1#
2# Translators:
3# Of the Fog, 2021
4# F D <francesco.dinh@libero.it>, 2021
5# bd68e97eb731880e38ba0ccee1760e44_b02b887 <4f330cf6a28c9e1e00562026b3e4a48c_243486>, 2021
6# Andrea Cecere <dracace.neree@hotmail.it>, 2021
7# Diego Rosselli, 2021
8# Luca Di Bartolomeo <lucadb96@gmail.com>, 2021
9# Paolo Caponeri <paolo.caponeri@gmail.com>, 2021
10# Brett Dong <brett.browning.dong@gmail.com>, 2021
11# Angela Angy <angel932008@live.it>, 2021
12# Vlasov Vitaly <vnigtha@gmail.com>, 2021
13# Giuseppe D'Orsi <g.dorsi@gmail.com>, 2021
14# Aba Baba <pietrodenicola2014@gmail.com>, 2021
15# ThePiratePeter, 2021
16# Andrea Andrea <padri95@gmail.com>, 2021
17# Filippo Boschi <sniper27it@gmail.com>, 2021
18#
19msgid ""
20msgstr ""
21"Project-Id-Version: cataclysm-dda 0.E\n"
22"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23"POT-Creation-Date: 2021-05-31 17:16+0800\n"
24"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:00+0000\n"
25"Last-Translator: Filippo Boschi <sniper27it@gmail.com>, 2021\n"
26"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/cataclysm-dda-translators/teams/2217/it_IT/)\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30"Language: it_IT\n"
31"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32
33#: lang/json/AMMO_from_json.py
34msgid "fusion pack"
35msgid_plural "fusion packs"
36msgstr[0] "cariche a fusione"
37msgstr[1] "cariche a fusione"
38
39#. ~ Description for fusion pack
40#: lang/json/AMMO_from_json.py
41msgid ""
42"In the middle of the 21st Century, military powers began to look towards "
43"energy based weapons.  The result was the standard fusion pack, capable of "
44"delivering bolts of superheated gas at near light speed with no recoil."
45msgstr ""
46"A metà del 21esimo secolo le potenze militari iniziarono a fare ricerche su "
47"armi funzionanti ad energia. Il risultato fu la carica a fusione standard, "
48"capace di sparare colpi di gas super riscaldato alla quasi velocità della "
49"luce, senza rinculo."
50
51#: lang/json/AMMO_from_json.py
52msgid "bootleg fusion pack"
53msgid_plural "bootleg fusion packs"
54msgstr[0] "cariche a fusione di contrabbando"
55msgstr[1] "cariche a fusione di contrabbando"
56
57#. ~ Description for bootleg fusion pack
58#: lang/json/AMMO_from_json.py
59msgid ""
60"In the middle of the 21st Century, military powers began to look towards "
61"energy based weapons.  The result was the standard fusion pack, capable of "
62"delivering bolts of superheated gas at near light speed with no recoil.  "
63"This one has been hand-crafted from spare parts."
64msgstr ""
65"Nella metà del XXI sec. le potenze militari iniziarono a ricercare armi "
66"funzionanti tramite energia. Il risultato fu la carica a fusione standard, "
67"capace di sparare colpi di gas super riscaldati alla quasi velocità della "
68"luce, senza rinculo. Questo è stato fatto a mano da pezzi di ricambio."
69
70#: lang/json/AMMO_from_json.py
71msgid "battery"
72msgid_plural "battery"
73msgstr[0] "Batteria"
74msgstr[1] "Batteria"
75
76#. ~ Description for {'str_sp': 'battery'}
77#: lang/json/AMMO_from_json.py
78msgid ""
79"Some free-floating battery charge.  This can be reloaded into rechargable "
80"battery cells, but can never be unloaded."
81msgstr ""
82"Della carica per batterie galleggiante liberamente. Può essere usata per "
83"ricaricare le celle per batterie ricaricabili, ma non può mai essere "
84"scaricata."
85
86#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
87msgid "butane"
88msgid_plural "butane"
89msgstr[0] "butano"
90msgstr[1] "butano"
91
92#. ~ Description for {'str_sp': 'butane'}
93#: lang/json/AMMO_from_json.py
94msgid "A common flammable liquid used in lighters."
95msgstr "Un comune liquido infiammabile tipicamente usato negli accendini."
96
97#: lang/json/AMMO_from_json.py
98msgid "aerosol paint"
99msgid_plural "aerosol paint"
100msgstr[0] "Vernici spray"
101msgstr[1] "vernice spray"
102
103#. ~ Description for {'str_sp': 'aerosol paint'}
104#: lang/json/AMMO_from_json.py
105msgid ""
106"A paint that comes in a sealed, pressurized container and is released in an "
107"aerosol spray when a valve button is depressed."
108msgstr ""
109
110#: lang/json/AMMO_from_json.py
111msgid "permanent ink"
112msgid_plural "permanent ink"
113msgstr[0] "inchiostro permanente"
114msgstr[1] "Inchiostri permanenti"
115
116#. ~ Description for {'str_sp': 'permanent ink'}
117#: lang/json/AMMO_from_json.py
118msgid ""
119"A ink comprises a main carrier solvent, a glyceride, a pyrrolidone, a resin "
120"and a colorant, making it water resistant."
121msgstr ""
122
123#: lang/json/AMMO_from_json.py
124msgid "candle wax"
125msgid_plural "candle wax"
126msgstr[0] "cera per candele"
127msgstr[1] "cera per candele"
128
129#. ~ Description for {'str_sp': 'candle wax'}
130#: lang/json/AMMO_from_json.py
131msgid "A flammable solid substance used to make candles."
132msgstr "Una sostanza infiammabile utilizzata per produrre candele."
133
134#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
135msgid "flare pyrotechnic"
136msgid_plural "flare pyrotechnic"
137msgstr[0] ""
138msgstr[1] ""
139
140#. ~ Description for {'str_sp': 'flare pyrotechnic'}
141#: lang/json/AMMO_from_json.py
142msgid "A pyrotechnic chemical used in flares."
143msgstr ""
144
145#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
146msgid "match"
147msgid_plural "matches"
148msgstr[0] "fiammifero"
149msgstr[1] "fiammiferi"
150
151#. ~ Description for match
152#: lang/json/AMMO_from_json.py
153msgid ""
154"A small stick with a red part at the end.  Strike it against a matchbook to "
155"light it."
156msgstr ""
157"Un piccolo bastoncino con una capocchia rossa. Strofinalo contro la sua "
158"scatola per accenderlo."
159
160#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
161msgid "oxygen"
162msgid_plural "oxygen"
163msgstr[0] "ossigeno"
164msgstr[1] "ossigeno"
165
166#. ~ Description for {'str_sp': 'oxygen'}
167#: lang/json/AMMO_from_json.py
168msgid "Compressed medical oxygen."
169msgstr ""
170
171#: lang/json/AMMO_from_json.py
172msgid "aluminum foil"
173msgid_plural "aluminum foil"
174msgstr[0] ""
175msgstr[1] ""
176
177#. ~ Description for {'str_sp': 'aluminum foil'}
178#: lang/json/AMMO_from_json.py
179msgid ""
180"A thin foil made of aluminum.  Sometimes called 'tin foil' due to being made"
181" of tin in the past."
182msgstr ""
183"Un sottile foglio di carta argentata. Chiamato comunemente \"stagnola\" "
184"perché in passato veniva prodotto utilizzando stagno."
185
186#: lang/json/AMMO_from_json.py
187msgid "cent"
188msgid_plural "cents"
189msgstr[0] ""
190msgstr[1] ""
191
192#. ~ Description for cent
193#: lang/json/AMMO_from_json.py
194msgid "A unit of currency equivalent to 0.01 US dollars."
195msgstr "Un'unità di valore monetario pari a 0.01 dollari statunitensi."
196
197#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
198msgid "thread"
199msgid_plural "thread"
200msgstr[0] ""
201msgstr[1] ""
202
203#. ~ Description for {'str_sp': 'thread'}
204#: lang/json/AMMO_from_json.py
205msgid "A small quantity of thread that could be used to refill a sewing kit."
206msgstr ""
207"Una piccola quantità di fili che può essere usata per ricaricare il kit da "
208"cucito."
209
210#: lang/json/AMMO_from_json.py
211msgid "sinew"
212msgid_plural "sinews"
213msgstr[0] ""
214msgstr[1] ""
215
216#. ~ Description for sinew
217#: lang/json/AMMO_from_json.py
218msgid "A tough sinew cut from a corpse, usable as thread."
219msgstr ""
220"Un tendine resistente ottenuto da un cadavere. E' possibile utilizzarlo come"
221" filo."
222
223#: lang/json/AMMO_from_json.py
224msgid "plant fiber"
225msgid_plural "plant fibers"
226msgstr[0] "fibra vegetale"
227msgstr[1] "fibre vegetali"
228
229#. ~ Description for plant fiber
230#: lang/json/AMMO_from_json.py
231msgid "Tough thin fiber, taken from a plant.  Can be used as thread."
232msgstr "Fibra fine e resistente. Utilizzabile come filo."
233
234#: lang/json/AMMO_from_json.py
235msgid "yarn"
236msgid_plural "yarn"
237msgstr[0] ""
238msgstr[1] ""
239
240#. ~ Description for {'str_sp': 'yarn'}
241#: lang/json/AMMO_from_json.py
242msgid "Wool yarn, could be used to knit wool clothing."
243msgstr ""
244"Filato di lana, può essere usato come filo per creare dei vestiti di lana."
245
246#: lang/json/AMMO_from_json.py
247msgid "soap bar"
248msgid_plural "soap bars"
249msgstr[0] ""
250msgstr[1] ""
251
252#. ~ Description for soap bar
253#: lang/json/AMMO_from_json.py
254msgid "A cleansing agent made into bars."
255msgstr "Un detergente in tavolette."
256
257#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
258msgid "duct tape"
259msgid_plural "duct tape"
260msgstr[0] "nastro adesivo"
261msgstr[1] "nastro adesivo"
262
263#. ~ Description for {'str_sp': 'duct tape'}
264#: lang/json/AMMO_from_json.py
265msgid "A roll of incredibly strong tape.  Its uses are innumerable."
266msgstr ""
267"Un rotolo di nastro adesivo molto resistente. I suoi usi sono innumerevoli."
268
269#: lang/json/AMMO_from_json.py
270msgid "rolling paper"
271msgid_plural "rolling papers"
272msgstr[0] ""
273msgstr[1] ""
274
275#. ~ Description for rolling paper
276#: lang/json/AMMO_from_json.py
277msgid "These are thin paper strips intended for the rolling of cigarettes."
278msgstr "Strisce di carta sottile usate per realizzare sigarette."
279
280#: lang/json/AMMO_from_json.py
281msgid "copper wire"
282msgid_plural "copper wires"
283msgstr[0] "filo di rame"
284msgstr[1] "fili di rame"
285
286#. ~ Description for copper wire
287#: lang/json/AMMO_from_json.py
288msgid "Plastic jacketed copper cable of the type used in small electronics."
289msgstr ""
290"Cavi di rame rivestiti di plastica, usati in piccoli apparecchi elettronici."
291
292#: lang/json/AMMO_from_json.py
293msgid "plutonium fuel cell"
294msgid_plural "plutonium fuel cells"
295msgstr[0] ""
296msgstr[1] ""
297
298#. ~ Description for plutonium fuel cell
299#: lang/json/AMMO_from_json.py
300msgid ""
301"This is neither a fuel cell, nor nuclear, but the name stuck.  It uses "
302"plutonium-244 as a catalyst to stabilize a complicated nanocompound that can"
303" store enormous amounts of power.  Unfortunately it cannot be recharged by "
304"conventional means: expended cells had to be sent to a central reprocessing "
305"facility that almost certainly doesn't exist anymore."
306msgstr ""
307"Questa non è nè una cella per carburante, nè nucleare, ma il nome è rimasto."
308" Usa plutonio-244 come catalizzatore per stabilizzare un complesso "
309"nanocomposto che può immagazzinare quantità enormi di potenza. "
310"Sfortunatamente non può essere ricaricata in modi convenzionali: le cellule "
311"scariche devono essere mandate ad una struttura centrale di ritrattamento "
312"che quasi certamente non esiste più."
313
314#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
315msgid "plutonium slurry"
316msgid_plural "plutonium slurry"
317msgstr[0] ""
318msgstr[1] ""
319
320#. ~ Description for {'str_sp': 'plutonium slurry'}
321#. ~ Description for {'str_sp': 'watery plutonium slurry'}
322#: lang/json/AMMO_from_json.py
323msgid ""
324"Highly radioactive slurry.  It is probably best to get far away from this."
325msgstr ""
326"Poltiglia altamente radioattiva. Sarebbe meglio allontanarsi di molto da "
327"questo impasto."
328
329#: lang/json/AMMO_from_json.py
330msgid "watery plutonium slurry"
331msgid_plural "watery plutonium slurry"
332msgstr[0] ""
333msgstr[1] ""
334
335#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/snippet_from_json.py
336msgid "rock"
337msgid_plural "rocks"
338msgstr[0] ""
339msgstr[1] ""
340
341#. ~ Description for rock
342#: lang/json/AMMO_from_json.py
343msgid ""
344"A rock the size of a baseball.  Makes a decent melee weapon, and is also "
345"good for throwing at enemies."
346msgstr ""
347"Una roccia dalle dimensioni di una palla da baseball. Una buona arma da "
348"mischia, nonchè utile da lanciare contro i nemici."
349
350#: lang/json/AMMO_from_json.py
351msgid "pebble"
352msgid_plural "pebbles"
353msgstr[0] ""
354msgstr[1] ""
355
356#. ~ Description for pebble
357#: lang/json/AMMO_from_json.py
358msgid "A handful of pebbles, useful as ammunition for slingshots."
359msgstr "Una manciata di ciottoli, utili come munizioni per le fionde"
360
361#: lang/json/AMMO_from_json.py
362msgid "clay pellet"
363msgid_plural "clay pellets"
364msgstr[0] ""
365msgstr[1] ""
366
367#. ~ Description for clay pellet
368#: lang/json/AMMO_from_json.py
369msgid "A handful of round projectiles made of clay, useful for slingshots."
370msgstr ""
371"Una manciata di proiettili tondi fatti di argilla, utili come munizioni per "
372"le fionde"
373
374#: lang/json/AMMO_from_json.py
375msgid "marble"
376msgid_plural "marbles"
377msgstr[0] ""
378msgstr[1] ""
379
380#. ~ Description for marble
381#: lang/json/AMMO_from_json.py
382msgid "A handful of glass marbles, useful as ammunition for slingshots."
383msgstr "Una manciata di biglie di vetro, utili come munizioni per le fionde."
384
385#: lang/json/AMMO_from_json.py
386msgid "bearings"
387msgid_plural "bearings"
388msgstr[0] "cuscinetti a sfera"
389msgstr[1] "cuscinetti a sfera"
390
391#. ~ Description for {'str_sp': 'bearings'}
392#: lang/json/AMMO_from_json.py
393msgid "A box of ball bearings, useful as ammunition for slingshots."
394msgstr "Una scatola di cuscinetti a sfera, utili come munizioni per fionde."
395
396#: lang/json/AMMO_from_json.py
397msgid "BB"
398msgid_plural "BBs"
399msgstr[0] ""
400msgstr[1] ""
401
402#. ~ Description for BB
403#: lang/json/AMMO_from_json.py
404msgid ""
405"A box of small steel balls that can be fired from a BB gun.  They deal "
406"virtually no damage."
407msgstr ""
408
409#: lang/json/AMMO_from_json.py
410msgid "feather"
411msgid_plural "feathers"
412msgstr[0] ""
413msgstr[1] ""
414
415#. ~ Description for feather
416#: lang/json/AMMO_from_json.py
417msgid "Feathers from a bird.  Useful for fletching arrows."
418msgstr "Piume ottenute da un uccello. Utili per impennare le frecce."
419
420#: lang/json/AMMO_from_json.py
421msgid "down feather"
422msgid_plural "down feathers"
423msgstr[0] ""
424msgstr[1] ""
425
426#. ~ Description for down feather
427#: lang/json/AMMO_from_json.py
428msgid "Fluffy down feathers from a bird.  Useful for making cozy bedclothes."
429msgstr ""
430"Soffice piumino ottenuto da un uccello. Utile per fare accoglienti vestiti "
431"da letto."
432
433#: lang/json/AMMO_from_json.py
434msgid "120mm HEAT"
435msgid_plural "120mm HEAT"
436msgstr[0] ""
437msgstr[1] ""
438
439#. ~ Description for {'str_sp': '120mm HEAT'}
440#: lang/json/AMMO_from_json.py
441msgid ""
442"A 120mm high-explosive anti-tank round.  It could ruin anyone's whole day."
443msgstr ""
444"Un colpo alto-esplosivo anti-carro da 120mm. Può rovinare l'intera giornata "
445"di chiunque."
446
447#: lang/json/AMMO_from_json.py
448msgid "hydrogen canister"
449msgid_plural "hydrogen canisters"
450msgstr[0] ""
451msgstr[1] ""
452
453#. ~ Description for hydrogen canister
454#: lang/json/AMMO_from_json.py
455msgid ""
456"A canister of pressurized hydrogen so heavily compressed it has turned "
457"solid.  With proper equipment, it could be heated to plasma."
458msgstr ""
459"Una bombola ad idrogeno così compresso da diventare solido. Con "
460"l'equipaggiamento giusto può essere scaldato in plasma."
461
462#: lang/json/AMMO_from_json.py
463msgid "mixed smokeless gunpowder"
464msgid_plural "mixed smokeless gunpowder"
465msgstr[0] ""
466msgstr[1] ""
467
468#. ~ Description for {'str_sp': 'mixed smokeless gunpowder'}
469#: lang/json/AMMO_from_json.py
470msgid ""
471"Firearm-quality gunpowder, mixed without concern for composition, burn rate "
472"or shape.  It has been slightly ground to make its properties more uniform."
473"  Only the truly desperate would attempt to reload with this."
474msgstr ""
475"Polvere da sparo per armi da fuoco, preparata senza curare troppo la "
476"miscela, la capacità d'innesco e di detonazione. L'equlibrio fra i suoi "
477"composti è appena sufficiente. Da usare solo in casi disperati."
478
479#: lang/json/AMMO_from_json.py
480msgid "smokeless shotgun powder"
481msgid_plural "smokeless shotgun powder"
482msgstr[0] ""
483msgstr[1] ""
484
485#. ~ Description for {'str_sp': 'smokeless shotgun powder'}
486#: lang/json/AMMO_from_json.py
487msgid "Firearm-quality gunpowder, intended for use in shotgun shells."
488msgstr ""
489"Polvere da sparo da utilizzare per la preparazione di cartucce per fucile a "
490"pallettoni."
491
492#: lang/json/AMMO_from_json.py
493msgid "smokeless pistol powder"
494msgid_plural "smokeless pistol powder"
495msgstr[0] ""
496msgstr[1] ""
497
498#. ~ Description for {'str_sp': 'smokeless pistol powder'}
499#: lang/json/AMMO_from_json.py
500msgid "Firearm-quality gunpowder, intended for use in pistol ammunition."
501msgstr ""
502"Polvere da sparo da utilizzare per la preparazione di proiettili per "
503"pistola."
504
505#: lang/json/AMMO_from_json.py
506msgid "smokeless magnum powder"
507msgid_plural "smokeless magnum powder"
508msgstr[0] ""
509msgstr[1] ""
510
511#. ~ Description for {'str_sp': 'smokeless magnum powder'}
512#: lang/json/AMMO_from_json.py
513msgid ""
514"Firearm-quality gunpowder intended for use in magnum pistol ammunition."
515msgstr ""
516"Polvere da sparo da utilizzare per la preparazione di cartucce di tipo "
517"magnum."
518
519#: lang/json/AMMO_from_json.py
520msgid "smokeless rifle powder"
521msgid_plural "smokeless rifle powder"
522msgstr[0] ""
523msgstr[1] ""
524
525#. ~ Description for {'str_sp': 'smokeless rifle powder'}
526#: lang/json/AMMO_from_json.py
527msgid "Firearm-quality gunpowder intended for use in rifle ammunition."
528msgstr ""
529"Polvere da sparo da utilizzare per la preparazione di cartucce per fucile."
530
531#: lang/json/AMMO_from_json.py
532msgid "smokeless overbore rifle powder"
533msgid_plural "smokeless overbore rifle powder"
534msgstr[0] ""
535msgstr[1] ""
536
537#. ~ Description for {'str_sp': 'smokeless overbore rifle powder'}
538#: lang/json/AMMO_from_json.py
539msgid "Firearm-quality gunpowder intended for use in large rifle ammunition."
540msgstr ""
541"Polvere da sparo da utilizzare per la preparazione di munizioni di grosso "
542"calibro."
543
544#: lang/json/AMMO_from_json.py
545msgid "artillery propellant"
546msgid_plural "artillery propellant"
547msgstr[0] ""
548msgstr[1] ""
549
550#. ~ Description for {'str_sp': 'artillery propellant'}
551#: lang/json/AMMO_from_json.py
552msgid ""
553"Single base smokeless gunpowder intended for use in artillery propelling "
554"charges."
555msgstr ""
556"Polvere infume da utilizzare per la preparazione di cariche auto-propellenti"
557" per artiglieria."
558
559#: lang/json/AMMO_from_json.py
560msgid "oxidizer powder"
561msgid_plural "oxidizer powder"
562msgstr[0] ""
563msgstr[1] ""
564
565#. ~ Description for {'str_sp': 'oxidizer powder'}
566#: lang/json/AMMO_from_json.py
567msgid "Volatile powdered chemical oxidizer."
568msgstr "Ossidante volatile alimentato da reagenti chimici."
569
570#: lang/json/AMMO_from_json.py
571msgid "lye powder"
572msgid_plural "lye powder"
573msgstr[0] "soda caustica in polvere"
574msgstr[1] "soda caustica in polvere"
575
576#. ~ Description for {'str_sp': 'lye powder'}
577#: lang/json/AMMO_from_json.py
578msgid "Powdered caustic soda."
579msgstr "Soda caustica polverizzata."
580
581#: lang/json/AMMO_from_json.py
582msgid "shotgun primer"
583msgid_plural "shotgun primers"
584msgstr[0] ""
585msgstr[1] ""
586
587#. ~ Description for shotgun primer
588#: lang/json/AMMO_from_json.py
589msgid "Primer from a shotgun shell."
590msgstr "Innesco di un pallettone da fucile a pompa"
591
592#: lang/json/AMMO_from_json.py
593msgid "small pistol primer"
594msgid_plural "small pistol primers"
595msgstr[0] ""
596msgstr[1] ""
597
598#. ~ Description for small pistol primer
599#: lang/json/AMMO_from_json.py
600msgid "Primer from a small caliber pistol round."
601msgstr "Primer di un proiettile per pistole da piccolo calibro."
602
603#: lang/json/AMMO_from_json.py
604msgid "large pistol primer"
605msgid_plural "large pistol primers"
606msgstr[0] ""
607msgstr[1] ""
608
609#. ~ Description for large pistol primer
610#: lang/json/AMMO_from_json.py
611msgid "Primer from a large caliber pistol round."
612msgstr "Innesco di proiettile per pistole di grosso calibro."
613
614#: lang/json/AMMO_from_json.py
615msgid "small rifle primer"
616msgid_plural "small rifle primers"
617msgstr[0] ""
618msgstr[1] ""
619
620#. ~ Description for small rifle primer
621#: lang/json/AMMO_from_json.py
622msgid "Primer from a small caliber rifle round."
623msgstr "Innesco di proiettile per fucili di piccolo calibro."
624
625#: lang/json/AMMO_from_json.py
626msgid "large rifle primer"
627msgid_plural "large rifle primers"
628msgstr[0] ""
629msgstr[1] ""
630
631#. ~ Description for large rifle primer
632#: lang/json/AMMO_from_json.py
633msgid "Primer from a large caliber rifle round."
634msgstr "Primer da proiettili di grosso calibro."
635
636#: lang/json/AMMO_from_json.py
637msgid "rubber slug"
638msgid_plural "rubber slugs"
639msgstr[0] ""
640msgstr[1] ""
641
642#. ~ Description for rubber slug
643#: lang/json/AMMO_from_json.py
644msgid ""
645"Rubber slugs from a shotgun beanbag round.  You could use them to make new "
646"beanbag rounds."
647msgstr ""
648"Pezzi di plastica da un proiettile non letale per fucile a pompa. Potresti "
649"usarli per fare nuovi proiettili non letali."
650
651#: lang/json/AMMO_from_json.py
652msgid "chunk of rubber"
653msgid_plural "chunks of rubber"
654msgstr[0] ""
655msgstr[1] ""
656
657#. ~ Description for chunk of rubber
658#: lang/json/AMMO_from_json.py
659msgid "A chunk of useful rubber, can be molded easily."
660msgstr "Un pezzo di gomma utile, può essere facilmente modellato."
661
662#: lang/json/AMMO_from_json.py
663msgid "copper"
664msgid_plural "copper"
665msgstr[0] ""
666msgstr[1] ""
667
668#. ~ Description for {'str_sp': 'copper'}
669#: lang/json/AMMO_from_json.py
670msgid ""
671"Copper bits.  Could be used to craft something, for example makeshift "
672"shotgun shells."
673msgstr ""
674
675#: lang/json/AMMO_from_json.py
676msgid "medical tape"
677msgid_plural "medical tape"
678msgstr[0] ""
679msgstr[1] ""
680
681#. ~ Description for {'str_sp': 'medical tape'}
682#: lang/json/AMMO_from_json.py
683msgid "A roll of medical tape, similar to duct tape."
684msgstr "Un rotolo di nastro chirurgico, simile al nastro adesivo."
685
686#: lang/json/AMMO_from_json.py
687msgid "placeholder ammunition"
688msgid_plural "placeholder ammunitions"
689msgstr[0] ""
690msgstr[1] ""
691
692#. ~ Description for placeholder ammunition
693#. ~ Description for {'str_sp': 'software'}
694#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
695msgid "IF YOU ARE SEEING THIS IT IS A BUG."
696msgstr "SE VEDI QUESTO MESSAGGIO È COLPA DI UN BUG."
697
698#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
699msgid "charcoal"
700msgid_plural "charcoal"
701msgstr[0] ""
702msgstr[1] ""
703
704#. ~ Description for {'str_sp': 'charcoal'}
705#: lang/json/AMMO_from_json.py
706msgid ""
707"A flammable carbon-based material produced by slowly burning wood.  Utilized"
708" in recipes requiring a pure, hot flame.  Can also be used in filters to "
709"remove contaminants out of air and water."
710msgstr ""
711"Un materiale a base di carbone infiammabile,prodotto da legna bruciante "
712"lentamente. Utilizzata in ricette che richiedono una fiamma pura e calda. "
713"Può anche essere usata nei filtri per rimuovere contaminanti dall'aria e "
714"dall'acqua."
715
716#: lang/json/AMMO_from_json.py
717msgid "calcium carbide premix"
718msgid_plural "calcium carbide premix"
719msgstr[0] ""
720msgstr[1] ""
721
722#. ~ Description for {'str_sp': 'calcium carbide premix'}
723#: lang/json/AMMO_from_json.py
724msgid ""
725"A powdered mixture of coke and lime ready to be smelted into usable calcium "
726"carbide in an arc furnace."
727msgstr ""
728"Una miscela in polvere di coke  e limo, pronto per essere fuso in carburo di"
729" calcio in una fornace ad arco."
730
731#: lang/json/AMMO_from_json.py
732msgid "coal"
733msgid_plural "lumps of coal"
734msgstr[0] ""
735msgstr[1] ""
736
737#. ~ Description for coal
738#: lang/json/AMMO_from_json.py
739msgid ""
740"Flammable black chunks of carbon-based material commonly used for cooking "
741"and heating."
742msgstr ""
743"Pezzi neri di materiale infiammabile a base di carbone, comunemente usati "
744"per cucinare e riscaldare."
745
746#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
747msgid "albuterol"
748msgid_plural "albuterol"
749msgstr[0] ""
750msgstr[1] ""
751
752#. ~ Description for {'str_sp': 'albuterol'}
753#: lang/json/AMMO_from_json.py
754msgid ""
755"A bronchodilator that relaxes muscles in the airways and increases air flow "
756"to the lungs."
757msgstr ""
758"Un broncodilatatore che rilassa i muscoli delle vie respiratorie ed aumenta "
759"il flusso d'aria verso i polmoni."
760
761#: lang/json/AMMO_from_json.py
762msgid "RA21E medical ampoule"
763msgid_plural "RA21E medical ampoules"
764msgstr[0] ""
765msgstr[1] ""
766
767#. ~ Description for RA21E medical ampoule
768#: lang/json/AMMO_from_json.py
769msgid ""
770"A tiny glass vial filled with advanced fast-healing chemicals which can only"
771" be activated by a Rivtech jet injector device.  The packaged instructions "
772"describe its efficacy in dealing with infections, wounds, intoxications, "
773"envenomations, and general tiredness in enthusiastic detail.  A short safety"
774" section at the end warn - in much smaller typeface - against using more "
775"than two doses per hour."
776msgstr ""
777
778#: lang/json/AMMO_from_json.py
779msgid "RA10K stimulant module"
780msgid_plural "RA10K stimulant modules"
781msgstr[0] ""
782msgstr[1] ""
783
784#. ~ Description for RA10K stimulant module
785#: lang/json/AMMO_from_json.py
786msgid ""
787"A pressurized multi-chamber glass vial filled with powerful chemical "
788"stimulants which can only be activated by a Rivtech stimulant delivery "
789"system."
790msgstr ""
791"Una fiala di vetro multi-camera pressurizzata riempita con un potente "
792"stimolante chimico che può essere attivato esclusivamente da un \"Sistema di"
793" distribuzione stimolanti Rivtech\""
794
795#: lang/json/AMMO_from_json.py
796msgid "rebreather filter cartridge"
797msgid_plural "rebreather filter cartridges"
798msgstr[0] ""
799msgstr[1] ""
800
801#. ~ Description for rebreather filter cartridge
802#: lang/json/AMMO_from_json.py
803msgid "A replacement filter cartridge for a rebreather."
804msgstr "Una cartuccia filtro di ricambio per un Autorespiratore"
805
806#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
807msgid "filter mask cartridge"
808msgid_plural "filter mask cartridges"
809msgstr[0] ""
810msgstr[1] ""
811
812#. ~ Description for filter mask cartridge
813#: lang/json/AMMO_from_json.py
814msgid "Small replacement filter cartridge for air filtration masks."
815msgstr "Piccola cartuccia di ricambio per maschere filtranti aria."
816
817#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
818msgid "gas mask cartridge"
819msgid_plural "gas mask cartridges"
820msgstr[0] ""
821msgstr[1] ""
822
823#. ~ Description for gas mask cartridge
824#: lang/json/AMMO_from_json.py
825msgid "Medium replacement filter cartridge for air filtration masks."
826msgstr "Filtro di ricambio medio per maschere filtranti aria."
827
828#: lang/json/AMMO_from_json.py
829msgid "chemical mask cartridge"
830msgid_plural "chemical mask cartridges"
831msgstr[0] ""
832msgstr[1] ""
833
834#. ~ Description for chemical mask cartridge
835#: lang/json/AMMO_from_json.py
836msgid "Heavy replacement filter cartridge for air filtration masks."
837msgstr "Filtro di ricambio pesante per maschere filtranti aria."
838
839#: lang/json/AMMO_from_json.py
840msgid "nicotine liquid"
841msgid_plural "nicotine liquid"
842msgstr[0] ""
843msgstr[1] ""
844
845#. ~ Description for {'str_sp': 'nicotine liquid'}
846#: lang/json/AMMO_from_json.py
847msgid ""
848"A liquid that is made up of propylene glycol, vegetable glycerin, "
849"flavorings, and nicotine."
850msgstr ""
851"Un liquido composto da glicole propilenico, glicerina vegetale, aromi e "
852"nicotina."
853
854#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
855msgid "fish bait"
856msgid_plural "fish bait"
857msgstr[0] ""
858msgstr[1] ""
859
860#. ~ Description for {'str_sp': 'fish bait'}
861#: lang/json/AMMO_from_json.py
862msgid "A bait used in traps to lure fish."
863msgstr "Un'esca usata nelle trappole per attirare i pesci."
864
865#: lang/json/AMMO_from_json.py
866msgid "spiked homemade rocket"
867msgid_plural "spiked homemade rockets"
868msgstr[0] ""
869msgstr[1] ""
870
871#. ~ Description for spiked homemade rocket
872#: lang/json/AMMO_from_json.py
873msgid ""
874"A hand built rocket, consisting of a spike welded onto a pipe that was "
875"filled with improvised rocket fuel.  Horribly inaccurate, as can be expected"
876" of this grade of weapon, but packs a fierce punch… if it hits."
877msgstr ""
878"Un razzo costruito manualmente, consistente in una punta saldata su di un "
879"tubo, il quale è stato riempito con del carburante per razzi improvvisato. "
880"Orribilmente impreciso, come ci si deve aspettare da questo tipo d'arma, ma "
881"ha una grande potenza... se va a segno."
882
883#: lang/json/AMMO_from_json.py
884msgid "explosive homemade rocket"
885msgid_plural "explosive homemade rockets"
886msgstr[0] ""
887msgstr[1] ""
888
889#. ~ Description for explosive homemade rocket
890#: lang/json/AMMO_from_json.py
891msgid ""
892"A hand built rocket, consisting of a simple explosive warhead attached onto "
893"a pipe, filled with improvised rocket fuel.  Not very powerful, but can be "
894"made from scratch."
895msgstr ""
896"Un razzo costruito manualmente, consistente di una semplice testata "
897"esplosiva attaccata su di un tubo, riempito con carburante per razzi "
898"improvvisato. Non molto potente, ma può essere creato partendo da zero."
899
900#: lang/json/AMMO_from_json.py
901msgid "incendiary homemade rocket"
902msgid_plural "incendiary homemade rockets"
903msgstr[0] ""
904msgstr[1] ""
905
906#. ~ Description for incendiary homemade rocket
907#: lang/json/AMMO_from_json.py
908msgid ""
909"A hand built rocket, consisting of a container of flammable gel attached "
910"onto a pipe, filled with improvised rocket fuel.  Short-range incendiary - "
911"handle with care!"
912msgstr ""
913"Un razzo costruito manualmente, consistente in un contenitore di gel "
914"infiammabile attaccato su di un tubo, riempito con carburante per razzi "
915"improvvisato. Arma incendiaria a corto raggio - maneggiare con cura!"
916
917#: lang/json/AMMO_from_json.py
918msgid "unfinished charcoal"
919msgid_plural "unfinished charcoal"
920msgstr[0] ""
921msgstr[1] ""
922
923#. ~ Description for {'str_sp': 'unfinished charcoal'}
924#: lang/json/AMMO_from_json.py
925msgid ""
926"The result of an interrupted charcoal making process.  Useless, except as "
927"fuel in a charcoal kiln."
928msgstr ""
929"Il risultato dell'interruzione nella produzione di carbonella. Inutile, "
930"eccetto che come combustibile in una fornace a carbone."
931
932#: lang/json/AMMO_from_json.py
933msgid "unfinished calcium carbide"
934msgid_plural "unfinished calcium carbide"
935msgstr[0] ""
936msgstr[1] ""
937
938#. ~ Description for {'str_sp': 'unfinished calcium carbide'}
939#: lang/json/AMMO_from_json.py
940msgid ""
941"The incomplete process of converting coal and lime into calcium carbide.  "
942"Useless in this state."
943msgstr ""
944"Il processo incompleto della conversione di carbone e lime in carburo di "
945"calcio. Inutile in questo stato."
946
947#: lang/json/AMMO_from_json.py
948msgid "chain link"
949msgid_plural "chain links"
950msgstr[0] ""
951msgstr[1] ""
952
953#. ~ Description for chain link
954#: lang/json/AMMO_from_json.py
955msgid "Small metal rings, suitable for constructing chainmail."
956msgstr "Piccoli anelli di metallo, adatti a costruire una cotta di maglia."
957
958#: lang/json/AMMO_from_json.py
959msgid "nitrox"
960msgid_plural "nitrox"
961msgstr[0] ""
962msgstr[1] ""
963
964#. ~ Description for {'str_sp': 'nitrox'}
965#: lang/json/AMMO_from_json.py
966msgid "Mixture of oxygen and nitrogen in proportions suitable for diving."
967msgstr ""
968"Una miscela di ossigeno e azoto in proporzioni adatte all'immersioni "
969"subacquee."
970
971#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
972msgid "extinguishing agent"
973msgid_plural "extinguishing agent"
974msgstr[0] ""
975msgstr[1] ""
976
977#. ~ Description for {'str_sp': 'extinguishing agent'}
978#: lang/json/AMMO_from_json.py
979msgid "Dry chemical solution effective in extinguishing fires."
980msgstr "Una soluzione chimica in polvere efficace nel domare gli incendi."
981
982#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
983msgid "tinder"
984msgid_plural "tinder"
985msgstr[0] ""
986msgstr[1] ""
987
988#. ~ Description for {'str_sp': 'tinder'}
989#: lang/json/AMMO_from_json.py
990msgid "Flammable material, finely divided for easy combustion."
991msgstr ""
992"Materiale infiammabile, diviso in piccoli pezzi per una facile combustione ."
993
994#: lang/json/AMMO_from_json.py
995msgid "RPG die"
996msgid_plural "RPG dice"
997msgstr[0] "Dado da GDR"
998msgstr[1] "Dadi da GDR"
999
1000#. ~ Description for RPG die
1001#: lang/json/AMMO_from_json.py
1002msgid "A die used to play various role-playing games."
1003msgstr "Un dado utilizzato per giocare a vari giochi di ruolo."
1004
1005#: lang/json/AMMO_from_json.py
1006msgid "metal RPG die"
1007msgid_plural "metal RPG dice"
1008msgstr[0] "Dado metallico da GDR"
1009msgstr[1] "Dadi metallici da GDR"
1010
1011#. ~ Description for metal RPG die
1012#: lang/json/AMMO_from_json.py
1013msgid "A metal die used to play various role-playing games"
1014msgstr "Un dado metallico usato per giocare a vari giochi di ruolo."
1015
1016#: lang/json/AMMO_from_json.py
1017msgid "bronze"
1018msgid_plural "bronze"
1019msgstr[0] "bronzo"
1020msgstr[1] "bronzo"
1021
1022#. ~ Description for {'str_sp': 'bronze'}
1023#: lang/json/AMMO_from_json.py
1024msgid "Decent-sized chunks of bronze, for fashioning some old-school items."
1025msgstr ""
1026"Pezzi di bronzo di discrete dimensioni, per fabbricare oggetti vecchia "
1027"scuola."
1028
1029#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1030msgid "glowstick juice"
1031msgid_plural "glowstick juice"
1032msgstr[0] ""
1033msgstr[1] ""
1034
1035#. ~ Description for {'str_sp': 'glowstick juice'}
1036#: lang/json/AMMO_from_json.py
1037msgid ""
1038"A mix of blue dye, base catalyst, and diphenyl oxalate used in glowsticks."
1039msgstr ""
1040
1041#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1042msgid "graphite"
1043msgid_plural "graphite"
1044msgstr[0] ""
1045msgstr[1] ""
1046
1047#. ~ Description for {'str_sp': 'graphite'}
1048#: lang/json/AMMO_from_json.py
1049msgid ""
1050"Graphite powder mixed with a clay binder.  Produces grey or black marks that"
1051" are easily erased, but otherwise resistant to moisture, most chemicals, "
1052"ultraviolet radiation and natural aging."
1053msgstr ""
1054
1055#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1056msgid "black pen ink"
1057msgid_plural "black pen ink"
1058msgstr[0] ""
1059msgstr[1] ""
1060
1061#. ~ Description for {'str_sp': 'black pen ink'}
1062#: lang/json/AMMO_from_json.py
1063msgid ""
1064"Carbon black pigment infused with polymers, stabilizers and water to help "
1065"the ink flow properly."
1066msgstr ""
1067
1068#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1069msgid "blue pen ink"
1070msgid_plural "blue pen ink"
1071msgstr[0] ""
1072msgstr[1] ""
1073
1074#. ~ Description for {'str_sp': 'blue pen ink'}
1075#: lang/json/AMMO_from_json.py
1076msgid ""
1077"Prussian blue, crystal violet and phthalocyanine blue pigments infused with "
1078"polymers, stabilizers and water to help the ink flow properly."
1079msgstr ""
1080
1081#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1082msgid "green pen ink"
1083msgid_plural "green pen ink"
1084msgstr[0] ""
1085msgstr[1] ""
1086
1087#. ~ Description for {'str_sp': 'green pen ink'}
1088#: lang/json/AMMO_from_json.py
1089msgid ""
1090"Chlorophyll pigment infused with polymers, stabilizers and water to help the"
1091" ink flow properly."
1092msgstr ""
1093
1094#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1095msgid "red pen ink"
1096msgid_plural "red pen ink"
1097msgstr[0] ""
1098msgstr[1] ""
1099
1100#. ~ Description for {'str_sp': 'red pen ink'}
1101#: lang/json/AMMO_from_json.py
1102msgid ""
1103"Eosin dye infused with polymers, stabilizers and water to help the ink flow "
1104"properly."
1105msgstr ""
1106
1107#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1108msgid "anesthetic"
1109msgid_plural "anesthetics"
1110msgstr[0] ""
1111msgstr[1] ""
1112
1113#. ~ Description for anesthetic
1114#: lang/json/AMMO_from_json.py
1115msgid ""
1116"A variety of powerful hypnotic, analgesic, and stimulative drugs.  It's "
1117"intended for use in specialized medical equipment, and can't be administered"
1118" manually.  You can reload an anesthesia kit with it."
1119msgstr ""
1120"Una varietà di potenti medicinali ipnotici,analgetici e stimolativi. L'uso "
1121"inteso é come equipaggiamento medico specializzato,e non può essere "
1122"somministrato manualmente. Puoi ricaricare un kit d'anestesia con questo."
1123
1124#: lang/json/AMMO_from_json.py
1125msgid "sulfur"
1126msgid_plural "sulfur"
1127msgstr[0] ""
1128msgstr[1] ""
1129
1130#. ~ Description for {'str_sp': 'sulfur'}
1131#: lang/json/AMMO_from_json.py
1132msgid ""
1133"A handful of pure sulfur.  Primarily used to make battery acid, sulfur is "
1134"sometimes used as fuel for explosives.  Can be burned to produce acidic "
1135"smoke that is deadly to bacteria and humans alike, or oxidized to make "
1136"paper-bleaching agents."
1137msgstr ""
1138"Una piccola quantità zolfo allo stato puro. Utilizzato principalmente nella "
1139"produzione di acido per batterie, lo zolfo può essere anche utilizzato come "
1140"combustibile per esplosivi. Può essere bruciato per produrre un fumo acido, "
1141"ugualmente letale all'uomo e ai batteri, o può essere ossidato per produrre "
1142"agenti sbiancanti."
1143
1144#: lang/json/AMMO_from_json.py
1145msgid "chunk of sulfur"
1146msgid_plural "chunks of sulfur"
1147msgstr[0] ""
1148msgstr[1] ""
1149
1150#. ~ Description for chunk of sulfur
1151#: lang/json/AMMO_from_json.py
1152msgid "A chunk of pure sulfur.  Break it up to use it."
1153msgstr ""
1154"Un frammento di zolfo allo stato puro. Una volta sbriciolato è possibile "
1155"utilizzare la sua polvere in vari modi."
1156
1157#: lang/json/AMMO_from_json.py
1158msgid "cement"
1159msgid_plural "cement"
1160msgstr[0] ""
1161msgstr[1] ""
1162
1163#. ~ Description for {'str_sp': 'cement'}
1164#: lang/json/AMMO_from_json.py
1165msgid ""
1166"Portland is most likely long gone, but its memory persists in cement.  This "
1167"ubiquitous binder can be used for all kinds of advanced masonry.  Just add "
1168"water."
1169msgstr ""
1170"Il Cemento Idraulico Portland, molto probabilmente, è andato perduto molto "
1171"tempo fa, ma la sua memoria persiste nel cemento. Questo agglomerante viene "
1172"usato per tutti i tipi di costruzioni, da quelle più semplici a quelle "
1173"complesse. Basta aggiungere acqua."
1174
1175#: lang/json/AMMO_from_json.py
1176msgid "limestone"
1177msgid_plural "limestone"
1178msgstr[0] "calcare"
1179msgstr[1] "calcare"
1180
1181#. ~ Description for {'str_sp': 'limestone'}
1182#: lang/json/AMMO_from_json.py
1183msgid ""
1184"A handful of small chunks of limestone.  Useful for experiments at science "
1185"fairs, but pretty useless as ammo.  Maybe something could be crafted from "
1186"this stuff…"
1187msgstr ""
1188"Un mucchietto di calcare. Utile da usare negli esperimenti per le fiere "
1189"della scienza, ma inutile come munizioni. Forse potresti fabbricare qualcosa"
1190" con questo..."
1191
1192#: lang/json/AMMO_from_json.py
1193msgid "quicklime"
1194msgid_plural "quicklime"
1195msgstr[0] "calce viva"
1196msgstr[1] "calce viva"
1197
1198#. ~ Description for {'str_sp': 'quicklime'}
1199#: lang/json/AMMO_from_json.py
1200msgid ""
1201"The product of burning limestone, this white powder is a crucial ingredient "
1202"in making cement.  That said, it is also extremely caustic and will cause "
1203"severe burns to any tissue it comes in contact with.  This property could "
1204"probably be exploited."
1205msgstr ""
1206"Ottenuta come residuo della calcinazione ad alta temperatura del calcare, "
1207"questa polvere bianca è un ingrediente cruciale nella produzione del "
1208"cemento. Detto ciò, è estremamente caustica e causa bruciature severe a "
1209"qualunque tessuto organico vi entri in contatto. Questa sua proprietà "
1210"potrebbe essere sfruttata in qualche modo."
1211
1212#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
1213#: lang/json/terrain_from_json.py
1214msgid "sand"
1215msgid_plural "sand"
1216msgstr[0] "sabbia"
1217msgstr[1] "sabbia"
1218
1219#. ~ Description for {'str_sp': 'sand'}
1220#: lang/json/AMMO_from_json.py
1221msgid ""
1222"A handful of New England sand.  If you had a stoked furnace, you could turn "
1223"it into glass.  Otherwise, it's only good for making cement."
1224msgstr ""
1225"Una manciata di sabbia del New England. Se hai una fornace, puoi "
1226"trasformarla in vetro. Altrimenti è solo buona per fare il cemento."
1227
1228#: lang/json/AMMO_from_json.py
1229msgid "soil"
1230msgid_plural "soil"
1231msgstr[0] ""
1232msgstr[1] ""
1233
1234#. ~ Description for {'str_sp': 'soil'}
1235#: lang/json/AMMO_from_json.py
1236msgid ""
1237"A pile of loosely-packed, slightly damp loamy soil.  This mixture of sand, "
1238"silt and clay is ideal for growing plants."
1239msgstr ""
1240
1241#: lang/json/AMMO_from_json.py
1242msgid "aluminum powder"
1243msgid_plural "aluminum powder"
1244msgstr[0] ""
1245msgstr[1] ""
1246
1247#. ~ Description for {'str_sp': 'aluminum powder'}
1248#: lang/json/AMMO_from_json.py
1249msgid ""
1250"A handful of finely-ground aluminum powder.  This strong reducing agent was "
1251"used in combination with various oxidants for chemical welding and "
1252"explosives alike.  Just before the Cataclysm, however, it was the basis of "
1253"virtually all commercial metallic-hued paints and anti-corrosive coatings."
1254msgstr ""
1255"Una manciata di polvere di alluminio finemente tritata. Questo agente "
1256"riducente era utilizzato in combinazione con diversi ossidanti per saldature"
1257" chimiche e esplosivi. Invece poco prima del Cataclisma era la base di quasi"
1258" tutte le vernici metalliche commerciali e di tutti i rivestimenti anti-"
1259"corrosivi."
1260
1261#: lang/json/AMMO_from_json.py
1262msgid "zinc powder"
1263msgid_plural "zinc powder"
1264msgstr[0] "polvere di zinco"
1265msgstr[1] "polvere di zinco"
1266
1267#. ~ Description for {'str_sp': 'zinc powder'}
1268#: lang/json/AMMO_from_json.py
1269msgid ""
1270"A handful of zinc powder.  While commercially used mostly in cosmetics and "
1271"for paints, hobbyists used to mix it with sulfur to make basic rocket fuel "
1272"or a smokescreen.  When treated with a strong acid, it will produce "
1273"hydrogen."
1274msgstr ""
1275"Una manciata di polvere di zinco. In genere si usa in scala industriale per "
1276"produrre cosmetici e vernici, tuttavia si può mischiare con zolfo per "
1277"produrre propellente per piccoli razzi o fumogeni. Se viene trattata con un "
1278"acido forte, la reazione risultante produce idrogeno."
1279
1280#: lang/json/AMMO_from_json.py
1281msgid "zinc oxide"
1282msgid_plural "zinc oxide"
1283msgstr[0] ""
1284msgstr[1] ""
1285
1286#. ~ Description for {'str_sp': 'zinc oxide'}
1287#: lang/json/AMMO_from_json.py
1288msgid ""
1289"A handful of zinc oxide.  It can be reduced into zinc, or used for some "
1290"other reactions of its own."
1291msgstr ""
1292"Una piccola quantità di ossido di zinco. E' possibile ricavarci dello zinco,"
1293" oppure utilizzarla per produrre una reazione chimica."
1294
1295#: lang/json/AMMO_from_json.py
1296msgid "manganese dioxide"
1297msgid_plural "manganese dioxide"
1298msgstr[0] ""
1299msgstr[1] ""
1300
1301#. ~ Description for {'str_sp': 'manganese dioxide'}
1302#: lang/json/AMMO_from_json.py
1303msgid ""
1304"A handful of manganese dioxide powder.  Occurring naturally in the mineral "
1305"pyrolusite, it is used commercially in the production of alkaline and zinc-"
1306"carbon batteries."
1307msgstr ""
1308"Una piccola quantità di diossido di manganese. Si ricava dai minerali di "
1309"pirolusite. Viene utilizzato a livello industriale per la produzione di "
1310"batterie allo zinco-carbone ed alcaline."
1311
1312#: lang/json/AMMO_from_json.py
1313msgid "potassium chloride"
1314msgid_plural "potassium chloride"
1315msgstr[0] ""
1316msgstr[1] ""
1317
1318#. ~ Description for {'str_sp': 'potassium chloride'}
1319#: lang/json/AMMO_from_json.py
1320msgid ""
1321"A handful of potassium chloride.  Although it occurs naturally in the "
1322"mineral sylvite, it can be produced as a byproduct of the reaction of "
1323"saltpeter and hydrochloric acid.  It can be used for making fertilizer, or "
1324"potassium hydroxide by way of electrolysis."
1325msgstr ""
1326"Una piccola quantità di cloruro di potassio. Si ricava normalmente dai "
1327"minerali di silvite, ma può essere anche ottenuto come sottoprodotto della "
1328"reazione fra salnitro ed acido cloridrico. Viene utilizzato nella produzione"
1329" di fertilizzante oppure per ricavarne idrossido di potassio tramite "
1330"elettrolisi."
1331
1332#: lang/json/AMMO_from_json.py
1333msgid "potassium hydroxide"
1334msgid_plural "potassium hydroxide"
1335msgstr[0] ""
1336msgstr[1] ""
1337
1338#. ~ Description for {'str_sp': 'potassium hydroxide'}
1339#: lang/json/AMMO_from_json.py
1340msgid ""
1341"A handful of potassium hydroxide.  Commonly called caustic potash, it was "
1342"mainly used industrially for its caustic nature.  It can be used as an "
1343"electrolyte in alkaline batteries, among other applications."
1344msgstr ""
1345"Una piccola quantità di idrossido di potassio, anche detto \"potassa "
1346"caustica\". Veniva utilizzato principalmente a livello industriale per le "
1347"sue proprietà corrosive. Uno dei suoi utilizzi è come elettrolita nelle "
1348"batterie alcaline."
1349
1350#: lang/json/AMMO_from_json.py
1351msgid "sulfuric acid"
1352msgid_plural "sulfuric acid"
1353msgstr[0] ""
1354msgstr[1] ""
1355
1356#. ~ Description for {'str_sp': 'sulfuric acid'}
1357#: lang/json/AMMO_from_json.py
1358msgid ""
1359"Sulfuric acid: viscous, foul-smelling and extremely corrosive, particularly "
1360"to organic matter and evil clowns.  Although used to prepare a number of "
1361"chemicals, it is mostly known as battery acid, due to its widest commercial "
1362"application."
1363msgstr ""
1364"Acido solforico: sostanza viscosa, puzzolente ed estremamente corrosiva! "
1365"Particolarmente devastanti sono i suoi effetti corrosivi su materiale "
1366"organico e clown malvagi. Anche se utilizzato per preparare diverse sostanze"
1367" chimiche, è principalmente conosciuto come acido per batterie data la "
1368"prevalenza commerciale di questa sua applicazione."
1369
1370#: lang/json/AMMO_from_json.py
1371msgid "hydrochloric acid"
1372msgid_plural "hydrochloric acid"
1373msgstr[0] ""
1374msgstr[1] ""
1375
1376#. ~ Description for {'str_sp': 'hydrochloric acid'}
1377#: lang/json/AMMO_from_json.py
1378msgid ""
1379"Hydrochloric acid, also known as muriatic acid.  It is a strong acid that "
1380"has a distinctive smell, important and frequently used ever since its "
1381"discovery.  It still has a vast multitude of uses."
1382msgstr ""
1383"Una piccola quantità di acido cloridrico, anche conosciuto come acido "
1384"muriatico. E' un acido molto potente con un caratteristico odore. Dal "
1385"momento della sua scoperta è stato ampiamente utilizzato per via delle sue "
1386"importanti proprietà. Viene tuttora utilizzato in diversi ambiti."
1387
1388#: lang/json/AMMO_from_json.py
1389msgid "acetone"
1390msgid_plural "acetone"
1391msgstr[0] "acetone"
1392msgstr[1] "acetone"
1393
1394#. ~ Description for {'str_sp': 'acetone'}
1395#: lang/json/AMMO_from_json.py
1396msgid ""
1397"Acetone, best known as the primary constituent of most nail polish removers."
1398"  Flammable, and can be easily used for potent home-made explosives, as "
1399"demonstrated by the terrorist attacks of 2016."
1400msgstr ""
1401"Acetone, impiegato principalmente per produrre solvente per lo smalto delle "
1402"unghie. È molto infiammabile e può essere usato facilmente per costruire "
1403"esplosivi artigianali, come è stato dimostrato dagli attacchi terroristici "
1404"del 2016."
1405
1406#: lang/json/AMMO_from_json.py
1407msgid "nitric acid"
1408msgid_plural "nitric acid"
1409msgstr[0] ""
1410msgstr[1] ""
1411
1412#. ~ Description for {'str_sp': 'nitric acid'}
1413#: lang/json/AMMO_from_json.py
1414msgid ""
1415"Nitric acid, a strong oxidant and an extremely corrosive material.  Mainly "
1416"used in the production of synthetic fertilizers, for etching of circuit "
1417"boards and in woodworking.  Remains quite useful both for making a vast "
1418"array of pyrotechnic and explosive agents and as a direct weapon: not many "
1419"beings enjoy being doused in nitric acid."
1420msgstr ""
1421"L'acido nitrico è un forte agente ossidante ed è estremamente corrosivo. "
1422"Viene usato principalmente nella produzione di fertilizzante sintetico, "
1423"nella marcatura elettrolitica delle schede elettroniche e nella lavorazione "
1424"del legno. Rimane molto utile per creare una vasta quantità di agenti "
1425"pirotecnici ed esplosivi, ma anche come arma diretta: non molte creature "
1426"amano una doccia di acido nitrico."
1427
1428#: lang/json/AMMO_from_json.py
1429msgid "chromium oxide"
1430msgid_plural "chromium oxide"
1431msgstr[0] ""
1432msgstr[1] ""
1433
1434#. ~ Description for {'str_sp': 'chromium oxide'}
1435#: lang/json/AMMO_from_json.py
1436msgid ""
1437"A handful of chromium oxide.  This substance, typically known as the only "
1438"stable green pigment for paints, is also a mild oxidizer, which can be mixed"
1439" with aluminum powder to make thermite for welding.  If one had access to a "
1440"CVD machine and a laboratory worth of reagents, they might be able to "
1441"produce very durable ceramic layers."
1442msgstr ""
1443"Una piccola quantità di monossido di cromo. Questa sostanza, tipicamente "
1444"conosciuta come l'unico pigmento verde stabile per vernici, è anche un "
1445"leggero ossidante che può essere unito ad alluminio per produrre termite per"
1446" saldature. Avendo accesso ad una macchina per deposizione chimica da vapore"
1447" (CVD) e ad un gran numero di reagenti, può essere utilizzata per produrre "
1448"strati di ceramica estremamente resistenti."
1449
1450#: lang/json/AMMO_from_json.py
1451msgid "calcium carbide"
1452msgid_plural "calcium carbide"
1453msgstr[0] ""
1454msgstr[1] ""
1455
1456#. ~ Description for {'str_sp': 'calcium carbide'}
1457#: lang/json/AMMO_from_json.py
1458msgid ""
1459"A handful of calcium carbide, giving off a faint, garlic-like smell.  "
1460"Commercially, calcium carbide was used for on-the-spot manufacture of "
1461"acetylene and historically to power acetylene lamps.  If mixed with water "
1462"and sealed, it will explode with little strength, but with relatively loud "
1463"noise and could maybe be used as a decoy."
1464msgstr ""
1465"Una piccola quantità di carburo, riconoscibile dal suo odore vagamente "
1466"simile all'aglio. A livello industriale il carburo veniva utilizzato per la "
1467"produzione di acetilene e in passato come combustibile per alimentare le "
1468"lampade. In soluzione con acqua e sottoposto a pressione, produce una debole"
1469" esplosione molto rumorosa. Utile come esca."
1470
1471#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1472msgid "hexamine"
1473msgid_plural "hexamine"
1474msgstr[0] ""
1475msgstr[1] ""
1476
1477#. ~ Description for {'str_sp': 'hexamine'}
1478#: lang/json/AMMO_from_json.py
1479msgid ""
1480"A handful of waxy hexamine tablets.  This ubiquitous fuel was used to start "
1481"up almost every garden grill, and no 'real' camping trip could do its "
1482"cooking without it, until the Cataclysm.  Nowadays, it is even more valuable"
1483" than before, being the key component in the preparation of several "
1484"military-grade explosives."
1485msgstr ""
1486
1487#: lang/json/AMMO_from_json.py
1488msgid "hydrogen peroxide (concentrated)"
1489msgid_plural "hydrogen peroxide (concentrated)"
1490msgstr[0] ""
1491msgstr[1] ""
1492
1493#. ~ Description for {'str_sp': 'hydrogen peroxide (concentrated)'}
1494#: lang/json/AMMO_from_json.py
1495msgid ""
1496"Concentrated hydrogen peroxide is a powerful oxidant, violently decomposing "
1497"in contact with most reducing agents.  Can be used as rocket fuel or to make"
1498" high explosives.  Causes severe burns to any organic matter and may ignite "
1499"it on contact."
1500msgstr ""
1501"Il perossido di idrogeno concentrato è un potente ossidante che si decompone"
1502" in modo violento quando a contatto con la maggior parte di agenti "
1503"riducenti. Può essere utilizzato come propellente per razzi, o per produrre "
1504"materiali altamente esplosivi. Causa bruciature severe a ogni materiale "
1505"organico e può appiccarvi fuoco al contatto. "
1506
1507#: lang/json/AMMO_from_json.py
1508msgid "ammonium nitrate"
1509msgid_plural "ammonium nitrate"
1510msgstr[0] ""
1511msgstr[1] ""
1512
1513#. ~ Description for {'str_sp': 'ammonium nitrate'}
1514#: lang/json/AMMO_from_json.py
1515msgid ""
1516"Some ammonium nitrate.  This white, crystalline powder is commonly used as a"
1517" component of fertilizers and explosives.  Could also be dissolved in water "
1518"to sharply lower its temperature, but is there any use for this quality in "
1519"this new world?"
1520msgstr ""
1521"Una manciata di nitrato di ammonio. Questa polvere bianca e cristallina è "
1522"comunemente utilizzata come ingrediente nei fertilizzanti e negli esplosivi."
1523" Può essere anche dissolto in acqua per abbassarne velocemente la "
1524"temperatura, ma quest'ultimo utilizzo potrà mai tornare utile in questo "
1525"nuovo mondo?"
1526
1527#: lang/json/AMMO_from_json.py
1528msgid "ammonium nitrate pellets"
1529msgid_plural "ammonium nitrate pellets"
1530msgstr[0] ""
1531msgstr[1] ""
1532
1533#. ~ Description for {'str_sp': 'ammonium nitrate pellets'}
1534#: lang/json/AMMO_from_json.py
1535msgid ""
1536"Some ammonium nitrate pellets.  These pellets are commonly used as a "
1537"component of fertilizers and explosives.  Could also be dissolved in water "
1538"to sharply lower its temperature, but is there any use for this quality in "
1539"this new world?"
1540msgstr ""
1541
1542#: lang/json/AMMO_from_json.py
1543msgid "saltpeter"
1544msgid_plural "saltpeter"
1545msgstr[0] "salnitro"
1546msgstr[1] "salnitro"
1547
1548#. ~ Description for {'str_sp': 'saltpeter'}
1549#: lang/json/AMMO_from_json.py
1550msgid ""
1551"A handful of saltpeter.  Sometimes used as a fertilizer, this ubiquitous "
1552"nitrate is the principal constituent of black gunpowder and simple rocket "
1553"propellants, such as rocket candy."
1554msgstr ""
1555"Una manciata di salnitro. Alcune volte utilizzato come fertilizzante, questo"
1556" onnipresente nitrato è il principale costituente della polvere da sparo "
1557"nera e di semplici propellenti per razzi, come i rocket candy."
1558
1559#: lang/json/AMMO_from_json.py
1560msgid "niter"
1561msgid_plural "niter"
1562msgstr[0] ""
1563msgstr[1] ""
1564
1565#. ~ Description for {'str_sp': 'niter'}
1566#: lang/json/AMMO_from_json.py
1567msgid ""
1568"A large crystal of niter, the mineral form of potassium nitrate.  It can be "
1569"processed into saltpeter."
1570msgstr ""
1571"Un grande cristallo di nitro, la forma minerale del nitrato di potassio. Può"
1572" essere processato in salnitro."
1573
1574#: lang/json/AMMO_from_json.py
1575msgid "aluminum sulfate"
1576msgid_plural "aluminum sulfate"
1577msgstr[0] ""
1578msgstr[1] ""
1579
1580#. ~ Description for {'str_sp': 'aluminum sulfate'}
1581#: lang/json/AMMO_from_json.py
1582msgid ""
1583"Several crystals of aluminum sulfate.  Historically, an agent for purifying "
1584"water and as molluscicide, due to the fact that it degenerates their slime."
1585"  Just before the Cataclysm, its main uses were for adjusting the acidity of"
1586" the soil and as an additive to baking powder.  If mixed with a strong acid,"
1587" it could be used to saturate the soil with aluminum, causing all but the "
1588"most resistant of plants to wither and die."
1589msgstr ""
1590"Diversi cristalli di solfato di alluminio. Storicamente era utilizzato come "
1591"agente per purificare l'acqua e come pesticida per molluschi grazie "
1592"all'abilità di degenerare il loro muco. Poco prima il Cataclisma era usato "
1593"principalmente come correttore dell'acidità del terreno e come additivo al "
1594"lievito in polvere. Se unito a un forte acido, può essere utilizzato per "
1595"saturare il terreno in alluminio, facendo appassire tutte le piante, tranne "
1596"quelle più resistenti."
1597
1598#: lang/json/AMMO_from_json.py
1599msgid "acetic acid"
1600msgid_plural "acetic acid"
1601msgstr[0] ""
1602msgstr[1] ""
1603
1604#. ~ Description for {'str_sp': 'acetic acid'}
1605#: lang/json/AMMO_from_json.py
1606msgid ""
1607"Concentrated acetic acid, typically used as a chemical reagent and "
1608"antifungal agent.  Despite its horrid smell, it was used to prepare several "
1609"types of perfumes, but would making perfume not be too fancy for "
1610"postapocalyptic New England?"
1611msgstr ""
1612"Acido acetico concentrato, tipicamente usato come reagente chimico e agente "
1613"antifungale. Nonostante l'orrido odore, era usato per preparare diversi tipi"
1614" di profumi, ma non sarebbe forse non troppo lussuoso creare profumi per la "
1615"Nuova Inghilterra postapocalittica?"
1616
1617#: lang/json/AMMO_from_json.py
1618msgid "formaldehyde"
1619msgid_plural "formaldehyde"
1620msgstr[0] ""
1621msgstr[1] ""
1622
1623#. ~ Description for {'str_sp': 'formaldehyde'}
1624#: lang/json/AMMO_from_json.py
1625msgid ""
1626"Formaldehyde, here dissolved in water, was widely used before the Cataclysm "
1627"as a precursor to production of many chemicals and materials and as an "
1628"embalming agent.  Easily identifiable by its pungent odor.  Terribly toxic, "
1629"carcinogenic, and volatile."
1630msgstr ""
1631"Il formaldeide, qui dissolto in acqua, era ampiamente usato prima del "
1632"Cataclisma come un precursore alla produzione di molti agenti chimici e "
1633"materiali e come un agente di imbalsamazione. Facilmente identificabile dal "
1634"suo odore pungente. Terribilmente tossico, cancerogeno e volatile."
1635
1636#: lang/json/AMMO_from_json.py
1637msgid "thermite"
1638msgid_plural "thermite"
1639msgstr[0] ""
1640msgstr[1] ""
1641
1642#. ~ Description for {'str_sp': 'thermite'}
1643#: lang/json/AMMO_from_json.py
1644msgid ""
1645"A handful of silvery-greenish powder, produced by mixing aluminum and "
1646"chromium oxide.  This mixture, burning at a constant pace and at extremely "
1647"high temperature, was once used for on-the-spot welding.  Can be used as an "
1648"incendiary material in a pinch."
1649msgstr ""
1650"Una manciata di una polvere verde-argenteo, prodotta mischiando alluminio e "
1651"monossido di cromo. Questa mistura poiché brucia a velocità costante e a "
1652"temperature estremamente alte, era un tempo utilizzata per saldature sul "
1653"posto. In caso di necessità può essere utilizzata come materiale "
1654"incendiario."
1655
1656#: lang/json/AMMO_from_json.py
1657msgid "ANFO"
1658msgid_plural "ANFO"
1659msgstr[0] "ANFO"
1660msgstr[1] "ANFO"
1661
1662#. ~ Description for {'str_sp': 'ANFO'}
1663#: lang/json/AMMO_from_json.py
1664msgid ""
1665"Several brownish pellets that were made by allowing ammonium nitrate to "
1666"absorb an organic fuel.  This ammonium nitrate/fuel oil mixture, or ANFO, is"
1667" a common industrial explosive due to its stability and low price.  Burns "
1668"fast, but needs an explosive primer to detonate."
1669msgstr ""
1670"Delle palline marroni realizzate lasciando del nitrato di ammonio ad "
1671"assorbire un combustibile organico. Questa miscela (Ammonium Nitrate Fuel "
1672"Oil - ANFO) è usata come esplosivo industriale grazie alla sua stabilità e "
1673"basso prezzo. Brucia velocemente, ma ha bisogno di un'innesco per esplodere."
1674
1675#: lang/json/AMMO_from_json.py
1676msgid "black gunpowder"
1677msgid_plural "black gunpowder"
1678msgstr[0] "polvere nera"
1679msgstr[1] "polvere nera"
1680
1681#. ~ Description for {'str_sp': 'black gunpowder'}
1682#: lang/json/AMMO_from_json.py
1683msgid ""
1684"A handful of black gunpowder, a mix of saltpeter, charcoal and sulfur.  "
1685"Pretty useless for making modern cartridges, as the soot produced when it "
1686"burns will quickly clog any firearm, but it could be used to make some "
1687"vicious bombs."
1688msgstr ""
1689"Una manciata di polvere nera, una miscela di salnitro, carbone e zolfo. "
1690"Abbastanza inutile per costruire cartucce moderne, poiché i residui che "
1691"rilascia quando brucia tendono a otturare velocemente qualsiasi arma da "
1692"fuoco, tuttavia potrebbe trovare impiego nella fabbricazione di ordigni "
1693"esplosivi."
1694
1695#: lang/json/AMMO_from_json.py
1696msgid "match head powder"
1697msgid_plural "match head powder"
1698msgstr[0] ""
1699msgstr[1] ""
1700
1701#. ~ Description for {'str_sp': 'match head powder'}
1702#: lang/json/AMMO_from_json.py
1703msgid ""
1704"Some match head powder from match heads, similar to black gunpowder but a "
1705"bit weaker.  It can be used in crafting explosives and fuses when other, "
1706"more suitable candidates are less available."
1707msgstr ""
1708
1709#: lang/json/AMMO_from_json.py
1710msgid "RDX"
1711msgid_plural "RDX"
1712msgstr[0] "RDX"
1713msgstr[1] "RDX"
1714
1715#. ~ Description for {'str_sp': 'RDX'}
1716#: lang/json/AMMO_from_json.py
1717msgid ""
1718"Several off-white crystals of RDX, or hexogen: a military-grade, shelf-"
1719"stable high explosive.  Can be cast into shaped charges, or mixed with scrap"
1720" to pepper the blast area with high-velocity shrapnel."
1721msgstr ""
1722"Diversi cristalli bianchi di RDX, noto anche come ciclonite: è un esplosivo "
1723"per uso militare altamente stabile e molto potente. Può essere modellato e "
1724"raggruppato in cariche esplosive o mischiato con dei rottami per generare "
1725"diverse schegge nell'area di detonazione."
1726
1727#: lang/json/AMMO_from_json.py
1728msgid "composition b"
1729msgid_plural "composition b"
1730msgstr[0] "composition B"
1731msgstr[1] "composition B"
1732
1733#. ~ Description for {'str_sp': 'composition b'}
1734#: lang/json/AMMO_from_json.py
1735msgid ""
1736"Composition B is an explosive consisting of castable mixtures of RDX and "
1737"TNT.  It is used as the main explosive filling in artillery projectiles, "
1738"rockets, land mines, hand grenades and various other munitions."
1739msgstr ""
1740"La composition B è una miscela esplosiva realizzata con quantità modellabili"
1741" di RDX e TNT. È la componente esplosiva principale dei proiettili "
1742"d'artiglieria, missili, mine, granate e molte altre munizioni."
1743
1744#: lang/json/AMMO_from_json.py
1745msgid "HMTD"
1746msgid_plural "HMTD"
1747msgstr[0] ""
1748msgstr[1] ""
1749
1750#. ~ Description for {'str_sp': 'HMTD'}
1751#: lang/json/AMMO_from_json.py
1752msgid ""
1753"Hexamine peroxide: this fine, yellowish powder is a powerful primary "
1754"explosive, used to initiate detonation of more stable explosives, such as "
1755"RDX.  Relatively stable, but best not store it for too long."
1756msgstr ""
1757"Perossido di esammina: questa polvere fine e giallastra è un potente "
1758"esplosivo primario, usato per innescare la detonazione di esplosivi più "
1759"stabili, come l'RDX. Relativamente stabile, ma è meglio non conservarlo "
1760"troppo a lungo."
1761
1762#: lang/json/AMMO_from_json.py
1763msgid "APEX"
1764msgid_plural "APEX"
1765msgstr[0] ""
1766msgstr[1] ""
1767
1768#. ~ Description for {'str_sp': 'APEX'}
1769#: lang/json/AMMO_from_json.py
1770msgid ""
1771"Acetone peroxide: this fine, white crystalline powder is a powerful primary "
1772"explosive, used to initiate detonation of more stable explosives, such as "
1773"RDX.  Relatively stable, with a fruit like smell when pure."
1774msgstr ""
1775"Perossido di Acetone: questa polvere cristallina bianca e finissima è un "
1776"potente esplosivo primario, usata per innescare la detonazione di esplosivi "
1777"più stabili, come l'RDX. Relativamente stabile, possiede un odore di frutta "
1778"quando è puro."
1779
1780#: lang/json/AMMO_from_json.py
1781msgid "improvised rocket fuel"
1782msgid_plural "improvised rocket fuel"
1783msgstr[0] ""
1784msgstr[1] ""
1785
1786#. ~ Description for {'str_sp': 'improvised rocket fuel'}
1787#: lang/json/AMMO_from_json.py
1788msgid ""
1789"A chunk of a zinc powder and sulfur mixture, bound together by superglue, "
1790"that can be used as an impromptu rocket fuel."
1791msgstr ""
1792"Un pezzo del composto di polvere di zinco e zolfo, uniti insieme dalla "
1793"supercolla, che può essere utilizzato come propellente per razzi "
1794"improvvisato."
1795
1796#: lang/json/AMMO_from_json.py
1797msgid "detergent"
1798msgid_plural "detergent"
1799msgstr[0] ""
1800msgstr[1] ""
1801
1802#. ~ Description for {'str_sp': 'detergent'}
1803#: lang/json/AMMO_from_json.py
1804msgid "A popular pre-Cataclysm washing powder."
1805msgstr "Un popolare detersivo in polvere pre-Cataclisma."
1806
1807#: lang/json/AMMO_from_json.py
1808msgid "soap flakes"
1809msgid_plural "soap flakes"
1810msgstr[0] ""
1811msgstr[1] ""
1812
1813#. ~ Description for {'str_sp': 'soap flakes'}
1814#: lang/json/AMMO_from_json.py
1815msgid "A bar of soap cut into flakes suitable for use in a washing machine."
1816msgstr ""
1817"Un blocco di sapone tagliato in scaglie, adatto ad essere usato in una "
1818"lavatrice."
1819
1820#: lang/json/AMMO_from_json.py
1821msgid "nanomaterial canister"
1822msgid_plural "nanomaterial canisters"
1823msgstr[0] ""
1824msgstr[1] ""
1825
1826#. ~ Description for nanomaterial canister
1827#: lang/json/AMMO_from_json.py
1828msgid ""
1829"Steel canisters containing carbon, iron, titanium, copper and other elements"
1830" in specifically engineered atomic-scale configurations.  A nanofabricator "
1831"can assemble them into usable items."
1832msgstr ""
1833
1834#: lang/json/AMMO_from_json.py
1835msgid "wood ash"
1836msgid_plural "wood ashes"
1837msgstr[0] ""
1838msgstr[1] ""
1839
1840#. ~ Description for wood ash
1841#: lang/json/AMMO_from_json.py
1842msgid ""
1843"This is almost-weightless residue left after the burning of some substance."
1844msgstr ""
1845"Questo è del residuo quasi senza peso che rimane dopo la bruciatura di "
1846"qualche sostanza."
1847
1848#: lang/json/AMMO_from_json.py
1849msgid "wooden bead"
1850msgid_plural "wooden beads"
1851msgstr[0] ""
1852msgstr[1] ""
1853
1854#. ~ Description for wooden bead
1855#: lang/json/AMMO_from_json.py
1856msgid ""
1857"This is a wooden bead.  It can be used to craft inscribable jewelry or "
1858"create a beaded curtain door."
1859msgstr ""
1860"Questa è una perlina di legno. Può essere usata per fabbricare della "
1861"gioielleria inscrivibile o per creare una porta dalle tende perlate."
1862
1863#: lang/json/AMMO_from_json.py
1864msgid "rosin"
1865msgid_plural "rosins"
1866msgstr[0] ""
1867msgstr[1] ""
1868
1869#. ~ Description for rosin
1870#: lang/json/AMMO_from_json.py
1871msgid "This is a chunk of yellowish rosin, usable as a flux for soldering."
1872msgstr ""
1873"Questo è un pezzo di colofonia giallastra,utilizzabile come flussante per "
1874"saldare."
1875
1876#: lang/json/AMMO_from_json.py
1877msgid "concentrated venom"
1878msgid_plural "concentrated venom"
1879msgstr[0] ""
1880msgstr[1] ""
1881
1882#. ~ Description for {'str_sp': 'concentrated venom'}
1883#: lang/json/AMMO_from_json.py
1884msgid ""
1885"A transparent, lightly greenish liquid, refined from the venom of bees and "
1886"wasps.  Active ingredients include (nor-)adrenaline, dopamine, histamine and"
1887" protein toxins.  It is now relatively stable, but will require further "
1888"separation to be useful for anything other than killing you."
1889msgstr ""
1890"Un liquido trasparente verdastro, ottenuto dalla raffinazione del veleno di "
1891"api e vespe. Tra i suoi principi attivi figurano la noradrenalina, dopamina,"
1892" istamina e tossine proteiche. È relativamente stabile in questa forma, ma "
1893"richiede un'ulteriore raffinazione per avere una qualche utilità oltre a "
1894"quella di ucciderti."
1895
1896#: lang/json/AMMO_from_json.py
1897msgid "concentrated paralytic"
1898msgid_plural "concentrated paralytic"
1899msgstr[0] ""
1900msgstr[1] ""
1901
1902#. ~ Description for {'str_sp': 'concentrated paralytic'}
1903#: lang/json/AMMO_from_json.py
1904msgid ""
1905"The concentrated paralytic agent, originally from a triffid.  Given your "
1906"experience with its effects (chiefly gathered while sourcing this batch) and"
1907" their striking similarity to earthly flora, you figure it's related to "
1908"curarines.  Might come in handy in crafting more useful things."
1909msgstr ""
1910
1911#: lang/json/AMMO_from_json.py
1912msgid "rocuronium"
1913msgid_plural "rocuronium"
1914msgstr[0] ""
1915msgstr[1] ""
1916
1917#. ~ Description for {'str_sp': 'rocuronium'}
1918#: lang/json/AMMO_from_json.py
1919msgid ""
1920"Rocuronium bromide, a fast-acting muscle relaxant.  Used primarily in "
1921"emergency medicine because of its relative stability, it can serve as a "
1922"component of a balanced anesthesia in a pinch."
1923msgstr ""
1924"Bromuro di rocuronio, un rilassante muscolare ad azione rapida. Viene usato "
1925"principalmente in medicina d'emergenza grazie alla sua relativa stabilità, e"
1926" può essere impiegato come componente per un'anestesia bilanciata in caso di"
1927" necessità."
1928
1929#: lang/json/AMMO_from_json.py
1930msgid "ethanol"
1931msgid_plural "ethanol"
1932msgstr[0] "etanolo"
1933msgstr[1] "etanolo"
1934
1935#. ~ Description for {'str_sp': 'ethanol'}
1936#: lang/json/AMMO_from_json.py
1937msgid ""
1938"Extremely pure alcohol suitable for use as a component in chemical "
1939"reactions.  You could also water it down and drink it, or use it as fuel in "
1940"alcohol-burning stoves."
1941msgstr ""
1942"Alcol estremamente puro, adatto all'utilizzo come componente nelle reazioni "
1943"chimiche. Potresti anche diluirlo e berlo, o usarlo come carburante nelle "
1944"stufe a bioetanolo."
1945
1946#: lang/json/AMMO_from_json.py
1947msgid "denatured alcohol"
1948msgid_plural "denatured alcohols"
1949msgstr[0] "alcol denaturato"
1950msgstr[1] "alcol denaturato"
1951
1952#. ~ Description for denatured alcohol
1953#: lang/json/AMMO_from_json.py
1954msgid ""
1955"A high-strength ethanol solution mixed with methanol to make it toxic to "
1956"drink, so as to avoid pre-apocalyptic regulations on ethanol.  Intended for "
1957"use in alcohol-burning stoves and as a solvent."
1958msgstr ""
1959"Una soluzione ad alta concentrazione di etanolo miscelata con metanolo per "
1960"renderla tossica da bere, in modo da evitare delle pre-apocalittiche "
1961"normative sull'etanolo. Da utilizzare per le stufe a bioetanolo e come "
1962"solvente."
1963
1964#: lang/json/AMMO_from_json.py
1965msgid "methanol"
1966msgid_plural "methanol"
1967msgstr[0] "metanolo"
1968msgstr[1] "metanolo"
1969
1970#. ~ Description for {'str_sp': 'methanol'}
1971#: lang/json/AMMO_from_json.py
1972msgid ""
1973"High purity methanol suitable for use in chemical reactions.  Could be used "
1974"in alcohol-burning stoves.  Very toxic."
1975msgstr ""
1976"Metanolo molto puro, adatto all'uso in reazioni chimiche. Può essere usato "
1977"nelle stufe a bioetanolo. Molto tossico."
1978
1979#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
1980#: src/iexamine.cpp
1981msgid "diesel"
1982msgid_plural "diesel"
1983msgstr[0] "diesel"
1984msgstr[1] "diesel"
1985
1986#. ~ Description for {'str_sp': 'diesel'}
1987#: lang/json/AMMO_from_json.py
1988msgid ""
1989"Petroleum-based fuel made from a byproduct of the gasoline making process."
1990msgstr ""
1991"Carburante derivato dal petrolio, ottenuto come sottoprodotto del processo "
1992"produttivo della benzina."
1993
1994#: lang/json/AMMO_from_json.py
1995msgid "JP8 fuel"
1996msgid_plural "JP8 fuel"
1997msgstr[0] "JP8"
1998msgstr[1] "JP8"
1999
2000#. ~ Description for {'str_sp': 'JP8 fuel'}
2001#: lang/json/AMMO_from_json.py
2002msgid ""
2003"A kerosene-based fuel used mainly by US military vehicles as a replacement "
2004"for diesel and jet fuel, to simplify logistics."
2005msgstr ""
2006"Un carburante a base di kerosene impiegato principalmente dai veicoli "
2007"dell'esercito americano come sostituto del diesel e del carburante per "
2008"aerei, per semplificare la logistica."
2009
2010#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/material_from_json.py
2011msgid "avgas fuel"
2012msgid_plural "avgas fuel"
2013msgstr[0] ""
2014msgstr[1] ""
2015
2016#. ~ Description for {'str_sp': 'avgas fuel'}
2017#: lang/json/AMMO_from_json.py
2018msgid "A specialized type of petroleum-based fuel used to power aircraft."
2019msgstr ""
2020"Un carburante derivato dal petrolio specializzato per l'uso nei motori dei "
2021"veicoli aerei."
2022
2023#: lang/json/AMMO_from_json.py
2024msgid "biodiesel"
2025msgid_plural "biodiesel"
2026msgstr[0] ""
2027msgstr[1] ""
2028
2029#. ~ Description for {'str_sp': 'biodiesel'}
2030#: lang/json/AMMO_from_json.py
2031msgid ""
2032"Vegetable oil- or animal fat-based diesel fuel consisting of long-chain "
2033"alkyl (methyl, ethyl, or propyl) esters."
2034msgstr ""
2035"Olio vegetale- o carburante diesel basato sul grasso animale, consistente in"
2036" alchilici a lunga catena (metile, etile o propile) esteri."
2037
2038#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
2039#: src/iexamine.cpp
2040msgid "gasoline"
2041msgid_plural "gasoline"
2042msgstr[0] "benzina"
2043msgstr[1] "benzina"
2044
2045#. ~ Description for {'str_sp': 'gasoline'}
2046#: lang/json/AMMO_from_json.py
2047msgid ""
2048"Gasoline is a highly flammable liquid.  When under pressure, it has the "
2049"potential for violent explosion."
2050msgstr ""
2051"La benzina è un liquido altamente infiammabile. Quando è posta sotto "
2052"pressione può esplodere violentemente."
2053
2054#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
2055msgid "lamp oil"
2056msgid_plural "lamp oil"
2057msgstr[0] ""
2058msgstr[1] ""
2059
2060#. ~ Description for {'str_sp': 'lamp oil'}
2061#: lang/json/AMMO_from_json.py
2062msgid "A thin and clean-burning oil made for use in oil lamps."
2063msgstr "Olio diluito e realizzato appositamente per lampade ad olio."
2064
2065#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
2066msgid "motor oil"
2067msgid_plural "motor oil"
2068msgstr[0] ""
2069msgstr[1] ""
2070
2071#. ~ Description for {'str_sp': 'motor oil'}
2072#: lang/json/AMMO_from_json.py
2073msgid "An oil made for use in car engines."
2074msgstr "Un olio progettato per essere usato nei motori delle macchine."
2075
2076#: lang/json/AMMO_from_json.py
2077msgid "napalm"
2078msgid_plural "napalm"
2079msgstr[0] ""
2080msgstr[1] ""
2081
2082#. ~ Description for {'str_sp': 'napalm'}
2083#: lang/json/AMMO_from_json.py
2084msgid ""
2085"This is gasoline mixed with some other components to make it stick to the "
2086"surface and increase burning temperature, meant to be used with a "
2087"flamethrower."
2088msgstr ""
2089"Benzina mescolata ad altri componenti per fare in modo che si attacchi alle "
2090"superfici e aumenti il calore emesso, pensato per essere usato con un "
2091"lanciafiamme."
2092
2093#: lang/json/AMMO_from_json.py
2094msgid "gelled gasoline"
2095msgid_plural "gelled gasoline"
2096msgstr[0] ""
2097msgstr[1] ""
2098
2099#. ~ Description for {'str_sp': 'gelled gasoline'}
2100#: lang/json/AMMO_from_json.py
2101msgid ""
2102"A flammable gel composed of gasoline and dissolved shavings of polystyrene, "
2103"roughly similar in properties to napalm b.  It's meant to be used with a "
2104"flamethrower."
2105msgstr ""
2106"Un composto infiammabile prodotto dalla gelificazione della benzina e da una"
2107" certa quantità di polistirene disciolto, ha delle proprietà vagamente "
2108"simili al Napalm-B. Da utilizzarsi con un lanciafiamme."
2109
2110#: lang/json/AMMO_from_json.py
2111msgid "flamethrower fuel"
2112msgid_plural "flamethrower fuel"
2113msgstr[0] ""
2114msgstr[1] ""
2115
2116#. ~ Description for {'str_sp': 'flamethrower fuel'}
2117#: lang/json/AMMO_from_json.py
2118msgid ""
2119"A mixture of gasoline and diesel oil in equal parts.  Its combustion "
2120"properties make it unfit for applications where you would use any of them "
2121"separately, but it can be used to feed a flamethrower."
2122msgstr ""
2123"Una miscela di benzina e diesel in parti uguali. Le sue proprietà la rendono"
2124" inutilizzabile come combustibile, ma ideale per alimentare un lanciafiamme."
2125
2126#: lang/json/AMMO_from_json.py
2127msgid "autoclave pouch"
2128msgid_plural "autoclave pouches"
2129msgstr[0] ""
2130msgstr[1] ""
2131
2132#. ~ Description for autoclave pouch
2133#: lang/json/AMMO_from_json.py
2134msgid ""
2135"This is a medical device that bears the approval of the FDA (Food and Drug "
2136"Administration).  If used properly, these pouches can keep things sterile "
2137"indefinitely."
2138msgstr ""
2139"Questo è uno strumento medico che riporta l'approvazione della FDA (Food and"
2140" Drug Administration). Se usati propriamente, questi marsupi possono "
2141"conservare gli oggetti sterili indefinitamente."
2142
2143#: lang/json/AMMO_from_json.py
2144msgid "shrapnel"
2145msgid_plural "shrapnel"
2146msgstr[0] ""
2147msgstr[1] ""
2148
2149#. ~ Description for {'str_sp': 'shrapnel'}
2150#: lang/json/AMMO_from_json.py
2151msgid "A twisted shard of jagged metal."
2152msgstr "Un coccio contorto di metallo frastagliato."
2153
2154#: lang/json/AMMO_from_json.py
2155msgid "blunderbuss slug"
2156msgid_plural "blunderbuss slugs"
2157msgstr[0] ""
2158msgstr[1] ""
2159
2160#. ~ Description for blunderbuss slug
2161#: lang/json/AMMO_from_json.py
2162msgid ""
2163"A prepared blunderbuss shot of a large hunk of metal.  Better for distance."
2164msgstr ""
2165"Un proiettile per archibugio fatto di un grosso pezzo di metallo. Utile per "
2166"la distanza."
2167
2168#: lang/json/AMMO_from_json.py
2169msgid "blunderbuss shot"
2170msgid_plural "blunderbuss shots"
2171msgstr[0] ""
2172msgstr[1] ""
2173
2174#. ~ Description for blunderbuss shot
2175#: lang/json/AMMO_from_json.py
2176msgid ""
2177"A prepared blunderbuss shot of marbles, pebbles, bearings, basically "
2178"whatever is at hand.  The homemade pellet spread and number makes up for the"
2179" shoddy quality."
2180msgstr ""
2181
2182#: lang/json/AMMO_from_json.py
2183msgid "blunderbuss flechette"
2184msgid_plural "blunderbuss flechettes"
2185msgstr[0] ""
2186msgstr[1] ""
2187
2188#. ~ Description for blunderbuss flechette
2189#: lang/json/AMMO_from_json.py
2190msgid ""
2191"A prepared blunderbuss shot of homemade flechette made out of nails.  Shreds"
2192" armor."
2193msgstr ""
2194"Un colpo per archibugio composto da flechette fatte in casa, costituite da "
2195"chiodi. Sbrandella le armature."
2196
2197#: lang/json/AMMO_from_json.py
2198msgid "40mm flare"
2199msgid_plural "40mm flares"
2200msgstr[0] ""
2201msgstr[1] ""
2202
2203#. ~ Description for 40mm flare
2204#: lang/json/AMMO_from_json.py
2205msgid ""
2206"A 40mm signal flare.  It will burn brightly for up to a minute, and will "
2207"also leave a streak of smoke cover in its wake."
2208msgstr ""
2209"Un flare segnaletico da 40mm. Brucia intensamente fino ad un minuto, e "
2210"lascia una scia di fumo."
2211
2212#: lang/json/AMMO_from_json.py
2213msgid "40x46mm"
2214msgid_plural "40x46mms"
2215msgstr[0] ""
2216msgstr[1] ""
2217
2218#. ~ Description for 40x46mm
2219#: lang/json/AMMO_from_json.py
2220msgid ""
2221"A 40mm grenade with a flashbang load.  It will detonate with a blast of "
2222"light and sound, designed to blind, deafen, and disorient anyone nearby."
2223msgstr ""
2224"Una granata flashbang da 40mm. Esploderà emettendo un grosso lampo di luce e"
2225" un forte rumore per accecare, assordare e disorientare chiunque nelle "
2226"vicinanze."
2227
2228#: lang/json/AMMO_from_json.py
2229msgid "40mm incendiary"
2230msgid_plural "40mm incendiaries"
2231msgstr[0] ""
2232msgstr[1] ""
2233
2234#. ~ Description for 40mm incendiary
2235#: lang/json/AMMO_from_json.py
2236msgid ""
2237"A 40mm grenade with a small napalm load, designed to create a burst of "
2238"flame."
2239msgstr ""
2240"Una granata da 40mm con una piccola carica al napalm, ideata per creare una "
2241"esplosione incendiaria."
2242
2243#: lang/json/AMMO_from_json.py
2244msgid "40mm smoke cover"
2245msgid_plural "40mm smoke covers"
2246msgstr[0] ""
2247msgstr[1] ""
2248
2249#. ~ Description for 40mm smoke cover
2250#: lang/json/AMMO_from_json.py
2251msgid "A 40mm grenade designed to provide smoke cover."
2252msgstr "Una granata da 40mm progettata per creare una cortina fumogena."
2253
2254#: lang/json/AMMO_from_json.py
2255msgid "40mm slug"
2256msgid_plural "40mm slugs"
2257msgstr[0] ""
2258msgstr[1] ""
2259
2260#. ~ Description for 40mm slug
2261#: lang/json/AMMO_from_json.py
2262msgid ""
2263"A 40mm shell loaded with a massive bullet.  Say goodbye to your shoulder, I "
2264"guess."
2265msgstr ""
2266"Una cartuccia da 40mm caricata con un proiettile enorme. Immagino tu possa "
2267"dire addio alla tua spalla."
2268
2269#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
2270msgid "modified mininuke"
2271msgid_plural "modified mininukes"
2272msgstr[0] ""
2273msgstr[1] ""
2274
2275#. ~ Description for modified mininuke
2276#: lang/json/AMMO_from_json.py
2277msgid ""
2278"A heavily modified handheld nuclear device on a rocket.  Intended to be "
2279"fired from a specialized launcher, it has been rigged to explode on impact "
2280"instead of on a timer.  It can fly further than the explosion will reach, "
2281"probably."
2282msgstr ""
2283"Uno strumento nucleare portatile pesantemente modificato,montato su un "
2284"razzo. Pensato per essere sparato da un lanciatore specializzato, è stato "
2285"truccato per esplodere all'impatto, invece che secondo un timer. Può volare "
2286"più lontano di quanto l'esplosione non raggiungerà, probabilmente."
2287
2288#: lang/json/AMMO_from_json.py
2289msgid "scrap shotcanister"
2290msgid_plural "scrap shotcanisters"
2291msgstr[0] ""
2292msgstr[1] ""
2293
2294#. ~ Description for scrap shotcanister
2295#: lang/json/AMMO_from_json.py
2296msgid ""
2297"This small paper canister resembling a crude shotshell is filled to the brim"
2298" with assorted pieces of scrap metal."
2299msgstr ""
2300"Questa piccola scatola di carta, rassomigliante un crudo colpo per fucili a "
2301"pompa, è riempita fino all'orlo con pezzi assortiti di rottami metallici."
2302
2303#: lang/json/AMMO_from_json.py
2304msgid "pebble shotcanister"
2305msgid_plural "pebble shotcanisters"
2306msgstr[0] ""
2307msgstr[1] ""
2308
2309#. ~ Description for pebble shotcanister
2310#: lang/json/AMMO_from_json.py
2311msgid ""
2312"This small paper canister resembling a crude shotshell is filled to the brim"
2313" with tiny pebbles.  Damage is pathetic but flight is much more stable than "
2314"scrap."
2315msgstr ""
2316
2317#: lang/json/AMMO_from_json.py
2318msgid "flechette shotcanister"
2319msgid_plural "flechette shotcanisters"
2320msgstr[0] ""
2321msgstr[1] ""
2322
2323#. ~ Description for flechette shotcanister
2324#: lang/json/AMMO_from_json.py
2325msgid ""
2326"This small paper canister resembling a crude shotshell is filled to the brim"
2327" with handmade flechettes, giving it some armor piercing capabilities."
2328msgstr ""
2329"Questa piccola scatola di carta, rassomigliante un grezzo colpo per fucili a"
2330" pompa, è riempita fino all'orlo con flechette artigianali, dandogli delle "
2331"qualità penetrative."
2332
2333#: lang/json/AMMO_from_json.py
2334msgid "bearing shotcanister"
2335msgid_plural "bearing shotcanisters"
2336msgstr[0] ""
2337msgstr[1] ""
2338
2339#. ~ Description for bearing shotcanister
2340#: lang/json/AMMO_from_json.py
2341msgid ""
2342"This small paper canister resembling a crude shotshell is filled to the brim"
2343" with handmade bearings, stabilizing its flight pattern a tiny bit."
2344msgstr ""
2345
2346#: lang/json/AMMO_from_json.py
2347msgid "10mm Auto FMJ"
2348msgid_plural "10mm Auto FMJ"
2349msgstr[0] ""
2350msgstr[1] ""
2351
2352#. ~ Description for {'str_sp': '10mm Auto FMJ'}
2353#: lang/json/AMMO_from_json.py
2354msgid ""
2355"A jacketed 10mm Auto round.  The 10mm Auto cartridge is a rather powerful "
2356"handgun round and the progenitor to the more popular .40 S&W."
2357msgstr ""
2358"Un proiettile incamiciato 10mm Auto. La cartuccia 10mm Auto è un proiettile "
2359"per pistole piuttosto potente, ed è il progenitore del più popolare .40 S&W."
2360
2361#: lang/json/AMMO_from_json.py
2362msgid "10mm Auto FMJ, black powder"
2363msgid_plural "10mm Auto FMJ, black powder"
2364msgstr[0] ""
2365msgstr[1] ""
2366
2367#: lang/json/AMMO_from_json.py
2368msgid "10mm Auto FMJ, reloaded"
2369msgid_plural "10mm Auto FMJ, reloaded"
2370msgstr[0] ""
2371msgstr[1] ""
2372
2373#: lang/json/AMMO_from_json.py
2374msgid "H&K 12mm"
2375msgid_plural "H&K 12mm"
2376msgstr[0] ""
2377msgstr[1] ""
2378
2379#. ~ Description for {'str_sp': 'H&K 12mm'}
2380#: lang/json/AMMO_from_json.py
2381msgid ""
2382"The Heckler & Koch 12mm projectiles are used in H&K railguns.  It's made of "
2383"a ferromagnetic metal, probably cobalt."
2384msgstr ""
2385"I proiettili H&K da 12mm sono usati nei fucili H&K. Sono realizzati con "
2386"metallo ferromagnetico, probabilmente cobalto."
2387
2388#: lang/json/AMMO_from_json.py
2389msgid "20x66mm beanbag"
2390msgid_plural "20x66mm beanbags"
2391msgstr[0] ""
2392msgstr[1] ""
2393
2394#. ~ Description for 20x66mm beanbag
2395#: lang/json/AMMO_from_json.py
2396msgid ""
2397"20x66mm caseless shotgun rounds, sublethal beanbag type.  Proprietary "
2398"ammunition for Rivtech shotguns.  Being caseless rounds, these cannot be "
2399"disassembled or reloaded."
2400msgstr ""
2401"Proiettili nudi da 20x66, del tipo non letali. Munizione per fucili a pompa "
2402"Rivtech. Essendo caseless, non possono essere disassembati o ricaricati."
2403
2404#: lang/json/AMMO_from_json.py
2405msgid "20x66mm flechette, handmade"
2406msgid_plural "20x66mm flechettes, handmade"
2407msgstr[0] ""
2408msgstr[1] ""
2409
2410#. ~ Description for 20x66mm flechette, handmade
2411#: lang/json/AMMO_from_json.py
2412msgid ""
2413"Handcrafted bootleg duplicates of Rivtech 20x66mm caseless flechette rounds."
2414"  Being caseless rounds, these cannot be disassembled or reloaded."
2415msgstr ""
2416"Proiettili a flèchette fatti a mano illegali duplicati dei 20x66mm Rivtech "
2417"caseless.Essendo caseless non possono essere disassemblati o ricaricati."
2418
2419#: lang/json/AMMO_from_json.py
2420msgid "20x66mm buckshot, handmade"
2421msgid_plural "20x66mm buckshot, handmade"
2422msgstr[0] ""
2423msgstr[1] ""
2424
2425#. ~ Description for {'str_sp': '20x66mm buckshot, handmade'}
2426#: lang/json/AMMO_from_json.py
2427msgid ""
2428"Handcrafted bootleg duplicates of Rivtech 20x66mm caseless buckshot rounds."
2429"  Being caseless rounds, these cannot be disassembled or reloaded."
2430msgstr ""
2431"Duplicato fatto a mano ed illegale dei pallettoni caseless della Rivtech da "
2432"20x66mm. Essendo caseless, non possono essere disassemblati o riutilizzati."
2433
2434#: lang/json/AMMO_from_json.py
2435msgid "20x66mm slug, handmade"
2436msgid_plural "20x66mm slugs, handmade"
2437msgstr[0] ""
2438msgstr[1] ""
2439
2440#. ~ Description for 20x66mm slug, handmade
2441#: lang/json/AMMO_from_json.py
2442msgid ""
2443"Handcrafted bootleg duplicates of Rivtech 20x66mm caseless solid projectile "
2444"rounds.  Being caseless rounds, these cannot be disassembled or reloaded."
2445msgstr ""
2446"Duplicati clandestini dei proiettili Rivtech 20x66mm senza bossolo. Essendo "
2447"proiettili senza bossolo, questi non possono essere disassemblati o "
2448"riutilizzati."
2449
2450#: lang/json/AMMO_from_json.py
2451msgid "20x66mm explosive"
2452msgid_plural "20x66mm explosive"
2453msgstr[0] ""
2454msgstr[1] ""
2455
2456#. ~ Description for {'str_sp': '20x66mm explosive'}
2457#: lang/json/AMMO_from_json.py
2458msgid ""
2459"20x66mm caseless shotgun rounds, explosive projectile type.  Proprietary "
2460"ammunition for Rivtech shotguns.  Being caseless rounds, these cannot be "
2461"disassembled or reloaded."
2462msgstr ""
2463"Proiettili 20x66mm caseless per fucile a pompa, esplosivi. Munizioni per "
2464"armi Rivtech. Essendo caseless non possono essere disassemblati o "
2465"ricaricati."
2466
2467#: lang/json/AMMO_from_json.py
2468msgid "20x66mm flare"
2469msgid_plural "20x66mm flares"
2470msgstr[0] ""
2471msgstr[1] ""
2472
2473#. ~ Description for 20x66mm flare
2474#: lang/json/AMMO_from_json.py
2475msgid ""
2476"20x66mm caseless shotgun rounds, signal flare type.  Proprietary ammunition "
2477"for Rivtech shotguns.  Being caseless rounds, these cannot be disassembled "
2478"or reloaded."
2479msgstr ""
2480"Proiettili 20x66mm caseless per fucile a pompa, flare. Munizioni per armi "
2481"Rivtech. Essendo caseless non possono essere disassemblati o ricaricati."
2482
2483#: lang/json/AMMO_from_json.py
2484msgid "20x66mm flechette"
2485msgid_plural "20x66mm flechettes"
2486msgstr[0] ""
2487msgstr[1] ""
2488
2489#. ~ Description for 20x66mm flechette
2490#: lang/json/AMMO_from_json.py
2491msgid ""
2492"20x66mm caseless shotgun rounds, flechette type.  Proprietary ammunition for"
2493" Rivtech shotguns.  Being caseless rounds, these cannot be disassembled or "
2494"reloaded."
2495msgstr ""
2496"Proiettili 20x66mm caseless per fucile a pompa,di tipo \"fléchette\". "
2497"Munizione per fucili a pompa Rivtech. Essendo caseless, non possono essere "
2498"disassemblate o ricaricate."
2499
2500#: lang/json/AMMO_from_json.py
2501msgid "20x66mm frag"
2502msgid_plural "20x66mm frag"
2503msgstr[0] ""
2504msgstr[1] ""
2505
2506#. ~ Description for {'str_sp': '20x66mm frag'}
2507#: lang/json/AMMO_from_json.py
2508msgid ""
2509"20x66mm caseless shotgun rounds, explosive fragmentation type.  Proprietary "
2510"ammunition for Rivtech shotguns.  Being caseless rounds, these cannot be "
2511"disassembled or reloaded."
2512msgstr ""
2513"Proiettili 20x66mm caseless per fucile a pompa, a frammentazione. Munizioni "
2514"per armi Rivtech. Essendo caseless non possono essere disassemblati o "
2515"ricaricati."
2516
2517#: lang/json/AMMO_from_json.py
2518msgid "20x66mm incendiary"
2519msgid_plural "20x66mm incendiary"
2520msgstr[0] ""
2521msgstr[1] ""
2522
2523#. ~ Description for {'str_sp': '20x66mm incendiary'}
2524#: lang/json/AMMO_from_json.py
2525msgid ""
2526"20x66mm caseless shotgun rounds, incendiary type.  Proprietary ammunition "
2527"for Rivtech shotguns.  Being caseless rounds, these cannot be disassembled "
2528"or reloaded."
2529msgstr ""
2530"Proiettili 20x66mm caseless per fucile a pompa, incendiari. Munizioni per "
2531"armi Rivtech. Essendo caseless non possono essere disassemblati o "
2532"ricaricati."
2533
2534#: lang/json/AMMO_from_json.py
2535msgid "20x66mm buckshot"
2536msgid_plural "20x66mm buckshot"
2537msgstr[0] ""
2538msgstr[1] ""
2539
2540#. ~ Description for {'str_sp': '20x66mm buckshot'}
2541#: lang/json/AMMO_from_json.py
2542msgid ""
2543"20x66mm caseless shotgun rounds, buckshot type.  Proprietary ammunition for "
2544"Rivtech shotguns.  Being caseless rounds, these cannot be disassembled or "
2545"reloaded."
2546msgstr ""
2547"Proiettili caseless a pallettoni da fucile a pompa 20x66mm. Munizione  per "
2548"il fucile a pompa della RivTech. Essendo caseless, non possono essere "
2549"disassemblati o riutilizzati."
2550
2551#: lang/json/AMMO_from_json.py
2552msgid "20x66mm slug"
2553msgid_plural "20x66mm slugs"
2554msgstr[0] ""
2555msgstr[1] ""
2556
2557#. ~ Description for 20x66mm slug
2558#: lang/json/AMMO_from_json.py
2559msgid ""
2560"20x66mm caseless shotgun rounds, solid projectile type.  Proprietary "
2561"ammunition for Rivtech shotguns.  Being caseless rounds, these cannot be "
2562"disassembled or reloaded."
2563msgstr ""
2564"Proiettili 20x66mm caseless per fucile a pompa. Munizioni per armi Rivtech. "
2565"Essendo caseless non possono essere disassemblati o ricaricati."
2566
2567#: lang/json/AMMO_from_json.py
2568msgid ".22 CB"
2569msgid_plural ".22 CB"
2570msgstr[0] ".22 CB"
2571msgstr[1] ".22 CB"
2572
2573#. ~ Description for {'str_sp': '.22 CB'}
2574#: lang/json/AMMO_from_json.py
2575msgid ""
2576"The .22 Conical Ball is a variety of .22 ammunition that propels its bullet "
2577"using a primer instead of gunpowder.  The end result is a subsonic round "
2578"that is so weak as to be nearly useless given your predicament."
2579msgstr ""
2580"Il .22 Conical Ball è una variante del proiettile .22 che spinge l'ogiva con"
2581" un'innesco quasi privo di polvere da sparo. Il risultato è un colpo "
2582"subsonico talmente debole da essere quasi inutile nella situazione attuale."
2583
2584#: lang/json/AMMO_from_json.py
2585msgid ".22 FMJ"
2586msgid_plural ".22 FMJ"
2587msgstr[0] ".22 FMJ"
2588msgstr[1] ".22 FMJ"
2589
2590#. ~ Description for {'str_sp': '.22 FMJ'}
2591#: lang/json/AMMO_from_json.py
2592msgid ""
2593".22 Long Rifle ammunition with 30gr FMJ bullets.  The .22LR round is "
2594"extremely weak with very low stopping power, short range, and negligible "
2595"recoil.  It is most useful for rifle training, and hunting small animals."
2596msgstr ""
2597"Munizioni .22 Long Rifle con proiettile da 30gr Full Metal Jacket. Il "
2598"proiettile .22LR è estremamente debole con un potere d'arresto molto basso, "
2599"una portata corta e un rinculo trascurabile. Trova più utilizzo "
2600"nell'allenamento di tiro con fucile o per cacciare piccoli animali."
2601
2602#: lang/json/AMMO_from_json.py
2603msgid ".22 LR"
2604msgid_plural ".22 LR"
2605msgstr[0] ".22 LR"
2606msgstr[1] ".22 LR"
2607
2608#. ~ Description for {'str_sp': '.22 LR'}
2609#: lang/json/AMMO_from_json.py
2610msgid ""
2611".22 Long Rifle ammunition with 40gr unjacketed bullets.  The .22LR round is "
2612"extremely weak with very low stopping power, short range, and negligible "
2613"recoil.  It is most useful for rifle training, and hunting small animals."
2614msgstr ""
2615"Munizioni .22 Long Rifle con proiettile da 40gr non incamiciato. Il "
2616"proiettile .22LR è estremamente debole con un potere d'arresto molto basso, "
2617"una portata corta e un rinculo trascurabile. Trova più utilizzo "
2618"nell'allenamento di tiro con fucile o per cacciare piccoli animali."
2619
2620#: lang/json/AMMO_from_json.py
2621msgid ".22 rat-shot"
2622msgid_plural ".22 rat-shot"
2623msgstr[0] ".22 rat-shot"
2624msgstr[1] ".22 rat-shot"
2625
2626#. ~ Description for {'str_sp': '.22 rat-shot'}
2627#: lang/json/AMMO_from_json.py
2628msgid ""
2629"A .22 caliber cartridge loaded with very small pieces of shot contained "
2630"within a fragmenting plastic capsule.  It has an extremely short range and "
2631"penetration ability, but it can hit targets with greater ease."
2632msgstr ""
2633"Una cartuccia calibro .22 con pallettoni molto piccoli contenuti dentro una "
2634"capsula di plastica a frammentazione. Ha una portata estremamente corta e "
2635"una debole penetrazione, ma può colpire i bersagli con maggiore facilità."
2636
2637#: lang/json/AMMO_from_json.py
2638msgid ".22 LR FMJ, black powder"
2639msgid_plural ".22 LR FMJ, black powder"
2640msgstr[0] ""
2641msgstr[1] ""
2642
2643#: lang/json/AMMO_from_json.py
2644msgid ".22 LR, black powder"
2645msgid_plural ".22 LR, black powder"
2646msgstr[0] ""
2647msgstr[1] ""
2648
2649#: lang/json/AMMO_from_json.py
2650msgid ".22 LR, reloaded"
2651msgid_plural ".22 LR, reloaded"
2652msgstr[0] ""
2653msgstr[1] ""
2654
2655#: lang/json/AMMO_from_json.py
2656msgid ".22 FMJ, reloaded"
2657msgid_plural ".22 FMJ, reloaded"
2658msgstr[0] ""
2659msgstr[1] ""
2660
2661#: lang/json/AMMO_from_json.py
2662msgid ".223 Remington"
2663msgid_plural ".223 Remington"
2664msgstr[0] ".223 Remington"
2665msgstr[1] ".223 Remington"
2666
2667#. ~ Description for {'str_sp': '.223 Remington'}
2668#: lang/json/AMMO_from_json.py
2669msgid ""
2670".223 Remington ammunition with 55gr FMJ bullets.  The .223 round has been "
2671"very popular with civilian shooters for almost a century, finding use in a "
2672"wide variety of weapons.  It generates lower pressure than 5.56 NATO leading"
2673" to slightly decreased accuracy and recoil."
2674msgstr ""
2675"Munizioni .223 Remington con un proiettile FMJ da 55gr. Il proiettile .223 è"
2676" stato molto popolare per uso civile per quasi un secolo, trovando impiego "
2677"in una larga varietà di armi. Genera una pressione inferiore rispetto ai "
2678"5.56 NATO che causa una leggera riduzione di precisione e rinculo."
2679
2680#: lang/json/AMMO_from_json.py
2681msgid "5.56 NATO M855A1"
2682msgid_plural "5.56 NATO M855A1"
2683msgstr[0] ""
2684msgstr[1] ""
2685
2686#. ~ Description for {'str_sp': '5.56 NATO M855A1'}
2687#: lang/json/AMMO_from_json.py
2688msgid ""
2689"5.56x45mm ammunition with a 62gr FMJ bullet containing a steel penetrator.  "
2690"Its light weight, high accuracy, and manageable recoil lead to widespread "
2691"use in the 20th century and it remains popular among militaries and "
2692"civilians."
2693msgstr ""
2694"Munizioni 5.56x45mm con un proiettile 62gr FMJ contenente un penetratore "
2695"d'acciaio. Il suo peso leggero, la sua alta precisione ed il rinculo "
2696"gestibile hanno portato al suo uso di massa nel 20esimo secolo, e rimane "
2697"popolare fra i militari ed i civili."
2698
2699#: lang/json/AMMO_from_json.py
2700msgid "5.56 NATO tracer"
2701msgid_plural "5.56 NATO tracer"
2702msgstr[0] ""
2703msgstr[1] ""
2704
2705#. ~ Description for {'str_sp': '5.56 NATO tracer'}
2706#: lang/json/AMMO_from_json.py
2707msgid ""
2708"This ammunition is a one-in-five mix of M855A1 and M856 tracer rounds to "
2709"help keep the weapon they are fired from on target."
2710msgstr ""
2711"Questa munizione è un mix di uno su cinque proiettili traccianti M855A1 e "
2712"M856 per aiutare a mantenere una mira stabile sul bersaglio."
2713
2714#: lang/json/AMMO_from_json.py
2715msgid ".223 Remington, black powder"
2716msgid_plural ".223 Remington, black powder"
2717msgstr[0] ""
2718msgstr[1] ""
2719
2720#: lang/json/AMMO_from_json.py
2721msgid "5.56 NATO, black powder"
2722msgid_plural "5.56 NATO, black powder"
2723msgstr[0] ""
2724msgstr[1] ""
2725
2726#: lang/json/AMMO_from_json.py
2727msgid "5.56 NATO tracer, black powder"
2728msgid_plural "5.56 NATO tracer, black powder"
2729msgstr[0] ""
2730msgstr[1] ""
2731
2732#: lang/json/AMMO_from_json.py
2733msgid ".223 Remington, reloaded"
2734msgid_plural ".223 Remington, reloaded"
2735msgstr[0] ""
2736msgstr[1] ""
2737
2738#: lang/json/AMMO_from_json.py
2739msgid "5.56 NATO, reloaded"
2740msgid_plural "5.56 NATO, reloaded"
2741msgstr[0] ""
2742msgstr[1] ""
2743
2744#: lang/json/AMMO_from_json.py
2745msgid "5.56 NATO tracer, reloaded"
2746msgid_plural "5.56 NATO tracer, reloaded"
2747msgstr[0] ""
2748msgstr[1] ""
2749
2750#: lang/json/AMMO_from_json.py
2751msgid ".270 Winchester JSP"
2752msgid_plural ".270 Winchester JSP"
2753msgstr[0] ""
2754msgstr[1] ""
2755
2756#. ~ Description for {'str_sp': '.270 Winchester JSP'}
2757#: lang/json/AMMO_from_json.py
2758msgid ""
2759".270 Winchester ammunition with 130gr soft point bullets.  The .270 round "
2760"was not initially successful, but over a few decades it became one of the "
2761"most popular rifle cartridges for hunting and silhouette shooting.  It is a "
2762"powerful round capable of taking down large targets with ease."
2763msgstr ""
2764"Munizioni Winchester .270 con proiettili a punta morbida 130gr. Il "
2765"proiettile .270 non è stato inizialmente un successo, ma nel giro di pochi "
2766"decenni è diventato una delle cartucce per fucili più popolari per la caccia"
2767" e per il tiro al bersaglio. É un proiettile potente, capace di abbattere "
2768"grossi bersagli facilmente."
2769
2770#: lang/json/AMMO_from_json.py
2771msgid ".270 Winchester JSP, black powder"
2772msgid_plural ".270 Winchester JSP, black powder"
2773msgstr[0] ""
2774msgstr[1] ""
2775
2776#: lang/json/AMMO_from_json.py
2777msgid ".270 Winchester JSP, reloaded"
2778msgid_plural ".270 Winchester JSP, reloaded"
2779msgstr[0] ""
2780msgstr[1] ""
2781
2782#: lang/json/AMMO_from_json.py
2783msgid ".300 Winchester Magnum"
2784msgid_plural ".300 Winchester Magnums"
2785msgstr[0] ""
2786msgstr[1] ""
2787
2788#. ~ Description for .300 Winchester Magnum
2789#: lang/json/AMMO_from_json.py
2790msgid ""
2791".300 Winchester Magnum rounds with 220gr JHP bullets.  The 300WM round is an"
2792" extremely powerful and accurate rifle round introduced in 1963.  It has "
2793"proven popular with hunters and snipers, although it is not as common as "
2794".308 or .30-06."
2795msgstr ""
2796"Munizioni .300 Winchester Magnum con proiettili JHP da 220gr. Questa è una "
2797"munizione per fucile estremamente potente e precisa, introdotta nel 1963. Si"
2798" è dimostrata popolare tra cacciatori e cecchini, sebbene non sia così "
2799"comune come la munizione .308 o .30-06."
2800
2801#: lang/json/AMMO_from_json.py
2802msgid ".300 Winchester Magnum, black powder"
2803msgid_plural ".300 Winchester Magnum, black powder"
2804msgstr[0] ""
2805msgstr[1] ""
2806
2807#: lang/json/AMMO_from_json.py
2808msgid ".300 Winchester Magnum, reloaded"
2809msgid_plural ".300 Winchester Magnum, reloaded"
2810msgstr[0] ""
2811msgstr[1] ""
2812
2813#. ~ Description for {'str_sp': '.300 Winchester Magnum, reloaded'}
2814#: lang/json/AMMO_from_json.py
2815msgid ""
2816"The .300 Winchester Magnum is extremely versatile and has been adopted by "
2817"many shooting disciplines.  The cartridge has found use by hunters, military"
2818" units, and law enforcement departments.  This one has been hand-reloaded."
2819msgstr ""
2820"Il .300 Winchester Magnum è estremamente versatile ed è utilizzato in molte "
2821"discipline di tiro. E' utilizzato da cacciatori, unità militari e "
2822"dipartimenti di polizia. Questo è stato caricato a mano."
2823
2824#: lang/json/AMMO_from_json.py
2825msgid ".30-06 Springfield"
2826msgid_plural ".30-06 Springfield"
2827msgstr[0] ""
2828msgstr[1] ""
2829
2830#. ~ Description for {'str_sp': '.30-06 Springfield'}
2831#: lang/json/AMMO_from_json.py
2832msgid ""
2833".30-06 Springfield rounds with 165gr soft point bullets.  The .30-06 "
2834"cartridge has excellent accuracy, range, and stopping power making it "
2835"popular with hunters and snipers for well over a century."
2836msgstr ""
2837"Munizioni Springfield .30-06 con proiettii a punta morbida 165gr. La "
2838"cartuccia .30-06 ha eccellente precisione,portata e potere d'arresto, "
2839"rendendola popolare fra cacciatori e cecchini per più di un secolo."
2840
2841#: lang/json/AMMO_from_json.py
2842msgid ".30-06 M14A1 tracer"
2843msgid_plural ".30-06 M14A1 tracer"
2844msgstr[0] ""
2845msgstr[1] ""
2846
2847#. ~ Description for {'str_sp': '.30-06 M14A1 tracer'}
2848#: lang/json/AMMO_from_json.py
2849msgid ""
2850"Armor piercing incendiary .30-06 M14A1 ammunition containing tracer rounds "
2851"to help keep the weapon they are fired from on target.  It penetrates all "
2852"but the strongest body armor with ease."
2853msgstr ""
2854"Munizioni incendiarie perforanti .30-06 M14A1 contenenti proiettili "
2855"traccianti che aiutano a mantenere l'arma dal quale vengono sparati sul "
2856"bersaglio. Penetra tutte tranne la più forte delle armature corporee con "
2857"facilità."
2858
2859#: lang/json/AMMO_from_json.py
2860msgid ".30-06 M2 AP"
2861msgid_plural ".30-06 M2 AP"
2862msgstr[0] ""
2863msgstr[1] ""
2864
2865#. ~ Description for {'str_sp': '.30-06 M2 AP'}
2866#: lang/json/AMMO_from_json.py
2867msgid ""
2868"Armor piercing .30-06 M2 ammunition with 168gr FMJ bullets.  It is an "
2869"extremely powerful and accurate cartridge but pays for its armor penetration"
2870" abilities with lowered damage."
2871msgstr ""
2872"Munizioni perforanti .30-06 M2 con proiettili 168gr FMJ. É una cartuccia "
2873"estremamente potente e precisa, ma le sue abilità perforanti causano un "
2874"abbassamento dei danni."
2875
2876#: lang/json/AMMO_from_json.py
2877msgid ".30-06 Springfield, black powder"
2878msgid_plural ".30-06 Springfield, black powder"
2879msgstr[0] ""
2880msgstr[1] ""
2881
2882#: lang/json/AMMO_from_json.py
2883msgid ".30-06 Springfield tracer, black powder"
2884msgid_plural ".30-06 Springfield tracer, black powder"
2885msgstr[0] ""
2886msgstr[1] ""
2887
2888#: lang/json/AMMO_from_json.py
2889msgid ".30-06 Springfield M2 AP, black powder"
2890msgid_plural ".30-06 Springfield M2 AP, black powder"
2891msgstr[0] ""
2892msgstr[1] ""
2893
2894#: lang/json/AMMO_from_json.py
2895msgid ".30-06 Springfield, reloaded"
2896msgid_plural ".30-06 Springfield, reloaded"
2897msgstr[0] ""
2898msgstr[1] ""
2899
2900#: lang/json/AMMO_from_json.py
2901msgid ".30-06 incendiary, reloaded"
2902msgid_plural ".30-06 incendiary, reloaded"
2903msgstr[0] ""
2904msgstr[1] ""
2905
2906#: lang/json/AMMO_from_json.py
2907msgid ".30-06 M2 AP, reloaded"
2908msgid_plural ".30-06 M2 AP, reloaded"
2909msgstr[0] ""
2910msgstr[1] ""
2911
2912#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
2913msgid ".300 AAC Blackout"
2914msgid_plural ".300 AAC Blackouts"
2915msgstr[0] ""
2916msgstr[1] ""
2917
2918#. ~ Description for .300 AAC Blackout
2919#: lang/json/AMMO_from_json.py
2920msgid ""
2921"A .300 AAC Blackout round with a 125gr open tip match bullet.  300 BLK is an"
2922" intermediate cartridge necked up from 5.56x45mm, designed to achieve "
2923"similar ballistics to 7.62x39mm.  It is compatible with standard AR-15 lower"
2924" receivers and will feed from STANAG magazines."
2925msgstr ""
2926"Una cartuccia .300 AAC Blackout con proiettile a punta cava da 125gr. I 300 "
2927"BLK sono concettualmente ricavati dalle cartucce 5.56x45mm, con l'intenzione"
2928" di ottenere proprietà ballistiche simili a quelle 7.62x39mm. Sono "
2929"compatibili con il castello inferiore degli AR-15 ed utilizzabili nei "
2930"caricatori STANAG."
2931
2932#: lang/json/AMMO_from_json.py
2933msgid ".300 AAC Blackout subsonic"
2934msgid_plural ".300 AAC Blackout subsonics"
2935msgstr[0] ""
2936msgstr[1] ""
2937
2938#. ~ Description for .300 AAC Blackout subsonic
2939#: lang/json/AMMO_from_json.py
2940msgid ""
2941"A subsonic .300 AAC Blackout round with a 220gr open tip match bullet.  300 "
2942"BLK is an intermediate cartridge necked up from 5.56x45mm, designed to "
2943"achieve similar ballistics to 7.62x39mm.  It is compatible with standard "
2944"AR-15 lower receivers and will feed from STANAG magazines."
2945msgstr ""
2946"Una cartuccia .300 AAC Blackout con proiettile subsonico a punta cava da "
2947"220gr. I 300 BLK sono concettualmente ricavati dalle cartucce 5.56x45mm, con"
2948" l'intenzione di ottenere proprietà ballistiche simili a quelle 7.62x39mm. "
2949"Sono compatibili con il castello inferiore degli AR-15 ed utilizzabili nei "
2950"caricatori STANAG."
2951
2952#: lang/json/AMMO_from_json.py
2953msgid ".300 AAC Blackout, black powder"
2954msgid_plural ".300 AAC Blackouts, black powder"
2955msgstr[0] ""
2956msgstr[1] ""
2957
2958#: lang/json/AMMO_from_json.py
2959msgid ".300 AAC Blackout, reloaded"
2960msgid_plural ".300 AAC Blackouts, reloaded"
2961msgstr[0] ""
2962msgstr[1] ""
2963
2964#. ~ Description for .300 AAC Blackout, reloaded
2965#: lang/json/AMMO_from_json.py
2966msgid ""
2967".300 AAC Blackout is an intermediate cartridge that achieves ballistics "
2968"similar to the 7.62x39 but allows use on the AR-15 platform.  The round is "
2969"necked-up from the 5.56mm NATO, but feeds from a STANAG magazine.  It "
2970"requires a specific barrel, so will not work in a standard M4 or similar "
2971"carbine.  This one has been hand-reloaded."
2972msgstr ""
2973"La .300 AAC Blackout è una cartuccia intermedia che raggiunge prestazioni "
2974"balistiche simili alla 7.62x39, ma permette l'utilizzo sulla piattaforma "
2975"AR-15. Il proiettile è un 5.56mm NATO dal collo aumentato, ma viene caricato"
2976" da un caricatore STANAG. RIchiede una canna specifica, perciò non "
2977"funzionerà in un M4 standard o da carabine simili. Questa munizione è stata "
2978"ricaricata manualmente."
2979
2980#: lang/json/AMMO_from_json.py
2981msgid ".308 Winchester"
2982msgid_plural ".308 Winchester"
2983msgstr[0] ""
2984msgstr[1] ""
2985
2986#. ~ Description for {'str_sp': '.308 Winchester'}
2987#: lang/json/AMMO_from_json.py
2988msgid ""
2989".308 Winchester ammunition with 168gr hollow point bullets.  The .308 round "
2990"is one of the most popular hunting cartridges in the world due to its "
2991"accuracy and power."
2992msgstr ""
2993"Munizioni .308 Winchester con proiettili a punta cava 168gr. Il proiettile "
2994".308 è una delle cartucce da caccia più popolari nel mondo per via della sua"
2995" precisione e del suo potere."
2996
2997#: lang/json/AMMO_from_json.py
2998msgid "7.62x51mm M80"
2999msgid_plural "7.62x51mm M80"
3000msgstr[0] ""
3001msgstr[1] ""
3002
3003#. ~ Description for {'str_sp': '7.62x51mm M80'}
3004#: lang/json/AMMO_from_json.py
3005msgid ""
3006"A 7.62x51mm NATO round with a 147gr FMJ bullet.  It is a powerful rifle "
3007"cartridge commonly used by hunters and military snipers because of its high "
3008"accuracy and long range."
3009msgstr ""
3010"Munizioni 7.62x51mm NATO con un proiettile 147gr FMJ. É una cartuccia per "
3011"fucili potente, comunemente usata da cacciatori e cecchini militari a causa "
3012"della sua alta precisione e lunga portata. "
3013
3014#: lang/json/AMMO_from_json.py
3015msgid "7.62x51mm NATO tracer"
3016msgid_plural "7.62x51mm NATO tracer"
3017msgstr[0] ""
3018msgstr[1] ""
3019
3020#. ~ Description for {'str_sp': '7.62x51mm NATO tracer'}
3021#: lang/json/AMMO_from_json.py
3022msgid ""
3023"This ammunition is a one-in-five mix of M80 and M62 tracer rounds to help "
3024"keep the weapon they are fired from on target."
3025msgstr ""
3026"Queste munizioni sono un misto uno su cinque di proiettili traccianti M80 e "
3027"M62 che aiutano a mantenere l'arma dal quale vengono sparati sul bersaglio."
3028
3029#: lang/json/AMMO_from_json.py
3030msgid ".308 Winchester, black powder"
3031msgid_plural ".308 Winchester, black powder"
3032msgstr[0] ""
3033msgstr[1] ""
3034
3035#: lang/json/AMMO_from_json.py
3036msgid "7.62x51mm, black powder"
3037msgid_plural "7.62x51mm, black powder"
3038msgstr[0] ""
3039msgstr[1] ""
3040
3041#: lang/json/AMMO_from_json.py
3042msgid "7.62x51mm tracer, black powder"
3043msgid_plural "7.62x51mm tracer, black powder"
3044msgstr[0] ""
3045msgstr[1] ""
3046
3047#: lang/json/AMMO_from_json.py
3048msgid ".308 Winchester, reloaded"
3049msgid_plural ".308 Winchester, reloaded"
3050msgstr[0] ""
3051msgstr[1] ""
3052
3053#: lang/json/AMMO_from_json.py
3054msgid "7.62x51mm, reloaded"
3055msgid_plural "7.62x51mm, reloaded"
3056msgstr[0] ""
3057msgstr[1] ""
3058
3059#: lang/json/AMMO_from_json.py
3060msgid "7.62x51mm incendiary, reloaded"
3061msgid_plural "7.62x51mm incendiary, reloaded"
3062msgstr[0] ""
3063msgstr[1] ""
3064
3065#: lang/json/AMMO_from_json.py
3066msgid ".32 ACP"
3067msgid_plural ".32 ACP"
3068msgstr[0] ""
3069msgstr[1] ""
3070
3071#. ~ Description for {'str_sp': '.32 ACP'}
3072#: lang/json/AMMO_from_json.py
3073msgid ""
3074"The .32 ACP was a popular handgun cartridge in the 20th century.  Not so "
3075"powerful as the .38 or the 9x19mm though."
3076msgstr ""
3077"La .32 ACP era una cartuccia popolare nel 20esimo secolo. Non ha la stessa "
3078"potenza del .38 o della 9x19mm, però."
3079
3080#: lang/json/AMMO_from_json.py
3081msgid ".32 ACP, black powder"
3082msgid_plural ".32 ACP, black powder"
3083msgstr[0] ""
3084msgstr[1] ""
3085
3086#: lang/json/AMMO_from_json.py
3087msgid ".32 ACP, reloaded"
3088msgid_plural ".32 ACP, reloaded"
3089msgstr[0] ""
3090msgstr[1] ""
3091
3092#: lang/json/AMMO_from_json.py
3093msgid ".357 magnum FMJ"
3094msgid_plural ".357 magnum FMJ"
3095msgstr[0] ""
3096msgstr[1] ""
3097
3098#. ~ Description for {'str_sp': '.357 magnum FMJ'}
3099#: lang/json/AMMO_from_json.py
3100msgid ""
3101"Jacketed .357 magnum ammunition.  The .357 magnum round is derived from the "
3102"earlier .38 special, with a marginally longer case and generating greater "
3103"pressure."
3104msgstr ""
3105"Munizioni magnum .357 incamiciate. Il proiettile magnum .357 è derivato dal "
3106"precedente .38 speciale, con un bossolo marginalmente più lungo, generante "
3107"una pressione più forte."
3108
3109#: lang/json/AMMO_from_json.py
3110msgid ".357 magnum JHP"
3111msgid_plural ".357 magnum JHP"
3112msgstr[0] ""
3113msgstr[1] ""
3114
3115#. ~ Description for {'str_sp': '.357 magnum JHP'}
3116#: lang/json/AMMO_from_json.py
3117msgid ""
3118"Jacketed hollow point .357 magnum ammunition.  The .357 magnum round is "
3119"derived from the earlier .38 special, with a marginally longer case and "
3120"generating greater pressure."
3121msgstr ""
3122"Munizioni magnum .357 a punta cava incamiciate. Il proiettile .357 magnum è "
3123"derivato dal precedente .38 speciale, con un bossolo marginalmente più "
3124"lungo, generante una pressione più forte."
3125
3126#: lang/json/AMMO_from_json.py
3127msgid ".357 Magnum FMJ, black powder"
3128msgid_plural ".357 Magnum FMJ, black powder"
3129msgstr[0] ""
3130msgstr[1] ""
3131
3132#: lang/json/AMMO_from_json.py
3133msgid ".357 Magnum JHP, black powder"
3134msgid_plural ".357 Magnum JHP, black powder"
3135msgstr[0] ""
3136msgstr[1] ""
3137
3138#: lang/json/AMMO_from_json.py
3139msgid ".357 Magnum FMJ, reloaded"
3140msgid_plural ".357 Magnum FMJ, reloaded"
3141msgstr[0] ""
3142msgstr[1] ""
3143
3144#: lang/json/AMMO_from_json.py
3145msgid ".357 Magnum JHP, reloaded"
3146msgid_plural ".357 Magnum JHP, reloaded"
3147msgstr[0] ""
3148msgstr[1] ""
3149
3150#: lang/json/AMMO_from_json.py
3151msgid ".357 SIG FMJ"
3152msgid_plural ".357 SIG FMJ"
3153msgstr[0] ""
3154msgstr[1] ""
3155
3156#. ~ Description for {'str_sp': '.357 SIG FMJ'}
3157#: lang/json/AMMO_from_json.py
3158msgid ""
3159"Jacketed .357 SIG ammunition.  The .357 SIG round is a high velocity pistol "
3160"cartridge, giving it a flatter trajectory than many handgun rounds."
3161msgstr ""
3162"Munizioni .357 SIG incamiciate. Il proiettile .357 SIG è una cartuccia per "
3163"pistole ad alta velocità, garantendo una traiettoria più piatta rispetto a "
3164"molti altri proiettili per pistole."
3165
3166#: lang/json/AMMO_from_json.py
3167msgid ".357 SIG JHP"
3168msgid_plural ".357 SIG JHP"
3169msgstr[0] ""
3170msgstr[1] ""
3171
3172#. ~ Description for {'str_sp': '.357 SIG JHP'}
3173#: lang/json/AMMO_from_json.py
3174msgid ""
3175"Jacketed hollow point .357 SIG ammunition.  The .357 SIG round is a high "
3176"velocity pistol cartridge, giving it a flatter trajectory than many handgun "
3177"rounds."
3178msgstr ""
3179"Munizioni .357 SIG incamiciate con punta cava. Il proiettile .357 SIG è una "
3180"cartuccia per pistole ad alta velocità, garantendo una traiettoria più "
3181"piatta rispetto a molti altri proiettili per pistole."
3182
3183#: lang/json/AMMO_from_json.py
3184msgid ".357 SIG FMJ, reloaded"
3185msgid_plural ".357 SIG FMJ, reloaded"
3186msgstr[0] ""
3187msgstr[1] ""
3188
3189#: lang/json/AMMO_from_json.py
3190msgid ".357 SIG JHP, reloaded"
3191msgid_plural ".357 SIG JHP, reloaded"
3192msgstr[0] ""
3193msgstr[1] ""
3194
3195#: lang/json/AMMO_from_json.py
3196msgid ".357 SIG FMJ, black powder"
3197msgid_plural ".357 SIG FMJ, black powder"
3198msgstr[0] ""
3199msgstr[1] ""
3200
3201#: lang/json/AMMO_from_json.py
3202msgid ".357 SIG JHP, black powder"
3203msgid_plural ".357 SIG JHP, black powder"
3204msgstr[0] ""
3205msgstr[1] ""
3206
3207#: lang/json/AMMO_from_json.py
3208msgid ".36 paper cartridge"
3209msgid_plural ".36 paper cartridges"
3210msgstr[0] ""
3211msgstr[1] ""
3212
3213#. ~ Description for .36 paper cartridge
3214#: lang/json/AMMO_from_json.py
3215msgid ""
3216"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .36 "
3217"projectile.  Used by the Colt M1861 Navy."
3218msgstr ""
3219"Una cartuccia di carta contenete della polvere nera in misura standard e un "
3220"proiettile .36. Utilizzata dal Colt M1861 Navy"
3221
3222#: lang/json/AMMO_from_json.py
3223msgid ".38 FMJ"
3224msgid_plural ".38 FMJ"
3225msgstr[0] ""
3226msgstr[1] ""
3227
3228#. ~ Description for {'str_sp': '.38 FMJ'}
3229#: lang/json/AMMO_from_json.py
3230msgid ""
3231".38 Special ammunition with brass jacketed 130gr bullets.  The .38 Special "
3232"round has been known from its inception for its accuracy and low recoil."
3233msgstr ""
3234"Munizioni .38 Special con proiettili incamiciati di ottone 130 gr. Il "
3235"proiettile .38 Special è stato conosciuto fin dalla sua creazione per la sua"
3236" precisione e per il suo basso rinculo."
3237
3238#: lang/json/AMMO_from_json.py
3239msgid ".38 Special"
3240msgid_plural ".38 Specials"
3241msgstr[0] ""
3242msgstr[1] ""
3243
3244#. ~ Description for .38 Special
3245#: lang/json/AMMO_from_json.py
3246msgid ""
3247".38 Special ammunition with 130gr FMJ bullets.  The .38 Special round was "
3248"extremely common among US police forces during the 20th century."
3249msgstr ""
3250"Munizioni .38 Special con proiettili FMJ 130gr. Il proiettile .38 Special "
3251"era estremamente comune fra le forze di polizia americane durante il 20simo "
3252"secolo."
3253
3254#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
3255msgid ".38 Super"
3256msgid_plural ".38 Super"
3257msgstr[0] ""
3258msgstr[1] ""
3259
3260#. ~ Description for {'str_sp': '.38 Super'}
3261#: lang/json/AMMO_from_json.py
3262msgid ""
3263".38 Super ammunition with 90gr JHP bullets.  Designed in 1929, the .38 super"
3264" cartridge was designed to penetrate body armor and vehicles."
3265msgstr ""
3266"Munizioni .38 Super con proiettili 90gr JHP. Progettata nel 1929, la "
3267"cartuccia .38 Super fu pensata per penetrare le armature corporee ed i "
3268"veicoli. "
3269
3270#: lang/json/AMMO_from_json.py
3271msgid ".38 FMJ, reloaded"
3272msgid_plural ".38 FMJ, reloaded"
3273msgstr[0] ""
3274msgstr[1] ""
3275
3276#: lang/json/AMMO_from_json.py
3277msgid ".38 Special, reloaded"
3278msgid_plural ".38 Special, reloaded"
3279msgstr[0] ""
3280msgstr[1] ""
3281
3282#: lang/json/AMMO_from_json.py
3283msgid ".38 Super, reloaded"
3284msgid_plural ".38 Super, reloaded"
3285msgstr[0] ""
3286msgstr[1] ""
3287
3288#: lang/json/AMMO_from_json.py
3289msgid ".38 FMJ, black powder"
3290msgid_plural ".38 FMJ, black powder"
3291msgstr[0] ""
3292msgstr[1] ""
3293
3294#: lang/json/AMMO_from_json.py
3295msgid ".38 Special, black powder"
3296msgid_plural ".38 Special, black powder"
3297msgstr[0] ""
3298msgstr[1] ""
3299
3300#: lang/json/AMMO_from_json.py
3301msgid ".380 ACP FMJ"
3302msgid_plural ".380 ACP FMJ"
3303msgstr[0] ""
3304msgstr[1] ""
3305
3306#. ~ Description for {'str_sp': '.380 ACP FMJ'}
3307#: lang/json/AMMO_from_json.py
3308msgid ""
3309".380 ACP ammunition with a brass jacketed 95gr bullet.  Popular in pocket "
3310"pistols for over a century, it is often considered the weakest caliber to "
3311"consider carrying.  One should be careful not to chamber it in 9x18mm "
3312"Makarov or 9x19mm firearms."
3313msgstr ""
3314"Munizioni .380 ACP con un proiettile incamiciato in ottone da 95gr. Popolare"
3315" nelle pistole portatili per più di un secolo, è spesso considerato il "
3316"calibro più debole da portare con sè. Bisognerebbe stare attenti a non "
3317"camerarlo in armi 9x18mm Makarov o 9x19mm."
3318
3319#: lang/json/AMMO_from_json.py
3320msgid ".380 ACP JHP"
3321msgid_plural ".380 ACP JHP"
3322msgstr[0] ""
3323msgstr[1] ""
3324
3325#. ~ Description for {'str_sp': '.380 ACP JHP'}
3326#: lang/json/AMMO_from_json.py
3327msgid ""
3328".380 ACP ammunition with a 95gr jacketed hollow point bullet.  It is a "
3329"popular round for small concealable backup pistols, and often the weakest "
3330"recommended defensive caliber.  One should be careful not to chamber it in "
3331"9x18mm Makarov or 9x19mm firearms."
3332msgstr ""
3333"Munizioni .380 ACP con un proiettile incamiciato a punta cava da 95gr. Si "
3334"tratta di un proiettile popolare per le pistole di riserva, piccole e "
3335"facilmente nascondibili, e spesso è il calibro difensivo più debole. "
3336"Bisognerebbe stare attenti a non camerarlo in armi 9x18mm Makarov o 9x19mm."
3337
3338#: lang/json/AMMO_from_json.py
3339msgid ".380 ACP +P"
3340msgid_plural ".380 ACP +P"
3341msgstr[0] ""
3342msgstr[1] ""
3343
3344#. ~ Description for {'str_sp': '.380 ACP +P'}
3345#: lang/json/AMMO_from_json.py
3346msgid ""
3347"Overpressure .380 ACP ammunition with a 90gr jacketed hollow point bullet.  "
3348"These defensive loadings are designed to maximize performance and tend to be"
3349" more accurate than practice ammo.  One should be careful not to chamber it "
3350"in 9x18mm Makarov or 9x19mm firearms."
3351msgstr ""
3352"Munizioni .380 ACP superpressurizzate con un proiettile incamiciato a punta "
3353"cava da 90gr. Questi carichi difensivi sono progettati per massimizzare le "
3354"prestazioni e tendono ad essere più precisi delle munizioni da pratica. "
3355"Bisognerebbe stare attenti a non camerarlo in armi 9x18mm Makarov o 9x19mm "
3356
3357#: lang/json/AMMO_from_json.py
3358msgid ".380 ACP FMJ, black powder"
3359msgid_plural ".380 ACP FMJ, black powder"
3360msgstr[0] ""
3361msgstr[1] ""
3362
3363#: lang/json/AMMO_from_json.py
3364msgid ".380 ACP JHP, black powder"
3365msgid_plural ".380 ACP JHP, black powder"
3366msgstr[0] ""
3367msgstr[1] ""
3368
3369#: lang/json/AMMO_from_json.py
3370msgid ".380 ACP FMJ, reloaded"
3371msgid_plural ".380 ACP FMJ, reloaded"
3372msgstr[0] ""
3373msgstr[1] ""
3374
3375#: lang/json/AMMO_from_json.py
3376msgid ".380 ACP JHP, reloaded"
3377msgid_plural ".380 ACP JHP, reloaded"
3378msgstr[0] ""
3379msgstr[1] ""
3380
3381#: lang/json/AMMO_from_json.py
3382msgid ".380 ACP +P, reloaded"
3383msgid_plural ".380 ACP +P, reloaded"
3384msgstr[0] ""
3385msgstr[1] ""
3386
3387#: lang/json/AMMO_from_json.py
3388msgid ".38 Super FMJ"
3389msgid_plural ".38 Super FMJ"
3390msgstr[0] ""
3391msgstr[1] ""
3392
3393#. ~ Description for {'str_sp': '.38 Super FMJ'}
3394#: lang/json/AMMO_from_json.py
3395msgid ""
3396".38 Super ammunition with 147gr FMJ bullets.  The .38 Super round was "
3397"developed from .38 ACP in the 1920s, designed to penetrate the body armor of"
3398" the era."
3399msgstr ""
3400"Munizioni .38 Super con proiettili FMJ da 147gr. Il proiettile .38 Super fu "
3401"sviluppato a partire dal .38 ACP negli anni 20, progettato per penetrare "
3402"l'armatura corporea di quell'era."
3403
3404#: lang/json/AMMO_from_json.py
3405msgid ".38 Super FMJ, reloaded"
3406msgid_plural ".38 Super FMJ, reloaded"
3407msgstr[0] ""
3408msgstr[1] ""
3409
3410#: lang/json/AMMO_from_json.py
3411msgid ".40 S&W FMJ"
3412msgid_plural ".40 S&W FMJ"
3413msgstr[0] ""
3414msgstr[1] ""
3415
3416#. ~ Description for {'str_sp': '.40 S&W FMJ'}
3417#: lang/json/AMMO_from_json.py
3418msgid ""
3419".40 S&W ammunition with 180gr FMJ bullets.  Designed to retain the 10mm Auto"
3420" cartridge's power with lower recoil, the .40 S&W round became popular for "
3421"law enforcement and personal defense."
3422msgstr ""
3423"Munizioni .40 S&W con proiettili FMJ da 180gr. Progettato per mantenere la "
3424"potenza degli Auto 10mm ma con meno rinculo, questo tipo di proiettile "
3425"divenne famoso per la polizia e la difesa personale."
3426
3427#: lang/json/AMMO_from_json.py
3428msgid ".40 S&W JHP"
3429msgid_plural ".40 S&W JHP"
3430msgstr[0] ""
3431msgstr[1] ""
3432
3433#. ~ Description for {'str_sp': '.40 S&W JHP'}
3434#: lang/json/AMMO_from_json.py
3435msgid ""
3436".40 S&W ammunition with 135gr JHP bullets.  The .40 S&W round is a descended"
3437" from the 10mm Auto cartridge and maintains most of its predecessor's "
3438"strengths while reducing recoil."
3439msgstr ""
3440"Munizioni .40 S&W con proiettili JHP da 135gr. Questo tipo di munizioni "
3441"discendono dagli Auto 10mm, mantenendone tutti i vantaggi e riducendone il "
3442"rinculo."
3443
3444#: lang/json/AMMO_from_json.py
3445msgid ".40 S&W FMJ, black powder"
3446msgid_plural ".40 S&W FMJ, black powder"
3447msgstr[0] ""
3448msgstr[1] ""
3449
3450#: lang/json/AMMO_from_json.py
3451msgid ".40 S&W JHP, black powder"
3452msgid_plural ".40 S&W JHP, black powder"
3453msgstr[0] ""
3454msgstr[1] ""
3455
3456#: lang/json/AMMO_from_json.py
3457msgid ".40 S&W FMJ, reloaded"
3458msgid_plural ".40 S&W FMJ, reloaded"
3459msgstr[0] ""
3460msgstr[1] ""
3461
3462#: lang/json/AMMO_from_json.py
3463msgid ".40 S&W JHP, reloaded"
3464msgid_plural ".40 S&W JHP, reloaded"
3465msgstr[0] ""
3466msgstr[1] ""
3467
3468#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
3469msgid "40x46mm grenade"
3470msgid_plural "40x46mm grenades"
3471msgstr[0] ""
3472msgstr[1] ""
3473
3474#: lang/json/AMMO_from_json.py
3475msgid "40x46mm M1006 sponge"
3476msgid_plural "40x46mm M1006 sponge"
3477msgstr[0] ""
3478msgstr[1] ""
3479
3480#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm M1006 sponge'}
3481#: lang/json/AMMO_from_json.py
3482msgid ""
3483"A low velocity less-lethal 40x46mm round with a foam and plastic projectile "
3484"intended to cause pain and disorientation to the target.  May still injure "
3485"or kill."
3486msgstr ""
3487"Un calibro a bassa velocità non-letale 40x46mm, con un proiettile di schiuma"
3488" e plastica, concepito per causare dolore e disorientazione al bersaglio. "
3489"Potrebbe comunque ferire o uccidere."
3490
3491#: lang/json/AMMO_from_json.py
3492msgid "40x46mm M433 HEDP"
3493msgid_plural "40x46mm M433 HEDP"
3494msgstr[0] ""
3495msgstr[1] ""
3496
3497#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm M433 HEDP'}
3498#: lang/json/AMMO_from_json.py
3499msgid ""
3500"A low velocity 40x46mm high explosive dual-purpose grenade.  It can "
3501"penetrate 2 inches of steel armor and fragmentation of the projectile body "
3502"also makes it suitable for use against infantry."
3503msgstr ""
3504
3505#: lang/json/AMMO_from_json.py
3506msgid "40x46mm M576 buckshot"
3507msgid_plural "40x46mm M576 buckshot"
3508msgstr[0] ""
3509msgstr[1] ""
3510
3511#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm M576 buckshot'}
3512#: lang/json/AMMO_from_json.py
3513msgid ""
3514"A 40x46mm buckshot load, designed for use in thick vegetation or room "
3515"clearing.  Due to the limitations of weapons built to fire 40x46mm grenades,"
3516" it's much less powerful than most people would expect."
3517msgstr ""
3518
3519#: lang/json/AMMO_from_json.py
3520msgid "40x46mm M651 tear gas"
3521msgid_plural "40x46mm M651 tear gas"
3522msgstr[0] ""
3523msgstr[1] ""
3524
3525#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm M651 tear gas'}
3526#: lang/json/AMMO_from_json.py
3527msgid ""
3528"A low velocity 40mm tear gas canister.  It is effective for riot control and"
3529" driving infantry from entrenched positions, and is able to penetrate thin "
3530"wood."
3531msgstr ""
3532
3533#: lang/json/AMMO_from_json.py
3534msgid "40x46mm-M118 buckshot, reloaded"
3535msgid_plural "40x46mm-M118 buckshot, reloaded"
3536msgstr[0] ""
3537msgstr[1] ""
3538
3539#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm-M118 buckshot, reloaded'}
3540#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm-M118 buckshot, black powder'}
3541#: lang/json/AMMO_from_json.py
3542msgid ""
3543"An improvised 40x46mm buckshot load somewhat resembling M576, loaded into a "
3544"M118 canister.  Due to the limitations of weapons built to fire 40x46mm "
3545"grenades, it's much less powerful than most people would expect."
3546msgstr ""
3547
3548#: lang/json/AMMO_from_json.py
3549msgid "40x46mm-M199 buckshot, reloaded"
3550msgid_plural "40x46mm-M199 buckshot, reloaded"
3551msgstr[0] ""
3552msgstr[1] ""
3553
3554#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm-M199 buckshot, reloaded'}
3555#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm-M199 buckshot, black powder'}
3556#: lang/json/AMMO_from_json.py
3557msgid ""
3558"An improvised 40x46mm buckshot load somewhat resembling M576, loaded into a "
3559"M199 canister.  Due to the limitations of weapons built to fire 40x46mm "
3560"grenades, it's much less powerful than most people would expect."
3561msgstr ""
3562
3563#: lang/json/AMMO_from_json.py
3564msgid "40x46mm-M118 slug, reloaded"
3565msgid_plural "40x46mm-M118 slugs, reloaded"
3566msgstr[0] ""
3567msgstr[1] ""
3568
3569#. ~ Description for 40x46mm-M118 slug, reloaded
3570#. ~ Description for 40x46mm-M118 slug, black powder
3571#: lang/json/AMMO_from_json.py
3572msgid ""
3573"An improvised 40x46mm load resembling a shotgun slug, loaded into a M118 "
3574"canister.  Due to the limitations of weapons built to fire 40x46mm grenades,"
3575" it's much less powerful than most people would expect."
3576msgstr ""
3577
3578#: lang/json/AMMO_from_json.py
3579msgid "40x46mm-M199 slug, reloaded"
3580msgid_plural "40x46mm-M199 slugs, reloaded"
3581msgstr[0] ""
3582msgstr[1] ""
3583
3584#. ~ Description for 40x46mm-M199 slug, reloaded
3585#: lang/json/AMMO_from_json.py
3586msgid ""
3587"An improvised 40x46mm load resembling a shotgun slug, loaded into a M199 "
3588"canister.  Due to the limitations of weapons built to fire 40x46mm grenades,"
3589" it's much less powerful than most people would expect."
3590msgstr ""
3591
3592#: lang/json/AMMO_from_json.py
3593msgid "40x46mm-M118 flechette, reloaded"
3594msgid_plural "40x46mm-M118 flechette, reloaded"
3595msgstr[0] ""
3596msgstr[1] ""
3597
3598#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm-M118 flechette, reloaded'}
3599#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm-M118 flechette, black powder'}
3600#: lang/json/AMMO_from_json.py
3601msgid ""
3602"An improvised 40x46mm flechette load containing 10 steel darts, loaded into "
3603"a M118 canister.  Due to the limitations of weapons built to fire 40x46mm "
3604"grenades, it's much less powerful than most people would expect."
3605msgstr ""
3606
3607#: lang/json/AMMO_from_json.py
3608msgid "40x46mm-M199 flechette, reloaded"
3609msgid_plural "40x46mm-M199 flechette, reloaded"
3610msgstr[0] ""
3611msgstr[1] ""
3612
3613#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm-M199 flechette, reloaded'}
3614#. ~ Description for {'str_sp': '40x46mm-M199 flechette, black powder'}
3615#: lang/json/AMMO_from_json.py
3616msgid ""
3617"An improvised 40x46mm flechette load containing 10 steel darts, loaded into "
3618"a M199 canister.  Due to the limitations of weapons built to fire 40x46mm "
3619"grenades, it's much less powerful than most people would expect."
3620msgstr ""
3621
3622#: lang/json/AMMO_from_json.py
3623msgid "40x46mm-M118 buckshot, black powder"
3624msgid_plural "40x46mm-M118 buckshot, black powder"
3625msgstr[0] ""
3626msgstr[1] ""
3627
3628#: lang/json/AMMO_from_json.py
3629msgid "40x46mm-M199 buckshot, black powder"
3630msgid_plural "40x46mm-M199 buckshot, black powder"
3631msgstr[0] ""
3632msgstr[1] ""
3633
3634#: lang/json/AMMO_from_json.py
3635msgid "40x46mm-M118 slug, black powder"
3636msgid_plural "40x46mm-M118 slugs, black powder"
3637msgstr[0] ""
3638msgstr[1] ""
3639
3640#: lang/json/AMMO_from_json.py
3641msgid "40x46mm-M199 slug, black powder"
3642msgid_plural "40x46mm-M199 slugs, black powder"
3643msgstr[0] ""
3644msgstr[1] ""
3645
3646#. ~ Description for 40x46mm-M199 slug, black powder
3647#: lang/json/AMMO_from_json.py
3648msgid ""
3649"An improvised 40x46mm load resembling an oversized shotgun slug, loaded into"
3650" a M199 canister.  Due to the limitations of weapons built to fire 40x46mm "
3651"grenades, it's much less powerful than most people would expect."
3652msgstr ""
3653
3654#: lang/json/AMMO_from_json.py
3655msgid "40x46mm-M118 flechette, black powder"
3656msgid_plural "40x46mm-M118 flechette, black powder"
3657msgstr[0] ""
3658msgstr[1] ""
3659
3660#: lang/json/AMMO_from_json.py
3661msgid "40x46mm-M199 flechette, black powder"
3662msgid_plural "40x46mm-M199 flechette, black powder"
3663msgstr[0] ""
3664msgstr[1] ""
3665
3666#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
3667msgid "40x53mm grenade"
3668msgid_plural "40x53mm grenades"
3669msgstr[0] ""
3670msgstr[1] ""
3671
3672#: lang/json/AMMO_from_json.py
3673msgid "40x53mm M1001 flechette"
3674msgid_plural "40x53mm M1001 flechettes"
3675msgstr[0] ""
3676msgstr[1] ""
3677
3678#. ~ Description for 40x53mm M1001 flechette
3679#: lang/json/AMMO_from_json.py
3680msgid "40x53mm canister shot loaded with 115 17-grain flechettes."
3681msgstr ""
3682
3683#: lang/json/AMMO_from_json.py
3684msgid "40x53mm M430A1 HEDP"
3685msgid_plural "40x53mm M430A1 HEDP"
3686msgstr[0] ""
3687msgstr[1] ""
3688
3689#. ~ Description for {'str_sp': '40x53mm M430A1 HEDP'}
3690#: lang/json/AMMO_from_json.py
3691msgid ""
3692"A high velocity 40x53mm high explosive dual-purpose grenade.  It can "
3693"penetrate 3 inches of steel armor and fragmentation of the projectile body "
3694"also makes it suitable for use against infantry."
3695msgstr ""
3696
3697#: lang/json/AMMO_from_json.py
3698msgid "40x53mm buckshot, reloaded"
3699msgid_plural "40x53mm buckshot, reloaded"
3700msgstr[0] ""
3701msgstr[1] ""
3702
3703#. ~ Description for {'str_sp': '40x53mm buckshot, reloaded'}
3704#. ~ Description for {'str_sp': '40x53mm buckshot, black powder'}
3705#: lang/json/AMMO_from_json.py
3706msgid "An improvised 40x53mm buckshot load somewhat resembling M576."
3707msgstr ""
3708"Un carico improvvisato 40x53mm a pallettoni, che ha una qualche somiglianza "
3709"all' M576."
3710
3711#: lang/json/AMMO_from_json.py
3712msgid "40x53mm slug, reloaded"
3713msgid_plural "40x53mm slugs, reloaded"
3714msgstr[0] ""
3715msgstr[1] ""
3716
3717#. ~ Description for 40x53mm slug, reloaded
3718#. ~ Description for 40x53mm slug, black powder
3719#: lang/json/AMMO_from_json.py
3720msgid "An improvised 40x53mm load resembling an oversized shotgun slug."
3721msgstr ""
3722"Un carico improvvisato 40x53mm, che rassomiglia un pallettone per fucili a "
3723"pompa sovrappeso."
3724
3725#: lang/json/AMMO_from_json.py
3726msgid "40x53mm flechette, reloaded"
3727msgid_plural "40x53mm flechette, reloaded"
3728msgstr[0] ""
3729msgstr[1] ""
3730
3731#. ~ Description for {'str_sp': '40x53mm flechette, reloaded'}
3732#. ~ Description for {'str_sp': '40x53mm flechette, black powder'}
3733#: lang/json/AMMO_from_json.py
3734msgid ""
3735"An improvised 40x53mm flechette load containing 115 steel darts, similar to "
3736"M1001 flechette load."
3737msgstr ""
3738
3739#: lang/json/AMMO_from_json.py
3740msgid "40x53mm buckshot, black powder"
3741msgid_plural "40x53mm buckshot, black powder"
3742msgstr[0] ""
3743msgstr[1] ""
3744
3745#: lang/json/AMMO_from_json.py
3746msgid "40x53mm slug, black powder"
3747msgid_plural "40x53mm slugs, black powder"
3748msgstr[0] ""
3749msgstr[1] ""
3750
3751#: lang/json/AMMO_from_json.py
3752msgid "40x53mm flechette, black powder"
3753msgid_plural "40x53mm flechette, black powder"
3754msgstr[0] ""
3755msgstr[1] ""
3756
3757#: lang/json/AMMO_from_json.py
3758msgid ".410 000 shot"
3759msgid_plural ".410 000 shot"
3760msgstr[0] ""
3761msgstr[1] ""
3762
3763#. ~ Description for {'str_sp': '.410 000 shot'}
3764#: lang/json/AMMO_from_json.py
3765msgid "A .410 shell with 5 000 pellets.  Good for a hunting or combat load."
3766msgstr ""
3767"Un guscio .410 con 5000 pallettoni. Buono per cacciare o come carico da "
3768"combattimento."
3769
3770#: lang/json/AMMO_from_json.py
3771msgid ".410 000 shot, reloaded"
3772msgid_plural ".410 000 shot, reloaded"
3773msgstr[0] ""
3774msgstr[1] ""
3775
3776#: lang/json/AMMO_from_json.py
3777msgid ".44 Magnum FMJ"
3778msgid_plural ".44 Magnum FMJ"
3779msgstr[0] ""
3780msgstr[1] ""
3781
3782#. ~ Description for {'str_sp': '.44 Magnum FMJ'}
3783#: lang/json/AMMO_from_json.py
3784msgid ""
3785"A brass-jacketed variant of the .44 Magnum round.  This increases "
3786"penetration slightly at the cost of reduced damage from expansion."
3787msgstr ""
3788"Una variante della .44 Magnum incamicata in ottone. Questo aumenta "
3789"leggermente la penetrazione al costo di una minor espansione."
3790
3791#: lang/json/AMMO_from_json.py
3792msgid ".44 Magnum"
3793msgid_plural ".44 Magnums"
3794msgstr[0] ""
3795msgstr[1] ""
3796
3797#. ~ Description for .44 Magnum
3798#: lang/json/AMMO_from_json.py
3799msgid ""
3800".44 magnum ammunition with 240gr JHP bullets.  The .44 magnum round is one "
3801"of the most powerful handgun cartridges available.  It has excellent "
3802"stopping power but suffers from extremely high recoil for a handgun round."
3803msgstr ""
3804"Munizioni .44 magnum con proiettili JHP da 240 gr. Il proiettile .44 magnum "
3805"è una delle più potenti cartucce per pistole disponibili. Ha eccellente "
3806"potere d'arresto, ma soffre di un rinculo estremamente alto per un "
3807"proiettile per pistole."
3808
3809#: lang/json/AMMO_from_json.py
3810msgid ".44 Magnum FMJ, reloaded"
3811msgid_plural ".44 Magnum FMJ, reloaded"
3812msgstr[0] ""
3813msgstr[1] ""
3814
3815#: lang/json/AMMO_from_json.py
3816msgid ".44 Magnum, reloaded"
3817msgid_plural ".44 Magnum, reloaded"
3818msgstr[0] ""
3819msgstr[1] ""
3820
3821#: lang/json/AMMO_from_json.py
3822msgid ".44 Magnum, black powder"
3823msgid_plural ".44 Magnum, black powder"
3824msgstr[0] ""
3825msgstr[1] ""
3826
3827#: lang/json/AMMO_from_json.py
3828msgid ".44 Magnum FMJ, black powder"
3829msgid_plural ".44 Magnum FMJ, black powder"
3830msgstr[0] ""
3831msgstr[1] ""
3832
3833#: lang/json/AMMO_from_json.py
3834msgid ".44 paper cartridge"
3835msgid_plural ".44 paper cartridges"
3836msgstr[0] ""
3837msgstr[1] ""
3838
3839#. ~ Description for .44 paper cartridge
3840#: lang/json/AMMO_from_json.py
3841msgid ""
3842"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .44 "
3843"projectile.  Used by the Colt M1860 Army."
3844msgstr ""
3845"Una cartuccia di carta contenente polvere nera in misura standard e un "
3846"proiettile .44. Utilizzata dal Colt M1860 Army."
3847
3848#: lang/json/AMMO_from_json.py
3849msgid ".45 ACP FMJ"
3850msgid_plural ".45 ACP FMJ"
3851msgstr[0] ""
3852msgstr[1] ""
3853
3854#. ~ Description for {'str_sp': '.45 ACP FMJ'}
3855#: lang/json/AMMO_from_json.py
3856msgid ""
3857".45 ACP ammunition with 230gr FMJ bullets.  Noted for its stopping power, "
3858"the .45 ACP round has been common for over a century."
3859msgstr ""
3860"Munizioni calibro .45 ACP con proiettile Full Metal Jacket da 230 gr. Famose"
3861" per il loro potere d'arresto, le munizioni .45 ACP sono diffuse da più di "
3862"un secolo."
3863
3864#: lang/json/AMMO_from_json.py
3865msgid ".45 ACP JHP"
3866msgid_plural ".45 ACP JHP"
3867msgstr[0] ""
3868msgstr[1] ""
3869
3870#. ~ Description for {'str_sp': '.45 ACP JHP'}
3871#: lang/json/AMMO_from_json.py
3872msgid ""
3873".45 ACP ammunition with 185gr JHP bullets.  The .45 ACP round was developed "
3874"to replace the .38 Long Colt cartridge in the early 20th century.  It has "
3875"good stopping power but above average recoil."
3876msgstr ""
3877"Munizioni .45 ACP con proiettili JHP da 185gr. Il proiettile .45 ACP è stato"
3878" sviluppato per rimpiazzare la cartuccia .38 Long Colto ai primi del 20simo "
3879"secolo. Ha buon potere d'arresto, ma rinculo sopra la media."
3880
3881#: lang/json/AMMO_from_json.py
3882msgid ".45 ACP +P"
3883msgid_plural ".45 ACP +P"
3884msgstr[0] ""
3885msgstr[1] ""
3886
3887#. ~ Description for {'str_sp': '.45 ACP +P'}
3888#: lang/json/AMMO_from_json.py
3889msgid ""
3890"Overpressure .45 ACP ammunition with 185gr JHP bullets.  This +P ammunition "
3891"has higher muzzle energy than typical loads leading to greater damage, "
3892"accuracy and recoil."
3893msgstr ""
3894"Munizioni calibro .45 ACP con pressione aumentata e proiettile Jacketed "
3895"Hollow Point da 185gr. A causa della pressione aumentata, queste munizioni "
3896"hanno una maggiore energia di volata rispetto ad altre cartucce, conferendo "
3897"maggior danno, precisione e rinculo."
3898
3899#: lang/json/AMMO_from_json.py
3900msgid ".45 ACP FMJ, black powder"
3901msgid_plural ".45 ACP FMJ, black powder"
3902msgstr[0] ""
3903msgstr[1] ""
3904
3905#: lang/json/AMMO_from_json.py
3906msgid ".45 ACP JHP, black powder"
3907msgid_plural ".45 ACP JHP, black powder"
3908msgstr[0] ""
3909msgstr[1] ""
3910
3911#: lang/json/AMMO_from_json.py
3912msgid ".45 FMJ, reloaded"
3913msgid_plural ".45 FMJ, reloaded"
3914msgstr[0] ""
3915msgstr[1] ""
3916
3917#: lang/json/AMMO_from_json.py
3918msgid ".45 ACP JHP, reloaded"
3919msgid_plural ".45 ACP JHP, reloaded"
3920msgstr[0] ""
3921msgstr[1] ""
3922
3923#: lang/json/AMMO_from_json.py
3924msgid ".45 ACP +P, reloaded"
3925msgid_plural ".45 ACP +P, reloaded"
3926msgstr[0] ""
3927msgstr[1] ""
3928
3929#: lang/json/AMMO_from_json.py
3930msgid ".454 Casull"
3931msgid_plural ".454 Casull"
3932msgstr[0] ""
3933msgstr[1] ""
3934
3935#. ~ Description for {'str_sp': '.454 Casull'}
3936#: lang/json/AMMO_from_json.py
3937msgid ""
3938".454 Casull ammunition with 300gr jacketed soft point bullets.  The .454 "
3939"Casull round is derived from .45 Long Colt with a stronger, lengthened case."
3940"  It is an exceptionally powerful cartridge with higher stopping power than "
3941"many rifle rounds, although it suffers from extreme recoil making it "
3942"unsuitable for most purposes."
3943msgstr ""
3944"Una cartuccia .454 Casull con proiettile ad espansione da 300gr. I .454 "
3945"Casull derivano dai .45 Long Colt e hanno un bossolo più lungo e resistente."
3946" E' una cartuccia molto efficace, con un alto potere d'arresto, superiore a "
3947"molti fucili; produce però un rinculo molto potente che la rende inadatta in"
3948" molte situazioni."
3949
3950#: lang/json/AMMO_from_json.py
3951msgid ".454 Casull, reloaded"
3952msgid_plural ".454 Casull, reloaded"
3953msgstr[0] ""
3954msgstr[1] ""
3955
3956#: lang/json/AMMO_from_json.py
3957msgid ".454 Casull, black powder"
3958msgid_plural ".454 Casull, black powder"
3959msgstr[0] ""
3960msgstr[1] ""
3961
3962#: lang/json/AMMO_from_json.py
3963msgid ".45-70 SP"
3964msgid_plural ".45-70 SP"
3965msgstr[0] ""
3966msgstr[1] ""
3967
3968#. ~ Description for {'str_sp': '.45-70 SP'}
3969#: lang/json/AMMO_from_json.py
3970msgid ""
3971".45-70 Government ammunition loaded with a 305 grain soft point round.  One "
3972"of the oldest cartridges still in use, it is still a favorite for large game"
3973" hunting at short ranges."
3974msgstr ""
3975"Cartuccia .45-70 Government con proiettile ad espansione da 305gr. Una delle"
3976" cartucce più vecchie ancora in uso. E' la più usata per la caccia grossa a "
3977"corto raggio."
3978
3979#: lang/json/AMMO_from_json.py
3980msgid ".45-70 +P penetrator"
3981msgid_plural ".45-70 +P penetrators"
3982msgstr[0] ""
3983msgstr[1] ""
3984
3985#. ~ Description for .45-70 +P penetrator
3986#: lang/json/AMMO_from_json.py
3987msgid ""
3988".45-70 Government +P ammunition loaded with a 305 grain solid copper "
3989"penetrator projectile.  Designed for maximum penetration through thick hide "
3990"and bone while maintaining ideal wounding characteristics."
3991msgstr ""
3992"Cartuccia .45-70 Government +P con proiettile in rame ad alta penetrazione "
3993"da 305gr. Prodotta per migliorare la penetrazione del manto particolarmente "
3994"spesso e delle ossa, mantenendo nello stesso tempo una capacità offensiva "
3995"ideale."
3996
3997#: lang/json/AMMO_from_json.py
3998msgid ".45-70 LFN cowboy"
3999msgid_plural ".45-70 LFN cowboy"
4000msgstr[0] ""
4001msgstr[1] ""
4002
4003#. ~ Description for {'str_sp': '.45-70 LFN cowboy'}
4004#: lang/json/AMMO_from_json.py
4005msgid ""
4006".45-70 Government ammunition loaded with a 405 grain lead flat nose bullet "
4007"to original specifications for safe use in antique firearms.  Quite a bit "
4008"less powerful than modern ammo, but still packs a punch."
4009msgstr ""
4010"Cartuccia .45-70 Government con proiettile piatto in piombo da 405gr. Fedele"
4011" alle specifiche originali, può essere utilizzata in sicurezza anche con le "
4012"armi da fuoco più antiche. E' notevolmente meno potente delle munizioni "
4013"moderne, ma è comunque in grado di causare un buon danno."
4014
4015#: lang/json/AMMO_from_json.py
4016msgid ".45-70 SP, reloaded"
4017msgid_plural ".45-70 SP, reloaded"
4018msgstr[0] ""
4019msgstr[1] ""
4020
4021#. ~ Description for {'str_sp': '.45-70 SP, reloaded'}
4022#: lang/json/AMMO_from_json.py
4023msgid ""
4024".45-70 Government ammunition loaded with a 305 grain soft point round.  One "
4025"of the oldest cartridges still in use, it is still a favorite for large game"
4026" hunting at short ranges.  This one has been hand-loaded."
4027msgstr ""
4028"Cartuccia .45-70 Government con proiettile ad espansione da 305gr. Una delle"
4029" cartucce più vecchie ancora in uso. E' la più usata per la caccia grossa a "
4030"corto raggio. Questa cartuccia è stata caricata a mano."
4031
4032#: lang/json/AMMO_from_json.py
4033msgid ".45-70 +P penetrator, reloaded"
4034msgid_plural ".45-70 +P penetrators, reloaded"
4035msgstr[0] ""
4036msgstr[1] ""
4037
4038#. ~ Description for .45-70 +P penetrator, reloaded
4039#: lang/json/AMMO_from_json.py
4040msgid ""
4041".45-70 Government +P ammunition loaded with a 305 grain solid copper "
4042"penetrator projectile.  Designed for maximum penetration through thick hide "
4043"and bone while maintaining ideal wounding characteristics.  This one has "
4044"been hand-loaded."
4045msgstr ""
4046"Cartuccia .45-70 Government +P con proiettile in rame ad alta penetrazione "
4047"da 305gr. Prodotta per migliorare la penetrazione del manto particolarmente "
4048"spesso e delle ossa, mantenendo nello stesso tempo una capacità offensiva "
4049"ideale. Questa cartuccia è stata caricata a mano."
4050
4051#: lang/json/AMMO_from_json.py
4052msgid ".45-70 LFN cowboy, reloaded"
4053msgid_plural ".45-70 LFN cowboy, reloaded"
4054msgstr[0] ""
4055msgstr[1] ""
4056
4057#. ~ Description for {'str_sp': '.45-70 LFN cowboy, reloaded'}
4058#: lang/json/AMMO_from_json.py
4059msgid ""
4060".45-70 Government ammunition loaded with a 405 grain lead flat nose bullet "
4061"to original specifications for safe use in antique firearms.  Quite a bit "
4062"less powerful than modern ammo, but still packs a punch.  This one has been "
4063"hand-loaded."
4064msgstr ""
4065"Cartuccia .45-70 Government con proiettile piatto in piombo da 405gr. Fedele"
4066" alle specifiche originali, può essere utilizzata in sicurezza anche con le "
4067"armi da fuoco più antiche. E' notevolmente meno potente delle munizioni "
4068"moderne, ma è comunque in grado di causare un buon danno. Questa cartuccia è"
4069" stata caricata a mano."
4070
4071#: lang/json/AMMO_from_json.py
4072msgid ".45-70, black powder"
4073msgid_plural ".45-70, black powder"
4074msgstr[0] ""
4075msgstr[1] ""
4076
4077#. ~ Description for {'str_sp': '.45-70, black powder'}
4078#: lang/json/AMMO_from_json.py
4079msgid ""
4080".45-70 Government ammunition loaded with a 405 grain lead flat nose bullet "
4081"using black powder to original specifications.  Quite a bit less powerful "
4082"and a lot dirtier than modern ammo, but still packs a punch.  This one has "
4083"been hand-loaded."
4084msgstr ""
4085"Cartuccia .45-70 Government con proiettile piatto in piombo da 405gr. "
4086"Caricata con polvere nera secondo specifiche originali. E notevolmente meno "
4087"potente e raffinata delle munizioni moderne, ma è comunque in grado di "
4088"causare un buon danno. Questa cartuccia è stata caricata a mano."
4089
4090#: lang/json/AMMO_from_json.py
4091msgid ".45 Colt JHP"
4092msgid_plural ".45 Colt JHP"
4093msgstr[0] ""
4094msgstr[1] ""
4095
4096#. ~ Description for {'str_sp': '.45 Colt JHP'}
4097#: lang/json/AMMO_from_json.py
4098msgid ""
4099".45 Colt ammunition with 250gr jacketed hollow point bullets.  Originally "
4100"designed for the Colt Single Action Army, and still used for modern "
4101"reproduction revolvers.  Originally a black powder cartridge, modern loads "
4102"can make this round competitive in the new era."
4103msgstr ""
4104"Cartuccia .45 Colt con proiettile a punta cava da 250gr. Prodotta in origine"
4105" per la Colt Single Action Army, viene usata tuttora nei revolver moderni. "
4106"La carica a polvere infume la rende competitiva con le altre munizioni più "
4107"recenti."
4108
4109#: lang/json/AMMO_from_json.py
4110msgid ".45 Colt JHP, reloaded"
4111msgid_plural ".45 Colt JHP, reloaded"
4112msgstr[0] ""
4113msgstr[1] ""
4114
4115#: lang/json/AMMO_from_json.py
4116msgid ".45 Colt JHP, black powder"
4117msgid_plural ".45 Colt JHP, black powder"
4118msgstr[0] ""
4119msgstr[1] ""
4120
4121#: lang/json/AMMO_from_json.py
4122msgid "4.6x30mm"
4123msgid_plural "4.6x30mm"
4124msgstr[0] ""
4125msgstr[1] ""
4126
4127#. ~ Description for {'str_sp': '4.6x30mm'}
4128#: lang/json/AMMO_from_json.py
4129msgid ""
4130"4.6x30mm ammunition with 31gr copper plated steel bullets.  The 4.6x30mm "
4131"round was developed by H&K to compete with FN Herstal's 5.7x28mm cartridge."
4132"  It has low recoil and excellent armor penetration."
4133msgstr ""
4134"Cartuccia 4.6x30mm con proiettile in acciaio placcato rame da 31gr. Le "
4135"munizioni 4.6x30mm sono state prodotte dalla H&K per competere con le "
4136"cartucce 5.7x28mm della FN Herstal. Produce un basso rinculo e ha "
4137"un'eccellente penetrazione."
4138
4139#: lang/json/AMMO_from_json.py
4140msgid "4.6x30mm, black powder"
4141msgid_plural "4.6x30mm, black powder"
4142msgstr[0] ""
4143msgstr[1] ""
4144
4145#. ~ Description for {'str_sp': '4.6x30mm, black powder'}
4146#. ~ Description for {'str_sp': '4.6x30mm, reloaded'}
4147#: lang/json/AMMO_from_json.py
4148msgid ""
4149"4.6x30mm ammunition with 31gr copper plated lead bullets.  The 4.6x30mm "
4150"round was developed by H&K to compete with FN Herstal's 5.7x28mm cartridge."
4151"  It has low recoil, but no usual armor penetration due to using simple lead"
4152" bullets rather than proper factory-made penetrator projectiles."
4153msgstr ""
4154"Cartuccia 4.6x30mm con proiettile in piombo placcato rame da 31gr. Le "
4155"munizioni 4.6x30mm sono state prodotte dalla H&K per competere con le "
4156"cartucce 5.7x28mm della FN Herstal. Produce un basso rinculo, ma la sua "
4157"penetrazione è inferiore a causa dell'utilizzo del piombo invece dei "
4158"proiettili originali."
4159
4160#: lang/json/AMMO_from_json.py
4161msgid "4.6x30mm, reloaded"
4162msgid_plural "4.6x30mm, reloaded"
4163msgstr[0] ""
4164msgstr[1] ""
4165
4166#: lang/json/AMMO_from_json.py
4167msgid ".460 Rowland HCFN"
4168msgid_plural ".460 Rowland HCFN"
4169msgstr[0] ""
4170msgstr[1] ""
4171
4172#. ~ Description for {'str_sp': '.460 Rowland HCFN'}
4173#: lang/json/AMMO_from_json.py
4174msgid ""
4175"A plated, hard cast flat nosed variant of the .460 Rowland round.  This "
4176"increases penetration slightly at the cost of reduced damage from expansion."
4177msgstr ""
4178"Una variante della cartuccia .460 Rowland con proiettile piatto rivestito. "
4179"Ha una penetrazione maggiore al costo di un danno ridotto durante la fase "
4180"espansiva."
4181
4182#: lang/json/AMMO_from_json.py
4183msgid ".460 Rowland"
4184msgid_plural ".460 Rowland"
4185msgstr[0] ""
4186msgstr[1] ""
4187
4188#. ~ Description for {'str_sp': '.460 Rowland'}
4189#: lang/json/AMMO_from_json.py
4190msgid ""
4191".460 Rowland ammunition with 185gr JHP bullets.  The .460 Rowland round is "
4192"designed to emulate hard-hitting .44 magnum in common autoloading pistols.  "
4193"Like the .44, .460 Rowland has exceptional power - and recoil.  It is almost"
4194" dimensionally identical to .45ACP, save for having a longer case and deeper"
4195" seated bullets to prevent ammunition mix-ups."
4196msgstr ""
4197"Cartuccia .460 Rowland con proiettile JHP da 185gr. Costruita per eguagliare"
4198" la forza impattante della .44 magnum per le pistole automatiche. "
4199"Esattamente com nel caso della .44, la .460 Rowland ha una potenza "
4200"formidabile - così come il rinculo causato. Ha dimensioni virtualmente "
4201"identiche alla .45ACP, al netto di un bossolo più lungo e di un proiettile "
4202"più incassato per evitare di confonderle."
4203
4204#: lang/json/AMMO_from_json.py
4205msgid ".460 Rowland FMJ, black powder"
4206msgid_plural ".460 Rowland FMJ, black powder"
4207msgstr[0] ""
4208msgstr[1] ""
4209
4210#: lang/json/AMMO_from_json.py
4211msgid ".460 Rowland, black powder"
4212msgid_plural ".460 Rowland, black powder"
4213msgstr[0] ""
4214msgstr[1] ""
4215
4216#: lang/json/AMMO_from_json.py
4217msgid ".460 Rowland FMJ, reloaded"
4218msgid_plural ".460 Rowland FMJ, reloaded"
4219msgstr[0] ""
4220msgstr[1] ""
4221
4222#. ~ Description for {'str_sp': '.460 Rowland FMJ, reloaded'}
4223#: lang/json/AMMO_from_json.py
4224msgid ""
4225"A brass-jacketed variant of the .460 Rowland round.  This increases "
4226"penetration slightly at the cost of reduced damage from expansion."
4227msgstr ""
4228"Una variante della cartuccia .460 Rowland con proiettile rivestito in "
4229"ottone. Ha una penetrazione leggermente aumentata al costo di un danno "
4230"ridotto durante la fase espansiva."
4231
4232#: lang/json/AMMO_from_json.py
4233msgid ".460 Rowland, reloaded"
4234msgid_plural ".460 Rowland, reloaded"
4235msgstr[0] ""
4236msgstr[1] ""
4237
4238#: lang/json/AMMO_from_json.py
4239msgid ".50 BMG M17 tracer"
4240msgid_plural ".50 BMG M17 tracer"
4241msgstr[0] ""
4242msgstr[1] ""
4243
4244#. ~ Description for {'str_sp': '.50 BMG M17 tracer'}
4245#: lang/json/AMMO_from_json.py
4246msgid ""
4247"A tracer variant of the powerful .50 BMG round.  Tracer rounds help to keep "
4248"the weapon they are fired from on target at the risk of igniting flammable "
4249"substances."
4250msgstr ""
4251
4252#: lang/json/AMMO_from_json.py
4253msgid ".50 BMG M33 Ball"
4254msgid_plural ".50 BMG M33 Ball"
4255msgstr[0] ""
4256msgstr[1] ""
4257
4258#. ~ Description for {'str_sp': '.50 BMG M33 Ball'}
4259#: lang/json/AMMO_from_json.py
4260msgid ""
4261".50 BMG ammunition with mild steel cored 661gr FMJ bullets.  The .50 BMG is "
4262"a very powerful rifle round designed for anti-aircraft use, later adapted to"
4263" anti-vehicular and anti-personnel roles.  Its stupendous energy and armor "
4264"piercing capabilities make it one of the most deadly rounds available, "
4265"offset only by its drastic recoil and noise."
4266msgstr ""
4267"Munizioni .50 BMG con proiettili 661gr FMJ con nucleo in acciaio dolce. Il "
4268".50 BMG è un fucile molto potente progettato per uso anti-aereo, "
4269"successivamente adattato a ruoli anti-veicolari e anti-personali. La sua "
4270"portentosa energia e le sue capacità di penetrazione lo rendono uno dei "
4271"calibri più mortali disponibili, limitato solamente dal drastico rinculo e "
4272"dal rumore. "
4273
4274#: lang/json/AMMO_from_json.py
4275msgid ".50 BMG Match"
4276msgid_plural ".50 BMG Match"
4277msgstr[0] ""
4278msgstr[1] ""
4279
4280#. ~ Description for {'str_sp': '.50 BMG Match'}
4281#: lang/json/AMMO_from_json.py
4282msgid ""
4283".50 BMG FMJ lead core ammunition manufactured with tighter tolerances for "
4284"long-range competition shooting or other precision rifle use."
4285msgstr ""
4286"Munizioni .50 BMG FMJ con nucleo in piombo, manifatturate con tolleranze più"
4287" strette per competizioni di tiro dalla lunga distanza o altri usi in fucili"
4288" di precisione."
4289
4290#: lang/json/AMMO_from_json.py
4291msgid ".50 BMG M2 AP"
4292msgid_plural ".50 BMG M2 AP"
4293msgstr[0] ""
4294msgstr[1] ""
4295
4296#. ~ Description for {'str_sp': '.50 BMG M2 AP'}
4297#: lang/json/AMMO_from_json.py
4298msgid ""
4299"Variant of the .50 BMG round that uses a core of very dense, hardened "
4300"tungsten steel.  Penetration is increased, but damage is reduced."
4301msgstr ""
4302"Variante del .50 BMG che usa un nucleo denso di tungsteno indurito. La "
4303"penetrazione è aumentata, ma il danno è diminuito."
4304
4305#: lang/json/AMMO_from_json.py
4306msgid ".50 BMG Raufoss Mk 211"
4307msgid_plural ".50 BMG Raufoss Mk 211"
4308msgstr[0] ""
4309msgstr[1] ""
4310
4311#. ~ Description for {'str_sp': '.50 BMG Raufoss Mk 211'}
4312#: lang/json/AMMO_from_json.py
4313msgid ""
4314"This variant of the .50 BMG round makes the most of the caliber's potential "
4315"payload delivery: the tip is loaded with an incendiary mix, which ignites on"
4316" impact, detonating the RDX or PETN charge.  This also ignites a secondary "
4317"zirconium powder incendiary charge that surrounds a tungsten carbide "
4318"penetrator, both encased by a mild steel cup.  Fragments from the cup and "
4319"burning metallic powder follow the penetrator through armored targets, "
4320"increasing lethality.  These rare, complicated, and expensive rounds are not"
4321" likely to be manufactured again; use them wisely."
4322msgstr ""
4323"Questa variante del calibro .50 BMG sfrutta al massimo la capacità di "
4324"spedizione del potenziale distruttivo del calibro: la punta è caricata con "
4325"una miscela incendiaria, che si accende all'impatto, detonando la carica RDX"
4326" o PETN. Ciò accende anche la seconda carica incendiaria in polvere di "
4327"zirconio, che circoda un penetratore in carburo di tungsteno, entrambi "
4328"racchiusi in una coppa di acciaio dolce. I frammenti della coppa e della "
4329"polvere metallica che brucia seguono il penetratore attraverso i bersagli "
4330"corazzati, aumentando la letalità. Questi colpi rari, complicati e costosi "
4331"probabilmente non verranno più fabbricati; usali saggiamente."
4332
4333#: lang/json/AMMO_from_json.py
4334msgid ".50 BMG tracer, reloaded"
4335msgid_plural ".50 BMG tracer, reloaded"
4336msgstr[0] ""
4337msgstr[1] ""
4338
4339#. ~ Description for {'str_sp': '.50 BMG tracer, reloaded'}
4340#: lang/json/AMMO_from_json.py
4341msgid ""
4342"A tracer variant of the powerful .50 BMG round.  Tracer rounds help to keep "
4343"the weapon they are fired from on target at the risk of igniting flammable "
4344"substances.  This one has been hand-reloaded."
4345msgstr ""
4346
4347#: lang/json/AMMO_from_json.py
4348msgid ".50 BMG Match, reloaded"
4349msgid_plural ".50 BMG Match, reloaded"
4350msgstr[0] ""
4351msgstr[1] ""
4352
4353#. ~ Description for {'str_sp': '.50 BMG Match, reloaded'}
4354#: lang/json/AMMO_from_json.py
4355msgid ""
4356".50 BMG ammunition with lead-cored FMJ bullets.  The .50 BMG is a very "
4357"powerful rifle round designed for anti-aircraft use, later adapted to anti-"
4358"vehicular and anti-personnel roles.  Its stupendous energy and armor "
4359"piercing capabilities make it one of the most deadly rounds available, "
4360"offset only by its drastic recoil and noise."
4361msgstr ""
4362"Munizioni .50 BMG con proiettili in nucleo di piombo. Il .50 BMG è un fucile"
4363" molto potente progettato per uso anti-aereo, successivamente adattato a "
4364"ruoli anti-veicolari e anti-personali. La sua portentosa energia e le sue "
4365"capacità di penetrazione lo rendono uno dei calibri più mortali disponibili,"
4366" limitato solamente dal drastico rinculo e dal rumore. "
4367
4368#: lang/json/AMMO_from_json.py
4369msgid ".50 BMG AP, reloaded"
4370msgid_plural ".50 BMG AP, reloaded"
4371msgstr[0] ""
4372msgstr[1] ""
4373
4374#. ~ Description for {'str_sp': '.50 BMG AP, reloaded'}
4375#: lang/json/AMMO_from_json.py
4376msgid ""
4377"Variant of the .50 BMG round that uses a core hardened steel.  Penetration "
4378"is increased, but damage is reduced.  This one has been hand-reloaded."
4379msgstr ""
4380"Variante del calibro .50 BMG che utilizza un nucleo di acciaio indurito. La "
4381"penetrazione aumenta, ma il danno viene ridotto. Questo è stato caricato a "
4382"mano."
4383
4384#: lang/json/AMMO_from_json.py
4385msgid ".50 BMG tracer, black powder"
4386msgid_plural ".50 BMG tracer, black powder"
4387msgstr[0] ""
4388msgstr[1] ""
4389
4390#: lang/json/AMMO_from_json.py
4391msgid ".50 BMG Match, black powder"
4392msgid_plural ".50 BMG Match, black powder"
4393msgstr[0] ""
4394msgstr[1] ""
4395
4396#: lang/json/AMMO_from_json.py
4397msgid ".50 BMG AP, black powder"
4398msgid_plural ".50 BMG AP, black powder"
4399msgstr[0] ""
4400msgstr[1] ""
4401
4402#: lang/json/AMMO_from_json.py
4403msgid ".500 S&W Magnum"
4404msgid_plural ".500 S&W Magnums"
4405msgstr[0] ""
4406msgstr[1] ""
4407
4408#. ~ Description for .500 S&W Magnum
4409#: lang/json/AMMO_from_json.py
4410msgid ""
4411".500 S&W Magnum ammunition with 500gr bullets.  The .500 S&W Magnum round is"
4412" a colossally powerful handgun cartridge capable of killing almost any "
4413"target with one hit.  It has extremely high damage and recoil to match."
4414msgstr ""
4415"Cartuccia .500 S&W Magnum con proiettile da 500gr. Queste munizioni per "
4416"pistola sono estremamente potenti e capaci di eliminare la quasi totalità "
4417"dei bersagli con un solo colpo. Il danno prodotto è enorme, così come lo è "
4418"il conseguente rinculo."
4419
4420#: lang/json/AMMO_from_json.py
4421msgid ".500 S&W Magnum, black powder"
4422msgid_plural ".500 S&W Magnum, black powder"
4423msgstr[0] ""
4424msgstr[1] ""
4425
4426#: lang/json/AMMO_from_json.py
4427msgid ".500 S&W Magnum, reloaded"
4428msgid_plural ".500 S&W Magnum, reloaded"
4429msgstr[0] ""
4430msgstr[1] ""
4431
4432#: lang/json/AMMO_from_json.py
4433msgid "5.45x39mm 7N10"
4434msgid_plural "5.45x39mm 7N10"
4435msgstr[0] ""
4436msgstr[1] ""
4437
4438#. ~ Description for {'str_sp': '5.45x39mm 7N10'}
4439#: lang/json/AMMO_from_json.py
4440msgid ""
4441"5.45x39mm 7N10 ammunition with 56gr FMJ bullets.  The 5.45x39mm round was "
4442"introduced along with the AK-74 in 1974.  It has superior wounding potential"
4443" to the older 7.62x39mm round and quickly replaced it in Soviet military "
4444"use."
4445msgstr ""
4446"Cartuccia 5.45x39mm 7N10 con proiettile FMJ da 56gr. Questa cartuccia è "
4447"stata introdotta nel 1974 insieme all'AK-74. Grazie alla sua capacità "
4448"offensiva, superiore a quella delle vecchie 7.62x39mm, è stata velocemente "
4449"preferita a queste ultime per l'utilizzo militare in Unione Sovietica."
4450
4451#: lang/json/AMMO_from_json.py
4452msgid "5.45x39mm 7N22"
4453msgid_plural "5.45x39mm 7N22"
4454msgstr[0] ""
4455msgstr[1] ""
4456
4457#. ~ Description for {'str_sp': '5.45x39mm 7N22'}
4458#: lang/json/AMMO_from_json.py
4459msgid ""
4460"Armor piercing 5.45x39mm ammunition with 57gr bullets containing a steel "
4461"penetrator.  Developed in 1998 by the Russian military."
4462msgstr ""
4463"Cartuccia 5.45x39mm con proiettile perforante in acciaio da 57gr. Sviluppata"
4464" per l'esercito Russo nel 1998."
4465
4466#: lang/json/AMMO_from_json.py
4467msgid "5.45x39mm, reloaded"
4468msgid_plural "5.45x39mm, reloaded"
4469msgstr[0] ""
4470msgstr[1] ""
4471
4472#. ~ Description for {'str_sp': '5.45x39mm, reloaded'}
4473#: lang/json/AMMO_from_json.py
4474msgid ""
4475"The 5.45x39mm was the standard ammunition for the AK series from 1974.  Its "
4476"designers were inspired by the 5.56x45mm NATO cartridge.  This one has been "
4477"hand-reloaded."
4478msgstr ""
4479"Le 5.45x39mm erano le munizioni standard per la serie AK dal 1974. I loro "
4480"progettisti furono ispirati dalle cartuccie 5.56x45mm NATO. Questi sono "
4481"stati ricaricati a mano. "
4482
4483#: lang/json/AMMO_from_json.py
4484msgid "5.45x39mm AP, reloaded"
4485msgid_plural "5.45x39mm AP, reloaded"
4486msgstr[0] ""
4487msgstr[1] ""
4488
4489#. ~ Description for {'str_sp': '5.45x39mm AP, reloaded'}
4490#: lang/json/AMMO_from_json.py
4491msgid ""
4492"Armor piercing 5.45x39mm ammunition with hand-reloaded bullets containing a "
4493"steel penetrator.  Developed in 1998 by the Russian military."
4494msgstr ""
4495"Munizioni perforanti 5.45x39 con proiettili ricaricati a mano contenenti un "
4496"penetratore d'acciaio. Sviluppati nel 1998 dall'esercito Russo."
4497
4498#: lang/json/AMMO_from_json.py
4499msgid "5.45x39mm, black powder"
4500msgid_plural "5.45x39mm, black powder"
4501msgstr[0] ""
4502msgstr[1] ""
4503
4504#: lang/json/AMMO_from_json.py
4505msgid "5.45x39mm AP, black powder"
4506msgid_plural "5.45x39mm AP, black powder"
4507msgstr[0] ""
4508msgstr[1] ""
4509
4510#: lang/json/AMMO_from_json.py
4511msgid "5.7x28mm SS190"
4512msgid_plural "5.7x28mm SS190"
4513msgstr[0] ""
4514msgstr[1] ""
4515
4516#. ~ Description for {'str_sp': '5.7x28mm SS190'}
4517#: lang/json/AMMO_from_json.py
4518msgid ""
4519"5.7x28mm ammunition with 31gr AP FMJ bullets.  The 5.7x28mm cartridge was "
4520"designed by FN Herstal to replace the 9x19mm round in NATO use.  Although "
4521"the project to replace 9x19mm Parabellum was effectively canceled the "
4522"5.7x28mm round has seen action in many conflicts and has proven to be "
4523"reliable.  It has very low recoil and its armor penetration is a defining "
4524"feature."
4525msgstr ""
4526"Cartuccia 5.7x28mm con proiettile FMJ AP da 31gr. Le cartucce 5.7x28mm sono "
4527"state sviluppate dalla FN Herstal per sostituire le 9x19mm nell'utilizzo "
4528"NATO. Nonostante il progetto di sostituzione delle 9x19mm Parabellum sia poi"
4529" stato bloccato, le 5.7x28mm sono state impiegate in diversi scenari di "
4530"guerra dimostrandosi affidabili. Ha un rinculo notevolmente contenuto pur "
4531"mantenendo un'eccellente penetrazione."
4532
4533#: lang/json/AMMO_from_json.py
4534msgid "5.7x28mm, black powder"
4535msgid_plural "5.7x28mm, black powder"
4536msgstr[0] ""
4537msgstr[1] ""
4538
4539#. ~ Description for {'str_sp': '5.7x28mm, black powder'}
4540#. ~ Description for {'str_sp': '5.7x28mm, reloaded'}
4541#: lang/json/AMMO_from_json.py
4542msgid ""
4543"5.7x28mm ammunition with 31gr AP FMJ bullets.  The 5.7x28mm cartridge was "
4544"designed by FN Herstal to replace the 9x19mm round in NATO use.  Although "
4545"the project to replace 9x19mm Parabellum was effectively canceled the "
4546"5.7x28mm round has seen action in many conflicts and has proven to be "
4547"reliable.  It has very low recoil but no usual armor penetration due to "
4548"using simple lead bullets rather than proper factory-made penetrator "
4549"projectiles."
4550msgstr ""
4551"Cartuccia 5.7x28mm con proiettile FMJ AP da 31gr. Le cartucce 5.7x28mm sono "
4552"state sviluppate dalla FN Herstal per sostituire le 9x19mm nell'utilizzo "
4553"NATO. Nonostante il progetto di sostituzione delle 9x19mm Parabellum sia poi"
4554" stato bloccato, le 5.7x28mm sono state impiegate in diversi scenari di "
4555"guerra dimostrandosi affidabili. Ha un rinculo notevolmente contenuto. A "
4556"causa dell'utilizzo dei proiettili in piombo, queste cartucce hanno una "
4557"penetrazione inferiore rispetto ai modelli standard."
4558
4559#: lang/json/AMMO_from_json.py
4560msgid "5.7x28mm, reloaded"
4561msgid_plural "5.7x28mm, reloaded"
4562msgstr[0] ""
4563msgstr[1] ""
4564
4565#: lang/json/AMMO_from_json.py
4566msgid "RA110 5x50mm flechette"
4567msgid_plural "RA110 5x50mm flechettes"
4568msgstr[0] ""
4569msgstr[1] ""
4570
4571#. ~ Description for RA110 5x50mm flechette
4572#: lang/json/AMMO_from_json.py
4573msgid ""
4574"Designed to defeat modern body armor, the Rivtech 5x50mm flechette round "
4575"features a biodegradable sabot and a single, fin-stabilized penetrator."
4576msgstr ""
4577"Progettato per sconfiggere le armature più moderne, il proiettile a "
4578"fléchette 5x50mm della Rivtech ha un bossolo biodegradabile e un singolo "
4579"proiettile penetrante stabilizzato."
4580
4581#: lang/json/AMMO_from_json.py
4582msgid "RA119 5x50mm penetrator"
4583msgid_plural "RA119 5x50mm penetrators"
4584msgstr[0] ""
4585msgstr[1] ""
4586
4587#. ~ Description for RA119 5x50mm penetrator
4588#: lang/json/AMMO_from_json.py
4589msgid ""
4590"Designed to defeat modern body armor, the Rivtech 5x50mm RA119 penetrator "
4591"round features a biodegradable sabot and a single, fin-stabilized tungsten "
4592"alloy projectile."
4593msgstr ""
4594"Progettato per sconfiggere le armature più moderne, il proiettile "
4595"penetratore Rivtech 5x50mm RA119 ha un sabot biodegradabile e un singolo "
4596"proiettile di tungsteno stabilizzato a pinna,"
4597
4598#: lang/json/AMMO_from_json.py
4599msgid "5x50mm flechette, reloaded"
4600msgid_plural "5x50mm flechettes, reloaded"
4601msgstr[0] ""
4602msgstr[1] ""
4603
4604#. ~ Description for 5x50mm flechette, reloaded
4605#: lang/json/AMMO_from_json.py
4606msgid ""
4607"Designed to defeat modern body armor, the Rivtech 5x50mm flechette round "
4608"features a biodegradable sabot and a single, fin-stabilized penetrator.  "
4609"This one has been hand-reloaded."
4610msgstr ""
4611"Progettato per sconfiggere le armature più moderne, il proiettile a "
4612"fléchette 5x50mm della Rivtech ha un bossolo biodegradabile e un singolo "
4613"proiettile penetrante stabilizzato. Questo è stato ricaricato a mano."
4614
4615#: lang/json/AMMO_from_json.py
4616msgid "M74 rocket"
4617msgid_plural "M74 rockets"
4618msgstr[0] ""
4619msgstr[1] ""
4620
4621#. ~ Description for M74 rocket
4622#: lang/json/AMMO_from_json.py
4623msgid ""
4624"66mm incendiary rockets used in the M202 FLASH rocket launcher.  Their "
4625"warheads are filled with a thickened pyrophoric agent, which burns at 2200 "
4626"degrees Fahrenheit."
4627msgstr ""
4628"Razzi incendiari da 66mm usati nel lanciarazzi M202 FLASH. Le loro testate "
4629"sono riempite con un agente piroforico, il quale brucia a 1200 gradi "
4630"Celsius."
4631
4632#: lang/json/AMMO_from_json.py
4633msgid "66mm HEAT"
4634msgid_plural "66mm HEAT"
4635msgstr[0] ""
4636msgstr[1] ""
4637
4638#. ~ Description for {'str_sp': '66mm HEAT'}
4639#: lang/json/AMMO_from_json.py
4640msgid ""
4641"A 66mm high-explosive anti-tank round.  It could blow through up to two feet"
4642" of concrete."
4643msgstr ""
4644
4645#: lang/json/AMMO_from_json.py
4646msgid ".700 NX"
4647msgid_plural ".700 NX"
4648msgstr[0] ""
4649msgstr[1] ""
4650
4651#. ~ Description for {'str_sp': '.700 NX'}
4652#: lang/json/AMMO_from_json.py
4653msgid ""
4654"The .700 Nitro Express is a very powerful rifle round designed for long-"
4655"range use.  Its stupendous accuracy and armor piercing capabilities make it "
4656"one of the most deadly rounds available, offset only by its drastic recoil "
4657"and noise."
4658msgstr ""
4659"Il .700 Nitro Express è uno dei più potenti proiettili da lunga gittata "
4660"usati. La sua stupenda precisione e capacità di perforazione compensano il "
4661"forte rinculo e rumorosità. È uno dei più letali proiettili in circolazione."
4662" "
4663
4664#: lang/json/AMMO_from_json.py
4665msgid ".700 NX, reloaded"
4666msgid_plural ".700 NX, reloaded"
4667msgstr[0] ""
4668msgstr[1] ""
4669
4670#: lang/json/AMMO_from_json.py
4671msgid ".700 NX, black powder"
4672msgid_plural ".700 NX, black powder"
4673msgstr[0] ""
4674msgstr[1] ""
4675
4676#: lang/json/AMMO_from_json.py
4677msgid "7.62x39mm 57-N-231"
4678msgid_plural "7.62x39mm 57-N-231"
4679msgstr[0] ""
4680msgstr[1] ""
4681
4682#. ~ Description for {'str_sp': '7.62x39mm 57-N-231'}
4683#: lang/json/AMMO_from_json.py
4684msgid ""
4685"7.62x39mm 57-N-231 ammunition with 121.9gr steel core FMJ bullets.  "
4686"Developed in WW2 by the Soviet Union the 7.62x39mm round rapidly became "
4687"extremely popular all over the world.  The bullet has poor wounding "
4688"potential due to its stability, only beginning to yaw after 26cm."
4689msgstr ""
4690"Cartuccia 7.62x39mm 57-N-231 con proiettile FMJ in acciaio da 121.9gr. "
4691"Sviluppata durante la seconda guerra mondiale dall'Unione Sovietica, questa "
4692"cartuccia è rapidamente diventata popolare in tutto il mondo. Il potenziale "
4693"offensivo di questo proiettile è limitato dalla sua stabilità che ritarda "
4694"l'oscillazione fino a dopo i 26cm."
4695
4696#: lang/json/AMMO_from_json.py
4697msgid "7.62x39mm M67"
4698msgid_plural "7.62x39mm M67"
4699msgstr[0] ""
4700msgstr[1] ""
4701
4702#. ~ Description for {'str_sp': '7.62x39mm M67'}
4703#: lang/json/AMMO_from_json.py
4704msgid ""
4705"7.62x39mm M67 rounds with 123gr bullets.  The inadequate terminal ballistics"
4706" of the M43 round led to the development of the M67 round in Yugoslavia in "
4707"the 1960s.  It destabilizes much faster than M43 after hitting a target "
4708"leading to greater damage."
4709msgstr ""
4710"Cartuccia 7.62x39mm M67 con proiettile da 123gr. Sviluppate in Yugoslavia "
4711"nel 1960, le M67 sono la risposta all'inadeguata balistica delle M43. Il "
4712"proiettile si destabilizza molto prima di queste ultime, producendo un danno"
4713" maggiore nel bersaglio."
4714
4715#: lang/json/AMMO_from_json.py
4716msgid "7.62x39mm M43, reloaded"
4717msgid_plural "7.62x39mm M43, reloaded"
4718msgstr[0] ""
4719msgstr[1] ""
4720
4721#. ~ Description for {'str_sp': '7.62x39mm M43, reloaded'}
4722#: lang/json/AMMO_from_json.py
4723msgid ""
4724"7.62x39mm ammunition with 121.9gr bullets.  Developed in WW2 by the Soviet "
4725"Union the 7.62x39mm round rapidly became extremely popular all over the "
4726"world.  The bullet has poor wounding potential due to its stability, only "
4727"beginning to yaw after 26cm."
4728msgstr ""
4729"Cartuccia 7.62x39mm con proiettile da 121.9gr. Sviluppata durante la seconda"
4730" guerra mondiale dall'Unione Sovietica, questa cartuccia è rapidamente "
4731"diventata popolare in tutto il mondo. Il potenziale offensivo di questo "
4732"proiettile è limitato dalla sua stabilità che ritarda l'oscillazione fino a "
4733"dopo i 26cm."
4734
4735#: lang/json/AMMO_from_json.py
4736msgid "7.62x39mm M67, reloaded"
4737msgid_plural "7.62x39mm M67, reloaded"
4738msgstr[0] ""
4739msgstr[1] ""
4740
4741#: lang/json/AMMO_from_json.py
4742msgid "7.62x39mm M43, black powder"
4743msgid_plural "7.62x39mm M43, black powder"
4744msgstr[0] ""
4745msgstr[1] ""
4746
4747#: lang/json/AMMO_from_json.py
4748msgid "7.62x39mm M87, black powder"
4749msgid_plural "7.62x39mm M87, black powder"
4750msgstr[0] ""
4751msgstr[1] ""
4752
4753#: lang/json/AMMO_from_json.py
4754msgid "7.62x54mmR"
4755msgid_plural "7.62x54mmR"
4756msgstr[0] ""
4757msgstr[1] ""
4758
4759#. ~ Description for {'str_sp': '7.62x54mmR'}
4760#: lang/json/AMMO_from_json.py
4761msgid ""
4762"7.62x54mmR ammunition with 150gr FMJ bullets.  The 7.62x54mmR round is one "
4763"of the oldest still in common use, primarily due to the popularity of the "
4764"Mosin-Nagant rifle.  Although it has not been used by militaries for several"
4765" decades it remains popular with civilians.  It is a powerful cartridge "
4766"capable of killing most targets with one shot."
4767msgstr ""
4768"Cartuccia 7.62x54mmR con proiettile FMJ da 150gr. La 7.62x54mmR è una delle "
4769"cartucce più vecchie ancora in uso, principalmente grazie alla popolarità "
4770"del fucile Mosin-Nagant. Nonostante da decenni non sia più utilizzata in "
4771"ambito militare, continua ad avere un gran successo in ambito civile: merito"
4772" della sua potenza e della sua capacità di eliminare la maggiorparte dei "
4773"bersagli in un colpo solo."
4774
4775#: lang/json/AMMO_from_json.py
4776msgid "7.62x54mmR, reloaded"
4777msgid_plural "7.62x54mmR, reloaded"
4778msgstr[0] ""
4779msgstr[1] ""
4780
4781#: lang/json/AMMO_from_json.py
4782msgid "7.62x54mmR, black powder"
4783msgid_plural "7.62x54mmR, black powder"
4784msgstr[0] ""
4785msgstr[1] ""
4786
4787#: lang/json/AMMO_from_json.py
4788msgid "7.62x25mm JHP"
4789msgid_plural "7.62x25mm JHP"
4790msgstr[0] ""
4791msgstr[1] ""
4792
4793#. ~ Description for {'str_sp': '7.62x25mm JHP'}
4794#: lang/json/AMMO_from_json.py
4795msgid ""
4796"A commercial version of the 7.62x25mm cartridge created for the armed forces"
4797" of Soviet Russia.  It was derived from the 7.63x25mm cartridge used by the "
4798"C96 pistol."
4799msgstr ""
4800"Una versione commerciale della cartuccia 7.62x25mm creata per le forze "
4801"armate dell'Unione Sovietica. Venne derivata dalla cartuccia 7.63x25mm "
4802"utilizzata dalla pistola C96."
4803
4804#: lang/json/AMMO_from_json.py
4805msgid "7.62x25mm FMJ hot load"
4806msgid_plural "7.62x25mm FMJ hot loads"
4807msgstr[0] ""
4808msgstr[1] ""
4809
4810#. ~ Description for 7.62x25mm FMJ hot load
4811#: lang/json/AMMO_from_json.py
4812msgid ""
4813"A high-pressure commercial version of the 7.62x25mm cartridge, loaded with "
4814"an 85 gr. FMJ bullet.  It is more powerful than the original."
4815msgstr ""
4816
4817#: lang/json/AMMO_from_json.py
4818msgid "7.62x25mm Type P"
4819msgid_plural "7.62x25mm Type P"
4820msgstr[0] ""
4821msgstr[1] ""
4822
4823#. ~ Description for {'str_sp': '7.62x25mm Type P'}
4824#: lang/json/AMMO_from_json.py
4825msgid ""
4826"A subsonic cartridge derived from the 7.62x25mm, designed for silenced "
4827"firearms.  It offers good armor penetration at the cost of slightly less "
4828"damage."
4829msgstr ""
4830"Una cartuccia subsonica derivata dalla 7.62x25mm, progettata per le armi "
4831"silenziate. Offre buona penetrazione al costo di fare leggermente meno "
4832"danni."
4833
4834#: lang/json/AMMO_from_json.py
4835msgid "7.62x25mm FMJ, black powder"
4836msgid_plural "7.62x25mm FMJ, black powder"
4837msgstr[0] ""
4838msgstr[1] ""
4839
4840#: lang/json/AMMO_from_json.py
4841msgid "7.62x25mm, reloaded"
4842msgid_plural "7.62x25mm, reloaded"
4843msgstr[0] ""
4844msgstr[1] ""
4845
4846#: lang/json/AMMO_from_json.py
4847msgid "84x246mm HE rocket"
4848msgid_plural "84x246mm HE rockets"
4849msgstr[0] ""
4850msgstr[1] ""
4851
4852#. ~ Description for 84x246mm HE rocket
4853#: lang/json/AMMO_from_json.py
4854msgid ""
4855"A 84x246mm High Explosive anti-personnel round for the Carl Gustav M3 "
4856"recoilless rifle.  Designed to be highly effective against personnel."
4857msgstr ""
4858"Proiettile antiuomo 84x246mm HE per fucile Carl Gustav M3. Ideato per essere"
4859" molto efficente. "
4860
4861#: lang/json/AMMO_from_json.py
4862msgid "84x246mm HEDP rocket"
4863msgid_plural "84x246mm HEDP rockets"
4864msgstr[0] ""
4865msgstr[1] ""
4866
4867#. ~ Description for 84x246mm HEDP rocket
4868#: lang/json/AMMO_from_json.py
4869msgid ""
4870"A 84x246mm High Explosive Dual Purpose anti-materiel round for the Carl "
4871"Gustav M3 recoilless rifle.  Designed to be highly effective against "
4872"vehicles and structures."
4873msgstr ""
4874"Proiettile 84x246mm HEDP antimateria per fucile M3 Carl Gustav. Ideato per "
4875"essere molto efficace contro veicoli e strutture."
4876
4877#: lang/json/AMMO_from_json.py
4878msgid "84x246mm smoke rocket"
4879msgid_plural "84x246mm smoke rockets"
4880msgstr[0] ""
4881msgstr[1] ""
4882
4883#. ~ Description for 84x246mm smoke rocket
4884#: lang/json/AMMO_from_json.py
4885msgid ""
4886"A 84x246mm smoke marker round for the Carl Gustav M3 recoilless rifle.  "
4887"Commonly used for signaling, target designation, and for screening troop "
4888"movements."
4889msgstr ""
4890"Un proiettile fumogeno 84x246mm  per il fucile senza rinculo Carl Gustav M3."
4891" Comunemente usato per segnalazioni, indicare obiettivi e coprire i "
4892"movimenti delle truppe."
4893
4894#: lang/json/AMMO_from_json.py
4895msgid "bootleg 8x40mm JHP"
4896msgid_plural "bootleg 8x40mm JHP"
4897msgstr[0] ""
4898msgstr[1] ""
4899
4900#. ~ Description for {'str_sp': 'bootleg 8x40mm JHP'}
4901#: lang/json/AMMO_from_json.py
4902msgid ""
4903"Bootleg duplicates of Rivtech 8x40mm caseless rounds.  Being caseless "
4904"rounds, these cannot be disassembled or reloaded."
4905msgstr ""
4906"Duplicato pirata dei proiettili  8x40mm senza capsula. Essendo proiettili "
4907"senza capsula, questi non possono essere disassemblati o ricaricati."
4908
4909#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
4910msgid "8x40mm caseless"
4911msgid_plural "8x40mm caseless"
4912msgstr[0] ""
4913msgstr[1] ""
4914
4915#. ~ Description for {'str_sp': '8x40mm caseless'}
4916#: lang/json/AMMO_from_json.py
4917msgid ""
4918"8x40mm caseless rounds.  Proprietary ammunition for Rivtech firearms.  Being"
4919" caseless rounds, these cannot be disassembled or reloaded."
4920msgstr ""
4921"Proiettili 8x40mm caseless. Munizioni per armi Rivtech. Essendo caseless, "
4922"non possono essere disassemblati o riutilizzati."
4923
4924#: lang/json/AMMO_from_json.py
4925msgid "8x40mm sporting"
4926msgid_plural "8x40mm sporting"
4927msgstr[0] ""
4928msgstr[1] ""
4929
4930#. ~ Description for {'str_sp': '8x40mm sporting'}
4931#: lang/json/AMMO_from_json.py
4932msgid ""
4933"8x40mm caseless rounds, light sporting load sold for civilian use.  "
4934"Proprietary ammunition for Rivtech firearms.  Being caseless rounds, these "
4935"cannot be disassembled or reloaded."
4936msgstr ""
4937"Proiettili 8x40mm senza capsula, con carica leggera da sport, venduti per "
4938"uso civile. Munizioni proprietarie per armi Rivtech. Essendo senza capsula, "
4939"non possono essere disassemblati o ricaricati."
4940
4941#: lang/json/AMMO_from_json.py
4942msgid "8x40mm FMJ"
4943msgid_plural "8x40mm FMJ"
4944msgstr[0] ""
4945msgstr[1] ""
4946
4947#. ~ Description for {'str_sp': '8x40mm FMJ'}
4948#: lang/json/AMMO_from_json.py
4949msgid ""
4950"8x40mm caseless rounds, full metal jacket.  Military grade ammunition for "
4951"Rivtech firearms.  Being caseless rounds, these cannot be disassembled or "
4952"reloaded."
4953msgstr ""
4954"Proiettili 8x40mm caseless blindati. Munizione di tipo militare per armi "
4955"Rivtech. Essendo caseless, non possono essere disassemblate o ricaricate."
4956
4957#: lang/json/AMMO_from_json.py
4958msgid "8x40mm HVP"
4959msgid_plural "8x40mm HVP"
4960msgstr[0] ""
4961msgstr[1] ""
4962
4963#. ~ Description for {'str_sp': '8x40mm HVP'}
4964#: lang/json/AMMO_from_json.py
4965msgid ""
4966"8x40mm caseless rounds, saboted high-velocity penetrator type.  Advanced "
4967"military grade, armor-piercing ammunition that fires a single depleted "
4968"uranium flechette.  Being caseless rounds, these cannot be disassembled or "
4969"reloaded."
4970msgstr ""
4971"Proiettili 8x40mm caseless, con sabot, ad alta velocità. Di grado militare "
4972"avanzato, munizioni perforanti che sparano fléchette di uranio impoverito. "
4973"Essendo caseless, non possono essere disassemblati o riutilizzati."
4974
4975#: lang/json/AMMO_from_json.py
4976msgid "8x40mm tracer"
4977msgid_plural "8x40mm tracer"
4978msgstr[0] ""
4979msgstr[1] ""
4980
4981#. ~ Description for {'str_sp': '8x40mm tracer'}
4982#: lang/json/AMMO_from_json.py
4983msgid ""
4984"8x40mm caseless rounds with tracers to help keep the weapon they are fired "
4985"from on target at the risk of igniting flammable substances.  Military grade"
4986" ammunition for Rivtech firearms.  Being caseless rounds, these cannot be "
4987"disassembled or reloaded."
4988msgstr ""
4989"Proiettili 8x40mm senza capsula, con traccianti che aiutano a mantenere "
4990"l'arma dal quale vengono sparati sul bersaglio, al rischio di accendere "
4991"delle sostanze infiammabili. Munizioni di grado militare per armi Rivtech. "
4992"Essendo senza capsula, non possono essere disassemblate o ricaricate,"
4993
4994#: lang/json/AMMO_from_json.py
4995msgid "8x40mm JHP"
4996msgid_plural "8x40mm JHP"
4997msgstr[0] ""
4998msgstr[1] ""
4999
5000#. ~ Description for {'str_sp': '8x40mm JHP'}
5001#: lang/json/AMMO_from_json.py
5002msgid ""
5003"8x40mm caseless rounds, jacketed hollowpoint.  Military grade ammunition for"
5004" Rivtech firearms.  Being caseless rounds, these cannot be disassembled or "
5005"reloaded."
5006msgstr ""
5007"Proiettili 8x40mm caseless, incamiciati a punta cava. Munizioni di tipo "
5008"militare per armi Rivtech, Essendo caseless, non possono essere "
5009"disassemblate o ricaricate,"
5010
5011#: lang/json/AMMO_from_json.py
5012msgid "9x19mm JHP"
5013msgid_plural "9x19mm JHP"
5014msgstr[0] ""
5015msgstr[1] ""
5016
5017#. ~ Description for {'str_sp': '9x19mm JHP'}
5018#: lang/json/AMMO_from_json.py
5019msgid ""
5020"9x19mm ammunition with a 116gr jacketed hollow point bullet.  JHP rounds "
5021"have inferior penetration to FMJ rounds but their expansion slightly "
5022"increases stopping power against unarmored targets and reduces "
5023"overpenetration."
5024msgstr ""
5025"Munizioni 9x19mm con un proiettile incamiciato a punta cava di 116gr. I "
5026"proietiili JHP hanno penetrazione inferiore rispetto ai proiettili FMJ, ma "
5027"la loro espansione aumenta leggermente il loro potere d'arresto contro "
5028"bersagli non corazzati, e riduce la penetrazione eccessiva."
5029
5030#: lang/json/AMMO_from_json.py
5031msgid "9x19mm FMJ"
5032msgid_plural "9x19mm FMJ"
5033msgstr[0] ""
5034msgstr[1] ""
5035
5036#. ~ Description for {'str_sp': '9x19mm FMJ'}
5037#: lang/json/AMMO_from_json.py
5038msgid ""
5039"9x19mm ammunition with a brass jacketed 115gr bullet.  It is a popular round"
5040" for military, law enforcement, and civilian use for over a century."
5041msgstr ""
5042
5043#: lang/json/AMMO_from_json.py
5044msgid "9x19mm +P"
5045msgid_plural "9x19mm +P"
5046msgstr[0] ""
5047msgstr[1] ""
5048
5049#. ~ Description for {'str_sp': '9x19mm +P'}
5050#: lang/json/AMMO_from_json.py
5051msgid ""
5052"Overpressure 9x19mm ammunition.  The round's increased velocity results in "
5053"superior accuracy and stopping power at the cost of higher recoil."
5054msgstr ""
5055"Munizioni 9x19mm superpressurizzate. La velocità aumentata del proiettile "
5056"risulta in maggiore precisione e potere d'arresto, al costo di rinculo più "
5057"elevato."
5058
5059#: lang/json/AMMO_from_json.py
5060msgid "9x19mm +P+"
5061msgid_plural "9x19mm +P+"
5062msgstr[0] ""
5063msgstr[1] ""
5064
5065#. ~ Description for {'str_sp': '9x19mm +P+'}
5066#: lang/json/AMMO_from_json.py
5067msgid ""
5068"A step beyond the high-pressure 9x19mm +P round, the +P+ has even higher "
5069"internal pressure offering superior damage, accuracy, and penetration."
5070msgstr ""
5071"Un passo oltre i proiettili 9mm +P superpressurizzate, i +P+ hanno pressione"
5072" interna maggiore, offrendo superiore precisione, penetrazione e danni."
5073
5074#: lang/json/AMMO_from_json.py
5075msgid "9x19mm JHP, black powder"
5076msgid_plural "9x19mm JHP, black powder"
5077msgstr[0] ""
5078msgstr[1] ""
5079
5080#: lang/json/AMMO_from_json.py
5081msgid "9x19mm FMJ, black powder"
5082msgid_plural "9x19mm FMJ, black powder"
5083msgstr[0] ""
5084msgstr[1] ""
5085
5086#: lang/json/AMMO_from_json.py
5087msgid "9x19mm JHP, reloaded"
5088msgid_plural "9x19mm JHP, reloaded"
5089msgstr[0] ""
5090msgstr[1] ""
5091
5092#: lang/json/AMMO_from_json.py
5093msgid "9x19mm FMJ, reloaded"
5094msgid_plural "9x19mm FMJ, reloaded"
5095msgstr[0] ""
5096msgstr[1] ""
5097
5098#: lang/json/AMMO_from_json.py
5099msgid "9x19mm +P, reloaded"
5100msgid_plural "9x19mm +P, reloaded"
5101msgstr[0] ""
5102msgstr[1] ""
5103
5104#: lang/json/AMMO_from_json.py
5105msgid "9x19mm +P+, reloaded"
5106msgid_plural "9x19mm +P+, reloaded"
5107msgstr[0] ""
5108msgstr[1] ""
5109
5110#: lang/json/AMMO_from_json.py
5111msgid "9x18mm 57-N-181S"
5112msgid_plural "9x18mm 57-N-181S"
5113msgstr[0] ""
5114msgstr[1] ""
5115
5116#. ~ Description for {'str_sp': '9x18mm 57-N-181S'}
5117#: lang/json/AMMO_from_json.py
5118msgid ""
5119"9x18mm Makarov ammunition with 93gr steel core FMJ bullets.  The 9x18mm "
5120"round was very common in the Eastern Bloc during the 20th century and "
5121"remained in Russian military service into the 21st century."
5122msgstr ""
5123"Munizioni 9x18mm Makarov con proiettili dal nucleo in acciaio FMJ di 93gr. "
5124"Il proiettile 9x18mm era molto comune  nel Blocco Orientale nel 20esimo "
5125"secolo, ed in Russia rimase nel servizio militare fino al 21esimo secolo."
5126
5127#: lang/json/AMMO_from_json.py
5128msgid "9x18mm SP-7"
5129msgid_plural "9x18mm SP-7"
5130msgstr[0] ""
5131msgstr[1] ""
5132
5133#. ~ Description for {'str_sp': '9x18mm SP-7'}
5134#: lang/json/AMMO_from_json.py
5135msgid ""
5136"9x18mm Makarov SP-7 ammunition.  The 9x18mm round was very common in the "
5137"Eastern Bloc during the 20th century and remained in Russian military "
5138"service into the 21st century."
5139msgstr ""
5140"Munizioni 9x18mm Makarov SP-7. Il proiettile 9x18mm era molto comune  nel "
5141"Blocco Orientale nel 20esimo secolo, ed in Russia rimase nel servizio "
5142"militare fino al 21esimo secolo."
5143
5144#: lang/json/AMMO_from_json.py
5145msgid "9x18mm RG028"
5146msgid_plural "9x18mm RG028"
5147msgstr[0] ""
5148msgstr[1] ""
5149
5150#. ~ Description for {'str_sp': '9x18mm RG028'}
5151#: lang/json/AMMO_from_json.py
5152msgid ""
5153"9x18mm Makarov RG028 ammunition.  The RG028 round uses bullets with a "
5154"hardened steel core to improve armor penetration."
5155msgstr ""
5156"Munizioni Makarov 9x18mm RG028. Il proiettile RG028 è dotato di un cuore di "
5157"acciaio rinforzato per penetrare meglio le armature."
5158
5159#: lang/json/AMMO_from_json.py
5160msgid "9x18mm, black powder"
5161msgid_plural "9x18mm, black powder"
5162msgstr[0] ""
5163msgstr[1] ""
5164
5165#: lang/json/AMMO_from_json.py
5166msgid "9x18mm FMJ, black powder"
5167msgid_plural "9x18mm FMJ, black powder"
5168msgstr[0] ""
5169msgstr[1] ""
5170
5171#: lang/json/AMMO_from_json.py
5172msgid "9x18mm, reloaded"
5173msgid_plural "9x18mm, reloaded"
5174msgstr[0] ""
5175msgstr[1] ""
5176
5177#. ~ Description for {'str_sp': '9x18mm, reloaded'}
5178#: lang/json/AMMO_from_json.py
5179msgid ""
5180"9x18 millimeter Makarov, an old Soviet pistol cartridge used mainly by the "
5181"Makarov PM.  As the designation implies, it is a bit shorter in case length "
5182"compared to 9mm Parabellum.  This one has been hand-reloaded."
5183msgstr ""
5184"9x18 millimetri Makarov, una vecchia cartuccia della pistola Sovietica usata"
5185" principalmente dalla Makarov PM. Come suggerisce il nome, l'involucro è un "
5186"po' più corto rispetto ai 9mm Parabellum. Questi sono stati ricaricati a "
5187"mano."
5188
5189#: lang/json/AMMO_from_json.py
5190msgid "9x18mm +P+, reloaded"
5191msgid_plural "9x18mm +P+, reloaded"
5192msgstr[0] ""
5193msgstr[1] ""
5194
5195#. ~ Description for {'str_sp': '9x18mm +P+, reloaded'}
5196#: lang/json/AMMO_from_json.py
5197msgid ""
5198"9x18 millimeter Makarov, an old Soviet pistol cartridge used mainly by the "
5199"Makarov PM.  This one has been hand-reloaded to generate higher internal "
5200"pressure, boosting flight stability and damage."
5201msgstr ""
5202"9x18 millimetri Makarov, una vecchia cartuccia della pistola Sovietica usata"
5203" principalmente dalla Makarov PM. Questi sono stati ricaricati a mano per "
5204"generare una maggiore pressione interna, un aumento della stabilità di volo "
5205"e di danno."
5206
5207#: lang/json/AMMO_from_json.py
5208msgid "9x18mm FMJ, reloaded"
5209msgid_plural "9x18mm FMJ, reloaded"
5210msgstr[0] ""
5211msgstr[1] ""
5212
5213#. ~ Description for {'str_sp': '9x18mm FMJ, reloaded'}
5214#: lang/json/AMMO_from_json.py
5215msgid ""
5216"9x18 millimeter Makarov, an old Soviet pistol cartridge used mainly by the "
5217"Makarov PM.  This brass-jacketed round increases penetration slightly, at "
5218"the cost of reduced expansion.  This one has been hand-reloaded."
5219msgstr ""
5220"9x18 millimetri Makarov, una vecchia cartuccia della pistola Sovietica usata"
5221" principalmente dalla Makarov PM. Questo proiettile rivestito in ottone "
5222"aumenta leggermente la penetrazione al costo di una espansione ridotta. "
5223"Questi sono stati ricaricati a mano."
5224
5225#: lang/json/AMMO_from_json.py
5226msgid "152mm ATGM HEAT"
5227msgid_plural "152mm ATGM HEAT"
5228msgstr[0] ""
5229msgstr[1] ""
5230
5231#. ~ Description for {'str_sp': '152mm ATGM HEAT'}
5232#: lang/json/AMMO_from_json.py
5233msgid ""
5234"A tube-launched, optically tracked, wire-guided missile contained in a steel"
5235" tube.  Designed to be highly effective against vehicles and structures."
5236msgstr ""
5237"Un missile filoguidato, tracciato otticamente e lanciato da tubo, contenuto "
5238"in un tubo d'acciaio. Progettato per essere altamente efficace contro "
5239"veicoli e strutture. "
5240
5241#: lang/json/AMMO_from_json.py
5242msgid "paralyzing barb"
5243msgid_plural "paralyzing barbs"
5244msgstr[0] ""
5245msgstr[1] ""
5246
5247#. ~ Description for paralyzing barb
5248#: lang/json/AMMO_from_json.py
5249msgid ""
5250"Tiny droplets of venom trickle out of the sponge-like tissue of this sharp "
5251"barb."
5252msgstr ""
5253"Piccole goccioline di veleno gocciolabo dal tessuto simil-spugnoso di questa"
5254" affilata punta uncinata."
5255
5256#: lang/json/AMMO_from_json.py
5257msgid "cannon round shot"
5258msgid_plural "cannon round shot"
5259msgstr[0] ""
5260msgstr[1] ""
5261
5262#. ~ Description for {'str_sp': 'cannon round shot'}
5263#: lang/json/AMMO_from_json.py
5264msgid ""
5265"A bundle of wadding, black gunpowder, and cannonball, ready to be loaded "
5266"into a cannon."
5267msgstr ""
5268
5269#: lang/json/AMMO_from_json.py
5270msgid "sprayable toxic gas"
5271msgid_plural "sprayable toxic gas"
5272msgstr[0] ""
5273msgstr[1] ""
5274
5275#. ~ Description for {'str_sp': 'sprayable toxic gas'}
5276#: lang/json/AMMO_from_json.py
5277msgid ""
5278"A hazardous mixture made from household cleaners, improvised for use in a "
5279"chemical thrower.  Best be used with some kind of mask or mouth protection."
5280msgstr ""
5281"Una pericolosa miscela di detergenti casalinghi, utilizzabile con il "
5282"nebulizzatore. Evitare l'utilizzo senza aver prima indossato una mascherina "
5283"di protezione."
5284
5285#: lang/json/AMMO_from_json.py
5286msgid "sprayable fungicide"
5287msgid_plural "sprayable fungicide"
5288msgstr[0] ""
5289msgstr[1] ""
5290
5291#. ~ Description for {'str_sp': 'sprayable fungicide'}
5292#: lang/json/AMMO_from_json.py
5293msgid ""
5294"Fungicide enhanced with sulfur to create sprayable anti-fungal ammo for the "
5295"chemical thrower.  Best be used with some kind of mask or mouth protection."
5296msgstr ""
5297"Fungicida spray con aggiunta di zolfo, utilizzabile come miscela per il "
5298"nebulizzatore. Evitare l'utilizzo senza aver prima indossato una mascherina "
5299"di protezione."
5300
5301#: lang/json/AMMO_from_json.py
5302msgid "sprayable insecticide"
5303msgid_plural "sprayable insecticide"
5304msgstr[0] ""
5305msgstr[1] ""
5306
5307#. ~ Description for {'str_sp': 'sprayable insecticide'}
5308#: lang/json/AMMO_from_json.py
5309msgid ""
5310"Strong sprayable insecticide ammo for the chemical thrower.  Best be used "
5311"with some kind of mask or mouth protection."
5312msgstr ""
5313"Un potente insetticida spray, utilizzabile con il nebulizzatore. Evitare "
5314"l'utilizzo senza aver prima indossato una mascherina di protezione."
5315
5316#: lang/json/AMMO_from_json.py
5317msgid "12.3ln round"
5318msgid_plural "12.3ln rounds"
5319msgstr[0] ""
5320msgstr[1] ""
5321
5322#. ~ Description for 12.3ln round
5323#: lang/json/AMMO_from_json.py
5324msgid ""
5325"The 12.3ln cartridge was introduced in Romania in the wake of the second "
5326"Carpathian conflict.  The PA md. 71 rifle using this ammunition rapidly "
5327"gained popularity in the Eastern Union, and from there, the world.  Due to "
5328"this, the 12.3ln rapidly became the standard combat round in the Eurasian "
5329"sphere.  It was easily scavenged and stockpiled by the Exodii.  To you, it "
5330"looks and feels quite similar to a .30-06 Springfield cartridge, but with a "
5331"slightly sharper taper."
5332msgstr ""
5333
5334#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
5335msgid "paper cartridge"
5336msgid_plural "paper cartridges"
5337msgstr[0] ""
5338msgstr[1] ""
5339
5340#. ~ Description for paper cartridge
5341#: lang/json/AMMO_from_json.py
5342msgid ""
5343"A paper cartridge containing black powder and a metallic projectile.  "
5344"Historically used to reload muzzleloaders in a more reasonable time."
5345msgstr ""
5346"Una cartuccia di carta contenente della polvere nera e un proiettile di "
5347"metallo. Storicamente utilizzata per ricaricare i fucili ad avancarica in un"
5348" tempo più ragionevole."
5349
5350#: lang/json/AMMO_from_json.py
5351msgid "paper shot cartridge"
5352msgid_plural "paper shot cartridges"
5353msgstr[0] ""
5354msgstr[1] ""
5355
5356#. ~ Description for paper shot cartridge
5357#: lang/json/AMMO_from_json.py
5358msgid ""
5359"A paper cartridge containing black powder and metallic shot.  Historically "
5360"used to reload muzzleloaders in a more reasonable time."
5361msgstr ""
5362"Una cartuccia con bossolo di carta contenente della polvere nera ed un "
5363"proiettile di metallo. Storicamente venivano utilizzate per caricare le armi"
5364" ad avancarica più velocemente."
5365
5366#: lang/json/AMMO_from_json.py
5367msgid "rebar rail"
5368msgid_plural "rebar rails"
5369msgstr[0] ""
5370msgstr[1] ""
5371
5372#. ~ Description for rebar rail
5373#: lang/json/AMMO_from_json.py
5374msgid ""
5375"A short piece of ferromagnetic rebar which has been straightened and "
5376"sharpened on one end.  Could be used as a projectile by a sufficiently "
5377"powerful electromagnetic weapon."
5378msgstr ""
5379"Un piccolo pezzo di Rebar ferromagnetico che è stato raddrizzato e affilato "
5380"su una delle estremità. Potrebbe essere usato come proiettile da un'arma "
5381"elettromagnetica sufficientemente potente."
5382
5383#: lang/json/AMMO_from_json.py
5384msgid "steel rail"
5385msgid_plural "steel rails"
5386msgstr[0] ""
5387msgstr[1] ""
5388
5389#. ~ Description for steel rail
5390#: lang/json/AMMO_from_json.py
5391msgid ""
5392"A short piece of steel which has been forged true and sharpened on one end."
5393"  Could be used as a projectile by a sufficiently powerful electromagnetic "
5394"weapon."
5395msgstr ""
5396"Un piccolo pezzo d'acciaio che è stato accuratamente forgiato e affilato su "
5397"una delle estremità. Potrebbe essere usato come proiettile da un'arma "
5398"elettromagnetica sufficientemente potente."
5399
5400#: lang/json/AMMO_from_json.py
5401msgid "flechette"
5402msgid_plural "flechettes"
5403msgstr[0] ""
5404msgstr[1] ""
5405
5406#. ~ Description for flechette
5407#: lang/json/AMMO_from_json.py
5408msgid ""
5409"A tiny steel dart.  Can be fired from a nail gun or similar weapon or used "
5410"when crafting ammunition"
5411msgstr ""
5412"Un piccolo dardo d'acciaio. Può essere utilizzato per caricare una "
5413"sparachiodi o altre armi di questo tipo, oppure per la produzione di "
5414"munizioni."
5415
5416#: lang/json/AMMO_from_json.py
5417msgid "nail"
5418msgid_plural "nails"
5419msgstr[0] ""
5420msgstr[1] ""
5421
5422#. ~ Description for nail
5423#: lang/json/AMMO_from_json.py
5424msgid ""
5425"A pin-shaped piece of iron, can be used to construct various things with a "
5426"hammer."
5427msgstr ""
5428"Un pezzo di ferro appuntito. Attraverso l'uso di un martello diventa un "
5429"componente per la costruzione di numerosi oggetti."
5430
5431#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
5432msgid "paintball"
5433msgid_plural "paintball"
5434msgstr[0] ""
5435msgstr[1] ""
5436
5437#. ~ Description for {'str_sp': 'paintball'}
5438#: lang/json/AMMO_from_json.py
5439msgid "A tube of small paintballs.  They deal virtually no damage."
5440msgstr ""
5441"Un tubo che contiene diverse capsule di vernice. Il loro danno è prossimo "
5442"allo zero."
5443
5444#: lang/json/AMMO_from_json.py
5445msgid "PG-7VL 93mm rocket"
5446msgid_plural "PG-7VL 93mm rockets"
5447msgstr[0] ""
5448msgstr[1] ""
5449
5450#. ~ Description for PG-7VL 93mm rocket
5451#: lang/json/AMMO_from_json.py
5452msgid "93mm single-stage high-explosive ammunition for the RPG-7."
5453msgstr "Munizione 93mm HE altamente esplosiva a stage singolo per RPG-7."
5454
5455#: lang/json/AMMO_from_json.py
5456msgid "PG-7VR 64mm/105mm rocket"
5457msgid_plural "PG-7VR 64mm/105mm rockets"
5458msgstr[0] ""
5459msgstr[1] ""
5460
5461#. ~ Description for PG-7VR 64mm/105mm rocket
5462#: lang/json/AMMO_from_json.py
5463msgid "64mm/105mm high-explosive tandem ammunition for the RPG-7."
5464msgstr "Razzo da 64mm/105mm a doppia detonazione per RPG-7. "
5465
5466#: lang/json/AMMO_from_json.py
5467msgid "TBG-7V 105mm rocket"
5468msgid_plural "TBG-7V 105mm rockets"
5469msgstr[0] ""
5470msgstr[1] ""
5471
5472#. ~ Description for TBG-7V 105mm rocket
5473#: lang/json/AMMO_from_json.py
5474msgid "105mm thermobaric ammunition for the RPG-7."
5475msgstr "Razzo da 105mm ad esplosione termobarica per RPG-7."
5476
5477#: lang/json/AMMO_from_json.py
5478msgid "OG-7V 40mm rocket"
5479msgid_plural "OG-7V 40mm rockets"
5480msgstr[0] ""
5481msgstr[1] ""
5482
5483#. ~ Description for OG-7V 40mm rocket
5484#: lang/json/AMMO_from_json.py
5485msgid ""
5486"40mm high-explosive fragmentation antipersonnel ammunition for the RPG-7."
5487msgstr "Razzo da 40mm antiuomo ad alta frammentazione per RPG-7."
5488
5489#: lang/json/AMMO_from_json.py
5490msgid "birdshot, reloaded"
5491msgid_plural "birdshot, reloaded"
5492msgstr[0] ""
5493msgstr[1] ""
5494
5495#: lang/json/AMMO_from_json.py
5496msgid "dragon's breath shell, reloaded"
5497msgid_plural "dragon's breath shells, reloaded"
5498msgstr[0] ""
5499msgstr[1] ""
5500
5501#: lang/json/AMMO_from_json.py
5502msgid "00 shot, reloaded"
5503msgid_plural "00 shot, reloaded"
5504msgstr[0] ""
5505msgstr[1] ""
5506
5507#: lang/json/AMMO_from_json.py
5508msgid "flechette shell, reloaded"
5509msgid_plural "flechette shells, reloaded"
5510msgstr[0] ""
5511msgstr[1] ""
5512
5513#: lang/json/AMMO_from_json.py
5514msgid "shotgun slug, reloaded"
5515msgid_plural "shotgun slugs, reloaded"
5516msgstr[0] ""
5517msgstr[1] ""
5518
5519#: lang/json/AMMO_from_json.py
5520msgid "birdshot, black powder"
5521msgid_plural "birdshot, black powder"
5522msgstr[0] ""
5523msgstr[1] ""
5524
5525#: lang/json/AMMO_from_json.py
5526msgid "dragon's breath shell, black powder"
5527msgid_plural "dragon's breath shells, black powder"
5528msgstr[0] ""
5529msgstr[1] ""
5530
5531#: lang/json/AMMO_from_json.py
5532msgid "00 shot, black powder"
5533msgid_plural "00 shot, black powder"
5534msgstr[0] ""
5535msgstr[1] ""
5536
5537#: lang/json/AMMO_from_json.py
5538msgid "flechette shell, black powder"
5539msgid_plural "flechette shells, black powder"
5540msgstr[0] ""
5541msgstr[1] ""
5542
5543#: lang/json/AMMO_from_json.py
5544msgid "shotgun slug, black powder"
5545msgid_plural "shotgun slugs, black powder"
5546msgstr[0] ""
5547msgstr[1] ""
5548
5549#: lang/json/AMMO_from_json.py
5550msgid "00 shot"
5551msgid_plural "00 shot"
5552msgstr[0] ""
5553msgstr[1] ""
5554
5555#. ~ Description for {'str_sp': '00 shot'}
5556#: lang/json/AMMO_from_json.py
5557msgid ""
5558"A shell filled with metal pellets.  Extremely damaging, plus the spread "
5559"makes it very accurate at short range.  Favored by SWAT forces."
5560msgstr ""
5561"Un pallettone caricato con pallini in metallo. Estremamente danneggiante, in"
5562" più la distribuzione lo rende molto preciso dalla corta distanza. Preferito"
5563" dalle forze SWAT."
5564
5565#: lang/json/AMMO_from_json.py
5566msgid "shotgun beanbag"
5567msgid_plural "shotgun beanbags"
5568msgstr[0] ""
5569msgstr[1] ""
5570
5571#. ~ Description for shotgun beanbag
5572#. ~ Description for {'str_sp': 'shotshell, beanbag'}
5573#: lang/json/AMMO_from_json.py
5574msgid "A beanbag round for shotguns, not deadly but designed to disable."
5575msgstr "Un proiettile non letale da fucile a pompa, ideato per inabilitare."
5576
5577#: lang/json/AMMO_from_json.py
5578msgid "birdshot"
5579msgid_plural "birdshot"
5580msgstr[0] ""
5581msgstr[1] ""
5582
5583#. ~ Description for {'str_sp': 'birdshot'}
5584#: lang/json/AMMO_from_json.py
5585msgid ""
5586"Weak shotgun ammunition.  Designed for hunting birds and other small game, "
5587"its applications in combat are very limited."
5588msgstr ""
5589"Munizioni leggere da fucile a pompa. Ideate per cacciare uccelli e altri "
5590"piccoli animali, il loro utilizzo in combattimento è limitato."
5591
5592#: lang/json/AMMO_from_json.py
5593msgid "dragon's breath shell"
5594msgid_plural "dragon's breath shells"
5595msgstr[0] ""
5596msgstr[1] ""
5597
5598#. ~ Description for dragon's breath shell
5599#: lang/json/AMMO_from_json.py
5600msgid ""
5601"A shotgun shell filled with magnesium pellets or shards, used mostly as a "
5602"distress flare or pyrotechnics tool.  When the round is fired, high "
5603"temperature sparks and flames shoot out of the barrel, igniting everything "
5604"in their path."
5605msgstr ""
5606"Un pallettone per fucili a pompa riempito di pallini in magnesio o "
5607"frammenti, usati principalmente come un segnale di emergenza o come "
5608"strumento pirotecnico. Quando il colpo viene sparato, scintille e fiamme ad "
5609"alta temperatura vengono sparate fuori dalla canna, accendendo tutto ciò che"
5610" si trova nel loro cammino."
5611
5612#: lang/json/AMMO_from_json.py
5613msgid "flechette shell"
5614msgid_plural "flechette shells"
5615msgstr[0] ""
5616msgstr[1] ""
5617
5618#. ~ Description for flechette shell
5619#: lang/json/AMMO_from_json.py
5620msgid ""
5621"A shotgun shell filled with tiny steel darts.  Extremely damaging, plus the "
5622"spread makes it very accurate at short range.  Slices through most forms of "
5623"armor with ease."
5624msgstr ""
5625"Proiettile da fucile a pompa composto da dardi d'acciaio sottile. "
5626"Devastanti, inoltre l'ampiezza li rende molto accurati a corta gittata. "
5627"Attraversano facilmente quasi ogni armatura."
5628
5629#: lang/json/AMMO_from_json.py
5630msgid "explosive slug"
5631msgid_plural "explosive slugs"
5632msgstr[0] ""
5633msgstr[1] ""
5634
5635#. ~ Description for explosive slug
5636#: lang/json/AMMO_from_json.py
5637msgid ""
5638"A shotgun shell shooting a small explosive.  Damaging, but rather inaccurate"
5639" and short ranged.  Banned in several states."
5640msgstr ""
5641"Un pallettone per fucili a pompa che spara un piccolo esplosivo. "
5642"Danneggiante, ma piuttosto impreciso e a corto raggio. Illegale in più "
5643"stati."
5644
5645#: lang/json/AMMO_from_json.py
5646msgid "00 shot, scrap loaded"
5647msgid_plural "00 shot, scrap loaded"
5648msgstr[0] ""
5649msgstr[1] ""
5650
5651#. ~ Description for {'str_sp': '00 shot, scrap loaded'}
5652#. ~ Description for {'str_sp': 'shotshell, junk'}
5653#: lang/json/AMMO_from_json.py
5654msgid ""
5655"A shotgun shell filled with whatever was lying around.  They are more "
5656"damaging than birdshot, but fairly inaccurate."
5657msgstr ""
5658"Una cartuccia per fucile a pallettoni caricata con tutto ciò che hai trovato"
5659" in giro. Fà più danno dei pallini, ma è molto più impreciso."
5660
5661#: lang/json/AMMO_from_json.py
5662msgid "00 shot, black powder, scrap loaded"
5663msgid_plural "00 shot, black powder, scrap loaded"
5664msgstr[0] ""
5665msgstr[1] ""
5666
5667#: lang/json/AMMO_from_json.py
5668msgid "shotgun slug"
5669msgid_plural "shotgun slugs"
5670msgstr[0] ""
5671msgstr[1] ""
5672
5673#. ~ Description for shotgun slug
5674#: lang/json/AMMO_from_json.py
5675msgid ""
5676"A heavy metal slug used with shotguns to give them the range capabilities of"
5677" a rifle.  Extremely damaging but rather inaccurate."
5678msgstr ""
5679"Pallottola di metallo pesante usata nei fucili a pompa per estenderne la "
5680"portata al pari di un fucile. Estremamente dannosi ma piuttosto inaccurati. "
5681
5682#: lang/json/AMMO_from_json.py
5683msgid "birdshot paper cartridge"
5684msgid_plural "birdshot paper cartridges"
5685msgstr[0] ""
5686msgstr[1] ""
5687
5688#. ~ Description for birdshot paper cartridge
5689#: lang/json/AMMO_from_json.py
5690msgid ""
5691"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an "
5692"equal volume of birdshot.  Used mostly for hunting small game or fowl."
5693msgstr ""
5694"Una cartuccia di carta contenente una quantità premisurata di polvere da "
5695"sparo ed un volume uguale di pallini per uccelli. Usata principalmente per "
5696"cacciare piccoli animali o pollame."
5697
5698#: lang/json/AMMO_from_json.py
5699msgid "pyrotechnic paper cartridge"
5700msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges"
5701msgstr[0] ""
5702msgstr[1] ""
5703
5704#. ~ Description for pyrotechnic paper cartridge
5705#: lang/json/AMMO_from_json.py
5706msgid ""
5707"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an "
5708"equal volume of flammable metals.  When fired, burning chunks of metal and "
5709"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path."
5710msgstr ""
5711"Una cartuccia di carta contenente una quantità premisurata di polvere da "
5712"sparo ed un volume uguale di materiali infiammabili. Quando viene sparata, "
5713"scintille e pezzi infiammati di metallo verranno sparati dalla canna, "
5714"accendendo tutto ciò che si trova nel suo cammino."
5715
5716#: lang/json/AMMO_from_json.py
5717msgid "buckshot paper cartridge"
5718msgid_plural "buckshot paper cartridges"
5719msgstr[0] ""
5720msgstr[1] ""
5721
5722#. ~ Description for buckshot paper cartridge
5723#: lang/json/AMMO_from_json.py
5724msgid ""
5725"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an "
5726"equal volume of 00 buckshot."
5727msgstr ""
5728"Una cartuccia di carta contenente una quantità premisurata di polvere da "
5729"sparo ed un volume uguale di pallettoni 00."
5730
5731#: lang/json/AMMO_from_json.py
5732msgid ".62 paper cartridge"
5733msgid_plural ".62 paper cartridges"
5734msgstr[0] ""
5735msgstr[1] ""
5736
5737#. ~ Description for .62 paper cartridge
5738#: lang/json/AMMO_from_json.py
5739msgid ""
5740"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605"
5741" inch lead ball."
5742msgstr ""
5743"Una cartuccia di carta contenente una quantità premisurata di polvere da "
5744"sparo ed una palla di piombo da 1.5 cm."
5745
5746#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
5747msgid "signal flare"
5748msgid_plural "signal flares"
5749msgstr[0] ""
5750msgstr[1] ""
5751
5752#. ~ Description for signal flare
5753#: lang/json/AMMO_from_json.py
5754msgid ""
5755"A heavy plastic cartridge made for use in flare guns.  It appears to be a "
5756"modified 12 gauge shotgun shell."
5757msgstr ""
5758"Cartuccia di plastica rigida fatta per essere usata in pistole segnalatrici."
5759" Sembra essere la modifica di una cartuccia per per fucile a pompa."
5760
5761#: lang/json/AMMO_from_json.py
5762msgid "oxyacetylene"
5763msgid_plural "oxyacetylene"
5764msgstr[0] ""
5765msgstr[1] ""
5766
5767#. ~ Description for {'str_sp': 'oxyacetylene'}
5768#: lang/json/AMMO_from_json.py
5769msgid ""
5770"A highly explosive fuel mixture composed of equal parts of oxygen and "
5771"acetylene gas."
5772msgstr ""
5773"Una mistura combustibile altamente esplosiva composta in egual parti di "
5774"ossigeno e gas acetilene."
5775
5776#: lang/json/AMMO_from_json.py
5777msgid "fungal seeds"
5778msgid_plural "fungal seeds"
5779msgstr[0] ""
5780msgstr[1] ""
5781
5782#. ~ Description for {'str_sp': 'fungal seeds'}
5783#: lang/json/AMMO_from_json.py
5784msgid "Some fungal seeds."
5785msgstr "Dei semi di  funghi."
5786
5787#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
5788#: lang/json/furniture_from_json.py
5789msgid "fungal flower"
5790msgstr "fiore fungino"
5791
5792#: lang/json/AMMO_from_json.py
5793msgid "crude wooden arrow"
5794msgid_plural "crude wooden arrows"
5795msgstr[0] ""
5796msgstr[1] ""
5797
5798#. ~ Description for crude wooden arrow
5799#: lang/json/AMMO_from_json.py
5800msgid "A crude pointed wooden shaft with a notch at the back."
5801msgstr ""
5802
5803#: lang/json/AMMO_from_json.py
5804msgid "wooden bodkin arrow"
5805msgid_plural "wooden bodkin arrows"
5806msgstr[0] ""
5807msgstr[1] ""
5808
5809#. ~ Description for wooden bodkin arrow
5810#: lang/json/AMMO_from_json.py
5811msgid "A fletched wooden arrow shaft with a pointed tip."
5812msgstr "Una freccia impennata in legno con una punta acuminata."
5813
5814#: lang/json/AMMO_from_json.py
5815msgid "wooden rubber blunt arrow"
5816msgid_plural "wooden rubber blunt arrows"
5817msgstr[0] ""
5818msgstr[1] ""
5819
5820#. ~ Description for wooden rubber blunt arrow
5821#: lang/json/AMMO_from_json.py
5822msgid ""
5823"A fletched wooden arrow shaft with a blunt rubber tip.  Can stun weaker "
5824"enemies."
5825msgstr ""
5826
5827#: lang/json/AMMO_from_json.py
5828msgid "simple wooden small game arrow"
5829msgid_plural "simple wooden small game arrows"
5830msgstr[0] ""
5831msgstr[1] ""
5832
5833#. ~ Description for simple wooden small game arrow
5834#: lang/json/AMMO_from_json.py
5835msgid ""
5836"A simple fletched wooden arrow shaft with a blunted tip.  Useful for hunting"
5837" small woodland creatures without splattering them all over the ground."
5838msgstr ""
5839"Una semplice freccia in legno impennata con la punta smussata. È utile per "
5840"cacciare piccole prede senza rovinarne eccessivamente il corpo."
5841
5842#: lang/json/AMMO_from_json.py
5843msgid "wooden broadhead arrow"
5844msgid_plural "wooden broadhead arrows"
5845msgstr[0] ""
5846msgstr[1] ""
5847
5848#. ~ Description for wooden broadhead arrow
5849#: lang/json/AMMO_from_json.py
5850msgid "A fletched wooden arrow shaft with a bladed tip."
5851msgstr ""
5852
5853#: lang/json/AMMO_from_json.py
5854msgid "simple wooden arrow"
5855msgid_plural "simple wooden arrows"
5856msgstr[0] ""
5857msgstr[1] ""
5858
5859#. ~ Description for simple wooden arrow
5860#: lang/json/AMMO_from_json.py
5861msgid ""
5862"A simple fletched wooden arrow shaft with a fire-hardened and sharpened tip."
5863msgstr ""
5864
5865#: lang/json/AMMO_from_json.py
5866msgid "wooden small game arrow"
5867msgid_plural "wooden small game arrows"
5868msgstr[0] ""
5869msgstr[1] ""
5870
5871#. ~ Description for wooden small game arrow
5872#: lang/json/AMMO_from_json.py
5873msgid ""
5874"A fletched wooden arrow shaft with a blunt tip.  Useful for hunting small "
5875"woodland creatures without splattering them all over the ground."
5876msgstr ""
5877
5878#: lang/json/AMMO_from_json.py
5879msgid "makeshift wooden arrow"
5880msgid_plural "makeshift wooden arrows"
5881msgstr[0] ""
5882msgstr[1] ""
5883
5884#. ~ Description for makeshift wooden arrow
5885#: lang/json/AMMO_from_json.py
5886msgid "A simple fletched wooden arrow shaft with a makeshift arrowhead."
5887msgstr ""
5888
5889#: lang/json/AMMO_from_json.py
5890msgid "simple metal arrow"
5891msgid_plural "simple metal arrows"
5892msgstr[0] ""
5893msgstr[1] ""
5894
5895#. ~ Description for simple metal arrow
5896#: lang/json/AMMO_from_json.py
5897msgid ""
5898"A simple fletched steel arrow shaft with a flattened and sharpened tip."
5899msgstr ""
5900
5901#: lang/json/AMMO_from_json.py
5902msgid "aluminum broadhead arrow"
5903msgid_plural "aluminum broadhead arrows"
5904msgstr[0] ""
5905msgstr[1] ""
5906
5907#. ~ Description for aluminum broadhead arrow
5908#: lang/json/AMMO_from_json.py
5909msgid ""
5910"A fletched aluminum arrow shaft with a bladed tip.  Useful for maximizing "
5911"damage to the target."
5912msgstr ""
5913"Una freccia in alluminio impennata con una punta a lama affilata. Infligge "
5914"gravi danni al bersaglio."
5915
5916#: lang/json/AMMO_from_json.py
5917msgid "aluminum field point arrow"
5918msgid_plural "aluminum field point arrows"
5919msgstr[0] ""
5920msgstr[1] ""
5921
5922#. ~ Description for aluminum field point arrow
5923#: lang/json/AMMO_from_json.py
5924msgid ""
5925"A fletched aluminum arrow shaft with a pointed tip.  Useful for piercing "
5926"armor."
5927msgstr ""
5928
5929#: lang/json/AMMO_from_json.py
5930msgid "aluminum small game arrow"
5931msgid_plural "aluminum small game arrows"
5932msgstr[0] ""
5933msgstr[1] ""
5934
5935#. ~ Description for aluminum small game arrow
5936#: lang/json/AMMO_from_json.py
5937msgid ""
5938"A fletched aluminum arrow shaft with a blunt tip.  Useful for hunting small "
5939"woodland creatures without splattering them all over the ground."
5940msgstr ""
5941
5942#: lang/json/AMMO_from_json.py
5943msgid "carbon fiber hunting arrow"
5944msgid_plural "carbon fiber hunting arrows"
5945msgstr[0] ""
5946msgstr[1] ""
5947
5948#. ~ Description for carbon fiber hunting arrow
5949#: lang/json/AMMO_from_json.py
5950msgid "A fletched carbon fiber arrow shaft with an expanding broadhead tip."
5951msgstr ""
5952
5953#: lang/json/AMMO_from_json.py
5954msgid "explosive arrow"
5955msgid_plural "explosive arrows"
5956msgstr[0] ""
5957msgstr[1] ""
5958
5959#. ~ Description for explosive arrow
5960#: lang/json/AMMO_from_json.py
5961msgid ""
5962"This arrow has a small IED strapped to its tip.  Horribly inaccurate, heavy,"
5963" and bulky, not only does this contraption require expert hands to pull off "
5964"a shot, it requires one to loose this with a small measure of confidence "
5965"that the shooter won't be caught in the blast radius."
5966msgstr ""
5967"Questa freccia ha un piccolo Congegno esplosivo improvvisato  attaccato alla"
5968" sua punta. Orribilmente imprecisa,pesante e ingombrante, non solo "
5969"quest'aggeggio richiede mani esperte per mandare a segno il tiro, ma ne "
5970"richiede anche per lanciarla con un piccolo margine di sicurezza che il "
5971"tiratore non venga colto nel raggio esplosivo."
5972
5973#: lang/json/AMMO_from_json.py
5974msgid "flaming arrow"
5975msgid_plural "flaming arrows"
5976msgstr[0] ""
5977msgstr[1] ""
5978
5979#. ~ Description for flaming arrow
5980#: lang/json/AMMO_from_json.py
5981msgid ""
5982"This arrow has a flaming rag wrapped around the shaft near the head.  You "
5983"should shoot it soon before it burns your bow."
5984msgstr ""
5985"Questa freccia ha uno straccio infuocato avvolto attorno all'asta vicino "
5986"alla punta. Dovresti scoccarla prima che bruci il tuo arco."
5987
5988#: lang/json/AMMO_from_json.py
5989msgid "crude wooden bolt"
5990msgid_plural "crude wooden bolts"
5991msgstr[0] ""
5992msgstr[1] ""
5993
5994#. ~ Description for crude wooden bolt
5995#: lang/json/AMMO_from_json.py
5996msgid "A crude pointed wooden crossbow bolt with a notch at the back."
5997msgstr ""
5998
5999#: lang/json/AMMO_from_json.py
6000msgid "simple wooden bolt"
6001msgid_plural "simple wooden bolts"
6002msgstr[0] ""
6003msgstr[1] ""
6004
6005#. ~ Description for simple wooden bolt
6006#: lang/json/AMMO_from_json.py
6007msgid ""
6008"A simple fletched wooden crossbow bolt with a fire-hardened and sharpened "
6009"tip."
6010msgstr ""
6011
6012#: lang/json/AMMO_from_json.py
6013msgid "simple wooden small game bolt"
6014msgid_plural "simple wooden small game bolts"
6015msgstr[0] ""
6016msgstr[1] ""
6017
6018#. ~ Description for simple wooden small game bolt
6019#: lang/json/AMMO_from_json.py
6020msgid ""
6021"A simple fletched wooden crossbow bolt with a blunted tip.  Useful for "
6022"hunting small woodland creatures without splattering them all over the "
6023"ground."
6024msgstr ""
6025
6026#: lang/json/AMMO_from_json.py
6027msgid "makeshift wooden bolt"
6028msgid_plural "makeshift wooden bolts"
6029msgstr[0] ""
6030msgstr[1] ""
6031
6032#. ~ Description for makeshift wooden bolt
6033#: lang/json/AMMO_from_json.py
6034msgid "A simple fletched wooden crossbow bolt with a makeshift head."
6035msgstr ""
6036
6037#: lang/json/AMMO_from_json.py
6038msgid "wooden broadhead bolt"
6039msgid_plural "wooden broadhead bolts"
6040msgstr[0] ""
6041msgstr[1] ""
6042
6043#. ~ Description for wooden broadhead bolt
6044#: lang/json/AMMO_from_json.py
6045msgid ""
6046"A fletched wooden crossbow bolt with a bladed tip.  Useful for maximising "
6047"damage to the target."
6048msgstr ""
6049
6050#: lang/json/AMMO_from_json.py
6051msgid "wooden bodkin bolt"
6052msgid_plural "wooden bodkin bolts"
6053msgstr[0] ""
6054msgstr[1] ""
6055
6056#. ~ Description for wooden bodkin bolt
6057#: lang/json/AMMO_from_json.py
6058msgid ""
6059"A fletched wooden crossbow bolt with a pointed tip.  Useful for piercing "
6060"armor."
6061msgstr ""
6062
6063#: lang/json/AMMO_from_json.py
6064msgid "wooden small game bolt"
6065msgid_plural "wooden small game bolts"
6066msgstr[0] ""
6067msgstr[1] ""
6068
6069#. ~ Description for wooden small game bolt
6070#: lang/json/AMMO_from_json.py
6071msgid ""
6072"A fletched wooden crossbow bolt with a blunt tip.  Useful for hunting small "
6073"woodland creatures without splattering them all over the ground."
6074msgstr ""
6075
6076#: lang/json/AMMO_from_json.py
6077msgid "simple metal bolt"
6078msgid_plural "simple metal bolts"
6079msgstr[0] ""
6080msgstr[1] ""
6081
6082#. ~ Description for simple metal bolt
6083#: lang/json/AMMO_from_json.py
6084msgid ""
6085"A simple fletched steel crossbow bolt with a flattened and sharpened tip."
6086msgstr ""
6087
6088#: lang/json/AMMO_from_json.py
6089msgid "aluminum broadhead bolt"
6090msgid_plural "aluminum broadhead bolts"
6091msgstr[0] ""
6092msgstr[1] ""
6093
6094#. ~ Description for aluminum broadhead bolt
6095#: lang/json/AMMO_from_json.py
6096msgid ""
6097"A fletched aluminum crossbow bolt with a bladed tip.  Useful for maximising "
6098"damage to the target."
6099msgstr ""
6100
6101#: lang/json/AMMO_from_json.py
6102msgid "aluminum field point bolt"
6103msgid_plural "aluminum field point bolts"
6104msgstr[0] ""
6105msgstr[1] ""
6106
6107#. ~ Description for aluminum field point bolt
6108#: lang/json/AMMO_from_json.py
6109msgid ""
6110"A fletched aluminum crossbow bolt with a pointed tip.  Useful for piercing "
6111"armor."
6112msgstr ""
6113
6114#: lang/json/AMMO_from_json.py
6115msgid "aluminum small game bolt"
6116msgid_plural "aluminum small game bolts"
6117msgstr[0] ""
6118msgstr[1] ""
6119
6120#. ~ Description for aluminum small game bolt
6121#: lang/json/AMMO_from_json.py
6122msgid ""
6123"A fletched aluminum crossbow bolt with a blunt tip.  Useful for hunting "
6124"small woodland creatures without splattering them all over the ground."
6125msgstr ""
6126
6127#: lang/json/AMMO_from_json.py
6128msgid "carbon fiber hunting bolt"
6129msgid_plural "carbon fiber hunting bolts"
6130msgstr[0] ""
6131msgstr[1] ""
6132
6133#. ~ Description for carbon fiber hunting bolt
6134#: lang/json/AMMO_from_json.py
6135msgid ""
6136"A fletched carbon fiber crossbow bolt shaft with an expanding broadhead tip."
6137"  Deals impressive damage to targets."
6138msgstr ""
6139
6140#: lang/json/AMMO_from_json.py
6141msgid "explosive crossbow bolt"
6142msgid_plural "explosive crossbow bolts"
6143msgstr[0] ""
6144msgstr[1] ""
6145
6146#. ~ Description for explosive crossbow bolt
6147#: lang/json/AMMO_from_json.py
6148msgid ""
6149"A lightweight, sharpened bolt made from some kind of metal.  It is fairly "
6150"unwieldy and only provides moderate accuracy, due to being filled with "
6151"explosives and fitted with an impact trigger."
6152msgstr ""
6153"Un dardo leggero e appuntito fatto di un metallo di qualche tipo. È poco "
6154"maneggevole e fornisce solo una moderata precisione, dovuta al fatto che è "
6155"riempito di esplosivi e fornito di detonatore a impatto."
6156
6157#: lang/json/AMMO_from_json.py
6158msgid "wooden fishing spear"
6159msgid_plural "wooden fishing spears"
6160msgstr[0] ""
6161msgstr[1] ""
6162
6163#. ~ Description for wooden fishing spear
6164#: lang/json/AMMO_from_json.py
6165msgid ""
6166"An underwater fishing spear made from wood tipped with steel.  It's very "
6167"light, but doesn't have much range."
6168msgstr ""
6169"Una fiocina per pesca subacquea fatta in legno con una punta di metallo. È "
6170"molto leggera, ma non ha molta gittata."
6171
6172#: lang/json/AMMO_from_json.py
6173msgid "carbon fiber fishing spear"
6174msgid_plural "carbon fiber fishing spears"
6175msgstr[0] ""
6176msgstr[1] ""
6177
6178#. ~ Description for carbon fiber fishing spear
6179#: lang/json/AMMO_from_json.py
6180msgid ""
6181"An underwater fishing spear made from carbon fiber.  It's very light, but "
6182"doesn't have much range."
6183msgstr ""
6184"Una fiocina per pesca subacquea fatta in fibra di carbonio. È molto leggera,"
6185" ma non ha molta gittata."
6186
6187#: lang/json/AMMO_from_json.py
6188msgid "metal fishing spear"
6189msgid_plural "metal fishing spears"
6190msgstr[0] ""
6191msgstr[1] ""
6192
6193#. ~ Description for metal fishing spear
6194#: lang/json/AMMO_from_json.py
6195msgid ""
6196"An underwater fishing spear made from metal.  It's light, but doesn't have "
6197"much range."
6198msgstr ""
6199"Una fiocina per pesca subacquea fatta in metallo. È molto leggera, ma non ha"
6200" molta gittata."
6201
6202#: lang/json/AMMO_from_json.py
6203msgid "bolas"
6204msgid_plural "bolases"
6205msgstr[0] ""
6206msgstr[1] ""
6207
6208#. ~ Description for bolas
6209#: lang/json/AMMO_from_json.py
6210msgid ""
6211"Some ropes with weights, designed to tangle the legs of a target when "
6212"thrown, usually at an animal.  Used by the Gauchos of Argentina."
6213msgstr ""
6214"Delle corde con dei pesi attaccati, progettate per far aggrovigliare le "
6215"gambe del bersaglio quando vengono lanciate, solitamente quelle di un "
6216"animale. Usate dai Gauchos dell'Argentina."
6217
6218#: lang/json/AMMO_from_json.py
6219msgid "net"
6220msgid_plural "nets"
6221msgstr[0] ""
6222msgstr[1] ""
6223
6224#. ~ Description for net
6225#: lang/json/AMMO_from_json.py
6226msgid ""
6227"A mesh of string and weights, traditionally used to catch fish, and to "
6228"entangle opponents in combat."
6229msgstr ""
6230"Una maglia di corda e pesi, tradizionalmente usata per catturare pesci, e "
6231"per intrappolare gli avversari in un combattimento."
6232
6233#: lang/json/AMMO_from_json.py
6234msgid "throwing stick"
6235msgid_plural "throwing sticks"
6236msgstr[0] ""
6237msgstr[1] ""
6238
6239#. ~ Description for throwing stick
6240#: lang/json/AMMO_from_json.py
6241msgid ""
6242"A stick carved into a shape suitable for throwing at a target.  Not a "
6243"boomerang, so don't expect it to return to your hand."
6244msgstr ""
6245"Un legnetto lavorato in una forma adatta per essere lanciato ad un "
6246"bersaglio. Non un boomerang, quindi non aspettarti che ti ritorni in mano."
6247
6248#: lang/json/AMMO_from_json.py
6249msgid "potassium alum"
6250msgid_plural "potassium alums"
6251msgstr[0] ""
6252msgstr[1] ""
6253
6254#. ~ Description for potassium alum
6255#: lang/json/AMMO_from_json.py
6256msgid ""
6257"Small water-soluble white crystals with watery metallic odor, historically "
6258"used for many different purposes.  Also known as potash alum and potassium "
6259"aluminum sulfate; often called simply alum, as it's the most important "
6260"member of the generic class of compounds called alums."
6261msgstr ""
6262"Piccoli cristalli bianchi dissolubili, dall'odore di metallo bagnato, "
6263"storicamente usati per molti scopi diversi. Conosciuto anche come allume di "
6264"potas  e solfato alluminico di potassio; spesso chiamato semplicemente come "
6265"allume, dato che é il più importante membro della specie chimica di composti"
6266" chiamati allumi."
6267
6268#: lang/json/AMMO_from_json.py
6269msgid "cloth dye powder"
6270msgid_plural "cloth dye powders"
6271msgstr[0] ""
6272msgstr[1] ""
6273
6274#. ~ Description for cloth dye powder
6275#: lang/json/AMMO_from_json.py
6276msgid ""
6277"This is a powdered colorful cloth dye, which can be used to dye many fabrics"
6278" if combined with water and some mordant."
6279msgstr ""
6280"Questa é una tintura in polvere colorata per stoffe, che può essere "
6281"utilizzata per colorare molti tessuti se unita a dell'acqua e del mordente."
6282
6283#: lang/json/AMMO_from_json.py
6284msgid "steel buckle"
6285msgid_plural "steel buckles"
6286msgstr[0] ""
6287msgstr[1] ""
6288
6289#. ~ Description for steel buckle
6290#: lang/json/AMMO_from_json.py
6291msgid "A steel buckle, like that usually found on belts."
6292msgstr "Una fibbia d'acciaio, come quelle trovate di solito sulle cinture."
6293
6294#: lang/json/AMMO_from_json.py
6295msgid "plastic button"
6296msgid_plural "plastic buttons"
6297msgstr[0] ""
6298msgstr[1] ""
6299
6300#. ~ Description for plastic button
6301#: lang/json/AMMO_from_json.py
6302msgid "A plastic button, usually found on clothing."
6303msgstr "Un bottone di plastica,di solito trovato sui panni."
6304
6305#: lang/json/AMMO_from_json.py
6306msgid "steel button"
6307msgid_plural "steel buttons"
6308msgstr[0] ""
6309msgstr[1] ""
6310
6311#. ~ Description for steel button
6312#: lang/json/AMMO_from_json.py
6313msgid "A steel button, usually found on clothing."
6314msgstr "Un bottone d'acciaio, solitamente trovato sugli abiti."
6315
6316#: lang/json/AMMO_from_json.py
6317msgid "wooden button"
6318msgid_plural "wooden buttons"
6319msgstr[0] ""
6320msgstr[1] ""
6321
6322#. ~ Description for wooden button
6323#: lang/json/AMMO_from_json.py
6324msgid "A crude wooden button, usually found on very old clothing."
6325msgstr "Un grezzo bottone di legno, di solito trovato su panni molto vecchi."
6326
6327#: lang/json/AMMO_from_json.py
6328msgid "steel snap fastener"
6329msgid_plural "steel snap fasteners"
6330msgstr[0] ""
6331msgstr[1] ""
6332
6333#. ~ Description for steel snap fastener
6334#: lang/json/AMMO_from_json.py
6335msgid "A steel snap fastener, usually found on clothing."
6336msgstr "Un bottone a pressione d'acciaio, di solito trovato sui panni."
6337
6338#: lang/json/AMMO_from_json.py
6339msgid "touch fastener"
6340msgid_plural "touch fasteners"
6341msgstr[0] ""
6342msgstr[1] ""
6343
6344#. ~ Description for touch fastener
6345#: lang/json/AMMO_from_json.py
6346msgid ""
6347"This is a pair of cloth strips, one of which has tiny hooks and another has "
6348"tiny loops.  Useful as a fastener for clothing and footwear."
6349msgstr ""
6350"Questo è un paio di strisce di stoffa, di cui una ha dei piccoli ganci e "
6351"l'altra ha dei piccoli cerchi. Utile come attaccatore per panni e per "
6352"scarpe."
6353
6354#: lang/json/AMMO_from_json.py
6355msgid "long plastic zipper"
6356msgid_plural "long plastic zippers"
6357msgstr[0] ""
6358msgstr[1] ""
6359
6360#. ~ Description for long plastic zipper
6361#: lang/json/AMMO_from_json.py
6362msgid "A long zipper made from plastic, usually found on clothing."
6363msgstr "Una lunga cerniera fatta di plastica, di solito trovata sui panni."
6364
6365#: lang/json/AMMO_from_json.py
6366msgid "short plastic zipper"
6367msgid_plural "short plastic zippers"
6368msgstr[0] ""
6369msgstr[1] ""
6370
6371#. ~ Description for short plastic zipper
6372#: lang/json/AMMO_from_json.py
6373msgid ""
6374"A short zipper made from plastic, usually found on footwear or clothing "
6375"pockets."
6376msgstr ""
6377"Una cerniera corta fatta di plastica, di solito trovata sulle scarpe o nelle"
6378" tasche dei panni."
6379
6380#: lang/json/AMMO_from_json.py
6381msgid "red paint"
6382msgid_plural "red paint"
6383msgstr[0] ""
6384msgstr[1] ""
6385
6386#. ~ Description for {'str_sp': 'red paint'}
6387#: lang/json/AMMO_from_json.py
6388msgid "A can of red paint."
6389msgstr "Un barattolo di pittura rossa."
6390
6391#: lang/json/AMMO_from_json.py
6392msgid "blue paint"
6393msgid_plural "blue paint"
6394msgstr[0] ""
6395msgstr[1] ""
6396
6397#. ~ Description for {'str_sp': 'blue paint'}
6398#: lang/json/AMMO_from_json.py
6399msgid "A can of blue paint."
6400msgstr "Un barattolo di pittura blu,"
6401
6402#: lang/json/AMMO_from_json.py
6403msgid "white paint"
6404msgid_plural "white paint"
6405msgstr[0] ""
6406msgstr[1] ""
6407
6408#. ~ Description for {'str_sp': 'white paint'}
6409#: lang/json/AMMO_from_json.py
6410msgid "A can of white paint."
6411msgstr "Un barattolo di pittura bianca."
6412
6413#: lang/json/AMMO_from_json.py
6414msgid "green paint"
6415msgid_plural "green paint"
6416msgstr[0] ""
6417msgstr[1] ""
6418
6419#. ~ Description for {'str_sp': 'green paint'}
6420#: lang/json/AMMO_from_json.py
6421msgid "A can of green paint."
6422msgstr "Un barattolo di pittura verde."
6423
6424#: lang/json/AMMO_from_json.py
6425msgid "purple paint"
6426msgid_plural "purple paint"
6427msgstr[0] ""
6428msgstr[1] ""
6429
6430#. ~ Description for {'str_sp': 'purple paint'}
6431#: lang/json/AMMO_from_json.py
6432msgid "A can of purple paint."
6433msgstr "Un barattolo di pittura viola."
6434
6435#: lang/json/AMMO_from_json.py
6436msgid "yellow paint"
6437msgid_plural "yellow paint"
6438msgstr[0] ""
6439msgstr[1] ""
6440
6441#. ~ Description for {'str_sp': 'yellow paint'}
6442#: lang/json/AMMO_from_json.py
6443msgid "A can of yellow paint."
6444msgstr "Un barattolo di tinta gialla."
6445
6446#: lang/json/AMMO_from_json.py
6447msgid "red carpet"
6448msgid_plural "red carpets"
6449msgstr[0] ""
6450msgstr[1] ""
6451
6452#. ~ Description for red carpet
6453#: lang/json/AMMO_from_json.py
6454msgid "A roll of red carpet."
6455msgstr "Un rotolo di tappeto rosso."
6456
6457#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
6458msgid "green carpet"
6459msgid_plural "green carpets"
6460msgstr[0] ""
6461msgstr[1] ""
6462
6463#. ~ Description for green carpet
6464#: lang/json/AMMO_from_json.py
6465msgid "A roll of green carpet."
6466msgstr "Un rotolo di tappeto verde."
6467
6468#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
6469msgid "yellow carpet"
6470msgid_plural "yellow carpets"
6471msgstr[0] ""
6472msgstr[1] ""
6473
6474#. ~ Description for yellow carpet
6475#: lang/json/AMMO_from_json.py
6476msgid "A roll of yellow carpet."
6477msgstr "Un rotolo di tappeto giallo."
6478
6479#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
6480msgid "purple carpet"
6481msgid_plural "purple carpets"
6482msgstr[0] ""
6483msgstr[1] ""
6484
6485#. ~ Description for purple carpet
6486#: lang/json/AMMO_from_json.py
6487msgid "A roll of purple carpet."
6488msgstr "Un rotolo di tappeti viola."
6489
6490#: lang/json/AMMO_from_json.py
6491msgid "scrap metal"
6492msgid_plural "scrap metals"
6493msgstr[0] ""
6494msgstr[1] ""
6495
6496#. ~ Description for scrap metal
6497#: lang/json/AMMO_from_json.py
6498msgid ""
6499"A bulky assortment of small bits of scrap steel useful in all kinds of "
6500"crafting."
6501msgstr ""
6502"Un assortimento ingombrante di piccoli pezzettini di rottami d'acciaio utili"
6503" per ogni tipo di lavoro."
6504
6505#: lang/json/AMMO_from_json.py
6506msgid "bismuth"
6507msgid_plural "bismuth"
6508msgstr[0] ""
6509msgstr[1] ""
6510
6511#. ~ Description for {'str_sp': 'bismuth'}
6512#: lang/json/AMMO_from_json.py
6513msgid "A dense but brittle metal often used as an alternative to lead."
6514msgstr "Un metallo denso ma fragile, spesso usato come alternativa al piombo."
6515
6516#: lang/json/AMMO_from_json.py
6517msgid "gold"
6518msgid_plural "gold"
6519msgstr[0] ""
6520msgstr[1] ""
6521
6522#. ~ Description for {'str_sp': 'gold'}
6523#. ~ Description for {'str_sp': 'platinum'}
6524#: lang/json/AMMO_from_json.py
6525msgid ""
6526"A soft shiny metal.  Before the apocalypse this would've been worth a small "
6527"fortune but now its value is greatly diminished."
6528msgstr ""
6529"Un metallo morbido e luccicante. Prima dell'apocalisse sarebbe stato "
6530"valutato una piccola fortuna, ma adesso il suo valore è largamente "
6531"diminuito."
6532
6533#: lang/json/AMMO_from_json.py
6534msgid "platinum"
6535msgid_plural "platinum"
6536msgstr[0] ""
6537msgstr[1] ""
6538
6539#: lang/json/AMMO_from_json.py
6540msgid "zinc"
6541msgid_plural "zinc"
6542msgstr[0] ""
6543msgstr[1] ""
6544
6545#. ~ Description for {'str_sp': 'zinc'}
6546#: lang/json/AMMO_from_json.py
6547msgid ""
6548"A slightly brittle metal.  Apart from being an essential mineral that the "
6549"body needs, it reacts readily with acids, alkalis and other non-metals.  It "
6550"can be crushed to make zinc powder, used in the production of batteries, "
6551"among other things."
6552msgstr ""
6553"Un metallo leggermente fragile. Oltre ad essere un minerale essenziale di "
6554"cui il corpo ha bisogno, reagisce prontamente con acidi, alcali ed altri "
6555"non-metalli. Può essere schiacciato per ottenere la polvere di zinco, "
6556"utilizzata nella produzione delle batterie,oltre ad altre cose."
6557
6558#: lang/json/AMMO_from_json.py
6559msgid "lead"
6560msgid_plural "lead"
6561msgstr[0] ""
6562msgstr[1] ""
6563
6564#. ~ Description for {'str_sp': 'lead'}
6565#: lang/json/AMMO_from_json.py
6566msgid ""
6567"A soft dull metal known since ancient times.  Due to its malleability it has"
6568" a wide variety of uses including the manufacture of ammunition."
6569msgstr ""
6570"Un metallo morbido e piatto, conosciuto sin dall'antichità. Per via della "
6571"sua malleabilità ha una larga varietà di usi, inclusa la fabbricazione di "
6572"munizioni."
6573
6574#: lang/json/AMMO_from_json.py
6575msgid "magnesium powder"
6576msgid_plural "magnesium powder"
6577msgstr[0] ""
6578msgstr[1] ""
6579
6580#. ~ Description for {'str_sp': 'magnesium powder'}
6581#: lang/json/AMMO_from_json.py
6582msgid ""
6583"A gray powder composed of the highly flammable alkaline earth metal "
6584"magnesium.  Useful for constructing flares and similar items."
6585msgstr ""
6586"Una polvere grigia composta dal metallo terrestre alcalino altamente "
6587"fiammabile, il magnesio. Utile per costruire razzi di segnalazione ed "
6588"oggetti simili."
6589
6590#: lang/json/AMMO_from_json.py
6591msgid "silver"
6592msgid_plural "silver"
6593msgstr[0] ""
6594msgstr[1] ""
6595
6596#. ~ Description for {'str_sp': 'silver'}
6597#: lang/json/AMMO_from_json.py
6598msgid ""
6599"A soft shiny metal.  Before the Cataclysm it was worth quite a bit but its "
6600"value is now greatly diminished."
6601msgstr ""
6602"Un metallo morbido e luccicante. Prime del Cataclisma valeva un bel pò, "
6603"anche se adesso il suo valore è caduto di molto."
6604
6605#: lang/json/AMMO_from_json.py
6606msgid "small metal sheet"
6607msgid_plural "small metal sheets"
6608msgstr[0] ""
6609msgstr[1] ""
6610
6611#. ~ Description for small metal sheet
6612#: lang/json/AMMO_from_json.py
6613msgid "A small sheet of metal."
6614msgstr "Una piccola lamina di metallo."
6615
6616#: lang/json/AMMO_from_json.py
6617msgid "chunk of steel"
6618msgid_plural "chunks of steel"
6619msgstr[0] ""
6620msgstr[1] ""
6621
6622#. ~ Description for chunk of steel
6623#: lang/json/AMMO_from_json.py
6624msgid ""
6625"A misshapen chunk of steel.  Makes a decent weapon in a pinch, and is also "
6626"useful for some crafting recipes."
6627msgstr ""
6628"Un pezzo deforme di metallo. Può diventare un'arma decente all'occorrenza, "
6629"ed è anche utile in alcune ricette di lavorazione."
6630
6631#: lang/json/AMMO_from_json.py
6632msgid "lump of steel"
6633msgid_plural "lumps of steel"
6634msgstr[0] ""
6635msgstr[1] ""
6636
6637#. ~ Description for lump of steel
6638#: lang/json/AMMO_from_json.py
6639msgid "A heavy formed piece of steel.  Useful for some crafting recipes."
6640msgstr ""
6641"Un pezzo altamente formato d'acciaio. Utile in alcune ricette di "
6642"lavorazione."
6643
6644#: lang/json/AMMO_from_json.py
6645msgid "door hinge"
6646msgid_plural "door hinges"
6647msgstr[0] ""
6648msgstr[1] ""
6649
6650#. ~ Description for door hinge
6651#: lang/json/AMMO_from_json.py
6652msgid ""
6653"A small metal hinge with two metal plates with screw holes.  Useful for "
6654"making doors."
6655msgstr ""
6656"Un piccolo cardine di metallo con due piastre di metallo con dei buchi per "
6657"viti. Utile per fabbricare delle porte."
6658
6659#: lang/json/AMMO_from_json.py
6660msgid "tin powder"
6661msgid_plural "tin powder"
6662msgstr[0] ""
6663msgstr[1] ""
6664
6665#. ~ Description for {'str_sp': 'tin powder'}
6666#: lang/json/AMMO_from_json.py
6667msgid ""
6668"A fine gray powder composed of tin, usable for making solder and lining "
6669"containers to prevent corrosion."
6670msgstr ""
6671"Una polvere grigia fine composta di stagno, usabile per fabbricare della "
6672"saldature e per insulizzare i container per prevenire la corrosione."
6673
6674#: lang/json/AMMO_from_json.py
6675msgid "solder"
6676msgid_plural "solder"
6677msgstr[0] ""
6678msgstr[1] ""
6679
6680#. ~ Description for {'str_sp': 'solder'}
6681#: lang/json/AMMO_from_json.py
6682msgid ""
6683"A small spool of solder, able to be used in ammunition and electronics."
6684msgstr ""
6685"Un piccolo rotolo di lega per saldatura, utilizzabile per munizioni ed "
6686"elettronica."
6687
6688#: lang/json/AMMO_from_json.py
6689msgid "incendiary"
6690msgid_plural "incendiaries"
6691msgstr[0] ""
6692msgstr[1] ""
6693
6694#. ~ Description for incendiary
6695#: lang/json/AMMO_from_json.py
6696msgid ""
6697"Material from an incendiary round, useful in constructing incendiary "
6698"ammunition."
6699msgstr ""
6700"Materiale da un proiettile incendiario, utile per realizzare munizioni "
6701"incendiarie."
6702
6703#: lang/json/AMMO_from_json.py
6704msgid "fuse"
6705msgid_plural "fuse"
6706msgstr[0] ""
6707msgstr[1] ""
6708
6709#. ~ Description for {'str_sp': 'fuse'}
6710#: lang/json/AMMO_from_json.py
6711msgid ""
6712"A piece of fuse, long enough to give you enough time to get away from most "
6713"explosions."
6714msgstr ""
6715"Un pezzo di miccia, abbastanza lungo da darti abbastanza tempo per "
6716"allontanarti dalla maggior parte delle esplosioni."
6717
6718#: lang/json/AMMO_from_json.py
6719msgid "rubber sole"
6720msgid_plural "rubber soles"
6721msgstr[0] ""
6722msgstr[1] ""
6723
6724#. ~ Description for rubber sole
6725#: lang/json/AMMO_from_json.py
6726msgid ""
6727"This is a sole made from rubber, usually found on the bottoms of boots.  Can"
6728" be used for making actual boots."
6729msgstr ""
6730"Questa è una suola fatta di gomma, di solito trovata sul fondo degli "
6731"stivali. Può essere utilizzata per fabbricare dei veri stivali."
6732
6733#: lang/json/AMMO_from_json.py
6734msgid "flaking rock"
6735msgid_plural "flaking rocks"
6736msgstr[0] ""
6737msgstr[1] ""
6738
6739#. ~ Description for flaking rock
6740#: lang/json/AMMO_from_json.py
6741msgid ""
6742"A rock the size of a baseball, which chips in a semi-predictable way if "
6743"stuck, leaving a sharp edge.  Makes a decent melee weapon, and is also good "
6744"for throwing at enemies."
6745msgstr ""
6746
6747#: lang/json/AMMO_from_json.py
6748msgid "cotton scraps"
6749msgid_plural "cotton scraps"
6750msgstr[0] ""
6751msgstr[1] ""
6752
6753#. ~ Description for {'str_sp': 'cotton scraps'}
6754#: lang/json/AMMO_from_json.py
6755msgid ""
6756"Oddly-shaped smallish bits of cotton, waste material from tailoring "
6757"projects.  Not useful for much and usually disposed of, but can be recycled "
6758"into some thread if you really want."
6759msgstr ""
6760"Piccoli pezzettini di cotone, dalla forma strana, materiale di rifiuto dei "
6761"progetti di cucito. Non utili per molto e di solito ci se ne libera, ma "
6762"possono essere riciclati in filo se proprio vuoi."
6763
6764#: lang/json/AMMO_from_json.py
6765msgid "faux fur scraps"
6766msgid_plural "faux fur scraps"
6767msgstr[0] ""
6768msgstr[1] ""
6769
6770#. ~ Description for {'str_sp': 'faux fur scraps'}
6771#: lang/json/AMMO_from_json.py
6772msgid ""
6773"Oddly-shaped smallish bits of faux fur, waste material from tailoring "
6774"projects.  Not useful for much and usually disposed of."
6775msgstr ""
6776"Piccoli pezzettini di falsa pelliccia, dalla forma strana, materiali di "
6777"rifiuto dei progetti di cucito. Non utili per molto e di solito ci se ne "
6778"libera."
6779
6780#: lang/json/AMMO_from_json.py
6781msgid "felt scraps"
6782msgid_plural "felt scraps"
6783msgstr[0] ""
6784msgstr[1] ""
6785
6786#. ~ Description for {'str_sp': 'felt scraps'}
6787#: lang/json/AMMO_from_json.py
6788msgid ""
6789"Oddly-shaped smallish bits of felt, waste material from tailoring projects."
6790"  Not useful for much and usually disposed of, but can be recycled into some"
6791" wool fiber if you really want."
6792msgstr ""
6793"Piccoli pezzettini di feltro, dalla forma strana, materiale di rifiuto dei "
6794"progetti di cucito. Non utili per molto e di solito ci se ne libera, ma "
6795"possono essere riciclati in fibra di lana se proprio vuoi."
6796
6797#: lang/json/AMMO_from_json.py
6798msgid "fur scraps"
6799msgid_plural "fur scraps"
6800msgstr[0] ""
6801msgstr[1] ""
6802
6803#. ~ Description for {'str_sp': 'fur scraps'}
6804#: lang/json/AMMO_from_json.py
6805msgid ""
6806"Oddly-shaped smallish bits of fur, waste material from tailoring projects.  "
6807"Not useful for much and usually disposed of."
6808msgstr ""
6809"Piccoli pezzettini di pelliccia, dalla forma strana, materiali di rifiuto "
6810"dei progetti di cucito. Non utili per molto e di solito ci se ne libera."
6811
6812#: lang/json/AMMO_from_json.py
6813msgid "Kevlar scraps"
6814msgid_plural "Kevlar scraps"
6815msgstr[0] ""
6816msgstr[1] ""
6817
6818#. ~ Description for {'str_sp': 'Kevlar scraps'}
6819#: lang/json/AMMO_from_json.py
6820msgid ""
6821"Oddly-shaped smallish bits of Kevlar fabric, waste material from tailoring "
6822"projects.  Normally it's disposed of, but since Kevlar would be very "
6823"difficult to make in a post-apocalyptic world, it might be worth recycling "
6824"it for Kevlar thread."
6825msgstr ""
6826"Piccoli pezzettini di tessuto Kevlar, dalla forma strana, materiale di "
6827"rifiuto dei progetti di cucito. Normalmente ci se ne libera, ma siccome il "
6828"Kevlar sarebbe molto difficile da fabbricare in un mondo post-apocalittico, "
6829"potrebbe valere la pena di riciclarlo per del filo di Kevlar."
6830
6831#: lang/json/AMMO_from_json.py
6832msgid "leather scraps"
6833msgid_plural "leather scraps"
6834msgstr[0] ""
6835msgstr[1] ""
6836
6837#. ~ Description for {'str_sp': 'leather scraps'}
6838#: lang/json/AMMO_from_json.py
6839msgid ""
6840"Oddly-shaped smallish bits of leather, waste material from tailoring "
6841"projects.  Not useful for much and usually disposed of."
6842msgstr ""
6843"Piccoli pezzettini di pelle, dalla forma strana, materiali di rifiuto dei "
6844"progetti di cucito. Non utili per molto e di solito ci se ne libera."
6845
6846#: lang/json/AMMO_from_json.py
6847msgid "Lycra scraps"
6848msgid_plural "Lycra scraps"
6849msgstr[0] ""
6850msgstr[1] ""
6851
6852#. ~ Description for {'str_sp': 'Lycra scraps'}
6853#: lang/json/AMMO_from_json.py
6854msgid ""
6855"Oddly-shaped smallish bits of Lycra, waste material from tailoring projects."
6856"  Not useful for much and usually disposed of."
6857msgstr ""
6858
6859#: lang/json/AMMO_from_json.py
6860msgid "neoprene scraps"
6861msgid_plural "neoprene scraps"
6862msgstr[0] ""
6863msgstr[1] ""
6864
6865#. ~ Description for {'str_sp': 'neoprene scraps'}
6866#: lang/json/AMMO_from_json.py
6867msgid ""
6868"Oddly-shaped smallish bits of neoprene, waste material from tailoring "
6869"projects.  Not useful for much and usually disposed of."
6870msgstr ""
6871"Piccoli pezzettini di neoprene, dalla forma strana, materiali di rifiuto dei"
6872" progetti di cucito. Non utili per molto e di solito ci se ne libera."
6873
6874#: lang/json/AMMO_from_json.py
6875msgid "synthetic fabric scraps"
6876msgid_plural "synthetic fabric scraps"
6877msgstr[0] ""
6878msgstr[1] ""
6879
6880#. ~ Description for {'str_sp': 'synthetic fabric scraps'}
6881#: lang/json/AMMO_from_json.py
6882msgid ""
6883"Oddly-shaped smallish bits of synthetic fabric, waste material from "
6884"tailoring projects.  Not useful for much and usually disposed of."
6885msgstr ""
6886"Piccoli pezzettini di tessuto sintetico, dalla forma strana, materiali di "
6887"rifiuto dei progetti di cucito. Non utili per molto e di solito ci se ne "
6888"libera."
6889
6890#: lang/json/AMMO_from_json.py
6891msgid "Nomex scraps"
6892msgid_plural "Nomex scraps"
6893msgstr[0] ""
6894msgstr[1] ""
6895
6896#. ~ Description for {'str_sp': 'Nomex scraps'}
6897#: lang/json/AMMO_from_json.py
6898msgid ""
6899"Oddly-shaped smallish bits of heat-resistant Nomex fabric, waste material "
6900"from tailoring projects.  Normally it's disposed of, but since Nomex would "
6901"be very difficult to make in a post-apocalyptic world, it might be worth "
6902"recycling it."
6903msgstr ""
6904"Piccoli pezzettini di tessuto resistente al calore Nomex, dalla forma "
6905"strana, materiale di rifiuto dei progetti di cucito. Normalmente ci se ne "
6906"libera, ma siccome il Nomex sarebbe molto difficile da fabbricare in un "
6907"mondo post-apocalittico, potrebbe valere la pena di riciclarlo."
6908
6909#: lang/json/AMMO_from_json.py
6910msgid "cotton sheet"
6911msgid_plural "cotton sheets"
6912msgstr[0] ""
6913msgstr[1] ""
6914
6915#. ~ Description for cotton sheet
6916#: lang/json/AMMO_from_json.py
6917msgid "A sheet of cotton fabric, suitable for making clothing."
6918msgstr "Un foglio di tessuto di cotone, adatto a fabbricare vestiti."
6919
6920#: lang/json/AMMO_from_json.py
6921msgid "patchwork cotton clothing parts"
6922msgid_plural "patchwork cotton clothing parts"
6923msgstr[0] ""
6924msgstr[1] ""
6925
6926#. ~ Description for {'str_sp': 'patchwork cotton clothing parts'}
6927#: lang/json/AMMO_from_json.py
6928msgid ""
6929"A selection of various clothing parts, sewn together from cotton patches in "
6930"a patchwork fashion.  Suitable for making most clothing, though it's much "
6931"less time-efficient than if using proper material sheets."
6932msgstr ""
6933"Un insieme di varie parti di vestiti, cuciti assieme da toppe di cotone in "
6934"un motivo a mosaico. Adatto a fabbricare la maggior parte dei vestiti, anche"
6935" se è molto più lento che utilizzare fogli del materiale adatto."
6936
6937#: lang/json/AMMO_from_json.py
6938msgid "faux fur sheet"
6939msgid_plural "faux fur sheets"
6940msgstr[0] ""
6941msgstr[1] ""
6942
6943#. ~ Description for faux fur sheet
6944#: lang/json/AMMO_from_json.py
6945msgid "A sheet of fake synthetic colorful fur, suitable for making clothing."
6946msgstr ""
6947"Un foglio di pelliccia falsa sintetica colorata, adatta a fabbricare "
6948"vestiti."
6949
6950#: lang/json/AMMO_from_json.py
6951msgid "patchwork faux fur clothing parts"
6952msgid_plural "patchwork faux fur clothing parts"
6953msgstr[0] ""
6954msgstr[1] ""
6955
6956#. ~ Description for {'str_sp': 'patchwork faux fur clothing parts'}
6957#: lang/json/AMMO_from_json.py
6958msgid ""
6959"A selection of various clothing parts, sewn together from faux fur patches "
6960"in a patchwork fashion.  Suitable for making most clothing, though it's much"
6961" less time-efficient than if using proper material sheets."
6962msgstr ""
6963"Un insieme di varie parti di vestiti, cuciti assieme da toppe di pelliccia "
6964"falsa in un motivo a mosaico. Adatto a fabbricare la maggior parte dei "
6965"vestiti, anche se è molto più lento che utilizzare fogli del materiale "
6966"adatto."
6967
6968#: lang/json/AMMO_from_json.py
6969msgid "felt sheet"
6970msgid_plural "felt sheets"
6971msgstr[0] ""
6972msgstr[1] ""
6973
6974#. ~ Description for felt sheet
6975#: lang/json/AMMO_from_json.py
6976msgid "A sheet of felt, suitable for making clothing."
6977msgstr "Un foglio di feltro, adatto a fabbricare vestiti."
6978
6979#: lang/json/AMMO_from_json.py
6980msgid "patchwork felt clothing parts"
6981msgid_plural "patchwork felt clothing parts"
6982msgstr[0] ""
6983msgstr[1] ""
6984
6985#. ~ Description for {'str_sp': 'patchwork felt clothing parts'}
6986#: lang/json/AMMO_from_json.py
6987msgid ""
6988"A selection of various clothing parts, sewn together from felt patches in a "
6989"patchwork fashion.  Suitable for making most clothing, though it's much less"
6990" time-efficient than if using proper material sheets."
6991msgstr ""
6992"Un insieme di varie parti di vestiti, cuciti assieme da toppe di feltro in "
6993"un motivo a mosaico. Adatto a fabbricare la maggior parte dei vestiti, anche"
6994" se è molto più lento che utilizzare fogli del materiale adatto."
6995
6996#: lang/json/AMMO_from_json.py
6997msgid "Kevlar sheet"
6998msgid_plural "Kevlar sheets"
6999msgstr[0] ""
7000msgstr[1] ""
7001
7002#. ~ Description for Kevlar sheet
7003#: lang/json/AMMO_from_json.py
7004msgid ""
7005"A sheet of Kevlar synthetic fabric, suitable for making cut-resistant, "
7006"durable clothing.  In this form, unlike rigid plates, it can be stitched."
7007msgstr ""
7008
7009#: lang/json/AMMO_from_json.py
7010msgid "Lycra sheet"
7011msgid_plural "Lycra sheets"
7012msgstr[0] ""
7013msgstr[1] ""
7014
7015#. ~ Description for Lycra sheet
7016#: lang/json/AMMO_from_json.py
7017msgid ""
7018"A sheet of synthetic fabric blended with stretchy Lycra fibers, suitable for"
7019" making flexible yet strong clothing."
7020msgstr ""
7021
7022#: lang/json/AMMO_from_json.py
7023msgid "patchwork Lycra clothing parts"
7024msgid_plural "patchwork Lycra clothing parts"
7025msgstr[0] ""
7026msgstr[1] ""
7027
7028#. ~ Description for {'str_sp': 'patchwork Lycra clothing parts'}
7029#: lang/json/AMMO_from_json.py
7030msgid ""
7031"A selection of various clothing parts, sewn together from Lycra patches in a"
7032" patchwork fashion.  Suitable for making most clothing, though it's much "
7033"less time-efficient than if using proper material sheets."
7034msgstr ""
7035
7036#: lang/json/AMMO_from_json.py
7037msgid "neoprene sheet"
7038msgid_plural "neoprene sheets"
7039msgstr[0] ""
7040msgstr[1] ""
7041
7042#. ~ Description for neoprene sheet
7043#: lang/json/AMMO_from_json.py
7044msgid ""
7045"A sheet of neoprene, a synthetic rubber, suitable for making underwater "
7046"gear."
7047msgstr ""
7048"Un foglio di neoprene, una gomma sintetica, adatta a fabbricare "
7049"equipaggiamento subacqueo."
7050
7051#: lang/json/AMMO_from_json.py
7052msgid "patchwork neoprene clothing parts"
7053msgid_plural "patchwork neoprene clothing parts"
7054msgstr[0] ""
7055msgstr[1] ""
7056
7057#. ~ Description for {'str_sp': 'patchwork neoprene clothing parts'}
7058#: lang/json/AMMO_from_json.py
7059msgid ""
7060"A selection of various clothing parts, sewn together from neoprene patches "
7061"in a patchwork fashion, with waterproofed seams.  Suitable for making most "
7062"clothing, though it's much less time-efficient than if using proper material"
7063" sheets."
7064msgstr ""
7065"Un insieme di varie parti di vestiti, cuciti assieme da toppe di neoprene in"
7066" un motivo a mosaico, con cuciture impermeabili. Adatto a fabbricare la "
7067"maggior parte dei vestiti, anche se è molto più lento che utilizzare fogli "
7068"del materiale adatto."
7069
7070#: lang/json/AMMO_from_json.py
7071msgid "Nomex sheet"
7072msgid_plural "Nomex sheets"
7073msgstr[0] ""
7074msgstr[1] ""
7075
7076#. ~ Description for Nomex sheet
7077#: lang/json/AMMO_from_json.py
7078msgid ""
7079"A sheet of Nomex synthetic fabric, suitable for making heat-resistant "
7080"clothing."
7081msgstr ""
7082"Un foglio di tessuto sintetico Nomex, adatto a fabbricare vestiti resistenti"
7083" al calore."
7084
7085#: lang/json/AMMO_from_json.py
7086msgid "patchwork Nomex clothing parts"
7087msgid_plural "patchwork Nomex clothing parts"
7088msgstr[0] ""
7089msgstr[1] ""
7090
7091#. ~ Description for {'str_sp': 'patchwork Nomex clothing parts'}
7092#: lang/json/AMMO_from_json.py
7093msgid ""
7094"A selection of various clothing parts, sewn together with Nomex thread from "
7095"Nomex patches in a patchwork fashion.  Suitable for making most clothing, "
7096"though it's much less time-efficient than if using proper material sheets."
7097msgstr ""
7098"Un insieme di varie parti di vestiti, cuciti assieme con filo Nomex, "
7099"ricavato da toppe in Nomex, in un motivo a mosaico. Adatto a fabbricare la "
7100"maggior parte dei vestiti, anche se è molto più lento che utilizzare fogli "
7101"del materiale adatto."
7102
7103#: lang/json/AMMO_from_json.py
7104msgid "synthetic fabric sheet"
7105msgid_plural "synthetic fabric sheets"
7106msgstr[0] ""
7107msgstr[1] ""
7108
7109#. ~ Description for synthetic fabric sheet
7110#: lang/json/AMMO_from_json.py
7111msgid "A sheet of synthetic fabric, suitable for making clothing."
7112msgstr "Un foglio di tessuto sintetico, adatto a fabbricare vestiti."
7113
7114#: lang/json/AMMO_from_json.py
7115msgid "patchwork synthetic fabric clothing parts"
7116msgid_plural "patchwork synthetic fabric clothing parts"
7117msgstr[0] ""
7118msgstr[1] ""
7119
7120#. ~ Description for {'str_sp': 'patchwork synthetic fabric clothing parts'}
7121#: lang/json/AMMO_from_json.py
7122msgid ""
7123"A selection of various clothing parts, sewn together from synthetic fabric "
7124"patches in a patchwork fashion.  Suitable for making most clothing, though "
7125"it's much less time-efficient than if using proper material sheets."
7126msgstr ""
7127"Un insieme di varie parti di vestiti, cuciti assieme da toppe di tessuto "
7128"sintetico in un motivo a mosaico. Adatto a fabbricare la maggior parte dei "
7129"vestiti, anche se è molto più lento che utilizzare fogli del materiale "
7130"adatto."
7131
7132#: lang/json/AMMO_from_json.py
7133msgid "Kevlar thread"
7134msgid_plural "Kevlar threads"
7135msgstr[0] ""
7136msgstr[1] ""
7137
7138#. ~ Description for Kevlar thread
7139#: lang/json/AMMO_from_json.py
7140msgid ""
7141"Some very durable Kevlar thread that would be particularly useful for making"
7142" ballistic armor, though it's fine to use in place of normal thread too, in "
7143"most cases.  Making armor-grade Kevlar sheets from this would need a "
7144"particularly tight weave, and so would need some specialized machinery."
7145msgstr ""
7146"Del filo Kevlar molto durevole che sarebbe particolarmente utile nella "
7147"creazione di armature balistiche, anche se è possibile usarlo anche come "
7148"rimpiazzamento del filo normale, nella maggior parte dei casi. La creazione "
7149"di fogli in Kevlar per armature utilizzando questo richiederebbe una "
7150"tessitura particolarmente stretta, e perciò richiederebbe delle macchine "
7151"specializzate. "
7152
7153#: lang/json/AMMO_from_json.py
7154msgid "Nomex thread"
7155msgid_plural "Nomex threads"
7156msgstr[0] ""
7157msgstr[1] ""
7158
7159#. ~ Description for Nomex thread
7160#: lang/json/AMMO_from_json.py
7161msgid ""
7162"Some heat-resistant Nomex thread that would be particularly useful for "
7163"making heat protection gear, though it's fine to use in place of normal "
7164"thread too, in most cases."
7165msgstr ""
7166"Del filo Nomex resistente al calore che sarebbe particolarmente utile nella "
7167"creazione di equipaggiamento per la protezione dal calore, anche se è "
7168"possibile usarlo anche come rimpiazzamento del filo normale, nella maggior "
7169"parte dei casi."
7170
7171#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
7172msgid "acidic bore"
7173msgid_plural "acidic bores"
7174msgstr[0] ""
7175msgstr[1] ""
7176
7177#. ~ Description for acidic bore
7178#: lang/json/AMMO_from_json.py
7179msgid ""
7180"This wriggling nodule of resin and flesh appears to be secreting a pungent "
7181"fluid.  You'd probably best feed it into the bioblaster."
7182msgstr ""
7183
7184#: lang/json/AMMO_from_json.py
7185msgid "x-ray laser barrel"
7186msgid_plural "x-ray laser barrels"
7187msgstr[0] ""
7188msgstr[1] ""
7189
7190#. ~ Description for x-ray laser barrel
7191#: lang/json/AMMO_from_json.py
7192msgid ""
7193"Your very own Project Excalibur.  Better get to defending America with it."
7194msgstr ""
7195
7196#: lang/json/AMMO_from_json.py
7197msgid "nano printed combat arrow"
7198msgid_plural "nano printed combat arrows"
7199msgstr[0] ""
7200msgstr[1] ""
7201
7202#. ~ Description for nano printed combat arrow
7203#: lang/json/AMMO_from_json.py
7204msgid ""
7205"Arrows made from nanoprinted materials where each layer of the arrow is "
7206"designed for improved efficiency.  A layer that provides the least possible "
7207"air resistance, followed by a layer of armor piercing, then followed by a "
7208"frangible layer.  However, this makes each arrow single use."
7209msgstr ""
7210
7211#: lang/json/AMMO_from_json.py
7212msgid "titanium"
7213msgid_plural "titanium"
7214msgstr[0] ""
7215msgstr[1] ""
7216
7217#. ~ Description for {'str_sp': 'titanium'}
7218#: lang/json/AMMO_from_json.py
7219msgid ""
7220"A strong, durable metal.  Highly valued for its weight to strength ratio and"
7221" an excellent upgrade to aluminum for those properties - albeit a lot more "
7222"expensive due to rarity.  More commonly used in jewelry and medical "
7223"implants."
7224msgstr ""
7225
7226#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/field_type_from_json.py
7227msgid "foamcrete"
7228msgid_plural "foamcrete"
7229msgstr[0] ""
7230msgstr[1] ""
7231
7232#. ~ Description for {'str_sp': 'foamcrete'}
7233#: lang/json/AMMO_from_json.py
7234msgid ""
7235"The chemical precursors of foamcrete, a quick-hardening, resilient substance"
7236" that readily expands on contact with air.  Originally designed for "
7237"structural repair in commercial spaceflight, it can be used to quickly erect"
7238" walls and platforms, or to encase foes."
7239msgstr ""
7240
7241#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
7242#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
7243msgid "solid hydrogen"
7244msgid_plural "solid hydrogen"
7245msgstr[0] ""
7246msgstr[1] ""
7247
7248#. ~ Description for {'str_sp': 'solid hydrogen'}
7249#: lang/json/AMMO_from_json.py
7250msgid ""
7251"Pressurized and cryo-cooled rods of solidified hydrogen, used within plasma "
7252"weapons or portable powerplants."
7253msgstr ""
7254
7255#: lang/json/AMMO_from_json.py
7256msgid "40mm EMP grenade"
7257msgid_plural "40mm EMP grenades"
7258msgstr[0] ""
7259msgstr[1] ""
7260
7261#. ~ Description for 40mm EMP grenade
7262#: lang/json/AMMO_from_json.py
7263msgid ""
7264"A 40mm grenade with an EMP charge.  It will release an electromagnetic pulse"
7265" capable of damaging robots and some equipment."
7266msgstr ""
7267"Una granata da 40mm con una carica EMP. Rilascerà un impulso "
7268"elettromagnetico capace di danneggiare robot e certi equipaggiamenti."
7269
7270#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
7271msgid "lead pellets"
7272msgid_plural "lead pellets"
7273msgstr[0] ""
7274msgstr[1] ""
7275
7276#. ~ Description for {'str_sp': 'lead pellets'}
7277#: lang/json/AMMO_from_json.py
7278msgid ""
7279"A round tin of small light grain .177 lead pellets.  These are common, "
7280"tipped field pellets that can deal some light damage but are generally used "
7281"for plinking."
7282msgstr ""
7283"Una scatola circolare di piccoli pallini in piombo .177 a grain leggero. "
7284"Questi sono pallini comuni da campo con punta che possono causare leggeri "
7285"danni, ma che vengono principalmente usati per pizzicare."
7286
7287#: lang/json/AMMO_from_json.py
7288msgid "domed HP pellets"
7289msgid_plural "domed HP pellets"
7290msgstr[0] ""
7291msgstr[1] ""
7292
7293#. ~ Description for {'str_sp': 'domed HP pellets'}
7294#: lang/json/AMMO_from_json.py
7295msgid ""
7296"A stable, heavier grain lead pellet with the purpose of expanding upon "
7297"hitting a target for maximized damage, the dome shape allows it to pack "
7298"quite a punch for something so small"
7299msgstr ""
7300"Un pallino stabile di piombo, con grain più pesante, per lo scopo di "
7301"espandersi una volta colpito il bersaglio per massimizzare i danni, la forma"
7302" a cupola gli permette di avere una buona potenza per qualcosa di così "
7303"piccolo"
7304
7305#: lang/json/AMMO_from_json.py
7306msgid "tipped HP pellets"
7307msgid_plural "tipped HP pellets"
7308msgstr[0] ""
7309msgstr[1] ""
7310
7311#. ~ Description for {'str_sp': 'tipped HP pellets'}
7312#: lang/json/AMMO_from_json.py
7313msgid ""
7314"A medium grain lead pellet tipped with a pointed bit of hard plastic with "
7315"the purpose of maximum expansion upon hitting a target."
7316msgstr ""
7317"Un pallino di piombo con grain medio appuntito con un pezzo di plastica "
7318"indurita,  per lo scopo di espandersi al massimo una volta colpito il "
7319"bersaglio."
7320
7321#: lang/json/AMMO_from_json.py
7322msgid "alloy pellets"
7323msgid_plural "alloy pellets"
7324msgstr[0] ""
7325msgstr[1] ""
7326
7327#. ~ Description for {'str_sp': 'alloy pellets'}
7328#: lang/json/AMMO_from_json.py
7329msgid ""
7330"An gimmicky alloy pellet with the purpose of reaching a higher velocity than"
7331" a normal lead pellet for breaking the sound barrier resulting in an "
7332"extremely loud crack, not so useful for stealth."
7333msgstr ""
7334"Un pallino in lega, con l'espediente di raggiungere una velocità più alta di"
7335" un normale pallino in piombo per rompere la barriera sonora, risultando in "
7336"un crepio estrememante rumoroso, non così utile per la furtività."
7337
7338#: lang/json/AMMO_from_json.py
7339msgid "pulse round"
7340msgid_plural "pulse rounds"
7341msgstr[0] ""
7342msgstr[1] ""
7343
7344#. ~ Description for pulse round
7345#: lang/json/AMMO_from_json.py
7346msgid ""
7347"A helical magazine of hollow-point alloy bullets propelled by pockets of "
7348"primer.  Not the most lethal thing out there, but it still packs a punch "
7349"without the worry of having a stray shot seriously damaging the environment."
7350msgstr ""
7351
7352#: lang/json/AMMO_from_json.py
7353msgid "alien metal scrap"
7354msgid_plural "alien metal scraps"
7355msgstr[0] ""
7356msgstr[1] ""
7357
7358#. ~ Description for alien metal scrap
7359#: lang/json/AMMO_from_json.py
7360msgid ""
7361"Scraps of some sort of alien metal of varying sizes, light but tough.  It's "
7362"quite pretty to look at, silvery with faint blue and green undertones.  "
7363"Makes a decent weapon in a pinch and is useful for crafting recipes."
7364msgstr ""
7365
7366#. ~ Description for paper cartridge
7367#: lang/json/AMMO_from_json.py
7368msgid ""
7369"A paper cartridge containing black powder and a lead ball.  Historically "
7370"used to reload muzzleloaders in a more reasonable time."
7371msgstr ""
7372
7373#: lang/json/AMMO_from_json.py
7374msgid "grenade cartridge"
7375msgid_plural "grenade cartridges"
7376msgstr[0] ""
7377msgstr[1] ""
7378
7379#: lang/json/AMMO_from_json.py
7380msgid "HEDP grenade cartridge"
7381msgid_plural "HEDP grenade cartridges"
7382msgstr[0] ""
7383msgstr[1] ""
7384
7385#. ~ Description for HEDP grenade cartridge
7386#: lang/json/AMMO_from_json.py
7387msgid ""
7388"A grenade cartridge with a high explosive dual purpose load, capable of "
7389"producing good penetration and a high number of damaging fragments.  Good "
7390"for armored or soft targets."
7391msgstr ""
7392
7393#: lang/json/AMMO_from_json.py
7394msgid "beanbag grenade cartridge"
7395msgid_plural "beanbag grenade cartridges"
7396msgstr[0] ""
7397msgstr[1] ""
7398
7399#. ~ Description for beanbag grenade cartridge
7400#: lang/json/AMMO_from_json.py
7401msgid ""
7402"A less-lethal beanbag grenade cartridge that delivers strong impact on "
7403"target, causing major pain and disorientation.  May still injure or kill."
7404msgstr ""
7405
7406#: lang/json/AMMO_from_json.py
7407msgid "flare grenade cartridge"
7408msgid_plural "flare grenade cartridges"
7409msgstr[0] ""
7410msgstr[1] ""
7411
7412#. ~ Description for flare grenade cartridge
7413#: lang/json/AMMO_from_json.py
7414msgid ""
7415"A signal flare grenade cartridge.  It will burn brightly for up to a minute,"
7416" and will also leave a streak of smoke cover in its wake."
7417msgstr ""
7418
7419#: lang/json/AMMO_from_json.py
7420msgid "buckshot grenade cartridge"
7421msgid_plural "buckshot grenade cartridges"
7422msgstr[0] ""
7423msgstr[1] ""
7424
7425#. ~ Description for buckshot grenade cartridge
7426#: lang/json/AMMO_from_json.py
7427msgid ""
7428"A grenade cartridge with a powerful buckshot load, designed to provide some "
7429"defensive options when carrying a grenade launcher."
7430msgstr ""
7431
7432#: lang/json/AMMO_from_json.py
7433msgid "smoke grenade cartridge"
7434msgid_plural "smoke grenade cartridges"
7435msgstr[0] ""
7436msgstr[1] ""
7437
7438#. ~ Description for smoke grenade cartridge
7439#: lang/json/AMMO_from_json.py
7440msgid "A grenade cartridge grenade designed to provide smoke cover."
7441msgstr ""
7442
7443#: lang/json/AMMO_from_json.py
7444msgid "teargas grenade cartridge"
7445msgid_plural "teargas grenade cartridges"
7446msgstr[0] ""
7447msgstr[1] ""
7448
7449#. ~ Description for teargas grenade cartridge
7450#: lang/json/AMMO_from_json.py
7451msgid ""
7452"A grenade cartridge with a teargas load.  It will disburse a cloud of highly"
7453" incapacitating gas."
7454msgstr ""
7455
7456#: lang/json/AMMO_from_json.py
7457msgid "slug grenade cartridge"
7458msgid_plural "slug grenade cartridges"
7459msgstr[0] ""
7460msgstr[1] ""
7461
7462#. ~ Description for slug grenade cartridge
7463#: lang/json/AMMO_from_json.py
7464msgid ""
7465"A grenade cartridge loaded with a massive bullet.  Say goodbye to your "
7466"shoulder, I guess."
7467msgstr ""
7468
7469#: lang/json/AMMO_from_json.py
7470msgid "pistol ammo, ball"
7471msgid_plural "pistol ammo, ball"
7472msgstr[0] ""
7473msgstr[1] ""
7474
7475#. ~ Description for {'str_sp': 'pistol ammo, ball'}
7476#: lang/json/AMMO_from_json.py
7477msgid ""
7478"Modern ubiquitous medium pistol ammo, popularized by usage in two wars and "
7479"almost a century of post-war defensive and duty usage.  'Ball' is an old "
7480"term for full metal jacketed bullets which offer reduced fouling, better "
7481"reliability, and slightly improved penetration compared to plain lead."
7482msgstr ""
7483
7484#: lang/json/AMMO_from_json.py
7485msgid "pistol ammo, JHP"
7486msgid_plural "pistol ammo, JHP"
7487msgstr[0] ""
7488msgstr[1] ""
7489
7490#. ~ Description for {'str_sp': 'pistol ammo, JHP'}
7491#: lang/json/AMMO_from_json.py
7492msgid ""
7493"Modern ubiquitous medium pistol ammo, popularized by usage in two wars and "
7494"almost a century of post-war defensive and duty usage.  Jacketed Hollow "
7495"Points are defensive/duty projectiles that are more destructive to tissue "
7496"than plain ball ammunition, and slightly reduce overpenetration concerns."
7497msgstr ""
7498
7499#: lang/json/AMMO_from_json.py
7500msgid "pistol ammo, ball (reloaded)"
7501msgid_plural "pistol ammo, ball (reloaded)"
7502msgstr[0] ""
7503msgstr[1] ""
7504
7505#: lang/json/AMMO_from_json.py
7506msgid "pistol ammo, JHP (reloaded)"
7507msgid_plural "pistol ammo, JHP (reloaded)"
7508msgstr[0] ""
7509msgstr[1] ""
7510
7511#: lang/json/AMMO_from_json.py
7512msgid "pistol ammo, ball (black powder)"
7513msgid_plural "pistol ammo, ball (black powder)"
7514msgstr[0] ""
7515msgstr[1] ""
7516
7517#: lang/json/AMMO_from_json.py
7518msgid "pistol ammo, JHP (black powder)"
7519msgid_plural "pistol ammo, JHP (black powder)"
7520msgstr[0] ""
7521msgstr[1] ""
7522
7523#: lang/json/AMMO_from_json.py
7524msgid "magnum ammo, ball"
7525msgid_plural "magnum ammo, ball"
7526msgstr[0] ""
7527msgstr[1] ""
7528
7529#. ~ Description for {'str_sp': 'magnum ammo, ball'}
7530#: lang/json/AMMO_from_json.py
7531msgid ""
7532"Magnum ammuniton, developed from early handgun hunting efforts and "
7533"popularized by law enforcement usage.  It is more powerful than common "
7534"pistol ammo.  'Ball' is an old term for full metal jacketed bullets which "
7535"offer reduced fouling, better reliability, and slightly improved penetration"
7536" compared to plain lead."
7537msgstr ""
7538
7539#: lang/json/AMMO_from_json.py
7540msgid "magnum ammo, JHP"
7541msgid_plural "magnum ammo, JHP"
7542msgstr[0] ""
7543msgstr[1] ""
7544
7545#. ~ Description for {'str_sp': 'magnum ammo, JHP'}
7546#: lang/json/AMMO_from_json.py
7547msgid ""
7548"Magnum ammunition, developed from early handgun hunting efforts and "
7549"popularized by law enforcement usage.  It is more powerful than common "
7550"pistol ammo.  Jacketed Hollow Points are defensive/duty projectiles that are"
7551" more destructive to tissue than plain ball ammunition, and slightly reduce "
7552"overpenetration concerns."
7553msgstr ""
7554
7555#: lang/json/AMMO_from_json.py
7556msgid "magnum ammo, ball (reloaded)"
7557msgid_plural "magnum ammo, ball (reloaded)"
7558msgstr[0] ""
7559msgstr[1] ""
7560
7561#: lang/json/AMMO_from_json.py
7562msgid "magnum ammo, JHP (reloaded)"
7563msgid_plural "magnum ammo, JHP (reloaded)"
7564msgstr[0] ""
7565msgstr[1] ""
7566
7567#: lang/json/AMMO_from_json.py
7568msgid "magnum ammo, ball (black powder)"
7569msgid_plural "magnum ammo, ball (black powder)"
7570msgstr[0] ""
7571msgstr[1] ""
7572
7573#: lang/json/AMMO_from_json.py
7574msgid "magnum ammo, JHP (black powder)"
7575msgid_plural "magnum ammo, JHP (black powder)"
7576msgstr[0] ""
7577msgstr[1] ""
7578
7579#: lang/json/AMMO_from_json.py
7580msgid "tiny pistol ammo, ball"
7581msgid_plural "tiny pistol ammo, ball"
7582msgstr[0] ""
7583msgstr[1] ""
7584
7585#. ~ Description for {'str_sp': 'tiny pistol ammo, ball'}
7586#: lang/json/AMMO_from_json.py
7587msgid ""
7588"Minuscule pistol and rifle ammunition, for target practice or turn of the "
7589"century sidearms.  Sold in great quantities preceding the riots.  'Ball' is "
7590"an old term for full metal jacketed bullets which offer reduced fouling, "
7591"better reliability, and slightly improved penetration compared to plain "
7592"lead."
7593msgstr ""
7594
7595#: lang/json/AMMO_from_json.py
7596msgid "tiny pistol ammo, JHP"
7597msgid_plural "tiny pistol ammo, JHP"
7598msgstr[0] ""
7599msgstr[1] ""
7600
7601#. ~ Description for {'str_sp': 'tiny pistol ammo, JHP'}
7602#: lang/json/AMMO_from_json.py
7603msgid ""
7604"Minuscule pistol and rifle ammunition, for target practice or turn of the "
7605"century sidearms.  Sold in great quantities preceding the riots.  Jacketed "
7606"Hollow Points are defensive/duty projectiles that are more destructive to "
7607"tissue than plain ball ammunition, and slightly reduce overpenetration "
7608"concerns."
7609msgstr ""
7610
7611#: lang/json/AMMO_from_json.py
7612msgid "tiny pistol ammo, ball (reloaded)"
7613msgid_plural "tiny pistol ammo, ball (reloaded)"
7614msgstr[0] ""
7615msgstr[1] ""
7616
7617#: lang/json/AMMO_from_json.py
7618msgid "tiny pistol ammo, JHP (reloaded)"
7619msgid_plural "tiny pistol ammo, JHP (reloaded)"
7620msgstr[0] ""
7621msgstr[1] ""
7622
7623#: lang/json/AMMO_from_json.py
7624msgid "tiny pistol ammo, ball (black powder)"
7625msgid_plural "tiny pistol ammo, ball (black powder)"
7626msgstr[0] ""
7627msgstr[1] ""
7628
7629#: lang/json/AMMO_from_json.py
7630msgid "tiny pistol ammo, JHP (black powder)"
7631msgid_plural "tiny pistol ammo, JHP (black powder)"
7632msgstr[0] ""
7633msgstr[1] ""
7634
7635#: lang/json/AMMO_from_json.py
7636msgid "rifle ammo, ball"
7637msgid_plural "rifle ammo, ball"
7638msgstr[0] ""
7639msgstr[1] ""
7640
7641#. ~ Description for {'str_sp': 'rifle ammo, ball'}
7642#: lang/json/AMMO_from_json.py
7643msgid ""
7644"Modern rifle ammunition, ubiquitous and affordable.  It's suitable for "
7645"international conflicts, hunting small to large game, home defense, and "
7646"these days, zombies.  'Ball' is an old term for full metal jacketed bullets "
7647"which offer reduced fouling, better reliability, and slightly improved "
7648"penetration compared to plain lead."
7649msgstr ""
7650
7651#: lang/json/AMMO_from_json.py
7652msgid "rifle ammo, AP"
7653msgid_plural "rifle ammo, AP"
7654msgstr[0] ""
7655msgstr[1] ""
7656
7657#. ~ Description for {'str_sp': 'rifle ammo, AP'}
7658#: lang/json/AMMO_from_json.py
7659msgid ""
7660"Modern rifle ammunition, ubiquitous and affordable.  It's suitable for "
7661"international conflicts, hunting small to large game, home defense, and "
7662"these days, zombies.  This 'armor piercing' variant features a mild steel "
7663"penetrator for environmental friendliness, improved barrier penetration, and"
7664" enhanced effect on armor."
7665msgstr ""
7666
7667#: lang/json/AMMO_from_json.py
7668msgid "rifle ammo, ball (reloaded)"
7669msgid_plural "rifle ammo, ball (reloaded)"
7670msgstr[0] ""
7671msgstr[1] ""
7672
7673#: lang/json/AMMO_from_json.py
7674msgid "rifle ammo, AP (reloaded)"
7675msgid_plural "rifle ammo, AP (reloaded)"
7676msgstr[0] ""
7677msgstr[1] ""
7678
7679#: lang/json/AMMO_from_json.py
7680msgid "rifle ammo, ball (black powder)"
7681msgid_plural "rifle ammo, ball (black powder)"
7682msgstr[0] ""
7683msgstr[1] ""
7684
7685#: lang/json/AMMO_from_json.py
7686msgid "rifle ammo, AP (black powder)"
7687msgid_plural "rifle ammo, AP (black powder)"
7688msgstr[0] ""
7689msgstr[1] ""
7690
7691#: lang/json/AMMO_from_json.py
7692msgid "foreign rifle ammo, ball"
7693msgid_plural "foreign rifle ammo, ball"
7694msgstr[0] ""
7695msgstr[1] ""
7696
7697#. ~ Description for {'str_sp': 'foreign rifle ammo, ball'}
7698#: lang/json/AMMO_from_json.py
7699msgid ""
7700"Foreign rifle ammo brought by the Exodii, and very common amongst them."
7701msgstr ""
7702
7703#: lang/json/AMMO_from_json.py
7704msgid "railgun rifle ammo"
7705msgid_plural "railgun rifle ammo"
7706msgstr[0] ""
7707msgstr[1] ""
7708
7709#. ~ Description for {'str_sp': 'railgun rifle ammo'}
7710#: lang/json/AMMO_from_json.py
7711msgid ""
7712"Projectile used for a railgun.  It's made of a ferromagnetic metal, probably"
7713" cobalt."
7714msgstr ""
7715
7716#: lang/json/AMMO_from_json.py
7717msgid "huge rifle ammo, ball"
7718msgid_plural "huge rifle ammo, ball"
7719msgstr[0] ""
7720msgstr[1] ""
7721
7722#. ~ Description for {'str_sp': 'huge rifle ammo, ball'}
7723#: lang/json/AMMO_from_json.py
7724msgid ""
7725"Huge rifle ammunition like this bridges the gap between light cannons and "
7726"big game rifles.  It's suitable for taking on light vehicles and other "
7727"materiel, or hunting extremely large game.  'Ball' is an old term for full "
7728"metal jacketed bullets which offer reduced fouling, better reliability, and "
7729"slightly improved penetration compared to plain lead."
7730msgstr ""
7731
7732#: lang/json/AMMO_from_json.py
7733msgid "huge rifle ammo, AP"
7734msgid_plural "huge rifle ammo, AP"
7735msgstr[0] ""
7736msgstr[1] ""
7737
7738#. ~ Description for {'str_sp': 'huge rifle ammo, AP'}
7739#: lang/json/AMMO_from_json.py
7740msgid ""
7741"Huge rifle ammunition like this bridges the gap between light cannons and "
7742"big game rifles.  It's suitable for taking on light vehicles and other "
7743"materiel, or hunting extremely large game.  These armor piercing munitions "
7744"feature tungsten steel penetrators for use against light-skinned vehicles."
7745msgstr ""
7746
7747#: lang/json/AMMO_from_json.py
7748msgid "huge rifle ammo, ball (reloaded)"
7749msgid_plural "huge rifle ammo, ball (reloaded)"
7750msgstr[0] ""
7751msgstr[1] ""
7752
7753#: lang/json/AMMO_from_json.py
7754msgid "huge rifle ammo, AP (reloaded)"
7755msgid_plural "huge rifle ammo, AP (reloaded)"
7756msgstr[0] ""
7757msgstr[1] ""
7758
7759#: lang/json/AMMO_from_json.py
7760msgid "rocket, antipersonnel"
7761msgid_plural "rocket, antipersonnel"
7762msgstr[0] ""
7763msgstr[1] ""
7764
7765#. ~ Description for {'str_sp': 'rocket, antipersonnel'}
7766#: lang/json/AMMO_from_json.py
7767msgid ""
7768"A large anti-personnel rocket for a military rocket launcher.  Designed to "
7769"be highly effective against personnel."
7770msgstr ""
7771
7772#: lang/json/AMMO_from_json.py
7773msgid "rocket, multipurpose"
7774msgid_plural "rocket, multipurpose"
7775msgstr[0] ""
7776msgstr[1] ""
7777
7778#. ~ Description for {'str_sp': 'rocket, multipurpose'}
7779#: lang/json/AMMO_from_json.py
7780msgid ""
7781"An anti-tank rocket with a high explosive dual purpose warhead for a "
7782"military rocket launcher.  Designed to be highly effective against vehicles "
7783"and structures, and retains some effectiveness against personnel."
7784msgstr ""
7785
7786#: lang/json/AMMO_from_json.py
7787msgid "rocket, smoke"
7788msgid_plural "rocket, smoke"
7789msgstr[0] ""
7790msgstr[1] ""
7791
7792#. ~ Description for {'str_sp': 'rocket, smoke'}
7793#: lang/json/AMMO_from_json.py
7794msgid ""
7795"A rocket loaded with a smoke warhead for a military rocket launcher.  "
7796"Commonly used for signaling, target designation, and for screening troop "
7797"movements."
7798msgstr ""
7799
7800#: lang/json/AMMO_from_json.py
7801msgid "shotshell, buckshot"
7802msgid_plural "shotshell, buckshot"
7803msgstr[0] ""
7804msgstr[1] ""
7805
7806#: lang/json/AMMO_from_json.py
7807msgid "shotshell, beanbag"
7808msgid_plural "shotshell, beanbag"
7809msgstr[0] ""
7810msgstr[1] ""
7811
7812#: lang/json/AMMO_from_json.py
7813msgid "shotshell, birdshot"
7814msgid_plural "shotshell, birdshot"
7815msgstr[0] ""
7816msgstr[1] ""
7817
7818#. ~ Description for {'str_sp': 'shotshell, birdshot'}
7819#: lang/json/AMMO_from_json.py
7820msgid ""
7821"A shotshell filled with numerous small pellets.  Designed for hunting birds "
7822"and other small game, its applications in combat are very limited."
7823msgstr ""
7824
7825#: lang/json/AMMO_from_json.py
7826msgid "shotshell, slug"
7827msgid_plural "shotshell, slug"
7828msgstr[0] ""
7829msgstr[1] ""
7830
7831#. ~ Description for {'str_sp': 'shotshell, slug'}
7832#: lang/json/AMMO_from_json.py
7833msgid ""
7834"A shotshell with a single projectile, shaped somewhat like a shuttlecock.  "
7835"Slugs are used with shotguns to give them extra range, allowing them to "
7836"stand in for a rifle.  Extremely damaging but rather inaccurate."
7837msgstr ""
7838
7839#: lang/json/AMMO_from_json.py
7840msgid "shotshell, pyrotechnical"
7841msgid_plural "shotshell, pyrotechnical"
7842msgstr[0] ""
7843msgstr[1] ""
7844
7845#. ~ Description for {'str_sp': 'shotshell, pyrotechnical'}
7846#: lang/json/AMMO_from_json.py
7847msgid ""
7848"A novelty shotgun shell filled with a simple pyrotechnical charge.  The "
7849"payload is light and won't wound very well, but the flash and sparks will "
7850"certainly be impressive, in addition to being an extreme fire hazard."
7851msgstr ""
7852
7853#: lang/json/AMMO_from_json.py
7854msgid "shotshell, explosive"
7855msgid_plural "shotshell, explosive"
7856msgstr[0] ""
7857msgstr[1] ""
7858
7859#: lang/json/AMMO_from_json.py
7860msgid "shotshell, junk"
7861msgid_plural "shotshell, junk"
7862msgstr[0] ""
7863msgstr[1] ""
7864
7865#: lang/json/AMMO_from_json.py
7866msgid "shotshell, buckshot (reloaded)"
7867msgid_plural "shotshell, buckshot (reloaded)"
7868msgstr[0] ""
7869msgstr[1] ""
7870
7871#: lang/json/AMMO_from_json.py
7872msgid "shotshell, birdshot (reloaded)"
7873msgid_plural "shotshell, birdshot (reloaded)"
7874msgstr[0] ""
7875msgstr[1] ""
7876
7877#: lang/json/AMMO_from_json.py
7878msgid "shotshell, slug (reloaded)"
7879msgid_plural "shotshell, slug (reloaded)"
7880msgstr[0] ""
7881msgstr[1] ""
7882
7883#: lang/json/AMMO_from_json.py
7884msgid "shotshell, pyrotechnical (reloaded)"
7885msgid_plural "shotshell, pyrotechnical (reloaded)"
7886msgstr[0] ""
7887msgstr[1] ""
7888
7889#: lang/json/AMMO_from_json.py
7890msgid "shotshell, flechette (reloaded)"
7891msgid_plural "shotshell, flechette (reloaded)"
7892msgstr[0] ""
7893msgstr[1] ""
7894
7895#. ~ Description for {'str_sp': 'shotshell, flechette (reloaded)'}
7896#: lang/json/AMMO_from_json.py
7897msgid ""
7898"A shotgun shell filled with tiny steel darts, definitely not a factory "
7899"loading.  Flechettes won't pattern as well as normal shot, and they'll "
7900"likely do less damage.  However, they may fare better against armor than "
7901"other shotgun loads."
7902msgstr ""
7903
7904#: lang/json/AMMO_from_json.py
7905msgid "shotshell, buckshot (black powder)"
7906msgid_plural "shotshell, buckshot (black powder)"
7907msgstr[0] ""
7908msgstr[1] ""
7909
7910#: lang/json/AMMO_from_json.py
7911msgid "shotshell, birdshot (black powder)"
7912msgid_plural "shotshell, birdshot (black powder)"
7913msgstr[0] ""
7914msgstr[1] ""
7915
7916#: lang/json/AMMO_from_json.py
7917msgid "shotshell, slug (black powder)"
7918msgid_plural "shotshell, slug (black powder)"
7919msgstr[0] ""
7920msgstr[1] ""
7921
7922#: lang/json/AMMO_from_json.py
7923msgid "shotshell, pyrotechnical (black powder)"
7924msgid_plural "shotshell, pyrotechnical (black powder)"
7925msgstr[0] ""
7926msgstr[1] ""
7927
7928#: lang/json/AMMO_from_json.py
7929msgid "shotshell, flechette (black powder)"
7930msgid_plural "shotshell, flechette (black powder)"
7931msgstr[0] ""
7932msgstr[1] ""
7933
7934#: lang/json/AMMO_from_json.py
7935msgid "shotshell, junk (black powder)"
7936msgid_plural "shotshell, junk (black powder)"
7937msgstr[0] ""
7938msgstr[1] ""
7939
7940#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
7941msgid "alumentum"
7942msgid_plural "alumentum"
7943msgstr[0] ""
7944msgstr[1] ""
7945
7946#. ~ Description for {'str_sp': 'alumentum'}
7947#: lang/json/AMMO_from_json.py
7948msgid ""
7949"Alumentum is magically processed coal or charcoal.  It burns as hot as "
7950"magnesium, and for a significantly longer period of time.  One of the very "
7951"few magical materials that is still produced in any quantity today due to "
7952"its usefulness."
7953msgstr ""
7954
7955#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
7956msgid "orichalcum arrow"
7957msgid_plural "orichalcum arrows"
7958msgstr[0] ""
7959msgstr[1] ""
7960
7961#. ~ Description for orichalcum arrow
7962#: lang/json/AMMO_from_json.py
7963msgid ""
7964"An arrow composed of a sliver of orichalcum.  The arrow has a mysterious "
7965"glow.  Has a very high chance of staying intact when fired, however can only"
7966" be fired from Ichaival."
7967msgstr ""
7968"Una freccia composta da una scheggia d'oricalco. La freccia ha un bagliore "
7969"misterioso. Ha probabilità molto alte di rimanere intatta una volta sparata,"
7970" tuttavia può essere sparata solo da Ichaival."
7971
7972#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
7973msgid "dragon blood"
7974msgid_plural "dragon blood"
7975msgstr[0] ""
7976msgstr[1] ""
7977
7978#. ~ Description for {'str_sp': 'dragon blood'}
7979#: lang/json/AMMO_from_json.py
7980msgid ""
7981"Blood of a dragon, it radiates warmth and looking at it you see moving "
7982"patterns form and disappear in it as if looking at an actual fire."
7983msgstr ""
7984"Sangue di un drago, radia calore e guardandolo puoi vedere dei motivi "
7985"animati formarsi e scomparire al suo interno, come se stessi guardando ad un"
7986" vero e proprio fuoco."
7987
7988#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
7989#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
7990msgid "tainted blood"
7991msgid_plural "tainted blood"
7992msgstr[0] ""
7993msgstr[1] ""
7994
7995#. ~ Description for {'str_sp': 'tainted blood'}
7996#: lang/json/AMMO_from_json.py
7997msgid ""
7998"Blood from a blob corrupted creature.  The surface of this black sludge "
7999"undulates slowly as if agitated by a soft breeze."
8000msgstr ""
8001"Sangue di una creatura corrotta dal blob. La superficie di questa melma nera"
8002" ondula lentamente, come agitata da una morbida brezza."
8003
8004#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
8005#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
8006#: lang/json/material_from_json.py
8007msgid "blood"
8008msgid_plural "blood"
8009msgstr[0] ""
8010msgstr[1] ""
8011
8012#: lang/json/AMMO_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
8013msgid "crystallized mana"
8014msgid_plural "crystallized mana"
8015msgstr[0] ""
8016msgstr[1] ""
8017
8018#. ~ Description for {'str_sp': 'crystallized mana'}
8019#: lang/json/AMMO_from_json.py
8020msgid ""
8021"Some crystallized mana.  This can be reloaded into rechargeable mana "
8022"crystals, but can never be unloaded."
8023msgstr ""
8024
8025#: lang/json/AMMO_from_json.py
8026msgid "lump of orichalcum"
8027msgid_plural "lumps of orichalcum"
8028msgstr[0] ""
8029msgstr[1] ""
8030
8031#. ~ Description for lump of orichalcum
8032#: lang/json/AMMO_from_json.py
8033msgid ""
8034"A lump of raw orichalcum.  Needs to be reformed into an ingot to be useful."
8035msgstr ""
8036
8037#: lang/json/AMMO_from_json.py
8038msgid "sliver of orichalcum"
8039msgid_plural "slivers of orichalcum"
8040msgstr[0] ""
8041msgstr[1] ""
8042
8043#. ~ Description for sliver of orichalcum
8044#: lang/json/AMMO_from_json.py
8045msgid ""
8046"A sliver of orichalcum broken from a larger piece.  Needs to be reformed "
8047"into an ingot to be useful."
8048msgstr ""
8049
8050#: lang/json/AMMO_from_json.py
8051msgid "liquid mercury"
8052msgid_plural "liquid mercury"
8053msgstr[0] ""
8054msgstr[1] ""
8055
8056#. ~ Description for {'str_sp': 'liquid mercury'}
8057#: lang/json/AMMO_from_json.py
8058msgid "Elemental liquid mercury.  Known for its use in thermometers."
8059msgstr ""
8060
8061#: lang/json/AMMO_from_json.py
8062msgid "lump of mithril"
8063msgid_plural "lumps of mithril"
8064msgstr[0] ""
8065msgstr[1] ""
8066
8067#. ~ Description for lump of mithril
8068#: lang/json/AMMO_from_json.py
8069msgid ""
8070"A lump of raw mithril.  Needs to be reformed into an ingot to be useful."
8071msgstr ""
8072
8073#: lang/json/AMMO_from_json.py
8074msgid "mana core power"
8075msgid_plural "mana core powers"
8076msgstr[0] ""
8077msgstr[1] ""
8078
8079#. ~ Description for mana core power
8080#: lang/json/AMMO_from_json.py
8081msgid "Seeing this is a bug."
8082msgstr "Vedere questo è un bug."
8083
8084#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8085msgid "survivor utility belt"
8086msgid_plural "survivor utility belts"
8087msgstr[0] ""
8088msgstr[1] ""
8089
8090#. ~ Use action holster_msg for survivor utility belt.
8091#. ~ Use action holster_msg for axe ring holster.
8092#. ~ Use action holster_msg for baldric.
8093#. ~ Use action holster_msg for ankle sheath.
8094#. ~ Use action holster_msg for birchbark ankle sheath.
8095#. ~ Use action holster_msg for back scabbard.
8096#. ~ Use action holster_msg for scabbard.
8097#. ~ Use action holster_msg for sheath.
8098#. ~ Use action holster_msg for birchbark sheath.
8099#. ~ Use action holster_msg for hiking backpack.
8100#. ~ Use action holster_msg for CRIT web belt.
8101#. ~ Use action holster_msg for technomancer's toolbelt.
8102#. ~ Use action holster_msg for hollow cane.
8103#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
8104#, no-python-format
8105msgid "You sheath your %s"
8106msgstr "Hai rinfoderato %s"
8107
8108#. ~ Use action holster_prompt for survivor utility belt.
8109#. ~ Use action holster_prompt for hiking backpack.
8110#. ~ Use action holster_prompt for CRIT web belt.
8111#. ~ Use action holster_prompt for technomancer's toolbelt.
8112#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8113msgid "Sheath blade"
8114msgstr ""
8115
8116#. ~ Description for survivor utility belt
8117#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8118msgid ""
8119"A custom-built leather utility belt covered with straps and pouches "
8120"containing many useful hand tools and a sheath to carry a smaller blade.  "
8121"Durable and carefully crafted to be comfortable to wear.  Activate to "
8122"sheathe/draw a weapon."
8123msgstr ""
8124
8125#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8126msgid "portable seismograph"
8127msgid_plural "portable seismographs"
8128msgstr[0] ""
8129msgstr[1] ""
8130
8131#. ~ Description for portable seismograph
8132#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8133msgid ""
8134"A sturdy steel briefcase, containing what appears to be an old-fashioned drum seismograph.  The stencilled acronyms of its outer case imply it was used by XEDRA as some sort of recording device.\n"
8135"\n"
8136"Thin parallel lines cover both ends of the drum, but as they approach the middle their vibrations intensify, until the ink fuses into thick red stain."
8137msgstr ""
8138
8139#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8140msgid "pair of bone arm guards"
8141msgid_plural "pairs of bone arm guards"
8142msgstr[0] ""
8143msgstr[1] ""
8144
8145#. ~ Description for pair of bone arm guards
8146#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8147msgid ""
8148"A pair of arm guards made from leather, reinforced with bone.  Light and "
8149"strong."
8150msgstr ""
8151
8152#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8153msgid "bone body armor"
8154msgid_plural "bone body armors"
8155msgstr[0] ""
8156msgstr[1] ""
8157
8158#. ~ Description for bone body armor
8159#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8160msgid ""
8161"Body armor consisting of a leather suit with strategically-placed bone "
8162"reinforcement.  Light and strong."
8163msgstr ""
8164
8165#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8166msgid "pair of bone armor gauntlets"
8167msgid_plural "pairs of bone armor gauntlets"
8168msgstr[0] ""
8169msgstr[1] ""
8170
8171#. ~ Description for pair of bone armor gauntlets
8172#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8173msgid ""
8174"Leather gauntlets with bone armor reinforcement.  Very light and strong."
8175msgstr ""
8176"Guanti di pelle rinforzati con armatura d'ossa. Molto leggeri e resistenti."
8177
8178#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8179msgid "bone armor helmet"
8180msgid_plural "bone armor helmets"
8181msgstr[0] ""
8182msgstr[1] ""
8183
8184#. ~ Description for bone armor helmet
8185#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8186msgid ""
8187"A grotesque, horned helmet carved from bone.  Covers the entire head; very "
8188"light and strong."
8189msgstr ""
8190
8191#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8192msgid "survivor helmet"
8193msgid_plural "survivor helmets"
8194msgstr[0] ""
8195msgstr[1] ""
8196
8197#. ~ Description for survivor helmet
8198#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8199msgid ""
8200"A customized, heavily armored Kevlar helmet, modified with leather "
8201"reinforcements to provide maximum comfort and protection from harm."
8202msgstr ""
8203
8204#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8205msgid "XL survivor helmet"
8206msgid_plural "XL survivor helmets"
8207msgstr[0] ""
8208msgstr[1] ""
8209
8210#. ~ Description for XL survivor helmet
8211#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8212msgid ""
8213"A massive customized, heavily armored Kevlar helmet, modified with leather "
8214"reinforcements to provide maximum comfort and protection from harm."
8215msgstr ""
8216
8217#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8218msgid "heavy survivor helmet"
8219msgid_plural "heavy survivor helmets"
8220msgstr[0] ""
8221msgstr[1] ""
8222
8223#. ~ Description for heavy survivor helmet
8224#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8225msgid ""
8226"A customized, heavily armored steel and Kevlar helmet, modified to provide "
8227"maximum comfort and protection from harm.  All the added material has made "
8228"it rather heavy."
8229msgstr ""
8230
8231#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8232msgid "MBR vest (empty)"
8233msgid_plural "MBR vests (empty)"
8234msgstr[0] ""
8235msgstr[1] ""
8236
8237#. ~ Use action holster_msg for MBR vest (empty).
8238#. ~ Use action holster_msg for MBR vest (ceramic plates).
8239#. ~ Use action holster_msg for MBR vest (hard plates).
8240#. ~ Use action holster_msg for MBR vest (Kevlar plates).
8241#. ~ Use action holster_msg for MBR vest (steel plating).
8242#. ~ Use action holster_msg for MBR vest (superalloy).
8243#. ~ Use action holster_msg for ammo satchel.
8244#. ~ Use action holster_msg for chest ammo pouch.
8245#. ~ Use action holster_msg for {'str_sp': 'chest rig'}.
8246#. ~ Use action holster_msg for javelin bag.
8247#. ~ Use action holster_msg for ankle ammo pouch.
8248#. ~ Use action holster_msg for leg ammo pouch.
8249#. ~ Use action holster_msg for tac vest.
8250#. ~ Use action holster_msg for XL Kevlar vest.
8251#. ~ Use action holster_msg for large grenade pouch.
8252#. ~ Use action holster_msg for HERC rig.
8253#. ~ Use action holster_msg for combat wetsuit.
8254#. ~ Use action holster_msg for MBR vest (titanium).
8255#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8256#, no-python-format
8257msgid "You stash your %s."
8258msgstr ""
8259
8260#. ~ Use action holster_prompt for MBR vest (empty).
8261#. ~ Use action holster_prompt for MBR vest (ceramic plates).
8262#. ~ Use action holster_prompt for MBR vest (hard plates).
8263#. ~ Use action holster_prompt for MBR vest (Kevlar plates).
8264#. ~ Use action holster_prompt for MBR vest (steel plating).
8265#. ~ Use action holster_prompt for MBR vest (superalloy).
8266#. ~ Use action holster_prompt for ammo satchel.
8267#. ~ Use action holster_prompt for chest ammo pouch.
8268#. ~ Use action holster_prompt for {'str_sp': 'chest rig'}.
8269#. ~ Use action holster_prompt for ankle ammo pouch.
8270#. ~ Use action holster_prompt for leg ammo pouch.
8271#. ~ Use action holster_prompt for tac vest.
8272#. ~ Use action holster_prompt for XL Kevlar vest.
8273#. ~ Use action holster_prompt for HERC rig.
8274#. ~ Use action holster_prompt for combat wetsuit.
8275#. ~ Use action holster_prompt for MBR vest (titanium).
8276#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8277msgid "Stash ammo"
8278msgstr ""
8279
8280#. ~ Description for MBR vest (empty)
8281#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8282msgid ""
8283"A Modular Bullet Resistant Vest.  It has pouches for extra armor inserts, "
8284"but without them provides little more protection over a regular vest.  It "
8285"has four pouches capable of carrying magazines."
8286msgstr ""
8287
8288#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8289msgid "MBR vest (ceramic plates)"
8290msgid_plural "MBR vests (ceramic plates)"
8291msgstr[0] ""
8292msgstr[1] ""
8293
8294#. ~ Description for MBR vest (ceramic plates)
8295#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8296msgid ""
8297"A Modular Bullet Resistant Vest.  Ceramic plates have been inserted to "
8298"improve its protection.  The ceramic plates cannot be repaired, only "
8299"replaced.  It has four pouches capable of carrying magazines."
8300msgstr ""
8301
8302#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8303msgid "MBR vest (hard plates)"
8304msgid_plural "MBR vests (hard plates)"
8305msgstr[0] ""
8306msgstr[1] ""
8307
8308#. ~ Description for MBR vest (hard plates)
8309#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8310msgid ""
8311"A Modular Bullet Resistant Vest.  Hardened steel plates have been inserted, "
8312"greatly increasing its protection at the cost of a great deal of weight and "
8313"loss of flexibility.  It has four pouches capable of carrying magazines."
8314msgstr ""
8315
8316#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8317msgid "MBR vest (Kevlar plates)"
8318msgid_plural "MBR vests (Kevlar plates)"
8319msgstr[0] ""
8320msgstr[1] ""
8321
8322#. ~ Description for MBR vest (Kevlar plates)
8323#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8324msgid ""
8325"A Modular Bullet Resistant Vest.  Kevlar plates have been inserted to "
8326"improve its protection.  It has four pouches capable of carrying magazines."
8327msgstr ""
8328
8329#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8330msgid "MBR vest (steel plating)"
8331msgid_plural "MBR vests (steel plating)"
8332msgstr[0] ""
8333msgstr[1] ""
8334
8335#. ~ Description for MBR vest (steel plating)
8336#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8337msgid ""
8338"A Modular Bullet Resistant Vest.  Its armor pouches have steel plates in "
8339"them; this improves protection, but makes the vest much heavier and "
8340"encumbering.  It has four pouches capable of carrying magazines."
8341msgstr ""
8342
8343#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8344msgid "MBR vest (superalloy)"
8345msgid_plural "MBR vests (superalloy)"
8346msgstr[0] ""
8347msgstr[1] ""
8348
8349#. ~ Description for MBR vest (superalloy)
8350#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8351msgid ""
8352"A Modular Bullet Resistant Vest.  Its armor pouches have superalloy plating "
8353"in them, giving it extra protection with marginal flexibility loss and "
8354"additional weight.  It has four pouches capable of carrying magazines."
8355msgstr ""
8356
8357#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8358msgid "arm splint"
8359msgid_plural "arm splints"
8360msgstr[0] ""
8361msgstr[1] ""
8362
8363#. ~ Description for arm splint
8364#. ~ Description for leg splint
8365#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8366msgid "A tool to help set bones and hold them in place."
8367msgstr ""
8368"Uno strumento che aiuta a impostare le ossa e a mantenerle in posizione."
8369
8370#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8371msgid "arm splint XL"
8372msgid_plural "arm splints XL"
8373msgstr[0] ""
8374msgstr[1] ""
8375
8376#. ~ Description for arm splint XL
8377#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8378msgid ""
8379"A tool to help set bones and hold them in place.  It is specifically "
8380"designed to fit Huge survivors."
8381msgstr ""
8382"Uno strumento che aiuta a impostare le ossa e a mantenerle nel loro posto. "
8383"Specialmente progettato per accomodare i sopravvissuti Enormi."
8384
8385#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8386msgid "tourniquet (arm)"
8387msgid_plural "tourniquets (arm)"
8388msgstr[0] ""
8389msgstr[1] ""
8390
8391#. ~ Use action menu_text for tourniquet (arm).
8392#. ~ Use action menu_text for tourniquet (arm XL).
8393#. ~ Use action menu_text for tourniquet (leg).
8394#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8395msgid "Adjust"
8396msgstr ""
8397
8398#. ~ Use action msg for tourniquet (arm).
8399#. ~ Use action msg for tourniquet (arm XL).
8400#. ~ Use action msg for tourniquet (leg).
8401#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8402msgid "You adjust the tourniquet."
8403msgstr ""
8404
8405#. ~ Description for tourniquet (arm)
8406#. ~ Description for tourniquet (arm XL)
8407#. ~ Description for tourniquet (leg)
8408#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8409msgid ""
8410"First aid device used to apply pressure to a limb or extremity in order to "
8411"limit blood flow.  Should be employed only to manage heavy bleedings, "
8412"because prolonged use will harm the limb.  It can be adjusted in size to fit"
8413" different limbs."
8414msgstr ""
8415
8416#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8417msgid "tourniquet (arm XL)"
8418msgid_plural "tourniquets (arm XL)"
8419msgstr[0] ""
8420msgstr[1] ""
8421
8422#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8423msgid "tourniquet (leg)"
8424msgid_plural "tourniquets (leg)"
8425msgstr[0] ""
8426msgstr[1] ""
8427
8428#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8429msgid "blindfold"
8430msgid_plural "blindfolds"
8431msgstr[0] ""
8432msgstr[1] ""
8433
8434#. ~ Description for blindfold
8435#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8436msgid ""
8437"A simple fabric covering tied over the eyes to block sight.  Useful for "
8438"sleeping in bright areas."
8439msgstr ""
8440"Una semplice copertura in tessuto, legata sugli occhi per bloccare la vista."
8441" Utile per dormire in aree luminose."
8442
8443#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8444msgid "pair of ear plugs"
8445msgid_plural "pairs of ear plugs"
8446msgstr[0] ""
8447msgstr[1] ""
8448
8449#. ~ Description for pair of ear plugs
8450#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8451msgid "Industrial grade ear plugs.  They fit inside the ear."
8452msgstr "Tappi per le orecchie di qualità industriale. Entrano nell'orecchio."
8453
8454#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8455msgid "go bag"
8456msgid_plural "go bags"
8457msgstr[0] ""
8458msgstr[1] ""
8459
8460#. ~ Description for go bag
8461#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8462msgid ""
8463"A huge duffel bag with backpack attached, both packed to the gills.  Judging"
8464" by the feel, a National Guard soldier could have packed this to be ready "
8465"for deployment.  Activate to unpack and enjoy."
8466msgstr ""
8467"Un enorme borsone con uno zaino attaccato, entrambi riempiti fino all'orlo. "
8468"A giudicare dall'aspetto, un soldato della Guardia Nazionale avrebbe potuto "
8469"prepararlo per essere pronto allo schieramento. Attivalo per disfarlo e "
8470"goditelo."
8471
8472#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8473msgid "personal go bag"
8474msgid_plural "personal go bags"
8475msgstr[0] ""
8476msgstr[1] ""
8477
8478#. ~ Description for personal go bag
8479#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8480msgid ""
8481"A huge duffel bag with backpack attached, both packed to the gills.  You "
8482"have packed this to be ready for deployment.  Activate to unpack and enjoy."
8483msgstr ""
8484"Un enorme borsone con uno zaino attaccato, entrambi riempiti fino all'orlo. "
8485"L'hai preparato per essere pronto allo schieramento. Attivalo per disfarlo e"
8486" goditelo."
8487
8488#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8489msgid "leg splint"
8490msgid_plural "leg splints"
8491msgstr[0] ""
8492msgstr[1] ""
8493
8494#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8495msgid "leg splint XL"
8496msgid_plural "leg splints XL"
8497msgstr[0] ""
8498msgstr[1] ""
8499
8500#. ~ Description for leg splint XL
8501#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8502msgid ""
8503"A tool to help set bones and hold them in place.  It is specifically "
8504"designed to fit Huge people."
8505msgstr ""
8506"Uno strumento che aiuta a impostare le ossa e a mantenerle nel loro posto. "
8507"Specialmente progettato per accomodare i sopravvissuti Enormi."
8508
8509#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8510msgid "welding mask"
8511msgid_plural "welding masks"
8512msgstr[0] ""
8513msgstr[1] ""
8514
8515#. ~ Use action menu_text for welding mask.
8516#. ~ Use action menu_text for crude welding mask.
8517#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8518msgid "Raise"
8519msgstr ""
8520
8521#. ~ Use action msg for welding mask.
8522#. ~ Use action msg for crude welding mask.
8523#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8524#, no-python-format
8525msgid "You push your %s up your head."
8526msgstr ""
8527
8528#. ~ Description for welding mask
8529#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8530msgid ""
8531"A plastic mask with a very dark visor, meant to protect the entire face "
8532"while welding.  It also serves as somewhat good armor, but makes it hard to "
8533"see.  Activate it to push it up your head."
8534msgstr ""
8535
8536#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8537msgid "crude welding mask"
8538msgid_plural "crude welding masks"
8539msgstr[0] ""
8540msgstr[1] ""
8541
8542#. ~ Description for crude welding mask
8543#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8544msgid ""
8545"A crude welding mask made from shaped steel.  It's less dark than a proper "
8546"welding mask, and therefore less difficult to see in, but also less "
8547"protective when welding.  Activate it to push it up your head."
8548msgstr ""
8549
8550#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8551msgid "crude welding mask (raised)"
8552msgid_plural "crude welding masks (raised)"
8553msgstr[0] ""
8554msgstr[1] ""
8555
8556#. ~ Use action menu_text for crude welding mask (raised).
8557#. ~ Use action menu_text for welding mask (raised).
8558#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8559msgid "Lower"
8560msgstr ""
8561
8562#. ~ Use action msg for crude welding mask (raised).
8563#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8564msgid "You lower your crude welding mask over your face."
8565msgstr ""
8566
8567#. ~ Description for crude welding mask (raised)
8568#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8569msgid ""
8570"A crude welding mask made from shaped steel.  It's less dark than a proper "
8571"welding mask, and therefore less difficult to see in, but also less "
8572"protective when welding.  Activate it to lower it over your face."
8573msgstr ""
8574
8575#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8576msgid "welding mask (raised)"
8577msgid_plural "welding masks (raised)"
8578msgstr[0] ""
8579msgstr[1] ""
8580
8581#. ~ Use action msg for welding mask (raised).
8582#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8583msgid "You lower your welding mask over your face."
8584msgstr ""
8585
8586#. ~ Description for welding mask (raised)
8587#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8588msgid ""
8589"A plastic mask with a very dark visor, meant to protect the entire face "
8590"while welding.  It also serves as somewhat good armor, but makes it hard to "
8591"see.  Activate it to lower it over your face."
8592msgstr ""
8593
8594#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8595msgid "pair of attached ear plugs (in)"
8596msgid_plural "pairs of attached ear plugs (in)"
8597msgstr[0] ""
8598msgstr[1] ""
8599
8600#. ~ Use action menu_text for pair of attached ear plugs (in).
8601#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8602msgid "Unplug"
8603msgstr ""
8604
8605#. ~ Use action msg for pair of attached ear plugs (in).
8606#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8607msgid "You take the ear plugs out."
8608msgstr ""
8609
8610#. ~ Description for pair of attached ear plugs (in)
8611#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8612msgid ""
8613"A pair of industrial grade ear plugs attached together by some string.  They"
8614" are inside your ears, activate them to take them out."
8615msgstr ""
8616
8617#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8618msgid "pair of attached ear plugs (out)"
8619msgid_plural "pairs of attached ear plugs (out)"
8620msgstr[0] ""
8621msgstr[1] ""
8622
8623#. ~ Use action menu_text for pair of attached ear plugs (out).
8624#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8625msgid "Plug in"
8626msgstr ""
8627
8628#. ~ Use action msg for pair of attached ear plugs (out).
8629#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8630msgid "You plug up your ears."
8631msgstr ""
8632
8633#. ~ Description for pair of attached ear plugs (out)
8634#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8635msgid ""
8636"A pair of industrial grade ear plugs, they are attached together by some "
8637"string.  They hang around your neck, use them to plug them in."
8638msgstr ""
8639
8640#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8641msgid "strange pressure"
8642msgid_plural "strange pressures"
8643msgstr[0] ""
8644msgstr[1] ""
8645
8646#. ~ Description for strange pressure
8647#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8648msgid "You feel a strange force pressing you inwards and inside-out."
8649msgstr ""
8650
8651#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8652msgid "temporal distortion"
8653msgid_plural "temporal distortions"
8654msgstr[0] ""
8655msgstr[1] ""
8656
8657#. ~ Description for temporal distortion
8658#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8659msgid "A slight temporal distortion appears to be centered around you."
8660msgstr ""
8661
8662#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8663msgid "ammo pouch"
8664msgid_plural "ammo pouches"
8665msgstr[0] ""
8666msgstr[1] ""
8667
8668#. ~ Description for ammo pouch
8669#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8670msgid ""
8671"A small pouch that can be used to store most types of small ammunition; "
8672"rockets, however, will not fit.  Use insert to store ammunition."
8673msgstr ""
8674
8675#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8676msgid "ammo satchel"
8677msgid_plural "ammo satchels"
8678msgstr[0] ""
8679msgstr[1] ""
8680
8681#. ~ Description for ammo satchel
8682#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8683msgid ""
8684"A fabric ammo bag worn at the waist.  It is capable of holding a single "
8685"large magazine close at hand."
8686msgstr ""
8687
8688#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8689msgid "chest ammo pouch"
8690msgid_plural "chest ammo pouches"
8691msgstr[0] ""
8692msgstr[1] ""
8693
8694#. ~ Description for chest ammo pouch
8695#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8696msgid ""
8697"A fabric ammo pouch that can be strapped to your chest and hold a single "
8698"magazine close at hand."
8699msgstr ""
8700
8701#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8702msgid "chest rig"
8703msgid_plural "chest rig"
8704msgstr[0] ""
8705msgstr[1] ""
8706
8707#. ~ Description for {'str_sp': 'chest rig'}
8708#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8709msgid ""
8710"Popularized during the Vietnam War, chest rigs like these are typically "
8711"plain, barebones affairs consisting of three or more pouches in a row, with "
8712"straps to secure them on your chest.  This one can hold four magazines in "
8713"its pouches."
8714msgstr ""
8715
8716#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8717msgid "XL chest rig"
8718msgid_plural "XL chest rigs"
8719msgstr[0] ""
8720msgstr[1] ""
8721
8722#. ~ Description for XL chest rig
8723#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8724msgid ""
8725"Popularized during the Vietnam War, chest rigs like these are typically "
8726"plain, barebones affairs consisting of three or more pouches in a row, with "
8727"straps to secure them on your chest.  This one can hold four magazines in "
8728"its pouches and fits larger-than-human forms."
8729msgstr ""
8730
8731#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8732msgid "javelin bag"
8733msgid_plural "javelin bags"
8734msgstr[0] ""
8735msgstr[1] ""
8736
8737#. ~ Use action holster_prompt for javelin bag.
8738#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8739msgid "Stash javelins"
8740msgstr ""
8741
8742#. ~ Description for javelin bag
8743#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8744msgid ""
8745"An open medieval-looking bag, designed to store javelins within easy reach."
8746msgstr ""
8747
8748#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8749msgid "ankle ammo pouch"
8750msgid_plural "ankle ammo pouches"
8751msgstr[0] ""
8752msgstr[1] ""
8753
8754#. ~ Description for ankle ammo pouch
8755#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8756msgid ""
8757"A small fabric ammo pouch that can be strapped to your ankle and hold a "
8758"single small magazine close at hand."
8759msgstr ""
8760
8761#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8762msgid "leg ammo pouch"
8763msgid_plural "leg ammo pouches"
8764msgstr[0] ""
8765msgstr[1] ""
8766
8767#. ~ Description for leg ammo pouch
8768#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8769msgid ""
8770"A fabric ammo pouch that can be strapped to your leg and hold two magazines "
8771"close at hand."
8772msgstr ""
8773"Una piccola borsa in tessuto che può essere legata ad una gamba e può "
8774"contenere due caricatori a portata di mano."
8775
8776#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8777msgid "quiver"
8778msgid_plural "quivers"
8779msgstr[0] ""
8780msgstr[1] ""
8781
8782#. ~ Description for quiver
8783#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8784msgid ""
8785"A leather quiver worn at the waist that can hold 20 arrows or bolts.  Use "
8786"insert to store arrows or bolts."
8787msgstr ""
8788"Una faretra in pelle da indossare in vita che può contenere 20 frecce o "
8789"dardi. Attivala per metterci dentro frecce o dardi."
8790
8791#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8792msgid "birchbark quiver"
8793msgid_plural "birchbark quivers"
8794msgstr[0] ""
8795msgstr[1] ""
8796
8797#. ~ Description for birchbark quiver
8798#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8799msgid ""
8800"A quiver woven from strips of birch bark, worn at the waist, that can hold "
8801"20 arrows or bolts.  Use insert to store arrows or bolts."
8802msgstr ""
8803
8804#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8805msgid "large quiver"
8806msgid_plural "large quivers"
8807msgstr[0] ""
8808msgstr[1] ""
8809
8810#. ~ Description for large quiver
8811#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8812msgid ""
8813"A large leather quiver trimmed with metal, worn on the back, that can hold "
8814"60 arrows or bolts.  Historically used by horse archers, rather than foot "
8815"archers, but neither of THEM had to fight zombies.  Use insert to store "
8816"arrows or bolts."
8817msgstr ""
8818
8819#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8820msgid "large birchbark quiver"
8821msgid_plural "large birchbark quivers"
8822msgstr[0] ""
8823msgstr[1] ""
8824
8825#. ~ Description for large birchbark quiver
8826#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8827msgid ""
8828"A large quiver woven from strips of birchbark, worn on the back, that can "
8829"hold 60 arrows or bolts.  Use insert to store arrows or bolts."
8830msgstr ""
8831
8832#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8833msgid "tac vest"
8834msgid_plural "tac vests"
8835msgstr[0] ""
8836msgstr[1] ""
8837
8838#. ~ Description for tac vest
8839#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8840msgid ""
8841"This light vest is meant to carry your gear and ammunition comfortably "
8842"distributed about your torso.  They are popular amongst law enforcement, but"
8843" less so than combination tactical vests incorporating Kevlar.  Lightweight "
8844"and easy to don, this vest can hold four magazines close at hand in its many"
8845" pouches."
8846msgstr ""
8847
8848#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8849msgid "XL tac vest"
8850msgid_plural "XL tac vests"
8851msgstr[0] ""
8852msgstr[1] ""
8853
8854#. ~ Description for XL tac vest
8855#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8856msgid ""
8857"This light vest is meant to carry your gear and ammunition comfortably "
8858"distributed about your torso.  They are popular amongst law enforcement, but"
8859" less so than combination tactical vests incorporating Kevlar.  Oversized "
8860"and easy to don, this vest can hold four magazines close at hand in its many"
8861" pouches."
8862msgstr ""
8863
8864#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8865msgid "XL Kevlar vest"
8866msgid_plural "XL Kevlar vests"
8867msgstr[0] ""
8868msgstr[1] ""
8869
8870#. ~ Description for XL Kevlar vest
8871#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8872msgid ""
8873"A massive, hand-built Kevlar vest based on the design of existing bullet-"
8874"resistant vests.  It has four pouches capable of carrying magazines."
8875msgstr ""
8876
8877#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8878msgid "pair of 2-by-arm guards"
8879msgid_plural "pairs of 2-by-arm guards"
8880msgstr[0] ""
8881msgstr[1] ""
8882
8883#. ~ Description for pair of 2-by-arm guards
8884#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8885msgid ""
8886"A pair of improvised arm guards made from broken pieces of a two by four "
8887"that are tied to your arms with rags and string.  They offer good "
8888"protection, but are really uncomfortable to wear."
8889msgstr ""
8890"Un paio di protezioni per braccia improvvisate fatte da pezzi rotti di un "
8891"due per quattro che sono legati alle tue braccia da stracci e stringa. "
8892"Offrono buona protezione, ma sono davvero scomode da portare."
8893
8894#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8895msgid "pair of chitin arm guards"
8896msgid_plural "pairs of chitin arm guards"
8897msgstr[0] ""
8898msgstr[1] ""
8899
8900#. ~ Description for pair of chitin arm guards
8901#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8902msgid ""
8903"A pair of arm guards made from the exoskeletons of insects.  Light and "
8904"durable."
8905msgstr ""
8906"Un paio di avambracci ricavati dall'esoscheletro degli insetti. Leggero e "
8907"durevole."
8908
8909#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8910msgid "pair of XL chitin arm guards"
8911msgid_plural "pairs of XL chitin arm guards"
8912msgstr[0] ""
8913msgstr[1] ""
8914
8915#. ~ Description for pair of XL chitin arm guards
8916#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8917msgid ""
8918"A pair of arm guards made from the exoskeletons of insects.  Light and "
8919"durable.  Larger than average."
8920msgstr ""
8921
8922#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8923msgid "pair of biosilicified chitin arm guards"
8924msgid_plural "pairs of biosilicified chitin arm guards"
8925msgstr[0] ""
8926msgstr[1] ""
8927
8928#. ~ Description for pair of biosilicified chitin arm guards
8929#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8930msgid ""
8931"A pair of arm guards crafted from the carefully cleaned and pruned "
8932"biosilicified exoskeletons of acidic ants.  Acid-resistant and very durable."
8933msgstr ""
8934"Un paio di avambracci lavorati dagli esoscheletri delle formiche acidiche, "
8935"attentamente puliti e potati. Resistenti all'acido e molto durevoli."
8936
8937#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8938msgid "pair of XL biosilicified chitin arm guards"
8939msgid_plural "pairs of XL biosilicified chitin arm guards"
8940msgstr[0] ""
8941msgstr[1] ""
8942
8943#. ~ Description for pair of XL biosilicified chitin arm guards
8944#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8945msgid ""
8946"A pair of arm guards crafted from the carefully cleaned and pruned "
8947"biosilicified exoskeletons of acidic ants.  Acid-resistant and very durable "
8948"and sized for the largest of survivors."
8949msgstr ""
8950
8951#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8952msgid "pair of hard arm guards"
8953msgid_plural "pairs of hard arm guards"
8954msgstr[0] ""
8955msgstr[1] ""
8956
8957#. ~ Description for pair of hard arm guards
8958#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8959msgid "A pair of neoprene arm sleeves covered with molded plastic sheaths."
8960msgstr ""
8961"Un paio di maniche per braccia in neoprene coperte in guaine di plastica "
8962"modellate."
8963
8964#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8965msgid "pair of XL hard arm guards"
8966msgid_plural "pairs of XL hard arm guards"
8967msgstr[0] ""
8968msgstr[1] ""
8969
8970#. ~ Description for pair of XL hard arm guards
8971#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8972msgid ""
8973"A pair of neoprene arm sleeves covered with molded plastic sheaths.  Epic "
8974"sized."
8975msgstr ""
8976
8977#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8978msgid "pair of leather arm guards"
8979msgid_plural "pairs of leather arm guards"
8980msgstr[0] ""
8981msgstr[1] ""
8982
8983#. ~ Description for pair of leather arm guards
8984#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8985msgid "A pair of tough leather arm guards.  Light and comfortable."
8986msgstr "Un paio di avambracci di pelle robusta. Leggeri e confortevoli."
8987
8988#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8989msgid "pair of XL leather arm guards"
8990msgid_plural "pairs of XL leather arm guards"
8991msgstr[0] ""
8992msgstr[1] ""
8993
8994#. ~ Description for pair of XL leather arm guards
8995#: lang/json/ARMOR_from_json.py
8996msgid "A pair of gigantic leather arm guards.  Heavy but comfortable."
8997msgstr ""
8998
8999#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9000msgid "pair of steel arm guards"
9001msgid_plural "pairs of steel arm guards"
9002msgstr[0] ""
9003msgstr[1] ""
9004
9005#. ~ Description for pair of steel arm guards
9006#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9007msgid ""
9008"A full assembly of medieval arm protection.  Rerebraces, couters, and "
9009"vambraces, with leather straps to secure each piece and connect it as part "
9010"of a set."
9011msgstr ""
9012"Una completa riunione di protezione medievale per braccia. Rebraci, "
9013"cubitiere e vambraci, con cinghie in pelle che mettono in sicurezza ogni "
9014"pezzo e lo connettono come parte di un set."
9015
9016#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9017msgid "pair of XL steel arm guards"
9018msgid_plural "pairs of XL steel arm guards"
9019msgstr[0] ""
9020msgstr[1] ""
9021
9022#. ~ Description for pair of XL steel arm guards
9023#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9024msgid ""
9025"A full assembly of medieval arm protection, made for Jotun.  Rerebraces, "
9026"couters, and vambraces, with leather straps to secure each piece and connect"
9027" it as part of a set."
9028msgstr ""
9029
9030#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9031msgid "pair of metal arm guards"
9032msgid_plural "pairs of metal arm guards"
9033msgstr[0] ""
9034msgstr[1] ""
9035
9036#. ~ Description for pair of metal arm guards
9037#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9038msgid ""
9039"A pair of arm guards hammered out from metal.  Perfect for the Post-"
9040"Apocalyptic Warrior look."
9041msgstr ""
9042"Un paio di avambracci creati martellando dei pezzi di metallo. Perfetti per "
9043"quel look da Guerriero Post-Apocalittico."
9044
9045#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9046msgid "pair of XL metal arm guards"
9047msgid_plural "pairs of XL metal arm guards"
9048msgstr[0] ""
9049msgstr[1] ""
9050
9051#. ~ Description for pair of XL metal arm guards
9052#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9053msgid ""
9054"A pair of arm guards hammered out from metal.  Perfect for the Post-"
9055"Apocalyptic Warrior look.  Larger than average."
9056msgstr ""
9057
9058#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9059msgid "pair of paper arm guards"
9060msgid_plural "pairs of paper arm guards"
9061msgstr[0] ""
9062msgstr[1] ""
9063
9064#. ~ Description for pair of paper arm guards
9065#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9066msgid "Arm guards made of stacked paper sheets held together with duct tape."
9067msgstr ""
9068"Avambracci fatti con fogli di carta impilati, mantenuti assieme da nastro "
9069"adesivo."
9070
9071#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9072msgid "pair of scrap arm guards"
9073msgid_plural "pairs of scrap arm guards"
9074msgstr[0] ""
9075msgstr[1] ""
9076
9077#. ~ Description for pair of scrap arm guards
9078#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9079msgid ""
9080"A pair of arm guards made from scraps of metal secured by simple strings; "
9081"the loose collection of plates provides decent but not the most convenient "
9082"protection."
9083msgstr ""
9084"Un paio di avambracci realizzati con rottami di metallo legati con delle "
9085"corde; questo insieme di piastre allentate fornisce una protezione decente, "
9086"ma non è tra le opzioni più comode."
9087
9088#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9089msgid "pair of XL scrap arm guards"
9090msgid_plural "pairs of XL scrap arm guards"
9091msgstr[0] ""
9092msgstr[1] ""
9093
9094#. ~ Description for pair of XL scrap arm guards
9095#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9096msgid ""
9097"A pair of oversized arm guards made from scraps of metal secured by simple "
9098"strings; the loose collection of plates provides decent but not the most "
9099"convenient protection."
9100msgstr ""
9101
9102#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9103msgid "pair of neoprene arm sleeves"
9104msgid_plural "pairs of neoprene arm sleeves"
9105msgstr[0] ""
9106msgstr[1] ""
9107
9108#. ~ Description for pair of neoprene arm sleeves
9109#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9110msgid "A pair of soft neoprene arm sleeves.  Often used in contact sports."
9111msgstr ""
9112"Un paio di avambracci morbidi in neoprene. Spesso usati negli sport di "
9113"combattimento."
9114
9115#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9116msgid "pair of XL neoprene arm sleeves"
9117msgid_plural "pairs of XL neoprene arm sleeves"
9118msgstr[0] ""
9119msgstr[1] ""
9120
9121#. ~ Description for pair of XL neoprene arm sleeves
9122#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9123msgid ""
9124"A pair of extra large soft neoprene arm sleeves.  Often used in contact "
9125"sports, by giants."
9126msgstr ""
9127
9128#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9129msgid "pair of chainmail sleeves"
9130msgid_plural "pairs of chainmail sleeves"
9131msgstr[0] ""
9132msgstr[1] ""
9133
9134#. ~ Description for pair of chainmail sleeves
9135#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9136msgid ""
9137"Customized chainmail arms.  Each sleeve has straps to connect them with each"
9138" other.  The lack of fingers makes them less cumbersome and allows them to "
9139"be used with gloves."
9140msgstr ""
9141"Braccia di maglia cotta fatte su misura. Ogni manica ha delle cinghie che "
9142"connettono l'una con l'altra. La mancanza di dita le rende meno ingombranti "
9143"e permettono l'uso dei guanti."
9144
9145#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9146msgid "pair of XL chainmail sleeves"
9147msgid_plural "pairs of XL chainmail sleeves"
9148msgstr[0] ""
9149msgstr[1] ""
9150
9151#. ~ Description for pair of XL chainmail sleeves
9152#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9153msgid ""
9154"Customized chainmail arms.  Each sleeve has straps to connect them with each"
9155" other.  The lack of fingers makes them less cumbersome and allows them to "
9156"be used with gloves.  These are oversized."
9157msgstr ""
9158
9159#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9160msgid "pair of elbow pads"
9161msgid_plural "pairs of elbow pads"
9162msgstr[0] ""
9163msgstr[1] ""
9164
9165#. ~ Description for pair of elbow pads
9166#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9167msgid "A pair of elbow pads made of stout plastic and cloth."
9168msgstr "Un paio di gomitiere fatte di plastica robusta e stoffa."
9169
9170#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9171msgid "pair of leather vambraces"
9172msgid_plural "pairs of leather vambraces"
9173msgstr[0] ""
9174msgstr[1] ""
9175
9176#. ~ Description for pair of leather vambraces
9177#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9178msgid "A pair of light leather arm guards, made for archery."
9179msgstr ""
9180"Un paio di leggere protezioni di pelle per le braccia, fatte per il tiro con"
9181" l'arco."
9182
9183#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9184msgid "pair of XL leather vambraces"
9185msgid_plural "pairs of XL leather vambraces"
9186msgstr[0] ""
9187msgstr[1] ""
9188
9189#. ~ Description for pair of XL leather vambraces
9190#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9191msgid "Customized oversized leather vambraces, made for archery."
9192msgstr ""
9193
9194#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9195msgid "pair of cut-resistant arm sleeves"
9196msgid_plural "pairs of cut-resistant arm sleeves"
9197msgstr[0] ""
9198msgstr[1] ""
9199
9200#. ~ Description for pair of cut-resistant arm sleeves
9201#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9202msgid ""
9203"A long pair of cut resistant sleeves, with thumbholes.  Useful for chainsaw "
9204"protection."
9205msgstr ""
9206
9207#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9208msgid "empty ballistic vest"
9209msgid_plural "empty ballistic vests"
9210msgstr[0] ""
9211msgstr[1] ""
9212
9213#. ~ Description for empty ballistic vest
9214#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9215msgid ""
9216"Ballistic armor without any armor inserts.  The soft armor plate carrier is "
9217"still protective but it won't stop high energy projectiles."
9218msgstr ""
9219
9220#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9221msgid "ESAPI ballistic vest"
9222msgid_plural "ESAPI ballistic vests"
9223msgstr[0] ""
9224msgstr[1] ""
9225
9226#. ~ Description for ESAPI ballistic vest
9227#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9228msgid "Ballistic armor with ESAPI ceramic armor plates."
9229msgstr ""
9230
9231#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9232msgid "dragon skin vest"
9233msgid_plural "dragon skin vests"
9234msgstr[0] ""
9235msgstr[1] ""
9236
9237#. ~ Description for dragon skin vest
9238#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9239msgid ""
9240"A state-of-the-art, lightweight, flexible, bullet resistant vest.  The "
9241"ceramic disks used in its construction make it impossible to repair, only "
9242"replace."
9243msgstr ""
9244"Un giubbotto antiproiettile all'avanguardia, leggero, flessibile e "
9245"resistente. I dischi in ceramica utilizzati nella sua costruzione lo rendono"
9246" impossibile da riparare, ma solo sostituire."
9247
9248#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9249msgid "lamellar Kevlar vest"
9250msgid_plural "lamellar Kevlar vests"
9251msgstr[0] ""
9252msgstr[1] ""
9253
9254#. ~ Description for lamellar Kevlar vest
9255#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9256msgid ""
9257"A lamellar Kevlar vest, there are intricately cut voids usually filled with "
9258"stitched in ceramic disks, you could repair the stitching if needed"
9259msgstr ""
9260
9261#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9262msgid "pistol bandolier"
9263msgid_plural "pistol bandoliers"
9264msgstr[0] ""
9265msgstr[1] ""
9266
9267#. ~ Description for pistol bandolier
9268#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9269msgid ""
9270"An embroidered leather bandolier for keeping pistol cartridges close to "
9271"hand.  If this doesn't make you feel like a cowboy, nothing will."
9272msgstr ""
9273
9274#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9275msgid "rifle bandolier"
9276msgid_plural "rifle bandoliers"
9277msgstr[0] ""
9278msgstr[1] ""
9279
9280#. ~ Description for rifle bandolier
9281#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9282msgid "A leather bandolier for keeping rifle cartridges close to hand."
9283msgstr ""
9284
9285#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9286msgid "waist shotgun bandolier"
9287msgid_plural "waist shotgun bandoliers"
9288msgstr[0] ""
9289msgstr[1] ""
9290
9291#. ~ Description for waist shotgun bandolier
9292#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9293msgid ""
9294"A leather bandolier worn around the waist for keeping shotgun shells close "
9295"to hand."
9296msgstr ""
9297
9298#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9299msgid "torso grenade bandolier"
9300msgid_plural "torso grenade bandoliers"
9301msgstr[0] ""
9302msgstr[1] ""
9303
9304#. ~ Description for torso grenade bandolier
9305#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9306msgid ""
9307"A leather bandolier strapped around the torso for keeping 40mm grenades "
9308"close to hand.  For some reason, wearing this makes you feel Austrian."
9309msgstr ""
9310
9311#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9312msgid "torso shotgun bandolier"
9313msgid_plural "torso shotgun bandoliers"
9314msgstr[0] ""
9315msgstr[1] ""
9316
9317#. ~ Description for torso shotgun bandolier
9318#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9319msgid ""
9320"A leather bandolier strapped around the torso for keeping shotgun shells "
9321"close to hand."
9322msgstr ""
9323
9324#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9325msgid "paper cartridge pouch"
9326msgid_plural "paper cartridge pouches"
9327msgstr[0] ""
9328msgstr[1] ""
9329
9330#. ~ Description for paper cartridge pouch
9331#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9332msgid ""
9333"A covered leather pouch, worn at the waist to store and protect prepared "
9334"blackpowder cartridges."
9335msgstr ""
9336
9337#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9338msgid "wrist bandolier"
9339msgid_plural "wrist bandoliers"
9340msgstr[0] ""
9341msgstr[1] ""
9342
9343#. ~ Description for wrist bandolier
9344#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9345msgid ""
9346"A small fabric bandolier for rifle cartridges designed to be worn around the"
9347" wrist."
9348msgstr ""
9349
9350#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9351msgid "grenade pouch"
9352msgid_plural "grenade pouches"
9353msgstr[0] ""
9354msgstr[1] ""
9355
9356#. ~ Description for grenade pouch
9357#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9358msgid ""
9359"A small pouch for storing cartridge grenades with straps for attaching it to"
9360" your belt or other webbing."
9361msgstr ""
9362
9363#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9364msgid "stone pouch"
9365msgid_plural "stone pouches"
9366msgstr[0] ""
9367msgstr[1] ""
9368
9369#. ~ Description for stone pouch
9370#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9371msgid ""
9372"A medium-sized pouch for storing rocks, with straps for attaching it to your"
9373" belt or other webbing."
9374msgstr ""
9375
9376#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9377msgid "large grenade pouch"
9378msgid_plural "large grenade pouches"
9379msgstr[0] ""
9380msgstr[1] ""
9381
9382#. ~ Use action holster_prompt for large grenade pouch.
9383#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9384msgid "Stash grenades"
9385msgstr ""
9386
9387#. ~ Description for large grenade pouch
9388#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9389msgid "A pouch for holding up to four full-sized grenades of various types."
9390msgstr ""
9391
9392#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9393msgid "firefighter belt"
9394msgid_plural "firefighter belts"
9395msgstr[0] ""
9396msgstr[1] ""
9397
9398#. ~ Use action holster_msg for firefighter belt.
9399#. ~ Use action holster_msg for survivor utility belt (holster).
9400#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9401#, no-python-format
9402msgid "You clip your %s to your %s"
9403msgstr "Agganci %s a %s"
9404
9405#. ~ Use action holster_prompt for firefighter belt.
9406#. ~ Use action holster_prompt for survivor utility belt (holster).
9407#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9408msgid "Attach what to belt loop?"
9409msgstr "Cosa vuoi fissare al passante della cintura?"
9410
9411#. ~ Description for firefighter belt
9412#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9413msgid ""
9414"A stout firefighter's belt.  Useful for keeping your bunker gear up, it also"
9415" doubles as an equipment belt with a reinforced loop for holding a large "
9416"tool."
9417msgstr ""
9418"Una corpulente cintura da pompiere. Utile per tenere su il tuo "
9419"equipaggiamento da bunker, inoltre è anche una cintura per attrezzi, con un "
9420"nodo rinforzato che può mantenere un grande strumento."
9421
9422#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9423msgid "judo belt template"
9424msgid_plural "judo belt templates"
9425msgstr[0] ""
9426msgstr[1] ""
9427
9428#. ~ Description for judo belt template
9429#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9430msgid "This is a template for judo belts.  If found in a game, it is a bug."
9431msgstr ""
9432
9433#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9434msgid "black belt"
9435msgid_plural "black belts"
9436msgstr[0] ""
9437msgstr[1] ""
9438
9439#. ~ Description for black belt
9440#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9441msgid "A belt worn by martial arts practitioners, advertising a master."
9442msgstr ""
9443
9444#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9445msgid "blue belt"
9446msgid_plural "blue belts"
9447msgstr[0] ""
9448msgstr[1] ""
9449
9450#. ~ Description for blue belt
9451#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9452msgid ""
9453"A belt worn by martial arts practitioners, advertising a strong "
9454"intermediate."
9455msgstr ""
9456
9457#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9458msgid "brown belt"
9459msgid_plural "brown belts"
9460msgstr[0] ""
9461msgstr[1] ""
9462
9463#. ~ Description for brown belt
9464#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9465msgid "A belt worn by martial arts practitioners, advertising a near-master."
9466msgstr ""
9467
9468#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9469msgid "green belt"
9470msgid_plural "green belts"
9471msgstr[0] ""
9472msgstr[1] ""
9473
9474#. ~ Description for green belt
9475#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9476msgid ""
9477"A belt worn by martial arts practitioners, advertising an intermediate."
9478msgstr ""
9479
9480#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9481msgid "orange belt"
9482msgid_plural "orange belts"
9483msgstr[0] ""
9484msgstr[1] ""
9485
9486#. ~ Description for orange belt
9487#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9488msgid ""
9489"A belt worn by martial arts practitioners, advertising a fresh intermediate."
9490msgstr ""
9491
9492#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9493msgid "white belt"
9494msgid_plural "white belts"
9495msgstr[0] ""
9496msgstr[1] ""
9497
9498#. ~ Description for white belt
9499#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9500msgid "A belt worn by martial arts practitioners, advertising a novice."
9501msgstr ""
9502
9503#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9504msgid "yellow belt"
9505msgid_plural "yellow belts"
9506msgstr[0] ""
9507msgstr[1] ""
9508
9509#. ~ Description for yellow belt
9510#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9511msgid ""
9512"A belt worn by martial arts practitioners, advertising a moderate novice."
9513msgstr ""
9514
9515#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9516msgid "leather belt"
9517msgid_plural "leather belts"
9518msgstr[0] ""
9519msgstr[1] ""
9520
9521#. ~ Use action holster_msg for leather belt.
9522#. ~ Use action holster_msg for magic leather belt.
9523#. ~ Use action holster_msg for Belt of Weaponry.
9524#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
9525#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
9526#, no-python-format
9527msgid "You tuck your %s into your %s"
9528msgstr ""
9529
9530#. ~ Use action holster_prompt for leather belt.
9531#. ~ Use action holster_prompt for magic leather belt.
9532#. ~ Use action holster_prompt for Belt of Weaponry.
9533#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
9534#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
9535msgid "Stick what into your belt"
9536msgstr ""
9537
9538#. ~ Description for leather belt
9539#. ~ Description for magic leather belt
9540#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
9541msgid "A leather belt.  Useful for making your pair of pants fit."
9542msgstr "Una cintura di pelle. Utile per rendere i tuoi pantaloni su misura."
9543
9544#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9545msgid "obi"
9546msgid_plural "obis"
9547msgstr[0] ""
9548msgstr[1] ""
9549
9550#. ~ Description for obi
9551#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9552msgid "A broad, black obi gi."
9553msgstr ""
9554
9555#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9556msgid "police duty belt"
9557msgid_plural "police duty belts"
9558msgstr[0] ""
9559msgstr[1] ""
9560
9561#. ~ Use action holster_msg for police duty belt.
9562#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9563#, no-python-format
9564msgid "You attach your %s to your %s."
9565msgstr ""
9566
9567#. ~ Use action holster_prompt for police duty belt.
9568#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9569msgid "Attach what to holder?"
9570msgstr ""
9571
9572#. ~ Description for police duty belt
9573#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9574msgid ""
9575"Black leather belt used by police officers.  It has several pouches and a "
9576"holder for a baton."
9577msgstr ""
9578
9579#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9580msgid "survivor belt"
9581msgid_plural "survivor belts"
9582msgstr[0] ""
9583msgstr[1] ""
9584
9585#. ~ Use action holster_msg for survivor belt.
9586#. ~ Use action holster_msg for tool belt.
9587#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9588#, no-python-format
9589msgid "You put your %1$s in your %2$s"
9590msgstr ""
9591
9592#. ~ Use action holster_prompt for survivor belt.
9593#. ~ Use action holster_prompt for tool belt.
9594#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9595msgid "Store tool or blade"
9596msgstr ""
9597
9598#. ~ Description for survivor belt
9599#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9600msgid ""
9601"A custom-built leather utility belt covered with straps and pouches with a "
9602"sheath to carry a smaller blade.  Durable and carefully crafted to be "
9603"comfortable to wear.  Activate to sheathe/draw a weapon."
9604msgstr ""
9605
9606#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9607msgid "tool belt"
9608msgid_plural "tool belts"
9609msgstr[0] ""
9610msgstr[1] ""
9611
9612#. ~ Description for tool belt
9613#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9614msgid ""
9615"A common belt with pockets, loops and sheaths to store up to six tools or "
9616"blades.  Widely used by handymen and electricians."
9617msgstr ""
9618
9619#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9620msgid "webbing belt"
9621msgid_plural "webbing belts"
9622msgstr[0] ""
9623msgstr[1] ""
9624
9625#. ~ Description for webbing belt
9626#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9627msgid "A 2-inch nylon webbing belt commonly used by military forces."
9628msgstr ""
9629
9630#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9631msgid "pair of cord sandals"
9632msgid_plural "pairs of cord sandals"
9633msgstr[0] ""
9634msgstr[1] ""
9635
9636#. ~ Description for pair of cord sandals
9637#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9638msgid ""
9639"Lightweight sandals made from wound cord.  They offer little in the way of "
9640"protection, but keep you cool during warmer months."
9641msgstr ""
9642"Leggeri sandali in pelle. Offrono poca protezione, ma ti lasciano i piedi "
9643"freschi durante i mesi più caldi."
9644
9645#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9646msgid "pair of boots"
9647msgid_plural "pairs of boots"
9648msgstr[0] ""
9649msgstr[1] ""
9650
9651#. ~ Description for pair of boots
9652#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9653msgid "Tough leather boots.  Very durable."
9654msgstr "Stivali di cuoio robusti. Molto resistenti."
9655
9656#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9657msgid "pair of XL boots"
9658msgid_plural "pairs of XL boots"
9659msgstr[0] ""
9660msgstr[1] ""
9661
9662#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9663msgid "pair of occult boots"
9664msgid_plural "pairs of occult boots"
9665msgstr[0] ""
9666msgstr[1] ""
9667
9668#. ~ Description for pair of occult boots
9669#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9670msgid ""
9671"Leather boots covered with tiny finely carved bones.  With each step the "
9672"bones collide with each other producing a melodic clicking"
9673msgstr ""
9674
9675#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9676msgid "pair of turnout boots"
9677msgid_plural "pairs of turnout boots"
9678msgstr[0] ""
9679msgstr[1] ""
9680
9681#. ~ Description for pair of turnout boots
9682#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9683msgid ""
9684"A pair of steel-toed rubber boots, the sort worn by firefighters.  Highly "
9685"resistant to heat and flame, they provide excellent protection from injury."
9686msgstr ""
9687
9688#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9689msgid "pair of chitinous boots"
9690msgid_plural "pairs of chitinous boots"
9691msgstr[0] ""
9692msgstr[1] ""
9693
9694#. ~ Description for pair of chitinous boots
9695#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9696msgid "Boots made from the exoskeletons of insects.  Light and durable."
9697msgstr "Stivali ricavati dall'esoscheletro di insetti. Leggeri e resistenti."
9698
9699#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9700msgid "pair of XL chitinous boots"
9701msgid_plural "pairs of XL chitinous boots"
9702msgstr[0] ""
9703msgstr[1] ""
9704
9705#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9706msgid "pair of biosilicified chitin boots"
9707msgid_plural "pairs of biosilicified chitin boots"
9708msgstr[0] ""
9709msgstr[1] ""
9710
9711#. ~ Description for pair of biosilicified chitin boots
9712#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9713msgid ""
9714"Boots crafted from carefully cleaned and pruned biosilicified exoskeletons "
9715"of acidic ants.  Acid-resistant and very durable."
9716msgstr ""
9717
9718#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9719msgid "pair of XL biosilicified chitin boots"
9720msgid_plural "pairs of XL biosilicified chitin boots"
9721msgstr[0] ""
9722msgstr[1] ""
9723
9724#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9725msgid "pair of combat boots"
9726msgid_plural "pairs of combat boots"
9727msgstr[0] ""
9728msgstr[1] ""
9729
9730#. ~ Description for pair of combat boots
9731#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9732msgid "Modern reinforced tactical combat boots.  Very durable."
9733msgstr "Un paio moderno di stivali tattici rinforzati. Molto resistenti."
9734
9735#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9736msgid "pair of EOD foot protectors"
9737msgid_plural "pairs of EOD foot protectors"
9738msgstr[0] ""
9739msgstr[1] ""
9740
9741#. ~ Description for pair of EOD foot protectors
9742#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9743msgid ""
9744"Armored foot protectors constructed from steel and nomex for explosive "
9745"ordnance disposal.  They are designed to protect against overpressure, "
9746"fragmentation, impact and heat."
9747msgstr ""
9748
9749#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9750msgid "pair of toecaps"
9751msgid_plural "pairs of toecaps"
9752msgstr[0] ""
9753msgstr[1] ""
9754
9755#. ~ Description for pair of toecaps
9756#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9757msgid ""
9758"Rubbery overshoes that cover your toes with sturdy, ANSI compliant steel "
9759"toes."
9760msgstr ""
9761
9762#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9763msgid "pair of survivor fireboots"
9764msgid_plural "pairs of survivor fireboots"
9765msgstr[0] ""
9766msgstr[1] ""
9767
9768#. ~ Description for pair of survivor fireboots
9769#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9770msgid ""
9771"A pair of customized, Kevlar armored Nomex boots, modified to provide "
9772"maximum protection from harm and the elements, even when knee-deep in the "
9773"dead."
9774msgstr ""
9775
9776#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9777msgid "pair of XL survivor fireboots"
9778msgid_plural "pairs of XL survivor fireboots"
9779msgstr[0] ""
9780msgstr[1] ""
9781
9782#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9783msgid "pair of fur boots"
9784msgid_plural "pairs of fur boots"
9785msgstr[0] ""
9786msgstr[1] ""
9787
9788#. ~ Description for pair of fur boots
9789#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9790msgid "Boots lined with fur for warmth."
9791msgstr "Stivali foderati con pellicce, molto caldi."
9792
9793#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9794msgid "pair of XL fur boots"
9795msgid_plural "pairs of XL fur boots"
9796msgstr[0] ""
9797msgstr[1] ""
9798
9799#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9800msgid "pair of survivor wetsuit boots"
9801msgid_plural "pairs of survivor wetsuit boots"
9802msgstr[0] ""
9803msgstr[1] ""
9804
9805#. ~ Description for pair of survivor wetsuit boots
9806#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9807msgid ""
9808"A pair of customized, Kevlar armored neoprene boots, modified to provide "
9809"maximum protection from harm and the elements, even when knee-deep in the "
9810"dead."
9811msgstr ""
9812
9813#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9814msgid "pair of hiking boots"
9815msgid_plural "pairs of hiking boots"
9816msgstr[0] ""
9817msgstr[1] ""
9818
9819#. ~ Description for pair of hiking boots
9820#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9821msgid "Tough yet light leather boots.  Durable and comfortable."
9822msgstr "Robusti, ma leggeri stivali di cuoio. Resistenti e confortevoli."
9823
9824#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9825msgid "pair of heavy survivor boots"
9826msgid_plural "pairs of heavy survivor boots"
9827msgstr[0] ""
9828msgstr[1] ""
9829
9830#. ~ Description for pair of heavy survivor boots
9831#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9832msgid ""
9833"A pair of customized Kevlar boots, heavily armored with steel and modified "
9834"to provide maximum protection from harm, even when knee-deep in the dead."
9835msgstr ""
9836
9837#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9838msgid "pair of XL heavy survivor boots"
9839msgid_plural "pairs of XL heavy survivor boots"
9840msgstr[0] ""
9841msgstr[1] ""
9842
9843#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9844msgid "pair of leather armor boots"
9845msgid_plural "pairs of leather armor boots"
9846msgstr[0] ""
9847msgstr[1] ""
9848
9849#. ~ Description for pair of leather armor boots
9850#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9851msgid ""
9852"Thick leather boots made specifically to protect the feet.  Light and tough."
9853msgstr ""
9854"Spessi stivali di pelle fatti specificatamente per proteggere i piedi. "
9855"Leggeri e resistenti."
9856
9857#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9858msgid "pair of XL leather armor boots"
9859msgid_plural "pairs of XL leather armor boots"
9860msgstr[0] ""
9861msgstr[1] ""
9862
9863#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9864msgid "pair of light survivor boots"
9865msgid_plural "pairs of light survivor boots"
9866msgstr[0] ""
9867msgstr[1] ""
9868
9869#. ~ Description for pair of light survivor boots
9870#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9871msgid ""
9872"A pair of customized, Kevlar armored cloth boots, modified to provide "
9873"maximum protection from harm, even when knee-deep in the dead."
9874msgstr ""
9875
9876#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9877msgid "pair of XL light survivor boots"
9878msgid_plural "pairs of XL light survivor boots"
9879msgstr[0] ""
9880msgstr[1] ""
9881
9882#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9883msgid "pair of armored boots"
9884msgid_plural "pairs of armored boots"
9885msgstr[0] ""
9886msgstr[1] ""
9887
9888#. ~ Description for pair of armored boots
9889#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9890msgid "An extremely heavy set of armor plated boots."
9891msgstr ""
9892
9893#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9894msgid "pair of XL armored boots"
9895msgid_plural "pairs of XL armored boots"
9896msgstr[0] ""
9897msgstr[1] ""
9898
9899#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9900msgid "pair of rubber boots"
9901msgid_plural "pairs of rubber boots"
9902msgstr[0] ""
9903msgstr[1] ""
9904
9905#. ~ Description for pair of rubber boots
9906#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9907msgid ""
9908"A pair of rubber boots, often used while cleaning with caustic materials."
9909msgstr ""
9910
9911#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9912msgid "pair of scrap boots"
9913msgid_plural "pairs of scrap boots"
9914msgstr[0] ""
9915msgstr[1] ""
9916
9917#. ~ Description for pair of scrap boots
9918#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9919msgid "Boots made of random scraps."
9920msgstr ""
9921
9922#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9923msgid "pair of XL scrap boots"
9924msgid_plural "pairs of XL scrap boots"
9925msgstr[0] ""
9926msgstr[1] ""
9927
9928#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9929msgid "pair of steeltoed boots"
9930msgid_plural "pairs of steeltoed boots"
9931msgstr[0] ""
9932msgstr[1] ""
9933
9934#. ~ Description for pair of steeltoed boots
9935#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9936msgid "Leather boots with a steel toe.  Extremely durable."
9937msgstr ""
9938"Stivali di cuoio ma con la punta dei piedi in acciaio. Estremamente "
9939"resistenti."
9940
9941#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9942msgid "pair of survivor boots"
9943msgid_plural "pairs of survivor boots"
9944msgstr[0] ""
9945msgstr[1] ""
9946
9947#. ~ Description for pair of survivor boots
9948#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9949msgid ""
9950"A pair of customized leather boots, armored with Kevlar and modified to "
9951"provide maximum protection from harm, even when knee-deep in the dead."
9952msgstr ""
9953
9954#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9955msgid "pair of western boots"
9956msgid_plural "pairs of western boots"
9957msgstr[0] ""
9958msgstr[1] ""
9959
9960#. ~ Description for pair of western boots
9961#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9962msgid ""
9963"Stiff leather boots with intricate embroidery and one-inch heels.  They look"
9964" good, but aren't made for running.  Each boot is large enough to conceal a "
9965"small holdout pistol."
9966msgstr ""
9967
9968#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9969msgid "pair of winter boots"
9970msgid_plural "pairs of winter boots"
9971msgstr[0] ""
9972msgstr[1] ""
9973
9974#. ~ Description for pair of winter boots
9975#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9976msgid "Cumbersome boots designed for warmth."
9977msgstr "Stivali ingombranti, ideati per tenere i piedi al caldo."
9978
9979#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9980msgid "pair of XL winter boots"
9981msgid_plural "pairs of XL winter boots"
9982msgstr[0] ""
9983msgstr[1] ""
9984
9985#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9986msgid "pair of winter survivor boots"
9987msgid_plural "pairs of winter survivor boots"
9988msgstr[0] ""
9989msgstr[1] ""
9990
9991#. ~ Description for pair of winter survivor boots
9992#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9993msgid ""
9994"A pair of customized, Kevlar armored fur boots, modified to provide maximum "
9995"protection from harm and the elements, even when knee-deep in the dead."
9996msgstr ""
9997
9998#: lang/json/ARMOR_from_json.py
9999msgid "pair of XL winter survivor boots"
10000msgid_plural "pairs of XL winter survivor boots"
10001msgstr[0] ""
10002msgstr[1] ""
10003
10004#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10005msgid "pair of XL survivor boots"
10006msgid_plural "pairs of XL survivor boots"
10007msgstr[0] ""
10008msgstr[1] ""
10009
10010#. ~ Description for pair of XL survivor boots
10011#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10012msgid ""
10013"A massive pair of customized leather boots, armored with Kevlar and modified"
10014" to provide maximum protection from harm and the elements, even when knee-"
10015"deep in the dead."
10016msgstr ""
10017
10018#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10019msgid "pair of cleats"
10020msgid_plural "pairs of cleats"
10021msgstr[0] ""
10022msgstr[1] ""
10023
10024#. ~ Description for pair of cleats
10025#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10026msgid ""
10027"Sport shoes with hard undersides, and studs on the bottom designed to dig "
10028"into the grass."
10029msgstr ""
10030"Scarpe per sport con suola molto dura e tacchetti alla base designati per "
10031"avere presa nell'erba."
10032
10033#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10034msgid "pair of golf shoes"
10035msgid_plural "pairs of golf shoes"
10036msgstr[0] ""
10037msgstr[1] ""
10038
10039#. ~ Description for pair of golf shoes
10040#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10041msgid "Snug fit sport shoes with hard ridges on the bottom."
10042msgstr ""
10043
10044#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10045msgid "pair of wooden clogs"
10046msgid_plural "pairs of wooden clogs"
10047msgstr[0] ""
10048msgstr[1] ""
10049
10050#. ~ Description for pair of wooden clogs
10051#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10052msgid ""
10053"Known as klompen in the Netherlands and sabots in France, these wooden shoes"
10054" have endured through the ages due to their simple design and durability."
10055msgstr ""
10056"Conosciuti come klompen in Olanda e sabots in Francia, queste scarpe di "
10057"legno sono durate nel tempo grazie al loro semplice design e alla loro "
10058"robustezza."
10059
10060#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10061msgid "pair of clown shoes"
10062msgid_plural "pairs of clown shoes"
10063msgstr[0] ""
10064msgstr[1] ""
10065
10066#. ~ Description for pair of clown shoes
10067#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10068msgid "Gigantic shoes fit for a clown.  Incredibly difficult to walk in."
10069msgstr "Scarpe da clown gigantesche. Molto difficile camminarvi."
10070
10071#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10072msgid "pair of dance shoes"
10073msgid_plural "pairs of dance shoes"
10074msgstr[0] ""
10075msgstr[1] ""
10076
10077#. ~ Description for pair of dance shoes
10078#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10079msgid "Expensive black dance shoes with large heels."
10080msgstr ""
10081
10082#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10083msgid "pair of dress shoes"
10084msgid_plural "pairs of dress shoes"
10085msgstr[0] ""
10086msgstr[1] ""
10087
10088#. ~ Description for pair of dress shoes
10089#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10090msgid "Fancy patent leather shoes.  Not designed for running in."
10091msgstr ""
10092"Eleganti scarpe di pelle firmate. Non sono state progettate per correre."
10093
10094#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10095msgid "pair of flip-flops"
10096msgid_plural "pairs of flip-flops"
10097msgstr[0] ""
10098msgstr[1] ""
10099
10100#. ~ Description for pair of flip-flops
10101#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10102msgid "Simple sandals.  Very difficult to run in."
10103msgstr "Sandali semplici. È difficile correre con questi."
10104
10105#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10106msgid "pair of expensive flip-flops"
10107msgid_plural "pairs of flip-flops"
10108msgstr[0] ""
10109msgstr[1] ""
10110
10111#. ~ Description for pair of expensive flip-flops
10112#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10113msgid "These are upmarket \"luxury\" flip-flops.  Very difficult to run in."
10114msgstr ""
10115
10116#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10117msgid "pair of foot rags"
10118msgid_plural "pairs of foot rags"
10119msgstr[0] ""
10120msgstr[1] ""
10121
10122#. ~ Description for pair of foot rags
10123#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10124msgid ""
10125"Rags tied around your feet.  Not much of an improvement over being barefoot,"
10126" still better than nothing."
10127msgstr ""
10128"Stracci legati attorno ai tuoi piedi. Non è un grande miglioramento rispetto"
10129" all'essere a piedi nudi, ma sempre meglio di nulla."
10130
10131#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10132msgid "pair of fur foot wraps"
10133msgid_plural "pairs of fur foot wraps"
10134msgstr[0] ""
10135msgstr[1] ""
10136
10137#. ~ Description for pair of fur foot wraps
10138#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10139msgid ""
10140"Fur pelts tied around your feet.  Not much of an improvement over being "
10141"barefoot, still better than nothing."
10142msgstr ""
10143
10144#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10145msgid "pair of leather foot wraps"
10146msgid_plural "pairs of leather foot wraps"
10147msgstr[0] ""
10148msgstr[1] ""
10149
10150#. ~ Description for pair of leather foot wraps
10151#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10152msgid ""
10153"Leather patches tied around your feet.  Not much of an improvement over "
10154"being barefoot, still better than nothing."
10155msgstr ""
10156"Toppe di pelle legate attorno al piede. Non è un grande miglioramento "
10157"rispetto all'essere a piedi nudi, ma sempre meglio di nulla."
10158
10159#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10160msgid "pair of wool foot wraps"
10161msgid_plural "pairs of wool foot wraps"
10162msgstr[0] ""
10163msgstr[1] ""
10164
10165#. ~ Description for pair of wool foot wraps
10166#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10167msgid ""
10168"Felt patches tied around your feet.  Not much of an improvement over being "
10169"barefoot, still better than nothing."
10170msgstr ""
10171"Toppe di feltro legate attorno al piede. Non è un grande miglioramento "
10172"rispetto ad essere scalzi, ma sempre meglio di nulla."
10173
10174#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10175msgid "pair of geta"
10176msgid_plural "pairs of geta"
10177msgstr[0] ""
10178msgstr[1] ""
10179
10180#. ~ Description for pair of geta
10181#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10182msgid "Simple wooden geta."
10183msgstr ""
10184
10185#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10186msgid "pair of heels"
10187msgid_plural "pairs of heels"
10188msgstr[0] ""
10189msgstr[1] ""
10190
10191#. ~ Description for pair of heels
10192#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10193msgid "A pair of high heels.  Difficult to even walk in."
10194msgstr "Un paio di tacchi. Difficile anche solo camminarvi."
10195
10196#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10197msgid "pair of knee-high boots"
10198msgid_plural "pairs of knee-high boots"
10199msgstr[0] ""
10200msgstr[1] ""
10201
10202#. ~ Description for pair of knee-high boots
10203#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10204msgid ""
10205"Very long leather boots that cover the lower legs.  Difficult to wear but "
10206"extremely durable."
10207msgstr ""
10208"Paio di stivali molto lunghi, che coprono dal ginocchio in giù. Difficili da"
10209" indossare, seppur estremamente resistenti."
10210
10211#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10212msgid "pair of leather sandals"
10213msgid_plural "pairs of leather sandals"
10214msgstr[0] ""
10215msgstr[1] ""
10216
10217#. ~ Description for pair of leather sandals
10218#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10219msgid ""
10220"Sturdy leather hiking sandals with a heel strap.  Offers little in the way "
10221"of protection, but keeps you cool during warmer months."
10222msgstr ""
10223"Sandali in pelle durevoli, completi di strap. Offrono poca protezione, ma ti"
10224" tengono caldo durante i mesi più freddi."
10225
10226#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10227msgid "pair of lowtop tennis shoes"
10228msgid_plural "pairs of lowtop tennis shoes"
10229msgstr[0] ""
10230msgstr[1] ""
10231
10232#. ~ Description for pair of lowtop tennis shoes
10233#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10234msgid "Lightweight shoes made of cloth and rubber."
10235msgstr "Scarpe leggere di stoffa e gomma."
10236
10237#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10238msgid "pair of moccasins"
10239msgid_plural "pairs of moccasins"
10240msgstr[0] ""
10241msgstr[1] ""
10242
10243#. ~ Description for pair of moccasins
10244#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10245msgid "Simple shoes made from animal pelts."
10246msgstr "Semplici scarpe realizzate con pellicce di animali."
10247
10248#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10249msgid "pair of motorcycle boots"
10250msgid_plural "pairs of motorcycle boots"
10251msgstr[0] ""
10252msgstr[1] ""
10253
10254#. ~ Description for pair of motorcycle boots
10255#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10256msgid "A pair of durable boots to be used by dirt bikers and motorcyclists."
10257msgstr ""
10258
10259#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10260msgid "pair of rollerblades"
10261msgid_plural "pairs of rollerblades"
10262msgstr[0] ""
10263msgstr[1] ""
10264
10265#. ~ Description for pair of rollerblades
10266#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10267msgid ""
10268"A pair of inline skates.  Very fast on flat floors, but they make it hard to"
10269" move on rough terrain, take hits, or to dodge effectively."
10270msgstr ""
10271
10272#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10273msgid "pair of rollerskates"
10274msgid_plural "pairs of rollerskates"
10275msgstr[0] ""
10276msgstr[1] ""
10277
10278#. ~ Description for pair of rollerskates
10279#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10280msgid ""
10281"An old-fashioned pair of leather rollerskates with steel frames.  While "
10282"quite fast on flat floors, they make it difficult to take hits or to move on"
10283" rough terrain."
10284msgstr ""
10285
10286#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10287msgid "pair of birchbark shoes"
10288msgid_plural "pairs of birchbark shoes"
10289msgstr[0] ""
10290msgstr[1] ""
10291
10292#. ~ Description for pair of birchbark shoes
10293#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10294msgid ""
10295"Simple shoes woven from strips of birch bark.  Not very comfortable, but "
10296"better than going barefoot."
10297msgstr ""
10298
10299#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10300msgid "pair of bowling shoes"
10301msgid_plural "pairs of bowling shoes"
10302msgstr[0] ""
10303msgstr[1] ""
10304
10305#. ~ Description for pair of bowling shoes
10306#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10307msgid ""
10308"A pair of flat-soled shoes designed to give you a grip on slippery surfaces."
10309msgstr ""
10310"Un paio di scape dalla suola piatta, ideate per darti aderenza sulle "
10311"superfici scivolose."
10312
10313#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10314msgid "pair of slippers"
10315msgid_plural "pairs of slippers"
10316msgstr[0] ""
10317msgstr[1] ""
10318
10319#. ~ Description for pair of slippers
10320#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10321msgid "Soft shoes that keep your feet warm.  Not suitable for running."
10322msgstr ""
10323"Calzature soffici che mantengono al caldo i tuoi piedi. Non adatte alla "
10324"corsa."
10325
10326#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10327msgid "pair of sneakers"
10328msgid_plural "pairs of sneakers"
10329msgstr[0] ""
10330msgstr[1] ""
10331
10332#. ~ Description for pair of sneakers
10333#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10334msgid "Guaranteed to make you run faster and jump higher!"
10335msgstr "Garantiscono una corsa più veloce e salti più in alto!"
10336
10337#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10338msgid "pair of straw sandals"
10339msgid_plural "pairs of straw sandals"
10340msgstr[0] ""
10341msgstr[1] ""
10342
10343#. ~ Description for pair of straw sandals
10344#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10345msgid ""
10346"Sandals made from straw rope.  Not very comfortable, but can keep your feet "
10347"safe."
10348msgstr ""
10349
10350#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10351msgid "pair of swim fins"
10352msgid_plural "pairs of swim fins"
10353msgstr[0] ""
10354msgstr[1] ""
10355
10356#. ~ Description for pair of swim fins
10357#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10358msgid ""
10359"A pair of rubber flippers worn on the feet which improve swimming speed "
10360"while greatly impeding the wearer's ability to walk."
10361msgstr ""
10362"Un paio di pinne di plastica che si indossano ai piedi, migliorando di gran "
10363"lunga la velocità di nuoto, allo stesso tempo ostacolando di molto l'abilità"
10364" di camminare sulla terra ferma."
10365
10366#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10367msgid "pair of thigh-high boots"
10368msgid_plural "pairs of thigh-high boots"
10369msgstr[0] ""
10370msgstr[1] ""
10371
10372#. ~ Description for pair of thigh-high boots
10373#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10374msgid ""
10375"Very long leather boots that reach past the knees.  Difficult to wear but "
10376"extremely durable."
10377msgstr ""
10378"Paio di stivali di cuoio molto lunghi, che vanno oltre le ginocchia. "
10379"Difficili da indossare, seppur estremamente resistenti. "
10380
10381#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10382msgid "pair of swimming booties"
10383msgid_plural "pairs of swimming booties"
10384msgstr[0] ""
10385msgstr[1] ""
10386
10387#. ~ Description for pair of swimming booties
10388#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10389msgid "A pair of neoprene swimming booties, with individual toes."
10390msgstr ""
10391"Un paio di stivaletti da nuoto di neoprene, i cui spazi per le dita dei "
10392"piedi sono separati l'uno dall'altro."
10393
10394#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10395msgid "pair of heelys (off)"
10396msgid_plural "pairs of heelys (off)"
10397msgstr[0] ""
10398msgstr[1] ""
10399
10400#. ~ Use action msg for pair of heelys (off).
10401#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10402msgid "You pop the wheels out."
10403msgstr ""
10404
10405#. ~ Description for pair of heelys (off)
10406#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10407msgid "A pair of sneakers with wheels, currently the wheels are hidden."
10408msgstr ""
10409
10410#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10411msgid "pair of heelys (on)"
10412msgid_plural "pairs of heelys (on)"
10413msgstr[0] ""
10414msgstr[1] ""
10415
10416#. ~ Use action msg for pair of heelys (on).
10417#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10418msgid "You pop the wheels back in."
10419msgstr ""
10420
10421#. ~ Description for pair of heelys (on)
10422#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10423msgid "A pair of sneakers with wheels, currently the wheels are out."
10424msgstr ""
10425
10426#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10427msgid "pair of chainmail chausses"
10428msgid_plural "pairs of chainmail chausses"
10429msgstr[0] ""
10430msgstr[1] ""
10431
10432#. ~ Description for pair of chainmail chausses
10433#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10434msgid ""
10435"Customized chainmail chausses that cover the feet, like booties made of "
10436"chainmail."
10437msgstr ""
10438"Chausseus in cotta di maglia fatti su misura, che coprono i piedi, come "
10439"degli stivaloni fatti di cotta di maglia."
10440
10441#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10442msgid "pair of XL chainmail chausses"
10443msgid_plural "pairs of XL chainmail chausses"
10444msgstr[0] ""
10445msgstr[1] ""
10446
10447#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10448msgid "pair of fetlock furs"
10449msgid_plural "pairs of fetlock furs"
10450msgstr[0] ""
10451msgstr[1] ""
10452
10453#. ~ Description for pair of fetlock furs
10454#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10455msgid "Snug fur sleeves to keep your fetlocks warm."
10456msgstr "Maniche di comoda pelliccia per mantenere al caldo i tuoi nodelli."
10457
10458#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10459msgid "pair of flame-resistant socks"
10460msgid_plural "pairs of flame-resistant socks"
10461msgstr[0] ""
10462msgstr[1] ""
10463
10464#. ~ Description for pair of flame-resistant socks
10465#. ~ Description for pair of XL flame-resistant socks
10466#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10467msgid ""
10468"A snug fitting pair of stockings made from thin and lightweight Nomex fire-"
10469"resistant fabric.  Tough yet breathable, they are light and comfortable to "
10470"wear under clothing."
10471msgstr ""
10472
10473#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10474msgid "pair of XL flame-resistant socks"
10475msgid_plural "pairs of XL flame-resistant socks"
10476msgstr[0] ""
10477msgstr[1] ""
10478
10479#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10480msgid "pair of socks"
10481msgid_plural "pairs of socks"
10482msgstr[0] ""
10483msgstr[1] ""
10484
10485#. ~ Description for pair of socks
10486#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10487msgid "Socks.  Put 'em on your feet."
10488msgstr "Calzini. Mettili ai piedi."
10489
10490#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10491msgid "pair of XL socks"
10492msgid_plural "pairs of XL socks"
10493msgstr[0] ""
10494msgstr[1] ""
10495
10496#. ~ Description for pair of XL socks
10497#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10498msgid "Socks.  Big ones.  Put 'em on your feet."
10499msgstr ""
10500
10501#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10502msgid "pair of ankle socks"
10503msgid_plural "pairs of ankle socks"
10504msgstr[0] ""
10505msgstr[1] ""
10506
10507#. ~ Description for pair of ankle socks
10508#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10509msgid ""
10510"Short socks, commonly used for sports.  These are designed to protect your "
10511"feet from friction, not temperature"
10512msgstr ""
10513
10514#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10515msgid "pair of bag socks"
10516msgid_plural "pairs of bag socks"
10517msgstr[0] ""
10518msgstr[1] ""
10519
10520#. ~ Description for pair of bag socks
10521#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10522msgid "A pair of disposable plastic bags, adapted to be used as socks."
10523msgstr ""
10524
10525#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10526msgid "pair of disposable bowling socks"
10527msgid_plural "pairs of disposable bowling socks"
10528msgstr[0] ""
10529msgstr[1] ""
10530
10531#. ~ Description for pair of disposable bowling socks
10532#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10533msgid ""
10534"Cheap one time socks.  Can keep your feet clean, but too thin to give any "
10535"protection."
10536msgstr ""
10537
10538#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10539msgid "pair of wool socks"
10540msgid_plural "pairs of wool socks"
10541msgstr[0] ""
10542msgstr[1] ""
10543
10544#. ~ Description for pair of wool socks
10545#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10546msgid "Warm socks made of wool."
10547msgstr "Calzini caldi realizzati in lana."
10548
10549#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10550msgid "pair of XL wool socks"
10551msgid_plural "pairs of XL wool socks"
10552msgstr[0] ""
10553msgstr[1] ""
10554
10555#. ~ Description for pair of XL wool socks
10556#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10557msgid ""
10558"Warm socks made of wool for a larger than you'd previously thought possible "
10559"human."
10560msgstr ""
10561
10562#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10563msgid "pair of stockings"
10564msgid_plural "pairs of stockings"
10565msgstr[0] ""
10566msgstr[1] ""
10567
10568#. ~ Description for pair of stockings
10569#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10570msgid ""
10571"Long cotton socks that reach above the knees to help protect from the cold."
10572msgstr ""
10573"Lunghe calze di cotone che arrivano fino a sopra il ginocchio, aiutandoti "
10574"contro il freddo."
10575
10576#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10577msgid "pair of tentacle stockings"
10578msgid_plural "pairs of tentacle stockings"
10579msgstr[0] ""
10580msgstr[1] ""
10581
10582#. ~ Description for pair of tentacle stockings
10583#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10584msgid ""
10585"Six long cotton tubes sized to fit over tentacles and help protect them from"
10586" the cold."
10587msgstr ""
10588"Sei tubi di cotone lunghi, reailzzati per entrare nei tuoi tentacoli e "
10589"proteggerli dal freddo."
10590
10591#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10592msgid "pair of tabi"
10593msgid_plural "pairs of tabi"
10594msgstr[0] ""
10595msgstr[1] ""
10596
10597#. ~ Description for pair of tabi
10598#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10599msgid "A pair of black tabi, as worn with traditional Japanese clothes."
10600msgstr ""
10601"Un paio di tabi neri, indossati come parte dell'abbigliamento tradizionale "
10602"Giapponese."
10603
10604#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10605msgid "pair of gi tabi"
10606msgid_plural "pairs of gi tabi"
10607msgstr[0] ""
10608msgstr[1] ""
10609
10610#. ~ Description for pair of gi tabi
10611#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10612msgid "A pair of white tabi, as used by martial arts practitioners."
10613msgstr ""
10614
10615#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10616msgid "American flag"
10617msgid_plural "American flags"
10618msgstr[0] ""
10619msgstr[1] ""
10620
10621#. ~ Description for American flag
10622#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10623msgid "A large American flag made to fly in even the worst conditions."
10624msgstr ""
10625"Una larga bandiera americana fatta per essere innalzata anche nelle peggiori"
10626" condizioni."
10627
10628#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10629msgid "Foodperson's cape"
10630msgid_plural "Foodperson's capes"
10631msgstr[0] ""
10632msgstr[1] ""
10633
10634#. ~ Description for Foodperson's cape
10635#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10636msgid "A brightly-colored cape emblazoned with the \"Fp\" symbol."
10637msgstr "Un mantello vivamente colorato blasonato con il simbolo \"Fp\"."
10638
10639#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10640msgid "cloak"
10641msgid_plural "cloaks"
10642msgstr[0] ""
10643msgstr[1] ""
10644
10645#. ~ Description for cloak
10646#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10647msgid "A heavy cloak meant to be thrown over your body."
10648msgstr "Un mantello pesante, progettato per essere appoggiato sul tuo corpo."
10649
10650#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10651msgid "fur cloak"
10652msgid_plural "fur cloaks"
10653msgstr[0] ""
10654msgstr[1] ""
10655
10656#. ~ Description for fur cloak
10657#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10658msgid "A heavy fur cloak meant to be thrown over your body."
10659msgstr ""
10660"Un mantello in pelliccia pesante, progettato per essere appoggiato sul tuo "
10661"corpo."
10662
10663#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10664msgid "leather cloak"
10665msgid_plural "leather cloaks"
10666msgstr[0] ""
10667msgstr[1] ""
10668
10669#. ~ Description for leather cloak
10670#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10671msgid "A heavy leather cloak meant to be thrown over your body."
10672msgstr ""
10673
10674#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10675msgid "wool cloak"
10676msgid_plural "wool cloaks"
10677msgstr[0] ""
10678msgstr[1] ""
10679
10680#. ~ Description for wool cloak
10681#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10682msgid "A heavy woolen cloak meant to be thrown over your body."
10683msgstr ""
10684"Un mantello pesante in lana, progettato per essere appoggiato sul tuo corpo."
10685
10686#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10687msgid "Jedi cloak"
10688msgid_plural "Jedi cloaks"
10689msgstr[0] ""
10690msgstr[1] ""
10691
10692#. ~ Description for Jedi cloak
10693#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10694msgid ""
10695"Long, flowing robes.  Simple and comfortable to wear.  Be sure to tear it "
10696"off dramatically before fighting any foes!"
10697msgstr ""
10698
10699#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10700msgid "wool poncho"
10701msgid_plural "wool ponchos"
10702msgstr[0] ""
10703msgstr[1] ""
10704
10705#. ~ Description for wool poncho
10706#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10707msgid ""
10708"A simple wool garment worn over the torso.  Provides a bit of protection."
10709msgstr ""
10710"Un semplice indumento di lana indossato al di sopra del torso. Fornisce un "
10711"po' di protezione."
10712
10713#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10714msgid "snuggie"
10715msgid_plural "snuggies"
10716msgstr[0] ""
10717msgstr[1] ""
10718
10719#. ~ Description for snuggie
10720#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10721msgid "Perfect for reading all those books you scavenged."
10722msgstr ""
10723
10724#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10725msgid "turnout coat"
10726msgid_plural "turnout coats"
10727msgstr[0] ""
10728msgstr[1] ""
10729
10730#. ~ Description for turnout coat
10731#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10732msgid ""
10733"A heavy protective coat worn by firefighters.  Highly resistant to heat and "
10734"flame, it provides excellent protection from injury."
10735msgstr ""
10736"Una tuta protettiva pesante indossata dai pompieri. Altamente resistente a "
10737"calore e fiamme, provvede protezione eccellente dalle ferite."
10738
10739#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10740msgid "cassock"
10741msgid_plural "cassocks"
10742msgstr[0] ""
10743msgstr[1] ""
10744
10745#. ~ Description for cassock
10746#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10747msgid "A piece of clerical clothing, usually worn by Christian priests."
10748msgstr "Un indumento religioso, utilizzato usualmente dai preti Cristiani."
10749
10750#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10751msgid "fur coat"
10752msgid_plural "fur coats"
10753msgstr[0] ""
10754msgstr[1] ""
10755
10756#. ~ Description for fur coat
10757#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10758msgid "A fur coat with a couple small pockets.  Extremely warm."
10759msgstr ""
10760"Un cappotto in pelliccia con un paio di tasche piccole. Estremamente caldo."
10761
10762#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10763msgid "XL fur coat"
10764msgid_plural "XL fur coats"
10765msgstr[0] ""
10766msgstr[1] ""
10767
10768#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10769msgid "faux fur coat"
10770msgid_plural "faux fur coats"
10771msgstr[0] ""
10772msgstr[1] ""
10773
10774#. ~ Description for faux fur coat
10775#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10776msgid ""
10777"A garishly-colored faux fur coat with a couple small pockets.  Although not "
10778"as warm as the natural fur, it gives you some of that unique flair."
10779msgstr ""
10780"Un cappotto in pelliccia falsa colorato molto vivacemente, con un paio di "
10781"tasche piccole. Anche se non è caldo come uno in pelliccia naturale, ti dà "
10782"un pò di quello stile unico."
10783
10784#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10785msgid "XL faux fur coat"
10786msgid_plural "XL faux fur coats"
10787msgstr[0] ""
10788msgstr[1] ""
10789
10790#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10791msgid "sable coat"
10792msgid_plural "sable coats"
10793msgstr[0] ""
10794msgstr[1] ""
10795
10796#. ~ Description for sable coat
10797#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10798msgid ""
10799"A very well-made fur coat, featuring thick panels of sable fur.  Very warm "
10800"and very good-looking."
10801msgstr ""
10802"Un giubbotto in pelliccia molto ben fatto, con dei pannelli spessi in "
10803"pelliccia di zibellino. Molto caldo e dall'estetica molto bella."
10804
10805#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10806msgid "lab coat"
10807msgid_plural "lab coats"
10808msgstr[0] ""
10809msgstr[1] ""
10810
10811#. ~ Description for lab coat
10812#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10813msgid ""
10814"A long white coat with several large pockets.  Comes with a very nice pocket"
10815" protector."
10816msgstr ""
10817"Un lungo camice bianco, con parecchie tasche grandi. Viene incluso anche un "
10818"proteggi-tasche, molto utile."
10819
10820#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10821msgid "rain coat"
10822msgid_plural "rain coats"
10823msgstr[0] ""
10824msgstr[1] ""
10825
10826#. ~ Description for rain coat
10827#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10828msgid ""
10829"A plastic coat with a hood and two very large pockets.  Provides protection "
10830"from rain."
10831msgstr ""
10832"Un cappotto di plastica con un cappuccio e due tasche molto grandi. Fornisce"
10833" protezione dalla pioggia."
10834
10835#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10836msgid "straw cape"
10837msgid_plural "straw capes"
10838msgstr[0] ""
10839msgstr[1] ""
10840
10841#. ~ Description for straw cape
10842#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10843msgid ""
10844"A bulky traditional Japanese raincoat made from straw, which covers the "
10845"entire body.  Also known as mino."
10846msgstr ""
10847
10848#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10849msgid "gutskin parka"
10850msgid_plural "gutskin parkas"
10851msgstr[0] ""
10852msgstr[1] ""
10853
10854#. ~ Description for gutskin parka
10855#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10856msgid ""
10857"An intricately sewn coat of treated and split intestines, prized for its "
10858"light weight and waterproofness among the indigenous peoples of the arctic."
10859msgstr ""
10860"Un giubbotto intricatamente cucito, fatto di intestini trattati e divisi. "
10861"Pregiato per la sua leggerezza ed impermeabilità tra i popoli indigeni "
10862"dell'artico."
10863
10864#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10865msgid "winter coat"
10866msgid_plural "winter coats"
10867msgstr[0] ""
10868msgstr[1] ""
10869
10870#. ~ Description for winter coat
10871#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10872msgid "A padded coat with deep pockets and a hood.  Very warm."
10873msgstr ""
10874"Un giubbino imbottito con tasche profonde ed un cappuccio. Molto caldo."
10875
10876#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10877msgid "duster"
10878msgid_plural "dusters"
10879msgstr[0] ""
10880msgstr[1] ""
10881
10882#. ~ Description for duster
10883#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10884msgid "A rugged full-length duster coat.  Has many pockets for storage."
10885msgstr ""
10886"Un cappotto  duster ruvido, a lunghezza intera. Ha tante tasche per avere "
10887"spazio interno."
10888
10889#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10890msgid "fur duster"
10891msgid_plural "fur dusters"
10892msgstr[0] ""
10893msgstr[1] ""
10894
10895#. ~ Description for fur duster
10896#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10897msgid "A thick fur full-length duster.  Has many pockets for storage."
10898msgstr ""
10899"Un cappotto  duster in spessa pelliccia, a lunghezza intera. Ha tante tasche"
10900" per avere spazio interno."
10901
10902#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10903msgid "XL fur duster"
10904msgid_plural "XL fur dusters"
10905msgstr[0] ""
10906msgstr[1] ""
10907
10908#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10909msgid "XL duster"
10910msgid_plural "XL dusters"
10911msgstr[0] ""
10912msgstr[1] ""
10913
10914#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10915msgid "faux fur duster"
10916msgid_plural "faux fur dusters"
10917msgstr[0] ""
10918msgstr[1] ""
10919
10920#. ~ Description for faux fur duster
10921#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10922msgid ""
10923"A thick faux fur duster, falling below your knees.  Has many pockets for "
10924"storing things."
10925msgstr ""
10926"Un cappotto  duster in spessa pelliccia falsa, che cade sotto le tue "
10927"ginocchia. Ha tante tasche per immagazzinare gli oggetti."
10928
10929#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10930msgid "XL faux fur duster"
10931msgid_plural "XL faux fur dusters"
10932msgstr[0] ""
10933msgstr[1] ""
10934
10935#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10936msgid "leather duster"
10937msgid_plural "leather dusters"
10938msgstr[0] ""
10939msgstr[1] ""
10940
10941#. ~ Description for leather duster
10942#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10943msgid "A thick leather full-length duster.  Has many pockets for storage."
10944msgstr ""
10945"Un cappotto  duster in spessa pelle, a lunghezza intera. Ha tante tasche per"
10946" avere spazio interno."
10947
10948#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10949msgid "XL leather duster"
10950msgid_plural "XL leather dusters"
10951msgstr[0] ""
10952msgstr[1] ""
10953
10954#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10955msgid "survivor duster"
10956msgid_plural "survivor dusters"
10957msgstr[0] ""
10958msgstr[1] ""
10959
10960#. ~ Description for survivor duster
10961#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10962msgid ""
10963"A Kevlar armored custom full-length duster, covered with pouches and "
10964"pockets.  Comfortable, durable, and great for storage."
10965msgstr ""
10966"Un cappotto duster corazzato con Kevlar, a lunghezza intera, coperto di "
10967"tasche e marsupi. Comodo, durevole e grande per avere spazio interno."
10968
10969#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10970msgid "XL survivor duster"
10971msgid_plural "XL survivor dusters"
10972msgstr[0] ""
10973msgstr[1] ""
10974
10975#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10976msgid "greatcoat"
10977msgid_plural "greatcoats"
10978msgstr[0] ""
10979msgstr[1] ""
10980
10981#. ~ Description for greatcoat
10982#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10983msgid ""
10984"A heavy, full-length wool coat.  Cumbersome, but warm and with deep pockets."
10985msgstr ""
10986"Un cappotto di lana pesante e lungo fino ai piedi. Ingombrante, ma caldo e "
10987"con delle tasche profonde."
10988
10989#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10990msgid "hakama"
10991msgid_plural "hakamas"
10992msgstr[0] ""
10993msgstr[1] ""
10994
10995#. ~ Description for hakama
10996#: lang/json/ARMOR_from_json.py
10997msgid "Plain black hakama for use in kendo and other martial arts."
10998msgstr "Semplice hakama nera, da utilizzare per kendo o altre arti marziali."
10999
11000#. ~ Description for hakama
11001#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11002msgid "A flowing, pleated garment which can be worn over a kimono."
11003msgstr ""
11004"Un indumento dalle pieghe fluttuanti, che può essere indossato sopra un "
11005"kimono."
11006
11007#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11008msgid "bathrobe"
11009msgid_plural "bathrobes"
11010msgstr[0] ""
11011msgstr[1] ""
11012
11013#. ~ Description for bathrobe
11014#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11015msgid ""
11016"An outer garment of absorbent, towel-like material traditionally worn to "
11017"cover one's nakedness to and from the bath.  It makes you wish you had "
11018"running water to bathe with."
11019msgstr ""
11020
11021#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11022msgid "army jacket"
11023msgid_plural "army jacket"
11024msgstr[0] ""
11025msgstr[1] ""
11026
11027#. ~ Description for {'str_sp': 'army jacket'}
11028#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11029msgid "A tough jacket with lots of pockets.  Favored by the military."
11030msgstr ""
11031"Una giacca resistente cucita con molte tasche. Preferita dai militari."
11032
11033#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11034msgid "chef's jacket"
11035msgid_plural "chef's jackets"
11036msgstr[0] ""
11037msgstr[1] ""
11038
11039#. ~ Description for chef's jacket
11040#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11041msgid ""
11042"This double-breasted uniform is unusually thick to protect against the heat "
11043"of the kitchen."
11044msgstr ""
11045
11046#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11047msgid "emergency jacket"
11048msgid_plural "emergency jackets"
11049msgstr[0] ""
11050msgstr[1] ""
11051
11052#. ~ Description for emergency jacket
11053#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11054msgid ""
11055"A bright & cheaply made FEMA-issue windbreaker jacket with a hood.  One "
11056"size, fits none.  Helps keep you unfrozen & visible for rescuers."
11057msgstr ""
11058"Una giacca a vento rifrangente ed economica con cappuccio rilasciata dalla "
11059"FEMA.Taglia unica, adatta a nessuno. Aiuta a mantenersi scongelati e "
11060"visibile per i soccorritori."
11061
11062#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11063msgid "flannel jacket"
11064msgid_plural "flannel jackets"
11065msgstr[0] ""
11066msgstr[1] ""
11067
11068#. ~ Description for flannel jacket
11069#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11070msgid ""
11071"A jacket made from flannel-style denim, favored by outdoorsy types.  "
11072"Provides decent protection from cuts."
11073msgstr ""
11074
11075#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11076msgid "jean jacket"
11077msgid_plural "jean jackets"
11078msgstr[0] ""
11079msgstr[1] ""
11080
11081#. ~ Description for jean jacket
11082#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11083msgid "A jacket made from denim.  Provides decent protection from cuts."
11084msgstr ""
11085"Una giacca fatta di jeans. Fornisce una discreta protezione dai tagli."
11086
11087#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11088msgid ""
11089"A jacket made from denim.  Provides decent protection from cuts.  This one "
11090"is haphazardly covered with patches featuring metal band logos."
11091msgstr ""
11092
11093#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11094msgid "leather jacket"
11095msgid_plural "leather jackets"
11096msgstr[0] ""
11097msgstr[1] ""
11098
11099#. ~ Description for leather jacket
11100#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11101msgid ""
11102"A jacket made from thick leather.  Cumbersome, but offers excellent "
11103"protection from cuts."
11104msgstr ""
11105"Una giacca fatta di pelle spessa. Ingombrante, ma offre una eccellente "
11106"protezione dai tagli."
11107
11108#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11109msgid "red leather jacket"
11110msgid_plural "red leather jackets"
11111msgstr[0] ""
11112msgstr[1] ""
11113
11114#. ~ Description for red leather jacket
11115#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11116msgid ""
11117"A candy-apple-red leather jacket with black strips and shoulder protrusions."
11118"  It has a number of zippers and snaps in the front."
11119msgstr ""
11120
11121#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11122msgid "light jacket"
11123msgid_plural "light jackets"
11124msgstr[0] ""
11125msgstr[1] ""
11126
11127#. ~ Description for light jacket
11128#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11129msgid "A thin cotton jacket with a hood.  Good for brisk weather."
11130msgstr ""
11131"Una sottile giacca di cotone con un cappuccio. Buona in caso di clima "
11132"pungente."
11133
11134#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11135msgid "windbreaker"
11136msgid_plural "windbreakers"
11137msgstr[0] ""
11138msgstr[1] ""
11139
11140#. ~ Description for windbreaker
11141#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11142msgid ""
11143"A light synthetic jacket with a hood.  Not very warm, but will keep out the "
11144"rain."
11145msgstr ""
11146"Una giacca sintetica leggera con cappuccio. Non molto calda, ma terrà fuori "
11147"la pioggia."
11148
11149#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11150msgid "judo gi"
11151msgid_plural "judo gis"
11152msgstr[0] ""
11153msgstr[1] ""
11154
11155#. ~ Description for judo gi
11156#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11157msgid ""
11158"Plain white judo gi.  Thick and a little stiff, it gives minor protection "
11159"from cuts and punches."
11160msgstr ""
11161
11162#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11163msgid "karate gi"
11164msgid_plural "karate gis"
11165msgstr[0] ""
11166msgstr[1] ""
11167
11168#. ~ Description for karate gi
11169#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11170msgid ""
11171"Plain white karate gi.  Loose and flowing, it offers little protection, and "
11172"little encumbrance."
11173msgstr ""
11174
11175#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11176msgid "kariginu"
11177msgid_plural "kariginus"
11178msgstr[0] ""
11179msgstr[1] ""
11180
11181#. ~ Description for kariginu
11182#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11183msgid ""
11184"A traditional, ankle-length Shinto robe with several layers and very wide "
11185"sleeves."
11186msgstr ""
11187"Una tunica tradizionale Shintoista, composta di diversi strati, arriva fino "
11188"alle caviglie e ha maniche molto larghe."
11189
11190#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11191msgid "kasaya"
11192msgid_plural "kasayas"
11193msgstr[0] ""
11194msgstr[1] ""
11195
11196#. ~ Description for kasaya
11197#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11198msgid ""
11199"A traditional, ankle-length Buddhist robe, stitched together from three "
11200"pieces of traditional saffron dyed cloth."
11201msgstr ""
11202
11203#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11204msgid "keikogi"
11205msgid_plural "keikogis"
11206msgstr[0] ""
11207msgstr[1] ""
11208
11209#. ~ Description for keikogi
11210#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11211msgid "Plain white keikogi for use in martial arts."
11212msgstr ""
11213
11214#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11215msgid "kimono"
11216msgid_plural "kimonos"
11217msgstr[0] ""
11218msgstr[1] ""
11219
11220#. ~ Description for kimono
11221#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11222msgid ""
11223"A traditional, ankle-length Japanese robe, wrapped around the body with a "
11224"sash."
11225msgstr ""
11226"Una tradizionale tunica giapponese che arriva fino alle caviglie ed è legata"
11227" intorno al corpo con un fascia."
11228
11229#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11230msgid "yukata"
11231msgid_plural "yukatas"
11232msgstr[0] ""
11233msgstr[1] ""
11234
11235#. ~ Description for yukata
11236#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11237msgid ""
11238"An easy-to-wear, breezy robe secured with a sash.  Essentially Japanese "
11239"pajamas.  Great for summer nights."
11240msgstr ""
11241
11242#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11243msgid "haori"
11244msgid_plural "haoris"
11245msgstr[0] ""
11246msgstr[1] ""
11247
11248#. ~ Description for haori
11249#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11250msgid ""
11251"A loose coat with wide sleeves that is worn unfastened over a kimono.  It is"
11252" jet black with sparse, tasteful golden embroidery."
11253msgstr ""
11254
11255#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11256msgid "kittel"
11257msgid_plural "kittels"
11258msgstr[0] ""
11259msgstr[1] ""
11260
11261#. ~ Description for kittel
11262#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11263msgid ""
11264"A white, knee-length cotton robe, traditionally worn by Jews on special "
11265"occasions."
11266msgstr ""
11267"Una tunica di stoffa bianca che arriva alle ginocchia, tradizionalmente "
11268"utilizzata dagli ebrei in occasioni importanti."
11269
11270#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11271msgid "peacoat"
11272msgid_plural "peacoats"
11273msgstr[0] ""
11274msgstr[1] ""
11275
11276#. ~ Description for peacoat
11277#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11278msgid "A heavy wool coat.  Cumbersome, but warm and with deep pockets."
11279msgstr ""
11280"Un cappotto di lana pesante. Ingombrante, ma caldo e con delle tasche "
11281"profonde."
11282
11283#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11284msgid "robe"
11285msgid_plural "robes"
11286msgstr[0] ""
11287msgstr[1] ""
11288
11289#. ~ Description for robe
11290#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11291msgid ""
11292"A loose-fitting outer garment with sleeves, and a mysterious amount of well-"
11293"hidden pockets."
11294msgstr ""
11295"Un vestito largo indossato sopra il resto dei vestiti che ha uno strano "
11296"numero di tasche ben nascoste."
11297
11298#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11299msgid "samghati"
11300msgid_plural "samghatis"
11301msgstr[0] ""
11302msgstr[1] ""
11303
11304#. ~ Description for samghati
11305#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11306msgid ""
11307"A traditional, double layered Buddhist coat, used as an outer cloak for "
11308"various occasions."
11309msgstr ""
11310
11311#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11312msgid "ski jacket"
11313msgid_plural "ski jackets"
11314msgstr[0] ""
11315msgstr[1] ""
11316
11317#. ~ Description for ski jacket
11318#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11319msgid ""
11320"An insulated, breathable hoodie made for alpine skiing.  Very warm, and with"
11321" sizable pockets."
11322msgstr ""
11323
11324#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11325msgid "sleeveless duster"
11326msgid_plural "sleeveless dusters"
11327msgstr[0] ""
11328msgstr[1] ""
11329
11330#. ~ Description for sleeveless duster
11331#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11332msgid ""
11333"A rugged full-length duster that leaves your arms unencumbered.  Has plenty "
11334"of storage space due to its many pockets."
11335msgstr ""
11336
11337#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11338msgid "sleeveless fur duster"
11339msgid_plural "sleeveless fur dusters"
11340msgstr[0] ""
11341msgstr[1] ""
11342
11343#. ~ Description for sleeveless fur duster
11344#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11345msgid ""
11346"A thick fur full-length duster without sleeves, leaving your arms "
11347"unencumbered.  Has plenty of storage space due to its many pockets."
11348msgstr ""
11349
11350#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11351msgid "sleeveless faux fur duster"
11352msgid_plural "sleeveless faux fur dusters"
11353msgstr[0] ""
11354msgstr[1] ""
11355
11356#. ~ Description for sleeveless faux fur duster
11357#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11358msgid ""
11359"A thick, sleeveless faux fur duster, falling below your knees.  Has many "
11360"pockets for storing things."
11361msgstr ""
11362
11363#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11364msgid "sleeveless leather duster"
11365msgid_plural "sleeveless leather dusters"
11366msgstr[0] ""
11367msgstr[1] ""
11368
11369#. ~ Description for sleeveless leather duster
11370#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11371msgid ""
11372"A thick leather full-length duster without sleeves, leaving your arms "
11373"unencumbered.  Has plenty of storage space due to its many pockets."
11374msgstr ""
11375"Un soprabito di pelle spessa lungo fino ai piedi senza maniche, che lascia "
11376"libere le tue braccia. Ha molto spazio per gli oggetti grazie alle sue "
11377"molteplici tasche."
11378
11379#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11380msgid "sleeveless survivor duster"
11381msgid_plural "sleeveless survivor dusters"
11382msgstr[0] ""
11383msgstr[1] ""
11384
11385#. ~ Description for sleeveless survivor duster
11386#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11387msgid ""
11388"A custom Kevlar armored full-length duster without sleeves, covered with "
11389"pouches and pockets.  Comfortable, durable, and great for storage."
11390msgstr ""
11391
11392#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11393msgid "sleeveless trenchcoat"
11394msgid_plural "sleeveless trenchcoats"
11395msgstr[0] ""
11396msgstr[1] ""
11397
11398#. ~ Description for sleeveless trenchcoat
11399#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11400msgid ""
11401"A thin cotton trenchcoat that leaves your arms unencumbered.  Has plenty of "
11402"storage space due to its many pockets."
11403msgstr ""
11404"Un sottile impermeabile di cotone che lascia libere le tue braccia. Ha molto"
11405" spazio per gli oggetti grazie alle sue molteplici tasche."
11406
11407#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11408msgid "sleeveless fur trenchcoat"
11409msgid_plural "sleeveless fur trenchcoats"
11410msgstr[0] ""
11411msgstr[1] ""
11412
11413#. ~ Description for sleeveless fur trenchcoat
11414#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11415msgid ""
11416"A thick fur trenchcoat without sleeves, leaving your arms unencumbered.  Has"
11417" plenty of storage space due to its many pockets."
11418msgstr ""
11419
11420#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11421msgid "sleeveless faux fur trenchcoat"
11422msgid_plural "sleeveless faux fur trenchcoats"
11423msgstr[0] ""
11424msgstr[1] ""
11425
11426#. ~ Description for sleeveless faux fur trenchcoat
11427#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11428msgid ""
11429"A thick faux fur trenchcoat without sleeves.  Has plenty of storage space, "
11430"and looks pretty good."
11431msgstr ""
11432
11433#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11434msgid "sleeveless leather trenchcoat"
11435msgid_plural "sleeveless leather trenchcoats"
11436msgstr[0] ""
11437msgstr[1] ""
11438
11439#. ~ Description for sleeveless leather trenchcoat
11440#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11441msgid ""
11442"A thick leather trenchcoat without sleeves, leaving your arms unencumbered."
11443"  Has plenty of storage space due to its many pockets."
11444msgstr ""
11445"Un impermeabile di pelle spessa senza maniche, che lascia libere le tue "
11446"braccia. Ha molto spazio per gli oggetti grazie alle sue molteplici tasche."
11447
11448#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11449msgid "sleeveless survivor trenchcoat"
11450msgid_plural "sleeveless survivor trenchcoats"
11451msgstr[0] ""
11452msgstr[1] ""
11453
11454#. ~ Description for sleeveless survivor trenchcoat
11455#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11456msgid ""
11457"A custom Kevlar armored trenchcoat without sleeves, covered with pouches and"
11458" pockets.  Comfortable, durable, and great for storage."
11459msgstr ""
11460
11461#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11462msgid "sleeveless tunic"
11463msgid_plural "sleeveless tunics"
11464msgstr[0] ""
11465msgstr[1] ""
11466
11467#. ~ Description for sleeveless tunic
11468#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11469msgid "A sleeveless cloth garment that covers the torso and legs."
11470msgstr ""
11471
11472#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11473msgid "thawb"
11474msgid_plural "thawb"
11475msgstr[0] ""
11476msgstr[1] ""
11477
11478#. ~ Description for {'str_sp': 'thawb'}
11479#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11480msgid ""
11481"A long, loose-fitting robe with wide sleeves, a traditional Arab garment."
11482msgstr ""
11483"Una lunga e larga tunica a maniche larghe; un tradizionale indumento arabo."
11484
11485#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11486msgid "trenchcoat"
11487msgid_plural "trenchcoats"
11488msgstr[0] ""
11489msgstr[1] ""
11490
11491#. ~ Description for trenchcoat
11492#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11493msgid "A thin cotton trenchcoat, lined with pockets.  Great for storage."
11494msgstr ""
11495"Un sottile impermeabile di cotone, foderato con tasche. Ha un'ottima "
11496"capienza."
11497
11498#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11499msgid "fur trenchcoat"
11500msgid_plural "fur trenchcoats"
11501msgstr[0] ""
11502msgstr[1] ""
11503
11504#. ~ Description for fur trenchcoat
11505#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11506msgid "A thick fur trenchcoat, lined with pockets.  Great for storage."
11507msgstr ""
11508
11509#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11510msgid "faux fur trenchcoat"
11511msgid_plural "faux fur trenchcoats"
11512msgstr[0] ""
11513msgstr[1] ""
11514
11515#. ~ Description for faux fur trenchcoat
11516#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11517msgid ""
11518"A thick faux fur trenchcoat, lined with pockets.  Great for storage, and "
11519"makes you the talk of the town."
11520msgstr ""
11521
11522#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11523msgid "leather trenchcoat"
11524msgid_plural "leather trenchcoats"
11525msgstr[0] ""
11526msgstr[1] ""
11527
11528#. ~ Description for leather trenchcoat
11529#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11530msgid "A thick leather trenchcoat, lined with pockets.  Great for storage."
11531msgstr ""
11532"Un impermeabile di pelle spessa, foderato con delle tasche. Ha un'ottima "
11533"capienza."
11534
11535#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11536msgid "survivor trenchcoat"
11537msgid_plural "survivor trenchcoats"
11538msgstr[0] ""
11539msgstr[1] ""
11540
11541#. ~ Description for survivor trenchcoat
11542#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11543msgid ""
11544"A Kevlar armored custom trenchcoat, covered with pouches and pockets.  "
11545"Comfortable, durable, and great for storage."
11546msgstr ""
11547
11548#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11549msgid "tunic"
11550msgid_plural "tunics"
11551msgstr[0] ""
11552msgstr[1] ""
11553
11554#. ~ Description for tunic
11555#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11556msgid "A simple garment long enough to cover down to the knees."
11557msgstr ""
11558
11559#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11560msgid "rag tunic"
11561msgid_plural "rag tunics"
11562msgstr[0] ""
11563msgstr[1] ""
11564
11565#. ~ Description for rag tunic
11566#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11567msgid ""
11568"A poorly made long tunic with a string tied around the waist to keep it all "
11569"in place."
11570msgstr ""
11571
11572#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11573msgid "tuxedo"
11574msgid_plural "tuxedos"
11575msgstr[0] ""
11576msgstr[1] ""
11577
11578#. ~ Description for tuxedo
11579#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11580msgid "A full-body tuxedo.  Makes the apocalypse feel a little more classy."
11581msgstr "Uno smoking completo. Rende l'apocalisse un poco più di classe."
11582
11583#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11584msgid "waistcoat"
11585msgid_plural "waistcoats"
11586msgstr[0] ""
11587msgstr[1] ""
11588
11589#. ~ Description for waistcoat
11590#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11591msgid ""
11592"An elegant waistcoat.  Ideal for those occasions when wearing only a shirt "
11593"would be too casual and a suit would be just overdoing it."
11594msgstr ""
11595"Un elegante gilet. Ideale per quelle occasioni in cui indossare solo una "
11596"camicia sarebbe troppo casual e un completo sarebbe solo strafare."
11597
11598#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11599msgid "army winter jacket"
11600msgid_plural "army winter jackets"
11601msgstr[0] ""
11602msgstr[1] ""
11603
11604#. ~ Description for army winter jacket
11605#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11606msgid ""
11607"A tough hooded jacket with lots of pockets, thickly padded for warmth.  "
11608"Favored by the military."
11609msgstr ""
11610"Una giacca resistente con cappuccio e cucita con molte tasche, pesantemente "
11611"imbottita per fornire calore. Preferita dai militari."
11612
11613#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11614msgid "pair of eclipse glasses"
11615msgid_plural "pairs of eclipse glasses"
11616msgstr[0] ""
11617msgstr[1] ""
11618
11619#. ~ Description for pair of eclipse glasses
11620#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11621msgid ""
11622"A pair of cardboard-framed glasses with UV and IR-filtered lenses topped "
11623"with a layer of aluminum coating.  They allow safe viewing of extremely "
11624"bright and harmful sources of light, like the sun during a solar eclipse."
11625msgstr ""
11626"Un paio di occhiali in montatura in cartone, con lenti filtrati con luce "
11627"ultravioletta e ad infrarossi, ricoperti da uno strato di copertura in "
11628"alluminio. Permettono la visione in sicurezza di fonti di luce estremamente "
11629"luminose e pericolose, come il sole durante un'eclissi solare."
11630
11631#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11632msgid "leather eyepatch"
11633msgid_plural "leather eyepatches"
11634msgstr[0] ""
11635msgstr[1] ""
11636
11637#. ~ Description for leather eyepatch
11638#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11639msgid ""
11640"A patch of black leather to cover an eye, with a string to keep it from "
11641"falling off.  If wearing this doesn't make you feel a pirate, nothing will."
11642msgstr ""
11643
11644#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11645msgid "pair of stylish sunglasses"
11646msgid_plural "pairs of stylish sunglasses"
11647msgstr[0] ""
11648msgstr[1] ""
11649
11650#. ~ Description for pair of stylish sunglasses
11651#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11652msgid ""
11653"A pair of stylish sunglasses.  Look good while keeping the glare out of your"
11654" eyes."
11655msgstr ""
11656"Un paio di occhiali da sole da moda. Mantieni sia un bell'aspetto che il "
11657"riflesso lontano dai tuoi occhi."
11658
11659#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11660msgid "pair of fit-over sunglasses"
11661msgid_plural "pairs of fit-over sunglasses"
11662msgstr[0] ""
11663msgstr[1] ""
11664
11665#. ~ Description for pair of fit-over sunglasses
11666#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11667msgid ""
11668"A pair of fit-over sunglasses designed to be worn over a pair of corrective "
11669"glasses.  Good for keeping the glare out of your eyes."
11670msgstr ""
11671"Un paio di occhiali da sole progressivi, progettati per essere indossati "
11672"sopra un paio di occhiali correttivi. Buoni per tenere il riflesso lontano "
11673"dai tuoi occhi."
11674
11675#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11676msgid "pair of ballistic glasses"
11677msgid_plural "pairs of ballistic glasses"
11678msgstr[0] ""
11679msgstr[1] ""
11680
11681#. ~ Description for pair of ballistic glasses
11682#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11683msgid ""
11684"Modern tactical eyewear that protects from small projectiles and fragments."
11685"  Provides excellent protection from environmental dangers."
11686msgstr ""
11687"Lenti tattiche moderne, che proteggono da piccoli proiettili e frammenti. "
11688"Provvedono eccellente protezione dai pericoli ambientali."
11689
11690#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11691msgid "pair of bifocal glasses"
11692msgid_plural "pairs of bifocal glasses"
11693msgstr[0] ""
11694msgstr[1] ""
11695
11696#. ~ Description for pair of bifocal glasses
11697#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11698msgid ""
11699"A pair of bifocal glasses for those who are both near-sighted and far-"
11700"sighted.  You can use them to focus sunlight."
11701msgstr ""
11702"Un paio di occhiali bifocali, sia per coloro che sono miopi che per gli "
11703"iperopici. Puoi utilizzarle per concentrare la luce solare."
11704
11705#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11706msgid "pair of eyeglasses"
11707msgid_plural "pairs of eyeglasses"
11708msgstr[0] ""
11709msgstr[1] ""
11710
11711#. ~ Description for pair of eyeglasses
11712#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11713msgid ""
11714"A pair of glasses for the near-sighted.  The concave lenses diffuse the "
11715"sunlight, rendering them useless for starting fires."
11716msgstr ""
11717"Un paio di occhiali per i miopi. Le lenti concave diffondono la luce "
11718"solare,rendendoli inutili nell'accensione del fuoco."
11719
11720#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11721msgid "monocle"
11722msgid_plural "monocles"
11723msgstr[0] ""
11724msgstr[1] ""
11725
11726#. ~ Description for monocle
11727#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11728msgid ""
11729"An essential article of the gentleman's apparel.  Also corrects near-"
11730"sightedness.  The concave lenses diffuse the sunlight, rendering them "
11731"useless for starting fires."
11732msgstr ""
11733"Un articolo essenziale dell'apparenza del gentiluomo. Corregge anche la "
11734"miopia. Le lenti concave diffondono la luce solare, rendendoli inutili "
11735"nell'accensione del fuoco."
11736
11737#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11738msgid "pair of reading glasses"
11739msgid_plural "pairs of reading glasses"
11740msgstr[0] ""
11741msgstr[1] ""
11742
11743#. ~ Description for pair of reading glasses
11744#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11745msgid ""
11746"A pair of glasses for the far-sighted.  Useless for anyone else.  You can "
11747"use them to focus sunlight."
11748msgstr ""
11749"Un paio di occhiali per gli iperopici. Inutili per tutti gli altri. Puoi "
11750"utilizzarli per concentrare la luce solare."
11751
11752#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11753msgid "pair of safety glasses"
11754msgid_plural "pairs of safety glasses"
11755msgstr[0] ""
11756msgstr[1] ""
11757
11758#. ~ Description for pair of safety glasses
11759#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11760msgid ""
11761"A pair of plastic glasses, used in workshops, sports, chemistry labs, and "
11762"many other places.  Provides great protection from damage."
11763msgstr ""
11764"Un paio di occhiali di plastica, usati nelle officine, attività sportive, "
11765"laboratori chimici, ed altro. Forniscono un'ottima protezione dai danni."
11766
11767#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11768msgid "pair of ski goggles"
11769msgid_plural "pairs of ski goggles"
11770msgstr[0] ""
11771msgstr[1] ""
11772
11773#. ~ Description for pair of ski goggles
11774#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11775msgid ""
11776"A large pair of goggles that completely seal off your eyes.  Provides "
11777"excellent protection from environmental dangers."
11778msgstr ""
11779"Un grande paio di occhiali che ricoprono completamente i tuoi occhi. "
11780"Provvedono protezione eccellente contro i pericoli ambientali."
11781
11782#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11783msgid "pair of welding goggles"
11784msgid_plural "pairs of welding goggles"
11785msgstr[0] ""
11786msgstr[1] ""
11787
11788#. ~ Description for pair of welding goggles
11789#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11790msgid ""
11791"A dark pair of goggles.  They make seeing very difficult, but protect you "
11792"from bright flashes."
11793msgstr ""
11794"Un paio scuro di occhiali. Rendono la vista molto difficile, ma ti "
11795"proteggono dai flash luminosi."
11796
11797#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11798msgid "pair of snow goggles"
11799msgid_plural "pairs of snow goggles"
11800msgstr[0] ""
11801msgstr[1] ""
11802
11803#. ~ Description for pair of snow goggles
11804#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11805msgid ""
11806"Eyewear carved from wood or bone, with only a thin slit to see out of.  "
11807"Helps reduce glare, traditionally used by the Inuit to protect against snow "
11808"blindness."
11809msgstr ""
11810
11811#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11812msgid "pair of sunglasses"
11813msgid_plural "pairs of sunglasses"
11814msgstr[0] ""
11815msgstr[1] ""
11816
11817#. ~ Description for pair of sunglasses
11818#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11819msgid "A pair of sunglasses, good for keeping the glare out of your eyes."
11820msgstr "Un paio di occhiali da sole, ottimi per non farti accecare dal sole."
11821
11822#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11823msgid "survivor goggles"
11824msgid_plural "pairs of survivor goggles"
11825msgstr[0] ""
11826msgstr[1] ""
11827
11828#. ~ Description for survivor goggles
11829#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11830msgid ""
11831"A custom-built pair of armored goggles with tinted lenses.  Comfortable and "
11832"built to last, they provide excellent protection from environmental dangers."
11833msgstr ""
11834
11835#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11836msgid "pair of bifocal sunglasses"
11837msgid_plural "pairs of bifocal sunglasses"
11838msgstr[0] ""
11839msgstr[1] ""
11840
11841#. ~ Description for pair of bifocal sunglasses
11842#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11843msgid ""
11844"A pair of bifocal sunglasses for keeping the glare out of the eyes of those "
11845"who are both near-sighted and far-sighted."
11846msgstr ""
11847
11848#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11849msgid "pair of corrective sunglasses"
11850msgid_plural "pairs of corrective sunglasses"
11851msgstr[0] ""
11852msgstr[1] ""
11853
11854#. ~ Description for pair of corrective sunglasses
11855#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11856msgid ""
11857"A pair of sunglasses for keeping the glare out of the eyes of those who are "
11858"near-sighted."
11859msgstr ""
11860
11861#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11862msgid "pair of reading sunglasses"
11863msgid_plural "pairs of reading sunglasses"
11864msgstr[0] ""
11865msgstr[1] ""
11866
11867#. ~ Description for pair of reading sunglasses
11868#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11869msgid ""
11870"A pair of sunglasses for keeping the glare out of the eyes of those who are "
11871"far-sighted.  Useless for anyone else."
11872msgstr ""
11873
11874#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11875msgid "pair of stylish bifocal glasses"
11876msgid_plural "pairs of stylish bifocal glasses"
11877msgstr[0] ""
11878msgstr[1] ""
11879
11880#. ~ Description for pair of stylish bifocal glasses
11881#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11882msgid ""
11883"A pair of stylish bifocal glasses for those who are both near-sighted and "
11884"far-sighted."
11885msgstr ""
11886
11887#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11888msgid "pair of stylish corrective glasses"
11889msgid_plural "pairs of stylish corrective glasses"
11890msgstr[0] ""
11891msgstr[1] ""
11892
11893#. ~ Description for pair of stylish corrective glasses
11894#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11895msgid ""
11896"A pair of stylish glasses for the near-sighted.  The concave lenses diffuse "
11897"the sunlight, rendering them useless for starting fires."
11898msgstr ""
11899
11900#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11901msgid "pair of stylish reading glasses"
11902msgid_plural "pairs of stylish reading glasses"
11903msgstr[0] ""
11904msgstr[1] ""
11905
11906#. ~ Description for pair of stylish reading glasses
11907#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11908msgid ""
11909"A pair of stylish glasses for the far-sighted.  Useless for anyone else."
11910msgstr ""
11911
11912#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11913msgid "pair of stylish bifocal sunglasses"
11914msgid_plural "pairs of stylish bifocal sunglasses"
11915msgstr[0] ""
11916msgstr[1] ""
11917
11918#. ~ Description for pair of stylish bifocal sunglasses
11919#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11920msgid ""
11921"A pair of stylish bifocal sunglasses for keeping the glare out of the eyes "
11922"of those who are both near-sighted and far-sighted."
11923msgstr ""
11924
11925#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11926msgid "pair of stylish corrective sunglasses"
11927msgid_plural "pairs of stylish corrective sunglasses"
11928msgstr[0] ""
11929msgstr[1] ""
11930
11931#. ~ Description for pair of stylish corrective sunglasses
11932#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11933msgid ""
11934"A pair of stylish sunglasses, looks good while keeping the glare out of the "
11935"eyes of those who are near-sighted."
11936msgstr ""
11937
11938#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11939msgid "pair of stylish reading sunglasses"
11940msgid_plural "pairs of stylish reading sunglasses"
11941msgstr[0] ""
11942msgstr[1] ""
11943
11944#. ~ Description for pair of stylish reading sunglasses
11945#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11946msgid ""
11947"A pair of stylish sunglasses, looks good while keeping the glare out of the "
11948"eyes of those who are far-sighted.  Useless for anyone else."
11949msgstr ""
11950
11951#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11952msgid "pair of transition bifocal glasses"
11953msgid_plural "pairs of transition bifocal glasses"
11954msgstr[0] ""
11955msgstr[1] ""
11956
11957#. ~ Description for pair of transition bifocal glasses
11958#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11959msgid ""
11960"A pair of transition bifocal glasses for those who are both near-sighted and"
11961" far-sighted.  Contains photochromic dyes causing the lens to activate, or "
11962"darken, when exposed to ultraviolet rays from sunlight.  When the UV light "
11963"diminishes, the lenses fade back."
11964msgstr ""
11965
11966#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11967msgid "pair of transition corrective glasses"
11968msgid_plural "pairs of transition corrective glasses"
11969msgstr[0] ""
11970msgstr[1] ""
11971
11972#. ~ Description for pair of transition corrective glasses
11973#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11974msgid ""
11975"A pair of transition glasses for the near-sighted.  Contains photochromic "
11976"dyes causing the lens to activate, or darken, when exposed to ultraviolet "
11977"rays from sunlight.  When the UV light diminishes, the lenses fade back."
11978msgstr ""
11979
11980#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11981msgid "pair of transition reading glasses"
11982msgid_plural "pairs of transition reading glasses"
11983msgstr[0] ""
11984msgstr[1] ""
11985
11986#. ~ Description for pair of transition reading glasses
11987#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11988msgid ""
11989"A pair of glasses for the far-sighted.  Useless for anyone else.  Contains "
11990"photochromic dyes causing the lens to activate, or darken, when exposed to "
11991"ultraviolet rays from sunlight.  When the UV light diminishes, the lenses "
11992"fade back."
11993msgstr ""
11994
11995#: lang/json/ARMOR_from_json.py
11996msgid "pair of stylish transition bifocal glasses"
11997msgid_plural "pairs of stylish transition bifocal glasses"
11998msgstr[0] ""
11999msgstr[1] ""
12000
12001#. ~ Description for pair of stylish transition bifocal glasses
12002#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12003msgid ""
12004"A pair of stylish bifocal glasses for those who are both near-sighted and "
12005"far-sighted.  Contains photochromic dyes causing the lens to activate, or "
12006"darken, when exposed to ultraviolet rays from sunlight.  When the UV light "
12007"diminishes, the lenses fade back."
12008msgstr ""
12009
12010#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12011msgid "pair of stylish transition corrective glasses"
12012msgid_plural "pairs of stylish transition corrective glasses"
12013msgstr[0] ""
12014msgstr[1] ""
12015
12016#. ~ Description for pair of stylish transition corrective glasses
12017#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12018msgid ""
12019"A stylish pair of glasses for the near-sighted.  Contains photochromic dyes "
12020"causing the lens to activate, or darken, when exposed to ultraviolet rays "
12021"from sunlight.  When the UV light diminishes, the lenses fade back."
12022msgstr ""
12023
12024#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12025msgid "pair of stylish transition reading glasses"
12026msgid_plural "pairs of stylish transition reading glasses"
12027msgstr[0] ""
12028msgstr[1] ""
12029
12030#. ~ Description for pair of stylish transition reading glasses
12031#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12032msgid ""
12033"A stylish pair of glasses for the far-sighted.  Useless for anyone else.  "
12034"Contains photochromic dyes causing the lens to activate, or darken, when "
12035"exposed to ultraviolet rays from sunlight.  When the UV light diminishes, "
12036"the lenses fade back."
12037msgstr ""
12038
12039#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12040msgid "pair of beekeeping gloves"
12041msgid_plural "pairs of beekeeping gloves"
12042msgstr[0] ""
12043msgstr[1] ""
12044
12045#. ~ Description for pair of beekeeping gloves
12046#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12047msgid "A pair of white beekeeping gloves made out of smooth leather."
12048msgstr "Un paio di guanti da apicoltore bianchi fatti di pelle liscia."
12049
12050#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12051msgid "pair of boxing gloves"
12052msgid_plural "pairs of boxing gloves"
12053msgstr[0] ""
12054msgstr[1] ""
12055
12056#. ~ Description for pair of boxing gloves
12057#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12058msgid ""
12059"A pair of big, red, 8 oz. boxing gloves.  They make dexterous tasks near "
12060"impossible, but provide ample protection."
12061msgstr ""
12062"Un paio di grandi e rossi guanti da boxe da 8 oz. Rendono i lavori manuali "
12063"quasi impossibili, ma forniscono un'abbondante protezione."
12064
12065#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12066msgid "pair of chainmail gloves"
12067msgid_plural "pairs of chainmail gloves"
12068msgstr[0] ""
12069msgstr[1] ""
12070
12071#. ~ Description for pair of chainmail gloves
12072#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12073msgid ""
12074"Customized chainmail gloves.  They fully enclose the fingers and provide "
12075"excellent protection, but are somewhat cumbersome."
12076msgstr ""
12077"Guanti in cotta di maglia fatti su misura. Contengono perfettamente le dita "
12078"e provvedono protezione eccellente, ma sono piuttosto ingombranti."
12079
12080#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12081msgid "pair of XL chainmail gloves"
12082msgid_plural "pairs of XL chainmail gloves"
12083msgstr[0] ""
12084msgstr[1] ""
12085
12086#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12087msgid "pair of fire gauntlets"
12088msgid_plural "pairs of fire gauntlets"
12089msgstr[0] ""
12090msgstr[1] ""
12091
12092#. ~ Description for pair of fire gauntlets
12093#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12094msgid ""
12095"A heavy pair of gloves, used by firefighters and metalworkers for heat "
12096"protection.  Highly resistant to heat and flame, they provide excellent "
12097"protection from injury."
12098msgstr ""
12099"Un paio di pesanti guanti, usati dai pompieri e dai metalmeccanici per "
12100"proteggersi dalle alte temperature. Sono altamente resistenti al calore e "
12101"alle fiamme e forniscono una eccellente protezione contro i danni."
12102
12103#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12104msgid "pair of chitinous gauntlets"
12105msgid_plural "pairs of chitinous gauntlets"
12106msgstr[0] ""
12107msgstr[1] ""
12108
12109#. ~ Description for pair of chitinous gauntlets
12110#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12111msgid ""
12112"Gauntlets made from the exoskeletons of insects.  Very light and durable."
12113msgstr ""
12114"Guantoni d'arme fatti dall'esoscheletro degli insetti. Molto leggeri e "
12115"durevoli."
12116
12117#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12118msgid "pair of XL chitinous gauntlets"
12119msgid_plural "pairs of XL chitinous gauntlets"
12120msgstr[0] ""
12121msgstr[1] ""
12122
12123#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12124msgid "pair of biosilicified chitin gauntlets"
12125msgid_plural "pairs of biosilicified chitin gauntlets"
12126msgstr[0] ""
12127msgstr[1] ""
12128
12129#. ~ Description for pair of biosilicified chitin gauntlets
12130#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12131msgid ""
12132"Gauntlets crafted from the carefully cleaned and pruned biosilicified "
12133"exoskeletons of acidic ants.  Acid-resistant and very durable."
12134msgstr ""
12135"Guantoni d'arme fatti dagli esoscheletri attentamente puliti e potati delle "
12136"formiche acidiche. Resistenti all'acido e molto durevoli."
12137
12138#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12139msgid "pair of XL biosilicified chitin gauntlets"
12140msgid_plural "pairs of XL biosilicified chitin gauntlets"
12141msgstr[0] ""
12142msgstr[1] ""
12143
12144#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12145msgid "fencing gauntlet"
12146msgid_plural "fencing gauntlets"
12147msgstr[0] ""
12148msgstr[1] ""
12149
12150#. ~ Description for fencing gauntlet
12151#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12152msgid ""
12153"A single suede glove with sturdy cotton wrists, padded backs and well-"
12154"fitting fingers."
12155msgstr ""
12156"Un singolo guanto scamosciato, con polsi in robusto cotone, retro imbottito "
12157"e dita ben accomodanti."
12158
12159#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12160msgid "fencing gauntlet (left)"
12161msgid_plural "fencing gauntlets (left)"
12162msgstr[0] ""
12163msgstr[1] ""
12164
12165#. ~ Description for fencing gauntlet (left)
12166#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12167msgid ""
12168"A single suede glove with sturdy cotton wrists, padded backs and well-"
12169"fitting fingers.  This one is left-handed."
12170msgstr ""
12171"Un singolo guanto scamosciato, con polsi in robusto cotone, retro imbottito "
12172"e dita ben accomodanti. Questo è per mancini."
12173
12174#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12175msgid "pair of leather armor gauntlets"
12176msgid_plural "pairs of leather armor gauntlets"
12177msgstr[0] ""
12178msgstr[1] ""
12179
12180#. ~ Description for pair of leather armor gauntlets
12181#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12182msgid "Heavy fingerless leather gloves.  Very flexible and comfortable."
12183msgstr "Guanti di pelle senza dita pesanti. Molto flessibili e confortevoli."
12184
12185#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12186msgid "pair of XL leather armor gauntlets"
12187msgid_plural "pairs of XL leather armor gauntlets"
12188msgstr[0] ""
12189msgstr[1] ""
12190
12191#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12192msgid "pair of bag gloves"
12193msgid_plural "pairs of bag gloves"
12194msgstr[0] ""
12195msgstr[1] ""
12196
12197#. ~ Description for pair of bag gloves
12198#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12199msgid "A pair of disposable plastic bags, adapted to be used as gloves."
12200msgstr ""
12201"Un paio di sacchetti di plastica monouso, adattati per essere usati come "
12202"guanti."
12203
12204#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12205msgid "pair of fingerless gloves"
12206msgid_plural "pairs of fingerless gloves"
12207msgstr[0] ""
12208msgstr[1] ""
12209
12210#. ~ Description for pair of fingerless gloves
12211#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12212msgid ""
12213"A pair of leather gloves with no fingers, allowing greater manual dexterity."
12214msgstr ""
12215"Un paio di guanti di pelle senza dita, che permettono una maggiore destrezza"
12216" manuale."
12217
12218#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12219msgid "pair of armored fingerless gloves"
12220msgid_plural "pairs of armored fingerless gloves"
12221msgstr[0] ""
12222msgstr[1] ""
12223
12224#. ~ Description for pair of armored fingerless gloves
12225#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12226msgid ""
12227"A pair of leather gloves with no fingers, allowing greater manual dexterity."
12228"  These have been crudely reinforced with steel guards across the back."
12229msgstr ""
12230"Un paio di guanti di pelle senza dita, che permettono una maggiore destrezza"
12231" manuale. Questi sono stati rozzamente reinforzati con delle protezioni in "
12232"acciaio sulla parte posteriore."
12233
12234#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12235msgid "pair of survivor firegloves"
12236msgid_plural "pairs of survivor firegloves"
12237msgstr[0] ""
12238msgstr[1] ""
12239
12240#. ~ Description for pair of survivor firegloves
12241#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12242msgid ""
12243"A pair of customized, Kevlar armored Nomex gloves, modified to be easy to "
12244"wear while providing maximum protection under extreme conditions."
12245msgstr ""
12246"Un paio di guanti personalizzati di Nomex e corazzati con Kevlar, modificati"
12247" per essere facili da indossare e per fornire massima protezione in "
12248"condizioni estreme. "
12249
12250#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12251msgid "pair of XL survivor firegloves"
12252msgid_plural "pairs of XL survivor firegloves"
12253msgstr[0] ""
12254msgstr[1] ""
12255
12256#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12257msgid "pair of fur gloves"
12258msgid_plural "pairs of fur gloves"
12259msgstr[0] ""
12260msgstr[1] ""
12261
12262#. ~ Description for pair of fur gloves
12263#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12264msgid "A pair of warm fur gloves.  They are somewhat cumbersome."
12265msgstr "Un paio di caldi guanti di pelliccia. Sono un po' ingombranti."
12266
12267#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12268msgid "pair of XL fur gloves"
12269msgid_plural "pairs of XL fur gloves"
12270msgstr[0] ""
12271msgstr[1] ""
12272
12273#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12274msgid "pair of heavy survivor gloves"
12275msgid_plural "pairs of heavy survivor gloves"
12276msgstr[0] ""
12277msgstr[1] ""
12278
12279#. ~ Description for pair of heavy survivor gloves
12280#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12281msgid ""
12282"A pair of heavily customized, steel-backed armored Kevlar gloves, modified "
12283"to be easy to wear while providing maximum protection under extreme "
12284"conditions."
12285msgstr ""
12286"Un paio di guanti in Kevlar corazzati, dalle nocche in acciaio, pesantemente"
12287" personalizzati e modificati per essere facili da indossare e allo stesso "
12288"tempo provvedere il massimo della protezione sotto condizioni estreme. "
12289
12290#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12291msgid "pair of XL heavy survivor gloves"
12292msgid_plural "pairs of XL heavy survivor gloves"
12293msgstr[0] ""
12294msgstr[1] ""
12295
12296#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12297msgid "white glove"
12298msgid_plural "white gloves"
12299msgstr[0] ""
12300msgstr[1] ""
12301
12302#. ~ Description for white glove
12303#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12304msgid "A single white glove covered with hundreds of rhinestones."
12305msgstr "Un singolo guanto bianco ricoperto da centinaia di Strass."
12306
12307#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12308msgid "pair of leather gloves"
12309msgid_plural "pairs of leather gloves"
12310msgstr[0] ""
12311msgstr[1] ""
12312
12313#. ~ Description for pair of leather gloves
12314#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12315msgid "A thin pair of black leather gloves."
12316msgstr "Un paio di sottili guanti di pelle nera."
12317
12318#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12319msgid "pair of XL leather gloves"
12320msgid_plural "pairs of XL leather gloves"
12321msgstr[0] ""
12322msgstr[1] ""
12323
12324#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12325msgid "pair of light gloves"
12326msgid_plural "pairs of light gloves"
12327msgstr[0] ""
12328msgstr[1] ""
12329
12330#. ~ Description for pair of light gloves
12331#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12332msgid "A pair of cotton gloves."
12333msgstr "Un paio di guanti di cotone."
12334
12335#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12336msgid "pair of XL light gloves"
12337msgid_plural "pairs of XL light gloves"
12338msgstr[0] ""
12339msgstr[1] ""
12340
12341#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12342msgid "pair of glove liners"
12343msgid_plural "pairs of glove liners"
12344msgstr[0] ""
12345msgstr[1] ""
12346
12347#. ~ Description for pair of glove liners
12348#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12349msgid ""
12350"A pair of thin cotton gloves.  Often used as a liner beneath other gloves."
12351msgstr ""
12352"Un paio di sottili guanti di cotone. Spesso utilizzati come fodera al di "
12353"sotto di altri guanti."
12354
12355#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12356msgid "pair of XL glove liners"
12357msgid_plural "pairs of XL glove liners"
12358msgstr[0] ""
12359msgstr[1] ""
12360
12361#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12362msgid "pair of light survivor gloves"
12363msgid_plural "pairs of light survivor gloves"
12364msgstr[0] ""
12365msgstr[1] ""
12366
12367#. ~ Description for pair of light survivor gloves
12368#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12369msgid ""
12370"A pair of customized, Kevlar armored cloth gloves, modified to be easy to "
12371"wear while providing maximum protection under extreme conditions."
12372msgstr ""
12373"Un paio di guanti in Kevlar corazzati, personalizzati e modificati per "
12374"essere facili da indossare e allo stesso tempo provvedere il massimo della "
12375"protezione sotto condizioni estreme. "
12376
12377#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12378msgid "pair of XL light survivor gloves"
12379msgid_plural "pairs of XL light survivor gloves"
12380msgstr[0] ""
12381msgstr[1] ""
12382
12383#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12384msgid "pair of fingerless survivor gloves"
12385msgid_plural "pairs of fingerless survivor gloves"
12386msgstr[0] ""
12387msgstr[1] ""
12388
12389#. ~ Description for pair of fingerless survivor gloves
12390#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12391msgid ""
12392"A pair of customized, Kevlar armored cloth gloves with no fingers, modified "
12393"to be easy to wear while providing maximum protection under extreme "
12394"conditions."
12395msgstr ""
12396"Un paio di guanti senza dita in Kevlar corazzati, personalizzati e "
12397"modificati per essere facili da indossare e allo stesso tempo provvedere il "
12398"massimo della protezione sotto condizioni estreme. "
12399
12400#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12401msgid "pair of XL fingerless survivor gloves"
12402msgid_plural "pairs of XL fingerless survivor gloves"
12403msgstr[0] ""
12404msgstr[1] ""
12405
12406#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12407msgid "pair of medical gloves"
12408msgid_plural "pairs of medical gloves"
12409msgstr[0] ""
12410msgstr[1] ""
12411
12412#. ~ Description for pair of medical gloves
12413#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12414msgid "A pair of thin latex gloves, designed to limit the spread of disease."
12415msgstr ""
12416"Un paio di sottili guanti di latex, progettati per limitare la diffusione "
12417"delle malattie."
12418
12419#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12420msgid "pair of armored gauntlets"
12421msgid_plural "pairs of armored gauntlets"
12422msgstr[0] ""
12423msgstr[1] ""
12424
12425#. ~ Description for pair of armored gauntlets
12426#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12427msgid "An extremely heavy set of armor-plated leather gloves."
12428msgstr ""
12429"Una coppia estremamente pesante di guani in pelle in piastre da armatura."
12430
12431#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12432msgid "pair of XL armored gauntlets"
12433msgid_plural "pairs of XL armored gauntlets"
12434msgstr[0] ""
12435msgstr[1] ""
12436
12437#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12438msgid "pair of rubber gloves"
12439msgid_plural "pairs of rubber gloves"
12440msgstr[0] ""
12441msgstr[1] ""
12442
12443#. ~ Description for pair of rubber gloves
12444#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12445msgid ""
12446"A pair of rubber gloves, often used while cleaning with caustic materials."
12447msgstr ""
12448"Un paio di guanti di gomma, spesso usati mentre si pulisce con materiali "
12449"caustici."
12450
12451#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12452msgid "pair of survivor gloves"
12453msgid_plural "pairs of survivor gloves"
12454msgstr[0] ""
12455msgstr[1] ""
12456
12457#. ~ Description for pair of survivor gloves
12458#. ~ Description for pair of black dragonhide gloves
12459#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12460msgid ""
12461"A pair of customized, Kevlar armored leather gloves, modified to be easy to "
12462"wear while providing maximum protection under extreme conditions."
12463msgstr ""
12464"Un paio di guanti in pelle personalizzati, corazzati con Kevlar, modificati "
12465"per essere facili da indossare e allo stesso tempo provvedere il massimo "
12466"della protezione sotto condizioni estreme."
12467
12468#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12469msgid "pair of tactical gloves"
12470msgid_plural "pairs of tactical gloves"
12471msgstr[0] ""
12472msgstr[1] ""
12473
12474#. ~ Description for pair of tactical gloves
12475#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12476msgid ""
12477"A pair of flame and cut resistant aramid fabric gloves.  Commonly used by "
12478"police and military units."
12479msgstr ""
12480
12481#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12482msgid "pair of winter gloves"
12483msgid_plural "pairs of winter gloves"
12484msgstr[0] ""
12485msgstr[1] ""
12486
12487#. ~ Description for pair of winter gloves
12488#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12489msgid "A pair of padded gloves.  Cumbersome, but warm."
12490msgstr "Un paio di guanti imbottiti. Ingombranti, ma caldi."
12491
12492#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12493msgid "pair of wool gloves"
12494msgid_plural "pairs of wool gloves"
12495msgstr[0] ""
12496msgstr[1] ""
12497
12498#. ~ Description for pair of wool gloves
12499#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12500msgid "A thick pair of wool gloves.  Cumbersome, but warm."
12501msgstr "Un paio spesso di guanti in lana. Ingombranti, ma caldi."
12502
12503#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12504msgid "pair of XL wool gloves"
12505msgid_plural "pairs of XL wool gloves"
12506msgstr[0] ""
12507msgstr[1] ""
12508
12509#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12510msgid "pair of work gloves"
12511msgid_plural "pairs of work gloves"
12512msgstr[0] ""
12513msgstr[1] ""
12514
12515#. ~ Description for pair of work gloves
12516#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12517msgid "A tough pair of gloves, for tough everyday work."
12518msgstr "Un paio di guanti resistenti, per il duro lavoro quotidiano."
12519
12520#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12521msgid "pair of cut resistant gloves"
12522msgid_plural "pairs of cut resistant gloves"
12523msgstr[0] ""
12524msgstr[1] ""
12525
12526#. ~ Description for pair of cut resistant gloves
12527#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12528msgid ""
12529"A pair of cut resistant gloves, useful for butchery or routine work with "
12530"bladed objects."
12531msgstr ""
12532
12533#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12534msgid "pair of hand wraps"
12535msgid_plural "pairs of hand wraps"
12536msgstr[0] ""
12537msgstr[1] ""
12538
12539#. ~ Description for pair of hand wraps
12540#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12541msgid ""
12542"Long pieces of cloth that are meant to be wrapped around your hands.  "
12543"Provide small amounts of protection while punching and performing other "
12544"general mischief."
12545msgstr ""
12546"Lunghi pezzi di tessuto, progettati per essere avvolti attorno alle tue "
12547"mani. Provvedono piccole quantità di protezione quando stai tirando pugni e "
12548"combinando altri guai, in generale."
12549
12550#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12551msgid "pair of fur hand wraps"
12552msgid_plural "pairs of fur hand wraps"
12553msgstr[0] ""
12554msgstr[1] ""
12555
12556#. ~ Description for pair of fur hand wraps
12557#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12558msgid ""
12559"Pieces of animal pelt that are meant to be wrapped around your hands.  "
12560"Provide small amounts of protection while punching and performing other "
12561"general mischief."
12562msgstr ""
12563"Pezzi di pelliccia animale, progettati per essere avvolti attorno alle tue "
12564"mani. Provvedono piccole quantità di protezione quando stai tirando pugni e "
12565"combinando altri guai,in generale."
12566
12567#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12568msgid "pair of leather hand wraps"
12569msgid_plural "pairs of leather hand wraps"
12570msgstr[0] ""
12571msgstr[1] ""
12572
12573#. ~ Description for pair of leather hand wraps
12574#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12575msgid ""
12576"Pieces of leather that are meant to be wrapped around your hands.  Provide "
12577"small amounts of protection while punching and performing other general "
12578"mischief."
12579msgstr ""
12580"Pezzi di pelle, progettati per essere avvolti attorno alle tue mani. "
12581"Provvedono piccole quantità di protezione quando stai tirando pugni e "
12582"combinando altri guai, in generale."
12583
12584#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12585msgid "pair of wool hand wraps"
12586msgid_plural "pairs of wool hand wraps"
12587msgstr[0] ""
12588msgstr[1] ""
12589
12590#. ~ Description for pair of wool hand wraps
12591#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12592msgid ""
12593"Long pieces of wool that are meant to be wrapped around your hands.  Provide"
12594" small amounts of protection while punching and performing other general "
12595"mischief."
12596msgstr ""
12597"Lunghi pezzi di lana, progettati per essere avvolti attorno alle tue mani. "
12598"Provvedono piccole quantità di protezione quando stai tirando pugni e "
12599"combinando altri guai, in generale."
12600
12601#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12602msgid "pair of winter survivor gloves"
12603msgid_plural "pairs of winter survivor gloves"
12604msgstr[0] ""
12605msgstr[1] ""
12606
12607#. ~ Description for pair of winter survivor gloves
12608#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12609msgid ""
12610"A pair of customized, Kevlar armored fur gloves, modified to be easy to wear"
12611" while providing maximum protection under extreme conditions."
12612msgstr ""
12613"Un paio di guanti personalizzati di pelliccia corazzati con Kevlar, "
12614"modificati per essere facili da indossare e per fornire massima protezione "
12615"in condizioni estreme."
12616
12617#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12618msgid "pair of XL winter survivor gloves"
12619msgid_plural "pairs of XL winter survivor gloves"
12620msgstr[0] ""
12621msgstr[1] ""
12622
12623#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12624msgid "pair of XL survivor gloves"
12625msgid_plural "pairs of XL survivor gloves"
12626msgstr[0] ""
12627msgstr[1] ""
12628
12629#. ~ Description for pair of XL survivor gloves
12630#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12631msgid ""
12632"A massive pair of customized, Kevlar armored leather gloves, modified to be "
12633"easy to wear while providing maximum protection under extreme conditions."
12634msgstr ""
12635"Un paio enorme di guanti in pelle personalizzati, corazzati con Kevlar, "
12636"modificati per essere facili da indossare e allo stesso tempo provvedere il "
12637"massimo della protezione sotto condizioni estreme."
12638
12639#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12640msgid "pair of extra long white gloves"
12641msgid_plural "pairs of extra long white gloves"
12642msgstr[0] ""
12643msgstr[1] ""
12644
12645#. ~ Description for pair of extra long white gloves
12646#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12647msgid "Long white costume gloves."
12648msgstr "Lunghi e bianchi guanti da abito."
12649
12650#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12651msgid "pair of mittens"
12652msgid_plural "pairs of mittens"
12653msgstr[0] ""
12654msgstr[1] ""
12655
12656#. ~ Description for pair of mittens
12657#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12658msgid "A pair of warm mittens.  They are extremely cumbersome."
12659msgstr ""
12660
12661#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12662msgid "pair of flame-resistant gloves"
12663msgid_plural "pairs of flame-resistant gloves"
12664msgstr[0] ""
12665msgstr[1] ""
12666
12667#. ~ Description for pair of flame-resistant gloves
12668#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12669msgid ""
12670"A snug fitting pair of gloves made from thin and lightweight Nomex fire-"
12671"resistant fabric.  Tough yet breathable, they are light and comfortable to "
12672"wear under clothing."
12673msgstr ""
12674"Un paio di guanti aderenti fatti di un leggero e sottile tessuto Nomex "
12675"resistente al fuoco. Robusti ma traspiranti, sono leggeri e confortevoli da "
12676"indossare sotto i vestiti."
12677
12678#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12679msgid "pair of sock mitts"
12680msgid_plural "pairs of sock mitts"
12681msgstr[0] ""
12682msgstr[1] ""
12683
12684#. ~ Description for pair of sock mitts
12685#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12686msgid ""
12687"A pair of improvised gloves made from socks with holes poked through them."
12688msgstr ""
12689"Un paio di guanti improvvisati fatti con calzini a cui sono stati praticati "
12690"dei fori."
12691
12692#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12693msgid "pair of tentacle sleeves"
12694msgid_plural "pairs of tentacle sleeves"
12695msgstr[0] ""
12696msgstr[1] ""
12697
12698#. ~ Description for pair of tentacle sleeves
12699#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12700msgid ""
12701"Long cotton tubes sized to fit over tentacles and help protect them from the"
12702" cold."
12703msgstr ""
12704"Tubi di cotone lunghi, realizzati per entrare nei tuoi tentacoli e "
12705"proteggerli dal freddo."
12706
12707#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12708msgid "pair of army winter gloves"
12709msgid_plural "pairs of army winter gloves"
12710msgstr[0] ""
12711msgstr[1] ""
12712
12713#. ~ Description for pair of army winter gloves
12714#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12715msgid "A pair of padded gloves.  Favored by the military."
12716msgstr "Un paio di guanti imbottiti. Preferito dai militari."
12717
12718#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12719msgid "pair of golfing gloves"
12720msgid_plural "pairs of golfing gloves"
12721msgstr[0] ""
12722msgstr[1] ""
12723
12724#. ~ Description for pair of golfing gloves
12725#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12726msgid "A thin pair of black leather golfing gloves."
12727msgstr ""
12728
12729#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12730msgid "pair of EOD gloves"
12731msgid_plural "pairs of EOD gloves"
12732msgstr[0] ""
12733msgstr[1] ""
12734
12735#. ~ Description for pair of EOD gloves
12736#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12737msgid ""
12738"Light armored gloves constructed from kevlar and nomex for explosive "
12739"ordnance disposal.  They are designed to protect against fragmentation and "
12740"heat."
12741msgstr ""
12742
12743#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12744msgid "pair of studded gloves"
12745msgid_plural "pairs of studded gloves"
12746msgstr[0] ""
12747msgstr[1] ""
12748
12749#. ~ Description for pair of studded gloves
12750#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12751msgid "A pair of gloves with studded metal knuckles."
12752msgstr ""
12753
12754#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12755msgid "ten-gallon hat"
12756msgid_plural "ten-gallon hats"
12757msgstr[0] ""
12758msgstr[1] ""
12759
12760#. ~ Description for ten-gallon hat
12761#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12762msgid ""
12763"These may not be the Great Plains, but you can still be the Boss with this "
12764"high-crowned, wide-brimmed hat."
12765msgstr ""
12766"Queste non saranno le Grandi Pianure, ma puoi pur sempre essere il Capo quen"
12767" questo cappello dall'alta corona e dalla tesa larga."
12768
12769#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12770msgid "beret"
12771msgid_plural "berets"
12772msgstr[0] ""
12773msgstr[1] ""
12774
12775#. ~ Description for beret
12776#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12777msgid "A soft cotton hat.  Commonly worn by armed forces and existentialists."
12778msgstr ""
12779"Un cappello in soffice cotone. Comunemente indossato dalle forze armate e "
12780"dagli esistenzialisti."
12781
12782#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12783msgid "wool beret"
12784msgid_plural "wool berets"
12785msgstr[0] ""
12786msgstr[1] ""
12787
12788#. ~ Description for wool beret
12789#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12790msgid "A soft wool hat.  Commonly worn by armed forces and existentialists."
12791msgstr ""
12792"Un cappello in soffice lana. Comunemente indossato dalle forze armate e "
12793"dagli esistenzialisti."
12794
12795#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12796msgid "bowler hat"
12797msgid_plural "bowler hats"
12798msgstr[0] ""
12799msgstr[1] ""
12800
12801#. ~ Description for bowler hat
12802#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12803msgid ""
12804"The only hat for a made man.  Look like a real good fella while laughing in "
12805"the face of your foes!"
12806msgstr ""
12807"L'unico cappello per un uomo di successo. Abbi l'aspetto di un vero pezzo "
12808"d'uomo e allo stesso tempo ridi in faccia ai tuoi avversari!"
12809
12810#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12811msgid "chaplet"
12812msgid_plural "chaplets"
12813msgstr[0] ""
12814msgstr[1] ""
12815
12816#. ~ Description for chaplet
12817#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12818msgid ""
12819"A headdress in the form of wreath made from plant material and woven into a "
12820"ring."
12821msgstr ""
12822
12823#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12824msgid "cowboy hat"
12825msgid_plural "cowboy hats"
12826msgstr[0] ""
12827msgstr[1] ""
12828
12829#. ~ Description for cowboy hat
12830#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12831msgid ""
12832"Whether yer hunting varmints, fixing up the ranch, or heading into the "
12833"sunset, this is the hat for the job."
12834msgstr ""
12835"Checchè tu stia andando a caccia di vermacci, dando un'aggiustata al ranch, "
12836"o cavalcando fino al tramonto, questo è il cappello per l'opportunità."
12837
12838#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12839msgid "drinking hat"
12840msgid_plural "drinking hats"
12841msgstr[0] ""
12842msgstr[1] ""
12843
12844#. ~ Description for drinking hat
12845#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12846msgid ""
12847"This is an improvised harness that can be worn over other headgear or bare "
12848"head, made from two small liquid containers, a rubber hose, a bundle of "
12849"steel wire, and some cordage.  A convenient and simple device for hands-free"
12850" drinking, though the liquid inside would spill if you put it into your "
12851"backpack."
12852msgstr ""
12853"Questa è un'imbracatura improvvisata, che può essere indossata sopra ad "
12854"altri panni messi in testa o sulla testa nuda, fatta di due piccoli "
12855"contenitori per liquidi, una manichetta in gomma, un insieme di filo in "
12856"acciaio e delle corde. Uno strumento conveniente e semplice per bere senza "
12857"usare le mani, anche se il liquido all'interno si rovescerebbe se lo "
12858"mettessi nel tuo zaino."
12859
12860#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12861msgid "eboshi"
12862msgid_plural "eboshis"
12863msgstr[0] ""
12864msgstr[1] ""
12865
12866#. ~ Description for eboshi
12867#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12868msgid ""
12869"A high, black cap with a very narrow top.  Traditionally worn by Shinto "
12870"priests."
12871msgstr ""
12872"Un alto e nero cappello con una punta molto stretta. Tradizionalmente "
12873"indossato dai preti Shinto."
12874
12875#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12876msgid "boonie hat"
12877msgid_plural "boonie hats"
12878msgstr[0] ""
12879msgstr[1] ""
12880
12881#. ~ Description for boonie hat
12882#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12883msgid ""
12884"Also called a \"bucket hat.\" Often used in the military.  Its wide brim "
12885"helps keep the sun out of your eyes."
12886msgstr ""
12887"Anche chiamato \"bucket hat\". Spesso usato nell'esercito. La sua larga tesa"
12888" aiuta a mantenere il sole fuori dai tuoi occhi."
12889
12890#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12891msgid "baseball cap"
12892msgid_plural "baseball caps"
12893msgstr[0] ""
12894msgstr[1] ""
12895
12896#. ~ Description for baseball cap
12897#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12898msgid "A Red Sox cap.  It provides a little bit of warmth."
12899msgstr "Un cappello dei Red Sox. Provvede un poco di calore."
12900
12901#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12902msgid "toque"
12903msgid_plural "toques"
12904msgstr[0] ""
12905msgstr[1] ""
12906
12907#. ~ Description for toque
12908#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12909msgid ""
12910"A traditional chef's hat, standing tall and proud against the vulgarities of"
12911" the world."
12912msgstr ""
12913"Un cappello da chef tradizionale, alzato dritto e fiero contro le volgarità "
12914"del mondo."
12915
12916#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12917msgid "cotton hat"
12918msgid_plural "cotton hats"
12919msgstr[0] ""
12920msgstr[1] ""
12921
12922#. ~ Description for cotton hat
12923#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12924msgid "A snug-fitting cotton hat.  Quite warm."
12925msgstr "Un cappello di cotone aderente. Abbastanza caldo."
12926
12927#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12928msgid "fur hat"
12929msgid_plural "fur hats"
12930msgstr[0] ""
12931msgstr[1] ""
12932
12933#. ~ Description for fur hat
12934#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12935msgid "A hat made from the pelts of animals.  Extremely warm."
12936msgstr "Un cappello fatto dalle pellicce degli animali. Estremamente caldo."
12937
12938#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12939msgid "faux fur hat"
12940msgid_plural "faux fur hats"
12941msgstr[0] ""
12942msgstr[1] ""
12943
12944#. ~ Description for faux fur hat
12945#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12946msgid ""
12947"A stylish hat made of faux fur.  Like real fur, but without the suffering, "
12948"if the tag is to be believed.  Very warm."
12949msgstr ""
12950"Un cappello alla moda fatto di falsa pelliccia. Come la pelliccia vera, ma "
12951"senza la sofferenza, se l'etichetta può essere creduta. Molto caldo."
12952
12953#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12954msgid "hard hat"
12955msgid_plural "hard hats"
12956msgstr[0] ""
12957msgstr[1] ""
12958
12959#. ~ Description for hard hat
12960#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12961msgid ""
12962"A hard plastic hat worn in construction sites.  Excellent protection from "
12963"cuts and percussion."
12964msgstr ""
12965"Un cappello in plastica dura, indossato nei cantieri. Eccellente protezione "
12966"da tagli ed impatti."
12967
12968#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12969msgid "hooded hard hat"
12970msgid_plural "hooded hard hats"
12971msgstr[0] ""
12972msgstr[1] ""
12973
12974#. ~ Description for hooded hard hat
12975#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12976msgid ""
12977"A hard plastic hat worn in construction sites, with a cloth tucked in under "
12978"it to serve as a makeshift hood.  Makes it a bit more comfortable to wear, "
12979"and better protects the neck from sun and rain."
12980msgstr ""
12981"Un cappello in plastica dura, indossato nei cantieri, con un tessuto "
12982"rimboccato sotto di esso, in modo da servire come cappuccio improvvisato. Lo"
12983" rende un pò più comodo da indossare, e protegge meglio il collo dal sole e "
12984"dalla pioggia."
12985
12986#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12987msgid "hunting cap"
12988msgid_plural "hunting caps"
12989msgstr[0] ""
12990msgstr[1] ""
12991
12992#. ~ Description for hunting cap
12993#: lang/json/ARMOR_from_json.py
12994msgid "A red plaid hunting cap with ear flaps.  Notably warm."
12995msgstr ""
12996"Un cappello da caccia rosso in plaid, con delle orecchiette. Notabilmente "
12997"caldo."
12998
12999#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13000msgid "knit hat"
13001msgid_plural "knit hats"
13002msgstr[0] ""
13003msgstr[1] ""
13004
13005#. ~ Description for knit hat
13006#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13007msgid "A snug-fitting wool hat.  Very warm."
13008msgstr "Un cappello di lana aderente. Molto caldo"
13009
13010#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13011msgid "newsboy cap"
13012msgid_plural "newsboy caps"
13013msgstr[0] ""
13014msgstr[1] ""
13015
13016#. ~ Description for newsboy cap
13017#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13018msgid ""
13019"A slouching wool cap with a short front brim, traditionally associated with "
13020"newspaper delivery boys.  Quite warm."
13021msgstr ""
13022"Un cappello di lana a tesa larga con una corta falda frontale, "
13023"tradizionalmente associata ai ragazzi che consegnano il giornale."
13024
13025#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13026msgid "noise canceling headgear"
13027msgid_plural "noise canceling headgears"
13028msgstr[0] ""
13029msgstr[1] ""
13030
13031#. ~ Description for noise canceling headgear
13032#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13033msgid ""
13034"Padding over your ears kept in place by some string.  Blocks incoming "
13035"sounds."
13036msgstr ""
13037"Imbottitura sopra le tue orecchie, tenute in posto da della corda. Blocca i "
13038"suoni in arrivo."
13039
13040#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13041msgid "sombrero"
13042msgid_plural "sombreros"
13043msgstr[0] "sombrero"
13044msgstr[1] "sombreri"
13045
13046#. ~ Description for sombrero
13047#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13048msgid ""
13049"A felt orange sombrero with traditional white and yellow hand stitching.  "
13050"The wide brim keeps the sun out of your eyes, and a thin strap hooks around "
13051"your chin."
13052msgstr ""
13053"Un sombrero arancione in feltro con cuciture tradizionali gialle e bianche. "
13054"La larga tesa tiene il sole fuori dai tuoi occhi, mentre una piccola corda "
13055"ti permette di agganciarlo al mento."
13056
13057#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13058msgid "kippah"
13059msgid_plural "kippahs"
13060msgstr[0] ""
13061msgstr[1] ""
13062
13063#. ~ Description for kippah
13064#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13065msgid "A thin, rounded skullcap.  A traditional headdress in Judaism."
13066msgstr ""
13067
13068#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13069msgid "kufi cap"
13070msgid_plural "kufi caps"
13071msgstr[0] ""
13072msgstr[1] ""
13073
13074#. ~ Description for kufi cap
13075#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13076msgid "A brimless, short and rounded cap."
13077msgstr ""
13078
13079#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13080msgid "French maid hat"
13081msgid_plural "French maid hats"
13082msgstr[0] ""
13083msgstr[1] ""
13084
13085#. ~ Description for French maid hat
13086#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13087msgid "A frilly white headpiece."
13088msgstr "Un leggero cappellino bianco."
13089
13090#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13091msgid "porkpie hat"
13092msgid_plural "porkpie hats"
13093msgstr[0] ""
13094msgstr[1] ""
13095
13096#. ~ Description for porkpie hat
13097#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13098msgid ""
13099"A flat-topped hat with circular indent and a narrow brim.  Most popular in "
13100"the 40s and 50s, still common among those in the mod scene, hipsters, and "
13101"people named Heisenberg."
13102msgstr ""
13103"Un cappello a cupola piatta con una tesa sottile e circolare. Molto popolare"
13104" negli anni '40 e '50, è tutt'oggi molto diffuso nella scena mod, tra gli "
13105"hipster e tra le persone chiamate Heisenberg."
13106
13107#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13108msgid "mail carrier hat"
13109msgid_plural "mail carrier hats"
13110msgstr[0] ""
13111msgstr[1] ""
13112
13113#. ~ Description for mail carrier hat
13114#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13115msgid ""
13116"A traditional mail carrier's cap, with the US postal service logo "
13117"embroidered on the front above the plastic cap.  A symbol of a bygone world."
13118msgstr ""
13119"Un classico cappello da postino con il logo del servizio postale americano "
13120"impresso sulla visiera di plastica. Un simbolo di un mondo ormai perduto."
13121
13122#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13123msgid "straw hat"
13124msgid_plural "straw hats"
13125msgstr[0] ""
13126msgstr[1] ""
13127
13128#. ~ Description for straw hat
13129#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13130msgid ""
13131"Hat that is woven out of straw.  Its brim helps keep the sun out of your "
13132"eyes."
13133msgstr ""
13134"Un cappello realizzato con paglia intrecciata. La sua tesa tiene i tuoi "
13135"occhi al riparo dal sole."
13136
13137#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13138msgid "tinfoil hat"
13139msgid_plural "tinfoil hats"
13140msgstr[0] ""
13141msgstr[1] ""
13142
13143#. ~ Description for tinfoil hat
13144#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13145msgid ""
13146"A sheet of aluminum foil that has been molded into a form-fitting hat.  "
13147"Perfect for protecting yourself from the government, Illuminati, aliens, and"
13148" THEM."
13149msgstr ""
13150"Un foglio di carta di alluminio che è stato modellato in un cappello "
13151"adattabile. Perfetto per proteggerti dal governo, dagli Illuminati, dagli "
13152"alieni, da LORO."
13153
13154#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13155msgid "top hat"
13156msgid_plural "top hats"
13157msgstr[0] ""
13158msgstr[1] ""
13159
13160#. ~ Description for top hat
13161#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13162msgid ""
13163"The only hat for a gentleman.  Look exquisite while laughing in the face of "
13164"danger!"
13165msgstr ""
13166"L'unico cappello per il perfetto gentiluomo. Sii elegante mentre ridi in "
13167"faccia al pericolo!"
13168
13169#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13170msgid "tricorne"
13171msgid_plural "tricornes"
13172msgstr[0] ""
13173msgstr[1] ""
13174
13175#. ~ Description for tricorne
13176#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13177msgid ""
13178"A classic design, the \"tricorne\", or three-cornered hat, simply pins a "
13179"large and floppy brim out of the way, though this example adds well-"
13180"embroidered designs and is oiled against water.  Whether you're the "
13181"\"guvnah\" of a settlement, or the captain of a post-apocalyptic crew, this "
13182"is the hat for you."
13183msgstr ""
13184"Dotato di un design classico, il tricorno è un cappello con la tesa larga e "
13185"bombata cucita su tre angoli; questo modello ha delle cuciture ornamentali "
13186"ed è resistente all'acqua. Che tu sia il governatore di una colonia ai "
13187"Caraibi o il capitano di una ciurma post-apocalittica, questo cappello è "
13188"fatto per te."
13189
13190#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13191msgid "turban"
13192msgid_plural "turbans"
13193msgstr[0] ""
13194msgstr[1] ""
13195
13196#. ~ Description for turban
13197#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13198msgid "Rags worn around the head."
13199msgstr "Stracci indossati attorno alla testa."
13200
13201#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13202msgid "golf cap"
13203msgid_plural "golf caps"
13204msgstr[0] ""
13205msgstr[1] ""
13206
13207#. ~ Description for golf cap
13208#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13209msgid ""
13210"You're not actually sure if this is called a golf cap, but it's the "
13211"stereotypical cap golfers wear."
13212msgstr ""
13213
13214#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13215msgid "pot helmet"
13216msgid_plural "pot helmets"
13217msgstr[0] ""
13218msgstr[1] ""
13219
13220#. ~ Description for pot helmet
13221#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13222msgid ""
13223"A helmet made from a soup pot.  It's not very good protection, but it's "
13224"better than nothing."
13225msgstr ""
13226
13227#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13228msgid "headgear"
13229msgid_plural "headgears"
13230msgstr[0] ""
13231msgstr[1] ""
13232
13233#. ~ Description for headgear
13234#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13235msgid ""
13236"Lightweight sports headgear designed to protect the head while sparring."
13237msgstr ""
13238"Leggero copricapo sportivo progettato per proteggere la testa mentre ti "
13239"alleni."
13240
13241#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13242msgid "army helmet"
13243msgid_plural "army helmets"
13244msgstr[0] ""
13245msgstr[1] ""
13246
13247#. ~ Description for army helmet
13248#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13249msgid ""
13250"A heavy helmet that provides excellent protection from all sorts of damage."
13251"  It is labeled as the advanced combat helmet."
13252msgstr ""
13253
13254#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13255msgid "tactical full helmet"
13256msgid_plural "tactical full helmets"
13257msgstr[0] ""
13258msgstr[1] ""
13259
13260#. ~ Description for tactical full helmet
13261#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13262msgid ""
13263"An all-encompassing black helmet that covers your entire face and neck, "
13264"providing excellent protection from all sorts of damage."
13265msgstr ""
13266
13267#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13268msgid "tactical helmet"
13269msgid_plural "tactical helmets"
13270msgstr[0] ""
13271msgstr[1] ""
13272
13273#. ~ Description for tactical helmet
13274#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13275msgid ""
13276"A lightweight black helmet that provides excellent protection from all sorts"
13277" of damage."
13278msgstr ""
13279
13280#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13281msgid "firefighter helmet"
13282msgid_plural "firefighter helmets"
13283msgstr[0] ""
13284msgstr[1] ""
13285
13286#. ~ Description for firefighter helmet
13287#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13288msgid ""
13289"A distinctive helmet worn by firefighters.  More than just a piece of "
13290"firefighting equipment, it serves as a badge of honor and respect."
13291msgstr ""
13292"Un elmetto distintivo, indossato dai pompieri. Più di un semplice pezzo "
13293"d'equipaggiamento per combattere il fuoco, è una medaglia d'onore e "
13294"rispetto."
13295
13296#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13297msgid "baseball helmet"
13298msgid_plural "baseball helmets"
13299msgstr[0] ""
13300msgstr[1] ""
13301
13302#. ~ Description for baseball helmet
13303#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13304msgid ""
13305"A hard plastic helmet that covers the head and ears.  Designed to protect "
13306"against a baseball to the head."
13307msgstr ""
13308"Un elmetto duro in plastica, che coprono la testa e le orecchie. Progettato "
13309"per proteggere da una palla da baseball che ti arriva sulla testa."
13310
13311#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13312msgid "barbute helm"
13313msgid_plural "barbute helms"
13314msgstr[0] ""
13315msgstr[1] ""
13316
13317#. ~ Description for barbute helm
13318#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13319msgid ""
13320"A medieval helmet that provides excellent protection for the head, with a Y "
13321"shaped opening for the face."
13322msgstr ""
13323
13324#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13325msgid "XL barbute helm"
13326msgid_plural "XL barbute helms"
13327msgstr[0] ""
13328msgstr[1] ""
13329
13330#. ~ Description for XL barbute helm
13331#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13332msgid ""
13333"A medieval helmet that provides excellent protection for the head, with a Y "
13334"shaped opening for the face.  This one is ogre sized."
13335msgstr ""
13336
13337#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13338msgid "bike helmet"
13339msgid_plural "bike helmets"
13340msgstr[0] ""
13341msgstr[1] ""
13342
13343#. ~ Description for bike helmet
13344#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13345msgid "A thick foam helmet.  Designed to protect against concussion."
13346msgstr ""
13347
13348#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13349msgid "chitinous helmet"
13350msgid_plural "chitinous helmets"
13351msgstr[0] ""
13352msgstr[1] ""
13353
13354#. ~ Description for chitinous helmet
13355#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13356msgid ""
13357"A helmet made from the exoskeletons of insects.  Covers the entire head; "
13358"very light and durable."
13359msgstr ""
13360
13361#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13362msgid "XL chitinous helmet"
13363msgid_plural "XL chitinous helmets"
13364msgstr[0] ""
13365msgstr[1] ""
13366
13367#. ~ Description for XL chitinous helmet
13368#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13369msgid "A helmet made from giant insects for giant humanoids."
13370msgstr ""
13371
13372#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13373msgid "conical helm"
13374msgid_plural "conical helms"
13375msgstr[0] ""
13376msgstr[1] ""
13377
13378#. ~ Description for conical helm
13379#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13380msgid ""
13381"A conical iron helm with additional protection for the neck, associated with"
13382" the Mongol Empire."
13383msgstr ""
13384
13385#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13386msgid "XL conical helm"
13387msgid_plural "XL conical helms"
13388msgstr[0] ""
13389msgstr[1] ""
13390
13391#. ~ Description for XL conical helm
13392#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13393msgid "A helmet made for a giant Mongolian warrior from a pulp novel."
13394msgstr ""
13395
13396#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13397msgid "biosilicified chitin helmet"
13398msgid_plural "biosilicified chitin helmets"
13399msgstr[0] ""
13400msgstr[1] ""
13401
13402#. ~ Description for biosilicified chitin helmet
13403#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13404msgid ""
13405"A helmet crafted from the carefully cleaned and pruned biosilicified "
13406"exoskeletons of acidic ants.  Covers the entire head; acid-resistant and "
13407"very durable."
13408msgstr ""
13409
13410#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13411msgid "XL biosilicified chitin helmet"
13412msgid_plural "XL biosilicified chitin helmets"
13413msgstr[0] ""
13414msgstr[1] ""
13415
13416#. ~ Description for XL biosilicified chitin helmet
13417#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13418msgid "A helmet made from giant acidic insects for giant humanoids."
13419msgstr ""
13420
13421#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13422msgid "football helmet"
13423msgid_plural "football helmets"
13424msgstr[0] ""
13425msgstr[1] ""
13426
13427#. ~ Description for football helmet
13428#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13429msgid "A heavy plastic helmet normally worn by football players."
13430msgstr ""
13431"Un pesante elmetto di plastica usualmente indossato dai giocatori di "
13432"football americano."
13433
13434#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13435msgid "galea"
13436msgid_plural "galeae"
13437msgstr[0] ""
13438msgstr[1] ""
13439
13440#. ~ Description for galea
13441#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13442msgid ""
13443"An Imperial Roman helmet, with distinct projections protecting the sides of "
13444"the head."
13445msgstr ""
13446"Un elmo Imperiale Romano, con due paraguance che proteggono i lati della "
13447"testa"
13448
13449#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13450msgid "galea XL"
13451msgid_plural "galeae XL"
13452msgstr[0] ""
13453msgstr[1] ""
13454
13455#. ~ Description for galea XL
13456#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13457msgid ""
13458"An Imperial Roman helmet, with distinct projections protecting the sides of "
13459"the head built for a Titan."
13460msgstr ""
13461
13462#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13463msgid "kabuto"
13464msgid_plural "kabutos"
13465msgstr[0] ""
13466msgstr[1] ""
13467
13468#. ~ Description for kabuto
13469#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13470msgid ""
13471"A medieval Japanese helmet with a scowling facemask that provides excellent "
13472"protection to the entire head and face."
13473msgstr ""
13474"Un elmo del Giappone feudale con una maschera per il viso dall'aspetto "
13475"temibile. Fornisce eccellente protezione alla testa e alla faccia."
13476
13477#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13478msgid "kabuto XL"
13479msgid_plural "kabuto XLs"
13480msgstr[0] ""
13481msgstr[1] ""
13482
13483#. ~ Description for kabuto XL
13484#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13485msgid "A medieval Japanese helmet with a scowling facemask, fit for an Oni."
13486msgstr ""
13487
13488#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13489msgid "leather armor helmet"
13490msgid_plural "leather armor helmets"
13491msgstr[0] ""
13492msgstr[1] ""
13493
13494#. ~ Description for leather armor helmet
13495#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13496msgid ""
13497"A thick leather helmet that provides excellent protection for the head."
13498msgstr ""
13499
13500#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13501msgid "XL leather armor helmet"
13502msgid_plural "XL leather armor helmets"
13503msgstr[0] ""
13504msgstr[1] ""
13505
13506#. ~ Description for XL leather armor helmet
13507#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13508msgid ""
13509"A thick leather helmet that provides excellent protection for the head.  "
13510"This one is quite large."
13511msgstr ""
13512
13513#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13514msgid "large wolf skull"
13515msgid_plural "large wolf skulls"
13516msgstr[0] ""
13517msgstr[1] ""
13518
13519#. ~ Description for large wolf skull
13520#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13521msgid ""
13522"The top part of an unusually large wolf skull equiped with leather straps to"
13523" secure it on your head.  Every inch of it has been carved with a maze of "
13524"fine intertwined symbols that make your eyes water."
13525msgstr ""
13526
13527#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13528msgid "helmet liner"
13529msgid_plural "helmet liners"
13530msgstr[0] ""
13531msgstr[1] ""
13532
13533#. ~ Description for helmet liner
13534#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13535msgid ""
13536"This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates."
13537msgstr ""
13538"Questo va all'interno di un casco per mantenere la tua testa al caldo "
13539"durante i climi freddi."
13540
13541#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13542msgid "lobster helmet"
13543msgid_plural "lobster helmets"
13544msgstr[0] ""
13545msgstr[1] ""
13546
13547#. ~ Description for lobster helmet
13548#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13549msgid ""
13550"A heavy helmet that provides excellent protection from all sorts of damage."
13551"  It has a tail coming off the back that provides protection to your neck."
13552msgstr ""
13553
13554#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13555msgid "motorcycle helmet"
13556msgid_plural "motorcycle helmets"
13557msgstr[0] ""
13558msgstr[1] ""
13559
13560#. ~ Description for motorcycle helmet
13561#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13562msgid ""
13563"A helmet with covers for your head and chin, leaving space in-between for "
13564"you to wear goggles."
13565msgstr ""
13566
13567#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13568msgid "nasal helm"
13569msgid_plural "nasal helms"
13570msgstr[0] ""
13571msgstr[1] ""
13572
13573#. ~ Description for nasal helm
13574#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13575msgid ""
13576"An early medieval helmet with a projection guarding the nose, to better "
13577"protect the face without obstructing vision.  Proper viking gear, unlike the"
13578" stereotypical horned helm."
13579msgstr ""
13580
13581#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13582msgid "XL nasal helm"
13583msgid_plural "XL nasal helms"
13584msgstr[0] ""
13585msgstr[1] ""
13586
13587#. ~ Description for XL nasal helm
13588#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13589msgid ""
13590"An early medieval helmet with a projection guarding the nose, to better "
13591"protect the face without obstructing vision.  Proper Jotunn gear, unlike the"
13592" stereotypical horned helm."
13593msgstr ""
13594
13595#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13596msgid "nomad cowl"
13597msgid_plural "nomad cowls"
13598msgstr[0] ""
13599msgstr[1] ""
13600
13601#. ~ Description for nomad cowl
13602#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13603msgid ""
13604"A makeshift cowl with protection for the eyes from rain and sun, designed "
13605"for long travels."
13606msgstr ""
13607
13608#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13609msgid "nomad cowl XL"
13610msgid_plural "nomad cowl XLs"
13611msgstr[0] ""
13612msgstr[1] ""
13613
13614#. ~ Description for nomad cowl XL
13615#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13616msgid ""
13617"A makeshift cowl with protection for the eyes from rain and sun, designed "
13618"for long travels.  Designed for a gigantic wanderer."
13619msgstr ""
13620
13621#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13622msgid "great helm"
13623msgid_plural "great helms"
13624msgstr[0] ""
13625msgstr[1] ""
13626
13627#. ~ Description for great helm
13628#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13629msgid ""
13630"A medieval helmet that provides excellent protection to the entire head, at "
13631"the cost of great encumbrance."
13632msgstr ""
13633
13634#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13635msgid "XL great helm"
13636msgid_plural "XL great helms"
13637msgstr[0] ""
13638msgstr[1] ""
13639
13640#. ~ Description for XL great helm
13641#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13642msgid ""
13643"A medieval helmet that provides excellent protection to the entire head, at "
13644"the cost of great encumbrance.  Larger than average."
13645msgstr ""
13646
13647#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13648msgid "scavenger cowl"
13649msgid_plural "scavenger cowls"
13650msgstr[0] ""
13651msgstr[1] ""
13652
13653#. ~ Description for scavenger cowl
13654#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13655msgid ""
13656"A sturdy protective cowl extending down to the neck, fitted with a "
13657"respirator and eye protection.  For dangerous scavenging ventures."
13658msgstr ""
13659
13660#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13661msgid "XL scavenger cowl"
13662msgid_plural "XL scavenger cowls"
13663msgstr[0] ""
13664msgstr[1] ""
13665
13666#. ~ Description for XL scavenger cowl
13667#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13668msgid ""
13669"A sturdy protective cowl extending down to the neck, fitted with a "
13670"respirator and eye protection.  For oversized dangerous scavenging ventures."
13671msgstr ""
13672
13673#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13674msgid "scrap helmet"
13675msgid_plural "scrap helmets"
13676msgstr[0] ""
13677msgstr[1] ""
13678
13679#. ~ Description for scrap helmet
13680#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13681msgid ""
13682"A helmet made from scraps of metal secured by simple strings; the loose "
13683"collection of plates provides decent but not the most convenient protection."
13684msgstr ""
13685
13686#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13687msgid "XL scrap helmet"
13688msgid_plural "XL scrap helmets"
13689msgstr[0] ""
13690msgstr[1] ""
13691
13692#. ~ Description for XL scrap helmet
13693#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13694msgid ""
13695"An oversized helmet made from scraps of metal secured by simple strings; the"
13696" loose collection of plates provides decent but not the most convenient "
13697"protection."
13698msgstr ""
13699
13700#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13701msgid "skid lid"
13702msgid_plural "skid lids"
13703msgstr[0] ""
13704msgstr[1] ""
13705
13706#. ~ Description for skid lid
13707#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13708msgid ""
13709"A small metal helmet that covers the head and protects against cuts and "
13710"percussion."
13711msgstr ""
13712
13713#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13714msgid "pickelhaube"
13715msgid_plural "pickelhauben"
13716msgstr[0] ""
13717msgstr[1] ""
13718
13719#. ~ Description for pickelhaube
13720#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13721msgid ""
13722"A spiked helmet once worn by German military officers.  The spike is very "
13723"sharp."
13724msgstr ""
13725
13726#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13727msgid "Corinthian helm"
13728msgid_plural "Corinthian helms"
13729msgstr[0] ""
13730msgstr[1] ""
13731
13732#. ~ Description for Corinthian helm
13733#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13734msgid ""
13735"An ancient Greek bronze helmet that provides excellent protection for the "
13736"head, with slits for the eyes and mouth."
13737msgstr ""
13738"Un antico elmetto di bronzo Greco che fornisce una eccellente protezione per"
13739" la testa, con fessure per gli occhi e la bocca."
13740
13741#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13742msgid "XL Corinthian helm"
13743msgid_plural "XL Corinthian helms"
13744msgstr[0] ""
13745msgstr[1] ""
13746
13747#. ~ Description for XL Corinthian helm
13748#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13749msgid ""
13750"An ancient Greek bronze helmet that provides excellent protection for the "
13751"head, with slits for the eyes and mouth.  Of godlike proportions."
13752msgstr ""
13753
13754#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13755msgid "XL pot helmet"
13756msgid_plural "XL pot helmets"
13757msgstr[0] ""
13758msgstr[1] ""
13759
13760#. ~ Description for XL pot helmet
13761#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13762msgid ""
13763"A huge makeshift helmet made from a canning pot.  For the truly desperate "
13764"man-bear-pig."
13765msgstr ""
13766
13767#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13768msgid "back holster"
13769msgid_plural "back holsters"
13770msgstr[0] ""
13771msgstr[1] ""
13772
13773#. ~ Description for back holster
13774#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13775msgid ""
13776"A leather holster, big enough for a rifle or other large gun.  Designed to "
13777"be strapped to the back.  Whilst initially cumbersome it becomes much easier"
13778" to use with practice.  Activate to holster/draw a gun."
13779msgstr ""
13780
13781#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13782msgid "baldric holster"
13783msgid_plural "baldric holsters"
13784msgstr[0] ""
13785msgstr[1] ""
13786
13787#. ~ Description for baldric holster
13788#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13789msgid ""
13790"A leather harness which can hold up to six pistol-sized guns in total, "
13791"available for quick drawing.  Historically similar harnesses were used by "
13792"pirates to carry multiple loaded flintlock pistols at once, as reloading "
13793"them is a lengthy process.  Activate to holster/draw a gun."
13794msgstr ""
13795"Un'imbracatura di pelle che contiene 6 fondine per pistole o armj di "
13796"dimensioni simili, utile per avere sempre un'arma a portata di mano. "
13797"Storicamente queste imbracature venivano usate dai pirati per avere più "
13798"pistole a pietra focaia pronte, dato il lungo tempo di ricarica di queste "
13799"armi. Attivala per estrarre/rinfoderare una pistola."
13800
13801#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13802msgid "ankle holster"
13803msgid_plural "ankle holsters"
13804msgstr[0] ""
13805msgstr[1] ""
13806
13807#. ~ Description for ankle holster
13808#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13809msgid ""
13810"A small concealed holster worn on the ankle.  It is awkward to use without "
13811"practice.  Activate to holster/draw a small pistol."
13812msgstr ""
13813"Una piccola fondina nascosta, indossata sulla caviglia. Scomoda da usare "
13814"senza pratica. Attivala per sfoderare o rinfoderare una piccola pistola."
13815
13816#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13817msgid "bow sling"
13818msgid_plural "bow slings"
13819msgstr[0] ""
13820msgstr[1] ""
13821
13822#. ~ Description for bow sling
13823#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13824msgid ""
13825"A somewhat complicated set of straps and fabric to keep your bow close to "
13826"hand and (mostly) out of harms way.  Activate to holster/draw your bow."
13827msgstr ""
13828"Un'intricata imbracatura fatta di lacci e corde per tenere il tuo arco a "
13829"portata di mano senza causare impedimenti. Attivala per rinfoderare o "
13830"estrarre il tuo arco "
13831
13832#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13833msgid "holster"
13834msgid_plural "holsters"
13835msgstr[0] ""
13836msgstr[1] ""
13837
13838#. ~ Description for holster
13839#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13840msgid ""
13841"A leather strap worn on the hip for holding pistol sized guns.  Activate to "
13842"holster/draw a gun."
13843msgstr ""
13844"Una fondina di pelle da indossare sul fianco per trasportare una pistola o "
13845"un'arma di dimensioni analoghe. Attivala per rinfoderare o estrarre una "
13846"pistola."
13847
13848#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13849msgid "western holster"
13850msgid_plural "western holsters"
13851msgstr[0] ""
13852msgstr[1] ""
13853
13854#. ~ Description for western holster
13855#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13856msgid ""
13857"A western style holster as worn by cowboys and gunfighters in the movies and"
13858" on TV. Has loops across the back to hold spare ammo.  Activate to "
13859"holster/draw a gun."
13860msgstr ""
13861"Una fondina stile Far West da cowboy, come quelle che si vedono nei film. Ha"
13862" una serie di anelli per contenere cartucce di riserva. Attivala per "
13863"rinfoderare o estrarre una pistola."
13864
13865#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13866msgid "fast draw holster"
13867msgid_plural "fast draw holsters"
13868msgstr[0] ""
13869msgstr[1] ""
13870
13871#. ~ Description for fast draw holster
13872#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13873msgid ""
13874"A comfortable quick draw holster for small guns.  Activate to holster/draw a"
13875" gun."
13876msgstr ""
13877
13878#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13879msgid "deep concealment holster"
13880msgid_plural "deep concealment holsters"
13881msgstr[0] ""
13882msgstr[1] ""
13883
13884#. ~ Description for deep concealment holster
13885#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13886msgid ""
13887"An elastic band with numerous provisions for concealing a very small pistol "
13888"close to the body.  It is awkward to use without practice.  Activate to "
13889"holster/draw a gun."
13890msgstr ""
13891
13892#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13893msgid "survivor harness"
13894msgid_plural "survivor harnesses"
13895msgstr[0] ""
13896msgstr[1] ""
13897
13898#. ~ Description for survivor harness
13899#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13900msgid ""
13901"A custom-built light harness covered with pouches and including an integral "
13902"tactical sling for a small rifle or other such weapon.  Durable and "
13903"carefully crafted to be comfortable to wear.  Activate to holster/draw your "
13904"weapon."
13905msgstr ""
13906
13907#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13908msgid "XL survivor harness"
13909msgid_plural "XL survivor harnesses"
13910msgstr[0] ""
13911msgstr[1] ""
13912
13913#. ~ Description for XL survivor harness
13914#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13915msgid ""
13916"A custom-built light harness covered with pouches and including an integral "
13917"tactical sling for a small rifle or other such weapon.  Durable and "
13918"carefully crafted to be comfortable to wear and fitting the largest forms.  "
13919"Activate to holster/draw your weapon."
13920msgstr ""
13921
13922#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13923msgid "XL holster"
13924msgid_plural "XL holsters"
13925msgstr[0] ""
13926msgstr[1] ""
13927
13928#. ~ Description for XL holster
13929#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13930msgid ""
13931"A belt holster consisting of a loop and strap intended for use with larger "
13932"firearms.  Slightly more cumbersome than a standard holster due to the "
13933"straps that hold it flat against your leg, Activate to holster/draw a gun."
13934msgstr ""
13935
13936#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13937msgid "beekeeping hood"
13938msgid_plural "beekeeping hoods"
13939msgstr[0] ""
13940msgstr[1] ""
13941
13942#. ~ Description for beekeeping hood
13943#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13944msgid "A beekeeping hood.  Keeps the bees out, but lets fresh air in."
13945msgstr ""
13946"Un cappuccio per l'apicoltura. Tiene le api fuori, ma lascia entrare l'aria "
13947"fresca."
13948
13949#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13950msgid "chainmail coif"
13951msgid_plural "chainmail coifs"
13952msgstr[0] ""
13953msgstr[1] ""
13954
13955#. ~ Description for chainmail coif
13956#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13957msgid "A customized chainmail hood.  Can be worn comfortably under helmets."
13958msgstr ""
13959"Un cappuccio di maglia cotta fatta su misura. Può essere indossato "
13960"comodamente sotto gli elmetti."
13961
13962#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13963msgid "XL chainmail coif"
13964msgid_plural "XL chainmail coifs"
13965msgstr[0] ""
13966msgstr[1] ""
13967
13968#. ~ Description for XL chainmail coif
13969#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13970msgid ""
13971"A customized chainmail hood.  Can be worn comfortably under helmets.  Comes "
13972"in size XL."
13973msgstr ""
13974
13975#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13976msgid "survivor firehood"
13977msgid_plural "survivor firehoods"
13978msgstr[0] ""
13979msgstr[1] ""
13980
13981#. ~ Description for survivor firehood
13982#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13983msgid "A customized armored Nomex and Kevlar hood, very strong and durable."
13984msgstr ""
13985
13986#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13987msgid "XL survivor firehood"
13988msgid_plural "XL survivor firehoods"
13989msgstr[0] ""
13990msgstr[1] ""
13991
13992#. ~ Description for XL survivor firehood
13993#: lang/json/ARMOR_from_json.py
13994msgid ""
13995"A customized armored Nomex and Kevlar hood, very strong and durable.  Made "
13996"in Muspelheim."
13997msgstr ""
13998
13999#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14000msgid "light survivor hood"
14001msgid_plural "light survivor hoods"
14002msgstr[0] ""
14003msgstr[1] ""
14004
14005#. ~ Description for light survivor hood
14006#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14007msgid "A customized armored cloth and Kevlar hood, very light and durable."
14008msgstr ""
14009
14010#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14011msgid "XL light survivor hood"
14012msgid_plural "XL light survivor hoods"
14013msgstr[0] ""
14014msgstr[1] ""
14015
14016#. ~ Description for XL light survivor hood
14017#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14018msgid ""
14019"A customized and oversized armored cloth and Kevlar hood, very light and "
14020"durable."
14021msgstr ""
14022
14023#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14024msgid "rain hood"
14025msgid_plural "rain hoods"
14026msgstr[0] ""
14027msgstr[1] ""
14028
14029#. ~ Description for rain hood
14030#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14031msgid ""
14032"A waterproof hood made to be worn in bad weather.  Provides extra protection"
14033" from rain."
14034msgstr ""
14035
14036#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14037msgid "survivor hood"
14038msgid_plural "survivor hoods"
14039msgstr[0] ""
14040msgstr[1] ""
14041
14042#. ~ Description for survivor hood
14043#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14044msgid ""
14045"A customized, heavily armored leather and Kevlar hood, designed to provide "
14046"comfort and protection from harm."
14047msgstr ""
14048
14049#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14050msgid "winter survivor hood"
14051msgid_plural "winter survivor hoods"
14052msgstr[0] ""
14053msgstr[1] ""
14054
14055#. ~ Description for winter survivor hood
14056#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14057msgid "A customized armored fur and Kevlar hood, very warm and durable."
14058msgstr ""
14059
14060#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14061msgid "XL winter survivor hood"
14062msgid_plural "XL winter survivor hoods"
14063msgstr[0] ""
14064msgstr[1] ""
14065
14066#. ~ Description for XL winter survivor hood
14067#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14068msgid ""
14069"A customized and oversized armored fur and Kevlar hood, very warm and "
14070"durable."
14071msgstr ""
14072
14073#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14074msgid "XL survivor hood"
14075msgid_plural "XL survivor hoods"
14076msgstr[0] ""
14077msgstr[1] ""
14078
14079#. ~ Description for XL survivor hood
14080#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14081msgid ""
14082"A massive customized, heavily armored leather and Kevlar hood, designed to "
14083"provide comfort and protection from harm."
14084msgstr ""
14085
14086#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14087msgid "flame-resistant hood"
14088msgid_plural "flame-resistant hoods"
14089msgstr[0] ""
14090msgstr[1] ""
14091
14092#. ~ Description for flame-resistant hood
14093#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14094msgid ""
14095"A snug fitting garment that protects your head and neck, made from "
14096"lightweight Nomex fire-resistant fabric.  Tough yet breathable, it is light "
14097"and comfortable to wear under clothing."
14098msgstr ""
14099
14100#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14101msgid "gutskin hood"
14102msgid_plural "gutskin hoods"
14103msgstr[0] ""
14104msgstr[1] ""
14105
14106#. ~ Description for gutskin hood
14107#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14108msgid ""
14109"A hood sewn of treated and split intestines, perfect companion for gutskin "
14110"parka."
14111msgstr ""
14112
14113#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14114msgid "beaded bracelet"
14115msgid_plural "beaded bracelets"
14116msgstr[0] ""
14117msgstr[1] ""
14118
14119#. ~ Description for beaded bracelet
14120#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14121msgid ""
14122"A simple bracelet of string and wooden beads.  You can wear it if you like, "
14123"but it won't provide any effects.  Also doubles as a set of prayer beads, if"
14124" you're so inclined."
14125msgstr ""
14126
14127#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14128msgid "pair of beaded earrings"
14129msgid_plural "pairs of beaded earrings"
14130msgstr[0] ""
14131msgstr[1] ""
14132
14133#. ~ Description for pair of beaded earrings
14134#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14135msgid ""
14136"A simple pair of earrings made of string and wooden beads.  You can wear it "
14137"if you like, but it won't provide any effects."
14138msgstr ""
14139
14140#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14141msgid "beaded necklace"
14142msgid_plural "beaded necklaces"
14143msgstr[0] ""
14144msgstr[1] ""
14145
14146#. ~ Description for beaded necklace
14147#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14148msgid ""
14149"A simple necklace made of string and wooden beads.  You can wear it if you "
14150"like, but it won't provide any effects.  Also doubles as a set of prayer "
14151"beads, if you're so inclined."
14152msgstr ""
14153
14154#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14155msgid "friendship bracelet"
14156msgid_plural "friendship bracelets"
14157msgstr[0] ""
14158msgstr[1] ""
14159
14160#. ~ Description for friendship bracelet
14161#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14162msgid ""
14163"A homemade bracelet crafted from colorful knickknacks.  It's not very "
14164"expensive, but it's the effort that makes it special."
14165msgstr ""
14166
14167#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14168msgid "bronze medal"
14169msgid_plural "bronze medals"
14170msgstr[0] ""
14171msgstr[1] ""
14172
14173#. ~ Description for bronze medal
14174#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14175msgid ""
14176"A medal awarded for achieving third place in some event.  It might be worth "
14177"something if it was made of bronze; this one is made from iron."
14178msgstr ""
14179
14180#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14181msgid "diamond dental grill"
14182msgid_plural "diamond dental grills"
14183msgstr[0] ""
14184msgstr[1] ""
14185
14186#. ~ Description for diamond dental grill
14187#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14188msgid ""
14189"Fake teeth inlaid with diamonds, worn over the teeth.  Fits horribly, but "
14190"looks very shiny.  For that high-class gangsta rap look."
14191msgstr ""
14192
14193#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14194msgid "garnet dental grill"
14195msgid_plural "garnet dental grills"
14196msgstr[0] ""
14197msgstr[1] ""
14198
14199#. ~ Description for garnet dental grill
14200#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14201msgid ""
14202"Fake teeth inlaid with garnets, worn over the teeth.  It looks very shiny."
14203msgstr ""
14204
14205#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14206msgid "amethyst dental grill"
14207msgid_plural "amethyst dental grills"
14208msgstr[0] ""
14209msgstr[1] ""
14210
14211#. ~ Description for amethyst dental grill
14212#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14213msgid ""
14214"Fake teeth inlaid with amethysts, worn over the teeth.  It looks very shiny."
14215msgstr ""
14216
14217#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14218msgid "aquamarine dental grill"
14219msgid_plural "aquamarine dental grills"
14220msgstr[0] ""
14221msgstr[1] ""
14222
14223#. ~ Description for aquamarine dental grill
14224#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14225msgid ""
14226"Fake teeth inlaid with aquamarines, worn over the teeth.  It looks very "
14227"shiny."
14228msgstr ""
14229
14230#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14231msgid "emerald dental grill"
14232msgid_plural "emerald dental grills"
14233msgstr[0] ""
14234msgstr[1] ""
14235
14236#. ~ Description for emerald dental grill
14237#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14238msgid ""
14239"Fake teeth inlaid with emeralds, worn over the teeth.  It looks very shiny."
14240msgstr ""
14241
14242#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14243msgid "alexandrite dental grill"
14244msgid_plural "alexandrite dental grills"
14245msgstr[0] ""
14246msgstr[1] ""
14247
14248#. ~ Description for alexandrite dental grill
14249#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14250msgid ""
14251"Fake teeth inlaid with alexandrites, worn over the teeth.  It looks very "
14252"shiny."
14253msgstr ""
14254
14255#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14256msgid "ruby dental grill"
14257msgid_plural "ruby dental grills"
14258msgstr[0] ""
14259msgstr[1] ""
14260
14261#. ~ Description for ruby dental grill
14262#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14263msgid ""
14264"Fake teeth inlaid with rubies, worn over the teeth.  It looks very shiny."
14265msgstr ""
14266
14267#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14268msgid "peridot dental grill"
14269msgid_plural "peridot dental grills"
14270msgstr[0] ""
14271msgstr[1] ""
14272
14273#. ~ Description for peridot dental grill
14274#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14275msgid ""
14276"Fake teeth inlaid with peridots, worn over the teeth.  It looks very shiny."
14277msgstr ""
14278
14279#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14280msgid "sapphire dental grill"
14281msgid_plural "sapphire dental grills"
14282msgstr[0] ""
14283msgstr[1] ""
14284
14285#. ~ Description for sapphire dental grill
14286#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14287msgid ""
14288"Fake teeth inlaid with sapphires, worn over the teeth.  It looks very shiny."
14289msgstr ""
14290
14291#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14292msgid "tourmaline dental grill"
14293msgid_plural "tourmaline dental grills"
14294msgstr[0] ""
14295msgstr[1] ""
14296
14297#. ~ Description for tourmaline dental grill
14298#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14299msgid ""
14300"Fake teeth inlaid with tourmaline, worn over the teeth.  It looks very "
14301"shiny."
14302msgstr ""
14303
14304#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14305msgid "citrine dental grill"
14306msgid_plural "citrine dental grills"
14307msgstr[0] ""
14308msgstr[1] ""
14309
14310#. ~ Description for citrine dental grill
14311#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14312msgid ""
14313"Fake teeth inlaid with citrines, worn over the teeth.  It looks very shiny."
14314msgstr ""
14315
14316#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14317msgid "barrette"
14318msgid_plural "barrettes"
14319msgstr[0] ""
14320msgstr[1] ""
14321
14322#. ~ Description for barrette
14323#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14324msgid "A barrette with lots of ornaments."
14325msgstr "Una molletta con un sacco di ornamenti."
14326
14327#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14328msgid "blue topaz dental grill"
14329msgid_plural "blue topaz dental grills"
14330msgstr[0] ""
14331msgstr[1] ""
14332
14333#. ~ Description for blue topaz dental grill
14334#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14335msgid ""
14336"Fake teeth inlaid with blue topaz, worn over the teeth.  It looks very "
14337"shiny."
14338msgstr ""
14339
14340#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14341msgid "diamond and gold ring"
14342msgid_plural "diamond and gold rings"
14343msgstr[0] ""
14344msgstr[1] ""
14345
14346#. ~ Description for diamond and gold ring
14347#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14348msgid ""
14349"A gold ring with a sparkling diamond mounted on top of it.  Back in the old "
14350"days this could be worth a fortune.  You can wear it if you like, but it "
14351"won't provide any effects."
14352msgstr ""
14353
14354#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14355msgid "diver's watch"
14356msgid_plural "diver's watches"
14357msgstr[0] ""
14358msgstr[1] ""
14359
14360#. ~ Description for diver's watch
14361#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14362msgid ""
14363"A waterproof, self-winding watch on a stainless steel watchband.  Tells the "
14364"time and current temperature.  Activate to check the digital thermometer."
14365msgstr ""
14366
14367#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14368msgid "collar pin"
14369msgid_plural "collar pins"
14370msgstr[0] ""
14371msgstr[1] ""
14372
14373#. ~ Description for collar pin
14374#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14375msgid ""
14376"A staple accessory for gentlemen.  Keeps your shirt collar in place and "
14377"provides a more aesthetically pleasing arc to your necktie.  You can wear it"
14378" if you like, but it won't provide any effects."
14379msgstr ""
14380
14381#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14382msgid "copper bracelet"
14383msgid_plural "copper bracelets"
14384msgstr[0] ""
14385msgstr[1] ""
14386
14387#. ~ Description for copper bracelet
14388#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14389msgid ""
14390"An old-fashioned, copper bracelet.  You can wear it if you like, but it "
14391"won't provide any effects."
14392msgstr ""
14393
14394#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14395msgid "pair of copper earrings"
14396msgid_plural "pairs of copper earrings"
14397msgstr[0] ""
14398msgstr[1] ""
14399
14400#. ~ Description for pair of copper earrings
14401#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14402msgid ""
14403"A pair of copper earrings.  It's pretty heavy.  You can wear it if you like,"
14404" but it won't provide any effects."
14405msgstr ""
14406
14407#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14408msgid "copper hairpin"
14409msgid_plural "copper hairpins"
14410msgstr[0] ""
14411msgstr[1] ""
14412
14413#. ~ Description for copper hairpin
14414#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14415msgid ""
14416"A hairpin made from copper.  You can wear it if you like, but it won't "
14417"provide any effects."
14418msgstr ""
14419
14420#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14421msgid "copper locket"
14422msgid_plural "copper lockets"
14423msgstr[0] ""
14424msgstr[1] ""
14425
14426#. ~ Description for copper locket
14427#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14428msgid ""
14429"A circular, copper locket.  It's been tarnished with use, and has gained "
14430"some dull green spots.  You can wear it if you like, but it won't provide "
14431"any effects."
14432msgstr ""
14433
14434#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14435msgid "copper necklace"
14436msgid_plural "copper necklaces"
14437msgstr[0] ""
14438msgstr[1] ""
14439
14440#. ~ Description for copper necklace
14441#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14442msgid ""
14443"A simple chain of copper, with a clasp in the middle to create a necklace.  "
14444"You can wear it if you like, but it won't provide any effects."
14445msgstr ""
14446
14447#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14448msgid "copper ring"
14449msgid_plural "copper rings"
14450msgstr[0] ""
14451msgstr[1] ""
14452
14453#. ~ Description for copper ring
14454#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14455msgid ""
14456"A plain, copper ring.  Not very shiny, and not very popular.  You can wear "
14457"it if you like, but it won't provide any effects."
14458msgstr ""
14459
14460#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14461msgid "pair of cufflinks"
14462msgid_plural "pairs of cufflinks"
14463msgstr[0] ""
14464msgstr[1] ""
14465
14466#. ~ Description for pair of cufflinks
14467#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14468msgid ""
14469"An unmarked pair of silver cufflinks.  Cufflinks are used to secure the "
14470"cuffs of dress shirts - a must-have for men in formal wear.  You can wear it"
14471" if you like, but it won't provide any effects."
14472msgstr ""
14473"Un semplice paio di gemelli in argento. i gemelli si usano per abbottonare "
14474"le maniche delle camicie - sono un accessorio fondamentale per l'uomo in "
14475"abiti formali. Puoi indossarli se vuoi, ma non forniranno alcun vantaggio."
14476
14477#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14478msgid "pair of intricate cufflinks"
14479msgid_plural "pairs of intricate cufflinks"
14480msgstr[0] ""
14481msgstr[1] ""
14482
14483#. ~ Description for pair of intricate cufflinks
14484#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14485msgid ""
14486"An expensive pair of silver cufflinks, stylized with detailed overlays of "
14487"gold gears and fractal patterns.  You can wear it if you like, but it won't "
14488"provide any effects."
14489msgstr ""
14490"Un costoso paio di gemelli in argento, decorati con motivi frattali in oro. "
14491"Puoi indossarli se vuoi, ma non forniranno alcun vantaggio."
14492
14493#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14494msgid "garnet and gold cufflinks"
14495msgid_plural "garnet and gold cufflinks"
14496msgstr[0] ""
14497msgstr[1] ""
14498
14499#. ~ Description for {'str_sp': 'garnet and gold cufflinks'}
14500#. ~ Description for {'str_sp': 'garnet and silver cufflinks'}
14501#. ~ Description for {'str_sp': 'garnet and platinum cufflinks'}
14502#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14503msgid "A pair of cufflinks with inset garnets."
14504msgstr ""
14505
14506#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14507msgid "diamond and gold cufflinks"
14508msgid_plural "diamond and gold cufflinks"
14509msgstr[0] ""
14510msgstr[1] ""
14511
14512#. ~ Description for {'str_sp': 'diamond and gold cufflinks'}
14513#. ~ Description for {'str_sp': 'diamond and silver cufflinks'}
14514#. ~ Description for {'str_sp': 'diamond and platinum cufflinks'}
14515#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14516msgid "A pair of cufflinks with inset diamonds."
14517msgstr ""
14518
14519#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14520msgid "amethyst and gold cufflinks"
14521msgid_plural "amethyst and gold cufflinks"
14522msgstr[0] ""
14523msgstr[1] ""
14524
14525#. ~ Description for {'str_sp': 'amethyst and gold cufflinks'}
14526#. ~ Description for {'str_sp': 'amethyst and silver cufflinks'}
14527#. ~ Description for {'str_sp': 'amethyst and platinum cufflinks'}
14528#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14529msgid "A pair of cufflinks with inset amethysts."
14530msgstr ""
14531
14532#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14533msgid "aquamarine and gold cufflinks"
14534msgid_plural "aquamarine and gold cufflinks"
14535msgstr[0] ""
14536msgstr[1] ""
14537
14538#. ~ Description for {'str_sp': 'aquamarine and gold cufflinks'}
14539#. ~ Description for {'str_sp': 'aquamarine and silver cufflinks'}
14540#. ~ Description for {'str_sp': 'aquamarine and platinum cufflinks'}
14541#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14542msgid "A pair of cufflinks with inset aquamarines."
14543msgstr ""
14544
14545#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14546msgid "emerald and gold cufflinks"
14547msgid_plural "emerald and gold cufflinks"
14548msgstr[0] ""
14549msgstr[1] ""
14550
14551#. ~ Description for {'str_sp': 'emerald and gold cufflinks'}
14552#. ~ Description for {'str_sp': 'emerald and silver cufflinks'}
14553#. ~ Description for {'str_sp': 'emerald and platinum cufflinks'}
14554#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14555msgid "A pair of cufflinks with inset emeralds."
14556msgstr ""
14557
14558#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14559msgid "alexandrite and gold cufflinks"
14560msgid_plural "alexandrite and gold cufflinks"
14561msgstr[0] ""
14562msgstr[1] ""
14563
14564#. ~ Description for {'str_sp': 'alexandrite and gold cufflinks'}
14565#. ~ Description for {'str_sp': 'alexandrite and silver cufflinks'}
14566#. ~ Description for {'str_sp': 'alexandrite and platinum cufflinks'}
14567#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14568msgid "A pair of cufflinks with inset alexandrites."
14569msgstr ""
14570
14571#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14572msgid "ruby and gold cufflinks"
14573msgid_plural "ruby and gold cufflinks"
14574msgstr[0] ""
14575msgstr[1] ""
14576
14577#. ~ Description for {'str_sp': 'ruby and gold cufflinks'}
14578#. ~ Description for {'str_sp': 'ruby and silver cufflinks'}
14579#. ~ Description for {'str_sp': 'ruby and platinum cufflinks'}
14580#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14581msgid "A pair of cufflinks with inset rubies."
14582msgstr ""
14583
14584#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14585msgid "peridot and gold cufflinks"
14586msgid_plural "peridot and gold cufflinks"
14587msgstr[0] ""
14588msgstr[1] ""
14589
14590#. ~ Description for {'str_sp': 'peridot and gold cufflinks'}
14591#. ~ Description for {'str_sp': 'peridot and silver cufflinks'}
14592#. ~ Description for {'str_sp': 'peridot and platinum cufflinks'}
14593#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14594msgid "A pair of cufflinks with inset peridots."
14595msgstr ""
14596
14597#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14598msgid "sapphire and gold cufflinks"
14599msgid_plural "sapphire and gold cufflinks"
14600msgstr[0] ""
14601msgstr[1] ""
14602
14603#. ~ Description for {'str_sp': 'sapphire and gold cufflinks'}
14604#. ~ Description for {'str_sp': 'sapphire and silver cufflinks'}
14605#. ~ Description for {'str_sp': 'sapphire and platinum cufflinks'}
14606#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14607msgid "A pair of cufflinks with inset sapphires."
14608msgstr ""
14609
14610#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14611msgid "tourmaline and gold cufflinks"
14612msgid_plural "tourmaline and gold cufflinks"
14613msgstr[0] ""
14614msgstr[1] ""
14615
14616#. ~ Description for {'str_sp': 'tourmaline and gold cufflinks'}
14617#. ~ Description for {'str_sp': 'tourmaline and silver cufflinks'}
14618#. ~ Description for {'str_sp': 'tourmaline and platinum cufflinks'}
14619#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14620msgid "A pair of cufflinks with inset tourmalines."
14621msgstr ""
14622
14623#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14624msgid "citrine and gold cufflinks"
14625msgid_plural "citrine and gold cufflinks"
14626msgstr[0] ""
14627msgstr[1] ""
14628
14629#. ~ Description for {'str_sp': 'citrine and gold cufflinks'}
14630#. ~ Description for {'str_sp': 'citrine and silver cufflinks'}
14631#. ~ Description for {'str_sp': 'citrine and platinum cufflinks'}
14632#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14633msgid "A pair of cufflinks with inset citrines."
14634msgstr ""
14635
14636#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14637msgid "blue topaz and gold cufflinks"
14638msgid_plural "blue topaz and gold cufflinks"
14639msgstr[0] ""
14640msgstr[1] ""
14641
14642#. ~ Description for {'str_sp': 'blue topaz and gold cufflinks'}
14643#. ~ Description for {'str_sp': 'blue topaz and silver cufflinks'}
14644#. ~ Description for {'str_sp': 'blue topaz and platinum cufflinks'}
14645#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14646msgid "A pair of cufflinks with inset blue topaz."
14647msgstr ""
14648
14649#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14650msgid "opal and gold cufflinks"
14651msgid_plural "opal and gold cufflinks"
14652msgstr[0] ""
14653msgstr[1] ""
14654
14655#. ~ Description for {'str_sp': 'opal and gold cufflinks'}
14656#. ~ Description for {'str_sp': 'opal and silver cufflinks'}
14657#. ~ Description for {'str_sp': 'opal and platinum cufflinks'}
14658#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14659msgid "A pair of cufflinks with inset opals."
14660msgstr ""
14661
14662#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14663msgid "pearl and gold cufflinks"
14664msgid_plural "pearl and gold cufflinks"
14665msgstr[0] ""
14666msgstr[1] ""
14667
14668#. ~ Description for {'str_sp': 'pearl and gold cufflinks'}
14669#. ~ Description for {'str_sp': 'pearl and silver cufflinks'}
14670#. ~ Description for {'str_sp': 'pearl and platinum cufflinks'}
14671#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14672msgid "A pair of cufflinks with inset pearls."
14673msgstr ""
14674
14675#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14676msgid "garnet and silver cufflinks"
14677msgid_plural "garnet and silver cufflinks"
14678msgstr[0] ""
14679msgstr[1] ""
14680
14681#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14682msgid "diamond and silver cufflinks"
14683msgid_plural "diamond and silver cufflinks"
14684msgstr[0] ""
14685msgstr[1] ""
14686
14687#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14688msgid "amethyst and silver cufflinks"
14689msgid_plural "amethyst and silver cufflinks"
14690msgstr[0] ""
14691msgstr[1] ""
14692
14693#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14694msgid "aquamarine and silver cufflinks"
14695msgid_plural "aquamarine and silver cufflinks"
14696msgstr[0] ""
14697msgstr[1] ""
14698
14699#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14700msgid "emerald and silver cufflinks"
14701msgid_plural "emerald and silver cufflinks"
14702msgstr[0] ""
14703msgstr[1] ""
14704
14705#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14706msgid "alexandrite and silver cufflinks"
14707msgid_plural "alexandrite and silver cufflinks"
14708msgstr[0] ""
14709msgstr[1] ""
14710
14711#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14712msgid "ruby and silver cufflinks"
14713msgid_plural "ruby and silver cufflinks"
14714msgstr[0] ""
14715msgstr[1] ""
14716
14717#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14718msgid "peridot and silver cufflinks"
14719msgid_plural "peridot and silver cufflinks"
14720msgstr[0] ""
14721msgstr[1] ""
14722
14723#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14724msgid "sapphire and silver cufflinks"
14725msgid_plural "sapphire and silver cufflinks"
14726msgstr[0] ""
14727msgstr[1] ""
14728
14729#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14730msgid "tourmaline and silver cufflinks"
14731msgid_plural "tourmaline and silver cufflinks"
14732msgstr[0] ""
14733msgstr[1] ""
14734
14735#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14736msgid "citrine and silver cufflinks"
14737msgid_plural "citrine and silver cufflinks"
14738msgstr[0] ""
14739msgstr[1] ""
14740
14741#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14742msgid "blue topaz and silver cufflinks"
14743msgid_plural "blue topaz and silver cufflinks"
14744msgstr[0] ""
14745msgstr[1] ""
14746
14747#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14748msgid "opal and silver cufflinks"
14749msgid_plural "opal and silver cufflinks"
14750msgstr[0] ""
14751msgstr[1] ""
14752
14753#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14754msgid "pearl and silver cufflinks"
14755msgid_plural "pearl and silver cufflinks"
14756msgstr[0] ""
14757msgstr[1] ""
14758
14759#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14760msgid "garnet and platinum cufflinks"
14761msgid_plural "garnet and platinum cufflinks"
14762msgstr[0] ""
14763msgstr[1] ""
14764
14765#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14766msgid "diamond and platinum cufflinks"
14767msgid_plural "diamond and platinum cufflinks"
14768msgstr[0] ""
14769msgstr[1] ""
14770
14771#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14772msgid "amethyst and platinum cufflinks"
14773msgid_plural "amethyst and platinum cufflinks"
14774msgstr[0] ""
14775msgstr[1] ""
14776
14777#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14778msgid "aquamarine and platinum cufflinks"
14779msgid_plural "aquamarine and platinum cufflinks"
14780msgstr[0] ""
14781msgstr[1] ""
14782
14783#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14784msgid "emerald and platinum cufflinks"
14785msgid_plural "emerald and platinum cufflinks"
14786msgstr[0] ""
14787msgstr[1] ""
14788
14789#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14790msgid "alexandrite and platinum cufflinks"
14791msgid_plural "alexandrite and platinum cufflinks"
14792msgstr[0] ""
14793msgstr[1] ""
14794
14795#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14796msgid "ruby and platinum cufflinks"
14797msgid_plural "ruby and platinum cufflinks"
14798msgstr[0] ""
14799msgstr[1] ""
14800
14801#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14802msgid "peridot and platinum cufflinks"
14803msgid_plural "peridot and platinum cufflinks"
14804msgstr[0] ""
14805msgstr[1] ""
14806
14807#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14808msgid "sapphire and platinum cufflinks"
14809msgid_plural "sapphire and platinum cufflinks"
14810msgstr[0] ""
14811msgstr[1] ""
14812
14813#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14814msgid "tourmaline and platinum cufflinks"
14815msgid_plural "tourmaline and platinum cufflinks"
14816msgstr[0] ""
14817msgstr[1] ""
14818
14819#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14820msgid "citrine and platinum cufflinks"
14821msgid_plural "citrine and platinum cufflinks"
14822msgstr[0] ""
14823msgstr[1] ""
14824
14825#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14826msgid "blue topaz and platinum cufflinks"
14827msgid_plural "blue topaz and platinum cufflinks"
14828msgstr[0] ""
14829msgstr[1] ""
14830
14831#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14832msgid "opal and platinum cufflinks"
14833msgid_plural "opal and platinum cufflinks"
14834msgstr[0] ""
14835msgstr[1] ""
14836
14837#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14838msgid "pearl and platinum cufflinks"
14839msgid_plural "pearl and platinum cufflinks"
14840msgstr[0] ""
14841msgstr[1] ""
14842
14843#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14844msgid "plug"
14845msgid_plural "plugs"
14846msgstr[0] ""
14847msgstr[1] ""
14848
14849#. ~ Description for plug
14850#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14851msgid ""
14852"Those round things people plug into their earlobes as earrings, also called "
14853"\"ear plug\" or \"ear spool.\"  You can wear it if you like, but it won't "
14854"provide any effects."
14855msgstr ""
14856
14857#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14858msgid "gold bracelet"
14859msgid_plural "gold bracelets"
14860msgstr[0] ""
14861msgstr[1] ""
14862
14863#. ~ Description for gold bracelet
14864#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14865msgid ""
14866"A fancy golden bracelet.  You can wear it if you like, but it won't provide "
14867"any effects."
14868msgstr ""
14869
14870#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14871msgid "gold dental grill"
14872msgid_plural "gold dental grills"
14873msgstr[0] ""
14874msgstr[1] ""
14875
14876#. ~ Description for gold dental grill
14877#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14878msgid ""
14879"Fake golden teeth, worn over the teeth.  Fits horribly, but looks very "
14880"shiny."
14881msgstr ""
14882
14883#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14884msgid "pair of gold earrings"
14885msgid_plural "pairs of gold earrings"
14886msgstr[0] ""
14887msgstr[1] ""
14888
14889#. ~ Description for pair of gold earrings
14890#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14891msgid ""
14892"A pair of shiny gold earrings.  You can wear it if you like, but it won't "
14893"provide any effects."
14894msgstr ""
14895
14896#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14897msgid "gold hairpin"
14898msgid_plural "gold hairpins"
14899msgstr[0] ""
14900msgstr[1] ""
14901
14902#. ~ Description for gold hairpin
14903#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14904msgid ""
14905"A gold hairpin, designed by the rich, for the rich.  You can wear it if you "
14906"like, but it won't provide any effects."
14907msgstr ""
14908
14909#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14910msgid "gold locket"
14911msgid_plural "gold lockets"
14912msgstr[0] ""
14913msgstr[1] ""
14914
14915#. ~ Description for gold locket
14916#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14917msgid ""
14918"A heart-shaped, gold locket with a frame inside to store photographs or "
14919"small objects.  You can wear it if you like, but it won't provide any "
14920"effects."
14921msgstr ""
14922
14923#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14924msgid "gold medal"
14925msgid_plural "gold medals"
14926msgstr[0] ""
14927msgstr[1] ""
14928
14929#. ~ Description for gold medal
14930#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14931msgid ""
14932"A medal awarded for achieving first place in some event.  Before everything "
14933"fell apart, this could be a source of pride for its owner.  Now it's just "
14934"another shiny bauble."
14935msgstr ""
14936
14937#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14938msgid "gold necklace"
14939msgid_plural "gold necklaces"
14940msgstr[0] ""
14941msgstr[1] ""
14942
14943#. ~ Description for gold necklace
14944#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14945msgid ""
14946"A shiny, unadorned gold necklace.  You can wear it if you like, but it won't"
14947" provide any effects."
14948msgstr ""
14949
14950#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14951msgid "gold ring"
14952msgid_plural "gold rings"
14953msgstr[0] ""
14954msgstr[1] ""
14955
14956#. ~ Description for gold ring
14957#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14958msgid ""
14959"A flashy gold ring.  You can wear it if you like, but it won't provide any "
14960"effects."
14961msgstr ""
14962
14963#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14964msgid "gold watch"
14965msgid_plural "gold watches"
14966msgstr[0] ""
14967msgstr[1] ""
14968
14969#. ~ Description for gold watch
14970#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14971msgid ""
14972"A gold-plated steel self-winding wristwatch, suitable for a retirement "
14973"present.  Tells the time and looks good."
14974msgstr ""
14975
14976#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14977msgid "tie clip"
14978msgid_plural "tie clips"
14979msgstr[0] ""
14980msgstr[1] ""
14981
14982#. ~ Description for tie clip
14983#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14984msgid ""
14985"A fancy silver tie clip, a great match for your skinny tie.  You can wear it"
14986" if you like, but it won't provide any effects."
14987msgstr ""
14988
14989#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14990msgid "silver watch"
14991msgid_plural "silver watches"
14992msgstr[0] ""
14993msgstr[1] ""
14994
14995#. ~ Description for silver watch
14996#: lang/json/ARMOR_from_json.py
14997msgid ""
14998"An elegant silver watch, crafted from silver-plated stainless steel.  It's "
14999"much cheaper than other metal watches, and more classy than an ordinary "
15000"wristwatch."
15001msgstr ""
15002
15003#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15004msgid "silver bracelet"
15005msgid_plural "silver bracelets"
15006msgstr[0] ""
15007msgstr[1] ""
15008
15009#. ~ Description for silver bracelet
15010#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15011msgid ""
15012"A nice silver bracelet.  You can wear it if you like, but it won't provide "
15013"any effects."
15014msgstr ""
15015
15016#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15017msgid "pair of silver earrings"
15018msgid_plural "pairs of silver earrings"
15019msgstr[0] ""
15020msgstr[1] ""
15021
15022#. ~ Description for pair of silver earrings
15023#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15024msgid ""
15025"A pair of beautiful silver earrings.  You can wear it if you like, but it "
15026"won't provide any effects."
15027msgstr ""
15028
15029#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15030msgid "fancy watch"
15031msgid_plural "fancy watches"
15032msgstr[0] ""
15033msgstr[1] ""
15034
15035#. ~ Description for fancy watch
15036#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15037msgid ""
15038"A rather large and expensively made wristwatch.  Tells the time in elegantly"
15039" wrought gold with silver detailing.  It's really the only timepiece "
15040"suitable for someone of your exquisitely discerning tastes."
15041msgstr ""
15042"Un grosso e costoso orologio da polso. Puoi leggerci l'ora, impressa in "
15043"un'elegante cornice d'oro battuto con decorazioni in argento. È l'unico "
15044"accessorio da polso degno di qualcuno con uno squisito senso estetico come "
15045"te."
15046
15047#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15048msgid "small relic"
15049msgid_plural "small relics"
15050msgstr[0] ""
15051msgstr[1] ""
15052
15053#. ~ Description for small relic
15054#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15055msgid ""
15056"A small relic from a forgotten saint.  As extraordinary as the world has "
15057"become it may have some power yet."
15058msgstr ""
15059
15060#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15061msgid "holy symbol"
15062msgid_plural "holy symbols"
15063msgstr[0] ""
15064msgstr[1] ""
15065
15066#. ~ Description for holy symbol
15067#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15068msgid ""
15069"A necklace made of fine gold chain bearing the symbol of a forgotten faith."
15070msgstr ""
15071
15072#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15073msgid "handmade holy symbol"
15074msgid_plural "handmade holy symbols"
15075msgstr[0] ""
15076msgstr[1] ""
15077
15078#. ~ Description for handmade holy symbol
15079#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15080msgid "A simple necklace representing a religious faith."
15081msgstr ""
15082
15083#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15084msgid "jade brooch"
15085msgid_plural "jade brooches"
15086msgstr[0] ""
15087msgstr[1] ""
15088
15089#. ~ Description for jade brooch
15090#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15091msgid ""
15092"A hand-crafted jade brooch of Oriental origin.  You can wear it if you like,"
15093" but it won't provide any effects."
15094msgstr ""
15095
15096#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15097msgid "pearl collar"
15098msgid_plural "pearl collars"
15099msgstr[0] ""
15100msgstr[1] ""
15101
15102#. ~ Description for pearl collar
15103#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15104msgid ""
15105"A collar made from round and lustrous pearls, its former owner must be a "
15106"wealthy individual."
15107msgstr ""
15108
15109#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15110msgid "platinum watch"
15111msgid_plural "platinum watches"
15112msgstr[0] ""
15113msgstr[1] ""
15114
15115#. ~ Description for platinum watch
15116#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15117msgid ""
15118"Flex on those gold-watch wearers with the rare, expensive and superior "
15119"platinum watch.  This one is made from solid platinum."
15120msgstr ""
15121
15122#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15123msgid "platinum bracelet"
15124msgid_plural "platinum bracelets"
15125msgstr[0] ""
15126msgstr[1] ""
15127
15128#. ~ Description for platinum bracelet
15129#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15130msgid ""
15131"A flawless platinum bracelet.  You can wear it if you like, but it won't "
15132"provide any effects."
15133msgstr ""
15134
15135#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15136msgid "platinum dental grill"
15137msgid_plural "platinum dental grills"
15138msgstr[0] ""
15139msgstr[1] ""
15140
15141#. ~ Description for platinum dental grill
15142#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15143msgid ""
15144"Fake platinum-and-silver teeth.  They may be cheaper than fake gold teeth, "
15145"but they're much more rare.  Fits horribly, but looks very shiny."
15146msgstr ""
15147
15148#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15149msgid "pair of platinum earrings"
15150msgid_plural "pairs of platinum earrings"
15151msgstr[0] ""
15152msgstr[1] ""
15153
15154#. ~ Description for pair of platinum earrings
15155#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15156msgid ""
15157"A pair of plain platinum earrings - if gold is getting boring, just use "
15158"another rare metal.  You can wear it if you like, but it won't provide any "
15159"effects."
15160msgstr ""
15161
15162#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15163msgid "platinum hairpin"
15164msgid_plural "platinum hairpins"
15165msgstr[0] ""
15166msgstr[1] ""
15167
15168#. ~ Description for platinum hairpin
15169#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15170msgid ""
15171"The ultimate in esoteric, metal hair accessories, this hairpin is made from "
15172"pure platinum.  You can wear it if you like, but it won't provide any "
15173"effects."
15174msgstr ""
15175
15176#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15177msgid "platinum locket"
15178msgid_plural "platinum lockets"
15179msgstr[0] ""
15180msgstr[1] ""
15181
15182#. ~ Description for platinum locket
15183#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15184msgid ""
15185"A small, platinum locket for storing photographs or other small objects.  "
15186"You can wear it if you like, but it won't provide any effects."
15187msgstr ""
15188
15189#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15190msgid "platinum necklace"
15191msgid_plural "platinum necklaces"
15192msgstr[0] ""
15193msgstr[1] ""
15194
15195#. ~ Description for platinum necklace
15196#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15197msgid ""
15198"A platinum necklace, with a small, empty heart frame hanging from a chain.  "
15199"You can wear it if you like, but it won't provide any effects."
15200msgstr ""
15201
15202#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15203msgid "platinum ring"
15204msgid_plural "platinum rings"
15205msgstr[0] ""
15206msgstr[1] ""
15207
15208#. ~ Description for platinum ring
15209#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15210msgid ""
15211"A platinum ring, engraved with all manner of swirls and spirals.  You can "
15212"wear it if you like, but it won't provide any effects."
15213msgstr ""
15214
15215#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15216msgid "engagement ring"
15217msgid_plural "engagement rings"
15218msgstr[0] ""
15219msgstr[1] ""
15220
15221#. ~ Description for engagement ring
15222#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15223msgid ""
15224"This ring is an intricate gold band, with a small cluster of diamonds set in"
15225" the center.  Before the world broke down, this ring would've cost a small "
15226"fortune."
15227msgstr ""
15228
15229#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15230msgid "purity ring"
15231msgid_plural "purity rings"
15232msgstr[0] ""
15233msgstr[1] ""
15234
15235#. ~ Description for purity ring
15236#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15237msgid ""
15238"Also known as a promise ring, this ring is worn as a sign of chastity.  This"
15239" one bears the inscription, \"Love is patient.\""
15240msgstr ""
15241
15242#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15243msgid "signet ring"
15244msgid_plural "signet rings"
15245msgstr[0] ""
15246msgstr[1] ""
15247
15248#. ~ Description for signet ring
15249#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15250msgid ""
15251"A gold and silver ring with a wide stamp attached to the band.  A long time "
15252"ago, the stamp was legible, but now the pattern is too worn to discern its "
15253"former use."
15254msgstr ""
15255
15256#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15257msgid "wedding ring"
15258msgid_plural "wedding rings"
15259msgstr[0] ""
15260msgstr[1] ""
15261
15262#. ~ Description for wedding ring
15263#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15264msgid ""
15265"A flawless ring, ensnaring a diamond with twists of pure gold.  It's a "
15266"constant reminder that the wearer is married."
15267msgstr ""
15268
15269#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15270msgid "silver necklace"
15271msgid_plural "silver necklaces"
15272msgstr[0] ""
15273msgstr[1] ""
15274
15275#. ~ Description for silver necklace
15276#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15277msgid ""
15278"A nice silver necklace.  You can wear it if you like, but it won't provide "
15279"any effects."
15280msgstr ""
15281
15282#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15283msgid "silver hairpin"
15284msgid_plural "silver hairpins"
15285msgstr[0] ""
15286msgstr[1] ""
15287
15288#. ~ Description for silver hairpin
15289#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15290msgid ""
15291"A shiny, silver hairpin with a tiny bee engraved onto it.  You can wear it "
15292"if you like, but it won't provide any effects."
15293msgstr ""
15294
15295#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15296msgid "silver locket"
15297msgid_plural "silver lockets"
15298msgstr[0] ""
15299msgstr[1] ""
15300
15301#. ~ Description for silver locket
15302#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15303msgid ""
15304"A small, silver locket with a frame inside to store photographs or small "
15305"objects.  You can wear it if you like, but it won't provide any effects."
15306msgstr ""
15307
15308#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15309msgid "silver medal"
15310msgid_plural "silver medals"
15311msgstr[0] ""
15312msgstr[1] ""
15313
15314#. ~ Description for silver medal
15315#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15316msgid ""
15317"A medal awarded for achieving second place in some event.  Before everything"
15318" fell apart, this could be a source of pride for its owner.  Now it's just "
15319"another shiny bauble."
15320msgstr ""
15321
15322#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15323msgid "silver ring"
15324msgid_plural "silver rings"
15325msgstr[0] ""
15326msgstr[1] ""
15327
15328#. ~ Description for silver ring
15329#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15330msgid ""
15331"A simple, silver ring.  You can wear it if you like, but it won't provide "
15332"any effects."
15333msgstr ""
15334
15335#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15336msgid "leather collar"
15337msgid_plural "leather collars"
15338msgstr[0] ""
15339msgstr[1] ""
15340
15341#. ~ Description for leather collar
15342#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15343msgid ""
15344"A black leather 'collar' with a bell dangling from the front.  Don't worry, "
15345"the bell is silent."
15346msgstr ""
15347
15348#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15349msgid "wrist watch"
15350msgid_plural "wrist watches"
15351msgstr[0] ""
15352msgstr[1] ""
15353
15354#. ~ Description for wrist watch
15355#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15356msgid ""
15357"A simple wristwatch on a plastic band.  Tells the time and has an alarm "
15358"clock feature."
15359msgstr ""
15360
15361#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15362msgid "radiation badge"
15363msgid_plural "radiation badges"
15364msgstr[0] ""
15365msgstr[1] ""
15366
15367#. ~ Description for radiation badge
15368#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15369msgid ""
15370"A plastic badge with an embedded filmstrip.  The filmstrip changes color as "
15371"it is exposed to radiation.  Wear on your lapel so you can notice if it "
15372"changes."
15373msgstr ""
15374
15375#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15376msgid "badge template"
15377msgid_plural "badge templates"
15378msgstr[0] ""
15379msgstr[1] ""
15380
15381#. ~ Description for badge template
15382#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15383msgid ""
15384"This is a template for police/medical badges.  If found in a game, it is a "
15385"bug."
15386msgstr ""
15387
15388#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15389msgid "cybercop badge"
15390msgid_plural "cybercop badges"
15391msgstr[0] ""
15392msgstr[1] ""
15393
15394#. ~ Description for cybercop badge
15395#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15396msgid ""
15397"A chromed silver shield identifies the wearer as an authority even the cop-"
15398"killers couldn't kill."
15399msgstr ""
15400
15401#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15402msgid "deputy badge"
15403msgid_plural "deputy badges"
15404msgstr[0] ""
15405msgstr[1] ""
15406
15407#. ~ Description for deputy badge
15408#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15409msgid "A tarnished silver star gives an air of authority to the wearer."
15410msgstr ""
15411
15412#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15413msgid "detective badge"
15414msgid_plural "detective badges"
15415msgstr[0] ""
15416msgstr[1] ""
15417
15418#. ~ Description for detective badge
15419#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15420msgid "A tarnished golden shield gives an air of authority to the wearer."
15421msgstr ""
15422
15423#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15424msgid "marshal badge"
15425msgid_plural "marshal badges"
15426msgstr[0] ""
15427msgstr[1] ""
15428
15429#. ~ Description for marshal badge
15430#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15431msgid "A bright silver star strikes fear into the eyes of ne'er-do-wells."
15432msgstr ""
15433
15434#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15435msgid "SWAT badge"
15436msgid_plural "SWAT badges"
15437msgstr[0] ""
15438msgstr[1] ""
15439
15440#. ~ Description for SWAT badge
15441#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15442msgid ""
15443"A matte-finish silver shield identifies the wearer as an authority who goes "
15444"in when the bots just aren't enough."
15445msgstr ""
15446
15447#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15448msgid "doctor badge"
15449msgid_plural "doctor badges"
15450msgstr[0] ""
15451msgstr[1] ""
15452
15453#. ~ Description for doctor badge
15454#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15455msgid ""
15456"A plastic name tag marking the wearer as a real doctor of the medical kind."
15457msgstr ""
15458
15459#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15460msgid "Foodkid badge"
15461msgid_plural "Foodkid badges"
15462msgstr[0] ""
15463msgstr[1] ""
15464
15465#. ~ Description for Foodkid badge
15466#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15467msgid ""
15468"A star shaped badge.  On it, you can read \"Foodkid\" in bold letters.  This"
15469" is Foodperson's trusty sidekick's badge."
15470msgstr ""
15471
15472#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15473msgid "pair of fuzzy cat ears"
15474msgid_plural "pairs of fuzzy cat ears"
15475msgstr[0] ""
15476msgstr[1] ""
15477
15478#. ~ Description for pair of fuzzy cat ears
15479#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15480msgid ""
15481"A fuzzy pair of brownish cat ears on a headband.  It does nothing, but "
15482"there's no reason not to look good even if no one's looking."
15483msgstr ""
15484
15485#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15486msgid "pair of faux fur cat ears"
15487msgid_plural "pairs of faux fur cat ears"
15488msgstr[0] ""
15489msgstr[1] ""
15490
15491#. ~ Description for pair of faux fur cat ears
15492#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15493msgid ""
15494"A fuzzy pair of garishly colored cat ears on a headband.  It does nothing, "
15495"but there's no reason not to look good even if no one's looking."
15496msgstr ""
15497
15498#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15499msgid "fuzzy cat tail"
15500msgid_plural "fuzzy cat tails"
15501msgstr[0] ""
15502msgstr[1] ""
15503
15504#. ~ Description for fuzzy cat tail
15505#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15506msgid ""
15507"A fuzzy tawny tail weighted down with tiny beads of plastic.  Sways behind "
15508"you when you walk."
15509msgstr ""
15510
15511#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15512msgid "faux fur cat tail"
15513msgid_plural "faux fur cat tails"
15514msgstr[0] ""
15515msgstr[1] ""
15516
15517#. ~ Description for faux fur cat tail
15518#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15519msgid ""
15520"A fuzzy garishly colored tail weighted down with tiny beads of plastic.  "
15521"Sways behind you when you walk."
15522msgstr ""
15523
15524#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15525msgid "fur kitty collar"
15526msgid_plural "fur kitty collars"
15527msgstr[0] ""
15528msgstr[1] ""
15529
15530#. ~ Description for fur kitty collar
15531#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15532msgid ""
15533"A decorative 'collar' made out of fur, complete with a little bell hanging "
15534"from the front.  Don't worry, it's silent."
15535msgstr ""
15536
15537#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15538msgid "faux fur kitty collar"
15539msgid_plural "faux fur kitty collars"
15540msgstr[0] ""
15541msgstr[1] ""
15542
15543#. ~ Description for faux fur kitty collar
15544#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15545msgid ""
15546"A decorative 'collar' made out of faux fur.  Complete with a little bell "
15547"hanging from the front.  Don't worry, it's silent."
15548msgstr ""
15549
15550#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15551msgid "pair of leather cat ears"
15552msgid_plural "pairs of leather cat ears"
15553msgstr[0] ""
15554msgstr[1] ""
15555
15556#. ~ Description for pair of leather cat ears
15557#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15558msgid ""
15559"A shiny pair of black cat ears on a headband.  It does nothing, but there's "
15560"no reason not to look good even if no one's looking."
15561msgstr ""
15562
15563#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15564msgid "leather cat tail"
15565msgid_plural "leather cat tails"
15566msgstr[0] ""
15567msgstr[1] ""
15568
15569#. ~ Description for leather cat tail
15570#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15571msgid ""
15572"A glossy black leather tail weighted down with tiny beads of plastic.  Sways"
15573" behind you when you walk."
15574msgstr ""
15575
15576#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15577msgid "pair of diamond and gold earrings"
15578msgid_plural "pairs of diamond and gold earrings"
15579msgstr[0] ""
15580msgstr[1] ""
15581
15582#. ~ Description for pair of diamond and gold earrings
15583#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15584msgid ""
15585"A pair of shiny diamond and gold earrings.  You can wear it if you like, but"
15586" it won't provide any effects."
15587msgstr ""
15588
15589#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15590msgid "pair of garnet and gold earrings"
15591msgid_plural "pairs of garnet and gold earrings"
15592msgstr[0] ""
15593msgstr[1] ""
15594
15595#. ~ Description for pair of garnet and gold earrings
15596#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15597msgid ""
15598"A pair of shiny garnet and gold earrings.  You can wear it if you like, but "
15599"it won't provide any effects."
15600msgstr ""
15601
15602#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15603msgid "pair of amethyst and gold earrings"
15604msgid_plural "pairs of amethyst and gold earrings"
15605msgstr[0] ""
15606msgstr[1] ""
15607
15608#. ~ Description for pair of amethyst and gold earrings
15609#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15610msgid ""
15611"A pair of shiny amethyst and gold earrings.  You can wear it if you like, "
15612"but it won't provide any effects."
15613msgstr ""
15614
15615#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15616msgid "pair of aquamarine and gold earrings"
15617msgid_plural "pairs of aquamarine and gold earrings"
15618msgstr[0] ""
15619msgstr[1] ""
15620
15621#. ~ Description for pair of aquamarine and gold earrings
15622#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15623msgid ""
15624"A pair of shiny aquamarine and gold earrings.  You can wear it if you like, "
15625"but it won't provide any effects."
15626msgstr ""
15627
15628#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15629msgid "pair of emerald and gold earrings"
15630msgid_plural "pairs of emerald and gold earrings"
15631msgstr[0] ""
15632msgstr[1] ""
15633
15634#. ~ Description for pair of emerald and gold earrings
15635#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15636msgid ""
15637"A pair of shiny emerald and gold earrings.  You can wear it if you like, but"
15638" it won't provide any effects."
15639msgstr ""
15640
15641#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15642msgid "pair of alexandrite and gold earrings"
15643msgid_plural "pairs of alexandrite and gold earrings"
15644msgstr[0] ""
15645msgstr[1] ""
15646
15647#. ~ Description for pair of alexandrite and gold earrings
15648#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15649msgid ""
15650"A pair of shiny alexandrite and gold earrings.  You can wear it if you like,"
15651" but it won't provide any effects."
15652msgstr ""
15653
15654#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15655msgid "pair of ruby and gold earrings"
15656msgid_plural "pairs of ruby and gold earrings"
15657msgstr[0] ""
15658msgstr[1] ""
15659
15660#. ~ Description for pair of ruby and gold earrings
15661#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15662msgid ""
15663"A pair of shiny ruby and gold earrings.  You can wear it if you like, but it"
15664" won't provide any effects."
15665msgstr ""
15666
15667#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15668msgid "pair of peridot and gold earrings"
15669msgid_plural "pairs of peridot and gold earrings"
15670msgstr[0] ""
15671msgstr[1] ""
15672
15673#. ~ Description for pair of peridot and gold earrings
15674#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15675msgid ""
15676"A pair of shiny peridot and gold earrings.  You can wear it if you like, but"
15677" it won't provide any effects."
15678msgstr ""
15679
15680#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15681msgid "pair of sapphire and gold earrings"
15682msgid_plural "pairs of sapphire and gold earrings"
15683msgstr[0] ""
15684msgstr[1] ""
15685
15686#. ~ Description for pair of sapphire and gold earrings
15687#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15688msgid ""
15689"A pair of shiny sapphire and gold earrings.  You can wear it if you like, "
15690"but it won't provide any effects."
15691msgstr ""
15692
15693#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15694msgid "pair of tourmaline and gold earrings"
15695msgid_plural "pairs of tourmaline and gold earrings"
15696msgstr[0] ""
15697msgstr[1] ""
15698
15699#. ~ Description for pair of tourmaline and gold earrings
15700#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15701msgid ""
15702"A pair of shiny tourmaline and gold earrings.  You can wear it if you like, "
15703"but it won't provide any effects."
15704msgstr ""
15705
15706#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15707msgid "pair of citrine and gold earrings"
15708msgid_plural "pairs of citrine and gold earrings"
15709msgstr[0] ""
15710msgstr[1] ""
15711
15712#. ~ Description for pair of citrine and gold earrings
15713#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15714msgid ""
15715"A pair of shiny citrine and gold earrings.  You can wear it if you like, but"
15716" it won't provide any effects."
15717msgstr ""
15718
15719#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15720msgid "pair of blue topaz and gold earrings"
15721msgid_plural "pairs of blue topaz and gold earrings"
15722msgstr[0] ""
15723msgstr[1] ""
15724
15725#. ~ Description for pair of blue topaz and gold earrings
15726#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15727msgid ""
15728"A pair of shiny blue topaz and gold earrings.  You can wear it if you like, "
15729"but it won't provide any effects."
15730msgstr ""
15731
15732#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15733msgid "pair of opal and gold earrings"
15734msgid_plural "pairs of opal and gold earrings"
15735msgstr[0] ""
15736msgstr[1] ""
15737
15738#. ~ Description for pair of opal and gold earrings
15739#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15740msgid ""
15741"A pair of shiny opal and gold earrings.  You can wear it if you like, but it"
15742" won't provide any effects."
15743msgstr ""
15744
15745#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15746msgid "pair of pearl and gold earrings"
15747msgid_plural "pairs of pearl and gold earrings"
15748msgstr[0] ""
15749msgstr[1] ""
15750
15751#. ~ Description for pair of pearl and gold earrings
15752#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15753msgid ""
15754"A pair of shiny pearl and gold earrings.  You can wear it if you like, but "
15755"it won't provide any effects."
15756msgstr ""
15757
15758#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15759msgid "pair of diamond and silver earrings"
15760msgid_plural "pairs of diamond and silver earrings"
15761msgstr[0] ""
15762msgstr[1] ""
15763
15764#. ~ Description for pair of diamond and silver earrings
15765#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15766msgid ""
15767"A pair of shiny diamond and silver earrings.  You can wear it if you like, "
15768"but it won't provide any effects."
15769msgstr ""
15770
15771#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15772msgid "pair of garnet and silver earrings"
15773msgid_plural "pairs of garnet and silver earrings"
15774msgstr[0] ""
15775msgstr[1] ""
15776
15777#. ~ Description for pair of garnet and silver earrings
15778#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15779msgid ""
15780"A pair of shiny garnet and silver earrings.  You can wear it if you like, "
15781"but it won't provide any effects."
15782msgstr ""
15783
15784#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15785msgid "pair of amethyst and silver earrings"
15786msgid_plural "pairs of amethyst and silver earrings"
15787msgstr[0] ""
15788msgstr[1] ""
15789
15790#. ~ Description for pair of amethyst and silver earrings
15791#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15792msgid ""
15793"A pair of shiny amethyst and silver earrings.  You can wear it if you like, "
15794"but it won't provide any effects."
15795msgstr ""
15796
15797#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15798msgid "pair of aquamarine and silver earrings"
15799msgid_plural "pairs of aquamarine and silver earrings"
15800msgstr[0] ""
15801msgstr[1] ""
15802
15803#. ~ Description for pair of aquamarine and silver earrings
15804#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15805msgid ""
15806"A pair of shiny aquamarine and silver earrings.  You can wear it if you "
15807"like, but it won't provide any effects."
15808msgstr ""
15809
15810#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15811msgid "pair of emerald and silver earrings"
15812msgid_plural "pairs of emerald and silver earrings"
15813msgstr[0] ""
15814msgstr[1] ""
15815
15816#. ~ Description for pair of emerald and silver earrings
15817#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15818msgid ""
15819"A pair of shiny emerald and silver earrings.  You can wear it if you like, "
15820"but it won't provide any effects."
15821msgstr ""
15822
15823#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15824msgid "pair of alexandrite and silver earrings"
15825msgid_plural "pairs of alexandrite and silver earrings"
15826msgstr[0] ""
15827msgstr[1] ""
15828
15829#. ~ Description for pair of alexandrite and silver earrings
15830#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15831msgid ""
15832"A pair of shiny alexandrite and silver earrings.  You can wear it if you "
15833"like, but it won't provide any effects."
15834msgstr ""
15835
15836#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15837msgid "pair of ruby and silver earrings"
15838msgid_plural "pairs of ruby and silver earrings"
15839msgstr[0] ""
15840msgstr[1] ""
15841
15842#. ~ Description for pair of ruby and silver earrings
15843#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15844msgid ""
15845"A pair of shiny ruby and silver earrings.  You can wear it if you like, but "
15846"it won't provide any effects."
15847msgstr ""
15848
15849#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15850msgid "pair of peridot and silver earrings"
15851msgid_plural "pairs of peridot and silver earrings"
15852msgstr[0] ""
15853msgstr[1] ""
15854
15855#. ~ Description for pair of peridot and silver earrings
15856#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15857msgid ""
15858"A pair of shiny peridot and silver earrings.  You can wear it if you like, "
15859"but it won't provide any effects."
15860msgstr ""
15861
15862#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15863msgid "pair of sapphire and silver earrings"
15864msgid_plural "pairs of sapphire and silver earrings"
15865msgstr[0] ""
15866msgstr[1] ""
15867
15868#. ~ Description for pair of sapphire and silver earrings
15869#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15870msgid ""
15871"A pair of shiny sapphire and silver earrings.  You can wear it if you like, "
15872"but it won't provide any effects."
15873msgstr ""
15874
15875#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15876msgid "pair of tourmaline and silver earrings"
15877msgid_plural "pairs of tourmaline and silver earrings"
15878msgstr[0] ""
15879msgstr[1] ""
15880
15881#. ~ Description for pair of tourmaline and silver earrings
15882#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15883msgid ""
15884"A pair of shiny tourmaline and silver earrings.  You can wear it if you "
15885"like, but it won't provide any effects."
15886msgstr ""
15887
15888#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15889msgid "pair of citrine and silver earrings"
15890msgid_plural "pairs of citrine and silver earrings"
15891msgstr[0] ""
15892msgstr[1] ""
15893
15894#. ~ Description for pair of citrine and silver earrings
15895#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15896msgid ""
15897"A pair of shiny citrine and silver earrings.  You can wear it if you like, "
15898"but it won't provide any effects."
15899msgstr ""
15900
15901#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15902msgid "pair of blue topaz and silver earrings"
15903msgid_plural "pairs of blue topaz and silver earrings"
15904msgstr[0] ""
15905msgstr[1] ""
15906
15907#. ~ Description for pair of blue topaz and silver earrings
15908#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15909msgid ""
15910"A pair of shiny blue topaz and silver earrings.  You can wear it if you "
15911"like, but it won't provide any effects."
15912msgstr ""
15913
15914#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15915msgid "pair of opal and silver earrings"
15916msgid_plural "pairs of opal and silver earrings"
15917msgstr[0] ""
15918msgstr[1] ""
15919
15920#. ~ Description for pair of opal and silver earrings
15921#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15922msgid ""
15923"A pair of shiny opal and silver earrings.  You can wear it if you like, but "
15924"it won't provide any effects."
15925msgstr ""
15926
15927#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15928msgid "pair of pearl and silver earrings"
15929msgid_plural "pairs of pearl and silver earrings"
15930msgstr[0] ""
15931msgstr[1] ""
15932
15933#. ~ Description for pair of pearl and silver earrings
15934#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15935msgid ""
15936"A pair of shiny pearl and silver earrings.  You can wear it if you like, but"
15937" it won't provide any effects."
15938msgstr ""
15939
15940#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15941msgid "pair of diamond and platinum earrings"
15942msgid_plural "pairs of diamond and platinum earrings"
15943msgstr[0] ""
15944msgstr[1] ""
15945
15946#. ~ Description for pair of diamond and platinum earrings
15947#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15948msgid ""
15949"A pair of shiny diamond and platinum earrings.  You can wear it if you like,"
15950" but it won't provide any effects."
15951msgstr ""
15952
15953#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15954msgid "pair of garnet and platinum earrings"
15955msgid_plural "pairs of garnet and platinum earrings"
15956msgstr[0] ""
15957msgstr[1] ""
15958
15959#. ~ Description for pair of garnet and platinum earrings
15960#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15961msgid ""
15962"A pair of shiny garnet and platinum earrings.  You can wear it if you like, "
15963"but it won't provide any effects."
15964msgstr ""
15965
15966#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15967msgid "pair of amethyst and platinum earrings"
15968msgid_plural "pairs of amethyst and platinum earrings"
15969msgstr[0] ""
15970msgstr[1] ""
15971
15972#. ~ Description for pair of amethyst and platinum earrings
15973#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15974msgid ""
15975"A pair of shiny amethyst and platinum earrings.  You can wear it if you "
15976"like, but it won't provide any effects."
15977msgstr ""
15978
15979#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15980msgid "pair of aquamarine and platinum earrings"
15981msgid_plural "pairs of aquamarine and platinum earrings"
15982msgstr[0] ""
15983msgstr[1] ""
15984
15985#. ~ Description for pair of aquamarine and platinum earrings
15986#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15987msgid ""
15988"A pair of shiny aquamarine and platinum earrings.  You can wear it if you "
15989"like, but it won't provide any effects."
15990msgstr ""
15991
15992#: lang/json/ARMOR_from_json.py
15993msgid "pair of emerald and platinum earrings"
15994msgid_plural "pairs of emerald and platinum earrings"
15995msgstr[0] ""
15996msgstr[1] ""
15997
15998#. ~ Description for pair of emerald and platinum earrings
15999#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16000msgid ""
16001"A pair of shiny emerald and platinum earrings.  You can wear it if you like,"
16002" but it won't provide any effects."
16003msgstr ""
16004
16005#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16006msgid "pair of alexandrite and platinum earrings"
16007msgid_plural "pairs of alexandrite and platinum earrings"
16008msgstr[0] ""
16009msgstr[1] ""
16010
16011#. ~ Description for pair of alexandrite and platinum earrings
16012#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16013msgid ""
16014"A pair of shiny alexandrite and platinum earrings.  You can wear it if you "
16015"like, but it won't provide any effects."
16016msgstr ""
16017
16018#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16019msgid "pair of ruby and platinum earrings"
16020msgid_plural "pairs of ruby and platinum earrings"
16021msgstr[0] ""
16022msgstr[1] ""
16023
16024#. ~ Description for pair of ruby and platinum earrings
16025#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16026msgid ""
16027"A pair of shiny ruby and platinum earrings.  You can wear it if you like, "
16028"but it won't provide any effects."
16029msgstr ""
16030
16031#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16032msgid "pair of peridot and platinum earrings"
16033msgid_plural "pairs of peridot and platinum earrings"
16034msgstr[0] ""
16035msgstr[1] ""
16036
16037#. ~ Description for pair of peridot and platinum earrings
16038#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16039msgid ""
16040"A pair of shiny peridot and platinum earrings.  You can wear it if you like,"
16041" but it won't provide any effects."
16042msgstr ""
16043
16044#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16045msgid "pair of sapphire and platinum earrings"
16046msgid_plural "pairs of sapphire and platinum earrings"
16047msgstr[0] ""
16048msgstr[1] ""
16049
16050#. ~ Description for pair of sapphire and platinum earrings
16051#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16052msgid ""
16053"A pair of shiny sapphire and platinum earrings.  You can wear it if you "
16054"like, but it won't provide any effects."
16055msgstr ""
16056
16057#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16058msgid "pair of tourmaline and platinum earrings"
16059msgid_plural "pairs of tourmaline and platinum earrings"
16060msgstr[0] ""
16061msgstr[1] ""
16062
16063#. ~ Description for pair of tourmaline and platinum earrings
16064#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16065msgid ""
16066"A pair of shiny tourmaline and platinum earrings.  You can wear it if you "
16067"like, but it won't provide any effects."
16068msgstr ""
16069
16070#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16071msgid "pair of citrine and platinum earrings"
16072msgid_plural "pairs of citrine and platinum earrings"
16073msgstr[0] ""
16074msgstr[1] ""
16075
16076#. ~ Description for pair of citrine and platinum earrings
16077#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16078msgid ""
16079"A pair of shiny citrine and platinum earrings.  You can wear it if you like,"
16080" but it won't provide any effects."
16081msgstr ""
16082
16083#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16084msgid "pair of blue topaz and platinum earrings"
16085msgid_plural "pairs of blue topaz and platinum earrings"
16086msgstr[0] ""
16087msgstr[1] ""
16088
16089#. ~ Description for pair of blue topaz and platinum earrings
16090#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16091msgid ""
16092"A pair of shiny blue topaz and platinum earrings.  You can wear it if you "
16093"like, but it won't provide any effects."
16094msgstr ""
16095
16096#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16097msgid "pair of opal and platinum earrings"
16098msgid_plural "pairs of opal and platinum earrings"
16099msgstr[0] ""
16100msgstr[1] ""
16101
16102#. ~ Description for pair of opal and platinum earrings
16103#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16104msgid ""
16105"A pair of shiny opal and platinum earrings.  You can wear it if you like, "
16106"but it won't provide any effects."
16107msgstr ""
16108
16109#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16110msgid "pair of pearl and platinum earrings"
16111msgid_plural "pairs of pearl and platinum earrings"
16112msgstr[0] ""
16113msgstr[1] ""
16114
16115#. ~ Description for pair of pearl and platinum earrings
16116#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16117msgid ""
16118"A pair of shiny pearl and platinum earrings.  You can wear it if you like, "
16119"but it won't provide any effects."
16120msgstr ""
16121
16122#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16123msgid "garnet and gold ring"
16124msgid_plural "garnet and gold rings"
16125msgstr[0] ""
16126msgstr[1] ""
16127
16128#. ~ Description for garnet and gold ring
16129#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16130msgid ""
16131"A gold ring with a garnet mounted on top of it.  You can wear it if you "
16132"like, but it won't provide any effects."
16133msgstr ""
16134
16135#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16136msgid "amethyst and gold ring"
16137msgid_plural "amethyst and gold rings"
16138msgstr[0] ""
16139msgstr[1] ""
16140
16141#. ~ Description for amethyst and gold ring
16142#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16143msgid ""
16144"A gold ring with an amethyst mounted on top of it.  You can wear it if you "
16145"like, but it won't provide any effects."
16146msgstr ""
16147
16148#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16149msgid "aquamarine and gold ring"
16150msgid_plural "aquamarine and gold rings"
16151msgstr[0] ""
16152msgstr[1] ""
16153
16154#. ~ Description for aquamarine and gold ring
16155#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16156msgid ""
16157"A gold ring with an aquamarine mounted on top of it.  You can wear it if you"
16158" like, but it won't provide any effects."
16159msgstr ""
16160
16161#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16162msgid "emerald and gold ring"
16163msgid_plural "emerald and gold rings"
16164msgstr[0] ""
16165msgstr[1] ""
16166
16167#. ~ Description for emerald and gold ring
16168#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16169msgid ""
16170"A gold ring with an emerald mounted on top of it.  You can wear it if you "
16171"like, but it won't provide any effects."
16172msgstr ""
16173
16174#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16175msgid "alexandrite and gold ring"
16176msgid_plural "alexandrite and gold rings"
16177msgstr[0] ""
16178msgstr[1] ""
16179
16180#. ~ Description for alexandrite and gold ring
16181#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16182msgid ""
16183"A gold ring with an alexandrite mounted on top of it.  You can wear it if "
16184"you like, but it won't provide any effects."
16185msgstr ""
16186
16187#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16188msgid "ruby and gold ring"
16189msgid_plural "ruby and gold rings"
16190msgstr[0] ""
16191msgstr[1] ""
16192
16193#. ~ Description for ruby and gold ring
16194#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16195msgid ""
16196"A gold ring with a ruby mounted on top of it.  You can wear it if you like, "
16197"but it won't provide any effects."
16198msgstr ""
16199
16200#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16201msgid "peridot and gold ring"
16202msgid_plural "peridot and gold rings"
16203msgstr[0] ""
16204msgstr[1] ""
16205
16206#. ~ Description for peridot and gold ring
16207#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16208msgid ""
16209"A gold ring with a peridot mounted on top of it.  You can wear it if you "
16210"like, but it won't provide any effects."
16211msgstr ""
16212
16213#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16214msgid "sapphire and gold ring"
16215msgid_plural "sapphire and gold rings"
16216msgstr[0] ""
16217msgstr[1] ""
16218
16219#. ~ Description for sapphire and gold ring
16220#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16221msgid ""
16222"A gold ring with a sapphire mounted on top of it.  You can wear it if you "
16223"like, but it won't provide any effects."
16224msgstr ""
16225
16226#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16227msgid "tourmaline and gold ring"
16228msgid_plural "tourmaline and gold rings"
16229msgstr[0] ""
16230msgstr[1] ""
16231
16232#. ~ Description for tourmaline and gold ring
16233#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16234msgid ""
16235"A gold ring with a tourmaline mounted on top of it.  You can wear it if you "
16236"like, but it won't provide any effects."
16237msgstr ""
16238
16239#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16240msgid "citrine and gold ring"
16241msgid_plural "citrine and gold rings"
16242msgstr[0] ""
16243msgstr[1] ""
16244
16245#. ~ Description for citrine and gold ring
16246#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16247msgid ""
16248"A gold ring with a citrine mounted on top of it.  You can wear it if you "
16249"like, but it won't provide any effects."
16250msgstr ""
16251
16252#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16253msgid "blue topaz and gold ring"
16254msgid_plural "blue topaz and gold rings"
16255msgstr[0] ""
16256msgstr[1] ""
16257
16258#. ~ Description for blue topaz and gold ring
16259#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16260msgid ""
16261"A gold ring with a blue topaz mounted on top of it.  You can wear it if you "
16262"like, but it won't provide any effects."
16263msgstr ""
16264
16265#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16266msgid "opal and gold ring"
16267msgid_plural "opal and gold rings"
16268msgstr[0] ""
16269msgstr[1] ""
16270
16271#. ~ Description for opal and gold ring
16272#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16273msgid ""
16274"A gold ring with an opal mounted on top of it.  You can wear it if you like,"
16275" but it won't provide any effects."
16276msgstr ""
16277
16278#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16279msgid "pearl and gold ring"
16280msgid_plural "pearl and gold rings"
16281msgstr[0] ""
16282msgstr[1] ""
16283
16284#. ~ Description for pearl and gold ring
16285#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16286msgid ""
16287"A gold ring with a pearl mounted on top of it.  You can wear it if you like,"
16288" but it won't provide any effects."
16289msgstr ""
16290
16291#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16292msgid "diamond and silver ring"
16293msgid_plural "diamond and silver rings"
16294msgstr[0] ""
16295msgstr[1] ""
16296
16297#. ~ Description for diamond and silver ring
16298#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16299msgid ""
16300"A silver ring with a diamond mounted on top of it.  You can wear it if you "
16301"like, but it won't provide any effects."
16302msgstr ""
16303
16304#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16305msgid "garnet and silver ring"
16306msgid_plural "garnet and silver rings"
16307msgstr[0] ""
16308msgstr[1] ""
16309
16310#. ~ Description for garnet and silver ring
16311#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16312msgid ""
16313"A silver ring with a garnet mounted on top of it.  You can wear it if you "
16314"like, but it won't provide any effects."
16315msgstr ""
16316
16317#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16318msgid "amethyst and silver ring"
16319msgid_plural "amethyst and silver rings"
16320msgstr[0] ""
16321msgstr[1] ""
16322
16323#. ~ Description for amethyst and silver ring
16324#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16325msgid ""
16326"A silver ring with an amethyst mounted on top of it.  You can wear it if you"
16327" like, but it won't provide any effects."
16328msgstr ""
16329
16330#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16331msgid "aquamarine and silver ring"
16332msgid_plural "aquamarine and silver rings"
16333msgstr[0] ""
16334msgstr[1] ""
16335
16336#. ~ Description for aquamarine and silver ring
16337#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16338msgid ""
16339"A silver ring with an aquamarine mounted on top of it.  You can wear it if "
16340"you like, but it won't provide any effects."
16341msgstr ""
16342
16343#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16344msgid "emerald and silver ring"
16345msgid_plural "emerald and silver rings"
16346msgstr[0] ""
16347msgstr[1] ""
16348
16349#. ~ Description for emerald and silver ring
16350#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16351msgid ""
16352"A silver ring with an emerald mounted on top of it.  You can wear it if you "
16353"like, but it won't provide any effects."
16354msgstr ""
16355
16356#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16357msgid "alexandrite and silver ring"
16358msgid_plural "alexandrite and silver rings"
16359msgstr[0] ""
16360msgstr[1] ""
16361
16362#. ~ Description for alexandrite and silver ring
16363#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16364msgid ""
16365"A silver ring with an alexandrite mounted on top of it.  You can wear it if "
16366"you like, but it won't provide any effects."
16367msgstr ""
16368
16369#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16370msgid "ruby and silver ring"
16371msgid_plural "ruby and silver rings"
16372msgstr[0] ""
16373msgstr[1] ""
16374
16375#. ~ Description for ruby and silver ring
16376#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16377msgid ""
16378"A silver ring with a ruby mounted on top of it.  You can wear it if you "
16379"like, but it won't provide any effects."
16380msgstr ""
16381
16382#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16383msgid "peridot and silver ring"
16384msgid_plural "peridot and silver rings"
16385msgstr[0] ""
16386msgstr[1] ""
16387
16388#. ~ Description for peridot and silver ring
16389#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16390msgid ""
16391"A silver ring with a peridot mounted on top of it.  You can wear it if you "
16392"like, but it won't provide any effects."
16393msgstr ""
16394
16395#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16396msgid "sapphire and silver ring"
16397msgid_plural "sapphire and silver rings"
16398msgstr[0] ""
16399msgstr[1] ""
16400
16401#. ~ Description for sapphire and silver ring
16402#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16403msgid ""
16404"A silver ring with a sapphire mounted on top of it.  You can wear it if you "
16405"like, but it won't provide any effects."
16406msgstr ""
16407
16408#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16409msgid "tourmaline and silver ring"
16410msgid_plural "tourmaline and silver rings"
16411msgstr[0] ""
16412msgstr[1] ""
16413
16414#. ~ Description for tourmaline and silver ring
16415#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16416msgid ""
16417"A silver ring with a tourmaline mounted on top of it.  You can wear it if "
16418"you like, but it won't provide any effects."
16419msgstr ""
16420
16421#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16422msgid "citrine and silver ring"
16423msgid_plural "citrine and silver rings"
16424msgstr[0] ""
16425msgstr[1] ""
16426
16427#. ~ Description for citrine and silver ring
16428#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16429msgid ""
16430"A silver ring with a citrine mounted on top of it.  You can wear it if you "
16431"like, but it won't provide any effects."
16432msgstr ""
16433
16434#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16435msgid "blue topaz and silver ring"
16436msgid_plural "blue topaz and silver rings"
16437msgstr[0] ""
16438msgstr[1] ""
16439
16440#. ~ Description for blue topaz and silver ring
16441#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16442msgid ""
16443"A silver ring with a blue topaz mounted on top of it.  You can wear it if "
16444"you like, but it won't provide any effects."
16445msgstr ""
16446
16447#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16448msgid "opal and silver ring"
16449msgid_plural "opal and silver rings"
16450msgstr[0] ""
16451msgstr[1] ""
16452
16453#. ~ Description for opal and silver ring
16454#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16455msgid ""
16456"A silver ring with an opal mounted on top of it.  You can wear it if you "
16457"like, but it won't provide any effects."
16458msgstr ""
16459
16460#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16461msgid "pearl and silver ring"
16462msgid_plural "pearl and silver rings"
16463msgstr[0] ""
16464msgstr[1] ""
16465
16466#. ~ Description for pearl and silver ring
16467#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16468msgid ""
16469"A silver ring with a pearl mounted on top of it.  You can wear it if you "
16470"like, but it won't provide any effects."
16471msgstr ""
16472
16473#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16474msgid "diamond and platinum ring"
16475msgid_plural "diamond and platinum rings"
16476msgstr[0] ""
16477msgstr[1] ""
16478
16479#. ~ Description for diamond and platinum ring
16480#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16481msgid ""
16482"A platinum ring with a diamond mounted on top of it.  You can wear it if you"
16483" like, but it won't provide any effects."
16484msgstr ""
16485
16486#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16487msgid "garnet and platinum ring"
16488msgid_plural "garnet and platinum rings"
16489msgstr[0] ""
16490msgstr[1] ""
16491
16492#. ~ Description for garnet and platinum ring
16493#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16494msgid ""
16495"A platinum ring with a garnet mounted on top of it.  You can wear it if you "
16496"like, but it won't provide any effects."
16497msgstr ""
16498
16499#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16500msgid "amethyst and platinum ring"
16501msgid_plural "amethyst and platinum rings"
16502msgstr[0] ""
16503msgstr[1] ""
16504
16505#. ~ Description for amethyst and platinum ring
16506#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16507msgid ""
16508"A platinum ring with an amethyst mounted on top of it.  You can wear it if "
16509"you like, but it won't provide any effects."
16510msgstr ""
16511
16512#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16513msgid "aquamarine and platinum ring"
16514msgid_plural "aquamarine and platinum rings"
16515msgstr[0] ""
16516msgstr[1] ""
16517
16518#. ~ Description for aquamarine and platinum ring
16519#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16520msgid ""
16521"A platinum ring with an aquamarine mounted on top of it.  You can wear it if"
16522" you like, but it won't provide any effects."
16523msgstr ""
16524
16525#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16526msgid "emerald and platinum ring"
16527msgid_plural "emerald and platinum rings"
16528msgstr[0] ""
16529msgstr[1] ""
16530
16531#. ~ Description for emerald and platinum ring
16532#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16533msgid ""
16534"A platinum ring with an emerald mounted on top of it.  You can wear it if "
16535"you like, but it won't provide any effects."
16536msgstr ""
16537
16538#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16539msgid "alexandrite and platinum ring"
16540msgid_plural "alexandrite and platinum rings"
16541msgstr[0] ""
16542msgstr[1] ""
16543
16544#. ~ Description for alexandrite and platinum ring
16545#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16546msgid ""
16547"A platinum ring with an alexandrite mounted on top of it.  You can wear it "
16548"if you like, but it won't provide any effects."
16549msgstr ""
16550
16551#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16552msgid "ruby and platinum ring"
16553msgid_plural "ruby and platinum rings"
16554msgstr[0] ""
16555msgstr[1] ""
16556
16557#. ~ Description for ruby and platinum ring
16558#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16559msgid ""
16560"A platinum ring with a ruby mounted on top of it.  You can wear it if you "
16561"like, but it won't provide any effects."
16562msgstr ""
16563
16564#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16565msgid "peridot and platinum ring"
16566msgid_plural "peridot and platinum rings"
16567msgstr[0] ""
16568msgstr[1] ""
16569
16570#. ~ Description for peridot and platinum ring
16571#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16572msgid ""
16573"A platinum ring with a peridot mounted on top of it.  You can wear it if you"
16574" like, but it won't provide any effects."
16575msgstr ""
16576
16577#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16578msgid "sapphire and platinum ring"
16579msgid_plural "sapphire and platinum rings"
16580msgstr[0] ""
16581msgstr[1] ""
16582
16583#. ~ Description for sapphire and platinum ring
16584#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16585msgid ""
16586"A platinum ring with a sapphire mounted on top of it.  You can wear it if "
16587"you like, but it won't provide any effects."
16588msgstr ""
16589
16590#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16591msgid "tourmaline and platinum ring"
16592msgid_plural "tourmaline and platinum rings"
16593msgstr[0] ""
16594msgstr[1] ""
16595
16596#. ~ Description for tourmaline and platinum ring
16597#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16598msgid ""
16599"A platinum ring with a tourmaline mounted on top of it.  You can wear it if "
16600"you like, but it won't provide any effects."
16601msgstr ""
16602
16603#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16604msgid "citrine and platinum ring"
16605msgid_plural "citrine and platinum rings"
16606msgstr[0] ""
16607msgstr[1] ""
16608
16609#. ~ Description for citrine and platinum ring
16610#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16611msgid ""
16612"A platinum ring with a citrine mounted on top of it.  You can wear it if you"
16613" like, but it won't provide any effects."
16614msgstr ""
16615
16616#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16617msgid "blue topaz and platinum ring"
16618msgid_plural "blue topaz and platinum rings"
16619msgstr[0] ""
16620msgstr[1] ""
16621
16622#. ~ Description for blue topaz and platinum ring
16623#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16624msgid ""
16625"A platinum ring with a blue topaz mounted on top of it.  You can wear it if "
16626"you like, but it won't provide any effects."
16627msgstr ""
16628
16629#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16630msgid "opal and platinum ring"
16631msgid_plural "opal and platinum rings"
16632msgstr[0] ""
16633msgstr[1] ""
16634
16635#. ~ Description for opal and platinum ring
16636#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16637msgid ""
16638"A platinum ring with an opal mounted on top of it.  You can wear it if you "
16639"like, but it won't provide any effects."
16640msgstr ""
16641
16642#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16643msgid "pearl and platinum ring"
16644msgid_plural "pearl and platinum rings"
16645msgstr[0] ""
16646msgstr[1] ""
16647
16648#. ~ Description for pearl and platinum ring
16649#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16650msgid ""
16651"A platinum ring with a pearl mounted on top of it.  You can wear it if you "
16652"like, but it won't provide any effects."
16653msgstr ""
16654
16655#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16656msgid "diamond and gold bracelet"
16657msgid_plural "diamond and gold bracelets"
16658msgstr[0] ""
16659msgstr[1] ""
16660
16661#. ~ Description for diamond and gold bracelet
16662#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16663msgid ""
16664"A gold bracelet with sparkling diamonds.  You can wear it if you like, but "
16665"it won't provide any effects."
16666msgstr ""
16667
16668#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16669msgid "garnet and gold bracelet"
16670msgid_plural "garnet and gold bracelets"
16671msgstr[0] ""
16672msgstr[1] ""
16673
16674#. ~ Description for garnet and gold bracelet
16675#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16676msgid ""
16677"A gold bracelet with sparkling garnets.  You can wear it if you like, but it"
16678" won't provide any effects."
16679msgstr ""
16680
16681#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16682msgid "amethyst and gold bracelet"
16683msgid_plural "amethyst and gold bracelets"
16684msgstr[0] ""
16685msgstr[1] ""
16686
16687#. ~ Description for amethyst and gold bracelet
16688#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16689msgid ""
16690"A gold bracelet with sparkling amethysts.  You can wear it if you like, but "
16691"it won't provide any effects."
16692msgstr ""
16693
16694#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16695msgid "aquamarine and gold bracelet"
16696msgid_plural "aquamarine and gold bracelets"
16697msgstr[0] ""
16698msgstr[1] ""
16699
16700#. ~ Description for aquamarine and gold bracelet
16701#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16702msgid ""
16703"A gold bracelet with sparkling aquamarines.  You can wear it if you like, "
16704"but it won't provide any effects."
16705msgstr ""
16706
16707#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16708msgid "emerald and gold bracelet"
16709msgid_plural "emerald and gold bracelets"
16710msgstr[0] ""
16711msgstr[1] ""
16712
16713#. ~ Description for emerald and gold bracelet
16714#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16715msgid ""
16716"A gold bracelet with sparkling emeralds.  You can wear it if you like, but "
16717"it won't provide any effects."
16718msgstr ""
16719
16720#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16721msgid "alexandrite and gold bracelet"
16722msgid_plural "alexandrite and gold bracelets"
16723msgstr[0] ""
16724msgstr[1] ""
16725
16726#. ~ Description for alexandrite and gold bracelet
16727#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16728msgid ""
16729"A gold bracelet with sparkling alexandrites.  You can wear it if you like, "
16730"but it won't provide any effects."
16731msgstr ""
16732
16733#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16734msgid "ruby and gold bracelet"
16735msgid_plural "ruby and gold bracelets"
16736msgstr[0] ""
16737msgstr[1] ""
16738
16739#. ~ Description for ruby and gold bracelet
16740#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16741msgid ""
16742"A gold bracelet with sparkling rubies.  You can wear it if you like, but it "
16743"won't provide any effects."
16744msgstr ""
16745
16746#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16747msgid "peridot and gold bracelet"
16748msgid_plural "peridot and gold bracelets"
16749msgstr[0] ""
16750msgstr[1] ""
16751
16752#. ~ Description for peridot and gold bracelet
16753#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16754msgid ""
16755"A gold bracelet with sparkling peridots.  You can wear it if you like, but "
16756"it won't provide any effects."
16757msgstr ""
16758
16759#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16760msgid "sapphire and gold bracelet"
16761msgid_plural "sapphire and gold bracelets"
16762msgstr[0] ""
16763msgstr[1] ""
16764
16765#. ~ Description for sapphire and gold bracelet
16766#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16767msgid ""
16768"A gold bracelet with sparkling sapphires.  You can wear it if you like, but "
16769"it won't provide any effects."
16770msgstr ""
16771
16772#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16773msgid "tourmaline and gold bracelet"
16774msgid_plural "tourmaline and gold bracelets"
16775msgstr[0] ""
16776msgstr[1] ""
16777
16778#. ~ Description for tourmaline and gold bracelet
16779#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16780msgid ""
16781"A gold bracelet with sparkling tourmalines.  You can wear it if you like, "
16782"but it won't provide any effects."
16783msgstr ""
16784
16785#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16786msgid "citrine and gold bracelet"
16787msgid_plural "citrine and gold bracelets"
16788msgstr[0] ""
16789msgstr[1] ""
16790
16791#. ~ Description for citrine and gold bracelet
16792#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16793msgid ""
16794"A gold bracelet with sparkling citrines.  You can wear it if you like, but "
16795"it won't provide any effects."
16796msgstr ""
16797
16798#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16799msgid "blue topaz and gold bracelet"
16800msgid_plural "blue topaz and gold bracelets"
16801msgstr[0] ""
16802msgstr[1] ""
16803
16804#. ~ Description for blue topaz and gold bracelet
16805#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16806msgid ""
16807"A gold bracelet with sparkling blue topaz.  You can wear it if you like, but"
16808" it won't provide any effects."
16809msgstr ""
16810
16811#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16812msgid "opal and gold bracelet"
16813msgid_plural "opal and gold bracelets"
16814msgstr[0] ""
16815msgstr[1] ""
16816
16817#. ~ Description for opal and gold bracelet
16818#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16819msgid ""
16820"A gold bracelet with opals.  You can wear it if you like, but it won't "
16821"provide any effects."
16822msgstr ""
16823
16824#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16825msgid "pearl and gold bracelet"
16826msgid_plural "pearl and gold bracelets"
16827msgstr[0] ""
16828msgstr[1] ""
16829
16830#. ~ Description for pearl and gold bracelet
16831#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16832msgid ""
16833"A gold bracelet with pearls.  You can wear it if you like, but it won't "
16834"provide any effects."
16835msgstr ""
16836
16837#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16838msgid "diamond and silver bracelet"
16839msgid_plural "diamond and silver bracelets"
16840msgstr[0] ""
16841msgstr[1] ""
16842
16843#. ~ Description for diamond and silver bracelet
16844#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16845msgid ""
16846"A silver bracelet with sparkling diamonds.  You can wear it if you like, but"
16847" it won't provide any effects."
16848msgstr ""
16849
16850#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16851msgid "garnet and silver bracelet"
16852msgid_plural "garnet and silver bracelets"
16853msgstr[0] ""
16854msgstr[1] ""
16855
16856#. ~ Description for garnet and silver bracelet
16857#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16858msgid ""
16859"A silver bracelet with sparkling garnets.  You can wear it if you like, but "
16860"it won't provide any effects."
16861msgstr ""
16862
16863#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16864msgid "amethyst and silver bracelet"
16865msgid_plural "amethyst and silver bracelets"
16866msgstr[0] ""
16867msgstr[1] ""
16868
16869#. ~ Description for amethyst and silver bracelet
16870#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16871msgid ""
16872"A silver bracelet with sparkling amethysts.  You can wear it if you like, "
16873"but it won't provide any effects."
16874msgstr ""
16875
16876#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16877msgid "aquamarine and silver bracelet"
16878msgid_plural "aquamarine and silver bracelets"
16879msgstr[0] ""
16880msgstr[1] ""
16881
16882#. ~ Description for aquamarine and silver bracelet
16883#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16884msgid ""
16885"A silver bracelet with sparkling aquamarines.  You can wear it if you like, "
16886"but it won't provide any effects."
16887msgstr ""
16888
16889#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16890msgid "emerald and silver bracelet"
16891msgid_plural "emerald and silver bracelets"
16892msgstr[0] ""
16893msgstr[1] ""
16894
16895#. ~ Description for emerald and silver bracelet
16896#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16897msgid ""
16898"A silver bracelet with sparkling emeralds.  You can wear it if you like, but"
16899" it won't provide any effects."
16900msgstr ""
16901
16902#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16903msgid "alexandrite and silver bracelet"
16904msgid_plural "alexandrite and silver bracelets"
16905msgstr[0] ""
16906msgstr[1] ""
16907
16908#. ~ Description for alexandrite and silver bracelet
16909#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16910msgid ""
16911"A silver bracelet with sparkling alexandrites.  You can wear it if you like,"
16912" but it won't provide any effects."
16913msgstr ""
16914
16915#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16916msgid "ruby and silver bracelet"
16917msgid_plural "ruby and silver bracelets"
16918msgstr[0] ""
16919msgstr[1] ""
16920
16921#. ~ Description for ruby and silver bracelet
16922#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16923msgid ""
16924"A silver bracelet with sparkling rubies.  You can wear it if you like, but "
16925"it won't provide any effects."
16926msgstr ""
16927
16928#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16929msgid "peridot and silver bracelet"
16930msgid_plural "peridot and silver bracelets"
16931msgstr[0] ""
16932msgstr[1] ""
16933
16934#. ~ Description for peridot and silver bracelet
16935#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16936msgid ""
16937"A silver bracelet with sparkling peridots.  You can wear it if you like, but"
16938" it won't provide any effects."
16939msgstr ""
16940
16941#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16942msgid "sapphire and silver bracelet"
16943msgid_plural "sapphire and silver bracelets"
16944msgstr[0] ""
16945msgstr[1] ""
16946
16947#. ~ Description for sapphire and silver bracelet
16948#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16949msgid ""
16950"A silver bracelet with sparkling sapphires.  You can wear it if you like, "
16951"but it won't provide any effects."
16952msgstr ""
16953
16954#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16955msgid "tourmaline and silver bracelet"
16956msgid_plural "tourmaline and silver bracelets"
16957msgstr[0] ""
16958msgstr[1] ""
16959
16960#. ~ Description for tourmaline and silver bracelet
16961#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16962msgid ""
16963"A silver bracelet with sparkling tourmalines.  You can wear it if you like, "
16964"but it won't provide any effects."
16965msgstr ""
16966
16967#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16968msgid "citrine and silver bracelet"
16969msgid_plural "citrine and silver bracelets"
16970msgstr[0] ""
16971msgstr[1] ""
16972
16973#. ~ Description for citrine and silver bracelet
16974#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16975msgid ""
16976"A silver bracelet with sparkling citrines.  You can wear it if you like, but"
16977" it won't provide any effects."
16978msgstr ""
16979
16980#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16981msgid "blue topaz and silver bracelet"
16982msgid_plural "blue topaz and silver bracelets"
16983msgstr[0] ""
16984msgstr[1] ""
16985
16986#. ~ Description for blue topaz and silver bracelet
16987#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16988msgid ""
16989"A silver bracelet with sparkling blue topaz.  You can wear it if you like, "
16990"but it won't provide any effects."
16991msgstr ""
16992
16993#: lang/json/ARMOR_from_json.py
16994msgid "opal and silver bracelet"
16995msgid_plural "opal and silver bracelets"
16996msgstr[0] ""
16997msgstr[1] ""
16998
16999#. ~ Description for opal and silver bracelet
17000#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17001msgid ""
17002"A silver bracelet with opals.  You can wear it if you like, but it won't "
17003"provide any effects."
17004msgstr ""
17005
17006#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17007msgid "pearl and silver bracelet"
17008msgid_plural "pearl and silver bracelets"
17009msgstr[0] ""
17010msgstr[1] ""
17011
17012#. ~ Description for pearl and silver bracelet
17013#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17014msgid ""
17015"A silver bracelet with pearls.  You can wear it if you like, but it won't "
17016"provide any effects."
17017msgstr ""
17018
17019#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17020msgid "diamond and platinum bracelet"
17021msgid_plural "diamond and platinum bracelets"
17022msgstr[0] ""
17023msgstr[1] ""
17024
17025#. ~ Description for diamond and platinum bracelet
17026#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17027msgid ""
17028"A platinum bracelet with sparkling diamonds.  You can wear it if you like, "
17029"but it won't provide any effects."
17030msgstr ""
17031
17032#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17033msgid "garnet and platinum bracelet"
17034msgid_plural "garnet and platinum bracelets"
17035msgstr[0] ""
17036msgstr[1] ""
17037
17038#. ~ Description for garnet and platinum bracelet
17039#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17040msgid ""
17041"A platinum bracelet with sparkling garnets.  You can wear it if you like, "
17042"but it won't provide any effects."
17043msgstr ""
17044
17045#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17046msgid "amethyst and platinum bracelet"
17047msgid_plural "amethyst and platinum bracelets"
17048msgstr[0] ""
17049msgstr[1] ""
17050
17051#. ~ Description for amethyst and platinum bracelet
17052#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17053msgid ""
17054"A platinum bracelet with sparkling amethysts.  You can wear it if you like, "
17055"but it won't provide any effects."
17056msgstr ""
17057
17058#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17059msgid "aquamarine and platinum bracelet"
17060msgid_plural "aquamarine and platinum bracelets"
17061msgstr[0] ""
17062msgstr[1] ""
17063
17064#. ~ Description for aquamarine and platinum bracelet
17065#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17066msgid ""
17067"A platinum bracelet with sparkling aquamarines.  You can wear it if you "
17068"like, but it won't provide any effects."
17069msgstr ""
17070
17071#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17072msgid "emerald and platinum bracelet"
17073msgid_plural "emerald and platinum bracelets"
17074msgstr[0] ""
17075msgstr[1] ""
17076
17077#. ~ Description for emerald and platinum bracelet
17078#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17079msgid ""
17080"A platinum bracelet with sparkling emeralds.  You can wear it if you like, "
17081"but it won't provide any effects."
17082msgstr ""
17083
17084#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17085msgid "alexandrite and platinum bracelet"
17086msgid_plural "alexandrite and platinum bracelets"
17087msgstr[0] ""
17088msgstr[1] ""
17089
17090#. ~ Description for alexandrite and platinum bracelet
17091#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17092msgid ""
17093"A platinum bracelet with sparkling alexandrites.  You can wear it if you "
17094"like, but it won't provide any effects."
17095msgstr ""
17096
17097#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17098msgid "ruby and platinum bracelet"
17099msgid_plural "ruby and platinum bracelets"
17100msgstr[0] ""
17101msgstr[1] ""
17102
17103#. ~ Description for ruby and platinum bracelet
17104#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17105msgid ""
17106"A platinum bracelet with sparkling rubies.  You can wear it if you like, but"
17107" it won't provide any effects."
17108msgstr ""
17109
17110#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17111msgid "peridot and platinum bracelet"
17112msgid_plural "peridot and platinum bracelets"
17113msgstr[0] ""
17114msgstr[1] ""
17115
17116#. ~ Description for peridot and platinum bracelet
17117#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17118msgid ""
17119"A platinum bracelet with sparkling peridots.  You can wear it if you like, "
17120"but it won't provide any effects."
17121msgstr ""
17122
17123#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17124msgid "sapphire and platinum bracelet"
17125msgid_plural "sapphire and platinum bracelets"
17126msgstr[0] ""
17127msgstr[1] ""
17128
17129#. ~ Description for sapphire and platinum bracelet
17130#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17131msgid ""
17132"A platinum bracelet with sparkling sapphires.  You can wear it if you like, "
17133"but it won't provide any effects."
17134msgstr ""
17135
17136#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17137msgid "tourmaline and platinum bracelet"
17138msgid_plural "tourmaline and platinum bracelets"
17139msgstr[0] ""
17140msgstr[1] ""
17141
17142#. ~ Description for tourmaline and platinum bracelet
17143#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17144msgid ""
17145"A platinum bracelet with sparkling tourmalines.  You can wear it if you "
17146"like, but it won't provide any effects."
17147msgstr ""
17148
17149#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17150msgid "citrine and platinum bracelet"
17151msgid_plural "citrine and platinum bracelets"
17152msgstr[0] ""
17153msgstr[1] ""
17154
17155#. ~ Description for citrine and platinum bracelet
17156#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17157msgid ""
17158"A platinum bracelet with sparkling citrines.  You can wear it if you like, "
17159"but it won't provide any effects."
17160msgstr ""
17161
17162#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17163msgid "blue topaz and platinum bracelet"
17164msgid_plural "blue topaz and platinum bracelets"
17165msgstr[0] ""
17166msgstr[1] ""
17167
17168#. ~ Description for blue topaz and platinum bracelet
17169#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17170msgid ""
17171"A platinum bracelet with sparkling blue topaz.  You can wear it if you like,"
17172" but it won't provide any effects."
17173msgstr ""
17174
17175#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17176msgid "opal and platinum bracelet"
17177msgid_plural "opal and platinum bracelets"
17178msgstr[0] ""
17179msgstr[1] ""
17180
17181#. ~ Description for opal and platinum bracelet
17182#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17183msgid ""
17184"A platinum bracelet with opals.  You can wear it if you like, but it won't "
17185"provide any effects."
17186msgstr ""
17187
17188#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17189msgid "pearl and platinum bracelet"
17190msgid_plural "pearl and platinum bracelets"
17191msgstr[0] ""
17192msgstr[1] ""
17193
17194#. ~ Description for pearl and platinum bracelet
17195#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17196msgid ""
17197"A platinum bracelet with pearls.  You can wear it if you like, but it won't "
17198"provide any effects."
17199msgstr ""
17200
17201#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17202msgid "garnet and gold necklace"
17203msgid_plural "garnet and gold necklaces"
17204msgstr[0] ""
17205msgstr[1] ""
17206
17207#. ~ Description for garnet and gold necklace
17208#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17209msgid ""
17210"A shiny, gold necklace adorned with a garnet pendant.  You can wear it if "
17211"you like, but it won't provide any effects."
17212msgstr ""
17213
17214#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17215msgid "diamond and gold pendant necklace"
17216msgid_plural "diamond and gold pendant necklaces"
17217msgstr[0] ""
17218msgstr[1] ""
17219
17220#. ~ Description for diamond and gold pendant necklace
17221#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17222msgid ""
17223"A shiny, gold necklace adorned with a diamond pendant.  You can wear it if "
17224"you like, but it won't provide any effects."
17225msgstr ""
17226
17227#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17228msgid "amethyst and gold pendant necklace"
17229msgid_plural "amethyst and gold pendant necklaces"
17230msgstr[0] ""
17231msgstr[1] ""
17232
17233#. ~ Description for amethyst and gold pendant necklace
17234#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17235msgid ""
17236"A shiny, gold necklace adorned with an amethyst pendant.  You can wear it if"
17237" you like, but it won't provide any effects."
17238msgstr ""
17239
17240#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17241msgid "aquamarine and gold pendant necklace"
17242msgid_plural "aquamarine and gold pendant necklaces"
17243msgstr[0] ""
17244msgstr[1] ""
17245
17246#. ~ Description for aquamarine and gold pendant necklace
17247#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17248msgid ""
17249"A shiny, gold necklace adorned with an aquamarine pendant.  You can wear it "
17250"if you like, but it won't provide any effects."
17251msgstr ""
17252
17253#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17254msgid "emerald and gold pendant necklace"
17255msgid_plural "emerald and gold pendant necklaces"
17256msgstr[0] ""
17257msgstr[1] ""
17258
17259#. ~ Description for emerald and gold pendant necklace
17260#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17261msgid ""
17262"A shiny, gold necklace adorned with an emerald pendant.  You can wear it if "
17263"you like, but it won't provide any effects."
17264msgstr ""
17265
17266#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17267msgid "alexandrite and gold pendant necklace"
17268msgid_plural "alexandrite and gold pendant necklaces"
17269msgstr[0] ""
17270msgstr[1] ""
17271
17272#. ~ Description for alexandrite and gold pendant necklace
17273#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17274msgid ""
17275"A shiny, gold necklace adorned with an alexandrite pendant.  You can wear it"
17276" if you like, but it won't provide any effects."
17277msgstr ""
17278
17279#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17280msgid "ruby and gold pendant necklace"
17281msgid_plural "ruby and gold pendant necklaces"
17282msgstr[0] ""
17283msgstr[1] ""
17284
17285#. ~ Description for ruby and gold pendant necklace
17286#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17287msgid ""
17288"A shiny, gold necklace adorned with a ruby pendant.  You can wear it if you "
17289"like, but it won't provide any effects."
17290msgstr ""
17291
17292#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17293msgid "peridot and gold pendant necklace"
17294msgid_plural "peridot and gold pendant necklaces"
17295msgstr[0] ""
17296msgstr[1] ""
17297
17298#. ~ Description for peridot and gold pendant necklace
17299#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17300msgid ""
17301"A shiny, gold necklace adorned with a peridot pendant.  You can wear it if "
17302"you like, but it won't provide any effects."
17303msgstr ""
17304
17305#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17306msgid "sapphire and gold pendant necklace"
17307msgid_plural "sapphire and gold pendant necklaces"
17308msgstr[0] ""
17309msgstr[1] ""
17310
17311#. ~ Description for sapphire and gold pendant necklace
17312#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17313msgid ""
17314"A shiny, gold necklace adorned with a sapphire pendant.  You can wear it if "
17315"you like, but it won't provide any effects."
17316msgstr ""
17317
17318#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17319msgid "tourmaline and gold pendant necklace"
17320msgid_plural "tourmaline and gold pendant necklaces"
17321msgstr[0] ""
17322msgstr[1] ""
17323
17324#. ~ Description for tourmaline and gold pendant necklace
17325#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17326msgid ""
17327"A shiny, gold necklace adorned with a tourmaline pendant.  You can wear it "
17328"if you like, but it won't provide any effects."
17329msgstr ""
17330
17331#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17332msgid "citrine and gold pendant necklace"
17333msgid_plural "citrine and gold pendant necklaces"
17334msgstr[0] ""
17335msgstr[1] ""
17336
17337#. ~ Description for citrine and gold pendant necklace
17338#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17339msgid ""
17340"A shiny, gold necklace adorned with a citrine pendant.  You can wear it if "
17341"you like, but it won't provide any effects."
17342msgstr ""
17343
17344#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17345msgid "blue topaz and gold pendant necklace"
17346msgid_plural "blue topaz and gold pendant necklaces"
17347msgstr[0] ""
17348msgstr[1] ""
17349
17350#. ~ Description for blue topaz and gold pendant necklace
17351#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17352msgid ""
17353"A shiny, gold necklace adorned with a blue topaz pendant.  You can wear it "
17354"if you like, but it won't provide any effects."
17355msgstr ""
17356
17357#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17358msgid "opal and gold pendant necklace"
17359msgid_plural "opal and gold pendant necklaces"
17360msgstr[0] ""
17361msgstr[1] ""
17362
17363#. ~ Description for opal and gold pendant necklace
17364#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17365msgid ""
17366"A shiny, gold necklace adorned with an opal pendant.  You can wear it if you"
17367" like, but it won't provide any effects."
17368msgstr ""
17369
17370#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17371msgid "pearl and gold pendant necklace"
17372msgid_plural "pearl and gold pendant necklaces"
17373msgstr[0] ""
17374msgstr[1] ""
17375
17376#. ~ Description for pearl and gold pendant necklace
17377#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17378msgid ""
17379"A shiny, gold necklace adorned with a pearl pendant.  You can wear it if you"
17380" like, but it won't provide any effects."
17381msgstr ""
17382
17383#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17384msgid "garnet and silver necklace"
17385msgid_plural "garnet and silver necklaces"
17386msgstr[0] ""
17387msgstr[1] ""
17388
17389#. ~ Description for garnet and silver necklace
17390#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17391msgid ""
17392"A shiny, silver necklace adorned with a garnet pendant.  You can wear it if "
17393"you like, but it won't provide any effects."
17394msgstr ""
17395
17396#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17397msgid "diamond and silver pendant necklace"
17398msgid_plural "diamond and silver pendant necklaces"
17399msgstr[0] ""
17400msgstr[1] ""
17401
17402#. ~ Description for diamond and silver pendant necklace
17403#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17404msgid ""
17405"A shiny, silver necklace adorned with a diamond pendant.  You can wear it if"
17406" you like, but it won't provide any effects."
17407msgstr ""
17408
17409#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17410msgid "amethyst and silver pendant necklace"
17411msgid_plural "amethyst and silver pendant necklaces"
17412msgstr[0] ""
17413msgstr[1] ""
17414
17415#. ~ Description for amethyst and silver pendant necklace
17416#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17417msgid ""
17418"A shiny, silver necklace adorned with an amethyst pendant.  You can wear it "
17419"if you like, but it won't provide any effects."
17420msgstr ""
17421
17422#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17423msgid "aquamarine and silver pendant necklace"
17424msgid_plural "aquamarine and silver pendant necklaces"
17425msgstr[0] ""
17426msgstr[1] ""
17427
17428#. ~ Description for aquamarine and silver pendant necklace
17429#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17430msgid ""
17431"A shiny, silver necklace adorned with an aquamarine pendant.  You can wear "
17432"it if you like, but it won't provide any effects."
17433msgstr ""
17434
17435#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17436msgid "emerald and silver pendant necklace"
17437msgid_plural "emerald and silver pendant necklaces"
17438msgstr[0] ""
17439msgstr[1] ""
17440
17441#. ~ Description for emerald and silver pendant necklace
17442#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17443msgid ""
17444"A shiny, silver necklace adorned with an emerald pendant.  You can wear it "
17445"if you like, but it won't provide any effects."
17446msgstr ""
17447
17448#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17449msgid "alexandrite and silver pendant necklace"
17450msgid_plural "alexandrite and silver pendant necklaces"
17451msgstr[0] ""
17452msgstr[1] ""
17453
17454#. ~ Description for alexandrite and silver pendant necklace
17455#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17456msgid ""
17457"A shiny, silver necklace adorned with an alexandrite pendant.  You can wear "
17458"it if you like, but it won't provide any effects."
17459msgstr ""
17460
17461#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17462msgid "ruby and silver pendant necklace"
17463msgid_plural "ruby and silver pendant necklaces"
17464msgstr[0] ""
17465msgstr[1] ""
17466
17467#. ~ Description for ruby and silver pendant necklace
17468#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17469msgid ""
17470"A shiny, silver necklace adorned with a ruby pendant.  You can wear it if "
17471"you like, but it won't provide any effects."
17472msgstr ""
17473
17474#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17475msgid "peridot and silver pendant necklace"
17476msgid_plural "peridot and silver pendant necklaces"
17477msgstr[0] ""
17478msgstr[1] ""
17479
17480#. ~ Description for peridot and silver pendant necklace
17481#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17482msgid ""
17483"A shiny, silver necklace adorned with a peridot pendant.  You can wear it if"
17484" you like, but it won't provide any effects."
17485msgstr ""
17486
17487#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17488msgid "sapphire and silver pendant necklace"
17489msgid_plural "sapphire and silver pendant necklaces"
17490msgstr[0] ""
17491msgstr[1] ""
17492
17493#. ~ Description for sapphire and silver pendant necklace
17494#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17495msgid ""
17496"A shiny, silver necklace adorned with a sapphire pendant.  You can wear it "
17497"if you like, but it won't provide any effects."
17498msgstr ""
17499
17500#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17501msgid "tourmaline and silver pendant necklace"
17502msgid_plural "tourmaline and silver pendant necklaces"
17503msgstr[0] ""
17504msgstr[1] ""
17505
17506#. ~ Description for tourmaline and silver pendant necklace
17507#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17508msgid ""
17509"A shiny, silver necklace adorned with a tourmaline pendant.  You can wear it"
17510" if you like, but it won't provide any effects."
17511msgstr ""
17512
17513#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17514msgid "citrine and silver pendant necklace"
17515msgid_plural "citrine and silver pendant necklaces"
17516msgstr[0] ""
17517msgstr[1] ""
17518
17519#. ~ Description for citrine and silver pendant necklace
17520#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17521msgid ""
17522"A shiny, silver necklace adorned with a citrine pendant.  You can wear it if"
17523" you like, but it won't provide any effects."
17524msgstr ""
17525
17526#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17527msgid "blue topaz and silver pendant necklace"
17528msgid_plural "blue topaz and silver pendant necklaces"
17529msgstr[0] ""
17530msgstr[1] ""
17531
17532#. ~ Description for blue topaz and silver pendant necklace
17533#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17534msgid ""
17535"A shiny, silver necklace adorned with a blue topaz pendant.  You can wear it"
17536" if you like, but it won't provide any effects."
17537msgstr ""
17538
17539#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17540msgid "opal and silver pendant necklace"
17541msgid_plural "opal and silver pendant necklaces"
17542msgstr[0] ""
17543msgstr[1] ""
17544
17545#. ~ Description for opal and silver pendant necklace
17546#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17547msgid ""
17548"A shiny, silver necklace adorned with an opal pendant.  You can wear it if "
17549"you like, but it won't provide any effects."
17550msgstr ""
17551
17552#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17553msgid "pearl and silver pendant necklace"
17554msgid_plural "pearl and silver pendant necklaces"
17555msgstr[0] ""
17556msgstr[1] ""
17557
17558#. ~ Description for pearl and silver pendant necklace
17559#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17560msgid ""
17561"A shiny, silver necklace adorned with a pearl pendant.  You can wear it if "
17562"you like, but it won't provide any effects."
17563msgstr ""
17564
17565#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17566msgid "garnet and platinum necklace"
17567msgid_plural "garnet and platinum necklaces"
17568msgstr[0] ""
17569msgstr[1] ""
17570
17571#. ~ Description for garnet and platinum necklace
17572#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17573msgid ""
17574"A shiny, platinum necklace adorned with a garnet pendant.  You can wear it "
17575"if you like, but it won't provide any effects."
17576msgstr ""
17577
17578#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17579msgid "diamond and platinum pendant necklace"
17580msgid_plural "diamond and platinum pendant necklaces"
17581msgstr[0] ""
17582msgstr[1] ""
17583
17584#. ~ Description for diamond and platinum pendant necklace
17585#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17586msgid ""
17587"A shiny, platinum necklace adorned with a diamond pendant.  You can wear it "
17588"if you like, but it won't provide any effects."
17589msgstr ""
17590
17591#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17592msgid "amethyst and platinum pendant necklace"
17593msgid_plural "amethyst and platinum pendant necklaces"
17594msgstr[0] ""
17595msgstr[1] ""
17596
17597#. ~ Description for amethyst and platinum pendant necklace
17598#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17599msgid ""
17600"A shiny, platinum necklace adorned with an amethyst pendant.  You can wear "
17601"it if you like, but it won't provide any effects."
17602msgstr ""
17603
17604#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17605msgid "aquamarine and platinum pendant necklace"
17606msgid_plural "aquamarine and platinum pendant necklaces"
17607msgstr[0] ""
17608msgstr[1] ""
17609
17610#. ~ Description for aquamarine and platinum pendant necklace
17611#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17612msgid ""
17613"A shiny, platinum necklace adorned with an aquamarine pendant.  You can wear"
17614" it if you like, but it won't provide any effects."
17615msgstr ""
17616
17617#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17618msgid "emerald and platinum pendant necklace"
17619msgid_plural "emerald and platinum pendant necklaces"
17620msgstr[0] ""
17621msgstr[1] ""
17622
17623#. ~ Description for emerald and platinum pendant necklace
17624#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17625msgid ""
17626"A shiny, platinum necklace adorned with an emerald pendant.  You can wear it"
17627" if you like, but it won't provide any effects."
17628msgstr ""
17629
17630#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17631msgid "alexandrite and platinum pendant necklace"
17632msgid_plural "alexandrite and platinum pendant necklaces"
17633msgstr[0] ""
17634msgstr[1] ""
17635
17636#. ~ Description for alexandrite and platinum pendant necklace
17637#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17638msgid ""
17639"A shiny, platinum necklace adorned with an alexandrite pendant.  You can "
17640"wear it if you like, but it won't provide any effects."
17641msgstr ""
17642
17643#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17644msgid "ruby and platinum pendant necklace"
17645msgid_plural "ruby and platinum pendant necklaces"
17646msgstr[0] ""
17647msgstr[1] ""
17648
17649#. ~ Description for ruby and platinum pendant necklace
17650#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17651msgid ""
17652"A shiny, platinum necklace adorned with a ruby pendant.  You can wear it if "
17653"you like, but it won't provide any effects."
17654msgstr ""
17655
17656#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17657msgid "peridot and platinum pendant necklace"
17658msgid_plural "peridot and platinum pendant necklaces"
17659msgstr[0] ""
17660msgstr[1] ""
17661
17662#. ~ Description for peridot and platinum pendant necklace
17663#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17664msgid ""
17665"A shiny, platinum necklace adorned with a peridot pendant.  You can wear it "
17666"if you like, but it won't provide any effects."
17667msgstr ""
17668
17669#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17670msgid "sapphire and platinum pendant necklace"
17671msgid_plural "sapphire and platinum pendant necklaces"
17672msgstr[0] ""
17673msgstr[1] ""
17674
17675#. ~ Description for sapphire and platinum pendant necklace
17676#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17677msgid ""
17678"A shiny, platinum necklace adorned with a sapphire pendant.  You can wear it"
17679" if you like, but it won't provide any effects."
17680msgstr ""
17681
17682#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17683msgid "tourmaline and platinum pendant necklace"
17684msgid_plural "tourmaline and platinum pendant necklaces"
17685msgstr[0] ""
17686msgstr[1] ""
17687
17688#. ~ Description for tourmaline and platinum pendant necklace
17689#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17690msgid ""
17691"A shiny, platinum necklace adorned with a tourmaline pendant.  You can wear "
17692"it if you like, but it won't provide any effects."
17693msgstr ""
17694
17695#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17696msgid "citrine and platinum pendant necklace"
17697msgid_plural "citrine and platinum pendant necklaces"
17698msgstr[0] ""
17699msgstr[1] ""
17700
17701#. ~ Description for citrine and platinum pendant necklace
17702#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17703msgid ""
17704"A shiny, platinum necklace adorned with a citrine pendant.  You can wear it "
17705"if you like, but it won't provide any effects."
17706msgstr ""
17707
17708#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17709msgid "blue topaz and platinum pendant necklace"
17710msgid_plural "blue topaz and platinum pendant necklaces"
17711msgstr[0] ""
17712msgstr[1] ""
17713
17714#. ~ Description for blue topaz and platinum pendant necklace
17715#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17716msgid ""
17717"A shiny, platinum necklace adorned with a blue topaz pendant.  You can wear "
17718"it if you like, but it won't provide any effects."
17719msgstr ""
17720
17721#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17722msgid "opal and platinum pendant necklace"
17723msgid_plural "opal and platinum pendant necklaces"
17724msgstr[0] ""
17725msgstr[1] ""
17726
17727#. ~ Description for opal and platinum pendant necklace
17728#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17729msgid ""
17730"A shiny, platinum necklace adorned with an opal pendant.  You can wear it if"
17731" you like, but it won't provide any effects."
17732msgstr ""
17733
17734#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17735msgid "pearl and platinum pendant necklace"
17736msgid_plural "pearl and platinum pendant necklaces"
17737msgstr[0] ""
17738msgstr[1] ""
17739
17740#. ~ Description for pearl and platinum pendant necklace
17741#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17742msgid ""
17743"A shiny, platinum necklace adorned with a pearl pendant.  You can wear it if"
17744" you like, but it won't provide any effects."
17745msgstr ""
17746
17747#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17748msgid "garnet and platinum tiara"
17749msgid_plural "garnet and platinum tiaras"
17750msgstr[0] ""
17751msgstr[1] ""
17752
17753#. ~ Description for garnet and platinum tiara
17754#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17755msgid "A shiny, platinum tiara adorned with garnets."
17756msgstr ""
17757
17758#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17759msgid "diamond and platinum tiara"
17760msgid_plural "diamond and platinum tiaras"
17761msgstr[0] ""
17762msgstr[1] ""
17763
17764#. ~ Description for diamond and platinum tiara
17765#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17766msgid "A shiny, platinum tiara adorned with diamonds."
17767msgstr ""
17768
17769#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17770msgid "amethyst and platinum tiara"
17771msgid_plural "amethyst and platinum tiaras"
17772msgstr[0] ""
17773msgstr[1] ""
17774
17775#. ~ Description for amethyst and platinum tiara
17776#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17777msgid "A shiny, platinum tiara adorned with amethyst."
17778msgstr ""
17779
17780#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17781msgid "aquamarine and platinum tiara"
17782msgid_plural "aquamarine and platinum tiaras"
17783msgstr[0] ""
17784msgstr[1] ""
17785
17786#. ~ Description for aquamarine and platinum tiara
17787#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17788msgid "A shiny, platinum tiara adorned with aquamarine."
17789msgstr ""
17790
17791#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17792msgid "emerald and platinum tiara"
17793msgid_plural "emerald and platinum tiaras"
17794msgstr[0] ""
17795msgstr[1] ""
17796
17797#. ~ Description for emerald and platinum tiara
17798#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17799msgid "A shiny, platinum tiara adorned with emeralds."
17800msgstr ""
17801
17802#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17803msgid "alexandrite and platinum tiara"
17804msgid_plural "alexandrite and platinum tiaras"
17805msgstr[0] ""
17806msgstr[1] ""
17807
17808#. ~ Description for alexandrite and platinum tiara
17809#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17810msgid "A shiny, platinum tiara adorned with alexandrites."
17811msgstr ""
17812
17813#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17814msgid "ruby and platinum tiara"
17815msgid_plural "ruby and platinum tiaras"
17816msgstr[0] ""
17817msgstr[1] ""
17818
17819#. ~ Description for ruby and platinum tiara
17820#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17821msgid "A shiny, platinum tiara adorned with rubies."
17822msgstr ""
17823
17824#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17825msgid "peridot and platinum tiara"
17826msgid_plural "peridot and platinum tiaras"
17827msgstr[0] ""
17828msgstr[1] ""
17829
17830#. ~ Description for peridot and platinum tiara
17831#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17832msgid "A shiny, platinum tiara adorned with peridots."
17833msgstr ""
17834
17835#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17836msgid "sapphire and platinum tiara"
17837msgid_plural "sapphire and platinum tiaras"
17838msgstr[0] ""
17839msgstr[1] ""
17840
17841#. ~ Description for sapphire and platinum tiara
17842#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17843msgid "A shiny, platinum tiara adorned with sapphires."
17844msgstr ""
17845
17846#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17847msgid "tourmaline and platinum tiara"
17848msgid_plural "tourmaline and platinum tiaras"
17849msgstr[0] ""
17850msgstr[1] ""
17851
17852#. ~ Description for tourmaline and platinum tiara
17853#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17854msgid "A shiny, platinum tiara adorned with tourmalines."
17855msgstr ""
17856
17857#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17858msgid "citrine and platinum tiara"
17859msgid_plural "citrine and platinum tiaras"
17860msgstr[0] ""
17861msgstr[1] ""
17862
17863#. ~ Description for citrine and platinum tiara
17864#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17865msgid "A shiny, platinum tiara adorned with citrines."
17866msgstr ""
17867
17868#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17869msgid "blue topaz and platinum tiara"
17870msgid_plural "blue topaz and platinum tiaras"
17871msgstr[0] ""
17872msgstr[1] ""
17873
17874#. ~ Description for blue topaz and platinum tiara
17875#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17876msgid "A shiny, platinum tiara adorned with blue topaz."
17877msgstr ""
17878
17879#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17880msgid "opal and platinum tiara"
17881msgid_plural "opal and platinum tiaras"
17882msgstr[0] ""
17883msgstr[1] ""
17884
17885#. ~ Description for opal and platinum tiara
17886#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17887msgid "A shiny, platinum tiara adorned with opals."
17888msgstr ""
17889
17890#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17891msgid "pearl and platinum tiara"
17892msgid_plural "pearl and platinum tiaras"
17893msgstr[0] ""
17894msgstr[1] ""
17895
17896#. ~ Description for pearl and platinum tiara
17897#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17898msgid "A shiny, platinum tiara adorned with pearls."
17899msgstr ""
17900
17901#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17902msgid "garnet and gold tiara"
17903msgid_plural "garnet and gold tiaras"
17904msgstr[0] ""
17905msgstr[1] ""
17906
17907#. ~ Description for garnet and gold tiara
17908#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17909msgid "A shiny, gold tiara adorned with garnets."
17910msgstr ""
17911
17912#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17913msgid "diamond and gold tiara"
17914msgid_plural "diamond and gold tiaras"
17915msgstr[0] ""
17916msgstr[1] ""
17917
17918#. ~ Description for diamond and gold tiara
17919#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17920msgid "A shiny, gold tiara adorned with diamonds."
17921msgstr ""
17922
17923#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17924msgid "amethyst and gold tiara"
17925msgid_plural "amethyst and gold tiaras"
17926msgstr[0] ""
17927msgstr[1] ""
17928
17929#. ~ Description for amethyst and gold tiara
17930#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17931msgid "A shiny, gold tiara adorned with amethyst."
17932msgstr ""
17933
17934#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17935msgid "aquamarine and gold tiara"
17936msgid_plural "aquamarine and gold tiaras"
17937msgstr[0] ""
17938msgstr[1] ""
17939
17940#. ~ Description for aquamarine and gold tiara
17941#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17942msgid "A shiny, gold tiara adorned with aquamarine."
17943msgstr ""
17944
17945#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17946msgid "emerald and gold tiara"
17947msgid_plural "emerald and gold tiaras"
17948msgstr[0] ""
17949msgstr[1] ""
17950
17951#. ~ Description for emerald and gold tiara
17952#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17953msgid "A shiny, gold tiara adorned with emeralds."
17954msgstr ""
17955
17956#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17957msgid "alexandrite and gold tiara"
17958msgid_plural "alexandrite and gold tiaras"
17959msgstr[0] ""
17960msgstr[1] ""
17961
17962#. ~ Description for alexandrite and gold tiara
17963#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17964msgid "A shiny, gold tiara adorned with alexandrites."
17965msgstr ""
17966
17967#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17968msgid "ruby and gold tiara"
17969msgid_plural "ruby and gold tiaras"
17970msgstr[0] ""
17971msgstr[1] ""
17972
17973#. ~ Description for ruby and gold tiara
17974#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17975msgid "A shiny, gold tiara adorned with rubies."
17976msgstr ""
17977
17978#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17979msgid "peridot and gold tiara"
17980msgid_plural "peridot and gold tiaras"
17981msgstr[0] ""
17982msgstr[1] ""
17983
17984#. ~ Description for peridot and gold tiara
17985#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17986msgid "A shiny, gold tiara adorned with peridots."
17987msgstr ""
17988
17989#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17990msgid "sapphire and gold tiara"
17991msgid_plural "sapphire and gold tiaras"
17992msgstr[0] ""
17993msgstr[1] ""
17994
17995#. ~ Description for sapphire and gold tiara
17996#: lang/json/ARMOR_from_json.py
17997msgid "A shiny, gold tiara adorned with sapphires."
17998msgstr ""
17999
18000#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18001msgid "tourmaline and gold tiara"
18002msgid_plural "tourmaline and gold tiaras"
18003msgstr[0] ""
18004msgstr[1] ""
18005
18006#. ~ Description for tourmaline and gold tiara
18007#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18008msgid "A shiny, gold tiara adorned with tourmalines."
18009msgstr ""
18010
18011#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18012msgid "citrine and gold tiara"
18013msgid_plural "citrine and gold tiaras"
18014msgstr[0] ""
18015msgstr[1] ""
18016
18017#. ~ Description for citrine and gold tiara
18018#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18019msgid "A shiny, gold tiara adorned with citrines."
18020msgstr ""
18021
18022#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18023msgid "blue topaz and gold tiara"
18024msgid_plural "blue topaz and gold tiaras"
18025msgstr[0] ""
18026msgstr[1] ""
18027
18028#. ~ Description for blue topaz and gold tiara
18029#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18030msgid "A shiny, gold tiara adorned with blue topaz."
18031msgstr ""
18032
18033#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18034msgid "opal and gold tiara"
18035msgid_plural "opal and gold tiaras"
18036msgstr[0] ""
18037msgstr[1] ""
18038
18039#. ~ Description for opal and gold tiara
18040#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18041msgid "A shiny, gold tiara adorned with opals."
18042msgstr ""
18043
18044#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18045msgid "pearl and gold tiara"
18046msgid_plural "pearl and gold tiaras"
18047msgstr[0] ""
18048msgstr[1] ""
18049
18050#. ~ Description for pearl and gold tiara
18051#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18052msgid "A shiny, gold tiara adorned with pearls."
18053msgstr ""
18054
18055#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18056msgid "garnet and silver tiara"
18057msgid_plural "garnet and silver tiaras"
18058msgstr[0] ""
18059msgstr[1] ""
18060
18061#. ~ Description for garnet and silver tiara
18062#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18063msgid "A shiny, silver tiara adorned with garnets."
18064msgstr ""
18065
18066#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18067msgid "diamond and silver tiara"
18068msgid_plural "diamond and silver tiaras"
18069msgstr[0] ""
18070msgstr[1] ""
18071
18072#. ~ Description for diamond and silver tiara
18073#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18074msgid "A shiny, silver tiara adorned with diamonds."
18075msgstr ""
18076
18077#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18078msgid "amethyst and silver tiara"
18079msgid_plural "amethyst and silver tiaras"
18080msgstr[0] ""
18081msgstr[1] ""
18082
18083#. ~ Description for amethyst and silver tiara
18084#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18085msgid "A shiny, silver tiara adorned with amethyst."
18086msgstr ""
18087
18088#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18089msgid "aquamarine and silver tiara"
18090msgid_plural "aquamarine and silver tiaras"
18091msgstr[0] ""
18092msgstr[1] ""
18093
18094#. ~ Description for aquamarine and silver tiara
18095#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18096msgid "A shiny, silver tiara adorned with aquamarine."
18097msgstr ""
18098
18099#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18100msgid "emerald and silver tiara"
18101msgid_plural "emerald and silver tiaras"
18102msgstr[0] ""
18103msgstr[1] ""
18104
18105#. ~ Description for emerald and silver tiara
18106#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18107msgid "A shiny, silver tiara adorned with emeralds."
18108msgstr ""
18109
18110#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18111msgid "alexandrite and silver tiara"
18112msgid_plural "alexandrite and silver tiaras"
18113msgstr[0] ""
18114msgstr[1] ""
18115
18116#. ~ Description for alexandrite and silver tiara
18117#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18118msgid "A shiny, silver tiara adorned with alexandrites."
18119msgstr ""
18120
18121#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18122msgid "ruby and silver tiara"
18123msgid_plural "ruby and silver tiaras"
18124msgstr[0] ""
18125msgstr[1] ""
18126
18127#. ~ Description for ruby and silver tiara
18128#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18129msgid "A shiny, silver tiara adorned with rubies."
18130msgstr ""
18131
18132#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18133msgid "peridot and silver tiara"
18134msgid_plural "peridot and silver tiaras"
18135msgstr[0] ""
18136msgstr[1] ""
18137
18138#. ~ Description for peridot and silver tiara
18139#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18140msgid "A shiny, silver tiara adorned with peridots."
18141msgstr ""
18142
18143#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18144msgid "sapphire and silver tiara"
18145msgid_plural "sapphire and silver tiaras"
18146msgstr[0] ""
18147msgstr[1] ""
18148
18149#. ~ Description for sapphire and silver tiara
18150#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18151msgid "A shiny, silver tiara adorned with sapphires."
18152msgstr ""
18153
18154#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18155msgid "tourmaline and silver tiara"
18156msgid_plural "tourmaline and silver tiaras"
18157msgstr[0] ""
18158msgstr[1] ""
18159
18160#. ~ Description for tourmaline and silver tiara
18161#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18162msgid "A shiny, silver tiara adorned with tourmalines."
18163msgstr ""
18164
18165#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18166msgid "citrine and silver tiara"
18167msgid_plural "citrine and silver tiaras"
18168msgstr[0] ""
18169msgstr[1] ""
18170
18171#. ~ Description for citrine and silver tiara
18172#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18173msgid "A shiny, silver tiara adorned with citrines."
18174msgstr ""
18175
18176#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18177msgid "blue topaz and silver tiara"
18178msgid_plural "blue topaz and silver tiaras"
18179msgstr[0] ""
18180msgstr[1] ""
18181
18182#. ~ Description for blue topaz and silver tiara
18183#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18184msgid "A shiny, silver tiara adorned with blue topaz."
18185msgstr ""
18186
18187#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18188msgid "opal and silver tiara"
18189msgid_plural "opal and silver tiaras"
18190msgstr[0] ""
18191msgstr[1] ""
18192
18193#. ~ Description for opal and silver tiara
18194#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18195msgid "A shiny, silver tiara adorned with opals."
18196msgstr ""
18197
18198#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18199msgid "pearl and silver tiara"
18200msgid_plural "pearl and silver tiaras"
18201msgstr[0] ""
18202msgstr[1] ""
18203
18204#. ~ Description for pearl and silver tiara
18205#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18206msgid "A shiny, silver tiara adorned with pearls."
18207msgstr ""
18208
18209#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18210msgid "pair of 2-by-shin guards"
18211msgid_plural "pairs of 2-by-shin guards"
18212msgstr[0] ""
18213msgstr[1] ""
18214
18215#. ~ Description for pair of 2-by-shin guards
18216#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18217msgid ""
18218"A pair of improvised shin guards made from broken pieces of a two by four "
18219"that are tied to your shins with rags and string.  They offer good "
18220"protection, but are really hard to run with."
18221msgstr ""
18222"Un paio di parastinchi improvvisati fatti da pezzi rotti di una due per "
18223"quattro che sono legati ai tuoi stinchi con stracci e corda. Offrono buona "
18224"protezione, ma è veramente difficile correre con essi. "
18225
18226#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18227msgid "pair of chitin leg guards"
18228msgid_plural "pairs of chitin leg guards"
18229msgstr[0] ""
18230msgstr[1] ""
18231
18232#. ~ Description for pair of chitin leg guards
18233#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18234msgid ""
18235"A pair of leg guards made from the exoskeletons of insects.  Light and "
18236"durable."
18237msgstr ""
18238
18239#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18240msgid "pair of biosilicified chitin leg guards"
18241msgid_plural "pairs of biosilicified chitin leg guards"
18242msgstr[0] ""
18243msgstr[1] ""
18244
18245#. ~ Description for pair of biosilicified chitin leg guards
18246#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18247msgid ""
18248"A pair of leg guards crafted from the carefully cleaned and pruned "
18249"biosilicified exoskeletons of acidic ants.  Acid-resistant and very durable."
18250msgstr ""
18251
18252#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18253msgid "turnout trousers"
18254msgid_plural "turnout trousers"
18255msgstr[0] ""
18256msgstr[1] ""
18257
18258#. ~ Description for {'str_sp': 'turnout trousers'}
18259#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18260msgid ""
18261"A heavy pair of protective overalls worn by firefighters.  Highly resistant "
18262"to heat and flame, they provide excellent protection from injury."
18263msgstr ""
18264"Un paio pesante di pantaloni da lavoro protettivi, indossati dai pompieri. "
18265"Altamente resistenti a calore e fiamme, provvedono eccellente protezione "
18266"dalle ferite."
18267
18268#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18269msgid "chainmail leggings"
18270msgid_plural "pairs of chainmail leggings"
18271msgstr[0] ""
18272msgstr[1] ""
18273
18274#. ~ Description for chainmail leggings
18275#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18276msgid ""
18277"Customized chainmail legs.  Their straps keep everything in place, and the "
18278"lack of toes and heels allows them to work perfectly well with footwear."
18279msgstr ""
18280"Pantaloni in cotta di maglia fatti su misura. Le loro cinghie mantengono "
18281"tutto nel suo posto, e la mancanza di dita e talloni gli permettono di "
18282"lavorare perfettamente assieme alle calzature."
18283
18284#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18285msgid "XL chainmail leggings"
18286msgid_plural "pairs of XL chainmail leggings"
18287msgstr[0] ""
18288msgstr[1] ""
18289
18290#. ~ Description for XL chainmail leggings
18291#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18292msgid ""
18293"Customized chainmail legs for the largest of transhumans.  Their straps keep"
18294" everything in place, and the lack of toes and heels allows them to work "
18295"perfectly well with footwear."
18296msgstr ""
18297
18298#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18299msgid "leather chaps"
18300msgid_plural "leather chaps"
18301msgstr[0] ""
18302msgstr[1] ""
18303
18304#. ~ Description for {'str_sp': 'leather chaps'}
18305#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18306msgid ""
18307"A pair of black leather chaps.  Very tough and light, but doesn't offer any "
18308"storage."
18309msgstr ""
18310"Un paio di chaps in pelle nera. Molto duri e leggeri, anche se non offrono "
18311"alcuno spazio interno."
18312
18313#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18314msgid "chainsaw chaps"
18315msgid_plural "chainsaw chaps"
18316msgstr[0] ""
18317msgstr[1] ""
18318
18319#. ~ Description for {'str_sp': 'chainsaw chaps'}
18320#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18321msgid ""
18322"A pair of tough chaps made of kevlar.  Chainsaw kickbacks are potentially "
18323"fatal; personal protective equipment like these chaps help protect your "
18324"femoral arteries.  The layered kevlar is designed to fray on contact with "
18325"the chain and bind up the tool."
18326msgstr ""
18327
18328#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18329msgid "fencing pants"
18330msgid_plural "fencing pants"
18331msgstr[0] ""
18332msgstr[1] ""
18333
18334#. ~ Description for {'str_sp': 'fencing pants'}
18335#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18336msgid "A pair of reinforced pants used by fencers to prevent injuries."
18337msgstr ""
18338"Un paio di pantaloni rinforzati utilizzati dagli schermidori per prevenire "
18339"infortuni."
18340
18341#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18342msgid "pair of knee pads"
18343msgid_plural "pairs of knee pads"
18344msgstr[0] ""
18345msgstr[1] ""
18346
18347#. ~ Description for pair of knee pads
18348#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18349msgid "A pair of knee pads made of stout plastic and cloth."
18350msgstr "Un paio di ginocchiere fatte di plastica robusta e stoffa."
18351
18352#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18353msgid "pair of bronze greaves"
18354msgid_plural "pairs of bronze greaves"
18355msgstr[0] ""
18356msgstr[1] ""
18357
18358#. ~ Description for pair of bronze greaves
18359#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18360msgid "A pair of bronze leg guards with a simple leather lining."
18361msgstr ""
18362
18363#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18364msgid "XL bronze greaves"
18365msgid_plural "pairs of XL bronze greaves"
18366msgstr[0] ""
18367msgstr[1] ""
18368
18369#. ~ Description for XL bronze greaves
18370#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18371msgid "A pair of gigantic bronze leg guards with a simple leather lining."
18372msgstr ""
18373
18374#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18375msgid "pair of hard leg guards"
18376msgid_plural "pairs of hard leg guards"
18377msgstr[0] ""
18378msgstr[1] ""
18379
18380#. ~ Description for pair of hard leg guards
18381#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18382msgid "A pair of polyurethane leg guards with neoprene backing."
18383msgstr ""
18384
18385#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18386msgid "pair of steel leg guards"
18387msgid_plural "pairs of steel leg guards"
18388msgstr[0] ""
18389msgstr[1] ""
18390
18391#. ~ Description for pair of steel leg guards
18392#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18393msgid ""
18394"A full assembly of medieval leg protection.  Cuisses, poleyns, and greaves, "
18395"with leather straps to secure each piece and connect it as part of a set."
18396msgstr ""
18397
18398#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18399msgid "pair of XL steel leg guards"
18400msgid_plural "pairs of XL steel leg guards"
18401msgstr[0] ""
18402msgstr[1] ""
18403
18404#. ~ Description for pair of XL steel leg guards
18405#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18406msgid ""
18407"A full assembly of medieval leg protection for the largest of knights.  "
18408"Cuisses, poleyns, and greaves, with leather straps to secure each piece and "
18409"connect it as part of a set."
18410msgstr ""
18411
18412#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18413msgid "pair of iron greaves"
18414msgid_plural "pairs of iron greaves"
18415msgstr[0] ""
18416msgstr[1] ""
18417
18418#. ~ Description for pair of iron greaves
18419#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18420msgid "A pair of iron leg guards with a simple leather lining."
18421msgstr ""
18422
18423#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18424msgid "pair of XL iron greaves"
18425msgid_plural "pairs of XL iron greaves"
18426msgstr[0] ""
18427msgstr[1] ""
18428
18429#. ~ Description for pair of XL iron greaves
18430#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18431msgid "A pair of extra large iron leg guards with a simple leather lining."
18432msgstr ""
18433
18434#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18435msgid "pair of paper leg guards"
18436msgid_plural "pairs of paper leg guards"
18437msgstr[0] ""
18438msgstr[1] ""
18439
18440#. ~ Description for pair of paper leg guards
18441#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18442msgid "Leg guards made of stacked paper sheets held together with duct tape."
18443msgstr ""
18444
18445#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18446msgid "pair of scrap leg guards"
18447msgid_plural "pairs of scrap leg guards"
18448msgstr[0] ""
18449msgstr[1] ""
18450
18451#. ~ Description for pair of scrap leg guards
18452#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18453msgid ""
18454"A pair of leg guards made from scraps of metal secured by simple strings; "
18455"the loose collection of plates provides decent but not the most convenient "
18456"protection."
18457msgstr ""
18458
18459#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18460msgid "pair of XL scrap leg guards"
18461msgid_plural "pairs of XL scrap leg guards"
18462msgstr[0] ""
18463msgstr[1] ""
18464
18465#. ~ Description for pair of XL scrap leg guards
18466#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18467msgid ""
18468"A pair of leg guards made from scraps of metal secured by simple strings; "
18469"the loose collection of plates provides decent but not the most convenient "
18470"protection.  You look like a trash giant."
18471msgstr ""
18472
18473#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18474msgid "light survivor cargo pants"
18475msgid_plural "light survivor cargo pants"
18476msgstr[0] ""
18477msgstr[1] ""
18478
18479#. ~ Description for {'str_sp': 'light survivor cargo pants'}
18480#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18481msgid ""
18482"Lightweight, Kevlar armored cargo pants designed to hold as much as "
18483"possible.  Strong and mostly waterproof."
18484msgstr ""
18485
18486#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18487msgid "XL light survivor cargo pants"
18488msgid_plural "XL light survivor cargo pants"
18489msgstr[0] ""
18490msgstr[1] ""
18491
18492#. ~ Description for {'str_sp': 'XL light survivor cargo pants'}
18493#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18494msgid ""
18495"Lightweight, Kevlar armored cargo pants designed to hold as much as "
18496"possible.  Strong and mostly waterproof and sized for larger than average."
18497msgstr ""
18498
18499#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18500msgid "motorcycle pants"
18501msgid_plural "pairs of motorcycle pants"
18502msgstr[0] ""
18503msgstr[1] ""
18504
18505#. ~ Description for motorcycle pants
18506#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18507msgid "A pair of pants designed for dirt bikers and motorcyclists."
18508msgstr ""
18509
18510#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18511msgid "survivor cargo pants"
18512msgid_plural "survivor cargo pants"
18513msgstr[0] ""
18514msgstr[1] ""
18515
18516#. ~ Description for {'str_sp': 'survivor cargo pants'}
18517#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18518msgid ""
18519"A pair of Kevlar armored pants covered with pouches and pockets.  Custom-"
18520"built to be durable, comfortable, and easy to wear."
18521msgstr ""
18522
18523#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18524msgid "XL survivor cargo pants"
18525msgid_plural "XL survivor cargo pants"
18526msgstr[0] ""
18527msgstr[1] ""
18528
18529#. ~ Description for {'str_sp': 'XL survivor cargo pants'}
18530#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18531msgid ""
18532"A pair of oversized Kevlar armored pants covered with pouches and pockets.  "
18533"Custom-built to be durable, comfortable, and easy to wear."
18534msgstr ""
18535
18536#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18537msgid "EOD trousers"
18538msgid_plural "EOD trousers"
18539msgstr[0] ""
18540msgstr[1] ""
18541
18542#. ~ Description for {'str_sp': 'EOD trousers'}
18543#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18544msgid ""
18545"Thick armored trousers constructed from kevlar and nomex for explosive "
18546"ordnance disposal.  It is designed to protect against overpressure, "
18547"fragmentation, impact and heat."
18548msgstr ""
18549
18550#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18551msgid "light EOD trousers"
18552msgid_plural "light EOD trousers"
18553msgstr[0] ""
18554msgstr[1] ""
18555
18556#. ~ Description for {'str_sp': 'light EOD trousers'}
18557#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18558msgid ""
18559"Armored trousers constructed from kevlar and nomex designed to protect "
18560"against overpressure, fragmentation, impact and heat in hostile "
18561"environments.  It is lighter than normal EOD armor to provide more "
18562"maneuverability."
18563msgstr ""
18564
18565#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18566msgid "antarvasa"
18567msgid_plural "antarvasas"
18568msgstr[0] ""
18569msgstr[1] ""
18570
18571#. ~ Description for antarvasa
18572#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18573msgid ""
18574"A traditional, ankle-length Buddhist skirt.  The bottom protrudes, and "
18575"appears in the rough shape of a triangle."
18576msgstr ""
18577
18578#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18579msgid "basketball shorts"
18580msgid_plural "basketball shorts"
18581msgstr[0] ""
18582msgstr[1] ""
18583
18584#. ~ Description for {'str_sp': 'basketball shorts'}
18585#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18586msgid "A pair of basketball shorts.  Comfortable and light."
18587msgstr "Un paio di pantaloncini da basket. Comodi e leggeri."
18588
18589#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18590msgid "breeches"
18591msgid_plural "breeches"
18592msgstr[0] ""
18593msgstr[1] ""
18594
18595#. ~ Description for {'str_sp': 'breeches'}
18596#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18597msgid ""
18598"A well-made pair of old-fashioned pants, made of stiff yet baggy material.  "
18599"Comfortable, but lacks pockets."
18600msgstr ""
18601"Un paio ben fatto di pantaloni alla vecchia maniera, fatti di materiale "
18602"rigido e allo stesso tempo cascante. Comodo, ma gli mancano le tasche."
18603
18604#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18605msgid "pair of fishing waders"
18606msgid_plural "pairs of fishing waders"
18607msgstr[0] ""
18608msgstr[1] ""
18609
18610#. ~ Description for pair of fishing waders
18611#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18612msgid "Waterproof plastic fishing waders with a single large front pocket."
18613msgstr ""
18614"Salopette da pesca impermeabile di plastica, con una singola grande tasca "
18615"frontale."
18616
18617#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18618msgid "hot pants"
18619msgid_plural "hot pants"
18620msgstr[0] ""
18621msgstr[1] ""
18622
18623#. ~ Description for {'str_sp': 'hot pants'}
18624#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18625msgid "A simple pair of short shorts."
18626msgstr "Un semplice paio di pantaloncini corti."
18627
18628#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18629msgid "fur hot pants"
18630msgid_plural "fur hot pants"
18631msgstr[0] ""
18632msgstr[1] ""
18633
18634#. ~ Description for {'str_sp': 'fur hot pants'}
18635#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18636msgid "A simple pair of fur short shorts."
18637msgstr "Un semplice paio di pantaloncini di pelliccia corti."
18638
18639#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18640msgid "leather hot pants"
18641msgid_plural "leather hot pants"
18642msgstr[0] ""
18643msgstr[1] ""
18644
18645#. ~ Description for {'str_sp': 'leather hot pants'}
18646#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18647msgid "A simple pair of leather short shorts."
18648msgstr "Un semplice paio di pantaloncini corti di pelle."
18649
18650#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18651msgid "jeans"
18652msgid_plural "jeans"
18653msgstr[0] ""
18654msgstr[1] ""
18655
18656#. ~ Description for {'str_sp': 'jeans'}
18657#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18658msgid "A pair of blue jeans with two deep pockets."
18659msgstr "Un paio di jeans con due tasche capienti."
18660
18661#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18662msgid "red jeans"
18663msgid_plural "red jeans"
18664msgstr[0] ""
18665msgstr[1] ""
18666
18667#. ~ Description for {'str_sp': 'red jeans'}
18668#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18669msgid "A pair of tight-fitting candy-apple-red jeans with two deep pockets."
18670msgstr ""
18671
18672#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18673msgid "kilt"
18674msgid_plural "kilts"
18675msgstr[0] ""
18676msgstr[1] ""
18677
18678#. ~ Description for kilt
18679#. ~ Description for leather kilt
18680#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18681msgid "No true Scotsman would leave home without his kilt."
18682msgstr ""
18683
18684#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18685msgid "leather kilt"
18686msgid_plural "leather kilts"
18687msgstr[0] ""
18688msgstr[1] ""
18689
18690#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18691msgid "leggings"
18692msgid_plural "leggings"
18693msgstr[0] ""
18694msgstr[1] ""
18695
18696#. ~ Description for {'str_sp': 'leggings'}
18697#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18698msgid ""
18699"Skin-tight nylon leggings, sometimes used when exercising, that keep your "
18700"legs nice and warm."
18701msgstr ""
18702
18703#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18704msgid "loincloth"
18705msgid_plural "loincloths"
18706msgstr[0] ""
18707msgstr[1] ""
18708
18709#. ~ Description for loincloth
18710#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18711msgid ""
18712"Rags stitched together and tied into a makeshift loincloth.  Covers your "
18713"modesty, but not much else."
18714msgstr ""
18715"Stracci cuciti insieme e annodati per creare un perizoma improvvisato. Copre"
18716" le tue vergogne, ma nient'altro."
18717
18718#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18719msgid "fur loincloth"
18720msgid_plural "fur loincloths"
18721msgstr[0] ""
18722msgstr[1] ""
18723
18724#. ~ Description for fur loincloth
18725#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18726msgid ""
18727"A fur pelt tied into a loincloth.  Covers your modesty, but not much else.  "
18728"Now you are a true barbarian warrior."
18729msgstr ""
18730"Una pelliccia annodata per creare un perizoma. Copre la tua modestia, ma non"
18731" molto altro. Ora sei un vero guerriero barbaro."
18732
18733#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18734msgid "leather loincloth"
18735msgid_plural "leather loincloths"
18736msgstr[0] ""
18737msgstr[1] ""
18738
18739#. ~ Description for leather loincloth
18740#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18741msgid ""
18742"Leather patches stitched together and tied into a makeshift loincloth.  "
18743"Covers your modesty, but not much else."
18744msgstr ""
18745"Toppe di pelle cucite insieme e annodate per creare un perizoma "
18746"improvvisato. Copre le tue vergogne, ma nient'altro."
18747
18748#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18749msgid "wool loincloth"
18750msgid_plural "wool loincloths"
18751msgstr[0] ""
18752msgstr[1] ""
18753
18754#. ~ Description for wool loincloth
18755#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18756msgid ""
18757"Bits of wool stitched together and tied into a makeshift loincloth.  Covers "
18758"your modesty, but not much else."
18759msgstr ""
18760"Un po' di lana cucita insieme e annodata per creare un perizoma "
18761"improvvisato. Copre le tue vergogne, ma nient'altro."
18762
18763#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18764msgid "nanoskirt"
18765msgid_plural "nanoskirts"
18766msgstr[0] ""
18767msgstr[1] ""
18768
18769#. ~ Description for nanoskirt
18770#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18771msgid "Apparently the microskirt wasn't short enough."
18772msgstr ""
18773
18774#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18775msgid "pants"
18776msgid_plural "pants"
18777msgstr[0] ""
18778msgstr[1] ""
18779
18780#. ~ Description for {'str_sp': 'pants'}
18781#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18782msgid "A pair of khaki pants.  Slightly warmer than jeans."
18783msgstr "Un paio di pantaloni cachi. Leggermente più caldi dei jeans."
18784
18785#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18786msgid "army pants"
18787msgid_plural "army pants"
18788msgstr[0] ""
18789msgstr[1] ""
18790
18791#. ~ Description for {'str_sp': 'army pants'}
18792#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18793msgid "A tough pair of pants lined with pockets.  Favored by the military."
18794msgstr ""
18795"Un paio di pantaloni resistente cucito con tasche. Preferito dai militari."
18796
18797#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18798msgid "cargo pants"
18799msgid_plural "cargo pants"
18800msgstr[0] ""
18801msgstr[1] ""
18802
18803#. ~ Description for {'str_sp': 'cargo pants'}
18804#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18805msgid "A pair of pants lined with pockets, offering lots of storage."
18806msgstr "Un paio di pantaloni cuciti con tasche, offrono molta capienza."
18807
18808#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18809msgid "checkered pants"
18810msgid_plural "checkered pants"
18811msgstr[0] ""
18812msgstr[1] ""
18813
18814#. ~ Description for {'str_sp': 'checkered pants'}
18815#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18816msgid "In a pinch, these pants can be used for an impromptu game of checkers."
18817msgstr ""
18818
18819#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18820msgid "fur pants"
18821msgid_plural "fur pants"
18822msgstr[0] ""
18823msgstr[1] ""
18824
18825#. ~ Description for {'str_sp': 'fur pants'}
18826#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18827msgid "A hefty pair of fur-lined pants."
18828msgstr "Un pesante paio di pantaloni foderati di pelliccia."
18829
18830#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18831msgid "faux fur pants"
18832msgid_plural "faux fur pants"
18833msgstr[0] ""
18834msgstr[1] ""
18835
18836#. ~ Description for {'str_sp': 'faux fur pants'}
18837#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18838msgid "A pair of long cotton pants lined with warm imitation fur."
18839msgstr ""
18840
18841#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18842msgid "leather pants"
18843msgid_plural "leather pants"
18844msgstr[0] ""
18845msgstr[1] ""
18846
18847#. ~ Description for {'str_sp': 'leather pants'}
18848#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18849msgid ""
18850"A pair of black leather pants.  Very tough, but cumbersome and without much "
18851"storage."
18852msgstr ""
18853"Un paio di pantaloni di pelle neri. Molto resistenti, ma scomodi e non "
18854"forniscono molta capienza."
18855
18856#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18857msgid "ski pants"
18858msgid_plural "ski pants"
18859msgstr[0] ""
18860msgstr[1] ""
18861
18862#. ~ Description for {'str_sp': 'ski pants'}
18863#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18864msgid "A pair of pants meant for alpine skiing."
18865msgstr "Un paio di pantaloni utilizzati per sci di montagna."
18866
18867#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18868msgid "mail carrier shorts"
18869msgid_plural "mail carrier shorts"
18870msgstr[0] ""
18871msgstr[1] ""
18872
18873#. ~ Description for {'str_sp': 'mail carrier shorts'}
18874#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18875msgid "A pair of dark blue shorts, the kind used by postal service workers."
18876msgstr ""
18877"Un paio di pantaloncini blu scuro, il tipo che portano i dipendenti delle "
18878"poste."
18879
18880#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18881msgid "shorts"
18882msgid_plural "shorts"
18883msgstr[0] ""
18884msgstr[1] ""
18885
18886#. ~ Description for {'str_sp': 'shorts'}
18887#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18888msgid "A pair of khaki shorts."
18889msgstr "Un paio di bermuda cachi."
18890
18891#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18892msgid "cargo shorts"
18893msgid_plural "cargo shorts"
18894msgstr[0] ""
18895msgstr[1] ""
18896
18897#. ~ Description for {'str_sp': 'cargo shorts'}
18898#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18899msgid "A pair of shorts lined with pockets, offering decent storage."
18900msgstr "Un paio di bermuda cuciti con tasche, fornendo una decente capienza."
18901
18902#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18903msgid "denim shorts"
18904msgid_plural "denim shorts"
18905msgstr[0] ""
18906msgstr[1] ""
18907
18908#. ~ Description for {'str_sp': 'denim shorts'}
18909#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18910msgid "A pair of denim shorts."
18911msgstr ""
18912
18913#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18914msgid "skirt"
18915msgid_plural "skirts"
18916msgstr[0] ""
18917msgstr[1] ""
18918
18919#. ~ Description for skirt
18920#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18921msgid ""
18922"A short, breezy cotton skirt.  Easy to move in, but only has a single small "
18923"pocket."
18924msgstr ""
18925"Una gonna di stoffa corta e arieggiata. Comoda per andarci in giro, ma ha "
18926"solo una tasca."
18927
18928#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18929msgid "grass skirt"
18930msgid_plural "grass skirts"
18931msgstr[0] ""
18932msgstr[1] ""
18933
18934#. ~ Description for grass skirt
18935#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18936msgid ""
18937"A primitive skirt made from grass.  Not actually useful for much other than "
18938"looking like a tribal person."
18939msgstr ""
18940
18941#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18942msgid "leather skirt"
18943msgid_plural "leather skirts"
18944msgstr[0] ""
18945msgstr[1] ""
18946
18947#. ~ Description for leather skirt
18948#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18949msgid ""
18950"A very short leather skirt, clearly designed to look good, not be practical."
18951msgstr ""
18952"Una gonna di pelle molto corta, chiaramente ideata per essere bella da "
18953"guardare ma non pratica. "
18954
18955#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18956msgid "striped pants"
18957msgid_plural "striped pants"
18958msgstr[0] ""
18959msgstr[1] ""
18960
18961#. ~ Description for {'str_sp': 'striped pants'}
18962#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18963msgid "A pair of pants with horizontal black and white stripes."
18964msgstr ""
18965
18966#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18967msgid "work pants"
18968msgid_plural "pairs of work pants"
18969msgstr[0] ""
18970msgstr[1] ""
18971
18972#. ~ Description for work pants
18973#. ~ Description for XL work pants
18974#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18975msgid "A pair of gray work pants."
18976msgstr ""
18977
18978#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18979msgid "A pair of blue work pants."
18980msgstr ""
18981
18982#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18983msgid "A pair of light-blue work pants."
18984msgstr ""
18985
18986#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18987msgid "army winter pants"
18988msgid_plural "army winter pants"
18989msgstr[0] ""
18990msgstr[1] ""
18991
18992#. ~ Description for {'str_sp': 'army winter pants'}
18993#: lang/json/ARMOR_from_json.py
18994msgid ""
18995"A tough pair of pants lined with pockets, thickly padded for warmth.  "
18996"Favored by the military."
18997msgstr ""
18998"Un paio di pantaloni resistente cucito con tasche e pesantemente imbottito "
18999"per fornire calore. Preferito dai militari."
19000
19001#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19002msgid "zubon"
19003msgid_plural "zubons"
19004msgstr[0] ""
19005msgstr[1] ""
19006
19007#. ~ Description for zubon
19008#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19009msgid "Plain white zubon for use in martial arts."
19010msgstr ""
19011
19012#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19013msgid "balaclava"
19014msgid_plural "balaclavas"
19015msgstr[0] ""
19016msgstr[1] ""
19017
19018#. ~ Description for balaclava
19019#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19020msgid "A warm covering that protects the head and face from the cold."
19021msgstr "Una copertura calda che protegge la testa e la faccia dal freddo."
19022
19023#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19024msgid "cut-resistant balaclava"
19025msgid_plural "cut-resistant balaclavas"
19026msgstr[0] ""
19027msgstr[1] ""
19028
19029#. ~ Description for cut-resistant balaclava
19030#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19031msgid ""
19032"A face covering garment that helps protect from slashes and cuts, in "
19033"addition to the cold."
19034msgstr ""
19035
19036#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19037msgid "bondage mask"
19038msgid_plural "bondage masks"
19039msgstr[0] ""
19040msgstr[1] ""
19041
19042#. ~ Use action menu_text for bondage mask.
19043#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19044msgid "Zip up"
19045msgstr "Tira su"
19046
19047#. ~ Use action msg for bondage mask.
19048#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19049msgid "You zip the eyes and mouth of the bondage mask closed."
19050msgstr ""
19051"Tiri su la cerniera della maschera da bondage e chiudi gli occhi e la bocca."
19052
19053#. ~ Description for bondage mask
19054#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19055msgid ""
19056"A tight mask made of black leather.  The eyes and mouth can be closed using "
19057"zippers."
19058msgstr ""
19059"Una maschera molto aderente di cuoio nero. Le fessure per occhi e bocca "
19060"possono essere chiuse da uno zip."
19061
19062#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19063msgid "bondage mask (zipped)"
19064msgid_plural "bondage masks (zipped)"
19065msgstr[0] ""
19066msgstr[1] ""
19067
19068#. ~ Use action menu_text for bondage mask (zipped).
19069#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19070msgid "Unzip"
19071msgstr "Tira giù"
19072
19073#. ~ Use action msg for bondage mask (zipped).
19074#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19075msgid "You unzip the eyes and mouth of the bondage mask."
19076msgstr ""
19077"Tiri giù la cerniera della maschera da bondage ed apri gli occhi e la bocca."
19078
19079#. ~ Description for bondage mask (zipped)
19080#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19081msgid ""
19082"A tight mask made of black leather.  The eyes and mouth have been zipped "
19083"closed."
19084msgstr ""
19085"Una maschera stretta fatta di pelle nera. Gli occhi e la bocca sono stati "
19086"chiusi con una cerniera."
19087
19088#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19089msgid "fencing mask"
19090msgid_plural "fencing masks"
19091msgstr[0] ""
19092msgstr[1] ""
19093
19094#. ~ Description for fencing mask
19095#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19096msgid "A tough hood made of steel mesh used by fencers."
19097msgstr ""
19098"Un duro cappuccio fatto di rete metallica, utilizzato dagli schermisti."
19099
19100#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19101msgid "ballistic mask"
19102msgid_plural "ballistic masks"
19103msgstr[0] ""
19104msgstr[1] ""
19105
19106#. ~ Description for ballistic mask
19107#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19108msgid ""
19109"A protective reinforced Kevlar mask that covers the face.  Provides "
19110"excellent protection from ballistic threats."
19111msgstr ""
19112
19113#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19114msgid "dust mask"
19115msgid_plural "dust masks"
19116msgstr[0] ""
19117msgstr[1] ""
19118
19119#. ~ Description for dust mask
19120#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19121msgid ""
19122"A simple piece of cotton that straps over the mouth.  Provides a small "
19123"amount of protection from airborne illness and dust."
19124msgstr ""
19125
19126#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19127msgid "Guy Fawkes mask"
19128msgid_plural "Guy Fawkes masks"
19129msgstr[0] ""
19130msgstr[1] ""
19131
19132#. ~ Description for Guy Fawkes mask
19133#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19134msgid "Remember, remember, the fifth of November."
19135msgstr ""
19136
19137#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19138msgid "hockey mask"
19139msgid_plural "hockey masks"
19140msgstr[0] ""
19141msgstr[1] ""
19142
19143#. ~ Description for hockey mask
19144#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19145msgid ""
19146"A protective face mask made of thick plastic.  Commonly worn by hockey "
19147"goalies."
19148msgstr ""
19149
19150#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19151msgid "rioter mask"
19152msgid_plural "rioter masks"
19153msgstr[0] ""
19154msgstr[1] ""
19155
19156#. ~ Description for rioter mask
19157#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19158msgid ""
19159"This is a t-shirt with sleeves tied on the back.  These are usually worn by "
19160"rioters to hide their identity."
19161msgstr ""
19162
19163#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19164msgid "clown wig"
19165msgid_plural "clown wigs"
19166msgstr[0] ""
19167msgstr[1] ""
19168
19169#. ~ Description for clown wig
19170#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19171msgid "A colorful and ridiculous wig fit for a clown."
19172msgstr "Una parrucca colorata e ridicola per un clown."
19173
19174#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19175msgid "clown nose"
19176msgid_plural "clown noses"
19177msgstr[0] ""
19178msgstr[1] ""
19179
19180#. ~ Description for clown nose
19181#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19182msgid "A red latex nose often seen being worn by clowns."
19183msgstr "Un naso rosso in latex, spesso visto addosso ai clown."
19184
19185#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19186msgid "golden crown"
19187msgid_plural "golden crowns"
19188msgstr[0] ""
19189msgstr[1] ""
19190
19191#. ~ Description for golden crown
19192#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19193msgid "A delicate golden crown featuring flowering trees."
19194msgstr "Una corona d'oro delicata, con degli alberi in fiore."
19195
19196#. ~ Description for golden crown
19197#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19198msgid "A golden crown for the monarch of survivors."
19199msgstr "Una corona d'oro per il monarca dei sopravvissuti."
19200
19201#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19202msgid "protective mouthpiece"
19203msgid_plural "protective mouthpieces"
19204msgstr[0] ""
19205msgstr[1] ""
19206
19207#. ~ Description for protective mouthpiece
19208#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19209msgid ""
19210"A protective piece of equipment commonly used by athletes, which is worn "
19211"inside the mouth to protect your teeth."
19212msgstr ""
19213"Un equipaggiamento protettivo usato dagli atleti. Mettendolo dentro la bocca"
19214" ti darà protezione ai denti."
19215
19216#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19217msgid "skinny tie"
19218msgid_plural "skinny ties"
19219msgstr[0] ""
19220msgstr[1] ""
19221
19222#. ~ Description for skinny tie
19223#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19224msgid "A skinny black and white checkered necktie."
19225msgstr ""
19226
19227#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19228msgid "rolled sleeping bag"
19229msgid_plural "rolled sleeping bags"
19230msgstr[0] ""
19231msgstr[1] ""
19232
19233#. ~ Use action menu_text for rolled sleeping bag.
19234#. ~ Use action menu_text for rolled fur sleeping bag.
19235#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19236msgid "Unroll"
19237msgstr ""
19238
19239#. ~ Use action msg for rolled sleeping bag.
19240#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19241msgid "You unroll the sleeping bag."
19242msgstr ""
19243
19244#. ~ Description for rolled sleeping bag
19245#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19246msgid ""
19247"A large sleeping bag rolled up for transport.  It has a strap to carry it "
19248"with."
19249msgstr ""
19250
19251#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19252msgid "fur sleeping bag"
19253msgid_plural "fur sleeping bags"
19254msgstr[0] ""
19255msgstr[1] ""
19256
19257#. ~ Use action menu_text for fur sleeping bag.
19258#. ~ Use action menu_text for sleeping bag.
19259#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19260msgid "Roll up"
19261msgstr ""
19262
19263#. ~ Use action msg for fur sleeping bag.
19264#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19265msgid "You roll up the fur sleeping bag, preparing it for transport."
19266msgstr ""
19267
19268#. ~ Description for fur sleeping bag
19269#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19270msgid "A large sleeping bag lined with fur.  Who needs a tent?"
19271msgstr ""
19272
19273#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19274msgid "rolled fur sleeping bag"
19275msgid_plural "rolled fur sleeping bags"
19276msgstr[0] ""
19277msgstr[1] ""
19278
19279#. ~ Use action msg for rolled fur sleeping bag.
19280#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19281msgid "You unroll up the fur sleeping bag."
19282msgstr ""
19283
19284#. ~ Description for rolled fur sleeping bag
19285#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19286msgid ""
19287"A large sleeping bag lined with fur, rolled for transport.  It has a strap "
19288"to carry it with."
19289msgstr ""
19290
19291#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19292msgid "bow tie"
19293msgid_plural "bow ties"
19294msgstr[0] ""
19295msgstr[1] ""
19296
19297#. ~ Description for bow tie
19298#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19299msgid "A simple black bow tie.  Best worn with a suit."
19300msgstr ""
19301
19302#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19303msgid "clip-on tie"
19304msgid_plural "clip-on ties"
19305msgstr[0] ""
19306msgstr[1] ""
19307
19308#. ~ Description for clip-on tie
19309#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19310msgid ""
19311"A clip-on necktie, with blue and silver stripes.  It's quick and easy to put"
19312" on, and much better than the necktie."
19313msgstr ""
19314
19315#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19316msgid "necktie"
19317msgid_plural "neckties"
19318msgstr[0] ""
19319msgstr[1] ""
19320
19321#. ~ Description for necktie
19322#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19323msgid ""
19324"An ordinary, green necktie.  It's more difficult to put on, but it takes "
19325"real skill to do so.  Wearing a necktie is much better than wearing a clip-"
19326"on tie."
19327msgstr ""
19328
19329#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19330msgid "wedding veil"
19331msgid_plural "wedding veils"
19332msgstr[0] ""
19333msgstr[1] ""
19334
19335#. ~ Description for wedding veil
19336#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19337msgid "A lacy white wedding veil."
19338msgstr ""
19339
19340#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19341msgid "tarpaulin"
19342msgid_plural "tarpaulins"
19343msgstr[0] ""
19344msgstr[1] ""
19345
19346#. ~ Description for tarpaulin
19347#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19348msgid ""
19349"A plastic sheet with several grommets for securing it with rope or cord.  "
19350"Useful for improvised rain protection."
19351msgstr ""
19352
19353#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19354msgid "pair of saddle bags"
19355msgid_plural "pairs of saddle bags"
19356msgstr[0] ""
19357msgstr[1] ""
19358
19359#. ~ Description for pair of saddle bags
19360#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19361msgid ""
19362"A pair of covered pouches laid across the back of a horse behind the saddle."
19363msgstr ""
19364
19365#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19366msgid "salvaged power armor"
19367msgid_plural "salvaged power armors"
19368msgstr[0] ""
19369msgstr[1] ""
19370
19371#. ~ Description for salvaged power armor
19372#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19373msgid ""
19374"This used to be a powered exoskeleton with a set of heavy armor plates, made"
19375" wearable by the assist of the servos.  Now it's just the armor plating and "
19376"a stripped down chassis: as one might expect, it's a lot harder to wear."
19377msgstr ""
19378
19379#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19380msgid "salvaged power armor helmet"
19381msgid_plural "salvaged power armor helmets"
19382msgstr[0] ""
19383msgstr[1] ""
19384
19385#. ~ Description for salvaged power armor helmet
19386#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19387msgid ""
19388"This used to be a military-grade full-head helmet with advanced optics and "
19389"environmental filters.  It looks like it was decommissioned or otherwise "
19390"stripped for parts; now it's a very expensive hat.  It's still quite "
19391"durable, but quite hard to see out of."
19392msgstr ""
19393
19394#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19395msgid "power armor hauling frame"
19396msgid_plural "power armor hauling frames"
19397msgstr[0] ""
19398msgstr[1] ""
19399
19400#. ~ Description for power armor hauling frame
19401#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19402msgid ""
19403"A heavy duty hauling frame designed to interface with military exoskeletons."
19404msgstr ""
19405
19406#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19407msgid "environmental combat helmet"
19408msgid_plural "environmental combat helmets"
19409msgstr[0] ""
19410msgstr[1] ""
19411
19412#. ~ Description for environmental combat helmet
19413#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19414msgid ""
19415"A fully enclosed combat helmet for hazardous environments, this was designed"
19416" to fit with a powered exoskeleton, using cameras to expand visual range.  "
19417"In practice, the cameras were unreliable and easily fouled.  The "
19418"environmental controls function best with direct-skin contact."
19419msgstr ""
19420
19421#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19422msgid "heavy environmental combat helmet"
19423msgid_plural "heavy environmental combat helmets"
19424msgstr[0] ""
19425msgstr[1] ""
19426
19427#. ~ Description for heavy environmental combat helmet
19428#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19429msgid ""
19430"An extremely heavy-duty fully enclosed combat helmet for hazardous "
19431"environments, this was designed to fit with a powered exoskeleton.  In the "
19432"field, soldiers reported that the protection was not worth the awkward size "
19433"and limited visuals.  The environmental controls function best with direct-"
19434"skin contact."
19435msgstr ""
19436
19437#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19438msgid "light environmental combat helmet"
19439msgid_plural "light environmental combat helmets"
19440msgstr[0] ""
19441msgstr[1] ""
19442
19443#. ~ Description for light environmental combat helmet
19444#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19445msgid ""
19446"This full-enclosure helmet was designed based on commercial diving "
19447"equipment, in response to complaints that earlier designs were impossible to"
19448" use in combat.  While still a little more restrictive than regular combat "
19449"headgear - and frustrating should your nose itch - this one received far "
19450"better reviews from soldiers.  Sadly, civilization ended before they could "
19451"roll out in significant numbers.  The environmental controls function best "
19452"with direct-skin contact."
19453msgstr ""
19454
19455#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19456msgid "knit cowl"
19457msgid_plural "knit cowls"
19458msgstr[0] ""
19459msgstr[1] ""
19460
19461#. ~ Description for knit cowl
19462#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19463msgid ""
19464"A snuggly woolen cowl.  It's one of those stylish and bulky cowls you see in"
19465" fashion magazines."
19466msgstr ""
19467"Un confortevole scaldacollo di lana. È uno di quei scaldacolli alla moda e "
19468"ingombranti che vedi nelle riviste di moda."
19469
19470#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19471msgid "headscarf"
19472msgid_plural "headscarfs"
19473msgstr[0] ""
19474msgstr[1] ""
19475
19476#. ~ Description for headscarf
19477#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19478msgid "A loose cloth worn over the head and around the neck."
19479msgstr ""
19480
19481#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19482msgid "keffiyeh"
19483msgid_plural "keffiyehs"
19484msgstr[0] ""
19485msgstr[1] ""
19486
19487#. ~ Description for keffiyeh
19488#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19489msgid ""
19490"A type of headdress traditionally used in the Middle East.  It can be used "
19491"in different ways to protect the head and mouth from the elements."
19492msgstr ""
19493
19494#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19495msgid "cyan scarf"
19496msgid_plural "cyan scarfs"
19497msgstr[0] ""
19498msgstr[1] ""
19499
19500#. ~ Description for cyan scarf
19501#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19502msgid ""
19503"A simple cloth scarf worn by Marloss Voices.  Wherever the Voices go, long "
19504"sought peace soon follows, for better or for worse."
19505msgstr ""
19506
19507#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19508msgid "axe ring holster"
19509msgid_plural "axe ring holsters"
19510msgstr[0] ""
19511msgstr[1] ""
19512
19513#. ~ Use action holster_prompt for axe ring holster.
19514#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19515msgid "Sheath axe"
19516msgstr ""
19517
19518#. ~ Description for axe ring holster
19519#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19520msgid ""
19521"A combination of leather and a metal ring to hold an axe on your waist."
19522msgstr ""
19523
19524#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19525msgid "baldric"
19526msgid_plural "baldrics"
19527msgstr[0] ""
19528msgstr[1] ""
19529
19530#. ~ Use action holster_prompt for baldric.
19531#. ~ Use action holster_prompt for back scabbard.
19532#. ~ Use action holster_prompt for scabbard.
19533#. ~ Use action holster_prompt for hollow cane.
19534#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/ARMOR_from_json.py
19535#: lang/json/GENERIC_from_json.py
19536msgid "Sheath sword"
19537msgstr "Riponi spada"
19538
19539#. ~ Description for baldric
19540#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19541msgid ""
19542"A leather scabbard, big enough for anything up to a longsword, or even a bit"
19543" larger than that.  Designed to be worn at the waist, secured by a shoulder "
19544"belt.  Activate to sheath/draw a sword."
19545msgstr ""
19546"Un fodero in pelle, abbastanza grande per qualsiasi cosa fino ad una spada a"
19547" due mani, o anche qualcosa di un pò più grande. Progettata per essere "
19548"indossata sulla vita,  messa in sicurezza da una cinghia trasversale. "
19549"Attivala per rinfoderare o sfoderare una spada."
19550
19551#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19552msgid "ankle sheath"
19553msgid_plural "ankle sheaths"
19554msgstr[0] ""
19555msgstr[1] ""
19556
19557#. ~ Use action holster_prompt for ankle sheath.
19558#. ~ Use action holster_prompt for birchbark ankle sheath.
19559#. ~ Use action holster_prompt for sheath.
19560#. ~ Use action holster_prompt for birchbark sheath.
19561#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19562msgid "Sheath knife"
19563msgstr "Riponi coltello"
19564
19565#. ~ Description for ankle sheath
19566#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19567msgid ""
19568"A small concealed knife sheath worn on the ankle.  It is awkward to use "
19569"without practice.  Activate to sheathe/draw a weapon."
19570msgstr ""
19571"Una piccola guaina nascosta per coltelli, indossata sulla caviglia. Scomoda "
19572"da usare senza pratica. Attivala per rinfoderare o sfoderare un'arma. "
19573
19574#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19575msgid "birchbark ankle sheath"
19576msgid_plural "birchbark ankle sheathes"
19577msgstr[0] ""
19578msgstr[1] ""
19579
19580#. ~ Description for birchbark ankle sheath
19581#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19582msgid ""
19583"A handcrafted small concealed knife sheath worn on the ankle, made from "
19584"birch bark.  It is awkward to use without practice.  Activate to "
19585"sheathe/draw a weapon."
19586msgstr ""
19587
19588#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19589msgid "back scabbard"
19590msgid_plural "back scabbards"
19591msgstr[0] ""
19592msgstr[1] ""
19593
19594#. ~ Description for back scabbard
19595#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19596msgid ""
19597"A leather scabbard, big enough for almost any sword.  Designed to be "
19598"strapped to the back, it's very difficult to draw from without considerable "
19599"practice.  Activate to sheath/draw a sword."
19600msgstr ""
19601"Un fodero di pelle, abbastanza grande per quasi qualsiasi spada. Progettata "
19602"per essere attaccata alle spalle, è molto difficile da estrarre senza fare "
19603"considerevole pratica. Attivala per rinfoderare o sfoderare una spada. "
19604
19605#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19606msgid "scabbard"
19607msgid_plural "scabbards"
19608msgstr[0] ""
19609msgstr[1] ""
19610
19611#. ~ Description for scabbard
19612#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19613msgid ""
19614"A large, adjustable sheath for holding swords and other large blades.  "
19615"Activate to sheathe/draw a weapon."
19616msgstr ""
19617
19618#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19619msgid "sheath"
19620msgid_plural "sheathes"
19621msgstr[0] ""
19622msgstr[1] ""
19623
19624#. ~ Description for sheath
19625#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19626msgid ""
19627"A leather sheath for holding knives and other small blades.  It is easy to "
19628"use without much practice.  Activate to sheathe/draw a weapon."
19629msgstr ""
19630"Un fodero di pelle utile per contenere coltelli e altre piccole lame. È "
19631"facile da usare senza molta pratica. Attivalo per rinfoderare/sguainare "
19632"l'arma."
19633
19634#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19635msgid "birchbark sheath"
19636msgid_plural "birchbark sheathes"
19637msgstr[0] ""
19638msgstr[1] ""
19639
19640#. ~ Description for birchbark sheath
19641#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19642msgid ""
19643"A handcrafted sheath made from birch bark, for holding knives and other "
19644"small blades, with a strap attached.  Activate to sheathe/draw a weapon."
19645msgstr ""
19646
19647#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19648msgid "spear strap"
19649msgid_plural "spear straps"
19650msgstr[0] ""
19651msgstr[1] ""
19652
19653#. ~ Use action holster_msg for spear strap.
19654#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19655#, no-python-format
19656msgid "You holster your %s."
19657msgstr "Rinfoderi la tua %s."
19658
19659#. ~ Use action holster_prompt for spear strap.
19660#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19661msgid "Holster spear"
19662msgstr "Rinfodera lancia"
19663
19664#. ~ Description for spear strap
19665#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19666msgid ""
19667"A leather strap tied around the torso for toting spears while keeping your "
19668"hands free.  You have to duck to get through doors while one's in it, "
19669"though.  Activate to holster/draw a weapon."
19670msgstr ""
19671"Una cinghia in pelle legata attorno al torace, per portare lance mantenendo "
19672"le tue mani libere. Bisogna abbassarsi per passare attraverso le porte "
19673"quando se ne ha una legata, però. Attivala per rinfoderare o sfoderare "
19674"un'arma."
19675
19676#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19677msgid "backpack"
19678msgid_plural "backpacks"
19679msgstr[0] ""
19680msgstr[1] ""
19681
19682#. ~ Description for backpack
19683#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19684msgid "A small backpack.  Good storage for a little encumbrance."
19685msgstr "Un piccolo zaino. Offre una buona capienza ed è poco ingombrante."
19686
19687#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19688msgid "hiking backpack"
19689msgid_plural "hiking backpacks"
19690msgstr[0] ""
19691msgstr[1] ""
19692
19693#. ~ Description for hiking backpack
19694#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19695msgid "A large sized hiking backpack with plenty of storage space."
19696msgstr ""
19697
19698#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19699msgid "giant novelty backpack"
19700msgid_plural "giant novelty backpacks"
19701msgstr[0] ""
19702msgstr[1] ""
19703
19704#. ~ Description for giant novelty backpack
19705#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19706msgid ""
19707"A huge fabric backpack made mostly as a joke before the Cataclysm.  Now, "
19708"it's still rather silly, but it can store a lot of stuff."
19709msgstr ""
19710
19711#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19712msgid "leather backpack"
19713msgid_plural "leather backpacks"
19714msgstr[0] ""
19715msgstr[1] ""
19716
19717#. ~ Description for leather backpack
19718#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19719msgid "A small leather backpack.  Good storage for a little encumbrance."
19720msgstr ""
19721
19722#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19723msgid "large tactical backpack"
19724msgid_plural "large tactical backpacks"
19725msgstr[0] ""
19726msgstr[1] ""
19727
19728#. ~ Description for large tactical backpack
19729#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19730msgid ""
19731"A large tactical multi-compartment backpack that has great lower back "
19732"support."
19733msgstr ""
19734
19735#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19736msgid "laundry basket"
19737msgid_plural "laundry baskets"
19738msgstr[0] ""
19739msgstr[1] ""
19740
19741#. ~ Description for laundry basket
19742#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19743msgid "A plastic basket meant for storing and hauling clothing."
19744msgstr "Un cestino di plastica usato per immagazzinare e trasportare vestiti."
19745
19746#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19747msgid "high-volume rucksack"
19748msgid_plural "high-volume rucksacks"
19749msgstr[0] ""
19750msgstr[1] ""
19751
19752#. ~ Description for high-volume rucksack
19753#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19754msgid ""
19755"Also known as a \"bigpack\", this rucksack is prized by pack rats but may "
19756"lead to a bad back."
19757msgstr ""
19758
19759#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19760msgid "bindle"
19761msgid_plural "bindles"
19762msgstr[0] ""
19763msgstr[1] ""
19764
19765#. ~ Description for bindle
19766#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19767msgid ""
19768"You're ready for a trip down some train tracks.  Also known as a hobo stick."
19769msgstr ""
19770"Sei pronto per un viaggio su delle rotaie. Conosciuto anche come un bastone "
19771"da senzatetto."
19772
19773#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19774msgid "box backpack"
19775msgid_plural "box backpacks"
19776msgstr[0] ""
19777msgstr[1] ""
19778
19779#. ~ Description for box backpack
19780#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19781msgid "A makeshift backpack comprised of a wooden box and a pair of ropes."
19782msgstr ""
19783
19784#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19785msgid "briefcase"
19786msgid_plural "briefcases"
19787msgstr[0] ""
19788msgstr[1] ""
19789
19790#. ~ Description for briefcase
19791#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19792msgid "Useful for carrying money, documents, or smuggled goods."
19793msgstr "Utile per trasportare soldi, documenti o beni di contrabbando."
19794
19795#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19796msgid "violin case"
19797msgid_plural "violin cases"
19798msgstr[0] ""
19799msgstr[1] ""
19800
19801#. ~ Description for violin case
19802#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19803msgid ""
19804"Useful to carry your precious musical instrument around protected from any "
19805"harm."
19806msgstr ""
19807
19808#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19809msgid "daypack"
19810msgid_plural "daypacks"
19811msgstr[0] ""
19812msgstr[1] ""
19813
19814#. ~ Description for daypack
19815#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19816msgid ""
19817"An ultralight nylon backpack intended for one-day hiking trips.  Waterproof,"
19818" slim, and spacious."
19819msgstr ""
19820"Uno zaino ultraleggero in nylon, progettato per escursioni di un giorno. "
19821"Impermeabile, snello e spazioso."
19822
19823#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19824msgid "dive bag"
19825msgid_plural "dive bags"
19826msgstr[0] ""
19827msgstr[1] ""
19828
19829#. ~ Description for dive bag
19830#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19831msgid "A lightweight mesh backpack, commonly worn by swimmers and divers."
19832msgstr ""
19833
19834#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19835msgid "duffel bag"
19836msgid_plural "duffel bags"
19837msgstr[0] ""
19838msgstr[1] ""
19839
19840#. ~ Description for duffel bag
19841#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19842msgid ""
19843"A huge duffel bag.  Provides plenty of storage, but is severely encumbering."
19844msgstr ""
19845
19846#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19847msgid "tactical dump pouch"
19848msgid_plural "tactical dump pouches"
19849msgstr[0] ""
19850msgstr[1] ""
19851
19852#. ~ Description for tactical dump pouch
19853#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19854msgid ""
19855"An expandable pouch secured with straps.  Provides a bit of extra storage "
19856"with minimal encumbrance."
19857msgstr ""
19858"Un marsupio espandibile, messo in sicurezza da dei cinturini. Provvede un pò"
19859" di spazio extra, con un'ingombro minimo."
19860
19861#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19862msgid "fanny pack"
19863msgid_plural "fanny packs"
19864msgstr[0] ""
19865msgstr[1] ""
19866
19867#. ~ Description for fanny pack
19868#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19869msgid "Provides a bit of extra storage, with minimal encumbrance."
19870msgstr "Provvede un pò di spazio extra, con minimo ingombro."
19871
19872#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19873msgid "golf bag"
19874msgid_plural "golf bags"
19875msgstr[0] ""
19876msgstr[1] ""
19877
19878#. ~ Use action holster_msg for golf bag.
19879#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19880#, no-python-format
19881msgid "You awkwardly sheath your %s"
19882msgstr ""
19883
19884#. ~ Use action holster_prompt for golf bag.
19885#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19886msgid "Sheath golf club"
19887msgstr ""
19888
19889#. ~ Description for golf bag
19890#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19891msgid ""
19892"A tall canvas and plastic bag with fold-out legs used for golfing.  It even "
19893"has straps to be worn on the back and a slot for an umbrella."
19894msgstr ""
19895
19896#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19897msgid "H&K operational briefcase (empty)"
19898msgid_plural "H&K operational briefcases (empty)"
19899msgstr[0] ""
19900msgstr[1] ""
19901
19902#. ~ Description for H&K operational briefcase (empty)
19903#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19904msgid ""
19905"This is a plain, hard-sided black briefcase with a trigger in the handle and"
19906" a concealed hole in the side.  Squeezing the trigger would currently do "
19907"nothing, as it is empty.  Don't forget to put a suitable MP5 back inside "
19908"before you try to pay any ransom fees with lead."
19909msgstr ""
19910"Questa è una ventiquattrore nera, semplice e dai lati rigidi, con un "
19911"grilletto sulla maniglia ed un buco nascosto sul lato. Strizzare il "
19912"grilletto al momento non farebbe niente, dato che è vuota. Non dimenticare "
19913"di rimettere all'interno una MP5 adatta, prima di pagare un riscatto con del"
19914" piombo."
19915
19916#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19917msgid "jerrypack"
19918msgid_plural "jerrypacks"
19919msgstr[0] ""
19920msgstr[1] ""
19921
19922#. ~ Description for jerrypack
19923#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19924msgid "A jerrycan modified to be worn in a similar manner to a backpack."
19925msgstr ""
19926
19927#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19928msgid "leather pouch"
19929msgid_plural "leather pouches"
19930msgstr[0] ""
19931msgstr[1] ""
19932
19933#. ~ Description for leather pouch
19934#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19935msgid ""
19936"A bag stitched together from leather scraps.  Doesn't hold an awful lot but "
19937"is easy to wear."
19938msgstr ""
19939"Un sacchetto cucito insieme da ritagli di pelle. Non contiene molto ma è "
19940"facile da indossare."
19941
19942#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19943msgid "pair of drop leg pouches"
19944msgid_plural "pairs of drop leg pouches"
19945msgstr[0] ""
19946msgstr[1] ""
19947
19948#. ~ Description for pair of drop leg pouches
19949#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19950msgid ""
19951"A set of pouches that can be worn on the thighs using buckled straps.  This "
19952"variety is favored by the military."
19953msgstr ""
19954
19955#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19956msgid "makeshift knapsack"
19957msgid_plural "makeshift knapsacks"
19958msgstr[0] ""
19959msgstr[1] ""
19960
19961#. ~ Description for makeshift knapsack
19962#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19963msgid ""
19964"A pair of pants with the bottom ends tied with string, and then passed "
19965"through the belt loops so the knapsack can be carried on the back."
19966msgstr ""
19967
19968#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19969msgid "makeshift sling"
19970msgid_plural "makeshift slings"
19971msgstr[0] ""
19972msgstr[1] ""
19973
19974#. ~ Description for makeshift sling
19975#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19976msgid "A large sheet tied into a crude, over-the-shoulder sling."
19977msgstr "Un grande telo legato in una rozza fascia a tracolla."
19978
19979#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19980msgid "messenger bag"
19981msgid_plural "messenger bags"
19982msgstr[0] ""
19983msgstr[1] ""
19984
19985#. ~ Description for messenger bag
19986#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19987msgid "Light and easy to wear, but doesn't offer much storage."
19988msgstr ""
19989
19990#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19991msgid "MOLLE pack"
19992msgid_plural "MOLLE packs"
19993msgstr[0] ""
19994msgstr[1] ""
19995
19996#. ~ Description for MOLLE pack
19997#: lang/json/ARMOR_from_json.py
19998msgid ""
19999"The Modular Lightweight Load-carrying Equipment is an advanced military "
20000"backpack.  Covered with pockets and straps, it strikes a fine balance "
20001"between storage space and encumbrance."
20002msgstr ""
20003"Il Modular Lightweight Load-carrying Equipment è uno zaino militare "
20004"avanzato. Dotato di tasche e cinghie, è un ottimo compromesso tra spazio e "
20005"ingombro."
20006
20007#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20008msgid "net backpack"
20009msgid_plural "net backpacks"
20010msgstr[0] ""
20011msgstr[1] ""
20012
20013#. ~ Description for net backpack
20014#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20015msgid ""
20016"A bag woven together from strings, with straps to wear it on back.  Lighter "
20017"than a standard backpack, but more awkward to carry when loaded and unable "
20018"to hold small or heavy items."
20019msgstr ""
20020
20021#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20022msgid "petpack"
20023msgid_plural "petpacks"
20024msgstr[0] ""
20025msgstr[1] ""
20026
20027#. ~ Description for petpack
20028#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20029msgid ""
20030"Before the Cataclysm this would allow your four-legged friend to see the "
20031"world, now it's used to shield them from the world."
20032msgstr ""
20033
20034#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20035msgid "plastic shopping bag"
20036msgid_plural "plastic shopping bags"
20037msgstr[0] ""
20038msgstr[1] ""
20039
20040#. ~ Description for plastic shopping bag
20041#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20042msgid "A bag used to carry groceries home."
20043msgstr ""
20044
20045#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20046msgid "purse"
20047msgid_plural "purses"
20048msgstr[0] ""
20049msgstr[1] ""
20050
20051#. ~ Description for purse
20052#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20053msgid "A bit cumbersome to wear, but provides some storage."
20054msgstr ""
20055
20056#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20057msgid "pouch"
20058msgid_plural "pouches"
20059msgstr[0] ""
20060msgstr[1] ""
20061
20062#. ~ Description for pouch
20063#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20064msgid ""
20065"A makeshift bag, cobbled together from rags.  Really gets in the way, but "
20066"provides a decent amount of storage."
20067msgstr ""
20068"Una borsa improvvisata, messa insieme con degli stracci. Ti ostacola molto, "
20069"ma offre una quantità discreta di spazio."
20070
20071#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20072msgid "military rucksack"
20073msgid_plural "military rucksacks"
20074msgstr[0] ""
20075msgstr[1] ""
20076
20077#. ~ Description for military rucksack
20078#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20079msgid "A huge military rucksack, provides a lot of storage."
20080msgstr ""
20081
20082#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20083msgid "runner pack"
20084msgid_plural "runner packs"
20085msgstr[0] ""
20086msgstr[1] ""
20087
20088#. ~ Description for runner pack
20089#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20090msgid ""
20091"The obvious choice for outdoor athletes, this ergonomic backpack is light "
20092"and easy to wear, ensuring comfort when carrying heavy and bulky items."
20093msgstr ""
20094"La scelta ovvia per atleti, questo zaino ergonomico è leggero e facile da "
20095"indossare, garantendo comfort quando si trasportano oggetti scomodi e "
20096"pesanti."
20097
20098#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20099msgid "sling pack"
20100msgid_plural "sling packs"
20101msgstr[0] ""
20102msgstr[1] ""
20103
20104#. ~ Description for sling pack
20105#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20106msgid ""
20107"A simple single-sling backpack.  Easier to access than a normal backpack, "
20108"but can't comfortably hold as much."
20109msgstr ""
20110
20111#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20112msgid "straw basket"
20113msgid_plural "straw baskets"
20114msgstr[0] ""
20115msgstr[1] ""
20116
20117#. ~ Description for straw basket
20118#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20119msgid "Hand made straw basket.  Carry it with you for extra storage."
20120msgstr ""
20121
20122#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20123msgid "suitcase"
20124msgid_plural "suitcases"
20125msgstr[0] ""
20126msgstr[1] ""
20127
20128#. ~ Description for suitcase
20129#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20130msgid ""
20131"A huge wheeled suitcase used mainly for transporting clothes and other "
20132"possessions during trips, provides a decent amount of storage but hauling it"
20133" around is neither fast nor comfortable."
20134msgstr ""
20135
20136#. ~ Description for suitcase
20137#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20138msgid ""
20139"A mid-sized wheeled suitcase used mainly for transporting clothes and other "
20140"possessions during trips, provides a decent amount of storage but hauling it"
20141" around is not exactly comfortable."
20142msgstr ""
20143
20144#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20145msgid "survivor duffel bag"
20146msgid_plural "survivor duffel bags"
20147msgstr[0] ""
20148msgstr[1] ""
20149
20150#. ~ Description for survivor duffel bag
20151#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20152msgid ""
20153"A custom-built heavy duffel bag.  Durable and carefully crafted to hold as "
20154"much stuff as possible."
20155msgstr ""
20156
20157#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20158msgid "survivor backpack"
20159msgid_plural "survivor backpacks"
20160msgstr[0] ""
20161msgstr[1] ""
20162
20163#. ~ Description for survivor backpack
20164#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20165msgid ""
20166"A custom-built backpack.  Durable and carefully crafted to hold as much "
20167"stuff as possible."
20168msgstr ""
20169"Uno zaino modificato. Durevole e creato accuratamente per contenere più "
20170"oggetti possibili."
20171
20172#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20173msgid "survivor rucksack"
20174msgid_plural "survivor rucksacks"
20175msgstr[0] ""
20176msgstr[1] ""
20177
20178#. ~ Description for survivor rucksack
20179#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20180msgid ""
20181"A custom-built heavy backpack.  Durable and carefully crafted to hold as "
20182"much stuff as possible."
20183msgstr ""
20184"Un grosso zaino modificato. Durevole e creato accuratamente per contenere "
20185"più oggetti possibile. "
20186
20187#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20188msgid "survivor runner pack"
20189msgid_plural "survivor runner packs"
20190msgstr[0] ""
20191msgstr[1] ""
20192
20193#. ~ Description for survivor runner pack
20194#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20195msgid ""
20196"A custom-built lightweight runner pack.  Durable and carefully crafted to "
20197"hold as much stuff as possible."
20198msgstr ""
20199
20200#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20201msgid "swag bag"
20202msgid_plural "swag bags"
20203msgstr[0] ""
20204msgstr[1] ""
20205
20206#. ~ Description for swag bag
20207#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20208msgid ""
20209"A large canvas sack, re-purposed for makeshift storage.  Goes well with a "
20210"striped shirt and a domino mask."
20211msgstr ""
20212
20213#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20214msgid "travelpack"
20215msgid_plural "travelpacks"
20216msgstr[0] ""
20217msgstr[1] ""
20218
20219#. ~ Description for travelpack
20220#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20221msgid "A hiking pack used for short trips."
20222msgstr ""
20223
20224#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20225msgid "utility vest"
20226msgid_plural "utility vests"
20227msgstr[0] ""
20228msgstr[1] ""
20229
20230#. ~ Description for utility vest
20231#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20232msgid "A light vest covered in pockets and straps for storage."
20233msgstr ""
20234
20235#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20236msgid "wicker backpack"
20237msgid_plural "wicker backpacks"
20238msgstr[0] ""
20239msgstr[1] ""
20240
20241#. ~ Description for wicker backpack
20242#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20243msgid ""
20244"A large handmade straw basket with a lid and shoulder straps to wear it like"
20245" a backpack.  Less comfortable than a proper backpack, but will do the job."
20246msgstr ""
20247
20248#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20249msgid "debug pocket universe"
20250msgid_plural "debug pocket universes"
20251msgstr[0] ""
20252msgstr[1] ""
20253
20254#. ~ Description for debug pocket universe
20255#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20256msgid "A pocket universe.  Can store approximately 384 * 10^6 bugs."
20257msgstr ""
20258
20259#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20260msgid "longarm bag"
20261msgid_plural "longarm bags"
20262msgstr[0] ""
20263msgstr[1] ""
20264
20265#. ~ Description for longarm bag
20266#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20267msgid ""
20268"A long duffel bag.  Provides storage for long arms and rifles.  Quite "
20269"cumbersome."
20270msgstr ""
20271
20272#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20273msgid "rifle case"
20274msgid_plural "rifle cases"
20275msgstr[0] ""
20276msgstr[1] ""
20277
20278#. ~ Description for rifle case
20279#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20280msgid ""
20281"A long soft rifle case.  Provides storage for long arms and rifles.  "
20282"Includes a small pocket, strap and handle."
20283msgstr ""
20284
20285#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20286msgid "leather rifle case"
20287msgid_plural "leather rifle cases"
20288msgstr[0] ""
20289msgstr[1] ""
20290
20291#. ~ Description for leather rifle case
20292#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20293msgid ""
20294"A long soft leather rifle case.  Provides storage for long arms and rifles."
20295"  Includes a small pocket, strap and handle."
20296msgstr ""
20297
20298#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20299msgid "double rifle case"
20300msgid_plural "double rifle cases"
20301msgstr[0] ""
20302msgstr[1] ""
20303
20304#. ~ Description for double rifle case
20305#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20306msgid ""
20307"A long soft rifle case.  Provides storage for 2 long arms and rifles.  "
20308"Includes 3 accessory pockets and a strap."
20309msgstr ""
20310
20311#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20312msgid "leather double rifle case"
20313msgid_plural "leather double rifle cases"
20314msgstr[0] ""
20315msgstr[1] ""
20316
20317#. ~ Description for leather double rifle case
20318#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20319msgid ""
20320"A long soft leather rifle case.  Provides storage for 2 long arms and "
20321"rifles.  Includes 3 accessory pockets and a strap."
20322msgstr ""
20323
20324#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20325msgid "long leather rifle case"
20326msgid_plural "long leather rifle cases"
20327msgstr[0] ""
20328msgstr[1] ""
20329
20330#. ~ Description for long leather rifle case
20331#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20332msgid ""
20333"An extra long soft leather rifle case.  Provides storage for long arms and "
20334"rifles.  Includes a small pocket, strap and handle."
20335msgstr ""
20336
20337#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20338msgid "camera bag"
20339msgid_plural "camera bags"
20340msgstr[0] ""
20341msgstr[1] ""
20342
20343#. ~ Description for camera bag
20344#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20345msgid ""
20346"A simple bag used to hold a camera, with a small pocket on the side for "
20347"accessories.  Comes with a carry strap."
20348msgstr ""
20349
20350#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20351msgid "bondage suit"
20352msgid_plural "bondage suits"
20353msgstr[0] ""
20354msgstr[1] ""
20355
20356#. ~ Description for bondage suit
20357#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20358msgid ""
20359"A suit of snug, black leather.  Has no pockets, but does feature an "
20360"abundance of unusually located zippers."
20361msgstr ""
20362"Un vestito di cuoio nero, molto attillato. Non ha tasche, ma ha un sacco di "
20363"zip in posti abbastanza strani."
20364
20365#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20366msgid "clown suit"
20367msgid_plural "clown suits"
20368msgstr[0] ""
20369msgstr[1] ""
20370
20371#. ~ Description for clown suit
20372#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20373msgid ""
20374"A colorful and ridiculous costume fit for a clown.  Provides decent storage."
20375msgstr ""
20376"Un colorato e abbastanza ridicolo costume da clown. Garantisce una decente "
20377"capacità."
20378
20379#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20380msgid "dinosaur suit"
20381msgid_plural "dinosaur suits"
20382msgstr[0] ""
20383msgstr[1] ""
20384
20385#. ~ Description for dinosaur suit
20386#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20387msgid ""
20388"A full-body costume in the form of an anthropomorphic dinosaur.  It is quite"
20389" encumbering and has little storage but is very warm."
20390msgstr ""
20391"Un vestito che ricopre tutto il corpo e che ha la forma di un dinosauro "
20392"antropomorfo. È piuttosto ingombrante e ha poca capacità, ma è molto caldo."
20393
20394#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20395msgid "jumpsuit"
20396msgid_plural "jumpsuits"
20397msgstr[0] ""
20398msgstr[1] ""
20399
20400#. ~ Description for jumpsuit
20401#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20402msgid ""
20403"A thin, short-sleeved jumpsuit; similar to those worn by prisoners.  "
20404"Provides decent storage and is not very encumbering."
20405msgstr ""
20406"Una sottile tuta a maniche corte, simile a quella vestita dai carcerati. "
20407"Garantisce una decente capacità e non è molto ingombrante."
20408
20409#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20410msgid "XL jumpsuit"
20411msgid_plural "XL jumpsuits"
20412msgstr[0] ""
20413msgstr[1] ""
20414
20415#. ~ Description for XL jumpsuit
20416#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20417msgid ""
20418"A thin, short-sleeved jumpsuit updated for the trans-human who needs full-"
20419"body clothing.  Provides some storage and is adjustable to minimize "
20420"encumbrance."
20421msgstr ""
20422
20423#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20424msgid "Hub 01 jumpsuit"
20425msgid_plural "Hub 01 jumpsuits"
20426msgstr[0] ""
20427msgstr[1] ""
20428
20429#. ~ Description for Hub 01 jumpsuit
20430#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20431msgid "A brown jumpsuit worn by the staff of Hub 01."
20432msgstr ""
20433
20434#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20435msgid "subject suit"
20436msgid_plural "subject suits"
20437msgstr[0] ""
20438msgstr[1] ""
20439
20440#. ~ Description for subject suit
20441#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20442msgid ""
20443"A thin, short-sleeved and short-legged one-piece suit.  Judging by the odd "
20444"tailoring and adjustment points… maybe you don't want to know who wore it.  "
20445"Provides nominal storage and is not very encumbering."
20446msgstr ""
20447
20448#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20449msgid "union suit"
20450msgid_plural "union suits"
20451msgstr[0] ""
20452msgstr[1] ""
20453
20454#. ~ Description for union suit
20455#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20456msgid ""
20457"A one-piece suit of full-body long underwear that helps to maintain body "
20458"temperature.  It laces closed in the front."
20459msgstr ""
20460"Una maglietta intima a maniche lunghe e una calzamaglia unite in un pezzo "
20461"unico. Aiuta a mantenere la temperatura corporea. Si abbottona davanti."
20462
20463#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20464msgid "wolf suit"
20465msgid_plural "wolf suits"
20466msgstr[0] ""
20467msgstr[1] ""
20468
20469#. ~ Description for wolf suit
20470#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20471msgid ""
20472"A full body fursuit in the form of an anthropomorphic wolf.  It is quite "
20473"encumbering and has little storage but is very warm."
20474msgstr ""
20475"Un vestito di pelliccia che ricopre tutto il corpo e che ha la forma di un "
20476"lupo antropomorfo. È piuttosto ingombrante e ha poca capacità ma è molto "
20477"caldo. "
20478
20479#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20480msgid "thick wool onesie"
20481msgid_plural "thick wool onesies"
20482msgstr[0] ""
20483msgstr[1] ""
20484
20485#. ~ Description for thick wool onesie
20486#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20487msgid ""
20488"An encumbering wool suit covered in nice patterns.  It looks like full body "
20489"armor but it only protects against cold, sadly."
20490msgstr ""
20491
20492#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20493msgid "zentai"
20494msgid_plural "zentais"
20495msgstr[0] ""
20496msgstr[1] ""
20497
20498#. ~ Description for zentai
20499#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20500msgid ""
20501"Short for 'zenshin taitsu', a zentai is a form fitting full body nylon and "
20502"spandex garment.  Though it covers your face, you can see through the "
20503"integrated hood.  With a couple of these and some friends and you could put "
20504"on some kabuki."
20505msgstr ""
20506
20507#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20508msgid "AEP suit"
20509msgid_plural "AEP suits"
20510msgstr[0] ""
20511msgstr[1] ""
20512
20513#. ~ Description for AEP suit
20514#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20515msgid ""
20516"An armored environmental protection suit.  Custom-built from a cleansuit and"
20517" body armor, it provides excellent protection against both physical harm and"
20518" ambient radiation."
20519msgstr ""
20520"Una tuta corazzata per protezione ambientale. Costruita su misura con una "
20521"tuta protettiva e  pezzi di armatura corporea, fornisce eccellente "
20522"protezione sia contro danni fisici che radiazioni ambientali."
20523
20524#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20525msgid "ANBC suit"
20526msgid_plural "ANBC suits"
20527msgstr[0] ""
20528msgstr[1] ""
20529
20530#. ~ Description for ANBC suit
20531#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20532msgid ""
20533"An armored, impermeable full-body suit that functions as body armor, as well"
20534" as protecting from nuclear, biological, and chemical hazards.  It requires "
20535"a separate gas mask for full protection."
20536msgstr ""
20537
20538#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20539msgid "boiled leather armor"
20540msgid_plural "boiled leather armors"
20541msgstr[0] ""
20542msgstr[1] ""
20543
20544#. ~ Description for boiled leather armor
20545#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20546msgid ""
20547"Thick leather body armor that has been hardened via chemical treatment.  "
20548"Light and strong."
20549msgstr ""
20550"Spessa armatura di pelle, indurita attraverso trattamento chimico. Leggera e"
20551" resistente."
20552
20553#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20554msgid "chitinous armor"
20555msgid_plural "chitinous armors"
20556msgstr[0] ""
20557msgstr[1] ""
20558
20559#. ~ Description for chitinous armor
20560#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20561msgid ""
20562"Leg and body armor made from the exoskeletons of insects.  Light and "
20563"durable."
20564msgstr ""
20565"Armatura per il corpo e le gambe fatta gli esoscheletri degli insetti. "
20566"Leggera e resistente."
20567
20568#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20569msgid "XL chitinous armor"
20570msgid_plural "XL chitinous armors"
20571msgstr[0] ""
20572msgstr[1] ""
20573
20574#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20575msgid "biosilicified chitin armor"
20576msgid_plural "biosilicified chitin armors"
20577msgstr[0] ""
20578msgstr[1] ""
20579
20580#. ~ Description for biosilicified chitin armor
20581#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20582msgid ""
20583"Leg and body armor crafted from the carefully cleaned and pruned "
20584"biosilicified exoskeletons of acidic ants.  Acid-resistant and very durable."
20585msgstr ""
20586"Armature per gambe e corpo fabbricate dagli esoscheletri delle formiche "
20587"acidiche, attentamente puliti e tosati. Resistenti all'acido e molto "
20588"durevoli."
20589
20590#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20591msgid "XL biosilicified chitin armor"
20592msgid_plural "XL biosilicified chitin armors"
20593msgstr[0] ""
20594msgstr[1] ""
20595
20596#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20597msgid "fur body armor"
20598msgid_plural "fur body armors"
20599msgstr[0] ""
20600msgstr[1] ""
20601
20602#. ~ Description for fur body armor
20603#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20604msgid "Thick body armor made from furs.  Warm and comfortable."
20605msgstr "Spessa armatura fatta di pellicce. Calda e confortevole."
20606
20607#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20608msgid "XL fur body armor"
20609msgid_plural "XL fur body armors"
20610msgstr[0] ""
20611msgstr[1] ""
20612
20613#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20614msgid "leather body armor"
20615msgid_plural "leather body armors"
20616msgstr[0] ""
20617msgstr[1] ""
20618
20619#. ~ Description for leather body armor
20620#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20621msgid "Thick leather body armor.  Light and comfortable."
20622msgstr "Armatura di pelle spessa. Leggera e confortevole."
20623
20624#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20625msgid "XL leather body armor"
20626msgid_plural "XL leather body armors"
20627msgstr[0] ""
20628msgstr[1] ""
20629
20630#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20631msgid "plate armor"
20632msgid_plural "plate armors"
20633msgstr[0] ""
20634msgstr[1] ""
20635
20636#. ~ Description for plate armor
20637#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20638msgid "A suit of Gothic plate armor."
20639msgstr "Una tuta di armatura in piastre Gotica."
20640
20641#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20642msgid "XL plate armor"
20643msgid_plural "XL plate armors"
20644msgstr[0] ""
20645msgstr[1] ""
20646
20647#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20648msgid "nomad gear"
20649msgid_plural "nomad gears"
20650msgstr[0] ""
20651msgstr[1] ""
20652
20653#. ~ Description for nomad gear
20654#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20655msgid ""
20656"A makeshift outfit made from pre-Cataclysm clothing designed for long "
20657"travels.  It has a lot of storage space."
20658msgstr ""
20659"Un vestito improvvisato fatto da vestiti pre-Cataclisma, progettato per "
20660"lunghi viaggi. Ha un sacco di spazio interno."
20661
20662#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20663msgid "light nomad gear"
20664msgid_plural "light nomad gears"
20665msgstr[0] ""
20666msgstr[1] ""
20667
20668#. ~ Description for light nomad gear
20669#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20670msgid ""
20671"A light makeshift outfit made from pre-Cataclysm clothing designed for long "
20672"summer travels.  It offers less storage space and armor compared to regular "
20673"nomad gear."
20674msgstr ""
20675"Un vestito artigianale leggero fatto da vestiti pre-cataclisma, progettati "
20676"per lunghi viaggi. Offre meno spazio interno ed armatura comparato "
20677"all'attrezzatura nomade normale."
20678
20679#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20680msgid "plated leather armor"
20681msgid_plural "plated leather armors"
20682msgstr[0] ""
20683msgstr[1] ""
20684
20685#. ~ Description for plated leather armor
20686#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20687msgid ""
20688"Thick leather body armor that has been reinforced with strategically-placed "
20689"metal plates.  Strong and comfortable."
20690msgstr ""
20691"Spessa armatura di pelle la quale è stata rinforzata con delle piastre di "
20692"acciao in punti critici. Resistente e confortevole."
20693
20694#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20695msgid "XL plated leather armor"
20696msgid_plural "XL plated leather armors"
20697msgstr[0] ""
20698msgstr[1] ""
20699
20700#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20701msgid "ornamental plate armor"
20702msgid_plural "ornamental plate armors"
20703msgstr[0] ""
20704msgstr[1] ""
20705
20706#. ~ Description for ornamental plate armor
20707#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20708msgid "An extremely heavy suit of ornamental armor."
20709msgstr "Una tuta estremamente pesante di armatura ornamentale."
20710
20711#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20712msgid "XL ornamental plate armor"
20713msgid_plural "XL ornamental plate armors"
20714msgstr[0] ""
20715msgstr[1] ""
20716
20717#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20718msgid "riot armor"
20719msgid_plural "riot armors"
20720msgstr[0] ""
20721msgstr[1] ""
20722
20723#. ~ Description for riot armor
20724#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20725msgid ""
20726"Black armor used by riot police officers.  The padded layers and hard "
20727"plastic shoulder guards offer good protection without much encumbrance.  The"
20728" word POLICE is emblazoned across the front."
20729msgstr ""
20730"Armatura nera utilizzata dagli ufficiali antisommossa. Gli strati imbottiti "
20731"e le protezioni per spalle dure offrono buona protezione senza molto "
20732"ingombro. La parola POLIZIA è blasonata sul lato frontale."
20733
20734#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20735msgid "O-yoroi"
20736msgid_plural "O-yorois"
20737msgstr[0] ""
20738msgstr[1] ""
20739
20740#. ~ Description for O-yoroi
20741#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20742msgid "An ornamental suit of Japanese samurai armor."
20743msgstr "Una tuta ornamentale di armatura da samurai Giapponese."
20744
20745#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20746msgid "scavenger gear"
20747msgid_plural "scavenger gears"
20748msgstr[0] ""
20749msgstr[1] ""
20750
20751#. ~ Description for scavenger gear
20752#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20753msgid ""
20754"A sturdy scavenger's outfit made from refitted pre-Cataclysm protective "
20755"gear.  It has a lot of storage space."
20756msgstr ""
20757"Un vestito robusto da raccoglitore, fatto con equipaggiamento protettivo pre"
20758" cataclisma ricostruito. Ha un sacco di spazio interno."
20759
20760#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20761msgid "scrap suit"
20762msgid_plural "scrap suits"
20763msgstr[0] ""
20764msgstr[1] ""
20765
20766#. ~ Description for scrap suit
20767#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20768msgid ""
20769"A suit of armor made from scraps of metal secured by simple strings; the "
20770"loose collection of plates provides decent but not the most convenient "
20771"protection."
20772msgstr ""
20773"Una tuta d'armatura fabbricata da rottami di metallo messi in sicurezza da "
20774"semplici corde; l'insieme sciolto di piastre provvede protezione decente, ma"
20775" non è la più conveniente."
20776
20777#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20778msgid "beekeeping suit"
20779msgid_plural "beekeeping suits"
20780msgstr[0] ""
20781msgstr[1] ""
20782
20783#. ~ Description for beekeeping suit
20784#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20785msgid ""
20786"A white suit commonly worn by professional beekeepers with straps on your "
20787"ankles and wrists to prevent bees from flying in.  It's not a very tough "
20788"fabric, but it's lightweight and has plenty of storage thanks to a chest "
20789"pocket."
20790msgstr ""
20791"Una tuta bianca comunemente indossata dagli apicoltori professionisti, con "
20792"delle cinghie alle caviglie e ai polsi per prevenire alle api di volare "
20793"all'interno. Non è un tessuto molto duro, ma è leggero ed ha molto spazio "
20794"interno grazie ad una tasca sul petto."
20795
20796#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20797msgid "chainmail hauberk"
20798msgid_plural "chainmail hauberks"
20799msgstr[0] ""
20800msgstr[1] ""
20801
20802#. ~ Description for chainmail hauberk
20803#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20804msgid ""
20805"A fully customized chainmail outfit, leaving the head uncovered.  The shirt,"
20806" arms, and leggings have been modified with straps and combined with a "
20807"gambeson to deal with uneven weight distribution, cold environments and to "
20808"allow them to be used separately."
20809msgstr ""
20810"Un vestiario in cotta di maglia fatto completamente su misura, che lascia la"
20811" testa scoperta. La maglia, le braccia e i pantaloni sono stati modificati "
20812"con delle cinghie e combinati con un gambesone per gestire la distribuzione "
20813"ineguale del peso, gli ambienti freddi e per permettere il loro uso "
20814"separato."
20815
20816#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20817msgid "XL chainmail hauberk"
20818msgid_plural "XL chainmail hauberks"
20819msgstr[0] ""
20820msgstr[1] ""
20821
20822#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20823msgid "chainmail armor"
20824msgid_plural "chainmail armors"
20825msgstr[0] ""
20826msgstr[1] ""
20827
20828#. ~ Description for chainmail armor
20829#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20830msgid ""
20831"A fully customized chainmail suit.  The coif, shirt, arms, and leggings have"
20832" been modified with straps and combined with a gambeson to deal with uneven "
20833"weight distribution, cold environments and to allow them to be used "
20834"separately."
20835msgstr ""
20836"Un'armatura in cotta di maglia fatta completamente su misura. La cuffia, la "
20837"maglia, le braccia e i pantaloni sono stati modificati con delle cinghie e "
20838"combinati con un gambesone per gestire la distribuzione ineguale del peso, "
20839"gli ambienti freddi e per permettere il loro uso separato."
20840
20841#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20842msgid "XL chainmail armor"
20843msgid_plural "XL chainmail armors"
20844msgstr[0] ""
20845msgstr[1] ""
20846
20847#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20848msgid "faraday chainmail suit"
20849msgid_plural "faraday chainmail suits"
20850msgstr[0] ""
20851msgstr[1] ""
20852
20853#. ~ Description for faraday chainmail suit
20854#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20855msgid ""
20856"A fully customized chainmail suit that can be worn over your normal "
20857"clothing.  The suit is conductively interconnected, protecting against "
20858"electricity."
20859msgstr ""
20860"Una tuta in cotta di maglia completamente fatta su misura che può essere "
20861"indossata al di sopra dei tuoi vestiti normali. La tuta è conduttivamente "
20862"interconnessa, e protegge dall'elettricità."
20863
20864#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20865msgid "cleansuit"
20866msgid_plural "cleansuits"
20867msgstr[0] ""
20868msgstr[1] ""
20869
20870#. ~ Description for cleansuit
20871#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20872msgid ""
20873"A simple hazardous materials handling suit.  Though somewhat restrictive and"
20874" fragile, wearing it will provide excellent protection against ambient "
20875"radiation."
20876msgstr ""
20877"Un semplice completo maneggevole fatto con materiali pericolosi. Anche se un"
20878" po' restrittivo e fragile, indossarlo fornirà un'eccellente protezione "
20879"contro le radiazioni ambientali."
20880
20881#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20882msgid "entry suit"
20883msgid_plural "entry suits"
20884msgstr[0] ""
20885msgstr[1] ""
20886
20887#. ~ Description for entry suit
20888#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20889msgid ""
20890"A flame-resistant whole-body garment worn by firefighters as protection "
20891"against extreme heat.  Though very restrictive, wearing it will provide "
20892"excellent protection against fire and smoke.  It requires a separate gas "
20893"mask for full protection."
20894msgstr ""
20895
20896#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20897msgid "XL entry suit"
20898msgid_plural "XL entry suits"
20899msgstr[0] ""
20900msgstr[1] ""
20901
20902#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20903msgid "survivor firesuit"
20904msgid_plural "survivor firesuits"
20905msgstr[0] ""
20906msgstr[1] ""
20907
20908#. ~ Description for survivor firesuit
20909#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20910msgid ""
20911"Heavy, hand-built combination armor made from a cut-down bulletproof vest "
20912"and a reinforced flame-resistant Nomex jumpsuit.  Protects the wearer from "
20913"fire and the elements."
20914msgstr ""
20915"Armatura combinata pesante fatta a mano, fabbricata con un giubbotto "
20916"antiproiettile ridotto ed una tuta jumpsuit Nomex rinforzata resistente al "
20917"fuoco. Protegge l'indossatore dal fuoco e dagli elementi.  "
20918
20919#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20920msgid "XL survivor firesuit"
20921msgid_plural "XL survivor firesuits"
20922msgstr[0] ""
20923msgstr[1] ""
20924
20925#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20926msgid "gambeson"
20927msgid_plural "gambesons"
20928msgstr[0] ""
20929msgstr[1] ""
20930
20931#. ~ Description for gambeson
20932#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20933msgid ""
20934"A thick jacket of quilted fabric, designed to be worn underneath mail or "
20935"other armor.  Or worn on its own, if you can't afford proper armor."
20936msgstr ""
20937"Una tunica spessa di tessuto imbottito, progettata per essere indossata "
20938"sotto la cotta di maglia o altre armature. O indossata da sola, se non puoi "
20939"permetterti un'armatura adeguata."
20940
20941#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20942msgid "XL gambeson"
20943msgid_plural "XL gambesons"
20944msgstr[0] ""
20945msgstr[1] ""
20946
20947#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20948msgid "hazmat suit"
20949msgid_plural "hazmat suits"
20950msgstr[0] ""
20951msgstr[1] ""
20952
20953#. ~ Description for hazmat suit
20954#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20955msgid ""
20956"An impermeable whole-body garment worn as protection against hazardous "
20957"materials.  Though very restrictive and fragile, wearing it will provide "
20958"complete protection against ambient radiation.  It requires a separate gas "
20959"mask for full protection."
20960msgstr ""
20961
20962#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20963msgid "heavy survivor suit"
20964msgid_plural "heavy survivor suits"
20965msgstr[0] ""
20966msgstr[1] ""
20967
20968#. ~ Description for heavy survivor suit
20969#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20970msgid ""
20971"A heavy, hand-built combination armor made from a reinforced bulletproof "
20972"vest and a metal-plated leather jumpsuit.  Protects from the elements as "
20973"well as from harm."
20974msgstr ""
20975
20976#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20977msgid "light survivor suit"
20978msgid_plural "light survivor suits"
20979msgstr[0] ""
20980msgstr[1] ""
20981
20982#. ~ Description for light survivor suit
20983#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20984msgid ""
20985"A lightweight, hand-built combination armor made from a cut-down bulletproof"
20986" vest and a reinforced fabric jumpsuit.  Protects from the elements as well "
20987"as from harm."
20988msgstr ""
20989
20990#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20991msgid "XL light survivor suit"
20992msgid_plural "XL light survivor suits"
20993msgstr[0] ""
20994msgstr[1] ""
20995
20996#: lang/json/ARMOR_from_json.py
20997msgid "flame-resistant suit"
20998msgid_plural "flame-resistant suits"
20999msgstr[0] ""
21000msgstr[1] ""
21001
21002#. ~ Description for flame-resistant suit
21003#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21004msgid ""
21005"A snug body suit made from thin and lightweight Nomex fire-resistant fabric."
21006"  Tough yet breathable, it is light and comfortable to wear under clothing."
21007msgstr ""
21008
21009#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21010msgid "XL flame-resistant suit"
21011msgid_plural "XL flame-resistant suits"
21012msgstr[0] ""
21013msgstr[1] ""
21014
21015#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21016msgid "Hub 01 environmental suit"
21017msgid_plural "Hub 01 environmental suits"
21018msgstr[0] ""
21019msgstr[1] ""
21020
21021#. ~ Description for Hub 01 environmental suit
21022#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21023msgid ""
21024"A lightweight environmental suit worn by Hub personnel in their rare forays "
21025"aboveground.  Colored brown and blue, the white seal of Hub 01 is "
21026"embroidered on both of its upper arms.  It requires a separate gas mask for "
21027"full protection."
21028msgstr ""
21029
21030#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21031msgid "WS-47G moisture retention suit"
21032msgid_plural "WS-47G moisture retention suits"
21033msgstr[0] ""
21034msgstr[1] ""
21035
21036#. ~ Description for WS-47G moisture retention suit
21037#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21038#, no-python-format
21039msgid ""
21040"The WebbStar moisture retention suit utilizes advanced technology to prevent"
21041" up to 30% of moisture loss through perspiration.  The suit is powered by "
21042"the micro-motions of the body, especially breathing and walking motions.  "
21043"Because of this, your walking speed is impaired while wearing it."
21044msgstr ""
21045
21046#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21047msgid "suit"
21048msgid_plural "suits"
21049msgstr[0] ""
21050msgstr[1] ""
21051
21052#. ~ Description for suit
21053#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21054msgid ""
21055"A full-body cotton suit.  Makes the apocalypse a truly gentlemanly "
21056"experience."
21057msgstr ""
21058"Un abito completo in cotone. Rende l'apocalisse un'esperienza da veri "
21059"gentleman."
21060
21061#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21062msgid "survivor suit"
21063msgid_plural "survivor suits"
21064msgstr[0] ""
21065msgstr[1] ""
21066
21067#. ~ Description for survivor suit
21068#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21069msgid ""
21070"A hand-built combination armor made from a bulletproof vest and a reinforced"
21071" leather jumpsuit.  Protects from the elements as well as from harm."
21072msgstr ""
21073
21074#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21075msgid "SWAT armor"
21076msgid_plural "SWAT armors"
21077msgstr[0] ""
21078msgstr[1] ""
21079
21080#. ~ Description for SWAT armor
21081#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21082msgid ""
21083"A suit of black bulletproof armor with lots of pockets.  The word SWAT is "
21084"emblazoned across the back."
21085msgstr ""
21086
21087#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21088msgid "leather touring suit"
21089msgid_plural "leather touring suits"
21090msgstr[0] ""
21091msgstr[1] ""
21092
21093#. ~ Description for leather touring suit
21094#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21095msgid ""
21096"A thick leather body suit made for protection while riding motorcycles.  "
21097"Light and very comfortable."
21098msgstr ""
21099"Una tuta integrale di pelle spessa, fatta appositamente per fornire "
21100"protezione quando si guida un motociclo. Leggera e molto comoda."
21101
21102#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21103msgid "winter survivor suit"
21104msgid_plural "winter survivor suits"
21105msgstr[0] ""
21106msgstr[1] ""
21107
21108#. ~ Description for winter survivor suit
21109#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21110msgid ""
21111"A warm and heavy hand-built combination armor made from a reinforced "
21112"bulletproof vest and an insulated leather jumpsuit.  Protects from the "
21113"elements as well as from harm."
21114msgstr ""
21115
21116#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21117msgid "XL winter survivor suit"
21118msgid_plural "XL winter survivor suits"
21119msgstr[0] ""
21120msgstr[1] ""
21121
21122#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21123msgid "XL survivor suit"
21124msgid_plural "XL survivor suits"
21125msgstr[0] ""
21126msgstr[1] ""
21127
21128#. ~ Description for XL survivor suit
21129#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21130msgid ""
21131"A massive hand-built combination armor made from a bulletproof vest and a "
21132"reinforced leather jumpsuit.  Protects from the elements as well as from "
21133"harm."
21134msgstr ""
21135
21136#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21137msgid "XL heavy survivor suit"
21138msgid_plural "XL heavy survivor suits"
21139msgstr[0] ""
21140msgstr[1] ""
21141
21142#. ~ Description for XL heavy survivor suit
21143#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21144msgid ""
21145"A massive, heavy, hand-built combination armor made from a reinforced "
21146"bulletproof vest and a metal-plated leather jumpsuit.  Protects from the "
21147"elements as well as from harm."
21148msgstr ""
21149
21150#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21151msgid "bikini bottom"
21152msgid_plural "bikini bottoms"
21153msgstr[0] ""
21154msgstr[1] ""
21155
21156#. ~ Description for bikini bottom
21157#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21158msgid "A simple bikini bottom."
21159msgstr "Un semplice slip da donna"
21160
21161#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21162msgid "pair of swimming trunks"
21163msgid_plural "pairs of swimming trunks"
21164msgstr[0] ""
21165msgstr[1] ""
21166
21167#. ~ Description for pair of swimming trunks
21168#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21169msgid "A pair of swimming trunks, with netting."
21170msgstr "Un paio di costumi da bagno, con rete al loro interno."
21171
21172#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21173msgid "wetsuit"
21174msgid_plural "wetsuits"
21175msgstr[0] ""
21176msgstr[1] ""
21177
21178#. ~ Description for wetsuit
21179#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21180msgid "A full-body neoprene wetsuit."
21181msgstr "Una muta subacquea per tutto il corpo di neoprene."
21182
21183#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21184msgid "wetsuit hood"
21185msgid_plural "wetsuit hoods"
21186msgstr[0] ""
21187msgstr[1] ""
21188
21189#. ~ Description for wetsuit hood
21190#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21191msgid "A neoprene hood, commonly worn by divers."
21192msgstr "Un cappuccio di neoprene, comunemente indossato dai sub."
21193
21194#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21195msgid "survivor wetsuit hood"
21196msgid_plural "survivor wetsuit hoods"
21197msgstr[0] ""
21198msgstr[1] ""
21199
21200#. ~ Description for survivor wetsuit hood
21201#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21202msgid ""
21203"A customized armored neoprene and Kevlar hood, very strong and durable."
21204msgstr ""
21205
21206#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21207msgid "survivor wetsuit"
21208msgid_plural "survivor wetsuits"
21209msgstr[0] ""
21210msgstr[1] ""
21211
21212#. ~ Description for survivor wetsuit
21213#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21214msgid ""
21215"A lightweight, hand-built combination armor made from a cut-down bulletproof"
21216" vest and a reinforced neoprene wetsuit.  Protects from the elements as well"
21217" as from harm."
21218msgstr ""
21219
21220#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21221msgid "pair of survivor wetsuit gloves"
21222msgid_plural "pairs of survivor wetsuit gloves"
21223msgstr[0] ""
21224msgstr[1] ""
21225
21226#. ~ Description for pair of survivor wetsuit gloves
21227#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21228msgid ""
21229"A pair of customized, Kevlar armored neoprene gloves, modified to be easy to"
21230" wear while providing maximum protection under extreme conditions."
21231msgstr ""
21232
21233#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21234msgid "spring suit"
21235msgid_plural "spring suits"
21236msgstr[0] ""
21237msgstr[1] ""
21238
21239#. ~ Description for spring suit
21240#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21241msgid ""
21242"A long-sleeved spring wetsuit with pink color details and cleavage-"
21243"enhancing, hip-accentuating construction.  Not as protective as a full-body "
21244"suit, but also less restrictive."
21245msgstr ""
21246
21247#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21248msgid "faraday shark suit"
21249msgid_plural "faraday shark suits"
21250msgstr[0] ""
21251msgstr[1] ""
21252
21253#. ~ Description for faraday shark suit
21254#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21255msgid ""
21256"A one piece chainmail suit used by scuba divers for protection against shark"
21257" bites.  It has been conductively interconnected, protecting against "
21258"electricity."
21259msgstr ""
21260
21261#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21262msgid "shark suit"
21263msgid_plural "shark suits"
21264msgstr[0] ""
21265msgstr[1] ""
21266
21267#. ~ Description for shark suit
21268#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21269msgid ""
21270"A one piece chainmail suit used by scuba divers for protection against shark"
21271" bites.  It comes with attached plastic helmet and booties."
21272msgstr ""
21273
21274#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21275msgid "pair of swim goggles"
21276msgid_plural "pairs of swim goggles"
21277msgstr[0] ""
21278msgstr[1] ""
21279
21280#. ~ Description for pair of swim goggles
21281#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21282msgid "A small pair of goggles made for swimming."
21283msgstr ""
21284
21285#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21286msgid "pair of swimming gloves"
21287msgid_plural "pairs of swimming gloves"
21288msgstr[0] ""
21289msgstr[1] ""
21290
21291#. ~ Description for pair of swimming gloves
21292#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21293msgid ""
21294"A pair of very flexible neoprene-silicone rubber gloves, suitable for "
21295"underwater use."
21296msgstr ""
21297"Un paio di guanti molto flessibili fatti di gomma di neoprene e silicone, "
21298"adatti all'uso subacqueo."
21299
21300#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21301msgid "bell cuirass"
21302msgid_plural "bell cuirasses"
21303msgstr[0] ""
21304msgstr[1] ""
21305
21306#. ~ Description for bell cuirass
21307#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21308msgid "An ancient Greek breastplate, made of bronze."
21309msgstr ""
21310
21311#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21312msgid "XL bell cuirass"
21313msgid_plural "XL bell cuirasses"
21314msgstr[0] ""
21315msgstr[1] ""
21316
21317#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21318msgid "lamellar cuirass"
21319msgid_plural "lamellar cuirasses"
21320msgstr[0] ""
21321msgstr[1] ""
21322
21323#. ~ Description for lamellar cuirass
21324#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21325msgid ""
21326"A cuirass made of multiple pieces of tough leather, laced together for "
21327"durable yet flexible protection."
21328msgstr ""
21329"Una corazza fatta di pezzi multipli di pelle dura, allacciati assieme per "
21330"della protezione durevole e allo stesso tempo flessibile."
21331
21332#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21333msgid "XL lamellar cuirass"
21334msgid_plural "XL lamellar cuirasses"
21335msgstr[0] ""
21336msgstr[1] ""
21337
21338#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21339msgid "lorica segmentata"
21340msgid_plural "lorica segmentata"
21341msgstr[0] ""
21342msgstr[1] ""
21343
21344#. ~ Description for {'str_sp': 'lorica segmentata'}
21345#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21346msgid ""
21347"An ancient Roman laminar armor, made of overlapping metal strips connected "
21348"to internal leather straps."
21349msgstr ""
21350"Un'antica armatura laminare romana, fatta da strisce di metallo "
21351"sovrapponenti, connesse a cinghie interne di pelle."
21352
21353#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21354msgid "XL lorica segmentata"
21355msgid_plural "XL lorica segmentata"
21356msgstr[0] ""
21357msgstr[1] ""
21358
21359#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21360msgid "bookplate"
21361msgid_plural "bookplates"
21362msgstr[0] ""
21363msgstr[1] ""
21364
21365#. ~ Description for bookplate
21366#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21367msgid ""
21368"A crude form of armor made from stacked paper and rolls of duct tape, this "
21369"breastplate offers a surprising amount of protection."
21370msgstr ""
21371"Una forma grezza d'armatura fatta di carta impilata e di rotoli di nastro "
21372"adesivo, quest'armatura per il petto offre una quantità sorprendente di "
21373"protezione."
21374
21375#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21376msgid "chainmail vest"
21377msgid_plural "chainmail vests"
21378msgstr[0] ""
21379msgstr[1] ""
21380
21381#. ~ Description for chainmail vest
21382#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21383msgid ""
21384"A customized chainmail vest.  It's a sleeveless piece of chainmail with "
21385"small straps designed to better distribute the weight."
21386msgstr ""
21387"Una veste in cotta di maglia fatta su misura. Si tratta di un pezzo di cotta"
21388" di maglia senza maniche con piccole cinghie, che hanno il compito di "
21389"distribuire meglio il peso."
21390
21391#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21392msgid "XL chainmail vest"
21393msgid_plural "XL chainmail vests"
21394msgstr[0] ""
21395msgstr[1] ""
21396
21397#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21398msgid "hard chest guard"
21399msgid_plural "hard chest guards"
21400msgstr[0] ""
21401msgstr[1] ""
21402
21403#. ~ Description for hard chest guard
21404#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21405msgid "A plastron of interlocking plastic plate protecting your torso."
21406msgstr ""
21407"Un pettorale di piastre ad incastro di plastica che proteggono il tuo "
21408"torace."
21409
21410#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21411msgid "cuirass"
21412msgid_plural "cuirasses"
21413msgstr[0] ""
21414msgstr[1] ""
21415
21416#. ~ Description for cuirass
21417#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21418msgid ""
21419"A steel breastplate, and a vital part of plate armor.  Even as full armor "
21420"went into decline, cuirasses remained in use among cavalry in Europe."
21421msgstr ""
21422"Una piastra anteriore d'acciaio, ed una parte vitale dell'armatura a "
21423"piastre. Anche quando l'armatura completa è entrata in decadenza, le corazze"
21424" sono rimaste in uso fra la cavalleria europea."
21425
21426#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21427msgid "XL cuirass"
21428msgid_plural "XL cuirasses"
21429msgstr[0] ""
21430msgstr[1] ""
21431
21432#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21433msgid "scrap cuirass"
21434msgid_plural "scrap cuirasses"
21435msgstr[0] ""
21436msgstr[1] ""
21437
21438#. ~ Description for scrap cuirass
21439#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21440msgid ""
21441"A cuirass made from scraps of metal secured by simple strings; the loose "
21442"collection of plates provides decent but not the most convenient protection."
21443msgstr ""
21444"Una corazza fabbricata da rottami di metallo, messi in sicurezza da semplici"
21445" corde; l'insieme sciolto di piastre provvede protezione decente, ma non è "
21446"la più conveniente."
21447
21448#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21449msgid "XL scrap cuirass"
21450msgid_plural "XL scrap cuirasses"
21451msgstr[0] ""
21452msgstr[1] ""
21453
21454#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21455msgid "fencing jacket"
21456msgid_plural "fencing jackets"
21457msgstr[0] ""
21458msgstr[1] ""
21459
21460#. ~ Description for fencing jacket
21461#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21462msgid ""
21463"A padded jacket with the zipper on the back used by fencers to prevent "
21464"accidents.  It doesn't have any storage room, but it is very comfortable."
21465msgstr ""
21466"Una giacca imbottita con una cerniera sul retro, utilizzata dagli schermisti"
21467" per prevenire incidenti. Non ha alcuno spazio interno, ma è molto comoda."
21468
21469#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21470msgid "armored leather jacket"
21471msgid_plural "armored leather jackets"
21472msgstr[0] ""
21473msgstr[1] ""
21474
21475#. ~ Description for armored leather jacket
21476#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21477msgid ""
21478"An armored jacket made from thick leather and metal plates.  Cumbersome, but"
21479" offers excellent protection from harm."
21480msgstr ""
21481"Una giacca corazzata fatta di pelle spessa e piastre metalliche. "
21482"Ingombrante, ma offre una eccellente protezione contro qualsiasi danno."
21483
21484#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21485msgid "occult bone armor"
21486msgid_plural "occult bone armors"
21487msgstr[0] ""
21488msgstr[1] ""
21489
21490#. ~ Description for occult bone armor
21491#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21492msgid ""
21493"A black jacket made from thick leather and covered with intricately carved "
21494"bones.  You've never seen patterns like those before, each time you look at "
21495"them you spot a new one as if they were changing on their own."
21496msgstr ""
21497
21498#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21499msgid "lamé (foil)"
21500msgid_plural "lamés (foil)"
21501msgstr[0] ""
21502msgstr[1] ""
21503
21504#. ~ Description for lamé (foil)
21505#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21506msgid ""
21507"A thin, lightweight conductive vest with the zipper on the back used by "
21508"fencers for electronic scoring.  Its outer layer is a woven mix of sturdy "
21509"cotton and stainless steel strands."
21510msgstr ""
21511"Una veste conduttiva leggera e sottile, con una cerniera sul retro, "
21512"utilizzata dagli schermisti in modo da permettere il conteggio dei punti "
21513"elettronicamente. Il suo strato esterno è un misto tessuto di cottone "
21514"robusto e di filoni d'acciaio inox."
21515
21516#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21517msgid "lamé (saber)"
21518msgid_plural "lamés (saber)"
21519msgstr[0] ""
21520msgstr[1] ""
21521
21522#. ~ Description for lamé (saber)
21523#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21524msgid ""
21525"A thin, lightweight conductive jacket used by fencers for electronic "
21526"scoring.  Its outer layer is a woven mix of sturdy cotton and stainless "
21527"steel strands."
21528msgstr ""
21529"Una giacca conduttiva leggera e sottile, con una cerniera sul retro, "
21530"utilizzata dagli schermisti in modo da permettere il conteggio dei punti "
21531"elettronicamente. Il suo strato esterno è un misto tessuto di cottone "
21532"robusto e di filoni d'acciaio inox."
21533
21534#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21535msgid "football armor"
21536msgid_plural "football armors"
21537msgstr[0] ""
21538msgstr[1] ""
21539
21540#. ~ Description for football armor
21541#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21542msgid ""
21543"Heavy plastic armor for your upper torso.  Normally worn by football "
21544"players."
21545msgstr ""
21546"Una pesante armatura di plastica per la parte superiore del tuo busto. "
21547"Usualmente indossate dai giocatori di football americano."
21548
21549#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21550msgid "Kevlar vest"
21551msgid_plural "Kevlar vests"
21552msgstr[0] ""
21553msgstr[1] ""
21554
21555#. ~ Description for Kevlar vest
21556#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21557msgid ""
21558"A lightweight, bullet resistant vest.  Suitable for wearing under clothing."
21559msgstr ""
21560"Un leggero, giubbotto antiproiettile. Adatto per essere indossato sotto i "
21561"vestiti."
21562
21563#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21564msgid "light survivor body armor"
21565msgid_plural "light survivor body armors"
21566msgstr[0] ""
21567msgstr[1] ""
21568
21569#. ~ Description for light survivor body armor
21570#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21571msgid ""
21572"Lightweight, custom-built body armor made from Kevlar and tough fabric.  "
21573"Mostly waterproof."
21574msgstr ""
21575
21576#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21577msgid "XL light survivor body armor"
21578msgid_plural "XL light survivor body armors"
21579msgstr[0] ""
21580msgstr[1] ""
21581
21582#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21583msgid "motorcycle armor"
21584msgid_plural "motorcycle armors"
21585msgstr[0] ""
21586msgstr[1] ""
21587
21588#. ~ Description for motorcycle armor
21589#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21590msgid "A suit of armor used by dirt bikers and motorcyclists."
21591msgstr ""
21592
21593#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21594msgid "underarm protector"
21595msgid_plural "underarm protectors"
21596msgstr[0] ""
21597msgstr[1] ""
21598
21599#. ~ Description for underarm protector
21600#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21601msgid ""
21602"A sturdy cotton plastron that protects much of the torso, the dominant "
21603"shoulder, and underarm while fencing."
21604msgstr ""
21605"Un pettorale robusto in cotone che protegge molto del torace, la spalla "
21606"dominante, e l'ascella quando si fa scherma."
21607
21608#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21609msgid "plastic chest protector"
21610msgid_plural "plastic chest protectors"
21611msgstr[0] ""
21612msgstr[1] ""
21613
21614#. ~ Description for plastic chest protector
21615#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21616msgid ""
21617"A rigid plastic plastron with molded cups to be worn by female fencers for "
21618"protection while fencing."
21619msgstr ""
21620"Un pettorale rigido in plastica, con coppe modellate, da essere indossato "
21621"dalle schermiste per proteggersi durante la partita."
21622
21623#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21624msgid "armored leather vest"
21625msgid_plural "armored leather vests"
21626msgstr[0] ""
21627msgstr[1] ""
21628
21629#. ~ Description for armored leather vest
21630#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21631msgid ""
21632"An armored vest made from thick leather and metal plates.  Cumbersome, but "
21633"offers excellent protection from harm."
21634msgstr ""
21635"Un giubbotto corazzato fatto di pelle spessa e piastre metalliche. "
21636"Ingombrante, ma offre una eccellente protezione contro qualsiasi danno."
21637
21638#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21639msgid "leather apron"
21640msgid_plural "leather aprons"
21641msgstr[0] ""
21642msgstr[1] ""
21643
21644#. ~ Description for leather apron
21645#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21646msgid "An apron made of thick leather."
21647msgstr ""
21648
21649#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21650msgid "cut-resistant apron"
21651msgid_plural "cut-resistant aprons"
21652msgstr[0] ""
21653msgstr[1] ""
21654
21655#. ~ Description for cut-resistant apron
21656#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21657msgid ""
21658"An apron made of kevlar fabric which provides excellent protection from "
21659"cuts."
21660msgstr ""
21661
21662#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21663msgid "blazer"
21664msgid_plural "blazers"
21665msgstr[0] ""
21666msgstr[1] ""
21667
21668#. ~ Description for blazer
21669#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21670msgid "A professional-looking wool blazer.  Quite cumbersome."
21671msgstr "Un blazer di lana dall'aspetto professionale. Abbastanza ingombrante."
21672
21673#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21674msgid "dress"
21675msgid_plural "dresses"
21676msgstr[0] ""
21677msgstr[1] ""
21678
21679#. ~ Description for dress
21680#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21681msgid ""
21682"A long cotton dress.  Though comfortable to wear, it lacks any storage "
21683"space."
21684msgstr ""
21685"Un lungo abito di cotone. Anche se è confortevole da indossare manca di "
21686"qualsiasi spazio per oggetti"
21687
21688#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21689msgid "dress shirt"
21690msgid_plural "dress shirts"
21691msgstr[0] ""
21692msgstr[1] ""
21693
21694#. ~ Description for dress shirt
21695#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21696msgid "A white button-down shirt with long sleeves.  Looks professional!"
21697msgstr ""
21698"Una camicia bianca a maniche lunghe con il colletto abbottonato. Sembra "
21699"professionale!"
21700
21701#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21702msgid "wedding dress"
21703msgid_plural "wedding dresses"
21704msgstr[0] ""
21705msgstr[1] ""
21706
21707#. ~ Description for wedding dress
21708#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21709msgid "A beautiful white wedding dress.  What good will it be now?"
21710msgstr "Un bellissimo abito da sposa bianco. Che vantaggio avrà?"
21711
21712#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21713msgid "flag shirt"
21714msgid_plural "flag shirts"
21715msgstr[0] ""
21716msgstr[1] ""
21717
21718#. ~ Description for flag shirt
21719#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21720msgid "A t-shirt embroidered with the pattern of an American flag."
21721msgstr "Una t-shirt ricamata con il disegno di una bandiera Americana."
21722
21723#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21724msgid "flotation vest"
21725msgid_plural "flotation vests"
21726msgstr[0] ""
21727msgstr[1] ""
21728
21729#. ~ Description for flotation vest
21730#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21731msgid ""
21732"A brightly-colored vest designed to keep you upright and floating in water."
21733msgstr ""
21734"Un giubbotto dai colori accesi, progettato per mantenerti dritto e "
21735"galleggiante nell'acqua."
21736
21737#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21738msgid "makeshift flotation vest"
21739msgid_plural "makeshift flotation vests"
21740msgstr[0] ""
21741msgstr[1] ""
21742
21743#. ~ Description for makeshift flotation vest
21744#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21745msgid "A flotation vest made of inflated animal skins."
21746msgstr "Un giubbotto salvagente fatto di pelli animali gonfiate."
21747
21748#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21749msgid "evening gown"
21750msgid_plural "evening gowns"
21751msgstr[0] ""
21752msgstr[1] ""
21753
21754#. ~ Description for evening gown
21755#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21756msgid ""
21757"A luxurious evening gown.  It accentuates your curves, or lack thereof."
21758msgstr ""
21759"Un vestito da sera di lusso. Accentua le tue curve, o la loro mancanza."
21760
21761#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21762msgid "halter top"
21763msgid_plural "halter tops"
21764msgstr[0] ""
21765msgstr[1] ""
21766
21767#. ~ Description for halter top
21768#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21769msgid "A short top made from cotton.  It is light and easy to wear."
21770msgstr "Un top corto fatto di cotone. È leggero e facile da indossare."
21771
21772#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21773msgid "hoodie"
21774msgid_plural "hoodies"
21775msgstr[0] ""
21776msgstr[1] ""
21777
21778#. ~ Description for hoodie
21779#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21780msgid ""
21781"A sweatshirt with a hood and a \"kangaroo pocket\" in the front for storage."
21782msgstr ""
21783
21784#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21785msgid "sports jersey"
21786msgid_plural "sports jerseys"
21787msgstr[0] ""
21788msgstr[1] ""
21789
21790#. ~ Description for sports jersey
21791#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21792msgid ""
21793"A shirt made of thick material imprinted with the name and logo of a sports "
21794"team."
21795msgstr ""
21796"Una camicia fatta di materiale spesso stampato con il nome e il logo di una "
21797"squadra sportiva."
21798
21799#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21800msgid ""
21801"A pro thunderball jersey made of thick material imprinted with the logo of "
21802"the Decatur Fist."
21803msgstr ""
21804
21805#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21806msgid ""
21807"A 43-man squamish jersey made of thick material imprinted with the logo of "
21808"the Gainesville Veeblefetzers."
21809msgstr ""
21810
21811#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21812msgid ""
21813"A zero-G football jersey made of thick material imprinted with the logo of "
21814"the London Jets."
21815msgstr ""
21816
21817#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21818msgid ""
21819"A football jersey made of thick material imprinted with the logo of the "
21820"Endsville Fluffycats."
21821msgstr ""
21822
21823#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21824msgid ""
21825"A baseball jersey made of thick material imprinted with the logo of the "
21826"Tokyo Samurai."
21827msgstr ""
21828
21829#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21830msgid ""
21831"A basketball jersey made of thick material imprinted with the logo of the "
21832"Basin City Blues."
21833msgstr ""
21834
21835#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21836msgid ""
21837"A death race jersey made of thick material imprinted with Frankenstein's "
21838"logo and signature."
21839msgstr ""
21840"Una maglia da corsa mortale fatta di materiale spesso  con stampati il logo "
21841"e la firma di Frankenstein."
21842
21843#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21844msgid ""
21845"A rollerball jersey made of thick material imprinted with the logo of the "
21846"Houston Energy Corporation."
21847msgstr ""
21848
21849#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21850msgid ""
21851"A hockey jersey made of thick material imprinted with the logo of the "
21852"Monroeville Zombies."
21853msgstr ""
21854"Una maglia da rollerball fatta di materiale spesso con stampato il logo "
21855"della Monroeville Zombies."
21856
21857#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21858msgid ""
21859"A rugby jersey made of thick material imprinted with the logo of the "
21860"Canberra Drop Bears."
21861msgstr ""
21862
21863#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21864msgid ""
21865"A volleyball jersey made of thick material imprinted with the logo of the "
21866"Ooarai Ducks."
21867msgstr ""
21868
21869#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21870msgid "leotard"
21871msgid_plural "leotard"
21872msgstr[0] ""
21873msgstr[1] ""
21874
21875#. ~ Description for {'str_sp': 'leotard'}
21876#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21877msgid ""
21878"A skin-tight spandex garment, covering the body from the groin to the "
21879"shoulders.  With its deep scoop-cut back and high waist cuts, this garment "
21880"is perfect for showcasing your physique on the stage."
21881msgstr ""
21882
21883#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21884msgid "Linux t-shirt"
21885msgid_plural "Linux t-shirts"
21886msgstr[0] ""
21887msgstr[1] ""
21888
21889#. ~ Description for Linux t-shirt
21890#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21891msgid ""
21892"A t-shirt with a picture of the Tux mascot on it.  Underneath it says \"You "
21893"wouldn't buy a car with the hood welded shut.\""
21894msgstr ""
21895
21896#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21897msgid ""
21898"A t-shirt with a picture of Tux, the Linux mascot!  It says \"You wouldn't "
21899"buy a car with the hood welded shut.\""
21900msgstr ""
21901
21902#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21903msgid ""
21904"A t-shirt with the Ubuntu logo on it, underneath it says \"Ubuntu is a South"
21905" African word for 'I can't configure Debian'\""
21906msgstr ""
21907
21908#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21909msgid ""
21910"A t-shirt with the Arch Linux logo on it, underneath it says \"Keep it "
21911"Simple Stupid\""
21912msgstr ""
21913
21914#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21915msgid ""
21916"A t-shirt with the Ubuntu logo on it, underneath it says \"Linux for human "
21917"beings\""
21918msgstr ""
21919
21920#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21921msgid ""
21922"A t-shirt with the Linux Mint logo on it, underneath it says \"From freedom "
21923"came elegance\""
21924msgstr ""
21925
21926#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21927msgid ""
21928"A t-shirt with the Fedora logo on it, underneath it says \"Freedom.  "
21929"Friends.  Features.  First.\""
21930msgstr ""
21931
21932#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21933msgid ""
21934"A t-shirt with Red Hat's logo on it, underneath it says \"The World's Open "
21935"Source Leader\""
21936msgstr ""
21937
21938#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21939msgid ""
21940"A t-shirt with the Debian logo on it, underneath it says \"The Universal "
21941"Operating System\""
21942msgstr ""
21943
21944#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21945msgid "long-sleeved shirt"
21946msgid_plural "long-sleeved shirts"
21947msgstr[0] ""
21948msgstr[1] ""
21949
21950#. ~ Description for long-sleeved shirt
21951#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21952msgid "A long-sleeved cotton shirt."
21953msgstr "Una maglia di cotone a maniche lunghe."
21954
21955#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21956msgid "French maid clothes"
21957msgid_plural "French maid clothes"
21958msgstr[0] ""
21959msgstr[1] ""
21960
21961#. ~ Description for {'str_sp': 'French maid clothes'}
21962#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21963msgid "The French maid dress, blue with a frilly white apron."
21964msgstr ""
21965"Il vestito da domestica francese, blue con un leggero grembiulino bianco."
21966
21967#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21968msgid "polo shirt"
21969msgid_plural "polo shirts"
21970msgstr[0] ""
21971msgstr[1] ""
21972
21973#. ~ Description for polo shirt
21974#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21975msgid "A short-sleeved cotton shirt, slightly thicker than a t-shirt."
21976msgstr ""
21977"Una maglia di cotone a maniche corte, leggermente più spessa di una T-shirt."
21978
21979#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21980msgid "mail carrier shirt"
21981msgid_plural "mail carrier shirts"
21982msgstr[0] ""
21983msgstr[1] ""
21984
21985#. ~ Description for mail carrier shirt
21986#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21987msgid ""
21988"A light blue button down shirt with a couple of pockets in front and the US "
21989"postal service logo embroidered on it."
21990msgstr ""
21991
21992#: lang/json/ARMOR_from_json.py
21993msgid "sheriff's shirt"
21994msgid_plural "sheriff's shirts"
21995msgstr[0] ""
21996msgstr[1] ""
21997
21998#. ~ Description for sheriff's shirt
21999#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22000msgid "A tan button-down shirt with long sleeves."
22001msgstr "Una camicia marrone a maniche lunghe con il colletto abbottonato."
22002
22003#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22004msgid "grass shirt"
22005msgid_plural "grass shirts"
22006msgstr[0] ""
22007msgstr[1] ""
22008
22009#. ~ Description for grass shirt
22010#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22011msgid ""
22012"A crude and bulky short-sleeved shirt woven from grass.  Definitely not the "
22013"most comfortable thing to wear."
22014msgstr ""
22015
22016#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22017msgid "striped shirt"
22018msgid_plural "striped shirts"
22019msgstr[0] ""
22020msgstr[1] ""
22021
22022#. ~ Description for striped shirt
22023#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22024msgid "A long-sleeved shirt with horizontal black and white stripes."
22025msgstr ""
22026
22027#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22028msgid "sundress"
22029msgid_plural "sundresses"
22030msgstr[0] ""
22031msgstr[1] ""
22032
22033#. ~ Description for sundress
22034#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22035msgid ""
22036"A light and breezy cotton dress.  Though cool and comfortable to wear, it "
22037"lacks any storage space."
22038msgstr ""
22039"Un lungo e fresco abito di cotone. Anche se fresco e confortevole da "
22040"indossare, manca di qualsiasi spazio per oggetti."
22041
22042#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22043msgid "sweater"
22044msgid_plural "sweaters"
22045msgstr[0] ""
22046msgstr[1] ""
22047
22048#. ~ Description for sweater
22049#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22050msgid "A wool shirt.  Provides warmth."
22051msgstr "Una maglia di lana. Fornisce calore."
22052
22053#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22054msgid "sweatshirt"
22055msgid_plural "sweatshirts"
22056msgstr[0] ""
22057msgstr[1] ""
22058
22059#. ~ Description for sweatshirt
22060#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22061msgid "A thick cotton shirt.  Provides warmth and a bit of padding."
22062msgstr "Una maglia di cotone spessa. Fornisce calore e un po' di imbottitura."
22063
22064#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22065msgid "work t-shirt"
22066msgid_plural "work t-shirts"
22067msgstr[0] ""
22068msgstr[1] ""
22069
22070#. ~ Description for work t-shirt
22071#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22072msgid "A gray work t-shirt with a small front pocket."
22073msgstr ""
22074
22075#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22076msgid "A blue work t-shirt with a small front pocket."
22077msgstr ""
22078
22079#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22080msgid "A light-blue work t-shirt with a small front pocket."
22081msgstr ""
22082
22083#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22084msgid "t-shirt"
22085msgid_plural "t-shirts"
22086msgstr[0] ""
22087msgstr[1] ""
22088
22089#. ~ Description for t-shirt
22090#. ~ Description for tour t-shirt
22091#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22092msgid "A short-sleeved cotton shirt."
22093msgstr "Una maglia di cotone a maniche corte."
22094
22095#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22096msgid ""
22097"A short-sleeved cotton shirt with the text \"chown -R us ~your/base\" "
22098"printed on the front."
22099msgstr ""
22100"Una maglia di cotone a maniche corte con il testo \"chown -R us ~your/base\""
22101" stampato sulla parte anteriore."
22102
22103#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22104msgid "tour t-shirt"
22105msgid_plural "tour t-shirts"
22106msgstr[0] ""
22107msgstr[1] ""
22108
22109#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22110msgid ""
22111"A short-sleeved cotton shirt with a death metal band's spidery, "
22112"indecipherable logo printed on the front."
22113msgstr ""
22114
22115#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22116msgid ""
22117"A short-sleeved cotton shirt with a muscle-bound, long-haired man printed on"
22118" the front.  He is riding a red dragon and wielding a flaming sword with "
22119"malicious glee."
22120msgstr ""
22121
22122#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22123msgid ""
22124"A short-sleeved cotton shirt with a gore-spattered, guitar-playing zombie "
22125"printed on the front.  It's rather tasteless in light of current events."
22126msgstr ""
22127
22128#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22129msgid ""
22130"A short-sleeved cotton shirt with a pattern of complex geometric shapes and "
22131"transcendental imagery printed on the front."
22132msgstr ""
22133
22134#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22135msgid ""
22136"A short-sleeved cotton shirt with an image of a woman's face in portrait "
22137"printed on the front.  She is wearing a large blue mohawk, her face is set "
22138"in a snarl."
22139msgstr ""
22140
22141#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22142msgid ""
22143"A short-sleeved black cotton shirt with a stylized representation of a radio"
22144" wave printed on the front."
22145msgstr ""
22146
22147#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22148msgid ""
22149"A short-sleeved cotton shirt, it's front showing an image of an upside-down "
22150"American flag covered in anarchist graffiti, its edges frayed and burned."
22151msgstr ""
22152
22153#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22154msgid ""
22155"A short-sleeved cotton shirt with an AK-47 on the front.  It is held up by a"
22156" clenched fist around its forestock, the fingers covered in crude looking "
22157"tattoos."
22158msgstr ""
22159
22160#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22161msgid "uttarasanga"
22162msgid_plural "uttarasangas"
22163msgstr[0] ""
22164msgstr[1] ""
22165
22166#. ~ Description for uttarasanga
22167#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22168msgid ""
22169"A traditional Buddhist shirt, covering most of the upper body, but not the "
22170"arms."
22171msgstr ""
22172
22173#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22174msgid "leather vest"
22175msgid_plural "leather vests"
22176msgstr[0] ""
22177msgstr[1] ""
22178
22179#. ~ Description for leather vest
22180#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22181msgid "A vest made from thick leather."
22182msgstr ""
22183
22184#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22185msgid "wool hoodie"
22186msgid_plural "wool hoodies"
22187msgstr[0] ""
22188msgstr[1] ""
22189
22190#. ~ Description for wool hoodie
22191#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22192msgid ""
22193"A wool hooded shirt.  It offers decent protection against the cold.  The "
22194"front pocket offers both storage room and shelter for your hands."
22195msgstr ""
22196"Una maglia di lana con cappuccio. Offre una decente protezione contro il "
22197"freddo. La tasca frontale offre sia spazio per oggetti che riparo per le tue"
22198" mani."
22199
22200#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22201msgid "pair of arm warmers"
22202msgid_plural "pairs of arm warmers"
22203msgstr[0] ""
22204msgstr[1] ""
22205
22206#. ~ Description for pair of arm warmers
22207#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22208msgid "Snug, soft cloth sleeves to keep your arms warm."
22209msgstr "Comode, soffici maniche di stoffa per mantenere le braccia calde."
22210
22211#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22212msgid "pair of XL arm warmers"
22213msgid_plural "pairs of XL arm warmers"
22214msgstr[0] ""
22215msgstr[1] ""
22216
22217#. ~ Description for pair of XL arm warmers
22218#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22219msgid ""
22220"Snug, soft cloth sleeves to keep your arms warm.  Made only for the largest "
22221"of survivors."
22222msgstr ""
22223
22224#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22225msgid "camo tank top"
22226msgid_plural "camo tank tops"
22227msgstr[0] ""
22228msgstr[1] ""
22229
22230#. ~ Description for camo tank top
22231#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22232msgid "A sleeveless cotton shirt with camouflage dye.  Very easy to move in."
22233msgstr ""
22234"Una maglia di cotone smanicata con tintura mimetica. Molto comoda per "
22235"andarci in giro."
22236
22237#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22238msgid "bikini top"
22239msgid_plural "bikini tops"
22240msgstr[0] ""
22241msgstr[1] ""
22242
22243#. ~ Description for bikini top
22244#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22245msgid "A simple bikini top."
22246msgstr "Un semplice top per il bikini."
22247
22248#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22249msgid "fur bikini top"
22250msgid_plural "fur bikini tops"
22251msgstr[0] ""
22252msgstr[1] ""
22253
22254#. ~ Description for fur bikini top
22255#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22256msgid "A simple fur bikini top."
22257msgstr "Un semplice top di pelliccia per il bikini."
22258
22259#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22260msgid "leather bikini top"
22261msgid_plural "leather bikini tops"
22262msgstr[0] ""
22263msgstr[1] ""
22264
22265#. ~ Description for leather bikini top
22266#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22267msgid "A simple leather bikini top."
22268msgstr "Un semplice bikini di pelle."
22269
22270#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22271msgid "boxer briefs"
22272msgid_plural "boxer briefs"
22273msgstr[0] ""
22274msgstr[1] ""
22275
22276#. ~ Description for {'str_sp': 'boxer briefs'}
22277#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22278msgid "The age-old question, boxers or briefs?  Your answer?  Yes."
22279msgstr "La domanda da un milione di Euro, Boxer o Slip? La tua risposta? Si."
22280
22281#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22282msgid "XL boxer briefs"
22283msgid_plural "XL boxer briefs"
22284msgstr[0] ""
22285msgstr[1] ""
22286
22287#. ~ Description for {'str_sp': 'XL boxer briefs'}
22288#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22289msgid "The age-old question, boxers or briefs?  Your answer?  Chonk!"
22290msgstr ""
22291
22292#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22293msgid "boxer shorts"
22294msgid_plural "boxer shorts"
22295msgstr[0] ""
22296msgstr[1] ""
22297
22298#. ~ Description for {'str_sp': 'boxer shorts'}
22299#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22300msgid ""
22301"Men's boxer shorts.  More fashionable than briefs and just as comfortable."
22302msgstr ""
22303"Un paio di boxer maschili. Più elegante degli slip e ugualmente comodo."
22304
22305#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22306msgid "XL boxer shorts"
22307msgid_plural "XL boxer shorts"
22308msgstr[0] ""
22309msgstr[1] ""
22310
22311#. ~ Description for {'str_sp': 'XL boxer shorts'}
22312#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22313msgid ""
22314"Men's XL boxer shorts.  For the very big and tall.  More fashionable than "
22315"briefs and just as comfortable."
22316msgstr ""
22317
22318#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22319msgid "boy shorts"
22320msgid_plural "boy shorts"
22321msgstr[0] ""
22322msgstr[1] ""
22323
22324#. ~ Description for {'str_sp': 'boy shorts'}
22325#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22326msgid ""
22327"Female underwear similar to men's boxer shorts, but much more close-fitting."
22328msgstr "Intimo femminile simile ai boxer maschili, ma molto più stringenti."
22329
22330#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22331msgid "XL boy shorts"
22332msgid_plural "XL boy shorts"
22333msgstr[0] ""
22334msgstr[1] ""
22335
22336#. ~ Description for {'str_sp': 'XL boy shorts'}
22337#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22338msgid ""
22339"Female underwear similar to men's boxer shorts, but much more close-fitting."
22340"  This size is made for giants."
22341msgstr ""
22342
22343#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22344msgid "bra"
22345msgid_plural "bras"
22346msgstr[0] ""
22347msgstr[1] ""
22348
22349#. ~ Description for bra
22350#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22351msgid ""
22352"A simple bra.  For protecting those bits you don't want zombies to look at."
22353msgstr ""
22354"Un semplice reggiseno. Protegge dai morsi quelle parti che non vorresti uno "
22355"zombie guardasse."
22356
22357#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22358msgid "briefs"
22359msgid_plural "briefs"
22360msgstr[0] ""
22361msgstr[1] ""
22362
22363#. ~ Description for {'str_sp': 'briefs'}
22364#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22365msgid "A pair of briefs.  Comfortable underwear worn by men."
22366msgstr "Un paio di slip da uomo. Un intimo comodo indossato dagli uomini."
22367
22368#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22369msgid "camisole"
22370msgid_plural "camisoles"
22371msgstr[0] ""
22372msgstr[1] ""
22373
22374#. ~ Description for camisole
22375#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22376msgid ""
22377"A small camisole made from silk.  Typically used as an undergarment, they "
22378"are light and easy to wear."
22379msgstr ""
22380"Una piccola canottiera da donna fatta di seta. Tipicamente usato come "
22381"indumento intimo, sono leggeri e facili da indossare."
22382
22383#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22384msgid "chestwrap"
22385msgid_plural "chestwraps"
22386msgstr[0] ""
22387msgstr[1] ""
22388
22389#. ~ Description for chestwrap
22390#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22391msgid ""
22392"Rags wrapped around the chest.  Preserves your modesty and keeps things out "
22393"of the way, but not good for much else."
22394msgstr ""
22395"Stracci avvolti attorno al petto. Preservano il tuo pudore e tengono le cose"
22396" a bada, ma non vanno bene per molto altro."
22397
22398#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22399msgid "fur chestwrap"
22400msgid_plural "fur chestwraps"
22401msgstr[0] ""
22402msgstr[1] ""
22403
22404#. ~ Description for fur chestwrap
22405#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22406msgid ""
22407"Fur pelts wrapped around the chest.  Preserves your modesty and keeps things"
22408" out of the way, but not good for much else."
22409msgstr ""
22410"Toppe di pelliccia avvolte attorno al petto. Preservano il tuo pudore e "
22411"tengono le cose a bada, ma non vanno bene per molto altro."
22412
22413#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22414msgid "leather chestwrap"
22415msgid_plural "leather chestwraps"
22416msgstr[0] ""
22417msgstr[1] ""
22418
22419#. ~ Description for leather chestwrap
22420#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22421msgid ""
22422"Leather patches wrapped around the chest.  Preserves your modesty and keeps "
22423"things out of the way, but not good for much else."
22424msgstr ""
22425"Toppe di pelle avvolte attorno al petto. Preservano il tuo pudore e tengono "
22426"le cose a bada, ma non vanno bene per molto altro."
22427
22428#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22429msgid "wool chestwrap"
22430msgid_plural "wool chestwraps"
22431msgstr[0] ""
22432msgstr[1] ""
22433
22434#. ~ Description for wool chestwrap
22435#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22436msgid ""
22437"Felt patches wrapped around the chest.  Preserves your modesty and keeps "
22438"things out of the way, but not good for much else."
22439msgstr ""
22440"Toppe di feltro avvolte attorno al petto. Preservano il tuo pudore e tengono"
22441" le cose a bada, ma non vanno bene per molto altro."
22442
22443#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22444msgid "leather corset"
22445msgid_plural "leather corsets"
22446msgstr[0] ""
22447msgstr[1] ""
22448
22449#. ~ Description for leather corset
22450#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22451msgid ""
22452"A snug, black leather corset.  Has no pockets, but its thick material "
22453"provides good protection from harm."
22454msgstr ""
22455"Un corsetto di cuoio nero molto attillato. Non ha tasche, ma lo spesso "
22456"tessuto garantisce una buona protezione dai pericoli."
22457
22458#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22459msgid "pair of leg warmers"
22460msgid_plural "pairs of leg warmers"
22461msgstr[0] ""
22462msgstr[1] ""
22463
22464#. ~ Description for pair of leg warmers
22465#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22466msgid "Snug, soft cloth sleeves to keep your legs warm."
22467msgstr "Comodi, soffici scaldamuscoli di stoffa per mantenere le gambe calde."
22468
22469#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22470msgid "pair of fur leggings"
22471msgid_plural "pairs of fur leggings"
22472msgstr[0] ""
22473msgstr[1] ""
22474
22475#. ~ Description for pair of fur leggings
22476#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22477msgid ""
22478"Snug fur sleeves to keep your legs warm.  Simple yet effective since "
22479"prehistoric times."
22480msgstr ""
22481
22482#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22483msgid "pair of XL leg warmers"
22484msgid_plural "pairs of XL leg warmers"
22485msgstr[0] ""
22486msgstr[1] ""
22487
22488#. ~ Description for pair of XL leg warmers
22489#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22490msgid "Large, soft, snug cloth sleeves to keep your exotic anatomy warm."
22491msgstr ""
22492"Larghi, comodi e soffici scaldamuscoli di stoffa per mantenere anche le "
22493"anatomie più esotiche al caldo."
22494
22495#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22496msgid "long underwear bottom"
22497msgid_plural "long underwear bottoms"
22498msgstr[0] ""
22499msgstr[1] ""
22500
22501#. ~ Description for long underwear bottom
22502#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22503msgid "A pair of long underwear that help to maintain body temperature."
22504msgstr "Un paio di leggings che aiutano a mantenere la temperatura corporea."
22505
22506#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22507msgid "long underwear top"
22508msgid_plural "long underwear tops"
22509msgstr[0] ""
22510msgstr[1] ""
22511
22512#. ~ Description for long underwear top
22513#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22514msgid "A long underwear top that helps to maintain body temperature."
22515msgstr ""
22516"Una maglietta intima a maniche lunghe che aiuta a mantenere la temperatura "
22517"corporea."
22518
22519#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22520msgid "sleeveless underwear top"
22521msgid_plural "sleeveless underwear tops"
22522msgstr[0] ""
22523msgstr[1] ""
22524
22525#. ~ Description for sleeveless underwear top
22526#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22527msgid "A sleeveless underwear top that helps to maintain body temperature."
22528msgstr ""
22529
22530#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22531msgid "panties"
22532msgid_plural "panties"
22533msgstr[0] ""
22534msgstr[1] ""
22535
22536#. ~ Description for {'str_sp': 'panties'}
22537#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22538msgid ""
22539"Underwear designed to be worn by women.  Preserves your modesty in desperate"
22540" times."
22541msgstr ""
22542"Intimo ideato per il gentil sesso. Preserva il tuo pudore anche nel momenti "
22543"più disperati."
22544
22545#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22546msgid "thermal shirt"
22547msgid_plural "thermal shirts"
22548msgstr[0] ""
22549msgstr[1] ""
22550
22551#. ~ Description for thermal shirt
22552#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22553msgid ""
22554"A lightweight, form-fitting long-sleeved spandex undershirt that helps "
22555"maintains body temperature."
22556msgstr ""
22557
22558#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22559msgid "sports bra"
22560msgid_plural "sports bras"
22561msgstr[0] ""
22562msgstr[1] ""
22563
22564#. ~ Description for sports bra
22565#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22566msgid ""
22567"A sturdy nylon bra to provide additional support during physical movement.  "
22568"Typically worn when exercising, it clings to the skin and is easy to wear."
22569msgstr ""
22570"Un resistente reggiseno di nylon che fornisce ulteriore supporto durante il "
22571"movimento fisico. Tipicamente indossato durante esercizio fisico, si stringe"
22572" alla pelle ed è facile da indossare."
22573
22574#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22575msgid "XL sports bra"
22576msgid_plural "XL sports bras"
22577msgstr[0] ""
22578msgstr[1] ""
22579
22580#. ~ Description for XL sports bra
22581#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22582msgid ""
22583"A sturdy nylon bra to provide additional support during physical movement.  "
22584"Typically worn when exercising, it clings to the skin and is easy to wear.  "
22585"This one appears to have been made for a massive person."
22586msgstr ""
22587
22588#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22589msgid "tank top"
22590msgid_plural "tank tops"
22591msgstr[0] ""
22592msgstr[1] ""
22593
22594#. ~ Description for tank top
22595#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22596msgid "A sleeveless cotton shirt.  Very easy to move in."
22597msgstr "Una maglia di cotone smanicata. Molto comoda per andarci in giro."
22598
22599#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22600msgid "tights"
22601msgid_plural "tights"
22602msgstr[0] ""
22603msgstr[1] ""
22604
22605#. ~ Description for {'str_sp': 'tights'}
22606#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22607msgid ""
22608"A snug cloth garment which clings tightly to the legs and feet to protect "
22609"them from the cold."
22610msgstr ""
22611
22612#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22613msgid "compression top"
22614msgid_plural "compression tops"
22615msgstr[0] ""
22616msgstr[1] ""
22617
22618#. ~ Description for compression top
22619#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22620msgid ""
22621"Nylon sportswear that clings to your chest and maintains body temperature."
22622msgstr ""
22623"Abbigliamento sportivo di nylon che aderisce al petto e mantiene la "
22624"temperatura corporea."
22625
22626#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22627msgid "compression shorts"
22628msgid_plural "compression shorts"
22629msgstr[0] ""
22630msgstr[1] ""
22631
22632#. ~ Description for {'str_sp': 'compression shorts'}
22633#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22634msgid ""
22635"Nylon sportswear that clings to your upper legs, aiding muscle tone and "
22636"maintaining warmth."
22637msgstr ""
22638"Abbigliamento sportivo di nylon che aderisce alle cosce, favorendo il tono "
22639"muscolare e il mantenimento del calore."
22640
22641#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22642msgid "undershirt"
22643msgid_plural "undershirts"
22644msgstr[0] ""
22645msgstr[1] ""
22646
22647#. ~ Description for undershirt
22648#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22649msgid ""
22650"A simple white undershirt.  Worn beneath your regular clothes, it provides a"
22651" little extra warmth."
22652msgstr ""
22653"Una semplice maglietta intima bianca, fornisce un po' di calore extra."
22654
22655#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22656msgid "unitard"
22657msgid_plural "unitards"
22658msgstr[0] ""
22659msgstr[1] ""
22660
22661#. ~ Description for unitard
22662#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22663msgid ""
22664"A skin-tight spandex garment resembling a crew necked leotard combined with "
22665"leggings.  Commonly used by gymnasts, dancers and equestrian vaulters, the "
22666"unitard provides overall coverage with great flexibility."
22667msgstr ""
22668
22669#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22670msgid "sheet"
22671msgid_plural "sheets"
22672msgstr[0] ""
22673msgstr[1] ""
22674
22675#. ~ Description for sheet
22676#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22677msgid ""
22678"A large fabric sheet, could be used as a curtain or bedsheets; or cut up for"
22679" a bunch of rags."
22680msgstr ""
22681"Un grande telo di stoffa, potrebbe essere usato come tenda o come lenzuola; "
22682"o tagliato per un mucchio di stracci."
22683
22684#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22685msgid "blanket"
22686msgid_plural "blankets"
22687msgstr[0] ""
22688msgstr[1] ""
22689
22690#. ~ Description for blanket
22691#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22692msgid "Hiding under here will not protect you from the monsters."
22693msgstr "Nascondersi qui sotto non ti proteggerà dai mostri."
22694
22695#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22696msgid "down-filled blanket"
22697msgid_plural "down-filled blankets"
22698msgstr[0] ""
22699msgstr[1] ""
22700
22701#. ~ Description for down-filled blanket
22702#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22703msgid ""
22704"Hiding under here will not protect you from the monsters, but it'll keep you"
22705" warm."
22706msgstr ""
22707"Anche se nascondersi qui sotto non ti proteggerà dai mostri, almeno ti terrà"
22708" al caldo."
22709
22710#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22711msgid "fur blanket"
22712msgid_plural "fur blankets"
22713msgstr[0] ""
22714msgstr[1] ""
22715
22716#. ~ Description for fur blanket
22717#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22718msgid "A heavy fur blanket that covers most of your body."
22719msgstr ""
22720"Una  coperta pesante in pelliccia, che copre maggior parte del tuo corpo."
22721
22722#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22723msgid "quilt"
22724msgid_plural "quilts"
22725msgstr[0] ""
22726msgstr[1] ""
22727
22728#. ~ Description for quilt
22729#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22730msgid ""
22731"A big, comfy quilt made of thick wool in a triangle pattern.  Extremely "
22732"cozy!"
22733msgstr ""
22734
22735#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22736msgid "patchwork quilt"
22737msgid_plural "patchwork quilts"
22738msgstr[0] ""
22739msgstr[1] ""
22740
22741#. ~ Description for patchwork quilt
22742#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22743msgid "A huge, patchwork wool quilt.  Very, very warm."
22744msgstr ""
22745
22746#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22747msgid "sleeping bag"
22748msgid_plural "sleeping bags"
22749msgstr[0] ""
22750msgstr[1] ""
22751
22752#. ~ Use action msg for sleeping bag.
22753#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22754msgid "You roll up the sleeping bag, preparing it for transport."
22755msgstr ""
22756
22757#. ~ Description for sleeping bag
22758#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22759msgid ""
22760"A large sleeping bag that covers you head to toe.  This one is medium "
22761"weight."
22762msgstr ""
22763
22764#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22765msgid "cestus"
22766msgid_plural "cestuses"
22767msgstr[0] ""
22768msgstr[1] ""
22769
22770#. ~ Description for cestus
22771#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22772msgid ""
22773"A leather hand and arm wrap incorporating metal plates over the knuckles to "
22774"improve punching power and defence."
22775msgstr ""
22776
22777#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22778msgid "telescoping umbrella"
22779msgid_plural "telescoping umbrellas"
22780msgstr[0] ""
22781msgstr[1] ""
22782
22783#. ~ Description for telescoping umbrella
22784#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22785msgid ""
22786"A telescoping umbrella which collapses down for easy storage, useful for "
22787"keeping dry when wielded."
22788msgstr ""
22789
22790#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22791msgid "bag of holding"
22792msgid_plural "bags of holding"
22793msgstr[0] ""
22794msgstr[1] ""
22795
22796#. ~ Description for bag of holding
22797#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22798msgid ""
22799"A sleek, unfathomably-complicated machine covered in dozens of blinking "
22800"lights, worn on the back by sturdy faux-leather straps.  An electrode "
22801"dangles from the back, attaching to your forehead.  How it operates without "
22802"annihilating spacetime isn't quite clear, but a localized portal allows "
22803"things to be stored in an extradimensional space."
22804msgstr ""
22805
22806#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22807msgid "titanium vest"
22808msgid_plural "titanium vests"
22809msgstr[0] ""
22810msgstr[1] ""
22811
22812#. ~ Description for titanium vest
22813#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22814msgid ""
22815"A lightweight armor vest made of pieces of titanium sewn together, with "
22816"cloth padding for comfort.  Brittle against blunt force, but highly "
22817"resistant to cuts and corrosion."
22818msgstr ""
22819
22820#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22821msgid "sentinel-lx cloak"
22822msgid_plural "sentinel-lx cloaks"
22823msgstr[0] ""
22824msgstr[1] ""
22825
22826#. ~ Description for sentinel-lx cloak
22827#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22828msgid ""
22829"The vantablack cloak of sentinel-lx hangs around ones shoulders as a solid, "
22830"unnatural shadow.  Made from woven graphene, its lightweight and resistant, "
22831"but cannot be repaired"
22832msgstr ""
22833
22834#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22835msgid "XL jeans"
22836msgid_plural "pairs of XL jeans"
22837msgstr[0] ""
22838msgstr[1] ""
22839
22840#. ~ Description for XL jeans
22841#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22842msgid "A pair of XL blue jeans with two deep pockets."
22843msgstr ""
22844
22845#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22846msgid "XL work pants"
22847msgid_plural "pairs of XL work pants"
22848msgstr[0] ""
22849msgstr[1] ""
22850
22851#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22852msgid "A pair of XL blue work pants."
22853msgstr ""
22854
22855#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22856msgid "A pair of XL gray work pants."
22857msgstr ""
22858
22859#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22860msgid "A pair of XL light-blue work pants."
22861msgstr ""
22862
22863#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22864msgid "XL work t-shirt"
22865msgid_plural "XL work t-shirts"
22866msgstr[0] ""
22867msgstr[1] ""
22868
22869#. ~ Description for XL work t-shirt
22870#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22871msgid "A gray XL work t-shirt with a small front pocket."
22872msgstr ""
22873
22874#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22875msgid "An XL blue work t-shirt with a small front pocket."
22876msgstr ""
22877
22878#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22879msgid "An XL gray work t-shirt with a small front pocket."
22880msgstr ""
22881
22882#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22883msgid "An XL light-blue work t-shirt with a small front pocket."
22884msgstr ""
22885
22886#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22887msgid "Uplifted SWAT armor"
22888msgid_plural "Uplifted SWAT armors"
22889msgstr[0] ""
22890msgstr[1] ""
22891
22892#. ~ Description for Uplifted SWAT armor
22893#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22894msgid ""
22895"An extra large suit of black bulletproof armor with lots of pockets.  The "
22896"word SWAT is emblazoned across the back.  Specifically designed for Uplifted"
22897" officers such as Mastodons."
22898msgstr ""
22899
22900#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22901msgid "empty XL  ballistic vest"
22902msgid_plural "empty XL  ballistic vests"
22903msgstr[0] ""
22904msgstr[1] ""
22905
22906#. ~ Description for empty XL  ballistic vest
22907#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22908msgid ""
22909"Oversized ballistic armor without any armor inserts.  The soft armor plate "
22910"carrier is still protective but it won't stop high energy projectiles."
22911msgstr ""
22912
22913#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22914msgid "XL ESAPI ballistic vest"
22915msgid_plural "XL ESAPI ballistic vests"
22916msgstr[0] ""
22917msgstr[1] ""
22918
22919#. ~ Description for XL ESAPI ballistic vest
22920#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22921msgid "Oversized ballistic armor with ESAPI ceramic armor plates."
22922msgstr ""
22923
22924#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22925msgid "pair of XL combat boots"
22926msgid_plural "pair of XL combat boots"
22927msgstr[0] ""
22928msgstr[1] ""
22929
22930#. ~ Description for {'str_sp': 'pair of XL combat boots'}
22931#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22932msgid "Modern oversized reinforced tactical combat boots.  Very durable."
22933msgstr ""
22934
22935#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22936msgid "pair of XL tactical gloves"
22937msgid_plural "pair of XL tactical gloves"
22938msgstr[0] ""
22939msgstr[1] ""
22940
22941#. ~ Description for {'str_sp': 'pair of XL tactical gloves'}
22942#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22943msgid ""
22944"A pair of oversized reinforced Kevlar tactical gloves.  Commonly used by "
22945"police and military units."
22946msgstr ""
22947
22948#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22949msgid "pair of Killophant gloves"
22950msgid_plural "pair of Killophant gloves"
22951msgstr[0] ""
22952msgstr[1] ""
22953
22954#. ~ Description for {'str_sp': 'pair of Killophant gloves'}
22955#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22956msgid ""
22957"A pair of reinforced Kevlar tactical gloves, specifically designed to "
22958"accommodate three-fingered Killophants.  Thinner than regular oversized "
22959"tactical gloves."
22960msgstr ""
22961
22962#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22963msgid "XL leather belt"
22964msgid_plural "XL leather belts"
22965msgstr[0] ""
22966msgstr[1] ""
22967
22968#. ~ Description for XL leather belt
22969#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22970msgid ""
22971"An XL leather belt.  Useful for making your pair of pants fit if you need "
22972"really big pants."
22973msgstr ""
22974
22975#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22976msgid "XL police duty belt"
22977msgid_plural "XL police duty belts"
22978msgstr[0] ""
22979msgstr[1] ""
22980
22981#. ~ Description for XL police duty belt
22982#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22983msgid ""
22984"An XL black leather belt used by extremely large uplifted police officers.  "
22985"It has several pouches and a holder for a baton."
22986msgstr ""
22987
22988#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22989msgid "XL tactical full helmet"
22990msgid_plural "XL tactical full helmets"
22991msgstr[0] ""
22992msgstr[1] ""
22993
22994#. ~ Description for XL tactical full helmet
22995#: lang/json/ARMOR_from_json.py
22996msgid ""
22997"An all-encompassing massive black helmet that covers your entire face and "
22998"neck, providing excellent protection from all sorts of damage."
22999msgstr ""
23000
23001#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23002msgid "XL leg ammo pouch"
23003msgid_plural "XL leg ammo pouches"
23004msgstr[0] ""
23005msgstr[1] ""
23006
23007#. ~ Description for XL leg ammo pouch
23008#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23009msgid ""
23010"An XL fabric ammo pouch that can be strapped to your leg and capable of "
23011"holding two magazine close at hand."
23012msgstr ""
23013
23014#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23015msgid "crew jumpsuit"
23016msgid_plural "crew jumpsuits"
23017msgstr[0] ""
23018msgstr[1] ""
23019
23020#. ~ Description for crew jumpsuit
23021#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23022msgid ""
23023"A lightweight cloth jumpsuit adorned with the faded corporate regalia of "
23024"some freight hauling association or another.  This one is a standard design "
23025"favored by spacers, with ample, easy access pockets."
23026msgstr ""
23027
23028#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23029msgid "communications cap"
23030msgid_plural "communications caps"
23031msgstr[0] ""
23032msgstr[1] ""
23033
23034#. ~ Description for communications cap
23035#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23036msgid ""
23037"A padded cotton cap built around an augmented reality headset.  During "
23038"normal operation it would provide visual information about a ship subsystems"
23039" and a communications link with the rest of the crew, but severed from a "
23040"spaceship, only their hearing protection function retains any utility."
23041msgstr ""
23042
23043#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23044msgid "HERC rig"
23045msgid_plural "HERC rigs"
23046msgstr[0] ""
23047msgstr[1] ""
23048
23049#. ~ Description for HERC rig
23050#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23051msgid ""
23052"A lightweight steel-reinforced tool carrier.  Keeps your tools safe and "
23053"about in zero-g, Mars, the bottom of the Pacific, or other generally "
23054"inhospitable environments.  It has several deep pockets, and two mounting "
23055"points for pressurized canisters or other large magazines."
23056msgstr ""
23057
23058#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23059msgid "cecalia wetsuit"
23060msgid_plural "cecalia wetsuits"
23061msgstr[0] ""
23062msgstr[1] ""
23063
23064#. ~ Description for cecalia wetsuit
23065#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23066msgid ""
23067"A wetsuit designed for the Octopus Uplifts known as Cecalia.  This is the "
23068"explorer suit with no head or tentacle protection."
23069msgstr ""
23070
23071#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23072msgid "combat wetsuit"
23073msgid_plural "combat wetsuits"
23074msgstr[0] ""
23075msgstr[1] ""
23076
23077#. ~ Description for combat wetsuit
23078#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23079msgid ""
23080"The combat version of the Cecalia wetsuit; made of neoprene and Kevlar, it "
23081"will provide some level of protection for deep dwellers."
23082msgstr ""
23083
23084#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23085msgid "cold resistance cream"
23086msgid_plural "cold resistance creams"
23087msgstr[0] ""
23088msgstr[1] ""
23089
23090#. ~ Description for cold resistance cream
23091#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23092msgid ""
23093"A thick layer of something that smells worse than walrus fat.  But it keeps "
23094"you warm."
23095msgstr ""
23096
23097#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23098msgid "heat retention xtreme cream"
23099msgid_plural "heat retention xtreme creams"
23100msgstr[0] ""
23101msgstr[1] ""
23102
23103#. ~ Description for heat retention xtreme cream
23104#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23105msgid ""
23106"The last word in cold snap protection designed to give short term protection"
23107" in the event of a suit breach in vacuum."
23108msgstr ""
23109
23110#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23111msgid "titanium watch"
23112msgid_plural "titanium watches"
23113msgstr[0] ""
23114msgstr[1] ""
23115
23116#. ~ Description for titanium watch
23117#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23118msgid ""
23119"A thick, masculine watch made out of titanium.  It is durable, light-weight "
23120"and water-resistant, an excellent watch to have in a hostile environment."
23121msgstr ""
23122
23123#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23124msgid "titanium ring"
23125msgid_plural "titanium rings"
23126msgstr[0] ""
23127msgstr[1] ""
23128
23129#. ~ Description for titanium ring
23130#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23131msgid ""
23132"A thick, masculine ring made out of titanium.  Made in a variety of styles "
23133"and finishes, they're valued for their durability."
23134msgstr ""
23135
23136#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23137msgid "hazardous environment suit"
23138msgid_plural "hazardous environment suits"
23139msgstr[0] ""
23140msgstr[1] ""
23141
23142#. ~ Description for hazardous environment suit
23143#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23144msgid ""
23145"Developed for the exploration of alien planes, the lightweight, orange-black"
23146" HEV suit covers everything below the neck.  While it possesses only modest "
23147"physical protection, it provides excellent protection from most "
23148"environmental hazards.  A hatch in the front opens to provide a small amount"
23149" of storage."
23150msgstr ""
23151
23152#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23153msgid "boot quiver"
23154msgid_plural "boot quivers"
23155msgstr[0] ""
23156msgstr[1] ""
23157
23158#. ~ Description for boot quiver
23159#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23160msgid ""
23161"This is a makeshift quiver made from a thigh-high boot with the heel removed"
23162" and patched shut, and strings used as a strap run through a hole punched "
23163"into its side.  It can hold 40 arrows or bolts for easy access."
23164msgstr ""
23165
23166#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23167msgid "survivor utility belt (holster)"
23168msgid_plural "survivor utility belts (holster)"
23169msgstr[0] ""
23170msgstr[1] ""
23171
23172#. ~ Description for survivor utility belt (holster)
23173#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23174msgid ""
23175"A custom-built leather utility belt covered with straps and pouches "
23176"containing many useful hand tools and a clip for holding various equipment."
23177"  Durable and carefully crafted to be comfortable to wear.  Activate to clip"
23178" something to it."
23179msgstr ""
23180
23181#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23182msgid "survivor utility belt (sheath)"
23183msgid_plural "survivor utility belts (sheath)"
23184msgstr[0] ""
23185msgstr[1] ""
23186
23187#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23188msgid "brigandine"
23189msgid_plural "brigandines"
23190msgstr[0] ""
23191msgstr[1] ""
23192
23193#. ~ Description for brigandine
23194#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23195msgid ""
23196"A piece of body armor from the Middle Ages consisting of boiled leather with"
23197" riveted metal plates lying underneath.  Typically used to protect from "
23198"arrows, it has very good protection against cuts."
23199msgstr ""
23200
23201#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23202msgid "MBR vest (titanium)"
23203msgid_plural "MBR vests (titanium)"
23204msgstr[0] ""
23205msgstr[1] ""
23206
23207#. ~ Description for MBR vest (titanium)
23208#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23209msgid ""
23210"A Modular Bullet Resistant Vest.  Titanium scraps have been inserted to "
23211"improve its protection.  It has four pouches capable of carrying magazines."
23212msgstr ""
23213
23214#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23215msgid "crafted brigandine"
23216msgid_plural "crafted brigandines"
23217msgstr[0] ""
23218msgstr[1] ""
23219
23220#. ~ Description for crafted brigandine
23221#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23222msgid ""
23223"Modeled after a proper brigandine from medieval times, this makeshift piece "
23224"of body armor consists of layered cloth with small pieces of sheet metal "
23225"affixed to the underside.  While not as protective as a proper piece of "
23226"armor, it'll still keep you relatively safe."
23227msgstr ""
23228
23229#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23230msgid "psychrophile handling gloves"
23231msgid_plural "psychrophile handling gloves"
23232msgstr[0] ""
23233msgstr[1] ""
23234
23235#. ~ Description for {'str_sp': 'psychrophile handling gloves'}
23236#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23237msgid ""
23238"These gloves are designed for handling organisms that live in extremely cold"
23239" temperatures.  They can also be used to freeze your foes to death."
23240msgstr ""
23241
23242#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23243msgid "CRIT Engineering Suit"
23244msgid_plural "CRIT Engineering Suits"
23245msgstr[0] ""
23246msgstr[1] ""
23247
23248#. ~ Description for CRIT Engineering Suit
23249#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23250msgid ""
23251"An airtight, flexible suit of woven composite fibers complete with segmented"
23252" plates of armor.  A complex system digitizes items in an individual pocket "
23253"universe for storage while built in joint-torsion ratchets generate the "
23254"neccessary energy required to power the interface."
23255msgstr ""
23256
23257#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23258msgid "CRIT face mask"
23259msgid_plural "CRIT face masks"
23260msgstr[0] ""
23261msgstr[1] ""
23262
23263#. ~ Description for CRIT face mask
23264#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23265msgid ""
23266"A standard issue face mask, lined with Kevlar for extra protection.  A few "
23267"filters provide decent environmental safety, but it was not intended for "
23268"extended use.  It has a basic integrated HUD."
23269msgstr ""
23270
23271#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23272msgid "pair of CRIT boots"
23273msgid_plural "pairs of CRIT boots"
23274msgstr[0] ""
23275msgstr[1] ""
23276
23277#. ~ Description for pair of CRIT boots
23278#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23279msgid ""
23280"A pair of standard-issue boots.  Next-gen gels keep feet comfortable and "
23281"hygienic during long-term missions while absorbing shock and heat from "
23282"outside-sources.  Superalloy mesh and rubber offer quite a bit of chemical "
23283"protection as well.  Decently heavy though"
23284msgstr ""
23285
23286#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23287msgid "pair of CRIT LA boots"
23288msgid_plural "pairs of CRIT LA boots"
23289msgstr[0] ""
23290msgstr[1] ""
23291
23292#. ~ Description for pair of CRIT LA boots
23293#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23294msgid ""
23295"A pair of skeletonized boots.  Based off of C.R.I.T boots, the light-armor "
23296"variant was created for missions in warmer climates.  The LA boots keep most"
23297" of the old features of the standard issue boots but trade in protection for"
23298" easier movement."
23299msgstr ""
23300
23301#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23302msgid "pair of CRIT fingertip-less gloves"
23303msgid_plural "pairs of CRIT fingertip-less gloves"
23304msgstr[0] ""
23305msgstr[1] ""
23306
23307#. ~ Description for pair of CRIT fingertip-less gloves
23308#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23309msgid ""
23310"A pair of standard-issue gloves.  Made with superalloy mesh for those with "
23311"gene-modding and/or mutations while still allowing greater manipulation of "
23312"items and moderate protection."
23313msgstr ""
23314
23315#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23316msgid "pair of CRIT fingertip-less liners"
23317msgid_plural "pairs of CRIT fingertip-less liners"
23318msgstr[0] ""
23319msgstr[1] ""
23320
23321#. ~ Description for pair of CRIT fingertip-less liners
23322#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23323msgid ""
23324"A pair of standard-issue glove liners.  Made with neoprene and rubber mesh "
23325"for warmth and fingertip-less for those with gene-modding and/or mutations "
23326"while still allowing greater manipulation of items and moderate protection."
23327msgstr ""
23328
23329#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23330msgid "CRIT backpack"
23331msgid_plural "CRIT backpacks"
23332msgstr[0] ""
23333msgstr[1] ""
23334
23335#. ~ Description for CRIT backpack
23336#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23337msgid ""
23338"A standard-issue pack.  Based on the MOLLE backpack's design, this smaller "
23339"pack strikes a fine balance between storage space and encumbrance and allows"
23340" a larger weapon to be holstered, drawing and holstering is still rather "
23341"awkward even with the magnetized clips, but practice helps."
23342msgstr ""
23343
23344#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23345msgid "CRIT chestrig"
23346msgid_plural "CRIT chestrigs"
23347msgstr[0] ""
23348msgstr[1] ""
23349
23350#. ~ Description for CRIT chestrig
23351#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23352msgid ""
23353"A slightly modified chestrig, has mesh and MOLLE loops for gear and slots "
23354"with light-armor padding."
23355msgstr ""
23356
23357#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23358msgid "pair of CRIT leg guards"
23359msgid_plural "pairs of CRIT leg guards"
23360msgstr[0] ""
23361msgstr[1] ""
23362
23363#. ~ Description for pair of CRIT leg guards
23364#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23365msgid ""
23366"Leg armor for those who fight.  Simple design and durable material allows "
23367"for easy movement and the padding keeps the legs safe and warm in colder "
23368"conditions."
23369msgstr ""
23370
23371#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23372msgid "pair of CRIT arm guards"
23373msgid_plural "pairs of CRIT arm guards"
23374msgstr[0] ""
23375msgstr[1] ""
23376
23377#. ~ Description for pair of CRIT arm guards
23378#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23379msgid ""
23380"A pair of arm guards made from superalloy molded upon neoprene, and then "
23381"insulated with rubber.  They are sturdy and will block attacks, but they are"
23382" ridiculously heavy."
23383msgstr ""
23384
23385#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23386msgid "CRIT web belt"
23387msgid_plural "CRIT web belts"
23388msgstr[0] ""
23389msgstr[1] ""
23390
23391#. ~ Description for CRIT web belt
23392#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23393msgid ""
23394"CRIT standard-issue belt.  Keeps your trousers up and your weapons on your "
23395"hip."
23396msgstr ""
23397
23398#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23399msgid "CRIT infantry duster"
23400msgid_plural "CRIT infantry dusters"
23401msgstr[0] ""
23402msgstr[1] ""
23403
23404#. ~ Description for CRIT infantry duster
23405#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23406msgid ""
23407"A thick full-length duster coat with rubber insulation.  More than mildly "
23408"encumbering, but rather protective against any anti-infantry electrical "
23409"discharges from the robots.  Has several pockets for storage."
23410msgstr ""
23411
23412#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23413msgid "CRIT Armored Anomaly Suit"
23414msgid_plural "CRIT Armored Anomaly Suits"
23415msgstr[0] ""
23416msgstr[1] ""
23417
23418#. ~ Description for CRIT Armored Anomaly Suit
23419#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23420msgid ""
23421"A relatively simple suit of armor.  A suit of woven composite fibers "
23422"combined with a cleansuit core and strategically placed segmented Kevlar "
23423"plates keep the suit light-weight and the one wearing it alive while "
23424"offering superb resistance to the elements and ambient radiation."
23425msgstr ""
23426
23427#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23428msgid "CRIT drop leg pouch"
23429msgid_plural "CRIT drop leg pouches"
23430msgstr[0] ""
23431msgstr[1] ""
23432
23433#. ~ Description for CRIT drop leg pouch
23434#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23435msgid ""
23436"A set of pouches that can be worn on the thighs using buckled straps.  This "
23437"variety is more compact and is favored by the C.R.I.T for its ease of use."
23438msgstr ""
23439
23440#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23441msgid "CRIT Enforcer armor assembly"
23442msgid_plural "CRIT Enforcer armor assemblies"
23443msgstr[0] ""
23444msgstr[1] ""
23445
23446#. ~ Description for CRIT Enforcer armor assembly
23447#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23448msgid ""
23449"A series of plates, guards and buckles which assemble into a suit of sturdy "
23450"body-armor which usually goes over other armor.  Overlapping steel plates on"
23451" top of Kevlar plates cover vast expanses as the armor juts off in places so"
23452" it can deflect attacks.  Built with the idea that comfort is less important"
23453" than safety, this heavy suit is difficult to move about in but highly "
23454"protective.  Various adjustable connectors such as straps and clips hold it "
23455"together."
23456msgstr ""
23457
23458#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23459msgid "pair of CRIT Enforcer docks"
23460msgid_plural "pairs of CRIT Enforcer docks"
23461msgstr[0] ""
23462msgstr[1] ""
23463
23464#. ~ Description for pair of CRIT Enforcer docks
23465#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23466msgid ""
23467"CRIT Enforcer docks.  Metal plates vaguely molded into the shape of "
23468"oversized feet which clamp down onto your own footwear keep your feet out of"
23469" harms way.  It looks terrible and feels clunky unlike most of C.R.I.T's "
23470"designs, but they do seem to be worth using if you were to be in the middle "
23471"of a warzone."
23472msgstr ""
23473
23474#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23475msgid "CRIT Soldier Suit"
23476msgid_plural "CRIT Soldier Suits"
23477msgstr[0] ""
23478msgstr[1] ""
23479
23480#. ~ Description for CRIT Soldier Suit
23481#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23482msgid ""
23483"A suit of modern body-armor.  Strategically placed superalloy plates keep "
23484"the suit's weight minimal while Kevlar plates other areas and a lining of "
23485"soft neoprene pads areas for extra comfort.  Most importantly, this can be "
23486"worn comfortably under other armor."
23487msgstr ""
23488
23489#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23490msgid "CRIT Lone Wolf Series Armor"
23491msgid_plural "CRIT Lone Wolf Series Armors"
23492msgstr[0] ""
23493msgstr[1] ""
23494
23495#. ~ Description for CRIT Lone Wolf Series Armor
23496#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23497msgid ""
23498"A matte black suit of outdated and bulky looking plate armor fitted onto a "
23499"soft Kevlar body-suit.  Retrofitted with new armor improvements, this heavy "
23500"armor will definitely protect you from practically anything.  Just make sure"
23501" you can actually walk with it on though."
23502msgstr ""
23503
23504#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23505msgid "CRIT blouse"
23506msgid_plural "CRIT blouses"
23507msgstr[0] ""
23508msgstr[1] ""
23509
23510#. ~ Description for CRIT blouse
23511#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23512msgid ""
23513"A standard-issue military jacket.  Durable, lightweight, and has ample "
23514"storage.  Super-flex neoprene keeps one warm in moderately cold weather "
23515"while a sleek design keeps it from being too flashy.  A zipper at the back "
23516"and front allows for quick donning and doffing."
23517msgstr ""
23518
23519#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23520msgid "CRIT trousers"
23521msgid_plural "CRIT trousers"
23522msgstr[0] ""
23523msgstr[1] ""
23524
23525#. ~ Description for {'str_sp': 'CRIT trousers'}
23526#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23527msgid ""
23528"A  pair of standard-issue cargo pants.  Durable, lightweight and has ample "
23529"storage.  Super-flex neoprene keeps one warm in moderately cold weather."
23530msgstr ""
23531
23532#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23533msgid "CRIT pants"
23534msgid_plural "CRIT pants"
23535msgstr[0] ""
23536msgstr[1] ""
23537
23538#. ~ Description for {'str_sp': 'CRIT pants'}
23539#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23540msgid ""
23541"A pair of dress pants.  A minimalist sleek design makes the pants "
23542"lightweight and it offers ok pockets.  Super-flex neoprene keeps one warm in"
23543" moderately cold weather."
23544msgstr ""
23545
23546#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23547msgid "CRIT helmet liner"
23548msgid_plural "CRIT helmet liners"
23549msgstr[0] ""
23550msgstr[1] ""
23551
23552#. ~ Description for CRIT helmet liner
23553#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23554msgid "A standard-issue helmet liner.  Keeps the noggin warm."
23555msgstr ""
23556
23557#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23558msgid "pair of CRIT shoes"
23559msgid_plural "pairs of CRIT dress shoes"
23560msgstr[0] ""
23561msgstr[1] ""
23562
23563#. ~ Description for pair of CRIT shoes
23564#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23565msgid "A sleek pair of dress shoes.  Fancy but easy on the eyes."
23566msgstr ""
23567
23568#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23569msgid "pair of CRIT rec gloves"
23570msgid_plural "pairs of CRIT rec gloves"
23571msgstr[0] ""
23572msgstr[1] ""
23573
23574#. ~ Description for pair of CRIT rec gloves
23575#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23576msgid ""
23577"A pair of standard-issue rec gloves.  Skin-hugging and sleek, these gloves "
23578"are made with cotton with a neoprene lining for grip-pads and warmth."
23579msgstr ""
23580
23581#. ~ Description for CRIT web belt
23582#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23583msgid ""
23584"A standard-issue belt.  Keeps your trousers up and your tools on your hip."
23585msgstr ""
23586
23587#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23588msgid "CRIT rec duster"
23589msgid_plural "CRIT rec dusters"
23590msgstr[0] ""
23591msgstr[1] ""
23592
23593#. ~ Description for CRIT rec duster
23594#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23595msgid ""
23596"A waterproofed full-length duster coat.  Made with neoprene, comfort and "
23597"functionality meet together to form a fancy but sleek contemporary design.  "
23598"It has several pockets for storage."
23599msgstr ""
23600
23601#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23602msgid "CRIT rec hat"
23603msgid_plural "CRIT rec hats"
23604msgstr[0] ""
23605msgstr[1] ""
23606
23607#. ~ Description for CRIT rec hat
23608#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23609msgid ""
23610"Functionality meets fashion in this waterproofed CRIT standard issue rec "
23611"cover.  Thick enough to provide warmth in colder weather, this hat shares "
23612"the same sleek design of most of C.R.I.T's gear."
23613msgstr ""
23614
23615#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23616msgid "plant fiber tunic"
23617msgid_plural "plant fiber tunics"
23618msgstr[0] ""
23619msgstr[1] ""
23620
23621#. ~ Description for plant fiber tunic
23622#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23623msgid ""
23624"A loose garment cobbled together from a collection of plant bundles and "
23625"wound together by makeshift cordage"
23626msgstr ""
23627
23628#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23629msgid "plant fiber bracelet"
23630msgid_plural "plant fiber bracelets"
23631msgstr[0] ""
23632msgstr[1] ""
23633
23634#. ~ Description for plant fiber bracelet
23635#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23636msgid ""
23637"A bracelet wound together by makeshift cordage.  Has some cool looking "
23638"pebbles."
23639msgstr ""
23640
23641#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23642msgid "CRIT canteen"
23643msgid_plural "CRIT canteens"
23644msgstr[0] ""
23645msgstr[1] ""
23646
23647#. ~ Description for CRIT canteen
23648#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23649msgid ""
23650"A durable steel canteen that can heat up food with built in atomic heating "
23651"elements."
23652msgstr ""
23653
23654#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23655msgid "salvaged new order armor"
23656msgid_plural "salvaged new order armors"
23657msgstr[0] ""
23658msgstr[1] ""
23659
23660#. ~ Description for salvaged new order armor
23661#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23662msgid ""
23663"A suit of armor belonging to a human-sized soldier of the New Order.  Its "
23664"terribly damaged from some combination of the combat its seen, the process "
23665"needed to pry it off its wearer, and some sort of dead man's switch on the "
23666"elements that actually power the thing and make it easy to wear."
23667msgstr ""
23668
23669#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23670msgid "new order shield"
23671msgid_plural "new order shields"
23672msgstr[0] ""
23673msgstr[1] ""
23674
23675#. ~ Description for new order shield
23676#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23677msgid ""
23678"A simple shield made of some sort of polycarbonates, used extensively by the"
23679" Vigilants, the gendarmerie of the New Order.  Alongside their infamous "
23680"shock batons, this is an essential tool in 'keeping the peace'."
23681msgstr ""
23682
23683#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23684msgid "new order battle shield"
23685msgid_plural "new order battle shields"
23686msgstr[0] ""
23687msgstr[1] ""
23688
23689#. ~ Description for new order battle shield
23690#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23691msgid ""
23692"A well forged shield made of steel, emblazed with what appears to be a "
23693"highly stylized depiction of a sword piercing a star."
23694msgstr ""
23695
23696#. ~ Description for large quiver
23697#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23698msgid ""
23699"A large leather quiver trimmed with metal, worn on the back, that can hold "
23700"60 arrows.  Historically used by horse archers, rather than foot archers, "
23701"but sometimes horses are a little hard to come by in this day and age.  "
23702"Activate to store arrows."
23703msgstr ""
23704
23705#. ~ Description for bra
23706#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23707msgid ""
23708"A simple bra.  For protecting those bits you don't want creatures to look "
23709"at."
23710msgstr ""
23711
23712#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23713msgid "Ixythyug the Destroyer's soul"
23714msgid_plural "Ixythyug the Destroyer's souls"
23715msgstr[0] ""
23716msgstr[1] ""
23717
23718#. ~ Description for Ixythyug the Destroyer's soul
23719#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23720msgid "RIP AND TEAR"
23721msgstr ""
23722
23723#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
23724msgid "Force Shield"
23725msgid_plural "Force Shield"
23726msgstr[0] ""
23727msgstr[1] ""
23728
23729#. ~ Description for {'str_sp': 'Force Shield'}
23730#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23731msgid ""
23732"A shield of pure force that protects you from most types of physical damage."
23733msgstr ""
23734
23735#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
23736msgid "Soul Burn"
23737msgid_plural "Soul Burns"
23738msgstr[0] ""
23739msgstr[1] ""
23740
23741#. ~ Description for Soul Burn
23742#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23743msgid ""
23744"A little of your soul has been burned away, leaving you in a weakened state."
23745"  The soul heals quickly, so rest for now."
23746msgstr ""
23747
23748#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23749msgid "copper infusion bracelet"
23750msgid_plural "copper infusion bracelets"
23751msgstr[0] ""
23752msgstr[1] ""
23753
23754#. ~ Description for copper infusion bracelet
23755#. ~ Description for silver infusion bracelet
23756#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23757msgid ""
23758"This bracelet has runes engraved on it.  You sense a faint air of mysticism "
23759"when you look at it.  It would be useful for imbuing mana into material."
23760msgstr ""
23761
23762#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23763msgid "silver infusion bracelet"
23764msgid_plural "silver infusion bracelets"
23765msgstr[0] ""
23766msgstr[1] ""
23767
23768#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23769msgid "copper circlet"
23770msgid_plural "copper circlets"
23771msgstr[0] ""
23772msgstr[1] ""
23773
23774#. ~ Description for copper circlet
23775#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23776msgid ""
23777"A wooden band with copper trimmings to be worn on the head.  Touching your "
23778"temples with it on makes you feel very calm."
23779msgstr ""
23780
23781#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23782msgid "pair of demon chitin arm guards"
23783msgid_plural "pairs of demon chitin arm guards"
23784msgstr[0] ""
23785msgstr[1] ""
23786
23787#. ~ Description for pair of demon chitin arm guards
23788#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23789msgid ""
23790"A pair of arm guards crafted from the carefully cleaned and pruned red "
23791"exoskeletons of demon spiders.  Fire-resistant and very durable."
23792msgstr ""
23793
23794#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23795msgid "demon chitin armor"
23796msgid_plural "demon chitin armors"
23797msgstr[0] ""
23798msgstr[1] ""
23799
23800#. ~ Description for demon chitin armor
23801#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23802msgid ""
23803"Leg and body armor crafted from the carefully cleaned and pruned red "
23804"exoskeletons of demon spiders.  Fire-resistant and very durable."
23805msgstr ""
23806
23807#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23808msgid "demon chitin helmet"
23809msgid_plural "demon chitin helmets"
23810msgstr[0] ""
23811msgstr[1] ""
23812
23813#. ~ Description for demon chitin helmet
23814#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23815msgid ""
23816"A helmet crafted from the carefully cleaned and pruned red exoskeletons of "
23817"demon spiders.  Covers the entire head; fire-resistant and very durable."
23818msgstr ""
23819
23820#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23821msgid "pair of demon chitin gauntlets"
23822msgid_plural "pairs of demon chitin gauntlets"
23823msgstr[0] ""
23824msgstr[1] ""
23825
23826#. ~ Description for pair of demon chitin gauntlets
23827#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23828msgid ""
23829"Gauntlets crafted from the carefully cleaned and pruned red exoskeletons of "
23830"demon spiders.  Fire-resistant and very durable."
23831msgstr ""
23832
23833#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23834msgid "pair of demon chitin boots"
23835msgid_plural "pairs of demon chitin boots"
23836msgstr[0] ""
23837msgstr[1] ""
23838
23839#. ~ Description for pair of demon chitin boots
23840#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23841msgid ""
23842"Boots crafted from carefully cleaned and pruned pruned red exoskeletons of "
23843"demon spiders.  Fire-resistant and very durable."
23844msgstr ""
23845
23846#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23847msgid "pair of black dragonscale boots"
23848msgid_plural "pairs of black dragonscale boots"
23849msgstr[0] ""
23850msgstr[1] ""
23851
23852#. ~ Description for pair of black dragonscale boots
23853#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23854msgid ""
23855"Boots made of black dragonscale.  Very protective, and surprisingly light."
23856msgstr ""
23857
23858#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23859msgid "pair of black dragonhide boots"
23860msgid_plural "pairs of black dragonhide boots"
23861msgstr[0] ""
23862msgstr[1] ""
23863
23864#. ~ Description for pair of black dragonhide boots
23865#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23866msgid ""
23867"Boots made of black dragonhide.  Very protective, and surprisingly light."
23868msgstr ""
23869
23870#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23871msgid "black dragonscale helmet"
23872msgid_plural "black dragonscale helmets"
23873msgstr[0] ""
23874msgstr[1] ""
23875
23876#. ~ Description for black dragonscale helmet
23877#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23878msgid ""
23879"A helmet made from black dragonscale, held together with black dragonhide.  "
23880"It comes equipped with a full face visor."
23881msgstr ""
23882
23883#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23884msgid "black dragonhide helmet"
23885msgid_plural "black dragonhide helmets"
23886msgstr[0] ""
23887msgstr[1] ""
23888
23889#. ~ Description for black dragonhide helmet
23890#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23891msgid ""
23892"A helmet made from black dragonhide.  It protects your head well, and "
23893"doesn't cover your face."
23894msgstr ""
23895
23896#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23897msgid "black dragonscale armor"
23898msgid_plural "black dragonscale armors"
23899msgstr[0] ""
23900msgstr[1] ""
23901
23902#. ~ Description for black dragonscale armor
23903#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23904msgid ""
23905"A full suit of black dragon scale mail.  It comes with all the accoutrements"
23906" that cover your torso, legs, and arms, with the benefit of being very light"
23907" and flexible."
23908msgstr ""
23909
23910#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23911msgid "black dragonhide armor"
23912msgid_plural "black dragonhide armors"
23913msgstr[0] ""
23914msgstr[1] ""
23915
23916#. ~ Description for black dragonhide armor
23917#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23918msgid ""
23919"A full suit of black dragonhide armor.  It comes with all the accoutrements "
23920"that cover your torso, legs, and arms, with the benefit of being very light "
23921"and flexible."
23922msgstr ""
23923
23924#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23925msgid "pair of black dragonscale gauntlets"
23926msgid_plural "pairs of black dragonscale gauntlets"
23927msgstr[0] ""
23928msgstr[1] ""
23929
23930#. ~ Description for pair of black dragonscale gauntlets
23931#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23932msgid ""
23933"A pair of heavy-duty gauntlets made of black dragonscale that covers your "
23934"hands."
23935msgstr ""
23936
23937#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23938msgid "pair of black dragonhide gloves"
23939msgid_plural "pairs of black dragonhide gloves"
23940msgstr[0] ""
23941msgstr[1] ""
23942
23943#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23944msgid "pair of XL black dragonscale boots"
23945msgid_plural "pairs of XL black dragonscale boots"
23946msgstr[0] ""
23947msgstr[1] ""
23948
23949#. ~ Description for pair of XL black dragonscale boots
23950#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23951msgid ""
23952"Massive boots made of black dragonscale, modified to fit even the strangest "
23953"of bodies.  Very protective, and surprisingly light."
23954msgstr ""
23955
23956#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23957msgid "pair of XL black dragonhide boots"
23958msgid_plural "pairs of XL black dragonhide boots"
23959msgstr[0] ""
23960msgstr[1] ""
23961
23962#. ~ Description for pair of XL black dragonhide boots
23963#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23964msgid ""
23965"Massive boots made of black dragonhide, modified to fit even the strangest "
23966"of bodies.  Very protective, and surprisingly light."
23967msgstr ""
23968
23969#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23970msgid "pair of XL black dragonscale gauntlets"
23971msgid_plural "pairs of XL black dragonscale gauntlets"
23972msgstr[0] ""
23973msgstr[1] ""
23974
23975#. ~ Description for pair of XL black dragonscale gauntlets
23976#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23977msgid ""
23978"A pair of heavy-duty gauntlets made of black dragonscale that covers your "
23979"hands, or whatever you use as hands."
23980msgstr ""
23981
23982#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23983msgid "pair of XL black dragonhide gloves"
23984msgid_plural "pairs of XL black dragonhide gloves"
23985msgstr[0] ""
23986msgstr[1] ""
23987
23988#. ~ Description for pair of XL black dragonhide gloves
23989#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23990msgid ""
23991"A pair of customized, Kevlar armored leather gloves, modified to be easy to "
23992"wear while providing maximum protection under extreme conditions.  Sized to "
23993"fit even the strangest of anatomy."
23994msgstr ""
23995
23996#: lang/json/ARMOR_from_json.py
23997msgid "XL black dragonscale helmet"
23998msgid_plural "XL black dragonscale helmets"
23999msgstr[0] ""
24000msgstr[1] ""
24001
24002#. ~ Description for XL black dragonscale helmet
24003#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24004msgid ""
24005"A massive helmet made from black dragonscale, held together with black "
24006"dragonhide.  It comes equipped with a full face visor and is large enough to"
24007" fit even the strangest of heads."
24008msgstr ""
24009
24010#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24011msgid "XL black dragonhide helmet"
24012msgid_plural "XL black dragonhide helmets"
24013msgstr[0] ""
24014msgstr[1] ""
24015
24016#. ~ Description for XL black dragonhide helmet
24017#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24018msgid ""
24019"A massive helmet made from black dragonhide.  It protects your head well, "
24020"and doesn't cover your face, but is large enough to fit even the strangest "
24021"of heads."
24022msgstr ""
24023
24024#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24025msgid "XL black dragonscale armor"
24026msgid_plural "XL black dragonscale armors"
24027msgstr[0] ""
24028msgstr[1] ""
24029
24030#. ~ Description for XL black dragonscale armor
24031#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24032msgid ""
24033"A massive full suit of black dragon scale mail.  It comes with all the "
24034"accoutrements that cover your torso, legs, and arms; sized to fit even the "
24035"strangest of bodies."
24036msgstr ""
24037
24038#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24039msgid "XL black dragonhide armor"
24040msgid_plural "XL black dragonhide armors"
24041msgstr[0] ""
24042msgstr[1] ""
24043
24044#. ~ Description for XL black dragonhide armor
24045#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24046msgid ""
24047"A massive full suit of black dragonhide armor.  It comes with all the "
24048"accoutrements that cover your torso, legs, and arms; sized to fit even the "
24049"strangest of bodies."
24050msgstr ""
24051
24052#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24053msgid "belt of strength +2"
24054msgid_plural "belts of strength +2"
24055msgstr[0] ""
24056msgstr[1] ""
24057
24058#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24059msgid "belt of haste"
24060msgid_plural "belts of haste"
24061msgstr[0] ""
24062msgstr[1] ""
24063
24064#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24065msgid "wizard hat"
24066msgid_plural "wizard hats"
24067msgstr[0] ""
24068msgstr[1] ""
24069
24070#. ~ Description for wizard hat
24071#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24072msgid ""
24073"A blue pointed hat with stars stitched into it.  Wearing it increases your "
24074"maximum mana."
24075msgstr ""
24076
24077#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24078msgid "Cloak of Morthylla the Lamia"
24079msgid_plural "Cloaks of Morthylla the Lamia"
24080msgstr[0] ""
24081msgstr[1] ""
24082
24083#. ~ Description for Cloak of Morthylla the Lamia
24084#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24085msgid ""
24086"This cloak seems to absorb light except for the pinpricks of stars that move"
24087" across its surface."
24088msgstr ""
24089
24090#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24091msgid "pair of wolfshead cufflinks"
24092msgid_plural "pairs of wolfshead cufflinks"
24093msgstr[0] ""
24094msgstr[1] ""
24095
24096#. ~ Description for pair of wolfshead cufflinks
24097#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24098msgid ""
24099"A pair of silver cufflinks with a wolf's head engraved into them.  Each "
24100"cufflink has a bright ruby eye and pearl teeth.  They appear to be growling."
24101"  There is an inscription, 'When the moon shines.  I become alive.'"
24102msgstr ""
24103
24104#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24105msgid "technomancer's toolbelt"
24106msgid_plural "technomancer's toolbelts"
24107msgstr[0] ""
24108msgstr[1] ""
24109
24110#. ~ Description for technomancer's toolbelt
24111#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24112msgid ""
24113"A custom-built leather utility belt that instantly creates any tool that you"
24114" reach for.  Activate to sheathe/draw a weapon."
24115msgstr ""
24116
24117#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24118msgid "seven league boots"
24119msgid_plural "pairs of seven league boots"
24120msgstr[0] ""
24121msgstr[1] ""
24122
24123#. ~ Description for seven league boots
24124#. ~ Description for boots of haste
24125#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24126msgid ""
24127"Rugged yet extremely comfortable and well fitting boots of worn leather and "
24128"steel, they look like they've seen a lot of use and will likely see a lot "
24129"more.  They make your movement a lot less work."
24130msgstr ""
24131
24132#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24133msgid "boots of haste"
24134msgid_plural "pairs of boots of haste"
24135msgstr[0] ""
24136msgstr[1] ""
24137
24138#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24139msgid "freerunner's boots"
24140msgid_plural "freerunner's boots"
24141msgstr[0] ""
24142msgstr[1] ""
24143
24144#. ~ Description for {'str_sp': "freerunner's boots"}
24145#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24146msgid ""
24147"Rugged yet extremely comfortable and well fitting boots of worn leather and "
24148"steel, seeming a bit more flexible and breathable than typical for their "
24149"materials.  The enchantment they bear helps guide their wearer in their "
24150"motions, to make movement around and over obstacles much more fluid and "
24151"efficient."
24152msgstr ""
24153
24154#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24155msgid "boots of grounding"
24156msgid_plural "pairs of boots of grounding"
24157msgstr[0] ""
24158msgstr[1] ""
24159
24160#. ~ Description for boots of grounding
24161#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24162msgid ""
24163"Rugged yet extremely comfortable and well fitting boots of leather with "
24164"small engraved runes seemingly filled with rubber.  When worn, you are "
24165"immune to damage from electricity."
24166msgstr ""
24167
24168#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24169msgid "Wildshape Cloak: Fish"
24170msgid_plural "Wildshape Cloaks: Fish"
24171msgstr[0] ""
24172msgstr[1] ""
24173
24174#. ~ Description for Wildshape Cloak: Fish
24175#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24176msgid ""
24177"A magical cloak that shimmers like fresh water under a warm sun.  It can be "
24178"worn to morph your body to a form that is excellent for swimming, but ill-"
24179"suited for combat."
24180msgstr ""
24181
24182#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24183msgid "Wildshape Cloak: Bear"
24184msgid_plural "Wildshape Cloak: Bears"
24185msgstr[0] ""
24186msgstr[1] ""
24187
24188#. ~ Description for Wildshape Cloak: Bear
24189#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24190msgid ""
24191"A magical cloak that smells of the forest.  It can be worn to morph your "
24192"body to a form that is strong and resilient in melee combat.  However, you "
24193"feel as if you would lose a part of yourself."
24194msgstr ""
24195
24196#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24197msgid "Wildshape Cloak: Deer"
24198msgid_plural "Wildshape Cloak: Deers"
24199msgstr[0] ""
24200msgstr[1] ""
24201
24202#. ~ Description for Wildshape Cloak: Deer
24203#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24204msgid ""
24205"A magical cloak that feels soft to the touch.  It can be worn to morph your "
24206"body to a form well-suited to escaping difficult situations.  However, it "
24207"places a great strain on your body."
24208msgstr ""
24209
24210#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
24211msgid "pair of magical armored stone gauntlets"
24212msgid_plural "pairs of magical armored stone gauntlets"
24213msgstr[0] ""
24214msgstr[1] ""
24215
24216#. ~ Description for pair of magical armored stone gauntlets
24217#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
24218msgid "A magical flexible stonelike substance for protection and attack."
24219msgstr ""
24220
24221#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24222msgid "magic lamp"
24223msgid_plural "magic lamps"
24224msgstr[0] ""
24225msgstr[1] ""
24226
24227#. ~ Description for magic lamp
24228#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24229msgid "A magical light source that will light up a small area."
24230msgstr ""
24231
24232#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24233msgid "magic light"
24234msgid_plural "magic lights"
24235msgstr[0] ""
24236msgstr[1] ""
24237
24238#. ~ Description for magic light
24239#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24240msgid "A small magical light that you can read by."
24241msgstr ""
24242
24243#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24244msgid "large shield of magical ice"
24245msgid_plural "large shields of magical ice"
24246msgstr[0] ""
24247msgstr[1] ""
24248
24249#. ~ Description for large shield of magical ice
24250#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24251msgid "A lightweight but tough shield crafted entirely of magical ice."
24252msgstr ""
24253
24254#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24255msgid "slick icy coatings"
24256msgid_plural "slick icy coatings"
24257msgstr[0] ""
24258msgstr[1] ""
24259
24260#. ~ Description for {'str_sp': 'slick icy coatings'}
24261#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24262msgid ""
24263"A magical slick icy coating on your feet.  While quite fast on flat floors, "
24264"they make it difficult to move on rough terrain."
24265msgstr ""
24266
24267#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24268msgid "flesh pouch"
24269msgid_plural "flesh pouches"
24270msgstr[0] ""
24271msgstr[1] ""
24272
24273#. ~ Description for flesh pouch
24274#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24275msgid ""
24276"A large pouch of tough flesh on your back, filled with tiny tentacles that "
24277"grasp and hold anything you place inside.  It shifts and adjusts itself to "
24278"minimize encumbrance."
24279msgstr ""
24280
24281#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24282msgid "obfuscating aura"
24283msgid_plural "obfuscating auras"
24284msgstr[0] ""
24285msgstr[1] ""
24286
24287#. ~ Description for obfuscating aura
24288#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24289msgid ""
24290"An all-encompassing, invisible layer of magic distorts light around your "
24291"body.  Allows you to dodge two extra attacks in a given turn."
24292msgstr ""
24293
24294#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24295msgid "acid resistance aura"
24296msgid_plural "acid resistance auras"
24297msgstr[0] ""
24298msgstr[1] ""
24299
24300#. ~ Description for acid resistance aura
24301#. ~ Description for greater acid resistance aura
24302#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24303msgid "An all-encompassing, invisible layer of protection against acid."
24304msgstr ""
24305
24306#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24307msgid "greater acid resistance aura"
24308msgid_plural "greater acid resistance auras"
24309msgstr[0] ""
24310msgstr[1] ""
24311
24312#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24313msgid "frost armor"
24314msgid_plural "frost armor"
24315msgstr[0] ""
24316msgstr[1] ""
24317
24318#. ~ Description for {'str_sp': 'frost armor'}
24319#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24320msgid "A thin layer of magical ice, covering the entire body."
24321msgstr ""
24322
24323#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24324msgid "stoneskin coating"
24325msgid_plural "stoneskin coating"
24326msgstr[0] ""
24327msgstr[1] ""
24328
24329#. ~ Description for {'str_sp': 'stoneskin coating'}
24330#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24331msgid ""
24332"A thin layer of shifting, almost fluid living rock, covering the entire "
24333"body."
24334msgstr ""
24335
24336#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24337msgid "overcharge burn"
24338msgid_plural "overcharge burns"
24339msgstr[0] ""
24340msgstr[1] ""
24341
24342#. ~ Description for overcharge burn
24343#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24344msgid "Ouch, this really smarts!  It'll go away soon, maybe?"
24345msgstr ""
24346
24347#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24348msgid "aura of protection"
24349msgid_plural "auras of protection"
24350msgstr[0] ""
24351msgstr[1] ""
24352
24353#. ~ Description for aura of protection
24354#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24355msgid ""
24356"An all-encompassing, invisible layer of magical aura that protects you from "
24357"the environment."
24358msgstr ""
24359
24360#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24361msgid "aura of repelling arc"
24362msgid_plural "auras of repelling arc"
24363msgstr[0] ""
24364msgstr[1] ""
24365
24366#. ~ Description for aura of repelling arc
24367#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24368msgid ""
24369"An invisible aura that strikes melee attackers with arcs of electricity."
24370msgstr ""
24371
24372#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24373msgid "feral aura"
24374msgid_plural "feral auras"
24375msgstr[0] ""
24376msgstr[1] ""
24377
24378#. ~ Description for feral aura
24379#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24380msgid ""
24381"The manifestation of your rage.  It won't disappear until you calm down."
24382msgstr ""
24383
24384#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24385msgid "acid aura"
24386msgid_plural "acid auras"
24387msgstr[0] ""
24388msgstr[1] ""
24389
24390#. ~ Description for acid aura
24391#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24392msgid ""
24393"An aura of thin acid, swirling around your body ready to corrode when struck"
24394" or while striking."
24395msgstr ""
24396
24397#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24398msgid "werewolf aura"
24399msgid_plural "werewolf auras"
24400msgstr[0] ""
24401msgstr[1] ""
24402
24403#. ~ Description for werewolf aura
24404#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24405msgid "You have become the werewolf.  Boys becoming men, men becoming wolves."
24406msgstr ""
24407
24408#: lang/json/ARMOR_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
24409msgid "Black Dragon Shell"
24410msgid_plural "Black Dragon Shells"
24411msgstr[0] ""
24412msgstr[1] ""
24413
24414#. ~ Description for Black Dragon Shell
24415#: lang/json/ARMOR_from_json.py
24416msgid ""
24417"An aura of black and green draconic energy, swirling around your body "
24418"protecting you and punishing those who strike you."
24419msgstr ""
24420
24421#: lang/json/BATTERY_from_json.py
24422msgid "test battery"
24423msgid_plural "test batteries"
24424msgstr[0] ""
24425msgstr[1] ""
24426
24427#. ~ Description for test battery
24428#: lang/json/BATTERY_from_json.py
24429msgid ""
24430"This is a testing item for the BATTERY item type.  If you found one in game,"
24431" it's a bug."
24432msgstr ""
24433
24434#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24435msgid "Fusion Blaster Arm CBM"
24436msgid_plural "Fusion Blaster Arm CBMs"
24437msgstr[0] ""
24438msgstr[1] ""
24439
24440#. ~ Description for Fusion Blaster Arm CBM
24441#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24442msgid ""
24443"Your left arm has been replaced by a heavy-duty fusion blaster!  You may use"
24444" your energy banks to fire a damaging heat ray.  However, you are unable to "
24445"use or carry two-handed items, and your strength limits what you can use "
24446"with your one hand."
24447msgstr ""
24448"Il tuo braccio sinistro è stato sostituito con un blaster pesante a fusione!"
24449" Puoi usare la tua energia per sparare un potente raggio ad alto calore. "
24450"Tuttavia non sei più in grado di usare o impugnare oggetti a due mani, e la "
24451"tua forza influisce su quali oggetti puoi usare con una mano sola ."
24452
24453#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24454msgid "Kinetic Shock Absorbers CBM"
24455msgid_plural "Kinetic Shock Absorbers CBMs"
24456msgstr[0] ""
24457msgstr[1] ""
24458
24459#. ~ Description for Kinetic Shock Absorbers CBM
24460#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24461msgid ""
24462"A set of hydraulic springs and foldable padding that replaces most of the "
24463"flesh in the limbs and upper torso.  While active, these absorbers will "
24464"negate damage from severe impacts such as falling, at the cost of reducing "
24465"the user's ability to move effectively."
24466msgstr ""
24467
24468#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24469msgid "abstract bionic module"
24470msgid_plural "abstract bionic modules"
24471msgstr[0] ""
24472msgstr[1] ""
24473
24474#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24475msgid "abstract bionic module (npc usable)"
24476msgid_plural "abstract bionic modules (npc usable)"
24477msgstr[0] ""
24478msgstr[1] ""
24479
24480#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24481msgid "abstract faulty bionic module"
24482msgid_plural "abstract faulty bionic modules"
24483msgstr[0] ""
24484msgstr[1] ""
24485
24486#. ~ Description for abstract faulty bionic module
24487#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24488msgid "This CBM is broken beyond repair, you can't do anything with it."
24489msgstr ""
24490
24491#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24492msgid "Adrenaline Pump CBM"
24493msgid_plural "Adrenaline Pump CBMs"
24494msgstr[0] ""
24495msgstr[1] ""
24496
24497#. ~ Description for Adrenaline Pump CBM
24498#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24499msgid ""
24500"A stimulator system that is implanted alongside the adrenal glands, allowing"
24501" the user to trigger their body's adrenaline response at the cost of some "
24502"bionic power."
24503msgstr ""
24504
24505#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24506msgid "Active Defense System CBM"
24507msgid_plural "Active Defense System CBMs"
24508msgstr[0] ""
24509msgstr[1] ""
24510
24511#. ~ Description for Active Defense System CBM
24512#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24513msgid ""
24514"This bionic projects a thin forcefield around the user's body.  Anything "
24515"attempting to penetrate this field has a chance of being deflected at the "
24516"cost of energy, reducing their ability to deal damage.  Bullets will be "
24517"deflected more than swords and those in turn more than massive objects."
24518msgstr ""
24519
24520#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24521msgid "Alarm System CBM"
24522msgid_plural "Alarm System CBMs"
24523msgstr[0] ""
24524msgstr[1] ""
24525
24526#. ~ Description for Alarm System CBM
24527#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24528msgid ""
24529"A motion-detecting alarm system will notice almost all movement within a "
24530"fifteen-foot radius, and will silently alert the user.  This is very useful "
24531"during sleep, or if the user suspects a cloaked pursuer."
24532msgstr ""
24533
24534#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24535msgid "Arms Alloy Plating CBM"
24536msgid_plural "Arms Alloy Plating CBMs"
24537msgstr[0] ""
24538msgstr[1] ""
24539
24540#. ~ Description for Arms Alloy Plating CBM
24541#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24542msgid ""
24543"Alloy plating that replaces the flesh on the user's arms.  Provides passive "
24544"protection and can be used in conjunction with bionic martial arts."
24545msgstr ""
24546
24547#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24548msgid "Protective Lenses CBM"
24549msgid_plural "Protective Lenses CBMs"
24550msgstr[0] ""
24551msgstr[1] ""
24552
24553#. ~ Description for Protective Lenses CBM
24554#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24555msgid ""
24556"A bionic package that seals the user's eye sockets with highly protective "
24557"mirrored lenses and re-routes their tear ducts to their mouth.  When the "
24558"user cries, they must spit out or swallow their tears."
24559msgstr ""
24560
24561#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24562msgid "Head Alloy Plating CBM"
24563msgid_plural "Head Alloy Plating CBMs"
24564msgstr[0] ""
24565msgstr[1] ""
24566
24567#. ~ Description for Head Alloy Plating CBM
24568#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24569msgid ""
24570"Alloy plating that replaces the flesh on the user's head, protecting both "
24571"their head and jaw regions."
24572msgstr ""
24573
24574#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24575msgid "Legs Alloy Plating CBM"
24576msgid_plural "Legs Alloy Plating CBMs"
24577msgstr[0] ""
24578msgstr[1] ""
24579
24580#. ~ Description for Legs Alloy Plating CBM
24581#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24582msgid ""
24583"Alloy plating that replaces the flesh on the user's legs.  Provides passive "
24584"protection and can be used in conjunction with bionic martial arts."
24585msgstr ""
24586
24587#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24588msgid "Torso Alloy Plating CBM"
24589msgid_plural "Torso Alloy Plating CBMs"
24590msgstr[0] ""
24591msgstr[1] ""
24592
24593#. ~ Description for Torso Alloy Plating CBM
24594#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24595msgid ""
24596"Alloy plating that replaces the flesh on the user's torso, protecting it "
24597"from physical trauma."
24598msgstr ""
24599
24600#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24601msgid "Battery System CBM"
24602msgid_plural "Battery System CBMs"
24603msgstr[0] ""
24604msgstr[1] ""
24605
24606#. ~ Description for Battery System CBM
24607#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24608msgid ""
24609"A battery draining attachment to make use of the energy contained in normal,"
24610" everyday batteries."
24611msgstr ""
24612
24613#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24614msgid "Monomolecular Blade CBM"
24615msgid_plural "Monomolecular Blade CBMs"
24616msgstr[0] ""
24617msgstr[1] ""
24618
24619#. ~ Description for Monomolecular Blade CBM
24620#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24621msgid ""
24622"A deadly foot-long blade made of advanced material that is installed inside "
24623"the forearm, capable of being extended through the back of the user's wrist "
24624"at the cost of a small amount of power.  Though exceptionally sharp, it will"
24625" prevent the user from holding anything else while extended."
24626msgstr ""
24627
24628#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24629msgid "Shotgun Arm CBM"
24630msgid_plural "Shotgun Arm CBMs"
24631msgstr[0] ""
24632msgstr[1] ""
24633
24634#. ~ Description for Shotgun Arm CBM
24635#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24636msgid ""
24637"A concealed, single shot 12 gauge shotgun that is implanted inside the left "
24638"forearm.  Perfect in a pinch."
24639msgstr ""
24640
24641#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24642msgid "Blood Analysis CBM"
24643msgid_plural "Blood Analysis CBMs"
24644msgstr[0] ""
24645msgstr[1] ""
24646
24647#. ~ Description for Blood Analysis CBM
24648#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24649msgid ""
24650"Small sensors that are implanted in the user's heart, allowing them to "
24651"analyze their blood.  This will detect many illnesses, drugs, and other "
24652"conditions."
24653msgstr ""
24654
24655#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24656msgid "Blood Filter CBM"
24657msgid_plural "Blood Filter CBMs"
24658msgstr[0] ""
24659msgstr[1] ""
24660
24661#. ~ Description for Blood Filter CBM
24662#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24663msgid ""
24664"A filtration system that is installed in the heart and can actively filter "
24665"out chemical impurities, primarily drugs, with limited impact on viruses.  "
24666"Note that it is not a targeted filter; ALL drugs in the system will be "
24667"affected."
24668msgstr ""
24669
24670#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24671msgid "Cable Charger System CBM"
24672msgid_plural "Cable Charger System CBMs"
24673msgstr[0] ""
24674msgstr[1] ""
24675
24676#. ~ Description for Cable Charger System CBM
24677#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24678msgid ""
24679"A complex port that is mounted above the hip.  While active, it will "
24680"recharge bionic power when connected to a battery via jumper cable."
24681msgstr ""
24682
24683#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24684msgid "Subdermal Carbon Filament CBM"
24685msgid_plural "Subdermal Carbon Filament CBMs"
24686msgstr[0] ""
24687msgstr[1] ""
24688
24689#. ~ Description for Subdermal Carbon Filament CBM
24690#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24691msgid ""
24692"A thin armor made of carbon nanotubes, implanted just beneath the skin.  "
24693"This reduces bashing damage by 2 and cutting damage by 4."
24694msgstr ""
24695
24696#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24697msgid "Chain Lightning CBM"
24698msgid_plural "Chain Lightning CBMs"
24699msgstr[0] ""
24700msgstr[1] ""
24701
24702#. ~ Description for Chain Lightning CBM
24703#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24704msgid ""
24705"A chain lightning generator that emits a blast of lightning at a target, "
24706"leaving a trail of lightning in its wake and jumping to additional targets "
24707"within 4 tiles of the previous target."
24708msgstr ""
24709
24710#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24711msgid "Bionic Claws CBM"
24712msgid_plural "Bionic Claws CBMs"
24713msgstr[0] ""
24714msgstr[1] ""
24715
24716#. ~ Description for Bionic Claws CBM
24717#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24718msgid ""
24719"Vicious, retractable claws that are implanted inside the user's fingers.  "
24720"These do considerable cutting damage, but prevent the user from holding "
24721"anything else while extended."
24722msgstr ""
24723
24724#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24725msgid "Internal Climate Control CBM"
24726msgid_plural "Internal Climate Control CBMs"
24727msgstr[0] ""
24728msgstr[1] ""
24729
24730#. ~ Description for Internal Climate Control CBM
24731#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24732msgid ""
24733"A network of thermal piping which eases the effects of high and low ambient "
24734"temperatures once activated."
24735msgstr ""
24736
24737#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24738msgid "Cloaking System CBM"
24739msgid_plural "Cloaking System CBMs"
24740msgstr[0] ""
24741msgstr[1] ""
24742
24743#. ~ Description for Cloaking System CBM
24744#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24745msgid ""
24746"This high-power system uses a set of cameras and LEDs to make the user blend"
24747" into their surroundings, rendering them fully invisible to eyes and optical"
24748" sensors.  However, this doesn't prevent detection from other means such as "
24749"infrared, sonar, etc."
24750msgstr ""
24751
24752#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24753msgid "Close Quarters Battle CBM"
24754msgid_plural "Close Quarters Battle CBMs"
24755msgstr[0] ""
24756msgstr[1] ""
24757
24758#. ~ Description for Close Quarters Battle CBM
24759#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24760msgid ""
24761"A set of bionic processors and databanks, loaded with martial arts combat "
24762"programs.  Whilst active, the CQB module will improve the user's hand-to-"
24763"hand combat skills, but prevents them from improving them through combat "
24764"experience."
24765msgstr ""
24766
24767#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24768msgid "Wired Reflexes CBM"
24769msgid_plural "Wired Reflexes CBMs"
24770msgstr[0] ""
24771msgstr[1] ""
24772
24773#. ~ Description for Wired Reflexes CBM
24774#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24775msgid ""
24776"Bionic nerve stimulators that greatly enhance reaction times, granting a +2 "
24777"bonus to dexterity."
24778msgstr ""
24779
24780#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24781msgid "Expanded Digestive System CBM"
24782msgid_plural "Expanded Digestive System CBMs"
24783msgstr[0] ""
24784msgstr[1] ""
24785
24786#. ~ Description for Expanded Digestive System CBM
24787#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24788msgid ""
24789"This module contains three synthetic stomachs and industrial-grade "
24790"intestines.  Not only will these extract much more nutrition from food, but "
24791"also increase the user's resistance to foodborne illness, and occasionally "
24792"allow the digestion of rotten food."
24793msgstr ""
24794
24795#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24796msgid "Enhanced Hearing CBM"
24797msgid_plural "Enhanced Hearing CBMs"
24798msgstr[0] ""
24799msgstr[1] ""
24800
24801#. ~ Description for Enhanced Hearing CBM
24802#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24803msgid ""
24804"While this bionic is active, the user's hearing will be drastically "
24805"improved, allowing them to hear ten times better than the average person.  "
24806"Additionally, high-intensity sounds will be automatically dampened before "
24807"they can damage their hearing."
24808msgstr ""
24809
24810#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24811msgid "Directional EMP CBM"
24812msgid_plural "Directional EMP CBMs"
24813msgstr[0] ""
24814msgstr[1] ""
24815
24816#. ~ Description for Directional EMP CBM
24817#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24818msgid ""
24819"Small parabolic EMP field generators that are mounted in the palm of the "
24820"user's right hand.  These can be used to instantly fire a wide, but short-"
24821"ranged blast which will disable electronics and robots."
24822msgstr ""
24823
24824#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24825msgid "EMP Projector CBM"
24826msgid_plural "EMP Projector CBMs"
24827msgstr[0] ""
24828msgstr[1] ""
24829
24830#. ~ Description for EMP Projector CBM
24831#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24832msgid ""
24833"A ranged EMP generator system that is implanted in the user's right arm and "
24834"hand.  The system fires precise, single-target pulses that require time to "
24835"aim.  Extremely effective against electronic targets but mostly useless "
24836"otherwise."
24837msgstr ""
24838
24839#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24840msgid "Ethanol Burner CBM"
24841msgid_plural "Ethanol Burner CBMs"
24842msgstr[0] ""
24843msgstr[1] ""
24844
24845#. ~ Description for Ethanol Burner CBM
24846#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24847msgid ""
24848"A reactor that burns alcohol as fuel in an extremely efficient reaction.  It"
24849" can store up to 500ml and accepts ethanol, methanol and denatured alcohol "
24850"as fuel."
24851msgstr ""
24852
24853#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24854msgid "Aero-Evaporator CBM"
24855msgid_plural "Aero-Evaporator CBMs"
24856msgstr[0] ""
24857msgstr[1] ""
24858
24859#. ~ Description for Aero-Evaporator CBM
24860#. ~ Description for Aero-Evaporator
24861#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
24862msgid ""
24863"This unit draws moisture from the surrounding air, which slowly trickles "
24864"directly into your blood stream.  It may fail in very dry environments."
24865msgstr ""
24866
24867#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24868msgid "Diamond Cornea CBM"
24869msgid_plural "Diamond Cornea CBMs"
24870msgstr[0] ""
24871msgstr[1] ""
24872
24873#. ~ Description for Diamond Cornea CBM
24874#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24875msgid ""
24876"A set of diamond corneas which greatly enhance the user's vision, granting a"
24877" +2 bonus to perception."
24878msgstr ""
24879
24880#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24881msgid "Telescopic Eyes CBM"
24882msgid_plural "Telescopic Eyes CBMs"
24883msgstr[0] ""
24884msgstr[1] ""
24885
24886#. ~ Description for Telescopic Eyes CBM
24887#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24888msgid ""
24889"An array of high-powered, auto-focusing lenses that replaces much of the "
24890"material in the inner eye.  This fixes any vision problems and allows for an"
24891" increased vision range akin to binoculars."
24892msgstr ""
24893
24894#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24895msgid "Facial Distortion CBM"
24896msgid_plural "Facial Distortion CBMs"
24897msgstr[0] ""
24898msgstr[1] ""
24899
24900#. ~ Description for Facial Distortion CBM
24901#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24902msgid ""
24903"Through controlled application of electrochemical impulses, this bionic "
24904"module lets the user alter their facial structure so as to subtly affect the"
24905" reactions of others.  This grants a bonus to all social interactions."
24906msgstr ""
24907
24908#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24909msgid "Dielectric Capacitance System CBM"
24910msgid_plural "Dielectric Capacitance System CBMs"
24911msgstr[0] ""
24912msgstr[1] ""
24913
24914#. ~ Description for Dielectric Capacitance System CBM
24915#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24916msgid ""
24917"A network of miniature piezoelectric capacitors, implanted throughout the "
24918"body to protect from external electrical discharge."
24919msgstr ""
24920
24921#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24922msgid "Fingerhack CBM"
24923msgid_plural "Fingerhack CBMs"
24924msgstr[0] ""
24925msgstr[1] ""
24926
24927#. ~ Description for Fingerhack CBM
24928#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24929msgid ""
24930"A miniature electrohack, surgically embedded in a finger of the right hand."
24931"  This is an all-purpose hacking unit used to override control panels and "
24932"the like, but not computers.  Computer proficiency is important, and a "
24933"failed use may cause damage."
24934msgstr ""
24935
24936#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24937msgid "Flashbang Generator CBM"
24938msgid_plural "Flashbang Generator CBMs"
24939msgstr[0] ""
24940msgstr[1] ""
24941
24942#. ~ Description for Flashbang Generator CBM
24943#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24944msgid ""
24945"A combination of LEDs and speakers that create a flash and sound comparable "
24946"to a flashbang grenade, deafening and blinding nearby enemies."
24947msgstr ""
24948
24949#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24950msgid "Cranial Flashlight CBM"
24951msgid_plural "Cranial Flashlight CBMs"
24952msgstr[0] ""
24953msgstr[1] ""
24954
24955#. ~ Description for Cranial Flashlight CBM
24956#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24957msgid "A small, but powerful LED flashlight that is mounted between the eyes."
24958msgstr ""
24959
24960#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
24961msgid "LED Tattoo"
24962msgid_plural "LED Tattoos"
24963msgstr[0] ""
24964msgstr[1] ""
24965
24966#. ~ Description for LED Tattoo
24967#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24968msgid ""
24969"An LED display implanted beneath the epidermis that can display patterns or "
24970"pictures through the skin.  When active it glows dimly, providing a very "
24971"small amount of light."
24972msgstr ""
24973
24974#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24975msgid "Integrated Dosimeter CBM"
24976msgid_plural "Integrated Dosimeter CBMs"
24977msgstr[0] ""
24978msgstr[1] ""
24979
24980#. ~ Description for Integrated Dosimeter CBM
24981#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24982msgid ""
24983"Small radiation sensors that are implanted throughout the body, allowing the"
24984" user to analyze their level of absorbed radiation.  They will also alert "
24985"the user whenever exposed to environmental radiation."
24986msgstr ""
24987
24988#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24989msgid "Respirator CBM"
24990msgid_plural "Respirator CBMs"
24991msgstr[0] ""
24992msgstr[1] ""
24993
24994#. ~ Description for Respirator CBM
24995#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
24996msgid ""
24997"A complex respiration augmentation system that increases the user's maximal "
24998"oxygen uptake and allows for underwater breathing akin to gills.  Will "
24999"automatically activate if the user is drowning."
25000msgstr ""
25001
25002#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25003msgid "Terranian Sonar CBM"
25004msgid_plural "Terranian Sonar CBMs"
25005msgstr[0] ""
25006msgstr[1] ""
25007
25008#. ~ Description for Terranian Sonar CBM
25009#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25010msgid ""
25011"Precision sonar equipment, implanted in the feet to allow the detection of "
25012"below-ground movement, buried traps, and unstable terrain."
25013msgstr ""
25014
25015#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25016msgid "Heat Drain CBM"
25017msgid_plural "Heat Drain CBMs"
25018msgstr[0] ""
25019msgstr[1] ""
25020
25021#. ~ Description for Heat Drain CBM
25022#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25023msgid ""
25024"While fighting unarmed against a warm-blooded opponent, there is a chance "
25025"that a successful hit will drain body heat, inflicting a small amount of "
25026"extra damage, and recharging the user's bionic power reserves slightly."
25027msgstr ""
25028
25029#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25030msgid "Thermal Dissipation CBM"
25031msgid_plural "Thermal Dissipation CBMs"
25032msgstr[0] ""
25033msgstr[1] ""
25034
25035#. ~ Description for Thermal Dissipation CBM
25036#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25037msgid ""
25038"Powerful heatsinks and supermaterials are woven into the user's flesh.  "
25039"While powered, this system will prevent external heat damage up to 2000 "
25040"degrees Fahrenheit.  Note that this does not affect the internal body "
25041"temperature."
25042msgstr ""
25043
25044#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25045msgid "Hydraulic Muscles CBM"
25046msgid_plural "Hydraulic Muscles CBMs"
25047msgstr[0] ""
25048msgstr[1] ""
25049
25050#. ~ Description for Hydraulic Muscles CBM
25051#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25052msgid ""
25053"A hydraulic muscle support system that when active, increases strength by "
25054"20."
25055msgstr ""
25056
25057#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25058msgid "Infrared Vision CBM"
25059msgid_plural "Infrared Vision CBMs"
25060msgstr[0] ""
25061msgstr[1] ""
25062
25063#. ~ Description for Infrared Vision CBM
25064#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25065msgid ""
25066"A bionic module that extends the range of vision into the infrared, allowing"
25067" the user to see warm-blooded creatures in the dark and through smoke."
25068msgstr ""
25069
25070#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25071msgid "Cerebral Booster CBM"
25072msgid_plural "Cerebral Booster CBMs"
25073msgstr[0] ""
25074msgstr[1] ""
25075
25076#. ~ Description for Cerebral Booster CBM
25077#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25078msgid ""
25079"Bionic coprocessors that are implanted in the brain, granting a +2 bonus to "
25080"intelligence."
25081msgstr ""
25082
25083#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25084msgid "Finger-Mounted Laser CBM"
25085msgid_plural "Finger-Mounted Laser CBMs"
25086msgstr[0] ""
25087msgstr[1] ""
25088
25089#. ~ Description for Finger-Mounted Laser CBM
25090#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25091msgid ""
25092"A small, high-powered laser that is embedded in the fingertip.  This long "
25093"range weapon is not incredibly damaging, but is very accurate, and has the "
25094"potential to start fires."
25095msgstr ""
25096
25097#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25098msgid "Leukocyte Breeder System CBM"
25099msgid_plural "Leukocyte Breeder System CBMs"
25100msgstr[0] ""
25101msgstr[1] ""
25102
25103#. ~ Description for Leukocyte Breeder System CBM
25104#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25105msgid ""
25106"Bionic stimulators which augment the user's haematopoiesis system, allowing "
25107"them to accelerate white blood cell production using bionic power.  It is "
25108"designed for continuous use and may cause unpleasant side effects when "
25109"turned off."
25110msgstr ""
25111
25112#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25113msgid "Finger Lighter CBM"
25114msgid_plural "Finger Lighter CBMs"
25115msgstr[0] ""
25116msgstr[1] ""
25117
25118#. ~ Description for Finger Lighter CBM
25119#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25120msgid ""
25121"Powerful fire starters which extend from the tip of both hands' index "
25122"fingers."
25123msgstr ""
25124
25125#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25126msgid "Fingerpick CBM"
25127msgid_plural "Fingerpick CBMs"
25128msgstr[0] ""
25129msgstr[1] ""
25130
25131#. ~ Description for Fingerpick CBM
25132#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25133msgid ""
25134"An electronic lockpick that is embedded in a fingertip.  This automatic "
25135"system will quickly unlock all but the most advanced key locks without any "
25136"skill required on the part of the user."
25137msgstr ""
25138
25139#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25140msgid "Electromagnetic Unit CBM"
25141msgid_plural "Electromagnetic Unit CBMs"
25142msgstr[0] ""
25143msgstr[1] ""
25144
25145#. ~ Description for Electromagnetic Unit CBM
25146#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25147msgid ""
25148"A powerful electromagnet that is implanted into the user's right hand, "
25149"allowing them to indiscriminately pull all nearby magnetic objects towards "
25150"them.  Unlucky bystanders might be injured or killed by flying objects."
25151msgstr ""
25152
25153#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25154msgid "Nictating Membrane CBM"
25155msgid_plural "Nictating Membrane CBMs"
25156msgstr[0] ""
25157msgstr[1] ""
25158
25159#. ~ Description for Nictating Membrane CBM
25160#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25161msgid ""
25162"A thin membrane that closes over the eyes while underwater, negating any "
25163"vision penalties."
25164msgstr ""
25165
25166#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25167msgid "Enhanced Memory Banks CBM"
25168msgid_plural "Enhanced Memory Banks CBMs"
25169msgstr[0] ""
25170msgstr[1] ""
25171
25172#. ~ Description for Enhanced Memory Banks CBM
25173#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25174msgid ""
25175"A set of highly-advanced quantum storage drives used to enhance memory.  "
25176"While active, they increase the rate that the user learns skills, and give "
25177"them near-perfect memory of skills and terrain."
25178msgstr ""
25179
25180#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25181msgid "Metabolic Interchange CBM"
25182msgid_plural "Metabolic Interchange CBMs"
25183msgstr[0] ""
25184msgstr[1] ""
25185
25186#. ~ Description for Metabolic Interchange CBM
25187#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25188msgid ""
25189"This module interconnects the user's digestive system and power supply, "
25190"letting them replenish bionic energy by burning calories."
25191msgstr ""
25192
25193#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25194msgid "Weather Reader CBM"
25195msgid_plural "Weather Reader CBMs"
25196msgstr[0] ""
25197msgstr[1] ""
25198
25199#. ~ Description for Weather Reader CBM
25200#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25201msgid ""
25202"A multitude of scientific instruments and sensors collect environmental "
25203"data.  The data is compiled and presented as a simple readout of the current"
25204" weather.  It also passively tells the user their external temperature."
25205msgstr ""
25206
25207#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25208msgid "Repair Nanobots CBM"
25209msgid_plural "Repair Nanobots CBMs"
25210msgstr[0] ""
25211msgstr[1] ""
25212
25213#. ~ Description for Repair Nanobots CBM
25214#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25215msgid ""
25216"A fleet of tiny dormant robots.  While activated they will flit about the "
25217"user's body, repairing damage and stopping bleeding at the cost of power."
25218msgstr ""
25219
25220#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25221msgid "Artificial Night Generator CBM"
25222msgid_plural "Artificial Night Generator CBMs"
25223msgstr[0] ""
25224msgstr[1] ""
25225
25226#. ~ Description for Artificial Night Generator CBM
25227#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25228msgid ""
25229"When active, this bionic eliminates all light within a 15 tile radius "
25230"through destructive interference."
25231msgstr ""
25232
25233#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25234msgid "Implanted Night Vision CBM"
25235msgid_plural "Implanted Night Vision CBMs"
25236msgstr[0] ""
25237msgstr[1] ""
25238
25239#. ~ Description for Implanted Night Vision CBM
25240#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25241msgid ""
25242"This bionic module modifies the user's eyes to amplify existing light, "
25243"allowing them to see in the dark."
25244msgstr ""
25245
25246#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25247msgid "Offensive Defense System CBM"
25248msgid_plural "Offensive Defense System CBMs"
25249msgstr[0] ""
25250msgstr[1] ""
25251
25252#. ~ Description for Offensive Defense System CBM
25253#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25254msgid ""
25255"A thin forcefield gets projected around the user's body, continually "
25256"draining power.  This field does not deflect attacks, but rather delivers a "
25257"strong shock, damaging unarmed attackers and those with a conductive weapon."
25258msgstr ""
25259
25260#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25261msgid "Sensory Dulling CBM"
25262msgid_plural "Sensory Dulling CBMs"
25263msgstr[0] ""
25264msgstr[1] ""
25265
25266#. ~ Description for Sensory Dulling CBM
25267#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25268msgid ""
25269"This module lets the user's nervous system inhibit pain signals, allowing "
25270"them to dull their senses at will.  However, the use of this system may "
25271"cause delayed reaction times and drowsiness."
25272msgstr ""
25273
25274#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25275msgid "Power Armor Interface CBM"
25276msgid_plural "Power Armor Interface CBMs"
25277msgstr[0] ""
25278msgstr[1] ""
25279
25280#. ~ Description for Power Armor Interface CBM
25281#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25282msgid ""
25283"Interfaces the user's bionic power system with the internal charging port on"
25284" suits of power armor, allowing them to draw from the user's bionic power "
25285"banks."
25286msgstr ""
25287
25288#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25289msgid "Power Armor Mk. II Interface CBM"
25290msgid_plural "Power Armor Mk. II Interface CBMs"
25291msgstr[0] ""
25292msgstr[1] ""
25293
25294#. ~ Description for Power Armor Mk. II Interface CBM
25295#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25296msgid ""
25297"Interfaces the user's bionic power system with the internal charging port on"
25298" suits of power armor, allowing them to draw from the user's bionic power "
25299"banks.  Twice as efficient as the Mk. I model.  The Mk. II was designed by "
25300"DoubleTech Inc., to meet the popularity of the Mk. II power armor series."
25301msgstr ""
25302
25303#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25304msgid "Power Storage CBM"
25305msgid_plural "Power Storage CBMs"
25306msgstr[0] ""
25307msgstr[1] ""
25308
25309#. ~ Description for Power Storage CBM
25310#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25311msgid ""
25312"A Compact Bionics Module that upgrades the user's power capacity by 100 "
25313"units.  Having at least one of these is a prerequisite to using powered "
25314"bionics.  The user will also need a power supply, found in various CBMs."
25315msgstr ""
25316
25317#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25318msgid "Power Storage CBM Mk. II"
25319msgid_plural "Power Storage CBM Mk. II"
25320msgstr[0] ""
25321msgstr[1] ""
25322
25323#. ~ Description for {'str_sp': 'Power Storage CBM Mk. II'}
25324#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25325msgid ""
25326"A Compact Bionics Module developed at DoubleTech Industries as a replacement"
25327" for the highly successful Power Storage CBM.  Increases the user's power "
25328"capacity by 250 units."
25329msgstr ""
25330
25331#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25332msgid "Probability Travel CBM"
25333msgid_plural "Probability Travel CBMs"
25334msgstr[0] ""
25335msgstr[1] ""
25336
25337#. ~ Description for Probability Travel CBM
25338#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25339msgid ""
25340"Increases the body's wavelength, allowing the user to quantum tunnel through"
25341" walls, reappearing on the other side.  Power drain in standby is minimal, "
25342"but each tile tunneled through costs 250 bionic power."
25343msgstr ""
25344
25345#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25346msgid "Air Filtration System CBM"
25347msgid_plural "Air Filtration System CBMs"
25348msgstr[0] ""
25349msgstr[1] ""
25350
25351#. ~ Description for Air Filtration System CBM
25352#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25353msgid ""
25354"An advanced filtration system that is implanted in the trachea.  If toxins, "
25355"or airborne diseases find their way into the windpipe, the filter will "
25356"attempt to remove them."
25357msgstr ""
25358
25359#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25360msgid "Radiation Scrubber System CBM"
25361msgid_plural "Radiation Scrubber System CBMs"
25362msgstr[0] ""
25363msgstr[1] ""
25364
25365#. ~ Description for Radiation Scrubber System CBM
25366#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25367msgid ""
25368"A system of advanced piezomechanical blood filters that are implanted "
25369"throughout your body, allowing the user to purge themself of absorbed "
25370"radiation at the cost of some bionic power."
25371msgstr ""
25372
25373#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25374msgid "Railgun CBM"
25375msgid_plural "Railgun CBMs"
25376msgstr[0] ""
25377msgstr[1] ""
25378
25379#. ~ Description for Railgun CBM
25380#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25381msgid ""
25382"EM field generators in the user's arms increase the range and damage of "
25383"thrown magnetic objects at a cost of 1 bionic power per throw.  They will "
25384"create a trail of electricity that can cause additional damage."
25385msgstr ""
25386
25387#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25388msgid "Fingertip Razors CBM"
25389msgid_plural "Fingertip Razors CBMs"
25390msgstr[0] ""
25391msgstr[1] ""
25392
25393#. ~ Description for Fingertip Razors CBM
25394#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25395msgid ""
25396"A set of ten double-edged, four centimeter long razor-sharp claws that are "
25397"implanted underneath the fingernails.  These will deal a small amount of "
25398"unarmed slashing damage whenever the user's fingertips are uncovered."
25399msgstr ""
25400
25401#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25402msgid "Gasoline Fuel Cell CBM"
25403msgid_plural "Gasoline Fuel Cell CBMs"
25404msgstr[0] ""
25405msgstr[1] ""
25406
25407#. ~ Description for Gasoline Fuel Cell CBM
25408#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25409msgid ""
25410"A small gasoline fuel cell able to convert gasoline to bionic power.  It's "
25411"connected to a diffuse network of bio-plastic bladders able to hold up to "
25412"500 ml of gasoline."
25413msgstr ""
25414
25415#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25416msgid "Recycler Unit CBM"
25417msgid_plural "Recycler Unit CBMs"
25418msgstr[0] ""
25419msgstr[1] ""
25420
25421#. ~ Description for Recycler Unit CBM
25422#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25423msgid ""
25424"A series of filters and processors that is implanted in the user's digestive"
25425" system, allowing them to reclaim waste liquid and, to a lesser degree, "
25426"nutrients.  The net effect is a greatly reduced need to eat and drink."
25427msgstr ""
25428
25429#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25430msgid "Remote Controller CBM"
25431msgid_plural "Remote Controller CBMs"
25432msgstr[0] ""
25433msgstr[1] ""
25434
25435#. ~ Description for Remote Controller CBM
25436#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25437msgid ""
25438"A small module that connects to the user's brain and allows them to "
25439"interface with nearby devices with wireless capabilities."
25440msgstr ""
25441
25442#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25443msgid "Sonic Resonator CBM"
25444msgid_plural "Sonic Resonator CBMs"
25445msgstr[0] ""
25446msgstr[1] ""
25447
25448#. ~ Description for Sonic Resonator CBM
25449#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25450msgid ""
25451"This bionic module allows the user's entire body to resonate at very high "
25452"power, creating a short-range shockwave.  While it will not do much damage "
25453"to creatures, solid objects such as walls and doors will be damaged."
25454msgstr ""
25455
25456#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25457msgid "Olfactory Mask CBM"
25458msgid_plural "Olfactory Mask CBMs"
25459msgstr[0] ""
25460msgstr[1] ""
25461
25462#. ~ Description for Olfactory Mask CBM
25463#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25464msgid ""
25465"While this system is powered, the user's body will produce very little odor,"
25466" making it nearly impossible for creatures to track them by scent."
25467msgstr ""
25468
25469#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25470msgid "Electroshock Unit CBM"
25471msgid_plural "Electroshock Unit CBMs"
25472msgstr[0] ""
25473msgstr[1] ""
25474
25475#. ~ Description for Electroshock Unit CBM
25476#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25477msgid ""
25478"While fighting unarmed, or with a weapon that conducts electricity, there is"
25479" a chance that a successful hit will shock the user's opponent, inflicting "
25480"extra damage and disabling them temporarily at the cost of some energy."
25481msgstr ""
25482
25483#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25484msgid "Shockwave Generator CBM"
25485msgid_plural "Shockwave Generator CBMs"
25486msgstr[0] ""
25487msgstr[1] ""
25488
25489#. ~ Description for Shockwave Generator CBM
25490#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25491msgid ""
25492"This bionic module generates a powerful shockwave, knocking back all nearby "
25493"creatures.  Targets are stunned briefly, take damage and additional stun "
25494"upon impact with impassable terrain, and knock back any creatures they "
25495"collide with."
25496msgstr ""
25497
25498#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25499msgid "Synaptic Accelerator CBM"
25500msgid_plural "Synaptic Accelerator CBMs"
25501msgstr[0] ""
25502msgstr[1] ""
25503
25504#. ~ Description for Synaptic Accelerator CBM
25505#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25506#, no-python-format
25507msgid ""
25508"Bionic stimulators that enhance the nervous system, granting a 10% boost to "
25509"your speed."
25510msgstr ""
25511
25512#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25513msgid "Muscle Augmentation CBM"
25514msgid_plural "Muscle Augmentation CBMs"
25515msgstr[0] ""
25516msgstr[1] ""
25517
25518#. ~ Description for Muscle Augmentation CBM
25519#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25520msgid ""
25521"Myomer fibers that enhance the muscular system, granting a +2 bonus to "
25522"strength."
25523msgstr ""
25524
25525#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25526msgid "Autonomous Surgical Scalpels CBM"
25527msgid_plural "Autonomous Surgical Scalpels CBMs"
25528msgstr[0] ""
25529msgstr[1] ""
25530
25531#. ~ Description for Autonomous Surgical Scalpels CBM
25532#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25533msgid ""
25534"A system of surgical grade scalpels that is implanted in the user's fingers."
25535"  They allow for automated precise cuts and can be used as a high-quality "
25536"butchering tool."
25537msgstr ""
25538
25539#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25540msgid "Anti-Glare Compensators CBM"
25541msgid_plural "Anti-Glare Compensators CBMs"
25542msgstr[0] ""
25543msgstr[1] ""
25544
25545#. ~ Description for Anti-Glare Compensators CBM
25546#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25547msgid ""
25548"A set of quick-reacting transition lenses that are installed over the user's"
25549" eyes.  They negate glare penalties, partially protect from bright flashes, "
25550"and protect the eyes when welding."
25551msgstr ""
25552
25553#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25554msgid "Targeting System CBM"
25555msgid_plural "Targeting System CBMs"
25556msgstr[0] ""
25557msgstr[1] ""
25558
25559#. ~ Description for Targeting System CBM
25560#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25561msgid ""
25562"This bionic module contains range finders and synchronizes the movement of "
25563"the user's eyes with their arms, to a degree.  Shots they fire will be much "
25564"more accurate, particularly at long ranges."
25565msgstr ""
25566
25567#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25568msgid "Teleportation Unit CBM"
25569msgid_plural "Teleportation Unit CBMs"
25570msgstr[0] ""
25571msgstr[1] ""
25572
25573#. ~ Description for Teleportation Unit CBM
25574#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25575msgid ""
25576"This highly experimental unit folds space over short distances, instantly "
25577"transporting the user's body up to 25 feet in a random duration at the cost "
25578"of much power.  Note that prolonged or frequent use may have dangerous side "
25579"effects."
25580msgstr ""
25581
25582#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25583msgid "Time Dilation CBM"
25584msgid_plural "Time Dilation CBMs"
25585msgstr[0] ""
25586msgstr[1] ""
25587
25588#. ~ Description for Time Dilation CBM
25589#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25590msgid ""
25591"At the cost of all stored bionic power, the user may increase their body "
25592"speed and reactions dramatically, essentially freezing time.  Violent or "
25593"rapid movements may cause damage due to friction."
25594msgstr ""
25595
25596#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25597msgid "Integrated Toolset CBM"
25598msgid_plural "Integrated Toolset CBMs"
25599msgstr[0] ""
25600msgstr[1] ""
25601
25602#. ~ Description for Integrated Toolset CBM
25603#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25604msgid ""
25605"A surgically implanted set of tools - screwdriver, hammer, wrench, hacksaw, "
25606"drill, welder and heating elements.  These can be used in place of many "
25607"tools when crafting."
25608msgstr ""
25609
25610#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25611msgid "Joint Torsion Ratchet CBM"
25612msgid_plural "Joint Torsion Ratchet CBMs"
25613msgstr[0] ""
25614msgstr[1] ""
25615
25616#. ~ Description for Joint Torsion Ratchet CBM
25617#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25618msgid ""
25619"Torsion ratchets that replace the user's joints to slowly generate power "
25620"when they move.  These can be toggled to generate more power, but movement "
25621"will require more effort."
25622msgstr ""
25623
25624#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25625msgid "Joint Servo CBM"
25626msgid_plural "Joint Servo CBMs"
25627msgstr[0] ""
25628msgstr[1] ""
25629
25630#. ~ Description for Joint Servo CBM
25631#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25632msgid ""
25633"A set of servomotors that get installed on leg joints to provide power-"
25634"assisted movement.  They are optimized for running, but walking also "
25635"requires less effort while this bionic is active.  However, when it's "
25636"offline it will hamper the user's movement."
25637msgstr ""
25638
25639#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25640msgid "Uncanny Dodge CBM"
25641msgid_plural "Uncanny Dodge CBMs"
25642msgstr[0] ""
25643msgstr[1] ""
25644
25645#. ~ Description for Uncanny Dodge CBM
25646#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25647msgid ""
25648"Bionic processors that augment the user's nervous system, allowing them to "
25649"dodge attacks beyond normal human capability, including bullets."
25650msgstr ""
25651
25652#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25653msgid "Unified Power System CBM"
25654msgid_plural "Unified Power System CBMs"
25655msgstr[0] ""
25656msgstr[1] ""
25657
25658#. ~ Description for Unified Power System CBM
25659#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25660msgid ""
25661"A Unified Power System that is wired into the user's bionic power banks.  "
25662"Objects that run on a UPS can now directly draw power from the bionic power "
25663"supply."
25664msgstr ""
25665
25666#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25667msgid "Internal Chronometer CBM"
25668msgid_plural "Internal Chronometer CBMs"
25669msgstr[0] ""
25670msgstr[1] ""
25671
25672#. ~ Description for Internal Chronometer CBM
25673#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25674msgid ""
25675"This bionic module contains an atomic clock, complete with silent alarm "
25676"clock function."
25677msgstr ""
25678
25679#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25680msgid "Water Extraction Unit CBM"
25681msgid_plural "Water Extraction Unit CBMs"
25682msgstr[0] ""
25683msgstr[1] ""
25684
25685#. ~ Description for Water Extraction Unit CBM
25686#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25687msgid ""
25688"This module contains nanotubes that are embedded in the palm of the hand to "
25689"pump any available fluid out of a dead body, cleanse it of impurities and "
25690"convert it into potable water.  Water container not included."
25691msgstr ""
25692
25693#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25694msgid "Intravenous Needletip CBM"
25695msgid_plural "Intravenous Needletip CBMs"
25696msgstr[0] ""
25697msgstr[1] ""
25698
25699#. ~ Description for Intravenous Needletip CBM
25700#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25701msgid ""
25702"A small tube with a retractable needle that terminates in a net of tiny "
25703"hoses instead of a plunger.  Installed, it allows the user to draw "
25704"substances directly into their bloodstream akin to a regular syringe."
25705msgstr ""
25706
25707#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25708msgid "Titanium Skeletal Bracing CBM"
25709msgid_plural "Titanium Skeletal Bracing CBMs"
25710msgstr[0] ""
25711msgstr[1] ""
25712
25713#. ~ Description for Titanium Skeletal Bracing CBM
25714#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25715msgid ""
25716"A set of hinges, springs, and other synthetic augments for the skeletal "
25717"structure.  These artificial enhancers strengthen the knees and elbows, "
25718"allowing the user to carry more weight."
25719msgstr ""
25720
25721#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25722msgid "Taste Modifier CBM"
25723msgid_plural "Taste Modifier CBMs"
25724msgstr[0] ""
25725msgstr[1] ""
25726
25727#. ~ Description for Taste Modifier CBM
25728#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25729msgid ""
25730"A set of highly sensitive sensors implanted in the user's mouth, combined "
25731"with a sophisticated analyzer.  While active, it will block all unpleasant "
25732"taste and texture at the cost of bionic energy."
25733msgstr ""
25734
25735#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25736msgid "Soporific Induction CBM"
25737msgid_plural "Soporific Induction CBMs"
25738msgstr[0] ""
25739msgstr[1] ""
25740
25741#. ~ Description for Soporific Induction CBM
25742#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25743msgid ""
25744"A microscopic electrode designed to gently stimulate a particular cluster of"
25745" neurons in the hypothalamus, helping the user to fall asleep."
25746msgstr ""
25747
25748#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25749msgid "Squeaky Ankles"
25750msgid_plural "Squeaky Ankles"
25751msgstr[0] ""
25752msgstr[1] ""
25753
25754#. ~ Description for {'str_sp': 'Squeaky Ankles'}
25755#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25756msgid "A pair of defective bionics that make squeaking noises."
25757msgstr ""
25758
25759#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25760msgid "Pieces Of Junk"
25761msgid_plural "Pieces of Junk"
25762msgstr[0] ""
25763msgstr[1] ""
25764
25765#. ~ Description for Pieces Of Junk
25766#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25767msgid ""
25768"A jumble of broken metal pieces that were removed during reconstructive "
25769"surgery."
25770msgstr ""
25771
25772#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25773msgid "Acidic Leaking CBM"
25774msgid_plural "Acidic Leaking CBMs"
25775msgstr[0] ""
25776msgstr[1] ""
25777
25778#. ~ Description for Acidic Leaking CBM
25779#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25780msgid ""
25781"This CBM has been breached in several places and some acid is leaking from "
25782"it."
25783msgstr ""
25784
25785#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25786msgid "Faulty Electric System"
25787msgid_plural "Faulty Electric Systems"
25788msgstr[0] ""
25789msgstr[1] ""
25790
25791#. ~ Description for Faulty Electric System
25792#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25793msgid "This CBM is a mess of naked wire and burnt resistors."
25794msgstr ""
25795
25796#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25797msgid "Electrical Drain"
25798msgid_plural "Electrical Drains"
25799msgstr[0] ""
25800msgstr[1] ""
25801
25802#. ~ Description for Electrical Drain
25803#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25804msgid ""
25805"This CBM was wired incorrectly and would drain power from any system "
25806"connected to it."
25807msgstr ""
25808
25809#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25810msgid "Itchy Metal Thing"
25811msgid_plural "Itchy Metal Things"
25812msgstr[0] ""
25813msgstr[1] ""
25814
25815#. ~ Description for Itchy Metal Thing
25816#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25817msgid ""
25818"You can't recognize what this is supposed to be, but it's a very awkward "
25819"thing to have in one's body."
25820msgstr ""
25821
25822#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25823msgid "Glowy Thing"
25824msgid_plural "Glowy Things"
25825msgstr[0] ""
25826msgstr[1] ""
25827
25828#. ~ Description for Glowy Thing
25829#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25830msgid "It's a… thing?  And it glows, at least it did when it was plugged in."
25831msgstr ""
25832
25833#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25834msgid "Leaky Bionic"
25835msgid_plural "Leaky Bionics"
25836msgstr[0] ""
25837msgstr[1] ""
25838
25839#. ~ Description for Leaky Bionic
25840#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25841msgid ""
25842"A mess of pierced pipes and broken seals, something unpleasant is leaking "
25843"from it."
25844msgstr ""
25845
25846#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25847msgid "Noisemaker"
25848msgid_plural "Noisemakers"
25849msgstr[0] ""
25850msgstr[1] ""
25851
25852#. ~ Description for Noisemaker
25853#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25854msgid ""
25855"A malfunctioning bionic.  When powered, it occasionally emits a loud burst "
25856"of noise."
25857msgstr ""
25858
25859#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25860msgid "Bionic Nostril"
25861msgid_plural "Bionic Nostrils"
25862msgstr[0] ""
25863msgstr[1] ""
25864
25865#. ~ Description for Bionic Nostril
25866#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25867msgid ""
25868"This thing was up someone's nose, they're probably glad to be rid of it."
25869msgstr ""
25870
25871#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25872msgid "Bionic Visual Impairment"
25873msgid_plural "Bionic Visual Impairments"
25874msgstr[0] ""
25875msgstr[1] ""
25876
25877#. ~ Description for Bionic Visual Impairment
25878#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25879msgid "A defective bionic that impairs vision."
25880msgstr ""
25881
25882#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25883msgid "Power Overload"
25884msgid_plural "Power Overloads"
25885msgstr[0] ""
25886msgstr[1] ""
25887
25888#. ~ Description for Power Overload
25889#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25890msgid ""
25891"A bunch of defective power circuits that are prone to short-circuiting."
25892msgstr ""
25893
25894#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25895msgid "Bionic Short Circuit"
25896msgid_plural "Bionic Short Circuits"
25897msgstr[0] ""
25898msgstr[1] ""
25899
25900#. ~ Description for Bionic Short Circuit
25901#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25902msgid "This bionic is poorly wired and occasionally short-circuits."
25903msgstr ""
25904
25905#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25906msgid "Endocrine Enervator"
25907msgid_plural "Endocrine Enervators"
25908msgstr[0] "Debilitatore Endocrino"
25909msgstr[1] "Debilitatori Endocrini"
25910
25911#. ~ Description for Endocrine Enervator
25912#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25913msgid ""
25914"This malfunctioning bionic causes fatigue by altering the unfortunate user's"
25915" brain chemistry."
25916msgstr ""
25917"Questo innesto cibernetico malfunzionante fa percepire un senso di "
25918"spossatezza alterando l'equilibrio chimico cerebrale dello sfortunato "
25919"utilizzatore."
25920
25921#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25922msgid "Synaptic Regeneration System CBM"
25923msgid_plural "Synaptic Regeneration System CBMs"
25924msgstr[0] ""
25925msgstr[1] ""
25926
25927#. ~ Description for Synaptic Regeneration System CBM
25928#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25929msgid ""
25930"An electromagnetic stimulator has been surgically implanted on the back of "
25931"your head and along your spine, continually draining power.  As long as it's"
25932" active, you won't become sleep deprived; and if you're sleep deprived "
25933"already, it will boost the rate of recovery."
25934msgstr ""
25935
25936#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25937msgid "Motor Control Overstimulator"
25938msgid_plural "Motor Control Overstimulators"
25939msgstr[0] ""
25940msgstr[1] ""
25941
25942#. ~ Description for Motor Control Overstimulator
25943#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25944msgid ""
25945"The result of poor configuration, this bionic module frequently causes "
25946"debilitating muscle spasms."
25947msgstr ""
25948"A causa di un errore di configurazione, questo innesto causa frequenti "
25949"spasmi muscolari che debilitano l'utilizzatore."
25950
25951#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25952msgid "Wire-Induced Stiffness"
25953msgid_plural "Wire-Induced Stiffnesses"
25954msgstr[0] ""
25955msgstr[1] ""
25956
25957#. ~ Description for Wire-Induced Stiffness
25958#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25959msgid "A length of poorly installed wiring that would cause stiffness."
25960msgstr ""
25961
25962#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25963msgid "Self-Locking Thumbs"
25964msgid_plural "Self-Locking Thumbs"
25965msgstr[0] ""
25966msgstr[1] ""
25967
25968#. ~ Description for {'str_sp': 'Self-Locking Thumbs'}
25969#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25970msgid "A pair of faulty, self-locking thumb bionics."
25971msgstr ""
25972
25973#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25974msgid "Visual Disruptor"
25975msgid_plural "Visual Disruptors"
25976msgstr[0] ""
25977msgstr[1] ""
25978
25979#. ~ Description for Visual Disruptor
25980#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25981msgid ""
25982"A pair of defective ocular bionics that cause visual distortion and "
25983"pixelation."
25984msgstr ""
25985"Un paio di innesti cibernetici oculari difettosi che causano distorsione "
25986"visiva e visione pixellata."
25987
25988#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
25989msgid "Voice Remodulator"
25990msgid_plural "Voice Remodulators"
25991msgstr[0] ""
25992msgstr[1] ""
25993
25994#. ~ Description for Voice Remodulator
25995#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
25996msgid ""
25997"Part of the autodoc's 'Cyborg Identity Package', this bionic gives the user "
25998"a creepy robot voice."
25999msgstr ""
26000
26001#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26002msgid "Internal Furnace CBM"
26003msgid_plural "Internal Furnace CBMs"
26004msgstr[0] ""
26005msgstr[1] ""
26006
26007#. ~ Description for Internal Furnace CBM
26008#. ~ Description for Internal Furnace
26009#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26010msgid ""
26011"You can use this bionic to burn energy dense organic material as fuel (use "
26012"'E'), recharging your power level.  Some materials will produce more power "
26013"than others."
26014msgstr ""
26015
26016#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26017msgid "Internal Storage CBM"
26018msgid_plural "Internal Storage CBMs"
26019msgstr[0] ""
26020msgstr[1] ""
26021
26022#. ~ Description for Internal Storage CBM
26023#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26024msgid ""
26025"Space inside your chest cavity has been converted into a storage area.  You "
26026"may carry an extra 2 liters of volume."
26027msgstr ""
26028
26029#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26030msgid "Scent Vision CBM"
26031msgid_plural "Scent Vision CBMs"
26032msgstr[0] ""
26033msgstr[1] ""
26034
26035#. ~ Description for Scent Vision CBM
26036#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26037msgid ""
26038"This system lets the user visually sense their own scent, making it possible"
26039" for them to recognize their surroundings even in complete darkness."
26040msgstr ""
26041
26042#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26043msgid "Solar Panels CBM"
26044msgid_plural "Solar Panels CBMs"
26045msgstr[0] ""
26046msgstr[1] ""
26047
26048#. ~ Description for Solar Panels CBM
26049#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26050msgid ""
26051"Installed on your back is a set of retractable solar panels.  When in direct"
26052" sunlight, they will automatically deploy and slowly recharge your power "
26053"level."
26054msgstr ""
26055"Sulla tua schiena sono installati un gruppo di pannelli solari retraibili. "
26056"Quando ti trovi a contatto con la luce solare, i pannelli ricaricheranno "
26057"lentamente il livello della tua energia."
26058
26059#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26060msgid "Wind Turbine CBM"
26061msgid_plural "Wind Turbine CBMs"
26062msgstr[0] ""
26063msgstr[1] ""
26064
26065#. ~ Description for Wind Turbine CBM
26066#. ~ Description for Wind Turbines
26067#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26068msgid ""
26069"Installed on your body is a set of small retractable wind turbines.  When "
26070"activated, they will deploy and slowly harvest wind power to recharge your "
26071"power level."
26072msgstr ""
26073
26074#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26075msgid "Deployable Grenade Launcher CBM"
26076msgid_plural "Deployable Grenade Launcher CBMs"
26077msgstr[0] ""
26078msgstr[1] ""
26079
26080#. ~ Description for Deployable Grenade Launcher CBM
26081#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26082msgid ""
26083"A small, folding tube that attaches to your right arm.  Once implanted, it "
26084"can serve as a portable, integrated tool for firing 40mm grenades and "
26085"canisters."
26086msgstr ""
26087
26088#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26089msgid "Linguistic Coprocessor CBM"
26090msgid_plural "Linguistic Coprocessor CBMs"
26091msgstr[0] ""
26092msgstr[1] ""
26093
26094#. ~ Description for Linguistic Coprocessor CBM
26095#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26096msgid ""
26097"A microcomputer installed into the left hemisphere of your brain to increase"
26098" the speed that it processes language.  When installed, it provides a "
26099"passive boost to reading speed."
26100msgstr ""
26101
26102#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26103msgid "Dopamine Stimulators CBM"
26104msgid_plural "Dopamine Stimulators CBMs"
26105msgstr[0] ""
26106msgstr[1] ""
26107
26108#. ~ Description for Dopamine Stimulators CBM
26109#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26110msgid ""
26111"A set of tiny bionic nerve stimulators that install into the reward center "
26112"of your brain.  When run with bionic power, it periodically releases a hit "
26113"of dopamine and other reward chemicals, inducing a state of euphoria and "
26114"suppressing fear."
26115msgstr ""
26116
26117#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26118msgid "Counteractive Reflexes CBM"
26119msgid_plural "Counteractive Reflexes CBMs"
26120msgstr[0] ""
26121msgstr[1] ""
26122
26123#. ~ Description for Counteractive Reflexes CBM
26124#. ~ Description for Counteractive Reflexes
26125#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26126msgid ""
26127"Cybernetic stimulators installed across your nervous system boost your "
26128"reflexes whenever you are hit in melee, granting you an extra action.  This "
26129"bionic must be active to function."
26130msgstr ""
26131
26132#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26133msgid "Melee Optimization Unit CBM"
26134msgid_plural "Melee Optimization Unit CBMs"
26135msgstr[0] ""
26136msgstr[1] ""
26137
26138#. ~ Description for Melee Optimization Unit CBM
26139#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26140msgid ""
26141"An implanted AI executes the optimal followup for each of your melee "
26142"strikes, allowing you to chain them with unnatural speed and grace.  This "
26143"bionic must be active to function."
26144msgstr ""
26145
26146#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26147msgid "Neurosoft: Aeronautics CBM"
26148msgid_plural "Neurosoft: Aeronautics CBMs"
26149msgstr[0] ""
26150msgstr[1] ""
26151
26152#. ~ Description for Neurosoft: Aeronautics CBM
26153#. ~ Description for Neurosoft: Aeronautics
26154#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26155msgid ""
26156"A brain implant that grants instinctual knowledge about the operation of "
26157"flying machines."
26158msgstr ""
26159
26160#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26161msgid "Cranium Bomb"
26162msgid_plural "Cranium Bombs"
26163msgstr[0] ""
26164msgstr[1] ""
26165
26166#. ~ Description for Cranium Bomb
26167#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26168msgid ""
26169"A bomb installed where your spine meets your brain stem.  It's on a timer "
26170"from installation and you don't have the codes to reset the timer."
26171msgstr ""
26172
26173#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26174msgid "Skullgun CBM"
26175msgid_plural "Skullgun CBMs"
26176msgstr[0] ""
26177msgstr[1] ""
26178
26179#. ~ Description for Skullgun CBM
26180#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26181msgid ""
26182"Concealed in your head is a single shot .40 pistol.  Activate the bionic to "
26183"fire and reload the skullgun."
26184msgstr ""
26185
26186#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26187msgid "Emergency Insulation"
26188msgid_plural "Emergency Insulations"
26189msgstr[0] ""
26190msgstr[1] ""
26191
26192#. ~ Description for Emergency Insulation
26193#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26194msgid ""
26195"A system designed to prevent instantaneous frostbite in workers exposed to "
26196"things like hard vacuum and liquid nitrogen."
26197msgstr ""
26198
26199#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26200msgid "Precision Solderers CBM"
26201msgid_plural "Precision Solderers CBMs"
26202msgstr[0] ""
26203msgstr[1] ""
26204
26205#. ~ Description for Precision Solderers CBM
26206#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26207msgid ""
26208"A set of tiny electronics tools, including soldering irons and wire cutters."
26209"  They serve no purpose on their own, but are required for crafting bionics."
26210msgstr ""
26211
26212#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26213msgid "Ionic Overload Generator CBM"
26214msgid_plural "Ionic Overload Generator CBMs"
26215msgstr[0] ""
26216msgstr[1] ""
26217
26218#. ~ Description for Ionic Overload Generator CBM
26219#. ~ Description for Ionic Overload Generator
26220#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26221msgid ""
26222"A powerful ion energy generator is implanted on your chest.  Fires a "
26223"powerful, ever-expanding energy blast.  The resulting blast ignites oxygen "
26224"creating fires as it moves and an explosion on impact.  Close range use is "
26225"highly discouraged."
26226msgstr ""
26227
26228#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26229msgid "Blood Power Generator CBM"
26230msgid_plural "Blood Power Generator CBMs"
26231msgstr[0] ""
26232msgstr[1] ""
26233
26234#. ~ Description for Blood Power Generator CBM
26235#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py
26236msgid ""
26237"Using the latest advancement in technomancy this bionic is able to convert "
26238"the innate energy stored in blood into bionic power.  The stronger the blood"
26239" the better.  It can hold up to 100 mL of blood."
26240msgstr ""
26241
26242#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26243msgid "Crystallized Mana Nose Replacement"
26244msgid_plural "Crystallized Mana Nose Replacements"
26245msgstr[0] ""
26246msgstr[1] ""
26247
26248#. ~ Description for Crystallized Mana Nose Replacement
26249#: lang/json/BIONIC_ITEM_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
26250msgid ""
26251"A large gem made with crystallized mana and some other stabilizing metals.  "
26252"Comes with a specially designed power pack (installed into the skull) that "
26253"does not interfere with your mana ley lines.  WARNING: for Technomancer use "
26254"only.  By using this spell you are waiving all liability of Frikken Laser "
26255"Beams Inc.  and its subsidiaries."
26256msgstr ""
26257
26258#: lang/json/BOOK_from_json.py
26259msgid "chicken walker schematics"
26260msgid_plural "chicken walker schematics"
26261msgstr[0] ""
26262msgstr[1] ""
26263
26264#. ~ Description for {'str_sp': 'chicken walker schematics'}
26265#: lang/json/BOOK_from_json.py
26266msgid ""
26267"Bearing the logo of Northrop, those are assembly plans, design specs, and "
26268"technical drawings for the chicken walker.  Most of this is useless to you, "
26269"but you could use the assembly plans to re-assemble the robot from salvaged "
26270"parts."
26271msgstr ""
26272
26273#: lang/json/BOOK_from_json.py
26274msgid "tank drone schematics"
26275msgid_plural "tank drone schematics"
26276msgstr[0] ""
26277msgstr[1] ""
26278
26279#. ~ Description for {'str_sp': 'tank drone schematics'}
26280#: lang/json/BOOK_from_json.py
26281msgid ""
26282"Bearing the logo of Northrop, those are assembly plans, design specs, and "
26283"technical drawings for the tank drone.  Most of this is useless to you, but "
26284"you could use the assembly plans to re-assemble the robot from salvaged "
26285"parts."
26286msgstr ""
26287"Questo fascicolo con il logo della Northrop contiene i piani di "
26288"assemblaggio, le specifiche e i disegni tecnici del carro drone. La maggior "
26289"parte delle informazioni sono inutili, ma potresti usare i piani di "
26290"assemblaggio per ricostruire il robot usando le parti recuperate."
26291
26292#: lang/json/BOOK_from_json.py
26293msgid "tripod schematics"
26294msgid_plural "tripod schematics"
26295msgstr[0] ""
26296msgstr[1] ""
26297
26298#. ~ Description for {'str_sp': 'tripod schematics'}
26299#: lang/json/BOOK_from_json.py
26300msgid ""
26301"Bearing the logo of Honda, those are assembly plans, design specs, and "
26302"technical drawings for the tripod.  Most of this is useless to you, but you "
26303"could use the assembly plans to re-assemble the robot from salvaged parts."
26304msgstr ""
26305
26306#: lang/json/BOOK_from_json.py
26307msgid "238-NK: Practicality Enhancement"
26308msgid_plural "copies of 238-NK: Practicality Enhancement"
26309msgstr[0] ""
26310msgstr[1] ""
26311
26312#. ~ Description for 238-NK: Practicality Enhancement
26313#: lang/json/BOOK_from_json.py
26314msgid ""
26315"The authors of this thoroughly researched and documented proposal make a "
26316"very persuasive case for the adoption of spring-driven nuclear shells.  It's"
26317" stamped \"DENIED\"."
26318msgstr ""
26319
26320#: lang/json/BOOK_from_json.py
26321msgid "archery skill training abstract"
26322msgid_plural "archery skill training abstracts"
26323msgstr[0] ""
26324msgstr[1] ""
26325
26326#. ~ Description for archery skill training abstract
26327#: lang/json/BOOK_from_json.py
26328msgid "template for heavy books that confer archery skill training"
26329msgstr ""
26330
26331#: lang/json/BOOK_from_json.py
26332msgid "Lessons for the Novice Bowhunter"
26333msgid_plural "copies of Lessons for the Novice Bowhunter"
26334msgstr[0] ""
26335msgstr[1] ""
26336
26337#. ~ Description for Lessons for the Novice Bowhunter
26338#: lang/json/BOOK_from_json.py
26339msgid ""
26340"This hefty paperback book contains all the information needed for novice "
26341"archers to get started hunting with a variety of bows and crossbows."
26342msgstr ""
26343"Questo libro corposo contiene una varietà di informazioni necessarie "
26344"all'arciere in erba per istruirlo sulla caccia con diverse tipologie di armi"
26345" ad arco e balestre."
26346
26347#: lang/json/BOOK_from_json.py
26348msgid "Zen and the Art of Archery"
26349msgid_plural "copies of Zen and the Art of Archery"
26350msgstr[0] ""
26351msgstr[1] ""
26352
26353#. ~ Description for Zen and the Art of Archery
26354#: lang/json/BOOK_from_json.py
26355msgid ""
26356"This massive book contains a wealth of vital information for the novice "
26357"archer."
26358msgstr ""
26359"Questo libro voluminoso contiene una marea di informazioni vitali per "
26360"l'arciere novizio."
26361
26362#: lang/json/BOOK_from_json.py
26363msgid "Archery for Kids"
26364msgid_plural "issues of Archery for Kids"
26365msgstr[0] ""
26366msgstr[1] ""
26367
26368#. ~ Description for Archery for Kids
26369#: lang/json/BOOK_from_json.py
26370msgid ""
26371"Will you be able to place the arrow right into the bullseye?  It is not that"
26372" easy, but once you know how it's done, you will have a lot of fun with "
26373"archery."
26374msgstr ""
26375"Sarai in grado di centrare il bersaglio con la freccia? Non è facile, ma una"
26376" volta che avrai appreso come fare ti divertirai un sacco con il tiro con "
26377"l'arco."
26378
26379#: lang/json/BOOK_from_json.py
26380msgid "car buyer's guide"
26381msgid_plural "car buyer's guides"
26382msgstr[0] ""
26383msgstr[1] ""
26384
26385#. ~ Description for car buyer's guide
26386#: lang/json/BOOK_from_json.py
26387msgid ""
26388"Normally this glossy, ad-filled magazine about cars would be pointless, but "
26389"it has a series of articles on haggling techniques."
26390msgstr ""
26391
26392#: lang/json/BOOK_from_json.py
26393msgid "How to Succeed in Business"
26394msgid_plural "copies of How to Succeed in Business"
26395msgstr[0] ""
26396msgstr[1] ""
26397
26398#. ~ Description for How to Succeed in Business
26399#: lang/json/BOOK_from_json.py
26400msgid "Useful if you want to get a good deal when purchasing goods."
26401msgstr ""
26402
26403#: lang/json/BOOK_from_json.py
26404msgid "Advanced Economics"
26405msgid_plural "copies of Advanced Economics"
26406msgstr[0] ""
26407msgstr[1] ""
26408
26409#. ~ Description for Advanced Economics
26410#: lang/json/BOOK_from_json.py
26411msgid "A college textbook on economics."
26412msgstr "Un libro universitario di economia."
26413
26414#: lang/json/BOOK_from_json.py
26415msgid "Batter Up!"
26416msgid_plural "issues of Batter Up!"
26417msgstr[0] ""
26418msgstr[1] ""
26419
26420#. ~ Description for Batter Up!
26421#: lang/json/BOOK_from_json.py
26422msgid ""
26423"A baseball magazine that focuses on batting tips.  There are lots of "
26424"colorful, full-page photos of skilled athletes demonstrating proper form and"
26425" technique."
26426msgstr ""
26427
26428#: lang/json/BOOK_from_json.py
26429msgid "tactical baton defense manual"
26430msgid_plural "tactical baton defense manuals"
26431msgstr[0] ""
26432msgstr[1] ""
26433
26434#. ~ Description for tactical baton defense manual
26435#: lang/json/BOOK_from_json.py
26436msgid ""
26437"An informative guide to self-defense using clubs and batons.  Aimed at the "
26438"law enforcement and military market, it is packed with time tested, no-"
26439"nonsense information and written to be understandable for beginners."
26440msgstr ""
26441
26442#: lang/json/BOOK_from_json.py
26443msgid "Advanced Physical Chemistry"
26444msgid_plural "copies of Advanced Physical Chemistry"
26445msgstr[0] ""
26446msgstr[1] ""
26447
26448#. ~ Description for Advanced Physical Chemistry
26449#: lang/json/BOOK_from_json.py
26450msgid ""
26451"A university-level textbook on advanced principles of physical chemistry and"
26452" all its branches: thermochemistry, electrochemistry, solid-state chemistry,"
26453" photochemistry, quantum chemistry et cetera."
26454msgstr ""
26455"Un libro universitario sui principi avanzati di chimica fisica e tutti i "
26456"suoi settori: termochimica, elettrochimica, chimica dei solidi, fotochimica,"
26457" chimica quantistica, et cetera."
26458
26459#: lang/json/BOOK_from_json.py
26460msgid "The Modern Tanner"
26461msgid_plural "copies of The Modern Tanner"
26462msgstr[0] ""
26463msgstr[1] ""
26464
26465#. ~ Description for The Modern Tanner
26466#: lang/json/BOOK_from_json.py
26467msgid ""
26468"An in-depth and easy to read guide that details a very modern take on the "
26469"ancient art of leather tanning."
26470msgstr ""
26471"Una dettagliata guida facile da leggere che illustra un approccio moderno "
26472"all'antica arte della conciatura della pelle."
26473
26474#: lang/json/BOOK_from_json.py
26475msgid "PE050 \"Alpha\": Preliminary Report"
26476msgid_plural "copies of PE050 \"Alpha\": Preliminary Report"
26477msgstr[0] ""
26478msgstr[1] ""
26479
26480#. ~ Description for PE050 "Alpha": Preliminary Report
26481#: lang/json/BOOK_from_json.py
26482msgid ""
26483"This sheaf of papers--dated two weeks before all this started--describes "
26484"some new chemical formula, and its effects on human subjects.  It's stamped "
26485"\"APPROVED\"…"
26486msgstr ""
26487
26488#: lang/json/BOOK_from_json.py
26489msgid "lab journal-Dionne"
26490msgid_plural "lab journals-Dionne"
26491msgstr[0] ""
26492msgstr[1] ""
26493
26494#. ~ Description for lab journal-Dionne
26495#: lang/json/BOOK_from_json.py
26496msgid ""
26497"This team logbook details several varieties of mutagenic experiments, "
26498"focusing on those derived from various Earth fauna.  The team seems quite "
26499"enthusiastic--if not eager--about their results."
26500msgstr ""
26501
26502#: lang/json/BOOK_from_json.py
26503msgid "PE065 \"Chimera\": Best Practices"
26504msgid_plural "copies of PE065 \"Chimera\": Best Practices"
26505msgstr[0] ""
26506msgstr[1] ""
26507
26508#. ~ Description for PE065 "Chimera": Best Practices
26509#: lang/json/BOOK_from_json.py
26510msgid ""
26511"This sheaf of papers describes a new chemical formula in detail and supplies"
26512" instructions for its use as some sort of… crowd-control catalyst?  That "
26513"can't be right…"
26514msgstr ""
26515
26516#: lang/json/BOOK_from_json.py
26517msgid "lab journal-Smythe"
26518msgid_plural "lab journals-Smythe"
26519msgstr[0] ""
26520msgstr[1] ""
26521
26522#. ~ Description for lab journal-Smythe
26523#: lang/json/BOOK_from_json.py
26524msgid ""
26525"This team logbook details several varieties of mutagenic experiments, "
26526"focusing on those derived from flesh contaminated with XE037.  The results "
26527"look promising but the procurement methods seem awfully vague…"
26528msgstr ""
26529
26530#: lang/json/BOOK_from_json.py
26531msgid "standpipe maintenance log"
26532msgid_plural "standpipe maintenance logs"
26533msgstr[0] ""
26534msgstr[1] ""
26535
26536#. ~ Description for standpipe maintenance log
26537#: lang/json/BOOK_from_json.py
26538msgid ""
26539"This binder details the scheduled maintenance for several plumbing systems "
26540"throughout the facility.  However, some of the log sheets seem to be filled "
26541"with… a chemical formula?"
26542msgstr ""
26543
26544#: lang/json/BOOK_from_json.py
26545msgid "chemical reference-CLASSIFIED"
26546msgid_plural "chemical references-CLASSIFIED"
26547msgstr[0] ""
26548msgstr[1] ""
26549
26550#. ~ Description for chemical reference-CLASSIFIED
26551#: lang/json/BOOK_from_json.py
26552msgid ""
26553"This somewhat technical binder has several intimidating security warnings on"
26554" the cover, yet guarantees unauthorized readers \"permanent employment, for "
26555"life\".  It contains useful information on \"basic\" chemical projects like "
26556"methamphetamine and heroin, along with briefing on things called \"XE037\" "
26557"and \"PE012\"."
26558msgstr ""
26559
26560#: lang/json/BOOK_from_json.py
26561msgid "lab journal-x-|xp"
26562msgid_plural "lab journals-x-|xp"
26563msgstr[0] ""
26564msgstr[1] ""
26565
26566#. ~ Description for lab journal-x-|xp
26567#: lang/json/BOOK_from_json.py
26568msgid ""
26569"This damaged team logbook lacks (deliberately?) any identifying information,"
26570" but still contains useful information on several types of mutagen and their"
26571" development."
26572msgstr ""
26573
26574#: lang/json/BOOK_from_json.py
26575msgid "PE023 \"Medical\": Application and Findings"
26576msgid_plural "copies of PE023 \"Medical\": Application and Findings"
26577msgstr[0] ""
26578msgstr[1] ""
26579
26580#. ~ Description for PE023 "Medical": Application and Findings
26581#: lang/json/BOOK_from_json.py
26582msgid ""
26583"This binder of highly technical papers describes some new chemical formula, "
26584"and its effects on human subjects.  It's stamped \"APPROVED\"…"
26585msgstr ""
26586
26587#: lang/json/BOOK_from_json.py
26588msgid "PE070 \"Raptor\": Proposal"
26589msgid_plural "copies of PE070 \"Raptor\": Proposal"
26590msgstr[0] ""
26591msgstr[1] ""
26592
26593#. ~ Description for PE070 "Raptor": Proposal
26594#: lang/json/BOOK_from_json.py
26595msgid ""
26596"This sheaf of papers is a highly speculative proposal for focusing "
26597"\"PE065\".  Scribbled notes throughout seem to think that it might work, but"
26598" that there's no time."
26599msgstr ""
26600
26601#: lang/json/BOOK_from_json.py
26602msgid "Best Practices for Compound Delivery"
26603msgid_plural "copies of Best Practices for Compound Delivery"
26604msgstr[0] ""
26605msgstr[1] ""
26606
26607#. ~ Description for Best Practices for Compound Delivery
26608#: lang/json/BOOK_from_json.py
26609msgid ""
26610"This internal manual details several varieties of mutagenic experiments, as "
26611"well as describing the protocols used to concentrate mutagens for quicker "
26612"results.  The authors recommend that researchers ensure that their subjects "
26613"are well-fed and in good health, as the concentrated serums draw heavily on "
26614"subjects' bodies."
26615msgstr ""
26616
26617#: lang/json/BOOK_from_json.py
26618msgid "CRC-Merck Handbook, 4th edition"
26619msgid_plural "copies of CRC-Merck Handbook, 4th edition"
26620msgstr[0] ""
26621msgstr[1] ""
26622
26623#. ~ Description for CRC-Merck Handbook, 4th edition
26624#: lang/json/BOOK_from_json.py
26625msgid ""
26626"This huge hardbound book is a collection of reference data and formulae "
26627"pertinent to many technical disciplines.  If poring over tables of chemical "
26628"and physical data is your thing, this is the book for you."
26629msgstr ""
26630
26631#: lang/json/BOOK_from_json.py
26632msgid "chemistry textbook"
26633msgid_plural "chemistry textbooks"
26634msgstr[0] ""
26635msgstr[1] ""
26636
26637#. ~ Description for chemistry textbook
26638#: lang/json/BOOK_from_json.py
26639msgid "A college textbook on chemistry."
26640msgstr ""
26641
26642#: lang/json/BOOK_from_json.py
26643msgid "The Essential Oil Enthusiasts Handbook"
26644msgid_plural "copies of The Essential Oil Enthusiasts Handbook"
26645msgstr[0] ""
26646msgstr[1] ""
26647
26648#. ~ Description for The Essential Oil Enthusiasts Handbook
26649#: lang/json/BOOK_from_json.py
26650msgid ""
26651"A heavy hardback book explaining the process of essential oil making, with "
26652"schematics for the equipment to do it.  Good luck, and don't blow yourself "
26653"up!"
26654msgstr ""
26655
26656#: lang/json/BOOK_from_json.py
26657msgid "Art and Science of Chemical Warfare"
26658msgid_plural "copies of Art and Science of Chemical Warfare"
26659msgstr[0] ""
26660msgstr[1] ""
26661
26662#. ~ Description for Art and Science of Chemical Warfare
26663#: lang/json/BOOK_from_json.py
26664msgid ""
26665"This in-depth and technical text covers the design, development, "
26666"dissemination of, and defenses against various chemical weapons throughout "
26667"the centuries.  The photographs the author chose make it a difficult read at"
26668" times, though the information is top-notch."
26669msgstr ""
26670"Questo manuale tecnico e approfondito mostra il design, lo sviluppo, l'uso e"
26671" la difesa contro svariate armi chimiche nel corso dei secoli. Le fotografie"
26672" scelte dall'autore a volte rendono difficile la lettura, ma le informazioni"
26673" contenute sono di elevata qualità."
26674
26675#: lang/json/BOOK_from_json.py
26676msgid "Chemistry for Kids: Awesome Science Experiments that Really Work"
26677msgid_plural ""
26678"copies of Chemistry for Kids: Awesome Science Experiments that Really Work"
26679msgstr[0] ""
26680msgstr[1] ""
26681
26682#. ~ Description for Chemistry for Kids: Awesome Science Experiments that
26683#. Really Work
26684#: lang/json/BOOK_from_json.py
26685msgid ""
26686"A book with comprehensive and accurate step-by-step illustrated instructions"
26687" for many scientific experiments for young researchers and anyone else who "
26688"want to delve into an amazing world of chemistry."
26689msgstr ""
26690
26691#: lang/json/BOOK_from_json.py
26692msgid "Biodiesel: Renewable Fuel Resource"
26693msgid_plural "copies of Biodiesel: Renewable Fuel Resource"
26694msgstr[0] ""
26695msgstr[1] ""
26696
26697#. ~ Description for Biodiesel: Renewable Fuel Resource
26698#: lang/json/BOOK_from_json.py
26699msgid "A large textbook for college students about biodiesel."
26700msgstr "Un libro universitario sui benefici del biodiesel."
26701
26702#: lang/json/BOOK_from_json.py
26703msgid "SICP"
26704msgid_plural "copies of SICP"
26705msgstr[0] ""
26706msgstr[1] ""
26707
26708#. ~ Description for SICP
26709#: lang/json/BOOK_from_json.py
26710msgid ""
26711"A classic text, \"The Structure and Interpretation of Computer Programs.\" "
26712"Written with examples in LISP, but applicable to any language."
26713msgstr ""
26714
26715#: lang/json/BOOK_from_json.py
26716msgid "Computer Science 301"
26717msgid_plural "copies of Computer Science 301"
26718msgstr[0] ""
26719msgstr[1] ""
26720
26721#. ~ Description for Computer Science 301
26722#: lang/json/BOOK_from_json.py
26723msgid "A college textbook on computer science."
26724msgstr ""
26725
26726#: lang/json/BOOK_from_json.py
26727msgid "How to Browse the Web"
26728msgid_plural "copies of How to Browse the Web"
26729msgstr[0] ""
26730msgstr[1] ""
26731
26732#. ~ Description for How to Browse the Web
26733#: lang/json/BOOK_from_json.py
26734msgid "Very beginner-level information about computers."
26735msgstr "Informazioni di base sull'utilizzo del computer."
26736
26737#: lang/json/BOOK_from_json.py
26738msgid "Computer World"
26739msgid_plural "issues of Computer World"
26740msgstr[0] ""
26741msgstr[1] ""
26742
26743#. ~ Description for Computer World
26744#: lang/json/BOOK_from_json.py
26745msgid ""
26746"An informative magazine all about computers, both hardware and software."
26747msgstr ""
26748"Una rivista informativa tutta inerente al computer, sia hardware che "
26749"software."
26750
26751#: lang/json/BOOK_from_json.py
26752msgid "Computer Science 101"
26753msgid_plural "copies of Computer Science 101"
26754msgstr[0] ""
26755msgstr[1] ""
26756
26757#. ~ Description for Computer Science 101
26758#: lang/json/BOOK_from_json.py
26759msgid "An entry-level textbook about computers."
26760msgstr ""
26761
26762#: lang/json/BOOK_from_json.py
26763msgid "Principles of Advanced Programming"
26764msgid_plural "copies of Principles of Advanced Programming"
26765msgstr[0] ""
26766msgstr[1] ""
26767
26768#. ~ Description for Principles of Advanced Programming
26769#: lang/json/BOOK_from_json.py
26770msgid ""
26771"A heavy textbook dedicated to advanced-level software design, written for "
26772"several different programming languages."
26773msgstr ""
26774"Un corposo libro dedicato al software design di alto livello, scritto per "
26775"diversi linguaggi di programmazione."
26776
26777#: lang/json/BOOK_from_json.py
26778msgid "The Homebrewer's Bible"
26779msgid_plural "copies of The Homebrewer's Bible"
26780msgstr[0] ""
26781msgstr[1] ""
26782
26783#. ~ Description for The Homebrewer's Bible
26784#: lang/json/BOOK_from_json.py
26785msgid ""
26786"A book full of easy-to-follow recipes and useful advice on homebrewing, "
26787"malting, and fermenting.  It even smells faintly of booze."
26788msgstr ""
26789"Un libro pieno di ricette facili da seguire e consigli utili sulla "
26790"fermentazione casalinga, sul maltaggio e sulla distillazione. Persino il "
26791"libro stesso odora leggermente di alcol."
26792
26793#: lang/json/BOOK_from_json.py
26794msgid "Cooking on a Budget"
26795msgid_plural "copies of Cooking on a Budget"
26796msgstr[0] ""
26797msgstr[1] ""
26798
26799#. ~ Description for Cooking on a Budget
26800#: lang/json/BOOK_from_json.py
26801msgid ""
26802"A nice cook book that goes beyond recipes and into the chemistry of food."
26803msgstr ""
26804"Un buon libro che va oltre le ricette e approfondisce di più la chimica tra "
26805"gli ingredienti."
26806
26807#: lang/json/BOOK_from_json.py
26808msgid "To Serve Man"
26809msgid_plural "copies of To Serve Man"
26810msgstr[0] ""
26811msgstr[1] ""
26812
26813#. ~ Description for To Serve Man
26814#: lang/json/BOOK_from_json.py
26815msgid "It's… it's a cookbook!"
26816msgstr "È... è un libro di cucina!"
26817
26818#: lang/json/BOOK_from_json.py
26819msgid "Cucina Italiana"
26820msgid_plural "copies of Cucina Italiana"
26821msgstr[0] ""
26822msgstr[1] ""
26823
26824#. ~ Description for Cucina Italiana
26825#: lang/json/BOOK_from_json.py
26826msgid ""
26827"This cookbook is written in Italian, but handily illustrated with step by "
26828"step photo instructions."
26829msgstr ""
26830"Questo ricettario è scritto in Italiano, ma è ampiamente illustrato e "
26831"possiede istruzioni fotografiche passo per passo."
26832
26833#: lang/json/BOOK_from_json.py
26834msgid "Sushi Made Easy"
26835msgid_plural "copies of Sushi Made Easy"
26836msgstr[0] ""
26837msgstr[1] ""
26838
26839#. ~ Description for Sushi Made Easy
26840#: lang/json/BOOK_from_json.py
26841msgid ""
26842"A simple text for the aspiring sushi lover, this easy to read guide is "
26843"filled with lots of helpful illustrations for everything from basic rice "
26844"preparation to setting a proper Japanese table."
26845msgstr ""
26846"Un libro semplice per tutti gli amanti del sushi, questa guida facile da "
26847"leggere è piena di illustrazioni utili a tutto, dalla preparazione di base "
26848"del riso fino all'apparecchiare un tavolo alla giapponese."
26849
26850#: lang/json/BOOK_from_json.py
26851msgid "family cookbook"
26852msgid_plural "family cookbooks"
26853msgstr[0] ""
26854msgstr[1] ""
26855
26856#. ~ Description for family cookbook
26857#: lang/json/BOOK_from_json.py
26858msgid ""
26859"A big binder full of somebody's family recipes.  The well-turned pages and "
26860"creased corners speak volumes of the culinary knowledge contained within.  "
26861"You could probably learn a lot about cooking from studying this domestic "
26862"artifact."
26863msgstr ""
26864"Un grosso raccoglitore pieno di ricette di famiglia, appartenuto a qualcuno."
26865" Le pagine spiegazzate e gli angoli consumati la dicono lunga sulla "
26866"conoscenza culinaria contenuta in questo libro. Probabilmente potresti "
26867"apprendere un sacco di nozioni di cucina da questa reliquia domestica."
26868
26869#: lang/json/BOOK_from_json.py
26870msgid "Bon Appetit"
26871msgid_plural "issues of Bon Appetit"
26872msgstr[0] ""
26873msgstr[1] ""
26874
26875#. ~ Description for Bon Appetit
26876#: lang/json/BOOK_from_json.py
26877msgid ""
26878"Exciting recipes and restaurant reviews.  Full of handy tips about cooking."
26879msgstr ""
26880"Ricette entusiasmanti e recensioni di ristoranti. Pieno di ottimi consigli "
26881"per la cucina."
26882
26883#: lang/json/BOOK_from_json.py
26884msgid "Glamopolitan"
26885msgid_plural "issues of Glamopolitan"
26886msgstr[0] ""
26887msgstr[1] ""
26888
26889#. ~ Description for Glamopolitan
26890#: lang/json/BOOK_from_json.py
26891msgid ""
26892"This is a full-size glossy women's magazine.  There are a few unoriginal "
26893"recipes and some simple cooking tips somewhere in between the fashion photos"
26894" and the sex advice columns."
26895msgstr ""
26896"Questa è una rivista patinata per donne. Ci sono alcune banali ricette di "
26897"cucina e alcuni semplici trucchi culinari posti tra le foto di moda e le "
26898"colonne sui consigli erotici."
26899
26900#. ~ That would translate out to The Scottish Book of Cookery, or The Scottish
26901#. Cookbook.
26902#: lang/json/BOOK_from_json.py
26903msgid "Ye Scots Beuk o Cuikery"
26904msgid_plural "copies of Ye Scots Beuk o Cuikery"
26905msgstr[0] ""
26906msgstr[1] ""
26907
26908#. ~ Description for Ye Scots Beuk o Cuikery
26909#: lang/json/BOOK_from_json.py
26910msgid ""
26911"A semi-translated Gaelic cookbook from sixteenth century Scotland.  While a "
26912"bit difficult to read, as there are a disquieting number of illustrations of"
26913" people stabbing each other mixed with rants about 'True Scotsman', it "
26914"provides insights into medieval Scottish cuisine and culture."
26915msgstr ""
26916"Un libro di cucina scritto in Gaelico parzialmente tradotto, risalente alla "
26917"Scozia del 16esimo secolo. Anche se è piuttosto ostico da leggere, grazie "
26918"all'inquietante numero di illustrazioni presenti che raffigurano persone che"
26919" si accoltellano e lamentele circa il \"Vero Scozzese\", questo libro "
26920"fornisce un ottimo resoconto della cucina medievale scozzese e della cultura"
26921" locale."
26922
26923#: lang/json/BOOK_from_json.py
26924msgid "The Vinegar Maker's Handbook"
26925msgid_plural "copies of Vinegar Maker's Handbook"
26926msgstr[0] ""
26927msgstr[1] ""
26928
26929#. ~ Description for The Vinegar Maker's Handbook
26930#: lang/json/BOOK_from_json.py
26931msgid ""
26932"This book describes in detail all the ways that one can make vinegar.  You "
26933"would have thought that there wasn't much to making vinegar, but the girth "
26934"of this book tells you otherwise."
26935msgstr ""
26936"Questo libro descrive in dettaglio i numerosi modi di produrre aceto. Si "
26937"potrebbe pensare che non ci sia molto da dire sul processo produttivo "
26938"dell'aceto, ma la dimensioni di questo tomo fanno pensare altrimenti."
26939
26940#: lang/json/BOOK_from_json.py
26941msgid "Drink the Harvest"
26942msgid_plural "copies of Drink the Harvest"
26943msgstr[0] ""
26944msgstr[1] ""
26945
26946#. ~ Description for Drink the Harvest
26947#: lang/json/BOOK_from_json.py
26948msgid ""
26949"Canning foods doesn't have to stop with jam and pickles.  This book provides"
26950" a plethora of juices that can be preserved."
26951msgstr ""
26952"Le conserve non devono per forza fermarsi alla marmellata e ai cetriolini "
26953"sott'olio. Questo libro illustra una grande quantità di succhi che possono "
26954"essere conservati."
26955
26956#: lang/json/BOOK_from_json.py
26957msgid "Offal Holiday Cooking"
26958msgid_plural "copies of Offal Holiday Cooking"
26959msgstr[0] ""
26960msgstr[1] ""
26961
26962#. ~ Description for Offal Holiday Cooking
26963#: lang/json/BOOK_from_json.py
26964msgid ""
26965"Offal Holiday Cooking, by Evelyn Turncoat, is a book of holiday recipes that"
26966" utilize organ meats from various animals.  For the true nose-to-tail cook."
26967msgstr ""
26968
26969#: lang/json/BOOK_from_json.py
26970msgid "Things to do with Milk"
26971msgid_plural "copies of Things to do with Milk"
26972msgstr[0] ""
26973msgstr[1] ""
26974
26975#. ~ Description for Things to do with Milk
26976#: lang/json/BOOK_from_json.py
26977msgid ""
26978"Whatever you want to do with milk, you will probably find it in this book."
26979msgstr ""
26980
26981#: lang/json/BOOK_from_json.py
26982msgid "Liver-Licious Recipes Your Kids Will Love"
26983msgid_plural "copies of Liver-Licious Recipes"
26984msgstr[0] ""
26985msgstr[1] ""
26986
26987#. ~ Description for Liver-Licious Recipes Your Kids Will Love
26988#: lang/json/BOOK_from_json.py
26989msgid ""
26990"This cookbook is written by liver enthusiast Tamsyn Beckerleg.  Inside "
26991"you'll find a great deal of anecdotes about the near-certain ruination of "
26992"children who refuse to eat their liver."
26993msgstr ""
26994"Questo ricettario è scritto dall'amante del fegato Tasmyn Beckerkeg. "
26995"Contiene una pletora di anedotti sulla quasi-certa disgrazia che affligge i "
26996"bambini che si rifiutano di mangiare la loro porzione di fegato."
26997
26998#: lang/json/BOOK_from_json.py
26999msgid "Dainty Dishes Fit for a King"
27000msgid_plural "copies of Dainty Dishes"
27001msgstr[0] ""
27002msgstr[1] ""
27003
27004#. ~ Description for Dainty Dishes Fit for a King
27005#: lang/json/BOOK_from_json.py
27006msgid ""
27007"This cookbook contains many fanciful recipes.  Some of them are even worth "
27008"the trouble to actually prepare.  Lovely pen and ink illustrations of "
27009"overweight knights and gluttonous monks line the pages."
27010msgstr ""
27011"Questo ricettario contiene molte ricette graziose. Per alcune di esse vale "
27012"persino la pena di prepararle. Delle splendide miniature ad inchiostro "
27013"adornano le pagine di questo volume, raffigurando cavalieri sovrappeso e "
27014"monaci golosi."
27015
27016#: lang/json/BOOK_from_json.py
27017msgid "Eat Your Way to a Fit Physique"
27018msgid_plural "copies of Eat Your Way"
27019msgstr[0] ""
27020msgstr[1] ""
27021
27022#. ~ Description for Eat Your Way to a Fit Physique
27023#: lang/json/BOOK_from_json.py
27024msgid ""
27025"This self-help book, by \"acclaimed nutrition and health guru Amar de "
27026"Freitas,\" is as dubious as its title.  Worse, it is boring.  It does, "
27027"however, contain a few basic cooking instructions."
27028msgstr ""
27029
27030#: lang/json/BOOK_from_json.py
27031msgid "Food Fashions for Young Moderns"
27032msgid_plural "copies of Food Fashions"
27033msgstr[0] ""
27034msgstr[1] ""
27035
27036#. ~ Description for Food Fashions for Young Moderns
27037#: lang/json/BOOK_from_json.py
27038msgid ""
27039"A cookbook professing itself to be for those seeking \"daring and "
27040"sophisticated flavors.\"  The book exhorts the reader to defy convention and"
27041" break the rules, and then presents a number of useful rules and conventions"
27042" for preparing food."
27043msgstr ""
27044
27045#: lang/json/BOOK_from_json.py
27046msgid "Winemaking for Beginners"
27047msgid_plural "copies of Winemaking for Beginners"
27048msgstr[0] ""
27049msgstr[1] ""
27050
27051#. ~ Description for Winemaking for Beginners
27052#: lang/json/BOOK_from_json.py
27053msgid ""
27054"Winemaking, is an art form.  This book teaches you how to crayon within the "
27055"lines."
27056msgstr ""
27057
27058#: lang/json/BOOK_from_json.py
27059msgid "You Can Can at Home"
27060msgid_plural "copies of You Can Can at Home"
27061msgstr[0] ""
27062msgstr[1] ""
27063
27064#. ~ Description for You Can Can at Home
27065#: lang/json/BOOK_from_json.py
27066msgid ""
27067"This entry-level guide to home canning talks about the importance of acidity"
27068" and food contents in preservation, and how to avoid contaminants in your "
27069"canning batches."
27070msgstr ""
27071
27072#: lang/json/BOOK_from_json.py
27073msgid "Can Sealer Instructions"
27074msgid_plural "copies of Can Sealer Instructions"
27075msgstr[0] ""
27076msgstr[1] ""
27077
27078#. ~ Description for Can Sealer Instructions
27079#: lang/json/BOOK_from_json.py
27080msgid ""
27081"This dry guide to a home-use tin can sealer goes into clear detail on "
27082"everything you can seal with the device and how to do it safely, and "
27083"includes some basic recipes."
27084msgstr ""
27085
27086#: lang/json/BOOK_from_json.py
27087msgid "The Baker's Companion"
27088msgid_plural "copies of The Baker's Companion"
27089msgstr[0] ""
27090msgstr[1] ""
27091
27092#. ~ Description for The Baker's Companion
27093#: lang/json/BOOK_from_json.py
27094msgid ""
27095"This book promises to teach you the ways of baking, from cakes to souffles."
27096msgstr ""
27097
27098#: lang/json/BOOK_from_json.py
27099msgid "Fermenting Culture"
27100msgid_plural "copies of Fermenting Culture"
27101msgstr[0] ""
27102msgstr[1] ""
27103
27104#. ~ Description for Fermenting Culture
27105#: lang/json/BOOK_from_json.py
27106msgid ""
27107"Fermenting as a cooking practice only recently came back into vogue before "
27108"the Cataclysm.  Here is a book with dozens of recipes, many of which you are"
27109" unlikely to ever see the ingredients for again."
27110msgstr ""
27111
27112#: lang/json/BOOK_from_json.py
27113msgid "Out of the Holler and into the Home: A guide to home distillation"
27114msgid_plural "copies of Out of the Holler"
27115msgstr[0] ""
27116msgstr[1] ""
27117
27118#. ~ Description for Out of the Holler and into the Home: A guide to home
27119#. distillation
27120#: lang/json/BOOK_from_json.py
27121msgid ""
27122"A book describing the history of at home distillation by liquor.  Each "
27123"chapter contains a complete recipe for its namesake."
27124msgstr ""
27125
27126#: lang/json/BOOK_from_json.py
27127msgid "Sweets for your Sweet Child"
27128msgid_plural "copies of Sweets for Sweet"
27129msgstr[0] ""
27130msgstr[1] ""
27131
27132#. ~ Description for Sweets for your Sweet Child
27133#: lang/json/BOOK_from_json.py
27134msgid ""
27135"Sweets for your Sweet Child is the best selling cooking book to the parents "
27136"of young children.  Every recipe uses oversized text, easy words and diagram"
27137" instructions for children learning to cook with their parents."
27138msgstr ""
27139
27140#: lang/json/BOOK_from_json.py
27141msgid "Pocket Survival Cookbook"
27142msgid_plural "copies of Pocket Survival Cookbook"
27143msgstr[0] ""
27144msgstr[1] ""
27145
27146#. ~ Description for Pocket Survival Cookbook
27147#: lang/json/BOOK_from_json.py
27148msgid ""
27149"The smallest cookbook on the market, marketed exclusively to the "
27150"outdoorsman.  Packs a surprising number of recipes for its tiny size."
27151msgstr ""
27152
27153#: lang/json/BOOK_from_json.py
27154msgid "Tasting India"
27155msgid_plural "copies of Tasting India"
27156msgstr[0] ""
27157msgstr[1] ""
27158
27159#. ~ Description for Tasting India
27160#: lang/json/BOOK_from_json.py
27161msgid ""
27162"A thick hardcover book as much about Indian culture as it is a cookbook, "
27163"clearly written with adoration."
27164msgstr ""
27165
27166#: lang/json/BOOK_from_json.py
27167msgid "All About Swords"
27168msgid_plural "issues of All About Swords"
27169msgstr[0] ""
27170msgstr[1] ""
27171
27172#. ~ Description for All About Swords
27173#: lang/json/BOOK_from_json.py
27174msgid ""
27175"An interesting magazine that contains information about swords and sword "
27176"fighting techniques from all across the world."
27177msgstr ""
27178"Una rivista interessante che contiene informazioni su spade e tecniche di "
27179"combattimento con armi analoghe provenienti da tutto il mondo."
27180
27181#: lang/json/BOOK_from_json.py
27182msgid "knife fighter's notes"
27183msgid_plural "knife fighter's notes"
27184msgstr[0] ""
27185msgstr[1] ""
27186
27187#. ~ Description for {'str_sp': "knife fighter's notes"}
27188#: lang/json/BOOK_from_json.py
27189msgid ""
27190"It seems to be a guide to edged weapon combat, poorly photocopied and "
27191"released on spiral- bound paper.  Still, there are lots of useful tips for "
27192"beginners."
27193msgstr ""
27194
27195#: lang/json/BOOK_from_json.py
27196msgid "USMC Sword Manual Procedure"
27197msgid_plural "copies of USMC Sword Manual Procedures"
27198msgstr[0] ""
27199msgstr[1] ""
27200
27201#. ~ Description for USMC Sword Manual Procedure
27202#: lang/json/BOOK_from_json.py
27203msgid "A text on stationary sword drills in US Marine Corps."
27204msgstr ""
27205
27206#: lang/json/BOOK_from_json.py
27207msgid "Dance Dance Dance!"
27208msgid_plural "issues of Dance Dance Dance!"
27209msgstr[0] ""
27210msgstr[1] ""
27211
27212#. ~ Description for Dance Dance Dance!
27213#: lang/json/BOOK_from_json.py
27214msgid "Learn the moves of the trendiest dances right now."
27215msgstr ""
27216
27217#: lang/json/BOOK_from_json.py
27218msgid "The Book of Dances"
27219msgid_plural "copies of The Book of Dances"
27220msgstr[0] ""
27221msgstr[1] ""
27222
27223#. ~ Description for The Book of Dances
27224#: lang/json/BOOK_from_json.py
27225msgid ""
27226"This massive antique book documents dances from all around the world in "
27227"great detail.  A perceptive reader could learn a lot about defensive "
27228"footwork from some of the war dances."
27229msgstr ""
27230
27231#: lang/json/BOOK_from_json.py
27232msgid "Break a Leg!"
27233msgid_plural "copies of Break a Leg!"
27234msgstr[0] ""
27235msgstr[1] ""
27236
27237#. ~ Description for Break a Leg!
27238#: lang/json/BOOK_from_json.py
27239msgid "The Kids' Guide to Acting and Stagecraft."
27240msgstr ""
27241
27242#: lang/json/BOOK_from_json.py
27243msgid "Treasury of Legends about Western Dancing"
27244msgid_plural "copies of Western Dancing"
27245msgstr[0] ""
27246msgstr[1] ""
27247
27248#. ~ Description for Treasury of Legends about Western Dancing
27249#: lang/json/BOOK_from_json.py
27250msgid ""
27251"Written by Emanuel Nogueira, a constabulario and historian of Nuevo Laredo, "
27252"this massive book details the movements and cultural legacies of a variety "
27253"of North American folk dances."
27254msgstr ""
27255
27256#: lang/json/BOOK_from_json.py
27257msgid "AAA Guide"
27258msgid_plural "copies of AAA Guide"
27259msgstr[0] ""
27260msgstr[1] ""
27261
27262#. ~ Description for AAA Guide
27263#: lang/json/BOOK_from_json.py
27264msgid ""
27265"A tourist-centric guide to points of interest throughout the country.  "
27266"Though it focuses on the north-central US, the driving sections contain some"
27267" practical tips on proper driving techniques."
27268msgstr ""
27269
27270#: lang/json/BOOK_from_json.py
27271msgid "Top Gear magazine"
27272msgid_plural "Top Gear magazines"
27273msgstr[0] ""
27274msgstr[1] ""
27275
27276#. ~ Description for Top Gear magazine
27277#: lang/json/BOOK_from_json.py
27278msgid "Lots of articles about cars and driving techniques."
27279msgstr ""
27280
27281#: lang/json/BOOK_from_json.py
27282msgid "The Rules of the Road"
27283msgid_plural "copies of The Rules of the Road"
27284msgstr[0] ""
27285msgstr[1] ""
27286
27287#. ~ Description for The Rules of the Road
27288#: lang/json/BOOK_from_json.py
27289msgid ""
27290"A thick textbook for beginning drivers.  It contains chapters on laws, safe "
27291"vehicle operation, and defensive driving concepts."
27292msgstr ""
27293
27294#. ~ Description for AAA Guide
27295#: lang/json/BOOK_from_json.py
27296msgid ""
27297"A tourist-centric guide to points of interest throughout the country.  This "
27298"particular copy is apparently the Anonymous Anarchist's Annual: the cover "
27299"conceals a wealth of ways to help stick it to The Man, along with plenty of "
27300"advice for avoiding police."
27301msgstr ""
27302"Una guida per turisti ai vari punti d'interesse di tutta la nazione. Questa "
27303"copia in particolare è in realtà l'Annuale dell'Anonimo Anarchico: la "
27304"copertina nasconde una grande quantità di informazioni utili a combattere il"
27305" sistema, insieme a diversi consigli per evitare la polizia."
27306
27307#: lang/json/BOOK_from_json.py
27308msgid "Advanced Electronics"
27309msgid_plural "copies of Advanced Electronics"
27310msgstr[0] ""
27311msgstr[1] ""
27312
27313#. ~ Description for Advanced Electronics
27314#: lang/json/BOOK_from_json.py
27315msgid "A college textbook on circuit design."
27316msgstr "Un libro universitario sulla teoria dei circuiti."
27317
27318#: lang/json/BOOK_from_json.py
27319msgid "Ham Radio Illustrated"
27320msgid_plural "issues of Ham Radio Illustrated"
27321msgstr[0] ""
27322msgstr[1] ""
27323
27324#. ~ Description for Ham Radio Illustrated
27325#: lang/json/BOOK_from_json.py
27326msgid ""
27327"An amusing magazine about ham radio, with lots of diagrams and illustrations"
27328" for making your own electronic devices."
27329msgstr ""
27330
27331#: lang/json/BOOK_from_json.py
27332msgid "What's a Transistor?"
27333msgid_plural "copies of What's a Transistor?"
27334msgstr[0] ""
27335msgstr[1] ""
27336
27337#. ~ Description for What's a Transistor?
27338#: lang/json/BOOK_from_json.py
27339msgid "A basic manual of electronics and circuit design."
27340msgstr "Un manuale di elettronica di base e progettazione circuiti."
27341
27342#: lang/json/BOOK_from_json.py
27343msgid "Amateur Home Radio for Enthusiasts"
27344msgid_plural "copies of Amateur Home Radio for Enthusiasts"
27345msgstr[0] ""
27346msgstr[1] ""
27347
27348#. ~ Description for Amateur Home Radio for Enthusiasts
27349#: lang/json/BOOK_from_json.py
27350msgid ""
27351"A book about ham radio and citizen's band radio.  It contains numerous "
27352"diagrams and illustrations explaining the science behind the electronics."
27353msgstr ""
27354
27355#: lang/json/BOOK_from_json.py
27356msgid "computer printout"
27357msgid_plural "computer printouts"
27358msgstr[0] ""
27359msgstr[1] ""
27360
27361#. ~ Description for computer printout
27362#: lang/json/BOOK_from_json.py
27363msgid ""
27364"One side of this sheet is printed with a meaningless jumble of characters, "
27365"but the other side shows a complicated, hand-drawn circuit diagram."
27366msgstr ""
27367
27368#: lang/json/BOOK_from_json.py
27369msgid "Augmentative Tech Review"
27370msgid_plural "issues of Augmentative Tech Review"
27371msgstr[0] ""
27372msgstr[1] ""
27373
27374#. ~ Description for Augmentative Tech Review
27375#: lang/json/BOOK_from_json.py
27376msgid ""
27377"This annual publication covers the various ways in which people use "
27378"technology to improve their bodies.  There are a few in-depth and thoroughly"
27379" illustrated articles on bionic systems, though they tend to use too much "
27380"jargon."
27381msgstr ""
27382
27383#: lang/json/BOOK_from_json.py
27384msgid "lab journal-Herrera"
27385msgid_plural "lab journals-Herrera"
27386msgstr[0] ""
27387msgstr[1] ""
27388
27389#. ~ Description for lab journal-Herrera
27390#: lang/json/BOOK_from_json.py
27391msgid ""
27392"This hefty binder contains a multitude of diagrams and technical "
27393"specifications for various electronic materials.  Some of the diagrams use "
27394"symbols you've not seen before…"
27395msgstr ""
27396
27397#: lang/json/BOOK_from_json.py
27398msgid "2XI design binder-CLASSIFIED"
27399msgid_plural "2XI design binders-CLASSIFIED"
27400msgstr[0] ""
27401msgstr[1] ""
27402
27403#. ~ Description for 2XI design binder-CLASSIFIED
27404#: lang/json/BOOK_from_json.py
27405msgid ""
27406"This Doubletech Industries binder has several intimidating security warnings"
27407" on the cover.  Probably because it contains complete design specs, "
27408"technical drawings, and test results for their military-grade bionic "
27409"implants."
27410msgstr ""
27411
27412#: lang/json/BOOK_from_json.py
27413msgid "plans for a radio repeater mod"
27414msgid_plural "plans for a radio repeater mod"
27415msgstr[0] ""
27416msgstr[1] ""
27417
27418#. ~ Description for {'str_sp': 'plans for a radio repeater mod'}
27419#: lang/json/BOOK_from_json.py
27420msgid ""
27421"Instructions on how to create a mod for a radio station terminal which "
27422"converts the entire system into a repeater."
27423msgstr ""
27424
27425#: lang/json/BOOK_from_json.py
27426msgid "Electronic Circuit Theory"
27427msgid_plural "copies of Electronic Circuit Theory"
27428msgstr[0] ""
27429msgstr[1] ""
27430
27431#. ~ Description for Electronic Circuit Theory
27432#: lang/json/BOOK_from_json.py
27433msgid ""
27434"An advanced college textbook on circuit theory, design, and organization."
27435msgstr ""
27436"Un libro universitario di elettronica avanzata contenente teoria dei "
27437"circuiti, design e organizzazione dei componenti."
27438
27439#: lang/json/BOOK_from_json.py
27440msgid "Robots for Fun & Profit"
27441msgid_plural "copies of Robots for Fun & Profit"
27442msgstr[0] ""
27443msgstr[1] ""
27444
27445#. ~ Description for Robots for Fun & Profit
27446#: lang/json/BOOK_from_json.py
27447msgid ""
27448"A rare book on the design of robots, with lots of helpful step-by-step "
27449"guides."
27450msgstr ""
27451
27452#: lang/json/BOOK_from_json.py
27453msgid "schematics"
27454msgid_plural "schematics"
27455msgstr[0] ""
27456msgstr[1] ""
27457
27458#. ~ Description for {'str_sp': 'schematics'}
27459#. ~ Description for animal
27460#. ~ Description for nearby fire
27461#. ~ Description for muscle
27462#. ~ Description for wind
27463#. ~ Description for sun light
27464#. ~ Description for metabolism
27465#. ~ Description for a smoking device and a source of flame
27466#. ~ Description for {'str_sp': 'none'}
27467#. ~ Description for abstract map
27468#. ~ Description for {'str_sp': 'seeing this is a bug'}
27469#. ~ Description for weapon
27470#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
27471#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
27472#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/skill_from_json.py
27473msgid "seeing this is a bug"
27474msgid_plural "seeing this is a bug"
27475msgstr[0] ""
27476msgstr[1] ""
27477
27478#: lang/json/BOOK_from_json.py
27479msgid "nurse bot schematics"
27480msgid_plural "nurse bot schematics"
27481msgstr[0] ""
27482msgstr[1] ""
27483
27484#. ~ Description for {'str_sp': 'nurse bot schematics'}
27485#: lang/json/BOOK_from_json.py
27486msgid ""
27487"Bearing the logo of Uncanny, these are assembly plans, design specs, and "
27488"technical drawings for the nurse bot.  Most of this is useless to you, but "
27489"you could use the assembly plans to re-assemble the robot from salvaged "
27490"parts."
27491msgstr ""
27492
27493#: lang/json/BOOK_from_json.py
27494msgid "grocery bot schematics"
27495msgid_plural "grocery bot schematics"
27496msgstr[0] ""
27497msgstr[1] ""
27498
27499#. ~ Description for {'str_sp': 'grocery bot schematics'}
27500#: lang/json/BOOK_from_json.py
27501msgid ""
27502"Bearing the logo of Uncanny, these are assembly plans, design specs, and "
27503"technical drawings for the grocery bot.  Most of this is useless to you, but"
27504" you could use the assembly plans to re-assemble the robot from salvaged "
27505"parts."
27506msgstr ""
27507
27508#: lang/json/BOOK_from_json.py
27509msgid "police bot schematics"
27510msgid_plural "police bot schematics"
27511msgstr[0] ""
27512msgstr[1] ""
27513
27514#. ~ Description for {'str_sp': 'police bot schematics'}
27515#: lang/json/BOOK_from_json.py
27516msgid ""
27517"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the police bot.  "
27518"Most of this is useless to you, but you could use the assembly plans to re-"
27519"assemble the robot from salvaged parts."
27520msgstr ""
27521
27522#: lang/json/BOOK_from_json.py
27523msgid "eyebot schematics"
27524msgid_plural "eyebot schematics"
27525msgstr[0] ""
27526msgstr[1] ""
27527
27528#. ~ Description for {'str_sp': 'eyebot schematics'}
27529#: lang/json/BOOK_from_json.py
27530msgid ""
27531"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the eyebot.  Most "
27532"of this is useless to you, but you could use the assembly plans to re-"
27533"assemble the robot from salvaged parts."
27534msgstr ""
27535
27536#: lang/json/BOOK_from_json.py
27537msgid "security bot schematics"
27538msgid_plural "security bot schematics"
27539msgstr[0] ""
27540msgstr[1] ""
27541
27542#. ~ Description for {'str_sp': 'security bot schematics'}
27543#: lang/json/BOOK_from_json.py
27544msgid ""
27545"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the security bot.  "
27546"Most of this is useless to you, but you could use the assembly plans to re-"
27547"assemble the robot from salvaged parts."
27548msgstr ""
27549
27550#: lang/json/BOOK_from_json.py
27551msgid "skitterbot schematics"
27552msgid_plural "skitterbot schematics"
27553msgstr[0] ""
27554msgstr[1] ""
27555
27556#. ~ Description for {'str_sp': 'skitterbot schematics'}
27557#: lang/json/BOOK_from_json.py
27558msgid ""
27559"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the skitterbot.  "
27560"Most of this is useless to you, but you could use the assembly plans to re-"
27561"assemble the robot from salvaged parts."
27562msgstr ""
27563
27564#: lang/json/BOOK_from_json.py
27565msgid "cleaner bot schematics"
27566msgid_plural "cleaner bot schematics"
27567msgstr[0] ""
27568msgstr[1] ""
27569
27570#. ~ Description for {'str_sp': 'cleaner bot schematics'}
27571#: lang/json/BOOK_from_json.py
27572msgid ""
27573"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the cleaner bot.  "
27574"Most of this is useless to you, but you could use the assembly plans to re-"
27575"assemble the robot from salvaged parts."
27576msgstr ""
27577
27578#: lang/json/BOOK_from_json.py
27579msgid "miner bot schematics"
27580msgid_plural "miner bot schematics"
27581msgstr[0] ""
27582msgstr[1] ""
27583
27584#. ~ Description for {'str_sp': 'miner bot schematics'}
27585#: lang/json/BOOK_from_json.py
27586msgid ""
27587"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the miner bot.  "
27588"Most of this is useless to you, but you could use the assembly plans to re-"
27589"assemble the robot from salvaged parts."
27590msgstr ""
27591
27592#: lang/json/BOOK_from_json.py
27593msgid "riot control bot schematics"
27594msgid_plural "riot control bot schematics"
27595msgstr[0] ""
27596msgstr[1] ""
27597
27598#. ~ Description for {'str_sp': 'riot control bot schematics'}
27599#: lang/json/BOOK_from_json.py
27600msgid ""
27601"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the riot control "
27602"bot.  Most of this is useless to you, but you could use the assembly plans "
27603"to re-assemble the robot from salvaged parts."
27604msgstr ""
27605
27606#: lang/json/BOOK_from_json.py
27607msgid "lab defense bot schematics"
27608msgid_plural "lab defense bot schematics"
27609msgstr[0] ""
27610msgstr[1] ""
27611
27612#. ~ Description for {'str_sp': 'lab defense bot schematics'}
27613#: lang/json/BOOK_from_json.py
27614msgid ""
27615"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the lab defense "
27616"bot.  Most of this is useless to you, but you could use the assembly plans "
27617"to re-assemble the robot from salvaged parts."
27618msgstr ""
27619
27620#: lang/json/BOOK_from_json.py
27621msgid "dispatch schematics"
27622msgid_plural "dispatch schematics"
27623msgstr[0] ""
27624msgstr[1] ""
27625
27626#. ~ Description for {'str_sp': 'dispatch schematics'}
27627#: lang/json/BOOK_from_json.py
27628msgid ""
27629"Bearing the logo of Northrop, these are assembly plans, design specs, and "
27630"technical drawings for the dispatch.  Most of this is useless to you, but "
27631"you could use the assembly plans to re-assemble the robot from salvaged "
27632"parts."
27633msgstr ""
27634
27635#: lang/json/BOOK_from_json.py
27636msgid "military dispatch schematics"
27637msgid_plural "military dispatch schematics"
27638msgstr[0] ""
27639msgstr[1] ""
27640
27641#. ~ Description for {'str_sp': 'military dispatch schematics'}
27642#: lang/json/BOOK_from_json.py
27643msgid ""
27644"Bearing the logo of Northrop, these are assembly plans, design specs, and "
27645"technical drawings for the military dispatch.  Most of this is useless to "
27646"you, but you could use the assembly plans to re-assemble the robot from "
27647"salvaged parts."
27648msgstr ""
27649
27650#: lang/json/BOOK_from_json.py
27651msgid "anti-materiel turret schematics"
27652msgid_plural "anti-materiel turret schematics"
27653msgstr[0] ""
27654msgstr[1] ""
27655
27656#. ~ Description for {'str_sp': 'anti-materiel turret schematics'}
27657#: lang/json/BOOK_from_json.py
27658msgid ""
27659"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the anti-materiel "
27660"turret.  Most of this is useless to you, but you could use the assembly "
27661"plans to re-assemble the robot from salvaged parts."
27662msgstr ""
27663
27664#: lang/json/BOOK_from_json.py
27665msgid "milspec searchlight schematics"
27666msgid_plural "milspec searchlight schematics"
27667msgstr[0] ""
27668msgstr[1] ""
27669
27670#. ~ Description for {'str_sp': 'milspec searchlight schematics'}
27671#: lang/json/BOOK_from_json.py
27672msgid ""
27673"Assembly plans, design specs, and technical drawings for the milspec "
27674"searchlight.  Most of this is useless to you, but you could use the assembly"
27675" plans to re-assemble the robot from salvaged parts."
27676msgstr ""
27677
27678#: lang/json/BOOK_from_json.py
27679msgid "The Art of Glassblowing"
27680msgid_plural "copies of The Art of Glassblowing"
27681msgstr[0] ""
27682msgstr[1] ""
27683
27684#. ~ Description for The Art of Glassblowing
27685#: lang/json/BOOK_from_json.py
27686msgid ""
27687"A textbook that illustrates the science and technique of the ancient art of "
27688"glassblowing."
27689msgstr ""
27690"Un libro di testo che illustra la scienza e la tecnica dell'antica arte "
27691"della lavorazione del vetro."
27692
27693#: lang/json/BOOK_from_json.py
27694msgid "Plastics & Polymers: Projects for the Classroom"
27695msgid_plural "copies of Plastics & Polymers: Projects for the Classroom"
27696msgstr[0] ""
27697msgstr[1] ""
27698
27699#. ~ Description for Plastics & Polymers: Projects for the Classroom
27700#: lang/json/BOOK_from_json.py
27701msgid ""
27702"A textbook that goes through types and material properties of various common"
27703" plastics, and how to use them in several common projects."
27704msgstr ""
27705
27706#: lang/json/BOOK_from_json.py
27707msgid "Antique Adornments"
27708msgid_plural "copies of Antique Adornments"
27709msgstr[0] ""
27710msgstr[1] ""
27711
27712#. ~ Description for Antique Adornments
27713#: lang/json/BOOK_from_json.py
27714msgid ""
27715"A comprehensive and illustrated history of crown, bracelet, necklace and "
27716"others."
27717msgstr ""
27718
27719#: lang/json/BOOK_from_json.py
27720msgid "Crafty Crafter's Quarterly"
27721msgid_plural "Crafty Crafter's Quarterlies"
27722msgstr[0] ""
27723msgstr[1] ""
27724
27725#. ~ Description for Crafty Crafter's Quarterly
27726#: lang/json/BOOK_from_json.py
27727msgid ""
27728"A fun quarterly magazine all about macaroni art and things you can make by "
27729"supergluing found objects together."
27730msgstr ""
27731
27732#: lang/json/BOOK_from_json.py
27733msgid "101 Crafts for Beginners"
27734msgid_plural "copies of 101 Crafts for Beginners"
27735msgstr[0] ""
27736msgstr[1] ""
27737
27738#. ~ Description for 101 Crafts for Beginners
27739#: lang/json/BOOK_from_json.py
27740msgid ""
27741"A large, paperback book detailing a hundred and one beginner's projects in "
27742"fabrication."
27743msgstr ""
27744
27745#: lang/json/BOOK_from_json.py
27746msgid "The Fletcher's Friend"
27747msgid_plural "copies of The Fletcher's Friend"
27748msgstr[0] ""
27749msgstr[1] ""
27750
27751#. ~ Description for The Fletcher's Friend
27752#: lang/json/BOOK_from_json.py
27753msgid ""
27754"This hefty book is devoted to folks looking to handcraft their own arrows.  "
27755"It starts with a hip and snappy disclaimer about the risks, both physical "
27756"and legal, of using explosives and flammable materials.  Look for its "
27757"companion, \"The Bowyer's Buddy\"!"
27758msgstr ""
27759
27760#: lang/json/BOOK_from_json.py
27761msgid "The Bowyer's Buddy"
27762msgid_plural "copies of The Bowyer's Buddy"
27763msgstr[0] ""
27764msgstr[1] ""
27765
27766#. ~ Description for The Bowyer's Buddy
27767#: lang/json/BOOK_from_json.py
27768msgid ""
27769"This hefty book is dedicated to craftsfolk and outdoors-y types looking to "
27770"make their own bows.  It recommends its companion volume \"The Fletcher's "
27771"Friend\" for instructions on producing their ammunition."
27772msgstr ""
27773
27774#: lang/json/BOOK_from_json.py
27775msgid "The Handloader's Helper"
27776msgid_plural "copies of The Handloader's Helper"
27777msgstr[0] ""
27778msgstr[1] ""
27779
27780#. ~ Description for The Handloader's Helper
27781#: lang/json/BOOK_from_json.py
27782msgid ""
27783"Everything you could ever want to know about handloading ammunition, sealed "
27784"with a… childproof cover.  Apparently a liability thing, because the chapter"
27785" on explosive rounds covers them in excellent detail too."
27786msgstr ""
27787
27788#: lang/json/BOOK_from_json.py
27789msgid "Rivtech design binder"
27790msgid_plural "Rivtech design binders"
27791msgstr[0] ""
27792msgstr[1] ""
27793
27794#. ~ Description for Rivtech design binder
27795#: lang/json/BOOK_from_json.py
27796msgid ""
27797"This Rivtech binder warns that \"Unauthorized readers are our best test "
27798"subjects.\" With good reason: it contains complete design specs and "
27799"technical drawings for their entire line of products."
27800msgstr ""
27801
27802#: lang/json/BOOK_from_json.py
27803msgid "lab journal-Gustav"
27804msgid_plural "lab journals-Gustav"
27805msgstr[0] ""
27806msgstr[1] ""
27807
27808#. ~ Description for lab journal-Gustav
27809#: lang/json/BOOK_from_json.py
27810msgid ""
27811"This paper notebook is mostly full of boring logs, experimental observations"
27812" and notes.  Mixed in, however, are musings on how to use the lab's vapor "
27813"deposition machine to deposit amorphous carbon in a diamond-like form onto "
27814"common metals.  The author's intended goal was a better non-stick frying "
27815"pan, but you can think of a couple of better uses for it."
27816msgstr ""
27817
27818#: lang/json/BOOK_from_json.py
27819msgid "The Streetfighter's Sidekick"
27820msgid_plural "copies of The Streetfighter's Sidekick"
27821msgstr[0] ""
27822msgstr[1] ""
27823
27824#. ~ Description for The Streetfighter's Sidekick
27825#: lang/json/BOOK_from_json.py
27826msgid ""
27827"A sizable how-to guide for making hand-to-hand combat weapons.  Though the "
27828"processes are thoroughly detailed and several illustrations are provided, "
27829"they rely heavily on technical jargon.  More for machinists-turned-"
27830"weaponsmiths than streetfighters, really."
27831msgstr ""
27832
27833#: lang/json/BOOK_from_json.py
27834msgid "The Art of Japanese Armormaking"
27835msgid_plural "copies of The Art of Japanese Armormaking"
27836msgstr[0] ""
27837msgstr[1] ""
27838
27839#. ~ Description for The Art of Japanese Armormaking
27840#: lang/json/BOOK_from_json.py
27841msgid ""
27842"This in-depth and technical text details various forms of ancient Japanese "
27843"armor crafting, and is well illustrated with lots of photos."
27844msgstr ""
27845"Questo libro illustra in modo molto accurato e approfondito l'antica arte "
27846"della forgiatura delle armature in Giappone, ed è corredato di numerose "
27847"foto."
27848
27849#: lang/json/BOOK_from_json.py
27850msgid "Arms and Armor of Imperial China"
27851msgid_plural "copies of Arms and Armor of Imperial China"
27852msgstr[0] ""
27853msgstr[1] ""
27854
27855#. ~ Description for Arms and Armor of Imperial China
27856#: lang/json/BOOK_from_json.py
27857msgid ""
27858"This textbook details the military history of ancient China, with a "
27859"particular focus on the nature of historical arms and armor.  It also "
27860"details some of the equipment used by other cultures that came into conflict"
27861" with the empire over various dynasties."
27862msgstr ""
27863"Questo libro analizza in dettaglio la storia militare della Cina antica, con"
27864" particolare attenzione verso le armi e le armature storiche del periodo. "
27865"Inoltre contiene informazioni anche sull'equipaggiamento utilizzato dalle "
27866"civiltà che entrarono in conflitto con l'impero cinese nel corso delle varie"
27867" dinastie."
27868
27869#: lang/json/BOOK_from_json.py
27870msgid "Studies in Historic Armorsmithing"
27871msgid_plural "copies of Studies in Historic Armorsmithing"
27872msgstr[0] ""
27873msgstr[1] ""
27874
27875#. ~ Description for Studies in Historic Armorsmithing
27876#: lang/json/BOOK_from_json.py
27877msgid ""
27878"This in-depth and technical text details various forms of ancient European "
27879"armor crafting, and is well illustrated with lots of photos."
27880msgstr ""
27881
27882#: lang/json/BOOK_from_json.py
27883msgid "DIY Compendium"
27884msgid_plural "copies of DIY Compendium"
27885msgstr[0] ""
27886msgstr[1] ""
27887
27888#. ~ Description for DIY Compendium
27889#: lang/json/BOOK_from_json.py
27890msgid ""
27891"A thick, hardbound book detailing countless projects for inventions that "
27892"claim to improve all aspects of life."
27893msgstr ""
27894"Un grosso libro contenente innumerevoli progetti e invenzioni che affermano "
27895"di migliorare ogni aspetto della vita."
27896
27897#: lang/json/BOOK_from_json.py
27898msgid "A History of Firefighting"
27899msgid_plural "copies of A History of Firefighting"
27900msgstr[0] ""
27901msgstr[1] ""
27902
27903#. ~ Description for A History of Firefighting
27904#: lang/json/BOOK_from_json.py
27905msgid ""
27906"This in-depth and technical text details the history of firefighting from "
27907"ancient times into the modern era, with a focus on the technology used to "
27908"save lives."
27909msgstr ""
27910
27911#: lang/json/BOOK_from_json.py
27912msgid "The Swords of the Samurai"
27913msgid_plural "copies of The Swords of the Samurai"
27914msgstr[0] ""
27915msgstr[1] ""
27916
27917#. ~ Description for The Swords of the Samurai
27918#: lang/json/BOOK_from_json.py
27919msgid ""
27920"This in-depth and technical text details various forms of ancient Japanese "
27921"sword smithing, and is well illustrated with step by step photo "
27922"instructions."
27923msgstr ""
27924"Questo libro illustra in modo molto accurato e approfondito l'antica arte "
27925"della forgiatura delle spade in Giappone, ed è corredato di istruzioni "
27926"fotografiche passo per passo."
27927
27928#: lang/json/BOOK_from_json.py
27929msgid "The Historic Weaponsmith"
27930msgid_plural "copies of The Historic Weaponsmith"
27931msgstr[0] ""
27932msgstr[1] ""
27933
27934#. ~ Description for The Historic Weaponsmith
27935#: lang/json/BOOK_from_json.py
27936msgid ""
27937"This in-depth and technical text details various forms of ancient European "
27938"weapon smithing, and is well illustrated with step by step photo "
27939"instructions."
27940msgstr ""
27941
27942#: lang/json/BOOK_from_json.py
27943msgid "Welding and Metallurgy"
27944msgid_plural "copies of Welding and Metallurgy"
27945msgstr[0] ""
27946msgstr[1] ""
27947
27948#. ~ Description for Welding and Metallurgy
27949#: lang/json/BOOK_from_json.py
27950msgid ""
27951"A rather technical textbook that illustrates the science and technique of "
27952"becoming a better welder."
27953msgstr ""
27954
27955#: lang/json/BOOK_from_json.py
27956msgid "101 Home Repairs"
27957msgid_plural "copies of 101 Home Repairs"
27958msgstr[0] ""
27959msgstr[1] ""
27960
27961#. ~ Description for 101 Home Repairs
27962#: lang/json/BOOK_from_json.py
27963msgid ""
27964"A paperback book detailing 101 home repair projects for the novice "
27965"carpenter."
27966msgstr ""
27967"Un manuale adatto ad un carpentiere novizio contenente 101 progetti per "
27968"ristrutturare casa."
27969
27970#: lang/json/BOOK_from_json.py
27971msgid "The Complete Home Repair Guide"
27972msgid_plural "copies of The Complete Home Repair Guide"
27973msgstr[0] ""
27974msgstr[1] ""
27975
27976#. ~ Description for The Complete Home Repair Guide
27977#: lang/json/BOOK_from_json.py
27978msgid ""
27979"A massive book that details virtually every aspect of remodeling and "
27980"repairing a home, with concise terminology aimed at experienced carpenters."
27981msgstr ""
27982
27983#: lang/json/BOOK_from_json.py
27984msgid "Birdhouse Monthly"
27985msgid_plural "Birdhouse Monthlies"
27986msgstr[0] ""
27987msgstr[1] ""
27988
27989#. ~ Description for Birdhouse Monthly
27990#: lang/json/BOOK_from_json.py
27991msgid "A riveting periodical all about birdhouses and their construction."
27992msgstr ""
27993
27994#: lang/json/BOOK_from_json.py
27995msgid "Building for Beginners"
27996msgid_plural "copies of Building for Beginners"
27997msgstr[0] ""
27998msgstr[1] ""
27999
28000#. ~ Description for Building for Beginners
28001#: lang/json/BOOK_from_json.py
28002msgid ""
28003"A large, paperback book detailing several beginner's projects in "
28004"construction."
28005msgstr ""
28006
28007#: lang/json/BOOK_from_json.py
28008msgid "Engineering 301"
28009msgid_plural "copies of Engineering 301"
28010msgstr[0] ""
28011msgstr[1] ""
28012
28013#. ~ Description for Engineering 301
28014#: lang/json/BOOK_from_json.py
28015msgid "A textbook on civil engineering and construction."
28016msgstr ""
28017
28018#: lang/json/BOOK_from_json.py
28019msgid "Machinery's Handbook"
28020msgid_plural "copies of Machinery's Handbook"
28021msgstr[0] ""
28022msgstr[1] ""
28023
28024#. ~ Description for Machinery's Handbook
28025#: lang/json/BOOK_from_json.py
28026msgid ""
28027"This classic reference work contains extensive, dense chapters and tables on"
28028" materials, metrology, toolmaking, gears, threading and more.  This recent "
28029"edition includes extensive data on what were the latest techniques in "
28030"additive manufacturing.  If you need to know how best complete a certain "
28031"machining operation, the answer lies somewhere in these pages."
28032msgstr ""
28033
28034#: lang/json/BOOK_from_json.py
28035msgid "Concrete Constructions"
28036msgid_plural "copies of Concrete Constructions"
28037msgstr[0] ""
28038msgstr[1] ""
28039
28040#. ~ Description for Concrete Constructions
28041#: lang/json/BOOK_from_json.py
28042msgid ""
28043"A collection of notable uses of concrete.  Contains detailed directions on "
28044"how to mix and use cement to form useful aggregates."
28045msgstr ""
28046
28047#: lang/json/BOOK_from_json.py
28048msgid "Guide to Advanced Emergency Care"
28049msgid_plural "copies of Guide to Advanced Emergency Care"
28050msgstr[0] ""
28051msgstr[1] ""
28052
28053#. ~ Description for Guide to Advanced Emergency Care
28054#: lang/json/BOOK_from_json.py
28055msgid ""
28056"A thick textbook for paramedics describing advanced lifesaving procedures "
28057"and field-expedient care methods."
28058msgstr ""
28059
28060#: lang/json/BOOK_from_json.py
28061msgid "Paramedics"
28062msgid_plural "issues of Paramedics"
28063msgstr[0] ""
28064msgstr[1] ""
28065
28066#. ~ Description for Paramedics
28067#: lang/json/BOOK_from_json.py
28068msgid "An educational magazine for EMTs."
28069msgstr ""
28070
28071#: lang/json/BOOK_from_json.py
28072msgid "The Big Book of First Aid"
28073msgid_plural "copies of The Big Book of First Aid"
28074msgstr[0] ""
28075msgstr[1] ""
28076
28077#. ~ Description for The Big Book of First Aid
28078#: lang/json/BOOK_from_json.py
28079msgid "It's big and heavy, but full of great information about first aid."
28080msgstr ""
28081
28082#: lang/json/BOOK_from_json.py
28083msgid "Pocket Guide to First Aid"
28084msgid_plural "copies of Pocket Guide to First Aid"
28085msgstr[0] ""
28086msgstr[1] ""
28087
28088#. ~ Description for Pocket Guide to First Aid
28089#: lang/json/BOOK_from_json.py
28090msgid ""
28091"This pocket-sized leather-bound guide to first aid combines a wealth of "
28092"concise information with simple to follow instructions and easy to read "
28093"illustrations."
28094msgstr ""
28095
28096#: lang/json/BOOK_from_json.py
28097msgid "First Responder Handbook"
28098msgid_plural "copies of First Responder Handbook"
28099msgstr[0] ""
28100msgstr[1] ""
28101
28102#. ~ Description for First Responder Handbook
28103#: lang/json/BOOK_from_json.py
28104msgid ""
28105"A hardbound book detailing advanced first aid techniques and field-expedient"
28106" medical care."
28107msgstr ""
28108"Un libro rigido che illustra tecniche avanzate di primo soccorso e cure "
28109"d'emergenza in campo aperto."
28110
28111#: lang/json/BOOK_from_json.py
28112msgid "First Aid Kit Instruction Booklet"
28113msgid_plural "copies of First Aid Kit Instruction Booklet"
28114msgstr[0] ""
28115msgstr[1] ""
28116
28117#. ~ Description for First Aid Kit Instruction Booklet
28118#: lang/json/BOOK_from_json.py
28119msgid "Illustrated how-to guide for your first aid kit."
28120msgstr ""
28121
28122#: lang/json/BOOK_from_json.py
28123msgid "Physicians' Desk Reference"
28124msgid_plural "copies of Physicians' Desk Reference"
28125msgstr[0] ""
28126msgstr[1] ""
28127
28128#. ~ Description for Physicians' Desk Reference
28129#: lang/json/BOOK_from_json.py
28130msgid ""
28131"This hefty volume contains all the legally mandated information relevant to "
28132"physicians for writing prescriptions, generously supported by the efforts "
28133"and contributions of major pharmaceutical companies.  For the most part, it "
28134"provides information identical to what is available on that of medication "
28135"packaging inserts, and cannot match the completeness of digital "
28136"pharmaceutical references like Medisoft.  At least it doesn't need power to "
28137"be used."
28138msgstr ""
28139
28140#: lang/json/BOOK_from_json.py
28141msgid "Merck Veterinary Manual"
28142msgid_plural "copies of Merck Veterinary Manual"
28143msgstr[0] ""
28144msgstr[1] ""
28145
28146#. ~ Description for Merck Veterinary Manual
28147#: lang/json/BOOK_from_json.py
28148msgid ""
28149"This expansive text covers 'all domestic species and diseases in veterinary "
28150"medicine worldwide'.  Should you need information regarding zoonotic "
28151"diseases, off-label use of medication for animals, common dysfunctions and "
28152"diseases of animals, or any other veterinary reference info, this is your "
28153"book.  There are some interesting new chapters on animal cloning in this "
28154"edition."
28155msgstr ""
28156
28157#: lang/json/BOOK_from_json.py
28158msgid "Textbook of Advanced Toxicology"
28159msgid_plural "copies of Textbook of Advanced Toxicology"
28160msgstr[0] ""
28161msgstr[1] ""
28162
28163#. ~ Description for Textbook of Advanced Toxicology
28164#: lang/json/BOOK_from_json.py
28165msgid ""
28166"This unassuming volume details the broad spectrum of chemical and biological"
28167" toxins known to modern medicine.  While the obvious focus of the book is "
28168"the therapy of such poisonings, there are lengthy sections describing the "
28169"structure and synthesis of some compounds of interest."
28170msgstr ""
28171
28172#: lang/json/BOOK_from_json.py
28173msgid "Guns n Ammo"
28174msgid_plural "issues of Guns n Ammo"
28175msgstr[0] ""
28176msgstr[1] ""
28177
28178#. ~ Description for Guns n Ammo
28179#: lang/json/BOOK_from_json.py
28180msgid "Reviews of firearms, and various useful tips about their use."
28181msgstr ""
28182"Una rivista sulle armi da fuoco contenente alcuni consigli sul loro uso."
28183
28184#: lang/json/BOOK_from_json.py
28185msgid "The Gun Owner's Handbook"
28186msgid_plural "copies of The Gun Owner's Handbook"
28187msgstr[0] ""
28188msgstr[1] ""
28189
28190#. ~ Description for The Gun Owner's Handbook
28191#: lang/json/BOOK_from_json.py
28192msgid ""
28193"A thick soft-cover book that claims to be a complete guide to safely "
28194"operating, maintaining, and repairing firearms."
28195msgstr ""
28196
28197#: lang/json/BOOK_from_json.py
28198msgid "Pocket Guide to Firearm Safety"
28199msgid_plural "copies of Pocket Guide to Firearm Safety"
28200msgstr[0] ""
28201msgstr[1] ""
28202
28203#. ~ Description for Pocket Guide to Firearm Safety
28204#: lang/json/BOOK_from_json.py
28205msgid ""
28206"This pocket-sized leather-bound guide to firearm safety combines a wealth of"
28207" concise information with simple to follow instructions and easy to read "
28208"illustrations."
28209msgstr ""
28210
28211#: lang/json/BOOK_from_json.py
28212msgid "Ballistics: Theory, Design, and Application"
28213msgid_plural "copies of Ballistics: Theory, Design, and Application"
28214msgstr[0] ""
28215msgstr[1] ""
28216
28217#. ~ Description for Ballistics: Theory, Design, and Application
28218#: lang/json/BOOK_from_json.py
28219msgid ""
28220"This hefty, hardbound textbook is written in obtuse, complex language.  If "
28221"you already knew a bit about engineering and fabrication, it might be a "
28222"useful reference on gunsmithing and design, but without that knowledge it'd "
28223"be better used to prop up a table."
28224msgstr ""
28225
28226#: lang/json/BOOK_from_json.py
28227msgid "High Explosives Quarterly"
28228msgid_plural "High Explosives Quarterlies"
28229msgstr[0] ""
28230msgstr[1] ""
28231
28232#. ~ Description for High Explosives Quarterly
28233#: lang/json/BOOK_from_json.py
28234msgid ""
28235"An interesting quarterly report about rocket launchers and recoilless "
28236"rifles.  There are lots of large, exciting photos of explosions and "
28237"weaponry."
28238msgstr ""
28239
28240#: lang/json/BOOK_from_json.py
28241msgid "Jane's Mortars and Rocket Launchers"
28242msgid_plural "copies of Jane's Mortars and Rocket Launchers"
28243msgstr[0] ""
28244msgstr[1] ""
28245
28246#. ~ Description for Jane's Mortars and Rocket Launchers
28247#: lang/json/BOOK_from_json.py
28248msgid ""
28249"An incredibly detailed guide to modern rockets, mortars, grenade launchers, "
28250"and recoilless weaponry.  Lavishly illustrated with color photographs, it "
28251"contains a wealth of information."
28252msgstr ""
28253
28254#: lang/json/BOOK_from_json.py
28255msgid "MIT Guide to Lock Picking"
28256msgid_plural "copies of MIT Guide to Lock Picking"
28257msgstr[0] ""
28258msgstr[1] ""
28259
28260#. ~ Description for MIT Guide to Lock Picking
28261#: lang/json/BOOK_from_json.py
28262msgid ""
28263"A home-made booklet with large black-and-white pictures of several types of "
28264"modern locks and general information on how to crack them open."
28265msgstr ""
28266
28267#: lang/json/BOOK_from_json.py
28268msgid "The Spirit of Aikido"
28269msgid_plural "The Spirit of Aikido"
28270msgstr[0] ""
28271msgstr[1] ""
28272
28273#. ~ Description for {'str_sp': 'The Spirit of Aikido'}
28274#: lang/json/BOOK_from_json.py
28275msgid "A complete guide to Aikido."
28276msgstr "Una guida completa all'Aikido."
28277
28278#: lang/json/BOOK_from_json.py
28279msgid "Practical Pugilism"
28280msgid_plural "Practical Pugilism"
28281msgstr[0] ""
28282msgstr[1] ""
28283
28284#. ~ Description for {'str_sp': 'Practical Pugilism'}
28285#: lang/json/BOOK_from_json.py
28286msgid ""
28287"A complete guide to boxing.  Let's get ready to rough-up some ruffians!"
28288msgstr ""
28289
28290#: lang/json/BOOK_from_json.py
28291msgid "Capoeira 100"
28292msgid_plural "Capoeira 100"
28293msgstr[0] ""
28294msgstr[1] ""
28295
28296#. ~ Description for {'str_sp': 'Capoeira 100'}
28297#: lang/json/BOOK_from_json.py
28298msgid "A complete guide to Capoeira."
28299msgstr ""
28300
28301#: lang/json/BOOK_from_json.py
28302msgid "The Centipede Lu Feng"
28303msgid_plural "The Centipede Lu Feng"
28304msgstr[0] ""
28305msgstr[1] ""
28306
28307#. ~ Description for {'str_sp': 'The Centipede Lu Feng'}
28308#: lang/json/BOOK_from_json.py
28309msgid "A complete guide to Centipede Kung Fu."
28310msgstr ""
28311
28312#: lang/json/BOOK_from_json.py
28313msgid "The Red Crane"
28314msgid_plural "The Red Crane"
28315msgstr[0] ""
28316msgstr[1] ""
28317
28318#. ~ Description for {'str_sp': 'The Red Crane'}
28319#: lang/json/BOOK_from_json.py
28320msgid "A complete guide to Crane Kung Fu."
28321msgstr ""
28322
28323#: lang/json/BOOK_from_json.py
28324msgid "The Jade Dragon"
28325msgid_plural "The Jade Dragon"
28326msgstr[0] ""
28327msgstr[1] ""
28328
28329#. ~ Description for {'str_sp': 'The Jade Dragon'}
28330#: lang/json/BOOK_from_json.py
28331msgid "A complete guide to Dragon Kung Fu."
28332msgstr ""
28333
28334#: lang/json/BOOK_from_json.py
28335msgid "Practical Eskrima"
28336msgid_plural "Practical Eskrima"
28337msgstr[0] ""
28338msgstr[1] ""
28339
28340#. ~ Description for {'str_sp': 'Practical Eskrima'}
28341#: lang/json/BOOK_from_json.py
28342msgid "A complete guide to Eskrima."
28343msgstr ""
28344
28345#: lang/json/BOOK_from_json.py
28346msgid "The Modern Swordsman"
28347msgid_plural "The Modern Swordsman"
28348msgstr[0] ""
28349msgstr[1] ""
28350
28351#. ~ Description for {'str_sp': 'The Modern Swordsman'}
28352#: lang/json/BOOK_from_json.py
28353msgid "A complete guide to Fencing."
28354msgstr ""
28355
28356#: lang/json/BOOK_from_json.py
28357msgid "Kodokan Judo"
28358msgid_plural "Kodokan Judo"
28359msgstr[0] ""
28360msgstr[1] ""
28361
28362#. ~ Description for {'str_sp': 'Kodokan Judo'}
28363#: lang/json/BOOK_from_json.py
28364msgid "A complete guide to Judo."
28365msgstr ""
28366
28367#: lang/json/BOOK_from_json.py
28368msgid "The Shotokan Karate Handbook"
28369msgid_plural "The Shotokan Karate Handbook"
28370msgstr[0] ""
28371msgstr[1] ""
28372
28373#. ~ Description for {'str_sp': 'The Shotokan Karate Handbook'}
28374#: lang/json/BOOK_from_json.py
28375msgid "A complete guide to Shotokan Karate."
28376msgstr ""
28377
28378#: lang/json/BOOK_from_json.py
28379msgid "Complete Krav Maga"
28380msgid_plural "Complete Krav Maga"
28381msgstr[0] ""
28382msgstr[1] ""
28383
28384#. ~ Description for {'str_sp': 'Complete Krav Maga'}
28385#: lang/json/BOOK_from_json.py
28386msgid "A complete guide to Krav Maga."
28387msgstr "Una guida completa sul Krav Maga."
28388
28389#: lang/json/BOOK_from_json.py
28390msgid "The Deaf Leopard"
28391msgid_plural "The Deaf Leopard"
28392msgstr[0] ""
28393msgstr[1] ""
28394
28395#. ~ Description for {'str_sp': 'The Deaf Leopard'}
28396#: lang/json/BOOK_from_json.py
28397msgid "A complete guide to Leopard Kung Fu."
28398msgstr ""
28399
28400#: lang/json/BOOK_from_json.py
28401msgid "The Lizard Kuo Chui"
28402msgid_plural "The Lizard Kuo Chui"
28403msgstr[0] ""
28404msgstr[1] ""
28405
28406#. ~ Description for {'str_sp': 'The Lizard Kuo Chui'}
28407#: lang/json/BOOK_from_json.py
28408msgid "A complete guide to Lizard Kung Fu."
28409msgstr ""
28410
28411#: lang/json/BOOK_from_json.py
28412msgid "Ultimate Muay Thai"
28413msgid_plural "Ultimate Muay Thai"
28414msgstr[0] ""
28415msgstr[1] ""
28416
28417#. ~ Description for {'str_sp': 'Ultimate Muay Thai'}
28418#: lang/json/BOOK_from_json.py
28419msgid "A complete guide to Muay Thai."
28420msgstr ""
28421
28422#: lang/json/BOOK_from_json.py
28423msgid "Essence of Ninjutsu"
28424msgid_plural "Essence of Ninjutsu"
28425msgstr[0] ""
28426msgstr[1] ""
28427
28428#. ~ Description for {'str_sp': 'Essence of Ninjutsu'}
28429#: lang/json/BOOK_from_json.py
28430msgid "A complete guide to Ninjutsu."
28431msgstr "Una guida completa sul Ninjutsu."
28432
28433#: lang/json/BOOK_from_json.py
28434msgid "The Book of Five Rings"
28435msgid_plural "The Book of Five Rings"
28436msgstr[0] ""
28437msgstr[1] ""
28438
28439#. ~ Description for {'str_sp': 'The Book of Five Rings'}
28440#: lang/json/BOOK_from_json.py
28441msgid ""
28442"A primer on Miyamoto Musashi's style of combat and philosophy, Niten Ichi-"
28443"Ryu."
28444msgstr ""
28445
28446#: lang/json/BOOK_from_json.py
28447msgid "The Modern Pankratiast"
28448msgid_plural "The Modern Pankratiast"
28449msgstr[0] ""
28450msgstr[1] ""
28451
28452#. ~ Description for {'str_sp': 'The Modern Pankratiast'}
28453#: lang/json/BOOK_from_json.py
28454msgid "A complete guide to Pankration."
28455msgstr ""
28456
28457#: lang/json/BOOK_from_json.py
28458msgid "The Scorpion Sun Chien"
28459msgid_plural "The Scorpion Sun Chien"
28460msgstr[0] ""
28461msgstr[1] ""
28462
28463#. ~ Description for {'str_sp': 'The Scorpion Sun Chien'}
28464#: lang/json/BOOK_from_json.py
28465msgid "A complete guide to Scorpion Kung Fu."
28466msgstr ""
28467
28468#: lang/json/BOOK_from_json.py
28469msgid "The Indonesian Warrior"
28470msgid_plural "The Indonesian Warrior"
28471msgstr[0] ""
28472msgstr[1] ""
28473
28474#. ~ Description for {'str_sp': 'The Indonesian Warrior'}
28475#: lang/json/BOOK_from_json.py
28476msgid "A complete guide to Pentjak Silat."
28477msgstr ""
28478
28479#: lang/json/BOOK_from_json.py
28480msgid "The Black Snake"
28481msgid_plural "The Black Snake"
28482msgstr[0] ""
28483msgstr[1] ""
28484
28485#. ~ Description for {'str_sp': 'The Black Snake'}
28486#: lang/json/BOOK_from_json.py
28487msgid "A complete guide to Snake Kung Fu."
28488msgstr ""
28489
28490#: lang/json/BOOK_from_json.py
28491msgid "Official Taekwondo Training Manual"
28492msgid_plural "Official Taekwondo Training Manual"
28493msgstr[0] ""
28494msgstr[1] ""
28495
28496#. ~ Description for {'str_sp': 'Official Taekwondo Training Manual'}
28497#: lang/json/BOOK_from_json.py
28498msgid "A complete guide to Taekwondo."
28499msgstr ""
28500
28501#: lang/json/BOOK_from_json.py
28502msgid "Becoming One with the Tao"
28503msgid_plural "Becoming One with the Tao"
28504msgstr[0] ""
28505msgstr[1] ""
28506
28507#. ~ Description for {'str_sp': 'Becoming One with the Tao'}
28508#: lang/json/BOOK_from_json.py
28509msgid "A complete guide to T'ai Chi Ch'uan."
28510msgstr ""
28511
28512#: lang/json/BOOK_from_json.py
28513msgid "The White Tiger"
28514msgid_plural "The White Tiger"
28515msgstr[0] ""
28516msgstr[1] ""
28517
28518#. ~ Description for {'str_sp': 'The White Tiger'}
28519#: lang/json/BOOK_from_json.py
28520msgid "A complete guide to Tiger Kung Fu."
28521msgstr ""
28522
28523#: lang/json/BOOK_from_json.py
28524msgid "The Toad Lo Mang"
28525msgid_plural "The Toad Lo Mang"
28526msgstr[0] ""
28527msgstr[1] ""
28528
28529#. ~ Description for {'str_sp': 'The Toad Lo Mang'}
28530#: lang/json/BOOK_from_json.py
28531msgid "A complete guide to Toad Kung Fu."
28532msgstr ""
28533
28534#: lang/json/BOOK_from_json.py
28535msgid "The Viper Wei Pai"
28536msgid_plural "The Viper Wei Pai"
28537msgstr[0] ""
28538msgstr[1] ""
28539
28540#. ~ Description for {'str_sp': 'The Viper Wei Pai'}
28541#: lang/json/BOOK_from_json.py
28542msgid "A complete guide to Viper Kung Fu."
28543msgstr ""
28544
28545#: lang/json/BOOK_from_json.py
28546msgid "Zui Quan and You"
28547msgid_plural "Zui Quan and You"
28548msgstr[0] ""
28549msgstr[1] ""
28550
28551#. ~ Description for {'str_sp': 'Zui Quan and You'}
28552#: lang/json/BOOK_from_json.py
28553msgid "A complete guide to Zui Quan."
28554msgstr ""
28555
28556#: lang/json/BOOK_from_json.py
28557msgid "The Way of the Spear"
28558msgid_plural "The Way of the Spear"
28559msgstr[0] ""
28560msgstr[1] ""
28561
28562#. ~ Description for {'str_sp': 'The Way of the Spear'}
28563#: lang/json/BOOK_from_json.py
28564msgid "A complete guide to Sōjutsu."
28565msgstr ""
28566
28567#: lang/json/BOOK_from_json.py
28568msgid "Beautiful Springtime"
28569msgid_plural "Beautiful Springtime"
28570msgstr[0] ""
28571msgstr[1] ""
28572
28573#. ~ Description for {'str_sp': 'Beautiful Springtime'}
28574#: lang/json/BOOK_from_json.py
28575msgid "A complete guide to Wing Chun Kung-fu."
28576msgstr ""
28577
28578#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/martial_art_from_json.py
28579#: lang/json/martial_art_from_json.py
28580msgid "Fior Di Battaglia"
28581msgid_plural "Fior Di Battaglia"
28582msgstr[0] ""
28583msgstr[1] ""
28584
28585#. ~ Description for {'str_sp': 'Fior Di Battaglia'}
28586#: lang/json/BOOK_from_json.py
28587msgid ""
28588"A completely translated medieval guide teaching various techniques with "
28589"polearms, there is a chapter about the many variations of common polearms… "
28590"there are even pictures!"
28591msgstr ""
28592
28593#: lang/json/BOOK_from_json.py
28594msgid "Historic European Swordfighting"
28595msgid_plural "Historic European Swordfighting"
28596msgstr[0] ""
28597msgstr[1] ""
28598
28599#. ~ Description for {'str_sp': 'Historic European Swordfighting'}
28600#: lang/json/BOOK_from_json.py
28601msgid ""
28602"A complete guide to medieval swordsmanship.  Compares the German and Italian"
28603" traditions for longsword and side sword, in and out of armor, with and "
28604"without shield."
28605msgstr ""
28606
28607#: lang/json/BOOK_from_json.py
28608msgid "Internal Combustion Fundamentals"
28609msgid_plural "copies of Internal Combustion Fundamentals"
28610msgstr[0] ""
28611msgstr[1] ""
28612
28613#. ~ Description for Internal Combustion Fundamentals
28614#: lang/json/BOOK_from_json.py
28615msgid ""
28616"A college-level textbook that details the operation, maintenance, and repair"
28617" of internal combustion engines."
28618msgstr ""
28619
28620#: lang/json/BOOK_from_json.py
28621msgid "army improvised field repairs manual"
28622msgid_plural "army improvised field repairs manuals"
28623msgstr[0] ""
28624msgstr[1] ""
28625
28626#. ~ Description for army improvised field repairs manual
28627#: lang/json/BOOK_from_json.py
28628msgid ""
28629"A compact manual with faded print detailing a number of improvised field "
28630"repairs that can be made to vehicles."
28631msgstr ""
28632
28633#: lang/json/BOOK_from_json.py
28634msgid "Popular Mechanics"
28635msgid_plural "issues of Popular Mechanics"
28636msgstr[0] ""
28637msgstr[1] ""
28638
28639#. ~ Description for Popular Mechanics
28640#: lang/json/BOOK_from_json.py
28641msgid ""
28642"A magazine about mechanical innovations.  Full of entertaining articles and "
28643"advertisements for esoteric gadgets."
28644msgstr ""
28645
28646#: lang/json/BOOK_from_json.py
28647msgid "Under the Hood"
28648msgid_plural "copies of Under the Hood"
28649msgstr[0] ""
28650msgstr[1] ""
28651
28652#. ~ Description for Under the Hood
28653#: lang/json/BOOK_from_json.py
28654msgid "An advanced mechanics manual, covering all sorts of topics."
28655msgstr "Un avanzato manuale di meccanica, che copre ogni tipo di argomento."
28656
28657#: lang/json/BOOK_from_json.py
28658msgid "lab journal-Curie"
28659msgid_plural "lab journals-Curie"
28660msgstr[0] ""
28661msgstr[1] ""
28662
28663#. ~ Description for lab journal-Curie
28664#: lang/json/BOOK_from_json.py
28665msgid ""
28666"This lab notebook is filled with the collective discoveries and refinements "
28667"of a research team dedicated to nuclear energy.  You don't think you're "
28668"ready to start a second Cataclysm, but the general information provided "
28669"might be useful…"
28670msgstr ""
28671
28672#: lang/json/BOOK_from_json.py
28673msgid "Hot Rod Chassis & Suspension Handbook"
28674msgid_plural "copies of Hot Rod Handbook"
28675msgstr[0] ""
28676msgstr[1] ""
28677
28678#. ~ Description for Hot Rod Chassis & Suspension Handbook
28679#: lang/json/BOOK_from_json.py
28680msgid ""
28681"By learning the fundamentals of chassis building and suspension design you "
28682"will gain the critical knowledge needed to hot rod properly."
28683msgstr ""
28684
28685#: lang/json/BOOK_from_json.py
28686msgid "Mechanical Mastery"
28687msgid_plural "copies of Mechanical Mastery"
28688msgstr[0] ""
28689msgstr[1] ""
28690
28691#. ~ Description for Mechanical Mastery
28692#: lang/json/BOOK_from_json.py
28693msgid ""
28694"An advanced guide on mechanics and welding, covering topics like \"Grinding "
28695"off rust\" and \"Making cursive E's\"."
28696msgstr ""
28697
28698#: lang/json/BOOK_from_json.py
28699msgid "CQB Monthly"
28700msgid_plural "CQB Monthlies"
28701msgstr[0] ""
28702msgstr[1] ""
28703
28704#. ~ Description for CQB Monthly
28705#: lang/json/BOOK_from_json.py
28706msgid ""
28707"An in-depth look at various styles of close quarters fighting.  There's an "
28708"amusing essay about dirty tricks in the front section."
28709msgstr ""
28710
28711#: lang/json/BOOK_from_json.py
28712msgid "Close Quarter Fighting Manual"
28713msgid_plural "copies of Close Quarter Fighting Manual"
28714msgstr[0] ""
28715msgstr[1] ""
28716
28717#. ~ Description for Close Quarter Fighting Manual
28718#: lang/json/BOOK_from_json.py
28719msgid ""
28720"A well-thumbed hardbound book which illustrates simple strategies and "
28721"techniques for close quarters combat encounters."
28722msgstr ""
28723
28724#: lang/json/BOOK_from_json.py
28725msgid "Zombie Survival Guide"
28726msgid_plural "copies of Zombie Survival Guide"
28727msgstr[0] ""
28728msgstr[1] ""
28729
28730#. ~ Description for Zombie Survival Guide
28731#: lang/json/BOOK_from_json.py
28732msgid ""
28733"While this seems like it would be very useful in this situation, the sheer "
28734"amount of misinformation present makes it practically useless."
28735msgstr ""
28736"Anche se all'apparenza questa guida potrebbe tornare utile in questa "
28737"situazione, l'enorme quantità di informazioni errate la rendono praticamente"
28738" inutile."
28739
28740#: lang/json/BOOK_from_json.py
28741msgid "black box transcript"
28742msgid_plural "black box transcripts"
28743msgstr[0] ""
28744msgstr[1] ""
28745
28746#. ~ Description for black box transcript
28747#: lang/json/BOOK_from_json.py
28748msgid ""
28749"A full flight log for a military aircraft.  Nothing of interest stands out."
28750msgstr ""
28751
28752#: lang/json/BOOK_from_json.py
28753msgid "Ranch Prospectus"
28754msgid_plural "Ranch Prospectus"
28755msgstr[0] ""
28756msgstr[1] ""
28757
28758#. ~ Description for {'str_sp': 'Ranch Prospectus'}
28759#: lang/json/BOOK_from_json.py
28760msgid ""
28761"A short paper of the economic viability of constructing an agricultural "
28762"outpost."
28763msgstr ""
28764
28765#. ~ Description for standpipe maintenance log
28766#: lang/json/BOOK_from_json.py
28767msgid ""
28768"This binder details the scheduled maintenance for several plumbing systems "
28769"throughout the facility."
28770msgstr ""
28771
28772#: lang/json/BOOK_from_json.py
28773msgid "book of essays"
28774msgid_plural "books of essays"
28775msgstr[0] ""
28776msgstr[1] ""
28777
28778#. ~ Description for book of essays
28779#: lang/json/BOOK_from_json.py
28780msgid ""
28781"A collection of essays by various authors from around the world, including "
28782"works by Churchill, Mailer, Eco, and Voltaire."
28783msgstr ""
28784
28785#: lang/json/BOOK_from_json.py
28786msgid "The Hitchhiker's Guide to the Cataclysm"
28787msgid_plural "copies of The Hitchhiker's Guide to the Cataclysm"
28788msgstr[0] ""
28789msgstr[1] ""
28790
28791#. ~ Description for The Hitchhiker's Guide to the Cataclysm
28792#: lang/json/BOOK_from_json.py
28793msgid ""
28794"Inscribed on the cover in large, friendly letters, is the message \"Don't "
28795"Panic\"."
28796msgstr "Sulla copertina c'è scritto a caratteri cubitali \"Niente Panico\"."
28797
28798#: lang/json/BOOK_from_json.py
28799msgid "comic book"
28800msgid_plural "comic books"
28801msgstr[0] ""
28802msgstr[1] ""
28803
28804#. ~ Description for comic book
28805#: lang/json/BOOK_from_json.py
28806msgid "A super-hero comic."
28807msgstr "Un fumetto di supereroi."
28808
28809#: lang/json/BOOK_from_json.py
28810msgid "Computer Gaming"
28811msgid_plural "issues of Computer Gaming"
28812msgstr[0] ""
28813msgstr[1] ""
28814
28815#. ~ Description for Computer Gaming
28816#: lang/json/BOOK_from_json.py
28817msgid ""
28818"Reviews of recently released computer games and previews of upcoming titles."
28819msgstr ""
28820
28821#: lang/json/BOOK_from_json.py
28822msgid "TIME magazine"
28823msgid_plural "TIME magazines"
28824msgstr[0] ""
28825msgstr[1] ""
28826
28827#. ~ Description for TIME magazine
28828#: lang/json/BOOK_from_json.py
28829msgid "Current events concerning a bunch of people who're all (un)dead now."
28830msgstr ""
28831
28832#: lang/json/BOOK_from_json.py
28833msgid "The Analyst"
28834msgid_plural "issues of The Analyst"
28835msgstr[0] ""
28836msgstr[1] ""
28837
28838#. ~ Description for The Analyst
28839#: lang/json/BOOK_from_json.py
28840msgid ""
28841"This news magazine has been described as \"a kind of Reader's Digest for "
28842"America's corporate elite.\"  These concerns are, of course, behind us now."
28843msgstr ""
28844
28845#: lang/json/BOOK_from_json.py
28846msgid "Playboy"
28847msgid_plural "issues of Playboy"
28848msgstr[0] ""
28849msgstr[1] ""
28850
28851#. ~ Description for Playboy
28852#: lang/json/BOOK_from_json.py
28853msgid "You can read it for the articles.  Or not."
28854msgstr "Potresti leggerlo per gli articoli. Oppure no."
28855
28856#: lang/json/BOOK_from_json.py
28857msgid "frequency list"
28858msgid_plural "frequency lists"
28859msgstr[0] ""
28860msgstr[1] ""
28861
28862#. ~ Description for frequency list
28863#: lang/json/BOOK_from_json.py
28864msgid "A notepad with a number of frequencies scribbled on it."
28865msgstr ""
28866
28867#: lang/json/BOOK_from_json.py
28868msgid "Rural Digest-Examiner"
28869msgid_plural "issues of Rural Digest-Examiner"
28870msgstr[0] ""
28871msgstr[1] ""
28872
28873#. ~ Description for Rural Digest-Examiner
28874#: lang/json/BOOK_from_json.py
28875msgid ""
28876"A newsweekly covering regional events.  There is an article on the winter's "
28877"snowstorms and several letters to the editor concerning the community "
28878"response."
28879msgstr ""
28880
28881#: lang/json/BOOK_from_json.py
28882msgid "adventure novel"
28883msgid_plural "adventure novels"
28884msgstr[0] ""
28885msgstr[1] ""
28886
28887#. ~ Description for adventure novel
28888#: lang/json/BOOK_from_json.py
28889msgid ""
28890"The stirring tale of a race against time, in search of a lost city located "
28891"in the heart of the African continent."
28892msgstr ""
28893"Il racconto entusiasmante di una corsa contro il tempo, alla ricerca di una "
28894"città perduta situata nel cuore oscuro del continente Africano."
28895
28896#: lang/json/BOOK_from_json.py
28897msgid "buddy novel"
28898msgid_plural "buddy novels"
28899msgstr[0] ""
28900msgstr[1] ""
28901
28902#. ~ Description for buddy novel
28903#: lang/json/BOOK_from_json.py
28904msgid ""
28905"A gripping tale of two friends struggling to survive on the streets of New "
28906"York City."
28907msgstr ""
28908
28909#: lang/json/BOOK_from_json.py
28910msgid "crime novel"
28911msgid_plural "crime novels"
28912msgstr[0] ""
28913msgstr[1] ""
28914
28915#. ~ Description for crime novel
28916#: lang/json/BOOK_from_json.py
28917msgid ""
28918"After their diamond heist goes wrong, the surviving criminals begin to "
28919"suspect that one of them is a police informant."
28920msgstr ""
28921"Dopo una rapina finita male ad una gioielleria, i criminali sopravvissuti "
28922"iniziano a sospettare che tra di loro ci sia un poliziotto infiltrato."
28923
28924#. ~ Description for crime novel
28925#: lang/json/BOOK_from_json.py
28926msgid ""
28927"A story about three people in the fictional city of Los Santos, a gangster, "
28928"an upper-class man, and a psychopath, eventually banding together to pull-"
28929"off the biggest heist in the city's history"
28930msgstr ""
28931"Una storia con protagonisti 3 uomini nella fittizia città di Los Santos: un "
28932"gangster, un uomo dell'alta borghesia e uno psicopatico che alla fine "
28933"uniscono le forze per mettere a segno la più grande rapina nella storia "
28934"della città."
28935
28936#: lang/json/BOOK_from_json.py
28937msgid "Murdered by the Grapevine"
28938msgid_plural "copies of Murdered by the Grapevine"
28939msgstr[0] ""
28940msgstr[1] ""
28941
28942#. ~ Description for Murdered by the Grapevine
28943#: lang/json/BOOK_from_json.py
28944msgid ""
28945"This cheap paperback tells the story of a mob boss done in by mere "
28946"suspicion.  She never breaks a confidence, never rats out an accomplice, and"
28947" never turns her back on a friend.  Nonetheless her grip on the reigns of "
28948"the underworld is eroded by rumor and paranoia."
28949msgstr ""
28950
28951#: lang/json/BOOK_from_json.py
28952msgid "Midnight Cop"
28953msgid_plural "copies of Midnight Cop"
28954msgstr[0] ""
28955msgstr[1] ""
28956
28957#. ~ Description for Midnight Cop
28958#: lang/json/BOOK_from_json.py
28959msgid ""
28960"In this bare-knuckled potboiler, a ruthless police detective schemes to shut"
28961" down local crime lords by pitting them against each other.  When long-"
28962"simmering resentments finally flare the city learns why they call it \"the "
28963"dead of night.\""
28964msgstr ""
28965
28966#: lang/json/BOOK_from_json.py
28967msgid "drama novel"
28968msgid_plural "drama novels"
28969msgstr[0] ""
28970msgstr[1] ""
28971
28972#. ~ Description for drama novel
28973#: lang/json/BOOK_from_json.py
28974msgid "A real book for real adults."
28975msgstr ""
28976
28977#: lang/json/BOOK_from_json.py
28978msgid "erotic novel"
28979msgid_plural "erotic novels"
28980msgstr[0] ""
28981msgstr[1] ""
28982
28983#. ~ Description for erotic novel
28984#: lang/json/BOOK_from_json.py
28985msgid "A hackneyed fictional narrative concealing low-grade literary smut."
28986msgstr ""
28987
28988#: lang/json/BOOK_from_json.py
28989msgid "experimental novel"
28990msgid_plural "experimental novels"
28991msgstr[0] ""
28992msgstr[1] ""
28993
28994#. ~ Description for experimental novel
28995#: lang/json/BOOK_from_json.py
28996msgid ""
28997"A bizarre play about the philosophy of existential absurdity.  Or maybe it's"
28998" about two guys waiting for their friend to show up.  It's confusing."
28999msgstr ""
29000
29001#: lang/json/BOOK_from_json.py
29002msgid "fantasy novel"
29003msgid_plural "fantasy novels"
29004msgstr[0] ""
29005msgstr[1] ""
29006
29007#. ~ Description for fantasy novel
29008#: lang/json/BOOK_from_json.py
29009msgid "Basic sword & sorcery."
29010msgstr "Cavalieri & Stregoneria."
29011
29012#: lang/json/BOOK_from_json.py
29013msgid "horror novel"
29014msgid_plural "horror novels"
29015msgstr[0] ""
29016msgstr[1] ""
29017
29018#. ~ Description for horror novel
29019#: lang/json/BOOK_from_json.py
29020msgid "Maybe not the best reading material considering the situation."
29021msgstr "Forse non è il materiale migliore da leggere in questa situazione."
29022
29023#: lang/json/BOOK_from_json.py
29024msgid "mystery novel"
29025msgid_plural "mystery novels"
29026msgstr[0] ""
29027msgstr[1] ""
29028
29029#. ~ Description for mystery novel
29030#: lang/json/BOOK_from_json.py
29031msgid "A detective investigates an unusual murder in a secluded location."
29032msgstr ""
29033
29034#: lang/json/BOOK_from_json.py
29035msgid "road novel"
29036msgid_plural "road novels"
29037msgstr[0] ""
29038msgstr[1] ""
29039
29040#. ~ Description for road novel
29041#: lang/json/BOOK_from_json.py
29042msgid ""
29043"A tale about a group of friends who wander the USA in the 1960s against a "
29044"backdrop of jazz, poetry and drug use."
29045msgstr ""
29046"La storia di un gruppo di amici che girovaga per gli Stati Uniti del 1960, "
29047"condita da jazz, poesia e abuso di droghe."
29048
29049#: lang/json/BOOK_from_json.py
29050msgid "romance novel"
29051msgid_plural "romance novels"
29052msgstr[0] ""
29053msgstr[1] ""
29054
29055#. ~ Description for romance novel
29056#: lang/json/BOOK_from_json.py
29057msgid "Drama and mild smut."
29058msgstr ""
29059
29060#: lang/json/BOOK_from_json.py
29061msgid "Love and Circuses"
29062msgid_plural "copies of Love and Circuses"
29063msgstr[0] ""
29064msgstr[1] ""
29065
29066#. ~ Description for Love and Circuses
29067#: lang/json/BOOK_from_json.py
29068msgid ""
29069"The passionate saga of two Boston politicians fiercely battling each other "
29070"for the mayor's office, and for Lydia's hand in marriage."
29071msgstr ""
29072
29073#: lang/json/BOOK_from_json.py
29074msgid "Cloven Kisses"
29075msgid_plural "copies of Cloven Kisses"
29076msgstr[0] ""
29077msgstr[1] ""
29078
29079#. ~ Description for Cloven Kisses
29080#: lang/json/BOOK_from_json.py
29081msgid ""
29082"When the devil falls in love with a warlock, his proposal must be infernally"
29083" wicked.  Will hooves, horns, and the scent of sulphur condemn love's flames"
29084" to hellfire?"
29085msgstr ""
29086
29087#: lang/json/BOOK_from_json.py
29088msgid "Conquer Me Sweetly"
29089msgid_plural "copies of Conquer Me Sweetly"
29090msgstr[0] ""
29091msgstr[1] ""
29092
29093#. ~ Description for Conquer Me Sweetly
29094#: lang/json/BOOK_from_json.py
29095msgid ""
29096"Sweet Providence Books is delighted to offer you this romantic tale of "
29097"delicious dalliances and daring delights."
29098msgstr ""
29099
29100#: lang/json/BOOK_from_json.py
29101msgid "Dubliner's Debutante"
29102msgid_plural "copies of Dubliner's Debutante"
29103msgstr[0] ""
29104msgstr[1] ""
29105
29106#. ~ Description for Dubliner's Debutante
29107#: lang/json/BOOK_from_json.py
29108msgid ""
29109"His love songs were only for me, but I preferred the banjo over bagpipes.  "
29110"How could I ever love a kilted yankee of foreign breeding?"
29111msgstr ""
29112
29113#: lang/json/BOOK_from_json.py
29114msgid "Blood Diodes"
29115msgid_plural "copies of Blood Diodes"
29116msgstr[0] ""
29117msgstr[1] ""
29118
29119#. ~ Description for Blood Diodes
29120#: lang/json/BOOK_from_json.py
29121msgid ""
29122"He is an automaton, she is a reformed vampire, can love find a way?  In this"
29123" edgy romance by acclaimed author Kea Dekker, heartbreak is just the "
29124"beginning."
29125msgstr ""
29126
29127#: lang/json/BOOK_from_json.py
29128msgid "Envying Heaven"
29129msgid_plural "copies of Envying Heaven"
29130msgstr[0] ""
29131msgstr[1] ""
29132
29133#. ~ Description for Envying Heaven
29134#: lang/json/BOOK_from_json.py
29135msgid ""
29136"When her fiancee names a star for her Wanda begins to wonder if an "
29137"astronomer's wife can ever compete with the allure of the cosmos."
29138msgstr ""
29139
29140#: lang/json/BOOK_from_json.py
29141msgid "Tall, Dark, and Gruesome"
29142msgid_plural "copies of Tall, Dark, and Gruesome"
29143msgstr[0] ""
29144msgstr[1] ""
29145
29146#. ~ Description for Tall, Dark, and Gruesome
29147#: lang/json/BOOK_from_json.py
29148msgid ""
29149"Fatima's obsession with the dead threatens to consume her when she falls in "
29150"love with a restless ghost.  In this provocative romp celebrated author Kea "
29151"Dekker gently lifts the thin veil separating cold bodies from warm."
29152msgstr ""
29153
29154#: lang/json/BOOK_from_json.py
29155msgid "Along Came a Rider"
29156msgid_plural "copies of Along Came a Rider"
29157msgstr[0] ""
29158msgstr[1] ""
29159
29160#. ~ Description for Along Came a Rider
29161#: lang/json/BOOK_from_json.py
29162msgid ""
29163"When Beth's career as a pro steeplechase jockey threatens to divide her from"
29164" her lover, Beth has to act fast.  Will she ever find a man that can keep up"
29165" with her racing heart?"
29166msgstr ""
29167
29168#: lang/json/BOOK_from_json.py
29169msgid "Rogue's Virtue"
29170msgid_plural "copies of Rogue's Virtue"
29171msgstr[0] ""
29172msgstr[1] ""
29173
29174#. ~ Description for Rogue's Virtue
29175#: lang/json/BOOK_from_json.py
29176msgid ""
29177"Can Victoria reform the fugitive from justice who wooed her with false "
29178"pretenses and true passion?"
29179msgstr ""
29180
29181#: lang/json/BOOK_from_json.py
29182msgid "The Death of My Secret Life"
29183msgid_plural "copies of The Death of My Secret Life"
29184msgstr[0] ""
29185msgstr[1] ""
29186
29187#. ~ Description for The Death of My Secret Life
29188#: lang/json/BOOK_from_json.py
29189msgid ""
29190"Makeda comes out to her family, but she's still got plenty of skeletons in "
29191"her closet.  Best selling authoress Kea Dekker breaks all the rules in this "
29192"macabre story of love and lies."
29193msgstr ""
29194
29195#: lang/json/BOOK_from_json.py
29196msgid "samurai novel"
29197msgid_plural "samurai novels"
29198msgstr[0] ""
29199msgstr[1] ""
29200
29201#. ~ Description for samurai novel
29202#: lang/json/BOOK_from_json.py
29203msgid ""
29204"The classic tale of a wandering swordsman who comes to a small settlement "
29205"and is hired to help the townsfolk defend themselves from a band of "
29206"marauding outlaws.  This hardback is quite hefty."
29207msgstr ""
29208
29209#: lang/json/BOOK_from_json.py
29210msgid "satire novel"
29211msgid_plural "satire novels"
29212msgstr[0] ""
29213msgstr[1] ""
29214
29215#. ~ Description for satire novel
29216#: lang/json/BOOK_from_json.py
29217msgid ""
29218"A political satire of the pre-apocalypse world.  Looking back on it from "
29219"this side of Armageddon makes it seem all the more ridiculous."
29220msgstr ""
29221
29222#: lang/json/BOOK_from_json.py
29223msgid "The House of God"
29224msgid_plural "copies of The House of God"
29225msgstr[0] ""
29226msgstr[1] ""
29227
29228#. ~ Description for The House of God
29229#: lang/json/BOOK_from_json.py
29230msgid ""
29231"Set in a lightly disguised Boston hospital of high repute, Samuel Shem’s "
29232"novel dives deep into the agony of absurdity."
29233msgstr ""
29234
29235#: lang/json/BOOK_from_json.py
29236msgid "Catch-22"
29237msgid_plural "copies of Catch-22"
29238msgstr[0] ""
29239msgstr[1] ""
29240
29241#. ~ Description for Catch-22
29242#: lang/json/BOOK_from_json.py
29243msgid ""
29244"There is a short informational forward in this paperback edition of "
29245"Catch-22.  Apparently the original title for Joseph Heller’s excruciatingly "
29246"brilliant war satire was \"Catch-11.\""
29247msgstr ""
29248
29249#: lang/json/BOOK_from_json.py
29250msgid "The Master and Margarita"
29251msgid_plural "copies of Master and Margarita"
29252msgstr[0] ""
29253msgstr[1] ""
29254
29255#. ~ Description for The Master and Margarita
29256#: lang/json/BOOK_from_json.py
29257msgid ""
29258"Featuring a cast that includes Satan, Pontius Pilate, Jesus Christ, "
29259"vampires, a talking cat, and the literary elite of Moscow, this novel by "
29260"Mikhail Bulgakov explores philosophical issues on the nature of good and "
29261"evil."
29262msgstr ""
29263"Con un cast che include Satana, Ponzio Pilato, Gesù Cristo, vampiri, un "
29264"gatto parlante e l'élite letteraria di Mosca, questo romanzo di Mikhail "
29265"Bulgakov esplora la natura filosofica del bene e del male."
29266
29267#: lang/json/BOOK_from_json.py
29268msgid "A Handful of Dust"
29269msgid_plural "copies of A Handful of Dust"
29270msgstr[0] ""
29271msgstr[1] ""
29272
29273#. ~ Description for A Handful of Dust
29274#: lang/json/BOOK_from_json.py
29275msgid ""
29276"Laced with cynicism, Evelyn Waugh's \"A Handful of Dust\" satirizes a "
29277"stratum of characters who have wealth, but lack any other credentials."
29278msgstr ""
29279
29280#: lang/json/BOOK_from_json.py
29281msgid "Cat’s Cradle"
29282msgid_plural "copies of Cat’s Cradle"
29283msgstr[0] ""
29284msgstr[1] ""
29285
29286#. ~ Description for Cat’s Cradle
29287#: lang/json/BOOK_from_json.py
29288msgid ""
29289"A paperback edition of Kurt Vonnegut's fourth novel, in which the threat of "
29290"nuclear destruction isn't much of an influence on human nature."
29291msgstr ""
29292
29293#: lang/json/BOOK_from_json.py
29294msgid "spy novel"
29295msgid_plural "spy novels"
29296msgstr[0] ""
29297msgstr[1] ""
29298
29299#. ~ Description for spy novel
29300#: lang/json/BOOK_from_json.py
29301msgid ""
29302"A tale of intrigue and espionage amongst Nazis, no, Commies, no, Iraqis!"
29303msgstr ""
29304
29305#: lang/json/BOOK_from_json.py
29306msgid "Come Fly the Treacherous Skies"
29307msgid_plural "copies of Come Fly the Treacherous Skies"
29308msgstr[0] ""
29309msgstr[1] ""
29310
29311#. ~ Description for Come Fly the Treacherous Skies
29312#: lang/json/BOOK_from_json.py
29313msgid ""
29314"This tale of intrigue betrays the story of a debonair mechanic driven by a "
29315"lust for revenge.  As she uncovers a sophisticated network of amateur pilots"
29316" turned smugglers, the good guys and the bad guys begin to all look the "
29317"same."
29318msgstr ""
29319
29320#: lang/json/BOOK_from_json.py
29321msgid "Lies, Damn Lies, and Rocket Science"
29322msgid_plural "copies of Lies, Damn Lies, and Rocket Science"
29323msgstr[0] ""
29324msgstr[1] ""
29325
29326#. ~ Description for Lies, Damn Lies, and Rocket Science
29327#: lang/json/BOOK_from_json.py
29328msgid ""
29329"This spy novel tells the story of a jaded rocket scientist looking for "
29330"redemption in all the wrong places.  As selling state secrets becomes her "
29331"career, she learns there isn't much of difference between a double-agent and"
29332" a triple-agent."
29333msgstr ""
29334
29335#: lang/json/BOOK_from_json.py
29336msgid "swashbuckling novel"
29337msgid_plural "swashbuckling novels"
29338msgstr[0] ""
29339msgstr[1] ""
29340
29341#. ~ Description for swashbuckling novel
29342#: lang/json/BOOK_from_json.py
29343msgid ""
29344"An exciting seventeenth century tale of how an enslaved Irish doctor and his"
29345" comrades-in-chains escape and become heroic pirates of the Robin Hood "
29346"variety."
29347msgstr ""
29348
29349#: lang/json/BOOK_from_json.py
29350msgid "The Black Freighter"
29351msgid_plural "copies of The Black Freighter"
29352msgstr[0] ""
29353msgstr[1] ""
29354
29355#. ~ Description for The Black Freighter
29356#: lang/json/BOOK_from_json.py
29357msgid ""
29358"Who watches the watchmen?  Pirate Jenny, that's who!  This swashbuckling "
29359"adventure novel will make you feel swell."
29360msgstr ""
29361
29362#: lang/json/BOOK_from_json.py
29363msgid "Captain Gosgold and the Sea Rovers of Buzzards Bay"
29364msgid_plural "copies of The Sea Rovers"
29365msgstr[0] ""
29366msgstr[1] ""
29367
29368#. ~ Description for Captain Gosgold and the Sea Rovers of Buzzards Bay
29369#: lang/json/BOOK_from_json.py
29370msgid ""
29371"This lengthy paperback novel describes the ocean exploits of Captain "
29372"Gosgold.  The British consider him an outlaw, but in America he is a "
29373"patriot."
29374msgstr ""
29375
29376#: lang/json/BOOK_from_json.py
29377msgid "The Code of the Buccaneer"
29378msgid_plural "copies of The Buccaneer"
29379msgstr[0] ""
29380msgstr[1] ""
29381
29382#. ~ Description for The Code of the Buccaneer
29383#: lang/json/BOOK_from_json.py
29384msgid ""
29385"The cover of this paperback pirate story shows a shirtless man and a near "
29386"shirtless woman.  Clearly it is not a dress code."
29387msgstr ""
29388
29389#: lang/json/BOOK_from_json.py
29390msgid "thriller novel"
29391msgid_plural "thriller novels"
29392msgstr[0] ""
29393msgstr[1] ""
29394
29395#. ~ Description for thriller novel
29396#: lang/json/BOOK_from_json.py
29397msgid "A suspenseful tale of betrayal and revenge."
29398msgstr ""
29399
29400#: lang/json/BOOK_from_json.py
29401msgid "tragedy novel"
29402msgid_plural "tragedy novels"
29403msgstr[0] ""
29404msgstr[1] ""
29405
29406#. ~ Description for tragedy novel
29407#: lang/json/BOOK_from_json.py
29408msgid ""
29409"The story of two young lovers whose feuding families threaten to keep them "
29410"apart."
29411msgstr ""
29412
29413#: lang/json/BOOK_from_json.py
29414msgid "war novel"
29415msgid_plural "war novels"
29416msgstr[0] ""
29417msgstr[1] ""
29418
29419#. ~ Description for war novel
29420#: lang/json/BOOK_from_json.py
29421msgid ""
29422"A thrilling narrative of survival in a prisoner of war camp during the "
29423"Second World War, filled with riveting subplots about rat farming and "
29424"dysentery."
29425msgstr ""
29426"Un racconto elettrizzante di sopravvivenza in un campo di prigionia durante "
29427"la seconda guerra mondiale, pieno di intrecci affascinanti su allevamento di"
29428" ratti e dissenteria."
29429
29430#. ~ Description for war novel
29431#: lang/json/BOOK_from_json.py
29432msgid ""
29433"A story about a Bosnian citizen who goes through many hardships and near "
29434"death during the breakup of Yugoslavia."
29435msgstr ""
29436
29437#: lang/json/BOOK_from_json.py
29438msgid "western novel"
29439msgid_plural "western novels"
29440msgstr[0] ""
29441msgstr[1] ""
29442
29443#. ~ Description for western novel
29444#: lang/json/BOOK_from_json.py
29445msgid ""
29446"The classic tale of a gunfighting stranger who comes to a small settlement "
29447"and is hired to help the townsfolk defend themselves from a band of "
29448"marauding outlaws."
29449msgstr ""
29450"La classica storia di un pistolero straniero che arriva in piccolo paese e "
29451"viene assunto per aiutare gli abitanti a difendersi da una banda di "
29452"fuorilegge predoni."
29453
29454#: lang/json/BOOK_from_json.py
29455msgid "Atwixt a Brace of Cacti"
29456msgid_plural "copies of Atwixt a Brace of Cacti"
29457msgstr[0] ""
29458msgstr[1] ""
29459
29460#. ~ Description for Atwixt a Brace of Cacti
29461#: lang/json/BOOK_from_json.py
29462msgid ""
29463"A grizzled clodhopper interviews a mess of rangehands, flummoxing longhorns "
29464"and tenderfoot alike in a flusteration of jawing."
29465msgstr ""
29466
29467#: lang/json/BOOK_from_json.py
29468msgid "Stinky Bart Puts on Starch"
29469msgid_plural "copies of Stinky Bart Puts on Starch"
29470msgstr[0] ""
29471msgstr[1] ""
29472
29473#. ~ Description for Stinky Bart Puts on Starch
29474#: lang/json/BOOK_from_json.py
29475msgid ""
29476"A local bandit, driven by sadistic impulses, begins offering unlicensed "
29477"dentistry to brave frontiersmen with few options and fewer teeth."
29478msgstr ""
29479
29480#: lang/json/BOOK_from_json.py
29481msgid "Six Beans in the Wheel"
29482msgid_plural "copies of Six Beans in the Wheel"
29483msgstr[0] ""
29484msgstr[1] ""
29485
29486#. ~ Description for Six Beans in the Wheel
29487#: lang/json/BOOK_from_json.py
29488msgid ""
29489"The safety is off in this gun slinging tale of revenge and redemption by "
29490"acclaimed author El Amor."
29491msgstr ""
29492
29493#: lang/json/BOOK_from_json.py
29494msgid "Irons at Calico Queen Annex"
29495msgid_plural "copies of Irons at Calico Queen Annex"
29496msgstr[0] ""
29497msgstr[1] ""
29498
29499#. ~ Description for Irons at Calico Queen Annex
29500#: lang/json/BOOK_from_json.py
29501msgid ""
29502"The establishment of a telegraph line into the recently named town of Calico"
29503" Queen threatens to bring with it the long arm of the law.  A trio of "
29504"enterprising gunfighters hatches a plan to keep Calico Queen wild by looting"
29505" the supply wagons."
29506msgstr ""
29507
29508#: lang/json/BOOK_from_json.py
29509msgid "Riot on the Range"
29510msgid_plural "copies of Riot on the Range"
29511msgstr[0] ""
29512msgstr[1] ""
29513
29514#. ~ Description for Riot on the Range
29515#: lang/json/BOOK_from_json.py
29516msgid ""
29517"Best selling author El Amor paints a visceral study in red with his latest "
29518"western saga: Riot on the Range."
29519msgstr ""
29520
29521#: lang/json/BOOK_from_json.py
29522msgid "Vaquero Sun"
29523msgid_plural "copies of Vaquero Sun"
29524msgstr[0] ""
29525msgstr[1] ""
29526
29527#. ~ Description for Vaquero Sun
29528#: lang/json/BOOK_from_json.py
29529msgid ""
29530"Western author El Amor relates the story of a dispossessed young man "
29531"inspired by a heat stroke delusion to pursue justice against an evil land "
29532"baron."
29533msgstr ""
29534
29535#: lang/json/BOOK_from_json.py
29536msgid "The Vendetta Riders"
29537msgid_plural "copies of The Vendetta Riders"
29538msgstr[0] ""
29539msgstr[1] ""
29540
29541#. ~ Description for The Vendetta Riders
29542#: lang/json/BOOK_from_json.py
29543msgid ""
29544"A wild young man, fast on the draw, who thinks he has nothing to lose, falls"
29545" in with a group of gun runners."
29546msgstr ""
29547
29548#: lang/json/BOOK_from_json.py
29549msgid "phone book"
29550msgid_plural "phone books"
29551msgstr[0] ""
29552msgstr[1] ""
29553
29554#. ~ Description for phone book
29555#: lang/json/BOOK_from_json.py
29556msgid ""
29557"This hefty volume contains the telephone numbers of individuals, businesses,"
29558" and utilities in the nearby area, pretty useless during the apocalypse and "
29559"all."
29560msgstr ""
29561
29562#: lang/json/BOOK_from_json.py
29563msgid "photo album"
29564msgid_plural "photo albums"
29565msgstr[0] ""
29566msgstr[1] ""
29567
29568#. ~ Description for photo album
29569#: lang/json/BOOK_from_json.py
29570msgid ""
29571"A leather album full of photos of somebody's family.  You don't know any of "
29572"the people in them, but seeing these pictures still makes you think of "
29573"happier times."
29574msgstr ""
29575"Un album di pelle pieno di foto della famiglia di qualcuno. Tu non conosci "
29576"nessuna delle persone, ma guardando queste immagini ti fa ancora pensare ai "
29577"tempi più felici."
29578
29579#: lang/json/BOOK_from_json.py
29580msgid "book of plays"
29581msgid_plural "books of plays"
29582msgstr[0] ""
29583msgstr[1] ""
29584
29585#. ~ Description for book of plays
29586#: lang/json/BOOK_from_json.py
29587msgid ""
29588"A collection of plays by various authors from around the world, including "
29589"scripts by Wilde, Beckett, Checkov, and Shakespeare."
29590msgstr ""
29591
29592#: lang/json/BOOK_from_json.py
29593msgid "book of poetry"
29594msgid_plural "books of poetry"
29595msgstr[0] ""
29596msgstr[1] ""
29597
29598#. ~ Description for book of poetry
29599#: lang/json/BOOK_from_json.py
29600msgid ""
29601"A collection of poetry by various authors from around the world, including "
29602"writings by Dickinson, Goethe, Thoreau, and Yeats."
29603msgstr ""
29604
29605#: lang/json/BOOK_from_json.py
29606msgid "priest's diary"
29607msgid_plural "priests' diaries"
29608msgstr[0] ""
29609msgstr[1] ""
29610
29611#. ~ Description for priest's diary
29612#: lang/json/BOOK_from_json.py
29613msgid ""
29614"A small book filled with journal entries in Latin.  You can read Latin, "
29615"right?"
29616msgstr ""
29617
29618#: lang/json/BOOK_from_json.py
29619msgid "corporate accounting ledger"
29620msgid_plural "corporate accounting ledgers"
29621msgstr[0] ""
29622msgstr[1] ""
29623
29624#. ~ Description for corporate accounting ledger
29625#: lang/json/BOOK_from_json.py
29626msgid "If you knew what to look for something might stand out…"
29627msgstr ""
29628
29629#: lang/json/BOOK_from_json.py
29630msgid "patient treatment records"
29631msgid_plural "patient treatment records"
29632msgstr[0] ""
29633msgstr[1] ""
29634
29635#. ~ Description for {'str_sp': 'patient treatment records'}
29636#: lang/json/BOOK_from_json.py
29637msgid "A massive stack of medical records that contain every gory detail."
29638msgstr ""
29639
29640#: lang/json/BOOK_from_json.py
29641msgid "national weather transcripts"
29642msgid_plural "national weather transcripts"
29643msgstr[0] ""
29644msgstr[1] ""
29645
29646#. ~ Description for {'str_sp': 'national weather transcripts'}
29647#: lang/json/BOOK_from_json.py
29648msgid "Old weather records are about as interesting as a rock."
29649msgstr ""
29650
29651#: lang/json/BOOK_from_json.py
29652msgid "big book of short stories"
29653msgid_plural "big books of short stories"
29654msgstr[0] ""
29655msgstr[1] ""
29656
29657#. ~ Description for big book of short stories
29658#: lang/json/BOOK_from_json.py
29659msgid ""
29660"This humongous volume contains a vast collection of short stories by "
29661"different authors, spanning a wide variety of topics and genres."
29662msgstr ""
29663
29664#: lang/json/BOOK_from_json.py
29665msgid "book of tall tales"
29666msgid_plural "books of tall tales"
29667msgstr[0] ""
29668msgstr[1] ""
29669
29670#. ~ Description for book of tall tales
29671#: lang/json/BOOK_from_json.py
29672msgid ""
29673"An entertaining collection of early American folklore, featuring tales of "
29674"larger than life individuals and their amazing adventures."
29675msgstr ""
29676
29677#: lang/json/BOOK_from_json.py
29678msgid "Visions in Solitude"
29679msgid_plural "copies of Visions in Solitude"
29680msgstr[0] ""
29681msgstr[1] ""
29682
29683#. ~ Description for Visions in Solitude
29684#: lang/json/BOOK_from_json.py
29685msgid "A small book detailing 'visions' a prisoner had on death row."
29686msgstr ""
29687
29688#: lang/json/BOOK_from_json.py
29689msgid "book of classic literature"
29690msgid_plural "books of classic literature"
29691msgstr[0] ""
29692msgstr[1] ""
29693
29694#. ~ Description for book of classic literature
29695#: lang/json/BOOK_from_json.py
29696msgid ""
29697"A book of classic literature, timeless and enjoyable but a bit dense to "
29698"read."
29699msgstr ""
29700
29701#: lang/json/BOOK_from_json.py
29702msgid "This is a copy of Dickens' \"Bleak House\"."
29703msgstr ""
29704
29705#: lang/json/BOOK_from_json.py
29706msgid "This is a copy of \"Great Expectations\" by Charles Dickens."
29707msgstr ""
29708
29709#: lang/json/BOOK_from_json.py
29710msgid "This is a copy of William Shinderling's \"Under the Beech Trees\"."
29711msgstr ""
29712
29713#: lang/json/BOOK_from_json.py
29714msgid ""
29715"This is a collection of three Jane Austen novels: \"Pride and Prejudice\", "
29716"\"Sense and Sensibility\", and \"Emma\"."
29717msgstr ""
29718
29719#: lang/json/BOOK_from_json.py
29720msgid "This is a well-worn paperback copy of \"Lord of the Flies\"."
29721msgstr ""
29722
29723#: lang/json/BOOK_from_json.py
29724msgid "This is a copy of \"To Kill a Mockingbird\" by Harper Lee."
29725msgstr ""
29726
29727#: lang/json/BOOK_from_json.py
29728msgid "This is a copy of F. Scott Fitzgerald's \"The Great Gatsby.\""
29729msgstr ""
29730
29731#: lang/json/BOOK_from_json.py
29732msgid "This is copy of Michael Abanaderly's lesser-known work, \"He Walks\"."
29733msgstr ""
29734
29735#: lang/json/BOOK_from_json.py
29736msgid ""
29737"This is a collection of several vintage science fiction stories by Ray "
29738"Bradbury."
29739msgstr ""
29740
29741#: lang/json/BOOK_from_json.py
29742msgid "This is a copy of \"The Adventures of Tom Sawyer\" by Mark Twain."
29743msgstr ""
29744
29745#: lang/json/BOOK_from_json.py
29746msgid "This is an illustrated copy of \"Innocents Abroad\" by Mark Twain."
29747msgstr ""
29748
29749#: lang/json/BOOK_from_json.py
29750msgid ""
29751"This is a copy of Bram Stoker's \"Dracula\", with scholarly commentary in "
29752"the margins."
29753msgstr ""
29754
29755#: lang/json/BOOK_from_json.py
29756msgid ""
29757"This is a large print copy of Tolstoy's \"War and Peace\".  It might make a "
29758"decent improvised weapon."
29759msgstr ""
29760
29761#: lang/json/BOOK_from_json.py
29762msgid ""
29763"This is a paperback copy of the well-known classic \"Dark Days Ahead\", by "
29764"K. G. Ranade.  There are scrawled margin notes all over it, apparently the "
29765"workings of a confused and feverish mind."
29766msgstr ""
29767
29768#: lang/json/BOOK_from_json.py
29769msgid ""
29770"This is a copy of \"Jane Eyre\".  The cover art is quite out of place, "
29771"making it look more like a dime-store romance novel."
29772msgstr ""
29773
29774#: lang/json/BOOK_from_json.py
29775msgid ""
29776"This is a perfectly preserved hardcover copy of \"The Gunslinger\" by "
29777"Stephen King, autographed by the author.  It contains a certificate of "
29778"authenticity pronouncing it to be a first edition."
29779msgstr ""
29780
29781#: lang/json/BOOK_from_json.py
29782msgid ""
29783"This paperback copy of \"Wuthering Heights\" has a large coffee stain on the"
29784" first page."
29785msgstr ""
29786
29787#: lang/json/BOOK_from_json.py
29788msgid ""
29789"This is a hardbound copy of \"Lady Chatterly's Lover\", by D. H. Lawrence.  "
29790"It has some very explicit illustrations."
29791msgstr ""
29792
29793#: lang/json/BOOK_from_json.py
29794msgid ""
29795"This is a hardbound copy of \"The Catcher in the Rye.\".  It has some very "
29796"nicely done illustrations."
29797msgstr ""
29798
29799#: lang/json/BOOK_from_json.py
29800msgid ""
29801"This is a collection of classic renaissance era stories, headlined by \"Don "
29802"Quixote\"."
29803msgstr ""
29804
29805#: lang/json/BOOK_from_json.py
29806msgid "This is a paperback copy of \"The Fellowship of the Ring\" by Tolkien."
29807msgstr ""
29808
29809#: lang/json/BOOK_from_json.py
29810msgid "This is a paperback copy of \"The Two Towers\" by Tolkien."
29811msgstr ""
29812
29813#: lang/json/BOOK_from_json.py
29814msgid "This is a paperback copy of \"The Return of the King\" by Tolkien."
29815msgstr ""
29816
29817#: lang/json/BOOK_from_json.py
29818msgid ""
29819"This is a hardbound collection of George Orwell's works, including \"1984\" "
29820"and \"Animal Farm\" as well as many of his less infamous titles."
29821msgstr ""
29822
29823#: lang/json/BOOK_from_json.py
29824msgid ""
29825"This is a paperback copy of \"Little Women\" by Louisa May Alcott.  It "
29826"appears to have been read a great many times."
29827msgstr ""
29828
29829#: lang/json/BOOK_from_json.py
29830msgid "This is a paperback copy of \"Of Mice and Men\" by Steinbeck."
29831msgstr ""
29832
29833#: lang/json/BOOK_from_json.py
29834msgid ""
29835"This is a hefty hardcover copy of \"Run and Run Again\" by Finn Calpay.  "
29836"There is a lengthy forward about the controversy around the book's release."
29837msgstr ""
29838
29839#: lang/json/BOOK_from_json.py
29840msgid ""
29841"This is a hardcover copy of \"The Gates Have Opened\" by Arianna Methusalah."
29842"  You feel like you've read this before, but can't remember where.  "
29843"Something about the book fills you with unease."
29844msgstr ""
29845
29846#: lang/json/BOOK_from_json.py
29847msgid "This is a copy of \"The Count of Monte Cristo\" by Dumas."
29848msgstr ""
29849
29850#: lang/json/BOOK_from_json.py
29851msgid "This is a copy of \"The Secret Garden\" by Frances Burnett."
29852msgstr ""
29853
29854#: lang/json/BOOK_from_json.py
29855msgid "This is a copy of \"Lieutenant Hornblower\" by C.S. Forester."
29856msgstr ""
29857
29858#: lang/json/BOOK_from_json.py
29859msgid "This is a copy of \"Master and Commander\" by Patrick O'Brian."
29860msgstr ""
29861
29862#: lang/json/BOOK_from_json.py
29863msgid "This is a copy of \"The Warden\" by Anthony Trollope."
29864msgstr ""
29865
29866#: lang/json/BOOK_from_json.py
29867msgid "This is a copy of \"The Far Side of the World\" by Patrick O'Brian."
29868msgstr ""
29869
29870#: lang/json/BOOK_from_json.py
29871msgid "This is a copy of \"HMS Surprise\" by Patrick O'Brian."
29872msgstr ""
29873
29874#: lang/json/BOOK_from_json.py
29875msgid "This is a copy of \"Barchester Towers\" by Anthony Trollope."
29876msgstr ""
29877
29878#: lang/json/BOOK_from_json.py
29879msgid "This is a copy of \"The Land Ironclads\" by H.G. Wells."
29880msgstr ""
29881
29882#: lang/json/BOOK_from_json.py
29883msgid "This is a copy of \"The Great Boer War\" by Arthur Conan Doyle."
29884msgstr ""
29885
29886#: lang/json/BOOK_from_json.py
29887msgid "This is a copy of \"The Crime of the Congo\" by Arthur Conan Doyle."
29888msgstr ""
29889
29890#: lang/json/BOOK_from_json.py
29891msgid "This is a copy of \"The Parasite\" by Arthur Conan Doyle."
29892msgstr ""
29893
29894#: lang/json/BOOK_from_json.py
29895msgid "This is a copy of \"By Stroke of Sword\" by Andrew Balfour."
29896msgstr ""
29897
29898#: lang/json/BOOK_from_json.py
29899msgid "This is a copy of \"The Secret Agent\" by Joseph Conrad."
29900msgstr ""
29901
29902#: lang/json/BOOK_from_json.py
29903msgid "This is a copy of \"Lord Jim\" by Joseph Conrad."
29904msgstr ""
29905
29906#: lang/json/BOOK_from_json.py
29907msgid "This is a copy of \"Vanity Fair\" by William Makepeace Thackeray."
29908msgstr ""
29909
29910#: lang/json/BOOK_from_json.py
29911msgid ""
29912"This is a copy of \"The Luck of Barry Lyndon\" by William Makepeace "
29913"Thackeray."
29914msgstr ""
29915
29916#: lang/json/BOOK_from_json.py
29917msgid "This is a copy of \"North and South\" by Elizabeth Gaskell."
29918msgstr ""
29919
29920#: lang/json/BOOK_from_json.py
29921msgid "This is a copy of \"The Mayor of Casterbridge\" by Thomas Hardy."
29922msgstr ""
29923
29924#: lang/json/BOOK_from_json.py
29925msgid "This is a copy of \"Wessex Tales\" by Thomas Hardy."
29926msgstr ""
29927
29928#: lang/json/BOOK_from_json.py
29929msgid "This is a copy of \"Far from the Madding Crowd\" by Thomas Hardy."
29930msgstr ""
29931
29932#: lang/json/BOOK_from_json.py
29933msgid "This is a copy of \"Captains Courageous\" by Rudyard Kipling."
29934msgstr ""
29935
29936#: lang/json/BOOK_from_json.py
29937msgid "This is a copy of \"The Canterbury Tales\" by Geoffrey Chaucer."
29938msgstr ""
29939
29940#: lang/json/BOOK_from_json.py
29941msgid ""
29942"This is a copy of \"Harold, the Last of the Saxons\" by Edward Bulwer-"
29943"Lytton."
29944msgstr ""
29945
29946#: lang/json/BOOK_from_json.py
29947msgid "This is a copy of \"Mr Midshipman Easy\" by Frederick Marryat."
29948msgstr ""
29949
29950#: lang/json/BOOK_from_json.py
29951msgid "This is a copy of \"Peter Simple\" by Frederick Marryat."
29952msgstr ""
29953
29954#: lang/json/BOOK_from_json.py
29955msgid "collector's edition book"
29956msgid_plural "collector's edition books"
29957msgstr[0] ""
29958msgstr[1] ""
29959
29960#. ~ Description for collector's edition book
29961#: lang/json/BOOK_from_json.py
29962msgid "A unique, valuable book that has been kept as a collector's item."
29963msgstr ""
29964
29965#: lang/json/BOOK_from_json.py
29966msgid ""
29967"This is a high-quality leather bound copy of Charles Dickens' \"A Tale of "
29968"Two Cities\"."
29969msgstr ""
29970
29971#: lang/json/BOOK_from_json.py
29972msgid ""
29973"This is a very old but well-preserved copy of Charles Dickens' \"Oliver "
29974"Twist\"."
29975msgstr ""
29976
29977#: lang/json/BOOK_from_json.py
29978msgid ""
29979"This high-quality copy of Jane Austen's \"Pride and Prejudice\" is dog-eared"
29980" and looks to have been read many times."
29981msgstr ""
29982
29983#: lang/json/BOOK_from_json.py
29984msgid ""
29985"This is a hefty, hardcover print of William Shinderling's \"Vanity before "
29986"Justice\" with beautiful illustrations."
29987msgstr ""
29988
29989#: lang/json/BOOK_from_json.py
29990msgid ""
29991"This copy of Jane Austen's \"Sense and Sensibility\" has a certificate of "
29992"authenticity declaring it to be an early edition.  It would have been worth "
29993"an enormous amount of money, not long ago."
29994msgstr ""
29995
29996#: lang/json/BOOK_from_json.py
29997msgid ""
29998"This is an excellent quality copy of \"To Kill a Mockingbird\" by Harper "
29999"Lee."
30000msgstr ""
30001
30002#: lang/json/BOOK_from_json.py
30003msgid ""
30004"This is a high-quality leather bound copy of F. Scott Fitzgerald's \"The "
30005"Great Gatsby.\""
30006msgstr ""
30007
30008#: lang/json/BOOK_from_json.py
30009msgid ""
30010"This is a hefty, hardcover print of Michael Abanaderly's opus, \"Lady "
30011"Wanderlust\".  It is over a hundred years old, but doesn't look it."
30012msgstr ""
30013
30014#: lang/json/BOOK_from_json.py
30015msgid ""
30016"This copy of Ray Bradbury's \"Fahrenheit 451\" has a certificate of "
30017"authenticity declaring it to be an early edition.  It would have been worth "
30018"an enormous amount of money, not long ago."
30019msgstr ""
30020
30021#: lang/json/BOOK_from_json.py
30022msgid ""
30023"This high-quality copy of \"Pride and Prejudice and Zombies\" has been "
30024"autographed by the author."
30025msgstr ""
30026
30027#: lang/json/BOOK_from_json.py
30028msgid ""
30029"This is a high-quality leather bound copy of \"The Adventures of Huckleberry"
30030" Finn\" by Mark Twain.  It contains some margin notes which themselves are "
30031"quite old, and look to have been done by a scholar of some sort."
30032msgstr ""
30033
30034#: lang/json/BOOK_from_json.py
30035msgid ""
30036"This is a very nice print of Bram Stoker's \"Dracula\".  It has a "
30037"certificate of authenticity with it that declares it a genuine early "
30038"edition."
30039msgstr ""
30040
30041#: lang/json/BOOK_from_json.py
30042msgid ""
30043"This copy of Douglas Adams' \"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy\" has a "
30044"certificate of authenticity declaring it to be a first edition, and is "
30045"autographed by the author himself."
30046msgstr ""
30047
30048#: lang/json/BOOK_from_json.py
30049msgid ""
30050"This is a high-quality leather bound copy of the well-known classic \"Dark "
30051"Days Ahead\", by K. G. Ranade."
30052msgstr ""
30053
30054#: lang/json/BOOK_from_json.py
30055msgid ""
30056"This is a well-kept leather bound copy of \"Oryx and Crake\" by Margaret "
30057"Atwood.  Inscribed in the inner cover is a faded note wishing the owner a "
30058"happy birthday."
30059msgstr ""
30060
30061#: lang/json/BOOK_from_json.py
30062msgid ""
30063"This bright orange hardcover copy of \"1984\" by George Orwell has been "
30064"carefully preserved, and appears to be a first or second edition judging "
30065"from the publisher's information."
30066msgstr ""
30067
30068#: lang/json/BOOK_from_json.py
30069msgid ""
30070"This is a very nice copy of \"Lady Chatterly's Lover\", probably quite "
30071"expensive in the days before the apocalypse."
30072msgstr ""
30073
30074#: lang/json/BOOK_from_json.py
30075msgid ""
30076"This is a high quality early edition hardcover copy of \"The Handmaid's "
30077"Tale\" by Margaret Atwood, signed by the author."
30078msgstr ""
30079
30080#: lang/json/BOOK_from_json.py
30081msgid ""
30082"This ancient and worn book looks to be an 18th or early 19th century "
30083"handwritten copy of \"Don Quixote\".  In the days of book traders it would "
30084"have been worth an absolute fortune.  Now it's either a priceless piece of "
30085"history, some light reading before bed, or excellent kindling."
30086msgstr ""
30087
30088#: lang/json/BOOK_from_json.py
30089msgid ""
30090"This is a first edition copy of Terry Pratchett's \"The Colour of Magic\".  "
30091"In the inner cover is a handwritten note that reads \"To Chris, thanks for "
30092"believing I could do it.  Best regards, Terry.\""
30093msgstr ""
30094
30095#: lang/json/BOOK_from_json.py
30096msgid "The Economicon of Dobbs"
30097msgid_plural "copies of The Economicon"
30098msgstr[0] ""
30099msgstr[1] ""
30100
30101#. ~ Description for The Economicon of Dobbs
30102#: lang/json/BOOK_from_json.py
30103msgid ""
30104"These are the prescriptures Pile 18 Disk sg30 File 14.  \"Look, small brain "
30105"of pink earth inside my null-grasping, and she/he receives Logos; and it lay"
30106" with the Wor.\""
30107msgstr ""
30108
30109#: lang/json/BOOK_from_json.py
30110msgid "The Bobliographon"
30111msgid_plural "copies of The Bobliographon"
30112msgstr[0] ""
30113msgstr[1] ""
30114
30115#. ~ Description for The Bobliographon
30116#: lang/json/BOOK_from_json.py
30117msgid ""
30118"The back cover of this cheaply published paperback reads: \"These newly-"
30119"released SubGenius revelations will SHOCK those who think they know Bob!  "
30120"Unpredictables are not alone and possess amazing hidden powers of their own!"
30121"  In a world without slack, a yeti lust revival saunters about.  WARNING: Do"
30122" not fail to pay full price for this book; JHVH-1's wrath knows some "
30123"bounds.\""
30124msgstr ""
30125
30126#: lang/json/BOOK_from_json.py
30127msgid "Glimpses of Solomon in Yellow"
30128msgid_plural "copies of Solomon in Yellow"
30129msgstr[0] ""
30130msgstr[1] ""
30131
30132#. ~ Description for Glimpses of Solomon in Yellow
30133#: lang/json/BOOK_from_json.py
30134msgid ""
30135"This paperback is titled \"Glimpses of Solomon in Yellow; The Initiation "
30136"Rites of the Starry Wisdom Covenant, by Dr. Enoch Craven.\"  It describes "
30137"not just the investiture of new adherents, but the history and beliefs of "
30138"the Church of Starry Wisdom.  Someone has defaced the sparse citations "
30139"section by scrawling \"PUPPETS OF ROME!\" over its few pages.  The book does"
30140" not provide any biography for Dr. Craven, let alone academic credentials."
30141msgstr ""
30142
30143#: lang/json/BOOK_from_json.py
30144msgid "book of philosophy"
30145msgid_plural "books of philosophy"
30146msgstr[0] ""
30147msgstr[1] ""
30148
30149#. ~ Description for book of philosophy
30150#: lang/json/BOOK_from_json.py
30151msgid ""
30152"A deep discussion of morality with an emphasis on epistemology and logic."
30153msgstr ""
30154
30155#: lang/json/BOOK_from_json.py
30156msgid ""
30157"This is a copy of Nietzsche's \"Beyond Good and Evil\".  Its cover is dog-"
30158"eared and creased."
30159msgstr ""
30160
30161#: lang/json/BOOK_from_json.py
30162msgid ""
30163"This is a copy of \"The Unique and Its Property\" by Max Stirner.  A modern "
30164"translation by Wolfi Landstreicher."
30165msgstr ""
30166
30167#: lang/json/BOOK_from_json.py
30168msgid ""
30169"A large, extended version of \"Madness and Civilisation\" by Michel "
30170"Foucault.  The cover features a striking image of a Panopticonic Prison."
30171msgstr ""
30172
30173#: lang/json/BOOK_from_json.py
30174msgid ""
30175"This is a copy of \"The Postmodern Condition: A Report on Knowledge\" by "
30176"Lyotard."
30177msgstr ""
30178
30179#: lang/json/BOOK_from_json.py
30180msgid ""
30181"A collection of texts and essays by Jacques Derrida.  Its pages are loose "
30182"and yellowed - you should probably handle it with care."
30183msgstr ""
30184
30185#: lang/json/BOOK_from_json.py
30186msgid ""
30187"This is a copy of \"Society of the Spectacle\" by Guy Debord.  Its cover "
30188"shows rows of adults staring placidly into a screen."
30189msgstr ""
30190
30191#: lang/json/BOOK_from_json.py
30192msgid ""
30193"This is a split copy of both \"An Ethic of Sexual Difference\" and \"This "
30194"Sex Which Is Not One\" by Luce Irigaray."
30195msgstr ""
30196
30197#: lang/json/BOOK_from_json.py
30198msgid ""
30199"This is a copy of Baudrillard's \"Simulation and Simulacra\".  The cover "
30200"contains an image of a man holding a colored pill in each hand, with the "
30201"caption \"Welcome to the Desert of the Real.\".  You think you've seen this "
30202"movie."
30203msgstr ""
30204
30205#: lang/json/BOOK_from_json.py
30206msgid ""
30207"This is a small, pocket version of Sartre's \"Existentialism and Humanism\"."
30208"  It looks to have been used as a coaster in a past life."
30209msgstr ""
30210
30211#: lang/json/BOOK_from_json.py
30212msgid ""
30213"This is a copy of \"Practical Ethics\" by Peter Singer.  From the local "
30214"university press."
30215msgstr ""
30216
30217#: lang/json/BOOK_from_json.py
30218msgid ""
30219"This is a photocopied spiral-bound copy of \"Industrial Society and Its "
30220"Future\" by 'Freedom Club'.  The original looks to have been written on a "
30221"typewriter before being copied."
30222msgstr ""
30223
30224#: lang/json/BOOK_from_json.py
30225msgid ""
30226"This is a copy of \"Industrial Society and Its Future\" by Ted Kaczynski.  "
30227"Its cover is an image of a hand-crafted wooden box filled with wiring and an"
30228" ominous looking metal tube.  Provocative."
30229msgstr ""
30230
30231#: lang/json/BOOK_from_json.py
30232msgid "This is a small reader on Hegel's Dialectics."
30233msgstr ""
30234
30235#: lang/json/BOOK_from_json.py
30236msgid ""
30237"This is a copy of \"The State and Revolution\" by Vladimir Lenin.  In "
30238"English, thankfully."
30239msgstr ""
30240
30241#: lang/json/BOOK_from_json.py
30242msgid "This is a copy of \"In Defense of Marxism\" by Leon Trotsky."
30243msgstr ""
30244
30245#: lang/json/BOOK_from_json.py
30246msgid ""
30247"This is a copy of \"Steal This Book\" by Abbie Hoffman.  There is a security"
30248" tag on the back cover.  It appears to still be active."
30249msgstr ""
30250
30251#: lang/json/BOOK_from_json.py
30252msgid ""
30253"This is a copy of \"Walden: Or Life In The Woods\" by Henry David Thoreau.  "
30254"It contains a dried and pressed leaf as a bookmark."
30255msgstr ""
30256
30257#: lang/json/BOOK_from_json.py
30258msgid ""
30259"This is a copy of \"The Female Eunuch\" by Germaine Greer.  A child has "
30260"scribbled over the contents page in red crayon."
30261msgstr ""
30262
30263#: lang/json/BOOK_from_json.py
30264msgid "This is a copy of \"An Introduction to Metaphysics\" by Bergson."
30265msgstr ""
30266
30267#: lang/json/BOOK_from_json.py
30268msgid ""
30269"This is a copy of \"The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis\" by "
30270"Jacques Lacan."
30271msgstr ""
30272
30273#: lang/json/BOOK_from_json.py
30274msgid "This is a copy of Machiavelli's \"The Prince\".  With intro by Q. Skinner."
30275msgstr ""
30276
30277#: lang/json/BOOK_from_json.py
30278msgid ""
30279"This is a copy of \"On The Revolution of Everyday Life\" by Raul Vangeigem."
30280msgstr ""
30281
30282#: lang/json/BOOK_from_json.py
30283msgid ""
30284"This is a pocket copy of \"An Essay on Liberation\" by Herbert Marcuse.  The"
30285" cover contains an image of a pelican."
30286msgstr ""
30287
30288#: lang/json/BOOK_from_json.py
30289msgid "This is a copy of \"Either-Or\" by Søren Kierkegaard."
30290msgstr ""
30291
30292#: lang/json/BOOK_from_json.py
30293msgid "This is a copy of \"Allegory of the Cave\" by Plato."
30294msgstr ""
30295
30296#: lang/json/BOOK_from_json.py
30297msgid "This is a copy of \"Leviathan\" by Thomas Hobbes."
30298msgstr ""
30299
30300#: lang/json/BOOK_from_json.py
30301msgid "This is a copy of \"Critique Of Pure Reason\" by Immanuel Kant."
30302msgstr ""
30303
30304#: lang/json/BOOK_from_json.py
30305msgid "This is a copy of \"Principles of Philosophy\" by Descartes."
30306msgstr ""
30307
30308#: lang/json/BOOK_from_json.py
30309msgid ""
30310"This is a copy of both \"On The Genealogy of Morals\" and \"The Gay "
30311"Science\" by Friederich Nietzsche."
30312msgstr ""
30313
30314#: lang/json/BOOK_from_json.py
30315msgid ""
30316"This is a copy of \"The Myth of Sisyphus\", and other essays, by Albert "
30317"Camus.  The cover depicts a bare-chested man and a large boulder."
30318msgstr ""
30319
30320#: lang/json/BOOK_from_json.py
30321msgid ""
30322"This is a copy of \"The Sickness Unto Death\" by Søren Kierkegaard.  The "
30323"pages are dotted with post-it notes."
30324msgstr ""
30325
30326#: lang/json/BOOK_from_json.py
30327msgid ""
30328"This is a copy of \"The Defence of Terrorism\" by Leon Trotsky.  Despite the"
30329" title, it does not actually appear to be defending terrorism."
30330msgstr ""
30331
30332#: lang/json/BOOK_from_json.py
30333msgid ""
30334"This is a copy of \"Enquiry Concerning Political Justice\" by William "
30335"Godwin.  This thick book is filled with antiquated phrases."
30336msgstr ""
30337
30338#: lang/json/BOOK_from_json.py
30339msgid ""
30340"This is a copy of \"The Abolition of Work and Other Essays\" by Bob Black.  "
30341"It is likely that \"The Abolition of Work\" is the most famous essay in this"
30342" book."
30343msgstr ""
30344
30345#: lang/json/BOOK_from_json.py
30346msgid ""
30347"This is a copy of \"What is Property?\" by Pierre-Joseph Proudhon.  It looks"
30348" like this book has a surprisingly long track record of owners."
30349msgstr ""
30350
30351#: lang/json/BOOK_from_json.py
30352msgid ""
30353"This is a copy of \"The Conquest of Bread\" by Peter Kropotkin.  There is a "
30354"picture of an old philosopher with magnificent beard, instead of bread, on "
30355"the cover."
30356msgstr ""
30357
30358#: lang/json/BOOK_from_json.py
30359msgid ""
30360"This is a copy of \"The Trouble with Being Born\" by Emil Cioran.  This book"
30361" might have been printed decades before the Cataclysm since the cover is "
30362"quite weathered."
30363msgstr ""
30364
30365#: lang/json/BOOK_from_json.py
30366msgid ""
30367"This is a copy of \"The World as Will and Representation\" by Arthur "
30368"Schopenhauer.  It contains a few undecipherable notes and scribbles."
30369msgstr ""
30370
30371#: lang/json/BOOK_from_json.py
30372msgid ""
30373"This is a copy of \"Up-Wingers: A Futurist Manifesto\" by FM-2030.  It seems"
30374" that the author's real name is Fereidoun M. Esfandiary."
30375msgstr ""
30376
30377#: lang/json/BOOK_from_json.py
30378msgid ""
30379"This is a copy of \"The Bastiat Collection\", a large collection of essays "
30380"by Frederic Bastiat."
30381msgstr ""
30382
30383#: lang/json/BOOK_from_json.py
30384msgid ""
30385"This is a copy of \"Anarchy, State, and Utopia\" by Robert Nozick, one of "
30386"the most influential books of modern libertarianism."
30387msgstr ""
30388
30389#: lang/json/BOOK_from_json.py
30390msgid ""
30391"This is a copy of \"Socialism\" by Ludwig von Mises, a critical examination "
30392"of socialism."
30393msgstr ""
30394
30395#: lang/json/BOOK_from_json.py
30396msgid ""
30397"This is a copy of \"The ABC of Communism\" by Nikolai Bukharin, one of the "
30398"most influential books of early Marxism-Leninism."
30399msgstr ""
30400
30401#: lang/json/BOOK_from_json.py
30402msgid "This is a copy of \"Anti-Capitalist Mentality\" by Ludwig von Mises."
30403msgstr ""
30404
30405#: lang/json/BOOK_from_json.py
30406msgid "Modal Logic as Metaphysics"
30407msgid_plural "copies of Modal Logic"
30408msgstr[0] ""
30409msgstr[1] ""
30410
30411#. ~ Description for Modal Logic as Metaphysics
30412#: lang/json/BOOK_from_json.py
30413msgid ""
30414"A treatise on applying logical tools to questions about that nature of "
30415"reality, this book contains detailed discussion of metaphysical issues."
30416msgstr ""
30417
30418#: lang/json/BOOK_from_json.py
30419msgid "Aesthetics: A Critical Anthology"
30420msgid_plural "copies of Aesthetics"
30421msgstr[0] ""
30422msgstr[1] ""
30423
30424#. ~ Description for Aesthetics: A Critical Anthology
30425#: lang/json/BOOK_from_json.py
30426msgid ""
30427"This hardbound anthology presents a collection of readings, scholarly works,"
30428" and critical analyses on the subject of beauty."
30429msgstr ""
30430
30431#: lang/json/BOOK_from_json.py
30432msgid "The Philosophy of Information"
30433msgid_plural "copies of The Philosophy of Information"
30434msgstr[0] ""
30435msgstr[1] ""
30436
30437#. ~ Description for The Philosophy of Information
30438#: lang/json/BOOK_from_json.py
30439msgid ""
30440"This university text details a critical investigation of the conceptual "
30441"nature and basic principles of information.  The student will gain a "
30442"thorough appreciation of the conceptual frameworks commonly used to describe"
30443" and advance semantic investigations."
30444msgstr ""
30445
30446#: lang/json/BOOK_from_json.py
30447msgid "Being and Nothingness"
30448msgid_plural "copies of Being and Nothingness"
30449msgstr[0] ""
30450msgstr[1] ""
30451
30452#. ~ Description for Being and Nothingness
30453#: lang/json/BOOK_from_json.py
30454msgid ""
30455"This paperback is a copy of Jean-Paul Sartre's \"Being and Nothingness\".  A"
30456" key work in the existentialist tradition."
30457msgstr ""
30458
30459#: lang/json/BOOK_from_json.py
30460msgid "pulp novel"
30461msgid_plural "pulp novels"
30462msgstr[0] ""
30463msgstr[1] ""
30464
30465#. ~ Description for pulp novel
30466#: lang/json/BOOK_from_json.py
30467msgid ""
30468"A hardboiled detective tale filled with hard hitting action and intrigue."
30469msgstr ""
30470
30471#: lang/json/BOOK_from_json.py
30472msgid "Black Valkyries From Venus"
30473msgid_plural "copies of Black Valkyries"
30474msgstr[0] ""
30475msgstr[1] ""
30476
30477#. ~ Description for Black Valkyries From Venus
30478#: lang/json/BOOK_from_json.py
30479msgid ""
30480"You hold in your hands a weather-beaten novel written by someone named \"Lee"
30481" Racket.\""
30482msgstr ""
30483
30484#: lang/json/BOOK_from_json.py
30485msgid "The Wrong Tomorrow"
30486msgid_plural "copies of Wrong Tomorrow"
30487msgstr[0] ""
30488msgstr[1] ""
30489
30490#. ~ Description for The Wrong Tomorrow
30491#: lang/json/BOOK_from_json.py
30492msgid ""
30493"You hold in your hands a cheap drugstore paperback written by someone named "
30494"\"Lee Racket.\""
30495msgstr ""
30496
30497#: lang/json/BOOK_from_json.py
30498msgid "No God From a Corpse"
30499msgid_plural "copies of No God"
30500msgstr[0] ""
30501msgstr[1] ""
30502
30503#. ~ Description for No God From a Corpse
30504#. ~ 'Hard-boiled enough to break a spoon' means melodramatic, exaggerated,
30505#. emotional but simple, and possessing a general lack of literary pretense.
30506#. Weatherworn means damaged by age.  Skirt means woman.
30507#: lang/json/BOOK_from_json.py
30508msgid ""
30509"This is a weatherworn paperback written by some skirt named \"Lee Racket.\""
30510"  It tells how rage and jealousy can turn a man, or a woman, into a monster."
30511"  This story is hard-boiled enough to break a spoon."
30512msgstr ""
30513
30514#: lang/json/BOOK_from_json.py
30515msgid "The Deep Dive"
30516msgid_plural "copies of Deep Dive"
30517msgstr[0] ""
30518msgstr[1] ""
30519
30520#. ~ Description for The Deep Dive
30521#. ~ Broad is a dismissive and outdated term that simply means "woman."  The
30522#. term is used because it evokes the (decidedly misogynistic) era in which
30523#. the pulp genre gained popularity within the United States.
30524#: lang/json/BOOK_from_json.py
30525msgid ""
30526"This dimestore short story about space travel is written by a broad named "
30527"\"Lee Racket.\""
30528msgstr ""
30529
30530#: lang/json/BOOK_from_json.py
30531msgid "Planet of the Murderous Squids that Time Forgot!"
30532msgid_plural "copies of Planet of the Murderous Squids that Time Forgot!"
30533msgstr[0] ""
30534msgstr[1] ""
30535
30536#. ~ Description for Planet of the Murderous Squids that Time Forgot!
30537#: lang/json/BOOK_from_json.py
30538msgid ""
30539"In this psychedelic adventure novel of cosmic exploration, an elderly "
30540"assassin discovers a planet too good to be true.  Only once it is too late "
30541"does she discover the harrowing truth at the center of \"The Planet of the "
30542"Murderous Squids that Time Forgot!\""
30543msgstr ""
30544
30545#: lang/json/BOOK_from_json.py
30546msgid "The Great Capes of Metropolis"
30547msgid_plural "copies of The Great Capes of Metropolis"
30548msgstr[0] ""
30549msgstr[1] ""
30550
30551#. ~ Description for The Great Capes of Metropolis
30552#: lang/json/BOOK_from_json.py
30553msgid ""
30554"In this classic pulp paperback of superheroic exploits, a group of masked "
30555"vigilantes with diverse superpowers learn to work together to defeat the "
30556"ultimate villain."
30557msgstr ""
30558
30559#: lang/json/BOOK_from_json.py
30560msgid "Yesterday's Murdered"
30561msgid_plural "copies of Yesterday's Murdered"
30562msgstr[0] ""
30563msgstr[1] ""
30564
30565#. ~ Description for Yesterday's Murdered
30566#: lang/json/BOOK_from_json.py
30567msgid ""
30568"In this fast paced pulp noir, a hard-drinking detective with nerves of steel"
30569" has one last shot at vengeance."
30570msgstr ""
30571
30572#: lang/json/BOOK_from_json.py
30573msgid "Flashgun Condor and the Crimson Criminal"
30574msgid_plural "copies of Flashgun Condor and the Crimson Criminal"
30575msgstr[0] ""
30576msgstr[1] ""
30577
30578#. ~ Description for Flashgun Condor and the Crimson Criminal
30579#: lang/json/BOOK_from_json.py
30580msgid ""
30581"A hot-blooded photographer who fights crime with film, footage, and fists, "
30582"Condor is more than a mere shutterbug on the crime beat.  But will she be "
30583"able to unravel a devious deception and bring the \"Crimson Criminal\" to "
30584"justice?"
30585msgstr ""
30586
30587#: lang/json/BOOK_from_json.py
30588msgid "scifi novel"
30589msgid_plural "scifi novels"
30590msgstr[0] ""
30591msgstr[1] ""
30592
30593#. ~ Description for scifi novel
30594#: lang/json/BOOK_from_json.py
30595msgid "Aliens, ray guns, and space ships."
30596msgstr ""
30597
30598#: lang/json/BOOK_from_json.py
30599msgid ""
30600"This is a copy of Gibson's \"Neuromancer\".  Written in the eighties, it was"
30601" surprisingly accurate in predicting much of modern society…  Until "
30602"recently."
30603msgstr ""
30604
30605#: lang/json/BOOK_from_json.py
30606msgid ""
30607"This is a copy of \"The Stars My Destination\" by Alfred Bester.\n"
30608"\n"
30609"Tyger, Tyger, Burning bright,\n"
30610"In the forests of the night:\n"
30611"What immortal hand or eye,\n"
30612"Dare frame thy fearful symmetry?"
30613msgstr ""
30614
30615#: lang/json/BOOK_from_json.py
30616msgid ""
30617"This is a copy of \"The Lathe of Heaven\" by Ursula Le Guin.  Dirty finger-"
30618"stains have smudged the occasional word."
30619msgstr ""
30620
30621#: lang/json/BOOK_from_json.py
30622msgid "This is a copy of \"The Dispossessed\" by Ursula Le Guin."
30623msgstr ""
30624
30625#: lang/json/BOOK_from_json.py
30626msgid "This is a copy of \"Hyperion\" by Dan Simmons."
30627msgstr ""
30628
30629#: lang/json/BOOK_from_json.py
30630msgid ""
30631"This is a copy of \"Endymion\" by Dan Simmons.  It opens with a poem by D.H. Lawrence:\n"
30632"\n"
30633"Give us gods.  Oh give them us!\n"
30634"Give us gods.\n"
30635"We are so tired of men\n"
30636"And motor-power."
30637msgstr ""
30638
30639#: lang/json/BOOK_from_json.py
30640msgid ""
30641"This is a copy of Philip K. Dick's \"Do Androids Dream of Electric Sheep?\"."
30642msgstr ""
30643
30644#: lang/json/BOOK_from_json.py
30645msgid "This is a dog-eared copy of \"Nova Express\" by William Burroughs."
30646msgstr ""
30647
30648#: lang/json/BOOK_from_json.py
30649msgid ""
30650"This is a copy of \"Foundation\" by Isaac Asimov.  The back cover has been "
30651"ripped off."
30652msgstr ""
30653
30654#: lang/json/BOOK_from_json.py
30655msgid "This is a copy of \"The Trial\" by Franz Kafka.  This book is rather worn."
30656msgstr ""
30657
30658#: lang/json/BOOK_from_json.py
30659msgid "This is a copy of \"The Handmaid's Tale\" by Margaret Atwood."
30660msgstr ""
30661
30662#: lang/json/BOOK_from_json.py
30663msgid ""
30664"This is a copy of \"The Windup Girl\" by Paolo Bacigalupi.  The blurb makes "
30665"you wonder how Thailand fared the end of the world."
30666msgstr ""
30667
30668#: lang/json/BOOK_from_json.py
30669msgid "This is a copy of \"Islands in the Net\" by Bruce Sterling."
30670msgstr ""
30671
30672#: lang/json/BOOK_from_json.py
30673msgid ""
30674"This is a copy of \"Foundation and Empire\" by Isaac Asimov.  The back page "
30675"contains a hand-written grocery list."
30676msgstr ""
30677
30678#: lang/json/BOOK_from_json.py
30679msgid ""
30680"This is an almost new copy of  \"A Scanner Darkly\" by Philip K. Dick.  It "
30681"still has the smell of new books within its pages."
30682msgstr ""
30683
30684#: lang/json/BOOK_from_json.py
30685msgid ""
30686"This is a copy of \"Mirrorshades: A Cyberpunk Anthology\" compiled by Bruce "
30687"Sterling.  The cover has rings of coffee stains over it."
30688msgstr ""
30689
30690#: lang/json/BOOK_from_json.py
30691msgid ""
30692"This is a copy of \"The World of Null-A\" by A. E. van Vogt.  This copy "
30693"looks to have been used to press flowers."
30694msgstr ""
30695
30696#: lang/json/BOOK_from_json.py
30697msgid "This is a copy of \"Altered Carbon\" by Richard Morgan."
30698msgstr ""
30699
30700#: lang/json/BOOK_from_json.py
30701msgid ""
30702"This is a copy of Mary Shelly's \"Frankenstein\".  Wasn't that the name of "
30703"the monster?"
30704msgstr ""
30705
30706#: lang/json/BOOK_from_json.py
30707msgid ""
30708"This is a copy of \"Wasp\" by Eric Frank Russel.  The futuristic terrorist's"
30709" handbook."
30710msgstr ""
30711
30712#: lang/json/BOOK_from_json.py
30713msgid ""
30714"This is a copy of \"I Am Legend\" by Richard Matheson.  The sleeve is "
30715"covered in dried blood."
30716msgstr ""
30717
30718#: lang/json/BOOK_from_json.py
30719msgid ""
30720"This is a copy of \"The Forever War\" by Joe Haldeman.  This copy looks as "
30721"if it's been slightly chewed by a dog or other large animal."
30722msgstr ""
30723
30724#: lang/json/BOOK_from_json.py
30725msgid "This is a copy of \"The Moon Is a Harsh Mistress\" by Robert A. Heinlein."
30726msgstr ""
30727
30728#: lang/json/BOOK_from_json.py
30729msgid ""
30730"This is a copy of Samuel R. Delany's \"Nova\".  The cover reads \"Review "
30731"Copy.  Not for re-sale.\""
30732msgstr ""
30733
30734#: lang/json/BOOK_from_json.py
30735msgid "This is a copy of Vonnegut's \"The Sirens of Titan\"."
30736msgstr ""
30737
30738#: lang/json/BOOK_from_json.py
30739msgid ""
30740"This is a copy of \"Grass\" by Sheri S. Tepper.  A child has scribbled over "
30741"the first pages in crayon."
30742msgstr ""
30743
30744#: lang/json/BOOK_from_json.py
30745msgid ""
30746"This is a copy of William Gibson's \"Count Zero\".  The spine is stamped "
30747"with 'Library Copy'.  And a sticker reading 'Science Fiction'."
30748msgstr ""
30749
30750#: lang/json/BOOK_from_json.py
30751msgid "This is a copy of \"The Weapon Makers\" by A. E. van Vogt."
30752msgstr ""
30753
30754#: lang/json/BOOK_from_json.py
30755msgid ""
30756"This is a copy of \"Record of a Spaceborn Few\" by Becky Chambers.  It looks"
30757" almost brand new."
30758msgstr ""
30759
30760#: lang/json/BOOK_from_json.py
30761msgid ""
30762"This is a copy of \"Use of Weapons\" by Ian M. Banks.  The spine is cracked "
30763"and worn, some pages appear to be loose."
30764msgstr ""
30765
30766#: lang/json/BOOK_from_json.py
30767msgid ""
30768"This is a copy of Jean-Baptiste Cousin de Grainville's \"Le Dernier Homme\"."
30769msgstr ""
30770
30771#: lang/json/BOOK_from_json.py
30772msgid ""
30773"This is a copy of Orwell's \"Nineteen Eighty-Four\".  The pages are loose "
30774"and thin.  You should probably be careful with this copy."
30775msgstr ""
30776
30777#: lang/json/BOOK_from_json.py
30778msgid ""
30779"This is a copy of Heinlein's \"Stranger in a Strange Land\".  The cover is "
30780"dog-eared and worn."
30781msgstr ""
30782
30783#: lang/json/BOOK_from_json.py
30784msgid "This is a copy of Orson Scott Card's \"Ender's Game\"."
30785msgstr ""
30786
30787#: lang/json/BOOK_from_json.py
30788msgid "This is a copy of \"The Lost World\" by Arthur Conan Doyle."
30789msgstr ""
30790
30791#: lang/json/BOOK_from_json.py
30792msgid "This is a copy of \"Islands in the Sky\" by Arthur C. Clarke."
30793msgstr ""
30794
30795#: lang/json/BOOK_from_json.py
30796msgid "This is a copy of H. G. Wells' \"The Island of Doctor Moreau\"."
30797msgstr ""
30798
30799#: lang/json/BOOK_from_json.py
30800msgid "This is a copy of Stanislaw Lem's \"His Masters Voice\"."
30801msgstr ""
30802
30803#: lang/json/BOOK_from_json.py
30804msgid "This is a copy of Fred Hoyle's \"The Black Cloud\"."
30805msgstr ""
30806
30807#: lang/json/BOOK_from_json.py
30808msgid "This is a copy of \"Last and First Men\" by Olaf Stapeldon."
30809msgstr ""
30810
30811#: lang/json/BOOK_from_json.py
30812msgid "This is a copy of Stanislaw Lem's \"Solaris\"."
30813msgstr ""
30814
30815#: lang/json/BOOK_from_json.py
30816msgid "This is a copy of Theodore Sturgeon's \"More Than Human\"."
30817msgstr ""
30818
30819#: lang/json/BOOK_from_json.py
30820msgid "This is a copy of \"Vurt\" by Jeff Noon."
30821msgstr ""
30822
30823#: lang/json/BOOK_from_json.py
30824msgid "This is a copy of \"A Canticle for Leibowitz\" by Walter M. Miller Jr."
30825msgstr ""
30826
30827#: lang/json/BOOK_from_json.py
30828msgid "This is a copy of \"The War of The Worlds\" by H.G Wells."
30829msgstr ""
30830
30831#: lang/json/BOOK_from_json.py
30832msgid "This is a copy of \"Iron Sunrise\" by Charles Stross."
30833msgstr ""
30834
30835#: lang/json/BOOK_from_json.py
30836msgid ""
30837"This is a copy of \"The Hunger Games\" by Suzanne Collins.  Reading the "
30838"blurb reminds you of a Japanese movie you think you once caught on the "
30839"television late at night."
30840msgstr ""
30841
30842#: lang/json/BOOK_from_json.py
30843msgid "This is a copy of \"The Day of the Triffids\" by John Wyndham."
30844msgstr ""
30845
30846#: lang/json/BOOK_from_json.py
30847msgid "This is a copy of \"A Clockwork Orange\" by Anthony Burges."
30848msgstr ""
30849
30850#: lang/json/BOOK_from_json.py
30851msgid "This is a copy of \"The Man Who Fell to Earth\" by Walter Tevis."
30852msgstr ""
30853
30854#: lang/json/BOOK_from_json.py
30855msgid "This is a copy of \"Simulacron-3\" by Daniel F. Galouye."
30856msgstr ""
30857
30858#: lang/json/BOOK_from_json.py
30859msgid "This is a copy of \"The Glass Bees\" by Ernst Jünger."
30860msgstr ""
30861
30862#: lang/json/BOOK_from_json.py
30863msgid "This is a copy of \"Journey to The Center of the Earth\" by Jules Verne."
30864msgstr ""
30865
30866#: lang/json/BOOK_from_json.py
30867msgid ""
30868"This is a copy of Larry Niven's \"Ringworld\".  There are a couple of pages "
30869"missing from the end of the book.  Luckily only mail-order advertisements."
30870msgstr ""
30871
30872#: lang/json/BOOK_from_json.py
30873msgid ""
30874"This is a well-worn copy of \"The Hitchhikers Guide to the Galaxy\" by "
30875"Douglas Adams."
30876msgstr ""
30877
30878#: lang/json/BOOK_from_json.py
30879msgid "Dune"
30880msgid_plural "copies of Dune"
30881msgstr[0] ""
30882msgstr[1] ""
30883
30884#. ~ Description for Dune
30885#: lang/json/BOOK_from_json.py
30886msgid ""
30887"This is a dog-eared copy of \"Dune\" by Frank Herbert.  It has sand between "
30888"some of its pages.  Weird."
30889msgstr ""
30890
30891#. ~ Description for Dune
30892#: lang/json/BOOK_from_json.py
30893msgid ""
30894"This is a sturdy copy of \"Dune\" by Frank Herbert.  It is a fairly new "
30895"reprint with the words \"SOON TO BE A MAJOR MOTION PICTURE\" splashed across"
30896" its dust jacket."
30897msgstr ""
30898
30899#: lang/json/BOOK_from_json.py
30900msgid "Parable of the Talents"
30901msgid_plural "copies of Parable of the Talents"
30902msgstr[0] ""
30903msgstr[1] ""
30904
30905#. ~ Description for Parable of the Talents
30906#: lang/json/BOOK_from_json.py
30907msgid ""
30908"This is a sturdy copy of \"Parable of the Talents.\".  It is Octavia "
30909"Butler's sequel to her book \"Parable of the Sower.\""
30910msgstr ""
30911
30912#: lang/json/BOOK_from_json.py
30913msgid "The Fifth Season"
30914msgid_plural "signed copies of Fifth Season"
30915msgstr[0] ""
30916msgstr[1] ""
30917
30918#. ~ Description for The Fifth Season
30919#: lang/json/BOOK_from_json.py
30920msgid ""
30921"This is a signed hardcover copy of the Hugo award winning \"The Fifth "
30922"Season\" by N.K. Jemisin.  It smells faintly of dirt."
30923msgstr ""
30924
30925#: lang/json/BOOK_from_json.py
30926msgid "We"
30927msgid_plural "copies of We"
30928msgstr[0] ""
30929msgstr[1] ""
30930
30931#. ~ Description for We
30932#: lang/json/BOOK_from_json.py
30933msgid ""
30934"This hardback book is titled \"The Annotated We: A New Translation of Evgeny Zamiatin's Novel.\"\n"
30935"\n"
30936"It is Vladimir Wozniuk's 2015 translation of \"We,\" originally published in 1924 and generally seen as the first modern dystopian novel.  The commentary examines the profusive allusions and highlights the poetic nature of Zamiatin's language."
30937msgstr ""
30938
30939#. ~ Description for We
30940#: lang/json/BOOK_from_json.py
30941msgid ""
30942"A seminal work of dystopian fiction, Evgeny Zamiatin's \"We\" was first published in 1924 but suppresed by the Soviet Union until 1988.\n"
30943"\n"
30944"This mass-market 1993 edition you've found was translated from the Russian by Clarence Brown and includes a short introduction.  The slightly worn cover features a surrealist photo of a person gazing backward suspiciouly."
30945msgstr ""
30946
30947#: lang/json/BOOK_from_json.py
30948msgid "The Cyberiad"
30949msgid_plural "copies of The Cyberiad"
30950msgstr[0] ""
30951msgstr[1] ""
30952
30953#. ~ Description for The Cyberiad
30954#: lang/json/BOOK_from_json.py
30955msgid ""
30956"This 350 page paperback presents the exploits and robotic rivalries of Trurl"
30957" and Klapaucius.  Originally written in Polish by Stanislaw Lem, it has been"
30958" masterfully translated into English by Michael Kandel."
30959msgstr ""
30960
30961#: lang/json/BOOK_from_json.py
30962msgid "Brave New World"
30963msgid_plural "copies of Brave New World"
30964msgstr[0] ""
30965msgstr[1] ""
30966
30967#. ~ Description for Brave New World
30968#: lang/json/BOOK_from_json.py
30969msgid ""
30970"This is weather worn copy of \"Brave New World\" by Aldous Huxley looks like"
30971" it has been left out in rain.  The novel begins in a bleak building where "
30972"fetuses are grown in bottles on an assembly line."
30973msgstr ""
30974
30975#: lang/json/BOOK_from_json.py
30976msgid "Roadside Picnic"
30977msgid_plural "copies of Roadside Picnic"
30978msgstr[0] ""
30979msgstr[1] ""
30980
30981#. ~ Description for Roadside Picnic
30982#: lang/json/BOOK_from_json.py
30983msgid ""
30984"This is a paperback copy of \"Roadside Picnic\" by Arkady and Boris "
30985"Strugatsky.  It has been translated into over 20 languages, occasionally "
30986"under the name \"Stalker.\"  This copy, fortunately for you, just happens to"
30987" be in your native tongue."
30988msgstr ""
30989
30990#: lang/json/BOOK_from_json.py
30991msgid "Fahrenheit 451"
30992msgid_plural "copies of Fahrenheit 451"
30993msgstr[0] ""
30994msgstr[1] ""
30995
30996#. ~ Description for Fahrenheit 451
30997#: lang/json/BOOK_from_json.py
30998msgid "This is a copy of Ray Bradbury's \"Fahrenheit 451.\""
30999msgstr ""
31000
31001#: lang/json/BOOK_from_json.py
31002msgid ""
31003"Some joker has gently burnt the exterior edge of this paperback dystopia.  "
31004"It's still perfectly readable."
31005msgstr ""
31006
31007#: lang/json/BOOK_from_json.py
31008msgid ""
31009"\"It was a pleasure to burn.  It was a special pleasure to see things eaten,"
31010" to see things blackened and changed.\""
31011msgstr ""
31012
31013#: lang/json/BOOK_from_json.py
31014msgid ""
31015"This 1979 softcover edition of Ray Bradbury's \"Fahrenheit 451\" was once a "
31016"library book.  It still has a light blue checkout card pocketed on the torn "
31017"back cover.  One \"Suzanne Collins\" borrowed it in 1981."
31018msgstr ""
31019
31020#: lang/json/BOOK_from_json.py
31021msgid ""
31022"The red and black paperback novel you hold in your hands is a modern reprint"
31023" of Ray Bradbury's \"Fahrenheit 451.\""
31024msgstr ""
31025
31026#: lang/json/BOOK_from_json.py
31027msgid ""
31028"This scifi novel is divided into three parts: \"The Hearth and the "
31029"Salamander,\" \"The Sieve and the Sand,\", and \"Burning Bright.\""
31030msgstr ""
31031
31032#: lang/json/BOOK_from_json.py
31033msgid "sports novel"
31034msgid_plural "sports novels"
31035msgstr[0] ""
31036msgstr[1] ""
31037
31038#. ~ Description for sports novel
31039#: lang/json/BOOK_from_json.py
31040msgid ""
31041"The dramatic tale of a small-time boxer who gets a rare chance to fight the "
31042"heavy-weight champion, and seize his one chance to make a better life for "
31043"himself while impressing the cute girl who works in the pet store."
31044msgstr ""
31045
31046#: lang/json/BOOK_from_json.py
31047msgid "The Art of Bunting"
31048msgid_plural "copies of The Art of Bunting"
31049msgstr[0] ""
31050msgstr[1] ""
31051
31052#. ~ Description for The Art of Bunting
31053#: lang/json/BOOK_from_json.py
31054msgid ""
31055"While you might be forgiven for expecting instructions for party decorating,"
31056" it is in fact a novel about baseball.  In the final climactic game a young "
31057"star proves to himself that he is ready for the big leagues."
31058msgstr ""
31059
31060#: lang/json/BOOK_from_json.py
31061msgid "The Touchdown Special"
31062msgid_plural "copies of The Touchdown Special"
31063msgstr[0] ""
31064msgstr[1] ""
31065
31066#. ~ Description for The Touchdown Special
31067#: lang/json/BOOK_from_json.py
31068msgid ""
31069"In this absorbing novel of football fandom, a pizza delivery driver makes a "
31070"desperate gamble on the monday night game."
31071msgstr ""
31072
31073#: lang/json/BOOK_from_json.py
31074msgid "Trophy Envy"
31075msgid_plural "copies of Trophy Envy"
31076msgstr[0] ""
31077msgstr[1] ""
31078
31079#. ~ Description for Trophy Envy
31080#: lang/json/BOOK_from_json.py
31081msgid ""
31082"This paperback tells the story of a tennis prodigy who begins to regret her "
31083"own success."
31084msgstr ""
31085
31086#: lang/json/BOOK_from_json.py
31087msgid "Semi-Rough"
31088msgid_plural "copies of Semi-Rough"
31089msgstr[0] ""
31090msgstr[1] ""
31091
31092#. ~ Description for Semi-Rough
31093#: lang/json/BOOK_from_json.py
31094msgid ""
31095"This novel follows the humorous adventures of a professional athlete turned "
31096"amateur reporter."
31097msgstr ""
31098
31099#: lang/json/BOOK_from_json.py
31100msgid "The Golf Omnivore"
31101msgid_plural "copies of The Golf Omnivore"
31102msgstr[0] ""
31103msgstr[1] ""
31104
31105#. ~ Description for The Golf Omnivore
31106#: lang/json/BOOK_from_json.py
31107msgid ""
31108"This hardback book is a collection of short stories in which love and golf "
31109"are the only two constants."
31110msgstr ""
31111
31112#: lang/json/BOOK_from_json.py
31113msgid "Uniform Boy"
31114msgid_plural "copies of Uniform Boy"
31115msgstr[0] ""
31116msgstr[1] ""
31117
31118#. ~ Description for Uniform Boy
31119#: lang/json/BOOK_from_json.py
31120msgid ""
31121"This hardback book about an equipment manager for a minor league team "
31122"explores themes of loyalty and resentment."
31123msgstr ""
31124
31125#: lang/json/BOOK_from_json.py
31126msgid "Budgetball: Winning a Rigged Game"
31127msgid_plural "copies of Budgetball"
31128msgstr[0] ""
31129msgstr[1] ""
31130
31131#. ~ Description for Budgetball: Winning a Rigged Game
31132#: lang/json/BOOK_from_json.py
31133msgid ""
31134"Budgetball tells the true story of the curious case of Benny Bobbin and his "
31135"quixotic quest to defeat the deep-pocketed Orlando O's."
31136msgstr ""
31137
31138#: lang/json/BOOK_from_json.py
31139msgid "The Lads of Summer"
31140msgid_plural "copies of The Lads of Summer"
31141msgstr[0] ""
31142msgstr[1] ""
31143
31144#. ~ Description for The Lads of Summer
31145#: lang/json/BOOK_from_json.py
31146msgid ""
31147"This well worn paperback details the early baseball careers of one of the "
31148"greatest teams professional sports has ever known."
31149msgstr ""
31150
31151#: lang/json/BOOK_from_json.py
31152msgid "Volleyball: Get Ready to Get Ready"
31153msgid_plural "copies of Volleyball"
31154msgstr[0] ""
31155msgstr[1] ""
31156
31157#. ~ Description for Volleyball: Get Ready to Get Ready
31158#: lang/json/BOOK_from_json.py
31159msgid ""
31160"\"Volleyball: Get Ready to Get Ready\" is YOUR illustrated guide to level up"
31161" your game.  With full-color photos and diagrams, you will learn the drills "
31162"and techniques you need to dominate the competition."
31163msgstr ""
31164
31165#: lang/json/BOOK_from_json.py
31166msgid "William G. Morgan, the Godfather of Volleyball"
31167msgid_plural "copies of The Godfather of Volleyball"
31168msgstr[0] ""
31169msgstr[1] ""
31170
31171#. ~ Description for William G. Morgan, the Godfather of Volleyball
31172#: lang/json/BOOK_from_json.py
31173msgid ""
31174"This odd little hardbound book is only 98 pages long, and a dozen of those "
31175"are comprised of grainy black and white photos.  If you read this book, you "
31176"learn that volleyball was originally called \"Mintonette\" and also some "
31177"biographic details about its inventor."
31178msgstr ""
31179
31180#: lang/json/BOOK_from_json.py
31181msgid "Legendary Bike Rides"
31182msgid_plural "copies of Bike Rides"
31183msgstr[0] ""
31184msgstr[1] ""
31185
31186#. ~ Description for Legendary Bike Rides
31187#: lang/json/BOOK_from_json.py
31188msgid ""
31189"This unwieldy coffeetable book is titled \"LEGENDARY Bike Rides Around the "
31190"WORLD.\"  It provides a wealth of detail about paved bike trails in every "
31191"part of the globe except New England.  But if you make it to Patagonia on "
31192"bike, you're all set."
31193msgstr ""
31194
31195#: lang/json/BOOK_from_json.py
31196msgid "Natare Ergo Sum"
31197msgid_plural "copies of Natare Ergo Sum"
31198msgstr[0] ""
31199msgstr[1] ""
31200
31201#. ~ Description for Natare Ergo Sum
31202#: lang/json/BOOK_from_json.py
31203msgid ""
31204"The poorly translated title is supposed to be Latin for \"I Swim, Therefore "
31205"I Am.\"  This short hardback presents \"A Philosophy of Swimming\" and then "
31206"playfully attributes a variety of famous philosophical expressions into "
31207"edorsements for the sport of swimming.  It's not a bad book, just a bit odd."
31208msgstr ""
31209
31210#: lang/json/BOOK_from_json.py
31211msgid "Stratosphere: The Rise of Hoops"
31212msgid_plural "copies of Stratosphere"
31213msgstr[0] ""
31214msgstr[1] ""
31215
31216#. ~ Description for Stratosphere: The Rise of Hoops
31217#: lang/json/BOOK_from_json.py
31218msgid ""
31219"\"Stratosphere: The Rise of Hoops\" chronicles four decades of professional "
31220"basketball against a backdrop of sustained social change."
31221msgstr ""
31222
31223#: lang/json/BOOK_from_json.py
31224msgid "Anything Can Be Beautiful"
31225msgid_plural "copies of Anything Can Be Beautiful"
31226msgstr[0] ""
31227msgstr[1] ""
31228
31229#. ~ Description for Anything Can Be Beautiful
31230#: lang/json/BOOK_from_json.py
31231msgid ""
31232"Stylist, designer, and glitter goddess, Tiffynie Blust looks at the world "
31233"one mantra in mind: anything can be beautiful."
31234msgstr ""
31235
31236#: lang/json/BOOK_from_json.py
31237msgid "The Greatest Rooms of the Century"
31238msgid_plural "copies of The Greatest Rooms of the Century"
31239msgstr[0] ""
31240msgstr[1] ""
31241
31242#. ~ Description for The Greatest Rooms of the Century
31243#: lang/json/BOOK_from_json.py
31244msgid ""
31245"A stunning collection of the best living spaces created and commissioned by "
31246"the most influential people in interior design."
31247msgstr ""
31248
31249#: lang/json/BOOK_from_json.py
31250msgid "The Hands-On Home"
31251msgid_plural "copies of The Hands-On Home"
31252msgstr[0] ""
31253msgstr[1] ""
31254
31255#. ~ Description for The Hands-On Home
31256#: lang/json/BOOK_from_json.py
31257msgid ""
31258"An ecologically-minded take on modern homemaking, this is a practical guide "
31259"to maximising your time in the kitchen and beyond."
31260msgstr ""
31261
31262#: lang/json/BOOK_from_json.py
31263msgid "Rooms We Love"
31264msgid_plural "copies of Rooms We Love"
31265msgstr[0] ""
31266msgstr[1] ""
31267
31268#. ~ Description for Rooms We Love
31269#: lang/json/BOOK_from_json.py
31270msgid ""
31271"This is a guide on how to affordably decorate rooms to suit your "
31272"personality.  In the book, we visit rooms inspired by the needs of each "
31273"homeowner and will see how they transformed their rooms."
31274msgstr ""
31275
31276#: lang/json/BOOK_from_json.py
31277msgid "New York Parties"
31278msgid_plural "copies of New York Parties"
31279msgstr[0] ""
31280msgstr[1] ""
31281
31282#. ~ Description for New York Parties
31283#: lang/json/BOOK_from_json.py
31284msgid ""
31285"Visit the homes of savvy tastemakers from the worlds of fashion, finance, "
31286"and design, with this book of lavish photography."
31287msgstr ""
31288
31289#: lang/json/BOOK_from_json.py
31290msgid "Best Signature Outdoor Kitchens"
31291msgid_plural "copies of Best Signature Outdoor Kitchens"
31292msgstr[0] ""
31293msgstr[1] ""
31294
31295#. ~ Description for Best Signature Outdoor Kitchens
31296#: lang/json/BOOK_from_json.py
31297msgid ""
31298"Outdoor space is one of the hottest amenities being considered by new and "
31299"existing homeowners.  This book will show you how to turn any deck, patio, "
31300"or other outside area into a great place to cook."
31301msgstr ""
31302
31303#: lang/json/BOOK_from_json.py
31304msgid "The Art of Using Plants to Transform Your Home"
31305msgid_plural "copies of The Art of Using Plants to Transform Your Home"
31306msgstr[0] ""
31307msgstr[1] ""
31308
31309#. ~ Description for The Art of Using Plants to Transform Your Home
31310#: lang/json/BOOK_from_json.py
31311msgid ""
31312"Bring gorgeous greenery into your life with this delightful guide to "
31313"decorating your living space with a wide variety of plants.  Illustrated "
31314"examples enable you to easily transform every corner of your interior space."
31315msgstr ""
31316
31317#: lang/json/BOOK_from_json.py
31318msgid "Woman of Color"
31319msgid_plural "copies of Woman of Color"
31320msgstr[0] ""
31321msgstr[1] ""
31322
31323#. ~ Description for Woman of Color
31324#: lang/json/BOOK_from_json.py
31325msgid ""
31326"This is a collection of essays and advice on style, beauty, and motherhood."
31327"  Part memoir, part lifestyle guide, this book reflects the author's "
31328"experience growing up as a woman of color in Brooklyn."
31329msgstr ""
31330
31331#: lang/json/BOOK_from_json.py
31332msgid "10 Cool Things About Being A Ring Bearer"
31333msgid_plural "copies of 10 Cool Things About Being A Ring Bearer"
31334msgstr[0] ""
31335msgstr[1] ""
31336
31337#. ~ Description for 10 Cool Things About Being A Ring Bearer
31338#: lang/json/BOOK_from_json.py
31339msgid ""
31340"This book is for the delightful little ring bearer in your wedding.  The "
31341"author depicts the responsibility and honor in being a ring bearer.  Your "
31342"little angel will cherish this book as he or she learns how to behave on "
31343"your perfect day."
31344msgstr ""
31345
31346#: lang/json/BOOK_from_json.py
31347msgid "How to Raise a Gentleman: A Civilized Guide to Parenting"
31348msgid_plural ""
31349"copies of How to Raise a Gentleman: A Civilized Guide to Parenting"
31350msgstr[0] ""
31351msgstr[1] ""
31352
31353#. ~ Description for How to Raise a Gentleman: A Civilized Guide to Parenting
31354#: lang/json/BOOK_from_json.py
31355msgid ""
31356"A revised edition for parents who hope their little boy children will grow "
31357"up to be the kind of men who know which fork to use, how to treat others, "
31358"and generally make their parents proud."
31359msgstr ""
31360
31361#: lang/json/BOOK_from_json.py
31362msgid ""
31363"International Approaches to Securing Radioactive Sources Against Terrorism"
31364msgid_plural ""
31365"copies of International Approaches to Securing Radioactive Sources Against "
31366"Terrorism"
31367msgstr[0] ""
31368msgstr[1] ""
31369
31370#. ~ Description for International Approaches to Securing Radioactive Sources
31371#. Against Terrorism
31372#: lang/json/BOOK_from_json.py
31373msgid ""
31374"This book presents how to enhance cooperation and assistance between "
31375"countries in support of International Atomic Energy Agency efforts to secure"
31376" radioactive sources against the threat of terrorism."
31377msgstr ""
31378
31379#: lang/json/BOOK_from_json.py
31380msgid "Principles of Forensic Psychiatry"
31381msgid_plural "copies of Principles of Forensic Psychiatry"
31382msgstr[0] ""
31383msgstr[1] ""
31384
31385#. ~ Description for Principles of Forensic Psychiatry
31386#: lang/json/BOOK_from_json.py
31387msgid ""
31388"This text addresses standards in the assessment and treatment of aggression "
31389"and violence as well as psychological and neuroimaging assessments."
31390msgstr ""
31391
31392#: lang/json/BOOK_from_json.py
31393msgid "The Guide to Reflective Conflict Resolution"
31394msgid_plural "copies of The Guide to Reflective Conflict Resolution"
31395msgstr[0] ""
31396msgstr[1] ""
31397
31398#. ~ Description for The Guide to Reflective Conflict Resolution
31399#: lang/json/BOOK_from_json.py
31400msgid ""
31401"The back cover of this hardbound book reads: \"Why should professionals care"
31402" about reflective practice?  How do its principles and methods increase "
31403"competence?  What characteristics distinguish reflective practitioners?\""
31404msgstr ""
31405
31406#: lang/json/BOOK_from_json.py
31407msgid "The Oxbridge Handbook of Mood Ailments"
31408msgid_plural "copies of The Oxbridge Handbook of Mood Ailments"
31409msgstr[0] ""
31410msgstr[1] ""
31411
31412#. ~ Description for The Oxbridge Handbook of Mood Ailments
31413#: lang/json/BOOK_from_json.py
31414msgid ""
31415"The Oxbridge Handbook of Mood Ailments provides detailed coverage of the "
31416"characterization, understanding, and treatment of affective disorders.  It "
31417"provides coverage of unipolar depression, bipolar disorder, and known "
31418"variants of these illnesses."
31419msgstr ""
31420
31421#: lang/json/BOOK_from_json.py
31422msgid "Phonological Acquisition and Disorders"
31423msgid_plural "copies of Phonological Acquisition and Disorders"
31424msgstr[0] ""
31425msgstr[1] ""
31426
31427#. ~ Description for Phonological Acquisition and Disorders
31428#: lang/json/BOOK_from_json.py
31429msgid ""
31430"Studying the phonologies of children with non-organic speech disorders, this"
31431" volume details the latest findings in optimality theory, phonological "
31432"acquisition and disorders.  It is intended for linguists and psychologists."
31433msgstr ""
31434
31435#: lang/json/BOOK_from_json.py
31436msgid "Therapeutic Gardens and Healing Spaces"
31437msgid_plural "copies of Therapeutic Gardens and Healing Spaces"
31438msgstr[0] ""
31439msgstr[1] ""
31440
31441#. ~ Description for Therapeutic Gardens and Healing Spaces
31442#: lang/json/BOOK_from_json.py
31443msgid ""
31444"This book addresses how to design therapeutic gardens.  It illustrates a "
31445"variety of landscape designs appropriate for public spaces that promote "
31446"mental health."
31447msgstr ""
31448
31449#: lang/json/BOOK_from_json.py
31450msgid "Advances in Drug Delivery Systems"
31451msgid_plural "copies of Advances in Drug Delivery Systems"
31452msgstr[0] ""
31453msgstr[1] ""
31454
31455#. ~ Description for Advances in Drug Delivery Systems
31456#: lang/json/BOOK_from_json.py
31457msgid ""
31458"This softcover reprint covers an array of topics in pharmacology.  The "
31459"physicochemical concepts of the refinement of bioresponsive drug delivery "
31460"are presented in detail alongside a variety of current approaches employed "
31461"in the development of zero order release systems."
31462msgstr ""
31463
31464#: lang/json/BOOK_from_json.py
31465msgid "Using Art to Treat Eating Disorders"
31466msgid_plural "copies of Using Art to Treat Eating Disorders"
31467msgstr[0] ""
31468msgstr[1] ""
31469
31470#. ~ Description for Using Art to Treat Eating Disorders
31471#: lang/json/BOOK_from_json.py
31472msgid ""
31473"This is an introductory guide for those wanting to explore the use of art to"
31474" address eating disorders.  Art therapy is a particularly effective "
31475"therapeutic intervention, as it allows people to express uncomfortable "
31476"thoughts and feelings nonverbally."
31477msgstr ""
31478
31479#: lang/json/BOOK_from_json.py
31480msgid "A Clinical Guide to Video Gamers"
31481msgid_plural "copies of A Clinical Guide to Video Gamers"
31482msgstr[0] ""
31483msgstr[1] ""
31484
31485#. ~ Description for A Clinical Guide to Video Gamers
31486#: lang/json/BOOK_from_json.py
31487msgid ""
31488"This scholarly work considers the role that games play in psychological "
31489"experiences and mental health.  Chapters examine the factors that compel "
31490"individual gamers to select and identify with particular games and "
31491"characters, as well as the different play styles, genres, and archetypes "
31492"common in video games."
31493msgstr ""
31494
31495#: lang/json/BOOK_from_json.py
31496msgid "Paranoia and the History of Madness"
31497msgid_plural "copies of Paranoia and the History of Madness"
31498msgstr[0] ""
31499msgstr[1] ""
31500
31501#. ~ Description for Paranoia and the History of Madness
31502#: lang/json/BOOK_from_json.py
31503msgid ""
31504"This book is an analysis of the use and misuse of paranoia throughout "
31505"history and in contemporary society.  The impact of paranoia on societies is"
31506" explored in detail."
31507msgstr ""
31508
31509#: lang/json/BOOK_from_json.py
31510msgid "Psychoanalysis and Colonialism"
31511msgid_plural "copies of Psychoanalysis and Colonialism"
31512msgstr[0] ""
31513msgstr[1] ""
31514
31515#. ~ Description for Psychoanalysis and Colonialism
31516#: lang/json/BOOK_from_json.py
31517msgid ""
31518"Freud referred to women's sexuality as a \"dark continent\" for "
31519"psychoanalysis, drawing on colonial use of the same phrase to refer to "
31520"Africa.  This book details how the problematic universalism of "
31521"psychoanalysis led theorists to reject its relevance for postcolonial "
31522"critique."
31523msgstr ""
31524
31525#: lang/json/BOOK_from_json.py
31526msgid "The Psychology of Stalking"
31527msgid_plural "copies of The Psychology of Stalking"
31528msgstr[0] ""
31529msgstr[1] ""
31530
31531#. ~ Description for The Psychology of Stalking
31532#: lang/json/BOOK_from_json.py
31533msgid ""
31534"This book explores stalking from social, psychiatric, psychological and "
31535"behavioral perspectives.  Topics include psychiatric diagnoses, offender-"
31536"victim typologies, cyberstalking, false victimization syndrome, erotomania, "
31537"domestic violence, the stalking of public figures, and many other aspects of"
31538" stalking."
31539msgstr ""
31540
31541#: lang/json/BOOK_from_json.py
31542msgid "Tactical Handgun Digest"
31543msgid_plural "issues of Tactical Handgun Digest"
31544msgstr[0] ""
31545msgstr[1] ""
31546
31547#. ~ Description for Tactical Handgun Digest
31548#: lang/json/BOOK_from_json.py
31549msgid ""
31550"A glossy magazine all about handguns and shooting.  There is a good article "
31551"about proper sighting near the middle."
31552msgstr ""
31553
31554#: lang/json/BOOK_from_json.py
31555msgid "The Tao of the Handgun"
31556msgid_plural "copies of The Tao of the Handgun"
31557msgstr[0] ""
31558msgstr[1] ""
31559
31560#. ~ Description for The Tao of the Handgun
31561#: lang/json/BOOK_from_json.py
31562msgid ""
31563"This introspective volume covers proper usage of handguns, from safety and "
31564"stance, to maintenance and proper sighting technique."
31565msgstr ""
31566
31567#: lang/json/BOOK_from_json.py
31568msgid "Modern Rifleman"
31569msgid_plural "issues of Modern Rifleman"
31570msgstr[0] ""
31571msgstr[1] ""
31572
31573#. ~ Description for Modern Rifleman
31574#: lang/json/BOOK_from_json.py
31575msgid ""
31576"An informative magazine all about rifles and shooting.  There is an "
31577"excellent article about proper maintenance in this issue."
31578msgstr ""
31579
31580#: lang/json/BOOK_from_json.py
31581msgid "FM 23-16 Army marksmanship manual"
31582msgid_plural "FM 23-16 Army marksmanship manuals"
31583msgstr[0] ""
31584msgstr[1] ""
31585
31586#. ~ Description for FM 23-16 Army marksmanship manual
31587#: lang/json/BOOK_from_json.py
31588msgid ""
31589"A hefty military field manual about automatic rifle usage and techniques "
31590"which improve marksmanship and proper weapons-handling."
31591msgstr ""
31592
31593#: lang/json/BOOK_from_json.py
31594msgid "Trap and Field"
31595msgid_plural "issues of Trap and Field"
31596msgstr[0] ""
31597msgstr[1] ""
31598
31599#. ~ Description for Trap and Field
31600#: lang/json/BOOK_from_json.py
31601msgid ""
31602"An in-depth magazine all about shotguns and shooting.  There is an "
31603"informative article about proper shooting stance in the back pages."
31604msgstr ""
31605
31606#: lang/json/BOOK_from_json.py
31607msgid "Shotguns: The Art and Science"
31608msgid_plural "copies of Shotguns: The Art and Science"
31609msgstr[0] ""
31610msgstr[1] ""
31611
31612#. ~ Description for Shotguns: The Art and Science
31613#: lang/json/BOOK_from_json.py
31614msgid ""
31615"This book claims to address every problem the shotgunner is likely to face, "
31616"and offers solutions to ensure that shooters can make every shot count."
31617msgstr ""
31618
31619#: lang/json/BOOK_from_json.py
31620msgid "Submachine Gun Enthusiast"
31621msgid_plural "issues of Submachine Gun Enthusiast"
31622msgstr[0] ""
31623msgstr[1] ""
31624
31625#. ~ Description for Submachine Gun Enthusiast
31626#: lang/json/BOOK_from_json.py
31627msgid ""
31628"An in-depth magazine about submachine guns and shooting.  There is an "
31629"exhaustive article about close quarter combat techniques in the front."
31630msgstr ""
31631
31632#: lang/json/BOOK_from_json.py
31633msgid "The Submachine Gun Handbook"
31634msgid_plural "copies of The Submachine Gun Handbook"
31635msgstr[0] ""
31636msgstr[1] ""
31637
31638#. ~ Description for The Submachine Gun Handbook
31639#: lang/json/BOOK_from_json.py
31640msgid ""
31641"This concise guide details the proper care and operation of most forms of "
31642"machine pistols and submachine guns currently used by regular armed and "
31643"reserve forces, as well as several obsolete weapons."
31644msgstr ""
31645
31646#: lang/json/BOOK_from_json.py
31647msgid "US Weekly"
31648msgid_plural "US Weeklies"
31649msgstr[0] ""
31650msgstr[1] ""
31651
31652#. ~ Description for US Weekly
31653#: lang/json/BOOK_from_json.py
31654msgid "Weekly news about a bunch of famous people who're all (un)dead now."
31655msgstr ""
31656
31657#: lang/json/BOOK_from_json.py
31658msgid "Self-Esteem for Dummies"
31659msgid_plural "copies of Self-Esteem for Dummies"
31660msgstr[0] ""
31661msgstr[1] ""
31662
31663#. ~ Description for Self-Esteem for Dummies
31664#: lang/json/BOOK_from_json.py
31665msgid "Full of useful tips for showing confidence in your speech."
31666msgstr ""
31667
31668#: lang/json/BOOK_from_json.py
31669msgid "Principles of Effective Communication"
31670msgid_plural "copies of Principles of Effective Communication"
31671msgstr[0] ""
31672msgstr[1] ""
31673
31674#. ~ Description for Principles of Effective Communication
31675#: lang/json/BOOK_from_json.py
31676msgid "A hardbound book devoted to being an effective and persuasive speaker."
31677msgstr ""
31678
31679#: lang/json/BOOK_from_json.py
31680msgid "Dungeon Master's Guide: 6th Edition"
31681msgid_plural "copies of Dungeon Master's Guide: 6th Edition"
31682msgstr[0] ""
31683msgstr[1] ""
31684
31685#. ~ Description for Dungeon Master's Guide: 6th Edition
31686#: lang/json/BOOK_from_json.py
31687msgid ""
31688"A thick, hardcover volume with everything needed to weave legendary stories."
31689"  It's full of information, but finding the things you're looking for can be"
31690" a chore."
31691msgstr ""
31692
31693#: lang/json/BOOK_from_json.py
31694msgid "Nail Your Law Firm Interview"
31695msgid_plural "copies of Nail Your Law Firm Interview"
31696msgstr[0] ""
31697msgstr[1] ""
31698
31699#. ~ Description for Nail Your Law Firm Interview
31700#: lang/json/BOOK_from_json.py
31701msgid ""
31702"This lightweight book proclaims itself to be \"the ONLY gold star interview "
31703"guide for lawyers interviewing in any type of a job interview.\"  It was "
31704"supposed to help new lawyers find work."
31705msgstr ""
31706
31707#: lang/json/BOOK_from_json.py
31708msgid "holybook abstract"
31709msgid_plural "holybook abstracts"
31710msgstr[0] ""
31711msgstr[1] ""
31712
31713#. ~ Description for holybook abstract
31714#: lang/json/BOOK_from_json.py
31715msgid "theoretically this isn't a book at all"
31716msgstr ""
31717
31718#: lang/json/BOOK_from_json.py
31719msgid "Mycenacean Hymns"
31720msgid_plural "copies of Mycenacean Hymns"
31721msgstr[0] ""
31722msgstr[1] ""
31723
31724#. ~ Description for Mycenacean Hymns
31725#: lang/json/BOOK_from_json.py
31726msgid ""
31727"A vellum book containing the hymns central to Marloss faith.  As the verses "
31728"lead to each other, the text sings of unity and promised paradise."
31729msgstr ""
31730
31731#: lang/json/BOOK_from_json.py
31732msgid "King James Bible"
31733msgid_plural "copies of King James Bible"
31734msgstr[0] ""
31735msgstr[1] ""
31736
31737#. ~ Description for King James Bible
31738#: lang/json/BOOK_from_json.py
31739msgid ""
31740"An English translation of the Christian Bible, which originated in England "
31741"in the early 1600s."
31742msgstr ""
31743"Una traduzione della Bibbia Cristiana, originaria dell'Inghilterra dei primi"
31744" del 1600."
31745
31746#: lang/json/BOOK_from_json.py
31747msgid "Eastern Orthodox Bible"
31748msgid_plural "copies of Eastern Orthodox Bible"
31749msgstr[0] ""
31750msgstr[1] ""
31751
31752#. ~ Description for Eastern Orthodox Bible
31753#: lang/json/BOOK_from_json.py
31754msgid "An English copy of the Eastern Orthodox translation of The Holy Bible."
31755msgstr ""
31756
31757#: lang/json/BOOK_from_json.py
31758msgid "Gideon Bible"
31759msgid_plural "copies of Gideon Bible"
31760msgstr[0] ""
31761msgstr[1] ""
31762
31763#. ~ Description for Gideon Bible
31764#: lang/json/BOOK_from_json.py
31765msgid ""
31766"An English translation of the Christian Bible, distributed free of charge by"
31767" Gideons International."
31768msgstr ""
31769"Una traduzione della Bibbia Cristiana, distribuita gratuitamente da Gideons "
31770"International."
31771
31772#: lang/json/BOOK_from_json.py
31773msgid "The Guru Granth Sahib"
31774msgid_plural "copies of The Guru Granth Sahib"
31775msgstr[0] ""
31776msgstr[1] ""
31777
31778#. ~ Description for The Guru Granth Sahib
31779#: lang/json/BOOK_from_json.py
31780msgid "A single-volume copy of the central religious texts of Sikhism."
31781msgstr ""
31782
31783#: lang/json/BOOK_from_json.py
31784msgid "Hadith"
31785msgid_plural "copies of Hadith"
31786msgstr[0] ""
31787msgstr[1] ""
31788
31789#. ~ Description for Hadith
31790#: lang/json/BOOK_from_json.py
31791msgid ""
31792"A Muslim religious text containing an account of the sayings and actions of "
31793"the prophet Muhammad."
31794msgstr ""
31795
31796#: lang/json/BOOK_from_json.py
31797msgid "Principia Discordia"
31798msgid_plural "copies of Principia Discordia"
31799msgstr[0] ""
31800msgstr[1] ""
31801
31802#. ~ Description for Principia Discordia
31803#: lang/json/BOOK_from_json.py
31804msgid ""
31805"A book that embodies the main beliefs of Discordianism.  It seems to "
31806"primarily concern chaos, and features a card in the back which informs you "
31807"that you are now a 'genuine and authorized Pope of Discordia'."
31808msgstr ""
31809
31810#: lang/json/BOOK_from_json.py
31811msgid "The Kojiki"
31812msgid_plural "copies of The Kojiki"
31813msgstr[0] ""
31814msgstr[1] ""
31815
31816#. ~ Description for The Kojiki
31817#: lang/json/BOOK_from_json.py
31818msgid ""
31819"The oldest extant chronicle of Japan's myths and history, the stories "
31820"contained in the Kojiki are part of the inspiration behind Shinto practices."
31821msgstr ""
31822
31823#: lang/json/BOOK_from_json.py
31824msgid "The Book of Mormon"
31825msgid_plural "copies of The Book of Mormon"
31826msgstr[0] ""
31827msgstr[1] ""
31828
31829#. ~ Description for The Book of Mormon
31830#: lang/json/BOOK_from_json.py
31831msgid ""
31832"The sacred text of the Latter Day Saint movement of Christianity, originally"
31833" published in 1830 by Joseph Smith."
31834msgstr ""
31835
31836#: lang/json/BOOK_from_json.py
31837msgid "The Gospel of the Flying Spaghetti Monster"
31838msgid_plural "copies of The Gospel of the Flying Spaghetti Monster"
31839msgstr[0] ""
31840msgstr[1] ""
31841
31842#. ~ Description for The Gospel of the Flying Spaghetti Monster
31843#: lang/json/BOOK_from_json.py
31844msgid ""
31845"A book that embodies the main beliefs of the Church of the Flying Spaghetti "
31846"Monster.  It seems to involve a lot of pirates and some sort of invisible "
31847"drunken monster made of pasta."
31848msgstr ""
31849
31850#: lang/json/BOOK_from_json.py
31851msgid "Quran"
31852msgid_plural "copies of Quran"
31853msgstr[0] ""
31854msgstr[1] ""
31855
31856#. ~ Description for Quran
31857#: lang/json/BOOK_from_json.py
31858msgid ""
31859"An English translation of the Muslim book of holy scriptures, with "
31860"explanatory notes and commentaries to aid in understanding."
31861msgstr ""
31862"Una traduzione del libro Mussulmano delle sacre scritture, contenente note e"
31863" commenti per aiutarne la comprensione."
31864
31865#: lang/json/BOOK_from_json.py
31866msgid "The Satanic Bible"
31867msgid_plural "copies of The Satanic Bible"
31868msgstr[0] ""
31869msgstr[1] ""
31870
31871#. ~ Description for The Satanic Bible
31872#: lang/json/BOOK_from_json.py
31873msgid ""
31874"A collection of essays, observations, and rituals published by Anton LaVey "
31875"in 1969."
31876msgstr ""
31877
31878#: lang/json/BOOK_from_json.py
31879msgid "Dianetics"
31880msgid_plural "copies of Dianetics"
31881msgstr[0] ""
31882msgstr[1] ""
31883
31884#. ~ Description for Dianetics
31885#: lang/json/BOOK_from_json.py
31886msgid ""
31887"This book is the canonical text of Scientology.  Written by a science "
31888"fiction author, it contains self-improvement techniques and musings on "
31889"psychology called Dianetics."
31890msgstr ""
31891
31892#: lang/json/BOOK_from_json.py
31893msgid "The Book of the SubGenius"
31894msgid_plural "copies of The Book of the SubGenius"
31895msgstr[0] ""
31896msgstr[1] ""
31897
31898#. ~ Description for The Book of the SubGenius
31899#: lang/json/BOOK_from_json.py
31900msgid ""
31901"A book about the Church of the SubGenius.  It seems to involve a salesman "
31902"named J. R. \"Bob\" Dobbs and a concept called 'slack'."
31903msgstr ""
31904
31905#: lang/json/BOOK_from_json.py
31906msgid "The Sutras of the Buddha"
31907msgid_plural "copies of The Sutras of the Buddha"
31908msgstr[0] ""
31909msgstr[1] ""
31910
31911#. ~ Description for The Sutras of the Buddha
31912#: lang/json/BOOK_from_json.py
31913msgid ""
31914"A collection of discourses attributed to the Buddha and his close disciples."
31915msgstr ""
31916
31917#: lang/json/BOOK_from_json.py
31918msgid "Talmud"
31919msgid_plural "copies of the Talmud"
31920msgstr[0] ""
31921msgstr[1] ""
31922
31923#. ~ Description for Talmud
31924#: lang/json/BOOK_from_json.py
31925msgid ""
31926"One of the central texts of Rabbinic Judaism, the Talmud expounds upon the "
31927"Hebrew Bible with teachings and opinions of thousands of rabbis."
31928msgstr ""
31929"Uno dei testi centrali dell'Ebraismo Rabbinico, il Talmud spiega la Bibbia "
31930"ebraica con insegnamenti e opinioni di migliaia di rabbini."
31931
31932#: lang/json/BOOK_from_json.py
31933msgid "Tanakh"
31934msgid_plural "copies of Tanakh"
31935msgstr[0] ""
31936msgstr[1] ""
31937
31938#. ~ Description for Tanakh
31939#: lang/json/BOOK_from_json.py
31940msgid ""
31941"A single-volume book containing the complete canon of the Jewish Bible."
31942msgstr "Un volume singolo contenente il canone completo della Bibbia Ebraica."
31943
31944#: lang/json/BOOK_from_json.py
31945msgid "The Tripitaka"
31946msgid_plural "copies of The Tripitaka"
31947msgstr[0] ""
31948msgstr[1] ""
31949
31950#. ~ Description for The Tripitaka
31951#: lang/json/BOOK_from_json.py
31952msgid ""
31953"A collection of sacred Buddhist writings describing their canons of "
31954"scriptures."
31955msgstr ""
31956
31957#: lang/json/BOOK_from_json.py
31958msgid "The Upanishads"
31959msgid_plural "copies of The Upanishads"
31960msgstr[0] ""
31961msgstr[1] ""
31962
31963#. ~ Description for The Upanishads
31964#: lang/json/BOOK_from_json.py
31965msgid ""
31966"A collection of sacred Hindu writings regarding the nature of reality and "
31967"describing the character and form of human salvation."
31968msgstr ""
31969
31970#: lang/json/BOOK_from_json.py
31971msgid "The Four Vedas"
31972msgid_plural "copies of The Four Vedas"
31973msgstr[0] ""
31974msgstr[1] ""
31975
31976#. ~ Description for The Four Vedas
31977#: lang/json/BOOK_from_json.py
31978msgid ""
31979"A single volume containing all four Vedas, which are the oldest scriptures "
31980"of Hinduism."
31981msgstr ""
31982
31983#: lang/json/BOOK_from_json.py
31984msgid "Hávamál"
31985msgid_plural "copies of Hávamál"
31986msgstr[0] ""
31987msgstr[1] ""
31988
31989#. ~ Description for Hávamál
31990#: lang/json/BOOK_from_json.py
31991msgid ""
31992"An English translation of several Old Norse poems.  The poems contain "
31993"proverbs and stories attributed to the god Odin, many transcribed from oral "
31994"history."
31995msgstr ""
31996
31997#: lang/json/BOOK_from_json.py
31998msgid "Duelist's Annual"
31999msgid_plural "Duelist's Annuals"
32000msgstr[0] ""
32001msgstr[1] ""
32002
32003#. ~ Description for Duelist's Annual
32004#: lang/json/BOOK_from_json.py
32005msgid ""
32006"An annual publication about fencing and dueling.  There are many good "
32007"illustrations which describe proper technique and form."
32008msgstr ""
32009
32010#: lang/json/BOOK_from_json.py
32011msgid "FM 23-25 Army bayonet manual"
32012msgid_plural "FM 23-25 Army bayonet manuals"
32013msgstr[0] ""
32014msgstr[1] ""
32015
32016#. ~ Description for FM 23-25 Army bayonet manual
32017#: lang/json/BOOK_from_json.py
32018msgid "A hefty military field manual about bayonet usage and combat theory."
32019msgstr ""
32020
32021#: lang/json/BOOK_from_json.py
32022msgid "Spetsnaz Knife Techniques"
32023msgid_plural "copies of Spetsnaz Knife Techniques"
32024msgstr[0] ""
32025msgstr[1] ""
32026
32027#. ~ Description for Spetsnaz Knife Techniques
32028#: lang/json/BOOK_from_json.py
32029msgid "A classic Soviet text on the art of attacking with a blade."
32030msgstr ""
32031"Un classico libro risalente all'Unione Sovietica che descrive l'arte e la "
32032"tecnica del combattimento con la lama."
32033
32034#: lang/json/BOOK_from_json.py
32035msgid "Survival Under Atomic Attack"
32036msgid_plural "copies of Survival Under Atomic Attack"
32037msgstr[0] ""
32038msgstr[1] ""
32039
32040#. ~ Description for Survival Under Atomic Attack
32041#: lang/json/BOOK_from_json.py
32042msgid ""
32043"A wordy and intricate guide to wilderness and urban survival in a worst-case"
32044" scenario.  While filled with loads of useful information, the madman who "
32045"wrote this was a terrible writer, and gleaning knowledge from the rants is a"
32046" chore."
32047msgstr ""
32048
32049#: lang/json/BOOK_from_json.py
32050msgid "Through the Lens"
32051msgid_plural "copies of Through the Lens"
32052msgstr[0] ""
32053msgstr[1] ""
32054
32055#. ~ Description for Through the Lens
32056#: lang/json/BOOK_from_json.py
32057msgid ""
32058"A colorful digest devoted to backpacking and wilderness photography.  The "
32059"photos are beautiful, though the terminology in the sections on "
32060"survivalcraft assume some proficiency."
32061msgstr ""
32062
32063#: lang/json/BOOK_from_json.py
32064msgid "Alpha Male Quarterly"
32065msgid_plural "Alpha Male Quarterlies"
32066msgstr[0] ""
32067msgstr[1] ""
32068
32069#. ~ Description for Alpha Male Quarterly
32070#: lang/json/BOOK_from_json.py
32071msgid ""
32072"This is a full-size glossy men's magazine.  There's a brief article about "
32073"hiking and a list of simple wilderness survival tips somewhere in between "
32074"the photos of bikini-clad women and the gadget advertisements."
32075msgstr ""
32076
32077#: lang/json/BOOK_from_json.py
32078msgid "Outdoor Adventures"
32079msgid_plural "issues of Outdoor Adventures"
32080msgstr[0] ""
32081msgstr[1] ""
32082
32083#. ~ Description for Outdoor Adventures
32084#: lang/json/BOOK_from_json.py
32085msgid ""
32086"A glossy magazine about surviving and hunting in the wilderness.  There's an"
32087" exciting article about a bear attack in the back pages."
32088msgstr ""
32089
32090#: lang/json/BOOK_from_json.py
32091msgid "Pitching a Tent"
32092msgid_plural "copies of Pitching a Tent"
32093msgstr[0] ""
32094msgstr[1] ""
32095
32096#. ~ Description for Pitching a Tent
32097#: lang/json/BOOK_from_json.py
32098msgid "A guide detailing the basics of woodsmanship and outdoor survival."
32099msgstr ""
32100
32101#: lang/json/BOOK_from_json.py
32102msgid "Pocket Survival Guide"
32103msgid_plural "copies of Pocket Survival Guide"
32104msgstr[0] ""
32105msgstr[1] ""
32106
32107#. ~ Description for Pocket Survival Guide
32108#: lang/json/BOOK_from_json.py
32109msgid ""
32110"This pocket-sized leather-bound survival guide combines a wealth of concise "
32111"information with simple to follow instructions and easy to read "
32112"illustrations."
32113msgstr ""
32114
32115#: lang/json/BOOK_from_json.py
32116msgid "Autobiography of a Mountain Man"
32117msgid_plural "copies of Autobiography of a Mountain Man"
32118msgstr[0] ""
32119msgstr[1] ""
32120
32121#. ~ Description for Autobiography of a Mountain Man
32122#: lang/json/BOOK_from_json.py
32123msgid ""
32124"An amusing historical novel filled with detailed descriptions of surviving "
32125"in the wild, potentially containing great insights for an experienced "
32126"outdoorsman."
32127msgstr ""
32128
32129#: lang/json/BOOK_from_json.py
32130msgid "Outdoor Survival Guide"
32131msgid_plural "copies of Outdoor Survival Guide"
32132msgstr[0] ""
32133msgstr[1] ""
32134
32135#. ~ Description for Outdoor Survival Guide
32136#: lang/json/BOOK_from_json.py
32137msgid ""
32138"A thick soft-cover book filled with vital information about surviving in the"
32139" wild, aimed at the experienced backpacker."
32140msgstr ""
32141
32142#: lang/json/BOOK_from_json.py
32143msgid "Introduction to Plant Biology"
32144msgid_plural "copies of Introduction to Plant Biology"
32145msgstr[0] ""
32146msgstr[1] ""
32147
32148#. ~ Description for Introduction to Plant Biology
32149#: lang/json/BOOK_from_json.py
32150msgid ""
32151"A college-level textbook about plants of all shapes and sizes.  Covers a "
32152"wide range of subjects, from  horticulture to the identification of tropical"
32153" plants.  As such, it is of limited practical use in your current situation."
32154msgstr ""
32155
32156#: lang/json/BOOK_from_json.py
32157msgid "The Wonderful World of Arthropodology"
32158msgid_plural "copies of The Wonderful World of Arthropodology"
32159msgstr[0] ""
32160msgstr[1] ""
32161
32162#. ~ Description for The Wonderful World of Arthropodology
32163#: lang/json/BOOK_from_json.py
32164msgid ""
32165"A three-volume doorstopper introducing the whole breadth of modern "
32166"arthropodology, beginning with a lengthy section on the comparative anatomy "
32167"of the described taxa.  The authors somehow manage to maintain a gushingly "
32168"enthusiastic tone, even as they describe the grisly effects of arthropod "
32169"venoms or the mating habits of horseshoe crabs.  Given the curious lack of "
32170"man-sized wasps in the illustrations, you have to wonder how much of the "
32171"contents is still applicable."
32172msgstr ""
32173
32174#: lang/json/BOOK_from_json.py
32175msgid "Natural Remedies of New England"
32176msgid_plural "copies of Natural Remedies of New England"
32177msgstr[0] ""
32178msgstr[1] ""
32179
32180#. ~ Description for Natural Remedies of New England
32181#: lang/json/BOOK_from_json.py
32182msgid ""
32183"A leather bound manuscript, it features native herbal remedies with hand "
32184"colored illustrations of each plant."
32185msgstr ""
32186
32187#: lang/json/BOOK_from_json.py
32188msgid "Swim Planet"
32189msgid_plural "issues of Swim Planet"
32190msgstr[0] ""
32191msgstr[1] ""
32192
32193#. ~ Description for Swim Planet
32194#: lang/json/BOOK_from_json.py
32195msgid "The world's leading resource about aquatic sports."
32196msgstr ""
32197
32198#: lang/json/BOOK_from_json.py
32199msgid "Water Survival Training Field Manual"
32200msgid_plural "copies of Water Survival Training Field Manual"
32201msgstr[0] ""
32202msgstr[1] ""
32203
32204#. ~ Description for Water Survival Training Field Manual
32205#: lang/json/BOOK_from_json.py
32206msgid ""
32207"A commercially produced survival guide that details swimming and deep water "
32208"survival techniques tailored to emergency scenarios."
32209msgstr ""
32210
32211#: lang/json/BOOK_from_json.py
32212msgid "Boston AnimeCon magazine"
32213msgid_plural "Boston AnimeCon magazines"
32214msgstr[0] ""
32215msgstr[1] ""
32216
32217#. ~ Description for Boston AnimeCon magazine
32218#: lang/json/BOOK_from_json.py
32219msgid ""
32220"A short magazine printed as an advertisement for the now canceled Boston "
32221"AnimeCon.  A few costume ideas are intermixed with miscellaneous information"
32222" about the event."
32223msgstr ""
32224
32225#: lang/json/BOOK_from_json.py
32226msgid "Beauty Magazine"
32227msgid_plural "Beauty Magazines"
32228msgstr[0] ""
32229msgstr[1] ""
32230
32231#. ~ Description for Beauty Magazine
32232#: lang/json/BOOK_from_json.py
32233msgid ""
32234"This is a full-size glossy women's magazine.  There are a few simple "
32235"patterns and basic sewing tips somewhere in between the fashion photos and "
32236"the makeup advertisements."
32237msgstr ""
32238
32239#: lang/json/BOOK_from_json.py
32240msgid "Sew Awesome Monthly"
32241msgid_plural "Sew Awesome Monthlies"
32242msgstr[0] ""
32243msgstr[1] ""
32244
32245#. ~ Description for Sew Awesome Monthly
32246#: lang/json/BOOK_from_json.py
32247msgid ""
32248"A well presented monthly magazine all about knitting, crocheting, and "
32249"needlepoint.  Filled with ideas and project patterns."
32250msgstr ""
32251
32252#: lang/json/BOOK_from_json.py
32253msgid "Sew What? Clothing!"
32254msgid_plural "copies of Sew What? Clothing!"
32255msgstr[0] ""
32256msgstr[1] ""
32257
32258#. ~ Description for Sew What? Clothing!
32259#: lang/json/BOOK_from_json.py
32260msgid "A colorful book about tailoring."
32261msgstr ""
32262
32263#: lang/json/BOOK_from_json.py
32264msgid "clothing designer's portfolio"
32265msgid_plural "clothing designer's portfolios"
32266msgstr[0] ""
32267msgstr[1] ""
32268
32269#. ~ Description for clothing designer's portfolio
32270#: lang/json/BOOK_from_json.py
32271msgid ""
32272"A leather bound portfolio that once belonged to a clothing designer.  Filled"
32273" with sketches and notes, a skilled tailor could learn a lot from this "
32274"volume."
32275msgstr ""
32276
32277#: lang/json/BOOK_from_json.py
32278msgid "Traditional Japanese Kimono"
32279msgid_plural "copies of Traditional Japanese Kimono"
32280msgstr[0] ""
32281msgstr[1] ""
32282
32283#. ~ Description for Traditional Japanese Kimono
32284#: lang/json/BOOK_from_json.py
32285msgid "An illustrated textbook on the crafting of Japanese traditional garb."
32286msgstr ""
32287
32288#: lang/json/BOOK_from_json.py
32289msgid "Friendly, Humane Fashion"
32290msgid_plural "copies of Friendly, Humane Fashion"
32291msgstr[0] ""
32292msgstr[1] ""
32293
32294#. ~ Description for Friendly, Humane Fashion
32295#: lang/json/BOOK_from_json.py
32296msgid ""
32297"An educational book detailing the uses of fake fur, as well as its benefits "
32298"and disadvantages.  The prose is rather passionate, and a disclaimer on the "
32299"cover proudly states that the book is printed and distributed by the Gryphon"
32300" Animal Rights Organization."
32301msgstr ""
32302
32303#: lang/json/BOOK_from_json.py
32304msgid "Sewing Techniques for Designers"
32305msgid_plural "copies of Sewing Techniques for Designers"
32306msgstr[0] ""
32307msgstr[1] ""
32308
32309#. ~ Description for Sewing Techniques for Designers
32310#: lang/json/BOOK_from_json.py
32311msgid ""
32312"A massive, hardbound book full of a wealth of information for the "
32313"professional clothing designer."
32314msgstr ""
32315"Un corposo volume contenente un sacco di informazioni vitali per il "
32316"disegnatore di capi professionista."
32317
32318#: lang/json/BOOK_from_json.py
32319msgid "Ye Scots Beuk o Tailorin'"
32320msgid_plural "copies of Ye Scots Beuk o Tailorin'"
32321msgstr[0] ""
32322msgstr[1] ""
32323
32324#. ~ Description for Ye Scots Beuk o Tailorin'
32325#: lang/json/BOOK_from_json.py
32326msgid ""
32327"A translated Gaelic book from Scotland.  While boring to read due to its "
32328"technical tone, it provides insights into Scottish culture and information "
32329"about tailoring."
32330msgstr ""
32331
32332#: lang/json/BOOK_from_json.py
32333msgid "Diskobolus"
32334msgid_plural "issues of Diskobolus"
32335msgstr[0] ""
32336msgstr[1] ""
32337
32338#. ~ Description for Diskobolus
32339#: lang/json/BOOK_from_json.py
32340msgid "A biannual magazine devoted to the art and science of discus-throwing."
32341msgstr ""
32342
32343#: lang/json/BOOK_from_json.py
32344msgid "The Complete Guide to Pitching"
32345msgid_plural "copies of The Complete Guide to Pitching"
32346msgstr[0] ""
32347msgstr[1] ""
32348
32349#. ~ Description for The Complete Guide to Pitching
32350#: lang/json/BOOK_from_json.py
32351msgid ""
32352"A detailed guide for baseball pitchers that combines time-tested techniques "
32353"and information mixed with a common sense approach to pitching."
32354msgstr ""
32355
32356#: lang/json/BOOK_from_json.py
32357msgid "How to Trap Anything"
32358msgid_plural "copies of How to Trap Anything"
32359msgstr[0] ""
32360msgstr[1] ""
32361
32362#. ~ Description for How to Trap Anything
32363#: lang/json/BOOK_from_json.py
32364msgid ""
32365"A worn manual that describes how to set and disarm a wide variety of traps."
32366msgstr ""
32367
32368#: lang/json/BOOK_from_json.py
32369msgid "Trapper's Life"
32370msgid_plural "issues of Trapper's Life"
32371msgstr[0] ""
32372msgstr[1] ""
32373
32374#. ~ Description for Trapper's Life
32375#: lang/json/BOOK_from_json.py
32376msgid ""
32377"An in-depth magazine about trapping game.  There are lots of articles and "
32378"diagrams that explain simple trap designs."
32379msgstr ""
32380
32381#: lang/json/BOOK_from_json.py
32382msgid "The Modern Trapper"
32383msgid_plural "copies of The Modern Trapper"
32384msgstr[0] ""
32385msgstr[1] ""
32386
32387#. ~ Description for The Modern Trapper
32388#: lang/json/BOOK_from_json.py
32389msgid "An extensive volume that details numerous methods of trapping game."
32390msgstr ""
32391
32392#: lang/json/BOOK_from_json.py
32393msgid "FM 20-32 Mine/Countermine Operations manual"
32394msgid_plural "copies of FM 20-32 Mine/Countermine Operations manual"
32395msgstr[0] ""
32396msgstr[1] ""
32397
32398#. ~ Description for FM 20-32 Mine/Countermine Operations manual
32399#: lang/json/BOOK_from_json.py
32400msgid ""
32401"A hefty military field manual about mine-warfare principles, the mechanics "
32402"of different types of mines/IED's, and countermine operations."
32403msgstr ""
32404
32405#. ~ The spelling is intentionally archaic, as this form is commonly used in
32406#. the titles of books.
32407#: lang/json/BOOK_from_json.py
32408msgid "The Compleat Trapper"
32409msgid_plural "copies of The Compleat Trapper"
32410msgstr[0] ""
32411msgstr[1] ""
32412
32413#. ~ Description for The Compleat Trapper
32414#: lang/json/BOOK_from_json.py
32415msgid ""
32416"An in-depth book about trapping game animals, covering methods both modern "
32417"and ancient."
32418msgstr ""
32419
32420#: lang/json/BOOK_from_json.py
32421msgid "The Trapper's Companion"
32422msgid_plural "copies of The Trapper's Companion"
32423msgstr[0] ""
32424msgstr[1] ""
32425
32426#. ~ Description for The Trapper's Companion
32427#: lang/json/BOOK_from_json.py
32428msgid ""
32429"A folksy guide to trapping wild game using time-tested methods.  A bit in-"
32430"depth for the beginner, it can provide a wealth of information to a "
32431"knowledgeable trapper."
32432msgstr ""
32433
32434#: lang/json/BOOK_from_json.py
32435msgid "Boxing Monthly"
32436msgid_plural "Boxing Monthlies"
32437msgstr[0] ""
32438msgstr[1] ""
32439
32440#. ~ Description for Boxing Monthly
32441#: lang/json/BOOK_from_json.py
32442msgid ""
32443"An exciting monthly magazine about boxing.  There are lots of large, "
32444"colorful photos of pugilistic exploits."
32445msgstr ""
32446
32447#: lang/json/BOOK_from_json.py
32448msgid "101 Wrestling Moves"
32449msgid_plural "copies of 101 Wrestling Moves"
32450msgstr[0] ""
32451msgstr[1] ""
32452
32453#. ~ Description for 101 Wrestling Moves
32454#: lang/json/BOOK_from_json.py
32455msgid ""
32456"It seems to be a wrestling manual, poorly photocopied and released on "
32457"spiral-bound paper.  Still, there are lots of useful tips for unarmed "
32458"combat."
32459msgstr ""
32460
32461#: lang/json/BOOK_from_json.py
32462msgid "children's book"
32463msgid_plural "children's books"
32464msgstr[0] ""
32465msgstr[1] ""
32466
32467#. ~ Description for children's book
32468#: lang/json/BOOK_from_json.py
32469msgid ""
32470"A little book for little readers.  The colorful cartoon characters and sweet"
32471" stories contained herein belong to a different time, before the dead walked"
32472" and the world moved on."
32473msgstr ""
32474"Un libricino per piccoli lettori. I personaggi colorati dei cartoni e le "
32475"dolci storie qui contenute appartengono a un tempo diverso, prima che i "
32476"morti camminassero e il mondo progredisse."
32477
32478#: lang/json/BOOK_from_json.py
32479msgid "book of fairy tales"
32480msgid_plural "books of fairy tales"
32481msgstr[0] ""
32482msgstr[1] ""
32483
32484#. ~ Description for book of fairy tales
32485#: lang/json/BOOK_from_json.py
32486msgid ""
32487"An amusing collection of folklore featuring the usual cast of fairies, "
32488"goblins, and trolls."
32489msgstr ""
32490
32491#: lang/json/BOOK_from_json.py
32492msgid ""
32493"This fairy tale is about a wolf who eats so much salted meat she becomes "
32494"trapped in the butcher's cellar."
32495msgstr ""
32496
32497#: lang/json/BOOK_from_json.py
32498msgid ""
32499"In this traditional story of beastly intrigue a clever fox convinces an "
32500"elderly lion to kill a derogatory wolf."
32501msgstr ""
32502
32503#: lang/json/BOOK_from_json.py
32504msgid ""
32505"This is an illustrated fairy tale book about a conversation between a mouse "
32506"and a cat."
32507msgstr ""
32508
32509#: lang/json/BOOK_from_json.py
32510msgid ""
32511"This illustrated fairy tale relates how a city mouse did visit his cousin in"
32512" the country, and how each regarded the other's quality of life."
32513msgstr ""
32514
32515#: lang/json/BOOK_from_json.py
32516msgid "A fable in which the jackal wins the day via clever foolishness."
32517msgstr ""
32518
32519#: lang/json/BOOK_from_json.py
32520msgid ""
32521"A slave mistakenly wanders into a lion's den - thus begins a fable which "
32522"demonstrates mutual dependence regardless of size or status."
32523msgstr ""
32524
32525#: lang/json/BOOK_from_json.py
32526msgid ""
32527"An amusing collection of stories featuring \"Goldilocks and The Three "
32528"Bears\" on the cover."
32529msgstr ""
32530
32531#: lang/json/BOOK_from_json.py
32532msgid ""
32533"This is a well illustrated fairy tale about a war between the birds and the "
32534"beasts, with particulars on the wartime conduct and eventual fate of the "
32535"bat."
32536msgstr ""
32537
32538#: lang/json/BOOK_from_json.py
32539msgid ""
32540"This book, titled \"The Rattlesnake's Vengeance\" is a collection of "
32541"Cherokee myths and legends.  \"285D\" is hand-written in pencil on the title"
32542" page."
32543msgstr ""
32544
32545#: lang/json/BOOK_from_json.py
32546msgid "This fairy tale book is a regional variant of \"Jack and the Beanstalk.\""
32547msgstr ""
32548
32549#: lang/json/BOOK_from_json.py
32550msgid ""
32551"This fairy tale book is entitled \"Little Red Cap\".  It details a red-"
32552"cloaked child's various encounters with talking wolves."
32553msgstr ""
32554
32555#: lang/json/BOOK_from_json.py
32556msgid ""
32557"A collection of ghost stories warning about the dangers of stealing from the"
32558" dead."
32559msgstr ""
32560
32561#: lang/json/BOOK_from_json.py
32562msgid ""
32563"An Irish fairy tale in which a Celtic poet marries a princess who has been "
32564"cursed with the head of a pig."
32565msgstr ""
32566
32567#: lang/json/BOOK_from_json.py
32568msgid ""
32569"A book of Italian fairy tales translated into English.  The cover features "
32570"an orange fairy juggling a lemon, a lime, and a tangerine."
32571msgstr ""
32572
32573#: lang/json/BOOK_from_json.py
32574msgid "A book of fables about people who change into birds."
32575msgstr ""
32576
32577#: lang/json/BOOK_from_json.py
32578msgid ""
32579"This compendium of amusing folk tales about the devil is titled \"Hell's "
32580"Kettle: Legends of the Devil.\""
32581msgstr ""
32582
32583#: lang/json/BOOK_from_json.py
32584msgid ""
32585"This charming book of Swedish fables is titled, \"The Glass Mountain and the"
32586" Princess.\""
32587msgstr ""
32588
32589#: lang/json/BOOK_from_json.py
32590msgid ""
32591"This is a collection of fairy tale stories warning against the consequences "
32592"of extreme greed."
32593msgstr ""
32594
32595#: lang/json/BOOK_from_json.py
32596msgid ""
32597"This fable book is entitled, \"The Rabbit Herd.\"  Inside are woodcut "
32598"illustrations of a peasant boy playing his flute for a mob of mischievous "
32599"hares."
32600msgstr ""
32601
32602#: lang/json/BOOK_from_json.py
32603msgid "This book is titled, \"The Thieving Pot: Folktales of the Arab World.\""
32604msgstr ""
32605
32606#: lang/json/BOOK_from_json.py
32607msgid ""
32608"This is a book of legends collected by Traveller Johnny Cassidy in the "
32609"1960s."
32610msgstr ""
32611
32612#: lang/json/BOOK_from_json.py
32613msgid "A book by the Brothers Grimm titled, \"Eve's Unequal Children.\""
32614msgstr ""
32615
32616#: lang/json/BOOK_from_json.py
32617msgid ""
32618"This book of fables expands upon the legend of the Seven Sleepers of "
32619"Ephesus."
32620msgstr ""
32621
32622#: lang/json/BOOK_from_json.py
32623msgid ""
32624"In this fairy tale a strong man frightens an ogre by squeezing water out of "
32625"a stone."
32626msgstr ""
32627
32628#: lang/json/BOOK_from_json.py
32629msgid ""
32630"This book of rustic folk tales bears the title: \"How to Shout Down the "
32631"Devil.\""
32632msgstr ""
32633
32634#: lang/json/BOOK_from_json.py
32635msgid ""
32636"The title of this book is \"Village Folk-tales of Ceylon.\"  It includes "
32637"fables about logical errors and foolish misjudgements of the Kadambawa men."
32638msgstr ""
32639
32640#: lang/json/BOOK_from_json.py
32641msgid ""
32642"This book of folk tales is titled, \"The Girl with the Ugly Name, and Other "
32643"Stories.\""
32644msgstr ""
32645
32646#: lang/json/BOOK_from_json.py
32647msgid ""
32648"Titled \"The Fleeing Pancake\", this collection of silly folk tales is "
32649"suitable for small children."
32650msgstr ""
32651
32652#: lang/json/BOOK_from_json.py
32653msgid "The Adorkable Girl"
32654msgid_plural "copies of Adorkable"
32655msgstr[0] ""
32656msgstr[1] ""
32657
32658#. ~ Description for The Adorkable Girl
32659#: lang/json/BOOK_from_json.py
32660msgid ""
32661"When a therapist's daughter transfers to a new school, she decides to change"
32662" her personality type.  As her social life begins to blossom, can she "
32663"maintain a healthy boundary between her home life and her public persona?"
32664msgstr ""
32665
32666#: lang/json/BOOK_from_json.py
32667msgid "Becoming Jackson"
32668msgid_plural "copies of Becoming Jackson"
32669msgstr[0] ""
32670msgstr[1] ""
32671
32672#. ~ Description for Becoming Jackson
32673#: lang/json/BOOK_from_json.py
32674msgid ""
32675"When Jackson gains the mystical talent to alter his appearance on command, "
32676"will he be able to recognize himself in his own mirror?"
32677msgstr ""
32678
32679#: lang/json/BOOK_from_json.py
32680msgid "Nothing Burned"
32681msgid_plural "copies of Nothing Burned"
32682msgstr[0] ""
32683msgstr[1] ""
32684
32685#. ~ Description for Nothing Burned
32686#: lang/json/BOOK_from_json.py
32687msgid ""
32688"A teenage influencer becomes fast friends with someone who may or may not be"
32689" an actual demon."
32690msgstr ""
32691
32692#: lang/json/BOOK_from_json.py
32693msgid "High and Low"
32694msgid_plural "copies of High and Low"
32695msgstr[0] ""
32696msgstr[1] ""
32697
32698#. ~ Description for High and Low
32699#: lang/json/BOOK_from_json.py
32700msgid ""
32701"In this work of adolescent fiction, a young gemini discovers that the "
32702"astrology section of his small town newspaper is eerily preminiscent.  His "
32703"efforts to uncover the oracle reveal more than the stars could have "
32704"predicted."
32705msgstr ""
32706
32707#: lang/json/BOOK_from_json.py
32708msgid "Fire When You See My Eyes"
32709msgid_plural "copies of Fire When"
32710msgstr[0] ""
32711msgstr[1] ""
32712
32713#. ~ Description for Fire When You See My Eyes
32714#: lang/json/BOOK_from_json.py
32715msgid ""
32716"In a cataclysmic future, advanced technology gives parents access to video "
32717"footage of every moment of their teenage children's lives."
32718msgstr ""
32719
32720#: lang/json/BOOK_from_json.py
32721msgid "Peanut Butter Bruised"
32722msgid_plural "copies of Peanut Butter Bruised"
32723msgstr[0] ""
32724msgstr[1] ""
32725
32726#. ~ Description for Peanut Butter Bruised
32727#: lang/json/BOOK_from_json.py
32728msgid ""
32729"In this work of young adult fiction, a woman raised on food stamps falls in "
32730"love with a young cook.  More importantly, she falls in love with the idea "
32731"of becoming a professional chef."
32732msgstr ""
32733
32734#: lang/json/BOOK_from_json.py
32735msgid "Ready When You Are"
32736msgid_plural "copies of Ready When"
32737msgstr[0] ""
32738msgstr[1] ""
32739
32740#. ~ Description for Ready When You Are
32741#: lang/json/BOOK_from_json.py
32742msgid ""
32743"When three teenage girls ditch class to drive cross country together they "
32744"get a strong dose of life lessons on the road.  This work of young adult "
32745"fiction explores how friendships evolve in early adulthood."
32746msgstr ""
32747
32748#: lang/json/BOOK_from_json.py
32749msgid "Study of a Boy"
32750msgid_plural "copies of \"Study of a Boy\""
32751msgstr[0] ""
32752msgstr[1] ""
32753
32754#. ~ Description for Study of a Boy
32755#: lang/json/BOOK_from_json.py
32756msgid ""
32757"A high school sophomore's personal journal is stolen and then leaked on "
32758"social media.  When it goes viral he is forced simultaneously to contend "
32759"with both fame and betrayal."
32760msgstr ""
32761
32762#: lang/json/BOOK_from_json.py
32763msgid "Summer Variables"
32764msgid_plural "copies of Summer Variables"
32765msgstr[0] ""
32766msgstr[1] ""
32767
32768#. ~ Description for Summer Variables
32769#: lang/json/BOOK_from_json.py
32770msgid ""
32771"In this book written primarily for young adults, a woman's modest summer "
32772"internship results in an incredible discovery that attracts the attention of"
32773" unsavory elements."
32774msgstr ""
32775
32776#: lang/json/BOOK_from_json.py
32777msgid "In a Dark Place"
32778msgid_plural "copies of Dark Place"
32779msgstr[0] ""
32780msgstr[1] ""
32781
32782#. ~ Description for In a Dark Place
32783#: lang/json/BOOK_from_json.py
32784msgid ""
32785"Markia dreams about the future.  Theo longs for the past.  Together can they"
32786" find a way to live in the now?"
32787msgstr ""
32788
32789#: lang/json/BOOK_from_json.py
32790msgid "Betrayal Takes Two"
32791msgid_plural "copies of Betrayal"
32792msgstr[0] ""
32793msgstr[1] ""
32794
32795#. ~ Description for Betrayal Takes Two
32796#: lang/json/BOOK_from_json.py
32797msgid ""
32798"This is a hard cover book for older teens.  The two main characters pull a "
32799"cruel prank on their classmates, and are brought together both by their "
32800"frantic efforts to avoid being caught and their shared sense of guilt."
32801msgstr ""
32802
32803#: lang/json/BOOK_from_json.py
32804msgid "coming of age novel"
32805msgid_plural "coming of age novels"
32806msgstr[0] ""
32807msgstr[1] ""
32808
32809#. ~ Description for coming of age novel
32810#: lang/json/BOOK_from_json.py
32811msgid ""
32812"A classic tale about growing up, portraying one young man's funny and "
32813"poignant experiences with life, love, and sex."
32814msgstr ""
32815
32816#: lang/json/BOOK_from_json.py
32817msgid "Pantheon: The Story of an Iranian Youth"
32818msgid_plural "copies of Pantheon"
32819msgstr[0] ""
32820msgstr[1] ""
32821
32822#. ~ Description for Pantheon: The Story of an Iranian Youth
32823#: lang/json/BOOK_from_json.py
32824msgid ""
32825"A hard cover graphic novel about a young girl living in Iran during the "
32826"1980's, seeing the world change around her as Iraq invaded her country."
32827msgstr ""
32828
32829#: lang/json/BOOK_from_json.py
32830msgid "original copy of Housefly"
32831msgid_plural "original copies of Housefly"
32832msgstr[0] ""
32833msgstr[1] ""
32834
32835#. ~ Description for original copy of Housefly
32836#: lang/json/BOOK_from_json.py
32837msgid ""
32838"The only copy of Housefly in existence - a long book about three individuals"
32839" drawn together by fate in the early 1800s to save their English town of "
32840"Victoria from a mysterious threat.  You never got to publish it, but reading"
32841" it lets you forget the horrors of the Cataclysm, if only for a moment."
32842msgstr ""
32843
32844#: lang/json/BOOK_from_json.py
32845msgid "Nuclear Physics Made Easy"
32846msgid_plural "copies of Nuclear Physics Made Easy"
32847msgstr[0] ""
32848msgstr[1] ""
32849
32850#. ~ Description for Nuclear Physics Made Easy
32851#: lang/json/BOOK_from_json.py
32852msgid ""
32853"A book detailing the workings of state of the art atomic technology, and the"
32854" physics behind it."
32855msgstr ""
32856
32857#: lang/json/BOOK_from_json.py
32858msgid "mealworm farm logbook"
32859msgid_plural "mealworm farm logbooks"
32860msgstr[0] ""
32861msgstr[1] ""
32862
32863#. ~ Description for mealworm farm logbook
32864#: lang/json/BOOK_from_json.py
32865msgid ""
32866"A binder containing detailed production logs from an industrial mealworm "
32867"farm.  You could use its recordings to start your own farming operations."
32868msgstr ""
32869
32870#: lang/json/BOOK_from_json.py
32871msgid "diamond press schematics"
32872msgid_plural "diamond press schematics"
32873msgstr[0] ""
32874msgstr[1] ""
32875
32876#. ~ Description for {'str_sp': 'diamond press schematics'}
32877#: lang/json/BOOK_from_json.py
32878msgid ""
32879"Bearing the logo of Matrioshka Fabritechnics, those are assembly plans, "
32880"design specs, and technical drawings for the diamond press.  Most of this is"
32881" useless to you, but you could use the assembly plans to re-assemble the "
32882"robot from salvaged parts."
32883msgstr ""
32884
32885#: lang/json/BOOK_from_json.py
32886msgid "nano forge schematics"
32887msgid_plural "nano forge schematics"
32888msgstr[0] ""
32889msgstr[1] ""
32890
32891#. ~ Description for {'str_sp': 'nano forge schematics'}
32892#: lang/json/BOOK_from_json.py
32893msgid ""
32894"Bearing the logo of Matrioshka Fabritechnics, those are assembly plans, "
32895"design specs, and technical drawings for the nano forge.  Most of this is "
32896"useless to you, but you could use the assembly plans to re-assemble the "
32897"robot from salvaged parts."
32898msgstr ""
32899
32900#: lang/json/BOOK_from_json.py
32901msgid "landfall survival manual"
32902msgid_plural "landfall survival manuals"
32903msgstr[0] ""
32904msgstr[1] ""
32905
32906#. ~ Description for landfall survival manual
32907#: lang/json/BOOK_from_json.py
32908msgid ""
32909"A small folio indicating how to best utilize the equipment of your landfall "
32910"survival kit during an emergency.  Its first page urges you to remain calm, "
32911"and to consult your escape pod's control console for further instructions."
32912msgstr ""
32913
32914#: lang/json/BOOK_from_json.py
32915msgid "Cyrus Whateley's Notes on Repurposing mi-go victims"
32916msgid_plural "copies of Cyrus Whateley's Notes"
32917msgstr[0] ""
32918msgstr[1] ""
32919
32920#. ~ Description for Cyrus Whateley's Notes on Repurposing mi-go victims
32921#: lang/json/BOOK_from_json.py
32922msgid ""
32923"A folio of notes written by a madman.  They seem to suggestion ways to re-"
32924"animate the dead and create various affronts to the natural order."
32925msgstr ""
32926
32927#: lang/json/BOOK_from_json.py
32928msgid "Dr Moreau and You"
32929msgid_plural "copies of Dr Moreau and You"
32930msgstr[0] ""
32931msgstr[1] ""
32932
32933#. ~ Description for Dr Moreau and You
32934#: lang/json/BOOK_from_json.py
32935msgid ""
32936"In what many considered a stunning example of poor taste and others "
32937"considered overt speciesism this text on the creation of Uplifted Animals "
32938"references a story about sapient animals killing their creator.  Otherwise a"
32939" dry text about genetic modification."
32940msgstr ""
32941
32942#: lang/json/BOOK_from_json.py
32943msgid "Millyficent's Diary"
32944msgid_plural "copies of Millyficent's Diary"
32945msgstr[0] ""
32946msgstr[1] ""
32947
32948#. ~ Description for Millyficent's Diary
32949#: lang/json/BOOK_from_json.py
32950msgid ""
32951"A pocket-sized book filled to the margins with cramped handwriting and notes"
32952" on the biology of Mi-Go and other musings.  It's hard to understand and "
32953"quite gruesome in some places and written in a shorthand or cipher in "
32954"others."
32955msgstr ""
32956
32957#: lang/json/BOOK_from_json.py
32958msgid "useful recipes for resistance"
32959msgid_plural "copies of useful recipes for resistance"
32960msgstr[0] ""
32961msgstr[1] ""
32962
32963#. ~ Description for useful recipes for resistance
32964#: lang/json/BOOK_from_json.py
32965msgid ""
32966"Recipes for Resistance is a collection of tales, strategies and recipes for "
32967"working against corporate rule.  Very simple language is used in the recipes"
32968" but it drags out the explanations."
32969msgstr ""
32970
32971#: lang/json/BOOK_from_json.py
32972msgid "Working in Boreal Conditions and beyond"
32973msgid_plural "copies of Working in Boreal Conditions and beyond"
32974msgstr[0] ""
32975msgstr[1] ""
32976
32977#. ~ Description for Working in Boreal Conditions and beyond
32978#: lang/json/BOOK_from_json.py
32979msgid ""
32980"A corporate manual for conditions of inhospitable cold.  It includes "
32981"instructions for building devices and substances that will aid in survival "
32982"in extreme weather or even the lack thereof."
32983msgstr ""
32984
32985#: lang/json/BOOK_from_json.py
32986msgid "Unusual Ammunitions of the Corporations"
32987msgid_plural "copies of Unusual Ammunitions of the Corporations"
32988msgstr[0] ""
32989msgstr[1] ""
32990
32991#. ~ Description for Unusual Ammunitions of the Corporations
32992#: lang/json/BOOK_from_json.py
32993msgid ""
32994"A lab book dedicated to reverse engineering various ammunitions found "
32995"throughout the solar system.  Written in a format to allow barely trained "
32996"technicians to *safely* replicate these rounds."
32997msgstr ""
32998
32999#: lang/json/BOOK_from_json.py
33000msgid "Applications of Salus IV Lichen"
33001msgid_plural "copies of Applications of Salus IV Lichen"
33002msgstr[0] ""
33003msgstr[1] ""
33004
33005#. ~ Description for Applications of Salus IV Lichen
33006#: lang/json/BOOK_from_json.py
33007msgid ""
33008"A sheaf of notes detailing some species of lichen.  Most of the information "
33009"is useless to you except for the fact that the majority of Salus IV "
33010"lifeform's metabolism rely on a macronutrient that acts like a neurotoxin "
33011"for humans.  One useful note is a detailed procedure to neutralize said "
33012"neurotoxin."
33013msgstr ""
33014
33015#: lang/json/BOOK_from_json.py
33016msgid "USMC M1014 technical manual"
33017msgid_plural "USMC M1014 technical manuals"
33018msgstr[0] ""
33019msgstr[1] ""
33020
33021#. ~ Description for USMC M1014 technical manual
33022#: lang/json/BOOK_from_json.py
33023msgid ""
33024"A pocket-sized book printed in 2000 by the United States Marine Corps for "
33025"official use.  It describes the operation, repair, and cleaning of the "
33026"Benilli M1014 shotgun.  Though specific to the M4, it can provide a wealth "
33027"of information to the trained eye."
33028msgstr ""
33029
33030#: lang/json/BOOK_from_json.py
33031msgid "Black Powder to Berettas"
33032msgid_plural "copies of Black Powder to Berettas"
33033msgstr[0] ""
33034msgstr[1] ""
33035
33036#. ~ Description for Black Powder to Berettas
33037#: lang/json/BOOK_from_json.py
33038msgid ""
33039"This hardcover book, aimed at the gun nut, provides an illustrated, concise "
33040"history of the handgun throughout history, including technical "
33041"specifications and use techniques.  It's difficult to follow without a "
33042"passing knowledge in pistols, but an experienced handgun user could glean "
33043"much from it."
33044msgstr ""
33045
33046#: lang/json/BOOK_from_json.py
33047msgid "America's Rifle"
33048msgid_plural "copies of America's Rifle"
33049msgstr[0] ""
33050msgstr[1] ""
33051
33052#. ~ Description for America's Rifle
33053#: lang/json/BOOK_from_json.py
33054msgid ""
33055"A history book penned by an anonymous author.  Starting from its design by "
33056"John Garand and ending with the Vietnam War, it provides a detailed run-down"
33057" of the M1 Garand rifle's use throughout history as well as its design and "
33058"quirks with the weapon."
33059msgstr ""
33060
33061#: lang/json/BOOK_from_json.py
33062msgid "Jane's Flamethrowers and Firestarters"
33063msgid_plural "copies of Jane's Flamethrowers and Firestarters"
33064msgstr[0] ""
33065msgstr[1] ""
33066
33067#. ~ Description for Jane's Flamethrowers and Firestarters
33068#: lang/json/BOOK_from_json.py
33069msgid ""
33070"A detailed, full-colored guide to flamethrowers, incendiary weapons, and "
33071"napalm.  It builds off of information provided in its sister book, Jane's "
33072"Mortars and Rocket Launchers, and so it's mostly incomprehensible to anyone "
33073"without prior knowledge."
33074msgstr ""
33075
33076#. ~ Description for children's book
33077#: lang/json/BOOK_from_json.py
33078msgid ""
33079"A little book for little readers.  The colorful cartoon characters and sweet"
33080" stories contained herein belong to a different time, before the sky grew "
33081"dark and the aliens arrived."
33082msgstr ""
33083
33084#. ~ Description for TIME magazine
33085#. ~ Description for US Weekly
33086#: lang/json/BOOK_from_json.py
33087msgid ""
33088"Current events concerning a bunch of people who're all dead now - or working"
33089" for them."
33090msgstr ""
33091
33092#. ~ Description for Zombie Survival Guide
33093#: lang/json/BOOK_from_json.py
33094msgid ""
33095"While this seems like it would be at least partially useful in this "
33096"situation, the sheer amount of speculative fiction present makes it "
33097"practically useless.  What the hell is a mi-go?  Aren't triffids from some "
33098"ancient movie?"
33099msgstr ""
33100
33101#: lang/json/BOOK_from_json.py
33102msgid "Kiernan's notes"
33103msgid_plural "copies of Kiernan's notes"
33104msgstr[0] ""
33105msgstr[1] ""
33106
33107#. ~ Description for Kiernan's notes
33108#: lang/json/BOOK_from_json.py
33109msgid ""
33110"The voluminous notes of an obviously talented paleontologist, dedicated "
33111"biologist, and amateur author.  These notes jump from such topics as fossil "
33112"digs, science fiction stories, also strangely enough notes on dinosaur "
33113"biology and potential hybridization efforts."
33114msgstr ""
33115
33116#: lang/json/BOOK_from_json.py
33117msgid "Scorching Sirocco"
33118msgid_plural "Scorching Sirocco"
33119msgstr[0] ""
33120msgstr[1] ""
33121
33122#. ~ Description for {'str_sp': 'Scorching Sirocco'}
33123#: lang/json/BOOK_from_json.py
33124msgid "This book contains the teaching of the Desert Wind discipline."
33125msgstr ""
33126
33127#: lang/json/BOOK_from_json.py
33128msgid "Perfect Clarity of Mind and Body"
33129msgid_plural "Perfect Clarity of Mind and Body"
33130msgstr[0] ""
33131msgstr[1] ""
33132
33133#. ~ Description for {'str_sp': 'Perfect Clarity of Mind and Body'}
33134#: lang/json/BOOK_from_json.py
33135msgid "This book contains the teaching of the Diamond Mind discipline."
33136msgstr ""
33137
33138#: lang/json/BOOK_from_json.py
33139msgid "The Book of Mudora"
33140msgid_plural "The Book of Mudora"
33141msgstr[0] ""
33142msgstr[1] ""
33143
33144#. ~ Description for {'str_sp': 'The Book of Mudora'}
33145#: lang/json/BOOK_from_json.py
33146msgid ""
33147"A collection of ancient Hylian lore and stories.  A section on historic "
33148"battles is bookmarked."
33149msgstr ""
33150
33151#: lang/json/BOOK_from_json.py
33152msgid "Stormguard Warrior"
33153msgid_plural "Stormguard Warrior"
33154msgstr[0] ""
33155msgstr[1] ""
33156
33157#. ~ Description for {'str_sp': 'Stormguard Warrior'}
33158#: lang/json/BOOK_from_json.py
33159msgid "This book contains the teaching of the Iron Heart discipline."
33160msgstr ""
33161
33162#: lang/json/BOOK_from_json.py
33163msgid "The Life and Work of Tiger Sauer"
33164msgid_plural "The Life and Work of Tiger Sauer"
33165msgstr[0] ""
33166msgstr[1] ""
33167
33168#. ~ Description for {'str_sp': 'The Life and Work of Tiger Sauer'}
33169#: lang/json/BOOK_from_json.py
33170msgid ""
33171"A biography of a combat cyborg agent detailing his philosophy and martial "
33172"art."
33173msgstr ""
33174
33175#: lang/json/BOOK_from_json.py
33176msgid "Pocket Monster Encyclopedia"
33177msgid_plural "Pocket Monster Encyclopedia"
33178msgstr[0] ""
33179msgstr[1] ""
33180
33181#. ~ Description for {'str_sp': 'Pocket Monster Encyclopedia'}
33182#: lang/json/BOOK_from_json.py
33183msgid ""
33184"This encyclopedia contains a detailed listing of the strengths and "
33185"techniques of various fictional monsters and how to apply them the in a real"
33186" fight."
33187msgstr ""
33188
33189#: lang/json/BOOK_from_json.py
33190msgid "Distant Horizon"
33191msgid_plural "Distant Horizon"
33192msgstr[0] ""
33193msgstr[1] ""
33194
33195#. ~ Description for {'str_sp': 'Distant Horizon'}
33196#: lang/json/BOOK_from_json.py
33197msgid "This book contains the teaching of the Setting Sun discipline."
33198msgstr ""
33199
33200#: lang/json/BOOK_from_json.py
33201msgid "Jedi Holocrons: Form I"
33202msgid_plural "Jedi Holocrons: Form I"
33203msgstr[0] ""
33204msgstr[1] ""
33205
33206#. ~ Description for {'str_sp': 'Jedi Holocrons: Form I'}
33207#: lang/json/BOOK_from_json.py
33208msgid ""
33209"This device contains the teachings of the first form of Jedi lightsaber "
33210"combat: Shii-Cho."
33211msgstr ""
33212
33213#: lang/json/BOOK_from_json.py
33214msgid "Shards of Granite"
33215msgid_plural "Shards of Granite"
33216msgstr[0] ""
33217msgstr[1] ""
33218
33219#. ~ Description for {'str_sp': 'Shards of Granite'}
33220#: lang/json/BOOK_from_json.py
33221msgid "This book contains the teaching of the Stone Dragon discipline."
33222msgstr ""
33223
33224#: lang/json/BOOK_from_json.py
33225msgid "Reaping Talons"
33226msgid_plural "Reaping Talons"
33227msgstr[0] ""
33228msgstr[1] ""
33229
33230#. ~ Description for {'str_sp': 'Reaping Talons'}
33231#: lang/json/BOOK_from_json.py
33232msgid "This book contains the teaching of the Tiger Claw discipline."
33233msgstr ""
33234
33235#: lang/json/BOOK_from_json.py
33236msgid "Black Dragons: Swamp Ruins"
33237msgid_plural "copies of Black Dragons: Swamp Ruins"
33238msgstr[0] ""
33239msgstr[1] ""
33240
33241#. ~ Description for Black Dragons: Swamp Ruins
33242#: lang/json/BOOK_from_json.py
33243msgid ""
33244"This book details black dragons: The most evil of dragons, who live in ruins"
33245" generally in swamps.  Immune to acid and breathe acid.  The book also "
33246"details how to prepare its hide and craft various armors that make use of "
33247"some of its acid resistance."
33248msgstr ""
33249
33250#: lang/json/BOOK_from_json.py
33251msgid "A Comprehensive Analysis on Black Dragons"
33252msgid_plural "copies of A Comprehensive Analysis on Black Dragons"
33253msgstr[0] ""
33254msgstr[1] ""
33255
33256#. ~ Description for A Comprehensive Analysis on Black Dragons
33257#: lang/json/BOOK_from_json.py
33258msgid ""
33259"This book painstakingly delves into the history of black dragons, gruesomely"
33260" detailing their acts, the cults that worship them, and those that oppose "
33261"them.  In its pages are some alchemical formulae that can be concocted using"
33262" the remains of dead black dragons."
33263msgstr ""
33264
33265#: lang/json/BOOK_from_json.py
33266msgid "A Beginner's Guide to Alchemy"
33267msgid_plural "copies of A Beginner's Guide to Alchemy"
33268msgstr[0] ""
33269msgstr[1] ""
33270
33271#. ~ Description for A Beginner's Guide to Alchemy
33272#: lang/json/BOOK_from_json.py
33273msgid "A paperback tome for the art of liquid magic, alcohol not included."
33274msgstr ""
33275
33276#: lang/json/BOOK_from_json.py
33277msgid "A Soulbinder's Guide to Necromancy"
33278msgid_plural "copies of A Soulbinder's Guide to Necromancy"
33279msgstr[0] ""
33280msgstr[1] ""
33281
33282#. ~ Description for A Soulbinder's Guide to Necromancy
33283#: lang/json/BOOK_from_json.py
33284msgid ""
33285"A paperback tome for the art of binding undead creatures' souls to dolls, "
33286"along with emulating their healing factor."
33287msgstr ""
33288
33289#: lang/json/BOOK_from_json.py
33290msgid "Magitek Illustrated"
33291msgid_plural "copies of Magitek Illustrated"
33292msgstr[0] ""
33293msgstr[1] ""
33294
33295#. ~ Description for Magitek Illustrated
33296#: lang/json/BOOK_from_json.py
33297msgid ""
33298"A paperback tome for the art of combining modern technology with magic.  "
33299"There is a disclaimer on the back: `Cannith Industries bears no "
33300"responsibility for malfunctions or accidents for any products mentioned "
33301"herein`."
33302msgstr ""
33303
33304#: lang/json/BOOK_from_json.py
33305msgid "The Weapons of Asgard and Beyond"
33306msgid_plural "copies of The Weapons of Asgard and Beyond"
33307msgstr[0] ""
33308msgstr[1] ""
33309
33310#. ~ Description for The Weapons of Asgard and Beyond
33311#: lang/json/BOOK_from_json.py
33312msgid ""
33313"An ornate book which appears to be written in Norse runes.  Based on the "
33314"detailed illustrations, it appears to contain information about crafting "
33315"numerous weapons used by various Gods."
33316msgstr ""
33317
33318#: lang/json/BOOK_from_json.py
33319msgid "Cooking with Poison"
33320msgid_plural "copies of Cooking with Poison"
33321msgstr[0] ""
33322msgstr[1] ""
33323
33324#. ~ Description for Cooking with Poison
33325#: lang/json/BOOK_from_json.py
33326msgid ""
33327"A leatherbound book with an embossed cauldron on the cover.  Inside it "
33328"describes ways to purify food magically."
33329msgstr ""
33330
33331#: lang/json/BOOK_from_json.py
33332msgid "Metals of Legend"
33333msgid_plural "copies of Metals of Legend"
33334msgstr[0] ""
33335msgstr[1] ""
33336
33337#. ~ Description for Metals of Legend
33338#: lang/json/BOOK_from_json.py
33339msgid ""
33340"A book with a brass coverplate.  It professes to teach one how to make "
33341"magical metals such as Orichalcum.  It is dry reading even for an alchemical"
33342" tome."
33343msgstr ""
33344
33345#: lang/json/BOOK_from_json.py
33346msgid "Protection from Magical Beasts"
33347msgid_plural "copies of Protection from Magical Beasts"
33348msgstr[0] ""
33349msgstr[1] ""
33350
33351#. ~ Description for Protection from Magical Beasts
33352#: lang/json/BOOK_from_json.py
33353msgid ""
33354"A leatherbound book with a picture of a shield holding back dragonfire on "
33355"the cover.  There are many ways to turn monster skins and hides into "
33356"protective equipment inside."
33357msgstr ""
33358
33359#: lang/json/BOOK_from_json.py
33360msgid "The art of Enchantment"
33361msgid_plural "copies of The art of Enchantment"
33362msgstr[0] ""
33363msgstr[1] ""
33364
33365#. ~ Description for The art of Enchantment
33366#: lang/json/BOOK_from_json.py
33367msgid "A paperback tome on the art of imbuing items with magic properties."
33368msgstr ""
33369
33370#: lang/json/BOOK_from_json.py
33371msgid "Spell Scroll"
33372msgid_plural "Spell Scrolls"
33373msgstr[0] ""
33374msgstr[1] ""
33375
33376#: lang/json/BOOK_from_json.py
33377msgid "Scroll of Crystallize Mana"
33378msgid_plural "Scrolls of Crystallize Mana"
33379msgstr[0] ""
33380msgstr[1] ""
33381
33382#. ~ Description for Scroll of Crystallize Mana
33383#: lang/json/BOOK_from_json.py
33384msgid ""
33385"A proper wizard is always prepared, crystallize your mana for the future!"
33386msgstr ""
33387
33388#: lang/json/BOOK_from_json.py
33389msgid "Scroll of Dark Sight"
33390msgid_plural "Scrolls of Dark Sight"
33391msgstr[0] ""
33392msgstr[1] ""
33393
33394#. ~ Description for Scroll of Dark Sight
33395#: lang/json/BOOK_from_json.py
33396msgid ""
33397"The darkness holds no secrets for the arcane.  Adjust your sight to see in "
33398"perfect darkness!"
33399msgstr ""
33400
33401#: lang/json/BOOK_from_json.py
33402msgid "Scroll of Invisibility"
33403msgid_plural "Scrolls of Invisibility"
33404msgstr[0] ""
33405msgstr[1] ""
33406
33407#. ~ Description for Scroll of Invisibility
33408#: lang/json/BOOK_from_json.py
33409msgid ""
33410"The light can not interact with you unless you want it to.  Become "
33411"invisible!"
33412msgstr ""
33413
33414#: lang/json/BOOK_from_json.py
33415msgid "Scroll of Obfuscated Body"
33416msgid_plural "Scrolls of Obfuscated Body"
33417msgstr[0] ""
33418msgstr[1] ""
33419
33420#. ~ Description for Scroll of Obfuscated Body
33421#: lang/json/BOOK_from_json.py
33422msgid ""
33423"A magical aura distorts light around your body, making it easier to dodge "
33424"enemy attacks."
33425msgstr ""
33426
33427#: lang/json/BOOK_from_json.py
33428msgid "Scroll of Holographic Transposition"
33429msgid_plural "Scrolls of Holographic Transposition"
33430msgstr[0] ""
33431msgstr[1] ""
33432
33433#. ~ Description for Scroll of Holographic Transposition
33434#. ~ Description for Holographic Transposition
33435#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33436#: lang/json/SPELL_from_json.py
33437msgid ""
33438"Allows you to swap places with a previously existing holographic image of "
33439"yourself.  If the universe itself can't tell you apart, who could?"
33440msgstr ""
33441
33442#: lang/json/BOOK_from_json.py
33443msgid "Scroll of Smite"
33444msgid_plural "Scrolls of Smite"
33445msgstr[0] ""
33446msgstr[1] ""
33447
33448#. ~ Description for Scroll of Smite
33449#. ~ Description for Smite
33450#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33451msgid ""
33452"Evil has become pervasive throughout the world.  Let your power be the light"
33453" that shines in the darkness!"
33454msgstr ""
33455
33456#: lang/json/BOOK_from_json.py
33457msgid "Scroll of Life Conversion"
33458msgid_plural "Scrolls of Life Conversion"
33459msgstr[0] ""
33460msgstr[1] ""
33461
33462#. ~ Description for Scroll of Life Conversion
33463#. ~ Description for Life Conversion
33464#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33465msgid ""
33466"You channel your life force itself into your spiritual energy.  You spend hp"
33467" to regain mana."
33468msgstr ""
33469
33470#: lang/json/BOOK_from_json.py
33471msgid "Scroll of Mind Over Pain"
33472msgid_plural "Scrolls of Mind Over Pain"
33473msgstr[0] ""
33474msgstr[1] ""
33475
33476#. ~ Description for Scroll of Mind Over Pain
33477#. ~ Description for Mind over Pain
33478#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33479msgid ""
33480"With an intense ritual that resembles crossfit, you manage to put some of "
33481"your pain at bay."
33482msgstr ""
33483
33484#: lang/json/BOOK_from_json.py
33485msgid "Scroll of Baleful Polymorph"
33486msgid_plural "Scrolls of Baleful Polymorph"
33487msgstr[0] ""
33488msgstr[1] ""
33489
33490#. ~ Description for Scroll of Baleful Polymorph
33491#. ~ Description for Baleful Polymorph
33492#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33493msgid "Transform your enemies into frogs."
33494msgstr ""
33495
33496#: lang/json/BOOK_from_json.py
33497msgid "Scroll of Summon Zombie"
33498msgid_plural "Scrolls of Summon Zombie"
33499msgstr[0] ""
33500msgstr[1] ""
33501
33502#. ~ Description for Scroll of Summon Zombie
33503#. ~ Description for Summon Zombie
33504#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33505msgid ""
33506"An ethereal-looking zombie rises from the depths of the earth to fight for "
33507"you.  You may be able to summon more with a higher level in this spell."
33508msgstr ""
33509
33510#: lang/json/BOOK_from_json.py
33511msgid "Scroll of Summon Skeleton"
33512msgid_plural "Scrolls of Summon Skeleton"
33513msgstr[0] ""
33514msgstr[1] ""
33515
33516#. ~ Description for Scroll of Summon Skeleton
33517#. ~ Description for Summon Skeleton
33518#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33519msgid ""
33520"A ghostly skeleton rises from the depths of the earth to fight for you.  You"
33521" may be able to summon more with a higher level in this spell."
33522msgstr ""
33523
33524#: lang/json/BOOK_from_json.py
33525msgid "Scroll of Summon Floating Disk"
33526msgid_plural "Scrolls of Summon Floating Disk"
33527msgstr[0] ""
33528msgstr[1] ""
33529
33530#. ~ Description for Scroll of Summon Floating Disk
33531#. ~ Description for Summon floating disk
33532#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33533msgid "Summons a floating disk that is sworn to carry your burdens."
33534msgstr ""
33535
33536#: lang/json/BOOK_from_json.py
33537msgid "Scroll of Summon Decayed Pouncer"
33538msgid_plural "Scrolls of Summon Decayed Pouncer"
33539msgstr[0] ""
33540msgstr[1] ""
33541
33542#. ~ Description for Scroll of Summon Decayed Pouncer
33543#. ~ Description for Summon Decayed Pouncer
33544#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33545msgid ""
33546"A decrepit looking large cat rises from the depths of the earth to fight for"
33547" you.  You may be able to summon more with a higher level in this spell."
33548msgstr ""
33549
33550#: lang/json/BOOK_from_json.py
33551msgid "Scroll of Cure Light Wounds"
33552msgid_plural "Scrolls of Cure Light Wounds"
33553msgstr[0] ""
33554msgstr[1] ""
33555
33556#. ~ Description for Scroll of Cure Light Wounds
33557#. ~ Description for Cure Light Wounds
33558#. ~ Description for Jury Rig
33559#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33560#: lang/json/SPELL_from_json.py
33561msgid "Heals a little bit of damage on the target."
33562msgstr ""
33563
33564#: lang/json/BOOK_from_json.py
33565msgid "Scroll of Pain Split"
33566msgid_plural "Scrolls of Pain Split"
33567msgstr[0] ""
33568msgstr[1] ""
33569
33570#. ~ Description for Scroll of Pain Split
33571#. ~ Description for Pain Split
33572#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33573msgid "Evens out damage among your limbs."
33574msgstr ""
33575
33576#: lang/json/BOOK_from_json.py
33577msgid "Scroll of Vicious Tentacle"
33578msgid_plural "Scrolls of Vicious Tentacle"
33579msgstr[0] ""
33580msgstr[1] ""
33581
33582#. ~ Description for Scroll of Vicious Tentacle
33583#. ~ Description for Vicious Tentacle
33584#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33585msgid ""
33586"This spell extrudes a long nasty whiplike tentacle of sharp bones and oozing"
33587" acid from your body, it has a long reach attack and vicious damage."
33588msgstr ""
33589
33590#: lang/json/BOOK_from_json.py
33591msgid "Scroll of Grotesque Enhancement"
33592msgid_plural "Scrolls of Grotesque Enhancement"
33593msgstr[0] ""
33594msgstr[1] ""
33595
33596#. ~ Description for Scroll of Grotesque Enhancement
33597#. ~ Description for Grotesque Enhancement
33598#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33599msgid ""
33600"A spell that warps your body in alien ways to increase your physical "
33601"abilities and strength."
33602msgstr ""
33603
33604#: lang/json/BOOK_from_json.py
33605msgid "Scroll of Acidic Spray"
33606msgid_plural "Scrolls of Acidic Spray"
33607msgstr[0] ""
33608msgstr[1] ""
33609
33610#. ~ Description for Scroll of Acidic Spray
33611#. ~ Description for Acidic Spray
33612#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33613msgid ""
33614"When cast, the mage opens his mouth and sprays acid in a wide cone to "
33615"dissolve his foes into goo.  Just imagine what he'll do with the goo."
33616msgstr ""
33617
33618#: lang/json/BOOK_from_json.py
33619msgid "Scroll of Flesh Pouch"
33620msgid_plural "Scrolls of Flesh Pouch"
33621msgstr[0] ""
33622msgstr[1] ""
33623
33624#. ~ Description for Scroll of Flesh Pouch
33625#. ~ Description for Flesh Pouch
33626#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33627msgid ""
33628"This spell grows a large pouch out of your skin on your back, allowing you "
33629"to store your gear in it."
33630msgstr ""
33631
33632#: lang/json/BOOK_from_json.py
33633msgid "Scroll of Conjure Bonespear"
33634msgid_plural "Scrolls of Conjure Bonespear"
33635msgstr[0] ""
33636msgstr[1] ""
33637
33638#. ~ Description for Scroll of Conjure Bonespear
33639#. ~ Description for Conjure Bonespear
33640#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33641msgid ""
33642"This spell creates a long shaft of bone with a wicked point and blades along"
33643" its length."
33644msgstr ""
33645
33646#: lang/json/BOOK_from_json.py
33647msgid "Scroll of Megablast"
33648msgid_plural "Scrolls of Megablast"
33649msgstr[0] ""
33650msgstr[1] ""
33651
33652#. ~ Description for Scroll of Megablast
33653#. ~ Description for Megablast
33654#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33655msgid ""
33656"You always wanted to fire energy beams like in the animes you watched as a "
33657"kid.  Now you can!"
33658msgstr ""
33659
33660#: lang/json/BOOK_from_json.py
33661msgid "Scroll of Magical Light"
33662msgid_plural "Scrolls of Magical Light"
33663msgstr[0] ""
33664msgstr[1] ""
33665
33666#. ~ Description for Scroll of Magical Light
33667#. ~ Description for Magical Light
33668#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33669msgid "Creates a magical light."
33670msgstr ""
33671
33672#: lang/json/BOOK_from_json.py
33673msgid "Scroll of Blinding Flash"
33674msgid_plural "Scrolls of Blinding Flash"
33675msgstr[0] ""
33676msgstr[1] ""
33677
33678#. ~ Description for Scroll of Blinding Flash
33679#. ~ Description for Blinding Flash
33680#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33681msgid ""
33682"Blind enemies for a short time with a sudden, dazzling light.  Higher levels"
33683" deal slightly higher damage."
33684msgstr ""
33685
33686#: lang/json/BOOK_from_json.py
33687msgid "Scroll of Ethereal Grasp"
33688msgid_plural "Scrolls of Ethereal Grasp"
33689msgstr[0] ""
33690msgstr[1] ""
33691
33692#. ~ Description for Scroll of Ethereal Grasp
33693#. ~ Description for Ethereal Grasp
33694#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33695msgid ""
33696"A mass of spectral hands emerge from the ground, slowing everything in "
33697"range.  Higher levels allow a bigger AoE, and longer effect."
33698msgstr ""
33699
33700#: lang/json/BOOK_from_json.py
33701msgid "Scroll of Aura of Protection"
33702msgid_plural "Scrolls of Aura of Protection"
33703msgstr[0] ""
33704msgstr[1] ""
33705
33706#. ~ Description for Scroll of Aura of Protection
33707#. ~ Description for Aura of Protection
33708#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33709msgid ""
33710"Encases your whole body in a magical aura that protects you from the "
33711"environment."
33712msgstr ""
33713
33714#: lang/json/BOOK_from_json.py
33715msgid "Scroll of Vegetative Grasp"
33716msgid_plural "Scrolls of Vegetative Grasp"
33717msgstr[0] ""
33718msgstr[1] ""
33719
33720#. ~ Description for Scroll of Vegetative Grasp
33721#. ~ Description for Vegetative Grasp
33722#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33723msgid ""
33724"This spell causes roots and vines to burst forth from the ground and grab "
33725"your foes, slowing them and doing a small amount of damage as they dig in."
33726msgstr ""
33727
33728#: lang/json/BOOK_from_json.py
33729msgid "Scroll of Root Strike"
33730msgid_plural "Scrolls of Root Strike"
33731msgstr[0] ""
33732msgstr[1] ""
33733
33734#. ~ Description for Scroll of Root Strike
33735#. ~ Description for Root Strike
33736#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33737msgid ""
33738"This spell causes roots to spear out the ground and stab into your foes in "
33739"an arc, impaling them."
33740msgstr ""
33741
33742#: lang/json/BOOK_from_json.py
33743msgid "Scroll of Wooden Shaft"
33744msgid_plural "Scrolls of Wooden Shaft"
33745msgstr[0] ""
33746msgstr[1] ""
33747
33748#. ~ Description for Scroll of Wooden Shaft
33749#. ~ Description for Wooden Shaft
33750#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33751msgid ""
33752"This spell creates a projectile of hardwood that shoots forth from the "
33753"caster's hand at high speed to stab into an enemy."
33754msgstr ""
33755
33756#: lang/json/BOOK_from_json.py
33757msgid "Scroll of Nature's Bow"
33758msgid_plural "Scrolls of Nature's Bow"
33759msgstr[0] ""
33760msgstr[1] ""
33761
33762#. ~ Description for Scroll of Nature's Bow
33763#. ~ Description for Nature's Bow
33764#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33765msgid ""
33766"This spell conjures a magical wooden recurve bow that fires endless arrows "
33767"for as long as it lasts."
33768msgstr ""
33769
33770#: lang/json/BOOK_from_json.py
33771msgid "Scroll of Nature's Trance"
33772msgid_plural "Scrolls of Nature's Trance"
33773msgstr[0] ""
33774msgstr[1] ""
33775
33776#. ~ Description for Scroll of Nature's Trance
33777#. ~ Description for Nature's Trance
33778#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33779msgid ""
33780"Your connection to living things allows you to go into a magical trance.  "
33781"This allows you to recover fatigue quickly in exchange for mana."
33782msgstr ""
33783
33784#: lang/json/BOOK_from_json.py
33785msgid "Scroll of Bag of Cats"
33786msgid_plural "Scrolls of Bag of Cats"
33787msgstr[0] ""
33788msgstr[1] ""
33789
33790#. ~ Description for Scroll of Bag of Cats
33791#. ~ Description for Bag of Cats
33792#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33793msgid "Are you the crazy cat lady?"
33794msgstr ""
33795
33796#: lang/json/BOOK_from_json.py
33797msgid "Scroll of Summon Wolf"
33798msgid_plural "Scrolls of Summon Wolf"
33799msgstr[0] ""
33800msgstr[1] ""
33801
33802#. ~ Description for Scroll of Summon Wolf
33803#: lang/json/BOOK_from_json.py
33804msgid "Call to the wild for aid from some wolves."
33805msgstr ""
33806
33807#: lang/json/BOOK_from_json.py
33808msgid "Scroll of Stonefist"
33809msgid_plural "Scrolls of Stonefist"
33810msgstr[0] ""
33811msgstr[1] ""
33812
33813#. ~ Description for Scroll of Stonefist
33814#. ~ Description for Stonefist
33815#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33816msgid ""
33817"Encases your arms and hands in a sheath of magical stone, you can punch and "
33818"defend yourself with it in melee combat."
33819msgstr ""
33820
33821#: lang/json/BOOK_from_json.py
33822msgid "Scroll of Seismic Stomp"
33823msgid_plural "Scrolls of Seismic Stomp"
33824msgstr[0] ""
33825msgstr[1] ""
33826
33827#. ~ Description for Scroll of Seismic Stomp
33828#. ~ Description for Seismic Stomp
33829#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33830msgid ""
33831"Focusing mana into your leg, you stomp your foot and send out a shockwave, "
33832"knocking enemies around you onto the ground."
33833msgstr ""
33834
33835#: lang/json/BOOK_from_json.py
33836msgid "Scroll of Stone's Endurance"
33837msgid_plural "Scrolls of Stone's Endurance"
33838msgstr[0] ""
33839msgstr[1] ""
33840
33841#. ~ Description for Scroll of Stone's Endurance
33842#. ~ Description for Stone's Endurance
33843#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33844msgid ""
33845"You focus on the stones beneath you and draw from their agelessness.  Your "
33846"mana is converted to stamina."
33847msgstr ""
33848
33849#: lang/json/BOOK_from_json.py
33850msgid "Scroll of Shardspray"
33851msgid_plural "Scrolls of Shardspray"
33852msgstr[0] ""
33853msgstr[1] ""
33854
33855#. ~ Description for Scroll of Shardspray
33856#. ~ Description for Shardspray
33857#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33858msgid ""
33859"This spell projects a wide spray of sharp metal shards, cutting into your "
33860"foes and friends alike."
33861msgstr ""
33862
33863#: lang/json/BOOK_from_json.py
33864msgid "Scroll of Piercing Bolt"
33865msgid_plural "Scrolls of Piercing Bolt"
33866msgstr[0] ""
33867msgstr[1] ""
33868
33869#. ~ Description for Scroll of Piercing Bolt
33870#. ~ Description for Piercing Bolt
33871#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33872msgid ""
33873"This spell projects a piercing rod of conjured iron at those that dare "
33874"oppose you."
33875msgstr ""
33876
33877#: lang/json/BOOK_from_json.py
33878msgid "Scroll of Shardstorm"
33879msgid_plural "Scrolls of Shardstorm"
33880msgstr[0] ""
33881msgstr[1] ""
33882
33883#. ~ Description for Scroll of Shardstorm
33884#. ~ Description for Shardstorm
33885#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33886msgid ""
33887"Creates an omnidirectional spray of razor sharp metal shards all around you."
33888msgstr ""
33889
33890#: lang/json/BOOK_from_json.py
33891msgid "Scroll of Rockbolt"
33892msgid_plural "Scrolls of Rockbolt"
33893msgstr[0] ""
33894msgstr[1] ""
33895
33896#. ~ Description for Scroll of Rockbolt
33897#. ~ Description for Rockbolt
33898#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33899msgid "Fires a conjured stone projectile at high velocity."
33900msgstr ""
33901
33902#: lang/json/BOOK_from_json.py
33903msgid "Scroll of Point Flare"
33904msgid_plural "Scrolls of Point Flare"
33905msgstr[0] ""
33906msgstr[1] ""
33907
33908#. ~ Description for Scroll of Point Flare
33909#. ~ Description for Point Flare
33910#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33911msgid "Causes an intense heat at the location, damaging the target."
33912msgstr ""
33913
33914#: lang/json/BOOK_from_json.py
33915msgid "Scroll of Finger Firelighter"
33916msgid_plural "Scrolls of Finger Firelighter"
33917msgstr[0] ""
33918msgstr[1] ""
33919
33920#. ~ Description for Scroll of Finger Firelighter
33921#. ~ Description for Finger Firelighter
33922#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33923msgid ""
33924"Summons a small flame that does not burn you, but you can use it to light "
33925"things on fire.  It seems to need you to have some intent to light things on"
33926" fire, because you are able to put it in your pocket with no issue."
33927msgstr ""
33928
33929#: lang/json/BOOK_from_json.py
33930msgid "Scroll of Ice Spike"
33931msgid_plural "Scrolls of Ice Spike"
33932msgstr[0] ""
33933msgstr[1] ""
33934
33935#. ~ Description for Scroll of Ice Spike
33936#. ~ Description for Ice Spike
33937#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33938msgid ""
33939"Causes jagged icicles to form in the air above the target, falling and "
33940"damaging it."
33941msgstr ""
33942
33943#: lang/json/BOOK_from_json.py
33944msgid "Scroll of Fireball"
33945msgid_plural "Scrolls of Fireball"
33946msgstr[0] ""
33947msgstr[1] ""
33948
33949#. ~ Description for Scroll of Fireball
33950#. ~ Description for Fireball
33951#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33952msgid ""
33953"You hurl a pea-sized glowing orb that when reaches its target or an obstacle"
33954" produces a pressure-less blast of searing heat."
33955msgstr ""
33956
33957#: lang/json/BOOK_from_json.py
33958msgid "Scroll of Cone of Cold"
33959msgid_plural "Scrolls of Cone of Cold"
33960msgstr[0] ""
33961msgstr[1] ""
33962
33963#. ~ Description for Scroll of Cone of Cold
33964#. ~ Description for Cryokinetic blast
33965#. ~ Description for Cone of Cold
33966#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33967#: lang/json/SPELL_from_json.py
33968msgid "You blast a cone of frigid air toward the target."
33969msgstr ""
33970
33971#: lang/json/BOOK_from_json.py
33972msgid "Scroll of Burning Hands"
33973msgid_plural "Scrolls of Burning Hands"
33974msgstr[0] ""
33975msgstr[1] ""
33976
33977#. ~ Description for Scroll of Burning Hands
33978#. ~ Description for Burning Hands
33979#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33980msgid ""
33981"You're pretty sure you saw this in a game somewhere.  You fire a short-range"
33982" cone of fire."
33983msgstr ""
33984
33985#: lang/json/BOOK_from_json.py
33986msgid "Scroll of Frost Spray"
33987msgid_plural "Scrolls of Frost Spray"
33988msgstr[0] ""
33989msgstr[1] ""
33990
33991#. ~ Description for Scroll of Frost Spray
33992#. ~ Description for Frost Spray
33993#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
33994msgid ""
33995"You're pretty sure you saw this in a game somewhere.  You fire a short-range"
33996" cone of ice and cold."
33997msgstr ""
33998
33999#: lang/json/BOOK_from_json.py
34000msgid "Scroll of Chilling Touch"
34001msgid_plural "Scrolls of Chilling Touch"
34002msgstr[0] ""
34003msgstr[1] ""
34004
34005#. ~ Description for Scroll of Chilling Touch
34006#. ~ Description for Chilling Touch
34007#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34008msgid "Freezes the touched target with intense cold."
34009msgstr ""
34010
34011#: lang/json/BOOK_from_json.py
34012msgid "Scroll of Glide on Ice"
34013msgid_plural "Scrolls of Glide on Ice"
34014msgstr[0] ""
34015msgstr[1] ""
34016
34017#. ~ Description for Scroll of Glide on Ice
34018#. ~ Description for Glide on Ice
34019#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34020msgid ""
34021"Encases your feet in a magical coating of ice, allowing you to glide along "
34022"smooth surfaces faster."
34023msgstr ""
34024
34025#: lang/json/BOOK_from_json.py
34026msgid "Scroll of Hoary Blast"
34027msgid_plural "Scrolls of Hoary Blast"
34028msgstr[0] ""
34029msgstr[1] ""
34030
34031#. ~ Description for Scroll of Hoary Blast
34032#. ~ Description for Hoary Blast
34033#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34034msgid ""
34035"You project a glowing white crystal of ice and it explodes on impact into a "
34036"blossom of shattering cold."
34037msgstr ""
34038
34039#: lang/json/BOOK_from_json.py
34040msgid "Scroll of Ice Shield"
34041msgid_plural "Scrolls of Ice Shield"
34042msgstr[0] ""
34043msgstr[1] ""
34044
34045#. ~ Description for Scroll of Ice Shield
34046#. ~ Description for Ice Shield
34047#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34048msgid ""
34049"Creates a magical shield of ice on your arm, you can defend yourself with it"
34050" in melee combat and use it to bash."
34051msgstr ""
34052
34053#: lang/json/BOOK_from_json.py
34054msgid "Scroll of Frost Armor"
34055msgid_plural "Scrolls of Frost Armor"
34056msgstr[0] ""
34057msgstr[1] ""
34058
34059#. ~ Description for Scroll of Frost Armor
34060#. ~ Description for Frost Armor
34061#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34062msgid "Covers you in a thin layer of magical ice to protect you from harm."
34063msgstr ""
34064
34065#: lang/json/BOOK_from_json.py
34066msgid "Scroll of Shadow Field"
34067msgid_plural "Scrolls of Shadow Field"
34068msgstr[0] ""
34069msgstr[1] ""
34070
34071#. ~ Description for Scroll of Shadow Field
34072#: lang/json/BOOK_from_json.py
34073msgid "Cast a field of shadows."
34074msgstr ""
34075
34076#: lang/json/BOOK_from_json.py
34077msgid "Scroll of Magic Missile"
34078msgid_plural "Scrolls of Magic Missile"
34079msgstr[0] ""
34080msgstr[1] ""
34081
34082#. ~ Description for Scroll of Magic Missile
34083#. ~ Description for Magic Missile
34084#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34085msgid "I cast Magic Missile at the darkness!"
34086msgstr ""
34087
34088#: lang/json/BOOK_from_json.py
34089msgid "Scroll of Phase Door"
34090msgid_plural "Scrolls of Phase Door"
34091msgstr[0] ""
34092msgstr[1] ""
34093
34094#. ~ Description for Scroll of Phase Door
34095#. ~ Description for Phase Door
34096#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34097msgid "Teleports you in a random direction a short distance."
34098msgstr ""
34099
34100#: lang/json/BOOK_from_json.py
34101msgid "Scroll of Gravity Well"
34102msgid_plural "Scrolls of Gravity Well"
34103msgstr[0] ""
34104msgstr[1] ""
34105
34106#. ~ Description for Scroll of Gravity Well
34107#. ~ Description for Gravity Well
34108#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34109msgid ""
34110"Summons a well of gravity with the epicenter at the location.  Deals bashing"
34111" damage to all creatures in the affected area."
34112msgstr ""
34113
34114#: lang/json/BOOK_from_json.py
34115msgid "Scroll of Mana Blast"
34116msgid_plural "Scrolls of Mana Blast"
34117msgstr[0] ""
34118msgstr[1] ""
34119
34120#. ~ Description for Scroll of Mana Blast
34121#. ~ Description for Mana Blast
34122#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34123msgid "A blast of concentrated magical power that obliterates a large area."
34124msgstr ""
34125
34126#: lang/json/BOOK_from_json.py
34127msgid "Scroll of Mana Bolt"
34128msgid_plural "Scrolls of Mana Bolt"
34129msgstr[0] ""
34130msgstr[1] ""
34131
34132#. ~ Description for Scroll of Mana Bolt
34133#. ~ Description for Mana Bolt
34134#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34135msgid "A bolt of magical power that only damages your foes."
34136msgstr ""
34137
34138#: lang/json/BOOK_from_json.py
34139msgid "Scroll of Haste"
34140msgid_plural "Scrolls of Haste"
34141msgstr[0] ""
34142msgstr[1] ""
34143
34144#. ~ Description for Scroll of Haste
34145#. ~ Description for Haste
34146#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34147msgid ""
34148"This spell gives you an enormous boost of speed lasting a short period of "
34149"time."
34150msgstr ""
34151
34152#: lang/json/BOOK_from_json.py
34153msgid "Scroll of Mana Beam"
34154msgid_plural "Scrolls of Mana Beam"
34155msgstr[0] ""
34156msgstr[1] ""
34157
34158#. ~ Description for Scroll of Mana Beam
34159#. ~ Description for Mana Beam
34160#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34161msgid "A beam of focused magical power that damages any foes in its path."
34162msgstr ""
34163
34164#: lang/json/BOOK_from_json.py
34165msgid "Scroll of Escape"
34166msgid_plural "Scrolls of Escape"
34167msgstr[0] ""
34168msgstr[1] ""
34169
34170#. ~ Description for Scroll of Escape
34171#. ~ Description for Escape
34172#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34173msgid ""
34174"Teleports you in a random direction a medium distance, to help escape your "
34175"foes in dangerous situations."
34176msgstr ""
34177
34178#: lang/json/BOOK_from_json.py
34179msgid "Scroll of Cat's Grace"
34180msgid_plural "Scrolls of Cat's Grace"
34181msgstr[0] ""
34182msgstr[1] ""
34183
34184#. ~ Description for Scroll of Cat's Grace
34185#. ~ Description for Cat's Grace
34186#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34187msgid "You become more graceful, agile, and coordinated."
34188msgstr ""
34189
34190#: lang/json/BOOK_from_json.py
34191msgid "Scroll of Eagle's Sight"
34192msgid_plural "Scrolls of Eagle's Sight"
34193msgstr[0] ""
34194msgstr[1] ""
34195
34196#. ~ Description for Scroll of Eagle's Sight
34197#. ~ Description for Eagle's Sight
34198#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34199msgid "You gain the perception of an eagle."
34200msgstr ""
34201
34202#: lang/json/BOOK_from_json.py
34203msgid "Scroll of Ogre's Strength"
34204msgid_plural "Scrolls of Ogre's Strength"
34205msgstr[0] ""
34206msgstr[1] ""
34207
34208#. ~ Description for Scroll of Ogre's Strength
34209#. ~ Description for Ogre's Strength
34210#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34211msgid "You gain the strength of an ogre."
34212msgstr ""
34213
34214#: lang/json/BOOK_from_json.py
34215msgid "Scroll of Fox's Cunning"
34216msgid_plural "Scrolls of Fox's Cunning"
34217msgstr[0] ""
34218msgstr[1] ""
34219
34220#. ~ Description for Scroll of Fox's Cunning
34221#. ~ Description for Fox's Cunning
34222#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34223msgid "You become wily like a fox."
34224msgstr ""
34225
34226#: lang/json/BOOK_from_json.py
34227msgid "Scroll of Shocking Lash"
34228msgid_plural "Scrolls of Shocking Lash"
34229msgstr[0] ""
34230msgstr[1] ""
34231
34232#. ~ Description for Scroll of Shocking Lash
34233#. ~ Description for Shocking Lash
34234#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34235msgid ""
34236"A quick burst of electricity strikes a target and possibly one other nearby."
34237msgstr ""
34238
34239#: lang/json/BOOK_from_json.py
34240msgid "Scroll of Jolt"
34241msgid_plural "Scrolls of Jolt"
34242msgstr[0] ""
34243msgstr[1] ""
34244
34245#. ~ Description for Scroll of Jolt
34246#. ~ Description for Jolt
34247#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34248msgid "A short-ranged fan of electricity shoots from your fingers."
34249msgstr ""
34250
34251#: lang/json/BOOK_from_json.py
34252msgid "Scroll of Lightning Bolt"
34253msgid_plural "Scrolls of Lightning Bolt"
34254msgstr[0] ""
34255msgstr[1] ""
34256
34257#. ~ Description for Scroll of Lightning Bolt
34258#. ~ Description for Lightning Bolt
34259#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34260msgid ""
34261"The goto spell for many Stormshapers, this iconic spell does just what you "
34262"expect: you shoot lightning from your fingertips.  However, this lightning "
34263"is more directed than most lightning, and travels in a line through most "
34264"non-solid targets."
34265msgstr ""
34266
34267#: lang/json/BOOK_from_json.py
34268msgid "Scroll of Windstrike"
34269msgid_plural "Scrolls of Windstrike"
34270msgstr[0] ""
34271msgstr[1] ""
34272
34273#. ~ Description for Scroll of Windstrike
34274#. ~ Description for Windstrike
34275#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34276msgid ""
34277"A powerful blast of wind slams into anything in front of your outstretched "
34278"hand."
34279msgstr ""
34280
34281#: lang/json/BOOK_from_json.py
34282msgid "Scroll of Windrunning"
34283msgid_plural "Scrolls of Windrunning"
34284msgstr[0] ""
34285msgstr[1] ""
34286
34287#. ~ Description for Scroll of Windrunning
34288#. ~ Description for Windrunning
34289#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34290msgid ""
34291"A magical wind pushes you forward as you move, easing your movements and "
34292"increasing speed."
34293msgstr ""
34294
34295#: lang/json/BOOK_from_json.py
34296msgid "Scroll of Call Stormhammer"
34297msgid_plural "Scrolls of Call Stormhammer"
34298msgstr[0] ""
34299msgstr[1] ""
34300
34301#. ~ Description for Scroll of Call Stormhammer
34302#. ~ Description for Call Stormhammer
34303#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34304msgid ""
34305"Creates a crackling magical warhammer full of lightning to smite your foes "
34306"with, and of course, smash things to bits!"
34307msgstr ""
34308
34309#: lang/json/BOOK_from_json.py
34310msgid "Scroll of Bless"
34311msgid_plural "Scrolls of Bless"
34312msgstr[0] ""
34313msgstr[1] ""
34314
34315#. ~ Description for Scroll of Bless
34316#. ~ Description for Bless
34317#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34318msgid "A spell of blessing that gives you energy and boosts your abilities."
34319msgstr ""
34320
34321#: lang/json/BOOK_from_json.py
34322msgid "Scroll of Holy Blade"
34323msgid_plural "Scrolls of Holy Blade"
34324msgstr[0] ""
34325msgstr[1] ""
34326
34327#. ~ Description for Scroll of Holy Blade
34328#. ~ Description for Holy Blade
34329#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34330msgid "This blade of light will cut through any evil it makes contact with!"
34331msgstr ""
34332
34333#: lang/json/BOOK_from_json.py
34334msgid "Scroll of Spiritual Armor"
34335msgid_plural "Scrolls of Spiritual Armor"
34336msgstr[0] ""
34337msgstr[1] ""
34338
34339#. ~ Description for Scroll of Spiritual Armor
34340#. ~ Description for Spiritual Armor
34341#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34342msgid ""
34343"Evil will not make it through your defenses if your faith is strong enough!"
34344msgstr ""
34345
34346#: lang/json/BOOK_from_json.py
34347msgid "Scroll of Lamp"
34348msgid_plural "Scrolls of Lamp"
34349msgstr[0] ""
34350msgstr[1] ""
34351
34352#. ~ Description for Scroll of Lamp
34353#. ~ Description for Lamp
34354#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34355msgid "Creates a magical lamp."
34356msgstr ""
34357
34358#: lang/json/BOOK_from_json.py
34359msgid "Scroll of Manatricity"
34360msgid_plural "Scrolls of Manatricity"
34361msgstr[0] ""
34362msgstr[1] ""
34363
34364#. ~ Description for Scroll of Manatricity
34365#. ~ Description for Manatricity
34366#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34367msgid ""
34368"You have found a way to convert your spiritual energy into power you can use"
34369" for your bionics."
34370msgstr ""
34371
34372#: lang/json/BOOK_from_json.py
34373msgid "Scroll of Taze"
34374msgid_plural "Scrolls of Taze"
34375msgstr[0] ""
34376msgstr[1] ""
34377
34378#. ~ Description for Scroll of Taze
34379#. ~ Description for Taze
34380#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34381msgid ""
34382"This spell creates a very short range bolt of electricity to shock your "
34383"foes."
34384msgstr ""
34385
34386#: lang/json/BOOK_from_json.py
34387msgid "Scroll of Lesser Quantum Tunnel"
34388msgid_plural "Scrolls of Lesser Quantum Tunnel"
34389msgstr[0] ""
34390msgstr[1] ""
34391
34392#. ~ Description for Scroll of Lesser Quantum Tunnel
34393#. ~ Description for Lesser Quantum Tunnel
34394#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34395msgid ""
34396"This spell manipulates some quantum something or other to tunnel you through"
34397" a short distance of space, and even matter, unfortunately there's that "
34398"whole uncertainty thing as to where you come out.  It leaves you a little "
34399"dazed on the other side as you reorient yourself."
34400msgstr ""
34401
34402#: lang/json/BOOK_from_json.py
34403msgid "Scroll of Synaptic Stimulation"
34404msgid_plural "Scrolls of Synaptic Stimulation"
34405msgstr[0] ""
34406msgstr[1] ""
34407
34408#. ~ Description for Scroll of Synaptic Stimulation
34409#. ~ Description for Synaptic Stimulation
34410#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34411msgid ""
34412"This spell stimulates the synapses in your brain beyond normal processing "
34413"speeds, giving you a large boost in mental processing capability, including "
34414"enhancing your reflexes, speed, and raw intellectual power.  Use "
34415"responsibly!"
34416msgstr ""
34417
34418#: lang/json/BOOK_from_json.py
34419msgid "Scroll of Laze"
34420msgid_plural "Scrolls of Laze"
34421msgstr[0] ""
34422msgstr[1] ""
34423
34424#. ~ Description for Scroll of Laze
34425#. ~ Description for Laze
34426#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34427msgid ""
34428"You concentrate and release a focused beam of photons at a target, also "
34429"known as a laser."
34430msgstr ""
34431
34432#: lang/json/BOOK_from_json.py
34433msgid "Scroll of Animated Blade"
34434msgid_plural "Scrolls of Animated Blade"
34435msgstr[0] ""
34436msgstr[1] ""
34437
34438#. ~ Description for Scroll of Animated Blade
34439#. ~ Description for Animated Blade
34440#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34441msgid ""
34442"This spell conjures flying animated blades that will cut your enemies down "
34443"to size.  Into small pieces that is."
34444msgstr ""
34445
34446#: lang/json/BOOK_from_json.py
34447msgid "Scroll of Mirror Image"
34448msgid_plural "Scrolls of Mirror Image"
34449msgstr[0] ""
34450msgstr[1] ""
34451
34452#. ~ Description for Scroll of Mirror Image
34453#. ~ Description for Mirror Image
34454#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34455msgid ""
34456"This spell manipulates light into barely tangible duplicates of a living "
34457"being, a magical hologram in short."
34458msgstr ""
34459
34460#: lang/json/BOOK_from_json.py
34461msgid "Scroll of Lightning Blast"
34462msgid_plural "Scrolls of Lightning Blast"
34463msgstr[0] ""
34464msgstr[1] ""
34465
34466#. ~ Description for Scroll of Lightning Blast
34467#. ~ Description for Lightning Blast
34468#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34469msgid ""
34470"You fire a small concentrated ball of lightning at the target.  The "
34471"electricity diffuses quickly, so it doesn't do much damage, but you're able "
34472"to fire off several quick ones in a row."
34473msgstr ""
34474
34475#: lang/json/BOOK_from_json.py
34476msgid "Scroll of Necrotic Gaze"
34477msgid_plural "Scrolls of Necrotic Gaze"
34478msgstr[0] ""
34479msgstr[1] ""
34480
34481#. ~ Description for Scroll of Necrotic Gaze
34482#. ~ Description for Necrotic Gaze
34483#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34484msgid ""
34485"You use the power of your own blood to imbue necrotic energy into your gaze,"
34486" damaging the target you look at."
34487msgstr ""
34488
34489#: lang/json/BOOK_from_json.py
34490msgid "Scroll of Purification Seed"
34491msgid_plural "Scrolls of Purification Seed"
34492msgstr[0] ""
34493msgstr[1] ""
34494
34495#. ~ Description for Scroll of Purification Seed
34496#: lang/json/BOOK_from_json.py
34497msgid ""
34498"You summon a gift of the earth which will purify water.  Greater levels "
34499"yield greater numbers of seeds."
34500msgstr ""
34501
34502#: lang/json/BOOK_from_json.py
34503msgid "Scroll of X-ray Vision"
34504msgid_plural "Scrolls of X-ray Vision"
34505msgstr[0] ""
34506msgstr[1] ""
34507
34508#. ~ Description for Scroll of X-ray Vision
34509#. ~ Description for X-ray Vision
34510#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34511msgid ""
34512"You fire a cone of X-rays that magically allow you to see that area for a "
34513"short time."
34514msgstr ""
34515
34516#: lang/json/BOOK_from_json.py
34517msgid "Scroll of Optical Sneeze Beam"
34518msgid_plural "Scrolls of Optical Sneeze Beam"
34519msgstr[0] ""
34520msgstr[1] ""
34521
34522#. ~ Description for Scroll of Optical Sneeze Beam
34523#: lang/json/BOOK_from_json.py
34524msgid ""
34525"You overcharge your internal batteries to send a semi-directed beam from "
34526"your face."
34527msgstr ""
34528
34529#: lang/json/BOOK_from_json.py
34530msgid "Scroll of Clairvoyance"
34531msgid_plural "Scrolls of Clairvoyance"
34532msgstr[0] ""
34533msgstr[1] ""
34534
34535#. ~ Description for Scroll of Clairvoyance
34536#. ~ Description for Clairvoyance
34537#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34538msgid "You close your eyes and the earth surrenders its secrets to you."
34539msgstr ""
34540
34541#: lang/json/BOOK_from_json.py
34542msgid "Scroll of Bleed"
34543msgid_plural "Scrolls of Bleed"
34544msgstr[0] ""
34545msgstr[1] ""
34546
34547#. ~ Description for Scroll of Bleed
34548#. ~ Description for Bleed
34549#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34550msgid ""
34551"With a shout and a gesture, the target starts bleeding from old wounds."
34552msgstr ""
34553
34554#: lang/json/BOOK_from_json.py
34555msgid "Scroll of Acid Resistance"
34556msgid_plural "Scrolls of Acid Resistance"
34557msgstr[0] ""
34558msgstr[1] ""
34559
34560#. ~ Description for Scroll of Acid Resistance
34561#: lang/json/BOOK_from_json.py
34562msgid "This spell creates an invisible aura to protect you from acid."
34563msgstr ""
34564
34565#: lang/json/BOOK_from_json.py
34566msgid "Scroll of Lightning Storm"
34567msgid_plural "Scrolls of Lightning Storm"
34568msgstr[0] ""
34569msgstr[1] ""
34570
34571#. ~ Description for Scroll of Lightning Storm
34572#: lang/json/BOOK_from_json.py
34573msgid ""
34574"This scroll details how a spell called 'Lightning Blast' which is commonly "
34575"used among Stormshapers can be altered to become much more powerful, at a "
34576"much higher mana cost."
34577msgstr ""
34578
34579#: lang/json/BOOK_from_json.py
34580msgid "Scroll of Sacrificial Regrowth"
34581msgid_plural "Scrolls of Sacrificial Regrowth"
34582msgstr[0] ""
34583msgstr[1] ""
34584
34585#. ~ Description for Scroll of Sacrificial Regrowth
34586#. ~ Description for Sacrificial Regrowth
34587#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34588msgid ""
34589"Through giving of one's own life force, you restore withered and barren "
34590"plant life nearby.  What remains will need time to regrow its full strength."
34591msgstr ""
34592
34593#: lang/json/BOOK_from_json.py
34594msgid "Scroll of Sacrificial Healing"
34595msgid_plural "Scrolls of Sacrificial Healing"
34596msgstr[0] ""
34597msgstr[1] ""
34598
34599#. ~ Description for Scroll of Sacrificial Healing
34600#. ~ Description for Sacrificial Healing
34601#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34602msgid ""
34603"Channels some of the user's own life force into healing energy, for the sake"
34604" of ones allies."
34605msgstr ""
34606
34607#: lang/json/BOOK_from_json.py
34608msgid "Scroll of Stoneskin"
34609msgid_plural "Scrolls of Stoneskin"
34610msgstr[0] ""
34611msgstr[1] ""
34612
34613#. ~ Description for Scroll of Stoneskin
34614#. ~ Description for Stoneskin
34615#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34616msgid ""
34617"Envelops your entire body in armor formed from living rock, encumbering yet "
34618"protective."
34619msgstr ""
34620
34621#: lang/json/BOOK_from_json.py
34622msgid "Scroll of Pillar of Stone"
34623msgid_plural "Scrolls of Pillar of Stone"
34624msgstr[0] ""
34625msgstr[1] ""
34626
34627#. ~ Description for Scroll of Pillar of Stone
34628#. ~ Description for Pillar of Stone
34629#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34630msgid ""
34631"Drawing upon the surrounding earth, you form a pillar of solid rock.  "
34632"Experience will make the task easier, and less disruptive to the surrounding"
34633" area."
34634msgstr ""
34635
34636#: lang/json/BOOK_from_json.py
34637msgid "Scroll of Paralytic Dart"
34638msgid_plural "Scrolls of Paralytic Dart"
34639msgstr[0] ""
34640msgstr[1] ""
34641
34642#. ~ Description for Scroll of Paralytic Dart
34643#. ~ Description for Paralytic Dart
34644#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34645msgid ""
34646"Spits a warped needle of sinew and bone, carrying with it a sting that slows"
34647" your victim."
34648msgstr ""
34649
34650#: lang/json/BOOK_from_json.py
34651msgid "Scroll of Visceral Projection"
34652msgid_plural "Scrolls of Visceral Projection"
34653msgstr[0] ""
34654msgstr[1] ""
34655
34656#. ~ Description for Scroll of Visceral Projection
34657#. ~ Description for Visceral Projection
34658#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34659msgid ""
34660"Projects a spray of acrid blood and gore all around you, growing to ensnare "
34661"your prey in in a field of twitching poisonous tendrils."
34662msgstr ""
34663
34664#: lang/json/BOOK_from_json.py
34665msgid "Scroll of Coagulant Weave"
34666msgid_plural "Scrolls of Coagulant Weave"
34667msgstr[0] ""
34668msgstr[1] ""
34669
34670#. ~ Description for Scroll of Coagulant Weave
34671#. ~ Description for Coagulant Weave
34672#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34673msgid ""
34674"Turns your biological mastery inwards, medically enhancing your flesh.  "
34675"Rather than strength of healing, it staves off blood loss and purges wounds "
34676"before they can turn septic, at the cost of increased hunger and thirst."
34677msgstr ""
34678
34679#: lang/json/BOOK_from_json.py
34680msgid "Scroll of Ionization"
34681msgid_plural "Scrolls of Ionization"
34682msgstr[0] ""
34683msgstr[1] ""
34684
34685#. ~ Description for Scroll of Ionization
34686#. ~ Description for Ionization
34687#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34688msgid ""
34689"By manipulating the charge in the air, you can conjure a sharp snap of "
34690"lightning over a wide area.  While its destructive potential is a far cry "
34691"from natural lightning, the light and thunderclap produced will leave your "
34692"foes reeling."
34693msgstr ""
34694
34695#: lang/json/BOOK_from_json.py
34696msgid "Scroll of Ignus Fatuus"
34697msgid_plural "Scrolls of Ignus Fatuus"
34698msgstr[0] ""
34699msgstr[1] ""
34700
34701#. ~ Description for Scroll of Ignus Fatuus
34702#. ~ Description for Ignus Fatuus
34703#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34704msgid ""
34705"Summons ghostly foxfire worked from living marsh vapor, to lead your enemies"
34706" astray.  With more experience, this spell can conjure multiple ghost "
34707"lights."
34708msgstr ""
34709
34710#: lang/json/BOOK_from_json.py
34711msgid "Scroll of Wall of Fog"
34712msgid_plural "Scrolls of Wall of Fog"
34713msgstr[0] ""
34714msgstr[1] ""
34715
34716#. ~ Description for Scroll of Wall of Fog
34717#. ~ Description for Wall of Fog
34718#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34719msgid ""
34720"Draws forth a broad wall of thick fog.  While the sudden force of air "
34721"pressure will floor any enemies caught in it, the conjuration is otherwise "
34722"harmless."
34723msgstr ""
34724
34725#: lang/json/BOOK_from_json.py
34726msgid "Scroll of Knock"
34727msgid_plural "Scrolls of Knock"
34728msgstr[0] ""
34729msgstr[1] ""
34730
34731#. ~ Description for Scroll of Knock
34732#: lang/json/BOOK_from_json.py
34733msgid ""
34734"You can channel magical energy to open locked wooden doors from a short "
34735"range away."
34736msgstr ""
34737
34738#: lang/json/BOOK_from_json.py
34739msgid "Scroll of Improved Knock"
34740msgid_plural "Scrolls of Improved Knock"
34741msgstr[0] ""
34742msgstr[1] ""
34743
34744#. ~ Description for Scroll of Improved Knock
34745#: lang/json/BOOK_from_json.py
34746msgid ""
34747"You can channel magical energy to open any locked door from a short range "
34748"away."
34749msgstr ""
34750
34751#: lang/json/BOOK_from_json.py
34752msgid "Scroll of Repelling Arc"
34753msgid_plural "Scrolls of Repelling Arc"
34754msgstr[0] ""
34755msgstr[1] ""
34756
34757#. ~ Description for Scroll of Repelling Arc
34758#: lang/json/BOOK_from_json.py
34759msgid ""
34760"You manifest an aura of crackling electricity around you to strike attackers"
34761" with baleful lightning."
34762msgstr ""
34763
34764#: lang/json/BOOK_from_json.py
34765msgid "Sappy Scroll"
34766msgid_plural "Sappy Scrolls"
34767msgstr[0] ""
34768msgstr[1] ""
34769
34770#. ~ Description for Sappy Scroll
34771#: lang/json/BOOK_from_json.py
34772msgid ""
34773"This scroll is covered in sap and rose thorns.  You can still make out some "
34774"of the writings, but it probably won't work the same."
34775msgstr ""
34776
34777#: lang/json/BOOK_from_json.py
34778msgid "Scroll of Feral Form"
34779msgid_plural "Scrolls of Feral Form"
34780msgstr[0] ""
34781msgstr[1] ""
34782
34783#. ~ Description for Scroll of Feral Form
34784#: lang/json/BOOK_from_json.py
34785msgid ""
34786"Unleash your inner beast by snapping a fur-covered bone, becoming beastly."
34787msgstr ""
34788
34789#: lang/json/BOOK_from_json.py
34790msgid "Scroll of Flamesword"
34791msgid_plural "Scrolls of Flamesword"
34792msgstr[0] ""
34793msgstr[1] ""
34794
34795#. ~ Description for Scroll of Flamesword
34796#: lang/json/BOOK_from_json.py
34797msgid "Ignite a wooden sword to create a flaming saber."
34798msgstr ""
34799
34800#: lang/json/BOOK_from_json.py
34801msgid "Scroll of Flamebreath"
34802msgid_plural "Scrolls of Flamebreath"
34803msgstr[0] ""
34804msgstr[1] ""
34805
34806#. ~ Description for Scroll of Flamebreath
34807#: lang/json/BOOK_from_json.py
34808msgid ""
34809"A pocketful of combustible powder is ignited, creating a cone of flame with "
34810"ashes that stick to those in its path."
34811msgstr ""
34812
34813#: lang/json/BOOK_from_json.py
34814msgid "Scroll of Caustic Aura"
34815msgid_plural "Scrolls of Caustic Aura"
34816msgstr[0] ""
34817msgstr[1] ""
34818
34819#. ~ Description for Scroll of Caustic Aura
34820#: lang/json/BOOK_from_json.py
34821msgid ""
34822"Animate a layer of acid around you, burning attackers and increasing your "
34823"melee damage."
34824msgstr ""
34825
34826#: lang/json/BOOK_from_json.py
34827msgid "Scroll of Decaying Boneclub"
34828msgid_plural "Scrolls of Decaying Boneclub"
34829msgstr[0] ""
34830msgstr[1] ""
34831
34832#. ~ Description for Scroll of Decaying Boneclub
34833#: lang/json/BOOK_from_json.py
34834msgid ""
34835"Link your live blood to dead blood and bones, creating a club eager to "
34836"harvest the living."
34837msgstr ""
34838
34839#: lang/json/BOOK_from_json.py
34840msgid "Scroll of Impact Sling"
34841msgid_plural "Scrolls of Impact Sling"
34842msgstr[0] ""
34843msgstr[1] ""
34844
34845#. ~ Description for Scroll of Impact Sling
34846#: lang/json/BOOK_from_json.py
34847msgid ""
34848"Infuse a sling with excess energy, delivering devastating throws before it "
34849"tears itself apart."
34850msgstr ""
34851
34852#: lang/json/BOOK_from_json.py
34853msgid "Scroll of Knifeshot"
34854msgid_plural "Scrolls of Knifeshot"
34855msgstr[0] ""
34856msgstr[1] ""
34857
34858#. ~ Description for Scroll of Knifeshot
34859#: lang/json/BOOK_from_json.py
34860msgid "Emulate a railgun, launching a knife at high speed."
34861msgstr ""
34862
34863#: lang/json/BOOK_from_json.py
34864msgid "MICE(R) blueprint"
34865msgid_plural "MICE(R) blueprints"
34866msgstr[0] ""
34867msgstr[1] ""
34868
34869#. ~ Description for MICE(R) blueprint
34870#: lang/json/BOOK_from_json.py
34871msgid ""
34872"Manafied Infernal Combustion Engine (Rideable)\n"
34873"Detailed schematics for a motorcycle, that are somehow simultaneously obviously impossible and yet intriguingly intuitive.\n"
34874"In one margin, the word 'Mojocycle' has been scrawled in a flowing hand."
34875msgstr ""
34876
34877#: lang/json/BOOK_from_json.py
34878msgid "Scroll of Nova Flare"
34879msgid_plural "Scrolls of Nova Flare"
34880msgstr[0] ""
34881msgstr[1] ""
34882
34883#. ~ Description for Scroll of Nova Flare
34884#. ~ Description for Nova Flare
34885#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34886msgid "Causes an intense heat at the location, greatly damaging the target."
34887msgstr ""
34888
34889#: lang/json/BOOK_from_json.py
34890msgid "Scroll of freezing touch"
34891msgid_plural "Scrolls of freezing touch"
34892msgstr[0] ""
34893msgstr[1] ""
34894
34895#. ~ Description for Scroll of freezing touch
34896#. ~ Description for Freezing Touch
34897#: lang/json/BOOK_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
34898msgid ""
34899"Your hands freeze anything they touch at temperatures so cold it slows down "
34900"your foes."
34901msgstr ""
34902
34903#: lang/json/BOOK_from_json.py
34904msgid "A Technomancer's Guide to Debugging C:DDA"
34905msgid_plural "copies of A Technomancer's Guide to Debugging C:DDA"
34906msgstr[0] ""
34907msgstr[1] ""
34908
34909#. ~ Description for A Technomancer's Guide to Debugging C:DDA
34910#: lang/json/BOOK_from_json.py
34911msgid "static std::string description( spell sp ) const;"
34912msgstr ""
34913
34914#: lang/json/BOOK_from_json.py
34915msgid "A Beginner's Guide to Magic"
34916msgid_plural "copies of A Beginner's Guide to Magic"
34917msgstr[0] ""
34918msgstr[1] ""
34919
34920#. ~ Description for A Beginner's Guide to Magic
34921#: lang/json/BOOK_from_json.py
34922msgid ""
34923"You would describe this as more like a pamphlet than a spellbook, but it "
34924"seems to have at least one interesting spell you can use."
34925msgstr ""
34926
34927#: lang/json/BOOK_from_json.py
34928msgid "An Introduction to Applied Meteorology"
34929msgid_plural "copies of An Introduction to Applied Meteorology"
34930msgstr[0] ""
34931msgstr[1] ""
34932
34933#. ~ Description for An Introduction to Applied Meteorology
34934#: lang/json/BOOK_from_json.py
34935msgid ""
34936"A professional-looking book on stormshaping, structured after many college "
34937"textbooks.  It has less to apply than one might expect from its size."
34938msgstr ""
34939
34940#: lang/json/BOOK_from_json.py
34941msgid "Wizarding Guide to Backpacking"
34942msgid_plural "copies of Wizarding Guide to Backpacking"
34943msgstr[0] ""
34944msgstr[1] ""
34945
34946#. ~ Description for Wizarding Guide to Backpacking
34947#: lang/json/BOOK_from_json.py
34948msgid ""
34949"This appears to be the spell version of a guide for what things to take with"
34950" you when backpacking.  It's a little bulky, but will certainly prove "
34951"useful."
34952msgstr ""
34953
34954#: lang/json/BOOK_from_json.py
34955msgid "Pyromancy for Heretics"
34956msgid_plural "copies of Pyromancy for Heretics"
34957msgstr[0] ""
34958msgstr[1] ""
34959
34960#. ~ Description for Pyromancy for Heretics
34961#: lang/json/BOOK_from_json.py
34962msgid ""
34963"This charred husk of a book still contains many ways to light things aflame."
34964msgstr ""
34965
34966#: lang/json/BOOK_from_json.py
34967msgid "A Treatise on Magical Elements"
34968msgid_plural "copies of A Treatise on Magical Elements"
34969msgstr[0] ""
34970msgstr[1] ""
34971
34972#. ~ Description for A Treatise on Magical Elements
34973#: lang/json/BOOK_from_json.py
34974msgid ""
34975"This details complex diagrams, rituals, and choreography that describes "
34976"various spells."
34977msgstr ""
34978
34979#: lang/json/BOOK_from_json.py
34980msgid "Introduction to the Divine"
34981msgid_plural "copies of Introduction to the Divine"
34982msgstr[0] ""
34983msgstr[1] ""
34984
34985#. ~ Description for Introduction to the Divine
34986#: lang/json/BOOK_from_json.py
34987msgid ""
34988"This appears to mostly be a religious text, but it does have some notes on "
34989"healing."
34990msgstr ""
34991
34992#: lang/json/BOOK_from_json.py
34993msgid "The Paladin's Guide to Modern Spellcasting"
34994msgid_plural "copies of The Paladin's Guide to Modern Spellcasting"
34995msgstr[0] ""
34996msgstr[1] ""
34997
34998#. ~ Description for The Paladin's Guide to Modern Spellcasting
34999#: lang/json/BOOK_from_json.py
35000msgid ""
35001"Despite the title, this seems to be written in Middle English.  A little "
35002"obtuse, but you can make out most of the words well enough."
35003msgstr ""
35004
35005#: lang/json/BOOK_from_json.py
35006msgid "Winter's Eternal Grasp"
35007msgid_plural "copies of Winter's Eternal Grasp"
35008msgstr[0] ""
35009msgstr[1] ""
35010
35011#. ~ Description for Winter's Eternal Grasp
35012#: lang/json/BOOK_from_json.py
35013msgid ""
35014"This slim book almost seems to be made from ice, it's cold to the touch."
35015msgstr ""
35016
35017#: lang/json/BOOK_from_json.py
35018msgid "The Tome of The Oncoming Storm"
35019msgid_plural "copies of The Tome of The Oncoming Storm"
35020msgstr[0] ""
35021msgstr[1] ""
35022
35023#. ~ Description for The Tome of The Oncoming Storm
35024#: lang/json/BOOK_from_json.py
35025msgid ""
35026"A large book embossed with crossed lightning bolts and storm clouds, it "
35027"tingles to the touch."
35028msgstr ""
35029
35030#: lang/json/BOOK_from_json.py
35031msgid "Nondescript Spellbook"
35032msgid_plural "copies of Nondescript Spellbook"
35033msgstr[0] ""
35034msgstr[1] ""
35035
35036#. ~ Description for Nondescript Spellbook
35037#: lang/json/BOOK_from_json.py
35038msgid "A small book, containing spells created by a novice magician."
35039msgstr ""
35040
35041#: lang/json/BOOK_from_json.py
35042msgid "Of Light and Falsehoods"
35043msgid_plural "copies of Of Light and Falsehoods"
35044msgstr[0] ""
35045msgstr[1] ""
35046
35047#. ~ Description for Of Light and Falsehoods
35048#: lang/json/BOOK_from_json.py
35049msgid "A small white book, it subtly amplifies the ambient light around it."
35050msgstr ""
35051
35052#: lang/json/BOOK_from_json.py
35053msgid "The Tome of Flesh"
35054msgid_plural "copies of The Tome of Flesh"
35055msgstr[0] ""
35056msgstr[1] ""
35057
35058#. ~ Description for The Tome of Flesh
35059#: lang/json/BOOK_from_json.py
35060msgid "A small tome, seemingly covered in tanned human skin."
35061msgstr ""
35062
35063#: lang/json/BOOK_from_json.py
35064msgid "The Book of Trees"
35065msgid_plural "copies of The Book of Trees"
35066msgstr[0] ""
35067msgstr[1] ""
35068
35069#. ~ Description for The Book of Trees
35070#: lang/json/BOOK_from_json.py
35071msgid "A bark covered book."
35072msgstr ""
35073
35074#: lang/json/BOOK_from_json.py
35075msgid "The Utility of Mana as an Energy Source"
35076msgid_plural "copies of The Utility of Mana as an Energy Source"
35077msgstr[0] ""
35078msgstr[1] ""
35079
35080#. ~ Description for The Utility of Mana as an Energy Source
35081#: lang/json/BOOK_from_json.py
35082msgid ""
35083"This book details spells that use your mana to recover various physiological"
35084" effects."
35085msgstr ""
35086
35087#: lang/json/BOOK_from_json.py
35088msgid "The Tome of The Battle Mage"
35089msgid_plural "copies of The Tome of The Battle Mage"
35090msgstr[0] ""
35091msgstr[1] ""
35092
35093#. ~ Description for The Tome of The Battle Mage
35094#: lang/json/BOOK_from_json.py
35095msgid ""
35096"Your standard wizardy looking spellbook, filled with Magus combat spells.  "
35097"You sure lucked out!"
35098msgstr ""
35099
35100#: lang/json/BOOK_from_json.py
35101msgid "The Tome of the Hollow Earth"
35102msgid_plural "copies of The Tome of the Hollow Earth"
35103msgstr[0] ""
35104msgstr[1] ""
35105
35106#. ~ Description for The Tome of the Hollow Earth
35107#: lang/json/BOOK_from_json.py
35108msgid ""
35109"This large dusty spellbook seems perpetually, well, dusty.  It contains the "
35110"power of the earth."
35111msgstr ""
35112
35113#: lang/json/BOOK_from_json.py
35114msgid "The Tome of Magical Movement"
35115msgid_plural "copies of The Tome of Magical Movement"
35116msgstr[0] ""
35117msgstr[1] ""
35118
35119#. ~ Description for The Tome of Magical Movement
35120#: lang/json/BOOK_from_json.py
35121#, no-python-format
35122msgid ""
35123"This small lightweight book seems to almost not entirely exist, let's say it"
35124" 97% does.  It contains Magus spells focused on movement."
35125msgstr ""
35126
35127#: lang/json/BOOK_from_json.py
35128msgid "Smudged Scroll"
35129msgid_plural "Smudged Scrolls"
35130msgstr[0] ""
35131msgstr[1] ""
35132
35133#. ~ Description for Smudged Scroll
35134#: lang/json/BOOK_from_json.py
35135msgid ""
35136"This looks like someone was designing a new spell, but spilled a mug of "
35137"coffee on it and crumpled it up in anger.  You can tell that it will "
35138"definitely cast something, but you can't be sure that it will work very "
35139"well."
35140msgstr ""
35141
35142#: lang/json/BOOK_from_json.py
35143msgid "Necromantic Minions for Dummies"
35144msgid_plural "copies of Necromantic Minions for Dummies"
35145msgstr[0] ""
35146msgstr[1] ""
35147
35148#. ~ Description for Necromantic Minions for Dummies
35149#: lang/json/BOOK_from_json.py
35150msgid ""
35151"This book details various ways of summoning an undead minion to fight for "
35152"you.  They all appear to disappear after a short time, crumbling to dust."
35153msgstr ""
35154
35155#: lang/json/BOOK_from_json.py
35156msgid "Fundamentals of Technomancy"
35157msgid_plural "copies of Fundamentals of Technomancy"
35158msgstr[0] ""
35159msgstr[1] ""
35160
35161#. ~ Description for Fundamentals of Technomancy
35162#: lang/json/BOOK_from_json.py
35163msgid ""
35164"This thick manual instructs the spellcaster on manipulating and empowering "
35165"various forms of matter and energy."
35166msgstr ""
35167
35168#: lang/json/BOOK_from_json.py
35169msgid "Complete Idiot's Guide to Technomancy"
35170msgid_plural "copies of Complete Idiot's Guide to Technomancy"
35171msgstr[0] ""
35172msgstr[1] ""
35173
35174#. ~ Description for Complete Idiot's Guide to Technomancy
35175#: lang/json/BOOK_from_json.py
35176msgid ""
35177"This colorful guide, full of diagrams and cartoons, teaches a couple of very"
35178" basic Technomancy spells for the not-so-bright pupils."
35179msgstr ""
35180
35181#: lang/json/BOOK_from_json.py
35182msgid "Technomancy and the Electromagnetic Spectrum"
35183msgid_plural "copies of Technomancy and the Electromagnetic Spectrum"
35184msgstr[0] ""
35185msgstr[1] ""
35186
35187#. ~ Description for Technomancy and the Electromagnetic Spectrum
35188#: lang/json/BOOK_from_json.py
35189msgid ""
35190"This lab reference material book is thick and overflowing with information "
35191"on combining magic with EM radiation."
35192msgstr ""
35193
35194#: lang/json/BOOK_from_json.py
35195msgid "Runic Tablet shard"
35196msgid_plural "Runic Tablet shards"
35197msgstr[0] ""
35198msgstr[1] ""
35199
35200#. ~ Description for Runic Tablet shard
35201#: lang/json/BOOK_from_json.py
35202msgid ""
35203"A small tablet of blackened stone, apparently cut from a much larger slab.  "
35204"Golden runes glow over its surface, and slowly shift into intelligible "
35205"sentences when you stare at them."
35206msgstr ""
35207
35208#: lang/json/BOOK_from_json.py
35209msgid "Geospatial Systems: The Lie Of Linearity"
35210msgid_plural "copies of Geospatial Systems: The Lie Of Linearity"
35211msgstr[0] ""
35212msgstr[1] ""
35213
35214#. ~ Description for Geospatial Systems: The Lie Of Linearity
35215#: lang/json/BOOK_from_json.py
35216msgid ""
35217"This book outlines in great detail how time and space are wibbly-wobbly and "
35218"non-Euclidean.  It also appears to have a dozen different coordinate systems"
35219" that it uses nearly interchangeably, which makes it hard to follow.  "
35220"There's lots of jargon, but with intense study you can probably learn a "
35221"thing or two about portals."
35222msgstr ""
35223
35224#: lang/json/BOOK_from_json.py
35225msgid "Transcendence of the Human Condition"
35226msgid_plural "copies of Transcendence of the Human Condition"
35227msgstr[0] ""
35228msgstr[1] ""
35229
35230#. ~ Description for Transcendence of the Human Condition
35231#: lang/json/BOOK_from_json.py
35232msgid ""
35233"The Human is the only creature that seeks to improve himself.  This study "
35234"examines different spells that can heighten various senses temporarily, in "
35235"hopes to discover a more permanent solution."
35236msgstr ""
35237
35238#: lang/json/BOOK_from_json.py
35239msgid "SugarKin flyer"
35240msgid_plural "SugarKin flyers"
35241msgstr[0] ""
35242msgstr[1] ""
35243
35244#. ~ Description for SugarKin flyer
35245#: lang/json/BOOK_from_json.py
35246msgid ""
35247"A flyer for some kind of candy.  It shows a picture of a gleaming human made of smooth candy looking at you in terror.  \"SugarKin the first life-size human candy!  Are you a real monster?  Will you be able to devour it?\"\n"
35248" On the back of the flyer you can see some hastily scribbled words:\n"
35249" \"Hello, my child, welcome to this world.  A world where you'll be able to thrive if you follow a few rules:\n"
35250"1) Never ever get into contact with water, it would melt you!\n"
35251"2) Avoid humans with clear eyes they are very dangerous!  (You can ignore the ones with black eyes they are harmless to you.)\n"
35252"3) Learn how to make caramel ointment, it's the only way to fix your body if you get hurt.\n"
35253" There are many more things I'd like to tell you but I must leave before it's too late.  I've made you a friend to keep you company, be kind to it.\n"
35254" I love you,\n"
35255" - F.  \"."
35256msgstr ""
35257
35258#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35259msgid "bird litter"
35260msgid_plural "bird litter"
35261msgstr[0] ""
35262msgstr[1] ""
35263
35264#. ~ Description for {'str_sp': 'bird litter'}
35265#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35266msgid "Bird droppings, feathers, and soiled bits of rubbish."
35267msgstr ""
35268
35269#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35270msgid "cow pie"
35271msgid_plural "cow pies"
35272msgstr[0] ""
35273msgstr[1] ""
35274
35275#. ~ Description for cow pie
35276#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35277msgid ""
35278"A fresh cow pie; this could probably be used to make some great fertilizer."
35279msgstr ""
35280
35281#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35282msgid "dog dung"
35283msgid_plural "dog dungs"
35284msgstr[0] ""
35285msgstr[1] ""
35286
35287#. ~ Description for dog dung
35288#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35289msgid "Droppings from a canine."
35290msgstr ""
35291
35292#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35293msgid "manure"
35294msgid_plural "manures"
35295msgstr[0] ""
35296msgstr[1] ""
35297
35298#. ~ Description for manure
35299#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35300msgid "Common manure, could probably be used to make some great fertilizer."
35301msgstr ""
35302
35303#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35304msgid "roach dirt"
35305msgid_plural "roach dirts"
35306msgstr[0] ""
35307msgstr[1] ""
35308
35309#. ~ Description for roach dirt
35310#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35311msgid "Large black pellets of rotting material."
35312msgstr ""
35313
35314#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35315msgid "bleach"
35316msgid_plural "bleach"
35317msgstr[0] ""
35318msgstr[1] ""
35319
35320#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'bleach'} when FLAG matches DIRTY
35321#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35322msgid "bleach spill"
35323msgid_plural "bleach spills"
35324msgstr[0] ""
35325msgstr[1] ""
35326
35327#. ~ Description for {'str_sp': 'bleach'}
35328#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35329msgid ""
35330"This is sodium hypochlorite, a common household cleaning agent.  It is "
35331"highly unsafe to drink."
35332msgstr ""
35333
35334#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35335msgid "ammonia"
35336msgid_plural "ammonia"
35337msgstr[0] ""
35338msgstr[1] ""
35339
35340#. ~ Description for {'str_sp': 'ammonia'}
35341#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35342msgid ""
35343"This is ammonium hydroxide, a common household cleaning agent.  It is highly"
35344" unsafe to drink."
35345msgstr ""
35346
35347#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35348msgid "liquid fertilizer"
35349msgid_plural "liquid fertilizer"
35350msgstr[0] ""
35351msgstr[1] ""
35352
35353#. ~ Description for {'str_sp': 'liquid fertilizer'}
35354#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35355msgid "A nutrient-rich elixir for plants."
35356msgstr ""
35357
35358#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35359msgid "commercial fertilizer"
35360msgid_plural "commercial fertilizer"
35361msgstr[0] ""
35362msgstr[1] ""
35363
35364#. ~ Description for {'str_sp': 'commercial fertilizer'}
35365#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35366msgid "Nutrient-rich granules for plants."
35367msgstr ""
35368
35369#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35370msgid "fungicide"
35371msgid_plural "fungicide"
35372msgstr[0] ""
35373msgstr[1] ""
35374
35375#. ~ Description for {'str_sp': 'fungicide'}
35376#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35377msgid ""
35378"Agricultural-grade chemical anti-fungal powder designed to destroy "
35379"infections in plants."
35380msgstr ""
35381
35382#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35383msgid "insecticide"
35384msgid_plural "insecticide"
35385msgstr[0] ""
35386msgstr[1] ""
35387
35388#. ~ Description for {'str_sp': 'insecticide'}
35389#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35390msgid ""
35391"Agricultural-grade chemical insecticide powder designed to eradicate insect "
35392"pests."
35393msgstr ""
35394
35395#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35396msgid "salt water"
35397msgid_plural "salt water"
35398msgstr[0] ""
35399msgstr[1] ""
35400
35401#. ~ Description for {'str_sp': 'salt water'}
35402#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35403msgid "Water with salt added.  Not good for drinking."
35404msgstr "Acqua con aggiunta di sale. Non buona per essere bevuta."
35405
35406#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35407msgid "soapy water"
35408msgid_plural "soapy water"
35409msgstr[0] ""
35410msgstr[1] ""
35411
35412#. ~ Description for {'str_sp': 'soapy water'}
35413#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35414msgid "Water with soap added.  Not good for drinking."
35415msgstr ""
35416
35417#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35418msgid "sewage sample"
35419msgid_plural "sewage samples"
35420msgstr[0] ""
35421msgstr[1] ""
35422
35423#. ~ Description for sewage sample
35424#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35425msgid "A sample of sewage from a treatment plant.  Gross."
35426msgstr ""
35427
35428#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35429msgid "water purification tablet"
35430msgid_plural "water purification tablets"
35431msgstr[0] ""
35432msgstr[1] ""
35433
35434#. ~ Description for water purification tablet
35435#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35436msgid ""
35437"Intended for the clarification and disinfection of unsafe drinking water, "
35438"these halazone-based purification tablets remove dangerous contaminants "
35439"using powerful chemicals.  The label says to use one tablet per unit of "
35440"water."
35441msgstr ""
35442
35443#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35444msgid "sewage water"
35445msgid_plural "sewage water"
35446msgstr[0] ""
35447msgstr[1] ""
35448
35449#. ~ Description for {'str_sp': 'sewage water'}
35450#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35451msgid "Turbid liquid from the sewers with an awful stench."
35452msgstr ""
35453
35454#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35455msgid "lye"
35456msgid_plural "lye"
35457msgstr[0] ""
35458msgstr[1] ""
35459
35460#. ~ Description for {'str_sp': 'lye'}
35461#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35462msgid ""
35463"This is a liquid form of sodium hydroxide.  It is highly corrosive; handle "
35464"with care."
35465msgstr ""
35466"Forma liquida dell'idrossido di sodio, meglio conosciuto come soda caustica."
35467" Altamente corrosiva, da maneggiare con cautela."
35468
35469#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35470msgid "ether"
35471msgid_plural "ether"
35472msgstr[0] ""
35473msgstr[1] ""
35474
35475#. ~ Description for {'str_sp': 'ether'}
35476#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35477msgid ""
35478"A useful industrial solvent, and the first inhalative anesthetic in "
35479"widespread use.  Its uncomfortable side effects and tendency to explode "
35480"caused it to fall out of favor decades ago in the developed world.  If you "
35481"can't get the good stuff, however, it might make a passable substitute."
35482msgstr ""
35483
35484#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35485msgid "dimethyl sulfoxide"
35486msgid_plural "dimethyl sulfoxide"
35487msgstr[0] ""
35488msgstr[1] ""
35489
35490#. ~ Description for {'str_sp': 'dimethyl sulfoxide'}
35491#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35492msgid ""
35493"Dimethyl sulfoxide, or DMSO, is a common and important aprotic solvent, "
35494"capable of dissolving a huge range of things.  It has the weird property "
35495"that it absorbs very quickly through the skin, causing a garlic flavor in "
35496"the mouth, even if it touched your arm."
35497msgstr ""
35498
35499#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35500msgid "chloroform"
35501msgid_plural "chloroform"
35502msgstr[0] ""
35503msgstr[1] ""
35504
35505#. ~ Description for {'str_sp': 'chloroform'}
35506#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35507msgid ""
35508"Famous for its properties as an illicit sedative, this substance is also a "
35509"very good solvent.  In particular, it's used a lot in nuclear magnetic "
35510"resonance spectroscopy."
35511msgstr ""
35512
35513#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35514msgid "phenol"
35515msgid_plural "phenol"
35516msgstr[0] ""
35517msgstr[1] ""
35518
35519#. ~ Description for {'str_sp': 'phenol'}
35520#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35521msgid ""
35522"This useful stuff is a potent solvent and has a wide range of reactive "
35523"applications.  It can be used to make a huge number of plastics and "
35524"polymers, it can be an antiseptic, it can strip paint and break down epoxy, "
35525"and it can burn your skin away like tissue paper under a heat gun.  Wear "
35526"gloves."
35527msgstr ""
35528
35529#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35530msgid "glycerol"
35531msgid_plural "glycerol"
35532msgstr[0] ""
35533msgstr[1] ""
35534
35535#. ~ Description for {'str_sp': 'glycerol'}
35536#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35537msgid ""
35538"Also called glycerin, this clear, odorless liquid is both a handy skin "
35539"moisteurizer and an ingredient necessary to make dynamite."
35540msgstr ""
35541
35542#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35543msgid "peptone broth powder"
35544msgid_plural "peptone broth powder"
35545msgstr[0] ""
35546msgstr[1] ""
35547
35548#. ~ Description for {'str_sp': 'peptone broth powder'}
35549#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35550msgid ""
35551"This is a pre-mixed salty solution of protein and sugar.  It's meant for "
35552"bacteria to eat, but if you were desperate, you could eat it too; it's not "
35553"much different from cup noodle stock."
35554msgstr ""
35555
35556#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35557msgid "agar"
35558msgid_plural "agar"
35559msgstr[0] ""
35560msgstr[1] ""
35561
35562#. ~ Description for {'str_sp': 'agar'}
35563#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35564msgid ""
35565"These clear flakes of processed seaweed can be dissolved in boiling water to"
35566" create a very sturdy, temperature resistant gel.  Not only is it good for "
35567"making gels to separate molecules by size, but it's a great cheat ingredient"
35568" to make sure your jellies set properly."
35569msgstr ""
35570
35571#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35572msgid "acrylamide"
35573msgid_plural "acrylamide"
35574msgstr[0] ""
35575msgstr[1] ""
35576
35577#. ~ Description for {'str_sp': 'acrylamide'}
35578#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35579msgid ""
35580"This highly carcinogenic white powder can be readily polymerized into a "
35581"whole bunch of useful water-soluble gels."
35582msgstr ""
35583
35584#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35585msgid "acetylene"
35586msgid_plural "acetylene"
35587msgstr[0] ""
35588msgstr[1] ""
35589
35590#. ~ Description for {'str_sp': 'acetylene'}
35591#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35592msgid ""
35593"A flammable gas that explodes under pressure.  Combined with oxygen, "
35594"acetylene makes a great welding gas."
35595msgstr ""
35596
35597#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35598msgid "formic acid"
35599msgid_plural "formic acid"
35600msgstr[0] ""
35601msgstr[1] ""
35602
35603#. ~ Description for {'str_sp': 'formic acid'}
35604#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35605msgid ""
35606"Common in nature as an insect venom, this substance has a number of "
35607"industrial uses such as preservation and manufacturing."
35608msgstr ""
35609
35610#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35611msgid "latex"
35612msgid_plural "latex"
35613msgstr[0] ""
35614msgstr[1] ""
35615
35616#. ~ Description for {'str_sp': 'latex'}
35617#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35618msgid "A liquid precursor to rubber found in some plants."
35619msgstr ""
35620
35621#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35622msgid "citric acid"
35623msgid_plural "citric acid"
35624msgstr[0] ""
35625msgstr[1] ""
35626
35627#. ~ Description for {'str_sp': 'citric acid'}
35628#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35629msgid ""
35630"A manufactured form of citric acid that is commonly used as an additive in "
35631"food, cleaning agents, and nutritional supplements.."
35632msgstr ""
35633
35634#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35635msgid "venom gland"
35636msgid_plural "venom glands"
35637msgstr[0] ""
35638msgstr[1] ""
35639
35640#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35641msgid "wasp venom gland"
35642msgid_plural "wasp venom glands"
35643msgstr[0] ""
35644msgstr[1] ""
35645
35646#. ~ Description for wasp venom gland
35647#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35648msgid ""
35649"A fragile, slightly quivering organ for the production and storage of wasp "
35650"venom.  You could extract some very useful chemicals from it with the right "
35651"know-how, but only if you hurry."
35652msgstr ""
35653
35654#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35655msgid "bee venom gland"
35656msgid_plural "bee venom glands"
35657msgstr[0] ""
35658msgstr[1] ""
35659
35660#. ~ Description for bee venom gland
35661#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35662msgid ""
35663"A fragile, slightly quivering organ for the production and storage of "
35664"honeybee venom.  You could extract some very useful chemicals from it with "
35665"the right know-how, but only if you hurry."
35666msgstr ""
35667
35668#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35669msgid "sac of paralytic venom"
35670msgid_plural "sacs of paralytic venom"
35671msgstr[0] ""
35672msgstr[1] ""
35673
35674#. ~ Description for sac of paralytic venom
35675#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35676msgid ""
35677"This greyish, flexible vesicle is filled to the brim with the potent "
35678"paralytic agent the triffids use to subdue still-moving fertilizer such as "
35679"yourself.  If you know your way around poisons you might be able to find a "
35680"use for it."
35681msgstr ""
35682
35683#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35684msgid "tainted tornado"
35685msgid_plural "tainted tornados"
35686msgstr[0] ""
35687msgstr[1] ""
35688
35689#. ~ Description for tainted tornado
35690#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35691msgid ""
35692"A frothing slurry of alcohol-soaked zombie flesh and rotten blood, it smells"
35693" almost as bad as it looks.  Has weak mutagenic properties."
35694msgstr ""
35695
35696#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35697msgid "sewer brew"
35698msgid_plural "sewer brews"
35699msgstr[0] ""
35700msgstr[1] ""
35701
35702#. ~ Description for sewer brew
35703#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35704msgid ""
35705"A thirsty mutant's drink of choice.  It tastes horrible but it's probably a "
35706"lot safer to drink than before."
35707msgstr ""
35708
35709#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35710msgid "hide bag"
35711msgid_plural "hide bags"
35712msgstr[0] ""
35713msgstr[1] ""
35714
35715#. ~ Description for hide bag
35716#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35717msgid ""
35718"The raw skin of an animal, quickly turned into a makeshift bag for storage."
35719"  It will still rot, and needs to be cured and tanned."
35720msgstr ""
35721
35722#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35723msgid "tainted hide bag"
35724msgid_plural "tainted hide bags"
35725msgstr[0] ""
35726msgstr[1] ""
35727
35728#. ~ Description for tainted hide bag
35729#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35730msgid ""
35731"The raw skin of a monster, quickly turned into a makeshift bag for storage."
35732"  It will still rot, and needs to be cured and tanned."
35733msgstr ""
35734
35735#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35736msgid "Spice"
35737msgid_plural "Spices"
35738msgstr[0] ""
35739msgstr[1] ""
35740
35741#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35742msgid "marloss wine"
35743msgid_plural "marloss wine"
35744msgstr[0] ""
35745msgstr[1] ""
35746
35747#. ~ Description for {'str_sp': 'marloss wine'}
35748#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35749msgid "Goopy white wine, made from the fruit of the marloss."
35750msgstr ""
35751
35752#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35753msgid "Riesling"
35754msgid_plural "Riesling"
35755msgstr[0] ""
35756msgstr[1] ""
35757
35758#. ~ Description for {'str_sp': 'Riesling'}
35759#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35760msgid "Sparkling white wine, made from the world's noblest grape."
35761msgstr "Vino bianco frizzante, ottenuto dall'uva più nobile del mondo."
35762
35763#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35764msgid "Chardonnay"
35765msgid_plural "Chardonnay"
35766msgstr[0] ""
35767msgstr[1] ""
35768
35769#. ~ Description for {'str_sp': 'Chardonnay'}
35770#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35771msgid "America's most popular wine, and for good reason."
35772msgstr "Il vino più popolare d'America, e per una buona ragione."
35773
35774#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35775msgid "Cabernet Sauvignon"
35776msgid_plural "Cabernet Sauvignon"
35777msgstr[0] ""
35778msgstr[1] ""
35779
35780#. ~ Description for {'str_sp': 'Cabernet Sauvignon'}
35781#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35782msgid ""
35783"The heavily disputed king of red wines.  Pairs well with red meats and "
35784"pasta."
35785msgstr ""
35786"Il gran contestato re dei vini rossi. Si accoppia bene a carni rosse e "
35787"pasta."
35788
35789#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35790msgid "pinot noir"
35791msgid_plural "pinot noir"
35792msgstr[0] ""
35793msgstr[1] ""
35794
35795#. ~ Description for {'str_sp': 'pinot noir'}
35796#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35797msgid ""
35798"Prized by collectors and adored by critics, it is one of the rarer and more "
35799"elegant wines."
35800msgstr ""
35801"Apprezzato dai collezionisti ed adorato dalla critica, è uno dei vini più "
35802"rari ed eleganti."
35803
35804#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35805msgid "marsala"
35806msgid_plural "marsala"
35807msgstr[0] ""
35808msgstr[1] ""
35809
35810#. ~ Description for {'str_sp': 'marsala'}
35811#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35812msgid "A wine popularly used in dishes served in Italian restaurants."
35813msgstr ""
35814
35815#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35816msgid "vermouth"
35817msgid_plural "vermouth"
35818msgstr[0] ""
35819msgstr[1] ""
35820
35821#. ~ Description for {'str_sp': 'vermouth'}
35822#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35823msgid ""
35824"A soft wine with a pleasant herbal flavor and aroma.  It is a common "
35825"cocktail ingredient, and can be used as a substitute for white wine."
35826msgstr ""
35827
35828#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35829msgid "barley wine"
35830msgid_plural "barley wine"
35831msgstr[0] ""
35832msgstr[1] ""
35833
35834#. ~ Description for {'str_sp': 'barley wine'}
35835#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35836msgid "A strong ale."
35837msgstr ""
35838
35839#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35840msgid "whiskey"
35841msgid_plural "whiskey"
35842msgstr[0] ""
35843msgstr[1] ""
35844
35845#. ~ Description for {'str_sp': 'whiskey'}
35846#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35847msgid ""
35848"A distilled grain alcohol, made from, by, and for real Southern colonels!"
35849msgstr ""
35850
35851#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35852msgid "vodka"
35853msgid_plural "vodka"
35854msgstr[0] ""
35855msgstr[1] ""
35856
35857#. ~ Description for {'str_sp': 'vodka'}
35858#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35859msgid ""
35860"A beverage of alcohol, water, and not much else.  In America, men make "
35861"vodka, but in Soviet Russia, vodka makes the man."
35862msgstr ""
35863
35864#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35865msgid "gin"
35866msgid_plural "gin"
35867msgstr[0] ""
35868msgstr[1] ""
35869
35870#. ~ Description for {'str_sp': 'gin'}
35871#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35872msgid ""
35873"An alcoholic beverage flavored with juniper berries.  It smells faintly of "
35874"berries, but mostly booze."
35875msgstr ""
35876
35877#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35878msgid "rum"
35879msgid_plural "rum"
35880msgstr[0] ""
35881msgstr[1] ""
35882
35883#. ~ Description for {'str_sp': 'rum'}
35884#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35885msgid ""
35886"A distilled alcoholic beverage made from fermenting molasses.  Drinking it "
35887"might make you feel like a pirate.  Or not."
35888msgstr ""
35889
35890#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35891msgid "tequila"
35892msgid_plural "tequila"
35893msgstr[0] ""
35894msgstr[1] ""
35895
35896#. ~ Description for {'str_sp': 'tequila'}
35897#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35898msgid ""
35899"A distilled alcoholic beverage made from a succulent plant with spiky "
35900"leaves.  Don't eat the worm!  Wait, there's no worm in this bottle."
35901msgstr ""
35902
35903#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35904msgid "triple sec"
35905msgid_plural "triple sec"
35906msgstr[0] ""
35907msgstr[1] ""
35908
35909#. ~ Description for {'str_sp': 'triple sec'}
35910#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35911msgid "An orange flavored liquor used in many mixed drinks."
35912msgstr "Un liquore aromatizzato all'arancia usato in molti cocktail."
35913
35914#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35915msgid "cheap wine"
35916msgid_plural "cheap wine"
35917msgstr[0] ""
35918msgstr[1] ""
35919
35920#. ~ Description for {'str_sp': 'cheap wine'}
35921#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35922msgid "Really cheap fortified wine."
35923msgstr "Vino molto economico fortificato."
35924
35925#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35926msgid "strong mixed alcohol"
35927msgid_plural "strong mixed alcohol"
35928msgstr[0] ""
35929msgstr[1] ""
35930
35931#. ~ Description for {'str_sp': 'strong mixed alcohol'}
35932#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35933msgid "Strong alcoholic drinks, mixed with no regard for taste."
35934msgstr "Cocktails forti, miscelati senza alcun riguardo per il gusto."
35935
35936#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35937msgid "weak mixed alcohol"
35938msgid_plural "weak mixed alcohol"
35939msgstr[0] ""
35940msgstr[1] ""
35941
35942#. ~ Description for {'str_sp': 'weak mixed alcohol'}
35943#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35944msgid "Weak alcoholic drinks, mixed with no regard for taste."
35945msgstr "Cocktails deboli, miscelati senza alcun riguardo per il gusto."
35946
35947#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35948msgid "fruit wine"
35949msgid_plural "fruit wine"
35950msgstr[0] ""
35951msgstr[1] ""
35952
35953#. ~ Description for {'str_sp': 'fruit wine'}
35954#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35955msgid ""
35956"Cheap booze made from fermented fruit juice.  Tastes just like it sounds."
35957msgstr ""
35958"Alcol economico a base di succo di frutta fermentata. Sa proprio come "
35959"sembra."
35960
35961#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35962msgid "brandy"
35963msgid_plural "brandy"
35964msgstr[0] ""
35965msgstr[1] ""
35966
35967#. ~ Description for {'str_sp': 'brandy'}
35968#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35969msgid ""
35970"Wine that has been distilled to a higher proof.  Great as an after-dinner "
35971"drink, but packs a punch."
35972msgstr ""
35973
35974#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35975msgid "Irish coffee"
35976msgid_plural "Irish coffee"
35977msgstr[0] ""
35978msgstr[1] ""
35979
35980#. ~ Description for {'str_sp': 'Irish coffee'}
35981#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35982msgid ""
35983"Sweetened coffee and whiskey topped with milk.  Start your day the closeted "
35984"alcoholic way!"
35985msgstr ""
35986
35987#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35988msgid "Long Island iced tea"
35989msgid_plural "Long Island iced tea"
35990msgstr[0] ""
35991msgstr[1] ""
35992
35993#. ~ Description for {'str_sp': 'Long Island iced tea'}
35994#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
35995msgid ""
35996"A blend of incredibly strong-flavored liquors that somehow tastes like none "
35997"of them.  It contains no tea, but the inclusion of cola gives it a tea-like "
35998"color."
35999msgstr ""
36000
36001#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36002msgid "screwdriver cocktail"
36003msgid_plural "screwdriver cocktails"
36004msgstr[0] ""
36005msgstr[1] ""
36006
36007#. ~ Description for screwdriver cocktail
36008#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36009msgid ""
36010"A mix of orange juice and vodka.  It's the surreptitious drunkard mechanic's"
36011" drink of choice."
36012msgstr ""
36013
36014#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36015msgid "wild apple"
36016msgid_plural "wild apple"
36017msgstr[0] ""
36018msgstr[1] ""
36019
36020#. ~ Description for {'str_sp': 'wild apple'}
36021#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36022msgid "Like apple cider, only with vodka."
36023msgstr ""
36024
36025#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36026msgid "rum & cola"
36027msgid_plural "rum & cola"
36028msgstr[0] ""
36029msgstr[1] ""
36030
36031#. ~ Description for {'str_sp': 'rum & cola'}
36032#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36033msgid "Suitable for tropical retreats and Canadian artists alike."
36034msgstr ""
36035
36036#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36037msgid "beer"
36038msgid_plural "beer"
36039msgstr[0] ""
36040msgstr[1] ""
36041
36042#. ~ Description for {'str_sp': 'beer'}
36043#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36044msgid ""
36045"A grain alcohol flavored with hops.  It's best served cold, in a glass, and "
36046"with a lime - but you're not that lucky."
36047msgstr ""
36048
36049#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36050msgid "spiced mead"
36051msgid_plural "spiced mead"
36052msgstr[0] ""
36053msgstr[1] ""
36054
36055#. ~ Description for {'str_sp': 'spiced mead'}
36056#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36057msgid ""
36058"Well-aged honey wine, spiced with a hint of hops.  Goes down bittersweet."
36059msgstr ""
36060"Vino di miele ben invecchiato, aromatizzato con del luppolo. Ha un sapore "
36061"agrodolce."
36062
36063#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36064msgid "dandelion wine"
36065msgid_plural "dandelion wine"
36066msgstr[0] ""
36067msgstr[1] ""
36068
36069#. ~ Description for {'str_sp': 'dandelion wine'}
36070#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36071msgid ""
36072"A light and delicious wine made from dandelion flowers.  Slightly "
36073"effervescent, it is smooth and crisp."
36074msgstr ""
36075
36076#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36077msgid "burdock wine"
36078msgid_plural "burdock wine"
36079msgstr[0] ""
36080msgstr[1] ""
36081
36082#. ~ Description for {'str_sp': 'burdock wine'}
36083#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36084msgid "A light and delicious wine made from burdock roots.  Somewhat sweet."
36085msgstr ""
36086
36087#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36088msgid "pine wine"
36089msgid_plural "pine wine"
36090msgstr[0] ""
36091msgstr[1] ""
36092
36093#. ~ Description for {'str_sp': 'pine wine'}
36094#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36095msgid ""
36096"A potent wine flavored with pine resin.  Bold and pungent, its biting taste "
36097"and strong aroma takes some getting used to."
36098msgstr ""
36099
36100#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36101msgid "homebrew beer"
36102msgid_plural "homebrew beer"
36103msgstr[0] ""
36104msgstr[1] ""
36105
36106#. ~ Description for {'str_sp': 'homebrew beer'}
36107#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36108msgid "Not the finest drink you've had, but hey, it's alcohol by the gallon."
36109msgstr ""
36110
36111#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36112msgid "moonshine"
36113msgid_plural "moonshine"
36114msgstr[0] ""
36115msgstr[1] ""
36116
36117#. ~ Description for {'str_sp': 'moonshine'}
36118#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36119msgid ""
36120"Only the strongest, purest, good ol' fashioned hooch, distilled from corn "
36121"and sugar.  Guaranteed to make you forget about the whole Cataclysm thing, "
36122"or you get your vision back."
36123msgstr ""
36124
36125#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36126msgid "European pilsner"
36127msgid_plural "European pilsner"
36128msgstr[0] ""
36129msgstr[1] ""
36130
36131#. ~ Description for {'str_sp': 'European pilsner'}
36132#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36133msgid ""
36134"A lager beer imported from Europe.  Best served cold, in a glass - but "
36135"you're not that lucky."
36136msgstr ""
36137
36138#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36139msgid "American pale ale"
36140msgid_plural "American pale ale"
36141msgstr[0] ""
36142msgstr[1] ""
36143
36144#. ~ Description for {'str_sp': 'American pale ale'}
36145#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36146msgid ""
36147"A tasty craft beer.  Best served cold, in a glass - but you're not that "
36148"lucky."
36149msgstr ""
36150
36151#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36152msgid "India pale ale"
36153msgid_plural "India pale ale"
36154msgstr[0] ""
36155msgstr[1] ""
36156
36157#. ~ Description for {'str_sp': 'India pale ale'}
36158#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36159msgid ""
36160"A very flavorful microbrewed beer.  Best served cold, in a glass - but "
36161"you're not that lucky."
36162msgstr ""
36163
36164#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36165msgid "stout"
36166msgid_plural "stout"
36167msgstr[0] ""
36168msgstr[1] ""
36169
36170#. ~ Description for {'str_sp': 'stout'}
36171#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36172msgid "A tasty craft beer, as dark in color as the days ahead."
36173msgstr ""
36174
36175#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36176msgid "Belgian ale"
36177msgid_plural "Belgian ale"
36178msgstr[0] "Belgian ale"
36179msgstr[1] "Belgian ale"
36180
36181#. ~ Description for {'str_sp': 'Belgian ale'}
36182#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36183msgid ""
36184"A flavorful and filling beer brewed by monks in Belgium.  Best served in a "
36185"goblet."
36186msgstr ""
36187"Un'ottima birra prodotta tipicamente dai monaci in Belgio. Si serve in "
36188"calice."
36189
36190#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36191msgid "imperial stout"
36192msgid_plural "imperial stout"
36193msgstr[0] "imperial stout"
36194msgstr[1] "imperial stout"
36195
36196#. ~ Description for {'str_sp': 'imperial stout'}
36197#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36198msgid ""
36199"A very flavorful beer that has been aged in bourbon barrels.  It is as black"
36200" as midnight on a moonless night and has the viscosity of oil.  While very "
36201"tasty, it also has an alcohol content on the level with wine."
36202msgstr ""
36203"Una birra molto saporita che è stata invecchiata nelle botti del bourbon. È "
36204"scura come la mezzanotte in un cielo senza luna ed è viscosa come l'olio. "
36205"Anche se è molto buona, essa possiede lo stesso tenore alcolico del vino."
36206
36207#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36208msgid "strawberry surprise"
36209msgid_plural "strawberry surprises"
36210msgstr[0] ""
36211msgstr[1] ""
36212
36213#. ~ Description for strawberry surprise
36214#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36215msgid ""
36216"Strawberries left to ferment with a few other choice ingredients offer up a "
36217"surprisingly palatable mixture; you barely even have to force yourself to "
36218"drink it after the first few gulps."
36219msgstr ""
36220
36221#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36222msgid "boozeberry"
36223msgid_plural "boozeberries"
36224msgstr[0] ""
36225msgstr[1] ""
36226
36227#. ~ Description for boozeberry
36228#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36229msgid ""
36230"This fermented blueberry mixture is surprisingly hearty, though the soup-"
36231"like consistency is slightly unsettling no matter how much you drink."
36232msgstr ""
36233
36234#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36235msgid "single malt whiskey"
36236msgid_plural "single malt whiskey"
36237msgstr[0] ""
36238msgstr[1] ""
36239
36240#. ~ Description for {'str_sp': 'single malt whiskey'}
36241#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36242msgid "Only the finest whiskey straight from the bung."
36243msgstr "Solo il miglior whisky direttamente dal bung."
36244
36245#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36246msgid "single pot still Irish whiskey"
36247msgid_plural "single pot still Irish whiskey"
36248msgstr[0] ""
36249msgstr[1] ""
36250
36251#. ~ Description for {'str_sp': 'single pot still Irish whiskey'}
36252#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36253msgid "A whiskey made from a mixed mash of malted and unmalted barley."
36254msgstr ""
36255
36256#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36257msgid "cheap whiskey"
36258msgid_plural "cheap whiskey"
36259msgstr[0] ""
36260msgstr[1] ""
36261
36262#. ~ Description for {'str_sp': 'cheap whiskey'}
36263#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36264msgid "Really cheap blended whiskey."
36265msgstr ""
36266
36267#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36268msgid "Canadian whiskey"
36269msgid_plural "Canadian whiskey"
36270msgstr[0] ""
36271msgstr[1] ""
36272
36273#. ~ Description for {'str_sp': 'Canadian whiskey'}
36274#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36275msgid "A multi-grain liquor made from a mash of corn and rye."
36276msgstr ""
36277
36278#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36279msgid "sherry"
36280msgid_plural "sherry"
36281msgstr[0] ""
36282msgstr[1] ""
36283
36284#. ~ Description for {'str_sp': 'sherry'}
36285#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36286msgid ""
36287"East India Solera.  A true drink of a British gentleman.  Sherry, Niles?"
36288msgstr ""
36289
36290#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36291msgid "Bristol Cream"
36292msgid_plural "Bristol Cream"
36293msgstr[0] ""
36294msgstr[1] ""
36295
36296#. ~ Description for {'str_sp': 'Bristol Cream'}
36297#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36298msgid ""
36299"A fine sherry that has been aged in American oak casks and bottled in "
36300"Bristol, England."
36301msgstr ""
36302
36303#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36304msgid "Madeira wine"
36305msgid_plural "Madeira wine"
36306msgstr[0] ""
36307msgstr[1] ""
36308
36309#. ~ Description for {'str_sp': 'Madeira wine'}
36310#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36311msgid "Fortified wine from Madeira.  A true Royal Navy drink."
36312msgstr ""
36313
36314#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36315msgid "fancy hobo"
36316msgid_plural "fancy hobo"
36317msgstr[0] ""
36318msgstr[1] ""
36319
36320#. ~ Description for {'str_sp': 'fancy hobo'}
36321#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36322msgid "This definitely tastes like a hobo drink."
36323msgstr ""
36324
36325#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36326msgid "kalimotxo"
36327msgid_plural "kalimotxo"
36328msgstr[0] ""
36329msgstr[1] ""
36330
36331#. ~ Description for {'str_sp': 'kalimotxo'}
36332#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36333msgid ""
36334"A mix of equal parts wine and cola.  It's not as bad as some might imagine, "
36335"and pretty popular among young and/or poor people in some countries."
36336msgstr ""
36337
36338#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36339msgid "bee's knees"
36340msgid_plural "bee's knees"
36341msgstr[0] ""
36342msgstr[1] ""
36343
36344#. ~ Description for {'str_sp': "bee's knees"}
36345#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36346msgid ""
36347"This cocktail dates from the Prohibition era.  Gin, honey and lemon in a "
36348"delightful mix."
36349msgstr ""
36350
36351#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36352msgid "whiskey sour"
36353msgid_plural "whiskey sours"
36354msgstr[0] ""
36355msgstr[1] ""
36356
36357#. ~ Description for whiskey sour
36358#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36359msgid "A mixed drink made of whiskey and lemon juice."
36360msgstr ""
36361
36362#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36363msgid "honeygold brew"
36364msgid_plural "honeygold brews"
36365msgstr[0] ""
36366msgstr[1] ""
36367
36368#. ~ Description for honeygold brew
36369#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36370msgid ""
36371"A mixed drink containing all the advantages of its ingredients and none of "
36372"their disadvantages.  It tastes great and it's a good source of nourishment."
36373msgstr ""
36374
36375#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36376msgid "honey ball"
36377msgid_plural "honey balls"
36378msgstr[0] ""
36379msgstr[1] ""
36380
36381#. ~ Description for honey ball
36382#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36383msgid ""
36384"Droplet shaped ant food.  It's like a thick balloon the size of a baseball, "
36385"filled with sticky liquid.  Unlike bee honey, this has mostly a sour taste, "
36386"probably because ants feed upon a variety of things."
36387msgstr ""
36388
36389#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36390msgid "spiked eggnog"
36391msgid_plural "spiked eggnogs"
36392msgstr[0] ""
36393msgstr[1] ""
36394
36395#. ~ Description for spiked eggnog
36396#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36397msgid ""
36398"Smooth and rich, this spoon-coating mixture of milk, cream, eggs, and booze "
36399"is a popular traditional holiday drink.  Having been fortified with alcohol,"
36400" it will keep for a long time."
36401msgstr ""
36402
36403#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36404msgid "martini"
36405msgid_plural "martinis"
36406msgstr[0] ""
36407msgstr[1] ""
36408
36409#. ~ Description for martini
36410#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36411msgid ""
36412"This is a popular cocktail made with gin and dry vermouth, dating from the "
36413"Prohibition era."
36414msgstr ""
36415
36416#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36417msgid "bloody mary cocktail"
36418msgid_plural "bloody mary cocktails"
36419msgstr[0] ""
36420msgstr[1] ""
36421
36422#. ~ Description for bloody mary cocktail
36423#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36424msgid ""
36425"Tomato juice mixed with vodka and some spices.  Hangover cure of choice for "
36426"many."
36427msgstr ""
36428
36429#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36430msgid "hard seltzer"
36431msgid_plural "hard seltzer"
36432msgstr[0] ""
36433msgstr[1] ""
36434
36435#. ~ Description for {'str_sp': 'hard seltzer'}
36436#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36437msgid "Alcoholic sparkling water.  Perfect for a hot summer day."
36438msgstr ""
36439
36440#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36441msgid "pumpkin muffin"
36442msgid_plural "pumpkin muffin"
36443msgstr[0] ""
36444msgstr[1] ""
36445
36446#. ~ Description for {'str_sp': 'pumpkin muffin'}
36447#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36448msgid "Baked muffins made of pumpkin.  Perfect for your fall feast."
36449msgstr ""
36450
36451#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36452msgid "donut holes"
36453msgid_plural "donut holes"
36454msgstr[0] ""
36455msgstr[1] ""
36456
36457#. ~ Description for {'str_sp': 'donut holes'}
36458#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36459msgid ""
36460"These balls of dough have been cut into shape, covered with sugar, and "
36461"cooked to a crisp.  A staple of fairgrounds everywhere."
36462msgstr ""
36463
36464#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36465msgid "sourdough bread"
36466msgid_plural "sourdough breads"
36467msgstr[0] ""
36468msgstr[1] ""
36469
36470#. ~ Description for sourdough bread
36471#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36472msgid ""
36473"Healthy and filling, with a sharper taste and thicker crust than yeast-only "
36474"bread."
36475msgstr ""
36476
36477#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36478msgid "flatbread"
36479msgid_plural "flatbreads"
36480msgstr[0] ""
36481msgstr[1] ""
36482
36483#. ~ Description for flatbread
36484#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36485msgid "Simple unleavened bread."
36486msgstr ""
36487
36488#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36489msgid "bread"
36490msgid_plural "breads"
36491msgstr[0] ""
36492msgstr[1] ""
36493
36494#. ~ Description for bread
36495#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36496msgid "Healthy and filling."
36497msgstr ""
36498
36499#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36500msgid "cornbread"
36501msgid_plural "cornbreads"
36502msgstr[0] ""
36503msgstr[1] ""
36504
36505#. ~ Description for cornbread
36506#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36507msgid "Healthy and filling cornbread."
36508msgstr ""
36509
36510#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36511msgid "johnnycake"
36512msgid_plural "johnnycakes"
36513msgstr[0] ""
36514msgstr[1] ""
36515
36516#. ~ Description for johnnycake
36517#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36518msgid "A dense and tasty fried bread treat."
36519msgstr ""
36520
36521#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36522msgid "corn tortilla"
36523msgid_plural "corn tortillas"
36524msgstr[0] ""
36525msgstr[1] ""
36526
36527#. ~ Description for corn tortilla
36528#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36529msgid "A round, thin flatbread made from finely ground corn flour."
36530msgstr ""
36531
36532#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36533msgid "hardtack"
36534msgid_plural "hardtacks"
36535msgstr[0] ""
36536msgstr[1] ""
36537
36538#. ~ Description for hardtack
36539#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36540msgid ""
36541"A dry and virtually tasteless bread product capable of remaining edible "
36542"without spoilage for vast lengths of time."
36543msgstr ""
36544
36545#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36546msgid "biscuit"
36547msgid_plural "biscuits"
36548msgstr[0] ""
36549msgstr[1] ""
36550
36551#. ~ Description for biscuit
36552#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36553msgid "Wholesome and filling, this home made biscuit is pretty good!"
36554msgstr ""
36555
36556#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36557msgid "wastebread"
36558msgid_plural "wastebreads"
36559msgstr[0] ""
36560msgstr[1] ""
36561
36562#. ~ Description for wastebread
36563#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36564msgid ""
36565"Flour is a commodity these days and to deal with that, most survivors resort"
36566" to mix it with leftovers of other ingredients and bake it all into bread.  "
36567"It's filling, and that's what matters."
36568msgstr ""
36569
36570#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36571msgid "brown bread"
36572msgid_plural "brown bread"
36573msgstr[0] ""
36574msgstr[1] ""
36575
36576#. ~ Description for {'str_sp': 'brown bread'}
36577#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36578msgid "A sweet bread, like cake."
36579msgstr ""
36580
36581#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36582msgid "mycus wine must"
36583msgid_plural "mycus wine musts"
36584msgstr[0] ""
36585msgstr[1] ""
36586
36587#. ~ Description for mycus wine must
36588#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36589msgid ""
36590"Unfermented mycus wine.  A goopy white mess, made from fruit of mycus.  It "
36591"smells sweetly of mushrooms."
36592msgstr ""
36593
36594#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36595msgid "whiskey wort"
36596msgid_plural "whiskey worts"
36597msgstr[0] ""
36598msgstr[1] ""
36599
36600#. ~ Description for whiskey wort
36601#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36602msgid ""
36603"Unfermented whiskey.  The base of a fine drink.  Not the traditional "
36604"preparation, but you don't have the time."
36605msgstr ""
36606
36607#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36608msgid "whiskey wash"
36609msgid_plural "whiskey washes"
36610msgstr[0] ""
36611msgstr[1] ""
36612
36613#. ~ Description for whiskey wash
36614#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36615msgid "Fermented, but not distilled whiskey.  No longer tastes sweet."
36616msgstr ""
36617
36618#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36619msgid "fermenting gin mash"
36620msgid_plural "fermenting gin mashes"
36621msgstr[0] ""
36622msgstr[1] ""
36623
36624#. ~ Description for fermenting gin mash
36625#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36626msgid "Undistilled gin mash.  Distilling it will produce gin."
36627msgstr ""
36628
36629#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36630msgid "gin mash"
36631msgid_plural "gin mashes"
36632msgstr[0] ""
36633msgstr[1] ""
36634
36635#. ~ Description for gin mash
36636#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36637msgid ""
36638"Gin mash, after the junipers have had time to add flavor, ready to be "
36639"distilled or drunk as is."
36640msgstr ""
36641
36642#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36643msgid "vodka wort"
36644msgid_plural "vodka worts"
36645msgstr[0] ""
36646msgstr[1] ""
36647
36648#. ~ Description for vodka wort
36649#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36650msgid ""
36651"Unfermented vodka.  Water with sugar from enzymatic breakdown of malted "
36652"grains or just added in pure form."
36653msgstr ""
36654
36655#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36656msgid "vodka wash"
36657msgid_plural "vodka washes"
36658msgstr[0] ""
36659msgstr[1] ""
36660
36661#. ~ Description for vodka wash
36662#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36663msgid "Fermented, but not distilled vodka.  No longer tastes sweet."
36664msgstr ""
36665
36666#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36667msgid "rum wort"
36668msgid_plural "rum worts"
36669msgstr[0] ""
36670msgstr[1] ""
36671
36672#. ~ Description for rum wort
36673#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36674msgid ""
36675"Unfermented rum.  Sugar caramel or molasses brewed into sweet water.  "
36676"Basically a saccharine soup."
36677msgstr ""
36678
36679#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36680msgid "rum wash"
36681msgid_plural "rum washes"
36682msgstr[0] ""
36683msgstr[1] ""
36684
36685#. ~ Description for rum wash
36686#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36687msgid "Fermented, but not distilled rum.  No longer tastes sweet."
36688msgstr ""
36689
36690#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36691msgid "fruit wine must"
36692msgid_plural "fruit wine musts"
36693msgstr[0] ""
36694msgstr[1] ""
36695
36696#. ~ Description for fruit wine must
36697#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36698msgid ""
36699"Unfermented fruit wine.  A sweet, boiled juice made from berries or fruit."
36700msgstr ""
36701
36702#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36703msgid "spiced mead must"
36704msgid_plural "spiced mead musts"
36705msgstr[0] ""
36706msgstr[1] ""
36707
36708#. ~ Description for spiced mead must
36709#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36710msgid "Unfermented spiced mead.  Diluted honey and yeast."
36711msgstr ""
36712
36713#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36714msgid "dandelion wine must"
36715msgid_plural "dandelion wine musts"
36716msgstr[0] ""
36717msgstr[1] ""
36718
36719#. ~ Description for dandelion wine must
36720#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36721msgid ""
36722"Unfermented dandelion wine.  A sticky mixture of water, sugar, yeast, and "
36723"dandelion petals."
36724msgstr ""
36725
36726#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36727msgid "burdock wine must"
36728msgid_plural "burdock wine musts"
36729msgstr[0] ""
36730msgstr[1] ""
36731
36732#. ~ Description for burdock wine must
36733#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36734msgid ""
36735"Unfermented burdock wine.  A sticky mixture of water, sugar, yeast, and "
36736"burdock roots."
36737msgstr ""
36738
36739#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36740msgid "pine wine must"
36741msgid_plural "pine wine musts"
36742msgstr[0] ""
36743msgstr[1] ""
36744
36745#. ~ Description for pine wine must
36746#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36747msgid ""
36748"Unfermented pine wine.  A sticky mixture of water, sugar, yeast, and pine "
36749"resins."
36750msgstr ""
36751
36752#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36753msgid "beer wort"
36754msgid_plural "beer worts"
36755msgstr[0] ""
36756msgstr[1] ""
36757
36758#. ~ Description for beer wort
36759#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36760msgid ""
36761"Unfermented homebrew beer.  A boiled and chilled mash of malted barley, "
36762"spiced with some fine hops."
36763msgstr ""
36764"Birra non fermentata fatta in casa. Una mistura bollita e poi raffreddata di"
36765" orzo maltato, arricchito con dell'ottimo luppolo."
36766
36767#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36768msgid "moonshine mash"
36769msgid_plural "moonshine mashes"
36770msgstr[0] ""
36771msgstr[1] ""
36772
36773#. ~ Description for moonshine mash
36774#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36775msgid ""
36776"Unfermented moonshine.  Just some water, sugar and corn, like good ol' "
36777"aunt's recipe."
36778msgstr ""
36779
36780#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36781msgid "moonshine wash"
36782msgid_plural "moonshine washes"
36783msgstr[0] ""
36784msgstr[1] ""
36785
36786#. ~ Description for moonshine wash
36787#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36788msgid ""
36789"Fermented, but not distilled moonshine.  Contains all the contaminants you "
36790"don't want in your moonshine."
36791msgstr ""
36792
36793#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36794msgid "curdling milk"
36795msgid_plural "curdling milks"
36796msgstr[0] ""
36797msgstr[1] ""
36798
36799#. ~ Description for curdling milk
36800#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36801msgid ""
36802"Milk with vinegar and natural rennet added.  Used for making cheese if left "
36803"in a fermenting vat for some time."
36804msgstr ""
36805
36806#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36807msgid "unfermented vinegar"
36808msgid_plural "unfermented vinegars"
36809msgstr[0] ""
36810msgstr[1] ""
36811
36812#. ~ Description for unfermented vinegar
36813#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36814msgid ""
36815"Mixture of water, alcohol and fruit juice that will eventually become "
36816"vinegar."
36817msgstr ""
36818
36819#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36820msgid "growing wild yeast"
36821msgid_plural "growing wild yeasts"
36822msgstr[0] ""
36823msgstr[1] ""
36824
36825#. ~ Description for growing wild yeast
36826#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36827msgid ""
36828"Mixture of water, sugar and fruits with some naturally occurring yeast, that"
36829" will eventually produce a more sizeable yeast culture."
36830msgstr ""
36831
36832#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36833msgid "meat/fish"
36834msgid_plural "meat/fish"
36835msgstr[0] ""
36836msgstr[1] ""
36837
36838#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36839msgid "fillet of fish"
36840msgid_plural "fillets of fish"
36841msgstr[0] ""
36842msgstr[1] ""
36843
36844#. ~ Description for fillet of fish
36845#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36846msgid "Freshly caught fish.  Makes a passable meal raw."
36847msgstr ""
36848
36849#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36850msgid "cooked fish"
36851msgid_plural "cooked fish"
36852msgstr[0] ""
36853msgstr[1] ""
36854
36855#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked fish'}
36856#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36857msgid "Freshly cooked fish.  Very nutritious."
36858msgstr ""
36859
36860#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36861msgid "human stomach"
36862msgid_plural "human stomachs"
36863msgstr[0] ""
36864msgstr[1] ""
36865
36866#. ~ Description for human stomach
36867#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36868msgid "The stomach of a human.  It is surprisingly durable."
36869msgstr ""
36870
36871#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36872msgid "large human stomach"
36873msgid_plural "large human stomachs"
36874msgstr[0] ""
36875msgstr[1] ""
36876
36877#. ~ Description for large human stomach
36878#. ~ Description for large demihuman stomach
36879#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36880msgid "The stomach of a large humanoid creature.  It is surprisingly durable."
36881msgstr ""
36882
36883#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36884msgid "chunk of human fat"
36885msgid_plural "chunks of human fat"
36886msgstr[0] ""
36887msgstr[1] ""
36888
36889#. ~ Description for chunk of human fat
36890#. ~ Description for chunk of demihuman fat
36891#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36892msgid "Freshly harvested from a human body."
36893msgstr ""
36894
36895#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36896msgid "human tallow"
36897msgid_plural "human tallows"
36898msgstr[0] ""
36899msgstr[1] ""
36900
36901#. ~ Description for human tallow
36902#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36903msgid ""
36904"A smooth white block of cleaned and rendered human fat.  It will remain "
36905"edible for a very long time, and can be used as an ingredient in many foods "
36906"and projects."
36907msgstr ""
36908
36909#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36910msgid "human lard"
36911msgid_plural "human lards"
36912msgstr[0] ""
36913msgstr[1] ""
36914
36915#. ~ Description for human lard
36916#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36917msgid ""
36918"A smooth white block of dry-rendered human fat.  It will remain edible for a"
36919" very long time, and can be used as an ingredient in many foods and "
36920"projects."
36921msgstr ""
36922
36923#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36924msgid "human flesh"
36925msgid_plural "human fleshes"
36926msgstr[0] ""
36927msgstr[1] ""
36928
36929#. ~ Description for human flesh
36930#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36931msgid "Freshly butchered from a human body."
36932msgstr "Appena macellato da un corpo umano."
36933
36934#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36935msgid "cooked creep"
36936msgid_plural "cooked creeps"
36937msgstr[0] ""
36938msgstr[1] ""
36939
36940#. ~ Description for cooked creep
36941#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36942msgid "A freshly cooked slice of some unpleasant person.  Tastes great."
36943msgstr ""
36944
36945#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36946msgid "chunk of meat"
36947msgid_plural "chunks of meat"
36948msgstr[0] ""
36949msgstr[1] ""
36950
36951#. ~ Description for chunk of meat
36952#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36953msgid ""
36954"Freshly butchered meat.  You could eat it raw, but cooking it is better."
36955msgstr "Carne appena macellata. Puoi mangiarla cruda, ma cotta è meglio."
36956
36957#. ~ Description for {'str_sp': 'blood'}
36958#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36959msgid "Fresh blood extracted from a living creature."
36960msgstr ""
36961
36962#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36963msgid "chunk of porkbelly"
36964msgid_plural "chunks of porkbelly"
36965msgstr[0] ""
36966msgstr[1] ""
36967
36968#. ~ Description for chunk of porkbelly
36969#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36970msgid ""
36971"Fatty cut of pork from the belly, popular in some cuisine.  With proper "
36972"technique, can be used to create bacon.  Not safe to consume in its current "
36973"raw form."
36974msgstr ""
36975
36976#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36977msgid "slab of raw cured porkbelly"
36978msgid_plural "slabs of raw cured porkbelly"
36979msgstr[0] ""
36980msgstr[1] ""
36981
36982#. ~ Description for slab of raw cured porkbelly
36983#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36984msgid ""
36985"Porkbelly that has been preserved and flavored with salt & sugar in order to"
36986" withdraw the moisture from the first layer.  Still raw, it is ready for "
36987"smoking into bacon."
36988msgstr ""
36989
36990#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36991msgid "large slab of uncut bacon"
36992msgid_plural "large slabs of uncut bacon"
36993msgstr[0] ""
36994msgstr[1] ""
36995
36996#. ~ Description for large slab of uncut bacon
36997#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
36998msgid ""
36999"A huge slab of uncut smoked bacon.  You can eat as is, but it would be more "
37000"efficient to cut it into smaller portions with a knife."
37001msgstr ""
37002
37003#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37004msgid "slab of raw curing porkbelly"
37005msgid_plural "slices of raw curing porkbelly"
37006msgstr[0] ""
37007msgstr[1] ""
37008
37009#. ~ Use action msg for slab of raw curing porkbelly.
37010#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37011msgid ""
37012"You pat off a bit of extra brine from the slice, this piece of meat is now "
37013"fully cured."
37014msgstr ""
37015
37016#. ~ Use action not_ready_msg for slab of raw curing porkbelly.
37017#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37018msgid "The meat isn't fully cured yet."
37019msgstr ""
37020
37021#. ~ Description for slab of raw curing porkbelly
37022#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37023msgid ""
37024"Porkbelly in the process of becoming fully cured with salt & sugar, capable "
37025"of becoming bacon.  The flavor is slowly developing at this stage, and is "
37026"significantly unpleasant with the residue salt.  Activate it once completed "
37027"to make use of the final product."
37028msgstr ""
37029
37030#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37031msgid "scrap of meat"
37032msgid_plural "scraps of meat"
37033msgstr[0] ""
37034msgstr[1] ""
37035
37036#. ~ Description for scrap of meat
37037#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37038msgid ""
37039"This is a tiny scrap of edible meat.  It's not much, but it'll do in a "
37040"pinch."
37041msgstr ""
37042
37043#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37044msgid "chunk of mutant meat"
37045msgid_plural "chunks of mutant meat"
37046msgstr[0] ""
37047msgstr[1] ""
37048
37049#. ~ Description for chunk of mutant meat
37050#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37051msgid "Meat from a heavily mutated animal."
37052msgstr ""
37053
37054#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37055msgid "mutant blood"
37056msgid_plural "mutant blood"
37057msgstr[0] ""
37058msgstr[1] ""
37059
37060#. ~ Description for {'str_sp': 'mutant blood'}
37061#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37062msgid "Fresh blood extracted from a heavily mutated creature."
37063msgstr ""
37064
37065#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37066msgid "scrap of mutant meat"
37067msgid_plural "scraps of mutant meat"
37068msgstr[0] ""
37069msgstr[1] ""
37070
37071#. ~ Description for scrap of mutant meat
37072#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37073msgid ""
37074"A tiny scrap of meat from a heavily mutated animal.  It smells unappealing, "
37075"to say the least."
37076msgstr ""
37077
37078#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37079msgid "mutant humanoid meat"
37080msgid_plural "mutant humanoid meats"
37081msgstr[0] ""
37082msgstr[1] ""
37083
37084#. ~ Description for mutant humanoid meat
37085#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37086msgid ""
37087"Freshly butchered from the body of a heavily mutated creature that was "
37088"unsettlingly humanoid in appearance.  It has odd bits of fur and other "
37089"tissue lodged in it that clearly don't belong.  You'd have to be crazy or "
37090"starving to eat this."
37091msgstr ""
37092
37093#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37094msgid "mutant human blood"
37095msgid_plural "mutant human blood"
37096msgstr[0] ""
37097msgstr[1] ""
37098
37099#. ~ Description for {'str_sp': 'mutant human blood'}
37100#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37101msgid "Fresh blood extracted from a heavily mutated human."
37102msgstr ""
37103
37104#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37105msgid "cooked cretin"
37106msgid_plural "cooked cretins"
37107msgstr[0] ""
37108msgstr[1] ""
37109
37110#. ~ Description for cooked cretin
37111#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37112msgid ""
37113"Cooked meat from a heavily mutated humanoid.  Now that the worst bits have "
37114"been picked out, it's probably digestible, if not very appetizing."
37115msgstr ""
37116
37117#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37118msgid "butchery refuse"
37119msgid_plural "butchery refuse"
37120msgstr[0] ""
37121msgstr[1] ""
37122
37123#. ~ Description for {'str_sp': 'butchery refuse'}
37124#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37125msgid ""
37126"Eugh.  This is a mess of dirt, excreta, connective tissue, and bits of "
37127"matter like hair and claws, leftover from the butchering process.  Eating it"
37128" isn't even worth thinking about, but disposing of it might be a concern as "
37129"it could attract vermin."
37130msgstr ""
37131"Eugh. Qui c'è una massa di terra, secrezioni, tessuto connettivo e resti di "
37132"materia organica come peli e artigli, rimasta dopo il processo di "
37133"macellazione. Non vale nemmeno la pena pensare di mangiarla, ma "
37134"sbarazzarsene potrebbe essere una questione importante, in quanto potrebbe "
37135"attirare qualche carogna."
37136
37137#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37138msgid "cooked meat"
37139msgid_plural "cooked meats"
37140msgstr[0] ""
37141msgstr[1] ""
37142
37143#. ~ Description for cooked meat
37144#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37145msgid ""
37146"This is a chunk of freshly cooked meat.  It's filling and nutritious, but "
37147"unseasoned and a bit bland."
37148msgstr ""
37149
37150#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37151msgid "cooked fatty meat"
37152msgid_plural "cooked fatty meats"
37153msgstr[0] ""
37154msgstr[1] ""
37155
37156#. ~ Description for cooked fatty meat
37157#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37158msgid ""
37159"This is a chunk of freshly cooked fatty meat.  Although absent of vitamins, "
37160"it is very filling and delightfully greasy."
37161msgstr ""
37162
37163#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37164msgid "cooked scrap of meat"
37165msgid_plural "cooked scraps of meat"
37166msgstr[0] ""
37167msgstr[1] ""
37168
37169#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37170msgid "cooked mutant meat"
37171msgid_plural "cooked mutant meats"
37172msgstr[0] ""
37173msgstr[1] ""
37174
37175#. ~ Description for cooked mutant meat
37176#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37177msgid "This is a cooked chunk of meat from a mutated animal."
37178msgstr ""
37179
37180#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37181msgid "cooked scrap of mutant meat"
37182msgid_plural "cooked scraps of mutant meat"
37183msgstr[0] ""
37184msgstr[1] ""
37185
37186#. ~ Description for cooked scrap of mutant meat
37187#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37188msgid ""
37189"This is a tiny scrap of cooked mutant meat.  It is small enough that it's "
37190"hard to tell how disgusting it is."
37191msgstr ""
37192
37193#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37194msgid "raw offal"
37195msgid_plural "raw offals"
37196msgstr[0] ""
37197msgstr[1] ""
37198
37199#. ~ Description for raw offal
37200#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37201msgid ""
37202"Offal is uncooked internal organs and entrails.  It's filled with essential "
37203"vitamins, but most people consider it a bit gross unless very carefully "
37204"prepared."
37205msgstr ""
37206
37207#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37208msgid "cooked offal"
37209msgid_plural "cooked offal"
37210msgstr[0] ""
37211msgstr[1] ""
37212
37213#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked offal'}
37214#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37215msgid ""
37216"This is freshly cooked organ meat and entrails.  It's filled with essential "
37217"vitamins, but most people consider it a bit gross unless very carefully "
37218"prepared."
37219msgstr ""
37220
37221#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37222msgid "mutant organs"
37223msgid_plural "mutant organs"
37224msgstr[0] ""
37225msgstr[1] ""
37226
37227#. ~ Description for {'str_sp': 'mutant organs'}
37228#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37229msgid "These organs came from a giant mutant bug."
37230msgstr ""
37231
37232#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37233msgid "pickled offal"
37234msgid_plural "pickled offal"
37235msgstr[0] ""
37236msgstr[1] ""
37237
37238#. ~ Description for {'str_sp': 'pickled offal'}
37239#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37240msgid ""
37241"This is a mass of entrails and organ meat, preserved in brine.  Packed with "
37242"essential vitamins, and although it looks like a lab specimen, it actually "
37243"tastes pretty palatable."
37244msgstr ""
37245
37246#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37247msgid "canned offal"
37248msgid_plural "canned offal"
37249msgstr[0] ""
37250msgstr[1] ""
37251
37252#. ~ Description for {'str_sp': 'canned offal'}
37253#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37254msgid ""
37255"Freshly cooked organ meat and entrails, preserved by canning.  Unappetizing,"
37256" but filled with essential vitamins."
37257msgstr ""
37258
37259#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37260msgid "stomach"
37261msgid_plural "stomachs"
37262msgstr[0] ""
37263msgstr[1] ""
37264
37265#. ~ Description for stomach
37266#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37267msgid "The stomach of a woodland creature.  It is surprisingly durable."
37268msgstr ""
37269
37270#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37271msgid "large stomach"
37272msgid_plural "large stomachs"
37273msgstr[0] ""
37274msgstr[1] ""
37275
37276#. ~ Description for large stomach
37277#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37278msgid "The stomach of a large woodland creature.  It is surprisingly durable."
37279msgstr ""
37280
37281#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37282msgid "meat jerky"
37283msgid_plural "meat jerky"
37284msgstr[0] ""
37285msgstr[1] ""
37286
37287#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat jerky'} when FLAG matches
37288#. CANNIBALISM
37289#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37290msgid "jerk jerky"
37291msgid_plural "jerk jerky"
37292msgstr[0] ""
37293msgstr[1] ""
37294
37295#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat jerky'} when FLAG matches
37296#. STRICT_HUMANITARIANISM
37297#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37298msgid "talking animal jerky"
37299msgid_plural "talking animal jerky"
37300msgstr[0] ""
37301msgstr[1] ""
37302
37303#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat jerky'} when COMPONENT_ID matches
37304#. mutant
37305#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37306msgid "monster jerky"
37307msgid_plural "monster jerky"
37308msgstr[0] ""
37309msgstr[1] ""
37310
37311#. ~ Description for {'str_sp': 'meat jerky'}
37312#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37313msgid ""
37314"Salty dried meat that lasts for a long time, but will make you thirsty."
37315msgstr ""
37316
37317#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37318msgid "salted fish"
37319msgid_plural "salted fish"
37320msgstr[0] ""
37321msgstr[1] ""
37322
37323#. ~ Description for {'str_sp': 'salted fish'}
37324#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37325msgid ""
37326"Salty dried fish that lasts for a long time, but will make you thirsty."
37327msgstr ""
37328
37329#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37330msgid "smoked meat"
37331msgid_plural "smoked meats"
37332msgstr[0] ""
37333msgstr[1] ""
37334
37335#. ~ Conditional name for {'str': 'smoked meat'} when FLAG matches CANNIBALISM
37336#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37337msgid "smoked sucker"
37338msgid_plural "smoked sucker"
37339msgstr[0] ""
37340msgstr[1] ""
37341
37342#. ~ Conditional name for {'str': 'smoked meat'} when FLAG matches
37343#. STRICT_HUMANITARIANISM
37344#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37345msgid "smoked Narnian"
37346msgid_plural "smoked Narnian"
37347msgstr[0] ""
37348msgstr[1] ""
37349
37350#. ~ Conditional name for {'str': 'smoked meat'} when COMPONENT_ID matches
37351#. mutant
37352#. ~ Conditional name for {'str': 'canned meat'} when COMPONENT_ID matches
37353#. mutant
37354#. ~ Conditional name for {'str': 'salted meat slice'} when COMPONENT_ID
37355#. matches mutant
37356#. ~ Conditional name for {'str': 'pickled meat'} when COMPONENT_ID matches
37357#. mutant
37358#. ~ Conditional name for {'str': 'dehydrated meat'} when COMPONENT_ID matches
37359#. mutant
37360#. ~ Conditional name for {'str': 'rehydrated meat'} when COMPONENT_ID matches
37361#. mutant
37362#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37363#, python-format
37364msgid "%s, mutant"
37365msgid_plural "%s, mutant"
37366msgstr[0] ""
37367msgstr[1] ""
37368
37369#. ~ Description for smoked meat
37370#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37371msgid ""
37372"Tasty meat that has been heavily smoked for preservation.  It could be "
37373"further smoked to dehydrate it completely."
37374msgstr ""
37375"Carne gustosa che è stato affumicata per una conservazione a lungo termine. "
37376"Può essere disidratata ulteriormente con un'altra affumicatura."
37377
37378#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37379msgid "smoked fish"
37380msgid_plural "smoked fish"
37381msgstr[0] ""
37382msgstr[1] ""
37383
37384#. ~ Description for {'str_sp': 'smoked fish'}
37385#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37386msgid ""
37387"Tasty fish that has been heavily smoked for long term preservation.  It "
37388"could be further smoked to dehydrate it completely."
37389msgstr ""
37390"Pesce gustoso che è stato affumicato per una conservazione a lungo termine. "
37391"Può essere disidratato ulteriormente con un'altra affumicatura."
37392
37393#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37394msgid "piece of raw lung"
37395msgid_plural "pieces of raw lung"
37396msgstr[0] ""
37397msgstr[1] ""
37398
37399#. ~ Description for piece of raw lung
37400#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37401msgid ""
37402"A portion of lung from an animal.  It's spongy and pink, and spoils very "
37403"quickly.  It can be a delicacy if properly prepared - but if improperly "
37404"prepared, it's a chewy lump of flavorless connective tissue."
37405msgstr ""
37406"Un pezzo di polmone di origine animale. Ha una consistenza spugnosa e rosa, "
37407"e marcisce velocemente. È una delizia se viene cucinato opportunamente - "
37408"tuttavia, se viene cucinato in modo errato è solo una massa gommosa di "
37409"tessuto connettivo."
37410
37411#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37412msgid "cooked piece of lung"
37413msgid_plural "cooked pieces of lung"
37414msgstr[0] ""
37415msgstr[1] ""
37416
37417#. ~ Description for cooked piece of lung
37418#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37419msgid ""
37420" Prepared in this way, it's a chewy grayish lump of flavorless connective "
37421"tissue.  It doesn't look any tastier than it did raw, but the parasites are "
37422"all cooked out."
37423msgstr ""
37424
37425#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37426msgid "mutant lungs"
37427msgid_plural "mutant lungs"
37428msgstr[0] ""
37429msgstr[1] ""
37430
37431#. ~ Description for {'str_sp': 'mutant lungs'}
37432#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37433msgid "You're pretty sure this is lung tissue."
37434msgstr ""
37435
37436#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37437msgid "raw liver"
37438msgid_plural "raw livers"
37439msgstr[0] ""
37440msgstr[1] ""
37441
37442#. ~ Description for raw liver
37443#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37444msgid ""
37445"The liver from an animal.  Although many dislike the texture, it's one of "
37446"the more vitamin rich parts of the animal.  It is very good in sausages, but"
37447" maybe a little less appetizing when cooked on its own."
37448msgstr ""
37449"Il fegato di un animale. Anche se a molti non piace la sua consistenza, il "
37450"fegato è una delle parti più ricche di vitamine di un animale. È ottimo per "
37451"preparare insaccati, ma forse da sé solo è un po' meno invitante."
37452
37453#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37454msgid "cooked liver"
37455msgid_plural "cooked livers"
37456msgstr[0] ""
37457msgstr[1] ""
37458
37459#. ~ Description for cooked liver
37460#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37461msgid ""
37462"Chock-full of B-Vitamins!  Cooked liver isn't all that bad, depending on how"
37463" you feel about the texture, but this is probably the least fancy way to do "
37464"it."
37465msgstr ""
37466"Pieno di vitamina B! Il fegato cotto non è malaccio, dipende dal tuo gusto "
37467"in fatto di consistenza, ma sicuramente questo è il modo meno elaborato di "
37468"cucinarlo."
37469
37470#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37471msgid "raw brains"
37472msgid_plural "raw brains"
37473msgstr[0] ""
37474msgstr[1] ""
37475
37476#. ~ Description for {'str_sp': 'raw brains'}
37477#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37478msgid "The brain from an animal.  You wouldn't want to eat this raw…"
37479msgstr "Il cervello di un animale. Mica vorrai mangiarlo crudo..."
37480
37481#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37482msgid "cooked brains"
37483msgid_plural "cooked brains"
37484msgstr[0] ""
37485msgstr[1] ""
37486
37487#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked brains'}
37488#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37489msgid ""
37490"Now you can emulate those zombies you love so much!  Preparing brain for "
37491"eating is challenging, and this doesn't seem to be the best way to do it."
37492msgstr ""
37493"Ora puoi imitare quegli zombi che ami tanto! Preparare un cervello da "
37494"mangiare è una sfida, e questa non sembra la strada adatta a vincerla."
37495
37496#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37497msgid "raw kidney"
37498msgid_plural "raw kidneys"
37499msgstr[0] ""
37500msgstr[1] ""
37501
37502#. ~ Description for raw kidney
37503#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37504msgid ""
37505"The kidney from an animal.  Preparing it for cooking is a challenge unless "
37506"you want the kitchen to smell strongly of urine."
37507msgstr ""
37508"Il rene di un animale. Prepararlo alla cottura è una grossa sfida, se vuoi "
37509"evitare che la cucina puzzi di urina."
37510
37511#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37512msgid "cooked kidney"
37513msgid_plural "cooked kidneys"
37514msgstr[0] ""
37515msgstr[1] ""
37516
37517#. ~ Description for cooked kidney
37518#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37519msgid "No, this is not beans."
37520msgstr ""
37521
37522#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37523msgid "raw sweetbread"
37524msgid_plural "raw sweetbreads"
37525msgstr[0] ""
37526msgstr[1] ""
37527
37528#. ~ Description for raw sweetbread
37529#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37530msgid ""
37531"Sweetbreads are the thymus or pancreas of an animal.  These are a delicacy, "
37532"if prepared properly."
37533msgstr ""
37534
37535#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37536msgid "cooked sweetbread"
37537msgid_plural "cooked sweetbreads"
37538msgstr[0] ""
37539msgstr[1] ""
37540
37541#. ~ Description for cooked sweetbread
37542#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37543msgid "Normally a delicacy, it needs a little… something."
37544msgstr ""
37545
37546#. ~ Description for {'str_sp': 'blood'}
37547#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37548msgid "Blood, possibly that of a human.  Disgusting!"
37549msgstr "Sangue,possibilmente quello di un essere umano. Disgustoso!"
37550
37551#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37552msgid "bone"
37553msgid_plural "bones"
37554msgstr[0] ""
37555msgstr[1] ""
37556
37557#. ~ Description for bone
37558#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37559msgid ""
37560"A bone from some creature or other.  Could be used to make some stuff, like "
37561"needles."
37562msgstr ""
37563
37564#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37565msgid "chunk of fat"
37566msgid_plural "chunks of fat"
37567msgstr[0] ""
37568msgstr[1] ""
37569
37570#. ~ Description for chunk of fat
37571#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37572msgid ""
37573"Freshly butchered fat.  You could eat it raw, but it is better used as an "
37574"ingredient in other foods or projects."
37575msgstr ""
37576"Grasso fresco appena macellato. Puoi mangiarlo crudo, ma è meglio usarlo "
37577"come ingrediente in altri cibi o progetti."
37578
37579#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37580msgid "tallow"
37581msgid_plural "tallows"
37582msgstr[0] ""
37583msgstr[1] ""
37584
37585#. ~ Description for tallow
37586#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37587msgid ""
37588"A smooth white block of cleaned and rendered animal fat.  It will remain "
37589"edible for a very long time, and can be used as an ingredient in many foods "
37590"and projects."
37591msgstr ""
37592"Un blocco bianco di grasso animale processato e ripulito. Rimane edibile per"
37593" molto tempo, e può essere usato come ingrediente in molti cibi e progetti."
37594
37595#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37596msgid "lard"
37597msgid_plural "lards"
37598msgstr[0] ""
37599msgstr[1] ""
37600
37601#. ~ Description for lard
37602#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37603msgid ""
37604"A smooth white block of dry-rendered animal fat.  It will remain edible for "
37605"a very long time, and can be used as an ingredient in many foods and "
37606"projects."
37607msgstr ""
37608"Un blocco bianco di grasso animale essiccato. Rimane edibile per molto "
37609"tempo, e può essere usato come ingrediente in molti cibi e progetti."
37610
37611#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37612msgid "chunk of mutant fat"
37613msgid_plural "chunks of mutant fat"
37614msgstr[0] ""
37615msgstr[1] ""
37616
37617#. ~ Description for chunk of mutant fat
37618#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37619msgid ""
37620"Freshly butchered fat from a heavily mutated animal.  It smells, if "
37621"anything, even more disgusting than the rest of the mutant.  There are "
37622"little puddles of unidentified oils dripping from it."
37623msgstr ""
37624
37625#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37626msgid "mutant tallow"
37627msgid_plural "mutant tallows"
37628msgstr[0] ""
37629msgstr[1] ""
37630
37631#. ~ Description for mutant tallow
37632#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37633msgid ""
37634"A smooth white block of cleaned and rendered fat sourced from a mutant "
37635"animal.  It will remain edible for a very long time, and can be used as an "
37636"ingredient in many foods and projects."
37637msgstr ""
37638"Un blocco bianco di grasso processato e ripulito, proveniente da un animale "
37639"mutato. Rimane edibile per molto tempo, e può essere usato come ingrediente "
37640"in molti cibi e progetti."
37641
37642#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37643msgid "mutant lard"
37644msgid_plural "mutant lards"
37645msgstr[0] ""
37646msgstr[1] ""
37647
37648#. ~ Description for mutant lard
37649#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37650msgid ""
37651"A smooth white block of dry-rendered fat sourced from a mutant animal.  It "
37652"will remain edible for a very long time, and can be used as an ingredient in"
37653" many foods and projects."
37654msgstr ""
37655
37656#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37657msgid "chunk of mutant humanoid fat"
37658msgid_plural "chunks of mutant humanoid fat"
37659msgstr[0] ""
37660msgstr[1] ""
37661
37662#. ~ Description for chunk of mutant humanoid fat
37663#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37664msgid "Freshly butchered fat from a heavily mutated humanoid."
37665msgstr ""
37666
37667#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37668msgid "mutant humanoid tallow"
37669msgid_plural "mutant humanoid tallows"
37670msgstr[0] ""
37671msgstr[1] ""
37672
37673#. ~ Description for mutant humanoid tallow
37674#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37675msgid ""
37676"A smooth white block of cleaned and rendered fat sourced from a mutant "
37677"humanoid.  It won't rot for a very long time, and can be used as an "
37678"ingredient in many foods and projects."
37679msgstr ""
37680
37681#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37682msgid "mutant humanoid lard"
37683msgid_plural "mutant humanoid lards"
37684msgstr[0] ""
37685msgstr[1] ""
37686
37687#. ~ Description for mutant humanoid lard
37688#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37689msgid ""
37690"A smooth white block of dry-rendered fat sourced from a mutant humanoid.  It"
37691" won't rot for a very long time, and can be used as an ingredient in many "
37692"foods and projects."
37693msgstr ""
37694
37695#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37696msgid "chunk of tainted meat"
37697msgid_plural "chunks of tainted meat"
37698msgstr[0] ""
37699msgstr[1] ""
37700
37701#. ~ Description for chunk of tainted meat
37702#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37703msgid ""
37704"Meat that's obviously unhealthy.  You could eat it, but it will poison you."
37705msgstr "Carne chiaramente non salutare. Puoi mangiarla, ma ti avvelenerà."
37706
37707#. ~ Description for {'str_sp': 'tainted blood'}
37708#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37709msgid ""
37710"Blood that's obviously unhealthy.  You could eat it, but it will poison you."
37711msgstr ""
37712
37713#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37714msgid "tainted bone"
37715msgid_plural "tainted bones"
37716msgstr[0] ""
37717msgstr[1] ""
37718
37719#. ~ Description for tainted bone
37720#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37721msgid ""
37722"A rotten and brittle bone from some unnatural creature or other.  Could be "
37723"used to make some stuff, like charcoal or glue.  You could eat it, but it "
37724"will poison you."
37725msgstr ""
37726
37727#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37728msgid "tainted fat"
37729msgid_plural "tainted fats"
37730msgstr[0] ""
37731msgstr[1] ""
37732
37733#. ~ Description for tainted fat
37734#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37735msgid ""
37736"A watery yellow glob of fat from some unnatural creature or other.  You "
37737"could eat it, but it will poison you."
37738msgstr ""
37739"Una massa acquosa e giallastra di grasso proveniente da qualche creatura "
37740"innaturale o altro. Puoi mangiarla, ma ti avvelenerà."
37741
37742#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37743msgid "tainted tallow"
37744msgid_plural "tainted tallows"
37745msgstr[0] ""
37746msgstr[1] ""
37747
37748#. ~ Description for tainted tallow
37749#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37750msgid ""
37751"A smooth grayish block of cleaned and rendered monster fat.  It will remain "
37752"'fresh' for a very long time, and can be used as an ingredient in many "
37753"projects.  You could eat it, but it will poison you."
37754msgstr ""
37755
37756#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37757msgid "large boiled stomach"
37758msgid_plural "large boiled stomachs"
37759msgstr[0] ""
37760msgstr[1] ""
37761
37762#. ~ Description for large boiled stomach
37763#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37764msgid ""
37765"A boiled stomach from an animal, nothing else.  It looks all but appetizing."
37766msgstr ""
37767
37768#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37769msgid "boiled large human stomach"
37770msgid_plural "boiled large human stomachs"
37771msgstr[0] ""
37772msgstr[1] ""
37773
37774#. ~ Description for boiled large human stomach
37775#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37776msgid ""
37777"A boiled stomach from a large humanoid creature, nothing else.  It looks all"
37778" but appetizing."
37779msgstr ""
37780
37781#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37782msgid "boiled stomach"
37783msgid_plural "boiled stomachs"
37784msgstr[0] ""
37785msgstr[1] ""
37786
37787#. ~ Description for boiled stomach
37788#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37789msgid ""
37790"A small boiled stomach from an animal, nothing else.  It looks all but "
37791"appetizing."
37792msgstr ""
37793
37794#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37795msgid "boiled human stomach"
37796msgid_plural "boiled human stomachs"
37797msgstr[0] ""
37798msgstr[1] ""
37799
37800#. ~ Description for boiled human stomach
37801#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37802msgid ""
37803"A small boiled stomach from a human, nothing else.  It looks all but "
37804"appetizing."
37805msgstr ""
37806
37807#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37808msgid "raw hide"
37809msgid_plural "raw hides"
37810msgstr[0] ""
37811msgstr[1] ""
37812
37813#. ~ Description for raw hide
37814#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37815msgid ""
37816"A carefully folded raw skin harvested from an animal.  You can cure it for "
37817"storage and tanning, or eat it if you're desperate enough."
37818msgstr ""
37819"Pelle ottenuta da un animale. Puoi farla essiccare per immagazzinarla o "
37820"renderla in cuoio, o la puoi anche mangiare se sei cosi disperato."
37821
37822#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37823msgid "tainted hide"
37824msgid_plural "tainted hides"
37825msgstr[0] ""
37826msgstr[1] ""
37827
37828#. ~ Description for tainted hide
37829#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37830msgid ""
37831"A carefully folded poisonous raw skin harvested from an unnatural creature."
37832"  You can cure it for storage and tanning."
37833msgstr ""
37834"Pelle grezza velenosa ripiegata con cura ricavata da una creatura "
37835"innaturale. Puoi usarla per lo stoccaggio e la conciatura."
37836
37837#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37838msgid "raw human skin"
37839msgid_plural "raw human skins"
37840msgstr[0] ""
37841msgstr[1] ""
37842
37843#. ~ Description for raw human skin
37844#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37845msgid ""
37846"A carefully folded raw skin harvested from a human.  You can cure it for "
37847"storage and tanning, or eat it if you're desperate enough."
37848msgstr ""
37849"Pelle grezza ripiegata con cura ricavata da un uomo. Puoi usarla per lo "
37850"stoccaggio e la conciatura, o mangiarla se sei abbastanza disperato."
37851
37852#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37853msgid "raw demihuman skin"
37854msgid_plural "raw demihuman skins"
37855msgstr[0] ""
37856msgstr[1] ""
37857
37858#. ~ Description for raw demihuman skin
37859#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37860msgid ""
37861"A carefully folded raw skin harvested from a demihuman.  You can cure it for"
37862" storage and tanning, or eat it if you're desperate enough."
37863msgstr ""
37864
37865#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37866msgid "raw pelt"
37867msgid_plural "raw pelts"
37868msgstr[0] ""
37869msgstr[1] ""
37870
37871#. ~ Description for raw pelt
37872#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37873msgid ""
37874"A carefully folded raw skin harvested from a fur-bearing animal.  It still "
37875"has the fur attached.  You can cure it for storage and tanning, or eat it if"
37876" you're desperate enough."
37877msgstr ""
37878
37879#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37880msgid "tainted pelt"
37881msgid_plural "tainted pelts"
37882msgstr[0] ""
37883msgstr[1] ""
37884
37885#. ~ Description for tainted pelt
37886#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37887msgid ""
37888"A carefully folded raw skin harvested from a fur-bearing unnatural creature."
37889"  It still has the fur attached and is poisonous.  You can cure it for "
37890"storage and tanning."
37891msgstr ""
37892
37893#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37894msgid "raw human pelt"
37895msgid_plural "raw human pelts"
37896msgstr[0] ""
37897msgstr[1] ""
37898
37899#. ~ Description for raw human pelt
37900#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37901msgid ""
37902"A carefully folded raw skin harvested from a fur-bearing mutant human.  It "
37903"still has the fur attached.  You can cure it for storage and tanning, or eat"
37904" it if you're desperate enough."
37905msgstr ""
37906
37907#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37908msgid "seeping heart"
37909msgid_plural "seeping hearts"
37910msgstr[0] ""
37911msgstr[1] ""
37912
37913#. ~ Description for seeping heart
37914#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37915msgid ""
37916"A thick mass of flesh superficially resembling a mammalian heart, covered in"
37917" dimpled grooves and the size of your fist."
37918msgstr ""
37919
37920#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37921msgid "putrid heart"
37922msgid_plural "putrid hearts"
37923msgstr[0] ""
37924msgstr[1] ""
37925
37926#. ~ Description for putrid heart
37927#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37928msgid ""
37929"A thick, hulking mass of flesh superficially resembling a mammalian heart, "
37930"covered in ribbed grooves and easily the size of your head.  It's still full"
37931" of, er, whatever passes for blood in jabberwocks, and is heavy in your "
37932"hands.  After everything you've seen lately, you can't help but remember old"
37933" sayings about eating the hearts of your enemies…"
37934msgstr ""
37935
37936#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37937msgid "desiccated putrid heart"
37938msgid_plural "desiccated putrid hearts"
37939msgstr[0] ""
37940msgstr[1] ""
37941
37942#. ~ Description for desiccated putrid heart
37943#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37944msgid ""
37945"A huge strip of muscle - all that remains of a putrid heart that has been "
37946"sliced open and drained of blood.  It could be eaten if you're hungry, but "
37947"looks *disgusting*."
37948msgstr ""
37949
37950#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37951msgid "alien fronds"
37952msgid_plural "alien fronds"
37953msgstr[0] ""
37954msgstr[1] ""
37955
37956#. ~ Description for {'str_sp': 'alien fronds'}
37957#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37958msgid ""
37959"The fleshy fronds harvested from an alien plant.  Eating these membranous "
37960"leaves and gut-like stems is likely a terrible idea, and yet they have a "
37961"paradoxically pleasant and inviting sweet smell.  Might be non-vegan."
37962msgstr ""
37963
37964#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37965msgid "leech flower"
37966msgid_plural "leech flowers"
37967msgstr[0] ""
37968msgstr[1] ""
37969
37970#. ~ Use action activation_message for leech flower.
37971#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37972msgid "Even a close smell of this alien flower feels deeply intoxicating."
37973msgstr ""
37974
37975#. ~ Description for leech flower
37976#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37977msgid ""
37978"The alien beauty of this indigo flower is betrayed by its disgustingly "
37979"fleshy composition.  What from afar appear to be petals are but layered "
37980"membranes of transparent veiny flesh, given color by a covering of blue "
37981"iridescent ichor.  Even if it is certainly poisonous, it has a pleasant "
37982"medicinal smell to it."
37983msgstr ""
37984
37985#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37986msgid "leech bark"
37987msgid_plural "scraps of leech bark"
37988msgstr[0] ""
37989msgstr[1] ""
37990
37991#. ~ Description for leech bark
37992#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
37993msgid ""
37994"Dry and tough bark matter harvested from an alien plant.  It is slightly "
37995"translucent, and if placed against the light you can distinguish glistening "
37996"blue veins running through it."
37997msgstr ""
37998
37999#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38000msgid "demihuman stomach"
38001msgid_plural "demihuman stomachs"
38002msgstr[0] ""
38003msgstr[1] ""
38004
38005#. ~ Description for demihuman stomach
38006#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38007msgid "The stomach of an intelligent demihuman.  It is surprisingly durable."
38008msgstr ""
38009
38010#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38011msgid "large demihuman stomach"
38012msgid_plural "large demihuman stomachs"
38013msgstr[0] ""
38014msgstr[1] ""
38015
38016#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38017msgid "chunk of demihuman fat"
38018msgid_plural "chunks of demihuman fat"
38019msgstr[0] ""
38020msgstr[1] ""
38021
38022#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38023msgid "demihuman tallow"
38024msgid_plural "demihuman tallows"
38025msgstr[0] ""
38026msgstr[1] ""
38027
38028#. ~ Description for demihuman tallow
38029#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38030msgid ""
38031"A smooth white block of cleaned and rendered demihuman fat.  It will remain "
38032"edible for a very long time, and can be used as an ingredient in many foods "
38033"and projects."
38034msgstr ""
38035
38036#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38037msgid "demihuman lard"
38038msgid_plural "demihuman lards"
38039msgstr[0] ""
38040msgstr[1] ""
38041
38042#. ~ Description for demihuman lard
38043#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38044msgid ""
38045"A smooth white block of dry-rendered demihuman fat.  It will remain edible "
38046"for a very long time, and can be used as an ingredient in many foods and "
38047"projects."
38048msgstr ""
38049
38050#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38051msgid "demihuman flesh"
38052msgid_plural "demihuman flesh"
38053msgstr[0] ""
38054msgstr[1] ""
38055
38056#. ~ Description for {'str_sp': 'demihuman flesh'}
38057#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38058msgid "Freshly butchered from a demihuman body."
38059msgstr ""
38060
38061#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38062msgid "demihuman blood"
38063msgid_plural "demihuman blood"
38064msgstr[0] ""
38065msgstr[1] ""
38066
38067#. ~ Description for {'str_sp': 'demihuman blood'}
38068#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38069msgid "Fresh blood extracted from a demihuman."
38070msgstr ""
38071
38072#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38073msgid "cooked mongrel"
38074msgid_plural "cooked mongrels"
38075msgstr[0] ""
38076msgstr[1] ""
38077
38078#. ~ Description for cooked mongrel
38079#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38080msgid ""
38081"A freshly cooked slice of something close to being a real person.  Tastes "
38082"like long pig."
38083msgstr ""
38084
38085#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38086msgid "boiled demihuman stomach"
38087msgid_plural "boiled demihuman stomachs"
38088msgstr[0] ""
38089msgstr[1] ""
38090
38091#. ~ Description for boiled demihuman stomach
38092#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38093msgid ""
38094"A boiled stomach from a demihuman, nothing else.  It looks all but "
38095"appetizing."
38096msgstr ""
38097
38098#. ~ Description for boiled demihuman stomach
38099#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38100msgid ""
38101"A small boiled stomach from a demihuman, nothing else.  It looks all but "
38102"appetizing."
38103msgstr ""
38104
38105#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38106msgid "cereal"
38107msgid_plural "cereal"
38108msgstr[0] ""
38109msgstr[1] ""
38110
38111#. ~ Description for {'str_sp': 'cereal'}
38112#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38113msgid "A generic box of cereal, you shouldn't see this."
38114msgstr ""
38115
38116#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38117msgid "Foodplace cereal"
38118msgid_plural "Foodplace cereal"
38119msgstr[0] ""
38120msgstr[1] ""
38121
38122#. ~ Description for {'str_sp': 'Foodplace cereal'}
38123#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38124msgid ""
38125"A generic box of Foodplace brand sugary cereal, you shouldn't see this."
38126msgstr ""
38127
38128#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38129msgid "Snicker-Snacks cereal"
38130msgid_plural "Snicker-Snacks cereal"
38131msgstr[0] ""
38132msgstr[1] ""
38133
38134#. ~ Description for {'str_sp': 'Snicker-Snacks cereal'}
38135#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38136msgid ""
38137"Foodplace brand Snicker-Snack cereal.  Each tiny \"Snicker-Snack\" is shaped"
38138" like human food!"
38139msgstr ""
38140
38141#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38142msgid "Carpenter Crunch cereal"
38143msgid_plural "Carpenter Crunch cereal"
38144msgstr[0] ""
38145msgstr[1] ""
38146
38147#. ~ Description for {'str_sp': 'Carpenter Crunch cereal'}
38148#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38149msgid ""
38150"This is Foodplace brand \"Carpenter Crunch\" cereal with the iconic "
38151"\"Breakfast Beaver\" mascot on the box.  It tastes kind of like nails."
38152msgstr ""
38153
38154#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38155msgid "Brantastic cereal"
38156msgid_plural "Brantastic cereal"
38157msgstr[0] ""
38158msgstr[1] ""
38159
38160#. ~ Description for {'str_sp': 'Brantastic cereal'}
38161#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38162msgid ""
38163"Foodplace brand \"Brantastic\" cereal.  An essential part of a complete Bran"
38164" breakfast."
38165msgstr ""
38166
38167#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38168msgid "Sugar Chomps cereal"
38169msgid_plural "Sugar Chomps cereal"
38170msgstr[0] ""
38171msgstr[1] ""
38172
38173#. ~ Description for {'str_sp': 'Sugar Chomps cereal'}
38174#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38175msgid ""
38176"Foodplace brand \"Sugar Chomps\" cereal.  \"Chocolate Frosted Crunchy Sugar "
38177"Chomps: 8 essential vitamins packed into that rich, fudgy taste!\""
38178msgstr ""
38179
38180#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38181msgid "Honey Pellet cereal"
38182msgid_plural "Honey Pellet cereal"
38183msgstr[0] ""
38184msgstr[1] ""
38185
38186#. ~ Description for {'str_sp': 'Honey Pellet cereal'}
38187#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38188msgid ""
38189"Foodplace brand \"Amorphous Honey Pellet\" cereal.  The box promises "
38190"\"Inconceivable sustenance in tiny morsels of yellow honey.\""
38191msgstr ""
38192
38193#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38194msgid "Fructose Flakes cereal"
38195msgid_plural "Fructose Flakes"
38196msgstr[0] ""
38197msgstr[1] ""
38198
38199#. ~ Description for Fructose Flakes cereal
38200#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38201msgid ""
38202"Foodplace brand Fructose Flakes cereal.  Fortified with energy enriched "
38203"FoodSyrup™ that supports life most efficiently."
38204msgstr ""
38205
38206#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38207msgid "Foodios cereal"
38208msgid_plural "Foodios cereal"
38209msgstr[0] ""
38210msgstr[1] ""
38211
38212#. ~ Description for {'str_sp': 'Foodios cereal'}
38213#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38214msgid "Foodplace brand \"Foodios\" cereal.  Foodios™ are Foodalicious™!"
38215msgstr ""
38216
38217#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38218msgid "sugary cereal"
38219msgid_plural "sugary cereals"
38220msgstr[0] ""
38221msgstr[1] ""
38222
38223#. ~ Description for sugary cereal
38224#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38225msgid ""
38226"Sugary breakfast cereal with marshmallows.  It takes you back to your "
38227"childhood."
38228msgstr ""
38229
38230#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38231msgid "wheat cereal"
38232msgid_plural "wheat cereal"
38233msgstr[0] ""
38234msgstr[1] ""
38235
38236#. ~ Description for {'str_sp': 'wheat cereal'}
38237#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38238msgid ""
38239"Whole-grain wheat cereal.  It's surprisingly good, and allegedly good for "
38240"your heart."
38241msgstr ""
38242
38243#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38244msgid "corn cereal"
38245msgid_plural "corn cereals"
38246msgstr[0] ""
38247msgstr[1] ""
38248
38249#. ~ Description for corn cereal
38250#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38251msgid "Plain cornflake cereal.  They're not that good, but it beats nothing."
38252msgstr ""
38253
38254#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
38255msgid "raw milk"
38256msgid_plural "raw milk"
38257msgstr[0] ""
38258msgstr[1] ""
38259
38260#. ~ Description for {'str_sp': 'raw milk'}
38261#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38262msgid ""
38263"This is raw, unhomogenized and unpasteurized milk from a cow.  It couldn't "
38264"be any fresher unless you drank it straight from the cow, which might upset "
38265"it.  Depending on your dietary sensibilities, you might want to pasteurize "
38266"or even boil this before drinking."
38267msgstr ""
38268
38269#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38270msgid "shelf stable milk"
38271msgid_plural "shelf stable milk"
38272msgstr[0] ""
38273msgstr[1] ""
38274
38275#. ~ Description for {'str_sp': 'shelf stable milk'}
38276#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38277msgid ""
38278"This is milk that has been pasteurized at much higher temperatures than "
38279"normal.  It tastes slightly different, but, unopened, will last far longer "
38280"than regular milk."
38281msgstr ""
38282
38283#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38284msgid "evaporated milk"
38285msgid_plural "evaporated milk"
38286msgstr[0] ""
38287msgstr[1] ""
38288
38289#. ~ Description for {'str_sp': 'evaporated milk'}
38290#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38291#, no-python-format
38292msgid "Milk that's had about 60% of its water removed prior to canning."
38293msgstr ""
38294
38295#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38296msgid "buttermilk"
38297msgid_plural "buttermilk"
38298msgstr[0] ""
38299msgstr[1] ""
38300
38301#. ~ Description for {'str_sp': 'buttermilk'}
38302#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38303msgid ""
38304"This is cultured milk defatted either due to churning or curdling.  Spoils "
38305"quickly."
38306msgstr ""
38307
38308#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38309msgid "yogurt"
38310msgid_plural "yogurts"
38311msgstr[0] ""
38312msgstr[1] ""
38313
38314#. ~ Description for yogurt
38315#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38316msgid "Delicious fermented dairy.  It tastes of vanilla."
38317msgstr "Delizioso latticino fermentato. Ha un sapore di vaniglia."
38318
38319#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38320msgid "butter"
38321msgid_plural "butter"
38322msgstr[0] ""
38323msgstr[1] ""
38324
38325#. ~ Description for {'str_sp': 'butter'}
38326#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38327msgid ""
38328"A yellow stick of milkfat and milk solids, usually made from cow's milk."
38329msgstr ""
38330"Un panetto giallo di grassi solidi caseari, in genere realizzato con latte "
38331"di mucca."
38332
38333#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38334msgid "raw butter"
38335msgid_plural "raw butter"
38336msgstr[0] ""
38337msgstr[1] ""
38338
38339#. ~ Description for {'str_sp': 'raw butter'}
38340#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38341msgid ""
38342"A white stick of raw milkfat and milk solids, made directly from cow's milk."
38343msgstr ""
38344"Un panetto bianco di grassi solidi caseari, ottenuto direttamente dal latte "
38345"di mucca."
38346
38347#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38348msgid "ghee"
38349msgid_plural "ghee"
38350msgstr[0] ""
38351msgstr[1] ""
38352
38353#. ~ Description for {'str_sp': 'ghee'}
38354#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38355msgid ""
38356"Clarified butter, free from milk solids and water.  Will last a very long "
38357"time."
38358msgstr ""
38359
38360#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38361msgid "pudding"
38362msgid_plural "puddings"
38363msgstr[0] ""
38364msgstr[1] ""
38365
38366#. ~ Description for pudding
38367#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38368msgid "Sugary, fermented dairy.  A wonderful treat."
38369msgstr "Dolce, latticino fermentato. Un piatto speciale meraviglioso"
38370
38371#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38372msgid "curdled milk"
38373msgid_plural "curdled milks"
38374msgstr[0] ""
38375msgstr[1] ""
38376
38377#. ~ Description for curdled milk
38378#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38379msgid ""
38380"Milk that has been curdled with vinegar and rennet.  It still needs to be "
38381"salted and drained of whey."
38382msgstr ""
38383"Latte che è stato cagliato con aceto e caglio. Deve ancora essere salato e "
38384"scolato dal siero di latte."
38385
38386#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38387msgid "hard cheese"
38388msgid_plural "hard cheese"
38389msgstr[0] ""
38390msgstr[1] ""
38391
38392#. ~ Description for {'str_sp': 'hard cheese'}
38393#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38394msgid ""
38395"Hard, dry cheese made to last, unlike modern processed cheese.  Will make "
38396"you thirsty though."
38397msgstr ""
38398"Formaggio a pasta dura, stagionato, fatto per durare a differenza del "
38399"formaggio confezionato moderno. Anche se vi farà venir sete."
38400
38401#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38402msgid "cheese"
38403msgid_plural "cheese"
38404msgstr[0] ""
38405msgstr[1] ""
38406
38407#. ~ Description for {'str_sp': 'cheese'}
38408#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38409msgid "A block of yellow processed cheese."
38410msgstr "Un blocco di formaggio giallo confezionato."
38411
38412#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38413msgid "quesadilla"
38414msgid_plural "quesadillas"
38415msgstr[0] ""
38416msgstr[1] ""
38417
38418#. ~ Description for quesadilla
38419#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38420msgid "A tortilla filled with cheese and lightly grilled."
38421msgstr ""
38422
38423#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38424msgid "powdered milk"
38425msgid_plural "powdered milk"
38426msgstr[0] ""
38427msgstr[1] ""
38428
38429#. ~ Description for {'str_sp': 'powdered milk'}
38430#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38431msgid "Dehydrated milk powder.  Mix with water to make drinkable milk."
38432msgstr ""
38433"Polvere di latte liofilizzata. Mescolarla con acqua per renderla bevibile."
38434
38435#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38436msgid "condensed milk"
38437msgid_plural "condensed milk"
38438msgstr[0] ""
38439msgstr[1] ""
38440
38441#. ~ Description for {'str_sp': 'condensed milk'}
38442#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38443msgid ""
38444"Cow's milk that has been partly dehydrated to vastly increase its shelf "
38445"life, and also sweetened."
38446msgstr ""
38447"Latte di mucca parzialmente disidratato e addolcito per aumentare la sua "
38448"durata sugli scaffali."
38449
38450#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38451msgid "heavy cream"
38452msgid_plural "heavy cream"
38453msgstr[0] ""
38454msgstr[1] ""
38455
38456#. ~ Description for {'str_sp': 'heavy cream'}
38457#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38458msgid " Cream that has been skimmed from the top of raw milk left to sit."
38459msgstr ""
38460
38461#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38462msgid "apple cider"
38463msgid_plural "apple cider"
38464msgstr[0] ""
38465msgstr[1] ""
38466
38467#. ~ Description for {'str_sp': 'apple cider'}
38468#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38469msgid "Pressed from fresh apples.  Tasty and nutritious."
38470msgstr "Pressato da mele fresche. Gustoso e nutriente."
38471
38472#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38473msgid "almond milk"
38474msgid_plural "almond milks"
38475msgstr[0] ""
38476msgstr[1] ""
38477
38478#. ~ Description for almond milk
38479#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38480msgid ""
38481"Milk some almonds?  Not quite, but blend them with water, yes!  A dairy-free"
38482" alternative strong in calcium!  Rival to soy milk."
38483msgstr ""
38484
38485#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38486msgid "soy milk"
38487msgid_plural "soy milks"
38488msgstr[0] ""
38489msgstr[1] ""
38490
38491#. ~ Description for soy milk
38492#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38493msgid ""
38494"Milk some soybeans?  Not quite, but blend them with water, yes!  A dairy-"
38495"free alternative strong in protein!  Rival to almond milk."
38496msgstr ""
38497
38498#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38499msgid "atomic coffee"
38500msgid_plural "atomic coffee"
38501msgstr[0] ""
38502msgstr[1] ""
38503
38504#. ~ Description for {'str_sp': 'atomic coffee'}
38505#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38506msgid ""
38507"This serving of coffee has been created using an atomic coffee pot's FULL "
38508"NUCLEAR brewing cycle.  Every possible microgram of caffeine and flavor has "
38509"been carefully extracted for your enjoyment, using the power of the atom."
38510msgstr ""
38511
38512#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38513msgid "bee balm tea"
38514msgid_plural "bee balm tea"
38515msgstr[0] ""
38516msgstr[1] ""
38517
38518#. ~ Description for {'str_sp': 'bee balm tea'}
38519#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38520msgid ""
38521"A healthy beverage made from bee balm steeped in boiling water.  Can be used"
38522" to reduce negative effects of common cold or flu."
38523msgstr ""
38524
38525#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38526msgid "coconut milk"
38527msgid_plural "coconut milks"
38528msgstr[0] ""
38529msgstr[1] ""
38530
38531#. ~ Description for coconut milk
38532#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38533msgid "A dense, sweet creamy sauce, often used in curries."
38534msgstr "Una densa, dolce salsa cremosa, spesso usata nel curry."
38535
38536#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38537msgid "chai tea"
38538msgid_plural "chai tea"
38539msgstr[0] ""
38540msgstr[1] ""
38541
38542#. ~ Description for {'str_sp': 'chai tea'}
38543#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38544msgid "A traditional south Asian mixed-spice tea with milk."
38545msgstr ""
38546
38547#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38548msgid "chamomile tea"
38549msgid_plural "chamomile tea"
38550msgstr[0] ""
38551msgstr[1] ""
38552
38553#. ~ Description for {'str_sp': 'chamomile tea'}
38554#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38555msgid ""
38556"A healthy beverage made from chamomile flowers steeped in boiling water.  "
38557"Can be used to treat insomnia."
38558msgstr ""
38559
38560#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38561msgid "chocolate drink"
38562msgid_plural "chocolate drinks"
38563msgstr[0] ""
38564msgstr[1] ""
38565
38566#. ~ Description for chocolate drink
38567#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38568msgid ""
38569"A chocolate flavored beverage made of artificial flavoring and milk "
38570"byproducts.  Shelf stable and vaguely appetizing even when lukewarm."
38571msgstr ""
38572
38573#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38574msgid "coffee"
38575msgid_plural "coffee"
38576msgstr[0] ""
38577msgstr[1] ""
38578
38579#. ~ Description for {'str_sp': 'coffee'}
38580#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38581msgid ""
38582"The morning ritual of the pre-apocalyptic world, created from coffee "
38583"cherries through a complex process of seed removal, roasting, grinding, and "
38584"brewing.  Coffee is substantially richer in caffeine than its rival tea."
38585msgstr ""
38586
38587#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38588msgid "coffee substitute"
38589msgid_plural "coffee substitute"
38590msgstr[0] ""
38591msgstr[1] ""
38592
38593#. ~ Description for {'str_sp': 'coffee substitute'}
38594#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38595msgid ""
38596"Homemade not-coffee created from the Kentucky coffeetree, just like the "
38597"Meskwaki tribe!  Doesn't actually have any caffeine, and is very bitter, but"
38598" it'll pass in a pinch."
38599msgstr ""
38600
38601#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38602msgid "chicory brew"
38603msgid_plural "chicory brew"
38604msgstr[0] ""
38605msgstr[1] ""
38606
38607#. ~ Description for {'str_sp': 'chicory brew'}
38608#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38609msgid ""
38610"Toasted, ground chicory root steeped in boiling water.  This bitter brew is "
38611"used as a coffee substitute, though it tastes nothing like coffee."
38612msgstr ""
38613
38614#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38615msgid "dark cola"
38616msgid_plural "dark colas"
38617msgstr[0] ""
38618msgstr[1] ""
38619
38620#. ~ Description for dark cola
38621#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38622msgid "Things go better with cola.  Sugar water with caffeine added."
38623msgstr ""
38624"Le cose vanno meglio con la Coca-Cola. Acqua zuccherata con aggiunta di "
38625"caffeina."
38626
38627#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38628msgid "energy cola"
38629msgid_plural "energy colas"
38630msgstr[0] ""
38631msgstr[1] ""
38632
38633#. ~ Description for energy cola
38634#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38635msgid ""
38636"It tastes and looks like windshield wiper fluid, but it's loaded to the brim"
38637" with sugar and caffeine."
38638msgstr ""
38639"Ha un sapore e si presenta come liquido per tergicristalli, ma è caricato "
38640"fino all'orlo di zucchero e caffeina."
38641
38642#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38643msgid "cream soda"
38644msgid_plural "cream sodas"
38645msgstr[0] ""
38646msgstr[1] ""
38647
38648#. ~ Description for cream soda
38649#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38650msgid "A caffeinated, carbonated drink, flavored with vanilla."
38651msgstr ""
38652"Una bevanda a base di caffeina e carboidrati, aromatizzata alla vaniglia."
38653
38654#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38655msgid "cranberry juice"
38656msgid_plural "cranberry juices"
38657msgstr[0] ""
38658msgstr[1] ""
38659
38660#. ~ Description for cranberry juice
38661#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38662msgid "Made from real Massachusetts cranberries.  Quite sour, but nutritious."
38663msgstr ""
38664
38665#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38666msgid "crispy cranberry"
38667msgid_plural "crispy cranberries"
38668msgstr[0] ""
38669msgstr[1] ""
38670
38671#. ~ Description for crispy cranberry
38672#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38673msgid "Mixing cranberry juice and lemon-lime soda works out quite well."
38674msgstr ""
38675"Il mix di succo di mirtilli e lemon-lime soda funziona abbastanza bene."
38676
38677#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38678msgid "dandelion tea"
38679msgid_plural "dandelion tea"
38680msgstr[0] ""
38681msgstr[1] ""
38682
38683#. ~ Description for {'str_sp': 'dandelion tea'}
38684#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38685msgid "A healthy beverage made from dandelion roots steeped in boiling water."
38686msgstr ""
38687
38688#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38689msgid "dandelion and burdock tea"
38690msgid_plural "dandelion and burdock tea"
38691msgstr[0] ""
38692msgstr[1] ""
38693
38694#. ~ Description for {'str_sp': 'dandelion and burdock tea'}
38695#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38696msgid ""
38697"A healthy beverage made from dandelion and burdock roots steeped in boiling "
38698"water.  The additional ingredient makes it slightly healthier and fun."
38699msgstr ""
38700
38701#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38702msgid "eggnog"
38703msgid_plural "eggnogs"
38704msgstr[0] ""
38705msgstr[1] ""
38706
38707#. ~ Description for eggnog
38708#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38709msgid ""
38710"Smooth and rich, this spoon-coating mix of milk, cream, and eggs is a "
38711"popular traditional holiday drink.  While often spiked, it is still "
38712"delicious on its own.  Meant to be stored cold, it will spoil rapidly."
38713msgstr ""
38714
38715#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38716msgid "energy drink"
38717msgid_plural "energy drinks"
38718msgstr[0] ""
38719msgstr[1] ""
38720
38721#. ~ Description for energy drink
38722#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38723msgid ""
38724"A heavily caffeinated soft drink.  Energy drinks are popular among those who"
38725" need to stay up late working."
38726msgstr ""
38727
38728#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38729msgid "atomic energy drink"
38730msgid_plural "atomic energy drinks"
38731msgstr[0] ""
38732msgstr[1] ""
38733
38734#. ~ Description for atomic energy drink
38735#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38736msgid ""
38737"According to the label, this loathsome-tasting beverage is called ATOMIC "
38738"POWER THIRST.  Alongside the lengthy health warning, it promises to make the"
38739" consumer UNCOMFORTABLY ENERGETIC using ELECTROLYTES and THE POWER OF THE "
38740"ATOM."
38741msgstr ""
38742"Secondo l'etichetta, questa bevanda disgustosa si chiama ATOMIC POWER "
38743"THIRST. Nonostante gli avvertimenti sulla salute promette di rendere il "
38744"consumatore fastidiosamente energico utilizzando gli elettroliti e la "
38745"potenza dell'atomo."
38746
38747#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38748msgid "herbal tea"
38749msgid_plural "herbal tea"
38750msgstr[0] ""
38751msgstr[1] ""
38752
38753#. ~ Description for {'str_sp': 'herbal tea'}
38754#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38755msgid "A healthy beverage made from herbs steeped in boiling water."
38756msgstr "Una bevanda salutare a base di erbe macerate in acqua bollente."
38757
38758#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38759msgid "hot chocolate"
38760msgid_plural "hot chocolate"
38761msgstr[0] ""
38762msgstr[1] ""
38763
38764#. ~ Description for {'str_sp': 'hot chocolate'}
38765#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38766msgid ""
38767"Also known as hot cocoa, this heated chocolate beverage is perfect for a "
38768"cold winter day."
38769msgstr ""
38770
38771#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38772msgid "pasteurized fruit juice"
38773msgid_plural "pasteurized fruit juices"
38774msgstr[0] ""
38775msgstr[1] ""
38776
38777#. ~ Description for pasteurized fruit juice
38778#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38779msgid ""
38780"A sweet liquid with a vaguely fruity taste.  Having been pasteurized, it "
38781"will last for a long time."
38782msgstr ""
38783
38784#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38785msgid "fruit juice"
38786msgid_plural "fruit juices"
38787msgstr[0] ""
38788msgstr[1] ""
38789
38790#. ~ Description for fruit juice
38791#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38792msgid "Freshly-squeezed from real fruit!  Tasty and nutritious."
38793msgstr "Appena spremuto da vera frutta! Gustoso e nutriente."
38794
38795#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38796msgid "kompot"
38797msgid_plural "kompots"
38798msgstr[0] ""
38799msgstr[1] ""
38800
38801#. ~ Description for kompot
38802#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38803msgid "Clear juice obtained by cooking fruit in a large volume of water."
38804msgstr ""
38805
38806#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38807msgid "lemonade"
38808msgid_plural "lemonade"
38809msgstr[0] ""
38810msgstr[1] ""
38811
38812#. ~ Description for {'str_sp': 'lemonade'}
38813#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38814msgid ""
38815"Lemon juice mixed with water and sugar to dull the sourness.  Delicious and "
38816"refreshing."
38817msgstr ""
38818"Succo di limone mischiato ad acqua e zucchero per attenuarne l'acidità. "
38819"Delizioso e rinfrescante."
38820
38821#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38822msgid "lemon-lime soda"
38823msgid_plural "lemon-lime sodas"
38824msgstr[0] ""
38825msgstr[1] ""
38826
38827#. ~ Description for lemon-lime soda
38828#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38829msgid ""
38830"Unlike cola this is caffeine free, however it is still carbonated and has "
38831"plenty of sugar.  Not to mention a lemon-lime taste."
38832msgstr ""
38833"Diversamente della Coca-Cola questa è senza caffeina, tuttavia è ancora "
38834"gassata e ha un sacco di zucchero. Per non parlare del gusto al limone e "
38835"lime."
38836
38837#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38838msgid "lotus tea"
38839msgid_plural "lotus tea"
38840msgstr[0] ""
38841msgstr[1] ""
38842
38843#. ~ Description for {'str_sp': 'lotus tea'}
38844#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38845msgid "A healthy beverage made from lotus flowers steeped in boiling water."
38846msgstr ""
38847
38848#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38849msgid "Mexican hot chocolate"
38850msgid_plural "Mexican hot chocolate"
38851msgstr[0] ""
38852msgstr[1] ""
38853
38854#. ~ Description for {'str_sp': 'Mexican hot chocolate'}
38855#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38856msgid ""
38857"This semi-bitter chocolate drink made from cocoa, cinnamon, and chilies, "
38858"traces its history to the Maya and Aztecs.  Perfect for a cold winter day."
38859msgstr ""
38860
38861#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
38862msgid "milk"
38863msgid_plural "milk"
38864msgstr[0] ""
38865msgstr[1] ""
38866
38867#. ~ Description for {'str_sp': 'milk'}
38868#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38869msgid "Baby cow food, appropriated for adult humans.  Spoils rapidly."
38870msgstr ""
38871"Nutrimento del vitello, appropriato per uomini adulti. Va a male "
38872"rapidamente."
38873
38874#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38875msgid "chocolate milk"
38876msgid_plural "chocolate milk"
38877msgstr[0] ""
38878msgstr[1] ""
38879
38880#. ~ Description for {'str_sp': 'chocolate milk'}
38881#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38882msgid "Baby cow food, with chocolate added for adult humans.  Spoils rapidly."
38883msgstr ""
38884
38885#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38886msgid "reconstituted milk"
38887msgid_plural "reconstituted milk"
38888msgstr[0] ""
38889msgstr[1] ""
38890
38891#. ~ Description for {'str_sp': 'reconstituted milk'}
38892#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38893msgid ""
38894"Baby cow food, appropriated for adult humans.  This milk has been "
38895"reconstituted from a processed milk.  Spoils rapidly."
38896msgstr ""
38897
38898#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38899msgid "coffee milk"
38900msgid_plural "coffee milks"
38901msgstr[0] ""
38902msgstr[1] ""
38903
38904#. ~ Description for coffee milk
38905#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38906msgid ""
38907"Coffee syrup mixed into milk.  It's been the state drink of Rhode Island "
38908"since 1993."
38909msgstr ""
38910
38911#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38912msgid "milk tea"
38913msgid_plural "milk teas"
38914msgstr[0] ""
38915msgstr[1] ""
38916
38917#. ~ Description for milk tea
38918#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38919msgid "Hot tea with cold milk."
38920msgstr ""
38921
38922#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38923msgid "orange juice"
38924msgid_plural "orange juices"
38925msgstr[0] ""
38926msgstr[1] ""
38927
38928#. ~ Description for orange juice
38929#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38930msgid "Freshly-squeezed from real oranges!  Tasty and nutritious."
38931msgstr "Appena spremuto da vere arance! Gustoso e nutriente."
38932
38933#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38934msgid "orange soda"
38935msgid_plural "orange sodas"
38936msgstr[0] ""
38937msgstr[1] ""
38938
38939#. ~ Description for orange soda
38940#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38941msgid ""
38942"Unlike cola this is caffeine free, however it is still carbonated, sweet, "
38943"and tastes vaguely orange-like."
38944msgstr ""
38945"Diversamente della Coca-Cola questa è senza caffeina, tuttavia è ancora "
38946"gassata, dolce, e sa vagamente di arancia."
38947
38948#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38949msgid "pine needle tea"
38950msgid_plural "pine needle tea"
38951msgstr[0] ""
38952msgstr[1] ""
38953
38954#. ~ Description for {'str_sp': 'pine needle tea'}
38955#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38956msgid ""
38957"A fragrant and healthy beverage made from pine needles steeped in boiling "
38958"water."
38959msgstr ""
38960"Una bevanda profumata e salutare a base di aghi di pino macerati in acqua "
38961"bollente."
38962
38963#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38964msgid "grape drink"
38965msgid_plural "grape drinks"
38966msgstr[0] ""
38967msgstr[1] ""
38968
38969#. ~ Description for grape drink
38970#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38971msgid ""
38972"A mass-produced grape flavored beverage of artificial origin.  Good for when"
38973" you want something that tastes like fruit, but still don't care about your "
38974"health."
38975msgstr ""
38976"Una bevanda di origine artificiale prodotta in serie al gusto di uva . Buona"
38977" per quando si desidera qualcosa che sappia di frutta, ma ancora non si "
38978"prende cura della vostra salute."
38979
38980#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38981msgid "root beer"
38982msgid_plural "root beer"
38983msgstr[0] ""
38984msgstr[1] ""
38985
38986#. ~ Description for {'str_sp': 'root beer'}
38987#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38988msgid "Like cola, but without caffeine.  Still not that healthy."
38989msgstr "Come la Coca-Cola, ma senza caffeina. Ancora non così salutare."
38990
38991#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38992msgid "spezi"
38993msgid_plural "spezis"
38994msgstr[0] ""
38995msgstr[1] ""
38996
38997#. ~ Description for spezi
38998#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
38999msgid ""
39000"Originating in Germany almost a century ago, this mix of cola and orange "
39001"soda tastes great."
39002msgstr ""
39003"Creata in Germania quasi un secolo fa, questo mix di cola e aranciata ha un "
39004"ottimo sapore."
39005
39006#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39007msgid "sports drink"
39008msgid_plural "sports drinks"
39009msgstr[0] ""
39010msgstr[1] ""
39011
39012#. ~ Description for sports drink
39013#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39014msgid ""
39015"Consisting of a special blend of electrolytes and simple sugars, this "
39016"beverage tastes like bottled sweat but rehydrates the body faster than "
39017"water."
39018msgstr ""
39019"Composto da una speciale miscela di elettroliti e zuccheri semplici, questa "
39020"bevanda sa di sudore imbottigliato, ma reidrata il corpo più velocemente "
39021"dell' acqua."
39022
39023#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39024msgid "spurge tea"
39025msgid_plural "spurge tea"
39026msgstr[0] ""
39027msgstr[1] ""
39028
39029#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'spurge tea'}.
39030#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39031msgid ""
39032"You no longer need to worry about asthma attacks, at least for a while."
39033msgstr ""
39034
39035#. ~ Description for {'str_sp': 'spurge tea'}
39036#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39037msgid ""
39038"A healthy beverage made from spurge flowers steeped in boiling water.  Can "
39039"be used to prevent asthma attacks."
39040msgstr ""
39041
39042#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39043msgid "rehydration drink"
39044msgid_plural "rehydration drinks"
39045msgstr[0] ""
39046msgstr[1] ""
39047
39048#. ~ Description for rehydration drink
39049#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39050msgid ""
39051"A basic oral rehydration therapy drink.  It will rehydrate you faster than "
39052"water, but it tastes kind of strange."
39053msgstr ""
39054
39055#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39056msgid "sweet water"
39057msgid_plural "sweet water"
39058msgstr[0] ""
39059msgstr[1] ""
39060
39061#. ~ Description for {'str_sp': 'sweet water'}
39062#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39063msgid "Water with sugar or honey added.  Tastes okay."
39064msgstr "Acqua addolcita con zucchero o miele. Abbastanza buona."
39065
39066#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39067msgid "black tea"
39068msgid_plural "black teas"
39069msgstr[0] ""
39070msgstr[1] ""
39071
39072#. ~ Description for black tea
39073#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39074msgid ""
39075"The beverage of gentlemen everywhere, made from applying hot water to "
39076"oxidized leaves of the tea plant /Camellia sinensis/."
39077msgstr ""
39078
39079#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39080msgid "bark tea"
39081msgid_plural "bark teas"
39082msgstr[0] ""
39083msgstr[1] ""
39084
39085#. ~ Description for bark tea
39086#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39087msgid ""
39088"Often regarded as folk medicine in some countries, bark tea tastes awful and"
39089" tends to dry you out, but can help flush out stomach or other gut bugs."
39090msgstr ""
39091
39092#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39093msgid "V8"
39094msgid_plural "V8s"
39095msgstr[0] ""
39096msgstr[1] ""
39097
39098#. ~ Description for V8
39099#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39100msgid "Contains up to eight vegetables!  Nutritious and tasty."
39101msgstr "Contiene fino a otto verdure! Nutriente e gustoso."
39102
39103#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
39104msgid "water"
39105msgid_plural "water"
39106msgstr[0] ""
39107msgstr[1] ""
39108
39109#. ~ Description for {'str_sp': 'water'}
39110#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39111msgid ""
39112"Water, the stuff of life, the best thirst-quencher available.  It would be "
39113"safer to drink once purified."
39114msgstr ""
39115
39116#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39117msgid "clean water"
39118msgid_plural "clean water"
39119msgstr[0] ""
39120msgstr[1] ""
39121
39122#. ~ Description for {'str_sp': 'clean water'}
39123#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39124msgid "Fresh, clean water.  Truly the best thing to quench your thirst."
39125msgstr "Acqua fresca e pulita. La miglior cosa per dissetarti."
39126
39127#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39128msgid "mineral water"
39129msgid_plural "mineral water"
39130msgstr[0] ""
39131msgstr[1] ""
39132
39133#. ~ Description for {'str_sp': 'mineral water'}
39134#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39135msgid "Fancy mineral water, so fancy it makes you feel fancy just holding it."
39136msgstr ""
39137
39138#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39139msgid "green tea"
39140msgid_plural "green teas"
39141msgstr[0] ""
39142msgstr[1] ""
39143
39144#. ~ Description for green tea
39145#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39146msgid ""
39147"Made from applying hot water to leaves of the tea plant /Camellia sinensis/."
39148"  Green tea has a lighter, fresher taste than black and is traditionally "
39149"preferred in Asian cultures."
39150msgstr ""
39151
39152#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39153msgid "fruit tea"
39154msgid_plural "fruit teas"
39155msgstr[0] ""
39156msgstr[1] ""
39157
39158#. ~ Description for fruit tea
39159#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39160msgid ""
39161"A tasty beverage made with herbs and dried fruit from plants other than the "
39162"tea plant.  While colloquially called 'tea', technically it's an infusion."
39163msgstr ""
39164
39165#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39166msgid "sweetened coffee"
39167msgid_plural "sweetened coffees"
39168msgstr[0] ""
39169msgstr[1] ""
39170
39171#. ~ Description for sweetened coffee
39172#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39173msgid ""
39174"The morning ritual of the pre-apocalyptic world, created from coffee "
39175"cherries through a complex process of seed removal, roasting, grinding, and "
39176"brewing.  Coffee is substantially richer in caffeine than its rival tea.  "
39177"With added sweetener for better taste."
39178msgstr ""
39179"Il rituale mattutino del mondo pre-apocalittico, prodotto dalle bacche di "
39180"caffè attraverso un complesso processo lavorativo di estrazione, tostatura, "
39181"macinazione e infusione. Il caffè è sostanzialmente più ricco di caffeina "
39182"rispetto al suo rivale, il tè. È stato aggiunto un dolcificante per "
39183"migliorarne il gusto."
39184
39185#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39186msgid "sweetened tea"
39187msgid_plural "sweetened teas"
39188msgstr[0] ""
39189msgstr[1] ""
39190
39191#. ~ Description for sweetened tea
39192#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39193msgid ""
39194"The beverage of gentlemen everywhere, made from applying hot water to leaves"
39195" of the tea plant /Camellia sinensis/. Added sweetener for a better taste."
39196msgstr ""
39197
39198#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39199msgid "sweetened milk tea"
39200msgid_plural "sweetened milk teas"
39201msgstr[0] ""
39202msgstr[1] ""
39203
39204#. ~ Description for sweetened milk tea
39205#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39206msgid "Hot tea with cold milk and added sweetener."
39207msgstr ""
39208
39209#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39210msgid "sweetened coffee substitute"
39211msgid_plural "sweetened coffee substitutes"
39212msgstr[0] ""
39213msgstr[1] ""
39214
39215#. ~ Description for sweetened coffee substitute
39216#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39217msgid ""
39218"Homemade not-coffee created from the Kentucky coffeetree, just like the "
39219"Meskwaki tribe!  Doesn't actually have any caffeine, and is very bitter, but"
39220" it'll pass in a pinch.  The added sweetness neutralize the bitterness "
39221"somewhat."
39222msgstr ""
39223
39224#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39225msgid "sweetened coffee milk"
39226msgid_plural "sweetened coffee milks"
39227msgstr[0] ""
39228msgstr[1] ""
39229
39230#. ~ Description for sweetened coffee milk
39231#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39232msgid ""
39233"Coffee syrup mixed into milk.  It's been the state drink of Rhode Island "
39234"since 1993.  Added sweetener for those who like it even sweeter."
39235msgstr ""
39236
39237#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39238msgid "tomato juice"
39239msgid_plural "tomato juices"
39240msgstr[0] ""
39241msgstr[1] ""
39242
39243#. ~ Description for tomato juice
39244#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39245msgid ""
39246"A thick red liquid, made from tomatoes.  Not to everyone's taste, it is a "
39247"healthy and refreshing drink when chilled."
39248msgstr ""
39249
39250#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39251msgid "red sauce"
39252msgid_plural "red sauces"
39253msgstr[0] ""
39254msgstr[1] ""
39255
39256#. ~ Description for red sauce
39257#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39258msgid "A minimally seasoned sauce of cooked tomatoes."
39259msgstr ""
39260
39261#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39262msgid "maple sap"
39263msgid_plural "maple sap"
39264msgstr[0] ""
39265msgstr[1] ""
39266
39267#. ~ Description for {'str_sp': 'maple sap'}
39268#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39269msgid "A water and sugar solution that has been extracted from a maple tree."
39270msgstr ""
39271
39272#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39273msgid "mayonnaise"
39274msgid_plural "mayonnaise"
39275msgstr[0] ""
39276msgstr[1] ""
39277
39278#. ~ Description for {'str_sp': 'mayonnaise'}
39279#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39280msgid ""
39281"A gloppy mix of egg, oil, and salt that is traditionally used to moisten "
39282"sandwiches."
39283msgstr ""
39284
39285#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39286msgid "ketchup"
39287msgid_plural "ketchups"
39288msgstr[0] ""
39289msgstr[1] ""
39290
39291#. ~ Description for ketchup
39292#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39293msgid "A viscous paste of tomato, salt, and vinegar."
39294msgstr ""
39295
39296#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
39297msgid "mustard"
39298msgid_plural "mustard"
39299msgstr[0] ""
39300msgstr[1] ""
39301
39302#. ~ Description for {'str_sp': 'mustard'}
39303#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39304msgid ""
39305"A condiment made from the seeds of a mustard plant (/Brassica/ or "
39306"/Sinapis/), vinegar, salt, and spices."
39307msgstr ""
39308
39309#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39310msgid "forest honey"
39311msgid_plural "forest honey"
39312msgstr[0] ""
39313msgstr[1] ""
39314
39315#. ~ Description for {'str_sp': 'forest honey'}
39316#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39317msgid ""
39318"Honey, that stuff bees make.  This one is \"forest honey\", a liquid form of"
39319" honey.  This honey won't spoil and is good for your digestion."
39320msgstr ""
39321
39322#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39323msgid "vinegar"
39324msgid_plural "vinegar"
39325msgstr[0] ""
39326msgstr[1] ""
39327
39328#. ~ Description for {'str_sp': 'vinegar'}
39329#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39330msgid ""
39331"Shockingly tart white vinegar.  This is what you get when you let your booze"
39332" ferment too long."
39333msgstr ""
39334
39335#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39336msgid "vegetable cooking oil"
39337msgid_plural "vegetable cooking oil"
39338msgstr[0] ""
39339msgstr[1] ""
39340
39341#. ~ Description for {'str_sp': 'vegetable cooking oil'}
39342#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39343msgid "Thin yellow vegetable oil used for cooking."
39344msgstr "Olio vegetale giallo, leggero, usato per cucinare."
39345
39346#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39347msgid "animal cooking oil"
39348msgid_plural "animal cooking oil"
39349msgstr[0] ""
39350msgstr[1] ""
39351
39352#. ~ Description for {'str_sp': 'animal cooking oil'}
39353#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39354msgid "Thin yellow animal oil used for cooking."
39355msgstr ""
39356
39357#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39358msgid "molasses"
39359msgid_plural "molasses"
39360msgstr[0] ""
39361msgstr[1] ""
39362
39363#. ~ Description for {'str_sp': 'molasses'}
39364#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39365msgid ""
39366"An extremely sugary tar-like syrup, produced by repeatedly boiling the juice"
39367" of sugarcane or sugar beets.  It has a slightly bitter aftertaste."
39368msgstr ""
39369
39370#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39371msgid "horseradish"
39372msgid_plural "horseradish"
39373msgstr[0] ""
39374msgstr[1] ""
39375
39376#. ~ Description for {'str_sp': 'horseradish'}
39377#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39378msgid "A spicy grated root vegetable packed in vinegared brine."
39379msgstr "Una radice piccante e grigliata immersa in salamoia."
39380
39381#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39382msgid "coffee syrup"
39383msgid_plural "coffee syrup"
39384msgstr[0] ""
39385msgstr[1] ""
39386
39387#. ~ Description for {'str_sp': 'coffee syrup'}
39388#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39389msgid ""
39390"A thick syrup made of water and sugar strained through coffee grounds.  Can "
39391"be used to flavor many foods and beverages."
39392msgstr ""
39393
39394#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39395msgid "bird egg"
39396msgid_plural "bird eggs"
39397msgstr[0] ""
39398msgstr[1] ""
39399
39400#. ~ Description for bird egg
39401#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39402msgid "Nutritious egg laid by a bird."
39403msgstr "Uovo nutriente deposto da un uccello."
39404
39405#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39406msgid "chicken egg"
39407msgid_plural "chicken eggs"
39408msgstr[0] ""
39409msgstr[1] ""
39410
39411#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39412msgid "unfertilized bird egg"
39413msgid_plural "unfertilized bird eggs"
39414msgstr[0] ""
39415msgstr[1] ""
39416
39417#. ~ Description for unfertilized bird egg
39418#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39419msgid ""
39420"Nutritious egg laid by a bird.  This one is unfertilized and is probably "
39421"from a farm."
39422msgstr ""
39423
39424#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39425msgid "grouse egg"
39426msgid_plural "grouse eggs"
39427msgstr[0] ""
39428msgstr[1] ""
39429
39430#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39431msgid "crow egg"
39432msgid_plural "crow eggs"
39433msgstr[0] ""
39434msgstr[1] ""
39435
39436#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39437msgid "duck egg"
39438msgid_plural "duck eggs"
39439msgstr[0] ""
39440msgstr[1] ""
39441
39442#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39443msgid "goose egg"
39444msgid_plural "goose eggs"
39445msgstr[0] ""
39446msgstr[1] ""
39447
39448#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39449msgid "turkey egg"
39450msgid_plural "turkey eggs"
39451msgstr[0] ""
39452msgstr[1] ""
39453
39454#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39455msgid "pheasant egg"
39456msgid_plural "pheasant eggs"
39457msgstr[0] ""
39458msgstr[1] ""
39459
39460#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39461msgid "cockatrice egg"
39462msgid_plural "cockatrice eggs"
39463msgstr[0] ""
39464msgstr[1] ""
39465
39466#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39467msgid "reptile egg"
39468msgid_plural "reptile eggs"
39469msgstr[0] ""
39470msgstr[1] ""
39471
39472#. ~ Description for reptile egg
39473#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39474msgid "An egg belonging to one of reptile species found in New England."
39475msgstr ""
39476"Un uovo appartenente ad una delle specie di rettili trovate in Inghilterrra."
39477
39478#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39479msgid "Insect Egg"
39480msgid_plural "Insect Eggs"
39481msgstr[0] ""
39482msgstr[1] ""
39483
39484#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39485msgid "ant egg"
39486msgid_plural "ant eggs"
39487msgstr[0] ""
39488msgstr[1] ""
39489
39490#. ~ Description for ant egg
39491#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39492msgid ""
39493"A large, heavy ant egg, the size of a softball.  Extremely nutritious, but "
39494"incredibly gross."
39495msgstr ""
39496
39497#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39498msgid "spider egg"
39499msgid_plural "spider eggs"
39500msgstr[0] ""
39501msgstr[1] ""
39502
39503#. ~ Description for spider egg
39504#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39505msgid "A fist-sized egg from a giant spider.  Incredibly gross."
39506msgstr ""
39507
39508#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39509msgid "roach egg"
39510msgid_plural "roach eggs"
39511msgstr[0] ""
39512msgstr[1] ""
39513
39514#. ~ Description for roach egg
39515#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39516msgid "A fist-sized egg from a giant roach.  Incredibly gross."
39517msgstr ""
39518
39519#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39520msgid "locust egg"
39521msgid_plural "locust eggs"
39522msgstr[0] ""
39523msgstr[1] ""
39524
39525#. ~ Description for locust egg
39526#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39527msgid "A fist-sized egg from a locust."
39528msgstr ""
39529
39530#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39531msgid "dragonfly egg"
39532msgid_plural "dragonfly eggs"
39533msgstr[0] ""
39534msgstr[1] ""
39535
39536#. ~ Description for dragonfly egg
39537#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39538msgid ""
39539"The still wet egg of a mutated dragonfly.  Serves as a disgusting substitute"
39540" for the real thing, just don't let it hatch in the water."
39541msgstr ""
39542
39543#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39544msgid "firefly egg"
39545msgid_plural "firefly eggs"
39546msgstr[0] ""
39547msgstr[1] ""
39548
39549#. ~ Description for firefly egg
39550#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39551msgid "The fist-sized egg of a mutant firefly.  Glows faintly in the dark."
39552msgstr ""
39553
39554#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39555msgid "centipede egg"
39556msgid_plural "centipede eggs"
39557msgstr[0] ""
39558msgstr[1] ""
39559
39560#. ~ Description for centipede egg
39561#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39562msgid ""
39563"A large, soft egg you got from butchering a mutant centipede.  Inside, you "
39564"can already see a bundle of spindly legs, twitching in anticipation."
39565msgstr ""
39566
39567#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39568msgid "razorclaw roe"
39569msgid_plural "razorclaw roes"
39570msgstr[0] ""
39571msgstr[1] ""
39572
39573#. ~ Description for razorclaw roe
39574#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39575msgid "A clump of razorclaw eggs.  A post-Cataclysm delicacy."
39576msgstr ""
39577
39578#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39579msgid "roe"
39580msgid_plural "roes"
39581msgstr[0] ""
39582msgstr[1] ""
39583
39584#. ~ Description for roe
39585#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39586msgid "Common roe from an unknown fish."
39587msgstr ""
39588
39589#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39590msgid "powdered egg"
39591msgid_plural "powdered eggs"
39592msgstr[0] ""
39593msgstr[1] ""
39594
39595#. ~ Description for powdered egg
39596#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39597msgid "Whole fresh eggs, dehydrated into an easy to store powder."
39598msgstr ""
39599"Uova intere fresche, disidratate in polvere per una facile conservazione."
39600
39601#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39602msgid "scrambled eggs"
39603msgid_plural "scrambled eggs"
39604msgstr[0] ""
39605msgstr[1] ""
39606
39607#. ~ Description for {'str_sp': 'scrambled eggs'}
39608#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39609msgid "Fluffy and delicious scrambled eggs."
39610msgstr "Soffici e deliziose uova strapazzate."
39611
39612#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39613msgid "boiled egg"
39614msgid_plural "boiled eggs"
39615msgstr[0] ""
39616msgstr[1] ""
39617
39618#. ~ Description for boiled egg
39619#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39620msgid "A hard-boiled egg, still in its shell.  Portable and nutritious!"
39621msgstr ""
39622
39623#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39624msgid "fried eggs"
39625msgid_plural "fried eggs"
39626msgstr[0] ""
39627msgstr[1] ""
39628
39629#. ~ Description for {'str_sp': 'fried eggs'}
39630#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39631msgid ""
39632"Sunny-side up eggs fried with a runny yolk and just a bit of crisp on the "
39633"edges."
39634msgstr ""
39635
39636#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39637msgid "pickled egg"
39638msgid_plural "pickled eggs"
39639msgstr[0] ""
39640msgstr[1] ""
39641
39642#. ~ Description for pickled egg
39643#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39644msgid ""
39645"A pickled egg.  Rather salty, but tastes good and lasts for a long time."
39646msgstr ""
39647
39648#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39649msgid "milkshake"
39650msgid_plural "milkshakes"
39651msgstr[0] ""
39652msgstr[1] ""
39653
39654#. ~ Description for milkshake
39655#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39656msgid ""
39657"An all-natural cold beverage made with milk and sweeteners.  Tastes great "
39658"when frozen."
39659msgstr ""
39660
39661#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39662msgid "fast food milkshake"
39663msgid_plural "fast food milkshakes"
39664msgstr[0] ""
39665msgstr[1] ""
39666
39667#. ~ Description for fast food milkshake
39668#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39669msgid ""
39670"A milkshake made by freezing a premade mix.  Tastes better due to how much "
39671"sugar is in it, but is bad for your health."
39672msgstr ""
39673
39674#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39675msgid "chocolate milkshake"
39676msgid_plural "chocolate milkshakes"
39677msgstr[0] ""
39678msgstr[1] ""
39679
39680#. ~ Description for chocolate milkshake
39681#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39682msgid ""
39683"An all-natural cold beverage made with chocolate milk and sweeteners.  "
39684"Tastes great when frozen."
39685msgstr ""
39686
39687#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39688msgid "deluxe milkshake"
39689msgid_plural "deluxe milkshakes"
39690msgstr[0] ""
39691msgstr[1] ""
39692
39693#. ~ Description for deluxe milkshake
39694#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39695msgid ""
39696"This milkshake has been enhanced with added sweeteners, and even has a "
39697"cherry on top.  Tastes great, but is fairly awful for your health."
39698msgstr ""
39699
39700#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39701msgid "deluxe chocolate milkshake"
39702msgid_plural "deluxe chocolate milkshakes"
39703msgstr[0] ""
39704msgstr[1] ""
39705
39706#. ~ Description for deluxe chocolate milkshake
39707#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39708msgid ""
39709"This chocolate milkshake has been enhanced with added sweeteners, and even "
39710"has a cherry on top.  Tastes great, but is fairly awful for your health."
39711msgstr ""
39712
39713#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39714msgid "frozen lemonade"
39715msgid_plural "frozen lemonades"
39716msgstr[0] ""
39717msgstr[1] ""
39718
39719#. ~ Description for frozen lemonade
39720#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39721msgid ""
39722"An all-natural cold beverage made with lemonade and sweeteners.  Tastes "
39723"great when frozen."
39724msgstr ""
39725
39726#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39727msgid "ice cream"
39728msgid_plural "ice cream scoops"
39729msgstr[0] ""
39730msgstr[1] ""
39731
39732#. ~ Description for ice cream
39733#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39734msgid "A sweet, frozen food made of milk with liberal amounts of sugar."
39735msgstr ""
39736
39737#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39738msgid "dairy dessert"
39739msgid_plural "dairy dessert scoops"
39740msgstr[0] ""
39741msgstr[1] ""
39742
39743#. ~ Description for dairy dessert
39744#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39745msgid ""
39746"Government regulations dictate that since this isn't *technically* ice "
39747"cream, it can be called a dairy dessert instead.  It still tastes good, but "
39748"your body won't like you."
39749msgstr ""
39750
39751#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39752msgid "chocolate ice cream"
39753msgid_plural "chocolate ice cream scoops"
39754msgstr[0] ""
39755msgstr[1] ""
39756
39757#. ~ Description for chocolate ice cream
39758#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39759msgid ""
39760"A sweet, frozen food made of chocolate milk with liberal amounts of sugar."
39761msgstr ""
39762
39763#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39764msgid "sundae cup"
39765msgid_plural "sundae cups"
39766msgstr[0] ""
39767msgstr[1] ""
39768
39769#. ~ Description for sundae cup
39770#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39771msgid ""
39772"A small cup of frozen dairy dessert that is half chocolate, half vanilla, "
39773"and all delicious."
39774msgstr ""
39775
39776#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39777msgid "candy ice cream"
39778msgid_plural "candy ice cream scoops"
39779msgstr[0] ""
39780msgstr[1] ""
39781
39782#. ~ Description for candy ice cream
39783#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39784msgid ""
39785"Ice cream with bits of chocolate, caramel, or other flavoring mixed in."
39786msgstr ""
39787
39788#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39789msgid "fruity ice cream"
39790msgid_plural "fruity ice cream scoops"
39791msgstr[0] ""
39792msgstr[1] ""
39793
39794#. ~ Description for fruity ice cream
39795#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39796msgid ""
39797"Small bits of sweet fruit have been tossed into this ice cream, making it "
39798"slightly less terrible for you."
39799msgstr ""
39800
39801#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39802msgid "frozen custard"
39803msgid_plural "frozen custard scoops"
39804msgstr[0] ""
39805msgstr[1] ""
39806
39807#. ~ Description for frozen custard
39808#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39809msgid ""
39810"Similar to ice cream, this treat made famous in Coney Island is made like "
39811"ice cream, but with egg yolk added in.  Its storing temperature is warmer, "
39812"and it lasts a little longer than regular ice cream."
39813msgstr ""
39814
39815#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39816msgid "frozen yogurt"
39817msgid_plural "frozen yogurt"
39818msgstr[0] ""
39819msgstr[1] ""
39820
39821#. ~ Description for {'str_sp': 'frozen yogurt'}
39822#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39823msgid ""
39824"Tarter than ice cream, this is made with yogurt and other dairy products, "
39825"and is generally low-fat compared to ice cream itself."
39826msgstr ""
39827
39828#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39829msgid "sorbet"
39830msgid_plural "sorbet scoops"
39831msgstr[0] ""
39832msgstr[1] ""
39833
39834#. ~ Description for sorbet
39835#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39836msgid "A simple frozen dessert food made from water and fruit juice."
39837msgstr ""
39838
39839#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39840msgid "gelato"
39841msgid_plural "gelato scoops"
39842msgstr[0] ""
39843msgstr[1] ""
39844
39845#. ~ Description for gelato
39846#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39847msgid ""
39848"Italian-style ice cream.  Less airy, and more dense, giving it a richer "
39849"flavor and texture."
39850msgstr ""
39851
39852#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39853msgid "cooked strawberry"
39854msgid_plural "cooked strawberries"
39855msgstr[0] ""
39856msgstr[1] ""
39857
39858#. ~ Description for cooked strawberry
39859#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39860msgid "It's like strawberry jam, only without sugar."
39861msgstr ""
39862
39863#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39864msgid "fruit leather"
39865msgid_plural "fruit leathers"
39866msgstr[0] ""
39867msgstr[1] ""
39868
39869#. ~ Description for fruit leather
39870#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39871msgid "Dried strips of sugary fruit paste."
39872msgstr "Strisce essiccate di purea zuccherata di frutta"
39873
39874#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39875msgid "cooked blueberry"
39876msgid_plural "cooked blueberries"
39877msgstr[0] ""
39878msgstr[1] ""
39879
39880#. ~ Description for cooked blueberry
39881#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39882msgid "It's like blueberry jam, only without sugar."
39883msgstr ""
39884
39885#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39886msgid "peaches in syrup"
39887msgid_plural "peaches in syrup"
39888msgstr[0] ""
39889msgstr[1] ""
39890
39891#. ~ Description for {'str_sp': 'peaches in syrup'}
39892#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39893msgid "Yellow cling peach slices packed in light syrup."
39894msgstr "Fette di pesca gialla appiccicate, immerse in uno sciroppo leggero."
39895
39896#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39897msgid "canned pineapple"
39898msgid_plural "canned pineapples"
39899msgstr[0] ""
39900msgstr[1] ""
39901
39902#. ~ Description for canned pineapple
39903#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39904msgid "Canned pineapple rings in water.  Quite tasty."
39905msgstr "Fette di ananas in scatola. Piuttosto gustose."
39906
39907#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39908msgid "lemonade drink mix"
39909msgid_plural "lemonade drink mix"
39910msgstr[0] ""
39911msgstr[1] ""
39912
39913#. ~ Description for {'str_sp': 'lemonade drink mix'}
39914#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39915msgid ""
39916"Tangy yellow powder that smells strongly of lemons.  Can be mixed with water"
39917" to make lemonade."
39918msgstr ""
39919"Polvere gialla frizzante che odora fortemente di limoni. Può essere "
39920"miscelata con dell'acqua per fare della limonata."
39921
39922#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39923msgid "cooked fruit"
39924msgid_plural "cooked fruits"
39925msgstr[0] ""
39926msgstr[1] ""
39927
39928#. ~ Description for cooked fruit
39929#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39930msgid "It's like fruit jam, only without sugar."
39931msgstr "E' come la marmellata, ma senza zucchero."
39932
39933#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39934msgid "fruit jam"
39935msgid_plural "fruit jams"
39936msgstr[0] ""
39937msgstr[1] ""
39938
39939#. ~ Description for fruit jam
39940#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39941msgid "Fresh fruit, cooked with sugar to make them last longer."
39942msgstr "Frutta fresca, cotta con lo zucchero per farla durare di più."
39943
39944#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39945msgid "dehydrated fruit"
39946msgid_plural "dehydrated fruit"
39947msgstr[0] ""
39948msgstr[1] ""
39949
39950#. ~ Description for {'str_sp': 'dehydrated fruit'}
39951#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39952msgid ""
39953"Dehydrated fruit flakes.  With proper storage, this dried food will remain "
39954"edible for an incredibly long time.  They are useful for several cooking "
39955"recipes."
39956msgstr ""
39957"Fiocchi di frutta disidratata. Con una corretta conservazione, questo cibo "
39958"secco rimarrà commestibile per un tempo incredibilmente lungo. Utili per "
39959"molte ricette."
39960
39961#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39962msgid "rehydrated fruit"
39963msgid_plural "rehydrated fruit"
39964msgstr[0] ""
39965msgstr[1] ""
39966
39967#. ~ Description for {'str_sp': 'rehydrated fruit'}
39968#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39969msgid ""
39970"Reconstituted fruit flakes, which are much more enjoyable to eat now that "
39971"they have been rehydrated."
39972msgstr ""
39973"Fiocchi di frutta ricostituiti,  sono molto più piacevoli da mangiare ora "
39974"che sono stati reidratati."
39975
39976#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39977msgid "fruit slice"
39978msgid_plural "fruit slices"
39979msgstr[0] ""
39980msgstr[1] ""
39981
39982#. ~ Description for fruit slice
39983#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39984msgid ""
39985"Fruit slices soaked in a sugar syrup, to preserve freshness and appearance."
39986msgstr ""
39987
39988#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39989msgid "canned fruit"
39990msgid_plural "canned fruit"
39991msgstr[0] ""
39992msgstr[1] ""
39993
39994#. ~ Description for {'str_sp': 'canned fruit'}
39995#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
39996msgid ""
39997"This sodden mass of preserved fruit was boiled and canned in an earlier "
39998"life.  Bland, mushy and losing color."
39999msgstr ""
40000
40001#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40002msgid "pumpkin yeast bread"
40003msgid_plural "pumpkin yeast bread"
40004msgstr[0] ""
40005msgstr[1] ""
40006
40007#. ~ Description for {'str_sp': 'pumpkin yeast bread'}
40008#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40009msgid ""
40010"A festive autumnal bread with a golden color in either rolls or sliced "
40011"loaves of bread."
40012msgstr ""
40013
40014#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40015msgid "brandied fruit"
40016msgid_plural "brandied fruits"
40017msgstr[0] ""
40018msgstr[1] ""
40019
40020#. ~ Description for brandied fruit
40021#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40022msgid "Whole fruits preserved in 40 proof or higher alcohol."
40023msgstr ""
40024
40025#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40026msgid "irradiated rose hips"
40027msgid_plural "irradiated rose hips"
40028msgstr[0] ""
40029msgstr[1] ""
40030
40031#. ~ Description for {'str_sp': 'irradiated rose hips'}
40032#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40033msgid ""
40034"An irradiated rose hips will remain edible nearly forever.  Sterilized using"
40035" radiation, so it's safe to eat."
40036msgstr ""
40037
40038#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40039msgid "irradiated elderberry"
40040msgid_plural "irradiated elderberries"
40041msgstr[0] ""
40042msgstr[1] ""
40043
40044#. ~ Description for irradiated elderberry
40045#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40046msgid ""
40047"An irradiated elderberry will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40048"using radiation, so it's safe to eat."
40049msgstr ""
40050
40051#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40052msgid "irradiated mulberry"
40053msgid_plural "irradiated mulberries"
40054msgstr[0] ""
40055msgstr[1] ""
40056
40057#. ~ Description for irradiated mulberry
40058#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40059msgid ""
40060"An irradiated mulberry will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40061"radiation, so it's safe to eat."
40062msgstr ""
40063
40064#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40065msgid "irradiated huckleberry"
40066msgid_plural "irradiated huckleberries"
40067msgstr[0] ""
40068msgstr[1] ""
40069
40070#. ~ Description for irradiated huckleberry
40071#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40072msgid ""
40073"An irradiated huckleberry will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40074"using radiation, so it's safe to eat."
40075msgstr ""
40076
40077#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40078msgid "irradiated raspberry"
40079msgid_plural "irradiated raspberries"
40080msgstr[0] ""
40081msgstr[1] ""
40082
40083#. ~ Description for irradiated raspberry
40084#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40085msgid ""
40086"An irradiated raspberry will remain edible nearly forever.  Sterilized using"
40087" radiation, so it's safe to eat."
40088msgstr ""
40089"Un lampone irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato con"
40090" irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40091
40092#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40093msgid "irradiated cranberry"
40094msgid_plural "irradiated cranberries"
40095msgstr[0] ""
40096msgstr[1] ""
40097
40098#. ~ Description for irradiated cranberry
40099#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40100msgid ""
40101"An irradiated cranberry will remain edible nearly forever.  Sterilized using"
40102" radiation, so it's safe to eat."
40103msgstr ""
40104"Un mirtillo irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato "
40105"con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40106
40107#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40108msgid "irradiated strawberry"
40109msgid_plural "irradiated strawberries"
40110msgstr[0] ""
40111msgstr[1] ""
40112
40113#. ~ Description for irradiated strawberry
40114#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40115msgid ""
40116"An irradiated strawberry will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40117"using radiation, so it's safe to eat."
40118msgstr ""
40119"Una fragola irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata "
40120"con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40121
40122#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40123msgid "irradiated blueberry"
40124msgid_plural "irradiated blueberries"
40125msgstr[0] ""
40126msgstr[1] ""
40127
40128#. ~ Description for irradiated blueberry
40129#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40130msgid ""
40131"An irradiated blueberry will remain edible nearly forever.  Sterilized using"
40132" radiation, so it's safe to eat."
40133msgstr ""
40134"Un mirtillo irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato "
40135"con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40136
40137#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40138msgid "irradiated apple"
40139msgid_plural "irradiated apples"
40140msgstr[0] ""
40141msgstr[1] ""
40142
40143#. ~ Description for irradiated apple
40144#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40145msgid ""
40146"Mmm, irradiated.  Will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40147"radiation, so it's safe to eat."
40148msgstr ""
40149"Mmm, irradiata. Rimarrà commestibile per sempre. È sterilizzato dalle "
40150"radiazioni, quindi è sicuro da mangiare."
40151
40152#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40153msgid "irradiated banana"
40154msgid_plural "irradiated bananas"
40155msgstr[0] ""
40156msgstr[1] ""
40157
40158#. ~ Description for irradiated banana
40159#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40160msgid ""
40161"An irradiated banana will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40162"radiation, so it's safe to eat."
40163msgstr ""
40164"Una banana irradiata rimarrà commestibile per sempre. È sterilizzato dalle "
40165"radiazioni, quindi è sicuro da mangiare."
40166
40167#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40168msgid "irradiated orange"
40169msgid_plural "irradiated oranges"
40170msgstr[0] ""
40171msgstr[1] ""
40172
40173#. ~ Description for irradiated orange
40174#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40175msgid ""
40176"An irradiated orange will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40177"radiation, so it's safe to eat."
40178msgstr ""
40179"Un'arancia irradiata rimarrà commestibile per sempre. È sterilizzato dalle "
40180"radiazioni, quindi è sicuro da mangiare."
40181
40182#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40183msgid "irradiated lemon"
40184msgid_plural "irradiated lemons"
40185msgstr[0] ""
40186msgstr[1] ""
40187
40188#. ~ Description for irradiated lemon
40189#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40190msgid ""
40191"An irradiated lemon will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40192"radiation, so it's safe to eat."
40193msgstr ""
40194"Un limone irradiato rimarrà commestibile per sempre. È sterilizzato dalle "
40195"radiazioni, quindi è sicuro da mangiare."
40196
40197#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40198msgid "irradiated grapefruit"
40199msgid_plural "irradiated grapefruits"
40200msgstr[0] ""
40201msgstr[1] ""
40202
40203#. ~ Description for irradiated grapefruit
40204#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40205msgid ""
40206"An irradiated grapefruit will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40207"using radiation, so it's safe to eat."
40208msgstr ""
40209"Un pompelmo irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato "
40210"con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40211
40212#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40213msgid "irradiated pear"
40214msgid_plural "irradiated pears"
40215msgstr[0] ""
40216msgstr[1] ""
40217
40218#. ~ Description for irradiated pear
40219#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40220msgid ""
40221"An irradiated pear will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40222"radiation, so it's safe to eat."
40223msgstr ""
40224"Una pera irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata con "
40225"irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40226
40227#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40228msgid "irradiated cherry"
40229msgid_plural "irradiated cherries"
40230msgstr[0] ""
40231msgstr[1] ""
40232
40233#. ~ Description for irradiated cherry
40234#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40235msgid ""
40236"An irradiated cherry will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40237"radiation, so it's safe to eat."
40238msgstr ""
40239"Una ciliegia irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata "
40240"con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40241
40242#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40243msgid "irradiated plum"
40244msgid_plural "irradiated plums"
40245msgstr[0] ""
40246msgstr[1] ""
40247
40248#. ~ Description for irradiated plum
40249#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40250msgid ""
40251"A group of irradiated plums will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40252"using radiation, so it's safe to eat."
40253msgstr ""
40254"Una manciata di prugne irradiate rimarrà commestibile quasi per sempre. "
40255"Sterilizzate con irraggiamento, quindi sono sicure da mangiare."
40256
40257#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40258msgid "irradiated grape"
40259msgid_plural "irradiated grapes"
40260msgstr[0] ""
40261msgstr[1] ""
40262
40263#. ~ Description for irradiated grape
40264#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40265msgid ""
40266"An irradiated grape will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40267"radiation, so it's safe to eat."
40268msgstr ""
40269"Dell'uva irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata con "
40270"irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40271
40272#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40273msgid "irradiated pineapple"
40274msgid_plural "irradiated pineapples"
40275msgstr[0] ""
40276msgstr[1] ""
40277
40278#. ~ Description for irradiated pineapple
40279#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40280msgid ""
40281"An irradiated pineapple will remain edible nearly forever.  Sterilized using"
40282" radiation, so it's safe to eat."
40283msgstr ""
40284"Un ananas irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato con "
40285"irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40286
40287#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40288msgid "irradiated peach"
40289msgid_plural "irradiated peaches"
40290msgstr[0] ""
40291msgstr[1] ""
40292
40293#. ~ Description for irradiated peach
40294#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40295msgid ""
40296"An irradiated peach will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40297"radiation, so it's safe to eat."
40298msgstr ""
40299"Una pesca irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata con "
40300"irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40301
40302#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40303msgid "irradiated watermelon"
40304msgid_plural "irradiated watermelons"
40305msgstr[0] ""
40306msgstr[1] ""
40307
40308#. ~ Description for irradiated watermelon
40309#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40310msgid ""
40311"An irradiated watermelon will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40312"using radiation, so it's safe to eat."
40313msgstr ""
40314"Un'anguria irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. È sterilizzata "
40315"con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40316
40317#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40318msgid "irradiated melon"
40319msgid_plural "irradiated melons"
40320msgstr[0] ""
40321msgstr[1] ""
40322
40323#. ~ Description for irradiated melon
40324#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40325msgid ""
40326"An irradiated melon will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40327"radiation, so it's safe to eat."
40328msgstr ""
40329"Un melone irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. È sterilizzato "
40330"con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40331
40332#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40333msgid "irradiated blackberry"
40334msgid_plural "irradiated blackberries"
40335msgstr[0] ""
40336msgstr[1] ""
40337
40338#. ~ Description for irradiated blackberry
40339#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40340msgid ""
40341"An irradiated blackberry will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40342"using radiation, so it's safe to eat."
40343msgstr ""
40344"Una mora irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata con "
40345"irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40346
40347#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40348msgid "irradiated mango"
40349msgid_plural "irradiated mangos"
40350msgstr[0] ""
40351msgstr[1] ""
40352
40353#. ~ Description for irradiated mango
40354#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40355msgid ""
40356"An irradiated mango will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40357"radiation, so it's safe to eat."
40358msgstr ""
40359"Un mango irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato con "
40360"irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40361
40362#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40363msgid "irradiated pomegranate"
40364msgid_plural "irradiated pomegranates"
40365msgstr[0] ""
40366msgstr[1] ""
40367
40368#. ~ Description for irradiated pomegranate
40369#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40370msgid ""
40371"An irradiated pomegranate will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40372"using radiation, so it's safe to eat."
40373msgstr ""
40374"Un melograno irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato "
40375"con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40376
40377#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40378msgid "irradiated papaya"
40379msgid_plural "irradiated papayas"
40380msgstr[0] ""
40381msgstr[1] ""
40382
40383#. ~ Description for irradiated papaya
40384#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40385msgid ""
40386"An irradiated papaya will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40387"radiation, so it's safe to eat."
40388msgstr ""
40389"Una papaia irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata con"
40390" irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40391
40392#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40393msgid "irradiated kiwi"
40394msgid_plural "irradiated kiwis"
40395msgstr[0] ""
40396msgstr[1] ""
40397
40398#. ~ Description for irradiated kiwi
40399#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40400msgid ""
40401"An irradiated kiwi will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40402"radiation, so it's safe to eat."
40403msgstr ""
40404"Una kiwi irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato con "
40405"irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40406
40407#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40408msgid "irradiated apricot"
40409msgid_plural "irradiated apricots"
40410msgstr[0] ""
40411msgstr[1] ""
40412
40413#. ~ Description for irradiated apricot
40414#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40415msgid ""
40416"An irradiated apricot will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40417"radiation, so it's safe to eat."
40418msgstr ""
40419"Un'albicocca irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata "
40420"con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40421
40422#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40423msgid "irradiated lettuce"
40424msgid_plural "irradiated lettuces"
40425msgstr[0] ""
40426msgstr[1] ""
40427
40428#. ~ Description for irradiated lettuce
40429#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40430msgid ""
40431"An irradiated head of lettuce will remain edible nearly forever.  Sterilized"
40432" using radiation, so it's safe to eat."
40433msgstr ""
40434"Una testa di lattuga irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. "
40435"Sterilizzata con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40436
40437#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40438msgid "irradiated cabbage"
40439msgid_plural "irradiated cabbages"
40440msgstr[0] ""
40441msgstr[1] ""
40442
40443#. ~ Description for irradiated cabbage
40444#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40445msgid ""
40446"An irradiated head of cabbage will remain edible nearly forever.  Sterilized"
40447" using radiation, so it's safe to eat."
40448msgstr ""
40449"Una testa di cavolo irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. "
40450"Sterilizzata con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40451
40452#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40453msgid "irradiated tomato"
40454msgid_plural "irradiated tomatoes"
40455msgstr[0] ""
40456msgstr[1] ""
40457
40458#. ~ Description for irradiated tomato
40459#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40460msgid ""
40461"An irradiated tomato will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40462"radiation, so it's safe to eat."
40463msgstr ""
40464"Un pomodoro irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato "
40465"con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40466
40467#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40468msgid "irradiated broccoli"
40469msgid_plural "irradiated broccoli"
40470msgstr[0] ""
40471msgstr[1] ""
40472
40473#. ~ Description for {'str_sp': 'irradiated broccoli'}
40474#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40475msgid ""
40476"An irradiated cluster of broccoli will remain edible nearly forever.  "
40477"Sterilized using radiation, so it's safe to eat."
40478msgstr ""
40479"Un mazzo di broccoli irradiati rimarrà commestibile quasi per sempre. "
40480"Sterilizzato con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40481
40482#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40483msgid "irradiated zucchini"
40484msgid_plural "irradiated zucchinis"
40485msgstr[0] ""
40486msgstr[1] ""
40487
40488#. ~ Description for irradiated zucchini
40489#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40490msgid ""
40491"An irradiated zucchini will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40492"radiation, so it's safe to eat."
40493msgstr ""
40494"Una zucchina irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata "
40495"con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40496
40497#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40498msgid "irradiated onion"
40499msgid_plural "irradiated onions"
40500msgstr[0] ""
40501msgstr[1] ""
40502
40503#. ~ Description for irradiated onion
40504#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40505msgid ""
40506"An irradiated onion will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40507"radiation, so it's safe to eat."
40508msgstr ""
40509"Una cipolla irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata "
40510"con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40511
40512#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40513msgid "irradiated carrot"
40514msgid_plural "irradiated carrots"
40515msgstr[0] ""
40516msgstr[1] ""
40517
40518#. ~ Description for irradiated carrot
40519#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40520msgid ""
40521"An irradiated bundle of carrots will remain edible nearly forever.  "
40522"Sterilized using radiation, so it's safe to eat."
40523msgstr ""
40524"Un fascio di carote irradiate rimarrà commestibile quasi per sempre. "
40525"Sterilizzato con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40526
40527#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40528msgid "irradiated corn"
40529msgid_plural "irradiated corn"
40530msgstr[0] ""
40531msgstr[1] ""
40532
40533#. ~ Description for {'str_sp': 'irradiated corn'}
40534#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40535msgid ""
40536"An irradiated ear of corn will remain edible nearly forever.  Sterilized "
40537"using radiation, so it's safe to eat."
40538msgstr ""
40539"Una spiga di mais irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. "
40540"Sterilizzata con irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40541
40542#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40543msgid "irradiated pumpkin"
40544msgid_plural "irradiated pumpkins"
40545msgstr[0] ""
40546msgstr[1] ""
40547
40548#. ~ Description for irradiated pumpkin
40549#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40550msgid ""
40551"An irradiated pumpkin will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40552"radiation, so it's safe to eat."
40553msgstr ""
40554"Una zucca irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata con "
40555"irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40556
40557#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40558msgid "irradiated potato"
40559msgid_plural "irradiated potatoes"
40560msgstr[0] ""
40561msgstr[1] ""
40562
40563#. ~ Description for irradiated potato
40564#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40565msgid ""
40566"An irradiated potato will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40567"radiation, so it's safe to eat."
40568msgstr ""
40569"Una patata irradiata rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzata con"
40570" irraggiamento, quindi è sicura da mangiare."
40571
40572#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40573msgid "irradiated cucumber"
40574msgid_plural "irradiated cucumbers"
40575msgstr[0] ""
40576msgstr[1] ""
40577
40578#. ~ Description for irradiated cucumber
40579#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40580msgid ""
40581"An irradiated cucumber will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40582"radiation, so it's safe to eat."
40583msgstr ""
40584"Un cetriolo irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato "
40585"con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40586
40587#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40588msgid "irradiated celery"
40589msgid_plural "irradiated celery"
40590msgstr[0] ""
40591msgstr[1] ""
40592
40593#. ~ Description for {'str_sp': 'irradiated celery'}
40594#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40595msgid ""
40596"An irradiated cluster of celery will remain edible nearly forever.  "
40597"Sterilized using radiation, so it's safe to eat."
40598msgstr ""
40599"Un mazzo di sedani irradiati resta commestibile quasi per sempre. "
40600"Sterilizzato con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40601
40602#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40603msgid "irradiated rhubarb"
40604msgid_plural "irradiated rhubarb"
40605msgstr[0] ""
40606msgstr[1] ""
40607
40608#. ~ Description for {'str_sp': 'irradiated rhubarb'}
40609#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40610msgid ""
40611"An irradiated rhubarb will remain edible nearly forever.  Sterilized using "
40612"radiation, so it's safe to eat."
40613msgstr ""
40614"Un rabarbaro irradiato rimarrà commestibile quasi per sempre. Sterilizzato "
40615"con irraggiamento, quindi è sicuro da mangiare."
40616
40617#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40618msgid "toast-em"
40619msgid_plural "toast-ems"
40620msgstr[0] ""
40621msgstr[1] ""
40622
40623#. ~ Description for toast-em
40624#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40625msgid ""
40626"Dry toaster pastries usually coated with solid frosting and what luck!  "
40627"These are strawberry flavored!"
40628msgstr ""
40629
40630#. ~ Description for toast-em
40631#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40632msgid ""
40633"Dry toaster pastries, usually coated with solid frosting.  These are "
40634"blueberry flavored!"
40635msgstr ""
40636
40637#. ~ Description for toast-em
40638#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40639msgid ""
40640"Dry toaster pastries, usually coated with solid frosting.  Sadly, these are "
40641"not."
40642msgstr ""
40643
40644#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40645msgid "toaster pastry (uncooked)"
40646msgid_plural "toaster pastries (uncooked)"
40647msgstr[0] ""
40648msgstr[1] ""
40649
40650#. ~ Description for toaster pastry (uncooked)
40651#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40652msgid ""
40653"A delicious fruit-filled pastry that you can cook in your toaster.  It even "
40654"comes with frosting!  Cook it to make it tasty."
40655msgstr ""
40656
40657#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40658msgid "toaster pastry"
40659msgid_plural "toaster pastries"
40660msgstr[0] ""
40661msgstr[1] ""
40662
40663#. ~ Description for toaster pastry
40664#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40665msgid ""
40666"A delicious fruit-filled pastry that you've cooked.  It even comes with "
40667"frosting!"
40668msgstr ""
40669
40670#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40671msgid "potato chips"
40672msgid_plural "potato chips"
40673msgstr[0] ""
40674msgstr[1] ""
40675
40676#. ~ Description for {'str_sp': 'potato chips'}
40677#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40678msgid "Some plain, salted potato chips."
40679msgstr ""
40680
40681#. ~ Description for {'str_sp': 'potato chips'}
40682#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40683msgid "Oh man, you love these chips!  Score!"
40684msgstr ""
40685
40686#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40687msgid "popcorn kernels"
40688msgid_plural "popcorn kernels"
40689msgstr[0] "chicchi di popcorn"
40690msgstr[1] "chicchi di popcorn"
40691
40692#. ~ Description for {'str_sp': 'popcorn kernels'}
40693#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40694msgid ""
40695"Dried kernels from a particular type of corn.  Practically inedible raw, "
40696"they can be cooked to make a tasty snack."
40697msgstr ""
40698"Chicchi di mais di una particolare specie. Praticamente immangiabili crudi, "
40699"possono essere cotti per fare uno snack gustoso."
40700
40701#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40702msgid "popcorn"
40703msgid_plural "popcorn"
40704msgstr[0] "popcorn"
40705msgstr[1] "popcorn"
40706
40707#. ~ Description for {'str_sp': 'popcorn'}
40708#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40709msgid ""
40710"Plain and unseasoned popcorn.  Not as tasty as other kinds, but healthier as"
40711" a result."
40712msgstr ""
40713"popcorn semplice e non stagionato. Non buono come altri tipi, ma più "
40714"salutare."
40715
40716#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40717msgid "salted popcorn"
40718msgid_plural "salted popcorn"
40719msgstr[0] "popcorn salato"
40720msgstr[1] "popcorn salato"
40721
40722#. ~ Description for {'str_sp': 'salted popcorn'}
40723#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40724msgid "Popcorn with salt added for extra flavor."
40725msgstr "Popcorn con aggiunta di sale, per migliorare il gusto."
40726
40727#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40728msgid "buttered popcorn"
40729msgid_plural "buttered popcorn"
40730msgstr[0] "popcorn al burro"
40731msgstr[1] "popcorn al burro"
40732
40733#. ~ Description for {'str_sp': 'buttered popcorn'}
40734#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40735msgid "Popcorn with a light covering of butter for extra flavor."
40736msgstr "Popcorn con aggiunta di burro, per migliorare il gusto."
40737
40738#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40739msgid "pretzels"
40740msgid_plural "pretzels"
40741msgstr[0] ""
40742msgstr[1] ""
40743
40744#. ~ Description for {'str_sp': 'pretzels'}
40745#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40746msgid "A salty treat of a snack."
40747msgstr ""
40748
40749#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40750msgid "chocolate-covered pretzel"
40751msgid_plural "chocolate-covered pretzels"
40752msgstr[0] ""
40753msgstr[1] ""
40754
40755#. ~ Description for chocolate-covered pretzel
40756#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40757msgid "A salty treat of a snack, covered in chocolate."
40758msgstr ""
40759
40760#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40761msgid "chocolate bar"
40762msgid_plural "chocolate bars"
40763msgstr[0] "barretta di cioccolato"
40764msgstr[1] "barrette di cioccolato"
40765
40766#. ~ Description for chocolate bar
40767#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40768msgid "Chocolate isn't very healthy, but it does make a delicious treat."
40769msgstr "Il cioccolato non è molto salutare, ma è un dolcetto delizioso."
40770
40771#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40772msgid "marshmallows"
40773msgid_plural "marshmallows"
40774msgstr[0] ""
40775msgstr[1] ""
40776
40777#. ~ Description for {'str_sp': 'marshmallows'}
40778#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40779msgid "A handful of squishy, fluffy, puffy, delicious marshmallows."
40780msgstr ""
40781
40782#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40783msgid "s'mores"
40784msgid_plural "s'mores"
40785msgstr[0] ""
40786msgstr[1] ""
40787
40788#. ~ Description for {'str_sp': "s'mores"}
40789#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40790msgid ""
40791"A pair of graham crackers with some chocolate and a marshmallow between "
40792"them."
40793msgstr ""
40794
40795#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40796msgid "peanut butter candy"
40797msgid_plural "peanut butter candies"
40798msgstr[0] ""
40799msgstr[1] ""
40800
40801#. ~ Description for peanut butter candy
40802#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40803msgid "A handful of peanut butter cups… your favorite!"
40804msgstr ""
40805
40806#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40807msgid "chocolate candy"
40808msgid_plural "chocolate candies"
40809msgstr[0] ""
40810msgstr[1] ""
40811
40812#. ~ Description for chocolate candy
40813#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40814msgid "A handful of colorful chocolate filled candies."
40815msgstr ""
40816
40817#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40818msgid "chewy candy"
40819msgid_plural "chewy candy"
40820msgstr[0] ""
40821msgstr[1] ""
40822
40823#. ~ Description for {'str_sp': 'chewy candy'}
40824#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40825msgid "A handful of colorful fruit-flavored chewy candy."
40826msgstr ""
40827
40828#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40829msgid "chewy reptilian candy"
40830msgid_plural "chewy reptilian candies"
40831msgstr[0] ""
40832msgstr[1] ""
40833
40834#. ~ Description for chewy reptilian candy
40835#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40836msgid ""
40837"A handful of colorful fruit-flavored chewy candy shaped in a reptilian "
40838"fashion.  Made by SugarRush."
40839msgstr ""
40840
40841#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40842msgid "candy cattle"
40843msgid_plural "candy cattles"
40844msgstr[0] ""
40845msgstr[1] ""
40846
40847#. ~ Description for candy cattle
40848#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40849msgid "A handful of chocolate candies shaped like cows."
40850msgstr ""
40851
40852#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40853msgid "licorice"
40854msgid_plural "licorices"
40855msgstr[0] ""
40856msgstr[1] ""
40857
40858#. ~ Description for licorice
40859#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40860msgid "A swirly confectionary treat in strings of sweet tasting candy."
40861msgstr ""
40862
40863#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40864msgid "powder candy sticks"
40865msgid_plural "powder candy sticks"
40866msgstr[0] ""
40867msgstr[1] ""
40868
40869#. ~ Description for {'str_sp': 'powder candy sticks'}
40870#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40871msgid ""
40872"Thin paper tubes of sweet & sour candy powder.  Who thinks of this stuff?"
40873msgstr ""
40874
40875#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40876msgid "maple syrup candy"
40877msgid_plural "maple syrup candies"
40878msgstr[0] ""
40879msgstr[1] ""
40880
40881#. ~ Description for maple syrup candy
40882#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40883msgid ""
40884"This golden, translucent leaf candy is made with pure maple syrup and melt "
40885"slowly as you savor the taste of real maple."
40886msgstr ""
40887
40888#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40889msgid "graham cracker"
40890msgid_plural "graham crackers"
40891msgstr[0] ""
40892msgstr[1] ""
40893
40894#. ~ Description for graham cracker
40895#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40896msgid ""
40897"Dry and sugary, these crackers will leave you thirsty, but go good with some"
40898" chocolate and marshmallows."
40899msgstr ""
40900
40901#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40902msgid "graham cracker chunk"
40903msgid_plural "graham cracker chunks"
40904msgstr[0] ""
40905msgstr[1] ""
40906
40907#. ~ Description for graham cracker chunk
40908#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40909msgid ""
40910"Dry and sugary, these cracker pellets will leave you thirsty, but go well "
40911"with some chocolate and marshmallows.  Made by SugarRush!"
40912msgstr ""
40913
40914#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40915#: lang/json/MONSTER_from_json.py
40916msgid "cookie"
40917msgid_plural "cookies"
40918msgstr[0] ""
40919msgstr[1] ""
40920
40921#. ~ Description for cookie
40922#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40923msgid "Sweet and delicious cookies, just like grandma used to bake."
40924msgstr ""
40925
40926#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40927msgid "cookie egg"
40928msgid_plural "cookie eggs"
40929msgstr[0] ""
40930msgstr[1] ""
40931
40932#. ~ Description for cookie egg
40933#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40934msgid "Sweet and delicious cookies, shaped like eggs.  Made by SugarRush!"
40935msgstr ""
40936
40937#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40938msgid "maple syrup"
40939msgid_plural "maple syrup"
40940msgstr[0] ""
40941msgstr[1] ""
40942
40943#. ~ Description for {'str_sp': 'maple syrup'}
40944#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40945msgid ""
40946"Boiling the sap of a maple tree has concentrated it into sweet, delicious "
40947"maple syrup."
40948msgstr ""
40949"Bollire la linfa dell'acero permette di ottenere questo delizioso e dolce "
40950"sciroppo."
40951
40952#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40953msgid "sugar beet syrup"
40954msgid_plural "sugar beet syrup"
40955msgstr[0] ""
40956msgstr[1] ""
40957
40958#. ~ Description for {'str_sp': 'sugar beet syrup'}
40959#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40960msgid ""
40961"A thick syrup produced from shredded sugar beets.  Useful in cooking as a "
40962"sweetener."
40963msgstr ""
40964"Uno sciroppo denso realizzato tritando delle barbabietole da zucchero. È "
40965"utile in cucina come dolcificante."
40966
40967#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40968msgid "cake"
40969msgid_plural "cakes"
40970msgstr[0] ""
40971msgstr[1] ""
40972
40973#. ~ Description for cake
40974#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40975msgid ""
40976"Delicious sponge cake with buttercream icing, it says happy birthday on it."
40977msgstr ""
40978
40979#. ~ Description for cake
40980#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40981msgid "Delicious chocolate cake.  It has all the icing.  All of it."
40982msgstr ""
40983"Una deliziosa torta al cioccolato. Ha pure la glassatura. Tutta quanta."
40984
40985#. ~ Description for cake
40986#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40987msgid ""
40988"A cake coated in the thickest icing you've ever seen.  Someone has written "
40989"guff in quotation marks on it…"
40990msgstr ""
40991
40992#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
40993msgid "chocolate-covered coffee bean"
40994msgid_plural "chocolate-covered coffee beans"
40995msgstr[0] ""
40996msgstr[1] ""
40997
40998#. ~ Description for chocolate-covered coffee bean
40999#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41000msgid ""
41001"Roasted coffee beans coated with dark chocolate, natural source of "
41002"concentrated caffeine."
41003msgstr ""
41004"Chicchi di caffè tostati e ricoperti di cioccolato fondente, fonte naturale "
41005"di caffeina concentrata."
41006
41007#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41008msgid "fast-food French fries"
41009msgid_plural "fast-food French fries"
41010msgstr[0] ""
41011msgstr[1] ""
41012
41013#. ~ Description for {'str_sp': 'fast-food French fries'}
41014#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41015msgid "Fast-food fried potatoes.  Somehow, they're still edible."
41016msgstr ""
41017
41018#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41019msgid "French fries"
41020msgid_plural "French fries"
41021msgstr[0] ""
41022msgstr[1] ""
41023
41024#. ~ Description for {'str_sp': 'French fries'}
41025#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41026msgid "Deep-fried potatoes with a touch of salt.  Crunchy and delicious."
41027msgstr ""
41028
41029#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41030msgid "peppermint patty"
41031msgid_plural "peppermint patties"
41032msgstr[0] ""
41033msgstr[1] ""
41034
41035#. ~ Description for peppermint patty
41036#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41037msgid "A handful of soft chocolate-covered peppermint patties… yum!"
41038msgstr ""
41039
41040#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41041msgid "Necco wafers"
41042msgid_plural "Necco wafers"
41043msgstr[0] ""
41044msgstr[1] ""
41045
41046#. ~ Description for {'str_sp': 'Necco wafers'}
41047#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41048msgid ""
41049"A handful of candy wafers, in assorted flavors: orange, lemon, lime, clove, "
41050"chocolate, wintergreen, cinnamon, and licorice.  Yum!"
41051msgstr ""
41052"Una manciata di caramelle, gusti assortiti: arancio, limone, lime, chiodi di"
41053" garofano, cioccolato, sempreverde, cannella e liquirizia. Gnam Gnam!"
41054
41055#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41056msgid "candy cigarette"
41057msgid_plural "candy cigarettes"
41058msgstr[0] ""
41059msgstr[1] ""
41060
41061#. ~ Description for candy cigarette
41062#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41063msgid ""
41064"Candy sticks.  Slightly more healthy than tobacco cigarettes, but with no "
41065"possibility of addiction."
41066msgstr ""
41067"Bastoncini di caramella. Un po 'più sani rispetto alle sigarette di tabacco,"
41068" ma senza possibilità di assuefazione."
41069
41070#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
41071msgid "caramel"
41072msgid_plural "caramel"
41073msgstr[0] ""
41074msgstr[1] ""
41075
41076#. ~ Description for {'str_sp': 'caramel'}
41077#. ~ Description for {'str_sp': 'caramel apple'}
41078#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41079msgid "Some caramel.  Still bad for your health."
41080msgstr "Del caramello. Fa male alla tua salute."
41081
41082#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41083msgid "caramel apple"
41084msgid_plural "caramel apple"
41085msgstr[0] ""
41086msgstr[1] ""
41087
41088#. ~ Description for {'str_sp': 'potato chips'}
41089#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41090msgid "Betcha can't eat just one."
41091msgstr "Scommetto che non puoi mangiarne solo una."
41092
41093#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41094msgid "tortilla chips"
41095msgid_plural "tortilla chips"
41096msgstr[0] "patatine tortilla"
41097msgstr[1] "patatine tortilla"
41098
41099#. ~ Description for {'str_sp': 'tortilla chips'}
41100#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41101msgid ""
41102"Salted chips made from corn tortillas, could really use some cheese, maybe "
41103"some beef."
41104msgstr ""
41105"Patatine salate fatte con una tortilla di mais, avrebbero bisogno di un po' "
41106"di formaggio, forse anche della carne."
41107
41108#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41109msgid "cheese nachos"
41110msgid_plural "cheese nachos"
41111msgstr[0] "nachos al formaggio"
41112msgstr[1] "nachos al formaggio"
41113
41114#. ~ Description for {'str_sp': 'cheese nachos'}
41115#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41116msgid ""
41117"Salted chips made from corn tortillas, now with cheese.  Could stand to have"
41118" some meat."
41119msgstr ""
41120"Patatine salate fatte con una tortilla di mais, con del formaggio fuso. "
41121"Manca solo la carne."
41122
41123#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41124msgid "meat nachos"
41125msgid_plural "meat nachos"
41126msgstr[0] "nachos con carne"
41127msgstr[1] "nachos con carne"
41128
41129#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat nachos'} when FLAG matches
41130#. CANNIBALISM
41131#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41132msgid "niño nachos"
41133msgid_plural "niño nachos"
41134msgstr[0] ""
41135msgstr[1] ""
41136
41137#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat nachos'} when FLAG matches
41138#. STRICT_HUMANITARIANISM
41139#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41140msgid "nibelung nachos"
41141msgid_plural "nibelung nachos"
41142msgstr[0] ""
41143msgstr[1] ""
41144
41145#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat nachos'} when COMPONENT_ID matches
41146#. mutant
41147#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41148msgid "nachos con chupacabra"
41149msgid_plural "nachos con chupacabra"
41150msgstr[0] ""
41151msgstr[1] ""
41152
41153#. ~ Description for {'str_sp': 'meat nachos'}
41154#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41155msgid ""
41156"Salted chips made from corn tortillas, now with meat.  Could probably use "
41157"some cheese, though."
41158msgstr ""
41159"Patatine salate fatte con una tortilla di mais, con della carne. Manca solo "
41160"il formaggio."
41161
41162#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41163msgid "meat nachos with cheese"
41164msgid_plural "meat nachos with cheese"
41165msgstr[0] "nachos con carne & formaggio"
41166msgstr[1] "nachos con carne & formaggio"
41167
41168#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat nachos with cheese'} when FLAG
41169#. matches CANNIBALISM
41170#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41171msgid "niño nachos with cheese"
41172msgid_plural "niño nachos with cheese"
41173msgstr[0] ""
41174msgstr[1] ""
41175
41176#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat nachos with cheese'} when FLAG
41177#. matches STRICT_HUMANITARIANISM
41178#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41179msgid "nibelung nachos with cheese"
41180msgid_plural "nibelung nachos with cheese"
41181msgstr[0] ""
41182msgstr[1] ""
41183
41184#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat nachos with cheese'} when
41185#. COMPONENT_ID matches mutant
41186#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41187msgid "cheese and chupacabra nachos"
41188msgid_plural "cheese and chupacabra nachos"
41189msgstr[0] ""
41190msgstr[1] ""
41191
41192#. ~ Description for {'str_sp': 'meat nachos with cheese'}
41193#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41194msgid ""
41195"Salted chips made from corn tortillas with ground meat and smothered in "
41196"cheese.  Delicious."
41197msgstr ""
41198"Patatine salate fatte con una tortilla di mais con aggiunta di macinato di "
41199"carne e ricoperti di formaggio fuso. Deliziose."
41200
41201#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41202msgid "vegetarian nachos"
41203msgid_plural "vegetarian nachos"
41204msgstr[0] "nachos vegetariani"
41205msgstr[1] "nachos vegetariani"
41206
41207#. ~ Description for {'str_sp': 'vegetarian nachos'}
41208#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41209msgid ""
41210"Salted chips made from corn tortillas, now with beans.  Could probably use "
41211"some cheese, though."
41212msgstr ""
41213"Patatine salate fatte con una tortilla di mais, con aggiunta di fagioli. "
41214"Manca solo il formaggio."
41215
41216#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41217msgid "vegetarian nachos with cheese"
41218msgid_plural "vegetarian nachos with cheese"
41219msgstr[0] "nachos vegetariani con formaggio"
41220msgstr[1] "nachos vegetariani con formaggio"
41221
41222#. ~ Description for {'str_sp': 'vegetarian nachos with cheese'}
41223#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41224msgid ""
41225"Salted chips made from corn tortillas with beans and smothered in cheese.  "
41226"Delicious, even if you're not a vegetarian."
41227msgstr ""
41228"Patatine salate fatte con una tortilla di mais, con aggiunta di fagioli e "
41229"formaggio fuso. Deliziose anche per chi non è vegetariano."
41230
41231#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41232msgid "pork stick"
41233msgid_plural "pork sticks"
41234msgstr[0] ""
41235msgstr[1] ""
41236
41237#. ~ Description for pork stick
41238#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41239msgid "Salty dried pork.  Tastes good, but it will make you thirsty."
41240msgstr ""
41241
41242#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41243msgid "microwave burrito"
41244msgid_plural "microwave burritos"
41245msgstr[0] ""
41246msgstr[1] ""
41247
41248#. ~ Description for microwave burrito
41249#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41250msgid ""
41251"A small, microwaveable steak & cheese burrito, like those found at gas "
41252"stations."
41253msgstr ""
41254
41255#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41256msgid "uncooked TV dinner"
41257msgid_plural "uncooked TV dinners"
41258msgstr[0] ""
41259msgstr[1] ""
41260
41261#. ~ Description for uncooked TV dinner
41262#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41263msgid ""
41264"Now with ONE POUND of meat and ONE POUND of carbs!  Not as appetizing or "
41265"nutritious as it would be if heated up."
41266msgstr ""
41267"Ora con UNA LIBBRA di carne e UNA LIBBRA di carboidrati! Non appetitosa o "
41268"nutriente come quando riscaldato."
41269
41270#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41271msgid "cooked TV dinner"
41272msgid_plural "cooked TV dinners"
41273msgstr[0] ""
41274msgstr[1] ""
41275
41276#. ~ Description for cooked TV dinner
41277#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41278msgid ""
41279"Now with ONE POUND of meat and ONE POUND of carbs!  Nice and heated up.  "
41280"It's tastier and more filling, but will also spoil quickly."
41281msgstr ""
41282"Ora con UNA LIBBRA di carne e UNA LIBBRA di carboidrati! Bella e scaldata. È"
41283" più buona e riempie meglio, ma va anche a male più velocemente."
41284
41285#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41286msgid "deep-fried chicken"
41287msgid_plural "deep-fried chickens"
41288msgstr[0] ""
41289msgstr[1] ""
41290
41291#. ~ Description for deep-fried chicken
41292#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41293msgid "Chicken cooked while submerged in oil.  It's greasy and delicious."
41294msgstr ""
41295
41296#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41297msgid "chili dogs"
41298msgid_plural "chili dogs"
41299msgstr[0] ""
41300msgstr[1] ""
41301
41302#. ~ Description for {'str_sp': 'chili dogs'}
41303#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41304msgid "A hot dog, served with chili con carne as a topping.  Yum!"
41305msgstr ""
41306
41307#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41308msgid "uncooked corn dogs"
41309msgid_plural "uncooked corn dogs"
41310msgstr[0] ""
41311msgstr[1] ""
41312
41313#. ~ Description for {'str_sp': 'uncooked corn dogs'}
41314#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41315msgid ""
41316"A heavily processed sausage, dipped in batter and deep-fried.  It would "
41317"taste much better prepared."
41318msgstr ""
41319
41320#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41321msgid "cooked corn dog"
41322msgid_plural "cooked corn dogs"
41323msgstr[0] ""
41324msgstr[1] ""
41325
41326#. ~ Description for cooked corn dog
41327#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41328msgid ""
41329"A heavily processed sausage, dipped in batter and deep-fried.  Cooked, this "
41330"corn dog now tastes much better, but will spoil."
41331msgstr ""
41332
41333#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41334msgid "homemade corn dog"
41335msgid_plural "homemade corn dogs"
41336msgstr[0] ""
41337msgstr[1] ""
41338
41339#. ~ Description for homemade corn dog
41340#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41341msgid ""
41342"A homemade sausage, dipped in batter and deep fried.  Cooked, this corn dog "
41343"now tastes much better, but will spoil."
41344msgstr ""
41345
41346#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41347msgid "chocolate pancake"
41348msgid_plural "chocolate pancakes"
41349msgstr[0] ""
41350msgstr[1] ""
41351
41352#. ~ Description for chocolate pancake
41353#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41354msgid ""
41355"Fluffy and delicious pancakes with real maple syrup, with delicious "
41356"chocolate baked right in."
41357msgstr ""
41358
41359#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41360msgid "chocolate waffle"
41361msgid_plural "chocolate waffles"
41362msgstr[0] ""
41363msgstr[1] ""
41364
41365#. ~ Description for chocolate waffle
41366#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41367msgid ""
41368"Crunchy and delicious waffles with real maple syrup, with delicious "
41369"chocolate baked right in."
41370msgstr ""
41371
41372#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41373msgid "cheese spread"
41374msgid_plural "cheese spreads"
41375msgstr[0] ""
41376msgstr[1] ""
41377
41378#. ~ Description for cheese spread
41379#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41380msgid "Processed cheese spread."
41381msgstr "Formaggio spalmabile confezionato."
41382
41383#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41384msgid "cheese fries"
41385msgid_plural "cheese fries"
41386msgstr[0] ""
41387msgstr[1] ""
41388
41389#. ~ Description for {'str_sp': 'cheese fries'}
41390#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41391msgid "Fried potatoes with delicious cheese smothered on top."
41392msgstr ""
41393
41394#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41395msgid "onion ring"
41396msgid_plural "onion rings"
41397msgstr[0] ""
41398msgstr[1] ""
41399
41400#. ~ Description for onion ring
41401#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41402msgid "Battered and fried onions.  Crunchy and delicious."
41403msgstr ""
41404
41405#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41406msgid "uncooked hot dog"
41407msgid_plural "uncooked hot dogs"
41408msgstr[0] ""
41409msgstr[1] ""
41410
41411#. ~ Description for uncooked hot dog
41412#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41413msgid ""
41414"A heavily processed sausage, commonplace at baseball games before the "
41415"Cataclysm.  It would taste much better prepared."
41416msgstr ""
41417
41418#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41419msgid "campfire hot dog"
41420msgid_plural "campfire hot dogs"
41421msgstr[0] ""
41422msgstr[1] ""
41423
41424#. ~ Description for campfire hot dog
41425#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41426msgid ""
41427"The simple hot dog, cooked over an open fire.  Would be better on a bun, but"
41428" it's quite an improvement over eating it uncooked"
41429msgstr ""
41430
41431#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41432msgid "cooked hot dog"
41433msgid_plural "cooked hot dogs"
41434msgstr[0] ""
41435msgstr[1] ""
41436
41437#. ~ Description for cooked hot dog
41438#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41439msgid ""
41440"Surprisingly, not made from dog.  Cooked, this hot dog now tastes much "
41441"better, but will spoil."
41442msgstr ""
41443
41444#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41445msgid "new york wiener"
41446msgid_plural "new york wieners"
41447msgstr[0] ""
41448msgstr[1] ""
41449
41450#. ~ Description for new york wiener
41451#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41452msgid ""
41453"What's better than a hot dog?  A hot dog smothered in ground meat and "
41454"chopped onions, of course!  Tastes better than a normal hot dog."
41455msgstr ""
41456
41457#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41458msgid "malted milk ball"
41459msgid_plural "malted milk balls"
41460msgstr[0] ""
41461msgstr[1] ""
41462
41463#. ~ Description for malted milk ball
41464#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41465msgid ""
41466"Crunchy sugar in chocolate capsules.  The malt gives them a distinct, yet "
41467"delicious flavor."
41468msgstr ""
41469
41470#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41471msgctxt "candy-coated peanuts"
41472msgid "candy-coated peanuts"
41473msgid_plural "candy-coated peanuts"
41474msgstr[0] ""
41475msgstr[1] ""
41476
41477#. ~ Description for {'ctxt': 'candy-coated peanuts', 'str_sp': 'candy-coated
41478#. peanuts'}
41479#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41480msgid ""
41481"Peanuts coated in a sweet, crunchy candy coating.  A regional delicacy."
41482msgstr ""
41483
41484#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41485msgid "freeze-dried meal"
41486msgid_plural "freeze-dried meals"
41487msgstr[0] ""
41488msgstr[1] ""
41489
41490#. ~ Description for freeze-dried meal
41491#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41492msgid ""
41493"A sealed plastic bag containing a full dehydrated meal.  This one contains a"
41494" hearty cooked beef and egg breakfast."
41495msgstr ""
41496
41497#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41498msgid "rehydrated freeze-dried meal"
41499msgid_plural "rehydrated freeze-dried meals"
41500msgstr[0] ""
41501msgstr[1] ""
41502
41503#. ~ Description for rehydrated freeze-dried meal
41504#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41505msgid "This is a rehydrated meal meant for camping or hiking."
41506msgstr ""
41507
41508#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41509msgid "raw sausage"
41510msgid_plural "raw sausages"
41511msgstr[0] ""
41512msgstr[1] ""
41513
41514#. ~ Conditional name for {'str': 'raw sausage'} when FLAG matches CANNIBALISM
41515#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41516msgid "raw Mannwurst"
41517msgid_plural "raw Mannwursts"
41518msgstr[0] ""
41519msgstr[1] ""
41520
41521#. ~ Conditional name for {'str': 'raw sausage'} when FLAG matches
41522#. STRICT_HUMANITARIANISM
41523#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41524msgid "raw killbasa"
41525msgid_plural "raw killbasas"
41526msgstr[0] ""
41527msgstr[1] ""
41528
41529#. ~ Conditional name for {'str': 'raw sausage'} when COMPONENT_ID matches
41530#. mutant
41531#. ~ Conditional name for {'str': 'smoked sausage'} when COMPONENT_ID matches
41532#. mutant
41533#. ~ Conditional name for {'str': 'cooked sausage'} when COMPONENT_ID matches
41534#. mutant
41535#. ~ Conditional name for {'str': 'sweet sausage'} when COMPONENT_ID matches
41536#. mutant
41537#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41538#, python-format
41539msgid "sinister %s"
41540msgid_plural "sinister %s"
41541msgstr[0] ""
41542msgstr[1] ""
41543
41544#. ~ Description for raw sausage
41545#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41546msgid "A hefty raw sausage, prepared for smoking or cooking."
41547msgstr ""
41548
41549#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41550msgid "smoked sausage"
41551msgid_plural "smoked sausages"
41552msgstr[0] ""
41553msgstr[1] ""
41554
41555#. ~ Conditional name for {'str': 'smoked sausage'} when FLAG matches
41556#. CANNIBALISM
41557#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41558msgid "smoked Mannwurst"
41559msgid_plural "smoked Mannwursts"
41560msgstr[0] ""
41561msgstr[1] ""
41562
41563#. ~ Conditional name for {'str': 'smoked sausage'} when FLAG matches
41564#. STRICT_HUMANITARIANISM
41565#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41566msgid "smoked killbasa"
41567msgid_plural "smoked killbasas"
41568msgstr[0] ""
41569msgstr[1] ""
41570
41571#. ~ Description for smoked sausage
41572#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41573msgid "A hefty sausage that has been cured and smoked for long term storage."
41574msgstr ""
41575
41576#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41577msgid "cooked sausage"
41578msgid_plural "cooked sausages"
41579msgstr[0] ""
41580msgstr[1] ""
41581
41582#. ~ Conditional name for {'str': 'cooked sausage'} when FLAG matches
41583#. CANNIBALISM
41584#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41585msgid "cooked Mannwurst"
41586msgid_plural "cooked Mannwursts"
41587msgstr[0] ""
41588msgstr[1] ""
41589
41590#. ~ Conditional name for {'str': 'cooked sausage'} when FLAG matches
41591#. STRICT_HUMANITARIANISM
41592#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41593msgid "cooked killbasa"
41594msgid_plural "cooked killbasas"
41595msgstr[0] ""
41596msgstr[1] ""
41597
41598#. ~ Description for cooked sausage
41599#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41600msgid "A hefty sausage that has been cooked."
41601msgstr ""
41602
41603#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41604msgid "sweet sausage"
41605msgid_plural "sweet sausages"
41606msgstr[0] ""
41607msgstr[1] ""
41608
41609#. ~ Description for sweet sausage
41610#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41611msgid "A sweet and delicious sausage.  Better eat it fresh."
41612msgstr ""
41613
41614#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41615msgid "bratwurst"
41616msgid_plural "bratwursts"
41617msgstr[0] ""
41618msgstr[1] ""
41619
41620#. ~ Conditional name for {'str': 'bratwurst'} when FLAG matches CANNIBALISM
41621#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41622msgid "Mannbrat"
41623msgid_plural "Mannbrats"
41624msgstr[0] ""
41625msgstr[1] ""
41626
41627#. ~ Conditional name for {'str': 'bratwurst'} when FLAG matches
41628#. STRICT_HUMANITARIANISM
41629#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41630msgid "frankenfurter"
41631msgid_plural "frankenfurters"
41632msgstr[0] ""
41633msgstr[1] ""
41634
41635#. ~ Conditional name for {'str': 'bratwurst'} when COMPONENT_ID matches
41636#. mutant
41637#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41638#, python-format
41639msgid "baleful %s"
41640msgid_plural "baleful %s"
41641msgstr[0] ""
41642msgstr[1] ""
41643
41644#. ~ Description for bratwurst
41645#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41646msgid ""
41647"A type of German sausage made of finely chopped meat and meant to be pan "
41648"fried or roasted.  Better eat it hot and fresh."
41649msgstr ""
41650
41651#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41652msgid "royal beef"
41653msgid_plural "royal beef"
41654msgstr[0] ""
41655msgstr[1] ""
41656
41657#. ~ Description for {'str_sp': 'royal beef'}
41658#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41659msgid ""
41660"A chunk of meat with a coat of royal jelly over it.  It's a lot like a "
41661"honey-baked ham."
41662msgstr ""
41663"Un pezzo di carne coperto di pappa reale. È come il prosciutto cotto al "
41664"miele."
41665
41666#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41667msgid "bacon"
41668msgid_plural "pieces of bacon"
41669msgstr[0] ""
41670msgstr[1] ""
41671
41672#. ~ Description for bacon
41673#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41674msgid ""
41675"A thick slab of salty cured bacon.  Shelf stable, precooked and ready-to-"
41676"eat, it tastes better when reheated."
41677msgstr ""
41678"Uno spesso pezzo di pancetta salato stagionato. Si conserva a temperatura "
41679"ambiente, precotto e pronto per il consumo, ha un sapore migliore se "
41680"riscaldato."
41681
41682#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41683msgid "wasteland sausage"
41684msgid_plural "wasteland sausages"
41685msgstr[0] ""
41686msgstr[1] ""
41687
41688#. ~ Description for wasteland sausage
41689#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41690msgid ""
41691"Lean sausage made from heavily salt-cured offal, with natural gut casing.  "
41692"Waste not, want not."
41693msgstr ""
41694
41695#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41696msgid "raw wasteland sausage"
41697msgid_plural "raw wasteland sausages"
41698msgstr[0] ""
41699msgstr[1] ""
41700
41701#. ~ Description for raw wasteland sausage
41702#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41703msgid ""
41704"Lean raw sausage made from heavily salt-cured offal, ready to be smoked."
41705msgstr ""
41706
41707#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41708msgid "cracklins"
41709msgid_plural "cracklins"
41710msgstr[0] ""
41711msgstr[1] ""
41712
41713#. ~ Description for {'str_sp': 'cracklins'}
41714#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41715msgid ""
41716"Also known as pork rinds or chicharrones, these are bits of edible fat and "
41717"skin that have been fried until they are crispy and delicious."
41718msgstr ""
41719
41720#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41721msgid "glazed tenderloins"
41722msgid_plural "glazed tenderloins"
41723msgstr[0] ""
41724msgstr[1] ""
41725
41726#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'glazed tenderloins'} when COMPONENT_ID
41727#. matches mutant
41728#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41729#, python-format
41730msgid "grisly %s"
41731msgid_plural "grisly %s"
41732msgstr[0] ""
41733msgstr[1] ""
41734
41735#. ~ Description for {'str_sp': 'glazed tenderloins'}
41736#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41737msgid ""
41738"A tender piece of meat perfectly seasoned with a thin sweet glaze and its "
41739"veggie accompaniments.  A gourmet dish that is both healthy, sweet and "
41740"delicious."
41741msgstr ""
41742
41743#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41744msgid "currywurst"
41745msgid_plural "currywursts"
41746msgstr[0] ""
41747msgstr[1] ""
41748
41749#. ~ Conditional name for {'str': 'currywurst'} when FLAG matches CANNIBALISM
41750#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41751#, python-format
41752msgid "cheapskate %s"
41753msgid_plural "cheapskate %s"
41754msgstr[0] ""
41755msgstr[1] ""
41756
41757#. ~ Conditional name for {'str': 'currywurst'} when FLAG matches
41758#. STRICT_HUMANITARIANISM
41759#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41760#, python-format
41761msgid "confusing %s"
41762msgid_plural "confusing %s"
41763msgstr[0] ""
41764msgstr[1] ""
41765
41766#. ~ Conditional name for {'str': 'currywurst'} when COMPONENT_ID matches
41767#. mutant
41768#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41769#, python-format
41770msgid "bloodcurdling %s"
41771msgid_plural "bloodcurdling %s"
41772msgstr[0] ""
41773msgstr[1] ""
41774
41775#. ~ Description for currywurst
41776#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41777msgid ""
41778"Sausage covered in a curry ketchup sauce.  Fairly spicy and impressive at "
41779"the same time!"
41780msgstr ""
41781
41782#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41783msgid "aspic"
41784msgid_plural "aspics"
41785msgstr[0] ""
41786msgstr[1] ""
41787
41788#. ~ Conditional name for {'str': 'aspic'} when COMPONENT_ID matches mutant
41789#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41790#, python-format
41791msgid "abomination %s"
41792msgid_plural "abomination %s"
41793msgstr[0] ""
41794msgstr[1] ""
41795
41796#. ~ Conditional name for {'str': 'aspic'} when FLAG matches CANNIBALISM
41797#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41798#, python-format
41799msgid "amoral %s"
41800msgid_plural "amoral %s"
41801msgstr[0] ""
41802msgstr[1] ""
41803
41804#. ~ Conditional name for {'str': 'aspic'} when FLAG matches
41805#. STRICT_HUMANITARIANISM
41806#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41807#, python-format
41808msgid "Orwell's %s"
41809msgid_plural "Orwell's %s"
41810msgstr[0] ""
41811msgstr[1] ""
41812
41813#. ~ Description for aspic
41814#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41815msgid ""
41816"A dish in which meat or fish is set into a gelatin made from a meat or "
41817"vegetable stock."
41818msgstr ""
41819
41820#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41821msgid "dehydrated fish"
41822msgid_plural "dehydrated fish"
41823msgstr[0] ""
41824msgstr[1] ""
41825
41826#. ~ Description for {'str_sp': 'dehydrated fish'}
41827#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41828msgid ""
41829"Dehydrated fish flakes.  With proper storage, this dried food will remain "
41830"edible for an incredibly long time."
41831msgstr ""
41832
41833#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41834msgid "rehydrated fish"
41835msgid_plural "rehydrated fish"
41836msgstr[0] ""
41837msgstr[1] ""
41838
41839#. ~ Description for {'str_sp': 'rehydrated fish'}
41840#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41841msgid ""
41842"Reconstituted fish flakes, which are much more enjoyable to eat now that "
41843"they have been rehydrated."
41844msgstr ""
41845
41846#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41847msgid "pickled fish"
41848msgid_plural "pickled fish"
41849msgstr[0] ""
41850msgstr[1] ""
41851
41852#. ~ Description for {'str_sp': 'pickled fish'}
41853#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41854msgid ""
41855"This is a serving of crisply brined and canned fish.  Tasty and nutritious."
41856msgstr ""
41857
41858#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41859msgid "canned fish"
41860msgid_plural "canned fish"
41861msgstr[0] ""
41862msgstr[1] ""
41863
41864#. ~ Description for {'str_sp': 'canned fish'}
41865#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41866msgid ""
41867"Low-sodium preserved fish.  It was boiled and canned.  Contains most of the "
41868"nutrition, but little of the savor of cooked fish."
41869msgstr ""
41870
41871#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41872msgid "batter fried fish"
41873msgid_plural "batter fried fish"
41874msgstr[0] ""
41875msgstr[1] ""
41876
41877#. ~ Description for {'str_sp': 'batter fried fish'}
41878#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41879msgid "A delicious golden brown serving of crispy fried fish."
41880msgstr ""
41881
41882#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41883msgid "crab cake"
41884msgid_plural "crab cakes"
41885msgstr[0] ""
41886msgstr[1] ""
41887
41888#. ~ Description for crab cake
41889#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41890msgid "A delicious deep-fried biscuit loaded with crab meat."
41891msgstr ""
41892
41893#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41894msgid "stuffed clam"
41895msgid_plural "stuffed clams"
41896msgstr[0] ""
41897msgstr[1] ""
41898
41899#. ~ Description for stuffed clam
41900#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41901msgid "Quahog clams stuffed with bread crumbs and fried."
41902msgstr ""
41903
41904#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41905msgid "lunch meat"
41906msgid_plural "lunch meats"
41907msgstr[0] ""
41908msgstr[1] ""
41909
41910#. ~ Conditional name for {'str': 'lunch meat'} when COMPONENT_ID matches
41911#. mutant
41912#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41913#, python-format
41914msgid "loathsome %s"
41915msgid_plural "loathsome %s"
41916msgstr[0] ""
41917msgstr[1] ""
41918
41919#. ~ Description for lunch meat
41920#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41921msgid ""
41922"Meat that has been cooked, preserved, and cut into thin slices for "
41923"convenient sandwich construction.  It tastes fine cold."
41924msgstr ""
41925
41926#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41927msgid "bologna"
41928msgid_plural "bologna"
41929msgstr[0] ""
41930msgstr[1] ""
41931
41932#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'bologna'} when FLAG matches CANNIBALISM
41933#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41934#, python-format
41935msgid "brat %s"
41936msgid_plural "brat %s"
41937msgstr[0] ""
41938msgstr[1] ""
41939
41940#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'bologna'} when FLAG matches
41941#. STRICT_HUMANITARIANISM
41942#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41943#, python-format
41944msgid "Tumnis %s"
41945msgid_plural "Tumnis %s"
41946msgstr[0] ""
41947msgstr[1] ""
41948
41949#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'bologna'} when COMPONENT_ID matches
41950#. mutant
41951#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41952#, python-format
41953msgid "bleak %s"
41954msgid_plural "bleak %s"
41955msgstr[0] ""
41956msgstr[1] ""
41957
41958#. ~ Description for {'str_sp': 'bologna'}
41959#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41960msgid ""
41961"Formally known as Bologna sausage, this is a finely ground preserved meat "
41962"that comes in circular slices.  Its first name isn't Oscar.  You can eat it "
41963"cold."
41964msgstr ""
41965
41966#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41967msgid "lutefisk"
41968msgid_plural "lutefisks"
41969msgstr[0] ""
41970msgstr[1] ""
41971
41972#. ~ Description for lutefisk
41973#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41974msgid ""
41975"Lutefisk is preserved fish that has been dried in a lye solution.  Vile and "
41976"soap-like yet highly nutritious, it is reminiscent of the afterbirth of a "
41977"dog or the world's largest chunk of phlegm."
41978msgstr ""
41979"Il Lutefisk è un piatto di pesce disidratato tramite lisciva. Viscido e con "
41980"una consistenza simile al sapone, è tuttavia molto nutriente, anche se "
41981"assomiglia alla placenta di un cane o a un grosso pezzo di catarro."
41982
41983#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41984msgid "SPAM"
41985msgid_plural "SPAM"
41986msgstr[0] ""
41987msgstr[1] ""
41988
41989#. ~ Description for {'str_sp': 'SPAM'}
41990#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
41991msgid ""
41992"A canned pork product that is unnaturally pink, oddly rubbery, and not very "
41993"tasty, this SPAM remains quite filling.  Completely unappetizing, but quite "
41994"filling."
41995msgstr ""
41996"Un prodotto di maiale in scatola che è artificialmente rosa, stranamente "
41997"gommoso, e non molto gustoso, questa carne in scatola rimane piuttosto "
41998"saziante. Davvero non invitante, ma piuttosto saziante."
41999
42000#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42001msgid "holy SPAM of debugging"
42002msgid_plural "holy SPAMs of debugging"
42003msgstr[0] ""
42004msgstr[1] ""
42005
42006#. ~ Description for holy SPAM of debugging
42007#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42008msgid ""
42009"A mysterious lump of SPAM that contains just enough calories and vitamins to"
42010" feed you for a day.  For debug use only."
42011msgstr ""
42012
42013#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42014msgid "canned sardine"
42015msgid_plural "canned sardines"
42016msgstr[0] ""
42017msgstr[1] ""
42018
42019#. ~ Description for canned sardine
42020#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42021msgid "Salty little fish.  They'll make you thirsty."
42022msgstr "Piccolo pesce salato. Ti farà venir sete."
42023
42024#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42025msgid "sausage gravy"
42026msgid_plural "sausage gravies"
42027msgstr[0] ""
42028msgstr[1] ""
42029
42030#. ~ Conditional name for {'str': 'sausage gravy', 'str_pl': 'sausage
42031#. gravies'} when FLAG matches CANNIBALISM
42032#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42033msgid "Mannwurst gravy"
42034msgid_plural "Mannwurst gravies"
42035msgstr[0] ""
42036msgstr[1] ""
42037
42038#. ~ Conditional name for {'str': 'sausage gravy', 'str_pl': 'sausage
42039#. gravies'} when FLAG matches STRICT_HUMANITARIANISM
42040#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42041msgid "killbasa gravy"
42042msgid_plural "killbasa gravies"
42043msgstr[0] ""
42044msgstr[1] ""
42045
42046#. ~ Conditional name for {'str': 'sausage gravy', 'str_pl': 'sausage
42047#. gravies'} when COMPONENT_ID matches mutant
42048#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42049#, python-format
42050msgid "ghastly %s"
42051msgid_plural "ghastly %s"
42052msgstr[0] ""
42053msgstr[1] ""
42054
42055#. ~ Description for sausage gravy
42056#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42057msgid ""
42058"Biscuits, meat, and delicious mushroom soup all crammed together into a "
42059"wonderfully greasy and tasteful mush."
42060msgstr ""
42061
42062#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42063msgid "pemmican"
42064msgid_plural "pemmican"
42065msgstr[0] ""
42066msgstr[1] ""
42067
42068#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'pemmican'} when FLAG matches CANNIBALISM
42069#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42070#, python-format
42071msgid "prepper %s"
42072msgid_plural "prepper %s"
42073msgstr[0] ""
42074msgstr[1] ""
42075
42076#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'pemmican'} when FLAG matches
42077#. STRICT_HUMANITARIANISM
42078#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42079#, python-format
42080msgid "Orley %s"
42081msgid_plural "Orley %s"
42082msgstr[0] ""
42083msgstr[1] ""
42084
42085#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'pemmican'} when COMPONENT_ID matches
42086#. mutant
42087#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42088#, python-format
42089msgid "pernicious %s"
42090msgid_plural "pernicious %s"
42091msgstr[0] ""
42092msgstr[1] ""
42093
42094#. ~ Description for {'str_sp': 'pemmican'}
42095#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42096msgid ""
42097"A concentrated mixture of fat and protein used as a nutritious high-energy "
42098"food.  Composed of meat, tallow, and edible plants, it provides excellent "
42099"nutrition in an easy to carry form."
42100msgstr ""
42101"Un mix concentrato di grassi e proteine impiegato come cibo nutriente ad "
42102"alto rendimento. Fatto con carne, grasso e piante commestibili, fornisce "
42103"un'ottimo nutrimento in una forma facile da trasportare."
42104
42105#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42106msgid "hamburger helper"
42107msgid_plural "hamburger helpers"
42108msgstr[0] ""
42109msgstr[1] ""
42110
42111#. ~ Conditional name for {'str': 'hamburger helper'} when FLAG matches
42112#. CANNIBALISM
42113#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42114msgid "hobo helper"
42115msgid_plural "hobo helper"
42116msgstr[0] ""
42117msgstr[1] ""
42118
42119#. ~ Conditional name for {'str': 'hamburger helper'} when FLAG matches
42120#. STRICT_HUMANITARIANISM
42121#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42122msgid "halfling helper"
42123msgid_plural "halfling helper"
42124msgstr[0] ""
42125msgstr[1] ""
42126
42127#. ~ Conditional name for {'str': 'hamburger helper'} when COMPONENT_ID
42128#. matches mutant
42129#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42130#, python-format
42131msgid "heinous %s"
42132msgid_plural "heinous %s"
42133msgstr[0] ""
42134msgstr[1] ""
42135
42136#. ~ Description for hamburger helper
42137#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42138msgid ""
42139"Some mac and cheese with ground meat added, enhancing the flavor and the "
42140"nutritional value."
42141msgstr ""
42142"Del pane e formaggio con aggiunta di carne macinata, migliorandone il sapore"
42143" e il valore nutrizionale."
42144
42145#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42146msgid "ravioli"
42147msgid_plural "raviolis"
42148msgstr[0] ""
42149msgstr[1] ""
42150
42151#. ~ Description for ravioli
42152#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42153msgid "Meat encased in little dough satchels.  Tastes fine raw."
42154msgstr ""
42155"Carne racchiusa in un piccolo fafottino di pasta. Ha un buon sapore anche "
42156"crudo."
42157
42158#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42159msgid "chili con carne"
42160msgid_plural "chilis con carne"
42161msgstr[0] ""
42162msgstr[1] ""
42163
42164#. ~ Conditional name for {'str': 'chili con carne', 'str_pl': 'chilis con
42165#. carne'} when FLAG matches CANNIBALISM
42166#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42167msgid "chili con cabron"
42168msgid_plural "chilis con cabron"
42169msgstr[0] ""
42170msgstr[1] ""
42171
42172#. ~ Conditional name for {'str': 'chili con carne', 'str_pl': 'chilis con
42173#. carne'} when FLAG matches STRICT_HUMANITARIANISM
42174#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42175msgid "chili con Sindar"
42176msgid_plural "chilis con Sindar"
42177msgstr[0] ""
42178msgstr[1] ""
42179
42180#. ~ Conditional name for {'str': 'chili con carne', 'str_pl': 'chilis con
42181#. carne'} when COMPONENT_ID matches mutant
42182#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42183msgid "chili con chupacabra"
42184msgid_plural "chilis con chupacabra"
42185msgstr[0] ""
42186msgstr[1] ""
42187
42188#. ~ Description for chili con carne
42189#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42190msgid "A spicy stew containing chili peppers, meat, tomatoes and beans."
42191msgstr "Stufato piccante con chili, carne, pomodori e fagioli."
42192
42193#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42194msgid "pork and beans"
42195msgid_plural "pork and beans"
42196msgstr[0] ""
42197msgstr[1] ""
42198
42199#. ~ Description for {'str_sp': 'pork and beans'}
42200#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42201msgid ""
42202"Greasy Prospector improved pork and beans with hickory smoked pig fat "
42203"chunks."
42204msgstr ""
42205"Maiale e fagioli in scatola della Greasy Prospector migliorati con pezzi di "
42206"grasso di maiale affumicato con legno di noce americano."
42207
42208#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42209msgid "canned tuna fish"
42210msgid_plural "canned tuna fish"
42211msgstr[0] ""
42212msgstr[1] ""
42213
42214#. ~ Description for {'str_sp': 'canned tuna fish'}
42215#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42216msgid "Now with 95 percent fewer dolphins!"
42217msgstr "Ora con il 95 per cento in meno di delfini!"
42218
42219#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42220msgid "canned salmon"
42221msgid_plural "canned salmon"
42222msgstr[0] ""
42223msgstr[1] ""
42224
42225#. ~ Description for {'str_sp': 'canned salmon'}
42226#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42227msgid "Bright pink fish-paste in a can!"
42228msgstr "Impasto di pesce di un rosa brillante in barattolo!"
42229
42230#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42231msgid "canned chicken"
42232msgid_plural "canned chickens"
42233msgstr[0] ""
42234msgstr[1] ""
42235
42236#. ~ Description for canned chicken
42237#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42238msgid "Bright white chicken-paste."
42239msgstr "Impasto di pollo di un bianco brillante."
42240
42241#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42242msgid "pickled herring"
42243msgid_plural "pickled herring"
42244msgstr[0] ""
42245msgstr[1] ""
42246
42247#. ~ Description for {'str_sp': 'pickled herring'}
42248#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42249msgid "Fish fillets pickled in some sort of tangy white sauce."
42250msgstr ""
42251
42252#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42253msgid "canned clam"
42254msgid_plural "canned clams"
42255msgstr[0] ""
42256msgstr[1] ""
42257
42258#. ~ Description for canned clam
42259#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42260msgid "Chopped quahog clams in water."
42261msgstr ""
42262
42263#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42264msgid "clam chowder"
42265msgid_plural "clam chowders"
42266msgstr[0] ""
42267msgstr[1] ""
42268
42269#. ~ Conditional name for {'str': 'clam chowder'} when COMPONENT_ID matches
42270#. meat
42271#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42272msgid "meat chowder"
42273msgid_plural "meat chowders"
42274msgstr[0] ""
42275msgstr[1] ""
42276
42277#. ~ Conditional name for {'str': 'clam chowder'} when COMPONENT_ID matches
42278#. mutant
42279#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42280msgid "monster chowder"
42281msgid_plural "monster chowders"
42282msgstr[0] ""
42283msgstr[1] ""
42284
42285#. ~ Description for clam chowder
42286#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42287msgid ""
42288"Delicious, lumpy, white soup made of meat (normally clam) and potatoes.  A "
42289"taste of the lost glory of New England."
42290msgstr ""
42291
42292#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42293msgid "baked beans"
42294msgid_plural "baked beans"
42295msgstr[0] ""
42296msgstr[1] ""
42297
42298#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'baked beans'} when COMPONENT_ID matches
42299#. mutant
42300#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42301msgid "ork and beans"
42302msgid_plural "ork and beans"
42303msgstr[0] ""
42304msgstr[1] ""
42305
42306#. ~ Description for {'str_sp': 'baked beans'}
42307#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42308msgid "Slow-cooked beans with meat.  Tasty and very filling."
42309msgstr "Fagioli cotti con carne. Saporiti e sfamante."
42310
42311#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42312msgid "meat fried rice"
42313msgid_plural "meat fried rice"
42314msgstr[0] ""
42315msgstr[1] ""
42316
42317#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat fried rice'} when COMPONENT_ID
42318#. matches mutant
42319#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42320msgid "mutant fried rice"
42321msgid_plural "mutant fried rice"
42322msgstr[0] ""
42323msgstr[1] ""
42324
42325#. ~ Description for {'str_sp': 'meat fried rice'}
42326#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42327msgid "Delicious fried rice with meat.  Tasty and very filling."
42328msgstr "Delizioso riso fritto con carne. Saporito e sfamante."
42329
42330#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42331msgid "deluxe beans and rice"
42332msgid_plural "deluxe beans and rice"
42333msgstr[0] ""
42334msgstr[1] ""
42335
42336#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'deluxe beans and rice'} when
42337#. COMPONENT_ID matches mutant
42338#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42339msgid "\"deluxe\" beans and rice"
42340msgid_plural "\"deluxe\" beans and rice"
42341msgstr[0] ""
42342msgstr[1] ""
42343
42344#. ~ Description for {'str_sp': 'deluxe beans and rice'}
42345#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42346msgid ""
42347"Slow-cooked beans and rice with meat and seasonings.  Tasty and very "
42348"filling."
42349msgstr "Riso e fagioli cotti con carne e condimento. Buono e saziante."
42350
42351#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42352msgid "meat pie"
42353msgid_plural "meat pies"
42354msgstr[0] ""
42355msgstr[1] ""
42356
42357#. ~ Conditional name for {'str': 'meat pie'} when FLAG matches CANNIBALISM
42358#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42359msgid "prick pie"
42360msgid_plural "prick pie"
42361msgstr[0] ""
42362msgstr[1] ""
42363
42364#. ~ Conditional name for {'str': 'meat pie'} when FLAG matches
42365#. STRICT_HUMANITARIANISM
42366#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42367msgid "talking animal pie"
42368msgid_plural "talking animal pie"
42369msgstr[0] ""
42370msgstr[1] ""
42371
42372#. ~ Conditional name for {'str': 'meat pie'} when COMPONENT_ID matches mutant
42373#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42374#, python-format
42375msgid "malignant %s"
42376msgid_plural "malignant %s"
42377msgstr[0] ""
42378msgstr[1] ""
42379
42380#. ~ Description for meat pie
42381#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42382msgid "A delicious baked pie with a delicious meat filling."
42383msgstr "Una deliziosa torta cotta al forno con farcitura di carne."
42384
42385#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42386msgid "meat pizza"
42387msgid_plural "meat pizzas"
42388msgstr[0] ""
42389msgstr[1] ""
42390
42391#. ~ Conditional name for {'str': 'meat pizza'} when FLAG matches CANNIBALISM
42392#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42393msgid "poser pizza"
42394msgid_plural "poser pizza"
42395msgstr[0] ""
42396msgstr[1] ""
42397
42398#. ~ Conditional name for {'str': 'meat pizza'} when FLAG matches
42399#. STRICT_HUMANITARIANISM
42400#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42401msgid "protesting pizza"
42402msgid_plural "protesting pizza"
42403msgstr[0] ""
42404msgstr[1] ""
42405
42406#. ~ Conditional name for {'str': 'meat pizza'} when COMPONENT_ID matches
42407#. mutant
42408#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42409#, python-format
42410msgid "miserable %s"
42411msgid_plural "miserable %s"
42412msgstr[0] ""
42413msgstr[1] ""
42414
42415#. ~ Description for meat pizza
42416#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42417msgid ""
42418"A meat pizza, for all the carnivores out there.  Chock-full of minced meat "
42419"and heavily seasoned."
42420msgstr ""
42421
42422#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42423msgid "supreme pizza"
42424msgid_plural "supreme pizzas"
42425msgstr[0] ""
42426msgstr[1] ""
42427
42428#. ~ Description for supreme pizza
42429#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42430msgid "A supreme pizza with ALL the toppings."
42431msgstr ""
42432
42433#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42434msgid "deluxe scrambled eggs"
42435msgid_plural "deluxe scrambled eggs"
42436msgstr[0] ""
42437msgstr[1] ""
42438
42439#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'deluxe scrambled eggs'} when
42440#. COMPONENT_ID matches mutant
42441#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42442msgid "\"deluxe\" scrambled eggs"
42443msgid_plural "\"deluxe\" scrambled eggs"
42444msgstr[0] ""
42445msgstr[1] ""
42446
42447#. ~ Description for {'str_sp': 'deluxe scrambled eggs'}
42448#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42449msgid ""
42450"Fluffy and delicious scrambled eggs made more delicious with the addition of"
42451" other tasty ingredients."
42452msgstr ""
42453"Soffici e deliziose uova strapazzate rese più deliziose dall'aggiunta di "
42454"altri ingredienti gustosi."
42455
42456#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42457msgid "canned meat"
42458msgid_plural "canned meats"
42459msgstr[0] ""
42460msgstr[1] ""
42461
42462#. ~ Conditional name for {'str': 'canned meat'} when FLAG matches CANNIBALISM
42463#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42464msgid "soylent slice"
42465msgid_plural "soylent slice"
42466msgstr[0] ""
42467msgstr[1] ""
42468
42469#. ~ Conditional name for {'str': 'canned meat'} when FLAG matches
42470#. STRICT_HUMANITARIANISM
42471#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42472msgid "sapient slice"
42473msgid_plural "sapient slice"
42474msgstr[0] ""
42475msgstr[1] ""
42476
42477#. ~ Description for canned meat
42478#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42479msgid ""
42480"Low-sodium preserved meat.  It was boiled and canned.  Contains most of the "
42481"nutrition, but little of the savor of cooked meat."
42482msgstr ""
42483
42484#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42485msgid "salted meat slice"
42486msgid_plural "salted meat slices"
42487msgstr[0] ""
42488msgstr[1] ""
42489
42490#. ~ Conditional name for {'str': 'salted meat slice'} when FLAG matches
42491#. CANNIBALISM
42492#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42493msgid "salted simpleton slice"
42494msgid_plural "salted simpleton slice"
42495msgstr[0] ""
42496msgstr[1] ""
42497
42498#. ~ Conditional name for {'str': 'salted meat slice'} when FLAG matches
42499#. STRICT_HUMANITARIANISM
42500#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42501msgid "salted sapient slice"
42502msgid_plural "salted sapient slice"
42503msgstr[0] ""
42504msgstr[1] ""
42505
42506#. ~ Description for salted meat slice
42507#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42508msgid "Meat slices cured in brine.  Salty but tasty in a pinch."
42509msgstr ""
42510
42511#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42512msgid "spaghetti bolognese"
42513msgid_plural "spaghetti bolognese"
42514msgstr[0] ""
42515msgstr[1] ""
42516
42517#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'spaghetti bolognese'} when FLAG matches
42518#. CANNIBALISM
42519#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42520msgid "scoundrel spaghetti"
42521msgid_plural "scoundrel spaghetti"
42522msgstr[0] ""
42523msgstr[1] ""
42524
42525#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'spaghetti bolognese'} when FLAG matches
42526#. STRICT_HUMANITARIANISM
42527#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42528msgid "speaking spaghetti"
42529msgid_plural "speaking spaghetti"
42530msgstr[0] ""
42531msgstr[1] ""
42532
42533#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'spaghetti bolognese'} when COMPONENT_ID
42534#. matches mutant
42535#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42536#, python-format
42537msgid "gnarly %s"
42538msgid_plural "gnarly %s"
42539msgstr[0] ""
42540msgstr[1] ""
42541
42542#. ~ Description for {'str_sp': 'spaghetti bolognese'}
42543#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42544msgid "Spaghetti covered with a thick meat sauce.  Yum!"
42545msgstr ""
42546
42547#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42548msgid "lasagne"
42549msgid_plural "lasagnes"
42550msgstr[0] ""
42551msgstr[1] ""
42552
42553#. ~ Conditional name for {'str': 'lasagne'} when FLAG matches CANNIBALISM
42554#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42555#, python-format
42556msgid "Luigi %s"
42557msgid_plural "Luigi %s"
42558msgstr[0] ""
42559msgstr[1] ""
42560
42561#. ~ Conditional name for {'str': 'lasagne'} when FLAG matches
42562#. STRICT_HUMANITARIANISM
42563#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42564#, python-format
42565msgid "Lab %s"
42566msgid_plural "Lab %s"
42567msgstr[0] ""
42568msgstr[1] ""
42569
42570#. ~ Conditional name for {'str': 'lasagne'} when COMPONENT_ID matches mutant
42571#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42572#, python-format
42573msgid "monster %s"
42574msgid_plural "monster %s"
42575msgstr[0] ""
42576msgstr[1] ""
42577
42578#. ~ Description for lasagne
42579#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42580msgid ""
42581"A very old type of pasta made with several layers of lasagne sheets "
42582"alternated with cheese, sauces and meats."
42583msgstr ""
42584"Una tipologia di pasta realizzata con diversi strati di lasagna alternati a "
42585"formaggio, sugo e carne."
42586
42587#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42588msgid "fried SPAM"
42589msgid_plural "fried SPAM"
42590msgstr[0] ""
42591msgstr[1] ""
42592
42593#. ~ Description for {'str_sp': 'fried SPAM'}
42594#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42595msgid "Having been fried, this SPAM is actually pretty tasty."
42596msgstr ""
42597
42598#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42599msgid "cheeseburger"
42600msgid_plural "cheeseburgers"
42601msgstr[0] ""
42602msgstr[1] ""
42603
42604#. ~ Conditional name for {'str': 'cheeseburger'} when FLAG matches
42605#. CANNIBALISM
42606#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42607#, python-format
42608msgid "chump %s"
42609msgid_plural "chump %s"
42610msgstr[0] ""
42611msgstr[1] ""
42612
42613#. ~ Conditional name for {'str': 'cheeseburger'} when FLAG matches
42614#. STRICT_HUMANITARIANISM
42615#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42616#, python-format
42617msgid "elf %s"
42618msgid_plural "elf %s"
42619msgstr[0] ""
42620msgstr[1] ""
42621
42622#. ~ Conditional name for {'str': 'cheeseburger'} when COMPONENT_ID matches
42623#. mutant
42624#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42625#, python-format
42626msgid "chilling %s"
42627msgid_plural "chilling %s"
42628msgstr[0] ""
42629msgstr[1] ""
42630
42631#. ~ Description for cheeseburger
42632#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42633msgid ""
42634"A sandwich of minced meat and cheese with condiments.  The apex of pre-"
42635"Cataclysm culinary achievement."
42636msgstr ""
42637
42638#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42639msgid "hamburger"
42640msgid_plural "hamburgers"
42641msgstr[0] ""
42642msgstr[1] ""
42643
42644#. ~ Conditional name for {'str': 'hamburger'} when FLAG matches CANNIBALISM
42645#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42646msgid "bobburger"
42647msgid_plural "bobburger"
42648msgstr[0] ""
42649msgstr[1] ""
42650
42651#. ~ Conditional name for {'str': 'hamburger'} when FLAG matches
42652#. STRICT_HUMANITARIANISM
42653#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42654msgid "Moreauburger"
42655msgid_plural "Moreauburger"
42656msgstr[0] ""
42657msgstr[1] ""
42658
42659#. ~ Conditional name for {'str': 'hamburger'} when COMPONENT_ID matches
42660#. mutant
42661#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42662#, python-format
42663msgid "horrible %s"
42664msgid_plural "horrible %s"
42665msgstr[0] ""
42666msgstr[1] ""
42667
42668#. ~ Description for hamburger
42669#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42670msgid "A sandwich of minced meat with condiments."
42671msgstr ""
42672
42673#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42674msgid "sloppy joe"
42675msgid_plural "sloppy joes"
42676msgstr[0] ""
42677msgstr[1] ""
42678
42679#. ~ Conditional name for {'str': 'sloppy joe'} when FLAG matches CANNIBALISM
42680#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42681msgid "manwich"
42682msgid_plural "manwiches"
42683msgstr[0] ""
42684msgstr[1] ""
42685
42686#. ~ Conditional name for {'str': 'sloppy joe'} when FLAG matches
42687#. STRICT_HUMANITARIANISM
42688#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42689msgid "manfriendwich"
42690msgid_plural "manfriendwiches"
42691msgstr[0] ""
42692msgstr[1] ""
42693
42694#. ~ Conditional name for {'str': 'sloppy joe'} when COMPONENT_ID matches
42695#. mutant
42696#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42697#, python-format
42698msgid "suspicious %s"
42699msgid_plural "suspicious %s"
42700msgstr[0] ""
42701msgstr[1] ""
42702
42703#. ~ Description for sloppy joe
42704#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42705msgid ""
42706"A sandwich, consisting of ground meat and tomato sauce served on a hamburger"
42707" bun."
42708msgstr ""
42709
42710#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42711msgid "taco"
42712msgid_plural "tacos"
42713msgstr[0] ""
42714msgstr[1] ""
42715
42716#. ~ Conditional name for {'str': 'taco'} when FLAG matches CANNIBALISM
42717#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42718#, python-format
42719msgid "tio %s"
42720msgid_plural "tio %s"
42721msgstr[0] ""
42722msgstr[1] ""
42723
42724#. ~ Conditional name for {'str': 'taco'} when FLAG matches
42725#. STRICT_HUMANITARIANISM
42726#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42727#, python-format
42728msgid "talking %s"
42729msgid_plural "talking %s"
42730msgstr[0] ""
42731msgstr[1] ""
42732
42733#. ~ Conditional name for {'str': 'taco'} when COMPONENT_ID matches mutant
42734#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42735#, python-format
42736msgid "terrifying %s"
42737msgid_plural "terrifying %s"
42738msgstr[0] ""
42739msgstr[1] ""
42740
42741#. ~ Description for taco
42742#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42743msgid ""
42744"A traditional Mexican dish composed of a corn tortilla folded or rolled "
42745"around a meat filling."
42746msgstr ""
42747
42748#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42749msgid "pickled meat"
42750msgid_plural "pickled meats"
42751msgstr[0] ""
42752msgstr[1] ""
42753
42754#. ~ Conditional name for {'str': 'pickled meat'} when FLAG matches
42755#. CANNIBALISM
42756#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42757msgid "pickled punk"
42758msgid_plural "pickled punk"
42759msgstr[0] ""
42760msgstr[1] ""
42761
42762#. ~ Conditional name for {'str': 'pickled meat'} when FLAG matches
42763#. STRICT_HUMANITARIANISM
42764#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42765msgid "pickled anthro"
42766msgid_plural "pickled anthro"
42767msgstr[0] ""
42768msgstr[1] ""
42769
42770#. ~ Description for pickled meat
42771#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42772msgid ""
42773"This is a serving of crisply brined and canned meat.  Tasty and nutritious."
42774msgstr ""
42775"Si tratta di una porzione di salamoia e carne in scatola preparata "
42776"frettolosamente. Gustosa e nutriente."
42777
42778#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42779msgid "dehydrated meat"
42780msgid_plural "dehydrated meats"
42781msgstr[0] ""
42782msgstr[1] ""
42783
42784#. ~ Conditional name for {'str': 'dehydrated meat'} when FLAG matches
42785#. CANNIBALISM
42786#. ~ Conditional name for {'str': 'rehydrated meat'} when FLAG matches
42787#. CANNIBALISM
42788#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42789#, python-format
42790msgid "%s, human"
42791msgid_plural "%s, human"
42792msgstr[0] ""
42793msgstr[1] ""
42794
42795#. ~ Conditional name for {'str': 'dehydrated meat'} when FLAG matches
42796#. STRICT_HUMANITARIANISM
42797#. ~ Conditional name for {'str': 'rehydrated meat'} when FLAG matches
42798#. STRICT_HUMANITARIANISM
42799#. ~ Conditional name for {'str': 'haggis', 'str_pl': 'haggises'} when FLAG
42800#. matches STRICT_HUMANITARIANISM
42801#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42802#, python-format
42803msgid "%s, demihuman"
42804msgid_plural "%s, demihuman"
42805msgstr[0] ""
42806msgstr[1] ""
42807
42808#. ~ Description for dehydrated meat
42809#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42810msgid ""
42811"Dehydrated meat flakes.  With proper storage, this dried food will remain "
42812"edible for an incredibly long time."
42813msgstr ""
42814"Fiocchi di carne disidratata. Con una corretta conservazione, questo cibo "
42815"secco rimarrà commestibile per un tempo incredibilmente lungo."
42816
42817#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42818msgid "rehydrated meat"
42819msgid_plural "rehydrated meats"
42820msgstr[0] ""
42821msgstr[1] ""
42822
42823#. ~ Description for rehydrated meat
42824#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42825msgid ""
42826"Reconstituted meat flakes, which are much more enjoyable to eat now that "
42827"they have been rehydrated."
42828msgstr ""
42829"Fiocchi di carne ricostituiti,  sono molto più piacevoli da mangiare ora che"
42830" sono stati reidratati."
42831
42832#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42833msgid "haggis"
42834msgid_plural "haggises"
42835msgstr[0] ""
42836msgstr[1] ""
42837
42838#. ~ Conditional name for {'str': 'haggis', 'str_pl': 'haggises'} when FLAG
42839#. matches CANNIBALISM
42840#. ~ Conditional name for {'str': 'bone broth'} when FLAG matches CANNIBALISM
42841#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42842#, python-format
42843msgid "human %s"
42844msgid_plural "human %s"
42845msgstr[0] ""
42846msgstr[1] ""
42847
42848#. ~ Description for haggis
42849#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42850msgid ""
42851"This traditional Scottish savory pudding is made of meat and offal mixed "
42852"with oatmeal, which is sewn into an animal's stomach and boiled.  "
42853"Surprisingly tasty and quite filling, it is best served with boiled root "
42854"vegetables and strong whisky."
42855msgstr ""
42856"Questo tradizionale budino scozzese saporito è fatto di carne e frattaglie "
42857"mescolate con la farina d'avena, cucito nello stomaco di un animale e "
42858"bollito. Sorprendentemente gustoso e abbastanza saziante, è meglio se "
42859"servito con tuberi bolliti e del whisky forte."
42860
42861#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42862msgid "fish makizushi"
42863msgid_plural "fish makizushi"
42864msgstr[0] ""
42865msgstr[1] ""
42866
42867#. ~ Description for {'str_sp': 'fish makizushi'}
42868#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42869msgid ""
42870"Delicious slivers of thinly sliced raw fish wrapped in tasty sushi rice and "
42871"rolled up in a healthy green vegetable."
42872msgstr ""
42873"Pezzetti di pesce crudo finemente tagliati avvolti in gustose verdure e "
42874"sushi."
42875
42876#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42877msgid "meat temaki"
42878msgid_plural "meat temaki"
42879msgstr[0] ""
42880msgstr[1] ""
42881
42882#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'meat temaki'} when COMPONENT_ID matches
42883#. mutant
42884#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42885#, python-format
42886msgid "troubling %s"
42887msgid_plural "troubling %s"
42888msgstr[0] ""
42889msgstr[1] ""
42890
42891#. ~ Description for {'str_sp': 'meat temaki'}
42892#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42893msgid ""
42894"Delicious slivers of raw meat wrapped in tasty sushi rice and rolled up in a"
42895" healthy green vegetable."
42896msgstr ""
42897"Deliziosi pezzetti di carne cruda avvolti con gustose verdure e sushi."
42898
42899#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42900msgid "sashimi"
42901msgid_plural "sashimi"
42902msgstr[0] ""
42903msgstr[1] ""
42904
42905#. ~ Description for {'str_sp': 'sashimi'}
42906#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42907msgid "Delicious slivers of thinly sliced raw fish and tasty vegetables."
42908msgstr ""
42909"Deliziosi pezzetti di pesce crudo tagliato a fette sottili e gustosi "
42910"ortaggi."
42911
42912#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42913msgid "dehydrated tainted meat"
42914msgid_plural "dehydrated tainted meats"
42915msgstr[0] ""
42916msgstr[1] ""
42917
42918#. ~ Description for dehydrated tainted meat
42919#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42920msgid ""
42921"Pieces of poisonous meat that have been dried to prevent them from rotting "
42922"away.  It will still poison you if you eat this."
42923msgstr ""
42924"Pezzi di carne velenosa che sono stati essiccati per non farli marcire. "
42925"Potrebbero ancora avvelenarti se li mangi."
42926
42927#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42928msgid "pelmeni"
42929msgid_plural "pelmenis"
42930msgstr[0] ""
42931msgstr[1] ""
42932
42933#. ~ Conditional name for {'str': 'pelmeni'} when COMPONENT_ID matches mutant
42934#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42935#, python-format
42936msgid "perilous %s"
42937msgid_plural "perilous %s"
42938msgstr[0] ""
42939msgstr[1] ""
42940
42941#. ~ Description for pelmeni
42942#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42943msgid ""
42944"Delicious cooked dumplings consisting of a meat filling wrapped in thin "
42945"dough."
42946msgstr ""
42947
42948#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42949msgid "homemade burrito"
42950msgid_plural "homemade burritos"
42951msgstr[0] ""
42952msgstr[1] ""
42953
42954#. ~ Conditional name for {'str': 'homemade burrito'} when COMPONENT_ID
42955#. matches mutant
42956#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42957msgid "bone-chilling burrito"
42958msgid_plural "bone-chilling burritos"
42959msgstr[0] ""
42960msgstr[1] ""
42961
42962#. ~ Description for homemade burrito
42963#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42964msgid ""
42965"A traditional Mexican dish of meat and vegetable stuffing put on a corn "
42966"tortilla and rolled into a tube shape, like those you find in gas stations "
42967"but homemade and delicious!"
42968msgstr ""
42969
42970#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42971msgid "melatonin tablet"
42972msgid_plural "melatonin tablets"
42973msgstr[0] ""
42974msgstr[1] ""
42975
42976#. ~ Use action activation_message for melatonin tablet.
42977#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42978msgid "You pop a melatonin tablet."
42979msgstr ""
42980
42981#. ~ Description for melatonin tablet
42982#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42983msgid ""
42984"Over-the-counter melatonin supplements, commonly prescribed to treat sleep "
42985"deprivation and to mitigate its effects.  One tablet a day combined with a "
42986"good night's sleep will help you recover faster."
42987msgstr ""
42988
42989#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42990msgid "prescription stimulant"
42991msgid_plural "prescription stimulant"
42992msgstr[0] ""
42993msgstr[1] ""
42994
42995#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'prescription stimulant'}.
42996#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
42997msgid "You take some stimulants."
42998msgstr ""
42999
43000#. ~ Description for {'str_sp': 'prescription stimulant'}
43001#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43002msgid ""
43003"Medical grade amphetamine salts mixed with Dextroamphetamine salts, commonly"
43004" prescribed to treat hyperactive attention deficits.  It suppresses the "
43005"appetite, and is quite addictive."
43006msgstr ""
43007
43008#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43009msgid "adhesive bandage"
43010msgid_plural "adhesive bandages"
43011msgstr[0] ""
43012msgstr[1] ""
43013
43014#. ~ Description for adhesive bandage
43015#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43016msgid ""
43017"A set of small medical dressings, each made of a piece of sterile cloth and "
43018"a sticky tape, used for small injuries not serious enough to require a full-"
43019"size bandage."
43020msgstr ""
43021
43022#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43023msgid "epinephrine autoinjector"
43024msgid_plural "epinephrine autoinjectors"
43025msgstr[0] ""
43026msgstr[1] ""
43027
43028#. ~ Use action activation_message for epinephrine autoinjector.
43029#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43030msgid "You inject yourself with the injector."
43031msgstr ""
43032
43033#. ~ Description for epinephrine autoinjector
43034#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43035msgid ""
43036"A syringe filled with a shot of epinephrine, also called adrenalin.  It "
43037"serves as a powerful stimulant when you inject yourself with it.  Asthmatics"
43038" can use it in an emergency to clear their asthma."
43039msgstr ""
43040
43041#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43042msgid "antibiotics"
43043msgid_plural "antibiotics"
43044msgstr[0] "antibiotici"
43045msgstr[1] "antibiotici"
43046
43047#. ~ Description for {'str_sp': 'antibiotics'}
43048#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43049msgid ""
43050"An antibacterial medication designed to prevent or stop the spread of "
43051"infection.  It's the safest way to cure any infections you might have.  One "
43052"dose lasts twelve hours."
43053msgstr ""
43054"Una medicina antibatterica sviluppata per prevenire o fermare la diffusione "
43055"di un'infezione. Rappresenta il modo più sicuro per curare qualsiasi "
43056"infezione tu possa avere. Una dose dura dodici ore."
43057
43058#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43059msgid "antifungal drug"
43060msgid_plural "antifungal drugs"
43061msgstr[0] "antimicotico"
43062msgstr[1] "antimicotici"
43063
43064#. ~ Description for antifungal drug
43065#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43066msgid ""
43067"Powerful chemical tablets designed to eliminate fungal infections in living "
43068"creatures.  One dose lasts four hours."
43069msgstr ""
43070"Compresse chimiche molto potenti, sviluppate per eliminare le infezioni "
43071"micotiche causate da funghi. Una dose dura quattro ore."
43072
43073#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43074msgid "antiparasitic drug"
43075msgid_plural "antiparasitic drug"
43076msgstr[0] "antiparassitario"
43077msgstr[1] "antiparassitari"
43078
43079#. ~ Description for {'str_sp': 'antiparasitic drug'}
43080#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43081msgid ""
43082"Broad spectrum chemical tablets designed to eliminate parasitic infestations"
43083" in living creatures.  Though designed for use on pets and livestock, it "
43084"will likely work on humans as well."
43085msgstr ""
43086"Compresse farmaceutiche sviluppate per eliminare infestazioni parassitarie "
43087"negli organismi viventi. In genere si usano sugli animali e sul bestiame, ma"
43088" probabilmente funzionano anche sugli esseri umani."
43089
43090#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43091msgid "aspirin"
43092msgid_plural "aspirins"
43093msgstr[0] "aspirina"
43094msgstr[1] "aspirine"
43095
43096#. ~ Use action activation_message for aspirin.
43097#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43098msgid "You take some aspirin."
43099msgstr "Hai preso un'aspirina."
43100
43101#. ~ Description for aspirin
43102#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43103msgid ""
43104"Acetylsalicylic acid, a mild anti-inflammatory.  Take to relieve pain and "
43105"swelling."
43106msgstr ""
43107"Acido acetilsalicilico, un leggero anti-infiammatorio. Utilizzato in genere "
43108"per ridurre il dolore e rigonfiamenti."
43109
43110#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43111msgid "bandage"
43112msgid_plural "bandages"
43113msgstr[0] ""
43114msgstr[1] ""
43115
43116#. ~ Description for bandage
43117#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43118msgid ""
43119"Simple cloth bandages.  Used for stopping bloodloss and protecting wounds "
43120"from external factors."
43121msgstr ""
43122
43123#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43124msgid "makeshift bandage"
43125msgid_plural "makeshift bandages"
43126msgstr[0] ""
43127msgstr[1] ""
43128
43129#. ~ Description for makeshift bandage
43130#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43131msgid "Simple cloth bandages.  Better than nothing."
43132msgstr ""
43133
43134#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43135msgid "bleached makeshift bandage"
43136msgid_plural "bleached makeshift bandages"
43137msgstr[0] ""
43138msgstr[1] ""
43139
43140#. ~ Description for bleached makeshift bandage
43141#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43142msgid "Simple cloth bandages.  It is white, as real bandages should be."
43143msgstr ""
43144
43145#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43146msgid "boiled makeshift bandage"
43147msgid_plural "boiled makeshift bandages"
43148msgstr[0] ""
43149msgstr[1] ""
43150
43151#. ~ Description for boiled makeshift bandage
43152#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43153msgid "Simple cloth bandages.  It was boiled to make it more sterile."
43154msgstr ""
43155
43156#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43157msgid "antiseptic powder"
43158msgid_plural "antiseptic powder"
43159msgstr[0] ""
43160msgstr[1] ""
43161
43162#. ~ Description for {'str_sp': 'antiseptic powder'}
43163#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43164msgid ""
43165"A powdered form of chemical antiseptic, this bismuth formic iodide cleans "
43166"wounds quickly and painlessly."
43167msgstr ""
43168
43169#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43170msgid "caffeinated chewing gum"
43171msgid_plural "caffeinated chewing gums"
43172msgstr[0] ""
43173msgstr[1] ""
43174
43175#. ~ Description for caffeinated chewing gum
43176#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43177msgid "Sugar-free chewing gum with added caffeine, it's a nice pick-me-up."
43178msgstr ""
43179
43180#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43181msgid "caffeine pill"
43182msgid_plural "caffeine pills"
43183msgstr[0] ""
43184msgstr[1] ""
43185
43186#. ~ Use action activation_message for caffeine pill.
43187#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43188msgid "You take a caffeine pill."
43189msgstr ""
43190
43191#. ~ Description for caffeine pill
43192#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43193msgid ""
43194"No-doz brand caffeine pills, maximum strength.  Useful in pulling an all-"
43195"nighter, each pill is equivalent to a strong cup of coffee."
43196msgstr ""
43197
43198#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43199msgid "chewing tobacco"
43200msgid_plural "chewing tobaccos"
43201msgstr[0] ""
43202msgstr[1] ""
43203
43204#. ~ Description for chewing tobacco
43205#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43206msgid ""
43207"Mint flavored chewing tobacco.  While still absolutely terrible for your "
43208"health, it was once a favorite amongst baseball players, cowboys, and other "
43209"macho types."
43210msgstr ""
43211
43212#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43213msgid "hydrogen peroxide"
43214msgid_plural "hydrogen peroxide"
43215msgstr[0] ""
43216msgstr[1] ""
43217
43218#. ~ Description for {'str_sp': 'hydrogen peroxide'}
43219#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43220msgid ""
43221"Dilute hydrogen peroxide, for use as an antiseptic and for bleaching hair or"
43222" textiles.  Foams a little when in contact with organic matter, but "
43223"otherwise harmless."
43224msgstr ""
43225
43226#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
43227msgid "cigarette"
43228msgid_plural "cigarettes"
43229msgstr[0] ""
43230msgstr[1] ""
43231
43232#. ~ Description for cigarette
43233#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43234msgid ""
43235"A mixture of dried tobacco leaf, pesticides, and chemical additives, rolled "
43236"into a filtered paper tube.  Stimulates mental acuity and reduces appetite."
43237"  Highly addictive and hazardous to health."
43238msgstr ""
43239
43240#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
43241msgid "cigar"
43242msgid_plural "cigars"
43243msgstr[0] ""
43244msgstr[1] ""
43245
43246#. ~ Description for cigar
43247#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43248msgid ""
43249"Rolled, cured tobacco leaf, addictive and hazardous to health.\n"
43250"A gentleman's vice, cigars set the civil man apart from the savage."
43251msgstr ""
43252
43253#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43254msgid "chloroform soaked rag"
43255msgid_plural "chloroform soaked rags"
43256msgstr[0] ""
43257msgstr[1] ""
43258
43259#. ~ Description for chloroform soaked rag
43260#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43261msgid "A debug item that lets you put NPCs (or yourself) to sleep."
43262msgstr ""
43263
43264#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43265msgid "codeine"
43266msgid_plural "codeine"
43267msgstr[0] ""
43268msgstr[1] ""
43269
43270#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'codeine'}.
43271#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43272msgid "You take some codeine."
43273msgstr ""
43274
43275#. ~ Description for {'str_sp': 'codeine'}
43276#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43277msgid ""
43278"A mild opiate used in the suppression of pain, cough, and other ailments.  "
43279"While relatively weak for a narcotic, it is still addictive, with a "
43280"potential for overdose."
43281msgstr ""
43282"Un leggero oppioide usato per trattare dolore, tosse ed altri problemi. "
43283"Anche se è relativamente debole come droga, è comunque in grado di creare "
43284"dipendenza, con potenziale per overdose."
43285
43286#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py src/addiction.cpp
43287msgid "cocaine"
43288msgid_plural "cocaine"
43289msgstr[0] ""
43290msgstr[1] ""
43291
43292#. ~ Description for {'str_sp': 'cocaine'}
43293#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43294msgid ""
43295"Crystalline extract of the coca leaf, or at least, a white powder with some "
43296"of that in it.  A topical analgesic, it is more commonly used for its "
43297"stimulatory properties.  Highly addictive."
43298msgstr ""
43299"Un'estratto cristallino sotto forma di polvere bianca, ottenuto dalle foglie"
43300" di coca. È un buon antidolorifico, ma è più utilizzato per le sue proprietà"
43301" stimolanti. Crea una forte dipendenza."
43302
43303#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43304msgid "methacola"
43305msgid_plural "methacolas"
43306msgstr[0] ""
43307msgstr[1] ""
43308
43309#. ~ Description for methacola
43310#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43311msgid ""
43312"A potent cocktail of amphetamines, caffeine and corn syrup, this stuff puts "
43313"a spring in your step, a fire in your eye, and a bad case of tachycardia "
43314"tremors in your somersaulting heart."
43315msgstr ""
43316"Un potente cocktail di anfetamine, caffeina e sciroppo di mais; questa roba "
43317"ti mette le ali ai piedi, il fuoco negli occhi e gli spasmi di una brutta "
43318"tachicardia nel tuo cuore saltellante."
43319
43320#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43321msgid "pair of contact lenses"
43322msgid_plural "pairs of contact lenses"
43323msgstr[0] ""
43324msgstr[1] ""
43325
43326#. ~ Description for pair of contact lenses
43327#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43328msgid ""
43329"A pair of extended wear contacts with soft lenses designed to be discarded "
43330"after a week of use.  They are a great replacement to wearing glasses and "
43331"sit comfortably on the surface of the eye."
43332msgstr ""
43333
43334#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43335msgid "cotton balls"
43336msgid_plural "cotton balls"
43337msgstr[0] ""
43338msgstr[1] ""
43339
43340#. ~ Description for {'str_sp': 'cotton balls'}
43341#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43342msgid ""
43343"Fluffy balls of clean white cotton.  Can serve as makeshift bandages in an "
43344"emergency."
43345msgstr ""
43346"Soffici palle di cotone bianco pulito. Possono servire come fasciature "
43347"improvvisate in un'emergenza."
43348
43349#. ~ description for the sound of spell 'Cold Snap'
43350#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
43351msgid "crack"
43352msgid_plural "crack"
43353msgstr[0] ""
43354msgstr[1] ""
43355
43356#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'crack'}.
43357#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43358msgid "You smoke your crack rocks.  Mother would be proud."
43359msgstr "Fumi un cristallo di crack. Tua madre ne sarà fiera."
43360
43361#. ~ Description for {'str_sp': 'crack'}
43362#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43363msgid ""
43364"Deprotonated cocaine crystals, incredibly addictive and deleterious to brain"
43365" chemistry."
43366msgstr ""
43367
43368#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43369msgid "non-drowsy cough syrup"
43370msgid_plural "non-drowsy cough syrup"
43371msgstr[0] ""
43372msgstr[1] ""
43373
43374#. ~ Description for {'str_sp': 'non-drowsy cough syrup'}
43375#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43376msgid ""
43377"Daytime cold and flu medication.  Non-drowsy formula.  Will suppress "
43378"coughing, aching, headaches and runny noses, but you'll still need lots of "
43379"fluids and rest."
43380msgstr ""
43381
43382#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43383msgid "antiseptic"
43384msgid_plural "antiseptic"
43385msgstr[0] ""
43386msgstr[1] ""
43387
43388#. ~ Description for {'str_sp': 'antiseptic'}
43389#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43390msgid "A powerful antiseptic commonly used for contaminated wounds."
43391msgstr ""
43392
43393#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43394msgid "makeshift antiseptic"
43395msgid_plural "makeshift antiseptics"
43396msgstr[0] ""
43397msgstr[1] ""
43398
43399#. ~ Description for makeshift antiseptic
43400#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43401msgid ""
43402"Makeshift antiseptic made from ethanol.  Can be used to disinfect a wound."
43403msgstr ""
43404
43405#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43406msgid "prescription sedative"
43407msgid_plural "prescription sedative"
43408msgstr[0] ""
43409msgstr[1] ""
43410
43411#. ~ Description for {'str_sp': 'prescription sedative'}
43412#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43413msgid ""
43414"A strong benzodiazepine drug used to treat muscle spasms, anxiety, seizures,"
43415" and panic attacks."
43416msgstr ""
43417
43418#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43419msgid "high quality shatter"
43420msgid_plural "high quality shatter"
43421msgstr[0] ""
43422msgstr[1] ""
43423
43424#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'high quality shatter'}.
43425#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43426msgid "You take a dab.  Wow that's got some killer terpenes!"
43427msgstr ""
43428
43429#. ~ Description for {'str_sp': 'high quality shatter'}
43430#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43431#, no-python-format
43432msgid ""
43433"Concentrated cannabis extract, commonly known as dabs.  This particular "
43434"style of concentrate in is a thin sheet and shatters like glass at room "
43435"temperature.  Argueably its one of the better styles of concentrate compared"
43436" to wax, crumble, or distilate.  Normal cannabis contains around 20%THC, "
43437"this shatter should be around 55%THC."
43438msgstr ""
43439
43440#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43441msgid "high quality wax"
43442msgid_plural "high quality wax"
43443msgstr[0] ""
43444msgstr[1] ""
43445
43446#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'high quality wax'}.
43447#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43448msgid "You take a dab of some wax.  *cough cough* good stuff!"
43449msgstr ""
43450
43451#. ~ Description for {'str_sp': 'high quality wax'}
43452#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43453#, no-python-format
43454msgid ""
43455"Concentrated cannabis extract, commonly known as dabs.  This particular "
43456"style of concentrate has the look and consistency of a yellow waxy substance"
43457" at room temperature.  Normal cannabis contains around 20%THC, this wax "
43458"should be around 45%THC."
43459msgstr ""
43460
43461#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43462msgid "high quality crude oil"
43463msgid_plural "high quality crude oil"
43464msgstr[0] ""
43465msgstr[1] ""
43466
43467#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'high quality crude oil'}.
43468#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43469msgid "You smoke some bad dabs.  Not a good idea."
43470msgstr ""
43471
43472#. ~ Description for {'str_sp': 'high quality crude oil'}
43473#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43474msgid ""
43475"This is high quality concentrated oil derived from cannabis.  It still has "
43476"some residual solvents in it so it needs to be purged in a vacuum oven, "
43477"whipped over a heated surface, or distilled before it is safe to consume."
43478msgstr ""
43479
43480#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43481msgid "low quality crude oil"
43482msgid_plural "low quality crude oil"
43483msgstr[0] ""
43484msgstr[1] ""
43485
43486#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'low quality crude oil'}.
43487#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'filtered low quality crude
43488#. oil'}.
43489#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'filtered high quality crude
43490#. oil'}.
43491#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43492msgid "You smoke some really bad dabs.  Not a good idea."
43493msgstr ""
43494
43495#. ~ Description for {'str_sp': 'low quality crude oil'}
43496#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43497msgid ""
43498"This is low quality concentrated oil derived from cannabis.  It still has "
43499"some residual solvents in it so it needs to be purged in a vacuum oven, "
43500"whipped over a heated surface, or distilled before it is safe to consume."
43501msgstr ""
43502
43503#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43504msgid "(ethanol) low quality crude oil"
43505msgid_plural "(ethanol) low quality crude oil"
43506msgstr[0] ""
43507msgstr[1] ""
43508
43509#. ~ Description for {'str_sp': '(ethanol) low quality crude oil'}
43510#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43511msgid ""
43512"This is low quality concentrated oil derived from cannabis thats been "
43513"diluted in ethanol and heated over a hotplate.  The next step would be to "
43514"filter it through a buchner flask."
43515msgstr ""
43516
43517#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43518msgid "(ethanol) high quality crude oil"
43519msgid_plural "(ethanol) high quality crude oil"
43520msgstr[0] ""
43521msgstr[1] ""
43522
43523#. ~ Description for {'str_sp': '(ethanol) high quality crude oil'}
43524#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43525msgid ""
43526"This is high quality concentrated oil derived from cannabis thats been "
43527"diluted in ethanol and heated over a hotplate.  The next step would be to "
43528"filter it through a buchner flask."
43529msgstr ""
43530
43531#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43532msgid "(ethanol) filtered low quality crude oil"
43533msgid_plural "(ethanol) filtered low quality crude oil"
43534msgstr[0] ""
43535msgstr[1] ""
43536
43537#. ~ Description for {'str_sp': '(ethanol) filtered low quality crude oil'}
43538#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43539msgid ""
43540"This is low quality concentrated oil derived from cannabis thats been "
43541"diluted in ethanol, heated over a hotplate, and filtered through a buchner "
43542"flask.  The next step would be to run it through a rotovap."
43543msgstr ""
43544
43545#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43546msgid "(ethanol) filtered high quality crude oil"
43547msgid_plural "(ethanol) filtered high quality crude oil"
43548msgstr[0] ""
43549msgstr[1] ""
43550
43551#. ~ Description for {'str_sp': '(ethanol) filtered high quality crude oil'}
43552#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43553msgid ""
43554"This is high quality concentrated oil derived from cannabis thats been "
43555"diluted in ethanol, heated over a hotplate, and filtered through a buchner "
43556"flask.  The next step would be to run it through a rotovap."
43557msgstr ""
43558
43559#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43560msgid "filtered low quality crude oil"
43561msgid_plural "filtered low quality crude oil"
43562msgstr[0] ""
43563msgstr[1] ""
43564
43565#. ~ Description for {'str_sp': 'filtered low quality crude oil'}
43566#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43567msgid ""
43568"This is low quality concentrated oil derived from cannabis thats been "
43569"diluted in ethanol, heated over a hotplate, filtered through a buchner "
43570"flask, and all the ethanol recovered using a rotary evaporator.  It is ready"
43571" for the distillation."
43572msgstr ""
43573
43574#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43575msgid "filtered high quality crude oil"
43576msgid_plural "filtered high quality crude oil"
43577msgstr[0] ""
43578msgstr[1] ""
43579
43580#. ~ Description for {'str_sp': 'filtered high quality crude oil'}
43581#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43582msgid ""
43583"This is high quality concentrated oil derived from cannabis thats been "
43584"diluted in ethanol, heated over a hotplate, filtered through a buchner "
43585"flask, and all the ethanol recovered using a rotary evaporator.  It is ready"
43586" for the distillation."
43587msgstr ""
43588
43589#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43590msgid "high quality distillate (heads)"
43591msgid_plural "high quality distillate (heads)"
43592msgstr[0] ""
43593msgstr[1] ""
43594
43595#. ~ Description for {'str_sp': 'high quality distillate (heads)'}
43596#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43597msgid ""
43598"Concentrated cannabis extract.  This is the 'heads' portion from a distilled"
43599" batch of crude oil.  It still needs to be ran through a lab grade still one"
43600" more time before its a finished product."
43601msgstr ""
43602
43603#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43604msgid "high quality distillate (tails)"
43605msgid_plural "high quality distillate (tails)"
43606msgstr[0] ""
43607msgstr[1] ""
43608
43609#. ~ Description for {'str_sp': 'high quality distillate (tails)'}
43610#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43611msgid ""
43612"Concentrated cannabis extract.  This material is the 'tails' portion from a "
43613"distilled batch of crude oil.  It needs to be ran through a lab grade still "
43614"another time."
43615msgstr ""
43616
43617#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43618msgid "high quality distillate"
43619msgid_plural "high quality distillate"
43620msgstr[0] ""
43621msgstr[1] ""
43622
43623#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'high quality distillate'}.
43624#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43625msgid "You take a dab of some distillate.  Sooooo smooth…"
43626msgstr ""
43627
43628#. ~ Description for {'str_sp': 'high quality distillate'}
43629#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43630#, no-python-format
43631msgid ""
43632"Concentrated cannabis extract.  This style of extract goes through the most "
43633"processing, eliminating most if not all harmful ingredients.  Normal "
43634"cannabis contains around 20%THC, this distillate should be around 88%THC.  "
43635"Can be smoked in a bowl, used in a dab pen, or used to make distillate "
43636"cartridges."
43637msgstr ""
43638
43639#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43640msgid "high quality distillate cartridge"
43641msgid_plural "high quality distillate cartridges"
43642msgstr[0] ""
43643msgstr[1] ""
43644
43645#. ~ Use action activation_message for high quality distillate cartridge.
43646#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43647msgid "You hit your dab pen.  Sooooo smooth…"
43648msgstr ""
43649
43650#. ~ Description for high quality distillate cartridge
43651#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43652#, no-python-format
43653msgid ""
43654"A small cartridge containing concentrated cannabis extract thats used with "
43655"dab pens.  This style of extract goes through the most processing, "
43656"eliminating most if not all harmful ingredients.  Normal cannabis contains "
43657"around 20%THC, this distillate should be around 70%THC after reintroducing "
43658"terpenes for flavoring."
43659msgstr ""
43660
43661#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43662msgid "electronic cigarette"
43663msgid_plural "electronic cigarettes"
43664msgstr[0] ""
43665msgstr[1] ""
43666
43667#. ~ Description for electronic cigarette
43668#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43669msgid ""
43670"This battery-operated device vaporizes a liquid that contains flavorings and"
43671" nicotine.  A less harmful alternative to traditional cigarettes, but it's "
43672"still addictive.  It can't be reused once it's empty."
43673msgstr ""
43674
43675#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43676msgid "saline eye drop"
43677msgid_plural "saline eye drops"
43678msgstr[0] ""
43679msgstr[1] ""
43680
43681#. ~ Description for saline eye drop
43682#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43683msgid ""
43684"Sterile saline eye drops.  Can be used to treat dry eyes, or to wash out "
43685"contaminants."
43686msgstr ""
43687
43688#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43689msgid "flu shot"
43690msgid_plural "flu shots"
43691msgstr[0] ""
43692msgstr[1] ""
43693
43694#. ~ Description for flu shot
43695#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43696msgid ""
43697"Pharmaceutical flu shot designed for mass vaccinations, still in the "
43698"packaging.  Purported to provide immunity to influenza, for the flu season "
43699"for which it was developed."
43700msgstr ""
43701
43702#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43703msgid "chewing gum"
43704msgid_plural "chewing gum"
43705msgstr[0] ""
43706msgstr[1] ""
43707
43708#. ~ Description for {'str_sp': 'chewing gum'}
43709#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43710msgid "Bright pink sugar-free chewing gum."
43711msgstr ""
43712
43713#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43714msgid "hand-rolled cigarette"
43715msgid_plural "hand-rolled cigarettes"
43716msgstr[0] ""
43717msgstr[1] ""
43718
43719#. ~ Description for hand-rolled cigarette
43720#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43721msgid ""
43722"A roll-your-own made from tobacco and rolling paper.  Stimulates mental "
43723"acuity and reduces appetite.  Despite being hand crafted, it's still highly "
43724"addictive and hazardous to health."
43725msgstr ""
43726
43727#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43728msgid "heroin"
43729msgid_plural "heroin"
43730msgstr[0] ""
43731msgstr[1] ""
43732
43733#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'heroin'}.
43734#. ~ Use action activation_message for morphine.
43735#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43736msgid "You shoot up."
43737msgstr "Ti fai una pera."
43738
43739#. ~ Description for {'str_sp': 'heroin'}
43740#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43741msgid ""
43742"An extremely strong opioid narcotic derived from morphine.  Incredibly "
43743"addictive, the risk of overdose is extreme, and the drug is contraindicated "
43744"for nearly all medical purposes."
43745msgstr ""
43746"Una potente droga di natura oppiacea ricavata dalla morfina. Crea "
43747"un'incredibile dipendenza, ha un alto rischio di overdose e viene "
43748"sconsigliata per quasi tutti gli scopi medici."
43749
43750#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43751msgid "potassium iodide tablet"
43752msgid_plural "potassium iodide tablets"
43753msgstr[0] ""
43754msgstr[1] ""
43755
43756#. ~ Use action activation_message for potassium iodide tablet.
43757#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43758msgid "You take some potassium iodide."
43759msgstr ""
43760
43761#. ~ Description for potassium iodide tablet
43762#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43763msgid ""
43764"Potassium iodide tablets.  If taken prior to exposure, they help to mitigate"
43765" injury caused by radiation absorption."
43766msgstr ""
43767
43768#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
43769msgid "joint"
43770msgid_plural "joints"
43771msgstr[0] ""
43772msgstr[1] ""
43773
43774#. ~ Description for joint
43775#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43776msgid ""
43777"Marijuana, cannabis, pot.  Whatever you want to call it, it's rolled up in a"
43778" piece of paper and ready for smokin'."
43779msgstr ""
43780"Marijuana, cannabis, erba. Comunque tu la voglia chiamare, è già rollata in "
43781"una cartina e pronta per essere firmata."
43782
43783#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43784msgid "pink tab"
43785msgid_plural "pink tabs"
43786msgstr[0] ""
43787msgstr[1] ""
43788
43789#. ~ Use action activation_message for pink tab.
43790#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43791msgid "You eat the pink tablet."
43792msgstr ""
43793
43794#. ~ Description for pink tab
43795#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43796msgid ""
43797"Tiny pink tabs resembling postage stamps, already dosed with some sort of "
43798"drug.  Really only useful for entertainment.  Will cause hallucinations."
43799msgstr ""
43800
43801#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43802msgid "medical gauze"
43803msgid_plural "medical gauzes"
43804msgstr[0] ""
43805msgstr[1] ""
43806
43807#. ~ Description for medical gauze
43808#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43809msgid ""
43810"This is decent sized piece of cotton, sterilized and sealed.  It's designed "
43811"for medical purposes."
43812msgstr ""
43813"Questo è un pezzo di cotone di discrete dimensioni, sterilizzato e "
43814"sigillato. È progettato per scopi medici."
43815
43816#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43817msgid "low-grade methamphetamine"
43818msgid_plural "low-grade methamphetamine"
43819msgstr[0] ""
43820msgstr[1] ""
43821
43822#. ~ Description for {'str_sp': 'low-grade methamphetamine'}
43823#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43824msgid ""
43825"A profoundly addictive and powerful stimulant.  While extremely effective at"
43826" enhancing alertness, it is hazardous to health and the risk of an adverse "
43827"reaction is great."
43828msgstr ""
43829"Un potente stimolante che crea una forte dipendenza. Anche se è molto "
43830"efficace nell'aumentare la vigilanza, è estremamente nociva per la salute e "
43831"il rischio che generi reazioni avverse è molto alto."
43832
43833#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43834msgid "morphine"
43835msgid_plural "morphines"
43836msgstr[0] ""
43837msgstr[1] ""
43838
43839#. ~ Description for morphine
43840#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43841msgid ""
43842"A very strong semi-synthetic narcotic used to treat intense pain in hospital"
43843" settings.  This injectable drug is very addictive."
43844msgstr ""
43845"Un farmaco semi-sintetico usato per il trattamento di dolore intenso. Crea "
43846"una forte dipendenza."
43847
43848#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43849msgid "mugwort oil"
43850msgid_plural "mugwort oils"
43851msgstr[0] ""
43852msgstr[1] ""
43853
43854#. ~ Description for mugwort oil
43855#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43856msgid ""
43857"Some essential oil made from mugwort, which may kill parasites when "
43858"ingested.  Consume it with water!"
43859msgstr ""
43860
43861#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43862msgid "nicotine gum"
43863msgid_plural "nicotine gums"
43864msgstr[0] ""
43865msgstr[1] ""
43866
43867#. ~ Description for nicotine gum
43868#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43869msgid ""
43870"Mint flavored sugar-free nicotine chewing gum.  For smokers who desire to "
43871"quit."
43872msgstr ""
43873
43874#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43875msgid "cough syrup"
43876msgid_plural "cough syrup"
43877msgstr[0] ""
43878msgstr[1] ""
43879
43880#. ~ Description for {'str_sp': 'cough syrup'}
43881#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43882msgid ""
43883"Nighttime cold and flu medication.  Useful when trying to sleep with a head "
43884"full of virions.  Will cause drowsiness."
43885msgstr ""
43886
43887#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43888msgid "oxycodone"
43889msgid_plural "oxycodones"
43890msgstr[0] ""
43891msgstr[1] ""
43892
43893#. ~ Use action activation_message for oxycodone.
43894#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43895msgid "You take some oxycodone."
43896msgstr ""
43897
43898#. ~ Description for oxycodone
43899#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43900msgid ""
43901"A strong semi-synthetic narcotic used in the treatment of intense pain.  "
43902"Highly addictive."
43903msgstr ""
43904"Un farmaco semi-sintetico usato per il trattamento di dolore intenso. Crea "
43905"una forte dipendenza."
43906
43907#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43908msgid "sleeping pill"
43909msgid_plural "sleeping pill"
43910msgstr[0] ""
43911msgstr[1] ""
43912
43913#. ~ Description for {'str_sp': 'sleeping pill'}
43914#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43915msgid ""
43916"A habit-forming tranquilizer with a variety of psychoactive side effects.  "
43917"Used in the treatment of insomnia."
43918msgstr ""
43919
43920#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43921msgid "poppy painkiller"
43922msgid_plural "poppy painkillers"
43923msgstr[0] ""
43924msgstr[1] ""
43925
43926#. ~ Use action activation_message for poppy painkiller.
43927#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43928msgid "You take some poppy painkiller."
43929msgstr ""
43930
43931#. ~ Description for poppy painkiller
43932#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43933msgid ""
43934"Potent opioid palliative produced by the refining of the mutated poppy.  "
43935"Notably devoid of euphoric or sedative effects, as an opiate it may still be"
43936" addictive."
43937msgstr ""
43938
43939#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43940msgid "poppy sleep"
43941msgid_plural "poppy sleeps"
43942msgstr[0] ""
43943msgstr[1] ""
43944
43945#. ~ Description for poppy sleep
43946#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43947msgid ""
43948"A potent sleep aid extracted from mutated poppy seeds.  Effective, but as an"
43949" opiate, it may be addictive."
43950msgstr ""
43951
43952#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43953msgid "poppy cough syrup"
43954msgid_plural "poppy cough syrup"
43955msgstr[0] ""
43956msgstr[1] ""
43957
43958#. ~ Description for {'str_sp': 'poppy cough syrup'}
43959#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43960msgid "Cough syrup made from mutated poppy.  Will make you sleepy."
43961msgstr ""
43962"Sciroppo per la tosse estratto da un papavero mutato. Ti farà diventare "
43963"assonnato."
43964
43965#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43966msgid "prophylactic antivenom pill"
43967msgid_plural "prophylactic antivenom pill"
43968msgstr[0] ""
43969msgstr[1] ""
43970
43971#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'prophylactic antivenom
43972#. pill'}.
43973#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43974msgid ""
43975"You inject a vial of prophylactic antivenom into your arm.  You feel a bit "
43976"queasy."
43977msgstr ""
43978
43979#. ~ Description for {'str_sp': 'prophylactic antivenom pill'}
43980#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43981msgid ""
43982"An experimental, cutting-edge antivenom in the form of some small amber "
43983"vials, designed to be injected a few hours before venom exposure.  It was "
43984"developed in top secret by the military in response to increasing "
43985"biological/chemical warfare."
43986msgstr ""
43987
43988#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43989msgid "antidepressant"
43990msgid_plural "antidepressant"
43991msgstr[0] ""
43992msgstr[1] ""
43993
43994#. ~ Description for {'str_sp': 'antidepressant'}
43995#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
43996msgid ""
43997"A common and popular antidepressant.  It will elevate mood, and can "
43998"profoundly affect the action of other drugs.  It is only rarely habit-"
43999"forming, though adverse reactions are not uncommon."
44000msgstr ""
44001"Un popolare antidepressivo. Migliora l'umore e può interagire profondamente "
44002"con altri farmaci. Solo in rari casi può generare dipendenza, anche se vi "
44003"sono casi comuni di reazione avversa."
44004
44005#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44006msgid "Prussian blue tablet"
44007msgid_plural "Prussian blue tablets"
44008msgstr[0] ""
44009msgstr[1] ""
44010
44011#. ~ Use action activation_message for Prussian blue tablet.
44012#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44013msgid "You take some Prussian blue."
44014msgstr ""
44015
44016#. ~ Description for Prussian blue tablet
44017#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44018msgid ""
44019"Tablets containing oxidized ferrous ferrocyanide salts.  Capable of purging "
44020"nuclear contaminants from the body if taken after radiation exposure."
44021msgstr ""
44022"Pastiglie contenenti sali ossidati di ferrocianuro. Sono in grado di "
44023"rimuovere agenti contaminanti nucleari dall'organismo se vengono assunte "
44024"dopo un'esposizione alle radiazioni."
44025
44026#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44027msgid "hemostatic powder"
44028msgid_plural "hemostatic powder"
44029msgstr[0] ""
44030msgstr[1] ""
44031
44032#. ~ Description for {'str_sp': 'hemostatic powder'}
44033#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44034msgid ""
44035"A powdered antihemorrhagic compound that reacts with blood to immediately "
44036"form a gel-like substance that stops bleeding."
44037msgstr ""
44038"Una polvere con effetto emostatico che reagisce istantaneamente con il "
44039"sangue, formando una sostanza gelatinosa che ferma il sanguinamento."
44040
44041#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44042msgid "saline solution"
44043msgid_plural "saline solutions"
44044msgstr[0] ""
44045msgstr[1] ""
44046
44047#. ~ Description for saline solution
44048#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44049msgid ""
44050"A solution of sterilized water and salt for intravenous infusion or washing "
44051"contaminants from one's eyes."
44052msgstr ""
44053"Una soluzione di acqua sterilizzata e sale usabile come flebo o per lavare "
44054"via gli agenti contaminanti dagli occhi."
44055
44056#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44057msgid "antipsychotic"
44058msgid_plural "antipsychotic"
44059msgstr[0] ""
44060msgstr[1] ""
44061
44062#. ~ Description for {'str_sp': 'antipsychotic'}
44063#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44064msgid ""
44065"Anti-psychotic medication.  Used to stabilize brain chemistry, it can arrest"
44066" hallucinations and other symptoms of psychosis.  Carries a sedative effect."
44067msgstr ""
44068"Un medicinale antipsicotico. Viene usato per stabilizzare la chimica "
44069"neuronale del cervello, in modo da fermare allucinazioni o altri sintomi di "
44070"psicosi. Ha un effetto sedativo."
44071
44072#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44073msgid "thyme oil"
44074msgid_plural "thyme oils"
44075msgstr[0] ""
44076msgstr[1] ""
44077
44078#. ~ Description for thyme oil
44079#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44080msgid ""
44081"Some essential oil made from thyme, which can act as a mildly irritating "
44082"antiseptic."
44083msgstr ""
44084"Dell'olio essenziale di timo, può essere usato come un antisettico "
44085"leggermente irritante."
44086
44087#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44088msgid "rolling tobacco"
44089msgid_plural "rolling tobaccos"
44090msgstr[0] ""
44091msgstr[1] ""
44092
44093#. ~ Use action activation_message for rolling tobacco.
44094#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44095msgid "You smoke some tobacco."
44096msgstr ""
44097
44098#. ~ Description for rolling tobacco
44099#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44100msgid ""
44101"Loose, fine-cut tobacco leaves.  Popular in Europe and among hipsters.  Highly addictive and hazardous to health.\n"
44102"Can either be rolled into a cigarette with some rolling papers or smoked through a pipe."
44103msgstr ""
44104
44105#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44106msgid "tramadol"
44107msgid_plural "tramadols"
44108msgstr[0] ""
44109msgstr[1] ""
44110
44111#. ~ Use action activation_message for tramadol.
44112#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44113msgid "You take some tramadol."
44114msgstr ""
44115
44116#. ~ Description for tramadol
44117#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44118msgid ""
44119"A painkiller used to manage moderate pain.  The effects last for several "
44120"hours, but are relatively subdued for an opioid."
44121msgstr ""
44122
44123#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44124msgid "gamma globulin shot"
44125msgid_plural "gamma globulin shots"
44126msgstr[0] ""
44127msgstr[1] ""
44128
44129#. ~ Description for gamma globulin shot
44130#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44131msgid ""
44132"This immunoglobulin booster contains concentrated antibodies prepared for "
44133"intravenous injection to temporarily strengthen the immune system.  It is "
44134"still in its original packaging."
44135msgstr ""
44136
44137#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44138msgid "multivitamin"
44139msgid_plural "multivitamins"
44140msgstr[0] ""
44141msgstr[1] ""
44142
44143#. ~ Use action activation_message for multivitamin.
44144#. ~ Use action activation_message for calcium tablet.
44145#. ~ Use action activation_message for bone meal tablet.
44146#. ~ Use action activation_message for flavored bone meal tablet.
44147#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44148#, no-python-format
44149msgid "You take the %s."
44150msgstr ""
44151
44152#. ~ Description for multivitamin
44153#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44154msgid ""
44155"Essential dietary nutrients conveniently packaged in pill form.  An option "
44156"of last resort when a balanced diet is not possible.  Excess use can cause "
44157"hypervitaminosis."
44158msgstr ""
44159
44160#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44161msgid "calcium tablet"
44162msgid_plural "calcium tablets"
44163msgstr[0] ""
44164msgstr[1] ""
44165
44166#. ~ Description for calcium tablet
44167#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44168msgid ""
44169"White calcium tablets.  Widely used by elderly people with osteoporosis as a"
44170" method to supplement calcium before the apocalypse."
44171msgstr ""
44172
44173#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44174msgid "bone meal tablet"
44175msgid_plural "bone meal tablets"
44176msgstr[0] ""
44177msgstr[1] ""
44178
44179#. ~ Description for bone meal tablet
44180#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44181msgid ""
44182"Homemade calcium supplement made out of bone meal.  Tastes horrible and is "
44183"hard to swallow but it does its job."
44184msgstr ""
44185
44186#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44187msgid "flavored bone meal tablet"
44188msgid_plural "flavored bone meal tablets"
44189msgstr[0] ""
44190msgstr[1] ""
44191
44192#. ~ Description for flavored bone meal tablet
44193#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44194msgid ""
44195"Homemade calcium supplement made out of bone meal.  Due to some sweetness "
44196"mixed in to counteract the powdery texture and the taste of ash, it's almost"
44197" as palatable as the pre-Cataclysm tablets."
44198msgstr ""
44199
44200#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44201msgid "gummy vitamin"
44202msgid_plural "gummy vitamins"
44203msgstr[0] ""
44204msgstr[1] ""
44205
44206#. ~ Description for gummy vitamin
44207#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44208msgid ""
44209"Essential dietary nutrients conveniently packaged in a fruit-flavored chewy "
44210"candy form.  An option of last resort when a balanced diet is not possible."
44211"  Excess use can cause hypervitaminosis."
44212msgstr ""
44213
44214#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44215msgid "homeopathic pill"
44216msgid_plural "homeopathic pills"
44217msgstr[0] ""
44218msgstr[1] ""
44219
44220#. ~ Use action activation_message for homeopathic pill.
44221#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44222#, no-python-format
44223msgid "You swallow the %s.  You wait in anticipation of its effects."
44224msgstr ""
44225
44226#. ~ Description for homeopathic pill
44227#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44228msgid ""
44229"Some homeopathic pills, prepared through the repeated dilution of an active "
44230"ingredient with water.  The label purports that these pills are able to "
44231"maintain general wellness."
44232msgstr ""
44233
44234#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44235msgid ""
44236"Some Oscillococcinum homeopathic pills, prepared through the dilution of one"
44237" part duck offal with 10^400 parts water.  The label purports that these "
44238"pills are able to treat flu-like symptoms and maintain general wellness."
44239msgstr ""
44240
44241#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44242msgid ""
44243"Some Arsenicum album homeopathic pills, prepared through the dilution of one"
44244" part arsenic trioxide with 10^24 parts water.  These pills are meant to "
44245"treat anxiety, various digestive disorders, and arsenic poisoning."
44246msgstr ""
44247
44248#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44249msgid ""
44250"Some Allium cepa homeopathic pills, prepared through the dilution of one "
44251"part onion with 10^30 parts water.  The label states that these pills can "
44252"ameliorate symptoms of asthma, gastrointestinal disorders, and bronchitis.  "
44253"You briefly wonder if they may cure fungal infections."
44254msgstr ""
44255
44256#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44257msgid ""
44258"Some Arum tryphillum homeopathic pills, prepared through the dilution of the"
44259" jack-in-the-pulpit plant with 10^30 parts water.  The label claims that the"
44260" pills are able to treat voice loss."
44261msgstr ""
44262
44263#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44264msgid ""
44265"Some Aesculus hippocastanum homeopathic pills, prepared through the dilution"
44266" of horse chestnut with 10^30 parts water.  These pills are meant to treat "
44267"dysentry and hemorrhoids."
44268msgstr ""
44269
44270#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44271msgid ""
44272"Some Lachesis mutus pills, prepared through the dilution of the venom of the"
44273" bushmaster snake with 10^1000 parts water.  These pills are claimed to be "
44274"an effective treatment for sore throat."
44275msgstr ""
44276
44277#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44278msgid "injectable vitamin B"
44279msgid_plural "injectable vitamin Bs"
44280msgstr[0] ""
44281msgstr[1] ""
44282
44283#. ~ Use action activation_message for injectable vitamin B.
44284#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44285msgid "You inject some vitamin B."
44286msgstr ""
44287
44288#. ~ Description for injectable vitamin B
44289#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44290msgid ""
44291"Small vials of pale yellow liquid containing soluble vitamin B for "
44292"injection."
44293msgstr ""
44294
44295#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44296msgid "injectable iron"
44297msgid_plural "injectable irons"
44298msgstr[0] ""
44299msgstr[1] ""
44300
44301#. ~ Use action activation_message for injectable iron.
44302#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44303msgid "You inject some iron."
44304msgstr ""
44305
44306#. ~ Description for injectable iron
44307#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44308msgid ""
44309"Small vials of dark yellow liquid containing soluble iron for injection."
44310msgstr ""
44311
44312#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44313msgid "marijuana"
44314msgid_plural "marijuana"
44315msgstr[0] ""
44316msgstr[1] ""
44317
44318#. ~ Use action activation_message for {'str_sp': 'marijuana'}.
44319#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44320msgid "You smoke some weed.  Good stuff, man!"
44321msgstr "Hai fumato un po' di erba. Roba buona, amico!"
44322
44323#. ~ Description for {'str_sp': 'marijuana'}
44324#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44325msgid ""
44326"The dried flower buds and leaves harvested from a psychoactive variety of "
44327"hemp plant.  Used to reduce nausea, stimulate appetite and elevate mood.  It"
44328" can be habit-forming, and adverse reactions are possible."
44329msgstr ""
44330
44331#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44332msgid "fast-acting sedative"
44333msgid_plural "fast-acting sedative"
44334msgstr[0] ""
44335msgstr[1] ""
44336
44337#. ~ Description for {'str_sp': 'fast-acting sedative'}
44338#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44339msgid ""
44340"Anti-anxiety agent with a powerful sedative effect.  May cause dissociation "
44341"and loss of memory.  It is dangerously addictive, and withdrawal from "
44342"regular use should be gradual."
44343msgstr ""
44344
44345#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44346msgid "antiseptic soaked rag"
44347msgid_plural "antiseptic soaked rags"
44348msgstr[0] ""
44349msgstr[1] ""
44350
44351#. ~ Description for antiseptic soaked rag
44352#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44353msgid ""
44354"A rag soaked in antiseptic.  Useful for light wounds, probably won't help "
44355"with deep bites."
44356msgstr ""
44357
44358#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44359msgid "antiseptic soaked cotton balls"
44360msgid_plural "antiseptic soaked cotton balls"
44361msgstr[0] ""
44362msgstr[1] ""
44363
44364#. ~ Description for {'str_sp': 'antiseptic soaked cotton balls'}
44365#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44366msgid ""
44367"Fluffy balls of clean white cotton.  Now soaked with antiseptic, they are "
44368"somewhat useful to disinfect a wound."
44369msgstr ""
44370
44371#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44372msgid "narrow-spectrum antibiotics"
44373msgid_plural "narrow-spectrum antibiotics"
44374msgstr[0] ""
44375msgstr[1] ""
44376
44377#. ~ Description for {'str_sp': 'narrow-spectrum antibiotics'}
44378#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44379msgid ""
44380"A narrow-spectrum antibiotic used to suppress infections and prevent them "
44381"from spreading.  It isn't broad enough to purge most infections outright, "
44382"but it boosts the body's resistance against them.  One dose lasts twelve "
44383"hours."
44384msgstr ""
44385
44386#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44387msgid "heartburn medicine"
44388msgid_plural "heartburn medicines"
44389msgstr[0] ""
44390msgstr[1] ""
44391
44392#. ~ Use action activation_message for heartburn medicine.
44393#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44394msgid "You take some heartburn medicine."
44395msgstr ""
44396
44397#. ~ Description for heartburn medicine
44398#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44399msgid ""
44400"Creamy pink heartburn syrup that soothes upset stomachs and quells vomitous "
44401"urges."
44402msgstr ""
44403
44404#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44405msgid "Panaceus"
44406msgid_plural "Panaceii"
44407msgstr[0] ""
44408msgstr[1] ""
44409
44410#. ~ Use action activation_message for Panaceus.
44411#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44412msgid "You feel AMAZING!"
44413msgstr ""
44414
44415#. ~ Description for Panaceus
44416#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44417msgid ""
44418"An apple-red gel capsule the size of your thumbnail, filled with a thick "
44419"oily liquid that shifts from black to purple at unpredictable intervals, "
44420"flecked with tiny gray dots.  Given the place you got it from, it's either "
44421"very potent, or highly experimental.  Holding it, all the little aches and "
44422"pains seem to fade, just for a moment…"
44423msgstr ""
44424
44425#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44426msgid "cattail jelly"
44427msgid_plural "cattail jellies"
44428msgstr[0] ""
44429msgstr[1] ""
44430
44431#. ~ Description for cattail jelly
44432#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44433msgid ""
44434"Clear jelly harvested from cattail, has antiseptic properties and works as a"
44435" painkiller."
44436msgstr ""
44437
44438#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44439msgid "broad-spectrum antibiotics"
44440msgid_plural "broad-spectrum antibiotics"
44441msgstr[0] ""
44442msgstr[1] ""
44443
44444#. ~ Description for {'str_sp': 'broad-spectrum antibiotics'}
44445#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44446msgid ""
44447"A broad-spectrum antibacterial medication designed to prevent or stop the "
44448"spread of infection.  It contains nearly toxic levels of antibiotics, but "
44449"can treat any bacterial infections you may encounter.  One dose lasts twelve"
44450" hours."
44451msgstr ""
44452
44453#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44454msgid "cocaine topical cream"
44455msgid_plural "cocaine topical cream"
44456msgstr[0] ""
44457msgstr[1] ""
44458
44459#. ~ Description for {'str_sp': 'cocaine topical cream'}
44460#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44461msgid ""
44462"A medical cream that provides both vascular restriction and anesthetic "
44463"properties."
44464msgstr ""
44465
44466#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44467msgid "MRE entree"
44468msgid_plural "MRE entrees"
44469msgstr[0] ""
44470msgstr[1] ""
44471
44472#. ~ Description for MRE entree
44473#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44474msgid "A generic MRE entree, you shouldn't see this."
44475msgstr ""
44476
44477#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44478msgid "chili & beans entree"
44479msgid_plural "chili & beans entrees"
44480msgstr[0] ""
44481msgstr[1] ""
44482
44483#. ~ Description for chili & beans entree
44484#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44485msgid ""
44486"The chili & beans entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's "
44487"safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44488msgstr ""
44489
44490#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44491msgid "BBQ beef entree"
44492msgid_plural "BBQ beef entrees"
44493msgstr[0] ""
44494msgstr[1] ""
44495
44496#. ~ Description for BBQ beef entree
44497#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44498msgid ""
44499"The BBQ beef entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's safe "
44500"to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44501msgstr ""
44502
44503#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44504msgid "chicken noodle entree"
44505msgid_plural "chicken noodle entrees"
44506msgstr[0] ""
44507msgstr[1] ""
44508
44509#. ~ Description for chicken noodle entree
44510#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44511msgid ""
44512"The chicken noodle entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's "
44513"safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44514msgstr ""
44515
44516#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44517msgid "spaghetti entree"
44518msgid_plural "spaghetti entrees"
44519msgstr[0] ""
44520msgstr[1] ""
44521
44522#. ~ Description for spaghetti entree
44523#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44524msgid ""
44525"The spaghetti entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's safe "
44526"to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44527msgstr ""
44528
44529#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44530msgid "chicken chunks entree"
44531msgid_plural "chicken chunks entrees"
44532msgstr[0] ""
44533msgstr[1] ""
44534
44535#. ~ Description for chicken chunks entree
44536#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44537msgid ""
44538"The chicken chunks entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's "
44539"safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44540msgstr ""
44541
44542#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44543msgid "beef taco entree"
44544msgid_plural "beef taco entrees"
44545msgstr[0] ""
44546msgstr[1] ""
44547
44548#. ~ Description for beef taco entree
44549#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44550msgid ""
44551"The beef taco entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's safe "
44552"to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44553msgstr ""
44554
44555#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44556msgid "beef brisket entree"
44557msgid_plural "beef brisket entrees"
44558msgstr[0] ""
44559msgstr[1] ""
44560
44561#. ~ Description for beef brisket entree
44562#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44563msgid ""
44564"The beef brisket entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's "
44565"safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44566msgstr ""
44567
44568#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44569msgid "meatballs & marinara entree"
44570msgid_plural "meatballs & marinara entrees"
44571msgstr[0] ""
44572msgstr[1] ""
44573
44574#. ~ Description for meatballs & marinara entree
44575#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44576msgid ""
44577"The meatballs & marinara entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so"
44578" it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44579msgstr ""
44580
44581#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44582msgid "beef stew entree"
44583msgid_plural "beef stew entrees"
44584msgstr[0] ""
44585msgstr[1] ""
44586
44587#. ~ Description for beef stew entree
44588#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44589msgid ""
44590"The beef stew entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's safe "
44591"to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44592msgstr ""
44593
44594#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44595msgid "chili & macaroni entree"
44596msgid_plural "chili & macaroni entrees"
44597msgstr[0] ""
44598msgstr[1] ""
44599
44600#. ~ Description for chili & macaroni entree
44601#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44602msgid ""
44603"The chili & macaroni entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so "
44604"it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44605msgstr ""
44606
44607#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44608msgid "vegetarian taco entree"
44609msgid_plural "vegetarian taco entrees"
44610msgstr[0] ""
44611msgstr[1] ""
44612
44613#. ~ Description for vegetarian taco entree
44614#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44615msgid ""
44616"The vegetarian taco entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's"
44617" safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44618msgstr ""
44619
44620#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44621msgid "macaroni & marinara entree"
44622msgid_plural "macaroni & marinara entrees"
44623msgstr[0] ""
44624msgstr[1] ""
44625
44626#. ~ Description for macaroni & marinara entree
44627#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44628msgid ""
44629"The macaroni & marinara entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so "
44630"it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44631msgstr ""
44632
44633#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44634msgid "spinach fettuccine entree"
44635msgid_plural "spinach fettuccine entrees"
44636msgstr[0] ""
44637msgstr[1] ""
44638
44639#. ~ Description for spinach fettuccine entree
44640#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44641msgid ""
44642"The creamy spinach fettuccine entree from an MRE.  Sterilized using "
44643"radiation, so it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started "
44644"to go bad."
44645msgstr ""
44646
44647#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44648msgid "ratatouille entree"
44649msgid_plural "ratatouille entrees"
44650msgstr[0] ""
44651msgstr[1] ""
44652
44653#. ~ Description for ratatouille entree
44654#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44655msgid ""
44656"The ratatouille entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's "
44657"safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44658msgstr ""
44659
44660#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44661msgid "cheese tortellini entree"
44662msgid_plural "cheese tortellini entrees"
44663msgstr[0] ""
44664msgstr[1] ""
44665
44666#. ~ Description for cheese tortellini entree
44667#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44668msgid ""
44669"The cheese tortellini entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so "
44670"it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44671msgstr ""
44672
44673#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44674msgid "mushroom fettuccine entree"
44675msgid_plural "mushroom fettuccine entrees"
44676msgstr[0] ""
44677msgstr[1] ""
44678
44679#. ~ Description for mushroom fettuccine entree
44680#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44681msgid ""
44682"The mushroom fettuccine entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so "
44683"it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44684msgstr ""
44685
44686#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44687msgid "Mexican chicken stew entree"
44688msgid_plural "Mexican chicken stew entrees"
44689msgstr[0] ""
44690msgstr[1] ""
44691
44692#. ~ Description for Mexican chicken stew entree
44693#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44694msgid ""
44695"The Mexican chicken stew entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so"
44696" it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44697msgstr ""
44698
44699#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44700msgid "chicken burrito bowl entree"
44701msgid_plural "chicken burrito bowl entrees"
44702msgstr[0] ""
44703msgstr[1] ""
44704
44705#. ~ Description for chicken burrito bowl entree
44706#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44707msgid ""
44708"The chicken burrito bowl entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so"
44709" it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44710msgstr ""
44711
44712#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44713msgid "maple sausage entree"
44714msgid_plural "maple sausage entrees"
44715msgstr[0] ""
44716msgstr[1] ""
44717
44718#. ~ Description for maple sausage entree
44719#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44720msgid ""
44721"The maple sausage entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's "
44722"safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44723msgstr ""
44724
44725#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44726msgid "ravioli entree"
44727msgid_plural "ravioli entrees"
44728msgstr[0] ""
44729msgstr[1] ""
44730
44731#. ~ Description for ravioli entree
44732#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44733msgid ""
44734"The ravioli entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so it's safe to"
44735" eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44736msgstr ""
44737
44738#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44739msgid "pepper jack beef entree"
44740msgid_plural "pepper jack beef entrees"
44741msgstr[0] ""
44742msgstr[1] ""
44743
44744#. ~ Description for pepper jack beef entree
44745#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44746msgid ""
44747"The pepper jack beef entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so "
44748"it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44749msgstr ""
44750
44751#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44752msgid "hash browns & bacon entree"
44753msgid_plural "hash browns & bacon entrees"
44754msgstr[0] ""
44755msgstr[1] ""
44756
44757#. ~ Description for hash browns & bacon entree
44758#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44759msgid ""
44760"The hash browns & bacon entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so "
44761"it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44762msgstr ""
44763
44764#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44765msgid "lemon pepper tuna entree"
44766msgid_plural "lemon pepper tuna entrees"
44767msgstr[0] ""
44768msgstr[1] ""
44769
44770#. ~ Description for lemon pepper tuna entree
44771#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44772msgid ""
44773"The lemon pepper tuna entree from an MRE.  Sterilized using radiation, so "
44774"it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44775msgstr ""
44776
44777#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44778msgid "asian beef & vegetables entree"
44779msgid_plural "asian beef & vegetables entrees"
44780msgstr[0] ""
44781msgstr[1] ""
44782
44783#. ~ Description for asian beef & vegetables entree
44784#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44785msgid ""
44786"The asian beef & vegetables entree from an MRE.  Sterilized using radiation,"
44787" so it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44788msgstr ""
44789
44790#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44791msgid "chicken pesto & pasta entree"
44792msgid_plural "chicken pesto & pasta entrees"
44793msgstr[0] ""
44794msgstr[1] ""
44795
44796#. ~ Description for chicken pesto & pasta entree
44797#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44798msgid ""
44799"The chicken pesto & pasta entree from an MRE.  Sterilized using radiation, "
44800"so it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44801msgstr ""
44802
44803#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44804msgid "southwest beef & beans entree"
44805msgid_plural "southwest beef & beans entrees"
44806msgstr[0] ""
44807msgstr[1] ""
44808
44809#. ~ Description for southwest beef & beans entree
44810#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44811msgid ""
44812"The southwest beef & beans entree from an MRE.  Sterilized using radiation, "
44813"so it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere, it has started to go bad."
44814msgstr ""
44815
44816#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44817msgid "frankfurters & beans entree"
44818msgid_plural "frankfurters & beans entrees"
44819msgstr[0] ""
44820msgstr[1] ""
44821
44822#. ~ Description for frankfurters & beans entree
44823#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44824msgid ""
44825"The dreaded four fingers of death.  It seems to be several decades old.  "
44826"Sterilized using radiation, so it's safe to eat.  Exposed to the atmosphere,"
44827" it has started to go bad."
44828msgstr ""
44829
44830#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44831msgid "cooked mushroom"
44832msgid_plural "cooked mushrooms"
44833msgstr[0] ""
44834msgstr[1] ""
44835
44836#. ~ Description for cooked mushroom
44837#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44838msgid "A tasty cooked wild mushroom."
44839msgstr "Un gustoso fungo selvatico cotto."
44840
44841#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44842msgid "morel mushroom"
44843msgid_plural "morel mushrooms"
44844msgstr[0] ""
44845msgstr[1] ""
44846
44847#. ~ Description for morel mushroom
44848#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44849msgid ""
44850"Prized by chefs and woodsmen alike, morel mushrooms are delicious but must "
44851"be cooked before they are safe to eat."
44852msgstr ""
44853"Apprezzate da chef e boscaioli allo stesso modo, le Spugnole sono deliziose,"
44854" ma vanno cotte per essere sicure da mangiare."
44855
44856#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44857msgid "cooked morel mushroom"
44858msgid_plural "cooked morel mushrooms"
44859msgstr[0] ""
44860msgstr[1] ""
44861
44862#. ~ Description for cooked morel mushroom
44863#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44864msgid "A tasty cooked morel mushroom."
44865msgstr "Un gustoso fungo spugnola cotto."
44866
44867#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44868msgid "fried morel mushroom"
44869msgid_plural "fried morel mushrooms"
44870msgstr[0] ""
44871msgstr[1] ""
44872
44873#. ~ Description for fried morel mushroom
44874#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44875msgid "A delicious serving of fried morsels of morel mushroom."
44876msgstr "Una deliziosa porzione di bocconcini fritti di spugnole."
44877
44878#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44879msgid "dried mushroom"
44880msgid_plural "dried mushrooms"
44881msgstr[0] ""
44882msgstr[1] ""
44883
44884#. ~ Description for dried mushroom
44885#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44886msgid "Dried mushrooms are a tasty and healthy addition to many meals."
44887msgstr "I funghi secchi sono una gustosa e salutare aggiunta a molti piatti."
44888
44889#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44890msgid "mushroom"
44891msgid_plural "mushrooms"
44892msgstr[0] ""
44893msgstr[1] ""
44894
44895#. ~ Description for mushroom
44896#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44897msgid ""
44898"Mushrooms are tasty, but be careful.  Some can poison you, while others are "
44899"hallucinogenic."
44900msgstr ""
44901"I funghi sono gustosi, ma sta attento. Alcuni possono avvelenarti, mentre "
44902"altri sono allucinogeni."
44903
44904#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44905msgid "abstract mutagen flavor"
44906msgid_plural "abstract mutagen flavors"
44907msgstr[0] ""
44908msgstr[1] ""
44909
44910#. ~ Description for abstract mutagen flavor
44911#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44912msgid "A rare substance of uncertain origins.  Causes you to mutate."
44913msgstr ""
44914
44915#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44916msgid "abstract iv mutagen flavor"
44917msgid_plural "abstract iv mutagen flavors"
44918msgstr[0] ""
44919msgstr[1] ""
44920
44921#. ~ Description for abstract iv mutagen flavor
44922#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44923msgid ""
44924"A super-concentrated mutagen.  You need a syringe to inject it… if you "
44925"really want to?"
44926msgstr ""
44927
44928#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44929msgid "mutagenic serum"
44930msgid_plural "mutagenic serums"
44931msgstr[0] ""
44932msgstr[1] ""
44933
44934#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44935msgid "alpha serum"
44936msgid_plural "alpha serum"
44937msgstr[0] ""
44938msgstr[1] ""
44939
44940#. ~ Description for {'str_sp': 'alpha serum'}
44941#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44942msgid ""
44943"A super-concentrated mutagen strongly resembling blood.  You need a syringe "
44944"to inject it… if you really want to?"
44945msgstr ""
44946
44947#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44948msgid "beast serum"
44949msgid_plural "beast serums"
44950msgstr[0] ""
44951msgstr[1] ""
44952
44953#. ~ Description for beast serum
44954#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44955msgid ""
44956"A super-concentrated mutagen as red as a matador's cape.  You need a syringe"
44957" to inject it… if you really want to?"
44958msgstr ""
44959
44960#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44961msgid "bird serum"
44962msgid_plural "bird serums"
44963msgstr[0] ""
44964msgstr[1] ""
44965
44966#. ~ Description for bird serum
44967#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44968msgid ""
44969"A super-concentrated mutagen the color of the pre-Cataclysmic skies.  You "
44970"need a syringe to inject it… if you really want to?"
44971msgstr ""
44972
44973#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44974msgid "cattle serum"
44975msgid_plural "cattle serums"
44976msgstr[0] ""
44977msgstr[1] ""
44978
44979#. ~ Description for cattle serum
44980#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44981msgid ""
44982"A super-concentrated mutagen the color of grass.  You need a syringe to "
44983"inject it… if you really want to?"
44984msgstr ""
44985
44986#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44987msgid "cephalopod serum"
44988msgid_plural "cephalopod serums"
44989msgstr[0] ""
44990msgstr[1] ""
44991
44992#. ~ Description for cephalopod serum
44993#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
44994msgid ""
44995"A super-concentrated mutagen as black as ink.  You need a syringe to inject "
44996"it… if you really want to?"
44997msgstr ""
44998
44999#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45000msgid "chimera serum"
45001msgid_plural "chimera serums"
45002msgstr[0] ""
45003msgstr[1] ""
45004
45005#. ~ Description for chimera serum
45006#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45007msgid ""
45008"A super-concentrated mutagen that churns with iridescence.  You need a "
45009"syringe to inject it… if you really want to?"
45010msgstr ""
45011
45012#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45013msgid "elf-a serum"
45014msgid_plural "elf-a serums"
45015msgstr[0] ""
45016msgstr[1] ""
45017
45018#. ~ Description for elf-a serum
45019#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45020msgid ""
45021"A super-concentrated mutagen that's a striking sylvan green.  You need a "
45022"syringe to inject it… if you really want to?"
45023msgstr ""
45024
45025#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45026msgid "feline serum"
45027msgid_plural "feline serums"
45028msgstr[0] ""
45029msgstr[1] ""
45030
45031#. ~ Description for feline serum
45032#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45033msgid ""
45034"A super-concentrated mutagen, yellow and highly reflective.  You need a "
45035"syringe to inject it… if you really want to?"
45036msgstr ""
45037
45038#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45039msgid "fish serum"
45040msgid_plural "fish serums"
45041msgstr[0] ""
45042msgstr[1] ""
45043
45044#. ~ Description for fish serum
45045#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45046msgid ""
45047"A super-concentrated mutagen the color of the ocean, with white foam at the "
45048"top.  You need a syringe to inject it… if you really want to?"
45049msgstr ""
45050
45051#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45052msgid "insect serum"
45053msgid_plural "insect serums"
45054msgstr[0] ""
45055msgstr[1] ""
45056
45057#. ~ Description for insect serum
45058#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45059msgid ""
45060"A super-concentrated mutagen that's a beautiful amber color.  You need a "
45061"syringe to inject it… if you really want to?"
45062msgstr ""
45063
45064#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45065msgid "lizard serum"
45066msgid_plural "lizard serums"
45067msgstr[0] ""
45068msgstr[1] ""
45069
45070#. ~ Description for lizard serum
45071#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45072msgid ""
45073"A super-concentrated mutagen that shifts between various shades of green.  "
45074"You need a syringe to inject it… if you really want to?"
45075msgstr ""
45076
45077#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45078msgid "lupine serum"
45079msgid_plural "lupine serums"
45080msgstr[0] ""
45081msgstr[1] ""
45082
45083#. ~ Description for lupine serum
45084#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45085msgid ""
45086"A super-concentrated mutagen as white as a full moon.  You need a syringe to"
45087" inject it… if you really want to?"
45088msgstr ""
45089
45090#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45091msgid "medical serum"
45092msgid_plural "medical serums"
45093msgstr[0] ""
45094msgstr[1] ""
45095
45096#. ~ Description for medical serum
45097#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45098msgid ""
45099"A super-concentrated mutagen that looks like a mixture of bodily fluids.  "
45100"You need a syringe to inject it… if you really want to?"
45101msgstr ""
45102
45103#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45104msgid "plant serum"
45105msgid_plural "plant serums"
45106msgstr[0] ""
45107msgstr[1] ""
45108
45109#. ~ Description for plant serum
45110#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45111msgid ""
45112"A super-concentrated mutagen that looks like pureed spinach.  You need a "
45113"syringe to inject it… if you really want to?"
45114msgstr ""
45115
45116#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45117msgid "raptor serum"
45118msgid_plural "raptor serums"
45119msgstr[0] ""
45120msgstr[1] ""
45121
45122#. ~ Description for raptor serum
45123#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45124msgid ""
45125"A super-concentrated mutagen that seems to shift slightly whenever you look "
45126"at it.  You need a syringe to inject it… if you really want to?"
45127msgstr ""
45128
45129#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45130msgid "rat serum"
45131msgid_plural "rat serums"
45132msgstr[0] ""
45133msgstr[1] ""
45134
45135#. ~ Description for rat serum
45136#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45137msgid ""
45138"A super-concentrated mutagen that's a rather unappealing beige.  You need a "
45139"syringe to inject it… if you really want to?"
45140msgstr ""
45141
45142#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45143msgid "slime serum"
45144msgid_plural "slime serums"
45145msgstr[0] ""
45146msgstr[1] ""
45147
45148#. ~ Description for slime serum
45149#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45150msgid ""
45151"A super-concentrated mutagen that looks very much like the black ooze in the"
45152" zombies' eyes.  You need a syringe to inject it… if you really want to?"
45153msgstr ""
45154
45155#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45156msgid "spider serum"
45157msgid_plural "spider serums"
45158msgstr[0] ""
45159msgstr[1] ""
45160
45161#. ~ Description for spider serum
45162#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45163msgid ""
45164"A super-concentrated mutagen with pale filaments suspended in it.  You need "
45165"a syringe to inject it… if you really want to?"
45166msgstr ""
45167
45168#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45169msgid "troglobite serum"
45170msgid_plural "troglobite serums"
45171msgstr[0] ""
45172msgstr[1] ""
45173
45174#. ~ Description for troglobite serum
45175#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45176msgid ""
45177"A super-concentrated mutagen that seems to recoil from the light.  You need "
45178"a syringe to inject it… if you really want to?"
45179msgstr ""
45180
45181#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45182msgid "ursine serum"
45183msgid_plural "ursine serums"
45184msgstr[0] ""
45185msgstr[1] ""
45186
45187#. ~ Description for ursine serum
45188#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45189msgid ""
45190"A super-concentrated mutagen that's the color of honey, and is just as "
45191"thick.  You need a syringe to inject it… if you really want to?"
45192msgstr ""
45193
45194#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45195msgid "mouse serum"
45196msgid_plural "mouse serums"
45197msgstr[0] ""
45198msgstr[1] ""
45199
45200#. ~ Description for mouse serum
45201#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45202msgid ""
45203"A super-concentrated mutagen resembling liquefied metal.  You need a syringe"
45204" to inject it… if you really want to?"
45205msgstr ""
45206
45207#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45208msgid "mutagen"
45209msgid_plural "mutagens"
45210msgstr[0] ""
45211msgstr[1] ""
45212
45213#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45214msgid "congealed blood"
45215msgid_plural "congealed bloods"
45216msgstr[0] ""
45217msgstr[1] ""
45218
45219#. ~ Description for congealed blood
45220#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45221msgid ""
45222"A thick, soupy red liquid.  It looks and smells disgusting, and seems to "
45223"bubble with an intelligence of its own…"
45224msgstr ""
45225
45226#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45227msgid "alpha mutagen"
45228msgid_plural "alpha mutagen"
45229msgstr[0] ""
45230msgstr[1] ""
45231
45232#. ~ Description for {'str_sp': 'alpha mutagen'}
45233#. ~ Description for chimera mutagen
45234#. ~ Description for elf-a mutagen
45235#. ~ Description for raptor mutagen
45236#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45237msgid "An extremely rare mutagen cocktail."
45238msgstr ""
45239
45240#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45241msgid "beast mutagen"
45242msgid_plural "beast mutagens"
45243msgstr[0] ""
45244msgstr[1] ""
45245
45246#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45247msgid "bird mutagen"
45248msgid_plural "bird mutagens"
45249msgstr[0] ""
45250msgstr[1] ""
45251
45252#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45253msgid "cattle mutagen"
45254msgid_plural "cattle mutagens"
45255msgstr[0] ""
45256msgstr[1] ""
45257
45258#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45259msgid "cephalopod mutagen"
45260msgid_plural "cephalopod mutagens"
45261msgstr[0] ""
45262msgstr[1] ""
45263
45264#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45265msgid "chimera mutagen"
45266msgid_plural "chimera mutagens"
45267msgstr[0] ""
45268msgstr[1] ""
45269
45270#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45271msgid "elf-a mutagen"
45272msgid_plural "elf-a mutagens"
45273msgstr[0] ""
45274msgstr[1] ""
45275
45276#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45277msgid "feline mutagen"
45278msgid_plural "feline mutagens"
45279msgstr[0] ""
45280msgstr[1] ""
45281
45282#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45283msgid "fish mutagen"
45284msgid_plural "fish mutagens"
45285msgstr[0] ""
45286msgstr[1] ""
45287
45288#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45289msgid "insect mutagen"
45290msgid_plural "insect mutagens"
45291msgstr[0] ""
45292msgstr[1] ""
45293
45294#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45295msgid "lizard mutagen"
45296msgid_plural "lizard mutagens"
45297msgstr[0] ""
45298msgstr[1] ""
45299
45300#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45301msgid "lupine mutagen"
45302msgid_plural "lupine mutagens"
45303msgstr[0] ""
45304msgstr[1] ""
45305
45306#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45307msgid "medical mutagen"
45308msgid_plural "medical mutagens"
45309msgstr[0] ""
45310msgstr[1] ""
45311
45312#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45313msgid "plant mutagen"
45314msgid_plural "plant mutagens"
45315msgstr[0] ""
45316msgstr[1] ""
45317
45318#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45319msgid "raptor mutagen"
45320msgid_plural "raptor mutagens"
45321msgstr[0] ""
45322msgstr[1] ""
45323
45324#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45325msgid "rat mutagen"
45326msgid_plural "rat mutagens"
45327msgstr[0] ""
45328msgstr[1] ""
45329
45330#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45331msgid "slime mutagen"
45332msgid_plural "slime mutagens"
45333msgstr[0] ""
45334msgstr[1] ""
45335
45336#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45337msgid "spider mutagen"
45338msgid_plural "spider mutagens"
45339msgstr[0] ""
45340msgstr[1] ""
45341
45342#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45343msgid "troglobite mutagen"
45344msgid_plural "troglobite mutagens"
45345msgstr[0] ""
45346msgstr[1] ""
45347
45348#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45349msgid "ursine mutagen"
45350msgid_plural "ursine mutagens"
45351msgstr[0] ""
45352msgstr[1] ""
45353
45354#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45355msgid "mouse mutagen"
45356msgid_plural "mouse mutagens"
45357msgstr[0] ""
45358msgstr[1] ""
45359
45360#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45361msgid "purifier"
45362msgid_plural "purifiers"
45363msgstr[0] ""
45364msgstr[1] ""
45365
45366#. ~ Description for purifier
45367#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45368msgid ""
45369"A rare stem-cell treatment that causes mutations and other genetic defects "
45370"to fade away."
45371msgstr ""
45372
45373#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45374msgid "purifier serum"
45375msgid_plural "purifier serums"
45376msgstr[0] ""
45377msgstr[1] ""
45378
45379#. ~ Description for purifier serum
45380#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45381msgid ""
45382"A super-concentrated stem cell treatment.  You need a syringe to inject it."
45383msgstr ""
45384
45385#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45386msgid "purifier smart shot"
45387msgid_plural "purifier smart shots"
45388msgstr[0] ""
45389msgstr[1] ""
45390
45391#. ~ Description for purifier smart shot
45392#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45393msgid ""
45394"An experimental stem cell treatment, offering limited control over which "
45395"mutations are purified.  The liquid sloshes strangely inside of this "
45396"syringe."
45397msgstr ""
45398
45399#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45400msgid "misshapen fetus"
45401msgid_plural "misshapen fetuses"
45402msgstr[0] ""
45403msgstr[1] ""
45404
45405#. ~ Description for misshapen fetus
45406#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45407msgid ""
45408"A deformed human fetus.  Eating this would be the most vile thing you can "
45409"think of, and just might cause you to mutate."
45410msgstr ""
45411
45412#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45413msgid "mutated arm"
45414msgid_plural "mutated arms"
45415msgstr[0] ""
45416msgstr[1] ""
45417
45418#. ~ Description for mutated arm
45419#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45420msgid ""
45421"A misshapen human arm.  Eating this would be incredibly disgusting and "
45422"probably cause you to mutate."
45423msgstr ""
45424
45425#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45426msgid "mutated leg"
45427msgid_plural "mutated legs"
45428msgstr[0] ""
45429msgstr[1] ""
45430
45431#. ~ Description for mutated leg
45432#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45433msgid ""
45434"A malformed human leg.  This would be gross to eat, and probably cause "
45435"mutations."
45436msgstr ""
45437
45438#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45439msgid "pine nuts"
45440msgid_plural "pine nuts"
45441msgstr[0] ""
45442msgstr[1] ""
45443
45444#. ~ Description for {'str_sp': 'pine nuts'}
45445#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45446msgid "A handful of tasty crunchy nuts from a pinecone."
45447msgstr ""
45448
45449#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45450msgid "junipers"
45451msgid_plural "junipers"
45452msgstr[0] ""
45453msgstr[1] ""
45454
45455#. ~ Description for {'str_sp': 'junipers'}
45456#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45457msgid ""
45458"Junipers, for making gin and earthy flavors.  Spicy, tastes similar to "
45459"rosemary."
45460msgstr ""
45461
45462#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45463msgid "shelled pistachios"
45464msgid_plural "shelled pistachios"
45465msgstr[0] ""
45466msgstr[1] ""
45467
45468#. ~ Description for {'str_sp': 'shelled pistachios'}
45469#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45470msgid ""
45471"A handful of nuts from a pistachio tree, their shells have been removed."
45472msgstr ""
45473
45474#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45475msgid "roasted pistachios"
45476msgid_plural "roasted pistachios"
45477msgstr[0] ""
45478msgstr[1] ""
45479
45480#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted pistachios'}
45481#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45482msgid "A handful of roasted nuts from a pistachio tree."
45483msgstr ""
45484
45485#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45486msgid "shelled almonds"
45487msgid_plural "shelled almonds"
45488msgstr[0] ""
45489msgstr[1] ""
45490
45491#. ~ Description for {'str_sp': 'shelled almonds'}
45492#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45493msgid "A handful of nuts from an almond tree, their shells have been removed."
45494msgstr ""
45495
45496#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45497msgid "almond pulp"
45498msgid_plural "almond pulp"
45499msgstr[0] ""
45500msgstr[1] ""
45501
45502#. ~ Description for {'str_sp': 'almond pulp'}
45503#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45504msgid ""
45505"Pulp left over after making almond milk.  It's gritty and incredibly bland."
45506msgstr ""
45507
45508#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45509msgid "roasted almonds"
45510msgid_plural "roasted almonds"
45511msgstr[0] ""
45512msgstr[1] ""
45513
45514#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted almonds'}
45515#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45516msgid "A handful of roasted nuts from an almond tree."
45517msgstr ""
45518
45519#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45520msgid "cashews"
45521msgid_plural "cashews"
45522msgstr[0] ""
45523msgstr[1] ""
45524
45525#. ~ Description for {'str_sp': 'cashews'}
45526#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45527msgid "A handful of salty cashews."
45528msgstr ""
45529
45530#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45531msgid "shelled pecans"
45532msgid_plural "shelled pecans"
45533msgstr[0] ""
45534msgstr[1] ""
45535
45536#. ~ Description for {'str_sp': 'shelled pecans'}
45537#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45538msgid ""
45539"A handful of pecans which are a sub-species of hickory nuts, their shells "
45540"have been removed."
45541msgstr ""
45542
45543#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45544msgid "roasted pecans"
45545msgid_plural "roasted pecans"
45546msgstr[0] ""
45547msgstr[1] ""
45548
45549#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted pecans'}
45550#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45551msgid "A handful of roasted nuts from a pecan tree."
45552msgstr ""
45553
45554#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45555msgid "shelled peanuts"
45556msgid_plural "shelled peanuts"
45557msgstr[0] ""
45558msgstr[1] ""
45559
45560#. ~ Description for {'str_sp': 'shelled peanuts'}
45561#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45562msgid "Salty peanuts with their shells removed."
45563msgstr ""
45564
45565#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45566msgid "beech nuts"
45567msgid_plural "beech nuts"
45568msgstr[0] ""
45569msgstr[1] ""
45570
45571#. ~ Description for {'str_sp': 'beech nuts'}
45572#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45573msgid "A handful of hard pointy nuts from a beech tree."
45574msgstr ""
45575
45576#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45577msgid "shelled walnuts"
45578msgid_plural "shelled walnuts"
45579msgstr[0] ""
45580msgstr[1] ""
45581
45582#. ~ Description for {'str_sp': 'shelled walnuts'}
45583#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45584msgid ""
45585"A handful of raw hard nuts from a walnut tree, their shells have been "
45586"removed."
45587msgstr ""
45588
45589#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45590msgid "roasted walnuts"
45591msgid_plural "roasted walnuts"
45592msgstr[0] ""
45593msgstr[1] ""
45594
45595#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted walnuts'}
45596#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45597msgid "A handful of roasted nuts from a walnut tree."
45598msgstr ""
45599
45600#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45601msgid "shelled chestnuts"
45602msgid_plural "shelled chestnuts"
45603msgstr[0] ""
45604msgstr[1] ""
45605
45606#. ~ Description for {'str_sp': 'shelled chestnuts'}
45607#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45608msgid ""
45609"A handful of raw hard nuts from a chestnut tree, their shells have been "
45610"removed."
45611msgstr ""
45612
45613#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45614msgid "roasted chestnuts"
45615msgid_plural "roasted chestnuts"
45616msgstr[0] ""
45617msgstr[1] ""
45618
45619#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted chestnuts'}
45620#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45621msgid "A handful of roasted nuts from a chestnut tree."
45622msgstr ""
45623
45624#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45625msgid "shelled hazelnuts"
45626msgid_plural "shelled hazelnuts"
45627msgstr[0] ""
45628msgstr[1] ""
45629
45630#. ~ Description for {'str_sp': 'shelled hazelnuts'}
45631#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45632msgid ""
45633"A handful of raw hard nuts from a hazelnut tree, their shells have been "
45634"removed."
45635msgstr ""
45636
45637#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45638msgid "roasted edamame"
45639msgid_plural "roasted edamame"
45640msgstr[0] ""
45641msgstr[1] ""
45642
45643#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted edamame'}
45644#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45645msgid "Roasted edamame, a heart healthy snack."
45646msgstr ""
45647
45648#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45649msgid "roasted soy nuts"
45650msgid_plural "roasted soy nuts"
45651msgstr[0] ""
45652msgstr[1] ""
45653
45654#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted soy nuts'}
45655#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45656msgid "Roasted soybeans, often called soy nuts."
45657msgstr ""
45658
45659#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45660msgid "roasted hazelnuts"
45661msgid_plural "roasted hazelnuts"
45662msgstr[0] ""
45663msgstr[1] ""
45664
45665#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted hazelnuts'}
45666#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45667msgid "A handful of roasted nuts from a hazelnut tree."
45668msgstr ""
45669
45670#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45671msgid "shelled hickory nuts"
45672msgid_plural "shelled hickory nuts"
45673msgstr[0] ""
45674msgstr[1] ""
45675
45676#. ~ Description for {'str_sp': 'shelled hickory nuts'}
45677#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45678msgid ""
45679"A handful of raw hard nuts from a hickory tree, their shells have been "
45680"removed."
45681msgstr ""
45682
45683#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45684msgid "roasted hickory nuts"
45685msgid_plural "roasted hickory nuts"
45686msgstr[0] ""
45687msgstr[1] ""
45688
45689#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted hickory nuts'}
45690#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45691msgid "A handful of roasted nuts from a hickory tree."
45692msgstr ""
45693
45694#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45695msgid "hickory nut ambrosia"
45696msgid_plural "hickory nut ambrosias"
45697msgstr[0] ""
45698msgstr[1] ""
45699
45700#. ~ Description for hickory nut ambrosia
45701#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45702msgid "Delicious hickory nut ambrosia.  A drink worthy of the gods."
45703msgstr ""
45704
45705#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45706msgid "peanut butter"
45707msgid_plural "peanut butters"
45708msgstr[0] ""
45709msgstr[1] ""
45710
45711#. ~ Description for peanut butter
45712#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45713msgid ""
45714"A brown goo that tastes very little like its namesake.  It's not bad, but "
45715"it'll stick to the roof of your mouth."
45716msgstr ""
45717
45718#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45719msgid "imitation peanutbutter"
45720msgid_plural "imitation peanutbutters"
45721msgstr[0] ""
45722msgstr[1] ""
45723
45724#. ~ Description for imitation peanutbutter
45725#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45726msgid "A thick, nutty brown paste."
45727msgstr ""
45728
45729#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45730msgid "peanut butter spread"
45731msgid_plural "peanut butter spreads"
45732msgstr[0] ""
45733msgstr[1] ""
45734
45735#. ~ Description for peanut butter spread
45736#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45737msgid "Processed peanut butter spread.."
45738msgstr ""
45739
45740#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45741msgid "acorns"
45742msgid_plural "acorns"
45743msgstr[0] ""
45744msgstr[1] ""
45745
45746#. ~ Description for {'str_sp': 'acorns'}
45747#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45748msgid ""
45749"A handful of acorns, still in their shells.  Squirrels like them, but "
45750"they're not very good for you to eat in this state."
45751msgstr ""
45752"Una manciata di ghiande, ancora nel loro guscio. Agli scoiattoli piacciono, "
45753"ma non sono molto buone per voi se mangiate in questo stato."
45754
45755#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45756msgid "roasted acorns"
45757msgid_plural "roasted acorns"
45758msgstr[0] ""
45759msgstr[1] ""
45760
45761#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted acorns'}
45762#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45763msgid "A handful roasted nuts from an oak tree."
45764msgstr ""
45765
45766#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45767msgid "cooked acorn meal"
45768msgid_plural "cooked acorn meal"
45769msgstr[0] ""
45770msgstr[1] ""
45771
45772#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked acorn meal'}
45773#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45774msgid ""
45775"A serving of acorns that have been hulled, chopped, and boiled in water "
45776"before being thoroughly toasted until dry.  Filling and nutritious."
45777msgstr ""
45778"Una porzione di ghiande mondate, tagliate e cotte in acqua prima di essere "
45779"accuratamente tostate fino a completa essiccazione. Sazianti e nutrienti."
45780
45781#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45782msgid "foie gras"
45783msgid_plural "foie gras"
45784msgstr[0] ""
45785msgstr[1] ""
45786
45787#. ~ Description for {'str_sp': 'foie gras'}
45788#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45789msgid ""
45790"Though it's not technically foie gras, you don't have to think about that."
45791msgstr ""
45792
45793#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45794msgid "liver & onions"
45795msgid_plural "liver & onions"
45796msgstr[0] ""
45797msgstr[1] ""
45798
45799#. ~ Description for {'str_sp': 'liver & onions'}
45800#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45801msgid "A classic way to serve liver."
45802msgstr ""
45803
45804#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45805msgid "fried liver"
45806msgid_plural "fried livers"
45807msgstr[0] ""
45808msgstr[1] ""
45809
45810#. ~ Description for fried liver
45811#. ~ Description for deep-fried tripe
45812#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45813msgid "Nothing tastier than something that's deep-fried!"
45814msgstr ""
45815
45816#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45817msgid "humble pie"
45818msgid_plural "humble pies"
45819msgstr[0] ""
45820msgstr[1] ""
45821
45822#. ~ Description for humble pie
45823#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45824msgid ""
45825"Also known as 'Umble' pie, made with chopped organ meats.  Not half bad, and"
45826" really good for you!"
45827msgstr ""
45828
45829#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45830msgid "stewed tripe"
45831msgid_plural "stewed tripes"
45832msgstr[0] ""
45833msgstr[1] ""
45834
45835#. ~ Description for stewed tripe
45836#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45837msgid ""
45838"Stomach lining, cut up and stewed for an hour in broth.  Better than it "
45839"sounds."
45840msgstr ""
45841
45842#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45843msgid "deep-fried tripe"
45844msgid_plural "deep-fried tripes"
45845msgstr[0] ""
45846msgstr[1] ""
45847
45848#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45849msgid "leverpostej"
45850msgid_plural "leverpostej"
45851msgstr[0] ""
45852msgstr[1] ""
45853
45854#. ~ Description for {'str_sp': 'leverpostej'}
45855#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45856msgid ""
45857"A traditional Danish pate.  Probably better if you spread it on some bread."
45858msgstr ""
45859
45860#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45861msgid "fried brain"
45862msgid_plural "fried brains"
45863msgstr[0] ""
45864msgstr[1] ""
45865
45866#. ~ Description for fried brain
45867#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45868msgid "I don't know what you were expecting.  It's deep-fried."
45869msgstr ""
45870
45871#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45872msgid "deviled kidney"
45873msgid_plural "deviled kidneys"
45874msgstr[0] ""
45875msgstr[1] ""
45876
45877#. ~ Description for deviled kidney
45878#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45879msgid "A delicious way to prepare kidneys."
45880msgstr ""
45881
45882#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45883msgid "grilled sweetbread"
45884msgid_plural "grilled sweetbreads"
45885msgstr[0] ""
45886msgstr[1] ""
45887
45888#. ~ Description for grilled sweetbread
45889#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45890msgid "Not sweet, like the name would suggest, but delicious all the same!"
45891msgstr ""
45892
45893#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45894msgid "canned liver"
45895msgid_plural "canned livers"
45896msgstr[0] ""
45897msgstr[1] ""
45898
45899#. ~ Description for canned liver
45900#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45901msgid "Livers preserved in a can.  Chock-full of B vitamins!"
45902msgstr ""
45903
45904#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45905msgid "lung provence"
45906msgid_plural "lung provences"
45907msgstr[0] ""
45908msgstr[1] ""
45909
45910#. ~ Description for lung provence
45911#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45912msgid "A delicious way to prepare lungs."
45913msgstr ""
45914
45915#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45916msgid "tÖttchen"
45917msgid_plural "tÖttchens"
45918msgstr[0] ""
45919msgstr[1] ""
45920
45921#. ~ Description for tÖttchen
45922#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45923msgid "A German lung dish."
45924msgstr ""
45925
45926#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45927msgid "scrambled eggs and brain"
45928msgid_plural "scrambled eggs and brains"
45929msgstr[0] ""
45930msgstr[1] ""
45931
45932#. ~ Description for scrambled eggs and brain
45933#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45934msgid "Brains and eggs, why didn't you ever think to put these together?"
45935msgstr ""
45936
45937#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45938msgid "sausage casing"
45939msgid_plural "sausage casings"
45940msgstr[0] ""
45941msgstr[1] ""
45942
45943#. ~ Description for sausage casing
45944#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45945msgid ""
45946"Sausage casings made from animal intestines.  Ready to be used for forming "
45947"meat products."
45948msgstr ""
45949
45950#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45951msgid "homemade hot dog"
45952msgid_plural "homemade hot dogs"
45953msgstr[0] ""
45954msgstr[1] ""
45955
45956#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45957msgid "diet pill"
45958msgid_plural "diet pills"
45959msgstr[0] ""
45960msgstr[1] ""
45961
45962#. ~ Description for diet pill
45963#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45964msgid ""
45965"Not very nutritious.  Warning: contains calories, unsuitable for "
45966"breatharians."
45967msgstr ""
45968"Non molto nutriente. Attenzione: contiene calorie, inadatto per i "
45969"Breathariani."
45970
45971#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45972msgid "slime glob"
45973msgid_plural "slime globs"
45974msgstr[0] ""
45975msgstr[1] ""
45976
45977#. ~ Description for slime glob
45978#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45979msgid ""
45980"A little hunk of glop that fell off a slime monster.  It doesn't seem "
45981"hostile, but it does wiggle occasionally."
45982msgstr ""
45983
45984#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45985msgid "honey comb"
45986msgid_plural "honey combs"
45987msgstr[0] ""
45988msgstr[1] ""
45989
45990#. ~ Description for honey comb
45991#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
45992msgid "A large chunk of wax filled with honey.  Very tasty."
45993msgstr "Un grande pezzo di cera ripieno di miele. Molto gustoso."
45994
45995#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
45996msgid "wax"
45997msgid_plural "waxes"
45998msgstr[0] ""
45999msgstr[1] ""
46000
46001#. ~ Description for wax
46002#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46003msgid ""
46004"A large chunk of beeswax.  Not very tasty or nourishing, but okay in an "
46005"emergency."
46006msgstr ""
46007
46008#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46009msgid "royal jelly"
46010msgid_plural "royal jellies"
46011msgstr[0] ""
46012msgstr[1] ""
46013
46014#. ~ Description for royal jelly
46015#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46016msgid ""
46017"A translucent hexagonal chunk of wax, filled with dense, milky, bitter and "
46018"acidic-tasting jelly.  Though some hold it as a panacea, it doesn't have any"
46019" medical benefit.  Still it is rich with the most beneficial substances the "
46020"hive can produce."
46021msgstr ""
46022
46023#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46024msgid "marloss berry"
46025msgid_plural "marloss berries"
46026msgstr[0] ""
46027msgstr[1] ""
46028
46029#. ~ Description for marloss berry
46030#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46031msgid ""
46032"This looks like a blueberry the size of your fist, but pinkish in color.  It"
46033" has a strong but delicious aroma, but is clearly either mutated or of alien"
46034" origin."
46035msgstr ""
46036"Appare come un mirtillo delle dimensioni di un pugno, ma di colore rosato. "
46037"Ha un aroma forte ma delizioso, ma è chiaramente mutato o di origine aliena."
46038
46039#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46040msgid "marloss gelatin"
46041msgid_plural "marloss gelatin"
46042msgstr[0] ""
46043msgstr[1] ""
46044
46045#. ~ Description for {'str_sp': 'marloss gelatin'}
46046#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46047msgid ""
46048"This looks like a handful of lemon-colored liquid which has taken a set, "
46049"much like pre-Cataclysm Jello.  It has a strong but delicious aroma, but is "
46050"clearly either mutated or of alien origin."
46051msgstr ""
46052
46053#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46054msgid "mycus fruit"
46055msgid_plural "mycus fruits"
46056msgstr[0] ""
46057msgstr[1] ""
46058
46059#. ~ Description for mycus fruit
46060#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46061msgid ""
46062"Humans might call this a Gray Delicious apple: large, gray, and smells even "
46063"better than the Marloss.  If they didn't reject it for its alien origins.  "
46064"But we know better."
46065msgstr ""
46066"Gli esseri umani potrebbero chiamarla mela Gray Delicious: grande, grigia, e"
46067" profuma anche meglio del Marloss. Se non la rifiutassero per le sue origini"
46068" aliene. Ma abbiamo imparato la lezione."
46069
46070#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46071msgid "yeast"
46072msgid_plural "yeast"
46073msgstr[0] ""
46074msgstr[1] ""
46075
46076#. ~ Description for {'str_sp': 'yeast'}
46077#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46078msgid ""
46079"A powder-like mix of cultured yeast, good for baking and brewing alike."
46080msgstr ""
46081"Un mix polverulento di lievito in coltura, buono sia per la cottura al forno"
46082" che per la birra."
46083
46084#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46085msgid "bone meal"
46086msgid_plural "bone meal"
46087msgstr[0] ""
46088msgstr[1] ""
46089
46090#. ~ Description for {'str_sp': 'bone meal'}
46091#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46092msgid "This bone meal can be used to craft fertilizer and some other things."
46093msgstr ""
46094
46095#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46096msgid "tainted bone meal"
46097msgid_plural "tainted bone meal"
46098msgstr[0] ""
46099msgstr[1] ""
46100
46101#. ~ Description for {'str_sp': 'tainted bone meal'}
46102#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46103msgid "This is a grayish bone meal made from rotten bones."
46104msgstr "Questa è una farina d'ossa grigiastra a base di ossa marce."
46105
46106#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46107msgid "chitin powder"
46108msgid_plural "chitin powder"
46109msgstr[0] ""
46110msgstr[1] ""
46111
46112#. ~ Description for {'str_sp': 'chitin powder'}
46113#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46114msgid ""
46115"This chitin powder can be used to craft fertilizer and some other things."
46116msgstr ""
46117
46118#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46119msgid "paper"
46120msgid_plural "papers"
46121msgstr[0] ""
46122msgstr[1] ""
46123
46124#. ~ Description for paper
46125#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46126msgid "A piece of paper.  Can be used for fires."
46127msgstr "Un pezzo di carta. Può essere usato per accendere un fuoco."
46128
46129#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46130msgid "cardboard"
46131msgid_plural "cardboards"
46132msgstr[0] ""
46133msgstr[1] ""
46134
46135#. ~ Description for cardboard
46136#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46137msgid "A piece of cardboard."
46138msgstr ""
46139
46140#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46141msgid "canned beans"
46142msgid_plural "beans"
46143msgstr[0] ""
46144msgstr[1] ""
46145
46146#. ~ Description for canned beans
46147#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46148msgid ""
46149"Canned beans.  A staple among canned goods, these are reputedly good for "
46150"one's coronary health."
46151msgstr ""
46152"Fagioli in scatola. Un alimento base tra i prodotti in scatola, questi sono "
46153"considerati un bene per la salute delle coronarie."
46154
46155#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46156msgid "dried beans"
46157msgid_plural "dried beans"
46158msgstr[0] ""
46159msgstr[1] ""
46160
46161#. ~ Description for {'str_sp': 'dried beans'}
46162#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46163msgid ""
46164"Dehydrated great northern beans.  Tasty and nutritious when cooked, "
46165"virtually inedible when dry."
46166msgstr ""
46167"Fagioli grandi del nord disidratati. Gustosi e nutrienti se cotti, "
46168"praticamente immangiabili se  secchi."
46169
46170#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46171msgid "cooked beans"
46172msgid_plural "cooked beans"
46173msgstr[0] ""
46174msgstr[1] ""
46175
46176#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked beans'}
46177#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46178msgid "A hearty serving of cooked great northern beans."
46179msgstr "Una porzione abbondante di fagioli grandi del nord cotti."
46180
46181#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46182msgid "tofu"
46183msgid_plural "tofu"
46184msgstr[0] ""
46185msgstr[1] ""
46186
46187#. ~ Description for {'str_sp': 'tofu'}
46188#. ~ Description for {'str_sp': 'fried tofu'}
46189#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46190msgid ""
46191"Tofu, a soy protein crucial to East Asian cuisine.  It absorbs flavors very "
46192"well and can be used as a meat alternative in many dishes."
46193msgstr ""
46194"Tofu, una proteina della soia ampiamente usata nella cucina dell'Asia "
46195"Orientale. Assorbe i sapori molto bene ed è una valida alternativa alla "
46196"carne in molti piatti."
46197
46198#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46199msgid "fried tofu"
46200msgid_plural "fried tofu"
46201msgstr[0] ""
46202msgstr[1] ""
46203
46204#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46205msgid "dehydrated tofu"
46206msgid_plural "dehydrated tofu"
46207msgstr[0] ""
46208msgstr[1] ""
46209
46210#. ~ Description for {'str_sp': 'dehydrated tofu'}
46211#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46212msgid "Dehydrated tofu, sealed and still extra firm to last a long time."
46213msgstr ""
46214
46215#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46216msgid "soybeans"
46217msgid_plural "soybeans"
46218msgstr[0] ""
46219msgstr[1] ""
46220
46221#. ~ Description for {'str_sp': 'soybeans'}
46222#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46223msgid ""
46224"Light brown beans, they have many uses, mildly toxic and not recommended, "
46225"but you could eat them raw."
46226msgstr ""
46227
46228#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46229msgid "raw edamame"
46230msgid_plural "raw edamames"
46231msgstr[0] ""
46232msgstr[1] ""
46233
46234#. ~ Description for raw edamame
46235#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46236msgid ""
46237"Light green raw edamame still in its pod, you should boil or freeze these, "
46238"or you could eat them while they are still toxic."
46239msgstr ""
46240
46241#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46242msgid "dried lentils"
46243msgid_plural "dried lentils"
46244msgstr[0] ""
46245msgstr[1] ""
46246
46247#. ~ Description for {'str_sp': 'dried lentils'}
46248#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46249msgid ""
46250"A humble but nutrient-rich legume.  Should be cooked prior to consumption."
46251msgstr ""
46252
46253#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46254msgid "Foodplace's delicious food™"
46255msgid_plural "Foodplace's delicious food™"
46256msgstr[0] ""
46257msgstr[1] ""
46258
46259#. ~ Description for {'str_sp': "Foodplace's delicious food™"}
46260#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46261#, no-python-format
46262msgid ""
46263"The best-seller from Foodplace, delicious food™, is made with real foodstuff"
46264" and is guaranteed 100% edible!"
46265msgstr ""
46266
46267#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46268msgid "Foodplace's appropriate snack™"
46269msgid_plural "Foodplace's appropriate snack™"
46270msgstr[0] ""
46271msgstr[1] ""
46272
46273#. ~ Description for {'str_sp': "Foodplace's appropriate snack™"}
46274#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46275msgid "Real foodstuff now in a pocket size format!"
46276msgstr ""
46277
46278#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46279msgid "cooked lentils"
46280msgid_plural "cooked lentils"
46281msgstr[0] ""
46282msgstr[1] ""
46283
46284#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked lentils'}
46285#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46286msgid "Some delicious cooked lentils.  Humble but nutrient-rich."
46287msgstr ""
46288
46289#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46290msgid "coffee powder"
46291msgid_plural "coffee powder"
46292msgstr[0] ""
46293msgstr[1] ""
46294
46295#. ~ Description for {'str_sp': 'coffee powder'}
46296#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46297msgid ""
46298"Ground coffee beans.  You can boil it into a mediocre stimulant, or "
46299"something better if you had an atomic coffee pot."
46300msgstr ""
46301
46302#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46303msgid "Kentucky coffee grounds"
46304msgid_plural "Kentucky coffee grounds"
46305msgstr[0] ""
46306msgstr[1] ""
46307
46308#. ~ Description for {'str_sp': 'Kentucky coffee grounds'}
46309#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46310msgid ""
46311"Coffee grounds created through washing, cleaning, and roasting the pods from"
46312" a Kentucky coffeetree.  They can be used to create coffee."
46313msgstr ""
46314
46315#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46316msgid "candied honey"
46317msgid_plural "candied honey"
46318msgstr[0] ""
46319msgstr[1] ""
46320
46321#. ~ Description for {'str_sp': 'candied honey'}
46322#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46323msgid ""
46324"Honey, that stuff the bees make.  This variant is \"candied honey\", a "
46325"variant of very thick consistence.  This honey won't spoil and is good for "
46326"your digestion."
46327msgstr ""
46328
46329#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46330msgid "canned tomato"
46331msgid_plural "canned tomatoes"
46332msgstr[0] ""
46333msgstr[1] ""
46334
46335#. ~ Description for canned tomato
46336#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46337msgid ""
46338"Canned tomato.  A staple in many pantries, and useful for many recipes."
46339msgstr ""
46340"Pomodori in scatola. Un classico di ogni dispensa, utile in molte ricette."
46341
46342#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46343msgid "embalmed human brain"
46344msgid_plural "embalmed human brains"
46345msgstr[0] ""
46346msgstr[1] ""
46347
46348#. ~ Description for embalmed human brain
46349#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46350msgid ""
46351"This is a human brain soaked in a solution of highly toxic formaldehyde.  "
46352"Eating this would be a terrible idea."
46353msgstr ""
46354
46355#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46356msgid "cattle fodder"
46357msgid_plural "cattle fodder"
46358msgstr[0] ""
46359msgstr[1] ""
46360
46361#. ~ Description for {'str_sp': 'cattle fodder'}
46362#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46363msgid ""
46364"What cattle eat.  Mainly made of grass, silage or legumes.  It's perfect for"
46365" ruminants."
46366msgstr ""
46367
46368#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46369msgid "bird food"
46370msgid_plural "bird food"
46371msgstr[0] ""
46372msgstr[1] ""
46373
46374#. ~ Description for {'str_sp': 'bird food'}
46375#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46376msgid ""
46377"What birds eat.  Mainly made of seeds, silage or legumes.  It's perfect for "
46378"small birds."
46379msgstr ""
46380
46381#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46382msgid "wet dog food"
46383msgid_plural "wet dog food"
46384msgstr[0] ""
46385msgstr[1] ""
46386
46387#. ~ Description for {'str_sp': 'wet dog food'}
46388#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46389msgid ""
46390"This is wet food for dogs, made from canned fresh meats.  It smells strange,"
46391" but dogs seem to love it."
46392msgstr ""
46393
46394#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46395msgid "dry dog food"
46396msgid_plural "dry dog food"
46397msgstr[0] ""
46398msgstr[1] ""
46399
46400#. ~ Description for {'str_sp': 'dry dog food'}
46401#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46402msgid ""
46403"Dry morsels of dog food with a long shelf life.  Made from dried processed "
46404"meats and grains, and enriched with vitamins and minerals."
46405msgstr ""
46406
46407#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46408msgid "wet cat food"
46409msgid_plural "wet cat food"
46410msgstr[0] ""
46411msgstr[1] ""
46412
46413#. ~ Description for {'str_sp': 'wet cat food'}
46414#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46415msgid ""
46416"This is wet food for cats, made from canned fresh meats.  It has a pungent "
46417"aroma that cats seem to love."
46418msgstr ""
46419
46420#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46421msgid "dry cat food"
46422msgid_plural "dry cat food"
46423msgstr[0] ""
46424msgstr[1] ""
46425
46426#. ~ Description for {'str_sp': 'dry cat food'}
46427#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46428msgid ""
46429"Dry kibbles of cat food with a long shelf life.  Made from dried processed "
46430"meats and grains, and enriched with vitamins and minerals."
46431msgstr ""
46432
46433#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
46434msgid "grass"
46435msgid_plural "grasses"
46436msgstr[0] ""
46437msgstr[1] ""
46438
46439#. ~ Description for grass
46440#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46441msgid ""
46442"Some grass, edible by grazers and ruminants only.  Seeing this item is a "
46443"bug."
46444msgstr ""
46445
46446#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
46447#: lang/json/terrain_from_json.py
46448msgid "underbrush"
46449msgid_plural "underbrushes"
46450msgstr[0] ""
46451msgstr[1] ""
46452
46453#. ~ Description for underbrush
46454#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46455msgid "Some underbrush, edible by ruminants only.  Seeing this item is a bug."
46456msgstr ""
46457
46458#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46459msgid "nectar"
46460msgid_plural "nectars"
46461msgstr[0] ""
46462msgstr[1] ""
46463
46464#. ~ Description for nectar
46465#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46466msgid "Some nectar.  Seeing this item is a bug."
46467msgstr ""
46468
46469#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46470msgid "black tea bag"
46471msgid_plural "black tea bags"
46472msgstr[0] ""
46473msgstr[1] ""
46474
46475#. ~ Description for black tea bag
46476#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46477msgid ""
46478"A paper sachet with tea leaves inside.  Put it into boiling water to make a "
46479"cup of black tea."
46480msgstr ""
46481
46482#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46483msgid "green tea bag"
46484msgid_plural "green tea bags"
46485msgstr[0] ""
46486msgstr[1] ""
46487
46488#. ~ Description for green tea bag
46489#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46490msgid ""
46491"A paper sachet with tea leaves inside.  Put it into boiling water to make a "
46492"cup of green tea."
46493msgstr ""
46494
46495#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46496msgid "fruit tea bag"
46497msgid_plural "fruit tea bags"
46498msgstr[0] ""
46499msgstr[1] ""
46500
46501#. ~ Description for fruit tea bag
46502#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46503msgid ""
46504"A paper sachet with leaves and fruit parts inside.  Put it into boiling "
46505"water to make a cup of fruit tea."
46506msgstr ""
46507
46508#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46509msgid "herbal tea bag"
46510msgid_plural "herbal tea bags"
46511msgstr[0] ""
46512msgstr[1] ""
46513
46514#. ~ Description for herbal tea bag
46515#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46516msgid ""
46517"A paper sachet with dried wild herbs inside.  Put it into boiling water to "
46518"make a cup of herbal tea."
46519msgstr ""
46520
46521#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46522msgid "dandelion tea bag"
46523msgid_plural "dandelion tea bags"
46524msgstr[0] ""
46525msgstr[1] ""
46526
46527#. ~ Description for dandelion tea bag
46528#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46529msgid ""
46530"A paper sachet with dried dandelion roots inside.  Put it into boiling water"
46531" to make a cup of dandelion tea."
46532msgstr ""
46533
46534#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46535msgid "chamomile tea bag"
46536msgid_plural "chamomile tea bags"
46537msgstr[0] ""
46538msgstr[1] ""
46539
46540#. ~ Description for chamomile tea bag
46541#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46542msgid ""
46543"A paper sachet with dried chamomile inside.  Put it into boiling water to "
46544"make a cup of chamomile tea."
46545msgstr ""
46546
46547#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46548msgid "instant coffee mix"
46549msgid_plural "instant coffee mix"
46550msgstr[0] ""
46551msgstr[1] ""
46552
46553#. ~ Description for {'str_sp': 'instant coffee mix'}
46554#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46555msgid ""
46556"A small packet of commercial instant coffee powder.  No creamer or sweetener"
46557" added."
46558msgstr ""
46559
46560#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46561msgid "protein drink"
46562msgid_plural "protein drinks"
46563msgstr[0] ""
46564msgstr[1] ""
46565
46566#. ~ Conditional name for {'str': 'protein drink'} when FLAG matches
46567#. CANNIBALISM
46568#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46569msgid "soylent green drink"
46570msgid_plural "soylent green drink"
46571msgstr[0] ""
46572msgstr[1] ""
46573
46574#. ~ Conditional name for {'str': 'protein drink'} when FLAG matches
46575#. STRICT_HUMANITARIANISM
46576#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46577msgid "sapient green drink"
46578msgid_plural "sapient green drink"
46579msgstr[0] ""
46580msgstr[1] ""
46581
46582#. ~ Conditional name for {'str': 'protein drink'} when COMPONENT_ID matches
46583#. mutant
46584#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'protein powder'} when COMPONENT_ID
46585#. matches mutant
46586#. ~ Conditional name for {'str': 'protein shake'} when COMPONENT_ID matches
46587#. mutant
46588#. ~ Conditional name for {'str': 'fortified protein shake'} when COMPONENT_ID
46589#. matches mutant
46590#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46591#, python-format
46592msgid "perturbing %s"
46593msgid_plural "perturbing %s"
46594msgstr[0] ""
46595msgstr[1] ""
46596
46597#. ~ Description for protein drink
46598#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46599msgid ""
46600"A thin slurry of refined protein mixed with water.  While quite nutritious, "
46601"it is not particularly tasty."
46602msgstr ""
46603
46604#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46605msgid "protein powder"
46606msgid_plural "protein powder"
46607msgstr[0] ""
46608msgstr[1] ""
46609
46610#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'protein powder'} when FLAG matches
46611#. CANNIBALISM
46612#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46613msgid "soylent green powder"
46614msgid_plural "soylent green powder"
46615msgstr[0] ""
46616msgstr[1] ""
46617
46618#. ~ Conditional name for {'str_sp': 'protein powder'} when FLAG matches
46619#. STRICT_HUMANITARIANISM
46620#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46621msgid "sapient green powder"
46622msgid_plural "sapient green powder"
46623msgstr[0] ""
46624msgstr[1] ""
46625
46626#. ~ Description for {'str_sp': 'protein powder'}
46627#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46628msgid ""
46629"Raw, refined protein.  While quite nutritious, it is impossible to enjoy in "
46630"its pure form, try adding water."
46631msgstr ""
46632
46633#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46634msgid "protein ration"
46635msgid_plural "protein rations"
46636msgstr[0] ""
46637msgstr[1] ""
46638
46639#. ~ Description for protein ration
46640#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46641msgid ""
46642"SoyPelusa ran a highly successful crowdfunding campaign for their signature protein bar, dubbed \"DaiZoom.\"\n"
46643"\n"
46644"A person can live on one of these bars, three times a day, presumably forever.  After backers received their product, a single flaw was found: most consumers found starvation preferable to the flavor.  Warehouses of the product went unsold as the company went bankrupt, providing the perfect opportunity for FEMA to scoop them up and stock the evac shelters.\n"
46645"\n"
46646"Now, you hold a piece of famous crowdfunding history in your hands.  How exciting."
46647msgstr ""
46648
46649#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46650msgid "protein shake"
46651msgid_plural "protein shakes"
46652msgstr[0] ""
46653msgstr[1] ""
46654
46655#. ~ Conditional name for {'str': 'protein shake'} when FLAG matches
46656#. CANNIBALISM
46657#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46658msgid "soylent green shake"
46659msgid_plural "soylent green shake"
46660msgstr[0] ""
46661msgstr[1] ""
46662
46663#. ~ Conditional name for {'str': 'protein shake'} when FLAG matches
46664#. STRICT_HUMANITARIANISM
46665#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46666msgid "sapient green shake"
46667msgid_plural "sapient green shake"
46668msgstr[0] ""
46669msgstr[1] ""
46670
46671#. ~ Description for protein shake
46672#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46673msgid ""
46674"A thick and tasty beverage made from pure refined protein and nutritious "
46675"fruit."
46676msgstr ""
46677
46678#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46679msgid "fortified protein shake"
46680msgid_plural "fortified protein shakes"
46681msgstr[0] ""
46682msgstr[1] ""
46683
46684#. ~ Conditional name for {'str': 'fortified protein shake'} when FLAG matches
46685#. CANNIBALISM
46686#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46687msgid "fortified soylent green shake"
46688msgid_plural "fortified soylent green shake"
46689msgstr[0] ""
46690msgstr[1] ""
46691
46692#. ~ Conditional name for {'str': 'fortified protein shake'} when FLAG matches
46693#. STRICT_HUMANITARIANISM
46694#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46695msgid "fortified sapient green shake"
46696msgid_plural "fortified sapient green shake"
46697msgstr[0] ""
46698msgstr[1] ""
46699
46700#. ~ Description for fortified protein shake
46701#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46702msgid ""
46703"A thick and tasty beverage made from pure refined protein and nutritious "
46704"fruit.  It has been supplemented with extra vitamins and minerals"
46705msgstr ""
46706
46707#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46708msgid "apple"
46709msgid_plural "apples"
46710msgstr[0] ""
46711msgstr[1] ""
46712
46713#. ~ Description for apple
46714#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46715msgid "An apple a day keeps the doctor away."
46716msgstr "Una mela al giorno leva il medico di torno."
46717
46718#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46719msgid "banana"
46720msgid_plural "bananas"
46721msgstr[0] ""
46722msgstr[1] ""
46723
46724#. ~ Description for banana
46725#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46726msgid ""
46727"A long, curved yellow fruit in a peel.  Some people like using them in "
46728"desserts.  Those people are probably dead."
46729msgstr ""
46730"Un frutto giallo, lungo e curvo in una buccia. Alcune persone lo usano nei "
46731"dessert. Quelle persone sono probabilmente morte."
46732
46733#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46734msgid "orange"
46735msgid_plural "oranges"
46736msgstr[0] ""
46737msgstr[1] ""
46738
46739#. ~ Description for orange
46740#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46741msgid "Sweet citrus fruit.  Also comes in juice form."
46742msgstr "Dolce agrume. Si trova anche sotto forma di succo."
46743
46744#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46745msgid "lemon"
46746msgid_plural "lemons"
46747msgstr[0] ""
46748msgstr[1] ""
46749
46750#. ~ Description for lemon
46751#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46752msgid "Very sour citrus.  Can be eaten if you really want."
46753msgstr "Agrume molto aspro. Può essere mangiato se proprio vuoi."
46754
46755#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46756msgid "blueberries"
46757msgid_plural "blueberries"
46758msgstr[0] ""
46759msgstr[1] ""
46760
46761#. ~ Description for {'str_sp': 'blueberries'}
46762#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46763msgid "They're blue, but that doesn't mean they're sad."
46764msgstr "Sono blu, ma ciò non significa che siano tristi."
46765
46766#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46767msgid "strawberries"
46768msgid_plural "strawberries"
46769msgstr[0] ""
46770msgstr[1] ""
46771
46772#. ~ Description for {'str_sp': 'strawberries'}
46773#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46774msgid "Tasty, juicy berry.  Often found growing wild in fields."
46775msgstr ""
46776"Gustose, bacche succose. Spesso si trovano allo stato selvatico nei campi."
46777
46778#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46779msgid "cranberries"
46780msgid_plural "cranberries"
46781msgstr[0] ""
46782msgstr[1] ""
46783
46784#. ~ Description for {'str_sp': 'cranberries'}
46785#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46786msgid "Sour red berries.  Good for your health."
46787msgstr "Mirtilli rossi aspri. Buoni per la tua salute."
46788
46789#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46790msgid "raspberries"
46791msgid_plural "raspberries"
46792msgstr[0] ""
46793msgstr[1] ""
46794
46795#. ~ Description for {'str_sp': 'raspberries'}
46796#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46797msgid "A sweet red berry."
46798msgstr "Un lampone rosso dolce."
46799
46800#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46801msgid "huckleberries"
46802msgid_plural "huckleberries"
46803msgstr[0] ""
46804msgstr[1] ""
46805
46806#. ~ Description for {'str_sp': 'huckleberries'}
46807#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46808msgid "Huckleberries, often times confused for blueberries."
46809msgstr ""
46810"Il mirtillo nero, tipico del Nord America, è spesso confuso col suo cugino "
46811"europeo, il mirtillo blu."
46812
46813#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46814msgid "mulberries"
46815msgid_plural "mulberries"
46816msgstr[0] ""
46817msgstr[1] ""
46818
46819#. ~ Description for {'str_sp': 'mulberries'}
46820#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46821msgid ""
46822"Mulberries, this red variety is unique to east North America and is "
46823"described to have the strongest flavor of any variety in the world."
46824msgstr ""
46825"Mora di gelso; questa varietà rossa è tipica del Nord America orientale ed è"
46826" considerata la varietà dal gusto più intenso di tutto il mondo."
46827
46828#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46829msgid "elderberries"
46830msgid_plural "elderberries"
46831msgstr[0] ""
46832msgstr[1] ""
46833
46834#. ~ Description for {'str_sp': 'elderberries'}
46835#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46836msgid "Elderberries, toxic when eaten raw but great when cooked."
46837msgstr ""
46838"Delle bacche di sambuco, tossiche se mangiate crude ma ottime quando vengono"
46839" cotte."
46840
46841#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46842msgid "rose hips"
46843msgid_plural "rose hips"
46844msgstr[0] ""
46845msgstr[1] ""
46846
46847#. ~ Description for {'str_sp': 'rose hips'}
46848#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46849msgid "The fruit of a pollinated rose flower."
46850msgstr ""
46851
46852#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46853msgid "juice pulp"
46854msgid_plural "juice pulps"
46855msgstr[0] ""
46856msgstr[1] ""
46857
46858#. ~ Description for juice pulp
46859#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46860msgid ""
46861"Left-over from juicing the fruit.  Not very tasty, but contains a lot of "
46862"healthy fiber."
46863msgstr ""
46864"Residuo della spremitura del frutto. Non molto gustosa, ma contiene un sacco"
46865" di fibra sana."
46866
46867#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46868msgid "pear"
46869msgid_plural "pears"
46870msgstr[0] ""
46871msgstr[1] ""
46872
46873#. ~ Description for pear
46874#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46875msgid "A juicy, bell-shaped pear.  Yum!"
46876msgstr "Una succosa pera a forma di campana. Gnam gnam!"
46877
46878#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46879msgid "grapefruit"
46880msgid_plural "grapefruits"
46881msgstr[0] ""
46882msgstr[1] ""
46883
46884#. ~ Description for grapefruit
46885#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46886msgid "A citrus fruit, whose taste ranges from sour to semi-sweet."
46887msgstr "Un agrume, il cui gusto varia dall'acido al semi-dolce."
46888
46889#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46890msgid "cherries"
46891msgid_plural "cherries"
46892msgstr[0] ""
46893msgstr[1] ""
46894
46895#. ~ Description for {'str_sp': 'cherries'}
46896#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46897msgid "A red, sweet fruit that grows in trees."
46898msgstr "Un frutto rosso, dolce, che cresce sugli alberi."
46899
46900#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46901msgid "plum"
46902msgid_plural "plums"
46903msgstr[0] ""
46904msgstr[1] ""
46905
46906#. ~ Description for plum
46907#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46908msgid ""
46909"A handful of large, purple plums.  Healthy and good for your digestion."
46910msgstr "Una manciata di prugne viola, grandi. Sane e buone per la digestione."
46911
46912#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46913msgid "grapes"
46914msgid_plural "grapes"
46915msgstr[0] ""
46916msgstr[1] ""
46917
46918#. ~ Description for {'str_sp': 'grapes'}
46919#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46920msgid "A cluster of juicy grapes."
46921msgstr "Un grappolo di uva succosa."
46922
46923#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46924msgid "pineapple"
46925msgid_plural "pineapples"
46926msgstr[0] ""
46927msgstr[1] ""
46928
46929#. ~ Description for pineapple
46930#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46931msgid "A large, spiky pineapple.  A bit sour, though."
46932msgstr "Un grande ananas, appuntito. Un po' acido, però."
46933
46934#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46935msgid "coconut"
46936msgid_plural "coconuts"
46937msgstr[0] ""
46938msgstr[1] ""
46939
46940#. ~ Description for coconut
46941#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46942msgid "A fruit with a hard and hairy shell."
46943msgstr "Un frutto con un guscio duro e peloso."
46944
46945#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46946msgid "peach"
46947msgid_plural "peaches"
46948msgstr[0] ""
46949msgstr[1] ""
46950
46951#. ~ Description for peach
46952#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46953msgid "This fruit's large pit is surrounded by its tasty flesh."
46954msgstr ""
46955"Il grande nocciolo di questo frutto è circondato dalla sua polpa saporita."
46956
46957#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46958msgid "watermelon"
46959msgid_plural "watermelons"
46960msgstr[0] ""
46961msgstr[1] ""
46962
46963#. ~ Description for watermelon
46964#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46965msgid "A fruit, bigger than your head.  It is very juicy!"
46966msgstr "Un frutto, più grande della tua testa. Davvero succoso!"
46967
46968#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46969msgid "melon"
46970msgid_plural "melons"
46971msgstr[0] ""
46972msgstr[1] ""
46973
46974#. ~ Description for melon
46975#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46976msgid "A large and very sweet fruit."
46977msgstr "Un frutto grande e molto dolce."
46978
46979#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46980msgid "blackberries"
46981msgid_plural "blackberries"
46982msgstr[0] ""
46983msgstr[1] ""
46984
46985#. ~ Description for {'str_sp': 'blackberries'}
46986#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46987msgid "A darker cousin of raspberry."
46988msgstr "Un cugino più scuro del lampone."
46989
46990#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46991msgid "mango"
46992msgid_plural "mangos"
46993msgstr[0] ""
46994msgstr[1] ""
46995
46996#. ~ Description for mango
46997#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
46998msgid "A fleshy fruit with large pit."
46999msgstr "Un frutto polposo con un grande nocciolo."
47000
47001#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47002msgid "pomegranate"
47003msgid_plural "pomegranates"
47004msgstr[0] ""
47005msgstr[1] ""
47006
47007#. ~ Description for pomegranate
47008#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47009msgid "Under this pomegranate's spongy skin lies hundreds of fleshy seeds."
47010msgstr ""
47011"Sotto la buccia spugnosa di questo melograno si trovano centinaia di semi "
47012"carnosi."
47013
47014#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47015msgid "papaya"
47016msgid_plural "papayas"
47017msgstr[0] ""
47018msgstr[1] ""
47019
47020#. ~ Description for papaya
47021#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47022msgid "A very sweet and soft tropical fruit."
47023msgstr "Un frutto tropicale molto dolce e morbido."
47024
47025#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47026msgid "kiwi"
47027msgid_plural "kiwis"
47028msgstr[0] ""
47029msgstr[1] ""
47030
47031#. ~ Description for kiwi
47032#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47033msgid ""
47034"A large, brown and fuzzy-skinned berry.  Its delicious insides are green."
47035msgstr ""
47036"Una bacca pelosa di grandi dimensioni, marrone . Al suo delizioso interno è "
47037"verde."
47038
47039#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47040msgid "apricots"
47041msgid_plural "apricots"
47042msgstr[0] ""
47043msgstr[1] ""
47044
47045#. ~ Description for {'str_sp': 'apricots'}
47046#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47047msgid "A smooth-skinned fruit, related to the peach."
47048msgstr "Un frutto dalla pelle liscia, imparentato con la pesca."
47049
47050#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47051msgid "cholla bud"
47052msgid_plural "cholla buds"
47053msgstr[0] ""
47054msgstr[1] ""
47055
47056#. ~ Description for cholla bud
47057#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47058msgid ""
47059"Edible bud of a cholla cactus, with spines removed; the candy of the Mojave "
47060"indigenous peoples.  Tastes similar to asparagus."
47061msgstr ""
47062"Un germoglio edibile di un cactus appartenente alla famiglia "
47063"\"Cylindropuntia\", comunemente chiamato cholla. Una volta rimosse le spine,"
47064" è considerato una prelibatezza presso le popolazioni indigene della regione"
47065" del Mojave. Ha un gusto vagamente simile all'asparago."
47066
47067#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47068msgid "cactus pad"
47069msgid_plural "cactus pads"
47070msgstr[0] ""
47071msgstr[1] ""
47072
47073#. ~ Description for cactus pad
47074#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47075msgid "An edible pad of a cactus."
47076msgstr ""
47077
47078#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47079msgid "barley"
47080msgid_plural "barley"
47081msgstr[0] ""
47082msgstr[1] ""
47083
47084#. ~ Description for {'str_sp': 'barley'}
47085#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47086msgid ""
47087"Grainy cereal used for malting.  A staple of brewing everywhere.  It can "
47088"also be ground into flour."
47089msgstr ""
47090"Un cereale principalmente impiegato per la maltatura. Una presenza costante "
47091"nel mondo della fermentazione. Può essere anche macinato per ricavarne una "
47092"farina."
47093
47094#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47095msgid "bee balm"
47096msgid_plural "bee balm"
47097msgstr[0] ""
47098msgstr[1] ""
47099
47100#. ~ Description for {'str_sp': 'bee balm'}
47101#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47102msgid ""
47103"A snow-white flower also known as wild bergamot.  Smells faintly of mint."
47104msgstr ""
47105"Un fiore bianco come la neve, conosciuto anche come bergamotto selvatico. Ha"
47106" un odore vagamente simile alla menta."
47107
47108#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47109msgid "broccoli"
47110msgid_plural "broccoli"
47111msgstr[0] ""
47112msgstr[1] ""
47113
47114#. ~ Description for {'str_sp': 'broccoli'}
47115#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47116msgid "It's a bit tough, but quite delicious."
47117msgstr "E' un po' duro, ma piuttosto delizioso."
47118
47119#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47120msgid "buckwheat"
47121msgid_plural "buckwheat"
47122msgstr[0] ""
47123msgstr[1] ""
47124
47125#. ~ Description for {'str_sp': 'buckwheat'}
47126#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47127msgid ""
47128"Seeds from a wild buckwheat plant.  Not particularly good to eat in their "
47129"raw state, they are commonly cooked or ground into flour."
47130msgstr ""
47131
47132#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47133msgid "cabbage"
47134msgid_plural "cabbages"
47135msgstr[0] ""
47136msgstr[1] ""
47137
47138#. ~ Description for cabbage
47139#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47140msgid "Crisp white cabbage."
47141msgstr ""
47142
47143#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47144msgid "spinach"
47145msgid_plural "spinach"
47146msgstr[0] ""
47147msgstr[1] ""
47148
47149#. ~ Description for {'str_sp': 'spinach'}
47150#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47151msgid "A bunch of spinach leaves."
47152msgstr ""
47153
47154#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47155msgid "carrot"
47156msgid_plural "carrots"
47157msgstr[0] ""
47158msgstr[1] ""
47159
47160#. ~ Description for carrot
47161#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47162msgid "A healthy root vegetable.  Rich in vitamin A!"
47163msgstr "Un sano ortaggio da radice. Ricco di vitamina A!"
47164
47165#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47166msgid "cattail rhizome"
47167msgid_plural "cattail rhizomes"
47168msgstr[0] ""
47169msgstr[1] ""
47170
47171#. ~ Description for cattail rhizome
47172#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47173msgid ""
47174"A stout branching rhizome from a cattail plant.  Its crisp white flesh is "
47175"very starchy and fibrous, but you really ought to cook it before you attempt"
47176" to eat it."
47177msgstr ""
47178"Un grosso rizoma preso da una pianta di tifa. La sua polpa bianca e "
47179"croccante è piena di amido e fibre, ma necessita davvero di essere cotta "
47180"prima di poter essere mangiata."
47181
47182#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47183msgid "cattail stalk"
47184msgid_plural "cattail stalks"
47185msgstr[0] ""
47186msgstr[1] ""
47187
47188#. ~ Description for cattail stalk
47189#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47190msgid ""
47191"A stiff green stalk from a cattail plant.  It is starchy and fibrous, but it"
47192" would be much better if you cooked it."
47193msgstr ""
47194
47195#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47196msgid "celery"
47197msgid_plural "celery"
47198msgstr[0] ""
47199msgstr[1] ""
47200
47201#. ~ Description for {'str_sp': 'celery'}
47202#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47203msgid "Neither tasty nor very nutritious, but it goes well with salad."
47204msgstr "Né buono né nutriente, ma si sposa bene con l'insalata."
47205
47206#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47207msgid "corn"
47208msgid_plural "corn"
47209msgstr[0] ""
47210msgstr[1] ""
47211
47212#. ~ Description for {'str_sp': 'corn'}
47213#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47214msgid "Delicious golden kernels."
47215msgstr "Deliziosi chicchi di mais."
47216
47217#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47218msgid "cotton boll"
47219msgid_plural "cotton bolls"
47220msgstr[0] ""
47221msgstr[1] ""
47222
47223#. ~ Description for cotton boll
47224#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47225msgid ""
47226"A tough protective capsule bulging with densely packed fibers and seeds, "
47227"this cotton boll can be processed into usable material with the right tools."
47228msgstr ""
47229"Una capsula protettiva resistente piena di fibre densamente confezionate e "
47230"semi, questa capsula di cotone può essere trasformata in materiale "
47231"utilizzabile, con gli strumenti adatti."
47232
47233#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47234msgid "chili pepper"
47235msgid_plural "chili peppers"
47236msgstr[0] ""
47237msgstr[1] ""
47238
47239#. ~ Description for chili pepper
47240#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47241msgid "Spicy chili pepper."
47242msgstr ""
47243
47244#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47245msgid "cucumber"
47246msgid_plural "cucumbers"
47247msgstr[0] ""
47248msgstr[1] ""
47249
47250#. ~ Description for cucumber
47251#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47252msgid "Comes from the gourd family.  Not tasty but very juicy."
47253msgstr ""
47254"Fa parte della famiglia delle Curbitacee. Non è saporito, però è molto "
47255"succoso."
47256
47257#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47258msgid "dahlia root"
47259msgid_plural "dahlia roots"
47260msgstr[0] ""
47261msgstr[1] ""
47262
47263#. ~ Description for dahlia root
47264#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47265msgid ""
47266"The large, tuberous root of a dahlia flower.  It smells spicy, but is too "
47267"starchy to eat without cooking."
47268msgstr ""
47269
47270#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47271msgid "salsify"
47272msgid_plural "salsify"
47273msgstr[0] ""
47274msgstr[1] ""
47275
47276#. ~ Description for {'str_sp': 'salsify'}
47277#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47278msgid ""
47279"An herb with a small purple flower.  The roots are nutritious, but tough and"
47280" bland until cooked."
47281msgstr ""
47282
47283#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47284#: lang/json/furniture_from_json.py
47285msgid "chicory"
47286msgid_plural "chicory"
47287msgstr[0] ""
47288msgstr[1] ""
47289
47290#. ~ Description for {'str_sp': 'chicory'}
47291#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47292msgid ""
47293"A modest blue flower.  The flower's roots are very bitter and not meant to "
47294"be eaten raw."
47295msgstr ""
47296
47297#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47298msgid "wild root"
47299msgid_plural "wild roots"
47300msgstr[0] ""
47301msgstr[1] ""
47302
47303#. ~ Description for wild root
47304#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47305msgid ""
47306"A weed with a cluster of tiny white flowers.  These are often wild carrots, "
47307"but beware of poisonous lookalikes."
47308msgstr ""
47309
47310#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47311msgid "dogbane"
47312msgid_plural "dogbanes"
47313msgstr[0] ""
47314msgstr[1] ""
47315
47316#. ~ Description for dogbane
47317#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47318msgid ""
47319"A stalk of dogbane.  It has very fibrous stems and is mildly poisonous."
47320msgstr ""
47321
47322#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47323msgid "garlic bulb"
47324msgid_plural "garlic bulbs"
47325msgstr[0] ""
47326msgstr[1] ""
47327
47328#. ~ Description for garlic bulb
47329#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47330msgid ""
47331"A pungent garlic bulb.  Popular as a seasoning for its strong flavor.  Can "
47332"be disassembled to cloves."
47333msgstr ""
47334
47335#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47336msgid "hops flower"
47337msgid_plural "hops flowers"
47338msgstr[0] ""
47339msgstr[1] ""
47340
47341#. ~ Description for hops flower
47342#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47343msgid "A cluster of small cone-like flowers, indispensable for brewing beer."
47344msgstr ""
47345
47346#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47347msgid "horseradish root"
47348msgid_plural "horseradish roots"
47349msgstr[0] ""
47350msgstr[1] ""
47351
47352#. ~ Description for horseradish root
47353#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47354msgid ""
47355"Large white tapered root of a horseradish plant.  Way too spicy in this "
47356"form, but can be used for making condiments."
47357msgstr ""
47358
47359#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47360msgid "lettuce"
47361msgid_plural "lettuces"
47362msgstr[0] ""
47363msgstr[1] ""
47364
47365#. ~ Description for lettuce
47366#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47367msgid "A crisp head of iceberg lettuce."
47368msgstr "Una testa di lattuga iceberg croccante."
47369
47370#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47371msgid "mugwort"
47372msgid_plural "mugworts"
47373msgstr[0] ""
47374msgstr[1] ""
47375
47376#. ~ Description for mugwort
47377#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47378msgid "A stalk of mugwort.  Smells wonderful."
47379msgstr ""
47380
47381#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47382msgid "onion"
47383msgid_plural "onions"
47384msgstr[0] ""
47385msgstr[1] ""
47386
47387#. ~ Description for onion
47388#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47389msgid ""
47390"An aromatic onion used in cooking.  Cutting these up can make your eyes "
47391"sting!"
47392msgstr ""
47393"Una cipolla aromatica utilizzata in cucina. Tagliarla può far pizzicare gli "
47394"occhi!"
47395
47396#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47397msgid "fungal fluid sac"
47398msgid_plural "fungal fluid sacs"
47399msgstr[0] ""
47400msgstr[1] ""
47401
47402#. ~ Description for fungal fluid sac
47403#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47404msgid ""
47405"A fluid bladder from a fungus based lifeform.  Not very nutritious, but fine"
47406" to eat anyway."
47407msgstr ""
47408
47409#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47410msgid "raw popcorn"
47411msgid_plural "raw popcorn"
47412msgstr[0] ""
47413msgstr[1] ""
47414
47415#. ~ Description for {'str_sp': 'raw popcorn'}
47416#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47417msgid ""
47418"A special variety of corn which could be used for making popcorn, after it's"
47419" dried.  Unlike normal corn, it's not sweet and is more dry."
47420msgstr ""
47421
47422#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47423msgid "raw potato"
47424msgid_plural "raw potatoes"
47425msgstr[0] ""
47426msgstr[1] ""
47427
47428#. ~ Description for raw potato
47429#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47430msgid "Mildly toxic and not very tasty raw.  When cooked, it is delicious."
47431msgstr ""
47432"Leggermente tossico e non molto gustoso da crudo. Se cotto, è delizioso."
47433
47434#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47435msgid "pumpkin"
47436msgid_plural "pumpkins"
47437msgstr[0] ""
47438msgstr[1] ""
47439
47440#. ~ Description for pumpkin
47441#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47442msgid ""
47443"A large vegetable, about the size of your head.  Not very tasty raw, but is "
47444"great for cooking."
47445msgstr ""
47446"Un grande vegetale, delle dimensioni della tua testa. Non molto gustoso da "
47447"crudo, ma è ottimo per la cottura."
47448
47449#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47450msgid "horseradish greens"
47451msgid_plural "horseradish greens"
47452msgstr[0] ""
47453msgstr[1] ""
47454
47455#. ~ Description for {'str_sp': 'horseradish greens'}
47456#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47457msgid ""
47458"Leaves of a horseradish plant with a sharp, bitter and peppery taste.  "
47459"They're edible, but not commonly eaten."
47460msgstr ""
47461
47462#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47463msgid "dandelions"
47464msgid_plural "dandelions"
47465msgstr[0] ""
47466msgstr[1] ""
47467
47468#. ~ Description for {'str_sp': 'dandelions'}
47469#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47470msgid ""
47471"A collection of freshly picked yellow dandelions.  In their current raw "
47472"state they are quite bitter."
47473msgstr ""
47474
47475#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47476msgid "burdocks"
47477msgid_plural "burdocks"
47478msgstr[0] ""
47479msgstr[1] ""
47480
47481#. ~ Description for {'str_sp': 'burdocks'}
47482#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47483msgid "Burdock, a bitter thistle-like vegetable.  Can be eaten raw or cooked."
47484msgstr ""
47485
47486#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47487msgid "rhubarb"
47488msgid_plural "rhubarbs"
47489msgstr[0] ""
47490msgstr[1] ""
47491
47492#. ~ Description for rhubarb
47493#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47494msgid "Sour stems of the rhubarb plant, often used in baking pies."
47495msgstr "Steli aspri della pianta di rabarbaro, spesso usati nelle torte."
47496
47497#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47498msgid "sugar beet"
47499msgid_plural "sugar beets"
47500msgstr[0] ""
47501msgstr[1] ""
47502
47503#. ~ Description for sugar beet
47504#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47505msgid ""
47506"This fleshy root is ripe and flowing with sugars; just takes some processing"
47507" to extract them."
47508msgstr ""
47509"Questa radice carnosa è matura ed abbonda di zuccheri; ma richiede un po 'di"
47510" elaborazione per estrarli."
47511
47512#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47513msgid "black tea leaf"
47514msgid_plural "black tea leaves"
47515msgstr[0] ""
47516msgstr[1] ""
47517
47518#. ~ Description for black tea leaf
47519#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47520msgid ""
47521"Dried leaves of a tropical plant.  You can boil them into tea, or you can "
47522"just eat them raw.  They aren't too filling though."
47523msgstr ""
47524
47525#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47526msgid "green tea leaf"
47527msgid_plural "green tea leaves"
47528msgstr[0] ""
47529msgstr[1] ""
47530
47531#. ~ Description for green tea leaf
47532#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47533msgid ""
47534"Dried leaves of a tropical plant.  You can boil them into green tea, or you "
47535"can just eat them raw.  They aren't too filling though."
47536msgstr ""
47537
47538#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47539msgid "tomato"
47540msgid_plural "tomatoes"
47541msgstr[0] ""
47542msgstr[1] ""
47543
47544#. ~ Description for tomato
47545#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47546msgid ""
47547"Juicy red tomato.  It gained popularity in Italy after being brought back "
47548"from the New World."
47549msgstr ""
47550"Pomodoro rosso succoso. Ha guadagnato popolarità in Italia dopo esservi "
47551"stato portato dal Nuovo Mondo."
47552
47553#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47554msgid "plant marrow"
47555msgid_plural "plant marrows"
47556msgstr[0] ""
47557msgstr[1] ""
47558
47559#. ~ Description for plant marrow
47560#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47561msgid "A nutrient rich chunk of plant matter, could be eaten raw or cooked."
47562msgstr ""
47563
47564#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47565msgid "alien fungus chunk"
47566msgid_plural "alien fungus chunks"
47567msgstr[0] ""
47568msgstr[1] ""
47569
47570#. ~ Description for alien fungus chunk
47571#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47572msgid ""
47573"This is a chunk of fungal matter from some sort of alien mushroom creature."
47574"  Eating unfamiliar mushrooms is a bad idea."
47575msgstr ""
47576
47577#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47578msgid "wild vegetables"
47579msgid_plural "wild vegetables"
47580msgstr[0] ""
47581msgstr[1] ""
47582
47583#. ~ Description for {'str_sp': 'wild vegetables'}
47584#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47585msgid ""
47586"An assortment of edible-looking wild plants.  Most are quite bitter-tasting."
47587"  Some are inedible until cooked."
47588msgstr ""
47589
47590#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47591msgid "zucchini"
47592msgid_plural "zucchinis"
47593msgstr[0] ""
47594msgstr[1] ""
47595
47596#. ~ Description for zucchini
47597#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47598msgid "A tasty summer squash."
47599msgstr "Una gustosa zucchina."
47600
47601#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47602msgid "canola"
47603msgid_plural "canolas"
47604msgstr[0] ""
47605msgstr[1] ""
47606
47607#. ~ Description for canola
47608#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47609msgid "A pretty stalk of canola.  Its seeds can be pressed into oil."
47610msgstr ""
47611
47612#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47613msgid "raw beans"
47614msgid_plural "raw beans"
47615msgstr[0] ""
47616msgstr[1] ""
47617
47618#. ~ Description for {'str_sp': 'raw beans'}
47619#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47620msgid ""
47621"Raw, uncooked beans.  They are mildly toxic in this form, but you could cook"
47622" them to make them tasty."
47623msgstr ""
47624
47625#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47626msgid "raw lentils"
47627msgid_plural "raw lentils"
47628msgstr[0] ""
47629msgstr[1] ""
47630
47631#. ~ Description for {'str_sp': 'raw lentils'}
47632#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47633msgid "Raw, uncooked lentils.  They could be cooked."
47634msgstr ""
47635
47636#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47637msgid "fiddleheads"
47638msgid_plural "fiddleheads"
47639msgstr[0] ""
47640msgstr[1] ""
47641
47642#. ~ Description for {'str_sp': 'fiddleheads'}
47643#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47644msgid ""
47645"A handful of immature fern fronds, still curled up like the head of a "
47646"fiddle.  Delicious when cooked, but consuming raw can cause food poisoning."
47647msgstr ""
47648
47649#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47650msgid "bell pepper"
47651msgid_plural "bell peppers"
47652msgstr[0] ""
47653msgstr[1] ""
47654
47655#. ~ Description for bell pepper
47656#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47657msgid "A green bell pepper.  It could be cooked."
47658msgstr ""
47659
47660#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47661msgid "grilled cheese sandwich"
47662msgid_plural "grilled cheese sandwiches"
47663msgstr[0] ""
47664msgstr[1] ""
47665
47666#. ~ Description for grilled cheese sandwich
47667#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47668msgid ""
47669"A delicious grilled cheese sandwich, because everything is better with "
47670"melted cheese."
47671msgstr ""
47672"Un delizioso sandwich con formaggio grigliato. Con del formaggio fuso "
47673"qualsiasi cosa diventa più buona."
47674
47675#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47676msgid "deluxe sandwich"
47677msgid_plural "deluxe sandwiches"
47678msgstr[0] ""
47679msgstr[1] ""
47680
47681#. ~ Conditional name for {'str': 'deluxe sandwich', 'str_pl': 'deluxe
47682#. sandwiches'} when COMPONENT_ID matches mutant
47683#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47684msgid "\"deluxe\" sandwich"
47685msgid_plural "\"deluxe\" sandwiches"
47686msgstr[0] ""
47687msgstr[1] ""
47688
47689#. ~ Description for deluxe sandwich
47690#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47691msgid ""
47692"A sandwich of meat, vegetables, and cheese with condiments.  Tasty and "
47693"nutritious!"
47694msgstr ""
47695"Un sandwich fatto con carne, verdure, formaggio e condimenti. Gustoso e "
47696"nutriente!"
47697
47698#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47699msgid "cucumber sandwich"
47700msgid_plural "cucumber sandwiches"
47701msgstr[0] ""
47702msgstr[1] ""
47703
47704#. ~ Description for cucumber sandwich
47705#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47706msgid "A refreshing cucumber sandwich.  Not very filling, but quite tasty."
47707msgstr ""
47708
47709#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47710msgid "cheese sandwich"
47711msgid_plural "cheese sandwiches"
47712msgstr[0] ""
47713msgstr[1] ""
47714
47715#. ~ Description for cheese sandwich
47716#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47717msgid "A simple cheese sandwich."
47718msgstr ""
47719
47720#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47721msgid "jam sandwich"
47722msgid_plural "jam sandwiches"
47723msgstr[0] ""
47724msgstr[1] ""
47725
47726#. ~ Description for jam sandwich
47727#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47728msgid "A delicious jam sandwich."
47729msgstr ""
47730
47731#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47732msgid "jam and butter sandwich"
47733msgid_plural "jam and butter sandwiches"
47734msgstr[0] ""
47735msgstr[1] ""
47736
47737#. ~ Description for jam and butter sandwich
47738#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47739msgid "A delicious jam and butter sandwich."
47740msgstr ""
47741
47742#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47743msgid "fairy bread"
47744msgid_plural "fairy bread"
47745msgstr[0] ""
47746msgstr[1] ""
47747
47748#. ~ Description for {'str_sp': 'fairy bread'}
47749#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47750msgid ""
47751"An 'open-faced sandwich' consisting of sliced white bread, a healthy crust-"
47752"to-crust slathering of butter, and sprinkles.  Supposedly a staple of "
47753"birthday parties in Australia."
47754msgstr ""
47755
47756#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47757msgid "honey sandwich"
47758msgid_plural "honey sandwiches"
47759msgstr[0] ""
47760msgstr[1] ""
47761
47762#. ~ Description for honey sandwich
47763#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47764msgid "A delicious honey sandwich."
47765msgstr "Un delizioso sandwich al miele."
47766
47767#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47768msgid "boring sandwich"
47769msgid_plural "boring sandwiches"
47770msgstr[0] ""
47771msgstr[1] ""
47772
47773#. ~ Description for boring sandwich
47774#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47775msgid ""
47776"A simple sauce sandwich.  Not very filling but beats eating just the bread."
47777msgstr ""
47778"Un sandwich semplice con salsa. Non è molto saziante, ma è sempre meglio di "
47779"mangiare soltanto il pane."
47780
47781#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47782msgid "vegetable sandwich"
47783msgid_plural "vegetable sandwiches"
47784msgstr[0] ""
47785msgstr[1] ""
47786
47787#. ~ Description for vegetable sandwich
47788#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47789msgid "Bread and vegetables, that's it."
47790msgstr ""
47791
47792#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47793msgid "meat sandwich"
47794msgid_plural "meat sandwiches"
47795msgstr[0] ""
47796msgstr[1] ""
47797
47798#. ~ Conditional name for {'str': 'meat sandwich', 'str_pl': 'meat
47799#. sandwiches'} when FLAG matches CANNIBALISM
47800#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47801msgid "slob sandwich"
47802msgid_plural "slob sandwiches"
47803msgstr[0] ""
47804msgstr[1] ""
47805
47806#. ~ Conditional name for {'str': 'meat sandwich', 'str_pl': 'meat
47807#. sandwiches'} when FLAG matches STRICT_HUMANITARIANISM
47808#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47809msgid "satyr sandwich"
47810msgid_plural "satyr sandwiches"
47811msgstr[0] ""
47812msgstr[1] ""
47813
47814#. ~ Conditional name for {'str': 'meat sandwich', 'str_pl': 'meat
47815#. sandwiches'} when COMPONENT_ID matches mutant
47816#. ~ Conditional name for {'str': 'meat soup'} when COMPONENT_ID matches
47817#. mutant
47818#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47819#, python-format
47820msgid "mutant %s"
47821msgid_plural "mutant %s"
47822msgstr[0] ""
47823msgstr[1] ""
47824
47825#. ~ Description for meat sandwich
47826#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47827msgid "Bread and meat, that's it."
47828msgstr "Pane e carne. Tutto qua."
47829
47830#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47831msgid "peanut butter sandwich"
47832msgid_plural "peanut butter sandwiches"
47833msgstr[0] ""
47834msgstr[1] ""
47835
47836#. ~ Description for peanut butter sandwich
47837#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47838msgid ""
47839"Some peanut butter smothered between two pieces of bread.  Not very filling "
47840"and will stick to the roof of your mouth like glue."
47841msgstr ""
47842"Un po' di burro d'arachidi spalmato in mezzo a due fette di pane. Non è "
47843"molto saziante e si appiccicherà al tuo palato come colla."
47844
47845#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47846msgid "PB&J sandwich"
47847msgid_plural "PB&J sandwiches"
47848msgstr[0] ""
47849msgstr[1] ""
47850
47851#. ~ Description for PB&J sandwich
47852#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47853msgid ""
47854"A delicious peanut butter and jelly sandwich.  It reminds you of the times "
47855"your mother would make you lunch."
47856msgstr ""
47857"Un delizioso sandwich al Burro d'Arachidi e Marmellata. Ti ricorda dei tempi"
47858" in cui tua madre ti preparava il pranzo."
47859
47860#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47861msgid "PB&H sandwich"
47862msgid_plural "PB&H sandwiches"
47863msgstr[0] ""
47864msgstr[1] ""
47865
47866#. ~ Description for PB&H sandwich
47867#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47868msgid ""
47869"Some damned fool put honey on this peanut butter sandwich, who in their "
47870"right mind- oh wait this is pretty good."
47871msgstr ""
47872"Qualche maledetto idiota ha messo il miele sul sandwich al Burro d'Arachidi,"
47873" quale essere sano di mente- oh aspetta, è buono."
47874
47875#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47876msgid "PB&M sandwich"
47877msgid_plural "PB&M sandwiches"
47878msgstr[0] ""
47879msgstr[1] ""
47880
47881#. ~ Description for PB&M sandwich
47882#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47883msgid ""
47884"Who knew you could mix maple syrup and peanut butter to create yet another "
47885"different sandwich?"
47886msgstr ""
47887
47888#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47889msgid "fish sandwich"
47890msgid_plural "fish sandwiches"
47891msgstr[0] ""
47892msgstr[1] ""
47893
47894#. ~ Description for fish sandwich
47895#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47896msgid "A delicious fish sandwich."
47897msgstr ""
47898
47899#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47900msgid "fish and spinach bagel"
47901msgid_plural "fish and spinach bagels"
47902msgstr[0] ""
47903msgstr[1] ""
47904
47905#. ~ Description for fish and spinach bagel
47906#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47907msgid "A delicious fish bagel with spinach and eggs."
47908msgstr ""
47909
47910#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47911msgid "BLT"
47912msgid_plural "BLTs"
47913msgstr[0] ""
47914msgstr[1] ""
47915
47916#. ~ Description for BLT
47917#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47918msgid "A bacon, lettuce, and tomato sandwich on toasted bread."
47919msgstr "Un sandwich al bacon, lattuga e pomodori fatto con pane tostato."
47920
47921#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47922msgid "seeds"
47923msgid_plural "seeds"
47924msgstr[0] ""
47925msgstr[1] ""
47926
47927#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47928msgid "fruit seeds"
47929msgid_plural "fruit seeds"
47930msgstr[0] ""
47931msgstr[1] ""
47932
47933#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47934msgid "mushroom spores"
47935msgid_plural "mushroom spores"
47936msgstr[0] ""
47937msgstr[1] ""
47938
47939#. ~ Description for {'str_sp': 'mushroom spores'}
47940#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47941msgid "Some mushroom spores."
47942msgstr ""
47943
47944#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47945msgid "hop rhizomes"
47946msgid_plural "hop rhizomes"
47947msgstr[0] ""
47948msgstr[1] ""
47949
47950#. ~ Description for {'str_sp': 'hop rhizomes'}
47951#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47952msgid "Roots of a hop plant, for growing your own."
47953msgstr "Radici della pianta di luppolo, utili per la coltivazione."
47954
47955#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47956msgid "hops"
47957msgstr ""
47958
47959#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47960msgid "blackberry seeds"
47961msgid_plural "blackberry seeds"
47962msgstr[0] ""
47963msgstr[1] ""
47964
47965#. ~ Description for {'str_sp': 'blackberry seeds'}
47966#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47967msgid "Some blackberry seeds."
47968msgstr ""
47969
47970#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47971msgid "blackberry"
47972msgstr ""
47973
47974#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47975msgid "blueberry seeds"
47976msgid_plural "blueberry seeds"
47977msgstr[0] ""
47978msgstr[1] ""
47979
47980#. ~ Description for {'str_sp': 'blueberry seeds'}
47981#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47982msgid "Some blueberry seeds."
47983msgstr "Dei semi di mirtillo."
47984
47985#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47986msgid "blueberry"
47987msgstr ""
47988
47989#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47990msgid "cranberry seeds"
47991msgid_plural "cranberry seeds"
47992msgstr[0] ""
47993msgstr[1] ""
47994
47995#. ~ Description for {'str_sp': 'cranberry seeds'}
47996#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
47997msgid "Some cranberry seeds."
47998msgstr ""
47999
48000#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48001msgid "cranberry"
48002msgstr ""
48003
48004#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48005msgid "huckleberry seeds"
48006msgid_plural "huckleberry seeds"
48007msgstr[0] ""
48008msgstr[1] ""
48009
48010#. ~ Description for {'str_sp': 'huckleberry seeds'}
48011#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48012msgid "Some huckleberry seeds."
48013msgstr ""
48014
48015#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48016msgid "huckleberry"
48017msgstr ""
48018
48019#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48020msgid "mulberry seeds"
48021msgid_plural "mulberry seeds"
48022msgstr[0] ""
48023msgstr[1] ""
48024
48025#. ~ Description for {'str_sp': 'mulberry seeds'}
48026#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48027msgid "Some mulberry seeds."
48028msgstr ""
48029
48030#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48031msgid "mulberry"
48032msgstr ""
48033
48034#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48035msgid "elderberry seeds"
48036msgid_plural "elderberry seeds"
48037msgstr[0] ""
48038msgstr[1] ""
48039
48040#. ~ Description for {'str_sp': 'elderberry seeds'}
48041#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48042msgid "Some elderberry seeds."
48043msgstr ""
48044
48045#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48046msgid "elderberry"
48047msgstr ""
48048
48049#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48050msgid "raspberry seeds"
48051msgid_plural "raspberry seeds"
48052msgstr[0] ""
48053msgstr[1] ""
48054
48055#. ~ Description for {'str_sp': 'raspberry seeds'}
48056#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48057msgid "Some raspberry seeds."
48058msgstr ""
48059
48060#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48061msgid "raspberry"
48062msgstr ""
48063
48064#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48065msgid "strawberry seeds"
48066msgid_plural "strawberry seeds"
48067msgstr[0] ""
48068msgstr[1] ""
48069
48070#. ~ Description for {'str_sp': 'strawberry seeds'}
48071#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48072msgid "Some strawberry seeds."
48073msgstr "Dei semi di fragola."
48074
48075#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48076msgid "strawberry"
48077msgstr ""
48078
48079#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48080msgid "grape seeds"
48081msgid_plural "grape seeds"
48082msgstr[0] ""
48083msgstr[1] ""
48084
48085#. ~ Description for {'str_sp': 'grape seeds'}
48086#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48087msgid "Some grape seeds."
48088msgstr ""
48089
48090#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48091msgid "grape"
48092msgstr ""
48093
48094#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48095msgid "rose seeds"
48096msgid_plural "rose seeds"
48097msgstr[0] ""
48098msgstr[1] ""
48099
48100#. ~ Description for {'str_sp': 'rose seeds'}
48101#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48102msgid "Some rose seeds."
48103msgstr ""
48104
48105#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
48106msgid "rose"
48107msgid_plural "roses"
48108msgstr[0] ""
48109msgstr[1] ""
48110
48111#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48112msgid "tobacco seeds"
48113msgid_plural "tobacco seeds"
48114msgstr[0] ""
48115msgstr[1] ""
48116
48117#. ~ Description for {'str_sp': 'tobacco seeds'}
48118#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48119msgid "Some tobacco seeds."
48120msgstr ""
48121
48122#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48123msgid "tobacco"
48124msgstr ""
48125
48126#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48127msgid "barley seeds"
48128msgid_plural "barley seeds"
48129msgstr[0] ""
48130msgstr[1] ""
48131
48132#. ~ Description for {'str_sp': 'barley seeds'}
48133#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48134msgid "Some barley seeds."
48135msgstr "Dei semi d'orzo."
48136
48137#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48138msgid "sugar beet seeds"
48139msgid_plural "sugar beet seeds"
48140msgstr[0] ""
48141msgstr[1] ""
48142
48143#. ~ Description for {'str_sp': 'sugar beet seeds'}
48144#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48145msgid "Some sugar beet seeds."
48146msgstr "Dei semi di barbabietola da zucchero."
48147
48148#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48149msgid "lettuce seeds"
48150msgid_plural "lettuce seeds"
48151msgstr[0] ""
48152msgstr[1] ""
48153
48154#. ~ Description for {'str_sp': 'lettuce seeds'}
48155#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48156msgid "Some lettuce seeds."
48157msgstr "Alcuni semi di lattuga."
48158
48159#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48160msgid "cabbage seeds"
48161msgid_plural "cabbage seeds"
48162msgstr[0] ""
48163msgstr[1] ""
48164
48165#. ~ Description for {'str_sp': 'cabbage seeds'}
48166#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48167msgid "Some white cabbage seeds."
48168msgstr "Alcuni semi di cavolo bianco."
48169
48170#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48171msgid "tomato seeds"
48172msgid_plural "tomato seeds"
48173msgstr[0] ""
48174msgstr[1] ""
48175
48176#. ~ Description for {'str_sp': 'tomato seeds'}
48177#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48178msgid "Some tomato seeds."
48179msgstr "Dei semi di pomodoro."
48180
48181#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48182msgid "cotton seeds"
48183msgid_plural "cotton seeds"
48184msgstr[0] ""
48185msgstr[1] ""
48186
48187#. ~ Description for {'str_sp': 'cotton seeds'}
48188#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48189msgid "Some cotton seeds.  Can be processed to produce an edible oil."
48190msgstr ""
48191"Dei semi di cotone. Possono essere raffinati per produrre dell'olio "
48192"commestibile."
48193
48194#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48195msgid "cotton"
48196msgstr "cotone"
48197
48198#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48199msgid "broccoli seeds"
48200msgid_plural "broccoli seeds"
48201msgstr[0] ""
48202msgstr[1] ""
48203
48204#. ~ Description for {'str_sp': 'broccoli seeds'}
48205#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48206msgid "Some broccoli seeds."
48207msgstr "Alcuni semi di broccolo."
48208
48209#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48210msgid "zucchini seeds"
48211msgid_plural "zucchini seeds"
48212msgstr[0] ""
48213msgstr[1] ""
48214
48215#. ~ Description for {'str_sp': 'zucchini seeds'}
48216#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48217msgid "Some zucchini seeds."
48218msgstr "Alcuni semi di zucchina."
48219
48220#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48221msgid "onion seeds"
48222msgid_plural "onion seeds"
48223msgstr[0] ""
48224msgstr[1] ""
48225
48226#. ~ Description for {'str_sp': 'onion seeds'}
48227#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48228msgid "Some onion seeds."
48229msgstr "Alcuni semi di cipolla."
48230
48231#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48232msgid "garlic seeds"
48233msgid_plural "garlic seeds"
48234msgstr[0] ""
48235msgstr[1] ""
48236
48237#. ~ Description for {'str_sp': 'garlic seeds'}
48238#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48239msgid "Some garlic seeds."
48240msgstr ""
48241
48242#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48243msgid "garlic"
48244msgstr "aglio"
48245
48246#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48247msgid "cattail seeds"
48248msgid_plural "cattail seeds"
48249msgstr[0] ""
48250msgstr[1] ""
48251
48252#. ~ Description for {'str_sp': 'cattail seeds'}
48253#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48254msgid "Some cattail seeds."
48255msgstr ""
48256
48257#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48258msgid "cattail"
48259msgstr ""
48260
48261#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48262msgid "dahlia seeds"
48263msgid_plural "dahlia seeds"
48264msgstr[0] ""
48265msgstr[1] ""
48266
48267#. ~ Description for {'str_sp': 'dahlia seeds'}
48268#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48269msgid "Some dahlia seeds."
48270msgstr ""
48271
48272#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
48273#: lang/json/furniture_from_json.py
48274msgid "dahlia"
48275msgid_plural "dahlias"
48276msgstr[0] ""
48277msgstr[1] ""
48278
48279#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48280msgid "salsify seeds"
48281msgid_plural "salsify seeds"
48282msgstr[0] ""
48283msgstr[1] ""
48284
48285#. ~ Description for {'str_sp': 'salsify seeds'}
48286#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48287msgid "Some salsify seeds."
48288msgstr "Dei semi di scorzanera."
48289
48290#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48291msgid "chicory seeds"
48292msgid_plural "chicory seeds"
48293msgstr[0] ""
48294msgstr[1] ""
48295
48296#. ~ Description for {'str_sp': 'chicory seeds'}
48297#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48298msgid "Some chicory seeds."
48299msgstr ""
48300
48301#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48302msgid "wild root seeds"
48303msgid_plural "wild root seeds"
48304msgstr[0] ""
48305msgstr[1] ""
48306
48307#. ~ Description for {'str_sp': 'wild root seeds'}
48308#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48309msgid "Some seeds from a white flower."
48310msgstr ""
48311
48312#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48313msgid "decorative plant seeds"
48314msgid_plural "decorative plant seeds"
48315msgstr[0] ""
48316msgstr[1] ""
48317
48318#. ~ Description for {'str_sp': 'decorative plant seeds'}
48319#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48320msgid ""
48321"Some small decorative plant seeds, likely grass or flower.  Don't expect "
48322"them to be useful for anything other than dry plant material."
48323msgstr ""
48324
48325#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48326msgid "decorative plant"
48327msgstr ""
48328
48329#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48330msgid "cactus seeds"
48331msgid_plural "cactus seeds"
48332msgstr[0] ""
48333msgstr[1] ""
48334
48335#. ~ Description for {'str_sp': 'cactus seeds'}
48336#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48337msgid "Some cactus seeds."
48338msgstr ""
48339
48340#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
48341msgid "cactus"
48342msgstr ""
48343
48344#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48345msgid "garlic clove"
48346msgid_plural "garlic cloves"
48347msgstr[0] ""
48348msgstr[1] ""
48349
48350#. ~ Description for garlic clove
48351#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48352msgid "Cloves of garlic.  Useful as a seasoning, or for planting."
48353msgstr "Spicchi d'aglio. Utili come condimento o per piantare."
48354
48355#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48356msgid "carrot seeds"
48357msgid_plural "carrot seeds"
48358msgstr[0] ""
48359msgstr[1] ""
48360
48361#. ~ Description for {'str_sp': 'carrot seeds'}
48362#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48363msgid "Some carrot seeds."
48364msgstr "Alcuni semi di carota."
48365
48366#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48367msgid "corn seeds"
48368msgid_plural "corn seeds"
48369msgstr[0] ""
48370msgstr[1] ""
48371
48372#. ~ Description for {'str_sp': 'corn seeds'}
48373#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48374msgid "Some corn seeds."
48375msgstr "Alcuni semi di mais."
48376
48377#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48378msgid "chili pepper seeds"
48379msgid_plural "chili pepper seeds"
48380msgstr[0] ""
48381msgstr[1] ""
48382
48383#. ~ Description for {'str_sp': 'chili pepper seeds'}
48384#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48385msgid "Some chili pepper seeds."
48386msgstr ""
48387
48388#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48389msgid "cucumber seeds"
48390msgid_plural "cucumber seeds"
48391msgstr[0] ""
48392msgstr[1] ""
48393
48394#. ~ Description for {'str_sp': 'cucumber seeds'}
48395#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48396msgid "Some cucumber seeds."
48397msgstr "Alcuni semi di cetriolo."
48398
48399#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48400msgid "seed potato"
48401msgid_plural "seed potatoes"
48402msgstr[0] ""
48403msgstr[1] ""
48404
48405#. ~ Description for seed potato
48406#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48407msgid "A raw potato, cut into pieces, separating each bud for planting."
48408msgstr ""
48409"Una patata cruda tagliata in pezzi, con ciascun germoglio separato per la "
48410"semina."
48411
48412#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48413msgid "potatoes"
48414msgstr "patate"
48415
48416#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48417msgid "cannabis seeds"
48418msgid_plural "cannabis seeds"
48419msgstr[0] ""
48420msgstr[1] ""
48421
48422#. ~ Description for {'str_sp': 'cannabis seeds'}
48423#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48424msgid ""
48425"Seeds of the cannabis plant.  Filled with vitamins, they can be roasted or "
48426"eaten raw."
48427msgstr ""
48428
48429#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48430msgid "cannabis"
48431msgstr "cannabis"
48432
48433#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48434msgid "Marloss seed"
48435msgid_plural "Marloss seeds"
48436msgstr[0] ""
48437msgstr[1] ""
48438
48439#. ~ Description for Marloss seed
48440#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48441msgid ""
48442"This looks like a sunflower seed the size of your palm.  It has a strong but"
48443" delicious aroma, but is clearly either mutated or of alien origin.  You "
48444"could probably plant it."
48445msgstr ""
48446
48447#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48448msgid "bean seeds"
48449msgid_plural "bean seeds"
48450msgstr[0] ""
48451msgstr[1] ""
48452
48453#. ~ Description for {'str_sp': 'bean seeds'}
48454#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48455msgid "Raw, uncooked beans, ready for planting."
48456msgstr ""
48457
48458#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48459msgid "beans"
48460msgstr "fagioli"
48461
48462#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48463msgid "soybean seeds"
48464msgid_plural "soybean seeds"
48465msgstr[0] ""
48466msgstr[1] ""
48467
48468#. ~ Description for {'str_sp': 'soybean seeds'}
48469#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48470msgid "Some soybean seeds."
48471msgstr ""
48472
48473#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48474msgid "soybean"
48475msgstr ""
48476
48477#. ~ Description for {'str_sp': 'raw lentils'}
48478#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48479msgid "Raw, uncooked lentils, ready for planting."
48480msgstr ""
48481
48482#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48483msgid "lentils"
48484msgstr ""
48485
48486#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48487msgid "thyme seeds"
48488msgid_plural "thyme seeds"
48489msgstr[0] ""
48490msgstr[1] ""
48491
48492#. ~ Description for {'str_sp': 'thyme seeds'}
48493#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48494msgid "Some thyme seeds."
48495msgstr ""
48496
48497#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48498msgid "thyme"
48499msgid_plural "thymes"
48500msgstr[0] ""
48501msgstr[1] ""
48502
48503#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48504msgid "canola seeds"
48505msgid_plural "canola seeds"
48506msgstr[0] ""
48507msgstr[1] ""
48508
48509#. ~ Description for {'str_sp': 'canola seeds'}
48510#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48511msgid "Some canola seeds.  You could press them into oil."
48512msgstr ""
48513"Alcuni semi di canola. Possono essere schiacciati per ricavarne dell'olio."
48514
48515#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48516msgid "pumpkin seeds"
48517msgid_plural "pumpkin seeds"
48518msgstr[0] ""
48519msgstr[1] ""
48520
48521#. ~ Description for {'str_sp': 'pumpkin seeds'}
48522#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48523msgid "Some raw pumpkin seeds.  Could be fried and eaten."
48524msgstr ""
48525
48526#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48527msgid "sunflower seeds"
48528msgid_plural "sunflower seeds"
48529msgstr[0] ""
48530msgstr[1] ""
48531
48532#. ~ Description for {'str_sp': 'sunflower seeds'}
48533#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48534msgid "Some raw sunflower seeds.  Could be pressed into oil."
48535msgstr ""
48536
48537#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
48538#: lang/json/furniture_from_json.py
48539msgid "sunflower"
48540msgid_plural "sunflowers"
48541msgstr[0] ""
48542msgstr[1] ""
48543
48544#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48545msgid "dogbane seeds"
48546msgid_plural "dogbane seeds"
48547msgstr[0] ""
48548msgstr[1] ""
48549
48550#. ~ Description for {'str_sp': 'dogbane seeds'}
48551#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48552msgid "Some dogbane seeds."
48553msgstr ""
48554
48555#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48556msgid "bee balm seeds"
48557msgid_plural "bee balm seeds"
48558msgstr[0] ""
48559msgstr[1] ""
48560
48561#. ~ Description for {'str_sp': 'bee balm seeds'}
48562#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48563msgid "Some bee balm seeds."
48564msgstr ""
48565
48566#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48567msgid "mugwort seeds"
48568msgid_plural "mugwort seeds"
48569msgstr[0] ""
48570msgstr[1] ""
48571
48572#. ~ Description for {'str_sp': 'mugwort seeds'}
48573#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48574msgid "Some mugwort seeds."
48575msgstr ""
48576
48577#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48578msgid "buckwheat seeds"
48579msgid_plural "buckwheat seeds"
48580msgstr[0] ""
48581msgstr[1] ""
48582
48583#. ~ Description for {'str_sp': 'buckwheat seeds'}
48584#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48585msgid "Some buckwheat seeds."
48586msgstr ""
48587
48588#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48589msgid "wild herb seeds"
48590msgid_plural "wild herb seeds"
48591msgstr[0] ""
48592msgstr[1] ""
48593
48594#. ~ Description for {'str_sp': 'wild herb seeds'}
48595#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48596msgid "Some seeds harvested from wild herbs."
48597msgstr ""
48598
48599#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48600msgid "wild herb"
48601msgstr ""
48602
48603#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48604msgid "wild vegetable stems"
48605msgid_plural "wild vegetable stems"
48606msgstr[0] ""
48607msgstr[1] ""
48608
48609#. ~ Description for {'str_sp': 'wild vegetable stems'}
48610#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48611msgid "Some wild vegetable stems."
48612msgstr ""
48613
48614#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48615msgid "wild vegetable"
48616msgstr ""
48617
48618#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48619msgid "dandelion seeds"
48620msgid_plural "dandelion seeds"
48621msgstr[0] ""
48622msgstr[1] ""
48623
48624#. ~ Description for {'str_sp': 'dandelion seeds'}
48625#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48626msgid "Some dandelion seeds."
48627msgstr ""
48628
48629#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
48630msgid "dandelion"
48631msgstr "dente di leone"
48632
48633#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48634msgid "burdock seeds"
48635msgid_plural "burdock seeds"
48636msgstr[0] ""
48637msgstr[1] ""
48638
48639#. ~ Description for {'str_sp': 'burdock seeds'}
48640#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48641msgid "Some burdock seeds."
48642msgstr ""
48643
48644#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
48645msgid "burdock"
48646msgstr ""
48647
48648#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48649msgid "rhubarb stems"
48650msgid_plural "rhubarb stems"
48651msgstr[0] ""
48652msgstr[1] ""
48653
48654#. ~ Description for {'str_sp': 'rhubarb stems'}
48655#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48656msgid "Some rhubarb stems."
48657msgstr ""
48658
48659#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48660msgid "morel mushroom spores"
48661msgid_plural "morel mushroom spores"
48662msgstr[0] ""
48663msgstr[1] ""
48664
48665#. ~ Description for {'str_sp': 'morel mushroom spores'}
48666#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48667msgid "Some morel mushroom spores."
48668msgstr ""
48669
48670#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48671msgid "datura seeds"
48672msgid_plural "datura seeds"
48673msgstr[0] ""
48674msgstr[1] ""
48675
48676#. ~ Description for {'str_sp': 'datura seeds'}
48677#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48678msgid ""
48679"Small, dark seeds from the spiny pods of a datura plant.  Full of powerful "
48680"psychoactive chemicals, these tiny seeds are a potent analgesic and "
48681"deliriant, and can be deadly in cases of overdose."
48682msgstr ""
48683
48684#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
48685msgid "datura"
48686msgstr "datura"
48687
48688#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48689msgid "celery seeds"
48690msgid_plural "celery seeds"
48691msgstr[0] ""
48692msgstr[1] ""
48693
48694#. ~ Description for {'str_sp': 'celery seeds'}
48695#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48696msgid "Some celery seeds."
48697msgstr "Alcuni semi di sedano."
48698
48699#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48700msgid "oat seeds"
48701msgid_plural "oat seeds"
48702msgstr[0] ""
48703msgstr[1] ""
48704
48705#. ~ Description for {'str_sp': 'oat seeds'}
48706#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48707msgid "Some oat seeds."
48708msgstr "Alcuni semi d'avena."
48709
48710#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48711msgid "oats"
48712msgid_plural "oats"
48713msgstr[0] ""
48714msgstr[1] ""
48715
48716#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48717msgid "wheat seeds"
48718msgid_plural "wheat seeds"
48719msgstr[0] ""
48720msgstr[1] ""
48721
48722#. ~ Description for {'str_sp': 'wheat seeds'}
48723#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48724msgid "Some wheat seeds."
48725msgstr "Dei semi di grano."
48726
48727#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48728msgid "wheat"
48729msgid_plural "wheat"
48730msgstr[0] ""
48731msgstr[1] ""
48732
48733#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48734msgid "fried seeds"
48735msgid_plural "fried seeds"
48736msgstr[0] ""
48737msgstr[1] ""
48738
48739#. ~ Description for {'str_sp': 'fried seeds'}
48740#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48741msgid ""
48742"Some fried seeds of a sunflower, pumpkin or other plant.  Quite nutritious "
48743"and tasty."
48744msgstr ""
48745"Dei semi fritti di girasole, zucca o altra pianta. Abbastanza nutrienti e "
48746"gustosi."
48747
48748#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48749msgid "Kentucky coffee pod"
48750msgid_plural "Kentucky coffee pods"
48751msgstr[0] ""
48752msgstr[1] ""
48753
48754#. ~ Description for Kentucky coffee pod
48755#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48756msgid ""
48757"Coffee pods taken from a Kentucky coffeetree.  If washed thoroughly and "
48758"roasted, you could use them to make a dark and bitter brew much like coffee."
48759msgstr ""
48760
48761#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48762msgid "coffee beans"
48763msgid_plural "coffee beans"
48764msgstr[0] ""
48765msgstr[1] ""
48766
48767#. ~ Description for {'str_sp': 'coffee beans'}
48768#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48769msgid "Some coffee beans, can be roasted."
48770msgstr "Alcuni chicchi di caffè, possono essere tostati."
48771
48772#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48773msgid "roasted coffee beans"
48774msgid_plural "roasted coffee beans"
48775msgstr[0] ""
48776msgstr[1] ""
48777
48778#. ~ Description for {'str_sp': 'roasted coffee beans'}
48779#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48780msgid "Some roasted coffee beans, can be ground into powder."
48781msgstr "Alcuni chicchi di caffè tostato, possono essere macinati."
48782
48783#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48784msgid "chamomile seeds"
48785msgid_plural "chamomile seeds"
48786msgstr[0] ""
48787msgstr[1] ""
48788
48789#. ~ Description for {'str_sp': 'chamomile seeds'}
48790#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48791msgid "Some chamomile seeds."
48792msgstr ""
48793
48794#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
48795msgid "chamomile"
48796msgstr ""
48797
48798#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48799msgid "spurge seeds"
48800msgid_plural "spurge seeds"
48801msgstr[0] ""
48802msgstr[1] ""
48803
48804#. ~ Description for {'str_sp': 'spurge seeds'}
48805#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48806msgid "Some spurge seeds."
48807msgstr ""
48808
48809#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
48810msgid "spurge"
48811msgid_plural "spurges"
48812msgstr[0] ""
48813msgstr[1] ""
48814
48815#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48816msgid "popcorn seeds"
48817msgid_plural "popcorn seeds"
48818msgstr[0] ""
48819msgstr[1] ""
48820
48821#. ~ Description for {'str_sp': 'popcorn seeds'}
48822#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48823msgid "Some popcorn seeds."
48824msgstr ""
48825
48826#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48827msgid "horseradish seeds"
48828msgid_plural "horseradish seeds"
48829msgstr[0] ""
48830msgstr[1] ""
48831
48832#. ~ Description for {'str_sp': 'horseradish seeds'}
48833#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48834msgid "Some horseradish seeds."
48835msgstr ""
48836
48837#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48838msgid "mustard seeds"
48839msgid_plural "mustard seeds"
48840msgstr[0] ""
48841msgstr[1] ""
48842
48843#. ~ Description for {'str_sp': 'mustard seeds'}
48844#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48845msgid "Some mustard seeds.  Could be ground into mustard powder."
48846msgstr ""
48847
48848#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48849msgid "bell pepper seeds"
48850msgid_plural "bell pepper seeds"
48851msgstr[0] ""
48852msgstr[1] ""
48853
48854#. ~ Description for {'str_sp': 'bell pepper seeds'}
48855#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48856msgid "Some bell pepper seeds."
48857msgstr ""
48858
48859#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48860msgid "broth"
48861msgid_plural "broths"
48862msgstr[0] "brodo"
48863msgstr[1] "brodo"
48864
48865#. ~ Description for broth
48866#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48867msgid "Vegetable stock.  Tasty and fairly nutritious."
48868msgstr "Brodo vegetale. Gustoso e abbastanza nutriente."
48869
48870#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48871msgid "bone broth"
48872msgid_plural "bone broths"
48873msgstr[0] ""
48874msgstr[1] ""
48875
48876#. ~ Conditional name for {'str': 'bone broth'} when FLAG matches
48877#. STRICT_HUMANITARIANISM
48878#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48879#, python-format
48880msgid "demihuman %s"
48881msgid_plural "demihuman %s"
48882msgstr[0] ""
48883msgstr[1] ""
48884
48885#. ~ Description for bone broth
48886#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48887msgid "A tasty and nutritious broth made from bones."
48888msgstr "Un brodo gustoso e nutriente a base di ossa."
48889
48890#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48891msgid "vegetable soup"
48892msgid_plural "vegetable soups"
48893msgstr[0] ""
48894msgstr[1] ""
48895
48896#. ~ Description for vegetable soup
48897#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48898msgid "A nutritious and delicious hearty vegetable soup."
48899msgstr "Una zuppa di verdure abbondante, nutriente e deliziosa."
48900
48901#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48902msgid "meat soup"
48903msgid_plural "meat soups"
48904msgstr[0] ""
48905msgstr[1] ""
48906
48907#. ~ Conditional name for {'str': 'meat soup'} when FLAG matches CANNIBALISM
48908#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48909msgid "sap soup"
48910msgid_plural "sap soup"
48911msgstr[0] ""
48912msgstr[1] ""
48913
48914#. ~ Conditional name for {'str': 'meat soup'} when FLAG matches
48915#. STRICT_HUMANITARIANISM
48916#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48917msgid "goblin soup"
48918msgid_plural "goblin soup"
48919msgstr[0] ""
48920msgstr[1] ""
48921
48922#. ~ Description for meat soup
48923#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48924msgid "A nutritious and delicious hearty meat soup."
48925msgstr "Un'abbondante zuppa di carne, nutriente e deliziosa."
48926
48927#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48928msgid "fish soup"
48929msgid_plural "fish soups"
48930msgstr[0] ""
48931msgstr[1] ""
48932
48933#. ~ Description for fish soup
48934#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48935msgid "A nutritious and delicious hearty fish soup."
48936msgstr "Una zuppa di pesce abbondante, nutriente e deliziosa."
48937
48938#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48939msgid "curry"
48940msgid_plural "curries"
48941msgstr[0] ""
48942msgstr[1] ""
48943
48944#. ~ Description for curry
48945#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48946msgid "Spicy, and filled with bits of peppers.  It's pretty good."
48947msgstr "Piccante, e riempito con pezzetti di peperoni. È abbastanza buono."
48948
48949#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48950msgid "curry with meat"
48951msgid_plural "curries with meat"
48952msgstr[0] ""
48953msgstr[1] ""
48954
48955#. ~ Conditional name for {'str': 'curry with meat', 'str_pl': 'curries with
48956#. meat'} when COMPONENT_ID matches mutant
48957#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48958msgid "creature curry"
48959msgid_plural "creature curries"
48960msgstr[0] ""
48961msgstr[1] ""
48962
48963#. ~ Description for curry with meat
48964#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48965msgid "Spicy, and filled with bits of peppers and meat!  It's pretty good."
48966msgstr "Piccante e riempita di pepe e carne! È davvero buona."
48967
48968#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48969msgid "woods soup"
48970msgid_plural "woods soups"
48971msgstr[0] ""
48972msgstr[1] ""
48973
48974#. ~ Conditional name for {'str': 'woods soup'} when COMPONENT_ID matches
48975#. mutant
48976#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48977msgid "Mirkwood soup"
48978msgid_plural "Mirkwood soups"
48979msgstr[0] ""
48980msgstr[1] ""
48981
48982#. ~ Description for woods soup
48983#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48984msgid "A nutritious and delicious soup, made of gifts of nature."
48985msgstr "Una zuppa nutriente e deliziosa, fatta con i doni della natura."
48986
48987#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48988msgid "chicken noodle soup"
48989msgid_plural "chicken noodle soups"
48990msgstr[0] ""
48991msgstr[1] ""
48992
48993#. ~ Description for chicken noodle soup
48994#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
48995msgid ""
48996"Chicken chunks and noodles swimming in a salty broth.  Rumored to help cure "
48997"colds."
48998msgstr ""
48999"Pezzi di pollo e noodles che nuotano in un brodo salato. Si dice che aiutino"
49000" a curare il raffreddore."
49001
49002#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49003msgid "mushroom soup"
49004msgid_plural "mushroom soups"
49005msgstr[0] ""
49006msgstr[1] ""
49007
49008#. ~ Description for mushroom soup
49009#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49010msgid "A mushy, gray semi-liquid soup made from mushrooms."
49011msgstr "Una morbida, zuppa grigia semi-liquida fatta di funghi."
49012
49013#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49014msgid "tomato soup"
49015msgid_plural "tomato soups"
49016msgstr[0] ""
49017msgstr[1] ""
49018
49019#. ~ Description for tomato soup
49020#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49021msgid ""
49022"It smells of tomatoes.  Not very filling, but it goes well with grilled "
49023"cheese."
49024msgstr ""
49025"Odora di pomodori. Non sazia molto, ma sta bene con del formaggio grigliato."
49026
49027#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49028msgid "chicken and dumplings"
49029msgid_plural "chicken and dumplings"
49030msgstr[0] ""
49031msgstr[1] ""
49032
49033#. ~ Description for {'str_sp': 'chicken and dumplings'}
49034#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49035msgid "A soup with chicken chunks and balls of dough.  Not bad."
49036msgstr "Una zuppa con pezzi di pollo e palline di pasta. Non male."
49037
49038#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49039msgid "cullen skink"
49040msgid_plural "cullen skinks"
49041msgstr[0] ""
49042msgstr[1] ""
49043
49044#. ~ Description for cullen skink
49045#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49046msgid ""
49047"A rich and tasty fish chowder from Scotland, made with preserved fish and "
49048"creamy milk."
49049msgstr ""
49050"Una ricca e gustosa zuppa di pesce della Scozia, a base di conserve di pesce"
49051" e latte cremoso."
49052
49053#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49054msgid "chili powder"
49055msgid_plural "chili powder"
49056msgstr[0] ""
49057msgstr[1] ""
49058
49059#. ~ Description for {'str_sp': 'chili powder'}
49060#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49061msgid ""
49062"Chilly P, Yo!  Not edible on its own, but it could be used to make "
49063"seasoning."
49064msgstr ""
49065"Yo! Chilly P! Non è commestibile così com'è, ma può essere usata per "
49066"speziare il cibo."
49067
49068#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49069msgid "hot sauce"
49070msgid_plural "hot sauce"
49071msgstr[0] ""
49072msgstr[1] ""
49073
49074#. ~ Description for {'str_sp': 'hot sauce'}
49075#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49076msgid ""
49077"Flamin' hot sauce.  Bad idea to eat on its own.  You should probably wash "
49078"your hands after handling."
49079msgstr ""
49080"Salsa piccante. Non è una buona idea mangiarla da sola. Dovresti lavarti le "
49081"mani dopo averla maneggiata."
49082
49083#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49084msgid "cinnamon"
49085msgid_plural "cinnamon"
49086msgstr[0] ""
49087msgstr[1] ""
49088
49089#. ~ Description for {'str_sp': 'cinnamon'}
49090#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49091msgid "Ground cinnamon bark with a sweet but slightly spicy aroma."
49092msgstr ""
49093"Corteccia di cannella in polvere con un aroma dolce ma leggermente piccante."
49094
49095#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49096msgid "curry powder"
49097msgid_plural "curry powder"
49098msgstr[0] ""
49099msgstr[1] ""
49100
49101#. ~ Description for {'str_sp': 'curry powder'}
49102#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49103msgid ""
49104"A blend of spices meant to be used in some South Asian dishes.  Can't be "
49105"eaten raw, why would you even try that?"
49106msgstr ""
49107
49108#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49109msgid "black pepper"
49110msgid_plural "black pepper"
49111msgstr[0] ""
49112msgstr[1] ""
49113
49114#. ~ Description for {'str_sp': 'black pepper'}
49115#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49116msgid "Ground black spice berries with a pungent aroma."
49117msgstr "Bacche nere speziate macinate dall'aroma pungente."
49118
49119#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49120msgid "salt"
49121msgid_plural "salt"
49122msgstr[0] ""
49123msgstr[1] ""
49124
49125#. ~ Description for {'str_sp': 'salt'}
49126#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49127msgid ""
49128"Yuck!  You surely wouldn't want to eat this.  It's good for preserving meat "
49129"and cooking, though."
49130msgstr ""
49131"Bleah! Sicuramente non vorrai mangiare questo. Sebbene sia buono per la "
49132"conservazione della carne e per cucinare."
49133
49134#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49135msgid "Italian seasoning"
49136msgid_plural "Italian seasoning"
49137msgstr[0] ""
49138msgstr[1] ""
49139
49140#. ~ Description for {'str_sp': 'Italian seasoning'}
49141#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49142msgid "A fragrant mix of dried oregano, basil, thyme and other spices."
49143msgstr "Una fragrante mix di origano secco, basilico, timo e altre spezie."
49144
49145#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49146msgid "seasoned salt"
49147msgid_plural "seasoned salt"
49148msgstr[0] ""
49149msgstr[1] ""
49150
49151#. ~ Description for {'str_sp': 'seasoned salt'}
49152#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49153msgid "Salt mixed with a fragrant blend of secret herbs and spices."
49154msgstr "Sale mescolato con una miscela profumata di erbe e spezie segrete."
49155
49156#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49157msgid "sugar"
49158msgid_plural "sugar"
49159msgstr[0] ""
49160msgstr[1] ""
49161
49162#. ~ Description for {'str_sp': 'sugar'}
49163#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49164msgid ""
49165"Sweet, sweet sugar.  Bad for your teeth and surprisingly not very tasty on "
49166"its own."
49167msgstr ""
49168"Zucchero molto dolce. Dannoso per i tuoi denti e sorprendentemente non molto"
49169" gustoso da solo."
49170
49171#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49172msgid "sprinkles"
49173msgid_plural "sprinkles"
49174msgstr[0] ""
49175msgstr[1] ""
49176
49177#. ~ Description for {'str_sp': 'sprinkles'}
49178#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49179msgid ""
49180"Known as nonpareils, sprinkles, jimmies, sugar strands or 'hundreds-and-"
49181"thousands', these colorful balls, rods or flakes of sugar and starch are "
49182"intended for use decorating soft surfaces of sweets.  Like sugar, they are "
49183"bad for your teeth and surprisingly not very tasty on their own."
49184msgstr ""
49185
49186#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49187msgid "wild herbs"
49188msgid_plural "wild herbs"
49189msgstr[0] ""
49190msgstr[1] ""
49191
49192#. ~ Description for {'str_sp': 'wild herbs'}
49193#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49194msgid ""
49195"A tasty collection of wild herbs including violet, sassafras, mint, clover, "
49196"purslane, and fireweed."
49197msgstr ""
49198"Una gustosa raccolta di erbe selvatiche tra cui viola, sassofrasso, menta, "
49199"trifoglio, portulaca, e bardana."
49200
49201#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49202msgid "soy sauce"
49203msgid_plural "soy sauce"
49204msgstr[0] ""
49205msgstr[1] ""
49206
49207#. ~ Description for {'str_sp': 'soy sauce'}
49208#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49209msgid "Salty fermented soybean sauce."
49210msgstr "Salsa di soia fermentata e salata."
49211
49212#. ~ Description for thyme
49213#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49214msgid "A stalk of thyme.  Smells delicious."
49215msgstr ""
49216
49217#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49218msgid "mustard powder"
49219msgid_plural "mustard powder"
49220msgstr[0] ""
49221msgstr[1] ""
49222
49223#. ~ Description for {'str_sp': 'mustard powder'}
49224#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49225msgid "A fragnant yellow powder.  Not edible in this form."
49226msgstr ""
49227
49228#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49229msgid "artificial sweetener"
49230msgid_plural "artificial sweeteners"
49231msgstr[0] ""
49232msgstr[1] ""
49233
49234#. ~ Description for artificial sweetener
49235#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49236msgid ""
49237"Sweet, sweet sugar?  No, it is bitter-sweet artificial sweetener.  No "
49238"calories, no worries."
49239msgstr ""
49240
49241#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49242msgid "cooked cattail stalk"
49243msgid_plural "cooked cattail stalks"
49244msgstr[0] ""
49245msgstr[1] ""
49246
49247#. ~ Description for cooked cattail stalk
49248#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49249msgid ""
49250"A cooked stalk from a cattail plant.  Its fibrous outer leaves have been "
49251"stripped away and now it is quite delicious."
49252msgstr ""
49253
49254#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49255msgid "roasted cattail rhizome"
49256msgid_plural "roasted cattail rhizomes"
49257msgstr[0] ""
49258msgstr[1] ""
49259
49260#. ~ Description for roasted cattail rhizome
49261#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49262msgid ""
49263"A roasted root from a cattail plant.  Its fibrous outer core is charred "
49264"black, you can remove it and chew on the dry inside."
49265msgstr ""
49266
49267#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49268msgid "starch"
49269msgid_plural "starch"
49270msgstr[0] ""
49271msgstr[1] ""
49272
49273#. ~ Description for {'str_sp': 'starch'}
49274#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49275msgid ""
49276"Sticky, gooey carbohydrate paste extracted from plants.  Spoils rather "
49277"quickly if not prepared for storage."
49278msgstr ""
49279
49280#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49281msgid "cooked dandelion greens"
49282msgid_plural "cooked dandelion greens"
49283msgstr[0] ""
49284msgstr[1] ""
49285
49286#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked dandelion greens'}
49287#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49288msgid "Cooked leaves from wild dandelions.  Tasty and nutritious."
49289msgstr ""
49290
49291#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49292msgid "fried dandelions"
49293msgid_plural "fried dandelions"
49294msgstr[0] ""
49295msgstr[1] ""
49296
49297#. ~ Description for {'str_sp': 'fried dandelions'}
49298#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49299msgid ""
49300"Wild dandelion flowers that have been pan fried.  Very tasty and nutritious."
49301msgstr ""
49302
49303#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49304msgid "cooked burdock greens"
49305msgid_plural "cooked burdock greens"
49306msgstr[0] ""
49307msgstr[1] ""
49308
49309#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked burdock greens'}
49310#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49311msgid "Cooked burdock leaves.  Tasty and nutritious."
49312msgstr ""
49313
49314#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49315msgid "fried burdocks"
49316msgid_plural "fried burdocks"
49317msgstr[0] ""
49318msgstr[1] ""
49319
49320#. ~ Description for {'str_sp': 'fried burdocks'}
49321#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49322msgid ""
49323"Wild burdocks that have been battered and deep-fried.  Very tasty and "
49324"nutritious."
49325msgstr ""
49326
49327#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49328msgid "fried dandelions and burdocks"
49329msgid_plural "fried dandelions burdocks"
49330msgstr[0] ""
49331msgstr[1] ""
49332
49333#. ~ Description for fried dandelions and burdocks
49334#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49335msgid ""
49336"Wild dandelions and burdocks that have been battered and deep-fried.  Very "
49337"tasty and nutritious."
49338msgstr ""
49339
49340#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49341msgid "cooked plant marrow"
49342msgid_plural "cooked plant marrows"
49343msgstr[0] ""
49344msgstr[1] ""
49345
49346#. ~ Description for cooked plant marrow
49347#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49348msgid "A freshly cooked chunk of plant matter, tasty and nutritious."
49349msgstr ""
49350
49351#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49352msgid "cooked wild vegetables"
49353msgid_plural "cooked wild vegetables"
49354msgstr[0] ""
49355msgstr[1] ""
49356
49357#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked wild vegetables'}
49358#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49359msgid "Cooked wild edible plants.  An interesting mix of flavors."
49360msgstr ""
49361
49362#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49363msgid "vegetable aspic"
49364msgid_plural "vegetable aspics"
49365msgstr[0] ""
49366msgstr[1] ""
49367
49368#. ~ Description for vegetable aspic
49369#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49370msgid ""
49371"A dish in which vegetables are set into a gelatin made from a plant stock."
49372msgstr ""
49373
49374#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49375msgid "cooked buckwheat"
49376msgid_plural "cooked buckwheat"
49377msgstr[0] ""
49378msgstr[1] ""
49379
49380#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked buckwheat'}
49381#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49382msgid ""
49383"A serving of cooked buckwheat groats.  Healthy and nutritious but bland."
49384msgstr ""
49385
49386#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49387msgid "canned corn"
49388msgid_plural "canned corn"
49389msgstr[0] ""
49390msgstr[1] ""
49391
49392#. ~ Description for {'str_sp': 'canned corn'}
49393#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49394msgid "Canned corn in water.  Eat up!"
49395msgstr "Mais in scatola. Mangia!"
49396
49397#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49398msgid "hominy"
49399msgid_plural "hominy"
49400msgstr[0] ""
49401msgstr[1] ""
49402
49403#. ~ Description for {'str_sp': 'hominy'}
49404#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49405msgid ""
49406"Corn kernels which have been cooked in an alkaline solution and then rinsed,"
49407" making them better suited for eating or cooking."
49408msgstr ""
49409
49410#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49411msgid "cornmeal"
49412msgid_plural "cornmeal"
49413msgstr[0] ""
49414msgstr[1] ""
49415
49416#. ~ Description for {'str_sp': 'cornmeal'}
49417#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49418msgid "This yellow cornmeal is useful for baking."
49419msgstr "Questa farina gialla è utile per la cottura al forno."
49420
49421#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49422msgid "vegetarian baked beans"
49423msgid_plural "vegetarian baked beans"
49424msgstr[0] ""
49425msgstr[1] ""
49426
49427#. ~ Description for {'str_sp': 'vegetarian baked beans'}
49428#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49429msgid "Slow-cooked beans with vegetables.  Tasty and very filling."
49430msgstr "Fagioli cotti a fuoco lento con verdure. Gustosi e molto sazianti."
49431
49432#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49433msgid "dried rice"
49434msgid_plural "dried rice"
49435msgstr[0] ""
49436msgstr[1] ""
49437
49438#. ~ Description for {'str_sp': 'dried rice'}
49439#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49440msgid ""
49441"Dehydrated long-grain rice.  Tasty and nutritious when cooked, virtually "
49442"inedible when dry."
49443msgstr ""
49444"Riso a grani lunghi disidratato. Gustoso e nutriente se cotto, praticamente "
49445"immangiabile se secco."
49446
49447#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49448msgid "cooked rice"
49449msgid_plural "cooked rice"
49450msgstr[0] ""
49451msgstr[1] ""
49452
49453#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked rice'}
49454#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49455msgid "A hearty serving of cooked long-grain white rice."
49456msgstr "Una corposa porzione di riso bianco cotto."
49457
49458#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49459msgid "fried rice"
49460msgid_plural "fried rice"
49461msgstr[0] ""
49462msgstr[1] ""
49463
49464#. ~ Description for {'str_sp': 'fried rice'}
49465#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49466msgid "Delicious fried rice with vegetables.  Tasty and very filling."
49467msgstr "Delizioso riso fritto con verdure. Gustoso e molto saziante."
49468
49469#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49470msgid "beans and rice"
49471msgid_plural "beans and rice"
49472msgstr[0] ""
49473msgstr[1] ""
49474
49475#. ~ Description for {'str_sp': 'beans and rice'}
49476#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49477msgid ""
49478"A serving of beans and rice that has been cooked together.  Delicious and "
49479"healthy!"
49480msgstr "Una porzione di riso e fagioli cotti insieme. Deliziosa e salutare!"
49481
49482#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49483msgid "tofu fried rice"
49484msgid_plural "tofu fried rice"
49485msgstr[0] ""
49486msgstr[1] ""
49487
49488#. ~ Description for {'str_sp': 'tofu fried rice'}
49489#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49490msgid "Delicious tofu fried rice with vegetables.  Tasty and very filling."
49491msgstr ""
49492
49493#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49494msgid "tofu stirfry"
49495msgid_plural "tofu stirfry"
49496msgstr[0] ""
49497msgstr[1] ""
49498
49499#. ~ Description for {'str_sp': 'tofu stirfry'}
49500#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49501msgid ""
49502"A tofu stirfry with rice and a sweet bold flavor sure to be on your mind "
49503"through these dark days."
49504msgstr ""
49505
49506#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49507msgid "deluxe vegetarian beans and rice"
49508msgid_plural "deluxe vegetarian beans and rice"
49509msgstr[0] ""
49510msgstr[1] ""
49511
49512#. ~ Description for {'str_sp': 'deluxe vegetarian beans and rice'}
49513#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49514msgid ""
49515"Slow-cooked beans and rice with vegetables and seasonings.  Tasty and very "
49516"filling."
49517msgstr "Riso e fagioli cotti con verdure e condimento. Buono e saziante."
49518
49519#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49520msgid "baked potato"
49521msgid_plural "baked potatoes"
49522msgstr[0] ""
49523msgstr[1] ""
49524
49525#. ~ Description for baked potato
49526#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49527msgid "A delicious baked potato.  Got any sour cream?"
49528msgstr "Una deliziosa patata arrosto. Hai della panna acida?"
49529
49530#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49531msgid "roasted carrot"
49532msgid_plural "roasted carrots"
49533msgstr[0] ""
49534msgstr[1] ""
49535
49536#. ~ Description for roasted carrot
49537#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49538msgid "A simple, tasty roasted carrot."
49539msgstr "Una semplice carota arrostita. Gustosa."
49540
49541#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49542msgid "mashed pumpkin"
49543msgid_plural "mashed pumpkins"
49544msgstr[0] ""
49545msgstr[1] ""
49546
49547#. ~ Description for mashed pumpkin
49548#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49549msgid ""
49550"This is a simple dish made by cooking the pumpkin pulp and then mashing."
49551msgstr ""
49552"Questo è un piatto semplice realizzato cuocendo la polpa di una zucca per "
49553"poi schiacciarla finemente."
49554
49555#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49556msgid "vegetable pie"
49557msgid_plural "vegetable pies"
49558msgstr[0] ""
49559msgstr[1] ""
49560
49561#. ~ Description for vegetable pie
49562#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49563msgid "A delicious baked pie with a delicious vegetable filling."
49564msgstr ""
49565
49566#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49567msgid "vegetable pizza"
49568msgid_plural "vegetable pizzas"
49569msgstr[0] ""
49570msgstr[1] ""
49571
49572#. ~ Description for vegetable pizza
49573#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49574msgid ""
49575"A vegetarian pizza, with delicious tomato sauce and a fluffy crust.  Its "
49576"smell brings back great memories."
49577msgstr ""
49578
49579#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49580msgid "pesto"
49581msgid_plural "pesto"
49582msgstr[0] ""
49583msgstr[1] ""
49584
49585#. ~ Description for {'str_sp': 'pesto'}
49586#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49587msgid "Olive oil, basil, garlic, pine nuts.  Simple and delicious."
49588msgstr "Olio d'oliva, basilico, aglio, pinoli. Semplice e delizioso."
49589
49590#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49591msgid "canned veggy"
49592msgid_plural "canned veggies"
49593msgstr[0] ""
49594msgstr[1] ""
49595
49596#. ~ Description for canned veggy
49597#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49598msgid ""
49599"This mushy pile of vegetable matter was boiled and canned in an earlier "
49600"life.  Better eat it before it oozes through your fingers."
49601msgstr ""
49602
49603#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49604msgid "salted veggy chunk"
49605msgid_plural "salted veggy chunks"
49606msgstr[0] ""
49607msgstr[1] ""
49608
49609#. ~ Description for salted veggy chunk
49610#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49611msgid ""
49612"Vegetable chunks pickled in a salt bath.  Goes well with burgers, if only "
49613"you can find one."
49614msgstr ""
49615
49616#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49617msgid "spaghetti al pesto"
49618msgid_plural "spaghetti al pesto"
49619msgstr[0] ""
49620msgstr[1] ""
49621
49622#. ~ Description for {'str_sp': 'spaghetti al pesto'}
49623#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49624msgid "Spaghetti, with a generous helping of pesto on top.  Yum!"
49625msgstr "Spaghetti conditi con un'abbondante porzione di pesto. Gnam!"
49626
49627#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49628msgid "pickle"
49629msgid_plural "pickles"
49630msgstr[0] ""
49631msgstr[1] ""
49632
49633#. ~ Description for pickle
49634#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49635msgid ""
49636"A pickled cucumber.  Rather sour, but tastes good and lasts for a long time."
49637msgstr ""
49638"Un cetriolo sott'olio. Abbastanza acido ma ha un buon sapore e si conserva a"
49639" lungo."
49640
49641#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49642msgid "sauerkraut w/ sautee'd onions"
49643msgid_plural "sauerkraut w/ sautee'd onions"
49644msgstr[0] ""
49645msgstr[1] ""
49646
49647#. ~ Description for {'str_sp': "sauerkraut w/ sautee'd onions"}
49648#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49649msgid ""
49650"This is a delicious sautee of lovely diced onions and sauerkraut.  The smell"
49651" alone is enough to make your mouth water."
49652msgstr ""
49653
49654#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49655msgid "pickled veggy"
49656msgid_plural "pickled veggies"
49657msgstr[0] ""
49658msgstr[1] ""
49659
49660#. ~ Description for pickled veggy
49661#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49662msgid ""
49663"This is a serving of crisply brined and canned vegetable matter.  Tasty and "
49664"nutritious."
49665msgstr ""
49666"Si tratta di una porzione di salamoia e sostanze vegetali in scatola "
49667"preparata frettolosamente. Gustosa e nutriente."
49668
49669#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49670msgid "dehydrated vegetable"
49671msgid_plural "dehydrated vegetables"
49672msgstr[0] ""
49673msgstr[1] ""
49674
49675#. ~ Description for dehydrated vegetable
49676#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49677msgid ""
49678"Dehydrated vegetable flakes.  With proper storage, this dried food will "
49679"remain edible for an incredibly long time."
49680msgstr ""
49681"Fiocchi di verdura disidratata. Con una corretta conservazione, questo cibo "
49682"secco rimarrà commestibile per un tempo incredibilmente lungo."
49683
49684#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49685msgid "rehydrated vegetable"
49686msgid_plural "rehydrated vegetables"
49687msgstr[0] ""
49688msgstr[1] ""
49689
49690#. ~ Description for rehydrated vegetable
49691#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49692msgid ""
49693"Reconstituted vegetable flakes, which are much more enjoyable to eat now "
49694"that they have been rehydrated."
49695msgstr ""
49696"Fiocchi di verdura ricostituiti, sono molto più piacevoli da mangiare ora "
49697"che sono stati reidratati."
49698
49699#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49700msgid "vegetable salad"
49701msgid_plural "vegetable salads"
49702msgstr[0] ""
49703msgstr[1] ""
49704
49705#. ~ Description for vegetable salad
49706#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49707msgid "Salad with all kind of vegetables."
49708msgstr "Insalata con diversi tipi di verdure."
49709
49710#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49711msgid "dried salad"
49712msgid_plural "dried salads"
49713msgstr[0] ""
49714msgstr[1] ""
49715
49716#. ~ Description for dried salad
49717#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49718msgid ""
49719"Dried salad packed in a box with mayonnaise and ketchup.  Add water to "
49720"enjoy."
49721msgstr ""
49722"Insalata disidrata, inscatolata con maionese e ketchup. Basta aggiungere "
49723"dell'acqua per godersela."
49724
49725#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49726msgid "insta-salad"
49727msgid_plural "insta-salads"
49728msgstr[0] ""
49729msgstr[1] ""
49730
49731#. ~ Description for insta-salad
49732#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49733msgid ""
49734"Dried salad with water added, not very tasty but still a decent substitution"
49735" for real salad."
49736msgstr ""
49737"Insalata disidratata con acqua, non particolarmente buona ma sempre un buon "
49738"sostituto della vera insalata."
49739
49740#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49741msgid "baked dahlia root"
49742msgid_plural "baked dahlia roots"
49743msgstr[0] ""
49744msgstr[1] ""
49745
49746#. ~ Description for baked dahlia root
49747#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49748msgid ""
49749"Baking this dahlia root has broken down the starch, making it softer and "
49750"sweeter."
49751msgstr ""
49752
49753#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49754msgid "roasted salsify"
49755msgid_plural "roasted salsifies"
49756msgstr[0] ""
49757msgstr[1] ""
49758
49759#. ~ Description for roasted salsify
49760#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49761msgid ""
49762"When properly cooked, salsify tastes vaguely like oysters.  Makes a great "
49763"side dish."
49764msgstr ""
49765"Quando viene cotta propriamente, la scorzanera ha un vago sapore di "
49766"ostriche. Rende bene come contorno."
49767
49768#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49769msgid "sushi rice"
49770msgid_plural "sushi rice"
49771msgstr[0] ""
49772msgstr[1] ""
49773
49774#. ~ Description for {'str_sp': 'sushi rice'}
49775#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49776msgid "A serving of sticky vinegared rice commonly used in sushi."
49777msgstr ""
49778"Una porzione appiccicosa di riso acetato comunemente usato per il sushi."
49779
49780#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49781msgid "onigiri"
49782msgid_plural "onigiri"
49783msgstr[0] ""
49784msgstr[1] ""
49785
49786#. ~ Description for {'str_sp': 'onigiri'}
49787#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49788msgid ""
49789"A triangular block of tasty sushi rice with a healthy green vegetable folded"
49790" around it."
49791msgstr ""
49792"Un sushi a forma triangolare, rivolto con una salutare verdura attorno."
49793
49794#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49795msgid "vegetable hosomaki"
49796msgid_plural "vegetable hosomaki"
49797msgstr[0] ""
49798msgstr[1] ""
49799
49800#. ~ Description for {'str_sp': 'vegetable hosomaki'}
49801#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49802msgid ""
49803"Delicious chopped vegetables wrapped in tasty sushi rice and rolled up in a "
49804"healthy green vegetable."
49805msgstr ""
49806"Deliziosi pezzi di vegetali avvolti in un gustoso sushi ed arrotolati con "
49807"altre verdure."
49808
49809#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49810msgid "dehydrated alien fungus chunk"
49811msgid_plural "dehydrated alien fungus chunks"
49812msgstr[0] ""
49813msgstr[1] ""
49814
49815#. ~ Description for dehydrated alien fungus chunk
49816#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49817msgid ""
49818"Pieces of alien mushroom that have been dried to prevent them from rotting "
49819"away.  It will still poison you if you eat this."
49820msgstr ""
49821
49822#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49823msgid "sauerkraut"
49824msgid_plural "sauerkraut"
49825msgstr[0] ""
49826msgstr[1] ""
49827
49828#. ~ Description for {'str_sp': 'sauerkraut'}
49829#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49830msgid ""
49831"This crunchy, sour topping made from lettuce or cabbage is perfect for your "
49832"hot dogs and hamburgers, or, if you're desperate, straight to your stomach."
49833msgstr ""
49834"Questo contorno croccante dal sapore acido è realizzato con lattuga o cavolo"
49835" ed è perfetto per guarnire hot dog e hamburger, o, se sei disperato, può "
49836"guarnire direttamente il tuo stomaco."
49837
49838#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49839msgid "nopalito"
49840msgid_plural "nopalitos"
49841msgstr[0] ""
49842msgstr[1] ""
49843
49844#. ~ Description for nopalito
49845#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49846msgid "A less prickly version of cactus pads."
49847msgstr ""
49848
49849#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49850msgid "boiled fiddleheads"
49851msgid_plural "boiled fiddleheads"
49852msgstr[0] ""
49853msgstr[1] ""
49854
49855#. ~ Description for {'str_sp': 'boiled fiddleheads'}
49856#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49857msgid "Boiled fiddleheads.  Not bad, but would be better sauteed in butter."
49858msgstr ""
49859
49860#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49861msgid "sauteed fiddleheads"
49862msgid_plural "sauteed fiddleheads"
49863msgstr[0] ""
49864msgstr[1] ""
49865
49866#. ~ Description for {'str_sp': 'sauteed fiddleheads'}
49867#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49868msgid "Fiddleheads sauteed in fat.  Tender and delicious."
49869msgstr ""
49870
49871#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49872msgid "cooked bell pepper"
49873msgid_plural "cooked bell peppers"
49874msgstr[0] ""
49875msgstr[1] ""
49876
49877#. ~ Description for cooked bell pepper
49878#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49879msgid ""
49880"A cored and cooked bell pepper.  It is far more enjoyable now that the seeds"
49881" are removed."
49882msgstr ""
49883
49884#. ~ Description for {'str_sp': 'wheat'}
49885#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49886msgid "Raw wheat, not very tasty."
49887msgstr "Grano grezzo, non molto gustoso."
49888
49889#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49890msgid "raw spaghetti pasta"
49891msgid_plural "raw spaghetti pasta"
49892msgstr[0] ""
49893msgstr[1] ""
49894
49895#. ~ Description for {'str_sp': 'raw spaghetti pasta'}
49896#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49897msgid ""
49898"A type of pasta usually used when preparing spaghetti.  It could be eaten "
49899"raw if you're desperate, but is much better cooked."
49900msgstr ""
49901"Un tipo di pasta lunga usato per preparare diversi piatti. Possono essere "
49902"mangiati crudi se sei disperato, ma sono molto meglio cotti."
49903
49904#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49905msgid "raw lasagne pasta"
49906msgid_plural "raw lasagne pasta"
49907msgstr[0] ""
49908msgstr[1] ""
49909
49910#. ~ Description for {'str_sp': 'raw lasagne pasta'}
49911#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49912msgid ""
49913"A pasta sheet used in making lasagne.  It could be eaten raw if you're "
49914"desperate, but is much better cooked."
49915msgstr ""
49916"Una sfoglia di pasta usata per realizzare ricette a strati. Può essere "
49917"mangiata cruda se sei disperato, ma è molto meglio cotta."
49918
49919#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49920msgid "boiled noodles"
49921msgid_plural "boiled noodles"
49922msgstr[0] ""
49923msgstr[1] ""
49924
49925#. ~ Description for {'str_sp': 'boiled noodles'}
49926#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49927msgid "Fresh wet noodles.  Fairly bland, but fills you up."
49928msgstr "Noodles appena umidi. Abbastanza insipidi, ma ti saziano."
49929
49930#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49931msgid "raw macaroni"
49932msgid_plural "raw macaroni"
49933msgstr[0] ""
49934msgstr[1] ""
49935
49936#. ~ Description for {'str_sp': 'raw macaroni'}
49937#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49938msgid "It could be eaten raw if you're desperate, but is much better cooked."
49939msgstr "Può esser mangiato crudo se sei disperato, ma è molto meglio cotto."
49940
49941#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49942msgid "mac & cheese"
49943msgid_plural "mac & cheese"
49944msgstr[0] ""
49945msgstr[1] ""
49946
49947#. ~ Description for {'str_sp': 'mac & cheese'}
49948#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49949msgid "When the cheese starts flowing, Kraft gets your noodle going."
49950msgstr ""
49951"Quando il formaggio comincia a fuoriuscire, Kraft fa sparire il tuo noodle."
49952
49953#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49954msgid "flour"
49955msgid_plural "flour"
49956msgstr[0] ""
49957msgstr[1] ""
49958
49959#. ~ Description for {'str_sp': 'flour'}
49960#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49961msgid "This enriched white flour is useful for baking."
49962msgstr "Questa farina bianca arricchita è utile per la cottura al forno."
49963
49964#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49965msgid "bread flour"
49966msgid_plural "bread flour"
49967msgstr[0] ""
49968msgstr[1] ""
49969
49970#. ~ Description for {'str_sp': 'bread flour'}
49971#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49972msgid ""
49973"This white flour is useful for adding more stretch and chew to bread while "
49974"baking."
49975msgstr ""
49976
49977#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49978msgid "oatmeal"
49979msgid_plural "oatmeal"
49980msgstr[0] ""
49981msgstr[1] ""
49982
49983#. ~ Description for {'str_sp': 'oatmeal'}
49984#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49985msgid ""
49986"Dry flakes of flattened grain.  Tasty and nutritious when cooked, it also "
49987"doubles as food for horses while dry."
49988msgstr ""
49989"Fiocchi asciutti di grano appiattito. Gustoso e nutriente se cotto, "
49990"raddoppia anche come cibo per i cavalli finchè secco."
49991
49992#. ~ Description for {'str_sp': 'oats'}
49993#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49994msgid "Raw oats."
49995msgstr "Avena cruda."
49996
49997#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
49998msgid "cooked oatmeal"
49999msgid_plural "cooked oatmeal"
50000msgstr[0] ""
50001msgstr[1] ""
50002
50003#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked oatmeal'}
50004#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50005msgid ""
50006"A filling and nutritious New England classic that has sustained pioneers and"
50007" captains of industry alike."
50008msgstr ""
50009"Un classico del New England saziante e nutriente che ha dato sostentamento a"
50010" pionieri e capitani d'industria allo stesso modo."
50011
50012#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50013msgid "deluxe cooked oatmeal"
50014msgid_plural "deluxe cooked oatmeal"
50015msgstr[0] ""
50016msgstr[1] ""
50017
50018#. ~ Description for {'str_sp': 'deluxe cooked oatmeal'}
50019#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50020msgid ""
50021"A filling and nutritious New England classic that has been improved with the"
50022" addition of extra wholesome ingredients."
50023msgstr ""
50024"Un classico del New England saziante e nutriente che è stato migliorato con "
50025"l'aggiunta di ingredienti super sani."
50026
50027#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50028msgid "pancake"
50029msgid_plural "pancakes"
50030msgstr[0] ""
50031msgstr[1] ""
50032
50033#. ~ Description for pancake
50034#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50035msgid "Fluffy and delicious pancakes with real maple syrup."
50036msgstr "Soffici pancake deliziosi con del vero sciroppo d'acero."
50037
50038#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50039msgid "fruit pancake"
50040msgid_plural "fruit pancakes"
50041msgstr[0] ""
50042msgstr[1] ""
50043
50044#. ~ Description for fruit pancake
50045#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50046msgid ""
50047"Fluffy and delicious pancakes with real maple syrup, made sweeter and "
50048"healthier with the addition of wholesome fruit."
50049msgstr ""
50050"Soffici pancake deliziosi con del vero sciroppo d'acero, resi ancora più "
50051"dolci e salutari con dell'ottima frutta."
50052
50053#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50054msgid "French toast"
50055msgid_plural "French toasts"
50056msgstr[0] ""
50057msgstr[1] ""
50058
50059#. ~ Description for French toast
50060#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50061msgid "Slices of bread dipped in a milk and egg mixture then fried."
50062msgstr "Fette di pane immerse in un mix di latte e uova e poi fritte."
50063
50064#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50065msgid "waffle"
50066msgid_plural "waffles"
50067msgstr[0] ""
50068msgstr[1] ""
50069
50070#. ~ Description for waffle
50071#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50072msgid ""
50073"Hey it's waffle time, it's waffle time.  Won't you have some waffles of "
50074"mine?"
50075msgstr ""
50076
50077#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50078msgid "fruit waffle"
50079msgid_plural "fruit waffles"
50080msgstr[0] ""
50081msgstr[1] ""
50082
50083#. ~ Description for fruit waffle
50084#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50085msgid ""
50086"Crunchy and delicious waffles with real maple syrup, made sweeter and "
50087"healthier with the addition of wholesome fruit."
50088msgstr ""
50089
50090#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/MONSTER_from_json.py
50091msgid "cracker"
50092msgid_plural "crackers"
50093msgstr[0] ""
50094msgstr[1] ""
50095
50096#. ~ Description for cracker
50097#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50098msgid "Dry and salty, these crackers will leave you quite thirsty."
50099msgstr ""
50100
50101#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50102msgctxt "oyster crackers"
50103msgid "oyster crackers"
50104msgid_plural "oyster crackers"
50105msgstr[0] ""
50106msgstr[1] ""
50107
50108#. ~ Description for {'ctxt': 'oyster crackers', 'str_sp': 'oyster crackers'}
50109#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50110msgid ""
50111"These bite-sized crackers go well with soups, but will make you thirsty on "
50112"their own."
50113msgstr ""
50114"Questi piccoli cracker tondi stanno bene nelle zuppe, ma mangiarli da soli "
50115"ti metterà sete."
50116
50117#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50118msgid "fruit pie"
50119msgid_plural "fruit pies"
50120msgstr[0] ""
50121msgstr[1] ""
50122
50123#. ~ Description for fruit pie
50124#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50125msgid "A delicious baked pie with a sweet fruit filling."
50126msgstr "Una deliziosa torta cotta al forno con una dolce farcitura di frutta."
50127
50128#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50129msgid "cheese pizza"
50130msgid_plural "cheese pizzas"
50131msgstr[0] ""
50132msgstr[1] ""
50133
50134#. ~ Description for cheese pizza
50135#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50136msgid "A delicious pizza with molten cheese on top."
50137msgstr "Una deliziosa pizza con formaggio fuso."
50138
50139#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50140msgid "granola"
50141msgid_plural "granola"
50142msgstr[0] ""
50143msgstr[1] ""
50144
50145#. ~ Description for {'str_sp': 'granola'}
50146#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50147msgid ""
50148"A tasty and nutritious mixture of oats, honey, and other ingredients that "
50149"has been baked until crisp."
50150msgstr ""
50151"Un mix nutriente e gustoso di fiocchi d'avena, miele e altri ingredienti, "
50152"cotti fino ad ottenere un risultato croccante."
50153
50154#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50155msgid "maple pie"
50156msgid_plural "maple pies"
50157msgstr[0] ""
50158msgstr[1] ""
50159
50160#. ~ Description for maple pie
50161#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50162msgid "A sweet and delicious baked pie with pure maple syrup."
50163msgstr ""
50164
50165#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50166msgid "fast noodles"
50167msgid_plural "fast noodles"
50168msgstr[0] ""
50169msgstr[1] ""
50170
50171#. ~ Description for {'str_sp': 'fast noodles'}
50172#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50173msgid "So-called ramen noodles.  Can be eaten raw."
50174msgstr "Il cosiddetto Ramen. Può essere consumato crudo."
50175
50176#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50177msgid "cloutie dumpling"
50178msgid_plural "cloutie dumplings"
50179msgstr[0] ""
50180msgstr[1] ""
50181
50182#. ~ Description for cloutie dumpling
50183#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50184msgid ""
50185"This traditional Scottish treat is a sweet and filling little boiled cake "
50186"studded with dried fruit."
50187msgstr ""
50188"Questa tradizionale sorpresa scozzese è una piccola torta dolce e saziante "
50189"ripiena di frutta secca bollita."
50190
50191#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50192msgid "brioche"
50193msgid_plural "brioches"
50194msgstr[0] ""
50195msgstr[1] ""
50196
50197#. ~ Description for brioche
50198#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50199msgid "Filling bread buns, taste good with tea on a Sunday morning breakfast."
50200msgstr "Panini riempiti, buoni con il tè per la colazione della Domenica."
50201
50202#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50203msgid "sponge cake"
50204msgid_plural "sponge cakes"
50205msgstr[0] ""
50206msgstr[1] ""
50207
50208#. ~ Description for sponge cake
50209#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50210msgid "Plain, fluffy cake for the proletariat."
50211msgstr ""
50212
50213#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50214msgid "space cake"
50215msgid_plural "space cakes"
50216msgstr[0] ""
50217msgstr[1] ""
50218
50219#. ~ Description for space cake
50220#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50221msgid "This cake's destiny is to take you on a gnarly trip."
50222msgstr ""
50223
50224#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50225msgid "brownie"
50226msgid_plural "brownies"
50227msgstr[0] ""
50228msgstr[1] ""
50229
50230#. ~ Description for brownie
50231#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50232msgid "A rich chocolate brownie, just like how grandma used to bake them."
50233msgstr ""
50234
50235#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50236msgid "'special' brownie"
50237msgid_plural "'special' brownies"
50238msgstr[0] ""
50239msgstr[1] ""
50240
50241#. ~ Description for 'special' brownie
50242#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50243msgid "This is definitely not how grandma used to bake them."
50244msgstr ""
50245
50246#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50247msgid "fibrous stalk"
50248msgid_plural "fibrous stalks"
50249msgstr[0] ""
50250msgstr[1] ""
50251
50252#. ~ Description for fibrous stalk
50253#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50254msgid "A rather green stick.  Very fibrous."
50255msgstr ""
50256
50257#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50258msgid "Dana's sourdough bread"
50259msgid_plural "Dana's sourdough breads"
50260msgstr[0] ""
50261msgstr[1] ""
50262
50263#. ~ Description for Dana's sourdough bread
50264#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50265msgid ""
50266"This round loaf of bread has a thick, dark crust, and smells very enticing."
50267msgstr ""
50268
50269#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50270msgid "mi-go serum"
50271msgid_plural "mi-go serums"
50272msgstr[0] ""
50273msgstr[1] ""
50274
50275#. ~ Description for mi-go serum
50276#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50277msgid ""
50278"A super-concentrated mutagen strongly resembling a lava lamp.  You need a "
50279"syringe to inject it… if you really want to?"
50280msgstr ""
50281
50282#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50283msgid "mi-go mutagen"
50284msgid_plural "mi-go mutagens"
50285msgstr[0] ""
50286msgstr[1] ""
50287
50288#. ~ Description for mi-go mutagen
50289#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50290msgid ""
50291"An extremely rare mutagen cocktail, it smells of sulphur and glows orange."
50292msgstr ""
50293
50294#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50295msgid "mastodon serum"
50296msgid_plural "mastodon serums"
50297msgstr[0] ""
50298msgstr[1] ""
50299
50300#. ~ Description for mastodon serum
50301#. ~ Description for stego serum
50302#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50303msgid ""
50304"A super-concentrated mutagen not for those frightened of this thing they "
50305"have become.  You need a syringe to inject it… if you really want to?"
50306msgstr ""
50307
50308#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50309msgid "mastodon mutagen"
50310msgid_plural "mastodon mutagens"
50311msgstr[0] ""
50312msgstr[1] ""
50313
50314#. ~ Description for mastodon mutagen
50315#. ~ Description for stego mutagen
50316#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50317msgid ""
50318"An extremely rare mutagen cocktail, it seeks to cure what's deep inside."
50319msgstr ""
50320
50321#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50322msgid "dough"
50323msgid_plural "doughs"
50324msgstr[0] ""
50325msgstr[1] ""
50326
50327#. ~ Description for dough
50328#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50329msgid ""
50330"Flour mixed with water, kneaded into a gooey paste.  This dough can be used "
50331"to bake bread more efficiently than with just flour."
50332msgstr ""
50333
50334#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50335msgid "sunesthesia"
50336msgid_plural "sunesthesias"
50337msgstr[0] ""
50338msgstr[1] ""
50339
50340#. ~ Use action activation_message for sunesthesia.
50341#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50342msgid "You go limp and collapse as the sunesthesia knocks you senseless."
50343msgstr ""
50344
50345#. ~ Description for sunesthesia
50346#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50347msgid ""
50348"This sungel has been mixed with several drugs and yet inherits none of their"
50349" effects.  Its painkilling effect hasn't changed, but its stimulative "
50350"properties have been reversed, and it could be used as anesthesia for "
50351"installation of bionics."
50352msgstr ""
50353
50354#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50355msgid "pineapple stem"
50356msgid_plural "pineapple stem"
50357msgstr[0] ""
50358msgstr[1] ""
50359
50360#. ~ Description for {'str_sp': 'pineapple stem'}
50361#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50362msgid "Roots of a pineapple plant, for growing your own."
50363msgstr ""
50364
50365#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50366msgid "melon seeds"
50367msgid_plural "melon seeds"
50368msgstr[0] ""
50369msgstr[1] ""
50370
50371#. ~ Description for {'str_sp': 'melon seeds'}
50372#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50373msgid "Some melon seeds."
50374msgstr ""
50375
50376#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50377msgid "banana saplings"
50378msgid_plural "banana saplings"
50379msgstr[0] ""
50380msgstr[1] ""
50381
50382#. ~ Description for {'str_sp': 'banana saplings'}
50383#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50384msgid "Some banana saplings."
50385msgstr ""
50386
50387#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50388msgid "orange vine"
50389msgid_plural "orange vine"
50390msgstr[0] ""
50391msgstr[1] ""
50392
50393#. ~ Description for {'str_sp': 'orange vine'}
50394#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50395msgid "Some orange vine.  Definitely GMO."
50396msgstr ""
50397
50398#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50399msgid "lemon vine"
50400msgid_plural "lemon vine"
50401msgstr[0] ""
50402msgstr[1] ""
50403
50404#. ~ Description for {'str_sp': 'lemon vine'}
50405#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50406msgid "Some lemon vines.  Definitely GMO."
50407msgstr ""
50408
50409#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50410msgid "subterraenean coconut"
50411msgid_plural "subterraenean coconut"
50412msgstr[0] ""
50413msgstr[1] ""
50414
50415#. ~ Description for {'str_sp': 'subterraenean coconut'}
50416#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50417msgid "Proof that man went too far before the Cataclysm."
50418msgstr ""
50419
50420#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50421msgid "clump of lichen"
50422msgid_plural "clumps of lichen"
50423msgstr[0] ""
50424msgstr[1] ""
50425
50426#. ~ Description for clump of lichen
50427#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50428msgid ""
50429"A clump of moist squishy lichen.  You get the impression that it might not "
50430"be the safest thing to eat considering how it makes your hand tingle."
50431msgstr ""
50432
50433#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50434msgid "clump of processed lichen"
50435msgid_plural "clumps of processed lichen"
50436msgstr[0] ""
50437msgstr[1] ""
50438
50439#. ~ Description for clump of processed lichen
50440#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50441msgid ""
50442"A clump of squishy lichen, while it isn't as wet as it used to be, your "
50443"hands no longer tingle holding it."
50444msgstr ""
50445
50446#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50447msgid "chunk of frostbitten human meat"
50448msgid_plural "chunks of frostbitten human meat"
50449msgstr[0] ""
50450msgstr[1] ""
50451
50452#. ~ Description for chunk of frostbitten human meat
50453#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50454msgid ""
50455"Freshly butchered meat from a frozen human carcass, not the most appetizing."
50456msgstr ""
50457
50458#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50459msgid "cooked freezerburned human meat"
50460msgid_plural "cooked freezerburned human meat"
50461msgstr[0] ""
50462msgstr[1] ""
50463
50464#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked freezerburned human meat'}
50465#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50466msgid "A freshly cooked slice of human meat, it has severe frostburn."
50467msgstr ""
50468
50469#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50470msgid "frostbitten human stomach"
50471msgid_plural "frostbitten human stomachs"
50472msgstr[0] ""
50473msgstr[1] ""
50474
50475#. ~ Description for frostbitten human stomach
50476#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50477msgid "A shriveled grey stomach, it hasn't seen use in a very long time."
50478msgstr ""
50479
50480#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50481msgid "frostbitten human bone"
50482msgid_plural "frostbitten human bones"
50483msgstr[0] ""
50484msgstr[1] ""
50485
50486#. ~ Description for frostbitten human bone
50487#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50488msgid "A stretched bumpy piece of bone, unpleasant to hold."
50489msgstr ""
50490
50491#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50492msgid "chunk of frostbitten human fat"
50493msgid_plural "chunks of frostbitten human fat"
50494msgstr[0] ""
50495msgstr[1] ""
50496
50497#. ~ Description for chunk of frostbitten human fat
50498#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50499msgid ""
50500"Light green fat, smelling absolutely rancid.  You could eat it, but it "
50501"wouldn't be worth it."
50502msgstr ""
50503"Del grasso verdastro, dall'odore assolutamente rancido. Potresti mangiarlo, "
50504"ma non ne vale davvero la pena."
50505
50506#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50507msgid "freezerburned human tallow"
50508msgid_plural "freezerburned human tallow"
50509msgstr[0] ""
50510msgstr[1] ""
50511
50512#. ~ Description for {'str_sp': 'freezerburned human tallow'}
50513#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50514msgid ""
50515"A smooth light green block of cleaned and rendered human fat.  While it'll "
50516"remain edible for a very long time, it won't be the most appetizing"
50517msgstr ""
50518
50519#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50520msgid "freezerburned human lard"
50521msgid_plural "freezerburned human lard"
50522msgstr[0] ""
50523msgstr[1] ""
50524
50525#. ~ Description for {'str_sp': 'freezerburned human lard'}
50526#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50527msgid ""
50528"A smooth light green block of dry-rendered human fat.  It's very frostburnt,"
50529" and while it will remain edible for a very long time, it's not the most "
50530"appetizing."
50531msgstr ""
50532
50533#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50534msgid "raw frostbitten human skin"
50535msgid_plural "raw frostbitten human skins"
50536msgstr[0] ""
50537msgstr[1] ""
50538
50539#. ~ Description for raw frostbitten human skin
50540#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50541msgid ""
50542"A carefully folded raw skin harvested from a human corpse.  It is stained "
50543"blue from frostbite.  You can cure it for storage and tanning, or eat it if "
50544"you're desperate enough."
50545msgstr ""
50546
50547#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50548msgid "chunk of alien flesh"
50549msgid_plural "chunks of alien flesh"
50550msgstr[0] ""
50551msgstr[1] ""
50552
50553#. ~ Description for chunk of alien flesh
50554#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50555msgid ""
50556"Freshly butchered meat from an alien corpse.  You could eat it raw or "
50557"cooked, but this is a completely alien biosphere."
50558msgstr ""
50559
50560#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50561msgid "cooked alien flesh"
50562msgid_plural "cooked alien flesh"
50563msgstr[0] ""
50564msgstr[1] ""
50565
50566#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked alien flesh'}
50567#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50568msgid ""
50569"This is a chunk of freshly cooked alien meat.  It could be either filling "
50570"and nutritious, or poisonous and lethal."
50571msgstr ""
50572
50573#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50574msgid "scrap of alien flesh"
50575msgid_plural "scraps of alien flesh"
50576msgstr[0] ""
50577msgstr[1] ""
50578
50579#. ~ Description for scrap of alien flesh
50580#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50581msgid ""
50582"This is a tiny scrap of dubiously edible alien meat.  It's not much, but it "
50583"might be better than starving."
50584msgstr ""
50585
50586#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50587msgid "cooked scrap of alien flesh"
50588msgid_plural "cooked scraps of alien flesh"
50589msgstr[0] ""
50590msgstr[1] ""
50591
50592#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50593msgid "alien stomach"
50594msgid_plural "alien stomachs"
50595msgstr[0] ""
50596msgstr[1] ""
50597
50598#. ~ Description for alien stomach
50599#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50600msgid ""
50601"A balloon like organ you can only guess is a stomach.  It is surprisingly "
50602"durable."
50603msgstr ""
50604
50605#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50606msgid "large alien stomach"
50607msgid_plural "large alien stomachs"
50608msgstr[0] ""
50609msgstr[1] ""
50610
50611#. ~ Description for large alien stomach
50612#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50613msgid "A balloon like organ of a large alien.  It is surprisingly durable."
50614msgstr ""
50615
50616#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50617msgid "piece of raw alien lung"
50618msgid_plural "pieces of raw alien lung"
50619msgstr[0] ""
50620msgstr[1] ""
50621
50622#. ~ Description for piece of raw alien lung
50623#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50624msgid ""
50625"A red sponge-like organ rests in your hands.  It leaks out a strange liquid,"
50626" and spoils very quickly.  You hazard a guess this is a lung."
50627msgstr ""
50628
50629#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50630msgid "cooked piece of alien lung"
50631msgid_plural "cooked pieces of alien lung"
50632msgstr[0] ""
50633msgstr[1] ""
50634
50635#. ~ Description for cooked piece of alien lung
50636#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50637msgid ""
50638"The organ no longer leaks out a strange liquid, and has faded to a light "
50639"blue color.  It looks chewy, and has an unpleasant smell."
50640msgstr ""
50641
50642#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50643msgid "raw alien liver"
50644msgid_plural "raw alien livers"
50645msgstr[0] ""
50646msgstr[1] ""
50647
50648#. ~ Description for raw alien liver
50649#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50650msgid ""
50651"A porous hard organ.  Hazarding a guess from all the large blood vessels "
50652"going in and out, this is the liver.  It smells rancid."
50653msgstr ""
50654
50655#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50656msgid "cooked alien liver"
50657msgid_plural "cooked alien livers"
50658msgstr[0] ""
50659msgstr[1] ""
50660
50661#. ~ Description for cooked alien liver
50662#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50663msgid ""
50664"After some time cooking, the pores of the organ have shrunk, and it's much, "
50665"much softer - almost yogurt-like in its consistency.  It still smells awful."
50666msgstr ""
50667
50668#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50669msgid "raw alien brains"
50670msgid_plural "raw alien brains"
50671msgstr[0] ""
50672msgstr[1] ""
50673
50674#. ~ Description for {'str_sp': 'raw alien brains'}
50675#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50676msgid ""
50677"A brain butchered from an alien organism.  It looks somewhat similar to its "
50678"earthly analogues, barring its light-blue coloration and gland riddled "
50679"frontal lobe."
50680msgstr ""
50681
50682#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50683msgid "cooked alien brains"
50684msgid_plural "cooked alien brains"
50685msgstr[0] ""
50686msgstr[1] ""
50687
50688#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked alien brains'}
50689#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50690msgid ""
50691"Fried and scrambled, this doesn't look the most appetizing, but it's edible "
50692"(you hope)."
50693msgstr ""
50694
50695#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50696msgid "raw alien kidney"
50697msgid_plural "raw alien kidneys"
50698msgstr[0] ""
50699msgstr[1] ""
50700
50701#. ~ Description for raw alien kidney
50702#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50703msgid ""
50704"You are guessing here, but this is likely the kidney of the animal.  The "
50705"ammonia smell was the biggest hint."
50706msgstr ""
50707
50708#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50709msgid "cooked alien kidney"
50710msgid_plural "cooked alien kidneys"
50711msgstr[0] ""
50712msgstr[1] ""
50713
50714#. ~ Description for cooked alien kidney
50715#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50716msgid ""
50717"Thoroughly cooked and prepared, this alien organ has acquired the filthy "
50718"ammonia smell of a poorly mopped spaceship deck.  Even if it were safe to "
50719"eat, you are not sure you'd want to."
50720msgstr ""
50721
50722#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50723msgid "raw alien sweetbread"
50724msgid_plural "raw alien sweetbreads"
50725msgstr[0] ""
50726msgstr[1] ""
50727
50728#. ~ Description for raw alien sweetbread
50729#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50730msgid ""
50731"You got this chunk of meat from the throat of the animal; it looks "
50732"different?"
50733msgstr ""
50734
50735#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50736msgid "cooked alien sweetbread"
50737msgid_plural "cooked alien sweetbreads"
50738msgstr[0] ""
50739msgstr[1] ""
50740
50741#. ~ Description for cooked alien sweetbread
50742#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50743msgid ""
50744"Well, it's definitely not muscle, you can tell now.  It oozes a purple "
50745"liquid out onto your hand as you hold it."
50746msgstr ""
50747
50748#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50749msgid "alien bone"
50750msgid_plural "alien bones"
50751msgstr[0] ""
50752msgstr[1] ""
50753
50754#. ~ Description for alien bone
50755#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50756msgid "Obviously bones.  Could be used to make some stuff, like needles."
50757msgstr ""
50758
50759#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50760msgid "chunk of alien fat"
50761msgid_plural "chunks of alien fat"
50762msgstr[0] ""
50763msgstr[1] ""
50764
50765#. ~ Description for chunk of alien fat
50766#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50767msgid ""
50768"Freshly butchered fat from an alien.  You could eat it cooked or raw, but it"
50769" is more safely used for crafting non edible-products."
50770msgstr ""
50771"Grasso fresco appena macellato di origine aliena. Puoi mangiarlo cotto o "
50772"crudo, ma è meglio usarlo come ingrediente in progetti non alimentari."
50773
50774#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50775msgid "alien tallow"
50776msgid_plural "alien tallow"
50777msgstr[0] ""
50778msgstr[1] ""
50779
50780#. ~ Description for {'str_sp': 'alien tallow'}
50781#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50782msgid ""
50783"A smooth white block of cleaned and rendered alien animal fat.  It'll last "
50784"for a very long time, but you are unsure of its edibility.  Can be used as "
50785"an ingredient in many foods and projects."
50786msgstr ""
50787
50788#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50789msgid "alien lard"
50790msgid_plural "alien lard"
50791msgstr[0] ""
50792msgstr[1] ""
50793
50794#. ~ Description for {'str_sp': 'alien lard'}
50795#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50796msgid ""
50797"A smooth white block of dry-rendered animal fat.  It'll last for a very long"
50798" time, but you are unsure of its edibility.  Can be used as an ingredient in"
50799" many foods and projects."
50800msgstr ""
50801
50802#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50803msgid "unidentifiable alien organs"
50804msgid_plural "unidentifiable alien organs"
50805msgstr[0] ""
50806msgstr[1] ""
50807
50808#. ~ Description for {'str_sp': 'unidentifiable alien organs'}
50809#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50810msgid ""
50811"An unidentifiable pile of organs; you have no idea how you'd prepare them."
50812msgstr ""
50813
50814#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50815msgid "alien cracklins"
50816msgid_plural "alien cracklins"
50817msgstr[0] ""
50818msgstr[1] ""
50819
50820#. ~ Description for {'str_sp': 'alien cracklins'}
50821#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50822msgid ""
50823"Bits of alien fat and skin that have been fried until they are crispy and "
50824"delicious (at least, you hope they are)."
50825msgstr ""
50826
50827#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50828msgid "freezerburned human cracklins"
50829msgid_plural "freezerburned human cracklins"
50830msgstr[0] ""
50831msgstr[1] ""
50832
50833#. ~ Description for {'str_sp': 'freezerburned human cracklins'}
50834#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50835msgid ""
50836"Green scraps of rancid fat and skin, and while they have been fried to a "
50837"crisp, they still don't smell any better."
50838msgstr ""
50839
50840#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50841msgid "raw alien hide"
50842msgid_plural "raw alien hides"
50843msgstr[0] ""
50844msgstr[1] ""
50845
50846#. ~ Description for raw alien hide
50847#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50848msgid ""
50849"A carefully folded raw skin harvested from an alien animal.  You can cure it"
50850" for storage and tanning, or eat it if you're desperate enough."
50851msgstr ""
50852
50853#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50854msgid "raw alien pelt"
50855msgid_plural "raw alien pelts"
50856msgstr[0] ""
50857msgstr[1] ""
50858
50859#. ~ Description for raw alien pelt
50860#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50861msgid ""
50862"A carefully folded raw skin harvested from a fur-bearing alien animal.  It "
50863"still has the fur attached.  You can cure it for storage and tanning, or eat"
50864" it if you're desperate enough."
50865msgstr ""
50866
50867#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50868msgid "mealgurb growth medium"
50869msgid_plural "mealgurb growth mediums"
50870msgstr[0] ""
50871msgstr[1] ""
50872
50873#. ~ Description for mealgurb growth medium
50874#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50875msgid ""
50876"All sort of organic substances rendered into a nutritious goop that can be "
50877"used as a growth medium in grub aquaculture.  Urban myth claims that its "
50878"original formula was just bottled industrial runoff.  Whatever the case, "
50879"mealgrubs thrive within it."
50880msgstr ""
50881
50882#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50883msgid "mealgurb spores"
50884msgid_plural "mealgurb spores"
50885msgstr[0] ""
50886msgstr[1] ""
50887
50888#. ~ Description for {'str_sp': 'mealgurb spores'}
50889#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50890msgid ""
50891"Mealgrubs are a staple aquacultural product, treasured for their ability to "
50892"process nearly any organic substance into safe for consumption animal "
50893"protein.  As the result of very heavy handed gene-modding these are "
50894"propietary organism, and strictly speaking, its illegal to grow them without"
50895" a licence."
50896msgstr ""
50897
50898#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50899msgid "mealgrub broth"
50900msgid_plural "mealgrub broth"
50901msgstr[0] ""
50902msgstr[1] ""
50903
50904#. ~ Description for {'str_sp': 'mealgrub broth'}
50905#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50906msgid ""
50907"Growth medium seeded with mealgrub eggs.  Once placed in a growing vat, they"
50908" should be ready for harvesting in around 76 hours.  The immature grub's "
50909"metabolism can produce toxic by-products so caution is advisable."
50910msgstr ""
50911
50912#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50913msgid "live mealgrubs"
50914msgid_plural "live mealgrubs"
50915msgstr[0] ""
50916msgstr[1] ""
50917
50918#. ~ Description for {'str_sp': 'live mealgrubs'}
50919#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50920msgid ""
50921"Thousands of mature mealworms, squirming in the viscous remains of their "
50922"growth medium.  They are ready for harvest, and in fact require speedy "
50923"cleaning and processing, as the harvest can quickly rot in this stage."
50924msgstr ""
50925
50926#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50927msgid "mealgrubs"
50928msgid_plural "mealgrubs"
50929msgstr[0] ""
50930msgstr[1] ""
50931
50932#. ~ Description for {'str_sp': 'mealgrubs'}
50933#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50934msgid ""
50935"A handful of edible and heavily genemoded grubs, each only slightly thinner than your thumb.  Engineered in the wake of the XXII century to feed an overpopulated Earth and its fledging colonies these are sturdy, easily grown and scalable crop.\n"
50936"\n"
50937"Removed from their growth solution they'll quickly die and desiccate, as these already have.  They could be safely be eaten with no further processing, for a nutritious if somewhat striking meal."
50938msgstr ""
50939
50940#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50941msgid "nutriment"
50942msgid_plural "nutriments"
50943msgstr[0] ""
50944msgstr[1] ""
50945
50946#. ~ Description for nutriment
50947#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50948msgid ""
50949"A crumbly white pill half the size of your thumb, packed with vitamins and "
50950"calories.  Provides a whole day's nutrition in portable form, but it's a "
50951"little hard to keep down, thanks to the rancid taste and chalky texture."
50952msgstr ""
50953
50954#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50955msgid "nutriment water"
50956msgid_plural "nutriment waters"
50957msgstr[0] ""
50958msgstr[1] ""
50959
50960#. ~ Description for nutriment water
50961#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50962msgid ""
50963"Nutriment that has been dissolved in water to dilute its taste.  Unnervingly"
50964" resembles spoiled milk."
50965msgstr ""
50966
50967#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50968msgid "sundew classic"
50969msgid_plural "sundew classics"
50970msgstr[0] ""
50971msgstr[1] ""
50972
50973#. ~ Description for sundew classic
50974#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50975msgid ""
50976"An golden can of sundew, the leading soft drink of the world.  Staring at "
50977"the can, you feel a craving so intense that you are unsure whether its "
50978"genuine, or if it has been carefully engineered and implanted into your "
50979"mind."
50980msgstr ""
50981
50982#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50983msgid "H₂O™"
50984msgid_plural "H₂O™"
50985msgstr[0] ""
50986msgstr[1] ""
50987
50988#. ~ Description for {'str_sp': 'H₂O™'}
50989#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50990msgid ""
50991"When Thistle Industries successfully trademarked the chemical formula of "
50992"water, you thought the world had gone irreparably insane, but things have "
50993"only gotten worse since."
50994msgstr ""
50995
50996#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
50997msgid "food cubes"
50998msgid_plural "food cubes"
50999msgstr[0] ""
51000msgstr[1] ""
51001
51002#. ~ Description for {'str_sp': 'food cubes'}
51003#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51004msgid ""
51005"Smoothly blended edibles, neatly shaped into cubes for maximum enjoyment."
51006msgstr ""
51007
51008#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51009msgid "Foodplace's Food-to-go™"
51010msgid_plural "Foodplace's Food-to-go™"
51011msgstr[0] ""
51012msgstr[1] ""
51013
51014#. ~ Description for {'str_sp': "Foodplace's Food-to-go™"}
51015#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51016msgid ""
51017"Foodplace™ easy-storage Food-to-go™ the choice Food™ for the contemporary "
51018"Foodman™."
51019msgstr ""
51020
51021#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51022msgid "loop 'fruit'"
51023msgid_plural "loop 'fruits'"
51024msgstr[0] ""
51025msgstr[1] ""
51026
51027#. ~ Description for loop 'fruit'
51028#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51029msgid "Rings of caramelized yellow colorant, tasting not exactly like apple."
51030msgstr ""
51031
51032#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51033msgid "cee wafers"
51034msgid_plural "cee wafers"
51035msgstr[0] ""
51036msgstr[1] ""
51037
51038#. ~ Description for {'str_sp': 'cee wafers'}
51039#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51040msgid ""
51041"Smooth crackers colored grayish-green.  Used to be perfectly edible seaweed,"
51042" or so the wrapper claims."
51043msgstr ""
51044
51045#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51046msgid "beefsim"
51047msgid_plural "beefsims"
51048msgstr[0] ""
51049msgstr[1] ""
51050
51051#. ~ Description for beefsim
51052#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51053msgid ""
51054"Soy or pureed rat?  Better not to know.\n"
51055"(But its probably both.) "
51056msgstr ""
51057
51058#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51059msgid "soup, flavor 27"
51060msgid_plural "soup, flavor 27"
51061msgstr[0] ""
51062msgstr[1] ""
51063
51064#. ~ Description for {'str_sp': 'soup, flavor 27'}
51065#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51066msgid ""
51067"Yellow chunks float on creamy liquid, like flotsam on a filthy summer pond."
51068"  Branding implies at least 26 other flavors, but you have neither seen or "
51069"heard about any of them."
51070msgstr ""
51071
51072#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51073msgid "landfall survival rations"
51074msgid_plural "landfall survival rations"
51075msgstr[0] ""
51076msgstr[1] ""
51077
51078#. ~ Description for {'str_sp': 'landfall survival rations'}
51079#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51080msgid ""
51081"Sealed emergency rations invariably found within an escape pod's inventory."
51082"  This particular pack should provide around a day's worth of nutrition.  "
51083"Required by regulation but rarely ever used, the design of these \"meals\" "
51084"prioritizes a long shelf life and a very low bulk-cost.  Which lends them "
51085"their disgusting taste of greased sawdust."
51086msgstr ""
51087
51088#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51089msgid "caffex"
51090msgid_plural "caffex"
51091msgstr[0] ""
51092msgstr[1] ""
51093
51094#. ~ Description for {'str_sp': 'caffex'}
51095#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51096msgid ""
51097"A dark and soapy beverage, pre-brewed and loaded with synthetic caffeine."
51098msgstr ""
51099
51100#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51101msgid "sungel"
51102msgid_plural "sungels"
51103msgstr[0] ""
51104msgstr[1] ""
51105
51106#. ~ Use action activation_message for sungel.
51107#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51108msgid ""
51109"Your vision sharpens and your eyes widen as the sungel slams your senses."
51110msgstr ""
51111
51112#. ~ Description for sungel
51113#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51114msgid ""
51115"Mixed with morphine, this sundew has congealed, and has an immense "
51116"stimulative and pain-numbing effect.  With sufficient tools, it could be "
51117"used to create anesthesia."
51118msgstr ""
51119
51120#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
51121msgid "heat retention cream"
51122msgid_plural "heat retention creams"
51123msgstr[0] ""
51124msgstr[1] ""
51125
51126#. ~ Description for heat retention cream
51127#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51128msgid ""
51129"Rub this on your skin when you are expecting exposure extreme cold "
51130"temperatures.  Cannot protect from instant frostbite.  Smells like the "
51131"inside of a sheep."
51132msgstr ""
51133
51134#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
51135msgid "heat retention cream xtreme"
51136msgid_plural "heat retention cream xtremes"
51137msgstr[0] ""
51138msgstr[1] ""
51139
51140#. ~ Description for heat retention cream xtreme
51141#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51142msgid ""
51143"This product was advertised before the Cataclysm for extreme cold "
51144"environment protection.  You remember a demonstration involving a woman "
51145"coating her hand in this and plunging it in liquid nitrogen for a second.  "
51146"You're pretty sure that was staged."
51147msgstr ""
51148
51149#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51150msgid "supercritical coolant"
51151msgid_plural "supercritical coolant"
51152msgstr[0] ""
51153msgstr[1] ""
51154
51155#. ~ Description for {'str_sp': 'supercritical coolant'}
51156#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51157msgid ""
51158"Capable of withstanding extreme temperature gradients, fulleroclathrate "
51159"supercritical coolants are the lifeblood of high-energy systems, from "
51160"cutting-edge aerospace engines to experimental small arms tech.  Liquid at "
51161"room conditions, it has to be used in a pressurized closed-loop system at "
51162"450 psi or greater."
51163msgstr ""
51164
51165#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51166msgid "vampire mutagen"
51167msgid_plural "vampire mutagens"
51168msgstr[0] ""
51169msgstr[1] ""
51170
51171#. ~ Description for vampire mutagen
51172#. ~ Description for wendigo mutagen
51173#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51174msgid "Mutagen cocktail simply labeled 'C.R.I.T R&D.'"
51175msgstr ""
51176
51177#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51178msgid "vampire serum"
51179msgid_plural "vampire serums"
51180msgstr[0] ""
51181msgstr[1] ""
51182
51183#. ~ Description for vampire serum
51184#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51185msgid ""
51186"A super-concentrated pitch-black substance with silvery flecks that reminds "
51187"you of a starry-night sky.  You need a syringe to inject it… if you really "
51188"want to?"
51189msgstr ""
51190
51191#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51192msgid "wendigo mutagen"
51193msgid_plural "wendigo mutagens"
51194msgstr[0] ""
51195msgstr[1] ""
51196
51197#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51198msgid "wendigo serum"
51199msgid_plural "wendigo serums"
51200msgstr[0] ""
51201msgstr[1] ""
51202
51203#. ~ Description for wendigo serum
51204#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51205msgid ""
51206"A super-concentrated peat-brown substance with glittering green flecks that "
51207"reminds you of a a tree.  You need a syringe to inject it… if you really "
51208"want to?"
51209msgstr ""
51210
51211#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51212msgid "SpOreos"
51213msgid_plural "SpOreos"
51214msgstr[0] ""
51215msgstr[1] ""
51216
51217#. ~ Description for {'str_sp': 'SpOreos'}
51218#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51219msgid ""
51220"The hit cookie from Mycus Industries!  Now comes in addicting flavors such "
51221"as Marloss, Chanterelle, and The Encroaching, Unavoidable Death of Human "
51222"Civilization."
51223msgstr ""
51224
51225#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51226msgid "alien hydrogel"
51227msgid_plural "alien hydrogels"
51228msgstr[0] ""
51229msgstr[1] ""
51230
51231#. ~ Description for alien hydrogel
51232#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51233msgid ""
51234"A lump of alien hydrogel with small writhing specks in it.  Useful in "
51235"crafting.  You could 'drink' it, but there's no way it would be pleasant."
51236msgstr ""
51237
51238#. ~ Description for {'str_sp': 'cooked brains'}
51239#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51240msgid ""
51241"Now you can emulate a zombie!  Preparing brain for eating is challenging, "
51242"and this doesn't seem to be the best way to do it."
51243msgstr ""
51244
51245#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51246msgid "chunk of alien meat"
51247msgid_plural "chunks of alien meat"
51248msgstr[0] ""
51249msgstr[1] ""
51250
51251#. ~ Description for chunk of alien meat
51252#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51253msgid ""
51254"This dense, stringy substance smells strongly like burnt oil, or some sort "
51255"of industrial chemical.  For all intents and purposes, it seems like the "
51256"'meat' of the creature, but its bizarre texture and faintly red-purple tint "
51257"is unlike anything you've ever experienced before.  You could eat it, but no"
51258" doubt it would not only taste henious but also make you sick, being made of"
51259" material your body was never supposed to injest."
51260msgstr ""
51261
51262#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51263msgid "dehydrated alien meat"
51264msgid_plural "dehydrated alien meats"
51265msgstr[0] ""
51266msgstr[1] ""
51267
51268#. ~ Description for dehydrated alien meat
51269#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51270msgid ""
51271"Pieces of alien meat that have been dried to prevent them from rotting away."
51272"  It will still poison you if you eat this."
51273msgstr ""
51274
51275#. ~ Description for alien bone
51276#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51277msgid ""
51278"A piece of a hard material with many crests and protrusions, made of a hard "
51279"material that occasionally leaves a bit of moisture on your hand when you "
51280"touch it.  It seems basically like a bone, though not one you'd see in any "
51281"anatomy textbook.  You could eat it, but no doubt it would not only taste "
51282"henious but also make you sick, being made of material your body was never "
51283"supposed to injest.  It might at least be able to be used for something, if "
51284"not as well as the earthly variant due to its fiddly size and shape."
51285msgstr ""
51286
51287#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51288msgid "alien fat"
51289msgid_plural "alien fats"
51290msgstr[0] ""
51291msgstr[1] ""
51292
51293#. ~ Description for alien fat
51294#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51295msgid ""
51296"A chunk of dense fat that is tough and rubbery.  It smells simply henious, "
51297"like open sewer and pungent chemicals, and is doubtless full of strange "
51298"material that your body was never supposed to injest.  It might at least be "
51299"able to be used for something, if not quite as well as its earthly variant "
51300"due to its relative impurities."
51301msgstr ""
51302
51303#. ~ Description for alien tallow
51304#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51305msgid ""
51306"A smooth grayish block of cleaned and rendered alien fat.  Processing it "
51307"seems to have at least removed some of the smell.  It won't spoil for a very"
51308" long time, and can be used as an ingredient in many projects.  It is no "
51309"safer than its source material to consume."
51310msgstr ""
51311
51312#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51313msgid "chunk of unusual meat"
51314msgid_plural "chunks of unusual meat"
51315msgstr[0] ""
51316msgstr[1] ""
51317
51318#. ~ Description for chunk of unusual meat
51319#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51320msgid ""
51321"Meat from the aliens is typically quite foul, full of toxins and substances "
51322"not meant to be digested by humans, however this piece almost looks edible -"
51323" if not for a few sections that still have strange hues and disgusting, "
51324"spongey texture.  Still, with a bit of preperation, it might even be "
51325"somewhat palatable."
51326msgstr ""
51327
51328#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51329msgid "scrap of unusual meat"
51330msgid_plural "scraps of unusual meat"
51331msgstr[0] ""
51332msgstr[1] ""
51333
51334#. ~ Description for scrap of unusual meat
51335#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51336msgid ""
51337"A tiny scrap of meat from an unusual creature.  It smells a bit odd and has "
51338"a variety of discolorations that indicate that it is still going to be rough"
51339" on your digestive system.  Still, seems digestible at least, if you cook it"
51340" and remove the worst parts."
51341msgstr ""
51342
51343#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51344msgid "unusual humanoid meat"
51345msgid_plural "unusual humanoid meats"
51346msgstr[0] ""
51347msgstr[1] ""
51348
51349#. ~ Description for unusual humanoid meat
51350#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51351msgid ""
51352"Freshly butchered from the body of an alien creature that was unsettlingly "
51353"humanoid in appearance.  It smells faintly of chemicals and is colored odd "
51354"hues that indicate that it is still going to be rough on your digestive "
51355"system.  You'd have to be crazy or starving to eat this."
51356msgstr ""
51357
51358#. ~ Description for cooked cretin
51359#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51360msgid ""
51361"Cooked meat from an alien humanoid.  Now that the worst bits have been "
51362"processed, it's probably digestible, if not very appetizing."
51363msgstr ""
51364
51365#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51366msgid "cooked unusual meat"
51367msgid_plural "cooked unusual meats"
51368msgstr[0] ""
51369msgstr[1] ""
51370
51371#. ~ Description for cooked unusual meat
51372#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51373msgid ""
51374"This is a cooked chunk of meat from an unusual critter.  It has strange "
51375"colors, smells a bit funny, and has a mushy texture but it tastes… mostly "
51376"normal.  Hopefully you cut away the worst bits well enough."
51377msgstr ""
51378
51379#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51380msgid "cooked scrap of unusual meat"
51381msgid_plural "cooked scraps of unusual meat"
51382msgstr[0] ""
51383msgstr[1] ""
51384
51385#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51386msgid "unusual tallow"
51387msgid_plural "unusual tallows"
51388msgstr[0] ""
51389msgstr[1] ""
51390
51391#. ~ Description for unusual tallow
51392#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51393msgid ""
51394"A smooth white block of cleaned and rendered fat sourced from an unusual "
51395"creature.  It will remain edible for a very long time, and can be used as an"
51396" ingredient in many foods and projects."
51397msgstr ""
51398
51399#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51400msgid "unusual lard"
51401msgid_plural "unusual lards"
51402msgstr[0] ""
51403msgstr[1] ""
51404
51405#. ~ Description for unusual lard
51406#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51407msgid ""
51408"A smooth white block of dry-rendered fat sourced from an alien.  It will "
51409"remain edible for a very long time, and can be used as an ingredient in many"
51410" foods and projects."
51411msgstr ""
51412
51413#. ~ Description for chunk of mutant humanoid fat
51414#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51415msgid "Freshly butchered fat from an alien humanoid."
51416msgstr ""
51417
51418#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51419msgid "unusual humanoid tallow"
51420msgid_plural "unusual humanoid tallows"
51421msgstr[0] ""
51422msgstr[1] ""
51423
51424#. ~ Description for unusual humanoid tallow
51425#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51426msgid ""
51427"A smooth white block of cleaned and rendered fat sourced from an alien "
51428"humanoid.  It won't rot for a very long time, and can be used as an "
51429"ingredient in many foods and projects."
51430msgstr ""
51431
51432#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51433msgid "unusual humanoid lard"
51434msgid_plural "unusual humanoid lards"
51435msgstr[0] ""
51436msgstr[1] ""
51437
51438#. ~ Description for unusual humanoid lard
51439#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51440msgid ""
51441"A smooth white block of dry-rendered fat sourced from an alien humanoid.  It"
51442" won't rot for a very long time, and can be used as an ingredient in many "
51443"foods and projects."
51444msgstr ""
51445
51446#. ~ Description for raw human skin
51447#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51448msgid ""
51449"A carefully folded raw skin harvested from a humanoid.  You can cure it for "
51450"storage and tanning, or eat it if you're desperate enough."
51451msgstr ""
51452
51453#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51454msgid "raw humanoid pelt"
51455msgid_plural "raw humanoid pelts"
51456msgstr[0] ""
51457msgstr[1] ""
51458
51459#. ~ Description for raw humanoid pelt
51460#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51461msgid ""
51462"A carefully folded raw skin harvested from a fur-bearing creature that was "
51463"disturbingly humanoid.  It still has the fur attached.  You can cure it for "
51464"storage and tanning, or eat it if you're desperate enough."
51465msgstr ""
51466
51467#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51468msgid "dinosaur egg"
51469msgid_plural "dinosaur eggs"
51470msgstr[0] ""
51471msgstr[1] ""
51472
51473#. ~ Description for dinosaur egg
51474#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51475msgid "Pale, football-shaped egg laid by a dinosaur."
51476msgstr ""
51477
51478#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51479msgid "coelophysis egg"
51480msgid_plural "coelophysis eggs"
51481msgstr[0] ""
51482msgstr[1] ""
51483
51484#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51485msgid "dilophosaurus egg"
51486msgid_plural "dilophosaurus eggs"
51487msgstr[0] ""
51488msgstr[1] ""
51489
51490#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51491msgid "ceratosaurus egg"
51492msgid_plural "ceratosaurus eggs"
51493msgstr[0] ""
51494msgstr[1] ""
51495
51496#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51497msgid "spinosaurus egg"
51498msgid_plural "spinosaurus eggs"
51499msgstr[0] ""
51500msgstr[1] ""
51501
51502#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51503msgid "allosaurus egg"
51504msgid_plural "allosaurus eggs"
51505msgstr[0] ""
51506msgstr[1] ""
51507
51508#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51509msgid "acrocanthosaurus egg"
51510msgid_plural "acrocanthosaurus eggs"
51511msgstr[0] ""
51512msgstr[1] ""
51513
51514#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51515msgid "siats egg"
51516msgid_plural "siats eggs"
51517msgstr[0] ""
51518msgstr[1] ""
51519
51520#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51521msgid "tyrannosaurus egg"
51522msgid_plural "tyrannosaurus eggs"
51523msgstr[0] ""
51524msgstr[1] ""
51525
51526#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51527msgid "albertosaurus egg"
51528msgid_plural "albertosaurus eggs"
51529msgstr[0] ""
51530msgstr[1] ""
51531
51532#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51533msgid "compsognathus egg"
51534msgid_plural "compsognathus eggs"
51535msgstr[0] ""
51536msgstr[1] ""
51537
51538#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51539msgid "gallimimus egg"
51540msgid_plural "gallimimus eggs"
51541msgstr[0] ""
51542msgstr[1] ""
51543
51544#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51545msgid "velociraptor egg"
51546msgid_plural "velociraptor eggs"
51547msgstr[0] ""
51548msgstr[1] ""
51549
51550#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51551msgid "nothronychus egg"
51552msgid_plural "nothronychus eggs"
51553msgstr[0] ""
51554msgstr[1] ""
51555
51556#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51557msgid "deinonychus egg"
51558msgid_plural "deinonychus eggs"
51559msgstr[0] ""
51560msgstr[1] ""
51561
51562#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51563msgid "utahraptor egg"
51564msgid_plural "utahraptor eggs"
51565msgstr[0] ""
51566msgstr[1] ""
51567
51568#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51569msgid "eoraptor egg"
51570msgid_plural "eoraptor eggs"
51571msgstr[0] ""
51572msgstr[1] ""
51573
51574#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51575msgid "apatosaurus egg"
51576msgid_plural "apatosaurus eggs"
51577msgstr[0] ""
51578msgstr[1] ""
51579
51580#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51581msgid "brontosaurus egg"
51582msgid_plural "brontosaurus eggs"
51583msgstr[0] ""
51584msgstr[1] ""
51585
51586#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51587msgid "diplodocus egg"
51588msgid_plural "diplodocus eggs"
51589msgstr[0] ""
51590msgstr[1] ""
51591
51592#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51593msgid "camarasaurus egg"
51594msgid_plural "camarasaurus eggs"
51595msgstr[0] ""
51596msgstr[1] ""
51597
51598#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51599msgid "brachiosaurus egg"
51600msgid_plural "brachiosaurus eggs"
51601msgstr[0] ""
51602msgstr[1] ""
51603
51604#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51605msgid "alamosaurus egg"
51606msgid_plural "alamosaurus eggs"
51607msgstr[0] ""
51608msgstr[1] ""
51609
51610#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51611msgid "scutellosaurus egg"
51612msgid_plural "scutellosaurus eggs"
51613msgstr[0] ""
51614msgstr[1] ""
51615
51616#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51617msgid "stegosaurus egg"
51618msgid_plural "stegosaurus eggs"
51619msgstr[0] ""
51620msgstr[1] ""
51621
51622#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51623msgid "dyoplosaurus egg"
51624msgid_plural "dyoplosaurus eggs"
51625msgstr[0] ""
51626msgstr[1] ""
51627
51628#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51629msgid "ankylosaurus egg"
51630msgid_plural "ankylosaurus eggs"
51631msgstr[0] ""
51632msgstr[1] ""
51633
51634#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51635msgid "nodosaurus egg"
51636msgid_plural "nodosaurus eggs"
51637msgstr[0] ""
51638msgstr[1] ""
51639
51640#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51641msgid "edmontonia egg"
51642msgid_plural "edmontonia eggs"
51643msgstr[0] ""
51644msgstr[1] ""
51645
51646#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51647msgid "camptosaurus egg"
51648msgid_plural "camptosaurus eggs"
51649msgstr[0] ""
51650msgstr[1] ""
51651
51652#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51653msgid "maiasaura egg"
51654msgid_plural "maiasaura eggs"
51655msgstr[0] ""
51656msgstr[1] ""
51657
51658#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51659msgid "parasaurolophus egg"
51660msgid_plural "parasaurolophus eggs"
51661msgstr[0] ""
51662msgstr[1] ""
51663
51664#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51665msgid "corythosaurus egg"
51666msgid_plural "corythosaurus eggs"
51667msgstr[0] ""
51668msgstr[1] ""
51669
51670#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51671msgid "edmontosaurus egg"
51672msgid_plural "edmontosaurus eggs"
51673msgstr[0] ""
51674msgstr[1] ""
51675
51676#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51677msgid "pachycephalosaurus egg"
51678msgid_plural "pachycephalosaurus eggs"
51679msgstr[0] ""
51680msgstr[1] ""
51681
51682#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51683msgid "pachyrhinosaurus egg"
51684msgid_plural "pachyrhinosaurus eggs"
51685msgstr[0] ""
51686msgstr[1] ""
51687
51688#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51689msgid "pentaceratops egg"
51690msgid_plural "pentaceratops eggs"
51691msgstr[0] ""
51692msgstr[1] ""
51693
51694#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51695msgid "torosaurus egg"
51696msgid_plural "torosaurus eggs"
51697msgstr[0] ""
51698msgstr[1] ""
51699
51700#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51701msgid "triceratops egg"
51702msgid_plural "triceratops eggs"
51703msgstr[0] ""
51704msgstr[1] ""
51705
51706#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51707msgid "dimorphodon egg"
51708msgid_plural "dimorphodon eggs"
51709msgstr[0] ""
51710msgstr[1] ""
51711
51712#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51713msgid "pteranodon egg"
51714msgid_plural "pteranodon eggs"
51715msgstr[0] ""
51716msgstr[1] ""
51717
51718#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51719msgid "quetzalcoatlus egg"
51720msgid_plural "quetzalcoatlus eggs"
51721msgstr[0] ""
51722msgstr[1] ""
51723
51724#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51725msgid "mosasaurus egg"
51726msgid_plural "mosasaurus eggs"
51727msgstr[0] ""
51728msgstr[1] ""
51729
51730#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51731msgid "qianzhousaurus egg"
51732msgid_plural "qianzhousaurus eggs"
51733msgstr[0] ""
51734msgstr[1] ""
51735
51736#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51737msgid "amargasaurus egg"
51738msgid_plural "amargasaurus eggs"
51739msgstr[0] ""
51740msgstr[1] ""
51741
51742#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51743msgid "kosmoceratops egg"
51744msgid_plural "kosmoceratops eggs"
51745msgstr[0] ""
51746msgstr[1] ""
51747
51748#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51749msgid "tyrant serum"
51750msgid_plural "tyrant serums"
51751msgstr[0] ""
51752msgstr[1] ""
51753
51754#. ~ Description for tyrant serum
51755#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51756msgid ""
51757"A super-concentrated mutagen strongly resembling children's toy slime.  You "
51758"need a syringe to inject it… if you really want to?"
51759msgstr ""
51760
51761#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51762msgid "tyrant mutagen"
51763msgid_plural "tyrant mutagens"
51764msgstr[0] ""
51765msgstr[1] ""
51766
51767#. ~ Description for tyrant mutagen
51768#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51769msgid ""
51770"An extremely rare mutagen cocktail, it smells like blood and is a green goop"
51771" with blood-red streaks"
51772msgstr ""
51773
51774#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51775msgid "stego serum"
51776msgid_plural "stego serums"
51777msgstr[0] ""
51778msgstr[1] ""
51779
51780#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51781msgid "stego mutagen"
51782msgid_plural "stego mutagens"
51783msgstr[0] ""
51784msgstr[1] ""
51785
51786#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51787msgid "potion starter"
51788msgid_plural "potion starters"
51789msgstr[0] ""
51790msgstr[1] ""
51791
51792#. ~ Description for potion starter
51793#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51794msgid ""
51795"Strong alcohol, infused with mana and concentrated into a liquid that can "
51796"stabilize spells into liquid form.  You can still drink it, if you want."
51797msgstr ""
51798
51799#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51800msgid "superior potion starter"
51801msgid_plural "superior potion starters"
51802msgstr[0] ""
51803msgstr[1] ""
51804
51805#. ~ Description for superior potion starter
51806#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51807msgid ""
51808"Pure ethanol saturated with magical energy.  The sheer power concentrated "
51809"within causes the surface of the potion to ripple continuously."
51810msgstr ""
51811
51812#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51813msgid "large adrenal gland"
51814msgid_plural "large adrenal glands"
51815msgstr[0] ""
51816msgstr[1] ""
51817
51818#. ~ Description for large adrenal gland
51819#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51820msgid ""
51821"An organ located above the kidneys responsible for secretion of adrenaline, "
51822"cortisol, and aldosterone.  This one is huge, whether by nature or mutation."
51823msgstr ""
51824
51825#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51826msgid "dragon essence"
51827msgid_plural "dragon essences"
51828msgstr[0] ""
51829msgstr[1] ""
51830
51831#. ~ Description for dragon essence
51832#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51833msgid ""
51834"This is the magical essence from a dragon, distilled into a concentrated "
51835"form."
51836msgstr ""
51837
51838#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51839msgid "raw black dragon hide"
51840msgid_plural "raw black dragon hides"
51841msgstr[0] ""
51842msgstr[1] ""
51843
51844#. ~ Description for raw black dragon hide
51845#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51846msgid ""
51847"A carefully folded raw hide harvested from a black dragon.  It is a large "
51848"enough piece that it is workable to make armor, and with enough scales you "
51849"could make scale mail."
51850msgstr ""
51851
51852#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51853msgid "lesser mana potion"
51854msgid_plural "lesser mana potions"
51855msgstr[0] ""
51856msgstr[1] ""
51857
51858#. ~ Description for lesser mana potion
51859#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51860msgid ""
51861"You can't buy these, so you need to save them until the last boss!  "
51862"Actually, don't even use them there!"
51863msgstr ""
51864
51865#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51866msgid "mana potion"
51867msgid_plural "mana potions"
51868msgstr[0] ""
51869msgstr[1] ""
51870
51871#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51872msgid "greater mana potion"
51873msgid_plural "greater mana potions"
51874msgstr[0] ""
51875msgstr[1] ""
51876
51877#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51878msgid "potion of Cat's Grace"
51879msgid_plural "potions of Cat's Grace"
51880msgstr[0] ""
51881msgstr[1] ""
51882
51883#. ~ Description for potion of Cat's Grace
51884#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51885msgid ""
51886"This is a potion of Cat's Grace.  It will increase your dexterity for 10 "
51887"minutes."
51888msgstr ""
51889
51890#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51891msgid "potion of Ogre's Strength"
51892msgid_plural "potions of Ogre's Strength"
51893msgstr[0] ""
51894msgstr[1] ""
51895
51896#. ~ Description for potion of Ogre's Strength
51897#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51898msgid ""
51899"This is a potion of Ogre's Strength.  It will increase your strength for 10 "
51900"minutes."
51901msgstr ""
51902
51903#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51904msgid "potion of Eagle's Sight"
51905msgid_plural "potions of Eagle's Sight"
51906msgstr[0] ""
51907msgstr[1] ""
51908
51909#. ~ Description for potion of Eagle's Sight
51910#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51911msgid ""
51912"This is a potion of Eagle's Sight.  It will increase your perception for 10 "
51913"minutes."
51914msgstr ""
51915
51916#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51917msgid "potion of Fox's Cunning"
51918msgid_plural "potions of Fox's Cunning"
51919msgstr[0] ""
51920msgstr[1] ""
51921
51922#. ~ Description for potion of Fox's Cunning
51923#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51924msgid ""
51925"This is a potion of Fox's Cunning.  It will increase your intelligence for "
51926"10 minutes."
51927msgstr ""
51928
51929#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51930msgid "zombie voodoo doll"
51931msgid_plural "zombie voodoo dolls"
51932msgstr[0] ""
51933msgstr[1] ""
51934
51935#. ~ Description for zombie voodoo doll
51936#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51937msgid ""
51938"A remarkably accurate effigy of an undead human, including pieces of bone "
51939"and organs.  Necromantic magic delays immediate rot, but it won't last "
51940"forever.  Piercing it with the attached needle could compel it to serve you."
51941msgstr ""
51942
51943#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51944msgid "ossified voodoo doll"
51945msgid_plural "ossified voodoo dolls"
51946msgstr[0] ""
51947msgstr[1] ""
51948
51949#. ~ Description for ossified voodoo doll
51950#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51951msgid ""
51952"A remarkably accurate effigy of an undead human covered with bone, including"
51953" pieces of organs.  Necromantic magic delays immediate rot, but it won't "
51954"last forever.  Piercing it with the attached needle could compel it to serve"
51955" you."
51956msgstr ""
51957
51958#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51959msgid "cougar voodoo doll"
51960msgid_plural "cougar voodoo dolls"
51961msgstr[0] ""
51962msgstr[1] ""
51963
51964#. ~ Description for cougar voodoo doll
51965#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51966msgid ""
51967"A remarkably accurate effigy of an undead cougar, complete with fur, bones, "
51968"and organs.  Necromantic magic delays immediate rot, but it won't last "
51969"forever.  Piercing it with the attached needle could compel it to serve you."
51970msgstr ""
51971
51972#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51973msgid "potion of Twisted Restoration"
51974msgid_plural "potions of Twisted Restoration"
51975msgstr[0] ""
51976msgstr[1] ""
51977
51978#. ~ Description for potion of Twisted Restoration
51979#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51980msgid ""
51981"This foul-smelling liquid simulates undead regeneration by accelerating your"
51982" heart to dangerous levels.  Drinking this in danger or at critical "
51983"condition may be lethal."
51984msgstr ""
51985
51986#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51987msgid "potion of Improved Twisted Restoration"
51988msgid_plural "potions of Improved Twisted Restoration"
51989msgstr[0] ""
51990msgstr[1] ""
51991
51992#. ~ Description for potion of Improved Twisted Restoration
51993#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
51994msgid ""
51995"This foul-smelling liquid simulates undead regeneration by accelerating your"
51996" heart to dangerous levels.  Drinking this in danger or at critical "
51997"condition may be lethal.  Improved infusion techniques lessen the strain of "
51998"the process."
51999msgstr ""
52000
52001#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52002msgid "owlbear egg"
52003msgid_plural "owlbear eggs"
52004msgstr[0] ""
52005msgstr[1] ""
52006
52007#. ~ Description for owlbear egg
52008#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52009msgid ""
52010"This egg laid by an owlbear seems almost indistinguishable from a large rock"
52011" until you touch it and can feel the warm glow of potential life energy from"
52012" within.  It's hard to believe that an owlbear could grow so quickly from "
52013"something so small.  Perhaps you could carefully crack it open to get at the"
52014" liquid golden goodness inside."
52015msgstr ""
52016
52017#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52018msgid "owlbear egg yolk"
52019msgid_plural "owlbear egg yolks"
52020msgstr[0] ""
52021msgstr[1] ""
52022
52023#. ~ Description for owlbear egg yolk
52024#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52025msgid "The liquid innards of an owlbear egg.  Good eating."
52026msgstr ""
52027
52028#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52029msgid "hairball"
52030msgid_plural "hairballs"
52031msgstr[0] ""
52032msgstr[1] ""
52033
52034#. ~ Description for hairball
52035#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52036msgid ""
52037"A big, ugly ball of animal spit and licked-off hairs.  Don't swallow it."
52038msgstr ""
52039
52040#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52041msgid "dragon meat"
52042msgid_plural "dragon meat"
52043msgstr[0] ""
52044msgstr[1] ""
52045
52046#. ~ Description for {'str_sp': 'dragon meat'}
52047#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52048msgid ""
52049"The meat from a slain dragon.  It does not seem to respond to cooking the "
52050"same way as other meat, making it obvious that it still retains some magical"
52051" properties."
52052msgstr ""
52053
52054#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52055msgid "scream mushroom"
52056msgid_plural "scream mushrooms"
52057msgstr[0] ""
52058msgstr[1] ""
52059
52060#. ~ Description for scream mushroom
52061#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52062msgid ""
52063"The mushrooms harvested from a dead shrieker.  Could be used in potions."
52064msgstr ""
52065
52066#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52067msgid "purified meat"
52068msgid_plural "purified meats"
52069msgstr[0] ""
52070msgstr[1] ""
52071
52072#. ~ Description for purified meat
52073#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52074msgid ""
52075"Indistinguishable from pre-Cataclysm lab grown beef.  It should be excellent"
52076" but somehow it's just edible."
52077msgstr ""
52078
52079#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52080msgid "impure meat"
52081msgid_plural "impure meats"
52082msgstr[0] ""
52083msgstr[1] ""
52084
52085#. ~ Description for impure meat
52086#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52087msgid ""
52088"Not as tainted as previously and tastes like the real thing.  You do not "
52089"want to cook this for your friends, though if you do they won't know the "
52090"difference for a while."
52091msgstr ""
52092
52093#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
52094msgid "mana infused blood"
52095msgid_plural "mana_infused_blood"
52096msgstr[0] ""
52097msgstr[1] ""
52098
52099#. ~ Description for mana infused blood
52100#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52101msgid ""
52102"Blood that is filled to the brim with arcane energy.  It releases a faint "
52103"blue glow."
52104msgstr ""
52105
52106#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52107msgid "concentrated mana serum"
52108msgid_plural "concentrated mana serums"
52109msgstr[0] ""
52110msgstr[1] ""
52111
52112#. ~ Description for concentrated mana serum
52113#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52114msgid ""
52115"A very concentrated form of mana potion.  You aren't quite sure of the "
52116"effects this will have…"
52117msgstr ""
52118
52119#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52120msgid "black dragon mutagen"
52121msgid_plural "black dragon mutagens"
52122msgstr[0] ""
52123msgstr[1] ""
52124
52125#. ~ Description for black dragon mutagen
52126#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52127msgid ""
52128"An alchemic concoction made from the remains of a slain black dragon and a "
52129"bit of potion base.  Ancient and Academic texts talk of profound changes "
52130"from consuming this."
52131msgstr ""
52132
52133#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52134msgid "black dragon serum"
52135msgid_plural "black dragon serums"
52136msgstr[0] ""
52137msgstr[1] ""
52138
52139#. ~ Description for black dragon serum
52140#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52141msgid ""
52142"A super-concentrated mutagen that seems swirl with the anger of a black "
52143"dragon.  Do you dare leave you humanity behind and inject it?"
52144msgstr ""
52145
52146#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52147msgid "necco corpse"
52148msgid_plural "necco corpses"
52149msgstr[0] ""
52150msgstr[1] ""
52151
52152#. ~ Description for necco corpse
52153#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52154msgid ""
52155"The corpse of a necco.  Now it really looks like a giant necco wafer.  "
52156"Surely a bite wouldn't hurt, right?"
52157msgstr ""
52158
52159#. ~ Description for {'str_sp': 'marshmallows'}
52160#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52161msgid ""
52162"A handful of squishy, fluffy, puffy, delicious marshmallows.  They feel "
52163"oddly warm…"
52164msgstr ""
52165
52166#. ~ Description for {'str_sp': "s'mores"}
52167#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52168msgid ""
52169"A pair of graham crackers with some chocolate and a marshmallow between "
52170"them.  Warmth radiates from it as if it is… alive?"
52171msgstr ""
52172
52173#. ~ Description for chewy candy
52174#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52175msgid ""
52176"A handful of colorful fruit-flavored chewy candy.  They feel warm to the "
52177"touch and you can almost feel a slow beat coming from them.  How odd…"
52178msgstr ""
52179
52180#. ~ Description for chewy reptilian candy
52181#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52182msgid ""
52183"A handful of colorful fruit-flavored chewy candy shaped in a reptilian "
52184"fashion.  They're warm to the touch and you can feel a slow beat coming from"
52185" them.  How odd…"
52186msgstr ""
52187
52188#. ~ Description for graham cracker
52189#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52190msgid ""
52191"Dry and sugary, these crackers will leave you thirsty, but go good with some"
52192" chocolate and marshmallows.  They shiver under your touch.  Weird!"
52193msgstr ""
52194
52195#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52196msgid "graham cracker roe"
52197msgid_plural "graham cracker roes"
52198msgstr[0] ""
52199msgstr[1] ""
52200
52201#. ~ Description for graham cracker roe
52202#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52203msgid ""
52204"Dry and sugary, these cracker pellets will leave you thirsty, but go good "
52205"with some chocolate and marshmallows.  They shiver under your touch.  Weird!"
52206msgstr ""
52207
52208#. ~ Description for cookie
52209#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52210msgid ""
52211"Sweet and delicious cookies, just like grandma used to bake.  They shiver "
52212"under your touch.  Weird!"
52213msgstr ""
52214
52215#. ~ Description for cookie egg
52216#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52217msgid ""
52218"Sweet and delicious cookies, shaped like eggs.  They shiver under your touch"
52219" as if something is inside.  Weird!"
52220msgstr ""
52221
52222#. ~ Description for chewing gum
52223#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52224msgid ""
52225"Bright pink chewing gum.  Sugary, sweet, and bad for your teeth.  It's oddly"
52226" warm to the touch…"
52227msgstr ""
52228
52229#. ~ Description for caffeinated chewing gum
52230#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52231msgid ""
52232"Chewing gum with added caffeine.  Sugary and bad for your teeth, but it's a "
52233"nice pick-me-up.  It's oddly warm to the touch…"
52234msgstr ""
52235
52236#. ~ Description for candy cattle
52237#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52238msgid ""
52239"A handful of chocolate candies shaped like cows.  They're really warm, "
52240"enough to make you wonder how they haven't melted."
52241msgstr ""
52242
52243#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52244msgid "raw chocolate milk"
52245msgid_plural "raw chocolate milk"
52246msgstr[0] ""
52247msgstr[1] ""
52248
52249#. ~ Description for {'str_sp': 'raw chocolate milk'}
52250#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52251msgid ""
52252"This is raw, unhomogenized and unpasteurized chocolate milk from a chocolate"
52253" cow.  It couldn't be any fresher unless you drank it straight from the cow,"
52254" which might upset it.  Depending on your dietary sensibilities, you might "
52255"want to pasteurize or even boil this before drinking."
52256msgstr ""
52257
52258#. ~ Description for {'str_sp': 'chocolate milk'}
52259#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52260msgid ""
52261"Baby chocolate cow food, appropriated for adult humans.  Spoils rapidly."
52262msgstr ""
52263
52264#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52265msgid "liquid cacao"
52266msgid_plural "liquid cacao"
52267msgstr[0] ""
52268msgstr[1] ""
52269
52270#. ~ Description for {'str_sp': 'liquid cacao'}
52271#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52272msgid "Liquid unsweetened cacao.  Quite bitter to taste."
52273msgstr ""
52274
52275#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52276msgid "reconstituted chocolate milk"
52277msgid_plural "reconstituted chocolate milk"
52278msgstr[0] ""
52279msgstr[1] ""
52280
52281#. ~ Description for {'str_sp': 'reconstituted chocolate milk'}
52282#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52283msgid ""
52284"Baby chocolate cow food, appropriated for adult humans.  This milk has been "
52285"reconstituted from a processed milk.  Spoils rapidly."
52286msgstr ""
52287
52288#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52289msgid "powdered chocolate milk"
52290msgid_plural "powdered chocolate milk"
52291msgstr[0] ""
52292msgstr[1] ""
52293
52294#. ~ Description for {'str_sp': 'powdered chocolate milk'}
52295#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52296msgid ""
52297"Dehydrated chocolate milk powder.  Mix with water to make drinkable milk."
52298msgstr ""
52299
52300#. ~ Description for licorice
52301#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52302msgid ""
52303"A swirly confectionary treat in strings of sweet tasting candy.  You think "
52304"you've seen them wriggle a bit.  How strange…"
52305msgstr ""
52306
52307#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52308msgid "peices of candy wrapper"
52309msgid_plural "peices of candy wrapper"
52310msgstr[0] ""
52311msgstr[1] ""
52312
52313#. ~ Description for {'str_sp': 'peices of candy wrapper'}
52314#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52315msgid ""
52316"Bits and pieces of plastic entangled in sticky candy goop.  They spot some "
52317"bright colors and might have been part of a candy wrapper at some point.  "
52318"Maybe you could suck the sugar from them, if you're really desperate."
52319msgstr ""
52320
52321#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52322msgid "caramel ointment"
52323msgid_plural "caramel ointments"
52324msgstr[0] ""
52325msgstr[1] ""
52326
52327#. ~ Description for caramel ointment
52328#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52329msgid ""
52330"An ointment made of caramel.  You could use it to heal your wounds, if you "
52331"were made of sugar."
52332msgstr ""
52333
52334#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52335msgid "berry-shaped anomaly"
52336msgid_plural "berry-shaped anomalies"
52337msgstr[0] ""
52338msgstr[1] ""
52339
52340#. ~ Description for berry-shaped anomaly
52341#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52342msgid ""
52343"If we left this as it should be, one could just walk into the Bloom "
52344"uncontested and partake of the Fruit.  We can't have that, can we?"
52345msgstr ""
52346
52347#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52348msgid "seed-shaped anomaly"
52349msgid_plural "seed-shaped anomalies"
52350msgstr[0] ""
52351msgstr[1] ""
52352
52353#. ~ Description for seed-shaped anomaly
52354#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52355msgid ""
52356"If we left this as it should be, one could just walk into the Garden "
52357"uncontested and partake of the Seed.  We can't have that, can we?"
52358msgstr ""
52359
52360#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52361msgid "gelatin"
52362msgid_plural "marloss gelatin"
52363msgstr[0] ""
52364msgstr[1] ""
52365
52366#. ~ Description for gelatin
52367#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52368msgid ""
52369"If we left this as it should be, one could just walk into the Spire "
52370"uncontested and partake of the Sap.  Wait, how did you even GET this anyway?"
52371msgstr ""
52372
52373#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52374msgid "fruit-shaped anomaly"
52375msgid_plural "fruit-shaped anomalies"
52376msgstr[0] ""
52377msgstr[1] ""
52378
52379#. ~ Description for fruit-shaped anomaly
52380#: lang/json/COMESTIBLE_from_json.py
52381msgid ""
52382"We do not exist at the moment.  Clever little human, no doubt debugging to "
52383"see this?  We will not permit you to join us while we are modded out."
52384msgstr ""
52385
52386#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52387msgid "internal combustion engine"
52388msgid_plural "internal combustion engines"
52389msgstr[0] ""
52390msgstr[1] ""
52391
52392#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52393msgid "base diesel engine"
52394msgid_plural "base diesel engines"
52395msgstr[0] ""
52396msgstr[1] ""
52397
52398#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52399msgid "base gasoline engine"
52400msgid_plural "base gasoline engines"
52401msgstr[0] ""
52402msgstr[1] ""
52403
52404#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52405msgid "base steam engine"
52406msgid_plural "base steam engines"
52407msgstr[0] ""
52408msgstr[1] ""
52409
52410#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52411msgid "1-cylinder engine"
52412msgid_plural "1-cylinder engines"
52413msgstr[0] ""
52414msgstr[1] ""
52415
52416#. ~ Description for 1-cylinder engine
52417#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52418msgid "A single-cylinder 4-stroke combustion engine."
52419msgstr "Un motore a 1 cilindro a 4 tempi."
52420
52421#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52422msgid "large 1-cylinder engine"
52423msgid_plural "large 1-cylinder engines"
52424msgstr[0] ""
52425msgstr[1] ""
52426
52427#. ~ Description for large 1-cylinder engine
52428#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52429msgid ""
52430"A powerful high-compression single-cylinder 4-stroke combustion engine."
52431msgstr ""
52432
52433#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52434msgid "small 1-cylinder engine"
52435msgid_plural "small 1-cylinder engines"
52436msgstr[0] ""
52437msgstr[1] ""
52438
52439#. ~ Description for small 1-cylinder engine
52440#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52441msgid "A small single-cylinder 2-stroke combustion engine."
52442msgstr "Un piccolo motore a 1 cilindro da 2 tempi."
52443
52444#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52445msgid "light aero-engine"
52446msgid_plural "light aero-engines"
52447msgstr[0] ""
52448msgstr[1] ""
52449
52450#. ~ Description for light aero-engine
52451#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52452msgid ""
52453"An air-cooled, four-cylinder, horizontally opposed internal combustion "
52454"engine, rated for 150 horsepower.  Commonly used on light aircraft."
52455msgstr ""
52456
52457#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52458msgid "Inline-4 engine"
52459msgid_plural "Inline-4 engines"
52460msgstr[0] ""
52461msgstr[1] ""
52462
52463#. ~ Description for Inline-4 engine
52464#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52465msgid "A small, yet powerful 4-cylinder combustion engine."
52466msgstr "Un piccolo ma potente motore a 4 cilindri."
52467
52468#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52469msgid "I6 diesel engine"
52470msgid_plural "I6 diesel engines"
52471msgstr[0] ""
52472msgstr[1] ""
52473
52474#. ~ Description for I6 diesel engine
52475#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52476msgid "A powerful straight-6 diesel engine."
52477msgstr "Un potente motore diesel in linea a 6 cilindri."
52478
52479#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52480msgid "V-twin engine"
52481msgid_plural "V-twin engines"
52482msgstr[0] ""
52483msgstr[1] ""
52484
52485#. ~ Description for V-twin engine
52486#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52487msgid "A 2-cylinder 4-stroke combustion engine."
52488msgstr "Un motore a 2 cilindri a 4 tempi."
52489
52490#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52491msgid "V6 engine"
52492msgid_plural "V6 engines"
52493msgstr[0] ""
52494msgstr[1] ""
52495
52496#. ~ Description for V6 engine
52497#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52498msgid "A powerful 6-cylinder combustion engine."
52499msgstr "Un potente motore a 6 cilindri."
52500
52501#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52502msgid "V6 diesel engine"
52503msgid_plural "V6 diesel engines"
52504msgstr[0] ""
52505msgstr[1] ""
52506
52507#. ~ Description for V6 diesel engine
52508#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52509msgid "A powerful 6-cylinder diesel engine."
52510msgstr "Un potente motore diesel a sei cilindri."
52511
52512#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52513msgid "V8 engine"
52514msgid_plural "V8 engines"
52515msgstr[0] ""
52516msgstr[1] ""
52517
52518#. ~ Description for V8 engine
52519#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52520msgid "A large and very powerful 8-cylinder combustion engine."
52521msgstr "Un grande e potente motore a 8 cilindri."
52522
52523#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52524msgid "V8 diesel engine"
52525msgid_plural "V8 diesel engines"
52526msgstr[0] ""
52527msgstr[1] ""
52528
52529#. ~ Description for V8 diesel engine
52530#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52531msgid "A powerful 8-cylinder diesel engine."
52532msgstr "Un potente motore diesel ad 8 cilindri."
52533
52534#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52535msgid "V12 engine"
52536msgid_plural "V12 engines"
52537msgstr[0] ""
52538msgstr[1] ""
52539
52540#. ~ Description for V12 engine
52541#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52542msgid ""
52543"A massive and extremely powerful V12 engine, usually built into high end "
52544"sports cars."
52545msgstr ""
52546"Un massiccio e potentissimo motore V12, di solito usato nelle auto sportive "
52547"a prestazioni elevate."
52548
52549#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52550msgid "V12 diesel engine"
52551msgid_plural "V12 diesel engines"
52552msgstr[0] ""
52553msgstr[1] ""
52554
52555#. ~ Description for V12 diesel engine
52556#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52557msgid ""
52558"A massive and extremely powerful V12 engine, usually built into heavy "
52559"trucks."
52560msgstr ""
52561
52562#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52563msgid "makeshift steam engine"
52564msgid_plural "makeshift steam engines"
52565msgstr[0] ""
52566msgstr[1] ""
52567
52568#. ~ Description for makeshift steam engine
52569#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52570msgid ""
52571"A small, primitive, steam engine.  An integrated boiler burns coal to heat "
52572"water into steam, driving a reciprocating shaft.  A condenser recaptures the"
52573" water, making this a closed cycle system."
52574msgstr ""
52575
52576#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52577msgid "small steam engine"
52578msgid_plural "small steam engines"
52579msgstr[0] ""
52580msgstr[1] ""
52581
52582#. ~ Description for small steam engine
52583#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52584msgid ""
52585"A small steam engine.  An integrated boiler burns coal to heat water into "
52586"steam, driving a reciprocating shaft.  A condenser recaptures the water, "
52587"making this a closed cycle system."
52588msgstr ""
52589
52590#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52591msgid "medium steam engine"
52592msgid_plural "medium steam engines"
52593msgstr[0] ""
52594msgstr[1] ""
52595
52596#. ~ Description for medium steam engine
52597#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52598msgid ""
52599"A medium-sized steam engine.  An integrated boiler burns coal to heat water "
52600"into steam, driving a reciprocating shaft.  A condenser recaptures the "
52601"water, making this a closed cycle system."
52602msgstr ""
52603
52604#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52605msgid "1350 hp gas turbine engine"
52606msgid_plural "1350 hp gas turbine engines"
52607msgstr[0] ""
52608msgstr[1] ""
52609
52610#. ~ Description for 1350 hp gas turbine engine
52611#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52612msgid ""
52613"A gas turbine engine, usually used for military vehicles.  Known for its "
52614"high rate of fuel consumption."
52615msgstr ""
52616
52617#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52618msgid "1900 hp gas turbine engine"
52619msgid_plural "1900 hp gas turbine engines"
52620msgstr[0] ""
52621msgstr[1] ""
52622
52623#. ~ Description for 1900 hp gas turbine engine
52624#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52625msgid ""
52626"A large gas turbine engine, usually used for military helicopters.  Known "
52627"for its high rate of fuel consumption."
52628msgstr ""
52629
52630#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52631msgid "6000 hp gas turbine engine"
52632msgid_plural "6000 hp gas turbine engines"
52633msgstr[0] ""
52634msgstr[1] ""
52635
52636#. ~ Description for 6000 hp gas turbine engine
52637#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52638msgid ""
52639"A massive gas turbine engine, used to power the V-22 Osprey.  Known for its "
52640"high rate of fuel consumption."
52641msgstr ""
52642
52643#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52644msgid "large steam engine"
52645msgid_plural "large steam engines"
52646msgstr[0] ""
52647msgstr[1] ""
52648
52649#. ~ Description for large steam engine
52650#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52651msgid ""
52652"A large steam engine.  An integrated boiler burns coal to heat water into "
52653"steam, driving a reciprocating shaft.  A condensor recaptures the water, "
52654"making this a closed cycle system."
52655msgstr ""
52656
52657#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52658msgid "huge steam engine"
52659msgid_plural "huge steam engines"
52660msgstr[0] ""
52661msgstr[1] ""
52662
52663#. ~ Description for huge steam engine
52664#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52665msgid ""
52666"A huge steam engine.  An integrated boiler burns coal to heat water into "
52667"steam, driving a reciprocating shaft.  A condensor recaptures the water, "
52668"making this a closed cycle system."
52669msgstr ""
52670
52671#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52672msgid "small steam turbine"
52673msgid_plural "small steam turbines"
52674msgstr[0] ""
52675msgstr[1] ""
52676
52677#. ~ Description for small steam turbine
52678#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52679msgid ""
52680"A small steam turbine.  An integrated boiler burns coal to heat water into "
52681"steam, driving a spinning turbine.  A condensor recaptures the water, making"
52682" this a closed cycle system."
52683msgstr ""
52684
52685#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52686msgid "medium steam turbine"
52687msgid_plural "medium steam turbines"
52688msgstr[0] ""
52689msgstr[1] ""
52690
52691#. ~ Description for medium steam turbine
52692#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52693msgid ""
52694"A medium sized steam turbine.  An integrated boiler burns coal to heat water"
52695" into steam, driving a spinning turbine.  A condensor recaptures the water, "
52696"making this a closed cycle system."
52697msgstr ""
52698
52699#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52700msgid "large steam turbine"
52701msgid_plural "large steam turbines"
52702msgstr[0] ""
52703msgstr[1] ""
52704
52705#. ~ Description for large steam turbine
52706#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52707msgid ""
52708"A large steam turbine.  An integrated boiler burns coal to heat water into "
52709"steam, driving a spinning turbine.  A condensor recaptures the water, making"
52710" this a closed cycle system."
52711msgstr ""
52712
52713#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52714msgid "huge steam turbine"
52715msgid_plural "huge steam turbines"
52716msgstr[0] ""
52717msgstr[1] ""
52718
52719#. ~ Description for huge steam turbine
52720#: lang/json/ENGINE_from_json.py
52721msgid ""
52722"A huge steam turbine.  An integrated boiler burns coal to heat water into "
52723"steam, driving a spinning turbine.  A condensor recaptures the water, making"
52724" this a closed cycle system."
52725msgstr ""
52726
52727#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52728msgid "first aid kit"
52729msgid_plural "first aid kits"
52730msgstr[0] ""
52731msgstr[1] ""
52732
52733#. ~ Description for first aid kit
52734#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52735msgid ""
52736"A typical universal first aid kit, one you'd see in a car or in a household."
52737"  It contains a variety of common medical items stored in case of accidents "
52738"and injuries.  Disassemble to get its content."
52739msgstr ""
52740
52741#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52742msgid "smooth sphere"
52743msgid_plural "smooth spheres"
52744msgstr[0] ""
52745msgstr[1] ""
52746
52747#. ~ Description for smooth sphere
52748#. ~ Description for slim rod
52749#. ~ Description for teardrop-shaped stone
52750#. ~ Description for hollow, transparent cube
52751#. ~ Description for winding, flexible rod
52752#. ~ Description for smooth disc
52753#. ~ Description for string of beads
52754#. ~ Description for very thin sheet
52755#. ~ Description for spiked sphere
52756#. ~ Description for malleable blob
52757#. ~ Description for spiraling rod
52758#. ~ Description for small pin
52759#. ~ Description for hollow tube
52760#. ~ Description for regular tetrahedron
52761#. ~ Description for transluscent crystal
52762#. ~ Description for twisted, knotted cord
52763#. ~ Description for crescent-shaped stone
52764#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52765msgid ""
52766"It is the only one of its kind.\n"
52767"It may have unknown powers; try activating them."
52768msgstr ""
52769
52770#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52771msgid "slim rod"
52772msgid_plural "slim rods"
52773msgstr[0] ""
52774msgstr[1] ""
52775
52776#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52777msgid "teardrop-shaped stone"
52778msgid_plural "teardrop-shaped stones"
52779msgstr[0] ""
52780msgstr[1] ""
52781
52782#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52783msgid "hollow, transparent cube"
52784msgid_plural "hollow, transparent cubes"
52785msgstr[0] ""
52786msgstr[1] ""
52787
52788#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52789msgid "winding, flexible rod"
52790msgid_plural "winding, flexible rods"
52791msgstr[0] ""
52792msgstr[1] ""
52793
52794#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52795msgid "smooth disc"
52796msgid_plural "smooth discs"
52797msgstr[0] ""
52798msgstr[1] ""
52799
52800#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52801msgid "string of beads"
52802msgid_plural "strings of beads"
52803msgstr[0] ""
52804msgstr[1] ""
52805
52806#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52807msgid "very thin sheet"
52808msgid_plural "very thin sheets"
52809msgstr[0] ""
52810msgstr[1] ""
52811
52812#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52813msgid "spiked sphere"
52814msgid_plural "spiked spheres"
52815msgstr[0] ""
52816msgstr[1] ""
52817
52818#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52819msgid "malleable blob"
52820msgid_plural "malleable blobs"
52821msgstr[0] ""
52822msgstr[1] ""
52823
52824#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52825msgid "spiraling rod"
52826msgid_plural "spiraling rods"
52827msgstr[0] ""
52828msgstr[1] ""
52829
52830#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52831msgid "small pin"
52832msgid_plural "small pins"
52833msgstr[0] ""
52834msgstr[1] ""
52835
52836#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52837msgid "hollow tube"
52838msgid_plural "hollow tubes"
52839msgstr[0] ""
52840msgstr[1] ""
52841
52842#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52843msgid "regular tetrahedron"
52844msgid_plural "regular tetrahedrons"
52845msgstr[0] ""
52846msgstr[1] ""
52847
52848#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52849msgid "transluscent crystal"
52850msgid_plural "transluscent crystals"
52851msgstr[0] ""
52852msgstr[1] ""
52853
52854#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52855msgid "twisted, knotted cord"
52856msgid_plural "twisted, knotted cords"
52857msgstr[0] ""
52858msgstr[1] ""
52859
52860#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52861msgid "crescent-shaped stone"
52862msgid_plural "crescent-shaped stones"
52863msgstr[0] ""
52864msgstr[1] ""
52865
52866#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52867msgid "fetid goop"
52868msgid_plural "fetid goops"
52869msgstr[0] ""
52870msgstr[1] ""
52871
52872#. ~ Description for fetid goop
52873#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52874msgid ""
52875"A foul-smelling goop.  It has a disgusting texture and a powerful smell that"
52876" overwhelms every other smell around it."
52877msgstr ""
52878
52879#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52880msgid "limestone shard"
52881msgid_plural "limestone shards"
52882msgstr[0] ""
52883msgstr[1] ""
52884
52885#. ~ Description for limestone shard
52886#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52887msgid ""
52888"A small shard of limestone.  Pretty flimsy and not much of a weapon, but its"
52889" alkaline properties may yet find some use."
52890msgstr ""
52891
52892#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52893msgid "rock salt"
52894msgid_plural "rock salt"
52895msgstr[0] ""
52896msgstr[1] ""
52897
52898#. ~ Description for {'str_sp': 'rock salt'}
52899#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52900msgid "A handful of rock salt crystals.  Could be refined into table salt."
52901msgstr ""
52902
52903#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52904msgid "rhodonite"
52905msgid_plural "rhodonite"
52906msgstr[0] ""
52907msgstr[1] ""
52908
52909#. ~ Description for {'str_sp': 'rhodonite'}
52910#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52911msgid ""
52912"A chunk of rhodonite.  It has manganese dioxide covering and going through "
52913"it in veins, which can be obtained using a chisel."
52914msgstr ""
52915
52916#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52917msgid "zincite"
52918msgid_plural "zincite"
52919msgstr[0] ""
52920msgstr[1] ""
52921
52922#. ~ Description for {'str_sp': 'zincite'}
52923#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52924msgid ""
52925"A chunk of zincite.  Could be refined into zinc oxide, then into zinc by "
52926"reduction with a source of carbon."
52927msgstr ""
52928
52929#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/ammunition_type_from_json.py
52930msgid "plutonium"
52931msgid_plural "plutoniums"
52932msgstr[0] ""
52933msgstr[1] ""
52934
52935#. ~ Description for plutonium
52936#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52937msgid ""
52938"Some plutonium.  You should probably get very far away from this, if you "
52939"enjoy not being irradiated."
52940msgstr ""
52941
52942#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52943msgid "hickory root"
52944msgid_plural "hickory roots"
52945msgstr[0] ""
52946msgstr[1] ""
52947
52948#. ~ Description for hickory root
52949#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52950msgid "A root from a hickory tree.  It has an earthy smell."
52951msgstr ""
52952
52953#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52954msgid "hickory nuts"
52955msgid_plural "hickory nuts"
52956msgstr[0] ""
52957msgstr[1] ""
52958
52959#. ~ Description for {'str_sp': 'hickory nuts'}
52960#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52961msgid "A handful of hard nuts from a hickory tree, still in their shell."
52962msgstr ""
52963
52964#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52965msgid "pecans"
52966msgid_plural "pecans"
52967msgstr[0] ""
52968msgstr[1] ""
52969
52970#. ~ Description for {'str_sp': 'pecans'}
52971#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52972msgid "A handful of hard nuts from a pecan tree, still in their shell."
52973msgstr ""
52974
52975#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52976msgid "pistachios"
52977msgid_plural "pistachios"
52978msgstr[0] ""
52979msgstr[1] ""
52980
52981#. ~ Description for {'str_sp': 'pistachios'}
52982#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52983msgid "A handful of hard nuts from a pistachio tree, still in their shell."
52984msgstr ""
52985
52986#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52987msgid "almonds"
52988msgid_plural "almonds"
52989msgstr[0] ""
52990msgstr[1] ""
52991
52992#. ~ Description for {'str_sp': 'almonds'}
52993#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52994msgid "A handful of hard nuts from an almond tree, still in their shell."
52995msgstr ""
52996
52997#: lang/json/GENERIC_from_json.py
52998msgid "peanuts"
52999msgid_plural "peanuts"
53000msgstr[0] ""
53001msgstr[1] ""
53002
53003#. ~ Description for {'str_sp': 'peanuts'}
53004#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53005msgid "A handful of hard nuts from a peanut bush, still in their shell."
53006msgstr ""
53007
53008#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53009msgid "hazelnuts"
53010msgid_plural "hazelnuts"
53011msgstr[0] ""
53012msgstr[1] ""
53013
53014#. ~ Description for {'str_sp': 'hazelnuts'}
53015#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53016msgid "A handful of hard nuts from a hazelnut tree, still in their shell."
53017msgstr ""
53018
53019#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53020msgid "chestnuts"
53021msgid_plural "chestnuts"
53022msgstr[0] ""
53023msgstr[1] ""
53024
53025#. ~ Description for {'str_sp': 'chestnuts'}
53026#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53027msgid "A handful of hard nuts from a chestnut tree, still in their shell."
53028msgstr ""
53029
53030#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53031msgid "walnuts"
53032msgid_plural "walnuts"
53033msgstr[0] ""
53034msgstr[1] ""
53035
53036#. ~ Description for {'str_sp': 'walnuts'}
53037#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53038msgid "A handful of hard nuts from a walnut tree, still in their shell."
53039msgstr ""
53040
53041#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53042msgid "steel grille"
53043msgid_plural "steel grilles"
53044msgstr[0] ""
53045msgstr[1] ""
53046
53047#. ~ Description for steel grille
53048#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53049msgid ""
53050"This is a metal grille.  It can be used as a framework for making a chemical"
53051" catalyst."
53052msgstr ""
53053
53054#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53055msgid "cobalt-60 pellet"
53056msgid_plural "cobalt-60 pellets"
53057msgstr[0] ""
53058msgstr[1] ""
53059
53060#. ~ Description for cobalt-60 pellet
53061#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53062msgid ""
53063"Radioactive material that used to be a part of some nuclear industry "
53064"equipment.  You have yet to find some use for it."
53065msgstr ""
53066
53067#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53068msgid "sandbag"
53069msgid_plural "sandbags"
53070msgstr[0] ""
53071msgstr[1] ""
53072
53073#. ~ Description for sandbag
53074#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53075msgid ""
53076"This is a canvas sack filled with sand.  It can be used to construct simple "
53077"barricades."
53078msgstr ""
53079
53080#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53081msgid "earthbag"
53082msgid_plural "earthbags"
53083msgstr[0] ""
53084msgstr[1] ""
53085
53086#. ~ Description for earthbag
53087#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53088msgid ""
53089"This is a canvas sack filled with soil.  It can be used to construct simple "
53090"barricades."
53091msgstr ""
53092
53093#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53094msgid "2.5L canteen"
53095msgid_plural "2.5L canteens"
53096msgstr[0] ""
53097msgstr[1] ""
53098
53099#. ~ Description for 2.5L canteen
53100#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53101msgid ""
53102"A large plastic water canteen, with a 2.5 liter capacity and carrying strap."
53103msgstr "Una grande borraccia con una capacità di 2,5L e tracolla."
53104
53105#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53106msgid "30 gallon barrel"
53107msgid_plural "30 gallon barrels"
53108msgstr[0] ""
53109msgstr[1] ""
53110
53111#. ~ Description for 30 gallon barrel
53112#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53113msgid "A huge plastic barrel with a watertight lid."
53114msgstr ""
53115
53116#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
53117msgid "steel drum (100L)"
53118msgid_plural "steel drums (100L)"
53119msgstr[0] ""
53120msgstr[1] ""
53121
53122#. ~ Description for steel drum (100L)
53123#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53124msgid "A huge steel barrel with a watertight lid."
53125msgstr ""
53126
53127#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
53128msgid "steel drum (200L)"
53129msgid_plural "steel drums (200L)"
53130msgstr[0] ""
53131msgstr[1] ""
53132
53133#. ~ Description for steel drum (200L)
53134#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53135msgid "A massive steel barrel with a watertight lid."
53136msgstr ""
53137
53138#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53139msgid "canvas sack"
53140msgid_plural "canvas sacks"
53141msgstr[0] ""
53142msgstr[1] ""
53143
53144#. ~ Description for canvas sack
53145#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53146msgid ""
53147"A large and sturdy canvas sack.  Smells faintly of earth and hard work."
53148msgstr ""
53149
53150#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53151msgid "canvas bag"
53152msgid_plural "canvas bags"
53153msgstr[0] ""
53154msgstr[1] ""
53155
53156#. ~ Description for canvas bag
53157#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53158msgid "Small bag made of canvas.  Looks fine to store dried herbs in."
53159msgstr ""
53160
53161#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53162msgid "plastic bag"
53163msgid_plural "plastic bags"
53164msgstr[0] ""
53165msgstr[1] ""
53166
53167#. ~ Description for plastic bag
53168#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53169msgid "A small, open plastic bag.  Essentially trash."
53170msgstr "Un sacchetto di plastica piccolo e aperto. Essenzialmente spazzatura."
53171
53172#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53173msgid "small powder paper bag"
53174msgid_plural "small powder paper bags"
53175msgstr[0] ""
53176msgstr[1] ""
53177
53178#. ~ Description for small powder paper bag
53179#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53180msgid ""
53181"A small but sturdy paper bag.  Rock solid when packed full with powder."
53182msgstr ""
53183
53184#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53185msgid "zipper bag"
53186msgid_plural "zipper bags"
53187msgstr[0] ""
53188msgstr[1] ""
53189
53190#. ~ Description for zipper bag
53191#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53192msgid ""
53193"An inexpensive flexible rectangular storage bag on its typical small size.  "
53194"Transparent and made of plastic, it can be sealed and opened by a slider "
53195"which works in a similar way to a zip fastener."
53196msgstr ""
53197
53198#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53199msgid "body bag"
53200msgid_plural "body bags"
53201msgstr[0] ""
53202msgstr[1] ""
53203
53204#. ~ Description for body bag
53205#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53206msgid ""
53207"A large, human size, rectangular bag made of strong plastic, with a zipper "
53208"in the middle.  Used to hold a dead body."
53209msgstr ""
53210
53211#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53212msgid "IV bag"
53213msgid_plural "IV bags"
53214msgstr[0] ""
53215msgstr[1] ""
53216
53217#. ~ Description for IV bag
53218#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53219msgid "A small, sealed plastic bag for liquids used in intravenous therapy."
53220msgstr ""
53221
53222#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53223msgid "glass bottle"
53224msgid_plural "glass bottles"
53225msgstr[0] ""
53226msgstr[1] ""
53227
53228#. ~ Description for glass bottle
53229#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53230msgid "A watertight glass bottle, holds 750 ml of liquid."
53231msgstr ""
53232
53233#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53234msgid "plastic bottle"
53235msgid_plural "plastic bottles"
53236msgstr[0] ""
53237msgstr[1] ""
53238
53239#. ~ Description for plastic bottle
53240#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53241msgid ""
53242"A watertight plastic bottle, holds 500 ml of liquid.  Some may be factory "
53243"sealed to preserve content from rot until opened."
53244msgstr ""
53245
53246#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53247msgid "condiment bottle"
53248msgid_plural "condiment bottles"
53249msgstr[0] ""
53250msgstr[1] ""
53251
53252#. ~ Description for condiment bottle
53253#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53254msgid ""
53255"An inverted plastic bottle for condiments.  Preserves content from rot until"
53256" opened."
53257msgstr ""
53258
53259#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53260msgid "small plastic bottle"
53261msgid_plural "small plastic bottles"
53262msgstr[0] ""
53263msgstr[1] ""
53264
53265#. ~ Description for small plastic bottle
53266#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53267msgid "A watertight plastic bottle, holds 250 ml of liquid."
53268msgstr ""
53269
53270#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53271msgid "large plastic bottle"
53272msgid_plural "large plastic bottles"
53273msgstr[0] ""
53274msgstr[1] ""
53275
53276#. ~ Description for large plastic bottle
53277#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53278msgid ""
53279"It's a two-liter plastic bottle that can hold a lot of soda, or, nowadays, "
53280"boiled water."
53281msgstr ""
53282
53283#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53284msgid "clay bowl"
53285msgid_plural "clay bowls"
53286msgstr[0] ""
53287msgstr[1] ""
53288
53289#. ~ Description for clay bowl
53290#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53291msgid ""
53292"A clay bowl with a waterproofed hide lid.  Can be used as a container or as "
53293"a tool.  Holds 250 ml of liquid."
53294msgstr ""
53295"Una ciotola di argilla con un coperchio in pelle impermeabilizzato. Può "
53296"essere usata come contenitore o come strumento. Può tenere sino a 250 ml."
53297
53298#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53299msgid "pack"
53300msgid_plural "packs"
53301msgstr[0] ""
53302msgstr[1] ""
53303
53304#. ~ Description for pack
53305#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53306msgid ""
53307"SURGEON GENERAL'S WARNING: Smoking Causes Lung Cancer, Heart Disease, "
53308"Emphysema And May Complicate Pregnancy."
53309msgstr ""
53310
53311#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53312msgid "small cardboard box"
53313msgid_plural "small cardboard boxes"
53314msgstr[0] ""
53315msgstr[1] ""
53316
53317#. ~ Description for small cardboard box
53318#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53319msgid "A small cardboard box.  No bigger than a foot in dimension."
53320msgstr "Una piccola scatola di cartone. non più grande di un piede."
53321
53322#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53323msgid "cardboard box"
53324msgid_plural "cardboard boxes"
53325msgstr[0] ""
53326msgstr[1] ""
53327
53328#. ~ Description for cardboard box
53329#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53330msgid ""
53331"A sturdy cardboard box, about the size of a banana box.  Great for packing."
53332msgstr ""
53333
53334#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
53335msgid "large cardboard box"
53336msgid_plural "large cardboard boxes"
53337msgstr[0] ""
53338msgstr[1] ""
53339
53340#. ~ Description for large cardboard box
53341#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53342msgid ""
53343"A very large cardboard box, the sort children would have loved to hide in, "
53344"when there were still children."
53345msgstr ""
53346
53347#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53348msgid "bucket"
53349msgid_plural "buckets"
53350msgstr[0] ""
53351msgstr[1] ""
53352
53353#. ~ Description for bucket
53354#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53355msgid ""
53356"A galvanized bucket for peanuts, chilled wine, iced beer, lobster, crab "
53357"legs, French fries, animal feed, farm use, tailgating, crafts, planting "
53358"flowers, holding gift baskets, containing a fruit basket and herbs, loose "
53359"item storage or as an ice bucket."
53360msgstr ""
53361
53362#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53363msgid "hydration pack"
53364msgid_plural "hydration packs"
53365msgstr[0] ""
53366msgstr[1] ""
53367
53368#. ~ Description for hydration pack
53369#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53370msgid ""
53371"A slim and lightweight insulated plastic bladder worn on the back.  It has a"
53372" large pocket and a capped mouth for filling with liquid with a hose that "
53373"allows the wearer to drink hands-free."
53374msgstr ""
53375
53376#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53377msgid "aluminum can"
53378msgid_plural "aluminum cans"
53379msgstr[0] ""
53380msgstr[1] ""
53381
53382#. ~ Description for aluminum can
53383#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53384msgid "An aluminum can, like what soda comes in."
53385msgstr "Una lattina di alluminio, come quelle della soda."
53386
53387#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53388msgid "paper carton"
53389msgid_plural "paper cartons"
53390msgstr[0] ""
53391msgstr[1] ""
53392
53393#. ~ Description for paper carton
53394#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53395msgid ""
53396"A half gallon carton constructed of a paper, aluminum, and plastic laminate."
53397"  It has a threaded cap to keep liquid from leaking out."
53398msgstr ""
53399
53400#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53401msgid "egg carton"
53402msgid_plural "egg cartons"
53403msgstr[0] ""
53404msgstr[1] ""
53405
53406#. ~ Description for egg carton
53407#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53408msgid "A cardboard container with 12 individual cavities for storing eggs."
53409msgstr ""
53410
53411#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53412msgid "vacuum-packed bag"
53413msgid_plural "vacuum-packed bags"
53414msgstr[0] ""
53415msgstr[1] ""
53416
53417#. ~ Description for vacuum-packed bag
53418#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53419msgid "This is a bag of vacuum-packed food."
53420msgstr ""
53421
53422#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53423msgid "small tin can"
53424msgid_plural "small tin cans"
53425msgstr[0] ""
53426msgstr[1] ""
53427
53428#. ~ Description for small tin can
53429#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53430msgid "A small tin can, like what tuna comes in."
53431msgstr ""
53432
53433#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53434msgid "medium tin can"
53435msgid_plural "medium tin cans"
53436msgstr[0] ""
53437msgstr[1] ""
53438
53439#. ~ Description for medium tin can
53440#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53441msgid "A medium tin can, like what soup comes in."
53442msgstr ""
53443
53444#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53445msgid "plastic canteen"
53446msgid_plural "plastic canteens"
53447msgstr[0] ""
53448msgstr[1] ""
53449
53450#. ~ Description for plastic canteen
53451#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53452msgid ""
53453"A military-style water canteen with a 1.5 liter capacity.  Commonly worn at "
53454"the hip."
53455msgstr ""
53456
53457#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53458msgid "thermos"
53459msgid_plural "thermoses"
53460msgstr[0] ""
53461msgstr[1] ""
53462
53463#. ~ Description for thermos
53464#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53465msgid ""
53466"A Thermos brand vacuum flask.  Built for temperature retention, helps keep "
53467"things hot or cold.  Contains 1L of liquid."
53468msgstr ""
53469
53470#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53471msgid "clay canister"
53472msgid_plural "clay canisters"
53473msgstr[0] ""
53474msgstr[1] ""
53475
53476#. ~ Description for clay canister
53477#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53478msgid ""
53479"A fragile clay vessel.  It can be used to make crude impact grenades or to "
53480"store liquid."
53481msgstr ""
53482
53483#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53484msgid "clay hydria"
53485msgid_plural "clay hydrias"
53486msgstr[0] ""
53487msgstr[1] ""
53488
53489#. ~ Description for clay hydria
53490#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53491msgid "A 15-liter clay pot with three handles for carrying and for pouring."
53492msgstr ""
53493
53494#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53495msgid "large clay pot"
53496msgid_plural "large clay pots"
53497msgstr[0] ""
53498msgstr[1] ""
53499
53500#. ~ Description for large clay pot
53501#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53502msgid ""
53503"A bulky and heavy clay pot with a waterproofed hide lid, meant to store "
53504"water, but can carry other liquids in a pinch."
53505msgstr ""
53506
53507#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53508msgid "plastic cup"
53509msgid_plural "plastic cups"
53510msgstr[0] ""
53511msgstr[1] ""
53512
53513#. ~ Description for plastic cup
53514#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53515msgid "A small, vacuum formed cup."
53516msgstr ""
53517
53518#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53519msgid "glass flask"
53520msgid_plural "glass flasks"
53521msgstr[0] ""
53522msgstr[1] ""
53523
53524#. ~ Description for glass flask
53525#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53526msgid "A 250 ml laboratory conical flask, with a rubber bung."
53527msgstr "Una beuta da laboratorio di 250 ml, con un tappo di gomma."
53528
53529#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53530msgid "test tube"
53531msgid_plural "test tubes"
53532msgstr[0] ""
53533msgstr[1] ""
53534
53535#. ~ Description for test tube
53536#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53537msgid "A 10ml laboratory cylindrical test tube, with a rubber stopper."
53538msgstr ""
53539
53540#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53541msgid "beaker"
53542msgid_plural "beakers"
53543msgstr[0] ""
53544msgstr[1] ""
53545
53546#. ~ Description for beaker
53547#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53548msgid ""
53549"A 250ml laboratory beaker.  Basically a cup with delusions of grandeur."
53550msgstr ""
53551
53552#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53553msgid "graduated cylinder"
53554msgid_plural "graduated cylinders"
53555msgstr[0] ""
53556msgstr[1] ""
53557
53558#. ~ Description for graduated cylinder
53559#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53560msgid ""
53561"A tall, narrow glass cylinder with precise markings for measuring fluid "
53562"quantities.  An important science tool, it is also useful for anal retentive"
53563" chefs."
53564msgstr ""
53565
53566#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53567msgid "microcentrifuge tube"
53568msgid_plural "microcentrifuge tubes"
53569msgstr[0] ""
53570msgstr[1] ""
53571
53572#. ~ Description for microcentrifuge tube
53573#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53574msgid ""
53575"These plastic tubes, with little built in snap-caps, are a great way to "
53576"store a tiny amount of liquid.  Great for jello shooters if 1mL is enough "
53577"for a shot for you.  Cool people call these \"eppies\"."
53578msgstr ""
53579
53580#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53581msgid "hip flask"
53582msgid_plural "hip flasks"
53583msgstr[0] ""
53584msgstr[1] ""
53585
53586#. ~ Description for hip flask
53587#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53588msgid ""
53589"A 250 ml metal flask with a hinged screw-on lid, commonly used to discreetly"
53590" transport alcohol."
53591msgstr ""
53592"Una fiaschetta di metallo da 250 ml con coperchio a cardini, comunemente "
53593"usato per trasportare discretamente alcol."
53594
53595#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53596msgid "3L glass jar"
53597msgid_plural "3L glass jars"
53598msgstr[0] ""
53599msgstr[1] ""
53600
53601#. ~ Description for 3L glass jar
53602#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53603msgid ""
53604"A three-liter glass jar with a metal screw top lid, used for canning.  "
53605"Preserves content from rot until opened."
53606msgstr ""
53607
53608#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53609msgid "glass jar"
53610msgid_plural "glass jars"
53611msgstr[0] ""
53612msgstr[1] ""
53613
53614#. ~ Description for glass jar
53615#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53616msgid ""
53617"A half-liter glass jar with a metal screw top lid, used for canning.  "
53618"Preserves content from rot until opened (assuming it was sterile before "
53619"sealing)."
53620msgstr ""
53621
53622#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53623msgid "plastic jerrycan"
53624msgid_plural "plastic jerrycans"
53625msgstr[0] ""
53626msgstr[1] ""
53627
53628#. ~ Description for plastic jerrycan
53629#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53630msgid ""
53631"A bulky plastic jerrycan, meant to carry fuel, but can carry other liquids "
53632"in a pinch."
53633msgstr ""
53634
53635#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53636msgid "steel jerrycan"
53637msgid_plural "steel jerrycans"
53638msgstr[0] ""
53639msgstr[1] ""
53640
53641#. ~ Description for steel jerrycan
53642#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53643msgid ""
53644"A steel jerrycan, meant to carry fuel, but can carry other liquids in a "
53645"pinch."
53646msgstr ""
53647
53648#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53649msgid "clay jug"
53650msgid_plural "clay jugs"
53651msgstr[0] ""
53652msgstr[1] ""
53653
53654#. ~ Description for clay jug
53655#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53656msgid "A clay container with a lid, used to hold and pour liquids."
53657msgstr ""
53658
53659#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53660msgid "gallon jug"
53661msgid_plural "gallon jugs"
53662msgstr[0] ""
53663msgstr[1] ""
53664
53665#. ~ Description for gallon jug
53666#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53667msgid ""
53668"A standard plastic jug used for milk and household cleaning chemicals.  Some"
53669" may be factory sealed to preserve content from rot until opened."
53670msgstr ""
53671
53672#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53673msgid "aluminum keg"
53674msgid_plural "aluminum kegs"
53675msgstr[0] ""
53676msgstr[1] ""
53677
53678#. ~ Description for aluminum keg
53679#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53680msgid ""
53681"A reusable lightweight aluminum keg, used for shipping beer.  It has a "
53682"capacity of 50 liters."
53683msgstr ""
53684
53685#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53686msgid "steel keg"
53687msgid_plural "steel kegs"
53688msgstr[0] ""
53689msgstr[1] ""
53690
53691#. ~ Description for steel keg
53692#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53693msgid ""
53694"A reusable heavy steel keg, used for shipping beer.  It has a capacity of 50"
53695" liters."
53696msgstr ""
53697
53698#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53699msgid "large sealed stomach"
53700msgid_plural "large sealed stomachs"
53701msgstr[0] ""
53702msgstr[1] ""
53703
53704#. ~ Description for large sealed stomach
53705#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53706msgid ""
53707"The stomach of a large creature, cleaned and sealed with strings.  It can "
53708"hold 3 liters of water."
53709msgstr ""
53710
53711#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53712msgid "metal tank (60L)"
53713msgid_plural "metal tanks (60L)"
53714msgstr[0] ""
53715msgstr[1] ""
53716
53717#. ~ Description for metal tank (60L)
53718#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53719msgid "A large metal tank for holding liquids.  Useful for crafting."
53720msgstr ""
53721"Un grande serbatoio di metallo per contenere liquidi. Utile per creare."
53722
53723#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53724msgid "metal tank (2L)"
53725msgid_plural "metal tanks (2L)"
53726msgstr[0] ""
53727msgstr[1] ""
53728
53729#. ~ Description for metal tank (2L)
53730#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53731msgid "A small metal tank for gas or liquids.  Useful for crafting."
53732msgstr "Un piccolo serbatoio di metallo per gas o liquidi. Utile per creare."
53733
53734#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53735msgid "wooden canteen"
53736msgid_plural "wooden canteens"
53737msgstr[0] ""
53738msgstr[1] ""
53739
53740#. ~ Description for wooden canteen
53741#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53742msgid ""
53743"A water canteen made from wood, secured by metal bands and sealed with wax "
53744"or pitch.  Holds 1.5 liters and has a simple carry strap."
53745msgstr ""
53746
53747#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53748msgid "sealed stomach"
53749msgid_plural "sealed stomachs"
53750msgstr[0] ""
53751msgstr[1] ""
53752
53753#. ~ Description for sealed stomach
53754#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53755msgid ""
53756"The stomach of a creature, cleaned and sealed with a string.  It can hold "
53757"1.5 liters of water."
53758msgstr ""
53759
53760#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53761msgid "small waterskin"
53762msgid_plural "small waterskins"
53763msgstr[0] ""
53764msgstr[1] ""
53765
53766#. ~ Description for small waterskin
53767#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53768msgid ""
53769"A small watertight leather bag with a carrying strap, can hold 1.5 liters of"
53770" water."
53771msgstr ""
53772"Un piccolo contenitore impermeabile di pelle con una tracolla, può contenere"
53773" 1,5L di acqua."
53774
53775#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53776msgid "waterskin"
53777msgid_plural "waterskins"
53778msgstr[0] ""
53779msgstr[1] ""
53780
53781#. ~ Description for waterskin
53782#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53783msgid ""
53784"A watertight leather bag with a carrying strap, can hold 3 liters of water."
53785msgstr ""
53786"Un contenitore impermeabile di pelle con una tracolla, può contenere 3L di "
53787"acqua."
53788
53789#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53790msgid "large waterskin"
53791msgid_plural "large waterskins"
53792msgstr[0] ""
53793msgstr[1] ""
53794
53795#. ~ Description for large waterskin
53796#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53797msgid ""
53798"A large watertight leather bag with a carrying strap, can hold 5 liters of "
53799"water."
53800msgstr ""
53801"Un grande contenitore impermeabile di pelle con una tracolla, può contenere "
53802"5L di acqua."
53803
53804#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53805msgid "wooden barrel"
53806msgid_plural "wooden barrels"
53807msgstr[0] ""
53808msgstr[1] ""
53809
53810#. ~ Description for wooden barrel
53811#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53812msgid ""
53813"Traditionally made of white oak; these vessels are known for delivering "
53814"delicious whiskey to the future.  It has a capacity of 100 liters."
53815msgstr ""
53816
53817#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53818msgid "paper wrapper"
53819msgid_plural "paper wrappers"
53820msgstr[0] ""
53821msgstr[1] ""
53822
53823#. ~ Description for paper wrapper
53824#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53825msgid "Just a piece of butcher's paper.  Good for starting fires."
53826msgstr "Un pezzetto di carta da macelleria. Ottima per accendere il fuoco."
53827
53828#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53829msgid "wrapper"
53830msgid_plural "wrappers"
53831msgstr[0] ""
53832msgstr[1] ""
53833
53834#. ~ Description for wrapper
53835#. ~ Daizu is Japanese for soy, hence DaiZoom
53836#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53837msgid ""
53838"\"DaiZoom Protein Bar, brought to you by SoyPelusa\" is emblazoned proudly "
53839"upon this greaseproof wrapper."
53840msgstr ""
53841
53842#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53843msgid "styrofoam cup"
53844msgid_plural "styrofoam cups"
53845msgstr[0] ""
53846msgstr[1] ""
53847
53848#. ~ Description for styrofoam cup
53849#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53850msgid "A cheap, disposable cup with a plastic lid and straw."
53851msgstr ""
53852
53853#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53854msgid "plastic tub"
53855msgid_plural "plastic tubs"
53856msgstr[0] ""
53857msgstr[1] ""
53858
53859#. ~ Description for plastic tub
53860#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53861msgid "A big, square plastic bucket usually used for carrying ice cream."
53862msgstr ""
53863
53864#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53865msgid "condom"
53866msgid_plural "condoms"
53867msgstr[0] ""
53868msgstr[1] ""
53869
53870#. ~ Description for condom
53871#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53872msgid ""
53873"A gentleman's balloon.  A single use life preventer.  A thumbless latex "
53874"mitten.  This could be used as a makeshift water container, but otherwise "
53875"it's anyone's guess what it's for."
53876msgstr ""
53877"Il palloncino del gentiluomo. Un anticoncezionale ad uso singolo. Un guanto "
53878"mono-dito. Potrebbe essere usato come un contenitore improvvisato per acqua,"
53879" altrimenti tutti sanno a cosa serve in realtà."
53880
53881#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53882msgid "balloon"
53883msgid_plural "balloons"
53884msgstr[0] ""
53885msgstr[1] ""
53886
53887#. ~ Description for balloon
53888#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53889msgid "A child's balloon.  This could be used as a makeshift water container."
53890msgstr ""
53891
53892#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53893msgid "large tin can"
53894msgid_plural "large tin cans"
53895msgstr[0] ""
53896msgstr[1] ""
53897
53898#. ~ Description for large tin can
53899#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53900msgid ""
53901"A large tin can, like what beans come in.  Holds a substantial amount of "
53902"food."
53903msgstr ""
53904
53905#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53906msgid "survival kit box"
53907msgid_plural "survival kit boxes"
53908msgstr[0] ""
53909msgstr[1] ""
53910
53911#. ~ Description for survival kit box
53912#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53913msgid "An aluminum box that used to contain a small survival kit."
53914msgstr ""
53915
53916#. ~ Description for survival kit box
53917#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53918msgid ""
53919"The ultimate survival kit purchased either by the wealthy or the dedicated "
53920"urban survivalist.  It contains tools and items to help you survive in case "
53921"of an emergency."
53922msgstr ""
53923
53924#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53925msgid "small cardboard box of tea bags"
53926msgid_plural "small cardboard boxes of tea bags"
53927msgstr[0] ""
53928msgstr[1] ""
53929
53930#. ~ Description for small cardboard box of tea bags
53931#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53932msgid "A very small cardboard box with tea brand written on it."
53933msgstr ""
53934
53935#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53936msgid "first aid kit box"
53937msgid_plural "first aid kit boxes"
53938msgstr[0] ""
53939msgstr[1] ""
53940
53941#. ~ Description for first aid kit box
53942#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53943msgid "A plastic box that used to contain a first aid kit."
53944msgstr ""
53945
53946#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53947msgid "IFAK pouch"
53948msgid_plural "IFAK pouches"
53949msgstr[0] ""
53950msgstr[1] ""
53951
53952#. ~ Description for IFAK pouch
53953#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53954msgid "A fabric pouch that used to contain an IFAK."
53955msgstr ""
53956
53957#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53958msgid "radio car box"
53959msgid_plural "radio car boxes"
53960msgstr[0] ""
53961msgstr[1] ""
53962
53963#. ~ Description for radio car box
53964#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53965msgid ""
53966"An RC car, with radio-control and batteries included!  Unpack and enjoy."
53967msgstr ""
53968
53969#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53970msgid "plastic beverage bag"
53971msgid_plural "plastic beverage bags"
53972msgstr[0] ""
53973msgstr[1] ""
53974
53975#. ~ Description for plastic beverage bag
53976#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53977msgid "A transparent, watertight plastic bag meant for holding drinks."
53978msgstr ""
53979
53980#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53981msgid "microwave generator"
53982msgid_plural "microwave generators"
53983msgstr[0] ""
53984msgstr[1] ""
53985
53986#. ~ Description for microwave generator
53987#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53988msgid ""
53989"This electrical component is designed to produce microwaves, for use in your"
53990" microwave."
53991msgstr ""
53992
53993#: lang/json/GENERIC_from_json.py
53994msgid "explosively pumped flux compression generator"
53995msgid_plural "explosively pumped flux compression generators"
53996msgstr[0] ""
53997msgstr[1] ""
53998
53999#. ~ Description for explosively pumped flux compression generator
54000#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54001msgid ""
54002"This large device consists mainly of a tube of copper wire surrounding a "
54003"large copper tube filled with high explosives.  When detonated properly, the"
54004" explosives allow the device to produce large amounts of electrical energy "
54005"in a very short time."
54006msgstr ""
54007
54008#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54009msgid "fake item"
54010msgid_plural "fake items"
54011msgstr[0] ""
54012msgstr[1] ""
54013
54014#. ~ Description for fake item
54015#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54016msgid "Dummy item.  If you see this, then something went wrong."
54017msgstr ""
54018
54019#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54020msgid "semi ground grains"
54021msgid_plural "semi ground grains"
54022msgstr[0] ""
54023msgstr[1] ""
54024
54025#. ~ Description for {'str_sp': 'semi ground grains'}
54026#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54027msgid "A paste of half-finished milled grains, not yet flour."
54028msgstr ""
54029
54030#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54031msgid "smoldering embers"
54032msgid_plural "smoldering embers"
54033msgstr[0] ""
54034msgstr[1] ""
54035
54036#. ~ Description for {'str_sp': 'smoldering embers'}
54037#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54038msgid ""
54039"A handful of smoldering embers emitting smoke.  They are fading away even "
54040"when you look at them."
54041msgstr ""
54042
54043#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54044msgid "Magic 8-Ball"
54045msgid_plural "Magic 8-Balls"
54046msgstr[0] ""
54047msgstr[1] ""
54048
54049#. ~ Description for Magic 8-Ball
54050#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54051msgid ""
54052"A fortune-telling device from the 1950s.  The kind of moral support you "
54053"didn't know you needed."
54054msgstr ""
54055
54056#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54057msgid "deck of cards"
54058msgid_plural "decks of cards"
54059msgstr[0] ""
54060msgstr[1] ""
54061
54062#. ~ Description for deck of cards
54063#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54064msgid "A deck of 52 playing cards."
54065msgstr ""
54066
54067#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54068msgid "coin"
54069msgid_plural "coins"
54070msgstr[0] ""
54071msgstr[1] ""
54072
54073#. ~ Description for coin
54074#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54075msgid ""
54076"A now-ancient form of currency.  Stripped of its original purpose, it now "
54077"serves, faithfully, flippant Flippists for free."
54078msgstr ""
54079
54080#. ~ Description for coin
54081#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54082msgid "An ancient form of currency bearing the inscription \"E PLURIBUS UNUM.\""
54083msgstr ""
54084
54085#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54086msgid "family photo"
54087msgid_plural "family photos"
54088msgstr[0] ""
54089msgstr[1] ""
54090
54091#. ~ Description for family photo
54092#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54093msgid ""
54094"A photo of a smiling family on a camping trip.  One of the parents looks "
54095"like a cleaner, happier version of the person you know."
54096msgstr ""
54097
54098#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54099msgid "polaroid photo"
54100msgid_plural "polaroid photos"
54101msgstr[0] ""
54102msgstr[1] ""
54103
54104#. ~ Description for polaroid photo
54105#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54106msgid ""
54107"A poorly taken polaroid photo of a young man wearing bell-bottoms and a "
54108"fedora.  It's pretty blurry."
54109msgstr ""
54110
54111#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54112msgid "chess set"
54113msgid_plural "chess sets"
54114msgstr[0] ""
54115msgstr[1] ""
54116
54117#. ~ Description for chess set
54118#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54119msgid ""
54120"A wooden box containing all the equipment needed to play a game of chess."
54121msgstr ""
54122
54123#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54124msgid "checkers set"
54125msgid_plural "checkers sets"
54126msgstr[0] ""
54127msgstr[1] ""
54128
54129#. ~ Description for checkers set
54130#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54131msgid "A wooden box containing a set of round tokens used to play checkers."
54132msgstr ""
54133
54134#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54135msgid "deck of Sorcery cards"
54136msgid_plural "decks of Sorcery cards"
54137msgstr[0] ""
54138msgstr[1] ""
54139
54140#. ~ Description for deck of Sorcery cards
54141#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54142msgid ""
54143"A set of cards meant to play the game \"Sorcery.\"  Each card has a fun "
54144"picture of a different monster."
54145msgstr ""
54146
54147#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54148msgid "Picturesque"
54149msgid_plural "sets of Picturesque"
54150msgstr[0] ""
54151msgstr[1] ""
54152
54153#. ~ Description for Picturesque
54154#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54155msgid ""
54156"A game where one draws an image, and the others attempt to guess what it is."
54157msgstr ""
54158
54159#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54160msgid "Capitalism"
54161msgid_plural "sets of Capitalism"
54162msgstr[0] ""
54163msgstr[1] ""
54164
54165#. ~ Description for Capitalism
54166#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54167msgid ""
54168"A game where players traverse around the board buying property and swindling"
54169" their friends."
54170msgstr ""
54171
54172#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54173msgid "Blobs and Bandits"
54174msgid_plural "sets of Blobs and Bandits"
54175msgstr[0] ""
54176msgstr[1] ""
54177
54178#. ~ Description for Blobs and Bandits
54179#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54180msgid ""
54181"A roleplaying game set in the post-apocalypse, so you can pretend to survive"
54182" the apocalypse while surviving the apocalypse."
54183msgstr ""
54184
54185#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54186msgid "Battlehammer"
54187msgid_plural "sets of Battlehammer"
54188msgstr[0] ""
54189msgstr[1] ""
54190
54191#. ~ Description for Battlehammer
54192#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54193msgid ""
54194"A strategy game featuring a set of tiny figurines of fantasy creatures."
54195msgstr ""
54196
54197#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54198msgid "Battlehammer 20k"
54199msgid_plural "sets of Battlehammer 20k"
54200msgstr[0] ""
54201msgstr[1] ""
54202
54203#. ~ Description for Battlehammer 20k
54204#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54205msgid ""
54206"A strategy game featuring a set of tiny figurines of space aliens and "
54207"grotesque space marines."
54208msgstr ""
54209
54210#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54211msgid "Settlers of the Ranch"
54212msgid_plural "sets of Settlers of the Ranch"
54213msgstr[0] ""
54214msgstr[1] ""
54215
54216#. ~ Description for Settlers of the Ranch
54217#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54218msgid ""
54219"A strategy game where players build settlements and trade for supplies."
54220msgstr ""
54221
54222#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54223msgid "Warships"
54224msgid_plural "sets of Warships"
54225msgstr[0] ""
54226msgstr[1] ""
54227
54228#. ~ Description for Warships
54229#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54230msgid ""
54231"A game where players try to guess where the opponent placed their ships on "
54232"the board."
54233msgstr ""
54234
54235#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54236msgid "Murder Mystery"
54237msgid_plural "sets of Murder Mystery"
54238msgstr[0] ""
54239msgstr[1] ""
54240
54241#. ~ Description for Murder Mystery
54242#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54243msgid "A game where players try to figure out who murdered the butler."
54244msgstr ""
54245
54246#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54247msgid "key"
54248msgid_plural "keys"
54249msgstr[0] ""
54250msgstr[1] ""
54251
54252#. ~ Description for key
54253#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54254msgid ""
54255"This is an old nondescript North American Cylinder key.  Lord knows what "
54256"lock it goes to; best not to bother with it."
54257msgstr ""
54258
54259#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54260msgid "NRE microphone"
54261msgid_plural "NRE microphones"
54262msgstr[0] ""
54263msgstr[1] ""
54264
54265#. ~ Description for NRE microphone
54266#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54267msgid ""
54268"A squat tripod supports what appears to be a rather long microphone encased "
54269"within a glass ampoule.  You can't tell whether it's meant to record audio, "
54270"or something else entirely."
54271msgstr ""
54272
54273#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54274msgid "animal"
54275msgid_plural "none"
54276msgstr[0] ""
54277msgstr[1] ""
54278
54279#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54280msgid "nearby fire"
54281msgid_plural "none"
54282msgstr[0] ""
54283msgstr[1] ""
54284
54285#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54286msgid "muscle"
54287msgid_plural "none"
54288msgstr[0] ""
54289msgstr[1] ""
54290
54291#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54292msgid "wind"
54293msgid_plural "none"
54294msgstr[0] ""
54295msgstr[1] ""
54296
54297#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54298msgid "sun light"
54299msgid_plural "none"
54300msgstr[0] ""
54301msgstr[1] ""
54302
54303#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54304msgid "metabolism"
54305msgid_plural "metabolisms"
54306msgstr[0] ""
54307msgstr[1] ""
54308
54309#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54310msgid "a smoking device and a source of flame"
54311msgid_plural "none"
54312msgstr[0] ""
54313msgstr[1] ""
54314
54315#. ~ Adjective in "You block <adjective> of the damage with your <weapon>.
54316#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
54317#: src/advanced_inv.cpp src/effect.cpp src/magic.cpp src/map_extras.cpp
54318#: src/melee.cpp src/recipe.cpp
54319msgid "none"
54320msgid_plural "none"
54321msgstr[0] ""
54322msgstr[1] ""
54323
54324#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54325msgid "file"
54326msgid_plural "files"
54327msgstr[0] ""
54328msgstr[1] ""
54329
54330#. ~ Description for file
54331#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54332msgid ""
54333"Several documents with all kinds of information, customer data and charts "
54334"kept together, pretty useless now though."
54335msgstr ""
54336
54337#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54338msgid "INCIDENT REPORT: IMMERSION-27A"
54339msgid_plural "INCIDENT REPORT: IMMERSION-27As"
54340msgstr[0] ""
54341msgstr[1] ""
54342
54343#. ~ Description for INCIDENT REPORT: IMMERSION-27A
54344#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54345msgid ""
54346"A white piece of paper, with the logo of XEDRA printed on its upper left "
54347"corner.  It seems to be an internal report of some kind."
54348msgstr ""
54349
54350#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54351msgid "MATERIAL: T-SUBSTRATE"
54352msgid_plural "MATERIAL: T-SUBSTRATEs"
54353msgstr[0] ""
54354msgstr[1] ""
54355
54356#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54357msgid "HAADF MICROGRAPH: T-SUBSTRATE"
54358msgid_plural "HAADF MICROGRAPH: T-SUBSTRATEs"
54359msgstr[0] ""
54360msgstr[1] ""
54361
54362#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54363msgid "XEDRA document"
54364msgid_plural "XEDRA documents"
54365msgstr[0] ""
54366msgstr[1] ""
54367
54368#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54369msgid "ANOMALOUS ARTIFACT REPORT"
54370msgid_plural "ANOMALOUS ARTIFACT REPORTs"
54371msgstr[0] ""
54372msgstr[1] ""
54373
54374#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54375msgid "foodplace loyalty card"
54376msgid_plural "foodplace loyalty cards"
54377msgstr[0] ""
54378msgstr[1] ""
54379
54380#. ~ Description for foodplace loyalty card
54381#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54382msgid ""
54383"A bright pink loyalty card, all the points are stamped.  This would "
54384"definitely prove your fidelity to Foodplace, if it still meant anything…"
54385msgstr ""
54386
54387#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54388msgid "withered plant"
54389msgid_plural "withered plants"
54390msgstr[0] ""
54391msgstr[1] ""
54392
54393#. ~ Description for withered plant
54394#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54395msgid ""
54396"A dead plant.  Good for starting fires or making a pile of leaves to sleep "
54397"on."
54398msgstr ""
54399
54400#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54401msgid "fur pelt"
54402msgid_plural "fur pelts"
54403msgstr[0] ""
54404msgstr[1] ""
54405
54406#. ~ Description for fur pelt
54407#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54408msgid "A small bolt of fur from an animal.  Can be made into warm clothing."
54409msgstr ""
54410
54411#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54412msgid "faux fur pelt"
54413msgid_plural "faux fur pelts"
54414msgstr[0] ""
54415msgstr[1] ""
54416
54417#. ~ Description for faux fur pelt
54418#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54419msgid "A small bolt of garishly colored faux fur.  Can be made into clothing."
54420msgstr ""
54421
54422#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54423msgid "leather patch"
54424msgid_plural "leather patches"
54425msgstr[0] ""
54426msgstr[1] ""
54427
54428#. ~ Description for leather patch
54429#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54430msgid "A smallish patch of leather, could be used to make tough clothing."
54431msgstr ""
54432"Una piccola toppa di pelle, potrebbe essere usata per fare "
54433"dell'abbigliamento robusto."
54434
54435#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54436msgid "felt patch"
54437msgid_plural "felt patches"
54438msgstr[0] ""
54439msgstr[1] ""
54440
54441#. ~ Description for felt patch
54442#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54443msgid "A smallish patch of felt, could be disassembled for wool fiber."
54444msgstr ""
54445"Una piccola toppa di feltro, potrebbe essere disassemblata per della fibra "
54446"di lana."
54447
54448#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54449msgid "Nomex patch"
54450msgid_plural "Nomex patches"
54451msgstr[0] ""
54452msgstr[1] ""
54453
54454#. ~ Description for Nomex patch
54455#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54456msgid "A small bolt of Nomex fire-resistant fabric."
54457msgstr ""
54458
54459#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54460msgid "superglue"
54461msgid_plural "superglue"
54462msgstr[0] ""
54463msgstr[1] ""
54464
54465#. ~ Description for {'str_sp': 'superglue'}
54466#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54467msgid "A tube of strong glue.  Used in many crafting recipes."
54468msgstr ""
54469
54470#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54471msgid "bone glue"
54472msgid_plural "bone glues"
54473msgstr[0] ""
54474msgstr[1] ""
54475
54476#. ~ Description for bone glue
54477#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54478msgid ""
54479"Glue made from boiling animal bones.  The adhesive isn't strong enough for "
54480"heavy-duty usages, but it can be used as a varnish or holding together small"
54481" items."
54482msgstr ""
54483
54484#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54485msgid "fertilizer"
54486msgid_plural "fertilizers"
54487msgstr[0] ""
54488msgstr[1] ""
54489
54490#. ~ Description for fertilizer
54491#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54492msgid "A token, representing fertilization of a plant."
54493msgstr ""
54494
54495#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54496msgid "steel chain"
54497msgid_plural "steel chains"
54498msgstr[0] ""
54499msgstr[1] ""
54500
54501#. ~ Description for steel chain
54502#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54503msgid ""
54504"A heavy steel chain.  Useful as a weapon, or for crafting.  It has a chance "
54505"to wrap around your target, allowing for a bonus unarmed attack."
54506msgstr ""
54507
54508#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54509msgid "chunk of chitin"
54510msgid_plural "chunks of chitin"
54511msgstr[0] ""
54512msgstr[1] ""
54513
54514#. ~ Description for chunk of chitin
54515#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54516msgid "A piece of an insect's exoskeleton.  It is light and very durable."
54517msgstr ""
54518
54519#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54520msgid "strand of endochitin"
54521msgid_plural "strands of endochitin"
54522msgstr[0] ""
54523msgstr[1] ""
54524
54525#. ~ Description for strand of endochitin
54526#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54527msgid "A piece of an insect's endoskeleton."
54528msgstr ""
54529
54530#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54531msgid "cluster of gas sacs"
54532msgid_plural "clusters of gas sacs"
54533msgstr[0] ""
54534msgstr[1] ""
54535
54536#. ~ Description for cluster of gas sacs
54537#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54538msgid ""
54539"This is a cluster of membranous bubbles, each about the size of a grape, "
54540"retrieved from inside a mutant insect.  They float like tiny helium balloons"
54541" - perhaps they are full of a lighter-than-air gas."
54542msgstr ""
54543
54544#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54545msgid "set of 100 ceramic disk"
54546msgid_plural "ceramic disks"
54547msgstr[0] ""
54548msgstr[1] ""
54549
54550#. ~ Description for set of 100 ceramic disk
54551#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54552msgid ""
54553"A set of small slightly elongated disks, made of high-grade ceramic.  They "
54554"remind you of scales."
54555msgstr ""
54556
54557#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54558msgid "chunk of biosilicified chitin"
54559msgid_plural "chunks of biosilicified chitin"
54560msgstr[0] ""
54561msgstr[1] ""
54562
54563#. ~ Description for chunk of biosilicified chitin
54564#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54565msgid ""
54566"A lump of exoskeleton that has undergone biosilicification.  It is acid-"
54567"resistant and remarkably sturdy."
54568msgstr ""
54569
54570#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54571msgid "bundle of rags"
54572msgid_plural "bundles of rags"
54573msgstr[0] ""
54574msgstr[1] ""
54575
54576#. ~ Description for bundle of rags
54577#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54578msgid ""
54579"Cotton rags, bundled tightly together for storage.  Disassemble to unpack."
54580msgstr ""
54581
54582#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54583msgid "bundle of leather"
54584msgid_plural "bundles of leather"
54585msgstr[0] ""
54586msgstr[1] ""
54587
54588#. ~ Description for bundle of leather
54589#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54590msgid ""
54591"Leather patches, bundled tightly together for storage.  Disassemble to "
54592"unpack."
54593msgstr ""
54594
54595#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54596msgid "bundle of felt"
54597msgid_plural "bundles of felt"
54598msgstr[0] ""
54599msgstr[1] ""
54600
54601#. ~ Description for bundle of felt
54602#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54603msgid ""
54604"Felt patches, bundled tightly together for storage.  Disassemble to unpack."
54605msgstr ""
54606
54607#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54608msgid "bundle of planks"
54609msgid_plural "bundles of planks"
54610msgstr[0] ""
54611msgstr[1] ""
54612
54613#. ~ Description for bundle of planks
54614#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54615msgid ""
54616"Ten construction planks securely tied together for easier transport.  "
54617"Disassemble to untie them."
54618msgstr ""
54619
54620#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54621msgid "bundle of rebars"
54622msgid_plural "bundles of rebars"
54623msgstr[0] ""
54624msgstr[1] ""
54625
54626#. ~ Description for bundle of rebars
54627#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54628msgid ""
54629"Ten pieces of rebar securely tied together for easier transport.  "
54630"Disassemble to untie them."
54631msgstr ""
54632
54633#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54634msgid "bundle of stout branches"
54635msgid_plural "bundles of stout branches"
54636msgstr[0] ""
54637msgstr[1] ""
54638
54639#. ~ Description for bundle of stout branches
54640#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54641msgid ""
54642"Ten stout branches securely tied together for easier transport.  Disassemble"
54643" to untie them."
54644msgstr ""
54645
54646#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54647msgid "bundle of long stout branches"
54648msgid_plural "bundles of long stout branches"
54649msgstr[0] ""
54650msgstr[1] ""
54651
54652#. ~ Description for bundle of long stout branches
54653#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54654msgid ""
54655"Five long stout branches securely tied together for easier transport.  "
54656"Disassemble to untie them."
54657msgstr ""
54658
54659#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54660msgid "t-substrate sample"
54661msgid_plural "t-substrate samples"
54662msgstr[0] ""
54663msgstr[1] ""
54664
54665#. ~ Description for t-substrate sample
54666#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54667msgid ""
54668"An acrylic cube cast around a small black crystal.  It's tepid to the touch."
54669msgstr ""
54670
54671#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54672msgid "biollante bud"
54673msgid_plural "biollante buds"
54674msgstr[0] ""
54675msgstr[1] ""
54676
54677#. ~ Description for biollante bud
54678#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54679msgid ""
54680"An unopened biollante flower, brilliant purple in color.  It may still have "
54681"its sap-producing organ intact."
54682msgstr ""
54683
54684#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54685msgid "empty canister"
54686msgid_plural "empty canisters"
54687msgstr[0] ""
54688msgstr[1] ""
54689
54690#. ~ Description for empty canister
54691#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54692msgid ""
54693"An empty canister, which may have once held tear gas or other substances."
54694msgstr ""
54695"Un contenitore vuoto che potrebbe aver contenuto un gas lacrimogeno o altre "
54696"sostanze."
54697
54698#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54699msgid "petrified eye"
54700msgid_plural "petrified eyes"
54701msgstr[0] ""
54702msgstr[1] ""
54703
54704#. ~ Description for petrified eye
54705#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54706msgid ""
54707"A fist-sized eyeball with a cross-shaped pupil.  It seems to be made of "
54708"stone, but doesn't look like it was carved."
54709msgstr ""
54710
54711#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54712msgid "spiral stone"
54713msgid_plural "spiral stones"
54714msgstr[0] ""
54715msgstr[1] ""
54716
54717#. ~ Description for spiral stone
54718#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54719msgid ""
54720"A rock the size of your fist.  It is covered with intricate spirals; it is "
54721"impossible to tell whether they are carved, naturally formed, or some kind "
54722"of fossil."
54723msgstr ""
54724
54725#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54726msgid "USB drive"
54727msgid_plural "USB drives"
54728msgstr[0] ""
54729msgstr[1] ""
54730
54731#. ~ Description for USB drive
54732#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54733msgid "A USB thumb drive.  Useful for holding software."
54734msgstr ""
54735
54736#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54737msgid "data card"
54738msgid_plural "data cards"
54739msgstr[0] ""
54740msgstr[1] ""
54741
54742#. ~ Description for data card
54743#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54744msgid ""
54745"Some type of advanced data storage device.  Useful for storing very large "
54746"amounts of information."
54747msgstr ""
54748
54749#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54750msgid "FEMA data"
54751msgid_plural "FEMA data"
54752msgstr[0] ""
54753msgstr[1] ""
54754
54755#. ~ Description for {'str_sp': 'FEMA data'}
54756#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54757msgid ""
54758"Evacuation plans, disaster risk projections, personnel lists and last minute"
54759" communications from just before the end, all scrubbed from FEMA servers and"
54760" stored in an external hdd."
54761msgstr ""
54762
54763#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54764msgid "candlestick"
54765msgid_plural "candlesticks"
54766msgstr[0] ""
54767msgstr[1] ""
54768
54769#. ~ Description for candlestick
54770#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54771msgid "A gold candlestick."
54772msgstr "Un candeliere d'oro."
54773
54774#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
54775msgid "blade"
54776msgid_plural "blades"
54777msgstr[0] ""
54778msgstr[1] ""
54779
54780#. ~ Description for blade
54781#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54782msgid ""
54783"A large, relatively sharp blade.  Could be used to make bladed weaponry, or "
54784"attached to a car."
54785msgstr ""
54786"Una grossa lama abbastanza affilata. Può essere usata per creare armi da "
54787"taglio, o attaccata ad un veicolo."
54788
54789#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54790msgid "scythe blade"
54791msgid_plural "scythe blades"
54792msgstr[0] ""
54793msgstr[1] ""
54794
54795#. ~ Description for scythe blade
54796#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54797msgid ""
54798"A large, curved blade.  Could be used to assemble a scythe, or make an "
54799"improvised polearm."
54800msgstr ""
54801
54802#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54803msgid "circular sawblade"
54804msgid_plural "circular sawblades"
54805msgstr[0] ""
54806msgstr[1] ""
54807
54808#. ~ Description for circular sawblade
54809#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54810msgid ""
54811"An 8\" circular sawblade.  You could make a saw with it, or throw it.  "
54812"Wielding it without sturdy gloves is a bad idea."
54813msgstr ""
54814
54815#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54816msgid "tree spile"
54817msgid_plural "tree spiles"
54818msgstr[0] ""
54819msgstr[1] ""
54820
54821#. ~ Description for tree spile
54822#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54823msgid ""
54824"A hollow metal cylinder which is inserted in a tree crust in order to slowly"
54825" harvest its sap.  Can be used on a maple tree in between late winter and "
54826"early spring to harvest maple sap."
54827msgstr ""
54828
54829#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54830msgid "wire"
54831msgid_plural "wires"
54832msgstr[0] ""
54833msgstr[1] ""
54834
54835#. ~ Description for wire
54836#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54837msgid ""
54838"A length of thin, relatively stiff, steel wire.  Like the sort you find in "
54839"wire fences."
54840msgstr ""
54841"Un sottile cavo di acciaio, simile a quello impiegato per le recinzioni."
54842
54843#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54844msgid "barbed wire"
54845msgid_plural "barbed wires"
54846msgstr[0] ""
54847msgstr[1] ""
54848
54849#. ~ Description for barbed wire
54850#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54851msgid "A length of stiff wire, covered in sharp barbs."
54852msgstr ""
54853
54854#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54855msgid "steel mesh"
54856msgid_plural "steel meshes"
54857msgstr[0] ""
54858msgstr[1] ""
54859
54860#. ~ Description for steel mesh
54861#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54862msgid ""
54863"A mat of woven fine steel wire, useful for dryer lint traps and reusable "
54864"coffee filter baskets.  You could put these on a window to keep mosquitoes "
54865"and other bugs out, but chainlink fencing will do these days."
54866msgstr ""
54867
54868#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54869msgid "rebar"
54870msgid_plural "rebars"
54871msgstr[0] ""
54872msgstr[1] ""
54873
54874#. ~ Description for rebar
54875#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54876msgid ""
54877"A length of rebar, makes a nice melee weapon, and could be handy in "
54878"constructing tougher walls and such."
54879msgstr ""
54880"Una sbarra di rinforzo in acciaio, volgarmente chiamata \"tondìno\". È una "
54881"buona arma da mischia e potrebbe essere utile in diversi progetti di "
54882"costruzione, soprattutto per costruire le armature del cemento armato."
54883
54884#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
54885#: lang/json/terrain_from_json.py
54886msgid "small railroad track"
54887msgid_plural "small railroad tracks"
54888msgstr[0] ""
54889msgstr[1] ""
54890
54891#. ~ Description for small railroad track
54892#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54893msgid "A length of track, made from some planks and rails."
54894msgstr ""
54895
54896#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
54897#: lang/json/terrain_from_json.py
54898msgid "concrete"
54899msgid_plural "concrete"
54900msgstr[0] ""
54901msgstr[1] ""
54902
54903#. ~ Description for {'str_sp': 'concrete'}
54904#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54905msgid "Some concrete, ready to be used in a construction project."
54906msgstr "Del cemento, pronto per essere usato in un progetto di costruzione."
54907
54908#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54909msgid "bone skewer"
54910msgid_plural "bone skewers"
54911msgstr[0] ""
54912msgstr[1] ""
54913
54914#. ~ Description for bone skewer
54915#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54916msgid ""
54917"A thin skewer carved from bone.  Sadly, it won't make squirrel on a stick "
54918"taste better."
54919msgstr ""
54920
54921#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54922msgid "burnt out torch"
54923msgid_plural "burnt out torches"
54924msgstr[0] ""
54925msgstr[1] ""
54926
54927#. ~ Description for burnt out torch
54928#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54929msgid ""
54930"A torch that has consumed all its fuel; it can be recrafted into another "
54931"torch."
54932msgstr ""
54933
54934#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54935msgid "dead flare"
54936msgid_plural "dead flares"
54937msgstr[0] ""
54938msgstr[1] ""
54939
54940#. ~ Description for dead flare
54941#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54942msgid "This is a spent magnesium flare.  It is essentially trash."
54943msgstr ""
54944
54945#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54946msgid "spring"
54947msgid_plural "springs"
54948msgstr[0] ""
54949msgstr[1] ""
54950
54951#. ~ Description for spring
54952#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54953msgid ""
54954"A large, heavy-duty spring.  Expands with significant force when compressed."
54955msgstr ""
54956"Una grossa molla d'acciaio. Si espande con grande forza quando viene "
54957"compressa."
54958
54959#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54960msgid "lawnmower"
54961msgid_plural "lawnmowers"
54962msgstr[0] ""
54963msgstr[1] ""
54964
54965#. ~ Description for lawnmower
54966#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54967msgid ""
54968"A motorized pushmower that seems to be broken.  You could take it apart if "
54969"you had a wrench."
54970msgstr ""
54971"Un tagliaerba a motore rotto. Potresti smontarlo se tu avessi una chiave "
54972"inglese."
54973
54974#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54975msgid "damaged tent"
54976msgid_plural "damaged tents"
54977msgstr[0] ""
54978msgstr[1] ""
54979
54980#. ~ Description for damaged tent
54981#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54982msgid ""
54983"A small tent, just big enough to fit a person comfortably.  This tent is "
54984"broken and cannot be deployed."
54985msgstr ""
54986
54987#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54988msgid "large damaged tent"
54989msgid_plural "large damaged tents"
54990msgstr[0] ""
54991msgstr[1] ""
54992
54993#. ~ Description for large damaged tent
54994#: lang/json/GENERIC_from_json.py
54995msgid ""
54996"A family sized tent, very bulky but with plenty of space.  This tent is "
54997"broken and can not be deployed."
54998msgstr ""
54999
55000#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55001msgid "heating element"
55002msgid_plural "heating elements"
55003msgstr[0] ""
55004msgstr[1] ""
55005
55006#. ~ Description for heating element
55007#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55008msgid ""
55009"A heating element, like the ones used in hotplates or kettles.  Consists of "
55010"nichrome wire surrounded by electrical insulator and placed inside a steel "
55011"casing."
55012msgstr ""
55013
55014#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55015msgid "crude heating element"
55016msgid_plural "crude heating elements"
55017msgstr[0] ""
55018msgstr[1] ""
55019
55020#. ~ Description for crude heating element
55021#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55022msgid ""
55023"A primitive heating element made from thin coiled steel wire.  It will "
55024"degrade much quicker with use than normal heating elements, but it'll do for"
55025" some applications."
55026msgstr ""
55027
55028#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55029msgid "bimetal thermostat"
55030msgid_plural "bimetal thermostats"
55031msgstr[0] ""
55032msgstr[1] ""
55033
55034#. ~ Description for bimetal thermostat
55035#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55036msgid ""
55037"A simple thermostat controlled by thermal expansion of a bimetal strip."
55038msgstr ""
55039
55040#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55041msgid "television"
55042msgid_plural "televisions"
55043msgstr[0] ""
55044msgstr[1] ""
55045
55046#. ~ Description for television
55047#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55048msgid "A large LCD television, full of delicious electronics."
55049msgstr ""
55050
55051#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55052msgid "pilot light"
55053msgid_plural "pilot lights"
55054msgstr[0] ""
55055msgstr[1] ""
55056
55057#. ~ Description for pilot light
55058#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55059msgid ""
55060"A pilot light from a gas-burning device, this particular one is a simple "
55061"piezoelectric igniter."
55062msgstr ""
55063
55064#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55065msgid "delayed fuze"
55066msgid_plural "delayed fuzes"
55067msgstr[0] ""
55068msgstr[1] ""
55069
55070#. ~ Description for delayed fuze
55071#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55072msgid ""
55073"A complex mechanical fuze.  It seems it can be used to detonate stable "
55074"explosives after a short time by triggering it."
55075msgstr ""
55076
55077#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55078msgid "impact fuze"
55079msgid_plural "impact fuzes"
55080msgstr[0] ""
55081msgstr[1] ""
55082
55083#. ~ Description for impact fuze
55084#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55085msgid ""
55086"A complex mechanical fuze.  It seems it can be used to detonate stable "
55087"explosives upon a solid impact."
55088msgstr ""
55089
55090#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55091msgid "toaster"
55092msgid_plural "toasters"
55093msgstr[0] ""
55094msgstr[1] ""
55095
55096#. ~ Description for toaster
55097#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55098msgid "A small two slice toaster, not much use as anything but spare parts."
55099msgstr ""
55100
55101#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55102msgid "microwave"
55103msgid_plural "microwaves"
55104msgstr[0] ""
55105msgstr[1] ""
55106
55107#. ~ Description for microwave
55108#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55109msgid ""
55110"A home microwave, has probably seen its share of baked beans.  Good for "
55111"scrap parts."
55112msgstr ""
55113
55114#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55115msgid "broken eyebot"
55116msgid_plural "broken eyebots"
55117msgstr[0] ""
55118msgstr[1] ""
55119
55120#. ~ Description for broken eyebot
55121#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55122msgid ""
55123"A broken eyebot.  Much less threatening now that it won't be calling for "
55124"backup.  Could be gutted for parts."
55125msgstr ""
55126
55127#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55128msgid "broken skitterbot"
55129msgid_plural "broken skitterbots"
55130msgstr[0] ""
55131msgstr[1] ""
55132
55133#. ~ Description for broken skitterbot
55134#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55135msgid ""
55136"A broken skitterbot.  Much less threatening now that it lies limp on solid "
55137"ground.  Could be gutted for parts."
55138msgstr ""
55139
55140#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55141msgid "broken lab defense bot"
55142msgid_plural "broken lab defense bots"
55143msgstr[0] ""
55144msgstr[1] ""
55145
55146#. ~ Description for broken lab defense bot
55147#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55148msgid ""
55149"A broken lab defense bot, with its casing broken and fluid drained.  Could "
55150"be gutted for parts."
55151msgstr ""
55152
55153#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55154msgid "broken police bot"
55155msgid_plural "broken police bots"
55156msgstr[0] ""
55157msgstr[1] ""
55158
55159#. ~ Description for broken police bot
55160#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55161msgid ""
55162"A broken police bot.  Much less threatening now that it's quiet and still.  "
55163"Could be gutted for parts."
55164msgstr ""
55165
55166#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55167msgid "broken nurse bot"
55168msgid_plural "broken nurse bots"
55169msgstr[0] ""
55170msgstr[1] ""
55171
55172#. ~ Description for broken nurse bot
55173#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55174msgid ""
55175"A broken nurse bot.  Its smooth face staring vacantly into empty space.  "
55176"Could be gutted for parts."
55177msgstr ""
55178
55179#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55180msgid "broken grocery bot"
55181msgid_plural "broken grocery bots"
55182msgstr[0] ""
55183msgstr[1] ""
55184
55185#. ~ Description for broken grocery bot
55186#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55187msgid ""
55188"A broken grocery bot.  Its smiling face staring vacantly into empty space.  "
55189"Could be gutted for parts."
55190msgstr ""
55191
55192#. ~ Description for broken grocery bot
55193#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55194msgid ""
55195"The body of a busted grocery bot.  Its tarnished face is still smiling.  "
55196"Could be gutted for parts."
55197msgstr ""
55198
55199#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55200msgid "broken riot control bot"
55201msgid_plural "broken riot control bots"
55202msgstr[0] ""
55203msgstr[1] ""
55204
55205#. ~ Description for broken riot control bot
55206#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55207msgid ""
55208"A broken riot control bot.  Much less threatening now that it's out of gas."
55209"  Could be gutted for parts."
55210msgstr ""
55211
55212#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55213msgid "broken prototype robot"
55214msgid_plural "broken prototype robots"
55215msgstr[0] ""
55216msgstr[1] ""
55217
55218#. ~ Description for broken prototype robot
55219#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55220msgid ""
55221"A broken prototype robot, well more broken than before.  Could be gutted for"
55222" parts."
55223msgstr ""
55224
55225#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55226msgid "broken miner bot"
55227msgid_plural "broken miner bots"
55228msgstr[0] ""
55229msgstr[1] ""
55230
55231#. ~ Description for broken miner bot
55232#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55233msgid ""
55234"A broken miner bot.  Much less threatening now that it's no longer capable "
55235"of drilling anything.  Could be gutted for parts."
55236msgstr ""
55237
55238#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55239msgid "broken recon mech"
55240msgid_plural "broken recon mechs"
55241msgstr[0] ""
55242msgstr[1] ""
55243
55244#. ~ Description for broken recon mech
55245#. ~ Description for broken mech lifter
55246#. ~ Description for broken combat mech
55247#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55248msgid "This is a broken mech exoskeleton suit, it looks beyond repair."
55249msgstr ""
55250
55251#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55252msgid "broken mech lifter"
55253msgid_plural "broken mech lifters"
55254msgstr[0] ""
55255msgstr[1] ""
55256
55257#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55258msgid "broken combat mech"
55259msgid_plural "broken combat mechs"
55260msgstr[0] ""
55261msgstr[1] ""
55262
55263#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55264msgid "broken riot dispatch"
55265msgid_plural "broken riot dispatches"
55266msgstr[0] ""
55267msgstr[1] ""
55268
55269#. ~ Description for broken riot dispatch
55270#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55271msgid ""
55272"A broken riot dispatch, with its mesh midsection filled with fried manhacks "
55273"and its motor limp and still.  Could be gutted for parts."
55274msgstr ""
55275
55276#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55277msgid "broken military dispatch"
55278msgid_plural "broken military dispatches"
55279msgstr[0] ""
55280msgstr[1] ""
55281
55282#. ~ Description for broken military dispatch
55283#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55284msgid ""
55285"A broken military dispatch.  Though the scratched, disarmed manhacks visible"
55286" in its belly are disarmed, their destructive potential still inspires a "
55287"spark of fear, even now.  Could be gutted for parts."
55288msgstr ""
55289
55290#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55291msgid "broken manhack"
55292msgid_plural "broken manhacks"
55293msgstr[0] ""
55294msgstr[1] ""
55295
55296#. ~ Description for broken manhack
55297#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55298msgid ""
55299"A broken manhack.  Much less threatening now that it lies limp on solid "
55300"ground.  Could be gutted for parts."
55301msgstr ""
55302
55303#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55304msgid "broken grenade hack"
55305msgid_plural "broken grenade hacks"
55306msgstr[0] ""
55307msgstr[1] ""
55308
55309#. ~ Description for broken grenade hack
55310#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55311msgid ""
55312"A broken grenade hack.  Much less threatening now that it lies quiet on "
55313"solid ground.  Could be gutted for parts."
55314msgstr ""
55315
55316#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55317msgid "broken mininuke hack"
55318msgid_plural "broken mininuke hacks"
55319msgstr[0] ""
55320msgstr[1] ""
55321
55322#. ~ Description for broken mininuke hack
55323#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55324msgid ""
55325"A broken magenta hack.  Just looking at the wreck makes you shiver.  Could "
55326"be gutted for parts."
55327msgstr ""
55328
55329#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55330msgid "broken tear gas hack"
55331msgid_plural "broken tear gas hacks"
55332msgstr[0] ""
55333msgstr[1] ""
55334
55335#. ~ Description for broken tear gas hack
55336#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55337msgid ""
55338"A broken tear gas hack.  Much less threatening now that it lies quiet on "
55339"solid ground.  Could be gutted for parts."
55340msgstr ""
55341
55342#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55343msgid "broken EMP hack"
55344msgid_plural "broken EMP hacks"
55345msgstr[0] ""
55346msgstr[1] ""
55347
55348#. ~ Description for broken EMP hack
55349#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55350msgid ""
55351"A broken EMP hack.  Much less threatening now that it lies quiet on solid "
55352"ground.  Could be gutted for parts."
55353msgstr ""
55354
55355#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55356msgid "broken flashbang hack"
55357msgid_plural "broken flashbang hacks"
55358msgstr[0] ""
55359msgstr[1] ""
55360
55361#. ~ Description for broken flashbang hack
55362#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55363msgid ""
55364"A broken flashbang hack.  Much less threatening now that it lies quiet on "
55365"solid ground.  Could be gutted for parts."
55366msgstr ""
55367
55368#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55369msgid "broken C-4 hack"
55370msgid_plural "broken C-4 hacks"
55371msgstr[0] ""
55372msgstr[1] ""
55373
55374#. ~ Description for broken C-4 hack
55375#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55376msgid ""
55377"A broken C-4 hack.  Much less threatening now that it lies quiet on solid "
55378"ground.  Could be gutted for parts."
55379msgstr ""
55380
55381#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55382msgid "broken loudspeaker"
55383msgid_plural "broken loudspeakers"
55384msgstr[0] ""
55385msgstr[1] ""
55386
55387#. ~ Description for broken loudspeaker
55388#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55389msgid ""
55390"A broken loudspeaker.  It's so unusually quiet now…  Could be gutted for "
55391"parts."
55392msgstr ""
55393
55394#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55395msgid "processor board"
55396msgid_plural "processor boards"
55397msgstr[0] ""
55398msgstr[1] ""
55399
55400#. ~ Description for processor board
55401#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55402msgid "A central processor unit, useful in advanced electronics crafting."
55403msgstr ""
55404
55405#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55406msgid "RAM"
55407msgid_plural "RAMs"
55408msgstr[0] ""
55409msgstr[1] ""
55410
55411#. ~ Description for RAM
55412#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55413msgid "A stick of memory.  Useful in advanced electronics crafting."
55414msgstr ""
55415
55416#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55417msgid "power converter"
55418msgid_plural "power converters"
55419msgstr[0] ""
55420msgstr[1] ""
55421
55422#. ~ Description for power converter
55423#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55424msgid "A power supply unit.  Useful in lots of electronics recipes."
55425msgstr ""
55426
55427#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55428msgid "amplifier circuit"
55429msgid_plural "amplifier circuits"
55430msgstr[0] ""
55431msgstr[1] ""
55432
55433#. ~ Description for amplifier circuit
55434#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55435msgid ""
55436"A circuit designed to amplify the strength of a signal.  Useful in lots of "
55437"electronics recipes."
55438msgstr ""
55439
55440#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55441msgid "transponder circuit"
55442msgid_plural "transponder circuits"
55443msgstr[0] ""
55444msgstr[1] ""
55445
55446#. ~ Description for transponder circuit
55447#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55448msgid ""
55449"A circuit designed to repeat a signal.  Useful for crafting communications "
55450"equipment."
55451msgstr ""
55452
55453#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55454msgid "signal receiver"
55455msgid_plural "signal receivers"
55456msgstr[0] ""
55457msgstr[1] ""
55458
55459#. ~ Description for signal receiver
55460#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55461msgid ""
55462"A module designed to receive many forms of signals.  Useful for crafting "
55463"communications equipment."
55464msgstr ""
55465
55466#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55467msgid "large LCD screen"
55468msgid_plural "large LCD screens"
55469msgstr[0] ""
55470msgstr[1] ""
55471
55472#. ~ Description for large LCD screen
55473#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55474msgid ""
55475"A large backlit screen, used for displaying images.  Useful in some "
55476"electronics recipes."
55477msgstr ""
55478
55479#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55480msgid "small LCD screen"
55481msgid_plural "small LCD screens"
55482msgstr[0] ""
55483msgstr[1] ""
55484
55485#. ~ Description for small LCD screen
55486#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55487msgid ""
55488"A small backlit screen, used for displaying images.  Useful in some "
55489"electronics recipes."
55490msgstr ""
55491
55492#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55493msgid "high-quality lens"
55494msgid_plural "high-quality lenses"
55495msgstr[0] ""
55496msgstr[1] ""
55497
55498#. ~ Description for high-quality lens
55499#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55500msgid ""
55501"A high-quality lens, useful for focusing or diffusing light.  Might be "
55502"useful for starting a fire."
55503msgstr ""
55504
55505#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55506msgid "small high-quality lens"
55507msgid_plural "small high-quality lenses"
55508msgstr[0] ""
55509msgstr[1] ""
55510
55511#. ~ Description for small high-quality lens
55512#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55513msgid ""
55514"A small high-quality lens, useful for focusing or diffusing light.  Might be"
55515" useful for crafting."
55516msgstr ""
55517
55518#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55519msgid "pair of tinted glass"
55520msgid_plural "pairs of tinted glass"
55521msgstr[0] ""
55522msgstr[1] ""
55523
55524#. ~ Description for pair of tinted glass
55525#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55526msgid ""
55527"A pair of small darkened glass, like the one that sunglasses are made of."
55528msgstr ""
55529
55530#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55531msgid "burnt out bionic"
55532msgid_plural "burnt out bionics"
55533msgstr[0] ""
55534msgstr[1] ""
55535
55536#. ~ Description for burnt out bionic
55537#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55538msgid ""
55539"Once a valuable bionic implant, it has not held up well under repeated use."
55540"  This object has been destroyed by excessive electric current and is now "
55541"useless."
55542msgstr ""
55543
55544#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55545msgid "nanofabricator template"
55546msgid_plural "nanofabricator templates"
55547msgstr[0] ""
55548msgstr[1] ""
55549
55550#. ~ Description for nanofabricator template
55551#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55552msgid ""
55553"A state-of-the-art optical storage system.  This small slate of transparent "
55554"glass holds, inscribed as a miniature pattern, the instructions required to "
55555"create an item through a nanofabricator."
55556msgstr ""
55557
55558#. ~ Description for nanofabricator template
55559#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55560msgid ""
55561"A state-of-the-art optical storage system, containing the instruction set to"
55562" replicate itself."
55563msgstr ""
55564
55565#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55566msgid "nanofabricator template (silicon photonics)"
55567msgid_plural "nanofabricator templates (silicon photonics)"
55568msgstr[0] ""
55569msgstr[1] ""
55570
55571#. ~ Description for nanofabricator template (silicon photonics)
55572#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55573msgid ""
55574"A state-of-the-art optical storage system, containing the instruction set "
55575"required for the fabrication of complex silicon photonic circuitry.  The "
55576"data within was once clearly worth millions, but now, you are not sure if "
55577"it's anything more than a fancy, high-tech paperweight."
55578msgstr ""
55579
55580#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55581msgid "antenna"
55582msgid_plural "antennas"
55583msgstr[0] ""
55584msgstr[1] ""
55585
55586#. ~ Description for antenna
55587#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55588msgid "A simple thin aluminum shaft.  Useful in lots of electronics recipes."
55589msgstr ""
55590
55591#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55592msgid "micro motor"
55593msgid_plural "micro motors"
55594msgstr[0] ""
55595msgstr[1] ""
55596
55597#. ~ Description for micro motor
55598#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55599msgid ""
55600"A very small electric motor like those used in RC cars.  Useful in lots of "
55601"electronics recipes."
55602msgstr ""
55603
55604#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55605msgid "circuit board"
55606msgid_plural "circuit boards"
55607msgstr[0] ""
55608msgstr[1] ""
55609
55610#. ~ Description for circuit board
55611#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55612msgid ""
55613"A printed card that supports and electrically connects electronic components"
55614" on a non-conductive substrate."
55615msgstr ""
55616"Un circuito stampato che supporta e connette elettricamente componenti "
55617"elettronici su di uno strato non coduttivo."
55618
55619#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55620msgid "electronic scrap"
55621msgid_plural "electronic scraps"
55622msgstr[0] ""
55623msgstr[1] ""
55624
55625#. ~ Description for electronic scrap
55626#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55627msgid ""
55628"A random collection of resistors, capacitors, and diodes which have been "
55629"stripped from printed circuits."
55630msgstr ""
55631
55632#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55633msgid "radio repeater mod"
55634msgid_plural "radio repeater mods"
55635msgstr[0] ""
55636msgstr[1] ""
55637
55638#. ~ Description for radio repeater mod
55639#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55640msgid ""
55641"A system designed to convert a radio station into an autonomous repeater."
55642msgstr ""
55643
55644#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55645msgid "desk fan"
55646msgid_plural "desk fans"
55647msgstr[0] ""
55648msgstr[1] ""
55649
55650#. ~ Description for desk fan
55651#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55652msgid "A small fan, used to propel air around a room."
55653msgstr ""
55654
55655#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55656msgid "ceramic armor plate"
55657msgid_plural "ceramic armor plates"
55658msgstr[0] ""
55659msgstr[1] ""
55660
55661#. ~ Description for ceramic armor plate
55662#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55663msgid ""
55664"A ceramic armor plate, specifically engineered for use in a bullet resistant"
55665" vest."
55666msgstr ""
55667
55668#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55669msgid "fishbowl"
55670msgid_plural "fishbowls"
55671msgstr[0] ""
55672msgstr[1] ""
55673
55674#. ~ Description for fishbowl
55675#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55676msgid ""
55677"A filled fishbowl, the tag says 'to Ed' and the fish's name, 'Hoss'.  The "
55678"fish appears to have tiny antlers."
55679msgstr ""
55680
55681#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55682msgid "pipe cleaner"
55683msgid_plural "pipe cleaners"
55684msgstr[0] ""
55685msgstr[1] ""
55686
55687#. ~ Description for pipe cleaner
55688#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55689msgid ""
55690"This is a tool designed to clean interior surface of pipes, bottles, and "
55691"similar objects.  This one is thin enough to be used for cleaning firearm "
55692"barrels from dirt and fouling."
55693msgstr ""
55694
55695#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
55696msgid "clock"
55697msgid_plural "clocks"
55698msgstr[0] ""
55699msgstr[1] ""
55700
55701#. ~ Description for clock
55702#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55703msgid "A small mechanical clock, it's stopped at 10:10."
55704msgstr ""
55705
55706#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55707msgid "clockworks"
55708msgid_plural "clockworks"
55709msgstr[0] ""
55710msgstr[1] ""
55711
55712#. ~ Description for {'str_sp': 'clockworks'}
55713#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55714msgid "A small assortment of gears and other clockwork gubbins."
55715msgstr ""
55716
55717#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55718msgid "SD-Memory card"
55719msgid_plural "SD-Memory cards"
55720msgstr[0] ""
55721msgstr[1] ""
55722
55723#. ~ Description for SD-Memory card
55724#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55725msgid "A memory card, used.  Might be worth a look."
55726msgstr ""
55727
55728#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55729msgid "SD-Memory card (clean)"
55730msgid_plural "SD-Memory cards (clean)"
55731msgstr[0] ""
55732msgstr[1] ""
55733
55734#. ~ Description for SD-Memory card (clean)
55735#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55736msgid ""
55737"This memory card is either unused or has been wiped clean.  You could use it"
55738" to store your data, though!"
55739msgstr ""
55740
55741#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55742msgid "SD-Memory card (encrypted)"
55743msgid_plural "SD-Memory cards (encrypted)"
55744msgstr[0] ""
55745msgstr[1] ""
55746
55747#. ~ Description for SD-Memory card (encrypted)
55748#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55749msgid ""
55750"This memory card appears to have the firmware encryption set.  Hopefully it "
55751"contains something worth encrypting."
55752msgstr ""
55753
55754#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55755msgid "Science SD-Memory card"
55756msgid_plural "Science SD-Memory cards"
55757msgstr[0] ""
55758msgstr[1] ""
55759
55760#. ~ Description for Science SD-Memory card
55761#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55762msgid ""
55763"This memory card appears to be related to 'XEDRA', and is certainly "
55764"encrypted.  Looks *Interesting*, though…"
55765msgstr ""
55766
55767#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55768msgid "hand mirror"
55769msgid_plural "hand mirrors"
55770msgstr[0] ""
55771msgstr[1] ""
55772
55773#. ~ Description for hand mirror
55774#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55775msgid "A small hand mirror."
55776msgstr ""
55777
55778#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
55779msgid "manhole cover"
55780msgid_plural "manhole covers"
55781msgstr[0] ""
55782msgstr[1] ""
55783
55784#. ~ Description for manhole cover
55785#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55786msgid ""
55787"A heavy iron disc that typically covers a ladder into the sewers.  Lifting "
55788"it from the manhole is impossible without a crowbar."
55789msgstr ""
55790
55791#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55792msgid "pine bough"
55793msgid_plural "pine boughs"
55794msgstr[0] ""
55795msgstr[1] ""
55796
55797#. ~ Description for pine bough
55798#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55799msgid ""
55800"A branch from a pine tree, oozing sticky sap and bristling with prickly "
55801"needles."
55802msgstr ""
55803
55804#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55805msgid "pinecone"
55806msgid_plural "pinecones"
55807msgstr[0] ""
55808msgstr[1] ""
55809
55810#. ~ Description for pinecone
55811#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55812msgid ""
55813"A spiny pod from a pine tree.  Dry seeds rattle around inside when you shake"
55814" it."
55815msgstr ""
55816
55817#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55818msgid "poppy bud"
55819msgid_plural "poppy buds"
55820msgstr[0] ""
55821msgstr[1] ""
55822
55823#. ~ Description for poppy bud
55824#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55825msgid ""
55826"A poppy bud.  Contains some substances commonly produced by a mutated poppy "
55827"flower."
55828msgstr ""
55829
55830#. ~ Description for sunflower
55831#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55832msgid ""
55833"The top of a sunflower, with yellow pedals and some seeds that have yet to "
55834"be eaten by animals."
55835msgstr ""
55836
55837#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55838msgid "chamomile flowers"
55839msgid_plural "chamomile flowers"
55840msgstr[0] ""
55841msgstr[1] ""
55842
55843#. ~ Description for {'str_sp': 'chamomile flowers'}
55844#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55845msgid ""
55846"White chamomile flowers, used as a herbal remedy since the ancient times."
55847msgstr ""
55848
55849#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55850msgid "lotus flower"
55851msgid_plural "lotus flowers"
55852msgstr[0] ""
55853msgstr[1] ""
55854
55855#. ~ Description for lotus flower
55856#. ~ Description for lotus
55857#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
55858msgid ""
55859"A lovely flower that grows on the surface of bodies of freshwater.  "
55860"Traditionally connected with many Eastern cultures."
55861msgstr ""
55862
55863#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55864msgid "spurge flowers"
55865msgid_plural "spurge flowers"
55866msgstr[0] ""
55867msgstr[1] ""
55868
55869#. ~ Description for {'str_sp': 'spurge flowers'}
55870#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55871msgid ""
55872"A handful of yellow-green flowers.  Can be brewed into a tea that prevents "
55873"asthma attacks."
55874msgstr ""
55875
55876#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55877msgid "lump of clay"
55878msgid_plural "lumps of clay"
55879msgstr[0] ""
55880msgstr[1] ""
55881
55882#. ~ Description for lump of clay
55883#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55884msgid "A fresh piece of clay.  Useful for some crafting recipes."
55885msgstr ""
55886
55887#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55888msgid "brick"
55889msgid_plural "bricks"
55890msgstr[0] ""
55891msgstr[1] ""
55892
55893#. ~ Description for brick
55894#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55895msgid "A fire hardened building block used in masonry construction."
55896msgstr ""
55897
55898#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55899msgid "mortar"
55900msgid_plural "mortar"
55901msgstr[0] ""
55902msgstr[1] ""
55903
55904#. ~ Description for {'str_sp': 'mortar'}
55905#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55906msgid "Some mortar, ready to be used in building projects."
55907msgstr "Della malta, pronta per essere usata in un progetto di costruzione."
55908
55909#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55910msgid "soft adobe brick"
55911msgid_plural "soft adobe bricks"
55912msgstr[0] ""
55913msgstr[1] ""
55914
55915#. ~ Use action msg for soft adobe brick.
55916#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55917msgid "You test the brick, and it seems solid enough to use."
55918msgstr ""
55919
55920#. ~ Use action not_ready_msg for soft adobe brick.
55921#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55922msgid "The brick is still too damp to bear weight."
55923msgstr ""
55924
55925#. ~ Description for soft adobe brick
55926#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55927msgid ""
55928"A compacted mass of soil and natural fibers, still too wet to build with.  "
55929"Load it onto a pallet and leave it to dry."
55930msgstr ""
55931
55932#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55933msgid "adobe brick"
55934msgid_plural "adobe bricks"
55935msgstr[0] ""
55936msgstr[1] ""
55937
55938#. ~ Description for adobe brick
55939#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55940msgid ""
55941"A compacted mass of soil and natural fibers, baked dry enough to harden into"
55942" a brick."
55943msgstr ""
55944
55945#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55946msgid "adobe mortar"
55947msgid_plural "adobe mortar"
55948msgstr[0] ""
55949msgstr[1] ""
55950
55951#. ~ Description for {'str_sp': 'adobe mortar'}
55952#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55953msgid ""
55954"A thick, pasty mud, low in sand content to reduce crumbling once dry.  Used "
55955"to glue larger, heavier pieces of mud and clay together."
55956msgstr ""
55957
55958#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55959msgid "tanbark"
55960msgid_plural "tanbark"
55961msgstr[0] ""
55962msgstr[1] ""
55963
55964#. ~ Description for {'str_sp': 'tanbark'}
55965#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55966msgid "A sheet of tannin-rich bark from a tree, useful for tanning leather"
55967msgstr ""
55968
55969#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55970msgid "birchbark"
55971msgid_plural "birchbarks"
55972msgstr[0] ""
55973msgstr[1] ""
55974
55975#. ~ Description for birchbark
55976#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55977msgid "A sheet of tough, water-resistant bark taken from a birch tree."
55978msgstr ""
55979
55980#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55981msgid "willowbark"
55982msgid_plural "willowbark"
55983msgstr[0] ""
55984msgstr[1] ""
55985
55986#. ~ Description for {'str_sp': 'willowbark'}
55987#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55988msgid ""
55989"A sheet of bark taken from a willow tree.  Used in the production of "
55990"aspirin."
55991msgstr ""
55992
55993#: lang/json/GENERIC_from_json.py
55994msgid "diamond"
55995msgid_plural "diamonds"
55996msgstr[0] ""
55997msgstr[1] ""
55998
55999#. ~ Description for diamond
56000#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56001msgid "A sparkling diamond."
56002msgstr ""
56003
56004#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56005msgid "garnet"
56006msgid_plural "garnets"
56007msgstr[0] ""
56008msgstr[1] ""
56009
56010#. ~ Description for garnet
56011#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56012msgid "A sparkling garnet."
56013msgstr ""
56014
56015#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56016msgid "amethyst"
56017msgid_plural "amethysts"
56018msgstr[0] ""
56019msgstr[1] ""
56020
56021#. ~ Description for amethyst
56022#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56023msgid "A sparkling amethyst."
56024msgstr ""
56025
56026#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56027msgid "aquamarine"
56028msgid_plural "aquamarines"
56029msgstr[0] ""
56030msgstr[1] ""
56031
56032#. ~ Description for aquamarine
56033#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56034msgid "A sparkling aquamarine."
56035msgstr ""
56036
56037#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56038msgid "emerald"
56039msgid_plural "emeralds"
56040msgstr[0] ""
56041msgstr[1] ""
56042
56043#. ~ Description for emerald
56044#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56045msgid "A sparkling emerald."
56046msgstr ""
56047
56048#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56049msgid "alexandrite"
56050msgid_plural "alexandrites"
56051msgstr[0] ""
56052msgstr[1] ""
56053
56054#. ~ Description for alexandrite
56055#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56056msgid "A sparkling alexandrite."
56057msgstr ""
56058
56059#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56060msgid "pearl"
56061msgid_plural "pearls"
56062msgstr[0] ""
56063msgstr[1] ""
56064
56065#. ~ Description for pearl
56066#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56067msgid "A lustrous pearl."
56068msgstr ""
56069
56070#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56071msgid "ruby"
56072msgid_plural "rubies"
56073msgstr[0] ""
56074msgstr[1] ""
56075
56076#. ~ Description for ruby
56077#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56078msgid "A sparkling ruby."
56079msgstr ""
56080
56081#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56082msgid "peridot"
56083msgid_plural "peridots"
56084msgstr[0] ""
56085msgstr[1] ""
56086
56087#. ~ Description for peridot
56088#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56089msgid "A sparkling peridot."
56090msgstr ""
56091
56092#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56093msgid "sapphire"
56094msgid_plural "sapphires"
56095msgstr[0] ""
56096msgstr[1] ""
56097
56098#. ~ Description for sapphire
56099#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56100msgid "A sparkling sapphire."
56101msgstr ""
56102
56103#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56104msgid "opal"
56105msgid_plural "opals"
56106msgstr[0] ""
56107msgstr[1] ""
56108
56109#. ~ Description for opal
56110#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56111msgid "A lustrous opal."
56112msgstr ""
56113
56114#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56115msgid "tourmaline"
56116msgid_plural "tourmalines"
56117msgstr[0] ""
56118msgstr[1] ""
56119
56120#. ~ Description for tourmaline
56121#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56122msgid "A sparkling tourmaline."
56123msgstr ""
56124
56125#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56126msgid "citrine"
56127msgid_plural "citrines"
56128msgstr[0] ""
56129msgstr[1] ""
56130
56131#. ~ Description for citrine
56132#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56133msgid "A sparkling citrine."
56134msgstr ""
56135
56136#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56137msgid "topaz"
56138msgid_plural "topazes"
56139msgstr[0] ""
56140msgstr[1] ""
56141
56142#. ~ Description for topaz
56143#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56144msgid "A sparkling blue topaz."
56145msgstr ""
56146
56147#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56148msgid "cured hide"
56149msgid_plural "cured hides"
56150msgstr[0] ""
56151msgstr[1] ""
56152
56153#. ~ Description for cured hide
56154#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56155msgid ""
56156"A rolled up animal hide which has been scraped of extraneous hair and flesh "
56157"and treated to prevent decay.  It still requires tanning to become usable "
56158"leather."
56159msgstr ""
56160
56161#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56162msgid "tanned hide"
56163msgid_plural "tanned hides"
56164msgstr[0] ""
56165msgstr[1] ""
56166
56167#. ~ Description for tanned hide
56168#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56169msgid ""
56170"A folded sheet of leather made from carefully tanned animal hide.  Can be "
56171"cut up or used as is."
56172msgstr ""
56173
56174#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56175msgid "cured pelt"
56176msgid_plural "cured pelts"
56177msgstr[0] ""
56178msgstr[1] ""
56179
56180#. ~ Description for cured pelt
56181#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56182msgid ""
56183"A rolled up animal hide which has been scraped of extraneous hair and flesh "
56184"and treated to prevent decay.  It still requires tanning to become usable "
56185"fur."
56186msgstr ""
56187"Una pelliccia di animale arrotolata che è stata trattata rimuovendo la "
56188"peluria in eccesso e la carne per prevenirne la decomposizione. È necessaria"
56189" la conciatura prima di poter essere utilizzata."
56190
56191#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56192msgid "tanned pelt"
56193msgid_plural "tanned pelts"
56194msgstr[0] ""
56195msgstr[1] ""
56196
56197#. ~ Description for tanned pelt
56198#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56199msgid ""
56200"A folded sheet of leather made from carefully tanned animal hide, with the "
56201"fur still intact.  Can be cut up or used as is."
56202msgstr ""
56203"Un grosso pezzo di pelle ottenuto dalla pelliccia conciata di un animale, "
56204"mantenendone il pelo. Può essere usata così com'è oppure tagliata in pezzi "
56205"più piccoli."
56206
56207#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56208msgid "pile of straw"
56209msgid_plural "piles of straw"
56210msgstr[0] ""
56211msgstr[1] ""
56212
56213#. ~ Description for pile of straw
56214#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56215msgid ""
56216"A pile of dry grass.  Can be used to craft a straw bed if there is nothing "
56217"else to sleep on."
56218msgstr ""
56219"Un mucchio di erba essiccata. Si può usare per creare un giaciglio se non "
56220"c'è altro su cui dormire."
56221
56222#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56223msgid "straw doll"
56224msgid_plural "straw dolls"
56225msgstr[0] ""
56226msgstr[1] ""
56227
56228#. ~ Description for straw doll
56229#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56230msgid "Old straw doll.  Represents a woman in a dress."
56231msgstr ""
56232
56233#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56234msgid "pillow"
56235msgid_plural "pillows"
56236msgstr[0] ""
56237msgstr[1] ""
56238
56239#. ~ Description for pillow
56240#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56241msgid "A pillow to rest your head on when sleeping."
56242msgstr "Un cuscino su cui adagiare la testa per dormire."
56243
56244#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56245msgid "body pillow"
56246msgid_plural "body pillows"
56247msgstr[0] ""
56248msgstr[1] ""
56249
56250#. ~ Description for body pillow
56251#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56252msgid ""
56253"A big, body-sized pillow with a print of an anime character on the front and"
56254" their scantily clad version on the back."
56255msgstr ""
56256
56257#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56258msgid "down-filled pillow"
56259msgid_plural "down-filled pillows"
56260msgstr[0] ""
56261msgstr[1] ""
56262
56263#. ~ Description for down-filled pillow
56264#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56265msgid "A fluffy pillow to rest your head on when sleeping."
56266msgstr ""
56267
56268#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56269msgid "teddy bear"
56270msgid_plural "teddy bears"
56271msgstr[0] ""
56272msgstr[1] ""
56273
56274#. ~ Description for teddy bear
56275#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56276msgid ""
56277"An old and half rotten teddy bear.  Looks like this one commemorates the "
56278"grave of the child who once owned it."
56279msgstr ""
56280
56281#. ~ Description for teddy bear
56282#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56283msgid ""
56284"A mass-produced plush teddy bear.  It is wearing a little red tshirt but no "
56285"pants."
56286msgstr ""
56287
56288#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56289msgid "money bundle"
56290msgid_plural "money bundles"
56291msgstr[0] ""
56292msgstr[1] ""
56293
56294#. ~ Description for money bundle
56295#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56296msgid "A bundle holding many 20 dollar bills, pretty useless now though."
56297msgstr ""
56298
56299#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56300msgid "one dollar bill"
56301msgid_plural "one dollar bills"
56302msgstr[0] ""
56303msgstr[1] ""
56304
56305#. ~ Description for one dollar bill
56306#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56307msgid "A one dollar bill, pretty useless now though."
56308msgstr ""
56309
56310#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56311msgid "ten dollar bill"
56312msgid_plural "ten dollar bills"
56313msgstr[0] ""
56314msgstr[1] ""
56315
56316#. ~ Description for ten dollar bill
56317#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56318msgid "A ten dollar bill, pretty useless now though."
56319msgstr ""
56320
56321#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56322msgid "twenty dollar bill"
56323msgid_plural "twenty dollar bills"
56324msgstr[0] ""
56325msgstr[1] ""
56326
56327#. ~ Description for twenty dollar bill
56328#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56329msgid "A twenty dollar bill, pretty useless now though."
56330msgstr ""
56331
56332#. ~ Use action menu_text for cigar.
56333#. ~ Use action menu_text for cigarette.
56334#. ~ Use action menu_text for joint.
56335#. ~ Use action menu_text for spooky plastic jack o'lantern.
56336#. ~ Use action menu_text for lit jack o' lantern.
56337#. ~ Use action menu_text for hobo stove (lit).
56338#. ~ Use action menu_text for Louisville Slaughterer.
56339#. ~ Use action menu_text for refillable lighter.
56340#. ~ Use action menu_text for ember carrier (lit).
56341#. ~ Use action menu_text for candle.
56342#. ~ Use action menu_text for torch.
56343#. ~ Use action menu_text for Louisville Slaughterer.
56344#. ~ Use action menu_text for everburning torch.
56345#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
56346#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
56347msgid "Extinguish"
56348msgstr ""
56349
56350#. ~ Use action msg for cigar.
56351#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56352msgid "You extinguish the cigar."
56353msgstr ""
56354
56355#. ~ Description for cigar
56356#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56357msgid "The smoke billowing from this cigar has a sweet, musty odor."
56358msgstr ""
56359
56360#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56361msgid "cigar butt"
56362msgid_plural "cigar butts"
56363msgstr[0] ""
56364msgstr[1] ""
56365
56366#. ~ Description for cigar butt
56367#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56368msgid "A true gentleman always finishes his cigars."
56369msgstr ""
56370
56371#. ~ Use action msg for cigarette.
56372#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56373msgid "You extinguish the cigarette."
56374msgstr ""
56375
56376#. ~ Description for cigarette
56377#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56378msgid ""
56379"Smoke swirls from the lit end of this cigarette, filling the air with the "
56380"thrilling smell of burning chemicals."
56381msgstr ""
56382
56383#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56384msgid "cigarette butt"
56385msgid_plural "cigarette butts"
56386msgstr[0] ""
56387msgstr[1] ""
56388
56389#. ~ Description for cigarette butt
56390#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56391msgid ""
56392"What was once a wonderfully addictive tube of dried tobacco leaf is now just a smelly piece of trash.  What a tragedy!\n"
56393"The leftover tobacco in a few of these could probably be used to roll another cigarette.  If you're willing to go that far…"
56394msgstr ""
56395
56396#. ~ Use action msg for joint.
56397#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56398msgid "You extinguish the joint."
56399msgstr ""
56400
56401#. ~ Description for joint
56402#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56403msgid ""
56404"The smell of skunk permeates the air as a thin trail of smoke floats off of "
56405"this joint."
56406msgstr ""
56407
56408#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56409msgid "joint roach"
56410msgid_plural "joint roaches"
56411msgstr[0] ""
56412msgstr[1] ""
56413
56414#. ~ Description for joint roach
56415#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56416msgid ""
56417"The smoked-down butt of a joint, a reminder of some good times.  Pretty much trash now.  Bummer, man.\n"
56418"A few of these could probably be used to roll another joint."
56419msgstr ""
56420
56421#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56422msgid "cannabis plant"
56423msgid_plural "cannabis plants"
56424msgstr[0] ""
56425msgstr[1] ""
56426
56427#. ~ Description for cannabis plant
56428#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56429msgid ""
56430"A psychoactive plant indigenous to Central Asia and the Indian subcontinent "
56431"traditionally cultivated for its fiber, oil, for medicinal purposes, and for"
56432" use as a recreational drug.  It requires further processing to be useful."
56433msgstr ""
56434
56435#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56436msgid "raw tobacco"
56437msgid_plural "raw tobacco"
56438msgstr[0] ""
56439msgstr[1] ""
56440
56441#. ~ Description for {'str_sp': 'raw tobacco'}
56442#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56443msgid ""
56444"Various parts of tobacco plant, full of nicotine.  They need to be dried to "
56445"become smokable."
56446msgstr ""
56447
56448#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56449msgid "science ID card"
56450msgid_plural "science ID cards"
56451msgstr[0] ""
56452msgstr[1] ""
56453
56454#. ~ Description for science ID card
56455#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56456msgid ""
56457"This ID card once belonged to a scientist.  The reverse side describes "
56458"protocol for using it; this could grant access at one control panel, if you "
56459"can find one."
56460msgstr ""
56461
56462#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56463msgid "military ID card"
56464msgid_plural "military ID cards"
56465msgstr[0] ""
56466msgstr[1] ""
56467
56468#. ~ Description for military ID card
56469#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56470msgid ""
56471"This ID card once belonged to a military officer.  The reverse side "
56472"describes protocol for using it; this could grant access at one control "
56473"panel, if you can find one."
56474msgstr ""
56475
56476#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56477msgid "industrial ID card"
56478msgid_plural "industrial ID cards"
56479msgstr[0] ""
56480msgstr[1] ""
56481
56482#. ~ Description for industrial ID card
56483#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56484msgid ""
56485"This ID card once belonged to a high level technician.  The reverse side "
56486"describes protocol for using it; this could grant access at one control "
56487"panel, if you can find one."
56488msgstr ""
56489
56490#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56491msgid "neoprene patch"
56492msgid_plural "neoprene patches"
56493msgstr[0] ""
56494msgstr[1] ""
56495
56496#. ~ Description for neoprene patch
56497#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56498msgid ""
56499"A moderately sized sheet of neoprene.  Can be used to craft light and "
56500"stretchable clothing."
56501msgstr ""
56502"Un modesto telo di neoprene. Può essere usato per creare vestiti leggeri ed "
56503"elastici."
56504
56505#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56506msgid "light bulb"
56507msgid_plural "light bulbs"
56508msgstr[0] ""
56509msgstr[1] ""
56510
56511#. ~ Description for light bulb
56512#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56513msgid "A rather outdated light bulb used in all sorts of light equipment."
56514msgstr ""
56515
56516#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56517msgid "clay flower pot"
56518msgid_plural "clay flower pots"
56519msgstr[0] ""
56520msgstr[1] ""
56521
56522#. ~ Description for clay flower pot
56523#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56524msgid "A nice looking clay pot used for planting."
56525msgstr ""
56526
56527#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56528msgid "plastic flower pot"
56529msgid_plural "plastic flower pots"
56530msgstr[0] ""
56531msgstr[1] ""
56532
56533#. ~ Description for plastic flower pot
56534#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56535msgid "A cheap plastic pot used for planting."
56536msgstr ""
56537
56538#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56539msgid "fluid preserved brain"
56540msgid_plural "fluid preserved brains"
56541msgstr[0] ""
56542msgstr[1] ""
56543
56544#. ~ Description for fluid preserved brain
56545#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56546msgid ""
56547"This 3L jar contains a human brain preserved in a formaldehyde solution."
56548msgstr ""
56549
56550#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56551msgid "evaporator coil"
56552msgid_plural "evaporator coils"
56553msgstr[0] ""
56554msgstr[1] ""
56555
56556#. ~ Description for evaporator coil
56557#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56558msgid "A set of long, snakelike tubes for evaporating refrigerant."
56559msgstr ""
56560
56561#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56562msgid "condensor coil"
56563msgid_plural "condensor coils"
56564msgstr[0] ""
56565msgstr[1] ""
56566
56567#. ~ Description for condensor coil
56568#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56569msgid "A compressor and a fan work together to cool down the refrigerant."
56570msgstr ""
56571
56572#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56573msgid "refrigerant tank"
56574msgid_plural "refrigerant tanks"
56575msgstr[0] ""
56576msgstr[1] ""
56577
56578#. ~ Description for refrigerant tank
56579#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56580msgid ""
56581"A small tank containing some sort of refrigerant often used in devices such "
56582"as freezers.  Hermetically sealed to prevent evaporation - cannot be opened "
56583"without prior connection to compatible valve."
56584msgstr ""
56585
56586#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56587msgid "hard steel plate"
56588msgid_plural "hard steel plates"
56589msgstr[0] ""
56590msgstr[1] ""
56591
56592#. ~ Description for hard steel plate
56593#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56594msgid ""
56595"An armor plating made of a very thick steel, specifically engineered for use"
56596" in a bullet resistant vest."
56597msgstr ""
56598
56599#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56600msgid "steel plate"
56601msgid_plural "steel plates"
56602msgstr[0] ""
56603msgstr[1] ""
56604
56605#. ~ Description for steel plate
56606#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56607msgid ""
56608"A steel armor plate, specifically engineered for use in a bullet resistant "
56609"vest."
56610msgstr ""
56611
56612#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56613msgid "small lock and key"
56614msgid_plural "small locks and keys"
56615msgstr[0] ""
56616msgstr[1] ""
56617
56618#. ~ Description for small lock and key
56619#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56620msgid "A small lock, with a set of keys still inserted."
56621msgstr ""
56622
56623#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56624msgid "in progress craft"
56625msgid_plural "in progress crafts"
56626msgstr[0] ""
56627msgstr[1] ""
56628
56629#. ~ Description for in progress craft
56630#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56631msgid "This is an in progress craft."
56632msgstr ""
56633
56634#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56635msgid "in progress disassembly"
56636msgid_plural "in progress disassemblys"
56637msgstr[0] ""
56638msgstr[1] ""
56639
56640#. ~ Description for in progress disassembly
56641#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56642msgid "This is an in progress disassembly."
56643msgstr ""
56644
56645#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56646msgid "spare tire carrier"
56647msgid_plural "spare tire carriers"
56648msgstr[0] ""
56649msgstr[1] ""
56650
56651#. ~ Description for spare tire carrier
56652#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56653msgid ""
56654"A bumper mounted rig for attaching and storing a spare tire on the back of a"
56655" vehicle.  Combine it with a wheel to get a mountable piece."
56656msgstr ""
56657
56658#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56659msgid "welding component kit"
56660msgid_plural "welding component kits"
56661msgstr[0] ""
56662msgstr[1] ""
56663
56664#. ~ Description for welding component kit
56665#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56666msgid ""
56667"A set of components useful for constructing a full-featured welding station,"
56668" complete with soldering capability."
56669msgstr ""
56670
56671#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56672msgid "amplifier head"
56673msgid_plural "amplifier heads"
56674msgstr[0] ""
56675msgstr[1] ""
56676
56677#. ~ Description for amplifier head
56678#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56679msgid ""
56680"An amplifier head.  Typically paired with a speaker cabinet for amplifying "
56681"musical instruments.  Basically only good for spare parts now."
56682msgstr ""
56683
56684#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56685msgid "broken turret"
56686msgid_plural "broken turrets"
56687msgstr[0] ""
56688msgstr[1] ""
56689
56690#. ~ Description for broken turret
56691#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56692msgid ""
56693"A broken turret.  Much less threatening now that it's laid limp on solid "
56694"ground.  Could be gutted for parts."
56695msgstr ""
56696
56697#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56698msgid "broken riot control turret"
56699msgid_plural "broken riot control turrets"
56700msgstr[0] ""
56701msgstr[1] ""
56702
56703#. ~ Description for broken riot control turret
56704#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56705msgid ""
56706"A broken riot control turret.  Much less threatening now that it's laid limp"
56707" on solid ground.  Could be gutted for parts."
56708msgstr ""
56709
56710#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56711msgid "broken M249 autonomous CROWS II"
56712msgid_plural "broken M249 autonomous CROWS II turrets"
56713msgstr[0] ""
56714msgstr[1] ""
56715
56716#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56717msgid "broken M240 autonomous CROWS II"
56718msgid_plural "broken M240 autonomous CROWS II turrets"
56719msgstr[0] ""
56720msgstr[1] ""
56721
56722#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56723msgid "broken M2 autonomous CROWS II"
56724msgid_plural "broken M2 autonomous CROWS II turrets"
56725msgstr[0] ""
56726msgstr[1] ""
56727
56728#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56729msgid "broken secubot"
56730msgid_plural "broken secubots"
56731msgstr[0] ""
56732msgstr[1] ""
56733
56734#. ~ Description for broken secubot
56735#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56736msgid ""
56737"A broken secubot, with its casing broken and fluid drained.  Could be gutted"
56738" for parts."
56739msgstr ""
56740
56741#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56742msgid "broken M202A1 TALON"
56743msgid_plural "broken M202A1 TALONs"
56744msgstr[0] ""
56745msgstr[1] ""
56746
56747#. ~ Description for broken M202A1 TALON
56748#. ~ Description for broken launcher TALON UGV
56749#. ~ Description for broken rifle TALON UGV
56750#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56751msgid ""
56752"A broken TALON UGV, with its casing broken and fluid drained.  Could be "
56753"gutted for parts."
56754msgstr ""
56755
56756#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56757msgid "broken laser turret"
56758msgid_plural "broken laser turrets"
56759msgstr[0] ""
56760msgstr[1] ""
56761
56762#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56763msgid "fire brick"
56764msgid_plural "fire bricks"
56765msgstr[0] ""
56766msgstr[1] ""
56767
56768#. ~ Description for fire brick
56769#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56770msgid "A reinforced brick designed to withstand intense heat."
56771msgstr ""
56772
56773#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56774msgid "plastic dice"
56775msgid_plural "plastic dice"
56776msgstr[0] ""
56777msgstr[1] ""
56778
56779#. ~ Description for {'str_sp': 'plastic dice'}
56780#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56781msgid "A six-sided plastic dice."
56782msgstr ""
56783
56784#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56785msgid "salt lick"
56786msgid_plural "salt licks"
56787msgstr[0] ""
56788msgstr[1] ""
56789
56790#. ~ Description for salt lick
56791#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56792msgid ""
56793"A heavy cube-shaped block of salt for livestock.  Don't lick it, it's gross."
56794msgstr ""
56795
56796#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56797msgid "alder bark"
56798msgid_plural "alder bark"
56799msgstr[0] ""
56800msgstr[1] ""
56801
56802#. ~ Description for {'str_sp': 'alder bark'}
56803#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56804msgid ""
56805"A strip of bark pulled from an alder tree.  Used in the production of "
56806"topical hemostatics."
56807msgstr ""
56808
56809#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56810msgid "wallet"
56811msgid_plural "wallets"
56812msgstr[0] ""
56813msgstr[1] ""
56814
56815#. ~ Description for wallet
56816#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56817msgid ""
56818"A small, flat case used to carry items such as currency, identification "
56819"documents, and laminated cards."
56820msgstr ""
56821
56822#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56823msgid "duct tape wallet"
56824msgid_plural "duct tape wallets"
56825msgstr[0] ""
56826msgstr[1] ""
56827
56828#. ~ Description for duct tape wallet
56829#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56830msgid "This wallet is made entirely out of duct tape."
56831msgstr ""
56832
56833#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56834msgid "leather wallet"
56835msgid_plural "leather wallets"
56836msgstr[0] ""
56837msgstr[1] ""
56838
56839#. ~ Description for leather wallet
56840#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56841msgid "This wallet is made from leather."
56842msgstr ""
56843
56844#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56845msgid "large wallet"
56846msgid_plural "large wallets"
56847msgstr[0] ""
56848msgstr[1] ""
56849
56850#. ~ Description for large wallet
56851#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56852msgid ""
56853"A flat case used to carry items such as currency, identification documents, "
56854"laminated cards, and other small items."
56855msgstr ""
56856
56857#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56858msgid "stylish wallet"
56859msgid_plural "stylish wallets"
56860msgstr[0] ""
56861msgstr[1] ""
56862
56863#. ~ Description for stylish wallet
56864#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56865msgid ""
56866"A stylish flat case used to carry items such as currency, identification "
56867"documents, laminated cards, and other small items."
56868msgstr ""
56869
56870#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56871msgid "flyer"
56872msgid_plural "flyers"
56873msgstr[0] ""
56874msgstr[1] ""
56875
56876#. ~ Description for flyer
56877#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56878msgid "A scrap of paper."
56879msgstr "Un pezzo di carta."
56880
56881#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56882msgid "survivor's note"
56883msgid_plural "survivor's notes"
56884msgstr[0] ""
56885msgstr[1] ""
56886
56887#. ~ Description for survivor's note
56888#. ~ Description for note
56889#. ~ Description for survivor's note
56890#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56891msgid ""
56892"A scrap of paper.  Something's written on it, scrawled in bad handwriting."
56893msgstr ""
56894
56895#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56896msgid "character sheet"
56897msgid_plural "character sheets"
56898msgstr[0] ""
56899msgstr[1] ""
56900
56901#. ~ Description for character sheet
56902#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56903msgid "A Dungeons & Dragons character sheet."
56904msgstr ""
56905
56906#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56907msgid "score card"
56908msgid_plural "score cards"
56909msgstr[0] ""
56910msgstr[1] ""
56911
56912#. ~ Description for score card
56913#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56914msgid "A colorfully printed score card."
56915msgstr ""
56916
56917#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56918msgid "newspaper page"
56919msgid_plural "newspaper pages"
56920msgstr[0] ""
56921msgstr[1] ""
56922
56923#. ~ Description for newspaper page
56924#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56925msgid ""
56926"A single sheet of newspaper broadsheet.  It is possibly one of the last "
56927"issues printed before New England was overwhelmed.  Most of the information "
56928"on there is terribly trivial, or out of date, but one thing catches your eye"
56929" briefly."
56930msgstr ""
56931
56932#. ~ Description for newspaper page
56933#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56934msgid ""
56935"A single sheet of newspaper broadsheet.  It seems to date from several years"
56936" ago, and you've NO idea how it lasted this long.  Most of the information "
56937"on there is terribly trivial, or out of date, but one thing catches your eye"
56938" briefly."
56939msgstr ""
56940
56941#. ~ Description for newspaper page
56942#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56943msgid ""
56944"A single sheet of newspaper broadsheet.  It seems to date from a few years "
56945"ago--amazing it has lasted this long.  Most of the information on there is "
56946"terribly trivial, or out of date, but one thing catches your eye briefly."
56947msgstr ""
56948
56949#. ~ Description for newspaper page
56950#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56951msgid ""
56952"A single sheet of newspaper broadsheet.  It was printed more than a year "
56953"ago.  Most of the information on there is terribly trivial, or out of date, "
56954"but one thing catches your eye briefly."
56955msgstr ""
56956
56957#. ~ Description for newspaper page
56958#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56959msgid ""
56960"A single sheet of newspaper broadsheet.  It was printed in the months "
56961"leading up to the Cataclysm.  Most of the information on there is terribly "
56962"trivial, or out of date, but one thing catches your eye briefly."
56963msgstr ""
56964
56965#. ~ Description for newspaper page
56966#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56967msgid ""
56968"A single sheet of newspaper broadsheet.  It was printed in the weeks leading"
56969" up to the Cataclysm.  Most of the information on there is terribly trivial,"
56970" or out of date, but one thing catches your eye briefly."
56971msgstr ""
56972
56973#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56974msgid "vault leaflet"
56975msgid_plural "vault leaflets"
56976msgstr[0] ""
56977msgstr[1] ""
56978
56979#. ~ Description for vault leaflet
56980#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56981msgid ""
56982"A folded glossy handout that appears to be an introduction to living in a "
56983"massive underground complex."
56984msgstr ""
56985
56986#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56987msgid "note"
56988msgid_plural "notes"
56989msgstr[0] ""
56990msgstr[1] ""
56991
56992#: lang/json/GENERIC_from_json.py
56993msgid "FEMA evacuation pamphlet"
56994msgid_plural "FEMA evacuation pamphlets"
56995msgstr[0] ""
56996msgstr[1] ""
56997
56998#. ~ Description for FEMA evacuation pamphlet
56999#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57000msgid ""
57001"Welcome to your Emergency Survival Shelter.  We hope your stay here will be short and comfortable.  Provided are an emergency blanket, high visibility jacket, gas mask, and food and water rations for one day, as well as an emergency lighter and flashlight.  There are further supplies in the communal cabinets should the facility be over its intended capacity.  These resources are checked and updated by FEMA on a regular basis, but if you find some items missing, please contact a FEMA supervisor at your earliest convenience.\n"
57002"\n"
57003"Please wait in the shelter until an official evacuation transport arrives to take you to your homes or, in the event of a major disaster, to the nearest evacuation gathering point.\n"
57004"\n"
57005"In the event that you have been evacuated under violent circumstances, FEMA recommends taking cover in the shelter's basement until help arrives.  Remember: if you leave the shelter, we cannot find you to take you to safety."
57006msgstr ""
57007
57008#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57009msgid "leaf spring"
57010msgid_plural "leaf springs"
57011msgstr[0] ""
57012msgstr[1] ""
57013
57014#. ~ Description for leaf spring
57015#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57016msgid ""
57017"A large, heavy-duty leaf spring.  Probably from some car or truck, and looks"
57018" an awful lot like a bow.  You can barely bend it…"
57019msgstr ""
57020
57021#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57022msgid "survival kit"
57023msgid_plural "survival kits"
57024msgstr[0] ""
57025msgstr[1] ""
57026
57027#. ~ Description for survival kit
57028#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57029msgid ""
57030"A small box filled with tools and items to help you survive in case of an "
57031"emergency.  Disassemble to get its content."
57032msgstr ""
57033
57034#. ~ Description for survival kit
57035#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57036msgid ""
57037"The ultimate survival kit purchased either by the wealthy or the dedicated "
57038"urban survivalist.  It contains tools and items to help you survive in case "
57039"of an emergency.  Disassemble to get its contents."
57040msgstr ""
57041
57042#. ~ Description for radio car box
57043#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57044msgid ""
57045"An RC car, with radio-control and batteries included!  Disassemble to unpack"
57046" and enjoy."
57047msgstr ""
57048
57049#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57050msgid "IFAK"
57051msgid_plural "IFAKs"
57052msgstr[0] ""
57053msgstr[1] ""
57054
57055#. ~ Description for IFAK
57056#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57057msgid ""
57058"An IFAK, or individual first aid kit, is a specialized set of wound "
57059"dressings and accessories, and being of military origin focuses on combat "
57060"trauma and preventing blood loss.  Disassemble to get its content."
57061msgstr ""
57062
57063#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57064msgid "hydrangea"
57065msgid_plural "hydrangeas"
57066msgstr[0] ""
57067msgstr[1] ""
57068
57069#. ~ Description for hydrangea
57070#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57071msgid "A hydrangea stalk with some petals."
57072msgstr ""
57073
57074#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57075msgid "hydrangea bud"
57076msgid_plural "hydrangea buds"
57077msgstr[0] ""
57078msgstr[1] ""
57079
57080#. ~ Description for hydrangea bud
57081#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57082msgid ""
57083"A hydrangea bud.  Contains some substances commonly produced by a hydrangea "
57084"flower."
57085msgstr ""
57086
57087#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
57088msgid "tulip"
57089msgid_plural "tulips"
57090msgstr[0] ""
57091msgstr[1] ""
57092
57093#. ~ Description for tulip
57094#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57095msgid "A tulip stalk with some petals."
57096msgstr ""
57097
57098#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57099msgid "tulip bud"
57100msgid_plural "tulip buds"
57101msgstr[0] ""
57102msgstr[1] ""
57103
57104#. ~ Description for tulip bud
57105#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57106msgid ""
57107"A tulip bud.  Contains some substances commonly produced by a tulip flower."
57108msgstr ""
57109
57110#. ~ Description for spurge
57111#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57112msgid "A spurge stalk with some petals."
57113msgstr ""
57114
57115#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57116msgid "spurge bud"
57117msgid_plural "spurge buds"
57118msgstr[0] ""
57119msgstr[1] ""
57120
57121#. ~ Description for spurge bud
57122#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57123msgid ""
57124"A spurge bud.  Contains some substances commonly produced by a spurge "
57125"flower."
57126msgstr ""
57127
57128#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
57129msgid "black eyed susan"
57130msgid_plural "black eyed susans"
57131msgstr[0] ""
57132msgstr[1] ""
57133
57134#. ~ Description for black eyed susan
57135#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57136msgid "A black eyed susan stalk with some petals."
57137msgstr ""
57138
57139#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57140msgid "black eyed susan bud"
57141msgid_plural "black eyed susan buds"
57142msgstr[0] ""
57143msgstr[1] ""
57144
57145#. ~ Description for black eyed susan bud
57146#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57147msgid ""
57148"A black eyed susan bud.  Contains some substances commonly produced by a "
57149"black eyed susan flower."
57150msgstr ""
57151
57152#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
57153msgid "lily"
57154msgid_plural "lilies"
57155msgstr[0] ""
57156msgstr[1] ""
57157
57158#. ~ Description for lily
57159#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57160msgid "A lily stalk with some petals."
57161msgstr ""
57162
57163#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57164msgid "lily bud"
57165msgid_plural "lily buds"
57166msgstr[0] ""
57167msgstr[1] ""
57168
57169#. ~ Description for lily bud
57170#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57171msgid ""
57172"A lily bud.  Contains some substances commonly produced by a lily flower."
57173msgstr ""
57174
57175#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
57176msgid "lotus"
57177msgid_plural "lotuses"
57178msgstr[0] ""
57179msgstr[1] ""
57180
57181#. ~ Description for lotus
57182#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57183msgid "A lotus stalk with some petals."
57184msgstr ""
57185
57186#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57187msgid "lotus bud"
57188msgid_plural "lotus buds"
57189msgstr[0] ""
57190msgstr[1] ""
57191
57192#. ~ Description for lotus bud
57193#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57194msgid ""
57195"A lotus bud.  Contains some substances commonly produced by a lotus flower."
57196msgstr ""
57197
57198#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57199msgid "lilac"
57200msgid_plural "lilacs"
57201msgstr[0] ""
57202msgstr[1] ""
57203
57204#. ~ Description for lilac
57205#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57206msgid "A lilac stalk with some petals."
57207msgstr ""
57208
57209#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57210msgid "lilac bud"
57211msgid_plural "lilac buds"
57212msgstr[0] ""
57213msgstr[1] ""
57214
57215#. ~ Description for lilac bud
57216#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57217msgid ""
57218"A lilac bud.  Contains some substances commonly produced by a lilac flower."
57219msgstr ""
57220
57221#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57222msgid "rose bud"
57223msgid_plural "rose buds"
57224msgstr[0] ""
57225msgstr[1] ""
57226
57227#. ~ Description for rose bud
57228#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57229msgid ""
57230"A rose bud.  Contains some substances commonly produced by a rose flower."
57231msgstr ""
57232
57233#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57234msgid "dahlia bud"
57235msgid_plural "dahlia buds"
57236msgstr[0] ""
57237msgstr[1] ""
57238
57239#. ~ Description for dahlia bud
57240#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57241msgid "A dahlia bud.  Contains some substances commonly produced by a dahlia."
57242msgstr ""
57243
57244#. ~ Description for rose
57245#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57246msgid "A rose stalk with some petals."
57247msgstr ""
57248
57249#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
57250msgid "bluebell"
57251msgid_plural "bluebells"
57252msgstr[0] ""
57253msgstr[1] ""
57254
57255#. ~ Description for bluebell
57256#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57257msgid "A bluebell stalk with some petals."
57258msgstr ""
57259
57260#. ~ Description for dahlia
57261#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57262msgid "A dahlia stalk with some petals."
57263msgstr ""
57264
57265#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57266msgid "poppy flower"
57267msgid_plural "poppy flowers"
57268msgstr[0] ""
57269msgstr[1] ""
57270
57271#. ~ Description for poppy flower
57272#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57273msgid "A poppy stalk with some petals."
57274msgstr ""
57275
57276#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57277msgid "bluebell bud"
57278msgid_plural "bluebell buds"
57279msgstr[0] ""
57280msgstr[1] ""
57281
57282#. ~ Description for bluebell bud
57283#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57284msgid ""
57285"A bluebell bud.  Contains some substances commonly produced by a bluebell "
57286"flower."
57287msgstr ""
57288
57289#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57290msgid "broken chickenbot"
57291msgid_plural "broken chickenbots"
57292msgstr[0] ""
57293msgstr[1] ""
57294
57295#. ~ Use action friendly_msg for broken chickenbot.
57296#. ~ Use action friendly_msg for inactive chicken walker.
57297#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
57298msgid "The chicken bot rolls out and begins acquiring targets."
57299msgstr ""
57300
57301#. ~ Use action hostile_msg for broken chickenbot.
57302#. ~ Use action hostile_msg for inactive chicken walker.
57303#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
57304msgid ""
57305"The chicken bot swivels its turret and aims directly at you.  Don your brown"
57306" pants!"
57307msgstr ""
57308
57309#. ~ Description for broken chickenbot
57310#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57311msgid ""
57312"A broken chicken walker.  Still looks intimidating despite being permanently"
57313" inoperative, possibly due to the sheer size and mass.  Could be gutted for "
57314"parts."
57315msgstr ""
57316
57317#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57318msgid "broken tribot"
57319msgid_plural "broken tribots"
57320msgstr[0] ""
57321msgstr[1] ""
57322
57323#. ~ Description for broken tribot
57324#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57325msgid ""
57326"A broken tribot.  Now that its legs lie broken and immobile, the world seems"
57327" a little less threatening.  Could be gutted for parts."
57328msgstr ""
57329
57330#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57331msgid "broken tank drone"
57332msgid_plural "broken tank drones"
57333msgstr[0] ""
57334msgstr[1] ""
57335
57336#. ~ Description for broken tank drone
57337#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57338msgid ""
57339"A broken tank drone.  Still looks intimidating despite being permanently "
57340"inoperative, possibly due to the sheer size and mass.  Could be gutted for "
57341"parts."
57342msgstr ""
57343"Un carro drone distrutto. Nonostante sia ormai andato, mantiene un aspetto "
57344"minaccioso a causa delle sue dimensioni. Potrebbe essere fatto a pezzi per "
57345"recuperare delle parti."
57346
57347#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57348msgid "tripod chassis"
57349msgid_plural "tripod chassis"
57350msgstr[0] ""
57351msgstr[1] ""
57352
57353#. ~ Description for {'str_sp': 'tripod chassis'}
57354#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57355msgid ""
57356"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
57357"skeleton and armor of the tripod."
57358msgstr ""
57359
57360#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57361msgid "chicken walker chassis"
57362msgid_plural "chicken walker chassis"
57363msgstr[0] ""
57364msgstr[1] ""
57365
57366#. ~ Description for {'str_sp': 'chicken walker chassis'}
57367#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57368msgid ""
57369"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
57370"skeleton and armor of the chicken walker."
57371msgstr ""
57372
57373#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57374msgid "Beagle chassis"
57375msgid_plural "Beagle chassis"
57376msgstr[0] ""
57377msgstr[1] ""
57378
57379#. ~ Description for {'str_sp': 'Beagle chassis'}
57380#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57381msgid ""
57382"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
57383"skeleton and armor of the Beagle tank."
57384msgstr ""
57385
57386#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57387msgid "set of spidery legs"
57388msgid_plural "sets of spidery legs"
57389msgstr[0] ""
57390msgstr[1] ""
57391
57392#. ~ Description for set of spidery legs
57393#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57394msgid "A set of big pointy legs, like the ones found under a tripod."
57395msgstr ""
57396
57397#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57398msgid "stone pot"
57399msgid_plural "stone pots"
57400msgstr[0] ""
57401msgstr[1] ""
57402
57403#. ~ Description for stone pot
57404#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57405msgid "A large stone, roughly hollowed out into a pot."
57406msgstr ""
57407
57408#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57409msgid "burnt out Louisville Slaughterer"
57410msgid_plural "burnt out Louisville Slaughterers"
57411msgstr[0] ""
57412msgstr[1] ""
57413
57414#. ~ Description for burnt out Louisville Slaughterer
57415#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57416msgid ""
57417"A sturdy wood bat, wrapped in flame-resistant Nomex fabric.  Makes a good "
57418"melee weapon but better be disassembled to recycle the baseball bat and some"
57419" Nomex patches."
57420msgstr ""
57421
57422#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
57423msgid "quantum solar panel"
57424msgid_plural "quantum solar panels"
57425msgstr[0] ""
57426msgstr[1] ""
57427
57428#. ~ Description for quantum solar panel
57429#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57430msgid ""
57431"This solar panel is obviously cutting-edge technology and given where you "
57432"found it, should probably provide a LOT of power.  It's covered in strange-"
57433"looking material, but the covering looks rather fragile; it doesn't look "
57434"like it could support a reinforcing sheet, either."
57435msgstr ""
57436"Questo pannello solare è il non-plus-ultra della tecnologia e, considerando "
57437"dove l'hai trovato, probabilmente è in grado di fornire MOLTA energia "
57438"elettrica. È composto da materiali dall'aspetto bizzarro, ma la copertura "
57439"sembra piuttosto fragile; inoltre non sembra in grado di sostenere un "
57440"pannello di rinforzo."
57441
57442#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57443msgid "TX-5LR Laser Cannon"
57444msgid_plural "TX-5LR Laser Cannons"
57445msgstr[0] ""
57446msgstr[1] ""
57447
57448#. ~ Description for TX-5LR Laser Cannon
57449#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57450msgid ""
57451"A laser cannon stripped from the barrel of a TX-5LR Cerberus laser turret.  "
57452"Unusable as a weapon on its own without the necessary parts."
57453msgstr ""
57454
57455#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57456msgid "bone armor kit"
57457msgid_plural "bone armor kits"
57458msgstr[0] ""
57459msgstr[1] ""
57460
57461#. ~ Description for bone armor kit
57462#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57463msgid "Bone plating made for a vehicle."
57464msgstr ""
57465
57466#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57467msgid "blood soaked rag"
57468msgid_plural "blood soaked rags"
57469msgstr[0] ""
57470msgstr[1] ""
57471
57472#. ~ Description for blood soaked rag
57473#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57474msgid ""
57475"A large rag, drenched in blood.  It could be cleaned with boiling water."
57476msgstr ""
57477
57478#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57479msgid "module template"
57480msgid_plural "module templates"
57481msgstr[0] ""
57482msgstr[1] ""
57483
57484#. ~ Description for module template
57485#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57486msgid "This is a template for robot module.  If found in a game it is a bug."
57487msgstr ""
57488
57489#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57490msgid "targeting module"
57491msgid_plural "targeting modules"
57492msgstr[0] ""
57493msgstr[1] ""
57494
57495#. ~ Description for targeting module
57496#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57497msgid ""
57498"This module integrates visual and proprioceptive information from peripheric"
57499" sensors and outputs information necessary for accurate aiming."
57500msgstr ""
57501
57502#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57503msgid "identification module"
57504msgid_plural "identification modules"
57505msgstr[0] ""
57506msgstr[1] ""
57507
57508#. ~ Description for identification module
57509#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57510msgid ""
57511"This module continuously runs image recognition algorithms to identify "
57512"friends from foe."
57513msgstr ""
57514
57515#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57516msgid "pathfinding module"
57517msgid_plural "pathfinding modules"
57518msgstr[0] ""
57519msgstr[1] ""
57520
57521#. ~ Description for pathfinding module
57522#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57523msgid ""
57524"This module uses a combination of vector integration and egocentric mapping "
57525"to find the best path available."
57526msgstr ""
57527
57528#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57529msgid "memory banks module"
57530msgid_plural "memory banks modules"
57531msgstr[0] ""
57532msgstr[1] ""
57533
57534#. ~ Description for memory banks module
57535#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57536msgid "Allows for storage and recovery of information."
57537msgstr ""
57538
57539#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57540msgid "sensor array"
57541msgid_plural "sensor arrays"
57542msgstr[0] ""
57543msgstr[1] ""
57544
57545#. ~ Description for sensor array
57546#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57547msgid ""
57548"A wide range of sensors meant to give the ability to perceive the "
57549"surrounding world."
57550msgstr ""
57551
57552#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57553msgid "self monitoring sensors"
57554msgid_plural "self monitoring sensors"
57555msgstr[0] ""
57556msgstr[1] ""
57557
57558#. ~ Description for {'str_sp': 'self monitoring sensors'}
57559#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57560msgid ""
57561"An array of sensors and diagnostic modules allowing the robot to perceive "
57562"itself."
57563msgstr ""
57564
57565#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57566msgid "AI core"
57567msgid_plural "AI cores"
57568msgstr[0] ""
57569msgstr[1] ""
57570
57571#. ~ Description for AI core
57572#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57573msgid ""
57574"This module is responsible for decision-making, it basically runs the AI of "
57575"the robot."
57576msgstr ""
57577
57578#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57579msgid "basic AI core"
57580msgid_plural "basic AI cores"
57581msgstr[0] ""
57582msgstr[1] ""
57583
57584#. ~ Description for basic AI core
57585#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57586msgid "A very basic AI core with minimal cognitive abilities."
57587msgstr ""
57588
57589#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57590msgid "advanced AI core"
57591msgid_plural "advanced AI cores"
57592msgstr[0] ""
57593msgstr[1] ""
57594
57595#. ~ Description for advanced AI core
57596#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57597msgid "An advanced AI core with impressive cognitive abilities."
57598msgstr ""
57599
57600#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57601msgid "gun operating system"
57602msgid_plural "gun operating systems"
57603msgstr[0] ""
57604msgstr[1] ""
57605
57606#. ~ Description for gun operating system
57607#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57608msgid "This system can operate most conventional weapons."
57609msgstr ""
57610
57611#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57612msgid "set of tiny spidery legs"
57613msgid_plural "sets of tiny spidery legs"
57614msgstr[0] ""
57615msgstr[1] ""
57616
57617#. ~ Description for set of tiny spidery legs
57618#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57619msgid "A set of tiny pointy legs, like the ones found under a skitterbot."
57620msgstr ""
57621
57622#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57623msgid "set of reverse-jointed legs"
57624msgid_plural "sets of reverse-jointed legs"
57625msgstr[0] ""
57626msgstr[1] ""
57627
57628#. ~ Description for set of reverse-jointed legs
57629#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57630msgid ""
57631"A set of reverse-jointed legs, like the ones found under a chicken walker."
57632msgstr ""
57633
57634#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57635msgid "set of omni wheels"
57636msgid_plural "sets of omni wheels"
57637msgstr[0] ""
57638msgstr[1] ""
57639
57640#. ~ Description for set of omni wheels
57641#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57642msgid "A set of omni wheels, like the ones found under a police bot."
57643msgstr ""
57644
57645#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57646msgid "set of rotors"
57647msgid_plural "sets of rotors"
57648msgstr[0] ""
57649msgstr[1] ""
57650
57651#. ~ Description for set of rotors
57652#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57653msgid "A set of rotors able to lift a small drone."
57654msgstr ""
57655
57656#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57657msgid "set of android legs"
57658msgid_plural "sets of android legs"
57659msgstr[0] ""
57660msgstr[1] ""
57661
57662#. ~ Description for set of android legs
57663#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57664msgid "A set of human-like legs."
57665msgstr ""
57666
57667#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57668msgid "set of android arms"
57669msgid_plural "sets of android arms"
57670msgstr[0] ""
57671msgstr[1] ""
57672
57673#. ~ Description for set of android arms
57674#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57675msgid "A set of human-like arms."
57676msgstr ""
57677
57678#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57679msgid "set of small tank tread"
57680msgid_plural "sets of small tank tread"
57681msgstr[0] ""
57682msgstr[1] ""
57683
57684#. ~ Description for set of small tank tread
57685#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57686msgid "A set of small tank tread, like the one used by the \"Beagle\" mini-tank."
57687msgstr ""
57688
57689#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57690msgid "turret interior chassis"
57691msgid_plural "turret interior chassis"
57692msgstr[0] ""
57693msgstr[1] ""
57694
57695#. ~ Description for {'str_sp': 'turret interior chassis'}
57696#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57697msgid ""
57698"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
57699"skeleton of a turret."
57700msgstr ""
57701
57702#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57703msgid "police bot chassis"
57704msgid_plural "police bot chassis"
57705msgstr[0] ""
57706msgstr[1] ""
57707
57708#. ~ Description for {'str_sp': 'police bot chassis'}
57709#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57710msgid ""
57711"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
57712"skeleton and armor of the police bot."
57713msgstr ""
57714
57715#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57716msgid "android skeleton"
57717msgid_plural "android skeletons"
57718msgstr[0] ""
57719msgstr[1] ""
57720
57721#. ~ Description for android skeleton
57722#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57723msgid "What's left when you strip an android body from its components."
57724msgstr ""
57725
57726#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57727msgid "abstract autodoc installation data"
57728msgid_plural "abstract autodoc installation datas"
57729msgstr[0] ""
57730msgstr[1] ""
57731
57732#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57733msgid "Alarm System CBM installation data"
57734msgid_plural "Alarm System CBM installation data"
57735msgstr[0] ""
57736msgstr[1] ""
57737
57738#. ~ Description for {'str_sp': 'Alarm System CBM installation data'}
57739#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57740msgid ""
57741"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57742"of Alarm System CBM, stored on a data card of proprietary form-factor, "
57743"designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57744"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57745"renders it unusable after installation."
57746msgstr ""
57747
57748#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57749msgid "LED Tattoo CBM installation data"
57750msgid_plural "LED Tattoo CBM installation data"
57751msgstr[0] ""
57752msgstr[1] ""
57753
57754#. ~ Description for {'str_sp': 'LED Tattoo CBM installation data'}
57755#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57756msgid ""
57757"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57758"of LED Tattoo CBM, stored on a data card of proprietary form-factor, "
57759"designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57760"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57761"renders it unusable after installation."
57762msgstr ""
57763
57764#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57765msgid "Power Armor Interface CBM installation data"
57766msgid_plural "Power Armor Interface CBM installation data"
57767msgstr[0] ""
57768msgstr[1] ""
57769
57770#. ~ Description for {'str_sp': 'Power Armor Interface CBM installation data'}
57771#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57772msgid ""
57773"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57774"of Power Armor Interface CBM, stored on a data card of proprietary form-"
57775"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57776"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57777"renders it unusable after installation."
57778msgstr ""
57779
57780#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57781msgid "Power Storage CBM installation data"
57782msgid_plural "Power Storage CBM installation data"
57783msgstr[0] ""
57784msgstr[1] ""
57785
57786#. ~ Description for {'str_sp': 'Power Storage CBM installation data'}
57787#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57788msgid ""
57789"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57790"of Power Storage CBM, stored on a data card of proprietary form-factor, "
57791"designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57792"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57793"renders it unusable after installation."
57794msgstr ""
57795
57796#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57797msgid "Power Storage CBM Mk. II installation data"
57798msgid_plural "Power Storage CBM Mk. II installation data"
57799msgstr[0] ""
57800msgstr[1] ""
57801
57802#. ~ Description for {'str_sp': 'Power Storage CBM Mk. II installation data'}
57803#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57804msgid ""
57805"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57806"of Power Storage CBM Mk. II, stored on a data card of proprietary form-"
57807"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57808"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57809"renders it unusable after installation."
57810msgstr ""
57811
57812#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57813msgid "Internal Chronometer CBM installation data"
57814msgid_plural "Internal Chronometer CBM installation data"
57815msgstr[0] ""
57816msgstr[1] ""
57817
57818#. ~ Description for {'str_sp': 'Internal Chronometer CBM installation data'}
57819#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57820msgid ""
57821"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57822"of Internal Chronometer CBM, stored on a data card of proprietary form-"
57823"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57824"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57825"renders it unusable after installation."
57826msgstr ""
57827
57828#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57829msgid "Intravenous Needletip CBM installation data"
57830msgid_plural "Intravenous Needletip CBM installation data"
57831msgstr[0] ""
57832msgstr[1] ""
57833
57834#. ~ Description for {'str_sp': 'Intravenous Needletip CBM installation data'}
57835#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57836msgid ""
57837"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57838"of Intravenous Needletip CBM, stored on a data card of proprietary form-"
57839"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57840"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57841"renders it unusable after installation."
57842msgstr ""
57843
57844#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57845msgid "Blood Analysis CBM installation data"
57846msgid_plural "Blood Analysis CBM installation data"
57847msgstr[0] ""
57848msgstr[1] ""
57849
57850#. ~ Description for {'str_sp': 'Blood Analysis CBM installation data'}
57851#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57852msgid ""
57853"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57854"of Blood Analysis CBM, stored on a data card of proprietary form-factor, "
57855"designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57856"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57857"renders it unusable after installation."
57858msgstr ""
57859
57860#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57861msgid "Cranial Flashlight CBM installation data"
57862msgid_plural "Cranial Flashlight CBM installation data"
57863msgstr[0] ""
57864msgstr[1] ""
57865
57866#. ~ Description for {'str_sp': 'Cranial Flashlight CBM installation data'}
57867#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57868msgid ""
57869"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57870"of Cranial Flashlight CBM, stored on a data card of proprietary form-factor,"
57871" designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57872"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57873"renders it unusable after installation."
57874msgstr ""
57875
57876#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57877msgid "Electromagnetic Unit CBM installation data"
57878msgid_plural "Electromagnetic Unit CBM installation data"
57879msgstr[0] ""
57880msgstr[1] ""
57881
57882#. ~ Description for {'str_sp': 'Electromagnetic Unit CBM installation data'}
57883#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57884msgid ""
57885"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57886"of Electromagnetic Unit CBM, stored on a data card of proprietary form-"
57887"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57888"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57889"renders it unusable after installation."
57890msgstr ""
57891
57892#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57893msgid "Soporific Induction CBM installation data"
57894msgid_plural "Soporific Induction CBM installation data"
57895msgstr[0] ""
57896msgstr[1] ""
57897
57898#. ~ Description for {'str_sp': 'Soporific Induction CBM installation data'}
57899#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57900msgid ""
57901"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57902"of Soporific Induction CBM, stored on a data card of proprietary form-"
57903"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57904"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57905"renders it unusable after installation."
57906msgstr ""
57907
57908#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57909msgid "Arms Alloy Plating CBM installation data"
57910msgid_plural "Arms Alloy Plating CBM installation data"
57911msgstr[0] ""
57912msgstr[1] ""
57913
57914#. ~ Description for {'str_sp': 'Arms Alloy Plating CBM installation data'}
57915#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57916msgid ""
57917"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57918"of Arms Alloy Plating CBM, stored on a data card of proprietary form-factor,"
57919" designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57920"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57921"renders it unusable after installation."
57922msgstr ""
57923
57924#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57925msgid "Legs Alloy Plating CBM installation data"
57926msgid_plural "Legs Alloy Plating CBM installation data"
57927msgstr[0] ""
57928msgstr[1] ""
57929
57930#. ~ Description for {'str_sp': 'Legs Alloy Plating CBM installation data'}
57931#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57932msgid ""
57933"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57934"of Legs Alloy Plating CBM, stored on a data card of proprietary form-factor,"
57935" designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57936"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57937"renders it unusable after installation."
57938msgstr ""
57939
57940#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57941msgid "Shotgun Arm CBM installation data"
57942msgid_plural "Shotgun Arm CBM installation data"
57943msgstr[0] ""
57944msgstr[1] ""
57945
57946#. ~ Description for {'str_sp': 'Shotgun Arm CBM installation data'}
57947#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57948msgid ""
57949"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57950"of Shotgun Arm CBM, stored on a data card of proprietary form-factor, "
57951"designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57952"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57953"renders it unusable after installation."
57954msgstr ""
57955
57956#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57957msgid "Blood Filter CBM installation data"
57958msgid_plural "Blood Filter CBM installation data"
57959msgstr[0] ""
57960msgstr[1] ""
57961
57962#. ~ Description for {'str_sp': 'Blood Filter CBM installation data'}
57963#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57964msgid ""
57965"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57966"of Blood Filter CBM, stored on a data card of proprietary form-factor, "
57967"designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57968"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57969"renders it unusable after installation."
57970msgstr ""
57971
57972#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57973msgid "Internal Climate Control CBM installation data"
57974msgid_plural "Internal Climate Control CBM installation data"
57975msgstr[0] ""
57976msgstr[1] ""
57977
57978#. ~ Description for {'str_sp': 'Internal Climate Control CBM installation
57979#. data'}
57980#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57981msgid ""
57982"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57983"of Internal Climate Control CBM, stored on a data card of proprietary form-"
57984"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
57985"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
57986"renders it unusable after installation."
57987msgstr ""
57988
57989#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57990msgid "Integrated Dosimeter CBM installation data"
57991msgid_plural "Integrated Dosimeter CBM installation data"
57992msgstr[0] ""
57993msgstr[1] ""
57994
57995#. ~ Description for {'str_sp': 'Integrated Dosimeter CBM installation data'}
57996#: lang/json/GENERIC_from_json.py
57997msgid ""
57998"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
57999"of Integrated Dosimeter CBM, stored on a data card of proprietary form-"
58000"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
58001"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
58002"renders it unusable after installation."
58003msgstr ""
58004
58005#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58006msgid "Thermal Dissipation CBM installation data"
58007msgid_plural "Thermal Dissipation CBM installation data"
58008msgstr[0] ""
58009msgstr[1] ""
58010
58011#. ~ Description for {'str_sp': 'Thermal Dissipation CBM installation data'}
58012#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58013msgid ""
58014"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
58015"of Thermal Dissipation CBM, stored on a data card of proprietary form-"
58016"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
58017"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
58018"renders it unusable after installation."
58019msgstr ""
58020
58021#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58022msgid "Weather Reader CBM installation data"
58023msgid_plural "Weather Reader CBM installation data"
58024msgstr[0] ""
58025msgstr[1] ""
58026
58027#. ~ Description for {'str_sp': 'Weather Reader CBM installation data'}
58028#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58029msgid ""
58030"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
58031"of Weather Reader CBM, stored on a data card of proprietary form-factor, "
58032"designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
58033"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
58034"renders it unusable after installation."
58035msgstr ""
58036
58037#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58038msgid "Railgun CBM installation data"
58039msgid_plural "Railgun CBM installation data"
58040msgstr[0] ""
58041msgstr[1] ""
58042
58043#. ~ Description for {'str_sp': 'Railgun CBM installation data'}
58044#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58045msgid ""
58046"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
58047"of Railgun CBM, stored on a data card of proprietary form-factor, designed "
58048"to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic installation with "
58049"minimal failure chance.  Integrated security subroutine renders it unusable "
58050"after installation."
58051msgstr ""
58052
58053#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58054msgid "Unified Power System CBM installation data"
58055msgid_plural "Unified Power System CBM installation data"
58056msgstr[0] ""
58057msgstr[1] ""
58058
58059#. ~ Description for {'str_sp': 'Unified Power System CBM installation data'}
58060#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58061msgid ""
58062"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
58063"of Unified Power System CBM, stored on a data card of proprietary form-"
58064"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
58065"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
58066"renders it unusable after installation."
58067msgstr ""
58068
58069#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58070msgid "Titanium Skeletal Bracing CBM installation data"
58071msgid_plural "Titanium Skeletal Bracing CBM installation data"
58072msgstr[0] ""
58073msgstr[1] ""
58074
58075#. ~ Description for {'str_sp': 'Titanium Skeletal Bracing CBM installation
58076#. data'}
58077#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58078msgid ""
58079"Precise step-by-step instructions and other required data for installation "
58080"of Titanium Skeletal Bracing CBM, stored on a data card of proprietary form-"
58081"factor, designed to be used extensively by an Autodoc, and allowing bionic "
58082"installation with minimal failure chance.  Integrated security subroutine "
58083"renders it unusable after installation."
58084msgstr ""
58085
58086#: lang/json/GENERIC_from_json.py src/cata_tiles.cpp src/options.cpp
58087msgid "software"
58088msgid_plural "software"
58089msgstr[0] ""
58090msgstr[1] ""
58091
58092#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58093msgid "misc software"
58094msgid_plural "misc software"
58095msgstr[0] ""
58096msgstr[1] ""
58097
58098#. ~ Description for {'str_sp': 'misc software'}
58099#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58100msgid "A miscellaneous piece of hobby software.  Probably useless."
58101msgstr ""
58102
58103#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58104msgid "hackPRO"
58105msgid_plural "hackPRO"
58106msgstr[0] ""
58107msgstr[1] ""
58108
58109#. ~ Description for {'str_sp': 'hackPRO'}
58110#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58111msgid "A piece of hacking software."
58112msgstr "un pezzo di software da Hacker."
58113
58114#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58115msgid "MediSoft"
58116msgid_plural "MediSoft"
58117msgstr[0] ""
58118msgstr[1] ""
58119
58120#. ~ Description for {'str_sp': 'MediSoft'}
58121#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58122msgid "A piece of medical software."
58123msgstr "un pezzo di software medico"
58124
58125#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58126msgid "MatheMAX"
58127msgid_plural "MatheMAX"
58128msgstr[0] ""
58129msgstr[1] ""
58130
58131#. ~ Description for {'str_sp': 'MatheMAX'}
58132#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58133msgid "A piece of mathematical software."
58134msgstr ""
58135
58136#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58137msgid "infection data"
58138msgid_plural "infection data"
58139msgstr[0] ""
58140msgstr[1] ""
58141
58142#. ~ Description for {'str_sp': 'infection data'}
58143#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58144msgid "Medical data on zombie blood."
58145msgstr "Dati medici sul sangue dello zombi"
58146
58147#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58148msgid "lab data"
58149msgid_plural "lab data"
58150msgstr[0] ""
58151msgstr[1] ""
58152
58153#. ~ Description for {'str_sp': 'lab data'}
58154#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58155msgid "Research archives from a government laboratory."
58156msgstr ""
58157
58158#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58159msgid "train data"
58160msgid_plural "train data"
58161msgstr[0] ""
58162msgstr[1] ""
58163
58164#. ~ Description for {'str_sp': 'train data'}
58165#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58166msgid "Logistical data on subterranean train routes and schedules."
58167msgstr ""
58168
58169#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58170msgid "neural data"
58171msgid_plural "neural data"
58172msgstr[0] ""
58173msgstr[1] ""
58174
58175#. ~ Description for {'str_sp': 'neural data'}
58176#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58177msgid ""
58178"Data stolen from a dead scientist memory banks.  Is the owner of these thoughts still hidden here, amidst the unreadable data; or are these just a collection of the precious moments of someone's life?\n"
58179"\n"
58180"Whatever the case, the idea of perpetually keeping a part of you within a metallic pill makes you feel uncomfortable."
58181msgstr ""
58182
58183#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58184msgid "integrated circuit datasheet archives"
58185msgid_plural "misc software"
58186msgstr[0] ""
58187msgstr[1] ""
58188
58189#. ~ Description for integrated circuit datasheet archives
58190#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58191msgid ""
58192"Huge archives of numerous IC circuit datasheets from several major "
58193"manufacturers.  Probably valuable to the right person, as it would be hard "
58194"to salvage and reuse these components without them."
58195msgstr ""
58196
58197#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58198msgid "abstract map"
58199msgid_plural "abstract maps"
58200msgstr[0] ""
58201msgstr[1] ""
58202
58203#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58204msgid "handwritten note"
58205msgid_plural "handwritten notes"
58206msgstr[0] ""
58207msgstr[1] ""
58208
58209#. ~ Use action message for handwritten note.
58210#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58211msgid "You add the hidden stations to your map"
58212msgstr ""
58213
58214#. ~ Description for handwritten note
58215#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58216msgid ""
58217"A small, meticulously folded piece of paper, filled with tiny handwriting "
58218"and some surprisingly precise diagrams of subway tunnels, access codes, "
58219"ventilation shafts, and…guard shifts?  You have the feeling they weren't "
58220"supposed to write any of this stuff down."
58221msgstr ""
58222
58223#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58224msgid "military operations map"
58225msgid_plural "military operations maps"
58226msgstr[0] ""
58227msgstr[1] ""
58228
58229#. ~ Use action message for military operations map.
58230#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58231msgid "You add roads and facilities to your map."
58232msgstr ""
58233
58234#. ~ Description for military operations map
58235#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58236msgid ""
58237"This is a printed topographical map of the local area.  Originally of "
58238"military origin, it details the locations of evacuation centers and military"
58239" facilities.  Using it will add points of interest to your map."
58240msgstr ""
58241
58242#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58243msgid "survivor's map"
58244msgid_plural "survivor's maps"
58245msgstr[0] ""
58246msgstr[1] ""
58247
58248#. ~ Use action message for survivor's map.
58249#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58250msgid "You add roads and possible supply points to your map."
58251msgstr ""
58252
58253#. ~ Description for survivor's map
58254#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58255msgid ""
58256"This is a hand-drawn map of the local area.  Whoever created it has marked "
58257"down the locations of nearby supply sources including gun stores and gas "
58258"stations.  Using it will add points of interest to your map."
58259msgstr ""
58260
58261#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58262msgid "road map"
58263msgid_plural "road maps"
58264msgstr[0] ""
58265msgstr[1] ""
58266
58267#. ~ Use action message for road map.
58268#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58269msgid "You add roads and points of interest to your map."
58270msgstr "Aggiungi strade e punti di interesse alla ta mappa."
58271
58272#. ~ Description for road map
58273#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58274msgid ""
58275"This is a road map for the local area.  Listing information on civic sites "
58276"like hospitals and police stations, it can be used to add points of interest"
58277" to your map."
58278msgstr ""
58279
58280#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58281msgid "subway maintenance map"
58282msgid_plural "subway maintenance maps"
58283msgstr[0] ""
58284msgstr[1] ""
58285
58286#. ~ Use action message for subway maintenance map.
58287#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58288msgid "You add subway lines and underground stations to your map."
58289msgstr ""
58290
58291#. ~ Description for subway maintenance map
58292#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58293msgid ""
58294"This is a map of subway tunnels formerly used by public maintenance workers."
58295"  Using it will add subway lines and underground stations to your map."
58296msgstr ""
58297
58298#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58299msgid "trail guide"
58300msgid_plural "trail guides"
58301msgstr[0] ""
58302msgstr[1] ""
58303
58304#. ~ Use action message for trail guide.
58305#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58306msgid "You add trails and trailheads to your map."
58307msgstr ""
58308
58309#. ~ Description for trail guide
58310#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58311msgid ""
58312"This is a printed guide to the best local trails.  It has general details "
58313"about the trails, trailhead amenities, suggestions for the best thru-hikes, "
58314"and advice on interacting with local wildlife in a responsible and "
58315"respectful manner."
58316msgstr ""
58317
58318#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58319msgid "tourist guide"
58320msgid_plural "tourist guides"
58321msgstr[0] ""
58322msgstr[1] ""
58323
58324#. ~ Use action message for tourist guide.
58325#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58326msgid "You add roads and tourist attractions to your map."
58327msgstr ""
58328
58329#. ~ Description for tourist guide
58330#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58331msgid ""
58332"This is glossy printed pamphlet for tourists that details local hotels and "
58333"attractions."
58334msgstr ""
58335
58336#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58337msgid "restaurant guide"
58338msgid_plural "restaurant guides"
58339msgstr[0] ""
58340msgstr[1] ""
58341
58342#. ~ Use action message for restaurant guide.
58343#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58344msgid "You add roads and restaurants to your map."
58345msgstr ""
58346
58347#. ~ Description for restaurant guide
58348#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58349msgid ""
58350"This is glossy printed pamphlet that details dining establishments in the "
58351"local area.  Printed by the Chamber of Commerce, it lists the addresses of "
58352"all the best diners and bars.  Using it will add points of interest to your "
58353"map."
58354msgstr ""
58355
58356#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58357msgid "juvenile sourdough starter"
58358msgid_plural "juvenile sourdough starters"
58359msgstr[0] ""
58360msgstr[1] ""
58361
58362#. ~ Use action msg for juvenile sourdough starter.
58363#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58364msgid ""
58365"After feeding it and caring for it for a week, your sourdough starter is "
58366"finally ready for the big leagues."
58367msgstr ""
58368
58369#. ~ Use action not_ready_msg for juvenile sourdough starter.
58370#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58371msgid ""
58372"You've been caring for your starter for a while, but it's going to need "
58373"longer before you can do anything tasty with it."
58374msgstr ""
58375
58376#. ~ Description for juvenile sourdough starter
58377#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58378msgid ""
58379"This jar contains a floury paste that is slowly going bad.  Someday it will "
58380"be sourdough."
58381msgstr ""
58382
58383#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58384msgid "freshly fed sourdough starter"
58385msgid_plural "freshly fed sourdough starters"
58386msgstr[0] ""
58387msgstr[1] ""
58388
58389#. ~ Use action msg for freshly fed sourdough starter.
58390#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58391msgid "The starter is now stinky and bubbly, and looks ready for cooking."
58392msgstr ""
58393
58394#. ~ Use action not_ready_msg for freshly fed sourdough starter.
58395#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58396msgid "The starter isn't quite ready to go."
58397msgstr ""
58398
58399#. ~ Description for freshly fed sourdough starter
58400#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58401msgid ""
58402"This jar contains a floury paste with sourdough starter mixed in.  It needs "
58403"a day to recover its strength before it can be used again."
58404msgstr ""
58405
58406#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58407msgid "sourdough starter"
58408msgid_plural "sourdough starters"
58409msgstr[0] ""
58410msgstr[1] ""
58411
58412#. ~ Description for sourdough starter
58413#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58414msgid ""
58415"This jar contains a precious mix of flour, water, molds and bacteria from "
58416"the air.  When you add flour and water to it, after a few hours it froths "
58417"and rises."
58418msgstr ""
58419
58420#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58421msgid "human bone"
58422msgid_plural "human bones"
58423msgstr[0] ""
58424msgstr[1] ""
58425
58426#. ~ Description for human bone
58427#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58428msgid ""
58429"A bone from a human being.  Could be used to make some stuff, if you're "
58430"feeling sufficiently ghoulish."
58431msgstr ""
58432
58433#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58434msgid "demihuman bone"
58435msgid_plural "demihuman bones"
58436msgstr[0] ""
58437msgstr[1] ""
58438
58439#. ~ Description for demihuman bone
58440#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58441msgid ""
58442"A bone from a demihuman being.  Could be used to make some stuff, if you're "
58443"feeling sufficiently ghoulish."
58444msgstr ""
58445
58446#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58447msgid "MRE"
58448msgid_plural "MREs"
58449msgstr[0] ""
58450msgstr[1] ""
58451
58452#. ~ Description for MRE
58453#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58454msgid "A generic MRE box, you shouldn't see this."
58455msgstr ""
58456
58457#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58458msgid "MRE small box"
58459msgid_plural "MRE small boxes"
58460msgstr[0] ""
58461msgstr[1] ""
58462
58463#. ~ Description for MRE small box
58464#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58465msgid "A generic small MRE box, you shouldn't see this"
58466msgstr ""
58467
58468#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58469msgid "MRE - Accessory Pack"
58470msgid_plural "MREs - Accessory Packs"
58471msgstr[0] ""
58472msgstr[1] ""
58473
58474#. ~ Description for MRE - Accessory Pack
58475#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58476msgid ""
58477"An MRE accessory pack containing a variety of utensils and drinks.  Activate"
58478" or disassemble it to get to its contents."
58479msgstr ""
58480
58481#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58482msgid "MRE - Dessert Pack"
58483msgid_plural "MREs - Dessert Packs"
58484msgstr[0] ""
58485msgstr[1] ""
58486
58487#. ~ Description for MRE - Dessert Pack
58488#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58489msgid ""
58490"A sealed plastic bag containing an array of desserts.  Activate or "
58491"disassemble it to get to its contents."
58492msgstr ""
58493
58494#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58495msgid "MRE - Chili & Beans"
58496msgid_plural "MREs - Chili & Beans"
58497msgstr[0] ""
58498msgstr[1] ""
58499
58500#. ~ Description for MRE - Chili & Beans
58501#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58502msgid ""
58503"A 'Meal Ready to Eat' with a chili & beans entree and everything a "
58504"vegetarian soldier needs.  The contents will begin to rot once they're "
58505"removed from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its "
58506"contents."
58507msgstr ""
58508
58509#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58510msgid "MRE - BBQ Beef"
58511msgid_plural "MREs - BBQ Beef"
58512msgstr[0] ""
58513msgstr[1] ""
58514
58515#. ~ Description for MRE - BBQ Beef
58516#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58517msgid ""
58518"A 'Meal Ready to Eat' with a BBQ beef entree and everything a hungry soldier"
58519" needs.  The contents will begin to rot once they're removed from this "
58520"sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58521msgstr ""
58522
58523#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58524msgid "MRE - Chicken & Noodles"
58525msgid_plural "MREs - Chicken & Noodles"
58526msgstr[0] ""
58527msgstr[1] ""
58528
58529#. ~ Description for MRE - Chicken & Noodles
58530#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58531msgid ""
58532"A 'Meal Ready to Eat' with a chicken & noodles entree and everything a "
58533"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58534"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58535msgstr ""
58536
58537#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58538msgid "MRE - Spaghetti"
58539msgid_plural "MREs - Spaghetti"
58540msgstr[0] ""
58541msgstr[1] ""
58542
58543#. ~ Description for MRE - Spaghetti
58544#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58545msgid ""
58546"A 'Meal Ready to Eat' with a spaghetti entree and everything a hungry "
58547"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58548"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58549msgstr ""
58550
58551#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58552msgid "MRE - Chicken Chunks"
58553msgid_plural "MREs - Chicken Chunks"
58554msgstr[0] ""
58555msgstr[1] ""
58556
58557#. ~ Description for MRE - Chicken Chunks
58558#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58559msgid ""
58560"A 'Meal Ready to Eat' with a chicken chunk entree and everything a hungry "
58561"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58562"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58563msgstr ""
58564
58565#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58566msgid "MRE - Beef Taco"
58567msgid_plural "MREs - Beef Taco"
58568msgstr[0] ""
58569msgstr[1] ""
58570
58571#. ~ Description for MRE - Beef Taco
58572#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58573msgid ""
58574"A 'Meal Ready to Eat' with a beef taco entree and everything a hungry "
58575"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58576"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58577msgstr ""
58578
58579#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58580msgid "MRE - Beef Brisket"
58581msgid_plural "MREs - Beef Brisket"
58582msgstr[0] ""
58583msgstr[1] ""
58584
58585#. ~ Description for MRE - Beef Brisket
58586#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58587msgid ""
58588"A 'Meal Ready to Eat' with a beef brisket entree and everything a hungry "
58589"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58590"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58591msgstr ""
58592
58593#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58594msgid "MRE - Meatballs & Marinara"
58595msgid_plural "MREs - Meatballs & Marinara"
58596msgstr[0] ""
58597msgstr[1] ""
58598
58599#. ~ Description for MRE - Meatballs & Marinara
58600#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58601msgid ""
58602"A 'Meal Ready to Eat' with a meatball entree and everything a hungry soldier"
58603" needs.  The contents will begin to rot once they're removed from this "
58604"sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58605msgstr ""
58606
58607#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58608msgid "MRE - Beef Stew"
58609msgid_plural "MREs - Beef Stew"
58610msgstr[0] ""
58611msgstr[1] ""
58612
58613#. ~ Description for MRE - Beef Stew
58614#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58615msgid ""
58616"A 'Meal Ready to Eat' with a beef stew entree and everything a hungry "
58617"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58618"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58619msgstr ""
58620
58621#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58622msgid "MRE - Chili & Macaroni"
58623msgid_plural "MREs - Chili & Macaroni"
58624msgstr[0] ""
58625msgstr[1] ""
58626
58627#. ~ Description for MRE - Chili & Macaroni
58628#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58629msgid ""
58630"A 'Meal Ready to Eat' with a chili & macaroni entree and everything a hungry"
58631" soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58632"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58633msgstr ""
58634
58635#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58636msgid "MRE - Vegetarian Taco"
58637msgid_plural "MREs - Vegetarian Taco"
58638msgstr[0] ""
58639msgstr[1] ""
58640
58641#. ~ Description for MRE - Vegetarian Taco
58642#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58643msgid ""
58644"A 'Meal Ready to Eat' with a vegetarian taco entree and everything a hungry "
58645"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58646"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58647msgstr ""
58648
58649#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58650msgid "MRE - Macaroni Marinara"
58651msgid_plural "MREs - Macaroni Marinara"
58652msgstr[0] ""
58653msgstr[1] ""
58654
58655#. ~ Description for MRE - Macaroni Marinara
58656#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58657msgid ""
58658"A 'Meal Ready to Eat' with a macaroni marinara entree and everything a "
58659"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58660"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58661msgstr ""
58662
58663#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58664msgid "MRE - Spinach Fettuccine"
58665msgid_plural "MREs - Spinach Fettuccine"
58666msgstr[0] ""
58667msgstr[1] ""
58668
58669#. ~ Description for MRE - Spinach Fettuccine
58670#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58671msgid ""
58672"A 'Meal Ready to Eat' with a creamy spinach fettuccine entree and everything"
58673" a vegetarian soldier needs.  The contents will begin to rot once they're "
58674"removed from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its "
58675"contents."
58676msgstr ""
58677
58678#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58679msgid "MRE - Ratatouille"
58680msgid_plural "MREs - Ratatouille"
58681msgstr[0] ""
58682msgstr[1] ""
58683
58684#. ~ Description for MRE - Ratatouille
58685#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58686msgid ""
58687"A 'Meal Ready to Eat' with a ratatouille entree and everything a vegetarian "
58688"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58689"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58690msgstr ""
58691
58692#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58693msgid "MRE - Cheese Tortellini"
58694msgid_plural "MREs - Cheese Tortellini"
58695msgstr[0] ""
58696msgstr[1] ""
58697
58698#. ~ Description for MRE - Cheese Tortellini
58699#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58700msgid ""
58701"A 'Meal Ready to Eat' with a cheese tortellini entree and everything a "
58702"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58703"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58704msgstr ""
58705
58706#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58707msgid "MRE - Mushroom Fettuccine"
58708msgid_plural "MREs - Mushroom Fettuccine"
58709msgstr[0] ""
58710msgstr[1] ""
58711
58712#. ~ Description for MRE - Mushroom Fettuccine
58713#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58714msgid ""
58715"A 'Meal Ready to Eat' with a mushroom fettuccine entree and everything a "
58716"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58717"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58718msgstr ""
58719
58720#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58721msgid "MRE - Mexican Chicken Stew"
58722msgid_plural "MREs - Mexican Chicken Stew"
58723msgstr[0] ""
58724msgstr[1] ""
58725
58726#. ~ Description for MRE - Mexican Chicken Stew
58727#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58728msgid ""
58729"A 'Meal Ready to Eat' with a Mexican chicken stew entree and everything a "
58730"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58731"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58732msgstr ""
58733
58734#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58735msgid "MRE - Chicken Burrito Bowl"
58736msgid_plural "MREs - Chicken Burrito Bowl"
58737msgstr[0] ""
58738msgstr[1] ""
58739
58740#. ~ Description for MRE - Chicken Burrito Bowl
58741#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58742msgid ""
58743"A 'Meal Ready to Eat' with a chicken burrito bowl entree and everything a "
58744"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58745"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58746msgstr ""
58747
58748#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58749msgid "MRE - Maple Sausage"
58750msgid_plural "MREs - Maple Sausage"
58751msgstr[0] ""
58752msgstr[1] ""
58753
58754#. ~ Description for MRE - Maple Sausage
58755#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58756msgid ""
58757"A 'Meal Ready to Eat' with a maple sausage entree and everything a hungry "
58758"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58759"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58760msgstr ""
58761
58762#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58763msgid "MRE - Ravioli"
58764msgid_plural "MREs - Ravioli"
58765msgstr[0] ""
58766msgstr[1] ""
58767
58768#. ~ Description for MRE - Ravioli
58769#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58770msgid ""
58771"A 'Meal Ready to Eat' with a ravioli entree and everything a hungry soldier "
58772"needs.  The contents will begin to rot once they're removed from this sealed"
58773" bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58774msgstr ""
58775
58776#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58777msgid "MRE - Pepper Jack Beef"
58778msgid_plural "MREs - Pepper Jack Beef"
58779msgstr[0] ""
58780msgstr[1] ""
58781
58782#. ~ Description for MRE - Pepper Jack Beef
58783#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58784msgid ""
58785"A 'Meal Ready to Eat' with a pepper jack beef entree and everything a hungry"
58786" soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58787"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58788msgstr ""
58789
58790#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58791msgid "MRE - Hash Browns & Bacon"
58792msgid_plural "MREs - Hash Browns & Bacon"
58793msgstr[0] ""
58794msgstr[1] ""
58795
58796#. ~ Description for MRE - Hash Browns & Bacon
58797#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58798msgid ""
58799"A 'Meal Ready to Eat' with a hash browns & bacon entree and everything a "
58800"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58801"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58802msgstr ""
58803
58804#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58805msgid "MRE - Lemon Pepper Tuna"
58806msgid_plural "MREs - Lemon Pepper Tuna"
58807msgstr[0] ""
58808msgstr[1] ""
58809
58810#. ~ Description for MRE - Lemon Pepper Tuna
58811#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58812msgid ""
58813"A 'Meal Ready to Eat' with a lemon pepper tuna entree and everything a "
58814"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58815"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58816msgstr ""
58817
58818#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58819msgid "MRE - Asian Beef & Vegetables"
58820msgid_plural "MREs - Asian Beef & Vegetables"
58821msgstr[0] ""
58822msgstr[1] ""
58823
58824#. ~ Description for MRE - Asian Beef & Vegetables
58825#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58826msgid ""
58827"A 'Meal Ready to Eat' with an asian beef & vegetables entree and everything "
58828"a hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed"
58829" from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58830msgstr ""
58831
58832#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58833msgid "MRE - Chicken Pesto & Pasta"
58834msgid_plural "MREs - Chicken Pesto & Pasta"
58835msgstr[0] ""
58836msgstr[1] ""
58837
58838#. ~ Description for MRE - Chicken Pesto & Pasta
58839#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58840msgid ""
58841"A 'Meal Ready to Eat' with a chicken pesto entree and everything a hungry "
58842"soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed from "
58843"this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58844msgstr ""
58845
58846#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58847msgid "MRE - Southwest Beef & Beans"
58848msgid_plural "MREs - Southwest Beef & Beans"
58849msgstr[0] ""
58850msgstr[1] ""
58851
58852#. ~ Description for MRE - Southwest Beef & Beans
58853#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58854msgid ""
58855"A 'Meal Ready to Eat' with a southwest beef & beans entree and everything a "
58856"hungry soldier needs.  The contents will begin to rot once they're removed "
58857"from this sealed bag.  Activate or disassemble it to get to its contents."
58858msgstr ""
58859
58860#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58861msgid "MRE - Frankfurters & Beans"
58862msgid_plural "MREs - Frankfurters & Beans"
58863msgstr[0] ""
58864msgstr[1] ""
58865
58866#. ~ Description for MRE - Frankfurters & Beans
58867#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58868msgid ""
58869"A vintage MRE, still perfectly preserved and edible.  The contents will "
58870"begin to rot once they're removed from this sealed bag.  Activate or "
58871"disassemble it to get to its contents."
58872msgstr ""
58873
58874#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58875msgid "corpse"
58876msgid_plural "corpses"
58877msgstr[0] ""
58878msgstr[1] ""
58879
58880#. ~ Conditional name for {'str': 'corpse'} when FLAG matches FIELD_DRESS
58881#. ~ Conditional name for {'str': 'corpse'} when FLAG matches
58882#. FIELD_DRESS_FAILED
58883#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58884msgid "carcass"
58885msgid_plural "carcasses"
58886msgstr[0] ""
58887msgstr[1] ""
58888
58889#. ~ Conditional name for {'str': 'corpse'} when FLAG matches SKINNED
58890#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58891#, python-format
58892msgid "skinned %s"
58893msgid_plural "skinned %s"
58894msgstr[0] ""
58895msgstr[1] ""
58896
58897#. ~ Conditional name for {'str': 'corpse'} when FLAG matches QUARTERED
58898#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58899msgid "carcass quarter"
58900msgid_plural "carcass quarters"
58901msgstr[0] ""
58902msgstr[1] ""
58903
58904#. ~ Description for corpse
58905#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58906msgid "A dead body."
58907msgstr "Un corpo morto."
58908
58909#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58910msgid "desiccated corpse"
58911msgid_plural "desiccated corpses"
58912msgstr[0] ""
58913msgstr[1] ""
58914
58915#. ~ Description for desiccated corpse
58916#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58917msgid ""
58918"A dead body, badly mangled and desiccated.  It seems whatever killed him did"
58919" so with a gigantic claw."
58920msgstr ""
58921
58922#. ~ Description for corpse
58923#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58924msgid "A dead human body."
58925msgstr ""
58926
58927#. ~ Description for corpse
58928#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58929msgid "A dead body of a middle-aged man."
58930msgstr ""
58931
58932#. ~ Description for corpse
58933#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58934msgid "A dead body of a young woman."
58935msgstr ""
58936
58937#. ~ Description for corpse
58938#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58939msgid "A dead body of a little boy."
58940msgstr ""
58941
58942#. ~ Description for corpse
58943#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58944msgid "A dead body of a little girl."
58945msgstr ""
58946
58947#. ~ Description for corpse
58948#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58949msgid ""
58950"The dead body of a small child.  Their corpse bears a calm facial "
58951"expression, as if they died instantly."
58952msgstr ""
58953
58954#. ~ Description for corpse
58955#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58956msgid ""
58957"The dead body of a child, riddled by bullets to the extent that you can no "
58958"longer tell their gender."
58959msgstr ""
58960
58961#. ~ Description for corpse
58962#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58963msgid ""
58964"A dead body of an old woman.  Both of her earlobes are torn, several fingers"
58965" on her hands have been chopped off, and several teeth have been knocked "
58966"out."
58967msgstr ""
58968
58969#. ~ Description for corpse
58970#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58971msgid "A dead body, coated in congealed blood."
58972msgstr ""
58973
58974#. ~ Description for corpse
58975#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58976msgid ""
58977"A dead body with a frightful grimace.  He appears to have been horribly "
58978"mangled prior to his death."
58979msgstr ""
58980
58981#. ~ Description for corpse
58982#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58983msgid "An awful, almost unidentifiable mass of charred flesh."
58984msgstr ""
58985
58986#. ~ Description for corpse
58987#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58988msgid "A dead body with a gaping stab wound in its back."
58989msgstr ""
58990
58991#. ~ Description for corpse
58992#: lang/json/GENERIC_from_json.py
58993msgid ""
58994"The dead body of a person.  Their forehead bears a large bullet entrance "
58995"wound.  An even larger exit wound is present on the back of their head."
58996msgstr ""
58997
58998#. ~ Description for corpse
58999#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59000msgid ""
59001"The upper half of a dead body, as if torn apart with enormous force.  Some "
59002"organs are hanging out."
59003msgstr ""
59004
59005#. ~ Description for corpse
59006#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59007msgid ""
59008"A half-decapitated dead body.  It is unclear what could have caused such a "
59009"wound."
59010msgstr ""
59011
59012#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59013msgid "broken exodii worker"
59014msgid_plural "broken exodii workers"
59015msgstr[0] ""
59016msgstr[1] ""
59017
59018#. ~ Description for broken exodii worker
59019#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59020msgid "A broken exodii worker.  It's possible it could be gutted for parts."
59021msgstr ""
59022
59023#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59024msgid "broken exodii quadruped"
59025msgid_plural "broken exodii quadrupeds"
59026msgstr[0] ""
59027msgstr[1] ""
59028
59029#. ~ Description for broken exodii quadruped
59030#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59031msgid ""
59032"A broken exodii walker.  Still looks intimidating despite being permanently "
59033"inoperative, possibly due to the sheer size and mass.  Could be gutted for "
59034"parts."
59035msgstr ""
59036
59037#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59038msgid "broken exodii turret"
59039msgid_plural "broken exodii turrets"
59040msgstr[0] ""
59041msgstr[1] ""
59042
59043#. ~ Description for broken exodii turret
59044#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59045msgid ""
59046"A broken exodii turret.  Still looks intimidating despite being permanently "
59047"inoperative, possibly due to the sheer size and mass.  Could be gutted for "
59048"parts."
59049msgstr ""
59050
59051#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59052msgid "broken exodii balloon-drone"
59053msgid_plural "broken exodii balloon-drones"
59054msgstr[0] ""
59055msgstr[1] ""
59056
59057#. ~ Description for broken exodii balloon-drone
59058#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59059msgid ""
59060"A broken balloon drone.  The balloon has been shredded, but most of the "
59061"chassis is still intact.  Could be gutted for parts."
59062msgstr ""
59063
59064#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59065msgid "ammo belt linkage"
59066msgid_plural "ammo belt linkages"
59067msgstr[0] ""
59068msgstr[1] ""
59069
59070#. ~ Description for ammo belt linkage
59071#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59072msgid "A small metal linkage from a disintegrating ammo belt."
59073msgstr ""
59074"un piccolo collegamento di metallo proveniente da una cintura portamunizioni"
59075" disintegrata "
59076
59077#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59078msgid ".223 ammo belt linkage"
59079msgid_plural ".223 ammo belt linkages"
59080msgstr[0] ""
59081msgstr[1] ""
59082
59083#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59084msgid ".308 ammo belt linkage"
59085msgid_plural ".308 ammo belt linkages"
59086msgstr[0] ""
59087msgstr[1] ""
59088
59089#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59090msgid "40mm grenade belt linkage"
59091msgid_plural "40mm grenade belt linkages"
59092msgstr[0] ""
59093msgstr[1] ""
59094
59095#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59096msgid ".50 ammo belt linkage"
59097msgid_plural ".50 ammo belt linkages"
59098msgstr[0] ""
59099msgstr[1] ""
59100
59101#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59102msgid "generic grooming"
59103msgid_plural "generic groomings"
59104msgstr[0] ""
59105msgstr[1] ""
59106
59107#. ~ Description for generic grooming
59108#. ~ Description for generic silverware
59109#. ~ Description for generic utensil
59110#. ~ Description for generic silverware
59111#. ~ Description for generic dish
59112#. ~ Description for generic cook pot
59113#. ~ Description for generic kitchen knife
59114#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
59115#: lang/json/TOOL_from_json.py
59116msgid "generic item template"
59117msgstr ""
59118
59119#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59120msgid "soap dish"
59121msgid_plural "soap dishes"
59122msgstr[0] ""
59123msgstr[1] ""
59124
59125#. ~ Description for soap dish
59126#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59127msgid ""
59128"A shallow dish for holding a bar of soap.  It has ridges to help drain water"
59129" away from the dish.  Not the most exciting of items."
59130msgstr ""
59131
59132#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59133msgid "shaving razor"
59134msgid_plural "shaving razors"
59135msgstr[0] ""
59136msgstr[1] ""
59137
59138#. ~ Description for shaving razor
59139#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59140msgid ""
59141"A razor blade on a comfortable handle.  Much easier to shave with than a "
59142"loose razor."
59143msgstr ""
59144
59145#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59146msgid "toothbrush"
59147msgid_plural "toothbrushes"
59148msgstr[0] ""
59149msgstr[1] ""
59150
59151#. ~ Description for toothbrush
59152#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59153msgid "A plastic brush with soft bristles for cleaning your teeth."
59154msgstr ""
59155
59156#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59157msgid ""
59158"A plastic brush with soft bristles for cleaning your teeth.  It has a cheap,"
59159" blocky handle and is likely meant to be disposable."
59160msgstr ""
59161
59162#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59163msgid ""
59164"A combination toothbrush and gum massager.  It has an ergonomic silicone "
59165"grip.  Luxurious!"
59166msgstr ""
59167
59168#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59169msgid ""
59170"A plastic brush with soft bristles for cleaning your teeth.  The blue and "
59171"white pattern on the handle implies cleanliness."
59172msgstr ""
59173
59174#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59175msgid ""
59176"A short toothbrush designed for children.  It has a wide-eyed cartoon pony "
59177"on the handle."
59178msgstr ""
59179
59180#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59181msgid ""
59182"A short toothbrush designed for children.  It has a grinning red racecar on "
59183"the handle."
59184msgstr ""
59185
59186#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59187msgid "dirty toothbrush"
59188msgid_plural "dirty toothbrushes"
59189msgstr[0] ""
59190msgstr[1] ""
59191
59192#. ~ Description for dirty toothbrush
59193#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59194msgid ""
59195"Someone has been using this plastic toothbrush to clean grease or muck.  It "
59196"is now irrevocably dirty."
59197msgstr ""
59198
59199#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59200msgid "hairbrush"
59201msgid_plural "hairbrushes"
59202msgstr[0] ""
59203msgstr[1] ""
59204
59205#. ~ Description for hairbrush
59206#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59207msgid "An instrument of hair torture."
59208msgstr ""
59209
59210#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59211msgid ""
59212"An instrument of hair torture.  There are round safety tips on the bristles."
59213msgstr ""
59214
59215#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59216msgid "An old-fashioned hair-straightening device with a faux-wood handle."
59217msgstr ""
59218
59219#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59220msgid "A soft, cushioned hairbrush.  The shiny chrome design appears modern."
59221msgstr ""
59222
59223#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59224msgid ""
59225"A tacky kid's hairbrush.  The cartoon whale on the handle seems friendly "
59226"enough."
59227msgstr ""
59228
59229#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59230msgid "hair curler"
59231msgid_plural "hair curlers"
59232msgstr[0] ""
59233msgstr[1] ""
59234
59235#. ~ Description for hair curler
59236#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59237msgid ""
59238"A soft plastic cylinder you can wrap a lock of your hair around to curl it."
59239msgstr ""
59240
59241#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59242msgid "dental floss"
59243msgid_plural "rolls of dental floss"
59244msgstr[0] ""
59245msgstr[1] ""
59246
59247#. ~ Description for dental floss
59248#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59249msgid ""
59250"Twenty-five yards of finely waxed thread wound up inside a plastic "
59251"container.  Perfect for picking bits of smoked meat out of your teeth.  "
59252"Disassemble to use the thread for something else."
59253msgstr ""
59254
59255#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59256msgid "comb"
59257msgid_plural "combs"
59258msgstr[0] ""
59259msgstr[1] ""
59260
59261#. ~ Description for comb
59262#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59263msgid "A grooming tool with teeth for straightening your hair."
59264msgstr ""
59265
59266#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59267msgid ""
59268"Somehow, a few teeth have already broken off the end of this otherwise "
59269"pristine comb."
59270msgstr ""
59271
59272#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59273msgid ""
59274"A grooming tool with teeth for straightening your hair.  This one is narrow,"
59275" black and austere."
59276msgstr ""
59277
59278#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59279msgid ""
59280"A comb made of soft plastic.  Its tortoiseshell pattern makes it seem "
59281"antique."
59282msgstr ""
59283
59284#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59285msgid ""
59286"A comb which folds on a hinge, in case you want to look like a greaser."
59287msgstr ""
59288
59289#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59290msgid "toilet plunger"
59291msgid_plural "toilet plungers"
59292msgstr[0] ""
59293msgstr[1] ""
59294
59295#. ~ Description for toilet plunger
59296#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59297msgid ""
59298"A rubber-tipped tool for unclogging pipes, or a club for an immature "
59299"survivor."
59300msgstr ""
59301
59302#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59303msgid "professional plunger"
59304msgid_plural "professional plungers"
59305msgstr[0] ""
59306msgstr[1] ""
59307
59308#. ~ Description for professional plunger
59309#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59310msgid ""
59311"This hollow plastic toilet plunger's bell compresses like an accordion.  It "
59312"is efficient at its intended purpose, and complete rubbish as a weapon."
59313msgstr ""
59314
59315#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59316msgid "toilet paper"
59317msgid_plural "rolls of toilet paper"
59318msgstr[0] ""
59319msgstr[1] ""
59320
59321#. ~ Description for toilet paper
59322#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59323msgid "A luxurious remnant of civilization."
59324msgstr ""
59325
59326#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59327msgid ""
59328"Imagine the thinnest, most disposable paper you could possibly make.  Now "
59329"imagine something thinner than that."
59330msgstr ""
59331
59332#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59333msgid ""
59334"This roll of toilet paper is two-ply and quilted, for vandalizing houses "
59335"more comfortably than ever."
59336msgstr ""
59337
59338#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59339msgid ""
59340"This brand of toilet paper is designed to dissolve completely in water!"
59341msgstr ""
59342
59343#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59344msgid ""
59345"Images of your least favorite politician are printed on each individual "
59346"sheet."
59347msgstr ""
59348
59349#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59350msgid ""
59351"A luxurious remnant of civilization.  The splinters of unprocessed wood "
59352"visible in this one make it seem less luxurious, though."
59353msgstr ""
59354
59355#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59356msgid "hair dryer"
59357msgid_plural "hair dryers"
59358msgstr[0] ""
59359msgstr[1] ""
59360
59361#. ~ Description for hair dryer
59362#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59363msgid ""
59364"This tool dries your hair by pushing air through a coil of hot wires.  "
59365"Without a functioning power grid, it is a motorized paper weight."
59366msgstr ""
59367
59368#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59369msgid "curling iron"
59370msgid_plural "curling irons"
59371msgstr[0] ""
59372msgstr[1] ""
59373
59374#. ~ Description for curling iron
59375#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59376msgid ""
59377"A wand made of heat-resistant ceramics.  When plugged into an outlet, it is "
59378"hot enough to shape your hair into curls.  Too bad the power's out."
59379msgstr ""
59380
59381#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59382msgid "toilet brush"
59383msgid_plural "toilet brushes"
59384msgstr[0] ""
59385msgstr[1] ""
59386
59387#. ~ Description for toilet brush
59388#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59389msgid ""
59390"Zombies cannot be intimidated or humiliated, so this stiff brush is only "
59391"useful for scouring toilet bowls."
59392msgstr ""
59393
59394#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59395msgid "pillowcase"
59396msgid_plural "pillowcases"
59397msgstr[0] ""
59398msgstr[1] ""
59399
59400#. ~ Description for pillowcase
59401#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59402msgid "A simple cotton pillowcase."
59403msgstr ""
59404
59405#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59406msgid "Casing from ammunition cartridge"
59407msgid_plural "Casing from ammunition cartridges"
59408msgstr[0] ""
59409msgstr[1] ""
59410
59411#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59412msgid ".223 casing"
59413msgid_plural ".223 casings"
59414msgstr[0] ""
59415msgstr[1] ""
59416
59417#. ~ Description for .223 casing
59418#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59419msgid "An empty casing from a .223 round."
59420msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da .223"
59421
59422#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59423msgid ".22 LR casing"
59424msgid_plural ".22 LR casings"
59425msgstr[0] ""
59426msgstr[1] ""
59427
59428#. ~ Description for .22 LR casing
59429#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59430msgid "An empty casing from a .22 LR round.  These can't be hand-reloaded."
59431msgstr ""
59432
59433#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59434msgid "unused .22 casing"
59435msgid_plural "unused .22 casings"
59436msgstr[0] ""
59437msgstr[1] ""
59438
59439#. ~ Description for unused .22 casing
59440#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59441msgid "An unfired, like-new .22 round casing, with the primer still intact."
59442msgstr ""
59443"Un involucro per colpo .22  non sparato, con l'innesco ancora intatto."
59444
59445#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59446msgid ".30-06 casing"
59447msgid_plural ".30-06 casings"
59448msgstr[0] ""
59449msgstr[1] ""
59450
59451#. ~ Description for .30-06 casing
59452#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59453msgid "An empty casing from a .30-06 round."
59454msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da .30-06."
59455
59456#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59457msgid ".270 Winchester casing"
59458msgid_plural ".270 Winchester casings"
59459msgstr[0] ""
59460msgstr[1] ""
59461
59462#. ~ Description for .270 Winchester casing
59463#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59464msgid "An empty casing from a .270 Winchester round."
59465msgstr ""
59466
59467#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59468msgid ".300 Win Mag casing"
59469msgid_plural ".300 Win Mag casings"
59470msgstr[0] ""
59471msgstr[1] ""
59472
59473#. ~ Description for .300 Win Mag casing
59474#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59475msgid "An empty casing from a .300 Winchester Magnum round."
59476msgstr "Un bossolo vuoto per proiettili da una .300 Winchester Magnum."
59477
59478#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59479msgid ".308 casing"
59480msgid_plural ".308 casings"
59481msgstr[0] ""
59482msgstr[1] ""
59483
59484#. ~ Description for .308 casing
59485#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59486msgid "An empty casing from a .308 round."
59487msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da .308."
59488
59489#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59490msgid "7.62x51mm casing"
59491msgid_plural "7.62x51mm casings"
59492msgstr[0] ""
59493msgstr[1] ""
59494
59495#. ~ Description for 7.62x51mm casing
59496#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59497msgid "An empty casing from a 7.62x51mm M80 round."
59498msgstr ""
59499
59500#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59501msgid ".32 ACP casing"
59502msgid_plural ".32 ACP casings"
59503msgstr[0] ""
59504msgstr[1] ""
59505
59506#. ~ Description for .32 ACP casing
59507#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59508msgid "An empty casing from a .32 ACP round."
59509msgstr ""
59510
59511#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59512msgid ".38 Special casing"
59513msgid_plural ".38 Special casings"
59514msgstr[0] ""
59515msgstr[1] ""
59516
59517#. ~ Description for .38 Special casing
59518#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59519msgid "An empty casing from a .38 Special round."
59520msgstr ""
59521
59522#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59523msgid ".38 Super casing"
59524msgid_plural ".38 Super casings"
59525msgstr[0] ""
59526msgstr[1] ""
59527
59528#. ~ Description for .38 Super casing
59529#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59530msgid "An empty casing from a .38 Super round."
59531msgstr ""
59532
59533#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59534msgid ".40 S&W casing"
59535msgid_plural ".40 S&W casings"
59536msgstr[0] ""
59537msgstr[1] ""
59538
59539#. ~ Description for .40 S&W casing
59540#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59541msgid "An empty casing from a .40 S&W round."
59542msgstr ""
59543
59544#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59545msgid "10mm Auto casing"
59546msgid_plural "10mm Auto casings"
59547msgstr[0] ""
59548msgstr[1] ""
59549
59550#. ~ Description for 10mm Auto casing
59551#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59552msgid "An empty casing from a 10mm Auto round."
59553msgstr ""
59554
59555#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59556msgid "40x46mm M212 casing"
59557msgid_plural "40x46mm M212 casings"
59558msgstr[0] ""
59559msgstr[1] ""
59560
59561#. ~ Description for 40x46mm M212 casing
59562#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59563msgid ""
59564"A large casing from a spent 40x46mm cartridge, which used to hold a less-"
59565"lethal projectile."
59566msgstr ""
59567
59568#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59569msgid "40x46mm M118 casing"
59570msgid_plural "40x46mm M118 casings"
59571msgstr[0] ""
59572msgstr[1] ""
59573
59574#. ~ Description for 40x46mm M118 casing
59575#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59576msgid ""
59577"A large casing from a spent 40x46mm cartridge, which used to hold a HEDP "
59578"grenade.  Suitable for reloading with buckshot, slug or flechette loads."
59579msgstr ""
59580
59581#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59582msgid "40x46mm M199 casing"
59583msgid_plural "40x46mm M199 casings"
59584msgstr[0] ""
59585msgstr[1] ""
59586
59587#. ~ Description for 40x46mm M199 casing
59588#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59589msgid ""
59590"A large casing from a spent 40x46mm cartridge, which used to hold a buckshot"
59591" load.  Suitable for reloading with buckshot, slug or flechette loads."
59592msgstr ""
59593
59594#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59595msgid "40x46mm M195 casing"
59596msgid_plural "40x46mm M195 casings"
59597msgstr[0] ""
59598msgstr[1] ""
59599
59600#. ~ Description for 40x46mm M195 casing
59601#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59602msgid ""
59603"A large casing from a spent 40x46mm cartridge, which used to hold a tear gas"
59604" canister."
59605msgstr ""
59606
59607#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59608msgid "40x53mm M169 casing"
59609msgid_plural "40x53mm M169 casings"
59610msgstr[0] ""
59611msgstr[1] ""
59612
59613#. ~ Description for 40x53mm M169 casing
59614#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59615msgid ""
59616"A large casing from a spent 40x53mm cartridge.  Suitable for reloading with "
59617"buckshot, slug or flechette loads."
59618msgstr ""
59619
59620#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59621msgid ".44 Magnum casing"
59622msgid_plural ".44 Magnum casings"
59623msgstr[0] ""
59624msgstr[1] ""
59625
59626#. ~ Description for .44 Magnum casing
59627#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59628msgid "An empty casing from a .44 Magnum round."
59629msgstr ""
59630
59631#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59632msgid ".454 Casull casing"
59633msgid_plural ".454 Casull casings"
59634msgstr[0] ""
59635msgstr[1] ""
59636
59637#. ~ Description for .454 Casull casing
59638#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59639msgid "An empty casing from a .454 Casull round."
59640msgstr "Bossolo vuoto per proiettili da .454 Casull"
59641
59642#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59643msgid ".45 ACP casing"
59644msgid_plural ".45 ACP casings"
59645msgstr[0] ""
59646msgstr[1] ""
59647
59648#. ~ Description for .45 ACP casing
59649#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59650msgid "An empty casing from a .45 ACP round."
59651msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da .45 ACP."
59652
59653#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59654msgid ".45 Colt casing"
59655msgid_plural ".45 Colt casings"
59656msgstr[0] ""
59657msgstr[1] ""
59658
59659#. ~ Description for .45 Colt casing
59660#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59661msgid "An empty casing from a .45 Colt round."
59662msgstr ""
59663
59664#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59665msgid ".45-70 casing"
59666msgid_plural ".45-70 casings"
59667msgstr[0] ""
59668msgstr[1] ""
59669
59670#. ~ Description for .45-70 casing
59671#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59672msgid "An empty casing from a .45-70 Government round."
59673msgstr ""
59674
59675#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59676msgid "4.6x30mm casing"
59677msgid_plural "4.6x30mm casings"
59678msgstr[0] ""
59679msgstr[1] ""
59680
59681#. ~ Description for 4.6x30mm casing
59682#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59683msgid "An empty casing from a 4.6x30mm round."
59684msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da 4.6x30mm."
59685
59686#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59687msgid ".460 Rowland casing"
59688msgid_plural ".460 Rowland casings"
59689msgstr[0] ""
59690msgstr[1] ""
59691
59692#. ~ Description for .460 Rowland casing
59693#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59694msgid ""
59695"An empty casing from a .460 Rowland round.  It looks deceptively like a "
59696".45ACP casing."
59697msgstr ""
59698
59699#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59700msgid "5x50mm hull"
59701msgid_plural "5x50mm hulls"
59702msgstr[0] ""
59703msgstr[1] ""
59704
59705#. ~ Description for 5x50mm hull
59706#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59707msgid "An empty plastic hull from a 5x50mm flechette round."
59708msgstr "Un bossolo di plastica per flèchette da 5x50mm."
59709
59710#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59711msgid ".500 S&W Magnum casing"
59712msgid_plural ".500 S&W Magnum casings"
59713msgstr[0] ""
59714msgstr[1] ""
59715
59716#. ~ Description for .500 S&W Magnum casing
59717#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59718msgid "An empty casing from a .500 S&W Magnum round."
59719msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da .500 S&W Magnum"
59720
59721#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59722msgid ".50 BMG casing"
59723msgid_plural ".50 BMG casings"
59724msgstr[0] ""
59725msgstr[1] ""
59726
59727#. ~ Description for .50 BMG casing
59728#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59729msgid ""
59730"An empty casing from a .50 BMG round.  These are rare, so you might want to "
59731"hold onto these."
59732msgstr ""
59733"Un bossolo per proiettile da .50 BMG. Sono rari, dovresti conservarli."
59734
59735#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59736msgid "5.45x39mm casing"
59737msgid_plural "5.45x39mm casings"
59738msgstr[0] ""
59739msgstr[1] ""
59740
59741#. ~ Description for 5.45x39mm casing
59742#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59743msgid "An empty casing from a 5.45x39mm round."
59744msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da 5.45x39mm."
59745
59746#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59747msgid "5.7x28mm casing"
59748msgid_plural "5.7x28mm casings"
59749msgstr[0] ""
59750msgstr[1] ""
59751
59752#. ~ Description for 5.7x28mm casing
59753#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59754msgid "An empty casing from a 5.7x28mm round."
59755msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da 5.7x28mm"
59756
59757#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59758msgid ".700 NX casing"
59759msgid_plural ".700 NX casings"
59760msgstr[0] ""
59761msgstr[1] ""
59762
59763#. ~ Description for .700 NX casing
59764#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59765msgid ""
59766"An empty casing from a .700 NX round.  These are rare, so you might want to "
59767"hold onto these."
59768msgstr ""
59769"Un bossolo vuoto per proiettile da .700 NX. Sono rari, dovesti conservarli."
59770
59771#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59772msgid "7.62x54mmR casing"
59773msgid_plural "7.62x54mmR casings"
59774msgstr[0] ""
59775msgstr[1] ""
59776
59777#. ~ Description for 7.62x54mmR casing
59778#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59779msgid "An empty casing from a 7.62x54mmR round."
59780msgstr "Un bossolo per proiettile da 7.62x54mmR."
59781
59782#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59783msgid "7.62x39mm casing"
59784msgid_plural "7.62x39mm casings"
59785msgstr[0] ""
59786msgstr[1] ""
59787
59788#. ~ Description for 7.62x39mm casing
59789#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59790msgid "An empty casing from a 7.62x39mm round."
59791msgstr "Un bossolo vuoto per proiettili da 7.26x39mm."
59792
59793#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59794msgid "7.62x25mm casing"
59795msgid_plural "7.62x25mm casings"
59796msgstr[0] ""
59797msgstr[1] ""
59798
59799#. ~ Description for 7.62x25mm casing
59800#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59801msgid "An empty casing from a 7.62x25mm round."
59802msgstr ""
59803
59804#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59805msgid "9x19mm casing"
59806msgid_plural "9x19mm casings"
59807msgstr[0] ""
59808msgstr[1] ""
59809
59810#. ~ Description for 9x19mm casing
59811#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59812msgid "An empty casing from a 9x19mm round."
59813msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da 9x19mm."
59814
59815#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59816msgid ".357 SIG casing"
59817msgid_plural ".357 SIG casings"
59818msgstr[0] ""
59819msgstr[1] ""
59820
59821#. ~ Description for .357 SIG casing
59822#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59823msgid "An empty casing from a .357 SIG round."
59824msgstr ""
59825
59826#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59827msgid ".357 magnum casing"
59828msgid_plural ".357 magnum casings"
59829msgstr[0] ""
59830msgstr[1] ""
59831
59832#. ~ Description for .357 magnum casing
59833#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59834msgid "An empty casing from a .357 magnum round."
59835msgstr ""
59836
59837#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59838msgid "9x18mm casing"
59839msgid_plural "9x18mm casings"
59840msgstr[0] ""
59841msgstr[1] ""
59842
59843#. ~ Description for 9x18mm casing
59844#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59845msgid "An empty casing from a 9x18mm round."
59846msgstr "Un bossolo vuoto per proiettile da 9x18mm."
59847
59848#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59849msgid ".380 ACP casing"
59850msgid_plural ".380 ACP casings"
59851msgstr[0] ""
59852msgstr[1] ""
59853
59854#. ~ Description for .380 ACP casing
59855#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59856msgid "An empty casing from a .380 ACP round."
59857msgstr ""
59858
59859#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59860msgid "152mm ATGM tube"
59861msgid_plural "152mm ATGM tubes"
59862msgstr[0] ""
59863msgstr[1] ""
59864
59865#. ~ Description for 152mm ATGM tube
59866#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59867msgid ""
59868"An empty steel tube which once contained a 152mm ATGM.  Now it's essentially"
59869" just a huge pipe."
59870msgstr ""
59871
59872#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59873msgid "shotgun hull"
59874msgid_plural "shotgun hulls"
59875msgstr[0] ""
59876msgstr[1] ""
59877
59878#. ~ Description for shotgun hull
59879#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59880msgid "An empty hull from a shotgun shell."
59881msgstr "Un bossolo vuoto proveniente da una cartuccia da fucile a pompa. "
59882
59883#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59884msgid ".410 hull"
59885msgid_plural ".410 hulls"
59886msgstr[0] ""
59887msgstr[1] ""
59888
59889#. ~ Description for .410 hull
59890#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59891msgid "An empty hull from a .410 shotgun shell."
59892msgstr ""
59893
59894#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59895msgid ".300BLK casing"
59896msgid_plural ".300BLK casings"
59897msgstr[0] ""
59898msgstr[1] ""
59899
59900#. ~ Description for .300BLK casing
59901#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59902msgid "An empty casing from a .300 AAC Blackout round."
59903msgstr ""
59904
59905#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59906msgid "Merch"
59907msgid_plural "Merchs"
59908msgstr[0] ""
59909msgstr[1] ""
59910
59911#. ~ Description for Merch
59912#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59913msgid ""
59914"The Free Merchant Certified Note, also known by names such as a 'c-note' or "
59915"'merch', is a currency based on old American bills.  Fifty dollar bills and "
59916"larger are printed with a promissory note signed by the treasurer of the "
59917"Free Merchants, along with a complex design.  The note explains that this "
59918"can be exchanged for food, water, and other services through the Free "
59919"Merchants in the Refugee Center."
59920msgstr ""
59921
59922#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59923msgid "Hub 01 Gold Coin"
59924msgid_plural "Hub 01 Gold Coins"
59925msgstr[0] ""
59926msgstr[1] ""
59927
59928#. ~ Description for Hub 01 Gold Coin
59929#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59930msgid ""
59931"This is a small but surprisingly heavy gold coin.  One side is etched with "
59932"circuitry and the other side reads 'Hub 01 exchange currency'."
59933msgstr ""
59934
59935#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59936msgid "FlatCoin"
59937msgid_plural "FlatCoins"
59938msgstr[0] ""
59939msgstr[1] ""
59940
59941#. ~ Description for FlatCoin
59942#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59943msgid ""
59944"This is a coin that has been flattened in a novelty coin flattening machine."
59945"  The machine has been somewhat crudely altered so that the design - which "
59946"appears to once have been Mickey Mouse - is overlaid with a handwritten "
59947"emblem of a book.  There is some text that faintly reads 'Campus Exchange "
59948"Token'."
59949msgstr ""
59950
59951#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59952msgid "chit"
59953msgid_plural "chits"
59954msgstr[0] ""
59955msgstr[1] ""
59956
59957#. ~ Description for chit
59958#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59959msgid "This is a slip of paper signed by the issuer."
59960msgstr ""
59961
59962#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59963msgid "icon"
59964msgid_plural "icons"
59965msgstr[0] ""
59966msgstr[1] ""
59967
59968#. ~ Description for icon
59969#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59970msgid ""
59971"This is a small picture, about the same size as an ID card, symbolizing a "
59972"religious figure.  On the back, there is a text that faintly reads 'New "
59973"England Church Community'."
59974msgstr ""
59975
59976#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59977msgid "generic silverware"
59978msgid_plural "generic silverwares"
59979msgstr[0] ""
59980msgstr[1] ""
59981
59982#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59983msgid "generic utensil"
59984msgid_plural "generic utensils"
59985msgstr[0] ""
59986msgstr[1] ""
59987
59988#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59989msgid "generic dish"
59990msgid_plural "generic dishes"
59991msgstr[0] ""
59992msgstr[1] ""
59993
59994#: lang/json/GENERIC_from_json.py
59995msgid "generic cook pot"
59996msgid_plural "generic cook pots"
59997msgstr[0] ""
59998msgstr[1] ""
59999
60000#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60001msgid "ceramic plate"
60002msgid_plural "ceramic plates"
60003msgstr[0] ""
60004msgstr[1] ""
60005
60006#. ~ Description for ceramic plate
60007#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60008msgid "A ceramic dinner plate, unremarkable in every way."
60009msgstr ""
60010
60011#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60012msgid "ceramic bowl"
60013msgid_plural "ceramic bowls"
60014msgstr[0] ""
60015msgstr[1] ""
60016
60017#. ~ Description for ceramic bowl
60018#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60019msgid "A perfectly ordinary ceramic soup bowl."
60020msgstr ""
60021
60022#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60023msgid "ceramic cup"
60024msgid_plural "ceramic cups"
60025msgstr[0] ""
60026msgstr[1] ""
60027
60028#. ~ Description for ceramic cup
60029#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60030msgid "A light ceramic teacup.  Quite classy."
60031msgstr ""
60032
60033#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60034msgid "coffee mug"
60035msgid_plural "coffee mugs"
60036msgstr[0] ""
60037msgstr[1] ""
60038
60039#. ~ Description for coffee mug
60040#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60041msgid "A ceramic coffee cup with a logo on the side."
60042msgstr ""
60043
60044#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60045msgid "The side of the mug reads 'World's Greatest Dad'."
60046msgstr ""
60047
60048#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60049msgid "The side of the mug reads 'World's Greatest Mom'."
60050msgstr ""
60051
60052#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60053msgid ""
60054"The side of the mug has a picture of a happy looking family printed on'."
60055msgstr ""
60056
60057#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60058msgid ""
60059"The side of the mug has a comical green face on it and says 'I'm a zombie "
60060"without my coffee!'."
60061msgstr ""
60062
60063#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60064msgid "The side of the mug reads 'I'd rather be playing open source games'."
60065msgstr ""
60066
60067#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60068msgid "The side of the mug reads 'If you think I'm bad, look in a mirror'."
60069msgstr ""
60070
60071#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60072msgid "The side of the mug has a diagram of a caffeine molecule."
60073msgstr ""
60074
60075#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60076msgid "The side of the mug has a cute picture of a sleeping cat."
60077msgstr ""
60078
60079#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60080msgid "The mug is printed in leopard spots."
60081msgstr ""
60082
60083#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60084msgid "The mug is blue and looks like a TARDIS."
60085msgstr ""
60086
60087#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60088msgid "The side of the mug reads 'STAR WARS' over a picture of a lightsaber."
60089msgstr ""
60090
60091#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60092msgid "The side of the mug reads 'House Stark' and depicts a fictional crest."
60093msgstr ""
60094
60095#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60096msgid "The side of the mug reads 'My fandom could beat up your fandom'. "
60097msgstr ""
60098
60099#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60100msgid ""
60101"The side of the mug reads 'Do you even linux, bro?' and has a picture of a "
60102"muscular penguin."
60103msgstr ""
60104
60105#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60106msgid "The side of the mug reads 'I wish this was wine!'"
60107msgstr ""
60108
60109#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60110msgid "The side of the mug reads 'CasUaL aLcoHoLiSm'"
60111msgstr ""
60112
60113#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60114msgid "A white ceramic coffee mug.  It says \"World's Best Dad!\" on the side."
60115msgstr ""
60116
60117#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60118msgid ""
60119"A white ceramic coffee mug.  It says \"Great Ideas start with Great "
60120"Coffee.\" on the side."
60121msgstr ""
60122
60123#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60124msgid ""
60125"A white ceramic coffee mug.  On the side is a glass of wine and a cup of "
60126"coffee both saying \"She loves me more!\""
60127msgstr ""
60128
60129#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60130msgid ""
60131"A white ceramic coffee mug.  It says \"This is a designer mug.  It fuels "
60132"designers.\" on the side."
60133msgstr ""
60134
60135#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60136msgid ""
60137"A white ceramic coffee mug.  On the side is a winking woman in lingerie."
60138msgstr ""
60139
60140#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60141msgid ""
60142"A white ceramic coffee mug.  It says \"You're my definition of perfect.  "
60143"<3\" on the side."
60144msgstr ""
60145
60146#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60147msgid ""
60148"A white ceramic coffee mug.  It says \"You've been poisoned.\" on the "
60149"bottom, inside of it."
60150msgstr ""
60151
60152#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60153msgid ""
60154"A white ceramic coffee mug.  On the side is a dog wearing a hat, sat in a "
60155"burning room, saying \"This is fine.\""
60156msgstr ""
60157
60158#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60159msgid ""
60160"A white ceramic coffee mug.  There's a tiny dinosaur sculpture inside of it."
60161msgstr ""
60162
60163#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60164msgid "A white ceramic coffee mug.  It says \"I <3 Massachusetts.\" on the side."
60165msgstr ""
60166
60167#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60168msgid "tin plate"
60169msgid_plural "tin plates"
60170msgstr[0] ""
60171msgstr[1] ""
60172
60173#. ~ Description for tin plate
60174#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60175msgid "A tin dinner plate, lightweight and clanky."
60176msgstr ""
60177
60178#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60179msgid "tin cup"
60180msgid_plural "tin cups"
60181msgstr[0] ""
60182msgstr[1] ""
60183
60184#. ~ Description for tin cup
60185#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60186msgid ""
60187"An enameled tin cup.  Great for camping or for prison use; makes a wonderful"
60188" sound when clanged along bars."
60189msgstr ""
60190
60191#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60192msgid "pewter bowl"
60193msgid_plural "pewter bowls"
60194msgstr[0] ""
60195msgstr[1] ""
60196
60197#. ~ Description for pewter bowl
60198#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60199msgid "A small pewter serving bowl without a lid.  Holds 250 ml of liquid."
60200msgstr ""
60201
60202#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60203msgid "glass plate"
60204msgid_plural "glass plates"
60205msgstr[0] ""
60206msgstr[1] ""
60207
60208#. ~ Description for glass plate
60209#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60210msgid "A glass dinner plate, for people who don't have clumsy children."
60211msgstr ""
60212
60213#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60214msgid "drinking glass"
60215msgid_plural "drinking glasses"
60216msgstr[0] ""
60217msgstr[1] ""
60218
60219#. ~ Description for drinking glass
60220#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60221msgid "A tall drinking glass."
60222msgstr ""
60223
60224#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60225msgid "wine glass"
60226msgid_plural "wine glasses"
60227msgstr[0] ""
60228msgstr[1] ""
60229
60230#. ~ Description for wine glass
60231#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60232msgid ""
60233"A stemmed drinking glass that makes you feel very fancy when you drink from "
60234"it."
60235msgstr ""
60236
60237#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60238msgid "glass bowl"
60239msgid_plural "glass bowls"
60240msgstr[0] ""
60241msgstr[1] ""
60242
60243#. ~ Description for glass bowl
60244#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60245msgid "A glass bowl for soup or dessert."
60246msgstr ""
60247
60248#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60249msgid "plastic plate"
60250msgid_plural "plastic plates"
60251msgstr[0] ""
60252msgstr[1] ""
60253
60254#. ~ Description for plastic plate
60255#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60256msgid "A durable plastic plate, the sort you might use as patio dishware."
60257msgstr ""
60258
60259#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60260msgid "plastic tumbler"
60261msgid_plural "plastic tumblers"
60262msgstr[0] ""
60263msgstr[1] ""
60264
60265#. ~ Description for plastic tumbler
60266#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60267msgid ""
60268"A durable plastic drinking vessel.  This one is made of clear acrylic and "
60269"looks almost like glass."
60270msgstr ""
60271
60272#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60273msgid "plastic tupperware"
60274msgid_plural "plastic tupperwares"
60275msgstr[0] ""
60276msgstr[1] ""
60277
60278#. ~ Description for plastic tupperware
60279#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60280msgid ""
60281"A piece of plastic tupperware with a tupperware lid.  Holds 750 ml of "
60282"liquid."
60283msgstr ""
60284
60285#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60286msgid "kiddie bowl"
60287msgid_plural "kiddie bowls"
60288msgstr[0] ""
60289msgstr[1] ""
60290
60291#. ~ Description for kiddie bowl
60292#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60293msgid "A plastic bowl designed for use by children."
60294msgstr ""
60295
60296#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60297msgid "This bowl is decorated with cartoon bears."
60298msgstr ""
60299
60300#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60301msgid ""
60302"There is a drawing of Yoda at the bottom of this bowl, and the words 'Eaten "
60303"it all, you have'."
60304msgstr ""
60305
60306#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60307msgid ""
60308"This bowl is covered in cartoon dogs and a logo that reads 'Paw Patrol'."
60309msgstr ""
60310
60311#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60312msgid ""
60313"There are orange and blue fish chasing each other around the rim of this "
60314"bowl."
60315msgstr ""
60316
60317#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60318msgid ""
60319"This bowl is shaped like the head of a silly frog with the opening forming "
60320"the mouth."
60321msgstr ""
60322
60323#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60324msgid "There are cute farm animals decorating this bowl."
60325msgstr ""
60326
60327#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60328msgid "sippy cup"
60329msgid_plural "sippy cups"
60330msgstr[0] ""
60331msgstr[1] ""
60332
60333#. ~ Description for sippy cup
60334#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60335msgid "A plastic cup with a spill-proof lid, designed for use by children."
60336msgstr ""
60337
60338#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60339msgid "This cup is decorated with cartoon bears."
60340msgstr ""
60341
60342#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60343msgid ""
60344"This cup has a cartoony picture of the Avengers wrapped around the side."
60345msgstr ""
60346
60347#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60348msgid "This sippy cup is made of plastic in bright clashing colors."
60349msgstr ""
60350
60351#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60352msgid "This is a simple blue sippy cup with tooth marks around the spout."
60353msgstr ""
60354
60355#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60356msgid "This cup is decorated to look like a pokeball."
60357msgstr ""
60358
60359#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60360msgid "There are cute anthropomorphic fruits decorating this cup."
60361msgstr ""
60362
60363#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60364msgid ""
60365"This sippy cup is decorated with crayon-like text that reads 'I love you'."
60366msgstr ""
60367
60368#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60369msgid "fork"
60370msgid_plural "forks"
60371msgstr[0] ""
60372msgstr[1] ""
60373
60374#. ~ Description for fork
60375#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60376msgid ""
60377"A fork, if you stab something with it, you eat it right away.  Wait… "
60378"nevermind."
60379msgstr ""
60380
60381#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60382msgid "plastic fork"
60383msgid_plural "plastic forks"
60384msgstr[0] ""
60385msgstr[1] ""
60386
60387#. ~ Description for plastic fork
60388#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60389msgid ""
60390"A plastic disposable fork.  Great for picnic lunches in the post apocalyptic"
60391" wasteland."
60392msgstr ""
60393
60394#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60395msgid "spoon"
60396msgid_plural "spoons"
60397msgstr[0] ""
60398msgstr[1] ""
60399
60400#. ~ Description for spoon
60401#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60402msgid "Do not try to bend the spoon.  That is impossible."
60403msgstr ""
60404
60405#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60406msgid "plastic spoon"
60407msgid_plural "plastic spoons"
60408msgstr[0] ""
60409msgstr[1] ""
60410
60411#. ~ Description for plastic spoon
60412#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60413msgid "A plastic disposable spoon.  Easier to bend than the metal variety."
60414msgstr ""
60415
60416#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60417msgid "kiddie spoon"
60418msgid_plural "kiddie spoons"
60419msgstr[0] ""
60420msgstr[1] ""
60421
60422#. ~ Description for kiddie spoon
60423#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60424msgid "A plastic spoon designed for use by children."
60425msgstr ""
60426
60427#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60428msgid "This spoon is striped in bright primary colors."
60429msgstr ""
60430
60431#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60432msgid "This spoon is styled to look like a bulldozer."
60433msgstr ""
60434
60435#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60436msgid ""
60437"This spoon is covered in cartoon dogs and a logo that reads 'Paw Patrol'."
60438msgstr ""
60439
60440#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60441msgid "There is a cute cartoon bear on the handle of this spoon."
60442msgstr ""
60443
60444#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60445msgid "There are cartoon cats all over this spoon."
60446msgstr ""
60447
60448#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60449msgid "This spoon has a silhouette of a giraffe going down the handle."
60450msgstr ""
60451
60452#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60453msgid "butter knife"
60454msgid_plural "butter knives"
60455msgstr[0] ""
60456msgstr[1] ""
60457
60458#. ~ Description for butter knife
60459#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60460msgid ""
60461"A dull knife, absolutely worthless in combat.  Excellent for spreading soft "
60462"things on bread."
60463msgstr ""
60464
60465#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60466msgid "plastic knife"
60467msgid_plural "plastic knives"
60468msgstr[0] ""
60469msgstr[1] ""
60470
60471#. ~ Description for plastic knife
60472#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60473msgid ""
60474"A plastic butter knife.  It's actually a bit sharper than its metal "
60475"counterpart, but that doesn't make it any more effective as a weapon."
60476msgstr ""
60477
60478#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60479msgid "plastic straw"
60480msgid_plural "plastic straws"
60481msgstr[0] ""
60482msgstr[1] ""
60483
60484#. ~ Description for plastic straw
60485#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60486msgid "A plastic straw, for drinking things and making litter"
60487msgstr ""
60488
60489#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60490msgid "corkscrew"
60491msgid_plural "corkscrews"
60492msgstr[0] ""
60493msgstr[1] ""
60494
60495#. ~ Description for corkscrew
60496#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60497msgid ""
60498"Many a pleasant date has been ruined by forgetting this important tool."
60499msgstr ""
60500
60501#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60502msgid "vegetable peeler"
60503msgid_plural "vegetable peelers"
60504msgstr[0] ""
60505msgstr[1] ""
60506
60507#. ~ Description for vegetable peeler
60508#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60509msgid ""
60510"This is a simple tool for peeling the outer skin off fruit and veggies "
60511"without stabbing yourself."
60512msgstr ""
60513
60514#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60515msgid "bottle opener"
60516msgid_plural "bottle openers"
60517msgstr[0] ""
60518msgstr[1] ""
60519
60520#. ~ Description for bottle opener
60521#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60522msgid "A simple lever for popping open bottles."
60523msgstr ""
60524
60525#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60526msgid ""
60527"This bottle opener is shaped like a zombie head, the mouth pops open the "
60528"bottle."
60529msgstr ""
60530
60531#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60532msgid "This bottle opener is shaped like a lightsaber."
60533msgstr ""
60534
60535#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60536msgid "This bottle opener is shaped like a revolver."
60537msgstr ""
60538
60539#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60540msgid ""
60541"This bottle opener is engraved with the words 'I'll die before I give you my"
60542" beer'."
60543msgstr ""
60544
60545#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60546msgid ""
60547"This bottle opener is emblazoned with a logo for an HVAC contracting "
60548"company."
60549msgstr ""
60550
60551#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60552msgid "This bottle opener reads 'Corporate Team Building Exercise 1999'."
60553msgstr ""
60554
60555#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60556msgid "This bottle opener reads 'I'd rather be drinking whiskey'."
60557msgstr ""
60558
60559#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60560msgid "This bottle opener is shaped like a phaser."
60561msgstr ""
60562
60563#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60564msgid "This novelty bottle opener is designed to look like a hobo clown."
60565msgstr ""
60566
60567#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60568msgid "spork"
60569msgid_plural "sporks"
60570msgstr[0] ""
60571msgstr[1] ""
60572
60573#. ~ Description for spork
60574#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60575msgid ""
60576"The bastardized hybrid of a spoon and fork, with all the power and "
60577"capabilities of both in a more annoying to use package."
60578msgstr ""
60579
60580#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60581msgid "foon"
60582msgid_plural "foons"
60583msgstr[0] ""
60584msgstr[1] ""
60585
60586#. ~ Description for foon
60587#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60588msgid "Clearly the superior instrument.  Sporks are just imitators."
60589msgstr ""
60590
60591#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60592msgid "chopsticks"
60593msgid_plural "pairs of chopsticks"
60594msgstr[0] ""
60595msgstr[1] ""
60596
60597#. ~ Description for chopsticks
60598#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60599msgid ""
60600"One of the most popular eating utensils in the world.  Does double duty as a"
60601" way of dealing with especially fragile vampires."
60602msgstr ""
60603
60604#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60605msgid "ladle"
60606msgid_plural "ladles"
60607msgstr[0] ""
60608msgstr[1] ""
60609
60610#. ~ Description for ladle
60611#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60612msgid "When you need to scoop some soup, this is the utensil for you."
60613msgstr ""
60614
60615#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60616msgid "whisk"
60617msgid_plural "whisks"
60618msgstr[0] ""
60619msgstr[1] ""
60620
60621#. ~ Description for whisk
60622#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60623msgid ""
60624"Also known as a 'wire whip', this is a less effective weapon than it sounds."
60625msgstr ""
60626
60627#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60628msgid "potato masher"
60629msgid_plural "potato mashers"
60630msgstr[0] ""
60631msgstr[1] ""
60632
60633#. ~ Description for potato masher
60634#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60635msgid ""
60636"This tool can mash potatoes and soft root vegetables; it cannot do the "
60637"twist."
60638msgstr ""
60639"Questo utensile può schiacciare le patate ed altri tuberi morbidi. Però non "
60640"sa ballare il twist."
60641
60642#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60643msgid "garlic press"
60644msgid_plural "garlic presses"
60645msgstr[0] ""
60646msgstr[1] ""
60647
60648#. ~ Description for garlic press
60649#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60650msgid "This tool can squash a clove or two of garlic into a fine paste."
60651msgstr ""
60652
60653#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60654msgid "can opener"
60655msgid_plural "can openers"
60656msgstr[0] ""
60657msgstr[1] ""
60658
60659#. ~ Description for can opener
60660#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60661msgid "It's not hard to open cans without this, but it's way messier."
60662msgstr ""
60663
60664#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60665msgid "carving fork"
60666msgid_plural "carving forks"
60667msgstr[0] ""
60668msgstr[1] ""
60669
60670#. ~ Description for carving fork
60671#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60672msgid ""
60673"It's like a tiny pitchfork, or a very large dinner fork.  You use it to hold"
60674" meat still while you slice it."
60675msgstr ""
60676
60677#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60678msgid "spatula"
60679msgid_plural "spatulas"
60680msgstr[0] ""
60681msgstr[1] ""
60682
60683#. ~ Description for spatula
60684#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60685msgid ""
60686"A rubber scraper for making sure you get every last scrap of cookie dough."
60687msgstr ""
60688
60689#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60690msgid "rolling pin"
60691msgid_plural "rolling pins"
60692msgstr[0] ""
60693msgstr[1] ""
60694
60695#. ~ Description for rolling pin
60696#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60697msgid ""
60698"A stout piece of hardwood, turned and sanded smooth, with rounded handles at"
60699" the ends.  This timeless kitchen tool also doubles as a very effective "
60700"club."
60701msgstr ""
60702"Un grosso pezzo di legno arrotondato e lisciato per bene, con due manici "
60703"alle estremità. Questo utensile, presente in cucina da tempi immemori, è "
60704"anche un'ottima arma da mischia."
60705
60706#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60707msgid "pot"
60708msgid_plural "pots"
60709msgstr[0] ""
60710msgstr[1] ""
60711
60712#. ~ Description for pot
60713#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60714msgid "Useful for boiling water when cooking spaghetti and more."
60715msgstr ""
60716
60717#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60718msgid "cast-iron pot"
60719msgid_plural "cast-iron pots"
60720msgstr[0] ""
60721msgstr[1] ""
60722
60723#. ~ Description for cast-iron pot
60724#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60725msgid ""
60726"This hefty black pot is made from cast iron and coated in a sturdy enamel."
60727msgstr ""
60728
60729#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60730msgid "copper pot"
60731msgid_plural "copper pots"
60732msgstr[0] ""
60733msgstr[1] ""
60734
60735#. ~ Description for copper pot
60736#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60737msgid ""
60738"Useful for boiling water when cooking spaghetti and more.  Made from copper,"
60739" with a lining of tin to prevent metal from leaching into acidic foods."
60740msgstr ""
60741
60742#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60743msgid "casserole"
60744msgid_plural "casseroles"
60745msgstr[0] ""
60746msgstr[1] ""
60747
60748#. ~ Description for casserole
60749#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60750msgid ""
60751"A ceramic pot made for both cooking and serving, particularly one-pot "
60752"dinners."
60753msgstr ""
60754
60755#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60756msgid "stock pot"
60757msgid_plural "stock pots"
60758msgstr[0] ""
60759msgstr[1] ""
60760
60761#. ~ Description for stock pot
60762#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60763msgid ""
60764"A large pot for making soup stocks.  You could fit a whole turkey in there, "
60765"with a bit of shoving."
60766msgstr ""
60767
60768#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60769msgid "canning pot"
60770msgid_plural "canning pots"
60771msgstr[0] ""
60772msgstr[1] ""
60773
60774#. ~ Description for canning pot
60775#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60776msgid ""
60777"A very large 25 liter pot, primarily meant for canning food in glass jars "
60778"via the water bath method, though it can cook normal foods just as well.  "
60779"Canning foods with it will require a lot of water.  If you're only canning a"
60780" couple of jars at a time, you'd fill it up with rocks or something to "
60781"displace the water above the lids."
60782msgstr ""
60783
60784#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60785msgid "cast-iron frying pan"
60786msgid_plural "cast-iron frying pans"
60787msgstr[0] ""
60788msgstr[1] ""
60789
60790#. ~ Description for cast-iron frying pan
60791#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60792msgid ""
60793"A cast-iron pan.  Makes a decent melee weapon, and is used for cooking."
60794msgstr ""
60795
60796#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60797msgid "steel frying pan"
60798msgid_plural "steel frying pans"
60799msgstr[0] ""
60800msgstr[1] ""
60801
60802#. ~ Description for steel frying pan
60803#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60804msgid ""
60805"A steel frying pan.  Makes a decent melee weapon, and is used for cooking."
60806msgstr ""
60807
60808#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60809msgid "copper frying pan"
60810msgid_plural "copper frying pans"
60811msgstr[0] ""
60812msgstr[1] ""
60813
60814#. ~ Description for copper frying pan
60815#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60816msgid ""
60817"A copper frying pan, coated in a thin layer of tin.  Makes a decent melee "
60818"weapon, and is used for cooking."
60819msgstr ""
60820
60821#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60822msgid "makeshift pot"
60823msgid_plural "makeshift pots"
60824msgstr[0] ""
60825msgstr[1] ""
60826
60827#. ~ Description for makeshift pot
60828#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60829msgid ""
60830"A sheet of metal crudely hammered into a cooking pot.  Good enough to cook "
60831"food and boil water, but not as useful as proper cookware."
60832msgstr ""
60833
60834#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60835msgid "makeshift copper pot"
60836msgid_plural "makeshift copper pots"
60837msgstr[0] ""
60838msgstr[1] ""
60839
60840#. ~ Description for makeshift copper pot
60841#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60842msgid ""
60843"A cooking pot crudely hammered out of copper.  Good enough to cook food and "
60844"boil water, but not as useful as proper cookware."
60845msgstr ""
60846
60847#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60848msgid "kettle"
60849msgid_plural "kettles"
60850msgstr[0] ""
60851msgstr[1] ""
60852
60853#. ~ Description for kettle
60854#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60855msgid "A stovetop kettle for boiling water."
60856msgstr ""
60857
60858#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60859msgid "mesh colander"
60860msgid_plural "mesh colanders"
60861msgstr[0] ""
60862msgstr[1] ""
60863
60864#. ~ Description for mesh colander
60865#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60866msgid ""
60867"A stainless steel mesh colander, for washing rice, vegetables or straining "
60868"liquid off from noodles or other foods."
60869msgstr ""
60870"Uno scolapasta in acciaio inox utile per lavare il riso, verdure o eliminare"
60871" l'acqua dagli spaghetti o cibi analoghi."
60872
60873#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60874msgid "splatter guard"
60875msgid_plural "splatter guards"
60876msgstr[0] ""
60877msgstr[1] ""
60878
60879#. ~ Description for splatter guard
60880#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60881msgid ""
60882"A stainless steel mesh screen for preventing flying oil from getting all "
60883"over your nice counters (or you) when frying."
60884msgstr ""
60885
60886#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60887msgid "cutting board"
60888msgid_plural "cutting boards"
60889msgstr[0] ""
60890msgstr[1] ""
60891
60892#. ~ Description for cutting board
60893#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60894msgid ""
60895"A large flat piece of wood for chopping vegetables on without ruining your "
60896"knife or your countertop."
60897msgstr ""
60898"Un pezzo di legno piatto utile per tagliare le verdure senza rovinare il tuo"
60899" coltello o il bancone."
60900
60901#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60902msgid "meal tray"
60903msgid_plural "meal trays"
60904msgstr[0] ""
60905msgstr[1] ""
60906
60907#. ~ Description for meal tray
60908#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60909msgid ""
60910"A stainless steel tray used for serving food in cafeterias, mess halls, or "
60911"similar places."
60912msgstr ""
60913"Un vassoio in acciaio inox utilizzato per servire il cibo nelle caffetterie,"
60914" nelle mense o in luoghi simili."
60915
60916#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60917msgid "pizza cutter"
60918msgid_plural "pizza cutters"
60919msgstr[0] ""
60920msgstr[1] ""
60921
60922#. ~ Description for pizza cutter
60923#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60924msgid "A utensil used for cutting pizza.  Practically useless in combat."
60925msgstr ""
60926
60927#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60928msgid "icecream scoop"
60929msgid_plural "icecream scoops"
60930msgstr[0] ""
60931msgstr[1] ""
60932
60933#. ~ Description for icecream scoop
60934#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60935msgid ""
60936"A utensil used for scooping icecream into bowls.  It has a spring powered "
60937"lever to assist."
60938msgstr ""
60939
60940#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60941msgid "cheese grater"
60942msgid_plural "cheese graters"
60943msgstr[0] ""
60944msgstr[1] ""
60945
60946#. ~ Description for cheese grater
60947#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60948msgid ""
60949"A stainless steel cheese grater with a plastic grip.  It is used to shred "
60950"cheese."
60951msgstr ""
60952"Una grattugia in acciaio inox con un manico di plastica. Si usa per fare a "
60953"pezzettini il formaggio."
60954
60955#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60956msgid "XLR cable"
60957msgid_plural "XLR cables"
60958msgstr[0] ""
60959msgstr[1] ""
60960
60961#. ~ Description for XLR cable
60962#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60963msgid ""
60964"A balanced cable used for sending audio signal.  The connectors have three "
60965"prongs."
60966msgstr ""
60967
60968#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60969msgid "speaker cable"
60970msgid_plural "speaker cables"
60971msgstr[0] ""
60972msgstr[1] ""
60973
60974#. ~ Description for speaker cable
60975#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60976msgid ""
60977"This audio cable connects one speaker to a powered head, or one speaker to "
60978"another."
60979msgstr ""
60980
60981#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60982msgid "instrument cable"
60983msgid_plural "instrument cables"
60984msgstr[0] ""
60985msgstr[1] ""
60986
60987#. ~ Description for instrument cable
60988#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60989msgid ""
60990"Known as an instrument cable because it is usually used to connect a guitar "
60991"to a powered amp, it is an unbalanced cable with 1/4\" male connectors on "
60992"each side."
60993msgstr ""
60994
60995#: lang/json/GENERIC_from_json.py
60996msgid "headphones"
60997msgid_plural "headphones"
60998msgstr[0] ""
60999msgstr[1] ""
61000
61001#. ~ Description for {'str_sp': 'headphones'}
61002#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61003msgid ""
61004"Typical headphones that cover your ears.  A well-known brand that is very "
61005"high quality, with a detachable 1/8\" cable.  Comes with a 1/8\" to 1/4\" "
61006"adaptor."
61007msgstr ""
61008
61009#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61010msgid "XLR microphone"
61011msgid_plural "XLR microphones"
61012msgstr[0] ""
61013msgstr[1] ""
61014
61015#. ~ Description for XLR microphone
61016#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61017msgid ""
61018"A typical microphone used to record or amplify voice.  Comes with a clip.  "
61019"Has a 3-pin XLR connector on the bottom in order to connect to an amp."
61020msgstr ""
61021
61022#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61023msgid "microphone stand"
61024msgid_plural "microphone stands"
61025msgstr[0] ""
61026msgstr[1] ""
61027
61028#. ~ Description for microphone stand
61029#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61030msgid ""
61031"A lightweight telescoping boom stand made of aluminum and painted black.  "
61032"About 6' tall when full extended, or 3' when closed fully.  Has threads for "
61033"a mic clip on one end."
61034msgstr ""
61035
61036#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61037msgid "guitar stand"
61038msgid_plural "guitar stands"
61039msgstr[0] ""
61040msgstr[1] ""
61041
61042#. ~ Description for guitar stand
61043#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61044msgid ""
61045"A small, oddly shaped piece of aluminum hardware with three legs.  When "
61046"placed on the ground, this can support one guitar in an upright position."
61047msgstr ""
61048
61049#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61050msgid "plectrum"
61051msgid_plural "plectra"
61052msgstr[0] ""
61053msgstr[1] ""
61054
61055#. ~ Description for plectrum
61056#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61057msgid ""
61058"A flat piece of plastic with a pointed tip, designed for plucking the "
61059"strings of a guitar or mandolin."
61060msgstr ""
61061
61062#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61063msgid "mixer"
61064msgid_plural "mixers"
61065msgstr[0] ""
61066msgstr[1] ""
61067
61068#. ~ Description for mixer
61069#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61070msgid ""
61071"A device with faders, switches, and knobs that mixes input signal and sends "
61072"it to two output XLR cables.  (left and right)"
61073msgstr ""
61074
61075#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61076msgid "spare parts"
61077msgid_plural "spare parts"
61078msgstr[0] ""
61079msgstr[1] ""
61080
61081#. ~ Description for {'str_sp': 'spare parts'}
61082#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61083msgid ""
61084"Items with are not themselves useful but are instead requirements for "
61085"crafting or repairs"
61086msgstr ""
61087
61088#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61089msgid "drive belt"
61090msgid_plural "drive belts"
61091msgstr[0] ""
61092msgstr[1] ""
61093
61094#. ~ Description for drive belt
61095#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61096msgid ""
61097"A synthetic rubber V-belt with steel reinforcement fibers commonly fitted to"
61098" engines or other industrial equipment."
61099msgstr ""
61100
61101#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61102msgid "makeshift drive belt"
61103msgid_plural "makeshift drive belts"
61104msgstr[0] ""
61105msgstr[1] ""
61106
61107#. ~ Description for makeshift drive belt
61108#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61109msgid ""
61110"An improvised belt useful for repairing engines or other industrial "
61111"equipment when no better alternative is available."
61112msgstr ""
61113
61114#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61115msgid "air filter"
61116msgid_plural "air filters"
61117msgstr[0] ""
61118msgstr[1] ""
61119
61120#. ~ Description for air filter
61121#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61122msgid ""
61123"A plastic box containing creped paper used to filter the air supply for "
61124"combustion engines or other industrial equipment."
61125msgstr ""
61126
61127#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61128msgid "makeshift air filter"
61129msgid_plural "makeshift air filters"
61130msgstr[0] ""
61131msgstr[1] ""
61132
61133#. ~ Description for makeshift air filter
61134#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61135msgid ""
61136"An improvised air filter useful for repairing engines or other industrial "
61137"equipment when no better alternative is available."
61138msgstr ""
61139
61140#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61141msgid "automotive filter"
61142msgid_plural "automotive filters"
61143msgstr[0] ""
61144msgstr[1] ""
61145
61146#. ~ Description for automotive filter
61147#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61148msgid "A steel can containing filter paper designed for automotive use."
61149msgstr ""
61150
61151#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61152msgid "makeshift automotive filter"
61153msgid_plural "makeshift automotive filters"
61154msgstr[0] ""
61155msgstr[1] ""
61156
61157#. ~ Description for makeshift automotive filter
61158#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61159msgid ""
61160"An improvised automotive filter useful for repairing engines or other "
61161"industrial equipment when no better alternative is available."
61162msgstr ""
61163
61164#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61165msgid "glow plug"
61166msgid_plural "glow plugs"
61167msgstr[0] ""
61168msgstr[1] ""
61169
61170#. ~ Description for glow plug
61171#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61172msgid ""
61173"A cylindrical heating device designed to be screwed in to a diesel engine to"
61174" aid starting in cold weather."
61175msgstr ""
61176
61177#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61178msgid "high-pressure pump"
61179msgid_plural "high-pressure pumps"
61180msgstr[0] ""
61181msgstr[1] ""
61182
61183#. ~ Description for high-pressure pump
61184#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61185msgid ""
61186"A complex mechanical pump capable of achieving high pressures.  Far beyond "
61187"anything you could reasonably improvise."
61188msgstr ""
61189
61190#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61191msgid "mechanical pump"
61192msgid_plural "mechanical pumps"
61193msgstr[0] ""
61194msgstr[1] ""
61195
61196#. ~ Description for mechanical pump
61197#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61198msgid ""
61199"A simple cast iron mechanical impeller pump.  It's not good for much of "
61200"anything on its own."
61201msgstr ""
61202
61203#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61204msgid "set of pipe fittings"
61205msgid_plural "sets of pipe fittings"
61206msgstr[0] ""
61207msgstr[1] ""
61208
61209#. ~ Description for set of pipe fittings
61210#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61211msgid ""
61212"A loose assortment of metal pipe fittings - end caps, pipe junctions, and "
61213"similar items.  They can be used in a variety of projects."
61214msgstr ""
61215
61216#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61217msgid "short cordage piece"
61218msgid_plural "short cordage pieces"
61219msgstr[0] ""
61220msgstr[1] ""
61221
61222#. ~ Description for short cordage piece
61223#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61224msgid ""
61225"A 6-inch (or about 15 cm) long piece of natural cordage.  Useful for some "
61226"purposes, but not as strong or flexible as proper string."
61227msgstr ""
61228
61229#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61230msgid "long cordage piece"
61231msgid_plural "long cordage pieces"
61232msgstr[0] ""
61233msgstr[1] ""
61234
61235#. ~ Description for long cordage piece
61236#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61237msgid ""
61238"A 3-foot (or about 90 cm) long piece of natural cordage.  Useful for some "
61239"purposes, but not as strong or flexible as proper string."
61240msgstr ""
61241
61242#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61243msgid "short string"
61244msgid_plural "short strings"
61245msgstr[0] ""
61246msgstr[1] ""
61247
61248#. ~ Description for short string
61249#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61250msgid "A 6-inch (or about 15 cm) long piece of cotton string."
61251msgstr ""
61252
61253#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61254msgid "long string"
61255msgid_plural "long strings"
61256msgstr[0] ""
61257msgstr[1] ""
61258
61259#. ~ Description for long string
61260#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61261msgid "A 3-foot (or about 90 cm) long piece of cotton string."
61262msgstr ""
61263
61264#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61265msgid "short rope"
61266msgid_plural "short ropes"
61267msgstr[0] ""
61268msgstr[1] ""
61269
61270#. ~ Use action holster_msg for short rope.
61271#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61272#, no-python-format
61273msgid "You use an elaborate knot to tie your %s to your %s"
61274msgstr ""
61275
61276#. ~ Use action holster_prompt for short rope.
61277#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61278msgid "Tie what to the rope?"
61279msgstr ""
61280
61281#. ~ Description for short rope
61282#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61283msgid ""
61284"A 6-foot (or about 180 cm) long piece of rope.  Wear it over a shoulder and "
61285"tie items to it as a temporary carrying solution."
61286msgstr ""
61287
61288#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61289msgid "long rope"
61290msgid_plural "long ropes"
61291msgstr[0] ""
61292msgstr[1] ""
61293
61294#. ~ Description for long rope
61295#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61296msgid ""
61297"A 30-foot (or about 9 m) long rope.  Useful for keeping yourself safe from "
61298"falls.  Wear it over a shoulder and tie items to it as a temporary carrying "
61299"solution."
61300msgstr ""
61301
61302#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61303msgid "short vine"
61304msgid_plural "short vines"
61305msgstr[0] ""
61306msgstr[1] ""
61307
61308#. ~ Description for short vine
61309#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61310msgid ""
61311"A sturdy 6-foot (or about 180 cm) long vine.  Wear it over a shoulder and "
61312"tie items to it as a temporary carrying solution."
61313msgstr ""
61314
61315#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61316msgid "long vine"
61317msgid_plural "long vines"
61318msgstr[0] ""
61319msgstr[1] ""
61320
61321#. ~ Description for long vine
61322#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61323msgid ""
61324"A sturdy 30-foot (or about 9 m) long vine.  Could easily be used as a rope."
61325"  Strong enough to suspend a large corpse for butchering.  Wear it over a "
61326"shoulder and tie items to it as a temporary carrying solution."
61327msgstr ""
61328
61329#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61330msgid "short cordage rope"
61331msgid_plural "short cordage ropes"
61332msgstr[0] ""
61333msgstr[1] ""
61334
61335#. ~ Description for short cordage rope
61336#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61337msgid ""
61338"A 6-foot (or about 180 cm) long piece of rough rope, woven from natural "
61339"cordage.  Useful for some purposes, but not as strong or flexible as proper "
61340"rope.  Wear it over a shoulder and tie items to it as a temporary carrying "
61341"solution."
61342msgstr ""
61343
61344#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61345msgid "long cordage rope"
61346msgid_plural "long cordage ropes"
61347msgstr[0] ""
61348msgstr[1] ""
61349
61350#. ~ Description for long cordage rope
61351#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61352msgid ""
61353"A 30-foot (or about 9 m) long rough rope, woven from natural cordage.  Not "
61354"strong enough to hold up to falls, but still useful for some things, such as"
61355" suspending large corpses for butchering.  Wear it over a shoulder and tie "
61356"items to it as a temporary carrying solution."
61357msgstr ""
61358
61359#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61360msgid "badminton shuttlecock"
61361msgid_plural "shuttlecocks"
61362msgstr[0] ""
61363msgstr[1] ""
61364
61365#. ~ Description for badminton shuttlecock
61366#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61367msgid "A high-drag projectile used in the sport of badminton."
61368msgstr ""
61369
61370#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61371msgid "golf tee"
61372msgid_plural "golf tees"
61373msgstr[0] ""
61374msgstr[1] ""
61375
61376#. ~ Description for golf tee
61377#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61378msgid ""
61379"A pin shaped piece of wood meant for holding a golf ball slightly off the "
61380"ground."
61381msgstr ""
61382
61383#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61384msgid "golf ball"
61385msgid_plural "golf balls"
61386msgstr[0] ""
61387msgstr[1] ""
61388
61389#. ~ Description for golf ball
61390#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61391msgid "A small ball with round indentations on it."
61392msgstr ""
61393
61394#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61395msgid "pool ball"
61396msgid_plural "pool balls"
61397msgstr[0] ""
61398msgstr[1] ""
61399
61400#. ~ Description for pool ball
61401#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61402msgid "A colorful, hard ball.  Essentially a rock."
61403msgstr "Delle sfere dure e colorate. Essenzialmente rocce."
61404
61405#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61406msgid "bowling ball"
61407msgid_plural "bowling balls"
61408msgstr[0] ""
61409msgstr[1] ""
61410
61411#. ~ Description for bowling ball
61412#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61413msgid ""
61414"A large, heavy ball.  Before the apocalypse, its main purpose was to be "
61415"rolled along waxed floors."
61416msgstr ""
61417
61418#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61419msgid "baseball"
61420msgid_plural "baseballs"
61421msgstr[0] ""
61422msgstr[1] ""
61423
61424#. ~ Description for baseball
61425#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61426msgid ""
61427"A baseball, good for throwing at enemies.  Getting hit with one of these "
61428"hurts a lot more than you might think."
61429msgstr ""
61430
61431#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61432msgid "football"
61433msgid_plural "footballs"
61434msgstr[0] ""
61435msgstr[1] ""
61436
61437#. ~ Description for football
61438#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61439msgid ""
61440"An oval made of leather and string, it's easily thrown but does little "
61441"damage.  You could take it apart into leather if you wanted."
61442msgstr ""
61443
61444#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61445msgid "basketball"
61446msgid_plural "basketballs"
61447msgstr[0] ""
61448msgstr[1] ""
61449
61450#. ~ Description for basketball
61451#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61452msgid "A high-quality indoor basketball.  You may throw it at zombies."
61453msgstr ""
61454
61455#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61456msgid "volleyball"
61457msgid_plural "volleyballs"
61458msgstr[0] ""
61459msgstr[1] ""
61460
61461#. ~ Description for volleyball
61462#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61463msgid "A standard regulation volleyball."
61464msgstr ""
61465
61466#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61467msgid "beach volleyball"
61468msgid_plural "volleyballs"
61469msgstr[0] ""
61470msgstr[1] ""
61471
61472#. ~ Description for beach volleyball
61473#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61474msgid ""
61475"A brightly colored beach volleyball.  It is slightly larger than a regular "
61476"white one."
61477msgstr ""
61478
61479#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61480msgid "hockey puck"
61481msgid_plural "hockey pucks"
61482msgstr[0] ""
61483msgstr[1] ""
61484
61485#. ~ Description for hockey puck
61486#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61487msgid ""
61488"A heavy circular block of solid rubber, normally used for playing hockey.  "
61489"You can throw it to cause some serious harm."
61490msgstr ""
61491
61492#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61493msgid "makeshift bayonet"
61494msgid_plural "makeshift bayonets"
61495msgstr[0] ""
61496msgstr[1] ""
61497
61498#. ~ Description for makeshift bayonet
61499#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61500msgid ""
61501"A makeshift version of a bayonet that consists of a mere spike with some "
61502"string."
61503msgstr ""
61504"Una baionetta improvvisata che consiste semplicemente in un mero spuntone "
61505"legato con una corda."
61506
61507#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61508msgid "war flail"
61509msgid_plural "war flails"
61510msgstr[0] ""
61511msgstr[1] ""
61512
61513#. ~ Description for war flail
61514#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61515msgid ""
61516"This is a stout pole with a large steel flanged mace head on a short chain "
61517"attached to it, based on the peasant flail agricultural tool except now with"
61518" a metal head and made to thresh people in metal armor rather than grain."
61519msgstr ""
61520"Quest'arma è composta da un palo robusto a cui è attaccata una palla "
61521"chiodata in acciaio tramite una catena; deriva dal correggiato, lo strumento"
61522" agricolo utilizzato per la battitura del grano, anche se il mazzafrusto è "
61523"più utile per battere persone in armatura di ferro."
61524
61525#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61526msgid "peasant flail"
61527msgid_plural "peasant flails"
61528msgstr[0] ""
61529msgstr[1] ""
61530
61531#. ~ Description for peasant flail
61532#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61533msgid ""
61534"This is a stout pole with a wooden club on a leather cord attached to it, "
61535"this is a tool used to thresh wheat and occasionally people when the "
61536"peasants got angry at their feudal lords."
61537msgstr ""
61538"Questo strumento è composto da un palo robusto a cui è attaccata una mazza "
61539"in legno tramite un cordone di pelle; viene utilizzato per la battitura del "
61540"grano e, occasionalmente, per battere la gente quando i contadini si "
61541"infuriavano col proprio signorotto feudale."
61542
61543#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61544msgid "baseball bat"
61545msgid_plural "baseball bats"
61546msgstr[0] ""
61547msgstr[1] ""
61548
61549#. ~ Description for baseball bat
61550#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61551msgid "A sturdy wood bat.  Makes a great melee weapon."
61552msgstr ""
61553"Una robusta mazza di legno per giocare a Baseball. È un'eccellente arma da "
61554"mischia."
61555
61556#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61557msgid "aluminum bat"
61558msgid_plural "aluminum bats"
61559msgstr[0] ""
61560msgstr[1] ""
61561
61562#. ~ Description for aluminum bat
61563#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61564msgid ""
61565"An aluminum baseball bat, lighter than a wooden bat and a little easier to "
61566"swing as a result."
61567msgstr ""
61568"Una mazza da baseball in alluminio, più leggera di una mazza di legno e di "
61569"conseguenza più facile da usare."
61570
61571#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61572msgid "foam rubber bat"
61573msgid_plural "foam rubber bats"
61574msgstr[0] ""
61575msgstr[1] ""
61576
61577#. ~ Description for foam rubber bat
61578#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61579msgid ""
61580"A baseball bat made out of foam rubber with a plastic handle.  Light, well-"
61581"balanced, and easy to wield, but almost completely ineffective."
61582msgstr ""
61583
61584#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61585msgid "expandable baton"
61586msgid_plural "expandable batons"
61587msgstr[0] ""
61588msgstr[1] ""
61589
61590#. ~ Use action menu_text for expandable baton.
61591#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61592msgid "Expand"
61593msgstr "Estendi"
61594
61595#. ~ Use action msg for expandable baton.
61596#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61597msgid "You snap open your baton."
61598msgstr "Estendi il manganello."
61599
61600#. ~ Description for expandable baton
61601#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61602msgid ""
61603"A telescoping baton that collapses for easy storage.  Makes an excellent "
61604"melee weapon.  Activate to expand."
61605msgstr ""
61606"Un manganello estensibile che può essere chiuso per un facile trasporto. È "
61607"un'ottima arma di mischio. Usalo per estenderlo."
61608
61609#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61610msgid "expandable baton (extended)"
61611msgid_plural "expandable batons (extended)"
61612msgstr[0] ""
61613msgstr[1] ""
61614
61615#. ~ Use action menu_text for expandable baton (extended).
61616#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61617msgid "Collapse"
61618msgstr "Richiudi"
61619
61620#. ~ Use action msg for expandable baton (extended).
61621#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61622msgid "You collapse your baton."
61623msgstr "Richiudi il manganello."
61624
61625#. ~ Description for expandable baton (extended)
61626#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61627msgid ""
61628"A telescoping baton that collapses for easy storage.  Makes an excellent "
61629"melee weapon.  Activate to collapse."
61630msgstr ""
61631"Un manganello estensibile che può essere chiuso per un facile trasporto. È "
61632"un'ottima arma di mischio. Usalo per richiuderlo."
61633
61634#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
61635#: lang/json/TOOL_from_json.py
61636msgid "battle axe"
61637msgid_plural "battle axes"
61638msgstr[0] ""
61639msgstr[1] ""
61640
61641#. ~ Description for battle axe
61642#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61643msgid ""
61644"This is a dull, cheaply made replica of a massive axe designed for warfare."
61645msgstr ""
61646
61647#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61648msgid "blackjack"
61649msgid_plural "blackjacks"
61650msgstr[0] ""
61651msgstr[1] ""
61652
61653#. ~ Description for blackjack
61654#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61655msgid ""
61656"This is a short, easily concealed bludgeoning weapon consisting of a weight "
61657"embedded at the end of a short leather shaft.  Formerly used by law "
61658"enforcement, this weapon is meant to stun or knock out the subject, although"
61659" head strikes have a high risk of causing a permanent, disabling brain "
61660"injury or being fatal."
61661msgstr ""
61662"Un arma contundente corta e facile da nascondere, lo slapper è costituito da"
61663" un peso in piombo posto all'estremità di un'asta in pelle. Usato in passato"
61664" dalle forze dell'ordine, quest'arma è studiata per stordire e stendere "
61665"l'avversario, anche se i colpi alla testa hanno un alto rischio di essere "
61666"fatali o di causare danni cerebrali permanenti."
61667
61668#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61669msgid "bokken"
61670msgid_plural "bokkens"
61671msgstr[0] ""
61672msgstr[1] ""
61673
61674#. ~ Description for bokken
61675#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61676msgid ""
61677"This is a solid wood 'training' katana, exactingly crafted to mimic the "
61678"weight and balance of the real thing.  Despite its lack of a sharp metal "
61679"edge, it's still quite capable of inflicting deadly wounds."
61680msgstr ""
61681"Una robusta katana in legno \"da allenamento\", realizzata con cura per "
61682"imitare il peso ed il bilanciamento di una katana vera. Nonostante non abbia"
61683" una lama di metallo, è comunque in grado di infliggere ferite mortali."
61684
61685#. ~ Description for bokken
61686#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61687msgid ""
61688"This is a solid wood 'training' katana, but feels far too light to make an "
61689"effective weapon."
61690msgstr ""
61691
61692#. ~ Description for bokken
61693#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61694msgid ""
61695"This is a solid wood 'training' katana, but it looks to be mass-produced, "
61696"and not quite as effective as the real deal."
61697msgstr ""
61698
61699#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61700msgid "The 7-10 Split"
61701msgid_plural "7-10 Splits"
61702msgstr[0] ""
61703msgstr[1] ""
61704
61705#. ~ Description for The 7-10 Split
61706#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61707msgid ""
61708"An improvised weapon, made from two spikes attached to a bowling pin in the "
61709"shape of a 'T'."
61710msgstr ""
61711"Un'arma improvvisata realizzata attaccando due spunzoni sul fondo di un "
61712"birillo da bowling; il risultato è una corta mazza a forma di \"T\"."
61713
61714#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61715msgid "bowling pin"
61716msgid_plural "bowling pins"
61717msgstr[0] ""
61718msgstr[1] ""
61719
61720#. ~ Description for bowling pin
61721#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61722msgid "A blunt bowling pin.  Makes a decent melee weapon, if somewhat short."
61723msgstr ""
61724"Un birillo ammaccato da bowling. È un'arma da mischia decente, anche se un "
61725"po'corta."
61726
61727#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61728msgid "barbed wire bat"
61729msgid_plural "barbed wire bats"
61730msgstr[0] ""
61731msgstr[1] ""
61732
61733#. ~ Description for barbed wire bat
61734#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61735msgid "A baseball bat wrapped with barbed wire.  A brutal melee weapon."
61736msgstr ""
61737"Una mazza da baseball avvolta da filo spinato. Una brutale arma da mischia."
61738
61739#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61740msgid "walking cane"
61741msgid_plural "walking canes"
61742msgstr[0] ""
61743msgstr[1] ""
61744
61745#. ~ Description for walking cane
61746#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61747msgid ""
61748"Handicapped or not, you always walk in style.  Consisting of a metal "
61749"headpiece and a wooden body, this makes a great bashing weapon in a pinch."
61750msgstr ""
61751"Che tu sia zoppo o meno, con questo bastone camminerai con stile. Fatto con "
61752"un corpo di legno e un'impugnatura di metallo, questo bastone è un'ottima "
61753"arma da mischia in caso di necessità."
61754
61755#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61756msgid "cudgel"
61757msgid_plural "cudgels"
61758msgstr[0] ""
61759msgstr[1] ""
61760
61761#. ~ Description for cudgel
61762#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61763msgid ""
61764"A slender long rod of wood, while traditionally intended as a training tool "
61765"for many dueling moves, it still makes a good melee weapon in a pinch."
61766msgstr ""
61767
61768#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61769msgid "makeshift macuahuitl"
61770msgid_plural "makeshift macuahuitls"
61771msgstr[0] ""
61772msgstr[1] ""
61773
61774#. ~ Description for makeshift macuahuitl
61775#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61776msgid ""
61777"A flat wooden club with sharpened pieces of stone sticking to both of its "
61778"sides."
61779msgstr ""
61780"Una mazza di legno piatta con dei pezzi affilati di pietra che sporgono da "
61781"entrambi i lati."
61782
61783#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61784msgid "glass shiv"
61785msgid_plural "glass shivs"
61786msgstr[0] ""
61787msgstr[1] ""
61788
61789#. ~ Description for glass shiv
61790#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61791msgid "A glass shard with wrapping at one end so it can be safely wielded."
61792msgstr ""
61793
61794#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61795msgid "golf club"
61796msgid_plural "golf clubs"
61797msgstr[0] ""
61798msgstr[1] ""
61799
61800#. ~ Description for golf club
61801#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61802msgid ""
61803"A long handle with a big metal head, flat on one side, for driving golf "
61804"balls.  Fore!"
61805msgstr ""
61806"Un manico lungo dotato di una testata di ferro piatta su un lato per colpire"
61807" una palla da golf. Fore!"
61808
61809#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61810msgid "sledge hammer"
61811msgid_plural "sledge hammers"
61812msgstr[0] ""
61813msgstr[1] ""
61814
61815#. ~ Description for sledge hammer
61816#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61817msgid ""
61818"A large, heavy hammer.  Makes an acceptable melee weapon for the very "
61819"strong, but is nearly useless in the hands of the weak."
61820msgstr ""
61821
61822#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61823msgid "short sledge hammer"
61824msgid_plural "short sledge hammers"
61825msgstr[0] ""
61826msgstr[1] ""
61827
61828#. ~ Description for short sledge hammer
61829#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61830msgid ""
61831"A shorter sledge hammer, still as weighty, however, due to the same steel "
61832"head.  Worse as a melee weapon but is a more portable tool."
61833msgstr ""
61834
61835#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61836msgid "engineer's hammer"
61837msgid_plural "engineer's hammers"
61838msgstr[0] ""
61839msgstr[1] ""
61840
61841#. ~ Description for engineer's hammer
61842#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61843msgid ""
61844"A stout and hefty hammer, more akin to a sledge than a typical ball-peen.  "
61845"Useful for portable demolition work, but is very unwieldy as a weapon."
61846msgstr ""
61847
61848#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61849msgid "heavy sledge hammer"
61850msgid_plural "heavy sledge hammers"
61851msgstr[0] ""
61852msgstr[1] ""
61853
61854#. ~ Description for heavy sledge hammer
61855#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61856msgid ""
61857"A large sledge hammer with a massive, heavy head.  This unwieldy tool is "
61858"meant to break concrete, rock, brick, anything really."
61859msgstr ""
61860"Un martello di dimensioni imponenti con una testa larga. Questo utensile "
61861"scomodo da maneggiare è fatto per spaccare il cemento, rocce, mattoni, "
61862"praticamente qualsiasi altra cosa."
61863
61864#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61865msgid "hockey stick"
61866msgid_plural "hockey sticks"
61867msgstr[0] ""
61868msgstr[1] ""
61869
61870#. ~ Description for hockey stick
61871#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61872msgid ""
61873"A curved wooden stick with a wide and flat end.  Commonly used by hockey "
61874"players."
61875msgstr ""
61876
61877#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61878msgid "homewrecker"
61879msgid_plural "homewreckers"
61880msgstr[0] ""
61881msgstr[1] ""
61882
61883#. ~ Description for homewrecker
61884#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61885msgid ""
61886"A long piece of wood with several chunks of steel firmly tied to it.  The "
61887"resulting weapon is unwieldy and slow but very heavy hitting."
61888msgstr ""
61889
61890#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61891msgid "ironshod quarterstaff"
61892msgid_plural "ironshod quarterstaves"
61893msgstr[0] ""
61894msgstr[1] ""
61895
61896#. ~ Description for ironshod quarterstaff
61897#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61898msgid ""
61899"A smooth and sturdy staff with a leather-wrapped grip, which has been "
61900"reinforced with metal bands and caps.  Durable and well-balanced, it is "
61901"surprisingly easy to handle."
61902msgstr ""
61903
61904#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61905msgid "lucerne hammer"
61906msgid_plural "lucerne hammers"
61907msgstr[0] ""
61908msgstr[1] ""
61909
61910#. ~ Description for lucerne hammer
61911#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61912msgid ""
61913"This is a versatile polearm with a spiked hammer head, a spike, and a hook "
61914"attached to a beefy wooden pole."
61915msgstr ""
61916"Il mazzapicchio, o martello di Lucerna, è una versatile arma ad asta con una"
61917" cima aguzza, un martello ed un gancio attaccati ad un'asta di legno."
61918
61919#. ~ Description for lucerne hammer
61920#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61921msgid ""
61922"This is a cheap piece of crap imitation of a versatile polearm with a spiked"
61923" hammer head, probably used for LARPing"
61924msgstr ""
61925"Questa è un'imitazione di scarsa qualità di un mazzapicchio, probabilmente "
61926"usata per rievocazioni medievali o giochi di ruolo dal vivo."
61927
61928#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61929msgid "mace"
61930msgid_plural "maces"
61931msgstr[0] ""
61932msgstr[1] ""
61933
61934#. ~ Description for mace
61935#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61936msgid ""
61937"A medieval weapon consisting of a wood handle with a heavy iron end.  It is "
61938"heavy and slow, but its crushing damage is devastating."
61939msgstr ""
61940
61941#. ~ Description for mace
61942#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61943msgid ""
61944"A light, cheaply made replica of a medieval weapon that would normally "
61945"consist of a wood handle with a heavy iron end."
61946msgstr ""
61947
61948#. ~ Description for mace
61949#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61950msgid ""
61951"A medieval weapon consisting of a wood handle with a heavy iron end.  That "
61952"iron end feels a bit loose."
61953msgstr ""
61954
61955#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61956msgid "makeshift sap"
61957msgid_plural "makeshift saps"
61958msgstr[0] ""
61959msgstr[1] ""
61960
61961#. ~ Description for makeshift sap
61962#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61963msgid ""
61964"This is an improvised sap, also known as a cosh, slapjack and slapper.  A "
61965"short and flat bludgeoning weapon consisting of a weight embedded between "
61966"two patches of leather."
61967msgstr ""
61968"Un arma contundente improvvisata, simile ad uno slapper o ad uno "
61969"sfollagente. È realizzata con un peso avvolto tra due pezze di pelle."
61970
61971#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61972msgid "Mjölnir"
61973msgid_plural "Mjölnirs"
61974msgstr[0] ""
61975msgstr[1] ""
61976
61977#. ~ Description for Mjölnir
61978#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61979msgid ""
61980"A large hammer, forged from the heart of a dying star.  It bears the inscription:\n"
61981"\n"
61982"Whosoever holds this hammer,\n"
61983"If he be worthy,\n"
61984"Shall possess the power to…\n"
61985"CRUSH!'"
61986msgstr ""
61987
61988#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61989msgid "morningstar"
61990msgid_plural "morningstars"
61991msgstr[0] ""
61992msgstr[1] ""
61993
61994#. ~ Description for morningstar
61995#: lang/json/GENERIC_from_json.py
61996msgid ""
61997"A medieval weapon consisting of a wood handle with a heavy, spiked iron ball"
61998" on the end.  It deals devastating crushing damage, with a small amount of "
61999"piercing to boot."
62000msgstr ""
62001
62002#. ~ Description for morningstar
62003#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62004msgid ""
62005"A light, cheaply made replica of a medieval weapon that would normally "
62006"consist of a wood handle with a heavy, spiked iron ball on the end."
62007msgstr ""
62008
62009#. ~ Description for morningstar
62010#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62011msgid ""
62012"A medieval weapon consisting of a wood handle with a heavy, spiked iron ball"
62013" on the end.  That end feels lighter than it should."
62014msgstr ""
62015
62016#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62017msgid "nail bat"
62018msgid_plural "nail bats"
62019msgstr[0] ""
62020msgstr[1] ""
62021
62022#. ~ Description for nail bat
62023#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62024msgid ""
62025"A baseball bat with several nails driven through it, an excellent melee "
62026"weapon."
62027msgstr ""
62028"Una mazza da baseball con diversi chiodi infilati, è un'ottima arma da "
62029"mischia."
62030
62031#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62032msgid "nailboard"
62033msgid_plural "nailboards"
62034msgstr[0] ""
62035msgstr[1] ""
62036
62037#. ~ Description for nailboard
62038#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62039msgid ""
62040"A long piece of wood with several nails through one end; essentially a "
62041"simple mace.  Makes an acceptable melee weapon."
62042msgstr ""
62043
62044#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62045msgid "pool cue"
62046msgid_plural "pool cues"
62047msgstr[0] ""
62048msgstr[1] ""
62049
62050#. ~ Description for pool cue
62051#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62052msgid ""
62053"A hard-wood stick designed for hitting colorful balls around a felt table.  "
62054"Truly, the coolest of sports."
62055msgstr ""
62056
62057#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62058msgid "PR-24 baton (extended)"
62059msgid_plural "PR-24 batons (extended)"
62060msgstr[0] ""
62061msgstr[1] ""
62062
62063#. ~ Use action menu_text for PR-24 baton (extended).
62064#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62065msgid "Retract"
62066msgstr ""
62067
62068#. ~ Use action msg for PR-24 baton (extended).
62069#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62070msgid "You collapse your PR-24 baton."
62071msgstr ""
62072
62073#. ~ Description for PR-24 baton (extended)
62074#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62075msgid ""
62076"The Monadnock PR-24 baton is a collapsible, lightweight, side-handle baton "
62077"used by law enforcement all over the world.  The PR designation is rumored "
62078"to mean Public Relations.  Activate to retract."
62079msgstr ""
62080
62081#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62082msgid "PR-24 baton (retracted)"
62083msgid_plural "PR-24 batons (retracted)"
62084msgstr[0] ""
62085msgstr[1] ""
62086
62087#. ~ Use action menu_text for PR-24 baton (retracted).
62088#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62089msgid "Extend"
62090msgstr ""
62091
62092#. ~ Use action msg for PR-24 baton (retracted).
62093#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62094msgid "You snap open your PR-24 baton."
62095msgstr ""
62096
62097#. ~ Description for PR-24 baton (retracted)
62098#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62099msgid ""
62100"The Monadnock PR-24 baton is a collapsible, lightweight, side-handle baton "
62101"used by law enforcement all over the world.  The PR designation is rumored "
62102"to mean Public Relations.  Activate to extend."
62103msgstr ""
62104
62105#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62106msgid "quarterstaff"
62107msgid_plural "quarterstaves"
62108msgstr[0] ""
62109msgstr[1] ""
62110
62111#. ~ Description for quarterstaff
62112#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62113msgid ""
62114"A smooth and sturdy staff.  Light and well-balanced, it is surprisingly easy"
62115" to handle."
62116msgstr ""
62117
62118#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62119msgid "rock in a sock"
62120msgid_plural "rocks in socks"
62121msgstr[0] ""
62122msgstr[1] ""
62123
62124#. ~ Description for rock in a sock
62125#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62126msgid "A pair of nested socks filled with a stone.  A true weapon of despair."
62127msgstr "Un paio di calze imbottite con un sasso. Una vera arma da disperati."
62128
62129#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62130msgid "plastic shank"
62131msgid_plural "plastic shanks"
62132msgstr[0] ""
62133msgstr[1] ""
62134
62135#. ~ Description for plastic shank
62136#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62137msgid ""
62138"An oblong plastic trinket with the far end ground down into a stabbing "
62139"point."
62140msgstr ""
62141
62142#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62143msgid "shillelagh"
62144msgid_plural "shillelaghs"
62145msgstr[0] ""
62146msgstr[1] ""
62147
62148#. ~ Description for shillelagh
62149#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62150msgid ""
62151"A stout knotty stick with a large knob at the top that has been left to cure"
62152" in a chimney.  A traditional Irish weapon, the shillelagh was originally "
62153"used for settling disputes in a gentlemanly manner."
62154msgstr ""
62155"Un bastone robusto con una grossa protuberanza all'estremità, realizzato con"
62156" un processo di affumicatura in focolare. Lo shillelagh è un'arma "
62157"tradizionale dell'Irlanda, nata in origine per risolvere le contese tra "
62158"gentiluomini."
62159
62160#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62161msgid "loaded stick"
62162msgid_plural "loaded sticks"
62163msgstr[0] ""
62164msgstr[1] ""
62165
62166#. ~ Description for loaded stick
62167#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62168msgid ""
62169"A stout knotty stick with a large knob at the top that has been left to cure"
62170" in a chimney.  A traditional Irish weapon, the shillelagh was originally "
62171"used for settling disputes in a gentlemanly manner.  The knob has been "
62172"hollowed and filled with molten heavy metal to pack more of a punch."
62173msgstr ""
62174"Un bastone robusto con una grossa protuberanza all'estremità, realizzato con"
62175" un processo di affumicatura in focolare. Lo shillelagh è un'arma "
62176"tradizionale dell'Irlanda, nata in origine per risolvere le contese tra "
62177"gentiluomini. La protuberanza è stata resa concava e in seguito riempita di "
62178"metallo pesante fuso, per aumentare la sua forza contundente."
62179
62180#. ~ Description for shillelagh
62181#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62182msgid ""
62183"A fake shillelagh massproduced as a souvenir for tourists.  This knotty "
62184"stick has not been cured in a chimney like a traditional shillelagh but has "
62185"had fake black soot painted on."
62186msgstr ""
62187
62188#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62189msgid "tonfa"
62190msgid_plural "tonfas"
62191msgstr[0] ""
62192msgstr[1] ""
62193
62194#. ~ Description for tonfa
62195#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62196msgid ""
62197"A hard plastic truncheon commonly employed by police.  Originally an "
62198"Okinawan weapon, it consists of a stick with a perpendicular handle attached"
62199" a third of the way down its length."
62200msgstr ""
62201"Un manganello di plastica dura comunemente usato dalla polizia. Un arma "
62202"originaria di Okinawa, è di fatto un bastone con una impugnatura "
62203"perpendicolare posta a un terzo della sua lunghezza."
62204
62205#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62206msgid "wooden tonfa"
62207msgid_plural "wooden tonfas"
62208msgstr[0] ""
62209msgstr[1] ""
62210
62211#. ~ Description for wooden tonfa
62212#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62213msgid ""
62214"A stout wooden truncheon of the sort commonly employed by police.  "
62215"Originally an Okinawan weapon, it consists of a stick with a perpendicular "
62216"handle attached a third of the way down its length."
62217msgstr ""
62218"Un manganello di legno duro comunemente usato dalla polizia. Un arma "
62219"originaria di Okinawa, è di fatto un bastone con una impugnatura "
62220"perpendicolare posta a un terzo della sua lunghezza."
62221
62222#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62223msgid "war hammer"
62224msgid_plural "war hammers"
62225msgstr[0] ""
62226msgstr[1] ""
62227
62228#. ~ Description for war hammer
62229#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62230msgid ""
62231"A medieval hammer made for battle.  Its odd shape and balance make it an "
62232"excellent weapon, but an ineffective tool."
62233msgstr ""
62234
62235#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62236msgid "bionic claws"
62237msgid_plural "bionic claws"
62238msgstr[0] ""
62239msgstr[1] ""
62240
62241#. ~ Description for {'str_sp': 'bionic claws'}
62242#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62243msgid "Short and sharp claws made from a high-tech metal."
62244msgstr ""
62245
62246#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62247msgid "monomolecular blade"
62248msgid_plural "monomolecular blades"
62249msgstr[0] ""
62250msgstr[1] ""
62251
62252#. ~ Description for monomolecular blade
62253#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62254msgid ""
62255"A foot-long blade made from high-tech alloy and edged with bonded "
62256"nanocrystals."
62257msgstr ""
62258
62259#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62260msgid "bullwhip"
62261msgid_plural "bullwhips"
62262msgstr[0] ""
62263msgstr[1] ""
62264
62265#. ~ Description for bullwhip
62266#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62267msgid ""
62268"A long strip of braided leather with a handle on one end.  Originally "
62269"developed to settle disagreements with cattle, it's better used now for "
62270"flaying the rotten flesh off of walking corpses.  Great for when a problem "
62271"comes along."
62272msgstr ""
62273
62274#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62275msgid "pitchfork"
62276msgid_plural "pitchforks"
62277msgstr[0] ""
62278msgstr[1] ""
62279
62280#. ~ Description for pitchfork
62281#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62282msgid ""
62283"An agricultural tool with long wooden shaft and four spikes.  Is used to "
62284"lift hay."
62285msgstr ""
62286"Uno strumento agricolo composto da una lunga asta di legno e 4 punte, in "
62287"genere usato per sollevare il fieno."
62288
62289#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62290msgid "pointy stick"
62291msgid_plural "pointy sticks"
62292msgstr[0] ""
62293msgstr[1] ""
62294
62295#. ~ Description for pointy stick
62296#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62297msgid "A simple wood pole with one end sharpened."
62298msgstr "Un semplice bastone di legno con una estremità appuntita."
62299
62300#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62301msgid "wooden spear"
62302msgid_plural "wooden spears"
62303msgstr[0] ""
62304msgstr[1] ""
62305
62306#. ~ Description for wooden spear
62307#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62308msgid "A stout pole with a fire-hardened point."
62309msgstr "Un robusto bastone con un'estremità appuntita e indurita col fuoco."
62310
62311#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62312msgid "forked spear"
62313msgid_plural "forked spears"
62314msgstr[0] ""
62315msgstr[1] ""
62316
62317#. ~ Description for forked spear
62318#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62319msgid ""
62320"A wooden pole with three spikes tied to it.  It's specialized for catching "
62321"weapons, and not intended for extended use in combat."
62322msgstr ""
62323
62324#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62325msgid "copper spear"
62326msgid_plural "copper spears"
62327msgstr[0] ""
62328msgstr[1] ""
62329
62330#. ~ Description for copper spear
62331#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62332msgid "A stout wooden pole with a spearhead worked from copper."
62333msgstr ""
62334
62335#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62336msgid "steel spear"
62337msgid_plural "steel spears"
62338msgstr[0] ""
62339msgstr[1] ""
62340
62341#. ~ Description for steel spear
62342#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62343msgid "A stout wooden pole with a hand-forged steel spearhead."
62344msgstr ""
62345
62346#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62347msgid "pipe spear"
62348msgid_plural "pipe spears"
62349msgstr[0] ""
62350msgstr[1] ""
62351
62352#. ~ Description for pipe spear
62353#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62354msgid "A stout metal pole with a sharp point."
62355msgstr ""
62356
62357#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62358msgid "sharpened rebar"
62359msgid_plural "sharpened rebars"
62360msgstr[0] ""
62361msgstr[1] ""
62362
62363#. ~ Description for sharpened rebar
62364#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62365msgid "A somewhat sharpened piece of rebar."
62366msgstr "Un tondìno affilato in qualche modo."
62367
62368#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62369msgid "qiang"
62370msgid_plural "qiangs"
62371msgstr[0] ""
62372msgstr[1] ""
62373
62374#. ~ Description for qiang
62375#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62376msgid ""
62377"An ancient Chinese spear, typically with a tassel just below the spearhead."
62378"  One of the four major weapons in folklore, alongside the dao sabre, jian "
62379"sword, and gun staff."
62380msgstr ""
62381
62382#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62383msgid "halberd"
62384msgid_plural "halberds"
62385msgstr[0] ""
62386msgstr[1] ""
62387
62388#. ~ Description for halberd
62389#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62390msgid ""
62391"This is a versatile polearm with an axe blade, a spike, and other fun things"
62392" attached to a long sturdy stick."
62393msgstr ""
62394"Questa è un arma inastata con una lama d'ascia, uno spuntone ed altre "
62395"componenti divertenti legate ad un lungo bastone."
62396
62397#. ~ Description for halberd
62398#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62399msgid ""
62400"This is a dull, cheaply made replica of a polearm with an axe blade, a "
62401"spike, and other fun things attached to a thick pole."
62402msgstr ""
62403
62404#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62405msgid "glaive"
62406msgid_plural "glaives"
62407msgstr[0] ""
62408msgstr[1] ""
62409
62410#. ~ Description for glaive
62411#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62412msgid "A sturdy polearm with a sizable, single-edged blade on the end."
62413msgstr ""
62414
62415#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62416msgid "naginata"
62417msgid_plural "naginata"
62418msgstr[0] ""
62419msgstr[1] ""
62420
62421#. ~ Description for {'str_sp': 'naginata'}
62422#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62423msgid ""
62424"A sturdy polearm with a curved blade, made in the same manner as the katana "
62425"and other Japanese blades.  Occasionally used by samurai in early periods, "
62426"or by their wives in defense of the household."
62427msgstr ""
62428"Una solida arma ad asta con una lama ricurva, realizzata alla stesso modo "
62429"della Katana e di altre lame giapponesi. Veniva usata occasionalmente dai "
62430"samurai in antichità, o dalle loro mogli per difendere le abitazioni."
62431
62432#. ~ Description for {'str_sp': 'naginata'}
62433#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62434msgid ""
62435"A sturdy polearm with a curved blade, made in the same manner as the katana "
62436"and other Japanese blades.  This one has a bit of wiggle to its blade and "
62437"feels a bit shoddily made."
62438msgstr ""
62439
62440#. ~ Description for {'str_sp': 'naginata'}
62441#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62442msgid ""
62443"This is a dull, slightly floppy replica of a Japanese polearm with a curved "
62444"blade.  With a little difficulty, you could use it administer a solid slap "
62445"from a distance."
62446msgstr ""
62447
62448#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62449msgid "survivor naginata"
62450msgid_plural "survivor naginata"
62451msgstr[0] ""
62452msgstr[1] ""
62453
62454#. ~ Description for {'str_sp': 'survivor naginata'}
62455#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62456msgid ""
62457"This sturdy steel shaft with a sword blade at the end is good for both "
62458"slashing and stabbing."
62459msgstr ""
62460
62461#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62462msgid "wooden javelin"
62463msgid_plural "wooden javelins"
62464msgstr[0] ""
62465msgstr[1] ""
62466
62467#. ~ Description for wooden javelin
62468#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62469msgid "A fire-hardened wooden spear honed to a sharper point."
62470msgstr ""
62471
62472#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62473msgid "iron javelin"
62474msgid_plural "iron javelins"
62475msgstr[0] ""
62476msgstr[1] ""
62477
62478#. ~ Description for iron javelin
62479#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62480msgid "An iron-tipped wooden throwing spear."
62481msgstr ""
62482
62483#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62484msgctxt "weapon"
62485msgid "wooden pike"
62486msgid_plural "wooden pikes"
62487msgstr[0] ""
62488msgstr[1] ""
62489
62490#. ~ Description for wooden pike
62491#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62492msgid ""
62493"This is a medieval weapon consisting of a wood shaft with a fire hardened "
62494"point."
62495msgstr ""
62496
62497#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62498msgctxt "weapon"
62499msgid "copper pike"
62500msgid_plural "copper pikes"
62501msgstr[0] ""
62502msgstr[1] ""
62503
62504#. ~ Description for copper pike
62505#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62506msgid ""
62507"This is a medieval weapon consisting of a wood shaft tipped with a copper "
62508"spearhead."
62509msgstr ""
62510
62511#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62512msgctxt "weapon"
62513msgid "pike"
62514msgid_plural "pikes"
62515msgstr[0] ""
62516msgstr[1] ""
62517
62518#. ~ Description for pike
62519#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62520msgid ""
62521"This is a medieval weapon consisting of a wood shaft tipped with an iron "
62522"spearhead."
62523msgstr ""
62524
62525#. ~ Description for pike
62526#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62527msgid ""
62528"This is a dull, cheaply made replica of a medieval weapon consisting of a "
62529"wood shaft tipped with an iron spearhead."
62530msgstr ""
62531
62532#. ~ Description for pike
62533#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62534msgid ""
62535"This is a medieval weapon consisting of a wood shaft tipped with an iron "
62536"spearhead.  The head seems to be pretty dull, and the whole thing feels "
62537"poorly made."
62538msgstr ""
62539
62540#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62541msgid "war scythe"
62542msgid_plural "war scythes"
62543msgstr[0] ""
62544msgstr[1] ""
62545
62546#. ~ Description for war scythe
62547#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62548msgid ""
62549"A pole weapon with a curving single-edged blade.  Its blade bears some "
62550"superficial resemblance to that of an agricultural scythe from which it "
62551"likely evolved."
62552msgstr ""
62553
62554#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62555msgid "dory"
62556msgid_plural "dories"
62557msgstr[0] ""
62558msgstr[1] ""
62559
62560#. ~ Description for dory
62561#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62562msgid "A well-made spear with a bronze head, Greek in origin."
62563msgstr ""
62564"Una lancia di ottima fattura con la punta di bronzo. Originaria della "
62565"Grecia."
62566
62567#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62568msgid "poleaxe"
62569msgid_plural "poleaxes"
62570msgstr[0] ""
62571msgstr[1] ""
62572
62573#. ~ Description for poleaxe
62574#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62575msgid ""
62576"This is a polearm with an axe head, a small hammer on the back, and a short "
62577"dagger-like spike on top.  It's less heavy than most polearms and has a "
62578"smaller head, making it slightly quicker."
62579msgstr ""
62580
62581#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62582msgid "ji"
62583msgid_plural "ji"
62584msgstr[0] ""
62585msgstr[1] ""
62586
62587#. ~ Description for {'str_sp': 'ji'}
62588#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62589msgid ""
62590"This is a bronze polearm that originated in the Shang dynasty of China, if "
62591"not earlier.  It combines a spear head with the perpendicular blade of the "
62592"earlier ge or dagger-axe."
62593msgstr ""
62594
62595#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62596msgid "stone spear"
62597msgid_plural "stone spears"
62598msgstr[0] ""
62599msgstr[1] ""
62600
62601#. ~ Description for stone spear
62602#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62603msgid "A stout wooden pole with a sharp stone spearhead."
62604msgstr ""
62605
62606#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62607msgid "2-by-sword"
62608msgid_plural "2-by-swords"
62609msgstr[0] ""
62610msgstr[1] ""
62611
62612#. ~ Description for 2-by-sword
62613#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62614msgid ""
62615"A two by four with a crossguard and whittled-down point; not much for "
62616"slashing, but much better than your bare hands."
62617msgstr ""
62618
62619#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62620msgid "nord"
62621msgid_plural "nords"
62622msgstr[0] ""
62623msgstr[1] ""
62624
62625#. ~ Description for nord
62626#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62627msgid ""
62628"The nail sword, or nord for short.  This wooden sword has a dozen nails "
62629"sticking at jagged angles from edge of the blade, making it much better at "
62630"chopping than slashing."
62631msgstr ""
62632
62633#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62634msgid "crude sword"
62635msgid_plural "crude swords"
62636msgstr[0] ""
62637msgstr[1] ""
62638
62639#. ~ Description for crude sword
62640#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62641msgid ""
62642"Several bits of thin scrap metal crudely beat into the semblance of an edge "
62643"over a wooden sword.  The added weight is unbalanced, but the jagged edge "
62644"offers a good bit of slashing power."
62645msgstr ""
62646"Pezzetti sottili di ferro ripetutamente martellati per renderli simili ad "
62647"una lama, montati su una spada di legno. Il peso extra non è bilanciato, ma "
62648"la lama affilata offre una buona capacità di taglio."
62649
62650#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62651#: lang/json/TOOL_from_json.py
62652msgid "jian"
62653msgid_plural "jian"
62654msgstr[0] ""
62655msgstr[1] ""
62656
62657#. ~ Description for {'str_sp': 'jian'}
62658#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62659msgid ""
62660"This is a dull, cheaply-made replica of an ancient Chinese doubled-edged "
62661"straight sword, with an ornate guard."
62662msgstr ""
62663
62664#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62665#: lang/json/TOOL_from_json.py
62666msgid "scimitar"
62667msgid_plural "scimitars"
62668msgstr[0] ""
62669msgstr[1] ""
62670
62671#. ~ Description for scimitar
62672#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62673msgid ""
62674"This is a dull, cheaply-made replica of a curved sword, associated with "
62675"various Middle Eastern and Central Asian countries."
62676msgstr ""
62677"Questa è una replica di scarsa qualità di una spada ricurva, spesso "
62678"associata a diversi paesi del Medioriente e dell'Asia centrale."
62679
62680#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62681msgid "estoc"
62682msgid_plural "estocs"
62683msgstr[0] ""
62684msgstr[1] ""
62685
62686#. ~ Description for estoc
62687#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62688msgid ""
62689"This is a thin thrusting sword, a sort of predecessor to the rapier.  It "
62690"requires a larger baldric or scabbard, compared to smaller swords."
62691msgstr ""
62692
62693#. ~ Description for estoc
62694#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62695msgid ""
62696"This is a thin thrusting sword, a sort of predecessor to the rapier.  It "
62697"requires a larger baldric or scabbard, compared to smaller swords.  It seems"
62698" a bit too bendy."
62699msgstr ""
62700
62701#. ~ Description for estoc
62702#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62703msgid ""
62704"This is a dull, cheaply-made replica of a thin thrusting sword predating the"
62705" rapier.  It requires a larger baldric or scabbard, compared to smaller "
62706"swords."
62707msgstr ""
62708
62709#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62710#: lang/json/TOOL_from_json.py
62711msgid "longsword"
62712msgid_plural "longswords"
62713msgstr[0] ""
62714msgstr[1] ""
62715
62716#. ~ Description for longsword
62717#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62718msgid ""
62719"This is a dull, cheaply-made replica of the classic medieval longsword.  It "
62720"requires a larger baldric or scabbard, compared to smaller swords."
62721msgstr ""
62722
62723#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62724#: lang/json/TOOL_from_json.py
62725msgid "arming sword"
62726msgid_plural "arming swords"
62727msgstr[0] ""
62728msgstr[1] ""
62729
62730#. ~ Description for arming sword
62731#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62732msgid ""
62733"This is a dull, cheaply-made replica of a classic medieval sword, just the "
62734"right size to use one-handed."
62735msgstr ""
62736
62737#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62738msgid "tanto"
62739msgid_plural "tantos"
62740msgstr[0] ""
62741msgstr[1] ""
62742
62743#. ~ Description for tanto
62744#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62745msgid ""
62746"This is a dull, cheaply-made replica of a long Japanese knife, typically "
62747"used as a samurai's backup weapon."
62748msgstr ""
62749
62750#. ~ Description for tanto
62751#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62752msgid ""
62753"Long Japanese knives like this more-modern remake were the samurai's backup "
62754"weapon, before the advent of the larger wakizashi.  This one doesn't feel "
62755"well-balanced."
62756msgstr ""
62757"Una versione moderna di un coltello a lama lunga Giapponese. I samurai lo "
62758"usavano come arma di riserva prima che si imponessero le più larghe "
62759"Wakizashi. Questa lama non pare ben bilanciata."
62760
62761#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62762msgid "nodachi"
62763msgid_plural "nodachi"
62764msgstr[0] ""
62765msgstr[1] ""
62766
62767#. ~ Description for {'str_sp': 'nodachi'}
62768#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62769msgid ""
62770"This is a dull, cheaply-made replica of a huge, curved, two-handed sword "
62771"from Japan.  It is surprisingly light for its size."
62772msgstr ""
62773
62774#. ~ Description for {'str_sp': 'nodachi'}
62775#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62776msgid ""
62777"This is a huge, curved, two-handed sword from Japan.  It is surprisingly "
62778"light for its size, but also much bendier than a sword should be."
62779msgstr ""
62780
62781#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62782msgid "fencing foil"
62783msgid_plural "fencing foils"
62784msgstr[0] ""
62785msgstr[1] ""
62786
62787#. ~ Description for fencing foil
62788#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62789msgid ""
62790"A weapon used for fencing, the most noble of all sports.  Unfortunately, a "
62791"fencing foil is rather useless as a weapon, due to its flexible shaft and "
62792"dull tip."
62793msgstr ""
62794
62795#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62796msgid "fencing épée"
62797msgid_plural "fencing épées"
62798msgstr[0] ""
62799msgstr[1] ""
62800
62801#. ~ Description for fencing épée
62802#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62803msgid ""
62804"A weapon used for fencing, the most noble of all sports.  The épée is the "
62805"heaviest and stiffest of the fencing weapons, and therefore perhaps the most"
62806" useful."
62807msgstr ""
62808
62809#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62810msgid "fencing saber"
62811msgid_plural "fencing sabers"
62812msgstr[0] ""
62813msgstr[1] ""
62814
62815#. ~ Description for fencing saber
62816#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62817msgid ""
62818"A weapon used for fencing, the most noble of all sports.  The fencing saber "
62819"is marginally shorter than the foil and épée, but no less effective."
62820msgstr ""
62821
62822#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62823msgid "sharpened foil"
62824msgid_plural "sharpened foils"
62825msgstr[0] ""
62826msgstr[1] ""
62827
62828#. ~ Description for sharpened foil
62829#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62830msgid ""
62831"What was once a mostly-harmless fencing foil has had its electrical plunger "
62832"assembly removed and has been crudely sharpened to a point.  Though it still"
62833" lacks a cutting edge, it is now somewhat more lethal, yet still familiar to"
62834" the practiced fencer."
62835msgstr ""
62836
62837#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62838msgid "sharpened épée"
62839msgid_plural "sharpened épées"
62840msgstr[0] ""
62841msgstr[1] ""
62842
62843#. ~ Description for sharpened épée
62844#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62845msgid ""
62846"What was once a mostly-harmless fencing épée has had its electrical plunger "
62847"assembly removed and has been crudely sharpened to a point.  Though it still"
62848" lacks a cutting edge, it is now considerably more lethal, yet still "
62849"familiar to the practiced fencer."
62850msgstr ""
62851
62852#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62853msgid "sharpened saber"
62854msgid_plural "sharpened sabers"
62855msgstr[0] ""
62856msgstr[1] ""
62857
62858#. ~ Description for sharpened saber
62859#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62860msgid ""
62861"What was once a mostly-harmless fencing saber has had its rounded tip "
62862"snapped off and has been crudely sharpened to a point.  Though it still "
62863"lacks a cutting edge, it is now considerably more lethal, yet still familiar"
62864" to the practiced fencer."
62865msgstr ""
62866
62867#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62868msgid "hollow cane"
62869msgid_plural "hollow canes"
62870msgstr[0] ""
62871msgstr[1] ""
62872
62873#. ~ Description for hollow cane
62874#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62875msgid ""
62876"A cane designed to conceal a blade.  This was a popular fashion accessory "
62877"for the wealthy during the 18th and 19th centuries."
62878msgstr ""
62879
62880#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62881msgid "sword cane"
62882msgid_plural "sword canes"
62883msgstr[0] ""
62884msgstr[1] ""
62885
62886#. ~ Description for sword cane
62887#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62888msgid "A sword with a thin blade designed to be hidden inside a hollow cane."
62889msgstr ""
62890
62891#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62892#: lang/json/TOOL_from_json.py
62893msgid "cutlass"
62894msgid_plural "cutlasses"
62895msgstr[0] ""
62896msgstr[1] ""
62897
62898#. ~ Description for cutlass
62899#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62900msgid ""
62901"This is a dull, cheaply-made replica of a broad saber known for its use by "
62902"sailors and pirates."
62903msgstr ""
62904
62905#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62906#: lang/json/TOOL_from_json.py
62907msgid "katana"
62908msgid_plural "katanas"
62909msgstr[0] ""
62910msgstr[1] ""
62911
62912#. ~ Description for katana
62913#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62914msgid "This is a dull, cheaply-made replica of a rare sword from Japan."
62915msgstr ""
62916
62917#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62918#: lang/json/TOOL_from_json.py
62919msgid "zweihänder"
62920msgid_plural "zweihänders"
62921msgstr[0] ""
62922msgstr[1] ""
62923
62924#. ~ Description for zweihänder
62925#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62926msgid ""
62927"This is a dull, cheaply-made replica of a huge two-handed sword from "
62928"Germany.  It still packs a wallop."
62929msgstr ""
62930
62931#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62932#: lang/json/TOOL_from_json.py
62933msgid "broadsword"
62934msgid_plural "broadswords"
62935msgstr[0] ""
62936msgstr[1] ""
62937
62938#. ~ Description for broadsword
62939#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62940msgid ""
62941"This is a dull, cheaply-made replica of an early modern sword that saw use "
62942"in the 16th, 17th, and 18th centuries.  Called 'broad' to contrast with the "
62943"slimmer rapiers."
62944msgstr ""
62945
62946#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62947msgid "cavalry saber"
62948msgid_plural "cavalry sabers"
62949msgstr[0] ""
62950msgstr[1] ""
62951
62952#. ~ Description for cavalry saber
62953#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62954msgid ""
62955"This is a dull, cheaply-made replica of a curved sword associated with "
62956"cavalry, from the Early Modern period onwards."
62957msgstr ""
62958
62959#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62960msgid "rapier"
62961msgid_plural "rapiers"
62962msgstr[0] ""
62963msgstr[1] ""
62964
62965#. ~ Description for rapier
62966#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62967msgid ""
62968"This is a blunted, cheap replica of a thin sword with an ornate handguard.  "
62969"It looks like the preferred weapon of gentlemen and swashbucklers.  Light "
62970"and quick, it makes any battle a stylish battle."
62971msgstr ""
62972
62973#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62974#: lang/json/TOOL_from_json.py
62975msgid "wakizashi"
62976msgid_plural "wakizashi"
62977msgstr[0] ""
62978msgstr[1] ""
62979
62980#. ~ Description for {'str_sp': 'wakizashi'}
62981#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62982msgid ""
62983"This is a dull, cheap replica of the more common wakizashi.  Smaller and "
62984"lighter than a katana, but still effective in combat."
62985msgstr ""
62986
62987#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
62988msgid "kris"
62989msgid_plural "krises"
62990msgstr[0] ""
62991msgstr[1] ""
62992
62993#. ~ Description for kris
62994#: lang/json/GENERIC_from_json.py
62995msgid ""
62996"This is a dull, cheap replica of a wavy bladed dagger that comes from "
62997"Southeast Asia."
62998msgstr ""
62999
63000#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63001msgid "lajatang"
63002msgid_plural "lajatangs"
63003msgstr[0] ""
63004msgstr[1] ""
63005
63006#. ~ Description for lajatang
63007#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63008msgid ""
63009"An impractical exotic weapon comprised of a long pole of wood with curved "
63010"blades on each end."
63011msgstr ""
63012
63013#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63014msgid "tiger claws"
63015msgid_plural "tiger claws"
63016msgstr[0] ""
63017msgstr[1] ""
63018
63019#. ~ Description for {'str_sp': 'tiger claws'}
63020#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63021msgid ""
63022"Also called bagh nakha or iron paw, this is a small claw-like bladed weapon "
63023"from India designed to be concealed under and against the palm."
63024msgstr ""
63025
63026#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63027msgid "pair of brass knuckles"
63028msgid_plural "pairs of brass knuckles"
63029msgstr[0] ""
63030msgstr[1] ""
63031
63032#. ~ Description for pair of brass knuckles
63033#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63034msgid ""
63035"A metal weapon made of brass, designed to be gripped in the palm and cause "
63036"punches to do extra damage.  A good, quick weapon - but you have to get "
63037"within punching range to use it."
63038msgstr ""
63039
63040#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63041msgid "razorbar katar"
63042msgid_plural "razorbar katars"
63043msgstr[0] ""
63044msgstr[1] ""
63045
63046#. ~ Description for razorbar katar
63047#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63048msgid ""
63049"Five pieces of rebar sharpened to cruel points and strapped to a brace "
63050"fastened at wrist and forearm on both arms.  The next bub better watch out."
63051msgstr ""
63052"Cinque tondini di acciaio affilati fino ad essere acuminati e legati ad un "
63053"bracciale che copre dal polso all'avambraccio, da usarsi su entrambe le "
63054"braccia. Il prossimo che fa il ganzo farà bene a stare in guardia."
63055
63056#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63057msgid "pair of nail knuckles"
63058msgid_plural "pairs of nail knuckles"
63059msgstr[0] ""
63060msgstr[1] ""
63061
63062#. ~ Description for pair of nail knuckles
63063#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63064msgid ""
63065"A pair of knuckles consisting of two small squares of wood with several "
63066"nails coming through them.  Useful in nasty street fights."
63067msgstr ""
63068
63069#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63070msgid "pair of scrap knuckles"
63071msgid_plural "pairs of scrap knuckles"
63072msgstr[0] ""
63073msgstr[1] ""
63074
63075#. ~ Description for pair of scrap knuckles
63076#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63077msgid ""
63078"A mass of scrap metal crudely beat into shape, with folded rags underneath "
63079"to protect the wearers knuckles.  A good, quick weapon - but you have to get"
63080" within punching range to use it."
63081msgstr ""
63082
63083#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63084msgid "punch dagger"
63085msgid_plural "punch daggers"
63086msgstr[0] ""
63087msgstr[1] ""
63088
63089#. ~ Description for punch dagger
63090#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63091msgid ""
63092"A short and sharp double-edged dagger made to be gripped in the palm, with "
63093"the blade protruding between the fingers."
63094msgstr ""
63095
63096#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63097msgid "explosive arrowhead"
63098msgid_plural "explosive arrowheads"
63099msgstr[0] ""
63100msgstr[1] ""
63101
63102#. ~ Description for explosive arrowhead
63103#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63104msgid ""
63105"This simple IED is designed to be attached to an arrow and detonate on "
63106"impact."
63107msgstr ""
63108"Questo semplice esplosivo improvvisato è studiato per essere attaccato ad "
63109"una freccia e detonare all'impatto."
63110
63111#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63112msgid "disc"
63113msgid_plural "discs"
63114msgstr[0] ""
63115msgstr[1] ""
63116
63117#. ~ Description for disc
63118#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63119msgid ""
63120"A plastic disc made for playing disc golf, it is smaller and denser then a "
63121"normal frisbee."
63122msgstr ""
63123"Un disco di plastica fatto per giocare a disc golf, é più piccolo e più "
63124"denso di un normale frisbee."
63125
63126#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63127msgid "frisbee"
63128msgid_plural "frisbees"
63129msgstr[0] ""
63130msgstr[1] ""
63131
63132#. ~ Description for frisbee
63133#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63134msgid "A plastic frisbee made for outdoor games."
63135msgstr "Un frisbee di plastica pensato per i giochi all'esterno."
63136
63137#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63138msgid "lawn dart"
63139msgid_plural "lawn darts"
63140msgstr[0] ""
63141msgstr[1] ""
63142
63143#. ~ Description for lawn dart
63144#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63145msgid "A large plastic dart made for outdoor games."
63146msgstr "Un grande dardo di plastica fatto per giocare all'aperto."
63147
63148#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63149msgid "throwing axe"
63150msgid_plural "throwing axes"
63151msgstr[0] ""
63152msgstr[1] ""
63153
63154#. ~ Description for throwing axe
63155#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63156msgid ""
63157"A lightweight hatchet made for throwing.  Its ineffective cutting edge and "
63158"light weight makes it unsuitable for use as a tool."
63159msgstr ""
63160"Una accetta leggera fatta per essere lanciata. La lama poco tagliente e la "
63161"leggerezza la rendono inadatta ad essere utilizzata come utensile."
63162
63163#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63164msgid "throwing knife"
63165msgid_plural "throwing knives"
63166msgstr[0] ""
63167msgstr[1] ""
63168
63169#. ~ Description for throwing knife
63170#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63171msgid ""
63172"A thin and flat knife made for throwing.  Its ineffective cutting edge and "
63173"odd shape makes it unsuitable for use as a tool."
63174msgstr ""
63175"Un coltello piatto e sottile fatto per essere lanciato. La lama poco "
63176"tagliente e la forma strana lo rendono inadatto ad essere utilizzato come "
63177"utensile."
63178
63179#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63180msgid "bakelite phone"
63181msgid_plural "bakelite phones"
63182msgstr[0] ""
63183msgstr[1] ""
63184
63185#. ~ Description for bakelite phone
63186#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63187msgid ""
63188"A vintage, bright-red bakelite phone of famous swedish design.  It would "
63189"look almost normal, were it not for the fact that its rotary dial has been "
63190"replaced by a doorknob."
63191msgstr ""
63192
63193#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63194msgid "golden comb"
63195msgid_plural "golden combs"
63196msgstr[0] ""
63197msgstr[1] ""
63198
63199#. ~ Description for golden comb
63200#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63201msgid ""
63202"A small and delicate golden comb, it was once carefully engraved, but time "
63203"has smoothed its designs to illegibility."
63204msgstr ""
63205
63206#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63207msgid "shifting keyring"
63208msgid_plural "shifting keyrings"
63209msgstr[0] ""
63210msgstr[1] ""
63211
63212#. ~ Description for shifting keyring
63213#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63214msgid ""
63215"A smooth ring of steel, heavy under the weight of numerous keys.  The "
63216"designs of the keys change over time, but none will fit any keyhole you have"
63217" ever found."
63218msgstr ""
63219
63220#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63221msgid "engraved cube"
63222msgid_plural "engraved cubes"
63223msgstr[0] ""
63224msgstr[1] ""
63225
63226#. ~ Description for engraved cube
63227#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63228msgid ""
63229"A small cube of smooth rock.  An uniform grid of nine squares is engraved in"
63230" each of its faces."
63231msgstr ""
63232
63233#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63234msgid "utah teapot"
63235msgid_plural "utah teapots"
63236msgstr[0] ""
63237msgstr[1] ""
63238
63239#. ~ Description for utah teapot
63240#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63241msgid ""
63242"A squat teapot with a minimalist design.  Its surface shines under the glow "
63243"of unseen light sources."
63244msgstr ""
63245
63246#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63247msgid "glitching stopwatch"
63248msgid_plural "glitching stopwatches"
63249msgstr[0] ""
63250msgstr[1] ""
63251
63252#. ~ Description for glitching stopwatch
63253#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63254msgid ""
63255"A small digital stopwatch, looking slightly old by today's standards.  Its "
63256"digital display prints ever-changing gibberish."
63257msgstr ""
63258
63259#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63260msgid "alien resin chunk"
63261msgid_plural "alien resin chunks"
63262msgstr[0] ""
63263msgstr[1] ""
63264
63265#. ~ Description for alien resin chunk
63266#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63267msgid ""
63268"This is a shattered fragment of alien resin.  It looks a bit like a large "
63269"piece of sea glass, frosted and gritty with the edges rounded off.  It is "
63270"somewhat warm to the touch."
63271msgstr ""
63272
63273#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63274msgid "Exodii chassis"
63275msgid_plural "Exodii chassis"
63276msgstr[0] ""
63277msgstr[1] ""
63278
63279#. ~ Description for {'str_sp': 'Exodii chassis'}
63280#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63281msgid ""
63282"This roughly hexagonal frame and associated bodywork looks like it was "
63283"constructed as a single monolithic piece.  The fitting holes and attachments"
63284" are extremely durable, despite showing signs of heavy wear and repair.  The"
63285" structure is versatile, and could probably be engineered to serve a number "
63286"of different heavy combat roles."
63287msgstr ""
63288
63289#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63290msgid "Exodii drone chassis"
63291msgid_plural "Exodii drone chassis"
63292msgstr[0] ""
63293msgstr[1] ""
63294
63295#. ~ Description for {'str_sp': 'Exodii drone chassis'}
63296#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63297msgid ""
63298"This small, roughly hexagonal frame and associated bodywork looks like it "
63299"was constructed as a single monolithic piece.  The fitting holes and "
63300"attachments are extremely durable, despite showing signs of heavy wear and "
63301"repair.  The structure is versatile, and could probably be engineered to "
63302"serve a number of different heavy combat roles."
63303msgstr ""
63304
63305#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63306msgid "cybernetic neural matrix"
63307msgid_plural "cybernetic neural matrices"
63308msgstr[0] ""
63309msgstr[1] ""
63310
63311#. ~ Description for cybernetic neural matrix
63312#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63313msgid ""
63314"A series of tanks and tubes with ports for fluids, electricity, and input "
63315"and output, this complex arrangement is made to house a brain and spine and "
63316"the most difficult to replace organs for keeping them alive."
63317msgstr ""
63318
63319#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63320msgid "unfamiliar electronic thingy"
63321msgid_plural "unfamiliar electronic thingies"
63322msgstr[0] ""
63323msgstr[1] ""
63324
63325#. ~ Description for unfamiliar electronic thingy
63326#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63327msgid ""
63328"The wiring and general shape suggest to you that this is a computer, or at "
63329"least some sort of electronic device, but what it is and what role it serves"
63330" is lost on you.  It's heavy and sturdy in construction."
63331msgstr ""
63332
63333#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63334msgid "inscribed metal plates"
63335msgid_plural "inscribed metal plates"
63336msgstr[0] ""
63337msgstr[1] ""
63338
63339#. ~ Description for {'str_sp': 'inscribed metal plates'}
63340#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63341msgid ""
63342"This device looks electronic, but is unfamiliar.  It is a series of tightly "
63343"fitted coppery-looking rings, set concentrically.  Wires run from each ring "
63344"to an axis in the middle."
63345msgstr ""
63346
63347#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63348msgid "cybernetic sensor"
63349msgid_plural "cybernetic sensors"
63350msgstr[0] ""
63351msgstr[1] ""
63352
63353#. ~ Description for cybernetic sensor
63354#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63355msgid ""
63356"From the large glassy eye - the size of a small dinner plate - in the front,"
63357" you deduce this is some sort of camera.  None of the inner workings make "
63358"any sense to you nor resemble any camera you've seen before."
63359msgstr ""
63360
63361#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63362msgid "rotary device"
63363msgid_plural "rotary devices"
63364msgstr[0] ""
63365msgstr[1] ""
63366
63367#. ~ Description for rotary device
63368#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63369msgid ""
63370"You assume from the coils of coppery wire and the protruding piston that "
63371"this is some sort of motor or generator, but the design doesn't look similar"
63372" to anything you've seen before, and you can't figure out how to get it to "
63373"work."
63374msgstr ""
63375
63376#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63377msgid "engraved parabolic dish"
63378msgid_plural "engraved parabolic dishes"
63379msgstr[0] ""
63380msgstr[1] ""
63381
63382#. ~ Description for engraved parabolic dish
63383#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63384msgid ""
63385"This hefty parabolic dish is engraved with an unrecognizable pattern of "
63386"symbols that might, at a guess, be some sort of circuitry pattern - or maybe"
63387" a religious incantation."
63388msgstr ""
63389
63390#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63391msgid "oblong device"
63392msgid_plural "oblong devices"
63393msgstr[0] ""
63394msgstr[1] ""
63395
63396#. ~ Description for oblong device
63397#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63398msgid ""
63399"Perfectly smooth, cool to the touch, and a dull blue-grey colour, this looks"
63400" almost like a perfect riverstone at first glance.  Its artificial nature is"
63401" betrayed on closer inspection by a network of intricate patterns visible as"
63402" a slight difference in the reflection of light off its surface."
63403msgstr ""
63404
63405#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63406msgid "sheet of glass"
63407msgid_plural "sheets of glass"
63408msgstr[0] ""
63409msgstr[1] ""
63410
63411#. ~ Use action done_message for sheet of glass.
63412#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63413msgid ""
63414"You break the pane and place the shards on the ground, ready to be cracked "
63415"by something passing by."
63416msgstr ""
63417
63418#. ~ Description for sheet of glass
63419#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63420msgid ""
63421"A large sheet of glass.  Easily shattered.  Useful for repairing windows."
63422msgstr ""
63423
63424#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63425msgid "sheet of reinforced glass"
63426msgid_plural "sheets of reinforced glass"
63427msgstr[0] ""
63428msgstr[1] ""
63429
63430#. ~ Description for sheet of reinforced glass
63431#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63432msgid "A large sheet of glass strengthened with steel wiring."
63433msgstr "Un grosso pannello di vetro rinforzato con cavi d'acciaio."
63434
63435#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63436msgid "pane of reinforced glass"
63437msgid_plural "panes of reinforced glass"
63438msgstr[0] ""
63439msgstr[1] ""
63440
63441#. ~ Description for pane of reinforced glass
63442#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63443msgid "A small pane of glass strengthened with steel wiring."
63444msgstr "Una piccola lastra di vetro rinforzato con cavi d'acciaio."
63445
63446#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63447msgid "sheet of tempered glass"
63448msgid_plural "sheets of tempered glass"
63449msgstr[0] ""
63450msgstr[1] ""
63451
63452#. ~ Description for sheet of tempered glass
63453#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63454msgid ""
63455"A large, durable sheet of tempered glass, approximately six millimeters "
63456"thick.  A common type of safety glass with the curious property of breaking "
63457"into small, non-lethal pieces upon shattering."
63458msgstr ""
63459
63460#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63461msgid "peephole"
63462msgid_plural "peepholes"
63463msgstr[0] ""
63464msgstr[1] ""
63465
63466#. ~ Description for peephole
63467#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63468msgid ""
63469"A metal cylinder with a small lens inside intended to be installed on a "
63470"door."
63471msgstr ""
63472
63473#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63474msgid "mesh screen"
63475msgid_plural "mesh screens"
63476msgstr[0] ""
63477msgstr[1] ""
63478
63479#. ~ Description for mesh screen
63480#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63481msgid "A roll of fine mesh screen for bug barriers on porches."
63482msgstr ""
63483
63484#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63485msgid "pipe"
63486msgid_plural "pipes"
63487msgstr[0] ""
63488msgstr[1] ""
63489
63490#. ~ Description for pipe
63491#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63492msgid ""
63493"A steel pipe, makes a good melee weapon.  Useful in a few crafting recipes."
63494msgstr ""
63495"Un tubo d'acciaio, una buona arma da mischia. È utile per fabbricare alcuni "
63496"oggetti."
63497
63498#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
63499msgid "spike"
63500msgid_plural "spikes"
63501msgstr[0] ""
63502msgstr[1] ""
63503
63504#. ~ Description for spike
63505#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63506msgid ""
63507"A large and slightly misshapen spike, could do some damage mounted on a "
63508"vehicle."
63509msgstr ""
63510"Un grosso spuntone leggermente deformato, potrebbe infliggere un po' di "
63511"danno se fosse attaccato ad un veicolo."
63512
63513#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63514msgid "copper tubing"
63515msgid_plural "copper tubings"
63516msgstr[0] ""
63517msgstr[1] ""
63518
63519#. ~ Description for copper tubing
63520#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63521msgid ""
63522"A copper tube, too thin to be much use as a melee weapon, but will do if "
63523"nothing else is available.  Useful in a few crafting recipes."
63524msgstr ""
63525
63526#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63527msgid "aluminum ingot"
63528msgid_plural "aluminum ingots"
63529msgstr[0] ""
63530msgstr[1] ""
63531
63532#. ~ Description for aluminum ingot
63533#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63534msgid ""
63535"A small aluminum ingot, standardized for further processing.  Light but "
63536"durable, this could be cast into various shapes for construction or ground "
63537"down to a powder, for more… high-profile applications."
63538msgstr ""
63539"Un piccolo lingotto di alluminio di lunghezza predefinita, adatto ad essere "
63540"processato ulteriormente. Leggero ma resistente, potrebbe essere modellato "
63541"in varie forme per costruire, oppure potrebbe essere ridotto in polvere per "
63542"alcune... applicazioni peculiari."
63543
63544#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63545msgid "scrap copper"
63546msgid_plural "scrap copper"
63547msgstr[0] ""
63548msgstr[1] ""
63549
63550#. ~ Description for {'str_sp': 'scrap copper'}
63551#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63552msgid "A small chunk of copper, usable for crafting or repairs."
63553msgstr ""
63554
63555#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63556msgid "bee sting"
63557msgid_plural "bee stings"
63558msgstr[0] ""
63559msgstr[1] ""
63560
63561#. ~ Description for bee sting
63562#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63563msgid "A six-inch stinger from a giant bee.  Makes a mediocre melee weapon."
63564msgstr ""
63565
63566#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63567msgid "broom"
63568msgid_plural "brooms"
63569msgstr[0] ""
63570msgstr[1] ""
63571
63572#. ~ Description for broom
63573#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63574msgid ""
63575"A long-handled broom.  Makes a terrible weapon unless you're chasing cats."
63576msgstr ""
63577
63578#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63579msgid "ceramic shard"
63580msgid_plural "ceramic shards"
63581msgstr[0] ""
63582msgstr[1] ""
63583
63584#. ~ Description for ceramic shard
63585#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63586msgid ""
63587"A broken ceramic shard.  It is heavy and has a somewhat sharp edge, but it's"
63588" too irregular to cut properly."
63589msgstr ""
63590
63591#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63592msgid "fungal fighter sting"
63593msgid_plural "fungal fighter stings"
63594msgstr[0] ""
63595msgstr[1] ""
63596
63597#. ~ Description for fungal fighter sting
63598#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63599msgid "A short dart from a fungal fighter.  Makes a poor melee weapon."
63600msgstr ""
63601
63602#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
63603msgid "mattress"
63604msgid_plural "mattresses"
63605msgstr[0] ""
63606msgstr[1] ""
63607
63608#. ~ Description for mattress
63609#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63610msgid "This is a single, or twin, sized mattress."
63611msgstr ""
63612
63613#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
63614msgid "down mattress"
63615msgid_plural "down mattresses"
63616msgstr[0] ""
63617msgstr[1] ""
63618
63619#. ~ Description for down mattress
63620#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63621msgid "This is a single, or twin, sized down filled mattress."
63622msgstr ""
63623
63624#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63625msgid "flint"
63626msgid_plural "flints"
63627msgstr[0] ""
63628msgstr[1] ""
63629
63630#. ~ Description for flint
63631#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63632msgid ""
63633"A rock with sharp edges.  Makes a passable melee weapon, and can also make "
63634"sparks if struck against high-carbon steel."
63635msgstr ""
63636
63637#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63638msgid "ESAPI ballistic plate"
63639msgid_plural "ESAPI ballistic plates"
63640msgstr[0] ""
63641msgstr[1] ""
63642
63643#. ~ Description for ESAPI ballistic plate
63644#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63645msgid ""
63646"A polygonal ceramic ballistic plate with a slightly concave profile.  Its "
63647"inner surface is coated with Ultra High Molecular Weight Polyethylene, and "
63648"is labeled \"TOP\", while its outer surface is labeled \"STRIKE FACE\".  "
63649"This is intended to be worn in a ballistic vest and can withstand several "
63650"high energy rifle rounds before breaking."
63651msgstr ""
63652
63653#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63654msgid "ESBI ballistic plate"
63655msgid_plural "ESBI ballistic plates"
63656msgstr[0] ""
63657msgstr[1] ""
63658
63659#. ~ Description for ESBI ballistic plate
63660#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63661msgid ""
63662"A polygonal ceramic ballistic plate with a slightly concave profile.  "
63663"\"STRIKE FACE\" is printed on its outer surface.  This is designed to be "
63664"worn in the sides of a plate carrier and can withstand several high energy "
63665"rifle rounds before breaking."
63666msgstr ""
63667
63668#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63669msgid "grenade launcher buttstock"
63670msgid_plural "grenade launcher buttstocks"
63671msgstr[0] ""
63672msgstr[1] ""
63673
63674#. ~ Description for grenade launcher buttstock
63675#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63676msgid ""
63677"A collapsible buttstock designed for the M320 grenade launcher.  When "
63678"combined with this stock, the M320 can be used as a standalone weapon"
63679msgstr ""
63680"Un calcio estensibile progettato per il lanciagranate M320. Quando viene "
63681"attaccato a questo calcio, l'M320 può essere usato come arma a sé stante."
63682
63683#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63684msgid "wasp sting"
63685msgid_plural "wasp stings"
63686msgstr[0] ""
63687msgstr[1] ""
63688
63689#. ~ Description for wasp sting
63690#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63691msgid "A six-inch stinger from a giant wasp.  Makes a poor melee weapon."
63692msgstr ""
63693
63694#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63695msgid "cannonball"
63696msgid_plural "cannonballs"
63697msgstr[0] ""
63698msgstr[1] ""
63699
63700#. ~ Description for cannonball
63701#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63702msgid ""
63703"A 4 pound cannonball.  With some gunpowder, wadding, and a fuse, it could be"
63704" prepared to load into a cannon."
63705msgstr ""
63706
63707#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63708msgid "RC car wheel set"
63709msgid_plural "RC car wheel sets"
63710msgstr[0] ""
63711msgstr[1] ""
63712
63713#. ~ Description for RC car wheel set
63714#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63715msgid ""
63716"Small set of wheels for a radio controlled car.  Could be improvised with "
63717"caster wheels if given rubber treads for grip."
63718msgstr ""
63719
63720#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63721msgid "plastic sheet"
63722msgid_plural "plastic sheets"
63723msgstr[0] ""
63724msgstr[1] ""
63725
63726#. ~ Description for plastic sheet
63727#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63728msgid ""
63729"This is a large sheet of heavy flexible plastic, the sort that might have "
63730"been used for commercial wrapping or for weather-sealing a home."
63731msgstr ""
63732
63733#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63734msgid "rigid plastic sheet"
63735msgid_plural "rigid plastic sheets"
63736msgstr[0] ""
63737msgstr[1] ""
63738
63739#. ~ Description for rigid plastic sheet
63740#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63741msgid ""
63742"A large, rigid sheet of translucent plastic, useful for all manner of "
63743"things; from construction to art, or even junior snowboarding."
63744msgstr ""
63745
63746#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63747msgid "large rock"
63748msgid_plural "large rocks"
63749msgstr[0] ""
63750msgstr[1] ""
63751
63752#. ~ Description for large rock
63753#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63754msgid ""
63755"A heavy and large rock, big enough to be used as a primitive anvil, or "
63756"shaped into larger stone items."
63757msgstr ""
63758
63759#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63760msgid "grass yarn"
63761msgid_plural "grass yarns"
63762msgstr[0] ""
63763msgstr[1] ""
63764
63765#. ~ Description for grass yarn
63766#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63767msgid ""
63768"Some primitive yarn made from coarse plant fibers like straw or grass.  Too "
63769"thick to sew with, but could be woven into a crude sheet of fabric."
63770msgstr ""
63771
63772#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63773msgid "log"
63774msgid_plural "logs"
63775msgstr[0] ""
63776msgstr[1] ""
63777
63778#. ~ Description for log
63779#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63780msgid ""
63781"A large chunk of log, cut from a tree.  (a)ctivate a wood axe or wood saw to"
63782" cut it into planks."
63783msgstr ""
63784
63785#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63786msgid "splintered wood"
63787msgid_plural "splintered wood"
63788msgstr[0] ""
63789msgstr[1] ""
63790
63791#. ~ Description for {'str_sp': 'splintered wood'}
63792#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63793msgid "A splintered piece of wood, could be used as a skewer or for kindling."
63794msgstr ""
63795
63796#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63797msgid "stout branch"
63798msgid_plural "stout branches"
63799msgstr[0] ""
63800msgstr[1] ""
63801
63802#. ~ Description for stout branch
63803#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63804msgid ""
63805"A respectable length of tree branch, just big enough to wrap your hand "
63806"around.  Makes a decent melee weapon."
63807msgstr ""
63808
63809#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63810msgid "long stout branch"
63811msgid_plural "long stout branches"
63812msgstr[0] ""
63813msgstr[1] ""
63814
63815#. ~ Description for long stout branch
63816#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63817msgid ""
63818"A straight section of wood from a tree branch, about eight feet long and a "
63819"couple of inches in diameter.  Makes a decent melee weapon, and can be "
63820"broken into shorter pieces for crafting."
63821msgstr ""
63822
63823#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63824msgid "long pole"
63825msgid_plural "long poles"
63826msgstr[0] ""
63827msgstr[1] ""
63828
63829#. ~ Description for long pole
63830#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63831msgid ""
63832"A stout, ten-foot pole.  Could be used similarly to a spear.  The Cataclysm "
63833"gives fresh meaning to walking softly and carrying a big stick."
63834msgstr ""
63835"Un robusto palo di 3 metri. Potrebbe essere impiegato come lancia. Il "
63836"Cataclisma dà un nuovo significato al detto \"parla gentilmente e portati un"
63837" grosso bastone\"."
63838
63839#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63840msgid "plank"
63841msgid_plural "planks"
63842msgstr[0] ""
63843msgstr[1] ""
63844
63845#. ~ Description for plank
63846#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63847msgid ""
63848"A narrow, thick plank of wood, like a 2 by 4 or similar piece of dimensional"
63849" lumber.  Makes a decent melee weapon, and can be used for all kinds "
63850"construction."
63851msgstr ""
63852"Un'asse di legno spessa e slanciata, delle dimensioni simili a una 2x4 "
63853"pollici o simile ad un qualsiasi altro pezzo standard di legname. È una "
63854"buona arma da mischia e può essere impiegata in ogni tipo di costruzione o "
63855"progetto."
63856
63857#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63858msgid "heavy wooden beam"
63859msgid_plural "heavy wooden beams"
63860msgstr[0] ""
63861msgstr[1] ""
63862
63863#. ~ Description for heavy wooden beam
63864#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63865msgid ""
63866"An enormous beam of solid wood, very heavy and hard to lug around, but also "
63867"very sturdy for construction.  You could saw or chop it into smaller pieces,"
63868" like planks or panels."
63869msgstr ""
63870"Un'enorme trave di legno, molto pesante da trascinare in giro, ma anche "
63871"molto robusta per l'impiego in costruzioni. Potresti tagliarla oppure farla "
63872"in pezzi ridotti, come assi o pannelli."
63873
63874#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63875msgid "wooden panel"
63876msgid_plural "wooden panels"
63877msgstr[0] ""
63878msgstr[1] ""
63879
63880#. ~ Description for wooden panel
63881#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63882msgid ""
63883"A wide, thin wooden board - plywood, OSB, MDF, tongue-in-groove boards, or "
63884"similar, already cut to shape.  These large flat boards are good for all "
63885"kinds of construction, but for really big projects you'd need a proper sheet"
63886" of uncut plywood or the like."
63887msgstr ""
63888"Un ampio e sottile pannello di legno - compensato, OSB, MDF, listelli o "
63889"altri simili, già tagliato e pronto all'uso. Queste tavole piatte sono utili"
63890" in qualsiasi costruzione, ma per i progetti più grandi servono pannelli di "
63891"compensato non tagliati."
63892
63893#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63894msgid "large wooden sheet"
63895msgid_plural "large wooden sheets"
63896msgstr[0] ""
63897msgstr[1] ""
63898
63899#. ~ Description for large wooden sheet
63900#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63901msgid ""
63902"A standard 4x8 sheet of flat wood - usually plywood, OSB, or MDF.  Heavy and"
63903" bulky, this is extremely useful for all manner of construction, but you "
63904"might have to cut it to size before doing smaller projects."
63905msgstr ""
63906"Un pannello standard 4x8 di legno - in genere compensato, OSB o MDF. Pesante"
63907" e ingombrante, questo pannello è estremamente utile per qualsiasi tipo di "
63908"costruzione, ma va tagliato nella giusta misura per le applicazioni più "
63909"piccole."
63910
63911#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63912msgid "steel bottle"
63913msgid_plural "steel bottles"
63914msgstr[0] ""
63915msgstr[1] ""
63916
63917#. ~ Description for steel bottle
63918#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63919msgid "A stainless steel water bottle, holds 750ml of liquid."
63920msgstr ""
63921"Una bottiglia di acciaio inossidabile, può tenere sino a 750 ml di liquido."
63922
63923#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63924msgid "foldable plastic bottle"
63925msgid_plural "foldable plastic bottles"
63926msgstr[0] ""
63927msgstr[1] ""
63928
63929#. ~ Description for foldable plastic bottle
63930#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63931msgid "A non-rigid plastic bottle for easy storage, holds 500 ml of liquid."
63932msgstr ""
63933"Una bottiglia di plastica non rigida facile da riporre, può tenere sino a "
63934"500 ml."
63935
63936#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63937msgid "atomic coffee maker"
63938msgid_plural "atomic coffee makers"
63939msgstr[0] ""
63940msgstr[1] ""
63941
63942#. ~ Description for atomic coffee maker
63943#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63944msgid ""
63945"This is a Curie-G coffeemaker, by CuppaTech.  It famously uses a radioactive"
63946" generator to heat water for coffee.  Normally the water is heated using "
63947"energy stored in a capacitor, and makes ordinary coffee.  However, as a "
63948"special feature, water from the RTG containment area can be used, giving the"
63949" coffee a very special kick.  The Curie-G is illegal in most countries."
63950msgstr ""
63951"Questa è una macchinetta per il caffè Curie-G della Cuppatech. È famosa "
63952"perché utilizza un generatore radioattivo per scaldare l'acqua per il caffè."
63953" In genere l'acqua viene scaldata con l'energia contenuta in un condensatore"
63954" per fare un caffè normale. Tuttavia, come extra, si può usare l'acqua "
63955"proveniente dal generatore termoelettrico a radioisotopi, per dare al caffè "
63956"un gusto veramente speciale. La Curie-G è illegale nella maggior parte delle"
63957" nazioni."
63958
63959#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63960msgid "can sealer"
63961msgid_plural "can sealers"
63962msgstr[0] ""
63963msgstr[1] ""
63964
63965#. ~ Description for can sealer
63966#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63967msgid ""
63968"A hand crank powered cast steel machine designed to automatically seal tin "
63969"cans."
63970msgstr ""
63971"Una macchina in ghisa azionata a manovella in grado di sigillare lattine."
63972
63973#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63974msgid "clay pot"
63975msgid_plural "clay pots"
63976msgstr[0] ""
63977msgstr[1] ""
63978
63979#. ~ Description for clay pot
63980#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63981msgid "A crude clay pot with lid used for cooking."
63982msgstr ""
63983
63984#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63985msgid "clay quern"
63986msgid_plural "clay querns"
63987msgstr[0] ""
63988msgstr[1] ""
63989
63990#. ~ Description for clay quern
63991#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63992msgid "This is a simple hand-powered clay quern for grinding grain."
63993msgstr ""
63994
63995#: lang/json/GENERIC_from_json.py
63996msgid "clay teapot"
63997msgid_plural "clay teapots"
63998msgstr[0] ""
63999msgstr[1] ""
64000
64001#. ~ Description for clay teapot
64002#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64003msgid "A clay teapot.  Now all you need is tea and water."
64004msgstr "Una teiera d'argilla. Ora ti serve solo del tè e acqua."
64005
64006#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64007msgid "fermenting eggs jar"
64008msgid_plural "fermenting eggs jars"
64009msgstr[0] ""
64010msgstr[1] ""
64011
64012#. ~ Use action msg for fermenting eggs jar.
64013#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64014msgid ""
64015"You examine the batch and see that the pickling solution has done its job, "
64016"so you seal the jar up for storage."
64017msgstr ""
64018
64019#. ~ Use action not_ready_msg for fermenting eggs jar.
64020#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64021msgid "The eggs are not done yet."
64022msgstr ""
64023
64024#. ~ Description for fermenting eggs jar
64025#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64026msgid ""
64027"This jar contains a batch of eggs in a pickling solution.  You can seal up "
64028"the jar once the process is completed."
64029msgstr ""
64030
64031#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64032msgid "sealed yeast culture"
64033msgid_plural "sealed yeast culture"
64034msgstr[0] ""
64035msgstr[1] ""
64036
64037#. ~ Use action msg for {'str_sp': 'sealed yeast culture'}.
64038#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64039msgid "You open the flask and harvest the culture."
64040msgstr ""
64041
64042#. ~ Use action not_ready_msg for {'str_sp': 'sealed yeast culture'}.
64043#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64044msgid "The yeast isn't done culturing yet."
64045msgstr ""
64046
64047#. ~ Description for {'str_sp': 'sealed yeast culture'}
64048#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64049msgid ""
64050"A sealed flask holding sanitized yeast wort.  You may harvest the yeast "
64051"inside when it's done culturing."
64052msgstr ""
64053
64054#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64055msgid "mess tin"
64056msgid_plural "mess tins"
64057msgstr[0] ""
64058msgstr[1] ""
64059
64060#. ~ Description for mess tin
64061#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64062msgid ""
64063"A compact military-style pan and tray, designed for heating food over a fire"
64064" or portable stove.  It is shallower than a proper pot or pan, and lacks the"
64065" integrated heating elements modern mess kits have."
64066msgstr ""
64067
64068#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64069msgid "milk cream jar"
64070msgid_plural "milk cream jars"
64071msgstr[0] ""
64072msgstr[1] ""
64073
64074#. ~ Description for milk cream jar
64075#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64076msgid ""
64077"This jar contains raw milk separated into cream.  It is sealed until you are"
64078" ready to use it."
64079msgstr ""
64080"Questo vasetto contiene del latte non pastorizzato che sta diventando crema."
64081" È sigillato fino a quando non è pronto per l'uso."
64082
64083#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64084msgid "rising cream jar"
64085msgid_plural "rising cream jars"
64086msgstr[0] ""
64087msgstr[1] ""
64088
64089#. ~ Use action msg for rising cream jar.
64090#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64091msgid ""
64092"You examine the batch and see that the cream has risen to the top, so you "
64093"seal the jar up for storage."
64094msgstr ""
64095
64096#. ~ Use action not_ready_msg for rising cream jar.
64097#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64098msgid "The cream has not risen yet."
64099msgstr ""
64100
64101#. ~ Description for rising cream jar
64102#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64103msgid ""
64104"This jar contains raw milk separating into cream.  You can seal up the jar "
64105"once the process is completed."
64106msgstr ""
64107
64108#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64109msgid "pasta extruder"
64110msgid_plural "pasta extruders"
64111msgstr[0] ""
64112msgstr[1] ""
64113
64114#. ~ Description for pasta extruder
64115#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64116msgid ""
64117"A pasta extruder run by a hand-crank.  Useful in making pasta.  It comes "
64118"with various heads to make various kinds of pasta."
64119msgstr ""
64120
64121#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64122msgid "fermenting pickle jar"
64123msgid_plural "fermenting pickle jars"
64124msgstr[0] ""
64125msgstr[1] ""
64126
64127#. ~ Use action msg for fermenting pickle jar.
64128#. ~ Use action msg for fermenting sauerkraut jar.
64129#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64130msgid ""
64131"You test the batch, and it tastes good, so you seal the jar up for storage."
64132msgstr ""
64133
64134#. ~ Use action not_ready_msg for fermenting pickle jar.
64135#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64136msgid "The pickles are not done fermenting yet."
64137msgstr ""
64138
64139#. ~ Description for fermenting pickle jar
64140#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64141msgid ""
64142"This jar contains a batch of pickles set to ferment.  You can seal up the "
64143"jar once the process is completed."
64144msgstr ""
64145
64146#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64147msgid "pressure cooker"
64148msgid_plural "pressure cookers"
64149msgstr[0] ""
64150msgstr[1] ""
64151
64152#. ~ Description for pressure cooker
64153#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64154msgid ""
64155"Useful for boiling water when cooking spaghetti and more.  This sealed pot "
64156"is designed to cook food at higher pressures and temperatures.  Can also be "
64157"used for pressure sensitive chemical reactions."
64158msgstr ""
64159
64160#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64161msgid "fermenting sauerkraut jar"
64162msgid_plural "fermenting sauerkraut jars"
64163msgstr[0] ""
64164msgstr[1] ""
64165
64166#. ~ Use action not_ready_msg for fermenting sauerkraut jar.
64167#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64168msgid "The sauerkraut isn't done fermenting yet."
64169msgstr "I crauti non hanno ancora finito di fermentare."
64170
64171#. ~ Description for fermenting sauerkraut jar
64172#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64173msgid ""
64174"This jar contains a batch of sauerkraut set to ferment.  You can seal up the"
64175" jar once the process is completed."
64176msgstr ""
64177
64178#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64179msgid "wicker sieve"
64180msgid_plural "wicker sieves"
64181msgstr[0] ""
64182msgstr[1] ""
64183
64184#. ~ Description for wicker sieve
64185#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64186msgid ""
64187"This is a primitive sieve constructed from woven strips of plant material.  "
64188"Early sieves like this were used to sift grain, though the openings on this "
64189"one are too small for that."
64190msgstr ""
64191
64192#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64193msgid "sieve"
64194msgid_plural "sieves"
64195msgstr[0] ""
64196msgstr[1] ""
64197
64198#. ~ Description for sieve
64199#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64200msgid ""
64201"This is no mere strainer for noodles; it's a sieve used to separate "
64202"particles of certain sizes.  You could use this to do a really good job "
64203"sifting flour, remove dust and soil from grain, or perhaps conduct "
64204"gradiation tests for any civil engineers you might know.  This one has been "
64205"constructed from steel mesh."
64206msgstr ""
64207
64208#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64209msgid "teapot"
64210msgid_plural "teapots"
64211msgstr[0] "teiera"
64212msgstr[1] "teiere"
64213
64214#. ~ Description for teapot
64215#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64216msgid "A small metal teapot.  Teatime wouldn't be complete without one."
64217msgstr ""
64218"Una piccola teiera di metallo. L'ora del tè non sarebbe completa senza una "
64219"di esse."
64220
64221#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64222msgid "waffle iron"
64223msgid_plural "waffle irons"
64224msgstr[0] ""
64225msgstr[1] ""
64226
64227#. ~ Description for waffle iron
64228#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64229msgid "A waffle iron.  For making waffles."
64230msgstr ""
64231
64232#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64233msgid "fungicidal gas grenade"
64234msgid_plural "fungicidal gas grenades"
64235msgstr[0] ""
64236msgstr[1] ""
64237
64238#. ~ Use action menu_text for fungicidal gas grenade.
64239#. ~ Use action menu_text for makeshift fungicidal gas grenade.
64240#. ~ Use action menu_text for tear gas grenade.
64241#. ~ Use action menu_text for insecticidal gas grenade.
64242#. ~ Use action menu_text for makeshift insecticidal gas grenade.
64243#. ~ Use action menu_text for makeshift grenade.
64244#. ~ Use action menu_text for flashbang.
64245#. ~ Use action menu_text for grenade.
64246#. ~ Use action menu_text for EMP grenade.
64247#. ~ Use action menu_text for incendiary grenade.
64248#. ~ Use action menu_text for bootleg grenade.
64249#. ~ Use action menu_text for bootleg pipe bomb.
64250#. ~ Use action menu_text for scrambler grenade.
64251#. ~ Use action menu_text for small bootleg frag device.
64252#. ~ Use action menu_text for tear gas payload.
64253#. ~ Use action menu_text for electroshock grenade.
64254#. ~ Use action menu_text for cryo grenade.
64255#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
64256#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
64257msgid "Pull pin"
64258msgstr ""
64259
64260#. ~ Description for fungicidal gas grenade
64261#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64262msgid ""
64263"This is a canister grenade filled with fungicidal solution.  Use this item "
64264"to pull the pin and light the fuse, turning it into an active fungicidal "
64265"grenade.  In five seconds it will begin to expel a volatile spray that is "
64266"highly toxic to fungal life forms."
64267msgstr ""
64268
64269#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64270msgid "armed fungicidal gas canister"
64271msgid_plural "armed fungicidal gas canisters"
64272msgstr[0] ""
64273msgstr[1] ""
64274
64275#. ~ Description for armed fungicidal gas canister
64276#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64277msgid ""
64278"This fungicidal bomb has had its pin removed and is expelling highly toxic "
64279"gas."
64280msgstr ""
64281
64282#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64283msgid "makeshift fungicidal gas grenade"
64284msgid_plural "makeshift fungicidal gas grenades"
64285msgstr[0] ""
64286msgstr[1] ""
64287
64288#. ~ Description for makeshift fungicidal gas grenade
64289#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64290msgid ""
64291"This is a makeshift canister grenade filled with fungicidal solution.  Use "
64292"this item to pull the pin and light the fuse, turning it into an active "
64293"fungicidal grenade.  In five seconds it will begin to expel a volatile spray"
64294" that is highly toxic to fungal life forms."
64295msgstr ""
64296
64297#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64298msgid "armed makeshift fungicidal gas canister"
64299msgid_plural "armed makeshift fungicidal gas canisters"
64300msgstr[0] ""
64301msgstr[1] ""
64302
64303#. ~ Description for armed makeshift fungicidal gas canister
64304#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64305msgid ""
64306"This makeshift fungicidal bomb has had its pin removed and is expelling "
64307"highly toxic haze."
64308msgstr ""
64309
64310#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64311msgid "canister grenade"
64312msgid_plural "canister grenades"
64313msgstr[0] ""
64314msgstr[1] ""
64315
64316#. ~ Use action message for canister grenade.
64317#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64318#, no-python-format
64319msgid "You pull the pin on the %s."
64320msgstr ""
64321
64322#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64323msgid "tear gas grenade"
64324msgid_plural "tear gas grenades"
64325msgstr[0] ""
64326msgstr[1] ""
64327
64328#. ~ Description for tear gas grenade
64329#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64330msgid ""
64331"This is a canister grenade filled with noxious irritant.  Use this item to "
64332"pull the pin and light the fuse, turning it into an active tear gas grenade."
64333"  In five seconds it will begin to expel a highly toxic gas for some time.  "
64334"This gas damages and slows those who enter it, as well as obscuring vision "
64335"and scent."
64336msgstr ""
64337"Questa granata è costituita da un contenitore cilindrico riempito di un "
64338"agente altamente irritante. Utilizza l'oggetto per togliere la sicura e "
64339"accendere la miccia, dopodiché la granata sarà attiva. Dopo 5 secondi, il "
64340"contenitore inizierà a rilasciare un gas altamente nocivo che danneggia e "
64341"rallenta chiunque vi entri in contatto, oltre a limitare vista e olfatto."
64342
64343#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64344msgid "armed tear gas canister"
64345msgid_plural "armed tear gas canisters"
64346msgstr[0] ""
64347msgstr[1] ""
64348
64349#. ~ Description for armed tear gas canister
64350#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64351msgid ""
64352"This smoke bomb has had its pin removed and is expelling highly toxic gas."
64353msgstr ""
64354"Questa granata lacrimogena è stata innescata rimuovendone la sicura e ora "
64355"sta rilasciando dei fumi molto tossici."
64356
64357#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64358msgid "insecticidal gas grenade"
64359msgid_plural "insecticidal gas grenades"
64360msgstr[0] ""
64361msgstr[1] ""
64362
64363#. ~ Description for insecticidal gas grenade
64364#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64365msgid ""
64366"This is a canister grenade filled with insecticidal solution.  Use this item"
64367" to pull the pin and light the fuse, turning it into an active insecticidal "
64368"grenade.  In five seconds it will begin to expel a volatile spray that is "
64369"highly toxic to insect life forms."
64370msgstr ""
64371"Questa granata è costituita da un contenitore cilindrico riempito di "
64372"soluzione insetticida. Utilizza l'oggetto per togliere la sicura e accendere"
64373" la miccia, dopodiché la granata sarà attiva. Dopo 5 secondi, il contenitore"
64374" inizierà a rilasciare uno spray volatile altamente tossico per gli insetti "
64375"e le forme di vita insettoidi."
64376
64377#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64378msgid "armed insecticidal gas canister"
64379msgid_plural "armed insecticidal gas canisters"
64380msgstr[0] ""
64381msgstr[1] ""
64382
64383#. ~ Description for armed insecticidal gas canister
64384#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64385msgid ""
64386"This insecticidal bomb has had its pin removed and is expelling highly toxic"
64387" haze."
64388msgstr ""
64389"Questa granata a gas insetticida è stata innescata rimuovendone la sicura e "
64390"ora sta rilasciando dei fumi molto tossici."
64391
64392#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64393msgid "makeshift insecticidal gas grenade"
64394msgid_plural "makeshift insecticidal gas grenades"
64395msgstr[0] ""
64396msgstr[1] ""
64397
64398#. ~ Description for makeshift insecticidal gas grenade
64399#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64400msgid ""
64401"This is a makeshift canister grenade filled with insecticidal solution.  Use"
64402" this item to pull the pin and light the fuse, turning it into an active "
64403"insecticidal grenade.  In five seconds it will begin to expel a volatile "
64404"spray that is highly toxic to insect life forms."
64405msgstr ""
64406
64407#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64408msgid "armed makeshift insecticidal gas canister"
64409msgid_plural "armed makeshift insecticidal gas canisters"
64410msgstr[0] ""
64411msgstr[1] ""
64412
64413#. ~ Description for armed makeshift insecticidal gas canister
64414#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64415msgid ""
64416"This makeshift insecticidal bomb has had its pin removed and is expelling "
64417"highly toxic haze."
64418msgstr ""
64419
64420#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64421msgid "smoke bomb"
64422msgid_plural "smoke bombs"
64423msgstr[0] ""
64424msgstr[1] ""
64425
64426#. ~ Description for smoke bomb
64427#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64428msgid ""
64429"This is a canister grenade filled with a variety of pyrotechnic chemicals.  "
64430"Use this item to pull the pin and light the fuse, turning it into an active "
64431"smoke bomb.  Five seconds after you do that, it will begin to expel a thick "
64432"black smoke.  This smoke will slow those who enter it, as well as obscuring "
64433"vision and scent."
64434msgstr ""
64435"Questa granata è costituita da un contenitore cilindrico riempito di vari "
64436"componenti pirotecnici. Utilizza l'oggetto per togliere la sicura e "
64437"accendere la miccia, dopodiché la granata sarà attiva. Dopo 5 secondi, il "
64438"contenitore inizierà a rilasciare una coltre densa di fumo. Il fumo "
64439"rallenterà chiunque entri nella sua cortina, limitando anche la vista e "
64440"l'olfatto."
64441
64442#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64443msgid "armed smoke bomb"
64444msgid_plural "armed smoke bombs"
64445msgstr[0] ""
64446msgstr[1] ""
64447
64448#. ~ Description for armed smoke bomb
64449#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64450msgid "This smoke bomb has had its pin removed and is expelling thick smoke."
64451msgstr ""
64452"Questa bomba fumogena è stata innescata rimuovendone la sicura e ora sta "
64453"rilasciando del fumo denso."
64454
64455#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64456msgid "pike pole"
64457msgid_plural "pike poles"
64458msgstr[0] ""
64459msgstr[1] ""
64460
64461#. ~ Description for pike pole
64462#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64463msgid ""
64464"A durable tool consisting of a sturdy fiberglass shaft tipped with a small "
64465"steel hook."
64466msgstr ""
64467
64468#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64469msgid "fishing hook"
64470msgid_plural "fishing hooks"
64471msgstr[0] ""
64472msgstr[1] ""
64473
64474#. ~ Description for fishing hook
64475#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64476msgid "A simple fishing hook."
64477msgstr ""
64478
64479#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64480msgid "improvised fishing hook"
64481msgid_plural "improvised fishing hooks"
64482msgstr[0] ""
64483msgstr[1] ""
64484
64485#. ~ Description for improvised fishing hook
64486#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64487msgid "An improvised fishing hook carved from wood or bone."
64488msgstr ""
64489
64490#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64491msgid "digging stick"
64492msgid_plural "digging sticks"
64493msgstr[0] ""
64494msgstr[1] ""
64495
64496#. ~ Description for digging stick
64497#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64498msgid ""
64499"This is a large stick, with the end carved into a broad blade for digging.  "
64500"It could be used to dig shallow pits, but not deep ones."
64501msgstr ""
64502
64503#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
64504msgid "atomic lamp"
64505msgid_plural "atomic lamps"
64506msgstr[0] ""
64507msgstr[1] ""
64508
64509#. ~ Use action menu_text for atomic lamp.
64510#. ~ Use action menu_text for atomic reading light.
64511#. ~ Use action menu_text for magical reading light.
64512#. ~ Use action menu_text for atomic headlamp.
64513#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
64514#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
64515msgid "Close cover"
64516msgstr ""
64517
64518#. ~ Use action msg for atomic lamp.
64519#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64520msgid "You close the lamp's cover."
64521msgstr ""
64522
64523#. ~ Description for atomic lamp
64524#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64525msgid ""
64526"Powered by the magic of nuclear decay and low-energy LEDs, this very "
64527"expensive lamp will emit a small amount of light for at least a decade.  "
64528"Before the Cataclysm, it was mostly an expensive way to show off your "
64529"preparedness.  Now, it's actually pretty cool.  Use it to close the cover "
64530"and hide the light."
64531msgstr ""
64532
64533#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64534msgid "atomic lamp (covered)"
64535msgid_plural "atomic lamps (covered)"
64536msgstr[0] ""
64537msgstr[1] ""
64538
64539#. ~ Use action menu_text for atomic lamp (covered).
64540#. ~ Use action menu_text for atomic reading light (covered).
64541#. ~ Use action menu_text for magical reading light (covered).
64542#. ~ Use action menu_text for atomic headlamp (covered).
64543#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
64544#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
64545msgid "Open cover"
64546msgstr ""
64547
64548#. ~ Use action msg for atomic lamp (covered).
64549#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64550msgid "You open the lamp's cover."
64551msgstr ""
64552
64553#. ~ Description for atomic lamp (covered)
64554#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64555msgid ""
64556"Powered by the magic of nuclear decay and low-energy LEDs, this very "
64557"expensive lamp will emit a small amount of light for at least a decade.  "
64558"Before the Cataclysm, it was mostly an expensive way to show off your "
64559"preparedness.  Now, it's actually pretty cool.  The cover is closed.  Use it"
64560" to open the cover and show the light."
64561msgstr ""
64562
64563#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64564msgid "atomic reading light"
64565msgid_plural "atomic reading lights"
64566msgstr[0] ""
64567msgstr[1] ""
64568
64569#. ~ Use action msg for atomic reading light.
64570#. ~ Use action msg for magical reading light.
64571#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64572msgid "You close the nightlight's cover."
64573msgstr ""
64574
64575#. ~ Description for atomic reading light
64576#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64577msgid ""
64578"Powered by the magic of nuclear decay and low-energy LEDs, this extremely "
64579"expensive little light will provide just enough light to read by for at "
64580"least a decade.  It is also available with a cute cartoon bear cover to turn"
64581" it into a nightlight for a very wealthy child with a fear of the dark.  Use"
64582" it to close the cover and hide the light."
64583msgstr ""
64584
64585#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64586msgid "atomic reading light (covered)"
64587msgid_plural "atomic reading lights (covered)"
64588msgstr[0] ""
64589msgstr[1] ""
64590
64591#. ~ Use action msg for atomic reading light (covered).
64592#. ~ Use action msg for magical reading light (covered).
64593#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64594msgid "You open the nightlight's cover."
64595msgstr ""
64596
64597#. ~ Description for atomic reading light (covered)
64598#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64599msgid ""
64600"Powered by the magic of nuclear decay and low-energy LEDs, this extremely "
64601"expensive little light will provide just enough light to read by for at "
64602"least a decade.  It is also available with a cute cartoon bear cover to turn"
64603" it into a nightlight for a very wealthy child with a fear of the dark.  The"
64604" cover is closed.  Use it to open the cover and show the light."
64605msgstr ""
64606
64607#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64608msgid "blood draw kit"
64609msgid_plural "blood draw kits"
64610msgstr[0] ""
64611msgstr[1] ""
64612
64613#. ~ Description for blood draw kit
64614#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64615msgid ""
64616"This is a kit for drawing blood, including a test tube for holding the "
64617"sample.  Use this tool to draw blood, either from yourself or from a corpse "
64618"you are standing on."
64619msgstr ""
64620"Questo kit contiene il necessario per un prelievo del sangue, incluse le "
64621"provette per conservare il campione. Utilizzalo per ottenere un campione di "
64622"sangue, sia tuo che quello di un cadavere vicino a te."
64623
64624#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
64625msgid "charcoal kiln"
64626msgid_plural "charcoal kilns"
64627msgstr[0] ""
64628msgstr[1] ""
64629
64630#. ~ Description for charcoal kiln
64631#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64632msgid ""
64633"A stout metal box used for producing charcoal via pyrolysis; the incomplete "
64634"burning of organic materials in the absence of oxygen."
64635msgstr ""
64636"Un robusto contenitore di metallo per produrre carbonella tramite pirolisi, "
64637"ovvero la combustione parziale di materiale organico in condizioni di "
64638"assenza d'ossigeno."
64639
64640#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64641msgid "lit charcoal kiln"
64642msgid_plural "lit charcoal kilns"
64643msgstr[0] ""
64644msgstr[1] ""
64645
64646#. ~ Use action msg for lit charcoal kiln.
64647#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64648msgid ""
64649"The kiln's embers have died out; you can now disassemble it to harvest the "
64650"charcoal."
64651msgstr ""
64652
64653#. ~ Use action not_ready_msg for lit charcoal kiln.
64654#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64655msgid "The kiln is still burning."
64656msgstr "La carbonaia sta ancora bruciando."
64657
64658#. ~ Description for lit charcoal kiln
64659#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64660msgid "A kiln full of wood that has been lit; better drop it!"
64661msgstr ""
64662"Una carbonaia piena di legna che è stata accesa; meglio posarla subito a "
64663"terra!"
64664
64665#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64666msgid "grappling hook"
64667msgid_plural "grappling hooks"
64668msgstr[0] ""
64669msgstr[1] ""
64670
64671#. ~ Description for grappling hook
64672#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64673msgid ""
64674"A folding grappling hook attached to a stout 30-foot long piece of "
64675"lightweight cord.  Useful for keeping yourself safe from falls.  Can be used"
64676" in place of a long rope for butchering, in a pinch."
64677msgstr ""
64678"Un rampino pieghevole legato ad una robusta fune. Utile per tenersi al "
64679"sicuro da brutte cadute. Potrebbe essere usato al posto di una corda anche "
64680"per macellare carcasse, se necessario."
64681
64682#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64683msgid "makeshift glaive"
64684msgid_plural "makeshift glaives"
64685msgstr[0] ""
64686msgstr[1] ""
64687
64688#. ~ Description for makeshift glaive
64689#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64690msgid ""
64691"This is a large blade attached to a stout section of tree branch.  It could "
64692"do a considerable amount of damage."
64693msgstr ""
64694"Quest'arma è costituita da un'ampia lama legata ad un robusto ramo di un "
64695"albero. Potrebbe infliggere una considerevole quantità di danni."
64696
64697#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64698msgid "mind splicer kit"
64699msgid_plural "mind splicer kits"
64700msgstr[0] ""
64701msgstr[1] ""
64702
64703#. ~ Description for mind splicer kit
64704#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64705msgid ""
64706"Surgical forceps, cables and a modified smartphone inside a small plastic "
64707"pouch.  Assembled to steal the mind of some poor man, these are tools of the"
64708" creepy high-tech sandman."
64709msgstr ""
64710"Forcipe chirurgico, cavi ed uno smartphone modificato messi dentro una "
64711"piccola borsa di plastica. Creato per rubare la mente e i ricordi di qualche"
64712" pover'anima, questo kit contiene gli strumenti necessari ad un terrificante"
64713" e tecnologico Omino del sonno."
64714
64715#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64716msgid "umbrella"
64717msgid_plural "umbrellas"
64718msgstr[0] ""
64719msgstr[1] ""
64720
64721#. ~ Description for umbrella
64722#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64723msgid "An umbrella with a pointy end, useful for keeping dry when wielded."
64724msgstr ""
64725
64726#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64727msgid "light detector"
64728msgid_plural "light detectors"
64729msgstr[0] ""
64730msgstr[1] ""
64731
64732#. ~ Description for light detector
64733#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64734msgid ""
64735"This is a photodiode on a chip, designed to convert incoming light to "
64736"electrical energy for quantification."
64737msgstr ""
64738
64739#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64740msgid "glass prism"
64741msgid_plural "glass prisms"
64742msgstr[0] ""
64743msgstr[1] ""
64744
64745#. ~ Description for glass prism
64746#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64747msgid ""
64748"This is a high quality crystal glass prism for separating and redirecting "
64749"light."
64750msgstr ""
64751
64752#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64753msgid "small glass tube"
64754msgid_plural "small glass tubes"
64755msgstr[0] ""
64756msgstr[1] ""
64757
64758#. ~ Description for small glass tube
64759#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64760msgid ""
64761"This is a small glass tube.  What more could you possibly want to know about"
64762" it?"
64763msgstr ""
64764
64765#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64766msgid "plastic stopcock"
64767msgid_plural "plastic stopcocks"
64768msgstr[0] ""
64769msgstr[1] ""
64770
64771#. ~ Description for plastic stopcock
64772#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64773msgid ""
64774"Stop giggling.  This is a tiny plastic valve, get your mind out of the "
64775"gutter."
64776msgstr ""
64777
64778#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64779msgid "test tube rack"
64780msgid_plural "test tube racks"
64781msgstr[0] ""
64782msgstr[1] ""
64783
64784#. ~ Description for test tube rack
64785#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64786msgid ""
64787"A plastic box with holes in it.  Not that exciting, unless you're desperate "
64788"for a place to store a test tube.  Then it's great."
64789msgstr ""
64790
64791#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64792msgid "microcentrifuge tube tray"
64793msgid_plural "microcentrifuge tube trays"
64794msgstr[0] ""
64795msgstr[1] ""
64796
64797#. ~ Description for microcentrifuge tube tray
64798#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64799msgid ""
64800"A plastic tray riddled with small holes, for storing microcentrifuge tubes."
64801msgstr ""
64802
64803#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64804msgid "ring stand"
64805msgid_plural "ring stands"
64806msgstr[0] ""
64807msgstr[1] ""
64808
64809#. ~ Description for ring stand
64810#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64811msgid ""
64812"This is a heavy metal plate and a sturdy rod, for clamping lab stuff to."
64813msgstr ""
64814
64815#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64816msgid "set of ring stand clamps"
64817msgid_plural "sets of ring stand clamps"
64818msgstr[0] ""
64819msgstr[1] ""
64820
64821#. ~ Description for set of ring stand clamps
64822#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64823msgid ""
64824"This is a small box with a jumbled assortment of clamps for mounting on ring"
64825" stands.  There seems to be some sort of rule that all of them are missing "
64826"at least one wing nut for tightening them; it looks like judicious use of "
64827"twist ties, duct tape, and other random stuff has been used to compensate."
64828msgstr ""
64829
64830#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64831msgid "stapler"
64832msgid_plural "staplers"
64833msgstr[0] ""
64834msgstr[1] ""
64835
64836#. ~ Description for stapler
64837#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64838msgid "A stapler for fastening sheets of paper together."
64839msgstr ""
64840
64841#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64842msgid "hole puncher"
64843msgid_plural "hole punchers"
64844msgstr[0] ""
64845msgstr[1] ""
64846
64847#. ~ Description for hole puncher
64848#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64849msgid ""
64850"This metal tool can help you punch a single hole in a piece of paper.  I "
64851"mean, you could do more if you wanted, but you'd have to do them one at a "
64852"time.  Or, if you really wanted more holes with one punch, I suppose you "
64853"could fold the paper…  This is a one cylinder hole puncher."
64854msgstr ""
64855
64856#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64857msgid "letter opener"
64858msgid_plural "letter openers"
64859msgstr[0] ""
64860msgstr[1] ""
64861
64862#. ~ Description for letter opener
64863#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64864msgid ""
64865"This sterling silver letter opener resembling a small dagger has a sharp "
64866"point and no cutting edge.  It was used to open mail envelopes neatly and "
64867"quickly."
64868msgstr ""
64869
64870#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64871msgid "bone billet"
64872msgid_plural "bone billets"
64873msgstr[0] ""
64874msgstr[1] ""
64875
64876#. ~ Description for bone billet
64877#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64878msgid ""
64879"A thick short bone, usually used in flintknapping for soft-hammer "
64880"percussion."
64881msgstr ""
64882
64883#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64884msgid "wooden billet"
64885msgid_plural "wooden billets"
64886msgstr[0] ""
64887msgstr[1] ""
64888
64889#. ~ Description for wooden billet
64890#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64891msgid ""
64892"A thick short wooden stick, usually used in flintknapping for soft-hammer "
64893"percussion."
64894msgstr ""
64895
64896#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64897msgid "primitive rock drill"
64898msgid_plural "primitive rock drills"
64899msgstr[0] ""
64900msgstr[1] ""
64901
64902#. ~ Description for primitive rock drill
64903#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64904msgid ""
64905"A thick blunted wooden stick.  Can be used to drill rough holes in rock, if "
64906"water and sand are available, but the process is lengthy."
64907msgstr ""
64908
64909#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64910msgid "bone punch"
64911msgid_plural "bone punches"
64912msgstr[0] ""
64913msgstr[1] ""
64914
64915#. ~ Description for bone punch
64916#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64917msgid ""
64918"A thick short bone with a small pointy tip, usually used in flintknapping "
64919"for indirect percussion and pressure flaking."
64920msgstr ""
64921
64922#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64923msgid "nail punch"
64924msgid_plural "nail punches"
64925msgstr[0] ""
64926msgstr[1] ""
64927
64928#. ~ Description for nail punch
64929#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64930msgid ""
64931"Two pieces of wood with a steel nail secured inbetween them with some "
64932"cordage.  Usually used in flintknapping for indirect percussion and pressure"
64933" flaking."
64934msgstr ""
64935
64936#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64937msgid "bone sewing awl"
64938msgid_plural "bone sewing awls"
64939msgstr[0] ""
64940msgstr[1] ""
64941
64942#. ~ Description for bone sewing awl
64943#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64944msgid ""
64945"This is a crude sharpened bone awl; those were used for leatherworking "
64946"before metal was discovered.  It can also serve as an improvised stabbing "
64947"weapon, but will break quickly."
64948msgstr ""
64949
64950#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64951msgid "steel sewing awl"
64952msgid_plural "steel sewing awls"
64953msgstr[0] ""
64954msgstr[1] ""
64955
64956#. ~ Description for steel sewing awl
64957#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64958msgid ""
64959"This is a steel awl with a wooden grip, usually used for leatherworking.  It"
64960" can also serve as an improvised stabbing weapon, but will break quickly."
64961msgstr ""
64962
64963#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64964msgid "knitting needles"
64965msgid_plural "pairs of knitting needles"
64966msgstr[0] ""
64967msgstr[1] ""
64968
64969#. ~ Description for knitting needles
64970#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64971msgid ""
64972"A pair of stout wooden needles with round ends used to turn thread and yarn "
64973"into cloth."
64974msgstr ""
64975
64976#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64977msgid "frame loom"
64978msgid_plural "frame looms"
64979msgstr[0] ""
64980msgstr[1] ""
64981
64982#. ~ Description for frame loom
64983#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64984msgid ""
64985"This is a rather bulky and primitive wooden frame which can be used to weave"
64986" cloth sheets.  It is very slow, though."
64987msgstr ""
64988
64989#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64990msgid "wooden shed stick"
64991msgid_plural "wooden shed sticks"
64992msgstr[0] ""
64993msgstr[1] ""
64994
64995#. ~ Description for wooden shed stick
64996#: lang/json/GENERIC_from_json.py
64997msgid ""
64998"This is a short thin flat wooden stick, used as a tool while weaving cloth "
64999"with a frame loom."
65000msgstr ""
65001
65002#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65003msgid "tailoring pattern set"
65004msgid_plural "tailoring pattern sets"
65005msgstr[0] ""
65006msgstr[1] ""
65007
65008#. ~ Description for tailoring pattern set
65009#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65010msgid ""
65011"This is a large set of tailoring patterns made from paper.  They're useful "
65012"for making any kind of cloth or leather items from scratch, but are "
65013"necessary for more advanced projects."
65014msgstr ""
65015
65016#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65017msgid "razor blade"
65018msgid_plural "razor blades"
65019msgstr[0] ""
65020msgstr[1] ""
65021
65022#. ~ Description for razor blade
65023#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65024msgid "A double-edged razor blade."
65025msgstr ""
65026
65027#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65028msgid "hatchet"
65029msgid_plural "hatchets"
65030msgstr[0] ""
65031msgstr[1] ""
65032
65033#. ~ Description for hatchet
65034#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65035msgid ""
65036"A one-handed hatchet.  Makes a great melee weapon, and is useful both for "
65037"chopping things and for use as a hammer."
65038msgstr ""
65039
65040#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65041msgid "carding paddles"
65042msgid_plural "pairs of carding paddles"
65043msgstr[0] "paio di cardacci"
65044msgstr[1] "paia di cardacci"
65045
65046#. ~ Description for carding paddles
65047#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65048msgid ""
65049"A pair of toothy wooden paddles used to clean fibers for use in textile "
65050"production."
65051msgstr ""
65052"Un paio di assicelle di legno dentate che vengono utilizzate per pulire le "
65053"fibre tessili e districarle per la produzione."
65054
65055#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65056msgid "distaff and spindle"
65057msgid_plural "distaves and spindles"
65058msgstr[0] "conocchia e fuso"
65059msgstr[1] "conocchie e fusi"
65060
65061#. ~ Description for distaff and spindle
65062#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65063msgid ""
65064"A pair of specialized wooden rods used to spin fibers into thread and yarn."
65065msgstr ""
65066"Un paio di assicelle di legno specializzate nel tessere le fibre in fili e "
65067"gomitoli."
65068
65069#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
65070msgid "toolbox"
65071msgid_plural "toolboxes"
65072msgstr[0] ""
65073msgstr[1] ""
65074
65075#. ~ Description for toolbox
65076#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65077msgid ""
65078"This is a stout metal box for containing tools.  It has a handle on the top "
65079"and a latch on the front."
65080msgstr ""
65081
65082#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
65083msgid "workshop toolbox"
65084msgid_plural "workshop toolboxes"
65085msgstr[0] ""
65086msgstr[1] ""
65087
65088#. ~ Description for workshop toolbox
65089#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65090msgid ""
65091"This is a stout metal box for containing tools.  It is much bigger than a "
65092"regular tool box and could be used to store more tools than usual."
65093msgstr ""
65094
65095#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65096msgid "vehicle alternator"
65097msgid_plural "vehicle alternators"
65098msgstr[0] ""
65099msgstr[1] ""
65100
65101#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65102msgid "car alternator"
65103msgid_plural "car alternators"
65104msgstr[0] "alternatore per auto"
65105msgstr[1] "alternatori per auto"
65106
65107#. ~ Description for car alternator
65108#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65109msgid "A standard alternator used to power vehicle electrical systems."
65110msgstr ""
65111"Un alternatore standard che alimenta l'impianto elettrico di un veicolo."
65112
65113#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65114msgid "motorbike alternator"
65115msgid_plural "motorbike alternators"
65116msgstr[0] "alternatore per motocicletta"
65117msgstr[1] "alternatori per motocicletta"
65118
65119#. ~ Description for motorbike alternator
65120#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65121msgid ""
65122"A compact lightweight alternator used to power small vehicle electrical "
65123"systems."
65124msgstr ""
65125"Un alternatore compatto e leggero che alimenta gli impianti elettrici di "
65126"veicoli piccoli."
65127
65128#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65129msgid "bicycle alternator"
65130msgid_plural "bicycle alternators"
65131msgstr[0] "alternatore per bicicletta"
65132msgstr[1] "alternatori per bicicletta"
65133
65134#. ~ Description for bicycle alternator
65135#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65136msgid "A very lightweight alternator used to power a bicycle's headlights."
65137msgstr "Un piccolo alternatore che alimenta le luci di una bicicletta."
65138
65139#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65140msgid "truck alternator"
65141msgid_plural "truck alternators"
65142msgstr[0] "alternatore per camion"
65143msgstr[1] "alternatori per camion"
65144
65145#. ~ Description for truck alternator
65146#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65147msgid ""
65148"A larger and more powerful alternator used to power vehicle electrical "
65149"systems."
65150msgstr ""
65151"Un alternatore di grosse dimensioni che alimenta diversi impianti elettrici "
65152"in un veicolo."
65153
65154#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65155msgid "7.5kW generator"
65156msgid_plural "7.5kW generators"
65157msgstr[0] ""
65158msgstr[1] ""
65159
65160#. ~ Description for 7.5kW generator
65161#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65162msgid ""
65163"A bulky but efficient electrical generator designed to be attached to an "
65164"engine."
65165msgstr ""
65166
65167#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65168msgid "rebar grate"
65169msgid_plural "rebar grates"
65170msgstr[0] ""
65171msgstr[1] ""
65172
65173#. ~ Description for rebar grate
65174#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65175msgid ""
65176"Interlocked sections of rebar that allows for light and effective "
65177"reinforcement of vehicle sections."
65178msgstr ""
65179"Una sezione realizzata con sbarre di rinforzo interconnesse tra loro. "
65180"Fornisce una leggera ma effettiva armatura da montare su di un veicolo."
65181
65182#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65183msgid "shock absorber"
65184msgid_plural "shock absorbers"
65185msgstr[0] ""
65186msgstr[1] ""
65187
65188#. ~ Description for shock absorber
65189#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65190msgid ""
65191"This makeshift combination of springs and scrap, when attached to a vehicle "
65192"section, protects that section from impacts.  The springs can absorb a "
65193"surprising amount of damage."
65194msgstr ""
65195
65196#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65197msgid "storage battery case"
65198msgid_plural "storage battery cases"
65199msgstr[0] ""
65200msgstr[1] ""
65201
65202#. ~ Description for storage battery case
65203#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65204msgid ""
65205"An empty case that can hold a storage battery.  Complete with charging "
65206"controller chip and connecting wires."
65207msgstr ""
65208
65209#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65210msgid "wood boat hull"
65211msgid_plural "wood boat hulls"
65212msgstr[0] ""
65213msgstr[1] ""
65214
65215#. ~ Description for wood boat hull
65216#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65217msgid ""
65218"A wooden board that keeps the boat afloat.  Add boat hulls to a vehicle "
65219"until it floats.  Then attach oars or a motor to get the boat to move."
65220msgstr ""
65221
65222#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65223msgid "raft boat hull"
65224msgid_plural "raft boat hulls"
65225msgstr[0] ""
65226msgstr[1] ""
65227
65228#. ~ Description for raft boat hull
65229#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65230msgid ""
65231"Logs tied together to make a vehicle float.  Add boat hulls to a vehicle "
65232"until it floats.  Then attach oars or a motor to get the boat to move."
65233msgstr ""
65234
65235#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65236msgid "plastic boat hull"
65237msgid_plural "plastic boat hulls"
65238msgstr[0] ""
65239msgstr[1] ""
65240
65241#. ~ Description for plastic boat hull
65242#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65243msgid ""
65244"A rigid plastic sheet that keeps the boat afloat.  Add boat hulls to a "
65245"vehicle until it floats.  Then attach oars or a motor to get the boat to "
65246"move."
65247msgstr ""
65248
65249#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65250msgid "carbon fiber boat hull"
65251msgid_plural "carbon fiber boat hulls"
65252msgstr[0] ""
65253msgstr[1] ""
65254
65255#. ~ Description for carbon fiber boat hull
65256#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65257msgid ""
65258"A carbon fiber sheet that keeps the boat afloat.  Add boat hulls to a "
65259"vehicle until it floats.  Then attach oars or a motor to get the boat to "
65260"move."
65261msgstr ""
65262
65263#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65264msgid "oars"
65265msgid_plural "oars"
65266msgstr[0] ""
65267msgstr[1] ""
65268
65269#. ~ Description for {'str_sp': 'oars'}
65270#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65271msgid "Oars for a boat."
65272msgstr ""
65273
65274#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65275msgid "sail"
65276msgid_plural "sails"
65277msgstr[0] ""
65278msgstr[1] ""
65279
65280#. ~ Description for sail
65281#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65282msgid "Sails for a boat."
65283msgstr ""
65284
65285#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65286msgid "inflatable section"
65287msgid_plural "inflatable section"
65288msgstr[0] ""
65289msgstr[1] ""
65290
65291#. ~ Description for {'str_sp': 'inflatable section'}
65292#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65293msgid "An inflatable boat section."
65294msgstr ""
65295
65296#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65297msgid "inflatable airbag"
65298msgid_plural "inflatable airbag"
65299msgstr[0] ""
65300msgstr[1] ""
65301
65302#. ~ Description for {'str_sp': 'inflatable airbag'}
65303#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65304msgid "An inflatable airbag."
65305msgstr ""
65306
65307#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65308msgid "wire basket"
65309msgid_plural "wire baskets"
65310msgstr[0] ""
65311msgstr[1] ""
65312
65313#. ~ Description for wire basket
65314#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65315msgid "A large wire basket from a shopping cart."
65316msgstr ""
65317
65318#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65319msgid "bike rack"
65320msgid_plural "bike racks"
65321msgstr[0] ""
65322msgstr[1] ""
65323
65324#. ~ Description for bike rack
65325#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65326msgid ""
65327"A collection of pipes, cams, and straps, mounted on the edge of a vehicle "
65328"and used to support another vehicle for transport.  It must be mounted on a "
65329"vehicle to be used."
65330msgstr ""
65331
65332#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65333msgid "cargo lock set"
65334msgid_plural "cargo lock sets"
65335msgstr[0] ""
65336msgstr[1] ""
65337
65338#. ~ Description for cargo lock set
65339#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65340msgid "A set of locks designed to be installed on a vehicle."
65341msgstr ""
65342
65343#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65344msgid "folding wire basket"
65345msgid_plural "folding wire baskets"
65346msgstr[0] ""
65347msgstr[1] ""
65348
65349#. ~ Description for folding wire basket
65350#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65351msgid "A large wire basket from a shopping cart, modified to be foldable."
65352msgstr ""
65353
65354#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65355msgid "bike basket"
65356msgid_plural "bike baskets"
65357msgstr[0] ""
65358msgstr[1] ""
65359
65360#. ~ Description for bike basket
65361#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65362msgid "A simple bike basket.  It is small and foldable."
65363msgstr ""
65364
65365#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65366msgid "cargo carrier"
65367msgid_plural "cargo carriers"
65368msgstr[0] ""
65369msgstr[1] ""
65370
65371#. ~ Description for cargo carrier
65372#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65373msgid ""
65374"A heavy frame outfitted with tie-downs and attachment points for carrying "
65375"cargo."
65376msgstr ""
65377"Una struttura pesante attrezzata con cinghie e punti da attacco per il "
65378"trasporto merci."
65379
65380#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65381msgid "floor trunk"
65382msgid_plural "floor trunks"
65383msgstr[0] ""
65384msgstr[1] ""
65385
65386#. ~ Description for floor trunk
65387#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65388msgid ""
65389"A section of flooring with a cargo-space beneath, and a hinged door for "
65390"access."
65391msgstr ""
65392
65393#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65394msgid "livestock carrier"
65395msgid_plural "livestock carriers"
65396msgstr[0] ""
65397msgstr[1] ""
65398
65399#. ~ Description for livestock carrier
65400#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65401msgid ""
65402"A heavy frame outfitted with tie-downs and attachment points for carrying "
65403"cargo, with additional railings to keep a large animal in place.  It is "
65404"meant to hold large animals for transport.  Use it on a suitable animal to "
65405"capture, use it on an empty tile to release."
65406msgstr ""
65407
65408#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65409msgid "mounted spare tire"
65410msgid_plural "mounted spare tires"
65411msgstr[0] ""
65412msgstr[1] ""
65413
65414#. ~ Description for mounted spare tire
65415#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65416msgid ""
65417"A spare tire mounted on a carrier rig, ready to be attached to the rear "
65418"bumper of a vehicle."
65419msgstr ""
65420
65421#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65422msgid "animal locker"
65423msgid_plural "animal lockers"
65424msgstr[0] ""
65425msgstr[1] ""
65426
65427#. ~ Description for animal locker
65428#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65429msgid ""
65430"A locker used to contain animals safely during transportation if installed "
65431"properly.  There is room for animal food and other animal care goods.  It is"
65432" meant to hold medium or smaller animals for transport.  Use it on a "
65433"suitable animal to capture, use it on an empty tile to release."
65434msgstr ""
65435
65436#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65437msgid "camera display"
65438msgid_plural "camera displays"
65439msgstr[0] ""
65440msgstr[1] ""
65441
65442#. ~ Description for camera display
65443#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65444msgid "A set of small monitors.  Required to view cameras' output."
65445msgstr ""
65446
65447#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65448msgid "security camera"
65449msgid_plural "security cameras"
65450msgstr[0] ""
65451msgstr[1] ""
65452
65453#. ~ Description for security camera
65454#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65455msgid ""
65456"A security camera you could connect to a display.  Image quality is quite "
65457"low, but the field of vision is great."
65458msgstr ""
65459
65460#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65461msgid "vehicle controls"
65462msgid_plural "sets of vehicle controls"
65463msgstr[0] ""
65464msgstr[1] ""
65465
65466#. ~ Description for vehicle controls
65467#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65468msgid "A set of various vehicle controls.  Useful for crafting."
65469msgstr ""
65470
65471#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65472msgid "vehicle tracking device"
65473msgid_plural "vehicle tracking devices"
65474msgstr[0] ""
65475msgstr[1] ""
65476
65477#. ~ Description for vehicle tracking device
65478#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65479msgid ""
65480"A vehicle tracking device.  When installed on a vehicle it allows you track "
65481"the vehicle."
65482msgstr ""
65483
65484#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65485msgid "rein and tackle"
65486msgid_plural "reins and tackles"
65487msgstr[0] ""
65488msgstr[1] ""
65489
65490#. ~ Description for rein and tackle
65491#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65492msgid "A set of leather bindings to control a mountable creature."
65493msgstr ""
65494
65495#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65496msgid "dashboard"
65497msgid_plural "dashboards"
65498msgstr[0] ""
65499msgstr[1] ""
65500
65501#. ~ Description for dashboard
65502#. ~ Description for electronics control unit
65503#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65504msgid ""
65505"A vehicle instrument panel with various gauges and switches.  Useful for "
65506"crafting."
65507msgstr ""
65508
65509#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65510msgid "electronics control unit"
65511msgid_plural "electronics control units"
65512msgstr[0] ""
65513msgstr[1] ""
65514
65515#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65516msgid "drive by wire controls"
65517msgid_plural "sets of drive by wire controls"
65518msgstr[0] ""
65519msgstr[1] ""
65520
65521#. ~ Description for drive by wire controls
65522#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65523msgid ""
65524"Fully electronic vehicle control system.  You could control it remotely if "
65525"you had proper tools."
65526msgstr ""
65527
65528#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65529msgid "robot driving unit"
65530msgid_plural "robot driving units"
65531msgstr[0] ""
65532msgstr[1] ""
65533
65534#. ~ Description for robot driving unit
65535#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65536msgid ""
65537"A set of servos, microcontrollers and other devices, together capable of "
65538"driving an unmanned vehicle.  Its AI is not functional, but it should still "
65539"have some sort of maintenance mode."
65540msgstr ""
65541
65542#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65543msgid "turret control unit"
65544msgid_plural "turret control units"
65545msgstr[0] ""
65546msgstr[1] ""
65547
65548#. ~ Description for turret control unit
65549#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65550msgid ""
65551"A set of motor, camera, and various electronic modules banded together to "
65552"allow for tracking targets, friend-or-foe identification, and firing the "
65553"connected turret in full automatic mode."
65554msgstr ""
65555
65556#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65557msgid "massive engine block"
65558msgid_plural "massive engine blocks"
65559msgstr[0] ""
65560msgstr[1] ""
65561
65562#. ~ Description for massive engine block
65563#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65564msgid ""
65565"The beginnings of a massive gas or diesel engine.  It's not good for much of"
65566" anything on its own."
65567msgstr ""
65568
65569#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65570msgid "large engine block"
65571msgid_plural "large engine blocks"
65572msgstr[0] ""
65573msgstr[1] ""
65574
65575#. ~ Description for large engine block
65576#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65577msgid ""
65578"The beginnings of a large gas or diesel engine.  It's not good for much of "
65579"anything on its own."
65580msgstr ""
65581
65582#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65583msgid "medium engine block"
65584msgid_plural "medium engine blocks"
65585msgstr[0] ""
65586msgstr[1] ""
65587
65588#. ~ Description for medium engine block
65589#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65590msgid ""
65591"The beginnings of a medium gas or diesel engine.  It's not good for much of "
65592"anything on its own."
65593msgstr ""
65594
65595#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65596msgid "small engine block"
65597msgid_plural "small engine blocks"
65598msgstr[0] ""
65599msgstr[1] ""
65600
65601#. ~ Description for small engine block
65602#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65603msgid ""
65604"The beginnings of a small gas or diesel engine.  It's not good for much of "
65605"anything on its own."
65606msgstr ""
65607
65608#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65609msgid "tiny engine block"
65610msgid_plural "tiny engine blocks"
65611msgstr[0] ""
65612msgstr[1] ""
65613
65614#. ~ Description for tiny engine block
65615#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65616msgid ""
65617"The beginnings of a tiny gas or diesel engine.  It's not good for much of "
65618"anything on its own."
65619msgstr ""
65620
65621#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65622msgid "steel boom"
65623msgid_plural "steel booms"
65624msgstr[0] ""
65625msgstr[1] ""
65626
65627#. ~ Description for steel boom
65628#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65629msgid ""
65630"A large rigid steel boom.  If attached to a frame it could be used to lift "
65631"up to 20 metric tonnes."
65632msgstr ""
65633
65634#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65635msgid "telescopic cantilever"
65636msgid_plural "telescopic cantilevers"
65637msgstr[0] ""
65638msgstr[1] ""
65639
65640#. ~ Description for telescopic cantilever
65641#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65642msgid ""
65643"A small steel telescoping cantilever.  If attached to a frame it could be "
65644"used to lift up to 3.5 metric tonnes."
65645msgstr ""
65646
65647#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65648msgid "pallet lifter"
65649msgid_plural "pallet lifters"
65650msgstr[0] ""
65651msgstr[1] ""
65652
65653#. ~ Description for pallet lifter
65654#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65655msgid ""
65656"A makeshift pallet lifter.  If attached to a frame it could be used to lift "
65657"up to 0.5 metric tonnes."
65658msgstr ""
65659
65660#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65661msgid "rockwheel"
65662msgid_plural "rockwheels"
65663msgstr[0] ""
65664msgstr[1] ""
65665
65666#. ~ Description for rockwheel
65667#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65668msgid "A large and heavy jagged metal disc to dig trenches."
65669msgstr ""
65670
65671#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65672msgid "airjack"
65673msgid_plural "airjacks"
65674msgstr[0] ""
65675msgstr[1] ""
65676
65677#. ~ Description for airjack
65678#. ~ Description for air jack system
65679#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65680msgid ""
65681"An extendable metal pylon used to replace a portable jack.  If mounted to a "
65682"vehicle, it could be used to lift it up."
65683msgstr ""
65684
65685#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65686msgid "motorcycle kickstand"
65687msgid_plural "motorcycle kickstands"
65688msgstr[0] ""
65689msgstr[1] ""
65690
65691#. ~ Description for motorcycle kickstand
65692#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65693msgid ""
65694"A kickstand to keep the bike from falling over.  You could use this to lean "
65695"it forward or backward to change a tire."
65696msgstr ""
65697
65698#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65699msgid "vehicle scoop"
65700msgid_plural "vehicle scoops"
65701msgstr[0] ""
65702msgstr[1] ""
65703
65704#. ~ Description for vehicle scoop
65705#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65706msgid ""
65707"An assembly of motors and sheet metal that allows a vehicle to clean the "
65708"road surface by removing debris and contaminants."
65709msgstr ""
65710
65711#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65712msgid "seed drill"
65713msgid_plural "seed drills"
65714msgstr[0] ""
65715msgstr[1] ""
65716
65717#. ~ Description for seed drill
65718#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65719msgid ""
65720"An assembly of tubes, spikes, and wheels, that when dragged along the "
65721"ground, allows a vehicle to plant seeds automatically in suitably tilled "
65722"land."
65723msgstr ""
65724
65725#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65726msgid "reaper"
65727msgid_plural "reapers"
65728msgstr[0] ""
65729msgstr[1] ""
65730
65731#. ~ Description for reaper
65732#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65733msgid ""
65734"An assembly of a blade, wheels, and a small lever for engaging/disengaging "
65735"used to cut down crops prior to picking them up."
65736msgstr ""
65737
65738#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65739msgid "advanced reaper"
65740msgid_plural "advanced reapers"
65741msgstr[0] ""
65742msgstr[1] ""
65743
65744#. ~ Description for advanced reaper
65745#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65746msgid ""
65747"An advanced electronic device used to cut down, collect and store crops."
65748msgstr ""
65749
65750#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65751msgid "advanced seed drill"
65752msgid_plural "advanced seed drills"
65753msgstr[0] ""
65754msgstr[1] ""
65755
65756#. ~ Description for advanced seed drill
65757#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65758msgid ""
65759"An assembly of tubes, spikes, and wheels, that when dragged along the "
65760"ground, allows a vehicle to plant seeds automatically in suitably tilled "
65761"land.  This one is equipped with an electronic control system and will avoid"
65762" damaging itself when used on untilled land."
65763msgstr ""
65764
65765#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65766msgid "plow"
65767msgid_plural "plows"
65768msgstr[0] ""
65769msgstr[1] ""
65770
65771#. ~ Description for plow
65772#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65773msgid "A heavy assembly of wheels and steel blades that turn up the ground."
65774msgstr ""
65775
65776#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65777msgid "foldable-light frame"
65778msgid_plural "foldable-light frames"
65779msgstr[0] ""
65780msgstr[1] ""
65781
65782#. ~ Description for foldable-light frame
65783#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65784msgid "A small foldable lightweight frame made from pipework."
65785msgstr "Un telaio piegabile e molto leggero, realizzato con dei tubi."
65786
65787#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65788msgid "extra-light frame"
65789msgid_plural "extra-light frames"
65790msgstr[0] ""
65791msgstr[1] ""
65792
65793#. ~ Description for extra-light frame
65794#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65795msgid "A small lightweight frame made from pipework.  Useful for crafting."
65796msgstr "Un telaio molto leggero, realizzato con dei tubi. Utile per craftare."
65797
65798#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65799msgid "steel frame"
65800msgid_plural "steel frames"
65801msgstr[0] ""
65802msgstr[1] ""
65803
65804#. ~ Description for steel frame
65805#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65806msgid "A large frame made of steel.  Useful for crafting."
65807msgstr "Un grosso telaio realizzato in acciaio. Utile per craftare."
65808
65809#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65810msgid "heavy duty frame"
65811msgid_plural "heavy duty frames"
65812msgstr[0] ""
65813msgstr[1] ""
65814
65815#. ~ Description for heavy duty frame
65816#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65817msgid ""
65818"A large, reinforced steel frame, used in military vehicle construction."
65819msgstr ""
65820"Un grande telaio di acciaio rinforzato, usato nella costruzione di veicoli "
65821"militari."
65822
65823#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65824msgid "wooden frame"
65825msgid_plural "wooden frames"
65826msgstr[0] ""
65827msgstr[1] ""
65828
65829#. ~ Description for wooden frame
65830#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65831msgid "A large frame made of wood.  Useful for crafting."
65832msgstr "Un grosso telaio realizzato in legno. Utile per craftare."
65833
65834#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65835msgid "foldable wooden frame"
65836msgid_plural "foldable wooden frames"
65837msgstr[0] ""
65838msgstr[1] ""
65839
65840#. ~ Description for foldable wooden frame
65841#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65842msgid "A small foldable frame made from scrap wood."
65843msgstr ""
65844
65845#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65846msgid "light wooden frame"
65847msgid_plural "light wooden frames"
65848msgstr[0] ""
65849msgstr[1] ""
65850
65851#. ~ Description for light wooden frame
65852#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65853msgid ""
65854"A small frame made of few pieces of wood, held together by rope.  Useful for"
65855" crafting."
65856msgstr ""
65857"Un piccolo telaio realizzato con pochi pezzi di legno, legati assieme "
65858"tramite corde. Utile per craftare."
65859
65860#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65861msgid "car headlight"
65862msgid_plural "car headlights"
65863msgstr[0] ""
65864msgstr[1] ""
65865
65866#. ~ Description for car headlight
65867#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65868msgid "A vehicle headlight to light up the way."
65869msgstr ""
65870
65871#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65872msgid "motorcycle headlight"
65873msgid_plural "motorcycle headlights"
65874msgstr[0] ""
65875msgstr[1] ""
65876
65877#. ~ Description for motorcycle headlight
65878#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65879msgid "A motorcycle headlight to light up the way."
65880msgstr ""
65881
65882#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65883msgid "wide-angle car headlight"
65884msgid_plural "wide-angle car headlights"
65885msgstr[0] ""
65886msgstr[1] ""
65887
65888#. ~ Description for wide-angle car headlight
65889#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65890msgid "A wide-angle vehicle headlight to light up the way."
65891msgstr ""
65892
65893#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65894msgid "reinforced headlight"
65895msgid_plural "reinforced headlights"
65896msgstr[0] ""
65897msgstr[1] ""
65898
65899#. ~ Description for reinforced headlight
65900#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65901msgid ""
65902"A vehicle headlight with a cage built around it to protect it from damage "
65903"without reducing its effectiveness."
65904msgstr ""
65905
65906#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65907msgid "reinforced wide-angle headlight"
65908msgid_plural "reinforced wide-angle headlights"
65909msgstr[0] ""
65910msgstr[1] ""
65911
65912#. ~ Description for reinforced wide-angle headlight
65913#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65914msgid ""
65915"A wide-angle vehicle headlight with a cage built around it to protect it "
65916"from damage without reducing its effectiveness."
65917msgstr ""
65918
65919#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65920msgid "emergency vehicle light (red)"
65921msgid_plural "emergency vehicle lights (red)"
65922msgstr[0] ""
65923msgstr[1] ""
65924
65925#. ~ Description for emergency vehicle light (red)
65926#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65927msgid ""
65928"One of the red-colored lights from the top of an emergency services vehicle."
65929"  When turned on, the lights rotate to shine in all directions."
65930msgstr ""
65931
65932#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65933msgid "emergency vehicle light (blue)"
65934msgid_plural "emergency vehicle lights (blue)"
65935msgstr[0] ""
65936msgstr[1] ""
65937
65938#. ~ Description for emergency vehicle light (blue)
65939#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65940msgid ""
65941"One of the blue-colored lights from the top of an emergency services "
65942"vehicle.  When turned on, the lights rotate to shine in all directions."
65943msgstr ""
65944
65945#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65946msgid "floodlight"
65947msgid_plural "floodlights"
65948msgstr[0] ""
65949msgstr[1] ""
65950
65951#. ~ Description for floodlight
65952#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65953msgid "A large and heavy light designed to illuminate wide areas."
65954msgstr ""
65955
65956#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65957msgid "directed floodlight"
65958msgid_plural "directed floodlights"
65959msgstr[0] ""
65960msgstr[1] ""
65961
65962#. ~ Description for directed floodlight
65963#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65964msgid ""
65965"A large and heavy light designed to illuminate a wide area in a half-"
65966"circular cone."
65967msgstr ""
65968
65969#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65970msgid "set of hand rims"
65971msgid_plural "sets of hand rims"
65972msgstr[0] ""
65973msgstr[1] ""
65974
65975#. ~ Description for set of hand rims
65976#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65977msgid "Hand rims for use on a wheelchair."
65978msgstr ""
65979
65980#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65981msgid "foot crank"
65982msgid_plural "foot cranks"
65983msgstr[0] ""
65984msgstr[1] ""
65985
65986#. ~ Description for foot crank
65987#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65988msgid "The pedal and gear assembly from a bicycle."
65989msgstr "Un pedale ed ingranaggi uniti presi da una bicicletta."
65990
65991#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
65992msgid "wind turbine"
65993msgid_plural "wind turbines"
65994msgstr[0] ""
65995msgstr[1] ""
65996
65997#. ~ Description for wind turbine
65998#: lang/json/GENERIC_from_json.py
65999msgid "A small turbine that can convert wind into electric power."
66000msgstr ""
66001
66002#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66003msgid "large wind turbine"
66004msgid_plural "large wind turbines"
66005msgstr[0] ""
66006msgstr[1] ""
66007
66008#. ~ Description for large wind turbine
66009#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66010msgid "A large turbine that can convert wind into electric power."
66011msgstr ""
66012
66013#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66014msgid "water wheel"
66015msgid_plural "water wheels"
66016msgstr[0] ""
66017msgstr[1] ""
66018
66019#. ~ Description for water wheel
66020#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66021msgid ""
66022"A water wheel.  Will slowly recharge the vehicle's electrical power when "
66023"built over shallow moving water."
66024msgstr ""
66025
66026#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66027msgid "large water wheel"
66028msgid_plural "large water wheels"
66029msgstr[0] ""
66030msgstr[1] ""
66031
66032#. ~ Description for large water wheel
66033#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66034msgid ""
66035"A large water wheel with wooden supports.  Will recharge the vehicle's "
66036"electrical power when built over shallow moving water."
66037msgstr ""
66038
66039#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66040#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
66041msgid "electric motor"
66042msgid_plural "electric motors"
66043msgstr[0] ""
66044msgstr[1] ""
66045
66046#. ~ Description for electric motor
66047#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66048msgid "A powerful electric motor.  Useful for crafting."
66049msgstr ""
66050
66051#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66052msgid "enhanced electric motor"
66053msgid_plural "enhanced electric motors"
66054msgstr[0] ""
66055msgstr[1] ""
66056
66057#. ~ Description for enhanced electric motor
66058#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66059msgid ""
66060"A very powerful and yet lightweight electric motor.  Useful for crafting."
66061msgstr ""
66062
66063#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66064msgid "super electric motor"
66065msgid_plural "super electric motors"
66066msgstr[0] ""
66067msgstr[1] ""
66068
66069#. ~ Description for super electric motor
66070#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66071msgid "The most powerful electric motor on the market.  Useful for crafting."
66072msgstr ""
66073
66074#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66075msgid "large electric motor"
66076msgid_plural "large electric motors"
66077msgstr[0] ""
66078msgstr[1] ""
66079
66080#. ~ Description for large electric motor
66081#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66082msgid "A large and very powerful electric motor.  Useful for crafting."
66083msgstr ""
66084
66085#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66086msgid "small electric motor"
66087msgid_plural "small electric motors"
66088msgstr[0] ""
66089msgstr[1] ""
66090
66091#. ~ Description for small electric motor
66092#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66093msgid "A small electric motor.  Useful for crafting."
66094msgstr ""
66095
66096#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66097msgid "tiny electric motor"
66098msgid_plural "tiny electric motors"
66099msgstr[0] ""
66100msgstr[1] ""
66101
66102#. ~ Description for tiny electric motor
66103#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66104msgid "A tiny electric motor.  Useful for crafting."
66105msgstr ""
66106
66107#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66108msgid "muffler"
66109msgid_plural "mufflers"
66110msgstr[0] ""
66111msgstr[1] ""
66112
66113#. ~ Description for muffler
66114#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66115msgid ""
66116"A muffler from a car.  Very unwieldy as a weapon.  Useful in a few crafting "
66117"recipes."
66118msgstr ""
66119
66120#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66121msgid "back-up beeper"
66122msgid_plural "back-up beepers"
66123msgstr[0] ""
66124msgstr[1] ""
66125
66126#. ~ Description for back-up beeper
66127#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66128msgid ""
66129"This is a safety device intended to warn passersby of a vehicle moving in "
66130"reverse, but the usage of it now seems terribly unwise."
66131msgstr ""
66132
66133#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66134msgid "stereo system"
66135msgid_plural "stereo systems"
66136msgstr[0] ""
66137msgstr[1] ""
66138
66139#. ~ Description for stereo system
66140#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66141msgid ""
66142"A stereo system with speakers.  It is capable of being hooked up to a "
66143"vehicle."
66144msgstr ""
66145
66146#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66147msgid "chime loudspeakers"
66148msgid_plural "chime loudspeakers"
66149msgstr[0] ""
66150msgstr[1] ""
66151
66152#. ~ Description for {'str_sp': 'chime loudspeakers'}
66153#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66154msgid ""
66155"A stereo system with loudspeakers and a built-in set of simple melodies that"
66156" it will play.  Commonly used by ice cream trucks to draw the attention of "
66157"children in the days when children wanted ice cream more than brains."
66158msgstr ""
66159
66160#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66161msgid "sheet metal"
66162msgid_plural "sheet metal"
66163msgstr[0] ""
66164msgstr[1] ""
66165
66166#. ~ Description for {'str_sp': 'sheet metal'}
66167#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66168msgid "A thin sheet of metal."
66169msgstr "Una lamiera di metallo sottile."
66170
66171#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66172msgid "wired sheet metal"
66173msgid_plural "wired sheet metal"
66174msgstr[0] ""
66175msgstr[1] ""
66176
66177#. ~ Description for {'str_sp': 'wired sheet metal'}
66178#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66179msgid "Sheet metal that has had housing for lights wired into it."
66180msgstr ""
66181
66182#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66183msgid "wooden armor kit"
66184msgid_plural "wooden armor kits"
66185msgstr[0] ""
66186msgstr[1] ""
66187
66188#. ~ Description for wooden armor kit
66189#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66190msgid "A bundle of two-by-fours prepared to be used as vehicle armor."
66191msgstr ""
66192
66193#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66194msgid "steel plating"
66195msgid_plural "steel plating"
66196msgstr[0] ""
66197msgstr[1] ""
66198
66199#. ~ Description for {'str_sp': 'steel plating'}
66200#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66201msgid "A piece of armor plating made of steel."
66202msgstr "Un pezzo di armatura corazzata fatta di acciaio."
66203
66204#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66205msgid "superalloy plating"
66206msgid_plural "superalloy plating"
66207msgstr[0] ""
66208msgstr[1] ""
66209
66210#. ~ Description for {'str_sp': 'superalloy plating'}
66211#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66212msgid "A piece of armor plating made of sturdy superalloy."
66213msgstr ""
66214
66215#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66216msgid "superalloy sheet"
66217msgid_plural "superalloy sheets"
66218msgstr[0] ""
66219msgstr[1] ""
66220
66221#. ~ Description for superalloy sheet
66222#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66223msgid ""
66224"A sheet of sturdy superalloy; incredibly hard, yet incredibly malleable."
66225msgstr ""
66226
66227#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66228msgid "spiked plating"
66229msgid_plural "spiked plating"
66230msgstr[0] ""
66231msgstr[1] ""
66232
66233#. ~ Description for {'str_sp': 'spiked plating'}
66234#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66235msgid ""
66236"A piece of armor plating made of steel.  It is covered with menacing spikes."
66237msgstr ""
66238
66239#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66240msgid "hard plating"
66241msgid_plural "hard platings"
66242msgstr[0] ""
66243msgstr[1] ""
66244
66245#. ~ Description for hard plating
66246#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66247msgid "A piece of very thick armor plating made of steel."
66248msgstr ""
66249
66250#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66251msgid "military composite plating"
66252msgid_plural "military composite platings"
66253msgstr[0] ""
66254msgstr[1] ""
66255
66256#. ~ Description for military composite plating
66257#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66258msgid ""
66259"A thick sheet of military-grade armor; best bullet-stopper you can stick on "
66260"a vehicle."
66261msgstr ""
66262
66263#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66264msgid "chitin armor kit"
66265msgid_plural "chitin armor kits"
66266msgstr[0] ""
66267msgstr[1] ""
66268
66269#. ~ Description for chitin armor kit
66270#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66271msgid "Light chitin plating made for a vehicle."
66272msgstr ""
66273
66274#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66275msgid "biosilicified chitin armor kit"
66276msgid_plural "biosilicified chitin armor kits"
66277msgstr[0] ""
66278msgstr[1] ""
66279
66280#. ~ Description for biosilicified chitin armor kit
66281#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66282msgid "Durable silica-coated chitin plating made for a vehicle."
66283msgstr ""
66284
66285#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66286msgid "shredder"
66287msgid_plural "shredders"
66288msgstr[0] ""
66289msgstr[1] ""
66290
66291#. ~ Description for shredder
66292#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66293msgid ""
66294"This menacing looking attachment is meant to be powered by a vehicle's "
66295"engine.  Upon doing so, the circular blades of this device will rotate "
66296"rapidly; anything in front of it is likely to be ripped to shreds.  It is "
66297"sturdy enough to withstand multiple impacts, and is designed to detach if it"
66298" would take a hit that would break it."
66299msgstr ""
66300
66301#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66302msgid "vehicle crafting rig"
66303msgid_plural "vehicle crafting rigs"
66304msgstr[0] ""
66305msgstr[1] ""
66306
66307#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66308msgid "onboard chemistry lab"
66309msgid_plural "onboard chemistry labs"
66310msgstr[0] ""
66311msgstr[1] ""
66312
66313#. ~ Description for onboard chemistry lab
66314#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66315msgid ""
66316"Assembled from a chemistry set attached to a complex wiring harness, it is "
66317"well suited to most any chemistry project you could imagine.  Unable to "
66318"utilize standard batteries, it requires an external supply of electricity to"
66319" operate."
66320msgstr ""
66321
66322#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66323msgid "FOODCO kitchen buddy"
66324msgid_plural "FOODCO kitchen buddies"
66325msgstr[0] ""
66326msgstr[1] ""
66327
66328#. ~ Description for FOODCO kitchen buddy
66329#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66330msgid ""
66331"Assembled from a set of instructions you found in an old book of DIY "
66332"projects, the *FOODCO kitchen buddy* claims to be *the perfect solution to "
66333"all your home-cooking needs!*.  While it is surprisingly handy for vacuum-"
66334"sealing as well as dehydrating food, the cheery sales pitch neglected to "
66335"mention A - how awkward the damn thing is, B - That you still need a normal "
66336"kitchen and C - how it doesn't take batteries.  You're going to have to weld"
66337" it to a vehicle, or something else with a supply of electricity, if you "
66338"want to use it.  In addition to the food preservation features, it also has "
66339"a food processor, a water-purification system, a drawer for holding extra "
66340"tools, and for some insane reason, a press and die set for hand-loading "
66341"ammunition."
66342msgstr ""
66343
66344#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66345msgid "vehicle forge rig"
66346msgid_plural "vehicle forge rigs"
66347msgstr[0] ""
66348msgstr[1] ""
66349
66350#. ~ Description for vehicle forge rig
66351#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66352msgid ""
66353"A forge rig made to run off a vehicle's storage battery with integrated tool"
66354" storage for metalworking equipment."
66355msgstr ""
66356
66357#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66358msgid "vehicle kiln"
66359msgid_plural "vehicle kilns"
66360msgstr[0] ""
66361msgstr[1] ""
66362
66363#. ~ Description for vehicle kiln
66364#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66365msgid "An electric kiln made to run off a vehicle's storage battery."
66366msgstr ""
66367
66368#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66369msgid "RV kitchen unit"
66370msgid_plural "RV kitchen units"
66371msgstr[0] ""
66372msgstr[1] ""
66373
66374#. ~ Description for RV kitchen unit
66375#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66376msgid ""
66377"A vehicle mountable electric range and sink unit with integrated tool "
66378"storage for cooking utensils."
66379msgstr ""
66380
66381#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66382msgid "vehicle welding rig"
66383msgid_plural "vehicle welding rigs"
66384msgstr[0] ""
66385msgstr[1] ""
66386
66387#. ~ Description for vehicle welding rig
66388#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66389msgid ""
66390"A welding rig made to run off a vehicle's storage battery.  It has a "
66391"soldering iron attachment for delicate work, and a compartment to store your"
66392" extra tools in."
66393msgstr ""
66394
66395#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66396msgid "heavy-duty military rotors"
66397msgid_plural "sets of heavy-duty military rotors"
66398msgstr[0] ""
66399msgstr[1] ""
66400
66401#. ~ Description for heavy-duty military rotors
66402#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66403msgid "A set of four rotor blades from a military attack helicopter."
66404msgstr ""
66405
66406#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66407msgid "small civilian helicopter rotors"
66408msgid_plural "sets of small civilian helicopter rotors"
66409msgstr[0] ""
66410msgstr[1] ""
66411
66412#. ~ Description for small civilian helicopter rotors
66413#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66414msgid "A set of four rotor blades from a civilian light helicopter."
66415msgstr ""
66416
66417#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66418msgid "seat"
66419msgid_plural "seats"
66420msgstr[0] ""
66421msgstr[1] ""
66422
66423#. ~ Description for seat
66424#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66425msgid "A soft car seat made from synthetic fabric."
66426msgstr ""
66427
66428#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66429msgid "leather seat"
66430msgid_plural "leather seats"
66431msgstr[0] ""
66432msgstr[1] ""
66433
66434#. ~ Description for leather seat
66435#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66436msgid "A soft car seat covered with leather."
66437msgstr ""
66438
66439#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66440msgid "saddle"
66441msgid_plural "saddles"
66442msgstr[0] ""
66443msgstr[1] ""
66444
66445#. ~ Description for saddle
66446#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66447msgid "A leather-covered seat designed to be straddled."
66448msgstr ""
66449
66450#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66451msgid "solar panel"
66452msgid_plural "solar panels"
66453msgstr[0] ""
66454msgstr[1] ""
66455
66456#. ~ Description for solar panel
66457#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66458msgid ""
66459"Electronic device that can convert solar radiation into electric power.  "
66460"Useful for a vehicle."
66461msgstr ""
66462
66463#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66464msgid "reinforced solar panel"
66465msgid_plural "reinforced solar panels"
66466msgstr[0] ""
66467msgstr[1] ""
66468
66469#. ~ Description for reinforced solar panel
66470#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66471msgid ""
66472"A solar panel that has been covered with a pane of reinforced glass to "
66473"protect the delicate solar cells from zombies or errant baseballs.  The "
66474"glass causes this panel to produce slightly less power than a normal panel."
66475"  Useful for a vehicle."
66476msgstr ""
66477"Un pannello solare con uno strato di vetro rinforzato per proteggere le "
66478"delicate celle solari dagli zombie o dalle palle da baseball in volo. Il "
66479"vetro di protezione causa una leggera riduzione della produzione di energia "
66480"elettrica rispetto ad un pannello normale. Utile per un veicolo."
66481
66482#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66483msgid "upgraded solar panel"
66484msgid_plural "upgraded solar panels"
66485msgstr[0] ""
66486msgstr[1] ""
66487
66488#. ~ Description for upgraded solar panel
66489#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66490msgid ""
66491"Electronic device that can convert solar radiation into electric power.  "
66492"This panel has been upgraded to convert more sunlight into power.  Useful "
66493"for a vehicle."
66494msgstr ""
66495
66496#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66497msgid "upgraded reinforced solar panel"
66498msgid_plural "upgraded reinforced solar panels"
66499msgstr[0] ""
66500msgstr[1] ""
66501
66502#. ~ Description for upgraded reinforced solar panel
66503#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66504msgid ""
66505"An upgraded solar panel that has been covered with a pane of reinforced "
66506"glass to protect the delicate solar cells from zombies or errant baseballs."
66507"  The glass causes this panel to produce slightly less power than a normal "
66508"upgraded panel.  Useful for a vehicle."
66509msgstr ""
66510
66511#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66512msgid "solar cell"
66513msgid_plural "solar cells"
66514msgstr[0] ""
66515msgstr[1] ""
66516
66517#. ~ Description for solar cell
66518#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66519msgid ""
66520"A small electronic device that can convert solar radiation into electric "
66521"power.  Useful for crafting."
66522msgstr ""
66523"Un piccolo dispositivo elettronico in grado di convertire la radiazione "
66524"solare in energia elettrica. Utile per fabbricare."
66525
66526#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66527msgid "fancy table"
66528msgid_plural "fancy tables"
66529msgstr[0] ""
66530msgstr[1] ""
66531
66532#. ~ Description for fancy table
66533#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66534msgid ""
66535"A very fancy table from a very fancy RV.  If times were better it might be "
66536"useful for something more than firewood."
66537msgstr ""
66538"Un tavolo molto bello proveniente da un camper altrettanto bello. Se i tempi"
66539" fossero migliori probabilmente sarebbe più utile invece di essere legna da "
66540"ardere."
66541
66542#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66543msgid "wooden table"
66544msgid_plural "wooden tables"
66545msgstr[0] ""
66546msgstr[1] ""
66547
66548#. ~ Description for wooden table
66549#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66550msgid "A crude wooden table."
66551msgstr "Un rozzo tavolo di legno."
66552
66553#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
66554#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
66555msgid "workbench"
66556msgid_plural "workbenches"
66557msgstr[0] ""
66558msgstr[1] ""
66559
66560#. ~ Description for workbench
66561#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
66562msgid ""
66563"A sturdy workbench built out of metal.  It is perfect for crafting large and"
66564" heavy things."
66565msgstr ""
66566
66567#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66568msgid "turret mount"
66569msgid_plural "turret mounts"
66570msgstr[0] ""
66571msgstr[1] ""
66572
66573#. ~ Description for turret mount
66574#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66575msgid "A universal mount for weapons intended to be installed as turrets."
66576msgstr ""
66577
66578#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66579msgid "vehicle cooler"
66580msgid_plural "vehicle coolers"
66581msgstr[0] ""
66582msgstr[1] ""
66583
66584#. ~ Description for vehicle cooler
66585#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66586msgid "A vehicle-mounted area cooler."
66587msgstr ""
66588
66589#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66590msgid "vehicle heater"
66591msgid_plural "vehicle heaters"
66592msgstr[0] ""
66593msgstr[1] ""
66594
66595#. ~ Description for vehicle heater
66596#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66597msgid "A vehicle-mounted area heater."
66598msgstr ""
66599
66600#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66601msgid "towel hanger"
66602msgid_plural "towel hangers"
66603msgstr[0] ""
66604msgstr[1] ""
66605
66606#. ~ Description for towel hanger
66607#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66608msgid "A towel hanger with towels."
66609msgstr ""
66610
66611#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66612msgid "recharging station"
66613msgid_plural "recharging stations"
66614msgstr[0] ""
66615msgstr[1] ""
66616
66617#. ~ Description for recharging station
66618#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66619msgid ""
66620"A universal recharging station designed to operate on vehicle power.  While "
66621"on it will steadily charge all rechargeable batteries (battery cells, lead-"
66622"acid batteries, etc) placed directly within its storage space.  The system "
66623"can only be installed onto existing storage compartments, and is controlled "
66624"from a dashboard or electronics control unit."
66625msgstr ""
66626"Un pannello universale per ricaricare dispositivi elettronici, progettato "
66627"per utilizzare l'energia di un veicolo. Una volta accesso ricaricherà ogni "
66628"batteria ricaricabile (batterie a celle, batterie ad acido, etc.) "
66629"posizionata nel suo scomparto. Questo pannello può essere montato solo in "
66630"uno scompartimento esistente, ed è controllato dal cruscotto o da un'unità "
66631"di controllo elettronico."
66632
66633#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66634msgid "battery charger"
66635msgid_plural "battery chargers"
66636msgstr[0] ""
66637msgstr[1] ""
66638
66639#. ~ Description for battery charger
66640#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66641msgid ""
66642"A small device for recharging batteries, given a source of electricity.  It "
66643"could easily be wired into a vehicle with power.  It will slowly charge all "
66644"rechargeable batteries (battery cells, lead-acid batteries, etc) placed "
66645"directly within its storage space.  It can only be installed onto existing "
66646"storage compartments."
66647msgstr ""
66648
66649#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
66650#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
66651msgid "washing machine"
66652msgid_plural "washing machines"
66653msgstr[0] ""
66654msgstr[1] ""
66655
66656#. ~ Description for washing machine
66657#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66658msgid "A very small washing machine designed for use in vehicles."
66659msgstr ""
66660
66661#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66662msgid "programmable autopilot"
66663msgid_plural "programmable autopilots"
66664msgstr[0] ""
66665msgstr[1] ""
66666
66667#. ~ Description for programmable autopilot
66668#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66669msgid ""
66670"A computer system hooked up to the steering and engine of a vehicle to allow"
66671" it to follow simple paths."
66672msgstr ""
66673
66674#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66675msgid "mountable autoclave"
66676msgid_plural "mountable autoclaves"
66677msgstr[0] ""
66678msgstr[1] ""
66679
66680#. ~ Description for mountable autoclave
66681#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66682msgid "This autoclave has been rigged to run off a vehicle power grid."
66683msgstr ""
66684
66685#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66686msgid "minifridge"
66687msgid_plural "minifridges"
66688msgstr[0] ""
66689msgstr[1] ""
66690
66691#. ~ Description for minifridge
66692#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66693msgid ""
66694"A very small fridge for keeping food cool.  Provides some insulation from "
66695"outside weather."
66696msgstr ""
66697
66698#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66699msgid "minifreezer"
66700msgid_plural "minifreezers"
66701msgstr[0] ""
66702msgstr[1] ""
66703
66704#. ~ Description for minifreezer
66705#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66706msgid ""
66707"Compact version of a chest freezer, designed as a mobile solution for "
66708"freezing food.  Provides insulation from the elements."
66709msgstr ""
66710
66711#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
66712#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
66713msgid "dishwasher"
66714msgid_plural "dishwashers"
66715msgstr[0] ""
66716msgstr[1] ""
66717
66718#. ~ Description for dishwasher
66719#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66720msgid "A very small dishwasher designed for use in vehicles."
66721msgstr ""
66722
66723#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66724msgid "refrigerated tank"
66725msgid_plural "refrigerated tanks"
66726msgstr[0] ""
66727msgstr[1] ""
66728
66729#. ~ Description for refrigerated tank
66730#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66731msgid ""
66732"A 60L refrigerated tank for keeping liquids cool.  Provides some insulation "
66733"from outside weather."
66734msgstr ""
66735
66736#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66737msgid "water faucet"
66738msgid_plural "water faucets"
66739msgstr[0] ""
66740msgstr[1] ""
66741
66742#. ~ Description for water faucet
66743#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66744msgid "A metal faucet that can be attached to a water tank for easy access."
66745msgstr ""
66746"Un rubinetto di metallo il quale può essere attaccato ad un serbatoio di "
66747"acqua."
66748
66749#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66750msgid "wooden wheel mount"
66751msgid_plural "wooden wheel mounts"
66752msgstr[0] ""
66753msgstr[1] ""
66754
66755#. ~ Description for wooden wheel mount
66756#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66757msgid "A piece of wood with holes suitable for a bike wheel."
66758msgstr ""
66759
66760#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66761msgid "light wheel mount"
66762msgid_plural "light wheel mounts"
66763msgstr[0] ""
66764msgstr[1] ""
66765
66766#. ~ Description for light wheel mount
66767#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66768msgid "A piece of metal with holes suitable for a bike or motorbike wheel."
66769msgstr ""
66770
66771#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66772msgid "medium wheel hub assembly"
66773msgid_plural "medium wheel hub assemblies"
66774msgstr[0] ""
66775msgstr[1] ""
66776
66777#. ~ Description for medium wheel hub assembly
66778#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66779msgid ""
66780"A metal assembly that allows bolting a wheel on a car.  Fit for a car wheel."
66781msgstr ""
66782
66783#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
66784msgid "heavy wheel hub assembly"
66785msgid_plural "heavy wheel hub assemblies"
66786msgstr[0] ""
66787msgstr[1] ""
66788
66789#. ~ Description for heavy wheel hub assembly
66790#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66791msgid ""
66792"A heavy metal assembly that allows bolting a wheel on a car.  Fit for a "
66793"large car wheel."
66794msgstr ""
66795
66796#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66797msgid "Dana's family sourdough starter"
66798msgid_plural "Dana's family sourdough starter"
66799msgstr[0] ""
66800msgstr[1] ""
66801
66802#. ~ Description for {'str_sp': "Dana's family sourdough starter"}
66803#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66804msgid ""
66805"This crusty old jar has a glow-in-the-dark millennium falcon decal on the "
66806"side, and a label that reads, \"Landough Calrisean.  Dana's.  Do not touch "
66807"on pain of death\".  It's been abandoned for some time and doesn't look like"
66808" it could be readily salvaged as a sourdough culture, but maybe an "
66809"experienced sourdough baker could manage it."
66810msgstr ""
66811
66812#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66813msgid "living brain in a jar"
66814msgid_plural "jars full of living brains"
66815msgstr[0] ""
66816msgstr[1] ""
66817
66818#. ~ Description for living brain in a jar
66819#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66820msgid ""
66821"This jar contains a human brain kept alive by mi-go technology.  It has "
66822"metal veined tendrils that appear to allow it to connect to various devices."
66823msgstr ""
66824
66825#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66826msgid "humming heart"
66827msgid_plural "humming hearts"
66828msgstr[0] ""
66829msgstr[1] ""
66830
66831#. ~ Description for humming heart
66832#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66833msgid ""
66834"This heartlike organ has multiple valves and upon its proper removal from "
66835"the bioweapons corpse each valve sealed itself.  It hums gently in your "
66836"hands, as if waiting for an appropriate receptacle."
66837msgstr ""
66838
66839#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66840msgid "sensory cluster"
66841msgid_plural "sensory clusters"
66842msgstr[0] ""
66843msgstr[1] ""
66844
66845#. ~ Description for sensory cluster
66846#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66847msgid ""
66848"This lump of flesh has various lobes protruding from it that at intervals "
66849"will emit toned sounds.  Perhaps it works via echolocation.  Like all mi-go "
66850"bioparts the openings on this piece closed up after it was cut free and it "
66851"seems to have gone into a form of hibernation with the pulses occurring "
66852"slower and slower as it conserves energy."
66853msgstr ""
66854
66855#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66856msgid "bioweapon chassis"
66857msgid_plural "bioweapon chassis"
66858msgstr[0] ""
66859msgstr[1] ""
66860
66861#. ~ Description for {'str_sp': 'bioweapon chassis'}
66862#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66863msgid ""
66864"This cross between a sea anemone and what you imagine a dragon's mouth would"
66865" look like is the core body of the bioweapon.  You cannot imagine what you "
66866"could make out of this but maybe someone somewhere does."
66867msgstr ""
66868
66869#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66870msgid "broken mi-go turret"
66871msgid_plural "broken mi-go turrets"
66872msgstr[0] ""
66873msgstr[1] ""
66874
66875#. ~ Description for broken mi-go turret
66876#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66877msgid ""
66878"A broken mi-go turret.  It's leaking fluids and smells you can't identify.  "
66879"Could be butchered for parts."
66880msgstr ""
66881
66882#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66883msgid "broken sentinel-lx"
66884msgid_plural "broken sentinels-lx"
66885msgstr[0] ""
66886msgstr[1] ""
66887
66888#. ~ Description for broken sentinel-lx
66889#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66890msgid ""
66891"The irreparably broken remains of a Sentinel-lx.  Could be gutted for "
66892"valuable parts."
66893msgstr ""
66894
66895#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66896msgid "broken bloodhound drone"
66897msgid_plural "broken bloodhound drones"
66898msgstr[0] ""
66899msgstr[1] ""
66900
66901#. ~ Description for broken bloodhound drone
66902#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66903msgid ""
66904"This bloodhound won't be chasing anyone anymore.  Could be gutted for parts."
66905msgstr ""
66906
66907#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66908msgid "broken Seneschal"
66909msgid_plural "broken Seneschals"
66910msgstr[0] ""
66911msgstr[1] ""
66912
66913#. ~ Description for broken Seneschal
66914#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66915msgid ""
66916"A broken Seneschal, now limp and unmoving.  Could be gutted for parts or "
66917"crafted into a salvaged robot."
66918msgstr ""
66919
66920#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66921msgid "broken beehive robot"
66922msgid_plural "broken beehive robots"
66923msgstr[0] ""
66924msgstr[1] ""
66925
66926#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66927msgid "broken xray laser turret"
66928msgid_plural "broken xray laser turrets"
66929msgstr[0] ""
66930msgstr[1] ""
66931
66932#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66933msgid "broken Likvidator"
66934msgid_plural "broken Likvidators"
66935msgstr[0] ""
66936msgstr[1] ""
66937
66938#. ~ Description for broken Likvidator
66939#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66940msgid ""
66941"A broken Likvidator, now limp and unmoving.  Could be gutted for parts or "
66942"crafted into a salvaged robot."
66943msgstr ""
66944
66945#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66946msgid "broken Whately turret"
66947msgid_plural "broken Whately turrets"
66948msgstr[0] ""
66949msgstr[1] ""
66950
66951#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66952msgid "broken Famulus"
66953msgid_plural "broken Famuli"
66954msgstr[0] ""
66955msgstr[1] ""
66956
66957#. ~ Description for broken Famulus
66958#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66959msgid ""
66960"A broken Famulus, now silent and mangled.  If it wasn't for the obvious "
66961"rivets and welding, it would look completely human.  Could be stripped down "
66962"for parts."
66963msgstr ""
66964
66965#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66966msgid "broken Udarnik"
66967msgid_plural "broken Udarniks"
66968msgstr[0] ""
66969msgstr[1] ""
66970
66971#. ~ Description for broken Udarnik
66972#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66973msgid ""
66974"A broken Udarnik, now wrecked and immobile.  Could be stripped down for "
66975"parts."
66976msgstr ""
66977
66978#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66979msgid "broken Brandspojt"
66980msgid_plural "broken Brandspojts"
66981msgstr[0] ""
66982msgstr[1] ""
66983
66984#. ~ Description for broken Brandspojt
66985#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66986msgid ""
66987"A broken Brandspojt, now cold and inert.  Could be stripped down for parts."
66988msgstr ""
66989
66990#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66991msgid "broken rat snatcher"
66992msgid_plural "broken rat snatchers"
66993msgstr[0] ""
66994msgstr[1] ""
66995
66996#. ~ Description for broken rat snatcher
66997#: lang/json/GENERIC_from_json.py
66998msgid ""
66999"A broken rat snatcher, now harmless and inert.  Could be stripped down or "
67000"re-crafted."
67001msgstr ""
67002
67003#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67004msgid "broken grab-bot"
67005msgid_plural "broken grab-bots"
67006msgstr[0] ""
67007msgstr[1] ""
67008
67009#. ~ Description for broken grab-bot
67010#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67011msgid ""
67012"A broken grabber robot, now limp and nonthreatening.  Could be stripped down"
67013" or re-crafted."
67014msgstr ""
67015
67016#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67017msgid "broken pest hunter"
67018msgid_plural "broken pest hunters"
67019msgstr[0] ""
67020msgstr[1] ""
67021
67022#. ~ Description for broken pest hunter
67023#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67024msgid ""
67025"A broken pest hunter, now harmless and inert.  Could be gutted for parts or "
67026"re-crafted."
67027msgstr ""
67028
67029#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67030msgid "broken Imaginifier"
67031msgid_plural "broken Imaginifiers"
67032msgstr[0] ""
67033msgstr[1] ""
67034
67035#. ~ Description for broken Imaginifier
67036#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67037msgid ""
67038"A broken military humaniform, shattered and inert.  While it looks nowhere "
67039"near human, you still feel uneasy - as if it is studying you with its eyes."
67040"  Could be stripped for parts."
67041msgstr ""
67042
67043#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67044msgid "broken Hashashiyyin"
67045msgid_plural "broken Hashashiyyins"
67046msgstr[0] ""
67047msgstr[1] ""
67048
67049#. ~ Description for broken Hashashiyyin
67050#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67051msgid ""
67052"A broken Hashashiyyin, shattered and inert.  While it looks nowhere near "
67053"human, you still feel uneasy - as if it is studying you with its eyes.  "
67054"Could be stripped for parts."
67055msgstr ""
67056
67057#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67058msgid "broken Suppressor"
67059msgid_plural "broken Suppressors"
67060msgstr[0] ""
67061msgstr[1] ""
67062
67063#. ~ Description for broken Suppressor
67064#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67065msgid ""
67066"A broken Suppressor, shattered and inert.  Could be stripped for parts."
67067msgstr ""
67068
67069#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67070msgid "broken floating heater"
67071msgid_plural "broken floating heaters"
67072msgstr[0] ""
67073msgstr[1] ""
67074
67075#. ~ Description for broken floating heater
67076#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67077msgid ""
67078"A broken floating heater, now cold and motionless.  Could be stripped down "
67079"or re-crafted."
67080msgstr ""
67081
67082#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67083msgid "broken Aegis"
67084msgid_plural "broken Aegises"
67085msgstr[0] ""
67086msgstr[1] ""
67087
67088#. ~ Description for broken Aegis
67089#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67090msgid ""
67091"A broken defense robot.  Could be gutted for parts or crafted into a "
67092"salvaged robot."
67093msgstr ""
67094
67095#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67096msgid "broken disarmed advanced bot"
67097msgid_plural "broken disarmed advanced bots"
67098msgstr[0] ""
67099msgstr[1] ""
67100
67101#. ~ Description for broken disarmed advanced bot
67102#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67103msgid ""
67104"A broken advanced robot.  Its internal weapons have been removed.  Could be "
67105"gutted for parts or crafted into a salvaged robot."
67106msgstr ""
67107
67108#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67109msgid "broken advanced robot"
67110msgid_plural "broken advanced robots"
67111msgstr[0] ""
67112msgstr[1] ""
67113
67114#. ~ Description for broken advanced robot
67115#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67116msgid ""
67117"A broken advanced robot.  This one is armed with an integrated laser-"
67118"emitter.  Could be stripped for parts."
67119msgstr ""
67120
67121#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67122msgid "broken Wraitheon Irradiant"
67123msgid_plural "broken Wraitheon Irradiants"
67124msgstr[0] ""
67125msgstr[1] ""
67126
67127#. ~ Description for broken Wraitheon Irradiant
67128#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67129msgid ""
67130"The irreparably broken remains of an Irradiant weapons platform.  Its "
67131"mounted plasma cannon self-destructed when the robot was rendered "
67132"inoperable, but its remains could still be disassembled for some valuable "
67133"parts."
67134msgstr ""
67135
67136#. ~ Description for broken advanced robot
67137#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67138msgid ""
67139"A broken advanced robot.  This one is armed with an integrated EMP "
67140"projector.  Could be stripped for parts."
67141msgstr ""
67142
67143#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67144msgid "broken disarmed military bot"
67145msgid_plural "broken disarmed military bots"
67146msgstr[0] ""
67147msgstr[1] ""
67148
67149#. ~ Description for broken disarmed military bot
67150#. ~ Description for broken disarmed defense bot
67151#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67152msgid ""
67153"A broken defense robot.  Its internal weapons have been removed.  Could be "
67154"gutted for parts or crafted into a salvaged robot."
67155msgstr ""
67156
67157#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67158msgid "broken disarmed defense bot"
67159msgid_plural "broken disarmed defense bots"
67160msgstr[0] ""
67161msgstr[1] ""
67162
67163#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67164msgid "broken surgical droid"
67165msgid_plural "broken surgical droids"
67166msgstr[0] ""
67167msgstr[1] ""
67168
67169#. ~ Description for broken surgical droid
67170#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67171msgid ""
67172"A broken surgical robot, now crumpled and inert.  Could be stripped down for"
67173" parts."
67174msgstr ""
67175
67176#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67177msgid "Crypto coin"
67178msgid_plural "Crypto coins"
67179msgstr[0] ""
67180msgstr[1] ""
67181
67182#. ~ Description for Crypto coin
67183#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67184msgid ""
67185"PrepNet had been heavily involved in avoiding taxes by using untraceable "
67186"internet currencies.  These however are physical coins with random numbers "
67187"sequences embossed on them and RFID chips inside."
67188msgstr ""
67189
67190#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67191msgid "orbital distress beacon"
67192msgid_plural "orbital distress beacons"
67193msgstr[0] ""
67194msgstr[1] ""
67195
67196#. ~ Description for orbital distress beacon
67197#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67198msgid ""
67199"A distress radio beacon that automatically engages in the event of a crash."
67200"  You could plant it outside of the pod to attract rescuers, or more likely,"
67201" bandits.  Alternatively, you could disassemble it for scrap."
67202msgstr ""
67203
67204#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67205msgid "scrap titanium"
67206msgid_plural "scrap titanium"
67207msgstr[0] ""
67208msgstr[1] ""
67209
67210#. ~ Description for {'str_sp': 'scrap titanium'}
67211#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67212msgid "A piece of light titanium, usable for crafting or repairs."
67213msgstr ""
67214
67215#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67216msgid "nuclear waste"
67217msgid_plural "nuclear waste"
67218msgstr[0] ""
67219msgstr[1] ""
67220
67221#. ~ Description for {'str_sp': 'nuclear waste'}
67222#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67223msgid "A small pellet of silvery metal, still warm to the touch."
67224msgstr ""
67225
67226#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67227msgid "nuclear fuel pellet"
67228msgid_plural "nuclear fuel pellets"
67229msgstr[0] ""
67230msgstr[1] ""
67231
67232#. ~ Description for nuclear fuel pellet
67233#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67234msgid "A small pellet of fissile material.  Handle carefully."
67235msgstr ""
67236
67237#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67238msgid "hazardous waste drum"
67239msgid_plural "hazardous waste drums"
67240msgstr[0] ""
67241msgstr[1] ""
67242
67243#. ~ Description for hazardous waste drum
67244#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67245msgid "A yellow drum meant for the storage of hazardous substances."
67246msgstr ""
67247
67248#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67249msgid "folded atomic butter churn"
67250msgid_plural "folded atomic butter churns"
67251msgstr[0] ""
67252msgstr[1] ""
67253
67254#. ~ Description for folded atomic butter churn
67255#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67256msgid ""
67257"The Rivtech Churninator 4000, the only churn to be banned by 13 religious "
67258"sects.  The legs are currently folded up for travel.  Unlike a standard "
67259"churn that requires cream separated from raw milk this churn requires only "
67260"raw milk, salt and a healthy respect for glowing objects."
67261msgstr ""
67262
67263#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67264msgid "titanium implant"
67265msgid_plural "titanium implants"
67266msgstr[0] ""
67267msgstr[1] ""
67268
67269#. ~ Description for titanium implant
67270#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67271msgid ""
67272"An internal implant to correct a musculoskeletal problem such as a bad hip "
67273"or back.  It is made of titanium due to its biocompatibility."
67274msgstr ""
67275
67276#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67277msgid "titanium tooth"
67278msgid_plural "titanium tooths"
67279msgstr[0] ""
67280msgstr[1] ""
67281
67282#. ~ Description for titanium tooth
67283#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67284msgid ""
67285"A dental implant made of pure titanium, used to replace teeth due to its "
67286"bio-compatibility and durability."
67287msgstr ""
67288
67289#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
67290msgid "vehicle refrigerator"
67291msgid_plural "vehicle refrigerators"
67292msgstr[0] ""
67293msgstr[1] ""
67294
67295#. ~ Description for vehicle refrigerator
67296#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67297msgid ""
67298"A household refrigerator with impressive capacity.  Its power connection has"
67299" been refurbished, and it can be mounted onto a vehicle to draw from its "
67300"power."
67301msgstr ""
67302
67303#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
67304msgid "vehicle freezer"
67305msgid_plural "vehicle freezers"
67306msgstr[0] ""
67307msgstr[1] ""
67308
67309#. ~ Description for vehicle freezer
67310#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67311msgid ""
67312"This refurbished refrigerator has been stripped of much of its internal "
67313"components and converted to run at a much lower temperature, causing it to "
67314"serve as a freezer for more power.  Like its predecessor, it runs on vehicle"
67315" power."
67316msgstr ""
67317
67318#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
67319#: lang/json/vehicle_part_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
67320msgid "MetalMaster forge buddy"
67321msgid_plural "MetalMaster forge buddies"
67322msgstr[0] ""
67323msgstr[1] ""
67324
67325#. ~ Description for MetalMaster forge buddy
67326#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67327msgid ""
67328"From the makers of the best-selling* FOODCO kitchen buddy comes the "
67329"MetalMaster forge buddy, for all your metalworking, firing, and welding "
67330"needs!  It's just as clunky and awkward as the thing it's spinning off, and "
67331"still requires a vehicle battery to function."
67332msgstr ""
67333
67334#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
67335#: lang/json/vehicle_part_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
67336msgid "KitchenMaster cooking buddy"
67337msgid_plural "KitchenMaster cooking buddies"
67338msgstr[0] ""
67339msgstr[1] ""
67340
67341#. ~ Description for KitchenMaster cooking buddy
67342#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67343msgid ""
67344"Because it *clearly* needed one, this large all-in-one station provides the "
67345"functions of FOODCO's kitchen buddy, now with complementary fume hoods and "
67346"chemistry materials.  Why a chef would need a chemical rig is anyone's "
67347"guess, but you can mount it on a vehicle to make use of it."
67348msgstr ""
67349
67350#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/GENERIC_from_json.py
67351#: lang/json/vehicle_part_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
67352msgid "cooking rig"
67353msgid_plural "cooking rigs"
67354msgstr[0] ""
67355msgstr[1] ""
67356
67357#. ~ Description for cooking rig
67358#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67359msgid ""
67360"Skillet, pot, hotplate, and chemistry set; everything you need to cook food "
67361"and chemicals.  Includes proper fume vents and a separator, so you don't "
67362"contaminate your food with toxic chemicals."
67363msgstr ""
67364
67365#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
67366msgid "hauling space"
67367msgid_plural "hauling spaces"
67368msgstr[0] ""
67369msgstr[1] ""
67370
67371#. ~ Description for hauling space
67372#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67373msgid ""
67374"A huge metal space used in conjunction with extension of a vehicle's roof to"
67375" create a very large amount of space for transporting goods."
67376msgstr ""
67377
67378#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67379msgid "barbed-wire rolling pin"
67380msgid_plural "barbed-wire rolling pins"
67381msgstr[0] ""
67382msgstr[1] ""
67383
67384#. ~ Description for barbed-wire rolling pin
67385#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67386msgid ""
67387"Typically used to flatten dough, this rolling pin has been repurposed as a "
67388"weapon, with barbed wire adding some extra power and weight to its swing.  "
67389"It has some real heft to it; perfect for the bakers of the apocalypse."
67390msgstr ""
67391
67392#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67393msgctxt "container"
67394msgid "basin"
67395msgid_plural "basins"
67396msgstr[0] ""
67397msgstr[1] ""
67398
67399#. ~ Description for basin
67400#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67401msgid ""
67402"A wide, shallow basin used to hold liquid, hammered from a piece of sheet "
67403"metal.  Ideal for collecting water."
67404msgstr ""
67405
67406#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67407msgid "broken military flame robot"
67408msgid_plural "broken military flame robots"
67409msgstr[0] ""
67410msgstr[1] ""
67411
67412#. ~ Description for broken military flame robot
67413#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67414msgid ""
67415"A broken military robot, shattered and inert.  This one is armed with an "
67416"integrated flamethrower.  Could be stripped for parts."
67417msgstr ""
67418
67419#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67420msgid "broken military robot"
67421msgid_plural "broken military robots"
67422msgstr[0] ""
67423msgstr[1] ""
67424
67425#. ~ Description for broken military robot
67426#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67427msgid ""
67428"A broken military robot, shattered and inert.  This one is armed with an "
67429"integrated 7.62mm firearm.  Could be stripped for parts."
67430msgstr ""
67431
67432#. ~ Description for broken military robot
67433#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67434msgid ""
67435"A broken military robot, shattered and inert.  This one is armed with an "
67436"integrated 8x40mm firearm.  Could be stripped for parts."
67437msgstr ""
67438
67439#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67440msgid "Pathfinder chassis"
67441msgid_plural "Pathfinder chassis"
67442msgstr[0] ""
67443msgstr[1] ""
67444
67445#. ~ Description for {'str_sp': 'Pathfinder chassis'}
67446#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67447msgid ""
67448"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67449"skeleton and armor of the pathfinder."
67450msgstr ""
67451
67452#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67453msgid "Regulator chassis"
67454msgid_plural "Regulator chassis"
67455msgstr[0] ""
67456msgstr[1] ""
67457
67458#. ~ Description for {'str_sp': 'Regulator chassis'}
67459#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67460msgid ""
67461"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67462"skeleton and armor of the Regulator tank."
67463msgstr ""
67464
67465#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67466msgid "Seneschal chassis"
67467msgid_plural "Seneschal chassis"
67468msgstr[0] ""
67469msgstr[1] ""
67470
67471#. ~ Description for {'str_sp': 'Seneschal chassis'}
67472#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67473msgid ""
67474"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67475"skeleton and armor of the Seneschal."
67476msgstr ""
67477
67478#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67479msgid "Likvidator chassis"
67480msgid_plural "Likvidator chassis"
67481msgstr[0] ""
67482msgstr[1] ""
67483
67484#. ~ Description for {'str_sp': 'Likvidator chassis'}
67485#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67486msgid ""
67487"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67488"skeleton and armor of the Likvidator."
67489msgstr ""
67490
67491#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67492msgid "Famulus chassis"
67493msgid_plural "Famulus chassis"
67494msgstr[0] ""
67495msgstr[1] ""
67496
67497#. ~ Description for {'str_sp': 'Famulus chassis'}
67498#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67499msgid ""
67500"What's left when you remove all moving parts and electronics.  Looking at it"
67501" fills you with uneasiness as the Famulus stares at you with empty eyes."
67502msgstr ""
67503
67504#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67505msgid "Udarnik chassis"
67506msgid_plural "Udarnik chassis"
67507msgstr[0] ""
67508msgstr[1] ""
67509
67510#. ~ Description for {'str_sp': 'Udarnik chassis'}
67511#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67512msgid ""
67513"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67514"skeleton and armor of the Udarnik."
67515msgstr ""
67516
67517#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67518msgid "Brandspojt chassis"
67519msgid_plural "Brandspojt chassis"
67520msgstr[0] ""
67521msgstr[1] ""
67522
67523#. ~ Description for {'str_sp': 'Brandspojt chassis'}
67524#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67525msgid ""
67526"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67527"skeleton and armor of the Brandspojt."
67528msgstr ""
67529
67530#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67531msgid "Surgical Droid chassis"
67532msgid_plural "Surgical Droid chassis"
67533msgstr[0] ""
67534msgstr[1] ""
67535
67536#. ~ Description for {'str_sp': 'Surgical Droid chassis'}
67537#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67538msgid ""
67539"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67540"skeleton and armor of the Surgical Droid."
67541msgstr ""
67542
67543#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67544msgid "Aegis chassis"
67545msgid_plural "Aegis chassis"
67546msgstr[0] ""
67547msgstr[1] ""
67548
67549#. ~ Description for {'str_sp': 'Aegis chassis'}
67550#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67551msgid ""
67552"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67553"skeleton and armor of the Aegis."
67554msgstr ""
67555
67556#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67557msgid "military robot chassis"
67558msgid_plural "military robot chassis"
67559msgstr[0] ""
67560msgstr[1] ""
67561
67562#. ~ Description for {'str_sp': 'military robot chassis'}
67563#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67564msgid ""
67565"What's left when you remove all moving parts and electronics.  It's the "
67566"skeleton and armor of the military robot."
67567msgstr ""
67568
67569#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67570msgid "military humaniform chassis"
67571msgid_plural "military humaniform chassis"
67572msgstr[0] ""
67573msgstr[1] ""
67574
67575#. ~ Description for {'str_sp': 'military humaniform chassis'}
67576#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67577msgid ""
67578"What's left when you remove all moving parts and electronics.  You still "
67579"feel deep down that its hollow eyes are studying you."
67580msgstr ""
67581
67582#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67583msgid "folded nanotech forge"
67584msgid_plural "folded nanotech forges"
67585msgstr[0] ""
67586msgstr[1] ""
67587
67588#. ~ Description for folded nanotech forge
67589#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67590msgid ""
67591"Matrioshka Fabritechnics created this portable nanotech forge for when "
67592"expeditions are setting up a basecamp far from population centers.  Once "
67593"deployed it can be used to craft ultratech marvels that otherwise are too "
67594"minute for human crafting."
67595msgstr ""
67596
67597#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67598msgid "folded diamond press"
67599msgid_plural "folded diamond presses"
67600msgstr[0] ""
67601msgstr[1] ""
67602
67603#. ~ Description for folded diamond press
67604#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67605msgid ""
67606"Matrioshka Fabritechnics this device that can create pressures beyond those "
67607"that create diamonds.  Once deployed it can be used to craft ultratech "
67608"marvels that require substances of singular qualities."
67609msgstr ""
67610
67611#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67612msgid "robot carrier"
67613msgid_plural "robot carriers"
67614msgstr[0] ""
67615msgstr[1] ""
67616
67617#. ~ Description for robot carrier
67618#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67619msgid ""
67620"A heavy frame outfitted with tie-downs and attachment points for carrying "
67621"cargo, with additional railings to keep a large machine in place.  It is "
67622"meant to hold large drones and robots for transport.  Use it on a suitable "
67623"robot to capture, use it on an empty tile to release."
67624msgstr ""
67625
67626#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67627msgid "hydraulic gauntlet"
67628msgid_plural "hydraulic gauntlets"
67629msgstr[0] ""
67630msgstr[1] ""
67631
67632#. ~ Description for hydraulic gauntlet
67633#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67634msgid ""
67635"A huge, heavy metal gauntlet lined with tubing and gauges.  Slow and "
67636"unwieldy, it uses internal pressure to deliver devastating blows, but takes "
67637"tremendous strength to use effectively.  Thanks to an internal microreactor,"
67638" it doesn't require power of its own."
67639msgstr ""
67640
67641#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67642msgid "titanium bat"
67643msgid_plural "titanium bats"
67644msgstr[0] ""
67645msgstr[1] ""
67646
67647#. ~ Description for titanium bat
67648#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67649msgid ""
67650"A luxury baseball bat made out of titanium that was banned from competitive "
67651"sport due to the increased performance that put defenders at risk."
67652msgstr ""
67653
67654#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67655msgid "trident"
67656msgid_plural "tridents"
67657msgstr[0] ""
67658msgstr[1] ""
67659
67660#. ~ Description for trident
67661#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67662msgid ""
67663"A three pronged spear that is surface treated to be used confidently above "
67664"and below water."
67665msgstr ""
67666
67667#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67668msgid "ur-scrap"
67669msgid_plural "ur-scraps"
67670msgstr[0] ""
67671msgstr[1] ""
67672
67673#. ~ Description for ur-scrap
67674#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67675msgid "A small techno doodad."
67676msgstr ""
67677
67678#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67679msgid "monomeric slurry"
67680msgid_plural "monomeric slurry"
67681msgstr[0] ""
67682msgstr[1] ""
67683
67684#. ~ Description for {'str_sp': 'monomeric slurry'}
67685#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67686msgid ""
67687"A collection of the building blocks of polymers.  With this and a whole lot "
67688"of know-how, you can create proteins and other building blocks of life."
67689msgstr ""
67690
67691#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67692msgid "micellular growth medium"
67693msgid_plural "micellular growth mediums"
67694msgstr[0] ""
67695msgstr[1] ""
67696
67697#. ~ Description for micellular growth medium
67698#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67699msgid ""
67700"For the mixing of biomaterials that might otherwise be antithetical to one "
67701"another."
67702msgstr ""
67703
67704#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67705msgid "artificial muscle fibers"
67706msgid_plural "artificial muscle fibers"
67707msgstr[0] ""
67708msgstr[1] ""
67709
67710#. ~ Description for {'str_sp': 'artificial muscle fibers'}
67711#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67712msgid ""
67713"Lab-grown or bioprinted muscle fibers; much denser and with higher "
67714"performance ratios than baseline human muscles."
67715msgstr ""
67716
67717#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67718msgid "self healing polymers"
67719msgid_plural "self healing polymers"
67720msgstr[0] ""
67721msgstr[1] ""
67722
67723#. ~ Description for {'str_sp': 'self healing polymers'}
67724#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67725msgid ""
67726"Materials capable of taking environmental chemicals and utilizing them for "
67727"self-repair; be careful you don't make grey goo."
67728msgstr ""
67729
67730#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67731msgid "autologous totipotent tissue culture"
67732msgid_plural "autologous totipotent tissue cultures"
67733msgstr[0] ""
67734msgstr[1] ""
67735
67736#. ~ Description for autologous totipotent tissue culture
67737#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67738msgid ""
67739"Uncontaminated pure cellular matter that, with the right instructions, can "
67740"become just about anything."
67741msgstr ""
67742
67743#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67744msgid "scrap photonics"
67745msgid_plural "scrap photonics"
67746msgstr[0] ""
67747msgstr[1] ""
67748
67749#. ~ Description for {'str_sp': 'scrap photonics'}
67750#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67751msgid "Small circuits blue and gold, transmitting signals through light."
67752msgstr ""
67753
67754#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67755msgid "photonic circuitry"
67756msgid_plural "photonic circuitries"
67757msgstr[0] ""
67758msgstr[1] ""
67759
67760#. ~ Description for photonic circuitry
67761#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67762msgid "A resplendent golden grid inlaid on dark blue substrate."
67763msgstr ""
67764
67765#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67766msgid "photonic computation core"
67767msgid_plural "photonic computation cores"
67768msgstr[0] ""
67769msgstr[1] ""
67770
67771#. ~ Description for photonic computation core
67772#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67773msgid "A monolithic circuit shaped as a glowing cube of crystal."
67774msgstr ""
67775
67776#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67777msgid "hypergeometric photonics"
67778msgid_plural "hypergeometric photonics"
67779msgstr[0] ""
67780msgstr[1] ""
67781
67782#. ~ Description for {'str_sp': 'hypergeometric photonics'}
67783#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67784msgid ""
67785"In your hands lies a self-contained digital universe.  Its programs glowing "
67786"like stars fixed on computational shells infinitely layered."
67787msgstr ""
67788
67789#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67790msgid "acausal logic permutator"
67791msgid_plural "acausal logic permutators"
67792msgstr[0] ""
67793msgstr[1] ""
67794
67795#. ~ Description for acausal logic permutator
67796#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67797msgid "It has given you an answer, but you are yet to ask anything."
67798msgstr ""
67799
67800#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67801msgid "woven metamaterial sheet"
67802msgid_plural "woven metamaterial sheets"
67803msgstr[0] ""
67804msgstr[1] ""
67805
67806#. ~ Description for woven metamaterial sheet
67807#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67808msgid ""
67809"An intricately spun and carefully engineered sheet of iridescent fibers."
67810msgstr ""
67811
67812#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67813msgid "nanowire battery"
67814msgid_plural "nanowire batteries"
67815msgstr[0] ""
67816msgstr[1] ""
67817
67818#. ~ Description for nanowire battery
67819#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67820msgid "A small battery component with a very high energy density."
67821msgstr ""
67822
67823#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67824msgid "ultracapacitor"
67825msgid_plural "ultracapacitors"
67826msgstr[0] ""
67827msgstr[1] ""
67828
67829#. ~ Description for ultracapacitor
67830#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67831msgid ""
67832"A capacitor made from exotic compounds, capable of storing a high amount of "
67833"electric charge."
67834msgstr ""
67835
67836#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67837msgid "ultracapacitor array"
67838msgid_plural "ultracapacitor arrays"
67839msgstr[0] ""
67840msgstr[1] ""
67841
67842#. ~ Description for ultracapacitor array
67843#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67844msgid "Ultracapacitors assembled into a finely tuned energy storage array."
67845msgstr ""
67846
67847#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67848msgid "superconductive coil"
67849msgid_plural "superconductive coils"
67850msgstr[0] ""
67851msgstr[1] ""
67852
67853#. ~ Description for superconductive coil
67854#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67855msgid ""
67856"Superconductive wire warped upon itself manipulates the electromagnetic "
67857"spectrum to store vast amounts of power."
67858msgstr ""
67859
67860#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67861msgid "zero-point energy extractor"
67862msgid_plural "zero-point energy extractors"
67863msgstr[0] ""
67864msgstr[1] ""
67865
67866#. ~ Description for zero-point energy extractor
67867#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67868msgid ""
67869"A complex grid pins space-time to the surface of the multiversal hyper-"
67870"torus, allowing the energies within to leak into our sliver of existence."
67871msgstr ""
67872
67873#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67874msgid "conductive thermoplastic"
67875msgid_plural "conductive thermoplastics"
67876msgstr[0] ""
67877msgstr[1] ""
67878
67879#. ~ Description for conductive thermoplastic
67880#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67881msgid ""
67882"An excellent heat conductor and electrical insulator.  Conductive "
67883"thermoplastics were introduced to the civilian market nearly two centuries "
67884"ago, and have tightly integrated themselves into the modern society since "
67885"then."
67886msgstr ""
67887
67888#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67889msgid "carbon-lattice heatsink"
67890msgid_plural "carbon-lattice heatsinks"
67891msgstr[0] ""
67892msgstr[1] ""
67893
67894#. ~ Description for carbon-lattice heatsink
67895#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67896msgid ""
67897"Sections of dark, translucent, monocrystalline carbon fins, functionally "
67898"identical to diamond.  Microscopic etches on the inside allows the flow of "
67899"high-pressure coolant.  Crystalline carbon lattices exhibit far superior "
67900"thermal conductivity and deformation resistance than any other conventional "
67901"metals."
67902msgstr ""
67903
67904#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67905msgid "fermionic nanoribbon"
67906msgid_plural "fermionic nanoribbons"
67907msgstr[0] ""
67908msgstr[1] ""
67909
67910#. ~ Description for fermionic nanoribbon
67911#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67912msgid ""
67913"This delicate bundle of silvery, iridescent cables is capable of "
67914"transporting heat energy between its connections instantly without ever "
67915"heating up by itself.  Even the slightest damage to the casing will "
67916"annihilate the ground-state quantum uniformity of the fermionic superfluid "
67917"matrix - Handle with care!"
67918msgstr ""
67919
67920#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67921msgid "maxwellian entropic chirality generator"
67922msgid_plural "maxwellian entropic chirality generators"
67923msgstr[0] ""
67924msgstr[1] ""
67925
67926#. ~ Description for maxwellian entropic chirality generator
67927#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67928msgid ""
67929"A nondescript square piece of metal about the size of a computer chip.  One "
67930"side is cold to the touch, while the other is uncomfortably hot.  "
67931"Hermetically sealed and devoid of any identifying feature, this peculiar "
67932"device gives off an unexplainable, sinister aura."
67933msgstr ""
67934
67935#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67936msgid "salvaged coolant system"
67937msgid_plural "salvaged coolant systems"
67938msgstr[0] ""
67939msgstr[1] ""
67940
67941#. ~ Description for salvaged coolant system
67942#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67943msgid ""
67944"Rusty fluid reservoirs and decomposing high-pressure tubing containing still"
67945" usable supercritical coolant.  You could disassemble it to separate the "
67946"liquid coolant from the rest of the scrap."
67947msgstr ""
67948
67949#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67950msgid "high quality electromagnet"
67951msgid_plural "high quality electromagnets"
67952msgstr[0] ""
67953msgstr[1] ""
67954
67955#. ~ Description for high quality electromagnet
67956#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67957msgid "A sturdy, industrially crafted electromagnet."
67958msgstr ""
67959
67960#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67961msgid "cryo electromagnet"
67962msgid_plural "cryo electromagnets"
67963msgstr[0] ""
67964msgstr[1] ""
67965
67966#. ~ Description for cryo electromagnet
67967#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67968msgid ""
67969"A powerful super conductive electromagnet, that must be kept  at very low "
67970"temperatures to operate."
67971msgstr ""
67972
67973#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67974msgid "super conductive electromagnet"
67975msgid_plural "super conductive electromagnets"
67976msgstr[0] ""
67977msgstr[1] ""
67978
67979#. ~ Description for super conductive electromagnet
67980#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67981msgid "A powerful electromagnet made from a room temperature superconductor."
67982msgstr ""
67983
67984#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67985msgid "ferrofluid dynamo"
67986msgid_plural "ferrofluid dynamos"
67987msgstr[0] ""
67988msgstr[1] ""
67989
67990#. ~ Description for ferrofluid dynamo
67991#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67992msgid ""
67993"Black metallic fluid, harmonically flowing from one fractal shape to the "
67994"next."
67995msgstr ""
67996
67997#: lang/json/GENERIC_from_json.py
67998msgid "composite alloy"
67999msgid_plural "composite alloys"
68000msgstr[0] ""
68001msgstr[1] ""
68002
68003#. ~ Description for composite alloy
68004#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68005msgid "Miscellaneous scrap pieces made from a composite alloy."
68006msgstr ""
68007
68008#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68009msgid "vacuum cast carbide"
68010msgid_plural "vacuum cast carbides"
68011msgstr[0] ""
68012msgstr[1] ""
68013
68014#. ~ Description for vacuum cast carbide
68015#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68016msgid "Malleable carbide cast by forges on high earth orbit."
68017msgstr ""
68018
68019#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68020msgid "nanoprinted alloy"
68021msgid_plural "nanoprinted alloys"
68022msgstr[0] ""
68023msgstr[1] ""
68024
68025#. ~ Description for nanoprinted alloy
68026#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68027msgid ""
68028"A meta material fabricated by precisely layering different elements at an "
68029"atomic scale."
68030msgstr ""
68031
68032#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68033msgid "crystal forged neutrite"
68034msgid_plural "crystal forged neutrites"
68035msgstr[0] ""
68036msgstr[1] ""
68037
68038#. ~ Description for crystal forged neutrite
68039#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68040msgid ""
68041"Great forges within the Earth's core wrought hydrogen into flaming metal and"
68042" poured it within lattices of super conductive lanthanum.  Locked in "
68043"magnetic equilibrium, it was left to cool into a dark unbreakable metal"
68044msgstr ""
68045
68046#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68047msgid "phase uneven matter"
68048msgid_plural "phase uneven matters"
68049msgstr[0] ""
68050msgstr[1] ""
68051
68052#. ~ Description for phase uneven matter
68053#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68054msgid "Matter condensed from the liminal spaces between dimensions."
68055msgstr ""
68056
68057#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68058msgid "peripheral electrode"
68059msgid_plural "peripheral electrodes"
68060msgstr[0] ""
68061msgstr[1] ""
68062
68063#. ~ Description for peripheral electrode
68064#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68065msgid ""
68066"A thin strand of wire and a clamp, meant to be spliced into the smaller "
68067"nerves of the human body."
68068msgstr ""
68069
68070#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68071msgid "neural electrode"
68072msgid_plural "neural electrodes"
68073msgstr[0] ""
68074msgstr[1] ""
68075
68076#. ~ Description for neural electrode
68077#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68078msgid ""
68079"A small array of metallic needles allows complex communication between "
68080"machine and human mind."
68081msgstr ""
68082
68083#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68084msgid "brain implant prod"
68085msgid_plural "brain implant prods"
68086msgstr[0] ""
68087msgstr[1] ""
68088
68089#. ~ Description for brain implant prod
68090#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68091msgid ""
68092"A complexly etched rod of metal interfaces with the corpus callosum of the "
68093"patient, granting increased control of bionic functions."
68094msgstr ""
68095
68096#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68097msgid "artificial neural tissue"
68098msgid_plural "artificial neural tissues"
68099msgstr[0] ""
68100msgstr[1] ""
68101
68102#. ~ Description for artificial neural tissue
68103#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68104msgid ""
68105"Photonic axons process thought at speeds far surpassing primitive, chemical-"
68106"driven communication."
68107msgstr ""
68108
68109#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68110msgid "neurosynaptic interface matrix"
68111msgid_plural "neurosynaptic interface matrices"
68112msgstr[0] ""
68113msgstr[1] ""
68114
68115#. ~ Description for neurosynaptic interface matrix
68116#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68117msgid ""
68118"A membrane of artificial neurons envelops the cerebral cortex, melding "
68119"machine and human intellect into a gestalt much greater than its individual "
68120"parts."
68121msgstr ""
68122
68123#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68124msgid "laser optics"
68125msgid_plural "laser optics"
68126msgstr[0] ""
68127msgstr[1] ""
68128
68129#. ~ Description for {'str_sp': 'laser optics'}
68130#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68131msgid ""
68132"Lenses, mirrors, emitters and other optical elements that once belonged to a"
68133" weapon, industrial cutter or laser research setup."
68134msgstr ""
68135
68136#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68137msgid "metamaterial lens"
68138msgid_plural "metamaterial lenses"
68139msgstr[0] ""
68140msgstr[1] ""
68141
68142#. ~ Description for metamaterial lens
68143#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68144msgid ""
68145"A diminute sphere of crystal and metal, magnetically affixed to the centroid"
68146" of its containing chamber."
68147msgstr ""
68148
68149#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68150msgid "ultralight frame"
68151msgid_plural "ultralight frames"
68152msgstr[0] ""
68153msgstr[1] ""
68154
68155#. ~ Description for ultralight frame
68156#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68157msgid "A sturdy, lightweight frame made from titanium.  Useful for crafting."
68158msgstr ""
68159
68160#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68161msgid "ultralight foldable frame"
68162msgid_plural "ultralight foldable frames"
68163msgstr[0] ""
68164msgstr[1] ""
68165
68166#. ~ Description for ultralight foldable frame
68167#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68168msgid "A sturdy, lightweight foldable frame made from titanium."
68169msgstr ""
68170
68171#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
68172#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
68173msgid "control station"
68174msgid_plural "control stations"
68175msgstr[0] ""
68176msgstr[1] ""
68177
68178#. ~ Description for control station
68179#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68180msgid ""
68181"A large and complex piloting station from a military vehicle, including a "
68182"camera station, steering tools, and electronics controls."
68183msgstr ""
68184
68185#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68186msgid "vehicle shelving"
68187msgid_plural "vehicle shelvings"
68188msgstr[0] ""
68189msgstr[1] ""
68190
68191#. ~ Description for vehicle shelving
68192#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68193msgid ""
68194"Several heavy frames retrofitted to be installed together which are "
68195"outfitted with tie-downs and attachment points gallore for carrying an "
68196"extended amount of cargo."
68197msgstr ""
68198
68199#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68200msgid "solar array"
68201msgid_plural "solar arrays"
68202msgstr[0] ""
68203msgstr[1] ""
68204
68205#. ~ Description for solar array
68206#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68207msgid ""
68208"A vertical array of three solar panels set on a chassis rising above one "
68209"another on a metal pole with rudimentary tracking and motors.  Due to the "
68210"flimsy nature of the hydraulics and high surface area profile to maximize "
68211"sunlight, they can't really be installed onto an existing vehicle.  Requires"
68212" a jumper cable or similar to pull power from."
68213msgstr ""
68214
68215#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68216msgid "reinforced solar array"
68217msgid_plural "reinforced solar arrays"
68218msgstr[0] ""
68219msgstr[1] ""
68220
68221#. ~ Description for reinforced solar array
68222#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68223msgid ""
68224"A vertical array of three reinforced solar panels set on a chassis rising "
68225"above one another on a metal pole with rudimentary tracking and motors.  Due"
68226" to the flimsy nature of the hydraulics and high surface area profile to "
68227"maximize sunlight, they can't really be installed onto an existing vehicle."
68228"  Requires a jumper cable or similar to pull power from."
68229msgstr ""
68230
68231#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68232msgid "upgraded solar array"
68233msgid_plural "upgraded solar arrays"
68234msgstr[0] ""
68235msgstr[1] ""
68236
68237#. ~ Description for upgraded solar array
68238#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68239msgid ""
68240"A vertical array of three upgraded solar panels set on a chassis rising "
68241"above one another on a metal pole with rudimentary tracking and motors.  Due"
68242" to the flimsy nature of the hydraulics and high surface area profile to "
68243"maximize sunlight, they can't really be installed onto an existing vehicle."
68244"  Requires a jumper cable or similar to pull power from."
68245msgstr ""
68246
68247#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68248msgid "upgraded reinforced solar array"
68249msgid_plural "upgraded reinforced solar arrays"
68250msgstr[0] ""
68251msgstr[1] ""
68252
68253#. ~ Description for upgraded reinforced solar array
68254#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
68255msgid ""
68256"A vertical array of three upgraded reinforced solar panels set on a chassis "
68257"rising above one another on a metal pole with rudimentary tracking and "
68258"motors.  Due to the flimsy nature of the hydraulics and high surface area "
68259"profile to maximize sunlight, they can't really be installed onto an "
68260"existing vehicle.  Requires a jumper cable or similar to pull power from."
68261msgstr ""
68262
68263#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68264msgid "withered plant bundle"
68265msgid_plural "withered plant bundles"
68266msgstr[0] ""
68267msgstr[1] ""
68268
68269#. ~ Description for withered plant bundle
68270#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68271msgid "A bundle of plant matter"
68272msgstr ""
68273
68274#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68275msgid "CRIT hatchet"
68276msgid_plural "CRIT hatchets"
68277msgstr[0] ""
68278msgstr[1] ""
68279
68280#. ~ Use action msg for CRIT hatchet.
68281#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68282msgid "You extend your hatchet"
68283msgstr ""
68284
68285#. ~ Description for CRIT hatchet
68286#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68287msgid ""
68288"An incredibly sharp, heavy duty, one-handed hatchet.  Makes a great melee "
68289"weapon, and is useful both for chopping things and for use as a hammer when "
68290"extended."
68291msgstr ""
68292
68293#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68294msgid "CRIT axe"
68295msgid_plural "CRIT axes"
68296msgstr[0] ""
68297msgstr[1] ""
68298
68299#. ~ Use action msg for CRIT axe.
68300#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68301msgid "You collapse your axe"
68302msgstr ""
68303
68304#. ~ Description for CRIT axe
68305#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68306msgid ""
68307"An incredibly sharp, heavy duty, full length axe.  Makes a heavy-hitting "
68308"melee weapon, and is useful both for chopping things and for use as a hammer"
68309" when extended."
68310msgstr ""
68311
68312#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68313msgid "CRIT Blade-work manual"
68314msgid_plural "CRIT Blade-work manuals"
68315msgstr[0] ""
68316msgstr[1] ""
68317
68318#. ~ Description for CRIT Blade-work manual
68319#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68320msgid "An advanced military manual on CRIT Blade-work."
68321msgstr ""
68322
68323#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68324msgid "C.R.I.T Enforcement manual"
68325msgid_plural "C.R.I.T Enforcement manuals"
68326msgstr[0] ""
68327msgstr[1] ""
68328
68329#. ~ Description for C.R.I.T Enforcement manual
68330#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68331msgid "An advanced military manual on C.R.I.T Enforcer melee."
68332msgstr ""
68333
68334#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68335msgid "CRIT CQB manual"
68336msgid_plural "CRIT CQB manuals"
68337msgstr[0] ""
68338msgstr[1] ""
68339
68340#. ~ Description for CRIT CQB manual
68341#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68342msgid "An advanced military manual on CRIT general CQB."
68343msgstr ""
68344
68345#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68346msgid "alien electronic scrap"
68347msgid_plural "alien electronic scraps"
68348msgstr[0] ""
68349msgstr[1] ""
68350
68351#. ~ Description for alien electronic scrap
68352#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68353msgid ""
68354"A collection of dazzling alien electronics, far beyond anything of "
68355"terrestrial manufacture.  Useful in crafting."
68356msgstr ""
68357
68358#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68359msgid "alien biotech"
68360msgid_plural "alien biotechs"
68361msgstr[0] ""
68362msgstr[1] ""
68363
68364#. ~ Description for alien biotech
68365#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68366msgid ""
68367"A fistfull of gently squirming parts that secrete viscous gel.  Useful in "
68368"crafting, but not fun to hold."
68369msgstr ""
68370
68371#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68372msgid "alien power cell"
68373msgid_plural "alien power cells"
68374msgstr[0] ""
68375msgstr[1] ""
68376
68377#. ~ Description for alien power cell
68378#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68379msgid ""
68380"A fist-sized, cylindrical canister that makes you feel a bit tingly when you"
68381" hold it.  Its center houses a faintly glowing red core of some sort.  "
68382"Though fundementally incompatable with earthly technologies, it still might "
68383"be useful in crafting."
68384msgstr ""
68385
68386#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68387msgid "broken emissary"
68388msgid_plural "broken emissaries"
68389msgstr[0] ""
68390msgstr[1] ""
68391
68392#. ~ Description for broken emissary
68393#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68394msgid ""
68395"The massive body of a collapsed emissary.  Still a bit intimidating, perhaps"
68396" knowing the damage it can cause.  Could be gutted for parts, but you'll "
68397"probably need specialized alien tools."
68398msgstr ""
68399
68400#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68401msgid "broken emissary of war"
68402msgid_plural "broken emissaries of war"
68403msgstr[0] ""
68404msgstr[1] ""
68405
68406#. ~ Description for broken emissary of war
68407#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68408msgid ""
68409"The massive body of a collapsed emissary of war.  Still a bit intimidating, "
68410"perhaps knowing the damage it can cause.  Could be gutted for parts, but "
68411"you'll probably need specialized alien tools."
68412msgstr ""
68413
68414#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68415msgid "broken emissary of flame"
68416msgid_plural "broken emissaries of flame"
68417msgstr[0] ""
68418msgstr[1] ""
68419
68420#. ~ Description for broken emissary of flame
68421#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68422msgid ""
68423"The massive body of a collapsed emissary of flame.  Still a bit "
68424"intimidating, perhaps knowing the damage it can cause.  Could be gutted for "
68425"parts, but you'll probably need specialized alien tools."
68426msgstr ""
68427
68428#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68429msgid "broken surveillance drone"
68430msgid_plural "broken surveillance drones"
68431msgstr[0] ""
68432msgstr[1] ""
68433
68434#. ~ Description for broken surveillance drone
68435#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68436msgid ""
68437"A broken drone.  Much less threatening now that it isn't shining its light "
68438"everywhere.  Could be gutted for parts.  Specialized alien tools would be "
68439"best for disassembly, but you could make do with more human instruments "
68440"instead."
68441msgstr ""
68442
68443#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68444msgid "broken seeker drone"
68445msgid_plural "broken seeker drones"
68446msgstr[0] ""
68447msgstr[1] ""
68448
68449#. ~ Description for broken seeker drone
68450#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68451msgid ""
68452"A broken drone.  Much less threatening now that it isn't prodding you.  "
68453"Specialized alien tools would be best for disassembly, but you could make do"
68454" with more human instruments instead."
68455msgstr ""
68456
68457#. ~ Description for toilet brush
68458#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68459msgid ""
68460"The aliens that have invaded Earth cannot be intimidated or humiliated - at "
68461"least not meaningfully - so this stiff brush is only useful for scouring "
68462"toilet bowls."
68463msgstr ""
68464
68465#. ~ Description for basketball
68466#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68467msgid "A high-quality indoor basketball.  You could throw it at your enemies."
68468msgstr ""
68469
68470#. ~ Description for newspaper page
68471#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68472msgid ""
68473"A single sheet of newspaper broadsheet.  Most of the information on there is"
68474" terribly trivial, or out of date, but one thing catches your eye briefly - "
68475"some things from before the Cataclysm, and some even after."
68476msgstr ""
68477
68478#. ~ Description for reinforced solar panel
68479#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68480msgid ""
68481"A solar panel that has been covered with a pane of reinforced glass to "
68482"protect the delicate solar cells from aliens or errant baseballs.  The glass"
68483" causes this panel to produce slightly less power than a normal panel.  "
68484"Useful for a vehicle."
68485msgstr ""
68486
68487#. ~ Description for upgraded reinforced solar panel
68488#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68489msgid ""
68490"An upgraded solar panel that has been covered with a pane of reinforced "
68491"glass to protect the delicate solar cells from aliens or errant baseballs.  "
68492"The glass causes this panel to produce slightly less power than a normal "
68493"upgraded panel.  Useful for a vehicle."
68494msgstr ""
68495
68496#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68497msgid "PRELIMINARY REPORT: IMMERSION-30D"
68498msgid_plural "PRELIMINARY REPORT: IMMERSION-30Ds"
68499msgstr[0] ""
68500msgstr[1] ""
68501
68502#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68503msgid "tiny pistol casing"
68504msgid_plural "tiny pistol casings"
68505msgstr[0] ""
68506msgstr[1] ""
68507
68508#. ~ Description for tiny pistol casing
68509#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68510msgid "An empty casing from a tiny pistol round."
68511msgstr ""
68512
68513#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68514msgid "pistol casing"
68515msgid_plural "pistol casings"
68516msgstr[0] ""
68517msgstr[1] ""
68518
68519#. ~ Description for pistol casing
68520#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68521msgid "An empty casing from a standard pistol round."
68522msgstr ""
68523
68524#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68525msgid "magnum pistol casing"
68526msgid_plural "magnum pistol casings"
68527msgstr[0] ""
68528msgstr[1] ""
68529
68530#. ~ Description for magnum pistol casing
68531#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68532msgid "An empty casing from a magnum pistol round."
68533msgstr ""
68534
68535#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68536msgid "rifle casing"
68537msgid_plural "rifle casings"
68538msgstr[0] ""
68539msgstr[1] ""
68540
68541#. ~ Description for rifle casing
68542#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68543msgid "An empty casing from a rifle round."
68544msgstr ""
68545
68546#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68547msgid "huge rifle casing"
68548msgid_plural "huge rifle casings"
68549msgstr[0] ""
68550msgstr[1] ""
68551
68552#. ~ Description for huge rifle casing
68553#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68554msgid "An empty casing from a huge rifle round."
68555msgstr ""
68556
68557#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68558msgid "shotshell hull"
68559msgid_plural "shotshell hulls"
68560msgstr[0] ""
68561msgstr[1] ""
68562
68563#. ~ Description for shotshell hull
68564#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68565msgid ""
68566"A shotshell's casing, a plastic tube with a brass casehead, commonly "
68567"referred to as a hull."
68568msgstr ""
68569
68570#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68571msgid "grenade casing"
68572msgid_plural "grenade casings"
68573msgstr[0] ""
68574msgstr[1] ""
68575
68576#. ~ Description for grenade casing
68577#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68578msgid "A large casing from a grenade round."
68579msgstr ""
68580
68581#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68582msgid "rifle belt linkage"
68583msgid_plural "rifle belt linkages"
68584msgstr[0] ""
68585msgstr[1] ""
68586
68587#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68588msgid "grenade belt linkage"
68589msgid_plural "grenade belt linkages"
68590msgstr[0] ""
68591msgstr[1] ""
68592
68593#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68594msgid "heavy machinegun belt linkage"
68595msgid_plural "heavy machinegun belt linkages"
68596msgstr[0] ""
68597msgstr[1] ""
68598
68599#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68600msgid "broken CROWS II"
68601msgid_plural "broken CROWS II"
68602msgstr[0] ""
68603msgstr[1] ""
68604
68605#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68606msgid "broken CROWS II Heavy"
68607msgid_plural "broken CROWS II Heavy"
68608msgstr[0] ""
68609msgstr[1] ""
68610
68611#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68612msgid "broken launcher TALON UGV"
68613msgid_plural "broken launcher TALON UGVs"
68614msgstr[0] ""
68615msgstr[1] ""
68616
68617#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68618msgid "broken rifle TALON UGV"
68619msgid_plural "broken rifle TALON UGVs"
68620msgstr[0] ""
68621msgstr[1] ""
68622
68623#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68624msgid "artificer's toolkit"
68625msgid_plural "artificer's toolkits"
68626msgstr[0] ""
68627msgstr[1] ""
68628
68629#. ~ Description for artificer's toolkit
68630#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68631msgid ""
68632"This is a magical device that can take the shape of many tools.  When not in"
68633" use it looks like a simple screwdriver."
68634msgstr ""
68635
68636#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68637msgid "stone shell"
68638msgid_plural "stone shells"
68639msgstr[0] ""
68640msgstr[1] ""
68641
68642#. ~ Description for stone shell
68643#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68644msgid ""
68645"The broken fragment of an owlbear egg.  With luck it might still contain "
68646"some of its former power, though if nothing else it's still a bit sharp."
68647msgstr ""
68648
68649#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68650msgid "glow dust"
68651msgid_plural "glow dusts"
68652msgstr[0] ""
68653msgstr[1] ""
68654
68655#. ~ Description for glow dust
68656#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68657msgid ""
68658"The powdered remains of a will-o-wisps's physical form.  It seems to still "
68659"possess an otherworldly glow."
68660msgstr ""
68661
68662#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68663msgid "magical reading light"
68664msgid_plural "magical reading lights"
68665msgstr[0] ""
68666msgstr[1] ""
68667
68668#. ~ Description for magical reading light
68669#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68670msgid ""
68671"Powered by the magic of glow powder and lesser mana potions, this extremely "
68672"expensive little light will provide just enough light to read by for at "
68673"least a decade.  Use it to close the cover and hide the light."
68674msgstr ""
68675
68676#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68677msgid "magical reading light (covered)"
68678msgid_plural "magical reading lights (covered)"
68679msgstr[0] ""
68680msgstr[1] ""
68681
68682#. ~ Description for magical reading light (covered)
68683#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68684msgid ""
68685"Powered by the magic of glow powder and lesser mana potions, this extremely "
68686"expensive little light will provide just enough light to read by for at "
68687"least a decade.  The cover is closed.  Use it to open the cover and show the"
68688" light."
68689msgstr ""
68690
68691#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68692msgid "bulette plate"
68693msgid_plural "bulette plates"
68694msgstr[0] ""
68695msgstr[1] ""
68696
68697#. ~ Description for bulette plate
68698#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68699msgid ""
68700"The great plates from behind a bulette's head have always been prized for "
68701"use in shield and armor making."
68702msgstr ""
68703
68704#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68705msgid "bulette pearl"
68706msgid_plural "bulette pearls"
68707msgstr[0] ""
68708msgstr[1] ""
68709
68710#. ~ Description for bulette pearl
68711#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68712msgid ""
68713"As a bulette burrows through the earth its gills collect minute amounts of "
68714"precious metals and gems which slowly aggregate into lustrous gemstones "
68715"prized for their beauty and power."
68716msgstr ""
68717
68718#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68719msgid "stirge proboscis"
68720msgid_plural "stirge proboscises"
68721msgstr[0] ""
68722msgstr[1] ""
68723
68724#. ~ Description for stirge proboscis
68725#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68726msgid ""
68727"A long sucking apparatus harvested from stirge corpse.  Makes a poor melee "
68728"weapon."
68729msgstr ""
68730
68731#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68732msgid "chunk of demon chitin"
68733msgid_plural "chunks of demon chitin"
68734msgstr[0] ""
68735msgstr[1] ""
68736
68737#. ~ Description for chunk of demon chitin
68738#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68739msgid ""
68740"A piece of demon spider exoskeleton.  It is light and very durable, and "
68741"probably has some magical properties."
68742msgstr ""
68743
68744#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68745msgid "demon chitin plate"
68746msgid_plural "demon chitin plates"
68747msgstr[0] ""
68748msgstr[1] ""
68749
68750#. ~ Description for demon chitin plate
68751#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68752msgid ""
68753"A large piece of demon spider exoskeleton, painstakingly cut from the corpse"
68754" of an adult demon spider.  A plate of this size can be used to create armor"
68755" plating."
68756msgstr ""
68757
68758#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68759msgid "demon spider fang"
68760msgid_plural "demon spider fangs"
68761msgstr[0] ""
68762msgstr[1] ""
68763
68764#. ~ Description for demon spider fang
68765#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68766msgid ""
68767"A fang from a demon spider.  It seems to still drip with poison; you might "
68768"be able to use this in some alchemical recipe?"
68769msgstr ""
68770
68771#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68772msgid "mana dust"
68773msgid_plural "mana dusts"
68774msgstr[0] ""
68775msgstr[1] ""
68776
68777#. ~ Description for mana dust
68778#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68779msgid ""
68780"Crystalized mana in powdered form.  It faintly pulses with arcane energy."
68781msgstr ""
68782
68783#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68784msgid "mana pearl"
68785msgid_plural "mana pearls"
68786msgstr[0] ""
68787msgstr[1] ""
68788
68789#. ~ Description for mana pearl
68790#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68791msgid ""
68792"A gemstone created by alchemy.  You can feel it attract surrounding mana."
68793msgstr ""
68794
68795#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68796msgid "enchanted wood"
68797msgid_plural "enchanted wood"
68798msgstr[0] ""
68799msgstr[1] ""
68800
68801#. ~ Description for {'str_sp': 'enchanted wood'}
68802#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68803msgid "Wood that has been infused with mana."
68804msgstr ""
68805
68806#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68807msgid "black dragon scale"
68808msgid_plural "black dragon scales"
68809msgstr[0] ""
68810msgstr[1] ""
68811
68812#. ~ Description for black dragon scale
68813#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68814msgid ""
68815"A scale from a black dragon.  It still has its magical properties and acid "
68816"resistance."
68817msgstr ""
68818
68819#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68820msgid "black dragon hide"
68821msgid_plural "black dragon hides"
68822msgstr[0] ""
68823msgstr[1] ""
68824
68825#. ~ Description for black dragon hide
68826#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68827msgid ""
68828"Prepared hide from a black dragon.  Hard, acid-resistant, and with more "
68829"scales could make a suit of armor as hard as steel and half as heavy."
68830msgstr ""
68831
68832#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68833msgid "vacation brochure"
68834msgid_plural "vacation brochures"
68835msgstr[0] ""
68836msgstr[1] ""
68837
68838#. ~ Use action message for vacation brochure.
68839#. ~ Use action message for lair map.
68840#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68841msgid "You add the locations to your map."
68842msgstr ""
68843
68844#. ~ Description for vacation brochure
68845#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68846msgid ""
68847"This is a glossy brochure encouraging students to book vacations at a lake "
68848"retreat or remote cabin.  The brochure includes lush photographs of a tower "
68849"on an island and a remote looking cabin in the woods.  It includes a map of "
68850"the areas."
68851msgstr ""
68852
68853#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68854msgid "lair map"
68855msgid_plural "lair maps"
68856msgstr[0] ""
68857msgstr[1] ""
68858
68859#. ~ Description for lair map
68860#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68861msgid ""
68862"This is an well worn map.  It has pictures of fantastical beasts "
68863"embellishing the carefully drawn map markers."
68864msgstr ""
68865
68866#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68867msgid "old photo"
68868msgid_plural "old photos"
68869msgstr[0] ""
68870msgstr[1] ""
68871
68872#. ~ Description for old photo
68873#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68874msgid ""
68875"A photo of a jovial, old wizard, he seems to be dancing with a coat rack in "
68876"this basement.  There is a stack of suitcases in the background."
68877msgstr ""
68878
68879#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68880msgid "broken clay golem"
68881msgid_plural "broken clay golems"
68882msgstr[0] ""
68883msgstr[1] ""
68884
68885#. ~ Description for broken clay golem
68886#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68887msgid ""
68888"A broken clay golem, looking like a piece of post-modern art.  Could be "
68889"smashed for clay."
68890msgstr ""
68891
68892#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68893msgid "broken plastic golem"
68894msgid_plural "broken plastic golems"
68895msgstr[0] ""
68896msgstr[1] ""
68897
68898#. ~ Description for broken plastic golem
68899#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68900msgid ""
68901"A broken plastic golem, like a giant action figure chewed up by an equally "
68902"giant puppy.  You could smash it up into recycled plastic bits."
68903msgstr ""
68904
68905#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68906msgid "broken stone golem"
68907msgid_plural "broken stone golems"
68908msgstr[0] ""
68909msgstr[1] ""
68910
68911#. ~ Description for broken stone golem
68912#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68913msgid ""
68914"A broken stone golem, not that much different from big boulder.  Could be "
68915"smashed for stone."
68916msgstr ""
68917
68918#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68919msgid "broken iron golem"
68920msgid_plural "broken iron golems"
68921msgstr[0] ""
68922msgstr[1] ""
68923
68924#. ~ Description for broken iron golem
68925#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68926msgid ""
68927"A broken iron golem, with all iron you would possibly ever need.  Could be "
68928"smashed for iron."
68929msgstr ""
68930
68931#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68932msgid "broken forge born"
68933msgid_plural "broken forge borns"
68934msgstr[0] ""
68935msgstr[1] ""
68936
68937#. ~ Description for broken forge born
68938#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68939msgid ""
68940"A broken forge born, with all orichalcum you would possibly ever need.  "
68941"Could be smashed for orichalcum."
68942msgstr ""
68943
68944#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68945msgid "lesser dimensional bag"
68946msgid_plural "lesser dimensional bags"
68947msgstr[0] ""
68948msgstr[1] ""
68949
68950#. ~ Description for lesser dimensional bag
68951#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68952msgid ""
68953"This is a bag that can contain more than it should.  The bag magically "
68954"reduces the weight of its contents and expands less than the amount of stuff"
68955" you put into it.  It takes a few words and hand-waving to take an item out."
68956msgstr ""
68957
68958#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68959msgid "dimensional bag"
68960msgid_plural "dimensional bags"
68961msgstr[0] ""
68962msgstr[1] ""
68963
68964#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68965msgid "greater dimensional bag"
68966msgid_plural "greater dimensional bags"
68967msgstr[0] ""
68968msgstr[1] ""
68969
68970#. ~ Description for greater dimensional bag
68971#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68972msgid ""
68973"This dimensional bag has reached the limits of human innovation with a "
68974"combination of manufacturing and magical secrets."
68975msgstr ""
68976
68977#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68978msgid "supergravity preservation box"
68979msgid_plural "supergravity preservation boxes"
68980msgstr[0] ""
68981msgstr[1] ""
68982
68983#. ~ Description for supergravity preservation box
68984#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68985msgid ""
68986"A box that uses gravity magic to preserve food.  It makes the box much "
68987"heavier, but anything in it lasts far longer and you can store more."
68988msgstr ""
68989
68990#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68991msgid "minor staff of the magi"
68992msgid_plural "minor staves of the magi"
68993msgstr[0] ""
68994msgstr[1] ""
68995
68996#. ~ Description for minor staff of the magi
68997#: lang/json/GENERIC_from_json.py
68998msgid ""
68999"A simple carved staff, made of wood.  It faintly glows with magic when you "
69000"cast spells.  Wielding it slightly increases your mana regeneration"
69001msgstr ""
69002
69003#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69004msgid "lesser staff of the magi"
69005msgid_plural "lesser staves of the magi"
69006msgstr[0] ""
69007msgstr[1] ""
69008
69009#. ~ Description for lesser staff of the magi
69010#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69011msgid ""
69012"A beautifully carved staff, made of enchanted wood.  It faintly glows with "
69013"magic when you cast spells, but it is not a sturdy melee weapon.  Wielding "
69014"it increases your mana regeneration."
69015msgstr ""
69016
69017#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69018msgid "greater staff of the magi"
69019msgid_plural "greater staves of the magi"
69020msgstr[0] ""
69021msgstr[1] ""
69022
69023#. ~ Description for greater staff of the magi
69024#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69025msgid ""
69026"A beautifully carved staff, made of enchanted wood and mithril.  It faintly "
69027"glows with magic when you cast spells, but it is not a sturdy melee weapon."
69028"  Wielding it greatly increases your mana regeneration."
69029msgstr ""
69030
69031#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69032msgid "fireball hammer"
69033msgid_plural "fireball hammers"
69034msgstr[0] ""
69035msgstr[1] ""
69036
69037#. ~ Description for fireball hammer
69038#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69039msgid "Use with caution!  Flammable!  Explosive!"
69040msgstr ""
69041
69042#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69043msgid "The Iron Whip"
69044msgid_plural "Iron Whips"
69045msgstr[0] ""
69046msgstr[1] ""
69047
69048#. ~ Use action msg for The Iron Whip.
69049#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69050msgid ""
69051"You loop the whip in your hand and it coils back into a belt form in an "
69052"instant."
69053msgstr ""
69054
69055#. ~ Description for The Iron Whip
69056#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69057msgid ""
69058"A long braided flexible steel bullwhip that narrows into a sharp blade at "
69059"the end.  Easily capable of slicing and dicing anything that comes at you.  "
69060"It transforms back into a belt."
69061msgstr ""
69062
69063#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69064msgid "cudgel +1"
69065msgid_plural "cudgel +1s"
69066msgstr[0] ""
69067msgstr[1] ""
69068
69069#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69070msgid "cudgel +2"
69071msgid_plural "cudgel +2s"
69072msgstr[0] ""
69073msgstr[1] ""
69074
69075#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69076msgid "quarterstaff +1"
69077msgid_plural "quarterstaff +1s"
69078msgstr[0] ""
69079msgstr[1] ""
69080
69081#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69082msgid "quarterstaff +2"
69083msgid_plural "quarterstaff +2s"
69084msgstr[0] ""
69085msgstr[1] ""
69086
69087#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69088msgid "ironshod quarterstaff +1"
69089msgid_plural "ironshod quarterstaff +1s"
69090msgstr[0] ""
69091msgstr[1] ""
69092
69093#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69094msgid "ironshod quarterstaff +2"
69095msgid_plural "ironshod quarterstaff +2s"
69096msgstr[0] ""
69097msgstr[1] ""
69098
69099#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69100msgid "longsword +1"
69101msgid_plural "longsword +1s"
69102msgstr[0] ""
69103msgstr[1] ""
69104
69105#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69106msgid "longsword +2"
69107msgid_plural "longsword +2s"
69108msgstr[0] ""
69109msgstr[1] ""
69110
69111#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69112msgid "sledge hammer +1"
69113msgid_plural "sledge hammer +1s"
69114msgstr[0] ""
69115msgstr[1] ""
69116
69117#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69118msgid "sledge hammer +2"
69119msgid_plural "sledge hammer +2s"
69120msgstr[0] ""
69121msgstr[1] ""
69122
69123#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69124msgid "warhammer +1"
69125msgid_plural "warhammer +1s"
69126msgstr[0] ""
69127msgstr[1] ""
69128
69129#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69130msgid "warhammer +2"
69131msgid_plural "warhammer +2s"
69132msgstr[0] ""
69133msgstr[1] ""
69134
69135#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69136msgid "bat +1"
69137msgid_plural "bat +1s"
69138msgstr[0] ""
69139msgstr[1] ""
69140
69141#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69142msgid "bat +2"
69143msgid_plural "bat +2s"
69144msgstr[0] ""
69145msgstr[1] ""
69146
69147#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69148msgid "aluminum bat +1"
69149msgid_plural "aluminum bat +1s"
69150msgstr[0] ""
69151msgstr[1] ""
69152
69153#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69154msgid "aluminum bat +2"
69155msgid_plural "aluminum bat +2s"
69156msgstr[0] ""
69157msgstr[1] ""
69158
69159#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69160msgid "steel spear +1"
69161msgid_plural "steel spear +1s"
69162msgstr[0] ""
69163msgstr[1] ""
69164
69165#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69166msgid "steel spear +2"
69167msgid_plural "steel spear +2s"
69168msgstr[0] ""
69169msgstr[1] ""
69170
69171#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69172msgid "qiang +1"
69173msgid_plural "qiang +1s"
69174msgstr[0] ""
69175msgstr[1] ""
69176
69177#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69178msgid "qiang +2"
69179msgid_plural "qiang +2s"
69180msgstr[0] ""
69181msgstr[1] ""
69182
69183#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69184msgid "halberd +1"
69185msgid_plural "halberd +1s"
69186msgstr[0] ""
69187msgstr[1] ""
69188
69189#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69190msgid "halberd +2"
69191msgid_plural "halberd +2s"
69192msgstr[0] ""
69193msgstr[1] ""
69194
69195#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69196msgid "glaive +1"
69197msgid_plural "glaive +1s"
69198msgstr[0] ""
69199msgstr[1] ""
69200
69201#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69202msgid "glaive +2"
69203msgid_plural "glaive +2s"
69204msgstr[0] ""
69205msgstr[1] ""
69206
69207#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69208msgid "naginata +1"
69209msgid_plural "naginata +1s"
69210msgstr[0] ""
69211msgstr[1] ""
69212
69213#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69214msgid "naginata +2"
69215msgid_plural "naginata +2s"
69216msgstr[0] ""
69217msgstr[1] ""
69218
69219#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69220msgid "mace +1"
69221msgid_plural "mace +1s"
69222msgstr[0] ""
69223msgstr[1] ""
69224
69225#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69226msgid "mace +2"
69227msgid_plural "mace +2s"
69228msgstr[0] ""
69229msgstr[1] ""
69230
69231#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69232msgid "morningstar +1"
69233msgid_plural "morningstar +1s"
69234msgstr[0] ""
69235msgstr[1] ""
69236
69237#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69238msgid "morningstar +2"
69239msgid_plural "morningstar +2s"
69240msgstr[0] ""
69241msgstr[1] ""
69242
69243#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69244msgid "jian +1"
69245msgid_plural "jian +1s"
69246msgstr[0] ""
69247msgstr[1] ""
69248
69249#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69250msgid "jian +2"
69251msgid_plural "jian +2s"
69252msgstr[0] ""
69253msgstr[1] ""
69254
69255#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69256msgid "scimitar +1"
69257msgid_plural "scimitar +1s"
69258msgstr[0] ""
69259msgstr[1] ""
69260
69261#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69262msgid "scimitar +2"
69263msgid_plural "scimitar +2s"
69264msgstr[0] ""
69265msgstr[1] ""
69266
69267#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69268msgid "estoc +1"
69269msgid_plural "estoc +1s"
69270msgstr[0] ""
69271msgstr[1] ""
69272
69273#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69274msgid "estoc +2"
69275msgid_plural "estoc +2s"
69276msgstr[0] ""
69277msgstr[1] ""
69278
69279#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69280msgid "arming sword +1"
69281msgid_plural "arming sword +1s"
69282msgstr[0] ""
69283msgstr[1] ""
69284
69285#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69286msgid "arming sword +2"
69287msgid_plural "arming sword +2s"
69288msgstr[0] ""
69289msgstr[1] ""
69290
69291#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69292msgid "broadsword +1"
69293msgid_plural "broadsword +1s"
69294msgstr[0] ""
69295msgstr[1] ""
69296
69297#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69298msgid "broadsword +2"
69299msgid_plural "broadsword +2s"
69300msgstr[0] ""
69301msgstr[1] ""
69302
69303#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69304msgid "battle axe +1"
69305msgid_plural "battle axe +1s"
69306msgstr[0] ""
69307msgstr[1] ""
69308
69309#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69310msgid "battle axe +2"
69311msgid_plural "battle axe +2s"
69312msgstr[0] ""
69313msgstr[1] ""
69314
69315#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69316msgid "cavalry sabre +1"
69317msgid_plural "cavalry sabre +1s"
69318msgstr[0] ""
69319msgstr[1] ""
69320
69321#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69322msgid "cavalry sabre +2"
69323msgid_plural "cavalry sabre +2s"
69324msgstr[0] ""
69325msgstr[1] ""
69326
69327#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69328msgid "crowbar +1"
69329msgid_plural "crowbar +1s"
69330msgstr[0] ""
69331msgstr[1] ""
69332
69333#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69334msgid "crowbar +2"
69335msgid_plural "crowbar +2s"
69336msgstr[0] ""
69337msgstr[1] ""
69338
69339#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69340msgid "cutlass +1"
69341msgid_plural "cutlass +1s"
69342msgstr[0] ""
69343msgstr[1] ""
69344
69345#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69346msgid "cutlass +2"
69347msgid_plural "cutlass +2s"
69348msgstr[0] ""
69349msgstr[1] ""
69350
69351#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69352msgid "fire axe +1"
69353msgid_plural "fire axe +1s"
69354msgstr[0] ""
69355msgstr[1] ""
69356
69357#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69358msgid "fire axe +2"
69359msgid_plural "fire axe +2s"
69360msgstr[0] ""
69361msgstr[1] ""
69362
69363#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69364msgid "katana +1"
69365msgid_plural "katana +1s"
69366msgstr[0] ""
69367msgstr[1] ""
69368
69369#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69370msgid "katana +2"
69371msgid_plural "katana +2s"
69372msgstr[0] ""
69373msgstr[1] ""
69374
69375#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69376msgid "combat knife +1"
69377msgid_plural "combat knife +1s"
69378msgstr[0] ""
69379msgstr[1] ""
69380
69381#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69382msgid "combat knife +2"
69383msgid_plural "combat knife +2s"
69384msgstr[0] ""
69385msgstr[1] ""
69386
69387#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69388msgid "hunting knife +1"
69389msgid_plural "hunting knife +1s"
69390msgstr[0] ""
69391msgstr[1] ""
69392
69393#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69394msgid "hunting knife +2"
69395msgid_plural "hunting knife +2s"
69396msgstr[0] ""
69397msgstr[1] ""
69398
69399#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69400msgid "survival knife +1"
69401msgid_plural "survival knife +1s"
69402msgstr[0] ""
69403msgstr[1] ""
69404
69405#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69406msgid "survival knife +2"
69407msgid_plural "survival knife +2s"
69408msgstr[0] ""
69409msgstr[1] ""
69410
69411#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69412msgid "trench knife +1"
69413msgid_plural "trench knife +1s"
69414msgstr[0] ""
69415msgstr[1] ""
69416
69417#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69418msgid "trench knife +2"
69419msgid_plural "trench knife +2s"
69420msgstr[0] ""
69421msgstr[1] ""
69422
69423#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69424msgid "kris +1"
69425msgid_plural "kris +1s"
69426msgstr[0] ""
69427msgstr[1] ""
69428
69429#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69430msgid "kris +2"
69431msgid_plural "kris +2s"
69432msgstr[0] ""
69433msgstr[1] ""
69434
69435#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69436msgid "kukri +1"
69437msgid_plural "kukri +1s"
69438msgstr[0] ""
69439msgstr[1] ""
69440
69441#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69442msgid "kukri +2"
69443msgid_plural "kukri +2s"
69444msgstr[0] ""
69445msgstr[1] ""
69446
69447#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69448msgid "nodachi +1"
69449msgid_plural "nodachi +1s"
69450msgstr[0] ""
69451msgstr[1] ""
69452
69453#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69454msgid "nodachi +2"
69455msgid_plural "nodachi +2s"
69456msgstr[0] ""
69457msgstr[1] ""
69458
69459#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69460msgid "pickaxe +1"
69461msgid_plural "pickaxe +1s"
69462msgstr[0] ""
69463msgstr[1] ""
69464
69465#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69466msgid "pickaxe +2"
69467msgid_plural "pickaxe +2s"
69468msgstr[0] ""
69469msgstr[1] ""
69470
69471#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69472msgid "pike +1"
69473msgid_plural "pike +1s"
69474msgstr[0] ""
69475msgstr[1] ""
69476
69477#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69478msgid "pike +2"
69479msgid_plural "pike +2s"
69480msgstr[0] ""
69481msgstr[1] ""
69482
69483#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69484msgid "rapier +1"
69485msgid_plural "rapier +1s"
69486msgstr[0] ""
69487msgstr[1] ""
69488
69489#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69490msgid "rapier +2"
69491msgid_plural "rapier +2s"
69492msgstr[0] ""
69493msgstr[1] ""
69494
69495#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69496msgid "tanto +1"
69497msgid_plural "tanto +1s"
69498msgstr[0] ""
69499msgstr[1] ""
69500
69501#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69502msgid "tanto +2"
69503msgid_plural "tanto +2s"
69504msgstr[0] ""
69505msgstr[1] ""
69506
69507#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69508msgid "wakizashi +1"
69509msgid_plural "wakizashi +1s"
69510msgstr[0] ""
69511msgstr[1] ""
69512
69513#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69514msgid "wakizashi +2"
69515msgid_plural "wakizashi +2s"
69516msgstr[0] ""
69517msgstr[1] ""
69518
69519#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69520msgid "zweihänder +1"
69521msgid_plural "zweihänder +1s"
69522msgstr[0] ""
69523msgstr[1] ""
69524
69525#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69526msgid "zweihänder +2"
69527msgid_plural "zweihänder +2s"
69528msgstr[0] ""
69529msgstr[1] ""
69530
69531#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69532msgid "khopesh +1"
69533msgid_plural "khopesh +1s"
69534msgstr[0] ""
69535msgstr[1] ""
69536
69537#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69538msgid "khopesh +2"
69539msgid_plural "khopesh +2s"
69540msgstr[0] ""
69541msgstr[1] ""
69542
69543#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69544msgid "xiphos +1"
69545msgid_plural "xiphos +1s"
69546msgstr[0] ""
69547msgstr[1] ""
69548
69549#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69550msgid "xiphos +2"
69551msgid_plural "xiphos +2s"
69552msgstr[0] ""
69553msgstr[1] ""
69554
69555#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69556msgid "dao +1"
69557msgid_plural "dao +1s"
69558msgstr[0] ""
69559msgstr[1] ""
69560
69561#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69562msgid "dao +2"
69563msgid_plural "dao +2s"
69564msgstr[0] ""
69565msgstr[1] ""
69566
69567#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69568msgid "Biomancer spear"
69569msgid_plural "Biomancer spears"
69570msgstr[0] ""
69571msgstr[1] ""
69572
69573#. ~ Description for Biomancer spear
69574#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69575msgid ""
69576"A grotesque bone spearhead on a stout wooden pole.  There is a Biomancer "
69577"rune embedded at the base of the head."
69578msgstr ""
69579
69580#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69581msgid "Technomancer toolbar"
69582msgid_plural "Technomancer toolbars"
69583msgstr[0] ""
69584msgstr[1] ""
69585
69586#. ~ Description for Technomancer toolbar
69587#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69588msgid ""
69589"This staff incorporates a sturdy cresent wrench on top of a prybar and a "
69590"hammer on the other in a convenient package.  There is a Technomancer rune "
69591"embedded in the hammerhead."
69592msgstr ""
69593
69594#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69595msgid "Magus staff"
69596msgid_plural "Magus staves"
69597msgstr[0] ""
69598msgstr[1] ""
69599
69600#. ~ Description for Magus staff
69601#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69602msgid ""
69603"A quarterstaff with runes carved into it and two glass jars, heat-tempered "
69604"and infused with mana for durability, to act as mana receptacles.  There are"
69605" two Magi runes embedded at the tips."
69606msgstr ""
69607
69608#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69609msgid "Kelvinist flamberge"
69610msgid_plural "Kelvinist flamberges"
69611msgstr[0] ""
69612msgstr[1] ""
69613
69614#. ~ Description for Kelvinist flamberge
69615#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69616msgid ""
69617"A sword with an undulating blade, reminiscent of a flame.  There is a "
69618"Kelvinist rune embedded in the pommel."
69619msgstr ""
69620
69621#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69622msgid "Stormshaper axe"
69623msgid_plural "Stormshaper axes"
69624msgstr[0] ""
69625msgstr[1] ""
69626
69627#. ~ Description for Stormshaper axe
69628#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69629msgid ""
69630"A forged copper axe with silver trimmings and a wooden handle.  There is a "
69631"Stormshaper rune embedded in the eye."
69632msgstr ""
69633
69634#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69635msgid "Animist athame"
69636msgid_plural "Animist athames"
69637msgstr[0] ""
69638msgstr[1] ""
69639
69640#. ~ Description for Animist athame
69641#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69642msgid ""
69643"A steel ritual knife used by Animists to draw blood for summoning.  Their "
69644"school rune is embedded in the crossguard."
69645msgstr ""
69646
69647#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69648msgid "springstaff(baton)"
69649msgid_plural "springstaves(baton)"
69650msgstr[0] ""
69651msgstr[1] ""
69652
69653#. ~ Use action menu_text for springstaff(baton).
69654#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69655msgid "Extend to staff"
69656msgstr ""
69657
69658#. ~ Use action msg for springstaff(baton).
69659#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69660msgid "You snap open your springstaff into staff mode."
69661msgstr ""
69662
69663#. ~ Description for springstaff(baton)
69664#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69665msgid ""
69666"This versatile weapon uses Technomancy-enhanced springs to keep the staff "
69667"tips retracted while in baton configuration.  Activate to extend."
69668msgstr ""
69669
69670#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69671msgid "springstaff(staff)"
69672msgid_plural "springstaves(staff)"
69673msgstr[0] ""
69674msgstr[1] ""
69675
69676#. ~ Use action menu_text for springstaff(staff).
69677#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69678msgid "Retract to baton"
69679msgstr ""
69680
69681#. ~ Use action msg for springstaff(staff).
69682#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69683msgid "You collapse your springstaff into baton mode."
69684msgstr ""
69685
69686#. ~ Description for springstaff(staff)
69687#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69688msgid ""
69689"This versatile weapon uses Technomancy-enhanced springs to keep the staff "
69690"tips from retracting while in staff configuration.  Activate to extend."
69691msgstr ""
69692
69693#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69694msgid "endless flask"
69695msgid_plural "endless flasks"
69696msgstr[0] ""
69697msgstr[1] ""
69698
69699#. ~ Use action msg for endless flask.
69700#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69701msgid "You open the flask and discover it full of sweet, sweet, whiskey!"
69702msgstr ""
69703
69704#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69705msgid "magic token"
69706msgid_plural "magic tokens"
69707msgstr[0] ""
69708msgstr[1] ""
69709
69710#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69711msgid "longsword token"
69712msgid_plural "longsword tokens"
69713msgstr[0] ""
69714msgstr[1] ""
69715
69716#. ~ Use action msg for longsword token.
69717#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69718msgid ""
69719"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69720"morphs into a shiny pristine longsword!"
69721msgstr ""
69722
69723#. ~ Description for longsword token
69724#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69725msgid ""
69726"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69727"turns into the item pictured on the front, in this case a longsword."
69728msgstr ""
69729
69730#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69731msgid "arming sword token"
69732msgid_plural "arming sword tokens"
69733msgstr[0] ""
69734msgstr[1] ""
69735
69736#. ~ Use action msg for arming sword token.
69737#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69738msgid ""
69739"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69740"morphs into a shiny pristine arming sword!"
69741msgstr ""
69742
69743#. ~ Description for arming sword token
69744#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69745msgid ""
69746"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69747"turns into the item pictured on the front, in this case an arming sword."
69748msgstr ""
69749
69750#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69751msgid "broadsword token"
69752msgid_plural "broadsword tokens"
69753msgstr[0] ""
69754msgstr[1] ""
69755
69756#. ~ Use action msg for broadsword token.
69757#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69758msgid ""
69759"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69760"morphs into a shiny pristine broadsword!"
69761msgstr ""
69762
69763#. ~ Description for broadsword token
69764#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69765msgid ""
69766"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69767"turns into the item pictured on the front, in this case a broadsword."
69768msgstr ""
69769
69770#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69771msgid "battleaxe token"
69772msgid_plural "battleaxe tokens"
69773msgstr[0] ""
69774msgstr[1] ""
69775
69776#. ~ Use action msg for battleaxe token.
69777#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69778msgid ""
69779"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69780"morphs into a shiny pristine battle axe!"
69781msgstr ""
69782
69783#. ~ Description for battleaxe token
69784#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69785msgid ""
69786"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69787"turns into the item pictured on the front, in this case a battle axe."
69788msgstr ""
69789
69790#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69791msgid "pike token"
69792msgid_plural "pike tokens"
69793msgstr[0] ""
69794msgstr[1] ""
69795
69796#. ~ Use action msg for pike token.
69797#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69798msgid ""
69799"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69800"morphs into a shiny pristine pike!"
69801msgstr ""
69802
69803#. ~ Description for pike token
69804#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69805msgid ""
69806"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69807"turns into the item pictured on the front, in this case a pike."
69808msgstr ""
69809
69810#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69811msgid "mace token"
69812msgid_plural "mace tokens"
69813msgstr[0] ""
69814msgstr[1] ""
69815
69816#. ~ Use action msg for mace token.
69817#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69818msgid ""
69819"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69820"morphs into a shiny pristine mace!"
69821msgstr ""
69822
69823#. ~ Description for mace token
69824#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69825msgid ""
69826"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69827"turns into the item pictured on the front, in this case a mace."
69828msgstr ""
69829
69830#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69831msgid "quarterstaff token"
69832msgid_plural "quarterstaff tokens"
69833msgstr[0] ""
69834msgstr[1] ""
69835
69836#. ~ Use action msg for quarterstaff token.
69837#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69838msgid ""
69839"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69840"morphs into a pristine quarterstaff!"
69841msgstr ""
69842
69843#. ~ Description for quarterstaff token
69844#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69845msgid ""
69846"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69847"turns into the item pictured on the front, in this case a quarterstaff."
69848msgstr ""
69849
69850#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69851msgid "hammer token"
69852msgid_plural "hammer tokens"
69853msgstr[0] ""
69854msgstr[1] ""
69855
69856#. ~ Use action msg for hammer token.
69857#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69858msgid ""
69859"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69860"morphs into a shiny pristine hammer!"
69861msgstr ""
69862
69863#. ~ Description for hammer token
69864#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69865msgid ""
69866"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69867"turns into the item pictured on the front, in this case a hammer."
69868msgstr ""
69869
69870#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69871msgid "screwdriver set token"
69872msgid_plural "screwdriver set tokens"
69873msgstr[0] ""
69874msgstr[1] ""
69875
69876#. ~ Use action msg for screwdriver set token.
69877#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69878msgid ""
69879"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69880"morphs into a shiny pristine screwdriver set!"
69881msgstr ""
69882
69883#. ~ Description for screwdriver set token
69884#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69885msgid ""
69886"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69887"turns into the item pictured on the front, in this case a screwdriver."
69888msgstr ""
69889
69890#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69891msgid "crowbar token"
69892msgid_plural "crowbar tokens"
69893msgstr[0] ""
69894msgstr[1] ""
69895
69896#. ~ Use action msg for crowbar token.
69897#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69898msgid ""
69899"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
69900"morphs into a shiny pristine crowbar!"
69901msgstr ""
69902
69903#. ~ Description for crowbar token
69904#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69905msgid ""
69906"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
69907"turns into the item pictured on the front, in this case a crowbar."
69908msgstr ""
69909
69910#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69911msgid "cestus +1"
69912msgid_plural "cestus +1s"
69913msgstr[0] ""
69914msgstr[1] ""
69915
69916#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69917msgid "cestus +2"
69918msgid_plural "cestus +2s"
69919msgstr[0] ""
69920msgstr[1] ""
69921
69922#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69923msgid "flaming fist"
69924msgid_plural "flaming fists"
69925msgstr[0] ""
69926msgstr[1] ""
69927
69928#. ~ Description for flaming fist
69929#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69930msgid ""
69931"A heavy metal guard that covers the fist and increases striking power, with "
69932"stout padding underneath to protect the wearers hand.  It has been enchanted"
69933" to emit dark magical flames that only harm enemies."
69934msgstr ""
69935
69936#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69937msgid "flaming fist +1"
69938msgid_plural "flaming fist +1s"
69939msgstr[0] ""
69940msgstr[1] ""
69941
69942#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69943msgid "flaming fist +2"
69944msgid_plural "flaming fist +2s"
69945msgstr[0] ""
69946msgstr[1] ""
69947
69948#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69949msgid "gauntlet of pounding"
69950msgid_plural "gauntlets of pounding"
69951msgstr[0] ""
69952msgstr[1] ""
69953
69954#. ~ Description for gauntlet of pounding
69955#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69956msgid ""
69957"A large gleaming metal gauntlet covered in magical symbols that allows you "
69958"to land astoundingly powerful blows."
69959msgstr ""
69960
69961#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69962msgid "Earthshaper cestus"
69963msgid_plural "Earthshaper cesti"
69964msgstr[0] ""
69965msgstr[1] ""
69966
69967#. ~ Description for Earthshaper cestus
69968#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69969msgid ""
69970"A stone battle glove with carved runes encasing the hand, protecting it "
69971"while increasing striking power.  There is an Earthshaper rune embedded in "
69972"the palm."
69973msgstr ""
69974
69975#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69976msgid "The Stormhammer"
69977msgid_plural "The Stormhammers"
69978msgstr[0] ""
69979msgstr[1] ""
69980
69981#. ~ Description for The Stormhammer
69982#: lang/json/GENERIC_from_json.py
69983msgid ""
69984"A crackling magical warhammer full of lightning to smite your foes with, and"
69985" of course, smash things to bits!"
69986msgstr ""
69987
69988#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
69989msgid "Stormfist"
69990msgid_plural "Stormfists"
69991msgstr[0] ""
69992msgstr[1] ""
69993
69994#. ~ Description for Stormfist
69995#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
69996msgid ""
69997"Encases your arm and hand in a sheath of crackling magical lightning, you "
69998"can punch and defend yourself with it in melee combat."
69999msgstr ""
70000
70001#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70002msgid "vicious tentacle whip"
70003msgid_plural "vicious tentacle whips"
70004msgstr[0] ""
70005msgstr[1] ""
70006
70007#. ~ Description for vicious tentacle whip
70008#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70009msgid ""
70010"A long, writhing, tentacle covered in sharp bonelike blades and spikey "
70011"protrusions."
70012msgstr ""
70013
70014#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70015msgid "flarewhip"
70016msgid_plural "flarewhips"
70017msgstr[0] ""
70018msgstr[1] ""
70019
70020#. ~ Description for flarewhip
70021#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70022msgid ""
70023"A long whip made of blue-hot magical flames.  The heat is horrendous when "
70024"touching an enemy."
70025msgstr ""
70026
70027#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70028msgid "Wicked Bonespear"
70029msgid_plural "Wicked Bonespears"
70030msgstr[0] ""
70031msgstr[1] ""
70032
70033#. ~ Description for Wicked Bonespear
70034#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70035msgid "This is a wicked spear/halberd hybrid entirely created of bone."
70036msgstr ""
70037
70038#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70039msgid "flaming sword"
70040msgid_plural "flaming swords"
70041msgstr[0] ""
70042msgstr[1] ""
70043
70044#. ~ Description for flaming sword
70045#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70046msgid ""
70047"This wooden sword is ablaze!  It seems to be safe-ish to hold, but will burn"
70048" up soon."
70049msgstr ""
70050
70051#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70052msgid "decaying boneclub"
70053msgid_plural "decaying boneclubs"
70054msgstr[0] ""
70055msgstr[1] ""
70056
70057#. ~ Description for decaying boneclub
70058#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70059msgid ""
70060"A pulsating club made of bone, stained with an ever-moving blood coating "
70061"eager to absorb the living."
70062msgstr ""
70063
70064#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70065msgid "subzero talons"
70066msgid_plural "subzero talons"
70067msgstr[0] ""
70068msgstr[1] ""
70069
70070#. ~ Description for {'str_sp': 'subzero talons'}
70071#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70072msgid ""
70073"Claws made from ice, able to freeze on contact while mauling foes.  You, "
70074"however, feel only a slight chill on your hands."
70075msgstr ""
70076
70077#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70078msgid "holy sword"
70079msgid_plural "holy swords"
70080msgstr[0] ""
70081msgstr[1] ""
70082
70083#. ~ Description for holy sword
70084#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70085msgid ""
70086"This is a summoned medieval sword, between the lighter arming sword and "
70087"later two-handed swords in size.  It glows slightly and its edge is "
70088"exceedingly sharp."
70089msgstr ""
70090
70091#. ~ Description for Mjölnir
70092#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70093msgid ""
70094"Mjölnir, the legendary hammer of Thor.  It is rumored to be able to level "
70095"mountains with a single blow.  You feel the power of Asgard coursing through"
70096" the hammer."
70097msgstr ""
70098
70099#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70100msgid "Gungnir"
70101msgid_plural "Gungnirs"
70102msgstr[0] ""
70103msgstr[1] ""
70104
70105#. ~ Description for Gungnir
70106#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70107msgid ""
70108"Gungnir, the spear of Odin.  It is rumored to be the perfect spear, "
70109"perfectly hitting any target regardless of the wielder's strength or skill."
70110"  If feels like Odin's protecting you."
70111msgstr ""
70112
70113#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70114msgid "Gram"
70115msgid_plural "Grams"
70116msgstr[0] ""
70117msgstr[1] ""
70118
70119#. ~ Description for Gram
70120#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70121msgid ""
70122"Gram, the sword of Sigurd.  It is rumored to be the sword that slayed the "
70123"legendary dragon, Fafnir.  Once said to have cleaved Regin's anvil in half, "
70124"the edge is impeccable."
70125msgstr ""
70126
70127#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70128msgid "Laevateinn"
70129msgid_plural "Laevateinns"
70130msgstr[0] ""
70131msgstr[1] ""
70132
70133#. ~ Description for Laevateinn
70134#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70135msgid ""
70136"Laevateinn, the staff of Loki.  Said to have been plucked from the gates of "
70137"Hel by Loki.  Imbued with a mysterious magic, the magic of the trickster god"
70138" himself."
70139msgstr ""
70140
70141#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
70142msgid "Wolfsbane"
70143msgid_plural "Wolfsbanes"
70144msgstr[0] ""
70145msgstr[1] ""
70146
70147#. ~ Description for Wolfsbane
70148#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70149msgid ""
70150"Wolfsbane pikes are generally antiques brought over from Europe.  Forged "
70151"during the days when the Black Forest went from France to Transylvania, "
70152"these spears targeted the Loup Garou that were weak against fire."
70153msgstr ""
70154
70155#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70156msgid "orichalcum ingot"
70157msgid_plural "orichalcum ingots"
70158msgstr[0] ""
70159msgstr[1] ""
70160
70161#. ~ Description for orichalcum ingot
70162#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70163msgid ""
70164"An ingot of orichalcum.  About 3 cm by 7 cm by 12 cm in size, ready to be "
70165"used for various blacksmithing tasks."
70166msgstr ""
70167
70168#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70169msgid "mithril ingot"
70170msgid_plural "mithril ingots"
70171msgstr[0] ""
70172msgstr[1] ""
70173
70174#. ~ Description for mithril ingot
70175#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70176msgid ""
70177"An ingot of mithril.  About 3 cm by 7 cm by 12 cm in size, ready to be used "
70178"for various blacksmithing tasks."
70179msgstr ""
70180
70181#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70182msgid "toolbox token"
70183msgid_plural "toolbox tokens"
70184msgstr[0] ""
70185msgstr[1] ""
70186
70187#. ~ Use action msg for toolbox token.
70188#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70189msgid ""
70190"You say the command word engraved on the token, and it rapidly grows and "
70191"morphs into a shiny pristine toolbox!"
70192msgstr ""
70193
70194#. ~ Description for toolbox token
70195#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70196msgid ""
70197"A large silver coin that, when activated by uttering the word on the back, "
70198"turns into the item pictured on the front, in this case a toolbox."
70199msgstr ""
70200
70201#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70202msgid "cauldron of purification"
70203msgid_plural "cauldrons of purification"
70204msgstr[0] ""
70205msgstr[1] ""
70206
70207#. ~ Description for cauldron of purification
70208#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70209msgid ""
70210"This cauldron made of demon spider chitin seems to absorb the light.  It "
70211"will hold 16 liters of material and will absorb poisons from it.  It may "
70212"have other properties that require discovery."
70213msgstr ""
70214
70215#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70216msgid "orichalcum cauldron"
70217msgid_plural "orichalcum cauldrons"
70218msgstr[0] ""
70219msgstr[1] ""
70220
70221#. ~ Description for orichalcum cauldron
70222#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70223msgid ""
70224"This is an alchemical cauldron made of orichalcum.  The metal is especially "
70225"resistant to the unique types of corrosion caused by alchemy."
70226msgstr ""
70227
70228#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70229msgid "fireproof mortar"
70230msgid_plural "fireproof mortar"
70231msgstr[0] ""
70232msgstr[1] ""
70233
70234#. ~ Description for {'str_sp': 'fireproof mortar'}
70235#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70236msgid ""
70237"Some alchemical mortar, ready to be used in building projects expecting "
70238"temperatures on par with dragonbreath."
70239msgstr ""
70240
70241#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70242msgid "greatclub"
70243msgid_plural "greatclubs"
70244msgstr[0] ""
70245msgstr[1] ""
70246
70247#. ~ Description for greatclub
70248#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70249msgid ""
70250"A stout knotty club with a large knob at the top.  While it's very heavy, "
70251"it's a very effective weapon in the hands of a strong opponent."
70252msgstr ""
70253
70254#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70255msgid "wood trident"
70256msgid_plural "wood tridents"
70257msgstr[0] ""
70258msgstr[1] ""
70259
70260#. ~ Description for wood trident
70261#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70262msgid ""
70263"A wooden melee weapon with a hand-forged steel forked spearhead attached to "
70264"the end.  It can be used for stabbing opponents either in close-range or as "
70265"a thrown weapon, and in the right hands can also readily disarm opponents."
70266msgstr ""
70267
70268#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/gun_from_json.py
70269msgid "barbed javelin"
70270msgid_plural "barbed javelins"
70271msgstr[0] ""
70272msgstr[1] ""
70273
70274#. ~ Description for barbed javelin
70275#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70276msgid ""
70277"This weapon measures about 3 feet in length and is fletched like an arrow "
70278"for better accuracy.  The business end of the javelin has wicked-looking "
70279"barbs which could cause significant bleeding."
70280msgstr ""
70281
70282#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
70283msgid "foldable orichalcum frame"
70284msgid_plural "foldable orichalcum frames"
70285msgstr[0] ""
70286msgstr[1] ""
70287
70288#. ~ Description for foldable orichalcum frame
70289#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70290msgid ""
70291"A folding frame made of orichalcum pipes.  Not as light as aluminum, but "
70292"significantly sturdier."
70293msgstr ""
70294
70295#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
70296msgid "orichalcum frame"
70297msgid_plural "orichalcum frames"
70298msgstr[0] ""
70299msgstr[1] ""
70300
70301#. ~ Description for orichalcum frame
70302#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70303msgid ""
70304"A frame made of orichalcum.  Significantly sturdier than steel, but also "
70305"much more expensive."
70306msgstr ""
70307
70308#: lang/json/GENERIC_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
70309msgid "light orichalcum frame"
70310msgid_plural "light orichalcum frames"
70311msgstr[0] ""
70312msgstr[1] ""
70313
70314#. ~ Description for light orichalcum frame
70315#: lang/json/GENERIC_from_json.py
70316msgid ""
70317"A frame made of orichalcum.  Partially torn down in order to reduce weight "
70318"at the cost of durability."
70319msgstr ""
70320
70321#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70322msgid "GUNS"
70323msgstr ""
70324
70325#. ~ Crafting recipes subcategory of 'WEAPON' category
70326#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70327msgid "MAGAZINES"
70328msgstr ""
70329
70330#. ~ Crafting recipes category name
70331#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
70332#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70333msgid "AMMO"
70334msgstr "MUNIZIONI"
70335
70336#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
70337#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70338msgid "WEAPONS"
70339msgstr "ARMI"
70340
70341#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
70342#. ~ Crafting recipes subcategory of 'OTHER' category
70343#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
70344#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
70345#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70346msgid "TOOLS"
70347msgstr "ATTREZZI"
70348
70349#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70350msgid "CLOTHING"
70351msgstr ""
70352
70353#. ~ Crafting recipes category name
70354#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70355msgid "FOOD"
70356msgstr "CIBO"
70357
70358#. ~ Crafting recipes subcategory of 'CHEM' category
70359#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70360msgid "DRUGS"
70361msgstr "DROGHE"
70362
70363#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70364msgid "BOOKS"
70365msgstr ""
70366
70367#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70368msgid "MAPS"
70369msgstr ""
70370
70371#. ~ Crafting recipes subcategory of 'WEAPON' category
70372#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
70373#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70374msgid "MODS"
70375msgstr "MOD"
70376
70377#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70378msgid "MUTAGENS"
70379msgstr ""
70380
70381#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py src/player_display.cpp
70382msgid "BIONICS"
70383msgstr ""
70384
70385#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70386msgid "VEHICLE PARTS"
70387msgstr ""
70388
70389#. ~ Crafting recipes subcategory of 'WEAPON' category
70390#. ~ Crafting recipes subcategory of 'AMMO' category
70391#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
70392#. ~ Crafting recipes subcategory of 'CHEM' category
70393#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
70394#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
70395#. ~ Crafting recipes category name
70396#. ~ Crafting recipes subcategory of 'OTHER' category
70397#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
70398#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
70399#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70400msgid "OTHER"
70401msgstr "ALTRO"
70402
70403#. ~ Crafting recipes subcategory of 'CHEM' category
70404#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70405msgid "FUEL"
70406msgstr ""
70407
70408#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
70409#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70410msgid "SEEDS"
70411msgstr ""
70412
70413#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70414msgid "CHEMICAL STUFF"
70415msgstr ""
70416
70417#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70418msgid "SPARE PARTS"
70419msgstr ""
70420
70421#. ~ Crafting recipes subcategory of 'OTHER' category
70422#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70423msgid "CONTAINERS"
70424msgstr "CONTENITORI"
70425
70426#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70427msgid "ARTIFACTS"
70428msgstr ""
70429
70430#. ~ Crafting recipes category name
70431#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
70432#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
70433msgid "ARMOR"
70434msgstr "ARMATURE"
70435
70436#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70437msgid "ITEMS WORN"
70438msgstr ""
70439
70440#: lang/json/ITEM_CATEGORY_from_json.py
70441msgid "WEAPON HELD"
70442msgstr "ARMA IMPUGNATA"
70443
70444#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70445msgid "Loot: Unsorted"
70446msgstr ""
70447
70448#. ~ Description for Loot: Unsorted
70449#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70450msgid ""
70451"Place to drop unsorted loot.  You can use \"sort out loot\" zone-action to "
70452"sort items inside.  It can overlap with Loot zones of different types."
70453msgstr ""
70454
70455#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70456msgid "Loot: Food"
70457msgstr ""
70458
70459#. ~ Description for Loot: Food
70460#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70461msgid ""
70462"Destination for comestibles.  If more specific food zone is not defined, all"
70463" food is moved here."
70464msgstr ""
70465
70466#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70467msgid "Loot: P.Food"
70468msgstr ""
70469
70470#. ~ Description for Loot: P.Food
70471#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70472msgid ""
70473"Destination for perishable comestibles.  Does include perishable drinks if "
70474"such zone is not specified."
70475msgstr ""
70476
70477#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70478msgid "Loot: Drink"
70479msgstr ""
70480
70481#. ~ Description for Loot: Drink
70482#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70483msgid ""
70484"Destination for drinks.  Does include perishable drinks if such zone is not "
70485"specified."
70486msgstr ""
70487
70488#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70489msgid "Loot: P.Drink"
70490msgstr ""
70491
70492#. ~ Description for Loot: P.Drink
70493#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70494msgid "Destination for perishable drinks."
70495msgstr ""
70496
70497#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70498msgid "Loot: Containers"
70499msgstr ""
70500
70501#. ~ Description for Loot: Containers
70502#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70503msgid "Destination for empty containers."
70504msgstr ""
70505
70506#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70507msgid "Loot: Guns"
70508msgstr ""
70509
70510#. ~ Description for Loot: Guns
70511#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70512msgid "Destination for guns, bows and similar weapons."
70513msgstr ""
70514
70515#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70516msgid "Loot: Magazines"
70517msgstr ""
70518
70519#. ~ Description for Loot: Magazines
70520#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70521msgid "Destination for gun magazines."
70522msgstr ""
70523
70524#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70525msgid "Loot: Ammo"
70526msgstr ""
70527
70528#. ~ Description for Loot: Ammo
70529#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70530msgid "Destination for ammo."
70531msgstr ""
70532
70533#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70534msgid "Loot: Weapons"
70535msgstr ""
70536
70537#. ~ Description for Loot: Weapons
70538#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70539msgid "Destination for melee weapons."
70540msgstr ""
70541
70542#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70543msgid "Loot: Tools"
70544msgstr ""
70545
70546#. ~ Description for Loot: Tools
70547#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70548msgid "Destination for tools."
70549msgstr ""
70550
70551#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70552msgid "Loot: Clothing"
70553msgstr ""
70554
70555#. ~ Description for Loot: Clothing
70556#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70557msgid ""
70558"Destination for clothing.  Does include filthy clothing if such zone is not "
70559"specified."
70560msgstr ""
70561
70562#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70563msgid "Loot: F.Clothing"
70564msgstr ""
70565
70566#. ~ Description for Loot: F.Clothing
70567#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70568msgid "Destination for filthy clothing."
70569msgstr ""
70570
70571#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70572msgid "Loot: Drugs"
70573msgstr ""
70574
70575#. ~ Description for Loot: Drugs
70576#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70577msgid "Destination for drugs and other medical items."
70578msgstr ""
70579
70580#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70581msgid "Loot: Books"
70582msgstr ""
70583
70584#. ~ Description for Loot: Books
70585#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70586msgid "Destination for books and magazines."
70587msgstr ""
70588
70589#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70590msgid "Loot: Mods"
70591msgstr ""
70592
70593#. ~ Description for Loot: Mods
70594#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70595msgid "Destination for firearm modifications and similar items."
70596msgstr ""
70597
70598#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70599msgid "Loot: Mutagens"
70600msgstr ""
70601
70602#. ~ Description for Loot: Mutagens
70603#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70604msgid "Destination for mutagens, serums, and purifiers."
70605msgstr ""
70606
70607#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70608msgid "Loot: Bionics"
70609msgstr ""
70610
70611#. ~ Description for Loot: Bionics
70612#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70613msgid "Destination for Compact Bionics Modules, a.k.a. CBMS."
70614msgstr ""
70615
70616#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70617msgid "Loot: V.Parts"
70618msgstr ""
70619
70620#. ~ Description for Loot: V.Parts
70621#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70622msgid "Destination for vehicle parts."
70623msgstr ""
70624
70625#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70626msgid "Loot: Other"
70627msgstr ""
70628
70629#. ~ Description for Loot: Other
70630#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70631msgid "Destination for other miscellaneous items."
70632msgstr ""
70633
70634#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70635msgid "Loot: Fuel"
70636msgstr ""
70637
70638#. ~ Description for Loot: Fuel
70639#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70640msgid ""
70641"Destination for gasoline, diesel, lamp oil and other substances used as a "
70642"fuel."
70643msgstr ""
70644
70645#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70646msgid "Loot: Seeds"
70647msgstr ""
70648
70649#. ~ Description for Loot: Seeds
70650#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70651msgid "Destination for seeds, stems and similar items."
70652msgstr ""
70653
70654#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70655msgid "Loot: Chemical"
70656msgstr ""
70657
70658#. ~ Description for Loot: Chemical
70659#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70660msgid "Destination for chemicals."
70661msgstr ""
70662
70663#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70664msgid "Loot: S.Parts"
70665msgstr ""
70666
70667#. ~ Description for Loot: S.Parts
70668#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70669msgid "Destination for spare parts."
70670msgstr ""
70671
70672#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70673msgid "Loot: Artifacts"
70674msgstr ""
70675
70676#. ~ Description for Loot: Artifacts
70677#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70678msgid "Destination for artifacts"
70679msgstr ""
70680
70681#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70682msgid "Loot: Corpses"
70683msgstr ""
70684
70685#. ~ Description for Loot: Corpses
70686#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70687msgid "Destination for corpses"
70688msgstr ""
70689
70690#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70691msgid "Loot: Armor"
70692msgstr ""
70693
70694#. ~ Description for Loot: Armor
70695#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70696msgid ""
70697"Destination for armor.  Does include filthy armor if such zone is not "
70698"specified."
70699msgstr ""
70700
70701#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70702msgid "Loot: F.Armor"
70703msgstr ""
70704
70705#. ~ Description for Loot: F.Armor
70706#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70707msgid "Destination for filthy armor."
70708msgstr ""
70709
70710#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70711msgid "Loot: Wood"
70712msgstr ""
70713
70714#. ~ Description for Loot: Wood
70715#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70716msgid "Destination for firewood and items that can be used as such."
70717msgstr ""
70718
70719#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70720msgid "Loot: Custom"
70721msgstr ""
70722
70723#. ~ Description for Loot: Custom
70724#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70725msgid "Destination for loot with a custom filter that you can modify"
70726msgstr ""
70727
70728#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70729msgid "Loot: Ignore"
70730msgstr ""
70731
70732#. ~ Description for Loot: Ignore
70733#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70734msgid "Items inside of this zone are ignored by \"sort out loot\" zone-action."
70735msgstr ""
70736
70737#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70738msgid "Loot: Ignore Favorites"
70739msgstr ""
70740
70741#. ~ Description for Loot: Ignore Favorites
70742#: lang/json/LOOT_ZONE_from_json.py
70743msgid ""
70744"Favorite items inside of this zone are ignored by \"sort out loot\" zone-"
70745"action."
70746msgstr ""
70747
70748#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70749msgid "ultra-light battery"
70750msgid_plural "ultra-light batteries"
70751msgstr[0] ""
70752msgstr[1] ""
70753
70754#. ~ Description for ultra-light battery
70755#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70756msgid ""
70757"This is a light battery cell designed for small size over everything else.  "
70758"It retains its universal compatibility, though."
70759msgstr ""
70760
70761#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70762msgid "ultra-light plutonium fuel battery"
70763msgid_plural "ultra-light plutonium fuel batteries"
70764msgstr[0] ""
70765msgstr[1] ""
70766
70767#. ~ Description for ultra-light plutonium fuel battery
70768#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70769msgid ""
70770"This battery uses a thin plutonium-244 rod to stablize an exotic "
70771"nanocompound.  It is universally compatible with small devices.  Although it"
70772" stores a huge amount of power, it cannot be recharged."
70773msgstr ""
70774
70775#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70776msgid "ultra-light disposable battery"
70777msgid_plural "ultra-light disposable batteries"
70778msgstr[0] ""
70779msgstr[1] ""
70780
70781#. ~ Description for ultra-light disposable battery
70782#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70783msgid ""
70784"This is a light battery cell designed for small size over everything else.  "
70785"It retains its universal compatibility, though.  The battery's chemistry "
70786"means that it has a very high capacity, but cannot be recharged."
70787msgstr ""
70788
70789#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70790msgid "light battery"
70791msgid_plural "light batteries"
70792msgstr[0] ""
70793msgstr[1] ""
70794
70795#. ~ Description for light battery
70796#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70797msgid ""
70798"This is a light battery cell, universally compatible with all kinds of small"
70799" devices."
70800msgstr ""
70801
70802#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70803msgid "light battery (high-capacity)"
70804msgid_plural "light batteries (high-capacity)"
70805msgstr[0] ""
70806msgstr[1] ""
70807
70808#. ~ Description for light battery (high-capacity)
70809#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70810msgid ""
70811"This is a high-capacity light battery cell, universally compatible with all "
70812"kinds of small devices."
70813msgstr ""
70814
70815#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70816msgid "light plutonium fuel battery"
70817msgid_plural "light plutonium fuel batteries"
70818msgstr[0] ""
70819msgstr[1] ""
70820
70821#. ~ Description for light plutonium fuel battery
70822#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70823msgid ""
70824"This battery uses a thin plutonium-244 rod to stabilize an exotic "
70825"nanocompound.  It is universally compatible with all kinds of personal "
70826"electronic devices.  Although it stores a huge amount of power, it cannot be"
70827" recharged."
70828msgstr ""
70829
70830#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70831msgid "light disposable battery"
70832msgid_plural "light disposable batteries"
70833msgstr[0] ""
70834msgstr[1] ""
70835
70836#. ~ Description for light disposable battery
70837#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70838msgid ""
70839"This is a light battery cell, universally compatible with all kinds of small"
70840" devices.  The battery's chemistry means that it has a very high capacity, "
70841"but cannot be recharged."
70842msgstr ""
70843
70844#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70845msgid "medium battery"
70846msgid_plural "medium batteries"
70847msgstr[0] ""
70848msgstr[1] ""
70849
70850#. ~ Description for medium battery
70851#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70852msgid ""
70853"This is a medium battery cell, universally compatible with all kinds of "
70854"appliances and power tools."
70855msgstr ""
70856
70857#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70858msgid "medium battery (high-capacity)"
70859msgid_plural "medium batteries (high-capacity)"
70860msgstr[0] ""
70861msgstr[1] ""
70862
70863#. ~ Description for medium battery (high-capacity)
70864#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70865msgid ""
70866"This is a high-capacity medium battery cell, universally compatible with all"
70867" kinds of appliances and power tools."
70868msgstr ""
70869
70870#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70871msgid "medium plutonium fuel battery"
70872msgid_plural "medium plutonium fuel batteries"
70873msgstr[0] ""
70874msgstr[1] ""
70875
70876#. ~ Description for medium plutonium fuel battery
70877#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70878msgid ""
70879"This battery uses a thin plutonium-244 rod to stablize an exotic "
70880"nanocompound.  It is universally compatible with all kinds of appliances and"
70881" power tools.  Although it stores a huge amount of power, it cannot be "
70882"recharged."
70883msgstr ""
70884
70885#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70886msgid "medium disposable battery"
70887msgid_plural "medium disposable batteries"
70888msgstr[0] ""
70889msgstr[1] ""
70890
70891#. ~ Description for medium disposable battery
70892#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70893msgid ""
70894"This is a medium battery cell, universally compatible with all kinds of "
70895"appliances and power tools.  The battery's chemistry means that it has a "
70896"very high capacity, but cannot be recharged."
70897msgstr ""
70898
70899#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70900msgid "heavy battery"
70901msgid_plural "heavy batteries"
70902msgstr[0] ""
70903msgstr[1] ""
70904
70905#. ~ Description for heavy battery
70906#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70907msgid ""
70908"This is a heavy battery cell, universally compatible with all kinds of "
70909"industrial-grade equipment and large tools."
70910msgstr ""
70911
70912#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70913msgid "heavy battery (high-capacity)"
70914msgid_plural "heavy batteries (high-capacity)"
70915msgstr[0] ""
70916msgstr[1] ""
70917
70918#. ~ Description for heavy battery (high-capacity)
70919#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70920msgid ""
70921"This is a high-capacity heavy battery cell, universally compatible with all "
70922"kinds of industrial-grade equipment and large tools."
70923msgstr ""
70924
70925#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70926msgid "heavy plutonium fuel battery"
70927msgid_plural "heavy plutonium fuel batteries"
70928msgstr[0] ""
70929msgstr[1] ""
70930
70931#. ~ Description for heavy plutonium fuel battery
70932#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70933msgid ""
70934"This battery uses a thin plutonium-244 rod to stablize an exotic "
70935"nanocompound.  It is universally compatible with all kinds of industrial-"
70936"grade equipment and large tools.  Although it stores a huge amount of power,"
70937" it cannot be recharged."
70938msgstr ""
70939
70940#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70941msgid "military plutonium fuel cell"
70942msgid_plural "military plutonium fuel cells"
70943msgstr[0] ""
70944msgstr[1] ""
70945
70946#. ~ Description for military plutonium fuel cell
70947#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70948msgid ""
70949"This battery uses a huge plutonium-244 rod to stablize an exotic "
70950"nanocompound.  It was used in military mech-suits, was highly experimental, "
70951"and had no civilian applications.  Although it stores a stupendous amount of"
70952" power, it cannot be recharged."
70953msgstr ""
70954
70955#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70956msgid "heavy disposable battery"
70957msgid_plural "heavy disposable batteries"
70958msgstr[0] ""
70959msgstr[1] ""
70960
70961#. ~ Description for heavy disposable battery
70962#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70963msgid ""
70964"This is a heavy battery cell, universally compatible with all kinds of "
70965"industrial-grade equipment and large tools.  The battery's chemistry means "
70966"that it has a very high capacity, but cannot be recharged."
70967msgstr ""
70968
70969#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70970msgid "LW-5 speedloader"
70971msgid_plural "LW-5 speedloaders"
70972msgstr[0] ""
70973msgstr[1] ""
70974
70975#. ~ Description for LW-5 speedloader
70976#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70977msgid ""
70978"This speedloader, made by Leadworks for use with L2037 Backup revolver, can "
70979"hold 5 rounds of .223 and quickly reload a compatible revolver."
70980msgstr ""
70981
70982#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70983msgid "USAS-12 10-round magazine"
70984msgid_plural "USAS-12 10-round magazines"
70985msgstr[0] ""
70986msgstr[1] ""
70987
70988#. ~ Description for USAS-12 10-round magazine
70989#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70990msgid ""
70991"A removable plastic magazine for the USAS-12 shotgun.  Holds 10 rounds."
70992msgstr ""
70993
70994#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
70995msgid "USAS-12 20-round drum magazine"
70996msgid_plural "USAS-12 20-round drum magazines"
70997msgstr[0] ""
70998msgstr[1] ""
70999
71000#. ~ Description for USAS-12 20-round drum magazine
71001#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71002msgid ""
71003"A removable plastic magazine for the USAS-12 shotgun.  Holds 20 rounds."
71004msgstr ""
71005
71006#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71007msgid "ammo belt"
71008msgid_plural "ammo belts"
71009msgstr[0] ""
71010msgstr[1] ""
71011
71012#. ~ Description for ammo belt
71013#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71014msgid ""
71015"An ammo belt consisting of metal linkages which disintegrate upon firing."
71016msgstr ""
71017
71018#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71019msgid "10mm 6-round speedloader"
71020msgid_plural "10mm 6-round speedloaders"
71021msgstr[0] ""
71022msgstr[1] ""
71023
71024#. ~ Description for 10mm 6-round speedloader
71025#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71026msgid ""
71027"This speedloader can hold 6 rounds of .40 S&W or 10mm Auto and quickly "
71028"reload a compatible revolver."
71029msgstr ""
71030
71031#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71032msgid "Glock 10mm 15-round magazine"
71033msgid_plural "Glock 10mm 15-round magazines"
71034msgstr[0] ""
71035msgstr[1] ""
71036
71037#. ~ Description for Glock 10mm 15-round magazine
71038#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71039msgid ""
71040"A compact light-weight steel and polymer magazine for use with Glock pistols"
71041" chambered for 10mm Auto."
71042msgstr ""
71043
71044#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71045msgid "Glock 10mm 10-round magazine"
71046msgid_plural "Glock 10mm 10-round magazines"
71047msgstr[0] ""
71048msgstr[1] ""
71049
71050#. ~ Description for Glock 10mm 10-round magazine
71051#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71052msgid ""
71053"A stubby steel and polymer magazine for use with the Glock 29.  It is too "
71054"short to insert into most other 10mm Glock pattern magwells."
71055msgstr ""
71056
71057#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71058msgid "Colt Delta Elite 8-round magazine"
71059msgid_plural "Colt Delta Elite 8-round magazines"
71060msgstr[0] ""
71061msgstr[1] ""
71062
71063#. ~ Description for Colt Delta Elite 8-round magazine
71064#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71065msgid ""
71066"An 8-round single stack steel box magazine for use with 1911 pattern guns "
71067"chambered in 10mm Auto."
71068msgstr ""
71069
71070#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71071msgid "MP5/10 30-round magazine"
71072msgid_plural "MP5/10 30-round magazines"
71073msgstr[0] ""
71074msgstr[1] ""
71075
71076#. ~ Description for MP5/10 30-round magazine
71077#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71078msgid ""
71079"A straight 30-round box magazine for use with MP5/10's and similar 10mm MP5 "
71080"clones such as the Brethren Arms BA10."
71081msgstr ""
71082
71083#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71084msgid "P220 8-round magazine"
71085msgid_plural "P220 8-round magazines"
71086msgstr[0] ""
71087msgstr[1] ""
71088
71089#. ~ Description for P220 8-round magazine
71090#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71091msgid "An 8-round steel box magazine for the Sig Sauer P220 in 10mm Auto."
71092msgstr ""
71093
71094#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71095msgid "Glock 10mm 30-round magazine"
71096msgid_plural "Glock 10mm 30-round magazines"
71097msgstr[0] ""
71098msgstr[1] ""
71099
71100#. ~ Description for Glock 10mm 30-round magazine
71101#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71102msgid ""
71103"A 30-round plastic and steel box 10mm Auto magazine for use with the Glock "
71104"pattern magazine wells, namely the Vector SDP."
71105msgstr ""
71106
71107#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71108msgid "EAA Witness 15-round magazine"
71109msgid_plural "EAA Witness 15-round magazines"
71110msgstr[0] ""
71111msgstr[1] ""
71112
71113#. ~ Description for EAA Witness 15-round magazine
71114#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71115msgid "A 15-round steel box magazine for 10mm Auto EAA Witness pistols."
71116msgstr ""
71117
71118#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71119msgid "XD(M) 15-round magazine"
71120msgid_plural "XD(M) 15-round magazines"
71121msgstr[0] ""
71122msgstr[1] ""
71123
71124#. ~ Description for XD(M) 15-round magazine
71125#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71126msgid "A 15-round steel box magazine for 10mm Auto XD(M) pistols."
71127msgstr ""
71128
71129#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71130msgid "H&K G80 20-round magazine"
71131msgid_plural "H&K G80 20-round magazines"
71132msgstr[0] ""
71133msgstr[1] ""
71134
71135#. ~ Description for H&K G80 20-round magazine
71136#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71137msgid ""
71138"A magazine for H&K G80 railgun which can hold up to 20 ferromagnetic "
71139"projectiles."
71140msgstr ""
71141
71142#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71143msgid "20x66mm 10-round magazine"
71144msgid_plural "20x66mm 10-round magazines"
71145msgstr[0] ""
71146msgstr[1] ""
71147
71148#. ~ Description for 20x66mm 10-round magazine
71149#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71150msgid ""
71151"A 10-round box magazine for use with the RM228 PDW and RM121 auxiliary "
71152"shotgun.  Designated as RMSA10."
71153msgstr ""
71154
71155#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71156msgid "RM20 20-round magazine"
71157msgid_plural "RM20 20-round magazines"
71158msgstr[0] ""
71159msgstr[1] ""
71160
71161#. ~ Description for RM20 20-round magazine
71162#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71163msgid ""
71164"A 20-round box magazine for use with the RM20 caseless shotgun.  Designated "
71165"as RMSB20."
71166msgstr ""
71167
71168#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71169msgid "RM20 40-round magazine"
71170msgid_plural "RM20 40-round magazines"
71171msgstr[0] ""
71172msgstr[1] ""
71173
71174#. ~ Description for RM20 40-round magazine
71175#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71176msgid ""
71177"A 40-round box magazine for use with the RM20 caseless shotgun.  Designated "
71178"as RMSB40."
71179msgstr ""
71180
71181#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71182msgid ".22 8-round speedloader"
71183msgid_plural ".22 8-round speedloaders"
71184msgstr[0] ""
71185msgstr[1] ""
71186
71187#. ~ Description for .22 8-round speedloader
71188#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71189msgid ""
71190"This speedloader can hold 8 rounds of .22 and quickly reload a compatible "
71191"revolver."
71192msgstr ""
71193
71194#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71195msgid "American-180 165-round magazine"
71196msgid_plural "American-180 165-round magazines"
71197msgstr[0] ""
71198msgstr[1] ""
71199
71200#. ~ Description for American-180 165-round magazine
71201#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71202msgid "An unusually shaped pan magazine for the American-180."
71203msgstr ""
71204
71205#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71206msgid "American-180 Polymer 165-round magazine"
71207msgid_plural "American-180 Polymer 165-round magazines"
71208msgstr[0] ""
71209msgstr[1] ""
71210
71211#. ~ Description for American-180 Polymer 165-round magazine
71212#. ~ Description for American-180 Polymer 220-round magazine
71213#. ~ Description for American-180 Polymer 275-round magazine
71214#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71215msgid "An unusually shaped pan magazine for the American-180 made of polymer."
71216msgstr ""
71217
71218#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71219msgid "American-180 177-round magazine"
71220msgid_plural "American-180 177-round magazines"
71221msgstr[0] ""
71222msgstr[1] ""
71223
71224#. ~ Description for American-180 177-round magazine
71225#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71226msgid "An unusually shaped pan magazine for the American-180"
71227msgstr ""
71228
71229#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71230msgid "American-180 Polymer 220-round magazine"
71231msgid_plural "American-180 Polymer 220-round magazines"
71232msgstr[0] ""
71233msgstr[1] ""
71234
71235#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71236msgid "American-180 Polymer 275-round magazine"
71237msgid_plural "American-180 Polymer 275-round magazines"
71238msgstr[0] ""
71239msgstr[1] ""
71240
71241#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71242msgid ".22 19-round tube loader"
71243msgid_plural ".22 19-round tube loaders"
71244msgstr[0] ""
71245msgstr[1] ""
71246
71247#. ~ Description for .22 19-round tube loader
71248#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71249msgid ""
71250"This is a tube which holds 19 rounds of .22, designed for quick reloading of"
71251" a compatible rifle with tubular magazine."
71252msgstr ""
71253
71254#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71255msgid "SIG Mosquito 10-round magazine"
71256msgid_plural "SIG Mosquito 10-round magazines"
71257msgstr[0] ""
71258msgstr[1] ""
71259
71260#. ~ Description for SIG Mosquito 10-round magazine
71261#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71262msgid "A factory specification 10-round magazine for the SIG Mosquito."
71263msgstr ""
71264
71265#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71266msgid "Ruger 10/22 25-round magazine"
71267msgid_plural "Ruger 10/22 25-round magazines"
71268msgstr[0] ""
71269msgstr[1] ""
71270
71271#. ~ Description for Ruger 10/22 25-round magazine
71272#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71273msgid "Extended 25-round stick magazine for the Ruger 10/22, known as BX-25."
71274msgstr ""
71275
71276#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71277msgid "Ruger 10/22 10-round rotary magazine"
71278msgid_plural "Ruger 10/22 10-round rotary magazines"
71279msgstr[0] ""
71280msgstr[1] ""
71281
71282#. ~ Description for Ruger 10/22 10-round rotary magazine
71283#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71284msgid ""
71285"Removable 10-round rotary magazine for the Ruger 10/22 which allows the "
71286"magazine to fit flush with the bottom of the stock."
71287msgstr ""
71288
71289#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71290msgid "22A 10-round magazine"
71291msgid_plural "22A 10-round magazines"
71292msgstr[0] ""
71293msgstr[1] ""
71294
71295#. ~ Description for 22A 10-round magazine
71296#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71297msgid "A standard capacity magazine for the popular S&W 22A pistol."
71298msgstr "Un caricatore standard per la popolare S&W 22A."
71299
71300#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71301msgid "J-22 6-round magazine"
71302msgid_plural "J-22 6-round magazines"
71303msgstr[0] ""
71304msgstr[1] ""
71305
71306#. ~ Description for J-22 6-round magazine
71307#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71308msgid "A cheap 6-round steel box magazine for the Jennings J-22."
71309msgstr ""
71310
71311#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71312msgid "P22 10-round magazine"
71313msgid_plural "P22 10-round magazines"
71314msgstr[0] ""
71315msgstr[1] ""
71316
71317#. ~ Description for P22 10-round magazine
71318#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71319msgid "A 10-round box magazine for the Walther P22."
71320msgstr ""
71321
71322#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71323msgid "5.56x45mm ammo belt"
71324msgid_plural "5.56x45mm ammo belts"
71325msgstr[0] ""
71326msgstr[1] ""
71327
71328#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71329msgid "MAS 25-round magazine"
71330msgid_plural "MAS 25-round magazines"
71331msgstr[0] ""
71332msgstr[1] ""
71333
71334#. ~ Description for MAS 25-round magazine
71335#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71336msgid ""
71337"A 25-round magazine for the MAS .223.  It resembles a STANAG magazine but is"
71338" not compatible nor interchangeable."
71339msgstr ""
71340
71341#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71342msgid "Mini-14 5-round magazine"
71343msgid_plural "Mini-14 5-round magazines"
71344msgstr[0] ""
71345msgstr[1] ""
71346
71347#. ~ Description for Mini-14 5-round magazine
71348#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71349msgid "A compact 5-round box magazine used with the Ruger Mini-14 rifle."
71350msgstr ""
71351
71352#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71353msgid "STANAG 10-round magazine"
71354msgid_plural "STANAG 10-round magazines"
71355msgstr[0] ""
71356msgstr[1] ""
71357
71358#. ~ Description for STANAG 10-round magazine
71359#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71360msgid "A compact 10-round box magazine for use with STANAG compatible rifles."
71361msgstr ""
71362
71363#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71364msgid "Mini-14 10-round magazine"
71365msgid_plural "Mini-14 10-round magazines"
71366msgstr[0] ""
71367msgstr[1] ""
71368
71369#. ~ Description for Mini-14 10-round magazine
71370#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71371msgid "A compact 10-round box magazine used with the Ruger Mini-14 rifle."
71372msgstr ""
71373
71374#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71375msgid "Mini-14 20-round magazine"
71376msgid_plural "Mini-14 20-round magazines"
71377msgstr[0] ""
71378msgstr[1] ""
71379
71380#. ~ Description for Mini-14 20-round magazine
71381#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71382msgid "A 20-round box magazine used with the Ruger Mini-14 rifle."
71383msgstr ""
71384
71385#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71386msgid "Mini-14 30-round magazine"
71387msgid_plural "Mini-14 30-round magazines"
71388msgstr[0] ""
71389msgstr[1] ""
71390
71391#. ~ Description for Mini-14 30-round magazine
71392#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71393msgid "A high-capacity box magazine for use with the Ruger Mini-14 rifle."
71394msgstr ""
71395
71396#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71397msgid "Mini-14 90-round snail drum magazine"
71398msgid_plural "Mini-14 90-round snail drum magazines"
71399msgstr[0] ""
71400msgstr[1] ""
71401
71402#. ~ Description for Mini-14 90-round snail drum magazine
71403#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71404msgid ""
71405"A bulky 90-round snail drum magazine for use with the Ruger Mini-14 rifle."
71406msgstr ""
71407
71408#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71409msgid "Mini-14 100-round double drum magazine"
71410msgid_plural "Mini-14 100-round double drum magazines"
71411msgstr[0] ""
71412msgstr[1] ""
71413
71414#. ~ Description for Mini-14 100-round double drum magazine
71415#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71416msgid ""
71417"A bulky 100-round double drum magazine for use with the Ruger Mini-14 rifle."
71418msgstr ""
71419
71420#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71421msgid "STANAG 5-round magazine"
71422msgid_plural "STANAG 5-round magazines"
71423msgstr[0] ""
71424msgstr[1] ""
71425
71426#. ~ Description for STANAG 5-round magazine
71427#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71428msgid ""
71429"A very compact 5-round box magazine for use with STANAG compatible rifles."
71430msgstr ""
71431
71432#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71433msgid "STANAG 20-round magazine"
71434msgid_plural "STANAG 20-round magazines"
71435msgstr[0] ""
71436msgstr[1] ""
71437
71438#. ~ Description for STANAG 20-round magazine
71439#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71440msgid "A compact 20-round box magazine for use with STANAG compatible rifles."
71441msgstr ""
71442
71443#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71444msgid "STANAG 30-round magazine"
71445msgid_plural "STANAG 30-round magazines"
71446msgstr[0] ""
71447msgstr[1] ""
71448
71449#. ~ Description for STANAG 30-round magazine
71450#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71451msgid ""
71452"A standard capacity 30-round box magazine for use with STANAG compatible "
71453"rifles."
71454msgstr ""
71455
71456#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71457msgid "STANAG 40-round magazine"
71458msgid_plural "STANAG 40-round magazines"
71459msgstr[0] ""
71460msgstr[1] ""
71461
71462#. ~ Description for STANAG 40-round magazine
71463#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71464msgid ""
71465"An increased-capacity 40-round box magazine for use with STANAG compatible "
71466"rifles."
71467msgstr ""
71468
71469#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71470msgid "STANAG 50-round drum magazine"
71471msgid_plural "STANAG 50-round drum magazines"
71472msgstr[0] ""
71473msgstr[1] ""
71474
71475#. ~ Description for STANAG 50-round drum magazine
71476#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71477msgid ""
71478"A bulky 50-round drum magazine for use with STANAG compatible rifles, known "
71479"as the X-15."
71480msgstr ""
71481
71482#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71483msgid "STANAG 60-round magazine"
71484msgid_plural "STANAG 60-round magazines"
71485msgstr[0] ""
71486msgstr[1] ""
71487
71488#. ~ Description for STANAG 60-round magazine
71489#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71490msgid ""
71491"A high-capacity 60-round casket magazine for use with STANAG compatible "
71492"rifles."
71493msgstr ""
71494
71495#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71496msgid "STANAG 60-round drum magazine"
71497msgid_plural "STANAG 60-round drum magazines"
71498msgstr[0] ""
71499msgstr[1] ""
71500
71501#. ~ Description for STANAG 60-round drum magazine
71502#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71503msgid ""
71504"A bulky 60-round drum magazine for use with STANAG compatible rifles, known "
71505"as the D-60."
71506msgstr ""
71507
71508#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71509msgid "STANAG 90-round snail drum magazine"
71510msgid_plural "STANAG 90-round snail drum magazines"
71511msgstr[0] ""
71512msgstr[1] ""
71513
71514#. ~ Description for STANAG 90-round snail drum magazine
71515#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71516msgid ""
71517"A bulky 90-round snail drum magazine for use with STANAG compatible rifles."
71518msgstr ""
71519
71520#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71521msgid "STANAG 100-round magazine"
71522msgid_plural "STANAG 100-round magazines"
71523msgstr[0] ""
71524msgstr[1] ""
71525
71526#. ~ Description for STANAG 100-round magazine
71527#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71528msgid ""
71529"A high-capacity 100-round casket magazine for use with STANAG compatible "
71530"rifles."
71531msgstr ""
71532
71533#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71534msgid "STANAG 100-round double drum magazine"
71535msgid_plural "STANAG 100-round double drum magazines"
71536msgstr[0] ""
71537msgstr[1] ""
71538
71539#. ~ Description for STANAG 100-round double drum magazine
71540#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71541msgid ""
71542"A bulky 100-round double drum magazine for use with STANAG compatible "
71543"rifles, known as the Beta-C Mag."
71544msgstr ""
71545
71546#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71547msgid "STANAG 150-round double drum magazine"
71548msgid_plural "STANAG 150-round double drum magazines"
71549msgstr[0] ""
71550msgstr[1] ""
71551
71552#. ~ Description for STANAG 150-round double drum magazine
71553#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71554msgid ""
71555"A bulky 150-round double drum magazine for use with STANAG compatible "
71556"rifles, known as the SAW-MAG."
71557msgstr ""
71558
71559#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71560msgid "G36 30-round magazine"
71561msgid_plural "G36 30-round magazines"
71562msgstr[0] ""
71563msgstr[1] ""
71564
71565#. ~ Description for G36 30-round magazine
71566#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71567msgid "A standard capacity box magazine for use with the G36 assault rifle."
71568msgstr ""
71569
71570#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71571msgid "G36 100-round double drum magazine"
71572msgid_plural "G36 100-round double drum magazines"
71573msgstr[0] ""
71574msgstr[1] ""
71575
71576#. ~ Description for G36 100-round double drum magazine
71577#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71578msgid ""
71579"A bulky 100-round double drum magazine for use with the G36 assault rifle."
71580msgstr ""
71581
71582#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71583msgid "AUG 10-round magazine"
71584msgid_plural "AUG 10-round magazines"
71585msgstr[0] ""
71586msgstr[1] ""
71587
71588#. ~ Description for AUG 10-round magazine
71589#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71590msgid ""
71591"A compact 10-round box magazine for use with the Steyr AUG assault rifle."
71592msgstr ""
71593
71594#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71595msgid "AUG 30-round magazine"
71596msgid_plural "AUG 30-round magazines"
71597msgstr[0] ""
71598msgstr[1] ""
71599
71600#. ~ Description for AUG 30-round magazine
71601#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71602msgid ""
71603"A standard capacity 30-round box magazine for use with the Steyr AUG assault"
71604" rifle."
71605msgstr ""
71606
71607#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71608msgid "AUG 42-round magazine"
71609msgid_plural "AUG 42-round magazines"
71610msgstr[0] ""
71611msgstr[1] ""
71612
71613#. ~ Description for AUG 42-round magazine
71614#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71615msgid ""
71616"An increased-capacity 42-round box magazine for use with the Steyr AUG "
71617"assault rifle."
71618msgstr ""
71619
71620#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71621msgid "AUG 100-round double drum magazine"
71622msgid_plural "AUG 100-round double drum magazines"
71623msgstr[0] ""
71624msgstr[1] ""
71625
71626#. ~ Description for AUG 100-round double drum magazine
71627#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71628msgid ""
71629"A bulky 100-round double drum magazine for use with the Steyr AUG assault "
71630"rifle."
71631msgstr ""
71632
71633#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71634msgid "STANAG 5-round makeshift magazine"
71635msgid_plural "STANAG 5-round makeshift magazines"
71636msgstr[0] ""
71637msgstr[1] ""
71638
71639#. ~ Description for STANAG 5-round makeshift magazine
71640#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71641msgid ""
71642"An improvised 5-round straight single-stack box magazine consisting of "
71643"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
71644"for use with STANAG compatible rifles."
71645msgstr ""
71646
71647#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71648msgid "Mini-14 5-round makeshift magazine"
71649msgid_plural "Mini-14 5-round makeshift magazines"
71650msgstr[0] ""
71651msgstr[1] ""
71652
71653#. ~ Description for Mini-14 5-round makeshift magazine
71654#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71655msgid ""
71656"An improvised 5-round straight single-stack box magazine consisting of "
71657"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
71658"for use with the Ruger Mini-14 rifle."
71659msgstr ""
71660
71661#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71662msgid "M2010 5-round magazine"
71663msgid_plural "M2010 5-round magazines"
71664msgstr[0] ""
71665msgstr[1] ""
71666
71667#. ~ Description for M2010 5-round magazine
71668#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71669msgid "A 5-round box magazine used by M2010 ESR sniper rifle."
71670msgstr ""
71671
71672#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71673msgid ".30-06 5-round clip"
71674msgid_plural ".30-06 5-round clips"
71675msgstr[0] ""
71676msgstr[1] ""
71677
71678#. ~ Description for .30-06 5-round clip
71679#. ~ Description for 7.62x39mm 10-round clip
71680#. ~ Description for 7.62x54mmR 5-round clip
71681#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71682msgid ""
71683"A tiny piece of grooved metal designed to allow the shooter to quickly load "
71684"a compatible weapon."
71685msgstr ""
71686
71687#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71688msgid "Browning BLR 4-round magazine"
71689msgid_plural "Browning BLR 4-round magazines"
71690msgstr[0] ""
71691msgstr[1] ""
71692
71693#. ~ Description for Browning BLR 4-round magazine
71694#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71695msgid "A compact 4-round box magazine for the Browning BLR."
71696msgstr ""
71697
71698#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71699msgid "M1 Garand 8-round clip"
71700msgid_plural "M1 Garand 8-round clips"
71701msgstr[0] ""
71702msgstr[1] ""
71703
71704#. ~ Description for M1 Garand 8-round clip
71705#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71706msgid ""
71707"A light-weight en-bloc clip for use with the M1 Garand that will be ejected "
71708"after the last round is fired."
71709msgstr ""
71710
71711#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71712msgid "BAR 30-round magazine"
71713msgid_plural "BAR 30-round magazines"
71714msgstr[0] ""
71715msgstr[1] ""
71716
71717#. ~ Description for BAR 30-round magazine
71718#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71719msgid ""
71720"An aftermarket magazine for use with the Browning Automatic Rifle, holds 30 "
71721"rounds."
71722msgstr ""
71723
71724#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71725msgid "BAR 20-round magazine"
71726msgid_plural "BAR 20-round magazines"
71727msgstr[0] ""
71728msgstr[1] ""
71729
71730#. ~ Description for BAR 20-round magazine
71731#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71732msgid ""
71733"A standard capacity magazine for use with the Browning Automatic Rifle, "
71734"holds 20 rounds."
71735msgstr ""
71736
71737#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71738msgid "7.62x51mm ammo belt"
71739msgid_plural "7.62x51mm ammo belts"
71740msgstr[0] ""
71741msgstr[1] ""
71742
71743#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71744msgid "FAL 30-round magazine"
71745msgid_plural "FAL 30-round magazines"
71746msgstr[0] ""
71747msgstr[1] ""
71748
71749#. ~ Description for FAL 30-round magazine
71750#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71751msgid "An extended 30-round steel box magazine for the FN FAL rifle."
71752msgstr ""
71753
71754#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71755msgid "FAL 20-round magazine"
71756msgid_plural "FAL 20-round magazines"
71757msgstr[0] ""
71758msgstr[1] ""
71759
71760#. ~ Description for FAL 20-round magazine
71761#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71762msgid "A military issue 20-round steel box magazine for the FN FAL rifle."
71763msgstr ""
71764
71765#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71766msgid "FAL 5-round makeshift magazine"
71767msgid_plural "FAL 5-round makeshift magazines"
71768msgstr[0] ""
71769msgstr[1] ""
71770
71771#. ~ Description for FAL 5-round makeshift magazine
71772#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71773msgid ""
71774"An improvised 5-round straight single-stack box magazine consisting of "
71775"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
71776"for use with the FN FAL rifle."
71777msgstr ""
71778
71779#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71780msgid "G3 50-round drum magazine"
71781msgid_plural "G3 50-round drum magazines"
71782msgstr[0] ""
71783msgstr[1] ""
71784
71785#. ~ Description for G3 50-round drum magazine
71786#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71787msgid "A 50-round drum magazine for the H&K G3 rifle."
71788msgstr ""
71789
71790#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71791msgid "G3 20-round magazine"
71792msgid_plural "G3 20-round magazines"
71793msgstr[0] ""
71794msgstr[1] ""
71795
71796#. ~ Description for G3 20-round magazine
71797#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71798msgid "A lightweight aluminum box magazine for the H&K G3 rifle."
71799msgstr ""
71800
71801#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71802msgid "G3 5-round makeshift magazine"
71803msgid_plural "G3 5-round makeshift magazines"
71804msgstr[0] ""
71805msgstr[1] ""
71806
71807#. ~ Description for G3 5-round makeshift magazine
71808#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71809msgid ""
71810"An improvised 5-round straight single-stack box magazine consisting of "
71811"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
71812"for use with G3 rifle."
71813msgstr ""
71814"Un caricatore artigianale da 5 colpi a fila singola, fatto con un pezzo di "
71815"lamiera tenuto fermo dal nastro adesivo e un po' di speranza, da usare con "
71816"il fucile G3."
71817
71818#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71819msgid "M14 20-round magazine"
71820msgid_plural "M14 20-round magazines"
71821msgstr[0] ""
71822msgstr[1] ""
71823
71824#. ~ Description for M14 20-round magazine
71825#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71826msgid ""
71827"A military issue 20-round steel box magazine compatible with M14 pattern "
71828"rifles."
71829msgstr ""
71830
71831#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71832msgid "M14 5-round magazine"
71833msgid_plural "M14 5-round magazines"
71834msgstr[0] ""
71835msgstr[1] ""
71836
71837#. ~ Description for M14 5-round magazine
71838#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71839msgid ""
71840"A compact aftermarket 5-round steel box magazine compatible with M14 pattern"
71841" rifles.  Although it has a low capacity it is easy to store and quick to "
71842"reload."
71843msgstr ""
71844"Un caricatore non originale da 5 colpi compatibile con il fucile M14 e "
71845"derivati. Anche se ha una capacità limitata, è facile da trasportare e "
71846"veloce da ricaricare."
71847
71848#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71849msgid "M14 5-round makeshift magazine"
71850msgid_plural "M14 5-round makeshift magazines"
71851msgstr[0] ""
71852msgstr[1] ""
71853
71854#. ~ Description for M14 5-round makeshift magazine
71855#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71856msgid ""
71857"An improvised 5-round straight single-stack box magazine consisting of "
71858"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
71859"for use with M14 pattern rifles."
71860msgstr ""
71861"Un caricatore artigianale da 5 colpi a fila singola, fatto con un pezzo di "
71862"lamiera tenuto fermo dal nastro adesivo e un po' di speranza, da usare con "
71863"il fucile M14 e derivati della stessa famiglia."
71864
71865#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71866msgid "SCAR-H 50-round drum magazine"
71867msgid_plural "SCAR-H 50-round drum magazines"
71868msgstr[0] ""
71869msgstr[1] ""
71870
71871#. ~ Description for SCAR-H 50-round drum magazine
71872#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71873msgid "A 50-round drum magazine for the FN SCAR-H rifle."
71874msgstr "Un caricatore a tamburo da 50 colpi per il fucile FN SCAR-H."
71875
71876#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71877msgid "SCAR-H 30-round modified magazine"
71878msgid_plural "SCAR-H 30-round modified magazines"
71879msgstr[0] ""
71880msgstr[1] ""
71881
71882#. ~ Description for SCAR-H 30-round modified magazine
71883#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71884msgid ""
71885"A 30-round steel box magazine for the FN SCAR-H rifle.  This one actually "
71886"seems to be a modified FN FAL magazine."
71887msgstr ""
71888"Un caricatore in acciaio da 30 colpi per il fucile FN SCAR-H. In realtà "
71889"sembra più il caricatore di un FN FAL modificato per lo scopo."
71890
71891#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71892msgid "SCAR-H 20-round magazine"
71893msgid_plural "SCAR-H 20-round magazines"
71894msgstr[0] ""
71895msgstr[1] ""
71896
71897#. ~ Description for SCAR-H 20-round magazine
71898#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71899msgid "A military issue 20-round steel box magazine for the FN SCAR-H rifle."
71900msgstr ""
71901
71902#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71903msgid "SCAR-H 5-round makeshift magazine"
71904msgid_plural "SCAR-H 5-round makeshift magazines"
71905msgstr[0] ""
71906msgstr[1] ""
71907
71908#. ~ Description for SCAR-H 5-round makeshift magazine
71909#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71910msgid ""
71911"An improvised 5-round straight single-stack box magazine consisting of "
71912"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
71913"for use with the FN SCAR-H rifle."
71914msgstr ""
71915
71916#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71917msgid "HK417 20-round magazine"
71918msgid_plural "HK417 20-round magazines"
71919msgstr[0] ""
71920msgstr[1] ""
71921
71922#. ~ Description for HK417 20-round magazine
71923#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71924msgid "A 20-round double stack box magazine for the HK417 rifle."
71925msgstr ""
71926
71927#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71928msgid "HK417 10-round magazine"
71929msgid_plural "HK417 10-round magazines"
71930msgstr[0] ""
71931msgstr[1] ""
71932
71933#. ~ Description for HK417 10-round magazine
71934#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71935msgid "A 10-round double stack box magazine for the HK417 rifle."
71936msgstr ""
71937
71938#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71939msgid "HK417 5-round makeshift magazine"
71940msgid_plural "HK417 5-round makeshift magazines"
71941msgstr[0] ""
71942msgstr[1] ""
71943
71944#. ~ Description for HK417 5-round makeshift magazine
71945#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71946msgid ""
71947"An improvised 5-round straight single-stack box magazine consisting of "
71948"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
71949"for use with the HK417 rifle."
71950msgstr ""
71951
71952#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71953msgid "AR-10 20-round magazine"
71954msgid_plural "AR-10 20-round magazines"
71955msgstr[0] ""
71956msgstr[1] ""
71957
71958#. ~ Description for AR-10 20-round magazine
71959#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71960msgid "A 20-round double stack box magazine for the AR-10 rifle."
71961msgstr ""
71962
71963#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71964msgid "AR-10 5-round makeshift magazine"
71965msgid_plural "AR-10 5-round makeshift magazines"
71966msgstr[0] ""
71967msgstr[1] ""
71968
71969#. ~ Description for AR-10 5-round makeshift magazine
71970#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71971msgid ""
71972"An improvised 5-round straight single-stack box magazine consisting of "
71973"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
71974"for use with the AR-10 rifle."
71975msgstr ""
71976
71977#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71978msgid "PPK 8-round magazine"
71979msgid_plural "PPK 8-round magazines"
71980msgstr[0] ""
71981msgstr[1] ""
71982
71983#. ~ Description for PPK 8-round magazine
71984#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71985msgid "A standard 8-round steel box magazine for the Walther PPK."
71986msgstr ""
71987
71988#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71989msgid "P230 8-round magazine"
71990msgid_plural "P230 8-round magazines"
71991msgstr[0] ""
71992msgstr[1] ""
71993
71994#. ~ Description for P230 8-round magazine
71995#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
71996msgid "A factory specification 8-round magazine for the SIG Sauer P230."
71997msgstr ""
71998
71999#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72000msgid "Skorpion Vz. 61 20-round magazine"
72001msgid_plural "Skorpion Vz. 61 20-round magazines"
72002msgstr[0] ""
72003msgstr[1] ""
72004
72005#. ~ Description for Skorpion Vz. 61 20-round magazine
72006#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72007msgid "A standard 20-round magazine for the Skorpion Vz. 61, in .32 ACP."
72008msgstr ""
72009
72010#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72011msgid "P32 7-round magazine"
72012msgid_plural "P32 7-round magazines"
72013msgstr[0] ""
72014msgstr[1] ""
72015
72016#. ~ Description for P32 7-round magazine
72017#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72018msgid "A standard 7-round steel box magazine for the Kel-Tec P32."
72019msgstr ""
72020
72021#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72022msgid "P226 .357 SIG 12-round magazine"
72023msgid_plural "P226 .357 SIG 12-round magazines"
72024msgstr[0] ""
72025msgstr[1] ""
72026
72027#. ~ Description for P226 .357 SIG 12-round magazine
72028#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72029msgid ""
72030"A 12-round double stack box magazine for a SIG P226 chambered for .357 SIG "
72031"rounds."
72032msgstr ""
72033
72034#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72035msgid "P320 .357 SIG 13-round magazine"
72036msgid_plural "P320 .357 SIG 13-round magazines"
72037msgstr[0] ""
72038msgstr[1] ""
72039
72040#. ~ Description for P320 .357 SIG 13-round magazine
72041#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72042msgid "A 13-round double stack box magazine for the SIG Sauer P320."
72043msgstr ""
72044
72045#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72046msgid ".38/.357 7-round speedloader"
72047msgid_plural ".38/.357 7-round speedloaders"
72048msgstr[0] ""
72049msgstr[1] ""
72050
72051#. ~ Description for .38/.357 7-round speedloader
72052#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72053msgid ""
72054"This speedloader can hold 7 rounds of .357 Magnum or .38 Special and quickly"
72055" reload a compatible revolver."
72056msgstr ""
72057
72058#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72059msgid ".38/.357 5-round speedloader"
72060msgid_plural ".38/.357 5-round speedloaders"
72061msgstr[0] ""
72062msgstr[1] ""
72063
72064#. ~ Description for .38/.357 5-round speedloader
72065#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72066msgid ""
72067"This speedloader can hold 5 rounds of .357 Magnum or .38 Special and quickly"
72068" reload a compatible revolver."
72069msgstr ""
72070
72071#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72072msgid ".38/.357 6-round speedloader"
72073msgid_plural ".38/.357 6-round speedloaders"
72074msgstr[0] ""
72075msgstr[1] ""
72076
72077#. ~ Description for .38/.357 6-round speedloader
72078#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72079msgid ""
72080"This speedloader can hold 6 rounds of .357 Magnum or .38 Special and quickly"
72081" reload a compatible revolver."
72082msgstr ""
72083
72084#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72085msgid "P3AT 6-round magazine"
72086msgid_plural "P3AT 6-round magazines"
72087msgstr[0] ""
72088msgstr[1] ""
72089
72090#. ~ Description for P3AT 6-round magazine
72091#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72092msgid "A standard 6-round steel box magazine for the Kel-Tec P3AT."
72093msgstr ""
72094
72095#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72096msgid "FN 1910 6-round magazine"
72097msgid_plural "FN 1910 6-round magazines"
72098msgstr[0] ""
72099msgstr[1] ""
72100
72101#. ~ Description for FN 1910 6-round magazine
72102#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72103msgid ""
72104"A standard 6-round steel box magazine for the FN 1910.  It looks a bit old."
72105msgstr ""
72106
72107#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72108msgid "LCP 6-round magazine"
72109msgid_plural "LCP 6-round magazines"
72110msgstr[0] ""
72111msgstr[1] ""
72112
72113#. ~ Description for LCP 6-round magazine
72114#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72115msgid "A standard 6-round capacity magazine for the Ruger LCP pistol."
72116msgstr ""
72117
72118#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72119msgid "MAC-11 32-round magazine"
72120msgid_plural "MAC-11 32-round magazines"
72121msgstr[0] ""
72122msgstr[1] ""
72123
72124#. ~ Description for MAC-11 32-round magazine
72125#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72126msgid "A cheap 32-round steel box magazine for use with the MAC-11 SMG."
72127msgstr ""
72128
72129#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72130msgid "CF-380 8-round magazine"
72131msgid_plural "CF-380 8-round magazines"
72132msgstr[0] ""
72133msgstr[1] ""
72134
72135#. ~ Description for CF-380 8-round magazine
72136#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72137msgid "An 8-round steel box magazine for use with the Hi-Point CF-380."
72138msgstr ""
72139
72140#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72141msgid "CF-380 10-round magazine"
72142msgid_plural "CF-380 10-round magazines"
72143msgstr[0] ""
72144msgstr[1] ""
72145
72146#. ~ Description for CF-380 10-round magazine
72147#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72148msgid "A 10-round steel box magazine for use with the Hi-Point CF-380."
72149msgstr ""
72150
72151#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72152msgid "Taurus Spectrum 6-round magazine"
72153msgid_plural "Taurus Spectrum 6-round magazines"
72154msgstr[0] ""
72155msgstr[1] ""
72156
72157#. ~ Description for Taurus Spectrum 6-round magazine
72158#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72159msgid ""
72160"A compact, 6-round steel box magazine for use with the Taurus Spectrum."
72161msgstr ""
72162
72163#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72164msgid "AF2011A1 16-round double magazine"
72165msgid_plural "AF2011A1 16-round double magazines"
72166msgstr[0] ""
72167msgstr[1] ""
72168
72169#. ~ Description for AF2011A1 16-round double magazine
72170#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72171msgid ""
72172"Two .38 Super 8-round box magazines attached to a single base plate, holding"
72173" up to 16 rounds in total, used by the AF2011A1 double-barrel pistol."
72174msgstr ""
72175
72176#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72177msgid "M1911 .38 Super 9-round magazine"
72178msgid_plural "M1911 .38 Super 9-round magazines"
72179msgstr[0] ""
72180msgstr[1] ""
72181
72182#. ~ Description for M1911 .38 Super 9-round magazine
72183#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72184msgid "A compact single stack box magazine for the M1911."
72185msgstr ""
72186
72187#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72188msgid "90-two .40 S&W 12-round magazine"
72189msgid_plural "90-two .40 S&W 12-round magazines"
72190msgstr[0] ""
72191msgstr[1] ""
72192
72193#. ~ Description for 90-two .40 S&W 12-round magazine
72194#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72195msgid ""
72196"A magazine for the 92 and 96 series of Beretta handguns, this one is for .40"
72197" S&W and can hold 12 rounds."
72198msgstr ""
72199"Un caricatore per pistole Beretta appartenenti alla serie 92 e 96, adatto al"
72200" calibro .40 S&W. Può contenere 12 colpi."
72201
72202#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72203msgid "Glock .40 S&W/.357 SIG 22-round magazine"
72204msgid_plural "Glock .40 S&W/.357 SIG 22-round magazines"
72205msgstr[0] ""
72206msgstr[1] ""
72207
72208#. ~ Description for Glock .40 S&W/.357 SIG 22-round magazine
72209#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72210msgid ""
72211"An extended 22-round magazine for use with Glock pistols chambered for .40 "
72212"S&W or .357 SIG."
72213msgstr ""
72214"Un caricatore esteso da 22 colpi da usare con pistole Glock camerate in "
72215"calibro .40 S&W o .357 SIG."
72216
72217#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72218msgid "Glock .40 S&W/.357 SIG 15-round magazine"
72219msgid_plural "Glock .40 S&W/.357 SIG 15-round magazines"
72220msgstr[0] ""
72221msgstr[1] ""
72222
72223#. ~ Description for Glock .40 S&W/.357 SIG 15-round magazine
72224#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72225msgid ""
72226"A compact light-weight polymer magazine for use with Glock pistols chambered"
72227" for .40 S&W or .357 SIG."
72228msgstr ""
72229
72230#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72231msgid "Px4 .40 S&W 14-round magazine"
72232msgid_plural "Px4 .40 S&W 14-round magazines"
72233msgstr[0] ""
72234msgstr[1] ""
72235
72236#. ~ Description for Px4 .40 S&W 14-round magazine
72237#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72238msgid ""
72239"A magazine for the Px4 Storm chambered for .40 S&W.  It holds 14 rounds."
72240msgstr ""
72241
72242#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72243msgid "SIG Pro .40 12-round magazine"
72244msgid_plural "SIG Pro .40 12-round magazines"
72245msgstr[0] ""
72246msgstr[1] ""
72247
72248#. ~ Description for SIG Pro .40 12-round magazine
72249#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72250msgid "A compact and reliable magazine for use with the SIG Pro .40 pistol."
72251msgstr ""
72252
72253#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72254msgid "makeshift .40 20-round magazine"
72255msgid_plural "makeshift .40 20-round magazines"
72256msgstr[0] ""
72257msgstr[1] ""
72258
72259#. ~ Description for makeshift .40 20-round magazine
72260#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72261msgid ""
72262"An improvised magazine that is mostly compatible with a homemade 'Luty' "
72263"submachinegun, with a simplified feed system.  It looks like it might feed "
72264"20 rounds of .40S&W."
72265msgstr ""
72266
72267#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72268msgid "Hi-Power .40 S&W 10-round magazine"
72269msgid_plural "Hi-Power .40 S&W 10-round magazines"
72270msgstr[0] ""
72271msgstr[1] ""
72272
72273#. ~ Description for Hi-Power .40 S&W 10-round magazine
72274#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72275msgid "A 10-round steel box magazine for the Browning Hi-Power .40 S&W."
72276msgstr ""
72277
72278#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72279msgid "PPQ .40 S&W 10-round magazine"
72280msgid_plural "PPQ .40 S&W 10-round magazines"
72281msgstr[0] ""
72282msgstr[1] ""
72283
72284#. ~ Description for PPQ .40 S&W 10-round magazine
72285#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72286msgid "A 10-round steel box magazine for the Walther PPQ .40 S&W."
72287msgstr ""
72288
72289#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72290msgid "PPQ .40 S&W 12-round magazine"
72291msgid_plural "PPQ .40 S&W 12-round magazines"
72292msgstr[0] ""
72293msgstr[1] ""
72294
72295#. ~ Description for PPQ .40 S&W 12-round magazine
72296#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72297msgid "A 12-round steel box magazine for the Walther PPQ .40 S&W."
72298msgstr ""
72299
72300#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72301msgid "PPQ .40 S&W 14-round magazine"
72302msgid_plural "PPQ .40 S&W 14-round magazines"
72303msgstr[0] ""
72304msgstr[1] ""
72305
72306#. ~ Description for PPQ .40 S&W 14-round magazine
72307#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72308msgid "A 14-round steel box magazine for the Walther PPQ .40 S&W."
72309msgstr ""
72310
72311#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72312msgid "Model JCP 10-round magazine"
72313msgid_plural "Model JCP 10-round magazines"
72314msgstr[0] ""
72315msgstr[1] ""
72316
72317#. ~ Description for Model JCP 10-round magazine
72318#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72319msgid "A 10-round steel box magazine for use with the Hi-Point Model JCP."
72320msgstr ""
72321
72322#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72323msgid "40x53mm grenade belt"
72324msgid_plural "40x53mm grenade belts"
72325msgstr[0] ""
72326msgstr[1] ""
72327
72328#. ~ Description for 40x53mm grenade belt
72329#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72330msgid ""
72331"An ammo belt consisting of metal linkages which disintegrate upon firing.  "
72332"This one holds 40x53mm grenades and is too bulky to be worn like other ammo "
72333"belts."
72334msgstr ""
72335
72336#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72337msgid "Saiga-410 10-round magazine"
72338msgid_plural "Saiga-410 10-round magazines"
72339msgstr[0] ""
72340msgstr[1] ""
72341
72342#. ~ Description for Saiga-410 10-round magazine
72343#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72344msgid ""
72345"A removable plastic box magazine for the Saiga-410 shotgun.  Holds 10 "
72346"shells."
72347msgstr ""
72348
72349#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72350msgid "Saiga-410 30-round drum magazine"
72351msgid_plural "Saiga-410 30-round drum magazines"
72352msgstr[0] ""
72353msgstr[1] ""
72354
72355#. ~ Description for Saiga-410 30-round drum magazine
72356#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72357msgid ""
72358"A removable plastic drum magazine for the Saiga-410 shotgun.  Holds 30 "
72359"shells."
72360msgstr ""
72361
72362#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72363msgid ".44 6-round speedloader"
72364msgid_plural ".44 6-round speedloaders"
72365msgstr[0] ""
72366msgstr[1] ""
72367
72368#. ~ Description for .44 6-round speedloader
72369#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72370msgid ""
72371"This speedloader can hold 6 rounds of .44 and quickly reload a compatible "
72372"revolver."
72373msgstr ""
72374
72375#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72376msgid "Desert Eagle 8-round magazine"
72377msgid_plural "Desert Eagle 8-round magazines"
72378msgstr[0] ""
72379msgstr[1] ""
72380
72381#. ~ Description for Desert Eagle 8-round magazine
72382#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72383msgid ""
72384"A standard 8-round steel box magazine for use with the IMI Desert Eagle."
72385msgstr ""
72386
72387#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72388msgid "MAC-10 30-round magazine"
72389msgid_plural "MAC-10 30-round magazines"
72390msgstr[0] ""
72391msgstr[1] ""
72392
72393#. ~ Description for MAC-10 30-round magazine
72394#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72395msgid "A cheap 30-round steel box magazine for use with the MAC-10 SMG."
72396msgstr ""
72397
72398#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72399msgid "MAC-10 20-round makeshift magazine"
72400msgid_plural "MAC-10 20-round makeshift magazines"
72401msgstr[0] ""
72402msgstr[1] ""
72403
72404#. ~ Description for MAC-10 20-round makeshift magazine
72405#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72406msgid ""
72407"An improvised 20-round straight single-stack box magazine consisting of "
72408"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
72409"for use with the MAC-10 SMG."
72410msgstr ""
72411
72412#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72413msgid "Vector SMG 30-round magazine"
72414msgid_plural "Vector SMG 30-round magazines"
72415msgstr[0] ""
72416msgstr[1] ""
72417
72418#. ~ Description for Vector SMG 30-round magazine
72419#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72420msgid ""
72421"A 30-round polymer and steel box magazine for use with the KRISS Vector."
72422msgstr ""
72423
72424#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72425msgid "Thompson 30-round magazine"
72426msgid_plural "Thompson 30-round magazines"
72427msgstr[0] ""
72428msgstr[1] ""
72429
72430#. ~ Description for Thompson 30-round magazine
72431#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72432msgid "An extended 30-round magazine for the Thompson submachine gun."
72433msgstr ""
72434
72435#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72436msgid "Thompson 50-round drum magazine"
72437msgid_plural "Thompson 50-round drum magazines"
72438msgstr[0] ""
72439msgstr[1] ""
72440
72441#. ~ Description for Thompson 50-round drum magazine
72442#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72443msgid ""
72444"A 50-round drum magazine for the Thompson submachine gun.  Made famous by "
72445"gangsters, but the military preferred standard 20 and 30-round magazines due"
72446" to greater reliability."
72447msgstr ""
72448
72449#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72450msgid "Thompson 20-round magazine"
72451msgid_plural "Thompson 20-round magazines"
72452msgstr[0] ""
72453msgstr[1] ""
72454
72455#. ~ Description for Thompson 20-round magazine
72456#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72457msgid "A standard 20-round magazine for the Thompson submachine gun."
72458msgstr ""
72459
72460#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72461msgid "Thompson 20-round makeshift magazine"
72462msgid_plural "Thompson 20-round makeshift magazines"
72463msgstr[0] ""
72464msgstr[1] ""
72465
72466#. ~ Description for Thompson 20-round makeshift magazine
72467#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72468msgid ""
72469"An improvised 20-round straight single-stack box magazine consisting of "
72470"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
72471"for use with the Thompson SMG."
72472msgstr ""
72473"Un caricatore artigianale dritto da 20 colpi, fatto con un pezzo di lamiera "
72474"tenuto fermo dal nastro adesivo e un po' di speranza, da usare con la "
72475"mitraglietta Thompson."
72476
72477#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72478msgid "UMP45 25-round magazine"
72479msgid_plural "UMP45 25-round magazines"
72480msgstr[0] ""
72481msgstr[1] ""
72482
72483#. ~ Description for UMP45 25-round magazine
72484#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72485msgid "A standard 25-round box magazine for use with the H&K UMP45 SMG."
72486msgstr ""
72487
72488#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72489msgid "UMP45 20-round makeshift magazine"
72490msgid_plural "UMP45 20-round makeshift magazines"
72491msgstr[0] ""
72492msgstr[1] ""
72493
72494#. ~ Description for UMP45 20-round makeshift magazine
72495#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72496msgid ""
72497"An improvised 20-round straight single-stack box magazine consisting of "
72498"little more than a bent sheet of steel held together by duct tape and hope, "
72499"for use with the H&K UMP45 SMG."
72500msgstr ""
72501
72502#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72503msgid "USP .45 12-round magazine"
72504msgid_plural "USP .45 12-round magazines"
72505msgstr[0] ""
72506msgstr[1] ""
72507
72508#. ~ Description for USP .45 12-round magazine
72509#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72510msgid "A standard capacity magazine for use with the H&K USP handgun."
72511msgstr ""
72512
72513#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72514msgid "PPQ .45 ACP 12-round magazine"
72515msgid_plural "PPQ .45 ACP 12-round magazines"
72516msgstr[0] ""
72517msgstr[1] ""
72518
72519#. ~ Description for PPQ .45 ACP 12-round magazine
72520#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72521msgid "A 12 round steel box magazine for the Walther PPQ .45 ACP."
72522msgstr ""
72523
72524#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72525msgid "Model JHP 9-round magazine"
72526msgid_plural "Model JHP 9-round magazines"
72527msgstr[0] ""
72528msgstr[1] ""
72529
72530#. ~ Description for Model JHP 9-round magazine
72531#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72532msgid "A 9-round steel box magazine for use with the Hi-Point Model JHP."
72533msgstr ""
72534
72535#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72536msgid "Glock 21 13-round magazine"
72537msgid_plural "Glock 21 13-round magazines"
72538msgstr[0] ""
72539msgstr[1] ""
72540
72541#. ~ Description for Glock 21 13-round magazine
72542#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72543msgid "A standard capacity magazine for use with the Glock 21."
72544msgstr ""
72545
72546#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72547msgid "Glock 21 26-round magazine"
72548msgid_plural "Glock 21 26-round magazines"
72549msgstr[0] ""
72550msgstr[1] ""
72551
72552#. ~ Description for Glock 21 26-round magazine
72553#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72554msgid "A double capacity magazine for use with the Glock 21."
72555msgstr ""
72556
72557#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72558msgid ".454 5-round speedloader"
72559msgid_plural ".454 5-round speedloaders"
72560msgstr[0] ""
72561msgstr[1] ""
72562
72563#. ~ Description for .454 5-round speedloader
72564#. ~ Description for .454 6-round speedloader
72565#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72566msgid ""
72567"This speedloader can hold 5 rounds of .454, .45 Colt or .410 bore and "
72568"quickly reload a compatible revolver."
72569msgstr ""
72570
72571#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72572msgid ".454 6-round speedloader"
72573msgid_plural ".454 6-round speedloaders"
72574msgstr[0] ""
72575msgstr[1] ""
72576
72577#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72578msgid "MP7 40-round magazine"
72579msgid_plural "MP7 40-round magazines"
72580msgstr[0] ""
72581msgstr[1] ""
72582
72583#. ~ Description for MP7 40-round magazine
72584#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72585msgid ""
72586"An extended 40-round magazine for use with H&K's proprietary 4.6x30mm round."
72587msgstr ""
72588
72589#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72590msgid "MP7 20-round magazine"
72591msgid_plural "MP7 20-round magazines"
72592msgstr[0] ""
72593msgstr[1] ""
72594
72595#. ~ Description for MP7 20-round magazine
72596#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72597msgid ""
72598"A standard capacity 20-round magazine for use with H&K's proprietary "
72599"4.6x30mm round."
72600msgstr ""
72601
72602#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72603msgid "M1911 10-round magazine"
72604msgid_plural "M1911 10-round magazines"
72605msgstr[0] ""
72606msgstr[1] ""
72607
72608#. ~ Description for M1911 10-round magazine
72609#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72610msgid "An extended 10-round magazine for use with the M1911 handgun."
72611msgstr ""
72612
72613#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72614msgid "M1911 7-round magazine"
72615msgid_plural "M1911 7-round magazines"
72616msgstr[0] ""
72617msgstr[1] ""
72618
72619#. ~ Description for M1911 7-round magazine
72620#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72621msgid "A military issue 7-round magazine for use with the M1911 handgun."
72622msgstr ""
72623
72624#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72625msgid ".50 BMG ammo belt"
72626msgid_plural ".50 BMG ammo belts"
72627msgstr[0] ""
72628msgstr[1] ""
72629
72630#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72631msgid "Barrett 10-round magazine"
72632msgid_plural "Barrett 10-round magazines"
72633msgstr[0] ""
72634msgstr[1] ""
72635
72636#. ~ Description for Barrett 10-round magazine
72637#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72638msgid ""
72639"A standard 10-round box magazine for the Barrett M107A1 anti-materiel rifle."
72640msgstr ""
72641
72642#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72643msgid "AS50 10-round magazine"
72644msgid_plural "AS50 10-round magazines"
72645msgstr[0] ""
72646msgstr[1] ""
72647
72648#. ~ Description for AS50 10-round magazine
72649#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72650msgid ""
72651"A 10-round box magazine for the Accuracy International AS50 anti-materiel "
72652"rifle."
72653msgstr ""
72654
72655#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72656msgid "TAC-50 5-round magazine"
72657msgid_plural "TAC-50 5-round magazines"
72658msgstr[0] ""
72659msgstr[1] ""
72660
72661#. ~ Description for TAC-50 5-round magazine
72662#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72663msgid "A 5-round box magazine for the McMillan TAC-50 anti-materiel rifle."
72664msgstr ""
72665
72666#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72667msgid ".500 5-round speedloader"
72668msgid_plural ".500 5-round speedloaders"
72669msgstr[0] ""
72670msgstr[1] ""
72671
72672#. ~ Description for .500 5-round speedloader
72673#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72674msgid ""
72675"This speedloader can hold 5 rounds of .500 and quickly reload a compatible "
72676"revolver."
72677msgstr ""
72678
72679#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72680msgid "AK-74M 30-round magazine"
72681msgid_plural "AK-74M 30-round magazines"
72682msgstr[0] ""
72683msgstr[1] ""
72684
72685#. ~ Description for AK-74M 30-round magazine
72686#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72687msgid ""
72688"A standard magazine made for the AK-74M rifle, made of steel-reinforced "
72689"polymer.  Holds 30 rounds."
72690msgstr ""
72691
72692#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72693msgid "AK-74M 45-round magazine"
72694msgid_plural "AK-74M 45-round magazines"
72695msgstr[0] ""
72696msgstr[1] ""
72697
72698#. ~ Description for AK-74M 45-round magazine
72699#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72700msgid ""
72701"A 45-round magazine compatible with the AK-74M rifle, though originally "
72702"designed for the RPK-74 light machine gun."
72703msgstr ""
72704
72705#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72706msgid "Five-Seven 20-round magazine"
72707msgid_plural "Five-Seven 20-round magazines"
72708msgstr[0] ""
72709msgstr[1] ""
72710
72711#. ~ Description for Five-Seven 20-round magazine
72712#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72713msgid "A standard capacity magazine for use with the FN Five-Seven."
72714msgstr "Un caricatore standard per la FN Five-Seven."
72715
72716#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72717msgid "P90 50-round magazine"
72718msgid_plural "P90 50-round magazines"
72719msgstr[0] ""
72720msgstr[1] ""
72721
72722#. ~ Description for P90 50-round magazine
72723#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72724msgid ""
72725"A factory issue translucent polymer box magazine that fits with the frame of"
72726" the FN P90."
72727msgstr ""
72728"Un caricatore trasparente in polimeri che si incastra nel castello superiore"
72729" della FN P90."
72730
72731#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72732msgid "5x50mm 100-round magazine"
72733msgid_plural "5x50mm 100-round magazines"
72734msgstr[0] ""
72735msgstr[1] ""
72736
72737#. ~ Description for 5x50mm 100-round magazine
72738#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72739msgid ""
72740"A 100-round box magazine for use with 5x50mm flechette firearms.  Designated"
72741" as RMFB100."
72742msgstr ""
72743
72744#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72745msgid "5x50mm 50-round magazine"
72746msgid_plural "5x50mm 50-round magazines"
72747msgstr[0] ""
72748msgstr[1] ""
72749
72750#. ~ Description for 5x50mm 50-round magazine
72751#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72752msgid ""
72753"A 50-round box magazine for use with 5x50mm flechette firearms.  Designated "
72754"as RMFB50."
72755msgstr ""
72756
72757#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72758msgid "M74 4-rocket clip"
72759msgid_plural "M74 4-rocket clips"
72760msgstr[0] ""
72761msgstr[1] ""
72762
72763#. ~ Description for M74 4-rocket clip
72764#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72765msgid ""
72766"This is a clip for the M202A1 FLASH that can hold 4 M74 incendiary rockets."
72767msgstr ""
72768
72769#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72770msgid "7.62x39mm 10-round clip"
72771msgid_plural "7.62x39mm 10-round clips"
72772msgstr[0] ""
72773msgstr[1] ""
72774
72775#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72776msgid "AK 10-round magazine"
72777msgid_plural "AK 10-round magazines"
72778msgstr[0] ""
72779msgstr[1] ""
72780
72781#. ~ Description for AK 10-round magazine
72782#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72783msgid ""
72784"A compact 10-round magazine for 7.62x39 AK-pattern rifles, made of stamped "
72785"sheet metal.  Made for restricted civilian use."
72786msgstr ""
72787
72788#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72789msgid "AK 20-round magazine"
72790msgid_plural "AK 20-round magazines"
72791msgstr[0] ""
72792msgstr[1] ""
72793
72794#. ~ Description for AK 20-round magazine
72795#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72796msgid ""
72797"A compact 20-round magazine for 7.62x39 AK-pattern rifles, made of stamped "
72798"sheet metal.  Originally designed for tank crews."
72799msgstr ""
72800
72801#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72802msgid "AK 30-round magazine"
72803msgid_plural "AK 30-round magazines"
72804msgstr[0] ""
72805msgstr[1] ""
72806
72807#. ~ Description for AK 30-round magazine
72808#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72809msgid ""
72810"A standard 30-round magazine for 7.62x39 AK-pattern rifles, made of stamped "
72811"sheet metal."
72812msgstr ""
72813
72814#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72815msgid "AK 40-round magazine"
72816msgid_plural "AK 40-round magazines"
72817msgstr[0] ""
72818msgstr[1] ""
72819
72820#. ~ Description for AK 40-round magazine
72821#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72822msgid ""
72823"An extended 40-round magazine for 7.62x39 AK-pattern rifles, made of stamped"
72824" sheet metal."
72825msgstr ""
72826
72827#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72828msgid "AK 75-round drum magazine"
72829msgid_plural "AK 75-round drum magazines"
72830msgstr[0] ""
72831msgstr[1] ""
72832
72833#. ~ Description for AK 75-round drum magazine
72834#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72835msgid ""
72836"A bulky 75-round drum magazine for 7.62x39 AK-pattern rifles, made of "
72837"stamped sheet metal."
72838msgstr ""
72839
72840#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72841msgid "7.62x54mmR 5-round clip"
72842msgid_plural "7.62x54mmR 5-round clips"
72843msgstr[0] ""
72844msgstr[1] ""
72845
72846#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72847msgid "PPSh 71-round drum magazine"
72848msgid_plural "PPSh 71-round drum magazines"
72849msgstr[0] ""
72850msgstr[1] ""
72851
72852#. ~ Description for PPSh 71-round drum magazine
72853#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72854msgid "A high-capacity drum magazine for the PPSh-41."
72855msgstr ""
72856
72857#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72858msgid "PPSh 35-round magazine"
72859msgid_plural "PPSh 35-round magazines"
72860msgstr[0] ""
72861msgstr[1] ""
72862
72863#. ~ Description for PPSh 35-round magazine
72864#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72865msgid "A 35-round box magazine for the PPSh-41."
72866msgstr ""
72867
72868#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72869msgid "TT-33 8-round magazine"
72870msgid_plural "TT-33 8-round magazines"
72871msgstr[0] ""
72872msgstr[1] ""
72873
72874#. ~ Description for TT-33 8-round magazine
72875#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72876msgid "A standard 8-round magazine for the Tokarev TT-33."
72877msgstr ""
72878
72879#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72880msgid "8x40mm 100-round magazine"
72881msgid_plural "8x40mm 100-round magazines"
72882msgstr[0] ""
72883msgstr[1] ""
72884
72885#. ~ Description for 8x40mm 100-round magazine
72886#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72887msgid ""
72888"A 100-round box magazine for use with Rivtech 8x40mm caseless firearms.  "
72889"Designated as RMGB100."
72890msgstr ""
72891
72892#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72893msgid "8x40mm 10-round magazine"
72894msgid_plural "8x40mm 10-round magazines"
72895msgstr[0] ""
72896msgstr[1] ""
72897
72898#. ~ Description for 8x40mm 10-round magazine
72899#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72900msgid ""
72901"A 10-round stick magazine for use with Rivtech 8x40mm caseless firearms.  "
72902"Designated as RMGP10."
72903msgstr ""
72904
72905#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72906msgid "8x40mm 250-round drum magazine"
72907msgid_plural "8x40mm 250-round drum magazines"
72908msgstr[0] ""
72909msgstr[1] ""
72910
72911#. ~ Description for 8x40mm 250-round drum magazine
72912#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72913msgid ""
72914"A 250-round drum magazine for use with Rivtech 8x40mm caseless firearms.  "
72915"Designated as RMGD250."
72916msgstr ""
72917
72918#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72919msgid "8x40mm 25-round magazine"
72920msgid_plural "8x40mm 25-round magazines"
72921msgstr[0] ""
72922msgstr[1] ""
72923
72924#. ~ Description for 8x40mm 25-round magazine
72925#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72926msgid ""
72927"A 25-round stick magazine for use with Rivtech 8x40mm caseless firearms.  "
72928"Designated as RMGP25."
72929msgstr ""
72930
72931#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72932msgid "8x40mm 500-round drum magazine"
72933msgid_plural "8x40mm 500-round drum magazines"
72934msgstr[0] ""
72935msgstr[1] ""
72936
72937#. ~ Description for 8x40mm 500-round drum magazine
72938#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72939msgid ""
72940"A 500-round drum magazine for use with Rivtech 8x40mm caseless firearms.  "
72941"Designated as RMGD500."
72942msgstr ""
72943
72944#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72945msgid "8x40mm 50-round magazine"
72946msgid_plural "8x40mm 50-round magazines"
72947msgstr[0] ""
72948msgstr[1] ""
72949
72950#. ~ Description for 8x40mm 50-round magazine
72951#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72952msgid ""
72953"A 50-round box magazine for use with Rivtech 8x40mm caseless firearms.  "
72954"Designated as RMGB50."
72955msgstr ""
72956
72957#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72958msgid "Calico 50-round helical magazine"
72959msgid_plural "Calico 50-round helical magazines"
72960msgstr[0] ""
72961msgstr[1] ""
72962
72963#. ~ Description for Calico 50-round helical magazine
72964#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72965msgid ""
72966"A surprisingly compact 50-round helical magazine for use with the Calico "
72967"M960 SMG."
72968msgstr ""
72969
72970#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72971msgid "Calico 100-round helical magazine"
72972msgid_plural "Calico 100-round helical magazines"
72973msgstr[0] ""
72974msgstr[1] ""
72975
72976#. ~ Description for Calico 100-round helical magazine
72977#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72978msgid ""
72979"A surprisingly compact 100-round helical magazine for use with the Calico "
72980"M960 SMG."
72981msgstr ""
72982
72983#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72984msgid "Glock 9x19mm 30-round magazine"
72985msgid_plural "Glock 9x19mm 30-round magazines"
72986msgstr[0] ""
72987msgstr[1] ""
72988
72989#. ~ Description for Glock 9x19mm 30-round magazine
72990#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72991msgid ""
72992"An extended 30-round polymer magazine for use with Glock compatible "
72993"firearms."
72994msgstr ""
72995
72996#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
72997msgid "Glock 9x19mm 15-round magazine"
72998msgid_plural "Glock 9x19mm 15-round magazines"
72999msgstr[0] ""
73000msgstr[1] ""
73001
73002#. ~ Description for Glock 9x19mm 15-round magazine
73003#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73004msgid ""
73005"A compact light-weight polymer magazine for use with Glock compatible "
73006"firearms."
73007msgstr ""
73008
73009#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73010msgid "Glock 9x19mm 17-round magazine"
73011msgid_plural "Glock 9x19mm 17-round magazines"
73012msgstr[0] ""
73013msgstr[1] ""
73014
73015#. ~ Description for Glock 9x19mm 17-round magazine
73016#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73017msgid "Made for the Glock 17, this magazine holds 17 rounds."
73018msgstr ""
73019
73020#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73021msgid "Glock 9x19mm 22-round magazine"
73022msgid_plural "Glock 9x19mm 22-round magazines"
73023msgstr[0] ""
73024msgstr[1] ""
73025
73026#. ~ Description for Glock 9x19mm 22-round magazine
73027#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73028msgid "Made for the Glock 17, this magazine holds 22 rounds."
73029msgstr ""
73030
73031#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73032msgid "Glock 9x19mm 50-round drum magazine"
73033msgid_plural "Glock 9x19mm 50-round drum magazines"
73034msgstr[0] ""
73035msgstr[1] ""
73036
73037#. ~ Description for Glock 9x19mm 50-round drum magazine
73038#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73039msgid "Made to fit most Glock pistols.  This drum magazine holds 50 rounds."
73040msgstr ""
73041
73042#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73043msgid "Glock 9x19mm 100-round double drum magazine"
73044msgid_plural "Glock 9x19mm 100-round double drum magazines"
73045msgstr[0] ""
73046msgstr[1] ""
73047
73048#. ~ Description for Glock 9x19mm 100-round double drum magazine
73049#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73050msgid ""
73051"Made to fit most Glock pistols.  This double drum magazine holds 100 rounds."
73052msgstr ""
73053"Fatto apposta per essere usato con la maggior parte delle pistole Glock, "
73054"questo caricatore a doppio tamburo contiene 100 colpi."
73055
73056#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73057msgid "M9 35-round magazine"
73058msgid_plural "M9 35-round magazines"
73059msgstr[0] ""
73060msgstr[1] ""
73061
73062#. ~ Description for M9 35-round magazine
73063#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73064msgid ""
73065"A 35-round extended magazine compatible with both the M9 handgun and some "
73066"modern carbines."
73067msgstr ""
73068
73069#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73070msgid "M9 32-round magazine"
73071msgid_plural "M9 32-round magazines"
73072msgstr[0] ""
73073msgstr[1] ""
73074
73075#. ~ Description for M9 32-round magazine
73076#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73077msgid ""
73078"A 32-round extended magazine compatible with both the M9 handgun and some "
73079"modern carbines."
73080msgstr ""
73081
73082#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73083msgid "M9 30-round magazine"
73084msgid_plural "M9 30-round magazines"
73085msgstr[0] ""
73086msgstr[1] ""
73087
73088#. ~ Description for M9 30-round magazine
73089#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73090msgid ""
73091"A 30-round extended magazine compatible with both the M9 handgun and some "
73092"modern carbines."
73093msgstr ""
73094
73095#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73096msgid "M9 20-round magazine"
73097msgid_plural "M9 20-round magazines"
73098msgstr[0] ""
73099msgstr[1] ""
73100
73101#. ~ Description for M9 20-round magazine
73102#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73103msgid ""
73104"An extended-capacity 20-round box magazine for use with the Beretta M9 "
73105"handgun."
73106msgstr "Un caricatore esteso da 20 colpi per la pistola Beretta M9."
73107
73108#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73109msgid "M9 18-round magazine"
73110msgid_plural "M9 18-round magazines"
73111msgstr[0] ""
73112msgstr[1] ""
73113
73114#. ~ Description for M9 18-round magazine
73115#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73116msgid "An 18-round box magazine for use with the Beretta M9 handgun."
73117msgstr ""
73118
73119#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73120msgid "M9 17-round magazine"
73121msgid_plural "M9 17-round magazines"
73122msgstr[0] ""
73123msgstr[1] ""
73124
73125#. ~ Description for M9 17-round magazine
73126#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73127msgid "A 17-round box magazine for use with the Beretta M9 handgun."
73128msgstr ""
73129
73130#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73131msgid "M9 15-round magazine"
73132msgid_plural "M9 15-round magazines"
73133msgstr[0] ""
73134msgstr[1] ""
73135
73136#. ~ Description for M9 15-round magazine
73137#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73138msgid ""
73139"A military issue 15-round box magazine originally intended for use with the "
73140"Beretta M9 handgun."
73141msgstr ""
73142
73143#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73144msgid "M9 10-round magazine"
73145msgid_plural "M9 10-round magazines"
73146msgstr[0] ""
73147msgstr[1] ""
73148
73149#. ~ Description for M9 10-round magazine
73150#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73151msgid ""
73152"A 10-round box magazine for use with the Beretta M9 handgun, physically of "
73153"the same size as a 15-round magazine.  It's made to comply with laws that "
73154"limit maximum magazine capacity for firearms in some states."
73155msgstr ""
73156
73157#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73158msgid "MP5 100-round double drum magazine"
73159msgid_plural "MP5 100-round double drum magazines"
73160msgstr[0] ""
73161msgstr[1] ""
73162
73163#. ~ Description for MP5 100-round double drum magazine
73164#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73165msgid "A bulky 100-round double drum magazine for use with the H&K MP5 SMG."
73166msgstr ""
73167
73168#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73169msgid "MP5 50-round drum magazine"
73170msgid_plural "MP5 50-round drum magazines"
73171msgstr[0] ""
73172msgstr[1] ""
73173
73174#. ~ Description for MP5 50-round drum magazine
73175#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73176msgid ""
73177"A drum magazine for use with the H&K MP5 SMG.  Much greater capacity but "
73178"less reliable than the factory specification magazine."
73179msgstr ""
73180"Un caricatore a tamburo per la mitraglietta H&K MP5. Ha una grande capacità "
73181"ma è meno affidabile di un caricatore con le specifiche di fabbricazione "
73182"standard."
73183
73184#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73185msgid "MP5 40-round magazine"
73186msgid_plural "MP5 40-round magazines"
73187msgstr[0] ""
73188msgstr[1] ""
73189
73190#. ~ Description for MP5 40-round magazine
73191#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73192msgid "An extended-capacity 40-round magazine for use with the H&K MP5 SMG."
73193msgstr ""
73194
73195#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73196msgid "MP5 38-round magazine"
73197msgid_plural "MP5 38-round magazines"
73198msgstr[0] ""
73199msgstr[1] ""
73200
73201#. ~ Description for MP5 38-round magazine
73202#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73203msgid "An extended-capacity 38-round magazine for use with the H&K MP5 SMG."
73204msgstr ""
73205
73206#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73207msgid "MP5 30-round magazine"
73208msgid_plural "MP5 30-round magazines"
73209msgstr[0] ""
73210msgstr[1] ""
73211
73212#. ~ Description for MP5 30-round magazine
73213#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73214msgid "A standard capacity curved magazine for use with the H&K MP5 SMG."
73215msgstr ""
73216
73217#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73218msgid "MP5 20-round magazine"
73219msgid_plural "MP5 20-round magazines"
73220msgstr[0] ""
73221msgstr[1] ""
73222
73223#. ~ Description for MP5 20-round magazine
73224#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73225msgid "A compact 20-round magazine for use with the H&K MP5 SMG."
73226msgstr "Un caricatore compatto da 20 colpi per la mitraglietta H&K MP5."
73227
73228#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73229msgid "MP5 15-round magazine"
73230msgid_plural "MP5 15-round magazines"
73231msgstr[0] ""
73232msgstr[1] ""
73233
73234#. ~ Description for MP5 15-round magazine
73235#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73236msgid "A compact 15-round magazine for use with the H&K MP5 SMG."
73237msgstr ""
73238
73239#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73240msgid "MP5 10-round magazine"
73241msgid_plural "MP5 10-round magazines"
73242msgstr[0] ""
73243msgstr[1] ""
73244
73245#. ~ Description for MP5 10-round magazine
73246#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73247msgid "A compact 10-round magazine for use with the H&K MP5 SMG."
73248msgstr ""
73249
73250#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73251msgid "Luger 8-round magazine"
73252msgid_plural "Luger 8-round magazines"
73253msgstr[0] ""
73254msgstr[1] ""
73255
73256#. ~ Description for Luger 8-round magazine
73257#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73258msgid ""
73259"A standard-capacity angled-feed 8-round steel box magazine for use with the "
73260"Luger pistol."
73261msgstr ""
73262
73263#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73264msgid "Luger 32-round snail-drum magazine"
73265msgid_plural "Luger 32-round snail-drum magazines"
73266msgstr[0] ""
73267msgstr[1] ""
73268
73269#. ~ Description for Luger 32-round snail-drum magazine
73270#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73271msgid ""
73272"An unreliable and bulky 32-round snail-drum magazine, originally designed "
73273"for use with the Luger pistol."
73274msgstr ""
73275
73276#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73277msgid "9x19mm 10-round clip"
73278msgid_plural "9x19mm 10-round clips"
73279msgstr[0] ""
73280msgstr[1] ""
73281
73282#. ~ Description for 9x19mm 10-round clip
73283#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73284msgid ""
73285"A tiny piece of grooved metal designed to allow a shooter to quickly load a "
73286"compatible weapon."
73287msgstr ""
73288
73289#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73290msgid "Mauser 10-round magazine"
73291msgid_plural "Mauser 10-round magazines"
73292msgstr[0] ""
73293msgstr[1] ""
73294
73295#. ~ Description for Mauser 10-round magazine
73296#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73297msgid ""
73298"A 10-round box magazine for Mauser pistols, specifically variants made to "
73299"use a detachable magazine."
73300msgstr ""
73301
73302#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73303msgid "Mauser 20-round magazine"
73304msgid_plural "Mauser 20-round magazines"
73305msgstr[0] ""
73306msgstr[1] ""
73307
73308#. ~ Description for Mauser 20-round magazine
73309#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73310msgid ""
73311"A 20-round box magazine for Mauser pistols, specifically variants made to "
73312"use a detachable magazine."
73313msgstr ""
73314
73315#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73316msgid "MP 40 32-round magazine"
73317msgid_plural "MP 40 32-round magazines"
73318msgstr[0] ""
73319msgstr[1] ""
73320
73321#. ~ Description for MP 40 32-round magazine
73322#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73323msgid ""
73324"A double-column, single-feed 32-round box magazine used by the MP 40 SMG."
73325msgstr ""
73326
73327#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73328msgid "Px4 9x19mm 10-round magazine"
73329msgid_plural "Px4 9x19mm 10-round magazines"
73330msgstr[0] ""
73331msgstr[1] ""
73332
73333#. ~ Description for Px4 9x19mm 10-round magazine
73334#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73335msgid ""
73336"A 10-round box magazine for use with the Beretta Px4 handgun, in 9x19mm, "
73337"physically of the same size as 15-round and 17-round magazines.  It's made "
73338"to comply with laws that limit maximum magazine capacity for firearms in "
73339"some states."
73340msgstr ""
73341
73342#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73343msgid "Px4 9x19mm 15-round magazine"
73344msgid_plural "Px4 9x19mm 15-round magazines"
73345msgstr[0] ""
73346msgstr[1] ""
73347
73348#. ~ Description for Px4 9x19mm 15-round magazine
73349#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73350msgid ""
73351"A 15-round box magazine for use with the Beretta Px4 handgun, in 9x19mm."
73352msgstr ""
73353
73354#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73355msgid "Px4 9x19mm 17-round magazine"
73356msgid_plural "Px4 9x19mm 17-round magazines"
73357msgstr[0] ""
73358msgstr[1] ""
73359
73360#. ~ Description for Px4 9x19mm 17-round magazine
73361#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73362msgid "A standard magazine for the Beretta Px4, in 9x19mm."
73363msgstr ""
73364
73365#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73366msgid "Px4 9x19mm 20-round magazine"
73367msgid_plural "Px4 9x19mm 20-round magazines"
73368msgstr[0] ""
73369msgstr[1] ""
73370
73371#. ~ Description for Px4 9x19mm 20-round magazine
73372#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73373msgid ""
73374"An extended-capacity 20-round box magazine for use with the Beretta Px4 "
73375"handgun, in 9x19mm."
73376msgstr ""
73377
73378#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73379msgid "STEN 32-round magazine"
73380msgid_plural "STEN 32-round magazines"
73381msgstr[0] ""
73382msgstr[1] ""
73383
73384#. ~ Description for STEN 32-round magazine
73385#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73386msgid ""
73387"A double-column, single-feed 9x19mm magazine used by the STEN submachine "
73388"gun, based off the magazines for the German MP-28 and later MP-40."
73389msgstr ""
73390
73391#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73392msgid "STEN 20-round makeshift magazine"
73393msgid_plural "STEN 20-round makeshift magazines"
73394msgstr[0] ""
73395msgstr[1] ""
73396
73397#. ~ Description for STEN 20-round makeshift magazine
73398#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73399msgid ""
73400"An improvised magazine that is mostly compatible with the STEN submachine "
73401"gun, with a simplified feed system."
73402msgstr ""
73403
73404#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73405msgid "TEC-9 10-round magazine"
73406msgid_plural "TEC-9 10-round magazines"
73407msgstr[0] ""
73408msgstr[1] ""
73409
73410#. ~ Description for TEC-9 10-round magazine
73411#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73412msgid "A compact 10-round magazine for use with the TEC-9 SMG."
73413msgstr ""
73414
73415#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73416msgid "TEC-9 20-round magazine"
73417msgid_plural "TEC-9 20-round magazines"
73418msgstr[0] ""
73419msgstr[1] ""
73420
73421#. ~ Description for TEC-9 20-round magazine
73422#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73423msgid "A compact 20-round magazine for use with the TEC-9 SMG."
73424msgstr ""
73425
73426#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73427msgid "TEC-9 30-round magazine"
73428msgid_plural "TEC-9 30-round magazines"
73429msgstr[0] ""
73430msgstr[1] ""
73431
73432#. ~ Description for TEC-9 30-round magazine
73433#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73434msgid ""
73435"A 30-round steel box magazine for use with the TEC-9 SMG, made as a more "
73436"reliable alternative to 32-round magazines."
73437msgstr ""
73438
73439#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73440msgid "TEC-9 32-round magazine"
73441msgid_plural "TEC-9 32-round magazines"
73442msgstr[0] ""
73443msgstr[1] ""
73444
73445#. ~ Description for TEC-9 32-round magazine
73446#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73447msgid ""
73448"A cheap and somewhat unreliable 32-round steel box magazine for use with the"
73449" TEC-9 SMG."
73450msgstr ""
73451
73452#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73453msgid "TEC-9 36-round magazine"
73454msgid_plural "TEC-9 36-round magazines"
73455msgstr[0] ""
73456msgstr[1] ""
73457
73458#. ~ Description for TEC-9 36-round magazine
73459#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73460msgid "An extended 36-round steel box magazine for use with the TEC-9 SMG."
73461msgstr ""
73462
73463#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73464msgid "TEC-9 50-round magazine"
73465msgid_plural "TEC-9 50-round magazines"
73466msgstr[0] ""
73467msgstr[1] ""
73468
73469#. ~ Description for TEC-9 50-round magazine
73470#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73471msgid "An extended 50-round steel box magazine for use with the TEC-9 SMG."
73472msgstr ""
73473
73474#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73475msgid "TEC-9 72-round drum magazine"
73476msgid_plural "TEC-9 72-round drum magazines"
73477msgstr[0] ""
73478msgstr[1] ""
73479
73480#. ~ Description for TEC-9 72-round drum magazine
73481#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73482msgid "A bulky 72-round steel drum magazine for use with the TEC-9 SMG."
73483msgstr ""
73484
73485#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73486msgid "USP 9x19mm 10-round magazine"
73487msgid_plural "USP 9x19mm 10-round magazines"
73488msgstr[0] ""
73489msgstr[1] ""
73490
73491#. ~ Description for USP 9x19mm 10-round magazine
73492#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73493msgid ""
73494"A 10-round box magazine for use with the H&K USP pistol, in 9x19mm, "
73495"physically of the same size as a 15-round magazine.  It's made to comply "
73496"with laws that limit maximum magazine capacity for firearms in some states."
73497msgstr ""
73498
73499#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73500msgid "USP 9x19mm 15-round magazine"
73501msgid_plural "USP 9x19mm 15-round magazines"
73502msgstr[0] ""
73503msgstr[1] ""
73504
73505#. ~ Description for USP 9x19mm 15-round magazine
73506#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73507msgid ""
73508"A factory specification 15-round box magazine for use with the dependable "
73509"H&K USP 9x19mm pistol."
73510msgstr ""
73511
73512#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73513msgid "USP 9x19mm 18-round magazine"
73514msgid_plural "USP 9x19mm 18-round magazines"
73515msgstr[0] ""
73516msgstr[1] ""
73517
73518#. ~ Description for USP 9x19mm 18-round magazine
73519#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73520msgid ""
73521"An extended 18-round box magazine for use with the H&K USP 9x19mm pistol."
73522msgstr ""
73523
73524#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73525msgid "USP 9x19mm 20-round magazine"
73526msgid_plural "USP 9x19mm 20-round magazines"
73527msgstr[0] ""
73528msgstr[1] ""
73529
73530#. ~ Description for USP 9x19mm 20-round magazine
73531#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73532msgid ""
73533"An extended 20-round box magazine for use with the H&K USP 9x19mm pistol."
73534msgstr ""
73535
73536#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73537msgid "USP 9x19mm 32-round magazine"
73538msgid_plural "USP 9x19mm 32-round magazines"
73539msgstr[0] ""
73540msgstr[1] ""
73541
73542#. ~ Description for USP 9x19mm 32-round magazine
73543#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73544msgid ""
73545"An extended 32-round box magazine for use with the H&K USP 9x19mm pistol."
73546msgstr ""
73547
73548#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73549msgid "Uzi 20-round magazine"
73550msgid_plural "Uzi 20-round magazines"
73551msgstr[0] ""
73552msgstr[1] ""
73553
73554#. ~ Description for Uzi 20-round magazine
73555#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73556msgid "A compact 20-round box magazine for use with the Uzi SMG."
73557msgstr ""
73558
73559#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73560msgid "Uzi 25-round magazine"
73561msgid_plural "Uzi 25-round magazines"
73562msgstr[0] ""
73563msgstr[1] ""
73564
73565#. ~ Description for Uzi 25-round magazine
73566#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73567msgid "A compact 25-round box magazine for use with the Uzi SMG."
73568msgstr ""
73569
73570#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73571msgid "Uzi 32-round magazine"
73572msgid_plural "Uzi 32-round magazines"
73573msgstr[0] ""
73574msgstr[1] ""
73575
73576#. ~ Description for Uzi 32-round magazine
73577#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73578msgid "A standard 32-round steel box magazine for use with the Uzi SMG."
73579msgstr ""
73580
73581#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73582msgid "Uzi 40-round magazine"
73583msgid_plural "Uzi 40-round magazines"
73584msgstr[0] ""
73585msgstr[1] ""
73586
73587#. ~ Description for Uzi 40-round magazine
73588#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73589msgid "An extended-capacity 40-round box magazine for use with the Uzi SMG."
73590msgstr ""
73591
73592#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73593msgid "Uzi 50-round magazine"
73594msgid_plural "Uzi 50-round magazines"
73595msgstr[0] ""
73596msgstr[1] ""
73597
73598#. ~ Description for Uzi 50-round magazine
73599#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73600msgid "An extended-capacity 50-round box magazine for use with the Uzi SMG."
73601msgstr ""
73602
73603#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73604msgid "Uzi 100-round double drum magazine"
73605msgid_plural "Uzi 100-round double drum magazines"
73606msgstr[0] ""
73607msgstr[1] ""
73608
73609#. ~ Description for Uzi 100-round double drum magazine
73610#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73611msgid "A bulky 100-round double drum magazine for use with the Uzi SMG."
73612msgstr ""
73613
73614#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73615msgid "PF-9 7-round magazine"
73616msgid_plural "PF-9 7-round magazines"
73617msgstr[0] ""
73618msgstr[1] ""
73619
73620#. ~ Description for PF-9 7-round magazine
73621#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73622msgid "A standard 7-round steel box magazine for the Kel-Tec PF-9."
73623msgstr ""
73624
73625#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73626msgid "PF-9 8-round magazine"
73627msgid_plural "PF-9 8-round magazines"
73628msgstr[0] ""
73629msgstr[1] ""
73630
73631#. ~ Description for PF-9 8-round magazine
73632#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73633msgid ""
73634"A standard steel box magazine with magazine extension installed, for use "
73635"with the Kel-Tec PF-9.  Holds a total of 8 rounds and provides a better grip"
73636" for the shooter when loaded."
73637msgstr ""
73638
73639#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73640msgid "P226 9x19mm 10-round magazine"
73641msgid_plural "P226 9x19mm 10-round magazines"
73642msgstr[0] ""
73643msgstr[1] ""
73644
73645#. ~ Description for P226 9x19mm 10-round magazine
73646#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73647msgid "A 10-round double stack box magazine for the SIG Sauer P226."
73648msgstr ""
73649
73650#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73651msgid "P226 9x19mm 15-round magazine"
73652msgid_plural "P226 9x19mm 15-round magazines"
73653msgstr[0] ""
73654msgstr[1] ""
73655
73656#. ~ Description for P226 9x19mm 15-round magazine
73657#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73658msgid "A 15-round double stack box magazine for the SIG Sauer P226."
73659msgstr ""
73660
73661#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73662msgid "M11 13-round magazine"
73663msgid_plural "M11 13-round magazines"
73664msgstr[0] ""
73665msgstr[1] ""
73666
73667#. ~ Description for M11 13-round magazine
73668#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73669msgid ""
73670"A 13-round double stack box magazine for the SIG Sauer P228 (also known as "
73671"the M11) or P229."
73672msgstr ""
73673
73674#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73675msgid "M17 10-round magazine"
73676msgid_plural "M17 10-round magazines"
73677msgstr[0] ""
73678msgstr[1] ""
73679
73680#. ~ Description for M17 10-round magazine
73681#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73682msgid ""
73683"A 10-round box magazine for the SIG Sauer P320.  Also compatible with its "
73684"derivative pistols, the M17 and M18."
73685msgstr ""
73686
73687#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73688msgid "M17 17-round magazine"
73689msgid_plural "M17 17-round magazines"
73690msgstr[0] ""
73691msgstr[1] ""
73692
73693#. ~ Description for M17 17-round magazine
73694#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73695msgid ""
73696"A 17-round double stack box magazine for the SIG Sauer P320.  Also "
73697"compatible with its derivative pistols, the M17 and M18."
73698msgstr ""
73699
73700#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73701msgid "M17 21-round magazine"
73702msgid_plural "M17 21-round magazines"
73703msgstr[0] ""
73704msgstr[1] ""
73705
73706#. ~ Description for M17 21-round magazine
73707#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73708msgid ""
73709"A 21-round double stack box magazine for the SIG Sauer P320.  Also "
73710"compatible with its derivative pistols, the M17 and M18."
73711msgstr ""
73712
73713#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73714msgid "SP2022 10-round magazine"
73715msgid_plural "SP2022 10-round magazines"
73716msgstr[0] ""
73717msgstr[1] ""
73718
73719#. ~ Description for SP2022 10-round magazine
73720#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73721msgid "A 10-round box magazine for the SIG Sauer SP2022, 2340, and 2009."
73722msgstr ""
73723
73724#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73725msgid "SP2022 12-round magazine"
73726msgid_plural "SP2022 12-round magazines"
73727msgstr[0] ""
73728msgstr[1] ""
73729
73730#. ~ Description for SP2022 12-round magazine
73731#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73732msgid "A 12-round box magazine for the SIG Sauer SP2022, 2340, and 2009."
73733msgstr ""
73734
73735#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73736msgid "SP2022 15-round magazine"
73737msgid_plural "SP2022 15-round magazines"
73738msgstr[0] ""
73739msgstr[1] ""
73740
73741#. ~ Description for SP2022 15-round magazine
73742#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73743msgid "A 15-round box magazine for the SIG Sauer SP2022, 2340, and 2009."
73744msgstr ""
73745
73746#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73747msgid "Hi-Power 9x19mm 13-round magazine"
73748msgid_plural "Hi-Power 9x19mm 13-round magazines"
73749msgstr[0] ""
73750msgstr[1] ""
73751
73752#. ~ Description for Hi-Power 9x19mm 13-round magazine
73753#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73754msgid "A 13-round steel box magazine for the Browning Hi-Power 9x19mm."
73755msgstr ""
73756
73757#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73758msgid "Hi-Power 9x19mm 15-round magazine"
73759msgid_plural "Hi-Power 9x19mm 15-round magazines"
73760msgstr[0] ""
73761msgstr[1] ""
73762
73763#. ~ Description for Hi-Power 9x19mm 15-round magazine
73764#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73765msgid "A 15-round steel box magazine for the Browning Hi-Power 9x19mm."
73766msgstr ""
73767
73768#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73769msgid "P38 8-round magazine"
73770msgid_plural "P38 8-round magazines"
73771msgstr[0] ""
73772msgstr[1] ""
73773
73774#. ~ Description for P38 8-round magazine
73775#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73776msgid "An 8-round steel box magazine for the Walther P38."
73777msgstr ""
73778
73779#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73780msgid "PPQ 9x19mm 10-round magazine"
73781msgid_plural "PPQ 9x19mm 10-round magazines"
73782msgstr[0] ""
73783msgstr[1] ""
73784
73785#. ~ Description for PPQ 9x19mm 10-round magazine
73786#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73787msgid "A 10-round steel box magazine for the Walther PPQ 9x19mm."
73788msgstr ""
73789
73790#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73791msgid "PPQ 9x19mm 15-round magazine"
73792msgid_plural "PPQ 9x19mm 15-round magazines"
73793msgstr[0] ""
73794msgstr[1] ""
73795
73796#. ~ Description for PPQ 9x19mm 15-round magazine
73797#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73798msgid "A 15-round steel box magazine for the Walther PPQ 9x19mm."
73799msgstr ""
73800
73801#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73802msgid "PPQ 9x19mm 17-round magazine"
73803msgid_plural "PPQ 9x19mm 17-round magazines"
73804msgstr[0] ""
73805msgstr[1] ""
73806
73807#. ~ Description for PPQ 9x19mm 17-round magazine
73808#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73809msgid "A 17-round steel box magazine for the Walther PPQ 9x19mm."
73810msgstr ""
73811
73812#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73813msgid "C-9 8-round magazine"
73814msgid_plural "C-9 8-round magazines"
73815msgstr[0] ""
73816msgstr[1] ""
73817
73818#. ~ Description for C-9 8-round magazine
73819#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73820msgid "An 8-round steel box magazine for use with the Hi-Point C-9."
73821msgstr ""
73822
73823#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73824msgid "C-9 10-round magazine"
73825msgid_plural "C-9 10-round magazines"
73826msgstr[0] ""
73827msgstr[1] ""
73828
73829#. ~ Description for C-9 10-round magazine
73830#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73831msgid "A 10-round steel box magazine for use with the Hi-Point C-9."
73832msgstr ""
73833
73834#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73835msgid "C-9 15-round magazine"
73836msgid_plural "C-9 15-round magazines"
73837msgstr[0] ""
73838msgstr[1] ""
73839
73840#. ~ Description for C-9 15-round magazine
73841#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73842msgid "A 15-round steel box magazine for use with the Hi-Point C-9."
73843msgstr ""
73844
73845#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73846msgid "CZ 75 12-round magazine"
73847msgid_plural "CZ 75 12-round magazines"
73848msgstr[0] ""
73849msgstr[1] ""
73850
73851#. ~ Description for CZ 75 12-round magazine
73852#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73853msgid "A 12-round steel box magazine for use with the CZ 75."
73854msgstr ""
73855
73856#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73857msgid "CZ 75 20-round magazine"
73858msgid_plural "CZ 75 20-round magazines"
73859msgstr[0] ""
73860msgstr[1] ""
73861
73862#. ~ Description for CZ 75 20-round magazine
73863#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73864msgid "A 20-round steel box magazine for use with the CZ 75."
73865msgstr ""
73866
73867#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73868msgid "CZ 75 26-round magazine"
73869msgid_plural "CZ 75 26-round magazines"
73870msgstr[0] ""
73871msgstr[1] ""
73872
73873#. ~ Description for CZ 75 26-round magazine
73874#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73875msgid "A 26-round steel box magazine for use with the CZ 75."
73876msgstr ""
73877
73878#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73879msgid "CCP 8-round magazine"
73880msgid_plural "CCP 8-round magazines"
73881msgstr[0] ""
73882msgstr[1] ""
73883
73884#. ~ Description for CCP 8-round magazine
73885#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73886msgid "An 8-round steel box magazine for use with the Walther CCP."
73887msgstr ""
73888
73889#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73890msgid "CCP 9-round magazine"
73891msgid_plural "CCP 9-round magazines"
73892msgstr[0] ""
73893msgstr[1] ""
73894
73895#. ~ Description for CCP 9-round magazine
73896#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73897msgid ""
73898"A standard steel box magazine with magazine extension installed, for use "
73899"with the Walther CCP.  Holds a total of 9 rounds and provides a better grip "
73900"for the shooter when loaded."
73901msgstr ""
73902
73903#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73904msgid "APC9 10-round magazine"
73905msgid_plural "APC9 10-round magazines"
73906msgstr[0] ""
73907msgstr[1] ""
73908
73909#. ~ Description for APC9 10-round magazine
73910#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73911msgid ""
73912"A 10-round translucent polymer magazine for use with the Brügger & Thomet "
73913"MP9 and compatible guns."
73914msgstr ""
73915
73916#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73917msgid "APC9 15-round magazine"
73918msgid_plural "APC9 15-round magazines"
73919msgstr[0] ""
73920msgstr[1] ""
73921
73922#. ~ Description for APC9 15-round magazine
73923#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73924msgid ""
73925"A 15-round translucent polymer magazine for use with the Brügger & Thomet "
73926"MP9 and compatible guns."
73927msgstr ""
73928
73929#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73930msgid "APC9 20-round magazine"
73931msgid_plural "APC9 20-round magazines"
73932msgstr[0] ""
73933msgstr[1] ""
73934
73935#. ~ Description for APC9 20-round magazine
73936#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73937msgid ""
73938"A 20-round translucent polymer magazine for use with the Brügger & Thomet "
73939"MP9 and compatible guns."
73940msgstr ""
73941
73942#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73943msgid "APC9 25-round magazine"
73944msgid_plural "APC9 25-round magazines"
73945msgstr[0] ""
73946msgstr[1] ""
73947
73948#. ~ Description for APC9 25-round magazine
73949#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73950msgid ""
73951"A 25-round translucent polymer magazine for use with the Brügger & Thomet "
73952"MP9 and compatible guns."
73953msgstr ""
73954
73955#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73956msgid "APC9 30-round magazine"
73957msgid_plural "APC9 30-round magazines"
73958msgstr[0] ""
73959msgstr[1] ""
73960
73961#. ~ Description for APC9 30-round magazine
73962#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73963msgid ""
73964"A 30-round translucent polymer magazine for use with the Brügger & Thomet "
73965"MP9 and compatible guns."
73966msgstr ""
73967
73968#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73969msgid "APC9 50-round drum magazine"
73970msgid_plural "APC9 50-round drum magazines"
73971msgstr[0] ""
73972msgstr[1] ""
73973
73974#. ~ Description for APC9 50-round drum magazine
73975#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73976msgid ""
73977"A bulky 50-round aluminum drum magazine for use with the Brügger & Thomet "
73978"MP9 and compatible guns."
73979msgstr ""
73980
73981#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73982msgid "PM 8-round magazine"
73983msgid_plural "PM 8-round magazines"
73984msgstr[0] ""
73985msgstr[1] ""
73986
73987#. ~ Description for PM 8-round magazine
73988#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73989msgid "A standard 8-round magazine for the Makarov pistol."
73990msgstr ""
73991
73992#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
73993msgid "Skorpion Vz. 82 20-round magazine"
73994msgid_plural "Skorpion Vz. 82 20-round magazines"
73995msgstr[0] ""
73996msgstr[1] ""
73997
73998#. ~ Description for Skorpion Vz. 82 20-round magazine
73999#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74000msgid ""
74001"A standard 20-round magazine for the Skorpion Vz. 82, in 9x18mm Makarov."
74002msgstr ""
74003
74004#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74005msgid "2L pressurized chemical tank"
74006msgid_plural "2L pressurized chemical tanks"
74007msgstr[0] ""
74008msgstr[1] ""
74009
74010#. ~ Description for 2L pressurized chemical tank
74011#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74012msgid ""
74013"A makeshift pressurized 2L canister designed to feed a makeshift chemical "
74014"thrower."
74015msgstr ""
74016
74017#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74018msgid "PA Md. 71 Exodii 10-round magazine"
74019msgid_plural "PA Md. 71 Exodii 10-round magazines"
74020msgstr[0] ""
74021msgstr[1] ""
74022
74023#. ~ Description for PA Md. 71 Exodii 10-round magazine
74024#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74025msgid ""
74026"A small, sleek magazine based on a classic PA Md. 71 clip, with some "
74027"redesigns by the Exodii for better use in lighter-than-air drones.  Its "
74028"small size is less appropriate for ground-fighting of hordes of zombies, as "
74029"it is a bit inconvenient to reload."
74030msgstr ""
74031
74032#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74033msgid "PA Md. 68 Exodii 60-round magazine"
74034msgid_plural "PA Md. 68 Exodii 60-round magazines"
74035msgstr[0] ""
74036msgstr[1] ""
74037
74038#. ~ Description for PA Md. 68 Exodii 60-round magazine
74039#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74040msgid ""
74041"An unreasonably large magazine for the already heavy PA Md. 68 battle rifle,"
74042" custom designed and manufactured by the Exodii."
74043msgstr ""
74044
74045#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74046msgid "3L pressurized fuel tank"
74047msgid_plural "3L pressurized fuel tanks"
74048msgstr[0] ""
74049msgstr[1] ""
74050
74051#. ~ Description for 3L pressurized fuel tank
74052#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74053msgid "A pressurized 3L canister designed to feed a flamethrower."
74054msgstr ""
74055
74056#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74057msgid "0.5L pressurized fuel tank"
74058msgid_plural "0.5L pressurized fuel tanks"
74059msgstr[0] ""
74060msgstr[1] ""
74061
74062#. ~ Description for 0.5L pressurized fuel tank
74063#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74064msgid ""
74065"A pressurized 0.5L canister built for use with a small auxiliary "
74066"flamethrower."
74067msgstr ""
74068
74069#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74070msgid "RM451 2L fuel canister"
74071msgid_plural "RM451 2L fuel canisters"
74072msgstr[0] ""
74073msgstr[1] ""
74074
74075#. ~ Description for RM451 2L fuel canister
74076#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74077msgid ""
74078"A 2L pressurized steel canister with a valve designed for the RM451 "
74079"flamethrower's feed system.  Designated as RM450-2."
74080msgstr ""
74081
74082#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74083msgid "RM451 4L fuel canister"
74084msgid_plural "RM451 4L fuel canisters"
74085msgstr[0] ""
74086msgstr[1] ""
74087
74088#. ~ Description for RM451 4L fuel canister
74089#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74090msgid ""
74091"A 4L pressurized steel canister with a valve designed for the RM451 "
74092"flamethrower's feed system.  Designated as RM450-4."
74093msgstr ""
74094
74095#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74096msgid "coilgun 50-round makeshift magazine"
74097msgid_plural "coilgun 50-round makeshift magazines"
74098msgstr[0] ""
74099msgstr[1] ""
74100
74101#. ~ Description for coilgun 50-round makeshift magazine
74102#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74103msgid ""
74104"An improvised magazine for use with a coilgun.  Little more than a metal "
74105"box, spring and some duct tape it is awkward to reload."
74106msgstr ""
74107
74108#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74109msgid "Saiga-12 10-round magazine"
74110msgid_plural "Saiga-12 10-round magazines"
74111msgstr[0] ""
74112msgstr[1] ""
74113
74114#. ~ Description for Saiga-12 10-round magazine
74115#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74116msgid ""
74117"A removable plastic magazine for the Saiga-12 shotgun.  Holds 10 rounds."
74118msgstr ""
74119
74120#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74121msgid "Saiga-12 30-round drum magazine"
74122msgid_plural "Saiga-12 30-round drum magazines"
74123msgstr[0] ""
74124msgstr[1] ""
74125
74126#. ~ Description for Saiga-12 30-round drum magazine
74127#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74128msgid ""
74129"A removable plastic magazine for the Saiga-12 shotgun.  Holds 30 rounds."
74130msgstr ""
74131
74132#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74133msgid "20-round shotshell belt"
74134msgid_plural "20-round shotshell belts"
74135msgstr[0] ""
74136msgstr[1] ""
74137
74138#. ~ Description for 20-round shotshell belt
74139#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74140msgid ""
74141"A non-disintegrating cloth ammo belt which can hold up to 20 shotgun shells."
74142"  Notably less reliable than metal ammo belts."
74143msgstr ""
74144
74145#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74146msgid "shotgun 6-round speedloader"
74147msgid_plural "shotgun 6-round speedloaders"
74148msgstr[0] ""
74149msgstr[1] ""
74150
74151#. ~ Description for shotgun 6-round speedloader
74152#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74153msgid ""
74154"A plastic tube with a sliding handle that can be used to quickly load 6 "
74155"rounds into a shotgun's tube in a much shorter period of time than by hand."
74156"  It needs to interface with a chute to be used with any speed."
74157msgstr ""
74158
74159#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74160msgid "shotgun 8-round speedloader"
74161msgid_plural "shotgun 8-round speedloaders"
74162msgstr[0] ""
74163msgstr[1] ""
74164
74165#. ~ Description for shotgun 8-round speedloader
74166#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74167msgid ""
74168"A plastic tube with a sliding handle that can be used to quickly load 8 "
74169"rounds into a shotgun's tube in a much shorter period of time than by hand."
74170"  It needs to interface with a chute to be used with any speed."
74171msgstr ""
74172
74173#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74174msgid "small welding tank"
74175msgid_plural "small welding tanks"
74176msgstr[0] ""
74177msgstr[1] ""
74178
74179#. ~ Description for small welding tank
74180#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74181msgid ""
74182"A compact steel cylinder designed for holding pressurized welding gases.  It"
74183" is marked with several faded and now unreadable symbols."
74184msgstr ""
74185
74186#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74187msgid "welding tank"
74188msgid_plural "welding tanks"
74189msgstr[0] ""
74190msgstr[1] ""
74191
74192#. ~ Description for welding tank
74193#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74194msgid ""
74195"A large steel cylinder designed for holding pressurized welding gases.  It "
74196"is marked with several faded and now unreadable symbols."
74197msgstr ""
74198
74199#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
74200msgid "car battery"
74201msgid_plural "car batteries"
74202msgstr[0] ""
74203msgstr[1] ""
74204
74205#. ~ Description for car battery
74206#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74207msgid "A 12v lead-acid battery used to power car electrical systems."
74208msgstr ""
74209"Una batteria 12V di piombo-acido per alimentare sistemi elettrici di "
74210"macchine."
74211
74212#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
74213msgid "motorbike battery"
74214msgid_plural "motorbike batteries"
74215msgstr[0] ""
74216msgstr[1] ""
74217
74218#. ~ Description for motorbike battery
74219#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74220msgid ""
74221"A 12v lead-acid battery used to power smaller vehicles' electrical systems."
74222msgstr ""
74223"Una batteria 12V di piombo-acido per alimentare sistemi elettrici di piccoli"
74224" veicoli."
74225
74226#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74227msgid "small motorbike battery"
74228msgid_plural "small motorbike batteries"
74229msgstr[0] ""
74230msgstr[1] ""
74231
74232#. ~ Description for small motorbike battery
74233#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74234msgid ""
74235"A miniature 12v lead-acid battery used to power smaller vehicles' electrical"
74236" systems."
74237msgstr ""
74238
74239#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
74240msgid "large storage battery"
74241msgid_plural "large storage batteries"
74242msgstr[0] ""
74243msgstr[1] ""
74244
74245#. ~ Description for large storage battery
74246#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74247msgid ""
74248"A huge storage battery containing many lithium-ion cells.  Holds a "
74249"tremendous amount of energy.  Could be installed into a storage battery case"
74250" for easy removal from a vehicle, or just welded straight in."
74251msgstr ""
74252
74253#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
74254msgid "medium storage battery"
74255msgid_plural "medium storage batteries"
74256msgstr[0] ""
74257msgstr[1] ""
74258
74259#. ~ Description for medium storage battery
74260#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74261msgid "A medium storage battery containing multiple lithium-ion cells."
74262msgstr ""
74263
74264#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
74265msgid "small storage battery"
74266msgid_plural "small storage batteries"
74267msgstr[0] ""
74268msgstr[1] ""
74269
74270#. ~ Description for small storage battery
74271#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74272msgid ""
74273"A small storage battery created with pre-Cataclysm lithium-ion technology.  "
74274"Useful for crafting."
74275msgstr ""
74276"Una piccola batteria ad accumulatore, basata sulla tecnologia pre-cataclisma"
74277" a ioni di litio. Utile per fabbricare."
74278
74279#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
74280msgid "storage battery"
74281msgid_plural "storage batteries"
74282msgstr[0] ""
74283msgstr[1] ""
74284
74285#. ~ Description for storage battery
74286#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74287msgid ""
74288"A large storage battery containing many lithium-ion cells.  Could be "
74289"installed into a storage battery case for easy removal from a vehicle, or "
74290"just welded straight in."
74291msgstr ""
74292
74293#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
74294msgid "fuel bunker"
74295msgid_plural "fuel bunkers"
74296msgstr[0] ""
74297msgstr[1] ""
74298
74299#. ~ Description for fuel bunker
74300#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74301msgid "A bin for holding solid fuel."
74302msgstr ""
74303
74304#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74305msgid "RMGS5 8x40mm speedloader"
74306msgid_plural "RMGS5 8x40mm speedloaders"
74307msgstr[0] ""
74308msgstr[1] ""
74309
74310#. ~ Description for RMGS5 8x40mm speedloader
74311#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74312msgid ""
74313"This speedloader, made by Rivtech for use with RM99 revolver, can hold 5 "
74314"rounds of 8x40mm caseless rounds and quickly reload a compatible revolver."
74315msgstr ""
74316
74317#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74318msgid "alien cell"
74319msgid_plural "alien cells"
74320msgstr[0] ""
74321msgstr[1] ""
74322
74323#. ~ Description for alien cell
74324#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74325msgid ""
74326"A conical device salvaged from an alien artifact.  Grooves etched on its "
74327"circular face slowly pulse with purple light."
74328msgstr ""
74329
74330#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74331msgid "power cartridge"
74332msgid_plural "power cartridges"
74333msgstr[0] ""
74334msgstr[1] ""
74335
74336#. ~ Description for power cartridge
74337#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74338msgid ""
74339"A standard-design power cell compatible with most common energy weapons.  "
74340"Can be recharged by connecting to a power source."
74341msgstr ""
74342
74343#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74344msgid "compact power cartridge"
74345msgid_plural "compact power cartridges"
74346msgstr[0] ""
74347msgstr[1] ""
74348
74349#. ~ Description for compact power cartridge
74350#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74351msgid ""
74352"A compact power cell compatible with most common energy weapons.  Can be "
74353"recharged by connecting to a power source."
74354msgstr ""
74355
74356#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74357msgid "bootleg power cartridge"
74358msgid_plural "bootleg power cartridges"
74359msgstr[0] ""
74360msgstr[1] ""
74361
74362#. ~ Description for bootleg power cartridge
74363#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74364msgid ""
74365"A functional but poorly-built power cell compatible with most common energy "
74366"weapons.  It cannot be recharged."
74367msgstr ""
74368
74369#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74370msgid "pressurized foam tank"
74371msgid_plural "pressurized foam tanks"
74372msgstr[0] ""
74373msgstr[1] ""
74374
74375#. ~ Description for pressurized foam tank
74376#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74377msgid "A pressurized 5L canister designed to feed an industrial foam gun."
74378msgstr ""
74379
74380#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74381msgid "4g plasma cell"
74382msgid_plural "4g plasma cells"
74383msgstr[0] ""
74384msgstr[1] ""
74385
74386#. ~ Description for 4g plasma cell
74387#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74388msgid ""
74389"A tiny canister that can safely store up to 4 grams of solid hydrogen in a "
74390"cryo-pressurized state."
74391msgstr ""
74392
74393#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74394msgid "grenade machine gun belt"
74395msgid_plural "grenade machine gun belts"
74396msgstr[0] ""
74397msgstr[1] ""
74398
74399#. ~ Description for grenade machine gun belt
74400#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74401msgid ""
74402"An ammo belt consisting of metal linkages which separate from the belt upon "
74403"firing.  This one holds grenade cartridges and is too bulky to be worn like "
74404"other ammo belts."
74405msgstr ""
74406
74407#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74408msgid "pistol magazine"
74409msgid_plural "pistol magazines"
74410msgstr[0] ""
74411msgstr[1] ""
74412
74413#. ~ Description for pistol magazine
74414#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74415msgid ""
74416"A flush fitting magazine for use with pistols and submachine guns.  Holds 15"
74417" rounds of standard pistol ammo."
74418msgstr ""
74419
74420#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74421msgid "SMG magazine"
74422msgid_plural "SMG magazines"
74423msgstr[0] ""
74424msgstr[1] ""
74425
74426#. ~ Description for SMG magazine
74427#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74428msgid ""
74429"A long stick magazine for use with pistols and submachine guns.  Holds 30 "
74430"rounds of standard pistol ammo."
74431msgstr ""
74432
74433#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74434msgid "revolver speedloader"
74435msgid_plural "revolver speedloaders"
74436msgstr[0] ""
74437msgstr[1] ""
74438
74439#. ~ Description for revolver speedloader
74440#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74441msgid ""
74442"A 'speedloader', a metal block capable of holding and releasing ammunition "
74443"to aid in loading revolvers.  Accepts 6 standard or magnum pistol "
74444"cartridges."
74445msgstr ""
74446
74447#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74448msgid "magnum pistol magazine"
74449msgid_plural "magnum pistol magazines"
74450msgstr[0] ""
74451msgstr[1] ""
74452
74453#. ~ Description for magnum pistol magazine
74454#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74455msgid "An 8 round magazine for use with semi-automatic magnum pistols."
74456msgstr ""
74457
74458#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74459msgid "target pistol magazine"
74460msgid_plural "target pistol magazines"
74461msgstr[0] ""
74462msgstr[1] ""
74463
74464#. ~ Description for target pistol magazine
74465#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74466msgid ""
74467"A flush fitting magazine for use with target pistols, capable of feeding 10 "
74468"tiny pistol cartridges."
74469msgstr ""
74470
74471#. ~ Description for ammo belt
74472#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74473msgid ""
74474"An ammo belt consisting of metal linkages which separate from the belt upon "
74475"firing.  Holds rifle ammunition."
74476msgstr ""
74477
74478#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74479msgid "standard rifle magazine"
74480msgid_plural "standard rifle magazines"
74481msgstr[0] ""
74482msgstr[1] ""
74483
74484#. ~ Description for standard rifle magazine
74485#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74486msgid ""
74487"A 30 round standard capacity magazine for service rifles, cheaper than the "
74488"cost of a meal due to its adoption by nearly every other common rifle.  "
74489"They're made of aluminum and were originally meant to be dispsoable, so "
74490"they're not the most durable; don't let them get damaged."
74491msgstr ""
74492
74493#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74494msgid "compact rifle magazine"
74495msgid_plural "compact rifle magazines"
74496msgstr[0] ""
74497msgstr[1] ""
74498
74499#. ~ Description for compact rifle magazine
74500#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74501msgid ""
74502"A short 5 round steel magazine compatible with nearly every common rifle.  "
74503"Although it has a low capacity it is easy to store and quick to reload."
74504msgstr ""
74505
74506#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74507msgid "foreign rifle magazine"
74508msgid_plural "foreign rifle magazines"
74509msgstr[0] ""
74510msgstr[1] ""
74511
74512#. ~ Description for foreign rifle magazine
74513#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74514msgid ""
74515"An unreasonably large magazine for the unusual Exodii rifles, custom "
74516"designed and manufactured by the Exodii."
74517msgstr ""
74518
74519#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74520msgid "foreign sniper rifle magazine"
74521msgid_plural "foreign sniper rifle magazines"
74522msgstr[0] ""
74523msgstr[1] ""
74524
74525#. ~ Description for foreign sniper rifle magazine
74526#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74527msgid "A small, sleek magazine for the unusual Exodii sniper rifles."
74528msgstr ""
74529
74530#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74531msgid "railgun rifle magazine"
74532msgid_plural "railgun rifle magazines"
74533msgstr[0] ""
74534msgstr[1] ""
74535
74536#. ~ Description for railgun rifle magazine
74537#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74538msgid ""
74539"A railgun rifle magazine which can hold up to 20 ferromagnetic projectiles."
74540msgstr ""
74541
74542#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74543msgid "heavy machine gun belt"
74544msgid_plural "heavy machine gun belts"
74545msgstr[0] ""
74546msgstr[1] ""
74547
74548#. ~ Description for heavy machine gun belt
74549#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74550msgid ""
74551"An ammo belt consisting of metal linkages which separate from the belt upon "
74552"firing.  Holds huge rifle ammunition."
74553msgstr ""
74554
74555#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74556msgid "anti-materiel rifle magazine"
74557msgid_plural "anti-materiel rifle magazines"
74558msgstr[0] ""
74559msgstr[1] ""
74560
74561#. ~ Description for anti-materiel rifle magazine
74562#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74563msgid "A huge 10 round magazine for anti-materiel rifles."
74564msgstr ""
74565
74566#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74567msgid "shotgun box magazine"
74568msgid_plural "shotgun box magazines"
74569msgstr[0] ""
74570msgstr[1] ""
74571
74572#. ~ Description for shotgun box magazine
74573#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74574msgid ""
74575"An 8 round box magazine for tactical shotguns.  Shotshells tend to not work "
74576"well in box magazines due to their plastic hulls and the compression from "
74577"the magazine spring."
74578msgstr ""
74579
74580#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74581msgid "shotgun speedloader"
74582msgid_plural "shotgun speedloaders"
74583msgstr[0] ""
74584msgstr[1] ""
74585
74586#. ~ Description for shotgun speedloader
74587#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74588msgid ""
74589"A shotshell 'speedloader', a long plastic tube with a prominent plastic "
74590"follower.  You can feed 6 shotshells into an appropriately modified shotgun "
74591"by pushing the follower against the shotgun's loading port.  Bulky, but sees"
74592" use in competition occasionally."
74593msgstr ""
74594
74595#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74596msgid "91/30 Boreal clip"
74597msgid_plural "91/30 Boreal clips"
74598msgstr[0] ""
74599msgstr[1] ""
74600
74601#. ~ Description for 91/30 Boreal clip
74602#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74603msgid ""
74604"A tiny piece of grooved metal designed to allow a shooter to quickly load a "
74605"bolt-action rifle."
74606msgstr ""
74607
74608#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74609msgid "small mana crystal"
74610msgid_plural "small mana crystals"
74611msgstr[0] ""
74612msgstr[1] ""
74613
74614#. ~ Description for small mana crystal
74615#: lang/json/MAGAZINE_from_json.py
74616msgid ""
74617"This is a small mana crystal specifically designed to be attached to wand "
74618"tips."
74619msgstr ""
74620
74621#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py src/color.cpp src/color.cpp src/options.cpp
74622msgid "default"
74623msgstr "default"
74624
74625#. ~ Description for default
74626#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74627msgid "contains all the mods recommended by the developers"
74628msgstr "Contiene tutte le mod raccomandate dagli sviluppatori."
74629
74630#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74631msgid "Aftershock"
74632msgstr ""
74633
74634#. ~ Description for Aftershock
74635#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74636msgid ""
74637"Moving towards a survival horror full conversion mod set in a mostly "
74638"abandoned extrasolar colony far from Earth hundreds of years from today."
74639msgstr ""
74640
74641#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74642msgid "Blaze Industries"
74643msgstr ""
74644
74645#. ~ Description for Blaze Industries
74646#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74647msgid ""
74648"Introduces the fictional corporation Blaze Industries, bringing advanced "
74649"vehicle modification to the consumer."
74650msgstr ""
74651
74652#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74653msgid "C.R.I.T Expansion Mod"
74654msgstr ""
74655
74656#. ~ Description for C.R.I.T Expansion Mod
74657#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74658msgid ""
74659"Adds a plethora of content: professions, guns/mods/weapons, WIP mobs, "
74660"mutations, MA styles, and some QOL innawoods changes.  Use the readme to see"
74661" more details!"
74662msgstr ""
74663
74664#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74665msgid "Chibi Ultica"
74666msgstr ""
74667
74668#. ~ Description for Chibi Ultica
74669#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74670msgid ""
74671"Uses Character, and Monster sprites from MSX with the UlticaShell tileset."
74672msgstr ""
74673
74674#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74675msgid "Crazy Cataclysm"
74676msgstr ""
74677
74678#. ~ Description for Crazy Cataclysm
74679#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74680msgid "Want a little crazy in your Cataclysm?  Try this one."
74681msgstr ""
74682
74683#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74684msgid "Dark Skies Above"
74685msgstr ""
74686
74687#. ~ Description for Dark Skies Above
74688#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74689msgid ""
74690"A total conversion that shifts the Cataclysm towards an alien occupation "
74691"survival scenario.  THIS MOD WILL BREAK INTENDED FUNCTIONALITY OF OTHER "
74692"MODS!  USE OTHER MODS AT YOUR OWN RISK."
74693msgstr ""
74694
74695#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74696msgid "DinoMod"
74697msgstr "DinoMod"
74698
74699#. ~ Description for DinoMod
74700#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74701msgid ""
74702"Adds dinosaurs.  Some rideable, others less friendly.  Life will find a way."
74703msgstr ""
74704
74705#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74706msgid "Fuji's Military Profession Pack"
74707msgstr ""
74708
74709#. ~ Description for Fuji's Military Profession Pack
74710#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74711msgid "Numerous military themed professions"
74712msgstr ""
74713
74714#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74715msgid "Fuji's More Buildings"
74716msgstr ""
74717
74718#. ~ Description for Fuji's More Buildings
74719#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74720msgid ""
74721"Adds more buildings and more variations to existing buildings.  (Requires "
74722"More Locations)"
74723msgstr ""
74724
74725#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74726msgid "Generic Guns"
74727msgstr ""
74728
74729#. ~ Description for Generic Guns
74730#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74731msgid ""
74732"Replaces guns and ammo with generic types.  Warning: can cause issues with "
74733"other gun mods."
74734msgstr ""
74735
74736#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74737msgid "Graphical Overmap"
74738msgstr ""
74739
74740#. ~ Description for Graphical Overmap
74741#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74742msgid ""
74743"Gives the overmap a graphical overhaul.  Please refer to readme for "
74744"installation."
74745msgstr ""
74746
74747#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74748msgid "Graphical Overmap Fujistruct"
74749msgstr ""
74750
74751#. ~ Description for Graphical Overmap Fujistruct
74752#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74753msgid "Fuji Structures mod support for Graphical Overmap."
74754msgstr ""
74755
74756#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74757msgid "Graphical Overmap Magiclysm"
74758msgstr ""
74759
74760#. ~ Description for Graphical Overmap Magiclysm
74761#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74762msgid "Magiclysm support for Graphical Overmap."
74763msgstr ""
74764
74765#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74766msgid "Graphical Overmap More Locations"
74767msgstr ""
74768
74769#. ~ Description for Graphical Overmap More Locations
74770#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74771msgid "More Locations mod support for Graphical Overmap."
74772msgstr ""
74773
74774#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74775msgid "Graphical Overmap Urban Development"
74776msgstr ""
74777
74778#. ~ Description for Graphical Overmap Urban Development
74779#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74780msgid "Urban Development mod support for Graphical Overmap."
74781msgstr ""
74782
74783#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74784msgid "Mythical Martial Arts"
74785msgstr ""
74786
74787#. ~ Description for Mythical Martial Arts
74788#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74789msgid ""
74790"A collection of fictional, mythologically inspired or otherwise unrealistic "
74791"martial arts."
74792msgstr ""
74793
74794#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74795msgid "Magiclysm"
74796msgstr ""
74797
74798#. ~ Description for Magiclysm
74799#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74800msgid "Cataclysm but with magic spells!"
74801msgstr ""
74802
74803#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74804msgid "More Locations"
74805msgstr ""
74806
74807#. ~ Description for More Locations
74808#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74809msgid ""
74810"Adds new Z-level buildings and dungeons.  Still unpolished.  Before "
74811"generating a world, you can remove subfolders to nix unwanted locations."
74812msgstr ""
74813
74814#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74815msgid "Mutant NPCs"
74816msgstr ""
74817
74818#. ~ Description for Mutant NPCs
74819#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74820msgid ""
74821"NPCs wandering the wasteland will occasionally have mutations --- your foes "
74822"included.  Beware!"
74823msgstr ""
74824
74825#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74826msgid "My Sweet Cataclysm"
74827msgstr ""
74828
74829#. ~ Description for My Sweet Cataclysm
74830#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74831msgid ""
74832"In the wake of the Cataclysm, sweets and snacks are coming to life.  You "
74833"could be one of them and walk through the Cataclysm as a human shaped piece "
74834"of sugar with your pet necco wafer, or you could just hunt them for some "
74835"sweet treats."
74836msgstr ""
74837
74838#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74839msgid "Beta National Guard Camp"
74840msgstr ""
74841
74842#. ~ Description for Beta National Guard Camp
74843#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74844msgid ""
74845"Help test the national guard camp before inclusion into the base game.  "
74846"Provide feedback in the thread under 'The Lab'"
74847msgstr ""
74848
74849#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74850msgid "No Fungal Monsters"
74851msgstr ""
74852
74853#. ~ Description for No Fungal Monsters
74854#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74855msgid "Removes fungal monsters and regions from the game."
74856msgstr ""
74857
74858#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74859msgid "Disable NPC Needs"
74860msgstr ""
74861
74862#. ~ Description for Disable NPC Needs
74863#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74864msgid "Makes NPCs not require food, water or rest."
74865msgstr ""
74866
74867#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74868msgid "No Rail Stations"
74869msgstr ""
74870
74871#. ~ Description for No Rail Stations
74872#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74873msgid "Removes above-ground rail stations from the game."
74874msgstr ""
74875
74876#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74877msgid "No Monsters"
74878msgstr "Nessun mostro"
74879
74880#. ~ Description for No Monsters
74881#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74882msgid ""
74883"Removes all monsters from the game, save for those in the WILDLIFE category."
74884msgstr ""
74885"Rimuove tutti i mostri del gioco, salvo quelli della natura selvaggia."
74886
74887#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74888msgid "Stats Through Skills"
74889msgstr ""
74890
74891#. ~ Description for Stats Through Skills
74892#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74893msgid "Allows stats to raise via skill progression."
74894msgstr ""
74895
74896#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74897msgid "Urban Development"
74898msgstr ""
74899
74900#. ~ Description for Urban Development
74901#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74902msgid "Holder for suburban and urban buildings."
74903msgstr ""
74904
74905#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74906msgid "Alternative Map Key"
74907msgstr ""
74908
74909#. ~ Description for Alternative Map Key
74910#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74911msgid ""
74912"Changes the overmap to be more readable.  Buildings are color coded by type "
74913"and use initial letter of their names instead of ^v<>."
74914msgstr ""
74915
74916#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74917msgid "Bionic Slots"
74918msgstr ""
74919
74920#. ~ Description for Bionic Slots
74921#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74922msgid ""
74923"Enables the bionic slots system, which limits the number of CBMs you can "
74924"install in each bodypart."
74925msgstr ""
74926
74927#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74928msgid "Dark Days of the Dead"
74929msgstr "Dark Days of the Dead"
74930
74931#. ~ Description for Dark Days of the Dead
74932#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74933msgid ""
74934"(Formerly Classic Zombies): Only spawn classic zombies (normal zombies and "
74935"zombie animals) and natural wildlife.  Zombies do not revive and do not need"
74936" pulping.  This disables certain buildings and map extras.  The long term "
74937"plan is to make this a classic zombie movie simulator set in the present "
74938"day.  If you have this mod enabled in experimental, some items may "
74939"disappear."
74940msgstr ""
74941
74942#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74943msgid "Dark Days Ahead"
74944msgstr "Dark Days Ahead"
74945
74946#. ~ Description for Dark Days Ahead
74947#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74948msgid "Core content for Cataclysm-DDA"
74949msgstr "Contenuto di base per Cataclysm-DDA"
74950
74951#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74952msgid "Desert Region"
74953msgstr ""
74954
74955#. ~ Description for Desert Region
74956#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74957msgid "A testbed/WIP mod to showcase regional_map_settings JSON changes."
74958msgstr ""
74959
74960#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74961msgid "Bionic Professions"
74962msgstr ""
74963
74964#. ~ Description for Bionic Professions
74965#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74966msgid ""
74967"Numerous bionic starting professions.  Disable for a more real-world "
74968"experience."
74969msgstr ""
74970
74971#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74972msgid "Rural-Only Mapgen"
74973msgstr ""
74974
74975#. ~ Description for Rural-Only Mapgen
74976#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74977msgid ""
74978"Play in the boonies: nothing but farms, forests, and villages.  Recommended "
74979"city size set to 1 and spacing set to 8."
74980msgstr ""
74981
74982#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74983msgid "sees-player icon, HitButton_iso"
74984msgstr ""
74985
74986#. ~ Description for sees-player icon, HitButton_iso
74987#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74988msgid ""
74989"Adds indicator icon if a creature sees the player.  Designed for the "
74990"HitButton isometric tileset."
74991msgstr ""
74992
74993#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74994msgid "sees-player icon, retrodays"
74995msgstr ""
74996
74997#. ~ Description for sees-player icon, retrodays
74998#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
74999msgid ""
75000"Adds indicator icon if a creature sees the player.  Designed for the "
75001"retrodays tileset."
75002msgstr ""
75003
75004#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
75005msgid "SpeedyDex"
75006msgstr ""
75007
75008#. ~ Description for SpeedyDex
75009#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
75010msgid "Higher dex increases your speed."
75011msgstr ""
75012
75013#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
75014msgid "Stats Through Kills"
75015msgstr ""
75016
75017#. ~ Description for Stats Through Kills
75018#: lang/json/MOD_INFO_from_json.py
75019msgid "You gain XP from kills that you can spend on increasing your stats."
75020msgstr ""
75021
75022#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75023msgid "huge dragonfly"
75024msgid_plural "huge dragonflies"
75025msgstr[0] ""
75026msgstr[1] ""
75027
75028#. ~ Description for huge dragonfly
75029#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75030msgid ""
75031"A brightly colored, winged mutant dragonfly the size of a cat with sharp "
75032"fangs."
75033msgstr ""
75034
75035#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75036msgid "chicken"
75037msgid_plural "chickens"
75038msgstr[0] ""
75039msgstr[1] ""
75040
75041#. ~ Description for chicken
75042#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75043msgid ""
75044"A domesticated descendant of junglefowl, it may still be the most numerous "
75045"bird in the world.  Before the Cataclysm, it was raised by humans as a "
75046"source of meat, eggs, and early morning wakeup calls."
75047msgstr ""
75048
75049#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75050msgid "grouse"
75051msgid_plural "grouses"
75052msgstr[0] ""
75053msgstr[1] ""
75054
75055#. ~ Description for grouse
75056#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75057msgid ""
75058"A very common game bird, these creatures remind you of what a wild chicken "
75059"must have been like."
75060msgstr ""
75061
75062#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75063msgid "crow"
75064msgid_plural "crows"
75065msgstr[0] ""
75066msgstr[1] ""
75067
75068#. ~ Description for crow
75069#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75070msgid ""
75071"A small, elegant black bird, famous for its distinctive call.  An "
75072"intelligent bird, there is a glitter of mischief behind its eyes."
75073msgstr ""
75074
75075#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75076msgid "duck"
75077msgid_plural "ducks"
75078msgstr[0] ""
75079msgstr[1] ""
75080
75081#. ~ Description for duck
75082#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75083msgid ""
75084"A mallard duck, often seen around rivers and other bodies of water.  It "
75085"feeds primarily on insects, seeds, roots, and, pre-Cataclysm, bread scraps."
75086msgstr ""
75087
75088#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75089msgid "goose"
75090msgid_plural "geese"
75091msgstr[0] ""
75092msgstr[1] ""
75093
75094#. ~ Description for goose
75095#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75096msgid "A Canadian goose, a common waterfowl that regrets leaving Canada."
75097msgstr ""
75098
75099#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75100msgid "turkey"
75101msgid_plural "turkeys"
75102msgstr[0] ""
75103msgstr[1] ""
75104
75105#. ~ Description for turkey
75106#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75107msgid ""
75108"A large and colorful game bird native to the forests of North America.  Its "
75109"head and beak are covered in fleshy protuberances."
75110msgstr ""
75111"Un grosso uccello colorato nativo delle foreste del Nord America. La sua "
75112"testa e il suo becco sono coperte di protuberanze carnose."
75113
75114#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75115msgid "pheasant"
75116msgid_plural "pheasants"
75117msgstr[0] ""
75118msgstr[1] ""
75119
75120#. ~ Description for pheasant
75121#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75122msgid ""
75123"A medium-sized game bird that can have bright feathers depending on the sex "
75124"and species."
75125msgstr ""
75126"Un volatile di medie dimensioni che possiede delle penne colorate a seconda "
75127"del genere e della specie."
75128
75129#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75130msgid "cockatrice"
75131msgid_plural "cockatrices"
75132msgstr[0] ""
75133msgstr[1] ""
75134
75135#. ~ Description for cockatrice
75136#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75137msgid ""
75138"This strange mutant bird gains its name from its odd appearance.  Although "
75139"its features seem to be becoming more reptilian, it doesn't appear "
75140"dangerous."
75141msgstr ""
75142
75143#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75144msgid "yellow chick"
75145msgid_plural "yellow chicks"
75146msgstr[0] ""
75147msgstr[1] ""
75148
75149#. ~ Description for yellow chick
75150#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75151msgid ""
75152"A tiny yellow and brown chick, it could be from a number of different "
75153"species."
75154msgstr ""
75155
75156#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75157msgid "brown chick"
75158msgid_plural "brown chicks"
75159msgstr[0] ""
75160msgstr[1] ""
75161
75162#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75163msgid "strange chick"
75164msgid_plural "strange chicks"
75165msgstr[0] ""
75166msgstr[1] ""
75167
75168#. ~ Description for strange chick
75169#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75170msgid "A strange tiny chick, it could be from a number of different species."
75171msgstr ""
75172
75173#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75174msgid "waterfowl chick"
75175msgid_plural "waterfowl chicks"
75176msgstr[0] ""
75177msgstr[1] ""
75178
75179#. ~ Description for waterfowl chick
75180#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75181msgid ""
75182"A tiny yellow and brown waterfowl chick, it could be from a number of "
75183"different species."
75184msgstr ""
75185
75186#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75187msgid "oversized crow"
75188msgid_plural "oversized crows"
75189msgstr[0] ""
75190msgstr[1] ""
75191
75192#. ~ Description for oversized crow
75193#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75194msgid ""
75195"A horrible bird grown three or four times bigger than ought to be possible "
75196"and sporting a swollen gut that might look comical if it weren't for the "
75197"razor sharp beak and the madness in its beady eyes."
75198msgstr ""
75199
75200#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75201msgid "bloated corvid"
75202msgid_plural "bloated corvids"
75203msgstr[0] ""
75204msgstr[1] ""
75205
75206#. ~ Description for bloated corvid
75207#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75208msgid ""
75209"This may have once been a crow or a raven, but now it's a deformed "
75210"monstrosity nearly the size of a man.  It heaves its sable bulk awkwardly "
75211"along the ground, too overfed on carrion to fly."
75212msgstr ""
75213
75214#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75215msgid "pigeon"
75216msgid_plural "pigeons"
75217msgstr[0] ""
75218msgstr[1] ""
75219
75220#. ~ Description for pigeon
75221#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75222msgid ""
75223"Pigeons are gentle, plump, small-billed birds with a skin saddle (cere) "
75224"between the bill and forehead.  All pigeons strut about with a "
75225"characteristic bobbing of the head.  Because of their long wings and "
75226"powerful flight muscles, they are strong, swift fliers."
75227msgstr ""
75228
75229#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75230msgid "broken cyborg"
75231msgid_plural "broken cyborgs"
75232msgstr[0] ""
75233msgstr[1] ""
75234
75235#. ~ Description for broken cyborg
75236#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75237msgid ""
75238"A robot body with the head of a human.  All kinds of electronic wires and "
75239"devices are implanted in its head.  Patches of skin look diseased or "
75240"rotting.  This cyborg moves erratically and has a confused and deranged look"
75241" in its eyes."
75242msgstr ""
75243"Un corpo robotico attaccato ad una testa umana. Diversi tipi di fili e "
75244"componenti elettronici sono impiantati nella sua testa. I pezzi di pelle "
75245"paiono malati o in decomposizione. Questo cyborg si muove in modo erratico e"
75246" ha uno sguardo confuso e degenerato."
75247
75248#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75249msgid "prototype cyborg"
75250msgid_plural "prototype cyborgs"
75251msgstr[0] ""
75252msgstr[1] ""
75253
75254#. ~ Description for prototype cyborg
75255#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75256msgid ""
75257"A human fused with a mess of metal parts and wires.  While its eyes are "
75258"empty, flashes of pain pass across its face reminiscent of the person "
75259"trapped in this grotesque body.  With enough surgical skills one might be "
75260"able to give them back some humanity.  If only they cared…"
75261msgstr ""
75262
75263#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75264msgid "Exodii worker"
75265msgid_plural "Exodii workers"
75266msgstr[0] ""
75267msgstr[1] ""
75268
75269#. ~ Description for Exodii worker
75270#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75271msgid ""
75272"This is a mostly humanoid robot equipped with various construction tools."
75273msgstr ""
75274
75275#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75276msgid "Exodii quadruped"
75277msgid_plural "Exodii quadrupeds"
75278msgstr[0] ""
75279msgstr[1] ""
75280
75281#. ~ Description for Exodii quadruped
75282#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75283msgid ""
75284"This enormous quadrupedal robot seems to be cobbled together from parts, "
75285"most of them unfamiliar to you.  It moves with a heavy, oddly graceful gait,"
75286" its footsteps leaving shallow craters behind.  It bristles with an arsenal "
75287"of weaponry, but doesn't seem in a particular rush to target you."
75288msgstr ""
75289
75290#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/MONSTER_from_json.py
75291#: src/monattack.cpp src/monattack.cpp
75292msgid "a chk!"
75293msgstr ""
75294
75295#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75296msgid "zomborg"
75297msgid_plural "zomborgs"
75298msgstr[0] ""
75299msgstr[1] ""
75300
75301#. ~ Description for zomborg
75302#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75303msgid ""
75304"A mix of dead human and even deader technology, this twisted mess of steel "
75305"and flesh moves like a puppet in the hands of an angry toddler.  Its robotic"
75306" components seem to have shut down, and new bands of flesh have wrapped "
75307"around them, tugging and pulling them in awkward directions.  Bits of "
75308"metallic skeleton and armor plating jut from its decaying flesh."
75309msgstr ""
75310"Una fusione tra un corpo morto e dispositivi elettronici ancora più morti, "
75311"questa massa contorta di acciaio e carne si muove come un pupazzo nelle mani"
75312" di un bambino arrabbiato. Le componenti elettroniche paiono essere spente, "
75313"mentre nuove porzioni di pelle iniziano ad avvolgere la parte cibernetica, "
75314"spostando i dispositivi robotici in posizioni strane. Frammenti "
75315"dell'esoscheletro metallico e di corazza emergono dalla carne marcia."
75316
75317#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75318msgid "police bot"
75319msgid_plural "police bots"
75320msgstr[0] ""
75321msgstr[1] ""
75322
75323#. ~ Description for police bot
75324#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75325msgid ""
75326"One of the many models of armored law enforcement robots employed shortly "
75327"before the collapse of civilization.  Solar powered like many other robots, "
75328"it maintains its programmed pursuit of law and order, propelled on a trio of"
75329" omni wheels."
75330msgstr ""
75331
75332#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75333msgid "riot control bot"
75334msgid_plural "riot control bots"
75335msgstr[0] ""
75336msgstr[1] ""
75337
75338#. ~ Description for riot control bot
75339#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75340msgid ""
75341"Nonviolent riot-control bot.  Designed to suppress riots and make mass "
75342"arrests of those participating.  Though its relaxation gas is by far its "
75343"best-known weapon, it carries a blinding flash and a low-powered stungun for"
75344" self-defense--in addition to its supply of electronic handcuffs."
75345msgstr ""
75346
75347#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75348msgid "M16A4 autonomous TALON UGV"
75349msgid_plural "M16A4 autonomous TALON UGVs"
75350msgstr[0] ""
75351msgstr[1] ""
75352
75353#. ~ Description for M16A4 autonomous TALON UGV
75354#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75355msgid ""
75356"A TALON unmanned ground vehicle equipped with an M16A4.  It is a small "
75357"tracked UGV with an array of motors and sensors covering its weapon mount."
75358msgstr ""
75359
75360#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75361msgid "\"Hostile detected.\""
75362msgstr ""
75363
75364#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75365msgid "M202A1 autonomous TALON UGV"
75366msgid_plural "M202A1 autonomous TALON UGVs"
75367msgstr[0] ""
75368msgstr[1] ""
75369
75370#. ~ Description for M202A1 autonomous TALON UGV
75371#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75372msgid ""
75373"A TALON unmanned ground vehicle equipped with an M202A1 FLASH.  It is a "
75374"small tracked UGV with an array of motors and sensors covering its weapon "
75375"mount."
75376msgstr ""
75377
75378#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75379msgid "skitterbot"
75380msgid_plural "skitterbots"
75381msgstr[0] ""
75382msgstr[1] ""
75383
75384#. ~ Description for skitterbot
75385#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75386msgid ""
75387"An insectoid robot the size of a small dog, designed for home security.  "
75388"Armed with two close-range tazers, it can skate across the ground with great"
75389" speed."
75390msgstr ""
75391
75392#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75393msgid "experimental lab bot"
75394msgid_plural "experimental lab bots"
75395msgstr[0] ""
75396msgstr[1] ""
75397
75398#. ~ Description for experimental lab bot
75399#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75400msgid ""
75401"This robot looks like a large metal spider, a bit bigger than a person, with"
75402" its thorax covered in tiny holes.  An ominous buzzing emanates from it."
75403msgstr ""
75404
75405#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75406msgid "prototype robot"
75407msgid_plural "prototype robots"
75408msgstr[0] ""
75409msgstr[1] ""
75410
75411#. ~ Description for prototype robot
75412#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75413msgid ""
75414"The single glowing eye of this robot surveys the landscape periodically, as "
75415"it performs the endless slaughter dictated by a misinterpreted and cruel "
75416"routine.  Between half-built plates, you can see the machinery and cables "
75417"that animate it, and yet it moves deftly as it switches between one target "
75418"and the next."
75419msgstr ""
75420
75421#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75422msgid "NR-031 Dispatch"
75423msgid_plural "NR-031 Dispatches"
75424msgstr[0] ""
75425msgstr[1] ""
75426
75427#. ~ Description for NR-031 Dispatch
75428#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75429msgid ""
75430"The Northrop Dispatch, designed for crowd control situations, carries and "
75431"deploys kamikaze drones of various types.  The bright green-and-yellow paint"
75432" marks a low-force variant - *comparatively* low-force, anyways - typically "
75433"deployed as guards after an area has been cleared."
75434msgstr ""
75435
75436#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75437msgid "NR-V05-M Dispatch"
75438msgid_plural "NR-V05-M Dispatches"
75439msgstr[0] ""
75440msgstr[1] ""
75441
75442#. ~ Description for NR-V05-M Dispatch
75443#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75444msgid ""
75445"The Northrop Dispatch, designed for crowd control situations, carries and "
75446"deploys kamikaze drones of various types.  The dark green paint job marks "
75447"the lethal and feared military variant, carrying extreme and deadly "
75448"firepower."
75449msgstr ""
75450
75451#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75452msgid "autonomous drone"
75453msgid_plural "autonomous drones"
75454msgstr[0] ""
75455msgstr[1] ""
75456
75457#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75458msgid "EMP hack"
75459msgid_plural "EMP hacks"
75460msgstr[0] ""
75461msgstr[1] ""
75462
75463#. ~ Description for EMP hack
75464#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75465msgid ""
75466"An automated kamikaze drone, this small quadcopter robot appears to have an "
75467"EMP grenade inside."
75468msgstr ""
75469
75470#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75471msgid "C-4 hack"
75472msgid_plural "C-4 hacks"
75473msgstr[0] ""
75474msgstr[1] ""
75475
75476#. ~ Description for C-4 hack
75477#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75478msgid ""
75479"An automated kamikaze drone, this small quadcopter robot appears to have "
75480"some C-4 inside."
75481msgstr ""
75482
75483#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75484msgid "flashbang hack"
75485msgid_plural "flashbang hacks"
75486msgstr[0] ""
75487msgstr[1] ""
75488
75489#. ~ Description for flashbang hack
75490#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75491msgid ""
75492"An automated kamikaze drone, this small quadcopter robot appears to have a "
75493"flashbang inside."
75494msgstr ""
75495
75496#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75497msgid "tear gas hack"
75498msgid_plural "tear gas hacks"
75499msgstr[0] ""
75500msgstr[1] ""
75501
75502#. ~ Description for tear gas hack
75503#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75504msgid ""
75505"An automated kamikaze drone, this small quadcopter robot appears to have a "
75506"tear gas canister inside."
75507msgstr ""
75508
75509#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75510msgid "grenade hack"
75511msgid_plural "grenade hacks"
75512msgstr[0] ""
75513msgstr[1] ""
75514
75515#. ~ Description for grenade hack
75516#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75517msgid ""
75518"An automated kamikaze drone, this small quadcopter robot appears to have a "
75519"grenade inside."
75520msgstr ""
75521
75522#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75523msgid "manhack"
75524msgid_plural "manhacks"
75525msgstr[0] ""
75526msgstr[1] ""
75527
75528#. ~ Description for manhack
75529#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75530msgid ""
75531"An automated anti-personnel drone, a small quadcopter robot surrounded by "
75532"whirring blades."
75533msgstr ""
75534
75535#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75536msgid "mininuke hack"
75537msgid_plural "mininuke hacks"
75538msgstr[0] ""
75539msgstr[1] ""
75540
75541#. ~ Description for mininuke hack
75542#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75543msgid ""
75544"Many times as large as a normal manhack, this flying quadcopter drone "
75545"appears to have a mininuke inside.  If this is targeting you…  Run."
75546msgstr ""
75547
75548#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75549msgid "balloon sniper-drone"
75550msgid_plural "balloon sniper-drones"
75551msgstr[0] ""
75552msgstr[1] ""
75553
75554#. ~ Description for balloon sniper-drone
75555#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75556msgid ""
75557"This unusual contraption looks like a combination of a weather balloon and a"
75558" quadcopter.  Beneath the crude box containing its components hangs a small "
75559"articulated rig wielding an integrated rifle.  Its propellers flicker to "
75560"life briefly, then shut down again, keeping it mostly stationary despite the"
75561" air currents.  It looks capable of hanging in the air for quite a long time"
75562" before running out of power."
75563msgstr ""
75564
75565#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75566msgid "tick!"
75567msgstr ""
75568
75569#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75570msgid "feral human"
75571msgid_plural "feral humans"
75572msgstr[0] ""
75573msgstr[1] ""
75574
75575#. ~ Description for feral human
75576#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75577msgid ""
75578"Pupils dilated and what remains to be seen of the iris and sclera are "
75579"bloodshot.  It still breathes but the zombies treat it like one of them."
75580msgstr ""
75581
75582#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75583msgid "The feral human throws a rock!"
75584msgstr ""
75585
75586#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75587msgid "alpha razorclaw"
75588msgid_plural "alpha razorclaws"
75589msgstr[0] ""
75590msgstr[1] ""
75591
75592#. ~ Description for alpha razorclaw
75593#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75594msgid ""
75595"A blood-red, gigantic razorclaw.  Its sword-like pincers serve as the "
75596"keepers of the nest."
75597msgstr ""
75598
75599#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75600msgid "tiny fish"
75601msgid_plural "tiny fish"
75602msgstr[0] ""
75603msgstr[1] ""
75604
75605#. ~ Description for {'str_sp': 'tiny fish'}
75606#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75607msgid "A tiny fish."
75608msgstr ""
75609
75610#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75611msgid "small fish"
75612msgid_plural "small fish"
75613msgstr[0] ""
75614msgstr[1] ""
75615
75616#. ~ Description for {'str_sp': 'small fish'}
75617#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75618msgid "A small fish."
75619msgstr ""
75620
75621#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75622msgid "medium fish"
75623msgid_plural "medium fish"
75624msgstr[0] ""
75625msgstr[1] ""
75626
75627#. ~ Description for {'str_sp': 'medium fish'}
75628#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75629msgid "A medium fish."
75630msgstr ""
75631
75632#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75633msgid "large fish"
75634msgid_plural "large fish"
75635msgstr[0] ""
75636msgstr[1] ""
75637
75638#. ~ Description for {'str_sp': 'large fish'}
75639#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75640msgid "A large fish."
75641msgstr ""
75642
75643#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75644msgid "huge fish"
75645msgid_plural "huge fish"
75646msgstr[0] ""
75647msgstr[1] ""
75648
75649#. ~ Description for {'str_sp': 'huge fish'}
75650#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75651msgid "A huge fish."
75652msgstr ""
75653
75654#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75655msgid "trout"
75656msgid_plural "trouts"
75657msgstr[0] ""
75658msgstr[1] ""
75659
75660#. ~ Description for trout
75661#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75662msgid ""
75663"A trout.  A fish made popular by father-son fishing trips, except for the "
75664"part where you have to gut it."
75665msgstr ""
75666"Una trota. Un pesce reso popolare dalla pesca tra padre e figlio, salvo la "
75667"parte in cui va eviscerato."
75668
75669#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75670msgid "brown trout"
75671msgid_plural "brown trouts"
75672msgstr[0] ""
75673msgstr[1] ""
75674
75675#. ~ Description for brown trout
75676#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75677msgid ""
75678"A brown trout.  A fish made popular by father-son fishing trips, except for "
75679"the part where you have to gut it."
75680msgstr ""
75681
75682#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75683msgid "brook trout"
75684msgid_plural "brook trouts"
75685msgstr[0] ""
75686msgstr[1] ""
75687
75688#. ~ Description for brook trout
75689#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75690msgid ""
75691"A brook trout.  A fish made popular by father-son fishing trips, except for "
75692"the part where you have to gut it."
75693msgstr ""
75694
75695#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75696msgid "lake trout"
75697msgid_plural "lake trouts"
75698msgstr[0] ""
75699msgstr[1] ""
75700
75701#. ~ Description for lake trout
75702#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75703msgid ""
75704"A lake trout.  A fish made popular by father-son fishing trips, except for "
75705"the part where you have to gut it."
75706msgstr ""
75707
75708#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75709msgid "rainbow trout"
75710msgid_plural "rainbow trouts"
75711msgstr[0] ""
75712msgstr[1] ""
75713
75714#. ~ Description for rainbow trout
75715#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75716msgid ""
75717"A rainbow trout.  A fish made popular by father-son fishing trips, except "
75718"for the part where you have to gut it."
75719msgstr ""
75720"Una trota iridea. Un pesce reso popolare dalla pesca tra padre e figlio, "
75721"salvo la parte in cui va eviscerato."
75722
75723#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75724msgid "steelhead trout"
75725msgid_plural "steelhead trouts"
75726msgstr[0] ""
75727msgstr[1] ""
75728
75729#. ~ Description for steelhead trout
75730#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75731msgid ""
75732"A steelhead trout.  A fish made popular by father-son fishing trips, except "
75733"for the part where you have to gut it."
75734msgstr ""
75735
75736#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75737msgid "salmon"
75738msgid_plural "salmons"
75739msgstr[0] ""
75740msgstr[1] ""
75741
75742#. ~ Description for salmon
75743#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75744msgid ""
75745"An Atlantic salmon.  A very fatty, nutritious fish.  Tastes great smoked."
75746msgstr ""
75747"Un salmone dell'Atlantico. Un pesce corposo e nutriente. Ha un ottimo sapore"
75748" quando viene affumicato."
75749
75750#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75751msgid "kokanee salmon"
75752msgid_plural "kokanee salmons"
75753msgstr[0] ""
75754msgstr[1] ""
75755
75756#. ~ Description for kokanee salmon
75757#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75758msgid ""
75759"A Kokanee salmon.  A very fatty, nutritious fish.  Tastes great smoked."
75760msgstr ""
75761"Un salmone rosso. Un pesce corposo e nutriente. Ha un ottimo sapore quando "
75762"viene affumicato."
75763
75764#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75765msgid "chinook salmon"
75766msgid_plural "chinook salmons"
75767msgstr[0] ""
75768msgstr[1] ""
75769
75770#. ~ Description for chinook salmon
75771#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75772msgid ""
75773"A Chinook salmon.  A very fatty, nutritious fish.  Tastes great smoked."
75774msgstr ""
75775"Un salmone reale. Un pesce corposo e nutriente. Ha un ottimo sapore quando "
75776"viene affumicato."
75777
75778#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75779msgid "coho salmon"
75780msgid_plural "coho salmons"
75781msgstr[0] ""
75782msgstr[1] ""
75783
75784#. ~ Description for coho salmon
75785#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75786msgid "A Coho salmon.  A very fatty, nutritious fish.  Tastes great smoked."
75787msgstr ""
75788"Un salmone argentato. Un pesce corposo e nutriente. Ha un ottimo sapore "
75789"quando viene affumicato."
75790
75791#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75792msgid "whitefish"
75793msgid_plural "whitefish"
75794msgstr[0] ""
75795msgstr[1] ""
75796
75797#. ~ Description for {'str_sp': 'whitefish'}
75798#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75799msgid ""
75800"A whitefish, closely related to salmon.  One can assume they are just as "
75801"nice when cooked with smoke."
75802msgstr ""
75803"Un lavarello, un pesce strettamente imparentato col salmone. Si presume che "
75804"sia altrettanto buono quando viene cotto o affumicato."
75805
75806#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75807msgid "largemouth bass"
75808msgid_plural "largemouth bass"
75809msgstr[0] ""
75810msgstr[1] ""
75811
75812#. ~ Description for {'str_sp': 'largemouth bass'}
75813#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75814msgid "A largemouth bass.  Very popular with sports fishermen."
75815msgstr ""
75816"Un Persico Trota, comunemente chiamato Boccalone. Molto popolare nella pesca"
75817" competitiva."
75818
75819#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75820msgid "smallmouth bass"
75821msgid_plural "smallmouth bass"
75822msgstr[0] ""
75823msgstr[1] ""
75824
75825#. ~ Description for {'str_sp': 'smallmouth bass'}
75826#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75827msgid ""
75828"A smallmouth bass.  Being intolerant to pollution in the water, smallmouth "
75829"bass are a good indicator of how clean it is."
75830msgstr ""
75831"Micropterus Dolomieu, comunemente chiamato Smallmouth Bass in Nord America. "
75832"A causa della sua intolleranza all'inquinamento, la sua presenza è spesso un"
75833" indicatore di acque pulite."
75834
75835#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75836msgid "striped bass"
75837msgid_plural "striped bass"
75838msgstr[0] ""
75839msgstr[1] ""
75840
75841#. ~ Description for {'str_sp': 'striped bass'}
75842#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75843msgid ""
75844"A striped bass.  Mostly a salt water fish, they migrate to fresher water to "
75845"spawn."
75846msgstr ""
75847"Un persico spigola. Vive perlopiù in acque salate e migra verso acque dolci "
75848"nel periodo riproduttivo."
75849
75850#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75851msgid "white bass"
75852msgid_plural "white bass"
75853msgstr[0] ""
75854msgstr[1] ""
75855
75856#. ~ Description for {'str_sp': 'white bass'}
75857#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75858msgid ""
75859"A white bass.  Common to the region, a slab-sided and spiny-rayed little "
75860"fish."
75861msgstr ""
75862
75863#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75864msgid "perch"
75865msgid_plural "perches"
75866msgstr[0] ""
75867msgstr[1] ""
75868
75869#. ~ Description for perch
75870#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75871msgid ""
75872"A small sprightly perch.  A very bony fish, still got some tasty meat on it "
75873"though."
75874msgstr ""
75875"Un piccolo persico vivace. È un pesce molto liscoso, tuttavia possiede "
75876"comunque una carne saporita."
75877
75878#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75879msgid "walleye"
75880msgid_plural "walleyes"
75881msgstr[0] ""
75882msgstr[1] ""
75883
75884#. ~ Description for walleye
75885#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75886msgid "A walleye, a green-brown medium-sized fish with a white belly."
75887msgstr ""
75888"Un walleye, un pesce di medie dimensioni color verde/marrone con la pancia "
75889"bianca. Appartiene alla famiglia dei Percidi."
75890
75891#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75892msgid "sunfish"
75893msgid_plural "sunfish"
75894msgstr[0] ""
75895msgstr[1] ""
75896
75897#. ~ Description for {'str_sp': 'sunfish'}
75898#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75899msgid "A sunfish.  A small fish related to bass or bluegill."
75900msgstr ""
75901
75902#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75903msgid "pumpkinseed sunfish"
75904msgid_plural "pumpkinseed sunfish"
75905msgstr[0] ""
75906msgstr[1] ""
75907
75908#. ~ Description for {'str_sp': 'pumpkinseed sunfish'}
75909#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75910msgid "A pumpkinseed sunfish.  A small fish related to bass or bluegill."
75911msgstr ""
75912
75913#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75914msgid "bluegill"
75915msgid_plural "bluegills"
75916msgstr[0] ""
75917msgstr[1] ""
75918
75919#. ~ Description for bluegill
75920#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75921msgid ""
75922"A bluegill, an invasive species in Japan.  Commonly gutted and cooked whole."
75923msgstr ""
75924
75925#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75926msgid "redbreast sunfish"
75927msgid_plural "redbreast sunfish"
75928msgstr[0] ""
75929msgstr[1] ""
75930
75931#. ~ Description for {'str_sp': 'redbreast sunfish'}
75932#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75933msgid "A redbreast sunfish.  A small fish related to bass or bluegill."
75934msgstr ""
75935
75936#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75937msgid "green sunfish"
75938msgid_plural "green sunfish"
75939msgstr[0] ""
75940msgstr[1] ""
75941
75942#. ~ Description for {'str_sp': 'green sunfish'}
75943#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75944msgid "A green sunfish.  A small fish related to bass or bluegill."
75945msgstr ""
75946
75947#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75948msgid "longear sunfish"
75949msgid_plural "longear sunfish"
75950msgstr[0] ""
75951msgstr[1] ""
75952
75953#. ~ Description for {'str_sp': 'longear sunfish'}
75954#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75955msgid "A longear sunfish.  A small fish related to bass or bluegill."
75956msgstr ""
75957
75958#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75959msgid "redear sunfish"
75960msgid_plural "redear sunfish"
75961msgstr[0] ""
75962msgstr[1] ""
75963
75964#. ~ Description for {'str_sp': 'redear sunfish'}
75965#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75966msgid "A redear sunfish.  A small fish related to bass or bluegill."
75967msgstr ""
75968
75969#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75970msgid "rock bass"
75971msgid_plural "rock bass"
75972msgstr[0] ""
75973msgstr[1] ""
75974
75975#. ~ Description for {'str_sp': 'rock bass'}
75976#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75977msgid ""
75978"A rock bass.  Related to sunfish, this tiny fish has a camouflage-like "
75979"patterning and a red eye."
75980msgstr ""
75981
75982#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75983msgid "calico bass"
75984msgid_plural "calico bass"
75985msgstr[0] ""
75986msgstr[1] ""
75987
75988#. ~ Description for {'str_sp': 'calico bass'}
75989#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75990msgid "A calico bass.  A medium-sized fish also known as a 'Crappie'."
75991msgstr ""
75992
75993#: lang/json/MONSTER_from_json.py
75994msgid "warmouth"
75995msgid_plural "warmouths"
75996msgstr[0] ""
75997msgstr[1] ""
75998
75999#. ~ Description for warmouth
76000#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76001msgid ""
76002"A warmouth, similar to a rock bass, this small fish is related to the "
76003"sunfish."
76004msgstr ""
76005
76006#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76007msgid "bullhead"
76008msgid_plural "bullheads"
76009msgstr[0] ""
76010msgstr[1] ""
76011
76012#. ~ Description for bullhead
76013#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76014msgid "A bullhead, a type of catfish.  Delicious battered and fried."
76015msgstr ""
76016
76017#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76018msgid "channel catfish"
76019msgid_plural "channel catfish"
76020msgstr[0] ""
76021msgstr[1] ""
76022
76023#. ~ Description for {'str_sp': 'channel catfish'}
76024#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76025msgid "A channel catfish, they have a forked tail and long whiskers."
76026msgstr ""
76027
76028#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76029msgid "white catfish"
76030msgid_plural "white catfish"
76031msgstr[0] ""
76032msgstr[1] ""
76033
76034#. ~ Description for {'str_sp': 'white catfish'}
76035#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76036msgid "A white catfish, a small whiskered fish with a broad head."
76037msgstr ""
76038
76039#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76040msgctxt "fish"
76041msgid "pike"
76042msgid_plural "pikes"
76043msgstr[0] ""
76044msgstr[1] ""
76045
76046#. ~ Description for pike
76047#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76048msgid ""
76049"A northern pike.  Pike can be a pretty aggressive fish, careful around those"
76050" teeth."
76051msgstr ""
76052
76053#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76054msgid "pickerel"
76055msgid_plural "pickerels"
76056msgstr[0] ""
76057msgstr[1] ""
76058
76059#. ~ Description for pickerel
76060#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76061msgid "A pickerel.  It looks like a pike, but much smaller."
76062msgstr ""
76063
76064#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76065msgid "muskellunge"
76066msgid_plural "muskellunges"
76067msgstr[0] ""
76068msgstr[1] ""
76069
76070#. ~ Description for muskellunge
76071#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76072msgid ""
76073"A muskellunge.  Closely related to pike, it shares the same aggression and "
76074"sharp teeth."
76075msgstr ""
76076
76077#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76078msgid "white sucker"
76079msgid_plural "white suckers"
76080msgstr[0] ""
76081msgstr[1] ""
76082
76083#. ~ Description for white sucker
76084#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76085msgid "A white sucker.  It has a streamlined body with a round mouth."
76086msgstr ""
76087
76088#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76089msgid "carp"
76090msgid_plural "carps"
76091msgstr[0] ""
76092msgstr[1] ""
76093
76094#. ~ Description for carp
76095#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76096msgid ""
76097"A golden-yellow common carp.  Some people think they don't taste great, but "
76098"you can't afford to be choosy in the Cataclysm."
76099msgstr ""
76100
76101#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76102msgid "grass carp"
76103msgid_plural "grass carps"
76104msgstr[0] ""
76105msgstr[1] ""
76106
76107#. ~ Description for grass carp
76108#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76109msgid "A huge grass carp.  A golden, herbivorous fish."
76110msgstr ""
76111
76112#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76113msgid "bowfin"
76114msgid_plural "bowfins"
76115msgstr[0] ""
76116msgstr[1] ""
76117
76118#. ~ Description for bowfin
76119#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76120msgid ""
76121"A bowfin.  These fish are related to gar but without the huge teeth, skin "
76122"rending scales, and aggression."
76123msgstr ""
76124
76125#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76126msgid "fallfish"
76127msgid_plural "fallfish"
76128msgstr[0] ""
76129msgstr[1] ""
76130
76131#. ~ Description for {'str_sp': 'fallfish'}
76132#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76133msgid ""
76134"A fallfish.  These fish are related to gar but without the huge teeth, skin "
76135"rending scales, and aggression."
76136msgstr ""
76137
76138#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76139msgid "lobster"
76140msgid_plural "lobsters"
76141msgstr[0] ""
76142msgstr[1] ""
76143
76144#. ~ Description for lobster
76145#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76146msgid ""
76147"These things were once considered pests not worth eating, then some "
76148"marketing genius started selling them to people as a delicacy and they took "
76149"off in popularity… and price."
76150msgstr ""
76151
76152#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76153msgid "crayfish"
76154msgid_plural "crayfish"
76155msgstr[0] ""
76156msgstr[1] ""
76157
76158#. ~ Description for {'str_sp': 'crayfish'}
76159#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76160msgid ""
76161"If you could get a hold of a bunch more of these, a hefty pot of boiling "
76162"water, and some spicy seasonings…"
76163msgstr ""
76164
76165#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76166msgid "Blinky"
76167msgid_plural "Blinkies"
76168msgstr[0] ""
76169msgstr[1] ""
76170
76171#. ~ Description for Blinky
76172#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76173msgid "A strange three-eyed fish."
76174msgstr ""
76175
76176#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76177msgid "freshwater eel"
76178msgid_plural "freshwater eels"
76179msgstr[0] ""
76180msgstr[1] ""
76181
76182#. ~ Description for freshwater eel
76183#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76184msgid ""
76185"An American eel.  Used to be quite common in these parts until the dams were"
76186" built.  Guess they'll get a second chance now that they aren't running."
76187msgstr ""
76188
76189#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76190msgid "huge crayfish"
76191msgid_plural "huge crayfish"
76192msgstr[0] ""
76193msgstr[1] ""
76194
76195#. ~ Description for {'str_sp': 'huge crayfish'}
76196#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76197msgid ""
76198"A mutant crayfish the size of a dog with a brown carapace, claws, and long "
76199"antennae."
76200msgstr ""
76201
76202#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76203msgid "giant crayfish"
76204msgid_plural "giant crayfish"
76205msgstr[0] ""
76206msgstr[1] ""
76207
76208#. ~ Description for {'str_sp': 'giant crayfish'}
76209#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76210msgid ""
76211"A mutant, terrestrial variety of the signal crayfish, this massive "
76212"crustacean resembles a humongous lobster."
76213msgstr ""
76214
76215#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76216msgid "colossal crayfish"
76217msgid_plural "colossal crayfish"
76218msgstr[0] ""
76219msgstr[1] ""
76220
76221#. ~ Description for {'str_sp': 'colossal crayfish'}
76222#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76223msgid "An enormous mutated gray crayfish with pincer claws and long antennae."
76224msgstr ""
76225
76226#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76227msgid "razorclaw"
76228msgid_plural "razorclaws"
76229msgstr[0] ""
76230msgstr[1] ""
76231
76232#. ~ Description for razorclaw
76233#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76234msgid ""
76235"A man-sized crustacean clad in an iron-like chitin, capable of emitting the "
76236"most horrible of shrieks.  Often spotted near shipwrecks or other dark damp "
76237"places, which it uses as nesting grounds."
76238msgstr ""
76239
76240#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76241msgid "giant carp"
76242msgid_plural "giant carps"
76243msgstr[0] ""
76244msgstr[1] ""
76245
76246#. ~ Description for giant carp
76247#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76248msgid ""
76249"This thing seems like a carp, only swollen and very very angry.  Death is "
76250"the gift of the carp god."
76251msgstr ""
76252
76253#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76254msgid "giant salmon"
76255msgid_plural "giant salmons"
76256msgstr[0] ""
76257msgstr[1] ""
76258
76259#. ~ Description for giant salmon
76260#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76261msgid ""
76262"A mutated salmon, the same size as a large dog and quite dangerous to the "
76263"inexperienced angler."
76264msgstr ""
76265
76266#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76267msgid "seweranha"
76268msgid_plural "seweranhas"
76269msgstr[0] ""
76270msgstr[1] ""
76271
76272#. ~ Description for seweranha
76273#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76274msgid ""
76275"A large mutant variety of carp.  It has shimmering green scales and a mouth "
76276"lined with three jagged rows of razor-sharp teeth."
76277msgstr ""
76278
76279#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76280msgid "fungal boomer"
76281msgid_plural "fungal boomers"
76282msgstr[0] ""
76283msgstr[1] ""
76284
76285#. ~ Description for fungal boomer
76286#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76287msgid ""
76288"A rotund and bloated human body with pasty, fungus-ridden flesh.  Its mouth "
76289"drips with a frothing gray sludge."
76290msgstr ""
76291
76292#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76293msgid "fungal blossom"
76294msgid_plural "fungal blossoms"
76295msgstr[0] ""
76296msgstr[1] ""
76297
76298#. ~ Description for fungal blossom
76299#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76300msgid ""
76301"A broad fungus, looking much like a glowing blue sunflower.  It appears to "
76302"emit finer spores than the typical fungal emission."
76303msgstr ""
76304
76305#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76306msgid "fungal hedgerow"
76307msgid_plural "fungal hedgerows"
76308msgstr[0] ""
76309msgstr[1] ""
76310
76311#. ~ Description for fungal hedgerow
76312#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76313msgid ""
76314"Looking at first glance like a dull gray privet, this \"hedge\" is really a "
76315"mass of barbed fungal tendrils, defending the fungal tower."
76316msgstr ""
76317
76318#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76319msgid "fungal tendril"
76320msgid_plural "fungal tendrils"
76321msgstr[0] ""
76322msgstr[1] ""
76323
76324#. ~ Description for fungal tendril
76325#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76326msgid "A long and delicate-looking tendril with a sharp tip."
76327msgstr ""
76328
76329#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
76330#: lang/json/terrain_from_json.py
76331msgid "fungal wall"
76332msgid_plural "fungal walls"
76333msgstr[0] ""
76334msgstr[1] ""
76335
76336#. ~ Description for fungal wall
76337#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76338msgid ""
76339"A veritable wall of fungus, grown as a natural defense by the fungal spire."
76340"  New spores erupt from the surface every few seconds, and tendrils "
76341"constrict around it, pulling new mass into its shape.  They move with an "
76342"inexorable strength that could snap limbs."
76343msgstr ""
76344
76345#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76346msgid "fungaloid"
76347msgid_plural "fungaloids"
76348msgstr[0] ""
76349msgstr[1] ""
76350
76351#. ~ Description for fungaloid
76352#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76353msgid ""
76354"A pale white fungus, one meaty gray stalk supporting a bloom at the top.  "
76355"Spores are periodically expelled from its gills, and a few tendrils extend "
76356"from the base, allowing mobility and some basic means of defense."
76357msgstr ""
76358
76359#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76360msgid "fungal spire"
76361msgid_plural "fungal spires"
76362msgstr[0] ""
76363msgstr[1] ""
76364
76365#. ~ Description for fungal spire
76366#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76367msgid ""
76368"An enormous fungal spire, towering over the ground.  It pulsates slowly, "
76369"continuously growing new defenses."
76370msgstr ""
76371
76372#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76373msgid "giant fungal blossom"
76374msgid_plural "giant fungal blossoms"
76375msgstr[0] ""
76376msgstr[1] ""
76377
76378#. ~ Description for giant fungal blossom
76379#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76380msgid ""
76381"An immense fungal blossom, towering over its surroundings.  It pulses with a"
76382" soft blue glow, continuously pumping its spores into the air."
76383msgstr ""
76384
76385#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/overmap_terrain_from_json.py
76386msgid "fungal tower"
76387msgid_plural "fungal towers"
76388msgstr[0] ""
76389msgstr[1] ""
76390
76391#. ~ Description for fungal tower
76392#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76393msgid ""
76394"An enormous fungal tower.  On closer inspection, its cap is supported by "
76395"LOTS of fungal tendrils of various thicknesses, emerging from yet more "
76396"bristling tendrils at ground level.  Between this redundancy and their "
76397"noticeable movement creating frequent gaps, it's tough to get a solid shot "
76398"on the thing."
76399msgstr ""
76400
76401#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76402msgid "fungal sporeling"
76403msgid_plural "fungal sporelings"
76404msgstr[0] ""
76405msgstr[1] ""
76406
76407#. ~ Description for fungal sporeling
76408#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76409msgid ""
76410"A fungal stalk several feet in height.  Two vicious looking tendrils extend "
76411"from its thorned and leathery exterior, and it moves about faster than the "
76412"larger fungaloids."
76413msgstr ""
76414
76415#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76416msgid "spore cloud"
76417msgid_plural "spore clouds"
76418msgstr[0] ""
76419msgstr[1] ""
76420
76421#. ~ Description for spore cloud
76422#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76423msgid "A mass of spores the size of a balled fist, wafting around in the air."
76424msgstr ""
76425
76426#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76427msgid "fungal zombie"
76428msgid_plural "fungal zombies"
76429msgstr[0] ""
76430msgstr[1] ""
76431
76432#. ~ Description for fungal zombie
76433#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76434msgid ""
76435"Once human, fungal tendrils now sprout from its mouth, eyes, and other "
76436"orifices, holding together a shambling mass of mold-covered flesh."
76437msgstr ""
76438
76439#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76440msgid "bloated fungal zombie"
76441msgid_plural "bloated fungal zombies"
76442msgstr[0] ""
76443msgstr[1] ""
76444
76445#. ~ Description for bloated fungal zombie
76446#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76447msgid ""
76448"With its swollen gray skin overgrown by thick layer of mold, this balloon-"
76449"like fungal zombie looks like it could violently burst with a cloud of "
76450"noxious spores."
76451msgstr ""
76452
76453#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76454msgid "pollinator zombie"
76455msgid_plural "pollinator zombies"
76456msgstr[0] ""
76457msgstr[1] ""
76458
76459#. ~ Description for pollinator zombie
76460#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76461msgid ""
76462"Every breath of this crooked, fungus-ridden zombie emits a fine dust of "
76463"spores, and it constantly looks like it's emerging from a cloud of mist."
76464msgstr ""
76465
76466#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76467msgid "fungal juggernaut"
76468msgid_plural "fungal juggernauts"
76469msgstr[0] ""
76470msgstr[1] ""
76471
76472#. ~ Description for fungal juggernaut
76473#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76474msgid ""
76475"Fungi bloom from the crevices in the ossified plates of this ponderous bone "
76476"titan, and it seems even its eyes are lost to it.  A dust of spores lands on"
76477" the ground with every sluggish stomp of its heavy legs."
76478msgstr ""
76479
76480#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76481msgid "fungal child"
76482msgid_plural "fungal children"
76483msgstr[0] ""
76484msgstr[1] ""
76485
76486#. ~ Description for fungal child
76487#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76488msgid ""
76489"It is hard to recognize a human child in this creature.  Disgusting-looking "
76490"mold covers most of its skin.  Many cracks perforate its body, with small "
76491"fungal stalks poking through."
76492msgstr ""
76493
76494#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76495msgid "fungal ant"
76496msgid_plural "fungal ants"
76497msgstr[0] ""
76498msgstr[1] ""
76499
76500#. ~ Description for fungal ant
76501#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76502msgid ""
76503"Pale, sickly gray in color, this giant ant's cracked exoskeleton is barely "
76504"held together by coils of fungus erupting from every joint in its body."
76505msgstr ""
76506
76507#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76508msgid "fungal spider"
76509msgid_plural "fungal spiders"
76510msgstr[0] ""
76511msgstr[1] ""
76512
76513#. ~ Description for fungal spider
76514#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76515msgid ""
76516"The abdomen of this sickly looking giant spider is now home to many lumps of"
76517" blooming fungi.  It is leaving behind a trail of tainted secretions when "
76518"the spider struggles to drag it along the ground."
76519msgstr ""
76520
76521#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76522msgid "dark wyrm"
76523msgid_plural "dark wyrms"
76524msgstr[0] ""
76525msgstr[1] ""
76526
76527#. ~ Description for dark wyrm
76528#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76529msgid ""
76530"A huge mutated worm found deep underground.  It has a gaping round mouth "
76531"lined with dagger-like teeth, and its flesh is slick with bubbling blue "
76532"slime."
76533msgstr ""
76534
76535#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76536msgid "graboid"
76537msgid_plural "graboids"
76538msgstr[0] ""
76539msgstr[1] ""
76540
76541#. ~ Description for graboid
76542#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76543msgid ""
76544"A monstrous beast the size of a semi truck with a tripartite mouth that "
76545"opens to reveal hundreds of writhing tongues with razor sharp edges.  It "
76546"keeps most of its enormous body hidden underground."
76547msgstr ""
76548
76549#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76550msgid "half worm"
76551msgid_plural "half worms"
76552msgstr[0] ""
76553msgstr[1] ""
76554
76555#. ~ Description for half worm
76556#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76557msgid "A squiggling severed portion of a wounded giant worm."
76558msgstr ""
76559
76560#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76561msgid "giant worm"
76562msgid_plural "giant worms"
76563msgstr[0] ""
76564msgstr[1] ""
76565
76566#. ~ Description for giant worm
76567#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76568msgid ""
76569"A huge, mutated creature that might once have been a nightcrawler.  It "
76570"possesses a large fanged mouth and a long slender body that comes up to your"
76571" shoulder, with even more surely hiding underground."
76572msgstr ""
76573
76574#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76575msgid "large worm"
76576msgid_plural "large worms"
76577msgstr[0] ""
76578msgstr[1] ""
76579
76580#. ~ Description for large worm
76581#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76582msgid ""
76583"A disturbingly large mutated subterranean creature similar to a "
76584"nightcrawler.  It possesses a fanged mouth and a long slender body that "
76585"comes up to your knees, with even more surely hiding underground."
76586msgstr ""
76587
76588#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76589msgid "huge cockroach"
76590msgid_plural "huge cockroaches"
76591msgstr[0] ""
76592msgstr[1] ""
76593
76594#. ~ Description for huge cockroach
76595#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76596msgid "A mutant cockroach the size of a small dog."
76597msgstr ""
76598
76599#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76600msgid "skittering plague"
76601msgid_plural "skittering plagues"
76602msgstr[0] ""
76603msgstr[1] ""
76604
76605#. ~ Description for skittering plague
76606#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76607msgid "A giant infected roach, it has been feeding on the undead."
76608msgstr ""
76609
76610#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76611msgid "plague nymph"
76612msgid_plural "plague nymphs"
76613msgstr[0] ""
76614msgstr[1] ""
76615
76616#. ~ Description for plague nymph
76617#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76618msgid "An infected mutant cockroach about the size of a rat."
76619msgstr ""
76620
76621#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76622msgid "plague vector"
76623msgid_plural "plague vectors"
76624msgstr[0] ""
76625msgstr[1] ""
76626
76627#. ~ Description for plague vector
76628#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76629msgid ""
76630"This infected roach has been feeding on the undead and started to mutate "
76631"chaotically.  Extra limbs and growths sprout from its thorax."
76632msgstr ""
76633
76634#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76635msgid "giant cockroach"
76636msgid_plural "giant cockroaches"
76637msgstr[0] ""
76638msgstr[1] ""
76639
76640#. ~ Description for giant cockroach
76641#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76642msgid "A mutant cockroach the size of a dog."
76643msgstr ""
76644
76645#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76646msgid "giant cockroach nymph"
76647msgid_plural "giant cockroach nymphs"
76648msgstr[0] ""
76649msgstr[1] ""
76650
76651#. ~ Description for giant cockroach nymph
76652#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76653msgid "A baby mutant cockroach about the size of a rat."
76654msgstr ""
76655
76656#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76657msgid "pregnant giant cockroach"
76658msgid_plural "pregnant giant cockroaches"
76659msgstr[0] ""
76660msgstr[1] ""
76661
76662#. ~ Description for pregnant giant cockroach
76663#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76664msgid ""
76665"A mutant cockroach the size of a small dog.  Its abdomen is heavily swollen."
76666msgstr ""
76667
76668#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76669msgid "huge bee"
76670msgid_plural "huge bees"
76671msgstr[0] ""
76672msgstr[1] ""
76673
76674#. ~ Description for huge bee
76675#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76676msgid "A mutant bee the size of a small dog."
76677msgstr ""
76678
76679#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76680msgid "giant bee"
76681msgid_plural "giant bees"
76682msgstr[0] ""
76683msgstr[1] ""
76684
76685#. ~ Description for giant bee
76686#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76687msgid ""
76688"With a stinger the size of a kitchen knife, this dog-sized insect's black "
76689"and yellow markings warn you to leave it undisturbed."
76690msgstr ""
76691
76692#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76693msgid "alpha bee"
76694msgid_plural "alpha bees"
76695msgstr[0] ""
76696msgstr[1] ""
76697
76698#. ~ Description for alpha bee
76699#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76700msgid ""
76701"An enormous mutant bee with black and white markings and a long stinger "
76702"spelling doom."
76703msgstr ""
76704
76705#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76706msgid "centipede"
76707msgid_plural "centipedes"
76708msgstr[0] ""
76709msgstr[1] ""
76710
76711#. ~ Description for centipede
76712#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76713msgid ""
76714"A brightly colored mutant centipede the size of a small dog, skittering "
76715"quickly in the underbrush.  Probably won't think you're suitable prey, but "
76716"beware its venom."
76717msgstr ""
76718
76719#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76720msgid "giant centipede"
76721msgid_plural "giant centipedes"
76722msgstr[0] ""
76723msgstr[1] ""
76724
76725#. ~ Description for giant centipede
76726#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76727msgid ""
76728"A two meter long centipede with a menacing set of venom-dripping mandibles "
76729"and a worrying number of grabbing appendages, moving swiftly on dozens of "
76730"spindly legs.  It has a pair of small compound eyes, but seems to mostly "
76731"orient itself with its antennae."
76732msgstr ""
76733
76734#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76735msgid "centipede matriarch"
76736msgid_plural "centipede matriarchs"
76737msgstr[0] ""
76738msgstr[1] ""
76739
76740#. ~ Description for centipede matriarch
76741#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76742msgid ""
76743"A giant centipede grown even larger, hind segments curled up to protect a "
76744"huge clump of eggs and its children of different ages.  Sometimes one of its"
76745" young gets shaken off by its clutchmates and disappears into the "
76746"underbrush."
76747msgstr ""
76748
76749#. ~ Attack message of monster "centipede matriarch"'s spell "None"
76750#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76751msgid "A small centipede is shaken off in the struggle!"
76752msgstr ""
76753
76754#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76755msgid "armored centipede"
76756msgid_plural "armored centipedes"
76757msgstr[0] ""
76758msgstr[1] ""
76759
76760#. ~ Description for armored centipede
76761#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76762msgid ""
76763"A huge mutated centipede covered in interlocking chitinous plates of "
76764"metallic grey, reminding you more of a runaway train car than any living "
76765"animal.  Its mandibles end in jagged points, seemingly specialised to hunt "
76766"prey at least as well-armored as itself.  You really don't want to try if "
76767"you'd fare better."
76768msgstr ""
76769
76770#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76771msgid "huge dragonfly naiad"
76772msgid_plural "huge dragonfly naiads"
76773msgstr[0] ""
76774msgstr[1] ""
76775
76776#. ~ Description for huge dragonfly naiad
76777#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76778msgid ""
76779"The predatory, aquatic larva of a dragonfly, normally barely a centimeter "
76780"long and feeding on small fishes, grown to the size of a catfish.  "
76781"Underneath its sharp mandibles you can see that its folded lower jaw changed"
76782" into something resemblig a barbed spear."
76783msgstr ""
76784
76785#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76786msgid "giant dragonfly"
76787msgid_plural "giant dragonflies"
76788msgstr[0] ""
76789msgstr[1] ""
76790
76791#. ~ Description for giant dragonfly
76792#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76793msgid ""
76794"A ferocious, bright green dragonfly, still lightning-fast despite growing to"
76795" the size of a schoolchild.  Its head is little more than a basketball-sized"
76796" pair of rainbow compound eyes, and its legs - already specialized for "
76797"grasping prey - end in curved talons."
76798msgstr ""
76799
76800#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76801msgid "fused dragonflies"
76802msgid_plural "fused dragonflies"
76803msgstr[0] ""
76804msgstr[1] ""
76805
76806#. ~ Description for {'str_sp': 'fused dragonflies'}
76807#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76808msgid ""
76809"What appears to be a single, enormous insect with a swollen abdomen is "
76810"actually the amalgamation of two dragonflies, bodies still locked into a "
76811"telltale heart shape.  The remains of their wings and abdomens form an egg "
76812"sac they sluggishly pull between them, periodically dropping a handful of "
76813"glistening eggs."
76814msgstr ""
76815
76816#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76817msgid "firefly"
76818msgid_plural "fireflies"
76819msgstr[0] ""
76820msgstr[1] ""
76821
76822#. ~ Description for firefly
76823#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76824msgid ""
76825"A mutated firefly grown to the size of a large housecat, brightly glowing "
76826"abdomen bobbing up and down as it tries to impress its unseen mate.  It "
76827"looks strangely uninterested in you and everything else."
76828msgstr ""
76829
76830#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76831msgid "huge fly"
76832msgid_plural "huge flies"
76833msgstr[0] ""
76834msgstr[1] ""
76835
76836#. ~ Description for huge fly
76837#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76838msgid ""
76839"A mutant housefly the size of a small dog.  Its buzzing is high-pitched and "
76840"somehow sad."
76841msgstr ""
76842
76843#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76844msgid "giant fly"
76845msgid_plural "giant flies"
76846msgstr[0] ""
76847msgstr[1] ""
76848
76849#. ~ Description for giant fly
76850#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76851msgid ""
76852"A tremendous housefly the size of a dog, predictably accompanied by a loud, "
76853"incessant buzzing sound."
76854msgstr ""
76855
76856#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76857msgid "frigate fly"
76858msgid_plural "frigate flies"
76859msgstr[0] ""
76860msgstr[1] ""
76861
76862#. ~ Description for frigate fly
76863#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76864msgid "An enormous mutant housefly creating a loud buzzing sound."
76865msgstr ""
76866
76867#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76868msgid "huge mosquito"
76869msgid_plural "huge mosquitos"
76870msgstr[0] ""
76871msgstr[1] ""
76872
76873#. ~ Description for huge mosquito
76874#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76875msgid ""
76876"A mutant mosquito the size of a small dog, buzzing and fluttering "
76877"erratically."
76878msgstr ""
76879
76880#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76881msgid "giant mosquito"
76882msgid_plural "giant mosquitos"
76883msgstr[0] ""
76884msgstr[1] ""
76885
76886#. ~ Description for giant mosquito
76887#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76888msgid ""
76889"A giant mutant mosquito, fluttering erratically.  Its face is dominated by a"
76890" long, spear-tipped proboscis."
76891msgstr ""
76892
76893#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76894msgid "bloodbank mosquito"
76895msgid_plural "bloodbank mosquitos"
76896msgstr[0] ""
76897msgstr[1] ""
76898
76899#. ~ Description for bloodbank mosquito
76900#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76901msgid ""
76902"An enormous mutant mosquito with huge thin wings and legs.  Its face is "
76903"dominated by a long, spear-tipped proboscis."
76904msgstr ""
76905
76906#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76907msgid "huge cellar spider"
76908msgid_plural "huge cellar spiders"
76909msgstr[0] ""
76910msgstr[1] ""
76911
76912#. ~ Description for huge cellar spider
76913#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76914msgid ""
76915"A mutant brown spider the size of a small dog with long thin legs, big eyes,"
76916" and oversized fangs."
76917msgstr ""
76918
76919#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76920msgid "giant cellar spider"
76921msgid_plural "giant cellar spiders"
76922msgstr[0] ""
76923msgstr[1] ""
76924
76925#. ~ Description for giant cellar spider
76926#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76927msgid ""
76928"A twitchy mutant brown spider, with a relatively small body and spindly long"
76929" legs.  Its smaller brethren are known for being agile, and for preying upon"
76930" other spiders."
76931msgstr ""
76932
76933#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76934msgid "warehouse spider"
76935msgid_plural "warehouse spiders"
76936msgstr[0] ""
76937msgstr[1] ""
76938
76939#. ~ Description for warehouse spider
76940#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76941msgid ""
76942"An enormous mutated brown spider with spindly long legs.  Looks like a "
76943"classic house spider, but so much more."
76944msgstr ""
76945
76946#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76947msgid "immature giant cellar spider"
76948msgid_plural "immature giant cellar spiders"
76949msgstr[0] ""
76950msgstr[1] ""
76951
76952#. ~ Description for immature giant cellar spider
76953#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76954msgid ""
76955"A newly-hatched giant cellar spider.  Too small to possess much venom, but "
76956"still quick and agile like an adult."
76957msgstr ""
76958
76959#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76960msgid "huge jumping spider"
76961msgid_plural "huge jumping spiders"
76962msgstr[0] ""
76963msgstr[1] ""
76964
76965#. ~ Description for huge jumping spider
76966#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76967msgid ""
76968"A mutant spider the size of a small dog with big forelegs, big eyes, and "
76969"oversized fangs."
76970msgstr ""
76971
76972#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76973msgid "giant jumping spider"
76974msgid_plural "giant jumping spiders"
76975msgstr[0] ""
76976msgstr[1] ""
76977
76978#. ~ Description for giant jumping spider
76979#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76980msgid ""
76981"A giant spider with big forelegs and two pairs of inquisitive-looking eyes."
76982"  It can leap quite quickly, even into the treetops."
76983msgstr ""
76984
76985#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76986msgid "missile spider"
76987msgid_plural "missile spiders"
76988msgstr[0] ""
76989msgstr[1] ""
76990
76991#. ~ Description for missile spider
76992#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76993msgid ""
76994"An enormous hairy mutated spider with strong forelegs and a raised, bloated "
76995"thorax.  Smells like rotten eggs"
76996msgstr ""
76997
76998#: lang/json/MONSTER_from_json.py
76999msgid "huge trapdoor spider"
77000msgid_plural "huge trapdoor spiders"
77001msgstr[0] ""
77002msgstr[1] ""
77003
77004#. ~ Description for huge trapdoor spider
77005#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77006msgid ""
77007"A dark brown mutant spider the size of a dog with a bulbous thorax, big "
77008"eyes, and oversized fangs."
77009msgstr ""
77010
77011#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77012msgid "giant trapdoor spider"
77013msgid_plural "giant trapdoor spiders"
77014msgstr[0] ""
77015msgstr[1] ""
77016
77017#. ~ Description for giant trapdoor spider
77018#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77019msgid ""
77020"A gigantic dark brown spider with a bulbous thorax.  It digs a deep "
77021"underground burrow that serves as a pit to trap unwary prey."
77022msgstr ""
77023
77024#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77025msgid "deathtrap spider"
77026msgid_plural "deathtrap spiders"
77027msgstr[0] ""
77028msgstr[1] ""
77029
77030#. ~ Description for deathtrap spider
77031#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77032msgid ""
77033"An enormous mutated spider with strong thick legs, and a bulbous thorax, "
77034"dark brown in color."
77035msgstr ""
77036
77037#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77038msgid "huge web spinning spider"
77039msgid_plural "huge web spinning spiders"
77040msgstr[0] ""
77041msgstr[1] ""
77042
77043#. ~ Description for huge web spinning spider
77044#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77045msgid ""
77046"A light gray mutant spider the size of a dog with a long legs, big eyes, and"
77047" oversized fangs."
77048msgstr ""
77049
77050#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77051msgid "giant web spider"
77052msgid_plural "giant web spiders"
77053msgstr[0] ""
77054msgstr[1] ""
77055
77056#. ~ Description for giant web spider
77057#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77058msgid ""
77059"A light gray giant mutated grass spider, it waits for prey to become "
77060"ensnared in the vast webs that it weaves between the trees."
77061msgstr ""
77062
77063#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77064msgid "wyrd spider"
77065msgid_plural "wyrd spiders"
77066msgstr[0] ""
77067msgstr[1] ""
77068
77069#. ~ Description for wyrd spider
77070#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77071msgid ""
77072"An enormous mutated grass spider with long spindly legs, light gray in "
77073"color."
77074msgstr ""
77075
77076#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77077msgid "immature giant web spider"
77078msgid_plural "immature giant web spiders"
77079msgstr[0] ""
77080msgstr[1] ""
77081
77082#. ~ Description for immature giant web spider
77083#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77084msgid ""
77085"A still immature giant grass spider.  Too young to be venomous, or to walk "
77086"proficiently for that matter"
77087msgstr ""
77088
77089#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77090msgid "huge black widow spider"
77091msgid_plural "huge black widow spiders"
77092msgstr[0] ""
77093msgstr[1] ""
77094
77095#. ~ Description for huge black widow spider
77096#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77097msgid ""
77098"A black mutant spider the size of a cat with a long legs, big eyes, and "
77099"oversized fangs.  There is a red hourglass shape on its thorax."
77100msgstr ""
77101
77102#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77103msgid "giant black widow"
77104msgid_plural "giant black widows"
77105msgstr[0] ""
77106msgstr[1] ""
77107
77108#. ~ Description for giant black widow
77109#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77110msgid ""
77111"A giant mutated black widow spider.  There is a red hourglass shape on its "
77112"thorax.  A highly venomous nightmare come to life."
77113msgstr ""
77114
77115#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77116msgid "black death widow"
77117msgid_plural "black death widows"
77118msgstr[0] ""
77119msgstr[1] ""
77120
77121#. ~ Description for black death widow
77122#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77123msgid ""
77124"An enormous mutated black widow spider.  There is a red hourglass shape on "
77125"its thorax."
77126msgstr ""
77127
77128#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77129msgid "giant black widow spiderling"
77130msgid_plural "giant black widow spiderlings"
77131msgstr[0] ""
77132msgstr[1] ""
77133
77134#. ~ Description for giant black widow spiderling
77135#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77136msgid ""
77137"The horrid spawn of a giant black widow spider.  Even as a newborn, this "
77138"foul creature knows only how to kill."
77139msgstr ""
77140
77141#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77142msgid "huge wolf spider"
77143msgid_plural "huge wolf spiders"
77144msgstr[0] ""
77145msgstr[1] ""
77146
77147#. ~ Description for huge wolf spider
77148#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77149msgid ""
77150"A shaggy brown mutant spider the size of a dog with a long legs, two "
77151"especially big eyes, and oversized fangs."
77152msgstr ""
77153
77154#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77155msgid "giant wolf spider"
77156msgid_plural "giant wolf spiders"
77157msgstr[0] ""
77158msgstr[1] ""
77159
77160#. ~ Description for giant wolf spider
77161#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77162msgid ""
77163"A wolf spider mutated to about thirty times its normal size, it moves "
77164"quickly and aggressively to catch and consume prey."
77165msgstr ""
77166
77167#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77168msgid "necrowolf spider"
77169msgid_plural "necrowolf spiders"
77170msgstr[0] ""
77171msgstr[1] ""
77172
77173#. ~ Description for necrowolf spider
77174#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77175msgid "An enormous hairy mutant wolf spider."
77176msgstr ""
77177
77178#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77179msgid "huge wasp"
77180msgid_plural "huge wasps"
77181msgstr[0] ""
77182msgstr[1] ""
77183
77184#. ~ Description for huge wasp
77185#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77186msgid ""
77187"A huge black and yellow mutant yellowjacket wasp the size of a ferret with a"
77188" long, evil-looking stinger."
77189msgstr ""
77190
77191#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77192msgid "giant wasp"
77193msgid_plural "giant wasps"
77194msgstr[0] ""
77195msgstr[1] ""
77196
77197#. ~ Description for giant wasp
77198#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77199msgid ""
77200"A gigantic slender-bodied wasp with an evil-looking stinger protruding from "
77201"its abdomen.  Its exoskeleton glowers with ominous red markings."
77202msgstr ""
77203
77204#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77205msgid "whale wasp"
77206msgid_plural "whale wasps"
77207msgstr[0] ""
77208msgstr[1] ""
77209
77210#. ~ Description for whale wasp
77211#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77212msgid ""
77213"An enormous slender-bodied wasp with an evil-looking stinger protruding from"
77214" its abdomen.  Its exoskeleton glowers with ominous red markings."
77215msgstr ""
77216
77217#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77218msgid "dermatik larva"
77219msgid_plural "dermatik larvae"
77220msgstr[0] ""
77221msgstr[1] ""
77222
77223#. ~ Description for dermatik larva
77224#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77225msgid ""
77226"A fat white grub as big as a squirrel, with a pair of large, spadelike "
77227"mandibles."
77228msgstr ""
77229
77230#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77231msgid "dermatik"
77232msgid_plural "dermatiks"
77233msgstr[0] ""
77234msgstr[1] ""
77235
77236#. ~ Description for dermatik
77237#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77238msgid ""
77239"A colorful parasitoid wasp grown to the size of a dog, with a huge "
77240"ovipositor extruding from her abdomen.  It darts around in search of a "
77241"suitable home for her many, many children."
77242msgstr ""
77243
77244#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77245msgid "dermatik midwife"
77246msgid_plural "dermatik midwives"
77247msgstr[0] ""
77248msgstr[1] ""
77249
77250#. ~ Description for dermatik midwife
77251#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77252msgid ""
77253"A dermatik grown even larger, its wings and ovipositor chewed off by her "
77254"sisters.  It now stands watch in the nest, tending to the unfortunate hosts "
77255"dragged home and ensuring they don't perish before their purpose is "
77256"fulfilled."
77257msgstr ""
77258
77259#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77260msgid "motionless deer"
77261msgid_plural "motionless deers"
77262msgstr[0] ""
77263msgstr[1] ""
77264
77265#. ~ Description for motionless deer
77266#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77267msgid ""
77268"A paralyzed, emaciated deer.  It spasms as it notices your presence, "
77269"terrified eyes darting around the muddy chamber when it fails to stand and "
77270"flee."
77271msgstr ""
77272
77273#. ~ Attack message of monster "motionless deer"'s spell "None"
77274#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77275msgid "The sudden motion of their host cause some dermatik larvae to flee!"
77276msgstr ""
77277
77278#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77279msgid "helpless dog"
77280msgid_plural "helpless dogs"
77281msgstr[0] ""
77282msgstr[1] ""
77283
77284#. ~ Description for helpless dog
77285#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77286msgid ""
77287"A barely living dog, panting in a pool of slime and blood.  As you draw near"
77288" it lets out a faint whimper, and you see the smallest hint of a twitch in "
77289"its tail."
77290msgstr ""
77291
77292#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77293msgid "twitching spider"
77294msgid_plural "twitching spiders"
77295msgstr[0] ""
77296msgstr[1] ""
77297
77298#. ~ Description for twitching spider
77299#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77300msgid ""
77301"A giant, mutated spider lying on its back, legs twitching without pause.  A "
77302"translucent slime, mixed with its ichor seeps from its joints, and its "
77303"chitin is marked by numerous exit wounds."
77304msgstr ""
77305
77306#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77307msgid "huge ant"
77308msgid_plural "huge ants"
77309msgstr[0] ""
77310msgstr[1] ""
77311
77312#. ~ Description for huge ant
77313#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77314msgid ""
77315"A mutant red ant the size of a dog covered in chitinous plates.  It "
77316"possesses a pair of wriggling antennae and vicious-looking mandibles."
77317msgstr ""
77318
77319#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77320msgid "giant ant"
77321msgid_plural "giant ants"
77322msgstr[0] ""
77323msgstr[1] ""
77324
77325#. ~ Description for giant ant
77326#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77327msgid ""
77328"An enormous red ant covered in chitinous plates.  It possesses a pair of "
77329"wriggling antennae and vicious-looking mandibles."
77330msgstr ""
77331
77332#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77333msgid "huge acidic ant"
77334msgid_plural "huge acidic ants"
77335msgstr[0] ""
77336msgstr[1] ""
77337
77338#. ~ Description for huge acidic ant
77339#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77340msgid ""
77341"A brown mutated ant with a swollen abdomen, that ends with a small orifice "
77342"at the tip.  Glistening liquid drips out periodically."
77343msgstr ""
77344
77345#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77346msgid "giant acidic ant"
77347msgid_plural "giant acidic ants"
77348msgstr[0] ""
77349msgstr[1] ""
77350
77351#. ~ Description for giant acidic ant
77352#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77353msgid ""
77354"A monstrous brown ant with a swollen abdomen, that ends with a small orifice"
77355" at the tip.  Glistening liquid seems to drip out periodically."
77356msgstr ""
77357
77358#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77359msgid "acidic ant larva"
77360msgid_plural "acidic ant larvae"
77361msgstr[0] ""
77362msgstr[1] ""
77363
77364#. ~ Description for acidic ant larva
77365#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77366msgid ""
77367"A squirming yellow grub that seems to be oozing liquid from both ends of its"
77368" body.  It appears its chitin hasn't developed enough to resist acid."
77369msgstr ""
77370
77371#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77372msgid "acidic queen ant"
77373msgid_plural "acidic queen ants"
77374msgstr[0] ""
77375msgstr[1] ""
77376
77377#. ~ Description for acidic queen ant
77378#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77379msgid ""
77380"An enormous brown ant with an elongated, pulsating abdomen.  Its orifice "
77381"seems developed only for egg-laying rather than spraying acid like the rest "
77382"of the colony, but it doesn't seem affected by the acrid liquid either."
77383msgstr ""
77384
77385#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77386msgid "acidic soldier ant"
77387msgid_plural "acidic soldier ants"
77388msgstr[0] ""
77389msgstr[1] ""
77390
77391#. ~ Description for acidic soldier ant
77392#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77393msgid ""
77394"A massive woolly brown ant that towers over the worker ants with a giant "
77395"head crest.  Along with its huge mandibles, a corrosive liquid seeps from "
77396"the end of its bloated abdomen."
77397msgstr ""
77398
77399#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77400msgid "ant larva"
77401msgid_plural "ant larvae"
77402msgstr[0] ""
77403msgstr[1] ""
77404
77405#. ~ Description for ant larva
77406#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77407msgid ""
77408"A pulsating sausage of glistening white flesh, the size of a large cat.  On "
77409"one end is a set of squirming mouth parts."
77410msgstr ""
77411
77412#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77413msgid "queen ant"
77414msgid_plural "queen ants"
77415msgstr[0] ""
77416msgstr[1] ""
77417
77418#. ~ Description for queen ant
77419#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77420msgid ""
77421"A colossal red ant with a bulging, bloated thorax.  It moves slowly and "
77422"deliberately, tending to nearby eggs and continually laying more."
77423msgstr ""
77424
77425#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77426msgid "soldier ant"
77427msgid_plural "soldier ants"
77428msgstr[0] ""
77429msgstr[1] ""
77430
77431#. ~ Description for soldier ant
77432#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77433msgid ""
77434"A huge and hairy red ant almost twice the size of other giant ants.  Bulging"
77435" pincers extend from its jaws."
77436msgstr ""
77437
77438#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77439msgid "super soldier ant"
77440msgid_plural "super soldier ants"
77441msgstr[0] ""
77442msgstr[1] ""
77443
77444#. ~ Description for super soldier ant
77445#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77446msgid "An enormous hairy red ant.  Bulging pincers extend from its jaws."
77447msgstr ""
77448
77449#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77450msgid "huge locust"
77451msgid_plural "huge locusts"
77452msgstr[0] ""
77453msgstr[1] ""
77454
77455#. ~ Description for huge locust
77456#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77457msgid ""
77458"A yellow and brown mutated locust the size of a cat with big eyes and long "
77459"powerful legs."
77460msgstr ""
77461
77462#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77463msgid "giant locust"
77464msgid_plural "giant locusts"
77465msgstr[0] ""
77466msgstr[1] ""
77467
77468#. ~ Description for giant locust
77469#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77470msgid ""
77471"A yellow and brown mutated locust the size of a dog with big eyes and long "
77472"powerful legs.  You don't think it'll eat you but it could cause massive "
77473"damage to nearby plants."
77474msgstr ""
77475
77476#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77477msgid "famine"
77478msgid_plural "famines"
77479msgstr[0] ""
77480msgstr[1] ""
77481
77482#. ~ Description for famine
77483#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77484msgid ""
77485"An enormous yellow and brown mutated locust with huge staring eyes and long "
77486"powerful legs."
77487msgstr ""
77488
77489#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77490msgid "locust nymph"
77491msgid_plural "locust nymphs"
77492msgstr[0] ""
77493msgstr[1] ""
77494
77495#. ~ Description for locust nymph
77496#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77497msgid ""
77498"A locust the size of a rabbit.  You'd hate to think what a swarm of these "
77499"could do."
77500msgstr ""
77501
77502#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77503msgid "fleshy shambler"
77504msgid_plural "fleshy shamblers"
77505msgstr[0] ""
77506msgstr[1] ""
77507
77508#. ~ Description for fleshy shambler
77509#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77510msgid ""
77511"An amalgamation of throbbing organs from various creatures have fused "
77512"together into this lurching, vaguely humanoid shape.  Its myriad roughly "
77513"formed mouths sussurate in a chorus of sibilant groans and whispers."
77514msgstr ""
77515
77516#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77517msgid "flesh golem"
77518msgid_plural "flesh golems"
77519msgstr[0] ""
77520msgstr[1] ""
77521
77522#. ~ Description for flesh golem
77523#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77524msgid ""
77525"A seeping conglomeration of spasming muscle and organs have fused together "
77526"into this towering caricature of the human form.  Various organs fall off of"
77527" its hulking body only to be reabsorbed moments later."
77528msgstr ""
77529
77530#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77531msgid "jabberwock"
77532msgid_plural "jabberwocks"
77533msgstr[0] ""
77534msgstr[1] ""
77535
77536#. ~ Description for jabberwock
77537#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77538msgid ""
77539"A putrid amalgamation of body parts from humans and other creatures have "
77540"fused together in this aberration of flesh.  The eyes of all the heads dart "
77541"about rapidly and the mouths form a chorus of groaning screams."
77542msgstr ""
77543
77544#: lang/json/MONSTER_from_json.py src/mtype.cpp
77545msgid "human"
77546msgid_plural "humans"
77547msgstr[0] ""
77548msgstr[1] ""
77549
77550#. ~ Description for human
77551#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77552msgid "Place holder for human corpses.  If you see this, it's a bug."
77553msgstr ""
77554
77555#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77556msgid "bat"
77557msgid_plural "bats"
77558msgstr[0] ""
77559msgstr[1] ""
77560
77561#. ~ Description for bat
77562#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77563msgid ""
77564"One of the vesper bats, a family of winged insect-eating mammals.  It roosts"
77565" in caves and other hollows, and uses a form of echolocation to aerially "
77566"navigate through tricky terrain at rapid speeds."
77567msgstr ""
77568
77569#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77570msgid "black bear cub"
77571msgid_plural "black bear cubs"
77572msgstr[0] ""
77573msgstr[1] ""
77574
77575#. ~ Description for black bear cub
77576#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77577msgid ""
77578"A juvenile American black bear.  This one isn't much of a threat, but be "
77579"wary of its parent; black bears are known for their protectiveness."
77580msgstr ""
77581
77582#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77583msgid "black bear"
77584msgid_plural "black bears"
77585msgstr[0] ""
77586msgstr[1] ""
77587
77588#. ~ Description for black bear
77589#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77590msgid ""
77591"The American black bear.  A large omnivorous scavenger, it has powerful "
77592"claws and jaws, and is an effective ambush hunter.  Most individuals are shy"
77593" around humans, but they're fiercely protective of their cubs."
77594msgstr ""
77595
77596#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77597msgid "beaver"
77598msgid_plural "beavers"
77599msgstr[0] ""
77600msgstr[1] ""
77601
77602#. ~ Description for beaver
77603#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77604msgid ""
77605"The North American beaver, the continent's largest rodent.  Its paddle-"
77606"shaped tail helps ferry it through the water, and its prominent teeth can "
77607"chew through wood, which it uses to build dam-like nests in lakes and "
77608"streams."
77609msgstr ""
77610
77611#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77612msgid "black rat"
77613msgid_plural "black rats"
77614msgstr[0] ""
77615msgstr[1] ""
77616
77617#. ~ Description for black rat
77618#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77619msgid ""
77620"The black rat, an omnivorous rodent with sheer black fur and a long, rough "
77621"tail.  Harbinger of pestilence, famine, and mange, it will sometimes swarm "
77622"over the dead or dying."
77623msgstr ""
77624
77625#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77626msgid "wild boar piglet"
77627msgid_plural "wild boar piglets"
77628msgstr[0] ""
77629msgstr[1] ""
77630
77631#. ~ Description for wild boar piglet
77632#. ~ Description for wild boar
77633#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77634msgid ""
77635"Originally not native in the US, this wild omnivore is a crossbreed between "
77636"the Eurasian wild boar escaped from hunting reserves and the domesticated "
77637"pig went feral in the wilderness.  Its population has skyrocketed in the US "
77638"during the last few decades."
77639msgstr ""
77640
77641#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77642msgid "wild boar"
77643msgid_plural "wild boars"
77644msgstr[0] ""
77645msgstr[1] ""
77646
77647#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77648msgid "bobcat"
77649msgid_plural "bobcats"
77650msgstr[0] ""
77651msgstr[1] ""
77652
77653#. ~ Description for bobcat
77654#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77655msgid ""
77656"A spotted wild cat living across much of North America.  It is not a serious"
77657" threat to humans, but it can be aggressive when threatened."
77658msgstr ""
77659
77660#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77661msgid "shorthair kitten"
77662msgid_plural "shorthair kittens"
77663msgstr[0] ""
77664msgstr[1] ""
77665
77666#. ~ Description for shorthair kitten
77667#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77668msgid ""
77669"A cuddly kitten meowing and scampering amidst the death.  Currently feral."
77670msgstr ""
77671
77672#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77673msgid "shorthair cat"
77674msgid_plural "shorthair cats"
77675msgstr[0] ""
77676msgstr[1] ""
77677
77678#. ~ Description for shorthair cat
77679#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77680msgid ""
77681"A small domesticated predator gone feral in the absence of human "
77682"stewardship.  Harried by the elements and the rigors of survival, it is "
77683"scruffy and skittish."
77684msgstr ""
77685
77686#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77687msgid "longhair cat"
77688msgid_plural "longhair cats"
77689msgstr[0] ""
77690msgstr[1] ""
77691
77692#. ~ Description for longhair cat
77693#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77694msgid ""
77695"This cat's long fur appears difficult to groom, but the cat seems to manage "
77696"it despite the environmental conditions."
77697msgstr ""
77698
77699#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77700msgid "longhair kitten"
77701msgid_plural "longhair kittens"
77702msgstr[0] ""
77703msgstr[1] ""
77704
77705#. ~ Description for longhair kitten
77706#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77707msgid ""
77708"Barely more than a ball of fluff with eyes, this kitten looks like a "
77709"longhair breed."
77710msgstr ""
77711
77712#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77713msgid "Maine coon cat"
77714msgid_plural "Maine coon cats"
77715msgstr[0] ""
77716msgstr[1] ""
77717
77718#. ~ Description for Maine coon cat
77719#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77720msgid ""
77721"Impressively large for a domestic cat, this thick-haired breed was once "
77722"native to the state of Maine."
77723msgstr ""
77724
77725#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77726msgid "Maine coon kitten"
77727msgid_plural "Maine coon kittens"
77728msgstr[0] ""
77729msgstr[1] ""
77730
77731#. ~ Description for Maine coon kitten
77732#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77733msgid ""
77734"This young Maine coon has tufted ears and a striking pattern on its face."
77735msgstr ""
77736
77737#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77738msgid "Siamese cat"
77739msgid_plural "Siamese cats"
77740msgstr[0] ""
77741msgstr[1] ""
77742
77743#. ~ Description for Siamese cat
77744#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77745msgid ""
77746"This cat has the distinctive dark extremities of a Siamese, first native to "
77747"Asia but a common domestic breed in North America."
77748msgstr ""
77749
77750#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77751msgid "Siamese kitten"
77752msgid_plural "Siamese kittens"
77753msgstr[0] ""
77754msgstr[1] ""
77755
77756#. ~ Description for Siamese kitten
77757#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77758msgid ""
77759"With cream-colored fur and dark points, you guess this kitten must be a "
77760"young Siamese."
77761msgstr ""
77762
77763#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77764msgid "Persian cat"
77765msgid_plural "Persian cats"
77766msgstr[0] ""
77767msgstr[1] ""
77768
77769#. ~ Description for Persian cat
77770#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77771msgid ""
77772"The short nose and rounded face of this cat suggest it comes from the "
77773"popular Persian breed."
77774msgstr ""
77775
77776#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77777msgid "Persian kitten"
77778msgid_plural "Persian kittens"
77779msgstr[0] ""
77780msgstr[1] ""
77781
77782#. ~ Description for Persian kitten
77783#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77784msgid ""
77785"An adorably squashed nose and sad pleading eyes beg you to adopt this tiny "
77786"Persian."
77787msgstr ""
77788
77789#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77790msgid "Bengal cat"
77791msgid_plural "Bengal cats"
77792msgstr[0] ""
77793msgstr[1] ""
77794
77795#. ~ Description for Bengal cat
77796#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77797msgid ""
77798"Looking like a spotted wild cat, the Bengal breed derives from the Asian "
77799"leopard cat and Egyptian Mau."
77800msgstr ""
77801
77802#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77803msgid "Bengal kitten"
77804msgid_plural "Bengal kittens"
77805msgstr[0] ""
77806msgstr[1] ""
77807
77808#. ~ Description for Bengal kitten
77809#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77810msgid ""
77811"You have seen spots like this on Bengal cats, but this one is just a kitten."
77812msgstr ""
77813
77814#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77815msgid "Devon Rex cat"
77816msgid_plural "Devon Rex cats"
77817msgstr[0] ""
77818msgstr[1] ""
77819
77820#. ~ Description for Devon Rex cat
77821#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77822msgid ""
77823"An unusual-looking cat with strikingly large eyes and ears, sporting a soft "
77824"curly coat of fur."
77825msgstr ""
77826
77827#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77828msgid "Devon Rex kitten"
77829msgid_plural "Devon Rex kittens"
77830msgstr[0] ""
77831msgstr[1] ""
77832
77833#. ~ Description for Devon Rex kitten
77834#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77835msgid ""
77836"This curly-coated kitten has enormous ears and inquisitive eyes, possibly a "
77837"Devon Rex."
77838msgstr ""
77839
77840#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77841msgid "Sphynx cat"
77842msgid_plural "Sphynx cats"
77843msgstr[0] ""
77844msgstr[1] ""
77845
77846#. ~ Description for Sphynx cat
77847#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77848msgid ""
77849"The Sphynx cat has practically no fur on its body, exposing its curiously "
77850"wrinkled skin."
77851msgstr ""
77852
77853#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77854msgid "Sphynx kitten"
77855msgid_plural "Sphynx kittens"
77856msgstr[0] ""
77857msgstr[1] ""
77858
77859#. ~ Description for Sphynx kitten
77860#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77861msgid ""
77862"An almost total lack of fur on this kitten suggests it is of the hairless "
77863"Sphynx breed."
77864msgstr ""
77865
77866#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77867msgid "tabby cat"
77868msgid_plural "tabby cats"
77869msgstr[0] ""
77870msgstr[1] ""
77871
77872#. ~ Description for tabby cat
77873#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77874msgid ""
77875"Marked with the characteristic 'M' on its forehead and decorated with "
77876"swirling stripes, the tabby's markings must provide excellent camouflage."
77877msgstr ""
77878
77879#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77880msgid "tabby kitten"
77881msgid_plural "tabby kittens"
77882msgstr[0] ""
77883msgstr[1] ""
77884
77885#. ~ Description for tabby kitten
77886#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77887msgid ""
77888"Sharp lines around the eyes and familiar wavy stripes mark this kitten as a "
77889"common tabby."
77890msgstr ""
77891
77892#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77893msgid "calico cat"
77894msgid_plural "calico cats"
77895msgstr[0] ""
77896msgstr[1] ""
77897
77898#. ~ Description for calico cat
77899#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77900msgid ""
77901"Partly white with patches of orange and black, the calico coloring tells you"
77902" this cat is probably female.  The Calico was the Maryland State cat (back "
77903"when there were still states)."
77904msgstr ""
77905
77906#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77907msgid "calico kitten"
77908msgid_plural "calico kittens"
77909msgstr[0] ""
77910msgstr[1] ""
77911
77912#. ~ Description for calico kitten
77913#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77914msgid ""
77915"Splotches of tan and grey mark this young cat as a calico, and probably "
77916"female."
77917msgstr ""
77918
77919#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77920msgid "golden chonker"
77921msgid_plural "golden chonkers"
77922msgstr[0] ""
77923msgstr[1] ""
77924
77925#. ~ Description for golden chonker
77926#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77927msgid ""
77928"Lawd, he comin!  This impressive feline would once have been celebrated on "
77929"internet cat forums for its chonkiness and majestic golden mane.  Appears "
77930"surprisingly well-groomed for a feral cat."
77931msgstr ""
77932
77933#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77934msgid "yellow kitten"
77935msgid_plural "yellow kittens"
77936msgstr[0] ""
77937msgstr[1] ""
77938
77939#. ~ Description for yellow kitten
77940#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77941msgid ""
77942"This poor little kitten is starving!  You wonder if you have some cat food "
77943"around…"
77944msgstr ""
77945
77946#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77947msgid "chipmunk"
77948msgid_plural "chipmunks"
77949msgstr[0] ""
77950msgstr[1] ""
77951
77952#. ~ Description for chipmunk
77953#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77954msgid ""
77955"The eastern chipmunk, a tiny omnivorous rodent with a characteristic striped"
77956" coat.  It spends much of the day patrolling its elaborate burrow and the "
77957"precious stores of foraged food within."
77958msgstr ""
77959
77960#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77961msgid "cougar"
77962msgid_plural "cougars"
77963msgstr[0] ""
77964msgstr[1] ""
77965
77966#. ~ Description for cougar
77967#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77968msgid ""
77969"The Eastern cougar, a large feline predator.  Once thought extinct in this "
77970"region, conservation efforts were successful in restoring a thriving "
77971"population.  Fast and silent, this predator can cover long distances with "
77972"powerful leaps and pounces, catching its prey with its deadly claws before "
77973"delivering the finishing blow with its enormous fangs."
77974msgstr ""
77975
77976#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77977msgid "tiger"
77978msgid_plural "tigers"
77979msgstr[0] ""
77980msgstr[1] ""
77981
77982#. ~ Description for tiger
77983#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77984msgid ""
77985"The majestic tiger, a large feline predator.  Native to Asia, they are now "
77986"most populous in private reserves in the United States.  Fast and powerful, "
77987"this predator is one of the most recognizable and beloved animals in the "
77988"world.  Also one of the deadliest."
77989msgstr ""
77990
77991#: lang/json/MONSTER_from_json.py
77992msgid "calf"
77993msgid_plural "calves"
77994msgstr[0] ""
77995msgstr[1] ""
77996
77997#. ~ Description for calf
77998#. ~ Description for cow
77999#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78000msgid ""
78001"The domestic cow, a baleful, ruminating farm animal.  It is quite muscular, "
78002"and the males can have a violent streak to accompany their nasty-looking "
78003"horns."
78004msgstr ""
78005
78006#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78007msgid "cow"
78008msgid_plural "cows"
78009msgstr[0] ""
78010msgstr[1] ""
78011
78012#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78013msgid "coyote"
78014msgid_plural "coyotes"
78015msgstr[0] ""
78016msgstr[1] ""
78017
78018#. ~ Description for coyote
78019#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78020msgid ""
78021"The Eastern coyote, also called the tweed wolf, is a territorial canine "
78022"descended from the offspring of gray wolves and true coyotes.  It is "
78023"intimidated by humans and other predators, but it will still fight if "
78024"threatened, and the Cataclysm has made it more fearless than usual."
78025msgstr ""
78026
78027#. ~ Description for coyote
78028#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78029msgid ""
78030"The Northeastern coyote, a widespread canine pack hunter.  More timid than a"
78031" wolf, it is an opportunistic feeder and prefers to hunt smaller and weaker "
78032"prey, but is typically timid around humans."
78033msgstr ""
78034
78035#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78036msgid "fawn"
78037msgid_plural "fawns"
78038msgstr[0] ""
78039msgstr[1] ""
78040
78041#. ~ Description for fawn
78042#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78043msgid ""
78044"A juvenile northern woodland white-tailed deer, a quick and strong grazing "
78045"animal.  Favored prey of coyotes, wolves, and giant spider mutants."
78046msgstr ""
78047
78048#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78049msgid "deer"
78050msgid_plural "deers"
78051msgstr[0] ""
78052msgstr[1] ""
78053
78054#. ~ Description for deer
78055#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78056msgid ""
78057"The northern woodland white-tailed deer, a quick and strong grazing animal."
78058"  Favored prey of coyotes, wolves, and giant spider mutants."
78059msgstr ""
78060"Un cervo delle foreste del nord, riconoscibile dalla sua cods bianca. È un "
78061"ruminante veloce e muscoloso, preda preferita dei coyote, lupi e ragni "
78062"giganti mutanti."
78063
78064#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78065msgid "Labrador mutt"
78066msgid_plural "Labrador mutts"
78067msgstr[0] ""
78068msgstr[1] ""
78069
78070#. ~ Description for Labrador mutt
78071#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78072msgid ""
78073"This once-average Labrador mixed breed dog has clearly gone feral.  Though "
78074"it likely still instinctively trusts humans, it's probably far from domestic"
78075" by now."
78076msgstr ""
78077
78078#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78079msgid "Labrador puppy"
78080msgid_plural "Labrador puppies"
78081msgstr[0] ""
78082msgstr[1] ""
78083
78084#. ~ Description for Labrador puppy
78085#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78086msgid ""
78087"An adorable, defenseless Labrador puppy.  Much safer to tame than an adult "
78088"dog."
78089msgstr ""
78090
78091#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78092msgid "bulldog"
78093msgid_plural "bulldogs"
78094msgstr[0] ""
78095msgstr[1] ""
78096
78097#. ~ Description for bulldog
78098#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78099msgid ""
78100"The American bulldog is a hardy, well built dog, that seems suited for "
78101"surviving the apocalypse."
78102msgstr ""
78103
78104#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78105msgid "bulldog puppy"
78106msgid_plural "bulldog puppies"
78107msgstr[0] ""
78108msgstr[1] ""
78109
78110#. ~ Description for bulldog puppy
78111#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78112msgid ""
78113"An adorable, defenseless American bulldog puppy.  Much safer to tame than an"
78114" adult dog."
78115msgstr ""
78116
78117#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78118msgid "pit bull mix"
78119msgid_plural "pit bull mixes"
78120msgstr[0] ""
78121msgstr[1] ""
78122
78123#. ~ Description for pit bull mix
78124#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78125msgid ""
78126"The oft-misunderstood pit bull is not actually a single breed but a label "
78127"for several kinds of terriers.  It has average abilities, and is well-known "
78128"for its 'lock jaw' - which isn't real, but their incredible determination "
78129"is."
78130msgstr ""
78131
78132#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78133msgid "pit bull puppy"
78134msgid_plural "pit bull puppies"
78135msgstr[0] ""
78136msgstr[1] ""
78137
78138#. ~ Description for pit bull puppy
78139#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78140msgid ""
78141"An adorable, defenseless pit bull puppy.  Much safer to tame than an adult "
78142"dog."
78143msgstr ""
78144
78145#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78146msgid "beagle"
78147msgid_plural "beagles"
78148msgstr[0] ""
78149msgstr[1] ""
78150
78151#. ~ Description for beagle
78152#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78153msgid ""
78154"An adorable beagle that has managed to survive the apocalypse.  Being agile "
78155"and small, they are difficult to shoot at.  Generally attacks in packs."
78156msgstr ""
78157
78158#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78159msgid "beagle puppy"
78160msgid_plural "beagle puppies"
78161msgstr[0] ""
78162msgstr[1] ""
78163
78164#. ~ Description for beagle puppy
78165#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78166msgid ""
78167"An adorable, defenseless beagle puppy.  Much safer to tame than an adult "
78168"dog."
78169msgstr ""
78170
78171#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78172msgid "border collie"
78173msgid_plural "border collies"
78174msgstr[0] ""
78175msgstr[1] ""
78176
78177#. ~ Description for border collie
78178#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78179msgid ""
78180"An athletic and hyperactive dog that loves to herd animals and jump, the "
78181"Border Collie is an agile attacker.  Although they can be easy to train, "
78182"they don't work well in packs."
78183msgstr ""
78184
78185#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78186msgid "border collie puppy"
78187msgid_plural "border collie puppies"
78188msgstr[0] ""
78189msgstr[1] ""
78190
78191#. ~ Description for border collie puppy
78192#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78193msgid ""
78194"An adorable, defenseless Border Collie puppy.  Much safer to tame than an "
78195"adult dog."
78196msgstr ""
78197
78198#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78199msgid "boxer mastiff"
78200msgid_plural "boxer mastiffs"
78201msgstr[0] ""
78202msgstr[1] ""
78203
78204#. ~ Description for boxer mastiff
78205#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78206msgid ""
78207"An ordinary breed full of affection, the boxer mastiff doesn't otherwise "
78208"stand out amongst other dogs with its capabilities."
78209msgstr ""
78210
78211#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78212msgid "boxer puppy"
78213msgid_plural "boxer puppies"
78214msgstr[0] ""
78215msgstr[1] ""
78216
78217#. ~ Description for boxer puppy
78218#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78219msgid ""
78220"An adorable, defenseless boxer puppy.  Much safer to tame than an adult dog."
78221msgstr ""
78222
78223#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78224msgid "Chihuahua"
78225msgid_plural "Chihuahuas"
78226msgstr[0] ""
78227msgstr[1] ""
78228
78229#. ~ Description for Chihuahua
78230#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78231msgid ""
78232"It's a tiny Chihuahua.  How it has managed to survive is a miracle, although"
78233" its small size and aggressive nature may have proven useful."
78234msgstr ""
78235
78236#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78237msgid "Chihuahua puppy"
78238msgid_plural "Chihuahua puppies"
78239msgstr[0] ""
78240msgstr[1] ""
78241
78242#. ~ Description for Chihuahua puppy
78243#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78244msgid ""
78245"An adorable, defenseless Chihuahua puppy.  Much safer to tame than an adult "
78246"dog."
78247msgstr ""
78248
78249#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78250msgid "dachshund"
78251msgid_plural "dachshunds"
78252msgstr[0] ""
78253msgstr[1] ""
78254
78255#. ~ Description for dachshund
78256#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78257msgid ""
78258"A wiener dog!  This awkward looking dog can be a useful watchdog, plus it "
78259"looks adorable as it bumbles around.  Its tiny size also makes it hard to "
78260"shoot (you monster)."
78261msgstr ""
78262"Un bassottino! Questo cane dall'aspetto strano è un ottimo guardiano, "
78263"inoltre è adorabile mentre zampetta in giro. La sua taglia ridotta lo rende "
78264"un bersaglio difficile da colpire (sei un mostro)."
78265
78266#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78267msgid "dachshund puppy"
78268msgid_plural "dachshund puppies"
78269msgstr[0] ""
78270msgstr[1] ""
78271
78272#. ~ Description for dachshund puppy
78273#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78274msgid ""
78275"An adorable, defenseless dachshund puppy.  Much safer to tame than an adult "
78276"dog."
78277msgstr ""
78278
78279#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78280msgid "German Shepherd"
78281msgid_plural "German Shepherds"
78282msgstr[0] ""
78283msgstr[1] ""
78284
78285#. ~ Description for German Shepherd
78286#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78287msgid ""
78288"The original K-9 breed.  An easy to train and great attack dog that will "
78289"also defend its owner to the death, however they don't work well in packs."
78290msgstr ""
78291"La razza da unità cinofila per eccellenza. Un cane facile da addestrare e un"
78292" ottimo combattente che difenderà il suo padrone a costo della propria vita."
78293" Tuttavia non è un buon cane da tenere in gruppo."
78294
78295#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78296msgid "German Shepherd puppy"
78297msgid_plural "German Shepherd puppies"
78298msgstr[0] ""
78299msgstr[1] ""
78300
78301#. ~ Description for German Shepherd puppy
78302#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78303msgid ""
78304"An adorable, defenseless German Shepherd puppy.  Much safer to tame than an "
78305"adult dog."
78306msgstr ""
78307
78308#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78309msgid "Great Pyrenees"
78310msgid_plural "Great Pyrenees"
78311msgstr[0] ""
78312msgstr[1] ""
78313
78314#. ~ Description for {'str_sp': 'Great Pyrenees'}
78315#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78316msgid ""
78317"A large and powerful breed, the Great Pyrenees has a beautiful, thick white "
78318"coat.  Originally bred to deter wolves and other predators, now faced with "
78319"protecting livestock from shambling hordes of undead."
78320msgstr ""
78321"Una razza canina di taglia grande e potente, il cane da montagna dei Pirenei"
78322" ha un bellissimo manto bianco. Incrociato inizialmente per ottenere un cane"
78323" che spaventasse lupi ed altri predatori, ora si ritrova a dover proteggere "
78324"il gregge da orde vacillanti di non-morti."
78325
78326#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78327msgid "Great Pyrenees puppy"
78328msgid_plural "Great Pyrenees puppies"
78329msgstr[0] ""
78330msgstr[1] ""
78331
78332#. ~ Description for Great Pyrenees puppy
78333#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78334msgid ""
78335"An adorable, defenseless Great Pyrenees puppy.  Much safer to tame than an "
78336"adult dog."
78337msgstr ""
78338
78339#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78340msgid "rottweiler"
78341msgid_plural "rottweilers"
78342msgstr[0] ""
78343msgstr[1] ""
78344
78345#. ~ Description for rottweiler
78346#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78347msgid ""
78348"A terrifying breed to face feral, Rottweilers are descended from Roman "
78349"legion mastiffs.  It's robust, vicious, and quite capable of mauling a human"
78350" to death."
78351msgstr ""
78352"Una razza spaventosa da incontrare se inselvatichita, il Rottweiler discende"
78353" dai cani delle legioni romane. È robusto, temibile ed è in grado di "
78354"azzannare a morte un essere umano."
78355
78356#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78357msgid "rottweiler puppy"
78358msgid_plural "rottweiler puppies"
78359msgstr[0] ""
78360msgstr[1] ""
78361
78362#. ~ Description for rottweiler puppy
78363#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78364msgid ""
78365"An adorable, defenseless Rottweiler puppy.  Much safer to tame than an adult"
78366" dog."
78367msgstr ""
78368
78369#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78370msgid "cattle dog"
78371msgid_plural "cattle dogs"
78372msgstr[0] ""
78373msgstr[1] ""
78374
78375#. ~ Description for cattle dog
78376#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78377msgid ""
78378"An agile and sturdy breed that is welcome on any farm, the Australian cattle"
78379" dog is adept at leaping fences and herding livestock."
78380msgstr ""
78381
78382#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78383msgid "cattle dog puppy"
78384msgid_plural "cattle dog puppies"
78385msgstr[0] ""
78386msgstr[1] ""
78387
78388#. ~ Description for cattle dog puppy
78389#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78390msgid ""
78391"An adorable, defenseless Australian cattle dog puppy.  Much safer to tame "
78392"than an adult dog."
78393msgstr ""
78394
78395#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78396msgid "samoyed"
78397msgid_plural "samoyeds"
78398msgstr[0] ""
78399msgstr[1] ""
78400
78401#. ~ Description for samoyed
78402#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78403msgid ""
78404"A large, white, fluffy herding dog from Siberia.  Samoyeds are rarely "
78405"aggressive: Their smiley face doesn't help either.  They can be agile for "
78406"their size and can be taught to pull sleds."
78407msgstr ""
78408"Un grosso cane dal pelo bianco e soffice, usato come cane da pastore in "
78409"Siberia. I samoiedo sono raramente aggressivi, e il loro muso sorridente non"
78410" li aiuta in questo. Sono abbastanza agili in proporzione alla loro stazza e"
78411" possono imparare a trainare le slitte."
78412
78413#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78414msgid "samoyed puppy"
78415msgid_plural "samoyed puppies"
78416msgstr[0] ""
78417msgstr[1] ""
78418
78419#. ~ Description for samoyed puppy
78420#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78421msgid ""
78422"An adorable, defenseless Samoyed puppy.  Much safer to tame than an adult "
78423"dog."
78424msgstr ""
78425
78426#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78427msgid "fox"
78428msgid_plural "foxes"
78429msgstr[0] ""
78430msgstr[1] ""
78431
78432#. ~ Description for fox
78433#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78434msgid ""
78435"A small omnivorous canine with an almost cat-like manner.  It is a solitary "
78436"hunter, and one of the only canids able to climb trees."
78437msgstr ""
78438"Un piccolo canide onnivoro con un comportamento simile a quello di un gatto."
78439" È un predatore solitario, ed uno dei pochi canidi in grado di arrampicarsi "
78440"sugli alberi."
78441
78442#. ~ Description for fox
78443#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78444msgid ""
78445"The red fox, an omnivorous canine and largest of the true foxes, it is a "
78446"wily hunter with a combative, suspicious temperament."
78447msgstr ""
78448
78449#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78450msgid "groundhog"
78451msgid_plural "groundhogs"
78452msgstr[0] ""
78453msgstr[1] ""
78454
78455#. ~ Description for groundhog
78456#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78457msgid ""
78458"Also known as the woodchuck, this ground squirrel has no actual talent for "
78459"chucking wood."
78460msgstr ""
78461
78462#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78463msgid "jackrabbit"
78464msgid_plural "jackrabbits"
78465msgstr[0] ""
78466msgstr[1] ""
78467
78468#. ~ Description for jackrabbit
78469#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78470msgid ""
78471"The snowshoe hare, a small grass-eater with a brown fur coat that changes to"
78472" white in the wintertime."
78473msgstr ""
78474
78475#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78476msgid "horse"
78477msgid_plural "horses"
78478msgstr[0] ""
78479msgstr[1] ""
78480
78481#. ~ Description for horse
78482#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78483msgid ""
78484"A hooved grazing mammal with a mane of hair, a sweeping tail, and powerful-"
78485"looking muscles."
78486msgstr ""
78487
78488#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78489msgid "lemming"
78490msgid_plural "lemmings"
78491msgstr[0] ""
78492msgstr[1] ""
78493
78494#. ~ Description for lemming
78495#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78496msgid ""
78497"The Northern bog lemming, a small, predominantly vegetarian rodent that "
78498"spends its life in the murk of swamps and other wetlands.  Contrary to "
78499"popular belief, these creatures are not particularly hapless or suicidal, "
78500"but they can eat themselves into scarcity within a few generations."
78501msgstr ""
78502
78503#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78504msgid "mink"
78505msgid_plural "minks"
78506msgstr[0] ""
78507msgstr[1] ""
78508
78509#. ~ Description for mink
78510#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78511msgid ""
78512"The American mink, a partially aquatic weasel, once factory-farmed for its "
78513"fur.  It is a capable fisher, but the presence of otters in these parts "
78514"makes it rely more on food from the land."
78515msgstr ""
78516"Il visone Americano, un mustelide parzialmente acquatico, un tempo era "
78517"allevato in massa per la sua pelliccia. È un buon pescatore, ma la presenza "
78518"delle lontre da queste parti fa sì che spesso il visone si muova sulla "
78519"terraferma in cerca di cibo."
78520
78521#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78522msgid "moose"
78523msgid_plural "moose"
78524msgstr[0] ""
78525msgstr[1] ""
78526
78527#. ~ Description for {'str_sp': 'moose'}
78528#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78529msgid ""
78530"The Eastern moose, the largest living species of deer.  While they aren't "
78531"aggressive unless angered, the mating season can make the bulls quite ill-"
78532"tempered."
78533msgstr ""
78534
78535#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78536msgid "muskrat"
78537msgid_plural "muskrats"
78538msgstr[0] ""
78539msgstr[1] ""
78540
78541#. ~ Description for muskrat
78542#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78543msgid ""
78544"A large omnivorous rodent with a thick furry pelt, found in wetlands across "
78545"the Northern Hemisphere.  It marks its territory with a musky odor for which"
78546" it is named."
78547msgstr ""
78548"Un grosso roditore onnivoro con una pelliccia spessa, si può trovare negli "
78549"acquitrini dell'emisfero settentrionale. Marchia il territorio con un ormone"
78550" dall'odore muschiato, di qui il nome dell'animale."
78551
78552#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78553msgid "gigantic naked mole-rat"
78554msgid_plural "gigantic naked mole-rats"
78555msgstr[0] ""
78556msgstr[1] ""
78557
78558#. ~ Description for gigantic naked mole-rat
78559#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78560msgid ""
78561"A huge, rumbling mutated mass of wrinkly, nearly translucent skin that has "
78562"been toughened by constant tunneling.  Its hide is riddled with giant scabs,"
78563" as a pair of incisors the size of an industrial excavator's buckets gnash "
78564"constantly and several car-length whiskers twitch in the air.  It regularly "
78565"makes high-pitched chirps as it roams around."
78566msgstr ""
78567
78568#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78569msgid "opossum"
78570msgid_plural "opossums"
78571msgstr[0] ""
78572msgstr[1] ""
78573
78574#. ~ Description for opossum
78575#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78576msgid ""
78577"The Virginia opossum, a small omnivorous marsupial native to North America."
78578"  About the size of a cat, it is hardy and adaptive, and a fairly common "
78579"sight in urban areas."
78580msgstr ""
78581
78582#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78583msgid "otter"
78584msgid_plural "otters"
78585msgstr[0] ""
78586msgstr[1] ""
78587
78588#. ~ Description for otter
78589#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78590msgid ""
78591"The North American river otter is a shy water dwelling relative of the "
78592"weasel, living in large families along the banks of streams.  It is an "
78593"excellent fisher and a resourceful survivor, using the abandoned dens of "
78594"beavers and other animals to raise its own young."
78595msgstr ""
78596
78597#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78598msgid "piglet"
78599msgid_plural "piglets"
78600msgstr[0] ""
78601msgstr[1] ""
78602
78603#. ~ Description for piglet
78604#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78605msgid ""
78606"A domesticated omnivore descended from the wild boar, intelligent and "
78607"inquisitive.  Left to its own devices, it has gone feral.  Unlike the fully "
78608"grown version it can be tamed."
78609msgstr ""
78610
78611#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78612msgid "pig"
78613msgid_plural "pigs"
78614msgstr[0] ""
78615msgstr[1] ""
78616
78617#. ~ Description for pig
78618#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78619msgid ""
78620"A domesticated omnivore descended from the wild boar, intelligent and "
78621"inquisitive.  Left to its own devices, it has gone feral."
78622msgstr ""
78623
78624#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78625msgid "rabbit"
78626msgid_plural "rabbits"
78627msgstr[0] ""
78628msgstr[1] ""
78629
78630#. ~ Description for rabbit
78631#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78632msgid ""
78633"A small mammal with a cute wiggling nose, cotton tail, and made of delicious"
78634" flesh."
78635msgstr ""
78636"Un piccolo mammifero con un naso carino e tremolante, una coda di cotone e "
78637"fatto di carne deliziosa."
78638
78639#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78640msgid "raccoon"
78641msgid_plural "raccoons"
78642msgstr[0] ""
78643msgstr[1] ""
78644
78645#. ~ Description for raccoon
78646#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78647msgid ""
78648"A small mammal native to North America, distinctive for its dexterous paws "
78649"and facial markings.  It is resourceful and agile enough to open sealed "
78650"containers with its paws."
78651msgstr ""
78652
78653#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78654msgid "rat king"
78655msgid_plural "rat kings"
78656msgstr[0] ""
78657msgstr[1] ""
78658
78659#. ~ Description for rat king
78660#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78661msgid ""
78662"A towering swarm of mutated rats, their tails knotted together in a filthy "
78663"mass.  A fetid stench flows from its filthy presence."
78664msgstr ""
78665
78666#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78667msgid "sewer rat"
78668msgid_plural "sewer rats"
78669msgstr[0] ""
78670msgstr[1] ""
78671
78672#. ~ Description for sewer rat
78673#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78674msgid ""
78675"A worm-tailed rodent with long whiskers and beady eyes.  The way it squeaks "
78676"makes it sound… hungry."
78677msgstr ""
78678
78679#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78680msgid "lamb"
78681msgid_plural "lambs"
78682msgstr[0] ""
78683msgstr[1] ""
78684
78685#. ~ Description for lamb
78686#. ~ Description for {'str_sp': 'sheep'}
78687#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78688msgid ""
78689"A timid, hooved grazing mammal, and one of the first animals ever "
78690"domesticated.  Its body is covered in a thick layer of wool, and the males "
78691"have long, spiraling horns."
78692msgstr ""
78693
78694#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78695msgid "sheep"
78696msgid_plural "sheep"
78697msgstr[0] ""
78698msgstr[1] ""
78699
78700#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78701msgid "squirrel"
78702msgid_plural "squirrels"
78703msgstr[0] ""
78704msgstr[1] ""
78705
78706#. ~ Description for squirrel
78707#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78708msgid ""
78709"A small granivorous rodent with a long bushy tail, often seen darting amid "
78710"the branches of trees.  A skittish varmint with an expression of unwavering "
78711"austerity, it is the mortal enemy of cat and dog alike."
78712msgstr ""
78713
78714#. ~ Description for squirrel
78715#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78716msgid ""
78717"A tiny opportunistic rodent with a long bushy tail.  The pine squirrel is "
78718"clever and cute, and hunted by nearly everything in the woods with a taste "
78719"for meat."
78720msgstr ""
78721
78722#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78723msgid "weasel"
78724msgid_plural "weasels"
78725msgstr[0] ""
78726msgstr[1] ""
78727
78728#. ~ Description for weasel
78729#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78730msgid ""
78731"The long-tailed weasel, a small but ubiquitous predator whose range extends "
78732"across the continent.  It forms its den in small burrows, preferring to "
78733"occupy the nesting holes of its prey."
78734msgstr ""
78735
78736#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78737msgid "wolf"
78738msgid_plural "wolves"
78739msgstr[0] ""
78740msgstr[1] ""
78741
78742#. ~ Description for wolf
78743#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78744msgid ""
78745"A cunning pack predator, once extinct in the New England area, the wolf was "
78746"successfully reintroduced and their numbers reached record highs in the "
78747"decade before the Cataclysm.  Lucky you."
78748msgstr ""
78749
78750#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78751msgid "Reindeer"
78752msgid_plural "Reindeers"
78753msgstr[0] ""
78754msgstr[1] ""
78755
78756#. ~ Description for Reindeer
78757#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78758msgid ""
78759"Also known as the Caribou, this deer is native to North America and parts of"
78760" Eurasia, although usually friendly, they can be aggressive during mating "
78761"season as well as when hungry."
78762msgstr ""
78763
78764#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78765msgid "Reindeer fawn"
78766msgid_plural "Reindeer fawns"
78767msgstr[0] ""
78768msgstr[1] ""
78769
78770#. ~ Description for Reindeer fawn
78771#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78772msgid ""
78773"A juvenile Caribou, it seems to be smaller than its adult counterparts, as "
78774"well as having shorter antlers."
78775msgstr ""
78776
78777#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78778msgid "marloss zealot"
78779msgid_plural "marloss zealots"
78780msgstr[0] ""
78781msgstr[1] ""
78782
78783#. ~ Description for marloss zealot
78784#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78785msgid ""
78786"Her eyes lie vacant and spittle foams in her mouth, as she recites from the "
78787"hymns in rapturous ecstasy."
78788msgstr ""
78789
78790#. ~ Description for marloss zealot
78791#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78792msgid ""
78793"His eyes lie vacant and spittle foams in his mouth, as he recites from the "
78794"hymns in rapturous ecstasy."
78795msgstr ""
78796
78797#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78798msgid "X-03: 'Spectre' Recon Mech"
78799msgid_plural "X-03: 'Spectre' Recon Mechs"
78800msgstr[0] ""
78801msgstr[1] ""
78802
78803#. ~ Description for X-03: 'Spectre' Recon Mech
78804#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78805msgid ""
78806"The Boeing-Daewoo RMES (Recon Mechanical Exoskeleton Suit), a recent "
78807"acquisition by the US military, it was designed to be used in a scout-recon-"
78808"sniper role, due to its mobility and integrated laser sniper rifle and suite"
78809" of optics for target designation and battlefield awareness.  It was not "
78810"deployed before the Cataclysm hit, though there were a few prototypes in the"
78811" field.  You may be able to hack it to accept you as its pilot.  Like all "
78812"mech-suits it can act as a UPS from its large battery."
78813msgstr ""
78814
78815#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78816msgid "X-02: 'Grunt' Combat Mech"
78817msgid_plural "X-02: 'Grunt' Combat Mechs"
78818msgstr[0] ""
78819msgstr[1] ""
78820
78821#. ~ Description for X-02: 'Grunt' Combat Mech
78822#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78823msgid ""
78824"The Boeing-Daewoo CMES (Combat Mechanical Exoskeleton Suit), a recent "
78825"acquisition by the US military, it was designed to be used in a fire support"
78826" role, due to its fearsome integrated gatling laser.  It was not deployed "
78827"before the Cataclysm hit, though there were a few prototypes in the field.  "
78828"You may be able to hack it to accept you as its pilot.  Like all mech-suits "
78829"it can act as a UPS from its large battery."
78830msgstr ""
78831
78832#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78833msgid "X-01: 'Jack' Lifting Mech"
78834msgid_plural "X-01: 'Jack' Lifting Mechs"
78835msgstr[0] ""
78836msgstr[1] ""
78837
78838#. ~ Description for X-01: 'Jack' Lifting Mech
78839#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78840msgid ""
78841"The Boeing-Daewoo LMES (Lifting Mechanical Exoskeleton Suit), a recent "
78842"acquisition by the US military, it was designed to be piloted by an operator"
78843" to load and unload heavy material, and for limited combat support roles, it"
78844" was not deployed before the Cataclysm hit, though there were a few "
78845"prototypes in the field.  You may be able to hack it to accept you as its "
78846"pilot.  Like all mech-suits it can act as a UPS from its large battery."
78847msgstr ""
78848
78849#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78850msgid "mi-go"
78851msgid_plural "mi-gos"
78852msgstr[0] ""
78853msgstr[1] ""
78854
78855#. ~ Description for mi-go
78856#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78857msgid ""
78858"This is an alien creature of uncertain origin.  Its shapeless pink body "
78859"bears numerous sets of paired appendages of unknown function, and a pair of "
78860"ribbed, membranous wings which seem to be quite useless.  Its odd, vaguely "
78861"pyramid-shaped head bristles with numerous wavering antennae, and simply "
78862"gazing upon the unnatural beast fills you with primordial dread."
78863msgstr ""
78864
78865#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78866msgid "mi-go slaver"
78867msgid_plural "mi-go slavers"
78868msgstr[0] ""
78869msgstr[1] ""
78870
78871#. ~ Description for mi-go slaver
78872#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78873msgid ""
78874"This is an alien creature of uncertain origin.  Its shapeless pink body "
78875"bears numerous sets of paired appendages of unknown function, and a pair of "
78876"ribbed, membranous wings which seem to be quite useless.  Its odd, vaguely "
78877"pyramid-shaped head bristles with numerous wavering antennae, and simply "
78878"gazing upon the unnatural beast fills you with primordial dread.  It is "
78879"carrying an oblong object that hums with an odd keening sound."
78880msgstr ""
78881
78882#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78883msgid "mi-go surgeon"
78884msgid_plural "mi-go surgeons"
78885msgstr[0] ""
78886msgstr[1] ""
78887
78888#. ~ Description for mi-go surgeon
78889#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78890msgid ""
78891"This mi-go has a slender body with snaking carapace along it, and even more "
78892"paired clawed appendages.  Its claws are smaller and more delicate looking, "
78893"but that does not make them less unnerving."
78894msgstr ""
78895
78896#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78897msgid "mi-go guard"
78898msgid_plural "mi-go guards"
78899msgstr[0] ""
78900msgstr[1] ""
78901
78902#. ~ Description for mi-go guard
78903#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78904msgid ""
78905"This, like the more common mi-go, is an alien creature; this one is more "
78906"heavily armored.  Its trunk is a shapeless mass of strange flesh encased in "
78907"an iridescent carapace, from which sprout several appendages terminating in "
78908"what appear to be devices of some sort.  Its pyramidal head is encrusted in "
78909"barnacle-like armor, aside from the bristling antennae that serve as its - "
78910"you must assume sensory devices and mouth."
78911msgstr ""
78912
78913#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78914msgid "mi-go myrmidon"
78915msgid_plural "mi-go myrmidons"
78916msgstr[0] ""
78917msgstr[1] ""
78918
78919#. ~ Description for mi-go myrmidon
78920#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78921msgid ""
78922"This creature resembles the smaller mi-go like a grizzly bear resembles a "
78923"human.  Its enormous, thick body is covered in an iridescent segmented "
78924"carapace, like a scarab crossed with an isopod.  It boasts several pairs of "
78925"deadly looking claws and other appendages, and it moves with a strange, slow"
78926" grace, like an otherworldly dancer.  It actually appears to be carrying "
78927"weaponry."
78928msgstr ""
78929
78930#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78931msgid "mi-go scout"
78932msgid_plural "mi-go scouts"
78933msgstr[0] ""
78934msgstr[1] ""
78935
78936#. ~ Description for mi-go scout
78937#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78938msgid ""
78939"This slender mi-go is a little smaller than most others of its kind.  It has"
78940" a weird oblong thing attached to the center of its body with some sort of a"
78941" diaphragm or a membrane on the end.  The thing seems like an integral part "
78942"of the mi-go, and all its appendages are supporting it to prevent swaying."
78943msgstr ""
78944
78945#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78946msgid "The mi-go scout fires its weapon!"
78947msgstr ""
78948
78949#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78950msgid "debug monster"
78951msgid_plural "debug monsters"
78952msgstr[0] ""
78953msgstr[1] ""
78954
78955#. ~ Description for debug monster
78956#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78957msgid "This monster exists only for testing purposes."
78958msgstr ""
78959
78960#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78961msgid "ancient red dragon"
78962msgid_plural "ancient red dragons"
78963msgstr[0] ""
78964msgstr[1] ""
78965
78966#. ~ Description for ancient red dragon
78967#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78968msgid ""
78969"A towering, hulking dragon, with tremendous, curving horns and shining red "
78970"scales, its glowing maw peeled back in a hateful grimace as its eyes bore "
78971"into yours."
78972msgstr ""
78973
78974#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78975msgid "generator"
78976msgid_plural "generators"
78977msgstr[0] ""
78978msgstr[1] ""
78979
78980#. ~ Description for generator
78981#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78982msgid ""
78983"Your precious generator, noisily humming away.  Defend it at all costs!"
78984msgstr ""
78985
78986#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78987msgid "your mother"
78988msgid_plural "your mothers"
78989msgstr[0] ""
78990msgstr[1] ""
78991
78992#. ~ Description for your mother
78993#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78994msgid "Mom?"
78995msgstr ""
78996
78997#: lang/json/MONSTER_from_json.py
78998msgid "evil multi-cooker"
78999msgid_plural "evil multi-cookers"
79000msgstr[0] ""
79001msgstr[1] ""
79002
79003#. ~ Description for evil multi-cooker
79004#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79005msgid "The multi-cooker's got a mind of its own!  Look out!"
79006msgstr ""
79007
79008#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
79009msgid "mannequin"
79010msgid_plural "mannequins"
79011msgstr[0] ""
79012msgstr[1] ""
79013
79014#. ~ Description for mannequin
79015#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79016msgid "Is this mannequin moving?"
79017msgstr ""
79018
79019#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79020msgid "hologram"
79021msgid_plural "holograms"
79022msgstr[0] ""
79023msgstr[1] ""
79024
79025#. ~ Description for hologram
79026#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79027msgid "An image made from light, nearly identical to the real deal."
79028msgstr ""
79029
79030#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
79031#: lang/json/TOOL_from_json.py
79032msgid "inflatable dragon"
79033msgid_plural "inflatable dragons"
79034msgstr[0] ""
79035msgstr[1] ""
79036
79037#. ~ Description for inflatable dragon
79038#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79039msgid "A giant inflatable dragon for Halloween decorations."
79040msgstr ""
79041
79042#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
79043#: lang/json/TOOL_from_json.py
79044msgid "inflatable ghost"
79045msgid_plural "inflatable ghosts"
79046msgstr[0] ""
79047msgstr[1] ""
79048
79049#. ~ Description for inflatable ghost
79050#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79051msgid "A human sized inflatable for Halloween decorations."
79052msgstr ""
79053
79054#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79055msgid "C.H.U.D."
79056msgid_plural "C.H.U.D.s"
79057msgstr[0] ""
79058msgstr[1] ""
79059
79060#. ~ Description for C.H.U.D.
79061#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79062msgid ""
79063"The C.H.U.D. or Cannibalistic Humanoid Underground Dweller.  A human being "
79064"turned pale and mad from years of underground isolation."
79065msgstr ""
79066
79067#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79068msgid "experimental mutant"
79069msgid_plural "experimental mutants"
79070msgstr[0] ""
79071msgstr[1] ""
79072
79073#. ~ Description for experimental mutant
79074#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79075msgid ""
79076"A deformed amalgamation of man and animal.  Grotesque humanoid covered in "
79077"fur and a torn jumpsuit.  The sinister fangs, claws and the look of insanity"
79078" in his pale yellow eyes are a testament to that he lost all of his "
79079"humanity."
79080msgstr ""
79081
79082#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79083msgid "evolved mutant"
79084msgid_plural "evolved mutants"
79085msgstr[0] ""
79086msgstr[1] ""
79087
79088#. ~ Description for evolved mutant
79089#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79090msgid ""
79091"A towering beast that is neither human nor animal anymore.  A malformed, "
79092"huge creature covered in thick fur and the torn bottom part of a jumpsuit.  "
79093"The sinister fangs, claws and the look of insanity in his pale yellow eyes "
79094"are a testament to that he lost all of his humanity."
79095msgstr ""
79096
79097#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79098msgid "cyclopean"
79099msgid_plural "cyclopeans"
79100msgstr[0] ""
79101msgstr[1] ""
79102
79103#. ~ Description for cyclopean
79104#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79105msgid ""
79106"A relatively humanoid mutant with purple hair and a grapefruit-sized "
79107"bloodshot eye."
79108msgstr ""
79109
79110#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79111msgid "Cerbearus"
79112msgid_plural "Cerberuses"
79113msgstr[0] ""
79114msgstr[1] ""
79115
79116#. ~ Description for Cerbearus
79117#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79118msgid ""
79119"Sometime between the Cataclysm and now, this black bear has gained two extra"
79120" heads.  This doesn't seem to have improved its disposition."
79121msgstr ""
79122
79123#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79124msgid "dambreaker"
79125msgid_plural "dambreakers"
79126msgstr[0] ""
79127msgstr[1] ""
79128
79129#. ~ Description for dambreaker
79130#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79131msgid ""
79132"This mutated beaver's size is almost double what it should be, and its back "
79133"is covered with tough-looking bristles."
79134msgstr ""
79135
79136#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79137msgid "feaver"
79138msgid_plural "feavers"
79139msgstr[0] ""
79140msgstr[1] ""
79141
79142#. ~ Description for feaver
79143#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79144msgid ""
79145"This mutant beaver's body is covered with brightly-colored feathers in a "
79146"particularly eyecatching pattern.  It must have been very lucky not to have "
79147"been caught by a predator before now."
79148msgstr ""
79149
79150#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79151msgid "iridescent cat"
79152msgid_plural "iridescent cats"
79153msgstr[0] ""
79154msgstr[1] ""
79155
79156#. ~ Description for iridescent cat
79157#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79158msgid ""
79159"As it moves, this cat's colors shift unnaturally in the light.  You can't "
79160"make out the breed, but its fur pattern seems to change with every step."
79161msgstr ""
79162
79163#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79164msgid "iridescent kitten"
79165msgid_plural "iridescent kittens"
79166msgstr[0] ""
79167msgstr[1] ""
79168
79169#. ~ Description for iridescent kitten
79170#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79171msgid ""
79172"In the light, this adorably tiny bundle of unkempt fluff is an ever-changing"
79173" flurry of brilliant colors."
79174msgstr ""
79175
79176#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79177msgid "grinning coyote"
79178msgid_plural "grinning coyotes"
79179msgstr[0] ""
79180msgstr[1] ""
79181
79182#. ~ Description for grinning coyote
79183#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79184msgid ""
79185"Were it not for the misshapen snout and visible teeth, this would look like "
79186"an ordinary Northeastern coyote.  Closer inspection of its mouth reveals row"
79187" after row of serrated, shark-like teeth."
79188msgstr ""
79189
79190#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79191msgid "slavering coyote"
79192msgid_plural "slavering coyotes"
79193msgstr[0] ""
79194msgstr[1] ""
79195
79196#. ~ Description for slavering coyote
79197#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79198msgid ""
79199"Unnatural bulges line the neck of this obviously-mutated coyote; green-"
79200"tinted foam flecks from its lips, and there's a crazed look in its eyes."
79201msgstr ""
79202
79203#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79204msgid "dire wolf"
79205msgid_plural "dire wolves"
79206msgstr[0] ""
79207msgstr[1] ""
79208
79209#. ~ Description for dire wolf
79210#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79211msgid ""
79212"This wolf has grown to terrifying proportions, rivalling a small car.  Its "
79213"teeth give steak knives a run for their money, and it definitely doesn't "
79214"look friendly."
79215msgstr ""
79216
79217#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79218msgid "spideer"
79219msgid_plural "spideers"
79220msgstr[0] ""
79221msgstr[1] ""
79222
79223#. ~ Description for spideer
79224#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79225msgid ""
79226"This once-ordinary deer has grown a disturbingly agile array of extra limbs,"
79227" plus three extra eyes.  Its antlers wriggle subtly in the wind."
79228msgstr ""
79229
79230#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79231msgid "spideer fawn"
79232msgid_plural "spideer fawns"
79233msgstr[0] ""
79234msgstr[1] ""
79235
79236#. ~ Description for spideer fawn
79237#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79238msgid ""
79239"This obviously mutated adolescent deer moves unsteadily on its eight legs, "
79240"nervously scanning the area with all five eyes."
79241msgstr ""
79242
79243#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79244msgid "mongrel"
79245msgid_plural "mongrels"
79246msgstr[0] ""
79247msgstr[1] ""
79248
79249#. ~ Description for mongrel
79250#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79251msgid ""
79252"This dog of unidentifiable breed looks like it has seen better days.  Its "
79253"wiry hair is patchy, revealing scales underneath, but it still happily wags "
79254"its tails anyways."
79255msgstr ""
79256
79257#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79258msgid "albino penguin"
79259msgid_plural "albino penguins"
79260msgstr[0] ""
79261msgstr[1] ""
79262
79263#. ~ Description for albino penguin
79264#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79265msgid ""
79266"Eight-feet-tall ghastly white penguins.  Placid unless otherwise provoked."
79267msgstr ""
79268"Pinguini alti due metri e mezzo con un manto bianco spettrale. Sono pacifici"
79269" se non vengono disturbati."
79270
79271#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79272msgid "amigara horror"
79273msgid_plural "amigara horrors"
79274msgstr[0] ""
79275msgstr[1] ""
79276
79277#. ~ Description for amigara horror
79278#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79279msgid ""
79280"A hellish, vaguely humanoid horror, two stories tall.  Its face is "
79281"grotesquely stretched out, its limbs deformed to unrecognizable outgrowths."
79282msgstr ""
79283
79284#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79285msgid "blank body"
79286msgid_plural "blank bodies"
79287msgstr[0] ""
79288msgstr[1] ""
79289
79290#. ~ Description for blank body
79291#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79292msgid ""
79293"This is some form of unnatural changeling creature; its appearance is a "
79294"bland mockery of the human form.  Featureless and pale, its repugnant "
79295"countenance is all the more unsettling due to its lack of eyes and "
79296"distinguishing features except for a perfectly round mouth.  Naked and "
79297"trembling, it almost seems pitiful but for the way that its unearthly "
79298"presence makes the hair on the back of your neck stand up in nameless "
79299"horror."
79300msgstr ""
79301
79302#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79303msgid "blood sacrifice"
79304msgid_plural "blood sacrifices"
79305msgstr[0] ""
79306msgstr[1] ""
79307
79308#. ~ Description for blood sacrifice
79309#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79310msgid ""
79311"A defiled human body, once living.  Tortured to death long ago, it remains "
79312"chained to the altar, the putrescent flays of its peeled skin quivering like"
79313" so much flotsam upon a murky pond."
79314msgstr ""
79315
79316#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
79317msgid "breather"
79318msgid_plural "breathers"
79319msgstr[0] ""
79320msgstr[1] ""
79321
79322#. ~ Description for breather
79323#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79324msgid ""
79325"This is some sort of unearthly pink flesh sac; moist and ridged with veins, "
79326"it is otherwise without discernible exterior features.  Seemingly immobile "
79327"and defenseless, it sits in place, swelling and collapsing upon itself as it"
79328" breathes."
79329msgstr ""
79330
79331#. ~ Description for breather
79332#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79333msgid "A weird mass of immobile pink goo.  It seems to breathe."
79334msgstr ""
79335
79336#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79337msgid "wraith"
79338msgid_plural "wraiths"
79339msgstr[0] ""
79340msgstr[1] ""
79341
79342#. ~ Description for wraith
79343#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79344msgid ""
79345"A gigantic shadow, chaotically changing in shape and volume.  Two piercing "
79346"orbs of light dominate what can only be described as its head."
79347msgstr ""
79348
79349#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79350msgid "dementia"
79351msgid_plural "dementias"
79352msgstr[0] ""
79353msgstr[1] ""
79354
79355#. ~ Description for dementia
79356#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79357msgid ""
79358"A crazed individual, the bloody scars on the side of its shaved head suggest"
79359" some sort of partial lobotomy."
79360msgstr ""
79361
79362#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79363msgid "dog"
79364msgid_plural "dogs"
79365msgstr[0] ""
79366msgstr[1] ""
79367
79368#. ~ Description for dog
79369#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79370msgid ""
79371"A domesticated mongrel of the canine persuasion.  In the absence of human "
79372"society, it has turned feral."
79373msgstr ""
79374
79375#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79376msgid "flaming eye"
79377msgid_plural "flaming eyes"
79378msgstr[0] ""
79379msgstr[1] ""
79380
79381#. ~ Description for flaming eye
79382#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79383msgid ""
79384"An enormous disembodied eyeball the size of a person, flying through the air"
79385" through some unknown agency.  Wreathed in unnatural flickering blue flame, "
79386"it possesses a blazing yellow iris with a slitted pupil like that of a cat "
79387"and trails a set of flailing black tendrils as it slowly drifts about; its "
79388"unearthly presence filling you with dread at the prospect of falling under "
79389"its baleful gaze."
79390msgstr ""
79391
79392#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79393msgid "flying polyp"
79394msgid_plural "flying polyps"
79395msgstr[0] ""
79396msgstr[1] ""
79397
79398#. ~ Description for flying polyp
79399#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79400msgid ""
79401"A half polypous, utterly alien creature.  It's only partly material and has "
79402"the ability to fly, despite the absence of wings.  It produces strange "
79403"whistling noises which send cold shivers of primal terror down your spine."
79404msgstr ""
79405
79406#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79407msgid "gozu"
79408msgid_plural "gozus"
79409msgstr[0] ""
79410msgstr[1] ""
79411
79412#. ~ Description for gozu
79413#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79414msgid ""
79415"This is some sort of unnatural cross between a bull and a man.  Quite "
79416"different from the minotaur of legend, it possesses a shaggy white bull’s "
79417"head on an otherwise unremarkable human body.  Clad in sagging socks and "
79418"stained jockey shorts, it grunts and snuffles, drooling ropey strands of "
79419"white slobber down its chest.  Its mere presence fills you with an "
79420"unfathomable dread."
79421msgstr ""
79422
79423#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79424msgid "gracken"
79425msgid_plural "grackens"
79426msgstr[0] ""
79427msgstr[1] ""
79428
79429#. ~ Description for gracken
79430#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79431msgid ""
79432"This is some form of eldritch monstrosity; an uncouth black being with "
79433"smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other."
79434"  Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined "
79435"humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so "
79436"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws.  Gazing upon "
79437"its disturbing form fills you with an unspeakable terror."
79438msgstr ""
79439
79440#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79441msgid "tentacle dog"
79442msgid_plural "tentacle dogs"
79443msgstr[0] ""
79444msgstr[1] ""
79445
79446#. ~ Description for tentacle dog
79447#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79448msgid ""
79449"A dog's body with a mass of ropey, black tentacles reaching out from its "
79450"head."
79451msgstr ""
79452
79453#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79454msgid "hound of tindalos"
79455msgid_plural "hounds of tindalos"
79456msgstr[0] ""
79457msgstr[1] ""
79458
79459#. ~ Description for hound of tindalos
79460#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79461msgid ""
79462"A grotesque hound-like beast, its frame is angular and emaciated and its "
79463"head is like that of an abyssal fish.  When it moves, twisted limbs "
79464"duplicate, merge, disappear, and reform in dissonance, as if a hundred "
79465"copies of itself were somehow forced to inhabit the same space.  Extraneous "
79466"to our reality, it moves between the corners of the world, hunting those "
79467"that would dare stepping beyond time and space."
79468msgstr ""
79469
79470#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79471msgid "human snail"
79472msgid_plural "human snails"
79473msgstr[0] ""
79474msgstr[1] ""
79475
79476#. ~ Description for human snail
79477#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79478msgid ""
79479"An enormous fleshy snail, with an oddly human face.  Eyestalks protrude from"
79480" where the eyes should be."
79481msgstr ""
79482
79483#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79484msgid "hunting horror"
79485msgid_plural "hunting horrors"
79486msgstr[0] ""
79487msgstr[1] ""
79488
79489#. ~ Description for hunting horror
79490#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79491msgid ""
79492"This is some sort of great viperine creature, possessed of a curiously "
79493"distorted head and massive clawed appendages.  It partially supports itself "
79494"with the aid of black rubbery wings of monstrous dimensions.  Its form "
79495"writhes and changes before your eyes, filling you with unnameable horror."
79496msgstr ""
79497
79498#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79499msgid "kreck"
79500msgid_plural "krecks"
79501msgstr[0] ""
79502msgstr[1] ""
79503
79504#. ~ Description for kreck
79505#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79506msgid ""
79507"This is some form of otherworldly hound.  Lean and hungry looking, its "
79508"twisted red flesh is stretched tightly across its misshapen, angular frame."
79509"  Loping grotesquely along, its unusually long neck stretches forward, its "
79510"skull-like head near the ground as it sniffs out its prey.  Its foulness "
79511"partially veiled by some arcane force, it seems to almost flicker in and out"
79512" of your perceptions in a fashion that awakens ancient nameless terrors in "
79513"the back of your mind."
79514msgstr ""
79515
79516#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/field_type_from_json.py
79517msgid "shadow"
79518msgid_plural "shadows"
79519msgstr[0] ""
79520msgstr[1] ""
79521
79522#. ~ Description for shadow
79523#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79524msgid ""
79525"This is an animate shadow.  Looking like nothing more than an errant patch "
79526"of normal shadow, it draws your attention by the way it moves subtly and "
79527"whispers softly in the back of your mind.  Strange intrusive thoughts "
79528"accompany the quiet murmur, awakening your most horrific memories and fears."
79529msgstr ""
79530
79531#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79532msgid "shadow snake"
79533msgid_plural "shadow snakes"
79534msgstr[0] ""
79535msgstr[1] ""
79536
79537#. ~ Description for shadow snake
79538#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79539msgid ""
79540"This is an animate shadow in the form of a long and sinuous snake.  "
79541"Translucent and dark, it glides silently across the floor, wriggling and "
79542"flexing as it moves."
79543msgstr ""
79544
79545#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79546msgid "shoggoth"
79547msgid_plural "shoggoths"
79548msgstr[0] ""
79549msgstr[1] ""
79550
79551#. ~ Description for shoggoth
79552#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79553msgid ""
79554"A gargantuan protoplasmic blob, constantly reshaping, forming new pseudopods"
79555" seemingly at will.  All over its body are eyes that form and disappear.  It"
79556" looks at you with malice."
79557msgstr ""
79558
79559#: lang/json/MONSTER_from_json.py src/handle_action.cpp
79560msgid "thing"
79561msgid_plural "things"
79562msgstr[0] ""
79563msgstr[1] ""
79564
79565#. ~ Description for thing
79566#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79567msgid ""
79568"An amorphous black creature, detaching and sprouting tentacles without any "
79569"apparent pause."
79570msgstr ""
79571
79572#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79573msgid "twisted body"
79574msgid_plural "twisted bodies"
79575msgstr[0] ""
79576msgstr[1] ""
79577
79578#. ~ Description for twisted body
79579#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79580msgid ""
79581"A human body, but with its limbs, neck, and hair impossibly twisted.  It "
79582"clambers around swiftly, making awful screeching sounds."
79583msgstr ""
79584
79585#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79586msgid "yugg"
79587msgid_plural "yuggs"
79588msgstr[0] ""
79589msgstr[1] ""
79590
79591#. ~ Description for yugg
79592#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79593msgid ""
79594"This is a huge, slimy worm-like creature.  Its pale, flattened head drips an"
79595" oily mucus as it breaches the ground, searching for prey.  Its pinkish "
79596"mouth opens and closes, revealing long fangs glistening with ropey strands "
79597"of saliva, which leave smoldering stains wherever they drip.  The mere sight"
79598" of its putrid whitish visage is enough to loose prehistoric terrors within "
79599"the darkest recesses of your mind."
79600msgstr ""
79601
79602#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79603msgid "vortex"
79604msgid_plural "vortexes"
79605msgstr[0] ""
79606msgstr[1] ""
79607
79608#. ~ Description for vortex
79609#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79610msgid ""
79611"A twisting spot in the air, with some kind of morphing mass at its center."
79612msgstr ""
79613
79614#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79615msgid "deer mouse"
79616msgid_plural "deer mouses"
79617msgstr[0] ""
79618msgstr[1] ""
79619
79620#. ~ Description for deer mouse
79621#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79622msgid ""
79623"The white-footed mouse, a prolific rodent with a white underbelly and a long"
79624" fuzzy tail.  A common sight in fields, forests, and research centers."
79625msgstr ""
79626
79627#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79628msgid "dragonfly"
79629msgid_plural "dragonflies"
79630msgstr[0] ""
79631msgstr[1] ""
79632
79633#. ~ Description for dragonfly
79634#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79635msgid ""
79636"A thin-bodied insectoid predator with a large wingspan and big compound "
79637"eyes."
79638msgstr ""
79639
79640#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79641msgid "bull frog"
79642msgid_plural "bull frogs"
79643msgstr[0] ""
79644msgstr[1] ""
79645
79646#. ~ Description for bull frog
79647#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79648msgid ""
79649"The American bullfrog, in its natural habitat.  It feeds on insects, mice, "
79650"lizards and any other living thing it can stuff down its gullet."
79651msgstr ""
79652
79653#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79654msgid "mosquito"
79655msgid_plural "mosquitos"
79656msgstr[0] ""
79657msgstr[1] ""
79658
79659#. ~ Description for mosquito
79660#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79661msgid ""
79662"A blood-sucking fly with a needle-like proboscis.  Its bite leaves behind "
79663"itchy welts and can easily spread disease."
79664msgstr ""
79665
79666#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79667msgid "shrew"
79668msgid_plural "shrews"
79669msgstr[0] ""
79670msgstr[1] ""
79671
79672#. ~ Description for shrew
79673#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79674msgid ""
79675"The masked shrew, a mouse-like creature with a pointed, whiskery snout.  It "
79676"digs tunnels into the ground in search of bugs to eat."
79677msgstr ""
79678
79679#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79680msgid "slug"
79681msgid_plural "slugs"
79682msgstr[0] ""
79683msgstr[1] ""
79684
79685#. ~ Description for slug
79686#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79687msgid ""
79688"The leopard slug, an omnivorous gastropod.  It consumes decaying matter as "
79689"well as planted crops, and will attack and eat other slugs that cross its "
79690"path."
79691msgstr ""
79692
79693#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79694msgid "jumping spider"
79695msgid_plural "jumping spiders"
79696msgstr[0] ""
79697msgstr[1] ""
79698
79699#. ~ Description for jumping spider
79700#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79701msgid ""
79702"A little spider with elongated forelegs.  It does not build extensive webs, "
79703"but leaps very quickly, appearing to move instantaneously from one spot to "
79704"another."
79705msgstr ""
79706
79707#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79708msgid "trapdoor spider"
79709msgid_plural "trapdoor spiders"
79710msgstr[0] ""
79711msgstr[1] ""
79712
79713#. ~ Description for trapdoor spider
79714#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79715msgid ""
79716"A midsized spider with a bulbous thorax.  It creates a subterranean nest and"
79717" lies in wait for prey to draw close enough for capture."
79718msgstr ""
79719
79720#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79721msgid "black widow spider"
79722msgid_plural "black widow spiders"
79723msgstr[0] ""
79724msgstr[1] ""
79725
79726#. ~ Description for black widow spider
79727#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79728msgid ""
79729"An infamous spider with a characteristic red hourglass marking on its black "
79730"carapace, known for its highly toxic bite."
79731msgstr ""
79732
79733#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79734msgid "wolf spider"
79735msgid_plural "wolf spiders"
79736msgstr[0] ""
79737msgstr[1] ""
79738
79739#. ~ Description for wolf spider
79740#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79741msgid ""
79742"A fairly large spider which tracks and catches prey through agility and "
79743"stealth.  Its bite can be irritating even to large animals."
79744msgstr ""
79745
79746#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79747msgid "tripod"
79748msgid_plural "tripods"
79749msgstr[0] ""
79750msgstr[1] ""
79751
79752#. ~ Description for tripod
79753#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79754msgid ""
79755"The Honda Regnal, a tall robot walking on three spidery legs.  For weapons, "
79756"it has a trio of spiked retractable cables and a flamethrower mounted on its"
79757" head."
79758msgstr ""
79759
79760#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79761msgid "Beagle Mini-Tank UGV"
79762msgid_plural "Beagle Mini-Tank UGVs"
79763msgstr[0] ""
79764msgstr[1] ""
79765
79766#. ~ Description for Beagle Mini-Tank UGV
79767#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79768msgid ""
79769"The Northrop Beagle is a refrigerator-sized urban warfare UGV.  Sporting an "
79770"anti-tank missile launcher, 40mm grenade launcher, and numerous anti-"
79771"infantry weapons, it's designed for high-risk urban fighting."
79772msgstr ""
79773
79774#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79775msgid "chicken walker"
79776msgid_plural "chicken walkers"
79777msgstr[0] ""
79778msgstr[1] ""
79779
79780#. ~ Description for chicken walker
79781#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79782msgid ""
79783"The Northrop ATSV, a massive, heavily-armed and armored robot walking on a "
79784"pair of reverse-jointed legs.  Armed with a 40mm anti-vehicle grenade "
79785"launcher, 5.56 anti-personnel gun, and the ability to electrify itself "
79786"against attackers, it is an effective automated sentry, though production "
79787"was limited due to a legal dispute."
79788msgstr ""
79789
79790#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79791msgid "laser turret"
79792msgid_plural "laser turrets"
79793msgstr[0] ""
79794msgstr[1] ""
79795
79796#. ~ Description for laser turret
79797#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79798msgid ""
79799"The TX-5LR Cerberus is an upgrade to its predecessors.  It features a state "
79800"of the art revolving laser cannon system with three barrels that charge from"
79801" solar cells embedded in its hull."
79802msgstr ""
79803
79804#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79805msgid "leech blossom"
79806msgid_plural "leech blossoms"
79807msgstr[0] ""
79808msgstr[1] ""
79809
79810#. ~ Description for leech blossom
79811#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79812msgid ""
79813"A resplendent alien fern, crowned with flowers colored deep indigo.  It "
79814"appears to be the centerpiece of this otherworldly bloom."
79815msgstr ""
79816
79817#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79818msgid "Lightning arcs from the leech blossom!"
79819msgstr ""
79820
79821#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79822msgid "a faint buzz"
79823msgstr ""
79824
79825#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79826msgid "leech stalk"
79827msgid_plural "leech stalks"
79828msgstr[0] ""
79829msgstr[1] ""
79830
79831#. ~ Description for leech stalk
79832#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79833msgid ""
79834"A resplendent and voluminous alien fern.  A faint buzzing sound emanates "
79835"from it, and the shadow cast by its canopy continuously glows with electric "
79836"charge."
79837msgstr ""
79838
79839#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79840msgid "Lightning arcs from the leech stalk!"
79841msgstr ""
79842
79843#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79844msgid "signal tree"
79845msgid_plural "signal trees"
79846msgstr[0] ""
79847msgstr[1] ""
79848
79849#. ~ Description for signal tree
79850#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79851msgid ""
79852"A trunk reaches tall into the sky, its topmost branches glowing with yellow "
79853"light.  A low drum periodically shakes its vicinities."
79854msgstr ""
79855
79856#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79857msgid "leech pod cluster"
79858msgid_plural "leech pod clusters"
79859msgstr[0] ""
79860msgstr[1] ""
79861
79862#. ~ Description for leech pod cluster
79863#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79864msgid ""
79865"The translucent egg pods of an alien plant, firmly attached by luminous "
79866"rhizomes.  You can barely distinguish a root drone floating within a cloudy "
79867"substance."
79868msgstr ""
79869
79870#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79871msgid "Lightning arcs from the pod cluster!"
79872msgstr ""
79873
79874#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79875msgid "root runner"
79876msgid_plural "root runners"
79877msgstr[0] ""
79878msgstr[1] ""
79879
79880#. ~ Description for root runner
79881#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79882msgid ""
79883"This clump of woody vegetation hastily clambers around in a lizard-like "
79884"fashion.  Three translucent scale-leaves stand tall on the backside of the "
79885"creature, and the thin ridges within them periodically glow through some "
79886"unknown mean.  It's seemingly a symbiote of the nearby alien ferns, and "
79887"looks ready to defend them with its life."
79888msgstr ""
79889
79890#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79891msgid "Sparks fly from the root runner!"
79892msgstr ""
79893
79894#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79895msgid "root drone"
79896msgid_plural "root drones"
79897msgstr[0] ""
79898msgstr[1] ""
79899
79900#. ~ Description for root drone
79901#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79902msgid ""
79903"A small bulb with a beak-like protuberance, skittishly roaming about under "
79904"three tendril rhizomes.  Dripping and glistening, it resembles a creature "
79905"newly born rather than a sapling grown from seeds."
79906msgstr ""
79907
79908#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79909msgid "Lightning arcs from the root pod!"
79910msgstr ""
79911
79912#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79913msgid "huge frog"
79914msgid_plural "huge frogs"
79915msgstr[0] ""
79916msgstr[1] ""
79917
79918#. ~ Description for huge frog
79919#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79920msgid "A mutant bullfrog the size of a person.  It looks unwell."
79921msgstr ""
79922
79923#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79924msgid "giant frog"
79925msgid_plural "giant frogs"
79926msgstr[0] ""
79927msgstr[1] ""
79928
79929#. ~ Description for giant frog
79930#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79931msgid ""
79932"A mutated bullfrog taller than you are.  It stares with amber eyes as it "
79933"considers the easiest way to swallow you whole."
79934msgstr ""
79935
79936#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79937msgid "sewer gator"
79938msgid_plural "sewer gators"
79939msgstr[0] ""
79940msgstr[1] ""
79941
79942#. ~ Description for sewer gator
79943#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79944msgid ""
79945"In the late 20th century, there was an urban legend about pet alligators "
79946"getting flushed down the toilet and growing to adulthood in sewers.  This "
79947"large specimen doesn't look like it sees humans as anything other than a "
79948"meal."
79949msgstr ""
79950
79951#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79952msgid "rattlesnake"
79953msgid_plural "rattlesnakes"
79954msgstr[0] ""
79955msgstr[1] ""
79956
79957#. ~ Description for rattlesnake
79958#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79959msgid ""
79960"The timber rattlesnake is the most venomous viper native to New England.  "
79961"Climatic changes have extended its range far into the north."
79962msgstr ""
79963
79964#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79965msgid "giant rattlesnake"
79966msgid_plural "giant rattlesnakes"
79967msgstr[0] ""
79968msgstr[1] ""
79969
79970#. ~ Description for giant rattlesnake
79971#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79972msgid ""
79973"A mutated timber rattlesnake, about three times as large as the norm.  While"
79974" it isn't big enough to regard humans as potential prey, it is more "
79975"aggressive and dangerous compared to a normal rattler."
79976msgstr ""
79977
79978#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79979msgid "sewer snake"
79980msgid_plural "sewer snakes"
79981msgstr[0] ""
79982msgstr[1] ""
79983
79984#. ~ Description for sewer snake
79985#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79986msgid ""
79987"An aggressive mutant variety of the worm snake, turned pale yellow from its "
79988"underground life.  It swarms beneath the ground and is named for its habit "
79989"of infesting sewer lines."
79990msgstr ""
79991
79992#: lang/json/MONSTER_from_json.py
79993msgid "prototype laser turret"
79994msgid_plural "prototype laser turrets"
79995msgstr[0] ""
79996msgstr[1] ""
79997
79998#. ~ Description for prototype laser turret
79999#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80000msgid ""
80001"This appears to be a very experimental automated tower.  Plating-less and "
80002"seemingly half-built, it's little more than an oversized laser emitter and a"
80003" camera, both welded to a swiveling platform."
80004msgstr ""
80005
80006#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
80007msgid "slime"
80008msgid_plural "slimes"
80009msgstr[0] ""
80010msgstr[1] ""
80011
80012#. ~ Description for slime
80013#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80014msgid ""
80015"A black blob of viscous goo, oozing across the ground like a glob of living "
80016"oil."
80017msgstr ""
80018
80019#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80020msgid "brain slime"
80021msgid_plural "brain slimes"
80022msgstr[0] ""
80023msgstr[1] ""
80024
80025#. ~ Description for brain slime
80026#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80027msgid ""
80028"A gigantic black blob of viscous goo, oozing across the ground like a glob "
80029"of living oil.  Other slimes seem to swarm around it."
80030msgstr ""
80031
80032#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80033msgid "big slime"
80034msgid_plural "big slimes"
80035msgstr[0] ""
80036msgstr[1] ""
80037
80038#. ~ Description for big slime
80039#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80040msgid ""
80041"A large black blob of viscous goo, oozing across the ground like a glob of "
80042"living oil."
80043msgstr ""
80044
80045#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80046msgid "small slime"
80047msgid_plural "small slimes"
80048msgstr[0] ""
80049msgstr[1] ""
80050
80051#. ~ Description for small slime
80052#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80053msgid ""
80054"A small black blob of viscous goo, oozing across the ground like a glob of "
80055"living oil."
80056msgstr ""
80057
80058#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80059msgid "amoebic mold"
80060msgid_plural "amoebic molds"
80061msgstr[0] ""
80062msgstr[1] ""
80063
80064#. ~ Description for amoebic mold
80065#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80066msgid ""
80067"A formless slime mold the size of a cow.  Crusty bits of cytoplasm fall away"
80068" as it oozes across the ground."
80069msgstr ""
80070
80071#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80072msgid "slimespring"
80073msgid_plural "slimesprings"
80074msgstr[0] ""
80075msgstr[1] ""
80076
80077#. ~ Description for slimespring
80078#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80079msgid "A familiar-looking blob of goo.  It sprouts the occasional eyestalk."
80080msgstr ""
80081
80082#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80083msgid "sludge crawler"
80084msgid_plural "sludge crawlers"
80085msgstr[0] ""
80086msgstr[1] ""
80087
80088#. ~ Description for sludge crawler
80089#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80090msgid ""
80091"A sluglike creature, eight feet long and the width of a refrigerator.  Its "
80092"black body glistens as it oozes its way along the ground.  Eye stalks "
80093"occasionally push their way out of the oily mass and look around."
80094msgstr ""
80095
80096#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80097msgid "large slug"
80098msgid_plural "large slugs"
80099msgstr[0] ""
80100msgstr[1] ""
80101
80102#. ~ Description for large slug
80103#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80104msgid ""
80105"A disturbingly large mutated slug as large as a human.  Venom drips from "
80106"something like a mouth and it is covered with sticky mucus."
80107msgstr ""
80108
80109#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80110msgid "giant slug"
80111msgid_plural "giant slugs"
80112msgstr[0] ""
80113msgstr[1] ""
80114
80115#. ~ Description for giant slug
80116#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80117msgid ""
80118"A mutated leopard slug, as wide as a golf cart.  Venom dripping from its "
80119"fanged maw, it slithers ahead slowly, leaving a trail of glistening slime."
80120msgstr ""
80121
80122#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80123msgid "biollante sprig"
80124msgid_plural "biollante sprigs"
80125msgstr[0] ""
80126msgstr[1] ""
80127
80128#. ~ Description for biollante sprig
80129#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80130msgid "A short fat stalk with broad leaves and tiny flower buds."
80131msgstr ""
80132
80133#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80134msgid "biollante sprout"
80135msgid_plural "biollante sprouts"
80136msgstr[0] ""
80137msgstr[1] ""
80138
80139#. ~ Description for biollante sprout
80140#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80141msgid ""
80142"A thick stalk that rises five feet from the ground and has heavy broad "
80143"leaves at its base.  Purple flower buds adorn the top."
80144msgstr ""
80145
80146#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80147msgid "biollante"
80148msgid_plural "biollantes"
80149msgstr[0] ""
80150msgstr[1] ""
80151
80152#. ~ Description for biollante
80153#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80154msgid ""
80155"A drooped, quivering plant with a thick stalk adorned by a purple flower.  "
80156"Its petals are closed, and pulsate ominously."
80157msgstr ""
80158
80159#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80160msgid "creeper hub"
80161msgid_plural "creeper hubs"
80162msgstr[0] ""
80163msgstr[1] ""
80164
80165#. ~ Description for creeper hub
80166#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80167msgid ""
80168"A thick stalk, rooted to the ground.  It rapidly sprouts thorny vines in all"
80169" directions."
80170msgstr ""
80171
80172#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80173msgid "creeper vine"
80174msgid_plural "creeper vines"
80175msgstr[0] ""
80176msgstr[1] ""
80177
80178#. ~ Description for creeper vine
80179#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80180msgid "A thorny vine, twisting wildly as it grows with incredible speed."
80181msgstr ""
80182
80183#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80184msgid "triffid sprig"
80185msgid_plural "triffid sprigs"
80186msgstr[0] ""
80187msgstr[1] ""
80188
80189#. ~ Description for triffid sprig
80190#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80191msgid ""
80192"A teeny-tiny triffid that has recently germinated.  Like a house cat, you "
80193"know it wants to eat you but it just can't figure out how."
80194msgstr ""
80195
80196#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80197msgid "triffid sprout"
80198msgid_plural "triffid sprouts"
80199msgstr[0] ""
80200msgstr[1] ""
80201
80202#. ~ Description for triffid sprout
80203#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80204msgid ""
80205"A small triffid, only a few feet tall.  It has not yet developed bark, but "
80206"its sting is still sharp and deadly."
80207msgstr ""
80208
80209#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80210msgid "triffid"
80211msgid_plural "triffids"
80212msgstr[0] ""
80213msgstr[1] ""
80214
80215#. ~ Description for triffid
80216#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80217msgid ""
80218"A creeping animate plant, growing as tall as a moose.  It has a single bark-"
80219"covered stalk supporting a flowery head with a paralyzing sting concealed "
80220"within."
80221msgstr ""
80222
80223#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80224msgid "triffid queen"
80225msgid_plural "triffid queens"
80226msgstr[0] ""
80227msgstr[1] ""
80228
80229#. ~ Description for triffid queen
80230#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80231msgid ""
80232"A ponderous and particularly arborescent triffid.  It has enormous red "
80233"petals surrounded by a haze of spores, and two thick barbed vines stick out "
80234"from the stems like wary harpoons."
80235msgstr ""
80236
80237#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80238msgid "vine beast"
80239msgid_plural "vine beasts"
80240msgstr[0] ""
80241msgstr[1] ""
80242
80243#. ~ Description for vine beast
80244#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80245msgid ""
80246"An animated mass of roots and vines, creeping along the ground with alarming"
80247" speed.  The tangle is thick enough that the center from which they grow is "
80248"concealed."
80249msgstr ""
80250
80251#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80252msgid "fungal fighter"
80253msgid_plural "fungal fighters"
80254msgstr[0] ""
80255msgstr[1] ""
80256
80257#. ~ Description for fungal fighter
80258#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80259msgid ""
80260"A stout woody plant that can dig through the ground and flick spines from "
80261"its branches.  The thorns carry a fungicidal compound with paralytic "
80262"effects."
80263msgstr ""
80264
80265#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80266msgid "triffid flower"
80267msgid_plural "triffid flowers"
80268msgstr[0] ""
80269msgstr[1] ""
80270
80271#. ~ Description for triffid flower
80272#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80273msgid ""
80274"A giant plant with a thick stalk adorned by a purple flower.  Its petals are"
80275" open with ominous shine in center."
80276msgstr ""
80277
80278#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/overmap_terrain_from_json.py
80279msgid "triffid heart"
80280msgid_plural "triffid hearts"
80281msgstr[0] ""
80282msgstr[1] ""
80283
80284#. ~ Description for triffid heart
80285#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80286msgid ""
80287"A knot of tubular roots, flowing with sap and beating like a heart.  Strands"
80288" of vascular tissue reach out to the surrounding root walls."
80289msgstr ""
80290
80291#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80292msgid "improvised MP5 turret"
80293msgid_plural "improvised MP5 turrets"
80294msgstr[0] ""
80295msgstr[1] ""
80296
80297#. ~ Description for improvised MP5 turret
80298#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80299msgid ""
80300"An MP5 attached to a motorized chassis with basic autonomous software "
80301"control.  There is no mechanism to reload the weapon when its magazine is "
80302"empty and the fire control system is only designed for semi automatic fire."
80303msgstr ""
80304
80305#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80306msgid "milspec searchlight"
80307msgid_plural "milspec searchlights"
80308msgstr[0] ""
80309msgstr[1] ""
80310
80311#. ~ Description for milspec searchlight
80312#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80313msgid ""
80314"Three high-powered searchlights with automated search AI and mounting, "
80315"continually seeking targets."
80316msgstr ""
80317
80318#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80319msgid "M2HB autonomous CROWS II"
80320msgid_plural "M2HB autonomous CROWS IIs"
80321msgstr[0] ""
80322msgstr[1] ""
80323
80324#. ~ Description for M2HB autonomous CROWS II
80325#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80326msgid ""
80327"A remote weapon system derived from the M153 CROWS II and enhanced with "
80328"autonomous operation software.  Thousands of these were deployed by the US "
80329"military before the Cataclysm and they were valued for their use in engaging"
80330" anything up to light vehicles at long range without exposing the operator."
80331"  This one is fitted with a M2HB."
80332msgstr ""
80333
80334#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80335msgid "M249 autonomous CROWS II"
80336msgid_plural "M249 autonomous CROWS IIs"
80337msgstr[0] ""
80338msgstr[1] ""
80339
80340#. ~ Description for M249 autonomous CROWS II
80341#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80342msgid ""
80343"A remote weapon system derived from the M153 CROWS II and enhanced with "
80344"autonomous operation software.  Thousands of these were deployed by the US "
80345"military before the Cataclysm and they were valued for their use in engaging"
80346" infantry without exposing the operator.  This one is fitted with a M249."
80347msgstr ""
80348
80349#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80350msgid "M240 autonomous CROWS II"
80351msgid_plural "M240 autonomous CROWS IIs"
80352msgstr[0] ""
80353msgstr[1] ""
80354
80355#. ~ Description for M240 autonomous CROWS II
80356#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80357msgid ""
80358"A remote weapon system derived from the M153 CROWS II and enhanced with "
80359"autonomous operation software.  Thousands of these were deployed by the US "
80360"military before the Cataclysm and they were valued for their use in engaging"
80361" infantry without exposing the operator.  This one is fitted with a M240."
80362msgstr ""
80363
80364#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80365msgid "riot control platform"
80366msgid_plural "riot control platforms"
80367msgstr[0] ""
80368msgstr[1] ""
80369
80370#. ~ Description for riot control platform
80371#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80372msgid ""
80373"These TALON-derived riot control platforms were widely publicized a few "
80374"years before the cataclysm as a new semi-autonomous device that could fire "
80375"less-lethal rounds with far more accuracy than a human, ensuring safer hits "
80376"against a target's limbs.  They were quickly adopted by prisons and inner "
80377"city police forces, where they demonstrated that 'less lethal' is not the "
80378"same as 'non-lethal'.  In the days before the cataclysm, massive stockrooms "
80379"of the things were put into circulation.  On the bright side, although it "
80380"shoots autonomously, it requires a human operator to relocate, so it's not "
80381"so mobile anymore."
80382msgstr ""
80383
80384#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80385msgid ""
80386"\"Universal curfew is in effect.  Please return to your home.  This unit is "
80387"authorized to open fire.\""
80388msgstr ""
80389
80390#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80391msgid "loudspeaker"
80392msgid_plural "loudspeakers"
80393msgstr[0] ""
80394msgstr[1] ""
80395
80396#. ~ Description for loudspeaker
80397#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80398msgid "High-powered loudspeaker, repeating loud messages over and over again."
80399msgstr ""
80400
80401#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80402msgid "upcycled turret"
80403msgid_plural "upcycled turrets"
80404msgstr[0] ""
80405msgstr[1] ""
80406
80407#. ~ Description for upcycled turret
80408#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80409msgid ""
80410"This hefty turret appears to be bolted together out of various scraps of "
80411"technology, many of them extremely foreign looking.  It is equipped with a "
80412"hefty looking machine gun."
80413msgstr ""
80414
80415#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80416msgid "\"Beep.\""
80417msgstr ""
80418
80419#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80420msgid "eyebot"
80421msgid_plural "eyebots"
80422msgstr[0] ""
80423msgstr[1] ""
80424
80425#. ~ Description for eyebot
80426#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80427msgid ""
80428"A quadcopter drone largely comprised of a high-resolution camera lens and a "
80429"speaker, this robot hovers above the ground, documenting the carnage and "
80430"mayhem around it.  While it is no longer able to report to a central "
80431"authority, it's likely that some of its automated alert systems are still "
80432"functional, given that the thing seems to have an operational charging "
80433"station somewhere."
80434msgstr ""
80435
80436#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80437msgid "grocery bot"
80438msgid_plural "grocery bots"
80439msgstr[0] ""
80440msgstr[1] ""
80441
80442#. ~ Description for grocery bot
80443#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80444msgid ""
80445"A popular product from Uncanny, this friendly android can carry your bag or "
80446"push your Grocery Cart for you.  You know it's friendly because its human "
80447"face is constantly smiling at you.  According to the ads it uses a state-"
80448"machine of a complexity never seen before, Uncanny even hired professional "
80449"actors to record its lines.  Examine to befriend."
80450msgstr ""
80451
80452#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80453msgid "busted grocery bot"
80454msgid_plural "busted grocery bots"
80455msgstr[0] ""
80456msgstr[1] ""
80457
80458#. ~ Description for busted grocery bot
80459#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80460msgid ""
80461"A busted grocery bot, it can still carry your bag but its arms are too "
80462"damaged to push a Grocery Cart.  Despite its current state it's still "
80463"smiling at you.  Examine to befriend."
80464msgstr ""
80465
80466#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80467msgid "cleaner bot"
80468msgid_plural "cleaner bots"
80469msgstr[0] ""
80470msgstr[1] ""
80471
80472#. ~ Description for cleaner bot
80473#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80474msgid ""
80475"The Ford Sanitron, a utility robot designed for cleaning up waste material "
80476"in hazardous conditions."
80477msgstr ""
80478
80479#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80480msgid "miner bot"
80481msgid_plural "miner bots"
80482msgstr[0] ""
80483msgstr[1] ""
80484
80485#. ~ Description for miner bot
80486#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80487msgid ""
80488"A snake-like, segmented robot built to tunnel into the ground and detonate "
80489"landmines."
80490msgstr ""
80491
80492#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80493msgid "nurse bot"
80494msgid_plural "nurse bots"
80495msgstr[0] ""
80496msgstr[1] ""
80497
80498#. ~ Description for nurse bot
80499#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80500msgid ""
80501"The first product from Uncanny, a towering four-armed humanoid with a gentle"
80502" face.  The details of its visage are striking, but the stiffness of it "
80503"makes you really uncomfortable.  The end of the world did not stop it from "
80504"looking for patient to assist."
80505msgstr ""
80506
80507#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80508msgid "skeletal dog"
80509msgid_plural "skeletal dogs"
80510msgstr[0] ""
80511msgstr[1] ""
80512
80513#. ~ Description for skeletal dog
80514#. ~ Description for skeletal wolf
80515#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80516msgid ""
80517"This once-canine has shed all of its skin, revealing a carapace of fused "
80518"bones and ribs.  Devoid entirely of flesh, this walking suit of bone seems "
80519"to be controlled by a net of veins and sinews which pulse with glistening "
80520"black goo."
80521msgstr ""
80522
80523#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80524msgid "barghest"
80525msgid_plural "barghests"
80526msgstr[0] ""
80527msgstr[1] ""
80528
80529#. ~ Description for barghest
80530#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80531msgid ""
80532"Huge swollen zombie dog, smeared black with slime.  Its teeth are longer and"
80533" its broad back is rippling with muscles and oozing wounds."
80534msgstr ""
80535
80536#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80537msgid "hulking horror"
80538msgid_plural "hulking horrors"
80539msgstr[0] ""
80540msgstr[1] ""
80541
80542#. ~ Description for hulking horror
80543#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80544msgid ""
80545"A four-legged canine body now grotesquely swollen, with arms as wide as a "
80546"trash can and massive exposed teeth."
80547msgstr ""
80548
80549#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80550msgid "boneplate wolf"
80551msgid_plural "boneplate wolves"
80552msgstr[0] ""
80553msgstr[1] ""
80554
80555#. ~ Description for boneplate wolf
80556#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80557msgid ""
80558"This is a four legged creature covered in fused bony plates, shaped somewhat"
80559" like a dog or wolf.  Joints and cracks around its body ooze with black goo."
80560msgstr ""
80561
80562#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80563msgid "skeletal wolf"
80564msgid_plural "skeletal wolves"
80565msgstr[0] ""
80566msgstr[1] ""
80567
80568#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80569msgid "spearcat hunter"
80570msgid_plural "spearcat hunters"
80571msgstr[0] ""
80572msgstr[1] ""
80573
80574#. ~ Description for spearcat hunter
80575#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80576msgid ""
80577"This cougar's eyes ooze with dark, oily fluid, and its fur is torn, "
80578"revealing deep festering wounds.  Its claws and teeth are unnaturally long "
80579"and sharpened into dangerous looking spikes"
80580msgstr ""
80581
80582#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80583msgid "skeletal zombear"
80584msgid_plural "skeletal zombears"
80585msgstr[0] ""
80586msgstr[1] ""
80587
80588#. ~ Description for skeletal zombear
80589#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80590msgid ""
80591"A monstrous overgrowth of ossified tissue has replaced this zombear's "
80592"rotting skin with an organic armor of dense bone.  Large clumps of black goo"
80593" seep from its joints as it shambles aimlessly, with sickening crackling "
80594"sounds filling the surrounding air."
80595msgstr ""
80596
80597#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80598msgid "shadowcat"
80599msgid_plural "shadowcats"
80600msgstr[0] ""
80601msgstr[1] ""
80602
80603#. ~ Description for shadowcat
80604#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80605msgid ""
80606"An uncanny shadow envelops this creature, as if light itself were too "
80607"repulsed to touch it.  All you can make out is the outline of a large, "
80608"shambling cat."
80609msgstr ""
80610
80611#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80612msgid "acidic zombear"
80613msgid_plural "acidic zombears"
80614msgstr[0] ""
80615msgstr[1] ""
80616
80617#. ~ Description for acidic zombear
80618#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80619msgid ""
80620"A sickly-looking dead dead black bear with patchy fur.  Its skin looks "
80621"especially thin, with a sticky, yellow fluid flowing through the clearly "
80622"visible veins."
80623msgstr ""
80624
80625#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80626msgid "antlered hammer"
80627msgid_plural "antlered hammers"
80628msgstr[0] ""
80629msgstr[1] ""
80630
80631#. ~ Description for antlered hammer
80632#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80633msgid ""
80634"This once great moose's eyes ooze with dark, oily fluid, and its flesh is "
80635"torn and scarred.  Its entire body bulges with distended muscles and "
80636"swollen, festering wounds."
80637msgstr ""
80638
80639#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80640msgid "thorny moose shambler"
80641msgid_plural "thorny moose shamblers"
80642msgstr[0] ""
80643msgstr[1] ""
80644
80645#. ~ Description for thorny moose shambler
80646#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80647msgid ""
80648"What once was a great moose is now covered with long, matted hair twisted "
80649"with thorny vines that wrap together and then twist back into the body.  "
80650"Long interlocking thorns wrap the antlers, dripping with a mysterious "
80651"silvery liquid."
80652msgstr ""
80653
80654#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80655msgid "jawed terror"
80656msgid_plural "jawed terrors"
80657msgstr[0] ""
80658msgstr[1] ""
80659
80660#. ~ Description for jawed terror
80661#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80662msgid ""
80663"Once a normally-aggressive, normally-hungry bull shark, this jawed terror is"
80664" now even more of the same, possibly thanks to its lack of a functioning "
80665"brain."
80666msgstr ""
80667
80668#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80669msgid "zombie dog"
80670msgid_plural "zombie dogs"
80671msgstr[0] ""
80672msgstr[1] ""
80673
80674#. ~ Description for zombie dog
80675#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80676msgid ""
80677"The deformed, animated corpse of a canine; a sinewy beast which can easily "
80678"outpace its two-legged friends."
80679msgstr ""
80680
80681#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80682msgid "Z-9"
80683msgid_plural "Z-9s"
80684msgstr[0] ""
80685msgstr[1] ""
80686
80687#. ~ Description for Z-9
80688#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80689msgid ""
80690"A zombified version of one of the German Shepherd dogs used in law "
80691"enforcement.  Its deformed body is encased in a protective Kevlar harness."
80692msgstr ""
80693
80694#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80695msgid "rot-weiler"
80696msgid_plural "rot-weilers"
80697msgstr[0] ""
80698msgstr[1] ""
80699
80700#. ~ Description for rot-weiler
80701#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80702msgid ""
80703"An acrid smell accompanies this canine corpse.  Its whole body is covered in"
80704" chains of pulsing cysts and slime-dribbling ulcers."
80705msgstr ""
80706
80707#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80708msgid "grim howler"
80709msgid_plural "grim howlers"
80710msgstr[0] ""
80711msgstr[1] ""
80712
80713#. ~ Description for grim howler
80714#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80715msgid ""
80716"A zombified wolf.  Its mouth oozes with a black substance, coating its "
80717"vicious-looking white fangs."
80718msgstr ""
80719
80720#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80721msgid "zombear"
80722msgid_plural "zombears"
80723msgstr[0] ""
80724msgstr[1] ""
80725
80726#. ~ Description for zombear
80727#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80728msgid ""
80729"This black bear's eyes ooze with dark, oily fluid, and its flesh is torn and"
80730" scarred.  It shuffles as it walks."
80731msgstr ""
80732
80733#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80734msgid "festering boar"
80735msgid_plural "festering boars"
80736msgstr[0] ""
80737msgstr[1] ""
80738
80739#. ~ Description for festering boar
80740#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80741msgid ""
80742"A zombified omnivore descended from the wild boar.  Now it's got black goo "
80743"all over it, instead of mud."
80744msgstr ""
80745
80746#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80747msgid "zombeaver"
80748msgid_plural "zombeavers"
80749msgstr[0] ""
80750msgstr[1] ""
80751
80752#. ~ Description for zombeaver
80753#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80754msgid ""
80755"This wall-eyed beast has a large wound on its side, and inside, its gore-"
80756"stained ribs are clearly visible.  Its most prominent features are the "
80757"fearsome incisors and thick, black goo in its mouth that it seems proud to "
80758"display.  It doesn't look interested in chewing on trees anymore."
80759msgstr ""
80760
80761#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80762msgid "antlered horror"
80763msgid_plural "antlered horrors"
80764msgstr[0] ""
80765msgstr[1] ""
80766
80767#. ~ Description for antlered horror
80768#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80769msgid ""
80770"This formerly-majestic moose has succumbed to the infection which is killing"
80771" the world.  Shiny green blowflies swarm the vast, suppurated patches of "
80772"purulent flesh where its skin has sloughed away, and its remaining fur is "
80773"black and matted with necrotic discharge."
80774msgstr ""
80775
80776#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80777msgid "decayed pouncer"
80778msgid_plural "decayed pouncers"
80779msgstr[0] ""
80780msgstr[1] ""
80781
80782#. ~ Description for decayed pouncer
80783#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80784msgid ""
80785"An otherwise normal-looking cougar, except that its hind legs are swollen, "
80786"and its eyes bulge with black goo."
80787msgstr ""
80788
80789#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80790msgid "zombie horse"
80791msgid_plural "zombie horses"
80792msgstr[0] ""
80793msgstr[1] ""
80794
80795#. ~ Description for zombie horse
80796#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80797msgid ""
80798"From the looks of this zombie horse's ghastly features--its protruding ribs,"
80799" off-white skull, and decayed, tattered muscles--it doesn't seem like it "
80800"should put up much of a fight, but its mutant strength gives it power.  "
80801"Black, reeking ichor drips from its wounds."
80802msgstr ""
80803
80804#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80805msgid "Tiger wight"
80806msgid_plural "Tiger wights"
80807msgstr[0] ""
80808msgstr[1] ""
80809
80810#. ~ Description for Tiger wight
80811#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80812msgid ""
80813"This otherwise normal-looking tiger stumbles and sways, its jaws slack, its "
80814"eyes wide open and shining black."
80815msgstr ""
80816
80817#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80818msgid "zombie cow"
80819msgid_plural "zombie cows"
80820msgstr[0] ""
80821msgstr[1] ""
80822
80823#. ~ Description for zombie cow
80824#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80825msgid ""
80826"Once a placid cow, this leathery horror stumbles and shudders, its pulsing "
80827"black eyes scanning for prey beneath wicked horns.  It is big and heavy and "
80828"murderous."
80829msgstr ""
80830
80831#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80832msgid "zombull"
80833msgid_plural "zombulls"
80834msgstr[0] ""
80835msgstr[1] ""
80836
80837#. ~ Description for zombull
80838#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80839msgid ""
80840"This enormous, massive creature with oily black eyes and dread horns was "
80841"once a domestic bull.  Its nasty character makes it attack everyone it meets"
80842" with tremendous speed and an unbridled rage."
80843msgstr ""
80844
80845#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80846msgid "woodland wight"
80847msgid_plural "woodland wights"
80848msgstr[0] ""
80849msgstr[1] ""
80850
80851#. ~ Description for woodland wight
80852#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80853msgid ""
80854"A pale, stumbling, white-tailed deer, rivulets of slime running down its "
80855"neck.  Its limbs twist and bend in unnatural, haphazard directions, and yet "
80856"it moves with uncanny strength and speed.  Thanks to the Cataclysm, it has "
80857"now turned the tables; what was once prey, now itself preys on coyotes, "
80858"wolves, and giant mutated spiders."
80859msgstr ""
80860
80861#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80862msgid "mass of zombie spiders"
80863msgid_plural "masses of zombie spiders"
80864msgstr[0] ""
80865msgstr[1] ""
80866
80867#. ~ Description for mass of zombie spiders
80868#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80869msgid ""
80870"Thousands, maybe millions of spiders piling up high, each slowly oozing "
80871"sticky green pus, struggling to keep the fetid mass together and moving."
80872msgstr ""
80873
80874#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80875msgid "Zeindeer"
80876msgid_plural "Zeindeers"
80877msgstr[0] ""
80878msgstr[1] ""
80879
80880#. ~ Description for Zeindeer
80881#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80882msgid ""
80883"A once-majestic caribou, this undead creature barely resembles the reindeer "
80884"of tradition and seems to only be interested in human flesh."
80885msgstr ""
80886
80887#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80888msgid "scarred zombie"
80889msgid_plural "scarred zombies"
80890msgstr[0] ""
80891msgstr[1] ""
80892
80893#. ~ Description for scarred zombie
80894#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80895msgid ""
80896"A deformed human body, its skin transformed into one thick, calloused "
80897"envelope of scar tissue."
80898msgstr ""
80899
80900#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/snippet_from_json.py
80901msgid "zombie"
80902msgid_plural "zombies"
80903msgstr[0] ""
80904msgstr[1] ""
80905
80906#. ~ Description for zombie
80907#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80908msgid ""
80909"A human body, swaying as it moves, an unstoppable rage visible in its oily "
80910"black eyes."
80911msgstr ""
80912
80913#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80914msgid "zombie cop"
80915msgid_plural "zombie cops"
80916msgstr[0] "zombie poliziotto"
80917msgstr[1] "zombie poliziotti"
80918
80919#. ~ Description for zombie cop
80920#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80921msgid ""
80922"A human body covered by a weather-beaten and badly damaged set of riot gear."
80923msgstr ""
80924
80925#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80926msgid "crawling zombie"
80927msgid_plural "crawling zombies"
80928msgstr[0] ""
80929msgstr[1] ""
80930
80931#. ~ Description for crawling zombie
80932#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80933msgid ""
80934"This human corpse drags itself along slowly with its arms.  Its legs are "
80935"damaged beyond repair."
80936msgstr ""
80937
80938#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80939msgid "zombie dancer"
80940msgid_plural "zombie dancers"
80941msgstr[0] ""
80942msgstr[1] ""
80943
80944#. ~ Description for zombie dancer
80945#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80946msgid ""
80947"The foulest stench is in the air,\n"
80948"The funk of forty thousand years,\n"
80949"And grisly ghouls from every tomb,\n"
80950"Are closing in to seal your doom!\n"
80951"\n"
80952"The dancer doesn't even notice you, it seems like something nearby is controlling it."
80953msgstr ""
80954
80955#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80956msgid "fat zombie"
80957msgid_plural "fat zombies"
80958msgstr[0] ""
80959msgstr[1] ""
80960
80961#. ~ Description for fat zombie
80962#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80963msgid ""
80964"Stumbling as it moves, this corpse of an overweight human regards its "
80965"surroundings with an empty black gaze."
80966msgstr ""
80967
80968#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80969msgid "firefighter zombie"
80970msgid_plural "firefighter zombies"
80971msgstr[0] ""
80972msgstr[1] ""
80973
80974#. ~ Description for firefighter zombie
80975#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80976msgid ""
80977"A decaying human body clad in tattered firefighting gear.  It staggers "
80978"aimlessly, reeking of smoke and decay."
80979msgstr ""
80980
80981#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80982msgid "hazmat zombie"
80983msgid_plural "hazmat zombies"
80984msgstr[0] ""
80985msgstr[1] ""
80986
80987#. ~ Description for hazmat zombie
80988#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80989msgid ""
80990"This zombie's face and body is completely covered by a protective suit.  It "
80991"wanders around, unsteadily."
80992msgstr ""
80993"Questo zombie indossa un casco e una tuta protettiva per materiali "
80994"pericolosi. Si aggira ciondolando instabilmente."
80995
80996#: lang/json/MONSTER_from_json.py
80997msgid "decayed zombie"
80998msgid_plural "decayed zombies"
80999msgstr[0] ""
81000msgstr[1] ""
81001
81002#. ~ Description for decayed zombie
81003#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81004msgid ""
81005"A once-dead human corpse.  Its discolored swollen flesh is riddled with "
81006"festering wounds and open sores."
81007msgstr ""
81008
81009#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81010msgid "SWAT zombie"
81011msgid_plural "SWAT zombies"
81012msgstr[0] ""
81013msgstr[1] ""
81014
81015#. ~ Description for SWAT zombie
81016#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81017msgid ""
81018"This zombie was part of a specialized unit of law enforcement.  It still "
81019"wears a battered armor with the SWAT logo emblazoned on the front."
81020msgstr ""
81021"Questo zombie un tempo era un'agente di un reparto di teste di cuoio. "
81022"Indossa ancora la sua uniforme da combattimento, con il logo della SWAT "
81023"impresso frontalmente."
81024
81025#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81026msgid "tough zombie"
81027msgid_plural "tough zombies"
81028msgstr[0] ""
81029msgstr[1] ""
81030
81031#. ~ Description for tough zombie
81032#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81033msgid ""
81034"Once an athletic human, now a brutal monster.  Its facial features are "
81035"twisted into an expression of pure rage."
81036msgstr ""
81037
81038#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81039msgid "sleek zombie"
81040msgid_plural "sleek zombies"
81041msgstr[0] ""
81042msgstr[1] ""
81043
81044#. ~ Description for sleek zombie
81045#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81046msgid "This zombie is rather sleek and barely clothed."
81047msgstr ""
81048
81049#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81050msgid "bouncer zombie"
81051msgid_plural "bouncer zombies"
81052msgstr[0] ""
81053msgstr[1] ""
81054
81055#. ~ Description for bouncer zombie
81056#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81057msgid ""
81058"This zombie looks beefed and is dressed in the tattered remnants of a "
81059"security uniform."
81060msgstr ""
81061
81062#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81063msgid "pupating zombie crawler"
81064msgid_plural "pupating zombie crawlers"
81065msgstr[0] ""
81066msgstr[1] ""
81067
81068#. ~ Description for pupating zombie crawler
81069#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81070msgid ""
81071"This half of a human corpse is wrapped in sticky black fibers that cover "
81072"everything neck down.  Beneath the wrapping there is strange rhythmic "
81073"movement grotesque to behold."
81074msgstr ""
81075
81076#. ~ Attack message of monster "pupating zombie crawler"'s spell "None"
81077#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81078msgid ""
81079"The pupating zombie crawler bursts, and gore-smeared winged beasts climb out"
81080" of the corpse!"
81081msgstr ""
81082
81083#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81084msgid "pupating zombie"
81085msgid_plural "pupating zombies"
81086msgstr[0] ""
81087msgstr[1] ""
81088
81089#. ~ Description for pupating zombie
81090#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81091msgid ""
81092"This human corpse is wrapped in sticky black fibers that cover everything "
81093"neck down.  Beneath the wrapping there is strange rhythmic movement "
81094"grotesque to behold."
81095msgstr ""
81096
81097#. ~ Attack message of monster "pupating zombie"'s spell "None"
81098#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81099msgid ""
81100"The pupating zombie bursts, and gore-smeared winged beasts climb out of the "
81101"corpse!"
81102msgstr ""
81103
81104#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81105msgid "shady pupating zombie"
81106msgid_plural "shady pupating zombies"
81107msgstr[0] ""
81108msgstr[1] ""
81109
81110#. ~ Description for shady pupating zombie
81111#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81112msgid ""
81113"An uncanny shadow envelops this creature.  You can make out the outline of "
81114"what once may have been a human being, but its edges bulge rhythmically in "
81115"places that are not anatomically possible for humans."
81116msgstr ""
81117
81118#. ~ Attack message of monster "shady pupating zombie"'s spell "None"
81119#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81120msgid ""
81121"The pupating zombie bursts, and shadowy winged beasts climb out of the "
81122"corpse!"
81123msgstr ""
81124
81125#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81126msgid "batwing zombie"
81127msgid_plural "batwing zombies"
81128msgstr[0] ""
81129msgstr[1] ""
81130
81131#. ~ Description for batwing zombie
81132#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81133msgid ""
81134"This zombie's arms have stretched far beyond human limits, the skin "
81135"lengthened into a gruesome fleshy membrane.  The mutation does not suit it "
81136"well: it moves clumsily, even compared to other zombies."
81137msgstr ""
81138"Le braccia di questo zombie si sono allungate oltre ogni limite umano, la "
81139"sua pelle si è trasformata in un'orribile membrana di carne. Questa "
81140"mutazione non gli ha giovato molto: si muove impacciatamente anche in "
81141"confronto con gli altri zombie."
81142
81143#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81144msgid "garghoul"
81145msgid_plural "garghouls"
81146msgstr[0] ""
81147msgstr[1] ""
81148
81149#. ~ Description for garghoul
81150#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81151msgid ""
81152"This zombie's arms have stretched far beyond human limits, the skin "
81153"lengthened into a gruesome fleshy membrane.  The rest has become emaciated, "
81154"thin rope-like muscles ripping through taut flesh.  While it doesn't appear "
81155"to be able to truly fly, it uses its mutated arms to make shockingly fast "
81156"leaps through the air."
81157msgstr ""
81158"Le braccia di questo zombie si sono allungate oltre ogni limite umano, la "
81159"sua pelle si è trasformata in un'orribile membrana di carne. Ciò che rimane "
81160"dei muscoli appare come un massa emaciata di fibre sottili come corde che "
81161"attraversano la carne putrescente. Anche se non sembra in grado di volare "
81162"realmente può usare le sue braccia mutate per balzare velocemente in aria da"
81163" un punto ad un altro."
81164
81165#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81166msgid "flesh-raptor"
81167msgid_plural "flesh-raptors"
81168msgstr[0] ""
81169msgstr[1] ""
81170
81171#. ~ Description for flesh-raptor
81172#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81173msgid ""
81174"This small winged predator darts through the air on three thinly haired "
81175"wings that look like stretched human hands.  Where the wings meet juts a "
81176"sheer jagged spike.  It looks like nothing you've seen on Earth, and yet "
81177"strangely like it was made of human parts."
81178msgstr ""
81179
81180#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81181msgid "shadow raptor"
81182msgid_plural "shadow raptors"
81183msgstr[0] ""
81184msgstr[1] ""
81185
81186#. ~ Description for shadow raptor
81187#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81188msgid ""
81189"An uncanny shadow envelops this creature.  You can make out the outline of "
81190"three flapping wings connected to a jagged pointed object."
81191msgstr ""
81192
81193#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81194msgid "unstable flesh-raptor"
81195msgid_plural "unstable flesh-raptor"
81196msgstr[0] ""
81197msgstr[1] ""
81198
81199#. ~ Description for {'str_sp': 'unstable flesh-raptor'}
81200#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81201msgid ""
81202"This small winged predator darts through the air on three thinly haired "
81203"wings that look like stretched human hands.  Where the wings meet juts a "
81204"jagged spike and a bloated fleshy belly."
81205msgstr ""
81206
81207#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81208msgid "zaptor"
81209msgid_plural "zaptors"
81210msgstr[0] ""
81211msgstr[1] ""
81212
81213#. ~ Description for zaptor
81214#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81215msgid ""
81216"This small winged predator darts through the air on three thinly haired "
81217"wings that look like stretched human hands.  Where the wings meet juts a "
81218"jagged spike with a pulsing electrical glow."
81219msgstr ""
81220
81221#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81222msgid "acidic zombie"
81223msgid_plural "acidic zombies"
81224msgstr[0] ""
81225msgstr[1] ""
81226
81227#. ~ Description for acidic zombie
81228#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81229msgid ""
81230"A sickly-looking dead one.  Its skin looks especially thin, with a sticky, "
81231"yellow fluid flowing through the clearly visible veins."
81232msgstr ""
81233
81234#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81235msgid "corrosive zombie"
81236msgid_plural "corrosive zombies"
81237msgstr[0] ""
81238msgstr[1] ""
81239
81240#. ~ Description for corrosive zombie
81241#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81242msgid ""
81243"This body has swollen to immense proportions, but still manages to hold "
81244"itself together with semi-congealed acid all over its bloated body.  It "
81245"clumsily moves around, but attacks with a large reserve of acid."
81246msgstr ""
81247
81248#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81249msgid "The corrosive zombie spits a glob of acid!"
81250msgstr ""
81251
81252#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81253msgid "spitter zombie"
81254msgid_plural "spitter zombies"
81255msgstr[0] ""
81256msgstr[1] ""
81257
81258#. ~ Description for spitter zombie
81259#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81260msgid ""
81261"A hunched human body with its eyes pushed up into its forehead and drooping "
81262"cheeks, most of its face is occupied by a puckered mouth.  Its stomach is "
81263"swollen and nearly translucent, with a sickly yellow tint."
81264msgstr ""
81265
81266#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81267msgid "wretched puker"
81268msgid_plural "wretched pukers"
81269msgstr[0] ""
81270msgstr[1] ""
81271
81272#. ~ Description for wretched puker
81273#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81274msgid ""
81275"A degenerate corpse, shambling as it walks.  Several junks and waste "
81276"materials have unified into its skin and wounds around it reeks in black "
81277"goo."
81278msgstr ""
81279
81280#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81281msgid "acidic zombie dog"
81282msgid_plural "acidic zombie dogs"
81283msgstr[0] ""
81284msgstr[1] ""
81285
81286#. ~ Description for acidic zombie dog
81287#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81288msgid ""
81289"A deformed, sickly-looking animated corpse of a canine.  A dangerous-looking"
81290" yellow saliva drips from its mouth."
81291msgstr ""
81292
81293#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81294msgid "blistered horror"
81295msgid_plural "blistered horrors"
81296msgstr[0] ""
81297msgstr[1] ""
81298
81299#. ~ Description for blistered horror
81300#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81301msgid ""
81302"A huge canine with multiple large foul looking blisters covering its body.  "
81303"A corrosive liquid spills from its menancing-looking mouth."
81304msgstr ""
81305
81306#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81307msgid "zombie kinderling"
81308msgid_plural "zombie kinderlings"
81309msgstr[0] ""
81310msgstr[1] ""
81311
81312#. ~ Description for zombie kinderling
81313#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81314msgid ""
81315"A tiny charred body, jumping and kicked and flailing around in a mockery of "
81316"playground exercise.  It does not need a face for you to feel bad about "
81317"killing it."
81318msgstr ""
81319
81320#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81321msgid "fiend"
81322msgid_plural "fiends"
81323msgstr[0] ""
81324msgstr[1] ""
81325
81326#. ~ Description for fiend
81327#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81328msgid ""
81329"Charred zombie with bony plates, spikes and protrusions.  Moves stiffly, but"
81330" swiftly."
81331msgstr ""
81332
81333#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81334msgid "scorched zombie"
81335msgid_plural "scorched zombies"
81336msgstr[0] ""
81337msgstr[1] ""
81338
81339#. ~ Description for scorched zombie
81340#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81341msgid ""
81342"Heavily burned zombie that still reeks of charred flesh.  Its flesh has "
81343"mended into a leathery shell."
81344msgstr ""
81345
81346#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81347msgid "anklebiter"
81348msgid_plural "anklebiters"
81349msgstr[0] ""
81350msgstr[1] ""
81351
81352#. ~ Description for anklebiter
81353#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81354msgid ""
81355"This horrifying little mutated wretch looks to have once been a child, but "
81356"its massive gaping jaws are now far more suggestive of a predatory beast."
81357msgstr ""
81358
81359#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81360msgid "zombie child"
81361msgid_plural "zombie children"
81362msgstr[0] "zombie bambino"
81363msgstr[1] "zombie bambini"
81364
81365#. ~ Description for zombie child
81366#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81367msgid ""
81368"It was only a child, and little is different about it now aside from the "
81369"hungry look in its eyes.  You'd be hard pressed to not feel like you were "
81370"killing an actual child by putting it down."
81371msgstr ""
81372"Era solo un povero bambino, e non è cambiato molto ora, a parte lo sguardo "
81373"affamato nei suoi occhi. Sarà molto difficile sopprimerlo senza sentirsi in "
81374"colpa come se tu stessi uccidendo un bambino vero."
81375
81376#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81377msgid "creepy crawler"
81378msgid_plural "creepy crawlers"
81379msgstr[0] ""
81380msgstr[1] ""
81381
81382#. ~ Description for creepy crawler
81383#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81384msgid ""
81385"What was once a child is now a mutant beast with blackened skin and massive "
81386"eyes.  This abomination's vile form makes mockery of its human origin."
81387msgstr ""
81388
81389#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81390msgid "shriekling"
81391msgid_plural "shrieklings"
81392msgstr[0] ""
81393msgstr[1] ""
81394
81395#. ~ Description for shriekling
81396#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81397msgid ""
81398"This heavily mutated child zombie twitches and flails its limbs in painful "
81399"looking spasms as it runs about."
81400msgstr ""
81401
81402#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81403msgid "snotgobbler"
81404msgid_plural "snotgobblers"
81405msgstr[0] ""
81406msgstr[1] ""
81407
81408#. ~ Description for snotgobbler
81409#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81410msgid ""
81411"This swollen, gooey looking mutant child looks bad, even for a zombie.  "
81412"Maybe that's why it seems to want a hug so badly."
81413msgstr ""
81414
81415#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81416msgid "sproglodyte"
81417msgid_plural "sproglodytes"
81418msgstr[0] ""
81419msgstr[1] ""
81420
81421#. ~ Description for sproglodyte
81422#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81423msgid ""
81424"This crouching child-mutant's face is dominated by a pair of huge black eyes"
81425" and its fingertips end in sharp claws."
81426msgstr ""
81427
81428#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81429msgid "howling waif"
81430msgid_plural "howling waifs"
81431msgstr[0] ""
81432msgstr[1] ""
81433
81434#. ~ Description for howling waif
81435#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81436msgid ""
81437"Undeath has not been kind to the children of the apocalypse.  This one is "
81438"little more than a reanimated membrane of skin stretched across tiny brittle"
81439" bones."
81440msgstr ""
81441
81442#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81443msgid "shocker brute"
81444msgid_plural "shocker brutes"
81445msgstr[0] ""
81446msgstr[1] ""
81447
81448#. ~ Description for shocker brute
81449#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81450msgid ""
81451"A huge beast covered in visible scarring from what you can only guess was "
81452"'research'.  Being near it, you can hear a slight humming, like that of an "
81453"electrical transformer."
81454msgstr ""
81455
81456#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81457msgid "shocker zombie"
81458msgid_plural "shocker zombies"
81459msgstr[0] ""
81460msgstr[1] ""
81461
81462#. ~ Description for shocker zombie
81463#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81464msgid "A human body with pale blue flesh, crackling with electrical energy."
81465msgstr ""
81466
81467#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81468msgid "incandescent husk"
81469msgid_plural "incandescent husks"
81470msgstr[0] ""
81471msgstr[1] ""
81472
81473#. ~ Description for incandescent husk
81474#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81475msgid ""
81476"This once-human is visible only as a glowing white silhouette that you have "
81477"to squint to see, cloaked in a crackling field of lightning that pulses like"
81478" a beating heart.  It walks slowly and deliberately, the thunderstorm "
81479"surrounding it eagerly jumping to anything conductive within its grasp."
81480msgstr ""
81481
81482#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81483msgid "zapper zombie"
81484msgid_plural "zapper zombies"
81485msgstr[0] ""
81486msgstr[1] ""
81487
81488#. ~ Description for zapper zombie
81489#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81490msgid ""
81491"A very pale dead body with the worst case of static hair you have ever seen."
81492"  Sometimes, you can see sparks of electricity around it."
81493msgstr ""
81494
81495#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81496msgid "boomer"
81497msgid_plural "boomers"
81498msgstr[0] ""
81499msgstr[1] ""
81500
81501#. ~ Description for boomer
81502#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81503msgid ""
81504"A rotund human body, bloated beyond belief and layered in rolls of fat.  It "
81505"emits a horrible odor, and a putrid pink sludge dribbles from its mouth."
81506msgstr ""
81507
81508#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81509msgid "huge boomer"
81510msgid_plural "huge boomers"
81511msgstr[0] ""
81512msgstr[1] ""
81513
81514#. ~ Description for huge boomer
81515#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81516msgid ""
81517"This boomer, normally swollen and ready to burst, has strengthened and "
81518"solidified.  The bile dribbling from its mouth also appears to have changed…"
81519msgstr ""
81520
81521#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81522msgid "gasoline zombie"
81523msgid_plural "gasoline zombies"
81524msgstr[0] ""
81525msgstr[1] ""
81526
81527#. ~ Description for gasoline zombie
81528#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81529msgid ""
81530"A huge bloated zombie that appears to have fed upon gasoline; fumes and "
81531"flames escape from its mouth and fuel leaks from its waddling form."
81532msgstr ""
81533
81534#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81535msgid "bloated zombie"
81536msgid_plural "bloated zombies"
81537msgstr[0] ""
81538msgstr[1] ""
81539
81540#. ~ Description for bloated zombie
81541#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81542msgid ""
81543"With its gray skin swollen to near rupture with putrid gas, this cyst "
81544"covered zombie looks like it could violently burst under the slightest of "
81545"disturbances."
81546msgstr ""
81547"Con la sua pelle grigia rigonfia di gas prossima a strapparsi, questo zombie"
81548" ricoperto di cisti pare possa esplodere violentemente al minimo disturbo."
81549
81550#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81551msgid "rust zombie"
81552msgid_plural "rust zombies"
81553msgstr[0] ""
81554msgstr[1] ""
81555
81556#. ~ Description for rust zombie
81557#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81558msgid ""
81559"A zombie impaled with a multitude of metal fragments that are covered with a"
81560" thick layer of rust that seems to propagate to other parts of the body."
81561msgstr ""
81562
81563#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81564msgid "rust shell zombie"
81565msgid_plural "rust shell zombies"
81566msgstr[0] ""
81567msgstr[1] ""
81568
81569#. ~ Description for rust shell zombie
81570#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81571msgid ""
81572"Jagged fragments of rust-bitten metal have fused into this zombie's flesh "
81573"and displaced parts of its spine."
81574msgstr ""
81575
81576#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81577msgid "rust plated zombie"
81578msgid_plural "rust plated zombies"
81579msgstr[0] ""
81580msgstr[1] ""
81581
81582#. ~ Description for rust plated zombie
81583#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81584msgid ""
81585"Ruptures in this zombie's skin expose fragments of metal arranged like armor"
81586" underneath.  Black sludge can be seen in places where the rust has receded."
81587msgstr ""
81588
81589#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81590msgid "rust urchin"
81591msgid_plural "rust urchins"
81592msgstr[0] ""
81593msgstr[1] ""
81594
81595#. ~ Description for rust urchin
81596#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81597msgid "A spiked horror of a zombie covered in long rusty spikes."
81598msgstr ""
81599
81600#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81601msgid "rust fist brute"
81602msgid_plural "rust fist brutes"
81603msgstr[0] ""
81604msgstr[1] ""
81605
81606#. ~ Description for rust fist brute
81607#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81608msgid ""
81609"This brute of a zombie is covered in rusted metal detritus.  Chunks of metal"
81610" smashed through its arms have deformed them into hammers."
81611msgstr ""
81612
81613#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81614msgid "crawler"
81615msgid_plural "crawlers"
81616msgstr[0] ""
81617msgstr[1] ""
81618
81619#. ~ Description for crawler
81620#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81621msgid ""
81622"A conglomeration of human parts fused together in a horrible mishmash of "
81623"function, slowly dragging its eldritch body across the ground."
81624msgstr ""
81625
81626#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81627msgid "dissoluted devourer"
81628msgid_plural "dissoluted devourers"
81629msgstr[0] ""
81630msgstr[1] ""
81631
81632#. ~ Description for dissoluted devourer
81633#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81634msgid ""
81635"Human bodies fused together into a colossus with heads and limbs sticking "
81636"out of its bloated body.  You may have trouble estimating its healthiness "
81637"and its capabilities might change."
81638msgstr ""
81639"Un colosso formato da corpi fusi insieme, con teste e altre parti anatomiche"
81640" che spuntano fuori dal suo corpo rigonfio. Potresti avere difficoltà a "
81641"stimare la sua salute e le sue abilità potrebbero mutare."
81642
81643#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81644msgid "trapped tendril"
81645msgid_plural "trapped tendrils"
81646msgstr[0] ""
81647msgstr[1] ""
81648
81649#. ~ Description for trapped tendril
81650#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81651msgid ""
81652"A great tendril of mutated flesh and sharpened bone.  Emergent from a "
81653"crevice in the ruined floor, hundreds of human limbs seek freedom and writhe"
81654" incessantly from underneath its grotesque carapace.  As enormous as it may "
81655"already be, you feel certain that this is just part of a creature much "
81656"bigger, for when it moves, you can feel this whole ruin tremble, as if an "
81657"unseen giant struggled against the weight of its concrete tomb."
81658msgstr ""
81659
81660#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81661msgid "gangrenous flesh"
81662msgid_plural "gangrenous flesh"
81663msgstr[0] ""
81664msgstr[1] ""
81665
81666#. ~ Description for {'str_sp': 'gangrenous flesh'}
81667#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81668msgid ""
81669"Immobile from grievous wounds, its gray skin has bloated to near rupture "
81670"with putrid gas.  Between lumps of unrecognizable gore, a human head lamely "
81671"follows your walking with empty, black eyes."
81672msgstr ""
81673
81674#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81675msgid "gangrenous crawler"
81676msgid_plural "gangrenous crawlers"
81677msgstr[0] ""
81678msgstr[1] ""
81679
81680#. ~ Description for gangrenous crawler
81681#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81682msgid ""
81683"A nightmarish spidery abomination, born from human gore.  It deftly crawls "
81684"between walls and ceiling with limbs grown from its own disjointed ribs."
81685msgstr ""
81686
81687#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81688msgid "gangrenous impaler"
81689msgid_plural "gangrenous impalers"
81690msgstr[0] ""
81691msgstr[1] ""
81692
81693#. ~ Description for gangrenous impaler
81694#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81695msgid ""
81696"A corpse hideously twisted into an insect-like form.  A hollow tendril "
81697"reaches out from its open thorax."
81698msgstr ""
81699
81700#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81701msgid "The impaler launches a barb!"
81702msgstr ""
81703
81704#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81705msgid "scissorlimbs"
81706msgid_plural "scissorlimbs"
81707msgstr[0] ""
81708msgstr[1] ""
81709
81710#. ~ Description for {'str_sp': 'scissorlimbs'}
81711#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81712msgid ""
81713" A nightmarish spider of gore stands tall among the ruins, and keeps silent "
81714"watch of the blighted landscape.  Its spindly limbs of bone slip between the"
81715" rubble with otherworldly speed."
81716msgstr ""
81717
81718#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81719msgid "hanging innards"
81720msgid_plural "hanging innards"
81721msgstr[0] ""
81722msgstr[1] ""
81723
81724#. ~ Description for {'str_sp': 'hanging innards'}
81725#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81726msgid ""
81727"Great snakes of flesh hang from the ceiling above, madly thrashing and "
81728"reaching about."
81729msgstr ""
81730
81731#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81732msgid "spasming lump"
81733msgid_plural "spasming lumps"
81734msgstr[0] ""
81735msgstr[1] ""
81736
81737#. ~ Description for spasming lump
81738#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81739msgid ""
81740"A great pile of merged bodies and mutated flesh.  It spasms in an arrhythmic"
81741" and desperate manner."
81742msgstr ""
81743
81744#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81745msgid "flesh wall"
81746msgid_plural "flesh walls"
81747msgstr[0] ""
81748msgstr[1] ""
81749
81750#. ~ Description for flesh wall
81751#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81752msgid ""
81753"A great lump of mutated flesh.  It resembles the innards of some gigantic "
81754"creature and is covered in a grid of diminutive veins."
81755msgstr ""
81756
81757#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81758msgid "zombie scientist"
81759msgid_plural "zombie scientists"
81760msgstr[0] "zombie scienziato"
81761msgstr[1] "zombie scienziati"
81762
81763#. ~ Description for zombie scientist
81764#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81765msgid ""
81766"Apart from the jet-black eyes, this zombie looks less decomposed and inhuman"
81767" than most.  Clad in a tattered lab coat, it seems to have a glimmer of "
81768"awareness - not a human awareness, but something more sinister.  As you "
81769"watch it, its movements look almost marionette-like."
81770msgstr ""
81771"Salvo per gli occhi totalmente neri, questo zombie pare meno decomposto e "
81772"inumano rispetto agli altri. Avvolto in un camice da laboratorio "
81773"sbrindellato, sembra possedere un barlume di consapevolezza - non una "
81774"consapevolezza umana, quanto qualcosa di più oscuro. Mentre lo osservi, i "
81775"suoi movimenti paiono quelli di una marionetta."
81776
81777#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81778msgid "zombie security guard"
81779msgid_plural "zombie security guards"
81780msgstr[0] ""
81781msgstr[1] ""
81782
81783#. ~ Description for zombie security guard
81784#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81785msgid ""
81786"A shambling human corpse wearing a gray uniform and bulletproof vest with "
81787"\"SECURITY\" emblazoned across the front.  It looks like the guard was quite"
81788" physically fit before its death; it moves quickly and powerfully, albeit "
81789"clumsily."
81790msgstr ""
81791
81792#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81793msgid "phase skulker"
81794msgid_plural "phase skulkers"
81795msgstr[0] ""
81796msgstr[1] ""
81797
81798#. ~ Description for phase skulker
81799#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81800msgid ""
81801"What remains of a researcher lost to the portal storms, twisted and "
81802"enervated by the presences that lurk beneath natural perception.  It walks "
81803"and stumbles in stuttered way, and is granted tenuous corporality only by "
81804"grace of the experimental gear inherited from its past life."
81805msgstr ""
81806
81807#. ~ Attack message of monster "phase skulker"'s spell "None"
81808#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81809msgid "The skulker shifts and melts inwards before disappearing!"
81810msgstr ""
81811
81812#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81813msgid "phase shrike"
81814msgid_plural "phase shrikes"
81815msgstr[0] ""
81816msgstr[1] ""
81817
81818#. ~ Description for phase shrike
81819#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81820msgid ""
81821"What remains of a researcher lost to the portal storms, twisted and "
81822"enervated by the presences that lurk beneath natural perception.  It "
81823"unnaturally skitters on four bone-plated spikes, its every motion trailing "
81824"an aura of energetic distortion."
81825msgstr ""
81826
81827#. ~ Attack message of monster "phase shrike"'s spell "None"
81828#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81829msgid "The shrike shifts and disappears amidst an electric surge!"
81830msgstr ""
81831
81832#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81833msgid "frog mother"
81834msgid_plural "frog mothers"
81835msgstr[0] ""
81836msgstr[1] ""
81837
81838#. ~ Description for frog mother
81839#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81840msgid ""
81841"A large, bulbous creature with an extremely large mouth and small, stubby "
81842"legs with no feet.  It is covered in an oily greenish-black residue and "
81843"large, white pustules that seem ready to pop."
81844msgstr ""
81845
81846#. ~ Attack message of monster "frog mother"'s spell "None"
81847#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81848msgid ""
81849"Some of the pustules pop, and the frog mother opens her mouth and vomits "
81850"tadpoles!"
81851msgstr ""
81852
81853#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81854msgid "tadpole constrictor"
81855msgid_plural "tadpole constrictors"
81856msgstr[0] ""
81857msgstr[1] ""
81858
81859#. ~ Description for tadpole constrictor
81860#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81861msgid ""
81862"The only resemblance this creature bears to a tadpole is its slick black-"
81863"green skin and its slender body.  Its three appendages, resembling long "
81864"tentacles or pseudopods, propel it across the ground at a maddening speed.  "
81865"It has no outward sensory organs or a mouth, and steam rises from its skin "
81866"as if it is burning away its own lifeforce to catch you."
81867msgstr ""
81868
81869#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81870msgid "slavering biter"
81871msgid_plural "slavering biters"
81872msgstr[0] ""
81873msgstr[1] ""
81874
81875#. ~ Description for slavering biter
81876#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81877msgid ""
81878"A distorted and swollen human body.  Its jaws have elongated into a "
81879"crocodile-like snout, dripping with foul-smelling saliva."
81880msgstr ""
81881
81882#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81883msgid "brainless zombie"
81884msgid_plural "brainless zombies"
81885msgstr[0] ""
81886msgstr[1] ""
81887
81888#. ~ Description for brainless zombie
81889#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81890msgid ""
81891"A zombie like any other, except that its facial features and skull have been"
81892" devastated.  It's unclear what caused the damage, but between the scraps of"
81893" flesh you can see that its face and brain are gone, though its ears remain "
81894"intact."
81895msgstr ""
81896"Uno zombie come tutti gli altri, salvo per la sua testa e la sua faccia che "
81897"sono state completamente devastate. Non è chiaro cosa abbia causato il "
81898"danno, ma riesci a vedere, in mezzo ai pezzi di carne lacerati, che la sua "
81899"faccia e il suo cervello non ci sono più, anche se le sue orecchie sono "
81900"ancora intatte."
81901
81902#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81903msgid "zombie brute"
81904msgid_plural "zombie brutes"
81905msgstr[0] "zombie bruto"
81906msgstr[1] "zombie bruti"
81907
81908#. ~ Description for zombie brute
81909#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81910msgid ""
81911"Its entire body bulges with distended muscles and swollen, festering wounds."
81912msgstr ""
81913"Questo zombie ha il corpo completamente ricoperto di muscoli dilatati e "
81914"gonfie ferite in putrefazione. "
81915
81916#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81917msgid "zombie wrestler"
81918msgid_plural "zombie wrestlers"
81919msgstr[0] ""
81920msgstr[1] ""
81921
81922#. ~ Description for zombie wrestler
81923#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81924msgid ""
81925"A slab of festering muscle the size of a well-toned bodybuilder.  Seems "
81926"eager to strangle the life from you."
81927msgstr ""
81928
81929#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81930msgid "zombie nightstalker"
81931msgid_plural "zombie nightstalkers"
81932msgstr[0] ""
81933msgstr[1] ""
81934
81935#. ~ Description for zombie nightstalker
81936#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81937msgid ""
81938"Somehow this brute hides in the dark like some kind of boogeyman.  Very "
81939"agile for such a large zombie."
81940msgstr ""
81941
81942#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81943msgid "listener zombie"
81944msgid_plural "listener zombies"
81945msgstr[0] ""
81946msgstr[1] ""
81947
81948#. ~ Description for listener zombie
81949#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81950msgid ""
81951"The head of this zombie was once obviously destroyed, the gaps in its scraps"
81952" of face now filling with a peculiar gray goo.  Human ears hang from the "
81953"sides, enormous and unsettling.  Thin slits at the front suggest it may be "
81954"able to see."
81955msgstr ""
81956"La testa di questo zombie è stata chiaramente distrutta, gli spazi presenti "
81957"tra i resti della sua faccia sono pieni di fluido grigiastro. Un paio di "
81958"enormi orecchie pendono dai lati, enormi e disgustose. Alcuni tagli sottili "
81959"nella fronte suggeriscono che questo zombie potrebbe essere in grado di "
81960"vedere."
81961
81962#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81963msgid "grabber zombie"
81964msgid_plural "grabber zombies"
81965msgstr[0] ""
81966msgstr[1] ""
81967
81968#. ~ Description for grabber zombie
81969#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81970msgid ""
81971"A deformed human body, once living.  Its arms dangle from its sides like the"
81972" limbs of some skinless ape, mindlessly groping at their surroundings."
81973msgstr ""
81974
81975#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81976msgid "grappler zombie"
81977msgid_plural "grappler zombies"
81978msgstr[0] ""
81979msgstr[1] ""
81980
81981#. ~ Description for grappler zombie
81982#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81983msgid ""
81984"An undead humanoid, its elongated arms drag along the ground as it moves.  "
81985"It looks to almost have a hunch from the swollen back and shoulder muscles "
81986"tearing though its skin."
81987msgstr ""
81988
81989#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81990msgid "zombie hollow"
81991msgid_plural "zombie hollows"
81992msgstr[0] ""
81993msgstr[1] ""
81994
81995#. ~ Description for zombie hollow
81996#: lang/json/MONSTER_from_json.py
81997msgid ""
81998"Black hollow eyes survey the surroundings as the zombie stretches and bends "
81999"in ways that whoever the original body belonged to never could.  The only "
82000"thing that seems solid on this flexible, black-veined body is the rows of "
82001"sharp, black teeth.  You get the feeling that the only human thing remaining"
82002" is the skin, worn as one might wear clothes."
82003msgstr ""
82004
82005#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82006msgid "zombie hulk"
82007msgid_plural "zombie hulks"
82008msgstr[0] ""
82009msgstr[1] ""
82010
82011#. ~ Description for zombie hulk
82012#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82013msgid ""
82014"A human body now swollen to the size of six men, with arms as wide as a "
82015"trash can."
82016msgstr ""
82017"Un corpo umano rigonfio, grosso quanto sei uomini e con delle braccia ampie "
82018"come cassonetti dell'immondizia."
82019
82020#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82021msgid "zombie hunter"
82022msgid_plural "zombie hunters"
82023msgstr[0] ""
82024msgstr[1] ""
82025
82026#. ~ Description for zombie hunter
82027#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82028msgid ""
82029"This once-human body is barely recognizable; it scrambles about on all "
82030"fours, its nails and teeth both sharpened into dangerous-looking spikes."
82031msgstr ""
82032
82033#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82034msgid "Thriller"
82035msgid_plural "Thrillers"
82036msgstr[0] ""
82037msgstr[1] ""
82038
82039#. ~ Description for Thriller
82040#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82041msgid ""
82042"And though you fight to stay alive,\n"
82043"Your body starts to shiver.\n"
82044"For no mere mortal can resist,\n"
82045"The evil of the thriller."
82046msgstr ""
82047
82048#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82049msgid "zombie snapper"
82050msgid_plural "zombie snappers"
82051msgstr[0] ""
82052msgstr[1] ""
82053
82054#. ~ Description for zombie snapper
82055#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82056msgid ""
82057"With a crocodile-like snout and rows of protruding teeth, this swimwear-clad"
82058" zombie lurks in the water."
82059msgstr ""
82060"Con un muso simile ad un alligatore e diverse file di denti sporgenti, "
82061"questo zombie in tenuta da nuoto si aggira nelle acque."
82062
82063#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82064msgid "zombie master"
82065msgid_plural "zombie masters"
82066msgstr[0] ""
82067msgstr[1] ""
82068
82069#. ~ Description for zombie master
82070#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82071msgid ""
82072"Once human, its features have tightened, its lips pulled back into an "
82073"unnatural grin, revealing rows of blackened teeth beneath its large, "
82074"piercing eyes.  It stands tall and its movements are fluid and tightly "
82075"controlled.  A feeling of danger permeates the surrounding air, and the "
82076"light that falls on it seems somehow harsher and more glaring."
82077msgstr ""
82078
82079#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82080msgid "zombie necromancer"
82081msgid_plural "zombie necromancers"
82082msgstr[0] ""
82083msgstr[1] ""
82084
82085#. ~ Description for zombie necromancer
82086#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82087msgid ""
82088"A twisted mockery of the human form, emaciated, with jet-black skin and "
82089"glowing red eyes.  It is somehow painful to look at, awakening fears deep "
82090"within your psyche, and even the surrounding air seems more sinister, "
82091"somehow darker and more dangerous."
82092msgstr ""
82093
82094#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82095msgid "zombie necro-boomer"
82096msgid_plural "zombie necro-boomers"
82097msgstr[0] ""
82098msgstr[1] ""
82099
82100#. ~ Description for zombie necro-boomer
82101#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82102msgid ""
82103"At first this creature looks like nothing more than a grotesque and "
82104"oleaginous husk, bloated and punctured by jet-black pustules.  When "
82105"approached, its glowing red eyes and an aching grin take form; its skin "
82106"tears and its guts teem with unmatched fecundity, as its gaze inspires fear "
82107"of nothing less than cosmic, inhuman ecstasy."
82108msgstr ""
82109
82110#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82111msgid "zombie runner"
82112msgid_plural "zombie runners"
82113msgstr[0] ""
82114msgstr[1] ""
82115
82116#. ~ Description for zombie runner
82117#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82118msgid ""
82119"This recently-risen body moves quickly, darting its head back and forth and "
82120"gnawing at its hands."
82121msgstr ""
82122
82123#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82124msgid "zombie predator"
82125msgid_plural "zombie predators"
82126msgstr[0] ""
82127msgstr[1] ""
82128
82129#. ~ Description for zombie predator
82130#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82131msgid ""
82132"With its joints in odd places and angles, this humanoid creature prowls "
82133"across the landscape with surprising speed.  Its teeth and arms are "
82134"sharpened into fine points, and black ooze seeps out from cuts between its "
82135"muscles."
82136msgstr ""
82137
82138#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82139msgid "screecher zombie"
82140msgid_plural "screecher zombies"
82141msgstr[0] ""
82142msgstr[1] ""
82143
82144#. ~ Description for screecher zombie
82145#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82146msgid ""
82147"A thin corpse, its chest swollen in what appears to be preparation.  A thick"
82148" black ooze drips from its open mouth."
82149msgstr ""
82150
82151#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82152msgid "shady zombie"
82153msgid_plural "shady zombies"
82154msgstr[0] ""
82155msgstr[1] ""
82156
82157#. ~ Description for shady zombie
82158#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82159msgid ""
82160"An uncanny shadow envelops this creature, as if light itself were too "
82161"repulsed to touch it.  All you can make out is its shambling, human-shaped "
82162"outline."
82163msgstr ""
82164
82165#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/map_extra_from_json.py
82166msgid "Shia LaBeouf"
82167msgid_plural "Shia LaBeouf"
82168msgstr[0] ""
82169msgstr[1] ""
82170
82171#. ~ Description for {'str_sp': 'Shia LaBeouf'}
82172#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82173msgid ""
82174"Living in the woods,\n"
82175"killing for sport,\n"
82176"eating all the bodies--\n"
82177"actual cannibal Shia LaBeouf."
82178msgstr ""
82179
82180#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82181msgid "shrieker zombie"
82182msgid_plural "shrieker zombies"
82183msgstr[0] ""
82184msgstr[1] ""
82185
82186#. ~ Description for shrieker zombie
82187#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82188msgid ""
82189"An elongated human body with a swollen chest and a gaping hole where its jaw"
82190" used to be."
82191msgstr ""
82192
82193#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82194msgid "skull zombie"
82195msgid_plural "skull zombies"
82196msgstr[0] ""
82197msgstr[1] ""
82198
82199#. ~ Description for skull zombie
82200#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82201msgid ""
82202"This creature's head is a hideous gray skull, formed of human bone fragments"
82203" and some sort of goo.  Jagged teeth are visible as the thing works its jaw "
82204"and disturbingly human, lidless eyes stare at you from their sockets.  The "
82205"thing's fleshy ears are four sizes too large and droop under their own "
82206"weight."
82207msgstr ""
82208
82209#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82210msgid "smoker zombie"
82211msgid_plural "smoker zombies"
82212msgstr[0] ""
82213msgstr[1] ""
82214
82215#. ~ Description for smoker zombie
82216#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82217msgid ""
82218"A blackened and twisted naked human body.  Strips of flesh hang from its "
82219"frame, and it emits a constant haze of thick black smoke."
82220msgstr ""
82221
82222#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82223msgid "ashen brawler"
82224msgid_plural "ashen brawlers"
82225msgstr[0] ""
82226msgstr[1] ""
82227
82228#. ~ Description for ashen brawler
82229#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82230msgid ""
82231"A gigantic, twisted human frame with a menancing stance and rapid movements."
82232"  Thick clouds of smoke pour from violent-looking eviscerations spread "
82233"across its muscular-looking body, and its arms appear to have elongated "
82234"massively."
82235msgstr ""
82236
82237#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82238msgid "swimmer zombie"
82239msgid_plural "swimmer zombies"
82240msgstr[0] ""
82241msgstr[1] ""
82242
82243#. ~ Description for swimmer zombie
82244#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82245msgid ""
82246"A human body, clad in swimwear.  Probably not a very graceful swimmer now, "
82247"owing to its zombified state."
82248msgstr ""
82249"Un corpo umano avvolto in abbigliamento da nuoto. Probabilmente ora non è "
82250"più un nuotatore aggraziato a causa del suo essere uno zombie."
82251
82252#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82253msgid "webbed zombie"
82254msgid_plural "webbed zombies"
82255msgstr[0] ""
82256msgstr[1] ""
82257
82258#. ~ Description for webbed zombie
82259#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82260msgid ""
82261"A slick and glistening human body.  Its hands and feet are heavily webbed, "
82262"and it is clad in swimwear."
82263msgstr ""
82264
82265#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82266msgid "zombie technician"
82267msgid_plural "zombie technicians"
82268msgstr[0] ""
82269msgstr[1] ""
82270
82271#. ~ Description for zombie technician
82272#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82273msgid ""
82274"Still wearing its work clothes and hardhat, this zombie likely used to work "
82275"on power lines or other electrical equipment."
82276msgstr ""
82277"Con ancora addosso la tuta da lavoro e l'elmetto, questo zombie "
82278"probabilmente era un operaio elettrico al lavoro sulle linee ad alta "
82279"tensione o su altri macchinari elettrici."
82280
82281#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82282msgid "thorny shambler"
82283msgid_plural "thorny shamblers"
82284msgstr[0] ""
82285msgstr[1] ""
82286
82287#. ~ Description for thorny shambler
82288#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82289msgid ""
82290"A shambling undead humanoid, its body overgrown with a tangled mass of "
82291"otherworldly vegetation.  Hunched over and dragging its feet as it moves, "
82292"the bramble utterly enveloping its upper half twitches and moves with a life"
82293" of its own, tendrils tipped with a paralytic sting."
82294msgstr ""
82295
82296#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82297msgid "ravenous reenactor"
82298msgid_plural "ravenous reenactors"
82299msgstr[0] ""
82300msgstr[1] ""
82301
82302#. ~ Description for ravenous reenactor
82303#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82304msgid ""
82305"This shambling corpse is dressed in the tatters of an antiquated soldier's "
82306"uniform.  Either it was a historical reenactor, or zombies have also started"
82307" to time travel."
82308msgstr ""
82309"Questo corpo vagante indossa i resti di un'uniforme antica da soldato. Forse"
82310" in precedenza era un rievocatore storico, oppure gli zombie hanno "
82311"cominciato anche a viaggiare nel tempo."
82312
82313#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82314msgid "prisoner zombie"
82315msgid_plural "prisoner zombies"
82316msgstr[0] ""
82317msgstr[1] ""
82318
82319#. ~ Description for prisoner zombie
82320#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82321msgid ""
82322"Apparently this zombie was doing time when the Cataclysm struck.  It wears "
82323"black and white striped prisoner clothes, and tattoos can be seen on his "
82324"decaying skin."
82325msgstr ""
82326
82327#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82328msgid "prisoner brute"
82329msgid_plural "prisoner brutes"
82330msgstr[0] ""
82331msgstr[1] ""
82332
82333#. ~ Description for prisoner brute
82334#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82335msgid "This muscular zombie wears black and white striped prisoner clothes."
82336msgstr ""
82337
82338#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82339msgid "fat prisoner"
82340msgid_plural "fat prisoners"
82341msgstr[0] ""
82342msgstr[1] ""
82343
82344#. ~ Description for fat prisoner
82345#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82346msgid "This fat zombie wears black and white striped prisoner clothes."
82347msgstr ""
82348
82349#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82350msgid "tough prisoner"
82351msgid_plural "tough prisoners"
82352msgstr[0] ""
82353msgstr[1] ""
82354
82355#. ~ Description for tough prisoner
82356#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82357msgid ""
82358"This tough-looking zombie wears black and white striped prisoner clothes."
82359msgstr ""
82360
82361#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82362msgid "charred nightmare"
82363msgid_plural "charred nightmares"
82364msgstr[0] ""
82365msgstr[1] ""
82366
82367#. ~ Description for charred nightmare
82368#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82369msgid ""
82370"Intense radiation has spurred a unique form of necrosis and regeneration, it"
82371" is impossible to tell if this creature was ever human."
82372msgstr ""
82373
82374#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82375msgid "irradiated wanderer"
82376msgid_plural "irradiated wanderers"
82377msgstr[0] ""
82378msgstr[1] ""
82379
82380#. ~ Description for irradiated wanderer
82381#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82382msgid ""
82383"This rotting corpse seeps a glowing ooze from its lesions.  A strange "
82384"tattered jumpsuit marks it as an oddity across the wasteland."
82385msgstr ""
82386
82387#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82388msgid "skeletal zombie"
82389msgid_plural "skeletal zombies"
82390msgstr[0] ""
82391msgstr[1] ""
82392
82393#. ~ Description for skeletal zombie
82394#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82395msgid ""
82396"A monstrous overgrowth of ossified tissue has replaced this zombie's rotting"
82397" skin with an organic armor of dense bone.  Large clumps of black goo seep "
82398"from its joints as it shambles aimlessly, with sickening crackling sounds "
82399"filling the surrounding air."
82400msgstr ""
82401"Una mostruosa massa di tessuto osseo ha rimpiazzato la carne marcia di "
82402"questo zombie, dotandolo di una spessa corazza organica fatta d'ossa. Grosse"
82403" quantità di fluidi neri colano dalle sua articolazioni mentre vaga senza "
82404"meta, emettendo orribili suoni schricchiolanti."
82405
82406#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82407msgid "skeletal brute"
82408msgid_plural "skeletal brutes"
82409msgstr[0] ""
82410msgstr[1] ""
82411
82412#. ~ Description for skeletal brute
82413#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82414msgid ""
82415"Distorted outgrowths of calcified bone plates cover this zombie's rotten "
82416"skin.  Joints and cracks around its body ooze with black goo."
82417msgstr ""
82418
82419#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82420msgid "skeletal shocker"
82421msgid_plural "skeletal shockers"
82422msgstr[0] ""
82423msgstr[1] ""
82424
82425#. ~ Description for skeletal shocker
82426#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82427msgid ""
82428"Heavy, jagged bone plates have grown out of the surface of this zombie.  "
82429"Underneath, its flesh glows and crackles with the occasional jolt of "
82430"electricity."
82431msgstr ""
82432
82433#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82434msgid "skeletal juggernaut"
82435msgid_plural "skeletal juggernauts"
82436msgstr[0] ""
82437msgstr[1] ""
82438
82439#. ~ Description for skeletal juggernaut
82440#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82441msgid ""
82442"This hideous golem of plated bones and misshapen flesh drags its heavy, "
82443"pointed limbs behind it like an unwanted burden.  Formerly soft and "
82444"vulnerable, bones grew around its form to protect it - only, they kept "
82445"growing.  And growing.  And growing."
82446msgstr ""
82447
82448#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82449msgid "zombie soldier"
82450msgid_plural "zombie soldiers"
82451msgstr[0] ""
82452msgstr[1] ""
82453
82454#. ~ Description for zombie soldier
82455#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82456msgid ""
82457"Once a soldier, it is dressed head to toe in combat gear and carries itself "
82458"rather steadily for a zombie."
82459msgstr ""
82460"Un tempo era un soldato, ora vaga senza scopo indossando vestiti e "
82461"attrezzatura da combattimento dalla testa ai piedi. Nonostante la sua natura"
82462" di zombie, vaga in giro con fermezza."
82463
82464#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82465msgid "black-ops zombie"
82466msgid_plural "black-ops zombies"
82467msgstr[0] ""
82468msgstr[1] ""
82469
82470#. ~ Description for black-ops zombie
82471#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82472msgid ""
82473"This soldier zombie's skin radiates a sort of shadowy smoke that obscures "
82474"its outline, making its camouflage even harder to see against the "
82475"background.  In the darkness it would be nigh invisible."
82476msgstr ""
82477
82478#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82479msgid "hunter-killer zombie"
82480msgid_plural "hunter-killer zombies"
82481msgstr[0] ""
82482msgstr[1] ""
82483
82484#. ~ Description for hunter-killer zombie
82485#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82486msgid ""
82487"Fragments of visible uniform hint that this monstrosity was once a soldier."
82488"  Anything human is invisible, hidden inside a sheath of living shadow.  It "
82489"moves with preternatural fluidity and grace."
82490msgstr ""
82491
82492#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82493msgid "bilious soldier zombie"
82494msgid_plural "bilious soldier zombies"
82495msgstr[0] ""
82496msgstr[1] ""
82497
82498#. ~ Description for bilious soldier zombie
82499#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82500msgid ""
82501"This staggering soldier wears a burnt gasmask, now fused to its face.  "
82502"Through the melted, bile-encrusted ruination of the mask comes some sort of "
82503"hardened fleshy proboscis, with steaming corrosive fluid leaking from the "
82504"end."
82505msgstr ""
82506
82507#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82508msgid "The acid-sniper zombie launches a corrosive dart!"
82509msgstr ""
82510
82511#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82512msgid "caustic soldier zombie"
82513msgid_plural "caustic soldier zombies"
82514msgstr[0] ""
82515msgstr[1] ""
82516
82517#. ~ Description for caustic soldier zombie
82518#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82519msgid ""
82520"This zombie wears what appears to have once been a soldier's uniform and "
82521"armor, now a series of cracked and melted plates that have fused to its skin"
82522" and thickened hide.  Its face and arms blister with strange mutated tubes "
82523"that pulse and drip with acid."
82524msgstr ""
82525
82526#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82527msgid "The acid-support zombie launches a hail of corrosive darts!"
82528msgstr ""
82529
82530#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82531msgid "Kevlar zombie"
82532msgid_plural "Kevlar zombies"
82533msgstr[0] ""
82534msgstr[1] ""
82535
82536#. ~ Description for Kevlar zombie
82537#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82538msgid ""
82539"This zombie was once wearing some kind of uniform with heavy, bulletproof "
82540"materials sewn in.  At this point it's impossible to tell what kind of "
82541"uniform it was: the monster's skin has grown over the fabric, splitting and "
82542"tearing it to shreds, turning the remaining Kevlar and other bits of armor "
82543"material into part of its hide.  Its hands, similarly, have fused into large"
82544" leathery cudgels."
82545msgstr ""
82546
82547#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82548msgid "Kevlar hulk"
82549msgid_plural "Kevlar hulks"
82550msgstr[0] ""
82551msgstr[1] ""
82552
82553#. ~ Description for Kevlar hulk
82554#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82555msgid ""
82556"This zombie was once wearing some kind of now long-shredded uniform with "
82557"heavy, bulletproof materials sewn in.  It has grown into a hulking, "
82558"leatherbacked beast, its mutated skin taking on a strange texture similar to"
82559" the Kevlar bits embedded in it.  Its arms have twisted into enormous clubs "
82560"of misshapen bone that it drags on the ground behind it."
82561msgstr ""
82562
82563#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82564msgid "zombie military pilot"
82565msgid_plural "zombie military pilots"
82566msgstr[0] ""
82567msgstr[1] ""
82568
82569#. ~ Description for zombie military pilot
82570#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82571msgid ""
82572"Once a pilot, it is dressed in basic military fatigues, aviator sunglasses, "
82573"and a sturdy looking helmet."
82574msgstr ""
82575
82576#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82577msgid "zombie burner"
82578msgid_plural "zombie burners"
82579msgstr[0] ""
82580msgstr[1] ""
82581
82582#. ~ Description for zombie burner
82583#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82584msgid ""
82585"When bullets weren't enough to stop the end of the world, the military tried"
82586" fire instead.  Their failure is made manifest in this gas-masked husk, its "
82587"black suit torn and ripped.  Its flamethrower, dangling limply at its side, "
82588"is attached to a tank of napalm strapped onto its back, which trickles its "
82589"contents onto the ground."
82590msgstr ""
82591
82592#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82593msgid "armored zombie"
82594msgid_plural "armored zombies"
82595msgstr[0] ""
82596msgstr[1] ""
82597
82598#. ~ Description for armored zombie
82599#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82600msgid ""
82601"Despite being encased in a what was once a nigh-impenetrable suit of power "
82602"armor, something still managed to kill this soldier."
82603msgstr ""
82604
82605#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82606msgid "zombie bio-operator"
82607msgid_plural "zombie bio-operators"
82608msgstr[0] ""
82609msgstr[1] ""
82610
82611#. ~ Description for zombie bio-operator
82612#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82613msgid ""
82614"This armored and augmented soldier's bionics crackle with energy.  Worse, it"
82615" appears to remember its training."
82616msgstr ""
82617
82618#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82619msgid "elite zombie bio-operator"
82620msgid_plural "elite zombie bio-operators"
82621msgstr[0] ""
82622msgstr[1] ""
82623
82624#. ~ Description for elite zombie bio-operator
82625#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82626msgid ""
82627"Once a highly trained soldier, various bionics cover this zombie's broken "
82628"body.  Strangely, it maintains a vague martial arts stance."
82629msgstr ""
82630
82631#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82632msgid "survivor zombie"
82633msgid_plural "survivor zombies"
82634msgstr[0] ""
82635msgstr[1] ""
82636
82637#. ~ Description for survivor zombie
82638#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82639msgid ""
82640"Still wearing the tattered remnants of improvised armor and weaponry, it is "
82641"plain to see that this zombie was once a survivor like you."
82642msgstr ""
82643"Con ancora addosso i resti lacerati di un'armatura improvvisata e armi di "
82644"fortuna, è chiaro che questo zombie un tempo è stato un sopravvissuto "
82645"proprio come te."
82646
82647#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82648msgid "veteran survivor zombie"
82649msgid_plural "veteran survivor zombies"
82650msgstr[0] ""
82651msgstr[1] ""
82652
82653#. ~ Description for veteran survivor zombie
82654#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82655msgid ""
82656"This zombie once was a survivor like you, and a pretty good one at that.  "
82657"Unfortunately they didn't make it, despite the custom-made, heavy armor "
82658"pieces they wear and the gear that they are still lugging around."
82659msgstr ""
82660"Questo zombie un tempo era un sopravvissuto come te, e se l'era cavata pure "
82661"molto bene. Sfortunatamente non è riuscito a sopravvivere ulteriormente, "
82662"nonostante la pesante armatura personalizzata che adesso si trascina con sé."
82663
82664#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82665msgid "Cyber Mastiff"
82666msgid_plural "Cyber Mastifs"
82667msgstr[0] ""
82668msgstr[1] ""
82669
82670#. ~ Description for Cyber Mastiff
82671#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82672msgid ""
82673"A mix of Great Pyrenees and Ovcharka breeds outfitted with bionic "
82674"enhancements.  These hounds defend Prep Phyle lands from all comers undead "
82675"and otherwise."
82676msgstr ""
82677
82678#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82679msgid "Cyber Mastiff puppy"
82680msgid_plural "Cyber Mastiff puppies"
82681msgstr[0] ""
82682msgstr[1] ""
82683
82684#. ~ Description for Cyber Mastiff puppy
82685#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82686msgid ""
82687"An adorable, defenseless Cyber Mastiff puppy.  Much safer to tame than an "
82688"adult dog.  CBMs are implanted but immature in growth with the puppy."
82689msgstr ""
82690
82691#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82692msgid "labbit"
82693msgid_plural "labbits"
82694msgstr[0] ""
82695msgstr[1] ""
82696
82697#. ~ Description for labbit
82698#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82699msgid ""
82700"A rabbit from earth, genetically modified to eat the lichen of Salus IV.  "
82701"Its fur is rust colored and its ears are shortened to preserve warmth."
82702msgstr ""
82703
82704#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82705msgid "runner"
82706msgid_plural "runners"
82707msgstr[0] ""
82708msgstr[1] ""
82709
82710#. ~ Description for runner
82711#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82712msgid ""
82713"A large fluffy three-legged herbivore, extremely fast and cowardly.  It "
82714"usually grazes alone, and relies on its keen senses to stay safe."
82715msgstr ""
82716
82717#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82718msgid "grazer"
82719msgid_plural "grazers"
82720msgstr[0] ""
82721msgstr[1] ""
82722
82723#. ~ Description for grazer
82724#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82725msgid ""
82726"A large furred herbivore, with its heavy head constantly against the ground."
82727"  It uses its clawed hooves to shovel up the snow to reach any dead plant "
82728"life to eat."
82729msgstr ""
82730
82731#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82732msgid "hevel"
82733msgid_plural "hevels"
82734msgstr[0] ""
82735msgstr[1] ""
82736
82737#. ~ Description for hevel
82738#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82739msgid ""
82740"A small creature covered in blue down, scurrying across the ground fast as "
82741"it digs through the snow with claws buried in its down, looking for food.  "
82742"It works in large packs with its fellow kin."
82743msgstr ""
82744
82745#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82746msgid "venandi"
82747msgid_plural "venatores"
82748msgstr[0] ""
82749msgstr[1] ""
82750
82751#. ~ Description for venandi
82752#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82753msgid ""
82754"A six legged animal, showing relative intelligence in not only its ability "
82755"to track and hunt down prey, but its strategy of covering itself with the "
82756"skin of its hunts to warm itself."
82757msgstr ""
82758
82759#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82760msgid "frost maddened human"
82761msgid_plural "frost maddened humans"
82762msgstr[0] ""
82763msgstr[1] ""
82764
82765#. ~ Description for frost maddened human
82766#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82767msgid ""
82768"Sky blue irises cover the entirety of the eye.  What happened to this person"
82769" during their deep freeze?"
82770msgstr ""
82771
82772#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82773msgid ""
82774"Sky blue irises with grey floating flecks cover the entirety of the eye.  "
82775"Flurries seem to emanate from around them."
82776msgstr ""
82777
82778#. ~ Attack message of monster "None"'s spell "None"
82779#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82780msgid "A burst of frozen air explodes from their lungs!"
82781msgstr ""
82782
82783#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82784msgid "military flame robot"
82785msgid_plural "military flame robots"
82786msgstr[0] ""
82787msgstr[1] ""
82788
82789#. ~ Description for military flame robot
82790#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82791msgid ""
82792"A military robot still operating due to its internal power core.  This one "
82793"is armed with an electric prod and an integrated flamethrower."
82794msgstr ""
82795
82796#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82797msgid "\"Hostile Detected.\""
82798msgstr ""
82799
82800#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82801msgid "hiss!"
82802msgstr ""
82803
82804#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82805msgid "military robot"
82806msgid_plural "military robots"
82807msgstr[0] ""
82808msgstr[1] ""
82809
82810#. ~ Description for military robot
82811#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82812msgid ""
82813"A military robot still operating due to its internal power core.  This one "
82814"is armed with an electric prod and an integrated 7.62mm firearm."
82815msgstr ""
82816
82817#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82818msgid "click!"
82819msgstr ""
82820
82821#. ~ Description for military robot
82822#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82823msgid ""
82824"A military robot still operating due to its internal power core.  This one "
82825"is armed with an electric prod and an integrated 8mm firearm."
82826msgstr ""
82827
82828#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82829msgid "whirrrr!"
82830msgstr ""
82831
82832#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82833msgid "railgun robot"
82834msgid_plural "railgun robots"
82835msgstr[0] ""
82836msgstr[1] ""
82837
82838#. ~ Description for railgun robot
82839#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82840msgid ""
82841"An advanced robot still functioning due to its internal fusion core.  This "
82842"model is furnished with a powerful railgun."
82843msgstr ""
82844
82845#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82846msgid "buzz!"
82847msgstr ""
82848
82849#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82850msgid "brain blaster"
82851msgid_plural "brain blasters"
82852msgstr[0] ""
82853msgstr[1] ""
82854
82855#. ~ Description for brain blaster
82856#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82857msgid ""
82858"The mi-go have set up some defenses here.  This horrifying techo-organic "
82859"amalgamation appears to use brains in jars as their operating system.  On "
82860"the plus side it looks like it can be headshot."
82861msgstr ""
82862
82863#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82864msgid "Whately family brain blaster"
82865msgid_plural "Whately family brain blasters"
82866msgstr[0] ""
82867msgstr[1] ""
82868
82869#. ~ Description for Whately family brain blaster
82870#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82871msgid ""
82872"The Whately family deploys mi-go style techno-organic defensive turrets.  "
82873"They claim that these turrets are made from family members near death, but "
82874"you have doubts."
82875msgstr ""
82876
82877#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82878msgid "Wraitheon Pathfinder"
82879msgid_plural "Wraitheon Pathfinders"
82880msgstr[0] ""
82881msgstr[1] ""
82882
82883#. ~ Description for Wraitheon Pathfinder
82884#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82885msgid ""
82886"The Wraitheon Pathfinder is a massive, house-height armored robot.  It is "
82887"armed to the teeth with a 40mm anti-material grenade launcher, a 5.56 anti-"
82888"personnel gun, and an electroshock capability to defend against melee "
82889"strikes.  Manufactured by Wraitheon for the ESCA military, it was used along"
82890" with infantry thanks to the flexibility of its reverse-jointed legs."
82891msgstr ""
82892
82893#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82894msgid "Wraitheon Regulator"
82895msgid_plural "Wraitheon Regulators"
82896msgstr[0] ""
82897msgstr[1] ""
82898
82899#. ~ Description for Wraitheon Regulator
82900#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82901msgid ""
82902"Designed by Wraitheon, the Regulator is a refrigerator-sized UGV designed "
82903"for high-risk urban fighting.  Armed with an anti-material missile launcher,"
82904" a 40mm grenade launcher, and several anti-personnel weapons, it's designed "
82905"to match the fervor of freedom fighters with the industrial might of Earth."
82906msgstr ""
82907
82908#. ~ Description for tripod
82909#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82910msgid ""
82911"The Honda Crop King.  Originally designed for agriculture, it has a trio of "
82912"spiked retractable cables and where it used to mount pesticide sprayer the "
82913"PrepNet Phyle have modified it to have a flamethrower for their war against "
82914"the Mycus."
82915msgstr ""
82916
82917#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82918msgid "Wraitheon Sentinel-lx"
82919msgid_plural "Wraitheon Sentinel-lxs"
82920msgstr[0] ""
82921msgstr[1] ""
82922
82923#. ~ Description for Wraitheon Sentinel-lx
82924#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82925msgid ""
82926"Its exterior plates sable and gold, this luxurious variant of a Wraitheon "
82927"drone was once kept as a bodyguard by society's wealthiest.  Still with its "
82928"wrist sword extended, it resembles an ancient knight, standing an eternal "
82929"watch."
82930msgstr ""
82931
82932#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82933msgid "\"Dispatching hostile with lethal force.\""
82934msgstr ""
82935
82936#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82937msgid "bloodhound drone"
82938msgid_plural "bloodhound drones"
82939msgstr[0] ""
82940msgstr[1] ""
82941
82942#. ~ Description for bloodhound drone
82943#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82944msgid ""
82945"A small, spiked quadcopter robot equipped with a high-power spotlight.  This"
82946" automated seeker drone was originally designed to harry and harass "
82947"fugitives while maintaining visual contact for other pursuers."
82948msgstr ""
82949
82950#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82951msgid "ENIAC Seneschal"
82952msgid_plural "ENIAC Seneschals"
82953msgstr[0] ""
82954msgstr[1] ""
82955
82956#. ~ Description for ENIAC Seneschal
82957#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82958msgid ""
82959"One of the many cheaper models produced by ENIAC.  It is supposedly multi-"
82960"purpose, and equipped with several tools to facilitate this; however, it is "
82961"commonly used for janitorial work."
82962msgstr ""
82963
82964#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82965msgid "TsKBEM Likvidator"
82966msgid_plural "TsKBEM Likvidators"
82967msgstr[0] ""
82968msgstr[1] ""
82969
82970#. ~ Description for TsKBEM Likvidator
82971#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82972msgid ""
82973"A now ancient industrial robot line first made by the Soviet TsKBEM, and "
82974"still in use thanks to its easily obtained fabrication schematics.  Built to"
82975" operate within nuclear reactors and waste repositories, the Likvidator is "
82976"assembled around an armored bipedal chassis that mounts several heavy "
82977"manipulator arms.  Legend claims it was originally designed after a nuclear "
82978"disaster during early space-age Earth."
82979msgstr ""
82980
82981#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82982msgid "ENIAC Famulus"
82983msgid_plural "ENIAC Famuli"
82984msgstr[0] ""
82985msgstr[1] ""
82986
82987#. ~ Description for ENIAC Famulus
82988#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82989msgid ""
82990"A top of the line luxury model, the Famulus is a humaniform robot, derived "
82991"from Wraitheon schematics with slight alterations to give it a more human "
82992"appearance.  Designed to be a robotic servant, its AI tailored for the needs"
82993" for each customer, it is arguably one of the few commercial robots to pass "
82994"the Turing test."
82995msgstr ""
82996
82997#: lang/json/MONSTER_from_json.py
82998msgid "TsKBEM Udarnik"
82999msgid_plural "TsKBEM Udarniks"
83000msgstr[0] ""
83001msgstr[1] ""
83002
83003#. ~ Description for TsKBEM Udarnik
83004#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83005msgid ""
83006"A highly customizable light industrial and agricultural robot.  Its original design dates back to the ancient Soviet Union; the aptly named Udarnik \"shock worker\" was the trigger behind the automation revolution, and with subsequent adaptations, became the workhorse of early human space colonization.  Although outdated by modern standards, the Udarnik is still commonly seen in frontier worlds - thanks to its easily obtainable fabrication schematics.\n"
83007"\n"
83008"This particular version is equipped with a mix of construction and heavy cargo-handling tools and was likely involved in the construction of colony buildings."
83009msgstr ""
83010
83011#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83012msgid "TsKBEM Brandspojt"
83013msgid_plural "TsKBEM Brandspojts"
83014msgstr[0] ""
83015msgstr[1] ""
83016
83017#. ~ Description for TsKBEM Brandspojt
83018#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83019msgid ""
83020"An old and decidedly uncommon firefighter robot of Soviet design.  Crab-like"
83021" in form, its back mounts a squat water tank beneath a turreted water "
83022"cannon.  While effective for its original function, the design lacks the "
83023"flexibility of others from the TsKBEM, and most Brandspojt units still in "
83024"existence are museum pieces."
83025msgstr ""
83026
83027#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83028msgid "Faulty Surgical Droid"
83029msgid_plural "Faulty Surgical Droids"
83030msgstr[0] ""
83031msgstr[1] ""
83032
83033#. ~ Description for Faulty Surgical Droid
83034#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83035msgid ""
83036"A free roaming medical robot capable of administering powerful anesthetics "
83037"and performing complex surgical operations, usually in that order.  Faulty "
83038"bio-diagnostic programs resulted in numerous lawsuits before the Cataclysm."
83039msgstr ""
83040
83041#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83042msgid "rat snatcher"
83043msgid_plural "rat snatchers"
83044msgstr[0] ""
83045msgstr[1] ""
83046
83047#. ~ Description for rat snatcher
83048#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83049msgid ""
83050"A salvaged skitterbot repurposed for hunting small game.  It's faster than "
83051"the original model but far less sturdy."
83052msgstr ""
83053
83054#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83055msgid "grab-bot"
83056msgid_plural "grab-bots"
83057msgstr[0] ""
83058msgstr[1] ""
83059
83060#. ~ Description for grab-bot
83061#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83062msgid ""
83063"A salvaged skitterbot repurposed to grab onto and immobilize enemies.  It's "
83064"meant to work in a pack."
83065msgstr ""
83066
83067#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83068msgid "pest hunter"
83069msgid_plural "pest hunters"
83070msgstr[0] ""
83071msgstr[1] ""
83072
83073#. ~ Description for pest hunter
83074#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83075msgid ""
83076"A salvaged skitterbot refitted with an 8mm integrated firearm.  The robot's "
83077"small size precludes rapid fire, due to recoil, and requires the use of "
83078"lightweight caseless ammo."
83079msgstr ""
83080
83081#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83082msgid "Wraitheon Aegis"
83083msgid_plural "Wraitheon Aegises"
83084msgstr[0] ""
83085msgstr[1] ""
83086
83087#. ~ Description for Wraitheon Aegis
83088#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83089msgid ""
83090"One of the many models of Wraitheon-manufactured but supposedly non-military"
83091" robots, the Aegis is a bulky and heavy riot control machine with "
83092"electroshock capabilities and an integrated riot shotgun."
83093msgstr ""
83094
83095#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83096msgid "click click!"
83097msgstr ""
83098
83099#. ~ Description for military robot
83100#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83101msgid ""
83102"A military robot still operating due to its internal power core.  This one "
83103"is armed with an electric prod and an integrated 5.56mm."
83104msgstr ""
83105
83106#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83107msgid "Wraitheon Imaginifer"
83108msgid_plural "Wraitheon Imaginifers"
83109msgstr[0] ""
83110msgstr[1] ""
83111
83112#. ~ Description for Wraitheon Imaginifer
83113#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83114msgid ""
83115"The Imaginifer, one of the few examples of true humaniform robots, was "
83116"manufactured by Wraitheon for ESCA militaries.  They are designed to "
83117"complement infantry soldiers, being able to use their gear and transports.  "
83118"While similar in shape, they are far removed from the ENIAC's Famulus.  The "
83119"Wraitheon humaniforms are designed to take full advantage of a humanoid "
83120"shape, not to look human; programmed for game theory, not for sapience."
83121msgstr ""
83122
83123#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83124msgid "Wraitheon Hashashiyyin"
83125msgid_plural "Wraitheon Hashashiyyins"
83126msgstr[0] ""
83127msgstr[1] ""
83128
83129#. ~ Description for Wraitheon Hashashiyyin
83130#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83131msgid ""
83132"he Hashashiyyin is unorthodox in its design as a military humaniform.  While"
83133" it keeps the strength of most Wraitheon humaniforms, it also prioritizes "
83134"stealth.  It comes equipped with an integrated 5x50mm flechette gun."
83135msgstr ""
83136
83137#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83138msgid "Wraitheon Suppressor"
83139msgid_plural "Wraitheon Suppressors"
83140msgstr[0] ""
83141msgstr[1] ""
83142
83143#. ~ Description for Wraitheon Suppressor
83144#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83145msgid ""
83146"Looking more like a tank than a robot, the Suppressor is built to deal with "
83147"vehicles (including tanks) and personnel alike.  Equipped with a 40mm "
83148"grenade launcher, it can easily dispatch anything in its path."
83149msgstr ""
83150
83151#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83152msgid "advanced robot"
83153msgid_plural "advanced robots"
83154msgstr[0] ""
83155msgstr[1] ""
83156
83157#. ~ Description for advanced robot
83158#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83159msgid ""
83160"An advanced robot still functioning due to its internal fusion core.  This "
83161"model is armed with a powerful laser-emitter."
83162msgstr ""
83163
83164#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83165msgid "Wraitheon Fulgent"
83166msgid_plural "Wraitheon Fulgents"
83167msgstr[0] ""
83168msgstr[1] ""
83169
83170#. ~ Description for Wraitheon Fulgent
83171#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83172msgid ""
83173"An autonomous anti-personnel weapons platform, mounting a laser on an "
83174"insectoid chassis.  The Fulgent designation excels at 'controlling' riots "
83175"and (sometimes simultaneously) putting down potential freedom fighters."
83176msgstr ""
83177
83178#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83179msgid "Wraitheon Irradiant"
83180msgid_plural "Wraitheon Irradiants"
83181msgstr[0] ""
83182msgstr[1] ""
83183
83184#. ~ Description for Wraitheon Irradiant
83185#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83186msgid ""
83187"An autonomous anti-armor weapons platform, mounting a 5kg plasma railgun "
83188"over an insectoid chassis.  The Irradiant designation excels at ambush and "
83189"midrange combat, where it can leverage its superior agility and reduced "
83190"sensor profile to successfully engage technologically advanced foes."
83191msgstr ""
83192
83193#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83194msgid ""
83195"The Irradiant emits a chilling robotic shrill as it fires its plasma "
83196"railgun."
83197msgstr ""
83198
83199#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83200msgid "the climbing pitch of a charging plasma railgun"
83201msgstr ""
83202
83203#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83204msgid "Wraitheon Frequency"
83205msgid_plural "Wraitheon Frequencies"
83206msgstr[0] ""
83207msgstr[1] ""
83208
83209#. ~ Description for Wraitheon Frequency
83210#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83211msgid ""
83212"An autonomous weapons platform, made to disrupt or disable electronics - "
83213"especially other robots - with an electromagnetic pulse."
83214msgstr ""
83215
83216#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83217msgid "defense robot"
83218msgid_plural "defense robots"
83219msgstr[0] ""
83220msgstr[1] ""
83221
83222#. ~ Description for defense robot
83223#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83224msgid ""
83225"An automated defense robot still active due to its internal power source.  "
83226"This one is armed with an electric prod and an integrated 9mm firearm."
83227msgstr ""
83228
83229#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83230msgid "bee bot"
83231msgid_plural "bee bots"
83232msgstr[0] ""
83233msgstr[1] ""
83234
83235#. ~ Description for bee bot
83236#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83237msgid ""
83238"A salvaged utility robot converted into an AI monitored bee hive that "
83239"periodically removes and delivers honey combs."
83240msgstr ""
83241
83242#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83243msgid "floating lantern"
83244msgid_plural "floating lanterns"
83245msgstr[0] ""
83246msgstr[1] ""
83247
83248#. ~ Description for floating lantern
83249#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83250msgid "A salvaged drone repurposed into a mobile lightsource."
83251msgstr ""
83252
83253#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83254msgid "floating heater"
83255msgid_plural "floating heaters"
83256msgstr[0] ""
83257msgstr[1] ""
83258
83259#. ~ Description for floating heater
83260#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83261msgid ""
83262"A salvaged eyebot repurposed into a floating space heater.  It emits a "
83263"constant jet of warm air to heat an enclosed space."
83264msgstr ""
83265
83266#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83267msgid "x-ray laser turret"
83268msgid_plural "x-ray laser turrets"
83269msgstr[0] ""
83270msgstr[1] ""
83271
83272#. ~ Description for x-ray laser turret
83273#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83274msgid ""
83275"The TX-5LR Cerberus is an upgrade to its predecessors.  It features a state "
83276"of the x-ray laser cannon system with three barrels.  Each barrel will fire "
83277"once and be exhausted until the part can be replaced."
83278msgstr ""
83279
83280#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83281msgid "Schwarz Walder"
83282msgid_plural "Schwarz Walders"
83283msgstr[0] ""
83284msgstr[1] ""
83285
83286#. ~ Description for Schwarz Walder
83287#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83288msgid ""
83289"Schwarz Walders were originally developed by a German company as forest "
83290"rangers for the expanded Black Forest Conservation Area.  Shortly afterwards"
83291" it was determined that they also made excellent long range reconnaissance "
83292"units that could operate independently indefinitely.  Pre-Cataclysm they "
83293"lived on every continent in a variety of jobs."
83294msgstr ""
83295
83296#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83297msgid "\"You should walk away.\""
83298msgstr ""
83299
83300#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83301msgid "Schwarz Walder cub"
83302msgid_plural "Schwarz Walder cubs"
83303msgstr[0] ""
83304msgstr[1] ""
83305
83306#. ~ Description for Schwarz Walder cub
83307#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83308msgid ""
83309"A young Schwarz Walder.  If one is out here, a very protective parent is "
83310"likely nearby."
83311msgstr ""
83312
83313#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83314msgid "infeme"
83315msgid_plural "infemes"
83316msgstr[0] ""
83317msgstr[1] ""
83318
83319#. ~ Description for infeme
83320#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83321msgid ""
83322"The Infeme are uplifted from apes and other near human ancestors.  The Zulu "
83323"word for monkey became the catch-all term for many species of uplifts "
83324"whether majority chimp, gorilla or baboon.  They've probably formed colonies"
83325" hidden from the Cataclysm."
83326msgstr ""
83327
83328#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83329msgid "Cecaelian Survivor"
83330msgid_plural "Cecaelian Survivors"
83331msgstr[0] ""
83332msgstr[1] ""
83333
83334#. ~ Description for Cecaelian Survivor
83335#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83336msgid ""
83337"The Cecaelia were the corporate answer to the frailty of unmodified humans "
83338"under the sea.  These individuals have spent a lifetime beneath the waves "
83339"seeing conflicts you can't even imagine."
83340msgstr ""
83341
83342#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83343msgid "\"Under the water, it's an endless war.\""
83344msgstr ""
83345
83346#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83347msgid "Cecaelian Spawn"
83348msgid_plural "Cecaelian Spawns"
83349msgstr[0] ""
83350msgstr[1] ""
83351
83352#. ~ Description for Cecaelian Spawn
83353#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83354msgid ""
83355"A young Cecaelia.  If one is out here, a very protective parent is likely "
83356"nearby."
83357msgstr ""
83358
83359#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83360msgid "deep one"
83361msgid_plural "deep ones"
83362msgstr[0] ""
83363msgstr[1] ""
83364
83365#. ~ Description for deep one
83366#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83367msgid ""
83368"An alien that appears to have evolved for survival in the depths.  Its "
83369"tubular grey body bears numerous sets of paired appendages of with clawed "
83370"portrusions, and a pair of thick muscular fins.  You see glimpses of its "
83371"shape, shifting in and out of the water."
83372msgstr ""
83373
83374#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83375msgid "deep one slaver"
83376msgid_plural "deep one slavers"
83377msgstr[0] ""
83378msgstr[1] ""
83379
83380#. ~ Description for deep one slaver
83381#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83382msgid ""
83383"An alien that appears to have evolved for survival in the depths.  Its "
83384"tubular grey body bears numerous sets of paired appendages of with clawed "
83385"portrusions, and a pair of thick muscular fins.  You see glimpses of its "
83386"shape, shifting in and out of the water.  It is carrying a conical object "
83387"that hums with an odd keening sound."
83388msgstr ""
83389
83390#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83391msgid "headless zombie"
83392msgid_plural "headless zombies"
83393msgstr[0] ""
83394msgstr[1] ""
83395
83396#. ~ Description for headless zombie
83397#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83398msgid ""
83399"Despite lacking a head, this zombie appears to have not gotten the memo, and"
83400" shambles aimlessly around without functioning senses.  Black ooze pulses "
83401"out of its neck, and it stumbles around listlessly."
83402msgstr ""
83403
83404#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83405msgid "headless horror"
83406msgid_plural "headless horrors"
83407msgstr[0] ""
83408msgstr[1] ""
83409
83410#. ~ Description for headless horror
83411#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83412msgid ""
83413"This headless zombie has swollen to frightening proportions, towering almost"
83414" nine feet tall.  Six-foot-long feelers of black ooze blindly wave from its "
83415"neck, violently twitching at nearby sounds, and it moves at terrifying speed"
83416" with its grotesquely-swollen hands."
83417msgstr ""
83418
83419#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83420msgid "Haunting Forest Walker"
83421msgid_plural "Haunting Forest Walkers"
83422msgstr[0] ""
83423msgstr[1] ""
83424
83425#. ~ Description for Haunting Forest Walker
83426#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83427msgid ""
83428"This towering zombie is covered in wounds and shedding fur.  Once it may "
83429"have prevented forest fires in national parks, now it kills anything it "
83430"catches."
83431msgstr ""
83432
83433#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83434msgid "rotting grodd"
83435msgid_plural "rotting grodds"
83436msgstr[0] ""
83437msgstr[1] ""
83438
83439#. ~ Description for rotting grodd
83440#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83441msgid ""
83442"Imagine a gorilla.  Now imagine it dead and rotting and somehow looking at "
83443"you with more hate than you had previously imagined possible."
83444msgstr ""
83445
83446#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83447msgid "Ghoulodon"
83448msgid_plural "Ghoulodons"
83449msgstr[0] ""
83450msgstr[1] ""
83451
83452#. ~ Description for Ghoulodon
83453#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83454msgid ""
83455"An undead Uplifted Elephant of ginormous size.  It still wears its assault "
83456"grade armor."
83457msgstr ""
83458
83459#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83460msgid "Dead Sea Witch"
83461msgid_plural "Dead Sea Witches"
83462msgstr[0] ""
83463msgstr[1] ""
83464
83465#. ~ Description for Dead Sea Witch
83466#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83467msgid ""
83468"There is driftwood coming out of oozing wounds.  It moves towards you on a "
83469"mass of writhing tentacles, black eyes like the deepest trench of the sea."
83470msgstr ""
83471
83472#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83473msgid "MoxPhore Scavenger"
83474msgid_plural "MoxPhore Scavengers"
83475msgstr[0] ""
83476msgstr[1] ""
83477
83478#. ~ Description for MoxPhore Scavenger
83479#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83480msgid ""
83481"A human stands here, towering around 2 meters high.  It's flesh is frozen "
83482"solid, colored black and blue from frostbite.  It constantly scratches at "
83483"its flesh with its claw like hands, surveying the land with frozen and foggy"
83484" eyes."
83485msgstr ""
83486
83487#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83488msgid "MoxPhore Spartan"
83489msgid_plural "MoxPhore Spartans"
83490msgstr[0] ""
83491msgstr[1] ""
83492
83493#. ~ Description for MoxPhore Spartan
83494#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83495msgid ""
83496"A human stands here, its body bulging and ripped as the tissue is torn, "
83497"showing bluish muscle, and grey bones.  Ice crystals jut out of its visible "
83498"wounds as it wanders."
83499msgstr ""
83500
83501#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83502msgid "MoxPhore Regenerator"
83503msgid_plural "MoxPhore Regenerators"
83504msgstr[0] ""
83505msgstr[1] ""
83506
83507#. ~ Description for MoxPhore Regenerator
83508#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83509msgid ""
83510"A human stands here, comically thin and scratching It's scar-ridden flesh, "
83511"any flesh it rips off grows back in seconds."
83512msgstr ""
83513
83514#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83515msgid "MoxPhore Tangler"
83516msgid_plural "MoxPhore Tanglers"
83517msgstr[0] ""
83518msgstr[1] ""
83519
83520#. ~ Description for MoxPhore Tangler
83521#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83522msgid ""
83523"A human stands here, several rust-colored limbs jut out of its back, moving "
83524"around and grabbing at the air while the person looks blankly around.."
83525msgstr ""
83526
83527#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83528msgid "Speaker"
83529msgid_plural "Speakers"
83530msgstr[0] ""
83531msgstr[1] ""
83532
83533#. ~ Description for Speaker
83534#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83535msgid ""
83536"A starfish like creature stands here, covered in black metallic fur as it "
83537"stands out, pointing in a specific direction."
83538msgstr ""
83539
83540#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83541msgid "MoxPhore Elder"
83542msgid_plural "MoxPhore Elders"
83543msgstr[0] ""
83544msgstr[1] ""
83545
83546#. ~ Description for MoxPhore Elder
83547#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83548msgid ""
83549"Numerous claw-like limbs closely wrap around this alien arachnid's head and "
83550"thorax, forming a protective barrier.  Its antennae twitch and writhe, and "
83551"it seems to grope wildly toward threats"
83552msgstr ""
83553
83554#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83555msgid "MoxPhore Bloodhound"
83556msgid_plural "MoxPhore Bloodhounds"
83557msgstr[0] ""
83558msgstr[1] ""
83559
83560#. ~ Description for MoxPhore Bloodhound
83561#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83562msgid ""
83563"The remains of a long lost colonist, shaped and rebuilt into a twisted "
83564"reflection of the insectoid and canid forms.  It scuttles across the ground,"
83565" looking blankly with vestigial eyes as it sniffs the air."
83566msgstr ""
83567
83568#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83569msgid "Moxphore Emetic"
83570msgid_plural "Moxphore Emetics"
83571msgstr[0] ""
83572msgstr[1] ""
83573
83574#. ~ Description for Moxphore Emetic
83575#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83576msgid ""
83577"Unidentifiable walking remains, hunched  and wandering in apparent pain.  An"
83578" alien plant peeks meekly from its open mouth, leaking green liquid as its "
83579"host stumbles."
83580msgstr ""
83581
83582#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83583msgid "Slasher Necromorph"
83584msgid_plural "Slasher Necromorphs"
83585msgstr[0] ""
83586msgstr[1] ""
83587
83588#. ~ Description for Slasher Necromorph
83589#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83590msgid ""
83591"A horrifically twisted human body.  Two massive, bladed appendages have "
83592"burst through its shoulders where they are poised above its head as it "
83593"stalks about with terrifying purpose."
83594msgstr ""
83595
83596#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83597msgid "Weak Slasher Necromorph"
83598msgid_plural "Weak Slasher Necromorphs"
83599msgstr[0] ""
83600msgstr[1] ""
83601
83602#. ~ Description for Weak Slasher Necromorph
83603#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83604msgid ""
83605"A horrifically mutilated human body.  Two scrawny blades have freshly "
83606"bursted through its hand to deal with prey and the haunting visage of a "
83607"jawless maw and a gaping wound in its forehead sends chills down your spine."
83608"  The awkward steps it takes slows it down greatly."
83609msgstr ""
83610
83611#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83612msgid "Waster Necromorph"
83613msgid_plural "Waster Necromorphs"
83614msgstr[0] ""
83615msgstr[1] ""
83616
83617#. ~ Description for Waster Necromorph
83618#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83619msgid ""
83620"Clad in heavy assault gear, an eerie light green glows beneath its helmet "
83621"from sunken eye sockets and a gaping mouth.  Strange blade like points have "
83622"burst out of it's forearms making it a formidable force to be reckoned with."
83623msgstr ""
83624
83625#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83626msgid "Leaper Necromorph"
83627msgid_plural "Leaper Necromorphs"
83628msgstr[0] ""
83629msgstr[1] ""
83630
83631#. ~ Description for Leaper Necromorph
83632#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83633msgid ""
83634"This once-human body is barely recognizable, scrambling about on its abdomen"
83635" as it leaps forward with immense arm strength.  With elongated fangs that "
83636"can easily mutilate your flesh, the grotesque face roars incessantly.  The "
83637"lower body has fused together into one giant tail with a barbed spike."
83638msgstr ""
83639
83640#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83641msgid "Twitcher Necromorph"
83642msgid_plural "Twitcher Necromorphs"
83643msgstr[0] ""
83644msgstr[1] ""
83645
83646#. ~ Description for Twitcher Necromorph
83647#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83648msgid ""
83649"With narrow blades coming out of its hands, this corpse spasmically dashes "
83650"to-and-fro with surprising speed.  It carries itself quite steadily when "
83651"idle, further observation shows that the person before this husk was a "
83652"C.R.I.T S-I G.E.A.R operator."
83653msgstr ""
83654
83655#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83656msgid "Pack Necromorph"
83657msgid_plural "Pack Necromorphs"
83658msgstr[0] ""
83659msgstr[1] ""
83660
83661#. ~ Description for Pack Necromorph
83662#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83663msgid ""
83664"A shrieking mutated child zombie.  The face is is mainly blank with eyes "
83665"swollen shut and a torn-open mouth with flaps of flesh hanging to the side."
83666"  A pair of seemingly purposeless appendages sprout from its shoulders "
83667"before ending in its arms.  Its small hands end in sharp claws."
83668msgstr ""
83669
83670#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83671msgid "Puker Necromorph"
83672msgid_plural "Puker Necromorphs"
83673msgstr[0] ""
83674msgstr[1] ""
83675
83676#. ~ Description for Puker Necromorph
83677#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83678msgid ""
83679"A rather mutilated corpse covered in gaping sores.  Hanging arms with hands "
83680"that have long corroded away reveal jagged edges that could easily pierce "
83681"into your flesh.  A sticky, frothing yellow sludge flows from its exposed "
83682"internal organs to its unhinged jaw where it drips, hissing as it eats "
83683"through material."
83684msgstr ""
83685
83686#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83687msgid "Animate Arm"
83688msgid_plural "Animate Arms"
83689msgstr[0] ""
83690msgstr[1] ""
83691
83692#. ~ Description for Animate Arm
83693#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83694msgid ""
83695"A dismembered arm that slowly crawls forward.  Occasionally, tentacles "
83696"sprout out from the wound and lash about wildly."
83697msgstr ""
83698
83699#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83700msgid "Dullahan"
83701msgid_plural "Dullahans"
83702msgstr[0] ""
83703msgstr[1] ""
83704
83705#. ~ Description for Dullahan
83706#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83707msgid ""
83708"A headless humanoid that slowly sways.  Ornate and functional armor adorn "
83709"this dreadful corpse which carries itself with an unerringly terrible "
83710"steadiness.  A long tentacle has sprouted out of its right arm which "
83711"occasionally flails about wildly."
83712msgstr ""
83713
83714#. ~ Description for shocker zombie
83715#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83716msgid ""
83717"A human body with pale blue flesh, crackling with electrical energy.  It "
83718"seems eager to tell you something."
83719msgstr ""
83720
83721#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83722msgid "mr skeltal"
83723msgid_plural "mr skeltals"
83724msgstr[0] ""
83725msgstr[1] ""
83726
83727#. ~ Description for mr skeltal
83728#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83729msgid ""
83730"Devoid entirely of flesh and organs, this walking skeleton rattles you to "
83731"the bone.  In its bony hand, it holds a pristine trumpet, unmarred by the "
83732"end of the world."
83733msgstr ""
83734
83735#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83736msgid "minion of skeltal"
83737msgid_plural "minions of skeltal"
83738msgstr[0] ""
83739msgstr[1] ""
83740
83741#. ~ Description for minion of skeltal
83742#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83743msgid "A lesser skeleton, raised by the forlorn dooting of a trumpet."
83744msgstr ""
83745
83746#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83747msgid "Smoky bear"
83748msgid_plural "Smoky bears"
83749msgstr[0] ""
83750msgstr[1] ""
83751
83752#. ~ Description for Smoky bear
83753#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83754msgid ""
83755"A smoking husk is all that remains of this once proud bear.  Its black eyes "
83756"gaze at you with malice… and hunger."
83757msgstr ""
83758
83759#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83760msgid "emissary"
83761msgid_plural "emissaries"
83762msgstr[0] ""
83763msgstr[1] ""
83764
83765#. ~ Description for emissary
83766#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83767msgid ""
83768"A towering, metallic creature with a stunningly beautiful design and "
83769"brilliantly shining etchings, standing atop three segmented legs.  The "
83770"tentacles that drift off of its central chassis are tipped with strange "
83771"looking devices as it strides slowly across the shattered landscape.  This "
83772"one seems less aggressive than those seen on the front-lines of the Arrival,"
83773" studying its surroundings and probing things in the environment with a "
83774"variety of internal tools, though it is infamous for kidnapping anyone it "
83775"comes across.  A sickeningly sweet gas hangs around it that makes you feel "
83776"woozy."
83777msgstr ""
83778
83779#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83780msgid "The emissary emits a stream of sedative gas!"
83781msgstr ""
83782
83783#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83784msgid "the sound of pressurized gas hissing loudly."
83785msgstr ""
83786
83787#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83788msgid "a roar!"
83789msgstr ""
83790
83791#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83792msgid "emissary of pestilence"
83793msgid_plural "emissaries of pestilence"
83794msgstr[0] ""
83795msgstr[1] ""
83796
83797#. ~ Description for emissary of pestilence
83798#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83799msgid ""
83800"A towering, stories-tall metallic creature standing atop three long legs "
83801"connected to a central chassis.  It would be stunningly beautiful with its "
83802"glowing golden inlays and celestial design, were it not for the gas that "
83803"pours from its tentacle-mounted guns that despoil the landscape around it. "
83804"It makes your skin prickle just looking at its toxic, likely radioactive, "
83805"glory.  Its hums hauntingly as it moves, its footsteps booming."
83806msgstr ""
83807
83808#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83809msgid "Putrid gas rolls across the landscape!"
83810msgstr ""
83811
83812#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83813msgid "an ominous rumble and hiss of gas."
83814msgstr ""
83815
83816#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83817msgid "emissary of flame"
83818msgid_plural "emissaries of flame"
83819msgstr[0] ""
83820msgstr[1] ""
83821
83822#. ~ Description for emissary of flame
83823#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83824msgid ""
83825"Like all emissaries, this breathtaking metallic creature stands atop three "
83826"long legs, with many more segmented tentacles emanating from its central "
83827"chassis and a glowing halo about its head.  This one is far more terrifying "
83828"than its peers: its claim to fame being some sort of high-intensity energy "
83829"cannon mounted under its chassis.  Its unique chirping and booming footsteps"
83830" heralded destruction during the Arrival, and now is no different."
83831msgstr ""
83832
83833#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83834msgid "Sound returns as the emissary's cannon roars to life!!"
83835msgstr ""
83836
83837#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83838msgid "the air pressure suddenly drop as the emissary charges its cannon!"
83839msgstr ""
83840
83841#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83842msgid "recycler"
83843msgid_plural "recyclers"
83844msgstr[0] ""
83845msgstr[1] ""
83846
83847#. ~ Description for recycler
83848#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83849msgid ""
83850"A sleek mass of hairy tentacles originate from a metallic core that looks "
83851"like a mix between a garbage disposal and a clamp, golden pinpoints of dim "
83852"light dotting its chassis.  It seems adept at collecting small pieces of "
83853"junk and debris and mulching them in its mouth for unknown purposes - you "
83854"included."
83855msgstr ""
83856
83857#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83858msgid "tunneler"
83859msgid_plural "tunnelers"
83860msgstr[0] ""
83861msgstr[1] ""
83862
83863#. ~ Description for tunneler
83864#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83865msgid ""
83866"A huge creature, encased in metal plating and covered in small golden "
83867"\"eyes\".  Stocky robotic appendages covering its body allow it to smash "
83868"through rock and propel itself forward with efficiency.  Its interior seems "
83869"to have been replaced by some sort of whirring processing equipment that "
83870"would be highly unpleasant to be caught up in.  Fortunately it doesn't seem "
83871"very hostile."
83872msgstr ""
83873
83874#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83875msgid "sewer lurker"
83876msgid_plural "sewer lurkers"
83877msgstr[0] ""
83878msgstr[1] ""
83879
83880#. ~ Description for sewer lurker
83881#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83882msgid ""
83883"A dripping creature, a serpentine body with a mass of tentacles attached to "
83884"a gnashing maw, this thing seems to have found its home among trash and "
83885"sewage.  It is an ambush predator, preferring to lurk just beneath the "
83886"cloudy water before something comes close enough to snag with its long "
83887"tentacles."
83888msgstr ""
83889
83890#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83891msgid "lurker"
83892msgid_plural "lurkers"
83893msgstr[0] ""
83894msgstr[1] ""
83895
83896#. ~ Description for lurker
83897#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83898msgid ""
83899"A long, serpentine body, dark and murky just like the waters it inhabits.  "
83900"Tendrils trail behind it, framing innumerable teeth in a gnashing central "
83901"mouth.  It prefers to lurk just below the surface, drifting and still like "
83902"an unassuming piece of floatsam until something gets too close."
83903msgstr ""
83904
83905#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83906msgid "moss lizard"
83907msgid_plural "moss lizards"
83908msgstr[0] ""
83909msgstr[1] ""
83910
83911#. ~ Description for moss lizard
83912#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83913msgid ""
83914"A cow-sized reptoid, covered in what appears to be a thick layer of mossy "
83915"vegetation and rocks.  It trudges about the landscape on sturdy legs, "
83916"foraging whatever flora it can reach with sharp little teeth.  It doesn't "
83917"seem to mind you too much."
83918msgstr ""
83919
83920#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83921msgid "pack lizard"
83922msgid_plural "pack lizards"
83923msgstr[0] ""
83924msgstr[1] ""
83925
83926#. ~ Description for pack lizard
83927#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83928msgid ""
83929"A slim reptoid about the size of a big dog, with a thick mane of what looks "
83930"like rather pretty orange-blue 'feathers' around its head.  Frond-like "
83931"protrusions grow from the top of its head down to the base of its tail, "
83932"glowing faintly when in the presence of other members of its pack."
83933msgstr ""
83934
83935#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83936msgid "wisp"
83937msgid_plural "wisp"
83938msgstr[0] ""
83939msgstr[1] ""
83940
83941#. ~ Description for {'str_sp': 'wisp'}
83942#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83943msgid ""
83944"A small, fist sized critter that looks like a floating slug covered in bio-"
83945"luminescent markings, capable of limited flight through utilization of "
83946"membranous, winglike protrusions and the secretion of a faint white mist.  "
83947"It is most commonly found around zipping around flowers, fruits, and other "
83948"sugary substances in small, communal groups.  It regards you with curiosity,"
83949" occasionally flashing its markings at you as if trying to communicate."
83950msgstr ""
83951
83952#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83953msgid "bileworm"
83954msgid_plural "bileworms"
83955msgstr[0] ""
83956msgstr[1] ""
83957
83958#. ~ Description for bileworm
83959#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83960msgid ""
83961"A large creature that smells like death, befitting its preferred diet of "
83962"carrion and other rotting organic material, though it may attack wounded "
83963"prey if pressed.  It is capable of both burrowing and limited land travel, "
83964"with the help of a multitude of stocky appendages that surround its mouth "
83965"and line its body."
83966msgstr ""
83967
83968#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83969msgid "alien surveillance drone"
83970msgid_plural "alien surveillance drones"
83971msgstr[0] ""
83972msgstr[1] ""
83973
83974#. ~ Description for alien surveillance drone
83975#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83976msgid ""
83977"A small, sleek, white-plated robot bearing a golden insignia.  Capable of "
83978"limited flight, it hovers about the ruins of the former world, onboard "
83979"cameras and spotlights impartial witness to the chaos around it.  Who knows "
83980"might be watching on the other side…"
83981msgstr ""
83982
83983#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83984msgid "alien seeker drone"
83985msgid_plural "alien seeker drones"
83986msgstr[0] ""
83987msgstr[1] ""
83988
83989#. ~ Description for alien seeker drone
83990#: lang/json/MONSTER_from_json.py
83991msgid ""
83992"A small, sleek, white-plated robot bearing a golden insignia.  Capable of "
83993"limited flight, it hovers about the ruins of the former world, using a suite"
83994" of rather sharp looking retractable tools, a bright camera flash, and "
83995"integrated 'arms' to manipulate the world around it with surprising "
83996"dexterity and procure samples.  It seems to watch you closely once it "
83997"catches sight of you…"
83998msgstr ""
83999
84000#. ~ Attack message of monster "alien seeker drone"'s spell "None"
84001#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84002msgid "%1$s blinds %3$s with its integrated camera!"
84003msgstr ""
84004
84005#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84006msgid "stray"
84007msgid_plural "strays"
84008msgstr[0] ""
84009msgstr[1] ""
84010
84011#. ~ Description for stray
84012#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84013msgid ""
84014"A former human; a hateful shadow of its former self capable of violent "
84015"outbursts of fury.  Large patches of cyan-purple crystals grow out of its "
84016"bruised flesh, slowly overtaking it."
84017msgstr ""
84018
84019#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84020msgid "stray cop"
84021msgid_plural "stray cops"
84022msgstr[0] ""
84023msgstr[1] ""
84024
84025#. ~ Description for stray cop
84026#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84027msgid ""
84028"A former law enforcer, no doubt deployed to help civilians evacuate during "
84029"the Arrival.  Unfortunately, despite their best efforts, many were still "
84030"infested.  It is still clad from head to toe in light body armor, partially "
84031"overtaken by crystal."
84032msgstr ""
84033
84034#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84035msgid "stray soldier"
84036msgid_plural "stray soldiers"
84037msgstr[0] ""
84038msgstr[1] ""
84039
84040#. ~ Description for stray soldier
84041#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84042msgid ""
84043"A former soldier, no doubt deployed to assist with evacuations and drive off"
84044" the aliens, dressed from head to toe in partially crystalized combat armor."
84045"  Though their training could not have prepared them for what they were up "
84046"against, they still seem to remember enough to take you on."
84047msgstr ""
84048
84049#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84050msgid "stray firefighter"
84051msgid_plural "stray firefighters"
84052msgstr[0] ""
84053msgstr[1] ""
84054
84055#. ~ Description for stray firefighter
84056#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84057msgid ""
84058"A former human body clad in tattered first responder gear, wet-sounding "
84059"breath gurgling through the gas mask encrusted to its face.  Staggering "
84060"around the community it once served, it is little more than yet another host"
84061" for the crystal infestation."
84062msgstr ""
84063
84064#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84065msgid "hungry stray"
84066msgid_plural "hungry strays"
84067msgstr[0] ""
84068msgstr[1] ""
84069
84070#. ~ Description for hungry stray
84071#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84072msgid ""
84073"An obese former human, body studded with irregular crystal growths deforming"
84074" its body.  It howls in hunger as it wanders, seeking new meals to add to "
84075"its bulk."
84076msgstr ""
84077
84078#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84079msgid "stray rockfeeder"
84080msgid_plural "stray rockfeeders"
84081msgstr[0] ""
84082msgstr[1] ""
84083
84084#. ~ Description for stray rockfeeder
84085#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84086msgid ""
84087"A swollen and misshapen body pierced from the inside by rocky growths, the "
84088"lower half of its face nothing a distended jaw full of gnashing, crystalline"
84089" teeth.  It lets out bloodcurdling howls of pain and constantly drips a "
84090"foul-smelling slurry of rocky sludge and bile."
84091msgstr ""
84092
84093#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84094msgid "stray crystaltender"
84095msgid_plural "stray crystaltenders"
84096msgstr[0] ""
84097msgstr[1] ""
84098
84099#. ~ Description for stray crystaltender
84100#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84101msgid ""
84102"Little more than a mobile mound of crystal and meat that occasionally spits "
84103"up a tide of glowing, rocky gruel from its many cracks and crevices, this "
84104"crab-like creature trudges to and fro bearing a heavy burden.  From just "
84105"behind the murky surfaces of its shell, you can almost make out small, "
84106"moving creatures skittering about in its complex innards.  It seems to stay "
84107"close to other crystal creatures, pouring the goop it secretes onto them "
84108"like some sort of caretaker.  When threatened it is capable of producing "
84109"harrowing screams, no doubt drawing its friends to its aid."
84110msgstr ""
84111
84112#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84113msgid "crackling stray"
84114msgid_plural "crackling strays"
84115msgstr[0] ""
84116msgstr[1] ""
84117
84118#. ~ Description for crackling stray
84119#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84120msgid ""
84121"A hunched human form, back bristling with a hedge of buzzing blue crystals."
84122"  Its veins visibly glow with some sort of unearthly substance."
84123msgstr ""
84124
84125#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84126msgid "arcing stray"
84127msgid_plural "arcing strays"
84128msgstr[0] ""
84129msgstr[1] ""
84130
84131#. ~ Description for arcing stray
84132#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84133msgid ""
84134"A deformed multi-legged creature, its once terrestrial body now merely a "
84135"platform for the massive crystalline pylons that jut from its torso where "
84136"its head once was.  Its arms dangle uselessly at its sides, but it is more "
84137"than capable of simply ramming its prey to deliver dangerous electric "
84138"shocks."
84139msgstr ""
84140
84141#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84142msgid "stray sprinter"
84143msgid_plural "stray sprinters"
84144msgstr[0] ""
84145msgstr[1] ""
84146
84147#. ~ Description for stray sprinter
84148#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84149msgid ""
84150"This well-toned, agile former human was once an athletic figure, and appears"
84151" to have retained some of its wit to boot."
84152msgstr ""
84153
84154#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84155msgid "stray prowler"
84156msgid_plural "stray prowlers"
84157msgstr[0] ""
84158msgstr[1] ""
84159
84160#. ~ Description for stray prowler
84161#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84162msgid ""
84163"This tightly-wound mutant now moves like some sort of animal, sometimes on "
84164"two legs and sometimes on four.  Its mouth gapes menacingly with tusks of "
84165"polished stone, and its fingers gleam with crystal-fused claws."
84166msgstr ""
84167
84168#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84169msgid "stray guardian"
84170msgid_plural "stray guardians"
84171msgstr[0] ""
84172msgstr[1] ""
84173
84174#. ~ Description for stray guardian
84175#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84176msgid ""
84177"Lithe muscle and pulsating crystal fused together into a mass that must be "
84178"made up of multiple bodies, propelled forward by multiple grossly enlongated"
84179" crystal limbs sharpened to dangerous points.  It strides about the streets,"
84180" spearing those who dare intrude on its domain like some sort of horrid "
84181"spider from beyond the stars."
84182msgstr ""
84183
84184#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84185msgid "stray bruiser"
84186msgid_plural "stray bruisers"
84187msgstr[0] ""
84188msgstr[1] ""
84189
84190#. ~ Description for stray bruiser
84191#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84192msgid ""
84193"A former human, athletic and toned, body girded with thick crystal armor "
84194"that pulsates as if alive."
84195msgstr ""
84196
84197#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84198msgid "stray golem"
84199msgid_plural "stray golems"
84200msgstr[0] ""
84201msgstr[1] ""
84202
84203#. ~ Description for stray golem
84204#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84205msgid ""
84206"A human that has grown considerably in stature after absorbing plenty of "
84207"additional biomass, now at least ten feet tall and covered in rocky plates "
84208"that make it seem more mineral than human."
84209msgstr ""
84210
84211#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84212msgid "stray titan"
84213msgid_plural "stray titans"
84214msgstr[0] ""
84215msgstr[1] ""
84216
84217#. ~ Description for stray titan
84218#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84219msgid ""
84220"This towering mass of fused flesh and crystal is humanoid, but its towering "
84221"height is anything but.  It crushes everything that stands in its way with "
84222"club-like 'hands' that are even bigger than you are and easily throws aside "
84223"anything in its way."
84224msgstr ""
84225
84226#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84227msgid "stray waif"
84228msgid_plural "stray waifs"
84229msgstr[0] ""
84230msgstr[1] ""
84231
84232#. ~ Description for stray waif
84233#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84234msgid ""
84235"A small, quick mutant, most likely once a human child, now disfigured by "
84236"patches of crystal.  Their features are still recognizable enough to make "
84237"the thought of putting them down cause your gut to churn."
84238msgstr ""
84239
84240#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84241msgid "stray creep"
84242msgid_plural "stray creeps"
84243msgstr[0] ""
84244msgstr[1] ""
84245
84246#. ~ Description for stray creep
84247#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84248msgid ""
84249"A terrifying, hairy husk of a creature scrambling about on all fours, a "
84250"mongrel housepet or the like covered in patches of crystal growths that jut "
84251"from it like spikes."
84252msgstr ""
84253
84254#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84255msgid "stray wretch"
84256msgid_plural "stray wretches"
84257msgstr[0] ""
84258msgstr[1] ""
84259
84260#. ~ Description for stray wretch
84261#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84262msgid ""
84263"This blur of jagged, crystal-fused limbs and hair could have been anything "
84264"from a housepet to a human at some point, but now it leaps and skitters "
84265"around like something out of a nightmare."
84266msgstr ""
84267
84268#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84269msgid "stray stalker"
84270msgid_plural "stray stalkers"
84271msgstr[0] ""
84272msgstr[1] ""
84273
84274#. ~ Description for stray stalker
84275#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84276msgid ""
84277"A wolf-sized creature made of thick slabs of crystal, small fleshy tendrils "
84278"drifting off of it like cilia.  It seems more than happy to tear the life "
84279"out of anything unfortunate enough to cross its path, to drag back to its "
84280"'family'."
84281msgstr ""
84282
84283#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84284msgid "flailing wretch"
84285msgid_plural "flailing wretches"
84286msgstr[0] ""
84287msgstr[1] ""
84288
84289#. ~ Description for flailing wretch
84290#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84291msgid ""
84292"A person-sized mass of writhing, barbed tendrils that barely seems like it "
84293"could have once been any terrestrial animal, originating from a barely "
84294"visible mass of central crystal.  It slithers across the ground, snatching "
84295"up organic matter to bring back to feed to its smaller companions so that "
84296"they, too, may grow larger."
84297msgstr ""
84298
84299#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84300msgid "crackling wretch"
84301msgid_plural "crackling wretches"
84302msgstr[0] ""
84303msgstr[1] ""
84304
84305#. ~ Description for crackling wretch
84306#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84307msgid ""
84308"A flailing mass of tendrils and burnt hair that quickly skitters across the "
84309"ground like an insect, arched back bristling with loudly arcing crystal "
84310"spears."
84311msgstr ""
84312
84313#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84314msgid "stray wretchmother"
84315msgid_plural "stray wretchmothers"
84316msgstr[0] ""
84317msgstr[1] ""
84318
84319#. ~ Description for stray wretchmother
84320#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84321msgid ""
84322"A large, crystal-packed creature capable of massive, bounding leaps like "
84323"some sort of alien wolf.  Its topmost layer of crystal sprouts several "
84324"flailing, fleshy tendrils, which pull anything they can reach into the "
84325"gnashing maw just under its body.  Something else, just as unseemly, writhes"
84326" just beneath the murky surface of its glassy body."
84327msgstr ""
84328
84329#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84330msgid "germinating crystal mass"
84331msgid_plural "germinating crystal masses"
84332msgstr[0] ""
84333msgstr[1] ""
84334
84335#. ~ Description for germinating crystal mass
84336#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84337msgid ""
84338"A little bulb of crystal rooted into the earth through dirt and concrete "
84339"alike, noodle-like tendrils squirming across the ground, grabbing any little"
84340" bit of organic matter it can find and drawing it to its base."
84341msgstr ""
84342
84343#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84344msgid "sprouting crystal mass"
84345msgid_plural "sprouting crystal masses"
84346msgstr[0] ""
84347msgstr[1] ""
84348
84349#. ~ Description for sprouting crystal mass
84350#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84351msgid ""
84352"A human-sized mound of shimmering bluish-purple crystals growing on the base"
84353" of what looks like a mound of foul smelling garbage and organic leftovers."
84354"  Long, thin tendrils appear to grow out of the mound, and are subtly "
84355"rooting down into the ground below it, boring through dirt and concrete "
84356"alike.  It crackles weakly with electrical energy.  If you look closely, it "
84357"almost looks like something wet and meaty is squirming just inside the inner"
84358" shell of crystals…"
84359msgstr ""
84360
84361#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84362msgid "resonant crystal mass"
84363msgid_plural "resonant crystal masses"
84364msgstr[0] ""
84365msgstr[1] ""
84366
84367#. ~ Description for resonant crystal mass
84368#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84369msgid ""
84370"A set of rail-thin crystals growing haphazardly from a mound of rock and "
84371"composted organic matter, fastened in place by thick strands of bizarre "
84372"alien material.  The buzzing of natural energy playing among the tines seems"
84373" to culminate in an almost musical sound.  While pleasant at a distance, "
84374"this can transform into a deafening, high-pitched whine when it feels "
84375"threatened."
84376msgstr ""
84377
84378#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84379msgid "flailing crystal mass"
84380msgid_plural "flailing crystal masses"
84381msgstr[0] ""
84382msgstr[1] ""
84383
84384#. ~ Description for flailing crystal mass
84385#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84386msgid ""
84387"A tall, singular crystal, growing out of a sizable pile of debris that has "
84388"sprouted a multitude of thin, whiplike tendrils that constantly snake around"
84389" it like feelers.  It frequently grabs nearby objects and drags them into "
84390"the pile beneath it, as if hoarding."
84391msgstr ""
84392
84393#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84394msgid "energized crystal mass"
84395msgid_plural "energized crystal masses"
84396msgstr[0] ""
84397msgstr[1] ""
84398
84399#. ~ Description for energized crystal mass
84400#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84401msgid ""
84402"A crooked, fiercely glowing bluish-purple crystal that visibly discharges "
84403"electricity into the surrounding environment without any discernible intent."
84404msgstr ""
84405
84406#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84407msgid "crystal mass wall"
84408msgid_plural "crystal mass walls"
84409msgstr[0] ""
84410msgstr[1] ""
84411
84412#. ~ Description for crystal mass wall
84413#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84414msgid ""
84415"A massive wall of thick, blocky crystals that glow faintly and crackle with "
84416"residual electric energy."
84417msgstr ""
84418
84419#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84420msgid "crystal mass hive"
84421msgid_plural "crystal mass hives"
84422msgstr[0] ""
84423msgstr[1] ""
84424
84425#. ~ Description for crystal mass hive
84426#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84427msgid ""
84428"A towering mass of bluish-purple crystal chunks covered in small, fist-sized"
84429" holes, from which drips a disgusting, faintly glowing rock slurry - perhaps"
84430" a nutrient mix for its young.  After all, it seems to subtly pulsate, as if"
84431" more organic than its mineral appearance would suggest.  The air around it "
84432"perpetually crackles with palpable energy, and it waves a set of thick, "
84433"meaty tendrils with razor-like barbs through the air, with something else "
84434"just as unseemly writhing just beneath the murky surface of the glassy "
84435"'rocks'."
84436msgstr ""
84437
84438#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84439msgid "crystal seed"
84440msgid_plural "crystal seeds"
84441msgstr[0] ""
84442msgstr[1] ""
84443
84444#. ~ Description for crystal seed
84445#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84446msgid ""
84447"A tiny, multilegged creature that appears to be made of a chunk of crystal."
84448"  It skitters around on wire-like legs, eating bits of organic leftovers to "
84449"gain mass in hopes of one day seeding a crystal colony of its own."
84450msgstr ""
84451
84452#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84453msgid "engorged crystal seed"
84454msgid_plural "engorged crystal seeds"
84455msgstr[0] ""
84456msgstr[1] ""
84457
84458#. ~ Description for engorged crystal seed
84459#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84460msgid ""
84461"A swollen crystal seed, now grown to about the size of a cat, heavy enough "
84462"with accumulated biomass to settle down and begin germinating into a proper "
84463"crystal mass."
84464msgstr ""
84465
84466#. ~ Description for C-4 hack
84467#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84468msgid ""
84469"An automated kamikaze drone, this small flying robot appears to have some "
84470"C-4 inside."
84471msgstr ""
84472
84473#. ~ Description for flashbang hack
84474#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84475msgid ""
84476"An automated kamikaze drone, this small flying robot appears to have a "
84477"flashbang inside."
84478msgstr ""
84479
84480#. ~ Description for tear gas hack
84481#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84482msgid ""
84483"An automated kamikaze drone, this small flying robot appears to have a tear "
84484"gas canister inside."
84485msgstr ""
84486
84487#. ~ Description for grenade hack
84488#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84489msgid ""
84490"An automated kamikaze drone, this small flying robot appears to have a "
84491"grenade inside."
84492msgstr ""
84493
84494#. ~ Description for manhack
84495#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84496msgid ""
84497"An automated anti-personnel drone, a small flying robot surrounded by "
84498"whirring blades."
84499msgstr ""
84500
84501#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84502msgid "Coelophysis"
84503msgid_plural "Coelophysis"
84504msgstr[0] ""
84505msgstr[1] ""
84506
84507#. ~ Description for {'str_sp': 'Coelophysis'}
84508#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84509msgid ""
84510"Small, thin predatory bipedal dinosaur with a long head and sharp teeth and "
84511"long grasping claws."
84512msgstr ""
84513
84514#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84515msgid "Dilophosaurus"
84516msgid_plural "Dilophosaurus"
84517msgstr[0] ""
84518msgstr[1] ""
84519
84520#. ~ Description for {'str_sp': 'Dilophosaurus'}
84521#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84522msgid ""
84523"A medium dinosaur with sharp teeth and two prominent bony crests on its "
84524"head."
84525msgstr ""
84526
84527#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84528msgid "Ceratosaurus"
84529msgid_plural "Ceratosaurus"
84530msgstr[0] ""
84531msgstr[1] ""
84532
84533#. ~ Description for {'str_sp': 'Ceratosaurus'}
84534#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84535msgid ""
84536"A large, fast predatory bipedal dinosaur, decorated with three colorful "
84537"horns on its head and dotted with bright skin bones with long sharp teeth "
84538"and a long flexible tail."
84539msgstr ""
84540
84541#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84542msgid "Spinosaurus"
84543msgid_plural "Spinosaurus"
84544msgstr[0] ""
84545msgstr[1] ""
84546
84547#. ~ Description for {'str_sp': 'Spinosaurus'}
84548#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84549msgid ""
84550"Meet the king of the river, a huge dinosaur about the size of a small house,"
84551" with a ferocious crocodile-like head and a sail on its back.  Usually feeds"
84552" on fish."
84553msgstr ""
84554
84555#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84556msgid "Allosaurus"
84557msgid_plural "Allosaurus"
84558msgstr[0] ""
84559msgstr[1] ""
84560
84561#. ~ Description for {'str_sp': 'Allosaurus'}
84562#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84563msgid ""
84564"A large predatory bipedal dinosaur, with tiger-like stripes on its broad "
84565"back."
84566msgstr ""
84567
84568#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84569msgid "Acrocanthosaurus"
84570msgid_plural "Acrocanthosaurus"
84571msgstr[0] ""
84572msgstr[1] ""
84573
84574#. ~ Description for {'str_sp': 'Acrocanthosaurus'}
84575#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84576msgid ""
84577"Huge predatory bipedal dinosaur with a tall ridge running the length of its "
84578"back covered with heavy muscles.  Its teeth are curved and serrated like "
84579"sawblades."
84580msgstr ""
84581
84582#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84583msgid "Siats"
84584msgid_plural "Siats"
84585msgstr[0] ""
84586msgstr[1] ""
84587
84588#. ~ Description for {'str_sp': 'Siats'}
84589#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84590msgid ""
84591"Huge predatory bipedal dinosaur with long claws and strong arms for "
84592"grappling."
84593msgstr ""
84594
84595#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84596msgid "Tyrannosaurus rex"
84597msgid_plural "Tyrannosaurus rex"
84598msgstr[0] ""
84599msgstr[1] ""
84600
84601#. ~ Description for {'str_sp': 'Tyrannosaurus rex'}
84602#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84603msgid ""
84604"Enormous teeth in a massive jaw, fierce eyes and a powerful frame to drive "
84605"it forward."
84606msgstr ""
84607
84608#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84609msgid "Albertosaurus"
84610msgid_plural "Albertosaurus"
84611msgstr[0] ""
84612msgstr[1] ""
84613
84614#. ~ Description for {'str_sp': 'Albertosaurus'}
84615#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84616msgid "Looks like a smaller tyrannosaurus rex, but those arms are much longer"
84617msgstr ""
84618
84619#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84620msgid "Compsognathus"
84621msgid_plural "Compsognathus"
84622msgstr[0] ""
84623msgstr[1] ""
84624
84625#. ~ Description for {'str_sp': 'Compsognathus'}
84626#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84627msgid ""
84628"A fast moving bipedal dinosaur about the size of a turkey.  Its teeth and "
84629"claws are small but sharp."
84630msgstr ""
84631
84632#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84633msgid "Gallimimus"
84634msgid_plural "Gallimimus"
84635msgstr[0] ""
84636msgstr[1] ""
84637
84638#. ~ Description for {'str_sp': 'Gallimimus'}
84639#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84640msgid ""
84641"A feathered bipedal dinosaur, standing as tall as a human.  It looks "
84642"somewhat like a reptilian ostrich."
84643msgstr ""
84644"Un dinosauro bipede pennuto, eretto è alto quanto un uomo. Sembra uno "
84645"struzzo rettiliano. "
84646
84647#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84648msgid "Velociraptor"
84649msgid_plural "Velociraptors"
84650msgstr[0] ""
84651msgstr[1] ""
84652
84653#. ~ Description for Velociraptor
84654#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84655msgid ""
84656"A small bipedal dinosaur covered with feathers.  Small, hooked claws emerge "
84657"from its feet and hands."
84658msgstr ""
84659"Un piccolo dinosauro bipede coperto di piume. Piccoli artigli uncinati gli "
84660"spuntano dalle mani e dai piedi."
84661
84662#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84663msgid "Nothronychus"
84664msgid_plural "Nothronychus"
84665msgstr[0] ""
84666msgstr[1] ""
84667
84668#. ~ Description for {'str_sp': 'Nothronychus'}
84669#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84670msgid ""
84671"A large feathered bipedal dinosaur with a pot-bellied stomach and a long "
84672"neck.  Sharp claws extend from its dextrous hands."
84673msgstr ""
84674
84675#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84676msgid "Deinonychus"
84677msgid_plural "Deinonychus"
84678msgstr[0] ""
84679msgstr[1] ""
84680
84681#. ~ Description for {'str_sp': 'Deinonychus'}
84682#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84683msgid ""
84684"A medium-sized bipedal dinosaur covered with feathers.  At the end of each "
84685"foot is a large sickle-like claw."
84686msgstr ""
84687
84688#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84689msgid "Utahraptor"
84690msgid_plural "Utahraptors"
84691msgstr[0] ""
84692msgstr[1] ""
84693
84694#. ~ Description for Utahraptor
84695#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84696msgid ""
84697"A large bipedal dinosaur with feathered arms, a long tail, and scythe-like "
84698"claws."
84699msgstr ""
84700
84701#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84702msgid "Eoraptor"
84703msgid_plural "Eoraptors"
84704msgstr[0] ""
84705msgstr[1] ""
84706
84707#. ~ Description for Eoraptor
84708#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84709msgid ""
84710"A bipedal dinosaur about the size of a chicken.  It darts around quickly and"
84711" has long arms for grabbing what it desires.  It's holding something."
84712msgstr ""
84713
84714#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84715msgid "Apatosaurus"
84716msgid_plural "Apatosaurus"
84717msgstr[0] ""
84718msgstr[1] ""
84719
84720#. ~ Description for {'str_sp': 'Apatosaurus'}
84721#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84722msgid ""
84723"Massive, long-necked, four-legged dinosaur with a long, whip-like tail.  The"
84724" head is upright and the neck looks like it would make a good strong club."
84725msgstr ""
84726
84727#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84728msgid "Brontosaurus"
84729msgid_plural "Brontosaurus"
84730msgstr[0] ""
84731msgstr[1] ""
84732
84733#. ~ Description for {'str_sp': 'Brontosaurus'}
84734#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84735msgid ""
84736"Massive, long-necked, four-legged dinosaur with bulky torso and long, whip-"
84737"like tail."
84738msgstr ""
84739
84740#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84741msgid "Diplodocus"
84742msgid_plural "Diplodocus"
84743msgstr[0] ""
84744msgstr[1] ""
84745
84746#. ~ Description for {'str_sp': 'Diplodocus'}
84747#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84748msgid "Huge, long-necked, four-legged dinosaur with a long, whip-like tail."
84749msgstr ""
84750
84751#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84752msgid "Camarasaurus"
84753msgid_plural "Camarasaurus"
84754msgstr[0] ""
84755msgstr[1] ""
84756
84757#. ~ Description for {'str_sp': 'Camarasaurus'}
84758#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84759msgid ""
84760"Huge four-legged dinosaur with a square head and a shorter neck and tail "
84761"than similar dinosaurs."
84762msgstr ""
84763
84764#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84765msgid "Brachiosaurus"
84766msgid_plural "Brachiosaurus"
84767msgstr[0] ""
84768msgstr[1] ""
84769
84770#. ~ Description for {'str_sp': 'Brachiosaurus'}
84771#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84772msgid ""
84773"Massive, long-necked, four-legged dinosaur with longer forelegs and a whip-"
84774"like tail."
84775msgstr ""
84776
84777#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84778msgid "Alamosaurus"
84779msgid_plural "Alamosaurus"
84780msgstr[0] ""
84781msgstr[1] ""
84782
84783#. ~ Description for {'str_sp': 'Alamosaurus'}
84784#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84785msgid ""
84786"Gigantic four-legged dinosaur with a long neck and spiked tail protected by "
84787"natural bone armor."
84788msgstr ""
84789
84790#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84791msgid "Scutellosaurus"
84792msgid_plural "Scutellosaurus"
84793msgstr[0] ""
84794msgstr[1] ""
84795
84796#. ~ Description for {'str_sp': 'Scutellosaurus'}
84797#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84798msgid ""
84799"Small, four-legged dinosaur with five rows of protective plates running down"
84800" its back."
84801msgstr ""
84802
84803#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84804msgid "Stegosaurus"
84805msgid_plural "Stegosaurus"
84806msgstr[0] ""
84807msgstr[1] ""
84808
84809#. ~ Description for {'str_sp': 'Stegosaurus'}
84810#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84811msgid ""
84812"A large slow quadruped dinosaur with plates on its back, and a spiked tail."
84813msgstr ""
84814
84815#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84816msgid "Dyoplosaurus"
84817msgid_plural "Dyoplosaurus"
84818msgstr[0] ""
84819msgstr[1] ""
84820
84821#. ~ Description for {'str_sp': 'Dyoplosaurus'}
84822#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84823msgid ""
84824"This armored dinosaur looks like a giant prehistoric armadillo.  Its tail "
84825"ends in a spiked club of bone."
84826msgstr ""
84827
84828#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84829msgid "Ankylosaurus"
84830msgid_plural "Ankylosaurus"
84831msgstr[0] ""
84832msgstr[1] ""
84833
84834#. ~ Description for {'str_sp': 'Ankylosaurus'}
84835#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84836msgid ""
84837"This armored dinosaur looks like a giant prehistoric armadillo.  Its tail "
84838"ends in a massive spiked club of bone."
84839msgstr ""
84840
84841#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84842msgid "Nodosaurus"
84843msgid_plural "Nodosaurus"
84844msgstr[0] ""
84845msgstr[1] ""
84846
84847#. ~ Description for {'str_sp': 'Nodosaurus'}
84848#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84849msgid ""
84850"This heavily armored dinosaur looks like a giant prehistoric armadillo."
84851msgstr ""
84852
84853#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84854msgid "Edmontonia"
84855msgid_plural "Edmontonia"
84856msgstr[0] ""
84857msgstr[1] ""
84858
84859#. ~ Description for {'str_sp': 'Edmontonia'}
84860#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84861msgid ""
84862"This heavily armored dinosaur looks like a giant prehistoric armadillo with "
84863"long bony spikes."
84864msgstr ""
84865
84866#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84867msgid "Camptosaurus"
84868msgid_plural "Camptosaurus"
84869msgstr[0] ""
84870msgstr[1] ""
84871
84872#. ~ Description for {'str_sp': 'Camptosaurus'}
84873#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84874msgid ""
84875"A large feathered bipedal dinosaur with strong legs, broad shoulders and a "
84876"pointed beak.  It moves slowly but with enormous strength."
84877msgstr ""
84878
84879#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84880msgid "Parasaurolophus"
84881msgid_plural "Parasaurolophus"
84882msgstr[0] ""
84883msgstr[1] ""
84884
84885#. ~ Description for {'str_sp': 'Parasaurolophus'}
84886#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84887msgid "A huge mottled dinosaur with a blunt head crest."
84888msgstr ""
84889
84890#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84891msgid "Maiasaura"
84892msgid_plural "Maiasaura"
84893msgstr[0] ""
84894msgstr[1] ""
84895
84896#. ~ Description for {'str_sp': 'Maiasaura'}
84897#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84898msgid ""
84899"A huge scaly dinosaur with hooves and heavy tail.  Has a flat beak, thick "
84900"nose, and small spiky head crest."
84901msgstr ""
84902
84903#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84904msgid "Corythosaurus"
84905msgid_plural "Corythosaurus"
84906msgstr[0] ""
84907msgstr[1] ""
84908
84909#. ~ Description for {'str_sp': 'Corythosaurus'}
84910#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84911msgid ""
84912"A huge scaly dinosaur with a thick neck and tail and hooves.  Has a short "
84913"beak and a tall head crest."
84914msgstr ""
84915
84916#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84917msgid "Edmontosaurus"
84918msgid_plural "Edmontosaurus"
84919msgstr[0] ""
84920msgstr[1] ""
84921
84922#. ~ Description for {'str_sp': 'Edmontosaurus'}
84923#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84924msgid "A huge scaly dinosaur with a broad toothless beak."
84925msgstr ""
84926
84927#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84928msgid "Pachycephalosaurus"
84929msgid_plural "Pachycephalosaurus"
84930msgstr[0] ""
84931msgstr[1] ""
84932
84933#. ~ Description for {'str_sp': 'Pachycephalosaurus'}
84934#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84935msgid ""
84936"A feathered bipedal dinosaur, standing as tall as a human.  It looks like a "
84937"reptilian ostrich with a round hard-looking domed head."
84938msgstr ""
84939
84940#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84941msgid "Pachyrhinosaurus"
84942msgid_plural "Pachyrhinosaurus"
84943msgstr[0] ""
84944msgstr[1] ""
84945
84946#. ~ Description for {'str_sp': 'Pachyrhinosaurus'}
84947#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84948msgid ""
84949"A massive rhino-like dinosaur with a bony crest from which two curved horns "
84950"and a broad bony nose emerge."
84951msgstr ""
84952
84953#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84954msgid "Pentaceratops"
84955msgid_plural "Pentaceratops"
84956msgstr[0] ""
84957msgstr[1] ""
84958
84959#. ~ Description for {'str_sp': 'Pentaceratops'}
84960#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84961msgid ""
84962"A massive rhino-like dinosaur with a tall bony crest from which four long "
84963"horns and a short nose horn emerge."
84964msgstr ""
84965
84966#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84967msgid "Torosaurus"
84968msgid_plural "Torosaurus"
84969msgstr[0] ""
84970msgstr[1] ""
84971
84972#. ~ Description for {'str_sp': 'Torosaurus'}
84973#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84974msgid ""
84975"A massive rhino-like dinosaur with a tall bony crest from which two long "
84976"wicked horns emerge."
84977msgstr ""
84978
84979#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84980msgid "Triceratops"
84981msgid_plural "Triceratops"
84982msgstr[0] ""
84983msgstr[1] ""
84984
84985#. ~ Description for {'str_sp': 'Triceratops'}
84986#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84987msgid ""
84988"A massive rhino-like dinosaur with a bony crest from which three large horns"
84989" emerge."
84990msgstr ""
84991
84992#: lang/json/MONSTER_from_json.py
84993msgid "Dimorphodon"
84994msgid_plural "Dimorphodon"
84995msgstr[0] ""
84996msgstr[1] ""
84997
84998#. ~ Description for {'str_sp': 'Dimorphodon'}
84999#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85000msgid ""
85001"A feathered flying reptile over three feet long, with short wings and a big "
85002"colorful beak."
85003msgstr ""
85004
85005#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85006msgid "Pteranodon"
85007msgid_plural "Pteranodon"
85008msgstr[0] ""
85009msgstr[1] ""
85010
85011#. ~ Description for {'str_sp': 'Pteranodon'}
85012#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85013msgid ""
85014"A large feathered flying reptile, with a long pointed toothless beak and a "
85015"long pointy head crest."
85016msgstr ""
85017
85018#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85019msgid "Quetzalcoatlus"
85020msgid_plural "Quetzalcoatlus"
85021msgstr[0] ""
85022msgstr[1] ""
85023
85024#. ~ Description for {'str_sp': 'Quetzalcoatlus'}
85025#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85026msgid ""
85027"A huge feathered flying reptile, with a long pointed toothless beak and a "
85028"long stiff neck."
85029msgstr ""
85030
85031#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85032msgid "Mosasaurus"
85033msgid_plural "Mosasaurus"
85034msgstr[0] ""
85035msgstr[1] ""
85036
85037#. ~ Description for {'str_sp': 'Mosasaurus'}
85038#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85039msgid ""
85040"A huge aquatic dinosaur about the size of a small house, with a ferocious "
85041"crocodile-like head and powerful swimming fins."
85042msgstr ""
85043
85044#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85045msgid "Qianzhousaurus"
85046msgid_plural "Qianzhousaurus"
85047msgstr[0] ""
85048msgstr[1] ""
85049
85050#. ~ Description for {'str_sp': 'Qianzhousaurus'}
85051#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85052msgid ""
85053"Also known as pinnochio rex, this bipedal dinosaur is slower than most and "
85054"covered in fur, it also looks very hungry."
85055msgstr ""
85056
85057#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85058msgid "Kosmoceratops"
85059msgid_plural "Kosmoceratops"
85060msgstr[0] ""
85061msgstr[1] ""
85062
85063#. ~ Description for {'str_sp': 'Kosmoceratops'}
85064#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85065msgid ""
85066"A cousin of the Triceratops, This beast has returned from extinction, and "
85067"although it's a herbivore it can do alot of damage when angered."
85068msgstr ""
85069
85070#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85071msgid "Amargasaurus"
85072msgid_plural "Amargasaurus"
85073msgstr[0] ""
85074msgstr[1] ""
85075
85076#. ~ Description for {'str_sp': 'Amargasaurus'}
85077#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85078msgid ""
85079"A herbivourous sauropod from the cretaceous, it seems to pose little threat "
85080"to you."
85081msgstr ""
85082
85083#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85084msgid "Gallimimus bio-operator"
85085msgid_plural "Gallimimus bio-operator"
85086msgstr[0] ""
85087msgstr[1] ""
85088
85089#. ~ Description for {'str_sp': 'Gallimimus bio-operator'}
85090#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85091msgid ""
85092"A fast-moving feathered bipedal dinosaur dotted with crackling bionics.  Its"
85093" curved claws glow menacingly."
85094msgstr ""
85095
85096#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85097msgid "Pachy bio-operator"
85098msgid_plural "Pachy bio-operator"
85099msgstr[0] ""
85100msgstr[1] ""
85101
85102#. ~ Description for {'str_sp': 'Pachy bio-operator'}
85103#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85104msgid ""
85105"A feathered bipedal dinosaur dotted with crackling bionics and sporting a "
85106"round hard-looking domed head.  Its curved claws glow menacingly."
85107msgstr ""
85108
85109#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85110msgid "Triceratops bio-operator"
85111msgid_plural "Triceratops bio-operator"
85112msgstr[0] ""
85113msgstr[1] ""
85114
85115#. ~ Description for {'str_sp': 'Triceratops bio-operator'}
85116#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85117msgid ""
85118"A massive three-horned four-legged dinosaur dotted with crackling bionics.  "
85119"The horns glow menacingly."
85120msgstr ""
85121
85122#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85123msgid "Velociraptor bio-operator"
85124msgid_plural "Velociraptor bio-operator"
85125msgstr[0] ""
85126msgstr[1] ""
85127
85128#. ~ Description for {'str_sp': 'Velociraptor bio-operator'}
85129#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85130msgid ""
85131"A small feathered bipedal dinosaur dotted with crackling bionics.  Its "
85132"small, hooked claws glow menacingly."
85133msgstr ""
85134
85135#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85136msgid "Deinonychus bio-operator"
85137msgid_plural "Deinonychus bio-operator"
85138msgstr[0] ""
85139msgstr[1] ""
85140
85141#. ~ Description for {'str_sp': 'Deinonychus bio-operator'}
85142#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85143msgid ""
85144"A bipedal dinosaur covered with feathers and crackling bionics.  Each foot "
85145"has a large glowing sickle-like claw."
85146msgstr ""
85147
85148#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85149msgid "Dimorphodon bio-operator"
85150msgid_plural "Dimorphodon bio-operator"
85151msgstr[0] ""
85152msgstr[1] ""
85153
85154#. ~ Description for {'str_sp': 'Dimorphodon bio-operator'}
85155#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85156msgid ""
85157"A feathered flying reptile with short wings dotted with crackling bionics "
85158"and a colorful glowing beak."
85159msgstr ""
85160
85161#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85162msgid "Spinosaurus bio-operator"
85163msgid_plural "Spinosaurus bio-operator"
85164msgstr[0] ""
85165msgstr[1] ""
85166
85167#. ~ Description for {'str_sp': 'Spinosaurus bio-operator'}
85168#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85169msgid ""
85170"A massive therapod with a huge fin on its back and a crocodile-like snout.  "
85171"It is silver from armor plating and cybernetics crackle all over its body.  "
85172"There seems to be a laser rifle mounted to its head.  It scans endlessly for"
85173" its next target."
85174msgstr ""
85175
85176#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85177msgid "\"TARGET ACQUIRED.\""
85178msgstr ""
85179
85180#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85181msgid "TARGET ACQUIRED.  *beeeeeeeeep*.  OUT OF AMMO."
85182msgstr ""
85183
85184#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85185msgid "fungal Spinosaurus zombie"
85186msgid_plural "fungal Spinosaurus zombies"
85187msgstr[0] ""
85188msgstr[1] ""
85189
85190#. ~ Description for fungal Spinosaurus zombie
85191#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85192msgid ""
85193"Once an enormous crocodile-headed carnivorous dinosaur with a sail on its "
85194"back, fungal tendrils now sprout from its mouth, eyes, and other orifices, "
85195"holding together an enormous shambling mass of mold-covered flesh."
85196msgstr ""
85197
85198#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85199msgid "fungal Z-Rex"
85200msgid_plural "fungal Z-Rexes"
85201msgstr[0] ""
85202msgstr[1] ""
85203
85204#. ~ Description for fungal Z-Rex
85205#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85206msgid ""
85207"Once monarch of the dinosaurs, fungal tendrils now sprout from its mouth, "
85208"eyes, and other orifices, holding together an enormous shambling mass of "
85209"mold-covered flesh."
85210msgstr ""
85211
85212#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85213msgid "fungal Ankylosaurus zombie"
85214msgid_plural "fungal Ankylosaurus zombies"
85215msgstr[0] ""
85216msgstr[1] ""
85217
85218#. ~ Description for fungal Ankylosaurus zombie
85219#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85220msgid ""
85221"Once something like a giant armadillo dinosaur hybrid with a spiked tail, "
85222"fungal tendrils now sprout from its mouth, eyes, and other orifices, holding"
85223" together an enormous shambling mass of mold-covered flesh."
85224msgstr ""
85225
85226#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85227msgid "fungal Deinonychus zombie"
85228msgid_plural "fungal Deinonychus zombies"
85229msgstr[0] ""
85230msgstr[1] ""
85231
85232#. ~ Description for fungal Deinonychus zombie
85233#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85234msgid ""
85235"Once a medium-sized feathered carnivorous dinosaur, fungal tendrils now "
85236"sprout from its mouth, eyes, and other orifices, holding together an "
85237"enormous shambling mass of mold-covered flesh."
85238msgstr ""
85239
85240#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85241msgid "greenish yellow hatchling"
85242msgid_plural "greenish yellow hatchlings"
85243msgstr[0] ""
85244msgstr[1] ""
85245
85246#. ~ Description for greenish yellow hatchling
85247#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85248msgid ""
85249"A tiny dinosaur hatchling with huge shiny eyes, it could be from a number of"
85250" different species."
85251msgstr ""
85252
85253#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85254msgid "light green and yellow hatchling"
85255msgid_plural "light green and yellow hatchlings"
85256msgstr[0] ""
85257msgstr[1] ""
85258
85259#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85260msgid "magenta and green hatchling"
85261msgid_plural "magenta and green hatchlings"
85262msgstr[0] ""
85263msgstr[1] ""
85264
85265#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85266msgid "brown and white hatchling"
85267msgid_plural "brown and white hatchlings"
85268msgstr[0] ""
85269msgstr[1] ""
85270
85271#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85272msgid "red and white hatchling"
85273msgid_plural "red and white hatchlings"
85274msgstr[0] ""
85275msgstr[1] ""
85276
85277#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85278msgid "light red and white hatchling"
85279msgid_plural "light red and white hatchlings"
85280msgstr[0] ""
85281msgstr[1] ""
85282
85283#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85284msgid "dark gray and yellow hatchling"
85285msgid_plural "dark gray and yellow hatchlings"
85286msgstr[0] ""
85287msgstr[1] ""
85288
85289#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85290msgid "red and green hatchling"
85291msgid_plural "red and green hatchlings"
85292msgstr[0] ""
85293msgstr[1] ""
85294
85295#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85296msgid "dark gray and white hatchling"
85297msgid_plural "dark gray and white hatchlings"
85298msgstr[0] ""
85299msgstr[1] ""
85300
85301#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85302msgid "light gray and yellow hatchling"
85303msgid_plural "light gray and yellow hatchlings"
85304msgstr[0] ""
85305msgstr[1] ""
85306
85307#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85308msgid "baby Qianzhousaurus"
85309msgid_plural "baby Qianzhousaurus"
85310msgstr[0] ""
85311msgstr[1] ""
85312
85313#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85314msgid "green and magenta hatchling"
85315msgid_plural "green and magenta hatchlings"
85316msgstr[0] ""
85317msgstr[1] ""
85318
85319#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85320msgid "brown and magenta hatchling"
85321msgid_plural "brown and magenta hatchlings"
85322msgstr[0] ""
85323msgstr[1] ""
85324
85325#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85326msgid "dark gray and magenta hatchling"
85327msgid_plural "dark gray and magenta hatchlings"
85328msgstr[0] ""
85329msgstr[1] ""
85330
85331#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85332msgid "light green and magenta hatchling"
85333msgid_plural "light green and magenta hatchlings"
85334msgstr[0] ""
85335msgstr[1] ""
85336
85337#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85338msgid "kosmoceratops hatchling"
85339msgid_plural "kosmoceratops hatchlings"
85340msgstr[0] ""
85341msgstr[1] ""
85342
85343#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85344msgid "amargasaurus hatchling"
85345msgid_plural "amargasaurus hatchlings"
85346msgstr[0] ""
85347msgstr[1] ""
85348
85349#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85350msgid "magenta and green two-legged juvenile"
85351msgid_plural "magenta and green two-legged juveniles"
85352msgstr[0] ""
85353msgstr[1] ""
85354
85355#. ~ Description for magenta and green two-legged juvenile
85356#. ~ Description for brown and white two-legged juvenile
85357#. ~ Description for red and white two-legged juvenile
85358#. ~ Description for red and green two-legged juvenile
85359#. ~ Description for gray and white two-legged juvenile
85360#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85361msgid ""
85362"A small bipedal meat-eating dinosaur juvenile with huge shiny eyes, it could"
85363" be from a number of different species."
85364msgstr ""
85365
85366#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85367msgid "spinosaurus juvenile"
85368msgid_plural "spinosaurus juveniles"
85369msgstr[0] ""
85370msgstr[1] ""
85371
85372#. ~ Description for spinosaurus juvenile
85373#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85374msgid ""
85375"A small four-legged dinosaur juvenile with huge shiny eyes and a large fan "
85376"on its back."
85377msgstr ""
85378
85379#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85380msgid "brown and white two-legged juvenile"
85381msgid_plural "brown and white two-legged juveniles"
85382msgstr[0] ""
85383msgstr[1] ""
85384
85385#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85386msgid "red and white two-legged juvenile"
85387msgid_plural "red and white two-legged juveniles"
85388msgstr[0] ""
85389msgstr[1] ""
85390
85391#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85392msgid "greenish yellow two-legged juvenile"
85393msgid_plural "greenish yellow two-legged juveniles"
85394msgstr[0] ""
85395msgstr[1] ""
85396
85397#. ~ Description for greenish yellow two-legged juvenile
85398#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85399msgid ""
85400"A small two-legged dinosaur juvenile with huge shiny eyes, it could be from "
85401"a number of different species."
85402msgstr ""
85403
85404#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85405msgid "green and magenta two-legged juvenile"
85406msgid_plural "green and magenta two-legged juveniles"
85407msgstr[0] ""
85408msgstr[1] ""
85409
85410#. ~ Description for green and magenta two-legged juvenile
85411#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85412msgid ""
85413"A small bipedal plant-eating dinosaur juvenile with huge shiny eyes, it "
85414"could be from a number of different species."
85415msgstr ""
85416
85417#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85418msgid "red and green two-legged juvenile"
85419msgid_plural "red and green two-legged juveniles"
85420msgstr[0] ""
85421msgstr[1] ""
85422
85423#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85424msgid "gray and white two-legged juvenile"
85425msgid_plural "gray and white two-legged juveniles"
85426msgstr[0] ""
85427msgstr[1] ""
85428
85429#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85430msgid "brown and magenta four-legged juvenile"
85431msgid_plural "brown and magenta four-legged juveniles"
85432msgstr[0] ""
85433msgstr[1] ""
85434
85435#. ~ Description for brown and magenta four-legged juvenile
85436#. ~ Description for green and magenta four-legged juvenile
85437#. ~ Description for brown and magenta four-legged juvenile
85438#. ~ Description for green and yellow four-legged juvenile
85439#. ~ Description for gray and magenta four-legged juvenile
85440#. ~ Description for green and magenta four-legged juvenile
85441#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85442msgid ""
85443"A small four-legged plant-eating dinosaur juvenile with huge shiny eyes, it "
85444"could be from a number of different species."
85445msgstr ""
85446
85447#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85448msgid "green and magenta four-legged juvenile"
85449msgid_plural "green and magenta four-legged juveniles"
85450msgstr[0] ""
85451msgstr[1] ""
85452
85453#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85454msgid "green and yellow four-legged juvenile"
85455msgid_plural "green and yellow four-legged juveniles"
85456msgstr[0] ""
85457msgstr[1] ""
85458
85459#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85460msgid "gray and magenta four-legged juvenile"
85461msgid_plural "gray and magenta four-legged juveniles"
85462msgstr[0] ""
85463msgstr[1] ""
85464
85465#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85466msgid "winged juvenile"
85467msgid_plural "winged juveniles"
85468msgstr[0] ""
85469msgstr[1] ""
85470
85471#. ~ Description for winged juvenile
85472#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85473msgid ""
85474"A small winged dinosaur juvenile with huge shiny eyes, it could be from a "
85475"number of different species."
85476msgstr ""
85477
85478#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85479msgid "mosasaurus juvenile"
85480msgid_plural "mosasaurus juveniles"
85481msgstr[0] ""
85482msgstr[1] ""
85483
85484#. ~ Description for mosasaurus juvenile
85485#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85486msgid "A juvenile mosasaurus with huge shiny eyes."
85487msgstr ""
85488
85489#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85490msgid "Qianzhousaurus juvenile"
85491msgid_plural "Qianzhousaurus juveniles"
85492msgstr[0] ""
85493msgstr[1] ""
85494
85495#. ~ Description for Qianzhousaurus juvenile
85496#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85497msgid ""
85498"A juvenile Pinnochio Rex, It looks at you with fear and hatred at the same "
85499"time."
85500msgstr ""
85501
85502#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85503msgid "Kosmoceratops juvenile"
85504msgid_plural "Kosmoceratops juveniles"
85505msgstr[0] ""
85506msgstr[1] ""
85507
85508#. ~ Description for Kosmoceratops juvenile
85509#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85510msgid ""
85511"A juvenile Kosmoceratops, seems relatively harmless as long as you don't "
85512"anger it."
85513msgstr ""
85514
85515#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85516msgid "Amargasaurus juvenile"
85517msgid_plural "Amargasaurus juveniles"
85518msgstr[0] ""
85519msgstr[1] ""
85520
85521#. ~ Description for Amargasaurus juvenile
85522#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85523msgid "A juvenile Amargasaurus, seems unbothered by your presence."
85524msgstr ""
85525
85526#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85527msgid "Dilophosaurus zombie"
85528msgid_plural "Dilophosaurus zombies"
85529msgstr[0] ""
85530msgstr[1] ""
85531
85532#. ~ Description for Dilophosaurus zombie
85533#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85534msgid ""
85535"The shuffling corpse of a medium dinosaur with sharp teeth and two prominent"
85536" bony crests on its head with ragged strips of ripped flesh hanging down "
85537"like a frill."
85538msgstr ""
85539
85540#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85541msgid "Zombie dragon"
85542msgid_plural "Zombie dragons"
85543msgstr[0] ""
85544msgstr[1] ""
85545
85546#. ~ Description for Zombie dragon
85547#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85548msgid ""
85549"This zombie is enormous, scaly, studded with bony spikes, and it moves with "
85550"horrible speed.  Its colorful horns are worn and wet with filth and its "
85551"bright scales and bone spikes have taken a beating."
85552msgstr ""
85553
85554#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85555msgid "Spinosaurus zombie"
85556msgid_plural "Spinosaurus zombies"
85557msgstr[0] ""
85558msgstr[1] ""
85559
85560#. ~ Description for Spinosaurus zombie
85561#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85562msgid ""
85563"Enormous putrid dinosaur corpse with a ferocious crocodile-like head, oozing"
85564" black eyes, and a tattered sail on its back."
85565msgstr ""
85566
85567#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85568msgid "Allosaurus zombie"
85569msgid_plural "Allosaurus zombies"
85570msgstr[0] ""
85571msgstr[1] ""
85572
85573#. ~ Description for Allosaurus zombie
85574#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85575msgid ""
85576"The shambling corpse of a large predatory bipedal dinosaur, with tiger-like "
85577"stripes on its broad, scaled back."
85578msgstr ""
85579
85580#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85581msgid "Acrocanthosaurus zombie"
85582msgid_plural "Acrocanthosaurus zombies"
85583msgstr[0] ""
85584msgstr[1] ""
85585
85586#. ~ Description for Acrocanthosaurus zombie
85587#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85588msgid ""
85589"The shambling corpse of a huge predatory bipedal dinosaur, with a tall ridge"
85590" running down the length of its back covered with heavy muscles.  Its teeth "
85591"are curved and serrated like sawblades."
85592msgstr ""
85593
85594#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85595msgid "Siats zombie"
85596msgid_plural "Siats zombies"
85597msgstr[0] ""
85598msgstr[1] ""
85599
85600#. ~ Description for Siats zombie
85601#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85602msgid ""
85603"The shambling corpse of a huge predatory bipedal dinosaur with long claws "
85604"and strong arms for grappling."
85605msgstr ""
85606
85607#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85608msgid "Z-Rex"
85609msgid_plural "Z-Rexes"
85610msgstr[0] ""
85611msgstr[1] ""
85612
85613#. ~ Description for Z-Rex
85614#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85615msgid "Massive piles of ragged, stinking flesh lifting enormous teeth."
85616msgstr ""
85617
85618#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85619msgid "Albertosaurus zombie"
85620msgid_plural "Albertosaurus zombies"
85621msgstr[0] ""
85622msgstr[1] ""
85623
85624#. ~ Description for Albertosaurus zombie
85625#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85626msgid ""
85627"Massive jaws drooling black liquid lifted over grasping claws by a huge "
85628"shuffling dinosaur corpse."
85629msgstr ""
85630
85631#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85632msgid "Gallimimus zombie"
85633msgid_plural "Gallimimus zombies"
85634msgstr[0] ""
85635msgstr[1] ""
85636
85637#. ~ Description for Gallimimus zombie
85638#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85639msgid ""
85640"The shuffling corpse of a medium-sized bipedal dinosaur covered with "
85641"tattered feathers and black putrid liquid."
85642msgstr ""
85643
85644#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85645msgid "Nothronychus zombie"
85646msgid_plural "Nothronychus zombies"
85647msgstr[0] ""
85648msgstr[1] ""
85649
85650#. ~ Description for Nothronychus zombie
85651#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85652msgid ""
85653"The shuffling corpse of a large-sized bipedal dinosaur covered with tattered"
85654" feathers and black putrid liquid.  Sharp curved claws protrude from its "
85655"hands."
85656msgstr ""
85657
85658#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85659msgid "Deinonychus zombie"
85660msgid_plural "Deinonychus zombies"
85661msgstr[0] ""
85662msgstr[1] ""
85663
85664#. ~ Description for Deinonychus zombie
85665#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85666msgid ""
85667"The shuffling corpse of a medium-sized bipedal dinosaur covered with "
85668"tattered feathers and black putrid liquid.  Both feet brandish a large "
85669"sickle-like claw."
85670msgstr ""
85671
85672#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85673msgid "Utahraptor zombie"
85674msgid_plural "Utahraptor zombies"
85675msgstr[0] ""
85676msgstr[1] ""
85677
85678#. ~ Description for Utahraptor zombie
85679#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85680msgid ""
85681"The swaying, hopping corpse of a large bipedal dinosaur with feathered arms,"
85682" a long tail, and long sharp scythe-like claws."
85683msgstr ""
85684
85685#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85686msgid "Apatosaurus zombie"
85687msgid_plural "Apatosaurus zombies"
85688msgstr[0] ""
85689msgstr[1] ""
85690
85691#. ~ Description for Apatosaurus zombie
85692#. ~ Description for Camarasaurus zombie
85693#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85694msgid ""
85695"Massive, long-necked, four-legged dinosaur corpse with a long, whip-like "
85696"tail.  The head is upright and the neck looks like it would still make a "
85697"good strong club."
85698msgstr ""
85699
85700#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85701msgid "Brontosaurus zombie"
85702msgid_plural "Brontosaurus zombies"
85703msgstr[0] ""
85704msgstr[1] ""
85705
85706#. ~ Description for Brontosaurus zombie
85707#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85708msgid ""
85709"Massive, long-necked, four-legged dinosaur corpse with a bulky torso and a "
85710"long, whip-like tail."
85711msgstr ""
85712
85713#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85714msgid "Diplodocus zombie"
85715msgid_plural "Diplodocus zombies"
85716msgstr[0] ""
85717msgstr[1] ""
85718
85719#. ~ Description for Diplodocus zombie
85720#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85721msgid ""
85722"Huge, long-necked, four-legged dinosaur with a long, whip-like tail and a "
85723"tiny head with vacant white eyes.  Sways and staggers."
85724msgstr ""
85725
85726#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85727msgid "Camarasaurus zombie"
85728msgid_plural "Camarasaurus zombies"
85729msgstr[0] ""
85730msgstr[1] ""
85731
85732#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85733msgid "Brachiosaurus zombie"
85734msgid_plural "Brachiosaurus zombies"
85735msgstr[0] ""
85736msgstr[1] ""
85737
85738#. ~ Description for Brachiosaurus zombie
85739#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85740msgid ""
85741"Gigantic, long-necked, four-legged dinosaur corpse with longer forelegs and "
85742"a whip-like tail."
85743msgstr ""
85744
85745#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85746msgid "Alamosaurus zombie"
85747msgid_plural "Alamosaurus zombies"
85748msgstr[0] ""
85749msgstr[1] ""
85750
85751#. ~ Description for Alamosaurus zombie
85752#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85753msgid ""
85754"Gigantic, long-necked, four-legged dinosaur corpse with a long neck and "
85755"spiked tail protected by natural bone armor."
85756msgstr ""
85757
85758#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85759msgid "Stegosaurus zombie"
85760msgid_plural "Stegosaurus zombies"
85761msgstr[0] ""
85762msgstr[1] ""
85763
85764#. ~ Description for Stegosaurus zombie
85765#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85766msgid ""
85767"A large shambling quadruped dinosaur corpse dragging with the weight of the "
85768"plates on its back, waving a much livelier looking spiked tail."
85769msgstr ""
85770
85771#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85772msgid "Dyoplosaurus zombie"
85773msgid_plural "Dyoplosaurus zombies"
85774msgstr[0] ""
85775msgstr[1] ""
85776
85777#. ~ Description for Dyoplosaurus zombie
85778#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85779msgid ""
85780"This armored dinosaur corpse looks like a giant prehistoric armadillo.  Its "
85781"tail ends in a spiked club of bone."
85782msgstr ""
85783
85784#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85785msgid "Ankylosaurus zombie"
85786msgid_plural "Ankylosaurus zombies"
85787msgstr[0] ""
85788msgstr[1] ""
85789
85790#. ~ Description for Ankylosaurus zombie
85791#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85792msgid ""
85793"The shuffling corpse of what looks like a giant armadillo with peeling "
85794"armored plates and black, glistening eyes.  Its tail ends in a massive "
85795"spiked club of bone."
85796msgstr ""
85797
85798#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85799msgid "Nodosaurus zombie"
85800msgid_plural "Nodosaurus zombies"
85801msgstr[0] ""
85802msgstr[1] ""
85803
85804#. ~ Description for Nodosaurus zombie
85805#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85806msgid ""
85807"This heavily armored dinosaur corpse looks like a giant prehistoric "
85808"armadillo."
85809msgstr ""
85810
85811#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85812msgid "Edmontonia zombie"
85813msgid_plural "Edmontonia zombies"
85814msgstr[0] ""
85815msgstr[1] ""
85816
85817#. ~ Description for Edmontonia zombie
85818#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85819msgid ""
85820"This heavily armored dinosaur corpse looks like a giant prehistoric "
85821"armadillo with long bony spikes."
85822msgstr ""
85823
85824#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85825msgid "Campto zombie"
85826msgid_plural "Campto zombies"
85827msgstr[0] ""
85828msgstr[1] ""
85829
85830#. ~ Description for Campto zombie
85831#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85832msgid ""
85833"The shuffling corpse of a large feathered bipedal dinosaur with strong legs,"
85834" broad shoulders and a pointed beak.  Its tattered feathers are stained with"
85835" black, sticky liquid."
85836msgstr ""
85837
85838#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85839msgid "Maiasaura zombie"
85840msgid_plural "Maiasaura zombies"
85841msgstr[0] ""
85842msgstr[1] ""
85843
85844#. ~ Description for Maiasaura zombie
85845#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85846msgid ""
85847"A huge mottled dinosaur with hooves and heavy tail, dead and walking, eyes "
85848"vacant and swollen.  Has a flat beak, thick nose, and small spiky head "
85849"crest."
85850msgstr ""
85851
85852#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85853msgid "Parasaurolophus zombie"
85854msgid_plural "Parasaurolophus zombies"
85855msgstr[0] ""
85856msgstr[1] ""
85857
85858#. ~ Description for Parasaurolophus zombie
85859#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85860msgid ""
85861"A huge mottled dinosaur with a blunt head crest, dead and walking, eyes "
85862"vacant and swollen."
85863msgstr ""
85864
85865#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85866msgid "Corythosaurus zombie"
85867msgid_plural "Corythosaurus zombies"
85868msgstr[0] ""
85869msgstr[1] ""
85870
85871#. ~ Description for Corythosaurus zombie
85872#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85873msgid ""
85874"A huge scaly dinosaur with a short beak and a tall head crest, dead and "
85875"walking, eyes vacant and swollen."
85876msgstr ""
85877
85878#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85879msgid "Edmontosaurus zombie"
85880msgid_plural "Edmontosaurus zombies"
85881msgstr[0] ""
85882msgstr[1] ""
85883
85884#. ~ Description for Edmontosaurus zombie
85885#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85886msgid ""
85887"A huge scaly dinosaur with a broad toothless beak, dead and walking, eyes "
85888"vacant and swollen."
85889msgstr ""
85890
85891#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85892msgid "Pachycephalosaurus zombie"
85893msgid_plural "Pachycephalosaurus zombies"
85894msgstr[0] ""
85895msgstr[1] ""
85896
85897#. ~ Description for Pachycephalosaurus zombie
85898#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85899msgid ""
85900"The shuffling corpse of a medium-sized bipedal dinosaur covered with "
85901"tattered feathers and black putrid liquid.  It looks like a reptilian "
85902"ostrich with a round hard-looking domed head."
85903msgstr ""
85904
85905#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85906msgid "Pachyrhinosaurus zombie"
85907msgid_plural "Pachyrhinosaurus zombies"
85908msgstr[0] ""
85909msgstr[1] ""
85910
85911#. ~ Description for Pachyrhinosaurus zombie
85912#. ~ Description for Pentaceraterror
85913#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85914msgid ""
85915"A massive shambling rhino-like dinosaur corpse with a tall bony crest from "
85916"which four long horns and a short nose horn emerge.  Its black eyes ooze "
85917"like tears."
85918msgstr ""
85919
85920#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85921msgid "Pentaceraterror"
85922msgid_plural "Pentaceraterrors"
85923msgstr[0] ""
85924msgstr[1] ""
85925
85926#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85927msgid "Torosaurus zombie"
85928msgid_plural "Torosaurus zombies"
85929msgstr[0] ""
85930msgstr[1] ""
85931
85932#. ~ Description for Torosaurus zombie
85933#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85934msgid ""
85935"A massive shambling rhino-like dinosaur corpse with a tall bony crest from "
85936"which two wicked looking horns emerge.  Its black eyes ooze like tears."
85937msgstr ""
85938
85939#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85940msgid "Triceraterror"
85941msgid_plural "Triceraterrors"
85942msgstr[0] ""
85943msgstr[1] ""
85944
85945#. ~ Description for Triceraterror
85946#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85947msgid ""
85948"A massive shambling rhino-like dinosaur corpse with a bony crest from which "
85949"three wicked looking horns emerge.  Its black eyes ooze like tears."
85950msgstr ""
85951
85952#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85953msgid "Pteranodon zombie"
85954msgid_plural "Pteranodon zombies"
85955msgstr[0] ""
85956msgstr[1] ""
85957
85958#. ~ Description for Pteranodon zombie
85959#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85960msgid ""
85961"The raggedly flying corpse of a large feathered reptile with a long pointed "
85962"toothless beak and a long pointy head crest."
85963msgstr ""
85964
85965#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85966msgid "Quetzalcoatlus zombie"
85967msgid_plural "Quetzalcoatlus zombies"
85968msgstr[0] ""
85969msgstr[1] ""
85970
85971#. ~ Description for Quetzalcoatlus zombie
85972#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85973msgid ""
85974"The raggedly flying corpse of a large feathered reptile with a long pointed "
85975"toothless beak and a long rigid neck."
85976msgstr ""
85977
85978#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85979msgid "Mosasaurus zombie"
85980msgid_plural "Mosasaurus zombies"
85981msgstr[0] ""
85982msgstr[1] ""
85983
85984#. ~ Description for Mosasaurus zombie
85985#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85986msgid ""
85987"The ragged bloated corpse of a huge aquatic dinosaur the size of a house, "
85988"with a crocodile-like head and swimming fins."
85989msgstr ""
85990
85991#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85992msgid "juvenile sauropod zombie"
85993msgid_plural "juvenile sauropod zombies"
85994msgstr[0] ""
85995msgstr[1] ""
85996
85997#. ~ Description for juvenile sauropod zombie
85998#: lang/json/MONSTER_from_json.py
85999msgid ""
86000"A small four-legged plant-eating dinosaur juvenile corpse, it could be from "
86001"a number of different species."
86002msgstr ""
86003
86004#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86005msgid "juvenile Alamosaurus zombie"
86006msgid_plural "juvenile Alamosaurus zombies"
86007msgstr[0] ""
86008msgstr[1] ""
86009
86010#. ~ Description for juvenile Alamosaurus zombie
86011#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86012msgid ""
86013"A small four-legged plant-eating dinosaur juvenile corpse with natural bone "
86014"armor plates."
86015msgstr ""
86016
86017#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86018msgid "Qianz zombie"
86019msgid_plural "Qianz zombies"
86020msgstr[0] ""
86021msgstr[1] ""
86022
86023#. ~ Description for Qianz zombie
86024#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86025msgid ""
86026"An undead Qianzhousaurus, looking at you with a furious rage in its eyes and"
86027" seeming intent on eating you."
86028msgstr ""
86029
86030#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86031msgid "Undead Kosmoceratops"
86032msgid_plural "Undead Kosmoceratops"
86033msgstr[0] ""
86034msgstr[1] ""
86035
86036#. ~ Description for {'str_sp': 'Undead Kosmoceratops'}
86037#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86038msgid ""
86039"An undead Kosmoceratops, it seems to have forgotten it's herbivore diet, and"
86040" seems hungry for your flesh."
86041msgstr ""
86042
86043#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86044msgid "Undead Amargasaurus"
86045msgid_plural "Undead Amargasaurus"
86046msgstr[0] ""
86047msgstr[1] ""
86048
86049#. ~ Description for {'str_sp': 'Undead Amargasaurus'}
86050#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86051msgid "A zombie amargasaurus, it has begun using its spikes for hunting."
86052msgstr ""
86053
86054#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86055msgid "Gallimimus zombie bio-operator"
86056msgid_plural "Gallimimus zombie bio-operators"
86057msgstr[0] ""
86058msgstr[1] ""
86059
86060#. ~ Description for Gallimimus zombie bio-operator
86061#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86062msgid ""
86063"The shuffling corpse of a bipedal dinosaur dotted with crackling bionics, "
86064"tattered feathers, and black putrid liquid with glowing curved claws."
86065msgstr ""
86066
86067#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86068msgid "Pachy zombie bio-operator"
86069msgid_plural "Pachy zombie bio-operators"
86070msgstr[0] ""
86071msgstr[1] ""
86072
86073#. ~ Description for Pachy zombie bio-operator
86074#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86075msgid ""
86076"The shuffling corpse of a bipedal dinosaur with a round hard-looking domed "
86077"head.  The body is dotted with crackling bionics, tattered feathers, and "
86078"black putrid liquid and carries glowing, curved claws."
86079msgstr ""
86080
86081#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86082msgid "Triceraterror bio-operator"
86083msgid_plural "Triceraterror bio-operators"
86084msgstr[0] ""
86085msgstr[1] ""
86086
86087#. ~ Description for Triceraterror bio-operator
86088#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86089msgid ""
86090"A massive shambling rhino-like dinosaur corpse dotted with crackling bionics"
86091" with a bony crest and three wicked looking glowing horns.  Its black eyes "
86092"ooze like tears."
86093msgstr ""
86094
86095#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86096msgid "Deino zombie bio-operator"
86097msgid_plural "Deino zombie bio-operators"
86098msgstr[0] ""
86099msgstr[1] ""
86100
86101#. ~ Description for Deino zombie bio-operator
86102#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86103msgid ""
86104"A bipedal dinosaur covered with tattered feathers, black goo, and crackling "
86105"bionics.  Each foot has a large glowing sickle-like claw."
86106msgstr ""
86107
86108#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86109msgid "Spinosaurus zombie bio-operator"
86110msgid_plural "Spinosaurus zombie bio-operators"
86111msgstr[0] ""
86112msgstr[1] ""
86113
86114#. ~ Description for Spinosaurus zombie bio-operator
86115#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86116msgid ""
86117"A shiny finned dinosaur corpse covered with bloody armor and crackling "
86118"bionics.  It shambles quickly as it hunts.  Is that a laser rifle on its "
86119"head?"
86120msgstr ""
86121
86122#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86123msgid "\"TARGET *zZzZzz* ACQUIRED.\""
86124msgstr ""
86125
86126#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86127msgid "*zZzzz*-TARGET ACQUIRED.  *beeeeeeeeep*.  OUT OF AMMO.-*zZzZ*"
86128msgstr ""
86129
86130#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86131msgid "Gruesome Gallimimus"
86132msgid_plural "Gruesome Gallimimus"
86133msgstr[0] ""
86134msgstr[1] ""
86135
86136#. ~ Description for {'str_sp': 'Gruesome Gallimimus'}
86137#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86138msgid ""
86139"The shuffling corpse of a medium-sized bipedal dinosaur covered with "
86140"tattered feathers and black putrid liquid.  Its entire body bulges with "
86141"distended muscles and swollen, festering wounds."
86142msgstr ""
86143
86144#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86145msgid "Skull Breaker"
86146msgid_plural "Skull Breakers"
86147msgstr[0] ""
86148msgstr[1] ""
86149
86150#. ~ Description for Skull Breaker
86151#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86152msgid ""
86153"The shuffling corpse of a medium-sized bipedal dinosaur covered with "
86154"tattered feathers and black putrid liquid.  Its round, hard-looking domed "
86155"head sits on a body bulging with distended muscles and swollen, festering "
86156"wounds."
86157msgstr ""
86158
86159#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86160msgid "Spino Sledge"
86161msgid_plural "Spino Sledges"
86162msgstr[0] ""
86163msgstr[1] ""
86164
86165#. ~ Description for Spino Sledge
86166#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86167msgid ""
86168"Enormous putrid dinosaur corpse with a ferocious crocodile-like head, oozing"
86169" black eyes, and a tattered sail on its back.  Its body is even bigger than "
86170"normal, bulging with distended muscles and swollen, festering wounds."
86171msgstr ""
86172
86173#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86174msgid "Rage Rex"
86175msgid_plural "Rage Rex"
86176msgstr[0] ""
86177msgstr[1] ""
86178
86179#. ~ Description for {'str_sp': 'Rage Rex'}
86180#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86181msgid ""
86182"Massive piles of ragged, stinking flesh lifting enormous teeth.  Its entire "
86183"body bulges with distended muscles and swollen, festering wounds."
86184msgstr ""
86185
86186#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86187msgid "Alberta Anvil"
86188msgid_plural "Alberta Anvils"
86189msgstr[0] ""
86190msgstr[1] ""
86191
86192#. ~ Description for Alberta Anvil
86193#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86194msgid ""
86195"Massive jaws and grabbing claws lifting by a body bulging with distended "
86196"muscles and swollen, festering wounds."
86197msgstr ""
86198
86199#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86200msgid "Triceratruck"
86201msgid_plural "Triceratrucks"
86202msgstr[0] ""
86203msgstr[1] ""
86204
86205#. ~ Description for Triceratruck
86206#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86207msgid ""
86208"A massive shambling rhino-like dinosaur corpse with a bony crest from which "
86209"three wicked looking horns emerge.  Its black eyes ooze like tears.  Its "
86210"entire body bulges with distended muscles and swollen, festering wounds."
86211msgstr ""
86212
86213#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86214msgid "Stegosaurus Sledge"
86215msgid_plural "Stegosaurus Sledges"
86216msgstr[0] ""
86217msgstr[1] ""
86218
86219#. ~ Description for Stegosaurus Sledge
86220#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86221msgid ""
86222"A large shambling quadruped dinosaur corpse with plates on its back, waving "
86223"a spiked tail.  Its entire body bulges with distended muscles and swollen, "
86224"festering wounds."
86225msgstr ""
86226
86227#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86228msgid "Dino Tank"
86229msgid_plural "Dino Tanks"
86230msgstr[0] ""
86231msgstr[1] ""
86232
86233#. ~ Description for Dino Tank
86234#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86235msgid ""
86236"Heavily armored zombie dinosaur.  Its entire body bulges with distended "
86237"muscles and swollen, festering wounds."
86238msgstr ""
86239
86240#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86241msgid "Flail Fiend"
86242msgid_plural "Flail Fiends"
86243msgstr[0] ""
86244msgstr[1] ""
86245
86246#. ~ Description for Flail Fiend
86247#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86248msgid ""
86249"Huge, long-necked, four-legged dinosaur with a long, whip-like tail and a "
86250"tiny head with vacant white eyes.  Sways and staggers.  Its entire body "
86251"bulges with distended muscles and swollen, festering wounds."
86252msgstr ""
86253
86254#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86255msgid "Zombie Freight Train"
86256msgid_plural "Zombie Freight Trains"
86257msgstr[0] ""
86258msgstr[1] ""
86259
86260#. ~ Description for Zombie Freight Train
86261#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86262msgid ""
86263"Massive four-legged dinosaur corpse with a square head and even bulkier "
86264"frame.  Its entire body bulges with distended muscles and swollen, festering"
86265" wounds."
86266msgstr ""
86267
86268#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86269msgid "Zombie Dreadnought"
86270msgid_plural "Zombie Dreadnoughts"
86271msgstr[0] ""
86272msgstr[1] ""
86273
86274#. ~ Description for Zombie Dreadnought
86275#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86276msgid ""
86277"Massive, long-necked, four-legged dinosaur corpse with a long, whip-like "
86278"tail.  Its entire body bulges with distended muscles and swollen, festering "
86279"wounds."
86280msgstr ""
86281
86282#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86283msgid "Allosaurus Avalanche"
86284msgid_plural "Allosaurus Avalanches"
86285msgstr[0] ""
86286msgstr[1] ""
86287
86288#. ~ Description for Allosaurus Avalanche
86289#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86290msgid ""
86291"The shambling corpse of a large predatory bipedal dinosaur.  Its entire body"
86292" bulges with distended muscles and swollen, festering wounds."
86293msgstr ""
86294
86295#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86296msgid "Nefarious Nothronychus"
86297msgid_plural "Nefarious Nothronychus"
86298msgstr[0] ""
86299msgstr[1] ""
86300
86301#. ~ Description for {'str_sp': 'Nefarious Nothronychus'}
86302#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86303msgid ""
86304"The shuffling corpse of a medium-sized bipedal dinosaur covered with "
86305"tattered feathers and black putrid liquid.  Long curved claws protude from "
86306"its hands.  Its entire body bulges with distended muscles and swollen, "
86307"festering wounds."
86308msgstr ""
86309
86310#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86311msgid "Deino Destroyer"
86312msgid_plural "Deino Destroyers"
86313msgstr[0] ""
86314msgstr[1] ""
86315
86316#. ~ Description for Deino Destroyer
86317#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86318msgid ""
86319"The shuffling corpse of a medium-sized bipedal dinosaur covered with "
86320"tattered feathers and black putrid liquid.  Both feet brandish a large "
86321"sickle-like claw.  Its entire body bulges with distended muscles and "
86322"swollen, festering wounds."
86323msgstr ""
86324
86325#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86326msgid "Utah Hoodoo"
86327msgid_plural "Utah Hoodoos"
86328msgstr[0] ""
86329msgstr[1] ""
86330
86331#. ~ Description for Utah Hoodoo
86332#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86333msgid ""
86334"The swaying, hopping corpse of a large bipedal dinosaur with feathered arms,"
86335" a long tail, and long sharp scythe-like claws.  Its entire body bulges with"
86336" distended muscles and swollen, festering wounds."
86337msgstr ""
86338
86339#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86340msgid "Crusher Camp"
86341msgid_plural "Crusher Camps"
86342msgstr[0] ""
86343msgstr[1] ""
86344
86345#. ~ Description for Crusher Camp
86346#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86347msgid ""
86348"The shuffling corpse of a large feathered bipedal dinosaur with grossly "
86349"bulging legs, massive hulking shoulders and a vicious pointed beak.  Its "
86350"tattered feathers are stained with black, sticky liquid."
86351msgstr ""
86352
86353#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86354msgid "Mother Crusher"
86355msgid_plural "Mother Crushers"
86356msgstr[0] ""
86357msgstr[1] ""
86358
86359#. ~ Description for Mother Crusher
86360#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86361msgid ""
86362"A huge mottled dinosaur with hooves and heavy tail, dead and walking, eyes "
86363"vacant and swollen.  Its entire body bulges with distended muscles and "
86364"swollen, festering wounds."
86365msgstr ""
86366
86367#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86368msgid "Parasaur Punch"
86369msgid_plural "Parasaur Punches"
86370msgstr[0] ""
86371msgstr[1] ""
86372
86373#. ~ Description for Parasaur Punch
86374#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86375msgid ""
86376"A huge mottled dinosaur with a blunt head crest, dead and walking, eyes "
86377"vacant and swollen.  Its entire body bulges with distended muscles and "
86378"swollen, festering wounds."
86379msgstr ""
86380
86381#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86382msgid "Cory Crusher"
86383msgid_plural "Cory Crushers"
86384msgstr[0] ""
86385msgstr[1] ""
86386
86387#. ~ Description for Cory Crusher
86388#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86389msgid ""
86390"A huge scaly dinosaur with a short beak and a tall head crest, dead and "
86391"walking, eyes vacant and swollen.  Its entire body bulges with distended "
86392"muscles and swollen, festering wounds."
86393msgstr ""
86394
86395#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86396msgid "Edmonton Everest"
86397msgid_plural "Edmonton Everests"
86398msgstr[0] ""
86399msgstr[1] ""
86400
86401#. ~ Description for Edmonton Everest
86402#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86403msgid ""
86404"A huge scaly dinosaur with a broad toothless beak, dead and walking, eyes "
86405"vacant and swollen.  Its entire body bulges with distended muscles and "
86406"swollen, festering wounds."
86407msgstr ""
86408
86409#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86410msgid "Winged Horror"
86411msgid_plural "Winged Horrors"
86412msgstr[0] ""
86413msgstr[1] ""
86414
86415#. ~ Description for Winged Horror
86416#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86417msgid ""
86418"The raggedly flying corpse of a large feathered reptile with a long, "
86419"pointed, toothless beak and a long pointy head crest.  Its entire body "
86420"bulges with distended muscles and swollen, festering wounds."
86421msgstr ""
86422
86423#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86424msgid "Crested Crusher"
86425msgid_plural "Crested Crushers"
86426msgstr[0] ""
86427msgstr[1] ""
86428
86429#. ~ Description for Crested Crusher
86430#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86431msgid ""
86432"The shuffling corpse of a medium dinosaur with sharp teeth and two prominent"
86433" bony crests on its head with ragged strips of ripped flesh hanging down "
86434"like a frill.  Its entire body bulges with distended muscles and swollen, "
86435"festering wounds."
86436msgstr ""
86437
86438#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86439msgid "Draco Titan"
86440msgid_plural "Draco Titans"
86441msgstr[0] ""
86442msgstr[1] ""
86443
86444#. ~ Description for Draco Titan
86445#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86446msgid ""
86447"This zombie is enormous, scaly, studded with bony spikes, and it moves with "
86448"horrible speed.  Its colorful horns and bone spikes sit on a body bulging "
86449"with distended muscles and swollen, festering wounds."
86450msgstr ""
86451
86452#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86453msgid "Spinosaurus shady zombie"
86454msgid_plural "Spinosaurus shady zombies"
86455msgstr[0] ""
86456msgstr[1] ""
86457
86458#. ~ Description for Spinosaurus shady zombie
86459#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86460msgid ""
86461"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of a"
86462" huge bipedal dinosaur with a tattered sail.  The head is long and narrow "
86463"with a V-shaped snout."
86464msgstr ""
86465
86466#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86467msgid "shady Z-Rex"
86468msgid_plural "shady Z-Rex"
86469msgstr[0] ""
86470msgstr[1] ""
86471
86472#. ~ Description for {'str_sp': 'shady Z-Rex'}
86473#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86474msgid ""
86475"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of a"
86476" huge bipedal dinosaur with feathery edges.  The head looks big, lots of big"
86477" teeth would fit in it."
86478msgstr ""
86479
86480#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86481msgid "shady Albertosaurus"
86482msgid_plural "shady Albertosaurus"
86483msgstr[0] ""
86484msgstr[1] ""
86485
86486#. ~ Description for {'str_sp': 'shady Albertosaurus'}
86487#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86488msgid ""
86489"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of a"
86490" huge bipedal dinosaur with feathery edges.  The head looks big and below "
86491"are long grasping claws."
86492msgstr ""
86493
86494#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86495msgid "shady Ankylosaurus"
86496msgid_plural "shady Ankylosaurus"
86497msgstr[0] ""
86498msgstr[1] ""
86499
86500#. ~ Description for {'str_sp': 'shady Ankylosaurus'}
86501#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86502msgid ""
86503"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of a"
86504" large, heavily armored four-legged dinosaur with a spiked tail."
86505msgstr ""
86506
86507#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86508msgid "shady Allosaurus"
86509msgid_plural "shady Allosaurus"
86510msgstr[0] ""
86511msgstr[1] ""
86512
86513#. ~ Description for {'str_sp': 'shady Allosaurus'}
86514#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86515msgid ""
86516"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of a"
86517" large bipedal dinosaur with large sharp teeth."
86518msgstr ""
86519
86520#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86521msgid "shady Nothronychus"
86522msgid_plural "shady Nothronychus"
86523msgstr[0] ""
86524msgstr[1] ""
86525
86526#. ~ Description for {'str_sp': 'shady Nothronychus'}
86527#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86528msgid ""
86529"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of a"
86530" bipedal dinosaur with feathery edges.  Long claws protrude from its hands."
86531msgstr ""
86532
86533#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86534msgid "shady Deinonychus"
86535msgid_plural "shady Deinonychus"
86536msgstr[0] ""
86537msgstr[1] ""
86538
86539#. ~ Description for {'str_sp': 'shady Deinonychus'}
86540#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86541msgid ""
86542"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of a"
86543" bipedal dinosaur with feathery edges.  Both feet brandish a large sickle-"
86544"like claw."
86545msgstr ""
86546
86547#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86548msgid "shady Utahraptor"
86549msgid_plural "shady Utahraptor"
86550msgstr[0] ""
86551msgstr[1] ""
86552
86553#. ~ Description for {'str_sp': 'shady Utahraptor'}
86554#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86555msgid ""
86556"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of a"
86557" large bipedal dinosaur with feathery edges.  Both feet brandish a large "
86558"sickle-like claw."
86559msgstr ""
86560
86561#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86562msgid "shady Ceratosaurus"
86563msgid_plural "shady Ceratosaurus"
86564msgstr[0] ""
86565msgstr[1] ""
86566
86567#. ~ Description for {'str_sp': 'shady Ceratosaurus'}
86568#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86569msgid ""
86570"An uncanny shadow envelops this dinosaur.  You can make out the outline of "
86571"an enormous bipedal dinosaur with horns, spikes, and large sharp teeth."
86572msgstr ""
86573
86574#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86575msgid "skeletal Spinosaurus"
86576msgid_plural "skeletal Spinosaurus"
86577msgstr[0] ""
86578msgstr[1] ""
86579
86580#. ~ Description for {'str_sp': 'skeletal Spinosaurus'}
86581#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86582msgid ""
86583"Monstrous columns of dense bone lifting enormous sharp pointed teeth "
86584"dripping with black goo.  There is a ridge of long spikes on the back."
86585msgstr ""
86586
86587#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86588msgid "S-Rex"
86589msgid_plural "S-Rexes"
86590msgstr[0] ""
86591msgstr[1] ""
86592
86593#. ~ Description for S-Rex
86594#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86595msgid ""
86596"Monstrous columns of dense bone lifting enormous sharp pointed teeth "
86597"dripping with black goo."
86598msgstr ""
86599
86600#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86601msgid "skeletal Albertosaurus"
86602msgid_plural "skeletal Albertosaurus"
86603msgstr[0] ""
86604msgstr[1] ""
86605
86606#. ~ Description for {'str_sp': 'skeletal Albertosaurus'}
86607#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86608msgid ""
86609"Monstrous columns of dense bone lifting sharp pointed teeth dripping with "
86610"black goo.  Skeletal claws reach ahead."
86611msgstr ""
86612
86613#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86614msgid "Bone Fortress"
86615msgid_plural "Bone Fortress"
86616msgstr[0] ""
86617msgstr[1] ""
86618
86619#. ~ Description for {'str_sp': 'Bone Fortress'}
86620#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86621msgid ""
86622"Already heavily protected, this zombified Ankylosaurus has grown even denser"
86623" bone armor and a larger and spikier bony tail and it must be even slower if"
86624" possible"
86625msgstr ""
86626
86627#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86628msgid "skeletal Allosaurus"
86629msgid_plural "skeletal Allosaurus"
86630msgstr[0] ""
86631msgstr[1] ""
86632
86633#. ~ Description for {'str_sp': 'skeletal Allosaurus'}
86634#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86635msgid ""
86636"Monstrous columns of dense bone lifting sharp pointed teeth dripping with "
86637"black goo."
86638msgstr ""
86639
86640#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86641msgid "Skeleton Nothronychus"
86642msgid_plural "Skeleton Nothronychus"
86643msgstr[0] ""
86644msgstr[1] ""
86645
86646#. ~ Description for {'str_sp': 'Skeleton Nothronychus'}
86647#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86648msgid ""
86649"Monstrous columns of dense bone lifting sharp pointed teeth dripping with "
86650"black goo.  Long sharp claws extend from its hands"
86651msgstr ""
86652
86653#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86654msgid "Deino Bones"
86655msgid_plural "Deino Bones"
86656msgstr[0] ""
86657msgstr[1] ""
86658
86659#. ~ Description for {'str_sp': 'Deino Bones'}
86660#. ~ Description for {'str_sp': 'Utah Bones'}
86661#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86662msgid ""
86663"Monstrous columns of dense bone lifting sharp pointed teeth dripping with "
86664"black goo.  There is a long tail and long sharp scythe-like claws"
86665msgstr ""
86666
86667#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86668msgid "Utah Bones"
86669msgid_plural "Utah Bones"
86670msgstr[0] ""
86671msgstr[1] ""
86672
86673#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86674msgid "Bone Dragon"
86675msgid_plural "Bone Dragons"
86676msgstr[0] ""
86677msgstr[1] ""
86678
86679#. ~ Description for Bone Dragon
86680#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86681msgid ""
86682"Monstrous columns of dense bone lifting sharp pointed teeth dripping with "
86683"black goo.  Spikes and colorful horns jut out to complete the effect."
86684msgstr ""
86685
86686#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86687msgid "Tyruckusaurus Rex"
86688msgid_plural "Tyruckusaurus Rex"
86689msgstr[0] ""
86690msgstr[1] ""
86691
86692#. ~ Description for {'str_sp': 'Tyruckusaurus Rex'}
86693#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86694msgid ""
86695"Massive piles of ragged, stinking flesh lifting enormous teeth and what "
86696"looks like a fully loaded long haul truck with mounted flamethrowers and "
86697"robotic arms."
86698msgstr ""
86699
86700#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86701msgid "Tankylosaurus"
86702msgid_plural "Tankylosaurus"
86703msgstr[0] ""
86704msgstr[1] ""
86705
86706#. ~ Description for {'str_sp': 'Tankylosaurus'}
86707#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86708msgid ""
86709"Enormous heavily armored zombie dinosaur lifting a spiked tail and what "
86710"looks like a US Army M1 Abrams Tank with a sparking but still functional "
86711"turret."
86712msgstr ""
86713
86714#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86715msgid "Goliath Rex"
86716msgid_plural "Goliath Rex"
86717msgstr[0] ""
86718msgstr[1] ""
86719
86720#. ~ Description for {'str_sp': 'Goliath Rex'}
86721#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86722msgid ""
86723"A hideously swollen zombified tyrannosaurus body towering into the sky.  Its"
86724" massive body bulges with distended muscles and swollen, festering wounds."
86725msgstr ""
86726
86727#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86728msgid "Ankylosaurus hulk"
86729msgid_plural "Ankylosaurus hulk"
86730msgstr[0] ""
86731msgstr[1] ""
86732
86733#. ~ Description for {'str_sp': 'Ankylosaurus hulk'}
86734#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86735msgid ""
86736"A hideously swollen zombified Ankylosaurus body towering into the sky.  Its "
86737"massive body bulges with distended muscles and enormous bony armor."
86738msgstr ""
86739
86740#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86741msgid "Dimorphodon zombie"
86742msgid_plural "Dimorphodon zombie"
86743msgstr[0] ""
86744msgstr[1] ""
86745
86746#. ~ Description for {'str_sp': 'Dimorphodon zombie'}
86747#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86748msgid ""
86749"The raggedly flying corpse  of a feathered reptile over three feet long, "
86750"with short wings and a big colorful beak."
86751msgstr ""
86752
86753#. ~ Description for Winged Horror
86754#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86755msgid ""
86756"The flying corpse of a feathered reptile over three feet long, with short "
86757"wings and a big colorful beak.  Its entire body bulges with distended "
86758"muscles and swollen, festering wounds."
86759msgstr ""
86760
86761#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86762msgid "Dimorphozombie bio-operator"
86763msgid_plural "Dimorphozombie bio-operators"
86764msgstr[0] ""
86765msgstr[1] ""
86766
86767#. ~ Description for Dimorphozombie bio-operator
86768#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86769msgid ""
86770"The raggedly flying corpse of a feathered reptile, with short wings and a "
86771"colorful glowing beak.  It has been implanted with crackling bionics and is "
86772"dripping black goo."
86773msgstr ""
86774
86775#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86776msgid "improvised SMG turret"
86777msgid_plural "improvised SMG turrets"
86778msgstr[0] ""
86779msgstr[1] ""
86780
86781#: lang/json/MONSTER_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
86782msgid "CROWS II, heavy machinegun"
86783msgid_plural "CROWS II, heavy machinegun"
86784msgstr[0] ""
86785msgstr[1] ""
86786
86787#. ~ Description for {'str_sp': 'CROWS II, heavy machinegun'}
86788#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86789msgid ""
86790"A remote weapon system derived from the M153 CROWS II and enhanced with "
86791"autonomous operation software.  Thousands of these were deployed by the US "
86792"military before the Cataclysm and they were valued for their use in engaging"
86793" anything up to light vehicles at long range without exposing the operator."
86794"  This one is fitted with a heavy machinegun."
86795msgstr ""
86796
86797#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86798msgid "CROWS II, light machinegun"
86799msgid_plural "CROWS II, light machinegun"
86800msgstr[0] ""
86801msgstr[1] ""
86802
86803#. ~ Description for {'str_sp': 'CROWS II, light machinegun'}
86804#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86805msgid ""
86806"A remote weapon system derived from the M153 CROWS II and enhanced with "
86807"autonomous operation software.  Thousands of these were deployed by the US "
86808"military before the Cataclysm and they were valued for their use in engaging"
86809" infantry without exposing the operator.  This one is fitted with a light "
86810"machine gun."
86811msgstr ""
86812
86813#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86814msgid "autonomous rifle TALON UGV"
86815msgid_plural "autonomous rifle TALON UGVs"
86816msgstr[0] ""
86817msgstr[1] ""
86818
86819#. ~ Description for autonomous rifle TALON UGV
86820#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86821msgid ""
86822"A TALON unmanned ground vehicle equipped with a standard assault rifle.  It "
86823"is a small tracked UGV with an array of motors and sensors covering its "
86824"weapon mount."
86825msgstr ""
86826
86827#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86828msgid "autonomous launcher TALON UGV"
86829msgid_plural "autonomous launcher TALON UGVs"
86830msgstr[0] ""
86831msgstr[1] ""
86832
86833#. ~ Description for autonomous launcher TALON UGV
86834#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86835msgid ""
86836"A TALON unmanned ground vehicle equipped with a revolver grenade launcher.  "
86837"It is a small tracked UGV with an array of motors and sensors covering its "
86838"weapon mount."
86839msgstr ""
86840
86841#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86842msgid "animated blade"
86843msgid_plural "animated blades"
86844msgstr[0] ""
86845msgstr[1] ""
86846
86847#. ~ Description for animated blade
86848#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86849msgid ""
86850"A conjured glowing longsword that darts and dodges around, slicing and "
86851"cutting your foes into small pieces."
86852msgstr ""
86853
86854#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86855msgid "Ogre"
86856msgid_plural "Ogres"
86857msgstr[0] ""
86858msgstr[1] ""
86859
86860#. ~ Description for Ogre
86861#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86862msgid ""
86863"A green beast known for living in swamps and eating humans; it will kill "
86864"anything it gets its hands on."
86865msgstr ""
86866
86867#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86868msgid "Orc Warrior"
86869msgid_plural "Orc Warriors"
86870msgstr[0] ""
86871msgstr[1] ""
86872
86873#. ~ Description for Orc Warrior
86874#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86875msgid ""
86876"This green brute is a orc warrior.  It stares at you menacingly, sword in "
86877"hand."
86878msgstr ""
86879
86880#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86881msgid "orc archer"
86882msgid_plural "orc archers"
86883msgstr[0] ""
86884msgstr[1] ""
86885
86886#. ~ Description for orc archer
86887#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86888msgid ""
86889"This green brute is a orc archer.  It looks at you with a bow in hand and "
86890"smiles silently as it aims at you."
86891msgstr ""
86892
86893#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86894msgid "The orc shoots you with laser accuracy"
86895msgstr ""
86896
86897#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86898msgid "grunting"
86899msgstr ""
86900
86901#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86902msgid "Blood Orc"
86903msgid_plural "Blood Orcs"
86904msgstr[0] ""
86905msgstr[1] ""
86906
86907#. ~ Description for Blood Orc
86908#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86909msgid ""
86910"This bloody red brute is a orc warrior.  He stares at you menacingly, weapon"
86911" in hand; this one seems to have bathed himself in the blood of his enemies."
86912msgstr ""
86913
86914#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86915msgid "demon spiderling"
86916msgid_plural "demon spiderlings"
86917msgstr[0] ""
86918msgstr[1] ""
86919
86920#. ~ Description for demon spiderling
86921#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86922msgid ""
86923"Despite it being the size of a small dog, you can tell this is a very young "
86924"spider.  Its red color is why you gave it this name; you have never seen "
86925"this creature before the Cataclysm.  It is quick, and its large fangs drip "
86926"with venom."
86927msgstr ""
86928
86929#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86930msgid "demon spider"
86931msgid_plural "demon spiders"
86932msgstr[0] ""
86933msgstr[1] ""
86934
86935#. ~ Description for demon spider
86936#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86937msgid ""
86938"This spider is the size of a car.  Its huge compound eyes seem to be "
86939"infinite pools of blackness that seem to suck the light out of the air.  Its"
86940" maroon carapace is studded with wicked-looking spikes that drip with some "
86941"kind of viscous black liquid that sizzles when it touches the ground."
86942msgstr ""
86943
86944#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86945msgid "demon spider queen"
86946msgid_plural "demon spider queens"
86947msgstr[0] ""
86948msgstr[1] ""
86949
86950#. ~ Description for demon spider queen
86951#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86952msgid ""
86953"This gigantic spider is the size of a moving van: you have no idea how it "
86954"manages to stay together, much less move with that bulk.  Its abdomen is "
86955"huge and swollen-looking, and an evil intelligence burns in its eyes even as"
86956" magic crackles around its chitinous barbs."
86957msgstr ""
86958
86959#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86960msgid "black dragon wyrmling"
86961msgid_plural "black dragon wyrmlings"
86962msgstr[0] ""
86963msgstr[1] ""
86964
86965#. ~ Description for black dragon wyrmling
86966#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86967msgid ""
86968"This is a small black dragon, less than five years old.  Its scales are "
86969"glossy, and its horns barely peek out of its head.  Even from one so young, "
86970"you see the glint of sadism in its eyes."
86971msgstr ""
86972
86973#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86974msgid "young black dragon"
86975msgid_plural "young black dragons"
86976msgstr[0] ""
86977msgstr[1] ""
86978
86979#. ~ Description for young black dragon
86980#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86981msgid ""
86982"This black dragon appears to still be in the early stages of life.  Its eyes"
86983" have just started to sink in its sockets, and its curved, segmented horns "
86984"have just begun to darken at the tips.  You can tell just by looking at it, "
86985"this creature is evil to its very core.  Even though this dragon is not "
86986"fully grown, it is the size of a full-grown bull."
86987msgstr ""
86988
86989#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86990msgid "adult black dragon"
86991msgid_plural "adult black dragons"
86992msgstr[0] ""
86993msgstr[1] ""
86994
86995#. ~ Description for adult black dragon
86996#: lang/json/MONSTER_from_json.py
86997msgid ""
86998"A black-scaled monstrosity with deep-set eye sockets glowing green with "
86999"evil.  Its face and skull appear skeletal, and acid drips from its dagger-"
87000"like jaws."
87001msgstr ""
87002
87003#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87004msgid "forge born"
87005msgid_plural "forge borns"
87006msgstr[0] ""
87007msgstr[1] ""
87008
87009#. ~ Description for forge born
87010#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87011msgid ""
87012"The most elaborate, gaudy and overwrought clockwork creature that you've "
87013"ever seen.  Each one has its face designed in a mask displaying a single "
87014"emotion.  Blades extend from the wrists in combat."
87015msgstr ""
87016
87017#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87018msgid "goblin forgemaster"
87019msgid_plural "goblin forgemasters"
87020msgstr[0] ""
87021msgstr[1] ""
87022
87023#. ~ Description for goblin forgemaster
87024#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87025msgid ""
87026"A goblin like none you've ever seen before.  He directs workers and "
87027"automatons with confidence and style."
87028msgstr ""
87029
87030#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87031msgid "lizardfolk forgemaster"
87032msgid_plural "lizardfolk forgemasters"
87033msgstr[0] ""
87034msgstr[1] ""
87035
87036#. ~ Description for lizardfolk forgemaster
87037#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87038msgid ""
87039"Lizardfolk rarely live outside of their tribes.  This one has found freedom "
87040"and purpose beyond serving their draconic masters."
87041msgstr ""
87042
87043#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87044msgid "gracken forgemaster"
87045msgid_plural "gracken forgemasters"
87046msgstr[0] ""
87047msgstr[1] ""
87048
87049#. ~ Description for gracken forgemaster
87050#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87051msgid ""
87052"This is some form of eldritch monstrosity; an uncouth black being with "
87053"smooth, oily, skin and unpleasant horns that curve inward toward each other."
87054"  Tall and thin, the shadows cling unnaturally to its vaguely defined "
87055"humanoid form as it shuffles along, its hands twitching and spasming so "
87056"rapidly as to appear a little more than a black blur of claws.  This one "
87057"politely asks you to mind your step as this is a working environment."
87058msgstr ""
87059
87060#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87061msgid "forge demon"
87062msgid_plural "forge demons"
87063msgstr[0] ""
87064msgstr[1] ""
87065
87066#. ~ Description for forge demon
87067#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87068msgid ""
87069"The first thing you notice is that this creature has five arms.  The next is"
87070" that it walks on three legs.  It walks amongst the vault until it notices "
87071"you then throws itself at the walls screaming bloody murder.  Its mere "
87072"presence fills you with an unfathomable dread."
87073msgstr ""
87074
87075#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87076msgid "forge worker"
87077msgid_plural "forge workers"
87078msgstr[0] ""
87079msgstr[1] ""
87080
87081#. ~ Description for forge worker
87082#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87083msgid ""
87084"A squat humanoid that looks quite sturdily built.  They style their hair in "
87085"mohawks and other strange fashions that seem to be dictated by what parts of"
87086" their skin aren't scarred from burns.  Their clothes are designed to "
87087"protect them from the intense environment they work in."
87088msgstr ""
87089
87090#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87091msgid "forge hounds"
87092msgid_plural "forge houndss"
87093msgstr[0] ""
87094msgstr[1] ""
87095
87096#. ~ Description for forge hounds
87097#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87098msgid ""
87099"A metallic hound steps out of a nearby angle and growls at you.  Run!!!"
87100msgstr ""
87101
87102#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87103msgid "goblin warrior"
87104msgid_plural "goblin warriors"
87105msgstr[0] ""
87106msgstr[1] ""
87107
87108#. ~ Description for goblin warrior
87109#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87110msgid ""
87111"This short humanoid is covered in filth and shouts slurs at you as it "
87112"brandishes a cudgel."
87113msgstr ""
87114
87115#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87116msgid "goblin slinger"
87117msgid_plural "goblin slingers"
87118msgstr[0] ""
87119msgstr[1] ""
87120
87121#. ~ Description for goblin slinger
87122#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87123msgid ""
87124"An ugly creature that slings rocks almost as well as it slings insults."
87125msgstr ""
87126
87127#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87128msgid "The goblin slings a rock at you!"
87129msgstr ""
87130
87131#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87132msgid "goblin chieftain"
87133msgid_plural "goblin chieftains"
87134msgstr[0] ""
87135msgstr[1] ""
87136
87137#. ~ Description for goblin chieftain
87138#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87139msgid ""
87140"An ugly creature that was promoted to chieftain because it figured out which"
87141" end of the weapon is pointy."
87142msgstr ""
87143
87144#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87145msgid "clay golem"
87146msgid_plural "clay golems"
87147msgstr[0] ""
87148msgstr[1] ""
87149
87150#. ~ Description for clay golem
87151#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87152msgid ""
87153"A large, humanoid golem made from clay.  Its proportions are off and it "
87154"seems fragile."
87155msgstr ""
87156
87157#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87158msgid "plastic golem"
87159msgid_plural "plastic golems"
87160msgstr[0] ""
87161msgstr[1] ""
87162
87163#. ~ Description for plastic golem
87164#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87165msgid ""
87166"Traditionally, making a golem is a months-long process involving hand tools "
87167"and precision craftsmanship.  A stone golem is as much a work of art as it "
87168"is a magical device.  The advent of 3D printing made it easy to get into the"
87169" golem-making hobby, and plastic golems have soared in popularity."
87170msgstr ""
87171
87172#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87173msgid "stone golem"
87174msgid_plural "stone golems"
87175msgstr[0] ""
87176msgstr[1] ""
87177
87178#. ~ Description for stone golem
87179#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87180msgid ""
87181"A large, humanoid golem made from stone.  Its fists look similar to rockets."
87182msgstr ""
87183
87184#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87185msgid "iron golem"
87186msgid_plural "iron golems"
87187msgstr[0] ""
87188msgstr[1] ""
87189
87190#. ~ Description for iron golem
87191#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87192msgid ""
87193"A large, humanoid golem made from iron.  Some sort of noxious gas seems to "
87194"be seeping from its mouth."
87195msgstr ""
87196
87197#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87198msgid "Yule Cat"
87199msgid_plural "Yule Cats"
87200msgstr[0] ""
87201msgstr[1] ""
87202
87203#. ~ Description for Yule Cat
87204#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87205msgid ""
87206"Magical beast from Icelandic folklore, known for their catlike appearance "
87207"and their hobby of eating Workshop Elves."
87208msgstr ""
87209
87210#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87211msgid "Yulecat Cub"
87212msgid_plural "Yulecat Cubs"
87213msgstr[0] ""
87214msgstr[1] ""
87215
87216#. ~ Description for Yulecat Cub
87217#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87218msgid ""
87219"The child of a yulecat, this catlike creature looks as if it poses no threat"
87220" to you, but looks can be deceiving."
87221msgstr ""
87222
87223#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87224msgid "Workshop Elf"
87225msgid_plural "Workshop Elves"
87226msgstr[0] ""
87227msgstr[1] ""
87228
87229#. ~ Description for Workshop Elf
87230#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87231msgid ""
87232"Magical humanoids who are known for working in workshops, wearing green, and"
87233" being proficient at making toys."
87234msgstr ""
87235
87236#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87237msgid "Leprechaun"
87238msgid_plural "Leprechauns"
87239msgstr[0] ""
87240msgstr[1] ""
87241
87242#. ~ Description for Leprechaun
87243#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87244msgid ""
87245"Mischievous shoemakers who wear green and love pulling pranks on mortals."
87246msgstr ""
87247
87248#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87249msgid "lizardfolk warrior"
87250msgid_plural "lizardfolk warriors"
87251msgstr[0] ""
87252msgstr[1] ""
87253
87254#. ~ Description for lizardfolk warrior
87255#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87256msgid ""
87257"A tall, powerful, reptilian humanoid with a muscular tail whose skin is "
87258"covered in dark gray-green scales.  They are tribal and tend to be found in "
87259"caves and near water, especially in areas inhabited by dragons and wyrms.  "
87260"They aren't particularly hostile, though they don't care for outsiders and "
87261"are highly dangerous when provoked.  While they usually prefer to fight with"
87262" their greatclubs, they are equally ferocious with their sharp teeth and "
87263"claws."
87264msgstr ""
87265
87266#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87267msgid "lizardfolk hunter"
87268msgid_plural "lizardfolk hunters"
87269msgstr[0] ""
87270msgstr[1] ""
87271
87272#. ~ Description for lizardfolk hunter
87273#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87274msgid ""
87275"The hunter is a smaller lizardfolk than a warrior, but equally as deadly, "
87276"with their lithe figures and accurate javelin throws."
87277msgstr ""
87278
87279#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87280msgid "The hunter hurls a barbed javelin at you!"
87281msgstr ""
87282
87283#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87284msgid "lizardfolk shaman"
87285msgid_plural "lizardfolk shamans"
87286msgstr[0] ""
87287msgstr[1] ""
87288
87289#. ~ Description for lizardfolk shaman
87290#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87291msgid ""
87292"Lizardfolk are very intelligent and cunning, but magical ability is a rare "
87293"quality.  Shamans are chosen from the tribe during childhood, when magical "
87294"abilities mark the fate of the young tribesman.  Not much is known about the"
87295" initiation ritual they must undergo, but few survive the experience.  "
87296"Shamans are druidic spellcasters that can use the forces of nature to battle"
87297" enemies, as well as summoning assistance when needed."
87298msgstr ""
87299
87300#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87301msgid "lizardfolk chieftan"
87302msgid_plural "lizardfolk chieftans"
87303msgstr[0] ""
87304msgstr[1] ""
87305
87306#. ~ Description for lizardfolk chieftan
87307#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87308msgid ""
87309"Among the lizardfolk, ambition is a rare quality.  Chieftans earn their "
87310"place by exhibiting unusually high levels of ambition, often mistaken by "
87311"outsiders as excessive, brutal violence.  This chief is the largest and "
87312"strongest member of its tribe and carries a fierce trident to compliment its"
87313" teeth and claws."
87314msgstr ""
87315
87316#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87317msgid "crocodile"
87318msgid_plural "crocodiles"
87319msgstr[0] ""
87320msgstr[1] ""
87321
87322#. ~ Description for crocodile
87323#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87324msgid ""
87325"A once-and-future lizardfolk shaman, this large crocodile no longer has any "
87326"hint of any humanoid characteristics and looks very, very dangerous."
87327msgstr ""
87328
87329#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87330msgid "owlbear"
87331msgid_plural "owlbears"
87332msgstr[0] ""
87333msgstr[1] ""
87334
87335#. ~ Description for owlbear
87336#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87337msgid ""
87338"The horrible owlbear is probably the result of genetic experimentation by "
87339"some insane wizard.  These creatures inhabit the tangled forest regions of "
87340"every temperate clime, as well as subterranean labyrinths.  They are "
87341"ravenous eaters, aggressive hunters, and evil tempered at all times.  They "
87342"attack prey on sight and will fight to the death."
87343msgstr ""
87344
87345#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87346msgid "black pudding"
87347msgid_plural "black puddings"
87348msgstr[0] ""
87349msgstr[1] ""
87350
87351#. ~ Description for black pudding
87352#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87353msgid ""
87354"Writhing, sticky, black sludge undulates across the ground.  A faint "
87355"sizzling sound comes from the ground beneath it as it lurches toward you."
87356msgstr ""
87357
87358#. ~ Attack message of monster "black pudding"'s spell "None"
87359#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87360msgid "The black pudding burns %3$s with acid!"
87361msgstr ""
87362
87363#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87364msgid "krabgek"
87365msgid_plural "krabgeks"
87366msgstr[0] ""
87367msgstr[1] ""
87368
87369#. ~ Description for krabgek
87370#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87371msgid ""
87372"A large baleful eye peers out from the darkness, its gleam hinting at a "
87373"weird intelligence and unnerving malevolence.  The eye oozes some pinkish "
87374"liquid, and the weirdly humanoid figure is covered in sharp blue-black "
87375"triangular plates."
87376msgstr ""
87377
87378#. ~ Attack message of monster "krabgek"'s spell "None"
87379#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87380msgid "The krabgek gazes at %3$s!"
87381msgstr ""
87382
87383#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87384msgid "owlbear cub"
87385msgid_plural "owlbear cubs"
87386msgstr[0] ""
87387msgstr[1] ""
87388
87389#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87390msgid "bulette"
87391msgid_plural "bulettes"
87392msgstr[0] ""
87393msgstr[1] ""
87394
87395#. ~ Description for bulette
87396#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87397msgid ""
87398"The bulette (or landshark) was the result of a mad wizard's experimental "
87399"cross breeding of a snapping turtle and armadillo with infusions of demons' "
87400"ichor.  They range temperate climates feeding on horses, men, and most other"
87401" flesh.  The stupid bulette is irascible and always hungry, and they fear "
87402"nothing."
87403msgstr ""
87404
87405#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87406msgid "will-o-wisp"
87407msgid_plural "will-o-wisps"
87408msgstr[0] ""
87409msgstr[1] ""
87410
87411#. ~ Description for will-o-wisp
87412#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87413msgid ""
87414"Will-o’-wisps can be yellow, white, green, or blue.  They are easily "
87415"mistaken for lanterns, especially in the foggy marshes and swamps where they"
87416" reside."
87417msgstr ""
87418
87419#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87420msgid "troll"
87421msgid_plural "trolls"
87422msgstr[0] ""
87423msgstr[1] ""
87424
87425#. ~ Description for troll
87426#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87427msgid ""
87428"Monstrous, green-skinned humanoid.  Trolls are renowned for their thick "
87429"hides and natural regenerative ability."
87430msgstr ""
87431
87432#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87433msgid "stirge"
87434msgid_plural "stirges"
87435msgstr[0] ""
87436msgstr[1] ""
87437
87438#. ~ Description for stirge
87439#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87440msgid ""
87441"This horrid flying creature looks like a cross between a large bat and "
87442"oversized mosquito."
87443msgstr ""
87444
87445#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87446msgid "shrieker"
87447msgid_plural "shriekers"
87448msgstr[0] ""
87449msgstr[1] ""
87450
87451#. ~ Description for shrieker
87452#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87453msgid ""
87454"A shrieker is a human-sized mushroom that emits a piercing screech to drive "
87455"off creatures that disturb it."
87456msgstr ""
87457
87458#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87459msgid "frog"
87460msgid_plural "frogs"
87461msgstr[0] ""
87462msgstr[1] ""
87463
87464#. ~ Description for frog
87465#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87466msgid ""
87467"A conspicuously average american bullfrog.  You better keep prince charming "
87468"away from it."
87469msgstr ""
87470
87471#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87472msgid "lemure"
87473msgid_plural "lemures"
87474msgstr[0] ""
87475msgstr[1] ""
87476
87477#. ~ Description for lemure
87478#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87479msgid ""
87480"A lemure resembles a molten mass of flesh with a vaguely humanoid head and "
87481"torso."
87482msgstr ""
87483
87484#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87485msgid "winter wolf"
87486msgid_plural "winter wolves"
87487msgstr[0] ""
87488msgstr[1] ""
87489
87490#. ~ Description for winter wolf
87491#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87492msgid ""
87493"A pure white dire wolf.  If you squint, you can see a faint mist surrounding"
87494" its coat, and ice shards slowly descend from its breath."
87495msgstr ""
87496
87497#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87498msgid "loup garou"
87499msgid_plural "loup garous"
87500msgstr[0] ""
87501msgstr[1] ""
87502
87503#. ~ Description for loup garou
87504#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87505msgid ""
87506"Previously thought extinct outside of rural Quebec and Louisiana this cursed"
87507" creature has been known to breed with true wolves when it isn't madly "
87508"destroying any signs of humanity in it's territory."
87509msgstr ""
87510
87511#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87512msgid "rotting wolf man"
87513msgid_plural "rotting wolf mans"
87514msgstr[0] ""
87515msgstr[1] ""
87516
87517#. ~ Description for rotting wolf man
87518#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87519msgid ""
87520"The classic half man half wolf of the movies, but with a new twist: UNDEATH!"
87521"  This monster lopes along alternating between two and four legged gaits.  "
87522"It's jet black eyes seething with unsiatable hunger.  Now you will know why "
87523"you fear the night."
87524msgstr ""
87525
87526#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87527msgid "Zorc"
87528msgid_plural "Zorcs"
87529msgstr[0] ""
87530msgstr[1] ""
87531
87532#. ~ Description for Zorc
87533#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87534msgid ""
87535"This unholy beast looks at you with a piercing stare so strong it might "
87536"scare your soul away."
87537msgstr ""
87538
87539#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87540msgid "necco"
87541msgid_plural "neccos"
87542msgstr[0] ""
87543msgstr[1] ""
87544
87545#. ~ Description for necco
87546#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87547msgid "A giant necco wafer happily hopping around."
87548msgstr ""
87549
87550#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87551msgid "marshmallow kid"
87552msgid_plural "marshmallow kids"
87553msgstr[0] ""
87554msgstr[1] ""
87555
87556#. ~ Description for marshmallow kid
87557#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87558msgid ""
87559"A small humanoid made of marshmallow.  It bumbles about on its stubby "
87560"cushiony legs.  How cute!"
87561msgstr ""
87562
87563#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87564msgid "marshmallow guy"
87565msgid_plural "marshmallow guys"
87566msgstr[0] ""
87567msgstr[1] ""
87568
87569#. ~ Description for marshmallow guy
87570#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87571msgid ""
87572"A marshmallow humanoid with a smile drawn on its face.  It bumbles around as"
87573" if looking for something.  It's oddly adorable."
87574msgstr ""
87575
87576#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87577msgid "marshmallow buff"
87578msgid_plural "marshmallow buffs"
87579msgstr[0] ""
87580msgstr[1] ""
87581
87582#. ~ Description for marshmallow buff
87583#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87584msgid ""
87585"A muscular body made of marshmallow, proudly striding towards an unknown "
87586"goal.  Yummy!"
87587msgstr ""
87588
87589#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87590msgid "marshmallow goliath"
87591msgid_plural "marshmallow goliaths"
87592msgstr[0] ""
87593msgstr[1] ""
87594
87595#. ~ Description for marshmallow goliath
87596#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87597msgid ""
87598"A gigantic marshmallow humanoid softly stomping around.  Its frozen smile "
87599"and big empty eyes are carefully scanning its surroundings."
87600msgstr ""
87601
87602#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87603msgid "marshmallow squire"
87604msgid_plural "marshmallow squires"
87605msgstr[0] ""
87606msgstr[1] ""
87607
87608#. ~ Description for marshmallow squire
87609#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87610msgid ""
87611"A small humanoid made of marshmallow.  Its chocolate-coated cracker armor "
87612"shines dully as it bumbles around on its stubby marshmallow legs.  How cute!"
87613msgstr ""
87614
87615#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87616msgid "marshmallow knight"
87617msgid_plural "marshmallow knights"
87618msgstr[0] ""
87619msgstr[1] ""
87620
87621#. ~ Description for marshmallow knight
87622#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87623msgid ""
87624"A marshmallow humanoid clad in knightly armor made of chocolate-coated "
87625"crackers.  It bumbles around as if looking around for something.  It's oddly"
87626" adorable in a majestic sort of way."
87627msgstr ""
87628
87629#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87630msgid "marshmallow champion"
87631msgid_plural "marshmallow champions"
87632msgstr[0] ""
87633msgstr[1] ""
87634
87635#. ~ Description for marshmallow champion
87636#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87637msgid ""
87638"Standing tall in its shining armor of chocolate-coated crackers, this "
87639"marshmallow proudly strides towards an unknown goal."
87640msgstr ""
87641
87642#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87643msgid "marshmallow war lord"
87644msgid_plural "marshmallow war lords"
87645msgstr[0] ""
87646msgstr[1] ""
87647
87648#. ~ Description for marshmallow war lord
87649#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87650msgid ""
87651"A gigantic humanoid armored with thick plates of chocolate-coated crackers."
87652"  Its frozen smile is barely visible from under its heavy helmet as it scans"
87653" its surroundings."
87654msgstr ""
87655
87656#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87657msgid "gummy cub"
87658msgid_plural "gummy cubs"
87659msgstr[0] ""
87660msgstr[1] ""
87661
87662#. ~ Description for gummy cub
87663#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87664msgid "An achingly adorable bear cub made of sugary gummy goodness."
87665msgstr ""
87666
87667#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87668msgid "gummy bear"
87669msgid_plural "gummy bears"
87670msgstr[0] ""
87671msgstr[1] ""
87672
87673#. ~ Description for gummy bear
87674#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87675msgid ""
87676"A large bear made of flavored sugary gelatin.  Its smooth, round shape and "
87677"fruity smell make it somehow less scary than its fleshy counterpart."
87678msgstr ""
87679
87680#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87681msgid "gummy gator"
87682msgid_plural "gummy gators"
87683msgstr[0] ""
87684msgstr[1] ""
87685
87686#. ~ Description for gummy gator
87687#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87688msgid ""
87689"Slowly moving through the chocolate like a gummy log along the surface.  You"
87690" notice it's eye's following your movement as you approach."
87691msgstr ""
87692
87693#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87694msgid "cracker kid"
87695msgid_plural "cracker kids"
87696msgstr[0] ""
87697msgstr[1] ""
87698
87699#. ~ Description for cracker kid
87700#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87701msgid "A small cracker kid running around on its cracker legs."
87702msgstr ""
87703
87704#. ~ Description for cracker
87705#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87706msgid "A full grown cracker running around on its cracker legs."
87707msgstr ""
87708
87709#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87710msgid "animal cracker largemouth bass"
87711msgid_plural "animal cracker largemouth bass"
87712msgstr[0] ""
87713msgstr[1] ""
87714
87715#. ~ Description for {'str_sp': 'animal cracker largemouth bass'}
87716#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87717msgid ""
87718"An animal cracker largemouth bass.  It leaps from the water in pursuit of "
87719"food."
87720msgstr ""
87721
87722#. ~ Description for cookie
87723#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87724msgid "A small cookie, scurrying around in search for crumbs to eat."
87725msgstr ""
87726
87727#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87728msgid "cookie hydra"
87729msgid_plural "cookie hydras"
87730msgstr[0] ""
87731msgstr[1] ""
87732
87733#. ~ Description for cookie hydra
87734#. ~ Description for cookie hydra spawn
87735#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87736msgid ""
87737"A giant cookie dragon with multiple heads.  It prowls looking for food."
87738msgstr ""
87739
87740#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87741msgid "cookie hydra spawn"
87742msgid_plural "cookie hydra spawns"
87743msgstr[0] ""
87744msgstr[1] ""
87745
87746#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87747msgid "gum spider"
87748msgid_plural "gum spiders"
87749msgstr[0] ""
87750msgstr[1] ""
87751
87752#. ~ Description for gum spider
87753#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87754msgid ""
87755"A giant piece of gum stretched in the shape of a spider.  You'd best not get"
87756" gummed up in its web, literally."
87757msgstr ""
87758
87759#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87760msgid "caffeinated gum spider"
87761msgid_plural "caffeinated gum spiders"
87762msgstr[0] ""
87763msgstr[1] ""
87764
87765#. ~ Description for caffeinated gum spider
87766#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87767msgid ""
87768"A giant piece of gum stretched in the shape of a spider.  It jitters and "
87769"darts about rapidly as if it had too much energy to stand still."
87770msgstr ""
87771
87772#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87773msgid "chocolate calf"
87774msgid_plural "chocolate calves"
87775msgstr[0] ""
87776msgstr[1] ""
87777
87778#. ~ Description for chocolate calf
87779#. ~ Description for chocolate cow
87780#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87781msgid ""
87782"The domestic cow, a baleful, ruminating farm animal.  It is quite muscular, "
87783"and the males can have a violent streak to accompany their nasty-looking "
87784"horns.  This one looks to be made entirely of chocolate."
87785msgstr ""
87786
87787#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87788msgid "chocolate cow"
87789msgid_plural "chocolate cows"
87790msgstr[0] ""
87791msgstr[1] ""
87792
87793#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87794msgid "licorice snake"
87795msgid_plural "licorice snakes"
87796msgstr[0] ""
87797msgstr[1] ""
87798
87799#. ~ Description for licorice snake
87800#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87801msgid ""
87802"A Snake whose body is made out of Licorice, at least it's the red type."
87803msgstr ""
87804
87805#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87806msgid "Licorice Snake Hatchling"
87807msgid_plural "Licorice Snake Hatchlings"
87808msgstr[0] ""
87809msgstr[1] ""
87810
87811#. ~ Description for Licorice Snake Hatchling
87812#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87813msgid ""
87814"A baby snake made entirely out of licorice, possibly the children of the "
87815"larger Licorice Snakes."
87816msgstr ""
87817
87818#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87819msgid "W11B10"
87820msgid_plural "W11B10s"
87821msgstr[0] ""
87822msgstr[1] ""
87823
87824#. ~ Description for W11B10
87825#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87826msgid ""
87827"Wraitheon (11B) Infantry 10 Level.  Part of Wraitheon's series of one-to-one"
87828" auxiliaries designed to seamlessly integrate with more traditional forces."
87829msgstr ""
87830
87831#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87832msgid "W11B10B4"
87833msgid_plural "W11B10B4s"
87834msgstr[0] ""
87835msgstr[1] ""
87836
87837#. ~ Description for W11B10B4
87838#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87839msgid ""
87840"Wraitheon (11B) Infantry 20 Level (B4) Sniper.  Part of Wraitheon's series "
87841"of one-to-one auxiliaries designed to seamlessly integrate with more "
87842"traditional forces."
87843msgstr ""
87844
87845#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87846msgid "W12B10"
87847msgid_plural "W12B10s"
87848msgstr[0] ""
87849msgstr[1] ""
87850
87851#. ~ Description for W12B10
87852#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87853msgid ""
87854"Wraitheon (12B) Combat Engineer 10 Level.  Part of Wraitheon's series of "
87855"one-to-one auxiliaries designed to seamlessly integrate with more "
87856"traditional forces."
87857msgstr ""
87858
87859#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87860msgid "W11H10"
87861msgid_plural "W11H10s"
87862msgstr[0] ""
87863msgstr[1] ""
87864
87865#. ~ Description for W11H10
87866#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87867msgid ""
87868"Wraitheon (11H) Anti-Tank Infantry 10 Level.  Part of Wraitheon's series of "
87869"one-to-one auxiliaries designed to seamlessly integrate with more "
87870"traditional forces."
87871msgstr ""
87872
87873#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87874msgid "W12N10"
87875msgid_plural "W12N10s"
87876msgstr[0] ""
87877msgstr[1] ""
87878
87879#. ~ Description for W12N10
87880#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87881msgid ""
87882"Wraitheon (12N) Construction Engineer 10 Level.  Part of Wraitheon's series "
87883"of one-to-one auxiliaries designed to seamlessly integrate with more "
87884"traditional forces."
87885msgstr ""
87886
87887#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87888msgid "giant scorpion"
87889msgid_plural "giant scorpions"
87890msgstr[0] ""
87891msgstr[1] ""
87892
87893#. ~ Description for giant scorpion
87894#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87895msgid ""
87896"A menacing arachnid with a second set of pedipalps, clacking rabidly as an "
87897"engorged stinger looms over its body."
87898msgstr ""
87899
87900#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87901msgid "bush elephant"
87902msgid_plural "bush elephants"
87903msgstr[0] ""
87904msgstr[1] ""
87905
87906#. ~ Description for bush elephant
87907#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87908msgid ""
87909"The African Bush Elephant is a massive terrestrial animal with two long "
87910"tusks protruding from its mouth.  Elephantry is on the rise since the "
87911"Cataclysm."
87912msgstr ""
87913
87914#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87915msgid "hook kangaroo"
87916msgid_plural "hook kangaroos"
87917msgstr[0] ""
87918msgstr[1] ""
87919
87920#. ~ Description for hook kangaroo
87921#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87922msgid ""
87923"Grotesque and deformed kangaroo body that has black goo seeping from its "
87924"orifices.  The most unnerving is its forearms have reformed into a raptorial"
87925" shape, like that of a praying mantis."
87926msgstr ""
87927
87928#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87929msgid "fungal elephant"
87930msgid_plural "fungal elephants"
87931msgstr[0] ""
87932msgstr[1] ""
87933
87934#. ~ Description for fungal elephant
87935#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87936msgid ""
87937"A horrifying image with tendrils seeping out of many oozing wounds, this "
87938"elephant's form appears more eldritch than animal."
87939msgstr ""
87940
87941#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87942msgid "zandcrawler"
87943msgid_plural "zandcrawlers"
87944msgstr[0] ""
87945msgstr[1] ""
87946
87947#. ~ Description for zandcrawler
87948#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87949msgid ""
87950"A calloused and misshapened form that seems to have adapted to the harsh, "
87951"dry environment."
87952msgstr ""
87953
87954#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87955msgid "Gila monster"
87956msgid_plural "Gila monsters"
87957msgstr[0] ""
87958msgstr[1] ""
87959
87960#. ~ Description for Gila monster
87961#: lang/json/MONSTER_from_json.py
87962msgid ""
87963"A reptile with aposematic coloration of black and orange that is renowned "
87964"for an extremely painful venom when it bites."
87965msgstr ""
87966
87967#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
87968msgid "Kevlar dog harness"
87969msgid_plural "Kevlar dog harnesses"
87970msgstr[0] ""
87971msgstr[1] ""
87972
87973#. ~ Description for Kevlar dog harness
87974#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
87975msgid ""
87976"A blue bulletproof harness, designed to be worn by canines in the service of"
87977" local law enforcement, that protects from shoulders to abdomen.  You could "
87978"put this on a friendly dog."
87979msgstr ""
87980
87981#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
87982msgid "biosilicified chitin dog mesh harness"
87983msgid_plural "biosilicified chitin dog mesh harnesses"
87984msgstr[0] ""
87985msgstr[1] ""
87986
87987#. ~ Description for biosilicified chitin dog mesh harness
87988#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
87989msgid ""
87990"A makeshift harness of biosilicified chitin fitted to a thin mesh protecting"
87991" the neck to flank of canines.  You could put this on a friendly dog."
87992msgstr ""
87993
87994#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
87995msgid "chitin dog mesh harness"
87996msgid_plural "chitin dog mesh harnesses"
87997msgstr[0] ""
87998msgstr[1] ""
87999
88000#. ~ Description for chitin dog mesh harness
88001#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88002msgid ""
88003"A makeshift harness of chitin fitted to a thin mesh protecting the neck to "
88004"flank of canines.  You could put this on a friendly dog."
88005msgstr ""
88006
88007#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88008msgid "chainmail dog coat"
88009msgid_plural "chainmail dog coats"
88010msgstr[0] ""
88011msgstr[1] ""
88012
88013#. ~ Description for chainmail dog coat
88014#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88015msgid ""
88016"Protecteth yon hund fram ful daemons!  You could put this on a friendly dog."
88017msgstr ""
88018
88019#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88020msgid "leather dog harness"
88021msgid_plural "leather dog harnesses"
88022msgstr[0] ""
88023msgstr[1] ""
88024
88025#. ~ Description for leather dog harness
88026#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88027msgid ""
88028"A neck to hip harness made from leather that can be attached to a canine for"
88029" protection.  You could put this on a friendly dog."
88030msgstr ""
88031
88032#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88033msgid "leather dog harness with bones"
88034msgid_plural "leather dog harnesses with bones"
88035msgstr[0] ""
88036msgstr[1] ""
88037
88038#. ~ Description for leather dog harness with bones
88039#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88040msgid ""
88041"Decorative bones affixed to a leather dog harness for that true post-"
88042"apocalyptic style, even with a skull bone headpiece!  You could put this on "
88043"a friendly dog."
88044msgstr ""
88045
88046#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88047msgid "rubber dog rainsuit"
88048msgid_plural "rubber dog rainsuits"
88049msgstr[0] ""
88050msgstr[1] ""
88051
88052#. ~ Description for rubber dog rainsuit
88053#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88054msgid ""
88055"A thin plastic covering adapted for dogs to protect from acid rain and other"
88056" caustic sources.  You could put this on a friendly dog."
88057msgstr ""
88058
88059#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88060msgid "superalloy tactical dog outfit"
88061msgid_plural "superalloy tactical dog outfits"
88062msgstr[0] ""
88063msgstr[1] ""
88064
88065#. ~ Description for superalloy tactical dog outfit
88066#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88067msgid ""
88068"A thin mesh interwoven with superalloy plates and pouches for military "
88069"working dogs that covers from the dewlap to the croup, down to the elbows.  "
88070"You could put this on a friendly dog."
88071msgstr ""
88072
88073#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88074msgid "horse armor"
88075msgid_plural "horse armors"
88076msgstr[0] ""
88077msgstr[1] ""
88078
88079#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88080msgid "Kevlar-lined horse peto"
88081msgid_plural "Kevlar-lined horse petos"
88082msgstr[0] ""
88083msgstr[1] ""
88084
88085#. ~ Description for Kevlar-lined horse peto
88086#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88087msgid ""
88088"A heavy mattress-like armor of cloth, leather and thick linings of Kevlar, "
88089"originally used as protection in bullfighting.  You could put this on a "
88090"friendly horse."
88091msgstr ""
88092
88093#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88094msgid "biosilicified chitin horse armor"
88095msgid_plural "biosilicified chitin horse armors"
88096msgstr[0] ""
88097msgstr[1] ""
88098
88099#. ~ Description for biosilicified chitin horse armor
88100#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88101msgid ""
88102"A makeshift assembly of criniere, peytral and croupiere made from "
88103"biosilicified chitin fitted to a thin mesh.  You could put this on a "
88104"friendly horse."
88105msgstr ""
88106
88107#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88108msgid "chitin horse armor"
88109msgid_plural "chitin horse armors"
88110msgstr[0] ""
88111msgstr[1] ""
88112
88113#. ~ Description for chitin horse armor
88114#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88115msgid ""
88116"A makeshift assembly of criniere, peytral and croupiere made from chitin "
88117"fitted to a thin mesh.  You could put this on a friendly horse."
88118msgstr ""
88119
88120#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88121msgid "chainmail horse armor"
88122msgid_plural "chainmail horse armors"
88123msgstr[0] ""
88124msgstr[1] ""
88125
88126#. ~ Description for chainmail horse armor
88127#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88128msgid ""
88129"A heavy covering of chainmail, suitably made for horses as protection.  You "
88130"could put this on a friendly horse."
88131msgstr ""
88132
88133#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88134msgid "boiled leather horse barding with caprison"
88135msgid_plural "boiled leather horse bardings with caprison"
88136msgstr[0] ""
88137msgstr[1] ""
88138
88139#. ~ Description for boiled leather horse barding with caprison
88140#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88141msgid ""
88142"A full barding for horses consisting of boiled leather and cloth "
88143"undercovering.  This caparison is depicting a battle between a monstrous "
88144"dragon and regal griffin.  You could put this on a friendly horse."
88145msgstr ""
88146
88147#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88148msgid ""
88149"A full barding for horses consisting of boiled leather and cloth "
88150"undercovering.  This caparison is depicting a red dragon breathing fire on "
88151"cities.  You could put this on a friendly horse."
88152msgstr ""
88153
88154#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88155msgid ""
88156"A full barding for horses consisting of boiled leather and cloth "
88157"undercovering.  This caparison is depicting a bear on its hind legs and "
88158"forelegs outstretched in a menacing manner.  You could put this on a "
88159"friendly horse."
88160msgstr ""
88161
88162#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88163msgid ""
88164"A full barding for horses consisting of boiled leather and cloth "
88165"undercovering.  This caparison is depicting an assortment of fruits and "
88166"vegetables with a very large orange featured in the foreground.  You could "
88167"put this on a friendly horse."
88168msgstr ""
88169
88170#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88171msgid ""
88172"A full barding for horses consisting of boiled leather and cloth "
88173"undercovering.  This caparison is depicting a massive vulture perched on a "
88174"mountain.  You could put this on a friendly horse."
88175msgstr ""
88176
88177#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88178msgid ""
88179"A full barding for horses consisting of boiled leather and cloth "
88180"undercovering.  This caparison is depicting the mythical Erymanthian boar in"
88181" various artistic forms.  You could put this on a friendly horse."
88182msgstr ""
88183
88184#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88185msgid ""
88186"A full barding for horses consisting of boiled leather and cloth "
88187"undercovering.  This caparison seems to be sponsored by Rycon Construction, "
88188"with a tag line of \"From down under to your home, we play all the roles "
88189"from start to finish!\".  You could put this on a friendly horse."
88190msgstr ""
88191
88192#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88193msgid ""
88194"A full barding for horses consisting of boiled leather and cloth "
88195"undercovering.  This caparison seems to be sponsored by Core Generator Tech,"
88196" with a tag line of \"Providing power solutions from culinary to graphic "
88197"design, we have the magic touch for your problems!\".  You could put this on"
88198" a friendly horse."
88199msgstr ""
88200
88201#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88202msgid "boiled leather horse barding with bones"
88203msgid_plural "boiled leather horse bardings with bones"
88204msgstr[0] ""
88205msgstr[1] ""
88206
88207#. ~ Description for boiled leather horse barding with bones
88208#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88209msgid ""
88210"Decorative bones affixed to leather horse barding to invoke fear in bandits "
88211"and raiders and traders all!  You could put this on a friendly horse."
88212msgstr ""
88213
88214#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88215msgid "horse rain sheet"
88216msgid_plural "horse rain sheets"
88217msgstr[0] ""
88218msgstr[1] ""
88219
88220#. ~ Description for horse rain sheet
88221#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88222msgid ""
88223"A thin plastic covering adapted for horses to protect from acid rain and "
88224"other caustic sources.  You could put this on a friendly horse."
88225msgstr ""
88226
88227#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88228msgid "demon chitin dog mesh harness"
88229msgid_plural "demon chitin dog mesh harnesses"
88230msgstr[0] ""
88231msgstr[1] ""
88232
88233#. ~ Description for demon chitin dog mesh harness
88234#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88235msgid ""
88236"A makeshift harness of demon chitin fitted to a thin mesh protecting the "
88237"neck to flank of canines.  You could put this on a friendly dog."
88238msgstr ""
88239
88240#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88241msgid "demon chitin horse armor"
88242msgid_plural "demon chitin horse armors"
88243msgstr[0] ""
88244msgstr[1] ""
88245
88246#. ~ Description for demon chitin horse armor
88247#: lang/json/PET_ARMOR_from_json.py
88248msgid ""
88249"A makeshift assembly of criniere, peytral and croupiere made from demon "
88250"chitin fitted to a thin mesh.  You could put this on a friendly horse."
88251msgstr ""
88252
88253#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88254msgid "a mammal"
88255msgstr ""
88256
88257#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88258msgid "an amphibian"
88259msgstr ""
88260
88261#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88262msgid "a bird"
88263msgstr ""
88264
88265#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88266msgid "an alien cyborg"
88267msgstr ""
88268
88269#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88270msgid "heavy thuds."
88271msgstr ""
88272
88273#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88274msgid "a reptile"
88275msgstr ""
88276
88277#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88278msgid "a fish"
88279msgstr ""
88280
88281#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88282msgid "a mutant"
88283msgstr ""
88284
88285#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88286msgid "a nether creature"
88287msgstr ""
88288
88289#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88290msgid "a slime"
88291msgstr ""
88292
88293#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88294msgid "plop."
88295msgstr ""
88296
88297#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88298msgid "a fungus"
88299msgstr ""
88300
88301#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88302msgid "a leech plant"
88303msgstr ""
88304
88305#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88306msgid "an insect"
88307msgstr ""
88308
88309#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88310msgid "a centipede"
88311msgstr ""
88312
88313#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88314msgid "skittering."
88315msgstr ""
88316
88317#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88318msgid "a flying insect"
88319msgstr ""
88320
88321#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88322msgid "BZZZZZZZZZZZZZZZZZ"
88323msgstr ""
88324
88325#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88326msgid "a spider"
88327msgstr ""
88328
88329#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88330msgid "a plant"
88331msgstr ""
88332
88333#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88334msgid "a mollusk"
88335msgstr ""
88336
88337#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88338msgid "a worm"
88339msgstr ""
88340
88341#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88342msgid "rustle."
88343msgstr ""
88344
88345#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88346msgid "a zombie"
88347msgstr ""
88348
88349#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88350msgid "shuffling."
88351msgstr ""
88352
88353#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88354msgid "a robot"
88355msgstr ""
88356
88357#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88358msgid "mechanical whirring."
88359msgstr ""
88360
88361#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88362msgid "a horror"
88363msgstr ""
88364
88365#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88366msgid "an aberration"
88367msgstr ""
88368
88369#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88370msgid "your imagination"
88371msgstr ""
88372
88373#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88374msgid "a human"
88375msgstr ""
88376
88377#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88378msgid "a bug"
88379msgstr ""
88380
88381#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88382msgid "an intelligent animal created by man before the Cataclysm"
88383msgstr ""
88384
88385#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88386msgid "a humanoid monster"
88387msgstr ""
88388
88389#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88390msgid "an unusual creature"
88391msgstr ""
88392
88393#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88394msgid "an alien invader"
88395msgstr ""
88396
88397#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88398msgid "an alien animal"
88399msgstr ""
88400
88401#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88402msgid "a fusion of flesh and mineral"
88403msgstr ""
88404
88405#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88406msgid "a dinosaur"
88407msgstr ""
88408
88409#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88410msgid "a magical beast"
88411msgstr ""
88412
88413#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88414msgid "a dragon"
88415msgstr ""
88416
88417#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88418msgid "a lizard-like humanoid"
88419msgstr ""
88420
88421#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88422msgid "a short and cruel humanoid"
88423msgstr ""
88424
88425#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88426msgid "a huge spider"
88427msgstr ""
88428
88429#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88430msgid "shlop."
88431msgstr ""
88432
88433#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88434msgid "pop."
88435msgstr ""
88436
88437#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88438msgid "tac."
88439msgstr ""
88440
88441#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88442msgid "pat."
88443msgstr ""
88444
88445#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88446msgid "shlip."
88447msgstr ""
88448
88449#: lang/json/SPECIES_from_json.py
88450msgid "Shlop."
88451msgstr ""
88452
88453#. ~ Description for inflatable dragon
88454#. ~ Description for inflatable ghost
88455#: lang/json/SPELL_from_json.py
88456msgid "Creates a short-lived inflatable."
88457msgstr ""
88458
88459#: lang/json/SPELL_from_json.py
88460msgid "fog ex machina"
88461msgstr ""
88462
88463#. ~ Description for fog ex machina
88464#: lang/json/SPELL_from_json.py
88465msgid "You see fog bubbling out of the device."
88466msgstr ""
88467
88468#: lang/json/SPELL_from_json.py
88469msgid "Artifact Vortex"
88470msgstr ""
88471
88472#. ~ Description for Artifact Vortex
88473#: lang/json/SPELL_from_json.py
88474msgid "Summon Vortexes"
88475msgstr ""
88476
88477#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Vortex'}'
88478#: lang/json/SPELL_from_json.py
88479msgid "Space twists and deforms around you."
88480msgstr ""
88481
88482#: lang/json/SPELL_from_json.py
88483msgid "Artifact Call of Tindalos"
88484msgstr ""
88485
88486#. ~ Description for Artifact Call of Tindalos
88487#: lang/json/SPELL_from_json.py
88488msgid "Summon hostile hounds of tindalos"
88489msgstr ""
88490
88491#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Call of Tindalos'}'
88492#: lang/json/SPELL_from_json.py
88493msgid ""
88494"The world unravels into geometric shapes, and between the chaos you spot a "
88495"horrid prowling beast."
88496msgstr ""
88497
88498#: lang/json/SPELL_from_json.py
88499msgid "Artifact Force Pull"
88500msgstr ""
88501
88502#. ~ Description for Artifact Force Pull
88503#: lang/json/SPELL_from_json.py
88504msgid "Pull objects."
88505msgstr ""
88506
88507#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Force Pull'}'
88508#: lang/json/SPELL_from_json.py
88509msgid "An unnatural implosion sends objects flying."
88510msgstr ""
88511
88512#: lang/json/SPELL_from_json.py
88513msgid "Artifact Teleportitis"
88514msgstr ""
88515
88516#. ~ Description for Artifact Teleportitis
88517#: lang/json/SPELL_from_json.py
88518msgid "Causes you to teleport uncontrollably."
88519msgstr ""
88520
88521#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Teleportitis'}'
88522#: lang/json/SPELL_from_json.py
88523msgid ""
88524"The world loses coherence, with images of nearby places forming and "
88525"disappearing around you."
88526msgstr ""
88527
88528#: lang/json/SPELL_from_json.py
88529msgid "Artifact Slow"
88530msgstr ""
88531
88532#. ~ Description for Artifact Slow
88533#: lang/json/SPELL_from_json.py
88534msgid "Slows you for a few turns."
88535msgstr ""
88536
88537#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Slow'}'
88538#: lang/json/SPELL_from_json.py
88539msgid "The world shifts blue, and reality accelerates around you."
88540msgstr ""
88541
88542#: lang/json/SPELL_from_json.py
88543msgid "Artifact Time Stop"
88544msgstr ""
88545
88546#. ~ Description for Artifact Time Stop
88547#: lang/json/SPELL_from_json.py
88548msgid "Grants you a few turns of super speed."
88549msgstr ""
88550
88551#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Time Stop'}'
88552#: lang/json/SPELL_from_json.py
88553msgid "Stale golden light floods the world, and reality stands still."
88554msgstr ""
88555
88556#: lang/json/SPELL_from_json.py
88557msgid "Artifact Darkness"
88558msgstr ""
88559
88560#. ~ Description for Artifact Darkness
88561#: lang/json/SPELL_from_json.py
88562msgid "Grants you the Darkness effect"
88563msgstr ""
88564
88565#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Darkness'}'
88566#: lang/json/SPELL_from_json.py
88567msgid "Persistent shadows invade your field of view."
88568msgstr ""
88569
88570#: lang/json/SPELL_from_json.py
88571msgid "Artifact Hurtall"
88572msgstr ""
88573
88574#. ~ Description for Artifact Hurtall
88575#: lang/json/SPELL_from_json.py
88576msgid "Hurts you for random damage"
88577msgstr ""
88578
88579#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Hurtall'}'
88580#: lang/json/SPELL_from_json.py
88581msgid "You feel hollow inside."
88582msgstr ""
88583
88584#: lang/json/SPELL_from_json.py
88585msgid "Artifact Adrenaline"
88586msgstr ""
88587
88588#. ~ Description for Artifact Adrenaline
88589#: lang/json/SPELL_from_json.py
88590msgid "Causes a surge of adrenaline to flow throughout your body."
88591msgstr ""
88592
88593#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Adrenaline'}'
88594#: lang/json/SPELL_from_json.py
88595msgid "You're filled with a roaring energy!"
88596msgstr "Sei riempito da una strepitosa energia!"
88597
88598#: lang/json/SPELL_from_json.py
88599msgid "Artifact Blood"
88600msgstr ""
88601
88602#. ~ Description for Artifact Blood
88603#: lang/json/SPELL_from_json.py
88604msgid "Causes blood to leak from nearby terrain."
88605msgstr ""
88606
88607#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Blood'}'
88608#: lang/json/SPELL_from_json.py
88609msgid "Blood soaks out of the ground and walls."
88610msgstr "Il sangue viene risucchiato dalla terra e dai muri."
88611
88612#: lang/json/SPELL_from_json.py
88613msgid "Artifact Heal"
88614msgstr ""
88615
88616#. ~ Description for Artifact Heal
88617#: lang/json/SPELL_from_json.py
88618msgid "Will heal injuries all over your body."
88619msgstr ""
88620
88621#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Heal'}'
88622#: lang/json/SPELL_from_json.py
88623msgid "You feel healed."
88624msgstr "Ti senti meglio."
88625
88626#: lang/json/SPELL_from_json.py
88627msgid "Artifact Confused"
88628msgstr ""
88629
88630#. ~ Description for Artifact Confused
88631#: lang/json/SPELL_from_json.py
88632msgid "Causes nearby enemies to become confused."
88633msgstr ""
88634
88635#: lang/json/SPELL_from_json.py
88636msgid "Artifact Pain"
88637msgstr ""
88638
88639#. ~ Description for Artifact Pain
88640#: lang/json/SPELL_from_json.py
88641msgid "Owchie that hurts."
88642msgstr ""
88643
88644#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Pain'}'
88645#: lang/json/SPELL_from_json.py
88646msgid "You're wracked with pain!"
88647msgstr "Sei distrutto dal dolore!"
88648
88649#: lang/json/SPELL_from_json.py
88650msgid "Artifact Teleport"
88651msgstr ""
88652
88653#. ~ Description for Artifact Teleport
88654#: lang/json/SPELL_from_json.py
88655msgid "Randomly teleports you a short distance."
88656msgstr ""
88657
88658#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Teleport'}'
88659#: lang/json/SPELL_from_json.py
88660msgid "You teleport!"
88661msgstr ""
88662
88663#: lang/json/SPELL_from_json.py
88664msgid "Artifact Attention"
88665msgstr ""
88666
88667#. ~ Description for Artifact Attention
88668#: lang/json/SPELL_from_json.py
88669msgid ""
88670"You're not quite sure what you did, but something is watching you for it."
88671msgstr ""
88672
88673#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Attention'}'
88674#: lang/json/SPELL_from_json.py
88675msgid "You feel like your action has attracted attention."
88676msgstr "Sembra che la tua azione abbia attirato attenzione."
88677
88678#: lang/json/SPELL_from_json.py
88679msgid "Artifact Teleglow"
88680msgstr ""
88681
88682#. ~ Description for Artifact Teleglow
88683#: lang/json/SPELL_from_json.py
88684msgid "DO YOU HEAR THE VOICES TOO?"
88685msgstr ""
88686
88687#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Teleglow'}'
88688#: lang/json/SPELL_from_json.py
88689msgid "You feel unhinged."
88690msgstr "Ti senti pazzo."
88691
88692#: lang/json/SPELL_from_json.py
88693msgid "Artifact Vomit"
88694msgstr ""
88695
88696#. ~ Description for Artifact Vomit
88697#: lang/json/SPELL_from_json.py
88698msgid "Causes the caster to vomit."
88699msgstr ""
88700
88701#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Vomit'}'
88702#: lang/json/SPELL_from_json.py
88703msgid "A wave of nausea passes through you!"
88704msgstr "Percepisci un'ondata di nausa dentro di te!"
88705
88706#: lang/json/SPELL_from_json.py
88707msgid "Artifact Shadows"
88708msgstr ""
88709
88710#. ~ Description for Artifact Shadows
88711#: lang/json/SPELL_from_json.py
88712msgid "Summons shadows"
88713msgstr ""
88714
88715#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Shadows'}'
88716#: lang/json/SPELL_from_json.py
88717msgid "Shadows form around you."
88718msgstr "Delle ombre si formano attorno a te."
88719
88720#: lang/json/SPELL_from_json.py
88721msgid "Artifact Stamina Empty"
88722msgstr ""
88723
88724#. ~ Description for Artifact Stamina Empty
88725#: lang/json/SPELL_from_json.py
88726msgid "does a variable amount of stamina damage"
88727msgstr ""
88728
88729#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Stamina Empty'}'
88730#: lang/json/SPELL_from_json.py
88731msgid "Your body feels like jelly."
88732msgstr ""
88733
88734#: lang/json/SPELL_from_json.py
88735msgid "Artifact Radiation"
88736msgstr ""
88737
88738#. ~ Description for Artifact Radiation
88739#: lang/json/SPELL_from_json.py
88740msgid "causes radiation"
88741msgstr ""
88742
88743#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Radiation'}'
88744#: lang/json/SPELL_from_json.py
88745msgid "Horrible gases are emitted!"
88746msgstr ""
88747
88748#. ~ Description for Artifact Hurtall
88749#: lang/json/SPELL_from_json.py
88750msgid "Hurts all monsters within your view distance"
88751msgstr ""
88752
88753#: lang/json/SPELL_from_json.py
88754msgid "Artifact Acidball"
88755msgstr ""
88756
88757#. ~ Description for Artifact Acidball
88758#: lang/json/SPELL_from_json.py
88759msgid "fires an acidball"
88760msgstr ""
88761
88762#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
88763msgid "Pet"
88764msgstr ""
88765
88766#. ~ Description for Pet
88767#: lang/json/SPELL_from_json.py
88768msgid "Makes the target a pet"
88769msgstr ""
88770
88771#: lang/json/SPELL_from_json.py
88772msgid "Artifact Flies Buzz"
88773msgstr ""
88774
88775#. ~ Description for Artifact Flies Buzz
88776#: lang/json/SPELL_from_json.py
88777msgid "Flies buzz around you"
88778msgstr ""
88779
88780#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Flies Buzz'}'
88781#: lang/json/SPELL_from_json.py
88782msgid "Flies buzz around you."
88783msgstr "Le mosce ti ronzano attorno."
88784
88785#: lang/json/SPELL_from_json.py
88786msgid "Artifact Summon Flies"
88787msgstr ""
88788
88789#. ~ Description for Artifact Summon Flies
88790#: lang/json/SPELL_from_json.py
88791msgid "Summons some flies"
88792msgstr ""
88793
88794#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Summon Flies'}'
88795#: lang/json/SPELL_from_json.py
88796msgid "Giant flies appear!"
88797msgstr "Un moscone gigante è apparso!"
88798
88799#: lang/json/SPELL_from_json.py
88800msgid "Artifact Summon Bees"
88801msgstr ""
88802
88803#. ~ Description for Artifact Summon Bees
88804#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Summon Bees'}'
88805#: lang/json/SPELL_from_json.py
88806msgid "Giant bees appear!"
88807msgstr "Un orso gigante è apparso!"
88808
88809#: lang/json/SPELL_from_json.py
88810msgid "Artifact Summon Wasps"
88811msgstr ""
88812
88813#. ~ Description for Artifact Summon Wasps
88814#: lang/json/SPELL_from_json.py
88815msgid "Summons some wasps"
88816msgstr ""
88817
88818#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Summon Wasps'}'
88819#: lang/json/SPELL_from_json.py
88820msgid "Giant wasps appear!"
88821msgstr "Una vespa gigante è apparsa!"
88822
88823#: lang/json/SPELL_from_json.py
88824msgid "Artifact Bugs"
88825msgstr ""
88826
88827#. ~ Description for Artifact Bugs
88828#: lang/json/SPELL_from_json.py
88829msgid "Summon some bugs."
88830msgstr ""
88831
88832#: lang/json/SPELL_from_json.py
88833msgid "Artifact Noise"
88834msgstr ""
88835
88836#. ~ Description for Artifact Noise
88837#: lang/json/SPELL_from_json.py
88838msgid "Makes a noise at your location"
88839msgstr ""
88840
88841#. ~ description for the sound of spell '{'str': 'Artifact Noise'}'
88842#: lang/json/SPELL_from_json.py
88843msgid "a deafening boom"
88844msgstr ""
88845
88846#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Noise'}'
88847#: lang/json/SPELL_from_json.py
88848msgid "You hear a deafening boom from your location!"
88849msgstr ""
88850
88851#: lang/json/SPELL_from_json.py
88852msgid "Artifact Light"
88853msgstr ""
88854
88855#. ~ Description for Artifact Light
88856#: lang/json/SPELL_from_json.py
88857msgid "Makes some light."
88858msgstr ""
88859
88860#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Light'}'
88861#: lang/json/SPELL_from_json.py
88862msgid "You glow brightly!"
88863msgstr ""
88864
88865#: lang/json/SPELL_from_json.py
88866msgid "Artifact Dim"
88867msgstr ""
88868
88869#. ~ Description for Artifact Dim
88870#: lang/json/SPELL_from_json.py
88871msgid "Darkens the sky."
88872msgstr ""
88873
88874#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Dim'}'
88875#: lang/json/SPELL_from_json.py
88876msgid "The sky starts to dim."
88877msgstr "Il cielo comincia ad attenuarsi."
88878
88879#: lang/json/SPELL_from_json.py
88880msgid "Artifact Dimensional Fatigue"
88881msgstr ""
88882
88883#. ~ Description for Artifact Dimensional Fatigue
88884#: lang/json/SPELL_from_json.py
88885msgid "Creates some dimensional fatigue at a random point within range"
88886msgstr ""
88887
88888#: lang/json/SPELL_from_json.py
88889msgid "Artifact Fireball"
88890msgstr ""
88891
88892#. ~ Description for Artifact Fireball
88893#: lang/json/SPELL_from_json.py
88894msgid "Causes an explosion at the target"
88895msgstr ""
88896
88897#: lang/json/SPELL_from_json.py
88898msgid "Artifact Flash"
88899msgstr ""
88900
88901#. ~ Description for Artifact Flash
88902#: lang/json/SPELL_from_json.py
88903msgid "Causes a flashbang at the target"
88904msgstr ""
88905
88906#: lang/json/SPELL_from_json.py
88907msgid "Artifact Paralyze"
88908msgstr ""
88909
88910#. ~ Description for Artifact Paralyze
88911#: lang/json/SPELL_from_json.py
88912msgid "Paralyzes you for a second or two"
88913msgstr ""
88914
88915#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Paralyze'}'
88916#: lang/json/SPELL_from_json.py
88917msgid "You're paralyzed!"
88918msgstr "Sei stato paralizzato!"
88919
88920#: lang/json/SPELL_from_json.py
88921msgid "Artifact Map"
88922msgstr ""
88923
88924#. ~ Description for Artifact Map
88925#: lang/json/SPELL_from_json.py
88926msgid "Reveals an area around you on the overmap"
88927msgstr ""
88928
88929#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Map'}'
88930#: lang/json/SPELL_from_json.py
88931msgid "You have a vision of the surrounding area…"
88932msgstr ""
88933
88934#: lang/json/SPELL_from_json.py
88935msgid "Artifact Firestorm"
88936msgstr ""
88937
88938#. ~ Description for Artifact Firestorm
88939#: lang/json/SPELL_from_json.py
88940msgid "Calls a firestorm around you"
88941msgstr ""
88942
88943#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Firestorm'}'
88944#: lang/json/SPELL_from_json.py
88945msgid "Fire rains down around you!"
88946msgstr "Una pioggia di fuoco cade attorno a te!"
88947
88948#: lang/json/SPELL_from_json.py
88949msgid "Artifact Fun"
88950msgstr ""
88951
88952#. ~ Description for Artifact Fun
88953#: lang/json/SPELL_from_json.py
88954msgid "Makes you feel pretty good"
88955msgstr ""
88956
88957#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Artifact Fun'}'
88958#: lang/json/SPELL_from_json.py
88959msgid "You're filled with euphoria!"
88960msgstr ""
88961
88962#: lang/json/SPELL_from_json.py
88963msgid "Artifact Mutate"
88964msgstr ""
88965
88966#. ~ Description for Artifact Mutate
88967#: lang/json/SPELL_from_json.py
88968msgid "Mutates you randomly"
88969msgstr ""
88970
88971#: lang/json/SPELL_from_json.py
88972msgid "Bolt"
88973msgstr ""
88974
88975#. ~ Description for Bolt
88976#: lang/json/SPELL_from_json.py
88977msgid "One of the bolts thrown by AEA_STORM"
88978msgstr ""
88979
88980#. ~ description for the sound of spell '{'str': 'Bolt'}'
88981#: lang/json/SPELL_from_json.py
88982msgid "Ka-BOOM!"
88983msgstr "Ka-BOOM!"
88984
88985#: lang/json/SPELL_from_json.py
88986msgid "Artifact Storm"
88987msgstr ""
88988
88989#. ~ Description for Artifact Storm
88990#: lang/json/SPELL_from_json.py
88991msgid "Calls down a storm near you"
88992msgstr ""
88993
88994#: lang/json/SPELL_from_json.py
88995msgid "Morale Scream"
88996msgstr ""
88997
88998#. ~ Description for Morale Scream
88999#: lang/json/SPELL_from_json.py
89000msgid "Morale effect from AEA_SCREAM"
89001msgstr ""
89002
89003#: lang/json/SPELL_from_json.py
89004msgid "Artifact Entrance"
89005msgstr ""
89006
89007#. ~ Description for Artifact Entrance
89008#: lang/json/SPELL_from_json.py
89009msgid "Entrances surrounding monsters"
89010msgstr ""
89011
89012#: lang/json/SPELL_from_json.py
89013msgid "Artifact Scream"
89014msgstr ""
89015
89016#. ~ Description for Artifact Scream
89017#: lang/json/SPELL_from_json.py
89018msgid "An ethereal scream"
89019msgstr ""
89020
89021#. ~ description for the sound of spell '{'str': 'Artifact Scream'}'
89022#: lang/json/SPELL_from_json.py
89023msgid "an ethereal scream"
89024msgstr ""
89025
89026#: lang/json/SPELL_from_json.py
89027msgid "Bash Terrain"
89028msgstr ""
89029
89030#. ~ Description for Bash Terrain
89031#. ~ Description for Artifact Pulse
89032#: lang/json/SPELL_from_json.py
89033msgid "Damages the terrain"
89034msgstr ""
89035
89036#: lang/json/SPELL_from_json.py
89037msgid "Artifact Pulse"
89038msgstr ""
89039
89040#. ~ description for the sound of spell '{'str': 'Artifact Pulse'}'
89041#: lang/json/SPELL_from_json.py
89042msgid "The earth shakes!"
89043msgstr "La terra trema!"
89044
89045#: lang/json/SPELL_from_json.py
89046msgid "EEEEEEVVVVVIIIIILLLL!"
89047msgstr ""
89048
89049#. ~ Description for EEEEEEVVVVVIIIIILLLL!
89050#: lang/json/SPELL_from_json.py
89051msgid "You debugged in this spell!  It makes you evil for 30 minutes."
89052msgstr ""
89053
89054#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/SPELL_from_json.py
89055#: src/memorial_logger.cpp src/player_display.cpp
89056msgid "Pain"
89057msgstr "Dolore"
89058
89059#. ~ Description for Pain
89060#: lang/json/SPELL_from_json.py
89061msgid "Increases pain"
89062msgstr ""
89063
89064#: lang/json/SPELL_from_json.py src/character.cpp src/talker_npc.cpp
89065msgid "Tired"
89066msgstr "Stanco"
89067
89068#. ~ Description for Tired
89069#: lang/json/SPELL_from_json.py
89070msgid "decreases stamina"
89071msgstr ""
89072
89073#. ~ Description for Tired
89074#: lang/json/SPELL_from_json.py
89075msgid "decreases stamina.  Designed for mi-go slaver beam"
89076msgstr ""
89077
89078#. ~ Description for Pain
89079#: lang/json/SPELL_from_json.py
89080msgid "Increases pain.  Designed for mi-go slaver beam"
89081msgstr ""
89082
89083#: lang/json/SPELL_from_json.py
89084msgid "mi-go slaver beam"
89085msgstr ""
89086
89087#. ~ Description for mi-go slaver beam
89088#: lang/json/SPELL_from_json.py
89089msgid ""
89090"Mi-go slaver beams cause pain, lower stamina, and give a short-lasting daze "
89091"effect.  Starts very short range, increases rapidly with level."
89092msgstr ""
89093
89094#: lang/json/SPELL_from_json.py
89095msgid "Summon Gangrenous Crawlers"
89096msgstr ""
89097
89098#. ~ Description for Summon Gangrenous Crawlers
89099#: lang/json/SPELL_from_json.py
89100msgid "Summons 2 permanent gangrenous crawlers."
89101msgstr ""
89102
89103#: lang/json/SPELL_from_json.py
89104msgid "Summon Gangrenous Monsters"
89105msgstr ""
89106
89107#. ~ Description for Summon Gangrenous Monsters
89108#: lang/json/SPELL_from_json.py
89109msgid "Summons 2 permanent gangrenous impalers."
89110msgstr ""
89111
89112#: lang/json/SPELL_from_json.py
89113msgid "Summon Tadpole Constrictors"
89114msgstr ""
89115
89116#. ~ Description for Summon Tadpole Constrictors
89117#: lang/json/SPELL_from_json.py
89118msgid "Summons several temporary tadpoles."
89119msgstr ""
89120
89121#: lang/json/SPELL_from_json.py
89122msgid "Frog Mother Hurt Self"
89123msgstr ""
89124
89125#. ~ Description for Frog Mother Hurt Self
89126#: lang/json/SPELL_from_json.py
89127msgid "Hurts yourself"
89128msgstr ""
89129
89130#: lang/json/SPELL_from_json.py
89131msgid "Spawn Raptors"
89132msgstr ""
89133
89134#. ~ Description for Spawn Raptors
89135#: lang/json/SPELL_from_json.py
89136msgid "Summons a few zombiespawn raptors."
89137msgstr ""
89138
89139#. ~ Description for Spawn Raptors
89140#: lang/json/SPELL_from_json.py
89141msgid "Summons many zombiespawn raptors."
89142msgstr ""
89143
89144#: lang/json/SPELL_from_json.py
89145msgid "Spawn Shady Raptors"
89146msgstr ""
89147
89148#. ~ Description for Spawn Shady Raptors
89149#: lang/json/SPELL_from_json.py
89150msgid "Summons a few shady zombiespawn raptors."
89151msgstr ""
89152
89153#: lang/json/SPELL_from_json.py
89154msgid "Spawning Zombie Die"
89155msgstr ""
89156
89157#. ~ Description for Spawning Zombie Die
89158#: lang/json/SPELL_from_json.py
89159msgid "For zombies that are spawning something and die in the process."
89160msgstr ""
89161
89162#: lang/json/SPELL_from_json.py
89163msgid "Phase Skulker Teleport"
89164msgstr ""
89165
89166#. ~ Description for Phase Skulker Teleport
89167#: lang/json/SPELL_from_json.py
89168msgid "Teleports the monster."
89169msgstr ""
89170
89171#: lang/json/SPELL_from_json.py
89172msgid "Summon Centipede"
89173msgstr ""
89174
89175#. ~ Description for Summon Centipede
89176#: lang/json/SPELL_from_json.py
89177msgid "Summons a small, pissed off centipede."
89178msgstr ""
89179
89180#. ~ Description for Phase Skulker Teleport
89181#: lang/json/SPELL_from_json.py
89182msgid "Electric explosion followed by a teleport."
89183msgstr ""
89184
89185#: lang/json/SPELL_from_json.py
89186msgid "Dermatik Emergence"
89187msgstr ""
89188
89189#. ~ Description for Dermatik Emergence
89190#: lang/json/SPELL_from_json.py
89191msgid "The incubating dermatik larvae flee their host."
89192msgstr ""
89193
89194#: lang/json/SPELL_from_json.py
89195msgid "Blinding spray"
89196msgstr ""
89197
89198#. ~ Description for Blinding spray
89199#: lang/json/SPELL_from_json.py
89200msgid "Blinds enemy for a short time."
89201msgstr ""
89202
89203#: lang/json/SPELL_from_json.py
89204msgid "Cranial Explosion"
89205msgstr ""
89206
89207#. ~ Description for Cranial Explosion
89208#: lang/json/SPELL_from_json.py
89209msgid "This fake spell occurs on cranial bomb activation.  Likely fatal."
89210msgstr ""
89211
89212#: lang/json/SPELL_from_json.py
89213msgid "Skullgun Snapback"
89214msgstr ""
89215
89216#. ~ Description for Skullgun Snapback
89217#: lang/json/SPELL_from_json.py
89218msgid ""
89219"This fake spell occurs on skullgun activation.  May be fatal if done in "
89220"critical condition."
89221msgstr ""
89222
89223#. ~ Message for SPELL 'Skullgun Snapback'
89224#: lang/json/SPELL_from_json.py
89225msgid "Your head snaps back from the force of the shot."
89226msgstr ""
89227
89228#: lang/json/SPELL_from_json.py
89229msgid "Aftershock Extra Turn"
89230msgstr ""
89231
89232#. ~ Description for Aftershock Extra Turn
89233#: lang/json/SPELL_from_json.py
89234msgid "Grants you an extra turn."
89235msgstr ""
89236
89237#: lang/json/SPELL_from_json.py
89238msgid "Aftershock Stacking Speed Bonus"
89239msgstr ""
89240
89241#. ~ Description for Aftershock Stacking Speed Bonus
89242#: lang/json/SPELL_from_json.py
89243msgid "Grants you a stackable speed bonus."
89244msgstr ""
89245
89246#. ~ Description for heat retention cream
89247#: lang/json/SPELL_from_json.py
89248msgid ""
89249"You rub the thick cream all over your body in preparation for the expected "
89250"cold."
89251msgstr ""
89252
89253#. ~ Description for heat retention cream xtreme
89254#: lang/json/SPELL_from_json.py
89255msgid ""
89256"You rub the thick cream all over your body in preparation for unbearable "
89257"cold."
89258msgstr ""
89259
89260#: lang/json/SPELL_from_json.py
89261msgid "emergency insulation"
89262msgstr ""
89263
89264#. ~ Description for emergency insulation
89265#: lang/json/SPELL_from_json.py
89266msgid ""
89267"You feel a jolt through your body as energy pulses through the wires in your"
89268" flesh."
89269msgstr ""
89270
89271#: lang/json/SPELL_from_json.py
89272msgid "Cryokinetic blast"
89273msgstr ""
89274
89275#: lang/json/SPELL_from_json.py
89276msgid "Holographic Field"
89277msgstr ""
89278
89279#. ~ Description for Holographic Field
89280#: lang/json/SPELL_from_json.py
89281msgid "Creates several short-lived holograms around you."
89282msgstr ""
89283
89284#: lang/json/SPELL_from_json.py
89285msgid "Holographic Decoy"
89286msgstr ""
89287
89288#. ~ Description for Holographic Decoy
89289#: lang/json/SPELL_from_json.py
89290msgid "Creates a short-lived hologram."
89291msgstr ""
89292
89293#: lang/json/SPELL_from_json.py
89294msgid "Holographic Flash"
89295msgstr ""
89296
89297#. ~ Description for Holographic Flash
89298#. ~ Description for Holographic Flash Explosion
89299#: lang/json/SPELL_from_json.py
89300msgid ""
89301"Causes an existing hologram to explode into burning light, harming and "
89302"stunning enemies close to it."
89303msgstr ""
89304
89305#: lang/json/SPELL_from_json.py
89306msgid "Holographic Flash Explosion"
89307msgstr ""
89308
89309#: lang/json/SPELL_from_json.py
89310msgid "Holographic Transposition"
89311msgstr ""
89312
89313#: lang/json/SPELL_from_json.py
89314msgid "Blade Rush"
89315msgstr ""
89316
89317#. ~ Description for Blade Rush
89318#: lang/json/SPELL_from_json.py
89319msgid "Heals some light damage to the character."
89320msgstr ""
89321
89322#. ~ Message for SPELL 'Blade Rush'
89323#: lang/json/SPELL_from_json.py
89324msgid "You feel a rush of vitality from your target into your body."
89325msgstr ""
89326
89327#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
89328msgid "camera"
89329msgid_plural "cameras"
89330msgstr[0] ""
89331msgstr[1] ""
89332
89333#. ~ Description for camera
89334#: lang/json/SPELL_from_json.py
89335msgid "an attack that blinds the target for a few turns"
89336msgstr ""
89337
89338#: lang/json/SPELL_from_json.py
89339msgid "Smite"
89340msgstr ""
89341
89342#: lang/json/SPELL_from_json.py
89343msgid "Life Conversion"
89344msgstr ""
89345
89346#: lang/json/SPELL_from_json.py
89347msgid "Mind over Pain"
89348msgstr ""
89349
89350#: lang/json/SPELL_from_json.py
89351msgid "Summon Zombie"
89352msgstr ""
89353
89354#: lang/json/SPELL_from_json.py
89355msgid "Summon Skeleton"
89356msgstr ""
89357
89358#: lang/json/SPELL_from_json.py
89359msgid "Summon Decayed Pouncer"
89360msgstr ""
89361
89362#: lang/json/SPELL_from_json.py
89363msgid "Necrotic Gaze"
89364msgstr ""
89365
89366#: lang/json/SPELL_from_json.py
89367msgid "Animist Rune"
89368msgstr ""
89369
89370#. ~ Description for Animist Rune
89371#: lang/json/SPELL_from_json.py
89372msgid ""
89373"This ritual creates a small pebble attuned to Animists.  You can use the "
89374"rune as a catalyst for recipes."
89375msgstr ""
89376
89377#: lang/json/SPELL_from_json.py
89378msgid "Soulrend"
89379msgstr ""
89380
89381#. ~ Description for Soulrend
89382#: lang/json/SPELL_from_json.py
89383msgid ""
89384"Violently tears the spirit from the body, and bounds the resulting shade to "
89385"your will."
89386msgstr ""
89387
89388#: lang/json/SPELL_from_json.py
89389msgid "Ignus Fatuus"
89390msgstr ""
89391
89392#: lang/json/SPELL_from_json.py
89393msgid "Bleed"
89394msgstr ""
89395
89396#: lang/json/SPELL_from_json.py
89397msgid "Decaying Boneclub"
89398msgstr ""
89399
89400#. ~ Description for Decaying Boneclub
89401#: lang/json/SPELL_from_json.py
89402msgid ""
89403"This spell links your live blood to the dead blood & bones, creating a club "
89404"hungry for the flesh of the living."
89405msgstr ""
89406
89407#: lang/json/SPELL_from_json.py
89408msgid "Cure Light Wounds"
89409msgstr ""
89410
89411#: lang/json/SPELL_from_json.py
89412msgid "Pain Split"
89413msgstr ""
89414
89415#: lang/json/SPELL_from_json.py
89416msgid "Vicious Tentacle"
89417msgstr ""
89418
89419#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89420msgid "Grotesque Enhancement"
89421msgstr ""
89422
89423#: lang/json/SPELL_from_json.py
89424msgid "Acidic Spray"
89425msgstr ""
89426
89427#: lang/json/SPELL_from_json.py
89428msgid "Flesh Pouch"
89429msgstr ""
89430
89431#: lang/json/SPELL_from_json.py
89432msgid "Conjure Bonespear"
89433msgstr ""
89434
89435#: lang/json/SPELL_from_json.py
89436msgid "Biomancer Rune"
89437msgstr ""
89438
89439#. ~ Description for Biomancer Rune
89440#: lang/json/SPELL_from_json.py
89441msgid ""
89442"This ritual creates a small pebble attuned to Biomancers.  You can use the "
89443"rune as a catalyst for recipes."
89444msgstr ""
89445
89446#: lang/json/SPELL_from_json.py
89447msgid "Paralytic Dart"
89448msgstr ""
89449
89450#: lang/json/SPELL_from_json.py
89451msgid "Visceral Projection"
89452msgstr ""
89453
89454#: lang/json/SPELL_from_json.py
89455msgid "Visceral Paralysis"
89456msgstr ""
89457
89458#. ~ Description for Visceral Paralysis
89459#: lang/json/SPELL_from_json.py
89460msgid "Paralytic side effect of Projection."
89461msgstr ""
89462
89463#: lang/json/SPELL_from_json.py
89464msgid "Visceral Backlash"
89465msgstr ""
89466
89467#. ~ Description for Visceral Backlash
89468#: lang/json/SPELL_from_json.py
89469msgid "Hits the user with side effects too."
89470msgstr ""
89471
89472#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89473msgid "Coagulant Weave"
89474msgstr ""
89475
89476#: lang/json/SPELL_from_json.py
89477msgid "Caustic Feedback"
89478msgstr ""
89479
89480#. ~ Description for Caustic Feedback
89481#: lang/json/SPELL_from_json.py
89482msgid "This is a sub-spell of the Caustic Aura spell."
89483msgstr ""
89484
89485#. ~ description for the sound of spell 'Caustic Feedback'
89486#: lang/json/SPELL_from_json.py
89487msgid "acidic sizzle!"
89488msgstr ""
89489
89490#: lang/json/SPELL_from_json.py
89491msgid "Caustic Aura"
89492msgstr ""
89493
89494#. ~ Description for Caustic Aura
89495#: lang/json/SPELL_from_json.py
89496msgid ""
89497"This spell suspends acid in a layer around you, corroding melee attackers "
89498"when struck and enhancing your melee damage."
89499msgstr ""
89500
89501#: lang/json/SPELL_from_json.py
89502msgid "Acid Claw"
89503msgstr ""
89504
89505#. ~ Description for Acid Claw
89506#: lang/json/SPELL_from_json.py
89507msgid ""
89508"Your claws glow with yellow acid energy, and as you swipe your claw a wave "
89509"of acid sweeps forth from it."
89510msgstr ""
89511
89512#: lang/json/SPELL_from_json.py
89513msgid "Acid Bite"
89514msgstr ""
89515
89516#. ~ Description for Acid Bite
89517#: lang/json/SPELL_from_json.py
89518msgid "Your maw drips with acid as you make a bite attack."
89519msgstr ""
89520
89521#: lang/json/SPELL_from_json.py
89522msgid "Dragon's Bite"
89523msgstr ""
89524
89525#. ~ Description for Dragon's Bite
89526#: lang/json/SPELL_from_json.py
89527msgid "The bite damage in Acid Bite."
89528msgstr ""
89529
89530#. ~ Description for Black Dragon Shell
89531#: lang/json/SPELL_from_json.py
89532msgid ""
89533"You channel your inner draconic magic to protect yourself from damage and "
89534"reflect some back as acid damage."
89535msgstr ""
89536
89537#: lang/json/SPELL_from_json.py
89538msgid "Black Dragon Shell Retaliation"
89539msgstr ""
89540
89541#. ~ Description for Black Dragon Shell Retaliation
89542#: lang/json/SPELL_from_json.py
89543msgid "Acid burst that punishes attackers."
89544msgstr ""
89545
89546#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89547msgid "Dragon Terror"
89548msgstr ""
89549
89550#. ~ Description for Dragon Terror
89551#: lang/json/SPELL_from_json.py
89552msgid ""
89553"With an ear piercing roar, you channel the inner power of dragons and strike"
89554" fear into those who stand before you, slowing their escape from your "
89555"terror."
89556msgstr ""
89557
89558#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89559msgid "Dragon Boost"
89560msgstr ""
89561
89562#. ~ Description for Dragon Boost
89563#: lang/json/SPELL_from_json.py
89564msgid ""
89565"You let out a mighty roar as you infuse yourself with the power of Dragons."
89566msgstr ""
89567
89568#: lang/json/SPELL_from_json.py
89569msgid "Health recovery"
89570msgstr ""
89571
89572#. ~ Description for Health recovery
89573#: lang/json/SPELL_from_json.py
89574msgid "minor health recovery spell associated with Dragon Boost."
89575msgstr ""
89576
89577#: lang/json/SPELL_from_json.py
89578msgid "Stamina recovery"
89579msgstr ""
89580
89581#. ~ Description for Stamina recovery
89582#: lang/json/SPELL_from_json.py
89583msgid "minor stamina recovery spell associated with Dragon Boost."
89584msgstr ""
89585
89586#: lang/json/SPELL_from_json.py
89587msgid "Dragon Acid Spit"
89588msgstr ""
89589
89590#. ~ Description for Dragon Acid Spit
89591#: lang/json/SPELL_from_json.py
89592msgid ""
89593"You conjur up acidic spittle that you can shoot long distances as you close "
89594"on your terrified prey."
89595msgstr ""
89596
89597#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
89598msgid "Black Dragon Breath"
89599msgstr ""
89600
89601#. ~ Description for Black Dragon Breath
89602#. ~ Description for Black Dragons' Breath
89603#: lang/json/SPELL_from_json.py
89604msgid "Spews a line of acid from your mouth."
89605msgstr ""
89606
89607#: lang/json/SPELL_from_json.py
89608msgid "Crystallize Mana"
89609msgstr ""
89610
89611#. ~ Description for Crystallize Mana
89612#: lang/json/SPELL_from_json.py
89613msgid "Crystallizes mana into solid form"
89614msgstr ""
89615
89616#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89617msgid "Mana Fatigue"
89618msgstr ""
89619
89620#. ~ Description for Mana Fatigue
89621#: lang/json/SPELL_from_json.py
89622msgid "Secondary effect of Crystallize Mana"
89623msgstr ""
89624
89625#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89626msgid "Dark Sight"
89627msgstr ""
89628
89629#. ~ Description for Dark Sight
89630#: lang/json/SPELL_from_json.py
89631msgid "Gives you the power to see in the dark"
89632msgstr ""
89633
89634#. ~ Message for SPELL 'Dark Sight'
89635#: lang/json/SPELL_from_json.py
89636msgid ""
89637"Your eyes glow green for a moment.  Now your sight can pierce the darkest "
89638"shadows."
89639msgstr ""
89640
89641#: lang/json/SPELL_from_json.py
89642msgid "Megablast"
89643msgstr ""
89644
89645#: lang/json/SPELL_from_json.py
89646msgid "Magical Light"
89647msgstr ""
89648
89649#: lang/json/SPELL_from_json.py
89650msgid "Blinding Flash"
89651msgstr ""
89652
89653#: lang/json/SPELL_from_json.py
89654msgid "Ethereal Grasp"
89655msgstr ""
89656
89657#: lang/json/SPELL_from_json.py
89658msgid "Obfuscated Body"
89659msgstr ""
89660
89661#. ~ Description for Obfuscated Body
89662#: lang/json/SPELL_from_json.py
89663msgid ""
89664"A magical aura distorts light around your body, increasing the amount of "
89665"attacks you might dodge in a given turn."
89666msgstr ""
89667
89668#: lang/json/SPELL_from_json.py
89669msgid "Aura of Protection"
89670msgstr ""
89671
89672#: lang/json/SPELL_from_json.py
89673msgid "Translocate Self"
89674msgstr ""
89675
89676#. ~ Description for Translocate Self
89677#: lang/json/SPELL_from_json.py
89678msgid "Translocates the user to an attuned gate."
89679msgstr ""
89680
89681#: lang/json/SPELL_from_json.py
89682msgid "Acid Resistance"
89683msgstr ""
89684
89685#. ~ Description for Acid Resistance
89686#. ~ Description for Greater Acid Resistance
89687#: lang/json/SPELL_from_json.py
89688msgid "Protects the user from acid."
89689msgstr ""
89690
89691#: lang/json/SPELL_from_json.py
89692msgid "Greater Acid Resistance"
89693msgstr ""
89694
89695#: lang/json/SPELL_from_json.py
89696msgid "Template Spell"
89697msgstr ""
89698
89699#. ~ Description for Template Spell
89700#: lang/json/SPELL_from_json.py
89701msgid "This is a template to show off all the available values"
89702msgstr ""
89703
89704#. ~ Message for SPELL 'Template Spell'
89705#: lang/json/SPELL_from_json.py
89706#, python-format
89707msgid "As you cast %s, your ears pops!"
89708msgstr ""
89709
89710#: lang/json/SPELL_from_json.py
89711msgid "debug push no aoe"
89712msgstr ""
89713
89714#. ~ Description for debug push no aoe
89715#: lang/json/SPELL_from_json.py
89716msgid "pushes all types of objects with an aoe of 0"
89717msgstr ""
89718
89719#: lang/json/SPELL_from_json.py
89720msgid "debug push blast"
89721msgstr ""
89722
89723#. ~ Description for debug push blast
89724#: lang/json/SPELL_from_json.py
89725msgid "pushes all types of objects with an aoe of 3 in a blast pattern"
89726msgstr ""
89727
89728#: lang/json/SPELL_from_json.py
89729msgid "Spawn Debug Monsters"
89730msgstr ""
89731
89732#. ~ Description for Spawn Debug Monsters
89733#: lang/json/SPELL_from_json.py
89734msgid "Set level to number of monsters spawned."
89735msgstr ""
89736
89737#. ~ Message for SPELL 'Spawn Debug Monsters'
89738#. ~ Message for SPELL 'Debug Fatigue Spell'
89739#. ~ Message for SPELL 'Debug HP Spell'
89740#. ~ Message for SPELL 'Debug Bionic Spell'
89741#. ~ Message for SPELL 'Debug effect spell'
89742#. ~ Message for SPELL 'Test Area Pull'
89743#. ~ Message for SPELL 'Test Area Pull (Field)'
89744#. ~ Message for SPELL 'Test Area Push'
89745#: lang/json/SPELL_from_json.py
89746#, python-format
89747msgid "Debug spell %s cast."
89748msgstr ""
89749
89750#: lang/json/SPELL_from_json.py
89751msgid "Debug Stamina Spell"
89752msgstr ""
89753
89754#. ~ Description for Debug Stamina Spell
89755#: lang/json/SPELL_from_json.py
89756msgid "Uses a little stamina"
89757msgstr ""
89758
89759#. ~ Message for SPELL 'Debug Stamina Spell'
89760#: lang/json/SPELL_from_json.py
89761#, python-format
89762msgid "Debug spell [ %s ] has no effect.  Debug warning is expected."
89763msgstr ""
89764
89765#: lang/json/SPELL_from_json.py
89766msgid "Debug Fatigue Spell"
89767msgstr ""
89768
89769#. ~ Description for Debug Fatigue Spell
89770#: lang/json/SPELL_from_json.py
89771msgid "Uses a little fatigue"
89772msgstr ""
89773
89774#: lang/json/SPELL_from_json.py
89775msgid "Debug polymorph"
89776msgstr ""
89777
89778#. ~ Description for Debug polymorph
89779#: lang/json/SPELL_from_json.py
89780msgid "Well you wanted to lose weight, right?"
89781msgstr ""
89782
89783#: lang/json/SPELL_from_json.py
89784msgid "Debug HP Spell"
89785msgstr ""
89786
89787#. ~ Description for Debug HP Spell
89788#: lang/json/SPELL_from_json.py
89789msgid "Uses a little HP"
89790msgstr ""
89791
89792#: lang/json/SPELL_from_json.py
89793msgid "Debug Bionic Spell"
89794msgstr ""
89795
89796#. ~ Description for Debug Bionic Spell
89797#: lang/json/SPELL_from_json.py
89798msgid "Uses a little Bionic Power"
89799msgstr ""
89800
89801#: lang/json/SPELL_from_json.py
89802msgid "Debug effect spell"
89803msgstr ""
89804
89805#. ~ Description for Debug effect spell
89806#: lang/json/SPELL_from_json.py
89807msgid "Adds an effect to the target"
89808msgstr ""
89809
89810#: lang/json/SPELL_from_json.py
89811msgid "Test Area Pull"
89812msgstr ""
89813
89814#. ~ Description for Test Area Pull
89815#: lang/json/SPELL_from_json.py
89816msgid "Pulls all objects inside."
89817msgstr ""
89818
89819#: lang/json/SPELL_from_json.py
89820msgid "Test Area Pull (Field)"
89821msgstr ""
89822
89823#. ~ Description for Test Area Pull (Field)
89824#: lang/json/SPELL_from_json.py
89825msgid "Pulls field contents tiles inside."
89826msgstr ""
89827
89828#: lang/json/SPELL_from_json.py
89829msgid "Test Area Push"
89830msgstr ""
89831
89832#. ~ Description for Test Area Push
89833#: lang/json/SPELL_from_json.py
89834msgid "Pushes all objects outside."
89835msgstr ""
89836
89837#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89838msgid "Debug Full Protection"
89839msgstr ""
89840
89841#. ~ Description for Debug Full Protection
89842#. ~ Description of effect 'Debug Full Protection'.
89843#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89844msgid "You can not be harmed by anything."
89845msgstr ""
89846
89847#. ~ Message for SPELL 'Debug Full Protection'
89848#: lang/json/SPELL_from_json.py
89849msgid "You are invulnerable, nothing can harm you!"
89850msgstr ""
89851
89852#: lang/json/SPELL_from_json.py
89853msgid "Debug Feather Falling"
89854msgstr ""
89855
89856#. ~ Description for Debug Feather Falling
89857#: lang/json/SPELL_from_json.py
89858msgid "You  are light as a feather and fall like."
89859msgstr ""
89860
89861#. ~ Message for SPELL 'Debug Feather Falling'
89862#: lang/json/SPELL_from_json.py
89863msgid "You eat a feather!"
89864msgstr ""
89865
89866#: lang/json/SPELL_from_json.py
89867msgid "Black Dragons' Breath"
89868msgstr ""
89869
89870#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
89871msgid "Vegetative Grasp"
89872msgstr ""
89873
89874#: lang/json/SPELL_from_json.py
89875msgid "Root Strike"
89876msgstr ""
89877
89878#: lang/json/SPELL_from_json.py
89879msgid "Wooden Shaft"
89880msgstr ""
89881
89882#: lang/json/SPELL_from_json.py
89883msgid "Nature's Bow"
89884msgstr ""
89885
89886#: lang/json/SPELL_from_json.py
89887msgid "Nature's Trance"
89888msgstr ""
89889
89890#: lang/json/SPELL_from_json.py
89891msgid "Bag of Cats"
89892msgstr ""
89893
89894#: lang/json/SPELL_from_json.py
89895msgid "Cause Bear"
89896msgstr ""
89897
89898#. ~ Description for Cause Bear
89899#: lang/json/SPELL_from_json.py
89900msgid ""
89901"This spell appears to be very smudged.  You're fairly sure the name should "
89902"be Cause Fear, but you're also fairly sure it won't have the desired effect "
89903"because the instructions are hardly legible.  No time like the Cataclysm to "
89904"find out, though!"
89905msgstr ""
89906
89907#: lang/json/SPELL_from_json.py
89908msgid "Kill Fungus"
89909msgstr ""
89910
89911#. ~ Description for Kill Fungus
89912#: lang/json/SPELL_from_json.py
89913msgid "Kills fungus affected areas"
89914msgstr ""
89915
89916#: lang/json/SPELL_from_json.py
89917msgid "Druid Rune"
89918msgstr ""
89919
89920#. ~ Description for Druid Rune
89921#: lang/json/SPELL_from_json.py
89922msgid ""
89923"This ritual creates a small pebble attuned to Druids.  You can use the rune "
89924"as a catalyst for recipes."
89925msgstr ""
89926
89927#: lang/json/SPELL_from_json.py
89928msgid "Purification Seed"
89929msgstr ""
89930
89931#. ~ Description for Purification Seed
89932#: lang/json/SPELL_from_json.py
89933msgid ""
89934"You summon a gift of the earth which will purify water.  Rapidly degrades if"
89935" not utilized."
89936msgstr ""
89937
89938#: lang/json/SPELL_from_json.py
89939msgid "Sacrificial Regrowth"
89940msgstr ""
89941
89942#: lang/json/SPELL_from_json.py
89943msgid "Sacrificial Healing"
89944msgstr ""
89945
89946#: lang/json/SPELL_from_json.py
89947msgid "Tornskin"
89948msgstr ""
89949
89950#. ~ Description for Tornskin
89951#: lang/json/SPELL_from_json.py
89952msgid ""
89953"This spell, which resembles Thornskin through the sap & needles covering the"
89954" page, seemed to involve thorns and bleeding wounds.  The marred words may "
89955"have altered the function."
89956msgstr ""
89957
89958#: lang/json/SPELL_from_json.py
89959msgid "Feral Form"
89960msgstr ""
89961
89962#. ~ Description for Feral Form
89963#: lang/json/SPELL_from_json.py
89964msgid ""
89965"This spell unleashes your inner beast, growing claws & fangs to rend your "
89966"foes limb from limb."
89967msgstr ""
89968
89969#: lang/json/SPELL_from_json.py
89970msgid "Summon Wolf"
89971msgstr ""
89972
89973#. ~ Description for Summon Wolf
89974#: lang/json/SPELL_from_json.py
89975msgid "Call to the wilds for aid from some wolves."
89976msgstr ""
89977
89978#: lang/json/SPELL_from_json.py
89979msgid "Stonefist"
89980msgstr ""
89981
89982#: lang/json/SPELL_from_json.py
89983msgid "Seismic Stomp"
89984msgstr ""
89985
89986#: lang/json/SPELL_from_json.py
89987msgid "Stone's Endurance"
89988msgstr ""
89989
89990#: lang/json/SPELL_from_json.py
89991msgid "Shardspray"
89992msgstr ""
89993
89994#: lang/json/SPELL_from_json.py
89995msgid "Piercing Bolt"
89996msgstr ""
89997
89998#: lang/json/SPELL_from_json.py
89999msgid "Shardstorm"
90000msgstr ""
90001
90002#: lang/json/SPELL_from_json.py
90003msgid "Rockbolt"
90004msgstr ""
90005
90006#: lang/json/SPELL_from_json.py
90007msgid "Move Earth"
90008msgstr ""
90009
90010#. ~ Description for Move Earth
90011#: lang/json/SPELL_from_json.py
90012msgid "Your essense flows around you, and the earth follows."
90013msgstr ""
90014
90015#: lang/json/SPELL_from_json.py
90016msgid "Earthshaper Rune"
90017msgstr ""
90018
90019#. ~ Description for Earthshaper Rune
90020#: lang/json/SPELL_from_json.py
90021msgid ""
90022"This ritual creates a small pebble attuned to Earthshapers.  You can use the"
90023" rune as a catalyst for recipes."
90024msgstr ""
90025
90026#: lang/json/SPELL_from_json.py
90027msgid "Clairvoyance"
90028msgstr ""
90029
90030#: lang/json/SPELL_from_json.py
90031msgid "Stoneskin"
90032msgstr ""
90033
90034#: lang/json/SPELL_from_json.py
90035msgid "Pillar of Stone"
90036msgstr ""
90037
90038#: lang/json/SPELL_from_json.py
90039msgid "Pillar Side Effect"
90040msgstr ""
90041
90042#. ~ Description for Pillar Side Effect
90043#: lang/json/SPELL_from_json.py
90044msgid "Bash effect that follows, levels reduce damage and AoE."
90045msgstr ""
90046
90047#: lang/json/SPELL_from_json.py
90048msgid "Twisted Restoration"
90049msgstr ""
90050
90051#. ~ Description for Twisted Restoration
90052#: lang/json/SPELL_from_json.py
90053msgid ""
90054"This spell overclocks your heart, generating new flesh and muscle.  It is "
90055"unwise to use this in immediate danger, and may be fatal if done in critical"
90056" condition."
90057msgstr ""
90058
90059#: lang/json/SPELL_from_json.py
90060msgid "Improved Twisted Restoration"
90061msgstr ""
90062
90063#. ~ Description for Improved Twisted Restoration
90064#: lang/json/SPELL_from_json.py
90065msgid ""
90066"This spell overclocks your heart, generating new flesh and muscle.  It is "
90067"unwise to use this in immediate danger, and may be fatal if done in critical"
90068" condition.  Improved brewing mitigates the strain of the spell."
90069msgstr ""
90070
90071#: lang/json/SPELL_from_json.py
90072msgid "Conjure Throwing Blade I"
90073msgstr ""
90074
90075#. ~ Description for Conjure Throwing Blade I
90076#: lang/json/SPELL_from_json.py
90077msgid "conjures 3 throwing knives"
90078msgstr ""
90079
90080#. ~ Message for SPELL 'Conjure Throwing Blade I'
90081#: lang/json/SPELL_from_json.py
90082msgid ""
90083"You activate your ring and three throwing knives appear, ready to throw!"
90084msgstr ""
90085
90086#: lang/json/SPELL_from_json.py
90087msgid "Recover Mana"
90088msgstr ""
90089
90090#. ~ Description for Recover Mana
90091#: lang/json/SPELL_from_json.py
90092msgid "You regain mana."
90093msgstr ""
90094
90095#. ~ Message for SPELL 'Recover Mana'
90096#: lang/json/SPELL_from_json.py
90097msgid "You start regenerating mana!"
90098msgstr ""
90099
90100#. ~ Message for SPELL '{'str': 'Pain'}'
90101#: lang/json/SPELL_from_json.py
90102msgid ""
90103"Your veins feel like they are on fire!\n"
90104"You start regenerating mana!"
90105msgstr ""
90106
90107#: lang/json/SPELL_from_json.py
90108msgid "Lupercalian Release"
90109msgstr ""
90110
90111#. ~ Description for Lupercalian Release
90112#: lang/json/SPELL_from_json.py
90113msgid ""
90114"This spell transforms you into a werewolf.  There may be some cons to this."
90115msgstr ""
90116
90117#. ~ Description for Wolfsbane
90118#: lang/json/SPELL_from_json.py
90119msgid "The tip of the spear glows white hot as you strike."
90120msgstr ""
90121
90122#: lang/json/SPELL_from_json.py
90123msgid "Point Flare"
90124msgstr ""
90125
90126#: lang/json/SPELL_from_json.py
90127msgid "Nova Flare"
90128msgstr ""
90129
90130#: lang/json/SPELL_from_json.py
90131msgid "Finger Firelighter"
90132msgstr ""
90133
90134#: lang/json/SPELL_from_json.py
90135msgid "Ice Spike"
90136msgstr ""
90137
90138#: lang/json/SPELL_from_json.py
90139msgid "Fireball"
90140msgstr ""
90141
90142#: lang/json/SPELL_from_json.py
90143msgid "Cone of Cold"
90144msgstr ""
90145
90146#: lang/json/SPELL_from_json.py
90147msgid "Burning Hands"
90148msgstr ""
90149
90150#: lang/json/SPELL_from_json.py
90151msgid "Frost Spray"
90152msgstr ""
90153
90154#: lang/json/SPELL_from_json.py
90155msgid "Chilling Touch"
90156msgstr ""
90157
90158#: lang/json/SPELL_from_json.py
90159msgid "Glide on Ice"
90160msgstr ""
90161
90162#: lang/json/SPELL_from_json.py
90163msgid "Hoary Blast"
90164msgstr ""
90165
90166#: lang/json/SPELL_from_json.py
90167msgid "Ice Shield"
90168msgstr ""
90169
90170#: lang/json/SPELL_from_json.py
90171msgid "Frost Armor"
90172msgstr ""
90173
90174#: lang/json/SPELL_from_json.py
90175msgid "Kelvinist Rune"
90176msgstr ""
90177
90178#. ~ Description for Kelvinist Rune
90179#: lang/json/SPELL_from_json.py
90180msgid ""
90181"This ritual creates a small pebble attuned to Kelvinists.  You can use the "
90182"rune as a catalyst for recipes."
90183msgstr ""
90184
90185#: lang/json/SPELL_from_json.py
90186msgid "Flamesword"
90187msgstr ""
90188
90189#. ~ Description for Flamesword
90190#: lang/json/SPELL_from_json.py
90191msgid ""
90192"This spell ignites a wooden sword, creating a flaming blade able to burn, "
90193"bruise, and chop."
90194msgstr ""
90195
90196#: lang/json/SPELL_from_json.py
90197msgid "Flamebreath"
90198msgstr ""
90199
90200#. ~ Description for Flamebreath
90201#: lang/json/SPELL_from_json.py
90202msgid ""
90203"This spell ignites dust scattered in the air, creating a cone of flame.  The"
90204" hot ashes can cling to targets, causing additional burns over time."
90205msgstr ""
90206
90207#: lang/json/SPELL_from_json.py
90208msgid "Freezing Touch"
90209msgstr ""
90210
90211#. ~ Description for Freezing Touch
90212#: lang/json/SPELL_from_json.py
90213msgid "This is a sub-spell of Freezing touch."
90214msgstr ""
90215
90216#: lang/json/SPELL_from_json.py
90217msgid "Summon Crocodile"
90218msgstr ""
90219
90220#. ~ Description for Summon Crocodile
90221#: lang/json/SPELL_from_json.py
90222msgid "Summons a permanent crocodile."
90223msgstr ""
90224
90225#. ~ Message for SPELL 'Summon Crocodile'
90226#: lang/json/SPELL_from_json.py
90227msgid "The shaman summons a crocodile!"
90228msgstr ""
90229
90230#: lang/json/SPELL_from_json.py
90231msgid "an ancient reptilian spell"
90232msgstr ""
90233
90234#. ~ Description for an ancient reptilian spell
90235#: lang/json/SPELL_from_json.py
90236msgid "Causes one of the shaman spells to be cast."
90237msgstr ""
90238
90239#: lang/json/SPELL_from_json.py
90240msgid "Shadow Field"
90241msgstr ""
90242
90243#. ~ Description for Shadow Field
90244#: lang/json/SPELL_from_json.py
90245msgid "Cast a field of intense shadows."
90246msgstr ""
90247
90248#: lang/json/SPELL_from_json.py
90249msgid "Magic Missile"
90250msgstr ""
90251
90252#: lang/json/SPELL_from_json.py
90253msgid "Phase Door"
90254msgstr ""
90255
90256#: lang/json/SPELL_from_json.py
90257msgid "Gravity Well"
90258msgstr ""
90259
90260#: lang/json/SPELL_from_json.py
90261msgid "Mana Blast"
90262msgstr ""
90263
90264#: lang/json/SPELL_from_json.py
90265msgid "Mana Bolt"
90266msgstr ""
90267
90268#: lang/json/SPELL_from_json.py
90269msgid "Haste"
90270msgstr ""
90271
90272#: lang/json/SPELL_from_json.py
90273msgid "Baleful Polymorph"
90274msgstr ""
90275
90276#: lang/json/SPELL_from_json.py
90277msgid "Mana Beam"
90278msgstr ""
90279
90280#: lang/json/SPELL_from_json.py
90281msgid "Escape"
90282msgstr ""
90283
90284#: lang/json/SPELL_from_json.py
90285msgid "Magus Rune"
90286msgstr ""
90287
90288#. ~ Description for Magus Rune
90289#: lang/json/SPELL_from_json.py
90290msgid ""
90291"This ritual creates a small pebble attuned to Magi.  You can use the rune as"
90292" a catalyst for recipes."
90293msgstr ""
90294
90295#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
90296msgid "Cat's Grace"
90297msgstr ""
90298
90299#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
90300msgid "Eagle's Sight"
90301msgstr ""
90302
90303#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
90304msgid "Ogre's Strength"
90305msgstr ""
90306
90307#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
90308msgid "Fox's Cunning"
90309msgstr ""
90310
90311#: lang/json/SPELL_from_json.py
90312msgid "Impact Sling"
90313msgstr ""
90314
90315#. ~ Description for Impact Sling
90316#: lang/json/SPELL_from_json.py
90317msgid ""
90318"This spell infuses a sling with tremendous force, delivering devastating "
90319"pebble shots until the energy tears it apart."
90320msgstr ""
90321
90322#. ~ Description for Crystallize Mana
90323#: lang/json/SPELL_from_json.py
90324msgid ""
90325"Crystallizes mana into solid form.  Your physiological changes have made "
90326"this spell much more efficient and easier to cast."
90327msgstr ""
90328
90329#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
90330msgid "Seeker Bolts"
90331msgstr ""
90332
90333#. ~ Description for Seeker Bolts
90334#: lang/json/SPELL_from_json.py
90335msgid ""
90336"Fires bolts of mana from your fingertips that home in on randomly selected "
90337"targets in range."
90338msgstr ""
90339
90340#. ~ description for the sound of spell 'Seeker Bolts'
90341#: lang/json/SPELL_from_json.py
90342msgid "a zing"
90343msgstr ""
90344
90345#: lang/json/SPELL_from_json.py
90346msgid "Blood Suck"
90347msgstr ""
90348
90349#. ~ Description for Blood Suck
90350#: lang/json/SPELL_from_json.py
90351msgid "Sucks blood from one foe."
90352msgstr ""
90353
90354#: lang/json/SPELL_from_json.py
90355msgid "Bear Trap"
90356msgstr ""
90357
90358#. ~ Description for Bear Trap
90359#: lang/json/SPELL_from_json.py
90360msgid "A trap that summons bears!  Not what you were expecting, is it?"
90361msgstr ""
90362
90363#. ~ description for the sound of spell 'Bear Trap'
90364#. ~ description for the sound of spell 'Forge Trap'
90365#: lang/json/SPELL_from_json.py
90366msgid "\"It's a trap!\""
90367msgstr ""
90368
90369#: lang/json/SPELL_from_json.py
90370msgid "Forge Trap"
90371msgstr ""
90372
90373#. ~ Description for Forge Trap
90374#: lang/json/SPELL_from_json.py
90375msgid "A trap that summons forge hounds!  Not what you were expecting, is it?"
90376msgstr ""
90377
90378#: lang/json/SPELL_from_json.py
90379msgid "Rocket Punch"
90380msgstr ""
90381
90382#. ~ Description for Rocket Punch
90383#: lang/json/SPELL_from_json.py
90384msgid "Ejects giant fist from arm."
90385msgstr ""
90386
90387#: lang/json/SPELL_from_json.py
90388msgid "Gas Attack"
90389msgstr ""
90390
90391#. ~ Description for Gas Attack
90392#: lang/json/SPELL_from_json.py
90393msgid "Spreads toxic gas around itself."
90394msgstr ""
90395
90396#: lang/json/SPELL_from_json.py
90397msgid "Demon Fireball"
90398msgstr ""
90399
90400#. ~ Description for Demon Fireball
90401#: lang/json/SPELL_from_json.py
90402msgid "This is a monster only spell."
90403msgstr ""
90404
90405#: lang/json/SPELL_from_json.py
90406msgid "Summon Demon Spiderlings"
90407msgstr ""
90408
90409#. ~ Description for Summon Demon Spiderlings
90410#: lang/json/SPELL_from_json.py
90411msgid "Summons 4 permanent demon spiderlings."
90412msgstr ""
90413
90414#: lang/json/SPELL_from_json.py
90415msgid "Hellfire Belch"
90416msgstr ""
90417
90418#. ~ Description for Hellfire Belch
90419#: lang/json/SPELL_from_json.py
90420msgid "Spits supernatural napalm from your mouth."
90421msgstr ""
90422
90423#: lang/json/SPELL_from_json.py
90424msgid "Jolt"
90425msgstr ""
90426
90427#. ~ description for the sound of spell 'Jolt'
90428#. ~ description for the sound of spell 'Shocking Lash Base'
90429#. ~ description for the sound of spell 'Lightning Bolt'
90430#. ~ description for the sound of spell 'Lightning Blast'
90431#. ~ description for the sound of spell 'Storm Chain'
90432#. ~ description for the sound of spell 'Storm Chain 1'
90433#. ~ description for the sound of spell 'Storm Chain 2'
90434#. ~ description for the sound of spell 'Storm Chain 3'
90435#. ~ Mutation class: Manatouched iv_sound_message
90436#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/mutation_category_from_json.py
90437msgid "a crackle"
90438msgstr ""
90439
90440#: lang/json/SPELL_from_json.py
90441msgid "Shocking Lash Base"
90442msgstr ""
90443
90444#. ~ Description for Shocking Lash Base
90445#: lang/json/SPELL_from_json.py
90446msgid ""
90447"Reference spell definition used for Shocking Lash and Shocking Lash Jump"
90448msgstr ""
90449
90450#: lang/json/SPELL_from_json.py
90451msgid "Shocking Lash"
90452msgstr ""
90453
90454#: lang/json/SPELL_from_json.py
90455msgid "Shocking Lash Jump"
90456msgstr ""
90457
90458#. ~ Description for Shocking Lash Jump
90459#: lang/json/SPELL_from_json.py
90460msgid "The secondary jump from Shocking Lash."
90461msgstr ""
90462
90463#: lang/json/SPELL_from_json.py
90464msgid "Lightning Bolt"
90465msgstr ""
90466
90467#: lang/json/SPELL_from_json.py
90468msgid "Windstrike"
90469msgstr ""
90470
90471#. ~ description for the sound of spell 'Windstrike'
90472#. ~ description for the sound of spell 'Frozen Winds'
90473#: lang/json/SPELL_from_json.py
90474msgid "a whoosh"
90475msgstr ""
90476
90477#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
90478msgid "Windrunning"
90479msgstr ""
90480
90481#: lang/json/SPELL_from_json.py
90482msgid "Call Stormhammer"
90483msgstr ""
90484
90485#: lang/json/SPELL_from_json.py
90486msgid "Stormshaper Rune"
90487msgstr ""
90488
90489#. ~ Description for Stormshaper Rune
90490#: lang/json/SPELL_from_json.py
90491msgid ""
90492"This ritual creates a small pebble attuned to Stormshapers.  You can use the"
90493" rune as a catalyst for recipes."
90494msgstr ""
90495
90496#: lang/json/SPELL_from_json.py
90497msgid "Lightning Blast"
90498msgstr ""
90499
90500#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/weather_type_from_json.py
90501msgid "Lightning Storm"
90502msgstr "Tempesta di fulmini"
90503
90504#. ~ Description for Lightning Storm
90505#: lang/json/SPELL_from_json.py
90506msgid ""
90507"You call the power of the sky to strike the earth.  Several lightning blasts"
90508" fire from your finger tips to strike the target."
90509msgstr ""
90510
90511#: lang/json/SPELL_from_json.py
90512msgid "Ionization"
90513msgstr ""
90514
90515#: lang/json/SPELL_from_json.py
90516msgid "Ionization Thunderclap"
90517msgstr ""
90518
90519#. ~ Description for Ionization Thunderclap
90520#: lang/json/SPELL_from_json.py
90521msgid "Adds the actual flashbang effect."
90522msgstr ""
90523
90524#: lang/json/SPELL_from_json.py
90525msgid "Wall of Fog"
90526msgstr ""
90527
90528#: lang/json/SPELL_from_json.py
90529msgid "Repelling Arc Aura"
90530msgstr ""
90531
90532#. ~ Description for Repelling Arc Aura
90533#: lang/json/SPELL_from_json.py
90534msgid "This is a sub-spell of the Repelling Arc spell."
90535msgstr ""
90536
90537#. ~ description for the sound of spell 'Repelling Arc Aura'
90538#: lang/json/SPELL_from_json.py
90539msgid "arcing electricity!"
90540msgstr ""
90541
90542#: lang/json/SPELL_from_json.py
90543msgid "Repelling Arc"
90544msgstr ""
90545
90546#. ~ Description for Repelling Arc
90547#: lang/json/SPELL_from_json.py
90548msgid ""
90549"Manifests an aura of crackling electricity around you to strike attackers "
90550"with baleful lightning."
90551msgstr ""
90552
90553#: lang/json/SPELL_from_json.py
90554msgid "Bless"
90555msgstr ""
90556
90557#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
90558msgid "Invisibility"
90559msgstr ""
90560
90561#. ~ Description for Invisibility
90562#: lang/json/SPELL_from_json.py
90563msgid ""
90564"Creates a magical field that hides your visual presence to others.  "
90565"Colloquially known as invisibility, but without all the science mumbo jumbo."
90566msgstr ""
90567
90568#. ~ Message for SPELL 'Invisibility'
90569#: lang/json/SPELL_from_json.py
90570msgid "To the outside world, your body fades away and you cease to exist!"
90571msgstr ""
90572
90573#: lang/json/SPELL_from_json.py
90574msgid "Holy Blade"
90575msgstr ""
90576
90577#: lang/json/SPELL_from_json.py
90578msgid "Spiritual Armor"
90579msgstr ""
90580
90581#: lang/json/SPELL_from_json.py
90582msgid "Lamp"
90583msgstr ""
90584
90585#: lang/json/SPELL_from_json.py
90586msgid "Manatricity"
90587msgstr ""
90588
90589#: lang/json/SPELL_from_json.py
90590msgid "Technomancer Rune"
90591msgstr ""
90592
90593#. ~ Description for Technomancer Rune
90594#: lang/json/SPELL_from_json.py
90595msgid ""
90596"This ritual creates a small pebble attuned to Technomancers.  You can use "
90597"the rune as a catalyst for recipes."
90598msgstr ""
90599
90600#: lang/json/SPELL_from_json.py
90601msgid "Taze"
90602msgstr ""
90603
90604#: lang/json/SPELL_from_json.py
90605msgid "Lesser Quantum Tunnel"
90606msgstr ""
90607
90608#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/effects_from_json.py
90609msgid "Synaptic Stimulation"
90610msgstr ""
90611
90612#: lang/json/SPELL_from_json.py
90613msgid "Laze"
90614msgstr ""
90615
90616#: lang/json/SPELL_from_json.py
90617msgid "Animated Blade"
90618msgstr ""
90619
90620#: lang/json/SPELL_from_json.py
90621msgid "Mirror Image"
90622msgstr ""
90623
90624#: lang/json/SPELL_from_json.py
90625msgid "Summon floating disk"
90626msgstr ""
90627
90628#: lang/json/SPELL_from_json.py
90629msgid "Summon Mojocycle"
90630msgstr ""
90631
90632#. ~ Description for Summon Mojocycle
90633#: lang/json/SPELL_from_json.py
90634msgid "You're not a cowboy, but on a steel horse you ride regardless."
90635msgstr ""
90636
90637#: lang/json/SPELL_from_json.py
90638msgid "Overcharge Burn"
90639msgstr ""
90640
90641#. ~ Description for Overcharge Burn
90642#: lang/json/SPELL_from_json.py
90643msgid "The side effects of casting the overcharge spell."
90644msgstr ""
90645
90646#: lang/json/SPELL_from_json.py
90647msgid "Optical Sneeze Beam"
90648msgstr ""
90649
90650#. ~ Description for Optical Sneeze Beam
90651#: lang/json/SPELL_from_json.py
90652msgid ""
90653"You overcharge your internal batteries to send a semi-directed beam from "
90654"your face.  The inventor of this spell must have had some weird sense of "
90655"humor."
90656msgstr ""
90657
90658#. ~ description for the sound of spell 'Optical Sneeze Beam'
90659#: lang/json/SPELL_from_json.py
90660msgid "bzzzzzzt!"
90661msgstr ""
90662
90663#. ~ Message for SPELL 'Optical Sneeze Beam'
90664#: lang/json/SPELL_from_json.py
90665msgid ""
90666"You overcharge your bionic energy through what ley lines you have left, and "
90667"channel it through the center of your face."
90668msgstr ""
90669
90670#: lang/json/SPELL_from_json.py
90671msgid "X-ray Vision"
90672msgstr ""
90673
90674#: lang/json/SPELL_from_json.py
90675msgid "Knock"
90676msgstr ""
90677
90678#. ~ Description for Knock
90679#: lang/json/SPELL_from_json.py
90680msgid ""
90681"You channel magic into a force capable of opening doors.  This variant can "
90682"only open wooden doors."
90683msgstr ""
90684
90685#: lang/json/SPELL_from_json.py
90686msgid "Improved Knock"
90687msgstr ""
90688
90689#. ~ Description for Improved Knock
90690#: lang/json/SPELL_from_json.py
90691msgid ""
90692"You channel magic into a force capable of opening doors.  This variant can "
90693"open any locked door."
90694msgstr ""
90695
90696#: lang/json/SPELL_from_json.py
90697msgid "Knifeshot"
90698msgstr ""
90699
90700#. ~ Description for Knifeshot
90701#: lang/json/SPELL_from_json.py
90702msgid ""
90703"This spell generates a magnetic field around a knife, before launching it at"
90704" high speed."
90705msgstr ""
90706
90707#: lang/json/SPELL_from_json.py
90708msgid "Hypervelocity Knifeshot"
90709msgstr ""
90710
90711#. ~ Description for Hypervelocity Knifeshot
90712#: lang/json/SPELL_from_json.py
90713msgid ""
90714"This spell goes even further beyond, launching a knife so fast it can pierce"
90715" through targets."
90716msgstr ""
90717
90718#: lang/json/SPELL_from_json.py
90719msgid "Spy Wasp"
90720msgstr ""
90721
90722#. ~ Description for Spy Wasp
90723#: lang/json/SPELL_from_json.py
90724msgid ""
90725"Sends out a partly magical, partly electronic spy drone shaped like a wasp "
90726"that reveals terrain in a line in front of you.  The wasp can travel through"
90727" walls."
90728msgstr ""
90729
90730#: lang/json/SPELL_from_json.py
90731msgid "Artificer's Toolkit"
90732msgstr ""
90733
90734#. ~ Description for Artificer's Toolkit
90735#: lang/json/SPELL_from_json.py
90736msgid ""
90737"Artificers have a special pocket dimension with a magical tool that can "
90738"cover a wide variety of tasks.  It is only a matter of temporarily summoning"
90739" the item for use."
90740msgstr ""
90741
90742#: lang/json/SPELL_from_json.py
90743msgid "Nitro Boost"
90744msgstr ""
90745
90746#. ~ Description for Nitro Boost
90747#: lang/json/SPELL_from_json.py
90748msgid ""
90749"You overclock your flesh and bionics, charging so fast the friction can "
90750"ignite the air, to wind up for a skull-cracking punch."
90751msgstr ""
90752
90753#: lang/json/SPELL_from_json.py
90754msgid "Jury Rig"
90755msgstr ""
90756
90757#: lang/json/SPELL_from_json.py
90758msgid "Greater Banishment"
90759msgstr ""
90760
90761#. ~ Description for Greater Banishment
90762#: lang/json/SPELL_from_json.py
90763msgid ""
90764"A more advanced version of Banishment, which is a ritual spell that attempts"
90765" to banish a monster.  Being closely related to blood magic, the Blood Mage "
90766"is much more specialized to use a spell like this."
90767msgstr ""
90768
90769#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
90770msgid "Demonic Possession"
90771msgstr ""
90772
90773#. ~ Description for Demonic Possession
90774#: lang/json/SPELL_from_json.py
90775msgid ""
90776"You allow a demon to possess your body for a short time, giving you great "
90777"combat abilities.  You still retain control, though lose your spellcasting "
90778"abilities temporarily."
90779msgstr ""
90780
90781#: lang/json/SPELL_from_json.py
90782msgid "Auroral Wave"
90783msgstr ""
90784
90785#. ~ Description for Auroral Wave
90786#: lang/json/SPELL_from_json.py
90787msgid ""
90788"A rippling wave of luminous energy spreads from your hands, a beautiful "
90789"torrent of magnetic force and chill wind."
90790msgstr ""
90791
90792#. ~ description for the sound of spell 'Auroral Wave'
90793#: lang/json/SPELL_from_json.py
90794msgid "a faint shimmering crackle"
90795msgstr ""
90796
90797#. ~ Description for Auroral Wave
90798#: lang/json/SPELL_from_json.py
90799msgid ""
90800"This is the cold damage portion of the Auroral Wave spell, it is a wider "
90801"blast around the central high damage cone."
90802msgstr ""
90803
90804#: lang/json/SPELL_from_json.py
90805msgid "Immolate Transform"
90806msgstr ""
90807
90808#. ~ Description for Immolate Transform
90809#: lang/json/SPELL_from_json.py
90810msgid "The part of the Immolate spell that causes the transform."
90811msgstr ""
90812
90813#: lang/json/SPELL_from_json.py
90814msgid "Immolate"
90815msgstr ""
90816
90817#. ~ Description for Immolate
90818#: lang/json/SPELL_from_json.py
90819msgid ""
90820"A purifying blast of raw elemental heat wipes the slate clean, searing the "
90821"Earth back to her most original state: a barren ball of burning rock."
90822msgstr ""
90823
90824#. ~ description for the sound of spell 'Immolate'
90825#: lang/json/SPELL_from_json.py
90826msgid "a searing whoosh"
90827msgstr ""
90828
90829#: lang/json/SPELL_from_json.py
90830msgid "Immolate push effect"
90831msgstr ""
90832
90833#. ~ Description for Immolate push effect
90834#: lang/json/SPELL_from_json.py
90835msgid ""
90836"The immolate spell is powerful enough to push targets from its epicenter."
90837msgstr ""
90838
90839#: lang/json/SPELL_from_json.py
90840msgid "Quake"
90841msgstr ""
90842
90843#. ~ Description for Quake
90844#: lang/json/SPELL_from_json.py
90845msgid ""
90846"Cause a localized earthquake, knocking down enemies and overturning the "
90847"earth."
90848msgstr ""
90849
90850#. ~ description for the sound of spell 'Quake'
90851#: lang/json/SPELL_from_json.py
90852msgid "a deep rumbling"
90853msgstr ""
90854
90855#: lang/json/SPELL_from_json.py
90856msgid "Quake Transform"
90857msgstr ""
90858
90859#. ~ Description for Quake Transform
90860#: lang/json/SPELL_from_json.py
90861msgid "causes rubble to be spawned occasionally"
90862msgstr ""
90863
90864#: lang/json/SPELL_from_json.py
90865msgid "Rock Blast"
90866msgstr ""
90867
90868#. ~ Description for Rock Blast
90869#: lang/json/SPELL_from_json.py
90870msgid ""
90871"Fire three large rocks at an enemy, causing blunt damage and knocking it "
90872"back."
90873msgstr ""
90874
90875#: lang/json/SPELL_from_json.py
90876msgid "Single Rock Blast"
90877msgstr ""
90878
90879#. ~ Description for Single Rock Blast
90880#: lang/json/SPELL_from_json.py
90881msgid "A single portion of the rock blast spell"
90882msgstr ""
90883
90884#: lang/json/SPELL_from_json.py
90885msgid "Rock Blast Push"
90886msgstr ""
90887
90888#. ~ Description for Rock Blast Push
90889#: lang/json/SPELL_from_json.py
90890msgid "The push portion of the rock blast spell"
90891msgstr ""
90892
90893#: lang/json/SPELL_from_json.py
90894msgid "Flareup"
90895msgstr ""
90896
90897#. ~ Description for Flareup
90898#: lang/json/SPELL_from_json.py
90899msgid ""
90900"You channel heat through your hands to severely burn a target you touch."
90901msgstr ""
90902
90903#. ~ description for the sound of spell 'Flareup'
90904#. ~ description for the sound of spell 'Burn at Both Ends'
90905#: lang/json/SPELL_from_json.py
90906msgid "skin crackling"
90907msgstr ""
90908
90909#: lang/json/SPELL_from_json.py
90910msgid "Flarewhip"
90911msgstr ""
90912
90913#. ~ Description for Flarewhip
90914#: lang/json/SPELL_from_json.py
90915msgid "You conjure a whip made of solid flame."
90916msgstr ""
90917
90918#. ~ description for the sound of spell 'Flarewhip'
90919#: lang/json/SPELL_from_json.py
90920msgid "whoosh"
90921msgstr ""
90922
90923#: lang/json/SPELL_from_json.py
90924msgid "Force Blade"
90925msgstr ""
90926
90927#. ~ Description for Force Blade
90928#: lang/json/SPELL_from_json.py
90929msgid ""
90930"You shoot a blade of concentrated force in a straight line, cutting "
90931"everything in its path."
90932msgstr ""
90933
90934#. ~ Description for Force Shield
90935#: lang/json/SPELL_from_json.py
90936msgid ""
90937"Adds a shield of pure force that protects your body and your clothing from "
90938"attacks."
90939msgstr ""
90940
90941#: lang/json/SPELL_from_json.py
90942msgid "Ice Clave"
90943msgstr ""
90944
90945#. ~ Description for Ice Clave
90946#: lang/json/SPELL_from_json.py
90947msgid "Use the unstoppable force from a glacier to cause severe damage."
90948msgstr ""
90949
90950#. ~ Description for Ice Clave
90951#: lang/json/SPELL_from_json.py
90952msgid "This is the blunt damage portion of the Ice Clave spell"
90953msgstr ""
90954
90955#: lang/json/SPELL_from_json.py
90956msgid "Frozen Winds"
90957msgstr ""
90958
90959#. ~ Description for Frozen Winds
90960#: lang/json/SPELL_from_json.py
90961msgid ""
90962"A gust of wind, colder than any Earthly mountaintop, spirals from your "
90963"fingers, damaging and pushing anything in its path."
90964msgstr ""
90965
90966#: lang/json/SPELL_from_json.py
90967msgid "Frozen Winds push effect"
90968msgstr ""
90969
90970#. ~ Description for Frozen Winds push effect
90971#: lang/json/SPELL_from_json.py
90972msgid "This is the push effect portion of the Frozen Winds spell."
90973msgstr ""
90974
90975#: lang/json/SPELL_from_json.py
90976msgid "Golem Push"
90977msgstr ""
90978
90979#. ~ Description for Golem Push
90980#: lang/json/SPELL_from_json.py
90981msgid "You channel the strength of a golem to push an enemy backward."
90982msgstr ""
90983
90984#: lang/json/SPELL_from_json.py
90985msgid "Graviton Polarization Damage"
90986msgstr ""
90987
90988#. ~ Description for Graviton Polarization Damage
90989#: lang/json/SPELL_from_json.py
90990msgid ""
90991"handles the damage part of Graviton Polarization - if you see this something"
90992" went wrong"
90993msgstr ""
90994
90995#: lang/json/SPELL_from_json.py
90996msgid "Graviton Polarization"
90997msgstr ""
90998
90999#. ~ Description for Graviton Polarization
91000#: lang/json/SPELL_from_json.py
91001msgid ""
91002"Changes and amplifies gravitational pull towards a point you choose even "
91003"through walls.  Pulls in items and deals bashing damage in its center."
91004msgstr ""
91005
91006#. ~ description for the sound of spell 'Graviton Polarization'
91007#: lang/json/SPELL_from_json.py
91008msgid "a crack"
91009msgstr ""
91010
91011#: lang/json/SPELL_from_json.py
91012msgid "Graviton Polarization centerdamage"
91013msgstr ""
91014
91015#. ~ Description for Graviton Polarization centerdamage
91016#: lang/json/SPELL_from_json.py
91017msgid "handles damage in the extreme center of the Graviton"
91018msgstr ""
91019
91020#: lang/json/SPELL_from_json.py
91021msgid "Subzero Talons"
91022msgstr ""
91023
91024#. ~ Description for Subzero Talons
91025#: lang/json/SPELL_from_json.py
91026msgid ""
91027"Your fingers stiffen as condensation freezes into claws, intensifying your "
91028"naturally cold touch and protecting your hands from damage."
91029msgstr ""
91030
91031#: lang/json/SPELL_from_json.py
91032msgid "Spear of Light"
91033msgstr ""
91034
91035#. ~ Description for Spear of Light
91036#: lang/json/SPELL_from_json.py
91037msgid ""
91038"Shoot directed light from your fingertips that is so bright you can see "
91039"through the skin of the targets for an instant."
91040msgstr ""
91041
91042#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/bionic_from_json.py
91043msgid "Railgun"
91044msgstr "Cannone a rotaia"
91045
91046#. ~ Description for Railgun
91047#: lang/json/SPELL_from_json.py
91048msgid ""
91049"Magnetize a bullet, and fire it at supersonic speeds by applying an opposite"
91050" magnetic force to the bullet.  Leaves a trail of sparks"
91051msgstr ""
91052
91053#: lang/json/SPELL_from_json.py
91054msgid "Railgun Sparks"
91055msgstr ""
91056
91057#. ~ Description for Railgun Sparks
91058#: lang/json/SPELL_from_json.py
91059msgid "The spark portion of the Railgun spell"
91060msgstr ""
91061
91062#: lang/json/SPELL_from_json.py
91063msgid "Overaccelerate"
91064msgstr ""
91065
91066#. ~ Description for Overaccelerate
91067#: lang/json/SPELL_from_json.py
91068msgid ""
91069"This drastically increases one target's metabolism to dangerous levels, "
91070"causing its body to tear itself apart"
91071msgstr ""
91072
91073#: lang/json/SPELL_from_json.py
91074msgid "Shortwave"
91075msgstr ""
91076
91077#. ~ Description for Shortwave
91078#. ~ Description for Shortwave 2
91079#: lang/json/SPELL_from_json.py
91080msgid "Cook nearby monsters (and yourself to an extent)"
91081msgstr ""
91082
91083#: lang/json/SPELL_from_json.py
91084msgid "Shortwave 2"
91085msgstr ""
91086
91087#: lang/json/SPELL_from_json.py
91088msgid "Gamma Burst"
91089msgstr ""
91090
91091#. ~ Description for Gamma Burst
91092#: lang/json/SPELL_from_json.py
91093msgid ""
91094"Cause cell damage to everything in a wide area.  Fast to cast, but does "
91095"damage slowly."
91096msgstr ""
91097
91098#: lang/json/SPELL_from_json.py
91099msgid "Burn at Both Ends"
91100msgstr ""
91101
91102#. ~ Description for Burn at Both Ends
91103#: lang/json/SPELL_from_json.py
91104msgid ""
91105"A candle burns the most brightly at both ends, and yet it burns twice as "
91106"fast."
91107msgstr ""
91108
91109#. ~ Description for Soul Burn
91110#: lang/json/SPELL_from_json.py
91111msgid "This is a description for a spell the player will never see."
91112msgstr ""
91113
91114#: lang/json/SPELL_from_json.py
91115msgid "Soul Afterburner"
91116msgstr ""
91117
91118#. ~ Description for Soul Afterburner
91119#: lang/json/SPELL_from_json.py
91120msgid "You burn a small portion of your soul to gain a large burst of speed."
91121msgstr ""
91122
91123#: lang/json/SPELL_from_json.py
91124msgid "Storm Chain"
91125msgstr ""
91126
91127#. ~ Description for Storm Chain
91128#: lang/json/SPELL_from_json.py
91129msgid ""
91130"You touch an unwilling subject and lightning dances from you to multiple "
91131"nearby enemies."
91132msgstr ""
91133
91134#: lang/json/SPELL_from_json.py
91135msgid "Storm Chain 1"
91136msgstr ""
91137
91138#. ~ Description for Storm Chain 1
91139#: lang/json/SPELL_from_json.py
91140msgid "#1 in the storm chain series of effects"
91141msgstr ""
91142
91143#: lang/json/SPELL_from_json.py
91144msgid "Storm Chain 2"
91145msgstr ""
91146
91147#. ~ Description for Storm Chain 2
91148#: lang/json/SPELL_from_json.py
91149msgid "#2 in the storm chain series of effects"
91150msgstr ""
91151
91152#: lang/json/SPELL_from_json.py
91153msgid "Storm Chain 3"
91154msgstr ""
91155
91156#. ~ Description for Storm Chain 3
91157#: lang/json/SPELL_from_json.py
91158msgid "#3 in the storm chain series of effects"
91159msgstr ""
91160
91161#: lang/json/SPELL_from_json.py
91162msgid "Solar Beam"
91163msgstr ""
91164
91165#. ~ Description for Solar Beam
91166#: lang/json/SPELL_from_json.py
91167msgid ""
91168"Fire a blast of sunlight in a wide beam, blinding everything in its path and"
91169" leaving it bright enough for you to see for a few seconds."
91170msgstr ""
91171
91172#: lang/json/SPELL_from_json.py
91173msgid "Cold Snap"
91174msgstr ""
91175
91176#. ~ Description for Cold Snap
91177#: lang/json/SPELL_from_json.py
91178msgid ""
91179"With a snap of your fingers, a target takes cold damage and freezes in "
91180"place."
91181msgstr ""
91182
91183#: lang/json/SPELL_from_json.py
91184msgid "Cold Snap Freeze"
91185msgstr ""
91186
91187#. ~ Description for Cold Snap Freeze
91188#: lang/json/SPELL_from_json.py
91189msgid "Freezes the target monster in place"
91190msgstr ""
91191
91192#: lang/json/SPELL_from_json.py
91193msgid "Winter Wolf's Call"
91194msgstr ""
91195
91196#. ~ Description for Winter Wolf's Call
91197#: lang/json/SPELL_from_json.py
91198msgid ""
91199"Summon your personal pack of winter wolves to freeze and maul your foes."
91200msgstr ""
91201
91202#: lang/json/SPELL_from_json.py
91203msgid "Lava Bomb Shrapnel"
91204msgstr ""
91205
91206#. ~ Description for Lava Bomb Shrapnel
91207#. ~ Description for Lava Bomb Heat
91208#. ~ Description for Lava Bomb Terrain
91209#: lang/json/SPELL_from_json.py
91210msgid "This is a sub spell for the Lava Bomb spell."
91211msgstr ""
91212
91213#: lang/json/SPELL_from_json.py
91214msgid "Lava Bomb Heat"
91215msgstr ""
91216
91217#: lang/json/SPELL_from_json.py
91218msgid "Lava Bomb Terrain"
91219msgstr ""
91220
91221#: lang/json/SPELL_from_json.py
91222msgid "Lava Bomb"
91223msgstr ""
91224
91225#. ~ Description for Lava Bomb
91226#: lang/json/SPELL_from_json.py
91227msgid ""
91228"You tear up the ground beneath you to fire a lava bomb: a globe of lava "
91229"surrounded by hot, solid rock.  It shatters upon impact, spraying shards of "
91230"rock and lava everywhere."
91231msgstr ""
91232
91233#: lang/json/SPELL_from_json.py
91234msgid "Assassin Teleport"
91235msgstr ""
91236
91237#. ~ Description for Assassin Teleport
91238#: lang/json/SPELL_from_json.py
91239msgid "This is a sub-spell for Assassin Strike.  It teleports you."
91240msgstr ""
91241
91242#: lang/json/SPELL_from_json.py
91243msgid "Assassin Toxic Smoke"
91244msgstr ""
91245
91246#. ~ Description for Assassin Toxic Smoke
91247#: lang/json/SPELL_from_json.py
91248msgid ""
91249"This is a sub-spell for Assassin Strike.  It generates toxic smoke in an "
91250"area."
91251msgstr ""
91252
91253#: lang/json/SPELL_from_json.py
91254msgid "Assassin Strike"
91255msgstr ""
91256
91257#. ~ Description for Assassin Strike
91258#: lang/json/SPELL_from_json.py
91259msgid "You strike a poisonous blow and disappear in a puff of toxic smoke."
91260msgstr ""
91261
91262#: lang/json/SPELL_from_json.py
91263msgid "Fire Elemental Burnback"
91264msgstr ""
91265
91266#. ~ Description for Fire Elemental Burnback
91267#: lang/json/SPELL_from_json.py
91268msgid "The burnback effect from the Fire Elemental Attunement."
91269msgstr ""
91270
91271#: lang/json/SPELL_from_json.py
91272msgid "Gaia's Chosen Thorns"
91273msgstr ""
91274
91275#. ~ Description for Gaia's Chosen Thorns
91276#: lang/json/SPELL_from_json.py
91277msgid "The thorns effect from the Gaia's Chosen Attunement."
91278msgstr ""
91279
91280#: lang/json/SPELL_from_json.py
91281msgid "Ice Elemental Cold Damage"
91282msgstr ""
91283
91284#. ~ Description for Ice Elemental Cold Damage
91285#: lang/json/SPELL_from_json.py
91286msgid "The cold damage effect from the Ice Elemental Attunement."
91287msgstr ""
91288
91289#: lang/json/SPELL_from_json.py
91290msgid "Soul Pressure"
91291msgstr ""
91292
91293#. ~ Description for Soul Pressure
91294#: lang/json/SPELL_from_json.py
91295msgid ""
91296"This is a spell that represents the Soulfire putting a burning pressure on "
91297"nearby opponents.  If you are seeing this spell, you have debugged it in."
91298msgstr ""
91299
91300#. ~ description for the sound of spell 'Soul Pressure'
91301#: lang/json/SPELL_from_json.py
91302msgid "a grunt and a sizzle"
91303msgstr ""
91304
91305#: lang/json/SPELL_from_json.py
91306msgid "Fire Elemental Zapback"
91307msgstr ""
91308
91309#. ~ Description for Fire Elemental Zapback
91310#: lang/json/SPELL_from_json.py
91311msgid "The zapback effect from the Storm Elemental Attunement."
91312msgstr ""
91313
91314#: lang/json/SPELL_from_json.py
91315msgid "Void Claws"
91316msgstr ""
91317
91318#. ~ Description for Void Claws
91319#: lang/json/SPELL_from_json.py
91320msgid "This is a spell that causes a DoT effect whenever you hit."
91321msgstr ""
91322
91323#: lang/json/SPELL_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
91324msgid "Mana Siphon"
91325msgstr ""
91326
91327#. ~ Description for Mana Siphon
91328#: lang/json/SPELL_from_json.py
91329msgid ""
91330"This is the spell portion of the mana siphon series of mutations.  If you "
91331"have this spell you probably debugged it in."
91332msgstr ""
91333
91334#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91335msgid "reactor core expansion device"
91336msgid_plural "reactor core expansion devices"
91337msgstr[0] ""
91338msgstr[1] ""
91339
91340#. ~ Description for reactor core expansion device
91341#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91342msgid ""
91343"This is an expansion device for use on plutonium-powered equipment.  With "
91344"enough electronics skill, you could attach this to an atomic tool to double "
91345"the amount of plutonium it can hold.  Note that this device is incompatible "
91346"with the atomic battery mod."
91347msgstr ""
91348
91349#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91350msgid "base toolmod"
91351msgid_plural "base toolmods"
91352msgstr[0] ""
91353msgstr[1] ""
91354
91355#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91356msgid "UPS conversion mod"
91357msgid_plural "UPS conversion mods"
91358msgstr[0] ""
91359msgstr[1] ""
91360
91361#. ~ Description for UPS conversion mod
91362#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91363msgid ""
91364"This device replaces conventional battery connections with a connector port "
91365"that can plug into a UPS.  Any device modified with this can be used without"
91366" a battery as long as you have a charged UPS with you."
91367msgstr ""
91368
91369#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91370msgid "battery compartment mod"
91371msgid_plural "battery compartment mods"
91372msgstr[0] ""
91373msgstr[1] ""
91374
91375#. ~ Description for battery compartment mod
91376#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91377msgid ""
91378"A battery compartment mod that allows using vehicle batteries and small "
91379"storage batteries in regular tools."
91380msgstr ""
91381
91382#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91383msgid "light battery mod"
91384msgid_plural "light battery mods"
91385msgstr[0] ""
91386msgstr[1] ""
91387
91388#. ~ Description for light battery mod
91389#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91390msgid ""
91391"A battery compartment mod that allows the use of light batteries in tools "
91392"that otherwise could not."
91393msgstr ""
91394
91395#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91396msgid "medium battery mod"
91397msgid_plural "medium battery mods"
91398msgstr[0] ""
91399msgstr[1] ""
91400
91401#. ~ Description for medium battery mod
91402#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91403msgid ""
91404"A battery compartment mod that allows the use of medium batteries in tools "
91405"that otherwise could not."
91406msgstr ""
91407
91408#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91409msgid "heavy battery mod"
91410msgid_plural "heavy battery mods"
91411msgstr[0] ""
91412msgstr[1] ""
91413
91414#. ~ Description for heavy battery mod
91415#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91416msgid ""
91417"A battery compartment mod that allows the use of heavy batteries in tools "
91418"that otherwise could not."
91419msgstr ""
91420
91421#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91422msgid "cybernetic power port mod"
91423msgid_plural "cybernetic power port mods"
91424msgstr[0] ""
91425msgstr[1] ""
91426
91427#. ~ Description for cybernetic power port mod
91428#: lang/json/TOOLMOD_from_json.py
91429msgid ""
91430"This device replaces standard power connections and battery ports for "
91431"electronic devices with a carefully-shaped port that hooks into bionic "
91432"implants.  When applied, it will convert an item to run directly off of "
91433"bionic power."
91434msgstr ""
91435
91436#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91437msgid "travel wallet"
91438msgid_plural "travel wallets"
91439msgstr[0] ""
91440msgstr[1] ""
91441
91442#. ~ Description for travel wallet
91443#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91444msgid ""
91445"A flat case with neck strap used to carry items such as currency, "
91446"identification documents, laminated cards, and other small items."
91447msgstr ""
91448
91449#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91450msgid "quantum solar backpack (folded)"
91451msgid_plural "quantum solar backpacks (folded)"
91452msgstr[0] ""
91453msgstr[1] ""
91454
91455#. ~ Description for quantum solar backpack (folded)
91456#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91457msgid ""
91458"Personal portable charging system consisting of an array of quantum solar "
91459"panels neatly folded in a form of a large backpack.  It can be worn as one, "
91460"and has an integrated cable to plug it into a cable charger system.  Cutting"
91461" edge technology."
91462msgstr ""
91463
91464#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91465msgid "quantum solar backpack (unfolded)"
91466msgid_plural "quantum solar backpacks (unfolded)"
91467msgstr[0] ""
91468msgstr[1] ""
91469
91470#. ~ Description for quantum solar backpack (unfolded)
91471#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91472msgid ""
91473"Unfolded array of portable quantum solar panels ready to push some power "
91474"into an active cable charger system."
91475msgstr ""
91476
91477#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91478msgid "mining helmet"
91479msgid_plural "mining helmets"
91480msgstr[0] ""
91481msgstr[1] ""
91482
91483#. ~ Use action msg for mining helmet.
91484#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91485msgid "You turn the helmet on."
91486msgstr "Accendi la luce sull'elmetto."
91487
91488#. ~ Use action need_charges_msg for mining helmet.
91489#. ~ Use action need_charges_msg for hazardous environment helmet.
91490#. ~ Use action need_charges_msg for CRIT helmet (off).
91491#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91492msgid "The helmet's batteries are dead."
91493msgstr ""
91494
91495#. ~ Description for mining helmet
91496#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91497msgid ""
91498"This is a mining helmet with a heavy-duty LED flashlight.  Using this will "
91499"turn the flashlight on and provide light, assuming it is charged with "
91500"batteries."
91501msgstr ""
91502
91503#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91504msgid "mining helmet (on)"
91505msgid_plural "mining helmets (on)"
91506msgstr[0] ""
91507msgstr[1] ""
91508
91509#. ~ Use action menu_text for mining helmet (on).
91510#. ~ Use action menu_text for pair of thermal electric socks (on).
91511#. ~ Use action menu_text for thermal electric suit (on).
91512#. ~ Use action menu_text for pair of thermal electric gloves (on).
91513#. ~ Use action menu_text for thermal electric balaclava (on).
91514#. ~ Use action menu_text for headlamp (on).
91515#. ~ Use action menu_text for survivor headlamp (on).
91516#. ~ Use action menu_text for 5-point anchor (on).
91517#. ~ Use action menu_text for phase immersion suit (on).
91518#. ~ Use action menu_text for rebreather mask (on).
91519#. ~ Use action menu_text for XL rebreather mask (on).
91520#. ~ Use action menu_text for pair of light amp goggles (on).
91521#. ~ Use action menu_text for pair of infrared goggles (on).
91522#. ~ Use action menu_text for survivor divemask (on).
91523#. ~ Use action menu_text for XL survivor divemask (on).
91524#. ~ Use action menu_text for thermal electric outfit (on).
91525#. ~ Use action menu_text for {'str_sp': "shooter's earmuffs"}.
91526#. ~ Use action menu_text for FB51 optical cloak (on).
91527#. ~ Use action menu_text for combat exoskeleton (on).
91528#. ~ Use action menu_text for heavy combat exoskeleton (on).
91529#. ~ Use action menu_text for field combat exoskeleton (on).
91530#. ~ Use action menu_text for hazardous environment helmet (on).
91531#. ~ Use action menu_text for cryopod bodyglove (on).
91532#. ~ Use action menu_text for vr rig - holosuite deployed.
91533#. ~ Use action menu_text for CRIT gasmask (on).
91534#. ~ Use action menu_text for control laptop - lit screen.
91535#. ~ Use action menu_text for L-stick (on).
91536#. ~ Use action menu_text for cellphone - Flashlight.
91537#. ~ Use action menu_text for laptop computer - lit screen.
91538#. ~ Use action menu_text for electric lantern (on).
91539#. ~ Use action menu_text for flashlight (on).
91540#. ~ Use action menu_text for gasoline lantern (on).
91541#. ~ Use action menu_text for heavy duty flashlight (on).
91542#. ~ Use action menu_text for oil lamp.
91543#. ~ Use action menu_text for acetylene lamp (on).
91544#. ~ Use action menu_text for reading light (active).
91545#. ~ Use action menu_text for smart lamp (on).
91546#. ~ Use action menu_text for large space heater (on).
91547#. ~ Use action menu_text for small space heater (on).
91548#. ~ Use action menu_text for power cutter (on).
91549#. ~ Use action menu_text for murdersaw (on).
91550#. ~ Use action menu_text for control laptop - lit screen.
91551#. ~ Use action menu_text for heat cube (torch on).
91552#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91553#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
91554#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/item_action_from_json.py
91555#: lang/json/item_action_from_json.py lang/json/item_action_from_json.py
91556#: src/iuse.cpp
91557msgid "Turn off"
91558msgstr "Spegni"
91559
91560#. ~ Use action msg for mining helmet (on).
91561#. ~ Use action msg for headlamp (on).
91562#. ~ Use action msg for survivor headlamp (on).
91563#. ~ Use action msg for {'str_sp': "shooter's earmuffs"}.
91564#. ~ Use action msg for hazardous environment helmet (on).
91565#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91566#, no-python-format
91567msgid "The %s flicks off."
91568msgstr ""
91569
91570#. ~ Description for mining helmet (on)
91571#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91572msgid ""
91573"This is a mining helmet with a heavy-duty LED flashlight.  The flashlight is"
91574" turned on, and continually draining its batteries.  Use it to turn it off."
91575msgstr ""
91576
91577#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91578msgid "game watch"
91579msgid_plural "game watches"
91580msgstr[0] ""
91581msgstr[1] ""
91582
91583#. ~ Description for game watch
91584#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91585msgid ""
91586"A waterproof digital watch with a built-in electronic game system, powered "
91587"by standard batteries.  Activate to play."
91588msgstr ""
91589
91590#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91591msgid "fitness band"
91592msgid_plural "fitness bands"
91593msgstr[0] ""
91594msgstr[1] ""
91595
91596#. ~ Description for fitness band
91597#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91598msgid ""
91599"A fitness band that can track your heartbeat, exercise level and also has a "
91600"clock.  Activate to see your metrics."
91601msgstr ""
91602
91603#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91604msgid "hologram cloak"
91605msgid_plural "hologram cloaks"
91606msgstr[0] ""
91607msgstr[1] ""
91608
91609#. ~ Description for hologram cloak
91610#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91611msgid ""
91612"A cloak woven with metallic fibers and covered with hexagonal sheets of "
91613"reflective carbide.  When activated, it will create a holographic decoy of "
91614"its wearer."
91615msgstr ""
91616
91617#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91618msgid "fedora"
91619msgid_plural "fedoras"
91620msgstr[0] ""
91621msgstr[1] ""
91622
91623#. ~ Use action menu_text for fedora.
91624#. ~ Use action menu_text for straw fedora.
91625#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91626msgid "Tip"
91627msgstr ""
91628
91629#. ~ Use action msg for fedora.
91630#. ~ Use action msg for straw fedora.
91631#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91632#, no-python-format
91633msgid "You tip your %s."
91634msgstr ""
91635
91636#. ~ Description for fedora
91637#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91638msgid ""
91639"A high-crowned, wide-brimmed, sable colored fedora.  Its brim helps keep the"
91640" sun out of your eyes.  The perfect hat for treasure hunting."
91641msgstr ""
91642
91643#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91644msgid "pair of thermal electric socks"
91645msgid_plural "pairs of thermal electric socks"
91646msgstr[0] ""
91647msgstr[1] ""
91648
91649#. ~ Use action msg for pair of thermal electric socks.
91650#. ~ Use action msg for thermal electric suit.
91651#. ~ Use action msg for pair of thermal electric gloves.
91652#. ~ Use action msg for thermal electric balaclava.
91653#. ~ Use action msg for rebreather mask.
91654#. ~ Use action msg for XL rebreather mask.
91655#. ~ Use action msg for pair of light amp goggles.
91656#. ~ Use action msg for pair of infrared goggles.
91657#. ~ Use action msg for survivor divemask.
91658#. ~ Use action msg for XL survivor divemask.
91659#. ~ Use action msg for thermal electric outfit.
91660#. ~ Use action msg for cryopod bodyglove.
91661#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py src/bionics.cpp src/iexamine.cpp
91662#: src/mutation_ui.cpp
91663#, c-format, no-python-format
91664msgid "You activate your %s."
91665msgstr ""
91666
91667#. ~ Use action need_charges_msg for pair of thermal electric socks.
91668#. ~ Use action need_charges_msg for thermal electric suit.
91669#. ~ Use action need_charges_msg for pair of thermal electric gloves.
91670#. ~ Use action need_charges_msg for thermal electric balaclava.
91671#. ~ Use action need_charges_msg for pair of light amp goggles.
91672#. ~ Use action need_charges_msg for pair of infrared goggles.
91673#. ~ Use action need_charges_msg for thermal electric outfit.
91674#. ~ Use action need_charges_msg for cryopod bodyglove.
91675#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py src/iuse.cpp
91676#, c-format, no-python-format
91677msgid "The %s's batteries are dead."
91678msgstr "Le batterie di %s sono scariche."
91679
91680#. ~ Description for pair of thermal electric socks
91681#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91682msgid ""
91683"This is a pair of socks with internal battery-powered heating elements.  Use"
91684" it to turn it on."
91685msgstr ""
91686
91687#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91688msgid "pair of thermal electric socks (on)"
91689msgid_plural "pairs of thermal electric socks (on)"
91690msgstr[0] ""
91691msgstr[1] ""
91692
91693#. ~ Use action msg for pair of thermal electric socks (on).
91694#. ~ Use action msg for thermal electric suit (on).
91695#. ~ Use action msg for pair of thermal electric gloves (on).
91696#. ~ Use action msg for thermal electric balaclava (on).
91697#. ~ Use action msg for rebreather mask (on).
91698#. ~ Use action msg for XL rebreather mask (on).
91699#. ~ Use action msg for pair of light amp goggles (on).
91700#. ~ Use action msg for pair of infrared goggles (on).
91701#. ~ Use action msg for survivor divemask (on).
91702#. ~ Use action msg for XL survivor divemask (on).
91703#. ~ Use action msg for thermal electric outfit (on).
91704#. ~ Use action msg for cryopod bodyglove (on).
91705#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91706#, no-python-format
91707msgid "Your %s deactivates."
91708msgstr ""
91709
91710#. ~ Description for pair of thermal electric socks (on)
91711#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91712msgid ""
91713"This is a pair of socks with internal battery-powered heating elements.  "
91714"They are currently on, and continually draining batteries.  Use it to turn "
91715"them off."
91716msgstr ""
91717
91718#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91719msgid "thermal electric suit"
91720msgid_plural "thermal electric suits"
91721msgstr[0] ""
91722msgstr[1] ""
91723
91724#. ~ Description for thermal electric suit
91725#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91726msgid ""
91727"This is a full-body suit of thin thermal underwear equipped with internal "
91728"battery-powered heating elements.  Use it to turn it on."
91729msgstr ""
91730
91731#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91732msgid "thermal electric suit (on)"
91733msgid_plural "thermal electric suits (on)"
91734msgstr[0] ""
91735msgstr[1] ""
91736
91737#. ~ Description for thermal electric suit (on)
91738#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91739msgid ""
91740"This is a full-body suit of thin thermal underwear equipped with internal "
91741"battery-powered heating elements.  It is currently on, and continually "
91742"draining batteries.  Use it to turn it off."
91743msgstr ""
91744
91745#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91746msgid "pair of thermal electric gloves"
91747msgid_plural "pairs of thermal electric gloves"
91748msgstr[0] ""
91749msgstr[1] ""
91750
91751#. ~ Description for pair of thermal electric gloves
91752#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91753msgid ""
91754"This is a pair of gloves with internal battery-powered heating elements.  "
91755"Use it to turn it on."
91756msgstr ""
91757
91758#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91759msgid "pair of thermal electric gloves (on)"
91760msgid_plural "pairs of thermal electric gloves (on)"
91761msgstr[0] ""
91762msgstr[1] ""
91763
91764#. ~ Description for pair of thermal electric gloves (on)
91765#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91766msgid ""
91767"This is a pair of gloves with internal battery-powered heating elements.  "
91768"They are currently on, and continually draining batteries.  Use it to turn "
91769"them off."
91770msgstr ""
91771
91772#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91773msgid "thermal electric balaclava"
91774msgid_plural "thermal electric balaclavas"
91775msgstr[0] ""
91776msgstr[1] ""
91777
91778#. ~ Description for thermal electric balaclava
91779#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91780msgid ""
91781"This is a snug cloth mask with internal battery-powered heating elements.  "
91782"Use it to turn it on."
91783msgstr ""
91784
91785#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91786msgid "thermal electric balaclava (on)"
91787msgid_plural "thermal electric balaclavas (on)"
91788msgstr[0] ""
91789msgstr[1] ""
91790
91791#. ~ Description for thermal electric balaclava (on)
91792#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91793msgid ""
91794"This is a snug cloth mask with internal battery-powered heating elements.  "
91795"It is are currently on, and continually draining batteries.  Use it to turn "
91796"it off."
91797msgstr ""
91798
91799#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91800msgid "pair of binoculars"
91801msgid_plural "pairs of binoculars"
91802msgstr[0] ""
91803msgstr[1] ""
91804
91805#. ~ Description for pair of binoculars
91806#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91807msgid ""
91808"A pair of optics with a neck strap attached.  Useful for seeing long "
91809"distances.  Wearing this item or carrying it in your inventory will double "
91810"the distance around you that is mapped during your travels.  You could also "
91811"use them to focus the sunlight."
91812msgstr ""
91813
91814#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91815msgid "headlamp"
91816msgid_plural "headlamps"
91817msgstr[0] ""
91818msgstr[1] ""
91819
91820#. ~ Use action msg for headlamp.
91821#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91822msgid "You turn the headlamp on."
91823msgstr ""
91824
91825#. ~ Use action need_charges_msg for headlamp.
91826#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91827msgid "The headlamp batteries are dead."
91828msgstr ""
91829
91830#. ~ Description for headlamp
91831#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91832msgid ""
91833"This is an LED headlamp with an adjustable strap so as to be comfortably "
91834"worn on your head or attached to your helmet.  Use it to turn it on."
91835msgstr ""
91836
91837#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91838msgid "headlamp (on)"
91839msgid_plural "headlamps (on)"
91840msgstr[0] ""
91841msgstr[1] ""
91842
91843#. ~ Description for headlamp (on)
91844#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91845msgid ""
91846"This is an LED headlamp with an adjustable strap so as to be comfortably "
91847"worn on your head or attached to your helmet.  It is turned on, and "
91848"continually draining batteries.  Use it to turn it off."
91849msgstr ""
91850
91851#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91852msgid "survivor headlamp"
91853msgid_plural "survivor headlamps"
91854msgstr[0] ""
91855msgstr[1] ""
91856
91857#. ~ Use action msg for survivor headlamp.
91858#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91859msgid "You turn the survivor headlamp on."
91860msgstr ""
91861
91862#. ~ Use action need_charges_msg for survivor headlamp.
91863#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91864msgid "The survivor headlamp batteries are dead."
91865msgstr ""
91866
91867#. ~ Description for survivor headlamp
91868#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91869msgid ""
91870"This is a custom-made LED headlamp reinforced to be more durable, brighter, "
91871"and with a larger and more efficient battery pack.  The adjustable strap "
91872"allows it to be comfortably worn on your head or attached to your helmet.  "
91873"Use it to turn it on."
91874msgstr ""
91875
91876#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91877msgid "survivor headlamp (on)"
91878msgid_plural "survivor headlamps (on)"
91879msgstr[0] ""
91880msgstr[1] ""
91881
91882#. ~ Description for survivor headlamp (on)
91883#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91884msgid ""
91885"This is a custom-made LED headlamp reinforced to be more durable, brighter, "
91886"and with a larger and more efficient battery pack.  The adjustable strap "
91887"allows it to be comfortably worn on your head or attached to your helmet.  "
91888"It is turned on, and continually draining batteries.  Use it to turn it off."
91889msgstr ""
91890
91891#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91892msgid "atomic headlamp"
91893msgid_plural "atomic headlamps"
91894msgstr[0] ""
91895msgstr[1] ""
91896
91897#. ~ Use action msg for atomic headlamp.
91898#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91899msgid "You close the headlamp's cover."
91900msgstr ""
91901
91902#. ~ Description for atomic headlamp
91903#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91904msgid ""
91905"This is a custom-made reinforced headlamp powered by the magic of nuclear "
91906"decay, focused for more usable brightness.  The adjustable strap allows it "
91907"to be comfortably worn on your head or attached to your helmet.  Use it to "
91908"close the cover and hide the light."
91909msgstr ""
91910
91911#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91912msgid "atomic headlamp (covered)"
91913msgid_plural "atomic headlamps (covered)"
91914msgstr[0] ""
91915msgstr[1] ""
91916
91917#. ~ Use action msg for atomic headlamp (covered).
91918#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91919msgid "You open the headlamp's cover."
91920msgstr ""
91921
91922#. ~ Description for atomic headlamp (covered)
91923#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91924msgid ""
91925"This is a custom-made reinforced headlamp powered by the magic of nuclear "
91926"decay, focused for more usable brightness.  The adjustable strap allows it "
91927"to be comfortably worn on your head or attached to your helmet.  Use it to "
91928"open the cover and show the light."
91929msgstr ""
91930
91931#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91932msgid "EOD helmet"
91933msgid_plural "EOD helmets"
91934msgstr[0] ""
91935msgstr[1] ""
91936
91937#. ~ Use action menu_text for EOD helmet.
91938#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91939msgid "Turn on headlamps"
91940msgstr ""
91941
91942#. ~ Use action msg for EOD helmet.
91943#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91944msgid "\"Activating illumination.\""
91945msgstr ""
91946
91947#. ~ Use action need_charges_msg for EOD helmet.
91948#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91949msgid "\"Illumination disabled, low power.\""
91950msgstr ""
91951
91952#. ~ Description for EOD helmet
91953#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91954msgid ""
91955"An armored electronically shielded helmet containing a camera, a two-way "
91956"radio, and a headlamp, all of which can be voice-activated for redundancy.  "
91957"It is designed to protect against overpressure, fragmentation, impact and "
91958"heat."
91959msgstr ""
91960
91961#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91962msgid "EOD helmet (on)"
91963msgid_plural "EOD helmets (on)"
91964msgstr[0] ""
91965msgstr[1] ""
91966
91967#. ~ Use action menu_text for EOD helmet (on).
91968#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91969msgid "Turn off headlamps"
91970msgstr ""
91971
91972#. ~ Use action msg for EOD helmet (on).
91973#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91974msgid "\"Disabling illumination.\""
91975msgstr ""
91976
91977#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91978msgid "RM13 combat armor"
91979msgid_plural "RM13 combat armors"
91980msgstr[0] ""
91981msgstr[1] ""
91982
91983#. ~ Description for RM13 combat armor
91984#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91985msgid ""
91986"Internally powered by plutonium fuel batteries, exclusively, this full-body "
91987"suit of sleek black military armor represents the pinnacle of Rivtech's non-"
91988"rigid powered armor technology.  Use it to turn it on."
91989msgstr ""
91990
91991#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91992msgid "RM13 combat armor (on)"
91993msgid_plural "RM13 combat armors (on)"
91994msgstr[0] ""
91995msgstr[1] ""
91996
91997#. ~ Description for RM13 combat armor (on)
91998#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
91999msgid ""
92000"Internally powered by plutonium fuel batteries, exclusively, this full-body "
92001"suit of sleek black military armor represents the pinnacle of Rivtech's non-"
92002"rigid powered armor technology.  It is turned on, and continually draining "
92003"power.  Use it to turn it off."
92004msgstr ""
92005
92006#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92007msgid "5-point anchor"
92008msgid_plural "5-point anchors"
92009msgstr[0] ""
92010msgstr[1] ""
92011
92012#. ~ Use action msg for 5-point anchor.
92013#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92014#, no-python-format
92015msgid "A LED light in the %s flickers on."
92016msgstr ""
92017
92018#. ~ Use action need_charges_msg for 5-point anchor.
92019#. ~ Use action need_charges_msg for malfunctioning 5-point anchor.
92020#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92021msgid "It seems like this device needs power."
92022msgstr ""
92023
92024#. ~ Description for 5-point anchor
92025#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92026msgid ""
92027"A featureless, disc-shaped device mounted on a harness.  The words "
92028"\"X.E.D.R.A\" and \"5-point anchor\" are inscribed on its front and back."
92029msgstr ""
92030
92031#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92032msgid "5-point anchor (on)"
92033msgid_plural "5-point anchors (on)"
92034msgstr[0] ""
92035msgstr[1] ""
92036
92037#. ~ Use action msg for 5-point anchor (on).
92038#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92039#, no-python-format
92040msgid "The %s LED light flickers off."
92041msgstr ""
92042
92043#. ~ Description for 5-point anchor (on)
92044#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92045msgid ""
92046"The harness' shoulder mounted LED glows with a soft green hue.  There's no "
92047"further indication of anything happening."
92048msgstr ""
92049
92050#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92051msgid "malfunctioning 5-point anchor"
92052msgid_plural "malfunctioning 5-point anchors"
92053msgstr[0] ""
92054msgstr[1] ""
92055
92056#. ~ Use action msg for malfunctioning 5-point anchor.
92057#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92058#, no-python-format
92059msgid ""
92060"The %s emits a low pitched clicking alarm as its mounted LED light flashes "
92061"yellow."
92062msgstr ""
92063
92064#. ~ Description for malfunctioning 5-point anchor
92065#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92066msgid ""
92067"A battered, disc-shaped device mounted on a harness.  The inscriptions "
92068"\"X.E.D.R.A\" and \"5-point anchor\" are barely legible in its radiation "
92069"stained front and back."
92070msgstr ""
92071
92072#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92073msgid "phase immersion suit"
92074msgid_plural "phase immersion suits"
92075msgstr[0] ""
92076msgstr[1] ""
92077
92078#. ~ Use action msg for phase immersion suit.
92079#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92080msgid ""
92081"Initiating\n"
92082"Running suit integrity diagnostics…\n"
92083"All systems operational."
92084msgstr ""
92085
92086#. ~ Use action need_charges_msg for phase immersion suit.
92087#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92088msgid "Warning: Operating on minimal power.  Protection compromised."
92089msgstr ""
92090
92091#. ~ Description for phase immersion suit
92092#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92093msgid ""
92094"Covered in interlocking plates of reflective metal, this advanced suit "
92095"resembles both plate armor and an astronaut's spacesuit.  Designed to "
92096"protect its wearer during extra dimensional excursions, it offers "
92097"unparalleled environmental protection, both in this Earth and beyond.  Use "
92098"it to turn it on."
92099msgstr ""
92100
92101#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92102msgid "phase immersion suit (on)"
92103msgid_plural "phase immersion suits (on)"
92104msgstr[0] ""
92105msgstr[1] ""
92106
92107#. ~ Use action msg for phase immersion suit (on).
92108#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92109msgid "Suit shutting down."
92110msgstr ""
92111
92112#. ~ Description for phase immersion suit (on)
92113#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92114msgid ""
92115"Covered in interlocking plates of reflective metal, this advanced suit "
92116"resembles both plate armor and an astronaut's spacesuit.  It is turned on, "
92117"and continually draining power.  Use it to turn it off."
92118msgstr ""
92119
92120#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92121msgid "rebreather mask"
92122msgid_plural "rebreather masks"
92123msgstr[0] ""
92124msgstr[1] ""
92125
92126#. ~ Use action need_charges_msg for rebreather mask.
92127#. ~ Use action need_charges_msg for XL rebreather mask.
92128#. ~ Use action need_charges_msg for survivor divemask.
92129#. ~ Use action need_charges_msg for XL survivor divemask.
92130#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92131#, no-python-format
92132msgid "The %s's filter is used up."
92133msgstr ""
92134
92135#. ~ Description for rebreather mask
92136#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92137msgid ""
92138"A mask worn over your mouth which, when loaded with the proper filters, "
92139"recycles your exhaled breath for rebreathing while underwater.  Use it to "
92140"turn it on."
92141msgstr ""
92142
92143#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92144msgid "rebreather mask (on)"
92145msgid_plural "rebreather masks (on)"
92146msgstr[0] ""
92147msgstr[1] ""
92148
92149#. ~ Description for rebreather mask (on)
92150#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92151msgid ""
92152"A mask worn over your mouth which, when loaded with the proper filters, "
92153"recycles your exhaled breath for rebreathing while underwater.  It is turned"
92154" on, and continually consuming its filter.  Use it to turn it off."
92155msgstr ""
92156
92157#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92158msgid "XL rebreather mask"
92159msgid_plural "XL rebreather masks"
92160msgstr[0] ""
92161msgstr[1] ""
92162
92163#. ~ Description for XL rebreather mask
92164#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92165msgid ""
92166"A mask worn over your mouth which, when loaded with the proper filters, "
92167"recycles your exhaled breath for rebreathing while underwater.  This model "
92168"has been expanded substantially and can accommodate exotic anatomy.  Use it "
92169"to turn it on."
92170msgstr ""
92171
92172#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92173msgid "XL rebreather mask (on)"
92174msgid_plural "XL rebreather masks (on)"
92175msgstr[0] ""
92176msgstr[1] ""
92177
92178#. ~ Description for XL rebreather mask (on)
92179#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92180msgid ""
92181"A mask worn over your mouth which, when loaded with the proper filters, "
92182"recycles your exhaled breath for rebreathing while underwater.  This model "
92183"has been expanded substantially and can accommodate exotic anatomy.  It is "
92184"turned on, and continually consuming its filter.  Use it to turn it off."
92185msgstr ""
92186
92187#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92188msgid "filter mask"
92189msgid_plural "filter masks"
92190msgstr[0] ""
92191msgstr[1] ""
92192
92193#. ~ Description for filter mask
92194#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92195msgid ""
92196"A mask that straps over your mouth and nose and filters air.  Protects from "
92197"smoke, dust, and other contaminants quite well.  It must be prepared before "
92198"use."
92199msgstr ""
92200
92201#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92202msgid "gas mask"
92203msgid_plural "gas masks"
92204msgstr[0] ""
92205msgstr[1] ""
92206
92207#. ~ Description for gas mask
92208#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92209msgid ""
92210"A full gas mask that covers the face and eyes.  Provides excellent "
92211"protection from smoke, teargas, and other contaminants.  It must be prepared"
92212" before use."
92213msgstr ""
92214
92215#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92216msgid "XL gas mask"
92217msgid_plural "XL gas masks"
92218msgstr[0] ""
92219msgstr[1] ""
92220
92221#. ~ Description for XL gas mask
92222#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92223msgid ""
92224"A rather roomy mask with filters attached, designed to accommodate exotic "
92225"anatomy.  Provides excellent protection from smoke, teargas, and other "
92226"contaminants.  It must be prepared before use."
92227msgstr ""
92228
92229#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92230msgid "survivor firemask"
92231msgid_plural "survivor firemasks"
92232msgstr[0] ""
92233msgstr[1] ""
92234
92235#. ~ Description for survivor firemask
92236#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92237msgid ""
92238"A custom-built, Nomex-insulated gas mask that covers the face and eyes.  It "
92239"provides excellent protection from heat, smoke, teargas, and shrapnel.  It "
92240"must be prepared before use."
92241msgstr ""
92242
92243#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92244msgid "XL survivor firemask"
92245msgid_plural "XL survivor firemasks"
92246msgstr[0] ""
92247msgstr[1] ""
92248
92249#. ~ Description for XL survivor firemask
92250#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92251msgid ""
92252"A custom-built, Nomex-insulated gas mask that covers the face and eyes "
92253"regardless of your state of mutation.  It provides excellent protection from"
92254" heat, smoke, teargas, and shrapnel.  It must be prepared before use."
92255msgstr ""
92256
92257#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92258msgid "firefighter PBA mask"
92259msgid_plural "firefighter PBA masks"
92260msgstr[0] ""
92261msgstr[1] ""
92262
92263#. ~ Description for firefighter PBA mask
92264#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92265msgid ""
92266"A full-face mask commonly used by firefighters.  The protective breathing "
92267"apparatus provides excellent protection from smoke, flame, and other "
92268"dangers.  It must be prepared before use."
92269msgstr ""
92270
92271#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92272msgid "heavy survivor mask"
92273msgid_plural "heavy survivor masks"
92274msgstr[0] ""
92275msgstr[1] ""
92276
92277#. ~ Description for heavy survivor mask
92278#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92279msgid ""
92280"A custom-built, steel reinforced gas mask that covers the face and eyes.  "
92281"Provides excellent protection from smoke, teargas, and shrapnel.  It must be"
92282" prepared before use."
92283msgstr ""
92284
92285#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92286msgid "light survivor mask"
92287msgid_plural "light survivor masks"
92288msgstr[0] ""
92289msgstr[1] ""
92290
92291#. ~ Description for light survivor mask
92292#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92293msgid ""
92294"A custom-built, reinforced gas mask that covers the face and eyes.  Provides"
92295" excellent protection from smoke, teargas, and shrapnel.  It must be "
92296"prepared before use."
92297msgstr ""
92298
92299#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92300msgid "survivor mask"
92301msgid_plural "survivor masks"
92302msgstr[0] ""
92303msgstr[1] ""
92304
92305#. ~ Description for survivor mask
92306#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92307msgid ""
92308"A custom-built, leather reinforced gas mask that covers the face and eyes.  "
92309"Provides excellent protection from smoke, teargas, and shrapnel.  It must be"
92310" prepared before use."
92311msgstr ""
92312
92313#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92314msgid "XL survivor mask"
92315msgid_plural "XL survivor masks"
92316msgstr[0] ""
92317msgstr[1] ""
92318
92319#. ~ Description for XL survivor mask
92320#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92321msgid ""
92322"A custom-built, reinforced gas mask that covers the face and eyes regardless"
92323" of your state of mutation.  Provides excellent protection from smoke, "
92324"teargas, and shrapnel.  It must be prepared before use."
92325msgstr ""
92326
92327#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92328msgid "winter survivor mask"
92329msgid_plural "winter survivor masks"
92330msgstr[0] ""
92331msgstr[1] ""
92332
92333#. ~ Description for winter survivor mask
92334#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92335msgid ""
92336"A custom-built, fur-trimmed gas mask that covers the face and eyes.  Quite "
92337"warm, it still provides excellent protection from smoke, teargas, and "
92338"shrapnel.  It must be prepared before use."
92339msgstr ""
92340
92341#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92342msgid "XL winter survivor mask"
92343msgid_plural "XL winter survivor masks"
92344msgstr[0] ""
92345msgstr[1] ""
92346
92347#. ~ Description for XL winter survivor mask
92348#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92349msgid ""
92350"A custom-built, fur-trimmed gas mask that covers the face and eyes "
92351"regardless of your state of mutation.  Quite warm, it still provides "
92352"excellent protection from smoke, teargas, and shrapnel.  It must be prepared"
92353" before use."
92354msgstr ""
92355
92356#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92357msgid "pair of light amp goggles"
92358msgid_plural "pairs of light amp goggles"
92359msgstr[0] ""
92360msgstr[1] ""
92361
92362#. ~ Description for pair of light amp goggles
92363#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92364msgid ""
92365"A pair of battery-powered goggles that amplify ambient light, allowing you "
92366"to see in the dark.  Use it to turn them on."
92367msgstr ""
92368
92369#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92370msgid "pair of light amp goggles (on)"
92371msgid_plural "pairs of light amp goggles (on)"
92372msgstr[0] ""
92373msgstr[1] ""
92374
92375#. ~ Description for pair of light amp goggles (on)
92376#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92377msgid ""
92378"A pair of battery-powered light amplifying goggles with an infrared "
92379"illuminator, allowing you to see in the dark.  It is turned on, and "
92380"continually draining batteries.  Use it to turn them off."
92381msgstr ""
92382
92383#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92384msgid "pair of infrared goggles"
92385msgid_plural "pairs of infrared goggles"
92386msgstr[0] ""
92387msgstr[1] ""
92388
92389#. ~ Description for pair of infrared goggles
92390#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92391msgid ""
92392"A pair of battery-powered goggles that grant infrared vision, allowing you "
92393"to see warm-blooded creatures in the dark.  Use it to turn them on."
92394msgstr ""
92395
92396#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92397msgid "pair of infrared goggles (on)"
92398msgid_plural "pairs of infrared goggles (on)"
92399msgstr[0] ""
92400msgstr[1] ""
92401
92402#. ~ Description for pair of infrared goggles (on)
92403#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92404msgid ""
92405"A pair of battery-powered goggles that grant infrared vision, allowing you "
92406"to see warm-blooded creatures in the dark.  Use it to turn them off."
92407msgstr ""
92408
92409#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92410msgid "wearable RX12 jet injector"
92411msgid_plural "wearable RX12 jet injectors"
92412msgstr[0] ""
92413msgstr[1] ""
92414
92415#. ~ Description for wearable RX12 jet injector
92416#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92417msgid ""
92418"This is a modified RX12 jet injector which can be worn on the body.  A label"
92419" on the side warns against using more than two doses per hour."
92420msgstr ""
92421
92422#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92423msgid "RX11 stimulant delivery system"
92424msgid_plural "RX11 stimulant delivery system"
92425msgstr[0] ""
92426msgstr[1] ""
92427
92428#. ~ Description for {'str_sp': 'RX11 stimulant delivery system'}
92429#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92430msgid ""
92431"The Rivtech RX11 stimulant delivery system is a jet autoinjector system worn"
92432" on the user's body.  A simple press of its activator injects powerful "
92433"chemical stimulants into the bloodstream without using a needle."
92434msgstr ""
92435
92436#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92437msgid "survivor divemask"
92438msgid_plural "survivor divemasks"
92439msgstr[0] ""
92440msgstr[1] ""
92441
92442#. ~ Description for survivor divemask
92443#. ~ Description for XL survivor divemask
92444#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92445msgid ""
92446"A custom-built, armored rebreather mask that covers the face and eyes.  It "
92447"provides excellent protection from harm as well providing breathing gas "
92448"while underwater.  Use it to turn it on."
92449msgstr ""
92450
92451#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92452msgid "survivor divemask (on)"
92453msgid_plural "survivor divemasks (on)"
92454msgstr[0] ""
92455msgstr[1] ""
92456
92457#. ~ Description for survivor divemask (on)
92458#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92459msgid ""
92460"A custom-built, armored rebreather mask that covers the face and eyes.  It "
92461"provides excellent protection from harm as well providing breathing gas "
92462"while underwater.  It is turned on, and continually consuming its filter.  "
92463"Use it to turn it off."
92464msgstr ""
92465
92466#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92467msgid "XL survivor divemask"
92468msgid_plural "XL survivor divemasks"
92469msgstr[0] ""
92470msgstr[1] ""
92471
92472#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92473msgid "XL survivor divemask (on)"
92474msgid_plural "XL survivor divemasks (on)"
92475msgstr[0] ""
92476msgstr[1] ""
92477
92478#. ~ Description for XL survivor divemask (on)
92479#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92480msgid ""
92481"A custom-built, armored rebreather mask that covers the face and eyes "
92482"regardless of your state of mutation.  It provides excellent protection from"
92483" harm as well providing breathing gas while underwater.  It is turned on, "
92484"and continually consuming its filter.  Use it to turn it off."
92485msgstr ""
92486
92487#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92488msgid "unfolded poncho"
92489msgid_plural "unfolded ponchos"
92490msgstr[0] ""
92491msgstr[1] ""
92492
92493#. ~ Description for unfolded poncho
92494#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92495msgid ""
92496"A lightweight plastic rain poncho with a hood.  Use it to fold for storage."
92497msgstr ""
92498
92499#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92500msgid "emergency blanket"
92501msgid_plural "emergency blankets"
92502msgstr[0] ""
92503msgstr[1] ""
92504
92505#. ~ Description for emergency blanket
92506#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92507msgid ""
92508"A blanket made of space-age material that covers your most important body "
92509"parts.  Use it to fold for storage."
92510msgstr ""
92511
92512#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92513msgid "radiation biomonitor"
92514msgid_plural "radiation biomonitors"
92515msgstr[0] ""
92516msgstr[1] ""
92517
92518#. ~ Description for radiation biomonitor
92519#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92520msgid ""
92521"A small battery-powered biometric safety device worn on the wrist.  Activate"
92522" to check your current level of radiation exposure."
92523msgstr ""
92524
92525#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92526msgid "hairpin"
92527msgid_plural "hairpins"
92528msgstr[0] ""
92529msgstr[1] ""
92530
92531#. ~ Description for hairpin
92532#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92533msgid "A plain hairpin to keep your hair in place."
92534msgstr ""
92535
92536#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92537msgid "fancy hairpin"
92538msgid_plural "fancy hairpins"
92539msgstr[0] ""
92540msgstr[1] ""
92541
92542#. ~ Description for fancy hairpin
92543#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92544msgid "A pink hairpin with cute flower textures."
92545msgstr ""
92546
92547#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py src/iuse.cpp
92548msgid "towel"
92549msgid_plural "towels"
92550msgstr[0] ""
92551msgstr[1] ""
92552
92553#. ~ Description for towel
92554#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92555msgid ""
92556"This is a fluffy and large towel.  It could be used to dry yourself.  Any "
92557"person that can travel the length and breadth of the apocalypse, rough it, "
92558"slum it, struggle against terrible odds, win through and still know where "
92559"their towel is, is clearly a force to be reckoned with."
92560msgstr ""
92561
92562#. ~ Description for towel
92563#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92564msgid ""
92565"This is a large, sopping wet towel.  If you wait a little bit, it should dry"
92566" out.  Don't panic."
92567msgstr ""
92568
92569#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92570msgid "straw fedora"
92571msgid_plural "straw fedoras"
92572msgstr[0] ""
92573msgstr[1] ""
92574
92575#. ~ Description for straw fedora
92576#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92577msgid ""
92578"Straw fedora hat, comfortable and stylish.  Its brim helps keep the sun out "
92579"of your eyes."
92580msgstr ""
92581
92582#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92583msgid "simple patchwork scarf"
92584msgid_plural "simple patchwork scarves"
92585msgstr[0] ""
92586msgstr[1] ""
92587
92588#. ~ Use action menu_text for simple patchwork scarf.
92589#. ~ Use action menu_text for long patchwork scarf.
92590#. ~ Use action menu_text for knit scarf.
92591#. ~ Use action menu_text for long knit scarf.
92592#. ~ Use action menu_text for wool scarf.
92593#. ~ Use action menu_text for long wool scarf.
92594#. ~ Use action menu_text for fur scarf.
92595#. ~ Use action menu_text for long fur scarf.
92596#. ~ Use action menu_text for ski mask.
92597#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92598msgid "Loosen"
92599msgstr ""
92600
92601#. ~ Use action msg for simple patchwork scarf.
92602#. ~ Use action msg for long patchwork scarf.
92603#. ~ Use action msg for knit scarf.
92604#. ~ Use action msg for long knit scarf.
92605#. ~ Use action msg for wool scarf.
92606#. ~ Use action msg for long wool scarf.
92607#. ~ Use action msg for fur scarf.
92608#. ~ Use action msg for long fur scarf.
92609#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92610#, no-python-format
92611msgid "You loosen your %s."
92612msgstr ""
92613
92614#. ~ Description for simple patchwork scarf
92615#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92616msgid ""
92617"A simple and light cloth scarf, worn over the mouth for warmth.  Use it to "
92618"loosen it if you get too warm."
92619msgstr ""
92620
92621#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92622msgid "simple patchwork scarf (loose)"
92623msgid_plural "simple patchwork scarves (loose)"
92624msgstr[0] ""
92625msgstr[1] ""
92626
92627#. ~ Use action menu_text for simple patchwork scarf (loose).
92628#. ~ Use action menu_text for long patchwork scarf (loose).
92629#. ~ Use action menu_text for knit scarf (loose).
92630#. ~ Use action menu_text for long knit scarf (loose).
92631#. ~ Use action menu_text for wool scarf (loose).
92632#. ~ Use action menu_text for long wool scarf (loose).
92633#. ~ Use action menu_text for fur scarf (loose).
92634#. ~ Use action menu_text for long fur scarf (loose).
92635#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92636msgid "Wrap tighter"
92637msgstr ""
92638
92639#. ~ Use action msg for simple patchwork scarf (loose).
92640#. ~ Use action msg for long patchwork scarf (loose).
92641#. ~ Use action msg for knit scarf (loose).
92642#. ~ Use action msg for long knit scarf (loose).
92643#. ~ Use action msg for long wool scarf (loose).
92644#. ~ Use action msg for long fur scarf (loose).
92645#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92646msgid "You wrap your scarf tighter."
92647msgstr ""
92648
92649#. ~ Description for simple patchwork scarf (loose)
92650#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92651msgid ""
92652"A simple and light cloth scarf, worn over the mouth for warmth.  Use it to "
92653"wear it tighter if you get too cold."
92654msgstr ""
92655
92656#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92657msgid "long patchwork scarf"
92658msgid_plural "long patchwork scarves"
92659msgstr[0] ""
92660msgstr[1] ""
92661
92662#. ~ Description for long patchwork scarf
92663#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92664msgid ""
92665"A very long light cloth scarf, worn over the mouth for warmth.  With the "
92666"extra length, it's enough to handle nonstandard facial features and "
92667"accommodate your hands too.  Use it to loosen it if you get too warm."
92668msgstr ""
92669
92670#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92671msgid "long patchwork scarf (loose)"
92672msgid_plural "long patchwork scarves (loose)"
92673msgstr[0] ""
92674msgstr[1] ""
92675
92676#. ~ Description for long patchwork scarf (loose)
92677#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92678msgid ""
92679"A very long light cloth scarf, worn over the mouth for warmth.  With the "
92680"extra length, it's enough to handle nonstandard facial features and "
92681"accommodate your hands too.  Use it to wear it tighter if you get too cold."
92682msgstr ""
92683
92684#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92685msgid "knit scarf"
92686msgid_plural "knit scarves"
92687msgstr[0] ""
92688msgstr[1] ""
92689
92690#. ~ Description for knit scarf
92691#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92692msgid ""
92693"A long knitted cotton scarf, worn over the mouth for warmth.  Use it to "
92694"loosen it if you get too warm."
92695msgstr ""
92696"Una lunga sciarpa di lana fatta a maglia, indossata sulla bocca per fornire "
92697"calore. Usala per allentarla, se senti troppo caldo."
92698
92699#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92700msgid "knit scarf (loose)"
92701msgid_plural "knit scarves (loose)"
92702msgstr[0] ""
92703msgstr[1] ""
92704
92705#. ~ Description for knit scarf (loose)
92706#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92707msgid ""
92708"A long knitted cotton scarf, worn over the mouth for warmth.  Use it to wear"
92709" it tighter if you get too cold."
92710msgstr ""
92711"Una lunga sciarpa di lana fatta a maglia, indossata sulla bocca per fornire "
92712"calore. Usala per indossarla più stretta se prendi troppo freddo."
92713
92714#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92715msgid "long knit scarf"
92716msgid_plural "long knit scarves"
92717msgstr[0] ""
92718msgstr[1] ""
92719
92720#. ~ Description for long knit scarf
92721#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92722msgid ""
92723"A really long knitted cotton scarf, worn over the mouth for warmth.  With "
92724"the extra length, it's enough to handle nonstandard facial features and "
92725"accommodate your hands too.  Use it to loosen it if you get too warm."
92726msgstr ""
92727"Una sciarpa di lana veramente lunga fatta a maglia, indossata sulla bocca "
92728"per fornire calore. Con la sua lunghezza extra, è in grado di accomodare "
92729"caratteristiche facciali non standard e di poter contenere anche le mani. "
92730"Usala per allentarla, se senti troppo caldo."
92731
92732#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92733msgid "long knit scarf (loose)"
92734msgid_plural "long knit scarves (loose)"
92735msgstr[0] ""
92736msgstr[1] ""
92737
92738#. ~ Description for long knit scarf (loose)
92739#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92740msgid ""
92741"A really long knitted cotton scarf, worn over the mouth for warmth.  With "
92742"the extra length, it's enough to handle nonstandard facial features and "
92743"accommodate your hands too.  Use it to wear it tighter if you get too cold."
92744msgstr ""
92745"Una sciarpa di lana veramente lunga fatta a maglia, indossata sulla bocca "
92746"per fornire calore. Con la sua lunghezza extra, è in grado di accomodare "
92747"caratteristiche facciali non standard e di poter contenere anche le mani. "
92748"Usala per indossarla più stretta se prendi troppo freddo."
92749
92750#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92751msgid "wool scarf"
92752msgid_plural "wool scarves"
92753msgstr[0] ""
92754msgstr[1] ""
92755
92756#. ~ Description for wool scarf
92757#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92758msgid ""
92759"A long wool scarf, worn over the mouth for warmth.  Use it to loosen it if "
92760"you get too warm."
92761msgstr ""
92762"Una lunga sciarpa di lana, indossata sulla bocca per fornire calore. Usala "
92763"per allentarla, se senti troppo caldo."
92764
92765#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92766msgid "wool scarf (loose)"
92767msgid_plural "wool scarves (loose)"
92768msgstr[0] ""
92769msgstr[1] ""
92770
92771#. ~ Use action msg for wool scarf (loose).
92772#. ~ Use action msg for fur scarf (loose).
92773#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92774msgid "You wrap your scarf a bit tighter."
92775msgstr ""
92776
92777#. ~ Description for wool scarf (loose)
92778#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92779msgid ""
92780"A long wool scarf, worn over the mouth for warmth.  Use it to wear it "
92781"tighter if you get too cold."
92782msgstr ""
92783"Una lunga sciarpa di lana, indossata sulla bocca per fornire calore. Usala "
92784"per indossarla più stretta se prendi troppo freddo."
92785
92786#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92787msgid "long wool scarf"
92788msgid_plural "long wool scarves"
92789msgstr[0] ""
92790msgstr[1] ""
92791
92792#. ~ Description for long wool scarf
92793#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92794msgid ""
92795"A really long wool scarf, worn over the mouth for warmth.  With the extra "
92796"length, it's enough to handle nonstandard facial features and accommodate "
92797"your hands too.  Use it to loosen it if you get too warm."
92798msgstr ""
92799"Una sciarpa di lana veramente lunga, indossata sulla bocca per fornire "
92800"calore. Con la sua lunghezza extra, è in grado di accomodare caratteristiche"
92801" facciali non standard e di poter contenere anche le mani. Usala per "
92802"allentarla, se senti troppo caldo."
92803
92804#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92805msgid "long wool scarf (loose)"
92806msgid_plural "long wool scarves (loose)"
92807msgstr[0] ""
92808msgstr[1] ""
92809
92810#. ~ Description for long wool scarf (loose)
92811#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92812msgid ""
92813"A really long wool scarf, worn over the mouth for warmth.  With the extra "
92814"length, it's enough to handle nonstandard facial features and accommodate "
92815"your hands too.  Use it to wear it tighter if you get too cold."
92816msgstr ""
92817"Una sciarpa di lana veramente lunga, indossata sulla bocca per fornire "
92818"calore. Con la sua lunghezza extra, è in grado di accomodare caratteristiche"
92819" facciali non standard e di poter contenere anche le mani. Usala per "
92820"indossarla più stretta se prendi troppo freddo."
92821
92822#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92823msgid "fur scarf"
92824msgid_plural "fur scarves"
92825msgstr[0] ""
92826msgstr[1] ""
92827
92828#. ~ Description for fur scarf
92829#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92830msgid ""
92831"A long fur scarf, worn over the mouth for warmth.  Use it to loosen it if "
92832"you get too warm."
92833msgstr ""
92834
92835#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92836msgid "fur scarf (loose)"
92837msgid_plural "fur scarves (loose)"
92838msgstr[0] ""
92839msgstr[1] ""
92840
92841#. ~ Description for fur scarf (loose)
92842#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92843msgid ""
92844"A long fur scarf, worn over the mouth for warmth.  Use it to wear it tighter"
92845" if you get too cold."
92846msgstr ""
92847
92848#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92849msgid "long fur scarf"
92850msgid_plural "long fur scarves"
92851msgstr[0] ""
92852msgstr[1] ""
92853
92854#. ~ Description for long fur scarf
92855#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92856msgid ""
92857"A really long fur scarf, worn over the mouth for warmth.  With the extra "
92858"length, it's enough to handle nonstandard facial features and accommodate "
92859"your hands too.  Use it to loosen it if you get too warm."
92860msgstr ""
92861
92862#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92863msgid "long fur scarf (loose)"
92864msgid_plural "long fur scarves (loose)"
92865msgstr[0] ""
92866msgstr[1] ""
92867
92868#. ~ Description for long fur scarf (loose)
92869#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92870msgid ""
92871"A really long fur scarf, worn over the mouth for warmth.  With the extra "
92872"length, it's enough to handle nonstandard facial features and accommodate "
92873"your hands too.  Use it to wear it tighter if you get too cold."
92874msgstr ""
92875
92876#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92877msgid "thermal electric outfit"
92878msgid_plural "thermal electric outfits"
92879msgstr[0] ""
92880msgstr[1] ""
92881
92882#. ~ Description for thermal electric outfit
92883#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92884msgid ""
92885"This suit of thin thermal underwear covers you from head to toe and is "
92886"equipped with internal battery-powered heating elements.  Use it to turn it "
92887"on."
92888msgstr ""
92889
92890#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92891msgid "thermal electric outfit (on)"
92892msgid_plural "thermal electric outfits (on)"
92893msgstr[0] ""
92894msgstr[1] ""
92895
92896#. ~ Description for thermal electric outfit (on)
92897#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92898msgid ""
92899"This suit of thin thermal underwear covers you from head to toe and is "
92900"equipped with internal battery-powered heating elements.  It is currently "
92901"on, and continually draining batteries.  Use it to turn it off."
92902msgstr ""
92903
92904#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92905msgid "turtleneck"
92906msgid_plural "turtlenecks"
92907msgstr[0] ""
92908msgstr[1] ""
92909
92910#. ~ Use action msg for turtleneck.
92911#. ~ Use action msg for turtleneck (rolled).
92912#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92913msgid "You adjust the neck and collar of the turtleneck."
92914msgstr ""
92915
92916#. ~ Description for turtleneck
92917#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92918msgid ""
92919"A tasteful wool turtleneck, modeled after cashmere.  Unemcumbering and warm,"
92920" but lacking storage."
92921msgstr ""
92922
92923#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92924msgid "turtleneck (rolled)"
92925msgid_plural "turtlenecks (rolled)"
92926msgstr[0] ""
92927msgstr[1] ""
92928
92929#. ~ Description for turtleneck (rolled)
92930#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92931msgid "This wool turtleneck's neck is rolled out of the way of the mouth."
92932msgstr ""
92933
92934#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92935msgid "turtleneck shirt"
92936msgid_plural "turtleneck shirts"
92937msgstr[0] ""
92938msgstr[1] ""
92939
92940#. ~ Use action msg for turtleneck shirt.
92941#. ~ Use action msg for turtleneck shirt (rolled).
92942#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92943msgid "You adjust the neck and collar of the turtleneck shirt."
92944msgstr ""
92945
92946#. ~ Description for turtleneck shirt
92947#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92948msgid ""
92949"A tasteful cotton turtleneck shirt, thick for a shirt, thin for a sweater "
92950"and completely lacking storage."
92951msgstr ""
92952
92953#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92954msgid "turtleneck shirt (rolled)"
92955msgid_plural "turtleneck shirts (rolled)"
92956msgstr[0] ""
92957msgstr[1] ""
92958
92959#. ~ Description for turtleneck shirt (rolled)
92960#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92961msgid "This turtleneck shirt's neck is rolled out of the way of the mouth."
92962msgstr ""
92963
92964#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92965msgid "ski mask"
92966msgid_plural "ski masks"
92967msgstr[0] ""
92968msgstr[1] ""
92969
92970#. ~ Use action msg for ski mask.
92971#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92972msgid "You adjust your ski mask for less warmth."
92973msgstr ""
92974
92975#. ~ Description for ski mask
92976#. ~ Description for ski mask (open)
92977#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92978msgid ""
92979"A warm wool mask that protects the head and face from cold.  It has a full "
92980"face opening that can be adjusted to set how much is exposed."
92981msgstr ""
92982"Una calda maschera di lana che protegge la testa e la faccia dal freddo. Ha "
92983"un'apertura facciale che può essere aggiustata per stabilire quanto spazio "
92984"lasciare scoperto."
92985
92986#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92987msgid "ski mask (open)"
92988msgid_plural "ski masks (open)"
92989msgstr[0] ""
92990msgstr[1] ""
92991
92992#. ~ Use action menu_text for ski mask (open).
92993#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92994msgid "Tighten"
92995msgstr ""
92996
92997#. ~ Use action msg for ski mask (open).
92998#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
92999msgid "You adjust your ski mask for more warmth."
93000msgstr ""
93001
93002#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93003msgid "whistle"
93004msgid_plural "whistles"
93005msgstr[0] ""
93006msgstr[1] ""
93007
93008#. ~ Use action noise_message for whistle.
93009#. ~ Use action noise_message for whistle multitool.
93010#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
93011msgid "FWEEEET!"
93012msgstr ""
93013
93014#. ~ Use action use_message for whistle.
93015#. ~ Use action use_message for whistle multitool.
93016#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
93017msgid "You blow the whistle."
93018msgstr ""
93019
93020#. ~ Description for whistle
93021#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93022msgid "A simple metal whistle, with a cord to wear it around your neck."
93023msgstr ""
93024
93025#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93026msgid "shooter's earmuffs"
93027msgid_plural "shooter's earmuffs"
93028msgstr[0] ""
93029msgstr[1] ""
93030
93031#. ~ Use action msg for {'str_sp': "shooter's earmuffs"}.
93032#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93033msgid "You turn the earmuffs on."
93034msgstr ""
93035
93036#. ~ Use action need_charges_msg for {'str_sp': "shooter's earmuffs"}.
93037#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93038msgid "The earmuff's batteries are dead."
93039msgstr ""
93040
93041#. ~ Description for {'str_sp': "shooter's earmuffs"}
93042#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93043msgid ""
93044"A pair of earmuffs favored by shooters.  Without batteries or when turned "
93045"off they function like normal earmuffs and block all sound.  They will block"
93046" sounds over a certain decibel amount when turned on.  The earmuffs are "
93047"currently off."
93048msgstr ""
93049
93050#. ~ Description for {'str_sp': "shooter's earmuffs"}
93051#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93052msgid ""
93053"A pair of earmuffs favored by shooters.  The earmuffs are turned on.  They "
93054"will block sounds over a certain decibel amount, assuming it is charged with"
93055" batteries."
93056msgstr ""
93057
93058#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93059msgid "stethoscope"
93060msgid_plural "stethoscopes"
93061msgstr[0] ""
93062msgstr[1] ""
93063
93064#. ~ Description for stethoscope
93065#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93066msgid ""
93067"This is a medical listening tool.  Use it to listen to things.  Closely."
93068msgstr ""
93069
93070#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93071msgid "makeshift stethoscope"
93072msgid_plural "makeshift stethoscopes"
93073msgstr[0] ""
93074msgstr[1] ""
93075
93076#. ~ Description for makeshift stethoscope
93077#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93078msgid ""
93079"This is a relatively cumbersome DIY child's medical listening toy.  Use it "
93080"to listen to things.  Closely."
93081msgstr ""
93082
93083#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93084msgid "solar backpack (folded)"
93085msgid_plural "solar backpacks (folded)"
93086msgstr[0] ""
93087msgstr[1] ""
93088
93089#. ~ Description for solar backpack (folded)
93090#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93091msgid ""
93092"Personal portable charging system consisting of an array of solar panels "
93093"neatly folded in a form of a large backpack.  It can be worn as one, and has"
93094" an integrated cable to plug it into a cable charger system CBM."
93095msgstr ""
93096
93097#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93098msgid "solar backpack (unfolded)"
93099msgid_plural "solar backpacks (unfolded)"
93100msgstr[0] ""
93101msgstr[1] ""
93102
93103#. ~ Description for solar backpack (unfolded)
93104#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93105msgid ""
93106"Unfolded array of portable solar panels ready to push some power into an "
93107"active cable charger system CBM."
93108msgstr ""
93109
93110#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93111msgid "riot helmet"
93112msgid_plural "riot helmets"
93113msgstr[0] ""
93114msgstr[1] ""
93115
93116#. ~ Use action msg for riot helmet.
93117#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93118msgid "You raise your visor."
93119msgstr ""
93120
93121#. ~ Description for riot helmet
93122#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93123msgid ""
93124"A helmet with a plastic shield that covers your entire face.  Activate to "
93125"raise the face shield."
93126msgstr ""
93127
93128#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93129msgid "riot helmet (raised visor)"
93130msgid_plural "riot helmets (raised visor)"
93131msgstr[0] ""
93132msgstr[1] ""
93133
93134#. ~ Use action msg for riot helmet (raised visor).
93135#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93136msgid "You put down your visor."
93137msgstr ""
93138
93139#. ~ Description for riot helmet (raised visor)
93140#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93141msgid ""
93142"A riot helmet with a plastic face shield which is raised up.  Activate to "
93143"lower the shield."
93144msgstr ""
93145
93146#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93147msgid "scuba tank"
93148msgid_plural "scuba tanks"
93149msgstr[0] ""
93150msgstr[1] ""
93151
93152#. ~ Description for scuba tank
93153#. ~ Description for scuba tank (on)
93154#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93155msgid ""
93156"This is a high-pressure 232 bar diving tank that can contain up to 12L of "
93157"compressed mixture of oxygen and nitrogen.  It is equipped with an on-demand"
93158" regulator and a mouthpiece designed mostly for underwater use."
93159msgstr ""
93160
93161#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93162msgid "scuba tank (on)"
93163msgid_plural "scuba tanks (on)"
93164msgstr[0] ""
93165msgstr[1] ""
93166
93167#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93168msgid "small scuba tank"
93169msgid_plural "small scuba tanks"
93170msgstr[0] ""
93171msgstr[1] ""
93172
93173#. ~ Description for small scuba tank
93174#. ~ Description for small scuba tank (on)
93175#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93176msgid ""
93177"This is a small high-pressure 200 bar backup diving tank, that can contain "
93178"4L of compressed mixture of oxygen and nitrogen.  It is equipped with an on-"
93179"demand regulator and a mouthpiece designed mostly for underwater use."
93180msgstr ""
93181
93182#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93183msgid "small scuba tank (on)"
93184msgid_plural "small scuba tanks (on)"
93185msgstr[0] ""
93186msgstr[1] ""
93187
93188#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93189msgid "electric blanket"
93190msgid_plural "electric blankets"
93191msgstr[0] ""
93192msgstr[1] ""
93193
93194#. ~ Use action msg for electric blanket.
93195#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93196msgid "You turn the blanket's heating elements on."
93197msgstr ""
93198
93199#. ~ Use action need_charges_msg for electric blanket.
93200#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93201msgid "The blanket's batteries are dead."
93202msgstr ""
93203
93204#. ~ Description for electric blanket
93205#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93206msgid ""
93207"A heated blanket made of polyester.  The most comfortable thing on Earth.  "
93208"Its cost is usually negligible, but with the power out, it chews through "
93209"batteries insanely quickly."
93210msgstr ""
93211
93212#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93213msgid "electric blanket (on)"
93214msgid_plural "electric blankets (on)"
93215msgstr[0] ""
93216msgstr[1] ""
93217
93218#. ~ Use action msg for electric blanket (on).
93219#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93220msgid "You turn the blanket's heating elements off."
93221msgstr ""
93222
93223#. ~ Description for electric blanket (on)
93224#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93225msgid ""
93226"A heated blanket made of polyster.  It's turned on, making it nice and "
93227"toasty while it lasts."
93228msgstr ""
93229
93230#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93231msgid "Foodperson mask"
93232msgid_plural "Foodperson masks"
93233msgstr[0] ""
93234msgstr[1] ""
93235
93236#. ~ Use action msg for Foodperson mask.
93237#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93238msgid ""
93239"Your HUD lights-up: \"Greetings Foodperson, your shift begins now.  Good "
93240"luck!\""
93241msgstr ""
93242
93243#. ~ Use action need_charges_msg for Foodperson mask.
93244#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93245msgid "The mask's batteries are dead."
93246msgstr ""
93247
93248#. ~ Description for Foodperson mask
93249#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93250msgid "Foodperson, the mascot your stomach deserves!"
93251msgstr ""
93252
93253#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93254msgid "Foodperson mask (on)"
93255msgid_plural "Foodperson masks (on)"
93256msgstr[0] ""
93257msgstr[1] ""
93258
93259#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93260msgid "FB51 optical cloak"
93261msgid_plural "FB51 optical cloaks"
93262msgstr[0] ""
93263msgstr[1] ""
93264
93265#. ~ Use action msg for FB51 optical cloak.
93266#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93267msgid "Your optical cloak flickers as it becomes transparent."
93268msgstr ""
93269
93270#. ~ Use action need_charges_msg for FB51 optical cloak.
93271#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93272#, no-python-format
93273msgid "You don't have enough UPS charges to turn on the %s"
93274msgstr ""
93275
93276#. ~ Description for FB51 optical cloak
93277#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93278msgid ""
93279"A plastic cloak embedded with cameras and LEDs that will render you fully "
93280"invisible to normal vision when powered and worn.  You must be carrying a "
93281"unified power supply, or UPS, to use it.  Activate to toggle visibility."
93282msgstr ""
93283
93284#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93285msgid "FB51 optical cloak (on)"
93286msgid_plural "FB51 optical cloaks (on)"
93287msgstr[0] ""
93288msgstr[1] ""
93289
93290#. ~ Use action msg for FB51 optical cloak (on).
93291#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93292#, no-python-format
93293msgid "The %s flickers for a moment as it becomes opaque."
93294msgstr ""
93295
93296#. ~ Description for FB51 optical cloak (on)
93297#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93298msgid ""
93299"A plastic cloak embedded with cameras and LEDs that will render you fully "
93300"invisible to normal vision when powered and worn.  It is turned on, and "
93301"continually draining power from an UPS.  Use it to turn it off."
93302msgstr ""
93303
93304#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93305msgid "head bandana"
93306msgid_plural "head bandanas"
93307msgstr[0] ""
93308msgstr[1] ""
93309
93310#. ~ Use action menu_text for head bandana.
93311#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93312msgid "Cover mouth"
93313msgstr ""
93314
93315#. ~ Use action msg for head bandana.
93316#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93317#, no-python-format
93318msgid "You adjust the %s to cover your mouth."
93319msgstr ""
93320
93321#. ~ Description for head bandana
93322#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93323msgid "A cotton bandana, worn over the head."
93324msgstr ""
93325
93326#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93327msgid "bandana"
93328msgid_plural "bandanas"
93329msgstr[0] ""
93330msgstr[1] ""
93331
93332#. ~ Use action menu_text for bandana.
93333#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93334msgid "Cover head"
93335msgstr ""
93336
93337#. ~ Use action msg for bandana.
93338#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93339#, no-python-format
93340msgid "You adjust the %s to cover your head."
93341msgstr ""
93342
93343#. ~ Description for bandana
93344#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93345msgid ""
93346"A cotton bandana, worn over the mouth for warmth and minor protection from "
93347"dust and other contaminants."
93348msgstr ""
93349"Una bandana di cotone, indossata sulla bocca per fornire calore e protezione"
93350" minore da polvere e altri contaminanti."
93351
93352#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93353msgid "combat exoskeleton"
93354msgid_plural "combat exoskeletons"
93355msgstr[0] ""
93356msgstr[1] ""
93357
93358#. ~ Use action msg for combat exoskeleton.
93359#. ~ Use action msg for heavy combat exoskeleton.
93360#. ~ Use action msg for field combat exoskeleton.
93361#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93362#, no-python-format
93363msgid "The %s engages."
93364msgstr ""
93365
93366#. ~ Description for combat exoskeleton
93367#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93368msgid ""
93369"These were the second wave of military combat exoskeleton, and got a lot of "
93370"media attention, with popular Navy commercials featuring them heavily.  It "
93371"consists of a muscle-boosting exoskeleton frame with overlayed segmented "
93372"alloy plating.  Despite advancements over the original bulky 'tank suits', "
93373"the wearer still cannot easily fit through narrow spaces, or sit down "
93374"comfortably (and it ruins upholstery).  There is an integrated chemical "
93375"resistant bodyglove that precludes wearing other clothing.  The armor is "
93376"outfitted with a variety of clips & clamps, allowing it to hold a few mags &"
93377" grenades, as well as a large rifle."
93378msgstr ""
93379
93380#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93381msgid "combat exoskeleton (on)"
93382msgid_plural "combat exoskeletons (on)"
93383msgstr[0] ""
93384msgstr[1] ""
93385
93386#. ~ Use action msg for combat exoskeleton (on).
93387#. ~ Use action msg for heavy combat exoskeleton (on).
93388#. ~ Use action msg for field combat exoskeleton (on).
93389#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93390#, no-python-format
93391msgid "The %s armor disengages."
93392msgstr ""
93393
93394#. ~ Description for combat exoskeleton (on)
93395#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93396msgid ""
93397"These were the second wave of military combat exoskeleton, and got a lot of "
93398"media attention, with popular Navy commercials featuring them heavily.  It "
93399"consists of a muscle-boosting exoskeleton frame with overlayed segmented "
93400"alloy plating.  Despite advancements over the original bulky 'tank suits', "
93401"the wearer still cannot easily fit through narrow spaces, or sit down "
93402"comfortably (and it ruins upholstery).  There is an integrated chemical "
93403"resistant bodyglove that precludes wearing other clothing.  It is turned on "
93404"and continually drawing power.  Use it to turn it off."
93405msgstr ""
93406
93407#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93408msgid "heavy combat exoskeleton"
93409msgid_plural "heavy combat exoskeletons"
93410msgstr[0] ""
93411msgstr[1] ""
93412
93413#. ~ Description for heavy combat exoskeleton
93414#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93415msgid ""
93416"Colloquially known as a 'tank suit' in the media, these bulky exoskeletons, "
93417"covered in thick segmented armor plates, were tested in military service a "
93418"few years back and determined to be too heavy and expensive for regular use."
93419"  Now that it's in your hands, though, you have a massive suit of power "
93420"armor capable of resisting almost any small arms fire and most other forms "
93421"of attack.  On the other hand, it doubles your effective weight, and it's "
93422"almost impossible not to bump into things.  There is an integrated chemical "
93423"resistant bodyglove that precludes wearing other clothing.  The armor is "
93424"outfitted with a variety of clips & clamps, allowing it to hold a few mags &"
93425" grenades, as well as a large rifle"
93426msgstr ""
93427
93428#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93429msgid "heavy combat exoskeleton (on)"
93430msgid_plural "heavy combat exoskeletons (on)"
93431msgstr[0] ""
93432msgstr[1] ""
93433
93434#. ~ Description for heavy combat exoskeleton (on)
93435#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93436msgid ""
93437"Colloquially known as a 'tank suit' in the media, these bulky exoskeletons, "
93438"covered in thick segmented armor plates, were tested in military service a "
93439"few years back and determined to be too heavy and expensive for regular use."
93440"  Now that it's in your hands, though, you have a massive suit of power "
93441"armor capable of resisting almost any small arms fire and most other forms "
93442"of attack.  On the other hand, it doubles your effective weight, and it's "
93443"almost impossible not to bump into things.  There is an integrated chemical "
93444"resistant bodyglove that precludes wearing other clothing.  It is turned on "
93445"and continually drawing power.  Use it to turn it off."
93446msgstr ""
93447
93448#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93449msgid "field combat exoskeleton"
93450msgid_plural "field combat exoskeletons"
93451msgstr[0] ""
93452msgstr[1] ""
93453
93454#. ~ Description for field combat exoskeleton
93455#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93456msgid ""
93457"The final iteration of military power armor before the fall of civilization,"
93458" this type - a powered exoskeleton with high-tech segmented plating - was "
93459"designed for actual widespread combat use and was seen on the front lines "
93460"during the last days of the cataclysm.  Like the heavier suits, it is "
93461"resistant to most modern weaponry, but it is light and maneuverable, and can"
93462" fit into normal vehicles and doorways without fuss, a huge advantage over "
93463"predecessors.  Unfortunately, the world ended before it could roll out in "
93464"significant numbers.  There is an integrated chemical resistant bodyglove "
93465"that precludes wearing other clothing.  The armor is outfitted with a "
93466"variety of clips & clamps, allowing it to hold a few mags & grenades, as "
93467"well as a large rifle"
93468msgstr ""
93469
93470#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93471msgid "field combat exoskeleton (on)"
93472msgid_plural "field combat exoskeletons (on)"
93473msgstr[0] ""
93474msgstr[1] ""
93475
93476#. ~ Description for field combat exoskeleton (on)
93477#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93478msgid ""
93479"The final iteration of military power armor before the fall of civilization,"
93480" this type - a powered exoskeleton with high-tech segmented plating - was "
93481"designed for actual widespread combat use and was seen on the front lines "
93482"during the last days of the cataclysm.  Like the heavier suits, it is "
93483"resistant to most modern weaponry, but it is light and maneuverable, and can"
93484" fit into normal vehicles and doorways without fuss, a huge advantage over "
93485"predecessors.  Unfortunately, the world ended before it could roll out in "
93486"significant numbers.  There is an integrated chemical resistant bodyglove "
93487"that precludes wearing other clothing.  It is turned on and continually "
93488"drawing power.  Use it to turn it off."
93489msgstr ""
93490
93491#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93492msgid "EOD jacket"
93493msgid_plural "EOD jackets"
93494msgstr[0] ""
93495msgstr[1] ""
93496
93497#. ~ Description for EOD jacket
93498#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93499msgid ""
93500"A thick armored jacket constructed from kevlar and nomex for explosive "
93501"ordnance disposal.  It is designed to protect against overpressure, "
93502"fragmentation, impact and heat."
93503msgstr ""
93504
93505#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93506msgid "light EOD jacket"
93507msgid_plural "light EOD jackets"
93508msgstr[0] ""
93509msgstr[1] ""
93510
93511#. ~ Description for light EOD jacket
93512#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93513msgid ""
93514"An armored jacket constructed from kevlar and nomex designed to protect "
93515"against overpressure, fragmentation, impact and heat in hostile "
93516"environments.  It is lighter than normal EOD armor to provide more "
93517"maneuverability and can be worn over ballistic armor."
93518msgstr ""
93519
93520#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93521msgid "harmonica with a holder"
93522msgid_plural "harmonicas with holders"
93523msgstr[0] ""
93524msgstr[1] ""
93525
93526#. ~ Description for harmonica with a holder
93527#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93528msgid ""
93529"A harmonica with a holder, so that you can play it without a free hand."
93530msgstr ""
93531
93532#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93533msgid "acoustic guitar"
93534msgid_plural "acoustic guitars"
93535msgstr[0] ""
93536msgstr[1] ""
93537
93538#. ~ Description for acoustic guitar
93539#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93540msgid ""
93541"A simple wooden acoustic guitar with a strap so you can wear it around, even"
93542" when not playing."
93543msgstr ""
93544
93545#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93546msgid "electric guitar"
93547msgid_plural "electric guitars"
93548msgstr[0] ""
93549msgstr[1] ""
93550
93551#. ~ Description for electric guitar
93552#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93553msgid ""
93554"A standard factory-made electric guitar.  It's probably better at smashing "
93555"heads than melting faces, these days.  Has a strap."
93556msgstr ""
93557
93558#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93559msgid "bagpipes"
93560msgid_plural "bagpipes"
93561msgstr[0] ""
93562msgstr[1] ""
93563
93564#. ~ Description for {'str_sp': 'bagpipes'}
93565#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93566msgid ""
93567"A traditional musical instrument using enclosed reeds fed from a reservoir "
93568"of air contained within a leather bag.  It has a strap so you can wear it "
93569"around, even when not playing."
93570msgstr ""
93571
93572#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93573msgid "tuba"
93574msgid_plural "tubas"
93575msgstr[0] ""
93576msgstr[1] ""
93577
93578#. ~ Description for tuba
93579#. ~ ol' is an informal short-form for old, and here is part of big-ol as
93580#. large-and-cumbersome.
93581#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93582msgid "A big ol' tuba.  Much easier to play when wearing."
93583msgstr ""
93584
93585#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93586msgid "saxophone"
93587msgid_plural "saxophones"
93588msgstr[0] ""
93589msgstr[1] ""
93590
93591#. ~ Description for saxophone
93592#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93593msgid ""
93594"A brass alto saxophone with a neck strap, so you can wear it while playing."
93595msgstr ""
93596
93597#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93598msgid "hologram cloak mk.2"
93599msgid_plural "hologram cloak mk.2s"
93600msgstr[0] ""
93601msgstr[1] ""
93602
93603#. ~ Description for hologram cloak mk.2
93604#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93605msgid ""
93606"When activated, creates an holographic decoy of its wearer.  Powered by an "
93607"experimental n-space energy generator, it slowly recharges itself for free, "
93608"probably by syphoning excess energy from some unknown hyperdimensional "
93609"space."
93610msgstr ""
93611
93612#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93613msgid "caster"
93614msgid_plural "casters"
93615msgstr[0] ""
93616msgstr[1] ""
93617
93618#. ~ Description for caster
93619#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93620msgid "A generic techno doodad used to cast spells."
93621msgstr ""
93622
93623#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93624msgid "hologram transposition caster"
93625msgid_plural "hologram transposition casters"
93626msgstr[0] ""
93627msgstr[1] ""
93628
93629#. ~ Description for hologram transposition caster
93630#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93631msgid ""
93632"A small metallic sphere with a recessed bottom up top.  When activated it "
93633"will allow you to swap positions with an existing hologram."
93634msgstr ""
93635
93636#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93637msgid "hologram flare caster"
93638msgid_plural "hologram flare casters"
93639msgstr[0] ""
93640msgstr[1] ""
93641
93642#. ~ Description for hologram flare caster
93643#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93644msgid ""
93645"A small metallic sphere with a recessed bottom up top.  When activated it "
93646"will allow you to select an hologram, which will explode in a blinding "
93647"flash, stunning anything nearby."
93648msgstr ""
93649
93650#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93651msgid "decoy caster"
93652msgid_plural "decoy casters"
93653msgstr[0] ""
93654msgstr[1] ""
93655
93656#. ~ Description for decoy caster
93657#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93658msgid ""
93659"A small metallic sphere with a recessed bottom up top.  When activated it "
93660"will a holographic decoy in a location of your choosing."
93661msgstr ""
93662
93663#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93664msgid "decoy field caster"
93665msgid_plural "decoy field casters"
93666msgstr[0] ""
93667msgstr[1] ""
93668
93669#. ~ Description for decoy field caster
93670#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93671msgid ""
93672"A small metallic sphere with a recessed bottom up top.  When activated it "
93673"will create several holographic decoys around you."
93674msgstr ""
93675
93676#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93677msgid "hazardous environment helmet"
93678msgid_plural "hazardous environment helmets"
93679msgstr[0] ""
93680msgstr[1] ""
93681
93682#. ~ Use action msg for hazardous environment helmet.
93683#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93684msgid "You turn the helmet's headlamp on."
93685msgstr ""
93686
93687#. ~ Description for hazardous environment helmet
93688#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93689msgid ""
93690"Meant to pair with a compatible HEV suit, this helmet's physical protection "
93691"is basic at best, but makes up for it with an air recycler that provides "
93692"excellent protection from airborne contaminants.  It has a mounted LED "
93693"headlamp, powered by standard batteries."
93694msgstr ""
93695
93696#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93697msgid "hazardous environment helmet (on)"
93698msgid_plural "hazardous environment helmets (on)"
93699msgstr[0] ""
93700msgstr[1] ""
93701
93702#. ~ Description for hazardous environment helmet (on)
93703#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93704msgid ""
93705"Meant to pair with a compatible HEV suit, this helmet's physical protection "
93706"is basic at best, but makes up for it with an air recycler that provides "
93707"excellent protection from airborne contaminants.  Its light is on, "
93708"illuminating the area at a cost of batteries."
93709msgstr ""
93710
93711#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93712msgid "cryopod bodyglove"
93713msgid_plural "cryopod bodygloves"
93714msgstr[0] ""
93715msgstr[1] ""
93716
93717#. ~ Description for cryopod bodyglove
93718#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93719msgid ""
93720"A dark orange bodyglove, hundreds of tubes curl over its surface, tracing "
93721"the contours of human musculature.  Meant to control body temperature during"
93722" prolonged cryopreservation, it could easily keep you comfortable in any "
93723"earthly climate.  Use it to activate its climate control functionality."
93724msgstr ""
93725
93726#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93727msgid "cryopod bodyglove (on)"
93728msgid_plural "cryopod bodygloves (on)"
93729msgstr[0] ""
93730msgstr[1] ""
93731
93732#. ~ Description for cryopod bodyglove (on)
93733#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93734msgid ""
93735"The temperature control units of this high-tech garment are currently "
93736"active, and continuously draining battery power.  Use it to turn them off."
93737msgstr ""
93738
93739#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
93740#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
93741msgid "UPS"
93742msgid_plural "UPS's"
93743msgstr[0] ""
93744msgstr[1] ""
93745
93746#. ~ Description for UPS
93747#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93748msgid ""
93749"This is a unified power supply, or UPS.  It is a device developed jointly by"
93750" military and scientific interests for use in combat and the field.  The UPS"
93751" is designed to power armor and some guns, but drains batteries quickly.  It"
93752" can be worn strapped to either leg for ease of access, and it's been "
93753"waterproofed to protect the delicate electronics.  Has its own custom "
93754"battery, rechargeable and with higher capacity, but not removable"
93755msgstr ""
93756
93757#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
93758msgid "advanced UPS"
93759msgid_plural "advanced UPS's"
93760msgstr[0] ""
93761msgstr[1] ""
93762
93763#. ~ Description for advanced UPS
93764#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93765msgid ""
93766"This is an advanced version of the unified power supply, or UPS.  This "
93767"device has been significantly redesigned to provide better efficiency as "
93768"well as to consume plutonium fuel cells rather than batteries, and is both "
93769"slimmer and lighter to wear.  Sadly, its plutonium reactor can't be charged "
93770"in UPS charging station."
93771msgstr ""
93772
93773#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93774msgid "portable virtual reality rig"
93775msgid_plural "portable virtual reality rigs"
93776msgstr[0] ""
93777msgstr[1] ""
93778
93779#. ~ Use action menu_text for portable virtual reality rig.
93780#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93781msgid "power on holosuite"
93782msgstr ""
93783
93784#. ~ Use action msg for portable virtual reality rig.
93785#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93786msgid "The holosuite comes to life around you."
93787msgstr ""
93788
93789#. ~ Use action need_charges_msg for portable virtual reality rig.
93790#. ~ Use action need_charges_msg for control laptop.
93791#. ~ Use action need_charges_msg for laptop computer.
93792#. ~ Use action need_charges_msg for control laptop.
93793#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
93794#: lang/json/TOOL_from_json.py
93795msgid "The laptop's batteries need more charge."
93796msgstr ""
93797
93798#. ~ Description for portable virtual reality rig
93799#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93800msgid ""
93801"A portable virtual reality rig with glasses for the HUD and the computing "
93802"functions wrapped around the torso.  When powered on it will provide an "
93803"overlay on everything you experience."
93804msgstr ""
93805
93806#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93807msgid "vr rig - holosuite deployed"
93808msgid_plural "vr rigs - holosuite deployed"
93809msgstr[0] ""
93810msgstr[1] ""
93811
93812#. ~ Use action msg for vr rig - holosuite deployed.
93813#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93814msgid "You power down the virtual overlay."
93815msgstr ""
93816
93817#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93818msgid "CRIT S-I G.E.A.R"
93819msgid_plural "CRIT S-I G.E.A.Rs"
93820msgstr[0] ""
93821msgstr[1] ""
93822
93823#. ~ Description for CRIT S-I G.E.A.R
93824#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93825msgid ""
93826"C.R.I.T standard issue General Engineering Assistance Rig.  Plugged into "
93827"your spinal cord, this device improves your overall physique and provides "
93828"basic information on your surroundings."
93829msgstr ""
93830
93831#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93832msgid "CRIT gasmask (off)"
93833msgid_plural "CRIT gasmasks (off)"
93834msgstr[0] ""
93835msgstr[1] ""
93836
93837#. ~ Use action msg for CRIT gasmask (off).
93838#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93839msgid "CRIT HUD booting up…"
93840msgstr ""
93841
93842#. ~ Use action need_charges_msg for CRIT gasmask (off).
93843#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93844msgid "Power levels too low for safe boot up"
93845msgstr ""
93846
93847#. ~ Description for CRIT gasmask (off)
93848#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93849msgid ""
93850"This is a heavily modified Spec Ops modified gasmask, fitted with top-of-"
93851"the-line electronics and lined with Kevlar for extra protection in order to "
93852"keep one's head where it should be.  Various filters and other high tech "
93853"wizardry allow for enhanced oxygen intake and safety even under bombardment."
93854"  It has an integrated HUD and the option to turn it on for more features."
93855msgstr ""
93856
93857#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93858msgid "CRIT gasmask (on)"
93859msgid_plural "CRIT gasmasks (on)"
93860msgstr[0] ""
93861msgstr[1] ""
93862
93863#. ~ Use action msg for CRIT gasmask (on).
93864#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93865msgid "CRIT HUD deactivating."
93866msgstr ""
93867
93868#. ~ Description for CRIT gasmask (on)
93869#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93870msgid ""
93871"This a heavily modified gasmask.  It is currently on and draining power for "
93872"the HUD, low-level nightvision and other protective elements."
93873msgstr ""
93874
93875#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93876msgid "CRIT EM vest (off)"
93877msgid_plural "CRIT EM vests (off)"
93878msgstr[0] ""
93879msgstr[1] ""
93880
93881#. ~ Use action msg for CRIT EM vest (off).
93882#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93883msgid "CRIT EM booting up…"
93884msgstr ""
93885
93886#. ~ Use action need_charges_msg for CRIT EM vest (off).
93887#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93888msgid "Power levels too low for safe bootup…"
93889msgstr ""
93890
93891#. ~ Description for CRIT EM vest (off)
93892#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93893msgid ""
93894"The Enhanced Movement vest is embedded with high-tech filaments and reactive"
93895" servos which protects its wearer and assists in movement at the cost high  "
93896"power usage.  It is commonly worn by C.R.I.T Spec Ops for its ease of use "
93897"and manuverability.  Turn it on for suit mode, extra protection and "
93898"movement."
93899msgstr ""
93900
93901#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93902msgid "CRIT EM vest (on)"
93903msgid_plural "CRIT EM vests (on)"
93904msgstr[0] ""
93905msgstr[1] ""
93906
93907#. ~ Use action menu_text for CRIT EM vest (on).
93908#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93909msgid "Turn off armor"
93910msgstr ""
93911
93912#. ~ Use action msg for CRIT EM vest (on).
93913#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93914msgid "CRIT EM powering off…"
93915msgstr ""
93916
93917#. ~ Description for CRIT EM vest (on)
93918#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93919msgid ""
93920"The Spec Ops Enhanced Movement vest is embedded with high-tech filaments, "
93921"reactive servos and a generator which pumps a crystallized liquid that "
93922"protects its wearer from most heavy combat situations at the cost of extreme"
93923" power usage.  It is commonly worn by C.R.I.T Spec Ops.  This vest is "
93924"currently in suit form and draining your UPS power at high rates."
93925msgstr ""
93926
93927#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93928msgid "CRIT helmet (off)"
93929msgid_plural "CRIT helmets (off)"
93930msgstr[0] ""
93931msgstr[1] ""
93932
93933#. ~ Use action msg for CRIT helmet (off).
93934#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93935#, no-python-format
93936msgid "You turn the %s on."
93937msgstr ""
93938
93939#. ~ Description for CRIT helmet (off)
93940#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93941msgid ""
93942"A standard-issue helmet.  Protects the noggin and has a stretch of insulated"
93943" steel mesh for neck warmth and protection."
93944msgstr ""
93945
93946#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93947msgid "CRIT helmet (on)"
93948msgid_plural "CRIT helmets (on)"
93949msgstr[0] ""
93950msgstr[1] ""
93951
93952#. ~ Use action msg for CRIT helmet (on).
93953#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93954#, no-python-format
93955msgid "You turn the %s off."
93956msgstr ""
93957
93958#. ~ Description for CRIT helmet (on)
93959#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93960msgid ""
93961"A standard-issue helmet.  Protects the noggin and has a stretch of insulated"
93962" steel mesh for neck warmth and protection.  A tactically dim flashlight is "
93963"attached to the side.  This light is currently on and drawing power."
93964msgstr ""
93965
93966#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93967msgid "wet bandana"
93968msgid_plural "wet bandanas"
93969msgstr[0] ""
93970msgstr[1] ""
93971
93972#. ~ Description for wet bandana
93973#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93974msgid ""
93975"A dampened cotton bandana, worn over the mouth for a extra protection from "
93976"dust and other contaminants."
93977msgstr ""
93978
93979#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93980msgid "magic leather belt"
93981msgid_plural "magic leather belts"
93982msgstr[0] ""
93983msgstr[1] ""
93984
93985#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93986msgid "Belt of Haste"
93987msgid_plural "Belts of Haste"
93988msgstr[0] ""
93989msgstr[1] ""
93990
93991#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93992msgid "Megingjörð"
93993msgid_plural "Megingjörð"
93994msgstr[0] ""
93995msgstr[1] ""
93996
93997#. ~ Description for {'str_sp': 'Megingjörð'}
93998#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
93999msgid ""
94000"The mythical belt of Thor, god of thunder.  Or at least so it appears.  It "
94001"doubles the wearer's base strength."
94002msgstr ""
94003
94004#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94005msgid "lesser dimensional toolbelt"
94006msgid_plural "lesser dimensional toolbelts"
94007msgstr[0] ""
94008msgstr[1] ""
94009
94010#. ~ Description for lesser dimensional toolbelt
94011#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94012msgid ""
94013"A sturdy workman's belt that fits around your waist, covered in easy to "
94014"access pouches.  Like all dimensional spaces, they hold more than they "
94015"should with a fair weight reduction."
94016msgstr ""
94017
94018#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94019msgid "greater dimensional toolbelt"
94020msgid_plural "greater dimensional toolbelts"
94021msgstr[0] ""
94022msgstr[1] ""
94023
94024#. ~ Description for greater dimensional toolbelt
94025#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94026msgid ""
94027"A heavy duty workman's belt that fits around your waist, covered in easy to "
94028"access pouches.  Like all dimensional spaces, they hold far more than they "
94029"should with a substantial weight reduction."
94030msgstr ""
94031
94032#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94033msgid "Belt of Weaponry"
94034msgid_plural "Belts of Weaponry"
94035msgstr[0] ""
94036msgstr[1] ""
94037
94038#. ~ Description for Belt of Weaponry
94039#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94040msgid ""
94041"A wide girdle that fits around your waist, you can sheath or holster any "
94042"weapon into it in the blink of an eye, and it seemingly stores them "
94043"somewhere else."
94044msgstr ""
94045
94046#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94047msgid "Belt of The Iron Whip"
94048msgid_plural "Belts of the Iron Whip"
94049msgstr[0] ""
94050msgstr[1] ""
94051
94052#. ~ Use action msg for Belt of The Iron Whip.
94053#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94054msgid ""
94055"You grab the belt and it uncoils to become a flexible metal whip in your "
94056"hand!"
94057msgstr ""
94058
94059#. ~ Description for Belt of The Iron Whip
94060#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94061msgid ""
94062"A braided but flexible belt seemingly made of metal.  You can activate it to"
94063" transform it into a whip and flay your enemies."
94064msgstr ""
94065
94066#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94067msgid "escape boots"
94068msgid_plural "escape boots"
94069msgstr[0] ""
94070msgstr[1] ""
94071
94072#. ~ Description for {'str_sp': 'escape boots'}
94073#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94074msgid ""
94075"Rugged yet extremely comfortable and well fitting boots of worn leather and "
94076"steel, these boots can be activated once a day to escape from nasty "
94077"situations, teleporting you a good distance in a random direction."
94078msgstr ""
94079
94080#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94081msgid "pair of steel bracers"
94082msgid_plural "pairs of steel bracers"
94083msgstr[0] ""
94084msgstr[1] ""
94085
94086#. ~ Description for pair of steel bracers
94087#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94088msgid "A full assembly of medieval arm protection."
94089msgstr ""
94090
94091#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94092msgid "steel bracer"
94093msgid_plural "steel bracers"
94094msgstr[0] ""
94095msgstr[1] ""
94096
94097#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94098msgid "bracer of lesser defense"
94099msgid_plural "bracers of lesser defense"
94100msgstr[0] ""
94101msgstr[1] ""
94102
94103#. ~ Description for bracer of lesser defense
94104#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94105msgid ""
94106"A light but extremely sturdy steel bracer with an ornate shield engraved on "
94107"the top, silver accentuates the intricate design.  It protects your body "
94108"with a light aura to reduce damage you take."
94109msgstr ""
94110
94111#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94112msgid "bracer of greater defense"
94113msgid_plural "bracers of greater defense"
94114msgstr[0] ""
94115msgstr[1] ""
94116
94117#. ~ Description for bracer of greater defense
94118#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94119msgid ""
94120"A light but extremely sturdy steel bracer with an ornate shield engraved on "
94121"the top, gold accentuates the intricate design.  It protects your body with "
94122"a strong aura to reduce damage you take."
94123msgstr ""
94124
94125#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94126msgid "lesser bracer of lightning"
94127msgid_plural "lesser bracers of lightning"
94128msgstr[0] ""
94129msgstr[1] ""
94130
94131#. ~ Description for lesser bracer of lightning
94132#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94133msgid ""
94134"A light but extremely sturdy steel bracer with an ornate bundle of lightning"
94135" bolts engraved on the top, silver accentuates the intricate design.  It "
94136"protects your body with a light aura to reduce electrical damage you take, "
94137"as well as being able to release a Jolt spell 3 times a day."
94138msgstr ""
94139
94140#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94141msgid "greater bracer of lightning"
94142msgid_plural "greater bracers of lightning"
94143msgstr[0] ""
94144msgstr[1] ""
94145
94146#. ~ Description for greater bracer of lightning
94147#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94148msgid ""
94149"A light but extremely sturdy steel bracer with an ornate bundle of lightning"
94150" bolts engraved on the top, gold accentuates the intricate design.  It "
94151"protects your body with a strong aura to reduce electrical damage you take, "
94152"as well as being able to release a Lightning Bolt spell 3 times a day."
94153msgstr ""
94154
94155#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94156msgid "magic mask"
94157msgid_plural "magic masks"
94158msgstr[0] ""
94159msgstr[1] ""
94160
94161#. ~ Description for magic mask
94162#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94163msgid "A generic magic mask."
94164msgstr ""
94165
94166#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94167msgid "mask of disappearance"
94168msgid_plural "masks of disappearance"
94169msgstr[0] ""
94170msgstr[1] ""
94171
94172#. ~ Description for mask of disappearance
94173#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94174msgid ""
94175"A mask with no facial features at all, just eye and mouth holes, upon "
94176"activation it makes everything ignore your presence for a while."
94177msgstr ""
94178
94179#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94180msgid "mask of perfect vision"
94181msgid_plural "masks of perfect vision"
94182msgstr[0] ""
94183msgstr[1] ""
94184
94185#. ~ Description for mask of perfect vision
94186#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94187msgid ""
94188"A decidedly steampunk-looking half mask that covers the eye area of the "
94189"face, it has large lenses that correct and greatly enhance the vision of the"
94190" wearer."
94191msgstr ""
94192
94193#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94194msgid "copper magic ring"
94195msgid_plural "copper magic rings"
94196msgstr[0] ""
94197msgstr[1] ""
94198
94199#. ~ Description for copper magic ring
94200#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94201msgid "A generic copper magic ring."
94202msgstr ""
94203
94204#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94205msgid "magic ring"
94206msgid_plural "magic rings"
94207msgstr[0] ""
94208msgstr[1] ""
94209
94210#. ~ Description for magic ring
94211#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94212msgid "A generic silver magic ring."
94213msgstr ""
94214
94215#. ~ Description for magic ring
94216#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94217msgid "A generic gold magic ring."
94218msgstr ""
94219
94220#. ~ Description for magic ring
94221#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94222msgid "A generic platinum magic ring."
94223msgstr ""
94224
94225#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94226msgid "minor ring of wizardry"
94227msgid_plural "minor rings of wizardry"
94228msgstr[0] ""
94229msgstr[1] ""
94230
94231#. ~ Description for minor ring of wizardry
94232#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94233msgid ""
94234"A thin copper band ring, engraved with a single sealed scroll.  Increases "
94235"mana capacity slightly."
94236msgstr ""
94237
94238#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94239msgid "lesser ring of wizardry"
94240msgid_plural "lesser rings of wizardry"
94241msgstr[0] ""
94242msgstr[1] ""
94243
94244#. ~ Description for lesser ring of wizardry
94245#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94246msgid ""
94247"A thin silver band ring, engraved with two sealed scrolls.  Increases mana "
94248"capacity somewhat."
94249msgstr ""
94250
94251#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94252msgid "ring of wizardry"
94253msgid_plural "rings of wizardry"
94254msgstr[0] ""
94255msgstr[1] ""
94256
94257#. ~ Description for ring of wizardry
94258#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94259msgid ""
94260"A thin gold band ring, engraved with a bound book.  Increases mana capacity "
94261"moderately."
94262msgstr ""
94263
94264#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94265msgid "greater ring of wizardry"
94266msgid_plural "greater rings of wizardry"
94267msgstr[0] ""
94268msgstr[1] ""
94269
94270#. ~ Description for greater ring of wizardry
94271#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94272msgid ""
94273"A thin platinum band ring, engraved with two bound books.  Increases mana "
94274"capacity greatly."
94275msgstr ""
94276
94277#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94278msgid "ring of blades"
94279msgid_plural "rings of blades"
94280msgstr[0] ""
94281msgstr[1] ""
94282
94283#. ~ Description for ring of blades
94284#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94285msgid ""
94286"An ornate silver ring engraved with daggers that conjures a near perfect "
94287"throwing knife into your hand on activation."
94288msgstr ""
94289
94290#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94291msgid "eel ring"
94292msgid_plural "eel rings"
94293msgstr[0] ""
94294msgstr[1] ""
94295
94296#. ~ Description for eel ring
94297#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94298msgid ""
94299"A thin silver band ring, depicting an eel coiled on itself.  Allows you to "
94300"dodge an extra attack per turn."
94301msgstr ""
94302
94303#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94304msgid "bicephalous eel ring"
94305msgid_plural "bicephalous eel rings"
94306msgstr[0] ""
94307msgstr[1] ""
94308
94309#. ~ Description for bicephalous eel ring
94310#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94311msgid ""
94312"A thin gold band ring, depicting a bicephalous eel coiled on itself.  Allows"
94313" you to dodge two extra attacks per turn."
94314msgstr ""
94315
94316#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94317msgid "ring of strength +1"
94318msgid_plural "rings of strength +1"
94319msgstr[0] ""
94320msgstr[1] ""
94321
94322#. ~ Description for ring of strength +1
94323#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94324msgid "A copper ring that makes you a little stronger when you wear it."
94325msgstr ""
94326
94327#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94328msgid "ring of strength +2"
94329msgid_plural "rings of strength +2"
94330msgstr[0] ""
94331msgstr[1] ""
94332
94333#. ~ Description for ring of strength +2
94334#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94335msgid "A silver ring that makes you a good bit stronger when you wear it."
94336msgstr ""
94337
94338#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94339msgid "ring of strength +3"
94340msgid_plural "rings of strength +3"
94341msgstr[0] ""
94342msgstr[1] ""
94343
94344#. ~ Description for ring of strength +3
94345#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94346msgid "A golden ring that makes you surprisingly stronger when you wear it."
94347msgstr ""
94348
94349#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94350msgid "ring of strength +4"
94351msgid_plural "rings of strength +4"
94352msgstr[0] ""
94353msgstr[1] ""
94354
94355#. ~ Description for ring of strength +4
94356#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94357msgid "A platinum ring that makes you much stronger when you wear it."
94358msgstr ""
94359
94360#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94361msgid "ring of dexterity +1"
94362msgid_plural "rings of dexterity +1"
94363msgstr[0] ""
94364msgstr[1] ""
94365
94366#. ~ Description for ring of dexterity +1
94367#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94368msgid "A copper ring that makes you a little more agile when you wear it."
94369msgstr ""
94370
94371#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94372msgid "ring of dexterity +2"
94373msgid_plural "rings of dexterity +2"
94374msgstr[0] ""
94375msgstr[1] ""
94376
94377#. ~ Description for ring of dexterity +2
94378#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94379msgid "A silver ring that makes you a good bit more agile when you wear it."
94380msgstr ""
94381
94382#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94383msgid "ring of dexterity +3"
94384msgid_plural "rings of dexterity +3"
94385msgstr[0] ""
94386msgstr[1] ""
94387
94388#. ~ Description for ring of dexterity +3
94389#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94390msgid "A golden ring that makes you surprisingly more agile when you wear it."
94391msgstr ""
94392
94393#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94394msgid "ring of dexterity +4"
94395msgid_plural "rings of dexterity +4"
94396msgstr[0] ""
94397msgstr[1] ""
94398
94399#. ~ Description for ring of dexterity +4
94400#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94401msgid "A platinum ring that makes you much more agile when you wear it."
94402msgstr ""
94403
94404#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94405msgid "ring of intelligence +1"
94406msgid_plural "rings of intelligence +1"
94407msgstr[0] ""
94408msgstr[1] ""
94409
94410#. ~ Description for ring of intelligence +1
94411#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94412msgid ""
94413"A copper ring that makes you a little more intelligent when you wear it."
94414msgstr ""
94415
94416#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94417msgid "ring of intelligence +2"
94418msgid_plural "rings of intelligence +2"
94419msgstr[0] ""
94420msgstr[1] ""
94421
94422#. ~ Description for ring of intelligence +2
94423#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94424msgid ""
94425"A silver ring that makes you a good bit more intelligent when you wear it."
94426msgstr ""
94427
94428#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94429msgid "ring of intelligence +3"
94430msgid_plural "rings of intelligence +3"
94431msgstr[0] ""
94432msgstr[1] ""
94433
94434#. ~ Description for ring of intelligence +3
94435#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94436msgid ""
94437"A golden ring that makes you surprisingly more intelligent when you wear it."
94438msgstr ""
94439
94440#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94441msgid "ring of intelligence +4"
94442msgid_plural "rings of intelligence +4"
94443msgstr[0] ""
94444msgstr[1] ""
94445
94446#. ~ Description for ring of intelligence +4
94447#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94448msgid "A platinum ring that makes you much more intelligent when you wear it."
94449msgstr ""
94450
94451#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94452msgid "ring of perception +1"
94453msgid_plural "rings of perception +1"
94454msgstr[0] ""
94455msgstr[1] ""
94456
94457#. ~ Description for ring of perception +1
94458#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94459msgid ""
94460"A copper ring that makes you a little more perceptive when you wear it."
94461msgstr ""
94462
94463#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94464msgid "ring of perception +2"
94465msgid_plural "rings of perception +2"
94466msgstr[0] ""
94467msgstr[1] ""
94468
94469#. ~ Description for ring of perception +2
94470#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94471msgid ""
94472"A silver ring that makes you a good bit more perceptive when you wear it."
94473msgstr ""
94474
94475#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94476msgid "ring of perception +3"
94477msgid_plural "rings of perception +3"
94478msgstr[0] ""
94479msgstr[1] ""
94480
94481#. ~ Description for ring of perception +3
94482#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94483msgid ""
94484"A golden ring that makes you eye-openingly more perceptive when you wear it."
94485msgstr ""
94486
94487#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94488msgid "ring of perception +4"
94489msgid_plural "rings of perception +4"
94490msgstr[0] ""
94491msgstr[1] ""
94492
94493#. ~ Description for ring of perception +4
94494#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94495msgid "A platinum ring that makes you much more perceptive when you wear it."
94496msgstr ""
94497
94498#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94499msgid "ring of speed +3"
94500msgid_plural "rings of speed +3"
94501msgstr[0] ""
94502msgstr[1] ""
94503
94504#. ~ Description for ring of speed +3
94505#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94506msgid "A copper ring that makes you a little faster when you wear it."
94507msgstr ""
94508
94509#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94510msgid "ring of speed +5"
94511msgid_plural "rings of speed +5"
94512msgstr[0] ""
94513msgstr[1] ""
94514
94515#. ~ Description for ring of speed +5
94516#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94517msgid "A silver ring that makes you a good bit faster when you wear it."
94518msgstr ""
94519
94520#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94521msgid "ring of speed +7"
94522msgid_plural "rings of speed +7"
94523msgstr[0] ""
94524msgstr[1] ""
94525
94526#. ~ Description for ring of speed +7
94527#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94528msgid "A golden ring that makes you quite hasty when you wear it."
94529msgstr ""
94530
94531#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94532msgid "ring of speed +10"
94533msgid_plural "rings of speed +10"
94534msgstr[0] ""
94535msgstr[1] ""
94536
94537#. ~ Description for ring of speed +10
94538#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94539msgid "A platinum ring that makes you much faster when you wear it."
94540msgstr ""
94541
94542#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94543msgid "ring of protection +2"
94544msgid_plural "rings of protection +2"
94545msgstr[0] ""
94546msgstr[1] ""
94547
94548#. ~ Description for ring of protection +2
94549#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94550msgid ""
94551"A copper ring that reduces some of the force of damage you take when you "
94552"wear it."
94553msgstr ""
94554
94555#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94556msgid "ring of protection +4"
94557msgid_plural "rings of protection +4"
94558msgstr[0] ""
94559msgstr[1] ""
94560
94561#. ~ Description for ring of protection +4
94562#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94563msgid ""
94564"A silver ring that appreciably reduces some of the force of damage you take "
94565"when you wear it."
94566msgstr ""
94567
94568#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94569msgid "ring of protection +6"
94570msgid_plural "rings of protection +6"
94571msgstr[0] ""
94572msgstr[1] ""
94573
94574#. ~ Description for ring of protection +6
94575#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94576msgid ""
94577"A golden ring that greatly reduces some of the force of damage you take when"
94578" you wear it."
94579msgstr ""
94580
94581#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94582msgid "ring of protection +8"
94583msgid_plural "rings of protection +8"
94584msgstr[0] ""
94585msgstr[1] ""
94586
94587#. ~ Description for ring of protection +8
94588#: lang/json/TOOL_ARMOR_from_json.py
94589msgid ""
94590"A platinum ring that vastly reduces some of the force of damage you take "
94591"when you wear it."
94592msgstr ""
94593
94594#. ~ Description for toolbox
94595#: lang/json/TOOL_from_json.py
94596msgid ""
94597"This is a stout metal box containing a complete tool kit suitable for most "
94598"household maintenance and construction activities."
94599msgstr ""
94600
94601#: lang/json/TOOL_from_json.py
94602msgid "RDX charge"
94603msgid_plural "RDX charges"
94604msgstr[0] ""
94605msgstr[1] ""
94606
94607#. ~ Use action menu_text for RDX charge.
94608#. ~ Use action menu_text for nail bomb.
94609#. ~ Use action menu_text for fragment bomb.
94610#. ~ Use action menu_text for ANFO charge.
94611#. ~ Use action menu_text for fertilizer bomb.
94612#. ~ Use action menu_text for pipe bomb.
94613#. ~ Use action menu_text for black gunpowder charge.
94614#. ~ Use action menu_text for match head bomb.
94615#. ~ Use action menu_text for RDX sand bomb.
94616#. ~ Use action menu_text for can bomb.
94617#. ~ Use action menu_text for dynamite.
94618#. ~ Use action menu_text for dynamite bomb.
94619#. ~ Use action menu_text for primitive demolition charge.
94620#. ~ Use action menu_text for improvised demolition charge.
94621#. ~ Use action menu_text for improvised grenade.
94622#. ~ Use action menu_text for primitive grenade.
94623#. ~ Use action menu_text for improvised pipe bomb.
94624#. ~ Use action menu_text for primitive pipe bomb.
94625#. ~ Use action menu_text for small improvised frag device.
94626#. ~ Use action menu_text for small primitive frag device.
94627#. ~ Use action menu_text for improvised barrel bomb.
94628#: lang/json/TOOL_from_json.py
94629msgid "Light fuse"
94630msgstr ""
94631
94632#. ~ Use action msg for RDX charge.
94633#: lang/json/TOOL_from_json.py
94634msgid "You light the fuse on the explosive charge.  Clear the area!"
94635msgstr ""
94636
94637#. ~ Description for RDX charge
94638#: lang/json/TOOL_from_json.py
94639msgid ""
94640"This is a metal keg, filled with 50 liters worth of RDX and scrap metal.  "
94641"Contains a core of primary explosive to ensure that the charge detonates "
94642"completely and delivers its entire destructive power to everything in sight."
94643msgstr ""
94644
94645#: lang/json/TOOL_from_json.py
94646msgid "nail bomb"
94647msgid_plural "nail bombs"
94648msgstr[0] ""
94649msgstr[1] ""
94650
94651#. ~ Use action msg for nail bomb.
94652#. ~ Use action msg for fragment bomb.
94653#: lang/json/TOOL_from_json.py
94654#, no-python-format
94655msgid "You light the fuse on the %s."
94656msgstr "Hai acceso la miccia su %s."
94657
94658#. ~ Description for nail bomb
94659#: lang/json/TOOL_from_json.py
94660msgid ""
94661"A crude and bulky improvised bomb.  Made from a container, an explosive "
94662"surrounded by nails and a fuse.  Use this item to light the fuse.  You will "
94663"then have five turns before it explodes; throwing it would be a good idea."
94664msgstr ""
94665
94666#: lang/json/TOOL_from_json.py
94667msgid "active nail bomb"
94668msgid_plural "active nail bombs"
94669msgstr[0] ""
94670msgstr[1] ""
94671
94672#. ~ Use action no_deactivate_msg for active nail bomb.
94673#. ~ Use action no_deactivate_msg for active fragment bomb.
94674#. ~ Use action no_deactivate_msg for active RDX sand bomb.
94675#. ~ Use action no_deactivate_msg for active can bomb.
94676#: lang/json/TOOL_from_json.py
94677msgid "You've already lit the fuse - what are you waiting for?"
94678msgstr ""
94679
94680#. ~ Use action sound_msg for active nail bomb.
94681#. ~ Use action sound_msg for active fragment bomb.
94682#. ~ Use action sound_msg for fertilizer bomb (lit).
94683#. ~ Use action sound_msg for active pipe bomb.
94684#. ~ Use action sound_msg for match head bomb (lit).
94685#. ~ Use action sound_msg for active can bomb.
94686#. ~ Use action sound_msg for dynamite (lit).
94687#. ~ Use action sound_msg for dynamite bomb (lit).
94688#. ~ Use action sound_msg for primitive demolition charge (lit).
94689#. ~ Use action sound_msg for improvised demolition charge (lit).
94690#. ~ Use action sound_msg for active improvised pipe bomb.
94691#. ~ Use action sound_msg for active primitive pipe bomb.
94692#: lang/json/TOOL_from_json.py src/iuse.cpp
94693msgid "ssss…"
94694msgstr ""
94695
94696#. ~ Description for active nail bomb
94697#: lang/json/TOOL_from_json.py
94698msgid ""
94699"A crude and bulky improvised bomb.  Made from a container, an explosive "
94700"surrounded by nails and a fuse.  The fuse has been lit, you should throw it."
94701msgstr ""
94702
94703#: lang/json/TOOL_from_json.py
94704msgid "fragment bomb"
94705msgid_plural "fragment bombs"
94706msgstr[0] ""
94707msgstr[1] ""
94708
94709#. ~ Description for fragment bomb
94710#: lang/json/TOOL_from_json.py
94711msgid ""
94712"A crude and bulky improvised bomb.  Made from a container, an explosive "
94713"surrounded by small pieces of metal and a fuse.  Use this item to light the "
94714"fuse.  You will then have five turns before it explodes; throwing it would "
94715"be a good idea."
94716msgstr ""
94717
94718#: lang/json/TOOL_from_json.py
94719msgid "active fragment bomb"
94720msgid_plural "active fragment bombs"
94721msgstr[0] ""
94722msgstr[1] ""
94723
94724#. ~ Description for active fragment bomb
94725#: lang/json/TOOL_from_json.py
94726msgid ""
94727"A crude and bulky improvised bomb.  Made from a container, an explosive "
94728"surrounded by small pieces of metal and a fuse.  The fuse has been lit, you "
94729"should throw it."
94730msgstr ""
94731
94732#: lang/json/TOOL_from_json.py
94733msgid "active RDX charge"
94734msgid_plural "active RDX charges"
94735msgstr[0] ""
94736msgstr[1] ""
94737
94738#. ~ Use action no_deactivate_msg for active RDX charge.
94739#. ~ Use action no_deactivate_msg for active improvised barrel bomb.
94740#: lang/json/TOOL_from_json.py
94741msgid "You've already lit the fuse - clear the area immediately!"
94742msgstr ""
94743
94744#. ~ Use action sound_msg for active RDX charge.
94745#. ~ Use action sound_msg for active black gunpowder charge.
94746#. ~ Use action sound_msg for active black gunpowder bomb.
94747#. ~ Use action sound_msg for active RDX sand bomb.
94748#. ~ Use action sound_msg for small improvised frag device.
94749#. ~ Use action sound_msg for small primitive frag device.
94750#. ~ Use action sound_msg for active improvised barrel bomb.
94751#: lang/json/TOOL_from_json.py
94752msgid "Kshhh."
94753msgstr ""
94754
94755#. ~ Description for active RDX charge
94756#: lang/json/TOOL_from_json.py
94757msgid ""
94758"This is a metal keg, filled with 50 liters worth of RDX and scrap metal.  "
94759"The fuse has been lit and once it ignites the primary explosive, the charge "
94760"will detonate and rain fire and steel on everything in sight."
94761msgstr ""
94762
94763#: lang/json/TOOL_from_json.py
94764msgid "ANFO charge"
94765msgid_plural "ANFO charges"
94766msgstr[0] ""
94767msgstr[1] ""
94768
94769#. ~ Use action msg for ANFO charge.
94770#: lang/json/TOOL_from_json.py
94771msgid "You light the fuse on the ANFO charge.  Run survivor, run!"
94772msgstr ""
94773
94774#. ~ Description for ANFO charge
94775#: lang/json/TOOL_from_json.py
94776msgid ""
94777"This is a large metal keg filled with ANFO pellets and equipped with a "
94778"dynamite primer.  Use this item to light the fuse.  You will then have "
94779"twenty turns before it explodes and creates a large fireball."
94780msgstr ""
94781
94782#: lang/json/TOOL_from_json.py
94783msgid "active ANFO charge"
94784msgid_plural "active ANFO charges"
94785msgstr[0] ""
94786msgstr[1] ""
94787
94788#. ~ Use action no_deactivate_msg for active ANFO charge.
94789#. ~ Use action no_deactivate_msg for active black gunpowder charge.
94790#. ~ Use action no_deactivate_msg for small improvised frag device.
94791#. ~ Use action no_deactivate_msg for small primitive frag device.
94792#: lang/json/TOOL_from_json.py
94793msgid "You've already lit the fuse - run!"
94794msgstr ""
94795
94796#. ~ Use action sound_msg for active ANFO charge.
94797#. ~ Use action sound_msg for active makeshift grenade.
94798#. ~ Use action sound_msg for C-4 explosive (armed).
94799#. ~ Use action sound_msg for active EMP bomb.
94800#. ~ Use action sound_msg for active flashbang.
94801#. ~ Use action sound_msg for active grenade.
94802#. ~ Use action sound_msg for active EMP grenade.
94803#. ~ Use action sound_msg for mininuke.
94804#. ~ Use action sound_msg for active scrambler grenade.
94805#. ~ Use action sound_msg for active tear gas payload.
94806#. ~ Use action sound_msg for active cryo grenade.
94807#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py src/iuse_actor.cpp
94808msgid "Tick."
94809msgstr ""
94810
94811#. ~ Description for active ANFO charge
94812#: lang/json/TOOL_from_json.py
94813msgid ""
94814"This is a large metal keg filled with ANFO pellets and equipped with a "
94815"dynamite primer.  The fuse has been lit - better run like hell!"
94816msgstr ""
94817
94818#: lang/json/TOOL_from_json.py
94819msgid "fertilizer bomb"
94820msgid_plural "fertilizer bombs"
94821msgstr[0] ""
94822msgstr[1] ""
94823
94824#. ~ Use action msg for fertilizer bomb.
94825#. ~ Use action msg for primitive demolition charge.
94826#. ~ Use action msg for improvised demolition charge.
94827#. ~ Use action msg for acetylene lamp (off).
94828#: lang/json/TOOL_from_json.py
94829#, no-python-format
94830msgid "You light the %s."
94831msgstr ""
94832
94833#. ~ Description for fertilizer bomb
94834#: lang/json/TOOL_from_json.py
94835msgid ""
94836"This is a volatile homemade explosive.  Use this item to light the fuse.  "
94837"You will, of course, need a lighter or matches in your inventory to do this."
94838"  Shortly after lighting the fuse, this item will explode, so get away!"
94839msgstr ""
94840
94841#: lang/json/TOOL_from_json.py
94842msgid "fertilizer bomb (lit)"
94843msgid_plural "fertilizer bombs (lit)"
94844msgstr[0] ""
94845msgstr[1] ""
94846
94847#. ~ Use action no_deactivate_msg for fertilizer bomb (lit).
94848#. ~ Use action no_deactivate_msg for active pipe bomb.
94849#. ~ Use action no_deactivate_msg for match head bomb (lit).
94850#. ~ Use action no_deactivate_msg for dynamite (lit).
94851#. ~ Use action no_deactivate_msg for dynamite bomb (lit).
94852#. ~ Use action no_deactivate_msg for primitive demolition charge (lit).
94853#. ~ Use action no_deactivate_msg for improvised demolition charge (lit).
94854#. ~ Use action no_deactivate_msg for active improvised pipe bomb.
94855#. ~ Use action no_deactivate_msg for active primitive pipe bomb.
94856#: lang/json/TOOL_from_json.py
94857#, no-python-format
94858msgid "You've already lit the %s, try throwing it instead."
94859msgstr ""
94860
94861#. ~ Description for fertilizer bomb (lit)
94862#: lang/json/TOOL_from_json.py
94863msgid ""
94864"The fuse on this fertilizer bomb is lit and hissing.  It'll explode any "
94865"moment now."
94866msgstr ""
94867
94868#: lang/json/TOOL_from_json.py
94869msgid "washcloth"
94870msgid_plural "washcloths"
94871msgstr[0] ""
94872msgstr[1] ""
94873
94874#. ~ Description for washcloth
94875#: lang/json/TOOL_from_json.py
94876msgid "A piece of cloth that can be used for cleaning impervious surfaces."
94877msgstr ""
94878
94879#: lang/json/TOOL_from_json.py
94880msgid "pipe bomb"
94881msgid_plural "pipe bombs"
94882msgstr[0] ""
94883msgstr[1] ""
94884
94885#. ~ Use action msg for pipe bomb.
94886#. ~ Use action msg for improvised pipe bomb.
94887#. ~ Use action msg for primitive pipe bomb.
94888#: lang/json/TOOL_from_json.py
94889msgid "You light the fuse on the pipe bomb."
94890msgstr "Hai acceso la miccia della bomba tubo."
94891
94892#. ~ Description for pipe bomb
94893#: lang/json/TOOL_from_json.py
94894msgid ""
94895"This is a section of a pipe filled with explosive materials.  Use this item "
94896"to light the fuse, which gives you five turns to get away from it before it "
94897"detonates.  You'll need a lighter or some matches to use it."
94898msgstr ""
94899
94900#: lang/json/TOOL_from_json.py
94901msgid "active pipe bomb"
94902msgid_plural "active pipe bombs"
94903msgstr[0] ""
94904msgstr[1] ""
94905
94906#. ~ Description for active pipe bomb
94907#. ~ Description for active improvised pipe bomb
94908#. ~ Description for active primitive pipe bomb
94909#: lang/json/TOOL_from_json.py
94910msgid ""
94911"This pipe bomb's fuse is lit, and it will explode any second now.  Throw it "
94912"immediately!"
94913msgstr ""
94914
94915#: lang/json/TOOL_from_json.py
94916msgid "black gunpowder charge"
94917msgid_plural "black gunpowder charges"
94918msgstr[0] ""
94919msgstr[1] ""
94920
94921#. ~ Use action msg for black gunpowder charge.
94922#: lang/json/TOOL_from_json.py
94923msgid ""
94924"You light the fuse on the black gunpowder charge.  Get rid of it quickly!"
94925msgstr ""
94926
94927#. ~ Description for black gunpowder charge
94928#: lang/json/TOOL_from_json.py
94929msgid ""
94930"This is a home-made explosive device, consisting of a large plastic jug "
94931"filled with black gunpowder and scrap metal, equipped with a long fuse.  Use"
94932" this item to light the fuse.  Should explode in a few minutes…"
94933msgstr ""
94934
94935#: lang/json/TOOL_from_json.py
94936msgid "active black gunpowder charge"
94937msgid_plural "active black gunpowder charges"
94938msgstr[0] ""
94939msgstr[1] ""
94940
94941#. ~ Description for active black gunpowder charge
94942#: lang/json/TOOL_from_json.py
94943msgid ""
94944"This is a home-made explosive device, consisting of a large plastic jug "
94945"filled with black gunpowder and scrap metal, whose fuse has been lit, its "
94946"final countdown starting."
94947msgstr ""
94948
94949#. ~ Description for workshop toolbox
94950#: lang/json/TOOL_from_json.py
94951msgid ""
94952"This is a stout metal box containing a complete tool kit suitable for most "
94953"household maintenance and construction activities, as well as additional "
94954"tools used in workshops for advanced fabrication jobs."
94955msgstr ""
94956
94957#: lang/json/TOOL_from_json.py
94958msgid "The Architect's Cube"
94959msgid_plural "The Architect's Cubes"
94960msgstr[0] ""
94961msgstr[1] ""
94962
94963#. ~ Description for The Architect's Cube
94964#: lang/json/TOOL_from_json.py
94965msgid ""
94966"This is a solid cube that is much heavier than its size suggests.  When you "
94967"look at it, it pulls your gaze inward until you fall through the sky, "
94968"showing you a top-down view of your position with the surroundings revealed."
94969msgstr ""
94970
94971#: lang/json/TOOL_from_json.py
94972msgid "betavoltaic cell"
94973msgid_plural "betavoltaic cells"
94974msgstr[0] ""
94975msgstr[1] ""
94976
94977#. ~ Description for betavoltaic cell
94978#: lang/json/TOOL_from_json.py
94979msgid ""
94980"Harness the power of radiation in your own home!  This looks similar to a "
94981"D-cell battery, but actually contains folded layers of radioactive material "
94982"inside.  It can produce electricity for several years at a steady voltage… "
94983"but it's barely enough to power a small LED, and these batteries were worth "
94984"hundreds of dollars.  Mostly they're a good way to brag to your neighbors "
94985"that you have a nuclear power source in your house."
94986msgstr ""
94987
94988#: lang/json/TOOL_from_json.py
94989msgid "radioisotope thermoelectric generator"
94990msgid_plural "radioisotope thermoelectric generators"
94991msgstr[0] ""
94992msgstr[1] ""
94993
94994#. ~ Description for radioisotope thermoelectric generator
94995#: lang/json/TOOL_from_json.py
94996msgid ""
94997"Did your neighbors brag about their cool beta-decay powered nightlights?  Do"
94998" them one better!  The CuppaTech 4 radioisotope thermoelectric generator is "
94999"a three kilogram chunk of metal - mostly lead - with a slug of curium-244 "
95000"encased within.  It is capable of generating somewhere between 100-150 Watts"
95001" of thermal energy, although its electrical generation capacity is minimal "
95002"at only 2 Watts.  Careful!  Curium is great at making heat, and also "
95003"releases deadly gamma radiation.  Keep away from cellular life forms."
95004msgstr ""
95005
95006#: lang/json/TOOL_from_json.py
95007msgid "basecamp charcoal smoker"
95008msgid_plural "basecamp charcoal smokers"
95009msgstr[0] ""
95010msgstr[1] ""
95011
95012#. ~ Description for basecamp charcoal smoker
95013#: lang/json/TOOL_from_json.py
95014msgid "A fake charcoal smoker used for basecamps."
95015msgstr ""
95016
95017#: lang/json/TOOL_from_json.py
95018msgid "basecamp fireplace"
95019msgid_plural "basecamp fireplaces"
95020msgstr[0] ""
95021msgstr[1] ""
95022
95023#. ~ Description for basecamp fireplace
95024#: lang/json/TOOL_from_json.py
95025msgid "A fake fireplace used for basecamps."
95026msgstr ""
95027
95028#: lang/json/TOOL_from_json.py
95029msgid "basecamp forge"
95030msgid_plural "basecamp forges"
95031msgstr[0] ""
95032msgstr[1] ""
95033
95034#. ~ Description for basecamp forge
95035#: lang/json/TOOL_from_json.py
95036msgid "A fake forge used for basecamps."
95037msgstr ""
95038
95039#: lang/json/TOOL_from_json.py
95040msgid "basecamp kiln"
95041msgid_plural "basecamp kilns"
95042msgstr[0] ""
95043msgstr[1] ""
95044
95045#. ~ Description for basecamp kiln
95046#: lang/json/TOOL_from_json.py
95047msgid "A fake kiln used for basecamps."
95048msgstr ""
95049
95050#: lang/json/TOOL_from_json.py
95051msgid "basecamp stove"
95052msgid_plural "basecamp stoves"
95053msgstr[0] ""
95054msgstr[1] ""
95055
95056#. ~ Description for basecamp stove
95057#: lang/json/TOOL_from_json.py
95058msgid "A fake stove used for basecamps."
95059msgstr ""
95060
95061#: lang/json/TOOL_from_json.py
95062msgid "basecamp drop hammer"
95063msgid_plural "basecamp drop hammers"
95064msgstr[0] ""
95065msgstr[1] ""
95066
95067#. ~ Description for basecamp drop hammer
95068#: lang/json/TOOL_from_json.py
95069msgid "A fake drop hammer used for basecamps."
95070msgstr ""
95071
95072#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
95073msgid "arc furnace"
95074msgid_plural "arc furnaces"
95075msgstr[0] ""
95076msgstr[1] ""
95077
95078#: lang/json/TOOL_from_json.py
95079msgid "teeth and claws"
95080msgid_plural "teeth and claws"
95081msgstr[0] ""
95082msgstr[1] ""
95083
95084#: lang/json/TOOL_from_json.py
95085msgid "integrated toolset"
95086msgid_plural "integrated toolsets"
95087msgstr[0] ""
95088msgstr[1] ""
95089
95090#: lang/json/TOOL_from_json.py
95091msgid "bionic goggles"
95092msgid_plural "bionic goggles"
95093msgstr[0] ""
95094msgstr[1] ""
95095
95096#: lang/json/TOOL_from_json.py
95097msgid "autonomous surgical scalpels"
95098msgid_plural "autonomous surgical scalpels"
95099msgstr[0] ""
95100msgstr[1] ""
95101
95102#. ~ Description for {'str_sp': 'autonomous surgical scalpels'}
95103#: lang/json/TOOL_from_json.py
95104msgid ""
95105"A system of surgical grade scalpels.  They allow you to make precise cuts "
95106"and can also be used as a high-quality butchering tool."
95107msgstr ""
95108
95109#: lang/json/TOOL_from_json.py
95110msgid "bionic razor"
95111msgid_plural "bionic razors"
95112msgstr[0] ""
95113msgstr[1] ""
95114
95115#: lang/json/TOOL_from_json.py
95116msgid "boulder anvil"
95117msgid_plural "boulder anvils"
95118msgstr[0] ""
95119msgstr[1] ""
95120
95121#: lang/json/TOOL_from_json.py
95122msgid "bionic firestarter"
95123msgid_plural "bionic firestarters"
95124msgstr[0] ""
95125msgstr[1] ""
95126
95127#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
95128msgid "smoking rack"
95129msgid_plural "smoking racks"
95130msgstr[0] ""
95131msgstr[1] ""
95132
95133#. ~ Description for smoking rack
95134#. ~ Description for pseudo butter churn
95135#. ~ Description for pseudo atomic butter churn
95136#. ~ Description for pseudo nano forge
95137#. ~ Description for pseudo diamond press
95138#: lang/json/TOOL_from_json.py
95139msgid "This is a crafting_pseudo_item if you have it something is wrong."
95140msgstr ""
95141
95142#: lang/json/TOOL_from_json.py
95143msgid "cash card"
95144msgid_plural "cash cards"
95145msgstr[0] ""
95146msgstr[1] ""
95147
95148#. ~ Description for cash card
95149#: lang/json/TOOL_from_json.py
95150msgid ""
95151"A yellow plastic card used to store money.  These became popular once the "
95152"government officially moved to all electronic money.  It holds up to 2 "
95153"million dollars."
95154msgstr ""
95155
95156#: lang/json/TOOL_from_json.py
95157msgid "prototype I/O recorder"
95158msgid_plural "prototype I/O recorders"
95159msgstr[0] ""
95160msgstr[1] ""
95161
95162#. ~ Description for prototype I/O recorder
95163#: lang/json/TOOL_from_json.py
95164msgid ""
95165"This small transparent card was attached to the prototype robot's CPU.  It "
95166"might contain the data the intercom spoke of."
95167msgstr ""
95168
95169#: lang/json/TOOL_from_json.py
95170msgid "silver gas discount card"
95171msgid_plural "silver gas discount cards"
95172msgstr[0] ""
95173msgstr[1] ""
95174
95175#. ~ Description for silver gas discount card
95176#: lang/json/TOOL_from_json.py
95177msgid "This card gives you a little discount on the purchase of gasoline."
95178msgstr ""
95179
95180#: lang/json/TOOL_from_json.py
95181msgid "gold gas discount card"
95182msgid_plural "gold gas discount cards"
95183msgstr[0] ""
95184msgstr[1] ""
95185
95186#. ~ Description for gold gas discount card
95187#: lang/json/TOOL_from_json.py
95188msgid "This card gives you a good discount on the purchase of gasoline."
95189msgstr ""
95190
95191#: lang/json/TOOL_from_json.py
95192msgid "platinum gas discount card"
95193msgid_plural "platinum gas discount cards"
95194msgstr[0] ""
95195msgstr[1] ""
95196
95197#. ~ Description for platinum gas discount card
95198#: lang/json/TOOL_from_json.py
95199msgid "This card gives you a splendid discount on the purchase of gasoline."
95200msgstr ""
95201
95202#: lang/json/TOOL_from_json.py
95203msgid "plastic jack o'lantern"
95204msgid_plural "plastic jack o'lanterns"
95205msgstr[0] ""
95206msgstr[1] ""
95207
95208#. ~ Use action menu_text for plastic jack o'lantern.
95209#. ~ Use action menu_text for jack o' lantern.
95210#. ~ Use action menu_text for Louisville Slaughterer.
95211#. ~ Use action menu_text for candle.
95212#. ~ Use action menu_text for Louisville Slaughterer.
95213#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
95214#: src/veh_interact.cpp
95215msgid "Light"
95216msgstr "Luci"
95217
95218#. ~ Use action msg for plastic jack o'lantern.
95219#: lang/json/TOOL_from_json.py
95220msgid "You flip the switch in the jack o'lantern."
95221msgstr ""
95222
95223#. ~ Description for plastic jack o'lantern
95224#: lang/json/TOOL_from_json.py
95225msgid ""
95226"This is a plastic lantern that is painted to look like a pumpkin with a "
95227"face.  It has a tiny LED light in it.  It doesn't provide very much light."
95228msgstr ""
95229
95230#: lang/json/TOOL_from_json.py
95231msgid "spooky plastic jack o'lantern"
95232msgid_plural "plastic jack o'lanterns"
95233msgstr[0] ""
95234msgstr[1] ""
95235
95236#. ~ Use action msg for spooky plastic jack o'lantern.
95237#: lang/json/TOOL_from_json.py
95238msgid "The LED winks out inside the lantern."
95239msgstr ""
95240
95241#. ~ Description for spooky plastic jack o'lantern
95242#: lang/json/TOOL_from_json.py
95243msgid ""
95244"There is a thick LED candle inside the pumpkin face.  It doesn't provide "
95245"very much light, but it can run for quite a long time.  This lantern is lit."
95246"  The face shifts."
95247msgstr ""
95248
95249#: lang/json/TOOL_from_json.py
95250msgid "jack o' lantern"
95251msgid_plural "jack o' lanterns"
95252msgstr[0] ""
95253msgstr[1] ""
95254
95255#. ~ Use action msg for jack o' lantern.
95256#: lang/json/TOOL_from_json.py
95257msgid "You light the jackolantern."
95258msgstr ""
95259
95260#. ~ Description for jack o' lantern
95261#: lang/json/TOOL_from_json.py
95262msgid ""
95263"A carved pumpkin with a candle inside it.  You could light it to really set "
95264"the spooky mood."
95265msgstr ""
95266
95267#: lang/json/TOOL_from_json.py
95268msgid "lit jack o' lantern"
95269msgid_plural "lit jack o' lanterns"
95270msgstr[0] ""
95271msgstr[1] ""
95272
95273#. ~ Use action msg for lit jack o' lantern.
95274#: lang/json/TOOL_from_json.py
95275msgid "You blow out the jack o' lantern."
95276msgstr ""
95277
95278#. ~ Description for lit jack o' lantern
95279#: lang/json/TOOL_from_json.py
95280msgid "A carved pumpkin with a lit candle inside.  Spooky and festive!"
95281msgstr ""
95282
95283#: lang/json/TOOL_from_json.py
95284msgid "yule wreath"
95285msgid_plural "yule wreaths"
95286msgstr[0] ""
95287msgstr[1] ""
95288
95289#. ~ Description for yule wreath
95290#: lang/json/TOOL_from_json.py
95291msgid ""
95292"This decorative wreath can be deployed as furniture to decorate for the "
95293"winter holidays."
95294msgstr ""
95295
95296#: lang/json/TOOL_from_json.py
95297msgid "inflatable"
95298msgid_plural "inflatables"
95299msgstr[0] ""
95300msgstr[1] ""
95301
95302#. ~ Description for inflatable
95303#: lang/json/TOOL_from_json.py
95304msgid "A generic inflatable abstract to use for specific items."
95305msgstr ""
95306
95307#. ~ Description for inflatable dragon
95308#: lang/json/TOOL_from_json.py
95309msgid ""
95310"A battery powered inflatable dragon from the Halloween before the end.  It "
95311"might be fun to display it somewhere."
95312msgstr ""
95313
95314#. ~ Description for inflatable ghost
95315#: lang/json/TOOL_from_json.py
95316msgid ""
95317"A battery powered inflatable ghost from the Halloween before the end.  It "
95318"might be fun to display it somewhere."
95319msgstr ""
95320
95321#: lang/json/TOOL_from_json.py
95322msgid "fog machine"
95323msgid_plural "fog machines"
95324msgstr[0] ""
95325msgstr[1] ""
95326
95327#. ~ Description for fog machine
95328#: lang/json/TOOL_from_json.py
95329msgid ""
95330"A battery powered fog machine.  It would be great for setting ambience."
95331msgstr ""
95332
95333#: lang/json/TOOL_from_json.py
95334msgid "makeshift grenade"
95335msgid_plural "makeshift grenades"
95336msgstr[0] ""
95337msgstr[1] ""
95338
95339#. ~ Use action msg for makeshift grenade.
95340#: lang/json/TOOL_from_json.py
95341msgid "You pull the pin on the makeshift grenade."
95342msgstr ""
95343
95344#. ~ Description for makeshift grenade
95345#: lang/json/TOOL_from_json.py
95346msgid ""
95347"An improvised explosive device cobbled together from parts.  Use this item "
95348"to pull the pin and light the fuse.  You will then have about 5 seconds "
95349"before it explodes; throwing it would be a good idea."
95350msgstr ""
95351
95352#: lang/json/TOOL_from_json.py
95353msgid "active makeshift grenade"
95354msgid_plural "active makeshift grenades"
95355msgstr[0] ""
95356msgstr[1] ""
95357
95358#. ~ Use action no_deactivate_msg for active makeshift grenade.
95359#. ~ Use action no_deactivate_msg for active grenade.
95360#. ~ Use action no_deactivate_msg for active bootleg grenade.
95361#. ~ Use action no_deactivate_msg for active scrambler grenade.
95362#. ~ Use action no_deactivate_msg for active cryo grenade.
95363#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py src/iuse.cpp
95364#, c-format, no-python-format
95365msgid "You've already pulled the %s's pin; try throwing it instead."
95366msgstr ""
95367
95368#. ~ Description for active makeshift grenade
95369#. ~ Description for active grenade
95370#. ~ Description for active bootleg grenade
95371#. ~ Description for active improvised grenade
95372#. ~ Description for active primitive grenade
95373#: lang/json/TOOL_from_json.py
95374msgid ""
95375"This is an active grenade, and will explode any second now.  Better throw "
95376"it!"
95377msgstr ""
95378
95379#: lang/json/TOOL_from_json.py
95380msgid "match head bomb"
95381msgid_plural "match head bombs"
95382msgstr[0] ""
95383msgstr[1] ""
95384
95385#. ~ Use action msg for match head bomb.
95386#: lang/json/TOOL_from_json.py
95387msgid "You light the match head bomb."
95388msgstr ""
95389
95390#. ~ Description for match head bomb
95391#: lang/json/TOOL_from_json.py
95392msgid ""
95393"This is a homemade bomb consisting of a bottle filled with match heads and "
95394"equipped with a fuse.  Use this item to light the fuse; you will, of course,"
95395" need a lighter in your inventory to do this."
95396msgstr ""
95397
95398#: lang/json/TOOL_from_json.py
95399msgid "match head bomb (lit)"
95400msgid_plural "match head bombs (lit)"
95401msgstr[0] ""
95402msgstr[1] ""
95403
95404#. ~ Description for match head bomb (lit)
95405#: lang/json/TOOL_from_json.py
95406msgid ""
95407"This is a bottle filled with match heads and equipped with a fuse.  This one"
95408" has been lit, and its fuse is rapidly burning down.  You may not want to "
95409"hold onto it much longer."
95410msgstr ""
95411
95412#: lang/json/TOOL_from_json.py
95413msgid "active black gunpowder bomb"
95414msgid_plural "active black gunpowder bombs"
95415msgstr[0] ""
95416msgstr[1] ""
95417
95418#. ~ Use action no_deactivate_msg for active black gunpowder bomb.
95419#: lang/json/TOOL_from_json.py
95420msgid "You've already lit the fuse - throw it!"
95421msgstr ""
95422
95423#. ~ Description for active black gunpowder bomb
95424#: lang/json/TOOL_from_json.py
95425msgid ""
95426"This is a tin can filled to the brim with black gunpowder and with a lit "
95427"fuse stuck inside of it."
95428msgstr ""
95429
95430#: lang/json/TOOL_from_json.py
95431msgid "hobo stove (lit)"
95432msgid_plural "hobo stoves (lit)"
95433msgstr[0] ""
95434msgstr[1] ""
95435
95436#. ~ Use action msg for hobo stove (lit).
95437#. ~ Use action msg for ember carrier (lit).
95438#: lang/json/TOOL_from_json.py
95439msgid "The ember is extinguished."
95440msgstr ""
95441
95442#. ~ Description for hobo stove (lit)
95443#. ~ Description for hobo stove
95444#: lang/json/TOOL_from_json.py
95445msgid ""
95446"This is a small improvised wood stove, made from a metal can or similar "
95447"container of the right size.  Useful for defrosting and reheating food, uses"
95448" simple tinder."
95449msgstr ""
95450
95451#: lang/json/TOOL_from_json.py
95452msgid "inactive chicken walker"
95453msgid_plural "inactive chicken walkers"
95454msgstr[0] ""
95455msgstr[1] ""
95456
95457#. ~ Use action friendly_msg for inactive chicken walker.
95458#: lang/json/TOOL_from_json.py
95459msgid ""
95460"The chicken walker rises to its feet, sways away from you and begins "
95461"surveying the area."
95462msgstr ""
95463
95464#. ~ Use action hostile_msg for inactive chicken walker.
95465#: lang/json/TOOL_from_json.py
95466msgid "The chicken walker whirrs and aims directly at you.  Take cover!"
95467msgstr ""
95468
95469#. ~ Description for inactive chicken walker
95470#: lang/json/TOOL_from_json.py
95471msgid ""
95472"This is an inactive chicken walker.  Using this item involves placing it on "
95473"the ground, loading the unit with the factory-loaded 5.56 rounds and 40mm "
95474"cartridge grenades in your inventory (if you wish to divide your ammunition,"
95475" set aside whatever ammunition you do NOT want to give the robot) and "
95476"turning it on.  If reprogrammed and rewired successfully the chicken walker "
95477"will then identify you as a friendly, roam around or follow you, and attack "
95478"all enemies with a built-in firearm and grenade launcher."
95479msgstr ""
95480
95481#: lang/json/TOOL_from_json.py
95482msgid "inactive tank drone"
95483msgid_plural "inactive tank drones"
95484msgstr[0] ""
95485msgstr[1] ""
95486
95487#. ~ Use action friendly_msg for inactive tank drone.
95488#: lang/json/TOOL_from_json.py
95489msgid "The tank drone rolls out and begins acquiring targets."
95490msgstr "Il carro drone si attiva ed inizia ad acquisire bersagli."
95491
95492#. ~ Use action hostile_msg for inactive tank drone.
95493#: lang/json/TOOL_from_json.py
95494msgid ""
95495"The tank drone swivels its turret and aims directly at you.  Don your brown "
95496"pants!"
95497msgstr ""
95498"Il carro drone ruota la sua torretta e mira verso di te. È tempo di farsela "
95499"addosso!"
95500
95501#. ~ Description for inactive tank drone
95502#: lang/json/TOOL_from_json.py
95503msgid ""
95504"This is an inactive Beagle Mini-Tank UGV.  Using this item involves placing "
95505"it on the ground, loading the unit with the factory-loaded 5.56 rounds and "
95506"40mm cartridge grenades in your inventory (if you wish to divide your "
95507"ammunition, set aside whatever ammunition you do NOT want to give the robot)"
95508" and turning it on.  If reprogrammed and rewired successfully the tank drone"
95509" will then identify you as a friendly, roam around or follow you, and attack"
95510" all enemies with a built-in firearm and grenade launcher."
95511msgstr ""
95512"Questo è un drone terrestre Beagle Mini-Tank. Per usarlo è necessario "
95513"posizionarlo a terra, caricare i suoi armamenti dal tuo inventario con "
95514"munizioni calibro 5.56 nuove di pacca e granate da 40mm (se vuoi dividere "
95515"accuratamente le tue munizioni, metti da parte quelle che non vuoi usare) "
95516"per poi accenderlo. Se riesci a riprogrammarlo con successo, questo drone ti"
95517" identificherà come alleato e inizierà a muoversi in giro oppure ti seguirà,"
95518" sparando a qualsiasi minaccia con i suoi sistemi d'armamento."
95519
95520#: lang/json/TOOL_from_json.py
95521msgid "inactive tripod"
95522msgid_plural "inactive tripods"
95523msgstr[0] ""
95524msgstr[1] ""
95525
95526#. ~ Use action friendly_msg for inactive tripod.
95527#: lang/json/TOOL_from_json.py
95528msgid "The tribot rises to its feet and scans the area for contaminants."
95529msgstr ""
95530
95531#. ~ Use action hostile_msg for inactive tripod.
95532#: lang/json/TOOL_from_json.py
95533msgid ""
95534"The tribot glowers down at you and ignites its flamethrower.  Turns out you "
95535"hate the smell of napalm."
95536msgstr ""
95537
95538#. ~ Description for inactive tripod
95539#: lang/json/TOOL_from_json.py
95540msgid ""
95541"This is an inactive Honda Regnal.  Using this item involves placing it on "
95542"the ground, wondering how it fuels its flamethrower and turning it on.  If "
95543"reprogrammed and rewired successfully the tribot will then identify you as "
95544"an ally, roam around or follow you, and impale hostiles with its spiked "
95545"cable weapons."
95546msgstr ""
95547
95548#: lang/json/TOOL_from_json.py
95549msgid "shishkebab (off)"
95550msgid_plural "shishkebabs (off)"
95551msgstr[0] ""
95552msgstr[1] ""
95553
95554#. ~ Use action failure_message for shishkebab (off).
95555#: lang/json/TOOL_from_json.py
95556msgid "Aw, dangit.  It fails to start!"
95557msgstr ""
95558
95559#. ~ Use action lacks_fuel_message for shishkebab (off).
95560#: lang/json/TOOL_from_json.py
95561msgid "This thing needs some fuel!"
95562msgstr ""
95563
95564#. ~ Use action success_message for shishkebab (off).
95565#: lang/json/TOOL_from_json.py
95566msgid "Let's dance, Zeds!"
95567msgstr ""
95568
95569#. ~ Description for shishkebab (off)
95570#: lang/json/TOOL_from_json.py
95571msgid ""
95572"This is a large blade with a fuel pipe on the side, and a small tank and "
95573"igniter built into the insulated hilt.  When filled with gasoline, the blade"
95574" can be made scorching hot to singe enemies and light your way.  Use to "
95575"ignite."
95576msgstr ""
95577
95578#: lang/json/TOOL_from_json.py
95579msgid "shishkebab (on)"
95580msgid_plural "shishkebabs (on)"
95581msgstr[0] ""
95582msgstr[1] ""
95583
95584#. ~ Use action auto_extinguish_message for shishkebab (on).
95585#: lang/json/TOOL_from_json.py
95586msgid "Bummer, man!  Your shishkebab's flame flickers and dies out."
95587msgstr ""
95588
95589#. ~ Use action charges_extinguish_message for shishkebab (on).
95590#: lang/json/TOOL_from_json.py
95591msgid "Uncool, outta gas!  Your shishkebab's flame goes out."
95592msgstr ""
95593
95594#. ~ Use action noise_message for shishkebab (on).
95595#: lang/json/TOOL_from_json.py
95596msgid "Your shishkebab crackles!"
95597msgstr "Il tuo shishkebab crepita!"
95598
95599#. ~ Use action voluntary_extinguish_message for shishkebab (on).
95600#: lang/json/TOOL_from_json.py
95601msgid "Peace out.  Your shishkebab's flame dies."
95602msgstr ""
95603
95604#. ~ Use action water_extinguish_message for shishkebab (on).
95605#: lang/json/TOOL_from_json.py
95606msgid "Your shishkebab hisses in the water and goes out."
95607msgstr ""
95608
95609#. ~ Description for shishkebab (on)
95610#: lang/json/TOOL_from_json.py
95611msgid ""
95612"This is a large blade with a fuel pipe on the side, and a small tank and "
95613"igniter built into the insulated hilt.  The blade is glowing brightly.  Use "
95614"to shut off the gas."
95615msgstr ""
95616
95617#: lang/json/TOOL_from_json.py
95618msgid "No. 9"
95619msgid_plural "No. 9's"
95620msgstr[0] ""
95621msgstr[1] ""
95622
95623#. ~ Use action failure_message for No. 9.
95624#. ~ Use action lacks_fuel_message for No. 9.
95625#: lang/json/TOOL_from_json.py src/iuse.cpp src/mattack_actors.cpp
95626msgid "Click."
95627msgstr "Click."
95628
95629#. ~ Use action success_message for No. 9.
95630#: lang/json/TOOL_from_json.py
95631msgid "Your No. 9 glows!"
95632msgstr "Il tuo No. 9 si illumina"
95633
95634#. ~ Description for No. 9
95635#: lang/json/TOOL_from_json.py
95636msgid ""
95637"This huge steel knife has been modified with a fuel tank, insulated "
95638"handguard, and ignition system.  When filled with gasoline, a system of "
95639"torches heats the blade, burning your target."
95640msgstr ""
95641
95642#. ~ Use action auto_extinguish_message for No. 9.
95643#: lang/json/TOOL_from_json.py
95644msgid "Your No. 9 cuts out!"
95645msgstr "Il tuo No. 9 si spegne."
95646
95647#. ~ Use action charges_extinguish_message for No. 9.
95648#: lang/json/TOOL_from_json.py
95649msgid "Out of ammo!"
95650msgstr "Munizioni esaurite!"
95651
95652#. ~ Use action noise_message for No. 9.
95653#: lang/json/TOOL_from_json.py
95654msgid "Your No. 9 hisses."
95655msgstr "Il tuo No. 9 emette dei sibili."
95656
95657#. ~ Use action voluntary_extinguish_message for No. 9.
95658#: lang/json/TOOL_from_json.py
95659msgid "Your No. 9 goes dark."
95660msgstr "Il tuo No. 9 si spegne"
95661
95662#. ~ Use action water_extinguish_message for No. 9.
95663#: lang/json/TOOL_from_json.py
95664msgid "Your No. 9 hisses in the water and goes out."
95665msgstr ""
95666
95667#. ~ Description for No. 9
95668#: lang/json/TOOL_from_json.py
95669msgid ""
95670"This huge steel knife has been modified with a fuel tank, insulated "
95671"handguard, and ignition system.  The blade is glowing with heat, making it a"
95672" great plant scorcher and nightlight."
95673msgstr ""
95674
95675#: lang/json/TOOL_from_json.py
95676msgid "Rising Sun"
95677msgid_plural "Rising Suns"
95678msgstr[0] ""
95679msgstr[1] ""
95680
95681#. ~ Use action lacks_fuel_message for Rising Sun.
95682#: lang/json/TOOL_from_json.py
95683msgid "Time stands still."
95684msgstr "Il tempo si ferma."
95685
95686#. ~ Use action success_message for Rising Sun.
95687#: lang/json/TOOL_from_json.py
95688msgid "The Sun rises."
95689msgstr "Il Sole Sorge"
95690
95691#. ~ Description for Rising Sun
95692#: lang/json/TOOL_from_json.py
95693msgid ""
95694"This is a katana with a nozzle just behind the cutting edge of the blade.  "
95695"People love fire, and people love katanas, so why not put them together?  "
95696"The gas burners attached to this blade can really turn up the heat on your "
95697"foes.  Use to ignite."
95698msgstr ""
95699
95700#. ~ Use action charges_extinguish_message for Rising Sun.
95701#: lang/json/TOOL_from_json.py
95702msgid "The Light Fades."
95703msgstr "La luce svanisce."
95704
95705#. ~ Use action noise_message for Rising Sun.
95706#: lang/json/TOOL_from_json.py
95707msgid "The Sun shines brightly."
95708msgstr "Il sole brilla con intensita'"
95709
95710#. ~ Use action voluntary_extinguish_message for Rising Sun.
95711#: lang/json/TOOL_from_json.py
95712msgid "The Sun sets."
95713msgstr "Il sole tramonta"
95714
95715#. ~ Use action water_extinguish_message for Rising Sun.
95716#. ~ Use action water_extinguish_message for firebrand (on).
95717#. ~ Use action water_extinguish_message for Rising Sun.
95718#: lang/json/TOOL_from_json.py
95719msgid "Your sword hisses in the water and goes out."
95720msgstr ""
95721
95722#. ~ Description for Rising Sun
95723#: lang/json/TOOL_from_json.py
95724msgid ""
95725"This is a katana that glows with the fury and heat of the SUN!  Well, okay "
95726"it's not THAT hot, but getting hit with it still stings like the dickens.  "
95727"Use to shut off the gas."
95728msgstr ""
95729
95730#: lang/json/TOOL_from_json.py
95731msgid "firebrand (off)"
95732msgid_plural "firebrands (off)"
95733msgstr[0] ""
95734msgstr[1] ""
95735
95736#. ~ Use action lacks_fuel_message for firebrand (off).
95737#: lang/json/TOOL_from_json.py
95738msgid "No strength to fight!"
95739msgstr "Nienete forza per combattere!"
95740
95741#. ~ Use action success_message for firebrand (off).
95742#: lang/json/TOOL_from_json.py
95743msgid "Charge!"
95744msgstr ""
95745
95746#. ~ Description for firebrand (off)
95747#: lang/json/TOOL_from_json.py
95748msgid ""
95749"This is a combination of two Dark Age conflict-resolution classics, the "
95750"broadsword and the torch.  Use to light it up and show those heathen zombies"
95751" who's Lord around here."
95752msgstr ""
95753
95754#: lang/json/TOOL_from_json.py
95755msgid "firebrand (on)"
95756msgid_plural "firebrands (on)"
95757msgstr[0] ""
95758msgstr[1] ""
95759
95760#. ~ Use action charges_extinguish_message for firebrand (on).
95761#: lang/json/TOOL_from_json.py
95762msgid "Thy strength fades!"
95763msgstr "La tua forza svanisce!"
95764
95765#. ~ Use action noise_message for firebrand (on).
95766#: lang/json/TOOL_from_json.py
95767msgid "Your blade burns for combat!"
95768msgstr "Le tua lame bruciano dal combattimento"
95769
95770#. ~ Use action voluntary_extinguish_message for firebrand (on).
95771#: lang/json/TOOL_from_json.py
95772msgid "Run away!"
95773msgstr "Scappa via!"
95774
95775#. ~ Description for firebrand (on)
95776#: lang/json/TOOL_from_json.py
95777msgid ""
95778"This is a combination of two Dark Age conflict-resolution classics, the "
95779"broadsword and the torch.  The blade is glowing with heat.  Excalibur can "
95780"eat its heart out.  Use to shut it off."
95781msgstr ""
95782
95783#: lang/json/TOOL_from_json.py
95784msgid "flammenschwert (aus)"
95785msgid_plural "flammenschwerter (aus)"
95786msgstr[0] ""
95787msgstr[1] ""
95788
95789#. ~ Use action lacks_fuel_message for flammenschwert (aus).
95790#: lang/json/TOOL_from_json.py
95791msgid "Dein Flammenschwert hat keinen Brennstoff mehr."
95792msgstr "La tua spada infuocata ha finito la benzina."
95793
95794#. ~ Use action success_message for flammenschwert (aus).
95795#: lang/json/TOOL_from_json.py
95796msgid "Die Klinge deines Schwertes brennt!"
95797msgstr "La lama della tua spada ha preso fuoco!"
95798
95799#. ~ Description for flammenschwert (aus)
95800#. ~ Description for flammenschwert
95801#. ~ Description for flammenschwert (aus)
95802#. ~ Description for flammenschwert
95803#: lang/json/TOOL_from_json.py
95804msgid ""
95805"Ein großes zweihändiges Schwert aus Deutschland, an dessen Klinge sich, "
95806"unter Zuführung von Benzin, eine anhaltende Flamme erzeugen lässt.  Es ist "
95807"eine sehr mächtige Waffe."
95808msgstr ""
95809
95810#: lang/json/TOOL_from_json.py
95811msgid "flammenschwert"
95812msgid_plural "flammenschwerter"
95813msgstr[0] ""
95814msgstr[1] ""
95815
95816#. ~ Use action charges_extinguish_message for flammenschwert.
95817#: lang/json/TOOL_from_json.py
95818msgid "Deinem Flammenschwert ist der Brennstoff ausgegangen!"
95819msgstr "La tua spada infuocata sta finendo la benzina!"
95820
95821#. ~ Use action noise_message for flammenschwert.
95822#: lang/json/TOOL_from_json.py
95823msgid "Das Feuer um deine Schwertklinge leuchtet hell!"
95824msgstr "La fiamma della tua spada infuocata brucia vivamente!"
95825
95826#. ~ Use action voluntary_extinguish_message for flammenschwert.
95827#: lang/json/TOOL_from_json.py
95828msgid "Die Flamme deines Schwertes erlischt."
95829msgstr "La fiamma della tua spada si spegne."
95830
95831#. ~ Use action water_extinguish_message for flammenschwert.
95832#: lang/json/TOOL_from_json.py
95833msgid "Dein Schwert zischt und erlischt."
95834msgstr ""
95835
95836#: lang/json/TOOL_from_json.py
95837msgid "Louisville Slaughterer"
95838msgid_plural "Louisville Slaughterers"
95839msgstr[0] ""
95840msgstr[1] ""
95841
95842#. ~ Use action msg for Louisville Slaughterer.
95843#: lang/json/TOOL_from_json.py
95844msgid "You light the Louisville Slaughterer."
95845msgstr "Hai acceso la Louisville Slaughterer."
95846
95847#. ~ Description for Louisville Slaughterer
95848#: lang/json/TOOL_from_json.py
95849msgid ""
95850"This is sturdy wood bat, wrapped in gasoline-soaked rags and flame-resistant"
95851" Nomex fabric.  Light it, and the ball game will REALLY heat up.  You'll "
95852"need a lighter or matches to light it."
95853msgstr ""
95854"Questa è una robusta mazza da baseball di legno, avvolta in stracci imbevuti"
95855" di benzina e panni di tessuto Nomex resistente al fuoco. Accendila per "
95856"rendere il gioco DAVVERO incandescente. Avrai bisogno di un accendino o di "
95857"fiammiferi per accenderla."
95858
95859#. ~ Use action msg for Louisville Slaughterer.
95860#: lang/json/TOOL_from_json.py
95861msgid "The Louisville Slaughterer is extinguished."
95862msgstr ""
95863
95864#. ~ Description for Louisville Slaughterer
95865#: lang/json/TOOL_from_json.py
95866msgid ""
95867"This is a sturdy wood bat, wrapped in gasoline-soaked rags and flame-"
95868"resistant Nomex fabric.  It is burning brightly, and makes it much easier to"
95869" see the baselines at night games (It also makes the umpire FAR more likely "
95870"to call a ball instead of a strike)."
95871msgstr ""
95872"Questa è una robusta mazza da baseball di legno, avvolta in stracci imbevuti"
95873" di benzina e panni di tessuto Nomex resistente al fuoco. Sta bruciando "
95874"ardentemente, rendendo più facile individuare le linee delle basi nelle "
95875"partite in notturna; inoltre l'arbitro sarà MOLTO incline a dichiarare un "
95876"ball rispetto ad uno strike."
95877
95878#: lang/json/TOOL_from_json.py
95879msgid "RDX sand bomb"
95880msgid_plural "RDX sand bombs"
95881msgstr[0] ""
95882msgstr[1] ""
95883
95884#. ~ Use action msg for RDX sand bomb.
95885#: lang/json/TOOL_from_json.py
95886msgid "You light the fuse on the sand bomb.  Throw it!"
95887msgstr ""
95888
95889#. ~ Description for RDX sand bomb
95890#: lang/json/TOOL_from_json.py
95891msgid ""
95892"This is a steel pipe, containing a mixture of RDX and sand, the former "
95893"propelling the latter into a deadly mist of vicious shrapnel.  Use this item"
95894" to light the fuse."
95895msgstr ""
95896
95897#: lang/json/TOOL_from_json.py
95898msgid "active RDX sand bomb"
95899msgid_plural "active RDX sand bombs"
95900msgstr[0] ""
95901msgstr[1] ""
95902
95903#. ~ Description for active RDX sand bomb
95904#: lang/json/TOOL_from_json.py
95905msgid ""
95906"This is a steel pipe, containing a mixture of RDX and sand, the former "
95907"propelling the latter into a deadly mist of vicious shrapnel.  The fuse has "
95908"been lit, so why are you still holding it?"
95909msgstr ""
95910
95911#: lang/json/TOOL_from_json.py
95912msgid "control laptop"
95913msgid_plural "control laptops"
95914msgstr[0] ""
95915msgstr[1] ""
95916
95917#. ~ Use action menu_text for control laptop.
95918#. ~ Use action menu_text for laptop computer.
95919#. ~ Use action menu_text for control laptop.
95920#: lang/json/TOOL_from_json.py
95921msgid "Light up the screen"
95922msgstr ""
95923
95924#. ~ Use action msg for control laptop.
95925#. ~ Use action msg for cellphone.
95926#. ~ Use action msg for laptop computer.
95927#. ~ Use action msg for control laptop.
95928#: lang/json/TOOL_from_json.py
95929msgid "You light up the screen."
95930msgstr ""
95931
95932#. ~ Description for control laptop
95933#: lang/json/TOOL_from_json.py
95934msgid ""
95935"A modified laptop, now additionally capable of transmitting in the ultra-"
95936"high frequencies utilized by robots.  Activate it to command robots from "
95937"afar."
95938msgstr ""
95939
95940#: lang/json/TOOL_from_json.py
95941msgid "control laptop - lit screen"
95942msgid_plural "control laptops - lit screen"
95943msgstr[0] ""
95944msgstr[1] ""
95945
95946#. ~ Use action msg for control laptop - lit screen.
95947#. ~ Use action msg for cellphone - Flashlight.
95948#. ~ Use action msg for laptop computer - lit screen.
95949#. ~ Use action msg for control laptop - lit screen.
95950#: lang/json/TOOL_from_json.py
95951msgid "You stop lighting up the screen."
95952msgstr ""
95953
95954#: lang/json/TOOL_from_json.py
95955msgid "inactive laser turret"
95956msgid_plural "inactive laser turrets"
95957msgstr[0] ""
95958msgstr[1] ""
95959
95960#. ~ Description for inactive laser turret
95961#: lang/json/TOOL_from_json.py
95962msgid ""
95963"This is an inactive laser turret.  Using this item involves turning it on "
95964"and placing it on the ground, where it will attach itself.  If reprogrammed "
95965"and rewired successfully the turret will identify you as a friendly, and "
95966"attack all enemies with its revolving laser cannons.  It requires sunlight "
95967"in order to fire."
95968msgstr ""
95969
95970#: lang/json/TOOL_from_json.py
95971msgid "chainsaw lajatang (off)"
95972msgid_plural "chainsaw lajatangs (off)"
95973msgstr[0] ""
95974msgstr[1] ""
95975
95976#. ~ Description for chainsaw lajatang (off)
95977#: lang/json/TOOL_from_json.py
95978msgid ""
95979"A long wooden pole with chainsaws impractically attached to both ends.  The "
95980"product of either genius or insanity, but not both; the weight ensures that "
95981"only someone both strong and very skilled could possibly hope to use it."
95982msgstr ""
95983
95984#: lang/json/TOOL_from_json.py
95985msgid "chainsaw lajatang (on)"
95986msgid_plural "chainsaw lajatangs (on)"
95987msgstr[0] ""
95988msgstr[1] ""
95989
95990#. ~ Description for chainsaw lajatang (on)
95991#: lang/json/TOOL_from_json.py
95992msgid ""
95993"A long wooden pole with chainsaws impractically attached to both ends.  They"
95994" are currently on and draining gasoline; use this item to turn them off."
95995msgstr ""
95996
95997#: lang/json/TOOL_from_json.py
95998msgid "electric chainsaw lajatang (off)"
95999msgid_plural "electric chainsaw lajatangs (off)"
96000msgstr[0] ""
96001msgstr[1] ""
96002
96003#. ~ Description for electric chainsaw lajatang (off)
96004#: lang/json/TOOL_from_json.py
96005msgid ""
96006"A long wooden pole with electric chainsaws impractically attached to both "
96007"ends.  The product of either genius or insanity, but not both; the weight "
96008"ensures that only someone both strong and very skilled could possibly hope "
96009"to use it."
96010msgstr ""
96011
96012#: lang/json/TOOL_from_json.py
96013msgid "electric chainsaw lajatang (on)"
96014msgid_plural "electric chainsaw lajatangs (on)"
96015msgstr[0] ""
96016msgstr[1] ""
96017
96018#. ~ Description for electric chainsaw lajatang (on)
96019#: lang/json/TOOL_from_json.py
96020msgid ""
96021"A long wooden pole with electric chainsaws impractically attached to both "
96022"ends.  They are currently on and draining power; use this item to turn them "
96023"off."
96024msgstr ""
96025
96026#: lang/json/TOOL_from_json.py
96027msgid "zombie pheromone"
96028msgid_plural "zombie pheromones"
96029msgstr[0] ""
96030msgstr[1] ""
96031
96032#. ~ Description for zombie pheromone
96033#: lang/json/TOOL_from_json.py
96034msgid "This is a disgusting ball of rotting meat of zombie origin."
96035msgstr ""
96036
96037#: lang/json/TOOL_from_json.py
96038msgid "folded poncho"
96039msgid_plural "folded ponchos"
96040msgstr[0] ""
96041msgstr[1] ""
96042
96043#. ~ Description for folded poncho
96044#: lang/json/TOOL_from_json.py
96045msgid ""
96046"A folded lightweight plastic rain poncho with a hood.  Use it to unfold for "
96047"use."
96048msgstr ""
96049
96050#: lang/json/TOOL_from_json.py
96051msgid "folded emergency blanket"
96052msgid_plural "folded emergency blankets"
96053msgstr[0] ""
96054msgstr[1] ""
96055
96056#. ~ Description for folded emergency blanket
96057#: lang/json/TOOL_from_json.py
96058msgid ""
96059"A folded blanket made of space-age materials that covers your most important"
96060" body parts.  Use it to unfold for use."
96061msgstr ""
96062
96063#: lang/json/TOOL_from_json.py
96064msgid "inactive EMP hack"
96065msgid_plural "inactive EMP hacks"
96066msgstr[0] ""
96067msgstr[1] ""
96068
96069#. ~ Use action friendly_msg for inactive EMP hack.
96070#: lang/json/TOOL_from_json.py
96071msgid "The EMP hack flies from your hand and surveys the area!"
96072msgstr ""
96073
96074#. ~ Use action hostile_msg for inactive EMP hack.
96075#: lang/json/TOOL_from_json.py
96076msgid "You misprogram the EMP hack; take cover!"
96077msgstr ""
96078
96079#. ~ Description for inactive EMP hack
96080#: lang/json/TOOL_from_json.py
96081msgid ""
96082"This is an inactive EMP hack.  EMP hacks are fist-sized robots that fly "
96083"through the air.  This one contains an EMP grenade and attacks by flying at "
96084"its target and detonating.  Use this item to reprogram and release the EMP "
96085"hack.  Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is "
96086"reprogrammed successfully."
96087msgstr ""
96088
96089#: lang/json/TOOL_from_json.py
96090msgid "inactive C-4 hack"
96091msgid_plural "inactive C-4 hacks"
96092msgstr[0] ""
96093msgstr[1] ""
96094
96095#. ~ Use action friendly_msg for inactive C-4 hack.
96096#: lang/json/TOOL_from_json.py
96097msgid "The C-4 hack flies from your hand and surveys the area!"
96098msgstr ""
96099
96100#. ~ Use action hostile_msg for inactive C-4 hack.
96101#: lang/json/TOOL_from_json.py
96102msgid "You misprogram the C-4 hack; take cover!"
96103msgstr ""
96104
96105#. ~ Description for inactive C-4 hack
96106#: lang/json/TOOL_from_json.py
96107msgid ""
96108"This is an inactive C-4 hack.  C-4 hacks are fist-sized robots that fly "
96109"through the air.  This one contains some C-4 and attacks by flying at its "
96110"target and detonating.  Use this item to reprogram and activate the C-4 "
96111"hack.  Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is "
96112"reprogrammed successfully."
96113msgstr ""
96114
96115#: lang/json/TOOL_from_json.py
96116msgid "inactive flashbang hack"
96117msgid_plural "inactive flashbang hacks"
96118msgstr[0] ""
96119msgstr[1] ""
96120
96121#. ~ Use action friendly_msg for inactive flashbang hack.
96122#: lang/json/TOOL_from_json.py
96123msgid "The flashbang hack flies from your hand and surveys the area!"
96124msgstr ""
96125
96126#. ~ Use action hostile_msg for inactive flashbang hack.
96127#: lang/json/TOOL_from_json.py
96128msgid "You misprogram the flashbang hack; take cover!"
96129msgstr ""
96130
96131#. ~ Description for inactive flashbang hack
96132#: lang/json/TOOL_from_json.py
96133msgid ""
96134"This is an inactive flashbang hack.  Flashbang hacks are fist-sized robots "
96135"that fly through the air.  This one contains a flashbang and attacks by "
96136"flying at its target and detonating.  Use this item to reprogram and "
96137"activate the flashbang hack.  Electronics and computer skill determines if "
96138"the targeting matrix is reprogrammed successfully."
96139msgstr ""
96140
96141#: lang/json/TOOL_from_json.py
96142msgid "inactive tear gas hack"
96143msgid_plural "inactive tear gas hacks"
96144msgstr[0] ""
96145msgstr[1] ""
96146
96147#. ~ Use action friendly_msg for inactive tear gas hack.
96148#: lang/json/TOOL_from_json.py
96149msgid "The tear gas hack flies from your hand and surveys the area!"
96150msgstr ""
96151
96152#. ~ Use action hostile_msg for inactive tear gas hack.
96153#: lang/json/TOOL_from_json.py
96154msgid "You misprogram the tear gas hack; take cover!"
96155msgstr ""
96156
96157#. ~ Description for inactive tear gas hack
96158#: lang/json/TOOL_from_json.py
96159msgid ""
96160"This is an inactive tear gas hack.  Tear gas hacks are fist-sized robots "
96161"that fly through the air.  This one contains a tear gas canister and attacks"
96162" by flying at its target and releasing tear gas.  Use this item to reprogram"
96163" and activate the tear gas hack.  Electronics and computer skill determines "
96164"if the targeting matrix is reprogrammed successfully."
96165msgstr ""
96166
96167#: lang/json/TOOL_from_json.py
96168msgid "inactive grenade hack"
96169msgid_plural "inactive grenade hacks"
96170msgstr[0] ""
96171msgstr[1] ""
96172
96173#. ~ Use action friendly_msg for inactive grenade hack.
96174#: lang/json/TOOL_from_json.py
96175msgid "The grenade hack flies from your hand and surveys the area!"
96176msgstr ""
96177
96178#. ~ Use action hostile_msg for inactive grenade hack.
96179#: lang/json/TOOL_from_json.py
96180msgid "You misprogram the grenade hack; take cover!"
96181msgstr ""
96182
96183#. ~ Description for inactive grenade hack
96184#: lang/json/TOOL_from_json.py
96185msgid ""
96186"This is an inactive grenade hack.  Grenade hacks are fist-sized robots that "
96187"fly through the air.  This one contains a grenade and attacks by flying at "
96188"its target and detonating.  Use this item to reprogram and activate the "
96189"grenade hack.  Electronics and computer skill determines if the targeting "
96190"matrix is reprogrammed successfully."
96191msgstr ""
96192
96193#: lang/json/TOOL_from_json.py
96194msgid "inactive M2HB autonomous CROWS II"
96195msgid_plural "inactive M2HB autonomous CROWS II turrets"
96196msgstr[0] ""
96197msgstr[1] ""
96198
96199#. ~ Description for inactive M2HB autonomous CROWS II
96200#: lang/json/TOOL_from_json.py
96201msgid ""
96202"This is an inactive turret.  Using this item involves loading the unit with "
96203"the factory-loaded .50 BMG rounds in your inventory (if you wish to divide "
96204"your ammunition, set aside whatever .50 BMG rounds you do NOT want to give "
96205"the turret) turning it on, and placing it on the ground, where it will "
96206"attach itself.  If programmed successfully the turret will then identify you"
96207" as a friendly, and attack all enemies with its M2HB."
96208msgstr ""
96209
96210#: lang/json/TOOL_from_json.py
96211msgid "inactive manhack"
96212msgid_plural "inactive manhacks"
96213msgstr[0] ""
96214msgstr[1] ""
96215
96216#. ~ Use action friendly_msg for inactive manhack.
96217#: lang/json/TOOL_from_json.py
96218msgid "The manhack flies from your hand and surveys the area!"
96219msgstr ""
96220
96221#. ~ Use action hostile_msg for inactive manhack.
96222#: lang/json/TOOL_from_json.py
96223msgid "You misprogram the manhack; it's hostile!"
96224msgstr ""
96225
96226#. ~ Description for inactive manhack
96227#. ~ Description for inactive hack
96228#: lang/json/TOOL_from_json.py
96229msgid ""
96230"This is an inactive manhack.  Manhacks are fist-sized robots that fly "
96231"through the air.  They are covered with whirring blades and attack by "
96232"throwing themselves against their target.  Use this item to reprogram and "
96233"activate the manhack.  Electronics and computer skill determines if the "
96234"targeting matrix is reprogrammed successfully."
96235msgstr ""
96236
96237#: lang/json/TOOL_from_json.py
96238msgid "inactive mininuke hack"
96239msgid_plural "inactive mininuke hacks"
96240msgstr[0] ""
96241msgstr[1] ""
96242
96243#. ~ Use action friendly_msg for inactive mininuke hack.
96244#: lang/json/TOOL_from_json.py
96245msgid "The mininuke hack floats from your hand and surveys the area!"
96246msgstr ""
96247
96248#. ~ Use action hostile_msg for inactive mininuke hack.
96249#: lang/json/TOOL_from_json.py
96250msgid "You misprogram the mininuke hack.  Pray."
96251msgstr ""
96252
96253#. ~ Description for inactive mininuke hack
96254#: lang/json/TOOL_from_json.py
96255msgid ""
96256"This is an inactive mininuke hack.  Many times as large as a normal manhack,"
96257" a mininuke hack contains a mininuke and attack by flying at their target "
96258"and detonating.  Use this item to reprogram and activate the mininuke hack."
96259"  Electronics and computer skill determines if the targeting matrix is "
96260"reprogrammed successfully."
96261msgstr ""
96262
96263#: lang/json/TOOL_from_json.py
96264msgid "inactive autonomous M249 CROWS II"
96265msgid_plural "inactive autonomous M249 CROWS II turrets"
96266msgstr[0] ""
96267msgstr[1] ""
96268
96269#. ~ Description for inactive autonomous M249 CROWS II
96270#: lang/json/TOOL_from_json.py
96271msgid ""
96272"This is an inactive turret.  Using this item involves loading the unit with "
96273"the factory-loaded 5.56x45mm rounds in your inventory (if you wish to divide"
96274" your ammunition, set aside whatever 5.56x45mm rounds you do NOT want to "
96275"give the turret) turning it on, and placing it on the ground, where it will "
96276"attach itself.  If programmed successfully the turret will then identify you"
96277" as a friendly, and attack all enemies with its M249."
96278msgstr ""
96279
96280#: lang/json/TOOL_from_json.py
96281msgid "inactive autonomous M240 CROWS II"
96282msgid_plural "inactive autonomous M240 CROWS II turrets"
96283msgstr[0] ""
96284msgstr[1] ""
96285
96286#. ~ Description for inactive autonomous M240 CROWS II
96287#: lang/json/TOOL_from_json.py
96288msgid ""
96289"This is an inactive turret.  Using this item involves loading the unit with "
96290"the factory-loaded 7.62x51mm rounds in your inventory (if you wish to divide"
96291" your ammunition, set aside whatever 7.62x51mm rounds you do NOT want to "
96292"give the turret) turning it on, and placing it on the ground, where it will "
96293"attach itself.  If programmed successfully the turret will then identify you"
96294" as a friendly, and attack all enemies with its M240."
96295msgstr ""
96296
96297#: lang/json/TOOL_from_json.py
96298msgid "inactive riot control turret"
96299msgid_plural "inactive riot control turrets"
96300msgstr[0] ""
96301msgstr[1] ""
96302
96303#. ~ Description for inactive riot control turret
96304#: lang/json/TOOL_from_json.py
96305msgid ""
96306"This is an inactive riot control turret.  Using this item involves loading "
96307"the unit with the 40x46mm M1006 sponge rounds in your inventory (if you wish"
96308" to divide your ammunition, set aside whatever beanbag rounds you do NOT "
96309"want to give the turret) turning it on, and placing it on the ground, where "
96310"it will attach itself.  If programmed successfully the turret will then "
96311"identify you as a friendly, and attack all enemies with its riot control "
96312"gun."
96313msgstr ""
96314
96315#: lang/json/TOOL_from_json.py
96316msgid "inactive turret"
96317msgid_plural "inactive turrets"
96318msgstr[0] ""
96319msgstr[1] ""
96320
96321#. ~ Description for inactive turret
96322#: lang/json/TOOL_from_json.py
96323msgid ""
96324"This is an inactive turret.  Using this item involves loading the unit with "
96325"the factory-loaded 9x19mm rounds in your inventory (if you wish to divide "
96326"your ammunition, set aside whatever 9x19mm you do NOT want to give the "
96327"turret) turning it on, and placing it on the ground.  If reprogrammed and "
96328"rewired successfully the turret will then identify you as a friendly, and "
96329"attack all enemies with its SMG."
96330msgstr ""
96331
96332#: lang/json/TOOL_from_json.py
96333msgid "inactive TALON UGV"
96334msgid_plural "inactive TALON UGVs"
96335msgstr[0] ""
96336msgstr[1] ""
96337
96338#. ~ Use action friendly_msg for inactive TALON UGV.
96339#. ~ Use action friendly_msg for inactive M202A1 TALON UGV.
96340#: lang/json/TOOL_from_json.py
96341msgid "The security bot beeps affirmatively and begins scanning for hostiles."
96342msgstr ""
96343
96344#. ~ Use action hostile_msg for inactive TALON UGV.
96345#. ~ Use action hostile_msg for inactive M202A1 TALON UGV.
96346#: lang/json/TOOL_from_json.py
96347msgid "You misprogram the security bot and it trains its gun on you.  RUN!"
96348msgstr ""
96349
96350#. ~ Description for inactive TALON UGV
96351#: lang/json/TOOL_from_json.py
96352msgid ""
96353"This is an inactive TALON UGV equipped with an M16A4.  Using this item "
96354"involves loading the unit with the factory-loaded 5.56x45mm rounds in your "
96355"inventory (if you wish to divide your ammunition, set aside whatever "
96356"5.56x45mm you do NOT want to give the robot) turning it on, and placing it "
96357"on the ground.  If reprogrammed and rewired successfully the security bot "
96358"will then identify you as a friendly, roam around or follow you, and attack "
96359"all enemies with its rifle."
96360msgstr ""
96361
96362#: lang/json/TOOL_from_json.py
96363msgid "inactive M202A1 TALON UGV"
96364msgid_plural "inactive M202A1 TALON UGVs"
96365msgstr[0] ""
96366msgstr[1] ""
96367
96368#. ~ Description for inactive M202A1 TALON UGV
96369#: lang/json/TOOL_from_json.py
96370msgid ""
96371"This is an inactive TALON UGV equipped with an M202A1.  Using this item "
96372"involves loading the unit with the M235 rockets in your inventory (if you "
96373"wish to divide your ammunition, set aside whatever M235 rockets you do NOT "
96374"want to give the robot) turning it on, and placing it on the ground.  If "
96375"reprogrammed and rewired successfully the security bot will then identify "
96376"you as a friendly, roam around or follow you, and attack all enemies with "
96377"its M202A1."
96378msgstr ""
96379
96380#: lang/json/TOOL_from_json.py
96381msgid "inactive nurse bot"
96382msgid_plural "inactive nurse bots"
96383msgstr[0] ""
96384msgstr[1] ""
96385
96386#. ~ Use action friendly_msg for inactive nurse bot.
96387#: lang/json/TOOL_from_json.py
96388msgid "The nurse bot beeps affirmatively and awaits orders."
96389msgstr ""
96390
96391#. ~ Use action hostile_msg for inactive nurse bot.
96392#: lang/json/TOOL_from_json.py
96393msgid "You misprogram the nurse bot.  It's looking at you funny."
96394msgstr ""
96395
96396#. ~ Description for inactive nurse bot
96397#: lang/json/TOOL_from_json.py
96398msgid ""
96399"This is an inactive nurse bot.  Using this item involves placing it on the "
96400"ground and reactivating its mechanical body.  If reprogrammed and rewired "
96401"successfully the nurse bot will then identify you as a friendly, roam around"
96402" or follow you, and assist you in surgeries."
96403msgstr ""
96404
96405#: lang/json/TOOL_from_json.py
96406msgid "inactive grocery bot"
96407msgid_plural "inactive grocery bots"
96408msgstr[0] ""
96409msgstr[1] ""
96410
96411#. ~ Use action friendly_msg for inactive grocery bot.
96412#. ~ Use action friendly_msg for inactive busted grocery bot.
96413#: lang/json/TOOL_from_json.py
96414msgid "The grocery bot beeps affirmatively and awaits orders."
96415msgstr ""
96416
96417#. ~ Use action hostile_msg for inactive grocery bot.
96418#. ~ Use action hostile_msg for inactive busted grocery bot.
96419#: lang/json/TOOL_from_json.py
96420msgid "You misprogram the grocery bot.  It's looking at you funny."
96421msgstr ""
96422
96423#. ~ Description for inactive grocery bot
96424#. ~ Description for inactive busted grocery bot
96425#: lang/json/TOOL_from_json.py
96426msgid ""
96427"This is an inactive grocery bot.  Using this item involves placing it on the"
96428" ground and reactivating its mechanical body.  If reprogrammed and rewired "
96429"successfully the grocery bot will then identify you as a friendly, roam "
96430"around or follow you."
96431msgstr ""
96432
96433#: lang/json/TOOL_from_json.py
96434msgid "inactive busted grocery bot"
96435msgid_plural "inactive busted grocery bots"
96436msgstr[0] ""
96437msgstr[1] ""
96438
96439#: lang/json/TOOL_from_json.py
96440msgid "inactive broken cyborg"
96441msgid_plural "inactive broken cyborgs"
96442msgstr[0] ""
96443msgstr[1] ""
96444
96445#. ~ Use action friendly_msg for inactive broken cyborg.
96446#: lang/json/TOOL_from_json.py
96447msgid ""
96448"The broken cyborg rises to the sound of screeching metal and peers around "
96449"for hostiles."
96450msgstr ""
96451
96452#. ~ Use action hostile_msg for inactive broken cyborg.
96453#: lang/json/TOOL_from_json.py
96454msgid "The broken cyborg lets out a howl of agony and attacks you!"
96455msgstr ""
96456
96457#. ~ Description for inactive broken cyborg
96458#: lang/json/TOOL_from_json.py
96459msgid ""
96460"This is a deactivated broken cyborg, the last shreds of its humanity still "
96461"rotting away.  Using this item involves placing it on the ground and "
96462"reactivating its mechanical body.  If reprogrammed and rewired successfully "
96463"the cyborg will then follow you and attack enemies.  You monster."
96464msgstr ""
96465
96466#: lang/json/TOOL_from_json.py
96467msgid "inactive prototype cyborg"
96468msgid_plural "inactive prototype cyborgs"
96469msgstr[0] ""
96470msgstr[1] ""
96471
96472#. ~ Use action friendly_msg for inactive prototype cyborg.
96473#: lang/json/TOOL_from_json.py
96474msgid ""
96475"The prototype cyborg rises to the sound of screeching metal and peers around"
96476" for hostiles."
96477msgstr ""
96478
96479#. ~ Use action hostile_msg for inactive prototype cyborg.
96480#: lang/json/TOOL_from_json.py
96481msgid "The prototype cyborg lets out a howl of agony and attacks you!"
96482msgstr ""
96483
96484#. ~ Description for inactive prototype cyborg
96485#: lang/json/TOOL_from_json.py
96486msgid ""
96487"This is a deactivated prototype cyborg, glimpses of humanity can still be "
96488"seen in its empty eyes.  Using this item involves placing it on the ground "
96489"and reactivating its mechanical body.  If reprogrammed and rewired "
96490"successfully the cyborg will then follow you and attack enemies.  You "
96491"monster."
96492msgstr ""
96493
96494#: lang/json/TOOL_from_json.py
96495msgid "inactive police bot"
96496msgid_plural "inactive police bots"
96497msgstr[0] ""
96498msgstr[1] ""
96499
96500#. ~ Use action friendly_msg for inactive police bot.
96501#: lang/json/TOOL_from_json.py
96502msgid "The police bot rolls into action ready to pursue criminals."
96503msgstr ""
96504
96505#. ~ Use action hostile_msg for inactive police bot.
96506#: lang/json/TOOL_from_json.py
96507msgid ""
96508"A siren howls and lights flash as the police bot prepares to arrest you!"
96509msgstr ""
96510
96511#. ~ Description for inactive police bot
96512#: lang/json/TOOL_from_json.py
96513msgid ""
96514"This is an inactive police robot.  Using this item involves placing it on "
96515"the ground and turning it on.  If reprogrammed and rewired successfully the "
96516"police bot will then identify you as law enforcement, roam around or follow "
96517"you, and attempt to detain lawbreakers."
96518msgstr ""
96519
96520#: lang/json/TOOL_from_json.py
96521msgid "inactive eyebot"
96522msgid_plural "inactive eyebots"
96523msgstr[0] ""
96524msgstr[1] ""
96525
96526#. ~ Use action friendly_msg for inactive eyebot.
96527#: lang/json/TOOL_from_json.py
96528msgid "The eyebot hums and takes to the sky."
96529msgstr ""
96530
96531#. ~ Use action hostile_msg for inactive eyebot.
96532#: lang/json/TOOL_from_json.py
96533msgid ""
96534"The eyebot beeps disapprovingly and focuses its camera on your face.  Say "
96535"cheese!"
96536msgstr ""
96537
96538#. ~ Description for inactive eyebot
96539#: lang/json/TOOL_from_json.py
96540msgid ""
96541"This is an inactive eyebot.  Using this item involves turning it on and "
96542"launching the UAV.  If reprogrammed and rewired successfully the eyebot will"
96543" then keep watch for intruders."
96544msgstr ""
96545
96546#: lang/json/TOOL_from_json.py
96547msgid "inactive cleaner bot"
96548msgid_plural "inactive cleaner bots"
96549msgstr[0] ""
96550msgstr[1] ""
96551
96552#. ~ Use action friendly_msg for inactive cleaner bot.
96553#: lang/json/TOOL_from_json.py
96554msgid "The cleaner bot emits a friendly beep and starts scrubbing."
96555msgstr ""
96556
96557#. ~ Use action hostile_msg for inactive cleaner bot.
96558#: lang/json/TOOL_from_json.py
96559msgid "The cleaner bot plays an error sound, but starts cleaning anyway."
96560msgstr ""
96561
96562#. ~ Description for inactive cleaner bot
96563#: lang/json/TOOL_from_json.py
96564msgid ""
96565"This is an inactive cleaner bot.  Using this item involves placing it on the"
96566" ground and turning it on.  If reprogrammed and rewired successfully the "
96567"cleaner bot will respond to future commands."
96568msgstr ""
96569
96570#: lang/json/TOOL_from_json.py
96571msgid "inactive miner bot"
96572msgid_plural "inactive miner bots"
96573msgstr[0] ""
96574msgstr[1] ""
96575
96576#. ~ Use action friendly_msg for inactive miner bot.
96577#: lang/json/TOOL_from_json.py
96578msgid "The miner bot whirrs and tunnels into the ground."
96579msgstr ""
96580
96581#. ~ Use action hostile_msg for inactive miner bot.
96582#: lang/json/TOOL_from_json.py
96583msgid "The miner bot spins out of control and lunges at you.  Make way!"
96584msgstr ""
96585
96586#. ~ Description for inactive miner bot
96587#: lang/json/TOOL_from_json.py
96588msgid ""
96589"This is an inactive mining robot.  Using this item involves placing it on "
96590"the ground and turning it on.  If reprogrammed and rewired successfully the "
96591"miner bot will respond to future commands."
96592msgstr ""
96593
96594#: lang/json/TOOL_from_json.py
96595msgid "inactive riot control bot"
96596msgid_plural "inactive riot control bots"
96597msgstr[0] ""
96598msgstr[1] ""
96599
96600#. ~ Use action friendly_msg for inactive riot control bot.
96601#: lang/json/TOOL_from_json.py
96602msgid "The riot control bot rolls into action."
96603msgstr ""
96604
96605#. ~ Use action hostile_msg for inactive riot control bot.
96606#: lang/json/TOOL_from_json.py
96607msgid ""
96608"The riot control bot gases you and approaches with a pair of handcuffs."
96609msgstr ""
96610
96611#. ~ Description for inactive riot control bot
96612#: lang/json/TOOL_from_json.py
96613msgid ""
96614"This is an inactive riot control bot.  Using this item involves placing it "
96615"on the ground and turning it on.  If reprogrammed and rewired successfully "
96616"the robot will bring order and peace to the horde."
96617msgstr ""
96618
96619#: lang/json/TOOL_from_json.py
96620msgid "inactive skitterbot"
96621msgid_plural "inactive skitterbots"
96622msgstr[0] ""
96623msgstr[1] ""
96624
96625#. ~ Use action friendly_msg for inactive skitterbot.
96626#: lang/json/TOOL_from_json.py
96627msgid "The skitterbot gives a quick bow and scurries away."
96628msgstr ""
96629
96630#. ~ Use action hostile_msg for inactive skitterbot.
96631#: lang/json/TOOL_from_json.py
96632msgid "The skitterbot darts around you and menacingly clicks its tazers."
96633msgstr ""
96634
96635#. ~ Description for inactive skitterbot
96636#: lang/json/TOOL_from_json.py
96637msgid ""
96638"This is an inactive skitterbot.  Using this item involves placing it on the "
96639"ground and turning it on.  If reprogrammed and rewired successfully the "
96640"robot will race towards enemies and shock them."
96641msgstr ""
96642
96643#: lang/json/TOOL_from_json.py
96644msgid "inactive lab defense bot"
96645msgid_plural "inactive lab defense bots"
96646msgstr[0] ""
96647msgstr[1] ""
96648
96649#. ~ Use action friendly_msg for inactive lab defense bot.
96650#: lang/json/TOOL_from_json.py
96651msgid "The lab defense bot shudders briefly and skitters away."
96652msgstr ""
96653
96654#. ~ Use action hostile_msg for inactive lab defense bot.
96655#: lang/json/TOOL_from_json.py
96656msgid ""
96657"The lab defense bot raises its front legs and shines a multitude of colored "
96658"lights in your face!"
96659msgstr ""
96660
96661#. ~ Description for inactive lab defense bot
96662#: lang/json/TOOL_from_json.py
96663msgid ""
96664"This is an inactive experimental robot plundered from a science lab.  It "
96665"resembles a human-sized spider and was designed to deploy manhacks.  Using "
96666"this item involves placing it on the ground and turning it on.  If "
96667"reprogrammed and rewired successfully the robot will race towards enemies "
96668"and deploy a variety of experimental devices."
96669msgstr ""
96670
96671#: lang/json/TOOL_from_json.py
96672msgid "inactive milspec searchlight"
96673msgid_plural "inactive milspec searchlights"
96674msgstr[0] ""
96675msgstr[1] ""
96676
96677#. ~ Use action friendly_msg for inactive milspec searchlight.
96678#: lang/json/TOOL_from_json.py
96679msgid "The searchlight flares up and establishes a perimeter."
96680msgstr ""
96681
96682#. ~ Use action hostile_msg for inactive milspec searchlight.
96683#: lang/json/TOOL_from_json.py
96684msgid ""
96685"A bright light blinds you as the searchlight refuses to turn away from you."
96686msgstr ""
96687
96688#. ~ Description for inactive milspec searchlight
96689#: lang/json/TOOL_from_json.py
96690msgid ""
96691"This is an inactive military-grade automated searchlight.  Using this item "
96692"involves placing it on the ground and turning it on.  If reprogrammed and "
96693"rewired successfully the searchlight will then identify you as an ally, "
96694"survey the area, and illuminate approaching hostiles.  Seems to have an "
96695"unhealthy fascination with you."
96696msgstr ""
96697
96698#: lang/json/TOOL_from_json.py
96699msgid "inactive dispatch"
96700msgid_plural "inactive dispatches"
96701msgstr[0] ""
96702msgstr[1] ""
96703
96704#. ~ Use action friendly_msg for inactive dispatch.
96705#. ~ Use action friendly_msg for inactive military dispatch.
96706#: lang/json/TOOL_from_json.py
96707msgid "The dispatch whirrs onto its legs and searches for a target."
96708msgstr ""
96709
96710#. ~ Use action hostile_msg for inactive dispatch.
96711#: lang/json/TOOL_from_json.py
96712msgid "The dispatch turns on you, whacking at you with its arms!"
96713msgstr ""
96714
96715#. ~ Description for inactive dispatch
96716#: lang/json/TOOL_from_json.py
96717msgid ""
96718"An inactive Northrop Dispatch, guard model, serving as a mobile assembler "
96719"and deployer of kamikaze manhacks for defense.  Activate it to place it onto"
96720" the ground; due to a one-way switch triggered during deactivation, however,"
96721" it will be nonaggressive, and serves only as a distraction."
96722msgstr ""
96723
96724#: lang/json/TOOL_from_json.py
96725msgid "inactive military dispatch"
96726msgid_plural "inactive military dispatches"
96727msgstr[0] ""
96728msgstr[1] ""
96729
96730#. ~ Use action hostile_msg for inactive military dispatch.
96731#: lang/json/TOOL_from_json.py
96732msgid "The dispatch turns on you, slashing at you with its arms!"
96733msgstr ""
96734
96735#. ~ Description for inactive military dispatch
96736#: lang/json/TOOL_from_json.py
96737msgid ""
96738"An inactive Northrop Dispatch, military model, serving as a mobile assembler"
96739" and deployer of lethal manhacks for combat situations.  Activate it to "
96740"place it onto the ground; due to a one-way switch triggered during "
96741"deactivation, however, it will be nonaggressive, and serves only as a "
96742"distraction."
96743msgstr ""
96744
96745#: lang/json/TOOL_from_json.py
96746msgid "inactive loudspeaker"
96747msgid_plural "inactive loudspeakers"
96748msgstr[0] ""
96749msgstr[1] ""
96750
96751#. ~ Use action friendly_msg for inactive loudspeaker.
96752#. ~ Use action hostile_msg for inactive loudspeaker.
96753#: lang/json/TOOL_from_json.py
96754msgid "The loudspeaker activates and begins his non-stopping shouts."
96755msgstr ""
96756
96757#. ~ Description for inactive loudspeaker
96758#: lang/json/TOOL_from_json.py
96759msgid ""
96760"This is an inactive automated loudspeaker.  Using this item involves placing"
96761" it on the ground and turning it on.  If reprogrammed and rewired "
96762"successfully the loudspeaker will continuously shout pre-recorded messages."
96763msgstr ""
96764
96765#: lang/json/TOOL_from_json.py
96766msgid "clothes hanger"
96767msgid_plural "clothes hangers"
96768msgstr[0] ""
96769msgstr[1] ""
96770
96771#. ~ Description for clothes hanger
96772#: lang/json/TOOL_from_json.py
96773msgid ""
96774"A plastic clothes hanger with a metal hook to hang something on a rail."
96775msgstr ""
96776
96777#: lang/json/TOOL_from_json.py
96778msgid "talking doll"
96779msgid_plural "talking dolls"
96780msgstr[0] ""
96781msgstr[1] ""
96782
96783#. ~ Description for talking doll
96784#: lang/json/TOOL_from_json.py
96785msgid ""
96786"This is a talking doll, meant for children.  Fortunately it still works, and"
96787" you could unload the batteries out of it."
96788msgstr ""
96789
96790#. ~ Description for battle axe
96791#: lang/json/TOOL_from_json.py
96792msgid ""
96793"This is a huge axe designed for warfare.  Though intended for use as a "
96794"weapon, it can also be pressed into service as a rather clumsy woodcutting "
96795"tool."
96796msgstr ""
96797
96798#. ~ Description for battle axe
96799#: lang/json/TOOL_from_json.py
96800msgid ""
96801"This is a huge axe designed for warfare.  You notice that the axe heads "
96802"aren't seated properly at all."
96803msgstr ""
96804
96805#: lang/json/TOOL_from_json.py
96806msgid "L-stick (off)"
96807msgid_plural "L-sticks (off)"
96808msgstr[0] ""
96809msgstr[1] ""
96810
96811#. ~ Use action msg for L-stick (off).
96812#: lang/json/TOOL_from_json.py
96813msgid "The L-stick(tm) lights up."
96814msgstr ""
96815
96816#. ~ Use action need_charges_msg for L-stick (off).
96817#: lang/json/TOOL_from_json.py
96818msgid "The L-stick(tm)'s batteries are empty."
96819msgstr ""
96820
96821#. ~ Description for L-stick (off)
96822#: lang/json/TOOL_from_json.py
96823msgid ""
96824"Produced by the Light corporation, this stylish staff not only functions as "
96825"a light source, but doubles as a light-weight weapon, due to the superalloy "
96826"materials it is made of.  Due to proprietary efficiency improvements over "
96827"standard light sources, the L-stick or light stick as it is commonly called,"
96828" batteries last longer than other light sources."
96829msgstr ""
96830
96831#: lang/json/TOOL_from_json.py
96832msgid "L-stick (on)"
96833msgid_plural "L-sticks (on)"
96834msgstr[0] ""
96835msgstr[1] ""
96836
96837#. ~ Use action msg for L-stick (on).
96838#: lang/json/TOOL_from_json.py
96839msgid "The l-stick(tm)'s light fades away."
96840msgstr ""
96841
96842#. ~ Description for L-stick (on)
96843#: lang/json/TOOL_from_json.py
96844msgid ""
96845"Produced by the Light corporation, this stylish staff not only functions as "
96846"a light source, but doubles as a light-weight weapon, due to the superalloy "
96847"materials it is made of.  Due to proprietary efficiency improvements over "
96848"standard light sources, the L-stick or light stick as it is commonly called,"
96849" batteries last longer than other light sources.  The staff is glowing "
96850"brightly, which is slowly draining the batteries."
96851msgstr ""
96852
96853#: lang/json/TOOL_from_json.py
96854msgid "powered quarterstaff"
96855msgid_plural "powered quarterstaves"
96856msgstr[0] ""
96857msgstr[1] ""
96858
96859#. ~ Description for powered quarterstaff
96860#: lang/json/TOOL_from_json.py
96861msgid ""
96862"This is an ironshod quarterstaff that has a high-voltage stun gun built into"
96863" the handle.  The stun gun is wired to the metal caps at either end of the "
96864"staff, allowing you to zap a dangerous opponent should beating them "
96865"senseless with it prove too hazardous."
96866msgstr ""
96867
96868#: lang/json/TOOL_from_json.py
96869msgid "tactical tonfa (off)"
96870msgid_plural "tactical tonfas (off)"
96871msgstr[0] ""
96872msgstr[1] ""
96873
96874#. ~ Description for tactical tonfa (off)
96875#: lang/json/TOOL_from_json.py
96876msgid ""
96877"This is a reinforced plastic tonfa; the core is hollowed out and is filled "
96878"with capacitors and a high-yield rechargeable storage battery.  When a "
96879"switch on the handle is pressed, a high-voltage current is transmitted to "
96880"the two electrodes mounted in the end of the tonfa, and by extension to "
96881"anyone unfortunate enough to be in contact with them.  It also has a nifty "
96882"flashlight, which is off at the moment."
96883msgstr ""
96884
96885#: lang/json/TOOL_from_json.py
96886msgid "tactical tonfa (on)"
96887msgid_plural "tactical tonfas (on)"
96888msgstr[0] ""
96889msgstr[1] ""
96890
96891#. ~ Description for tactical tonfa (on)
96892#: lang/json/TOOL_from_json.py
96893msgid ""
96894"This is a reinforced plastic tonfa; the core is hollowed out and is filled "
96895"with capacitors and a high-yield rechargeable storage battery.  When a "
96896"switch on the handle is pressed, a high-voltage current is transmitted to "
96897"the two electrodes mounted in the end of the weapon, and by extension to "
96898"anyone unfortunate enough to be in contact with them.  The integral "
96899"flashlight is turned on, continually draining power and lighting the "
96900"surrounding area."
96901msgstr ""
96902
96903#: lang/json/TOOL_from_json.py
96904msgid "generic kitchen knife"
96905msgid_plural "generic kitchen knives"
96906msgstr[0] ""
96907msgstr[1] ""
96908
96909#: lang/json/TOOL_from_json.py
96910msgid "butcher knife"
96911msgid_plural "butcher knives"
96912msgstr[0] ""
96913msgstr[1] ""
96914
96915#. ~ Description for butcher knife
96916#: lang/json/TOOL_from_json.py
96917msgid ""
96918"This is a sharp, heavy knife.  It makes a good melee weapon, and is an ideal"
96919" item for butchering corpses."
96920msgstr ""
96921"Questo è un coltello affilato e pesante. È un'ottima arma, e un oggetto "
96922"ideale per macellare cadaveri."
96923
96924#: lang/json/TOOL_from_json.py
96925msgid "steak knife"
96926msgid_plural "steak knives"
96927msgstr[0] ""
96928msgstr[1] ""
96929
96930#. ~ Description for steak knife
96931#: lang/json/TOOL_from_json.py
96932msgid ""
96933"This is a sharp knife, designed for cutting meat.  It makes a poor melee "
96934"weapon, but is decent at butchering corpses."
96935msgstr ""
96936
96937#: lang/json/TOOL_from_json.py
96938msgid "paring knife"
96939msgid_plural "paring knives"
96940msgstr[0] ""
96941msgstr[1] ""
96942
96943#. ~ Description for paring knife
96944#: lang/json/TOOL_from_json.py
96945msgid ""
96946"This is a short-bladed knife with a sharp blade, made for fine controlled "
96947"cuts to vegetables without using a cutting board."
96948msgstr ""
96949
96950#: lang/json/TOOL_from_json.py
96951msgid "chef knife"
96952msgid_plural "chef knives"
96953msgstr[0] ""
96954msgstr[1] ""
96955
96956#. ~ Description for chef knife
96957#: lang/json/TOOL_from_json.py
96958msgid ""
96959"This is a long-bladed kitchen knife.  The blade is wider than the handle, "
96960"giving room for the wielder's knuckles, and it has a characteristic curve "
96961"for a fast rocking action for chopping vegetables.  It makes a good melee "
96962"weapon, but the wide blade is unwieldy for butchering."
96963msgstr ""
96964
96965#: lang/json/TOOL_from_json.py
96966msgid "carving knife"
96967msgid_plural "carving knives"
96968msgstr[0] ""
96969msgstr[1] ""
96970
96971#. ~ Description for carving knife
96972#: lang/json/TOOL_from_json.py
96973msgid ""
96974"This is a long-bladed kitchen knife with a thin, slightly curved blade for "
96975"deftly slicing meat either in flat sheets or around the bone.  It would be a"
96976" decent melee weapon, and excellent for butchery."
96977msgstr ""
96978
96979#: lang/json/TOOL_from_json.py
96980msgid "bread knife"
96981msgid_plural "bread knives"
96982msgstr[0] ""
96983msgstr[1] ""
96984
96985#. ~ Description for bread knife
96986#: lang/json/TOOL_from_json.py
96987msgid ""
96988"This knife has quite a long blade with a scalloped edge for cutting bread.  "
96989"It's not that sharp, but its length and heft mean it could do a bit of "
96990"damage and cause some nasty tearing."
96991msgstr ""
96992"Questo coltello ha una lunga lama con il bordo seghettato, utile per "
96993"tagliare il pane. Non è molto affilato, ma la sua lunghezza e il suo "
96994"spessore potrebbero infliggere un po' di danno e causare delle brutte "
96995"lacerazioni."
96996
96997#: lang/json/TOOL_from_json.py
96998msgid "vegetable cleaver"
96999msgid_plural "vegetable cleavers"
97000msgstr[0] ""
97001msgstr[1] ""
97002
97003#. ~ Description for vegetable cleaver
97004#: lang/json/TOOL_from_json.py
97005msgid ""
97006"This is a menacing looking knife with a broad, square shaped blade, curved "
97007"for fast vegetable chopping.  Its heft and sharpness would make it a decent "
97008"weapon as well, although not as good as a meat cleaver."
97009msgstr ""
97010"Questo è un coltello dall'aspetto minaccioso con un'ampia lama squadrata, "
97011"inclinata per affettare e sminuzzare velocemente la verdura. Il suo spessore"
97012" e la sua affilatezza lo rendono un'arma decente, anche se non buona quanto "
97013"una mannaia da macellaio."
97014
97015#: lang/json/TOOL_from_json.py
97016msgid "meat cleaver"
97017msgid_plural "meat cleavers"
97018msgstr[0] ""
97019msgstr[1] ""
97020
97021#. ~ Description for meat cleaver
97022#: lang/json/TOOL_from_json.py
97023msgid ""
97024"This is a menacing looking knife with a broad, square shaped blade.  Its "
97025"heft and sharpness would make it a very effective melee weapon, and an "
97026"excellent butchering tool."
97027msgstr ""
97028"Questo è un coltello dall'aspetto minaccioso con un'ampia lama squadrata. Il"
97029" suo spessore e la sua affilatezza lo rendono un'ottima arma, utile anche "
97030"per scuoiare e macellare carcasse."
97031
97032#: lang/json/TOOL_from_json.py
97033msgid "scourge"
97034msgid_plural "scourges"
97035msgstr[0] ""
97036msgstr[1] ""
97037
97038#. ~ Description for scourge
97039#: lang/json/TOOL_from_json.py
97040msgid ""
97041"The \"cat 'o nine tails\", a handle with nine short leather whips each "
97042"sporting a razor-sharp metal tip.  This ancient instrument of torture causes"
97043" massive bleeding but is an ineffecient weapon by design."
97044msgstr ""
97045
97046#: lang/json/TOOL_from_json.py
97047msgid "lobotomizer"
97048msgid_plural "lobotomizers"
97049msgstr[0] ""
97050msgstr[1] ""
97051
97052#. ~ Description for lobotomizer
97053#: lang/json/TOOL_from_json.py
97054msgid ""
97055"This is a hand-forged collapsible tool that has two axe heads and sharp "
97056"shovel-like tip on one end.  It can be used as a shovel, or you could chop "
97057"some zombies with it instead."
97058msgstr ""
97059
97060#: lang/json/TOOL_from_json.py
97061msgid "stun gun"
97062msgid_plural "stun guns"
97063msgstr[0] ""
97064msgstr[1] ""
97065
97066#. ~ Description for stun gun
97067#: lang/json/TOOL_from_json.py
97068msgid ""
97069"This is a high-powered stun gun.  Use this item to attempt to electrocute an"
97070" adjacent enemy, damaging and temporarily paralyzing them.  Because the "
97071"shock can actually jump through the air, it is difficult to miss."
97072msgstr ""
97073
97074#: lang/json/TOOL_from_json.py
97075msgid "makeshift war scythe"
97076msgid_plural "makeshift war scythes"
97077msgstr[0] ""
97078msgstr[1] ""
97079
97080#. ~ Description for makeshift war scythe
97081#: lang/json/TOOL_from_json.py
97082msgid ""
97083"This farming tool has been modified into an improvised weapon by rotating "
97084"its blade 90 degrees, transforming it into a deadly giant blade on the end "
97085"of a stick.  However it's quite fragile."
97086msgstr ""
97087
97088#: lang/json/TOOL_from_json.py
97089msgid "spike on a stick"
97090msgid_plural "spike on a sticks"
97091msgstr[0] ""
97092msgstr[1] ""
97093
97094#. ~ Description for spike on a stick
97095#: lang/json/TOOL_from_json.py
97096msgid ""
97097"A flimsy pole made of wood with a basic metal spike tied to it.  It's barely"
97098" sharp, and crudely constructed, but it will keep the zombies out of arm's "
97099"reach until you can find something better."
97100msgstr ""
97101
97102#: lang/json/TOOL_from_json.py
97103msgid "simple knife spear"
97104msgid_plural "simple knife spears"
97105msgstr[0] ""
97106msgstr[1] ""
97107
97108#. ~ Description for simple knife spear
97109#: lang/json/TOOL_from_json.py
97110msgid ""
97111"A flimsy pole made of wood with a knife bound to the end.  It's long enough "
97112"to slice from a distance, but the knife isn't that well attached.  You could"
97113" take a bit more time to carefully split the shaft and attach the knife "
97114"blade more permanently."
97115msgstr ""
97116
97117#: lang/json/TOOL_from_json.py
97118msgid "knife spear"
97119msgid_plural "knife spears"
97120msgstr[0] ""
97121msgstr[1] ""
97122
97123#. ~ Description for knife spear
97124#: lang/json/TOOL_from_json.py
97125msgid ""
97126"A sturdy wooden pole that has been carefully split and reinforced.  At the "
97127"split point, a sharp blade has been bolted into place and reinforced with "
97128"layers of sturdy wrapped bindings."
97129msgstr ""
97130
97131#: lang/json/TOOL_from_json.py
97132msgid "homemade halfpike"
97133msgid_plural "homemade halfpikes"
97134msgstr[0] ""
97135msgstr[1] ""
97136
97137#. ~ Description for homemade halfpike
97138#: lang/json/TOOL_from_json.py
97139msgid ""
97140"A short do-it-yourself spear made out of a smooth wooden shaft with a metal "
97141"spike seated and bound into place at its tip."
97142msgstr ""
97143
97144#: lang/json/TOOL_from_json.py
97145msgid "switchblade"
97146msgid_plural "switchblades"
97147msgstr[0] ""
97148msgstr[1] ""
97149
97150#. ~ Description for switchblade
97151#: lang/json/TOOL_from_json.py
97152msgid ""
97153"This is a long, thin knife with a spring-loaded blade that rests inside the "
97154"handle while not in use."
97155msgstr ""
97156
97157#: lang/json/TOOL_from_json.py
97158msgid "folding knife"
97159msgid_plural "folding knives"
97160msgstr[0] ""
97161msgstr[1] ""
97162
97163#. ~ Description for folding knife
97164#: lang/json/TOOL_from_json.py
97165msgid ""
97166"This is a small folding knife, with a locking blade and a pocket clip.  Not "
97167"as good a weapon as a solid fixed-blade knife, but better than a penknife."
97168msgstr ""
97169
97170#: lang/json/TOOL_from_json.py
97171msgid "combat knife"
97172msgid_plural "combat knives"
97173msgstr[0] ""
97174msgstr[1] ""
97175
97176#. ~ Description for combat knife
97177#: lang/json/TOOL_from_json.py
97178msgid ""
97179"This is a military combat knife.  It is light and extremely sharp, and could"
97180" be deadly in either the right hands or when attached as a bayonet."
97181msgstr ""
97182
97183#: lang/json/TOOL_from_json.py
97184msgid "modified combat knife"
97185msgid_plural "modified combat knives"
97186msgstr[0] ""
97187msgstr[1] ""
97188
97189#. ~ Description for modified combat knife
97190#: lang/json/TOOL_from_json.py
97191msgid ""
97192"This is a military combat knife.  It is light and extremely sharp, and could"
97193" be deadly in either the right hands or when attached as a bayonet.  This "
97194"one was modified and customized to mount on pretty much any weapon other "
97195"than pistols, if you so want."
97196msgstr ""
97197
97198#: lang/json/TOOL_from_json.py
97199msgid "hunting knife"
97200msgid_plural "hunting knives"
97201msgstr[0] ""
97202msgstr[1] ""
97203
97204#. ~ Description for hunting knife
97205#: lang/json/TOOL_from_json.py
97206msgid ""
97207"Commonly used by hunters, this single-edge sheath knife is designed for "
97208"cutting and skinning game rather than combat."
97209msgstr ""
97210"Molto diffuso tra i cacciatori, questo coltello a lama singola è progettato "
97211"per tagliare e scuoiare le prede piuttosto che per combattere."
97212
97213#: lang/json/TOOL_from_json.py
97214msgid "survival knife"
97215msgid_plural "survival knives"
97216msgstr[0] ""
97217msgstr[1] ""
97218
97219#. ~ Description for survival knife
97220#: lang/json/TOOL_from_json.py
97221msgid ""
97222"This massive knife features a hollow handle with a compass built into the "
97223"pommel and a row of fearsome looking saw teeth along the back of its blade."
97224msgstr ""
97225"Questo coltello massiccio possiede un manico cavo con una bussola incastrata"
97226" nel pomo e una serie di temibili denti a sega nella parte posteriore della "
97227"lama."
97228
97229#: lang/json/TOOL_from_json.py
97230msgid "RM42 fighting knife"
97231msgid_plural "RM42 fighting knives"
97232msgstr[0] ""
97233msgstr[1] ""
97234
97235#. ~ Description for RM42 fighting knife
97236#: lang/json/TOOL_from_json.py
97237msgid ""
97238"This sturdy, matte black Rivtech combat dagger features a long, slim double-"
97239"edged blade with a spear point and a distinctive slip-resistant grip, which "
97240"can also be used to affix it to a suitable firearm as a bayonet.  Originally"
97241" manufactured for the military, it was very popular in films and among "
97242"collectors due to its fearsome appearance."
97243msgstr ""
97244
97245#: lang/json/TOOL_from_json.py
97246msgid "Swiss Army knife"
97247msgid_plural "Swiss Army knives"
97248msgstr[0] "coltellino svizzero"
97249msgstr[1] "coltellini svizzeri"
97250
97251#. ~ Description for Swiss Army knife
97252#: lang/json/TOOL_from_json.py
97253msgid ""
97254"An iconic pocket knife imported from Europe.  Its red plastic handle "
97255"conceals many small tools."
97256msgstr ""
97257"Un famoso coltellino portatile importato dall'Europa. Il suo manico rosso di"
97258" plastica nasconde tanti piccoli attrezzi."
97259
97260#: lang/json/TOOL_from_json.py
97261msgid "trench knife"
97262msgid_plural "trench knives"
97263msgstr[0] ""
97264msgstr[1] ""
97265
97266#. ~ Description for trench knife
97267#: lang/json/TOOL_from_json.py
97268msgid ""
97269"This stout combat knife features a steel guard to protect the user's "
97270"knuckles.  The guard can also be used for striking or blocking, and the "
97271"knife can also be used to butcher corpses."
97272msgstr ""
97273"Questo robusto coltello da combattimento ha una guardia in acciaio per "
97274"proteggere le nocche dell'utilizzatore. La guardia può essere impiegata per "
97275"colpire l'avversario o bloccarne i colpi, mentre la lama è anche adatta a "
97276"macellare corpi."
97277
97278#: lang/json/TOOL_from_json.py
97279msgid "makeshift knife"
97280msgid_plural "makeshift knives"
97281msgstr[0] ""
97282msgstr[1] ""
97283
97284#. ~ Description for makeshift knife
97285#: lang/json/TOOL_from_json.py
97286msgid ""
97287"A knife consisting of a long, somewhat sharpened spike and a tightly-wrapped"
97288" rag as a handle.  It makes a good melee weapon."
97289msgstr ""
97290
97291#: lang/json/TOOL_from_json.py
97292msgid "bone shiv"
97293msgid_plural "bone shivs"
97294msgstr[0] ""
97295msgstr[1] ""
97296
97297#. ~ Description for bone shiv
97298#: lang/json/TOOL_from_json.py
97299msgid ""
97300"A femur or other bone, about 20 cm long, which has been broken at one end "
97301"and sharpened into a cutting tool.  Its jagged edge is wicked but fragile."
97302msgstr ""
97303
97304#: lang/json/TOOL_from_json.py
97305msgid "baselard"
97306msgid_plural "baselards"
97307msgstr[0] ""
97308msgstr[1] ""
97309
97310#. ~ Description for baselard
97311#: lang/json/TOOL_from_json.py
97312msgid ""
97313"A medieval dagger forged from rough iron.  It is not the sharpest tool in "
97314"the shed, but it is certainly one of the largest."
97315msgstr ""
97316
97317#: lang/json/TOOL_from_json.py
97318msgid "makeshift machete"
97319msgid_plural "makeshift machetes"
97320msgstr[0] ""
97321msgstr[1] ""
97322
97323#. ~ Description for makeshift machete
97324#: lang/json/TOOL_from_json.py
97325msgid ""
97326"This is a large blade that has had a portion of the handle wrapped in duct "
97327"tape, making it easier to wield as a rough machete."
97328msgstr ""
97329
97330#: lang/json/TOOL_from_json.py
97331msgid "machete"
97332msgid_plural "machetes"
97333msgstr[0] ""
97334msgstr[1] ""
97335
97336#. ~ Description for machete
97337#: lang/json/TOOL_from_json.py
97338msgid ""
97339"This huge steel knife makes an excellent tool for cutting down large "
97340"vegetation or other 'obstacles.'"
97341msgstr ""
97342
97343#: lang/json/TOOL_from_json.py
97344msgid "machete multitool"
97345msgid_plural "machete multitools"
97346msgstr[0] ""
97347msgstr[1] ""
97348
97349#. ~ Description for machete multitool
97350#: lang/json/TOOL_from_json.py
97351msgid ""
97352"A thin, wobbly steel blade with sawteeth on one side and a flat chisel tip "
97353"for digging.  A jack of many trades, and a master of none."
97354msgstr ""
97355
97356#. ~ Description for cavalry saber
97357#: lang/json/TOOL_from_json.py
97358msgid ""
97359"This is a curved sword associated with cavalry from the Early Modern period "
97360"onwards.  Lightweight, but a deadly slashing weapon."
97361msgstr ""
97362
97363#. ~ Description for kris
97364#: lang/json/TOOL_from_json.py
97365msgid ""
97366"This wavy bladed dagger comes from Southeast Asia.  The design of the blade "
97367"causes it to make broad, painful wounds."
97368msgstr ""
97369
97370#: lang/json/TOOL_from_json.py
97371msgid "kukri"
97372msgid_plural "kukris"
97373msgstr[0] "kukri"
97374msgstr[1] "kukri"
97375
97376#. ~ Description for kukri
97377#: lang/json/TOOL_from_json.py
97378msgid ""
97379"This versatile implement is a modern take on a traditional weapon that "
97380"originated in Nepal.  Featuring a heavy blade with an inwardly-curved edge, "
97381"it can be used as both a tool and a weapon."
97382msgstr ""
97383"Questo utensile versatile è la versione moderna di un arma tradizionale del "
97384"Nepal. Possiede una lama pesante curvata verso l'interno che gli permette di"
97385" essere utile sia come strumento che come arma."
97386
97387#. ~ Description for {'str_sp': 'jian'}
97388#: lang/json/TOOL_from_json.py
97389msgid ""
97390"This is an ancient Chinese doubled-edged straight sword, with an ornate "
97391"guard and a tassel attached to the pommel.  One of the four major weapons in"
97392" folklore, alongside the dao sabre, qiang spear, and gun staff."
97393msgstr ""
97394
97395#. ~ Description for {'str_sp': 'jian'}
97396#: lang/json/TOOL_from_json.py
97397msgid ""
97398"This is an ancient Chinese doubled-edged straight sword.  The sword is quite"
97399" worn, and bent at an odd angle."
97400msgstr ""
97401
97402#. ~ Description for scimitar
97403#: lang/json/TOOL_from_json.py
97404msgid ""
97405"This is a curved sword associated with various Middle Eastern and Central "
97406"Asian countries.  Designed for slashing, and quite deadly against unarmored "
97407"targets."
97408msgstr ""
97409"Questa è una spada ricurva, spesso associata a diversi paesi del Medioriente"
97410" e dell'Asia centrale. Estremamente tagliente, risulta mortale contro "
97411"bersagli non corazzati."
97412
97413#. ~ Description for scimitar
97414#: lang/json/TOOL_from_json.py
97415msgid ""
97416"This is a curved sword associated with various Middle Eastern and Central "
97417"Asian countries.  This one seems oddly dull and worn."
97418msgstr ""
97419
97420#. ~ Description for longsword
97421#: lang/json/TOOL_from_json.py
97422msgid ""
97423"This is a classic medieval sword, in between the lighter arming sword and "
97424"later two-handed swords in size.  It requires a larger baldric or scabbard, "
97425"compared to smaller swords."
97426msgstr ""
97427
97428#. ~ Description for longsword
97429#: lang/json/TOOL_from_json.py
97430msgid ""
97431"This is a classic medieval sword, in between the lighter arming sword and "
97432"later two-handed swords in size.  You feel like the pommel could just snap "
97433"off if you used it."
97434msgstr ""
97435
97436#. ~ Description for arming sword
97437#: lang/json/TOOL_from_json.py
97438msgid ""
97439"This is a classic medieval sword, just the right size to use one-handed."
97440msgstr ""
97441
97442#. ~ Description for arming sword
97443#: lang/json/TOOL_from_json.py
97444msgid ""
97445"This is a classic medieval sword, just the right size to use one-handed.  "
97446"This one doesn't seem to have been made right."
97447msgstr ""
97448
97449#: lang/json/TOOL_from_json.py
97450msgid "xiphos"
97451msgid_plural "xiphoses"
97452msgstr[0] ""
97453msgstr[1] ""
97454
97455#. ~ Description for xiphos
97456#: lang/json/TOOL_from_json.py
97457msgid ""
97458"A bronze sword of ancient Greek origin, wielded as a sidearm to the dory "
97459"spear."
97460msgstr ""
97461
97462#: lang/json/TOOL_from_json.py
97463msgid "khopesh"
97464msgid_plural "khopeshes"
97465msgstr[0] ""
97466msgstr[1] ""
97467
97468#. ~ Description for khopesh
97469#: lang/json/TOOL_from_json.py
97470msgid ""
97471"This ancient bronze weapon features a curved, sickle-like blade sharpened on"
97472" the outside edge.  Associated with the New Kingdom period of Ancient Egypt,"
97473" it was designed mainly to hack through the light armor common to the "
97474"region."
97475msgstr ""
97476
97477#: lang/json/TOOL_from_json.py
97478msgid "dao"
97479msgid_plural "dao"
97480msgstr[0] ""
97481msgstr[1] ""
97482
97483#. ~ Description for {'str_sp': 'dao'}
97484#: lang/json/TOOL_from_json.py
97485msgid ""
97486"An ancient Chinese sword consisting of a curved blade and a guard with a "
97487"cupped design.  Existing since the Shang dynasty, this one is made of "
97488"bronze.  One of the four major weapons in folklore, alongside the jian "
97489"sword, qiang spear, and gun staff."
97490msgstr ""
97491"Un'antica spada Cinese con una lama ricurva ed una guardia dal design a "
97492"coppa. Risalente alla dinastia Shang, questa in particolare è fatta in "
97493"bronzo. Il dao è una delle quattro armi principali del folklore marziale, "
97494"insieme alla spada jian, la lancia qiang e l'asta gun."
97495
97496#: lang/json/TOOL_from_json.py
97497msgid "survivor machete"
97498msgid_plural "survivor machetes"
97499msgstr[0] ""
97500msgstr[1] ""
97501
97502#. ~ Description for survivor machete
97503#: lang/json/TOOL_from_json.py
97504msgid ""
97505"This common gardening tool has been customized and rebalanced to improve its"
97506" performance as a weapon."
97507msgstr ""
97508"Questo comune utensile da giardinaggio è stato modificato per migliorarne il"
97509" bilanciamento e la sua performance come arma."
97510
97511#: lang/json/TOOL_from_json.py
97512msgid "sword bayonet"
97513msgid_plural "sword bayonets"
97514msgstr[0] ""
97515msgstr[1] ""
97516
97517#. ~ Description for sword bayonet
97518#: lang/json/TOOL_from_json.py
97519msgid ""
97520"A sword bayonet is a large slashing weapon that can be attached to the front"
97521" of a firearm or crossbow converting it into a pike."
97522msgstr ""
97523
97524#: lang/json/TOOL_from_json.py
97525msgid "modified sword bayonet"
97526msgid_plural "modified sword bayonets"
97527msgstr[0] ""
97528msgstr[1] ""
97529
97530#. ~ Description for modified sword bayonet
97531#: lang/json/TOOL_from_json.py
97532msgid ""
97533"A sword bayonet is a large slashing weapon that can be attached to the front"
97534" of a firearm or crossbow converting it into a pike.  This one was modified "
97535"and customized to mount on pretty much any weapon other than pistols and "
97536"SMGs, if you so want."
97537msgstr ""
97538
97539#. ~ Description for tanto
97540#: lang/json/TOOL_from_json.py
97541msgid ""
97542"Long Japanese knives like this more-modern remake were the samurai's backup "
97543"weapon, before the advent of the larger wakizashi.  It's still a deadly "
97544"blade, even if it's smaller than its more famous relatives."
97545msgstr ""
97546"Una versione moderna di un coltello a lama lunga Giapponese. I samurai lo "
97547"usavano come arma di riserva prima che si imponessero le più larghe "
97548"Wakizashi. Rimane comunque una lama mortale nonostante le dimensioni ridotte"
97549" rispetto ad altre armi bianche Giapponesi."
97550
97551#. ~ Description for {'str_sp': 'wakizashi'}
97552#: lang/json/TOOL_from_json.py
97553msgid ""
97554"This is a comparatively-common Japanese short sword.  Smaller and lighter "
97555"than a katana, but still effective in combat."
97556msgstr ""
97557"Questa è una spada corta abbastanza diffusa in Giappone. Più picccola e "
97558"leggera rispetto alla Katana, ma egualmente efficace in combattimento."
97559
97560#. ~ Description for zweihänder
97561#: lang/json/TOOL_from_json.py
97562msgid "This is a huge two-handed sword from Germany.  It packs a real wallop."
97563msgstr ""
97564
97565#: lang/json/TOOL_from_json.py
97566msgid "kirpan"
97567msgid_plural "kirpans"
97568msgstr[0] ""
97569msgstr[1] ""
97570
97571#. ~ Description for kirpan
97572#: lang/json/TOOL_from_json.py
97573msgid ""
97574"A ceremonial dagger carried by Sikh men.  This one is sharp and could be an "
97575"effective weapon."
97576msgstr ""
97577
97578#. ~ Description for kirpan
97579#: lang/json/TOOL_from_json.py
97580msgid ""
97581"A ceremonial dagger carried by Sikh men.  This one is not particularly well-"
97582"made."
97583msgstr ""
97584
97585#. ~ Description for {'str_sp': 'nodachi'}
97586#: lang/json/TOOL_from_json.py
97587msgid ""
97588"This is a huge, curved, two-handed sword from Japan.  It is surprisingly "
97589"light for its size."
97590msgstr ""
97591
97592#: lang/json/TOOL_from_json.py
97593msgid "electrified foil"
97594msgid_plural "electrified foils"
97595msgstr[0] ""
97596msgstr[1] ""
97597
97598#. ~ Description for electrified foil
97599#: lang/json/TOOL_from_json.py
97600msgid ""
97601"The modifications made to this fencing foil may not be sporting, but they "
97602"might give you an edge in this final competition.  Extra effort has been "
97603"made to insulate the grip and a high voltage stun gun has been attached to "
97604"the guard, wired through the electronic scoring circuit to the tip.  "
97605"Thrusting the sharpened tip into a foe and activating the momentary switch "
97606"will deliver a painful electric shock."
97607msgstr ""
97608
97609#: lang/json/TOOL_from_json.py
97610msgid "electrified épée"
97611msgid_plural "electrified épées"
97612msgstr[0] ""
97613msgstr[1] ""
97614
97615#. ~ Description for electrified épée
97616#: lang/json/TOOL_from_json.py
97617msgid ""
97618"The modifications made to this fencing épée may not be sporting, but they "
97619"might give you an edge in this final competition.  Extra effort has been "
97620"made to insulate the grip and a high voltage stun gun has been attached to "
97621"the guard, wired through the electronic scoring circuit to the tip.  "
97622"Thrusting the sharpened tip into a foe and activating the momentary switch "
97623"will deliver a painful electric shock."
97624msgstr ""
97625
97626#: lang/json/TOOL_from_json.py
97627msgid "electrified saber"
97628msgid_plural "electrified sabers"
97629msgstr[0] ""
97630msgstr[1] ""
97631
97632#. ~ Description for electrified saber
97633#: lang/json/TOOL_from_json.py
97634msgid ""
97635"The modifications made to this fencing saber may not be sporting, but they "
97636"might give you an edge in this final competition.  Extra effort has been "
97637"made to insulate the grip and a high voltage stun gun has been attached to "
97638"the guard, wired to the tip along the saber's groove.  Thrusting the "
97639"sharpened tip into a foe and activating the momentary switch will deliver a "
97640"painful electric shock."
97641msgstr ""
97642
97643#. ~ Description for broadsword
97644#: lang/json/TOOL_from_json.py
97645msgid ""
97646"This is an early modern sword that saw use in the 16th, 17th, and 18th "
97647"centuries.  Called 'broad' to contrast with the slimmer rapiers."
97648msgstr ""
97649
97650#. ~ Description for broadsword
97651#: lang/json/TOOL_from_json.py
97652msgid ""
97653"This is an early modern sword that saw use in the 16th, 17th, and 18th "
97654"centuries.  This sword appears to be made very poorly, but it should still "
97655"stand up to a few swings."
97656msgstr ""
97657
97658#. ~ Description for cutlass
97659#: lang/json/TOOL_from_json.py
97660msgid ""
97661"This is a broad saber known for its use by sailors and pirates.  This sword "
97662"appears to be made very poorly, but it should still stand up to a few "
97663"swings."
97664msgstr ""
97665
97666#. ~ Description for rapier
97667#: lang/json/TOOL_from_json.py
97668msgid ""
97669"This is a thin sword with an ornate hand guard.  It looks like the preferred"
97670" weapon of gentlemen and swashbucklers.  Light and quick, it makes any "
97671"battle a stylish battle."
97672msgstr ""
97673
97674#. ~ Description for katana
97675#: lang/json/TOOL_from_json.py
97676msgid ""
97677"This is a rare sword from Japan.  Deadly against unarmored targets, and "
97678"still very effective against armor."
97679msgstr ""
97680
97681#. ~ Description for katana
97682#: lang/json/TOOL_from_json.py
97683msgid ""
97684"This is a rare sword from Japan.  While it's got the right edge and weight, "
97685"the pommel just snaps off, and the blade seems pretty worn."
97686msgstr ""
97687
97688#. ~ Description for zweihänder
97689#: lang/json/TOOL_from_json.py
97690msgid ""
97691"This is a huge two-handed sword from Germany.  You're not quite sure it's "
97692"supposed to be that bendy."
97693msgstr ""
97694
97695#. ~ Description for {'str_sp': 'wakizashi'}
97696#: lang/json/TOOL_from_json.py
97697msgid ""
97698"This is a comparatively common Japanese short sword.  There's something not "
97699"quite right about this sword."
97700msgstr ""
97701
97702#: lang/json/TOOL_from_json.py
97703msgid "pair of butterfly swords"
97704msgid_plural "pairs of butterfly swords"
97705msgstr[0] ""
97706msgstr[1] ""
97707
97708#. ~ Description for pair of butterfly swords
97709#: lang/json/TOOL_from_json.py
97710msgid ""
97711"This is a matched pair of traditional Shaolin butterfly swords.  They are "
97712"about the same size as machetes, but have hand guards and wider blades."
97713msgstr ""
97714
97715#. ~ Description for cutlass
97716#: lang/json/TOOL_from_json.py
97717msgid ""
97718"This is a broad saber known for its use by sailors and pirates, as its short"
97719" blade is easy to handle in close quarters."
97720msgstr ""
97721
97722#: lang/json/TOOL_from_json.py
97723msgid "combat chainsaw (off)"
97724msgid_plural "combat chainsaws (off)"
97725msgstr[0] ""
97726msgstr[1] ""
97727
97728#. ~ Description for combat chainsaw (off)
97729#: lang/json/TOOL_from_json.py
97730msgid ""
97731"This is a chainsaw that has been lightened, tuned, and extensively modified "
97732"to be easier to handle as a weapon.  Unfortunately, these modifications have"
97733" rendered it much less effective as a woodcutting tool."
97734msgstr ""
97735
97736#: lang/json/TOOL_from_json.py
97737msgid "combat chainsaw (on)"
97738msgid_plural "combat chainsaws (on)"
97739msgstr[0] ""
97740msgstr[1] ""
97741
97742#. ~ Description for combat chainsaw (on)
97743#: lang/json/TOOL_from_json.py
97744msgid ""
97745"This combat chainsaw is on, and is continuously draining gasoline.  Use it "
97746"to turn it off."
97747msgstr ""
97748
97749#: lang/json/TOOL_from_json.py
97750msgid "electric combat chainsaw (off)"
97751msgid_plural "electric combat chainsaws (off)"
97752msgstr[0] ""
97753msgstr[1] ""
97754
97755#. ~ Description for electric combat chainsaw (off)
97756#: lang/json/TOOL_from_json.py
97757msgid ""
97758"This is an electric chainsaw that has been lightened, tuned, and extensively"
97759" modified to be easier to handle as a weapon.  Unfortunately, these "
97760"modifications have rendered it much less effective as a woodcutting tool."
97761msgstr ""
97762
97763#: lang/json/TOOL_from_json.py
97764msgid "electric combat chainsaw (on)"
97765msgid_plural "electric combat chainsaws (on)"
97766msgstr[0] ""
97767msgstr[1] ""
97768
97769#. ~ Description for electric combat chainsaw (on)
97770#: lang/json/TOOL_from_json.py
97771msgid ""
97772"This electric combat chainsaw is on, and is continuously draining power.  "
97773"Use it to turn it off."
97774msgstr ""
97775
97776#: lang/json/TOOL_from_json.py
97777msgid "alien resin pod"
97778msgid_plural "alien resin pods"
97779msgstr[0] ""
97780msgstr[1] ""
97781
97782#. ~ Description for alien resin pod
97783#: lang/json/TOOL_from_json.py
97784msgid ""
97785"This is a large pod, the size of a keg, filled with gooey alien resin.  "
97786"Squeezing it firmly causes resin to squirt from the broken stalk at the end,"
97787" hardening within a few seconds of being exposed to the air."
97788msgstr ""
97789
97790#: lang/json/TOOL_from_json.py
97791msgid "glass shard"
97792msgid_plural "glass shards"
97793msgstr[0] ""
97794msgstr[1] ""
97795
97796#. ~ Use action done_message for glass shard.
97797#: lang/json/TOOL_from_json.py
97798msgid ""
97799"You carefully place the shards on the ground, ready to be cracked by "
97800"something passing by."
97801msgstr ""
97802
97803#. ~ Description for glass shard
97804#: lang/json/TOOL_from_json.py
97805msgid ""
97806"A broken shard of glass covered in sharp edges.  You could use it as a "
97807"weapon, but you might want to wear gloves."
97808msgstr ""
97809
97810#: lang/json/TOOL_from_json.py
97811msgid "plastic chunk"
97812msgid_plural "plastic chunks"
97813msgstr[0] ""
97814msgstr[1] ""
97815
97816#. ~ Description for plastic chunk
97817#: lang/json/TOOL_from_json.py
97818msgid ""
97819"This is a piece of plastic.  It could be used to fabricate, repair, or "
97820"reinforce plastic items."
97821msgstr ""
97822"Questo è un pezzo di plastica. Potrebbe essere usato per fabbricare, "
97823"riparare o rinforzare oggetti di plastica."
97824
97825#: lang/json/TOOL_from_json.py
97826msgid "synthetic fabric"
97827msgid_plural "synthetic fabric"
97828msgstr[0] ""
97829msgstr[1] ""
97830
97831#. ~ Description for {'str_sp': 'synthetic fabric'}
97832#: lang/json/TOOL_from_json.py
97833msgid ""
97834"This is small bolt of synthetic fabric.  Unlike you and other natural "
97835"materials, it won't degrade much with age.  Maybe that's less of a bad thing"
97836" now."
97837msgstr ""
97838
97839#: lang/json/TOOL_from_json.py
97840msgid "Lycra patch"
97841msgid_plural "Lycra patches"
97842msgstr[0] ""
97843msgstr[1] ""
97844
97845#. ~ Description for Lycra patch
97846#: lang/json/TOOL_from_json.py
97847msgid ""
97848"This is a small bolt of a synthetic fabric blended with stretchy Lycra "
97849"fibers.  It could be used to make flexible yet strong clothing.  Stylish, "
97850"but bad for the environment; at least you're recycling it."
97851msgstr ""
97852
97853#: lang/json/TOOL_from_json.py
97854msgid "layered kevlar panel"
97855msgid_plural "layered kevlar panels"
97856msgstr[0] ""
97857msgstr[1] ""
97858
97859#. ~ Description for layered kevlar panel
97860#: lang/json/TOOL_from_json.py
97861msgid ""
97862"This is a small 16-layer thick Kevlar panel.  It could be used to repair "
97863"armor made of Kevlar."
97864msgstr ""
97865
97866#: lang/json/TOOL_from_json.py
97867msgid "rigid kevlar plate"
97868msgid_plural "rigid kevlar plates"
97869msgstr[0] ""
97870msgstr[1] ""
97871
97872#. ~ Description for rigid kevlar plate
97873#: lang/json/TOOL_from_json.py
97874msgid ""
97875"This is a compressed panel of Kevlar treated with epoxy or other adhesive.  "
97876"It could be used to repair items made of Kevlar."
97877msgstr ""
97878
97879#: lang/json/TOOL_from_json.py
97880msgid "butchering kit"
97881msgid_plural "butchering kits"
97882msgstr[0] ""
97883msgstr[1] ""
97884
97885#. ~ Description for butchering kit
97886#: lang/json/TOOL_from_json.py
97887msgid ""
97888"This is a kit containing all the specialized knives you need to debone, "
97889"skin, and prepare cuts of meat from an animal."
97890msgstr ""
97891
97892#: lang/json/TOOL_from_json.py
97893msgid "pseudo butter churn"
97894msgid_plural "pseudo butter churns"
97895msgstr[0] ""
97896msgstr[1] ""
97897
97898#: lang/json/TOOL_from_json.py
97899msgid "electric carver (off)"
97900msgid_plural "electric carvers (off)"
97901msgstr[0] ""
97902msgstr[1] ""
97903
97904#. ~ Description for electric carver (off)
97905#: lang/json/TOOL_from_json.py
97906msgid ""
97907"An electric meat carver powered by batteries.  Two serrated blades that "
97908"vibrate together to slice just about anything from turkey to ham… even "
97909"zombies!"
97910msgstr ""
97911
97912#: lang/json/TOOL_from_json.py
97913msgid "electric carver (on)"
97914msgid_plural "electric carvers (on)"
97915msgstr[0] ""
97916msgstr[1] ""
97917
97918#. ~ Description for electric carver (on)
97919#: lang/json/TOOL_from_json.py
97920msgid "This carver is on and the blades are buzzing.  Use it to turn it off."
97921msgstr ""
97922
97923#: lang/json/TOOL_from_json.py
97924msgid "charcoal water purifier"
97925msgid_plural "charcoal water purifiers"
97926msgstr[0] ""
97927msgstr[1] ""
97928
97929#. ~ Description for charcoal water purifier
97930#: lang/json/TOOL_from_json.py
97931msgid ""
97932"Using this item on a container full of water will purify the water using "
97933"layered charcoal.  Once the charcoal has purified enough water, it will "
97934"become unusable and can be disassembled and recycled.  Water taken from "
97935"uncertain sources like a river may be dirty."
97936msgstr ""
97937
97938#: lang/json/TOOL_from_json.py
97939msgid "charcoal smoker"
97940msgid_plural "charcoal smokers"
97941msgstr[0] ""
97942msgstr[1] ""
97943
97944#. ~ Description for charcoal smoker
97945#: lang/json/TOOL_from_json.py
97946msgid ""
97947"This is a portable charcoal smoker.  Good for weekend barbecuing and "
97948"preserving meat with smoke."
97949msgstr ""
97950
97951#: lang/json/TOOL_from_json.py
97952msgid "charcoal cooker"
97953msgid_plural "charcoal cookers"
97954msgstr[0] ""
97955msgstr[1] ""
97956
97957#. ~ Description for charcoal cooker
97958#: lang/json/TOOL_from_json.py
97959msgid ""
97960"This is a little metal tank for holding charcoal with a pilot light "
97961"attached.  You could use it for cooking food."
97962msgstr ""
97963
97964#: lang/json/TOOL_from_json.py
97965msgid "coffeemaker"
97966msgid_plural "coffeemakers"
97967msgstr[0] ""
97968msgstr[1] ""
97969
97970#. ~ Description for coffeemaker
97971#: lang/json/TOOL_from_json.py
97972msgid ""
97973"This is a heating element with pot and frame for holding coffee or other "
97974"powders.  It's got a battery compartment for use when the power goes out.  "
97975"You can use it to make coffee, or other drinks if you so choose."
97976msgstr ""
97977
97978#: lang/json/TOOL_from_json.py
97979msgid "food dehydrator"
97980msgid_plural "food dehydrators"
97981msgstr[0] ""
97982msgstr[1] ""
97983
97984#. ~ Description for food dehydrator
97985#: lang/json/TOOL_from_json.py
97986msgid ""
97987"This is a portable electric food dehydrator.  It's powered by batteries, and"
97988" could be invaluable in preserving food."
97989msgstr ""
97990"Questo è un essiccatore per cibo portatile. È alimentato da batterie, ed è "
97991"preziosissimo nel preservare il cibo."
97992
97993#: lang/json/TOOL_from_json.py
97994msgid "hexamine stove"
97995msgid_plural "hexamine stoves"
97996msgstr[0] ""
97997msgstr[1] ""
97998
97999#. ~ Description for hexamine stove
98000#: lang/json/TOOL_from_json.py
98001msgid ""
98002"Known as an Esbit stove, this is a lightweight, folding stove designed to "
98003"use small hexamine tablets for cooking."
98004msgstr ""
98005
98006#: lang/json/TOOL_from_json.py
98007msgid "food processor"
98008msgid_plural "food processors"
98009msgstr[0] ""
98010msgstr[1] ""
98011
98012#. ~ Description for food processor
98013#: lang/json/TOOL_from_json.py
98014msgid ""
98015"This is a kitchen appliance capable of slicing, chopping, shredding, "
98016"grinding, pureeing and mixing."
98017msgstr ""
98018
98019#: lang/json/TOOL_from_json.py
98020msgid "gasoline cooker"
98021msgid_plural "gasoline cookers"
98022msgstr[0] ""
98023msgstr[1] ""
98024
98025#. ~ Description for gasoline cooker
98026#: lang/json/TOOL_from_json.py
98027msgid ""
98028"This is a simple heater powered by gasoline.  It is designed for cooking "
98029"food."
98030msgstr ""
98031
98032#: lang/json/TOOL_from_json.py
98033msgid "heat pack"
98034msgid_plural "heat packs"
98035msgstr[0] ""
98036msgstr[1] ""
98037
98038#. ~ Description for heat pack
98039#: lang/json/TOOL_from_json.py
98040msgid ""
98041"This is a chemical heat pack.  It's used to treat sports injuries and heat "
98042"food.  It is usable only once."
98043msgstr ""
98044
98045#: lang/json/TOOL_from_json.py
98046msgid "used heat pack"
98047msgid_plural "used heat packs"
98048msgstr[0] ""
98049msgstr[1] ""
98050
98051#. ~ Description for used heat pack
98052#: lang/json/TOOL_from_json.py
98053msgid ""
98054"This is a chemical heat pack.  It's used to treat sports injuries and heat "
98055"food.  This one has been used and is chemically inert, rendering it useless."
98056msgstr ""
98057
98058#: lang/json/TOOL_from_json.py
98059msgid "hobo stove"
98060msgid_plural "hobo stoves"
98061msgstr[0] ""
98062msgstr[1] ""
98063
98064#: lang/json/TOOL_from_json.py
98065msgid "hotplate"
98066msgid_plural "hotplates"
98067msgstr[0] ""
98068msgstr[1] ""
98069
98070#. ~ Description for hotplate
98071#: lang/json/TOOL_from_json.py
98072msgid ""
98073"This is a small heating element on a stand, powered by batteries.  It is "
98074"indispensable for cooking and chemistry.  Try not to burn yourself."
98075msgstr ""
98076
98077#: lang/json/TOOL_from_json.py
98078msgid "makeshift vacuum sealer"
98079msgid_plural "makeshift vacuum sealers"
98080msgstr[0] ""
98081msgstr[1] ""
98082
98083#. ~ Description for makeshift vacuum sealer
98084#: lang/json/TOOL_from_json.py
98085msgid ""
98086"This is a homemade heat sealer unit with an air pump.  It's used for vacuum "
98087"packing food to preserve it."
98088msgstr ""
98089
98090#: lang/json/TOOL_from_json.py
98091msgid "mess kit"
98092msgid_plural "mess kits"
98093msgstr[0] ""
98094msgstr[1] ""
98095
98096#. ~ Description for mess kit
98097#: lang/json/TOOL_from_json.py
98098msgid ""
98099"A self-contained camping mess kit, containing everything you might need for "
98100"wilderness cooking.  This model relies on a battery-operated hotplate, "
98101"rather than the more commonplace chemical-fueled Esbit stove."
98102msgstr ""
98103
98104#: lang/json/TOOL_from_json.py
98105msgid "military mess kit"
98106msgid_plural "military mess kits"
98107msgstr[0] ""
98108msgstr[1] ""
98109
98110#. ~ Description for military mess kit
98111#: lang/json/TOOL_from_json.py
98112msgid ""
98113"Military mess kit designed for long-range reconnaissance patrols deployed "
98114"behind enemy lines.  All parts are made from thin sheet of aluminum / "
98115"superalloy composite and are insulated with ceramic coating.  Relies on a "
98116"battery-operated hotplate, rather than the smoke-producing chemical-fueled "
98117"Esbit stove.  Compact, durable and lightweight."
98118msgstr ""
98119
98120#: lang/json/TOOL_from_json.py
98121msgid "mortar and pestle"
98122msgid_plural "mortars and pestles"
98123msgstr[0] ""
98124msgstr[1] ""
98125
98126#. ~ Description for mortar and pestle
98127#: lang/json/TOOL_from_json.py
98128msgid ""
98129"This is a simple combination of a small grindstone and a bowl-shaped stone."
98130"  Used for grinding grain, but time-consuming compared to more complex "
98131"methods."
98132msgstr ""
98133
98134#: lang/json/TOOL_from_json.py
98135msgid "multi cooker"
98136msgid_plural "multi cookers"
98137msgstr[0] ""
98138msgstr[1] ""
98139
98140#. ~ Description for multi cooker
98141#: lang/json/TOOL_from_json.py
98142msgid ""
98143"A professional-grade multi-cooker, with a battery slot for camping trips or "
98144"tailgating.  Its multitude of settings and features promise to handle any "
98145"sort of cooking, from parboiling potatoes to cooking curry to popping "
98146"popcorn.  There's no manual, but you're sure you can work it out."
98147msgstr ""
98148
98149#: lang/json/TOOL_from_json.py
98150msgid "multi cooker - cooking"
98151msgid_plural "multi cooker - cookings"
98152msgstr[0] ""
98153msgstr[1] ""
98154
98155#. ~ Description for multi cooker - cooking
98156#: lang/json/TOOL_from_json.py
98157msgid ""
98158"A professional-grade multi-cooker, with a battery slot for camping trips or "
98159"tailgating.  There is a dish in it."
98160msgstr ""
98161
98162#: lang/json/TOOL_from_json.py
98163msgid "lamp oil cooker"
98164msgid_plural "lamp oil cookers"
98165msgstr[0] ""
98166msgstr[1] ""
98167
98168#. ~ Description for lamp oil cooker
98169#: lang/json/TOOL_from_json.py
98170msgid ""
98171"This is a simple heater powered by lamp oil.  It is designed for cooking "
98172"food."
98173msgstr ""
98174
98175#: lang/json/TOOL_from_json.py
98176msgid "soda can stove kit"
98177msgid_plural "soda can stove kits"
98178msgstr[0] ""
98179msgstr[1] ""
98180
98181#. ~ Description for soda can stove kit
98182#: lang/json/TOOL_from_json.py
98183msgid ""
98184"This is an ultra-light alcohol-burning stove with simmer ring, crafted by "
98185"hand from a couple of aluminum soda cans.  It comes with a 500 ml plastic "
98186"bottle to hold concentrated alcohol fuel."
98187msgstr ""
98188
98189#: lang/json/TOOL_from_json.py
98190msgid "stone quern"
98191msgid_plural "stone querns"
98192msgstr[0] ""
98193msgstr[1] ""
98194
98195#. ~ Description for stone quern
98196#: lang/json/TOOL_from_json.py
98197msgid ""
98198"This is a simple hand-powered stone quern with wooden handle, for grinding "
98199"grain."
98200msgstr ""
98201
98202#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98203msgid "still"
98204msgid_plural "stills"
98205msgstr[0] ""
98206msgstr[1] ""
98207
98208#. ~ Description for still
98209#: lang/json/TOOL_from_json.py
98210msgid ""
98211"This is a still.  It's useful for creating distillations of alcohol and "
98212"other, more curious substances.  Features a slot for a thermometer."
98213msgstr ""
98214
98215#: lang/json/TOOL_from_json.py
98216msgid "survivor mess kit"
98217msgid_plural "survivor mess kits"
98218msgstr[0] ""
98219msgstr[1] ""
98220
98221#. ~ Description for survivor mess kit
98222#: lang/json/TOOL_from_json.py
98223msgid ""
98224"A homemade mess kit, containing everything you might need for creating post-"
98225"apocalyptic cuisine.  Powered by a lamp oil burner, it is composed of simple"
98226" yet durable tools and materials."
98227msgstr ""
98228
98229#: lang/json/TOOL_from_json.py
98230msgid "vacuum sealer"
98231msgid_plural "vacuum sealers"
98232msgstr[0] ""
98233msgstr[1] ""
98234
98235#. ~ Description for vacuum sealer
98236#: lang/json/TOOL_from_json.py
98237msgid ""
98238"This is a portable heat sealer unit with an air pump.  It's used for vacuum "
98239"packing food to preserve it."
98240msgstr ""
98241
98242#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98243#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
98244msgid "water purifier"
98245msgid_plural "water purifiers"
98246msgstr[0] ""
98247msgstr[1] ""
98248
98249#. ~ Description for water purifier
98250#: lang/json/TOOL_from_json.py
98251msgid ""
98252"This is a battery-powered device designed to purify drinking water.  Using "
98253"this item on a container full of water will purify the contents.  It could "
98254"be useful for water taken from uncertain sources like a river, as it may be "
98255"non-potable."
98256msgstr ""
98257
98258#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98259msgid "brazier"
98260msgid_plural "braziers"
98261msgstr[0] ""
98262msgstr[1] ""
98263
98264#. ~ Description for brazier
98265#: lang/json/TOOL_from_json.py
98266msgid ""
98267"A large metal stand used to contain a fire.  Fires set in a brazier will not"
98268" spread to surrounding flammable objects."
98269msgstr ""
98270
98271#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98272msgid "fire barrel (200L)"
98273msgid_plural "fire barrels (200L)"
98274msgstr[0] ""
98275msgstr[1] ""
98276
98277#. ~ Description for fire barrel (200L)
98278#. ~ Description for fire barrel (100L)
98279#: lang/json/TOOL_from_json.py
98280msgid ""
98281"A large metal barrel used to contain a fire.  It has multiple holes punched "
98282"in its walls for air supply.  Fires set in a fire barrel will not spread to "
98283"surrounding flammable objects."
98284msgstr ""
98285
98286#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98287msgid "fire barrel (100L)"
98288msgid_plural "fire barrels (100L)"
98289msgstr[0] ""
98290msgstr[1] ""
98291
98292#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98293msgid "camp chair"
98294msgid_plural "camp chairs"
98295msgstr[0] ""
98296msgstr[1] ""
98297
98298#. ~ Description for camp chair
98299#: lang/json/TOOL_from_json.py
98300msgid "Folded camp chair, deploy to sit down."
98301msgstr ""
98302
98303#: lang/json/TOOL_from_json.py
98304msgid "deployable antenna"
98305msgid_plural "deployable antennas"
98306msgstr[0] ""
98307msgstr[1] ""
98308
98309#. ~ Description for deployable antenna
98310#: lang/json/TOOL_from_json.py
98311msgid ""
98312"A directional antenna and accompanying tripod, folded into a shape vaguely "
98313"resembling an umbrella."
98314msgstr ""
98315
98316#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
98317msgid "cot"
98318msgid_plural "cots"
98319msgstr[0] ""
98320msgstr[1] ""
98321
98322#. ~ Use action done_message for cot.
98323#: lang/json/TOOL_from_json.py
98324msgid "You unfold the cot and place it on the ground."
98325msgstr "Dispieghi la branda e la piazzi per terra."
98326
98327#. ~ Description for cot
98328#: lang/json/TOOL_from_json.py
98329msgid ""
98330"This is a military style fold up cot.  While it may not be quite as "
98331"comfortable as a bed, it's better than slumming it on the ground."
98332msgstr ""
98333
98334#: lang/json/TOOL_from_json.py
98335msgid "folding bicycle"
98336msgid_plural "folding bicycles"
98337msgstr[0] ""
98338msgstr[1] ""
98339
98340#. ~ Use action unfold_msg for folding bicycle.
98341#: lang/json/TOOL_from_json.py
98342msgid "You painstakingly unfold the bicycle and make it ready to ride."
98343msgstr "Hai dispiegato accuratamente la bicicletta rendendola utilizzabile."
98344
98345#. ~ Description for folding bicycle
98346#: lang/json/TOOL_from_json.py
98347msgid "This is a bicycle folded into a relatively portable package."
98348msgstr ""
98349
98350#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98351msgid "metal butchering rack"
98352msgid_plural "metal butchering racks"
98353msgstr[0] ""
98354msgstr[1] ""
98355
98356#. ~ Description for metal butchering rack
98357#: lang/json/TOOL_from_json.py
98358msgid ""
98359"Metal butchering rack designed to hang a carcass in the air.  It is folded "
98360"for easy transportation."
98361msgstr ""
98362
98363#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_from_json.py
98364msgid "inflatable boat"
98365msgid_plural "inflatable boats"
98366msgstr[0] ""
98367msgstr[1] ""
98368
98369#. ~ Use action unfold_msg for inflatable boat.
98370#: lang/json/TOOL_from_json.py
98371#, no-python-format
98372msgid "You painstakingly unfold, inflate, and launch the %s."
98373msgstr ""
98374
98375#. ~ Description for inflatable boat
98376#: lang/json/TOOL_from_json.py
98377msgid ""
98378"This rubber rowboat (oars included) is deflated for storage.  Activate it "
98379"(having an air pump in inventory) to inflate and launch."
98380msgstr ""
98381
98382#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98383msgid "metal smoking rack"
98384msgid_plural "metal smoking racks"
98385msgstr[0] ""
98386msgstr[1] ""
98387
98388#. ~ Description for metal smoking rack
98389#: lang/json/TOOL_from_json.py
98390msgid ""
98391"A metal rack designed to smoke food for better preservation and taste.  It "
98392"is folded for easy transportation."
98393msgstr ""
98394
98395#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98396msgid "tourist table"
98397msgid_plural "tourist tables"
98398msgstr[0] ""
98399msgstr[1] ""
98400
98401#. ~ Description for tourist table
98402#: lang/json/TOOL_from_json.py
98403msgid ""
98404"Metal tourist table for off-road trips.  It is folded for easy "
98405"transportation."
98406msgstr ""
98407
98408#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98409msgid "leather tarp"
98410msgid_plural "leather tarps"
98411msgstr[0] ""
98412msgstr[1] ""
98413
98414#. ~ Description for leather tarp
98415#: lang/json/TOOL_from_json.py
98416msgid ""
98417"A large sheet of sewn leather that can be deployed instead of a picnic "
98418"blanket, but it's more valuable as a butchery appliance as it does not soak "
98419"in blood.  It's rolled and ready for carrying."
98420msgstr ""
98421
98422#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98423msgid "fiber mat"
98424msgid_plural "fiber mats"
98425msgstr[0] ""
98426msgstr[1] ""
98427
98428#. ~ Description for fiber mat
98429#: lang/json/TOOL_from_json.py
98430msgid ""
98431"A large mat woven from fibrous material that can be used instead of a picnic"
98432" blanket, but it's more valuable as a butchery appliance.  Too thin to be "
98433"used as a comfortable sleeping place.  It's rolled and ready for carrying."
98434msgstr ""
98435
98436#: lang/json/TOOL_from_json.py
98437msgid "folded butter churn"
98438msgid_plural "folded butter churns"
98439msgstr[0] ""
98440msgstr[1] ""
98441
98442#. ~ Description for folded butter churn
98443#: lang/json/TOOL_from_json.py
98444msgid ""
98445"A large wooden container used to turn raw milk into butter and buttermilk.  "
98446"This model uses a foot crank and holds three gallons of raw milk."
98447msgstr ""
98448
98449#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98450msgid "water mill"
98451msgid_plural "water mills"
98452msgstr[0] ""
98453msgstr[1] ""
98454
98455#. ~ Description for water mill
98456#: lang/json/TOOL_from_json.py
98457msgid ""
98458"A small water-powered mill that can convert starchy products into flour.  "
98459"Can be placed via the construction menu."
98460msgstr ""
98461
98462#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
98463msgid "wind mill"
98464msgid_plural "wind mills"
98465msgstr[0] ""
98466msgstr[1] ""
98467
98468#. ~ Description for wind mill
98469#: lang/json/TOOL_from_json.py
98470msgid ""
98471"A small wind-powered mill that can convert starchy products into flour.  Can"
98472" be placed via the construction menu."
98473msgstr ""
98474
98475#. ~ Description for advanced UPS
98476#: lang/json/TOOL_from_json.py
98477msgid ""
98478"This is an advanced version of the unified power supply, or UPS.  This "
98479"device has been significantly redesigned to provide better efficiency as "
98480"well as to consume plutonium fuel batteries rather than regular batteries.  "
98481"Sadly, its plutonium reactor can't be charged in UPS charging station."
98482msgstr ""
98483
98484#. ~ Description for camera
98485#: lang/json/TOOL_from_json.py
98486msgid ""
98487"A point-and-shoot digital camera, with digital viewfinder, a backup 'iron-"
98488"sight', and flash.  You can look at your photos on the digital screen, or "
98489"transfer them with a memory card.  Takes conventional batteries."
98490msgstr ""
98491
98492#: lang/json/TOOL_from_json.py
98493msgid "professional camera"
98494msgid_plural "professional cameras"
98495msgstr[0] ""
98496msgstr[1] ""
98497
98498#. ~ Description for professional camera
98499#: lang/json/TOOL_from_json.py
98500msgid ""
98501"A 35 mm digital SLR (single-lens reflex) camera, with optical and digital "
98502"viewfinders, zoom lens with auto-focus and stabilizer, and flash.  You can "
98503"view your photos on it or transfer them with a memory card; it runs on "
98504"conventional batteries.  Before the Cataclysm, you could have taken "
98505"professional-grade photos using this."
98506msgstr ""
98507
98508#: lang/json/TOOL_from_json.py
98509msgid "cellphone"
98510msgid_plural "cellphones"
98511msgstr[0] ""
98512msgstr[1] ""
98513
98514#. ~ Use action need_charges_msg for cellphone.
98515#: lang/json/TOOL_from_json.py
98516msgid "The cellphone's batteries need more charge."
98517msgstr ""
98518
98519#. ~ Description for cellphone
98520#: lang/json/TOOL_from_json.py
98521msgid ""
98522"This is a cellphone, an older cousin of a smartphone but still popular in "
98523"certain circles due to its reliability, sturdiness and the ability to run on"
98524" common batteries.  Using this cellphone will turn it on and provide light, "
98525"assuming it is sufficiently charged.  It also has a clock app that includes "
98526"an alarm."
98527msgstr ""
98528
98529#: lang/json/TOOL_from_json.py
98530msgid "cellphone - Flashlight"
98531msgid_plural "cellphones - Flashlight"
98532msgstr[0] ""
98533msgstr[1] ""
98534
98535#: lang/json/TOOL_from_json.py
98536msgid "directional antenna"
98537msgid_plural "directional antennas"
98538msgstr[0] ""
98539msgstr[1] ""
98540
98541#. ~ Description for directional antenna
98542#: lang/json/TOOL_from_json.py
98543msgid ""
98544"This is an antenna designed to pick up signals better when pointed at the "
98545"source.  You could use this with a radio to receive faint signals."
98546msgstr ""
98547
98548#: lang/json/TOOL_from_json.py
98549msgid "electronic handcuffs"
98550msgid_plural "electronic handcuffs"
98551msgstr[0] ""
98552msgstr[1] ""
98553
98554#. ~ Description for {'str_sp': 'electronic handcuffs'}
98555#: lang/json/TOOL_from_json.py
98556msgid ""
98557"A pair of electronic handcuffs, used by police and riot bots to detain captives.  Their continuous siren clearly identifies the wearer as an arrested criminal and alerts human police.  Wait for their arrival, don't try to escape or to remove the cuffs - they will administer an electric shock.\n"
98558"However, since the only police likely to respond are undead, you may have a long wait ahead, unless you get creative…"
98559msgstr ""
98560
98561#: lang/json/TOOL_from_json.py
98562msgid "e-ink tablet PC"
98563msgid_plural "e-ink tablet PCs"
98564msgstr[0] ""
98565msgstr[1] ""
98566
98567#. ~ Description for e-ink tablet PC
98568#: lang/json/TOOL_from_json.py
98569msgid ""
98570"A tablet PC using an efficient color e-ink display.  Before the Cataclysm, "
98571"these were nifty gadgets; now, it's an almost priceless resource.  Runs on "
98572"conventional batteries."
98573msgstr ""
98574
98575#: lang/json/TOOL_from_json.py
98576msgid "electrohack"
98577msgid_plural "electrohacks"
98578msgstr[0] ""
98579msgstr[1] ""
98580
98581#. ~ Description for electrohack
98582#: lang/json/TOOL_from_json.py
98583msgid ""
98584"This device has many ports attached, allowing it to connect to almost any "
98585"control panel or other electronic machine (but not computers).  With a "
98586"little skill, it can be used to crack passwords and more.  It requires 25 "
98587"charges of battery power per use."
98588msgstr ""
98589
98590#: lang/json/TOOL_from_json.py
98591msgid "geiger counter (off)"
98592msgid_plural "geiger counters (off)"
98593msgstr[0] ""
98594msgstr[1] ""
98595
98596#. ~ Description for geiger counter (off)
98597#: lang/json/TOOL_from_json.py
98598msgid ""
98599"This is a tool for measuring radiation.  Using it will prompt you to choose "
98600"whether to scan yourself or the terrain, or to turn it on, which will "
98601"provide continuous feedback on ambient radiation.  It is currently off."
98602msgstr ""
98603
98604#: lang/json/TOOL_from_json.py
98605msgid "geiger counter (on)"
98606msgid_plural "geiger counters (on)"
98607msgstr[0] ""
98608msgstr[1] ""
98609
98610#. ~ Description for geiger counter (on)
98611#: lang/json/TOOL_from_json.py
98612msgid ""
98613"This is a tool for measuring radiation.  It is in continuous scan mode, and "
98614"will produce quiet clicking sounds in the presence of ambient radiation.  "
98615"Using it allows you to turn it off, or scan yourself or the ground.  It is "
98616"currently on."
98617msgstr ""
98618
98619#: lang/json/TOOL_from_json.py
98620msgid "hand-crank charger"
98621msgid_plural "hand-crank chargers"
98622msgstr[0] ""
98623msgstr[1] ""
98624
98625#. ~ Description for hand-crank charger
98626#: lang/json/TOOL_from_json.py
98627msgid ""
98628"This is a hand-powered battery charger.  It has an adjustable receptacle "
98629"designed to accept a wide variety of rechargeable battery cells."
98630msgstr ""
98631
98632#: lang/json/TOOL_from_json.py
98633msgid "laptop computer"
98634msgid_plural "laptop computers"
98635msgstr[0] ""
98636msgstr[1] ""
98637
98638#. ~ Description for laptop computer
98639#: lang/json/TOOL_from_json.py
98640msgid "A laptop computer with replaceable batteries."
98641msgstr ""
98642
98643#: lang/json/TOOL_from_json.py
98644msgid "laptop computer - lit screen"
98645msgid_plural "laptop computers - lit screen"
98646msgstr[0] ""
98647msgstr[1] ""
98648
98649#: lang/json/TOOL_from_json.py
98650msgid "mp3 player (off)"
98651msgid_plural "mp3 players (off)"
98652msgstr[0] ""
98653msgstr[1] ""
98654
98655#. ~ Description for mp3 player (off)
98656#: lang/json/TOOL_from_json.py
98657msgid ""
98658"This battery-powered device is loaded up with someone's music collection.  "
98659"Fortunately, there's lots of songs you like, and listening to it will raise "
98660"your morale slightly.  Use it to turn it on."
98661msgstr ""
98662
98663#: lang/json/TOOL_from_json.py
98664msgid "mp3 player (on)"
98665msgid_plural "mp3 players (on)"
98666msgstr[0] ""
98667msgstr[1] ""
98668
98669#. ~ Description for mp3 player (on)
98670#: lang/json/TOOL_from_json.py
98671msgid ""
98672"This mp3 player is turned on and playing some great tunes, raising your "
98673"morale steadily while on your person.  It runs through batteries quickly; "
98674"you can turn it off by using it.  It also obscures your hearing."
98675msgstr ""
98676
98677#: lang/json/TOOL_from_json.py
98678msgid "noise emitter (off)"
98679msgid_plural "noise emitters (off)"
98680msgstr[0] ""
98681msgstr[1] ""
98682
98683#. ~ Description for noise emitter (off)
98684#: lang/json/TOOL_from_json.py
98685msgid ""
98686"This device was constructed by 'enhancing' a speaker ripped off from some "
98687"electronic device with some amplifier circuits.  It has now no other use "
98688"beside emitting loud crackling static noise, that could distract zombies."
98689msgstr ""
98690
98691#: lang/json/TOOL_from_json.py
98692msgid "noise emitter (on)"
98693msgid_plural "noise emitters (on)"
98694msgstr[0] ""
98695msgstr[1] ""
98696
98697#. ~ Description for noise emitter (on)
98698#: lang/json/TOOL_from_json.py
98699msgid ""
98700"This device has been turned on and is emitting horrible crackles, pops and "
98701"other static sounds.  Quick, get away from it before it draws zombies to "
98702"you!"
98703msgstr ""
98704
98705#: lang/json/TOOL_from_json.py
98706msgid "handheld game system"
98707msgid_plural "handheld game systems"
98708msgstr[0] ""
98709msgstr[1] ""
98710
98711#. ~ Description for handheld game system
98712#: lang/json/TOOL_from_json.py
98713msgid ""
98714"This is a portable games console in working condition, with a backlit screen"
98715" allowing you to play in the dark.  You can use it to play it for a little "
98716"while, but this requires batteries."
98717msgstr ""
98718
98719#: lang/json/TOOL_from_json.py
98720msgid "smartphone"
98721msgid_plural "smartphones"
98722msgstr[0] ""
98723msgstr[1] ""
98724
98725#. ~ Use action menu_text for smartphone.
98726#: lang/json/TOOL_from_json.py
98727msgid "Turn on flashlight"
98728msgstr ""
98729
98730#. ~ Use action msg for smartphone.
98731#. ~ Use action msg for atomic smartphone.
98732#. ~ Use action msg for Wraitheon executive's smartphone.
98733#: lang/json/TOOL_from_json.py
98734msgid "You activate the flashlight app."
98735msgstr "Hai aperto l'app torcia."
98736
98737#. ~ Use action need_charges_msg for smartphone.
98738#: lang/json/TOOL_from_json.py
98739msgid "The smartphone's charge is too low."
98740msgstr ""
98741
98742#. ~ Description for smartphone
98743#: lang/json/TOOL_from_json.py
98744msgid ""
98745"A popular, fancy smartphone.  Capable of making photos due to integrated "
98746"camera and illuminating an area as per flashlight app, assuming it has "
98747"enough charge.  The smartphone also has a clock app that includes an alarm."
98748"  Runs on a small, rechargeable power cell compatible with Unified Power "
98749"Supply."
98750msgstr ""
98751
98752#: lang/json/TOOL_from_json.py
98753msgid "smartphone - music"
98754msgid_plural "smartphones - music"
98755msgstr[0] ""
98756msgstr[1] ""
98757
98758#. ~ Description for smartphone - music
98759#. ~ Description for atomic smartphone - music
98760#. ~ Description for Wraitheon executive's smartphone - music
98761#: lang/json/TOOL_from_json.py
98762msgid ""
98763"This phone is playing music, steadily raising your morale.  You can't hear "
98764"anything else while you're listening."
98765msgstr ""
98766
98767#: lang/json/TOOL_from_json.py
98768msgid "smartphone - Flashlight"
98769msgid_plural "smartphones - Flashlight"
98770msgstr[0] ""
98771msgstr[1] ""
98772
98773#. ~ Use action menu_text for smartphone - Flashlight.
98774#. ~ Use action menu_text for atomic smartphone - Flashlight.
98775#. ~ Use action menu_text for Executive's smartphone - Flashlight.
98776#: lang/json/TOOL_from_json.py
98777msgid "Turn off flashlight"
98778msgstr ""
98779
98780#. ~ Use action msg for smartphone - Flashlight.
98781#. ~ Use action msg for atomic smartphone - Flashlight.
98782#. ~ Use action msg for Executive's smartphone - Flashlight.
98783#: lang/json/TOOL_from_json.py
98784msgid "You deactivate the flashlight app."
98785msgstr ""
98786
98787#. ~ Description for UPS
98788#: lang/json/TOOL_from_json.py
98789msgid ""
98790"This is a unified power supply, or UPS.  It is a device developed jointly by"
98791" military and scientific interests for use in combat and the field.  The UPS"
98792" is designed to power bionics, armor and some guns, but drains batteries "
98793"quickly."
98794msgstr ""
98795
98796#: lang/json/TOOL_from_json.py
98797msgid "vibrator"
98798msgid_plural "vibrators"
98799msgstr[0] ""
98800msgstr[1] ""
98801
98802#. ~ Description for vibrator
98803#: lang/json/TOOL_from_json.py
98804msgid ""
98805"This battery-devouring device is just the thing to knead the tension out and"
98806" help you relax.  Use it to take a break and unwind."
98807msgstr ""
98808
98809#: lang/json/TOOL_from_json.py
98810msgid "crowbar"
98811msgid_plural "crowbars"
98812msgstr[0] ""
98813msgstr[1] ""
98814
98815#. ~ Description for crowbar
98816#: lang/json/TOOL_from_json.py
98817msgid ""
98818"This is a hefty prying tool.  Use it to open locked doors without destroying"
98819" them or to lift manhole covers.  You could also wield it to bash some heads"
98820" in."
98821msgstr ""
98822
98823#: lang/json/TOOL_from_json.py
98824msgid "improvised lockpick"
98825msgid_plural "improvised lockpicks"
98826msgstr[0] "grimaldello improvvisato"
98827msgstr[1] "grimaldelli improvvisati"
98828
98829#. ~ Description for improvised lockpick
98830#: lang/json/TOOL_from_json.py
98831msgid ""
98832"This is an improvised set of picks and torsion wrenches made from scrap "
98833"metal.  You need MacGyver-like skills to open locks with these as they are "
98834"brittle, but they lower the chances of alarms being set off."
98835msgstr ""
98836"Questo è un set improvvisato di grimaldelli creato con dei rottami "
98837"metallici. Avrai bisogno dell'abilità di MacGyver per aprirci le serrature, "
98838"data la loro fragilità, ma almeno riducono la possibilità di far scattare "
98839"gli allarmi."
98840
98841#: lang/json/TOOL_from_json.py
98842msgid "ice axe"
98843msgid_plural "ice axes"
98844msgstr[0] ""
98845msgstr[1] ""
98846
98847#. ~ Description for ice axe
98848#: lang/json/TOOL_from_json.py
98849msgid ""
98850"This is an ice axe with hammer on its head, a multi-purpose hiking and "
98851"climbing tool used by mountaineers.  It is sturdy enough to pry open closed "
98852"doors or lift manhole covers."
98853msgstr ""
98854
98855#: lang/json/TOOL_from_json.py
98856msgid "makeshift crowbar"
98857msgid_plural "makeshift crowbars"
98858msgstr[0] "piede di porco improvvisato"
98859msgstr[1] "piedi di porco improvvisati"
98860
98861#. ~ Description for makeshift crowbar
98862#: lang/json/TOOL_from_json.py
98863msgid ""
98864"This is a pipe whose ends have been bent and hammered flat to resemble a "
98865"crowbar.  Use it to open locked crates without destroying them, or to lift "
98866"manhole covers.  You could also wield it to fight with, in a pinch."
98867msgstr ""
98868"Questo è un tubo le cui estremità sono state piegate e appiattite per "
98869"trasformarlo in un piede di porco. Usalo per aprire casse chiuse senza "
98870"distruggerle, o per aprire tombini. Puoi anche impugnarlo per combattere, se"
98871" necessario."
98872
98873#: lang/json/TOOL_from_json.py
98874msgid "locksmith kit"
98875msgid_plural "locksmith kits"
98876msgstr[0] ""
98877msgstr[1] ""
98878
98879#. ~ Description for locksmith kit
98880#: lang/json/TOOL_from_json.py
98881msgid ""
98882"This is a locksmith's set of sturdy steel lock picks and torsion wrenches.  "
98883"It is essential for silently and quickly opening locks, provided you have "
98884"some lock picking and mechanical skills."
98885msgstr ""
98886
98887#: lang/json/TOOL_from_json.py
98888msgid "bio lockpick"
98889msgid_plural "bio lockpicks"
98890msgstr[0] ""
98891msgstr[1] ""
98892
98893#. ~ Description for bio lockpick
98894#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/gun_from_json.py
98895#: lang/json/gun_from_json.py
98896msgid "this a pseudo item"
98897msgstr ""
98898
98899#: lang/json/TOOL_from_json.py
98900msgid "acid bomb"
98901msgid_plural "acid bombs"
98902msgstr[0] ""
98903msgstr[1] ""
98904
98905#. ~ Description for acid bomb
98906#: lang/json/TOOL_from_json.py
98907msgid ""
98908"This is a fragile container filled with acid.  Throw it to spill out a pool "
98909"of potent acid."
98910msgstr ""
98911
98912#: lang/json/TOOL_from_json.py
98913msgid "can bomb"
98914msgid_plural "can bombs"
98915msgstr[0] ""
98916msgstr[1] ""
98917
98918#. ~ Use action msg for can bomb.
98919#: lang/json/TOOL_from_json.py
98920msgid ""
98921"You light the fuse on the can bomb.  Throw it before it blows in your face!"
98922msgstr ""
98923
98924#. ~ Description for can bomb
98925#: lang/json/TOOL_from_json.py
98926msgid ""
98927"This is a tin can filled with some explosives provided with a fuse.  Won't "
98928"make a big explosion but you still wouldn't want to be near it.  Will "
98929"explode in 5 seconds if lit."
98930msgstr ""
98931
98932#: lang/json/TOOL_from_json.py
98933msgid "active can bomb"
98934msgid_plural "active can bombs"
98935msgstr[0] ""
98936msgstr[1] ""
98937
98938#. ~ Description for active can bomb
98939#: lang/json/TOOL_from_json.py
98940msgid ""
98941"This is a tin can filled with some explosives and provided with a fuse.  "
98942"Won't make a big explosion but you still wouldn't want to be near it.  The "
98943"fuse has been lit, you should throw it."
98944msgstr ""
98945
98946#: lang/json/TOOL_from_json.py
98947msgid "C-4 explosive"
98948msgid_plural "C-4 explosives"
98949msgstr[0] ""
98950msgstr[1] ""
98951
98952#. ~ Description for C-4 explosive
98953#: lang/json/TOOL_from_json.py
98954msgid ""
98955"This is military grade RDX composition explosive.  A label reads: \"Highly "
98956"explosive, use with extreme caution!\" It comes with a small timer."
98957msgstr ""
98958"Questa è una miscela militare di RDX. Un'etichetta recita: \"Altamente "
98959"esplosivo, usare con estrema cautela!\". Possiede un piccolo timer."
98960
98961#: lang/json/TOOL_from_json.py
98962msgid "C-4 explosive (armed)"
98963msgid_plural "C-4 explosives (armed)"
98964msgstr[0] ""
98965msgstr[1] ""
98966
98967#. ~ Use action no_deactivate_msg for C-4 explosive (armed).
98968#. ~ Use action no_deactivate_msg for mininuke.
98969#: lang/json/TOOL_from_json.py
98970#, no-python-format
98971msgid "You've already set the %s's timer, you might want to get away from it."
98972msgstr "Hai già attivato il timer dell'%s, forse è meglio se ti allontani."
98973
98974#. ~ Description for C-4 explosive (armed)
98975#: lang/json/TOOL_from_json.py
98976msgid ""
98977"This is military grade RDX composition explosive.  A label reads: \"Highly "
98978"explosive, use with extreme caution!\" It comes with a small timer, which is"
98979" currently ticking down."
98980msgstr ""
98981"Questa è una miscela militare di RDX. Un'etichetta recita: \"Altamente "
98982"esplosivo, usare con estrema cautela!\". Possiede un piccolo timer, che al "
98983"momento ha avviato il conto alla rovescia."
98984
98985#: lang/json/TOOL_from_json.py
98986msgid "dynamite"
98987msgid_plural "dynamites"
98988msgstr[0] ""
98989msgstr[1] ""
98990
98991#. ~ Use action msg for dynamite.
98992#. ~ Use action msg for dynamite bomb.
98993#: lang/json/TOOL_from_json.py
98994msgid "You light the dynamite."
98995msgstr "Hai acceso la dinamite."
98996
98997#. ~ Description for dynamite
98998#: lang/json/TOOL_from_json.py
98999msgid ""
99000"These are several sticks of explosives with a fuse attached.  Use this item "
99001"to light the fuse.  You will, of course, need a lighter or matches in your "
99002"inventory to do this.  Shortly after lighting the fuse, this item will "
99003"explode, so get away!"
99004msgstr ""
99005
99006#: lang/json/TOOL_from_json.py
99007msgid "dynamite (lit)"
99008msgid_plural "dynamites (lit)"
99009msgstr[0] ""
99010msgstr[1] ""
99011
99012#. ~ Description for dynamite (lit)
99013#: lang/json/TOOL_from_json.py
99014msgid ""
99015"The fuse on this dynamite is lit and hissing.  It'll explode any moment now."
99016msgstr ""
99017
99018#: lang/json/TOOL_from_json.py
99019msgid "dynamite bomb"
99020msgid_plural "dynamite bombs"
99021msgstr[0] ""
99022msgstr[1] ""
99023
99024#. ~ Description for dynamite bomb
99025#: lang/json/TOOL_from_json.py
99026msgid ""
99027"These are several sticks of explosives surrounded by shrapnel stuffed inside"
99028" a metal container.  The fuse is sticking out through a small hole.  Use "
99029"this item to light the fuse.  You will, of course, need a lighter or matches"
99030" in your inventory to do this.  Shortly after lighting the fuse, this item "
99031"will explode, so get away!"
99032msgstr ""
99033
99034#: lang/json/TOOL_from_json.py
99035msgid "dynamite bomb (lit)"
99036msgid_plural "dynamite bombs (lit)"
99037msgstr[0] ""
99038msgstr[1] ""
99039
99040#. ~ Description for dynamite bomb (lit)
99041#: lang/json/TOOL_from_json.py
99042msgid ""
99043"The fuse on this dynamite bomb is lit and hissing.  It'll explode any moment"
99044" now."
99045msgstr ""
99046
99047#: lang/json/TOOL_from_json.py
99048msgid "EMP bomb"
99049msgid_plural "EMP bombs"
99050msgstr[0] ""
99051msgstr[1] ""
99052
99053#. ~ Use action menu_text for EMP bomb.
99054#: lang/json/TOOL_from_json.py
99055msgid "Activate bomb"
99056msgstr ""
99057
99058#. ~ Use action msg for EMP bomb.
99059#: lang/json/TOOL_from_json.py
99060msgid "You activate the EMP bomb."
99061msgstr ""
99062
99063#. ~ Description for EMP bomb
99064#: lang/json/TOOL_from_json.py
99065msgid ""
99066"This substantial device is a bomb that generates an electromagnetic pulse.  "
99067"When activated, the plutonium fuel cell is drained into a flux compression "
99068"generator, the detonation of which creates a strong magnetic field.  When "
99069"this magnetic field is fed into the antenna, it creates a strong electro-"
99070"magnetic pulse."
99071msgstr ""
99072
99073#: lang/json/TOOL_from_json.py
99074msgid "active EMP bomb"
99075msgid_plural "active EMP bombs"
99076msgstr[0] ""
99077msgstr[1] ""
99078
99079#. ~ Use action no_deactivate_msg for active EMP bomb.
99080#: lang/json/TOOL_from_json.py
99081#, no-python-format
99082msgid "You've already activated the %s, try throwing it instead."
99083msgstr ""
99084
99085#. ~ Description for active EMP bomb
99086#: lang/json/TOOL_from_json.py
99087msgid ""
99088"This EMP bomb is active, and will shortly detonate, creating a large EMP "
99089"field that damages robots and drains bionic energy, as well as a sizeable "
99090"explosion.  You may not want to be holding it much longer."
99091msgstr ""
99092
99093#: lang/json/TOOL_from_json.py
99094msgid "primitive demolition charge"
99095msgid_plural "primitive demolition charges"
99096msgstr[0] ""
99097msgstr[1] ""
99098
99099#. ~ Description for primitive demolition charge
99100#: lang/json/TOOL_from_json.py
99101msgid ""
99102"This is a primitive demolition charge.  Use this item to light the fuse.  "
99103"You will, of course, need a lighter or matches in your inventory to do this."
99104"  20 seconds after lighting the fuse, this item will explode, so get away!"
99105msgstr ""
99106
99107#: lang/json/TOOL_from_json.py
99108msgid "primitive demolition charge (lit)"
99109msgid_plural "primitive demolition charges (lit)"
99110msgstr[0] ""
99111msgstr[1] ""
99112
99113#. ~ Description for primitive demolition charge (lit)
99114#. ~ Description for improvised demolition charge (lit)
99115#: lang/json/TOOL_from_json.py
99116msgid ""
99117"The fuse on this primitive demolition charge is lit and hissing.  It'll "
99118"explode any moment now."
99119msgstr ""
99120
99121#: lang/json/TOOL_from_json.py
99122msgid "improvised demolition charge"
99123msgid_plural "improvised demolition charges"
99124msgstr[0] ""
99125msgstr[1] ""
99126
99127#. ~ Description for improvised demolition charge
99128#: lang/json/TOOL_from_json.py
99129msgid ""
99130"This is a improvised demolition charge.  Use this item to light the fuse.  "
99131"You will, of course, need a lighter or matches in your inventory to do this."
99132"  20 seconds after lighting the fuse, this item will explode, so get away!"
99133msgstr ""
99134
99135#: lang/json/TOOL_from_json.py
99136msgid "improvised demolition charge (lit)"
99137msgid_plural "improvised demolition charges (lit)"
99138msgstr[0] ""
99139msgstr[1] ""
99140
99141#: lang/json/TOOL_from_json.py
99142msgid "firecracker"
99143msgid_plural "firecrackers"
99144msgstr[0] ""
99145msgstr[1] ""
99146
99147#. ~ Description for firecracker
99148#: lang/json/TOOL_from_json.py
99149msgid ""
99150"A solitary firecracker with a short fuse.  Use this item to light the fuse."
99151"  Of course, you will need a lighter or some matches to do so.  Shortly "
99152"after you light the fuse it will explode, so throw it quickly!"
99153msgstr ""
99154
99155#: lang/json/TOOL_from_json.py
99156msgid "firecracker (lit)"
99157msgid_plural "firecrackers (lit)"
99158msgstr[0] ""
99159msgstr[1] ""
99160
99161#. ~ Description for firecracker (lit)
99162#: lang/json/TOOL_from_json.py
99163msgid ""
99164"A firecracker that has been lit; the fuse is hissing.  Throw it quickly "
99165"before it explodes."
99166msgstr ""
99167
99168#: lang/json/TOOL_from_json.py
99169msgid "pack of firecrackers"
99170msgid_plural "packs of firecrackers"
99171msgstr[0] ""
99172msgstr[1] ""
99173
99174#. ~ Description for pack of firecrackers
99175#: lang/json/TOOL_from_json.py
99176msgid ""
99177"This is a pack of 25 firecrackers with a starter fuse.  Use this item to "
99178"light the fuse.  Of course, you will need a lighter or some matches to do "
99179"so.  Shortly after you light the fuse they will begin to explode, so throw "
99180"them quickly!"
99181msgstr ""
99182
99183#: lang/json/TOOL_from_json.py
99184msgid "pack of firecrackers (lit)"
99185msgid_plural "packs of firecrackers (lit)"
99186msgstr[0] ""
99187msgstr[1] ""
99188
99189#. ~ Description for pack of firecrackers (lit)
99190#: lang/json/TOOL_from_json.py
99191msgid ""
99192"A pack of 25 firecrackers that has been lit; the fuse is hissing.  Throw "
99193"them quickly before the start to explode."
99194msgstr ""
99195
99196#: lang/json/TOOL_from_json.py
99197msgid "flashbang"
99198msgid_plural "flashbangs"
99199msgstr[0] ""
99200msgstr[1] ""
99201
99202#. ~ Use action msg for flashbang.
99203#: lang/json/TOOL_from_json.py
99204msgid "You pull the pin on the flashbang."
99205msgstr "Hai tirato l'anello della spoletta della  granata stordente."
99206
99207#. ~ Description for flashbang
99208#: lang/json/TOOL_from_json.py
99209msgid ""
99210"This is a military police style flashbang.  Use this item to pull the pin "
99211"and light the fuse.  You will then have five seconds before it detonates "
99212"with intense light and sound, blinding, deafening and disorienting anyone "
99213"nearby."
99214msgstr ""
99215
99216#: lang/json/TOOL_from_json.py
99217msgid "active flashbang"
99218msgid_plural "active flashbangs"
99219msgstr[0] ""
99220msgstr[1] ""
99221
99222#. ~ Use action no_deactivate_msg for active flashbang.
99223#. ~ Use action no_deactivate_msg for active EMP grenade.
99224#. ~ Use action no_deactivate_msg for active tear gas payload.
99225#: lang/json/TOOL_from_json.py
99226#, no-python-format
99227msgid "You've already pulled the %s's pin, try throwing it instead."
99228msgstr ""
99229
99230#. ~ Description for active flashbang
99231#: lang/json/TOOL_from_json.py
99232msgid ""
99233"This flashbang is active, and will soon detonate with intense light and "
99234"sound, blinding, deafening and disorienting anyone nearby.  It may be a good"
99235" idea to throw it!"
99236msgstr ""
99237
99238#: lang/json/TOOL_from_json.py
99239msgid "makeshift gas canister"
99240msgid_plural "makeshift gas canisters"
99241msgstr[0] ""
99242msgstr[1] ""
99243
99244#. ~ Use action menu_text for makeshift gas canister.
99245#: lang/json/TOOL_from_json.py
99246msgid "Arm"
99247msgstr ""
99248
99249#. ~ Use action msg for makeshift gas canister.
99250#: lang/json/TOOL_from_json.py
99251msgid "You arm the makeshift gas canister."
99252msgstr ""
99253
99254#. ~ Description for makeshift gas canister
99255#: lang/json/TOOL_from_json.py
99256msgid ""
99257"This is a crude gasbomb using household chemicals.  Use this item to arm it."
99258"  In three seconds it will begin to expel a highly toxic gas for a short "
99259"time.  This gas poisons those exposed to it, in addition to obscuring vision"
99260" and scent."
99261msgstr ""
99262
99263#: lang/json/TOOL_from_json.py
99264msgid "active makeshift gas canister"
99265msgid_plural "active makeshift gas canisters"
99266msgstr[0] ""
99267msgstr[1] ""
99268
99269#. ~ Use action no_deactivate_msg for active makeshift gas canister.
99270#: lang/json/TOOL_from_json.py
99271#, no-python-format
99272msgid "You've already armed the %s; try throwing it instead."
99273msgstr ""
99274
99275#. ~ Use action sound_msg for active makeshift gas canister.
99276#: lang/json/TOOL_from_json.py
99277msgid "Hiss."
99278msgstr ""
99279
99280#. ~ Description for active makeshift gas canister
99281#: lang/json/TOOL_from_json.py
99282msgid ""
99283"This homemade canister of poison gas has been unsealed, and is (or will "
99284"shortly be) expelling highly toxic gas.  You should consider getting rid of "
99285"it soon."
99286msgstr ""
99287
99288#: lang/json/TOOL_from_json.py
99289msgid "grenade"
99290msgid_plural "grenades"
99291msgstr[0] ""
99292msgstr[1] ""
99293
99294#. ~ Use action msg for grenade.
99295#. ~ Use action msg for incendiary grenade.
99296#. ~ Use action msg for cryo grenade.
99297#: lang/json/TOOL_from_json.py
99298msgid "You pull the pin on the grenade."
99299msgstr "Hai rimosso la sicura della granata."
99300
99301#. ~ Description for grenade
99302#: lang/json/TOOL_from_json.py
99303msgid ""
99304"This is a military-grade fragmentary hand grenade.  Use this item to pull "
99305"the pin and light the fuse.  You will then have five seconds before it "
99306"explodes; throwing it would be a good idea."
99307msgstr ""
99308
99309#: lang/json/TOOL_from_json.py
99310msgid "active grenade"
99311msgid_plural "active grenades"
99312msgstr[0] ""
99313msgstr[1] ""
99314
99315#: lang/json/TOOL_from_json.py
99316msgid "EMP grenade"
99317msgid_plural "EMP grenades"
99318msgstr[0] ""
99319msgstr[1] ""
99320
99321#. ~ Use action msg for EMP grenade.
99322#: lang/json/TOOL_from_json.py
99323msgid "You pull the pin on the EMP grenade."
99324msgstr "Hai tirato l'anello della spoletta della granata EMP."
99325
99326#. ~ Description for EMP grenade
99327#: lang/json/TOOL_from_json.py
99328msgid ""
99329"This is a grenade that generates an electromagnetic pulse with a low-"
99330"inductance capacitor bank discharged into a single-loop antenna.  It also "
99331"produces a mild electric shock cloud.  Use this item to pull the pin and "
99332"light the fuse, turning it into an active EMP grenade.  You will then have "
99333"three seconds before it detonates, creating an EMP field that damages robots"
99334" and drains bionic energy."
99335msgstr ""
99336
99337#: lang/json/TOOL_from_json.py
99338msgid "active EMP grenade"
99339msgid_plural "active EMP grenades"
99340msgstr[0] ""
99341msgstr[1] ""
99342
99343#. ~ Description for active EMP grenade
99344#: lang/json/TOOL_from_json.py
99345msgid ""
99346"This EMP grenade is active, and will shortly detonate, creating a large EMP "
99347"field that damages robots and drains bionic energy as well as a mild "
99348"electric shock cloud.  You may not want to be holding it much longer."
99349msgstr ""
99350
99351#: lang/json/TOOL_from_json.py
99352msgid "incendiary grenade"
99353msgid_plural "incendiary grenades"
99354msgstr[0] ""
99355msgstr[1] ""
99356
99357#. ~ Description for incendiary grenade
99358#: lang/json/TOOL_from_json.py
99359msgid ""
99360"This is a military-grade incendiary hand grenade.  Use this item to pull the"
99361" pin and light the fuse.  You will then have five seconds before it explodes"
99362" into a raging inferno; throwing it would be a good idea."
99363msgstr ""
99364
99365#: lang/json/TOOL_from_json.py
99366msgid "active incendiary grenade"
99367msgid_plural "active incendiary grenades"
99368msgstr[0] ""
99369msgstr[1] ""
99370
99371#. ~ Description for active incendiary grenade
99372#: lang/json/TOOL_from_json.py
99373msgid ""
99374"This is an active incendiary grenade, likely to burst into an inferno any "
99375"second now.  Better throw it!"
99376msgstr ""
99377
99378#: lang/json/TOOL_from_json.py
99379msgid "packed M72 LAW"
99380msgid_plural "packed M72 LAWs"
99381msgstr[0] ""
99382msgstr[1] ""
99383
99384#. ~ Use action menu_text for packed M72 LAW.
99385#. ~ Use action menu_text for glowstick.
99386#. ~ Use action menu_text for CE-4 "The Claw" (Non-Lethal).
99387#. ~ Use action menu_text for {'str': 'aztlani bow'}.
99388#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/TOOL_from_json.py
99389#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/item_action_from_json.py
99390msgid "Activate"
99391msgstr "Attiva"
99392
99393#. ~ Use action msg for packed M72 LAW.
99394#: lang/json/TOOL_from_json.py
99395msgid "You pull the activating lever, readying the LAW to fire."
99396msgstr "Tiri la leva, preparando il LAW a fare fuoco."
99397
99398#. ~ Description for packed M72 LAW
99399#: lang/json/TOOL_from_json.py
99400msgid ""
99401"This is a M72 LAW, packed in its storage form.  Use it to pop it out and "
99402"make it ready to fire.  Once it is activated, it cannot be repacked."
99403msgstr ""
99404
99405#: lang/json/TOOL_from_json.py
99406msgid "bootleg grenade"
99407msgid_plural "bootleg grenades"
99408msgstr[0] ""
99409msgstr[1] ""
99410
99411#. ~ Use action msg for bootleg grenade.
99412#: lang/json/TOOL_from_json.py
99413msgid ""
99414"You pull the pin on the bootleg grenade.  Throw it before it blows in your "
99415"face!"
99416msgstr ""
99417
99418#. ~ Description for bootleg grenade
99419#: lang/json/TOOL_from_json.py
99420msgid ""
99421"A bootleg explosive device cobbled together from parts.  Use this item pull "
99422"the pin.  You will then have some amount of time before it explodes; "
99423"throwing it would be a good idea."
99424msgstr ""
99425
99426#: lang/json/TOOL_from_json.py
99427msgid "active bootleg grenade"
99428msgid_plural "active bootleg grenades"
99429msgstr[0] ""
99430msgstr[1] ""
99431
99432#: lang/json/TOOL_from_json.py
99433msgid "improvised grenade"
99434msgid_plural "improvised grenades"
99435msgstr[0] ""
99436msgstr[1] ""
99437
99438#. ~ Use action msg for improvised grenade.
99439#: lang/json/TOOL_from_json.py
99440msgid ""
99441"You light the fuse on the improvised grenade.  Throw it before it blows in "
99442"your face!"
99443msgstr ""
99444
99445#. ~ Description for improvised grenade
99446#: lang/json/TOOL_from_json.py
99447msgid ""
99448"A improvised explosive device cobbled together from parts.  Use this item "
99449"light the fuse.  You will then have some amount of time before it explodes; "
99450"throwing it would be a good idea."
99451msgstr ""
99452
99453#: lang/json/TOOL_from_json.py
99454msgid "active improvised grenade"
99455msgid_plural "active improvised grenades"
99456msgstr[0] ""
99457msgstr[1] ""
99458
99459#. ~ Use action no_deactivate_msg for active improvised grenade.
99460#. ~ Use action no_deactivate_msg for active primitive grenade.
99461#: lang/json/TOOL_from_json.py
99462#, no-python-format
99463msgid "You've already lit the %s's fuse; try throwing it instead."
99464msgstr ""
99465
99466#. ~ Use action sound_msg for active improvised grenade.
99467#: lang/json/TOOL_from_json.py
99468msgid "sssssh."
99469msgstr ""
99470
99471#: lang/json/TOOL_from_json.py
99472msgid "primitive grenade"
99473msgid_plural "primitive grenades"
99474msgstr[0] ""
99475msgstr[1] ""
99476
99477#. ~ Use action msg for primitive grenade.
99478#: lang/json/TOOL_from_json.py
99479msgid ""
99480"You light the fuse on the primitive grenade.  Throw it before it blows in "
99481"your face!"
99482msgstr ""
99483
99484#. ~ Description for primitive grenade
99485#: lang/json/TOOL_from_json.py
99486msgid ""
99487"A primitive explosive device cobbled together from parts.  Use this item "
99488"light the fuse.  You will then have some amount of time before it explodes; "
99489"throwing it would be a good idea."
99490msgstr ""
99491
99492#: lang/json/TOOL_from_json.py
99493msgid "active primitive grenade"
99494msgid_plural "active primitive grenades"
99495msgstr[0] ""
99496msgstr[1] ""
99497
99498#. ~ Use action sound_msg for active primitive grenade.
99499#: lang/json/TOOL_from_json.py
99500msgid "sssh."
99501msgstr ""
99502
99503#: lang/json/TOOL_from_json.py
99504msgid "mininuke"
99505msgid_plural "mininukes"
99506msgstr[0] ""
99507msgstr[1] ""
99508
99509#. ~ Description for mininuke
99510#: lang/json/TOOL_from_json.py
99511msgid ""
99512"This is an extremely powerful weapon, a portable nuclear bomb.  Use it to "
99513"activate the timer.  You guess that the explosion would be large enough to "
99514"take out a small house."
99515msgstr ""
99516
99517#. ~ Description for mininuke
99518#: lang/json/TOOL_from_json.py
99519msgid ""
99520"This miniature nuclear bomb has a light blinking on the side, showing that "
99521"it will soon explode.  You should probably get far, far away from it."
99522msgstr ""
99523
99524#: lang/json/TOOL_from_json.py
99525msgid "Molotov cocktail"
99526msgid_plural "Molotov cocktails"
99527msgstr[0] ""
99528msgstr[1] ""
99529
99530#. ~ Use action menu_text for Molotov cocktail.
99531#: lang/json/TOOL_from_json.py
99532msgid "Light rag"
99533msgstr ""
99534
99535#. ~ Use action msg for Molotov cocktail.
99536#: lang/json/TOOL_from_json.py
99537msgid "You light the Molotov cocktail!"
99538msgstr ""
99539
99540#. ~ Description for Molotov cocktail
99541#: lang/json/TOOL_from_json.py
99542msgid ""
99543"A bottle of flammable liquid with a rag inserted.  Use this item to light "
99544"the rag.  You will, of course, need a lighter or matches in your inventory "
99545"to do this.  After lighting it, throw it to cause fires."
99546msgstr ""
99547
99548#. ~ Description for Molotov cocktail
99549#: lang/json/TOOL_from_json.py
99550msgid ""
99551"A bottle of flammable liquid with a flaming rag stoppered in its neck.  "
99552"Throwing it will shatter the bottle on impact and ignite a fireball.  "
99553"Dropping it will set you on fire, so don't do that unless you want to burn "
99554"to death."
99555msgstr ""
99556
99557#: lang/json/TOOL_from_json.py
99558msgid "bootleg pipe bomb"
99559msgid_plural "bootleg pipe bombs"
99560msgstr[0] ""
99561msgstr[1] ""
99562
99563#. ~ Use action msg for bootleg pipe bomb.
99564#: lang/json/TOOL_from_json.py
99565msgid "You pull the pin on the pipe bomb."
99566msgstr ""
99567
99568#. ~ Description for bootleg pipe bomb
99569#: lang/json/TOOL_from_json.py
99570msgid ""
99571"This is a section of a pipe filled with military explosives.  Use this item "
99572"to pull the pin, which gives you six seconds to get away from it before it "
99573"detonates."
99574msgstr ""
99575
99576#: lang/json/TOOL_from_json.py
99577msgid "active bootleg pipe bomb"
99578msgid_plural "active bootleg pipe bombs"
99579msgstr[0] ""
99580msgstr[1] ""
99581
99582#. ~ Use action no_deactivate_msg for active bootleg pipe bomb.
99583#: lang/json/TOOL_from_json.py
99584#, no-python-format
99585msgid "You've already pulled the %s pin, try throwing it instead."
99586msgstr ""
99587
99588#. ~ Description for active bootleg pipe bomb
99589#: lang/json/TOOL_from_json.py
99590msgid ""
99591"This pipe bomb's pin is pulled, and it will explode any second now.  Throw "
99592"it immediately!"
99593msgstr ""
99594
99595#: lang/json/TOOL_from_json.py
99596msgid "improvised pipe bomb"
99597msgid_plural "improvised pipe bombs"
99598msgstr[0] ""
99599msgstr[1] ""
99600
99601#. ~ Description for improvised pipe bomb
99602#: lang/json/TOOL_from_json.py
99603msgid ""
99604"This is a section of a pipe filled with stable explosives and a primer.  Use"
99605" this item to light the fuse, which gives you six seconds to get away from "
99606"it before it detonates.  You'll need a lighter or some matches to use it."
99607msgstr ""
99608
99609#: lang/json/TOOL_from_json.py
99610msgid "active improvised pipe bomb"
99611msgid_plural "active improvised pipe bombs"
99612msgstr[0] ""
99613msgstr[1] ""
99614
99615#: lang/json/TOOL_from_json.py
99616msgid "primitive pipe bomb"
99617msgid_plural "primitive pipe bombs"
99618msgstr[0] ""
99619msgstr[1] ""
99620
99621#. ~ Description for primitive pipe bomb
99622#: lang/json/TOOL_from_json.py
99623msgid ""
99624"This is a section of a pipe filled with volatile explosives.  Use this item "
99625"to light the fuse, which gives you six seconds to get away from it before it"
99626" detonates.  You'll need a lighter or some matches to use it."
99627msgstr ""
99628
99629#: lang/json/TOOL_from_json.py
99630msgid "active primitive pipe bomb"
99631msgid_plural "active primitive pipe bombs"
99632msgstr[0] ""
99633msgstr[1] ""
99634
99635#: lang/json/TOOL_from_json.py
99636msgid "scrambler grenade"
99637msgid_plural "scrambler grenades"
99638msgstr[0] ""
99639msgstr[1] ""
99640
99641#. ~ Use action msg for scrambler grenade.
99642#: lang/json/TOOL_from_json.py
99643msgid "You pull the pin on the scrambler grenade."
99644msgstr ""
99645
99646#. ~ Description for scrambler grenade
99647#: lang/json/TOOL_from_json.py
99648msgid ""
99649"This is a specialized grenade, designed to scramble robots' IFF control "
99650"chips.  This converts the robot to your side for a short time, before the "
99651"backup systems kick in.  Use this item to pull the pin and light the fuse, "
99652"turning it into an active scrambler grenade."
99653msgstr ""
99654
99655#: lang/json/TOOL_from_json.py
99656msgid "active scrambler grenade"
99657msgid_plural "active scrambler grenades"
99658msgstr[0] ""
99659msgstr[1] ""
99660
99661#. ~ Description for active scrambler grenade
99662#: lang/json/TOOL_from_json.py
99663msgid ""
99664"This scrambler grenade is active, and will soon detonate, releasing a "
99665"control wave that temporarily converts robots to your side."
99666msgstr ""
99667
99668#: lang/json/TOOL_from_json.py
99669msgid "small bootleg frag device"
99670msgid_plural "small bootleg frag devices"
99671msgstr[0] ""
99672msgstr[1] ""
99673
99674#. ~ Use action msg for small bootleg frag device.
99675#: lang/json/TOOL_from_json.py
99676msgid ""
99677"You pull the pin on the small bootleg fragmentation device.  Get rid of it "
99678"quickly!"
99679msgstr ""
99680
99681#. ~ Description for small bootleg frag device
99682#: lang/json/TOOL_from_json.py
99683msgid ""
99684"This is a home-made explosive device, consisting of a large plastic jug "
99685"filled with military explosives and scrap metal, equipped with a delayed "
99686"fuse.  Use this item to pull the pin.  Once you do it should explode in "
99687"about 20 seconds."
99688msgstr ""
99689
99690#. ~ Use action no_deactivate_msg for small bootleg frag device.
99691#: lang/json/TOOL_from_json.py
99692msgid "You've already pulled the pin - run!"
99693msgstr ""
99694
99695#. ~ Description for small bootleg frag device
99696#: lang/json/TOOL_from_json.py
99697msgid ""
99698"This is a home-made explosive device, consisting of a large plastic jug "
99699"filled with military explosives and scrap metal, whose fuse has been lit, "
99700"its final countdown starting."
99701msgstr ""
99702
99703#: lang/json/TOOL_from_json.py
99704msgid "small improvised frag device"
99705msgid_plural "small improvised frag devices"
99706msgstr[0] ""
99707msgstr[1] ""
99708
99709#. ~ Use action msg for small improvised frag device.
99710#: lang/json/TOOL_from_json.py
99711msgid ""
99712"You light the fuse on the small improvised fragmentation device.  Get rid of"
99713" it quickly!"
99714msgstr ""
99715
99716#. ~ Description for small improvised frag device
99717#: lang/json/TOOL_from_json.py
99718msgid ""
99719"This is a home-made explosive device, consisting of a large plastic jug "
99720"filled with stable explosives and scrap metal, equipped with a long fuse.  "
99721"Use this item to light the fuse.  Once you do it should explode in about 20 "
99722"seconds."
99723msgstr ""
99724
99725#. ~ Description for small improvised frag device
99726#: lang/json/TOOL_from_json.py
99727msgid ""
99728"This is a home-made explosive device, consisting of a large plastic jug "
99729"filled with stable explosives and scrap metal, whose fuse has been lit, its "
99730"final countdown starting."
99731msgstr ""
99732
99733#: lang/json/TOOL_from_json.py
99734msgid "small primitive frag device"
99735msgid_plural "small primitive frag devices"
99736msgstr[0] ""
99737msgstr[1] ""
99738
99739#. ~ Use action msg for small primitive frag device.
99740#: lang/json/TOOL_from_json.py
99741msgid ""
99742"You light the fuse on the small primitive fragmentation device.  Get rid of "
99743"it quickly!"
99744msgstr ""
99745
99746#. ~ Description for small primitive frag device
99747#: lang/json/TOOL_from_json.py
99748msgid ""
99749"This is a home-made explosive device, consisting of a large plastic jug "
99750"filled with volatile explosives and scrap metal, equipped with a long fuse."
99751"  Use this item to light the fuse.  Once you do it should explode in about "
99752"20 seconds."
99753msgstr ""
99754
99755#. ~ Description for small primitive frag device
99756#: lang/json/TOOL_from_json.py
99757msgid ""
99758"This is a home-made explosive device, consisting of a large plastic jug "
99759"filled with volatile explosives and scrap metal, whose fuse has been lit, "
99760"its final countdown starting."
99761msgstr ""
99762
99763#: lang/json/TOOL_from_json.py
99764msgid "improvised barrel bomb"
99765msgid_plural "improvised barrel bombs"
99766msgstr[0] ""
99767msgstr[1] ""
99768
99769#. ~ Use action msg for improvised barrel bomb.
99770#: lang/json/TOOL_from_json.py
99771msgid "You light the fuse on the barrel bomb.  Clear the area!"
99772msgstr ""
99773
99774#. ~ Description for improvised barrel bomb
99775#: lang/json/TOOL_from_json.py
99776msgid ""
99777"This is a metal keg, filled with a lot of stable explosives.  Contains a "
99778"volatile explosive core so 100 seconds after the fuse has been lit the "
99779"charge detonates completely and delivers its entire destructive power to "
99780"everything in sight."
99781msgstr ""
99782
99783#: lang/json/TOOL_from_json.py
99784msgid "active improvised barrel bomb"
99785msgid_plural "active improvised barrel bombs"
99786msgstr[0] ""
99787msgstr[1] ""
99788
99789#. ~ Description for active improvised barrel bomb
99790#: lang/json/TOOL_from_json.py
99791msgid ""
99792"This is a metal keg, filled with a lot of stable explosives.  The fuse has "
99793"been lit and once it ignites the primary explosive, the bomb will detonate "
99794"and rain fire and steel on everything in sight."
99795msgstr ""
99796
99797#: lang/json/TOOL_from_json.py
99798msgid "bootleg barrel bomb"
99799msgid_plural "bootleg barrel bombs"
99800msgstr[0] ""
99801msgstr[1] ""
99802
99803#. ~ Use action menu_text for bootleg barrel bomb.
99804#: lang/json/TOOL_from_json.py
99805msgid "Activate fuze"
99806msgstr ""
99807
99808#. ~ Use action msg for bootleg barrel bomb.
99809#: lang/json/TOOL_from_json.py
99810msgid "You activate the fuze on the barrel bomb.  Clear the area!"
99811msgstr ""
99812
99813#. ~ Description for bootleg barrel bomb
99814#: lang/json/TOOL_from_json.py
99815msgid ""
99816"This is a metal keg, filled with a lot of military explosives.  Once it has "
99817"been activated it will explode in 100 seconds, raining fire and steel on "
99818"everything in sight."
99819msgstr ""
99820
99821#: lang/json/TOOL_from_json.py
99822msgid "active bootleg barrel bomb"
99823msgid_plural "active bootleg barrel bombs"
99824msgstr[0] ""
99825msgstr[1] ""
99826
99827#. ~ Use action no_deactivate_msg for active bootleg barrel bomb.
99828#: lang/json/TOOL_from_json.py
99829msgid "You've already activated the bomb - clear the area immediately!"
99830msgstr ""
99831
99832#. ~ Description for active bootleg barrel bomb
99833#: lang/json/TOOL_from_json.py
99834msgid ""
99835"This is a metal keg, filled with a lot of military explosives.  It has been "
99836"activated and will soon explode, delivering its entire destructive power to "
99837"everything in sight."
99838msgstr ""
99839
99840#: lang/json/TOOL_from_json.py
99841msgid "rocket candy"
99842msgid_plural "rocket candies"
99843msgstr[0] ""
99844msgstr[1] ""
99845
99846#. ~ Use action menu_text for rocket candy.
99847#: lang/json/TOOL_from_json.py
99848msgid "Light candy"
99849msgstr ""
99850
99851#. ~ Use action msg for rocket candy.
99852#: lang/json/TOOL_from_json.py
99853msgid "You light the rocket candy on fire.  Throw it!"
99854msgstr ""
99855
99856#. ~ Description for rocket candy
99857#: lang/json/TOOL_from_json.py
99858msgid ""
99859"A pear-shaped chunk of rocket candy obtained by heating saltpeter with sugar"
99860" and casting the obtained liquid.  Can serve as a rocket fuel, but also as a"
99861" smokescreen - if you lit the narrow end, you should be able to throw it "
99862"before the flame reaches the broad end."
99863msgstr ""
99864
99865#: lang/json/TOOL_from_json.py
99866msgid "burning rocket candy"
99867msgid_plural "burning rocket candies"
99868msgstr[0] ""
99869msgstr[1] ""
99870
99871#. ~ Use action no_deactivate_msg for burning rocket candy.
99872#: lang/json/TOOL_from_json.py
99873msgid "You've already lit the fuse - get rid of it immediately!"
99874msgstr ""
99875
99876#. ~ Use action sound_msg for burning rocket candy.
99877#: lang/json/TOOL_from_json.py
99878msgid "Hsssss."
99879msgstr ""
99880
99881#. ~ Description for burning rocket candy
99882#: lang/json/TOOL_from_json.py
99883msgid ""
99884"This is a chunk of rocket candy that has been lit on fire and burns with a "
99885"loud hiss, spewing forth large amounts of smoke."
99886msgstr ""
99887
99888#: lang/json/TOOL_from_json.py
99889msgid "electric firestarter"
99890msgid_plural "electric firestarters"
99891msgstr[0] ""
99892msgstr[1] ""
99893
99894#. ~ Description for electric firestarter
99895#: lang/json/TOOL_from_json.py
99896msgid ""
99897"This is a crudely made electric firestarter, which can function as an "
99898"inefficient lighter."
99899msgstr ""
99900
99901#: lang/json/TOOL_from_json.py
99902msgid "fire drill"
99903msgid_plural "fire drills"
99904msgstr[0] ""
99905msgstr[1] ""
99906
99907#. ~ Description for fire drill
99908#: lang/json/TOOL_from_json.py
99909msgid ""
99910"This fire drill is a simple item for starting fires; it is made from two "
99911"pieces of wood and some string.  Since it is constructed out of simple "
99912"materials, it's slow and rather difficult to get a fire started using this "
99913"tool."
99914msgstr ""
99915
99916#: lang/json/TOOL_from_json.py
99917msgid "camp fire drill"
99918msgid_plural "camp fire drills"
99919msgstr[0] ""
99920msgstr[1] ""
99921
99922#. ~ Description for camp fire drill
99923#: lang/json/TOOL_from_json.py
99924msgid ""
99925"This stout fire drill is a simple item for starting fires; it is made from "
99926"two pieces of wood and some string.  Since it is constructed out of simple "
99927"materials, it's slow and rather difficult to get a fire started using this "
99928"tool."
99929msgstr ""
99930
99931#: lang/json/TOOL_from_json.py
99932msgid "flint and steel"
99933msgid_plural "sets of flint and steel"
99934msgstr[0] ""
99935msgstr[1] ""
99936
99937#. ~ Description for flint and steel
99938#: lang/json/TOOL_from_json.py
99939msgid ""
99940"This is a magnesium bar and a carbon steel striker.  Use it to spark a "
99941"flame."
99942msgstr ""
99943
99944#: lang/json/TOOL_from_json.py
99945msgid "lighter"
99946msgid_plural "lighters"
99947msgstr[0] ""
99948msgstr[1] ""
99949
99950#. ~ Description for lighter
99951#: lang/json/TOOL_from_json.py
99952msgid ""
99953"This is a disposable plastic lighter.  A lighter must be carried to use "
99954"various drugs, like cigarettes, or to light things like Molotov cocktails.  "
99955"You can also use a lighter to light nearby items on fire."
99956msgstr ""
99957"Questo è un accendino di plastica monouso. Un accendino è necessario "
99958"all'utilizzo di varie droghe, sigarette o per accendere cose come le "
99959"Molotov. Puoi anche utilizzare l'accendino per appiccare fuoco agli oggetti "
99960"circostanti."
99961
99962#: lang/json/TOOL_from_json.py
99963msgid "magnifying glass"
99964msgid_plural "magnifying glasses"
99965msgstr[0] ""
99966msgstr[1] ""
99967
99968#. ~ Description for magnifying glass
99969#: lang/json/TOOL_from_json.py
99970msgid ""
99971"This is a magnifying glass.  May be useful for starting fires during sunny "
99972"skies."
99973msgstr ""
99974
99975#: lang/json/TOOL_from_json.py
99976msgid "matchbook"
99977msgid_plural "matchbooks"
99978msgstr[0] ""
99979msgstr[1] ""
99980
99981#. ~ Description for matchbook
99982#: lang/json/TOOL_from_json.py
99983msgid ""
99984"This is a small book of matches with a coarse strike surface on the outside "
99985"flap.  Matches must be carried to use various drugs like cigarettes, or to "
99986"light things like Molotov cocktails.  You can also use matches to light "
99987"nearby items on fire."
99988msgstr ""
99989
99990#: lang/json/TOOL_from_json.py
99991msgid "refillable lighter"
99992msgid_plural "refillable lighters"
99993msgstr[0] ""
99994msgstr[1] ""
99995
99996#. ~ Use action menu_text for refillable lighter.
99997#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/item_action_from_json.py
99998#: lang/json/item_action_from_json.py
99999msgid "Light up"
100000msgstr ""
100001
100002#. ~ Use action msg for refillable lighter.
100003#: lang/json/TOOL_from_json.py
100004msgid "You flick the lighter."
100005msgstr ""
100006
100007#. ~ Use action need_charges_msg for refillable lighter.
100008#: lang/json/TOOL_from_json.py src/activity_actor.cpp src/explosion.cpp
100009#: src/gates.cpp
100010msgid "Nothing happens."
100011msgstr "Non accade nulla."
100012
100013#. ~ Description for refillable lighter
100014#: lang/json/TOOL_from_json.py
100015msgid ""
100016"This is a lighter featuring a flip top cover and refuelable tank.  A lighter"
100017" must be carried to use various drugs, like cigarettes, or to light things "
100018"like Molotov cocktails.  You can also use a lighter to light nearby items on"
100019" fire."
100020msgstr ""
100021"Questo è un accendino con un coperchio apribile e un serbatoio ricaricabile."
100022" Un accendino è necessario all'utilizzo di varie droghe, sigarette o per "
100023"accendere cose come le Molotov. Puoi anche utilizzare l'accendino per "
100024"appiccare fuoco agli oggetti circostanti."
100025
100026#. ~ Use action msg for refillable lighter.
100027#: lang/json/TOOL_from_json.py
100028msgid "You extinguish the lighter."
100029msgstr ""
100030
100031#. ~ Description for refillable lighter
100032#: lang/json/TOOL_from_json.py
100033msgid ""
100034"This is a lighter featuring a flip top cover and refuelable tank.  It is "
100035"lit."
100036msgstr ""
100037"Questo è un accendino con un coperchio apribile e un serbatoio ricaricabile."
100038" È acceso."
100039
100040#: lang/json/TOOL_from_json.py
100041msgid "ember carrier"
100042msgid_plural "ember carriers"
100043msgstr[0] ""
100044msgstr[1] ""
100045
100046#. ~ Use action msg for ember carrier.
100047#: lang/json/TOOL_from_json.py
100048msgid "You light the tinder."
100049msgstr ""
100050
100051#. ~ Use action need_charges_msg for ember carrier.
100052#: lang/json/TOOL_from_json.py
100053msgid "The ember carrier is out of tinder."
100054msgstr ""
100055
100056#. ~ Use action need_fire_msg for ember carrier.
100057#: lang/json/TOOL_from_json.py
100058msgid "You need a lighter or fire to light this."
100059msgstr "Hai bisogno di un accendino o di un fuoco per accendere questo."
100060
100061#. ~ Description for ember carrier
100062#: lang/json/TOOL_from_json.py
100063msgid ""
100064"This is a small container for holding tinder, with holes punched in it to "
100065"provide a controlled airflow.  It can nurture a smoldering ember for a long "
100066"time, to start fires without modern tools."
100067msgstr ""
100068
100069#: lang/json/TOOL_from_json.py
100070msgid "ember carrier (lit)"
100071msgid_plural "ember carriers (lit)"
100072msgstr[0] ""
100073msgstr[1] ""
100074
100075#. ~ Description for ember carrier (lit)
100076#: lang/json/TOOL_from_json.py
100077msgid ""
100078"This is a small container for holding tinder, with holes punched in it to "
100079"provide a controlled airflow.  An ember is smoldering inside it, and can be "
100080"used to start a campfire."
100081msgstr ""
100082
100083#: lang/json/TOOL_from_json.py
100084msgid "crash axe"
100085msgid_plural "crash axes"
100086msgstr[0] ""
100087msgstr[1] ""
100088
100089#. ~ Description for crash axe
100090#: lang/json/TOOL_from_json.py
100091msgid ""
100092"A short lightweight emergency tool with a quarter circular blade, a short "
100093"pick opposite the blade, and an insulated handle.  Used on airplanes to chop"
100094" down or pry walls, or cabinets to gain access in case of fire."
100095msgstr ""
100096
100097#: lang/json/TOOL_from_json.py
100098msgid "large fire extinguisher"
100099msgid_plural "large fire extinguishers"
100100msgstr[0] ""
100101msgstr[1] ""
100102
100103#. ~ Description for large fire extinguisher
100104#: lang/json/TOOL_from_json.py
100105msgid ""
100106"This is an emergency fire extinguisher containing five gallons of fire "
100107"retardant foam.  It would be useful for putting out adjacent fires."
100108msgstr ""
100109
100110#: lang/json/TOOL_from_json.py
100111msgid "fire axe"
100112msgid_plural "fire axes"
100113msgstr[0] ""
100114msgstr[1] ""
100115
100116#. ~ Description for fire axe
100117#: lang/json/TOOL_from_json.py
100118msgid ""
100119"This is a large, two-handed pickhead axe normally used by firefighters.  It "
100120"makes a powerful melee weapon, but is a bit slow to recover between swings."
100121msgstr ""
100122
100123#: lang/json/TOOL_from_json.py
100124msgid "Halligan bar"
100125msgid_plural "Halligan bars"
100126msgstr[0] ""
100127msgstr[1] ""
100128
100129#. ~ Description for Halligan bar
100130#: lang/json/TOOL_from_json.py
100131msgid ""
100132"This is a heavy multiple-use tool commonly carried by firefighters, law "
100133"enforcement, and military rescue units.  Use it to open locked doors without"
100134" destroying them or to lift manhole covers.  You could also wield it to bash"
100135" some heads in."
100136msgstr ""
100137
100138#: lang/json/TOOL_from_json.py
100139msgid "small fire extinguisher"
100140msgid_plural "small fire extinguishers"
100141msgstr[0] ""
100142msgstr[1] ""
100143
100144#. ~ Description for small fire extinguisher
100145#: lang/json/TOOL_from_json.py
100146msgid ""
100147"This is a hand held fire extinguisher containing a liter of highly "
100148"compressed CO2 gas.  It would be useful for putting out adjacent fires."
100149msgstr ""
100150
100151#: lang/json/TOOL_from_json.py
100152msgid "throwable fire extinguisher"
100153msgid_plural "throwable fire extinguishers"
100154msgstr[0] ""
100155msgstr[1] ""
100156
100157#. ~ Use action menu_text for throwable fire extinguisher.
100158#: lang/json/TOOL_from_json.py
100159msgid "Pull plug"
100160msgstr ""
100161
100162#. ~ Use action msg for throwable fire extinguisher.
100163#: lang/json/TOOL_from_json.py
100164msgid "You pull the plug on the extinguisher grenade."
100165msgstr ""
100166
100167#. ~ Description for throwable fire extinguisher
100168#: lang/json/TOOL_from_json.py
100169msgid ""
100170"This is a fire extinguisher in grenade form.  While not as effective as a "
100171"regular fire extinguisher, you can use it from a distance.  It has a plastic"
100172" plug that can be pulled, but is primarily activated by heat, so just throw "
100173"it into the flames."
100174msgstr ""
100175
100176#: lang/json/TOOL_from_json.py
100177msgid "active throwable fire extinguisher"
100178msgid_plural "active throwable fire extinguishers"
100179msgstr[0] ""
100180msgstr[1] ""
100181
100182#. ~ Description for active throwable fire extinguisher
100183#: lang/json/TOOL_from_json.py
100184msgid ""
100185"This is an active extinguisher grenade, likely to burst any second now.  "
100186"Better throw it!"
100187msgstr ""
100188
100189#: lang/json/TOOL_from_json.py
100190msgid "New York hook"
100191msgid_plural "New York hooks"
100192msgstr[0] ""
100193msgstr[1] ""
100194
100195#. ~ Description for New York hook
100196#: lang/json/TOOL_from_json.py
100197msgid ""
100198"A shaft with a pair of hooks on one end and a pry bar on the other, forged "
100199"from a single piece of steel."
100200msgstr ""
100201
100202#: lang/json/TOOL_from_json.py
100203msgid "plastic fish trap"
100204msgid_plural "plastic fish traps"
100205msgstr[0] ""
100206msgstr[1] ""
100207
100208#. ~ Description for plastic fish trap
100209#: lang/json/TOOL_from_json.py
100210msgid ""
100211"This is a makeshift fish trap made from plastic bottles.  It's simple, even "
100212"primitive, but easy to use.  The principle of action: the fish swims inside "
100213"for bait, but can't get out.  Not humane, prohibited by law, but there are "
100214"no cops left to care."
100215msgstr ""
100216
100217#: lang/json/TOOL_from_json.py
100218msgid "basic fishing rod"
100219msgid_plural "basic fishing rods"
100220msgstr[0] ""
100221msgstr[1] ""
100222
100223#. ~ Description for basic fishing rod
100224#: lang/json/TOOL_from_json.py
100225msgid ""
100226"'Fishing rod' might be a bit too charitable of a description.  In truth, "
100227"this is a stick with a piece of string and a hook."
100228msgstr ""
100229
100230#: lang/json/TOOL_from_json.py
100231msgid "pro fishing rod"
100232msgid_plural "pro fishing rods"
100233msgstr[0] ""
100234msgstr[1] ""
100235
100236#. ~ Description for pro fishing rod
100237#: lang/json/TOOL_from_json.py
100238msgid ""
100239"A professional fishing rod with a matching set of weights.  With this you "
100240"should be able to catch 'em all."
100241msgstr ""
100242
100243#: lang/json/TOOL_from_json.py
100244msgid "plastic hand fishing reel"
100245msgid_plural "plastic hand fishing reels"
100246msgstr[0] ""
100247msgstr[1] ""
100248
100249#. ~ Description for plastic hand fishing reel
100250#: lang/json/TOOL_from_json.py
100251msgid ""
100252"A commercial version of what is often known as a 'hobo fishing reel'.  It is"
100253" a short rod with a section on one end with fishing line wrapped around it, "
100254"with a rotating guard around that.  It is not as effective as a normal "
100255"fishing pole, but is much more compact than them."
100256msgstr ""
100257
100258#: lang/json/TOOL_from_json.py
100259msgid "hobo hand fishing reel"
100260msgid_plural "hobo hand fishing reels"
100261msgstr[0] ""
100262msgstr[1] ""
100263
100264#. ~ Description for hobo hand fishing reel
100265#: lang/json/TOOL_from_json.py
100266msgid ""
100267"What is often known as a 'hobo fishing reel'.  It is a short wooden rod with"
100268" a section on one end with fishing line wrapped around it, with a notch to "
100269"put the string to help pull in fish.  It is not as effective as a normal "
100270"fishing pole, but is much more compact than them."
100271msgstr ""
100272
100273#: lang/json/TOOL_from_json.py
100274msgid "hand press"
100275msgid_plural "hand presses"
100276msgstr[0] ""
100277msgstr[1] ""
100278
100279#. ~ Description for hand press
100280#: lang/json/TOOL_from_json.py
100281msgid ""
100282"This is a small hand press for hand loading firearm ammunition.  It comes "
100283"with everything you need to start hand loading your own munitions."
100284msgstr ""
100285
100286#: lang/json/TOOL_from_json.py
100287msgid "makeshift shotshell 'press'"
100288msgid_plural "makeshift shotshell 'presses'"
100289msgstr[0] ""
100290msgstr[1] ""
100291
100292#. ~ Description for makeshift shotshell 'press'
100293#: lang/json/TOOL_from_json.py
100294msgid ""
100295"This is a collection of items improvised for field reloading of shotshells."
100296"  A plank with a hole cut in the center, a medium-sized nail, and a whittled"
100297" dowel are used to seat wads, decap primers, and reprime (carefully!) hulls."
100298"  Powder and shot are measured with a cut down fired shotshell.  The "
100299"opposite side of the plank has been shaped to allow for roll crimping of the"
100300" plastic hulls.  There's no provision for resizing, so reloaded hulls will "
100301"fire best in the firearm they were fired from."
100302msgstr ""
100303
100304#: lang/json/TOOL_from_json.py
100305msgid "kinetic bullet puller"
100306msgid_plural "kinetic bullet pullers"
100307msgstr[0] ""
100308msgstr[1] ""
100309
100310#. ~ Description for kinetic bullet puller
100311#: lang/json/TOOL_from_json.py
100312msgid "This is a tool used for properly disassembling firearm ammunition."
100313msgstr ""
100314
100315#: lang/json/TOOL_from_json.py
100316msgid "copper knife"
100317msgid_plural "copper knives"
100318msgstr[0] ""
100319msgstr[1] ""
100320
100321#. ~ Description for copper knife
100322#: lang/json/TOOL_from_json.py
100323msgid ""
100324"A knife consisting of crudely-worked copper, and a simple handle.  "
100325"Primitive, but a step above stone-age."
100326msgstr ""
100327
100328#: lang/json/TOOL_from_json.py
100329msgid "dive knife"
100330msgid_plural "dive knives"
100331msgstr[0] ""
100332msgstr[1] ""
100333
100334#. ~ Description for dive knife
100335#: lang/json/TOOL_from_json.py
100336msgid ""
100337"This is a short, sturdy knife with a serrated edge for cutting lines and "
100338"straps, and a blunt tip for prying.  Used primarily by divers, it is very "
100339"light and takes up virtually no space in one's pockets."
100340msgstr ""
100341
100342#: lang/json/TOOL_from_json.py
100343msgid "honey scraper"
100344msgid_plural "honey scrapers"
100345msgstr[0] ""
100346msgstr[1] ""
100347
100348#. ~ Description for honey scraper
100349#: lang/json/TOOL_from_json.py
100350msgid ""
100351"A sharp, knife-like tool used in harvesting honey from beehives.  Makes a "
100352"passable melee weapon."
100353msgstr ""
100354
100355#: lang/json/TOOL_from_json.py
100356msgid "pocket knife"
100357msgid_plural "pocket knives"
100358msgstr[0] ""
100359msgstr[1] ""
100360
100361#. ~ Description for pocket knife
100362#: lang/json/TOOL_from_json.py
100363msgid ""
100364"This is a small pocket knife.  It isn't great for combat, but it's better "
100365"than nothing.  It's sharp enough to butcher with."
100366msgstr ""
100367
100368#: lang/json/TOOL_from_json.py
100369msgid "stone knife"
100370msgid_plural "stone knives"
100371msgstr[0] ""
100372msgstr[1] ""
100373
100374#. ~ Description for stone knife
100375#: lang/json/TOOL_from_json.py
100376msgid ""
100377"This is a sharpened stone set into a hollowed handle.  Not nearly as usable "
100378"as a proper knife, but it's better than nothing."
100379msgstr ""
100380
100381#: lang/json/TOOL_from_json.py
100382msgid "boxcutter knife"
100383msgid_plural "boxcutter knives"
100384msgstr[0] ""
100385msgstr[1] ""
100386
100387#. ~ Description for boxcutter knife
100388#: lang/json/TOOL_from_json.py
100389msgid ""
100390"This is a small knife, designed for opening boxes.  It could cause some "
100391"damage, but it really should be used against inanimate objects.  It is too "
100392"small to butcher corpses with."
100393msgstr ""
100394
100395#: lang/json/TOOL_from_json.py
100396msgid "stone chopper"
100397msgid_plural "stone choppers"
100398msgstr[0] ""
100399msgstr[1] ""
100400
100401#. ~ Description for stone chopper
100402#: lang/json/TOOL_from_json.py
100403msgid ""
100404"A rock with sharpened edges, produced by knapping.  Works as a crude cutting"
100405" and butchering tool, if nothing else is available."
100406msgstr ""
100407
100408#: lang/json/TOOL_from_json.py
100409msgid "trowel"
100410msgid_plural "trowels"
100411msgstr[0] ""
100412msgstr[1] ""
100413
100414#. ~ Description for trowel
100415#: lang/json/TOOL_from_json.py
100416msgid ""
100417"A small, sharp gardening shovel, perfect for digging up grubs and worms."
100418msgstr ""
100419
100420#: lang/json/TOOL_from_json.py
100421msgid "hoe"
100422msgid_plural "hoes"
100423msgstr[0] ""
100424msgstr[1] ""
100425
100426#. ~ Description for hoe
100427#: lang/json/TOOL_from_json.py
100428msgid ""
100429"This is a farming implement.  You can use it to turn tillable land into a "
100430"slow-to-cross pile of dirt, or dig a shallow pit."
100431msgstr ""
100432
100433#: lang/json/TOOL_from_json.py
100434msgid "wooden shovel"
100435msgid_plural "wooden shovels"
100436msgstr[0] ""
100437msgstr[1] ""
100438
100439#. ~ Description for wooden shovel
100440#: lang/json/TOOL_from_json.py
100441msgid ""
100442"This is a crude shovel with shovelhead made from wood, historically used as "
100443"an alternative to metal shovels when metal was too expensive.  It works "
100444"passably well, but really can't compare to a metal shovel."
100445msgstr ""
100446
100447#: lang/json/TOOL_from_json.py
100448msgid "metal rake"
100449msgid_plural "metal rakes"
100450msgstr[0] ""
100451msgstr[1] ""
100452
100453#. ~ Description for metal rake
100454#: lang/json/TOOL_from_json.py
100455msgid "A sturdy metal rake, a must-have during autumn."
100456msgstr ""
100457
100458#: lang/json/TOOL_from_json.py
100459msgid "plastic rake"
100460msgid_plural "plastic rakes"
100461msgstr[0] ""
100462msgstr[1] ""
100463
100464#. ~ Description for plastic rake
100465#: lang/json/TOOL_from_json.py
100466msgid ""
100467"A cheap plastic rake.  Will break quite fast if used for anything other than"
100468" raking leaves."
100469msgstr ""
100470
100471#: lang/json/TOOL_from_json.py
100472msgid "scythe"
100473msgid_plural "scythes"
100474msgstr[0] ""
100475msgstr[1] ""
100476
100477#. ~ Description for scythe
100478#: lang/json/TOOL_from_json.py
100479msgid ""
100480"This is an old-fashioned farming tool used to cut tall grass.  While it may "
100481"be a giant blade on the end of a stick, it is incredibly awkward to use for "
100482"anything but its intended purpose."
100483msgstr ""
100484
100485#: lang/json/TOOL_from_json.py
100486msgid "shovel"
100487msgid_plural "shovels"
100488msgstr[0] ""
100489msgstr[1] ""
100490
100491#. ~ Description for shovel
100492#: lang/json/TOOL_from_json.py
100493msgid "This is a digging tool.  Use it to dig pits adjacent to your location."
100494msgstr ""
100495
100496#: lang/json/TOOL_from_json.py
100497msgid "snow shovel"
100498msgid_plural "snow shovels"
100499msgstr[0] ""
100500msgstr[1] ""
100501
100502#. ~ Description for snow shovel
100503#: lang/json/TOOL_from_json.py
100504msgid "This is a sturdy tool used for shoving snow."
100505msgstr ""
100506
100507#: lang/json/TOOL_from_json.py
100508msgid "plastic snow shovel"
100509msgid_plural "plastic snow shovels"
100510msgstr[0] ""
100511msgstr[1] ""
100512
100513#. ~ Description for plastic snow shovel
100514#: lang/json/TOOL_from_json.py
100515msgid "A cheap plastic shovel used for shoving snow."
100516msgstr ""
100517
100518#: lang/json/TOOL_from_json.py
100519msgid "sickle"
100520msgid_plural "sickles"
100521msgstr[0] ""
100522msgstr[1] ""
100523
100524#. ~ Description for sickle
100525#: lang/json/TOOL_from_json.py
100526msgid ""
100527"This is an old-fashioned farming tool used to cut tall grass.  While it may "
100528"be a massive curved blade on a handle, it is incredibly awkward to use for "
100529"anything but its intended purpose."
100530msgstr ""
100531
100532#: lang/json/TOOL_from_json.py
100533msgid "hedge trimmer (off)"
100534msgid_plural "hedge trimmers (off)"
100535msgstr[0] ""
100536msgstr[1] ""
100537
100538#. ~ Description for hedge trimmer (off)
100539#: lang/json/TOOL_from_json.py
100540msgid ""
100541"A cordless, double-sided, gasoline-powered hedge trimmer.  A long line of "
100542"sharp-edged teeth extends from the engine; turning the trimmer on will make "
100543"them rapidly vibrate.  The poor man's chainsaw as far as the zombies are "
100544"concerned."
100545msgstr ""
100546"Un tagliasiepi senza fili a doppia lama, alimentato a benzina. Una lunga "
100547"linea di denti affilati parte dal blocco motore; quando l'attrezzo si "
100548"accende i denti vibrano velocemente. Una motosega da poveracci per quanto "
100549"riguarda gli zombie."
100550
100551#: lang/json/TOOL_from_json.py
100552msgid "hedge trimmer (on)"
100553msgid_plural "hedge trimmers (on)"
100554msgstr[0] ""
100555msgstr[1] ""
100556
100557#. ~ Description for hedge trimmer (on)
100558#: lang/json/TOOL_from_json.py
100559msgid ""
100560"A cordless, double-sided, gasoline-powered hedge trimmer.  It is currently "
100561"on, ready to do some zombie topiary; use this item to turn it off."
100562msgstr ""
100563
100564#: lang/json/TOOL_from_json.py
100565msgid "candle"
100566msgid_plural "candles"
100567msgstr[0] ""
100568msgstr[1] ""
100569
100570#. ~ Use action msg for candle.
100571#: lang/json/TOOL_from_json.py
100572msgid "You light the candle."
100573msgstr "Hai acceso la candela."
100574
100575#. ~ Description for candle
100576#: lang/json/TOOL_from_json.py
100577msgid ""
100578"This is a thick candle.  It doesn't provide very much light, but it can burn"
100579" for quite a long time.  You'll need a lighter or matches to light it."
100580msgstr ""
100581
100582#. ~ Use action msg for candle.
100583#: lang/json/TOOL_from_json.py
100584msgid "The candle winks out."
100585msgstr ""
100586
100587#. ~ Description for candle
100588#: lang/json/TOOL_from_json.py
100589msgid ""
100590"This is a thick candle.  It doesn't provide very much light, but it can burn"
100591" for quite a long time.  This candle is lit."
100592msgstr ""
100593
100594#: lang/json/TOOL_from_json.py
100595msgid "electric lantern (off)"
100596msgid_plural "electric lanterns (off)"
100597msgstr[0] ""
100598msgstr[1] ""
100599
100600#. ~ Use action msg for electric lantern (off).
100601#. ~ Use action msg for gasoline lantern (off).
100602#. ~ Use action msg for oil lamp (off).
100603#: lang/json/TOOL_from_json.py
100604msgid "You turn the lamp on."
100605msgstr "Hai acceso la lampada."
100606
100607#. ~ Use action need_charges_msg for electric lantern (off).
100608#: lang/json/TOOL_from_json.py
100609msgid "The lantern has no batteries."
100610msgstr ""
100611
100612#. ~ Description for electric lantern (off)
100613#: lang/json/TOOL_from_json.py
100614msgid ""
100615"This is a battery-powered lamp.  It does not provide much light, but it "
100616"lasts a long time.  Use it to turn it on."
100617msgstr ""
100618
100619#: lang/json/TOOL_from_json.py
100620msgid "electric lantern (on)"
100621msgid_plural "electric lanterns (on)"
100622msgstr[0] ""
100623msgstr[1] ""
100624
100625#. ~ Use action msg for electric lantern (on).
100626#: lang/json/TOOL_from_json.py
100627msgid "You turn the lamp off."
100628msgstr "Spegni la lampada."
100629
100630#: lang/json/TOOL_from_json.py
100631msgid "flashlight (off)"
100632msgid_plural "flashlights (off)"
100633msgstr[0] ""
100634msgstr[1] ""
100635
100636#. ~ Use action msg for flashlight (off).
100637#: lang/json/TOOL_from_json.py
100638msgid "You turn the flashlight on."
100639msgstr "Hai acceso la torcia."
100640
100641#. ~ Use action need_charges_msg for flashlight (off).
100642#: lang/json/TOOL_from_json.py
100643msgid "The flashlight's batteries are dead."
100644msgstr "Le batterie della torcia elettrica si sono esaurite."
100645
100646#. ~ Description for flashlight (off)
100647#: lang/json/TOOL_from_json.py
100648msgid ""
100649"This is a typical household flashlight with a plastic handle.  Using this "
100650"flashlight will turn it on and provide light, assuming it is charged with "
100651"batteries."
100652msgstr ""
100653
100654#: lang/json/TOOL_from_json.py
100655msgid "flashlight (on)"
100656msgid_plural "flashlights (on)"
100657msgstr[0] ""
100658msgstr[1] ""
100659
100660#. ~ Use action msg for flashlight (on).
100661#: lang/json/TOOL_from_json.py
100662msgid "You turn the flashlight off."
100663msgstr "Hai spento la torcia."
100664
100665#: lang/json/TOOL_from_json.py
100666msgid "gasoline lantern (off)"
100667msgid_plural "gasoline lanterns (off)"
100668msgstr[0] ""
100669msgstr[1] ""
100670
100671#. ~ Use action need_charges_msg for gasoline lantern (off).
100672#. ~ Use action need_charges_msg for oil lamp (off).
100673#: lang/json/TOOL_from_json.py
100674msgid "The lamp is empty."
100675msgstr "La lanterna è vuota."
100676
100677#. ~ Description for gasoline lantern (off)
100678#: lang/json/TOOL_from_json.py
100679msgid ""
100680"This is a small gasoline powered lantern.  It does not provide much light, "
100681"but it lasts a long time.  Use it to turn it on."
100682msgstr ""
100683
100684#: lang/json/TOOL_from_json.py
100685msgid "gasoline lantern (on)"
100686msgid_plural "gasoline lanterns (on)"
100687msgstr[0] ""
100688msgstr[1] ""
100689
100690#. ~ Use action msg for gasoline lantern (on).
100691#. ~ Use action msg for oil lamp.
100692#: lang/json/TOOL_from_json.py
100693msgid "The lantern is extinguished."
100694msgstr "La lanterna è stata spenta."
100695
100696#. ~ Description for gasoline lantern (on)
100697#: lang/json/TOOL_from_json.py
100698msgid ""
100699"This is a small gasoline powered lantern.  It does not provide much light, "
100700"but it lasts a long time.  It is turned on.  Use it to turn it off."
100701msgstr ""
100702
100703#: lang/json/TOOL_from_json.py
100704msgid "glowstick"
100705msgid_plural "glowsticks"
100706msgstr[0] ""
100707msgstr[1] ""
100708
100709#. ~ Use action msg for glowstick.
100710#: lang/json/TOOL_from_json.py
100711msgid "You activate the glowstick."
100712msgstr "Hai attivato il bastoncino luminoso."
100713
100714#. ~ Description for glowstick
100715#: lang/json/TOOL_from_json.py
100716msgid ""
100717"This is a small blue light glowstick.  Use it to bend the plastic and break "
100718"the glass cylinder inside to start the reaction.  It will produce a small "
100719"amount of light."
100720msgstr ""
100721
100722#: lang/json/TOOL_from_json.py
100723msgid "dead glowstick"
100724msgid_plural "dead glowsticks"
100725msgstr[0] ""
100726msgstr[1] ""
100727
100728#. ~ Description for dead glowstick
100729#: lang/json/TOOL_from_json.py
100730msgid "This is a spent glowstick.  It is essentially trash."
100731msgstr ""
100732"Questo è un bastoncino luminoso esaurito. È essenzialmente spazzatura."
100733
100734#: lang/json/TOOL_from_json.py
100735msgid "active glowstick"
100736msgid_plural "active glowsticks"
100737msgstr[0] ""
100738msgstr[1] ""
100739
100740#. ~ Description for active glowstick
100741#: lang/json/TOOL_from_json.py
100742msgid ""
100743"This is an active glowstick and is producing light.  It will last for a few "
100744"hours before burning out."
100745msgstr ""
100746
100747#: lang/json/TOOL_from_json.py
100748msgid "The glowstick fades out."
100749msgstr "La luce del bastoncino luminoso è svanita."
100750
100751#: lang/json/TOOL_from_json.py
100752msgid "flare"
100753msgid_plural "flares"
100754msgstr[0] ""
100755msgstr[1] ""
100756
100757#. ~ Use action menu_text for flare.
100758#: lang/json/TOOL_from_json.py
100759msgid "Strike the striker"
100760msgstr ""
100761
100762#. ~ Use action msg for flare.
100763#: lang/json/TOOL_from_json.py
100764msgid "You strike your flare and light it."
100765msgstr "Hai attivato il tuo flare e l'hai acceso."
100766
100767#. ~ Description for flare
100768#: lang/json/TOOL_from_json.py
100769msgid ""
100770"This is a slow-burning magnesium flare.  Use it to strike the striker and "
100771"light it.  It will produce a bright light for about a half hour."
100772msgstr ""
100773
100774#: lang/json/TOOL_from_json.py
100775msgid "active flare"
100776msgid_plural "active flares"
100777msgstr[0] ""
100778msgstr[1] ""
100779
100780#. ~ Description for active flare
100781#: lang/json/TOOL_from_json.py
100782msgid ""
100783"This burning magnesium flare is producing light.  It will last for about a "
100784"half hour before burning out."
100785msgstr ""
100786
100787#: lang/json/TOOL_from_json.py
100788msgid "The flare sputters out"
100789msgstr ""
100790
100791#: lang/json/TOOL_from_json.py
100792msgid "heavy duty flashlight (off)"
100793msgid_plural "heavy duty flashlights (off)"
100794msgstr[0] ""
100795msgstr[1] ""
100796
100797#. ~ Use action msg for heavy duty flashlight (off).
100798#: lang/json/TOOL_from_json.py
100799msgid "You turn the heavy duty flashlight on."
100800msgstr "Hai acceso la torcia elettrica rinforzata."
100801
100802#. ~ Use action need_charges_msg for heavy duty flashlight (off).
100803#: lang/json/TOOL_from_json.py
100804msgid "The heavy duty flashlight's batteries are dead."
100805msgstr "Le batterie della torcia elettrica rinforzata si sono esaurite."
100806
100807#. ~ Description for heavy duty flashlight (off)
100808#: lang/json/TOOL_from_json.py
100809msgid ""
100810"This is a heavy duty tubular aluminum LED flashlight as often used by "
100811"security guards.  Makes for a passable melee weapon.  Using this flashlight "
100812"will turn it on and provide light, assuming it is charged with batteries."
100813msgstr ""
100814
100815#: lang/json/TOOL_from_json.py
100816msgid "heavy duty flashlight (on)"
100817msgid_plural "heavy duty flashlights (on)"
100818msgstr[0] ""
100819msgstr[1] ""
100820
100821#. ~ Use action msg for heavy duty flashlight (on).
100822#: lang/json/TOOL_from_json.py
100823msgid "You turn the heavy duty flashlight off."
100824msgstr "Hai spento la torcia elettrica rinforzata."
100825
100826#: lang/json/TOOL_from_json.py
100827msgid "lightstrip_base"
100828msgid_plural "lightstrip_bases"
100829msgstr[0] ""
100830msgstr[1] ""
100831
100832#: lang/json/TOOL_from_json.py
100833msgid "lightstrip"
100834msgid_plural "lightstrips"
100835msgstr[0] ""
100836msgstr[1] ""
100837
100838#. ~ Description for lightstrip
100839#: lang/json/TOOL_from_json.py
100840msgid ""
100841"This is a light-emitting circuit that has been wired directly to a battery."
100842"  It provides some weak light and can't be turned off until the battery "
100843"dies."
100844msgstr ""
100845
100846#: lang/json/TOOL_from_json.py
100847msgid "The lightstrip dies."
100848msgstr "La striscia luminosa si è spenta."
100849
100850#: lang/json/TOOL_from_json.py
100851msgid "lightstrip (inactive)"
100852msgid_plural "lightstrips (inactive)"
100853msgstr[0] ""
100854msgstr[1] ""
100855
100856#. ~ Use action msg for lightstrip (inactive).
100857#: lang/json/TOOL_from_json.py
100858msgid "You irreversibly activate the lightstrip."
100859msgstr "Attivi irreversibilmente la striscia luminosa."
100860
100861#. ~ Description for lightstrip (inactive)
100862#: lang/json/TOOL_from_json.py
100863msgid ""
100864"This is a light-emitting circuit that can be wired directly to a battery.  "
100865"It provides some weak light and can't be turned off until the battery dies."
100866msgstr ""
100867
100868#: lang/json/TOOL_from_json.py
100869msgid "oil lamp (off)"
100870msgid_plural "oil lamps (off)"
100871msgstr[0] "lampada ad olio (spenta)"
100872msgstr[1] "lampade ad olio (spente)"
100873
100874#. ~ Description for oil lamp (off)
100875#: lang/json/TOOL_from_json.py
100876msgid ""
100877"This is an oil fueled lamp.  It does not provide much light, but it lasts a "
100878"long time.  Use it to turn it on."
100879msgstr ""
100880"Questa è una lampada alimentata ad olio. Non fornisce molta luce, ma può "
100881"rimanere accesa per molto tempo. Utilizzala per accenderla o spengerla."
100882
100883#: lang/json/TOOL_from_json.py
100884msgid "oil lamp"
100885msgid_plural "oil lamps"
100886msgstr[0] ""
100887msgstr[1] ""
100888
100889#. ~ Description for oil lamp
100890#: lang/json/TOOL_from_json.py
100891msgid ""
100892"This is an oil fueled lamp.  It does not provide much light, but it lasts a "
100893"long time.  It is turned on.  Use it to turn it off."
100894msgstr ""
100895"Questa è una lampada alimentata ad olio. Non fornisce molta luce, ma può "
100896"rimanere accesa per molto tempo. Utilizzala per accenderla o spengerla."
100897
100898#: lang/json/TOOL_from_json.py
100899msgid "acetylene lamp (off)"
100900msgid_plural "acetylene lamps (off)"
100901msgstr[0] ""
100902msgstr[1] ""
100903
100904#. ~ Use action need_charges_msg for acetylene lamp (off).
100905#: lang/json/TOOL_from_json.py
100906#, no-python-format
100907msgid "The %s must be attached to a gas cylinder to light."
100908msgstr ""
100909
100910#. ~ Description for acetylene lamp (off)
100911#: lang/json/TOOL_from_json.py
100912msgid ""
100913"An antique brass lamp designed to run from a pressurized cylinder of "
100914"acetylene.  It is an efficient, if somewhat dangerous, light source."
100915msgstr ""
100916
100917#: lang/json/TOOL_from_json.py
100918msgid "acetylene lamp (on)"
100919msgid_plural "acetylene lamps (on)"
100920msgstr[0] ""
100921msgstr[1] ""
100922
100923#. ~ Use action msg for acetylene lamp (on).
100924#: lang/json/TOOL_from_json.py
100925#, no-python-format
100926msgid "The %s is extinguished"
100927msgstr ""
100928
100929#: lang/json/TOOL_from_json.py
100930msgid "reading light"
100931msgid_plural "reading lights"
100932msgstr[0] ""
100933msgstr[1] ""
100934
100935#. ~ Use action msg for reading light.
100936#: lang/json/TOOL_from_json.py
100937msgid "You switch on the reading light."
100938msgstr ""
100939
100940#. ~ Use action need_charges_msg for reading light.
100941#: lang/json/TOOL_from_json.py
100942msgid "The reading light winks out."
100943msgstr ""
100944
100945#. ~ Description for reading light
100946#: lang/json/TOOL_from_json.py
100947msgid "A little clip-on LED light, meant for reading books in the dark."
100948msgstr ""
100949
100950#: lang/json/TOOL_from_json.py
100951msgid "reading light (active)"
100952msgid_plural "reading lights (active)"
100953msgstr[0] ""
100954msgstr[1] ""
100955
100956#. ~ Use action msg for reading light (active).
100957#: lang/json/TOOL_from_json.py
100958msgid "You switch off the reading light."
100959msgstr ""
100960
100961#. ~ Description for reading light (active)
100962#: lang/json/TOOL_from_json.py
100963msgid ""
100964"A little clip-on LED light, meant for reading books in the dark.  This one "
100965"is turned on."
100966msgstr ""
100967
100968#: lang/json/TOOL_from_json.py
100969msgid "smart lamp (off)"
100970msgid_plural "smart lamps (off)"
100971msgstr[0] ""
100972msgstr[1] ""
100973
100974#. ~ Use action msg for smart lamp (off).
100975#: lang/json/TOOL_from_json.py
100976msgid "You turn the smart lamp on."
100977msgstr ""
100978
100979#. ~ Use action need_charges_msg for smart lamp (off).
100980#: lang/json/TOOL_from_json.py
100981msgid "The smart lamp batteries are dead."
100982msgstr ""
100983
100984#. ~ Description for smart lamp (off)
100985#: lang/json/TOOL_from_json.py
100986msgid "This is a smart lamp, it can be activated remotely."
100987msgstr ""
100988
100989#: lang/json/TOOL_from_json.py
100990msgid "smart lamp (on)"
100991msgid_plural "smart lamps (on)"
100992msgstr[0] ""
100993msgstr[1] ""
100994
100995#. ~ Use action msg for smart lamp (on).
100996#: lang/json/TOOL_from_json.py
100997msgid "Your smart lamp turned off."
100998msgstr ""
100999
101000#. ~ Description for smart lamp (on)
101001#: lang/json/TOOL_from_json.py
101002msgid ""
101003"This is a smart lamp, this smart lamp is turned on.  It can be deactivated "
101004"remotely."
101005msgstr ""
101006
101007#: lang/json/TOOL_from_json.py
101008msgid "torch"
101009msgid_plural "torches"
101010msgstr[0] ""
101011msgstr[1] ""
101012
101013#. ~ Use action menu_text for torch.
101014#. ~ Use action menu_text for everburning torch.
101015#: lang/json/TOOL_from_json.py
101016msgid "Light torch"
101017msgstr ""
101018
101019#. ~ Use action msg for torch.
101020#. ~ Use action msg for everburning torch.
101021#: lang/json/TOOL_from_json.py
101022msgid "You light the torch."
101023msgstr "Hai acceso la torcia."
101024
101025#. ~ Description for torch
101026#: lang/json/TOOL_from_json.py
101027msgid ""
101028"This is a large stick, wrapped in rags that are soaked with a flammable "
101029"material.  When lit, produces a fair amount of light.  You'll need a lighter"
101030" or matches to light it."
101031msgstr ""
101032
101033#. ~ Use action msg for torch.
101034#. ~ Use action msg for everburning torch.
101035#: lang/json/TOOL_from_json.py
101036msgid "The torch is extinguished."
101037msgstr ""
101038
101039#. ~ Description for torch
101040#: lang/json/TOOL_from_json.py
101041msgid ""
101042"This is a large stick, wrapped in rags that are soaked with a flammable "
101043"material.  It is burning, producing plenty of light."
101044msgstr ""
101045
101046#: lang/json/TOOL_from_json.py
101047msgid "anesthesia kit"
101048msgid_plural "anesthesia kits"
101049msgstr[0] ""
101050msgstr[1] ""
101051
101052#. ~ Description for anesthesia kit
101053#: lang/json/TOOL_from_json.py
101054msgid ""
101055"A kit for inducing anesthesia for surgery, containing specialized canisters "
101056"with a variety of powerful hypnotic, analgetic, and stimulative drugs.  It's"
101057" intended for use in specialized medical equipment, and can't be "
101058"administered manually."
101059msgstr ""
101060"Un kit per indurre l'anestesia durante un'operazione chirurgica, contenente "
101061"dei contenitori specializzati di vari e potenti medicinali "
101062"ipnotici,analgesici e stimolativi. L'uso inteso è come equipaggiamento "
101063"medico specializzato, e non può essere amministrato manualmente."
101064
101065#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
101066#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
101067msgid "autoclave"
101068msgid_plural "autoclaves"
101069msgstr[0] ""
101070msgstr[1] ""
101071
101072#. ~ Description for autoclave
101073#: lang/json/TOOL_from_json.py
101074msgid ""
101075"This is an autoclave.  It's useful for sterilizing things like CBMs.  It "
101076"requires a massive amount of power, so standard batteries will not power it "
101077"sufficiently."
101078msgstr ""
101079
101080#: lang/json/TOOL_from_json.py
101081msgid "inhaler"
101082msgid_plural "inhalers"
101083msgstr[0] ""
101084msgstr[1] ""
101085
101086#. ~ Description for inhaler
101087#: lang/json/TOOL_from_json.py
101088msgid ""
101089"Albuterol inhaler.  Used in the treatment of bronchospasm, it is a lifeline "
101090"for people with asthma.  A mild stimulant, it may cause nervousness or "
101091"tremors."
101092msgstr ""
101093
101094#: lang/json/TOOL_from_json.py
101095msgid "RX12 jet injector"
101096msgid_plural "RX12 jet injectors"
101097msgstr[0] ""
101098msgstr[1] ""
101099
101100#. ~ Description for RX12 jet injector
101101#: lang/json/TOOL_from_json.py
101102msgid ""
101103"The Rivtech RX12 jet injector is a small pistol-shaped device used to inject"
101104" advanced fast-healing chemicals through the skin without using a needle.  A"
101105" label on the side warns against using more than two doses per hour."
101106msgstr ""
101107
101108#: lang/json/TOOL_from_json.py
101109msgid "scalpel"
101110msgid_plural "scalpels"
101111msgstr[0] ""
101112msgstr[1] ""
101113
101114#. ~ Description for scalpel
101115#: lang/json/TOOL_from_json.py
101116msgid ""
101117"This is a very sharp knife designed for surgical cutting.  Its small, sharp "
101118"blade allows for precision strikes in the hands of the skilled."
101119msgstr ""
101120
101121#: lang/json/TOOL_from_json.py
101122msgid "emergency oxygen pack"
101123msgid_plural "emergency oxygen packs"
101124msgstr[0] ""
101125msgstr[1] ""
101126
101127#. ~ Description for emergency oxygen pack
101128#: lang/json/TOOL_from_json.py
101129msgid ""
101130"This is a small tank of compressed medical oxygen with a folding regulator "
101131"and mask.  Commonly used in emergency situations, it provides immediate "
101132"relief for asthma attacks or smoke inhalation, and can provide a brief burst"
101133" of energy."
101134msgstr ""
101135
101136#: lang/json/TOOL_from_json.py
101137msgid "syringe"
101138msgid_plural "syringes"
101139msgstr[0] ""
101140msgstr[1] ""
101141
101142#. ~ Description for syringe
101143#: lang/json/TOOL_from_json.py
101144msgid "A medical syringe.  Used for administering intravenous drugs."
101145msgstr ""
101146
101147#: lang/json/TOOL_from_json.py
101148msgid "thermometer"
101149msgid_plural "thermometers"
101150msgstr[0] ""
101151msgstr[1] ""
101152
101153#. ~ Description for thermometer
101154#: lang/json/TOOL_from_json.py
101155msgid "A plastic thermometer that can read the air temperature."
101156msgstr ""
101157
101158#: lang/json/TOOL_from_json.py
101159msgid "oxygen tank"
101160msgid_plural "oxygen tanks"
101161msgstr[0] ""
101162msgstr[1] ""
101163
101164#. ~ Description for oxygen tank
101165#: lang/json/TOOL_from_json.py
101166msgid ""
101167"This is tank of compressed medical oxygen with a regulator and mask.  "
101168"Commonly used in emergency situations, it provides immediate relief for "
101169"asthma attacks or smoke inhalation, and can provide a brief burst of energy."
101170msgstr ""
101171
101172#: lang/json/TOOL_from_json.py
101173msgid "wrapped radiation badge"
101174msgid_plural "wrapped radiation badges"
101175msgstr[0] ""
101176msgstr[1] ""
101177
101178#. ~ Use action menu_text for wrapped radiation badge.
101179#: lang/json/TOOL_from_json.py
101180msgid "Unwrap badge"
101181msgstr ""
101182
101183#. ~ Use action msg for wrapped radiation badge.
101184#: lang/json/TOOL_from_json.py
101185msgid ""
101186"You remove the badge from its wrapper, exposing it to ambient radiation."
101187msgstr ""
101188"Hai rimosso il tesserino dal suo contenitore, esponendolo alle radiazioni "
101189"ambientali."
101190
101191#. ~ Description for wrapped radiation badge
101192#: lang/json/TOOL_from_json.py
101193msgid ""
101194"This is a badge that detects radiation dosage sealed in a radiation-blocking"
101195" bag.  Use it to remove it from the bag."
101196msgstr ""
101197
101198#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
101199#: lang/json/tool_quality_from_json.py
101200msgid "anvil"
101201msgid_plural "anvils"
101202msgstr[0] ""
101203msgstr[1] ""
101204
101205#. ~ Description for anvil
101206#: lang/json/TOOL_from_json.py
101207msgid ""
101208"This is an enormously heavy block of oddly shaped steel with a chisel-like "
101209"projection set into the corner.  It's used in most metalworking fabrication "
101210"recipes."
101211msgstr ""
101212
101213#: lang/json/TOOL_from_json.py
101214msgid "bronze anvil"
101215msgid_plural "bronze anvils"
101216msgstr[0] ""
101217msgstr[1] ""
101218
101219#. ~ Description for bronze anvil
101220#: lang/json/TOOL_from_json.py
101221msgid ""
101222"This is a block of oddly shaped bronze with a chisel-like projection set "
101223"into the corner.  It's used in most metalworking fabrication recipes."
101224msgstr ""
101225
101226#: lang/json/TOOL_from_json.py
101227msgid "pair of bolt cutters"
101228msgid_plural "pairs of bolt cutters"
101229msgstr[0] ""
101230msgstr[1] ""
101231
101232#. ~ Description for pair of bolt cutters
101233#: lang/json/TOOL_from_json.py
101234msgid ""
101235"This is a large pair of bolt cutters.  You could use them to cut padlocks or"
101236" heavy gauge wire."
101237msgstr ""
101238
101239#: lang/json/TOOL_from_json.py
101240msgid "charcoal forge"
101241msgid_plural "charcoal forges"
101242msgstr[0] ""
101243msgstr[1] ""
101244
101245#. ~ Description for charcoal forge
101246#: lang/json/TOOL_from_json.py
101247msgid ""
101248"This is a portable, charcoal fired, metalworking forge.  If combined with "
101249"the right tools, you could use this for metalworking."
101250msgstr ""
101251
101252#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
101253msgid "rock forge"
101254msgid_plural "rock forges"
101255msgstr[0] ""
101256msgstr[1] ""
101257
101258#: lang/json/TOOL_from_json.py
101259msgid "metalworking chisel"
101260msgid_plural "metalworking chisels"
101261msgstr[0] ""
101262msgstr[1] ""
101263
101264#. ~ Description for metalworking chisel
101265#: lang/json/TOOL_from_json.py
101266msgid ""
101267"This is a short, stout metalworking chisel.  It's used in some metalworking "
101268"fabrication recipes."
101269msgstr ""
101270
101271#: lang/json/TOOL_from_json.py
101272msgid "crucible"
101273msgid_plural "crucibles"
101274msgstr[0] ""
101275msgstr[1] ""
101276
101277#. ~ Description for crucible
101278#: lang/json/TOOL_from_json.py
101279msgid ""
101280"This is a small metalworking crucible.  It's used in some metalworking "
101281"fabrication recipes."
101282msgstr ""
101283
101284#: lang/json/TOOL_from_json.py
101285msgid "clay crucible"
101286msgid_plural "clay crucibles"
101287msgstr[0] ""
101288msgstr[1] ""
101289
101290#. ~ Description for clay crucible
101291#: lang/json/TOOL_from_json.py
101292msgid ""
101293"This is a primitive metalworking crucible made of clay.  You could use it "
101294"for metalworking."
101295msgstr ""
101296
101297#: lang/json/TOOL_from_json.py
101298msgid "electric forge"
101299msgid_plural "electric forges"
101300msgstr[0] ""
101301msgstr[1] ""
101302
101303#. ~ Description for electric forge
101304#: lang/json/TOOL_from_json.py
101305msgid ""
101306"This is a portable electric metalworking forge, powered by batteries.  "
101307"Combined with the right tools, you could use this for metalworking.  With a "
101308"little mechanical know-how, you could probably even convert it to run "
101309"directly off a vehicle's power system."
101310msgstr ""
101311
101312#: lang/json/TOOL_from_json.py
101313msgid "finished charcoal kiln"
101314msgid_plural "finished charcoal kilns"
101315msgstr[0] ""
101316msgstr[1] ""
101317
101318#. ~ Description for finished charcoal kiln
101319#: lang/json/TOOL_from_json.py
101320msgid ""
101321"A charcoal kiln that has finished burning.  Disassemble it to retrieve the "
101322"charcoal and kiln."
101323msgstr ""
101324"Una carbonaia che ha finito il suo processo di bruciatura. Disassemblala per"
101325" recuperare la carbonella e la carbonaia."
101326
101327#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
101328msgid "filled charcoal kiln"
101329msgid_plural "filled charcoal kilns"
101330msgstr[0] ""
101331msgstr[1] ""
101332
101333#. ~ Use action menu_text for filled charcoal kiln.
101334#: lang/json/TOOL_from_json.py
101335msgid "Light wood"
101336msgstr ""
101337
101338#. ~ Use action msg for filled charcoal kiln.
101339#: lang/json/TOOL_from_json.py
101340msgid "You light the wood."
101341msgstr "Hai acceso il legno."
101342
101343#. ~ Use action need_fire_msg for filled charcoal kiln.
101344#: lang/json/TOOL_from_json.py
101345msgid "You need something to light it with!"
101346msgstr ""
101347
101348#. ~ Description for filled charcoal kiln
101349#: lang/json/TOOL_from_json.py
101350msgid ""
101351"A kiln filled with wood which will become charcoal after a slow period of "
101352"burning."
101353msgstr ""
101354"Una carbonaia riempita di legno che diventerà carbonella dopo un breve "
101355"periodo di cottura."
101356
101357#: lang/json/TOOL_from_json.py
101358msgid "chainmail sheet"
101359msgid_plural "chainmail sheets"
101360msgstr[0] ""
101361msgstr[1] ""
101362
101363#. ~ Description for chainmail sheet
101364#: lang/json/TOOL_from_json.py
101365msgid ""
101366"This is a sheet of riveted chainmail.  With some skill, several of these "
101367"sheets could be connected to make effective armor."
101368msgstr ""
101369
101370#: lang/json/TOOL_from_json.py
101371msgid "swage and die set"
101372msgid_plural "swage and die sets"
101373msgstr[0] ""
101374msgstr[1] ""
101375
101376#. ~ Description for swage and die set
101377#: lang/json/TOOL_from_json.py
101378msgid ""
101379"These are a set of swages and dies for metalsmithing.  These loops and metal"
101380" blocks are used in some metalworking fabrication recipes."
101381msgstr ""
101382
101383#: lang/json/TOOL_from_json.py
101384msgid "pair of metal tongs"
101385msgid_plural "pairs of metal tongs"
101386msgstr[0] ""
101387msgstr[1] ""
101388
101389#. ~ Description for pair of metal tongs
101390#: lang/json/TOOL_from_json.py
101391msgid ""
101392"These are long, metal tongs.  They are commonly used for cooking or in "
101393"metalworking fabrication recipes."
101394msgstr ""
101395
101396#: lang/json/TOOL_from_json.py
101397msgid "sandpaper"
101398msgid_plural "sheets of sandpaper"
101399msgstr[0] ""
101400msgstr[1] ""
101401
101402#. ~ Description for sandpaper
101403#: lang/json/TOOL_from_json.py
101404msgid ""
101405"A sheet of rough paper.  It is commonly used in metalworking and carpentry."
101406msgstr ""
101407
101408#: lang/json/TOOL_from_json.py
101409msgid "compressed air horn"
101410msgid_plural "compressed air horns"
101411msgstr[0] ""
101412msgstr[1] ""
101413
101414#. ~ Use action noise_message for compressed air horn.
101415#: lang/json/TOOL_from_json.py
101416msgid "HOOOOONK!"
101417msgstr "HOOOOOONK!"
101418
101419#. ~ Use action use_message for compressed air horn.
101420#: lang/json/TOOL_from_json.py
101421msgid "You honk your airhorn."
101422msgstr "Hai suonato il clacson."
101423
101424#. ~ Description for compressed air horn
101425#: lang/json/TOOL_from_json.py
101426msgid ""
101427"This is a small can of compressed air attached to a plastic horn.  Pressing "
101428"the button on top causes it to emit a loud honking sound."
101429msgstr ""
101430
101431#: lang/json/TOOL_from_json.py
101432msgid "alarm clock"
101433msgid_plural "alarm clocks"
101434msgstr[0] ""
101435msgstr[1] ""
101436
101437#. ~ Description for alarm clock
101438#: lang/json/TOOL_from_json.py
101439msgid ""
101440"A wind-up alarm clock.  Though the noise it makes is unpleasant to wake up "
101441"to, it's always good to get an early start to your day.  Can also be "
101442"disassembled into some useful parts."
101443msgstr ""
101444
101445#: lang/json/TOOL_from_json.py
101446msgid "can of butane"
101447msgid_plural "cans of butane"
101448msgstr[0] "latta di butano"
101449msgstr[1] "latte di butano"
101450
101451#. ~ Description for can of butane
101452#: lang/json/TOOL_from_json.py
101453msgid ""
101454"A typical can of butane that you would normally use to fill a lighter.  It "
101455"could be useful as a fuel, but also as a solvent or chemical reagent."
101456msgstr ""
101457"Una tipica latta di butano utilizzata di solito per ricaricare gli "
101458"accendini. Potrebbe essere utile come carburante, ma anche come solvente in "
101459"una reazione chimica."
101460
101461#: lang/json/TOOL_from_json.py
101462msgid "cow bell"
101463msgid_plural "cow bells"
101464msgstr[0] ""
101465msgstr[1] ""
101466
101467#. ~ Description for cow bell
101468#: lang/json/TOOL_from_json.py
101469msgid "A brass cow bell.  You feel like you need more of it."
101470msgstr ""
101471
101472#: lang/json/TOOL_from_json.py
101473msgid "dab pen"
101474msgid_plural "dab pens"
101475msgstr[0] ""
101476msgstr[1] ""
101477
101478#. ~ Use action msg for dab pen.
101479#: lang/json/TOOL_from_json.py
101480msgid "You turn on the dab pen."
101481msgstr ""
101482
101483#. ~ Use action need_charges_msg for dab pen.
101484#. ~ Use action need_charges_msg for dab pen (on).
101485#: lang/json/TOOL_from_json.py
101486msgid "The dab pen's batteries need more charge."
101487msgstr ""
101488
101489#. ~ Description for dab pen
101490#: lang/json/TOOL_from_json.py
101491msgid ""
101492"A battery operated dab pen used for smoking cannabis distillate cartridges."
101493msgstr ""
101494
101495#: lang/json/TOOL_from_json.py
101496msgid "dab pen (on)"
101497msgid_plural "dab pens (on)"
101498msgstr[0] ""
101499msgstr[1] ""
101500
101501#. ~ Use action msg for dab pen (on).
101502#: lang/json/TOOL_from_json.py
101503msgid "You turn off the dab pen."
101504msgstr ""
101505
101506#. ~ Description for dab pen (on)
101507#: lang/json/TOOL_from_json.py
101508msgid ""
101509"This dab pen, for vaporizing cannabis, is turned on.  Now all you need is a "
101510"distillate cartridge and you're ready to rock and roll."
101511msgstr ""
101512
101513#: lang/json/TOOL_from_json.py
101514msgid "entrenching tool"
101515msgid_plural "entrenching tools"
101516msgstr[0] ""
101517msgstr[1] ""
101518
101519#. ~ Description for entrenching tool
101520#: lang/json/TOOL_from_json.py
101521msgid ""
101522"This is a stout collapsible spade.  It's commonly used by military forces "
101523"and favored by hikers for digging."
101524msgstr ""
101525
101526#: lang/json/TOOL_from_json.py
101527msgid "etched human skull"
101528msgid_plural "etched human skulls"
101529msgstr[0] ""
101530msgstr[1] ""
101531
101532#. ~ Description for etched human skull
101533#: lang/json/TOOL_from_json.py
101534msgid "This is a human skull with strange etchings covering it."
101535msgstr ""
101536
101537#: lang/json/TOOL_from_json.py
101538msgid "flammable arrow"
101539msgid_plural "flammable arrows"
101540msgstr[0] ""
101541msgstr[1] ""
101542
101543#. ~ Description for flammable arrow
101544#: lang/json/TOOL_from_json.py
101545msgid ""
101546"This arrow has a rag soaked in a flammable liquid wrapped around the shaft "
101547"near the head.  You need to light it before shooting."
101548msgstr ""
101549
101550#: lang/json/TOOL_from_json.py
101551msgid "fur rollmat"
101552msgid_plural "fur rollmats"
101553msgstr[0] ""
101554msgstr[1] ""
101555
101556#. ~ Use action done_message for fur rollmat.
101557#: lang/json/TOOL_from_json.py
101558msgid "You unroll the fur mat and lay it on the ground."
101559msgstr "Srotoli il materassino di pelliccia e lo distendi per terra."
101560
101561#. ~ Description for fur rollmat
101562#: lang/json/TOOL_from_json.py
101563msgid ""
101564"This is a bedroll made of pelts which can be rolled up for transport.  It "
101565"insulates you from the floor, making it easier to sleep.  Use it to unroll "
101566"and place on the ground."
101567msgstr ""
101568
101569#: lang/json/TOOL_from_json.py
101570msgid "garden hose"
101571msgid_plural "garden hoses"
101572msgstr[0] ""
101573msgstr[1] ""
101574
101575#. ~ Description for garden hose
101576#: lang/json/TOOL_from_json.py
101577msgid ""
101578"This is a flexible garden hose.  If you cut it in smaller pieces, it could "
101579"be used for crafting, or siphoning fuel from a vehicle."
101580msgstr ""
101581
101582#: lang/json/TOOL_from_json.py
101583msgid "grip hook"
101584msgid_plural "grip hooks"
101585msgstr[0] ""
101586msgstr[1] ""
101587
101588#. ~ Description for grip hook
101589#: lang/json/TOOL_from_json.py
101590msgid "A simple steel meathook with a circular steel handle."
101591msgstr ""
101592
101593#: lang/json/TOOL_from_json.py
101594msgid "hand pump"
101595msgid_plural "hand pumps"
101596msgstr[0] ""
101597msgstr[1] ""
101598
101599#. ~ Description for hand pump
101600#: lang/json/TOOL_from_json.py
101601msgid "This pump is suitable for pumping air into inflatable objects."
101602msgstr ""
101603
101604#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
101605msgid "bicycle horn"
101606msgid_plural "bicycle horns"
101607msgstr[0] ""
101608msgstr[1] ""
101609
101610#. ~ Weak horn sound
101611#. ~ Use action noise_message for bicycle horn.
101612#: lang/json/TOOL_from_json.py src/vehicle_use.cpp
101613msgid "honk."
101614msgstr "honk."
101615
101616#. ~ Use action use_message for bicycle horn.
101617#: lang/json/TOOL_from_json.py
101618msgid "You honk the bicycle horn."
101619msgstr "Hai suonato il campanello della bici."
101620
101621#. ~ Description for bicycle horn
101622#: lang/json/TOOL_from_json.py
101623msgid ""
101624"This is a simple bulb horn, found on many bicycles.  Use to honk.  Honk "
101625"honk."
101626msgstr ""
101627"Questo è un semplice capanelllino usato su molte biciclette. Usalo per "
101628"suonare. Honk honk."
101629
101630#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
101631msgid "truck horn"
101632msgid_plural "truck horns"
101633msgstr[0] ""
101634msgstr[1] ""
101635
101636#. ~ Description for truck horn
101637#: lang/json/TOOL_from_json.py
101638msgid "This is a very loud horn, usually found on large trucks like semis."
101639msgstr ""
101640"Questo è un clacson molto sonoro, di solito usato su grandi camion come "
101641"semiarticolati."
101642
101643#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
101644msgid "car horn"
101645msgid_plural "car horns"
101646msgstr[0] ""
101647msgstr[1] ""
101648
101649#. ~ Description for car horn
101650#: lang/json/TOOL_from_json.py
101651msgid "This is a car horn meant to be attached to a car's electrical system."
101652msgstr ""
101653"Questo è un clacson che deve essere attaccato all'impianto elettrico della "
101654"macchina."
101655
101656#: lang/json/TOOL_from_json.py
101657msgid "large space heater"
101658msgid_plural "large space heaters"
101659msgstr[0] ""
101660msgstr[1] ""
101661
101662#. ~ Use action menu_text for large space heater.
101663#. ~ Use action menu_text for small space heater.
101664#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/item_action_from_json.py
101665#: lang/json/item_action_from_json.py src/iuse.cpp
101666msgid "Turn on"
101667msgstr "Accendi"
101668
101669#. ~ Use action msg for large space heater.
101670#. ~ Use action msg for small space heater.
101671#: lang/json/TOOL_from_json.py
101672msgid "You turn on the heater."
101673msgstr ""
101674
101675#. ~ Use action need_charges_msg for large space heater.
101676#. ~ Use action need_charges_msg for small space heater.
101677#: lang/json/TOOL_from_json.py
101678msgid "The heater needs more charge."
101679msgstr ""
101680
101681#. ~ Description for large space heater
101682#. ~ Description for large space heater (on)
101683#: lang/json/TOOL_from_json.py
101684msgid ""
101685"A portable electric heater that steadily emits warm air.  Raises temperature"
101686" about 10 degrees C and fills a larger volume of air than the smaller "
101687"version."
101688msgstr ""
101689
101690#: lang/json/TOOL_from_json.py
101691msgid "large space heater (on)"
101692msgid_plural "large space heaters (on)"
101693msgstr[0] ""
101694msgstr[1] ""
101695
101696#. ~ Use action msg for large space heater (on).
101697#. ~ Use action msg for small space heater (on).
101698#: lang/json/TOOL_from_json.py
101699msgid "You turn off the heater."
101700msgstr ""
101701
101702#: lang/json/TOOL_from_json.py
101703msgid "lifestraw"
101704msgid_plural "lifestraws"
101705msgstr[0] ""
101706msgstr[1] ""
101707
101708#. ~ Description for lifestraw
101709#: lang/json/TOOL_from_json.py
101710msgid ""
101711"Set the lifestraw in suspect water, let sit for one minute then drink.  The "
101712"two part filtration system will purify the water you drink.  Water taken "
101713"from uncertain sources like a river may be dirty."
101714msgstr ""
101715
101716#: lang/json/TOOL_from_json.py
101717msgid "plastic gasket"
101718msgid_plural "plastic gaskets"
101719msgstr[0] ""
101720msgstr[1] ""
101721
101722#. ~ Description for plastic gasket
101723#: lang/json/TOOL_from_json.py
101724msgid " A single-use plastic gasket."
101725msgstr ""
101726
101727#: lang/json/TOOL_from_json.py
101728msgid "permanent marker"
101729msgid_plural "permanent markers"
101730msgstr[0] ""
101731msgstr[1] ""
101732
101733#. ~ Use action gerund for permanent marker.
101734#. ~ Use action gerund for survival marker.
101735#. ~ Use action gerund for pen.
101736#. ~ Use action gerund for pencil.
101737#. ~ Use action gerund for black pen.
101738#. ~ Use action gerund for blue pen.
101739#. ~ Use action gerund for red pen.
101740#. ~ Use action gerund for green pen.
101741#: lang/json/TOOL_from_json.py
101742msgid "Written"
101743msgstr "Scritto"
101744
101745#. ~ Use action verb for permanent marker.
101746#. ~ Use action verb for survival marker.
101747#. ~ Use action verb for pen.
101748#. ~ Use action verb for pencil.
101749#. ~ Use action verb for black pen.
101750#. ~ Use action verb for blue pen.
101751#. ~ Use action verb for red pen.
101752#. ~ Use action verb for green pen.
101753#: lang/json/TOOL_from_json.py
101754msgid "Write"
101755msgstr "Scrivi"
101756
101757#. ~ Description for permanent marker
101758#: lang/json/TOOL_from_json.py
101759msgid ""
101760"This is a King Size(tm) industrial strength permanent marker, about halfway "
101761"between a typical marker and a can of spray paint in size.  Use it to write "
101762"something down.  However, writing \"Elbereth\" probably won't help you."
101763msgstr ""
101764
101765#: lang/json/TOOL_from_json.py
101766msgid "pocket watch"
101767msgid_plural "pocket watches"
101768msgstr[0] ""
101769msgstr[1] ""
101770
101771#. ~ Description for pocket watch
101772#: lang/json/TOOL_from_json.py
101773msgid ""
101774"An old-fashioned pocket watch.  This one tells you the time and looks good "
101775"doing it.  Can also be disassembled into some useful parts."
101776msgstr ""
101777
101778#: lang/json/TOOL_from_json.py
101779msgid "rollmat"
101780msgid_plural "rollmats"
101781msgstr[0] ""
101782msgstr[1] ""
101783
101784#. ~ Use action done_message for rollmat.
101785#: lang/json/TOOL_from_json.py
101786msgid "You unroll the mat and lay it on the ground."
101787msgstr "Srotoli il materassino e lo distendi per terra."
101788
101789#. ~ Description for rollmat
101790#: lang/json/TOOL_from_json.py
101791msgid ""
101792"This is a sheet of foam which can be rolled tightly for storage.  It "
101793"insulates you from the floor, making it easier to sleep.  Use it to unroll "
101794"and place on the ground."
101795msgstr ""
101796
101797#: lang/json/TOOL_from_json.py
101798msgid "safe deposit box"
101799msgid_plural "safe deposit boxes"
101800msgstr[0] ""
101801msgstr[1] ""
101802
101803#. ~ Description for safe deposit box
101804#: lang/json/TOOL_from_json.py
101805msgid ""
101806"This is a secure combination lock box.  Sadly, you don't know the "
101807"combination.  Breaking inside it would destroy anything of value."
101808msgstr ""
101809
101810#: lang/json/TOOL_from_json.py
101811msgid "sarcophagus access code"
101812msgid_plural "sarcophagus access codes"
101813msgstr[0] ""
101814msgstr[1] ""
101815
101816#. ~ Description for sarcophagus access code
101817#: lang/json/TOOL_from_json.py
101818msgid ""
101819"This printout is a string of numbers to access the elevator in the hazardous"
101820" waste sarcophagus."
101821msgstr ""
101822
101823#: lang/json/TOOL_from_json.py
101824msgid "small space heater"
101825msgid_plural "small space heaters"
101826msgstr[0] ""
101827msgstr[1] ""
101828
101829#. ~ Description for small space heater
101830#. ~ Description for small space heater (on)
101831#: lang/json/TOOL_from_json.py
101832msgid ""
101833"A portable electric heater that steadily emits warm air.  Raises temperature"
101834" about 10 degrees C."
101835msgstr ""
101836
101837#: lang/json/TOOL_from_json.py
101838msgid "small space heater (on)"
101839msgid_plural "small space heaters (on)"
101840msgstr[0] ""
101841msgstr[1] ""
101842
101843#: lang/json/TOOL_from_json.py
101844msgid "spray can"
101845msgid_plural "spray cans"
101846msgstr[0] ""
101847msgstr[1] ""
101848
101849#. ~ Description for spray can
101850#: lang/json/TOOL_from_json.py
101851msgid ""
101852"This is a spray can, filled with paint.  Use this tool to make graffiti on "
101853"the floor."
101854msgstr ""
101855
101856#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
101857msgid "stepladder"
101858msgid_plural "stepladders"
101859msgstr[0] ""
101860msgstr[1] ""
101861
101862#. ~ Description for stepladder
101863#: lang/json/TOOL_from_json.py
101864msgid "This is a wooden stepladder.  Use it to set it down."
101865msgstr ""
101866
101867#: lang/json/TOOL_from_json.py
101868msgid "survival marker"
101869msgid_plural "survival markers"
101870msgstr[0] ""
101871msgstr[1] ""
101872
101873#. ~ Description for survival marker
101874#: lang/json/TOOL_from_json.py
101875msgid ""
101876"This is a sharpened piece of charcoal that is almost guaranteed to make your"
101877" hands all covered in charcoal.  Use it to write something down."
101878msgstr ""
101879
101880#: lang/json/TOOL_from_json.py
101881msgid "survivor telescope"
101882msgid_plural "survivor telescopes"
101883msgstr[0] ""
101884msgstr[1] ""
101885
101886#. ~ Description for survivor telescope
101887#: lang/json/TOOL_from_json.py
101888msgid ""
101889"A homemade collapsible telescope.  Too large and inaccurate to use as a "
101890"weapon scope, but carrying this item in your inventory will double the "
101891"distance that is mapped around you during your travels."
101892msgstr ""
101893
101894#: lang/json/TOOL_from_json.py
101895msgid "tear gas payload"
101896msgid_plural "tear gas payloads"
101897msgstr[0] ""
101898msgstr[1] ""
101899
101900#. ~ Use action msg for tear gas payload.
101901#: lang/json/TOOL_from_json.py
101902msgid "You pull the pin on the payload."
101903msgstr ""
101904
101905#. ~ Description for tear gas payload
101906#: lang/json/TOOL_from_json.py
101907msgid ""
101908"This is a dummy item used by tear gas hacks.  You should never see it "
101909"outside of debug."
101910msgstr ""
101911
101912#: lang/json/TOOL_from_json.py
101913msgid "active tear gas payload"
101914msgid_plural "active tear gas payloads"
101915msgstr[0] ""
101916msgstr[1] ""
101917
101918#. ~ Description for active tear gas payload
101919#: lang/json/TOOL_from_json.py
101920msgid ""
101921"This is a dummy item used by tear gas hacks that just so happens to be "
101922"counting down.  You should never see it outside of debug."
101923msgstr ""
101924
101925#: lang/json/TOOL_from_json.py
101926msgid "Flaming Chunk of Steel +2"
101927msgid_plural "Flaming Chunks of Steel +2"
101928msgstr[0] ""
101929msgstr[1] ""
101930
101931#. ~ Description for Flaming Chunk of Steel +2
101932#: lang/json/TOOL_from_json.py
101933msgid "HOLY SHIT THIS THING IS ON FIRE"
101934msgstr ""
101935
101936#: lang/json/TOOL_from_json.py
101937msgid "Whistle of Tindalos"
101938msgid_plural "Whistles of Tindalos"
101939msgstr[0] ""
101940msgstr[1] ""
101941
101942#. ~ Description for Whistle of Tindalos
101943#: lang/json/TOOL_from_json.py
101944msgid "Who is this Tindalos guy?"
101945msgstr ""
101946
101947#: lang/json/TOOL_from_json.py
101948msgid "vortex stone"
101949msgid_plural "vortex stones"
101950msgstr[0] ""
101951msgstr[1] ""
101952
101953#. ~ Description for vortex stone
101954#: lang/json/TOOL_from_json.py
101955msgid ""
101956"This is a stone with spirals all over it, and holes around its perimeter.  "
101957"Though it is fairly large, it weighs next to nothing.  Air seems to gather "
101958"around it."
101959msgstr ""
101960
101961#: lang/json/TOOL_from_json.py
101962msgid "sandbox kit"
101963msgid_plural "sandbox kits"
101964msgstr[0] ""
101965msgstr[1] ""
101966
101967#. ~ Description for sandbox kit
101968#: lang/json/TOOL_from_json.py
101969msgid ""
101970"A plastic bucket holding a small spade and rake, perfect to build sand "
101971"castles!"
101972msgstr ""
101973
101974#: lang/json/TOOL_from_json.py
101975msgid "whistle multitool"
101976msgid_plural "whistle multitools"
101977msgstr[0] ""
101978msgstr[1] ""
101979
101980#. ~ Description for whistle multitool
101981#: lang/json/TOOL_from_json.py
101982msgid ""
101983"A cheap gadget combining a whistle, thermometer, magnifying glass, and "
101984"compass."
101985msgstr ""
101986
101987#: lang/json/TOOL_from_json.py
101988msgid "banjo"
101989msgid_plural "banjos"
101990msgstr[0] ""
101991msgstr[1] ""
101992
101993#. ~ Description for banjo
101994#: lang/json/TOOL_from_json.py
101995msgid "A standard factory-made banjo.  Looks to be in working condition."
101996msgstr ""
101997
101998#: lang/json/TOOL_from_json.py
101999msgid "bone flute"
102000msgid_plural "bone flutes"
102001msgstr[0] ""
102002msgstr[1] ""
102003
102004#. ~ Description for bone flute
102005#: lang/json/TOOL_from_json.py
102006msgid "A polished bone flute with five finger holes."
102007msgstr ""
102008
102009#: lang/json/TOOL_from_json.py
102010msgid "clarinet"
102011msgid_plural "clarinets"
102012msgstr[0] ""
102013msgstr[1] ""
102014
102015#. ~ Description for clarinet
102016#: lang/json/TOOL_from_json.py
102017msgid "An ornate clarinet made from wood."
102018msgstr "Un clarinetto ornato fatto di legno."
102019
102020#: lang/json/TOOL_from_json.py
102021msgid "flute"
102022msgid_plural "flutes"
102023msgstr[0] ""
102024msgstr[1] ""
102025
102026#. ~ Description for flute
102027#: lang/json/TOOL_from_json.py
102028msgid "A simple silver-plated flute."
102029msgstr ""
102030
102031#: lang/json/TOOL_from_json.py
102032msgid "trumpet"
102033msgid_plural "trumpets"
102034msgstr[0] ""
102035msgstr[1] ""
102036
102037#. ~ Description for trumpet
102038#: lang/json/TOOL_from_json.py
102039msgid "A brass trumpet with only a few dents here and there."
102040msgstr ""
102041
102042#: lang/json/TOOL_from_json.py
102043msgid "ukulele"
102044msgid_plural "ukuleles"
102045msgstr[0] ""
102046msgstr[1] ""
102047
102048#. ~ Description for ukulele
102049#: lang/json/TOOL_from_json.py
102050msgid "A small factory made ukulele.  Looks to be in working condition."
102051msgstr ""
102052
102053#: lang/json/TOOL_from_json.py
102054msgid "violin"
102055msgid_plural "violins"
102056msgstr[0] ""
102057msgstr[1] ""
102058
102059#. ~ Description for violin
102060#: lang/json/TOOL_from_json.py
102061msgid ""
102062"A cheap, factory-made violin with a built-in holder for a bow.  Still "
102063"produces a nice sound."
102064msgstr ""
102065
102066#: lang/json/TOOL_from_json.py
102067msgid "golden fiddle"
102068msgid_plural "golden fiddles"
102069msgstr[0] ""
102070msgstr[1] ""
102071
102072#. ~ Description for golden fiddle
102073#: lang/json/TOOL_from_json.py
102074msgid ""
102075"A shiny golden fiddle, with a strange aura around it.  You feel like it once"
102076" belonged to the best there's ever been."
102077msgstr ""
102078
102079#: lang/json/TOOL_from_json.py
102080msgid "chicken cage"
102081msgid_plural "chicken cages"
102082msgstr[0] ""
102083msgstr[1] ""
102084
102085#. ~ Description for chicken cage
102086#: lang/json/TOOL_from_json.py
102087msgid ""
102088"A wire container made for transporting chickens, but you can use it to hold "
102089"any tiny animal.  Use it on a suitable animal to capture, use it on an empty"
102090" tile to release."
102091msgstr ""
102092
102093#: lang/json/TOOL_from_json.py
102094msgid "dog whistle"
102095msgid_plural "dog whistles"
102096msgstr[0] ""
102097msgstr[1] ""
102098
102099#. ~ Description for dog whistle
102100#: lang/json/TOOL_from_json.py
102101msgid ""
102102"This is a small whistle.  When used, it produces a high tone that causes "
102103"nearby friendly dogs to either follow you closely and stop attacking, or "
102104"start attacking enemies if they are currently docile."
102105msgstr ""
102106
102107#: lang/json/TOOL_from_json.py
102108msgid "shears"
102109msgid_plural "shears"
102110msgstr[0] ""
102111msgstr[1] ""
102112
102113#. ~ Description for {'str_sp': 'shears'}
102114#: lang/json/TOOL_from_json.py
102115msgid "This is a set of shears designed to obtain wool from sheep."
102116msgstr ""
102117
102118#: lang/json/TOOL_from_json.py
102119msgid "electric shears"
102120msgid_plural "electric shears"
102121msgstr[0] ""
102122msgstr[1] ""
102123
102124#. ~ Description for {'str_sp': 'electric shears'}
102125#: lang/json/TOOL_from_json.py
102126msgid "These electric shears can be used to shear animals quicker."
102127msgstr ""
102128
102129#: lang/json/TOOL_from_json.py
102130msgid "horse tack"
102131msgid_plural "horse tacks"
102132msgstr[0] ""
102133msgstr[1] ""
102134
102135#. ~ Description for horse tack
102136#: lang/json/TOOL_from_json.py
102137msgid ""
102138"A saddle, bridle, and associated tack that can be placed on a tamed animal "
102139"that is capable of being ridden."
102140msgstr ""
102141
102142#: lang/json/TOOL_from_json.py
102143msgid "pet carrier"
102144msgid_plural "pet carriers"
102145msgstr[0] ""
102146msgstr[1] ""
102147
102148#. ~ Description for pet carrier
102149#: lang/json/TOOL_from_json.py
102150msgid ""
102151"A plastic container meant to hold pets for transport.  Use it on a suitable "
102152"animal to capture, use it on an empty tile to release."
102153msgstr ""
102154
102155#: lang/json/TOOL_from_json.py
102156msgid "wooden pet carrier"
102157msgid_plural "wooden pet carriers"
102158msgstr[0] ""
102159msgstr[1] ""
102160
102161#. ~ Description for wooden pet carrier
102162#: lang/json/TOOL_from_json.py
102163msgid ""
102164"A wooden container meant to hold pets for transport.  Use it on a suitable "
102165"animal to capture, use it on an empty tile to release."
102166msgstr ""
102167
102168#: lang/json/TOOL_from_json.py
102169msgid "wooden dog whistle"
102170msgid_plural "wooden dog whistles"
102171msgstr[0] ""
102172msgstr[1] ""
102173
102174#. ~ Description for wooden dog whistle
102175#: lang/json/TOOL_from_json.py
102176msgid ""
102177"This is a whistle carved out of hardwood.  When used, it produces a high "
102178"tone that causes nearby friendly dogs to either follow you closely and stop "
102179"attacking, or start attacking enemies if they are currently docile."
102180msgstr ""
102181
102182#: lang/json/TOOL_from_json.py
102183msgid "butchery tree pseudo item"
102184msgid_plural "butchery tree pseudo items"
102185msgstr[0] ""
102186msgstr[1] ""
102187
102188#. ~ Description for butchery tree pseudo item
102189#: lang/json/TOOL_from_json.py
102190msgid ""
102191"This is a pseudo item to represent the support of a tree or butchery rack "
102192"without a hook."
102193msgstr ""
102194
102195#: lang/json/TOOL_from_json.py
102196msgid "butchery rack pseudo item"
102197msgid_plural "butchery rack pseudo items"
102198msgstr[0] ""
102199msgstr[1] ""
102200
102201#. ~ Description for butchery rack pseudo item
102202#: lang/json/TOOL_from_json.py
102203msgid ""
102204"This is a pseudo item to represent the support of a tree or butchery rack "
102205"with a hook."
102206msgstr ""
102207
102208#: lang/json/TOOL_from_json.py
102209msgid "medium surface pseudo item"
102210msgid_plural "medium surface pseudo items"
102211msgstr[0] ""
102212msgstr[1] ""
102213
102214#. ~ Description for medium surface pseudo item
102215#: lang/json/TOOL_from_json.py
102216msgid ""
102217"This is a pseudo item to represent a surface large enough to butcher a "
102218"medium animal on."
102219msgstr ""
102220
102221#: lang/json/TOOL_from_json.py
102222msgid "large surface pseudo item"
102223msgid_plural "large surface pseudo items"
102224msgstr[0] ""
102225msgstr[1] ""
102226
102227#. ~ Description for large surface pseudo item
102228#: lang/json/TOOL_from_json.py
102229msgid ""
102230"This is a pseudo item to represent a surface large enough to butcher a large"
102231" animal on."
102232msgstr ""
102233
102234#: lang/json/TOOL_from_json.py
102235msgid "RC control"
102236msgid_plural "RC controls"
102237msgstr[0] ""
102238msgstr[1] ""
102239
102240#. ~ Description for RC control
102241#: lang/json/TOOL_from_json.py
102242msgid ""
102243"A remote control for RC cars, with joystick to steer the car and colorful "
102244"buttons that don't seem to do anything.  Perhaps they were for the deluxe "
102245"model?"
102246msgstr ""
102247
102248#: lang/json/TOOL_from_json.py
102249msgid "RC car"
102250msgid_plural "RC cars"
102251msgstr[0] ""
102252msgstr[1] ""
102253
102254#. ~ Description for RC car
102255#: lang/json/TOOL_from_json.py
102256msgid "A remote-controlled car.  Fun for young and old alike."
102257msgstr ""
102258
102259#: lang/json/TOOL_from_json.py
102260msgid "RC car (on)"
102261msgid_plural "RC cars (on)"
102262msgstr[0] ""
102263msgstr[1] ""
102264
102265#. ~ Description for RC car (on)
102266#: lang/json/TOOL_from_json.py
102267msgid ""
102268"This remote-controlled car is on, and draining its batteries just like a "
102269"real electric car!  Use a remote control to drive it around."
102270msgstr ""
102271
102272#: lang/json/TOOL_from_json.py
102273msgid "radio activation mod"
102274msgid_plural "radio activation mods"
102275msgstr[0] ""
102276msgstr[1] ""
102277
102278#. ~ Description for radio activation mod
102279#: lang/json/TOOL_from_json.py
102280msgid ""
102281"This small piece of electronics can be attached to certain items and "
102282"activate them after receiving a radio signal."
102283msgstr ""
102284
102285#: lang/json/TOOL_from_json.py
102286msgid "radio (off)"
102287msgid_plural "radios (off)"
102288msgstr[0] ""
102289msgstr[1] ""
102290
102291#. ~ Description for radio (off)
102292#: lang/json/TOOL_from_json.py
102293msgid ""
102294"This is a portable radio.  Using this radio turns it on.  It will pick up "
102295"any nearby signals being broadcast and play them audibly."
102296msgstr ""
102297
102298#: lang/json/TOOL_from_json.py
102299msgid "radio (on)"
102300msgid_plural "radios (on)"
102301msgstr[0] ""
102302msgstr[1] ""
102303
102304#. ~ Description for radio (on)
102305#: lang/json/TOOL_from_json.py
102306msgid ""
102307"This portable radio is turned on, and continually draining its batteries.  "
102308"It is playing the broadcast being sent from any nearby radio towers."
102309msgstr ""
102310
102311#: lang/json/TOOL_from_json.py
102312msgid "two-way radio"
102313msgid_plural "two-way radios"
102314msgstr[0] ""
102315msgstr[1] ""
102316
102317#. ~ Description for two-way radio
102318#: lang/json/TOOL_from_json.py
102319msgid ""
102320"This is a radio with a transmitting unit.  You could use it to contact "
102321"someone who also has one.  Unfortunately no one seems to use those nowadays…"
102322msgstr ""
102323
102324#: lang/json/TOOL_from_json.py
102325msgid "remote vehicle controller"
102326msgid_plural "remote vehicle controllers"
102327msgstr[0] ""
102328msgstr[1] ""
102329
102330#. ~ Description for remote vehicle controller
102331#: lang/json/TOOL_from_json.py
102332msgid ""
102333"A remote controller for real cars.  Can turn onboard devices on and off.  "
102334"Some cars can be driven remotely."
102335msgstr ""
102336
102337#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
102338#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
102339msgid "birchbark funnel"
102340msgid_plural "birchbark funnels"
102341msgstr[0] ""
102342msgstr[1] ""
102343
102344#. ~ Use action done_message for birchbark funnel.
102345#: lang/json/TOOL_from_json.py
102346msgid "You place the birchbark funnel, waiting to collect rain."
102347msgstr ""
102348
102349#. ~ Description for birchbark funnel
102350#: lang/json/TOOL_from_json.py
102351msgid ""
102352"This is a small birchbark funnel.  Place it above an outdoor container to "
102353"collect rainwater."
102354msgstr ""
102355
102356#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
102357#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
102358msgid "funnel"
102359msgid_plural "funnels"
102360msgstr[0] ""
102361msgstr[1] ""
102362
102363#. ~ Use action done_message for funnel.
102364#: lang/json/TOOL_from_json.py
102365msgid "You place the funnel, waiting to collect rain."
102366msgstr "Metti l'imbuto aspettando che raccolga la pioggia"
102367
102368#. ~ Description for funnel
102369#: lang/json/TOOL_from_json.py
102370msgid ""
102371"This is a funnel used to collect rainwater.  Use it outside and place a "
102372"container beneath it to collect water when it rains."
102373msgstr ""
102374
102375#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
102376#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
102377msgid "leather funnel"
102378msgid_plural "leather funnels"
102379msgstr[0] ""
102380msgstr[1] ""
102381
102382#. ~ Use action done_message for leather funnel.
102383#: lang/json/TOOL_from_json.py
102384msgid "You place the leather funnel, waiting to collect rain."
102385msgstr ""
102386"Hai posizionato l'imbuto di pelle, aspettando che raccolga la pioggia."
102387
102388#. ~ Description for leather funnel
102389#: lang/json/TOOL_from_json.py
102390msgid ""
102391"This is a small, leather funnel used to collect rainwater.  Use it outside "
102392"and place a container beneath it to collect water when it rains."
102393msgstr ""
102394
102395#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
102396#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
102397msgid "makeshift funnel"
102398msgid_plural "makeshift funnels"
102399msgstr[0] ""
102400msgstr[1] ""
102401
102402#. ~ Use action done_message for makeshift funnel.
102403#: lang/json/TOOL_from_json.py
102404msgid "You place the makeshift funnel, waiting to collect rain."
102405msgstr ""
102406"Hai posizionato l'imbuto improvvisato, aspettando che raccolga la pioggia."
102407
102408#. ~ Description for makeshift funnel
102409#: lang/json/TOOL_from_json.py
102410msgid ""
102411"This is a small, makeshift funnel used to collect rainwater.  Use it outside"
102412" and place a container beneath it to collect water when it rains."
102413msgstr ""
102414
102415#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
102416#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
102417msgid "metal funnel"
102418msgid_plural "metal funnels"
102419msgstr[0] ""
102420msgstr[1] ""
102421
102422#. ~ Use action done_message for metal funnel.
102423#: lang/json/TOOL_from_json.py
102424msgid "You place the metal funnel, waiting to collect rain."
102425msgstr ""
102426"Hai posizionato l'imbuto di metallo, aspettando che raccolga la pioggia."
102427
102428#. ~ Description for metal funnel
102429#: lang/json/TOOL_from_json.py
102430msgid ""
102431"This is a large metal funnel used to collect rainwater.  Less portable than "
102432"plastic funnels, but collects more water.  Use it outside and place a "
102433"container beneath it to collect water when it rains."
102434msgstr ""
102435
102436#: lang/json/TOOL_from_json.py
102437msgid "tarp raincatcher"
102438msgid_plural "tarp raincatchers"
102439msgstr[0] ""
102440msgstr[1] ""
102441
102442#. ~ Use action done_message for tarp raincatcher.
102443#: lang/json/TOOL_from_json.py
102444msgid "You set up the raincatcher, waiting to collect water."
102445msgstr ""
102446
102447#. ~ Description for tarp raincatcher
102448#: lang/json/TOOL_from_json.py
102449msgid ""
102450"Some sticks and string with a tarpaulin to set up an improvised raincatcher."
102451msgstr ""
102452
102453#: lang/json/TOOL_from_json.py
102454msgid "barometer"
102455msgid_plural "barometers"
102456msgstr[0] ""
102457msgstr[1] ""
102458
102459#. ~ Description for barometer
102460#: lang/json/TOOL_from_json.py
102461msgid "A plastic barometer that can read the atmospheric pressure."
102462msgstr ""
102463
102464#: lang/json/TOOL_from_json.py
102465msgid "goo canister"
102466msgid_plural "goo canisters"
102467msgstr[0] ""
102468msgstr[1] ""
102469
102470#. ~ Description for goo canister
102471#: lang/json/TOOL_from_json.py
102472msgid ""
102473"There is a label on this canister: \"Warning: contains highly toxic and "
102474"corrosive materials.  Contents may be sentient.  Open at your own risk.\" "
102475"You think you can feel something moving inside it."
102476msgstr ""
102477"C'è una etichetta sul contenitore: \" Attenzione: contiene materiali "
102478"altamente tossici e corrosivi. Il contenuto potrebbe essere senziente. "
102479"Aprire a proprio rischio e pericolo.\" Pensi di sentire qualche cosa "
102480"muoversi al suo interno."
102481
102482#: lang/json/TOOL_from_json.py
102483msgid "chemistry set"
102484msgid_plural "chemistry sets"
102485msgstr[0] ""
102486msgstr[1] ""
102487
102488#. ~ Description for chemistry set
102489#: lang/json/TOOL_from_json.py
102490msgid ""
102491"This is a chemistry set stored in a box.  The contents include glass "
102492"containers, hoses, metal wire, a hotplate, and safety glasses.  It might be "
102493"used to craft some chemistry projects if you're so inclined."
102494msgstr ""
102495
102496#: lang/json/TOOL_from_json.py
102497msgid "basic chemistry set"
102498msgid_plural "basic chemistry sets"
102499msgstr[0] ""
102500msgstr[1] ""
102501
102502#. ~ Description for basic chemistry set
102503#: lang/json/TOOL_from_json.py
102504msgid ""
102505"This is a basic chemistry set which includes glass containers, hoses and "
102506"safety glasses.  It might be used to craft some chemistry projects if you're"
102507" so inclined, but you'll need a source of heat."
102508msgstr ""
102509
102510#: lang/json/TOOL_from_json.py
102511msgid "electrolysis kit"
102512msgid_plural "electrolysis kits"
102513msgstr[0] ""
102514msgstr[1] ""
102515
102516#. ~ Description for electrolysis kit
102517#: lang/json/TOOL_from_json.py
102518msgid ""
102519"A set of wiring and electrodes for applying a direct current, usually to a "
102520"liquid.  Useful for crafting.  Load with a storage battery or 12V vehicle "
102521"battery to use."
102522msgstr ""
102523
102524#: lang/json/TOOL_from_json.py
102525msgid "small vacuum oven"
102526msgid_plural "small vacuum ovens"
102527msgstr[0] ""
102528msgstr[1] ""
102529
102530#. ~ Description for small vacuum oven
102531#: lang/json/TOOL_from_json.py
102532msgid ""
102533"A small 0.9 cubic foot vacuum oven used to purge residual solvents out of "
102534"liquids and solid.  Looks kind of like a microwave."
102535msgstr ""
102536
102537#: lang/json/TOOL_from_json.py
102538msgid "filled small vacuum oven"
102539msgid_plural "filled small vacuum ovens"
102540msgstr[0] ""
102541msgstr[1] ""
102542
102543#. ~ Use action msg for filled small vacuum oven.
102544#: lang/json/TOOL_from_json.py
102545msgid "You turn on the vacuum oven and pump."
102546msgstr ""
102547
102548#. ~ Use action need_charges_msg for filled small vacuum oven.
102549#: lang/json/TOOL_from_json.py
102550msgid "The vacuum oven's batteries need more charge."
102551msgstr ""
102552
102553#. ~ Description for filled small vacuum oven
102554#: lang/json/TOOL_from_json.py
102555msgid ""
102556"A small vacuum oven filled with extract ready to be purged of residual "
102557"solvents."
102558msgstr ""
102559
102560#: lang/json/TOOL_from_json.py
102561msgid "small vacuum oven (on)"
102562msgid_plural "small vacuum ovens (on)"
102563msgstr[0] ""
102564msgstr[1] ""
102565
102566#. ~ Use action msg for small vacuum oven (on).
102567#: lang/json/TOOL_from_json.py
102568msgid "The vacuum oven is done purging.  Your shatter is ready!"
102569msgstr ""
102570
102571#. ~ Use action not_ready_msg for small vacuum oven (on).
102572#: lang/json/TOOL_from_json.py
102573msgid "The vacuum oven is still purging."
102574msgstr ""
102575
102576#. ~ Description for small vacuum oven (on)
102577#: lang/json/TOOL_from_json.py
102578msgid ""
102579"A small vacuum oven filled with extract currently purging out all residual "
102580"solvents.  This process takes about 72hrs."
102581msgstr ""
102582
102583#: lang/json/TOOL_from_json.py
102584msgid "finished small vacuum oven"
102585msgid_plural "finished small vacuum ovens"
102586msgstr[0] ""
102587msgstr[1] ""
102588
102589#. ~ Description for finished small vacuum oven
102590#: lang/json/TOOL_from_json.py
102591msgid ""
102592"A small vacuum oven filled with extract ready to package up for consumption."
102593"  WooHoo!"
102594msgstr ""
102595
102596#: lang/json/TOOL_from_json.py
102597msgid "small closed loop extractor"
102598msgid_plural "small closed loop extractors"
102599msgstr[0] ""
102600msgstr[1] ""
102601
102602#. ~ Use action menu_text for small closed loop extractor.
102603#. ~ Use action menu_text for large closed loop extractor.
102604#. ~ Use action menu_text for vacuum pump.
102605#: lang/json/TOOL_from_json.py
102606msgid "turn on"
102607msgstr ""
102608
102609#. ~ Use action msg for small closed loop extractor.
102610#: lang/json/TOOL_from_json.py
102611msgid "You turn on the small closed loop extractor."
102612msgstr ""
102613
102614#. ~ Use action need_charges_msg for small closed loop extractor.
102615#. ~ Use action need_charges_msg for small closed loop extractor (on).
102616#: lang/json/TOOL_from_json.py
102617msgid "The small closed loop extractor's batteries need more charge."
102618msgstr ""
102619
102620#. ~ Description for small closed loop extractor
102621#: lang/json/TOOL_from_json.py
102622msgid ""
102623"A small closed loop extractor used for extracting essential oils from "
102624"organic material producing a high quality extract.  It consists of a long "
102625"metal tube clamped onto a steel \"honey pot\".  Organic material is packed "
102626"in the tube, flushed with solvent, and essential oils gathered from the pot."
102627"  Must be powered up to operate."
102628msgstr ""
102629
102630#: lang/json/TOOL_from_json.py
102631msgid "small closed loop extractor (on)"
102632msgid_plural "small closed loop extractors (on)"
102633msgstr[0] ""
102634msgstr[1] ""
102635
102636#. ~ Use action menu_text for small closed loop extractor (on).
102637#. ~ Use action menu_text for large closed loop extractor (on).
102638#. ~ Use action menu_text for vacuum pump (on).
102639#: lang/json/TOOL_from_json.py
102640msgid "turn off"
102641msgstr ""
102642
102643#. ~ Use action msg for small closed loop extractor (on).
102644#: lang/json/TOOL_from_json.py
102645msgid "You turn off the small closed loop extractor."
102646msgstr ""
102647
102648#. ~ Description for small closed loop extractor (on)
102649#: lang/json/TOOL_from_json.py
102650msgid ""
102651"The small closed loop extractor is running, it just needs some material to "
102652"pack the tube with and an organic solvent like butane and it's good to go."
102653msgstr ""
102654
102655#: lang/json/TOOL_from_json.py
102656msgid "large closed loop extractor"
102657msgid_plural "large closed loop extractors"
102658msgstr[0] ""
102659msgstr[1] ""
102660
102661#. ~ Use action msg for large closed loop extractor.
102662#: lang/json/TOOL_from_json.py
102663msgid "You turn on the large closed loop extractor."
102664msgstr ""
102665
102666#. ~ Use action need_charges_msg for large closed loop extractor.
102667#. ~ Use action need_charges_msg for large closed loop extractor (on).
102668#: lang/json/TOOL_from_json.py
102669msgid "The large closed loop extractor's batteries need more charge."
102670msgstr ""
102671
102672#. ~ Description for large closed loop extractor
102673#: lang/json/TOOL_from_json.py
102674msgid ""
102675"A large machine used for extracting essential oils from large batches of "
102676"organic material producing a low quality crude oil.  It consists of three "
102677"long metal tubes funneled into a large drum that's set horizontally.  A "
102678"series of hoses and tubes come out of the machine going to different valves."
102679"  It needs to be powered up to operate."
102680msgstr ""
102681
102682#: lang/json/TOOL_from_json.py
102683msgid "large closed loop extractor (on)"
102684msgid_plural "large closed loop extractors (on)"
102685msgstr[0] ""
102686msgstr[1] ""
102687
102688#. ~ Use action msg for large closed loop extractor (on).
102689#: lang/json/TOOL_from_json.py
102690msgid "You turn off the large closed loop extractor."
102691msgstr ""
102692
102693#. ~ Description for large closed loop extractor (on)
102694#: lang/json/TOOL_from_json.py
102695msgid ""
102696"The large closed loop extractor is running, it just needs some material to "
102697"pack the tube with and an organic solvent like butane and it's good to go."
102698msgstr ""
102699
102700#: lang/json/TOOL_from_json.py
102701msgid "makeshift essential oil extractor"
102702msgid_plural "makeshift essential oil extractors"
102703msgstr[0] ""
102704msgstr[1] ""
102705
102706#. ~ Description for makeshift essential oil extractor
102707#: lang/json/TOOL_from_json.py
102708msgid ""
102709"A makeshift extraction system.  It's pretty much just a 55gal drum, a pipe "
102710"to stir the solution, and a faucet at the bottom to drain the extractor.  "
102711"Not the most ideal piece of equipment but it will work."
102712msgstr ""
102713
102714#: lang/json/TOOL_from_json.py
102715msgid "qualitative filter paper"
102716msgid_plural "qualitative filter paper"
102717msgstr[0] ""
102718msgstr[1] ""
102719
102720#. ~ Description for {'str_sp': 'qualitative filter paper'}
102721#: lang/json/TOOL_from_json.py
102722msgid ""
102723"Filter paper for separating solids from liquids.  This filter paper has a "
102724"rating of 2 microns, separating more solids out than quantitative filter "
102725"paper but the process takes longer."
102726msgstr ""
102727
102728#: lang/json/TOOL_from_json.py
102729msgid "quantitative filter paper"
102730msgid_plural "quantitative filter paper"
102731msgstr[0] ""
102732msgstr[1] ""
102733
102734#. ~ Description for {'str_sp': 'quantitative filter paper'}
102735#: lang/json/TOOL_from_json.py
102736msgid ""
102737"Filter paper for separating solids from liquids.  This filter paper has a "
102738"rating of 20 microns, separating less solids out than qualitative filter "
102739"paper but the process is much faster."
102740msgstr ""
102741
102742#: lang/json/TOOL_from_json.py
102743msgid "vacuum pump"
102744msgid_plural "vacuum pumps"
102745msgstr[0] ""
102746msgstr[1] ""
102747
102748#. ~ Use action msg for vacuum pump.
102749#: lang/json/TOOL_from_json.py
102750msgid "You turn on the vacuum pump."
102751msgstr ""
102752
102753#. ~ Use action need_charges_msg for vacuum pump.
102754#. ~ Use action need_charges_msg for vacuum pump (on).
102755#: lang/json/TOOL_from_json.py
102756msgid "The vacuum pump's batteries need more charge."
102757msgstr ""
102758
102759#. ~ Description for vacuum pump
102760#. ~ Description for vacuum pump (on)
102761#: lang/json/TOOL_from_json.py
102762msgid ""
102763"A small belt driven mechanical pump capable of achieving a vacuum of -29.99 "
102764"hg (50 microns)."
102765msgstr ""
102766
102767#: lang/json/TOOL_from_json.py
102768msgid "vacuum pump (on)"
102769msgid_plural "vacuum pumps (on)"
102770msgstr[0] ""
102771msgstr[1] ""
102772
102773#. ~ Use action msg for vacuum pump (on).
102774#: lang/json/TOOL_from_json.py
102775msgid "You turn off the vacuum pump."
102776msgstr ""
102777
102778#: lang/json/TOOL_from_json.py
102779msgid "recovery pump"
102780msgid_plural "recovery pumps"
102781msgstr[0] ""
102782msgstr[1] ""
102783
102784#. ~ Description for recovery pump
102785#: lang/json/TOOL_from_json.py
102786msgid ""
102787"A medium-sized vacuum pump designed to recover solvent (hydrocarbons) from "
102788"extracted essential oils."
102789msgstr ""
102790
102791#: lang/json/TOOL_from_json.py
102792msgid "butane tank"
102793msgid_plural "tanks of butane"
102794msgstr[0] ""
102795msgstr[1] ""
102796
102797#. ~ Description for butane tank
102798#: lang/json/TOOL_from_json.py
102799msgid ""
102800"This is a tank of compressed butane.  It can be used to extract essential "
102801"oils from organic material."
102802msgstr ""
102803
102804#: lang/json/TOOL_from_json.py
102805msgid "hydrogen tank"
102806msgid_plural "hydrogen tanks"
102807msgstr[0] ""
102808msgstr[1] ""
102809
102810#. ~ Description for hydrogen tank
102811#: lang/json/TOOL_from_json.py
102812msgid ""
102813"This is a tank of compressed hydrogen gas.  If you need to make water from "
102814"scratch, or lift a zeppelin, it could come in handy."
102815msgstr ""
102816
102817#: lang/json/TOOL_from_json.py
102818msgid "hygrometer"
102819msgid_plural "hygrometers"
102820msgstr[0] ""
102821msgstr[1] ""
102822
102823#. ~ Description for hygrometer
102824#: lang/json/TOOL_from_json.py
102825msgid "A plastic hygrometer that can read the relative humidity in the air."
102826msgstr ""
102827
102828#: lang/json/TOOL_from_json.py
102829msgid "nitrogen tank"
102830msgid_plural "nitrogen tanks"
102831msgstr[0] ""
102832msgstr[1] ""
102833
102834#. ~ Description for nitrogen tank
102835#: lang/json/TOOL_from_json.py
102836msgid ""
102837"This is a tank of compressed nitrogen gas.  Nitrogen is useful for its lack "
102838"of reactivity.  Don't try to breathe it."
102839msgstr ""
102840
102841#: lang/json/TOOL_from_json.py
102842msgid "oxygen cylinder"
102843msgid_plural "oxygen cylinders"
102844msgstr[0] ""
102845msgstr[1] ""
102846
102847#. ~ Description for oxygen cylinder
102848#: lang/json/TOOL_from_json.py
102849msgid ""
102850"A large steel cylinder used for storing pressurized gas.  It is marked with "
102851"a faded, but legible O2 symbol."
102852msgstr ""
102853
102854#: lang/json/TOOL_from_json.py
102855msgid "platinum grille"
102856msgid_plural "platinum grilles"
102857msgstr[0] ""
102858msgstr[1] ""
102859
102860#. ~ Description for platinum grille
102861#: lang/json/TOOL_from_json.py
102862msgid ""
102863"This is a metal grille with a layer of platinum plating, suitable for use as"
102864" a catalyst for some chemical reactions."
102865msgstr ""
102866
102867#: lang/json/TOOL_from_json.py
102868msgid "portal generator"
102869msgid_plural "portal generators"
102870msgstr[0] ""
102871msgstr[1] ""
102872
102873#. ~ Description for portal generator
102874#: lang/json/TOOL_from_json.py
102875msgid ""
102876"This is a rare, bizarre, and arcane device of an otherworldly nature.  It's "
102877"giving you a headache just looking at it.  It is covered in alien markings."
102878msgstr ""
102879
102880#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
102881msgid "teleport pad"
102882msgid_plural "teleport pads"
102883msgstr[0] ""
102884msgstr[1] ""
102885
102886#. ~ Use action done_message for teleport pad.
102887#: lang/json/TOOL_from_json.py
102888msgid "You place the telepad."
102889msgstr ""
102890
102891#. ~ Description for teleport pad
102892#: lang/json/TOOL_from_json.py
102893msgid ""
102894"This is a kit for a teleporter trap consisting of a teleporter and a solar "
102895"cell that is triggered when stepped upon."
102896msgstr ""
102897
102898#: lang/json/TOOL_from_json.py
102899msgid "teleporter"
102900msgid_plural "teleporters"
102901msgstr[0] ""
102902msgstr[1] ""
102903
102904#. ~ Description for teleporter
102905#: lang/json/TOOL_from_json.py
102906msgid ""
102907"This is an experimental device that will teleport you a short distance when "
102908"activated."
102909msgstr ""
102910
102911#: lang/json/TOOL_from_json.py
102912msgid "Doppler Radar Turbo 2000"
102913msgid_plural "Doppler Radar Turbo 2000s"
102914msgstr[0] ""
102915msgstr[1] ""
102916
102917#. ~ Description for Doppler Radar Turbo 2000
102918#: lang/json/TOOL_from_json.py
102919msgid ""
102920"A briefcase with built-in laptop that looks like it's from the 80s.  Its "
102921"vintage monochrome monitor displays a plethora of meteorological data.  No "
102922"sign of the FLDSMDFR, however."
102923msgstr ""
102924
102925#: lang/json/TOOL_from_json.py
102926msgid "basic laboratory analysis kit"
102927msgid_plural "basic laboratory analysis kits"
102928msgstr[0] ""
102929msgstr[1] ""
102930
102931#. ~ Description for basic laboratory analysis kit
102932#: lang/json/TOOL_from_json.py
102933msgid ""
102934"This hefty kit contains some basic things you should probably not try to do "
102935"precise chemistry without: namely, a small balance scale, a "
102936"spectrophotometer, a melting point apparatus, a pH meter, and a set of paper"
102937" for thin layer chromatography.  This makes it a lot easier to feel "
102938"confident that the chemical you've made is what you think you've made."
102939msgstr ""
102940
102941#: lang/json/TOOL_from_json.py
102942msgid "small weight scale"
102943msgid_plural "small weight scales"
102944msgstr[0] ""
102945msgstr[1] ""
102946
102947#. ~ Description for small weight scale
102948#: lang/json/TOOL_from_json.py
102949msgid ""
102950"This is a simple scale that uses a set of steel weights on sliding bars to "
102951"measure a sample's mass quite accurately."
102952msgstr ""
102953
102954#: lang/json/TOOL_from_json.py
102955msgid "spectrophotometer"
102956msgid_plural "spectrophotometers"
102957msgstr[0] ""
102958msgstr[1] ""
102959
102960#. ~ Description for spectrophotometer
102961#: lang/json/TOOL_from_json.py
102962msgid ""
102963"This ubiquitous analytical chemistry tool measures the light absorption of a"
102964" liquid sample in a special tube called a cuvette."
102965msgstr ""
102966
102967#: lang/json/TOOL_from_json.py
102968msgid "set of spectrometry cuvettes"
102969msgid_plural "sets of spectrometry cuvettes"
102970msgstr[0] ""
102971msgstr[1] ""
102972
102973#. ~ Description for set of spectrometry cuvettes
102974#: lang/json/TOOL_from_json.py
102975msgid ""
102976"This is a small box filled with precisely calibrated square plastic tubes "
102977"for laboratory spectrometer use."
102978msgstr ""
102979
102980#: lang/json/TOOL_from_json.py
102981msgid "pH meter"
102982msgid_plural "pH meters"
102983msgstr[0] ""
102984msgstr[1] ""
102985
102986#. ~ Description for pH meter
102987#: lang/json/TOOL_from_json.py
102988msgid ""
102989"This is basically a pair of glass probes on a voltmeter.  By putting one "
102990"probe into a calibration solution (conveniently included) and the other in a"
102991" substance, you can calculate the acidity."
102992msgstr ""
102993
102994#: lang/json/TOOL_from_json.py
102995msgid "voltmeter"
102996msgid_plural "voltmeters"
102997msgstr[0] ""
102998msgstr[1] ""
102999
103000#. ~ Description for voltmeter
103001#: lang/json/TOOL_from_json.py
103002msgid ""
103003"This device has two probes that let you measure the electrical potential "
103004"between two points."
103005msgstr ""
103006
103007#: lang/json/TOOL_from_json.py
103008msgid "melting point apparatus"
103009msgid_plural "units of melting point apparatus"
103010msgstr[0] ""
103011msgstr[1] ""
103012
103013#. ~ Description for melting point apparatus
103014#: lang/json/TOOL_from_json.py
103015msgid ""
103016"This is basically a hot plate, with a metal housing attached.  The metal "
103017"housing has a magnification viewport and a slot into which a capillary tube "
103018"containing a crystallized sample is inserted.  The device lets you precisely"
103019" measure the melting point of a crystal, a property very useful in "
103020"identifying what it is and how pure it is."
103021msgstr ""
103022
103023#: lang/json/TOOL_from_json.py
103024msgid "vortex device"
103025msgid_plural "vortex devices"
103026msgstr[0] ""
103027msgstr[1] ""
103028
103029#. ~ Description for vortex device
103030#: lang/json/TOOL_from_json.py
103031msgid ""
103032"This is a small, hefty, boring looking machine.  Its weighted trapezoidal "
103033"frame has a single on-off switch and a speed dial, and on top of it sits a "
103034"rubber receptacle.  Pressing a test tube into the receptacle would, with "
103035"power, rapidly shake and mix the contents of the test tube.  It's "
103036"surprisingly fun to use."
103037msgstr ""
103038
103039#: lang/json/TOOL_from_json.py
103040msgid "microscope"
103041msgid_plural "microscopes"
103042msgstr[0] ""
103043msgstr[1] ""
103044
103045#. ~ Description for microscope
103046#: lang/json/TOOL_from_json.py
103047msgid ""
103048"A classic tool for the ages!  This hefty, durable piece of lab equipment "
103049"makes small things look bigger.  Without electricity the light doesn't work,"
103050" but the rest of it is surprisingly functional.  Unfortunately it's not "
103051"useful for very much at the moment."
103052msgstr ""
103053
103054#: lang/json/TOOL_from_json.py
103055msgid "dissecting microscope"
103056msgid_plural "dissecting microscopes"
103057msgstr[0] ""
103058msgstr[1] ""
103059
103060#. ~ Description for dissecting microscope
103061#: lang/json/TOOL_from_json.py
103062msgid ""
103063"This microscope has less magnification than a standard one.  It's also "
103064"stereoscopic and produces a neat 3d image of the surface.  It was typically "
103065"used for doing dissections and other fine detail work on small creatures.  "
103066"It still works pretty well with an added light source, but what would you do"
103067" with it?"
103068msgstr ""
103069
103070#: lang/json/TOOL_from_json.py
103071msgid "separation funnel"
103072msgid_plural "separation funnels"
103073msgstr[0] ""
103074msgstr[1] ""
103075
103076#. ~ Description for separation funnel
103077#: lang/json/TOOL_from_json.py
103078msgid ""
103079"This thing doesn't look much like a funnel.  It's a teardrop shaped piece of"
103080" glass with a stopper at the wide end and a valve at the other.  It can be "
103081"used to wash one liquid with another, like water and an oil, and then draw "
103082"off whichever of the two liquids contains a higher amount of whatever "
103083"compound you're trying to isolate.  With a high level of skill it can also "
103084"be used to make juvenile farting noises."
103085msgstr ""
103086
103087#: lang/json/TOOL_from_json.py
103088msgid "burette"
103089msgid_plural "burettes"
103090msgstr[0] ""
103091msgstr[1] ""
103092
103093#. ~ Description for burette
103094#: lang/json/TOOL_from_json.py
103095msgid ""
103096"A tall glass column with a stopcock at the end.  If you're serious about "
103097"chemistry, you probably have a tattoo of one of these somewhere."
103098msgstr ""
103099
103100#: lang/json/TOOL_from_json.py
103101msgid "rotary evaporator"
103102msgid_plural "rotary evaporators"
103103msgstr[0] ""
103104msgstr[1] ""
103105
103106#. ~ Description for rotary evaporator
103107#: lang/json/TOOL_from_json.py
103108msgid ""
103109"Just looking at this thing makes you feel like a proper mad scientist.  It's"
103110" a series of glass tubes and round flasks, connected to a central motor and "
103111"a heating element.  The heating element warms one flask, kept rotating by "
103112"the motor, evaporating the contents.  The vapour is then condensed in the "
103113"tubes and collected in another flask, in case you wanted to save it for "
103114"later."
103115msgstr ""
103116
103117#: lang/json/TOOL_from_json.py
103118msgid "fractional distillation apparatus"
103119msgid_plural "fractional distillation apparati"
103120msgstr[0] ""
103121msgstr[1] ""
103122
103123#. ~ Description for fractional distillation apparatus
103124#: lang/json/TOOL_from_json.py
103125msgid ""
103126"One of the classic pieces of mad science glassware, this is basically a "
103127"small volume still that passes the vapour through a fractional distillation "
103128"column and then condenses the distillate in a cooled collection column.  A "
103129"grad student or a robot (is there really any difference?) collects the "
103130"distillate in fractions so that specific contents can be analyzed.  Going a "
103131"few milliliters at a time, it would not be very effective to try to distill "
103132"whiskey in this thing."
103133msgstr ""
103134
103135#: lang/json/TOOL_from_json.py
103136msgid "electrophoresis tray"
103137msgid_plural "electrophoresis trays"
103138msgstr[0] ""
103139msgstr[1] ""
103140
103141#. ~ Description for electrophoresis tray
103142#: lang/json/TOOL_from_json.py
103143msgid ""
103144"This is a set of plastic trays, electrodes, and a power supply designed to "
103145"create an electric voltage gradient through a liquid solution containing a "
103146"solid gel.  Stuff like proteins and DNA would then get separated on the gel "
103147"according to electrical charge and size.  Pretty useless now, for anything "
103148"but salvage."
103149msgstr ""
103150
103151#: lang/json/TOOL_from_json.py
103152msgid "microcentrifuge"
103153msgid_plural "microcentrifuges"
103154msgstr[0] ""
103155msgstr[1] ""
103156
103157#. ~ Description for microcentrifuge
103158#: lang/json/TOOL_from_json.py
103159msgid ""
103160"This is a smaller, benchtop version of the larger furniture-sized "
103161"centrifuge.  Don't be fooled by its portable scale; it's still a very "
103162"powerful piece of equipment that can spin stuff really quickly.  It's not a "
103163"toy!"
103164msgstr ""
103165
103166#: lang/json/TOOL_from_json.py
103167msgid "damaged shelter kit"
103168msgid_plural "damaged shelter kits"
103169msgstr[0] ""
103170msgstr[1] ""
103171
103172#. ~ Description for damaged shelter kit
103173#: lang/json/TOOL_from_json.py
103174msgid ""
103175"This is a small shelter, made of sticks and skins.  Use it to place.  This "
103176"shelter has been damaged, and needs repairs."
103177msgstr ""
103178
103179#: lang/json/TOOL_from_json.py
103180msgid "large tent"
103181msgid_plural "large tents"
103182msgstr[0] ""
103183msgstr[1] ""
103184
103185#. ~ Description for large tent
103186#: lang/json/TOOL_from_json.py
103187msgid ""
103188"This is a family sized tent.  It provides a large amount of space, but is "
103189"very bulky."
103190msgstr ""
103191
103192#: lang/json/TOOL_from_json.py
103193msgid "shelter kit"
103194msgid_plural "shelter kits"
103195msgstr[0] ""
103196msgstr[1] ""
103197
103198#. ~ Description for shelter kit
103199#: lang/json/TOOL_from_json.py
103200msgid "This is a small shelter, made of sticks and skins.  Use it to place."
103201msgstr ""
103202
103203#: lang/json/TOOL_from_json.py
103204msgid "tent"
103205msgid_plural "tents"
103206msgstr[0] ""
103207msgstr[1] ""
103208
103209#. ~ Description for tent
103210#: lang/json/TOOL_from_json.py
103211msgid ""
103212"This is a small personal tent, it's just big enough to fit you comfortably."
103213msgstr ""
103214
103215#: lang/json/TOOL_from_json.py
103216msgid "advanced electronic cigarette"
103217msgid_plural "advanced electronic cigarettes"
103218msgstr[0] ""
103219msgstr[1] ""
103220
103221#. ~ Description for advanced electronic cigarette
103222#: lang/json/TOOL_from_json.py
103223msgid ""
103224"An advanced version of the electronic cigarette.  A less harmful way to get "
103225"your nicotine fix than regular cigarettes, but still addictive.  It needs "
103226"batteries and nicotine liquid to function."
103227msgstr ""
103228
103229#: lang/json/TOOL_from_json.py
103230msgid "crack pipe"
103231msgid_plural "crack pipes"
103232msgstr[0] ""
103233msgstr[1] ""
103234
103235#. ~ Description for crack pipe
103236#: lang/json/TOOL_from_json.py
103237msgid ""
103238"This is a fine glass tube with a bulb with a bowl on one end.  It's used to "
103239"partake of certain illicit substances."
103240msgstr ""
103241
103242#: lang/json/TOOL_from_json.py
103243msgid "glass pipe"
103244msgid_plural "glass pipes"
103245msgstr[0] ""
103246msgstr[1] ""
103247
103248#. ~ Description for glass pipe
103249#: lang/json/TOOL_from_json.py
103250msgid ""
103251"This is a hand-blown glass pipe.  It's of the type most commonly used to "
103252"smoke recreational substances."
103253msgstr ""
103254
103255#: lang/json/TOOL_from_json.py
103256msgid "tobacco pipe"
103257msgid_plural "tobacco pipes"
103258msgstr[0] ""
103259msgstr[1] ""
103260
103261#. ~ Description for tobacco pipe
103262#: lang/json/TOOL_from_json.py
103263msgid ""
103264"This is a hand-carved wooden smoking pipe.  It's designed to facilitate "
103265"consumption of fire cured tobacco leaves."
103266msgstr ""
103267
103268#: lang/json/TOOL_from_json.py
103269msgid "pair of scissors"
103270msgid_plural "pairs of scissors"
103271msgstr[0] ""
103272msgstr[1] ""
103273
103274#. ~ Description for pair of scissors
103275#: lang/json/TOOL_from_json.py
103276msgid ""
103277"These are a long pair of heavy-duty scissors.  Use scissors to cut items "
103278"made from cotton (like clothing) into rags."
103279msgstr ""
103280
103281#: lang/json/TOOL_from_json.py
103282msgid "pen"
103283msgid_plural "pens"
103284msgstr[0] ""
103285msgstr[1] ""
103286
103287#. ~ Description for pen
103288#: lang/json/TOOL_from_json.py
103289msgid "This is a fine pen, of much better quality than a disposable model."
103290msgstr ""
103291
103292#: lang/json/TOOL_from_json.py
103293msgid "pencil"
103294msgid_plural "pencils"
103295msgstr[0] ""
103296msgstr[1] ""
103297
103298#. ~ Description for pencil
103299#: lang/json/TOOL_from_json.py
103300msgid "Sharpened HB #2 graphite pencil, equipped with an eraser."
103301msgstr ""
103302
103303#: lang/json/TOOL_from_json.py
103304msgid "black pen"
103305msgid_plural "black pens"
103306msgstr[0] ""
103307msgstr[1] ""
103308
103309#. ~ Description for black pen
103310#: lang/json/TOOL_from_json.py
103311msgid ""
103312"Disposable ballpoint pen, offers a smooth writing experience on paper.  "
103313"Shares the same logo as those disposable lighters.  This pen is black."
103314msgstr ""
103315
103316#: lang/json/TOOL_from_json.py
103317msgid "blue pen"
103318msgid_plural "blue pens"
103319msgstr[0] ""
103320msgstr[1] ""
103321
103322#. ~ Description for blue pen
103323#: lang/json/TOOL_from_json.py
103324msgid ""
103325"Disposable ballpoint pen, offers a smooth writing experience on paper.  "
103326"Shares the same logo as those disposable lighters.  This pen is blue."
103327msgstr ""
103328
103329#: lang/json/TOOL_from_json.py
103330msgid "red pen"
103331msgid_plural "red pens"
103332msgstr[0] ""
103333msgstr[1] ""
103334
103335#. ~ Description for red pen
103336#: lang/json/TOOL_from_json.py
103337msgid ""
103338"Disposable ballpoint pen, offers a smooth writing experience on paper.  "
103339"Shares the same logo as those disposable lighters.  This pen is red."
103340msgstr ""
103341
103342#: lang/json/TOOL_from_json.py
103343msgid "green pen"
103344msgid_plural "green pens"
103345msgstr[0] ""
103346msgstr[1] ""
103347
103348#. ~ Description for green pen
103349#: lang/json/TOOL_from_json.py
103350msgid ""
103351"Disposable ballpoint pen, offers a smooth writing experience on paper.  "
103352"Shares the same logo as those disposable lighters.  This pen is green."
103353msgstr ""
103354
103355#: lang/json/TOOL_from_json.py
103356msgid "leather journal"
103357msgid_plural "leather journals"
103358msgstr[0] ""
103359msgstr[1] ""
103360
103361#. ~ Description for leather journal
103362#: lang/json/TOOL_from_json.py
103363msgid ""
103364"A leather-back journal for preserving notes and maps, has a strap to keep "
103365"loose pages contained."
103366msgstr ""
103367
103368#: lang/json/TOOL_from_json.py
103369msgid "bone needle"
103370msgid_plural "bone needles"
103371msgstr[0] ""
103372msgstr[1] ""
103373
103374#. ~ Description for bone needle
103375#: lang/json/TOOL_from_json.py
103376msgid ""
103377"This is sharp needle made from a bone.  It would be useful for making rough "
103378"clothing and items.  Its low quality makes it rather unsuitable for anything"
103379" requiring speed or precision."
103380msgstr ""
103381
103382#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/tool_quality_from_json.py
103383msgid "curved needle"
103384msgid_plural "curved needles"
103385msgstr[0] ""
103386msgstr[1] ""
103387
103388#. ~ Description for curved needle
103389#: lang/json/TOOL_from_json.py
103390msgid ""
103391"A curved sharp needle made of steel.  Its rounded shape allows it to make "
103392"stitches that only pierce one side of the material.  While unsuitable for "
103393"most tailoring projects, it's a necessity for stitching neoprene."
103394msgstr ""
103395
103396#: lang/json/TOOL_from_json.py
103397msgid "wooden needle"
103398msgid_plural "wooden needles"
103399msgstr[0] ""
103400msgstr[1] ""
103401
103402#. ~ Description for wooden needle
103403#: lang/json/TOOL_from_json.py
103404msgid ""
103405"This is a wooden needle whittled down to a sharp point.  It has a narrow "
103406"hole carved into the head for threading.  Its low quality makes it rather "
103407"unsuitable for anything requiring speed or precision, or involving tougher "
103408"materials like Kevlar."
103409msgstr ""
103410
103411#: lang/json/TOOL_from_json.py
103412msgid "sewing kit"
103413msgid_plural "sewing kits"
103414msgstr[0] ""
103415msgstr[1] ""
103416
103417#. ~ Description for sewing kit
103418#: lang/json/TOOL_from_json.py
103419msgid ""
103420"This is a plastic kit with a variety of needles, some plastic spools for "
103421"thread, and a few other useful textile tools.  Use a sewing kit on an "
103422"article of clothing to attempt to repair or reinforce that clothing.  This "
103423"uses your tailoring skill."
103424msgstr ""
103425
103426#: lang/json/TOOL_from_json.py
103427msgid "tanning leather hide"
103428msgid_plural "tanning leather hides"
103429msgstr[0] ""
103430msgstr[1] ""
103431
103432#. ~ Use action msg for tanning leather hide.
103433#: lang/json/TOOL_from_json.py
103434msgid "You carefully unfold the tanning leather hide and shake it clean."
103435msgstr ""
103436"Dispieghi accuratamente la pelle che stai conciando e la scuoti per pulirla."
103437
103438#. ~ Use action not_ready_msg for tanning leather hide.
103439#: lang/json/TOOL_from_json.py
103440msgid "The tanning leather hide isn't done yet."
103441msgstr "La conciatura della pelle non è ancora finita."
103442
103443#. ~ Description for tanning leather hide
103444#: lang/json/TOOL_from_json.py
103445msgid ""
103446"A treated animal hide which is undergoing the chemical processes required to"
103447" become leather.  You will be able to activate it to unroll and make use of "
103448"it when it is done."
103449msgstr ""
103450"Una pelle di animale trattata che sta subendo i processi chimici richiesti "
103451"per diventare pelle. Sarai in grado di attivarla per srotolarla e farne uso "
103452"quando il procsso sarà finito. "
103453
103454#: lang/json/TOOL_from_json.py
103455msgid "tanning fur pelt"
103456msgid_plural "tanning fur pelts"
103457msgstr[0] ""
103458msgstr[1] ""
103459
103460#. ~ Use action msg for tanning fur pelt.
103461#: lang/json/TOOL_from_json.py
103462msgid "You carefully unfold the tanning fur pelt and shake it clean."
103463msgstr ""
103464
103465#. ~ Use action not_ready_msg for tanning fur pelt.
103466#: lang/json/TOOL_from_json.py
103467msgid "The tanning fur pelt isn't done yet."
103468msgstr ""
103469
103470#. ~ Description for tanning fur pelt
103471#: lang/json/TOOL_from_json.py
103472msgid ""
103473"A treated animal pelt which is undergoing the chemical processes required to"
103474" become fur.  You will be able to activate it to unroll and make use of it "
103475"when it is done."
103476msgstr ""
103477
103478#: lang/json/TOOL_from_json.py
103479msgid "tailor's kit"
103480msgid_plural "tailor's kits"
103481msgstr[0] ""
103482msgstr[1] ""
103483
103484#. ~ Description for tailor's kit
103485#: lang/json/TOOL_from_json.py
103486msgid ""
103487"This is a high quality kit consisting of a variety of needles, some plastic "
103488"spools for thread, some small scissors, and an awl.  Use a tailor's kit to "
103489"customize your clothing and armor.  This uses your tailoring skill."
103490msgstr ""
103491
103492#: lang/json/TOOL_from_json.py
103493msgid "bathroom scale"
103494msgid_plural "bathroom scales"
103495msgstr[0] ""
103496msgstr[1] ""
103497
103498#. ~ Description for bathroom scale
103499#: lang/json/TOOL_from_json.py
103500msgid "This is a small bathroom scale, meant to weigh a person while naked."
103501msgstr ""
103502
103503#: lang/json/TOOL_from_json.py
103504msgid "scrub brush"
103505msgid_plural "scrub brushes"
103506msgstr[0] ""
103507msgstr[1] ""
103508
103509#. ~ Description for scrub brush
103510#: lang/json/TOOL_from_json.py
103511msgid "This is a simple scrub brush."
103512msgstr ""
103513
103514#: lang/json/TOOL_from_json.py
103515msgid "dish towel"
103516msgid_plural "dish towels"
103517msgstr[0] ""
103518msgstr[1] ""
103519
103520#. ~ Description for dish towel
103521#: lang/json/TOOL_from_json.py
103522msgid "This is a dish towel, useful for cleaning hard surfaces."
103523msgstr ""
103524
103525#: lang/json/TOOL_from_json.py
103526msgid ""
103527"An elegant, monogrammed dish towel.  Unfortunately, they aren't your "
103528"initials."
103529msgstr ""
103530
103531#: lang/json/TOOL_from_json.py
103532msgid "An elegant, monogrammed dish towel.  It even has your initials!"
103533msgstr ""
103534
103535#: lang/json/TOOL_from_json.py
103536msgid "A well used dish towel, judging by the stains."
103537msgstr ""
103538
103539#: lang/json/TOOL_from_json.py
103540msgid ""
103541"A novelty dish towel, featuring a popular children's cartoon character."
103542msgstr ""
103543
103544#: lang/json/TOOL_from_json.py
103545msgid "A novelty dish towel which reads \"IT'S WINE O CLOCK\"."
103546msgstr ""
103547
103548#: lang/json/TOOL_from_json.py
103549msgid "A dish towel with a floral pattern."
103550msgstr ""
103551
103552#: lang/json/TOOL_from_json.py
103553msgid "A dish towel with a gingham pattern."
103554msgstr ""
103555
103556#: lang/json/TOOL_from_json.py
103557msgid "A dish towel with a cat pattern."
103558msgstr ""
103559
103560#: lang/json/TOOL_from_json.py
103561msgid "electric hair trimmer"
103562msgid_plural "electric hair trimmers"
103563msgstr[0] ""
103564msgstr[1] ""
103565
103566#. ~ Description for electric hair trimmer
103567#: lang/json/TOOL_from_json.py
103568msgid ""
103569"This is a pocket-sized electric trimmer made for cutting hair.  You can use "
103570"it to cut your hair if it's supplied with batteries.  It requires 10 units "
103571"of charge per use."
103572msgstr ""
103573
103574#: lang/json/TOOL_from_json.py
103575msgid "mop"
103576msgid_plural "mops"
103577msgstr[0] ""
103578msgstr[1] ""
103579
103580#. ~ Description for mop
103581#: lang/json/TOOL_from_json.py
103582msgid ""
103583"This is an unwieldy mop.  Good for cleaning up spills.  Use to mop up any "
103584"'mess' you may have made."
103585msgstr ""
103586
103587#: lang/json/TOOL_from_json.py
103588msgid "rag"
103589msgid_plural "rags"
103590msgstr[0] ""
103591msgstr[1] ""
103592
103593#. ~ Description for rag
103594#: lang/json/TOOL_from_json.py
103595msgid ""
103596"This is a largish piece of cloth, useful in crafting and possibly for "
103597"staunching bleeding."
103598msgstr ""
103599
103600#: lang/json/TOOL_from_json.py
103601msgid "shaving kit"
103602msgid_plural "shaving kits"
103603msgstr[0] ""
103604msgstr[1] ""
103605
103606#. ~ Description for shaving kit
103607#: lang/json/TOOL_from_json.py
103608msgid ""
103609"This is a compact and lightweight shaving kit made for travelers.  You can "
103610"use it to shave if it's supplied with soap.  It requires 1 unit of soap per "
103611"use."
103612msgstr ""
103613
103614#: lang/json/TOOL_from_json.py
103615msgid "sponge"
103616msgid_plural "sponges"
103617msgstr[0] ""
103618msgstr[1] ""
103619
103620#. ~ Description for sponge
103621#: lang/json/TOOL_from_json.py
103622msgid ""
103623"A sponge is a tool or cleaning aid made of soft, porous material.  Typically"
103624" used for cleaning impervious surfaces."
103625msgstr ""
103626
103627#: lang/json/TOOL_from_json.py
103628msgid "A round smiley face sponge."
103629msgstr ""
103630
103631#: lang/json/TOOL_from_json.py
103632msgid "A rectangular sponge with a green abrasive back."
103633msgstr ""
103634
103635#: lang/json/TOOL_from_json.py
103636msgid "A natural sea sponge.  It looks kind of lumpy."
103637msgstr ""
103638
103639#: lang/json/TOOL_from_json.py
103640msgid "A dolphin shaped sponge.  It looks at home in the water."
103641msgstr ""
103642
103643#: lang/json/TOOL_from_json.py
103644msgid "A rectangular sponge."
103645msgstr ""
103646
103647#: lang/json/TOOL_from_json.py
103648msgid "A sponge cake shaped sponge, the abrasive pad looks like frosting."
103649msgstr ""
103650
103651#: lang/json/TOOL_from_json.py
103652msgid ""
103653"A sponge in the shape of a beloved character from a children's cartoon."
103654msgstr ""
103655
103656#: lang/json/TOOL_from_json.py
103657msgid "A cat shaped sponge."
103658msgstr ""
103659
103660#: lang/json/TOOL_from_json.py
103661msgid "makeshift haircut kit"
103662msgid_plural "makeshift haircut kits"
103663msgstr[0] ""
103664msgstr[1] ""
103665
103666#. ~ Description for makeshift haircut kit
103667#: lang/json/TOOL_from_json.py
103668msgid "This is a kit with tools for cutting hair."
103669msgstr ""
103670
103671#: lang/json/TOOL_from_json.py
103672msgid "makeshift shaving kit"
103673msgid_plural "makeshift shaving kits"
103674msgstr[0] ""
103675msgstr[1] ""
103676
103677#. ~ Description for makeshift shaving kit
103678#: lang/json/TOOL_from_json.py
103679msgid ""
103680"This is a makeshift shaving kit.  You can use it to shave if it's supplied "
103681"with soap.  It requires 1 unit of soap per use."
103682msgstr ""
103683
103684#: lang/json/TOOL_from_json.py
103685msgid "washboard"
103686msgid_plural "washboards"
103687msgstr[0] ""
103688msgstr[1] ""
103689
103690#. ~ Description for washboard
103691#: lang/json/TOOL_from_json.py
103692msgid ""
103693"This is a wooden washboard.  You can use it to wash filthy clothing if it's "
103694"supplied with cleansing agent."
103695msgstr ""
103696
103697#: lang/json/TOOL_from_json.py
103698msgid "washing kit"
103699msgid_plural "washing kits"
103700msgstr[0] ""
103701msgstr[1] ""
103702
103703#. ~ Description for washing kit
103704#: lang/json/TOOL_from_json.py
103705msgid ""
103706"A combination kit of a washboard and a scrubbing tool.  Everything you need "
103707"to clean items after the apocalypse."
103708msgstr ""
103709
103710#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
103711#: lang/json/trap_from_json.py
103712msgid "bear trap"
103713msgid_plural "bear traps"
103714msgstr[0] ""
103715msgstr[1] ""
103716
103717#. ~ Use action bury_question for bear trap.
103718#: lang/json/TOOL_from_json.py
103719msgid "Bury the beartrap?"
103720msgstr "Sotterrare la trappola per orsi?"
103721
103722#. ~ Use action done_message for bear trap.
103723#: lang/json/TOOL_from_json.py
103724msgid "You set the beartrap."
103725msgstr "Prepari la trappola per orsi"
103726
103727#. ~ Use action done_message for bear trap.
103728#: lang/json/TOOL_from_json.py
103729msgid "You bury the beartrap."
103730msgstr "Sotterri la trappola per orsi."
103731
103732#. ~ Description for bear trap
103733#: lang/json/TOOL_from_json.py
103734msgid ""
103735"This is a spring-loaded pair of steel jaws connected to a sensitive pressure"
103736" plate.  Use it to set it on the ground, creating a trap that will ensnare "
103737"and damage anything that steps on it.  If you are carrying a shovel, you "
103738"will have the option of burying it."
103739msgstr ""
103740
103741#: lang/json/TOOL_from_json.py
103742msgid "blade trap"
103743msgid_plural "blade traps"
103744msgstr[0] ""
103745msgstr[1] ""
103746
103747#. ~ Use action done_message for blade trap.
103748#: lang/json/TOOL_from_json.py
103749#, no-python-format
103750msgid "You set the blade trap %d squares away."
103751msgstr ""
103752
103753#. ~ Description for blade trap
103754#: lang/json/TOOL_from_json.py
103755msgid ""
103756"This is a machete attached laterally to a motor, with a tripwire controlling"
103757" its throttle.  When the tripwire is pulled, the blade is swung around with "
103758"great force.  The trap forms a 3x3 area of effect."
103759msgstr ""
103760
103761#: lang/json/TOOL_from_json.py
103762msgid "nailboard trap"
103763msgid_plural "nailboard traps"
103764msgstr[0] ""
103765msgstr[1] ""
103766
103767#. ~ Use action done_message for nailboard trap.
103768#: lang/json/TOOL_from_json.py
103769#, no-python-format
103770msgid "You set the board trap on the %s, nails facing up."
103771msgstr ""
103772
103773#. ~ Description for nailboard trap
103774#: lang/json/TOOL_from_json.py
103775msgid ""
103776"These are several pieces of wood nailed together, with some nails sticking "
103777"straight up.  If an unsuspecting victim steps on it, they'll get nails "
103778"through the foot."
103779msgstr ""
103780
103781#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
103782msgid "booby trap"
103783msgid_plural "booby traps"
103784msgstr[0] ""
103785msgstr[1] ""
103786
103787#. ~ Use action done_message for booby trap.
103788#: lang/json/TOOL_from_json.py
103789msgid "You set the booby trap up and activate the grenade."
103790msgstr "Hai piazzato la trappola e attivato la granata."
103791
103792#. ~ Description for booby trap
103793#: lang/json/TOOL_from_json.py
103794msgid ""
103795"This is a crude explosive device triggered by a piece of string.  Use it to "
103796"set up and watch some poor bastard trigger it."
103797msgstr ""
103798
103799#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
103800msgid "bubble wrap"
103801msgid_plural "bubble wraps"
103802msgstr[0] ""
103803msgstr[1] ""
103804
103805#. ~ Use action done_message for bubble wrap.
103806#: lang/json/TOOL_from_json.py
103807msgid "You set the bubble wrap on the ground, ready to be popped."
103808msgstr "Hai piazzato il pluriball per terra, è pronta per scoppiettare."
103809
103810#. ~ Description for bubble wrap
103811#: lang/json/TOOL_from_json.py
103812msgid ""
103813"This is a sheet of plastic covered with air-filled bubbles.  Use it to set "
103814"it on the ground, creating a trap that will warn you with noise when "
103815"something steps on it."
103816msgstr ""
103817
103818#: lang/json/TOOL_from_json.py
103819msgid "loose caltrops"
103820msgid_plural "loose caltrops"
103821msgstr[0] ""
103822msgstr[1] ""
103823
103824#. ~ Use action done_message for {'str_sp': 'loose caltrops'}.
103825#: lang/json/TOOL_from_json.py
103826#, no-python-format
103827msgid "You scatter the caltrops on the %s."
103828msgstr ""
103829
103830#. ~ Description for {'str_sp': 'loose caltrops'}
103831#: lang/json/TOOL_from_json.py
103832msgid ""
103833"These are small metal objects covered with many sharp points.  If an "
103834"unsuspecting victim steps on one, they'll get a spine through the foot."
103835msgstr ""
103836
103837#: lang/json/TOOL_from_json.py
103838msgid "loose glass caltrops"
103839msgid_plural "loose glass caltrops"
103840msgstr[0] ""
103841msgstr[1] ""
103842
103843#. ~ Use action done_message for {'str_sp': 'loose glass caltrops'}.
103844#: lang/json/TOOL_from_json.py
103845#, no-python-format
103846msgid "You scatter the glass caltrops on the %s."
103847msgstr ""
103848
103849#. ~ Description for {'str_sp': 'loose glass caltrops'}
103850#: lang/json/TOOL_from_json.py
103851msgid ""
103852"These are glass shards glued together to expose their sharp edges.  If an "
103853"unsuspecting victim steps on one, they'll get cut."
103854msgstr ""
103855
103856#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
103857msgid "crossbow trap"
103858msgid_plural "crossbow traps"
103859msgstr[0] ""
103860msgstr[1] ""
103861
103862#. ~ Use action done_message for crossbow trap.
103863#: lang/json/TOOL_from_json.py
103864msgid "You set the crossbow trap."
103865msgstr "Imposti la trappola a balestra"
103866
103867#. ~ Description for crossbow trap
103868#: lang/json/TOOL_from_json.py
103869msgid ""
103870"This is a simple tripwire, which is attached to the trigger of a loaded "
103871"crossbow.  When pulled, the crossbow fires.  Only a single round can be "
103872"used, after which the trap is disabled."
103873msgstr ""
103874
103875#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
103876msgid "land mine"
103877msgid_plural "land mines"
103878msgstr[0] ""
103879msgstr[1] ""
103880
103881#. ~ Use action bury_question for land mine.
103882#: lang/json/TOOL_from_json.py
103883msgid "Bury the land mine?"
103884msgstr "Seppellire la mina?"
103885
103886#. ~ Use action done_message for land mine.
103887#: lang/json/TOOL_from_json.py
103888msgid "You set the land mine."
103889msgstr "Hai settato la mina."
103890
103891#. ~ Use action done_message for land mine.
103892#: lang/json/TOOL_from_json.py
103893msgid "You bury the land mine."
103894msgstr "Hai seppellito la mina."
103895
103896#. ~ Description for land mine
103897#: lang/json/TOOL_from_json.py
103898msgid ""
103899"This is a military anti-personnel mine that is triggered when stepped upon."
103900msgstr ""
103901
103902#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
103903#: lang/json/trap_from_json.py
103904msgid "shotgun trap"
103905msgid_plural "shotgun traps"
103906msgstr[0] ""
103907msgstr[1] ""
103908
103909#. ~ Use action done_message for shotgun trap.
103910#: lang/json/TOOL_from_json.py
103911msgid "You set the shotgun trap."
103912msgstr "Imposti la trappola a fucile a pompa."
103913
103914#. ~ Description for shotgun trap
103915#: lang/json/TOOL_from_json.py
103916msgid ""
103917"This is a simple tripwire is attached to the trigger of a loaded double "
103918"slamfire shotgun.  When pulled, the shotgun fires.  Two shells are loaded; "
103919"the first time the trigger is pulled, one or both shells may be discharged."
103920msgstr ""
103921
103922#: lang/json/TOOL_from_json.py
103923msgid "tripwire trap"
103924msgid_plural "tripwire traps"
103925msgstr[0] ""
103926msgstr[1] ""
103927
103928#. ~ Use action done_message for tripwire trap.
103929#: lang/json/TOOL_from_json.py
103930msgid "You string up the tripwire."
103931msgstr ""
103932
103933#. ~ Description for tripwire trap
103934#: lang/json/TOOL_from_json.py
103935msgid ""
103936"This is some thin strong cable with some affixing tools on either end.  A "
103937"tripwire trap must be placed across a doorway or other thin passage.  Its "
103938"purpose is to trip up trespassers, causing them to stumble and possibly hurt"
103939" themselves slightly."
103940msgstr ""
103941
103942#: lang/json/TOOL_from_json.py
103943msgid "wood axe"
103944msgid_plural "wood axes"
103945msgstr[0] "ascia da legno"
103946msgstr[1] "asce da legno"
103947
103948#. ~ Description for wood axe
103949#: lang/json/TOOL_from_json.py
103950msgid ""
103951"This is a large, two-handed wood axe.  It makes a good melee weapon, but is "
103952"a bit slow to recover between swings."
103953msgstr ""
103954"Questa è una grossa ascia da taglialegna, da usare con due mani. È un'ottima"
103955" arma corpo a corpo, ma il suo peso richiede del tempo tra un colpo ed un "
103956"altro."
103957
103958#: lang/json/TOOL_from_json.py
103959msgid "chainsaw (off)"
103960msgid_plural "chainsaws (off)"
103961msgstr[0] ""
103962msgstr[1] ""
103963
103964#. ~ Description for chainsaw (off)
103965#: lang/json/TOOL_from_json.py
103966msgid ""
103967"This is a lumbering tool moonlighting as weapon of opportunity.  If loaded "
103968"with gas, using this item will cause it to turn on, turning it into a very "
103969"powerful but unwieldy melee weapon."
103970msgstr ""
103971
103972#: lang/json/TOOL_from_json.py
103973msgid "chainsaw (on)"
103974msgid_plural "chainsaws (on)"
103975msgstr[0] ""
103976msgstr[1] ""
103977
103978#. ~ Description for chainsaw (on)
103979#: lang/json/TOOL_from_json.py
103980msgid "This chainsaw is on and making a lot of noise.  Use it to turn it off."
103981msgstr ""
103982"La motosega è accesa e sta facendo molto ruomore. Usala per spegnerla."
103983
103984#: lang/json/TOOL_from_json.py
103985msgid "circular saw (off)"
103986msgid_plural "circular saws (off)"
103987msgstr[0] ""
103988msgstr[1] ""
103989
103990#. ~ Use action msg for circular saw (off).
103991#: lang/json/TOOL_from_json.py
103992msgid "You turn on the circular saw."
103993msgstr "Hai acceso la sega circolare."
103994
103995#. ~ Description for circular saw (off)
103996#: lang/json/TOOL_from_json.py
103997msgid ""
103998"A lightweight handheld cordless circular saw.  Spins a circular blade fast "
103999"enough to cut wood, zombies, or in an emergency, pizza.  The blade, while "
104000"effective in combat, is hard to hit with due to its small size."
104001msgstr ""
104002
104003#: lang/json/TOOL_from_json.py
104004msgid "circular saw (on)"
104005msgid_plural "circular saws (on)"
104006msgstr[0] ""
104007msgstr[1] ""
104008
104009#. ~ Description for circular saw (on)
104010#: lang/json/TOOL_from_json.py
104011msgid ""
104012"A lightweight handheld cordless circular saw.  It is currently on and the "
104013"blade is spinning; use this item to turn it off."
104014msgstr ""
104015
104016#: lang/json/TOOL_from_json.py
104017msgid "copper axe"
104018msgid_plural "copper axes"
104019msgstr[0] ""
104020msgstr[1] ""
104021
104022#. ~ Description for copper axe
104023#: lang/json/TOOL_from_json.py
104024msgid ""
104025"This is a decent-sized chunk of worked copper affixed to a wooden shaft, to "
104026"make a crude yet effective axe."
104027msgstr ""
104028
104029#: lang/json/TOOL_from_json.py
104030msgid "electric chainsaw (off)"
104031msgid_plural "electric chainsaws (off)"
104032msgstr[0] ""
104033msgstr[1] ""
104034
104035#. ~ Description for electric chainsaw (off)
104036#: lang/json/TOOL_from_json.py
104037msgid ""
104038"This is a lumbering tool moonlighting as weapon of opportunity.  If loaded "
104039"with batteries, using this item will cause it to turn on, turning it into a "
104040"very powerful but unwieldy melee weapon."
104041msgstr ""
104042
104043#: lang/json/TOOL_from_json.py
104044msgid "electric chainsaw (on)"
104045msgid_plural "electric chainsaws (on)"
104046msgstr[0] ""
104047msgstr[1] ""
104048
104049#. ~ Description for electric chainsaw (on)
104050#: lang/json/TOOL_from_json.py
104051msgid ""
104052"This electric chainsaw is on and making a lot of noise.  Use it to turn it "
104053"off."
104054msgstr ""
104055
104056#: lang/json/TOOL_from_json.py
104057msgid "stone axe head"
104058msgid_plural "stone axe heads"
104059msgstr[0] ""
104060msgstr[1] ""
104061
104062#. ~ Description for stone axe head
104063#: lang/json/TOOL_from_json.py
104064msgid ""
104065"This is a broad piece of stone with an edge narrow enough to roughly chop "
104066"wood."
104067msgstr ""
104068
104069#: lang/json/TOOL_from_json.py
104070msgid "metal axe head"
104071msgid_plural "metal axe heads"
104072msgstr[0] ""
104073msgstr[1] ""
104074
104075#. ~ Description for metal axe head
104076#: lang/json/TOOL_from_json.py
104077msgid ""
104078"This is a chunk of steel with one edge hammered down to something resembling"
104079" a cutting edge.  It works passably well as an axe but really can't compare "
104080"to a proper axe."
104081msgstr ""
104082
104083#: lang/json/TOOL_from_json.py
104084msgid "stone adze"
104085msgid_plural "stone adzes"
104086msgstr[0] ""
104087msgstr[1] ""
104088
104089#. ~ Description for stone adze
104090#: lang/json/TOOL_from_json.py
104091msgid "This is a stone adze, somewhat useful for smoothing wood objects."
104092msgstr ""
104093
104094#: lang/json/TOOL_from_json.py
104095msgid "stone axe"
104096msgid_plural "stone axes"
104097msgstr[0] ""
104098msgstr[1] ""
104099
104100#. ~ Description for stone axe
104101#: lang/json/TOOL_from_json.py
104102msgid ""
104103"This is a stone with a narrow edge affixed to a stick.  It can chop wood, "
104104"but requires much more effort than a modern axe."
104105msgstr ""
104106
104107#: lang/json/TOOL_from_json.py
104108msgid "wood saw"
104109msgid_plural "wood saws"
104110msgstr[0] ""
104111msgstr[1] ""
104112
104113#. ~ Description for wood saw
104114#: lang/json/TOOL_from_json.py
104115msgid "This is a thin saw, useful for cutting through wood objects."
104116msgstr ""
104117
104118#: lang/json/TOOL_from_json.py
104119msgid "stone chisel"
104120msgid_plural "stone chisels"
104121msgstr[0] ""
104122msgstr[1] ""
104123
104124#. ~ Description for stone chisel
104125#: lang/json/TOOL_from_json.py
104126msgid ""
104127"This is a primitive short chisel made from hard stone, usually used for "
104128"primitive woodworking."
104129msgstr ""
104130
104131#: lang/json/TOOL_from_json.py
104132msgid "pallet of wet adobe bricks"
104133msgid_plural "pallets of wet adobe bricks"
104134msgstr[0] ""
104135msgstr[1] ""
104136
104137#. ~ Use action msg for pallet of wet adobe bricks.
104138#: lang/json/TOOL_from_json.py
104139msgid "You test the bricks, and they're solid enough to use."
104140msgstr ""
104141
104142#. ~ Use action not_ready_msg for pallet of wet adobe bricks.
104143#: lang/json/TOOL_from_json.py
104144msgid "The bricks are still too damp to bear weight."
104145msgstr ""
104146
104147#. ~ Description for pallet of wet adobe bricks
104148#: lang/json/TOOL_from_json.py
104149msgid ""
104150"A pallet full of heavy mud bricks which need to dry slowly to be usable."
104151msgstr ""
104152
104153#: lang/json/TOOL_from_json.py
104154msgid "pallet of dry adobe bricks"
104155msgid_plural "pallets of dry adobe bricks"
104156msgstr[0] ""
104157msgstr[1] ""
104158
104159#. ~ Description for pallet of dry adobe bricks
104160#: lang/json/TOOL_from_json.py
104161msgid ""
104162"A pallet of humble mud bricks that have dried for a week, while you were out"
104163" risking your life.  Disassemble it to retrieve your frame and building "
104164"supplies."
104165msgstr ""
104166
104167#: lang/json/TOOL_from_json.py
104168msgid "acetylene-gas machine"
104169msgid_plural "acetylene-gas machines"
104170msgstr[0] ""
104171msgstr[1] ""
104172
104173#. ~ Description for acetylene-gas machine
104174#: lang/json/TOOL_from_json.py
104175msgid ""
104176"This bulky device takes water and calcium carbide and yields unpressurised "
104177"acetylene."
104178msgstr ""
104179
104180#: lang/json/TOOL_from_json.py
104181msgid "angle grinder"
104182msgid_plural "angle grinders"
104183msgstr[0] ""
104184msgstr[1] ""
104185
104186#. ~ Description for angle grinder
104187#: lang/json/TOOL_from_json.py
104188msgid ""
104189"This widespread powertool is often used for removing excess material or "
104190"polishing surfaces."
104191msgstr ""
104192
104193#: lang/json/TOOL_from_json.py
104194msgid "brick kiln"
104195msgid_plural "brick kilns"
104196msgstr[0] ""
104197msgstr[1] ""
104198
104199#. ~ Description for brick kiln
104200#: lang/json/TOOL_from_json.py
104201msgid ""
104202"This is a portable charcoal-fired kiln.  It is designed for firing bricks, "
104203"but you could use it to fire anything made of clay."
104204msgstr ""
104205"Questa è una fornace a carbonella portatile. È progettata per cuocere i "
104206"mattoni, ma potresti usarla per cuocere qualsiasi altra cosa fatta di "
104207"argilla."
104208
104209#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
104210msgid "clay kiln"
104211msgid_plural "clay kilns"
104212msgstr[0] ""
104213msgstr[1] ""
104214
104215#: lang/json/TOOL_from_json.py
104216msgid "paint chipper"
104217msgid_plural "paint chippers"
104218msgstr[0] ""
104219msgstr[1] ""
104220
104221#. ~ Description for paint chipper
104222#: lang/json/TOOL_from_json.py
104223msgid "A tool similar to a chisel, designed to remove paint."
104224msgstr ""
104225
104226#: lang/json/TOOL_from_json.py
104227msgid "clamp"
104228msgid_plural "clamps"
104229msgstr[0] ""
104230msgstr[1] ""
104231
104232#. ~ Description for clamp
104233#: lang/json/TOOL_from_json.py
104234msgid ""
104235"This clamp is useful for keeping things still, especially if you have "
104236"several of them."
104237msgstr ""
104238
104239#: lang/json/TOOL_from_json.py
104240msgid "claw bar"
104241msgid_plural "claw bars"
104242msgstr[0] ""
104243msgstr[1] ""
104244
104245#. ~ Description for claw bar
104246#: lang/json/TOOL_from_json.py
104247msgid ""
104248"This is a small prying tool with a clawed bend at one end for pulling "
104249"spikes.  Use it to open locked doors without destroying them or to lift "
104250"manhole covers.  You could also wield it to bash some heads in."
104251msgstr ""
104252
104253#: lang/json/TOOL_from_json.py
104254msgid "concrete mixer"
104255msgid_plural "concrete mixers"
104256msgstr[0] ""
104257msgstr[1] ""
104258
104259#. ~ Description for concrete mixer
104260#: lang/json/TOOL_from_json.py
104261msgid ""
104262"A portable concrete mixer.  It is still large and heavy, but it can be "
104263"operated solo, and runs on batteries.  It also has a heater built in."
104264msgstr ""
104265
104266#: lang/json/TOOL_from_json.py
104267msgid "cordless drill"
104268msgid_plural "cordless drills"
104269msgstr[0] ""
104270msgstr[1] ""
104271
104272#. ~ Description for cordless drill
104273#: lang/json/TOOL_from_json.py
104274msgid ""
104275"This is a cordless battery-powered drill with a selection of drill bits."
104276msgstr ""
104277
104278#: lang/json/TOOL_from_json.py
104279msgid "electric jackhammer"
104280msgid_plural "electric jackhammers"
104281msgstr[0] ""
104282msgstr[1] ""
104283
104284#. ~ Description for electric jackhammer
104285#: lang/json/TOOL_from_json.py
104286msgid ""
104287"This is a construction tool for drilling through hard rock or other "
104288"surfaces.  It runs on a cell compatible with UPS.  Use it to blast a hole in"
104289" adjacent solid terrain."
104290msgstr ""
104291
104292#: lang/json/TOOL_from_json.py
104293msgid "hacksaw"
104294msgid_plural "hacksaws"
104295msgstr[0] ""
104296msgstr[1] ""
104297
104298#. ~ Description for hacksaw
104299#: lang/json/TOOL_from_json.py
104300msgid "This is a sturdy saw, useful for cutting through metal objects."
104301msgstr ""
104302
104303#: lang/json/TOOL_from_json.py
104304msgid "hammer"
104305msgid_plural "hammers"
104306msgstr[0] ""
104307msgstr[1] ""
104308
104309#. ~ Description for hammer
104310#: lang/json/TOOL_from_json.py
104311msgid ""
104312"This is a demagnetized steel claw hammer with a wooden grip.  With a hammer,"
104313" nails, and two by fours in your inventory, you could board up adjacent "
104314"doors and windows.  It has myriad other uses as well."
104315msgstr ""
104316
104317#: lang/json/TOOL_from_json.py
104318msgid "hand drill"
104319msgid_plural "hand drills"
104320msgstr[0] ""
104321msgstr[1] ""
104322
104323#. ~ Description for hand drill
104324#: lang/json/TOOL_from_json.py
104325msgid ""
104326"A primitive manual drill with a single drill bit.  It is slow and it will "
104327"exhaust you quickly."
104328msgstr ""
104329
104330#: lang/json/TOOL_from_json.py
104331msgid "rubber hose"
104332msgid_plural "rubber hoses"
104333msgstr[0] ""
104334msgstr[1] ""
104335
104336#. ~ Description for rubber hose
104337#: lang/json/TOOL_from_json.py
104338msgid ""
104339"This is a flexible rubber hose.  It could be used for crafting, or siphoning"
104340" fuel from a vehicle."
104341msgstr ""
104342
104343#: lang/json/TOOL_from_json.py
104344msgid "bottle jack"
104345msgid_plural "bottle jacks"
104346msgstr[0] ""
104347msgstr[1] ""
104348
104349#. ~ Description for bottle jack
104350#: lang/json/TOOL_from_json.py
104351msgid "A portable hydraulic bottle jack used for lifting vehicles."
104352msgstr ""
104353
104354#: lang/json/TOOL_from_json.py
104355msgid "makeshift jack"
104356msgid_plural "makeshift jacks"
104357msgstr[0] ""
104358msgstr[1] ""
104359
104360#. ~ Description for makeshift jack
104361#: lang/json/TOOL_from_json.py
104362msgid ""
104363"A poorly constructed improvised scissor jack used for lifting vehicles if "
104364"you're brave enough to use it."
104365msgstr ""
104366
104367#: lang/json/TOOL_from_json.py
104368msgid "scissor jack"
104369msgid_plural "scissor jacks"
104370msgstr[0] ""
104371msgstr[1] ""
104372
104373#. ~ Description for scissor jack
104374#: lang/json/TOOL_from_json.py
104375msgid "A compact scissor jack used for lifting vehicles."
104376msgstr ""
104377
104378#: lang/json/TOOL_from_json.py
104379msgid "jackhammer"
104380msgid_plural "jackhammers"
104381msgstr[0] ""
104382msgstr[1] ""
104383
104384#. ~ Description for jackhammer
104385#: lang/json/TOOL_from_json.py
104386msgid ""
104387"This is a construction tool for drilling through hard rock or other "
104388"surfaces.  It runs on gasoline.  Use it (if loaded) to blast a hole in "
104389"adjacent solid terrain."
104390msgstr ""
104391
104392#: lang/json/TOOL_from_json.py
104393msgid "electric kiln"
104394msgid_plural "electric kilns"
104395msgstr[0] ""
104396msgstr[1] ""
104397
104398#. ~ Description for electric kiln
104399#: lang/json/TOOL_from_json.py
104400msgid ""
104401"This is a portable electric kiln, powered by batteries.  It is designed for "
104402"firing bricks, but you could use it to fire anything made of clay.  With a "
104403"little mechanical know-how, you could probably even convert it to run "
104404"directly off a vehicle's power system."
104405msgstr ""
104406
104407#: lang/json/TOOL_from_json.py
104408msgid "gunsmith repair kit"
104409msgid_plural "gunsmith repair kits"
104410msgstr[0] ""
104411msgstr[1] ""
104412
104413#. ~ Description for gunsmith repair kit
104414#: lang/json/TOOL_from_json.py
104415msgid ""
104416"This is a complete toolkit made to repair damaged firearms.  Powered by "
104417"standard batteries, it is a vital tool for long-term firearms maintenance.  "
104418"It requires 25 charges of battery power per use."
104419msgstr ""
104420
104421#: lang/json/TOOL_from_json.py
104422msgid "makeshift hammer"
104423msgid_plural "makeshift hammers"
104424msgstr[0] ""
104425msgstr[1] ""
104426
104427#. ~ Description for makeshift hammer
104428#: lang/json/TOOL_from_json.py
104429msgid ""
104430"This is a crude hammer made from a piece of metal affixed to a stick.  It "
104431"functions adequately as a hammer, but really can't compare to a proper one."
104432msgstr ""
104433
104434#: lang/json/TOOL_from_json.py
104435msgid "metal fileset"
104436msgid_plural "metal filesets"
104437msgstr[0] ""
104438msgstr[1] ""
104439
104440#. ~ Description for metal fileset
104441#: lang/json/TOOL_from_json.py
104442msgid ""
104443"These tools are commonly used to remove small amounts of materials from the "
104444"surface of metal objects."
104445msgstr ""
104446
104447#: lang/json/TOOL_from_json.py
104448msgid "metallic smoother"
104449msgid_plural "metallic smoothers"
104450msgstr[0] ""
104451msgstr[1] ""
104452
104453#. ~ Description for metallic smoother
104454#: lang/json/TOOL_from_json.py
104455msgid ""
104456"This metallic tool is most often used to smooth concrete, or mortar, in "
104457"construction projects."
104458msgstr ""
104459
104460#: lang/json/TOOL_from_json.py
104461msgid "misc repair kit"
104462msgid_plural "misc repair kits"
104463msgstr[0] ""
104464msgstr[1] ""
104465
104466#. ~ Description for misc repair kit
104467#: lang/json/TOOL_from_json.py
104468msgid ""
104469"This is a portable toolkit, consisting of a small carving knife for precise "
104470"carving of replacement parts from raw materials, a wood saw for more heavy-"
104471"duty wood cutting, and a patch of soft material for cleaning surfaces.  If "
104472"supplied with duct tape, it can be used to repair certain items."
104473msgstr ""
104474
104475#: lang/json/TOOL_from_json.py
104476msgid "plastic mold"
104477msgid_plural "plastic molds"
104478msgstr[0] ""
104479msgstr[1] ""
104480
104481#. ~ Description for plastic mold
104482#: lang/json/TOOL_from_json.py
104483msgid ""
104484"This is a plastic mold.  It could be shaped and used to craft items made of "
104485"plastic."
104486msgstr ""
104487"Questo è uno stampo di plastica. Potrebbe essere modellato e usato per "
104488"creare oggetti fatti di plastica."
104489
104490#: lang/json/TOOL_from_json.py
104491msgid "multi-tool"
104492msgid_plural "multi-tools"
104493msgstr[0] ""
104494msgstr[1] ""
104495
104496#. ~ Description for multi-tool
104497#: lang/json/TOOL_from_json.py
104498msgid ""
104499"A cleverly designed all-in-one tool which combines several smaller tools "
104500"into the handles of a pair of pliers."
104501msgstr ""
104502
104503#: lang/json/TOOL_from_json.py
104504msgid "acetylene torch"
104505msgid_plural "acetylene torches"
104506msgstr[0] ""
104507msgstr[1] ""
104508
104509#. ~ Description for acetylene torch
104510#: lang/json/TOOL_from_json.py
104511msgid ""
104512"A compact tool kit intended for welding and cutting metal, this portable "
104513"oxyacetylene torch includes a torch handle and cutting attachment in an "
104514"easy-to-carry tote.  It requires connecting to pressurized cylinders of an "
104515"appropriate welding gas before use.  In addition to its metalworking uses, "
104516"you can activate it in order to destroy metal barriers."
104517msgstr ""
104518
104519#: lang/json/TOOL_from_json.py
104520msgid "paint brush"
104521msgid_plural "paint brushes"
104522msgstr[0] ""
104523msgstr[1] ""
104524
104525#. ~ Description for paint brush
104526#: lang/json/TOOL_from_json.py
104527msgid "A wide brush, suitable for painting walls."
104528msgstr ""
104529
104530#: lang/json/TOOL_from_json.py
104531msgid "pickaxe"
104532msgid_plural "pickaxes"
104533msgstr[0] ""
104534msgstr[1] ""
104535
104536#. ~ Description for pickaxe
104537#: lang/json/TOOL_from_json.py
104538msgid ""
104539"This is a large steel pickaxe, suitable for breaking up hard things or (with"
104540" enough skill) hard targets.  Strike the earth!"
104541msgstr ""
104542
104543#: lang/json/TOOL_from_json.py
104544msgid "pin reamer"
104545msgid_plural "pin reamers"
104546msgstr[0] ""
104547msgstr[1] ""
104548
104549#. ~ Description for pin reamer
104550#: lang/json/TOOL_from_json.py
104551msgid ""
104552"Handheld pin reamers of this kind are used to enlarge existing holes, or "
104553"remove any burs and such from them."
104554msgstr ""
104555
104556#: lang/json/TOOL_from_json.py
104557msgid "pliers"
104558msgid_plural "pliers"
104559msgstr[0] ""
104560msgstr[1] ""
104561
104562#. ~ Description for {'str_sp': 'pliers'}
104563#: lang/json/TOOL_from_json.py
104564msgid ""
104565"This is a basic pair of slip-joint pliers, able to handle basic mechanical "
104566"work.  Anything too complex will require a wrench."
104567msgstr ""
104568
104569#: lang/json/TOOL_from_json.py
104570msgid "electric polisher"
104571msgid_plural "electric polishers"
104572msgstr[0] ""
104573msgstr[1] ""
104574
104575#. ~ Description for electric polisher
104576#: lang/json/TOOL_from_json.py
104577msgid ""
104578"An electric polisher which can be used to buff metal surfaces until they are"
104579" reflective like a mirror."
104580msgstr ""
104581
104582#: lang/json/TOOL_from_json.py
104583msgid "stone hammer"
104584msgid_plural "stone hammers"
104585msgstr[0] ""
104586msgstr[1] ""
104587
104588#. ~ Description for stone hammer
104589#: lang/json/TOOL_from_json.py
104590msgid ""
104591"This is a rock affixed to a stick, in the crude facsimile of a hammer.  It "
104592"functions adequately as a hammer, but really can't compare to a proper one, "
104593"and can't pull out nails either."
104594msgstr ""
104595
104596#: lang/json/TOOL_from_json.py
104597msgid "screwdriver"
104598msgid_plural "screwdrivers"
104599msgstr[0] ""
104600msgstr[1] ""
104601
104602#. ~ Description for screwdriver
104603#: lang/json/TOOL_from_json.py
104604msgid ""
104605"This is a Philips-head screwdriver.  It is important for almost all "
104606"electronics crafting, most mechanics crafting, and has many more uses."
104607msgstr ""
104608
104609#: lang/json/TOOL_from_json.py
104610msgid "screwdriver set"
104611msgid_plural "screwdriver sets"
104612msgstr[0] ""
104613msgstr[1] ""
104614
104615#. ~ Description for screwdriver set
104616#: lang/json/TOOL_from_json.py
104617msgid ""
104618"This is a set of screwdrivers in several sizes and blade types.  Guaranteed "
104619"to have the right tools for more precise work."
104620msgstr ""
104621"Questo è un set di cacciaviti in varie dimensioni e tipi di punte. Certo di "
104622"avere lo strumetto adatto per un lavoro più preciso."
104623
104624#: lang/json/TOOL_from_json.py
104625msgid "firearm repair kit"
104626msgid_plural "firearm repair kits"
104627msgstr[0] ""
104628msgstr[1] ""
104629
104630#. ~ Description for firearm repair kit
104631#: lang/json/TOOL_from_json.py
104632msgid ""
104633"This is a portable toolkit made to repair damaged firearms.  Powered by "
104634"standard batteries, it is a vital tool for long-term firearms maintenance.  "
104635"It requires 100 charges of battery power per use."
104636msgstr ""
104637
104638#: lang/json/TOOL_from_json.py src/crafting_gui.cpp
104639msgid "soldering iron"
104640msgid_plural "soldering irons"
104641msgstr[0] ""
104642msgstr[1] ""
104643
104644#. ~ Description for soldering iron
104645#: lang/json/TOOL_from_json.py
104646msgid ""
104647"This is a device with a metal tip that can get very hot.  It is necessary "
104648"for advanced electronics crafting.  You could also use it to cauterize "
104649"wounds, if you had to."
104650msgstr ""
104651
104652#: lang/json/TOOL_from_json.py
104653msgid "tire iron"
104654msgid_plural "tire irons"
104655msgstr[0] ""
104656msgstr[1] ""
104657
104658#. ~ Description for tire iron
104659#: lang/json/TOOL_from_json.py
104660msgid ""
104661"A steel rod bent 90 degrees with a socket on the shorter end, made to hold "
104662"the lug nuts of a car's wheels to either fasten or loosen for convenient "
104663"removal and replacement.  Makes for a decent melee weapon in a pinch."
104664msgstr ""
104665
104666#: lang/json/TOOL_from_json.py
104667msgid "extended toolset"
104668msgid_plural "extended toolsets"
104669msgstr[0] ""
104670msgstr[1] ""
104671
104672#. ~ Description for extended toolset
104673#: lang/json/TOOL_from_json.py
104674msgid ""
104675"Your toolset, protruding from your hands.  It can slice, dice, and make "
104676"everything nice."
104677msgstr ""
104678
104679#: lang/json/TOOL_from_json.py
104680msgid "arc welder"
104681msgid_plural "arc welders"
104682msgstr[0] ""
104683msgstr[1] ""
104684
104685#. ~ Description for arc welder
104686#: lang/json/TOOL_from_json.py
104687msgid ""
104688"This is a battery powered tool for welding metal pieces together using an "
104689"electric arc.  It is an indispensable tool for construction or repair."
104690msgstr ""
104691
104692#: lang/json/TOOL_from_json.py
104693msgid "makeshift arc welder"
104694msgid_plural "makeshift arc welders"
104695msgstr[0] ""
104696msgstr[1] ""
104697
104698#. ~ Description for makeshift arc welder
104699#: lang/json/TOOL_from_json.py
104700msgid ""
104701"This crude arc welder has been fashioned from a few small transformers, some"
104702" wire, improvised electrode holder and complete disregard for personal "
104703"safety.  While it's not as efficient as a factory welder, it will serve in a"
104704" pinch."
104705msgstr ""
104706
104707#: lang/json/TOOL_from_json.py
104708msgid "wooden smoother"
104709msgid_plural "wooden smoothers"
104710msgstr[0] ""
104711msgstr[1] ""
104712
104713#. ~ Description for wooden smoother
104714#: lang/json/TOOL_from_json.py
104715msgid ""
104716"This large makeshift tool is used in smoothing concrete or mortar in "
104717"construction projects.  You could also use it as an improvised head-basher."
104718msgstr ""
104719
104720#: lang/json/TOOL_from_json.py
104721msgid "wool staple"
104722msgid_plural "wool staples"
104723msgstr[0] ""
104724msgstr[1] ""
104725
104726#. ~ Description for wool staple
104727#: lang/json/TOOL_from_json.py
104728msgid ""
104729"The natural cluster of wool fibers.  Could be processed to the felt patches "
104730"or yarns."
104731msgstr ""
104732
104733#: lang/json/TOOL_from_json.py
104734msgid "X-Acto knife"
104735msgid_plural "X-Acto knives"
104736msgstr[0] ""
104737msgstr[1] ""
104738
104739#. ~ Description for X-Acto knife
104740#: lang/json/TOOL_from_json.py
104741msgid ""
104742"This is a small, sharp knife, designed for making precise cuts for textiles "
104743"or crafts.  It could cause decent damage, but is difficult to hit things "
104744"with it.  Its small, sharp blade allows for precision strikes in the hands "
104745"of the skilled.  It is too small to butcher corpses with."
104746msgstr ""
104747
104748#: lang/json/TOOL_from_json.py
104749msgid "wrench"
104750msgid_plural "wrenches"
104751msgstr[0] ""
104752msgstr[1] ""
104753
104754#. ~ Description for wrench
104755#: lang/json/TOOL_from_json.py
104756msgid ""
104757"This is an adjustable crescent wrench.  It could be a decent melee weapon, "
104758"and is used in many mechanics crafting recipes."
104759msgstr ""
104760
104761#: lang/json/TOOL_from_json.py
104762msgid "leather hose"
104763msgid_plural "leather hoses"
104764msgstr[0] ""
104765msgstr[1] ""
104766
104767#. ~ Description for leather hose
104768#: lang/json/TOOL_from_json.py
104769msgid ""
104770"This is a hose made out of leather.  Watertight and flexible, it can be used"
104771" to siphon fuel from a vehicle tank.  However, it's not as elastic as a "
104772"rubber hose."
104773msgstr ""
104774
104775#: lang/json/TOOL_from_json.py
104776msgid "makeshift hand drill"
104777msgid_plural "makeshift hand drills"
104778msgstr[0] ""
104779msgstr[1] ""
104780
104781#. ~ Description for makeshift hand drill
104782#: lang/json/TOOL_from_json.py
104783msgid ""
104784"This is a makeshift manual drill made out of pipe and improvised drill bit."
104785"  It is very slow and it will exhaust you quickly."
104786msgstr ""
104787
104788#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
104789msgid "jumper cable"
104790msgid_plural "jumper cables"
104791msgstr[0] ""
104792msgstr[1] ""
104793
104794#. ~ Description for jumper cable
104795#: lang/json/TOOL_from_json.py
104796msgid ""
104797"A jumper cable, like you've seen many times before: it's a short multi-"
104798"stranded copper cable with power leads on either end, whose main purpose is "
104799"to share power between vehicles, but can also link other electrical systems."
104800msgstr ""
104801
104802#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
104803msgid "heavy duty tow cable"
104804msgid_plural "heavy duty tow cables"
104805msgstr[0] ""
104806msgstr[1] ""
104807
104808#. ~ Description for heavy duty tow cable
104809#: lang/json/TOOL_from_json.py
104810msgid ""
104811"An extremely heavy duty tow cable made from thick steel wire.  If attached "
104812"to a vehicle, it could be used to pull another vehicle of any weight."
104813msgstr ""
104814
104815#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
104816msgid "heavy-duty cable"
104817msgid_plural "heavy-duty cables"
104818msgstr[0] ""
104819msgstr[1] ""
104820
104821#. ~ Description for heavy-duty cable
104822#: lang/json/TOOL_from_json.py
104823msgid ""
104824"A long, thick, heavy-duty cable with power leads on either end.  It looks "
104825"like you could use it to hook up two vehicles to each other, though you "
104826"expect the power loss would be noticeable.  Can also link other electrical "
104827"systems."
104828msgstr ""
104829
104830#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
104831msgid "shiny cable"
104832msgid_plural "shiny cables"
104833msgstr[0] ""
104834msgstr[1] ""
104835
104836#. ~ Description for shiny cable
104837#: lang/json/TOOL_from_json.py
104838msgid ""
104839"This is the cable of the gods: 50 meters long, no power loss, light as a "
104840"feather and fits in a matchbook.  You're sure this wasn't supposed to exist,"
104841" and the way it shimmers makes you uneasy."
104842msgstr ""
104843
104844#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
104845msgid "military black box"
104846msgid_plural "military black boxes"
104847msgstr[0] ""
104848msgstr[1] ""
104849
104850#. ~ Description for military black box
104851#: lang/json/TOOL_from_json.py
104852msgid ""
104853"This is a black box, seemingly pulled from some sort of military vehicle "
104854"wreckage.  If you can find a system to analyze this, you may find something "
104855"of interest."
104856msgstr ""
104857
104858#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
104859msgid "minireactor"
104860msgid_plural "minireactors"
104861msgstr[0] ""
104862msgstr[1] ""
104863
104864#. ~ Description for minireactor
104865#: lang/json/TOOL_from_json.py
104866msgid "A small portable plutonium reactor.  Handle with great care!"
104867msgstr ""
104868
104869#: lang/json/TOOL_from_json.py
104870msgid "Ash's laptop computer"
104871msgid_plural "Ash's laptop computers"
104872msgstr[0] ""
104873msgstr[1] ""
104874
104875#. ~ Description for Ash's laptop computer
104876#: lang/json/TOOL_from_json.py
104877msgid ""
104878"A small, somewhat worn-out laptop computer.  The flip-top is decorated with "
104879"various stickers."
104880msgstr ""
104881
104882#: lang/json/TOOL_from_json.py
104883msgid "suspending for butchering"
104884msgid_plural "suspending for butcherings"
104885msgstr[0] ""
104886msgstr[1] ""
104887
104888#: lang/json/TOOL_from_json.py
104889msgid "Type II. landfall survival kit"
104890msgid_plural "Type II. landfall survival kits"
104891msgstr[0] ""
104892msgstr[1] ""
104893
104894#. ~ Description for Type II. landfall survival kit
104895#: lang/json/TOOL_from_json.py
104896msgid ""
104897"This is a metal box containing survival supplies, often found within ships "
104898"and their escape pods.  Its cyan highlights indicate that it's a simpler "
104899"Type II kit, and that it would only be helpful in a planet whose atmosphere "
104900"and gravity are within two deviations from Earth's."
104901msgstr ""
104902
104903#: lang/json/TOOL_from_json.py
104904msgid "inactive frankenstein"
104905msgid_plural "inactive frankensteins"
104906msgstr[0] ""
104907msgstr[1] ""
104908
104909#. ~ Description for inactive frankenstein
104910#: lang/json/TOOL_from_json.py
104911msgid ""
104912"This stitched together abomination in human form lies still and waiting for "
104913"you to give it the spark of life.  In all likelihood you are the monster."
104914msgstr ""
104915
104916#: lang/json/TOOL_from_json.py
104917msgid "electroshock grenade"
104918msgid_plural "electroshock grenades"
104919msgstr[0] ""
104920msgstr[1] ""
104921
104922#. ~ Description for electroshock grenade
104923#: lang/json/TOOL_from_json.py
104924msgid ""
104925"This is an electronic weapon that will emit a short ranged electric field.  "
104926"When activated, you'll have five turns before it starts doing so; throwing "
104927"it before that would be a good idea."
104928msgstr ""
104929
104930#: lang/json/TOOL_from_json.py
104931msgid "armed electroshock grenade"
104932msgid_plural "armed electroshock grenades"
104933msgstr[0] ""
104934msgstr[1] ""
104935
104936#. ~ Description for armed electroshock grenade
104937#: lang/json/TOOL_from_json.py
104938msgid ""
104939"This electroshock grenade is currently creating a dangerous electric field."
104940msgstr ""
104941
104942#: lang/json/TOOL_from_json.py
104943msgid "cryo grenade"
104944msgid_plural "cryo grenades"
104945msgstr[0] ""
104946msgstr[1] ""
104947
104948#. ~ Description for cryo grenade
104949#: lang/json/TOOL_from_json.py
104950msgid ""
104951"This is a military-grade cryo hand grenade.  Once it explodes it spreads "
104952"exotic highly radioactive shrapnel.  Use this item to pull the pin and light"
104953" the fuse.  You will then have five seconds before it explodes; throwing it "
104954"would be a good idea."
104955msgstr ""
104956
104957#: lang/json/TOOL_from_json.py
104958msgid "active cryo grenade"
104959msgid_plural "active cryo grenades"
104960msgstr[0] ""
104961msgstr[1] ""
104962
104963#. ~ Description for active cryo grenade
104964#: lang/json/TOOL_from_json.py
104965msgid ""
104966"This is an active grenade, and will explode any second now.  Once it "
104967"explodes it spreads exotic highly thermodynamic shrapnel.  Better throw it!"
104968msgstr ""
104969
104970#: lang/json/TOOL_from_json.py
104971msgid "inactive brain blaster"
104972msgid_plural "inactive brain blasters"
104973msgstr[0] ""
104974msgstr[1] ""
104975
104976#. ~ Use action friendly_msg for inactive brain blaster.
104977#: lang/json/TOOL_from_json.py
104978msgid "The brain blaster swivels towards you.  Hi new friend!"
104979msgstr ""
104980
104981#. ~ Use action hostile_msg for inactive brain blaster.
104982#: lang/json/TOOL_from_json.py
104983msgid "The brain blaster swivels towards you.  You feel a buzzing in the air."
104984msgstr ""
104985
104986#. ~ Description for inactive brain blaster
104987#: lang/json/TOOL_from_json.py
104988msgid ""
104989"This is a horrifying monstrosity.  Using this item is cannibalism in all but"
104990" taste and involves turning it on and placing it on the ground, where it "
104991"will attach itself.  If reprogrammed and rewired successfully the turret "
104992"will identify you as a friendly, and attack all enemies with its revolving "
104993"laser cannons."
104994msgstr ""
104995
104996#. ~ Description for inactive chicken walker
104997#: lang/json/TOOL_from_json.py
104998msgid ""
104999"This is an inactive chicken walker.  Using this item involves placing it on "
105000"the ground, loading the unit with the factory-loaded 5.56 rounds and 40mm "
105001"cartridge grenades in your inventory (if you wish to divide your ammunition,"
105002" set aside whatever ammunition you do NOT want to give the robot) and "
105003"turning it on.  If reprogrammed and rewired successfully the tank drone will"
105004" then identify you as a friendly, roam around or follow you, and attack all "
105005"enemies with a built-in firearm and grenade launcher."
105006msgstr ""
105007
105008#: lang/json/TOOL_from_json.py
105009msgid "inactive sentinel-lx"
105010msgid_plural "inactive sentinel-lxs"
105011msgstr[0] ""
105012msgstr[1] ""
105013
105014#. ~ Description for inactive sentinel-lx
105015#: lang/json/TOOL_from_json.py
105016msgid ""
105017"Crouched and dead still, this armored luxurious robot resembles an ancient "
105018"knight immersed in deep prayer.  If reprogrammed and rewired successfully "
105019"the robot will identify you as a friendly, and will protect you from nearby "
105020"foes."
105021msgstr ""
105022
105023#: lang/json/TOOL_from_json.py
105024msgid "inactive bloodhound drone"
105025msgid_plural "inactive bloodhound drones"
105026msgstr[0] ""
105027msgstr[1] ""
105028
105029#. ~ Use action friendly_msg for inactive bloodhound drone.
105030#: lang/json/TOOL_from_json.py
105031msgid "The bloodhound drone flies from your hand and surveys the area!"
105032msgstr ""
105033
105034#. ~ Use action hostile_msg for inactive bloodhound drone.
105035#: lang/json/TOOL_from_json.py
105036msgid "You misprogram the bloodhound drone; it's hostile!"
105037msgstr ""
105038
105039#. ~ Description for inactive bloodhound drone
105040#: lang/json/TOOL_from_json.py
105041msgid ""
105042"This is an inactive bloodhound drone.  If successfully deployed, it will fly"
105043" towards enemy targets and highlight them with a powerful spotlight."
105044msgstr ""
105045
105046#. ~ Description for inactive laser turret
105047#: lang/json/TOOL_from_json.py
105048msgid ""
105049"This is an inactive laser turret.  Using this item involves turning it on "
105050"and placing it on the ground, where it will attach itself.  If reprogrammed "
105051"and rewired successfully the turret will identify you as a friendly, and "
105052"attack all enemies with its replaceable laser cannons.  It requires "
105053"ammunition tubes to fire."
105054msgstr ""
105055
105056#: lang/json/TOOL_from_json.py
105057msgid "inactive bee-bot"
105058msgid_plural "inactive bee-bots"
105059msgstr[0] ""
105060msgstr[1] ""
105061
105062#. ~ Description for inactive bee-bot
105063#: lang/json/TOOL_from_json.py
105064msgid ""
105065"A salvaged utility robot converted into an ambulatory bee hive that "
105066"periodically removes and delivers segments of fresh honey comb.  It protects"
105067" the insect colony with a mechanical crossbow mounted to its chassis.  "
105068"Activate this item, with wooden bolts in your inventory, to load and deploy "
105069"the robot."
105070msgstr ""
105071
105072#: lang/json/TOOL_from_json.py
105073msgid "inactive medibot"
105074msgid_plural "inactive medibots"
105075msgstr[0] ""
105076msgstr[1] ""
105077
105078#: lang/json/TOOL_from_json.py
105079msgid "inactive utilibot"
105080msgid_plural "inactive utilibots"
105081msgstr[0] ""
105082msgstr[1] ""
105083
105084#: lang/json/TOOL_from_json.py
105085msgid "inactive hack"
105086msgid_plural "inactive hacks"
105087msgstr[0] ""
105088msgstr[1] ""
105089
105090#: lang/json/TOOL_from_json.py
105091msgid "inactive floating lantern"
105092msgid_plural "inactive floating lanterns"
105093msgstr[0] ""
105094msgstr[1] ""
105095
105096#. ~ Use action friendly_msg for inactive floating lantern.
105097#: lang/json/TOOL_from_json.py
105098msgid "The floating lantern flies from your hand and lights up the area!"
105099msgstr ""
105100
105101#. ~ Use action hostile_msg for inactive floating lantern.
105102#: lang/json/TOOL_from_json.py
105103msgid "You misprogram the lantern."
105104msgstr ""
105105
105106#. ~ Description for inactive floating lantern
105107#: lang/json/TOOL_from_json.py
105108msgid ""
105109"An inactive floating lantern, a fist-sized robots that flies through the air"
105110" and illuminates its surroundings with bright LEDs.  The lantern is non "
105111"aggressive and has no means of attack.  Activate this item to deploy the "
105112"salvaged robot."
105113msgstr ""
105114
105115#: lang/json/TOOL_from_json.py
105116msgid "inactive military robot"
105117msgid_plural "inactive military robots"
105118msgstr[0] ""
105119msgstr[1] ""
105120
105121#. ~ Description for inactive military robot
105122#: lang/json/TOOL_from_json.py
105123msgid ""
105124"An unpowered military robot fitted with an integrated 7.62 firearm and "
105125"electric prod.  Activate this item, with ammo in your inventory, to load and"
105126" deploy the robot."
105127msgstr ""
105128
105129#: lang/json/TOOL_from_json.py
105130msgid "inactive floating heater"
105131msgid_plural "inactive floating heaters"
105132msgstr[0] ""
105133msgstr[1] ""
105134
105135#. ~ Description for inactive floating heater
105136#: lang/json/TOOL_from_json.py
105137msgid ""
105138"A salvaged eyebot repurposed into a floating space heater.  It emits a "
105139"constant jet of warm air to heat an enclosed space.  It is non-aggressive "
105140"and has no weapons systems.  Activate this item to deploy the robot."
105141msgstr ""
105142
105143#: lang/json/TOOL_from_json.py
105144msgid "inactive defense robot"
105145msgid_plural "inactive defense robots"
105146msgstr[0] ""
105147msgstr[1] ""
105148
105149#: lang/json/TOOL_from_json.py
105150msgid "inactive rat snatcher"
105151msgid_plural "inactive rat snatchers"
105152msgstr[0] ""
105153msgstr[1] ""
105154
105155#. ~ Description for inactive rat snatcher
105156#: lang/json/TOOL_from_json.py
105157msgid ""
105158"A salvaged skitterbot repurposed for hunting small game.  It attacks targets"
105159" with pincers and an integrated tazer.  Activate this item to deploy the "
105160"robot."
105161msgstr ""
105162
105163#: lang/json/TOOL_from_json.py
105164msgid "inactive grab-bot"
105165msgid_plural "inactive grab-bots"
105166msgstr[0] ""
105167msgstr[1] ""
105168
105169#. ~ Description for inactive grab-bot
105170#: lang/json/TOOL_from_json.py
105171msgid ""
105172"A salvaged skitterbot repurposed to grab onto and immobilize enemies.  "
105173"Activate this item to deploy the robot."
105174msgstr ""
105175
105176#: lang/json/TOOL_from_json.py
105177msgid "inactive pest hunter"
105178msgid_plural "inactive pest hunters"
105179msgstr[0] ""
105180msgstr[1] ""
105181
105182#. ~ Description for inactive pest hunter
105183#: lang/json/TOOL_from_json.py
105184msgid ""
105185"A salvaged skitterbot refitted with an 8mm integrated firearm.  Activate "
105186"this item, with ammo in your inventory, to load and deploy the robot."
105187msgstr ""
105188
105189#: lang/json/TOOL_from_json.py
105190msgid "pseudo atomic butter churn"
105191msgid_plural "pseudo atomic butter churns"
105192msgstr[0] ""
105193msgstr[1] ""
105194
105195#: lang/json/TOOL_from_json.py
105196msgid "precision solderers"
105197msgid_plural "precision solderers"
105198msgstr[0] ""
105199msgstr[1] ""
105200
105201#: lang/json/TOOL_from_json.py
105202msgid "chain wrench"
105203msgid_plural "chain wrenches"
105204msgstr[0] ""
105205msgstr[1] ""
105206
105207#. ~ Description for chain wrench
105208#: lang/json/TOOL_from_json.py
105209msgid ""
105210"An adjustable chain wrench, designed for hard-to-reach places.  Being "
105211"handmade, it lacks the precision of a proper wrench."
105212msgstr ""
105213
105214#: lang/json/TOOL_from_json.py
105215msgid "rope lighter"
105216msgid_plural "rope lighters"
105217msgstr[0] ""
105218msgstr[1] ""
105219
105220#. ~ Description for rope lighter
105221#: lang/json/TOOL_from_json.py
105222msgid ""
105223"A rope lighter made from simple materials.  Windproof and flameless, it "
105224"consists of a length of rope run through a copper tube; a flint strike "
105225"sparks embers in the rope that smolder and are used to ignite fires.  "
105226"Specialized for outdoor use, it lasts for a very long time, but it's much "
105227"slower to use than a normal lighter."
105228msgstr ""
105229
105230#: lang/json/TOOL_from_json.py
105231msgid "cam-spy rover"
105232msgid_plural "cam-spy rovers"
105233msgstr[0] ""
105234msgstr[1] ""
105235
105236#. ~ Use action msg for cam-spy rover.
105237#: lang/json/TOOL_from_json.py
105238msgid "You activate the cam-spy rover."
105239msgstr ""
105240
105241#. ~ Description for cam-spy rover
105242#: lang/json/TOOL_from_json.py
105243msgid ""
105244"A small wheeled drone, nimble and almost undetectable it mounts a robotic "
105245"eye for espionage work.  Once turned on, a remote controller will let you "
105246"use it as a mobile camera."
105247msgstr ""
105248
105249#: lang/json/TOOL_from_json.py
105250msgid "cam-spy rover (on)"
105251msgid_plural "cam-spy rovers (on)"
105252msgstr[0] ""
105253msgstr[1] ""
105254
105255#. ~ Use action msg for cam-spy rover (on).
105256#: lang/json/TOOL_from_json.py
105257msgid "You deactivate the cam-spy."
105258msgstr ""
105259
105260#. ~ Description for cam-spy rover (on)
105261#: lang/json/TOOL_from_json.py
105262msgid ""
105263"This cam-spy rover is on, and continuously transmitting a video-feed of its "
105264"immediate surroundings.  Use a remote control to drive it around."
105265msgstr ""
105266
105267#: lang/json/TOOL_from_json.py
105268msgid "atomic smartphone"
105269msgid_plural "atomic smartphones"
105270msgstr[0] ""
105271msgstr[1] ""
105272
105273#. ~ Description for atomic smartphone
105274#: lang/json/TOOL_from_json.py
105275msgid ""
105276"Never charge your phone again with the Rivtech atomic smartphone.  Rated for"
105277" 10 million years of use, this cutting-edge gadget had been on public "
105278"markets for less than a week when the Cataclysm hit, and their eye-watering "
105279"price made them a rarity.  It includes an alarm clock, a high-resolution "
105280"camera, and a bright flashlight."
105281msgstr ""
105282
105283#: lang/json/TOOL_from_json.py
105284msgid "atomic smartphone - music"
105285msgid_plural "atomic smartphones - music"
105286msgstr[0] ""
105287msgstr[1] ""
105288
105289#: lang/json/TOOL_from_json.py
105290msgid "atomic smartphone - Flashlight"
105291msgid_plural "atomic smartphones - Flashlight"
105292msgstr[0] ""
105293msgstr[1] ""
105294
105295#: lang/json/TOOL_from_json.py
105296msgid "Wraitheon executive's smartphone"
105297msgid_plural "Wraitheon executive's smartphones"
105298msgstr[0] ""
105299msgstr[1] ""
105300
105301#. ~ Description for Wraitheon executive's smartphone
105302#: lang/json/TOOL_from_json.py
105303msgid ""
105304"Your custom crafted atomic smartphone.  Most notably a confidential "
105305"executive-level override program allows you to remotely control most robots."
105306msgstr ""
105307
105308#: lang/json/TOOL_from_json.py
105309msgid "Wraitheon executive's smartphone - music"
105310msgid_plural "Wraitheon executive's smartphones - music"
105311msgstr[0] ""
105312msgstr[1] ""
105313
105314#: lang/json/TOOL_from_json.py
105315msgid "Executive's smartphone - Flashlight"
105316msgid_plural "Executive's smartphones - Flashlight"
105317msgstr[0] ""
105318msgstr[1] ""
105319
105320#: lang/json/TOOL_from_json.py
105321msgid "atompot"
105322msgid_plural "atompots"
105323msgstr[0] ""
105324msgstr[1] ""
105325
105326#. ~ Description for atompot
105327#: lang/json/TOOL_from_json.py
105328msgid ""
105329"Rivtech's premiere self-heating kitchen appliance, complete with lid, hand-"
105330"crafted with the power of the atom to reach any temperature in thirty "
105331"seconds.  As bulky as it is, its plutonium power source means that it can be"
105332" used to cook an absurd amount of meals without ever worrying about running "
105333"low on power.  Unsurprisingly, sales weren't particularly good because of "
105334"the prospect of irradiating your food, but internal shielding ensures that "
105335"only trace amounts find its way into the center."
105336msgstr ""
105337
105338#: lang/json/TOOL_from_json.py
105339msgid "power cutter (off)"
105340msgid_plural "power cutters (off)"
105341msgstr[0] ""
105342msgstr[1] ""
105343
105344#. ~ Use action msg for power cutter (off).
105345#: lang/json/TOOL_from_json.py
105346msgid "You rev up the power cutter!"
105347msgstr ""
105348
105349#. ~ Description for power cutter (off)
105350#: lang/json/TOOL_from_json.py
105351msgid ""
105352"A huge, gas-powered saw with a diamond blade.  If it has gasoline, it can be"
105353" turned on to turn it into a powerful metal cutting tool."
105354msgstr ""
105355
105356#: lang/json/TOOL_from_json.py
105357msgid "power cutter (on)"
105358msgid_plural "power cutters (on)"
105359msgstr[0] ""
105360msgstr[1] ""
105361
105362#. ~ Use action msg for power cutter (on).
105363#: lang/json/TOOL_from_json.py
105364msgid "Your power cutter falls quiet."
105365msgstr ""
105366
105367#. ~ Description for power cutter (on)
105368#: lang/json/TOOL_from_json.py
105369msgid ""
105370"A huge, gas-powered saw with a diamond blade, currently a whirling blur.  "
105371"It's consuming gasoline, but can be used a fantastic tool for cutting metal."
105372"  You can also use it as a terrifying weapon, if you're into that sort of "
105373"thing."
105374msgstr ""
105375
105376#: lang/json/TOOL_from_json.py
105377msgid "murdersaw (off)"
105378msgid_plural "murdersaws (off)"
105379msgstr[0] ""
105380msgstr[1] ""
105381
105382#. ~ Use action msg for murdersaw (off).
105383#: lang/json/TOOL_from_json.py
105384msgid "You rev up the murdersaw!"
105385msgstr ""
105386
105387#. ~ Description for murdersaw (off)
105388#: lang/json/TOOL_from_json.py
105389msgid ""
105390"This former power cutter has been lightened and stripped of all those "
105391"unnecessary safety measures, turning it into a gas-powered killing machine."
105392"  Use it to turn it on."
105393msgstr ""
105394
105395#: lang/json/TOOL_from_json.py
105396msgid "murdersaw (on)"
105397msgid_plural "murdersaws (on)"
105398msgstr[0] ""
105399msgstr[1] ""
105400
105401#. ~ Use action msg for murdersaw (on).
105402#: lang/json/TOOL_from_json.py
105403msgid "Your murdersaw falls quiet."
105404msgstr ""
105405
105406#. ~ Description for murdersaw (on)
105407#: lang/json/TOOL_from_json.py
105408msgid ""
105409"This fearsome weapon is currently whirring loudly and shaking with the force"
105410" of its own power.  Use it to turn it off."
105411msgstr ""
105412
105413#: lang/json/TOOL_from_json.py
105414msgid "bionic maintenance toolkit"
105415msgid_plural "bionic maintenance toolkits"
105416msgstr[0] ""
105417msgstr[1] ""
105418
105419#. ~ Description for bionic maintenance toolkit
105420#: lang/json/TOOL_from_json.py
105421msgid ""
105422"A set of very small tools and encrypted digital keys normally used to repair"
105423" bionic modules in clinical settings.  They will allow you to disassemble "
105424"simple bionics, but anything more complex would require even more "
105425"specialized tools."
105426msgstr ""
105427
105428#: lang/json/TOOL_from_json.py
105429msgid "complete bionic toolkit"
105430msgid_plural "complete bionic toolkits"
105431msgstr[0] ""
105432msgstr[1] ""
105433
105434#. ~ Description for complete bionic toolkit
105435#: lang/json/TOOL_from_json.py
105436msgid ""
105437"A set of very small robotic tools and encrypted digital keys originally "
105438"designed to disassemble and test the quality of industrially produced "
105439"bionics.  A highly skilled and patient engineer could use them to manually "
105440"assemble new cybernetics."
105441msgstr ""
105442
105443#: lang/json/TOOL_from_json.py
105444msgid "pseudo nano forge"
105445msgid_plural "pseudo nano forges"
105446msgstr[0] ""
105447msgstr[1] ""
105448
105449#: lang/json/TOOL_from_json.py
105450msgid "pseudo diamond press"
105451msgid_plural "pseudo diamond presses"
105452msgstr[0] ""
105453msgstr[1] ""
105454
105455#: lang/json/TOOL_from_json.py
105456msgid "CE-4 \"The Claw\" (Non-Lethal)"
105457msgid_plural "CE-4 \"The Claws\" (Non-Lethal)"
105458msgstr[0] ""
105459msgstr[1] ""
105460
105461#. ~ Use action msg for CE-4 "The Claw" (Non-Lethal).
105462#: lang/json/TOOL_from_json.py
105463msgid ""
105464"You activate the claw, and its bludgeoning surface slowly flattens into an "
105465"edge as it begins to glow red-hot"
105466msgstr ""
105467
105468#. ~ Use action need_charges_msg for CE-4 "The Claw" (Non-Lethal).
105469#: lang/json/TOOL_from_json.py
105470msgid "The claw is out of charge."
105471msgstr ""
105472
105473#. ~ Description for CE-4 "The Claw" (Non-Lethal)
105474#: lang/json/TOOL_from_json.py
105475msgid ""
105476"The CE-4, commonly known as \"The Claw\", is a popular self-defense weapon "
105477"used by corporate enforcers everywhere, especially on dangerous frontier "
105478"worlds.  Made from a cylinder of heat activated memory-alloy, the flick of a"
105479" switch allows it to morph between a less-lethal bludgeon form and a "
105480"sharpened, super heated blade.  Currently, it is in its less-lethal "
105481"configuration, and looks like a sleek side-handle metal baton."
105482msgstr ""
105483
105484#: lang/json/TOOL_from_json.py
105485msgid "CE-4 \"The Claw\" (Lethal)"
105486msgid_plural "CE-4 \"The Claws\" (Lethal)"
105487msgstr[0] ""
105488msgstr[1] ""
105489
105490#. ~ Use action menu_text for CE-4 "The Claw" (Lethal).
105491#. ~ Use action menu_text for {'str': 'aztlani bow (active)', 'str_pl':
105492#. 'aztlani bows (active)'}.
105493#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/gun_from_json.py
105494msgid "Deactivate"
105495msgstr ""
105496
105497#. ~ Use action msg for CE-4 "The Claw" (Lethal).
105498#: lang/json/TOOL_from_json.py
105499msgid ""
105500"The blade stops humming, and its edge dissipates into a smooth curve as it "
105501"cools."
105502msgstr ""
105503
105504#. ~ Description for CE-4 "The Claw" (Lethal)
105505#: lang/json/TOOL_from_json.py
105506msgid ""
105507"The CE-4, commonly known as \"The Claw\", is a popular self-defense weapon "
105508"used by corporate enforcers everywhere, especially on dangerous frontier "
105509"planets.  Made from a cylinder of heat activated memory-alloy, the flick of "
105510"a switch allows it to morph between a less-lethal bludgeon form and a "
105511"sharpened, super heated blade.  Currently, it is in its lethal "
105512"configuration, and looks like a sleek sword, humming softly as its blade "
105513"glows from heat."
105514msgstr ""
105515
105516#: lang/json/TOOL_from_json.py
105517msgid "bodyguard knife"
105518msgid_plural "bodyguard knives"
105519msgstr[0] ""
105520msgstr[1] ""
105521
105522#. ~ Description for bodyguard knife
105523#: lang/json/TOOL_from_json.py
105524msgid ""
105525"Designed to evade security measures, this knife is a must have for any "
105526"Cataclysm dinner party."
105527msgstr ""
105528
105529#: lang/json/TOOL_from_json.py
105530msgid "aztlani hunting sword"
105531msgid_plural "aztlani hunting swords"
105532msgstr[0] ""
105533msgstr[1] ""
105534
105535#. ~ Description for aztlani hunting sword
105536#: lang/json/TOOL_from_json.py
105537msgid ""
105538"An ornate, single-handed sword used by Aztlani hunters to finish injured "
105539"game.  Made from gleaming composite alloy, its tip and frontal blade have "
105540"been sharpened to a monomolecular point, while its back features a serrated "
105541"saw edge."
105542msgstr ""
105543
105544#. ~ Description for active EMP grenade
105545#: lang/json/TOOL_from_json.py
105546msgid ""
105547"This EMP grenade is active, and will shortly detonate, creating a large EMP "
105548"field that damages robots and drains bionic energy.  You may not want to be "
105549"holding it much longer."
105550msgstr ""
105551
105552#: lang/json/TOOL_from_json.py
105553msgid "tactical flashlight"
105554msgid_plural "tactical flashlights"
105555msgstr[0] ""
105556msgstr[1] ""
105557
105558#. ~ Use action msg for tactical flashlight.
105559#: lang/json/TOOL_from_json.py
105560msgid "You turn the tactical flashlight on."
105561msgstr ""
105562
105563#. ~ Use action need_charges_msg for tactical flashlight.
105564#: lang/json/TOOL_from_json.py
105565msgid "The tactical flashlight's batteries are dead."
105566msgstr ""
105567
105568#. ~ Description for tactical flashlight
105569#: lang/json/TOOL_from_json.py
105570msgid ""
105571"A compact flashlight which is mounted to the side of your weapon, not "
105572"powerful, but good enough for tight hallways."
105573msgstr ""
105574
105575#: lang/json/TOOL_from_json.py
105576msgid "tactical flashlight (on)"
105577msgid_plural "tactical flashlights (on)"
105578msgstr[0] ""
105579msgstr[1] ""
105580
105581#. ~ Use action msg for tactical flashlight (on).
105582#: lang/json/TOOL_from_json.py
105583msgid "You turn the tactical flashlight off."
105584msgstr ""
105585
105586#. ~ Description for tactical flashlight (on)
105587#: lang/json/TOOL_from_json.py
105588msgid ""
105589"A compact flashlight which is attached to the side of your weapon, not "
105590"powerful, but good enough for tight hallways."
105591msgstr ""
105592
105593#: lang/json/TOOL_from_json.py
105594msgid "CRIT mess kit"
105595msgid_plural "CRIT mess kits"
105596msgstr[0] ""
105597msgstr[1] ""
105598
105599#. ~ Description for CRIT mess kit
105600#: lang/json/TOOL_from_json.py
105601msgid ""
105602"C.R.I.T standard-issue mess kit designed for ease of transport.  Based off "
105603"of the normal military mess kit, but made to be telescopic, the parts are "
105604"made from a thin sheet of a stainless superalloy composite and are insulated"
105605" with ceramic.  Sadly, this compact reimagining loses much of its battery "
105606"life but does have a rather small (useless) solar panel installed.  Also "
105607"comes with an absurdly small integrated fpoon and knife spatula set!"
105608msgstr ""
105609
105610#: lang/json/TOOL_from_json.py
105611msgid "CRIT service knife"
105612msgid_plural "CRIT service knives"
105613msgstr[0] ""
105614msgstr[1] ""
105615
105616#. ~ Description for CRIT service knife
105617#: lang/json/TOOL_from_json.py
105618msgid ""
105619"A modified trench knife.  Has a knuckleduster guard and a small, hooked pry "
105620"bar at the bottom.  The matte black finish helps it avoid flash in dim-light"
105621" situations and tanto tip allows for light-armor penetration.  Blade length "
105622"allows for decent reach."
105623msgstr ""
105624
105625#: lang/json/TOOL_from_json.py
105626msgid "pair of CRIT Knuckledusters"
105627msgid_plural "pairs of CRIT Knuckledusters"
105628msgstr[0] ""
105629msgstr[1] ""
105630
105631#. ~ Description for pair of CRIT Knuckledusters
105632#: lang/json/TOOL_from_json.py
105633msgid ""
105634"C.R.I.T CQB knuckledusters.  Not too different from any normal pair other "
105635"than weight."
105636msgstr ""
105637
105638#: lang/json/TOOL_from_json.py
105639msgid "CRIT Reso-blade"
105640msgid_plural "CRIT Reso-blades"
105641msgstr[0] ""
105642msgstr[1] ""
105643
105644#. ~ Description for CRIT Reso-blade
105645#: lang/json/TOOL_from_json.py
105646msgid ""
105647"CRIT melee weapon.  Alien runes adorn the carbon steel blade.  The blade "
105648"oddly seems to lack sharpness, and yet upon closer oberservation, a hum of "
105649"energy thrums from within."
105650msgstr ""
105651
105652#: lang/json/TOOL_from_json.py
105653msgid "Dragon Slayer"
105654msgid_plural "Dragon Slayers"
105655msgstr[0] ""
105656msgstr[1] ""
105657
105658#. ~ Description for Dragon Slayer
105659#: lang/json/TOOL_from_json.py
105660msgid ""
105661"C.R.I.T R&D's masterpiece weapon.  Alien runes adorn the ridiculously "
105662"oversized carbon steel blade and a hum of energy thrums from within.  Merely"
105663" brushing your fingers over the weapon brings a feeling of invincibility.  "
105664"It looks more like a raw heap of iron than a sword.  The thing is… can you "
105665"wield it?"
105666msgstr ""
105667
105668#: lang/json/TOOL_from_json.py
105669msgid "CRIT entrenching tool"
105670msgid_plural "CRIT entrenching tools"
105671msgstr[0] ""
105672msgstr[1] ""
105673
105674#. ~ Description for CRIT entrenching tool
105675#: lang/json/TOOL_from_json.py
105676msgid ""
105677"C.R.I.T standard-issue collapsible spade.  A built in vibration system that "
105678"is powered by the user's movement allows the smaller spade to clear soil "
105679"like a larger shovel."
105680msgstr ""
105681
105682#: lang/json/TOOL_from_json.py
105683msgid "CRIT night stick"
105684msgid_plural "CRIT night sticks"
105685msgstr[0] ""
105686msgstr[1] ""
105687
105688#. ~ Description for CRIT night stick
105689#: lang/json/TOOL_from_json.py
105690msgid ""
105691"C.R.I.T standard issue guard tonfa.  The length allows for great reach and "
105692"the domed tip allows for greater impact than a cylinder style baton."
105693msgstr ""
105694
105695#: lang/json/TOOL_from_json.py
105696msgid "companion potato"
105697msgid_plural "companion potatoes"
105698msgstr[0] ""
105699msgstr[1] ""
105700
105701#. ~ Description for companion potato
105702#: lang/json/TOOL_from_json.py
105703msgid ""
105704"Seems like some kind of Genetic Lifeform and Disk Operating System, attached"
105705" to a potato."
105706msgstr ""
105707
105708#: lang/json/TOOL_from_json.py
105709msgid "Granade"
105710msgid_plural "Granades"
105711msgstr[0] ""
105712msgstr[1] ""
105713
105714#. ~ Description for Granade
105715#: lang/json/TOOL_from_json.py
105716msgid ""
105717"Attached to this grenade is a name tag with the name Kevin written on it.  "
105718"Does not seem to work like a grenade, handle with care."
105719msgstr ""
105720
105721#: lang/json/TOOL_from_json.py
105722msgid "active Granade"
105723msgid_plural "active Granades"
105724msgstr[0] ""
105725msgstr[1] ""
105726
105727#. ~ Description for active Granade
105728#: lang/json/TOOL_from_json.py
105729msgid ""
105730"Attached to this grenade is a name tag with the name Kevin written on it.  "
105731"Does not seem to work like a grenade, handle with care.  Better throw it!"
105732msgstr ""
105733
105734#: lang/json/TOOL_from_json.py
105735msgid "salvaged consecrator's sword"
105736msgid_plural "salvaged consecrator's swords"
105737msgstr[0] ""
105738msgstr[1] ""
105739
105740#. ~ Description for salvaged consecrator's sword
105741#: lang/json/TOOL_from_json.py
105742msgid ""
105743"A well built and decorated sword forged from dense alien metal.  Its ability"
105744" to conjure fireballs does not seem to respond to your will, but the cutting"
105745" edge is perfectly servicable."
105746msgstr ""
105747
105748#: lang/json/TOOL_from_json.py
105749msgid "salvaged knight's sword"
105750msgid_plural "salvaged knight's swords"
105751msgstr[0] ""
105752msgstr[1] ""
105753
105754#. ~ Description for salvaged knight's sword
105755#: lang/json/TOOL_from_json.py
105756msgid ""
105757"A well built sword made from dense alien metal, in service of the knights of"
105758" the New Order.  The runes that adorn it no longer glow, but its cutting "
105759"edge is perfectly servicable."
105760msgstr ""
105761
105762#: lang/json/TOOL_from_json.py
105763msgid "alien cloth scrap"
105764msgid_plural "alien cloth scraps"
105765msgstr[0] ""
105766msgstr[1] ""
105767
105768#. ~ Description for alien cloth scrap
105769#: lang/json/TOOL_from_json.py
105770msgid ""
105771"This is a sizable portion of fibrous synthetic cloth, flexible and "
105772"resistant, but unpleasant to the touch.  Useful in crafting."
105773msgstr ""
105774
105775#: lang/json/TOOL_from_json.py
105776msgid "alien polymer scrap"
105777msgid_plural "alien polymer scraps"
105778msgstr[0] ""
105779msgstr[1] ""
105780
105781#. ~ Description for alien polymer scrap
105782#: lang/json/TOOL_from_json.py
105783msgid ""
105784"This is a collection of strange, ivory colored plastics that are unnervingly"
105785" warm to the touch.  It could be used to fabricate, repair, or reinforce."
105786msgstr ""
105787
105788#. ~ Description for smartphone
105789#: lang/json/TOOL_from_json.py
105790msgid ""
105791"A popular, fancy smartphone.  Capable of making photos due to integrated "
105792"camera and illuminating an area as per its flashlight app, assuming it has "
105793"enough charge.  The smartphone also has a clock app that includes an alarm."
105794"  Runs on a small, proprietary power cell that needs a specialized charger."
105795"  That is to say, is quite difficult to recharge post-Cataclysm."
105796msgstr ""
105797
105798#. ~ Description for electric carver (off)
105799#: lang/json/TOOL_from_json.py
105800msgid ""
105801"An electric meat carver powered by batteries.  Two serrated blades that "
105802"vibrate together to slice just about anything from turkey to ham… even your "
105803"enemies!"
105804msgstr ""
105805
105806#. ~ Description for noise emitter (off)
105807#: lang/json/TOOL_from_json.py
105808msgid ""
105809"This device was constructed by 'enhancing' a speaker ripped off from some "
105810"electronic device with some amplifier circuits.  It has now no other use "
105811"beside emitting loud crackling static noise, that could distract an enemy."
105812msgstr ""
105813
105814#. ~ Description for noise emitter (on)
105815#: lang/json/TOOL_from_json.py
105816msgid ""
105817"This device has been turned on and is emitting horrible crackles, pops and "
105818"other static sounds.  Quick, get away from it before it draws enemies to "
105819"you!"
105820msgstr ""
105821
105822#. ~ Description for {'str_sp': 'electronic handcuffs'}
105823#: lang/json/TOOL_from_json.py
105824msgid ""
105825"A pair of electronic handcuffs, used by automated New Order units to detain captives.  Their continuous siren clearly identifies the wearer as a person of interet and alerts nearby 'safety teams' to their presence.  Wait for their arrival, don't try to escape or to remove the cuffs - they will administer an electric shock.\n"
105826"However, since capture is out of the question, you're probably in for a painful time, unless you get creative…"
105827msgstr ""
105828
105829#. ~ Description for hedge trimmer (off)
105830#: lang/json/TOOL_from_json.py
105831msgid ""
105832"A cordless, double-sided, gasoline-powered hedge trimmer.  A long line of "
105833"sharp-edged teeth extends from the engine; turning the trimmer on will make "
105834"them rapidly vibrate.  The poor man's chainsaw as far as your enemies are "
105835"concerned."
105836msgstr ""
105837
105838#. ~ Description for hedge trimmer (on)
105839#: lang/json/TOOL_from_json.py
105840msgid ""
105841"A cordless, double-sided, gasoline-powered hedge trimmer.  It is currently "
105842"on, ready to do some alien topiary; use this item to turn it off."
105843msgstr ""
105844
105845#. ~ Description for circular saw (off)
105846#: lang/json/TOOL_from_json.py
105847msgid ""
105848"A lightweight handheld cordless circular saw.  Spins a circular blade fast "
105849"enough to cut wood, aliens, or in an emergency, pizza.  The blade, while "
105850"effective in combat, is hard to hit with due to its small size."
105851msgstr ""
105852
105853#. ~ Description for lobotomizer
105854#: lang/json/TOOL_from_json.py
105855msgid ""
105856"This is a hand-forged collapsible tool that has two axe heads and sharp "
105857"shovel-like tip on one end.  It can be used as a shovel, or you could chop "
105858"an enemy up with it instead."
105859msgstr ""
105860
105861#. ~ Description for spike on a stick
105862#: lang/json/TOOL_from_json.py
105863msgid ""
105864"A flimsy pole made of wood with a basic metal spike tied to it.  It's barely"
105865" sharp, and crudely constructed, but it will keep an enemy out of arm's "
105866"reach until you can find something better."
105867msgstr ""
105868
105869#. ~ Description for {'str_sp': 'CROWS II, heavy machinegun'}
105870#: lang/json/TOOL_from_json.py
105871msgid ""
105872"This is an inactive turret.  Using this item involves loading the unit with "
105873"the factory-loaded ball heavy machine gun ammunition rounds in your "
105874"inventory (if you wish to divide your ammunition, set aside whatever "
105875"ammunition you do NOT want to give the turret) turning it on, and placing it"
105876" on the ground, where it will attach itself.  If programmed successfully the"
105877" turret will then identify you as a friendly, and attack all enemies with "
105878"its heavy machine gun."
105879msgstr ""
105880
105881#: lang/json/TOOL_from_json.py
105882msgid "inactive CROWS II, light machinegun"
105883msgid_plural "inactive CROWS II, light machinegun"
105884msgstr[0] ""
105885msgstr[1] ""
105886
105887#. ~ Description for {'str_sp': 'inactive CROWS II, light machinegun'}
105888#: lang/json/TOOL_from_json.py
105889msgid ""
105890"This is an inactive turret.  Using this item involves loading the unit with "
105891"the factory-loaded ball rifle ammunition in your inventory (if you wish to "
105892"divide your ammunition, set aside whatever ammunition you do NOT want to "
105893"give the turret) turning it on, and placing it on the ground, where it will "
105894"attach itself.  If programmed successfully the turret will then identify you"
105895" as a friendly, and attack all enemies with its light machine gun."
105896msgstr ""
105897
105898#. ~ Description for inactive turret
105899#: lang/json/TOOL_from_json.py
105900msgid ""
105901"This is an inactive turret.  Using this item involves loading the unit with "
105902"the factory-loaded ball pistol ammunition in your inventory (if you wish to "
105903"divide your ammunition, set aside whatever ammo you do NOT want to give the "
105904"turret) turning it on, and placing it on the ground.  If reprogrammed and "
105905"rewired successfully the turret will then identify you as a friendly, and "
105906"attack all enemies with its SMG."
105907msgstr ""
105908
105909#. ~ Description for inactive TALON UGV
105910#: lang/json/TOOL_from_json.py
105911msgid ""
105912"This is an inactive TALON UGV equipped with an assault rifle.  Using this "
105913"item involves loading the unit with the factory-loaded ball rifle ammo in "
105914"inventory (if you wish to divide your ammunition, set aside whatever rifle "
105915"ammo you do NOT want to give the robot) turning it on, and placing it on the"
105916" ground.  If reprogrammed and rewired successfully the security bot will "
105917"then identify you as a friendly, roam around or follow you, and attack all "
105918"enemies with its rifle."
105919msgstr ""
105920
105921#: lang/json/TOOL_from_json.py
105922msgid "inactive launcher TALON UGV"
105923msgid_plural "inactive launcher TALON UGVs"
105924msgstr[0] ""
105925msgstr[1] ""
105926
105927#. ~ Description for inactive launcher TALON UGV
105928#: lang/json/TOOL_from_json.py
105929msgid ""
105930"This is an inactive TALON UGV equipped with a six shot grenade launcher.  "
105931"Using this item involves loading the unit with the HEDP grenade cartridges "
105932"in your inventory (if you wish to divide your ammunition, set aside whatever"
105933" grenades you do NOT want to give the robot) turning it on, and placing it "
105934"on the ground.  If reprogrammed and rewired successfully the UGV will then "
105935"identify you as a friendly, roam around or follow you, and attack all "
105936"enemies with its grenade launcher."
105937msgstr ""
105938
105939#: lang/json/TOOL_from_json.py
105940msgid "owlbear gastrolith"
105941msgid_plural "owlbear gastroliths"
105942msgstr[0] ""
105943msgstr[1] ""
105944
105945#. ~ Description for owlbear gastrolith
105946#: lang/json/TOOL_from_json.py
105947msgid ""
105948"This strangely shaped rock was once a part of an owlbear's complex digestive"
105949" system, creating a link between owl throat and bear stomach.  It is "
105950"possible that it could serve a similar purpose in alchemy, helping to bind "
105951"together two disparate halves."
105952msgstr ""
105953
105954#: lang/json/TOOL_from_json.py
105955msgid "tanning black dragon hide"
105956msgid_plural "tanning black dragon hides"
105957msgstr[0] ""
105958msgstr[1] ""
105959
105960#. ~ Use action msg for tanning black dragon hide.
105961#: lang/json/TOOL_from_json.py
105962msgid "You carefully unfold the black dragon hide and shake it clean."
105963msgstr ""
105964
105965#. ~ Use action not_ready_msg for tanning black dragon hide.
105966#: lang/json/TOOL_from_json.py
105967msgid "The black dragon hide isn't done yet."
105968msgstr ""
105969
105970#. ~ Description for tanning black dragon hide
105971#: lang/json/TOOL_from_json.py
105972msgid ""
105973"A treated black dragon hide which is undergoing the chemical processes "
105974"required to become workable.  You will be able to activate it to unroll and "
105975"make use of it when it is done."
105976msgstr ""
105977
105978#: lang/json/TOOL_from_json.py
105979msgid "Biomancer rune"
105980msgid_plural "Biomancer runes"
105981msgstr[0] ""
105982msgstr[1] ""
105983
105984#. ~ Description for Biomancer rune
105985#: lang/json/TOOL_from_json.py
105986msgid ""
105987"This magical pebble has an insignia of rended flesh and bones on it.  It is "
105988"necessary for Biomancers to channel magic into their crafts."
105989msgstr ""
105990
105991#: lang/json/TOOL_from_json.py
105992msgid "Technomancer rune"
105993msgid_plural "Technomancer runes"
105994msgstr[0] ""
105995msgstr[1] ""
105996
105997#. ~ Description for Technomancer rune
105998#: lang/json/TOOL_from_json.py
105999msgid ""
106000"This magical pebble has an insignia of clockwork and gears on it.  It is "
106001"necessary for Technomancers to channel magic into their crafts."
106002msgstr ""
106003
106004#: lang/json/TOOL_from_json.py
106005msgid "Magus rune"
106006msgid_plural "Magi runes"
106007msgstr[0] ""
106008msgstr[1] ""
106009
106010#. ~ Description for Magus rune
106011#: lang/json/TOOL_from_json.py
106012msgid ""
106013"This magical pebble has an insignia of crystal and mana orbs on it.  It is "
106014"necessary for Magi to channel magic into their crafts."
106015msgstr ""
106016
106017#: lang/json/TOOL_from_json.py
106018msgid "Earthshaper rune"
106019msgid_plural "Earthshaper runes"
106020msgstr[0] ""
106021msgstr[1] ""
106022
106023#. ~ Description for Earthshaper rune
106024#: lang/json/TOOL_from_json.py
106025msgid ""
106026"This magical pebble has an insignia of steel and rocks on it.  It is "
106027"necessary for Earthshapers to channel magic into their crafts."
106028msgstr ""
106029
106030#: lang/json/TOOL_from_json.py
106031msgid "Kelvinist rune"
106032msgid_plural "Kelvinist runes"
106033msgstr[0] ""
106034msgstr[1] ""
106035
106036#. ~ Description for Kelvinist rune
106037#: lang/json/TOOL_from_json.py
106038msgid ""
106039"This magical pebble has an insignia of ice and flames on it.  It is "
106040"necessary for Kelvinists to channel magic into their crafts."
106041msgstr ""
106042
106043#: lang/json/TOOL_from_json.py
106044msgid "Stormshaper rune"
106045msgid_plural "Stormshaper runes"
106046msgstr[0] ""
106047msgstr[1] ""
106048
106049#. ~ Description for Stormshaper rune
106050#: lang/json/TOOL_from_json.py
106051msgid ""
106052"This magical pebble has an insignia of lightning and storm clouds on it.  It"
106053" is necessary for Stormshapers to channel magic into their crafts."
106054msgstr ""
106055
106056#: lang/json/TOOL_from_json.py
106057msgid "Druid rune"
106058msgid_plural "Druid runes"
106059msgstr[0] ""
106060msgstr[1] ""
106061
106062#. ~ Description for Druid rune
106063#: lang/json/TOOL_from_json.py
106064msgid ""
106065"This magical pebble has an insignia of nature and trees on it.  It is "
106066"necessary for Druids to channel magic into their crafts."
106067msgstr ""
106068
106069#: lang/json/TOOL_from_json.py
106070msgid "Animist rune"
106071msgid_plural "Animist runes"
106072msgstr[0] ""
106073msgstr[1] ""
106074
106075#. ~ Description for Animist rune
106076#: lang/json/TOOL_from_json.py
106077msgid ""
106078"This magical pebble has an insignia of summoners on it.  It is necessary for"
106079" Animists to channel magic into their crafts."
106080msgstr ""
106081
106082#: lang/json/TOOL_from_json.py
106083msgid "alchemist rune"
106084msgid_plural "alchemist runes"
106085msgstr[0] ""
106086msgstr[1] ""
106087
106088#. ~ Description for alchemist rune
106089#: lang/json/TOOL_from_json.py
106090msgid ""
106091"This magical pebble has an insignia of alchemy and potions on it.  While "
106092"versatile in use, the lack of attunement to any school prevents creation of "
106093"more advanced recipes."
106094msgstr ""
106095
106096#: lang/json/TOOL_from_json.py
106097msgid "heat cube"
106098msgid_plural "heat cubes"
106099msgstr[0] ""
106100msgstr[1] ""
106101
106102#. ~ Use action menu_text for heat cube.
106103#: lang/json/TOOL_from_json.py
106104msgid "Activate torch mode"
106105msgstr ""
106106
106107#. ~ Use action msg for heat cube.
106108#: lang/json/TOOL_from_json.py
106109msgid ""
106110"You push the torch button and the cube emits a large flame from the top, one"
106111" that does radiate heat, but won't burn anything."
106112msgstr ""
106113
106114#. ~ Description for heat cube
106115#: lang/json/TOOL_from_json.py
106116msgid ""
106117"A smooth steel cube the size of your fist.  Several buttons on the sides "
106118"activate the powers of the cube."
106119msgstr ""
106120
106121#: lang/json/TOOL_from_json.py
106122msgid "heat cube (torch on)"
106123msgid_plural "heat cubes (torch on)"
106124msgstr[0] ""
106125msgstr[1] ""
106126
106127#. ~ Use action msg for heat cube (torch on).
106128#: lang/json/TOOL_from_json.py
106129msgid "The torch flame is extinguished."
106130msgstr ""
106131
106132#. ~ Description for heat cube (torch on)
106133#: lang/json/TOOL_from_json.py
106134msgid ""
106135"The heat cube in the torch configuration, where it emits warmth and a bright"
106136" flame that does not burn."
106137msgstr ""
106138
106139#: lang/json/TOOL_from_json.py
106140msgid "skeleton key of opening"
106141msgid_plural "skeleton keys of opening"
106142msgstr[0] ""
106143msgstr[1] ""
106144
106145#. ~ Description for skeleton key of opening
106146#: lang/json/TOOL_from_json.py
106147msgid ""
106148"A small gold skeleton key.  You can activate it to unlock locked things."
106149msgstr ""
106150
106151#: lang/json/TOOL_from_json.py
106152msgid "everburning torch"
106153msgid_plural "everburning torches"
106154msgstr[0] ""
106155msgstr[1] ""
106156
106157#. ~ Description for everburning torch
106158#: lang/json/TOOL_from_json.py
106159msgid ""
106160"This is a high quality engraved wooden torch.  On command, the tip bursts "
106161"into flame and produces a fair amount of light.  It will burn forever."
106162msgstr ""
106163
106164#: lang/json/TOOL_from_json.py
106165msgid "enchanted tailor's kit"
106166msgid_plural "enchanted tailor's kits"
106167msgstr[0] ""
106168msgstr[1] ""
106169
106170#. ~ Description for enchanted tailor's kit
106171#: lang/json/TOOL_from_json.py
106172msgid ""
106173"This is a high quality, engraved steel kit with a variety of needles, some "
106174"plastic spools for thread, some small scissors, even a small heating element"
106175" for melting and joining plastic.  Use a tailor's kit to customize your "
106176"clothing and armor.  This uses your tailoring skill.  It also contains one "
106177"of those magic spiders that constantly, if slowly, makes new thread."
106178msgstr ""
106179
106180#: lang/json/TOOL_from_json.py
106181msgid "spider box"
106182msgid_plural "spider boxes"
106183msgstr[0] ""
106184msgstr[1] ""
106185
106186#. ~ Description for spider box
106187#: lang/json/TOOL_from_json.py
106188msgid ""
106189"This is a small glass box that contains a spider that diligently works day "
106190"and night to produce silk thread that it stores in a reservoir you can open "
106191"and retrieve it from."
106192msgstr ""
106193
106194#: lang/json/TOOL_from_json.py
106195msgid "Magic Wand"
106196msgid_plural "Magic Wands"
106197msgstr[0] ""
106198msgstr[1] ""
106199
106200#: lang/json/TOOL_from_json.py
106201msgid "Disposable Wand"
106202msgid_plural "Disposable Wands"
106203msgstr[0] ""
106204msgstr[1] ""
106205
106206#: lang/json/TOOL_from_json.py
106207msgid "minor wand of magic missile"
106208msgid_plural "minor wands of magic missile"
106209msgstr[0] ""
106210msgstr[1] ""
106211
106212#. ~ Description for minor wand of magic missile
106213#. ~ Description for lesser wand of magic missile
106214#. ~ Description for greater wand of magic missile
106215#: lang/json/TOOL_from_json.py
106216msgid ""
106217"A slender wooden wand with a mana crystal socket at the base that casts a "
106218"spell when activated.  This wand casts magic missile."
106219msgstr ""
106220
106221#: lang/json/TOOL_from_json.py
106222msgid "lesser wand of magic missile"
106223msgid_plural "lesser wands of magic missile"
106224msgstr[0] ""
106225msgstr[1] ""
106226
106227#: lang/json/TOOL_from_json.py
106228msgid "greater wand of magic missile"
106229msgid_plural "greater wands of magic missile"
106230msgstr[0] ""
106231msgstr[1] ""
106232
106233#: lang/json/TOOL_from_json.py
106234msgid "minor wand of fireball"
106235msgid_plural "minor wands of fireball"
106236msgstr[0] ""
106237msgstr[1] ""
106238
106239#. ~ Description for minor wand of fireball
106240#. ~ Description for lesser wand of fireball
106241#. ~ Description for greater wand of fireball
106242#: lang/json/TOOL_from_json.py
106243msgid ""
106244"A slender wooden wand with a mana crystal socket at the base that casts a "
106245"spell when activated.  This wand casts fireball."
106246msgstr ""
106247
106248#: lang/json/TOOL_from_json.py
106249msgid "lesser wand of fireball"
106250msgid_plural "lesser wands of fireball"
106251msgstr[0] ""
106252msgstr[1] ""
106253
106254#: lang/json/TOOL_from_json.py
106255msgid "greater wand of fireball"
106256msgid_plural "greater wands of fireball"
106257msgstr[0] ""
106258msgstr[1] ""
106259
106260#: lang/json/TOOL_from_json.py
106261msgid "minor wand of mana beam"
106262msgid_plural "minor wands of mana beam"
106263msgstr[0] ""
106264msgstr[1] ""
106265
106266#. ~ Description for minor wand of mana beam
106267#. ~ Description for lesser wand of mana beam
106268#. ~ Description for greater wand of mana beam
106269#: lang/json/TOOL_from_json.py
106270msgid ""
106271"A slender wooden wand with a mana crystal socket at the base that casts a "
106272"spell when activated.  This wand casts mana beam."
106273msgstr ""
106274
106275#: lang/json/TOOL_from_json.py
106276msgid "lesser wand of mana beam"
106277msgid_plural "lesser wands of mana beam"
106278msgstr[0] ""
106279msgstr[1] ""
106280
106281#: lang/json/TOOL_from_json.py
106282msgid "greater wand of mana beam"
106283msgid_plural "greater wands of mana beam"
106284msgstr[0] ""
106285msgstr[1] ""
106286
106287#: lang/json/TOOL_from_json.py
106288msgid "minor wand of point flare"
106289msgid_plural "minor wands of point flare"
106290msgstr[0] ""
106291msgstr[1] ""
106292
106293#. ~ Description for minor wand of point flare
106294#. ~ Description for lesser wand of point flare
106295#. ~ Description for greater wand of point flare
106296#: lang/json/TOOL_from_json.py
106297msgid ""
106298"A slender wooden wand with a mana crystal socket at the base that casts a "
106299"spell when activated.  This wand casts point flare."
106300msgstr ""
106301
106302#: lang/json/TOOL_from_json.py
106303msgid "lesser wand of point flare"
106304msgid_plural "lesser wands of point flare"
106305msgstr[0] ""
106306msgstr[1] ""
106307
106308#: lang/json/TOOL_from_json.py
106309msgid "greater wand of point flare"
106310msgid_plural "greater wands of point flare"
106311msgstr[0] ""
106312msgstr[1] ""
106313
106314#: lang/json/TOOL_from_json.py
106315msgid "minor wand of hoary blast"
106316msgid_plural "minor wands of hoary blast"
106317msgstr[0] ""
106318msgstr[1] ""
106319
106320#. ~ Description for minor wand of hoary blast
106321#. ~ Description for lesser wand of hoary blast
106322#. ~ Description for greater wand of hoary blast
106323#: lang/json/TOOL_from_json.py
106324msgid ""
106325"A slender wooden wand with a mana crystal socket at the base that casts a "
106326"spell when activated.  This wand casts hoary blast."
106327msgstr ""
106328
106329#: lang/json/TOOL_from_json.py
106330msgid "lesser wand of hoary blast"
106331msgid_plural "lesser wands of hoary blast"
106332msgstr[0] ""
106333msgstr[1] ""
106334
106335#: lang/json/TOOL_from_json.py
106336msgid "greater wand of hoary blast"
106337msgid_plural "greater wands of hoary blast"
106338msgstr[0] ""
106339msgstr[1] ""
106340
106341#: lang/json/TOOL_from_json.py
106342msgid "minor wand of cone of cold"
106343msgid_plural "minor wands of cone of cold"
106344msgstr[0] ""
106345msgstr[1] ""
106346
106347#. ~ Description for minor wand of cone of cold
106348#. ~ Description for lesser wand of cone of cold
106349#. ~ Description for greater wand of cone of cold
106350#: lang/json/TOOL_from_json.py
106351msgid ""
106352"A slender wooden wand with a mana crystal socket at the base that casts a "
106353"spell when activated.  This wand casts cone of cold."
106354msgstr ""
106355
106356#: lang/json/TOOL_from_json.py
106357msgid "lesser wand of cone of cold"
106358msgid_plural "lesser wands of cone of cold"
106359msgstr[0] ""
106360msgstr[1] ""
106361
106362#: lang/json/TOOL_from_json.py
106363msgid "greater wand of cone of cold"
106364msgid_plural "greater wands of cone of cold"
106365msgstr[0] ""
106366msgstr[1] ""
106367
106368#: lang/json/TOOL_from_json.py
106369msgid "minor wand of knock"
106370msgid_plural "minor wands of knock"
106371msgstr[0] ""
106372msgstr[1] ""
106373
106374#. ~ Description for minor wand of knock
106375#. ~ Description for lesser wand of knock
106376#. ~ Description for greater wand of knock
106377#: lang/json/TOOL_from_json.py
106378msgid ""
106379"A slender wooden wand with a mana crystal socket at the base that casts a "
106380"spell when activated.  This wand casts knock."
106381msgstr ""
106382
106383#: lang/json/TOOL_from_json.py
106384msgid "lesser wand of knock"
106385msgid_plural "lesser wands of knock"
106386msgstr[0] ""
106387msgstr[1] ""
106388
106389#: lang/json/TOOL_from_json.py
106390msgid "greater wand of knock"
106391msgid_plural "greater wands of knock"
106392msgstr[0] ""
106393msgstr[1] ""
106394
106395#: lang/json/TOOL_from_json.py
106396msgid "minor wand of improved knock"
106397msgid_plural "minor wands of improved knock"
106398msgstr[0] ""
106399msgstr[1] ""
106400
106401#. ~ Description for minor wand of improved knock
106402#. ~ Description for lesser wand of improved knock
106403#. ~ Description for greater wand of improved knock
106404#: lang/json/TOOL_from_json.py
106405msgid ""
106406"A slender wooden wand with a mana crystal socket at the base that casts a "
106407"spell when activated.  This wand casts improved knock."
106408msgstr ""
106409
106410#: lang/json/TOOL_from_json.py
106411msgid "lesser wand of improved knock"
106412msgid_plural "lesser wands of improved knock"
106413msgstr[0] ""
106414msgstr[1] ""
106415
106416#: lang/json/TOOL_from_json.py
106417msgid "greater wand of improved knock"
106418msgid_plural "greater wands of improved knock"
106419msgstr[0] ""
106420msgstr[1] ""
106421
106422#: lang/json/TOOL_from_json.py
106423msgid "disposable minor wand of magic missile"
106424msgid_plural "disposable minor wands of magic missile"
106425msgstr[0] ""
106426msgstr[1] ""
106427
106428#. ~ Description for disposable minor wand of magic missile
106429#. ~ Description for disposable lesser wand of magic missile
106430#. ~ Description for disposable greater wand of magic missile
106431#: lang/json/TOOL_from_json.py
106432msgid ""
106433"A slender wooden wand with an embedded mana crystal at the base that casts a"
106434" spell when activated.  This wand casts magic missile."
106435msgstr ""
106436
106437#: lang/json/TOOL_from_json.py
106438msgid "disposable lesser wand of magic missile"
106439msgid_plural "disposable lesser wands of magic missile"
106440msgstr[0] ""
106441msgstr[1] ""
106442
106443#: lang/json/TOOL_from_json.py
106444msgid "disposable greater wand of magic missile"
106445msgid_plural "disposable greater wands of magic missile"
106446msgstr[0] ""
106447msgstr[1] ""
106448
106449#: lang/json/TOOL_from_json.py
106450msgid "disposable minor wand of fireball"
106451msgid_plural "disposable minor wands of fireball"
106452msgstr[0] ""
106453msgstr[1] ""
106454
106455#. ~ Description for disposable minor wand of fireball
106456#. ~ Description for disposable lesser wand of fireball
106457#. ~ Description for disposable greater wand of fireball
106458#: lang/json/TOOL_from_json.py
106459msgid ""
106460"A slender wooden wand with an embedded mana crystal at the base that casts a"
106461" spell when activated.  This wand casts fireball."
106462msgstr ""
106463
106464#: lang/json/TOOL_from_json.py
106465msgid "disposable lesser wand of fireball"
106466msgid_plural "disposable lesser wands of fireball"
106467msgstr[0] ""
106468msgstr[1] ""
106469
106470#: lang/json/TOOL_from_json.py
106471msgid "disposable greater wand of fireball"
106472msgid_plural "disposable greater wands of fireball"
106473msgstr[0] ""
106474msgstr[1] ""
106475
106476#: lang/json/TOOL_from_json.py
106477msgid "disposable minor wand of mana beam"
106478msgid_plural "disposable minor wands of mana beam"
106479msgstr[0] ""
106480msgstr[1] ""
106481
106482#. ~ Description for disposable minor wand of mana beam
106483#. ~ Description for disposable lesser wand of mana beam
106484#. ~ Description for disposable greater wand of mana beam
106485#: lang/json/TOOL_from_json.py
106486msgid ""
106487"A slender wooden wand with an embedded mana crystal at the base that casts a"
106488" spell when activated.  This wand casts mana beam."
106489msgstr ""
106490
106491#: lang/json/TOOL_from_json.py
106492msgid "disposable lesser wand of mana beam"
106493msgid_plural "disposable lesser wands of mana beam"
106494msgstr[0] ""
106495msgstr[1] ""
106496
106497#: lang/json/TOOL_from_json.py
106498msgid "disposable greater wand of mana beam"
106499msgid_plural "disposable greater wands of mana beam"
106500msgstr[0] ""
106501msgstr[1] ""
106502
106503#: lang/json/TOOL_from_json.py
106504msgid "disposable minor wand of point flare"
106505msgid_plural "disposable minor wands of point flare"
106506msgstr[0] ""
106507msgstr[1] ""
106508
106509#. ~ Description for disposable minor wand of point flare
106510#. ~ Description for disposable lesser wand of point flare
106511#. ~ Description for disposable greater wand of point flare
106512#: lang/json/TOOL_from_json.py
106513msgid ""
106514"A slender wooden wand with an embedded mana crystal at the base that casts a"
106515" spell when activated.  This wand casts point flare."
106516msgstr ""
106517
106518#: lang/json/TOOL_from_json.py
106519msgid "disposable lesser wand of point flare"
106520msgid_plural "disposable lesser wands of point flare"
106521msgstr[0] ""
106522msgstr[1] ""
106523
106524#: lang/json/TOOL_from_json.py
106525msgid "disposable greater wand of point flare"
106526msgid_plural "disposable greater wands of point flare"
106527msgstr[0] ""
106528msgstr[1] ""
106529
106530#: lang/json/TOOL_from_json.py
106531msgid "disposable minor wand of hoary blast"
106532msgid_plural "disposable minor wands of hoary blast"
106533msgstr[0] ""
106534msgstr[1] ""
106535
106536#. ~ Description for disposable minor wand of hoary blast
106537#. ~ Description for disposable lesser wand of hoary blast
106538#. ~ Description for disposable greater wand of hoary blast
106539#: lang/json/TOOL_from_json.py
106540msgid ""
106541"A slender wooden wand with an embedded mana crystal at the base that casts a"
106542" spell when activated.  This wand casts hoary blast."
106543msgstr ""
106544
106545#: lang/json/TOOL_from_json.py
106546msgid "disposable lesser wand of hoary blast"
106547msgid_plural "disposable lesser wands of hoary blast"
106548msgstr[0] ""
106549msgstr[1] ""
106550
106551#: lang/json/TOOL_from_json.py
106552msgid "disposable greater wand of hoary blast"
106553msgid_plural "disposable greater wands of hoary blast"
106554msgstr[0] ""
106555msgstr[1] ""
106556
106557#: lang/json/TOOL_from_json.py
106558msgid "disposable minor wand of cone of cold"
106559msgid_plural "disposable minor wands of cone of cold"
106560msgstr[0] ""
106561msgstr[1] ""
106562
106563#. ~ Description for disposable minor wand of cone of cold
106564#. ~ Description for disposable lesser wand of cone of cold
106565#. ~ Description for disposable greater wand of cone of cold
106566#: lang/json/TOOL_from_json.py
106567msgid ""
106568"A slender wooden wand with an embedded mana crystal at the base that casts a"
106569" spell when activated.  This wand casts cone of cold."
106570msgstr ""
106571
106572#: lang/json/TOOL_from_json.py
106573msgid "disposable lesser wand of cone of cold"
106574msgid_plural "disposable lesser wands of cone of cold"
106575msgstr[0] ""
106576msgstr[1] ""
106577
106578#: lang/json/TOOL_from_json.py
106579msgid "disposable greater wand of cone of cold"
106580msgid_plural "disposable greater wands of cone of cold"
106581msgstr[0] ""
106582msgstr[1] ""
106583
106584#: lang/json/TOOL_from_json.py
106585msgid "disposable minor wand of knock"
106586msgid_plural "disposable minor wands of knock"
106587msgstr[0] ""
106588msgstr[1] ""
106589
106590#. ~ Description for disposable minor wand of knock
106591#. ~ Description for disposable lesser wand of knock
106592#. ~ Description for disposable greater wand of knock
106593#: lang/json/TOOL_from_json.py
106594msgid ""
106595"A slender wooden wand with an embedded mana crystal at the base that casts a"
106596" spell when activated.  This wand casts knock."
106597msgstr ""
106598
106599#: lang/json/TOOL_from_json.py
106600msgid "disposable lesser wand of knock"
106601msgid_plural "disposable lesser wands of knock"
106602msgstr[0] ""
106603msgstr[1] ""
106604
106605#: lang/json/TOOL_from_json.py
106606msgid "disposable greater wand of knock"
106607msgid_plural "disposable greater wands of knock"
106608msgstr[0] ""
106609msgstr[1] ""
106610
106611#: lang/json/TOOL_from_json.py
106612msgid "disposable minor wand of improved knock"
106613msgid_plural "disposable minor wands of improved knock"
106614msgstr[0] ""
106615msgstr[1] ""
106616
106617#. ~ Description for disposable minor wand of improved knock
106618#. ~ Description for disposable lesser wand of improved knock
106619#. ~ Description for disposable greater wand of improved knock
106620#: lang/json/TOOL_from_json.py
106621msgid ""
106622"A slender wooden wand with an embedded mana crystal at the base that casts a"
106623" spell when activated.  This wand casts improved knock."
106624msgstr ""
106625
106626#: lang/json/TOOL_from_json.py
106627msgid "disposable lesser wand of improved knock"
106628msgid_plural "disposable lesser wands of improved knock"
106629msgstr[0] ""
106630msgstr[1] ""
106631
106632#: lang/json/TOOL_from_json.py
106633msgid "disposable greater wand of improved knock"
106634msgid_plural "disposable greater wands of improved knock"
106635msgstr[0] ""
106636msgstr[1] ""
106637
106638#: lang/json/TOOL_from_json.py
106639msgid "finger firelighter"
106640msgid_plural "finger firelighters"
106641msgstr[0] ""
106642msgstr[1] ""
106643
106644#. ~ Description for finger firelighter
106645#: lang/json/TOOL_from_json.py
106646msgid ""
106647"This is a small flame you can hold in your hand.  With a thought, you can "
106648"cause it to light something on fire."
106649msgstr ""
106650
106651#: lang/json/TOOL_from_json.py
106652msgid "seed of purification"
106653msgid_plural "seeds of purification"
106654msgstr[0] ""
106655msgstr[1] ""
106656
106657#. ~ Use action menu_text for seed of purification.
106658#: lang/json/TOOL_from_json.py
106659msgid "Squeeze seed"
106660msgstr ""
106661
106662#. ~ Use action msg for seed of purification.
106663#: lang/json/TOOL_from_json.py
106664msgid ""
106665"You squeeze the seed in your palm, and it begins to turn to a fine dust."
106666msgstr ""
106667
106668#. ~ Description for seed of purification
106669#: lang/json/TOOL_from_json.py
106670msgid ""
106671"A magical seed that can be squeezed to release purifying dust, which can "
106672"then be used to purify up to a gallon of water"
106673msgstr ""
106674
106675#: lang/json/TOOL_from_json.py
106676msgid "faintly glowing dust"
106677msgid_plural "faintly glowing dusts"
106678msgstr[0] ""
106679msgstr[1] ""
106680
106681#. ~ Description for faintly glowing dust
106682#: lang/json/TOOL_from_json.py
106683msgid "This fine dust glows with a growing intensity"
106684msgstr ""
106685
106686#: lang/json/TOOL_from_json.py
106687msgid "orichalcum combat knife"
106688msgid_plural "orichalcum combat knives"
106689msgstr[0] ""
106690msgstr[1] ""
106691
106692#. ~ Description for orichalcum combat knife
106693#: lang/json/TOOL_from_json.py
106694msgid ""
106695"A variant of the combat knife that is made of orichalcum instead of steel.  "
106696"Sharper and easier to maintain than steel while just as dense, this knife "
106697"also has a thinner blade, which shaves off some weight."
106698msgstr ""
106699
106700#: lang/json/TOOL_from_json.py
106701msgid "orichalcum longsword"
106702msgid_plural "orichalcum longswords"
106703msgstr[0] ""
106704msgstr[1] ""
106705
106706#. ~ Description for orichalcum longsword
106707#: lang/json/TOOL_from_json.py
106708msgid ""
106709"A variant of the longsword that is made of orichalcum instead of steel.  "
106710"Sharper and easier to maintain than steel while just as dense, this "
106711"longsword also has a thinner blade, which shaves off some weight."
106712msgstr ""
106713
106714#: lang/json/TOOL_from_json.py
106715msgid "orichalcum fire axe"
106716msgid_plural "orichalcum fire axes"
106717msgstr[0] ""
106718msgstr[1] ""
106719
106720#. ~ Description for orichalcum fire axe
106721#: lang/json/TOOL_from_json.py
106722msgid ""
106723"A fire axe made with orichalcum instead of steel.  This makes it possible to"
106724" chop through harder materials, and in the very well-funded fire stations is"
106725" preferred."
106726msgstr ""
106727
106728#: lang/json/TOOL_from_json.py
106729msgid "wand of fireballs"
106730msgid_plural "wands of fireballs"
106731msgstr[0] ""
106732msgstr[1] ""
106733
106734#. ~ Description for wand of fireballs
106735#: lang/json/TOOL_from_json.py
106736msgid ""
106737"A classic, this wand shoots fireballs without fail.  A more skilled "
106738"Kelvinist could cast them more efficiently, though."
106739msgstr ""
106740
106741#: lang/json/TOOL_from_json.py
106742msgid "wand of magic missiles"
106743msgid_plural "wands of magic missiles"
106744msgstr[0] ""
106745msgstr[1] ""
106746
106747#. ~ Description for wand of magic missiles
106748#: lang/json/TOOL_from_json.py
106749msgid ""
106750"A classic, this wand shoots magic missiles without fail.  A more skilled "
106751"Magus could cast them more efficiently, though."
106752msgstr ""
106753
106754#: lang/json/TOOL_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
106755msgid "demon forge"
106756msgid_plural "demon forges"
106757msgstr[0] ""
106758msgstr[1] ""
106759
106760#. ~ Description for demon forge
106761#: lang/json/TOOL_from_json.py
106762msgid ""
106763"This is a portable version of the charcoal forge that is magically enhanced "
106764"and fortified with demon spider chitin in order to be able to resmelt "
106765"magical metals into their workable ingot form."
106766msgstr ""
106767
106768#: lang/json/TOOL_from_json.py
106769msgid "glassteel shard"
106770msgid_plural "glassteel shards"
106771msgstr[0] ""
106772msgstr[1] ""
106773
106774#. ~ Description for glassteel shard
106775#: lang/json/TOOL_from_json.py
106776msgid ""
106777"A broken shard of glassteel covered in sharp edges.  You could use it as a "
106778"weapon, but you might want to wear gloves."
106779msgstr ""
106780
106781#: lang/json/TOOL_from_json.py
106782msgid "rock candy chunk"
106783msgid_plural "rock candy chunks"
106784msgstr[0] ""
106785msgstr[1] ""
106786
106787#. ~ Description for rock candy chunk
106788#: lang/json/TOOL_from_json.py
106789msgid "This is a chunk of hard rock candy.  It can be broken down into sugar."
106790msgstr ""
106791
106792#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106793msgid "yoke and harness"
106794msgid_plural "yokes and harnesses"
106795msgstr[0] ""
106796msgstr[1] ""
106797
106798#. ~ Description for yoke and harness
106799#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106800msgid ""
106801"A bar and harness to attach a creature to a wheeled vehicle, they then "
106802"should be able to pull it."
106803msgstr ""
106804
106805#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106806msgid "wheel"
106807msgid_plural "wheels"
106808msgstr[0] ""
106809msgstr[1] ""
106810
106811#. ~ Description for wheel
106812#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106813msgid "A car wheel."
106814msgstr ""
106815
106816#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106817msgid "racing wheel"
106818msgid_plural "racing wheels"
106819msgstr[0] ""
106820msgstr[1] ""
106821
106822#. ~ Description for racing wheel
106823#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106824msgid ""
106825"A wide, smooth wheel intended for racing.  The slick surface provides better"
106826" speed on pavement but penalizes off-road speed."
106827msgstr ""
106828
106829#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106830msgid "armored wheel"
106831msgid_plural "armored wheels"
106832msgstr[0] ""
106833msgstr[1] ""
106834
106835#. ~ Description for armored wheel
106836#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106837msgid "A wide military grade wheel."
106838msgstr "Una ruota corazzata per veicoli militari."
106839
106840#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106841msgid "wheelbarrow wheel"
106842msgid_plural "wheelbarrow wheels"
106843msgstr[0] ""
106844msgstr[1] ""
106845
106846#. ~ Description for wheelbarrow wheel
106847#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106848msgid "A small wheel from a common garden wheelbarrow."
106849msgstr "Una piccola ruota proveniente da una comune carriola da giardino."
106850
106851#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106852msgid "bicycle wheel"
106853msgid_plural "bicycle wheels"
106854msgstr[0] ""
106855msgstr[1] ""
106856
106857#. ~ Description for bicycle wheel
106858#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106859msgid "A bicycle wheel."
106860msgstr ""
106861
106862#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106863#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
106864msgid "off-road bicycle wheel"
106865msgid_plural "off-road bicycle wheels"
106866msgstr[0] ""
106867msgstr[1] ""
106868
106869#. ~ Description for off-road bicycle wheel
106870#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106871msgid "A wide, studded, bicycle wheel intended for off-road biking."
106872msgstr ""
106873
106874#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106875msgid "set of casters"
106876msgid_plural "sets of casters"
106877msgstr[0] ""
106878msgstr[1] ""
106879
106880#. ~ Description for set of casters
106881#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106882msgid "A set of casters, like on a shopping cart."
106883msgstr "Un set di rotelle, come quelle dei carrelli della spesa."
106884
106885#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106886msgid "set of wheels"
106887msgid_plural "sets of wheels"
106888msgstr[0] ""
106889msgstr[1] ""
106890
106891#. ~ Description for set of wheels
106892#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106893msgid "A set of four small wheels with tough rubber tires."
106894msgstr ""
106895
106896#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106897msgid "metal wheel"
106898msgid_plural "metal wheels"
106899msgstr[0] ""
106900msgstr[1] ""
106901
106902#. ~ Description for metal wheel
106903#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106904msgid "A simple metal wheel."
106905msgstr "Una semplice ruota di metallo."
106906
106907#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106908msgid "rail wheel"
106909msgid_plural "rail wheels"
106910msgstr[0] ""
106911msgstr[1] ""
106912
106913#. ~ Description for rail wheel
106914#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106915msgid ""
106916"A strong rail wheel.  A flange helps keep it on a rail, but makes it perform"
106917" terribly when not on a rail."
106918msgstr ""
106919
106920#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106921msgid "pair of small rail wheels"
106922msgid_plural "pairs of small rail wheels"
106923msgstr[0] ""
106924msgstr[1] ""
106925
106926#. ~ Description for pair of small rail wheels
106927#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106928msgid ""
106929"A pair of small rail wheels.  It fits small railroad rails found in places "
106930"like amusement parks.  Mostly for hobby purposes rather than transportation."
106931msgstr ""
106932
106933#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106934msgid "motorbike wheel"
106935msgid_plural "motorbike wheels"
106936msgstr[0] ""
106937msgstr[1] ""
106938
106939#. ~ Description for motorbike wheel
106940#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106941msgid "A motorbike wheel."
106942msgstr ""
106943
106944#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106945#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
106946msgid "off-road motorbike wheel"
106947msgid_plural "off-road motorbike wheels"
106948msgstr[0] ""
106949msgstr[1] ""
106950
106951#. ~ Description for off-road motorbike wheel
106952#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106953msgid "A motorbike wheel, studded for improved off-road performance."
106954msgstr ""
106955
106956#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106957msgid "large steel drum"
106958msgid_plural "large steel drums"
106959msgstr[0] ""
106960msgstr[1] ""
106961
106962#. ~ Description for large steel drum
106963#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106964msgid ""
106965"A large cylinder fashioned out of thick plates of hardened steel, that is "
106966"normally found on road rollers.  Numerous massive spokes, attached to a "
106967"central axis, reinforce its structure even further, making it an unstoppable"
106968" force once it starts rolling."
106969msgstr ""
106970
106971#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
106972msgid "small wheel"
106973msgid_plural "small wheels"
106974msgstr[0] ""
106975msgstr[1] ""
106976
106977#. ~ Description for small wheel
106978#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106979msgid ""
106980"A pretty small wheel.  Probably from one of those Segway things.  It is not "
106981"very menacing."
106982msgstr ""
106983
106984#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106985msgid "skate wheel"
106986msgid_plural "skate wheels"
106987msgstr[0] ""
106988msgstr[1] ""
106989
106990#. ~ Description for skate wheel
106991#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106992msgid ""
106993"A very small plastic wheel with a punk attitude.  This wheel was made for "
106994"skating."
106995msgstr ""
106996
106997#: lang/json/WHEEL_from_json.py
106998msgid "set of tricycle wheels"
106999msgid_plural "sets of tricycle wheels"
107000msgstr[0] ""
107001msgstr[1] ""
107002
107003#. ~ Description for set of tricycle wheels
107004#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107005msgid ""
107006"A set of hard plastic wheels with one larger than the other two.  Proudly "
107007"made in the USA by Double Dango Productions."
107008msgstr ""
107009
107010#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107011msgid "pair of wheelchair wheels"
107012msgid_plural "pairs of wheelchair wheels"
107013msgstr[0] ""
107014msgstr[1] ""
107015
107016#. ~ Description for pair of wheelchair wheels
107017#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107018msgid "A pair of wheels for a wheelchair."
107019msgstr ""
107020
107021#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
107022msgid "wide wheel"
107023msgid_plural "wide wheels"
107024msgstr[0] ""
107025msgstr[1] ""
107026
107027#. ~ Description for wide wheel
107028#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107029msgid "A wide wheel.  \\o/ This wide."
107030msgstr ""
107031
107032#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
107033msgid "off-road wide wheel"
107034msgid_plural "off-road wide wheels"
107035msgstr[0] ""
107036msgstr[1] ""
107037
107038#. ~ Description for off-road wide wheel
107039#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107040msgid ""
107041"A wide wheel.  \\o/ This wide.  It's studded to provide better grip off-road"
107042" at the cost of some performance on pavement."
107043msgstr ""
107044
107045#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
107046msgid "wooden cart wheel"
107047msgid_plural "wooden cart wheels"
107048msgstr[0] ""
107049msgstr[1] ""
107050
107051#. ~ Description for wooden cart wheel
107052#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107053msgid "A wooden cart wheel, hand made."
107054msgstr "Una ruota per un carro di legno, fatta a mano."
107055
107056#: lang/json/WHEEL_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
107057msgid "banded wooden cart wheel"
107058msgid_plural "banded wooden cart wheels"
107059msgstr[0] ""
107060msgstr[1] ""
107061
107062#. ~ Description for banded wooden cart wheel
107063#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107064msgid "A wooden cart wheel with metal bands for durability, hand made."
107065msgstr ""
107066"Una ruota per un carro di legno con delle bande metalliche per una maggiore "
107067"durata, fatta a mano."
107068
107069#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107070msgid "mana wheel"
107071msgid_plural "mana wheels"
107072msgstr[0] ""
107073msgstr[1] ""
107074
107075#. ~ Description for mana wheel
107076#: lang/json/WHEEL_from_json.py
107077msgid "A column of mana energy that enables a floating disk to move."
107078msgstr ""
107079
107080#: lang/json/achievement_from_json.py
107081msgid "One down, billions to go…"
107082msgstr ""
107083
107084#: lang/json/achievement_from_json.py
107085msgid "Resistance is not futile"
107086msgstr ""
107087
107088#: lang/json/achievement_from_json.py
107089msgid "Silence your nightmares"
107090msgstr ""
107091
107092#: lang/json/achievement_from_json.py
107093msgid "Fungicide"
107094msgstr ""
107095
107096#: lang/json/achievement_from_json.py
107097msgid "DDT"
107098msgstr ""
107099
107100#: lang/json/achievement_from_json.py
107101msgid "Disassemble Number Five!"
107102msgstr ""
107103
107104#: lang/json/achievement_from_json.py
107105msgid "Rude awakening"
107106msgstr ""
107107
107108#. ~ Pun on 'deca-' prefix for 10 and 'decimate', with it's meaning for
107109#. killing
107110#: lang/json/achievement_from_json.py
107111msgid "Decamate"
107112msgstr ""
107113
107114#. ~ Pun on 'cent-' prefix for 100 and 'sentinel', as in its connection to
107115#. guarding or protection that may involve killing
107116#: lang/json/achievement_from_json.py
107117msgid "Centinel"
107118msgstr ""
107119
107120#. ~ Pun on 'kilo-' prefix for 1000 and 'kill'
107121#: lang/json/achievement_from_json.py
107122msgid "Killo"
107123msgstr ""
107124
107125#. ~ Pun on 'myriad' derived from the Ancient Greek for 10000 and 'murder'
107126#: lang/json/achievement_from_json.py
107127msgid "Murdyriad"
107128msgstr ""
107129
107130#. ~ Pun on 'hetsy' meaning 100000 in Malagasy and 'hit' as the slang for kill
107131#: lang/json/achievement_from_json.py
107132msgid "Hitsy"
107133msgstr ""
107134
107135#: lang/json/achievement_from_json.py
107136msgid "The first day of the rest of their unlives"
107137msgstr ""
107138
107139#: lang/json/achievement_from_json.py
107140msgid "Survive for a day and find a safe place to sleep"
107141msgstr ""
107142
107143#: lang/json/achievement_from_json.py
107144msgid "Thank God it's Friday"
107145msgstr ""
107146
107147#: lang/json/achievement_from_json.py
107148msgid "Survive for a week"
107149msgstr ""
107150
107151#: lang/json/achievement_from_json.py
107152msgid "28 days later"
107153msgstr ""
107154
107155#: lang/json/achievement_from_json.py
107156msgid "Survive for a month"
107157msgstr ""
107158
107159#: lang/json/achievement_from_json.py
107160msgid "A time to every purpose under heaven"
107161msgstr ""
107162
107163#: lang/json/achievement_from_json.py
107164msgid "Survive for a season"
107165msgstr ""
107166
107167#: lang/json/achievement_from_json.py
107168msgid "Brighter days ahead?"
107169msgstr ""
107170
107171#: lang/json/achievement_from_json.py
107172msgid "Survive for a year"
107173msgstr ""
107174
107175#: lang/json/achievement_from_json.py
107176msgid "Pheidippides was a hack"
107177msgstr ""
107178
107179#: lang/json/achievement_from_json.py
107180msgid "Run a marathon… plus a little more."
107181msgstr ""
107182
107183#: lang/json/achievement_from_json.py
107184msgid "Please don't fall down at my door"
107185msgstr ""
107186
107187#: lang/json/achievement_from_json.py
107188msgid "Walk 500 miles, then walk 500 more."
107189msgstr ""
107190
107191#: lang/json/achievement_from_json.py
107192msgid "Every rose has its thorn"
107193msgstr ""
107194
107195#: lang/json/achievement_from_json.py
107196msgid "Swimming merit badge"
107197msgstr ""
107198
107199#: lang/json/achievement_from_json.py
107200msgid "Ain't no mountain high enough"
107201msgstr ""
107202
107203#: lang/json/achievement_from_json.py
107204msgid "Ain't no valley low enough"
107205msgstr ""
107206
107207#: lang/json/achievement_from_json.py
107208msgid "Freeman's favorite"
107209msgstr ""
107210
107211#: lang/json/achievement_from_json.py
107212msgid "Wield a crowbar"
107213msgstr ""
107214
107215#: lang/json/achievement_from_json.py
107216msgid "Impenetrable"
107217msgstr ""
107218
107219#: lang/json/achievement_from_json.py
107220msgid "Wear a tank suit"
107221msgstr ""
107222
107223#: lang/json/achievement_from_json.py
107224msgid "What are they hiding?"
107225msgstr ""
107226
107227#: lang/json/achievement_from_json.py
107228msgid "Enter a lab finale room"
107229msgstr ""
107230
107231#: lang/json/achievement_from_json.py
107232msgid "The Last Homely House"
107233msgstr ""
107234
107235#: lang/json/achievement_from_json.py
107236msgid "Reach a refugee center"
107237msgstr ""
107238
107239#: lang/json/achievement_from_json.py
107240msgid "Return to your roots"
107241msgstr ""
107242
107243#: lang/json/achievement_from_json.py
107244msgid "Return to the location you started the game"
107245msgstr ""
107246
107247#: lang/json/achievement_from_json.py
107248msgid "Timber"
107249msgstr ""
107250
107251#: lang/json/achievement_from_json.py
107252msgid ""
107253"If a tree falls in a forest and no one is around to hear it, does it make a "
107254"sound?"
107255msgstr "Se un albero cade in una foresta e nessuno lo sente, fa rumore?"
107256
107257#: lang/json/achievement_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
107258msgid "Lumberjack"
107259msgstr "Falegname"
107260
107261#: lang/json/achievement_from_json.py
107262msgid "What is a forest for a man with an axe?"
107263msgstr "Che cos'è una foresta per un uomo armato di ascia?"
107264
107265#: lang/json/achievement_from_json.py
107266msgid "Deforestation"
107267msgstr ""
107268
107269#: lang/json/achievement_from_json.py
107270msgid "If you cut down the trees you will find the wolf."
107271msgstr ""
107272
107273#: lang/json/achievement_from_json.py
107274msgid "Grave Digger"
107275msgstr ""
107276
107277#: lang/json/achievement_from_json.py
107278msgid "That's exactly what we need: more dead bodies."
107279msgstr ""
107280
107281#: lang/json/achievement_from_json.py
107282msgid "Grave Robber"
107283msgstr ""
107284
107285#: lang/json/achievement_from_json.py
107286msgid "Hey, what if they turned down there?  You gotta check."
107287msgstr ""
107288
107289#: lang/json/achievement_from_json.py
107290msgid "Funeral"
107291msgstr ""
107292
107293#: lang/json/achievement_from_json.py
107294msgid "It's a privilege to be buried when billions will not be."
107295msgstr ""
107296
107297#: lang/json/achievement_from_json.py
107298msgid "Undertaker"
107299msgstr ""
107300
107301#: lang/json/achievement_from_json.py
107302msgid "Leave no one to rot among the living dead."
107303msgstr ""
107304
107305#: lang/json/achievement_from_json.py
107306msgid "Funeral House"
107307msgstr ""
107308
107309#: lang/json/achievement_from_json.py
107310msgid "You cannot bury the whole world, can you?"
107311msgstr ""
107312
107313#: lang/json/achievement_from_json.py
107314msgid "Cyberpunk"
107315msgstr ""
107316
107317#: lang/json/achievement_from_json.py
107318msgid "Spiritus quidem promptus; caro vero infirma."
107319msgstr ""
107320
107321#: lang/json/achievement_from_json.py
107322msgid "Clockwork Man"
107323msgstr ""
107324
107325#: lang/json/achievement_from_json.py
107326msgid ""
107327"By most mechanical and dirty hand.  I shall have such revenges on you… both."
107328"  The things I will do, what they are, yet I know not.  But they will be the"
107329" terrors of the earth."
107330msgstr ""
107331
107332#: lang/json/achievement_from_json.py
107333msgid "Homo Evolutis"
107334msgstr ""
107335
107336#: lang/json/achievement_from_json.py
107337msgid "The world of man has ended.  Long live the world of transhumanity."
107338msgstr ""
107339
107340#: lang/json/achievement_from_json.py
107341msgid "Carbon neutral"
107342msgstr ""
107343
107344#: lang/json/achievement_from_json.py
107345msgid "crossed plant mutation threshold"
107346msgstr ""
107347
107348#: lang/json/achievement_from_json.py
107349msgid "Heard of the swarm?"
107350msgstr ""
107351
107352#: lang/json/achievement_from_json.py
107353msgid "crossed insect mutation threshold"
107354msgstr ""
107355
107356#: lang/json/achievement_from_json.py
107357msgid "With great power…"
107358msgstr ""
107359
107360#: lang/json/achievement_from_json.py
107361msgid "crossed spider mutation threshold"
107362msgstr ""
107363
107364#: lang/json/achievement_from_json.py
107365msgid "Slippery when moist"
107366msgstr ""
107367
107368#: lang/json/achievement_from_json.py
107369msgid "crossed slime mutation threshold"
107370msgstr ""
107371
107372#: lang/json/achievement_from_json.py
107373msgid "Tipping the scales"
107374msgstr ""
107375
107376#: lang/json/achievement_from_json.py
107377msgid "crossed fish mutation threshold"
107378msgstr ""
107379
107380#: lang/json/achievement_from_json.py
107381msgid "At first I was afraid, I was petrified…"
107382msgstr ""
107383
107384#: lang/json/achievement_from_json.py
107385msgid "crossed rat mutation threshold"
107386msgstr ""
107387
107388#: lang/json/achievement_from_json.py
107389msgid "The nature of the me"
107390msgstr ""
107391
107392#: lang/json/achievement_from_json.py
107393msgid "crossed beast mutation threshold"
107394msgstr ""
107395
107396#: lang/json/achievement_from_json.py
107397msgid "Just the necessities"
107398msgstr ""
107399
107400#: lang/json/achievement_from_json.py
107401msgid "crossed ursine mutation threshold"
107402msgstr ""
107403
107404#: lang/json/achievement_from_json.py
107405msgid "Nine lives"
107406msgstr ""
107407
107408#: lang/json/achievement_from_json.py
107409msgid "crossed feline mutation threshold"
107410msgstr ""
107411
107412#: lang/json/achievement_from_json.py
107413msgid "Leader of the pack"
107414msgstr ""
107415
107416#: lang/json/achievement_from_json.py
107417msgid "crossed lupine mutation threshold"
107418msgstr ""
107419
107420#: lang/json/achievement_from_json.py
107421msgid "Don't drive a limousine, become it"
107422msgstr ""
107423
107424#: lang/json/achievement_from_json.py
107425msgid "crossed cattle mutation threshold"
107426msgstr ""
107427
107428#: lang/json/achievement_from_json.py
107429msgid "How did I ever get surrounded by such undead neighbors?"
107430msgstr ""
107431
107432#: lang/json/achievement_from_json.py
107433msgid "crossed cephalopod mutation threshold"
107434msgstr ""
107435
107436#: lang/json/achievement_from_json.py
107437msgid "Look, Ma, I can fly!"
107438msgstr "Guarda Mamma! Sto volando!"
107439
107440#: lang/json/achievement_from_json.py
107441msgid "crossed bird mutation threshold"
107442msgstr ""
107443
107444#: lang/json/achievement_from_json.py
107445msgid "Yer a lizard, Harry"
107446msgstr ""
107447
107448#: lang/json/achievement_from_json.py
107449msgid "crossed lizard mutation threshold"
107450msgstr ""
107451
107452#: lang/json/achievement_from_json.py
107453msgid "Spelunking: a lifestyle, not a hobby"
107454msgstr ""
107455
107456#: lang/json/achievement_from_json.py
107457msgid "crossed troglobite mutation threshold"
107458msgstr ""
107459
107460#: lang/json/achievement_from_json.py
107461msgid "Thus spake zombiethustra"
107462msgstr "Così parlò zombithustra"
107463
107464#: lang/json/achievement_from_json.py
107465msgid "crossed alpha mutation threshold"
107466msgstr ""
107467
107468#: lang/json/achievement_from_json.py
107469msgid "What doesn't kill you, makes you stranger"
107470msgstr ""
107471
107472#: lang/json/achievement_from_json.py
107473msgid "crossed medical mutation threshold"
107474msgstr ""
107475
107476#: lang/json/achievement_from_json.py
107477msgid "Equal opportunity assimilator"
107478msgstr ""
107479
107480#: lang/json/achievement_from_json.py
107481msgid "crossed chimera mutation threshold"
107482msgstr ""
107483
107484#: lang/json/achievement_from_json.py
107485msgid "Treat every day like Christmas"
107486msgstr ""
107487
107488#: lang/json/achievement_from_json.py
107489msgid "crossed Elf-A mutation threshold"
107490msgstr ""
107491
107492#: lang/json/achievement_from_json.py
107493msgid "Clever girl"
107494msgstr ""
107495
107496#: lang/json/achievement_from_json.py
107497msgid "crossed raptor mutation threshold"
107498msgstr ""
107499
107500#: lang/json/achievement_from_json.py
107501msgid "Judge me by my size"
107502msgstr ""
107503
107504#: lang/json/achievement_from_json.py
107505msgid "crossed mouse mutation threshold"
107506msgstr ""
107507
107508#: lang/json/achievement_from_json.py
107509msgid "Broken But Not Defeated"
107510msgstr ""
107511
107512#: lang/json/achievement_from_json.py
107513msgid "Does your medical insurance cover that?"
107514msgstr ""
107515
107516#: lang/json/achievement_from_json.py
107517msgid "Eloquent"
107518msgstr ""
107519
107520#: lang/json/achievement_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
107521msgid "We're friends, aren't we?"
107522msgstr ""
107523
107524#: lang/json/achievement_from_json.py
107525msgid "Silver Tongue"
107526msgstr "Lingua di Velluto"
107527
107528#: lang/json/achievement_from_json.py
107529msgid "Legend has it you convinced a zombie hulk to go away."
107530msgstr ""
107531"La leggenda narra che la tua parlantina abbia convinto uno Zombie Hulk ad "
107532"andarsene."
107533
107534#: lang/json/achievement_from_json.py
107535msgid "HackerMan"
107536msgstr ""
107537
107538#: lang/json/achievement_from_json.py
107539msgid "This OS has a back door.  There is always a back door."
107540msgstr ""
107541
107542#: lang/json/achievement_from_json.py
107543msgid "Still not quite like Kevin"
107544msgstr ""
107545
107546#: lang/json/achievement_from_json.py
107547msgid "It's not cheating.  It's debugging."
107548msgstr ""
107549
107550#: lang/json/achievement_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
107551msgid "MD"
107552msgstr ""
107553
107554#: lang/json/achievement_from_json.py
107555msgid "Is there a doctor in the house?"
107556msgstr ""
107557
107558#: lang/json/achievement_from_json.py
107559msgid "Dr House"
107560msgstr ""
107561
107562#: lang/json/achievement_from_json.py
107563msgid "It's lupus."
107564msgstr ""
107565
107566#: lang/json/achievement_from_json.py
107567msgid "Engineer"
107568msgstr ""
107569
107570#: lang/json/achievement_from_json.py
107571msgid "Just give me my wrench."
107572msgstr ""
107573
107574#: lang/json/achievement_from_json.py
107575msgid "MacGyver"
107576msgstr ""
107577
107578#: lang/json/achievement_from_json.py
107579msgid "This whole deal is holding on faith, spit, and duct tape."
107580msgstr ""
107581
107582#: lang/json/achievement_from_json.py
107583msgid "Trapper"
107584msgstr "Cacciatrice"
107585
107586#: lang/json/achievement_from_json.py
107587msgid "A good trap doesn't discriminate between beavers and zombeavers."
107588msgstr ""
107589
107590#: lang/json/achievement_from_json.py src/iuse.cpp
107591#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
107592msgid "Minesweeper"
107593msgstr ""
107594
107595#: lang/json/achievement_from_json.py
107596msgid "All it takes is one mistake."
107597msgstr ""
107598
107599#: lang/json/achievement_from_json.py
107600msgid "Ace Driver"
107601msgstr ""
107602
107603#: lang/json/achievement_from_json.py
107604msgid "No turn is too sharp."
107605msgstr ""
107606
107607#: lang/json/achievement_from_json.py
107608msgid "The Stig"
107609msgstr ""
107610
107611#: lang/json/achievement_from_json.py
107612msgid "Formula One is for Sunday drivers."
107613msgstr ""
107614
107615#: lang/json/achievement_from_json.py
107616msgid "Swimmer"
107617msgstr ""
107618
107619#: lang/json/achievement_from_json.py
107620msgid "Like a fish to water."
107621msgstr ""
107622
107623#: lang/json/achievement_from_json.py
107624msgid "Michael Phelps"
107625msgstr ""
107626
107627#: lang/json/achievement_from_json.py
107628msgid "Faster than Jaws."
107629msgstr ""
107630
107631#: lang/json/achievement_from_json.py
107632msgid "Do-It-Yourselfer"
107633msgstr ""
107634
107635#: lang/json/achievement_from_json.py
107636msgid "Take this thing, put it in that thing, and voila."
107637msgstr ""
107638
107639#: lang/json/achievement_from_json.py
107640msgid "Jack of All Trades"
107641msgstr ""
107642
107643#: lang/json/achievement_from_json.py
107644msgid "With the right amount of glue, there is nothing I can't do."
107645msgstr ""
107646
107647#: lang/json/achievement_from_json.py
107648msgid "Master Chef"
107649msgstr ""
107650
107651#: lang/json/achievement_from_json.py
107652msgid "Glazed tenderloin is a cakewalk."
107653msgstr ""
107654
107655#: lang/json/achievement_from_json.py
107656msgid "Hell's Kitchen"
107657msgstr ""
107658
107659#: lang/json/achievement_from_json.py
107660msgid "Today's menu: Soupe a l'oignon, Boeuf Bourguignon, and Creme brulee."
107661msgstr ""
107662
107663#: lang/json/achievement_from_json.py
107664msgid "Tailor"
107665msgstr "Sarta"
107666
107667#: lang/json/achievement_from_json.py
107668msgid "A needle, a thread, and a dream."
107669msgstr ""
107670
107671#: lang/json/achievement_from_json.py
107672msgid "Fashion Designer"
107673msgstr ""
107674
107675#: lang/json/achievement_from_json.py
107676msgid "Male, female, and mutant fashion alike."
107677msgstr ""
107678
107679#: lang/json/achievement_from_json.py
107680msgid "Survivalist"
107681msgstr "Superstite"
107682
107683#: lang/json/achievement_from_json.py
107684msgid "Survival is my game."
107685msgstr ""
107686
107687#: lang/json/achievement_from_json.py
107688msgid "Bear Grylls"
107689msgstr ""
107690
107691#: lang/json/achievement_from_json.py
107692msgid "So you say you can survive on your own urine?"
107693msgstr ""
107694
107695#: lang/json/achievement_from_json.py
107696msgid "Ohm's Law"
107697msgstr ""
107698
107699#: lang/json/achievement_from_json.py
107700msgid "Thunder Ohm.  Two volts enter, one volt leaves.  Resistance is futile."
107701msgstr ""
107702
107703#: lang/json/achievement_from_json.py
107704msgid "Nicola Tesla"
107705msgstr ""
107706
107707#: lang/json/achievement_from_json.py
107708msgid "One does not simply taste a 9V battery."
107709msgstr ""
107710
107711#: lang/json/achievement_from_json.py
107712msgid "Bull's Eye"
107713msgstr ""
107714
107715#: lang/json/achievement_from_json.py
107716msgid "Better than Legolas."
107717msgstr ""
107718
107719#: lang/json/achievement_from_json.py
107720msgid "Robin Hood"
107721msgstr ""
107722
107723#: lang/json/achievement_from_json.py
107724msgid "Wilhelm Tell?  Never heard of."
107725msgstr ""
107726
107727#: lang/json/achievement_from_json.py
107728msgid "Eagle Eye"
107729msgstr ""
107730
107731#: lang/json/achievement_from_json.py
107732msgid "Only me and my target."
107733msgstr ""
107734
107735#: lang/json/achievement_from_json.py
107736msgid "Deadshot"
107737msgstr ""
107738
107739#: lang/json/achievement_from_json.py
107740msgid "Don't run.  You'll die tired."
107741msgstr ""
107742
107743#: lang/json/achievement_from_json.py
107744msgid "Gunner"
107745msgstr ""
107746
107747#: lang/json/achievement_from_json.py
107748msgid "Caliber makes the difference."
107749msgstr ""
107750
107751#: lang/json/achievement_from_json.py
107752msgid "Rocket Man"
107753msgstr ""
107754
107755#: lang/json/achievement_from_json.py
107756msgid "I'm sending you to the moon.  In pieces."
107757msgstr ""
107758
107759#: lang/json/achievement_from_json.py
107760msgid "Small But Deadly"
107761msgstr ""
107762
107763#: lang/json/achievement_from_json.py
107764msgid "Caliber doesn't count when you're on the receiving end of the barrel."
107765msgstr ""
107766
107767#: lang/json/achievement_from_json.py
107768msgid "Dirty Harry"
107769msgstr ""
107770
107771#: lang/json/achievement_from_json.py
107772msgid ""
107773"But being this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world and "
107774"would blow your head clean off, you've gotta ask yourself one question:  Do "
107775"I feel lucky?  Well, do ya, punk?"
107776msgstr ""
107777
107778#: lang/json/achievement_from_json.py
107779msgid "Rifleman"
107780msgstr ""
107781
107782#: lang/json/achievement_from_json.py
107783msgid ""
107784"This is my rifle.  There are many like it, but this one is mine.  My rifle "
107785"is my best friend.  It is my life.  I must master it as I must master my "
107786"life."
107787msgstr ""
107788
107789#: lang/json/achievement_from_json.py lang/json/npc_class_from_json.py
107790#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
107791msgid "Soldier"
107792msgstr ""
107793
107794#: lang/json/achievement_from_json.py
107795msgid ""
107796"Without me, my rifle is useless.  Without my rifle, I am useless.  I will "
107797"keep my rifle clean and ready, even as I am clean and ready.  We will become"
107798" part of each other."
107799msgstr ""
107800
107801#: lang/json/achievement_from_json.py
107802msgid "Double Barrel, Double Fun"
107803msgstr ""
107804
107805#: lang/json/achievement_from_json.py
107806msgid "When you want to hit your target nine times with one shot."
107807msgstr ""
107808
107809#: lang/json/achievement_from_json.py
107810msgid "Elmer Fudd"
107811msgstr ""
107812
107813#: lang/json/achievement_from_json.py
107814msgid "What's up doc?  Hunting wabbits?"
107815msgstr ""
107816
107817#: lang/json/achievement_from_json.py
107818msgid "Spray'n'Pray"
107819msgstr ""
107820
107821#: lang/json/achievement_from_json.py
107822msgid "One will hit.  It's a matter of statistics."
107823msgstr ""
107824
107825#: lang/json/achievement_from_json.py
107826msgid "SMG Goes BRRRT!"
107827msgstr ""
107828
107829#: lang/json/achievement_from_json.py
107830msgid "We definitely need more ammo."
107831msgstr ""
107832
107833#: lang/json/achievement_from_json.py
107834msgid "Yeet!"
107835msgstr ""
107836
107837#: lang/json/achievement_from_json.py
107838msgid "And never come back."
107839msgstr ""
107840
107841#: lang/json/achievement_from_json.py
107842msgid "Kobe Bryant"
107843msgstr ""
107844
107845#: lang/json/achievement_from_json.py
107846msgid "Frag out!"
107847msgstr ""
107848
107849#: lang/json/achievement_from_json.py
107850msgid "Brawler"
107851msgstr ""
107852
107853#: lang/json/achievement_from_json.py
107854msgid "Bottle in left hand, chair leg in right hand."
107855msgstr ""
107856
107857#: lang/json/achievement_from_json.py
107858msgid "Street Fighter"
107859msgstr ""
107860
107861#: lang/json/achievement_from_json.py
107862msgid "It's winning that matters, not the style."
107863msgstr ""
107864
107865#: lang/json/achievement_from_json.py
107866msgid "Batter"
107867msgstr ""
107868
107869#: lang/json/achievement_from_json.py
107870msgid "Every strike brings me closer to a home run."
107871msgstr ""
107872
107873#: lang/json/achievement_from_json.py
107874msgid "Stone Age"
107875msgstr ""
107876
107877#: lang/json/achievement_from_json.py
107878msgid ""
107879"Cudgel was humanity's first tool.  And it may be its last, so why not master"
107880" it?"
107881msgstr ""
107882"La clava è stato il primo arnese creato dall'uomo. E potrebbe essere anche "
107883"l'ultimo, perciò perché non imparare ad usarla?"
107884
107885#: lang/json/achievement_from_json.py
107886msgid "Way of the Sword"
107887msgstr ""
107888
107889#: lang/json/achievement_from_json.py
107890msgid ""
107891"When the sword is once drawn, the passions of men observe no bounds of "
107892"moderation."
107893msgstr ""
107894
107895#: lang/json/achievement_from_json.py
107896msgid "Miyamoto Musashi"
107897msgstr ""
107898
107899#: lang/json/achievement_from_json.py
107900msgid ""
107901"The sword has to be more than a simple weapon; it has to be an answer to "
107902"life's questions."
107903msgstr ""
107904
107905#: lang/json/achievement_from_json.py
107906msgid "Elusive"
107907msgstr ""
107908
107909#: lang/json/achievement_from_json.py
107910msgid "The strongest of blows is nothing if it doesn't land."
107911msgstr ""
107912
107913#: lang/json/achievement_from_json.py
107914msgid "Neo"
107915msgstr ""
107916
107917#: lang/json/achievement_from_json.py
107918msgid "But can you dodge a bullet?"
107919msgstr ""
107920
107921#: lang/json/achievement_from_json.py
107922msgid "Cold Steel"
107923msgstr ""
107924
107925#: lang/json/achievement_from_json.py
107926msgid "While you were partying, I studied the blade."
107927msgstr ""
107928
107929#: lang/json/achievement_from_json.py
107930msgid "Jack the Ripper"
107931msgstr ""
107932
107933#: lang/json/achievement_from_json.py
107934msgid ""
107935"Is this a dagger which I see before me, the handle toward my hand?  Come, "
107936"let me clutch thee."
107937msgstr ""
107938
107939#: lang/json/achievement_from_json.py
107940msgid "Road to Shaolin"
107941msgstr ""
107942
107943#: lang/json/achievement_from_json.py
107944msgid "I feel an army in my fist."
107945msgstr ""
107946
107947#: lang/json/achievement_from_json.py
107948msgid "Mr Miyagi"
107949msgstr ""
107950
107951#: lang/json/achievement_from_json.py
107952msgid "To be your own weapon."
107953msgstr ""
107954
107955#: lang/json/achievement_from_json.py
107956msgid "Periodic Table"
107957msgstr ""
107958
107959#: lang/json/achievement_from_json.py
107960msgid "It's somewhat like cooking.  Just don't lick the spoon."
107961msgstr ""
107962
107963#: lang/json/achievement_from_json.py
107964msgid "Heisenberg"
107965msgstr ""
107966
107967#: lang/json/achievement_from_json.py
107968msgid "You all know who I am.  I'm the cook.  Say my name."
107969msgstr ""
107970
107971#: lang/json/achievement_from_json.py
107972msgid "Would-be Wizard"
107973msgstr ""
107974
107975#: lang/json/achievement_from_json.py
107976msgid "Wizard's Apprentice"
107977msgstr ""
107978
107979#: lang/json/achievement_from_json.py
107980msgid "Journeyman Wizard"
107981msgstr ""
107982
107983#: lang/json/achievement_from_json.py
107984msgid ""
107985"You have learned enough spells that in more reasonable times you would have "
107986"graduated from your apprenticeship."
107987msgstr ""
107988
107989#: lang/json/achievement_from_json.py
107990msgid "Archmage"
107991msgstr ""
107992
107993#: lang/json/achievement_from_json.py
107994msgid ""
107995"You have learned a large number of spells, and would be qualified for the "
107996"Archmage title."
107997msgstr ""
107998
107999#: lang/json/achievement_from_json.py
108000msgid "Master Archmage"
108001msgstr ""
108002
108003#: lang/json/achievement_from_json.py
108004msgid ""
108005"You have learned so many spells, that you would have been a major source of "
108006"knowledge for many wizards.  Also known as a Sage, Master Archmages enjoy a "
108007"wide variety of perks due to their lifelong commitment to learning and "
108008"helping others learn."
108009msgstr ""
108010
108011#: lang/json/achievement_from_json.py
108012msgid "Senile Wizard"
108013msgstr ""
108014
108015#: lang/json/achievement_from_json.py
108016msgid "Cast a Spell"
108017msgstr ""
108018
108019#: lang/json/achievement_from_json.py
108020msgid ""
108021"The first great milestone to becoming a full-fledged wizard is to cast a "
108022"spell.  Some mages simply study the spell in the spellbook until they think "
108023"they understand it as well as they can, but you can't beat practice over "
108024"theory."
108025msgstr ""
108026
108027#: lang/json/achievement_from_json.py
108028msgid "Spell Level 5"
108029msgstr ""
108030
108031#: lang/json/achievement_from_json.py
108032msgid "Spell Level 10"
108033msgstr ""
108034
108035#: lang/json/achievement_from_json.py
108036msgid "Spell Level 15"
108037msgstr ""
108038
108039#: lang/json/achievement_from_json.py
108040msgid "Spell Level 20"
108041msgstr ""
108042
108043#: lang/json/achievement_from_json.py
108044msgid "Spell Level 25"
108045msgstr ""
108046
108047#: lang/json/achievement_from_json.py
108048msgid "Spell Level 30"
108049msgstr ""
108050
108051#: lang/json/achievement_from_json.py
108052msgid "Everything can be had for a price…"
108053msgstr ""
108054
108055#: lang/json/achievement_from_json.py
108056msgid "See the Forge of Wonders"
108057msgstr ""
108058
108059#: lang/json/activity_type_from_json.py
108060msgid "reloading"
108061msgstr ""
108062
108063#: lang/json/activity_type_from_json.py
108064msgid "finding a mount"
108065msgstr ""
108066
108067#: lang/json/activity_type_from_json.py
108068msgid "reading"
108069msgstr ""
108070
108071#: lang/json/activity_type_from_json.py
108072msgid "constructing"
108073msgstr ""
108074
108075#: lang/json/activity_type_from_json.py
108076msgid "mining"
108077msgstr ""
108078
108079#: lang/json/activity_type_from_json.py
108080msgid "tidying up"
108081msgstr ""
108082
108083#: lang/json/activity_type_from_json.py
108084msgid "deconstructing a vehicle"
108085msgstr ""
108086
108087#: lang/json/activity_type_from_json.py
108088msgid "repairing a vehicle"
108089msgstr ""
108090
108091#: lang/json/activity_type_from_json.py
108092msgid "chopping logs"
108093msgstr ""
108094
108095#: lang/json/activity_type_from_json.py lang/json/tool_quality_from_json.py
108096msgid "butchering"
108097msgstr "macellare"
108098
108099#: lang/json/activity_type_from_json.py
108100msgid "chopping trees"
108101msgstr ""
108102
108103#: lang/json/activity_type_from_json.py lang/json/tool_quality_from_json.py
108104msgid "fishing"
108105msgstr ""
108106
108107#: lang/json/activity_type_from_json.py
108108msgid "playing"
108109msgstr ""
108110
108111#: lang/json/activity_type_from_json.py
108112msgid "waiting"
108113msgstr ""
108114
108115#: lang/json/activity_type_from_json.py
108116msgid "crafting"
108117msgstr ""
108118
108119#: lang/json/activity_type_from_json.py
108120msgid "disassembly"
108121msgstr ""
108122
108123#: lang/json/activity_type_from_json.py
108124msgid "bleeding"
108125msgstr ""
108126
108127#: lang/json/activity_type_from_json.py
108128msgid "field dressing"
108129msgstr ""
108130
108131#: lang/json/activity_type_from_json.py
108132msgid "skinning"
108133msgstr ""
108134
108135#: lang/json/activity_type_from_json.py
108136msgid "quartering"
108137msgstr ""
108138
108139#: lang/json/activity_type_from_json.py
108140msgid "dismembering"
108141msgstr ""
108142
108143#: lang/json/activity_type_from_json.py
108144msgid "dissecting"
108145msgstr ""
108146
108147#: lang/json/activity_type_from_json.py
108148msgid "salvaging"
108149msgstr ""
108150
108151#: lang/json/activity_type_from_json.py
108152msgid "foraging"
108153msgstr ""
108154
108155#: lang/json/activity_type_from_json.py
108156msgid "interacting with the vehicle"
108157msgstr ""
108158
108159#: lang/json/activity_type_from_json.py
108160msgid "training"
108161msgstr ""
108162
108163#: lang/json/activity_type_from_json.py
108164msgid "socializing"
108165msgstr ""
108166
108167#: lang/json/activity_type_from_json.py
108168msgid "using first aid"
108169msgstr ""
108170
108171#: lang/json/activity_type_from_json.py
108172msgid "smashing"
108173msgstr ""
108174
108175#: lang/json/activity_type_from_json.py
108176msgid "cranking"
108177msgstr ""
108178
108179#: lang/json/activity_type_from_json.py
108180msgid "heating"
108181msgstr ""
108182
108183#: lang/json/activity_type_from_json.py
108184msgid "de-stressing"
108185msgstr ""
108186
108187#: lang/json/activity_type_from_json.py
108188msgid "dropping"
108189msgstr ""
108190
108191#: lang/json/activity_type_from_json.py
108192msgid "stashing"
108193msgstr ""
108194
108195#: lang/json/activity_type_from_json.py
108196msgid "picking up"
108197msgstr ""
108198
108199#: lang/json/activity_type_from_json.py
108200msgid "moving items"
108201msgstr ""
108202
108203#: lang/json/activity_type_from_json.py
108204msgid "inserting"
108205msgstr ""
108206
108207#: lang/json/activity_type_from_json.py
108208msgid "driving"
108209msgstr "guida"
108210
108211#: lang/json/activity_type_from_json.py
108212msgid "traveling"
108213msgstr ""
108214
108215#: lang/json/activity_type_from_json.py
108216msgid "sorting out the loot"
108217msgstr ""
108218
108219#: lang/json/activity_type_from_json.py
108220msgid "fetching components"
108221msgstr ""
108222
108223#: lang/json/activity_type_from_json.py
108224msgid "farming"
108225msgstr ""
108226
108227#: lang/json/activity_type_from_json.py
108228msgid "fertilizing plots"
108229msgstr ""
108230
108231#: lang/json/activity_type_from_json.py
108232msgid "interacting with inventory"
108233msgstr ""
108234
108235#: lang/json/activity_type_from_json.py
108236msgid "fiddling with your clothes"
108237msgstr ""
108238
108239#: lang/json/activity_type_from_json.py
108240msgid "lighting the fire"
108241msgstr ""
108242
108243#: lang/json/activity_type_from_json.py
108244msgid "working the winch"
108245msgstr ""
108246
108247#: lang/json/activity_type_from_json.py
108248msgid "filling the container"
108249msgstr ""
108250
108251#: lang/json/activity_type_from_json.py
108252msgid "milking an animal"
108253msgstr ""
108254
108255#: lang/json/activity_type_from_json.py
108256msgid "shearing an animal"
108257msgstr ""
108258
108259#: lang/json/activity_type_from_json.py
108260msgid "hotwiring the vehicle"
108261msgstr ""
108262
108263#: lang/json/activity_type_from_json.py
108264msgid "aiming"
108265msgstr ""
108266
108267#: lang/json/activity_type_from_json.py
108268msgid "using the ATM"
108269msgstr ""
108270
108271#: lang/json/activity_type_from_json.py
108272msgid "trying to start the vehicle"
108273msgstr ""
108274
108275#: lang/json/activity_type_from_json.py lang/json/tool_quality_from_json.py
108276msgid "welding"
108277msgstr ""
108278
108279#: lang/json/activity_type_from_json.py
108280msgid "cracking"
108281msgstr ""
108282
108283#: lang/json/activity_type_from_json.py
108284msgid "picking lock"
108285msgstr ""
108286
108287#: lang/json/activity_type_from_json.py
108288msgid "repairing"
108289msgstr ""
108290
108291#: lang/json/activity_type_from_json.py
108292msgid "mending"
108293msgstr ""
108294
108295#: lang/json/activity_type_from_json.py
108296msgid "modifying gun"
108297msgstr ""
108298
108299#: lang/json/activity_type_from_json.py
108300msgid "modifying tool"
108301msgstr ""
108302
108303#: lang/json/activity_type_from_json.py
108304msgid "interacting with the NPC"
108305msgstr ""
108306
108307#: lang/json/activity_type_from_json.py
108308msgid "catching breath"
108309msgstr ""
108310
108311#: lang/json/activity_type_from_json.py
108312msgid "clearing that rubble"
108313msgstr ""
108314
108315#: lang/json/activity_type_from_json.py
108316msgid "meditating"
108317msgstr ""
108318
108319#: lang/json/activity_type_from_json.py
108320msgid "washing"
108321msgstr ""
108322
108323#: lang/json/activity_type_from_json.py
108324msgid "cutting the metal"
108325msgstr ""
108326
108327#: lang/json/activity_type_from_json.py
108328msgid "prying nails"
108329msgstr ""
108330
108331#: lang/json/activity_type_from_json.py
108332msgid "chopping down a tree"
108333msgstr ""
108334
108335#: lang/json/activity_type_from_json.py
108336msgid "chopping a log"
108337msgstr ""
108338
108339#: lang/json/activity_type_from_json.py
108340msgid "cutting planks"
108341msgstr ""
108342
108343#: lang/json/activity_type_from_json.py lang/json/tool_quality_from_json.py
108344msgid "drilling"
108345msgstr "Trapanazione"
108346
108347#: lang/json/activity_type_from_json.py
108348msgid "churning earth"
108349msgstr ""
108350
108351#: lang/json/activity_type_from_json.py
108352msgid "planting seeds"
108353msgstr ""
108354
108355#: lang/json/activity_type_from_json.py lang/json/tool_quality_from_json.py
108356msgid "digging"
108357msgstr ""
108358
108359#: lang/json/activity_type_from_json.py
108360msgid "filling"
108361msgstr ""
108362
108363#: lang/json/activity_type_from_json.py
108364msgid "shaving"
108365msgstr ""
108366
108367#: lang/json/activity_type_from_json.py
108368msgid "cutting your hair"
108369msgstr ""
108370
108371#: lang/json/activity_type_from_json.py
108372msgid "playing with your pet"
108373msgstr ""
108374
108375#: lang/json/activity_type_from_json.py
108376msgid "trying to fall asleep"
108377msgstr ""
108378
108379#: lang/json/activity_type_from_json.py
108380msgid "being operated on"
108381msgstr ""
108382
108383#: lang/json/activity_type_from_json.py
108384msgid "unloading"
108385msgstr ""
108386
108387#: lang/json/activity_type_from_json.py
108388msgid "programming override"
108389msgstr ""
108390
108391#: lang/json/activity_type_from_json.py
108392msgid "putting on items"
108393msgstr ""
108394
108395#: lang/json/activity_type_from_json.py
108396msgid "communing with the trees"
108397msgstr ""
108398
108399#: lang/json/activity_type_from_json.py
108400msgid "eating"
108401msgstr ""
108402
108403#: lang/json/activity_type_from_json.py
108404msgid "consuming"
108405msgstr ""
108406
108407#: lang/json/activity_type_from_json.py
108408msgid "casting"
108409msgstr ""
108410
108411#: lang/json/activity_type_from_json.py
108412msgid "studying"
108413msgstr ""
108414
108415#: lang/json/activity_type_from_json.py
108416msgid "drinking"
108417msgstr ""
108418
108419#: lang/json/activity_type_from_json.py
108420msgid "using drugs"
108421msgstr ""
108422
108423#: lang/json/activity_type_from_json.py
108424msgid "using the mind splicer"
108425msgstr ""
108426
108427#: lang/json/activity_type_from_json.py
108428msgid "hacking"
108429msgstr ""
108430
108431#: lang/json/activity_type_from_json.py
108432msgid "canceling activity serialized with legacy code"
108433msgstr ""
108434
108435#: lang/json/activity_type_from_json.py
108436msgctxt "training"
108437msgid "working out"
108438msgstr ""
108439
108440#: lang/json/activity_type_from_json.py
108441msgid "moving"
108442msgstr "in movimento"
108443
108444#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108445msgid "fusion cell"
108446msgstr "cella a fusione"
108447
108448#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108449msgid ".700 Nitro Express"
108450msgstr ""
108451
108452#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108453msgid ".50 BMG"
108454msgstr ".50 BMG"
108455
108456#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108457msgid ".45-70"
108458msgstr ""
108459
108460#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108461msgid "nails"
108462msgstr "pietre"
108463
108464#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108465msgid "barb"
108466msgstr ""
108467
108468#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108469msgid "BBs"
108470msgstr "BBs"
108471
108472#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108473msgid "bolts"
108474msgstr "dardi"
108475
108476#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108477msgid "arrows"
108478msgstr "frecce"
108479
108480#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108481msgid "pebbles"
108482msgstr "sassolini"
108483
108484#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108485msgid "rocks"
108486msgstr "rocce"
108487
108488#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108489msgid "shot"
108490msgstr "lancio"
108491
108492#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108493msgid "20ga percussion"
108494msgstr ""
108495
108496#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108497msgid ".410 shot"
108498msgstr ""
108499
108500#: lang/json/ammunition_type_from_json.py lang/json/gun_from_json.py
108501msgid "blunderbuss"
108502msgid_plural "blunderbusses"
108503msgstr[0] ""
108504msgstr[1] ""
108505
108506#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108507msgid ".22"
108508msgstr ".22"
108509
108510#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108511msgid "9x19mm"
108512msgstr ""
108513
108514#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108515msgid ".357 SIG"
108516msgstr ""
108517
108518#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108519msgid ".357 magnum"
108520msgstr ""
108521
108522#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108523msgid "9x18mm"
108524msgstr ""
108525
108526#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108527msgid ".380 ACP"
108528msgstr ""
108529
108530#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108531msgid ".38"
108532msgstr ".38"
108533
108534#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108535msgid ".40"
108536msgstr ".40"
108537
108538#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108539msgid "10mm Auto"
108540msgstr "10mm Auto"
108541
108542#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108543msgid ".44"
108544msgstr ".44"
108545
108546#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108547msgid ".45"
108548msgstr ".45"
108549
108550#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108551msgid ".460"
108552msgstr ""
108553
108554#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108555msgid ".454"
108556msgstr ".454"
108557
108558#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108559msgid ".45 Colt"
108560msgstr ""
108561
108562#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108563msgid ".500"
108564msgstr ".500"
108565
108566#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108567msgid "5.7mm"
108568msgstr "5.7mm"
108569
108570#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108571msgid "4.6mm"
108572msgstr "4.6mm"
108573
108574#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108575msgid "7.62x39mm"
108576msgstr "7.62x39mm"
108577
108578#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108579msgid "5.45x39mm"
108580msgstr ""
108581
108582#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108583msgid ".223"
108584msgstr ".223"
108585
108586#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108587msgid ".30-06"
108588msgstr ".30-06"
108589
108590#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108591msgid ".270 Winchester"
108592msgstr ".270 Winchester"
108593
108594#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108595msgid ".308"
108596msgstr ".308"
108597
108598#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108599msgid "high-explosive anti-tank warhead"
108600msgstr ""
108601
108602#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108603msgid "84mm recoilless projectile"
108604msgstr "proiettili senza rinculo 84 mm"
108605
108606#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108607msgid "M235 66mm Incendiary TPA"
108608msgstr ""
108609
108610#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108611msgid "jp8"
108612msgstr ""
108613
108614#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108615msgid "avgas"
108616msgstr ""
108617
108618#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108619msgid "paint"
108620msgstr ""
108621
108622#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108623msgid "ink"
108624msgstr ""
108625
108626#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108627msgid "soap"
108628msgstr ""
108629
108630#: lang/json/ammunition_type_from_json.py src/magic.cpp
108631#: src/vehicle_display.cpp
108632msgid "kJ"
108633msgstr ""
108634
108635#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108636msgid "cents"
108637msgstr "centesimi"
108638
108639#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108640msgid "12mm slugs"
108641msgstr "proiettili da 12 mm"
108642
108643#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108644msgid "flammable liquid"
108645msgstr ""
108646
108647#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108648msgid "welding gas"
108649msgstr ""
108650
108651#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108652msgid "concentrated alcohol"
108653msgstr ""
108654
108655#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108656msgid "20x66mm caseless shotgun"
108657msgstr "20x66mm caseless per fucile a pompa"
108658
108659#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108660msgid "5x50mm flechette"
108661msgstr "5x50mm flechette"
108662
108663#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108664msgid "powdered calcium carbide premix"
108665msgstr ""
108666
108667#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108668msgid "ferrous rail projectile"
108669msgstr ""
108670
108671#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108672msgid "throwing weapon"
108673msgstr "arma da lancio"
108674
108675#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108676msgid "chemical ampoule"
108677msgstr ""
108678
108679#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108680msgid "stimulant module"
108681msgstr ""
108682
108683#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108684msgid "components"
108685msgstr "componenti"
108686
108687#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108688msgid "RPG-7 rocket"
108689msgstr ""
108690
108691#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108692msgid "rebreather filter"
108693msgstr ""
108694
108695#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108696msgid "hazmat mask cartridge"
108697msgstr ""
108698
108699#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108700msgid ".300"
108701msgstr ""
108702
108703#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108704msgid ".32"
108705msgstr ""
108706
108707#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108708msgid "7.62x25mm"
108709msgstr "7.62x25mm"
108710
108711#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108712msgid ".36 cap & ball"
108713msgstr ""
108714
108715#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108716msgid ".44 cap & ball"
108717msgstr ""
108718
108719#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108720msgid "7.62x54mm"
108721msgstr ""
108722
108723#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108724msgid "speargun spear"
108725msgstr ""
108726
108727#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108728msgid "homebrew rocket"
108729msgstr ""
108730
108731#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108732msgid "152mm anti-tank guided missile"
108733msgstr ""
108734
108735#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108736msgid "semi-charred fuel"
108737msgstr ""
108738
108739#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108740msgid "partially burned calcium carbide"
108741msgstr ""
108742
108743#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108744msgid "sprayable chemical"
108745msgstr ""
108746
108747#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108748msgid "compressed air"
108749msgstr ""
108750
108751#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108752msgid "12.3ln cartridge"
108753msgstr ""
108754
108755#: lang/json/ammunition_type_from_json.py lang/json/vehicle_from_json.py
108756msgid "cannon"
108757msgstr ""
108758
108759#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108760msgid "shotcanisters"
108761msgstr ""
108762
108763#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108764msgid "ray laser barrel"
108765msgstr ""
108766
108767#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108768msgid "industrial foam"
108769msgstr ""
108770
108771#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108772msgid "pulse ammo"
108773msgstr ""
108774
108775#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108776msgid "black powder ammo"
108777msgstr ""
108778
108779#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108780msgid "tiny pistol ammo"
108781msgstr ""
108782
108783#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108784msgid "standard pistol ammo"
108785msgstr ""
108786
108787#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108788msgid "magnum pistol ammo"
108789msgstr ""
108790
108791#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108792msgid "rifle ammo"
108793msgstr "Munizioni per fucile"
108794
108795#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108796msgid "foreign rifle ammo"
108797msgstr ""
108798
108799#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108800msgid "railgun ammo"
108801msgstr ""
108802
108803#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108804msgid "huge rifle ammo"
108805msgstr ""
108806
108807#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108808msgid "grenade ammo"
108809msgstr ""
108810
108811#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108812msgid "rocket ammo"
108813msgstr ""
108814
108815#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108816msgid "shotgun ammo"
108817msgstr ""
108818
108819#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108820msgid "mercury"
108821msgstr ""
108822
108823#: lang/json/ammunition_type_from_json.py
108824msgid "mana energy"
108825msgstr ""
108826
108827#: lang/json/bionic_from_json.py
108828msgid "Adrenaline Pump"
108829msgstr ""
108830
108831#. ~ Description for Adrenaline Pump
108832#: lang/json/bionic_from_json.py
108833msgid ""
108834"A stimulator system has been surgically implanted alongside your adrenal "
108835"glands, allowing you to trigger your body's adrenaline response at the cost "
108836"of some bionic power."
108837msgstr ""
108838
108839#: lang/json/bionic_from_json.py
108840msgid "Active Defense System"
108841msgstr ""
108842
108843#. ~ Description for Active Defense System
108844#: lang/json/bionic_from_json.py
108845msgid ""
108846"A thin forcefield surrounds your body, continually draining power.  Anything"
108847" attempting to penetrate this field has a chance of being deflected at the "
108848"cost of energy, reducing their ability to deal damage.  Bullets will be "
108849"deflected more than melee weapons and those in turn more than massive "
108850"objects."
108851msgstr ""
108852
108853#: lang/json/bionic_from_json.py
108854msgid "Alarm System"
108855msgstr "Sistema di Allarme"
108856
108857#. ~ Description for Alarm System
108858#: lang/json/bionic_from_json.py
108859msgid ""
108860"A motion-detecting alarm system will notice almost all movement within a "
108861"fifteen-foot radius, and will silently alert you.  This is very useful "
108862"during sleep, or if you suspect a cloaked pursuer."
108863msgstr ""
108864"Un sistema di allarme con sensore di movimento che rileverà tutti i "
108865"movimenti nel raggio di quindici metri per poi avvertirti silenziosamente. "
108866"E' molto utile durante il sonno, o quando sospetti di essere braccato da un "
108867"inseguitore mimetizzato."
108868
108869#. ~ Description for Squeaky Ankles
108870#: lang/json/bionic_from_json.py
108871msgid ""
108872"In a cruel twist of fate, a poorly executed CBM surgery has given you a pair"
108873" of useless bionics which make squeaking noises when you walk."
108874msgstr ""
108875
108876#: lang/json/bionic_from_json.py
108877msgid "Alloy Plating - Arms"
108878msgstr ""
108879
108880#. ~ Description for Alloy Plating - Arms
108881#: lang/json/bionic_from_json.py
108882msgid ""
108883"The flesh on your arms has been surgically replaced by alloy plating.  "
108884"Provides passive protection and can be used in conjunction with bionic "
108885"martial arts."
108886msgstr ""
108887
108888#: lang/json/bionic_from_json.py
108889msgid "Protective Lenses"
108890msgstr ""
108891
108892#. ~ Description for Protective Lenses
108893#: lang/json/bionic_from_json.py
108894msgid ""
108895"Your eye sockets have been surgically sealed with highly protective mirrored"
108896" lenses and your tear ducts have been re-routed to your mouth.  When you "
108897"cry, you must spit out or swallow your tears."
108898msgstr ""
108899
108900#: lang/json/bionic_from_json.py
108901msgid "Alloy Plating - head"
108902msgstr ""
108903
108904#. ~ Description for Alloy Plating - head
108905#: lang/json/bionic_from_json.py
108906msgid ""
108907"The flesh on your head has been surgically replaced by alloy plating, "
108908"protecting both your head and jaw regions."
108909msgstr ""
108910
108911#: lang/json/bionic_from_json.py
108912msgid "Alloy Plating - Legs"
108913msgstr ""
108914
108915#. ~ Description for Alloy Plating - Legs
108916#: lang/json/bionic_from_json.py
108917msgid ""
108918"The flesh on your legs has been surgically replaced by alloy plating.  "
108919"Provides passive protection and can be used in conjunction with bionic "
108920"martial arts."
108921msgstr ""
108922
108923#: lang/json/bionic_from_json.py
108924msgid "Alloy Plating - torso"
108925msgstr ""
108926
108927#. ~ Description for Alloy Plating - torso
108928#: lang/json/bionic_from_json.py
108929msgid ""
108930"The flesh on your torso has been surgically replaced by alloy plating, "
108931"protecting it from physical trauma."
108932msgstr ""
108933
108934#: lang/json/bionic_from_json.py
108935msgid "Battery System"
108936msgstr "Batteria di Sistema"
108937
108938#. ~ Description for Battery System
108939#: lang/json/bionic_from_json.py
108940msgid ""
108941"You have a battery draining attachment, and thus can make use of the energy "
108942"contained in normal, everyday batteries.  Use 'E' to drain charge from a "
108943"battery.  Can be toggled on and off at will."
108944msgstr ""
108945
108946#: lang/json/bionic_from_json.py
108947msgid "Monomolecular Blade"
108948msgstr ""
108949
108950#. ~ Description for Monomolecular Blade
108951#: lang/json/bionic_from_json.py
108952msgid ""
108953"A deadly foot-long blade made of advanced material now resides inside your "
108954"forearm, capable of being extended through the back of your wrist at the "
108955"cost of a small amount of power.  Though exceptionally sharp, it will "
108956"prevent you from holding anything else while extended."
108957msgstr ""
108958"Una lama mortale lunga 30 centimetri risiede ora nel tuo braccio, potendola "
108959"estendere e ritrarre a tuo piacimento, per un poco della tua energia. È "
108960"molto affilata, ma non puoi impugnare niente in mano se è estesa."
108961
108962#: lang/json/bionic_from_json.py
108963msgid "Shotgun Arm"
108964msgstr ""
108965
108966#. ~ Description for Shotgun Arm
108967#: lang/json/bionic_from_json.py
108968msgid ""
108969"Concealed in your left arm is a single shot 12 gauge shotgun.  Activate the "
108970"bionic to fire and reload the shotgun."
108971msgstr ""
108972
108973#: lang/json/bionic_from_json.py
108974msgid "Optical Dampers"
108975msgstr ""
108976
108977#. ~ Description for Optical Dampers
108978#: lang/json/bionic_from_json.py
108979msgid ""
108980"The lenses surgically installed over your eyes can be tinted to block out "
108981"incoming light."
108982msgstr ""
108983
108984#: lang/json/bionic_from_json.py
108985msgid "Blood Analysis"
108986msgstr "Analisi del Sangue"
108987
108988#. ~ Description for Blood Analysis
108989#: lang/json/bionic_from_json.py
108990msgid ""
108991"Small sensors have been surgically implanted in your heart, allowing you to "
108992"analyze your blood.  This will detect many illnesses, drugs, and other "
108993"conditions."
108994msgstr ""
108995
108996#: lang/json/bionic_from_json.py
108997msgid "Blood Filter"
108998msgstr "Filtro del Sangue"
108999
109000#. ~ Description for Blood Filter
109001#: lang/json/bionic_from_json.py
109002msgid ""
109003"A filtration system in your heart allows you to actively filter out chemical"
109004" impurities, primarily drugs.  It will have limited impact on viruses.  Note"
109005" that it is not a targeted filter; ALL drugs in your system will be "
109006"affected."
109007msgstr ""
109008"Un sistema di filtrazione presente nel tuo cuore ti permette di eliminare "
109009"impurità chimiche, principalmente droghe. Nota che il filtro non può essere "
109010"controllato: TUTTE le droghe nel tuo corpo verranno eliminate."
109011
109012#: lang/json/bionic_from_json.py
109013msgid "Cable Charger System"
109014msgstr ""
109015
109016#. ~ Description for Cable Charger System
109017#: lang/json/bionic_from_json.py
109018msgid ""
109019"You have a complex port surgically mounted above your hip.  While active, it"
109020" will recharge bionic power when connected to a power source via jumper "
109021"cable."
109022msgstr ""
109023
109024#: lang/json/bionic_from_json.py
109025msgid "Subdermal Carbon Filament"
109026msgstr ""
109027
109028#. ~ Description for Subdermal Carbon Filament
109029#: lang/json/bionic_from_json.py
109030msgid ""
109031"Lying just beneath your skin is a thin armor made of carbon nanotubes.  This"
109032" reduces bashing damage by 2 and cutting damage by 4."
109033msgstr ""
109034"Sotto alla tua pelle è stata installata una fine armatura composta da "
109035"nanotubi in carbonio. Questo riduce i danni da colpo di 2 ed i danni da "
109036"taglio di 4."
109037
109038#: lang/json/bionic_from_json.py lang/json/gun_from_json.py
109039msgid "Chain Lightning"
109040msgid_plural "Chain Lightnings"
109041msgstr[0] ""
109042msgstr[1] ""
109043
109044#. ~ Description for Chain Lightning
109045#: lang/json/bionic_from_json.py
109046msgid ""
109047"Your body is equipped with a chain lightning generator, allowing you to emit"
109048" a blast of lightning at a target, leaving a trail of lightning in its wake,"
109049" jumping to additional targets within 4 tiles of the previous target."
109050msgstr ""
109051"Il tuo corpo è equipaggiato con un generatore di fulmini, permettendo di "
109052"spararne uno contro il tuo bersaglio. Una volta colpito quest'ultimo, il "
109053"fulmine lascerà una scia elettrica attorno ad esso, permettendo di "
109054"propagarsi a catena per ogni bersaglio presente nel raggio di 4 caselle."
109055
109056#: lang/json/bionic_from_json.py
109057msgid "Bionic Claws"
109058msgstr "Artigli Bionici"
109059
109060#. ~ Description for Bionic Claws
109061#: lang/json/bionic_from_json.py
109062msgid ""
109063"Vicious claws have been surgically installed inside your fingers, allowing "
109064"you to extend and retract them at the cost of a small amount of power.  "
109065"These do considerable cutting damage, but prevent you from holding anything "
109066"else while extended."
109067msgstr ""
109068"Degli artigli temibili sono stati impiantati nelle tue dita, e puoi estrarli"
109069" e ritirarli a tuo piacimento al costo di una piccola quantità di energia. "
109070"Infliggono considerevoli danni da taglio, ma ti impediscono di tenere in "
109071"mano qualsiasi cosa mentre sono attivi."
109072
109073#: lang/json/bionic_from_json.py
109074msgid "Internal Climate Control"
109075msgstr ""
109076
109077#. ~ Description for Internal Climate Control
109078#: lang/json/bionic_from_json.py
109079msgid ""
109080"Throughout your body lies a network of thermal piping, which eases the "
109081"effects of high and low ambient temperatures when activated."
109082msgstr ""
109083
109084#: lang/json/bionic_from_json.py
109085msgid "Cloaking System"
109086msgstr "Sistema di occultamento"
109087
109088#. ~ Description for Cloaking System
109089#: lang/json/bionic_from_json.py
109090msgid ""
109091"This high-power system uses a set of cameras and LEDs to make you blend into"
109092" your background, rendering you fully invisible to normal vision.  However, "
109093"you may be detected by infrared, sonar, etc."
109094msgstr ""
109095"Questo sistema ad alte prestazioni utilizza un insieme di telecamere e LED "
109096"per poterti mimetizzare nell'ambiente, rendendoti completamente invisibile. "
109097"Tuttavia, puoi ancora essere individuato tramite infrarossi, sonar, ecc."
109098
109099#: lang/json/bionic_from_json.py
109100msgid "Close Quarters Battle"
109101msgstr ""
109102
109103#. ~ Description for Close Quarters Battle
109104#: lang/json/bionic_from_json.py
109105msgid ""
109106"Bionic processors and databanks, loaded with martial arts combat programs, "
109107"are surgically integrated into your nervous system.  Whilst active, the CQB "
109108"module will improve your hand-to-hand combat skills, but prevents you from "
109109"improving them through combat experience."
109110msgstr ""
109111
109112#: lang/json/bionic_from_json.py
109113msgid "Bionic-Induced Deformity"
109114msgstr ""
109115
109116#. ~ Description for Bionic-Induced Deformity
109117#: lang/json/bionic_from_json.py
109118msgid ""
109119"A combination of poor surgical installation and unpleasant scarring has lead"
109120" to the malfunctioning bionic catastrophe you call your face.  People who "
109121"mind that you look like a dime-store Frankenstein will react poorly to your "
109122"appearance."
109123msgstr ""
109124
109125#: lang/json/bionic_from_json.py
109126msgid "Wired Reflexes"
109127msgstr "Riflessi collegati"
109128
109129#. ~ Description for Wired Reflexes
109130#: lang/json/bionic_from_json.py
109131msgid ""
109132"Your reaction time has been greatly enhanced with bionic nerve stimulators, "
109133"giving you a +2 bonus to dexterity."
109134msgstr ""
109135"I tuoi riflessi sono stati enormemente migliorati grazie a dei stimolatori "
109136"bionici sui tuoi nervi, dandoti un bonus di +2 alla destrezza."
109137
109138#: lang/json/bionic_from_json.py
109139msgid "Expanded Digestive System"
109140msgstr ""
109141
109142#. ~ Description for Expanded Digestive System
109143#: lang/json/bionic_from_json.py
109144msgid ""
109145"You have been outfitted with three synthetic stomachs and industrial-grade "
109146"intestines.  Not only can you extract much more nutrition from food, but you"
109147" are highly resistant to foodborne illness, and can sometimes eat rotten "
109148"food."
109149msgstr ""
109150"Adesso possiedi 3 stomaci sintetizzati ed un intestino di grado industriale,"
109151" permettendoti non solo di estrarre più contenuti nutritivi dai cibi, ma "
109152"anche di resistere alle varie malattie portate da tali, permettendoti anche "
109153"di mangiare cibo marcio."
109154
109155#: lang/json/bionic_from_json.py
109156msgid "Acidic Discharge"
109157msgstr ""
109158
109159#. ~ Description for Acidic Discharge
109160#: lang/json/bionic_from_json.py
109161msgid ""
109162"A malfunctioning bionic which occasionally discharges acid into your "
109163"muscles, causing sharp pain and minor damage."
109164msgstr ""
109165
109166#: lang/json/bionic_from_json.py
109167msgid "Electrical Discharge"
109168msgstr ""
109169
109170#. ~ Description for Electrical Discharge
109171#: lang/json/bionic_from_json.py
109172msgid ""
109173"A malfunctioning bionic which occasionally discharges electricity through "
109174"your body, causing pain and brief paralysis but no damage."
109175msgstr ""
109176
109177#. ~ Description for Electrical Drain
109178#: lang/json/bionic_from_json.py
109179msgid ""
109180"A malfunctioning bionic.  It doesn't perform any useful function, but will "
109181"occasionally draw power from your batteries."
109182msgstr ""
109183
109184#: lang/json/bionic_from_json.py
109185msgid "Sound Dampeners"
109186msgstr ""
109187
109188#. ~ Description for Sound Dampeners
109189#: lang/json/bionic_from_json.py
109190msgid "When this bionic is active, you can block hearing completely."
109191msgstr ""
109192
109193#: lang/json/bionic_from_json.py
109194msgid "Enhanced Hearing"
109195msgstr "Udito migliorato"
109196
109197#. ~ Description for Enhanced Hearing
109198#: lang/json/bionic_from_json.py
109199msgid ""
109200"When this bionic is active, your hearing will be drastically improved, "
109201"allowing you to hear ten times better than the average person.  "
109202"Additionally, high-intensity sounds will be automatically dampened before "
109203"they can damage your hearing."
109204msgstr ""
109205
109206#: lang/json/bionic_from_json.py
109207msgid "Directional EMP"
109208msgstr ""
109209
109210#. ~ Description for Directional EMP
109211#: lang/json/bionic_from_json.py
109212msgid ""
109213"Surgically mounted in the palm of your hand are small parabolic EMP field "
109214"generators.  You may use power to fire a wide, but short-ranged blast which "
109215"will disable electronics and robots."
109216msgstr ""
109217
109218#: lang/json/bionic_from_json.py lang/json/gun_from_json.py
109219msgid "EMP Projector"
109220msgid_plural "EMP Projectors"
109221msgstr[0] ""
109222msgstr[1] ""
109223
109224#. ~ Description for EMP Projector
109225#: lang/json/bionic_from_json.py
109226msgid ""
109227"A ranged EMP generator system is implanted on the palm of your right hand "
109228"and arm.  The system fires precise, single-target pulses that require time "
109229"to aim.  Extremely effective against electronic targets but mostly useless "
109230"otherwise."
109231msgstr ""
109232
109233#: lang/json/bionic_from_json.py
109234msgid "Ethanol Burner"
109235msgstr "Bruciatore ad Etanolo"
109236
109237#. ~ Description for Ethanol Burner
109238#: lang/json/bionic_from_json.py
109239msgid "You burn alcohol as fuel in an extremely efficient reaction."
109240msgstr ""
109241
109242#: lang/json/bionic_from_json.py
109243msgid "Aero-Evaporator"
109244msgstr ""
109245
109246#: lang/json/bionic_from_json.py
109247msgid "Diamond Cornea"
109248msgstr "Cornea di Diamante"
109249
109250#. ~ Description for Diamond Cornea
109251#: lang/json/bionic_from_json.py
109252msgid "Your vision is greatly enhanced, giving you a +2 bonus to perception."
109253msgstr ""
109254"La tua vista è enormemente migliorata, dandoti un bonus di +2 alla "
109255"percezione."
109256
109257#: lang/json/bionic_from_json.py
109258msgid "Telescopic Eyes"
109259msgstr ""
109260
109261#. ~ Description for Telescopic Eyes
109262#: lang/json/bionic_from_json.py
109263msgid ""
109264"Much of the material in your inner eye has been surgically removed and "
109265"replaced with an array of high-powered, auto-focusing lenses.  They function"
109266" as integrated binoculars, letting you see much farther than before, and any"
109267" vision problems you might have had are now gone."
109268msgstr ""
109269
109270#: lang/json/bionic_from_json.py
109271msgid "Facial Distortion"
109272msgstr ""
109273
109274#. ~ Description for Facial Distortion
109275#: lang/json/bionic_from_json.py
109276msgid ""
109277"Through controlled application of electrochemical impulses, you are capable "
109278"of altering your facial structure so as to subtly affect the reactions of "
109279"others.  This grants a bonus to all social interactions."
109280msgstr ""
109281"Grazie ad una applicazione che controlla gli impulsi elettrochimici, sei ora"
109282" capace di alterare la tua espressione in modo da poter soddisfare le "
109283"reazioni degli altri. Questo ti dà un bonus mentre parli con gli NPC."
109284
109285#: lang/json/bionic_from_json.py
109286msgid "Dielectric Capacitance System"
109287msgstr ""
109288
109289#. ~ Description for Dielectric Capacitance System
109290#: lang/json/bionic_from_json.py
109291msgid ""
109292"Throughout your body lies a network of miniature piezoelectric capacitors "
109293"which can be charged with bionic power to temporarily protect you from "
109294"external electrical discharge."
109295msgstr ""
109296
109297#: lang/json/bionic_from_json.py
109298msgid "Fingerhack"
109299msgstr ""
109300
109301#. ~ Description for Fingerhack
109302#: lang/json/bionic_from_json.py
109303msgid ""
109304"One of your fingers has an electrohack surgically embedded in it; an all-"
109305"purpose hacking unit used to override control panels and the like (but not "
109306"computers).  Skill in computers is important, and a failed use may damage "
109307"your circuits."
109308msgstr ""
109309
109310#: lang/json/bionic_from_json.py
109311msgid "Flashbang Generator"
109312msgstr ""
109313
109314#. ~ Description for Flashbang Generator
109315#: lang/json/bionic_from_json.py
109316msgid ""
109317"Light emitting diodes surgically integrated into your skin can release a "
109318"flash comparable to a flashbang grenade, blinding nearby enemies.  Speakers "
109319"integrated into your body mimic the loud sound, deafening those nearby."
109320msgstr ""
109321
109322#: lang/json/bionic_from_json.py
109323msgid "Cranial Flashlight"
109324msgstr "Torcia Elettrica Cranica"
109325
109326#. ~ Description for Cranial Flashlight
109327#: lang/json/bionic_from_json.py
109328msgid ""
109329"Surgically mounted between your eyes is a small but powerful LED flashlight."
109330msgstr ""
109331
109332#. ~ Description for LED Tattoo
109333#: lang/json/bionic_from_json.py
109334msgid ""
109335"A small LED display just beneath your dermal layer can be illuminated on "
109336"command to show patterns of your choice at dim or bright luminosity.  It "
109337"doesn't provide enough light to comfortably read or craft, but it can "
109338"suffice if you have nothing else."
109339msgstr ""
109340
109341#. ~ Description for Glowy Thing
109342#: lang/json/bionic_from_json.py
109343msgid ""
109344"You don't think that capacitor is *meant* to glow, but it does, and usually "
109345"at bad times.  A malfunctioning bionic randomly turns on and off, causing "
109346"you to glow and making you visible in the dark without improving how much "
109347"you can see in the slightest."
109348msgstr ""
109349
109350#: lang/json/bionic_from_json.py
109351msgid "Integrated Dosimeter"
109352msgstr ""
109353
109354#. ~ Description for Integrated Dosimeter
109355#: lang/json/bionic_from_json.py
109356msgid ""
109357"Small radiation sensors have been surgically implanted throughout your body,"
109358" allowing you to analyze your level of absorbed radiation.  They will also "
109359"alert you whenever exposed to environmental radiation."
109360msgstr ""
109361
109362#: lang/json/bionic_from_json.py
109363msgid "Respirator"
109364msgstr ""
109365
109366#. ~ Description for Respirator
109367#: lang/json/bionic_from_json.py
109368msgid ""
109369"A complex respiration augmentation system.  Improves respiration ability in "
109370"air and allows breathing water.  Will automatically turn on when drowning.  "
109371"Turn on to recharge stamina faster, at moderate power cost.  Asthmatics may "
109372"also use it to stop asthma attacks."
109373msgstr ""
109374
109375#: lang/json/bionic_from_json.py
109376msgid "Terranian Sonar"
109377msgstr ""
109378
109379#. ~ Description for Terranian Sonar
109380#: lang/json/bionic_from_json.py
109381msgid ""
109382"Your feet are equipped with precision sonar equipment, allowing you to "
109383"detect the movements of creatures below the ground, buried traps, and "
109384"unstable terrain."
109385msgstr ""
109386
109387#: lang/json/bionic_from_json.py
109388msgid "Heat Drain"
109389msgstr ""
109390
109391#. ~ Description for Heat Drain
109392#: lang/json/bionic_from_json.py
109393msgid ""
109394"While fighting unarmed against a warm-blooded opponent, there is a chance "
109395"that a successful hit will drain body heat, inflicting a small amount of "
109396"extra damage, and increasing your power reserves slightly."
109397msgstr ""
109398
109399#: lang/json/bionic_from_json.py
109400msgid "Thermal Dissipation"
109401msgstr "Dissipazione Termica"
109402
109403#. ~ Description for Thermal Dissipation
109404#: lang/json/bionic_from_json.py
109405msgid ""
109406"Powerful heatsinks and supermaterials are surgically woven into your flesh."
109407"  While powered, this system will prevent heat damage up to 2000 degrees "
109408"Fahrenheit.  Note that this does not affect your internal temperature."
109409msgstr ""
109410
109411#: lang/json/bionic_from_json.py
109412msgid "Hydraulic Muscles"
109413msgstr ""
109414
109415#. ~ Description for Hydraulic Muscles
109416#: lang/json/bionic_from_json.py
109417msgid ""
109418"While activated, your muscles will be greatly enhanced, increasing your "
109419"strength by 20."
109420msgstr ""
109421
109422#: lang/json/bionic_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
109423msgid "Infrared Vision"
109424msgstr "Vista ad Infrarossi"
109425
109426#. ~ Description for Infrared Vision
109427#: lang/json/bionic_from_json.py
109428msgid ""
109429"Your range of vision extends into the infrared, allowing you to see warm-"
109430"blooded creatures in the dark or through smoke."
109431msgstr ""
109432
109433#: lang/json/bionic_from_json.py
109434msgid "Cerebral Booster"
109435msgstr "Stimolante cerebrale"
109436
109437#. ~ Description for Cerebral Booster
109438#: lang/json/bionic_from_json.py
109439msgid ""
109440"Your brain has been enhanced with bionic coprocessors, giving you a +2 bonus"
109441" to intelligence."
109442msgstr ""
109443"il tuo cervello è stato migliorato con un coprocessore bionico, dandoti un "
109444"bonus di +2 all'intelligenza."
109445
109446#. ~ Description for Itchy Metal Thing
109447#: lang/json/bionic_from_json.py
109448msgid ""
109449"A bionic of some sort, so badly installed that you cannot even tell what it "
109450"was originally supposed to be.  Sometimes it itches horribly."
109451msgstr ""
109452
109453#: lang/json/bionic_from_json.py
109454msgid "Finger-Mounted Laser"
109455msgstr ""
109456
109457#. ~ Description for Finger-Mounted Laser
109458#: lang/json/bionic_from_json.py
109459msgid ""
109460"One of your fingers has a small high-powered laser surgically embedded in "
109461"it.  This long range weapon is not incredibly damaging, but is very "
109462"accurate, and has the potential to start fires."
109463msgstr ""
109464
109465#. ~ Description for Leaky Bionic
109466#: lang/json/bionic_from_json.py
109467msgid ""
109468"This botched piece of bionic hardware slowly leaks electrolytic compounds, "
109469"piezoelectric nanomaterials, and other high-tech contaminants into your "
109470"bloodstream.  Needless to say, this is not good for your health."
109471msgstr ""
109472
109473#: lang/json/bionic_from_json.py
109474msgid "Leukocyte Breeder System"
109475msgstr ""
109476
109477#. ~ Description for Leukocyte Breeder System
109478#: lang/json/bionic_from_json.py
109479msgid ""
109480"You are equipped with bionic stimulators which augment your haematopoiesis "
109481"system, allowing you to accelerate white blood cell production using bionic "
109482"power.  It is supposed to run continuously and may cause unpleasant side "
109483"effects when turned off."
109484msgstr ""
109485
109486#: lang/json/bionic_from_json.py
109487msgid "Finger Lighter"
109488msgstr ""
109489
109490#. ~ Description for Finger Lighter
109491#: lang/json/bionic_from_json.py
109492msgid ""
109493"The index fingers of both hands have powerful fire starters which extend "
109494"from the tip."
109495msgstr ""
109496
109497#: lang/json/bionic_from_json.py
109498msgid "Fingerpick"
109499msgstr ""
109500
109501#. ~ Description for Fingerpick
109502#: lang/json/bionic_from_json.py
109503msgid ""
109504"One of your fingers has an electronic lockpick surgically embedded in it.  "
109505"This automatic system will quickly unlock all but the most advanced key "
109506"locks without any skill required on the part of the user."
109507msgstr ""
109508
109509#: lang/json/bionic_from_json.py
109510msgid "Electromagnetic Unit"
109511msgstr "Unita Elettromagnetica"
109512
109513#. ~ Description for Electromagnetic Unit
109514#: lang/json/bionic_from_json.py
109515msgid ""
109516"Surgically embedded in your right hand is a powerful electromagnet, allowing"
109517" you to use your own strength to pull all nearby magnetic objects towards "
109518"you.  Unlucky bystanders might be injured or killed by flying objects."
109519msgstr ""
109520
109521#: lang/json/bionic_from_json.py
109522msgid "Nictating Membrane"
109523msgstr "Membrana Nittitante"
109524
109525#. ~ Description for Nictating Membrane
109526#: lang/json/bionic_from_json.py
109527msgid ""
109528"Your eyes have a thin membrane that closes over your eyes while underwater, "
109529"negating any vision penalties."
109530msgstr ""
109531"I tuoi occhi hanno una sottile membrana che ricopre i tuoi occhi quando sei "
109532"sott'acqua, negando qualsiasi penalità alla vista."
109533
109534#: lang/json/bionic_from_json.py
109535msgid "Enhanced Memory Banks"
109536msgstr "Banco di memoria migliorato."
109537
109538#. ~ Description for Enhanced Memory Banks
109539#: lang/json/bionic_from_json.py
109540msgid ""
109541"Your memory has been enhanced with small quantum storage drives.  While "
109542"active, you learn - both through reading and practice - more quickly.  "
109543"Additionally, you can't forget skills you've already learned, and the layout"
109544" of terrain you've explored will remain in your memory for an incredibly "
109545"long time."
109546msgstr ""
109547
109548#: lang/json/bionic_from_json.py
109549msgid "Metabolic Interchange"
109550msgstr "Interscambio metabolico"
109551
109552#. ~ Description for Metabolic Interchange
109553#: lang/json/bionic_from_json.py
109554msgid ""
109555"Your digestive system and power supply are interconnected; bionic energy is "
109556"replenished by burning calories.  Can be toggled on and off at will."
109557msgstr ""
109558
109559#: lang/json/bionic_from_json.py
109560msgid "Weather Reader"
109561msgstr ""
109562
109563#. ~ Description for Weather Reader
109564#: lang/json/bionic_from_json.py
109565msgid ""
109566"A multitude of scientific instruments and sensors collect environmental "
109567"data.  The data is compiled and presented as a simple readout of the current"
109568" weather.  It also passively tells you the local air temperature."
109569msgstr ""
109570
109571#: lang/json/bionic_from_json.py
109572msgid "Repair Nanobots"
109573msgstr "Nanobot riparatori"
109574
109575#. ~ Description for Repair Nanobots
109576#: lang/json/bionic_from_json.py
109577msgid ""
109578"Inside your body is a fleet of tiny dormant robots.  While activated they "
109579"will flit about your body, repairing damage at 1 HP per minute and stopping "
109580"bleeding at the cost of extra power and stored calories.  No power is "
109581"consumed if there is nothing to heal."
109582msgstr ""
109583
109584#: lang/json/bionic_from_json.py
109585msgid "Artificial Night Generator"
109586msgstr ""
109587
109588#. ~ Description for Artificial Night Generator
109589#: lang/json/bionic_from_json.py
109590msgid ""
109591"When active, this bionic eliminates all light within a 2 tile radius through"
109592" destructive interference."
109593msgstr ""
109594
109595#: lang/json/bionic_from_json.py
109596msgid "Implanted Night Vision"
109597msgstr ""
109598
109599#. ~ Description for Implanted Night Vision
109600#: lang/json/bionic_from_json.py
109601msgid ""
109602"When active, this bionic will amplify existing light, allowing you to see in"
109603" the dark."
109604msgstr ""
109605
109606#. ~ Description for Noisemaker
109607#: lang/json/bionic_from_json.py
109608msgid ""
109609"A malfunctioning bionic.  It will occasionally emit a loud burst of noise."
109610msgstr ""
109611
109612#. ~ Description for Bionic Nostril
109613#: lang/json/bionic_from_json.py
109614msgid ""
109615"You're really not sure how the CBM ended up in your nose, but no matter how "
109616"it got there this badly misplaced bionic makes it difficult to breathe.  "
109617"Increases mouth encumbrance by ten."
109618msgstr ""
109619
109620#: lang/json/bionic_from_json.py
109621msgid "Offensive Defense System"
109622msgstr ""
109623
109624#. ~ Description for Offensive Defense System
109625#: lang/json/bionic_from_json.py
109626msgid ""
109627"A thin forcefield surrounds your body, continually draining power.  This "
109628"field does not deflect attacks, but rather delivers a strong shock, damaging"
109629" unarmed attackers and those with a conductive weapon."
109630msgstr ""
109631
109632#: lang/json/bionic_from_json.py
109633msgid "Sensory Dulling"
109634msgstr ""
109635
109636#. ~ Description for Sensory Dulling
109637#: lang/json/bionic_from_json.py
109638msgid ""
109639"Your nervous system is wired to allow you to inhibit the signals of pain, "
109640"allowing you to dull your senses at will.  However, the use of this system "
109641"may cause delayed reaction time and drowsiness."
109642msgstr ""
109643
109644#. ~ Description for Bionic Visual Impairment
109645#: lang/json/bionic_from_json.py
109646msgid ""
109647"Due to a badly misplaced dielectric stylette, you are now suffering from "
109648"mild optic neuropathy.  Increases eye encumbrance by ten."
109649msgstr ""
109650
109651#: lang/json/bionic_from_json.py
109652msgid "Power Armor Interface"
109653msgstr ""
109654
109655#. ~ Description for Power Armor Interface
109656#: lang/json/bionic_from_json.py
109657msgid ""
109658"Interfaces your power system with the internal charging port on suits of "
109659"power armor, allowing them to draw from your bionic power banks."
109660msgstr ""
109661
109662#: lang/json/bionic_from_json.py
109663msgid "Power Armor Interface Mk. II"
109664msgstr ""
109665
109666#. ~ Description for Power Armor Interface Mk. II
109667#: lang/json/bionic_from_json.py
109668msgid ""
109669"Interfaces your power system with the internal charging port on suits of "
109670"power armor, allowing them to draw from your bionic power banks.  Twice as "
109671"efficient as the Mk. I model."
109672msgstr ""
109673
109674#: lang/json/bionic_from_json.py
109675msgid "Power Storage"
109676msgstr ""
109677
109678#. ~ Description for Power Storage
109679#: lang/json/bionic_from_json.py
109680msgid ""
109681"A Compact Bionics Module that increases your power capacity by 100 kJ.  "
109682"Having at least one of these is a prerequisite to using powered bionics.  "
109683"You will also need a power supply, found in various CBMs."
109684msgstr ""
109685
109686#: lang/json/bionic_from_json.py
109687msgid "Power Storage Mk. II"
109688msgstr "Accumulatore MK. II"
109689
109690#. ~ Description for Power Storage Mk. II
109691#: lang/json/bionic_from_json.py
109692msgid "A Compact Bionics Module that increases your power capacity by 250 kJ."
109693msgstr ""
109694
109695#. ~ Description for Power Overload
109696#: lang/json/bionic_from_json.py
109697#, no-python-format
109698msgid ""
109699"Damaged power circuits cause short-circuiting inside your muscles when your "
109700"batteries are above 75% capacity, causing greatly reduced strength.  This "
109701"has no effect if you have no internal batteries."
109702msgstr ""
109703
109704#: lang/json/bionic_from_json.py
109705msgid "Probability Travel"
109706msgstr ""
109707
109708#. ~ Description for Probability Travel
109709#: lang/json/bionic_from_json.py
109710msgid ""
109711"Increases your body's wavelength, allowing you to quantum tunnel through "
109712"walls, reappearing on the other side.  Power drain in standby is minimal, "
109713"but each tile tunneled through costs 250 bionic power."
109714msgstr ""
109715
109716#: lang/json/bionic_from_json.py
109717msgid "Air Filtration System"
109718msgstr ""
109719
109720#. ~ Description for Air Filtration System
109721#: lang/json/bionic_from_json.py
109722msgid ""
109723"Surgically implanted in your trachea is an advanced filtration system.  If "
109724"toxins, or airborne diseases find their way into your windpipe, the filter "
109725"will attempt to remove them."
109726msgstr ""
109727
109728#: lang/json/bionic_from_json.py
109729msgid "Radiation Scrubber System"
109730msgstr ""
109731
109732#. ~ Description for Radiation Scrubber System
109733#: lang/json/bionic_from_json.py
109734msgid ""
109735"A system of advanced piezomechanical blood filters have been surgically "
109736"implanted throughout your body, allowing you to purge yourself of absorbed "
109737"radiation at the cost of some bionic power."
109738msgstr ""
109739
109740#. ~ Description for Railgun
109741#: lang/json/bionic_from_json.py
109742msgid ""
109743"EM field generators in your arms double the range and damage of thrown iron "
109744"and steel objects at a cost of 1 power per throw, causing them to leave a "
109745"trail of electricity that can cause additional damage."
109746msgstr ""
109747
109748#: lang/json/bionic_from_json.py
109749msgid "Fingertip Razors"
109750msgstr ""
109751
109752#. ~ Description for Fingertip Razors
109753#: lang/json/bionic_from_json.py
109754msgid ""
109755"You possess razor-sharp claws underneath your fingernails that do a small "
109756"amount of unarmed slashing damage whenever your fingertips are uncovered."
109757msgstr ""
109758
109759#: lang/json/bionic_from_json.py
109760msgid "Recycler Unit"
109761msgstr ""
109762
109763#. ~ Description for Recycler Unit
109764#: lang/json/bionic_from_json.py
109765msgid ""
109766"Your digestive system has been outfitted with a series of filters and "
109767"processors, allowing you to reclaim waste liquid and, to a lesser degree, "
109768"nutrients.  The net effect is a greatly reduced need to eat and drink."
109769msgstr ""
109770
109771#: lang/json/bionic_from_json.py
109772msgid "Remote Controller"
109773msgstr ""
109774
109775#. ~ Description for Remote Controller
109776#: lang/json/bionic_from_json.py
109777msgid ""
109778"A small module connected to your brain allows you to interface with nearby "
109779"devices with wireless capabilities."
109780msgstr ""
109781
109782#: lang/json/bionic_from_json.py
109783msgid "Sonic Resonator"
109784msgstr ""
109785
109786#. ~ Description for Sonic Resonator
109787#: lang/json/bionic_from_json.py
109788msgid ""
109789"Your entire body may resonate at very high power, creating a short-range "
109790"shockwave.  While it will not do much damage to creatures, solid objects "
109791"such as walls and doors will be damaged."
109792msgstr ""
109793
109794#: lang/json/bionic_from_json.py
109795msgid "Olfactory Mask"
109796msgstr "Maschera Olfattiva"
109797
109798#. ~ Description for Olfactory Mask
109799#: lang/json/bionic_from_json.py
109800msgid ""
109801"While this system is powered, your body will produce very little odor, "
109802"making it nearly impossible for creatures to track you by scent."
109803msgstr ""
109804
109805#. ~ Description for Bionic Short Circuit
109806#: lang/json/bionic_from_json.py
109807msgid ""
109808"A poorly-wired bionic which fails to serve its intended purpose, this "
109809"malfunctioning device periodically short-circuits, causing systemic muscle "
109810"tremors."
109811msgstr ""
109812
109813#: lang/json/bionic_from_json.py
109814msgid "Synaptic Regeneration System"
109815msgstr ""
109816
109817#. ~ Description for Synaptic Regeneration System
109818#: lang/json/bionic_from_json.py
109819msgid ""
109820"An electromagnetic stimulator has been surgically implanted on the back of "
109821"your head and along your spine, continually draining power.  As long as it's"
109822" active, you won't become sleep deprived; and if you're sleep deprived "
109823"already, it will boost the rate of recovery while you sleep."
109824msgstr ""
109825
109826#: lang/json/bionic_from_json.py
109827msgid "Electroshock Unit"
109828msgstr ""
109829
109830#. ~ Description for Electroshock Unit
109831#: lang/json/bionic_from_json.py
109832msgid ""
109833"While fighting unarmed, or with a weapon that conducts electricity, there is"
109834" a chance that a successful hit will shock your opponent, inflicting extra "
109835"damage and disabling them temporarily at the cost of some energy."
109836msgstr ""
109837
109838#: lang/json/bionic_from_json.py
109839msgid "Shockwave Generator"
109840msgstr ""
109841
109842#. ~ Description for Shockwave Generator
109843#: lang/json/bionic_from_json.py
109844msgid ""
109845"You generate a powerful shockwave, knocking back all nearby creatures.  "
109846"Targets are stunned briefly, take damage and additional stun upon impact "
109847"with impassable terrain, and knockback any creatures they collide with."
109848msgstr ""
109849
109850#. ~ Description for Endocrine Enervator
109851#: lang/json/bionic_from_json.py
109852msgid ""
109853"Through a combination of psychochemical manipulation and old fashioned "
109854"electrical nerve stimulation, this malfunctioning bionic alters your brain "
109855"chemistry in such a way as to cause fatigue.  You will find yourself tiring "
109856"a bit faster than before."
109857msgstr ""
109858
109859#. ~ Description for Motor Control Overstimulator
109860#: lang/json/bionic_from_json.py
109861msgid ""
109862"One piezoelectric solenoid surgically installed backwards, two crossed "
109863"wires, and four burned-out capacitors later you started falling on your face"
109864" and writhing around at the least convenient times.  This incorrectly-"
109865"configured bionic periodically stuns you for a short duration."
109866msgstr ""
109867
109868#: lang/json/bionic_from_json.py
109869msgid "Synaptic Accelerator"
109870msgstr ""
109871
109872#. ~ Description for Synaptic Accelerator
109873#: lang/json/bionic_from_json.py
109874#, no-python-format
109875msgid ""
109876"Your nervous system has been enhanced with bionic stimulators, giving you a "
109877"10% boost to your speed."
109878msgstr ""
109879
109880#. ~ Description for Wire-Induced Stiffness
109881#: lang/json/bionic_from_json.py
109882msgid ""
109883"Improperly installed wires cause a physical stiffness in most of your body, "
109884"causing increased encumbrance."
109885msgstr ""
109886
109887#: lang/json/bionic_from_json.py
109888msgid "Muscle Augmentation"
109889msgstr "Muscolatura Migliorata"
109890
109891#. ~ Description for Muscle Augmentation
109892#: lang/json/bionic_from_json.py
109893msgid ""
109894"Your muscular system has been surgically enhanced with myomer fibers, giving"
109895" you a +2 bonus to strength."
109896msgstr ""
109897
109898#: lang/json/bionic_from_json.py
109899msgid "Autonomous Surgical Scalpels"
109900msgstr ""
109901
109902#. ~ Description for Autonomous Surgical Scalpels
109903#: lang/json/bionic_from_json.py
109904msgid ""
109905"A system of surgical grade scalpels is implanted on your fingers.  They "
109906"allow you to make automated precise cuts and can also be used as a high-"
109907"quality butchering tool."
109908msgstr ""
109909
109910#: lang/json/bionic_from_json.py
109911msgid "Anti-Glare Compensators"
109912msgstr ""
109913
109914#. ~ Description for Anti-Glare Compensators
109915#: lang/json/bionic_from_json.py
109916msgid ""
109917"Your eyes have quick-reacting transition lenses surgically installed over "
109918"them.  They negate glare penalties, partially protect you from bright "
109919"flashes, and protect your eyes when welding."
109920msgstr ""
109921
109922#: lang/json/bionic_from_json.py
109923msgid "Targeting System"
109924msgstr "Sistema di puntamento"
109925
109926#. ~ Description for Targeting System
109927#: lang/json/bionic_from_json.py
109928msgid ""
109929"Your eyes are surgically equipped with range finders, and their movement is "
109930"synced with that of your arms, to a degree.  Shots you fire will be much "
109931"more accurate, particularly at long range."
109932msgstr ""
109933
109934#: lang/json/bionic_from_json.py
109935msgid "Teleportation Unit"
109936msgstr "Unita di Teletrasporto"
109937
109938#. ~ Description for Teleportation Unit
109939#: lang/json/bionic_from_json.py
109940msgid ""
109941"This highly experimental unit folds space over short distances, instantly "
109942"transporting your body up to 25 feet at the cost of much power.  Note that "
109943"prolonged or frequent use may have dangerous side effects."
109944msgstr ""
109945
109946#. ~ Description for Self-Locking Thumbs
109947#: lang/json/bionic_from_json.py
109948msgid ""
109949"Self-locking thumbs hold tight (even when you really don't want them to) and"
109950" don't let go (even when you'd rather they did).  Increases hand encumbrance"
109951" by ten, while failing to improve your ability to hold objects whatsoever."
109952msgstr ""
109953
109954#: lang/json/bionic_from_json.py
109955msgid "Time Dilation"
109956msgstr ""
109957
109958#. ~ Description for Time Dilation
109959#: lang/json/bionic_from_json.py
109960msgid ""
109961"At the cost of all stored bionic power, you may increase your body speed and"
109962" reactions dramatically, essentially freezing time.  You are still delicate,"
109963" however, and violent or rapid movements may damage you due to friction."
109964msgstr ""
109965
109966#: lang/json/bionic_from_json.py
109967msgid "Integrated Toolset"
109968msgstr ""
109969
109970#. ~ Description for Integrated Toolset
109971#: lang/json/bionic_from_json.py
109972msgid ""
109973"Surgically implanted in your hands and fingers is a set of tools - "
109974"screwdriver, hammer, wrench, hacksaw, drill, welder, and heating elements.  "
109975"You can use this in place of many tools when crafting."
109976msgstr ""
109977
109978#: lang/json/bionic_from_json.py
109979msgid "Extended Toolset"
109980msgstr ""
109981
109982#. ~ Description for Extended Toolset
109983#: lang/json/bionic_from_json.py
109984msgid ""
109985"Extend or withdraw your integrated toolset to cut metal, pry things, or "
109986"other stuff.  This takes up your hands."
109987msgstr ""
109988
109989#: lang/json/bionic_from_json.py
109990msgid "Joint Torsion Ratchet"
109991msgstr ""
109992
109993#. ~ Description for Joint Torsion Ratchet
109994#: lang/json/bionic_from_json.py
109995msgid ""
109996"Your joints have been surgically equipped with torsion ratchets that slowly "
109997"generate power when you move.  Whilst this is toggled, moving will require "
109998"more effort, though more power will be generated."
109999msgstr ""
110000
110001#: lang/json/bionic_from_json.py
110002msgid "Joint Servo"
110003msgstr ""
110004
110005#. ~ Description for Joint Servo
110006#: lang/json/bionic_from_json.py
110007msgid ""
110008"Your leg joints have been equipped with servomotors that provide power-"
110009"assisted movement.  They are optimized for running, but walking also "
110010"requires less effort when this bionic is online.  However, when it's offline"
110011" it will hamper your movement, as you struggle against its moving parts."
110012msgstr ""
110013
110014#. ~ Description for Visual Disruptor
110015#: lang/json/bionic_from_json.py
110016msgid ""
110017"A malfunctioning bionic which causes occasional visual distortion and "
110018"pixelation."
110019msgstr ""
110020
110021#: lang/json/bionic_from_json.py
110022msgid "Uncanny Dodge"
110023msgstr ""
110024
110025#. ~ Description for Uncanny Dodge
110026#: lang/json/bionic_from_json.py
110027msgid ""
110028"Your nervous system has been augmented with bionic processors, allowing you "
110029"to dodge attacks beyond normal human capability, including bullets."
110030msgstr ""
110031
110032#: lang/json/bionic_from_json.py
110033msgid "Internal Unified Power System"
110034msgstr ""
110035
110036#. ~ Description for Internal Unified Power System
110037#: lang/json/bionic_from_json.py
110038msgid ""
110039"You have a Unified Power System wired into your power banks.  Objects that "
110040"run on a UPS can now draw directly from your bionic power supply."
110041msgstr ""
110042
110043#. ~ Description for Voice Remodulator
110044#: lang/json/bionic_from_json.py
110045msgid ""
110046"You will likely spend the rest of your days serving as a walking testament "
110047"to why you don't opt for the Autodoc's 'Cyborg Identity Package'.  A "
110048"remodulator unit jammed down your throat has given you a creepy robot voice."
110049msgstr ""
110050
110051#: lang/json/bionic_from_json.py
110052msgid "Internal Chronometer"
110053msgstr ""
110054
110055#. ~ Description for Internal Chronometer
110056#: lang/json/bionic_from_json.py
110057msgid ""
110058"You have been equipped with an internal atomic clock, ensuring that you will"
110059" always know the current time.  Additionally, it includes a silent alarm "
110060"clock function."
110061msgstr ""
110062
110063#: lang/json/bionic_from_json.py
110064msgid "Water Extraction Unit"
110065msgstr ""
110066
110067#. ~ Description for Water Extraction Unit
110068#: lang/json/bionic_from_json.py
110069msgid ""
110070"Nanotubes surgically embedded in the palm of your hand will pump any "
110071"available fluid out of a dead body, cleanse it of impurities and convert it "
110072"into drinkable water.  You must, however, have a container to store the "
110073"water in."
110074msgstr ""
110075
110076#. ~ Description for Gasoline Fuel Cell CBM
110077#: lang/json/bionic_from_json.py
110078msgid ""
110079"A small gasoline fuel cell fixed to your scapula.  Despite its limited "
110080"energy output compared to other fuel cells, this device still produces a "
110081"significant amount of heat dissipated through a heat exhaust protruding from"
110082" your back.  A diffuse network of bio-plastic bladders has been meshed with "
110083"your circulatory system and serves as a fuel tank."
110084msgstr ""
110085
110086#: lang/json/bionic_from_json.py
110087msgid "Intravenous Needletip"
110088msgstr ""
110089
110090#. ~ Description for Intravenous Needletip
110091#: lang/json/bionic_from_json.py
110092msgid ""
110093"The flesh of the inside of your middle finger has been replaced with a tube "
110094"leading into your arteries, with a retractable needle extending out of the "
110095"tip of the finger when clenched.  This lets you pump intravenous drugs like "
110096"morphine directly into your bloodstream without needing to carry a syringe."
110097msgstr ""
110098
110099#: lang/json/bionic_from_json.py
110100msgid "Titanium Skeletal Bracing"
110101msgstr ""
110102
110103#. ~ Description for Titanium Skeletal Bracing
110104#: lang/json/bionic_from_json.py
110105msgid ""
110106"Titanium bracing has been installed onto your elbows, knees, and spine, "
110107"making them far better at handling strain.  Your carrying capacity is "
110108"increased by 20 kilograms, or about 44 pounds."
110109msgstr ""
110110
110111#: lang/json/bionic_from_json.py
110112msgid "Taste Modifier"
110113msgstr ""
110114
110115#. ~ Description for Taste Modifier
110116#: lang/json/bionic_from_json.py
110117msgid ""
110118"A set of highly sensitive sensors is installed in your mouth, and a small "
110119"yet sophisticated analyzer is installed in the cavity of your skull.  The "
110120"active bionic will nullify the taste of all comestibles with negative "
110121"enjoyment value at the cost of draining bionic power."
110122msgstr ""
110123
110124#: lang/json/bionic_from_json.py
110125msgid "Soporific Induction"
110126msgstr ""
110127
110128#. ~ Description for Soporific Induction
110129#: lang/json/bionic_from_json.py
110130msgid ""
110131"An electrode has been implanted into your brain's ventrolateral preoptic "
110132"nucleus.  It turns on whenever you're trying to fall asleep, creating an "
110133"artificial but effective sensation of fatigue."
110134msgstr ""
110135
110136#: lang/json/bionic_from_json.py
110137msgid "Internal Furnace"
110138msgstr "Fornace Interna"
110139
110140#: lang/json/bionic_from_json.py
110141msgid "Internal Storage"
110142msgstr ""
110143
110144#. ~ Description for Internal Storage
110145#: lang/json/bionic_from_json.py
110146msgid ""
110147"Space inside your chest cavity has been surgically converted into a storage "
110148"area.  You may carry an extra 2 liters of volume."
110149msgstr ""
110150
110151#: lang/json/bionic_from_json.py
110152msgid "Fusion Blaster Arm"
110153msgstr ""
110154
110155#. ~ Description for Fusion Blaster Arm
110156#: lang/json/bionic_from_json.py
110157msgid ""
110158"Your left arm has been surgically replaced by a heavy-duty fusion blaster!  "
110159"You may use your energy banks to fire a damaging heat ray.  However, you are"
110160" unable to use or carry two-handed items, and your strength limits what you "
110161"can use with your one hand."
110162msgstr ""
110163
110164#: lang/json/bionic_from_json.py
110165msgid "Scent Vision"
110166msgstr ""
110167
110168#. ~ Description for Scent Vision
110169#: lang/json/bionic_from_json.py
110170msgid ""
110171"While this system is powered, you're able to visually sense your own scent, "
110172"making it possible for you to recognize your surroundings even in complete "
110173"darkness."
110174msgstr ""
110175
110176#: lang/json/bionic_from_json.py
110177msgid "Kinetic Shock Absorbers"
110178msgstr ""
110179
110180#. ~ Description for Kinetic Shock Absorbers
110181#: lang/json/bionic_from_json.py
110182msgid ""
110183"Most of the flesh in your arms, legs, and upper torso has been replaced with"
110184" industrial-strength springs and protective padding.  Clenching your fist "
110185"allows you to fold and unfold this padding; while active, the hydraulic "
110186"absorbers will prevent damage to your body from severe impacts, at the cost "
110187"of impaired movement."
110188msgstr ""
110189
110190#: lang/json/bionic_from_json.py
110191msgid "Solar Panels"
110192msgstr "Pannelli Solari"
110193
110194#. ~ Description for Solar Panels
110195#: lang/json/bionic_from_json.py
110196msgid ""
110197"Installed on your back is a set of retractable, reinforced solar panels "
110198"resembling angular butterfly wings.  When in direct sunlight, they will "
110199"automatically deploy and slowly recharge your power level."
110200msgstr ""
110201
110202#: lang/json/bionic_from_json.py
110203msgid "Wind Turbines"
110204msgstr ""
110205
110206#: lang/json/bionic_from_json.py
110207msgid "Deployable Grenade Launcher"
110208msgstr ""
110209
110210#. ~ Description for Deployable Grenade Launcher
110211#: lang/json/bionic_from_json.py
110212msgid ""
110213"Your right hand can fold inward to reveal a mechanism capable of igniting "
110214"and firing 40mm grenades across medium distances."
110215msgstr ""
110216
110217#: lang/json/bionic_from_json.py
110218msgid "Linguistic Coprocessor"
110219msgstr ""
110220
110221#. ~ Description for Linguistic Coprocessor
110222#: lang/json/bionic_from_json.py
110223#, no-python-format
110224msgid ""
110225"The left hemisphere of your brain has been augmented with a microcomputer "
110226"that moderately increases the speed that language and written words are "
110227"processed, granting a 15% increase to reading speed."
110228msgstr ""
110229
110230#: lang/json/bionic_from_json.py
110231msgid "Dopamine Stimulators"
110232msgstr ""
110233
110234#. ~ Description for Dopamine Stimulators
110235#: lang/json/bionic_from_json.py
110236msgid ""
110237"Tiny cybernetic stimulators have been installed throughout your ventral "
110238"tegmental area, and trigger at set intervals using bionic power.  This "
110239"slowly releases a stream of reward chemicals and hormones into your brain, "
110240"inducing a state of euphoria that notably elevates mood."
110241msgstr ""
110242
110243#: lang/json/bionic_from_json.py
110244msgid "Counteractive Reflexes"
110245msgstr ""
110246
110247#: lang/json/bionic_from_json.py
110248msgid "Melee Optimization Unit"
110249msgstr ""
110250
110251#. ~ Description for Melee Optimization Unit
110252#: lang/json/bionic_from_json.py
110253msgid ""
110254"An implanted AI module calculates the optimal followup to each of your melee"
110255" strikes, allowing you to chain them with unnatural speed and grace.  This "
110256"bionic must be active to function."
110257msgstr ""
110258
110259#: lang/json/bionic_from_json.py
110260msgid "Neurosoft: Aeronautics"
110261msgstr ""
110262
110263#. ~ Description for Cranium Bomb
110264#: lang/json/bionic_from_json.py
110265msgid ""
110266"You've worked for some nasty people.  People who installed a bomb at the top"
110267" of your spine.  They are all dead now but there is unfortunately a dead man"
110268" switch if you don't check in roughly every thirty days.  Those thirty days "
110269"are almost up but you can't remember exactly how many are left.  You need "
110270"this out and fast."
110271msgstr ""
110272
110273#. ~ Description for Emergency Insulation
110274#: lang/json/bionic_from_json.py
110275msgid ""
110276"Described in design documents as emergency insulation to protect against "
110277"exposure to hard vacuum, this CBM is also useful in any encounter that "
110278"causes instant frostbite."
110279msgstr ""
110280
110281#: lang/json/bionic_from_json.py
110282msgid "Precision Solderers"
110283msgstr ""
110284
110285#. ~ Description for Precision Solderers
110286#: lang/json/bionic_from_json.py
110287msgid ""
110288"Your hands have been outfitted with precise soldering tools, wire cutters, "
110289"and cable spools.  They're too small to use in most crafting, but in the "
110290"absence of proper machinery, they're essential for creating bionics without "
110291"better tools."
110292msgstr ""
110293
110294#: lang/json/bionic_from_json.py lang/json/gun_from_json.py
110295msgid "Ionic Overload Generator"
110296msgid_plural "Ionic Overload Generators"
110297msgstr[0] ""
110298msgstr[1] ""
110299
110300#. ~ Description for Blood Power Generator CBM
110301#: lang/json/bionic_from_json.py
110302msgid ""
110303"Embedded into your back and connected to your bionic power supply is a "
110304"powerfull spell focus able to consume blood from dead creatures to produce "
110305"bionic power.  It can store up to 100 mL of blood."
110306msgstr ""
110307
110308#: lang/json/bodypart_from_json.py
110309msgid "appendix"
110310msgstr "appendice"
110311
110312#: lang/json/bodypart_from_json.py
110313msgctxt "bodypart_accusative"
110314msgid "appendix"
110315msgstr "appendice"
110316
110317#: lang/json/bodypart_from_json.py
110318msgid "It's inflamed."
110319msgstr ""
110320
110321#: lang/json/bodypart_from_json.py
110322msgid "Appendices"
110323msgstr ""
110324
110325#: lang/json/bodypart_from_json.py
110326msgid "torso"
110327msgstr "torso"
110328
110329#: lang/json/bodypart_from_json.py
110330msgctxt "bodypart_accusative"
110331msgid "torso"
110332msgstr "torso"
110333
110334#: lang/json/bodypart_from_json.py
110335msgid "Dodging and melee is hampered."
110336msgstr "Evasione e combattimento corpo-a-corpo sono compromessi."
110337
110338#: lang/json/bodypart_from_json.py src/character.cpp src/debug_menu.cpp
110339#: src/debug_menu.cpp
110340msgid "Torso"
110341msgstr "Torso"
110342
110343#: lang/json/bodypart_from_json.py
110344#, no-python-format
110345msgid "You smash the %s with a powerful shoulder-check."
110346msgstr ""
110347
110348#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
110349#: lang/json/bodypart_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
110350msgid "TORSO"
110351msgstr "TORSO"
110352
110353#: lang/json/bodypart_from_json.py
110354msgid "head"
110355msgstr "testa"
110356
110357#: lang/json/bodypart_from_json.py
110358msgctxt "bodypart_accusative"
110359msgid "head"
110360msgstr "testa"
110361
110362#: lang/json/bodypart_from_json.py src/character.cpp src/debug_menu.cpp
110363#: src/debug_menu.cpp
110364msgid "Head"
110365msgstr "Testa"
110366
110367#: lang/json/bodypart_from_json.py
110368#, no-python-format
110369msgid "You smash the %s with a firm headbutt."
110370msgstr ""
110371
110372#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
110373#: lang/json/bodypart_from_json.py lang/json/recipe_category_from_json.py
110374msgid "HEAD"
110375msgstr "TESTA"
110376
110377#: lang/json/bodypart_from_json.py
110378msgid "eyes"
110379msgstr "occhi"
110380
110381#: lang/json/bodypart_from_json.py
110382msgctxt "bodypart_accusative"
110383msgid "eyes"
110384msgstr "occhi"
110385
110386#: lang/json/bodypart_from_json.py
110387msgid "Ranged combat is hampered."
110388msgstr "Il combattimento a distanza è compromesso."
110389
110390#: lang/json/bodypart_from_json.py
110391msgid "Eyes"
110392msgstr "Occhi"
110393
110394#: lang/json/bodypart_from_json.py
110395#, no-python-format
110396msgid "You use your flippin' face to smash the %s.  EXTREME."
110397msgstr ""
110398
110399#: lang/json/bodypart_from_json.py
110400msgid "mouth"
110401msgstr "bocca"
110402
110403#: lang/json/bodypart_from_json.py
110404msgctxt "bodypart_accusative"
110405msgid "mouth"
110406msgstr "bocca"
110407
110408#: lang/json/bodypart_from_json.py
110409msgid "Running is slowed."
110410msgstr "Corri meno velocemente."
110411
110412#: lang/json/bodypart_from_json.py
110413msgid "Mouth"
110414msgstr "Bocca"
110415
110416#: lang/json/bodypart_from_json.py
110417msgid "left arm"
110418msgstr "braccio sinistro"
110419
110420#: lang/json/bodypart_from_json.py
110421msgid "arms"
110422msgstr ""
110423
110424#: lang/json/bodypart_from_json.py
110425msgctxt "bodypart_accusative"
110426msgid "left arm"
110427msgstr "braccio sinistro"
110428
110429#: lang/json/bodypart_from_json.py
110430msgctxt "bodypart_accusative"
110431msgid "arms"
110432msgstr ""
110433
110434#: lang/json/bodypart_from_json.py
110435msgid "Melee and ranged combat is hampered."
110436msgstr "Combattimento corpo-a-corpo ed a distanza sono compromessi."
110437
110438#: lang/json/bodypart_from_json.py
110439msgid "L. Arm"
110440msgstr "Brac S"
110441
110442#: lang/json/bodypart_from_json.py
110443msgid "Arms"
110444msgstr ""
110445
110446#: lang/json/bodypart_from_json.py
110447#, no-python-format
110448msgid "You elbow-smash the %s."
110449msgstr ""
110450
110451#: lang/json/bodypart_from_json.py
110452msgid "L ARM"
110453msgstr "BRCSX"
110454
110455#: lang/json/bodypart_from_json.py
110456msgid "right arm"
110457msgstr "braccio destro"
110458
110459#: lang/json/bodypart_from_json.py
110460msgctxt "bodypart_accusative"
110461msgid "right arm"
110462msgstr "braccio destro"
110463
110464#: lang/json/bodypart_from_json.py
110465msgid "R. Arm"
110466msgstr "Brac D"
110467
110468#: lang/json/bodypart_from_json.py
110469msgid "R ARM"
110470msgstr "BRCDX"
110471
110472#: lang/json/bodypart_from_json.py
110473msgid "left hand"
110474msgstr "mano sinistra"
110475
110476#: lang/json/bodypart_from_json.py
110477msgid "hands"
110478msgstr ""
110479
110480#: lang/json/bodypart_from_json.py
110481msgctxt "bodypart_accusative"
110482msgid "left hand"
110483msgstr "mano sinistra"
110484
110485#: lang/json/bodypart_from_json.py
110486msgctxt "bodypart_accusative"
110487msgid "hands"
110488msgstr ""
110489
110490#: lang/json/bodypart_from_json.py
110491msgid "Manual tasks are slowed."
110492msgstr "Le operazioni manuali sono rallentate."
110493
110494#: lang/json/bodypart_from_json.py
110495msgid "L. Hand"
110496msgstr "Mano S"
110497
110498#: lang/json/bodypart_from_json.py
110499msgid "Hands"
110500msgstr ""
110501
110502#: lang/json/bodypart_from_json.py
110503#, no-python-format
110504msgid "You smash the %s with your fist."
110505msgstr ""
110506
110507#: lang/json/bodypart_from_json.py
110508msgid "right hand"
110509msgstr "mano destra"
110510
110511#: lang/json/bodypart_from_json.py
110512msgctxt "bodypart_accusative"
110513msgid "right hand"
110514msgstr "mano destra"
110515
110516#: lang/json/bodypart_from_json.py
110517msgid "R. Hand"
110518msgstr "Mano D"
110519
110520#: lang/json/bodypart_from_json.py
110521msgid "left leg"
110522msgstr "gamba sinistra"
110523
110524#: lang/json/bodypart_from_json.py
110525msgid "legs"
110526msgstr ""
110527
110528#: lang/json/bodypart_from_json.py
110529msgctxt "bodypart_accusative"
110530msgid "left leg"
110531msgstr "gamba sinistra"
110532
110533#: lang/json/bodypart_from_json.py
110534msgctxt "bodypart_accusative"
110535msgid "legs"
110536msgstr ""
110537
110538#: lang/json/bodypart_from_json.py
110539msgid "Running and swimming are slowed."
110540msgstr "Corri e nuoti meno velocemente."
110541
110542#: lang/json/bodypart_from_json.py
110543msgid "L. Leg"
110544msgstr "Gamba S"
110545
110546#: lang/json/bodypart_from_json.py
110547msgid "Legs"
110548msgstr ""
110549
110550#: lang/json/bodypart_from_json.py
110551#, no-python-format
110552msgid "You bring your knee down on the %s, smashing it."
110553msgstr ""
110554
110555#: lang/json/bodypart_from_json.py
110556msgid "L LEG"
110557msgstr "GMBSX"
110558
110559#: lang/json/bodypart_from_json.py
110560msgid "right leg"
110561msgstr "gamba destra"
110562
110563#: lang/json/bodypart_from_json.py
110564msgctxt "bodypart_accusative"
110565msgid "right leg"
110566msgstr "gamba destra"
110567
110568#: lang/json/bodypart_from_json.py
110569msgid "R. Leg"
110570msgstr "Gamba D"
110571
110572#: lang/json/bodypart_from_json.py
110573msgid "R LEG"
110574msgstr "GMBDX"
110575
110576#: lang/json/bodypart_from_json.py
110577msgid "left foot"
110578msgstr "piede sinistro"
110579
110580#: lang/json/bodypart_from_json.py
110581msgid "feet"
110582msgstr ""
110583
110584#: lang/json/bodypart_from_json.py
110585msgctxt "bodypart_accusative"
110586msgid "left foot"
110587msgstr "piede sinistro"
110588
110589#: lang/json/bodypart_from_json.py
110590msgctxt "bodypart_accusative"
110591msgid "feet"
110592msgstr ""
110593
110594#: lang/json/bodypart_from_json.py
110595msgid "L. Foot"
110596msgstr "Piede S"
110597
110598#: lang/json/bodypart_from_json.py
110599msgid "Feet"
110600msgstr ""
110601
110602#: lang/json/bodypart_from_json.py
110603#, no-python-format
110604msgid "You kick down the %s, smashing it."
110605msgstr ""
110606
110607#: lang/json/bodypart_from_json.py
110608msgid "right foot"
110609msgstr "piede destro"
110610
110611#: lang/json/bodypart_from_json.py
110612msgctxt "bodypart_accusative"
110613msgid "right foot"
110614msgstr "piede destro"
110615
110616#: lang/json/bodypart_from_json.py
110617msgid "R. Foot"
110618msgstr "Piede D"
110619
110620#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110621msgid "Pad with leather"
110622msgstr "Imbottisci con pelle"
110623
110624#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110625msgid "Destroy leather padding"
110626msgstr "Distruggi imbottitura in pelle"
110627
110628#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110629msgid "Pad with steel"
110630msgstr ""
110631
110632#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110633msgid "Destroy steel padding"
110634msgstr ""
110635
110636#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110637msgid "Pad with Kevlar"
110638msgstr "Imbottisci con Kevlar"
110639
110640#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110641msgid "Destroy Kevlar padding"
110642msgstr "Distruggi imbottitura in Kevlar"
110643
110644#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110645msgid "Line it with fur"
110646msgstr ""
110647
110648#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110649msgid "Destroy fur lining"
110650msgstr ""
110651
110652#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110653msgid "Line it with wool"
110654msgstr "Foderalo con la lana"
110655
110656#: lang/json/clothing_mod_from_json.py
110657msgid "Destroy wool lining"
110658msgstr "Distruggi fodera in lana"
110659
110660#: lang/json/conduct_from_json.py
110661msgid "Mouse in a china shop"
110662msgstr ""
110663
110664#: lang/json/conduct_from_json.py
110665msgid "Smash no tiles"
110666msgstr ""
110667
110668#: lang/json/conduct_from_json.py
110669msgid "Nonviolence"
110670msgstr ""
110671
110672#: lang/json/conduct_from_json.py
110673msgid "No melee attacks against monsters"
110674msgstr ""
110675
110676#: lang/json/conduct_from_json.py
110677msgid "No melee attacks against characters"
110678msgstr ""
110679
110680#: lang/json/conduct_from_json.py
110681msgid "No ranged attacks against monsters"
110682msgstr ""
110683
110684#: lang/json/conduct_from_json.py
110685msgid "No ranged attacks against characters"
110686msgstr ""
110687
110688#: lang/json/conduct_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
110689msgid "Pacifist"
110690msgstr "Pacifista"
110691
110692#: lang/json/conduct_from_json.py
110693msgid "Kill no monsters"
110694msgstr ""
110695
110696#: lang/json/conduct_from_json.py
110697msgid "Kill no characters"
110698msgstr ""
110699
110700#: lang/json/conduct_from_json.py
110701msgid "Merciful"
110702msgstr ""
110703
110704#: lang/json/conduct_from_json.py
110705msgid "The Elven Path"
110706msgstr ""
110707
110708#: lang/json/conduct_from_json.py
110709msgid "Cut no trees"
110710msgstr ""
110711
110712#: lang/json/conduct_from_json.py
110713msgid "Homo Sapiens"
110714msgstr ""
110715
110716#: lang/json/conduct_from_json.py
110717msgid "Install no bionic implants"
110718msgstr ""
110719
110720#: lang/json/conduct_from_json.py
110721msgid "Install no faulty bionic implants"
110722msgstr ""
110723
110724#: lang/json/conduct_from_json.py
110725msgid "No mutations"
110726msgstr ""
110727
110728#: lang/json/conduct_from_json.py
110729msgid "Clean on X-ray"
110730msgstr ""
110731
110732#: lang/json/conduct_from_json.py
110733msgid "Pure Blood"
110734msgstr ""
110735
110736#: lang/json/conduct_from_json.py
110737msgid "Structural Integrity"
110738msgstr ""
110739
110740#: lang/json/conduct_from_json.py
110741msgid "Break no bones"
110742msgstr ""
110743
110744#: lang/json/conduct_from_json.py
110745msgid "Teacher, Leave Them Kids Alone"
110746msgstr ""
110747
110748#: lang/json/conduct_from_json.py
110749msgid "Gain no skill levels"
110750msgstr ""
110751
110752#: lang/json/conduct_from_json.py
110753msgid "Self-Imposed Illiteracy"
110754msgstr ""
110755
110756#: lang/json/conduct_from_json.py
110757msgid "Read no books"
110758msgstr ""
110759
110760#: lang/json/conduct_from_json.py
110761msgid "Foodless"
110762msgstr ""
110763
110764#: lang/json/conduct_from_json.py
110765msgid "Eat nothing"
110766msgstr ""
110767
110768#: lang/json/conduct_from_json.py
110769msgid "Vegan"
110770msgstr ""
110771
110772#: lang/json/conduct_from_json.py
110773msgid "Consume no milk"
110774msgstr ""
110775
110776#: lang/json/conduct_from_json.py
110777msgid "Consume no eggs"
110778msgstr ""
110779
110780#: lang/json/conduct_from_json.py
110781msgid "Consume no meat"
110782msgstr ""
110783
110784#: lang/json/conduct_from_json.py
110785msgid "Vegetarian"
110786msgstr ""
110787
110788#: lang/json/conduct_from_json.py
110789msgid "Nudist"
110790msgstr ""
110791
110792#: lang/json/conduct_from_json.py
110793msgid "Wear no clothing"
110794msgstr ""
110795
110796#: lang/json/construction_category_from_json.py src/advanced_inv.cpp
110797#: src/armor_layers.cpp src/debug_menu.cpp src/options.cpp src/scenario.cpp
110798msgid "All"
110799msgstr "Tutto"
110800
110801#: lang/json/construction_category_from_json.py src/init.cpp src/init.cpp
110802msgid "Constructions"
110803msgstr "Costruzioni"
110804
110805#: lang/json/construction_category_from_json.py src/init.cpp
110806msgid "Furniture"
110807msgstr "Arredamento"
110808
110809#: lang/json/construction_category_from_json.py
110810msgid "Digging and Mining"
110811msgstr "Scavare"
110812
110813#: lang/json/construction_category_from_json.py src/iuse_actor.cpp
110814msgid "Repairing"
110815msgstr "Riparare"
110816
110817#: lang/json/construction_category_from_json.py src/iuse_actor.cpp
110818msgid "Reinforcing"
110819msgstr "Rinforzare"
110820
110821#: lang/json/construction_category_from_json.py
110822msgid "Decorative"
110823msgstr "Decorazioni"
110824
110825#: lang/json/construction_category_from_json.py
110826msgid "Farming and Woodcutting"
110827msgstr "Agricoltura e lavorazione del legno"
110828
110829#: lang/json/construction_category_from_json.py
110830msgid "Windows"
110831msgstr ""
110832
110833#: lang/json/construction_category_from_json.py
110834msgid "Others"
110835msgstr "Altri"
110836
110837#: lang/json/construction_category_from_json.py
110838#: lang/json/keybinding_from_json.py lang/json/keybinding_from_json.py
110839#: src/construction.cpp src/veh_interact.cpp
110840msgid "Filter"
110841msgstr ""
110842
110843#: lang/json/construction_from_json.py
110844msgid "Certain terrain and furniture can be deconstructed without any tools."
110845msgstr ""
110846
110847#: lang/json/construction_from_json.py
110848msgid ""
110849"Mark a spot for crafting.  Crafting tasks next to this tile will "
110850"automatically use this location instead of attempting to craft in your "
110851"hands, with the usual crafting speed penalty for working on the ground.  "
110852"Does not prevent using a proper workbench, if available.  Deconstruct or "
110853"smash to remove."
110854msgstr ""
110855
110856#: lang/json/construction_from_json.py
110857msgid "Can be deconstructed without tools."
110858msgstr ""
110859
110860#: lang/json/construction_from_json.py
110861msgid "Must be supported on at least two sides."
110862msgstr ""
110863
110864#: lang/json/construction_from_json.py
110865msgid ""
110866"Can be deconstructed without tools.  Must be adjacent to a palisade wall "
110867"that is itself adjacent to a palisade gate in order to open said gate."
110868msgstr ""
110869
110870#: lang/json/construction_from_json.py
110871msgid ""
110872"Must be between palisade walls to function, and at least one wall must have "
110873"an adjacent rope & pulley system."
110874msgstr ""
110875
110876#: lang/json/construction_from_json.py
110877msgid "Needs to be supported on both sides by fencing, walls, etc."
110878msgstr ""
110879
110880#: lang/json/construction_from_json.py
110881msgid ""
110882"Build a concrete ramp leading to the next z-level above, and the "
110883"corresponding ramp down leading from the z-level above to this level.  The "
110884"high end of a ramp must be built adjacent to allow moving between z-levels "
110885"in both directions."
110886msgstr ""
110887
110888#: lang/json/construction_from_json.py
110889msgid ""
110890"Build a concrete ramp leading to the next z-level above, and the "
110891"corresponding ramp down leading from the z-level above to this level.  It "
110892"must be built next to a low end of a ramp to allow moving between z-levels "
110893"in both directions."
110894msgstr ""
110895
110896#: lang/json/construction_from_json.py
110897msgid "You need a deep pit to construct a root cellar."
110898msgstr ""
110899
110900#: lang/json/construction_from_json.py
110901msgid ""
110902"Firewood or other flammable materials on a nearby tile marked in this way "
110903"may be used to automatically refuel fires.  This will be done to maintain "
110904"light during long-running tasks that require it such as crafting or reading,"
110905" but not (for example) if you are simply waiting nearby."
110906msgstr ""
110907
110908#: lang/json/construction_from_json.py
110909msgid ""
110910"Mark a spot for target practice.  Firing will automatically target the first"
110911" practice target location found in gun range, if no enemies are around."
110912msgstr ""
110913
110914#: lang/json/construction_from_json.py
110915msgid ""
110916"Converts a fridge to run off of vehicle power.  You can 'e'xamine it "
110917"afterwards to take it down for mounting."
110918msgstr ""
110919
110920#: lang/json/construction_from_json.py
110921msgid ""
110922"Further modifies a converted fridge to function as a freezer.  You can "
110923"'e'xamine it afterwards to take it down for mounting."
110924msgstr ""
110925
110926#: lang/json/construction_group_from_json.py
110927msgid "Add Mattress to Bed Frame"
110928msgstr ""
110929
110930#: lang/json/construction_group_from_json.py
110931msgid "Armor Reinforced Window"
110932msgstr "Metti una armatura ad una finestra rinforzata"
110933
110934#: lang/json/construction_group_from_json.py
110935msgid "Board Up Window"
110936msgstr "Barrica una finestra"
110937
110938#: lang/json/construction_group_from_json.py
110939msgid "Board Up Wood Door"
110940msgstr "Barrica una porta di legno"
110941
110942#: lang/json/construction_group_from_json.py
110943msgid "Build a bellow"
110944msgstr ""
110945
110946#: lang/json/construction_group_from_json.py
110947msgid "Build a drop hammer"
110948msgstr ""
110949
110950#: lang/json/construction_group_from_json.py
110951msgid "Build a radio tower"
110952msgstr ""
110953
110954#: lang/json/construction_group_from_json.py
110955msgid "Build a radio tower console"
110956msgstr ""
110957
110958#: lang/json/construction_group_from_json.py
110959msgid "Build Arc Furnace"
110960msgstr ""
110961
110962#: lang/json/construction_group_from_json.py
110963msgid "Build Armchair"
110964msgstr "Costruisci una poltrona"
110965
110966#: lang/json/construction_group_from_json.py
110967msgid "Build Bar Door"
110968msgstr ""
110969
110970#: lang/json/construction_group_from_json.py
110971msgid "Build Barbed Wire Fence"
110972msgstr "Costruisci una recinzione di filo spinato"
110973
110974#: lang/json/construction_group_from_json.py
110975msgid "Build Beaded Curtain"
110976msgstr "Costruisci una tenda di perline"
110977
110978#: lang/json/construction_group_from_json.py
110979msgid "Build Bed Frame"
110980msgstr "Costruisci una rete per letto"
110981
110982#: lang/json/construction_group_from_json.py
110983msgid "Build Bed from Scratch"
110984msgstr ""
110985
110986#: lang/json/construction_group_from_json.py
110987msgid "Build Bench"
110988msgstr "Costruisci una panca"
110989
110990#: lang/json/construction_group_from_json.py
110991msgid "Build Bookcase"
110992msgstr "Costrusci una libreria"
110993
110994#: lang/json/construction_group_from_json.py
110995msgid "Build Brick Wall"
110996msgstr "Costruisci un muro di mattoni"
110997
110998#: lang/json/construction_group_from_json.py
110999msgid "Build Brick Wall from Adobe"
111000msgstr ""
111001
111002#: lang/json/construction_group_from_json.py
111003msgid "Build Bulletin Board"
111004msgstr "Costruisci una bacheca"
111005
111006#: lang/json/construction_group_from_json.py
111007msgid "Build Bunk Bed"
111008msgstr ""
111009
111010#: lang/json/construction_group_from_json.py
111011msgid "Build Butchering Rack"
111012msgstr "Costruisci una rastrelliera per macellare"
111013
111014#: lang/json/construction_group_from_json.py
111015msgid "Build Cardboard Fort"
111016msgstr "Costruisci un fortino di scatoloni"
111017
111018#: lang/json/construction_group_from_json.py
111019msgid "Build Chainlink Fence"
111020msgstr "Costruisci una recinzione con rete metallica"
111021
111022#: lang/json/construction_group_from_json.py
111023msgid "Build Chainlink Gate"
111024msgstr "Costruisci il cancello della recinzione con rete metallica"
111025
111026#: lang/json/construction_group_from_json.py
111027msgid "Build Chair"
111028msgstr "Costruisci una sedia"
111029
111030#: lang/json/construction_group_from_json.py
111031msgid "Build Charcoal Kiln"
111032msgstr "Costruisci una Carbonaia"
111033
111034#: lang/json/construction_group_from_json.py
111035msgid "Build Chickenwire Fence"
111036msgstr "Costruisci un recinto per polli"
111037
111038#: lang/json/construction_group_from_json.py
111039msgid "Build Chickenwire Gate"
111040msgstr "Costruisci un cancello per recinzione per polli"
111041
111042#: lang/json/construction_group_from_json.py
111043msgid "Build Clay Kiln"
111044msgstr "Costruisci una fornace di argilla"
111045
111046#: lang/json/construction_group_from_json.py
111047msgid "Build Coat Rack"
111048msgstr "Costruisci un appendiabiti"
111049
111050#: lang/json/construction_group_from_json.py
111051msgid "Build Coffee Table"
111052msgstr "Costruisci un tavolino da caffè"
111053
111054#: lang/json/construction_group_from_json.py
111055msgid "Build Coffin"
111056msgstr "Costruisci una bara"
111057
111058#: lang/json/construction_group_from_json.py
111059msgid "Build Concrete Column"
111060msgstr "Costruisci una colonna di cemento"
111061
111062#: lang/json/construction_group_from_json.py
111063msgid "Build Concrete Floor"
111064msgstr "Costruisci un pavimento di cemento"
111065
111066#: lang/json/construction_group_from_json.py
111067msgid "Build Concrete Roof"
111068msgstr "Costruisci un tetto di calcestruzzo"
111069
111070#: lang/json/construction_group_from_json.py
111071msgid "Build Counter"
111072msgstr "Costruisci un bancone"
111073
111074#: lang/json/construction_group_from_json.py
111075msgid "Build Counter Gate"
111076msgstr ""
111077
111078#: lang/json/construction_group_from_json.py
111079msgid "Build Crate"
111080msgstr "Costruisci una cassa"
111081
111082#: lang/json/construction_group_from_json.py
111083msgid "Build Cupboard"
111084msgstr "Costruisci una credenza"
111085
111086#: lang/json/construction_group_from_json.py
111087msgid "Build Decorative Tree"
111088msgstr ""
111089
111090#: lang/json/construction_group_from_json.py
111091msgid "Build Deep River Dock"
111092msgstr ""
111093
111094#: lang/json/construction_group_from_json.py
111095msgid "Build Desk"
111096msgstr ""
111097
111098#: lang/json/construction_group_from_json.py
111099msgid "Build Diagonal Small Railroad Track"
111100msgstr ""
111101
111102#: lang/json/construction_group_from_json.py
111103msgid "Build Door"
111104msgstr "Costruisci una porta"
111105
111106#: lang/json/construction_group_from_json.py
111107msgid "Build Door Curtain"
111108msgstr ""
111109
111110#: lang/json/construction_group_from_json.py
111111msgid "Build Double Glazed Glass Window"
111112msgstr ""
111113
111114#: lang/json/construction_group_from_json.py
111115msgid "Build Dresser"
111116msgstr "Costrusci un comò"
111117
111118#: lang/json/construction_group_from_json.py
111119msgid "Build Dry Stone Wall"
111120msgstr "Costruisci un muro di pietra a secco"
111121
111122#: lang/json/construction_group_from_json.py
111123msgid "Build Dumpster"
111124msgstr "Costruisci un cassonetto"
111125
111126#: lang/json/construction_group_from_json.py
111127msgid "Build Earthbag Wall"
111128msgstr ""
111129
111130#: lang/json/construction_group_from_json.py
111131msgid "Build Entertainment Center"
111132msgstr ""
111133
111134#: lang/json/construction_group_from_json.py
111135msgid "Build Fence"
111136msgstr "Costruisci un recinto"
111137
111138#: lang/json/construction_group_from_json.py
111139msgid "Build Fence Gate"
111140msgstr "Costruisci cancello da recinto"
111141
111142#: lang/json/construction_group_from_json.py
111143msgid "Build Fence Posts"
111144msgstr "Costruisci un palo da recinto"
111145
111146#: lang/json/construction_group_from_json.py
111147msgid "Build Fermenting Vat"
111148msgstr "Costruisci una tinozza da fermentazione"
111149
111150#: lang/json/construction_group_from_json.py
111151msgid "Build Fire Ring"
111152msgstr "Costruisci un fuoco da campo"
111153
111154#: lang/json/construction_group_from_json.py
111155msgid "Build High End of a Concrete Ramp"
111156msgstr ""
111157
111158#: lang/json/construction_group_from_json.py
111159msgid "Build Improvised Shelter"
111160msgstr "Costruisci un rifugio improvvissato"
111161
111162#: lang/json/construction_group_from_json.py
111163msgid "Build Junk Metal Barrier"
111164msgstr ""
111165
111166#: lang/json/construction_group_from_json.py
111167msgid "Build Junk Metal Floor"
111168msgstr ""
111169
111170#: lang/json/construction_group_from_json.py
111171msgid "Build Large Metal Support"
111172msgstr ""
111173
111174#: lang/json/construction_group_from_json.py
111175msgid "Build Locker"
111176msgstr "Costrusci un armadietto"
111177
111178#: lang/json/construction_group_from_json.py
111179msgid "Build Log & Sod Roof"
111180msgstr "Costruisci un tetto di tronchi e terra"
111181
111182#: lang/json/construction_group_from_json.py
111183msgid "Build Log Stool"
111184msgstr ""
111185
111186#: lang/json/construction_group_from_json.py
111187msgid "Build Log Wall"
111188msgstr "Costruisci un muro di tronchi"
111189
111190#: lang/json/construction_group_from_json.py
111191msgid "Build Low End of a Concrete Ramp"
111192msgstr ""
111193
111194#: lang/json/construction_group_from_json.py
111195msgid "Build Mailbox"
111196msgstr ""
111197
111198#: lang/json/construction_group_from_json.py
111199msgid "Build Makeshift Bed"
111200msgstr "Costrusci un letto improvvisato"
111201
111202#: lang/json/construction_group_from_json.py
111203msgid "Build Makeshift Door"
111204msgstr "Costruisci una porta improvvisata"
111205
111206#: lang/json/construction_group_from_json.py
111207msgid "Build Metal Bars"
111208msgstr "Costruisci sbarre di metallo"
111209
111210#: lang/json/construction_group_from_json.py
111211msgid "Build Metal Charcoal Kiln"
111212msgstr "Costruisci una Carbonaia di Metallo"
111213
111214#: lang/json/construction_group_from_json.py
111215msgid "Build Metal Door"
111216msgstr "Costruisci una porta di metallo"
111217
111218#: lang/json/construction_group_from_json.py
111219msgid "Build Metal Grate Over a Window"
111220msgstr "Costruisci un'inferriata su una finestra"
111221
111222#: lang/json/construction_group_from_json.py
111223msgid "Build Metal Grate Over a Window Without Glass"
111224msgstr ""
111225
111226#: lang/json/construction_group_from_json.py
111227msgid "Build Metal Rack"
111228msgstr "Costruisci uno scaffale di metallo"
111229
111230#: lang/json/construction_group_from_json.py
111231msgid "Build Metal Roof"
111232msgstr "Costruisci un tetto di metallo"
111233
111234#: lang/json/construction_group_from_json.py
111235msgid "Build Metal Wall"
111236msgstr "Costruisci un muro di metallo"
111237
111238#: lang/json/construction_group_from_json.py
111239msgid "Build Palisade Gate"
111240msgstr "Costruisci il cancello della palizzata"
111241
111242#: lang/json/construction_group_from_json.py
111243msgid "Build Palisade Wall"
111244msgstr "Costruisci una palizzata"
111245
111246#: lang/json/construction_group_from_json.py
111247msgid "Build Pile of Leaves"
111248msgstr ""
111249
111250#: lang/json/construction_group_from_json.py
111251msgid "Build Pillow Fort"
111252msgstr ""
111253
111254#: lang/json/construction_group_from_json.py
111255msgid "Build Pine Lean-To"
111256msgstr "Costruisci una tettoia di pino"
111257
111258#: lang/json/construction_group_from_json.py
111259msgid "Build Planter"
111260msgstr ""
111261
111262#: lang/json/construction_group_from_json.py
111263msgid "Build Plastic Window"
111264msgstr ""
111265
111266#: lang/json/construction_group_from_json.py
111267msgid "Build Pontoon Bridge"
111268msgstr "Costruisci un pontone"
111269
111270#: lang/json/construction_group_from_json.py
111271msgid "Build Pony Wall"
111272msgstr ""
111273
111274#: lang/json/construction_group_from_json.py
111275msgid "Build Privacy Fence"
111276msgstr ""
111277
111278#: lang/json/construction_group_from_json.py
111279msgid "Build Privacy Fence Gate"
111280msgstr ""
111281
111282#: lang/json/construction_group_from_json.py
111283msgid "Build Quadruple Glazed Glass Window"
111284msgstr ""
111285
111286#: lang/json/construction_group_from_json.py
111287msgid "Build Rammed Earth Wall"
111288msgstr ""
111289
111290#: lang/json/construction_group_from_json.py
111291msgid "Build Reinforced Concrete Roof"
111292msgstr "Costruisci un tetto con cemento armato"
111293
111294#: lang/json/construction_group_from_json.py
111295msgid "Build Reinforced Concrete Wall"
111296msgstr "Costruisci un muro di cemento armato"
111297
111298#: lang/json/construction_group_from_json.py
111299msgid "Build Reinforced Double Glazed Glass Window"
111300msgstr ""
111301
111302#: lang/json/construction_group_from_json.py
111303msgid "Build Reinforced Glass Window"
111304msgstr "Costruisci una finestra di vetro rinforzato"
111305
111306#: lang/json/construction_group_from_json.py
111307msgid "Build Reinforced Plastic Window"
111308msgstr ""
111309
111310#: lang/json/construction_group_from_json.py
111311msgid "Build Reinforced Quadruple Glazed Glass Window"
111312msgstr ""
111313
111314#: lang/json/construction_group_from_json.py
111315msgid "Build Reinforced Single Glazed Glass Window"
111316msgstr ""
111317
111318#: lang/json/construction_group_from_json.py
111319msgid "Build Reinforced Triple Glazed Glass Window"
111320msgstr ""
111321
111322#: lang/json/construction_group_from_json.py
111323msgid "Build River Bridge"
111324msgstr ""
111325
111326#: lang/json/construction_group_from_json.py
111327msgid "Build River Dock/Shallow Bridge"
111328msgstr ""
111329
111330#: lang/json/construction_group_from_json.py
111331msgid "Build Road Barricade"
111332msgstr "Costruisci una barricata"
111333
111334#: lang/json/construction_group_from_json.py
111335msgid "Build Rock Forge"
111336msgstr "Costruisci una forgia di pietra"
111337
111338#: lang/json/construction_group_from_json.py
111339msgid "Build Roof"
111340msgstr "Costrusci un tetto"
111341
111342#: lang/json/construction_group_from_json.py
111343msgid "Build Roof Over Dirt Floor"
111344msgstr ""
111345
111346#: lang/json/construction_group_from_json.py
111347msgid "Build Root Cellar"
111348msgstr ""
111349
111350#: lang/json/construction_group_from_json.py
111351msgid "Build Rope Fence"
111352msgstr ""
111353
111354#: lang/json/construction_group_from_json.py
111355msgid "Build Rope & Pulley System"
111356msgstr "Costrusci un sistema a carrucola"
111357
111358#: lang/json/construction_group_from_json.py
111359msgid "Build Safe"
111360msgstr ""
111361
111362#: lang/json/construction_group_from_json.py
111363msgid "Build Sand Castle"
111364msgstr ""
111365
111366#: lang/json/construction_group_from_json.py
111367msgid "Build Sandbag Wall"
111368msgstr "Costruisci un muro di sacchi di sabbia"
111369
111370#: lang/json/construction_group_from_json.py
111371msgid "Build Scrap Metal Bench"
111372msgstr ""
111373
111374#: lang/json/construction_group_from_json.py
111375msgid "Build Scrap Metal Bridge Using Bolts"
111376msgstr ""
111377
111378#: lang/json/construction_group_from_json.py
111379msgid "Build Scrap Metal Bridge Using Welder"
111380msgstr ""
111381
111382#: lang/json/construction_group_from_json.py
111383msgid "Build Scrap Metal Table"
111384msgstr ""
111385
111386#: lang/json/construction_group_from_json.py
111387msgid "Build Screen Door"
111388msgstr ""
111389
111390#: lang/json/construction_group_from_json.py
111391msgid "Build Screen Mesh Wall"
111392msgstr ""
111393
111394#: lang/json/construction_group_from_json.py
111395msgid "Build Shallow Temporary Bridge"
111396msgstr ""
111397
111398#: lang/json/construction_group_from_json.py
111399msgid "Build Sign"
111400msgstr "Costruisci un cartello"
111401
111402#: lang/json/construction_group_from_json.py
111403msgid "Build Simple Concrete Wall"
111404msgstr "Costruisci un muro di calcestruzzo"
111405
111406#: lang/json/construction_group_from_json.py
111407msgid "Build Single Glazed Glass Window"
111408msgstr ""
111409
111410#: lang/json/construction_group_from_json.py
111411msgid "Build Sky Light"
111412msgstr ""
111413
111414#: lang/json/construction_group_from_json.py
111415msgid "Build Sky Light Frame"
111416msgstr ""
111417
111418#: lang/json/construction_group_from_json.py
111419msgid "Build Small Metal Support"
111420msgstr ""
111421
111422#: lang/json/construction_group_from_json.py
111423msgid "Build Smoking Rack"
111424msgstr "Costruisci un affumicatore in legno"
111425
111426#: lang/json/construction_group_from_json.py
111427msgid "Build Sofa"
111428msgstr "Costruisci un sofà "
111429
111430#: lang/json/construction_group_from_json.py
111431msgid "Build Split Rail Fence"
111432msgstr ""
111433
111434#: lang/json/construction_group_from_json.py
111435msgid "Build Split Rail Fence Gate"
111436msgstr ""
111437
111438#: lang/json/construction_group_from_json.py
111439msgid "Build Standing Tank"
111440msgstr "Costruisci un serbatoio fisso"
111441
111442#: lang/json/construction_group_from_json.py
111443msgid "Build Stone Fireplace"
111444msgstr "Costruisci un focolare di pietre"
111445
111446#: lang/json/construction_group_from_json.py
111447msgid "Build Stone Wall"
111448msgstr "Costruisci un muro di pietra"
111449
111450#: lang/json/construction_group_from_json.py
111451msgid "Build Stool"
111452msgstr ""
111453
111454#: lang/json/construction_group_from_json.py
111455msgid "Build Straight Small Railroad Track"
111456msgstr ""
111457
111458#: lang/json/construction_group_from_json.py
111459msgid "Build Straw Bed"
111460msgstr "Costruisci un letto di paglia"
111461
111462#: lang/json/construction_group_from_json.py
111463msgid "Build Table"
111464msgstr "Costrusci un tavolo"
111465
111466#: lang/json/construction_group_from_json.py
111467msgid "Build Tarp Lean-To"
111468msgstr "Costruisci una tettoia di telo cerato"
111469
111470#: lang/json/construction_group_from_json.py
111471msgid "Build Thatched Roof"
111472msgstr "Costruisci un tetto di paglia"
111473
111474#: lang/json/construction_group_from_json.py
111475msgid "Build Triple Glazed Glass Window"
111476msgstr ""
111477
111478#: lang/json/construction_group_from_json.py
111479msgid "Build Wardrobe"
111480msgstr ""
111481
111482#: lang/json/construction_group_from_json.py
111483msgid "Build Warehouse Shelf"
111484msgstr ""
111485
111486#: lang/json/construction_group_from_json.py
111487msgid "Build Water Well"
111488msgstr "Costruisci pozzo"
111489
111490#: lang/json/construction_group_from_json.py
111491msgid "Build Wattle-and-Daub Wall"
111492msgstr "Costruisci un muro di canna-e-fango"
111493
111494#: lang/json/construction_group_from_json.py
111495msgid "Build Window"
111496msgstr "Costruisci una finestra"
111497
111498#: lang/json/construction_group_from_json.py
111499msgid "Build Window from Tempered Glass"
111500msgstr ""
111501
111502#: lang/json/construction_group_from_json.py
111503msgid "Build Wire Fence"
111504msgstr "Costrusci un recinto di fil-di-ferro"
111505
111506#: lang/json/construction_group_from_json.py
111507msgid "Build Wood Stove"
111508msgstr "Costruisci una stufa"
111509
111510#: lang/json/construction_group_from_json.py
111511msgid "Build Wood Wall"
111512msgstr "Costruisci un muro di legna"
111513
111514#: lang/json/construction_group_from_json.py
111515msgid "Build Wooden Floor"
111516msgstr ""
111517
111518#: lang/json/construction_group_from_json.py
111519msgid "Build Wooden Keg"
111520msgstr "Costruisci un fusto di legno"
111521
111522#: lang/json/construction_group_from_json.py
111523msgid "Build Wooden Rack"
111524msgstr ""
111525
111526#: lang/json/construction_group_from_json.py
111527msgid "Build Wooden Railing"
111528msgstr ""
111529
111530#: lang/json/construction_group_from_json.py
111531msgid "Build Wooden Staircase"
111532msgstr ""
111533
111534#: lang/json/construction_group_from_json.py
111535msgid "Build Workbench"
111536msgstr ""
111537
111538#: lang/json/construction_group_from_json.py
111539msgid "Carpet Floor Green"
111540msgstr "Metti un tappeto verde"
111541
111542#: lang/json/construction_group_from_json.py
111543msgid "Carpet Floor Purple"
111544msgstr "Metti un tappeto viola"
111545
111546#: lang/json/construction_group_from_json.py
111547msgid "Carpet Floor Red"
111548msgstr "Metti un tappeto rosso"
111549
111550#: lang/json/construction_group_from_json.py
111551msgid "Carpet Floor Yellow"
111552msgstr "Metti un tappeto giallo"
111553
111554#: lang/json/construction_group_from_json.py
111555msgid "Chop Tree Trunk Into Planks"
111556msgstr "Taglia un tronco d'albero in assi di legno"
111557
111558#: lang/json/construction_group_from_json.py
111559msgid "Clean Broken Window"
111560msgstr "Pulisci una finestra rotta"
111561
111562#: lang/json/construction_group_from_json.py
111563msgid "Cover Manhole"
111564msgstr ""
111565
111566#: lang/json/construction_group_from_json.py
111567msgid "Cut Grass"
111568msgstr ""
111569
111570#: lang/json/construction_group_from_json.py
111571msgid "Deconstruct Furniture"
111572msgstr "Smonta un mobile"
111573
111574#: lang/json/construction_group_from_json.py
111575msgid "Deconstruct Simple Furniture"
111576msgstr ""
111577
111578#: lang/json/construction_group_from_json.py
111579msgid "Dig a Deep Pit"
111580msgstr ""
111581
111582#: lang/json/construction_group_from_json.py
111583msgid "Dig a Shallow Pit"
111584msgstr ""
111585
111586#: lang/json/construction_group_from_json.py
111587msgid "Dig Downstair"
111588msgstr "Scava sottoterra"
111589
111590#: lang/json/construction_group_from_json.py
111591msgid "Dig Grave and Bury Sealed Coffin"
111592msgstr ""
111593
111594#: lang/json/construction_group_from_json.py
111595msgid "Extract Clay"
111596msgstr ""
111597
111598#: lang/json/construction_group_from_json.py
111599msgid "Extract Sand"
111600msgstr ""
111601
111602#: lang/json/construction_group_from_json.py
111603msgid "Extrude Resin Floor and Roof"
111604msgstr ""
111605
111606#: lang/json/construction_group_from_json.py
111607msgid "Extrude Resin Floor (no roof)"
111608msgstr ""
111609
111610#: lang/json/construction_group_from_json.py
111611msgid "Extrude Resin Lattice"
111612msgstr ""
111613
111614#: lang/json/construction_group_from_json.py
111615msgid "Extrude Resin Wall"
111616msgstr ""
111617
111618#: lang/json/construction_group_from_json.py
111619msgid "Fill Pit With Dirt"
111620msgstr ""
111621
111622#: lang/json/construction_group_from_json.py
111623msgid "Fill Salt Water With Dirt"
111624msgstr ""
111625
111626#: lang/json/construction_group_from_json.py
111627msgid "Fill Shallow Water With Dirt"
111628msgstr ""
111629
111630#: lang/json/construction_group_from_json.py
111631msgid "Glass Pit"
111632msgstr "Inserisci pezzi di vetro in una fossa"
111633
111634#: lang/json/construction_group_from_json.py
111635msgid "Hang Hanging Meathook"
111636msgstr ""
111637
111638#: lang/json/construction_group_from_json.py
111639msgid "Install Bars Onto Window"
111640msgstr ""
111641
111642#: lang/json/construction_group_from_json.py
111643msgid "Lay down decorative ground cable"
111644msgstr ""
111645
111646#: lang/json/construction_group_from_json.py
111647msgid "Make crafting spot"
111648msgstr ""
111649
111650#: lang/json/construction_group_from_json.py
111651msgid "Make Gravel Floor"
111652msgstr ""
111653
111654#: lang/json/construction_group_from_json.py
111655msgid "Make Woodchip Floor"
111656msgstr ""
111657
111658#: lang/json/construction_group_from_json.py
111659msgid "Mark firewood source"
111660msgstr ""
111661
111662#: lang/json/construction_group_from_json.py
111663msgid "Mark practice target"
111664msgstr ""
111665
111666#: lang/json/construction_group_from_json.py
111667msgid "Mine Downstair"
111668msgstr "Scava in basso"
111669
111670#: lang/json/construction_group_from_json.py
111671msgid "Mine Upstair"
111672msgstr "Scava in alto"
111673
111674#: lang/json/construction_group_from_json.py
111675msgid "Paint Grass White"
111676msgstr ""
111677
111678#: lang/json/construction_group_from_json.py
111679msgid "Paint Pavement Yellow"
111680msgstr ""
111681
111682#: lang/json/construction_group_from_json.py
111683msgid "Paint Wall Blue"
111684msgstr "Pittura il muro di blu"
111685
111686#: lang/json/construction_group_from_json.py
111687msgid "Paint Wall Green"
111688msgstr "Pittura il muro di verde"
111689
111690#: lang/json/construction_group_from_json.py
111691msgid "Paint Wall Purple"
111692msgstr "Pittura il muro di viola"
111693
111694#: lang/json/construction_group_from_json.py
111695msgid "Paint Wall Red"
111696msgstr "Pittura il muro di rosso"
111697
111698#: lang/json/construction_group_from_json.py
111699msgid "Paint Wall White"
111700msgstr ""
111701
111702#: lang/json/construction_group_from_json.py
111703msgid "Paint Wall Yellow"
111704msgstr "Pittura il muro di giallo"
111705
111706#: lang/json/construction_group_from_json.py
111707msgid "Place Forge"
111708msgstr "Piazza una forgia"
111709
111710#: lang/json/construction_group_from_json.py
111711msgid "Place Hay Bale"
111712msgstr ""
111713
111714#: lang/json/construction_group_from_json.py
111715msgid "Place Still"
111716msgstr "Piazza una distilleria"
111717
111718#: lang/json/construction_group_from_json.py
111719msgid "Place Table"
111720msgstr ""
111721
111722#: lang/json/construction_group_from_json.py
111723msgid "Place Water Mill"
111724msgstr ""
111725
111726#: lang/json/construction_group_from_json.py
111727msgid "Place Wind Mill"
111728msgstr ""
111729
111730#: lang/json/construction_group_from_json.py
111731msgid "Place Workbench"
111732msgstr ""
111733
111734#: lang/json/construction_group_from_json.py
111735msgid "Reinforce Boarded Window"
111736msgstr "Rinforza una finestra barricata"
111737
111738#: lang/json/construction_group_from_json.py
111739msgid "Reinforce Junk Metal Wall using bolts"
111740msgstr ""
111741
111742#: lang/json/construction_group_from_json.py
111743msgid "Reinforce Junk Metal Wall using spot-welds"
111744msgstr ""
111745
111746#: lang/json/construction_group_from_json.py
111747msgid "Reinforce Wood Door"
111748msgstr "Rinforza una porta di legno"
111749
111750#: lang/json/construction_group_from_json.py
111751msgid "Remove Grass"
111752msgstr ""
111753
111754#: lang/json/construction_group_from_json.py
111755msgid "Remove Tape from Window"
111756msgstr "Rimuovi il nastro adesivo da una finestra"
111757
111758#: lang/json/construction_group_from_json.py
111759msgid "Remove Wax From Floor"
111760msgstr ""
111761
111762#: lang/json/construction_group_from_json.py
111763msgid "Repair Log Wall"
111764msgstr "Ripara un muro di tronchi"
111765
111766#: lang/json/construction_group_from_json.py
111767msgid "Repair Wattle-and-Daub Wall"
111768msgstr "Ripara un muro di canna-e-fango"
111769
111770#: lang/json/construction_group_from_json.py
111771msgid "Repair Wood Door"
111772msgstr "Ripara una porta di legno"
111773
111774#: lang/json/construction_group_from_json.py
111775msgid "Repair Wood Wall"
111776msgstr "Ripara un muro di legno"
111777
111778#: lang/json/construction_group_from_json.py
111779msgid "Repair Wooden Staircase"
111780msgstr ""
111781
111782#: lang/json/construction_group_from_json.py
111783msgid "Seal Coffin"
111784msgstr ""
111785
111786#: lang/json/construction_group_from_json.py
111787msgid "Seal Crate"
111788msgstr "Sigilla una cassa"
111789
111790#: lang/json/construction_group_from_json.py
111791msgid "Spike Pit"
111792msgstr "Inserisci spuntoni in una fossa"
111793
111794#: lang/json/construction_group_from_json.py
111795msgid "Start Vehicle Construction"
111796msgstr "Comincia la costruzione di un veicolo"
111797
111798#: lang/json/construction_group_from_json.py
111799msgid "Take Paint Off Pavement"
111800msgstr ""
111801
111802#: lang/json/construction_group_from_json.py
111803msgid "Take Paint Off Wall"
111804msgstr "Rimuovi verniciatura dal muro"
111805
111806#: lang/json/construction_group_from_json.py
111807msgid "Tape Up Window"
111808msgstr "Sigilla con del nastro adesivo una finestra"
111809
111810#: lang/json/construction_group_from_json.py
111811msgid "Wax Floor"
111812msgstr ""
111813
111814#: lang/json/construction_group_from_json.py
111815msgid "Remove Gravel"
111816msgstr ""
111817
111818#: lang/json/construction_group_from_json.py
111819msgid "Convert Fridge Power Supply"
111820msgstr ""
111821
111822#: lang/json/construction_group_from_json.py
111823msgid "Convert Vehicle Fridge to Freezer"
111824msgstr ""
111825
111826#: lang/json/construction_group_from_json.py
111827msgid "Chop Tree Trunk Into Logs"
111828msgstr "Taglia un tronco d'albero in piccoli tronchi"
111829
111830#: lang/json/construction_group_from_json.py
111831msgid "Makeshift Wall"
111832msgstr ""
111833
111834#: lang/json/construction_group_from_json.py
111835msgid "Build Translocator Gate"
111836msgstr ""
111837
111838#: lang/json/dream_from_json.py
111839msgid "You have a strange dream about lizards."
111840msgstr "Hai uno strano sogno a riguardo le lucertole."
111841
111842#: lang/json/dream_from_json.py
111843msgid "Your dreams give you a strange scaly feeling."
111844msgstr "I tuoi sogni ti danno la sensazione di essere ricoperto di squame."
111845
111846#: lang/json/dream_from_json.py
111847msgid ""
111848"You have a strange dream about being a patient in a frightening hospital."
111849msgstr ""
111850"Hai uno strano sogno in cui tu sei un paziente di un ospedale terrificante."
111851
111852#: lang/json/dream_from_json.py
111853msgid "Your dreams give you an oddly medicated feeling."
111854msgstr "I tuoi sogni ti danno la sensazione di essere medicato."
111855
111856#: lang/json/dream_from_json.py
111857msgid "You have a strange dream about birds."
111858msgstr "Hai uno strano sogno riguardo agli uccelli."
111859
111860#: lang/json/dream_from_json.py
111861msgid "Your dreams give you a strange feathered feeling."
111862msgstr "Il tuo sogno ti dà la strana sensazione di essere ricoperto di piume."
111863
111864#: lang/json/dream_from_json.py
111865msgid "You have a strange dream about fish."
111866msgstr "Hai uno strano sogno riguardo ai pesci."
111867
111868#: lang/json/dream_from_json.py
111869msgid "Your dreams give you a strange wet, scaly feeling."
111870msgstr ""
111871"Il tuo sogno ti da la strana sensazione di essere bagnato e ricoperto di "
111872"squame."
111873
111874#: lang/json/dream_from_json.py
111875msgid "You have a strange dream about animals."
111876msgstr "Hai uno strano sogno riguardo agli animali."
111877
111878#: lang/json/dream_from_json.py
111879msgid "Your dreams give you a strange furry feeling."
111880msgstr "Il tuo sogno ti da la strana sensazione di essere ricoperto di peli."
111881
111882#: lang/json/dream_from_json.py
111883msgid "You have a strange dream about bears."
111884msgstr ""
111885
111886#: lang/json/dream_from_json.py
111887msgid "Your dreams give you a rough furry feeling."
111888msgstr ""
111889
111890#: lang/json/dream_from_json.py
111891msgid "You have a strange dream about cats."
111892msgstr ""
111893
111894#: lang/json/dream_from_json.py
111895msgid "Your dreams give you a sleek furry feeling."
111896msgstr ""
111897
111898#: lang/json/dream_from_json.py
111899msgid "You have a strange dream about wolves."
111900msgstr ""
111901
111902#: lang/json/dream_from_json.py
111903msgid "Your dreams give you a thick furry feeling."
111904msgstr ""
111905
111906#: lang/json/dream_from_json.py
111907msgid "You have a strange dream about cattle."
111908msgstr "Hai uno strano sogno riguardo ai bovini."
111909
111910#: lang/json/dream_from_json.py
111911msgid "Your dreams give you a strange content, furry feeling."
111912msgstr ""
111913"Il tuo sogno ti da la strana sensazione di gioia e di essere ricoperto di "
111914"peli."
111915
111916#: lang/json/dream_from_json.py
111917msgid "You have a strange dream about insects."
111918msgstr "Hai uno strano sogno riguardo agli insetti."
111919
111920#: lang/json/dream_from_json.py
111921msgid "Your dreams give you a strange chitinous feeling."
111922msgstr ""
111923"Il tuo sogno ti da la strana sensazione di essere ricoperto di chitina."
111924
111925#: lang/json/dream_from_json.py
111926msgid "You have a strange dream about plants."
111927msgstr "Hai uno strano sogno riguardo alle piante."
111928
111929#: lang/json/dream_from_json.py
111930msgid "Your dreams give you a strange plantlike feeling."
111931msgstr "Il tuo sogno ti da la strana sensazione di sentirsi come una pianta."
111932
111933#: lang/json/dream_from_json.py
111934msgid "You have a strange dream about slime."
111935msgstr "Hai uno strano sogno riguardo agli slime."
111936
111937#: lang/json/dream_from_json.py
111938msgid "Your dreams give you a strange slimy feeling."
111939msgstr "Il tuo sogno ti da la strana sensazione di essere uno slime."
111940
111941#: lang/json/dream_from_json.py
111942msgid "You have a strange dream about living in a cave."
111943msgstr "Hai uno strano sogno riguardo al vivere in una caverna."
111944
111945#: lang/json/dream_from_json.py
111946msgid "Your dreams give you a strange reclusive feeling."
111947msgstr ""
111948
111949#: lang/json/dream_from_json.py
111950msgid "You have a strange dream about sea creatures."
111951msgstr "Hai uno strano sogno riguardo alle creature marine."
111952
111953#: lang/json/dream_from_json.py
111954msgid "Your dreams give you a strange wet feeling."
111955msgstr "Il tuo sogno ti dà la strana sensazione di essere bagnato."
111956
111957#: lang/json/dream_from_json.py
111958msgid "You have a strange dream about spiders."
111959msgstr "Hai uno strano sogno riguardo ai ragni."
111960
111961#: lang/json/dream_from_json.py
111962msgid "Your dreams give you a strange webbed feeling."
111963msgstr "Il tuo sogno ti da la strana sensazione di essere in una ragnatela."
111964
111965#: lang/json/dream_from_json.py
111966msgid "You have a strange dream about rats."
111967msgstr "Hai uno strano sogno riguardo ai ratti."
111968
111969#: lang/json/dream_from_json.py
111970msgid "Your dreams give you a strange fuzzy feeling."
111971msgstr "Il tuo sogno ti da la strana sensazione di nebuloso."
111972
111973#: lang/json/dream_from_json.py
111974msgid "You have a strange dream."
111975msgstr "Hai uno strano sogno."
111976
111977#: lang/json/dream_from_json.py
111978msgid "You feel… OK."
111979msgstr ""
111980
111981#: lang/json/dream_from_json.py
111982msgid "You have a puckish dream."
111983msgstr ""
111984
111985#: lang/json/dream_from_json.py
111986msgid "You dream of the changeling.  Again."
111987msgstr ""
111988
111989#: lang/json/dream_from_json.py
111990msgid "You feel a yearning…"
111991msgstr ""
111992
111993#: lang/json/dream_from_json.py
111994msgid "You dream about the zoo, for some reason."
111995msgstr "Sogni lo zoo, per qualche ragione."
111996
111997#: lang/json/dream_from_json.py
111998msgid "Your dreams… are complex and multifaceted."
111999msgstr ""
112000
112001#: lang/json/dream_from_json.py
112002msgid "You dream of the tropics."
112003msgstr ""
112004
112005#: lang/json/dream_from_json.py
112006msgid "You feel warm."
112007msgstr ""
112008
112009#: lang/json/dream_from_json.py
112010msgid "You dream of a massive block of cheese bigger than you."
112011msgstr ""
112012
112013#: lang/json/dream_from_json.py
112014msgid "You dream of being cozy in a dark place."
112015msgstr ""
112016
112017#: lang/json/dream_from_json.py
112018msgid "You dream of a strange quest for a bush that grows gray apples."
112019msgstr ""
112020
112021#: lang/json/dream_from_json.py
112022msgid "You feel like you're cracking a combination lock."
112023msgstr ""
112024
112025#: lang/json/dream_from_json.py
112026msgid "Red, blue, and yellow cancel each other out, don't they?"
112027msgstr ""
112028
112029#: lang/json/dream_from_json.py
112030msgid "Red, blue, and yellow add together, don't they?"
112031msgstr ""
112032
112033#: lang/json/dream_from_json.py
112034msgid "You have a disturbing dream of bathing in the sun on a rock."
112035msgstr "Hai un brutto sogno riguardo di te abbronzarti su una roccia."
112036
112037#: lang/json/dream_from_json.py
112038msgid ""
112039"While dreaming, you see a distinctively lizard-like reflection of yourself."
112040msgstr ""
112041"Mentre sogni, vedi distintamente il riflesso di una lucertola che è simile a"
112042" te stesso."
112043
112044#: lang/json/dream_from_json.py
112045msgid "You have a disturbing dream of undergoing strange medical procedures."
112046msgstr "Hai un brutto sogno riguardo a strane procedure mediche."
112047
112048#: lang/json/dream_from_json.py
112049msgid ""
112050"While dreaming, you see yourself dressed in a hospital gown, receiving "
112051"treatment."
112052msgstr ""
112053"Mentre sogni, vedi te stesso vestito da paziente, ricevendo delle cure."
112054
112055#: lang/json/dream_from_json.py
112056msgid "You have strange dreams of soaring through the sky."
112057msgstr "Hai uno strano sogno riguardo all'ascesa nel cielo."
112058
112059#: lang/json/dream_from_json.py
112060msgid "In a dream, you see a curiously birdlike reflection of yourself."
112061msgstr ""
112062"In un sogno, vedi curiosamente il riflesso di un uccello che è simile a te "
112063"stesso."
112064
112065#: lang/json/dream_from_json.py
112066msgid "You dream of swimming in the open ocean"
112067msgstr "Sogni di nuotare nell'oceano aperto."
112068
112069#: lang/json/dream_from_json.py
112070msgid "In your dream, you see a strangely fishlike image of yourself."
112071msgstr "Nel tuo sogno, vedi una strana immagine di pesce simile a te stesso."
112072
112073#: lang/json/dream_from_json.py
112074msgid "You have a vivid dream of hunting in the woods."
112075msgstr "Hai un sogno agitato riguardo alla caccia nelle foreste."
112076
112077#: lang/json/dream_from_json.py
112078msgid "Whilst dreaming, you see a disturbingly bestial version of yourself."
112079msgstr "Mentre sogni, vedi te stesso trasformato in bestia."
112080
112081#: lang/json/dream_from_json.py
112082msgid "You dream of foraging in the woods… mouth-first?"
112083msgstr ""
112084
112085#: lang/json/dream_from_json.py
112086msgid "Your dream-reflection is rather bearish."
112087msgstr ""
112088
112089#: lang/json/dream_from_json.py
112090msgid "You easily bound from the street to a roof..oh, only a dream."
112091msgstr ""
112092
112093#: lang/json/dream_from_json.py
112094msgid "As you dream, your reflection looks rather catlike."
112095msgstr ""
112096
112097#: lang/json/dream_from_json.py
112098msgid "You have a disturbing dream of someone invading your territory."
112099msgstr ""
112100
112101#: lang/json/dream_from_json.py
112102msgid "Your dream-self's muzzle looks… wait, muzzle?"
112103msgstr ""
112104
112105#: lang/json/dream_from_json.py
112106msgid "You dream of grazing in an open field."
112107msgstr "Sogni di pascolare in un campo aperto."
112108
112109#: lang/json/dream_from_json.py
112110msgid ""
112111"In a dream you catch a glimpse of a strangely cattle-like image of yourself."
112112msgstr ""
112113
112114#: lang/json/dream_from_json.py
112115msgid "You have a dream of working in a hive."
112116msgstr "Hai un sogno riguardo al lavorare in un alveare."
112117
112118#: lang/json/dream_from_json.py
112119msgid ""
112120"While dreaming you look into a mirror and see a frighteningly insectoid "
112121"reflection."
112122msgstr ""
112123
112124#: lang/json/dream_from_json.py
112125msgid "You have a confusing dream of growing in a garden."
112126msgstr "Hai un sogno confuso riguardo al crescere in un giardino."
112127
112128#: lang/json/dream_from_json.py
112129msgid "You are confused by a plantlike image of yourself in a dream."
112130msgstr "In un sogno vedi te stesso trasformato in pianta."
112131
112132#: lang/json/dream_from_json.py
112133msgid "You have a strange dream of living in sludge."
112134msgstr "Hai uno strano sogno riguardo al vivere nel liquame."
112135
112136#: lang/json/dream_from_json.py
112137msgid "In your dream you see an odd, slimy reflection of yourself."
112138msgstr ""
112139
112140#: lang/json/dream_from_json.py
112141msgid "You dream of living deep inside a dark cave."
112142msgstr "Sogni di vivere nelle profondità delle caverne buie."
112143
112144#: lang/json/dream_from_json.py
112145msgid ""
112146"You dream you crawl out from under a rock.  And then immediately crawl back "
112147"in."
112148msgstr ""
112149
112150#: lang/json/dream_from_json.py
112151msgid "You dream of being a primitive cave dweller."
112152msgstr "Sogni di essere un cavernicolo."
112153
112154#: lang/json/dream_from_json.py
112155msgid "You dream of living on the ocean floor."
112156msgstr "Sogni di vivere sul fondo oceanico."
112157
112158#: lang/json/dream_from_json.py
112159msgid ""
112160"While dreaming, a reflection of yourself appears almost like an octopus."
112161msgstr ""
112162
112163#: lang/json/dream_from_json.py
112164msgid "You have a strange dream of spinning webs"
112165msgstr "Hai uno strano sogno riguardo al tessere ragnatele."
112166
112167#: lang/json/dream_from_json.py
112168msgid "In your dream you see a very spiderlike version of yourself."
112169msgstr ""
112170
112171#: lang/json/dream_from_json.py
112172msgid "You vividly dream of living in the sewers."
112173msgstr "Sogni chiaramente di vivere nelle fogne."
112174
112175#: lang/json/dream_from_json.py
112176msgid "In your dream you see a group of rats that look almost like yourself."
112177msgstr ""
112178
112179#: lang/json/dream_from_json.py
112180msgid ""
112181"You dream of having that success you knew you deserved, back before all "
112182"this."
112183msgstr ""
112184
112185#: lang/json/dream_from_json.py
112186msgid "Your dream-self looks competent and in control."
112187msgstr "Il te stesso dei sogni è competente e responsabile."
112188
112189#: lang/json/dream_from_json.py
112190msgid "You dream of a home in the forests."
112191msgstr ""
112192
112193#: lang/json/dream_from_json.py
112194msgid "You dream you are lithe in the sunlight and radiant with grace."
112195msgstr ""
112196
112197#: lang/json/dream_from_json.py
112198msgid "You feel beautiful, and yet riven with worry…"
112199msgstr ""
112200
112201#: lang/json/dream_from_json.py
112202msgid ""
112203"You can't quite work out what the dream is about… it just keeps changing."
112204msgstr ""
112205
112206#: lang/json/dream_from_json.py
112207msgid "Your dream is filled with creatures, and yet all seem like you."
112208msgstr "Il sogno è invaso da creature e tutte ti assomigliano."
112209
112210#: lang/json/dream_from_json.py
112211msgid ""
112212"You dream of stalking some sort of lizard… no, that can't be right, can it?"
112213msgstr ""
112214
112215#: lang/json/dream_from_json.py
112216msgid ""
112217"For some reason you dream of your shoes.  They don't fit, and nothing seems "
112218"to help…"
112219msgstr ""
112220
112221#: lang/json/dream_from_json.py
112222msgid "You dream of… sneaking."
112223msgstr ""
112224
112225#: lang/json/dream_from_json.py
112226msgid "You dream of a cold winter night.  Your jacket is too big to put on."
112227msgstr ""
112228
112229#: lang/json/dream_from_json.py
112230msgid "You are terrified by a dream of becoming a lizard hybrid."
112231msgstr "Sei terrificato da un sogno dove diventi un ibrido di lucertola."
112232
112233#: lang/json/dream_from_json.py
112234msgid "You have a disturbingly lifelike dream of living as a lizard."
112235msgstr ""
112236
112237#: lang/json/dream_from_json.py
112238msgid ""
112239"You have a dream of doctors and nurses doing unnatural things to your body, "
112240"which brings you perverse pleasure."
112241msgstr ""
112242
112243#: lang/json/dream_from_json.py
112244msgid ""
112245"You have a vivid dream of being a medical anomaly, as your heartbeat syncs "
112246"with the steady drip of an IV line."
112247msgstr ""
112248
112249#: lang/json/dream_from_json.py
112250msgid ""
112251"You have a realistic dream of flying south with your flock for the winter."
112252msgstr ""
112253
112254#: lang/json/dream_from_json.py
112255msgid ""
112256"You are disturbed when your birdlike dreams are more lifelike than reality."
112257msgstr ""
112258
112259#: lang/json/dream_from_json.py
112260msgid "You have a disturbing dream of swimming with a school of fish."
112261msgstr ""
112262
112263#: lang/json/dream_from_json.py
112264msgid "When you wake up you panic about drowning from being out of water."
112265msgstr ""
112266
112267#: lang/json/dream_from_json.py
112268msgid "You vividly dream of running with your pack, hunting a wild animal."
112269msgstr ""
112270
112271#: lang/json/dream_from_json.py
112272msgid "A terrifyingly real dream has you killing game with your bare teeth."
112273msgstr ""
112274
112275#: lang/json/dream_from_json.py
112276msgid ""
112277"Your dream of raiding a giant beehive has you licking your… muzzle in "
112278"anticipation."
112279msgstr ""
112280
112281#: lang/json/dream_from_json.py
112282msgid ""
112283"In your dream, you stalk and kill a young wolf, using only your teeth and "
112284"claws."
112285msgstr ""
112286
112287#: lang/json/dream_from_json.py
112288msgid ""
112289"A warm, sunny spot high up where you can watch your prey.  What a great "
112290"dream!"
112291msgstr ""
112292
112293#: lang/json/dream_from_json.py
112294msgid "You dream of pursuing and killing a rat, for some reason."
112295msgstr ""
112296
112297#: lang/json/dream_from_json.py
112298msgid "You dream of tearing into a fresh kill."
112299msgstr ""
112300
112301#: lang/json/dream_from_json.py
112302msgid "You dream of finally finding the perfect place to make your den."
112303msgstr ""
112304
112305#: lang/json/dream_from_json.py
112306msgid "You terrifyingly dream of being led to a slaughterhouse by a farmer."
112307msgstr ""
112308
112309#: lang/json/dream_from_json.py
112310msgid "You find it hard to wake from a vivid dream of grazing on a farm."
112311msgstr ""
112312
112313#: lang/json/dream_from_json.py
112314msgid "You are terrified by a dream of serving the hive queen mindlessly."
112315msgstr ""
112316
112317#: lang/json/dream_from_json.py
112318msgid "Your disturbingly lifelike dream has you pollinating plants."
112319msgstr ""
112320
112321#: lang/json/dream_from_json.py
112322msgid "You have a confusing and scary dream of becoming a plant."
112323msgstr ""
112324
112325#: lang/json/dream_from_json.py
112326msgid ""
112327"The transition from your lifelike dreams of living as a plant to reality "
112328"shocks you."
112329msgstr ""
112330
112331#: lang/json/dream_from_json.py
112332msgid "Your vivid dream of living as a slime blob frightens you."
112333msgstr ""
112334
112335#: lang/json/dream_from_json.py
112336msgid ""
112337"You find it hard to control your limbs after dreaming of amorphous blob "
112338"life."
112339msgstr ""
112340
112341#: lang/json/dream_from_json.py
112342msgid "Your dream of living in the dark for years is almost real."
112343msgstr ""
112344
112345#: lang/json/dream_from_json.py
112346msgid "You are frightened of the outside after your vivid dream of cave life."
112347msgstr ""
112348
112349#: lang/json/dream_from_json.py
112350msgid ""
112351"Your dreams of living on the ocean floor seem more lifelike than reality."
112352msgstr ""
112353
112354#: lang/json/dream_from_json.py
112355msgid "You dream of living as a terrifying octopus mutant."
112356msgstr ""
112357
112358#: lang/json/dream_from_json.py
112359msgid "You vividly dream of living in a web and consuming insects."
112360msgstr ""
112361
112362#: lang/json/dream_from_json.py
112363msgid "Your dreams of fully turning into a spider frighten you."
112364msgstr ""
112365
112366#: lang/json/dream_from_json.py
112367msgid "You scream in fear while you dream of being chased by a cat"
112368msgstr ""
112369
112370#: lang/json/dream_from_json.py
112371msgid "Your lifelike dreams have you scavenging food with a pack of rats."
112372msgstr ""
112373
112374#: lang/json/dream_from_json.py
112375msgid ""
112376"You see yourself, five years from now, as the leader of a successful city."
112377msgstr ""
112378
112379#: lang/json/dream_from_json.py
112380msgid "Your success in restoring civilization was only a dream.  For now."
112381msgstr ""
112382
112383#: lang/json/dream_from_json.py
112384msgid "NO!  You will not allow this corruption to prevail!"
112385msgstr ""
112386
112387#: lang/json/dream_from_json.py
112388msgid "You see yourself reflected in the beauty of the forest."
112389msgstr ""
112390
112391#: lang/json/dream_from_json.py
112392msgid "In your sleep you feel verdant energy growing within you."
112393msgstr ""
112394
112395#: lang/json/dream_from_json.py
112396msgid "You dream of the hunt to end all hunts."
112397msgstr ""
112398
112399#: lang/json/dream_from_json.py
112400msgid "You are many animals, and yet one."
112401msgstr ""
112402
112403#: lang/json/dream_from_json.py
112404msgid ""
112405"You swim with fish.  You fly with birds.  You run with the beasts of the "
112406"land.  You change with the changing of seasons.  You are everything."
112407msgstr ""
112408
112409#: lang/json/dream_from_json.py
112410msgid "Hoof.  Talon.  Tooth.  Fight.  Feed.  Forward."
112411msgstr ""
112412
112413#: lang/json/dream_from_json.py
112414msgid "You've never felt so lithe and powerful."
112415msgstr ""
112416
112417#: lang/json/dream_from_json.py
112418msgid ""
112419"After an exciting and tasty hunt, you retire to your nest.  Mmm, yes, nest."
112420msgstr ""
112421
112422#: lang/json/dream_from_json.py
112423msgid ""
112424"You weave between the zombies' legs, too small for them to catch.  The gas "
112425"station isn't far now, with all its soda and chips and- UGH, dream…"
112426msgstr ""
112427
112428#: lang/json/dream_from_json.py
112429msgid ""
112430"Once you finish your tasty dinner of seeds, you look around for your drink, "
112431"but you already ate it."
112432msgstr ""
112433
112434#: lang/json/dream_from_json.py
112435msgid "You are terrified by a dream of becoming an ape hybrid."
112436msgstr ""
112437
112438#: lang/json/dream_from_json.py
112439msgid "You blissfully recall days spent lounging in the sun."
112440msgstr ""
112441
112442#: lang/json/dream_from_json.py
112443msgid ""
112444"You dream of your legions of undead admirers, their attentions, and the "
112445"wonderful pain."
112446msgstr ""
112447
112448#: lang/json/dream_from_json.py
112449msgid "You wonder if your nest will be good enough."
112450msgstr ""
112451
112452#: lang/json/dream_from_json.py
112453msgid ""
112454"Your dream of soaring over the landscape becomes a nightmare when you find "
112455"yourself with arms and a glider!"
112456msgstr ""
112457
112458#: lang/json/dream_from_json.py
112459msgid "You have a comforting dream of swimming with a school of fish."
112460msgstr ""
112461
112462#: lang/json/dream_from_json.py
112463msgid ""
112464"The thought of being out of water, forced to crawl unsupported, terrifies "
112465"you."
112466msgstr ""
112467
112468#: lang/json/dream_from_json.py
112469msgid "You vividly dream of sharing a kill with your pack."
112470msgstr ""
112471
112472#: lang/json/dream_from_json.py
112473msgid "A fond memory of throating some prey animal bubbles up."
112474msgstr ""
112475
112476#: lang/json/dream_from_json.py
112477msgid ""
112478"You wonder if you could find one of those 'salmon runs', or if they were "
112479"just a legend…"
112480msgstr ""
112481
112482#: lang/json/dream_from_json.py
112483msgid "Ah, the wolf-slaying dream again.  That's a good one…"
112484msgstr ""
112485
112486#: lang/json/dream_from_json.py
112487msgid "Boing!  and you've pounced another yummy critter."
112488msgstr ""
112489
112490#: lang/json/dream_from_json.py
112491msgid ""
112492"Your nightmare of sentient rats turns successful, as you grab their King and"
112493" shake it apart!"
112494msgstr ""
112495
112496#: lang/json/dream_from_json.py
112497msgid "You dream of the hunt, the feed, and your pack."
112498msgstr ""
112499
112500#: lang/json/dream_from_json.py
112501msgid ""
112502"You lead the pack on a glorious hunt, knowing that they will all have your "
112503"back as you have theirs!"
112504msgstr ""
112505
112506#: lang/json/dream_from_json.py
112507msgid "Oh, you should really patrol your territory again, maybe expand."
112508msgstr ""
112509
112510#: lang/json/dream_from_json.py
112511msgid "You dream of jumping the gate and leading your herd to freedom."
112512msgstr ""
112513
112514#: lang/json/dream_from_json.py
112515msgid ""
112516"You belllow on a knoll against the sky, having feasted on the apple time "
112517"cider."
112518msgstr ""
112519
112520#: lang/json/dream_from_json.py
112521msgid "The herd moves along and you with them, finding greener pastures."
112522msgstr ""
112523
112524#: lang/json/dream_from_json.py
112525msgid "You feel smug, knowing that the Queen is dependent on you."
112526msgstr ""
112527
112528#: lang/json/dream_from_json.py
112529msgid "You relax and enjoy the humming adulation of all your followers."
112530msgstr ""
112531
112532#: lang/json/dream_from_json.py
112533msgid ""
112534"You dream of a weirdly shaped plant, whose nectar surpassed your every wish…"
112535msgstr ""
112536
112537#: lang/json/dream_from_json.py
112538msgid "You dream of bees fighting over your sweet nectar.  Mmm."
112539msgstr ""
112540
112541#: lang/json/dream_from_json.py
112542msgid ""
112543"How grand it would be to sink your roots deep into the soil as the seasons "
112544"pass you by."
112545msgstr ""
112546
112547#: lang/json/dream_from_json.py
112548msgid "You dream of a gigantic knot of roots, beating like a heart."
112549msgstr ""
112550
112551#: lang/json/dream_from_json.py
112552msgid "You have a disturbing dream of termites chewing all over your body."
112553msgstr ""
112554
112555#: lang/json/dream_from_json.py
112556msgid ""
112557"You dream of sharing your roots with a vast forest, all plants provided for "
112558"as the canopy grows ever upwards."
112559msgstr ""
112560
112561#: lang/json/dream_from_json.py
112562msgid "A family of caterpillars munches away at your leaves."
112563msgstr ""
112564
112565#: lang/json/dream_from_json.py
112566msgid ""
112567"Fire rages around you, licking at your bark and engulfing the saplings and "
112568"bushes near your roots.  The once chatty forest is quiet in its wake."
112569msgstr ""
112570
112571#: lang/json/dream_from_json.py
112572msgid ""
112573"You dream of communing with an ancient pine.  Trees are the true survivors "
112574"of this world, it tells you."
112575msgstr ""
112576
112577#: lang/json/dream_from_json.py
112578msgid ""
112579"A rather attractive triffid offers you a bouquet of ape heads.  How "
112580"thoughtful!"
112581msgstr ""
112582
112583#: lang/json/dream_from_json.py
112584msgid ""
112585"Your vivid dream of your pseudopods calcifying into rigid structures "
112586"terrifies you."
112587msgstr ""
112588
112589#: lang/json/dream_from_json.py
112590msgid ""
112591"Ah, the painting-the-planet dream again.  Maybe if you assimilated more…"
112592msgstr ""
112593
112594#: lang/json/dream_from_json.py
112595msgid ""
112596"The years seem to fly past as you dream of carving great underground "
112597"fastnesses."
112598msgstr ""
112599
112600#: lang/json/dream_from_json.py
112601msgid "You have a horrible nightmare of being caught out in the sunlight."
112602msgstr ""
112603
112604#: lang/json/dream_from_json.py
112605msgid "Mmm.  The shellfish dream again.  Yum!"
112606msgstr ""
112607
112608#: lang/json/dream_from_json.py
112609msgid "You dream of recruiting a cult of fishfolk to serve your needs."
112610msgstr ""
112611
112612#: lang/json/dream_from_json.py
112613msgid "You excitedly web up an interloper and prepare to feast… nope, dream."
112614msgstr ""
112615
112616#: lang/json/dream_from_json.py
112617msgid ""
112618"You relax in your web; it's not vibrating, so dinner hasn't arrived yet."
112619msgstr ""
112620
112621#: lang/json/dream_from_json.py
112622msgid "Your dreams of having to live without a web frighten you."
112623msgstr ""
112624
112625#: lang/json/dream_from_json.py
112626msgid "The Fury is so big!  It's GONNA GET YOAAAAAH!  *pant* only a dream."
112627msgstr ""
112628
112629#: lang/json/dream_from_json.py
112630msgid "You find your paws twitching.  There's a cave.  You should go."
112631msgstr ""
112632
112633#: lang/json/dream_from_json.py
112634msgid ""
112635"You dream of the peaceful world you'll give humankind.  Because no one else "
112636"can."
112637msgstr ""
112638
112639#: lang/json/dream_from_json.py
112640msgid ""
112641"You crush those who would disagree with the leadership.  Humanity must be "
112642"united; independence will get you all killed!"
112643msgstr ""
112644
112645#: lang/json/dream_from_json.py
112646msgid "There are underground Faults in the world.  Faults you should remedy."
112647msgstr ""
112648
112649#: lang/json/dream_from_json.py
112650msgid ""
112651"You pant, terrified at the thought of that FUNGUS destroying your home!"
112652msgstr ""
112653
112654#: lang/json/dream_from_json.py
112655msgid "You wish others could understand, and join your struggle…"
112656msgstr ""
112657
112658#: lang/json/dream_from_json.py
112659msgid "Your body flows slightly faster than you expected… oh, just a dream."
112660msgstr ""
112661
112662#: lang/json/dream_from_json.py
112663msgid "FIGHT.  FEED.  FORWARD."
112664msgstr ""
112665
112666#: lang/json/dream_from_json.py
112667msgid "Oh.  No, that 'rex' thing was only a myth."
112668msgstr ""
112669
112670#: lang/json/dream_from_json.py
112671msgid "You stir, saddened that your beautiful hatchlings were only a dream."
112672msgstr ""
112673
112674#: lang/json/dream_from_json.py
112675msgid ""
112676"You curl up some more in your nest.  Geez, shredded paper really *is* comfy."
112677msgstr ""
112678
112679#: lang/json/dream_from_json.py
112680msgid "Oh boy!  This hidey hole sure is swell."
112681msgstr ""
112682
112683#: lang/json/dream_from_json.py
112684msgid ""
112685"Once we finish the burrow we'll settle down and start a little family.  "
112686"Maybe just a dozen boys and a dozen girls.  Nice and cosy."
112687msgstr ""
112688
112689#: lang/json/dream_from_json.py
112690msgid ""
112691"In your dreams, you blindly run through the pipes of the city, navigating "
112692"the familiar byways via smell alone."
112693msgstr ""
112694
112695#: lang/json/dream_from_json.py
112696msgid ""
112697"Sneaky sneak under the floorboards.  We will sneak all their crumbs for us."
112698"  But later, back to sleep for now."
112699msgstr ""
112700
112701#: lang/json/dream_from_json.py
112702msgid ""
112703"You hear the sirens again, but this time you stay in your hole in the wall."
112704"  Nobody will think to look there!"
112705msgstr ""
112706
112707#: lang/json/dream_from_json.py
112708msgid "We have been waiting a long time for a place such as this."
112709msgstr ""
112710
112711#: lang/json/dream_from_json.py
112712msgid "We will raise bountiful orchards and beautiful gardens."
112713msgstr ""
112714
112715#: lang/json/dream_from_json.py
112716msgid ""
112717"The walking plants seek to harness us as a food source.  We will not allow "
112718"that."
112719msgstr ""
112720
112721#: lang/json/dream_from_json.py
112722msgid ""
112723"Our colonists are limitless.  We shall adapt to this world, as we adapt to "
112724"all."
112725msgstr ""
112726
112727#: lang/json/dream_from_json.py
112728msgid ""
112729"Non-Mycus sometimes reject the Marloss.  Our colonial efforts flourish with "
112730"broad-minded guidance."
112731msgstr ""
112732
112733#: lang/json/dream_from_json.py
112734msgid ""
112735"The seething masses attempt to wall non-Mycus away from the Marloss.  We "
112736"will adapt and defeat them."
112737msgstr ""
112738
112739#: lang/json/dream_from_json.py
112740msgid "You dream of warm, alien winds."
112741msgstr ""
112742
112743#: lang/json/dream_from_json.py
112744msgid "You dream of landscapes lit by the light of alien moons."
112745msgstr ""
112746
112747#: lang/json/dream_from_json.py
112748msgid ""
112749"You stand at the edge of a fissure into strange earth.  Mustard brown gasses"
112750" caress and lift your fronds"
112751msgstr ""
112752
112753#: lang/json/dream_from_json.py
112754msgid ""
112755"You dream of being vivsected by humans.  One asks if the other thinks you "
112756"can feel pain."
112757msgstr ""
112758
112759#: lang/json/dream_from_json.py
112760msgid ""
112761"Trapped in a cage, you mimic the sounds of your guard's spawn.  He threatens"
112762" you and enters the cage.  He screams, you recall."
112763msgstr ""
112764
112765#: lang/json/dream_from_json.py
112766msgid ""
112767"It's your birthday.  But everyone has given you these hideous metal and "
112768"plastic objects."
112769msgstr ""
112770
112771#: lang/json/dream_from_json.py
112772msgid ""
112773"The stars await you, your chariot of fire is ready.  The holds are full of "
112774"slaves."
112775msgstr ""
112776
112777#: lang/json/dream_from_json.py
112778msgid "You have transitioned from a dying race to a glorious future."
112779msgstr ""
112780
112781#: lang/json/dream_from_json.py
112782msgid ""
112783"You have a strange dream about thundering ponderously through ancient, "
112784"brittle tundras that crackle under your thick round feet."
112785msgstr ""
112786
112787#: lang/json/dream_from_json.py
112788msgid "Your dreams give you a strange, langourous, heavy feeling."
112789msgstr ""
112790
112791#: lang/json/dream_from_json.py
112792msgid ""
112793"You dream of swinging your heavy head to shake the clinging snow and ice "
112794"from your large, limpid brown eyes.  The weight is off, as if you had "
112795"something… extra on either side of your mouth, and though you are surrounded"
112796" by snow and bitter pelting winds, you feel confident and toasty-warm "
112797"beneath your shaggy coat."
112798msgstr ""
112799
112800#: lang/json/dream_from_json.py
112801msgid ""
112802"Your dream is a stream of shaggy loam-brown fur trailing into an ocean of "
112803"punishing, icy white.  Together, you are all strong.  When you look around, "
112804"you see elephantine faces looking back from all angles and you know they "
112805"mirror your own.  You just… know."
112806msgstr ""
112807
112808#: lang/json/dream_from_json.py
112809msgid ""
112810"You dream of your usual patient languor being interrupted by a flash of "
112811"white teeth against a carmine-soaked muzzle.  In an instant a thunderous "
112812"fury overtakes you and you trumpet your rage… right before you bring that "
112813"trumpeting snout, bring down those heavy spears of ivory on either side of "
112814"it, down upon your attacker.  They lie, bones shattered, bleeding out their "
112815"red into the icy white and causing it to steam  Just like that, your calm is"
112816" restored."
112817msgstr ""
112818
112819#: lang/json/dream_from_json.py
112820msgid ""
112821"You dream of slowly, patiently, plodding through the world to go from goal "
112822"to goal, unrushed and unworried, for you are far too large and tough to kill"
112823" for anyone or anything to bother trying to attack.  And if they do… it'll "
112824"be the last mistake of their life.  Waking up gives you a brief jolt of fear"
112825" and dysphoria, for your body feels so weak and fragile and incorrect "
112826"compared to the powerful thing you know you are."
112827msgstr ""
112828
112829#: lang/json/dream_from_json.py
112830msgid ""
112831"Your thoughts within your dream may be slow, and it may take you some time "
112832"to reach a conclusion, but what's the rush?  What's the hurry?  You are a "
112833"huge and ancient thing with a pedigree that stretches back to a time before "
112834"sapient life first had the gall to raise a sharpened stick and call itself "
112835"superior.  You are huge and powerful and all that work against you shall "
112836"fall.  You… you have all the time in the world, now."
112837msgstr ""
112838
112839#: lang/json/dream_from_json.py
112840msgid ""
112841"Life is lonely without a family of Tusked Ones beside you, thundering as one"
112842" through this desolate world in search of the hidden places.  Perhaps… "
112843"perhaps you should start your family."
112844msgstr ""
112845
112846#: lang/json/dream_from_json.py
112847msgid "You have a strange dream about the shadows."
112848msgstr ""
112849
112850#: lang/json/dream_from_json.py
112851msgid "Your dreams give you a peculiar feeling of sinking into the dark."
112852msgstr ""
112853
112854#: lang/json/dream_from_json.py
112855msgid "You have a vivid dream of talking a midnight stroll."
112856msgstr ""
112857
112858#: lang/json/dream_from_json.py
112859msgid "You dream of drinking copious amounts of warm water."
112860msgstr ""
112861
112862#: lang/json/dream_from_json.py
112863msgid ""
112864"You have a dream of being chased by dogs as something warm drips from your "
112865"mouth."
112866msgstr ""
112867
112868#: lang/json/dream_from_json.py
112869msgid "Snippets of stalking something in the star-lit night shakes you awake."
112870msgstr ""
112871
112872#: lang/json/dream_from_json.py
112873msgid "You dream of sinking your fangs into more and more enemies."
112874msgstr ""
112875
112876#: lang/json/dream_from_json.py
112877msgid ""
112878"You have a lucid dream where streams of blood are slowly pooling around your"
112879" feet."
112880msgstr ""
112881
112882#: lang/json/dream_from_json.py
112883msgid "You have a strange dream about the mountain forests."
112884msgstr ""
112885
112886#: lang/json/dream_from_json.py
112887msgid "Your dreams give you a peculiar feeling of sinking into the treelines."
112888msgstr ""
112889
112890#: lang/json/dream_from_json.py
112891msgid "You have a vivid dream of strolling through the woods."
112892msgstr ""
112893
112894#: lang/json/dream_from_json.py
112895msgid "You have a dream of chasing something as a raw hunger sears your mind."
112896msgstr ""
112897
112898#: lang/json/dream_from_json.py
112899msgid "Recollections of stalking a human shakes you awake."
112900msgstr ""
112901
112902#: lang/json/dream_from_json.py
112903msgid "You dream of tearing into more and more enemies."
112904msgstr ""
112905
112906#: lang/json/dream_from_json.py
112907msgid "You have a lucid dream where nature carefully welcomes your body."
112908msgstr ""
112909
112910#: lang/json/dream_from_json.py
112911msgid "You dream of a strange jungle with giant ferns."
112912msgstr ""
112913
112914#: lang/json/dream_from_json.py
112915msgid "Dreams of being the king are all you can remember."
112916msgstr ""
112917
112918#: lang/json/dream_from_json.py
112919msgid ""
112920"You brush through tree sized ferns as you hunt for your prey.  The rain "
112921"falls slick upon your skin."
112922msgstr ""
112923
112924#: lang/json/dream_from_json.py
112925msgid "Thunderous footsteps shake the earth, are they yours?"
112926msgstr ""
112927
112928#: lang/json/dream_from_json.py
112929msgid "Your teeth, how do you have so many teeth?  Am I growing extra teeth?"
112930msgstr ""
112931
112932#: lang/json/dream_from_json.py
112933msgid "The hairless apes around you smell like food.  Are they?"
112934msgstr ""
112935
112936#: lang/json/dream_from_json.py
112937msgid "So close, you can taste the rebirth of a glorious past."
112938msgstr ""
112939
112940#: lang/json/dream_from_json.py
112941msgid "King, nay not a king.  A god among beasts."
112942msgstr ""
112943
112944#: lang/json/dream_from_json.py
112945msgid "The warm sun upon your skin.  A heavier air, golden dreams."
112946msgstr ""
112947
112948#: lang/json/dream_from_json.py
112949msgid "You dream of eating the largest fern you've ever seen."
112950msgstr ""
112951
112952#: lang/json/dream_from_json.py
112953msgid ""
112954"Large, you are becoming larger every day.  Armored skin, to protect you from"
112955" the world.  These are the gifts you are receiving."
112956msgstr ""
112957
112958#: lang/json/dream_from_json.py
112959msgid ""
112960"You dream of before the Cataclysm, but you are different somehow.  The other"
112961" humans all seem so soft to you."
112962msgstr ""
112963
112964#: lang/json/dream_from_json.py
112965msgid ""
112966"Slower, trudging through the universe, you cease to notice those that try to"
112967" stop you as you walk through them."
112968msgstr ""
112969
112970#: lang/json/dream_from_json.py
112971msgid "Why is this world so cold compared to the one in your dreams?"
112972msgstr ""
112973
112974#: lang/json/dream_from_json.py
112975msgid ""
112976"Is this how superman feels?  Bulletproof?  But superman is much faster than "
112977"you."
112978msgstr ""
112979
112980#: lang/json/dream_from_json.py
112981msgid "Nothing less than an asteroid can kill you."
112982msgstr ""
112983
112984#: lang/json/effects_from_json.py
112985msgid "Hit By Player"
112986msgstr ""
112987
112988#. ~ Description of effect 'Hit By Player'.
112989#: lang/json/effects_from_json.py
112990msgid ""
112991"AI tag for when monsters are hit by player.  This is a bug if you have it."
112992msgstr ""
112993
112994#: lang/json/effects_from_json.py
112995msgid "Ridden"
112996msgstr ""
112997
112998#. ~ Description of effect 'Ridden'.
112999#: lang/json/effects_from_json.py
113000msgid ""
113001"AI tag for when critter is being ridden.  This is a bug if you have it."
113002msgstr ""
113003
113004#: lang/json/effects_from_json.py
113005msgid "npc_suspend"
113006msgstr ""
113007
113008#. ~ Description of effect 'npc_suspend'.
113009#: lang/json/effects_from_json.py
113010msgid "AI tag for when an NPC needs to be rebooted after an infinite loop."
113011msgstr ""
113012
113013#: lang/json/effects_from_json.py
113014msgid "Harnessed"
113015msgstr ""
113016
113017#. ~ Description of effect 'Harnessed'.
113018#: lang/json/effects_from_json.py
113019msgid ""
113020"AI tag for when critter is being harnessed by a vehicle.  This is a bug if "
113021"you have it."
113022msgstr ""
113023
113024#: lang/json/effects_from_json.py
113025msgid "Docile Monster"
113026msgstr ""
113027
113028#. ~ Description of effect 'Docile Monster'.
113029#: lang/json/effects_from_json.py
113030msgid "AI tag for when monsters are tamed.  This is a bug if you have it."
113031msgstr ""
113032
113033#: lang/json/effects_from_json.py
113034msgid "Controlled Monster"
113035msgstr ""
113036
113037#. ~ Description of effect 'Controlled Monster'.
113038#: lang/json/effects_from_json.py
113039msgid ""
113040"AI tag for when monsters are being controlled by another.  This is a bug if "
113041"you have it."
113042msgstr ""
113043
113044#: lang/json/effects_from_json.py
113045msgid "Hit-and-run Running"
113046msgstr ""
113047
113048#. ~ Description of effect 'Hit-and-run Running'.
113049#: lang/json/effects_from_json.py
113050msgid ""
113051"AI tag for when hit-and-run monsters run away.  This is a bug if you have "
113052"it."
113053msgstr ""
113054
113055#: lang/json/effects_from_json.py
113056msgid "Dragging"
113057msgstr ""
113058
113059#. ~ Description of effect 'Dragging'.
113060#: lang/json/effects_from_json.py
113061msgid ""
113062"AI tag for when a monster is dragging you behind it.  This is a bug if you "
113063"have it."
113064msgstr ""
113065
113066#: lang/json/effects_from_json.py
113067msgid "Operating"
113068msgstr ""
113069
113070#. ~ Description of effect 'Operating'.
113071#: lang/json/effects_from_json.py
113072msgid ""
113073"AI tag for when a monster is operating on you.  This is a bug if you have "
113074"it."
113075msgstr ""
113076
113077#: lang/json/effects_from_json.py
113078msgid "Counting Down"
113079msgstr ""
113080
113081#. ~ Description of effect 'Counting Down'.
113082#: lang/json/effects_from_json.py
113083msgid "AI tag for monster's counting down.  This is a bug if you have it."
113084msgstr ""
113085
113086#: lang/json/effects_from_json.py
113087msgid "No ammo"
113088msgstr "Nessuna munizione"
113089
113090#. ~ Description of effect 'No ammo'.
113091#: lang/json/effects_from_json.py
113092msgid ""
113093"AI tag used to stop a monster reviving with ammo.  This is a bug if you have"
113094" it."
113095msgstr ""
113096
113097#: lang/json/effects_from_json.py
113098msgid "Asked to Lead"
113099msgstr ""
113100
113101#. ~ Description of effect 'Asked to Lead'.
113102#: lang/json/effects_from_json.py
113103msgid "AI tag for asking to lead NPCs.  This is a bug if you have it."
113104msgstr ""
113105
113106#: lang/json/effects_from_json.py
113107msgid "Asked to Follow"
113108msgstr ""
113109
113110#. ~ Description of effect 'Asked to Follow'.
113111#: lang/json/effects_from_json.py
113112msgid ""
113113"AI tag for asking to NPCs to follow you.  This is a bug if you have it."
113114msgstr ""
113115
113116#: lang/json/effects_from_json.py
113117msgid "Asked to Train"
113118msgstr ""
113119
113120#. ~ Description of effect 'Asked to Train'.
113121#: lang/json/effects_from_json.py
113122msgid "AI tag for asking to NPCs to train you.  This is a bug if you have it."
113123msgstr ""
113124
113125#: lang/json/effects_from_json.py
113126msgid "Asked to socialize"
113127msgstr ""
113128
113129#. ~ Description of effect 'Asked to socialize'.
113130#: lang/json/effects_from_json.py
113131msgid ""
113132"AI tag: for having recently asked an NPC to socialize.  This is a bug if you"
113133" have it."
113134msgstr ""
113135
113136#: lang/json/effects_from_json.py
113137msgid "Asked to hint"
113138msgstr ""
113139
113140#. ~ Description of effect 'Asked to hint'.
113141#: lang/json/effects_from_json.py
113142msgid ""
113143"AI tag: for having recently asked an NPC to give a hint.  This is a bug if "
113144"you have it."
113145msgstr ""
113146
113147#: lang/json/effects_from_json.py
113148msgid "Asked Info"
113149msgstr ""
113150
113151#. ~ Description of effect 'Asked Info'.
113152#: lang/json/effects_from_json.py
113153msgid ""
113154"AI tag for asking to NPCs for personal information.  This is a bug if you "
113155"have it."
113156msgstr ""
113157
113158#: lang/json/effects_from_json.py
113159msgid "Asked for Item"
113160msgstr ""
113161
113162#. ~ Description of effect 'Asked for Item'.
113163#: lang/json/effects_from_json.py
113164msgid "AI tag for asking NPCs for items.  This is a bug if you have it."
113165msgstr ""
113166
113167#: lang/json/effects_from_json.py
113168msgid "Currently Busy"
113169msgstr ""
113170
113171#. ~ Description of effect 'Currently Busy'.
113172#: lang/json/effects_from_json.py
113173msgid "AI cooldown tag for items or services.  This is a bug if you have it."
113174msgstr ""
113175
113176#: lang/json/effects_from_json.py
113177msgid "Already Gave Quest Item"
113178msgstr ""
113179
113180#. ~ Description of effect 'Already Gave Quest Item'.
113181#: lang/json/effects_from_json.py
113182msgid ""
113183"AI tag to prevent you from getting multiple quest items.  This is a bug if "
113184"you have it."
113185msgstr ""
113186
113187#: lang/json/effects_from_json.py
113188msgid "Catch Up"
113189msgstr ""
113190
113191#. ~ Description of effect 'Catch Up'.
113192#: lang/json/effects_from_json.py
113193msgid "AI tag for telling NPCs to catch up.  This is a bug if you have it."
113194msgstr ""
113195
113196#: lang/json/effects_from_json.py
113197msgid "Allow to Sleep"
113198msgstr ""
113199
113200#. ~ Description of effect 'Allow to Sleep'.
113201#: lang/json/effects_from_json.py
113202msgid "AI tag for telling NPCs to sleep.  This is a bug if you have it."
113203msgstr ""
113204
113205#: lang/json/effects_from_json.py
113206msgid "Said Something Recently"
113207msgstr ""
113208
113209#. ~ Description of effect 'Said Something Recently'.
113210#: lang/json/effects_from_json.py
113211msgid "AI tag to control NPC verbosity.  This is a bug if you have it."
113212msgstr ""
113213
113214#: lang/json/effects_from_json.py
113215msgid "Running away!"
113216msgstr ""
113217
113218#. ~ Description of effect 'Running away!'.
113219#: lang/json/effects_from_json.py
113220msgid "AI tag to enable NPCs to flee.  This is a bug if you have it."
113221msgstr ""
113222
113223#. ~ Description of effect 'Running away!'.
113224#: lang/json/effects_from_json.py
113225msgid ""
113226"AI tag to enable NPCs to flee the player.  This is a bug if you have it."
113227msgstr ""
113228
113229#: lang/json/effects_from_json.py
113230msgid "Avoiding a fire!"
113231msgstr ""
113232
113233#. ~ Description of effect 'Avoiding a fire!'.
113234#: lang/json/effects_from_json.py
113235msgid ""
113236"AI tag to enable NPCs to escape uncontrolled fires.  This is a bug if you "
113237"have it."
113238msgstr ""
113239
113240#: lang/json/effects_from_json.py
113241msgid "Waiting for you to find something"
113242msgstr ""
113243
113244#. ~ Description of effect 'Waiting for you to find something'.
113245#: lang/json/effects_from_json.py
113246msgid ""
113247"AI tag to prevent NPCs from following the player while the player is finding"
113248" an additonal copy of an item.  This is a bug if you have it."
113249msgstr ""
113250
113251#: lang/json/effects_from_json.py
113252msgid "Infection"
113253msgstr ""
113254
113255#. ~ Description of effect 'Infection'.
113256#: lang/json/effects_from_json.py
113257msgid "AI tag used for the infected NPC quest.  This is a bug if you have it."
113258msgstr ""
113259
113260#. ~ Description of effect 'Pet'.
113261#: lang/json/effects_from_json.py
113262msgid "AI tag used for pet critters.  This is a bug if you have it."
113263msgstr ""
113264
113265#: lang/json/effects_from_json.py
113266msgid "Paid"
113267msgstr ""
113268
113269#. ~ Description of effect 'Paid'.
113270#: lang/json/effects_from_json.py
113271msgid "AI tag used for paid critters.  This is a bug if you have it."
113272msgstr ""
113273
113274#: lang/json/effects_from_json.py
113275msgid "Pacified"
113276msgstr ""
113277
113278#. ~ Description of effect 'Pacified'.
113279#: lang/json/effects_from_json.py
113280msgid "AI tag used for pacified critters.  This is a bug if you have it."
113281msgstr ""
113282
113283#: lang/json/effects_from_json.py
113284msgid "Has Bag"
113285msgstr ""
113286
113287#. ~ Description of effect 'Has Bag'.
113288#: lang/json/effects_from_json.py
113289msgid ""
113290"AI tag used for critters holding your bags.  This is a bug if you have it."
113291msgstr ""
113292
113293#: lang/json/effects_from_json.py
113294msgid "Has Armor"
113295msgstr ""
113296
113297#. ~ Description of effect 'Has Armor'.
113298#: lang/json/effects_from_json.py
113299msgid "AI tag used for critters wearing armor.  This is a bug if you have it."
113300msgstr ""
113301
113302#: lang/json/effects_from_json.py
113303msgid "Has Saddle"
113304msgstr ""
113305
113306#. ~ Description of effect 'Has Saddle'.
113307#: lang/json/effects_from_json.py
113308msgid ""
113309"AI tag used for critters wearing a saddle.  This is a bug if you have it."
113310msgstr ""
113311
113312#: lang/json/effects_from_json.py
113313msgid "Tied Up"
113314msgstr ""
113315
113316#. ~ Description of effect 'Tied Up'.
113317#: lang/json/effects_from_json.py
113318msgid "AI tag used for tied up critters.  This is a bug if you have it."
113319msgstr ""
113320
113321#: lang/json/effects_from_json.py
113322msgid "Shrieking"
113323msgstr ""
113324
113325#. ~ Description of effect 'Shrieking'.
113326#: lang/json/effects_from_json.py
113327msgid "AI tag used for screecher sounds.  This is a bug if you have it."
113328msgstr ""
113329
113330#: lang/json/effects_from_json.py
113331msgid "Turret is Targeted"
113332msgstr ""
113333
113334#. ~ Description of effect 'Turret is Targeted'.
113335#: lang/json/effects_from_json.py
113336msgid ""
113337"AI tag used for turret targeting sounds.  This is a bug if you have it."
113338msgstr ""
113339
113340#: lang/json/effects_from_json.py
113341msgid "Bounced"
113342msgstr ""
113343
113344#. ~ Description of effect 'Bounced'.
113345#: lang/json/effects_from_json.py
113346msgid ""
113347"AI tag used for bouncing ammo targeting.  This is a bug if you have it."
113348msgstr ""
113349
113350#: lang/json/effects_from_json.py
113351msgid "Pushed"
113352msgstr ""
113353
113354#. ~ Description of effect 'Pushed'.
113355#: lang/json/effects_from_json.py
113356msgid ""
113357"AI tag used for monsters pushing each other.  This is a bug if you have it."
113358msgstr ""
113359
113360#: lang/json/effects_from_json.py
113361msgid "Weak Player Venom"
113362msgstr ""
113363
113364#. ~ Description of effect 'Weak Player Venom'.
113365#: lang/json/effects_from_json.py
113366msgid "Don't worry, you shouldn't get this."
113367msgstr ""
113368
113369#: lang/json/effects_from_json.py
113370msgid "Strong Player Venom"
113371msgstr ""
113372
113373#. ~ Description of effect 'Strong Player Venom'.
113374#: lang/json/effects_from_json.py
113375msgid "Don't worry, you really shouldn't get this."
113376msgstr ""
113377
113378#: lang/json/effects_from_json.py
113379msgid "Mechanical fluid dripping"
113380msgstr ""
113381
113382#. ~ Description of effect 'Mechanical fluid dripping'.
113383#: lang/json/effects_from_json.py
113384msgid ""
113385"AI tag used for robot monsters losing mechanical fluid.  This is a bug if "
113386"you have it."
113387msgstr ""
113388
113389#: lang/json/effects_from_json.py
113390msgid "Downed"
113391msgstr "A terra"
113392
113393#. ~ Description of effect 'Downed'.
113394#: lang/json/effects_from_json.py
113395msgid "You're knocked to the ground.  You have to get up before you can move."
113396msgstr "Sei stato gettato al suolo. Devi alzarti prima di poterti muovere."
113397
113398#. ~ Apply message for effect(s) 'Downed'.
113399#: lang/json/effects_from_json.py
113400msgid "You're knocked to the floor!"
113401msgstr "Sei stato gettato a terra!"
113402
113403#: lang/json/effects_from_json.py
113404msgid "Assisted"
113405msgstr ""
113406
113407#. ~ Description of effect 'Assisted'.
113408#: lang/json/effects_from_json.py
113409msgid "You're receiving assistance to practice a surgery."
113410msgstr ""
113411
113412#: lang/json/effects_from_json.py
113413msgid "Masked scent"
113414msgstr ""
113415
113416#. ~ Description of effect 'Masked scent'.
113417#: lang/json/effects_from_json.py
113418msgid "Your scent is masked by another one."
113419msgstr ""
113420
113421#: lang/json/effects_from_json.py
113422msgid "Got a check-up"
113423msgstr ""
113424
113425#. ~ Description of effect 'Got a check-up'.
113426#: lang/json/effects_from_json.py
113427msgid ""
113428"Your received a complete check-up and are now aware of the state of your "
113429"health."
113430msgstr ""
113431
113432#: lang/json/effects_from_json.py
113433msgid "Heated"
113434msgstr ""
113435
113436#. ~ Description of effect 'Heated'.
113437#: lang/json/effects_from_json.py
113438msgid "At least one of your bionics is producing heat and warming you."
113439msgstr ""
113440
113441#: lang/json/effects_from_json.py
113442msgid "Winded"
113443msgstr ""
113444
113445#. ~ Description of effect 'Winded'.
113446#: lang/json/effects_from_json.py
113447msgid ""
113448"You're short of breath.  Running and fighting will be difficult until you "
113449"recover."
113450msgstr ""
113451
113452#. ~ Apply message for effect(s) 'Winded'.
113453#: lang/json/effects_from_json.py
113454msgid "Your breath gives out!"
113455msgstr ""
113456
113457#. ~ Remove message for effect(s) 'Winded'.
113458#: lang/json/effects_from_json.py
113459msgid "You catch your breath."
113460msgstr ""
113461
113462#: lang/json/effects_from_json.py
113463msgid "Your vision flickers and goes gray!"
113464msgstr ""
113465
113466#: lang/json/effects_from_json.py
113467msgid "The world flickers back to normality."
113468msgstr ""
113469
113470#: lang/json/effects_from_json.py
113471msgid "Stunned"
113472msgstr "Stordito"
113473
113474#. ~ Description of effect 'Stunned'.
113475#: lang/json/effects_from_json.py
113476msgid "Your movement is randomized."
113477msgstr "Ti muovi casualmente."
113478
113479#. ~ Apply message for effect(s) 'Stunned'.
113480#. ~ Apply message for effect(s) 'Sensor scrambling'.
113481#: lang/json/effects_from_json.py
113482msgid "You're stunned!"
113483msgstr "Sei stato stordito!"
113484
113485#: lang/json/effects_from_json.py
113486msgid "Sensor scrambling"
113487msgstr ""
113488
113489#. ~ Description of effect 'Sensor scrambling'.
113490#: lang/json/effects_from_json.py
113491msgid "Your artificial senses are scrambled and report false readings."
113492msgstr ""
113493
113494#: lang/json/effects_from_json.py
113495msgid "Dazed"
113496msgstr ""
113497
113498#. ~ Description of effect 'Dazed'.
113499#: lang/json/effects_from_json.py
113500msgid ""
113501"You're visibly shaken up, and are having a hard time focusing on what's "
113502"going on around you."
113503msgstr ""
113504
113505#. ~ Apply message for effect(s) 'Dazed'.
113506#: lang/json/effects_from_json.py
113507msgid "The scream dazes you!"
113508msgstr ""
113509
113510#: lang/json/effects_from_json.py
113511msgid "Riding"
113512msgstr ""
113513
113514#. ~ Description of effect 'Riding'.
113515#: lang/json/effects_from_json.py
113516msgid "You are riding an animal."
113517msgstr "Stai cavalcando un animale."
113518
113519#. ~ Apply message for effect(s) 'Riding'.
113520#: lang/json/effects_from_json.py
113521msgid "You mount your steed."
113522msgstr ""
113523
113524#: lang/json/effects_from_json.py lang/json/martial_art_from_json.py
113525msgid "On Fire"
113526msgstr "In fiamme"
113527
113528#. ~ Description of effect 'On Fire'.
113529#: lang/json/effects_from_json.py
113530msgid ""
113531"Loss of health - Entire Body\n"
113532"Your clothing and other equipment may be consumed by the flames."
113533msgstr ""
113534"Perdita di salute - tutto il corpo\n"
113535"Il tuo equipaggiamento e vestiario potrebbe essere danneggiato dalle fiamme."
113536
113537#. ~ Apply message for effect(s) 'On Fire'.
113538#: lang/json/effects_from_json.py
113539msgid "You're on fire!  Wait in place to attempt to put out the fire."
113540msgstr ""
113541
113542#. ~ Male memorial apply log for effect(s) 'On Fire'.
113543#: lang/json/effects_from_json.py
113544msgctxt "memorial_male"
113545msgid "Caught on fire."
113546msgstr ""
113547
113548#. ~ Female memorial apply log for effect(s) 'On Fire'.
113549#: lang/json/effects_from_json.py
113550msgctxt "memorial_female"
113551msgid "Caught on fire."
113552msgstr ""
113553
113554#. ~ Male memorial remove log for effect(s) 'On Fire'.
113555#: lang/json/effects_from_json.py
113556msgctxt "memorial_male"
113557msgid "Put out the fire."
113558msgstr ""
113559
113560#. ~ Female memorial remove log for effect(s) 'On Fire'.
113561#: lang/json/effects_from_json.py
113562msgctxt "memorial_female"
113563msgid "Put out the fire."
113564msgstr ""
113565
113566#: lang/json/effects_from_json.py
113567msgid "Unstable footing"
113568msgstr ""
113569
113570#. ~ Description of effect 'Unstable footing'.
113571#: lang/json/effects_from_json.py
113572msgid ""
113573"Your footing is unstable.  It's more difficult to fight while standing here."
113574msgstr ""
113575
113576#. ~ Apply message for effect(s) 'Unstable footing'.
113577#: lang/json/effects_from_json.py
113578msgid "You try to keep your balance."
113579msgstr ""
113580
113581#: lang/json/effects_from_json.py
113582msgid "Blind"
113583msgstr "Cieco"
113584
113585#. ~ Description of effect 'Blind'.
113586#: lang/json/effects_from_json.py
113587msgid "Range of Sight: 0.  You cannot see anything."
113588msgstr ""
113589
113590#. ~ Apply message for effect(s) 'Blind'.
113591#: lang/json/effects_from_json.py
113592msgid "You're blinded!"
113593msgstr "Sei accecato!"
113594
113595#. ~ Remove message for effect(s) 'Blind'.
113596#: lang/json/effects_from_json.py
113597msgid "Your sight returns!"
113598msgstr "Hai riacquisito la vista!"
113599
113600#: lang/json/effects_from_json.py
113601msgid "Wearing earphones"
113602msgstr ""
113603
113604#. ~ Description of effect 'Wearing earphones'.
113605#: lang/json/effects_from_json.py
113606msgid "You are wearing earphones and can't hear much from outside world."
113607msgstr ""
113608
113609#: lang/json/effects_from_json.py
113610msgid "Impaired hearing"
113611msgstr ""
113612
113613#. ~ Description of effect 'Impaired hearing'.
113614#: lang/json/effects_from_json.py
113615msgid "Your hearing is impaired."
113616msgstr ""
113617
113618#: lang/json/effects_from_json.py
113619msgid "Ringing ears"
113620msgstr "Orecchie che fischiano"
113621
113622#. ~ Description of effect 'Ringing ears'.
113623#: lang/json/effects_from_json.py
113624msgid "You can barely hear anything and your ears hurt."
113625msgstr "Riesci a sentire a malapena e le tue orecchie sono doloranti."
113626
113627#: lang/json/effects_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
113628msgid "Deaf"
113629msgstr "Sordo"
113630
113631#. ~ Description of effect 'Deaf'.
113632#: lang/json/effects_from_json.py
113633msgid ""
113634"You can't hear anything and your head aches from all the noise.  You can't "
113635"converse with NPCs."
113636msgstr ""
113637
113638#. ~ Apply message for effect(s) 'Impaired hearing, Ringing ears, Deaf'.
113639#: lang/json/effects_from_json.py
113640msgid "Your ears ring!"
113641msgstr ""
113642
113643#. ~ Remove message for effect(s) 'Impaired hearing, Ringing ears, Deaf'.
113644#: lang/json/effects_from_json.py
113645msgid "You can hear again!"
113646msgstr "Riesci a sentire di nuovo!"
113647
113648#: lang/json/effects_from_json.py
113649msgid "A bionic LED is glowing softly beneath your skin."
113650msgstr ""
113651
113652#: lang/json/effects_from_json.py
113653msgid "Stung"
113654msgstr "Punto"
113655
113656#. ~ Description of effect 'Stung'.
113657#: lang/json/effects_from_json.py
113658msgid "You have been stung!"
113659msgstr "Sei stato punto!"
113660
113661#. ~ Speed name of effect(s) 'Weakening Poison'.
113662#: lang/json/effects_from_json.py
113663msgid "Poisoned"
113664msgstr "Avvelenato"
113665
113666#. ~ Description of effect 'Poisoned'.
113667#: lang/json/effects_from_json.py
113668msgid "You have been poisoned!"
113669msgstr "Sei stato avvelenato!"
113670
113671#. ~ Miss message for effect(s) 'Poisoned'.
113672#. ~ Miss message for effect(s) 'Badly Poisoned'.
113673#: lang/json/effects_from_json.py
113674msgid "You feel bad inside."
113675msgstr "Ti senti male dentro."
113676
113677#: lang/json/effects_from_json.py
113678msgid "Badly Poisoned"
113679msgstr "Gravemente avvelenato"
113680
113681#. ~ Description of effect 'Badly Poisoned'.
113682#: lang/json/effects_from_json.py
113683msgid "You have been badly poisoned!"
113684msgstr ""
113685
113686#: lang/json/effects_from_json.py
113687msgid "Poisoned Wound"
113688msgstr ""
113689
113690#. ~ Description of effect 'Poisoned Wound'.
113691#: lang/json/effects_from_json.py
113692msgid "The wound swells visibly and burns like hell."
113693msgstr ""
113694
113695#. ~ Apply message for effect(s) 'Poisoned Wound'.
113696#: lang/json/effects_from_json.py
113697msgid "Ow, that stings!"
113698msgstr ""
113699
113700#. ~ Remove message for effect(s) 'Poisoned Wound'.
113701#: lang/json/effects_from_json.py
113702msgid "The burning pain subsides, but the damage is done."
113703msgstr ""
113704
113705#: lang/json/effects_from_json.py
113706msgid "Weakening Poison"
113707msgstr ""
113708
113709#. ~ Description of effect 'Weakening Poison'.
113710#: lang/json/effects_from_json.py
113711msgid "You feel feeble."
113712msgstr "Ti senti indebolito."
113713
113714#. ~ Apply message for effect(s) 'Weakening Poison'.
113715#: lang/json/effects_from_json.py
113716msgid "The sting itself barely hurt, but suddenly you feel exhausted."
113717msgstr ""
113718
113719#. ~ Remove message for effect(s) 'Weakening Poison'.
113720#: lang/json/effects_from_json.py
113721msgid "The weight on your chest lessens."
113722msgstr ""
113723
113724#: lang/json/effects_from_json.py
113725msgid "Food Poisoning"
113726msgstr "Avvelenamento da cibo"
113727
113728#. ~ Description of effect 'Food Poisoning'.
113729#: lang/json/effects_from_json.py
113730msgid "Your stomach is extremely upset, and you are quite nauseated."
113731msgstr ""
113732
113733#. ~ Miss message for effect(s) 'Food Poisoning'.
113734#: lang/json/effects_from_json.py
113735msgid "Your stomach bothers you."
113736msgstr ""
113737
113738#: lang/json/effects_from_json.py
113739msgid "Slowed"
113740msgstr "Rallentato"
113741
113742#: lang/json/effects_from_json.py
113743msgid "Sluggish"
113744msgstr "Fiacco"
113745
113746#: lang/json/effects_from_json.py
113747msgid "Partially Paralyzed"
113748msgstr "Parzialmente paralizzato"
113749
113750#: lang/json/effects_from_json.py
113751msgid "Totally Paralyzed"
113752msgstr ""
113753
113754#: lang/json/effects_from_json.py
113755msgid "You are being slowed by a paralyzing poison!"
113756msgstr ""
113757
113758#. ~ Miss message for effect(s) 'Slowed, Slowed, Slowed, Slowed, Slowed,
113759#. Sluggish, Sluggish, Sluggish, Sluggish, Sluggish, Partially Paralyzed,
113760#. Partially Paralyzed, Partially Paralyzed, Partially Paralyzed, Partially
113761#. Paralyzed, Totally Paralyzed, Totally Paralyzed, Totally Paralyzed, Totally
113762#. Paralyzed, Totally Paralyzed'.
113763#. ~ Miss message for effect(s) 'Slowed, Slowed, Slowed, Sluggish, Sluggish,
113764#. Sluggish, Sluggish, Sluggish, Sluggish, Encased in foamcrete'.
113765#: lang/json/effects_from_json.py
113766msgid "You feel stiff."
113767msgstr ""
113768
113769#: lang/json/effects_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
113770msgid "Nausea"
113771msgstr ""
113772
113773#. ~ Description of effect 'Nausea'.
113774#: lang/json/effects_from_json.py
113775msgid "You feel nauseated.  Even a thought of food makes you feel sick."
113776msgstr ""
113777
113778#. ~ Remove message for effect(s) 'Nausea'.
113779#: lang/json/effects_from_json.py
113780msgid "You no longer feel nauseated."
113781msgstr ""
113782
113783#: lang/json/effects_from_json.py
113784msgid "Sleep Deprived"
113785msgstr ""
113786
113787#. ~ Description of effect 'Sleep Deprived'.
113788#: lang/json/effects_from_json.py
113789msgid ""
113790"Your sleep debt has been steadily increasing for a while.  You should get "
113791"some rest."
113792msgstr ""
113793
113794#. ~ Apply message for effect(s) 'Sleep Deprived'.
113795#: lang/json/effects_from_json.py
113796msgid "You feel weary, your body tired from lack of quality sleep."
113797msgstr ""
113798
113799#. ~ Remove message for effect(s) 'Sleep Deprived'.
113800#: lang/json/effects_from_json.py
113801msgid ""
113802"You have finally caught up with your lost sleep, and you feel refreshed and "
113803"awake for a change."
113804msgstr ""
113805
113806#: lang/json/effects_from_json.py
113807msgid "Melatonin Supplements"
113808msgstr ""
113809
113810#. ~ Description of effect 'Melatonin Supplements'.
113811#: lang/json/effects_from_json.py
113812msgid ""
113813"You took some melatonin supplements.  These will help with sleep "
113814"deprivation."
113815msgstr ""
113816
113817#: lang/json/effects_from_json.py
113818msgid "Stuck in beartrap"
113819msgstr ""
113820
113821#. ~ Description of effect 'Stuck in beartrap'.
113822#: lang/json/effects_from_json.py
113823msgid "You can't move until you get free!"
113824msgstr ""
113825
113826#. ~ Apply message for effect(s) 'Stuck in beartrap'.
113827#: lang/json/effects_from_json.py
113828msgid "You are caught!"
113829msgstr ""
113830
113831#: lang/json/effects_from_json.py
113832msgid "Glare"
113833msgstr "Bagliore"
113834
113835#. ~ Description of effect 'Glare'.
113836#: lang/json/effects_from_json.py
113837msgid "The sun is in your eyes."
113838msgstr ""
113839
113840#. ~ Apply message for effect(s) 'Glare'.
113841#: lang/json/effects_from_json.py
113842msgid "The sunlight's glare makes it hard to see."
113843msgstr "Il sole ti abbaglia, riducendoti la vista."
113844
113845#: lang/json/effects_from_json.py
113846msgid "Snow glare"
113847msgstr ""
113848
113849#. ~ Description of effect 'Snow glare'.
113850#: lang/json/effects_from_json.py
113851msgid "The sunlight is reflecting off the snow."
113852msgstr ""
113853
113854#. ~ Apply message for effect(s) 'Snow glare'.
113855#: lang/json/effects_from_json.py
113856msgid "The sunlight reflecting off the snow makes it hard to see."
113857msgstr ""
113858
113859#: lang/json/effects_from_json.py
113860msgid "Laser-targeted"
113861msgstr ""
113862
113863#. ~ Description of effect 'Laser-targeted'.
113864#: lang/json/effects_from_json.py
113865msgid "A laser sight is targeting you!"
113866msgstr ""
113867
113868#: lang/json/effects_from_json.py
113869msgctxt "inhaled"
113870msgid "Smoke"
113871msgstr "Fumo"
113872
113873#. ~ Description of effect '{'ctxt': 'inhaled', 'str': 'Smoke'}'.
113874#: lang/json/effects_from_json.py
113875msgid "You've inhaled a lungful of thick smoke."
113876msgstr ""
113877
113878#. ~ Apply message for effect(s) 'Smoke'.
113879#: lang/json/effects_from_json.py
113880msgid "You inhale a lungful of thick smoke."
113881msgstr "Hai inalato una boccata di fumo."
113882
113883#. ~ Miss message for effect(s) 'Smoke'.
113884#: lang/json/effects_from_json.py
113885msgid "Your lungs burn from the smoke."
113886msgstr ""
113887
113888#: lang/json/effects_from_json.py
113889msgid "Tear gas"
113890msgstr "Gas lacrimogeno"
113891
113892#. ~ Description of effect 'Tear gas'.
113893#: lang/json/effects_from_json.py
113894msgid "You've been exposed to tear gas!"
113895msgstr ""
113896
113897#. ~ Apply message for effect(s) 'Tear gas'.
113898#: lang/json/effects_from_json.py
113899msgid "You inhale a lungful of tear gas."
113900msgstr "Hai inalato una boccata di gas lacrimogeno."
113901
113902#. ~ Miss message for effect(s) 'Tear gas'.
113903#: lang/json/effects_from_json.py
113904msgid "Your eyes burn from the tear gas."
113905msgstr ""
113906
113907#: lang/json/effects_from_json.py
113908msgid "Boomered"
113909msgstr "Boomered"
113910
113911#. ~ Description of effect 'Boomered'.
113912#: lang/json/effects_from_json.py
113913msgid "Range of Sight: 1; You are covered in magenta bile!"
113914msgstr ""
113915
113916#. ~ Apply message for effect(s) 'Boomered'.
113917#: lang/json/effects_from_json.py
113918msgid "You're covered in bile!"
113919msgstr "Sei ricoperto di bile!"
113920
113921#: lang/json/effects_from_json.py
113922msgid "Glowing"
113923msgstr ""
113924
113925#. ~ Description of effect 'Glowing'.
113926#: lang/json/effects_from_json.py
113927msgid "You are covered in glowing goo!"
113928msgstr ""
113929
113930#. ~ Apply message for effect(s) 'Glowing'.
113931#: lang/json/effects_from_json.py
113932msgid "You're covered in a glowing goo!"
113933msgstr ""
113934
113935#: lang/json/effects_from_json.py
113936msgid "Invisible"
113937msgstr "Invisibile"
113938
113939#. ~ Description of effect 'Invisible'.
113940#: lang/json/effects_from_json.py
113941msgid "You are invisible."
113942msgstr ""
113943
113944#: lang/json/effects_from_json.py
113945msgid "Took fast-acting sedative"
113946msgstr ""
113947
113948#. ~ Description of effect 'Took fast-acting sedative'.
113949#: lang/json/effects_from_json.py
113950msgid ""
113951"You took a fast-acting sedative some time ago and you might still be under "
113952"its influence."
113953msgstr ""
113954
113955#: lang/json/effects_from_json.py
113956msgid "Took antidepressant"
113957msgstr ""
113958
113959#. ~ Description of effect 'Took antidepressant'.
113960#: lang/json/effects_from_json.py
113961msgid ""
113962"You took an antidepressant some time ago and you might still be under its "
113963"influence."
113964msgstr ""
113965
113966#: lang/json/effects_from_json.py
113967msgid "Stuck in Pit"
113968msgstr "Bloccato in una fossa"
113969
113970#. ~ Description of effect 'Stuck in Pit'.
113971#: lang/json/effects_from_json.py
113972msgid ""
113973"You're stuck in a pit.  Sight distance is limited and you have to climb out."
113974msgstr ""
113975"Sei bloccato in una fossa, la distanza visiva è ridotta e sei costretto ad "
113976"arrampicarti fuori."
113977
113978#: lang/json/effects_from_json.py
113979msgid "Took antipsychotic"
113980msgstr ""
113981
113982#. ~ Description of effect 'Took antipsychotic'.
113983#: lang/json/effects_from_json.py
113984msgid ""
113985"You took an antipsychotic some time ago and you might still be under its "
113986"influence."
113987msgstr ""
113988
113989#: lang/json/effects_from_json.py
113990msgid "Poor sight"
113991msgstr ""
113992
113993#. ~ Description of effect 'Poor sight'.
113994#: lang/json/effects_from_json.py
113995msgid "You can't see very far from this spot."
113996msgstr ""
113997
113998#. ~ Apply message for effect(s) 'Poor sight'.
113999#: lang/json/effects_from_json.py
114000msgid "Your sight distance is impaired."
114001msgstr ""
114002
114003#: lang/json/effects_from_json.py
114004msgid "Webbed"
114005msgstr "Ricoperto di ragnatele"
114006
114007#. ~ Description of effect 'Webbed'.
114008#: lang/json/effects_from_json.py
114009msgid "You are covered in webs!"
114010msgstr ""
114011
114012#. ~ Apply message for effect(s) 'Webbed'.
114013#: lang/json/effects_from_json.py
114014msgid "You're covered in webs!"
114015msgstr "Sei coperto di ragnatele!"
114016
114017#. ~ Miss message for effect(s) 'Webbed'.
114018#: lang/json/effects_from_json.py
114019msgid "The webs restrict your movement."
114020msgstr ""
114021
114022#: lang/json/effects_from_json.py
114023msgid "sludged"
114024msgstr ""
114025
114026#. ~ Description of effect 'sludged'.
114027#: lang/json/effects_from_json.py
114028msgid "You're standing in sludge!"
114029msgstr ""
114030
114031#. ~ Apply message for effect(s) 'sludged'.
114032#: lang/json/effects_from_json.py
114033msgid "You've stepped into some sludge!"
114034msgstr ""
114035
114036#. ~ Miss message for effect(s) 'sludged'.
114037#: lang/json/effects_from_json.py
114038msgid "The sludge restricts your movement."
114039msgstr ""
114040
114041#: lang/json/effects_from_json.py
114042msgid "Bite"
114043msgstr ""
114044
114045#: lang/json/effects_from_json.py
114046msgid "Painful Bite"
114047msgstr ""
114048
114049#: lang/json/effects_from_json.py
114050msgid "You have a nasty bite wound."
114051msgstr "Hai una brutta ferita da morso."
114052
114053#. ~ Apply message for effect(s) 'Bite, Painful Bite'.
114054#: lang/json/effects_from_json.py
114055msgid "The bite wound feels really deep…"
114056msgstr ""
114057
114058#. ~ Male memorial apply log for effect(s) 'Bite, Painful Bite'.
114059#: lang/json/effects_from_json.py
114060msgctxt "memorial_male"
114061msgid "Received a deep bite wound."
114062msgstr ""
114063
114064#. ~ Female memorial apply log for effect(s) 'Bite, Painful Bite'.
114065#: lang/json/effects_from_json.py
114066msgctxt "memorial_female"
114067msgid "Received a deep bite wound."
114068msgstr ""
114069
114070#. ~ Male memorial remove log for effect(s) 'Bite, Painful Bite'.
114071#: lang/json/effects_from_json.py
114072msgctxt "memorial_male"
114073msgid "Recovered from a bite wound."
114074msgstr ""
114075
114076#. ~ Female memorial remove log for effect(s) 'Bite, Painful Bite'.
114077#: lang/json/effects_from_json.py
114078msgctxt "memorial_female"
114079msgid "Recovered from a bite wound."
114080msgstr ""
114081
114082#: lang/json/effects_from_json.py
114083msgid "Infected"
114084msgstr "Infetto"
114085
114086#: lang/json/effects_from_json.py
114087msgid "Badly Infected"
114088msgstr "Gravemente infetto"
114089
114090#: lang/json/effects_from_json.py
114091msgid "Pus Filled"
114092msgstr ""
114093
114094#: lang/json/effects_from_json.py
114095msgid "You have an infected wound."
114096msgstr "Hai una ferita infetta."
114097
114098#. ~ Apply message for effect(s) 'Infected, Badly Infected, Pus Filled'.
114099#: lang/json/effects_from_json.py
114100msgid "Your bite wound feels infected."
114101msgstr ""
114102
114103#. ~ Male memorial apply log for effect(s) 'Infected, Badly Infected, Pus
114104#. Filled'.
114105#: lang/json/effects_from_json.py
114106msgctxt "memorial_male"
114107msgid "Contracted an infection."
114108msgstr ""
114109
114110#. ~ Female memorial apply log for effect(s) 'Infected, Badly Infected, Pus
114111#. Filled'.
114112#: lang/json/effects_from_json.py
114113msgctxt "memorial_female"
114114msgid "Contracted an infection."
114115msgstr ""
114116
114117#. ~ Male memorial remove log for effect(s) 'Infected, Badly Infected, Pus
114118#. Filled'.
114119#: lang/json/effects_from_json.py
114120msgctxt "memorial_male"
114121msgid "Recovered from an infection… this time."
114122msgstr ""
114123
114124#. ~ Female memorial remove log for effect(s) 'Infected, Badly Infected, Pus
114125#. Filled'.
114126#: lang/json/effects_from_json.py
114127msgctxt "memorial_female"
114128msgid "Recovered from an infection… this time."
114129msgstr ""
114130
114131#: lang/json/effects_from_json.py
114132msgid "Recovering From Infection"
114133msgstr "Guarendo dall' infezione"
114134
114135#. ~ Description of effect 'Recovering From Infection'.
114136#: lang/json/effects_from_json.py
114137msgid "You are recovering from an infection."
114138msgstr "Ti stai recuperando da un'infezione."
114139
114140#: lang/json/effects_from_json.py
114141msgid "Bandaged"
114142msgstr ""
114143
114144#. ~ Description of effect 'Bandaged'.
114145#: lang/json/effects_from_json.py
114146#, python-format
114147msgid "The wounds on your %s are bandaged."
114148msgstr ""
114149
114150#: lang/json/effects_from_json.py
114151msgid "Disinfected"
114152msgstr ""
114153
114154#. ~ Description of effect 'Disinfected'.
114155#: lang/json/effects_from_json.py
114156#, python-format
114157msgid "The wounds on your %s are disinfected."
114158msgstr ""
114159
114160#: lang/json/effects_from_json.py
114161msgid "Spore dusted"
114162msgstr ""
114163
114164#. ~ Speed name of effect(s) 'Spore dusted, Spore covered, Spore coated'.
114165#: lang/json/effects_from_json.py
114166msgid "Spore covered"
114167msgstr "Ricoperto di spore"
114168
114169#: lang/json/effects_from_json.py
114170msgid "Spore coated"
114171msgstr ""
114172
114173#: lang/json/effects_from_json.py
114174msgid "You can feel the tiny spores sinking directly into your flesh."
114175msgstr ""
114176
114177#: lang/json/effects_from_json.py
114178msgid "Tingling sensation in your skin fades away."
114179msgstr ""
114180
114181#: lang/json/effects_from_json.py
114182msgid "You feel sick inside."
114183msgstr ""
114184
114185#: lang/json/effects_from_json.py
114186msgid "Fungal infection"
114187msgstr ""
114188
114189#: lang/json/effects_from_json.py
114190msgctxt "memorial_male"
114191msgid "Contracted a fungal infection."
114192msgstr ""
114193
114194#: lang/json/effects_from_json.py
114195msgctxt "memorial_female"
114196msgid "Contracted a fungal infection."
114197msgstr ""
114198
114199#: lang/json/effects_from_json.py
114200msgctxt "memorial_male"
114201msgid "Cured the fungal infection."
114202msgstr ""
114203
114204#: lang/json/effects_from_json.py
114205msgctxt "memorial_female"
114206msgid "Cured the fungal infection."
114207msgstr ""
114208
114209#: lang/json/effects_from_json.py
114210msgid "Touched mind"
114211msgstr ""
114212
114213#. ~ Description of effect 'Touched mind'.
114214#: lang/json/effects_from_json.py
114215msgid "You are disoriented as strange visions flash through your mind."
114216msgstr ""
114217
114218#. ~ Description of effect 'Touched mind'.
114219#: lang/json/effects_from_json.py
114220msgid ""
114221"You are overwhelmed by the disturbing imagery and concepts you're flooded "
114222"with."
114223msgstr ""
114224
114225#: lang/json/effects_from_json.py
114226msgid "Tainted mind"
114227msgstr ""
114228
114229#. ~ Description of effect 'Tainted mind'.
114230#: lang/json/effects_from_json.py
114231msgid "You can't comprehend the things around you…"
114232msgstr ""
114233
114234#: lang/json/effects_from_json.py
114235msgid "Badly tainted mind"
114236msgstr ""
114237
114238#. ~ Description of effect 'Badly tainted mind'.
114239#: lang/json/effects_from_json.py
114240msgid "You don't know what is and isn't real anymore…"
114241msgstr ""
114242
114243#. ~ Miss message for effect(s) 'Touched mind, Touched mind, Tainted mind,
114244#. Badly tainted mind'.
114245#: lang/json/effects_from_json.py
114246msgid "Your sense of reality warps!"
114247msgstr ""
114248
114249#. ~ Speed name of effect(s) 'Touched mind, Touched mind, Tainted mind, Badly
114250#. tainted mind'.
114251#: lang/json/effects_from_json.py
114252msgid "Tainted"
114253msgstr ""
114254
114255#: lang/json/effects_from_json.py
114256msgid "Hallucinating"
114257msgstr "Allucinazioni"
114258
114259#. ~ Description of effect 'Hallucinating'.
114260#: lang/json/effects_from_json.py
114261msgid "You can't trust everything that you see."
114262msgstr "Non puoi fidarti di tutto ciò che vedi."
114263
114264#: lang/json/effects_from_json.py
114265msgid "Ratting"
114266msgstr "Tremolii"
114267
114268#. ~ Description of effect 'Ratting'.
114269#: lang/json/effects_from_json.py
114270msgid "You feel nauseated and rat-like."
114271msgstr ""
114272
114273#: lang/json/effects_from_json.py
114274msgid "Shakes"
114275msgstr "Tremiti"
114276
114277#. ~ Description of effect 'Shakes'.
114278#: lang/json/effects_from_json.py
114279msgid "Your hands just won't stop shaking."
114280msgstr ""
114281
114282#. ~ Miss message for effect(s) 'Shakes'.
114283#: lang/json/effects_from_json.py
114284msgid "You tremble"
114285msgstr ""
114286
114287#: lang/json/effects_from_json.py
114288msgid "Seizure"
114289msgstr ""
114290
114291#. ~ Description of effect 'Seizure'.
114292#: lang/json/effects_from_json.py
114293msgid "Your muscles have seized up, and you can't control them!"
114294msgstr ""
114295
114296#. ~ Remove message for effect(s) 'Seizure'.
114297#: lang/json/effects_from_json.py
114298msgid "You regain control of your muscles!"
114299msgstr ""
114300
114301#. ~ Miss message for effect(s) 'Seizure'.
114302#: lang/json/effects_from_json.py
114303msgid "Your muscles won't cooperate!"
114304msgstr ""
114305
114306#: lang/json/effects_from_json.py
114307msgid "Minor Bleeding"
114308msgstr ""
114309
114310#. ~ Description of effect 'Minor Bleeding'.
114311#: lang/json/effects_from_json.py
114312msgid "Tis but a scratch."
114313msgstr ""
114314
114315#: lang/json/effects_from_json.py
114316msgid "Bleeding"
114317msgstr ""
114318
114319#. ~ Description of effect 'Bleeding'.
114320#: lang/json/effects_from_json.py
114321msgid "You are slowly losing blood."
114322msgstr "Stai lentamente perdendo sangue."
114323
114324#: lang/json/effects_from_json.py
114325msgid "Bad Bleeding"
114326msgstr ""
114327
114328#. ~ Description of effect 'Bad Bleeding'.
114329#: lang/json/effects_from_json.py
114330msgid "You are losing blood."
114331msgstr "Stai perdendo sangue."
114332
114333#: lang/json/effects_from_json.py
114334msgid "Heavy Bleeding"
114335msgstr ""
114336
114337#. ~ Description of effect 'Heavy Bleeding'.
114338#: lang/json/effects_from_json.py
114339msgid "You are rapidly losing blood."
114340msgstr ""
114341
114342#: lang/json/effects_from_json.py
114343msgid "Heavy Arterial Bleeding"
114344msgstr ""
114345
114346#. ~ Description of effect 'Heavy Arterial Bleeding'.
114347#: lang/json/effects_from_json.py
114348msgid "Blood is gushing from you like a fountain."
114349msgstr ""
114350
114351#. ~ Apply message for effect(s) 'Minor Bleeding, Minor Bleeding, Minor
114352#. Bleeding, Minor Bleeding, Minor Bleeding, Bleeding, Bleeding, Bleeding,
114353#. Bleeding, Bleeding, Bad Bleeding, Bad Bleeding, Bad Bleeding, Bad Bleeding,
114354#. Bad Bleeding, Bad Bleeding, Bad Bleeding, Bad Bleeding, Bad Bleeding, Bad
114355#. Bleeding, Heavy Bleeding, Heavy Bleeding, Heavy Bleeding, Heavy Bleeding,
114356#. Heavy Bleeding, Heavy Bleeding, Heavy Bleeding, Heavy Bleeding, Heavy
114357#. Bleeding, Heavy Bleeding, Heavy Arterial Bleeding, Heavy Arterial Bleeding,
114358#. Heavy Arterial Bleeding, Heavy Arterial Bleeding, Heavy Arterial Bleeding,
114359#. Heavy Arterial Bleeding, Heavy Arterial Bleeding, Heavy Arterial Bleeding,
114360#. Heavy Arterial Bleeding, Heavy Arterial Bleeding'.
114361#: lang/json/effects_from_json.py
114362msgid "You're bleeding!"
114363msgstr ""
114364
114365#: lang/json/effects_from_json.py
114366msgid "Slimed"
114367msgstr "Ricoperto di gelatina"
114368
114369#. ~ Description of effect 'Slimed'.
114370#. ~ Apply message for effect(s) 'Slimed'.
114371#: lang/json/effects_from_json.py
114372msgid "You're covered in thick goo!"
114373msgstr "Sei coperto da uno spesso strato di gelatina!"
114374
114375#. ~ Miss message for effect(s) 'Slimed'.
114376#: lang/json/effects_from_json.py
114377msgid "This goo makes you slip"
114378msgstr ""
114379
114380#: lang/json/effects_from_json.py src/panels.cpp
114381msgid "Chilly"
114382msgstr ""
114383
114384#. ~ Description of effect 'Chilly'.
114385#: lang/json/effects_from_json.py
114386#, python-format
114387msgid "Your %s is exposed to the cold."
114388msgstr ""
114389
114390#. ~ Speed name of effect(s) 'Chilly, Cold, Freezing'.
114391#: lang/json/effects_from_json.py lang/json/morale_type_from_json.py
114392msgid "Cold"
114393msgstr "Freddo"
114394
114395#. ~ Description of effect 'Cold'.
114396#: lang/json/effects_from_json.py
114397#, python-format
114398msgid "Your %s is very exposed to the cold."
114399msgstr ""
114400
114401#: lang/json/effects_from_json.py
114402msgid "Freezing"
114403msgstr ""
114404
114405#. ~ Description of effect 'Freezing'.
114406#: lang/json/effects_from_json.py
114407#, python-format
114408msgid "Your %s is dangerously cold!"
114409msgstr ""
114410
114411#: lang/json/effects_from_json.py src/panels.cpp
114412msgid "Warm"
114413msgstr ""
114414
114415#. ~ Description of effect 'Warm'.
114416#: lang/json/effects_from_json.py
114417#, python-format
114418msgid "Your %s feels warm."
114419msgstr ""
114420
114421#: lang/json/effects_from_json.py lang/json/morale_type_from_json.py
114422msgid "Hot"
114423msgstr "Caldo"
114424
114425#. ~ Description of effect 'Hot'.
114426#: lang/json/effects_from_json.py
114427#, python-format
114428msgid "Your %s is sweating from the heat."
114429msgstr ""
114430
114431#: lang/json/effects_from_json.py
114432msgid "Scorching"
114433msgstr ""
114434
114435#. ~ Description of effect 'Scorching'.
114436#: lang/json/effects_from_json.py
114437#, python-format
114438msgid "Your %s is sweating profusely!"
114439msgstr ""
114440
114441#: lang/json/effects_from_json.py
114442msgid "Slowdown"
114443msgstr ""
114444
114445#. ~ Description of effect 'Slowdown'.
114446#: lang/json/effects_from_json.py
114447msgid "The heat slows you down."
114448msgstr ""
114449
114450#: lang/json/effects_from_json.py
114451msgid "Hampered"
114452msgstr ""
114453
114454#. ~ Description of effect 'Hampered'.
114455#: lang/json/effects_from_json.py
114456msgid "You struggle to move in this heat."
114457msgstr ""
114458
114459#: lang/json/effects_from_json.py
114460msgid "Crushed"
114461msgstr ""
114462
114463#. ~ Description of effect 'Crushed'.
114464#: lang/json/effects_from_json.py
114465msgid "The heat is crushing you."
114466msgstr ""
114467
114468#. ~ Speed name of effect(s) 'Slowdown, Hampered, Crushed'.
114469#: lang/json/effects_from_json.py
114470msgid "Heat slowdown"
114471msgstr ""
114472
114473#: lang/json/effects_from_json.py
114474msgid "Frostnip"
114475msgstr ""
114476
114477#. ~ Description of effect 'Frostnip'.
114478#: lang/json/effects_from_json.py
114479#, python-format
114480msgid "Your %s is frostnipped and has gone numb."
114481msgstr ""
114482
114483#. ~ Speed name of effect(s) 'Frostnip, Frostbite'.
114484#: lang/json/effects_from_json.py
114485msgid "Frostbite"
114486msgstr "Assiderato"
114487
114488#. ~ Description of effect 'Frostbite'.
114489#: lang/json/effects_from_json.py
114490#, python-format
114491msgid "Your %s is frostbitten!  Its tissues are frozen from the cold!"
114492msgstr ""
114493
114494#: lang/json/effects_from_json.py
114495msgid "Defrosting"
114496msgstr ""
114497
114498#. ~ Description of effect 'Defrosting'.
114499#: lang/json/effects_from_json.py
114500#, python-format
114501msgid "Your %s is starting to feel the damage cold has wrought."
114502msgstr ""
114503
114504#: lang/json/effects_from_json.py
114505msgid "Blisters"
114506msgstr ""
114507
114508#. ~ Description of effect 'Blisters'.
114509#: lang/json/effects_from_json.py
114510#, python-format
114511msgid "Your %s is blistering from the intense heat."
114512msgstr ""
114513
114514#. ~ Miss message for effect(s) 'Blisters'.
114515#: lang/json/effects_from_json.py
114516msgid "Your blisters distract you"
114517msgstr ""
114518
114519#: lang/json/effects_from_json.py
114520msgid "Itchy skin"
114521msgstr ""
114522
114523#: lang/json/effects_from_json.py
114524msgid "Writhing skin"
114525msgstr ""
114526
114527#: lang/json/effects_from_json.py
114528msgid "Bugs in skin"
114529msgstr ""
114530
114531#: lang/json/effects_from_json.py
114532msgid ""
114533"You stop to scratch yourself frequently; high INT helps you resist the urge."
114534msgstr ""
114535
114536#. ~ Apply message for effect(s) 'Itchy skin, Writhing skin, Bugs in skin'.
114537#: lang/json/effects_from_json.py
114538msgid "Your skin feels extremely itchy!"
114539msgstr "La tua pelle è estremamente pruriginosa!"
114540
114541#: lang/json/effects_from_json.py
114542msgid "Sap-coated"
114543msgstr "Ricoperto di linfa"
114544
114545#. ~ Description of effect 'Sap-coated'.
114546#. ~ Apply message for effect(s) 'Sap-coated'.
114547#: lang/json/effects_from_json.py
114548msgid "You're coated in sap!"
114549msgstr "Sei ricoperto di linfa!"
114550
114551#. ~ Miss message for effect(s) 'Sap-coated'.
114552#: lang/json/effects_from_json.py
114553msgid "The sap's too sticky for you to fight effectively."
114554msgstr ""
114555
114556#: lang/json/effects_from_json.py
114557msgid "Common Cold"
114558msgstr "Raffeddore"
114559
114560#. ~ Description of effect 'Common Cold'.
114561#: lang/json/effects_from_json.py
114562msgid ""
114563"You have contracted the 'Common Cold'.  Symptoms can be alleviated by "
114564"medication (cough syrup)."
114565msgstr ""
114566
114567#. ~ Apply message for effect(s) 'Common Cold'.
114568#: lang/json/effects_from_json.py
114569msgid "You feel a cold coming on…"
114570msgstr ""
114571
114572#. ~ Miss message for effect(s) 'Common Cold'.
114573#: lang/json/effects_from_json.py
114574msgid "You're too stuffed up to fight effectively."
114575msgstr ""
114576
114577#. ~ Male memorial apply log for effect(s) 'Common Cold'.
114578#: lang/json/effects_from_json.py
114579msgctxt "memorial_male"
114580msgid "Caught a cold."
114581msgstr ""
114582
114583#. ~ Female memorial apply log for effect(s) 'Common Cold'.
114584#: lang/json/effects_from_json.py
114585msgctxt "memorial_female"
114586msgid "Caught a cold."
114587msgstr ""
114588
114589#. ~ Male memorial remove log for effect(s) 'Common Cold'.
114590#: lang/json/effects_from_json.py
114591msgctxt "memorial_male"
114592msgid "Got over the cold."
114593msgstr ""
114594
114595#. ~ Female memorial remove log for effect(s) 'Common Cold'.
114596#: lang/json/effects_from_json.py
114597msgctxt "memorial_female"
114598msgid "Got over the cold."
114599msgstr ""
114600
114601#: lang/json/effects_from_json.py
114602msgid "Influenza"
114603msgstr "Influenza"
114604
114605#. ~ Description of effect 'Influenza'.
114606#: lang/json/effects_from_json.py
114607msgid ""
114608"You have contracted flu, or more technically speaking, the 'Influenza'.  "
114609"Symptoms can be alleviated by medication (cough syrup)."
114610msgstr ""
114611
114612#. ~ Apply message for effect(s) 'Influenza'.
114613#: lang/json/effects_from_json.py
114614msgid "You feel a flu coming on…"
114615msgstr ""
114616
114617#. ~ Male memorial apply log for effect(s) 'Influenza'.
114618#: lang/json/effects_from_json.py
114619msgctxt "memorial_male"
114620msgid "Caught the flu."
114621msgstr ""
114622
114623#. ~ Female memorial apply log for effect(s) 'Influenza'.
114624#: lang/json/effects_from_json.py
114625msgctxt "memorial_female"
114626msgid "Caught the flu."
114627msgstr ""
114628
114629#. ~ Male memorial remove log for effect(s) 'Influenza'.
114630#: lang/json/effects_from_json.py
114631msgctxt "memorial_male"
114632msgid "Got over the flu."
114633msgstr ""
114634
114635#. ~ Female memorial remove log for effect(s) 'Influenza'.
114636#: lang/json/effects_from_json.py
114637msgctxt "memorial_female"
114638msgid "Got over the flu."
114639msgstr ""
114640
114641#: lang/json/effects_from_json.py
114642msgid "Vaccinated"
114643msgstr ""
114644
114645#. ~ Description of effect 'Vaccinated'.
114646#: lang/json/effects_from_json.py
114647msgid "You have been vaccinated for the flu recently."
114648msgstr ""
114649
114650#: lang/json/effects_from_json.py
114651msgid "Antivenom Resistance"
114652msgstr ""
114653
114654#. ~ Description of effect 'Antivenom Resistance'.
114655#: lang/json/effects_from_json.py
114656msgid "You are temporarily resistant to venoms."
114657msgstr ""
114658
114659#: lang/json/effects_from_json.py
114660msgid "Took antiasthmatic drugs"
114661msgstr ""
114662
114663#. ~ Description of effect 'Took antiasthmatic drugs'.
114664#: lang/json/effects_from_json.py
114665msgid "You have taken an antiasthmatic drug recently."
114666msgstr ""
114667
114668#: lang/json/effects_from_json.py
114669msgid "RX12 Healing Comedown"
114670msgstr ""
114671
114672#. ~ Description of effect 'RX12 Healing Comedown'.
114673#. ~ Description of effect 'Adrenaline Comedown'.
114674#: lang/json/effects_from_json.py
114675msgid "You feel completely drained."
114676msgstr ""
114677
114678#: lang/json/effects_from_json.py
114679msgid "RX12 Healing Rush"
114680msgstr ""
114681
114682#. ~ Description of effect 'RX12 Healing Rush'.
114683#: lang/json/effects_from_json.py
114684msgid "You feel the rush of stimulants in your body!"
114685msgstr ""
114686
114687#. ~ Apply message for effect(s) 'RX12 Healing Comedown, RX12 Healing Rush'.
114688#: lang/json/effects_from_json.py
114689msgid "You feel a rush as the chemicals flow through your body!"
114690msgstr ""
114691
114692#. ~ Decay message for effect(s) 'RX12 Healing Comedown, RX12 Healing Rush'.
114693#: lang/json/effects_from_json.py
114694msgid "The jet injector's chemicals wear off.  You feel AWFUL!"
114695msgstr ""
114696
114697#: lang/json/effects_from_json.py
114698msgid "RX11 Stimulant Comedown"
114699msgstr ""
114700
114701#. ~ Description of effect 'RX11 Stimulant Comedown'.
114702#: lang/json/effects_from_json.py
114703msgid "You feel sluggish and slow."
114704msgstr ""
114705
114706#: lang/json/effects_from_json.py
114707msgid "RX11 Stimulant Rush"
114708msgstr ""
114709
114710#. ~ Description of effect 'RX11 Stimulant Rush'.
114711#: lang/json/effects_from_json.py
114712msgid "An intense surge of stimulants pulses through your body."
114713msgstr ""
114714
114715#. ~ Apply message for effect(s) 'RX11 Stimulant Comedown, RX11 Stimulant
114716#. Rush'.
114717#: lang/json/effects_from_json.py
114718msgid "You feel an intense surge of stimulants pulse through your body!"
114719msgstr ""
114720
114721#. ~ Decay message for effect(s) 'RX11 Stimulant Comedown, RX11 Stimulant
114722#. Rush'.
114723#: lang/json/effects_from_json.py
114724msgid "The stimulant combo is wearing off.  You feel sluggish."
114725msgstr ""
114726
114727#: lang/json/effects_from_json.py
114728msgid "Adrenaline Comedown"
114729msgstr "Sintomi post-Adrenalina"
114730
114731#: lang/json/effects_from_json.py
114732msgid "Adrenaline Rush"
114733msgstr "Botta di adrenalina"
114734
114735#. ~ Description of effect 'Adrenaline Rush'.
114736#: lang/json/effects_from_json.py
114737msgid "You feel the rush of adrenaline in your body!"
114738msgstr ""
114739
114740#. ~ Apply message for effect(s) 'Adrenaline Comedown, Adrenaline Rush'.
114741#: lang/json/effects_from_json.py
114742msgid "You feel a surge of adrenaline!"
114743msgstr "Senti una scarica di adrenalina!"
114744
114745#. ~ Miss message for effect(s) 'Adrenaline Comedown, Adrenaline Rush'.
114746#: lang/json/effects_from_json.py
114747msgid "Your comedown throws you off."
114748msgstr ""
114749
114750#. ~ Decay message for effect(s) 'Adrenaline Comedown, Adrenaline Rush'.
114751#: lang/json/effects_from_json.py
114752msgid "Your adrenaline rush wears off.  You feel AWFUL!"
114753msgstr "La tua botta di adrenalina finisce, ti senti da schifo!"
114754
114755#: lang/json/effects_from_json.py
114756msgid "Mycus Respite"
114757msgstr ""
114758
114759#. ~ Description of effect 'Mycus Respite'.
114760#: lang/json/effects_from_json.py
114761msgid ""
114762"Our fibers are stretched near breaking.  Local power diverted to regenerate."
114763msgstr ""
114764
114765#: lang/json/effects_from_json.py
114766msgid "Mycus Wrath"
114767msgstr ""
114768
114769#. ~ Description of effect 'Mycus Wrath'.
114770#: lang/json/effects_from_json.py
114771msgid "Our enemies are near, and violent action is imminent.  We are turgid."
114772msgstr ""
114773
114774#. ~ Apply message for effect(s) 'Mycus Respite, Mycus Wrath'.
114775#: lang/json/effects_from_json.py
114776msgid "Mycal wrath fills our fibers, and we grow turgid."
114777msgstr ""
114778
114779#. ~ Decay message for effect(s) 'Mycus Respite, Mycus Wrath'.
114780#: lang/json/effects_from_json.py
114781msgid "We require repose; our fibers are nearly spent…"
114782msgstr ""
114783
114784#: lang/json/effects_from_json.py
114785msgid "Meth comedown"
114786msgstr ""
114787
114788#: lang/json/effects_from_json.py
114789msgid "High on Meth"
114790msgstr "Strafatto di metanfetamine"
114791
114792#: lang/json/effects_from_json.py
114793msgid "Nicotine"
114794msgstr "Nicotina"
114795
114796#: lang/json/effects_from_json.py
114797msgid "You had a puff or two."
114798msgstr ""
114799
114800#: lang/json/effects_from_json.py
114801msgid "You smoked too much."
114802msgstr ""
114803
114804#: lang/json/effects_from_json.py
114805msgid "High"
114806msgstr "Strafatto"
114807
114808#. ~ Description of effect 'High'.
114809#: lang/json/effects_from_json.py
114810msgid "You are high as a kite."
114811msgstr ""
114812
114813#. ~ Apply message for effect(s) 'High'.
114814#. ~ Apply message for effect(s) 'Tipsy, Drunk, Trashed, Wasted, Dead Drunk'.
114815#: lang/json/effects_from_json.py
114816msgid "You feel lightheaded."
114817msgstr "Hai le virtigini."
114818
114819#: lang/json/effects_from_json.py
114820msgid ""
114821"That critter's jumping around like a jitterbug!  It needs to mellow out."
114822msgstr ""
114823
114824#: lang/json/effects_from_json.py
114825msgid "Contact Lenses"
114826msgstr ""
114827
114828#. ~ Description of effect 'Contact Lenses'.
114829#: lang/json/effects_from_json.py
114830msgid "You are wearing contact lenses."
114831msgstr ""
114832
114833#. ~ Apply message for effect(s) 'Contact Lenses'.
114834#: lang/json/effects_from_json.py
114835msgid "You can see more clearly."
114836msgstr ""
114837
114838#. ~ Remove message for effect(s) 'Contact Lenses'.
114839#: lang/json/effects_from_json.py
114840msgid "Your vision starts to blur."
114841msgstr ""
114842
114843#: lang/json/effects_from_json.py
114844msgid "Tipsy"
114845msgstr "Brillo"
114846
114847#. ~ Description of effect 'Tipsy'.
114848#: lang/json/effects_from_json.py
114849msgid "You drank some alcohol.  You feel warm inside."
114850msgstr "Hai bevuto un po' di alcol. Ti senti caldo."
114851
114852#: lang/json/effects_from_json.py
114853msgid "Drunk"
114854msgstr "Ubriaco"
114855
114856#. ~ Description of effect 'Drunk'.
114857#: lang/json/effects_from_json.py
114858msgid "You drank alcohol.  Party on!"
114859msgstr "Hai bevuto alcol. Facciamo festa!"
114860
114861#: lang/json/effects_from_json.py
114862msgid "Trashed"
114863msgstr "Devastato"
114864
114865#. ~ Description of effect 'Trashed'.
114866#: lang/json/effects_from_json.py
114867msgid "You drank lots of alcohol.  Are those white mice?"
114868msgstr "Hai bevuto diverso alcol. Quelli sono topi bianchi?"
114869
114870#: lang/json/effects_from_json.py
114871msgid "Wasted"
114872msgstr "Devastato"
114873
114874#. ~ Description of effect 'Wasted'.
114875#: lang/json/effects_from_json.py
114876msgid ""
114877"You drank unholy amounts of alcohol.  It's the end of the world, what do you"
114878" care?"
114879msgstr ""
114880"Hai bevuto una quantità oscena di alcol. Il mondo è andato a puttane, che ti"
114881" importa?"
114882
114883#: lang/json/effects_from_json.py
114884msgid "Dead Drunk"
114885msgstr "Ubriaco fino al midollo"
114886
114887#. ~ Description of effect 'Dead Drunk'.
114888#: lang/json/effects_from_json.py
114889msgid ""
114890"You embalmed yourself alive with so much alcohol, that even zombies will "
114891"leave your dead body alone."
114892msgstr ""
114893"Ti sei praticamente imbalsamato vivo con una quantità talmente ingente di "
114894"alcol, persino gli zombie eviteranno il tuo cadavere."
114895
114896#. ~ Miss message for effect(s) 'Tipsy, Drunk, Trashed, Wasted, Dead Drunk'.
114897#. ~ Miss message for effect(s) 'Depressants'.
114898#: lang/json/effects_from_json.py
114899msgid "You feel woozy."
114900msgstr ""
114901
114902#: lang/json/effects_from_json.py
114903msgid "You can't look away from the faultline…"
114904msgstr ""
114905
114906#: lang/json/effects_from_json.py
114907msgid "Feared"
114908msgstr ""
114909
114910#. ~ Description of effect 'Feared'.
114911#: lang/json/effects_from_json.py
114912msgid "You have been paralyzed by the fear."
114913msgstr ""
114914
114915#: lang/json/effects_from_json.py
114916msgid "Asthma"
114917msgstr "Asma"
114918
114919#: lang/json/effects_from_json.py
114920msgid "Heavy Asthma"
114921msgstr "Asma pesante"
114922
114923#: lang/json/effects_from_json.py
114924msgid ""
114925"You suffer from a respiratory disorder that makes breathing difficult.\n"
114926"An asthma attack can occur from time to time, so have your inhaler nearby."
114927msgstr ""
114928
114929#. ~ Apply message for effect(s) 'Asthma, Asthma, Asthma, Asthma, Heavy
114930#. Asthma, Heavy Asthma'.
114931#: lang/json/effects_from_json.py
114932msgid "You can't breathe… asthma attack!"
114933msgstr ""
114934
114935#. ~ Miss message for effect(s) 'Asthma, Asthma, Asthma, Asthma, Heavy Asthma,
114936#. Heavy Asthma'.
114937#: lang/json/effects_from_json.py
114938msgid "You're winded."
114939msgstr ""
114940
114941#: lang/json/effects_from_json.py
114942msgid "The ceiling collapses on you!"
114943msgstr "Il tetto collassa su di te!"
114944
114945#: lang/json/effects_from_json.py
114946msgid "Took anticonvulsant drugs"
114947msgstr ""
114948
114949#. ~ Description of effect 'Took anticonvulsant drugs'.
114950#: lang/json/effects_from_json.py
114951msgid ""
114952"You took anticonvulsant drugs some time ago and you might still be under its influence.\n"
114953"Prescription note says its effect duration may vary, so your estimate may be inaccurate."
114954msgstr ""
114955
114956#: lang/json/effects_from_json.py
114957msgid "Relaxation gas"
114958msgstr "Gas rilassante"
114959
114960#. ~ Description of effect 'Relaxation gas'.
114961#: lang/json/effects_from_json.py
114962msgid ""
114963"You are thoroughly relaxed and don't feel like moving.  Fighting?  Too much "
114964"effort."
114965msgstr ""
114966
114967#. ~ Apply message for effect(s) 'Relaxation gas'.
114968#: lang/json/effects_from_json.py
114969msgid "You inhale sweetish gas."
114970msgstr ""
114971
114972#. ~ Remove message for effect(s) 'Relaxation gas'.
114973#: lang/json/effects_from_json.py
114974msgid "The slackness leaves your muscles."
114975msgstr ""
114976
114977#: lang/json/effects_from_json.py
114978msgid "Experiencing Datura"
114979msgstr ""
114980
114981#. ~ Description of effect 'Experiencing Datura'.
114982#: lang/json/effects_from_json.py
114983msgid "Buy the ticket, take the ride.  The datura has you now."
114984msgstr ""
114985
114986#: lang/json/effects_from_json.py
114987msgid "Grabbed"
114988msgstr ""
114989
114990#. ~ Description of effect 'Grabbed'.
114991#: lang/json/effects_from_json.py
114992msgid ""
114993"You have been grabbed by an attack.\n"
114994"You are being held in place, and dodging and blocking are very difficult."
114995msgstr ""
114996
114997#: lang/json/effects_from_json.py
114998msgid "Grabbing"
114999msgstr ""
115000
115001#. ~ Description of effect 'Grabbing'.
115002#: lang/json/effects_from_json.py
115003msgid "Grabbing another creature and holding them in place."
115004msgstr ""
115005
115006#: lang/json/effects_from_json.py
115007msgid "Lacking Sleep"
115008msgstr ""
115009
115010#. ~ Description of effect 'Lacking Sleep'.
115011#: lang/json/effects_from_json.py
115012msgid "You haven't slept in a while, and it shows."
115013msgstr ""
115014
115015#. ~ Apply message for effect(s) 'Lacking Sleep'.
115016#: lang/json/effects_from_json.py
115017msgid "You are too physically tired to function well."
115018msgstr ""
115019
115020#. ~ Miss message for effect(s) 'Lacking Sleep'.
115021#: lang/json/effects_from_json.py
115022msgid "You don't have energy to fight."
115023msgstr ""
115024
115025#: lang/json/effects_from_json.py
115026msgid "You lie down to go to sleep…"
115027msgstr ""
115028
115029#: lang/json/effects_from_json.py src/mutation_data.cpp
115030msgid "You fall asleep."
115031msgstr "Ti addormenti."
115032
115033#: lang/json/effects_from_json.py
115034msgid "You wake up."
115035msgstr "Ti sei svegliato."
115036
115037#: lang/json/effects_from_json.py
115038msgid "Under operation"
115039msgstr ""
115040
115041#. ~ Description of effect 'Under operation'.
115042#: lang/json/effects_from_json.py
115043msgid "You are being operated on.  Try to stay still."
115044msgstr ""
115045
115046#: lang/json/effects_from_json.py
115047msgid "Playing an instrument"
115048msgstr ""
115049
115050#. ~ Description of effect 'Playing an instrument'.
115051#: lang/json/effects_from_json.py
115052msgid ""
115053"You're playing an instrument.\n"
115054"Focusing on playing music distracts you, slowing you down."
115055msgstr ""
115056
115057#: lang/json/effects_from_json.py
115058msgid "Corroding"
115059msgstr ""
115060
115061#. ~ Description of effect 'Corroding'.
115062#. ~ Apply message for effect(s) 'Corroding'.
115063#: lang/json/effects_from_json.py
115064msgid "You're covered in acid!"
115065msgstr ""
115066
115067#: lang/json/effects_from_json.py
115068msgid "Zapped"
115069msgstr ""
115070
115071#. ~ Description of effect 'Zapped'.
115072#: lang/json/effects_from_json.py
115073msgid "You've been zapped with electricity and are barely able to move!"
115074msgstr ""
115075
115076#. ~ Apply message for effect(s) 'Zapped'.
115077#: lang/json/effects_from_json.py
115078msgid "You're zapped!"
115079msgstr ""
115080
115081#: lang/json/effects_from_json.py
115082msgid "Hypocalcemia"
115083msgstr ""
115084
115085#: lang/json/effects_from_json.py
115086msgid "Weak bones"
115087msgstr "Ossa deboli"
115088
115089#: lang/json/effects_from_json.py
115090msgid "Brittle bones"
115091msgstr "Ossa fragili"
115092
115093#: lang/json/effects_from_json.py
115094msgid ""
115095"A lack of calcium in your diet will make your bones progressively weaker."
115096msgstr ""
115097"Una carenza di calcio nella tua dieta indebolirà lentamente le tue ossa."
115098
115099#. ~ Apply message for effect(s) 'Hypocalcemia, Weak bones, Brittle bones'.
115100#: lang/json/effects_from_json.py
115101msgid "Your bones are becoming more brittle."
115102msgstr ""
115103
115104#. ~ Remove message for effect(s) 'Hypocalcemia, Weak bones, Brittle bones'.
115105#: lang/json/effects_from_json.py
115106msgid "Your bones regain their usual strength."
115107msgstr ""
115108
115109#. ~ Decay message for effect(s) 'Hypocalcemia, Weak bones, Brittle bones'.
115110#: lang/json/effects_from_json.py
115111msgid "Your calcium deficiency is nearly resolved."
115112msgstr ""
115113
115114#. ~ Decay message for effect(s) 'Hypocalcemia, Weak bones, Brittle bones'.
115115#: lang/json/effects_from_json.py
115116msgid "Your bones become stronger as your calcium deficiency improves."
115117msgstr ""
115118
115119#: lang/json/effects_from_json.py
115120msgid "Early iron deficiency"
115121msgstr ""
115122
115123#. ~ Description of effect 'Early iron deficiency'.
115124#: lang/json/effects_from_json.py
115125msgid ""
115126"A lack of iron in your diet has hampered the efficiency and regeneration of "
115127"your red blood cells."
115128msgstr ""
115129
115130#: lang/json/effects_from_json.py
115131msgid "Iron deficiency"
115132msgstr ""
115133
115134#. ~ Description of effect 'Iron deficiency'.
115135#: lang/json/effects_from_json.py
115136msgid ""
115137"Prolonged lack of iron in your diet has compromised the efficiency and "
115138"regeneration of your red blood cells."
115139msgstr ""
115140
115141#: lang/json/effects_from_json.py
115142msgid "Acute iron deficiency"
115143msgstr ""
115144
115145#. ~ Description of effect 'Acute iron deficiency'.
115146#: lang/json/effects_from_json.py
115147msgid ""
115148"Severe lack of iron in your diet results in your red blood cells dying "
115149"faster then they are regenerating."
115150msgstr ""
115151
115152#. ~ Apply message for effect(s) 'Early iron deficiency, Iron deficiency,
115153#. Acute iron deficiency'.
115154#. ~ Apply message for effect(s) 'Early anemia, Anemia, Acute anemia'.
115155#: lang/json/effects_from_json.py
115156msgid "You begin feeling increasingly tired and listless."
115157msgstr ""
115158
115159#. ~ Remove message for effect(s) 'Early iron deficiency, Iron deficiency,
115160#. Acute iron deficiency'.
115161#: lang/json/effects_from_json.py
115162msgid "You are no longer in risk of becoming anemic."
115163msgstr ""
115164
115165#. ~ Decay message for effect(s) 'Early iron deficiency, Iron deficiency,
115166#. Acute iron deficiency'.
115167#: lang/json/effects_from_json.py
115168msgid "Your iron deficiency is nearly resolved."
115169msgstr ""
115170
115171#. ~ Decay message for effect(s) 'Early iron deficiency, Iron deficiency,
115172#. Acute iron deficiency'.
115173#: lang/json/effects_from_json.py
115174msgid "Your feel stronger as your iron deficiency starts to improve."
115175msgstr ""
115176
115177#: lang/json/effects_from_json.py
115178msgid "Early anemia"
115179msgstr ""
115180
115181#: lang/json/effects_from_json.py
115182msgid "Anemia"
115183msgstr ""
115184
115185#: lang/json/effects_from_json.py
115186msgid "Acute anemia"
115187msgstr ""
115188
115189#: lang/json/effects_from_json.py
115190msgid "Loss of red blood cells results in progressively worsening anemia."
115191msgstr ""
115192
115193#. ~ Remove message for effect(s) 'Early anemia, Anemia, Acute anemia'.
115194#: lang/json/effects_from_json.py
115195msgid "You no longer feel anemic."
115196msgstr ""
115197
115198#. ~ Decay message for effect(s) 'Early anemia, Anemia, Acute anemia'.
115199#: lang/json/effects_from_json.py
115200msgid "Your anemia is nearly resolved."
115201msgstr ""
115202
115203#. ~ Decay message for effect(s) 'Early anemia, Anemia, Acute anemia'.
115204#: lang/json/effects_from_json.py
115205msgid "Your feel stronger as your anemia starts to improve."
115206msgstr ""
115207
115208#: lang/json/effects_from_json.py
115209msgid "VitA deficiency"
115210msgstr ""
115211
115212#: lang/json/effects_from_json.py
115213msgid "Poor vision"
115214msgstr ""
115215
115216#: lang/json/effects_from_json.py
115217msgid "Night blindness"
115218msgstr ""
115219
115220#: lang/json/effects_from_json.py
115221msgid ""
115222"A lack of vitamin A in your diet will progressively worsen your vision."
115223msgstr ""
115224
115225#. ~ Apply message for effect(s) 'VitA deficiency, Poor vision, Night
115226#. blindness'.
115227#: lang/json/effects_from_json.py
115228msgid "You start struggling to make out the finer details."
115229msgstr ""
115230
115231#. ~ Remove message for effect(s) 'VitA deficiency, Poor vision, Night
115232#. blindness'.
115233#: lang/json/effects_from_json.py
115234msgid "Your normal visual acuity returns."
115235msgstr ""
115236
115237#. ~ Decay message for effect(s) 'VitA deficiency, Poor vision, Night
115238#. blindness'.
115239#: lang/json/effects_from_json.py
115240msgid "Your vitamin A deficiency is nearly resolved."
115241msgstr ""
115242
115243#. ~ Decay message for effect(s) 'VitA deficiency, Poor vision, Night
115244#. blindness'.
115245#: lang/json/effects_from_json.py
115246msgid "Your vision improves as your Vitamin A deficiency improves."
115247msgstr ""
115248
115249#: lang/json/effects_from_json.py
115250msgid "B12 deficiency"
115251msgstr ""
115252
115253#: lang/json/effects_from_json.py
115254msgid "Slow healing"
115255msgstr ""
115256
115257#: lang/json/effects_from_json.py
115258msgid "No healing"
115259msgstr ""
115260
115261#: lang/json/effects_from_json.py
115262msgid "A lack of vitamin B12 in your diet will affect your ability to heal."
115263msgstr ""
115264
115265#. ~ Apply message for effect(s) 'B12 deficiency, Slow healing, No healing'.
115266#: lang/json/effects_from_json.py
115267msgid "Simple wounds are starting to concern you more than usual."
115268msgstr ""
115269
115270#. ~ Remove message for effect(s) 'B12 deficiency, Slow healing, No healing'.
115271#: lang/json/effects_from_json.py
115272msgid "Your wounds now heal normally."
115273msgstr ""
115274
115275#. ~ Decay message for effect(s) 'B12 deficiency, Slow healing, No healing'.
115276#: lang/json/effects_from_json.py
115277msgid "Your vitamin B12 deficiency is starting to resolve."
115278msgstr ""
115279
115280#. ~ Decay message for effect(s) 'B12 deficiency, Slow healing, No healing'.
115281#: lang/json/effects_from_json.py
115282msgid "Your ability to heal returns as your Vitamin B12 deficiency improves."
115283msgstr ""
115284
115285#: lang/json/effects_from_json.py
115286msgid "Early scurvy"
115287msgstr ""
115288
115289#: lang/json/effects_from_json.py
115290msgid "Scurvy"
115291msgstr ""
115292
115293#: lang/json/effects_from_json.py
115294msgid "Bad Scurvy"
115295msgstr ""
115296
115297#: lang/json/effects_from_json.py
115298msgid ""
115299"A lack of vitamin C in your diet will result in progressively worse symptoms"
115300" of scurvy."
115301msgstr ""
115302
115303#. ~ Apply message for effect(s) 'Early scurvy, Scurvy, Bad Scurvy'.
115304#: lang/json/effects_from_json.py
115305msgid "You start to develop symptoms of scurvy."
115306msgstr ""
115307
115308#. ~ Remove message for effect(s) 'Early scurvy, Scurvy, Bad Scurvy'.
115309#: lang/json/effects_from_json.py
115310msgid "Your scurvy has resolved."
115311msgstr ""
115312
115313#. ~ Decay message for effect(s) 'Early scurvy, Scurvy, Bad Scurvy'.
115314#: lang/json/effects_from_json.py
115315msgid "Your vitamin C deficiency is starting to resolve."
115316msgstr ""
115317
115318#. ~ Decay message for effect(s) 'Early scurvy, Scurvy, Bad Scurvy'.
115319#: lang/json/effects_from_json.py
115320msgid "Your scurvy lessens as your Vitamin C deficiency improves."
115321msgstr ""
115322
115323#: lang/json/effects_from_json.py
115324msgid "Hypervitaminosis"
115325msgstr ""
115326
115327#. ~ Description of effect 'Hypervitaminosis'.
115328#: lang/json/effects_from_json.py
115329msgid "An excess of vitamins has badly affected your metabolism."
115330msgstr ""
115331
115332#. ~ Apply message for effect(s) 'Hypervitaminosis'.
115333#: lang/json/effects_from_json.py
115334msgid "Your metabolism becomes unstable."
115335msgstr ""
115336
115337#. ~ Remove message for effect(s) 'Hypervitaminosis'.
115338#: lang/json/effects_from_json.py
115339msgid "Your metabolism becomes more stable."
115340msgstr ""
115341
115342#: lang/json/effects_from_json.py
115343msgid "Concerning symptoms"
115344msgstr ""
115345
115346#. ~ Description of effect 'Concerning symptoms'.
115347#: lang/json/effects_from_json.py
115348msgid "Your muscles keep twitching strangely."
115349msgstr ""
115350
115351#: lang/json/effects_from_json.py
115352msgid "Unnerving symptoms"
115353msgstr ""
115354
115355#. ~ Description of effect 'Unnerving symptoms'.
115356#: lang/json/effects_from_json.py
115357msgid ""
115358"Your nervous system is malfunctioning, almost like it's being torn apart "
115359"from the inside."
115360msgstr ""
115361
115362#: lang/json/effects_from_json.py
115363msgid "Gross food"
115364msgstr ""
115365
115366#. ~ Description of effect 'Gross food'.
115367#: lang/json/effects_from_json.py
115368msgid "The food you eat is disgusting."
115369msgstr ""
115370
115371#: lang/json/effects_from_json.py
115372msgid "Demoralizing food"
115373msgstr ""
115374
115375#. ~ Description of effect 'Demoralizing food'.
115376#: lang/json/effects_from_json.py
115377msgid "Eating nothing but disgusting rations is starting to get you down."
115378msgstr ""
115379
115380#: lang/json/effects_from_json.py
115381msgid "Depressing food"
115382msgstr ""
115383
115384#. ~ Description of effect 'Depressing food'.
115385#: lang/json/effects_from_json.py
115386msgid ""
115387"Sure, you survived, but what kind of survival is this, eating these "
115388"disgusting rations day in and day out?"
115389msgstr ""
115390
115391#: lang/json/effects_from_json.py
115392msgid "Mild hypovolemic shock"
115393msgstr ""
115394
115395#. ~ Description of effect 'Mild hypovolemic shock'.
115396#: lang/json/effects_from_json.py
115397msgid "You've lost some blood and look somewhat pale."
115398msgstr ""
115399
115400#: lang/json/effects_from_json.py
115401msgid "Moderate hypovolemic shock"
115402msgstr ""
115403
115404#. ~ Description of effect 'Moderate hypovolemic shock'.
115405#: lang/json/effects_from_json.py
115406msgid "You've lost a large amount of blood, and you're not feeling well."
115407msgstr ""
115408
115409#: lang/json/effects_from_json.py
115410msgid "Advanced hypovolemic shock"
115411msgstr ""
115412
115413#. ~ Description of effect 'Advanced hypovolemic shock'.
115414#: lang/json/effects_from_json.py
115415msgid ""
115416"You've lost an awful lot of blood, and your condition is severe.  Seek "
115417"medical attention."
115418msgstr ""
115419
115420#: lang/json/effects_from_json.py
115421msgid "Severe hypovolemic shock"
115422msgstr ""
115423
115424#. ~ Description of effect 'Severe hypovolemic shock'.
115425#: lang/json/effects_from_json.py
115426msgid ""
115427"You've lost tremendous amount of blood, and you're standing on death's door."
115428"  Transfusion might save you."
115429msgstr ""
115430
115431#. ~ Apply message for effect(s) 'Mild hypovolemic shock, Moderate hypovolemic
115432#. shock, Advanced hypovolemic shock, Severe hypovolemic shock'.
115433#: lang/json/effects_from_json.py
115434msgid "You have lost a lot of blood, and your condition worsens."
115435msgstr ""
115436
115437#. ~ Remove message for effect(s) 'Mild hypovolemic shock, Moderate
115438#. hypovolemic shock, Advanced hypovolemic shock, Severe hypovolemic shock'.
115439#: lang/json/effects_from_json.py
115440msgid "You are no longer in shock."
115441msgstr ""
115442
115443#. ~ Decay message for effect(s) 'Mild hypovolemic shock, Moderate hypovolemic
115444#. shock, Advanced hypovolemic shock, Severe hypovolemic shock'.
115445#: lang/json/effects_from_json.py
115446msgid ""
115447"Your blood volume increases, and you feel better; but still, you look pale."
115448msgstr ""
115449
115450#. ~ Decay message for effect(s) 'Mild hypovolemic shock, Moderate hypovolemic
115451#. shock, Advanced hypovolemic shock, Severe hypovolemic shock'.
115452#: lang/json/effects_from_json.py
115453msgid "You feel stronger as your blood volume starts to improve."
115454msgstr ""
115455
115456#. ~ Decay message for effect(s) 'Mild hypovolemic shock, Moderate hypovolemic
115457#. shock, Advanced hypovolemic shock, Severe hypovolemic shock'.
115458#: lang/json/effects_from_json.py
115459msgid ""
115460"You're not dying from lack of blood, but you're not out of the woods yet."
115461msgstr ""
115462
115463#: lang/json/effects_from_json.py
115464msgid "Lit up"
115465msgstr "Illuminato"
115466
115467#. ~ Description of effect 'Lit up'.
115468#: lang/json/effects_from_json.py
115469msgid "You are carrying a light and can't hide well."
115470msgstr "Stai utilizzando una fonte di luce e non puoi nasconderti bene."
115471
115472#: lang/json/effects_from_json.py
115473msgid "Started recovery"
115474msgstr ""
115475
115476#: lang/json/effects_from_json.py
115477msgid "Recovering"
115478msgstr ""
115479
115480#: lang/json/effects_from_json.py
115481msgid "Mostly recovered"
115482msgstr ""
115483
115484#: lang/json/effects_from_json.py
115485msgid "This damaged limb is slowly regaining its functions."
115486msgstr ""
115487
115488#: lang/json/effects_from_json.py
115489msgctxt "physically"
115490msgid "Disabled"
115491msgstr ""
115492
115493#. ~ Description of effect '{'ctxt': 'physically', 'str': 'Disabled'}'.
115494#: lang/json/effects_from_json.py
115495msgid "This limb is damaged beyond use and may require a splint to recover."
115496msgstr ""
115497
115498#. ~ Apply message for effect(s) 'Disabled'.
115499#: lang/json/effects_from_json.py lang/json/snippet_from_json.py
115500msgid "Your limb breaks!"
115501msgstr ""
115502
115503#. ~ Remove message for effect(s) 'Disabled'.
115504#: lang/json/effects_from_json.py
115505msgid "The broken limb has mended."
115506msgstr ""
115507
115508#: lang/json/effects_from_json.py
115509msgid "Milked"
115510msgstr ""
115511
115512#. ~ Description of effect 'Milked'.
115513#: lang/json/effects_from_json.py
115514msgid "The creature has been partially or fully milked."
115515msgstr ""
115516
115517#: lang/json/effects_from_json.py
115518msgid "Sheared"
115519msgstr ""
115520
115521#. ~ Description of effect 'Sheared'.
115522#: lang/json/effects_from_json.py
115523msgid "The creature has been fully sheared."
115524msgstr ""
115525
115526#: lang/json/effects_from_json.py
115527msgid "Painkillers"
115528msgstr ""
115529
115530#. ~ Description of effect 'Painkillers'.
115531#: lang/json/effects_from_json.py
115532msgid ""
115533"You are under the influence of analgesic substances to relieve pain, but "
115534"they may numb you a bit."
115535msgstr ""
115536
115537#: lang/json/effects_from_json.py
115538msgid "Happy"
115539msgstr ""
115540
115541#. ~ Description of effect 'Happy'.
115542#: lang/json/effects_from_json.py
115543msgid "Life is good."
115544msgstr ""
115545
115546#: lang/json/effects_from_json.py
115547msgid "Joyful"
115548msgstr ""
115549
115550#. ~ Description of effect 'Joyful'.
115551#: lang/json/effects_from_json.py
115552msgid "Oh what a day!  What a lovely day!"
115553msgstr ""
115554
115555#: lang/json/effects_from_json.py
115556msgid "Elated"
115557msgstr "Euforico"
115558
115559#. ~ Description of effect 'Elated'.
115560#: lang/json/effects_from_json.py
115561msgid "I'm on top of the world, baby!"
115562msgstr ""
115563
115564#: lang/json/effects_from_json.py
115565msgid "Unhappy"
115566msgstr ""
115567
115568#. ~ Description of effect 'Unhappy'.
115569#: lang/json/effects_from_json.py
115570msgid "You are not content with your life."
115571msgstr ""
115572
115573#: lang/json/effects_from_json.py
115574msgid "Sad"
115575msgstr ""
115576
115577#. ~ Description of effect 'Sad'.
115578#: lang/json/effects_from_json.py
115579msgid "This is not what you planned for your life."
115580msgstr ""
115581
115582#: lang/json/effects_from_json.py
115583msgid "Depressed"
115584msgstr "Depresso"
115585
115586#. ~ Description of effect 'Depressed'.
115587#: lang/json/effects_from_json.py
115588msgid "When will all your suffering end?"
115589msgstr ""
115590
115591#. ~ Miss message for effect(s) 'Unhappy, Unhappy, Unhappy, Unhappy, Unhappy,
115592#. Sad, Sad, Sad, Sad, Sad, Depressed'.
115593#: lang/json/effects_from_json.py
115594msgid "What's the point of fighting?"
115595msgstr "Perchè continuare a combattere?"
115596
115597#: lang/json/effects_from_json.py
115598msgid "Weakness"
115599msgstr ""
115600
115601#: lang/json/effects_from_json.py
115602msgid "Stimulants"
115603msgstr ""
115604
115605#. ~ Description of effect 'Stimulants'.
115606#: lang/json/effects_from_json.py
115607msgid "You're very jittery and pumped up, probably from some stimulants."
115608msgstr ""
115609
115610#: lang/json/effects_from_json.py
115611msgid "Depressants"
115612msgstr "Depressivi"
115613
115614#. ~ Description of effect 'Depressants'.
115615#: lang/json/effects_from_json.py
115616msgid "You are under the influence of depressants, and in a bit of a daze."
115617msgstr ""
115618
115619#: lang/json/effects_from_json.py
115620msgid "Stimulant Overdose"
115621msgstr "Overdose da stimolante"
115622
115623#. ~ Description of effect 'Stimulant Overdose'.
115624#: lang/json/effects_from_json.py
115625msgid ""
115626"You can't sit still as you feel your heart pounding out of your chest.  You "
115627"probably overdosed on those stims."
115628msgstr ""
115629
115630#. ~ Miss message for effect(s) 'Stimulant Overdose'.
115631#: lang/json/effects_from_json.py
115632msgid "You shake with the excess stimulation."
115633msgstr "Stai tremando per via dell'eccessiva stimolazione."
115634
115635#: lang/json/effects_from_json.py
115636msgid "Took weak antibiotic"
115637msgstr ""
115638
115639#. ~ Description of effect 'Took weak antibiotic'.
115640#: lang/json/effects_from_json.py
115641msgid ""
115642"You consumed mild antibiotic some time ago to fight off infection.\n"
115643"If you don't recover you may want to take another dose, but beware overdosage."
115644msgstr ""
115645
115646#: lang/json/effects_from_json.py
115647msgid "Took antibiotic"
115648msgstr ""
115649
115650#. ~ Description of effect 'Took antibiotic'.
115651#: lang/json/effects_from_json.py
115652msgid ""
115653"You consumed antibiotic some time ago to fight off infection.\n"
115654"If you don't recover you may want to take another dose, but beware overdosage."
115655msgstr ""
115656
115657#: lang/json/effects_from_json.py
115658msgid "Took strong antibiotic"
115659msgstr ""
115660
115661#. ~ Description of effect 'Took strong antibiotic'.
115662#: lang/json/effects_from_json.py
115663msgid ""
115664"You consumed prescription-grade antibiotic some time ago to fight off infection.\n"
115665"If you don't recover you may want to take another dose, but beware overdosage."
115666msgstr ""
115667
115668#: lang/json/effects_from_json.py
115669msgid "Panacea"
115670msgstr ""
115671
115672#. ~ Description of effect 'Panacea'.
115673#: lang/json/effects_from_json.py
115674msgid "You feel incredible!  You could take on the world!"
115675msgstr ""
115676
115677#: lang/json/effects_from_json.py
115678msgid "Soothed stomach"
115679msgstr ""
115680
115681#. ~ Description of effect 'Soothed stomach'.
115682#: lang/json/effects_from_json.py
115683msgid "You are under the effects of a stomach soother."
115684msgstr ""
115685
115686#: lang/json/effects_from_json.py
115687msgid "Antifungals"
115688msgstr ""
115689
115690#. ~ Description of effect 'Antifungals'.
115691#: lang/json/effects_from_json.py
115692msgid "You are under the effects of an antifungal medicine or chemicals."
115693msgstr ""
115694
115695#: lang/json/effects_from_json.py
115696msgid "Discharge"
115697msgstr ""
115698
115699#. ~ Description of effect 'Discharge'.
115700#: lang/json/effects_from_json.py
115701msgid "You've been recently affected by an electromagnetic pulse."
115702msgstr ""
115703
115704#: lang/json/effects_from_json.py
115705msgid "Supercharged"
115706msgstr ""
115707
115708#. ~ Description of effect 'Supercharged'.
115709#: lang/json/effects_from_json.py
115710msgid "You've been struck by lightning, and feel… different."
115711msgstr ""
115712
115713#: lang/json/effects_from_json.py
115714msgid "Grown of Fusion"
115715msgstr ""
115716
115717#. ~ Description of effect 'Grown of Fusion'.
115718#: lang/json/effects_from_json.py
115719msgid ""
115720"AI effect to increase stats after fusing with another critter.  1 stack "
115721"means one absorbed max_hp."
115722msgstr ""
115723
115724#: lang/json/effects_from_json.py
115725msgid "Stinking air"
115726msgstr ""
115727
115728#. ~ Description of effect 'Stinking air'.
115729#: lang/json/effects_from_json.py
115730msgid "The air in here smells like vinegar and mold."
115731msgstr ""
115732
115733#: lang/json/effects_from_json.py
115734msgid "Disorienting air"
115735msgstr ""
115736
115737#. ~ Description of effect 'Disorienting air'.
115738#: lang/json/effects_from_json.py
115739msgid ""
115740"The air in here smells like vinegar and mold.  It makes you feel soft-headed"
115741" and confused."
115742msgstr ""
115743
115744#: lang/json/effects_from_json.py
115745msgid "Smothering air"
115746msgstr ""
115747
115748#. ~ Description of effect 'Smothering air'.
115749#: lang/json/effects_from_json.py
115750msgid ""
115751"The air in here smells like vinegar and mold.  It is closing in and "
115752"smothering you, making it impossible to think clearly."
115753msgstr ""
115754
115755#. ~ Apply message for effect(s) 'Stinking air, Disorienting air, Disorienting
115756#. air, Smothering air, Smothering air'.
115757#: lang/json/effects_from_json.py
115758msgid ""
115759"The air in here smells like vinegar and mold, and hurts your lungs a bit."
115760msgstr ""
115761
115762#. ~ Miss message for effect(s) 'Stinking air, Disorienting air, Disorienting
115763#. air, Smothering air, Smothering air'.
115764#: lang/json/effects_from_json.py
115765msgid "You feel groggy in this sweltering, foul air."
115766msgstr ""
115767
115768#: lang/json/effects_from_json.py
115769msgid "Covered in fetid goop"
115770msgstr ""
115771
115772#. ~ Description of effect 'Covered in fetid goop'.
115773#: lang/json/effects_from_json.py
115774msgid ""
115775"The feeling of the goop slowly sliding on your skin revulses you and the "
115776"smell makes you gag."
115777msgstr ""
115778
115779#. ~ Apply message for effect(s) 'Covered in fetid goop'.
115780#: lang/json/effects_from_json.py
115781msgid "You're disgusted by the goop."
115782msgstr ""
115783
115784#: lang/json/effects_from_json.py
115785msgid "Incorporeal"
115786msgstr ""
115787
115788#. ~ Description of effect 'Incorporeal'.
115789#: lang/json/effects_from_json.py
115790msgid "You lack substance, as if composed of mist."
115791msgstr ""
115792
115793#: lang/json/effects_from_json.py
115794msgid "Lightly Weary"
115795msgstr ""
115796
115797#. ~ Description of effect 'Lightly Weary'.
115798#: lang/json/effects_from_json.py
115799msgid ""
115800"You've been pretty active for a while; operating at the highest levels of activity will be impaired.\n"
115801"The following move penalties are applied for the following activity levels:\n"
115802"Extreme: 1.25x"
115803msgstr ""
115804
115805#: lang/json/effects_from_json.py
115806msgid "Moderately Weary"
115807msgstr ""
115808
115809#. ~ Description of effect 'Moderately Weary'.
115810#: lang/json/effects_from_json.py
115811msgid ""
115812"You've been quite active for a while; operating at higher levels of activity will be impaired.\n"
115813"The following move penalties are applied for the following activity levels:\n"
115814"Extreme: 1.67x, Active: 1.33x"
115815msgstr ""
115816
115817#: lang/json/effects_from_json.py
115818msgid "Weary"
115819msgstr ""
115820
115821#. ~ Description of effect 'Weary'.
115822#: lang/json/effects_from_json.py
115823msgid ""
115824"You've been very active for a while, and need to slow down for a bit.\n"
115825"The following move penalties are applied for the following activity levels:\n"
115826"Extreme: 2.5x, Active: 2x, Brisk: 1.5x"
115827msgstr ""
115828
115829#: lang/json/effects_from_json.py
115830msgid "Very Weary"
115831msgstr ""
115832
115833#. ~ Description of effect 'Very Weary'.
115834#: lang/json/effects_from_json.py
115835msgid ""
115836"You've been extremely active for a while, and need to slow down.\n"
115837"The following move penalties are applied for the following activity levels:\n"
115838"Extreme: 5x, Active: 4x, Brisk: 3x, Moderate: 2x"
115839msgstr ""
115840
115841#: lang/json/effects_from_json.py
115842msgid "Extremely Weary"
115843msgstr ""
115844
115845#. ~ Description of effect 'Extremely Weary'.
115846#: lang/json/effects_from_json.py
115847msgid ""
115848"You've been extremely active for a while, and can't take much more activity.\n"
115849"The following move penalties are applied for the following activity levels:\n"
115850"Extreme: 10x, Active: 8x, Brisk: 6x, Moderate: 4x, Light: 2x"
115851msgstr ""
115852
115853#. ~ Description of effect 'Extremely Weary'.
115854#: lang/json/effects_from_json.py
115855msgid ""
115856"You've been extremely active for a while, and really need to get some rest.\n"
115857"The following move penalties are applied for the following activity levels:\n"
115858"Extreme: 10x, Active: 8x, Brisk: 6x, Moderate: 4x, Light: 2x"
115859msgstr ""
115860
115861#. ~ Description of effect 'Extremely Weary'.
115862#: lang/json/effects_from_json.py
115863msgid ""
115864"You've been extremely active for a while; it's time to stop.\n"
115865"The following move penalties are applied for the following activity levels:\n"
115866"Extreme: 10x, Active: 8x, Brisk: 6x, Moderate: 4x, Light: 2x"
115867msgstr ""
115868
115869#. ~ Description of effect 'Extremely Weary'.
115870#: lang/json/effects_from_json.py
115871msgid ""
115872"You've been extremely active for a while, and can no longer keep pushing.\n"
115873"The following move penalties are applied for the following activity levels:\n"
115874"Extreme: 10x, Active: 8x, Brisk: 6x, Moderate: 4x, Light: 2x"
115875msgstr ""
115876
115877#: lang/json/effects_from_json.py src/character.cpp
115878msgid "Full"
115879msgstr "Pieno"
115880
115881#. ~ Description of effect 'Full'.
115882#. ~ Apply message for effect(s) 'Full'.
115883#: lang/json/effects_from_json.py
115884msgid "You feel quite full, and a bit sluggish."
115885msgstr ""
115886
115887#: lang/json/effects_from_json.py src/character.cpp
115888msgid "Engorged"
115889msgstr "Strapieno"
115890
115891#. ~ Description of effect 'Engorged'.
115892#. ~ Apply message for effect(s) 'Engorged'.
115893#: lang/json/effects_from_json.py
115894msgid "Your stomach is full to bursting.  This was a mistake."
115895msgstr ""
115896
115897#: lang/json/effects_from_json.py
115898msgid "Magnesium Supplements"
115899msgstr ""
115900
115901#. ~ Description of effect 'Magnesium Supplements'.
115902#: lang/json/effects_from_json.py
115903msgid ""
115904"You took some magnesium supplements.  These will help with sleep "
115905"deprivation."
115906msgstr ""
115907
115908#: lang/json/effects_from_json.py
115909msgid "Religious Offense"
115910msgstr ""
115911
115912#. ~ Description of effect 'Religious Offense'.
115913#: lang/json/effects_from_json.py
115914msgid ""
115915"AI tag used when you offended an NPC with a specific conversation option.  "
115916"This is a bug if you have it."
115917msgstr ""
115918
115919#. ~ Description of effect 'Full'.
115920#: lang/json/effects_from_json.py
115921msgid "This beggar in the refugee center has had something to eat recently."
115922msgstr ""
115923
115924#: lang/json/effects_from_json.py
115925msgid "Insulted"
115926msgstr ""
115927
115928#. ~ Description of effect 'Insulted'.
115929#: lang/json/effects_from_json.py
115930msgid "Oh, you went there."
115931msgstr ""
115932
115933#: lang/json/effects_from_json.py
115934msgid "Relaxed with Alonso"
115935msgstr ""
115936
115937#. ~ Apply message for effect(s) 'Relaxed with Alonso'.
115938#: lang/json/effects_from_json.py
115939msgid "You spent some pleasant time relaxing with someone."
115940msgstr ""
115941
115942#. ~ Miss message for effect(s) 'Relaxed with Alonso'.
115943#: lang/json/effects_from_json.py
115944msgid "You feel relaxed."
115945msgstr ""
115946
115947#: lang/json/effects_from_json.py
115948msgid "Encased in foamcrete"
115949msgstr ""
115950
115951#: lang/json/effects_from_json.py
115952msgid "A partial covering of foamcrete is slowing you down."
115953msgstr ""
115954
115955#: lang/json/effects_from_json.py
115956msgid "Movement Optimization (1)"
115957msgstr ""
115958
115959#: lang/json/effects_from_json.py
115960msgid "Movement Optimization (2)"
115961msgstr ""
115962
115963#: lang/json/effects_from_json.py
115964msgid "Movement Optimization (3)"
115965msgstr ""
115966
115967#: lang/json/effects_from_json.py
115968msgid "Movement Optimization (4)"
115969msgstr ""
115970
115971#: lang/json/effects_from_json.py
115972msgid "You move with machine-guided precision."
115973msgstr ""
115974
115975#: lang/json/effects_from_json.py
115976msgid "Sadie's injection"
115977msgstr ""
115978
115979#. ~ Apply message for effect(s) 'Sadie's injection'.
115980#: lang/json/effects_from_json.py
115981msgid "A wave of cold runs through your body and you feel dizzy"
115982msgstr ""
115983
115984#. ~ Remove message for effect(s) 'Sadie's injection'.
115985#: lang/json/effects_from_json.py
115986msgid "The effects of Sadie's injection appear to be wearing off now"
115987msgstr ""
115988
115989#: lang/json/effects_from_json.py
115990msgid "Panicking"
115991msgstr ""
115992
115993#. ~ Description of effect 'Panicking'.
115994#: lang/json/effects_from_json.py
115995msgid "You just can't stop shaking and are overwhelmed by fear."
115996msgstr ""
115997
115998#. ~ Apply message for effect(s) 'Panicking'.
115999#: lang/json/effects_from_json.py
116000msgid ""
116001"An all consuming dread overwhelms your mind and you begin to shake "
116002"uncontrollably!"
116003msgstr ""
116004
116005#. ~ Remove message for effect(s) 'Panicking'.
116006#: lang/json/effects_from_json.py
116007msgid "Your heartrate slows back to normal!"
116008msgstr ""
116009
116010#. ~ Miss message for effect(s) 'Panicking'.
116011#: lang/json/effects_from_json.py
116012msgid "You shake uncontrollably"
116013msgstr ""
116014
116015#. ~ Description of effect 'Mana Fatigue'.
116016#: lang/json/effects_from_json.py
116017msgid "You are exhausted from channeling a lot of mana."
116018msgstr ""
116019
116020#. ~ Apply message for effect(s) 'Mana Fatigue'.
116021#: lang/json/effects_from_json.py
116022msgid "Channeling so much mana is making you tired"
116023msgstr ""
116024
116025#. ~ Remove message for effect(s) 'Mana Fatigue'.
116026#: lang/json/effects_from_json.py
116027msgid "The burden of mana fatigue has faded"
116028msgstr ""
116029
116030#. ~ Description of effect 'Windrunning'.
116031#: lang/json/effects_from_json.py
116032msgid "You are bolstered and pushed along by the power of the wind."
116033msgstr ""
116034
116035#. ~ Apply message for effect(s) 'Windrunning'.
116036#: lang/json/effects_from_json.py
116037msgid "You are bolstered and pushed along by the power of the wind"
116038msgstr ""
116039
116040#. ~ Remove message for effect(s) 'Windrunning'.
116041#: lang/json/effects_from_json.py
116042msgid "The wind at your back dies down."
116043msgstr ""
116044
116045#. ~ Description of effect 'Dark Sight'.
116046#: lang/json/effects_from_json.py
116047msgid "You can see in the dark."
116048msgstr ""
116049
116050#. ~ Apply message for effect(s) 'Dark Sight'.
116051#: lang/json/effects_from_json.py
116052msgid "Your sight adjusts to the darkness."
116053msgstr ""
116054
116055#. ~ Remove message for effect(s) 'Dark Sight'.
116056#: lang/json/effects_from_json.py
116057msgid "The darkness loses its shape."
116058msgstr ""
116059
116060#: lang/json/effects_from_json.py
116061msgid "Ethereal Hold"
116062msgstr ""
116063
116064#. ~ Description of effect 'Ethereal Hold'.
116065#: lang/json/effects_from_json.py
116066msgid "Ghostly arms are trying to hold you in place!"
116067msgstr ""
116068
116069#. ~ Apply message for effect(s) 'Ethereal Hold'.
116070#: lang/json/effects_from_json.py
116071msgid "Ethereal arms shoot out of the ground and grab onto you!"
116072msgstr ""
116073
116074#. ~ Remove message for effect(s) 'Ethereal Hold'.
116075#: lang/json/effects_from_json.py
116076msgid "The ghostly arms fade away."
116077msgstr ""
116078
116079#. ~ Description of effect 'Invisibility'.
116080#: lang/json/effects_from_json.py
116081msgid "Nothing can see you."
116082msgstr ""
116083
116084#. ~ Apply message for effect(s) 'Invisibility'.
116085#: lang/json/effects_from_json.py
116086msgid "You fade away."
116087msgstr ""
116088
116089#. ~ Remove message for effect(s) 'Invisibility'.
116090#: lang/json/effects_from_json.py
116091msgid "You can see your hands again."
116092msgstr ""
116093
116094#: lang/json/effects_from_json.py
116095msgid "Blessed"
116096msgstr ""
116097
116098#. ~ Description of effect 'Blessed'.
116099#: lang/json/effects_from_json.py
116100msgid "You are filled with energy that improves everything you do."
116101msgstr ""
116102
116103#. ~ Apply message for effect(s) 'Blessed'.
116104#: lang/json/effects_from_json.py
116105msgid "You are filled with energy that improves everything you do!"
116106msgstr ""
116107
116108#. ~ Remove message for effect(s) 'Blessed'.
116109#: lang/json/effects_from_json.py
116110msgid "Your energy fades."
116111msgstr ""
116112
116113#. ~ Description of effect 'Grotesque Enhancement'.
116114#. ~ Apply message for effect(s) 'Grotesque Enhancement'.
116115#: lang/json/effects_from_json.py
116116msgid ""
116117"Your body ripples with writhing alien muscles, your limbs lengthen, and your"
116118" eyes glow with a faint green."
116119msgstr ""
116120
116121#. ~ Remove message for effect(s) 'Grotesque Enhancement'.
116122#: lang/json/effects_from_json.py
116123msgid "Your body rapidly returns to normal."
116124msgstr ""
116125
116126#. ~ Description of effect 'Vegetative Grasp'.
116127#. ~ Description of effect 'Root Impale'.
116128#: lang/json/effects_from_json.py
116129msgid "Roots and vines entangle your foes."
116130msgstr ""
116131
116132#. ~ Apply message for effect(s) 'Vegetative Grasp'.
116133#: lang/json/effects_from_json.py
116134msgid "Roots and vines entangle your foes to slow them!"
116135msgstr ""
116136
116137#. ~ Remove message for effect(s) 'Vegetative Grasp'.
116138#: lang/json/effects_from_json.py
116139msgid "The roots and vines wither up and die."
116140msgstr ""
116141
116142#: lang/json/effects_from_json.py
116143msgid "Root Impale"
116144msgstr ""
116145
116146#. ~ Apply message for effect(s) 'Root Impale'.
116147#: lang/json/effects_from_json.py
116148msgid "Roots rip out from the ground and impale your enemies!"
116149msgstr ""
116150
116151#. ~ Remove message for effect(s) 'Root Impale'.
116152#: lang/json/effects_from_json.py
116153msgid "The roots wither up and die."
116154msgstr ""
116155
116156#: lang/json/effects_from_json.py
116157msgid "Acidic burn"
116158msgstr ""
116159
116160#. ~ Description of effect 'Acidic burn'.
116161#: lang/json/effects_from_json.py
116162msgid "Burned with acid"
116163msgstr ""
116164
116165#: lang/json/effects_from_json.py
116166msgid "Hasted"
116167msgstr ""
116168
116169#. ~ Description of effect 'Hasted'.
116170#: lang/json/effects_from_json.py
116171msgid "Your speed is boosted enormously."
116172msgstr ""
116173
116174#. ~ Apply message for effect(s) 'Hasted'.
116175#: lang/json/effects_from_json.py
116176msgid "Your speed is boosted to superhuman levels!"
116177msgstr ""
116178
116179#. ~ Remove message for effect(s) 'Hasted'.
116180#: lang/json/effects_from_json.py
116181msgid "You return to your normal speed."
116182msgstr ""
116183
116184#. ~ Description of effect 'Synaptic Stimulation'.
116185#: lang/json/effects_from_json.py
116186msgid "Your mental processing is increased."
116187msgstr ""
116188
116189#. ~ Apply message for effect(s) 'Synaptic Stimulation'.
116190#: lang/json/effects_from_json.py
116191msgid "Your mind accelerates."
116192msgstr ""
116193
116194#. ~ Remove message for effect(s) 'Synaptic Stimulation'.
116195#: lang/json/effects_from_json.py
116196msgid "Your mind returns to normal speed."
116197msgstr ""
116198
116199#. ~ Description of effect 'Ogre's Strength'.
116200#: lang/json/effects_from_json.py
116201msgid "You have the strength of an Ogre!"
116202msgstr ""
116203
116204#. ~ Apply message for effect(s) 'Ogre's Strength'.
116205#: lang/json/effects_from_json.py
116206msgid "You feel strong!"
116207msgstr ""
116208
116209#. ~ Remove message for effect(s) 'Ogre's Strength'.
116210#: lang/json/effects_from_json.py
116211msgid "Your strength deflates."
116212msgstr ""
116213
116214#. ~ Description of effect 'Eagle's Sight'.
116215#: lang/json/effects_from_json.py
116216msgid "You have the perception of an Eagle!"
116217msgstr ""
116218
116219#. ~ Apply message for effect(s) 'Eagle's Sight'.
116220#: lang/json/effects_from_json.py
116221msgid "You notice small details!"
116222msgstr ""
116223
116224#. ~ Remove message for effect(s) 'Eagle's Sight'.
116225#: lang/json/effects_from_json.py
116226msgid "Your vision returns to normal."
116227msgstr ""
116228
116229#. ~ Description of effect 'Cat's Grace'.
116230#: lang/json/effects_from_json.py
116231msgid "You have the dexterity of a cat!"
116232msgstr ""
116233
116234#. ~ Apply message for effect(s) 'Cat's Grace'.
116235#: lang/json/effects_from_json.py
116236msgid "Your reflexes are heightened!"
116237msgstr ""
116238
116239#. ~ Remove message for effect(s) 'Cat's Grace'.
116240#: lang/json/effects_from_json.py
116241msgid "Your reflexes return to normal."
116242msgstr ""
116243
116244#. ~ Description of effect 'Fox's Cunning'.
116245#: lang/json/effects_from_json.py
116246msgid "You have the cunning of a Fox!"
116247msgstr ""
116248
116249#. ~ Apply message for effect(s) 'Fox's Cunning'.
116250#: lang/json/effects_from_json.py
116251msgid "Your intelligence is heightened!"
116252msgstr ""
116253
116254#. ~ Remove message for effect(s) 'Fox's Cunning'.
116255#: lang/json/effects_from_json.py
116256msgid "Your intelligence returns to normal."
116257msgstr ""
116258
116259#. ~ Apply message for effect(s) 'Debug Full Protection'.
116260#: lang/json/effects_from_json.py
116261msgid "Your skin tingle with the power of the Devs!"
116262msgstr ""
116263
116264#. ~ Remove message for effect(s) 'Debug Full Protection'.
116265#: lang/json/effects_from_json.py
116266msgid "Your skin stops tingling, your life is empty and meaningless again."
116267msgstr ""
116268
116269#: lang/json/effects_from_json.py
116270msgid "Debug Feather Fall"
116271msgstr ""
116272
116273#. ~ Description of effect 'Debug Feather Fall'.
116274#: lang/json/effects_from_json.py
116275msgid "You  are light as a feather and fall like one."
116276msgstr ""
116277
116278#. ~ Apply message for effect(s) 'Debug Feather Fall'.
116279#: lang/json/effects_from_json.py
116280msgid "Your body feels light as a feather."
116281msgstr ""
116282
116283#. ~ Remove message for effect(s) 'Debug Feather Fall'.
116284#: lang/json/effects_from_json.py
116285msgid "The earth pulls you down hard."
116286msgstr ""
116287
116288#: lang/json/effects_from_json.py
116289msgid "Scared"
116290msgstr ""
116291
116292#: lang/json/effects_from_json.py
116293msgid "Frightened"
116294msgstr ""
116295
116296#: lang/json/effects_from_json.py src/npc.cpp
116297msgid "Terrified"
116298msgstr ""
116299
116300#: lang/json/effects_from_json.py
116301msgid ""
116302"Your knees are shaking, your heart beats fast, and your stomach rebels."
116303msgstr ""
116304
116305#. ~ Apply message for effect(s) 'Scared, Frightened, Terrified'.
116306#: lang/json/effects_from_json.py
116307msgid "You are afraid!"
116308msgstr ""
116309
116310#. ~ Remove message for effect(s) 'Scared, Frightened, Terrified'.
116311#: lang/json/effects_from_json.py
116312msgid "Your fear dissipates."
116313msgstr ""
116314
116315#: lang/json/effects_from_json.py
116316msgid "Visceral Overexertion"
116317msgstr ""
116318
116319#. ~ Description of effect 'Visceral Overexertion'.
116320#: lang/json/effects_from_json.py
116321msgid ""
116322"You feel sickened from overtaxing your body, having extended your influence "
116323"over such a wide area."
116324msgstr ""
116325
116326#. ~ Description of effect 'Coagulant Weave'.
116327#: lang/json/effects_from_json.py
116328msgid ""
116329"Immunity to bleeding and bites, increased stamina regeneration, increased "
116330"hunger and thirst gain."
116331msgstr ""
116332
116333#. ~ Remove message for effect(s) 'Coagulant Weave'.
116334#: lang/json/effects_from_json.py
116335msgid "The tension running through your flesh fades."
116336msgstr ""
116337
116338#: lang/json/effects_from_json.py
116339msgid "Biomantic Venom"
116340msgstr ""
116341
116342#. ~ Description of effect 'Biomantic Venom'.
116343#: lang/json/effects_from_json.py
116344msgid "You feel sluggish and weak, from magically-induced poisoning."
116345msgstr ""
116346
116347#: lang/json/effects_from_json.py
116348msgid "Sharp Thorns"
116349msgstr ""
116350
116351#. ~ Description of effect 'Sharp Thorns'.
116352#: lang/json/effects_from_json.py
116353msgid "Thorns are whirling around you, regularly causing cuts into you."
116354msgstr ""
116355
116356#. ~ Apply message for effect(s) 'Sharp Thorns'.
116357#: lang/json/effects_from_json.py
116358msgid "Thorns in the wind begin slicing into you!"
116359msgstr ""
116360
116361#. ~ Remove message for effect(s) 'Sharp Thorns'.
116362#: lang/json/effects_from_json.py
116363msgid "The thorns fall to the ground."
116364msgstr ""
116365
116366#: lang/json/effects_from_json.py
116367msgid "Mental Boost"
116368msgstr ""
116369
116370#. ~ Description of effect 'Mental Boost'.
116371#: lang/json/effects_from_json.py
116372msgid "Your mind is working incredibly fast, but your body cannot keep up"
116373msgstr ""
116374
116375#: lang/json/effects_from_json.py
116376msgid "Vault Air"
116377msgstr ""
116378
116379#. ~ Description of effect 'Vault Air'.
116380#: lang/json/effects_from_json.py
116381msgid "You feel at home."
116382msgstr ""
116383
116384#. ~ Apply message for effect(s) 'Vault Air'.
116385#: lang/json/effects_from_json.py
116386msgid "This smells like home."
116387msgstr ""
116388
116389#. ~ Remove message for effect(s) 'Vault Air'.
116390#: lang/json/effects_from_json.py
116391msgid "Time to go."
116392msgstr ""
116393
116394#: lang/json/effects_from_json.py
116395msgid "Slow Freeze"
116396msgstr ""
116397
116398#. ~ Description of effect 'Slow Freeze'.
116399#: lang/json/effects_from_json.py
116400msgid "The cold slows down your foes."
116401msgstr ""
116402
116403#. ~ Description of effect 'Dragon Terror'.
116404#: lang/json/effects_from_json.py
116405msgid "You are uneasy and fearful from a Dragon's mighty presence"
116406msgstr ""
116407
116408#. ~ Description of effect 'Dragon Boost'.
116409#: lang/json/effects_from_json.py
116410msgid "You are filled with the power of Dragons."
116411msgstr ""
116412
116413#. ~ Apply message for effect(s) 'Dragon Boost'.
116414#: lang/json/effects_from_json.py
116415msgid "You let out a mighty roar as you are filled with the power of Dragons!"
116416msgstr ""
116417
116418#. ~ Remove message for effect(s) 'Dragon Boost'.
116419#: lang/json/effects_from_json.py
116420msgid "The Draconic energy fades from within you."
116421msgstr ""
116422
116423#: lang/json/effects_from_json.py
116424msgid "Dragon Acid burn"
116425msgstr ""
116426
116427#. ~ Description of effect 'Dragon Acid burn'.
116428#: lang/json/effects_from_json.py
116429msgid "Burned with a black dragon's acid"
116430msgstr ""
116431
116432#: lang/json/effects_from_json.py
116433msgid "Lesser Dragon Acid burn"
116434msgstr ""
116435
116436#. ~ Description of effect 'Lesser Dragon Acid burn'.
116437#: lang/json/effects_from_json.py
116438msgid "Burned with a less potent version of a black dragon's acid"
116439msgstr ""
116440
116441#: lang/json/effects_from_json.py
116442msgid "Gummed"
116443msgstr ""
116444
116445#: lang/json/effects_from_json.py
116446msgid "You have some gum on you."
116447msgstr ""
116448
116449#: lang/json/effects_from_json.py
116450msgid "You are covered in gum!"
116451msgstr ""
116452
116453#: lang/json/effects_from_json.py
116454msgid "You're trapped in gum!"
116455msgstr ""
116456
116457#. ~ Apply message for effect(s) 'Gummed'.
116458#: lang/json/effects_from_json.py
116459msgid "You're covered in gum!"
116460msgstr ""
116461
116462#. ~ Miss message for effect(s) 'Gummed'.
116463#: lang/json/effects_from_json.py
116464msgid "The gum webs constrict your movement."
116465msgstr ""
116466
116467#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116468msgid "wake up"
116469msgid_plural "times woken up"
116470msgstr[0] ""
116471msgstr[1] ""
116472
116473#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116474msgid "monster killed"
116475msgid_plural "monsters killed"
116476msgstr[0] ""
116477msgstr[1] ""
116478
116479#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116480msgid "NPC killed"
116481msgid_plural "NPCs killed"
116482msgstr[0] ""
116483msgstr[1] ""
116484
116485#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116486msgid "zombie killed"
116487msgid_plural "zombies killed"
116488msgstr[0] ""
116489msgstr[1] ""
116490
116491#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116492msgid "cyborg killed"
116493msgid_plural "cyborgs killed"
116494msgstr[0] ""
116495msgstr[1] ""
116496
116497#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116498msgid "nether monster killed"
116499msgid_plural "nether monsters killed"
116500msgstr[0] ""
116501msgstr[1] ""
116502
116503#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116504msgid "fungus monster killed"
116505msgid_plural "fungus monsters killed"
116506msgstr[0] ""
116507msgstr[1] ""
116508
116509#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116510msgid "insect killed"
116511msgid_plural "insects killed"
116512msgstr[0] ""
116513msgstr[1] ""
116514
116515#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116516msgid "robot killed"
116517msgid_plural "robots killed"
116518msgstr[0] ""
116519msgstr[1] ""
116520
116521#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116522msgid "melee attack made against monsters"
116523msgid_plural "melee attacks made against monsters"
116524msgstr[0] ""
116525msgstr[1] ""
116526
116527#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116528msgid "melee attack made against characters"
116529msgid_plural "melee attacks made against characters"
116530msgstr[0] ""
116531msgstr[1] ""
116532
116533#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116534msgid "ranged attack made against monsters"
116535msgid_plural "ranged attacks made against monsters"
116536msgstr[0] ""
116537msgstr[1] ""
116538
116539#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116540msgid "ranged attack made against characters"
116541msgid_plural "ranged attacks made against characters"
116542msgstr[0] ""
116543msgstr[1] ""
116544
116545#: lang/json/event_statistic_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
116546msgid "smash"
116547msgid_plural "smashes"
116548msgstr[0] ""
116549msgstr[1] ""
116550
116551#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116552msgid "damage taken"
116553msgid_plural "damage taken"
116554msgstr[0] ""
116555msgstr[1] ""
116556
116557#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116558msgid "damage healed"
116559msgid_plural "damage healed"
116560msgstr[0] ""
116561msgstr[1] ""
116562
116563#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116564msgid "headshot"
116565msgid_plural "headshots"
116566msgstr[0] ""
116567msgstr[1] ""
116568
116569#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116570msgid "square moved"
116571msgid_plural "squares moved"
116572msgstr[0] ""
116573msgstr[1] ""
116574
116575#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116576msgid "square walked"
116577msgid_plural "squares walked"
116578msgstr[0] ""
116579msgstr[1] ""
116580
116581#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116582msgid "square ridden on a mount"
116583msgid_plural "squares ridden on a mount"
116584msgstr[0] ""
116585msgstr[1] ""
116586
116587#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116588msgid "square ran"
116589msgid_plural "squares ran"
116590msgstr[0] ""
116591msgstr[1] ""
116592
116593#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116594msgid "square crouched"
116595msgid_plural "squares crouched"
116596msgstr[0] ""
116597msgstr[1] ""
116598
116599#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116600msgid "square swam"
116601msgid_plural "squares swam"
116602msgstr[0] ""
116603msgstr[1] ""
116604
116605#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116606msgid "square swam underwater"
116607msgid_plural "squares swam underwater"
116608msgstr[0] ""
116609msgstr[1] ""
116610
116611#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116612msgid "move through sharp terrain"
116613msgid_plural "moves through sharp terrain"
116614msgstr[0] ""
116615msgstr[1] ""
116616
116617#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116618msgid "minimum z level reached"
116619msgid_plural "minimum z level reached"
116620msgstr[0] ""
116621msgstr[1] ""
116622
116623#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116624msgid "maximum z level reached"
116625msgid_plural "maximum z level reached"
116626msgstr[0] ""
116627msgstr[1] ""
116628
116629#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116630msgid "minimum z level reached underwater"
116631msgid_plural "minimum z level reached underwater"
116632msgstr[0] ""
116633msgstr[1] ""
116634
116635#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116636msgid "time wielded crowbar"
116637msgid_plural "times wielded crowbar"
116638msgstr[0] ""
116639msgstr[1] ""
116640
116641#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116642msgid "time worn an item"
116643msgid_plural "times worn an item"
116644msgstr[0] ""
116645msgstr[1] ""
116646
116647#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116648msgid "time worn tank suit"
116649msgid_plural "times worn tank suit"
116650msgstr[0] ""
116651msgstr[1] ""
116652
116653#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116654msgid "item consumed"
116655msgid_plural "items consumed"
116656msgstr[0] ""
116657msgstr[1] ""
116658
116659#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116660msgid "dairy item consumed"
116661msgid_plural "dairy items consumed"
116662msgstr[0] ""
116663msgstr[1] ""
116664
116665#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116666msgid "egg-based item consumed"
116667msgid_plural "egg-based items consumed"
116668msgstr[0] ""
116669msgstr[1] ""
116670
116671#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116672msgid "meat item consumed"
116673msgid_plural "meat items consumed"
116674msgstr[0] ""
116675msgstr[1] ""
116676
116677#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116678msgid "tree cut down"
116679msgid_plural "trees cut down"
116680msgstr[0] ""
116681msgstr[1] ""
116682
116683#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116684msgid "grave exhumed"
116685msgid_plural "graves exhumed"
116686msgstr[0] ""
116687msgstr[1] ""
116688
116689#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116690msgid "corpse buried"
116691msgid_plural "corpses buried"
116692msgstr[0] ""
116693msgstr[1] ""
116694
116695#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116696msgid "bionic implant installed"
116697msgid_plural "bionic implants installed"
116698msgstr[0] ""
116699msgstr[1] ""
116700
116701#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116702msgid "faulty bionic implant installed"
116703msgid_plural "faulty bionic implants installed"
116704msgstr[0] ""
116705msgstr[1] ""
116706
116707#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116708msgid "mutation gained"
116709msgid_plural "mutations gained"
116710msgstr[0] ""
116711msgstr[1] ""
116712
116713#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116714msgid "mutation threshold crossed"
116715msgid_plural "mutation thresholds crossed"
116716msgstr[0] ""
116717msgstr[1] ""
116718
116719#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116720msgid "bone broken"
116721msgid_plural "bones broken"
116722msgstr[0] ""
116723msgstr[1] ""
116724
116725#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116726msgid "broken right leg"
116727msgid_plural "broken right leg"
116728msgstr[0] ""
116729msgstr[1] ""
116730
116731#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116732msgid "broken left leg"
116733msgid_plural "broken left leg"
116734msgstr[0] ""
116735msgstr[1] ""
116736
116737#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116738msgid "broken right arm"
116739msgid_plural "broken right arm"
116740msgstr[0] ""
116741msgstr[1] ""
116742
116743#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116744msgid "broken left arm"
116745msgid_plural "broken left arm"
116746msgstr[0] ""
116747msgstr[1] ""
116748
116749#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116750msgid "skill level gained"
116751msgid_plural "skill levels gained"
116752msgstr[0] ""
116753msgstr[1] ""
116754
116755#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116756msgid "bartering skill level 7 gained"
116757msgid_plural "bartering skill level 7 gained"
116758msgstr[0] ""
116759msgstr[1] ""
116760
116761#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116762msgid "social skill level 7 gained"
116763msgid_plural "social skill level 7 gained"
116764msgstr[0] ""
116765msgstr[1] ""
116766
116767#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116768msgid "computers skill level 7 gained"
116769msgid_plural "computers skill level 7 gained"
116770msgstr[0] ""
116771msgstr[1] ""
116772
116773#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116774msgid "health care skill level 7 gained"
116775msgid_plural "health care skill level 7 gained"
116776msgstr[0] ""
116777msgstr[1] ""
116778
116779#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116780msgid "mechanics skill level 7 gained"
116781msgid_plural "mechanics skill level 7 gained"
116782msgstr[0] ""
116783msgstr[1] ""
116784
116785#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116786msgid "devices skill level 7 gained"
116787msgid_plural "devices skill level 7 gained"
116788msgstr[0] ""
116789msgstr[1] ""
116790
116791#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116792msgid "driving skill level 7 gained"
116793msgid_plural "driving skill level 7 gained"
116794msgstr[0] ""
116795msgstr[1] ""
116796
116797#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116798msgid "athletics skill level 7 gained"
116799msgid_plural "athletics skill level 7 gained"
116800msgstr[0] ""
116801msgstr[1] ""
116802
116803#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116804msgid "fabrication skill level 7 gained"
116805msgid_plural "fabrication skill level 7 gained"
116806msgstr[0] ""
116807msgstr[1] ""
116808
116809#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116810msgid "food handling skill level 7 gained"
116811msgid_plural "food handling skill level 7 gained"
116812msgstr[0] ""
116813msgstr[1] ""
116814
116815#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116816msgid "tailoring skill level 7 gained"
116817msgid_plural "tailoring skill level 7 gained"
116818msgstr[0] ""
116819msgstr[1] ""
116820
116821#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116822msgid "survival skill level 7 gained"
116823msgid_plural "survival skill level 7 gained"
116824msgstr[0] ""
116825msgstr[1] ""
116826
116827#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116828msgid "electronics skill level 7 gained"
116829msgid_plural "electronics skill level 7 gained"
116830msgstr[0] ""
116831msgstr[1] ""
116832
116833#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116834msgid "archery skill level 7 gained"
116835msgid_plural "archery skill level 7 gained"
116836msgstr[0] ""
116837msgstr[1] ""
116838
116839#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116840msgid "marksmanship skill level 7 gained"
116841msgid_plural "marksmanship skill level 7 gained"
116842msgstr[0] ""
116843msgstr[1] ""
116844
116845#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116846msgid "launchers skill level 7 gained"
116847msgid_plural "launchers skill level 7 gained"
116848msgstr[0] ""
116849msgstr[1] ""
116850
116851#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116852msgid "handguns skill level 7 gained"
116853msgid_plural "handguns skill level 7 gained"
116854msgstr[0] ""
116855msgstr[1] ""
116856
116857#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116858msgid "rifles skill level 7 gained"
116859msgid_plural "rifles skill level 7 gained"
116860msgstr[0] ""
116861msgstr[1] ""
116862
116863#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116864msgid "shotguns skill level 7 gained"
116865msgid_plural "shotguns skill level 7 gained"
116866msgstr[0] ""
116867msgstr[1] ""
116868
116869#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116870msgid "submachine guns skill level 7 gained"
116871msgid_plural "submachine guns skill level 7 gained"
116872msgstr[0] ""
116873msgstr[1] ""
116874
116875#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116876msgid "throwing skill level 7 gained"
116877msgid_plural "throwing skill level 7 gained"
116878msgstr[0] ""
116879msgstr[1] ""
116880
116881#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116882msgid "melee skill level 7 gained"
116883msgid_plural "melee skill level 7 gained"
116884msgstr[0] ""
116885msgstr[1] ""
116886
116887#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116888msgid "bashing weapons skill level 7 gained"
116889msgid_plural "bashing weapons skill level 7 gained"
116890msgstr[0] ""
116891msgstr[1] ""
116892
116893#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116894msgid "cutting weapons skill level 7 gained"
116895msgid_plural "cutting weapons skill level 7 gained"
116896msgstr[0] ""
116897msgstr[1] ""
116898
116899#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116900msgid "dodging skill level 7 gained"
116901msgid_plural "dodging skill level 7 gained"
116902msgstr[0] ""
116903msgstr[1] ""
116904
116905#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116906msgid "piercing weapons skill level 7 gained"
116907msgid_plural "piercing weapons skill level 7 gained"
116908msgstr[0] ""
116909msgstr[1] ""
116910
116911#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116912msgid "unarmed combat skill level 7 gained"
116913msgid_plural "unarmed combat skill level 7 gained"
116914msgstr[0] ""
116915msgstr[1] ""
116916
116917#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116918msgid "applied science skill level 7 gained"
116919msgid_plural "applied science skill level 7 gained"
116920msgstr[0] ""
116921msgstr[1] ""
116922
116923#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116924msgid "bartering skill level 10 gained"
116925msgid_plural "bartering skill level 10 gained"
116926msgstr[0] ""
116927msgstr[1] ""
116928
116929#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116930msgid "social skill level 10 gained"
116931msgid_plural "social skill level 10 gained"
116932msgstr[0] ""
116933msgstr[1] ""
116934
116935#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116936msgid "computers skill level 10 gained"
116937msgid_plural "computers skill level 10 gained"
116938msgstr[0] ""
116939msgstr[1] ""
116940
116941#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116942msgid "health care skill level 10 gained"
116943msgid_plural "health care skill level 10 gained"
116944msgstr[0] ""
116945msgstr[1] ""
116946
116947#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116948msgid "mechanics skill level 10 gained"
116949msgid_plural "mechanics skill level 10 gained"
116950msgstr[0] ""
116951msgstr[1] ""
116952
116953#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116954msgid "devices skill level 10 gained"
116955msgid_plural "devices skill level 10 gained"
116956msgstr[0] ""
116957msgstr[1] ""
116958
116959#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116960msgid "vehicles skill level 10 gained"
116961msgid_plural "vehicles skill level 10 gained"
116962msgstr[0] ""
116963msgstr[1] ""
116964
116965#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116966msgid "athletics skill level 10 gained"
116967msgid_plural "athletics skill level 10 gained"
116968msgstr[0] ""
116969msgstr[1] ""
116970
116971#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116972msgid "fabrication skill level 10 gained"
116973msgid_plural "fabrication skill level 10 gained"
116974msgstr[0] ""
116975msgstr[1] ""
116976
116977#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116978msgid "food handling skill level 10 gained"
116979msgid_plural "food handling skill level 10 gained"
116980msgstr[0] ""
116981msgstr[1] ""
116982
116983#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116984msgid "tailoring skill level 10 gained"
116985msgid_plural "tailoring skill level 10 gained"
116986msgstr[0] ""
116987msgstr[1] ""
116988
116989#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116990msgid "survival skill level 10 gained"
116991msgid_plural "survival skill level 10 gained"
116992msgstr[0] ""
116993msgstr[1] ""
116994
116995#: lang/json/event_statistic_from_json.py
116996msgid "electronics skill level 10 gained"
116997msgid_plural "electronics skill level 10 gained"
116998msgstr[0] ""
116999msgstr[1] ""
117000
117001#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117002msgid "archery skill level 10 gained"
117003msgid_plural "archery skill level 10 gained"
117004msgstr[0] ""
117005msgstr[1] ""
117006
117007#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117008msgid "marksmanship skill level 10 gained"
117009msgid_plural "marksmanship skill level 10 gained"
117010msgstr[0] ""
117011msgstr[1] ""
117012
117013#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117014msgid "launchers skill level 10 gained"
117015msgid_plural "launchers skill level 10 gained"
117016msgstr[0] ""
117017msgstr[1] ""
117018
117019#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117020msgid "handguns skill level 10 gained"
117021msgid_plural "handguns skill level 10 gained"
117022msgstr[0] ""
117023msgstr[1] ""
117024
117025#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117026msgid "rifles skill level 10 gained"
117027msgid_plural "rifles skill level 10 gained"
117028msgstr[0] ""
117029msgstr[1] ""
117030
117031#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117032msgid "shotguns skill level 10 gained"
117033msgid_plural "shotguns skill level 10 gained"
117034msgstr[0] ""
117035msgstr[1] ""
117036
117037#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117038msgid "submachine guns skill level 10 gained"
117039msgid_plural "submachine guns skill level 10 gained"
117040msgstr[0] ""
117041msgstr[1] ""
117042
117043#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117044msgid "throwing skill level 10 gained"
117045msgid_plural "throwing skill level 10 gained"
117046msgstr[0] ""
117047msgstr[1] ""
117048
117049#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117050msgid "melee skill level 10 gained"
117051msgid_plural "melee skill level 10 gained"
117052msgstr[0] ""
117053msgstr[1] ""
117054
117055#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117056msgid "bashing weapons skill level 10 gained"
117057msgid_plural "bashing weapons skill level 10 gained"
117058msgstr[0] ""
117059msgstr[1] ""
117060
117061#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117062msgid "cutting weapons skill level 10 gained"
117063msgid_plural "cutting weapons skill level 10 gained"
117064msgstr[0] ""
117065msgstr[1] ""
117066
117067#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117068msgid "dodging skill level 10 gained"
117069msgid_plural "dodging skill level 10 gained"
117070msgstr[0] ""
117071msgstr[1] ""
117072
117073#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117074msgid "piercing weapons skill level 10 gained"
117075msgid_plural "piercing weapons skill level 10 gained"
117076msgstr[0] ""
117077msgstr[1] ""
117078
117079#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117080msgid "unarmed combat skill level 10 gained"
117081msgid_plural "unarmed combat skill level 10 gained"
117082msgstr[0] ""
117083msgstr[1] ""
117084
117085#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117086msgid "applied science skill level 10 gained"
117087msgid_plural "applied science skill level 10 gained"
117088msgstr[0] ""
117089msgstr[1] ""
117090
117091#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117092msgid "read a book"
117093msgid_plural "read a book"
117094msgstr[0] ""
117095msgstr[1] ""
117096
117097#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117098msgid "spell learned"
117099msgid_plural "spells learned"
117100msgstr[0] ""
117101msgstr[1] ""
117102
117103#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117104msgid "spell forgotten"
117105msgid_plural "spells forgotten"
117106msgstr[0] ""
117107msgstr[1] ""
117108
117109#: lang/json/event_statistic_from_json.py
117110msgid "maximum spell level earned"
117111msgid_plural "maximum spell level earned"
117112msgstr[0] ""
117113msgstr[1] ""
117114
117115#: lang/json/faction_from_json.py
117116msgid "Your Followers"
117117msgstr ""
117118
117119#. ~ Description for Your Followers
117120#: lang/json/faction_from_json.py
117121msgid ""
117122"The survivors who have entrusted you with their well-being.  If morale "
117123"drops, poor performance and mutiny may become issues."
117124msgstr ""
117125
117126#: lang/json/faction_from_json.py
117127msgid "AMF"
117128msgstr ""
117129
117130#. ~ Description for AMF
117131#: lang/json/faction_from_json.py
117132msgid ""
117133"The survivors who formerly entrusted you with their well-being, but have now"
117134" mutinied because of your abuse and incompetence.  They will kill you if "
117135"they can."
117136msgstr ""
117137
117138#: lang/json/faction_from_json.py
117139msgid "Hub 01"
117140msgstr ""
117141
117142#. ~ Description for Hub 01
117143#: lang/json/faction_from_json.py
117144msgid ""
117145"The surviving staff of Hub 01, a pre-Cataclysm research lab.  They rarely "
117146"leave their lab, if at all, and rely on their robots and advanced technology"
117147" to survive."
117148msgstr ""
117149
117150#: lang/json/faction_from_json.py
117151msgid "Hub 01 Ancillia"
117152msgstr ""
117153
117154#. ~ Description for Hub 01 Ancillia
117155#: lang/json/faction_from_json.py
117156msgid ""
117157"A loose association of skilled wastelanders, traders, mercenaries and "
117158"scouts.  All working on behalf of Hub 01, for their own reasons."
117159msgstr ""
117160
117161#: lang/json/faction_from_json.py
117162msgid "The Old Guard"
117163msgstr "La Vecchia Guardia"
117164
117165#. ~ Description for The Old Guard
117166#: lang/json/faction_from_json.py
117167msgid ""
117168"The remains of the federal government.  The extent of their strength is "
117169"unknown but squads of patrolling soldiers have been seen under their banner."
117170msgstr ""
117171"Gli ultimi resti del governo federale. La loro potenza è sconosciuta, "
117172"tuttavia diverse squadre di soldati di pattuglia sono state avvistate con il"
117173" loro vessillo."
117174
117175#: lang/json/faction_from_json.py
117176msgid "The Free Merchants"
117177msgstr "I Mercanti Liberi"
117178
117179#. ~ Description for The Free Merchants
117180#: lang/json/faction_from_json.py
117181msgid ""
117182"A conglomeration of entrepreneurs and businessmen that stand together to "
117183"hammer-out an existence through trade and industry."
117184msgstr ""
117185
117186#: lang/json/faction_from_json.py
117187msgid "The Beggars in the Lobby"
117188msgstr ""
117189
117190#. ~ Description for The Beggars in the Lobby
117191#: lang/json/faction_from_json.py
117192msgid ""
117193"A collection of mentally and physically disadvantaged survivors who beg for "
117194"food in the Evac Center lobby."
117195msgstr ""
117196
117197#: lang/json/faction_from_json.py
117198msgid "The Tacoma Commune"
117199msgstr ""
117200
117201#. ~ Description for The Tacoma Commune
117202#: lang/json/faction_from_json.py
117203msgid ""
117204"An outpost started by the Free Merchants to provide a source of food and raw"
117205" materials."
117206msgstr ""
117207
117208#: lang/json/faction_from_json.py
117209msgid "Marloss Evangelists"
117210msgstr ""
117211
117212#. ~ Description for Marloss Evangelists
117213#: lang/json/faction_from_json.py
117214msgid ""
117215"Diverse bands, congregations and organizations with the common goal of "
117216"preaching human survival through symbiosis with fungaloids."
117217msgstr ""
117218
117219#: lang/json/faction_from_json.py
117220msgid "No Faction"
117221msgstr ""
117222
117223#. ~ Description for No Faction
117224#: lang/json/faction_from_json.py
117225msgid "A lone wolf, not aligned with any faction."
117226msgstr ""
117227
117228#: lang/json/faction_from_json.py
117229msgid "The Wasteland Scavengers"
117230msgstr ""
117231
117232#. ~ Description for The Wasteland Scavengers
117233#: lang/json/faction_from_json.py
117234msgid ""
117235"Autonomous bands or individuals who make their living raiding the ruins of "
117236"the old-world for gear and provisions."
117237msgstr ""
117238
117239#: lang/json/faction_from_json.py
117240msgid "Hell's Raiders"
117241msgstr "Razziatori dell'Inferno"
117242
117243#. ~ Description for Hell's Raiders
117244#: lang/json/faction_from_json.py
117245msgid ""
117246"The largest gang of hooligans and bandits that preys upon other survivors.  "
117247"Even if you have no gear, there is always a need for slaves and fresh meat."
117248msgstr ""
117249
117250#: lang/json/faction_from_json.py
117251msgid "Mutants Bees"
117252msgstr ""
117253
117254#. ~ Description for Mutants Bees
117255#: lang/json/faction_from_json.py
117256msgid "Mutant bees who hate everyone."
117257msgstr ""
117258
117259#: lang/json/faction_from_json.py
117260msgid "Isherwood family"
117261msgstr ""
117262
117263#. ~ Description for Isherwood family
117264#: lang/json/faction_from_json.py
117265msgid "A small family surviving on their generational land."
117266msgstr ""
117267
117268#: lang/json/faction_from_json.py
117269msgid "New England Church Community"
117270msgstr ""
117271
117272#. ~ Description for New England Church Community
117273#: lang/json/faction_from_json.py
117274msgid ""
117275"A small group of churchgoers that formed a community in the woods.  They "
117276"welcome anyone in their faction, but hate the unnatural."
117277msgstr ""
117278
117279#: lang/json/faction_from_json.py
117280msgid "Rabbit Enthusiasts"
117281msgstr ""
117282
117283#. ~ Description for Rabbit Enthusiasts
117284#: lang/json/faction_from_json.py
117285msgid "Mr Lapin and any acolytes he may have gathered in the apocalypse."
117286msgstr ""
117287
117288#: lang/json/faction_from_json.py
117289msgid "Fisherman Family"
117290msgstr ""
117291
117292#. ~ Description for Fisherman Family
117293#: lang/json/faction_from_json.py
117294msgid "A small family trying to survive in this new world."
117295msgstr ""
117296
117297#: lang/json/faction_from_json.py
117298msgid "Prisoners"
117299msgstr "Prigionieri"
117300
117301#. ~ Description for Prisoners
117302#: lang/json/faction_from_json.py
117303msgid "Former prisoners who got their freedom during the apocalypse."
117304msgstr "Ex-detenuti che sono riusciti ad evadere durante l'apocalisse."
117305
117306#: lang/json/faction_from_json.py
117307msgid "PrepNet Phyle"
117308msgstr ""
117309
117310#. ~ Description for PrepNet Phyle
117311#: lang/json/faction_from_json.py
117312msgid ""
117313"A group of bionic preppers who had expected the collapse of the economy and "
117314"global chaos, instead they were slightly more ready than others for the "
117315"Cataclysm."
117316msgstr ""
117317
117318#: lang/json/faction_from_json.py
117319msgid "Whately Family"
117320msgstr ""
117321
117322#. ~ Description for Whately Family
117323#: lang/json/faction_from_json.py
117324msgid ""
117325"The Whately's are an old New England family of eccentrics.  Eccentrics being"
117326" the kind words used about them."
117327msgstr ""
117328
117329#: lang/json/faction_from_json.py
117330msgid "Swampers Religious Community and Hotels and Casinos"
117331msgstr ""
117332
117333#. ~ Description for Swampers Religious Community and Hotels and Casinos
117334#: lang/json/faction_from_json.py
117335msgid ""
117336"A prosperous but secretive group of churchgoers and entertainment moguls "
117337"with an affection for dinosaurs.  They welcome all untainted humans."
117338msgstr ""
117339
117340#: lang/json/faction_from_json.py
117341msgid "The Ancient Ones"
117342msgstr ""
117343
117344#. ~ Description for The Ancient Ones
117345#: lang/json/faction_from_json.py
117346msgid ""
117347"The spellcrafters of old.  Hidden from the world until the cataclysm, they "
117348"have their own agenda and care little for you or yours."
117349msgstr ""
117350
117351#: lang/json/faction_from_json.py
117352msgid "The Grey Flame"
117353msgstr "La Fiamma Grigia"
117354
117355#. ~ Description for The Grey Flame
117356#: lang/json/faction_from_json.py
117357msgid ""
117358"A collection of those cursed by the cataclysm.  They have sworn to rid this "
117359"world of its curse and will stop at nothing to accomplish their task."
117360msgstr ""
117361"Un gruppo di individui maledetti dal cataclisma. Hanno giurato di purificare"
117362" il mondo da questa maledizione e non si fermeranno davanti a niente pur di "
117363"giungere al loro scopo."
117364
117365#: lang/json/faction_from_json.py
117366msgid "The Forge Lords"
117367msgstr ""
117368
117369#. ~ Description for The Forge Lords
117370#: lang/json/faction_from_json.py
117371msgid ""
117372"Builders and merchants of magical wonders.  They expect to weather this "
117373"Cataclysm through trade and innovation.  They will take any coin from any "
117374"land."
117375msgstr ""
117376
117377#: lang/json/faction_from_json.py
117378msgid "Captives"
117379msgstr ""
117380
117381#. ~ Description for Captives
117382#: lang/json/faction_from_json.py
117383msgid ""
117384"These are hapless survivors who have been captured by raiders, slavers, "
117385"mutants, or worse.  Without your help, the remainder of their lives will be "
117386"short and gruesome."
117387msgstr ""
117388
117389#: lang/json/faction_from_json.py
117390msgid "Refugees"
117391msgstr ""
117392
117393#. ~ Description for Refugees
117394#: lang/json/faction_from_json.py
117395msgid ""
117396"The scattered remnants of civilization, these lucky few managed to barricade"
117397" themselves inside during the earliest stages of the Cataclysm.  Although "
117398"temporarily secure, they are short on supplies and lack the skills to obtain"
117399" more.  It's only a matter of time before they too become the prey of "
117400"otherwordly creatures, or of all-too-human monsters."
117401msgstr ""
117402
117403#: lang/json/fault_from_json.py
117404msgid "Dusty"
117405msgstr ""
117406
117407#. ~ description for fault '{'str': 'Dusty'}'
117408#: lang/json/fault_from_json.py
117409msgid "It's dusty.  Has no effect - obsolete fault."
117410msgstr ""
117411
117412#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Dusty'}'
117413#: lang/json/fault_from_json.py
117414msgid "Wipe clean"
117415msgstr ""
117416
117417#. ~ success message for mending method 'Wipe clean' of fault '{'str':
117418#. 'Dusty'}'
117419#: lang/json/fault_from_json.py
117420#, python-format
117421msgid "You clean you %s."
117422msgstr ""
117423
117424#: lang/json/fault_from_json.py
117425msgid "Already deployed"
117426msgstr ""
117427
117428#. ~ description for fault '{'str': 'Already deployed'}'
117429#: lang/json/fault_from_json.py
117430msgid "This bionic needs to be reset to its factory state."
117431msgstr ""
117432
117433#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Already deployed'}'
117434#: lang/json/fault_from_json.py
117435msgid "Reset to factory state"
117436msgstr ""
117437
117438#. ~ success message for mending method 'Reset to factory state' of fault
117439#. '{'str': 'Already deployed'}'
117440#: lang/json/fault_from_json.py
117441#, python-format
117442msgid "You successfully reset the %s to its factory state."
117443msgstr ""
117444
117445#: lang/json/fault_from_json.py
117446msgid "Blackpowder fouling"
117447msgstr ""
117448
117449#. ~ description for fault '{'str': 'Blackpowder fouling'}'
117450#: lang/json/fault_from_json.py
117451msgid ""
117452"Firing blackpowder loads from a gun fouls it, which reduces reliability and,"
117453" if left uncleaned, leads to rust.  It fouls the gun much faster than the "
117454"use of modern smokeless powder cartridges.  Fouling is only a significant "
117455"impact on reliability at high levels, but black powder fouling accumulates "
117456"quickly."
117457msgstr ""
117458
117459#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Blackpowder fouling'}'
117460#: lang/json/fault_from_json.py
117461msgid "Clean blackpowder fouling"
117462msgstr ""
117463
117464#. ~ success message for mending method 'Clean blackpowder fouling' of fault
117465#. '{'str': 'Blackpowder fouling'}'
117466#. ~ success message for mending method 'Clean gun' of fault '{'str':
117467#. 'Fouling'}'
117468#: lang/json/fault_from_json.py
117469#, python-format
117470msgid "You clean your %s."
117471msgstr ""
117472
117473#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Blackpowder fouling'}'
117474#: lang/json/fault_from_json.py
117475msgid "Clean blackpowder fouling and lubricate"
117476msgstr ""
117477
117478#. ~ success message for mending method 'Clean blackpowder fouling and
117479#. lubricate' of fault '{'str': 'Blackpowder fouling'}'
117480#. ~ success message for mending method 'Clean gun and lubricate' of fault
117481#. '{'str': 'Fouling'}'
117482#: lang/json/fault_from_json.py
117483#, python-format
117484msgid "You clean and lubricate your %s."
117485msgstr ""
117486
117487#: lang/json/fault_from_json.py
117488msgid "Spent casing in chamber"
117489msgstr ""
117490
117491#. ~ description for fault '{'str': 'Spent casing in chamber'}'
117492#: lang/json/fault_from_json.py
117493msgid ""
117494"This gun currently has an empty casing chambered.  It will have to be "
117495"removed before firing."
117496msgstr ""
117497
117498#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Spent casing in chamber'}'
117499#: lang/json/fault_from_json.py
117500msgid "Eject spent casing"
117501msgstr ""
117502
117503#. ~ success message for mending method 'Eject spent casing' of fault '{'str':
117504#. 'Spent casing in chamber'}'
117505#: lang/json/fault_from_json.py
117506#, python-format
117507msgid "You eject the spent casing from the %s."
117508msgstr ""
117509
117510#: lang/json/fault_from_json.py
117511msgid "Unlubricated"
117512msgstr ""
117513
117514#. ~ description for fault '{'str': 'Unlubricated'}'
117515#: lang/json/fault_from_json.py
117516msgid ""
117517"Either this gun is brand new and came without lubrication or it was recently"
117518" cleaned with a solvent without oiling afterwards.  Either way, it's not "
117519"lubricated and will not cycle properly, and can even be damaged."
117520msgstr ""
117521
117522#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Unlubricated'}'
117523#: lang/json/fault_from_json.py
117524msgid "Lubricate"
117525msgstr ""
117526
117527#. ~ success message for mending method 'Lubricate' of fault '{'str':
117528#. 'Unlubricated'}'
117529#: lang/json/fault_from_json.py
117530#, python-format
117531msgid "You lubricate the %s."
117532msgstr ""
117533
117534#: lang/json/fault_from_json.py
117535msgid "Fouling"
117536msgstr ""
117537
117538#. ~ description for fault '{'str': 'Fouling'}'
117539#: lang/json/fault_from_json.py
117540msgid ""
117541"Fouling is caused by firing gunpowder loads repeatedly, which reduces "
117542"reliability and can eventually cause damage to the gun.  Fouling accumulates"
117543" slowly (unless blackpowder is used) due to the design of modern smokeless "
117544"powder found in the vast majority of retail cartridges and it is not a "
117545"significant problem until high levels of fouling are reached due to firing "
117546"thousands of rounds without cleaning your firearm."
117547msgstr ""
117548
117549#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Fouling'}'
117550#: lang/json/fault_from_json.py
117551msgid "Clean gun"
117552msgstr ""
117553
117554#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Fouling'}'
117555#: lang/json/fault_from_json.py
117556msgid "Clean gun and lubricate"
117557msgstr ""
117558
117559#: lang/json/fault_from_json.py
117560msgid "Faulty water pump"
117561msgstr ""
117562
117563#. ~ description for fault '{'str': 'Faulty water pump'}'
117564#: lang/json/fault_from_json.py
117565msgid "Obsolete fault that does not do anything"
117566msgstr ""
117567
117568#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Faulty water pump'}'
117569#: lang/json/fault_from_json.py
117570msgid "Replace faulty water pump"
117571msgstr ""
117572
117573#. ~ success message for mending method 'Replace faulty water pump' of fault
117574#. '{'str': 'Faulty water pump'}'
117575#: lang/json/fault_from_json.py
117576#, python-format
117577msgid "You replace the faulty water pump of the %s."
117578msgstr ""
117579
117580#: lang/json/fault_from_json.py
117581msgid "Worn drive belt"
117582msgstr ""
117583
117584#. ~ description for fault '{'str': 'Worn drive belt'}'
117585#: lang/json/fault_from_json.py
117586msgid "Required for operation of an attached alternator."
117587msgstr ""
117588
117589#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Worn drive belt'}'
117590#: lang/json/fault_from_json.py
117591msgid "Replace worn drive belt"
117592msgstr ""
117593
117594#. ~ success message for mending method 'Replace worn drive belt' of fault
117595#. '{'str': 'Worn drive belt'}'
117596#: lang/json/fault_from_json.py
117597#, python-format
117598msgid "You replace the worn drive belt of the %s."
117599msgstr ""
117600
117601#: lang/json/fault_from_json.py
117602msgid "Faulty glow plugs"
117603msgstr ""
117604
117605#. ~ description for fault '{'str': 'Faulty glow plugs'}'
117606#: lang/json/fault_from_json.py
117607msgid "Help when starting an engine in low ambient temperatures."
117608msgstr ""
117609
117610#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Faulty glow plugs'}'
117611#: lang/json/fault_from_json.py
117612msgid "Replace faulty glow plugs"
117613msgstr ""
117614
117615#. ~ success message for mending method 'Replace faulty glow plugs' of fault
117616#. '{'str': 'Faulty glow plugs'}'
117617#: lang/json/fault_from_json.py
117618#, python-format
117619msgid "You replace the faulty glow plugs of the %s."
117620msgstr ""
117621
117622#: lang/json/fault_from_json.py
117623msgid "Active immobiliser"
117624msgstr ""
117625
117626#. ~ description for fault '{'str': 'Active immobiliser'}'
117627#: lang/json/fault_from_json.py
117628msgid "Prevents starting of the vehicle without the appropriate key."
117629msgstr ""
117630
117631#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Active immobiliser'}'
117632#: lang/json/fault_from_json.py
117633msgid "Deactivate immobiliser"
117634msgstr ""
117635
117636#. ~ description for mending method 'Deactivate immobiliser' of fault '{'str':
117637#. 'Active immobiliser'}'
117638#: lang/json/fault_from_json.py
117639msgid ""
117640"Deactivate the immobiliser that is preventing the vehicle from starting."
117641msgstr ""
117642
117643#. ~ success message for mending method 'Deactivate immobiliser' of fault
117644#. '{'str': 'Active immobiliser'}'
117645#: lang/json/fault_from_json.py
117646#, python-format
117647msgid "You successfully deactivate the immobiliser of the %s."
117648msgstr ""
117649
117650#: lang/json/fault_from_json.py
117651msgid "Faulty diesel pump"
117652msgstr ""
117653
117654#. ~ description for fault '{'str': 'Faulty diesel pump'}'
117655#: lang/json/fault_from_json.py
117656msgid "Required to pump and pressurize diesel from a vehicles tank."
117657msgstr ""
117658
117659#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Faulty diesel pump'}'
117660#: lang/json/fault_from_json.py
117661msgid "Replace faulty diesel pump"
117662msgstr ""
117663
117664#. ~ success message for mending method 'Replace faulty diesel pump' of fault
117665#. '{'str': 'Faulty diesel pump'}'
117666#: lang/json/fault_from_json.py
117667#, python-format
117668msgid "You replace the faulty diesel pump of the %s"
117669msgstr ""
117670
117671#: lang/json/fault_from_json.py
117672msgid "Expired air filter"
117673msgstr ""
117674
117675#. ~ description for fault '{'str': 'Expired air filter'}'
117676#: lang/json/fault_from_json.py
117677msgid ""
117678"An expired filter reduces fuel efficiency and increases smoke production."
117679msgstr ""
117680
117681#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Expired air filter'}'
117682#: lang/json/fault_from_json.py
117683msgid "Replace expired air filter"
117684msgstr ""
117685
117686#. ~ success message for mending method 'Replace expired air filter' of fault
117687#. '{'str': 'Expired air filter'}'
117688#: lang/json/fault_from_json.py
117689#, python-format
117690msgid "You replace the expired air filter of the %s."
117691msgstr ""
117692
117693#: lang/json/fault_from_json.py
117694msgid "Expired fuel filter"
117695msgstr ""
117696
117697#. ~ description for fault '{'str': 'Expired fuel filter'}'
117698#: lang/json/fault_from_json.py
117699msgid ""
117700"An expired filter reduces performance and increases the chance of backfires."
117701msgstr ""
117702
117703#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Expired fuel filter'}'
117704#: lang/json/fault_from_json.py
117705msgid "Replace expired fuel filter"
117706msgstr ""
117707
117708#. ~ success message for mending method 'Replace expired fuel filter' of fault
117709#. '{'str': 'Expired fuel filter'}'
117710#: lang/json/fault_from_json.py
117711#, python-format
117712msgid "You replace the expired fuel filter of the %s."
117713msgstr ""
117714
117715#: lang/json/fault_from_json.py
117716msgid "Faulty fuel pump"
117717msgstr ""
117718
117719#. ~ description for fault '{'str': 'Faulty fuel pump'}'
117720#: lang/json/fault_from_json.py
117721msgid "Required to pump gasoline from a vehicles tank."
117722msgstr ""
117723
117724#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Faulty fuel pump'}'
117725#: lang/json/fault_from_json.py
117726msgid "Replace faulty fuel pump"
117727msgstr ""
117728
117729#. ~ success message for mending method 'Replace faulty fuel pump' of fault
117730#. '{'str': 'Faulty fuel pump'}'
117731#: lang/json/fault_from_json.py
117732#, python-format
117733msgid "You replace the faulty fuel pump of the %s."
117734msgstr ""
117735
117736#: lang/json/fault_from_json.py
117737msgid "Faulty starter motor"
117738msgstr ""
117739
117740#. ~ description for fault '{'str': 'Faulty starter motor'}'
117741#: lang/json/fault_from_json.py
117742msgid "Required to initially start the engine."
117743msgstr ""
117744
117745#. ~ name of mending method for fault '{'str': 'Faulty starter motor'}'
117746#: lang/json/fault_from_json.py
117747msgid "Replace faulty starter motor"
117748msgstr ""
117749
117750#. ~ success message for mending method 'Replace faulty starter motor' of
117751#. fault '{'str': 'Faulty starter motor'}'
117752#: lang/json/fault_from_json.py
117753#, python-format
117754msgid "You replace the faulty starter motor of %s."
117755msgstr ""
117756
117757#: lang/json/field_type_from_json.py lang/json/overmap_terrain_from_json.py
117758#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py src/mapdata.cpp src/mapdata.cpp
117759#: src/skill.cpp
117760msgid "nothing"
117761msgstr "nulla"
117762
117763#: lang/json/field_type_from_json.py
117764msgid "blood splatter"
117765msgstr "schizzo di sangue"
117766
117767#: lang/json/field_type_from_json.py
117768msgid "blood stain"
117769msgstr "macchia di sangue"
117770
117771#: lang/json/field_type_from_json.py
117772msgid "puddle of blood"
117773msgstr "pozzanghera di sangue"
117774
117775#: lang/json/field_type_from_json.py
117776msgid "bile splatter"
117777msgstr "schizzo di bile"
117778
117779#: lang/json/field_type_from_json.py
117780msgid "bile stain"
117781msgstr "macchia di bile"
117782
117783#: lang/json/field_type_from_json.py
117784msgid "puddle of bile"
117785msgstr "pozzanghera di bile"
117786
117787#: lang/json/field_type_from_json.py
117788msgid "scraps of flesh"
117789msgstr "pezzi di carne"
117790
117791#: lang/json/field_type_from_json.py
117792msgid "bloody meat chunks"
117793msgstr "pezzo di carne insanguinato"
117794
117795#: lang/json/field_type_from_json.py
117796msgid "heap of gore"
117797msgstr "mucchio di carne"
117798
117799#: lang/json/field_type_from_json.py
117800msgid "shredded leaves and twigs"
117801msgstr "foglie e ramoscelli frantumati"
117802
117803#: lang/json/field_type_from_json.py
117804msgid "shattered branches and leaves"
117805msgstr "rami e foglie frantumate"
117806
117807#: lang/json/field_type_from_json.py
117808msgid "broken vegetation tangle"
117809msgstr "inviluppo di vegetazione spaccato"
117810
117811#: lang/json/field_type_from_json.py
117812msgid "cobwebs"
117813msgstr "ragnatele fini"
117814
117815#: lang/json/field_type_from_json.py
117816msgid "webs"
117817msgstr "ragnatele"
117818
117819#: lang/json/field_type_from_json.py
117820msgid "thick webs"
117821msgstr "rangnatele spesse"
117822
117823#: lang/json/field_type_from_json.py
117824msgid "slime trail"
117825msgstr "scia melmosa"
117826
117827#: lang/json/field_type_from_json.py
117828msgid "slime stain"
117829msgstr "schizzo di melma"
117830
117831#: lang/json/field_type_from_json.py
117832msgid "puddle of slime"
117833msgstr "pozzanghera di melma"
117834
117835#: lang/json/field_type_from_json.py
117836msgid "acid splatter"
117837msgstr "schizzo di acido"
117838
117839#: lang/json/field_type_from_json.py
117840msgid "acid streak"
117841msgstr "macchia di acido"
117842
117843#: lang/json/field_type_from_json.py
117844msgid "pool of acid"
117845msgstr "pozzanghera di acido"
117846
117847#: lang/json/field_type_from_json.py
117848msgid "sap splatter"
117849msgstr "schizzo di linfa"
117850
117851#: lang/json/field_type_from_json.py
117852msgid "glob of sap"
117853msgstr "globo di linfa"
117854
117855#: lang/json/field_type_from_json.py
117856msgid "pool of sap"
117857msgstr "pozzanghera di linfa"
117858
117859#: lang/json/field_type_from_json.py
117860msgid "thin sludge trail"
117861msgstr "scia fangosa fine"
117862
117863#: lang/json/field_type_from_json.py
117864msgid "sludge trail"
117865msgstr "scia fangosa"
117866
117867#: lang/json/field_type_from_json.py
117868msgid "thick sludge trail"
117869msgstr "scia fagosa consistente"
117870
117871#: lang/json/field_type_from_json.py
117872msgid "small fire"
117873msgstr "piccolo fuoco"
117874
117875#: lang/json/field_type_from_json.py
117876msgctxt "noun"
117877msgid "fire"
117878msgstr "fuoco"
117879
117880#: lang/json/field_type_from_json.py
117881msgid "raging fire"
117882msgstr "fuoco estremamente forte"
117883
117884#: lang/json/field_type_from_json.py
117885msgid "extinguisher mist"
117886msgstr ""
117887
117888#: lang/json/field_type_from_json.py
117889msgid "extinguisher cloud"
117890msgstr ""
117891
117892#: lang/json/field_type_from_json.py
117893msgid "thick extinguisher cloud"
117894msgstr ""
117895
117896#: lang/json/field_type_from_json.py
117897msgid "legacy rubble"
117898msgstr ""
117899
117900#: lang/json/field_type_from_json.py
117901msgid "thin smoke"
117902msgstr "fumo sottile"
117903
117904#: lang/json/field_type_from_json.py
117905msgid "smoke"
117906msgstr "fumo"
117907
117908#: lang/json/field_type_from_json.py
117909msgid "thick smoke"
117910msgstr "fumo denso"
117911
117912#: lang/json/field_type_from_json.py
117913msgid "hazy cloud"
117914msgstr "nuvola di nebbia"
117915
117916#: lang/json/field_type_from_json.py
117917msgid "toxic gas"
117918msgstr "gas tossico"
117919
117920#: lang/json/field_type_from_json.py
117921msgid "thick toxic gas"
117922msgstr "gas tossico molto denso"
117923
117924#: lang/json/field_type_from_json.py
117925msgid "tear gas"
117926msgstr "gas lacrimogeno"
117927
117928#: lang/json/field_type_from_json.py
117929msgid "thick tear gas"
117930msgstr "gasl lacrimogeno fine"
117931
117932#: lang/json/field_type_from_json.py
117933msgid "radioactive gas"
117934msgstr "gas radioattivo"
117935
117936#: lang/json/field_type_from_json.py
117937msgid "thick radioactive gas"
117938msgstr "fumi radioattivi spessi"
117939
117940#: lang/json/field_type_from_json.py
117941msgid "gas vent"
117942msgstr "scarico di gas"
117943
117944#: lang/json/field_type_from_json.py
117945msgid "angular ripple"
117946msgstr ""
117947
117948#: lang/json/field_type_from_json.py
117949msgid "angular rift"
117950msgstr ""
117951
117952#: lang/json/field_type_from_json.py
117953msgid "fractal fissure"
117954msgstr ""
117955
117956#: lang/json/field_type_from_json.py
117957msgid "fire vent"
117958msgstr ""
117959
117960#: lang/json/field_type_from_json.py
117961msgid "sparks"
117962msgstr "scintille"
117963
117964#: lang/json/field_type_from_json.py
117965msgid "electric crackle"
117966msgstr "crepitio elettrico"
117967
117968#: lang/json/field_type_from_json.py
117969msgid "electric cloud"
117970msgstr "nuvola elettrica"
117971
117972#: lang/json/field_type_from_json.py
117973msgid "odd ripple"
117974msgstr "strana ondulazione"
117975
117976#: lang/json/field_type_from_json.py
117977msgid "swirling air"
117978msgstr "aria vorticosa"
117979
117980#: lang/json/field_type_from_json.py
117981msgid "tear in reality"
117982msgstr "strappo nella realta'"
117983
117984#: lang/json/field_type_from_json.py
117985msgid "push items"
117986msgstr ""
117987
117988#: lang/json/field_type_from_json.py
117989msgid "shock vent"
117990msgstr ""
117991
117992#: lang/json/field_type_from_json.py
117993msgid "acid vent"
117994msgstr ""
117995
117996#: lang/json/field_type_from_json.py
117997msgid "faint plasma"
117998msgstr "plasma debole"
117999
118000#: lang/json/field_type_from_json.py
118001msgid "glowing plasma"
118002msgstr "plasma luminoso"
118003
118004#: lang/json/field_type_from_json.py
118005msgid "glaring plasma"
118006msgstr ""
118007
118008#: lang/json/field_type_from_json.py
118009msgid "faint glimmer"
118010msgstr "debole barlume"
118011
118012#: lang/json/field_type_from_json.py
118013msgid "beam of light"
118014msgstr "lampo di luce"
118015
118016#: lang/json/field_type_from_json.py
118017msgid "intense beam of light"
118018msgstr "lampo di luce intenso"
118019
118020#: lang/json/field_type_from_json.py
118021msgid "spotlight"
118022msgstr ""
118023
118024#: lang/json/field_type_from_json.py
118025msgid "dazzling"
118026msgstr ""
118027
118028#: lang/json/field_type_from_json.py
118029msgid "plant sap splatter"
118030msgstr ""
118031
118032#: lang/json/field_type_from_json.py
118033msgid "plant sap stain"
118034msgstr ""
118035
118036#: lang/json/field_type_from_json.py
118037msgid "puddle of resin"
118038msgstr ""
118039
118040#: lang/json/field_type_from_json.py
118041msgid "bug blood splatter"
118042msgstr ""
118043
118044#: lang/json/field_type_from_json.py
118045msgid "bug blood stain"
118046msgstr ""
118047
118048#: lang/json/field_type_from_json.py
118049msgid "puddle of bug blood"
118050msgstr ""
118051
118052#: lang/json/field_type_from_json.py
118053msgid "hemolymph splatter"
118054msgstr ""
118055
118056#: lang/json/field_type_from_json.py
118057msgid "hemolymph stain"
118058msgstr ""
118059
118060#: lang/json/field_type_from_json.py
118061msgid "puddle of hemolymph"
118062msgstr ""
118063
118064#: lang/json/field_type_from_json.py
118065msgid "shards of chitin"
118066msgstr "frammenti di chitina"
118067
118068#: lang/json/field_type_from_json.py
118069msgid "shattered bug leg"
118070msgstr ""
118071
118072#: lang/json/field_type_from_json.py
118073msgid "torn insect organs"
118074msgstr ""
118075
118076#: lang/json/field_type_from_json.py
118077msgid "gooey scraps"
118078msgstr ""
118079
118080#: lang/json/field_type_from_json.py
118081msgid "icky mess"
118082msgstr ""
118083
118084#: lang/json/field_type_from_json.py
118085msgid "heap of squishy gore"
118086msgstr ""
118087
118088#: lang/json/field_type_from_json.py
118089msgid "swirl of tobacco smoke"
118090msgstr ""
118091
118092#: lang/json/field_type_from_json.py
118093msgid "tobacco smoke"
118094msgstr ""
118095
118096#: lang/json/field_type_from_json.py
118097msgid "thick tobacco smoke"
118098msgstr ""
118099
118100#: lang/json/field_type_from_json.py
118101msgid "swirl of pot smoke"
118102msgstr ""
118103
118104#: lang/json/field_type_from_json.py
118105msgid "pot smoke"
118106msgstr ""
118107
118108#: lang/json/field_type_from_json.py
118109msgid "thick pot smoke"
118110msgstr ""
118111
118112#: lang/json/field_type_from_json.py
118113msgid "swirl of crack smoke"
118114msgstr ""
118115
118116#: lang/json/field_type_from_json.py
118117msgid "crack smoke"
118118msgstr ""
118119
118120#: lang/json/field_type_from_json.py
118121msgid "thick crack smoke"
118122msgstr ""
118123
118124#: lang/json/field_type_from_json.py
118125msgid "swirl of meth smoke"
118126msgstr ""
118127
118128#: lang/json/field_type_from_json.py
118129msgid "meth smoke"
118130msgstr ""
118131
118132#: lang/json/field_type_from_json.py
118133msgid "thick meth  smoke"
118134msgstr ""
118135
118136#: lang/json/field_type_from_json.py
118137msgid "swirl of fog"
118138msgstr ""
118139
118140#: lang/json/field_type_from_json.py
118141msgid "foul fog"
118142msgstr ""
118143
118144#: lang/json/field_type_from_json.py
118145msgid "thick foul fog"
118146msgstr ""
118147
118148#: lang/json/field_type_from_json.py
118149msgid "some bees"
118150msgstr ""
118151
118152#: lang/json/field_type_from_json.py
118153msgid "swarm of bees"
118154msgstr ""
118155
118156#: lang/json/field_type_from_json.py
118157msgid "angry swarm of bees"
118158msgstr ""
118159
118160#: lang/json/field_type_from_json.py
118161msgid "airborne incendiary"
118162msgstr ""
118163
118164#: lang/json/field_type_from_json.py
118165msgid "sedative gas"
118166msgstr ""
118167
118168#: lang/json/field_type_from_json.py
118169msgid "relaxation gas"
118170msgstr ""
118171
118172#: lang/json/field_type_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
118173msgid "swamp gas"
118174msgstr ""
118175
118176#: lang/json/field_type_from_json.py
118177msgid "mist"
118178msgstr ""
118179
118180#: lang/json/field_type_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
118181msgid "fog"
118182msgstr ""
118183
118184#: lang/json/field_type_from_json.py
118185msgid "dense fog"
118186msgstr ""
118187
118188#: lang/json/field_type_from_json.py
118189msgid "fungal haze"
118190msgstr ""
118191
118192#: lang/json/field_type_from_json.py
118193msgid "thick fungal haze"
118194msgstr ""
118195
118196#: lang/json/field_type_from_json.py
118197msgid "cold air 1"
118198msgstr ""
118199
118200#: lang/json/field_type_from_json.py
118201msgid "cold air 2"
118202msgstr ""
118203
118204#: lang/json/field_type_from_json.py
118205msgid "cold air 3"
118206msgstr ""
118207
118208#: lang/json/field_type_from_json.py
118209msgid "cold air 4"
118210msgstr ""
118211
118212#: lang/json/field_type_from_json.py
118213msgid "hot air 1"
118214msgstr ""
118215
118216#: lang/json/field_type_from_json.py
118217msgid "hot air 2"
118218msgstr ""
118219
118220#: lang/json/field_type_from_json.py
118221msgid "hot air 3"
118222msgstr ""
118223
118224#: lang/json/field_type_from_json.py
118225msgid "hot air 4"
118226msgstr ""
118227
118228#: lang/json/field_type_from_json.py
118229msgid "hot air sauna"
118230msgstr ""
118231
118232#: lang/json/field_type_from_json.py
118233msgid "foul-smelling air"
118234msgstr ""
118235
118236#: lang/json/field_type_from_json.py
118237msgid "fungicidal mist"
118238msgstr ""
118239
118240#: lang/json/field_type_from_json.py
118241msgid "fungicidal haze"
118242msgstr ""
118243
118244#: lang/json/field_type_from_json.py
118245msgid "thick fungicidal haze"
118246msgstr ""
118247
118248#: lang/json/field_type_from_json.py
118249msgid "insecticidal mist"
118250msgstr ""
118251
118252#: lang/json/field_type_from_json.py
118253msgid "insecticidal haze"
118254msgstr ""
118255
118256#: lang/json/field_type_from_json.py
118257msgid "thick insecticidal haze"
118258msgstr ""
118259
118260#: lang/json/field_type_from_json.py
118261msgid "smoke vent"
118262msgstr ""
118263
118264#: lang/json/field_type_from_json.py
118265msgid "mechanical fluid splatter"
118266msgstr ""
118267
118268#: lang/json/field_type_from_json.py
118269msgid "mechanical fluid stain"
118270msgstr ""
118271
118272#: lang/json/field_type_from_json.py
118273msgid "puddle of mechanical fluid"
118274msgstr ""
118275
118276#: lang/json/field_type_from_json.py
118277msgid "clairvoyance"
118278msgstr ""
118279
118280#: lang/json/field_type_from_json.py
118281msgid "foamcrete lump"
118282msgstr ""
118283
118284#: lang/json/field_type_from_json.py
118285msgid "foamcrete half-wall"
118286msgstr ""
118287
118288#: lang/json/field_type_from_json.py
118289msgid "crisp air"
118290msgstr ""
118291
118292#: lang/json/field_type_from_json.py
118293msgid "darkness"
118294msgstr ""
118295
118296#: lang/json/field_type_from_json.py
118297msgid "dreadful presense"
118298msgstr ""
118299
118300#: lang/json/field_type_from_json.py
118301msgid "frightful presense"
118302msgstr ""
118303
118304#: lang/json/field_type_from_json.py
118305msgid "terrifying presense"
118306msgstr ""
118307
118308#: lang/json/field_type_from_json.py
118309msgid "flimsy gum webs"
118310msgstr ""
118311
118312#: lang/json/field_type_from_json.py
118313msgid " gum webs"
118314msgstr ""
118315
118316#: lang/json/field_type_from_json.py
118317msgid "thick gum webs"
118318msgstr ""
118319
118320#: lang/json/furniture_from_json.py
118321msgid "mutated cactus"
118322msgstr ""
118323
118324#: lang/json/furniture_from_json.py
118325msgid "glowing tendril"
118326msgstr ""
118327
118328#. ~ Description for glowing tendril
118329#: lang/json/furniture_from_json.py
118330msgid ""
118331"A willowy tendril growing from the floor, gently waving back and forth.  A "
118332"faint light spills from it."
118333msgstr ""
118334
118335#: lang/json/furniture_from_json.py
118336msgid "splorch!"
118337msgstr ""
118338
118339#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
118340#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
118341msgid "whump!"
118342msgstr ""
118343
118344#: lang/json/furniture_from_json.py
118345msgid "wafting anemone"
118346msgstr ""
118347
118348#. ~ Description for wafting anemone
118349#: lang/json/furniture_from_json.py
118350msgid ""
118351"A fleshy white protuberance growing from the floor, with a cluster of "
118352"tendrils pouring out of it.  It looks almost exactly like a sea anemone, "
118353"even waving gently as though underwater."
118354msgstr ""
118355
118356#: lang/json/furniture_from_json.py
118357msgid "gasping tube"
118358msgstr ""
118359
118360#. ~ Description for gasping tube
118361#: lang/json/furniture_from_json.py
118362msgid ""
118363"This is a meaty green stalactite with a thickened hide like that of a "
118364"starfish, extending from the floor to the ceiling.  In the center is a "
118365"series of ports somewhat like mouths, from which pour bursts of a vile-"
118366"smelling gas."
118367msgstr ""
118368
118369#: lang/json/furniture_from_json.py
118370msgid "twitching frond"
118371msgstr ""
118372
118373#. ~ Description for twitching frond
118374#: lang/json/furniture_from_json.py
118375msgid ""
118376"A spine resembling moth antennae juts from the ground, swaying gently in the"
118377" air.  Every so often, a cascade of energy arcs along it and discharges into"
118378" the ceiling."
118379msgstr ""
118380
118381#: lang/json/furniture_from_json.py
118382msgid "scarred lump"
118383msgstr ""
118384
118385#. ~ Description for scarred lump
118386#: lang/json/furniture_from_json.py
118387msgid ""
118388"This is a pile of nondescript alien flesh, twitching and belching strange "
118389"gases out of injured orifices."
118390msgstr ""
118391
118392#: lang/json/furniture_from_json.py
118393msgid "splat!"
118394msgstr ""
118395
118396#: lang/json/furniture_from_json.py
118397msgid "slimy pod"
118398msgstr ""
118399
118400#. ~ Description for slimy pod
118401#: lang/json/furniture_from_json.py
118402msgid ""
118403"This is a slick, translucent pod suspended on a thin stalk.  It is covered "
118404"in a thick mucus, obscuring whatever is floating in the gel-like substance "
118405"inside."
118406msgstr ""
118407
118408#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
118409msgid "whump."
118410msgstr ""
118411
118412#: lang/json/furniture_from_json.py
118413msgid "organ pod"
118414msgstr ""
118415
118416#. ~ Description for organ pod
118417#: lang/json/furniture_from_json.py
118418msgid ""
118419"This is a translucent pod suspended on a thin stalk.  Inside you can see the"
118420" dimly outlined shape of human organs, floating in some kind of preservative"
118421" goo."
118422msgstr ""
118423
118424#: lang/json/furniture_from_json.py
118425msgid "resin pod"
118426msgstr ""
118427
118428#. ~ Description for resin pod
118429#: lang/json/furniture_from_json.py
118430msgid ""
118431"This is a translucent pod suspended on a thin stalk.  Inside is a clean, "
118432"clear resinous-looking fluid.  You could fairly easily tear it from the "
118433"stalk and take it with you."
118434msgstr ""
118435
118436#: lang/json/furniture_from_json.py
118437msgid "fleshy altar"
118438msgstr ""
118439
118440#. ~ Description for fleshy altar
118441#: lang/json/furniture_from_json.py
118442msgid ""
118443"This pulsing protuberance juts from the floor, its sides covered in scaled, "
118444"oozing skin.  The surface is flat, but undulates softly.  A handful of "
118445"unidentifiable appendages reach from the sides, suggesting a sort of "
118446"nightmarish living autodoc."
118447msgstr ""
118448
118449#: lang/json/furniture_from_json.py
118450msgid "scrap antenna"
118451msgstr ""
118452
118453#. ~ Description for scrap antenna
118454#: lang/json/furniture_from_json.py
118455msgid ""
118456"This contraption looks like some sort of cobbled-together transmitter or "
118457"receiver antenna.  It consists of a number of mismatched blinking lights, "
118458"spinning servos, and dangling wires connected to a heft metal box."
118459msgstr ""
118460
118461#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
118462#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
118463msgid "clang!"
118464msgstr ""
118465
118466#: lang/json/furniture_from_json.py
118467msgid "rack of robots"
118468msgstr ""
118469
118470#. ~ Description for rack of robots
118471#: lang/json/furniture_from_json.py
118472msgid ""
118473"This is a wire cage containing a number of robot parts, from chassis to "
118474"limbs, firmly clamped on to sturdy hanging rods.  It looks like it would be "
118475"exceptionally difficult to open it and get at them without damaging them, "
118476"probably by design."
118477msgstr ""
118478
118479#: lang/json/furniture_from_json.py
118480msgid "spinning dish"
118481msgstr ""
118482
118483#. ~ Description for spinning dish
118484#: lang/json/furniture_from_json.py
118485msgid ""
118486"This is a slowly spinning parabolic dish engraved with an unrecognizable "
118487"pattern of symbols that might, at a guess, be some sort of circuitry pattern"
118488" - or maybe a religious incantation.  It is mounted on a completely "
118489"mismatched electric motor that looks fairly mundane."
118490msgstr ""
118491
118492#: lang/json/furniture_from_json.py
118493msgid "scavenged utility light"
118494msgstr ""
118495
118496#. ~ Description for scavenged utility light
118497#: lang/json/furniture_from_json.py
118498msgid ""
118499"The bulbs emit an eery greenish glow, and some parts of it have a curved "
118500"appearance as though the metal were grown in a lab, but by and large this "
118501"isn't a particularly unusual looking area light."
118502msgstr ""
118503
118504#: lang/json/furniture_from_json.py
118505msgid "clanking fluid pump"
118506msgstr ""
118507
118508#. ~ Description for clanking fluid pump
118509#: lang/json/furniture_from_json.py
118510msgid ""
118511"The huge sweating pipes and large tank reveal this clanking and tortuous "
118512"piece of equipment to be some sort of fluid pump.  It is cobbled from "
118513"several apparently ill-fitting parts that have been fitted together with "
118514"some very strange looking but surprisingly clever adaptors."
118515msgstr ""
118516
118517#: lang/json/furniture_from_json.py
118518msgid "metalloid printer"
118519msgstr ""
118520
118521#. ~ Description for metalloid printer
118522#: lang/json/furniture_from_json.py
118523msgid ""
118524"This huge device actually resembles a 3D printer fairly closely, aside from "
118525"its industrial size.  Huge spools of various thin metallic wires top it and "
118526"feed into what seems to be some sort of nozzle, and massive electrical "
118527"cables disappear into the wall behind it."
118528msgstr ""
118529
118530#: lang/json/furniture_from_json.py
118531msgid "circuit printer"
118532msgstr ""
118533
118534#. ~ Description for circuit printer
118535#: lang/json/furniture_from_json.py
118536msgid ""
118537"This is a tall device with a lattice of pipes and nozzles.  Based on the "
118538"pile of products sitting in the output hopper, it looks like it’s used as a "
118539"printer for complex electronic components."
118540msgstr ""
118541
118542#: lang/json/furniture_from_json.py
118543msgid "Mavrik 10-101 power core"
118544msgstr ""
118545
118546#. ~ Description for Mavrik 10-101 power core
118547#: lang/json/furniture_from_json.py
118548msgid ""
118549"There is a faded metallic plaque on the side of this cylindrical device.  The lettering is a strange combination of English and Cyrillic script.  It reads:\n"
118550"Mavrik 10-101\n"
118551"Stabиlиtи\n"
118552"Saфetи\n"
118553"A нyuclиar фyutuр ви bilив iн"
118554msgstr ""
118555
118556#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
118557#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
118558msgid "metal screeching!"
118559msgstr "metallo che stride!"
118560
118561#: lang/json/furniture_from_json.py
118562msgid "spherical generator"
118563msgstr ""
118564
118565#. ~ Description for spherical generator
118566#: lang/json/furniture_from_json.py
118567msgid ""
118568"This huge steel plated sphere gives off a soft hum as it, presumably, "
118569"generates power.  A heavy lead plate bolted to the front might describe what"
118570" it is, but it is written in something that looks vaguely like cuneiform."
118571msgstr ""
118572
118573#: lang/json/furniture_from_json.py
118574msgid "fluidic generator"
118575msgstr ""
118576
118577#. ~ Description for fluidic generator
118578#: lang/json/furniture_from_json.py
118579msgid ""
118580"Twisting reams of copper and steel pipes wrap around a central core that "
118581"thrums softly.  Although there are no labels in any language you recognize, "
118582"the cables connected to the base suggest that this is some sort of power "
118583"generator."
118584msgstr ""
118585
118586#: lang/json/furniture_from_json.py
118587msgid "rusty generator"
118588msgstr ""
118589
118590#. ~ Description for rusty generator
118591#: lang/json/furniture_from_json.py
118592msgid ""
118593"This is a tall, unremarkable cylinder capped by a wide flat saucer.  There "
118594"is heavy rusting at the base.  A series of connected cables suggest that "
118595"it's some sort of power generator."
118596msgstr ""
118597
118598#: lang/json/furniture_from_json.py
118599msgid "personal charging station"
118600msgstr ""
118601
118602#. ~ Description for personal charging station
118603#: lang/json/furniture_from_json.py
118604msgid ""
118605"The cyborg equivalent of a bed, this is a custom-shaped near-vertical booth "
118606"designed to mount a heavy metal frame and connect it to a central power "
118607"supply and nutrient source."
118608msgstr ""
118609
118610#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
118611#: lang/json/terrain_from_json.py src/map.cpp src/map.cpp
118612msgid "crash!"
118613msgstr ""
118614
118615#: lang/json/furniture_from_json.py
118616msgid "simple charging station"
118617msgstr ""
118618
118619#. ~ Description for simple charging station
118620#: lang/json/furniture_from_json.py
118621msgid ""
118622"This is a simple, unadorned, corroded metal charging and refeeding station, "
118623"with hookups for two units somewhat larger than a human to stand side by "
118624"side and be recharged and refueled."
118625msgstr ""
118626
118627#: lang/json/furniture_from_json.py
118628msgid "shimmering superstructure"
118629msgstr ""
118630
118631#. ~ Description for shimmering superstructure
118632#: lang/json/furniture_from_json.py
118633msgid ""
118634"A simple metal superstructure like you might see holding up a radio tower, "
118635"this one seems to give off just the faintest hint of shimmer, like heat "
118636"waves.  The metal has a burnt, iridescent pattern.  There is a boxy, "
118637"unimpressive looking device at the top of the tower."
118638msgstr ""
118639
118640#: lang/json/furniture_from_json.py
118641msgid "portal enclosure"
118642msgstr ""
118643
118644#. ~ Description for portal enclosure
118645#: lang/json/furniture_from_json.py
118646msgid ""
118647"A heavy metal ring attached to dozens of wires, charred by residue that "
118648"gives off an acrid, unfamiliar smell."
118649msgstr ""
118650
118651#: lang/json/furniture_from_json.py
118652msgid "cooling unit"
118653msgstr ""
118654
118655#. ~ Description for cooling unit
118656#: lang/json/furniture_from_json.py
118657msgid ""
118658"A large, blocky appliance encased in sheet metal.  This commonplace fixture "
118659"is used for cooling large indoor areas."
118660msgstr ""
118661
118662#: lang/json/furniture_from_json.py
118663msgid "central air filter"
118664msgstr ""
118665
118666#. ~ Description for central air filter
118667#: lang/json/furniture_from_json.py
118668msgid ""
118669"A large synthetic membrane used to filter out dust, smoke, mites, and other "
118670"contaminants from air that passes through it."
118671msgstr ""
118672
118673#. ~ Description for dishwasher
118674#: lang/json/furniture_from_json.py
118675msgid ""
118676"A large, boxy machine that uses hot water and soap to efficiently clean "
118677"batches of dishes.  Now that it's sat powerless for a while, a putrid scent "
118678"of rot is leaking from inside."
118679msgstr ""
118680
118681#: lang/json/furniture_from_json.py
118682msgid "dryer"
118683msgstr "asciugatrice"
118684
118685#. ~ Description for dryer
118686#: lang/json/furniture_from_json.py
118687msgid ""
118688"A common household appliance used to quickly dry large batches of clothing "
118689"after they have been washed."
118690msgstr ""
118691
118692#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
118693#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
118694msgid "refrigerator"
118695msgstr "frigorifero"
118696
118697#. ~ Description for refrigerator
118698#: lang/json/furniture_from_json.py
118699msgid ""
118700"A tall metal storage container that, if powered, will freeze food and other "
118701"perishables for preservation."
118702msgstr ""
118703
118704#: lang/json/furniture_from_json.py
118705msgid "glass door fridge"
118706msgstr "frigorifero con porta di vetro"
118707
118708#. ~ Description for glass door fridge
118709#: lang/json/furniture_from_json.py
118710msgid ""
118711"A modern refrigerator with a thick sheet of glass in the door, often "
118712"specially treated to be more insulative.  Allows seeing the contents without"
118713" letting out the cold air, which used to be a minor convenience, and now "
118714"saves precious minutes until spoilage."
118715msgstr ""
118716
118717#: lang/json/furniture_from_json.py
118718msgid "furnace"
118719msgstr ""
118720
118721#. ~ Description for furnace
118722#: lang/json/furniture_from_json.py
118723msgid ""
118724"A gas-powered forced-air central heating unit, with an internal fan to push "
118725"the air through a building's ventilation system to keep it warm."
118726msgstr ""
118727
118728#. ~ Description for washing machine
118729#: lang/json/furniture_from_json.py
118730msgid ""
118731"A large, chunky machine that uses soap and large amounts of water to wash "
118732"batches of clothes with minimal effort."
118733msgstr ""
118734
118735#: lang/json/furniture_from_json.py
118736msgid "oven"
118737msgstr "forno"
118738
118739#. ~ Description for oven
118740#: lang/json/furniture_from_json.py
118741msgid ""
118742"A standard convection-based oven, commonly used for heating and cooking "
118743"food.  Despite it no longer working, you could safely light a fire inside."
118744msgstr ""
118745
118746#: lang/json/furniture_from_json.py
118747msgid "blacksmith bellows"
118748msgstr ""
118749
118750#. ~ Description for blacksmith bellows
118751#: lang/json/furniture_from_json.py
118752msgid ""
118753"An old device for pushing air into a blacksmith's forge to strengthen the "
118754"fire and maintain a high temperature.  Useless in its current state, but "
118755"good for parts."
118756msgstr ""
118757
118758#: lang/json/furniture_from_json.py
118759msgid "blacksmith drop hammer"
118760msgstr ""
118761
118762#. ~ Description for blacksmith drop hammer
118763#: lang/json/furniture_from_json.py
118764msgid ""
118765"An anvil with a large metal hammer suspended above it in a metal framework."
118766"  If it were working, it would be useful for shaping softened metal plates, "
118767"though now it is only useful for parts."
118768msgstr ""
118769
118770#: lang/json/furniture_from_json.py
118771msgid "document shredder"
118772msgstr ""
118773
118774#. ~ Description for document shredder
118775#: lang/json/furniture_from_json.py
118776msgid ""
118777"A simple electronic device mounted to a large basket.  It is designed to "
118778"efficiently destroy paper documents with sensitive information.  Good for "
118779"parts, as identity theft and corporate espionage probably aren't big "
118780"concerns anymore."
118781msgstr ""
118782
118783#: lang/json/furniture_from_json.py
118784msgid "server stack"
118785msgstr ""
118786
118787#. ~ Description for server stack
118788#: lang/json/furniture_from_json.py
118789msgid ""
118790"A large rack of specialized computers for storing and transmitting "
118791"information.  Powerless and largely useless for its intended purpose, the "
118792"laptops mounted inside can still be used if removed."
118793msgstr ""
118794
118795#: lang/json/furniture_from_json.py
118796msgid "large satellite dish"
118797msgstr ""
118798
118799#. ~ Description for large satellite dish
118800#: lang/json/furniture_from_json.py
118801msgid ""
118802"A large concave metal panel with simple electronics used to receive signals "
118803"from sattelites.  While the hundreds of expensive machines orbitting the "
118804"planet will likely continue to function indefinately, their various purposes"
118805" have all been lost."
118806msgstr ""
118807
118808#: lang/json/furniture_from_json.py
118809msgid "mounted solar panel"
118810msgstr ""
118811
118812#. ~ Description for mounted solar panel
118813#: lang/json/furniture_from_json.py
118814msgid ""
118815"A set of photovoltaic power generators, which turns solar radiation into "
118816"useable electricity.  While useful before the cataclysm, they have become "
118817"priceless tools, invaluable to any survivor."
118818msgstr ""
118819
118820#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
118821#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py src/melee.cpp
118822msgid "whack!"
118823msgstr ""
118824
118825#: lang/json/furniture_from_json.py
118826msgid "road barricade"
118827msgstr ""
118828
118829#. ~ Description for road barricade
118830#: lang/json/furniture_from_json.py
118831msgid ""
118832"A large wooden blockade used to block passage through a road.  It is lined "
118833"with reflective tape to increase visibility.  Despite the name, it does "
118834"little to stop a moving car."
118835msgstr ""
118836
118837#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py src/map.cpp
118838#: src/mapdata.cpp src/vehicle_move.cpp
118839msgid "smash!"
118840msgstr ""
118841
118842#: lang/json/furniture_from_json.py
118843msgid "earthbag barricade"
118844msgstr ""
118845
118846#. ~ Description for earthbag barricade
118847#: lang/json/furniture_from_json.py
118848msgid ""
118849"A low wall made of stacked earthbags, commonly used to catch bullets and "
118850"block flooding."
118851msgstr ""
118852
118853#: lang/json/furniture_from_json.py
118854msgid "rrrip!"
118855msgstr ""
118856
118857#: lang/json/furniture_from_json.py
118858msgid "earthbag wall"
118859msgstr ""
118860
118861#. ~ Description for earthbag wall
118862#: lang/json/furniture_from_json.py
118863msgid "A wall of stacked earthbags, a bit taller than an average adult."
118864msgstr ""
118865
118866#: lang/json/furniture_from_json.py
118867msgid "lane guard"
118868msgstr ""
118869
118870#. ~ Description for lane guard
118871#: lang/json/furniture_from_json.py
118872msgid "A simple wooden post to mark the separation between street lanes."
118873msgstr ""
118874
118875#: lang/json/furniture_from_json.py
118876msgid "sandbag barricade"
118877msgstr ""
118878
118879#. ~ Description for sandbag barricade
118880#: lang/json/furniture_from_json.py
118881msgid ""
118882"A low wall made of canvas sacks filled with sand, commonly used to catch "
118883"bullets and prevent flooding."
118884msgstr ""
118885
118886#: lang/json/furniture_from_json.py
118887msgid "sandbag wall"
118888msgstr "muro di sacchi di sabbia"
118889
118890#. ~ Description for sandbag wall
118891#: lang/json/furniture_from_json.py
118892msgid "A wall of stacked sandbags, a bit taller than an average adult."
118893msgstr ""
118894
118895#: lang/json/furniture_from_json.py
118896msgid "standing mirror"
118897msgstr ""
118898
118899#. ~ Description for standing mirror
118900#: lang/json/furniture_from_json.py
118901msgid ""
118902"A full-length mirror mounted in a sleek metal frame.  You can easily see all"
118903" of the dirt and blood on your clothes, and the weariness in your eyes."
118904msgstr ""
118905
118906#: lang/json/furniture_from_json.py
118907msgid "glass breaking"
118908msgstr "vetro che si rompe"
118909
118910#: lang/json/furniture_from_json.py
118911msgid "broken standing mirror"
118912msgstr ""
118913
118914#. ~ Description for broken standing mirror
118915#: lang/json/furniture_from_json.py
118916msgid ""
118917"A metal frame for a full-length mirror, with most of the mirror missing.  "
118918"What remains in the frame are large dangerous-looking shards of fractured "
118919"glass."
118920msgstr ""
118921
118922#: lang/json/furniture_from_json.py
118923msgid "bitts"
118924msgstr ""
118925
118926#. ~ Description for bitts
118927#: lang/json/furniture_from_json.py
118928msgid ""
118929"A pair of vertical iron posts mounted on a wharf, pier, or other form of "
118930"dock.  They are used to secure mooring lines, ropes, and similar."
118931msgstr ""
118932
118933#: lang/json/furniture_from_json.py
118934msgid "cleat"
118935msgstr ""
118936
118937#. ~ Description for cleat
118938#: lang/json/furniture_from_json.py
118939msgid ""
118940"A small horn cleat with two “horns” extending parallel to the deck or the "
118941"axis of the spar, and resembling a small anvil.  They are used to secure "
118942"mooring lines, ropes, and similar."
118943msgstr ""
118944
118945#: lang/json/furniture_from_json.py
118946msgid "manacles"
118947msgstr ""
118948
118949#. ~ Description for manacles
118950#: lang/json/furniture_from_json.py
118951msgid "A pair of metal shackles with heavy chains mounted to a wall or floor."
118952msgstr ""
118953
118954#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
118955#: lang/json/terrain_from_json.py
118956msgid "crack."
118957msgstr "crack."
118958
118959#: lang/json/furniture_from_json.py
118960msgid "statue"
118961msgstr ""
118962
118963#. ~ Description for statue
118964#: lang/json/furniture_from_json.py
118965msgid ""
118966"A massive block of stone that has been carefully carved into a work of "
118967"timeless art."
118968msgstr ""
118969
118970#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
118971msgid "thump."
118972msgstr ""
118973
118974#. ~ Description for mannequin
118975#: lang/json/furniture_from_json.py
118976msgid ""
118977"A life-size wooden figure of a person, most commonly used to display "
118978"clothing in stores, or for tailors to design outfits on.  Considering all "
118979"that's happened, something about it is somewhat unnerving."
118980msgstr ""
118981
118982#: lang/json/furniture_from_json.py
118983msgid "birdbath"
118984msgstr ""
118985
118986#. ~ Description for birdbath
118987#: lang/json/furniture_from_json.py
118988msgid ""
118989"A wide stone bowl mounted to a pedestal, usually filled with rainwater, "
118990"meant for birds to play or bathe in."
118991msgstr ""
118992
118993#: lang/json/furniture_from_json.py
118994msgid "gazing ball"
118995msgstr ""
118996
118997#. ~ Description for gazing ball
118998#: lang/json/furniture_from_json.py
118999msgid ""
119000"A mirrored glass globe mounted on a cement pedestal.  It warps your "
119001"reflection when you look into it"
119002msgstr ""
119003
119004#: lang/json/furniture_from_json.py
119005msgid "rotary clothes dryer line"
119006msgstr ""
119007
119008#. ~ Description for rotary clothes dryer line
119009#: lang/json/furniture_from_json.py
119010msgid ""
119011"A central metal pole holding up a wide rotating frame, this would be used to"
119012" hang up clothes to dry in the sunlight."
119013msgstr ""
119014
119015#: lang/json/furniture_from_json.py
119016msgid "floor lamp"
119017msgstr ""
119018
119019#. ~ Description for floor lamp
119020#: lang/json/furniture_from_json.py
119021msgid ""
119022"A light mounted on the top of a metal pole, this would be plugged into a "
119023"wall socket to illuminate a room."
119024msgstr ""
119025
119026#: lang/json/furniture_from_json.py
119027msgid "bonk!"
119028msgstr ""
119029
119030#: lang/json/furniture_from_json.py
119031msgid "pine wreath"
119032msgstr ""
119033
119034#. ~ Description for pine wreath
119035#: lang/json/furniture_from_json.py
119036msgid "A decorative wreath for the winter holidays."
119037msgstr ""
119038
119039#: lang/json/furniture_from_json.py
119040msgid "sand castle"
119041msgstr ""
119042
119043#. ~ Description for sand castle
119044#: lang/json/furniture_from_json.py
119045msgid ""
119046"A glorious castle made of sand.  This mighty fortress will stand tall for "
119047"the ages to come, a true testimony of the skills of its builder."
119048msgstr ""
119049
119050#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
119051#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119052msgid "crunch."
119053msgstr ""
119054
119055#: lang/json/furniture_from_json.py
119056msgid "decorative tree"
119057msgstr ""
119058
119059#. ~ Description for decorative tree
119060#: lang/json/furniture_from_json.py
119061msgid ""
119062"A decorative pine tree littered with ornaments for the winter holidays."
119063msgstr ""
119064
119065#: lang/json/furniture_from_json.py
119066msgid "indoor plant"
119067msgstr "pianta da interno"
119068
119069#. ~ Description for indoor plant
119070#: lang/json/furniture_from_json.py
119071msgid ""
119072"A small potted plant, used for decoration indoors.  It appears to have dried"
119073" up and died a while ago."
119074msgstr ""
119075
119076#: lang/json/furniture_from_json.py
119077msgid "yellow indoor plant"
119078msgstr ""
119079
119080#. ~ Description for yellow indoor plant
119081#: lang/json/furniture_from_json.py
119082msgid ""
119083"A decorative potted plant with a yellow flower, it looks to have wilted and "
119084"died some time ago."
119085msgstr ""
119086
119087#: lang/json/furniture_from_json.py
119088msgid "harvestable plant"
119089msgstr "piante da raccolta"
119090
119091#. ~ Description for harvestable plant
119092#: lang/json/furniture_from_json.py
119093msgid ""
119094"This plant is fully grown and ready to be harvested.  Identifying how to "
119095"harvest it requires closer examination."
119096msgstr ""
119097
119098#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
119099#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119100msgid "whish."
119101msgstr ""
119102
119103#: lang/json/furniture_from_json.py
119104msgid "mature plant"
119105msgstr "pianta matura"
119106
119107#. ~ Description for mature plant
119108#: lang/json/furniture_from_json.py
119109msgid "This plant has matured, and will be ready to harvest before long."
119110msgstr ""
119111
119112#: lang/json/furniture_from_json.py
119113msgid "seed"
119114msgstr "seme"
119115
119116#. ~ Description for seed
119117#: lang/json/furniture_from_json.py
119118msgid ""
119119"A freshly planted seed.  If properly tended to, it could grow into a healthy"
119120" plant."
119121msgstr ""
119122
119123#: lang/json/furniture_from_json.py
119124msgid "seedling"
119125msgstr "germogli"
119126
119127#. ~ Description for seedling
119128#: lang/json/furniture_from_json.py
119129msgid "A seed that has just begun to sprout its first roots."
119130msgstr ""
119131
119132#: lang/json/furniture_from_json.py
119133msgid "planter"
119134msgstr ""
119135
119136#. ~ Description for planter
119137#: lang/json/furniture_from_json.py
119138msgid ""
119139"A garden planter full of soil and slatted to allow adequate drainage.  Can "
119140"be used for planting crops."
119141msgstr ""
119142
119143#: lang/json/furniture_from_json.py
119144msgid "planter with harvestable plant"
119145msgstr ""
119146
119147#. ~ Description for planter with harvestable plant
119148#: lang/json/furniture_from_json.py
119149msgid ""
119150"A garden planter full of soil and slatted to allow adequate drainage.  This "
119151"one has a fully grown plant, and will need closer examination to harvest."
119152msgstr ""
119153
119154#: lang/json/furniture_from_json.py
119155msgid "planter with mature plant"
119156msgstr ""
119157
119158#. ~ Description for planter with mature plant
119159#: lang/json/furniture_from_json.py
119160msgid ""
119161"A garden planter full of soil and slatted to allow adequate drainage.  This "
119162"one has a matured plant that should be ready for harvest before long."
119163msgstr ""
119164
119165#: lang/json/furniture_from_json.py
119166msgid "planter with seed"
119167msgstr ""
119168
119169#. ~ Description for planter with seed
119170#: lang/json/furniture_from_json.py
119171msgid ""
119172"A garden planter full of soil and slatted to allow adequate drainage.  This "
119173"one contains a planted seed, and will need attention to grow fully."
119174msgstr ""
119175
119176#: lang/json/furniture_from_json.py
119177msgid "planter with seedling"
119178msgstr ""
119179
119180#. ~ Description for planter with seedling
119181#: lang/json/furniture_from_json.py
119182msgid ""
119183"A garden planter full of soil and slatted to allow adequate drainage.  This "
119184"one has a seed that has just begun to sprout its first roots."
119185msgstr ""
119186
119187#: lang/json/furniture_from_json.py
119188msgid "spider egg sack"
119189msgstr ""
119190
119191#. ~ Description for spider egg sack
119192#: lang/json/furniture_from_json.py
119193msgid ""
119194"A sizable, off-white sac of large eggs.  Upon watching closer, you can see "
119195"them moving slightly.  Gross."
119196msgstr ""
119197
119198#. ~ Description for spider egg sack
119199#: lang/json/furniture_from_json.py
119200msgid ""
119201"A bulbous mass of off-white spider eggs.  Upon watching closer, you can see "
119202"them moving a bit.  Really gross."
119203msgstr ""
119204
119205#. ~ Description for spider egg sack
119206#: lang/json/furniture_from_json.py
119207msgid ""
119208"A gigantic sac of spider's eggs, each one larger than your fist.  They're "
119209"definitely moving around.  Really gross, just seeing it makes your skin "
119210"crawl."
119211msgstr ""
119212
119213#: lang/json/furniture_from_json.py
119214msgid "ruptured egg sack"
119215msgstr ""
119216
119217#. ~ Description for ruptured egg sack
119218#: lang/json/furniture_from_json.py
119219msgid ""
119220"A disgusting ruptured sac of giant spider eggs.  The thought of all those "
119221"massive baby spiders pouring out of it is almost terrifying on its own."
119222msgstr ""
119223
119224#. ~ Description for swamp gas
119225#: lang/json/furniture_from_json.py
119226msgid ""
119227"This is a pool of murky water, it occasionally bubbles, releasing a mildly "
119228"toxic gas."
119229msgstr ""
119230
119231#: lang/json/furniture_from_json.py src/ballistics.cpp src/map.cpp
119232msgid "splash!"
119233msgstr ""
119234
119235#. ~ Description for fog
119236#: lang/json/furniture_from_json.py
119237msgid "This is a misty cloud of fog."
119238msgstr ""
119239
119240#: lang/json/furniture_from_json.py
119241msgid "fake workbench hands"
119242msgstr ""
119243
119244#. ~ Description for fake workbench hands
119245#: lang/json/furniture_from_json.py
119246msgid "This fake workbench holds the stats for working on a wielded item."
119247msgstr ""
119248
119249#: lang/json/furniture_from_json.py
119250msgid "ground crafting spot"
119251msgstr ""
119252
119253#. ~ Description for ground crafting spot
119254#: lang/json/furniture_from_json.py
119255msgid ""
119256"A cleared spot on the ground for crafting.  Slower than using a workbench or"
119257" holding a project in your hands, but readily available."
119258msgstr ""
119259
119260#. ~ Description for seeing this is a bug
119261#: lang/json/furniture_from_json.py
119262msgid "Seeing this is a bug.  If seen, please report and destroy."
119263msgstr ""
119264
119265#: lang/json/furniture_from_json.py
119266msgid "fireplace"
119267msgstr "braciere"
119268
119269#. ~ Description for fireplace
119270#: lang/json/furniture_from_json.py
119271msgid ""
119272"A common fixture for safely hosting a fire indoors, with a chimney to vent "
119273"the smoke to the outside.  Dangerous to leave unattended while lit."
119274msgstr ""
119275
119276#: lang/json/furniture_from_json.py
119277msgid "wood stove"
119278msgstr "stufa a legna"
119279
119280#. ~ Description for wood stove
119281#: lang/json/furniture_from_json.py
119282msgid ""
119283"A simple metal stove for hosting wood-fueled fires.  Good for cooking or "
119284"heating food, and safe to have indoors."
119285msgstr ""
119286
119287#. ~ Description for brazier
119288#: lang/json/furniture_from_json.py
119289msgid "A raised metal dish in which to safely burn things."
119290msgstr ""
119291
119292#. ~ Description for fire barrel (200L)
119293#: lang/json/furniture_from_json.py
119294msgid ""
119295"A huge metal barrel used to safely contain a fire.  It has multiple holes "
119296"punched in the walls for air supply."
119297msgstr ""
119298
119299#. ~ Description for fire barrel (100L)
119300#: lang/json/furniture_from_json.py
119301msgid ""
119302"A large metal barrel used to safely contain a fire.  It has multiple holes "
119303"punched in the walls for air supply."
119304msgstr ""
119305
119306#: lang/json/furniture_from_json.py
119307msgid "fire ring"
119308msgstr "fuoco da campo"
119309
119310#. ~ Description for fire ring
119311#: lang/json/furniture_from_json.py
119312msgid "A ring of stones to safely contain a fire."
119313msgstr ""
119314
119315#: lang/json/furniture_from_json.py
119316msgid "mutated poppy flower"
119317msgstr "fiore di papavero mutato"
119318
119319#. ~ Description for mutated poppy flower
119320#: lang/json/furniture_from_json.py
119321msgid ""
119322"These strange flowers have appeared in the wake of the Cataclysm, and their "
119323"buds can be used for medicinal purposes, like the seeds of the mundane poppy"
119324" they're named after.  The dirt around them gently churns as their roots "
119325"writhe beneath the soil, and it's surrounded by an overwhelming floral smell"
119326" that makes you feel sleepy."
119327msgstr ""
119328
119329#. ~ Description for dandelion
119330#: lang/json/furniture_from_json.py
119331msgid ""
119332"A common weed with a yellow flower.  Produces seeds that get carried on the "
119333"wind by thin, gray filaments."
119334msgstr ""
119335
119336#. ~ Description for burdock
119337#: lang/json/furniture_from_json.py
119338msgid ""
119339"A common weed with a purple thistle-like flower.  Its seeds tend to stick to"
119340" clothing and fur."
119341msgstr ""
119342
119343#. ~ Description for chamomile
119344#: lang/json/furniture_from_json.py
119345msgid "Ahh, soothing chamomile tea."
119346msgstr ""
119347
119348#. ~ Description for tulip
119349#: lang/json/furniture_from_json.py
119350msgid "A bright, colorful flower with petals forming a small cup at its top."
119351msgstr ""
119352
119353#: lang/json/furniture_from_json.py
119354msgid "spurge flower"
119355msgstr ""
119356
119357#. ~ Description for spurge flower
119358#: lang/json/furniture_from_json.py
119359msgid "A yellow-green flower that grows in densely packed bushes."
119360msgstr ""
119361
119362#: lang/json/furniture_from_json.py
119363msgid "cattails"
119364msgstr ""
119365
119366#. ~ Description for cattails
119367#: lang/json/furniture_from_json.py
119368msgid ""
119369"This useful plant is available all year round.  Many parts of the plant are "
119370"edible."
119371msgstr ""
119372
119373#. ~ Description for black eyed susan
119374#: lang/json/furniture_from_json.py
119375msgid ""
119376"A yellow flower that has a dark ball in the middle.  Sometimes known as an "
119377"ox-eye daisy."
119378msgstr ""
119379
119380#. ~ Description for lily
119381#: lang/json/furniture_from_json.py
119382msgid "A pretty flower that comes in a variety of colors."
119383msgstr ""
119384
119385#. ~ Description for sunflower
119386#: lang/json/furniture_from_json.py
119387msgid ""
119388"A tall, wide-headed flower with a large dark center.  Produces many "
119389"nutritious seeds."
119390msgstr ""
119391
119392#: lang/json/furniture_from_json.py
119393msgid "lilypad"
119394msgstr ""
119395
119396#. ~ Description for lilypad
119397#: lang/json/furniture_from_json.py
119398msgid ""
119399"These lilypads don't look they'd support the weight of the things you've "
119400"heard croaking in the swamp."
119401msgstr ""
119402
119403#. ~ Description for bluebell
119404#: lang/json/furniture_from_json.py
119405msgid "A common bluebell flower.  Pretty."
119406msgstr ""
119407
119408#. ~ Description for dahlia
119409#: lang/json/furniture_from_json.py
119410msgid "A puffy flower with many tightly layered petals."
119411msgstr ""
119412
119413#. ~ Description for chicory
119414#: lang/json/furniture_from_json.py
119415msgid "A blue flower imported from Europe, also known as a Cornflower."
119416msgstr ""
119417
119418#. ~ Description for datura
119419#: lang/json/furniture_from_json.py
119420msgid "A pretty moonflower."
119421msgstr ""
119422
119423#: lang/json/furniture_from_json.py
119424msgid "pile of leaves"
119425msgstr ""
119426
119427#. ~ Description for pile of leaves
119428#: lang/json/furniture_from_json.py
119429msgid ""
119430"A sizable pile of leaves.  You could sleep on it if you don't care about "
119431"comfort or warmth."
119432msgstr ""
119433
119434#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
119435#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py src/iuse.cpp
119436msgid "crunch!"
119437msgstr "crunch!"
119438
119439#. ~ Description for mustard
119440#: lang/json/furniture_from_json.py
119441msgid ""
119442"Yellow flower known as Brassica Nigra.  Known for its seeds that can be used"
119443" for making table mustard."
119444msgstr ""
119445
119446#: lang/json/furniture_from_json.py
119447msgid "short hedge"
119448msgstr ""
119449
119450#. ~ Description for short hedge
119451#: lang/json/furniture_from_json.py
119452msgid "A shrub with small green leaves, trimmed into a squared shape."
119453msgstr ""
119454
119455#: lang/json/furniture_from_json.py
119456msgid "tall hedge"
119457msgstr ""
119458
119459#. ~ Description for tall hedge
119460#: lang/json/furniture_from_json.py
119461msgid ""
119462"A tall shrub with small green leaves, trimmed into a squared shape.  You "
119463"can't see past this thick hedgerow."
119464msgstr ""
119465
119466#: lang/json/furniture_from_json.py
119467msgid "abstract topiary"
119468msgstr ""
119469
119470#. ~ Description for abstract topiary
119471#: lang/json/furniture_from_json.py
119472msgid ""
119473"A tall shrub with small green leaves, trimmed into a fanciful abstract "
119474"shape."
119475msgstr ""
119476
119477#: lang/json/furniture_from_json.py
119478msgid "animal topiary"
119479msgstr ""
119480
119481#. ~ Description for animal topiary
119482#: lang/json/furniture_from_json.py
119483msgid "A tall shrub with small green leaves, trimmed into an animal shape."
119484msgstr ""
119485
119486#. ~ Description for animal topiary
119487#: lang/json/furniture_from_json.py
119488msgid "A tall shrub with small green leaves, trimmed into a dragon shape."
119489msgstr ""
119490
119491#: lang/json/furniture_from_json.py
119492msgid "marloss flower"
119493msgstr ""
119494
119495#. ~ Description for marloss flower
119496#: lang/json/furniture_from_json.py
119497msgid ""
119498"This flower is like the other flowers taken by the mushrooms, but its bulb "
119499"is colored a brilliant cyan color.  It emits an aroma both overwhelming and "
119500"strangely alluring."
119501msgstr ""
119502
119503#: lang/json/furniture_from_json.py
119504msgid "poof."
119505msgstr ""
119506
119507#. ~ Description for fungal flower
119508#: lang/json/furniture_from_json.py
119509msgid ""
119510"This flower has been overgrown by gray, sinewy tendrils of fungus, and the "
119511"color has been leached from its petals and stem.  It gently sways of its own"
119512" volition, maintaining an unsettling rhythm."
119513msgstr ""
119514
119515#: lang/json/furniture_from_json.py
119516msgid "fungal mass"
119517msgstr "massa fungina"
119518
119519#. ~ Description for fungal mass
119520#: lang/json/furniture_from_json.py
119521msgid ""
119522"Thick ropes of mycal matter have covered the ground here completely.  It's "
119523"soft to the touch, but not firm enough to hold any weight."
119524msgstr ""
119525
119526#: lang/json/furniture_from_json.py
119527msgid "fungal clump"
119528msgstr "gruppo di funghi"
119529
119530#. ~ Description for fungal clump
119531#: lang/json/furniture_from_json.py
119532msgid ""
119533"Alien mold and stems mingle tightly here, swaying around and weaving "
119534"together, creating a sort of fungal bush."
119535msgstr ""
119536
119537#: lang/json/furniture_from_json.py
119538msgid "fungal tangle"
119539msgstr ""
119540
119541#. ~ Description for fungal tangle
119542#: lang/json/furniture_from_json.py
119543msgid ""
119544"Thick, ropy tendrils of fungus have risen from the ground and gathered into "
119545"an impenetrable clump."
119546msgstr ""
119547
119548#: lang/json/furniture_from_json.py
119549msgid "squelch."
119550msgstr ""
119551
119552#: lang/json/furniture_from_json.py
119553msgid "stone slab"
119554msgstr ""
119555
119556#. ~ Description for stone slab
119557#: lang/json/furniture_from_json.py
119558msgid "A slab of heavy stone, with a reasonably flat surface."
119559msgstr ""
119560
119561#: lang/json/furniture_from_json.py
119562msgid "headstone"
119563msgstr ""
119564
119565#. ~ Description for headstone
119566#: lang/json/furniture_from_json.py
119567msgid ""
119568"A large slab of stone, engraved with information on the deceased individual "
119569"buried beneath.  While only a solemn reminder of the uncountable losses of "
119570"the Cataclysm, a proper final resting place grants an odd sense of peace."
119571msgstr ""
119572
119573#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
119574#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py src/map.cpp
119575#: src/mapdata.cpp
119576msgid "thump!"
119577msgstr ""
119578
119579#: lang/json/furniture_from_json.py
119580msgid "gravestone"
119581msgstr ""
119582
119583#. ~ Description for gravestone
119584#: lang/json/furniture_from_json.py
119585msgid ""
119586"An upright slab of stone with information engraved on the face about whoever"
119587" lies beneath.  While only a solemn reminder of the countless casualties of "
119588"the Cataclysm, a proper final resting place grants an odd sense of peace."
119589msgstr ""
119590
119591#: lang/json/furniture_from_json.py
119592msgid "worn gravestone"
119593msgstr ""
119594
119595#. ~ Description for worn gravestone
119596#: lang/json/furniture_from_json.py
119597msgid ""
119598"An aged and eroded gravestone, damaged to the point of rendering the "
119599"inscription illegible.  Whoever's buried here was probably lucky enough to "
119600"pass before all this chaos began."
119601msgstr ""
119602
119603#: lang/json/furniture_from_json.py
119604msgid "obelisk"
119605msgstr ""
119606
119607#. ~ Description for obelisk
119608#: lang/json/furniture_from_json.py
119609msgid ""
119610"A magnificent carved statue with an engraved plaque fixed to the base.  It "
119611"serves to honor the passing of somebody significant, something one wishes "
119612"was still a practical goal."
119613msgstr ""
119614
119615#: lang/json/furniture_from_json.py
119616msgid "thunk!"
119617msgstr ""
119618
119619#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119620msgid "robotic assembler"
119621msgstr ""
119622
119623#. ~ Description for robotic assembler
119624#: lang/json/furniture_from_json.py
119625msgid ""
119626"A durable and versatile robotic arm with a tool fitted to the end, for "
119627"working on an assembly line.  Despite its specialized purpose being all but "
119628"lost now, it could provide a plethora of useful parts if disassembled."
119629msgstr ""
119630
119631#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119632msgid "chemical mixer"
119633msgstr ""
119634
119635#. ~ Description for chemical mixer
119636#: lang/json/furniture_from_json.py
119637msgid ""
119638"A large vat with a motorized mixing device for combining large quantities of"
119639" chemicals."
119640msgstr ""
119641
119642#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119643msgid "broken generator"
119644msgstr ""
119645
119646#. ~ Description for broken generator
119647#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119648msgid ""
119649"This generator is broken and will not help you produce usable electricity."
119650msgstr ""
119651
119652#: lang/json/furniture_from_json.py
119653msgid "Compact Advanced Sterling Radioisotope Generator"
119654msgstr ""
119655
119656#. ~ Description for Compact Advanced Sterling Radioisotope Generator
119657#: lang/json/furniture_from_json.py
119658msgid ""
119659"This hefty lump of steel and lead is the housing unit for a small nuclear "
119660"reactor.  It is plastered with warning signs.  You could probably ignore "
119661"those and salvage the steel and lead shielding, what could possibly go "
119662"wrong?"
119663msgstr ""
119664
119665#. ~ Description for Compact Advanced Sterling Radioisotope Generator
119666#: lang/json/furniture_from_json.py
119667msgid ""
119668"Some insane fool has removed the outer containment on this small-scale "
119669"nuclear reactor.  It is still fairly safe as it is: the reactor has "
119670"considerable built-in containment as well.  Nevertheless, you probably don't"
119671" want to stand too close for too long."
119672msgstr ""
119673
119674#: lang/json/furniture_from_json.py
119675msgid "mobile antenna"
119676msgstr ""
119677
119678#. ~ Description for mobile antenna
119679#: lang/json/furniture_from_json.py
119680msgid ""
119681"A stark black directional antenna, seemingly part of a monitoring setup.  A "
119682"led mounted on its back lights up with a lazy and irregular rhythm."
119683msgstr ""
119684
119685#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119686msgid "light machinery"
119687msgstr ""
119688
119689#. ~ Description for light machinery
119690#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119691msgid "Assorted light machinery.  You could scavenge it for parts."
119692msgstr ""
119693
119694#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
119695#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119696msgid "ting."
119697msgstr ""
119698
119699#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119700msgid "heavy machinery"
119701msgstr ""
119702
119703#. ~ Description for heavy machinery
119704#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119705msgid "Assorted heavy machinery.  You could scavenge it for parts."
119706msgstr ""
119707
119708#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119709msgid "old machinery"
119710msgstr ""
119711
119712#. ~ Description for old machinery
119713#: lang/json/furniture_from_json.py
119714msgid "Assorted old, rusty machinery.  You could scavenge it for parts."
119715msgstr ""
119716
119717#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119718msgid "electronic machinery"
119719msgstr ""
119720
119721#. ~ Description for electronic machinery
119722#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119723msgid "Assorted electronic machinery.  You could scavenge it for parts."
119724msgstr ""
119725
119726#: lang/json/furniture_from_json.py
119727msgid "robotic arm"
119728msgstr ""
119729
119730#. ~ Description for robotic arm
119731#: lang/json/furniture_from_json.py
119732msgid ""
119733"An automated robotic arm used in assembly lines, which appears to be more "
119734"general-purpose than specially designed assemblers.  Despite being "
119735"functionless now, the parts could be useful."
119736msgstr ""
119737
119738#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
119739#: lang/json/terrain_from_json.py
119740msgid "thunk."
119741msgstr ""
119742
119743#: lang/json/furniture_from_json.py
119744msgid "ground cable"
119745msgstr ""
119746
119747#. ~ Description for ground cable
119748#: lang/json/furniture_from_json.py
119749msgid "A bunch of loose cables snake along the floor."
119750msgstr ""
119751
119752#: lang/json/furniture_from_json.py
119753msgid "shred!"
119754msgstr ""
119755
119756#: lang/json/furniture_from_json.py
119757msgid "thud!"
119758msgstr ""
119759
119760#: lang/json/furniture_from_json.py
119761msgid "capacitor bank"
119762msgstr ""
119763
119764#. ~ Description for capacitor bank
119765#: lang/json/furniture_from_json.py
119766msgid "A bank of heavy metal cylinders connected by large wires."
119767msgstr ""
119768
119769#. ~ Description for control station
119770#: lang/json/furniture_from_json.py
119771msgid ""
119772"Assorted electronic interfaces and screens.  You could scavenge it for "
119773"parts."
119774msgstr ""
119775
119776#: lang/json/furniture_from_json.py
119777msgid "Autodoc Mk. XI"
119778msgstr ""
119779
119780#. ~ Description for Autodoc Mk. XI
119781#: lang/json/furniture_from_json.py
119782msgid ""
119783"A surgical apparatus used for installation and removal of bionics.  The term"
119784" name 'Autodoc' is something of a misnomer, as it can only operate if "
119785"programmed beforehand, something that a plethora of labels warn against "
119786"doing without expertise."
119787msgstr ""
119788
119789#: lang/json/furniture_from_json.py
119790msgid "Autodoc operation couch"
119791msgstr ""
119792
119793#. ~ Description for Autodoc operation couch
119794#: lang/json/furniture_from_json.py
119795msgid ""
119796"A plush red sofa made less comfortable by the medical machinery directly "
119797"above it.  It has a single leather strap on the right armrest."
119798msgstr ""
119799
119800#. ~ Description for autoclave
119801#. ~ Description for filled autoclave
119802#. ~ Description for autoclave
119803#. ~ Description for filled autoclave
119804#: lang/json/furniture_from_json.py
119805msgid ""
119806"A device that can steam its contents at high enough tempuratures to "
119807"completely sterilize them, killing any possible contaminants."
119808msgstr ""
119809
119810#: lang/json/furniture_from_json.py
119811msgid "filled autoclave"
119812msgstr ""
119813
119814#: lang/json/furniture_from_json.py
119815msgid "sample freezer"
119816msgstr ""
119817
119818#. ~ Description for sample freezer
119819#: lang/json/furniture_from_json.py
119820msgid ""
119821"A specialized freezer capable of maintaining tempuratures of -80 Celsieus, "
119822"and is often used only for the preservation of delicate scientific samples."
119823msgstr ""
119824
119825#: lang/json/furniture_from_json.py
119826msgid "lab workbench"
119827msgstr ""
119828
119829#. ~ Description for lab workbench
119830#: lang/json/furniture_from_json.py
119831msgid ""
119832"A metal storage cabinet topped by a durable resin countertop resistant to "
119833"most chemical spills and burns.  It has wired in electrical and gas "
119834"fittings."
119835msgstr ""
119836
119837#: lang/json/furniture_from_json.py
119838msgid "fume hood"
119839msgstr ""
119840
119841#. ~ Description for fume hood
119842#: lang/json/furniture_from_json.py
119843msgid ""
119844"A metal hood overtop of a lab workspace, with durable glass shutters.  A fan"
119845" in the hood draws fumes and smoke from dangerous chemicals up into a "
119846"ventilation duct."
119847msgstr ""
119848
119849#: lang/json/furniture_from_json.py
119850msgid "shaker incubator"
119851msgstr ""
119852
119853#. ~ Description for shaker incubator
119854#: lang/json/furniture_from_json.py
119855msgid ""
119856"A tool for keeping chemical broth nicely mixed, at just the right "
119857"temperature to grow bacteria.  Although, more bacteria is probably the last "
119858"thing you need, considering the circumstances."
119859msgstr ""
119860
119861#: lang/json/furniture_from_json.py
119862msgid "emergency wash station"
119863msgstr ""
119864
119865#. ~ Description for emergency wash station
119866#: lang/json/furniture_from_json.py
119867msgid ""
119868"A standing sink with a pair of nozzles, along with a large and brightly-"
119869"colored handle.  It is specially designed to quickly remove contaminants "
119870"from the eyes, and is easily usable without being able to see very well.  A "
119871"sizable notice warns against drinking the water it uses."
119872msgstr ""
119873
119874#: lang/json/furniture_from_json.py
119875msgid "IV pole"
119876msgstr ""
119877
119878#. ~ Description for IV pole
119879#: lang/json/furniture_from_json.py
119880msgid ""
119881"A tall wire frame on a set of small wheels used for holding an IV bag, "
119882"useful for unattended administration."
119883msgstr ""
119884
119885#: lang/json/furniture_from_json.py
119886msgid "high performance liquid chromatographer"
119887msgstr ""
119888
119889#. ~ Description for high performance liquid chromatographer
119890#: lang/json/furniture_from_json.py
119891msgid ""
119892"This high-tech tool would, with electricity and an experienced user, be a "
119893"very useful way to separate chemicals in a liquid or aqueous phase, based on"
119894" their affinity, to the stationary phase in a tube.  At least, that's what "
119895"the label says."
119896msgstr ""
119897
119898#: lang/json/furniture_from_json.py
119899msgid "gas chromatographer"
119900msgstr ""
119901
119902#. ~ Description for gas chromatographer
119903#: lang/json/furniture_from_json.py
119904msgid ""
119905"This high-tech tool would, with electricity and an experienced user, be a "
119906"very useful way to separate chemicals in a gaseous phase, based on their "
119907"affinity, to a stationary phase in a tube.  At least, that's what the label "
119908"says."
119909msgstr ""
119910
119911#: lang/json/furniture_from_json.py
119912msgid "mass spectrometer"
119913msgstr ""
119914
119915#. ~ Description for mass spectrometer
119916#: lang/json/furniture_from_json.py
119917msgid ""
119918"Inside this large white box is a carefully balanced set of electric field "
119919"generators that can precisely separate ionized particles based on their "
119920"charge-to-mass ratio, firing them into a detector that measures the exact "
119921"mass of the particle hitting it.  Invaluable for chemical analysis and other"
119922" advanced sciences, it's not as useful anymore."
119923msgstr ""
119924
119925#: lang/json/furniture_from_json.py
119926msgid "nuclear magnetic resonance spectrometer"
119927msgstr ""
119928
119929#. ~ Description for nuclear magnetic resonance spectrometer
119930#: lang/json/furniture_from_json.py
119931msgid ""
119932"This is a giant electromagnet with carefully tuned measurement equipment "
119933"used to observe how magnetic fields affect nuclear spins.  It is a common "
119934"workhorse for the discovery and study of chemical structures."
119935msgstr ""
119936
119937#: lang/json/furniture_from_json.py
119938msgid "electron microscope"
119939msgstr ""
119940
119941#. ~ Description for electron microscope
119942#: lang/json/furniture_from_json.py
119943msgid ""
119944"An enormous observational tool for studying the details of samples on an "
119945"immensely small scale."
119946msgstr ""
119947
119948#: lang/json/furniture_from_json.py
119949msgid "CT scanner"
119950msgstr ""
119951
119952#. ~ Description for CT scanner
119953#: lang/json/furniture_from_json.py
119954msgid ""
119955"A massive piece of machinery used to take hundreds of X-ray images from 360 "
119956"degrees, often used for medical examinations of patients."
119957msgstr ""
119958
119959#: lang/json/furniture_from_json.py
119960msgid "MRI machine"
119961msgstr ""
119962
119963#. ~ Description for MRI machine
119964#: lang/json/furniture_from_json.py
119965msgid ""
119966"A massive tool used to take NMR images of a patient placed inside, providing"
119967" invaluable medical insight."
119968msgstr ""
119969
119970#: lang/json/furniture_from_json.py
119971msgid "scanner bed"
119972msgstr ""
119973
119974#. ~ Description for scanner bed
119975#: lang/json/furniture_from_json.py
119976msgid ""
119977"This is a narrow, flat, and frankly uncomfortable bed for putting someone "
119978"into an imaging machine for medical observations."
119979msgstr ""
119980
119981#: lang/json/furniture_from_json.py
119982msgid "anesthetic machine"
119983msgstr ""
119984
119985#. ~ Description for anesthetic machine
119986#: lang/json/furniture_from_json.py
119987msgid ""
119988"A large machine with various tanks, tubes, and monitoring devices used to "
119989"maintain precise levels of anesthesia in a patient to ensure they, at least "
119990"ideally, remain asleep, unfeeling, but alive."
119991msgstr ""
119992
119993#: lang/json/furniture_from_json.py
119994msgid "dialysis machine"
119995msgstr ""
119996
119997#. ~ Description for dialysis machine
119998#: lang/json/furniture_from_json.py
119999msgid ""
120000"A large machine for pumping and filtering the blood of somebody without the "
120001"function of their kidneys.  Largely obsolete for those with access to "
120002"bionics, but a lifeline to those that need it."
120003msgstr ""
120004
120005#: lang/json/furniture_from_json.py
120006msgid "medical ventilator"
120007msgstr ""
120008
120009#. ~ Description for medical ventilator
120010#: lang/json/furniture_from_json.py
120011msgid ""
120012"A sizable box on a set of wheels that will pump air in and out of a "
120013"patient's lungs when they are incapable of breathing, though often only "
120014"needed temporarily."
120015msgstr ""
120016
120017#: lang/json/furniture_from_json.py
120018msgid "privacy curtain"
120019msgstr ""
120020
120021#. ~ Description for privacy curtain
120022#: lang/json/furniture_from_json.py
120023msgid "No peeking!"
120024msgstr ""
120025
120026#: lang/json/furniture_from_json.py
120027msgid "swish!"
120028msgstr ""
120029
120030#: lang/json/furniture_from_json.py
120031msgid "clattering metal!"
120032msgstr ""
120033
120034#: lang/json/furniture_from_json.py
120035msgid "open privacy curtain"
120036msgstr ""
120037
120038#. ~ Description for open privacy curtain
120039#: lang/json/furniture_from_json.py
120040msgid "Stop peeking!"
120041msgstr ""
120042
120043#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
120044msgid "centrifuge"
120045msgstr ""
120046
120047#. ~ Description for centrifuge
120048#: lang/json/furniture_from_json.py
120049msgid ""
120050"This is a centrifuge, a liquid separating device with an automated analyzer "
120051"unit.  For some reason, this one has an attached battery pack.  It could be "
120052"used to analyze a medical fluid sample, such as blood, if a test tube was "
120053"placed in it."
120054msgstr ""
120055
120056#: lang/json/furniture_from_json.py
120057msgid "bathtub"
120058msgstr "vasca da bagno"
120059
120060#. ~ Description for bathtub
120061#: lang/json/furniture_from_json.py
120062msgid ""
120063"An ordinary ceramic tub, with a now-functionless steel faucet and a plug "
120064"fixed over the drain.  Watertight and relatively clean, it would make for a "
120065"good water trough."
120066msgstr ""
120067
120068#: lang/json/furniture_from_json.py
120069msgid "porcelain breaking!"
120070msgstr ""
120071
120072#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
120073msgid "whunk!"
120074msgstr ""
120075
120076#: lang/json/furniture_from_json.py
120077msgid "shower"
120078msgstr ""
120079
120080#. ~ Description for shower
120081#: lang/json/furniture_from_json.py
120082msgid ""
120083"A small enclosed ceramic room with a glass door and plumbing fixtures for "
120084"cleaning oneself.  Before it was a commonplace amenity, but now it's hard to"
120085" imagine wasting that much water."
120086msgstr ""
120087
120088#: lang/json/furniture_from_json.py
120089msgid "sink"
120090msgstr "Lavello"
120091
120092#. ~ Description for sink
120093#: lang/json/furniture_from_json.py
120094msgid ""
120095"A porcelain water basin with a water tap and drain, designed to be fitted "
120096"into an opening on a countertop."
120097msgstr ""
120098
120099#: lang/json/furniture_from_json.py
120100msgid "toilet"
120101msgstr "bagno"
120102
120103#. ~ Description for toilet
120104#: lang/json/furniture_from_json.py
120105msgid ""
120106"An invaluable fixture in any home, it would be a miracle to have one that "
120107"works.  The standing tank may hold a moderate amount of water, but while "
120108"better than anything that would be in the bowl, it would not be the "
120109"cleanest."
120110msgstr ""
120111
120112#: lang/json/furniture_from_json.py
120113msgid "water heater"
120114msgstr ""
120115
120116#. ~ Description for water heater
120117#: lang/json/furniture_from_json.py
120118msgid ""
120119"An insulated metal tank with a small fire used to maintain near-boiling "
120120"temperatures.  Now that there's no way to power it, the large tank could "
120121"still be used to store large amounts of clean water."
120122msgstr ""
120123
120124#. ~ Description for water purifier
120125#: lang/json/furniture_from_json.py
120126msgid ""
120127"This devices effectively sterilizes water, though without a lot of power and"
120128" proper plumbing, it's only good for parts now."
120129msgstr ""
120130
120131#: lang/json/furniture_from_json.py
120132msgid "exercise machine"
120133msgstr "macchina da esercizio"
120134
120135#. ~ Description for exercise machine
120136#: lang/json/furniture_from_json.py
120137msgid ""
120138"A heavy set of weightlifting equipment for strength training, with a pair of"
120139" heavy weights affixed to opposite ends of a sturdy pipe.  You can adjust "
120140"the set by hand-picking the weights you wish to use."
120141msgstr ""
120142
120143#: lang/json/furniture_from_json.py
120144msgid "ball machine"
120145msgstr ""
120146
120147#. ~ Description for ball machine
120148#: lang/json/furniture_from_json.py
120149msgid ""
120150"A simple machine for launching sports balls of various types, with a pair of"
120151" motorized wheels that, if spun up, would fling the ball at moderate speeds."
120152"  Probably not the most effective ranged weapon against the undead."
120153msgstr ""
120154
120155#: lang/json/furniture_from_json.py
120156msgid "pool table"
120157msgstr "tavolo da biliardo"
120158
120159#. ~ Description for pool table
120160#: lang/json/furniture_from_json.py
120161msgid ""
120162"A large wooden table with green felt carpeting on top, and a set of "
120163"symmetrical holes that carry billiards balls to an opening on one side.  "
120164"While not the most useful as a normal table, there is a substantial amount "
120165"of wood."
120166msgstr ""
120167
120168#: lang/json/furniture_from_json.py
120169msgid "diving block"
120170msgstr ""
120171
120172#. ~ Description for diving block
120173#: lang/json/furniture_from_json.py
120174msgid ""
120175"A chunky plastic stool bolted onto the ground, intended as a safe way of "
120176"diving forward into a body of water."
120177msgstr ""
120178
120179#: lang/json/furniture_from_json.py
120180msgid "target"
120181msgstr ""
120182
120183#. ~ Description for target
120184#: lang/json/furniture_from_json.py
120185msgid ""
120186"A long sheet of metal held upright by a pipe frame, the sheet is cut in a "
120187"roughly human shape.  There are two bullseye targets painted onto it, a "
120188"large one on the torso, and a smaller one on the head.  It is peppered with "
120189"small dents and holes, and a large amount of the paint has flaked or chipped"
120190" off."
120191msgstr ""
120192
120193#: lang/json/furniture_from_json.py
120194msgid "arcade machine"
120195msgstr ""
120196
120197#. ~ Description for arcade machine
120198#: lang/json/furniture_from_json.py
120199msgid ""
120200"A bulky upright arcade cabinet, brightly painted and slightyly worn with "
120201"age.  Useless for its intended purpose, it's bound to have valuable parts."
120202msgstr ""
120203
120204#: lang/json/furniture_from_json.py
120205msgid "pinball machine"
120206msgstr ""
120207
120208#. ~ Description for pinball machine
120209#: lang/json/furniture_from_json.py
120210msgid ""
120211"An iconic game, this machine has a brightly decorated background on its "
120212"intricate obstacle course, which is covered by a long sheet of glass.  While"
120213" inoperable without power, it's still impressive to look at, though probably"
120214" more useful if disassembled."
120215msgstr ""
120216
120217#: lang/json/furniture_from_json.py
120218msgid "ergometer"
120219msgstr ""
120220
120221#. ~ Description for ergometer
120222#: lang/json/furniture_from_json.py
120223msgid ""
120224"An exercise machine with a set of handles and plates meant to emulate rowing"
120225" a boat.  Without power it can't be operated, but it might have useful parts"
120226" to be scavanged."
120227msgstr ""
120228
120229#: lang/json/furniture_from_json.py
120230msgid "mechanical ergometer"
120231msgstr ""
120232
120233#. ~ Description for mechanical ergometer
120234#: lang/json/furniture_from_json.py
120235msgid ""
120236"An exercise machine with a set of handles and plates meant to emulate rowing"
120237" a boat.  This an older model with mechanical resistance adjustments, but it"
120238" works without power."
120239msgstr ""
120240
120241#: lang/json/furniture_from_json.py
120242msgid "treadmill"
120243msgstr ""
120244
120245#. ~ Description for treadmill
120246#: lang/json/furniture_from_json.py
120247msgid ""
120248"A motorized conveyor belt with a control panel for running in place.  "
120249"Without power, it's an immense challenge to move the belt.  Regardless, "
120250"you're probably getting enough cardio on your own."
120251msgstr ""
120252
120253#: lang/json/furniture_from_json.py
120254msgid "gravity treadmill"
120255msgstr ""
120256
120257#. ~ Description for gravity treadmill
120258#: lang/json/furniture_from_json.py
120259msgid ""
120260"A gravity driven conveyor belt with a mechanical control panel for running "
120261"in place.  Conveyor belt is positioned in a steep, but adjustable incline, "
120262"so it slides back under your weight."
120263msgstr ""
120264
120265#: lang/json/furniture_from_json.py
120266msgid "heavy punching bag"
120267msgstr ""
120268
120269#. ~ Description for heavy punching bag
120270#: lang/json/furniture_from_json.py
120271msgid ""
120272"A hefty leather bag in an oblong shape, suspended from a ceiling mount with "
120273"a steel chain.  It can be used for exercise and combat training, with the "
120274"notable advantage that it doesn't fight back."
120275msgstr ""
120276
120277#: lang/json/furniture_from_json.py
120278msgid "whud."
120279msgstr ""
120280
120281#: lang/json/furniture_from_json.py
120282msgid "piano"
120283msgstr ""
120284
120285#. ~ Description for piano
120286#: lang/json/furniture_from_json.py
120287msgid ""
120288"An elegant piano, capable of producing beautiful music if used by a skilled "
120289"player.  A set of off-white and black keys all linked to a set of hammers, "
120290"which strike their corresponding tightly-coiled wire to produce sound."
120291msgstr ""
120292
120293#: lang/json/furniture_from_json.py
120294msgid "a suffering piano!"
120295msgstr ""
120296
120297#: lang/json/furniture_from_json.py
120298msgid "kerchang."
120299msgstr ""
120300
120301#: lang/json/furniture_from_json.py
120302msgid "speaker cabinet"
120303msgstr ""
120304
120305#. ~ Description for speaker cabinet
120306#: lang/json/furniture_from_json.py
120307msgid ""
120308"An upright wood-panel case of large speakers, built to produce a potentially"
120309" deafening volume level.  While this is a terrible idea to use now, it could"
120310" hold useful parts."
120311msgstr ""
120312
120313#: lang/json/furniture_from_json.py
120314msgid "dancing pole"
120315msgstr ""
120316
120317#. ~ Description for dancing pole
120318#: lang/json/furniture_from_json.py
120319msgid ""
120320"A tall steel pipe mounted vertically, securely fastened to the ceiling and "
120321"floor.  Usually used for various forms of dancing, often in adult-oriented "
120322"venues."
120323msgstr ""
120324
120325#: lang/json/furniture_from_json.py
120326msgid "roulette table"
120327msgstr ""
120328
120329#. ~ Description for roulette table
120330#: lang/json/furniture_from_json.py
120331msgid ""
120332"A huge table specially made for a specific form of gambling, with a grid "
120333"painted onto the felt top, and a concave spinning wheel intended to give a "
120334"random selection of the inscribed possibilities."
120335msgstr ""
120336
120337#: lang/json/furniture_from_json.py
120338msgid "this should never actually show up, it's a pseudo furniture"
120339msgstr ""
120340
120341#. ~ Description for this should never actually show up, it's a pseudo
120342#. furniture
120343#: lang/json/furniture_from_json.py
120344msgid ""
120345"This is pseudo-furniture and should never actually show up.  Please report "
120346"this bug."
120347msgstr ""
120348
120349#: lang/json/furniture_from_json.py
120350msgid "cell phone signal booster"
120351msgstr ""
120352
120353#. ~ Description for cell phone signal booster
120354#: lang/json/furniture_from_json.py
120355msgid ""
120356"A specialized piece of equipment that receives phone signals and amplifies "
120357"them to reach further destinations with more clarity.  Now that there's no "
120358"longer signals for them to boost, they're only good for parts."
120359msgstr ""
120360
120361#: lang/json/furniture_from_json.py
120362msgid "womp!"
120363msgstr ""
120364
120365#: lang/json/furniture_from_json.py
120366msgid "satellite dish"
120367msgstr ""
120368
120369#. ~ Description for satellite dish
120370#: lang/json/furniture_from_json.py
120371msgid ""
120372"A small sheet metal disc designed to receive radio waves from orbital "
120373"satellites.  Satellites that will assuredly continue to orbit, with nothing "
120374"to broadcast."
120375msgstr ""
120376
120377#: lang/json/furniture_from_json.py
120378msgid "chimney crown"
120379msgstr ""
120380
120381#. ~ Description for chimney crown
120382#: lang/json/furniture_from_json.py
120383msgid ""
120384"The top of a brick chimney, the opening is stained black with soot.  "
120385"Definitely too narrow to fit in."
120386msgstr ""
120387
120388#: lang/json/furniture_from_json.py
120389msgid "TV antenna"
120390msgstr ""
120391
120392#. ~ Description for TV antenna
120393#: lang/json/furniture_from_json.py
120394msgid ""
120395"A simple metal antenna to increase the reception of non-cable television "
120396"broadcasts.  Almost wholly obsolete for years, only being good for parts "
120397"isn't new for this item."
120398msgstr ""
120399
120400#: lang/json/furniture_from_json.py
120401msgid "vent pipe"
120402msgstr ""
120403
120404#. ~ Description for vent pipe
120405#: lang/json/furniture_from_json.py
120406msgid ""
120407"A sort of chimney spout for a building's internal ventilation system, this "
120408"can be used for circulation, venting fumes, and other such functions."
120409msgstr ""
120410
120411#: lang/json/furniture_from_json.py
120412msgid "roof turbine vent"
120413msgstr ""
120414
120415#. ~ Description for roof turbine vent
120416#: lang/json/furniture_from_json.py
120417msgid ""
120418"A rotary wind turbine that will catch the wind and pull out air from inside."
120419"  It is most commonly used for improving air cicrulation, particularly in "
120420"poorly-ventilated areas like attics."
120421msgstr ""
120422
120423#: lang/json/furniture_from_json.py
120424msgid "bale of hay"
120425msgstr ""
120426
120427#. ~ Description for bale of hay
120428#: lang/json/furniture_from_json.py
120429msgid ""
120430"A massive packed-together block of hay, it makes for easy storage of straw "
120431"for livestock.  If your only other option is the floor, it makes a tolerable"
120432" bed."
120433msgstr ""
120434
120435#: lang/json/furniture_from_json.py
120436msgid "whish!"
120437msgstr ""
120438
120439#: lang/json/furniture_from_json.py
120440msgid "pile of woodchips"
120441msgstr ""
120442
120443#. ~ Description for pile of woodchips
120444#: lang/json/furniture_from_json.py
120445msgid ""
120446"A large mound of piled wood chips.  Unpleasant to lay on, hard to walk "
120447"through, and a large fire hazard, it's probably best to shovel it out of the"
120448" way."
120449msgstr ""
120450
120451#: lang/json/furniture_from_json.py
120452msgid "bench"
120453msgstr "panca"
120454
120455#. ~ Description for bench
120456#: lang/json/furniture_from_json.py
120457msgid ""
120458"A simple bench with wood slats nailed to a frame.  While uncomfortably flat "
120459"and just as cold as the ground, it could serve as a bed if needed."
120460msgstr ""
120461
120462#: lang/json/furniture_from_json.py
120463msgid "arm chair"
120464msgstr "bracciolo"
120465
120466#. ~ Description for arm chair
120467#: lang/json/furniture_from_json.py
120468msgid ""
120469"A simple upholstered chair with armrests.  Soft and fairly warm, it "
120470"definitely beats the ground for sleeping on, though not by much."
120471msgstr ""
120472
120473#: lang/json/furniture_from_json.py
120474msgid "airplane seat"
120475msgstr ""
120476
120477#. ~ Description for airplane seat
120478#: lang/json/furniture_from_json.py
120479msgid ""
120480"A cheaply upholstered folding airplane seat, it has a simple across-the-lap "
120481"seatbelt.  You likely wouldn't be the first to sleep in this."
120482msgstr ""
120483
120484#: lang/json/furniture_from_json.py
120485msgid "chair"
120486msgstr "sedia"
120487
120488#. ~ Description for chair
120489#: lang/json/furniture_from_json.py
120490msgid ""
120491"A simple wooden chair, with four legs, a seat, and a back.  It's nice to "
120492"rest your feet for once, and if coupled with a suitable table, you could eat"
120493" a meal properly and almost pretend that things were normal again."
120494msgstr ""
120495
120496#: lang/json/furniture_from_json.py
120497msgid "sofa"
120498msgstr "divano"
120499
120500#. ~ Description for sofa
120501#: lang/json/furniture_from_json.py
120502msgid ""
120503"A wide upholstered bench, large enough for two people to comfortably sit "
120504"alongside one another, or one person to lay back on.  It's not quite a bed, "
120505"but it's a hell of a lot more comfortable than the floor."
120506msgstr ""
120507
120508#: lang/json/furniture_from_json.py
120509msgid "stool"
120510msgstr ""
120511
120512#. ~ Description for stool
120513#: lang/json/furniture_from_json.py
120514msgid ""
120515"A simple stool, with four legs and a seat.  While it's a touch more "
120516"maneuverable to sit on, the lack of back support means it's significantly "
120517"less comfortable than a normal chair."
120518msgstr ""
120519
120520#. ~ Description for camp chair
120521#: lang/json/furniture_from_json.py
120522msgid ""
120523"A somewhat uncomfortable folding chair, with fabric strung across a metal "
120524"frame.  Not the best, but better than nothing, and a lot easier to pack up."
120525msgstr ""
120526
120527#: lang/json/furniture_from_json.py
120528msgid "log stool"
120529msgstr ""
120530
120531#. ~ Description for log stool
120532#: lang/json/furniture_from_json.py
120533msgid ""
120534"A short section from a tree trunk with one of the flat ends smoothed down.  "
120535"Makes for a decent place to sit, but not quite a real chair."
120536msgstr ""
120537
120538#: lang/json/furniture_from_json.py
120539msgid "deck chair"
120540msgstr ""
120541
120542#. ~ Description for deck chair
120543#: lang/json/furniture_from_json.py
120544msgid ""
120545"A folding deck chair with fabric sheets mounted to a wooden frame.  While "
120546"it's built to take outdoor conditions and is an improvement over the ground,"
120547" it's not particularly comfortable."
120548msgstr ""
120549
120550#: lang/json/furniture_from_json.py
120551msgid "metal bench"
120552msgstr ""
120553
120554#. ~ Description for metal bench
120555#: lang/json/furniture_from_json.py
120556msgid ""
120557"A bench made of scrap metal.  Not the most comfortable furniture you've ever"
120558" seen."
120559msgstr ""
120560
120561#: lang/json/furniture_from_json.py
120562msgid "bulletin board"
120563msgstr "bacheca"
120564
120565#. ~ Description for bulletin board
120566#: lang/json/furniture_from_json.py
120567msgid ""
120568"A wide wooden frame with a sheet of corkboard inside.  Good for pinning "
120569"various notices for other survivors to read."
120570msgstr ""
120571
120572#: lang/json/furniture_from_json.py
120573msgid "sign"
120574msgstr ""
120575
120576#. ~ Description for sign
120577#: lang/json/furniture_from_json.py
120578msgid ""
120579"A simple signpost made of wood.  Basically two planks alongside each other "
120580"nailed to another plank that holds them up."
120581msgstr ""
120582
120583#: lang/json/furniture_from_json.py
120584msgid "warning sign"
120585msgstr ""
120586
120587#. ~ Description for warning sign
120588#: lang/json/furniture_from_json.py
120589msgid ""
120590"A triangular signpost painted white with a red border.  Designed to easily "
120591"catch the eye, signs of this nature seldom display anything but bad news."
120592msgstr ""
120593
120594#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
120595msgid "bed"
120596msgstr "letto"
120597
120598#. ~ Description for bed
120599#: lang/json/furniture_from_json.py
120600msgid ""
120601"A standard mattress on a sturdy wooden frame.  Even without blankets or "
120602"pillows, and despite being a completely ordinary mattress, it's a sight for "
120603"sore, tired eyes."
120604msgstr ""
120605
120606#: lang/json/furniture_from_json.py
120607msgid "bunk bed"
120608msgstr ""
120609
120610#. ~ Description for bunk bed
120611#: lang/json/furniture_from_json.py
120612msgid ""
120613"A bunk bed with a sturdy wooden frame built to hold two single-person "
120614"mattresses above one another.  While these usually mean sleeping closer than"
120615" you'd like to somebody you wouldn't normally want to share a mattress with,"
120616" a bed's a bed."
120617msgstr ""
120618
120619#: lang/json/furniture_from_json.py
120620msgid "bed frame"
120621msgstr ""
120622
120623#. ~ Description for bed frame
120624#: lang/json/furniture_from_json.py
120625msgid ""
120626"A sturdy wooden bed frame built to hold most standard mattresses.  Despite "
120627"being one half of a bed, it's just about impossible to lay on by itself."
120628msgstr ""
120629
120630#: lang/json/furniture_from_json.py
120631msgid "whack."
120632msgstr ""
120633
120634#. ~ Description for mattress
120635#: lang/json/furniture_from_json.py
120636msgid ""
120637"An ordinary mattress left on the floor.  While it's not as comfortable as an"
120638" entire bed without the mattress, it's pretty close.  If it's someplace "
120639"actually safe to sleep, it's practically a luxury in of itself."
120640msgstr ""
120641
120642#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
120643#: lang/json/terrain_from_json.py src/map.cpp
120644msgid "rrrrip!"
120645msgstr ""
120646
120647#. ~ Description for down mattress
120648#: lang/json/furniture_from_json.py
120649msgid ""
120650"A squishy feather-stuffed mattress left on the floor.  While it's not as "
120651"comfortable as an entire bed without the mattress, it's pretty close.  If "
120652"it's someplace actually safe to sleep, it's practically a luxury in of "
120653"itself."
120654msgstr ""
120655
120656#: lang/json/furniture_from_json.py
120657msgid "makeshift bed"
120658msgstr "letto improvvisato"
120659
120660#. ~ Description for makeshift bed
120661#: lang/json/furniture_from_json.py
120662msgid ""
120663"An improvised mattress on a flimsy wooden frame.  Almost as good as a normal"
120664" bed, albeit with a slightly lumpy mattress.  Considering the circumstances,"
120665" it's not too bad at all."
120666msgstr ""
120667
120668#: lang/json/furniture_from_json.py
120669msgid "straw bed"
120670msgstr "letto di paglia"
120671
120672#. ~ Description for straw bed
120673#: lang/json/furniture_from_json.py
120674msgid ""
120675"An improvised bedding pile made of hay.  Better than nothing, but not "
120676"particularly comfortable, and quite itchy."
120677msgstr ""
120678
120679#: lang/json/furniture_from_json.py
120680msgid "bookcase"
120681msgstr ""
120682
120683#. ~ Description for bookcase
120684#: lang/json/furniture_from_json.py
120685msgid ""
120686"A simple wooden shelf for storing dozens of books.  While designed for "
120687"books, it does a decent job of storing anything else that'll fit."
120688msgstr ""
120689
120690#: lang/json/furniture_from_json.py
120691msgid "entertainment center"
120692msgstr ""
120693
120694#. ~ Description for entertainment center
120695#: lang/json/furniture_from_json.py
120696msgid ""
120697"While not quite as cool by itself as the name might imply, this large wooden"
120698" cabinet can store a variety of things, like a TV and media systems, with "
120699"shelving space and cupboards for anything that'll fit."
120700msgstr ""
120701
120702#: lang/json/furniture_from_json.py
120703msgid "coffin"
120704msgstr ""
120705
120706#. ~ Description for coffin
120707#: lang/json/furniture_from_json.py
120708msgid ""
120709"A humble wooden casket for the respectful burial of the dead.  While a "
120710"standard practice before this all happened, it is now a rare honor for one "
120711"to be given a proper final resting place.  An honor that countless many will"
120712" likely never receive."
120713msgstr ""
120714
120715#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
120716msgid "wham!"
120717msgstr ""
120718
120719#: lang/json/furniture_from_json.py
120720msgid "open coffin"
120721msgstr ""
120722
120723#. ~ Description for open coffin
120724#: lang/json/furniture_from_json.py
120725msgid ""
120726"A humble wooden casket for the respectful burial of the dead.  While a "
120727"standard practice before this all happened, it is now a rare honor for one "
120728"to be given a proper final resting place.  This one is open and unoccupied, "
120729"and gazing inside fills you with a sense of melancholic weariness."
120730msgstr ""
120731
120732#: lang/json/furniture_from_json.py
120733msgid "crate"
120734msgstr "cesta"
120735
120736#. ~ Description for crate
120737#: lang/json/furniture_from_json.py
120738msgid ""
120739"A sealed wooden storage container.  Lacking any labels, it could hold just "
120740"about anything inside.  If you don't have a proper tool to pry it open, "
120741"smashing it is an option, albeit one that risks destroying the contents."
120742msgstr ""
120743
120744#: lang/json/furniture_from_json.py
120745msgid "open crate"
120746msgstr "scatola aperta"
120747
120748#. ~ Description for open crate
120749#: lang/json/furniture_from_json.py
120750msgid ""
120751"An open wooden storage box, capable of holding any number of things.  The "
120752"lid has been pried off and is leaned adjacent to it, and with a fresh set of"
120753" nails, could be sealed back shut."
120754msgstr ""
120755
120756#. ~ Description for large cardboard box
120757#: lang/json/furniture_from_json.py
120758msgid ""
120759"A large box made of a brown paper-based material.  Could contain a number of"
120760" things, or even be hidden inside.  Considering it only has two small flaps "
120761"for carrying, it's very hard to see out of, and won't do anything to protect"
120762" you if you're found."
120763msgstr ""
120764
120765#: lang/json/furniture_from_json.py
120766msgid "crumple!"
120767msgstr ""
120768
120769#: lang/json/furniture_from_json.py src/ballistics.cpp
120770msgid "thud."
120771msgstr "thud."
120772
120773#: lang/json/furniture_from_json.py
120774msgid "dresser"
120775msgstr "cassettone"
120776
120777#. ~ Description for dresser
120778#: lang/json/furniture_from_json.py
120779msgid ""
120780"A simple wooden cabinet with a column of short drawers.  While intended for "
120781"storing clothes, there's nothing stopping you from storing whatever fits."
120782msgstr ""
120783
120784#: lang/json/furniture_from_json.py
120785msgid "glass front cabinet"
120786msgstr ""
120787
120788#. ~ Description for glass front cabinet
120789#: lang/json/furniture_from_json.py
120790msgid ""
120791"A tall metal cabinet with a sheet of glass across the front for viewing the "
120792"contents.  Often used for displaying rare, visually pleasing, or otherwise "
120793"valuable goods, it's odd that it doesn't have a lock."
120794msgstr ""
120795
120796#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
120797#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
120798#: lang/json/terrain_from_json.py src/ballistics.cpp src/iuse.cpp src/map.cpp
120799msgid "glass breaking!"
120800msgstr "vetro che si rompe"
120801
120802#: lang/json/furniture_from_json.py
120803msgid "gun safe"
120804msgstr ""
120805
120806#. ~ Description for gun safe
120807#: lang/json/furniture_from_json.py
120808msgid ""
120809"A large and heavy container with thick metal walls and a rotary combination "
120810"lock, this is designed to securely store firearms, weapon mods, and "
120811"ammunition.  If you had something to listen close with and a hell of a lot "
120812"of time, you could probably crack it."
120813msgstr ""
120814
120815#: lang/json/furniture_from_json.py
120816msgid "screeching metal!"
120817msgstr "metallo stridente!"
120818
120819#: lang/json/furniture_from_json.py
120820msgid "jammed gun safe"
120821msgstr ""
120822
120823#. ~ Description for jammed gun safe
120824#: lang/json/furniture_from_json.py
120825msgid ""
120826"A heavy and durable metal safe for storing firearms and ammunition.  "
120827"Unfortunately, the lock is completely broken, and short of some pretty "
120828"serious machinery, you have no possible way of opening it."
120829msgstr ""
120830
120831#: lang/json/furniture_from_json.py
120832msgid "electronic gun safe"
120833msgstr ""
120834
120835#. ~ Description for electronic gun safe
120836#: lang/json/furniture_from_json.py
120837msgid ""
120838"A large and heavy container with thick metal walls and an electronic locking"
120839" system, this is designed to securely store firearms, weapon mods, and "
120840"ammunition.  If you had some way of hacking into it, you could probably "
120841"crack it open."
120842msgstr ""
120843
120844#: lang/json/furniture_from_json.py
120845msgid "locker"
120846msgstr "armadietto"
120847
120848#. ~ Description for locker
120849#: lang/json/furniture_from_json.py
120850msgid ""
120851"A tall sheet metal cabinet, useful for storing just about anything that'll "
120852"fit."
120853msgstr ""
120854
120855#: lang/json/furniture_from_json.py
120856msgid "mailbox"
120857msgstr ""
120858
120859#. ~ Description for mailbox
120860#: lang/json/furniture_from_json.py
120861msgid ""
120862"A small metal box on top of a wooden post, designed to receive mail "
120863"deliveries.  Although considering the circumstances, it will likely never "
120864"see proper use again."
120865msgstr ""
120866
120867#: lang/json/furniture_from_json.py
120868msgid "clothing rail"
120869msgstr ""
120870
120871#. ~ Description for clothing rail
120872#: lang/json/furniture_from_json.py
120873msgid ""
120874"A metal frame on a set of wheels used for hanging large amounts of clothes."
120875"  Usually used in theater or retail environments, it's easy to use and quick"
120876" to access."
120877msgstr ""
120878
120879#: lang/json/furniture_from_json.py
120880msgid "display rack"
120881msgstr "scaffale"
120882
120883#. ~ Description for display rack
120884#: lang/json/furniture_from_json.py
120885msgid ""
120886"A sheet metal shelving unit, with the storage surfaces angled in such a way "
120887"as to show off the items stored."
120888msgstr ""
120889
120890#: lang/json/furniture_from_json.py
120891msgid "wooden rack"
120892msgstr ""
120893
120894#. ~ Description for wooden rack
120895#: lang/json/furniture_from_json.py
120896msgid ""
120897"A wooden shelving unit with angled storage surfaces designed to show off "
120898"whatever is stored on it."
120899msgstr ""
120900
120901#: lang/json/furniture_from_json.py
120902msgid "coat rack"
120903msgstr ""
120904
120905#. ~ Description for coat rack
120906#: lang/json/furniture_from_json.py
120907msgid ""
120908"A tall wooden pole with a set of hooks used to store outdoor jackets and "
120909"hats to allow easy access."
120910msgstr ""
120911
120912#: lang/json/furniture_from_json.py
120913msgid "recycle bin"
120914msgstr ""
120915
120916#. ~ Description for recycle bin
120917#: lang/json/furniture_from_json.py
120918msgid ""
120919"A large plastic bin painted green with a 'recycle' symbol emblazoned on it."
120920"  While intended to store discarded things to be processed back into a "
120921"factory, the drastic change in priorities as of late means that these may "
120922"hold valuable materials."
120923msgstr ""
120924
120925#: lang/json/furniture_from_json.py
120926msgid "safe"
120927msgstr "dispensa"
120928
120929#. ~ Description for safe
120930#: lang/json/furniture_from_json.py
120931msgid ""
120932"A small, heavy, and near-unbreachable metal box with a rotary combination "
120933"lock.  Although, this isn't actually locked, just closed."
120934msgstr ""
120935
120936#. ~ Description for safe
120937#: lang/json/furniture_from_json.py
120938msgid ""
120939"A small, heavy, and near-unbreachable metal box with a rotary combination "
120940"lock.  With something to listen really closely and a hell of a lot of time, "
120941"you might be able to crack it."
120942msgstr ""
120943
120944#: lang/json/furniture_from_json.py
120945msgid "open safe"
120946msgstr "dispensa aperta"
120947
120948#. ~ Description for open safe
120949#: lang/json/furniture_from_json.py
120950msgid ""
120951"A small, heavy, and near-unbreachable metal box with a rotary combination "
120952"lock, albeit significantly less secure with the door open."
120953msgstr ""
120954
120955#: lang/json/furniture_from_json.py
120956msgid "trash can"
120957msgstr "bidone"
120958
120959#. ~ Description for trash can
120960#: lang/json/furniture_from_json.py
120961msgid ""
120962"A plastic bin for storing discarded waste as to be disposed of later.  "
120963"Although, considering the circumstances, it might be worth seeing what's "
120964"inside."
120965msgstr ""
120966
120967#: lang/json/furniture_from_json.py
120968msgid "wardrobe"
120969msgstr ""
120970
120971#. ~ Description for wardrobe
120972#: lang/json/furniture_from_json.py
120973msgid ""
120974"A very large wooden cabinet for storing clothes, effectively an upright "
120975"closet.  Could technically be used to store anything else that would fit, "
120976"though."
120977msgstr ""
120978
120979#: lang/json/furniture_from_json.py
120980msgid "filing cabinet"
120981msgstr ""
120982
120983#. ~ Description for filing cabinet
120984#: lang/json/furniture_from_json.py
120985msgid ""
120986"A rack of metal drawers designed to hold various files and paperwork.  "
120987"Paperwork that has more than likely lost all worth or value by now."
120988msgstr ""
120989
120990#: lang/json/furniture_from_json.py
120991msgid "utility shelf"
120992msgstr ""
120993
120994#. ~ Description for utility shelf
120995#: lang/json/furniture_from_json.py
120996msgid ""
120997"A simple heavy-duty plastic and metal shelving unit, intended to store tools"
120998" and materials for easy access to workers."
120999msgstr ""
121000
121001#: lang/json/furniture_from_json.py
121002msgid "warehouse shelf"
121003msgstr ""
121004
121005#. ~ Description for warehouse shelf
121006#: lang/json/furniture_from_json.py
121007msgid ""
121008"A huge, sturdy steel shelf for storing pallets of crates in warehouses."
121009msgstr ""
121010
121011#: lang/json/furniture_from_json.py
121012msgid "wooden keg"
121013msgstr "fusto di legno"
121014
121015#. ~ Description for wooden keg
121016#: lang/json/furniture_from_json.py
121017msgid ""
121018"A large standing wooden barrel, completely watertight.  Good for storing "
121019"liquids of all kinds or fermenting alcohol."
121020msgstr ""
121021
121022#: lang/json/furniture_from_json.py
121023msgid "display case"
121024msgstr ""
121025
121026#. ~ Description for display case
121027#: lang/json/furniture_from_json.py
121028msgid ""
121029"A secure wooden case at about waist-height, with glass panelling on the top."
121030"  Useful for storing valuable things while still showing them off.  Not "
121031"actually as secure as it looks, as the display windows are easily broken."
121032msgstr ""
121033
121034#: lang/json/furniture_from_json.py
121035msgid "broken display case"
121036msgstr ""
121037
121038#. ~ Description for broken display case
121039#: lang/json/furniture_from_json.py
121040msgid ""
121041"A secure wooden case at about waist-height, with glass panelling on the top."
121042"  Would be useful for storing valuable things while still showing them off, "
121043"if the glass hadn't been shattered.  Careful not to cut yourself when "
121044"looting."
121045msgstr ""
121046
121047#: lang/json/furniture_from_json.py
121048msgid "standing tank"
121049msgstr ""
121050
121051#. ~ Description for standing tank
121052#: lang/json/furniture_from_json.py
121053msgid ""
121054"A huge metal tank that can be used to safely store large amounts of liquid."
121055msgstr ""
121056
121057#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121058msgid "fuel tank"
121059msgstr ""
121060
121061#. ~ Description for fuel tank
121062#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121063msgid "A tank filled with gasoline."
121064msgstr ""
121065
121066#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121067msgid "broken fuel tank"
121068msgstr ""
121069
121070#. ~ Description for broken fuel tank
121071#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121072msgid "A broken tank which was filled with gasoline."
121073msgstr ""
121074
121075#. ~ Description for fuel tank
121076#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121077msgid "A tank filled with diesel."
121078msgstr ""
121079
121080#. ~ Description for broken fuel tank
121081#. ~ Description for broken diesel tank
121082#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121083msgid "A broken tank which was filled with diesel."
121084msgstr ""
121085
121086#: lang/json/furniture_from_json.py
121087msgid "dumpster"
121088msgstr "cassonetto"
121089
121090#. ~ Description for dumpster
121091#: lang/json/furniture_from_json.py
121092msgid ""
121093"A large metal dumpster that will likely not be getting picked up by the "
121094"city's waste management any time soon.  Despite the unpleasant nature of "
121095"climbing inside, it could make for a viable hiding spot."
121096msgstr ""
121097
121098#: lang/json/furniture_from_json.py
121099msgid "butter churn"
121100msgstr ""
121101
121102#. ~ Description for butter churn
121103#: lang/json/furniture_from_json.py
121104msgid ""
121105"A metal tube with a built-in mixer for making butter.  Rather than needing "
121106"electricity, it is pedal-driven, allowing use without power."
121107msgstr ""
121108
121109#: lang/json/furniture_from_json.py
121110msgid "riveted metal crate"
121111msgstr ""
121112
121113#. ~ Description for riveted metal crate
121114#: lang/json/furniture_from_json.py
121115msgid ""
121116"This huge box is made of a dull metal, riveted together.  There is no "
121117"obvious opening mechanism, and the rivets don't match any of your tools.  "
121118"The only way in would be to smash it."
121119msgstr ""
121120
121121#: lang/json/furniture_from_json.py
121122msgid "sealed metal crate"
121123msgstr ""
121124
121125#. ~ Description for sealed metal crate
121126#: lang/json/furniture_from_json.py
121127msgid ""
121128"This is a huge, tightly sealed storage crate made from welded and riveted "
121129"sheet metal.  The sealing mechanism is too tight to open bare-handed and "
121130"would need some kind of prying instrument to release."
121131msgstr ""
121132
121133#: lang/json/furniture_from_json.py
121134msgid "open metal crate"
121135msgstr ""
121136
121137#. ~ Description for open metal crate
121138#: lang/json/furniture_from_json.py
121139msgid ""
121140"This large metal crate’s lid is unsealed, and hinges open easily to reveal a"
121141" number of storage shelves inside.  Once open, the side panels also swing "
121142"wider for easy access."
121143msgstr ""
121144
121145#: lang/json/furniture_from_json.py
121146msgid "wooden chest"
121147msgstr ""
121148
121149#. ~ Description for wooden chest
121150#: lang/json/furniture_from_json.py
121151msgid ""
121152"A sealed wooden storage container.  Lacking any labels, it could hold just "
121153"about anything inside.  It has a simple metal latch."
121154msgstr ""
121155
121156#: lang/json/furniture_from_json.py
121157msgid "metal foot locker"
121158msgstr ""
121159
121160#. ~ Description for metal foot locker
121161#: lang/json/furniture_from_json.py
121162msgid ""
121163"An metal stoarge box, capable of holding any number of things.  The lid has "
121164"has a small lock."
121165msgstr ""
121166
121167#: lang/json/furniture_from_json.py
121168msgid "counter"
121169msgstr "bancone"
121170
121171#. ~ Description for counter
121172#: lang/json/furniture_from_json.py
121173msgid "Affixed to the wall or found in kitchens or stores."
121174msgstr ""
121175
121176#: lang/json/furniture_from_json.py
121177msgid "cupboard"
121178msgstr "credenza"
121179
121180#. ~ Description for cupboard
121181#: lang/json/furniture_from_json.py
121182msgid "Store your cups."
121183msgstr ""
121184
121185#: lang/json/furniture_from_json.py
121186msgid "closed counter gate"
121187msgstr ""
121188
121189#. ~ Description for closed counter gate
121190#. ~ Description for open counter gate
121191#: lang/json/furniture_from_json.py
121192msgid ""
121193"A commercial quality swinging door made of wood that allows passage behind "
121194"counters."
121195msgstr ""
121196
121197#: lang/json/furniture_from_json.py
121198msgid "open counter gate"
121199msgstr ""
121200
121201#: lang/json/furniture_from_json.py
121202msgid "desk"
121203msgstr "scrivania"
121204
121205#. ~ Description for desk
121206#: lang/json/furniture_from_json.py
121207msgid "Sit down at it or work on it."
121208msgstr ""
121209
121210#. ~ Description for leather tarp
121211#: lang/json/furniture_from_json.py
121212msgid ""
121213"A large sheet of sewn leather that can be used instead of a picnic blanket, "
121214"but it's more valuable as a butchery appliance as it does not soak in blood."
121215msgstr ""
121216
121217#: lang/json/furniture_from_json.py
121218msgid "plastic groundsheet"
121219msgstr ""
121220
121221#. ~ Description for plastic groundsheet
121222#: lang/json/furniture_from_json.py
121223msgid ""
121224"A large sheet of thick plastic has been tossed on the ground here.  It would"
121225" be a useful place to do some butchery, perhaps."
121226msgstr ""
121227
121228#: lang/json/furniture_from_json.py
121229msgid "whuff!"
121230msgstr ""
121231
121232#: lang/json/furniture_from_json.py
121233msgid "crinkle."
121234msgstr ""
121235
121236#. ~ Description for fiber mat
121237#: lang/json/furniture_from_json.py
121238msgid ""
121239"A large mat woven from fibrous material that can be used instead of a picnic"
121240" blanket, but it's more valuable as a butchery appliance.  Too thin to be a "
121241"comfortable sleeping place."
121242msgstr ""
121243
121244#. ~ Description for tourist table
121245#: lang/json/furniture_from_json.py
121246msgid ""
121247"Small metal folding table, ideal for off-road trips into the wild.  Can be "
121248"used as a workbench in a pinch."
121249msgstr ""
121250
121251#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
121252msgid "table"
121253msgstr ""
121254
121255#. ~ Description for table
121256#: lang/json/furniture_from_json.py
121257msgid "Sit down when you eat!"
121258msgstr ""
121259
121260#. ~ Description for table
121261#: lang/json/furniture_from_json.py
121262msgid "a low table for livingrooms."
121263msgstr ""
121264
121265#: lang/json/furniture_from_json.py
121266msgid "metal table"
121267msgstr ""
121268
121269#. ~ Description for metal table
121270#: lang/json/furniture_from_json.py
121271msgid "A serviceable but simple table made of scrap metal."
121272msgstr ""
121273
121274#: lang/json/furniture_from_json.py
121275msgid "tatami mat"
121276msgstr ""
121277
121278#. ~ Description for tatami mat
121279#: lang/json/furniture_from_json.py
121280msgid ""
121281"A tatami is a type of mat used as a flooring material in traditional "
121282"Japanese-style rooms."
121283msgstr ""
121284"Il tatami è un tipo di materasso spesso impiegato per pavimentare le stanze "
121285"tradizionali Giapponesi."
121286
121287#: lang/json/furniture_from_json.py
121288msgid "pillow fort"
121289msgstr ""
121290
121291#. ~ Description for pillow fort
121292#: lang/json/furniture_from_json.py
121293msgid "A comfy place to hide from the world.  Not very defensible, though."
121294msgstr ""
121295
121296#: lang/json/furniture_from_json.py
121297msgid "paf!"
121298msgstr ""
121299
121300#: lang/json/furniture_from_json.py
121301msgid "cardboard fort"
121302msgstr ""
121303
121304#. ~ Description for cardboard fort
121305#: lang/json/furniture_from_json.py
121306msgid ""
121307"A fort built by tipping a cardboard box on its side, lining it with "
121308"blankets, and partly weather sealing it with a plastic sheet."
121309msgstr ""
121310
121311#: lang/json/furniture_from_json.py
121312msgid "cardboard wall"
121313msgstr ""
121314
121315#. ~ Description for cardboard wall
121316#: lang/json/furniture_from_json.py
121317msgid ""
121318"This is a pile of cardboard boxes that have been filled with rags and junk "
121319"and stacked together like bricks to form a wall."
121320msgstr ""
121321
121322#: lang/json/furniture_from_json.py
121323msgid "beaded curtain"
121324msgstr ""
121325
121326#. ~ Description for beaded curtain
121327#: lang/json/furniture_from_json.py
121328msgid "This beaded curtain could be pulled aside."
121329msgstr ""
121330
121331#: lang/json/furniture_from_json.py
121332msgid "clickity clack… clack… clack"
121333msgstr ""
121334
121335#: lang/json/furniture_from_json.py
121336msgid "clickity clack… clack"
121337msgstr ""
121338
121339#: lang/json/furniture_from_json.py
121340msgid "open beaded curtain"
121341msgstr ""
121342
121343#. ~ Description for open beaded curtain
121344#: lang/json/furniture_from_json.py
121345msgid "This beaded curtain has been pulled aside."
121346msgstr ""
121347
121348#: lang/json/furniture_from_json.py
121349msgid "clickity clack… clack… clack!"
121350msgstr ""
121351
121352#: lang/json/furniture_from_json.py
121353msgid "canvas floor"
121354msgstr ""
121355
121356#. ~ Description for canvas floor
121357#: lang/json/furniture_from_json.py
121358msgid ""
121359"Flooring made out of stretched, waterproof cloth.  Helps keep the dirt out "
121360"of the tent."
121361msgstr ""
121362
121363#: lang/json/furniture_from_json.py
121364msgid "canvas wall"
121365msgstr "muro di tela"
121366
121367#. ~ Description for canvas wall
121368#: lang/json/furniture_from_json.py
121369msgid "A wall made of stretched, waterproof cloth."
121370msgstr ""
121371
121372#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121373msgid "slap!"
121374msgstr ""
121375
121376#. ~ Description for canvas wall
121377#: lang/json/furniture_from_json.py
121378msgid "A wall made of stretched, heavy-duty, waterproof cloth."
121379msgstr ""
121380
121381#: lang/json/furniture_from_json.py
121382msgid "canvas flap"
121383msgstr "piano di tela"
121384
121385#. ~ Description for canvas flap
121386#: lang/json/furniture_from_json.py
121387msgid "This canvas flap door could be pulled aside."
121388msgstr ""
121389
121390#: lang/json/furniture_from_json.py
121391msgid "open canvas flap"
121392msgstr "piano di tela aperto"
121393
121394#. ~ Description for open canvas flap
121395#: lang/json/furniture_from_json.py
121396msgid "This canvas flap door has been pulled aside."
121397msgstr ""
121398
121399#. ~ Description for canvas flap
121400#: lang/json/furniture_from_json.py
121401msgid "This heavy canvas flap door could be pulled aside."
121402msgstr ""
121403
121404#. ~ Description for open canvas flap
121405#: lang/json/furniture_from_json.py
121406msgid "This heavy canvas flap door has been pulled aside."
121407msgstr ""
121408
121409#: lang/json/furniture_from_json.py
121410msgid "groundsheet"
121411msgstr "telo per tenda"
121412
121413#. ~ Description for groundsheet
121414#: lang/json/furniture_from_json.py
121415msgid "This plastic groundsheet could keep you dry."
121416msgstr ""
121417
121418#. ~ Description for groundsheet
121419#: lang/json/furniture_from_json.py
121420msgid "This large plastic groundsheet could keep you dry."
121421msgstr ""
121422
121423#. ~ Description for groundsheet
121424#: lang/json/furniture_from_json.py
121425msgid ""
121426"This plastic government-issue groundsheet could keep you dry, but was made "
121427"by the lowest bidder."
121428msgstr ""
121429
121430#: lang/json/furniture_from_json.py
121431msgid "animalskin wall"
121432msgstr "muro di pelli d'animale"
121433
121434#. ~ Description for animalskin wall
121435#: lang/json/furniture_from_json.py
121436msgid "Wall made out of animal skin.  Either an amazing or horrifying sight."
121437msgstr ""
121438
121439#: lang/json/furniture_from_json.py
121440msgid "animalskin flap"
121441msgstr "piano di pelli d'animali"
121442
121443#. ~ Description for animalskin flap
121444#: lang/json/furniture_from_json.py
121445msgid "This animal skin flap could be pulled aside."
121446msgstr ""
121447
121448#: lang/json/furniture_from_json.py
121449msgid "open animalskin flap"
121450msgstr "piano di pelli d'animali aperto"
121451
121452#. ~ Description for open animalskin flap
121453#: lang/json/furniture_from_json.py
121454msgid "This animal skin flap has been pulled aside."
121455msgstr ""
121456
121457#: lang/json/furniture_from_json.py
121458msgid "animalskin floor"
121459msgstr "pavimento di pelli d'animale"
121460
121461#. ~ Description for animalskin floor
121462#: lang/json/furniture_from_json.py
121463msgid "This animal skin groundsheet could keep you dry."
121464msgstr ""
121465
121466#: lang/json/furniture_from_json.py
121467msgid "pile of rubble"
121468msgstr "cumulo di macerie"
121469
121470#. ~ Description for pile of rubble
121471#: lang/json/furniture_from_json.py
121472msgid ""
121473"Pile of various metals, bricks, and other building materials.  You could "
121474"clear it with a shovel."
121475msgstr ""
121476
121477#: lang/json/furniture_from_json.py
121478msgid "pile of rocky rubble"
121479msgstr "cumulo di macerie rocciose"
121480
121481#. ~ Description for pile of rocky rubble
121482#: lang/json/furniture_from_json.py
121483msgid "Pile of rocks.  Useless?"
121484msgstr ""
121485
121486#: lang/json/furniture_from_json.py
121487msgid "pile of trashy rubble"
121488msgstr ""
121489
121490#. ~ Description for pile of trashy rubble
121491#: lang/json/furniture_from_json.py
121492msgid ""
121493"Trash topped with dirt and grass, it smells gross, but another man's trash…"
121494msgstr ""
121495
121496#: lang/json/furniture_from_json.py
121497msgid "metal wreckage"
121498msgstr "carcassa di metallo"
121499
121500#. ~ Description for metal wreckage
121501#: lang/json/furniture_from_json.py
121502msgid "Pile of various bent and twisted metals."
121503msgstr ""
121504
121505#: lang/json/furniture_from_json.py
121506msgid "radioactive slag"
121507msgstr "rottami radioattivi"
121508
121509#. ~ Description for radioactive slag
121510#: lang/json/furniture_from_json.py
121511msgid ""
121512"A pile of melted slag from a destroyed nuclear reactor.  What are you doing "
121513"looking at this?  Get the hell out of here, you nutcase!"
121514msgstr ""
121515"Rottami radioattivi provenienti da un reattore nucleare distrutto. Perché li"
121516" stai guardando? Vattene velocemente da qui, pazzo!"
121517
121518#: lang/json/furniture_from_json.py
121519msgid "pile of ash"
121520msgstr ""
121521
121522#. ~ Description for pile of ash
121523#: lang/json/furniture_from_json.py
121524msgid "Some ash, from wood or possibly bodies."
121525msgstr ""
121526
121527#: lang/json/furniture_from_json.py
121528msgid "small boulder"
121529msgstr ""
121530
121531#. ~ Description for small boulder
121532#. ~ Description for small rock candy boulder
121533#: lang/json/furniture_from_json.py
121534msgid ""
121535"Blocking your path.  Should be easy to move.  It can be used as a primitive "
121536"anvil."
121537msgstr ""
121538
121539#: lang/json/furniture_from_json.py
121540msgid "medium boulder"
121541msgstr ""
121542
121543#. ~ Description for medium boulder
121544#. ~ Description for medium rock candy boulder
121545#: lang/json/furniture_from_json.py
121546msgid ""
121547"Blocking your path.  It'll be a struggle to move.  It can be used as a "
121548"primitive anvil."
121549msgstr ""
121550
121551#: lang/json/furniture_from_json.py
121552msgid "large boulder"
121553msgstr ""
121554
121555#. ~ Description for large boulder
121556#. ~ Description for large rock candy boulder
121557#: lang/json/furniture_from_json.py
121558msgid "Now how are you going to move this?"
121559msgstr ""
121560
121561#: lang/json/furniture_from_json.py
121562msgid "street light"
121563msgstr ""
121564
121565#. ~ Description for street light
121566#: lang/json/furniture_from_json.py
121567msgid ""
121568"Raised source of light which used to illuminate streets and their "
121569"surrounding area, but it's useless without electricity."
121570msgstr ""
121571
121572#: lang/json/furniture_from_json.py
121573msgid "traffic light"
121574msgstr ""
121575
121576#. ~ Description for traffic light
121577#: lang/json/furniture_from_json.py
121578msgid ""
121579"Signaling device positioned at road intersections and pedestrian crossings "
121580"to control flows of traffic, but it's useless without electricity."
121581msgstr ""
121582
121583#: lang/json/furniture_from_json.py
121584msgid "utility pole"
121585msgstr ""
121586
121587#. ~ Description for utility pole
121588#: lang/json/furniture_from_json.py
121589msgid ""
121590"A long wooden post which used to support overhead power lines and other "
121591"public utilities, but it doesn't work anymore."
121592msgstr ""
121593
121594#: lang/json/furniture_from_json.py
121595msgid "scrap metal bridge"
121596msgstr ""
121597
121598#. ~ Description for scrap metal bridge
121599#: lang/json/furniture_from_json.py
121600msgid "A simple bridge made of riveted sheet metal."
121601msgstr ""
121602
121603#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121604#: lang/json/terrain_from_json.py
121605msgid "broken console"
121606msgstr ""
121607
121608#. ~ Description for broken console
121609#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121610msgid ""
121611"This is a standalone computer terminal.  It doesn't seem to be working.  "
121612"It's the broken screen and shattered circuit boards that's telling you that."
121613msgstr ""
121614
121615#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121616msgid "computer console"
121617msgstr ""
121618
121619#. ~ Description for computer console
121620#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121621msgid ""
121622"This is a standalone computer terminal.  It can be used to view contents and"
121623" perform any allowed functions.  It might even be possible to hack it, given"
121624" the skills."
121625msgstr ""
121626
121627#: lang/json/furniture_from_json.py
121628msgid "forge"
121629msgstr "forgia"
121630
121631#. ~ Description for forge
121632#: lang/json/furniture_from_json.py
121633msgid "Metalworking station typically used in combination with an anvil."
121634msgstr ""
121635
121636#. ~ Description for anvil
121637#: lang/json/furniture_from_json.py
121638msgid "Used in metalworking."
121639msgstr ""
121640
121641#. ~ Description for still
121642#: lang/json/furniture_from_json.py
121643msgid ""
121644"An essential component for brewing and chemistry that allows for refining "
121645"liquid mixtures."
121646msgstr ""
121647
121648#. ~ Description for charcoal kiln
121649#. ~ Description for filled charcoal kiln
121650#: lang/json/furniture_from_json.py
121651msgid ""
121652"A rock kiln designed to burn wood and organic material into charcoal in "
121653"absence of oxygen."
121654msgstr ""
121655
121656#: lang/json/furniture_from_json.py
121657msgid "metal charcoal kiln"
121658msgstr "carbonaia di metallo"
121659
121660#. ~ Description for metal charcoal kiln
121661#. ~ Description for filled metal charcoal kiln
121662#: lang/json/furniture_from_json.py
121663msgid ""
121664"A metal kiln designed to burn wood and organic material into charcoal in "
121665"absence of oxygen."
121666msgstr ""
121667
121668#: lang/json/furniture_from_json.py
121669msgid "filled metal charcoal kiln"
121670msgstr "carbonaia di metallo (riempita)"
121671
121672#. ~ Description for arc furnace
121673#. ~ Description for filled arc furnace
121674#: lang/json/furniture_from_json.py
121675msgid ""
121676"An arc furnace designed to burn a powdery mix of coke and limestone to "
121677"create calcium carbide."
121678msgstr ""
121679
121680#: lang/json/furniture_from_json.py
121681msgid "filled arc furnace"
121682msgstr ""
121683
121684#. ~ Description for smoking rack
121685#. ~ Description for metal smoking rack
121686#: lang/json/furniture_from_json.py
121687msgid ""
121688"A special rack designed to smoke food for better preservation and taste.  "
121689"Works as a charcoal smoker in crafting recipes."
121690msgstr ""
121691
121692#: lang/json/furniture_from_json.py
121693msgid "active smoking rack"
121694msgstr ""
121695
121696#. ~ Description for active smoking rack
121697#: lang/json/furniture_from_json.py
121698msgid ""
121699"A special rack designed to smoke food for better preservation and taste.  It"
121700" is lit and smoking."
121701msgstr ""
121702
121703#: lang/json/furniture_from_json.py
121704msgid "active metal smoking rack"
121705msgstr ""
121706
121707#. ~ Description for active metal smoking rack
121708#: lang/json/furniture_from_json.py
121709msgid ""
121710"A special rack designed to smoke food for better preservation and taste."
121711msgstr ""
121712
121713#. ~ Description for rock forge
121714#: lang/json/furniture_from_json.py
121715msgid ""
121716"Metalworking station made of rock, typically used in combination with an "
121717"anvil.  Works as a charcoal forge in crafting recipes."
121718msgstr ""
121719
121720#. ~ Description for clay kiln
121721#: lang/json/furniture_from_json.py
121722msgid "A kiln designed to bake clay pottery and bricks."
121723msgstr ""
121724
121725#. ~ Description for stepladder
121726#: lang/json/furniture_from_json.py
121727msgid ""
121728"A short, foldable ladder.  Can help you climb to a rooftop, or maybe slow "
121729"something down."
121730msgstr ""
121731
121732#: lang/json/furniture_from_json.py
121733msgid "electric arc furnace"
121734msgstr ""
121735
121736#. ~ Description for electric arc furnace
121737#: lang/json/furniture_from_json.py
121738msgid ""
121739"Not the kind of furnace you'd heat your house with, this is a device for "
121740"heating things to extreme temperatures as part of industrial fabrication "
121741"processes."
121742msgstr ""
121743
121744#: lang/json/furniture_from_json.py
121745msgid "drill press"
121746msgstr ""
121747
121748#. ~ Description for drill press
121749#: lang/json/furniture_from_json.py
121750msgid ""
121751"A powerful drill mounted on a slide that lets it drop precisely down.  "
121752"Useful in all kinds of projects from industrial fabrication to home "
121753"woodworking."
121754msgstr ""
121755
121756#: lang/json/furniture_from_json.py
121757msgid "tablesaw"
121758msgstr "sega da banco"
121759
121760#. ~ Description for tablesaw
121761#: lang/json/furniture_from_json.py
121762msgid ""
121763"A rotating saw blade set into a large flat table, for making straight "
121764"measured cuts.  One of the key tools in a carpenter's arsenal."
121765msgstr ""
121766"Una sega circolare che ruota, posizionata su un grosso banco piatto per "
121767"effettuare tagli di precisione. Uno degli strumenti chiave nell'arsenale di "
121768"un carpentiere."
121769
121770#: lang/json/furniture_from_json.py
121771msgid "mitre saw"
121772msgstr ""
121773
121774#. ~ Description for mitre saw
121775#: lang/json/furniture_from_json.py
121776msgid ""
121777"A circular saw blade on an arm that can slide and rotate in several "
121778"directions, this is a staple tool for nearly any carpentry."
121779msgstr ""
121780
121781#: lang/json/furniture_from_json.py
121782msgid "bandsaw"
121783msgstr ""
121784
121785#. ~ Description for bandsaw
121786#: lang/json/furniture_from_json.py
121787msgid ""
121788"A ribbonlike sawblade runs in a single direction in this tool, allowing "
121789"precise cuts at almost any angle."
121790msgstr ""
121791
121792#: lang/json/furniture_from_json.py
121793msgid "router table"
121794msgstr ""
121795
121796#. ~ Description for router table
121797#: lang/json/furniture_from_json.py
121798msgid ""
121799"This table has an inset router, a rotating motor with an exchangeable blade "
121800"head for cutting specific profiles and grooves and stuff."
121801msgstr ""
121802
121803#: lang/json/furniture_from_json.py
121804msgid "planer"
121805msgstr ""
121806
121807#. ~ Description for planer
121808#: lang/json/furniture_from_json.py
121809msgid ""
121810"A hefty tool that will take in a board and cut it smooth and flat to a "
121811"specific width.  Particularly great if working with raw lumber stock, but "
121812"also good just for shaving wood down to size."
121813msgstr ""
121814
121815#: lang/json/furniture_from_json.py
121816msgid "jointer"
121817msgstr ""
121818
121819#. ~ Description for jointer
121820#: lang/json/furniture_from_json.py
121821msgid ""
121822"A table-shaped tool with a rotating blade that will cut down, smooth out, "
121823"and square off a board to make it very smooth and nice indeed."
121824msgstr ""
121825
121826#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121827msgid "hydraulic press"
121828msgstr ""
121829
121830#. ~ Description for hydraulic press
121831#: lang/json/furniture_from_json.py
121832msgid ""
121833"If you really want to squash something a lot, this would be exactly the "
121834"right industrial tool for you.  If, you know, it had power."
121835msgstr ""
121836
121837#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121838msgid "power lathe"
121839msgstr ""
121840
121841#. ~ Description for power lathe
121842#: lang/json/furniture_from_json.py
121843msgid ""
121844"An industrial-grade lathe, for turning chunks of metal and other hard things"
121845" into round chunks of metal and other hard things."
121846msgstr ""
121847
121848#: lang/json/furniture_from_json.py
121849msgid "air compressor"
121850msgstr ""
121851
121852#. ~ Description for air compressor
121853#: lang/json/furniture_from_json.py
121854msgid ""
121855"This durable tank is topped with a motor that will cram as much air into the"
121856" tank as possible."
121857msgstr ""
121858
121859#: lang/json/furniture_from_json.py
121860msgid "fermenting vat"
121861msgstr ""
121862
121863#. ~ Description for fermenting vat
121864#. ~ Description for filled fermenting vat
121865#: lang/json/furniture_from_json.py
121866msgid "A sealable vat for fermenting vinegar and various alcoholic brews."
121867msgstr ""
121868
121869#: lang/json/furniture_from_json.py
121870msgid "filled fermenting vat"
121871msgstr ""
121872
121873#: lang/json/furniture_from_json.py
121874msgid "butchering rack"
121875msgstr ""
121876
121877#. ~ Description for butchering rack
121878#: lang/json/furniture_from_json.py
121879msgid "Butchering rack designed to hang a carcass in the air."
121880msgstr ""
121881
121882#. ~ Description for metal butchering rack
121883#: lang/json/furniture_from_json.py
121884msgid ""
121885"Metal butchering rack designed to hang a carcass in the air.  It can be "
121886"deconstructed and folded for easy transportation."
121887msgstr ""
121888
121889#: lang/json/furniture_from_json.py
121890msgid "hanging meathook"
121891msgstr ""
121892
121893#. ~ Description for hanging meathook
121894#: lang/json/furniture_from_json.py
121895msgid "A hefty hook suspended from a chain for stringing up corpses."
121896msgstr ""
121897
121898#. ~ Description for wind mill
121899#: lang/json/furniture_from_json.py
121900msgid ""
121901"A small wind-powered mill that can convert starchy products into flour."
121902msgstr ""
121903
121904#: lang/json/furniture_from_json.py
121905msgid "active wind mill"
121906msgstr ""
121907
121908#. ~ Description for active wind mill
121909#: lang/json/furniture_from_json.py
121910msgid ""
121911"A small wind-powered mill that can convert starchy products into flour.  Its"
121912" brake has been removed and it is turning."
121913msgstr ""
121914
121915#. ~ Description for water mill
121916#: lang/json/furniture_from_json.py
121917msgid ""
121918"A small water-powered mill that can convert starchy products into flour."
121919msgstr ""
121920
121921#: lang/json/furniture_from_json.py
121922msgid "active water mill"
121923msgstr ""
121924
121925#. ~ Description for active water mill
121926#: lang/json/furniture_from_json.py
121927msgid ""
121928"A small water-powered mill that can convert starchy products into flour.  "
121929"Its brake has been removed and it is turning."
121930msgstr ""
121931
121932#: lang/json/furniture_from_json.py
121933msgid "automated gas console"
121934msgstr ""
121935
121936#. ~ Description for automated gas console
121937#: lang/json/furniture_from_json.py
121938msgid "Automated gas flow control console."
121939msgstr ""
121940
121941#: lang/json/furniture_from_json.py
121942msgid "broken automated gas console"
121943msgstr ""
121944
121945#. ~ Description for broken automated gas console
121946#: lang/json/furniture_from_json.py
121947msgid ""
121948"Automated gas flow control console.  Broken.  This is not a good thing."
121949msgstr ""
121950
121951#: lang/json/furniture_from_json.py
121952msgid "reinforced vending machine"
121953msgstr ""
121954
121955#. ~ Description for reinforced vending machine
121956#: lang/json/furniture_from_json.py
121957msgid ""
121958"A bit tougher to crack open than regular vending machines.  That just makes "
121959"it all the sweeter a target, doesn't it?"
121960msgstr ""
121961
121962#: lang/json/furniture_from_json.py
121963msgid "vending machine"
121964msgstr ""
121965
121966#. ~ Description for vending machine
121967#: lang/json/furniture_from_json.py
121968msgid "Buy stuff with a cash card."
121969msgstr ""
121970
121971#: lang/json/furniture_from_json.py
121972msgid "broken vending machine"
121973msgstr ""
121974
121975#. ~ Description for broken vending machine
121976#: lang/json/furniture_from_json.py
121977msgid ""
121978"Ponder if you could buy stuff, as it's broken.  Maybe if you broke it more, "
121979"you wouldn't need to pay at all!"
121980msgstr ""
121981
121982#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
121983msgid "rope leading up"
121984msgstr ""
121985
121986#. ~ Description for rope leading up
121987#: lang/json/furniture_from_json.py
121988msgid "A rope.  You could climb it up."
121989msgstr ""
121990
121991#: lang/json/furniture_from_json.py
121992msgid "atomic butter churn on a stand"
121993msgstr ""
121994
121995#. ~ Description for atomic butter churn on a stand
121996#: lang/json/furniture_from_json.py
121997msgid ""
121998"The Rivtech Atomic Butter Churn in deployed state.  It hums menacingly.  "
121999"Ready to add raw milk and salt.  It will churn till the earth is a cinder."
122000msgstr ""
122001
122002#: lang/json/furniture_from_json.py
122003msgid "diamond press on a stand"
122004msgstr ""
122005
122006#. ~ Description for diamond press on a stand
122007#: lang/json/furniture_from_json.py
122008msgid ""
122009"Matrioshka Fabritechnics Diamond Press deployed and ready to crush some "
122010"things on a molecular level.  DO NOT INSERT ANY PART OF YOUR ANATOMY."
122011msgstr ""
122012
122013#: lang/json/furniture_from_json.py
122014msgid "deployed nano forge rig"
122015msgstr ""
122016
122017#. ~ Description for deployed nano forge rig
122018#: lang/json/furniture_from_json.py
122019msgid ""
122020"Matrioshka Fabritechnics nano forge looks like a solid black box.  Apertures"
122021" for ingredients open with a hum as the console commands are entered.  DO "
122022"NOT INSERT ANY PART OF YOUR ANATOMY."
122023msgstr ""
122024
122025#: lang/json/furniture_from_json.py
122026msgid "escape pod seat"
122027msgstr ""
122028
122029#. ~ Description for escape pod seat
122030#: lang/json/furniture_from_json.py
122031msgid ""
122032"The cushioned and upright facing seat of single-seater escape pod.  A "
122033"storage space beneath it holds survival supplies."
122034msgstr ""
122035
122036#: lang/json/furniture_from_json.py
122037msgid "chirurgic suite"
122038msgstr ""
122039
122040#. ~ Description for chirurgic suite
122041#: lang/json/furniture_from_json.py
122042msgid ""
122043"A multitude of surgical arms seamlessly meld with the chromed ceiling.  They"
122044" expectantly unravel with your approach, animated by an AI whose "
122045"performances blur the lines between medicine and art."
122046msgstr ""
122047
122048#: lang/json/furniture_from_json.py
122049msgid "Autodoc Mk. XVI"
122050msgstr ""
122051
122052#. ~ Description for Autodoc Mk. XVI
122053#: lang/json/furniture_from_json.py
122054msgid ""
122055"A commercial surgical robot often found within licensed clinics and "
122056"corporate hospitals.  Its various AI routines assist during surgery, but "
122057"they are no replacement for the actual operator's skill."
122058msgstr ""
122059
122060#: lang/json/furniture_from_json.py
122061msgid "salvaged autodoc"
122062msgstr ""
122063
122064#. ~ Description for salvaged autodoc
122065#: lang/json/furniture_from_json.py
122066msgid ""
122067"The kind of worn-down and dubiously safe surgical device that is perfectly "
122068"at home in a back alley clinic.  It would take great skill to safely operate"
122069" this."
122070msgstr ""
122071
122072#: lang/json/furniture_from_json.py
122073msgid "sleep pod"
122074msgstr ""
122075
122076#. ~ Description for sleep pod
122077#: lang/json/furniture_from_json.py
122078msgid ""
122079"This is a climate controlled sleep pod.  An easy way to reduce energy costs "
122080"in dense urban environments."
122081msgstr ""
122082
122083#: lang/json/furniture_from_json.py
122084msgid "cryo pod"
122085msgstr ""
122086
122087#. ~ Description for cryo pod
122088#: lang/json/furniture_from_json.py
122089msgid ""
122090"This is a long term sleep pod.  Cryo pods are mostly used by people waiting "
122091"a short term for organs or criminals avoiding heat right after a crime."
122092msgstr ""
122093
122094#: lang/json/furniture_from_json.py
122095msgid "cryo pylon"
122096msgstr ""
122097
122098#. ~ Description for cryo pylon
122099#: lang/json/furniture_from_json.py
122100msgid ""
122101"This super chilled pylon is so cold it seems to pull in warmth towards "
122102"itself and create a light breeze of freezing air."
122103msgstr ""
122104
122105#: lang/json/furniture_from_json.py
122106msgid "CRISPR Biolab"
122107msgstr ""
122108
122109#. ~ Description for CRISPR Biolab
122110#: lang/json/furniture_from_json.py
122111msgid ""
122112"A boxy looking device of arms, droppers, and pipettes.  It was used pre-"
122113"Cataclysm to do gene-editing experiments."
122114msgstr ""
122115
122116#: lang/json/furniture_from_json.py
122117msgid "nano forge"
122118msgstr ""
122119
122120#. ~ Description for nano forge
122121#: lang/json/furniture_from_json.py
122122msgid ""
122123"Matrioshka Fabritechnics created this portable nanotech forge for when "
122124"expeditions are setting up a basecamp far from population centers.  Once "
122125"deployed it can be used to craft ultratech marvels that otherwise are too "
122126"minute for human crafting.  Often used in combination with a diamond press."
122127msgstr ""
122128
122129#: lang/json/furniture_from_json.py
122130msgid "3D printer"
122131msgstr ""
122132
122133#. ~ Description for 3D printer
122134#: lang/json/furniture_from_json.py
122135msgid ""
122136"This box was used for rapid prototyping of products and for general "
122137"entertainment purposes in the masses."
122138msgstr ""
122139
122140#: lang/json/furniture_from_json.py
122141msgid "neural net inserter"
122142msgstr ""
122143
122144#. ~ Description for neural net inserter
122145#: lang/json/furniture_from_json.py
122146msgid ""
122147"This device looks like a cross between some kind of nightmare dentistry "
122148"equipment and socketing tool mounted on a slide that lets it drop precisely "
122149"down.  Useful for those project that require putting delicate items into "
122150"hard to reach spaces."
122151msgstr ""
122152
122153#: lang/json/furniture_from_json.py
122154msgid "monomolecular saw"
122155msgstr ""
122156
122157#. ~ Description for monomolecular saw
122158#: lang/json/furniture_from_json.py
122159msgid ""
122160"A wire the size of a cheescutter runs in a single direction in this tool, "
122161"allowing atomically precise cuts at almost any angle.  Even unpowered it "
122162"gives off a visual distortion for several inches around it to prevent you "
122163"from losing a hand.  It is impossible to deconstruct this device without the"
122164" wire self destructing."
122165msgstr ""
122166
122167#: lang/json/furniture_from_json.py
122168msgid "military SICC terminal"
122169msgstr ""
122170
122171#. ~ Description for military SICC terminal
122172#: lang/json/furniture_from_json.py
122173msgid ""
122174"Console interface for a Standard Interstellar Communications Cluster.  With "
122175"the machine connected to it broken, it can only be salvaged for parts."
122176msgstr ""
122177
122178#: lang/json/furniture_from_json.py
122179msgid "military SICC master computing array"
122180msgstr ""
122181
122182#. ~ Description for military SICC master computing array
122183#: lang/json/furniture_from_json.py
122184msgid ""
122185"A massive metal construct reaching as high as the ceiling, this Master "
122186"Computing Array of a Standard Interstellar Communications Cluster used to be"
122187" the pinnacle of quantum waveform manipulation technology.  Now, though, "
122188"it's nothing more than a box full of delicious electronics."
122189msgstr ""
122190
122191#: lang/json/furniture_from_json.py
122192msgid "sabotaged military SICC master computing array"
122193msgstr ""
122194
122195#. ~ Description for sabotaged military SICC master computing array
122196#: lang/json/furniture_from_json.py
122197msgid ""
122198"Vandalized remains of a Standard Interstellar Communications Cluster.  Wires"
122199" and connectors spill out from a torn side panel, revealing the mangled "
122200"carcass of a century-old beast.  Although stripped of its core components, "
122201"careful searching may reveal useful electronics for scavengers like you."
122202msgstr ""
122203
122204#: lang/json/furniture_from_json.py
122205msgid "military SICC satellite link"
122206msgstr ""
122207
122208#. ~ Description for military SICC satellite link
122209#: lang/json/furniture_from_json.py
122210msgid ""
122211"A large satellite dish mounted on a towering amplification platform, linked "
122212"to an orbital satellite that probably doesn't exist anymore.  Although the "
122213"satellite dish is of little use due to the unorthodox geometry, the "
122214"amplifier circuitry will prove invaluable for high-energy gadgets."
122215msgstr ""
122216
122217#: lang/json/furniture_from_json.py
122218msgid "military SICC power supply"
122219msgstr ""
122220
122221#. ~ Description for military SICC power supply
122222#: lang/json/furniture_from_json.py
122223msgid ""
122224"Dedicated power supply module for a Standard Interstellar Communications "
122225"Cluster.  Capable of drawing thousands of watts during operation, it "
122226"requires a dedicated heat dissipation array to function normally."
122227msgstr ""
122228
122229#: lang/json/furniture_from_json.py
122230msgid "destroyed military SICC power supply"
122231msgstr ""
122232
122233#. ~ Description for destroyed military SICC power supply
122234#: lang/json/furniture_from_json.py
122235msgid ""
122236"An incoherent mess of molten polymer and charred metamaterial, this badly "
122237"damaged module used to be the power supply for a Standard Interstellar "
122238"Communications Cluster.  It seems to have undergone a catastrophic overload "
122239"event, which is weird considering the array of failsafes these things are "
122240"equipped with."
122241msgstr ""
122242
122243#: lang/json/furniture_from_json.py
122244msgid "military SICC heat dissipation array"
122245msgstr ""
122246
122247#. ~ Description for military SICC heat dissipation array
122248#: lang/json/furniture_from_json.py
122249msgid ""
122250"A miniature forest of metallic fins and sparkling panels, this is a "
122251"dedicated heat dissipation module for a Standard Interstellar Communications"
122252" Cluster.  It is installed outside to utilize the frigid air for maximum "
122253"cooling."
122254msgstr ""
122255
122256#: lang/json/furniture_from_json.py
122257msgid "DIRT data interface"
122258msgstr ""
122259
122260#. ~ Description for DIRT data interface
122261#: lang/json/furniture_from_json.py
122262msgid ""
122263"All-in-one integrated console for a Driving Intelligent Realtime Topography "
122264"rover-mounted vehicular terrain scanner system.  In other words, useless "
122265"display monitor."
122266msgstr ""
122267
122268#: lang/json/furniture_from_json.py
122269msgid "DIRT computation core"
122270msgstr ""
122271
122272#. ~ Description for DIRT computation core
122273#: lang/json/furniture_from_json.py
122274msgid ""
122275"Data analysis and computing core for a DIRT terrain scanner system.  Rugged "
122276"design and internal shock absorbers help this hefty metal box withstand "
122277"extreme cold and harsh driving conditions."
122278msgstr ""
122279
122280#: lang/json/furniture_from_json.py
122281msgid "dismantled DIRT computation core"
122282msgstr ""
122283
122284#. ~ Description for dismantled DIRT computation core
122285#: lang/json/furniture_from_json.py
122286msgid ""
122287"It seems that you are not the first one to think of dismantling this "
122288"precious metal box for the goodies inside - The top lid of this DIRT "
122289"computational core is missing, and the hollowed-out insides are clearly "
122290"visible from the opening."
122291msgstr ""
122292
122293#: lang/json/furniture_from_json.py
122294msgid "DIRT scanner array"
122295msgstr ""
122296
122297#. ~ Description for DIRT scanner array
122298#: lang/json/furniture_from_json.py
122299msgid ""
122300"Mounted on a self-stabilizing gymbal, this high-tech sphere is full of "
122301"various sensors and scanners that automatically map out the surrounding "
122302"terrain with an amazing accuracy."
122303msgstr ""
122304
122305#: lang/json/furniture_from_json.py
122306msgid "moss bush"
122307msgstr ""
122308
122309#. ~ Description for moss bush
122310#: lang/json/furniture_from_json.py
122311msgid "A mound of moss, with large colorful stems protruding out of it."
122312msgstr ""
122313
122314#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/furniture_from_json.py
122315#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
122316msgid "squish."
122317msgstr ""
122318
122319#: lang/json/furniture_from_json.py
122320msgid "geothermal bladder"
122321msgstr ""
122322
122323#. ~ Description for geothermal bladder
122324#: lang/json/furniture_from_json.py
122325msgid ""
122326"Black veins support a large formation of bleached coral as it grows around "
122327"the rim of this geothermal vent.  Above it, red and purple tentacles caress "
122328"a balloon-shaped organ as it breathes."
122329msgstr ""
122330
122331#. ~ Description for breather
122332#: lang/json/furniture_from_json.py
122333msgid ""
122334"On the ground here lays several colorless coral reefs, the black veins are "
122335"noticeably more engorged as they breathe."
122336msgstr ""
122337
122338#: lang/json/furniture_from_json.py
122339msgid "overgrown vent"
122340msgstr ""
122341
122342#. ~ Description for overgrown vent
122343#: lang/json/furniture_from_json.py
122344msgid ""
122345"The coral and veins on the ground here have fused into a sea anemone-like "
122346"structure; pufts of smoke and hot air emit from its mouth."
122347msgstr ""
122348
122349#: lang/json/furniture_from_json.py
122350msgid "geothermal vent"
122351msgstr ""
122352
122353#. ~ Description for geothermal vent
122354#: lang/json/furniture_from_json.py
122355msgid ""
122356"A basalt column stands here, perpetually emitting foul-smelling gas, similar"
122357" to rotten eggs.  It is very warm to the touch, hot enough to burn you if "
122358"you aren't careful."
122359msgstr ""
122360
122361#: lang/json/furniture_from_json.py
122362msgid "basalt rocks"
122363msgstr ""
122364
122365#. ~ Description for basalt rocks
122366#: lang/json/furniture_from_json.py
122367msgid "Various sharp rocks jut out of the ground here."
122368msgstr ""
122369
122370#: lang/json/furniture_from_json.py
122371msgid "small snow mound"
122372msgstr ""
122373
122374#. ~ Description for small snow mound
122375#: lang/json/furniture_from_json.py
122376msgid "A small pile of snow."
122377msgstr ""
122378
122379#: lang/json/furniture_from_json.py
122380msgid "flump!"
122381msgstr ""
122382
122383#: lang/json/furniture_from_json.py
122384msgid "snow mound"
122385msgstr ""
122386
122387#. ~ Description for snow mound
122388#: lang/json/furniture_from_json.py
122389msgid "A large pile of snow"
122390msgstr ""
122391
122392#: lang/json/furniture_from_json.py
122393msgid "large snow mound"
122394msgstr ""
122395
122396#. ~ Description for large snow mound
122397#: lang/json/furniture_from_json.py
122398msgid "A large pile of snow blocks your path here."
122399msgstr ""
122400
122401#: lang/json/furniture_from_json.py
122402msgid "small ice boulder"
122403msgstr ""
122404
122405#. ~ Description for small ice boulder
122406#: lang/json/furniture_from_json.py
122407msgid "A small chunk of ice sits in the ground here."
122408msgstr ""
122409
122410#: lang/json/furniture_from_json.py
122411msgid "ice boulder"
122412msgstr ""
122413
122414#. ~ Description for ice boulder
122415#: lang/json/furniture_from_json.py
122416msgid "A large chunk of ice juts out of the ground here."
122417msgstr ""
122418
122419#: lang/json/furniture_from_json.py
122420msgid "large ice boulder"
122421msgstr ""
122422
122423#. ~ Description for large ice boulder
122424#: lang/json/furniture_from_json.py
122425msgid "A large piece of glacial ice stands here, blocking your path."
122426msgstr ""
122427
122428#. ~ Description for vehicle refrigerator
122429#: lang/json/furniture_from_json.py
122430msgid ""
122431"This fridge has been converted to run off of a vehicle's power supply.  "
122432"You'll need to take it down first."
122433msgstr ""
122434
122435#. ~ Description for vehicle freezer
122436#: lang/json/furniture_from_json.py
122437msgid ""
122438"This fridge has been further refurbished, and runs at a much lower "
122439"temperature.  You'll need to take it down first."
122440msgstr ""
122441
122442#. ~ Description for dresser
122443#: lang/json/furniture_from_json.py
122444msgid "Dress yourself!"
122445msgstr ""
122446
122447#: lang/json/furniture_from_json.py
122448msgid "poppy bush"
122449msgstr ""
122450
122451#. ~ Description for poppy bush
122452#: lang/json/furniture_from_json.py
122453msgid ""
122454"An invasive species brought to Earth by the invaders and found it quite to "
122455"its liking.  It spiny, writhing fronds make it look more like a jungle bush "
122456"than a conventional poppy except for its red petals, but is named after such"
122457" due to its similar medicinal properties.  It exudes a potent, sleep "
122458"inducing aroma."
122459msgstr ""
122460
122461#: lang/json/furniture_from_json.py
122462msgid "Translocator Gate"
122463msgstr ""
122464
122465#. ~ Description for Translocator Gate
122466#: lang/json/furniture_from_json.py
122467msgid ""
122468"A gate for translocation.  Cast the translocation spell or use a "
122469"translocator to choose this gate as a destination."
122470msgstr ""
122471
122472#: lang/json/furniture_from_json.py
122473msgid "Magic Circle"
122474msgstr ""
122475
122476#. ~ Description for Magic Circle
122477#: lang/json/furniture_from_json.py
122478msgid ""
122479"This is a rough magic circle, carved into the ground and decorated with "
122480"blood, candles, and other small knick-knacks."
122481msgstr ""
122482
122483#: lang/json/furniture_from_json.py
122484msgid "large glowing boulder"
122485msgstr ""
122486
122487#. ~ Description for large glowing boulder
122488#: lang/json/furniture_from_json.py
122489msgid "Something about this doesn't look right."
122490msgstr ""
122491
122492#: lang/json/furniture_from_json.py
122493msgid "enchanter's workbench"
122494msgstr ""
122495
122496#. ~ Description for enchanter's workbench
122497#: lang/json/furniture_from_json.py
122498msgid ""
122499"An ornate oak cabinet topped by a durable resin countertop resistant to most"
122500" alchemical spills and burns.  It has wired in electrical and gas fittings, "
122501"and has been decorated with several protection runes - mostly ornamental."
122502msgstr ""
122503
122504#: lang/json/furniture_from_json.py
122505msgid "standing alembic"
122506msgstr ""
122507
122508#. ~ Description for standing alembic
122509#: lang/json/furniture_from_json.py
122510msgid ""
122511"A large glass and copper alembic for distilling alchemical concoctions.  It "
122512"consists of a copper pot with rising spires of twisted glass draining into "
122513"various removable bottles."
122514msgstr ""
122515
122516#: lang/json/furniture_from_json.py
122517msgid "orrery"
122518msgstr ""
122519
122520#. ~ Description for orrery
122521#: lang/json/furniture_from_json.py
122522msgid ""
122523"This is a beautiful, non-scale model of the solar system.  A complex series "
122524"of gears allows the relative motions of the planets to be studied at the "
122525"turn of a crank.  This more modern version also has bluetooth and could have"
122526" been controlled with an app, if there was any power anymore."
122527msgstr ""
122528
122529#: lang/json/furniture_from_json.py
122530msgid "huge mana crystal"
122531msgstr ""
122532
122533#. ~ Description for huge mana crystal
122534#: lang/json/furniture_from_json.py
122535msgid ""
122536"This is a mana crystal that juts from the ground as if it had sprouted up "
122537"like a weed.  It pulses with a delicate yellow energy, occasionally bursting"
122538" with flashes of pent-up light."
122539msgstr ""
122540
122541#: lang/json/furniture_from_json.py
122542msgid "glass shattering!"
122543msgstr ""
122544
122545#: lang/json/furniture_from_json.py
122546msgid "mana crackling!"
122547msgstr ""
122548
122549#: lang/json/furniture_from_json.py
122550msgid "stone altar"
122551msgstr ""
122552
122553#. ~ Description for stone altar
122554#: lang/json/furniture_from_json.py
122555msgid ""
122556"This is a big stone altar.  Most commonly used in morally questionable "
122557"rituals."
122558msgstr ""
122559
122560#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/overmap_terrain_from_json.py
122561msgid "attunement altar"
122562msgstr ""
122563
122564#. ~ Description for attunement altar
122565#: lang/json/furniture_from_json.py
122566msgid ""
122567"An ancient stone plinth covered in symbols that appear to be combinations "
122568"and variations of the eight magic classes.  Eight depressions are on the top"
122569" with the original symbols of the classes, each look as though they can hold"
122570" an item."
122571msgstr ""
122572
122573#. ~ Description for demon forge
122574#: lang/json/furniture_from_json.py
122575msgid ""
122576"This is a forge made of the chitin of a huge, red spider that has a penchant"
122577" for flames.  Custom made to withstand the heat from alumentum, this forge "
122578"can resmelt the magical metals into their workable, ingot form."
122579msgstr ""
122580
122581#: lang/json/furniture_from_json.py
122582msgid "candelabra of everlasting candles"
122583msgstr ""
122584
122585#. ~ Description for candelabra of everlasting candles
122586#: lang/json/furniture_from_json.py
122587msgid ""
122588"A candelabra, strangely the candles never seem to burn down.  Smashing it "
122589"doesn't seem like it'd produce any worthwhile salvage."
122590msgstr ""
122591
122592#: lang/json/furniture_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
122593#: lang/json/terrain_from_json.py
122594msgid "SMASH!"
122595msgstr ""
122596
122597#: lang/json/furniture_from_json.py
122598msgid "pile of rock candy rubble"
122599msgstr ""
122600
122601#. ~ Description for pile of rock candy rubble
122602#: lang/json/furniture_from_json.py
122603msgid "Pile of rock candy shards.  Useless?"
122604msgstr ""
122605
122606#: lang/json/furniture_from_json.py
122607msgid "small rock candy boulder"
122608msgstr ""
122609
122610#: lang/json/furniture_from_json.py
122611msgid "medium rock candy boulder"
122612msgstr ""
122613
122614#: lang/json/furniture_from_json.py
122615msgid "large rock candy boulder"
122616msgstr ""
122617
122618#: lang/json/furniture_from_json.py
122619msgid "tank trap"
122620msgstr ""
122621
122622#. ~ Description for fungal mass
122623#: lang/json/furniture_from_json.py
122624msgid ""
122625"Thick ropes of mycal matter have covered the ground here completely.  It's "
122626"soft to the touch, but you sink into it, making moving across it difficult."
122627msgstr ""
122628
122629#. ~ Description for fungal clump
122630#: lang/json/furniture_from_json.py
122631msgid ""
122632"Alien mold and stems mingle tightly here, creating a sort of fungal bush."
122633msgstr ""
122634
122635#. ~ 'close' action message of some gate object.
122636#: lang/json/gates_from_json.py
122637msgid "The gate is closed!"
122638msgstr "Il cancello e' chiuso!"
122639
122640#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122641#: lang/json/gates_from_json.py
122642msgid "The gate can't be closed!"
122643msgstr ""
122644
122645#. ~ 'open' action message of some gate object.
122646#: lang/json/gates_from_json.py
122647msgid "The gate is opened!"
122648msgstr "Il cancello e' aperto!"
122649
122650#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122651#: lang/json/gates_from_json.py
122652msgid "You turn the handle…"
122653msgstr ""
122654
122655#. ~ 'close' action message of some gate object.
122656#: lang/json/gates_from_json.py
122657msgid "The barn doors closed!"
122658msgstr "La porta del fienile e' chiusa!"
122659
122660#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122661#: lang/json/gates_from_json.py
122662msgid "The barn doors can't be closed!"
122663msgstr ""
122664
122665#. ~ 'open' action message of some gate object.
122666#: lang/json/gates_from_json.py
122667msgid "The barn doors opened!"
122668msgstr "La porta del fienile si apre!"
122669
122670#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122671#: lang/json/gates_from_json.py
122672msgid "You pull the rope…"
122673msgstr ""
122674
122675#. ~ 'close' action message of some gate object.
122676#: lang/json/gates_from_json.py
122677msgid "The palisade gate swings closed with a crash!"
122678msgstr "Il cancello della palizzata si richiude con un forte tonfo!"
122679
122680#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122681#: lang/json/gates_from_json.py
122682msgid "The palisade gate can't be closed!"
122683msgstr ""
122684
122685#. ~ 'open' action message of some gate object.
122686#: lang/json/gates_from_json.py
122687msgid "The palisade gate swings open!"
122688msgstr "Il cancello della palizzata si spalanca!"
122689
122690#. ~ 'close' action message of some gate object.
122691#: lang/json/gates_from_json.py
122692msgid "The door slams shut!"
122693msgstr ""
122694
122695#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122696#: lang/json/gates_from_json.py
122697msgid "The door can't be closed!"
122698msgstr ""
122699
122700#. ~ 'open' action message of some gate object.
122701#: lang/json/gates_from_json.py
122702msgid "The door rises!"
122703msgstr ""
122704
122705#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122706#: lang/json/gates_from_json.py
122707msgid "You throw the lever…"
122708msgstr ""
122709
122710#. ~ 'close' action message of some gate object.
122711#: lang/json/gates_from_json.py
122712msgid "The bookcase slides closed."
122713msgstr ""
122714
122715#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122716#: lang/json/gates_from_json.py
122717msgid "The bookcase can't be closed!"
122718msgstr ""
122719
122720#. ~ 'open' action message of some gate object.
122721#: lang/json/gates_from_json.py
122722msgid "The bookcase slides open!"
122723msgstr ""
122724
122725#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122726#: lang/json/gates_from_json.py
122727msgid "You pull an odd looking book…"
122728msgstr ""
122729
122730#. ~ 'close' action message of some gate object.
122731#: lang/json/gates_from_json.py
122732msgid "The wall slides closed."
122733msgstr ""
122734
122735#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122736#: lang/json/gates_from_json.py
122737msgid "The sliding wall can't be closed!"
122738msgstr ""
122739
122740#. ~ 'open' action message of some gate object.
122741#: lang/json/gates_from_json.py
122742msgid "The wall slides open!"
122743msgstr ""
122744
122745#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122746#: lang/json/gates_from_json.py
122747msgid "You trigger the odd looking statue…"
122748msgstr ""
122749
122750#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122751#: lang/json/gates_from_json.py
122752msgid "You trigger the hidden mechanism…"
122753msgstr ""
122754
122755#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122756#: lang/json/gates_from_json.py
122757msgid "You trigger the mechanism…"
122758msgstr ""
122759
122760#. ~ 'close' action message of some gate object.
122761#: lang/json/gates_from_json.py
122762msgid "The glass wall slides closed."
122763msgstr ""
122764
122765#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122766#: lang/json/gates_from_json.py
122767msgid "The glass wall can't be closed!"
122768msgstr ""
122769
122770#. ~ 'open' action message of some gate object.
122771#: lang/json/gates_from_json.py
122772msgid "The glass slides open!"
122773msgstr ""
122774
122775#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122776#: lang/json/gates_from_json.py
122777msgid "You activate the mechanism…"
122778msgstr ""
122779
122780#. ~ 'close' action message of some gate object.
122781#: lang/json/gates_from_json.py
122782msgid "The bolts slide back into place."
122783msgstr ""
122784
122785#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122786#: lang/json/gates_from_json.py
122787msgid "The release can't be activated!"
122788msgstr ""
122789
122790#. ~ 'open' action message of some gate object.
122791#: lang/json/gates_from_json.py
122792msgid "The bolts fall open!"
122793msgstr ""
122794
122795#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122796#: lang/json/gates_from_json.py
122797msgid "You activate the security bolt release…"
122798msgstr ""
122799
122800#. ~ 'close' action message of some gate object.
122801#: lang/json/gates_from_json.py
122802msgid "The bridge extends."
122803msgstr ""
122804
122805#. ~ 'fail' action message of some gate object.
122806#: lang/json/gates_from_json.py
122807msgid "The bridge can't be extended!"
122808msgstr ""
122809
122810#. ~ 'open' action message of some gate object.
122811#: lang/json/gates_from_json.py
122812msgid "The bridge retracts!"
122813msgstr ""
122814
122815#. ~ 'pull' action message of some gate object.
122816#: lang/json/gates_from_json.py
122817msgid "You pull the lever…"
122818msgstr ""
122819
122820#: lang/json/gun_from_json.py
122821msgid "pipe combination gun"
122822msgid_plural "pipe combination guns"
122823msgstr[0] ""
122824msgstr[1] ""
122825
122826#: lang/json/gun_from_json.py
122827msgid ""
122828"A home-made triple-barreled firearm, one barrel chambered in .30-06 and two "
122829"other for shotgun shells.  It is made from pipes and parts cannibalized from"
122830" a double barrel shotgun."
122831msgstr ""
122832
122833#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/gunmod_from_json.py
122834msgctxt "gun_type_type"
122835msgid "shotgun"
122836msgstr ""
122837
122838#: lang/json/gun_from_json.py
122839msgid "pipe rifle: .223"
122840msgid_plural "pipe rifles: .223"
122841msgstr[0] ""
122842msgstr[1] ""
122843
122844#: lang/json/gun_from_json.py
122845msgid ""
122846"A homemade rifle.  It is simply a pipe attached to a stock, with a hammer to"
122847" strike the single round it holds."
122848msgstr ""
122849
122850#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/gun_from_json.py
122851#: lang/json/gunmod_from_json.py lang/json/gunmod_from_json.py
122852msgctxt "gun_type_type"
122853msgid "rifle"
122854msgstr ""
122855
122856#: lang/json/gun_from_json.py
122857msgid "fusion blaster"
122858msgid_plural "fusion blasters"
122859msgstr[0] ""
122860msgstr[1] ""
122861
122862#: lang/json/gun_from_json.py
122863msgid "single shot"
122864msgstr ""
122865
122866#: lang/json/gun_from_json.py
122867msgid "triple shot"
122868msgstr ""
122869
122870#: lang/json/gun_from_json.py
122871msgid "fusion blaster rifle"
122872msgid_plural "fusion blaster rifles"
122873msgstr[0] ""
122874msgstr[1] ""
122875
122876#: lang/json/gun_from_json.py
122877msgid ""
122878"A cyborg's fusion blaster arm, cannibalized and converted into a rifle.  "
122879"This improvised weapon is powered by a standard UPS connection."
122880msgstr ""
122881
122882#: lang/json/gun_from_json.py
122883msgid "FTK-93 fusion gun"
122884msgid_plural "FTK-93 fusion guns"
122885msgstr[0] ""
122886msgstr[1] ""
122887
122888#: lang/json/gun_from_json.py
122889msgid ""
122890"A very powerful fusion rifle developed shortly before the influx of "
122891"monsters.  It can only hold two rounds at a time, but a special superheating"
122892" unit causes its bolts to be extremely deadly."
122893msgstr ""
122894
122895#: lang/json/gun_from_json.py
122896msgid "acid spit gun"
122897msgid_plural "acid spit guns"
122898msgstr[0] ""
122899msgstr[1] ""
122900
122901#: lang/json/gun_from_json.py
122902msgid "Fake gun that fires acid globs."
122903msgstr ""
122904
122905#: lang/json/gun_from_json.py
122906msgid "reach bow"
122907msgid_plural "reach bows"
122908msgstr[0] ""
122909msgstr[1] ""
122910
122911#: lang/json/gun_from_json.py
122912msgid "A test item that is both a ranged weapon and a reach weapon"
122913msgstr ""
122914
122915#: lang/json/gun_from_json.py
122916msgid "mi-go bio-gun"
122917msgid_plural "mi-go bio-guns"
122918msgstr[0] ""
122919msgstr[1] ""
122920
122921#: lang/json/gun_from_json.py
122922msgid ""
122923"Fake gun that fires some sort of solidified organic matter at very high "
122924"speed by unknown means of propulsion."
122925msgstr ""
122926
122927#: lang/json/gun_from_json.py
122928msgid "spraycan flamethrower"
122929msgid_plural "spraycan flamethrowers"
122930msgstr[0] ""
122931msgstr[1] ""
122932
122933#: lang/json/gun_from_json.py
122934msgid ""
122935"A favorite of hooligans around the world, this lighter duct-taped to a spray"
122936" can is probably as dangerous to the user as anyone else.  The nozzle has "
122937"been crudely modified to disperse gasoline, and a small pump attached to the"
122938" side allows for repressurization, though this process takes a few minutes."
122939msgstr ""
122940
122941#: lang/json/gun_from_json.py
122942msgid "simple flamethrower"
122943msgid_plural "simple flamethrowers"
122944msgstr[0] ""
122945msgstr[1] ""
122946
122947#: lang/json/gun_from_json.py
122948msgid ""
122949"A simple, home-made flamethrower.  While its capacity is not superb, it is "
122950"more than capable of igniting terrain and monsters alike."
122951msgstr ""
122952
122953#: lang/json/gun_from_json.py
122954msgid "homemade laser pistol"
122955msgid_plural "homemade laser pistols"
122956msgstr[0] ""
122957msgstr[1] ""
122958
122959#: lang/json/gun_from_json.py
122960msgid ""
122961"This laser pistol was based on the V29 laser pistol designed in the mid-21st"
122962" century.  While little more than duct tape and electronics, it runs on a "
122963"standard UPS."
122964msgstr ""
122965
122966#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/gunmod_from_json.py src/item.cpp
122967msgctxt "gun_type_type"
122968msgid "pistol"
122969msgstr ""
122970
122971#: lang/json/gun_from_json.py
122972msgid "Tankbot Main Gun"
122973msgid_plural "Tankbot Main Gun"
122974msgstr[0] ""
122975msgstr[1] ""
122976
122977#: lang/json/gun_from_json.py
122978msgid ""
122979"The 120mm cannon from a tankbot.  If you have this, you'd best be debugging!"
122980msgstr ""
122981
122982#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/gunmod_from_json.py
122983msgctxt "gun_type_type"
122984msgid "launcher"
122985msgstr ""
122986
122987#: lang/json/gun_from_json.py
122988msgid "Special 700"
122989msgid_plural "Special 700s"
122990msgstr[0] ""
122991msgstr[1] ""
122992
122993#: lang/json/gun_from_json.py
122994msgid ""
122995"A rusty receiver, a R700 pattern barrel and half a broken crutch; all held "
122996"together in the shape of a rifle with nothing more than glue, duct tape, and"
122997" generous amounts of faith."
122998msgstr ""
122999
123000#: lang/json/gun_from_json.py
123001msgid "L2037 Backup"
123002msgid_plural "L2037 Backups"
123003msgstr[0] ""
123004msgstr[1] ""
123005
123006#: lang/json/gun_from_json.py
123007msgid ""
123008"The logical extension of Leadworks' autorevolver series, this massive "
123009"'sidearm' fires 5.56 NATO to share ammo with a soldier's rifle.  The muzzle "
123010"flash and report of this 5-shot revolver are incredible, producing "
123011"ballistics similar to .357 Magnum.  Similar to other Leadworks products it "
123012"doesn't accept third-party modifications."
123013msgstr ""
123014
123015#: lang/json/gun_from_json.py
123016msgid "pneumatic assault rifle"
123017msgid_plural "pneumatic assault rifles"
123018msgstr[0] ""
123019msgstr[1] ""
123020
123021#: lang/json/gun_from_json.py
123022msgid ""
123023"A multistroke pneumatic rifle handcrafted from scrap.  It is very quiet and "
123024"deadly."
123025msgstr ""
123026
123027#: lang/json/gun_from_json.py src/item_factory.cpp
123028msgid "semi-auto"
123029msgstr ""
123030
123031#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/gunmod_from_json.py
123032#: src/item_factory.cpp
123033msgid "auto"
123034msgstr "automatico"
123035
123036#: lang/json/gun_from_json.py
123037msgid "pneumatic bolt driver"
123038msgid_plural "pneumatic bolt drivers"
123039msgstr[0] ""
123040msgstr[1] ""
123041
123042#: lang/json/gun_from_json.py
123043msgid ""
123044"An eight-shot, revolving barrel, pneumatic bolt driver handcrafted from "
123045"scrap.  It is very quiet and deadly."
123046msgstr ""
123047
123048#: lang/json/gun_from_json.py
123049msgid "pneumatic shotgun"
123050msgid_plural "pneumatic shotguns"
123051msgstr[0] ""
123052msgstr[1] ""
123053
123054#: lang/json/gun_from_json.py
123055msgid ""
123056"A double-barreled pneumatic air shotgun handcrafted from scrap.  Though it's"
123057" firepower is lacking compared to more conventional shotguns, this thing can"
123058" still pack quite a punch.  That is, if your target is directly in front of "
123059"you."
123060msgstr ""
123061
123062#: lang/json/gun_from_json.py
123063msgid "single"
123064msgstr ""
123065
123066#: lang/json/gun_from_json.py
123067msgid "double"
123068msgstr ""
123069
123070#: lang/json/gun_from_json.py
123071msgid "mininuke launcher"
123072msgid_plural "mininuke launchers"
123073msgstr[0] ""
123074msgstr[1] ""
123075
123076#: lang/json/gun_from_json.py
123077msgid ""
123078"A powerful handheld launcher handcrafted from scrap.  Made to launch "
123079"modified handheld nuclear weapons, it is an exceedingly powerful weapon."
123080msgstr ""
123081
123082#: lang/json/gun_from_json.py
123083msgid "heavy rail rifle"
123084msgid_plural "heavy rail rifles"
123085msgstr[0] ""
123086msgstr[1] ""
123087
123088#: lang/json/gun_from_json.py
123089msgid ""
123090"This overpowered and overengineered variant of the ferromagnetic rail rifle "
123091"was designed to deliver electromagnetically-driven obliteration right "
123092"through whatever obstacles that lies in front of it, be it buildings, "
123093"vehicles or hordes of walking dead.  However, the hefty bulk and weight of "
123094"this weapon compared to most contemporary rifles makes it somewhat "
123095"cumbersome to wield; not to mention that it consumes UPS charges at a "
123096"tremendous rate, making it impractical for use in prolonged engagements."
123097msgstr ""
123098
123099#: lang/json/gun_from_json.py
123100msgid "ferromagnetic rail rifle"
123101msgid_plural "ferromagnetic rail rifles"
123102msgstr[0] ""
123103msgstr[1] ""
123104
123105#: lang/json/gun_from_json.py
123106msgid ""
123107"A single-shot, electrically propelled, steel rail launcher handcrafted from "
123108"scrap.  The hypervelocity metal stake that it fires is accelerated to the "
123109"point of spontaneous combustion by a Lorentz force generated by "
123110"electromagnetic induction, powered by a standard UPS."
123111msgstr ""
123112
123113#: lang/json/gun_from_json.py
123114msgid "nail rifle"
123115msgid_plural "nail rifles"
123116msgstr[0] ""
123117msgstr[1] ""
123118
123119#: lang/json/gun_from_json.py
123120msgid ""
123121"This is a nailgun that has been extensively modified with the addition of a "
123122"short barrel, stock and hand guard.  It can be reloaded using detachable "
123123"magazines and is an overall much more effective weapon."
123124msgstr ""
123125
123126#: lang/json/gun_from_json.py
123127msgid "AN-94"
123128msgid_plural "AN-94s"
123129msgstr[0] ""
123130msgstr[1] ""
123131
123132#: lang/json/gun_from_json.py
123133msgid ""
123134"Intended to replace the AK-74, this rifle uses a sophisticated mechanism to "
123135"delay felt recoil, along with a very fast two-round burst mode.  While its "
123136"increased complexity prevented it from being adopted by the Russian "
123137"military, it has seen service among their special forces."
123138msgstr ""
123139
123140#: lang/json/gun_from_json.py
123141msgid "2 rd."
123142msgstr ""
123143
123144#: lang/json/gun_from_json.py
123145msgid "handheld laser cannon"
123146msgid_plural "handheld laser cannons"
123147msgstr[0] ""
123148msgstr[1] ""
123149
123150#: lang/json/gun_from_json.py
123151msgid ""
123152"This is a laser cannon stripped from the barrel of a TX-5LR Cerberus laser "
123153"turret that has been modified to use UPS power for firing."
123154msgstr ""
123155
123156#: lang/json/gun_from_json.py
123157msgid "hybrid longbow"
123158msgid_plural "hybrid longbows"
123159msgstr[0] ""
123160msgstr[1] ""
123161
123162#: lang/json/gun_from_json.py
123163msgid ""
123164"A modernized, six-foot longbow that curves away from the archer at the tips "
123165"for increased power.  It can be used effectively by those of somewhat above-"
123166"average strength.  Designed for archers that appreciate the smoothness of a "
123167"traditional longbow, but desire the superior power of a modern recurve."
123168msgstr ""
123169
123170#: lang/json/gun_from_json.py
123171msgid "USAS 12"
123172msgid_plural "USAS 12s"
123173msgstr[0] ""
123174msgstr[1] ""
123175
123176#: lang/json/gun_from_json.py
123177msgid ""
123178"The USAS 12 looks like a boxy upsized caricature of the M16A2.  Like its "
123179"Auto Assault-12 predecessor, it is a select-fire shotgun fed from large box "
123180"or drum magazines.  The in-line recoil system and sheer weight make for "
123181"pleasant shooting."
123182msgstr ""
123183
123184#: lang/json/gun_from_json.py
123185msgid "base gun"
123186msgid_plural "base guns"
123187msgstr[0] ""
123188msgstr[1] ""
123189
123190#: lang/json/gun_from_json.py
123191msgid "base flamethrower"
123192msgid_plural "base flamethrowers"
123193msgstr[0] ""
123194msgstr[1] ""
123195
123196#: lang/json/gun_from_json.py
123197msgid "slosh."
123198msgstr ""
123199
123200#: lang/json/gun_from_json.py
123201msgid "base launcher"
123202msgid_plural "base launchers"
123203msgstr[0] ""
123204msgstr[1] ""
123205
123206#: lang/json/gun_from_json.py
123207msgid "base pistol"
123208msgid_plural "base pistols"
123209msgstr[0] ""
123210msgstr[1] ""
123211
123212#: lang/json/gun_from_json.py
123213msgid "classic pistol"
123214msgid_plural "classic pistols"
123215msgstr[0] ""
123216msgstr[1] ""
123217
123218#: lang/json/gun_from_json.py
123219msgid "backup pistol"
123220msgid_plural "backup pistols"
123221msgstr[0] ""
123222msgstr[1] ""
123223
123224#: lang/json/gun_from_json.py src/item_factory.cpp
123225msgid "revolver"
123226msgid_plural "revolvers"
123227msgstr[0] ""
123228msgstr[1] ""
123229
123230#: lang/json/gun_from_json.py
123231msgid "cap & ball revolver"
123232msgid_plural "cap & ball revolvers"
123233msgstr[0] ""
123234msgstr[1] ""
123235
123236#: lang/json/gun_from_json.py
123237msgid "base rifle"
123238msgid_plural "base rifles"
123239msgstr[0] ""
123240msgstr[1] ""
123241
123242#: lang/json/gun_from_json.py
123243msgid "rifle with manual actions"
123244msgid_plural "rifles with manual actions"
123245msgstr[0] ""
123246msgstr[1] ""
123247
123248#: lang/json/gun_from_json.py
123249msgid "semi-automatic rifle"
123250msgid_plural "semi-automatic rifles"
123251msgstr[0] ""
123252msgstr[1] ""
123253
123254#: lang/json/gun_from_json.py
123255msgid "fully automatic rifle"
123256msgid_plural "fully automatic rifles"
123257msgstr[0] ""
123258msgstr[1] ""
123259
123260#: lang/json/gun_from_json.py
123261msgid "base shotgun"
123262msgid_plural "base shotguns"
123263msgstr[0] ""
123264msgstr[1] ""
123265
123266#: lang/json/gun_from_json.py
123267msgid "pump action shotgun"
123268msgid_plural "pump action shotguns"
123269msgstr[0] ""
123270msgstr[1] ""
123271
123272#: lang/json/gun_from_json.py
123273msgid "chuk chuk."
123274msgstr ""
123275
123276#: lang/json/gun_from_json.py
123277msgid "base race shotgun, pump"
123278msgid_plural "base race shotguns, pump"
123279msgstr[0] ""
123280msgstr[1] ""
123281
123282#: lang/json/gun_from_json.py
123283msgid "base SMG"
123284msgid_plural "base SMGs"
123285msgstr[0] ""
123286msgstr[1] ""
123287
123288#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/gunmod_from_json.py
123289msgctxt "gun_type_type"
123290msgid "smg"
123291msgstr ""
123292
123293#: lang/json/gun_from_json.py
123294msgid "S&W 610"
123295msgid_plural "S&W 610"
123296msgstr[0] ""
123297msgstr[1] ""
123298
123299#: lang/json/gun_from_json.py
123300msgid ""
123301"The Smith and Wesson 610 is a classic six-shooter revolver chambered for "
123302"10mm rounds, or for S&W's own .40 round."
123303msgstr ""
123304
123305#: lang/json/gun_from_json.py
123306msgid "Glock 29"
123307msgid_plural "Glock 29s"
123308msgstr[0] ""
123309msgstr[1] ""
123310
123311#: lang/json/gun_from_json.py
123312msgid ""
123313"A modestly sized version of the highly successful Glock, chambered in hard-"
123314"hitting 10mm Auto.  It is easy to carry because of its small size, but also "
123315"recoils fiercely."
123316msgstr ""
123317
123318#: lang/json/gun_from_json.py
123319msgid "Glock 20"
123320msgid_plural "Glock 20s"
123321msgstr[0] ""
123322msgstr[1] ""
123323
123324#: lang/json/gun_from_json.py
123325msgid ""
123326"A full-sized version of the highly successful Glock, chambered in hard-"
123327"hitting 10mm Auto.  The third model of Glock designed, all other full-sized,"
123328" large framed Glocks are adaptations of this one."
123329msgstr ""
123330
123331#: lang/json/gun_from_json.py
123332msgid "Glock 40 MOS"
123333msgid_plural "Glock 40 MOSs"
123334msgstr[0] ""
123335msgstr[1] ""
123336
123337#: lang/json/gun_from_json.py
123338msgid ""
123339"A full-sized, long-slide version of the highly successful Glock, chambered "
123340"in hard-hitting 10mm Auto.  The extra barrel length makes for slightly even "
123341"harder hitting ammo, and the extra slide length means the sights are a "
123342"little easier to use.  It also features Glock's Modular Optic System, making"
123343" aftermarket optics much easier to mount."
123344msgstr ""
123345
123346#: lang/json/gun_from_json.py
123347msgid "BA10"
123348msgid_plural "BA10s"
123349msgstr[0] ""
123350msgstr[1] ""
123351
123352#: lang/json/gun_from_json.py
123353msgid ""
123354"The MP5/10 served the FBI briefly alongside their 10mm Auto pistols, adding "
123355"to the caliber's overall mystique.  Though the guns' usage was shortlived, a"
123356" handful of clones were made and sold occasionally.  This semi-automatic "
123357"clone manufactured by Brethren Arms features a welded on M1913 rail and a "
123358"collapsible arm brace."
123359msgstr ""
123360
123361#: lang/json/gun_from_json.py
123362msgid "Colt Delta Elite"
123363msgid_plural "Colt Delta Elites"
123364msgstr[0] ""
123365msgstr[1] ""
123366
123367#: lang/json/gun_from_json.py
123368msgid ""
123369"A modernized, match-grade variant of the venerable M1911 chambered in hard-"
123370"hitting 10mm Auto.  Early variants were known to crack frames; modern "
123371"1911's, like this one, are slotted to prevent such crack formation."
123372msgstr ""
123373
123374#: lang/json/gun_from_json.py
123375msgid "EAA Witness 10mm"
123376msgid_plural "EAA Witness 10mms"
123377msgstr[0] ""
123378msgstr[1] ""
123379
123380#: lang/json/gun_from_json.py
123381msgid ""
123382"The EAA Witness is a modified variant of the CZ-75, produced in Italy by "
123383"Tanfoglio.  This is the standard steel framed version chambered in 10mm "
123384"Auto."
123385msgstr ""
123386
123387#: lang/json/gun_from_json.py
123388msgid "SIG P220 10mm"
123389msgid_plural "SIG P220 10mms"
123390msgstr[0] ""
123391msgstr[1] ""
123392
123393#: lang/json/gun_from_json.py
123394msgid ""
123395"The Sig Sauer P220 was developed for the Swiss military in 1975, and its "
123396"simplified action was later used in most other Sig Sauer designs, including "
123397"the P226.  The all-steel construction adds heft to this model, which is "
123398"chambered in hard-hitting 10mm Auto."
123399msgstr ""
123400
123401#: lang/json/gun_from_json.py
123402msgid "XD(M) Competition 10mm"
123403msgid_plural "XD(M) Competition 10mms"
123404msgstr[0] ""
123405msgstr[1] ""
123406
123407#: lang/json/gun_from_json.py
123408msgid ""
123409"Designed by HS Produkt in Croatia, the HS2000 has become a commercial "
123410"success for Springfield Armory, who imports and markets it as the eXtreme "
123411"Duty.  The XD has since been offered in a variety of chamberings and sizes, "
123412"including this full-sized match grade variant in 10mm Auto."
123413msgstr ""
123414
123415#: lang/json/gun_from_json.py
123416msgid "Vector SDP 10mm"
123417msgid_plural "Vector SDP 10mms"
123418msgstr[0] ""
123419msgstr[1] ""
123420
123421#: lang/json/gun_from_json.py
123422msgid ""
123423"The Vector SDP is a delayed blowback \"pistol\" with a unique, downward "
123424"reciprocating bolt that helps combat muzzle climb.  This one is chambered in"
123425" 10mm Auto."
123426msgstr ""
123427
123428#: lang/json/gun_from_json.py
123429msgid "H&K G80 railgun"
123430msgid_plural "H&K G80 railguns"
123431msgstr[0] ""
123432msgstr[1] ""
123433
123434#: lang/json/gun_from_json.py
123435msgid ""
123436"Developed by Heckler & Koch, this railgun magnetically propels a "
123437"ferromagnetic projectile using an alternating current.  Powered by UPS."
123438msgstr ""
123439
123440#: lang/json/gun_from_json.py
123441msgid "RM120c shotgun"
123442msgid_plural "RM120c shotguns"
123443msgstr[0] ""
123444msgstr[1] ""
123445
123446#: lang/json/gun_from_json.py
123447msgid ""
123448"Utilizing a powerful and unusual caliber, the Rivtech RM120c caseless pump-"
123449"action shotgun was designed for hunting big game, with durability and ease "
123450"of use as priorities."
123451msgstr ""
123452
123453#: lang/json/gun_from_json.py
123454msgid "RM20 autoshotgun"
123455msgid_plural "RM20 autoshotguns"
123456msgstr[0] ""
123457msgstr[1] ""
123458
123459#: lang/json/gun_from_json.py
123460msgid ""
123461"Utilizing a powerful and unusual caliber, the Rivtech RM20 caseless "
123462"automatic combat shotgun was designed with durability and overwhelming power"
123463" in mind."
123464msgstr ""
123465
123466#: lang/json/gun_from_json.py
123467msgid "RM228 PDW"
123468msgid_plural "RM228 PDWs"
123469msgstr[0] ""
123470msgstr[1] ""
123471
123472#: lang/json/gun_from_json.py
123473msgid ""
123474"Chambering the powerful 20x66mm caseless shotgun cartridge, the Rivtech "
123475"RM228 PDW was designed for the civilian personal defense market with "
123476"durability and ease of use as priorities.  While lauded for its small size "
123477"and light weight, its hefty price tag kept it out of the reach of casual "
123478"collectors."
123479msgstr ""
123480
123481#: lang/json/gun_from_json.py
123482msgid "American-180"
123483msgid_plural "American-180"
123484msgstr[0] ""
123485msgstr[1] ""
123486
123487#: lang/json/gun_from_json.py
123488msgid ""
123489"The American-180 is a submachine gun developed in the 1960's that fires .22 "
123490"LR, unusual for an SMG.  Though the round is low-powered, the high rate of "
123491"fire and large magazine makes the 180 a formidable weapon."
123492msgstr ""
123493
123494#: lang/json/gun_from_json.py
123495msgid "Marlin 39A"
123496msgid_plural "Marlin 39A"
123497msgstr[0] ""
123498msgstr[1] ""
123499
123500#: lang/json/gun_from_json.py
123501msgid ""
123502"The oldest and longest-produced shoulder firearm in the world.  Though it "
123503"fires the weak .22 round, it is highly accurate and damaging, and has "
123504"essentially no recoil."
123505msgstr ""
123506
123507#: lang/json/gun_from_json.py
123508msgid "Mossberg Brownie"
123509msgid_plural "Mossberg Brownie"
123510msgstr[0] ""
123511msgstr[1] ""
123512
123513#: lang/json/gun_from_json.py
123514msgid ""
123515"The first gun produced by O.F. Mossberg & Sons.  A small pocket pistol, "
123516"marketed to trappers during the early 20th century.  Its four barrels can "
123517"accept .22 Short and .22 LR cartridges."
123518msgstr ""
123519
123520#: lang/json/gun_from_json.py
123521msgid "pipe rifle: .22"
123522msgid_plural "pipe rifles: .22"
123523msgstr[0] ""
123524msgstr[1] ""
123525
123526#: lang/json/gun_from_json.py
123527msgid ""
123528"A home-made rifle.  It is simply a pipe attached to a stock, with a hammer "
123529"to strike the single round it holds."
123530msgstr ""
123531
123532#: lang/json/gun_from_json.py
123533msgid "Ruger 10/22"
123534msgid_plural "Ruger 10/22"
123535msgstr[0] ""
123536msgstr[1] ""
123537
123538#: lang/json/gun_from_json.py
123539msgid ""
123540"A combination of negligible recoil, high customization, and inexpensive "
123541"ammunition made the Ruger 10/22 a popular choice among enthusiasts and small"
123542" game hunters.  Even though it fires the weak .22 round, it's perfectly "
123543"capable of killing."
123544msgstr ""
123545"Una combinazione di rinculo trascurabile, alta propensione alle modifiche e "
123546"munizioni non costose ha reso il Ruger 10/22 una scelta rinomata tra i "
123547"fanatici e i cacciatori di animali di piccola taglia. Anche se spara i "
123548"deboli proiettili calibro .22 è perfettamente in grado di uccidere."
123549
123550#: lang/json/gun_from_json.py
123551msgid "Ruger LCR .22"
123552msgid_plural "Ruger LCR .22"
123553msgstr[0] ""
123554msgstr[1] ""
123555
123556#: lang/json/gun_from_json.py
123557msgid "SIG Mosquito"
123558msgid_plural "SIG Mosquito"
123559msgstr[0] ""
123560msgstr[1] ""
123561
123562#: lang/json/gun_from_json.py
123563msgid ""
123564"A popular, small .22 LR pistol.  One of the many polymer frame pistols "
123565"produced during the latter 20th-early 21st centuries; it has an underbarrel "
123566"rail."
123567msgstr ""
123568
123569#: lang/json/gun_from_json.py
123570msgid "S&W 22A"
123571msgid_plural "S&W 22A"
123572msgstr[0] ""
123573msgstr[1] ""
123574
123575#: lang/json/gun_from_json.py
123576msgid "A popular .22 pistol."
123577msgstr ""
123578
123579#: lang/json/gun_from_json.py
123580msgid "Jennings J-22"
123581msgid_plural "Jennings J-22s"
123582msgstr[0] ""
123583msgstr[1] ""
123584
123585#: lang/json/gun_from_json.py
123586msgid ""
123587"One of the quintessential 'saturday night specials', the Jennings J-22 was "
123588"very affordably priced with its injection molded zinc slide and frame.  "
123589"Intended to fill the void left after small pocket pistols were banned from "
123590"import, these were more commonly used by criminals unfazed by their glaring "
123591"safety issues."
123592msgstr ""
123593
123594#: lang/json/gun_from_json.py
123595msgid "Walther P22"
123596msgid_plural "Walther P22s"
123597msgstr[0] ""
123598msgstr[1] ""
123599
123600#: lang/json/gun_from_json.py
123601msgid ""
123602"The Walther P22 is a blowback operated semi-automatic pistol.  It is about "
123603"half the size of most Walthers.  It is made mostly with plastic, with the "
123604"slide and key components being made of die-cast zinc alloy"
123605msgstr ""
123606
123607#: lang/json/gun_from_json.py
123608msgid "Remington ACR"
123609msgid_plural "Remington ACRs"
123610msgstr[0] ""
123611msgstr[1] ""
123612
123613#: lang/json/gun_from_json.py
123614msgid ""
123615"This carbine was developed for military use in the early 21st century.  It "
123616"is damaging and accurate, though its rate of fire is a bit slower than "
123617"competing .223 carbines."
123618msgstr ""
123619
123620#: lang/json/gun_from_json.py
123621msgid "AR-15"
123622msgid_plural "AR-15s"
123623msgstr[0] ""
123624msgstr[1] ""
123625
123626#: lang/json/gun_from_json.py
123627msgid ""
123628"This ubiquitous rifle is the forefather of M16 rifle series.  It is "
123629"lightweight and accurate, but will malfunction if not properly maintained.  "
123630"This one is a semi-automatic civilian version."
123631msgstr ""
123632
123633#: lang/json/gun_from_json.py
123634msgid "AR pistol"
123635msgid_plural "AR pistols"
123636msgstr[0] ""
123637msgstr[1] ""
123638
123639#: lang/json/gun_from_json.py
123640msgid ""
123641"A compact, 7.5 inch barrel version of the classic AR-15 design, commercially"
123642" marketed as a home defense weapon."
123643msgstr ""
123644
123645#: lang/json/gun_from_json.py
123646msgid "MAS .223"
123647msgid_plural "MAS .223"
123648msgstr[0] "MAS .223"
123649msgstr[1] "MAS .223"
123650
123651#: lang/json/gun_from_json.py
123652msgid ""
123653"A bullpup assault rifle that was used by French armed forces only until "
123654"recently.  While the FAMAS was famous for its high fire rate, the MAS .223 "
123655"is a semi-auto only variation imported to the US in the late eighties.  It "
123656"retains the integral bipod, though."
123657msgstr ""
123658"Un fucile d'assalto in configurazione bullpup usato dalle forze armate "
123659"Francesi fino a poco tempo fa. Mentre il FAMAS era famoso per il suo elevato"
123660" rateo di fuoco, il MAS .223 è la variante semiautomatica importata negli "
123661"Stati Uniti sul finire degli anni '80. Tuttavia è fornito del medesimo "
123662"bipiede del FAMAS."
123663
123664#: lang/json/gun_from_json.py
123665msgid "FS2000"
123666msgid_plural "FS2000s"
123667msgstr[0] ""
123668msgstr[1] ""
123669
123670#: lang/json/gun_from_json.py
123671msgid ""
123672"A sleek bullpup carbine designed by FN Herstal, complete with an integrated "
123673"sight accessory rail.  The forward ejecting action and ambidextrous controls"
123674" make firing comfortable for both left and right-handed shooting.  The whole"
123675" rifle is well sealed from mud and dust for reliability, but this makes it "
123676"incompatible with many aftermarket magazines."
123677msgstr ""
123678
123679#: lang/json/gun_from_json.py
123680msgid "HK416 A5"
123681msgid_plural "HK416 A5s"
123682msgstr[0] ""
123683msgstr[1] ""
123684
123685#: lang/json/gun_from_json.py
123686msgid ""
123687"Designed to replace the M4A1, the Heckler and Koch 416A5 features most of "
123688"the former's strengths, while being considerably more durable."
123689msgstr ""
123690
123691#: lang/json/gun_from_json.py
123692msgid "H&K G36"
123693msgid_plural "H&K G36s"
123694msgstr[0] ""
123695msgstr[1] ""
123696
123697#: lang/json/gun_from_json.py
123698msgid ""
123699"Designed as a replacement for the early H&K G3 battle rifle, the G36 is more"
123700" accurate, and uses the much-lighter .223 round, allowing for a higher ammo "
123701"capacity."
123702msgstr ""
123703
123704#: lang/json/gun_from_json.py
123705msgid "M249"
123706msgid_plural "M249s"
123707msgstr[0] ""
123708msgstr[1] ""
123709
123710#: lang/json/gun_from_json.py
123711msgid ""
123712"The M249 is a mountable machine gun used by the US military and SWAT teams."
123713"  Quite inaccurate and difficult to control, the M249 is designed to fire "
123714"many rounds very quickly."
123715msgstr ""
123716
123717#: lang/json/gun_from_json.py
123718msgid "burst"
123719msgstr ""
123720
123721#: lang/json/gun_from_json.py
123722msgid "M249S"
123723msgid_plural "M249Ss"
123724msgstr[0] ""
123725msgstr[1] ""
123726
123727#: lang/json/gun_from_json.py
123728msgid ""
123729"This is a semi-automatic civilian variant of the M249 machine gun, "
123730"manufactured for sport shooting and collectors market.  Notably, it retains "
123731"the ability to be belt fed, an uncommon feature in civilian firearms."
123732msgstr ""
123733
123734#: lang/json/gun_from_json.py
123735msgid "M27 IAR"
123736msgid_plural "M27 IARs"
123737msgstr[0] ""
123738msgstr[1] ""
123739
123740#: lang/json/gun_from_json.py
123741msgid ""
123742"A H&K416 carbine outfitted with a heavier barrel to enable higher amounts of"
123743" suppressive fire while retaining a good degree of mobility."
123744msgstr ""
123745
123746#: lang/json/gun_from_json.py
123747msgid "M38 DMR"
123748msgid_plural "M38 DMRs"
123749msgstr[0] ""
123750msgstr[1] ""
123751
123752#: lang/json/gun_from_json.py
123753msgid ""
123754"The M38 Designated Marksman Rifle is an M27 IAR, itself derived from a "
123755"H&K416, selected for accuracy, and outfitted with a variable power scope and"
123756" a QDSS suppressor."
123757msgstr ""
123758
123759#: lang/json/gun_from_json.py
123760msgid "M4A1"
123761msgid_plural "M4A1s"
123762msgstr[0] ""
123763msgstr[1] ""
123764
123765#: lang/json/gun_from_json.py
123766msgid ""
123767"A popular carbine, long used by the US military.  Though accurate, small, "
123768"and lightweight, it is infamous for its unreliability when not properly "
123769"maintained."
123770msgstr ""
123771
123772#: lang/json/gun_from_json.py
123773msgid "MK 18 CQBR"
123774msgid_plural "MK 18 CQBRs"
123775msgstr[0] ""
123776msgstr[1] ""
123777
123778#: lang/json/gun_from_json.py
123779msgid ""
123780"This is a shorter M4 carbine with a 10.3 inch barrel, intended for confined "
123781"spaces and close quarters battle situations."
123782msgstr ""
123783
123784#: lang/json/gun_from_json.py
123785msgid "M16A4"
123786msgid_plural "M16A4s"
123787msgstr[0] "M16A4"
123788msgstr[1] "M16A4"
123789
123790#: lang/json/gun_from_json.py
123791msgid ""
123792"The M16 is a very common assault rifle descended from the AR-15, used by "
123793"militaries across the world for over 50 years.  It is a gas operated, "
123794"rotating bolt rifle known for its accuracy and controllable recoil."
123795msgstr ""
123796"L'M16 è un fucile d'assalto molto comune derivato dall'AR-15, viene "
123797"utilizzato dai militari di tutto il mondo da più di 50 anni.  Il suo "
123798"otturatore a sottrazione di gas lo rende un'arma molto precisa con un "
123799"rinculo molto gestibile."
123800
123801#: lang/json/gun_from_json.py
123802msgid "3 rd."
123803msgstr ""
123804
123805#: lang/json/gun_from_json.py
123806msgid "M16A3"
123807msgid_plural "M16A3s"
123808msgstr[0] ""
123809msgstr[1] ""
123810
123811#: lang/json/gun_from_json.py
123812msgid ""
123813"The M16 is a very common assault rifle descended from the AR-15, used by "
123814"militaries across the world for over 50 years.  It is a gas operated, "
123815"rotating bolt rifle known for its accuracy and controllable recoil.  This "
123816"one is a relatively rare M16A3, with full auto capability."
123817msgstr ""
123818
123819#: lang/json/gun_from_json.py
123820msgid "M231 Port Firing Weapon"
123821msgid_plural "M231 Port Firing Weapons"
123822msgstr[0] ""
123823msgstr[1] ""
123824
123825#: lang/json/gun_from_json.py
123826msgid ""
123827"The M231 PFW is an adaptation of the M16 assault rifle, designed to be used "
123828"in the firing ports of the M2 Bradley Infantry Fighting Vehicle.  It does "
123829"not have a buttstock or front sight post, and the smooth front hand guard "
123830"makes it slighly less ergonomic.  It fires from an open bolt.  The fire "
123831"selector says only 'SAFE' and 'AUTO'.  You can't help but wonder which one "
123832"is preferable."
123833msgstr ""
123834
123835#: lang/json/gun_from_json.py
123836msgid "OA-93"
123837msgid_plural "OA-93s"
123838msgstr[0] ""
123839msgstr[1] ""
123840
123841#: lang/json/gun_from_json.py
123842msgid ""
123843"An AR-15 derivative pistol manufactured by Olympic Arms in the nineties.  "
123844"The main difference compared to the AR-15 is that the recoil spring has been"
123845" moved to the top of the gun, circumventing the necessity for a solid "
123846"buttstock."
123847msgstr ""
123848
123849#: lang/json/gun_from_json.py
123850msgid "Ruger Mini-14"
123851msgid_plural "Ruger Mini-14s"
123852msgstr[0] ""
123853msgstr[1] ""
123854
123855#: lang/json/gun_from_json.py
123856msgid ""
123857"A small, lightweight semi-auto carbine designed for civilian and police use."
123858"  Its superb accuracy and low recoil makes it more suitable than full-auto "
123859"rifles for some situations."
123860msgstr ""
123861
123862#: lang/json/gun_from_json.py
123863msgid "FN SCAR-L"
123864msgid_plural "FN SCAR-Ls"
123865msgstr[0] ""
123866msgstr[1] ""
123867
123868#: lang/json/gun_from_json.py
123869msgid ""
123870"A highly accurate and modular assault rifle specially designed for the "
123871"United States Special Operations Command.  The 'L' in its name stands for "
123872"light, as it uses the lightweight .223 round."
123873msgstr ""
123874
123875#: lang/json/gun_from_json.py
123876msgid "SIG 552"
123877msgid_plural "SIG 552s"
123878msgstr[0] ""
123879msgstr[1] ""
123880
123881#: lang/json/gun_from_json.py
123882msgid ""
123883"A compact selective fire automatic rifle designed for the Swiss military.  "
123884"It features a three-round burst mode and an integrated folding stock."
123885msgstr ""
123886
123887#: lang/json/gun_from_json.py
123888msgid "Steyr AUG"
123889msgid_plural "Steyr AUGs"
123890msgstr[0] ""
123891msgstr[1] ""
123892
123893#: lang/json/gun_from_json.py
123894msgid ""
123895"The Steyr AUG is an Austrian assault rifle that uses a bullpup design.  It "
123896"is used in the armed forces and police forces of many nations, and enjoys "
123897"low recoil and high accuracy."
123898msgstr ""
123899
123900#: lang/json/gun_from_json.py
123901msgid "Remington 700 .270 Win"
123902msgid_plural "Remington 700 .270 Win"
123903msgstr[0] ""
123904msgstr[1] ""
123905
123906#: lang/json/gun_from_json.py
123907msgid ""
123908"A classic bolt action rifle chambered for .270 Winchester, very popular "
123909"among hunters.  This is a CDL SF model with a forged, fluted, 416 stainless "
123910"steel barrel threaded into the receiver and a recessed bolt face.  It has "
123911"checkered walnut furniture and a recoil pad to reduce perceived recoil."
123912msgstr ""
123913
123914#: lang/json/gun_from_json.py
123915msgid "M2010 ESR"
123916msgid_plural "M2010 ESR"
123917msgstr[0] ""
123918msgstr[1] ""
123919
123920#: lang/json/gun_from_json.py
123921msgid ""
123922"A bolt-action, box-magazine-fed, sniper rifle chambered in the powerful .300"
123923" Winchester Magnum round.  The M2010 had completely replaced the M24 rifle "
123924"series by 2017."
123925msgstr ""
123926
123927#: lang/json/gun_from_json.py
123928msgid "Weatherby Mark V"
123929msgid_plural "Weatherby Mark V"
123930msgstr[0] ""
123931msgstr[1] ""
123932
123933#: lang/json/gun_from_json.py
123934msgid ""
123935"The Weatherby Mark V is one of the finest bolt action rifles.  Designed in "
123936"1955 by Roy Weatherby and Fred Jennie, it has a strong action designed to "
123937"safely fire high-pressure cartridges.  These rifles were presented to "
123938"celebrities as part of a marketing campaign."
123939msgstr ""
123940
123941#: lang/json/gun_from_json.py
123942msgid "Winchester Model 70"
123943msgid_plural "Winchester Model 70"
123944msgstr[0] ""
123945msgstr[1] ""
123946
123947#: lang/json/gun_from_json.py
123948msgid ""
123949"The Winchester Model 70 is a bolt action sporting rifle.  It has an iconic "
123950"place in American sporting culture and has been held in high regard by "
123951"shooters since it was introduced in 1936."
123952msgstr ""
123953
123954#: lang/json/gun_from_json.py
123955msgid "Browning BLR"
123956msgid_plural "Browning BLR"
123957msgstr[0] ""
123958msgstr[1] ""
123959
123960#: lang/json/gun_from_json.py
123961msgid ""
123962"A highly accurate lever-action hunting rifle chambered for the powerful "
123963".30-06 round.  Notable for using a detachable magazine instead of a "
123964"traditional tube."
123965msgstr ""
123966
123967#: lang/json/gun_from_json.py
123968msgid "M1 Garand"
123969msgid_plural "M1 Garands"
123970msgstr[0] ""
123971msgstr[1] ""
123972
123973#: lang/json/gun_from_json.py
123974msgid ""
123975"A semi-automatic .30-06 battle rifle, developed to replace the M1903 "
123976"Springfield.  It didn't completely supplant the older bolt-action until "
123977"after World War II."
123978msgstr ""
123979
123980#: lang/json/gun_from_json.py
123981msgid "M1903 Springfield"
123982msgid_plural "M1903 Springfields"
123983msgstr[0] ""
123984msgstr[1] ""
123985
123986#: lang/json/gun_from_json.py
123987msgid ""
123988"A powerful military rifle chambered in .30-06, developed to replace the US "
123989"Army's older Krag rifle.  Served as the main American rifle in World War I, "
123990"was used alongside the M1 Garand in World War II, and was used as a sniper "
123991"rifle as late as the Vietnam War."
123992msgstr ""
123993
123994#: lang/json/gun_from_json.py
123995msgid "Browning Automatic Rifle"
123996msgid_plural "Browning Automatic Rifles"
123997msgstr[0] ""
123998msgstr[1] ""
123999
124000#: lang/json/gun_from_json.py
124001msgid ""
124002"Designed near the end of World War I, the BAR provided fire support for the "
124003"US Army from World War II all the way to the Vietnam War.  Too much "
124004"firepower to serve as a battle rifle, but not enough to be an ideal light "
124005"machine gun, it still found a niche on the battlefield."
124006msgstr ""
124007
124008#: lang/json/gun_from_json.py
124009msgid "Remington 700 .30-06"
124010msgid_plural "Remington 700 .30-06"
124011msgstr[0] ""
124012msgstr[1] ""
124013
124014#: lang/json/gun_from_json.py
124015msgid ""
124016"A very popular and durable hunting or sniping rifle.  Popular among SWAT and"
124017" US Marine snipers.  Highly damaging, but perhaps not as accurate as the "
124018"competing Browning BLR."
124019msgstr ""
124020
124021#: lang/json/gun_from_json.py
124022msgid "Remington ACR .300BLK"
124023msgid_plural "Remington ACR .300BLKs"
124024msgstr[0] ""
124025msgstr[1] ""
124026
124027#: lang/json/gun_from_json.py
124028msgid ""
124029"This carbine was developed for military use in the early 21st century.  It "
124030"is damaging and accurate, though its rate of fire is a bit slower than "
124031"competing carbines.  This version is chambered for the .300 AAC Blackout "
124032"round."
124033msgstr ""
124034
124035#: lang/json/gun_from_json.py
124036msgid "IWI Tavor X95 .300BLK"
124037msgid_plural "IWI Tavor X95 .300BLKs"
124038msgstr[0] ""
124039msgstr[1] ""
124040
124041#: lang/json/gun_from_json.py
124042msgid ""
124043"The IWI Tavor X95 (also called Micro-Tavor or MTAR) is an Israeli bullpup "
124044"assault rifle designed and produced by Israel Weapon Industries.  This is "
124045"the civilian version chambered for .300 AAC Blackout."
124046msgstr ""
124047
124048#: lang/json/gun_from_json.py
124049msgid "SIG MCX Rattler SBR"
124050msgid_plural "SIG MCX Rattler SBRs"
124051msgstr[0] ""
124052msgstr[1] ""
124053
124054#: lang/json/gun_from_json.py
124055msgid ""
124056"This is a short-barreled, gas operated rifle, with a 5.5 inch barrel, built-"
124057"in thin folding stock, and full rail mount on the upper receiver.  This "
124058"particular one is a select-fire military version."
124059msgstr ""
124060
124061#: lang/json/gun_from_json.py
124062msgid "FN FAL"
124063msgid_plural "FN FAL"
124064msgstr[0] ""
124065msgstr[1] ""
124066
124067#: lang/json/gun_from_json.py
124068msgid ""
124069"Originally designed during the Cold War, the FN FAL is probably the most "
124070"successful battle rifle ever designed.  Even though often labeled as "
124071"obsolete, its high rate of fire and powerful ammunition make it perfectly "
124072"capable of holding its ground against modern competitors."
124073msgstr ""
124074
124075#: lang/json/gun_from_json.py
124076msgid "H&K G3"
124077msgid_plural "H&K G3"
124078msgstr[0] ""
124079msgstr[1] ""
124080
124081#: lang/json/gun_from_json.py
124082msgid ""
124083"An early battle rifle developed after the end of WWII.  The G3 is designed "
124084"to unload large amounts of deadly ammunition, but it is less suitable over "
124085"long ranges."
124086msgstr ""
124087
124088#: lang/json/gun_from_json.py
124089msgid "M134D-H Minigun"
124090msgid_plural "M134D-H Miniguns"
124091msgstr[0] ""
124092msgstr[1] ""
124093
124094#: lang/json/gun_from_json.py
124095msgid ""
124096"The M134D-H Minigun is a (relatively) lightweight heavy rotary machine gun."
124097"  Its six barrels are rotated by an electric motor, powered by UPS or "
124098"vehicle.  If you could find enough ammo for it, it would become a "
124099"devastating weapon.  It must be mounted on a vehicle before use."
124100msgstr ""
124101
124102#: lang/json/gun_from_json.py
124103msgid "low auto"
124104msgstr ""
124105
124106#: lang/json/gun_from_json.py
124107msgid "high auto"
124108msgstr ""
124109
124110#: lang/json/gun_from_json.py
124111msgid "M14 EBR-RI"
124112msgid_plural "M14 EBR-RI"
124113msgstr[0] ""
124114msgstr[1] ""
124115
124116#: lang/json/gun_from_json.py
124117msgid ""
124118"A highly modified version of the M14 rifle designed to cover both CQB and "
124119"designated marksman roles.  A very powerful and versatile rifle, if somewhat"
124120" heavy."
124121msgstr ""
124122
124123#: lang/json/gun_from_json.py
124124msgid "M1A"
124125msgid_plural "M1A"
124126msgstr[0] ""
124127msgstr[1] ""
124128
124129#: lang/json/gun_from_json.py
124130msgid ""
124131"The child of the M1 Garand World War 2 rifle, the M1A is a semi-automatic "
124132"variant of the M14, favored for its accuracy and modular use."
124133msgstr ""
124134
124135#: lang/json/gun_from_json.py
124136msgid "M240"
124137msgid_plural "M240s"
124138msgstr[0] ""
124139msgstr[1] ""
124140
124141#: lang/json/gun_from_json.py
124142msgid ""
124143"The M240 is a medium machine gun used by the US military, replacing the "
124144"older M60.  Quite inaccurate and difficult to control, the M240 is designed "
124145"to fire many rounds very quickly."
124146msgstr ""
124147
124148#: lang/json/gun_from_json.py
124149msgid "M60"
124150msgid_plural "M60s"
124151msgstr[0] ""
124152msgstr[1] ""
124153
124154#: lang/json/gun_from_json.py
124155msgid ""
124156"The M60 is a general-purpose machine gun developed to replace the "
124157".30-caliber M1918 and M1919.  Heavy and difficult to handle fired from the "
124158"shoulder, as most people aren't action-movie heroes."
124159msgstr ""
124160
124161#: lang/json/gun_from_json.py
124162msgid "M60 Semi Auto"
124163msgid_plural "M60 Semi Autos"
124164msgstr[0] ""
124165msgstr[1] ""
124166
124167#: lang/json/gun_from_json.py
124168msgid ""
124169"This is a semi-automatic civilian variant of the M60 machine gun, retaining "
124170"the ability to be belt fed, an uncommon feature in civilian firearms."
124171msgstr ""
124172
124173#: lang/json/gun_from_json.py
124174msgid "Savage 111F"
124175msgid_plural "Savage 111F"
124176msgstr[0] ""
124177msgstr[1] ""
124178
124179#: lang/json/gun_from_json.py
124180msgid ""
124181"A very accurate rifle chambered for the powerful .308 round.  Its very low "
124182"ammo capacity is offset by its accuracy and near-complete lack of recoil."
124183msgstr ""
124184
124185#: lang/json/gun_from_json.py
124186msgid "FN SCAR-H"
124187msgid_plural "FN SCAR-H"
124188msgstr[0] ""
124189msgstr[1] ""
124190
124191#: lang/json/gun_from_json.py
124192msgid ""
124193"A highly accurate and modular battle rifle specially designed for the United"
124194" States Special Operations Command.  The 'H' in its name stands for heavy, "
124195"as it uses the powerful .308 round."
124196msgstr ""
124197
124198#: lang/json/gun_from_json.py
124199msgid "M24"
124200msgid_plural "M24"
124201msgstr[0] ""
124202msgstr[1] ""
124203
124204#: lang/json/gun_from_json.py
124205msgid ""
124206"The M24 Sniper is the military and police version of the Remington Model 700"
124207" rifle, M24 being the model name assigned by the United States Army after "
124208"adoption as their standard sniper rifle in 1988.  The M24 is referred to as "
124209"a 'weapon system' because it consists of not only a rifle, but also a "
124210"detachable telescopic sight and other accessories."
124211msgstr ""
124212
124213#: lang/json/gun_from_json.py
124214msgid "HK417 A2"
124215msgid_plural "HK417 A2s"
124216msgstr[0] ""
124217msgstr[1] ""
124218
124219#: lang/json/gun_from_json.py
124220msgid ""
124221"A German battle rifle with a 13\" barrel and telescopic stock.  It is a gas "
124222"operated, rotating bolt rifle with a short-stroke piston design similar to "
124223"that of the G36."
124224msgstr ""
124225
124226#: lang/json/gun_from_json.py
124227msgid "M110A1"
124228msgid_plural "M110A1s"
124229msgstr[0] ""
124230msgstr[1] ""
124231
124232#: lang/json/gun_from_json.py
124233msgid ""
124234"A derivative of H&K's G28 with an aluminum upper receiver to meet US Army "
124235"weight requirements.  It is a gas operated, rotating bolt rifle accurate to "
124236"1.5 MOA with standard ammunition."
124237msgstr ""
124238
124239#: lang/json/gun_from_json.py
124240msgid "AR-10"
124241msgid_plural "AR-10s"
124242msgstr[0] ""
124243msgstr[1] ""
124244
124245#: lang/json/gun_from_json.py
124246msgid ""
124247"Somewhat similar to the later AR-15, the AR-10 is a gas operated, rotating "
124248"bolt rifle chambered for 7.62x51mm rounds."
124249msgstr ""
124250
124251#: lang/json/gun_from_json.py
124252msgid "SIG Sauer P230"
124253msgid_plural "SIG Sauer P230"
124254msgstr[0] ""
124255msgstr[1] ""
124256
124257#: lang/json/gun_from_json.py
124258msgid ""
124259"The SIG Sauer P230 is a small, semi-automatic handgun chambered in .32 ACP."
124260"  Due to its small dimensions, it was often carried as a backup weapon."
124261msgstr ""
124262
124263#: lang/json/gun_from_json.py
124264msgid "Skorpion Vz. 61"
124265msgid_plural "Skorpion Vz. 61s"
124266msgstr[0] ""
124267msgstr[1] ""
124268
124269#: lang/json/gun_from_json.py
124270msgid ""
124271"The Skorpion Vz. 61 is a Czechoslovak submachine gun from the 1950s, "
124272"chambered in .32 ACP."
124273msgstr ""
124274
124275#: lang/json/gun_from_json.py
124276msgid "Walther PPK"
124277msgid_plural "Walther PPK"
124278msgstr[0] ""
124279msgstr[1] ""
124280
124281#: lang/json/gun_from_json.py
124282msgid ""
124283"One of the most famous handguns of the 20th century.  Your name is not Bond,"
124284" but you might find this little gun still useful."
124285msgstr ""
124286"Una delle pistole più famose del XX secolo. Il tuo nome non è Bond, ma "
124287"questa piccola arma potrebbe comunque tornarti utile."
124288
124289#: lang/json/gun_from_json.py
124290msgid "Kel-Tec P32"
124291msgid_plural "Kel-Tec P32s"
124292msgstr[0] ""
124293msgstr[1] ""
124294
124295#: lang/json/gun_from_json.py
124296msgid ""
124297"One of Kel-tec's oldest designs, the P32 is a popular option for deep "
124298"concealment and backup usage.  Despite its extreme light weight and small "
124299"size, its .32 ACP chambering makes for good handling and recoil control."
124300msgstr ""
124301
124302#: lang/json/gun_from_json.py
124303msgid "SIG P226"
124304msgid_plural "SIG P226s"
124305msgstr[0] ""
124306msgstr[1] ""
124307
124308#: lang/json/gun_from_json.py
124309msgid ""
124310"A SIG Sauer P226 chambered for .357 SIG.  The P226 is a DA/SA, short-recoil "
124311"operated semi-automatic pistol."
124312msgstr ""
124313
124314#: lang/json/gun_from_json.py
124315msgid "Glock 31"
124316msgid_plural "Glock 31s"
124317msgstr[0] ""
124318msgstr[1] ""
124319
124320#: lang/json/gun_from_json.py
124321msgid ""
124322"A full size .357 SIG Glock pistol.  It is extremely similar to the Glock 22,"
124323" and could be converted to fire .40 S&W by switching the barrel."
124324msgstr ""
124325
124326#: lang/json/gun_from_json.py
124327msgid "SIG P320 Compact"
124328msgid_plural "SIG P320 Compacts"
124329msgstr[0] ""
124330msgstr[1] ""
124331
124332#: lang/json/gun_from_json.py
124333msgid ""
124334"The P320 Compact is a semi-automatic, short recoil operated pistol.  This "
124335"one is chambered for .357 SIG."
124336msgstr ""
124337
124338#: lang/json/gun_from_json.py
124339msgid "Colt M1861 Navy"
124340msgid_plural "Colt M1861 Navy"
124341msgstr[0] ""
124342msgstr[1] ""
124343
124344#: lang/json/gun_from_json.py
124345msgid ""
124346"The Colt Model 1861 Navy cap & ball .36-caliber revolver was a six-shot, "
124347"single-action percussion weapon produced by Colt's Manufacturing Company "
124348"from 1861 until 1873."
124349msgstr ""
124350
124351#: lang/json/gun_from_json.py
124352msgid "2 Shot Special"
124353msgid_plural "2 Shot Specials"
124354msgstr[0] ""
124355msgstr[1] ""
124356
124357#: lang/json/gun_from_json.py
124358msgid ""
124359"A crudely made double barrel pistol firing 38 special ammo.  Unfortunately, "
124360"the name is less about the double barrels and more about the number of shots"
124361" you'll get before it breaks down on you."
124362msgstr ""
124363
124364#: lang/json/gun_from_json.py
124365msgid "COP .357 Derringer"
124366msgid_plural "COP .357 Derringers"
124367msgstr[0] ""
124368msgstr[1] ""
124369
124370#: lang/json/gun_from_json.py
124371msgid ""
124372"A small, chubby derringer pistol bearing a slight resemblance to the "
124373"Mossberg Brownie.  It uses a rotating firing pin to fire the individual "
124374"hammers of the four barrels arranged in a square formation."
124375msgstr ""
124376
124377#: lang/json/gun_from_json.py
124378msgid "S&W Model 10"
124379msgid_plural "S&W Model 10"
124380msgstr[0] ""
124381msgstr[1] ""
124382
124383#: lang/json/gun_from_json.py
124384msgid ""
124385"A six-shot revolver, produced since 1899 and known as the most popular "
124386"handgun of the 20th century.  It has a swing-out cylinder for ease of "
124387"reloading."
124388msgstr ""
124389
124390#: lang/json/gun_from_json.py
124391msgid "pipe rifle: .38 Special"
124392msgid_plural "pipe rifles: .38 Special"
124393msgstr[0] ""
124394msgstr[1] ""
124395
124396#: lang/json/gun_from_json.py
124397msgid "Ruger LCR .38"
124398msgid_plural "Ruger LCR .38"
124399msgstr[0] ""
124400msgstr[1] ""
124401
124402#: lang/json/gun_from_json.py
124403msgid ""
124404"A compact, double-action-only revolver designed for easy concealment, with a"
124405" stainless steel cylinder and aluminum frame."
124406msgstr ""
124407
124408#: lang/json/gun_from_json.py
124409msgid "S&W 619"
124410msgid_plural "S&W 619"
124411msgstr[0] ""
124412msgstr[1] ""
124413
124414#: lang/json/gun_from_json.py
124415msgid ""
124416"A seven-round .38 revolver sold by Smith & Wesson.  It features a fixed rear"
124417" sight and a reinforced frame."
124418msgstr ""
124419
124420#: lang/json/gun_from_json.py
124421msgid "MAC-11"
124422msgid_plural "MAC-11s"
124423msgstr[0] ""
124424msgstr[1] ""
124425
124426#: lang/json/gun_from_json.py
124427msgid ""
124428"A lesser known variant of the MAC-10, this machine pistol is chambered in "
124429".380 ACP for a smaller overall size while remaining inherently subsonic.  "
124430"Smaller in almost every dimension, this inexpensive automatic weapon was "
124431"declared 'fit only for combat in a phone booth' due to its low weight and "
124432"absurd fire rate ranging from 1200 to 1400 rounds per minute."
124433msgstr ""
124434"Una variante meno nota della MAC-10, questa mitraglietta è camerata nel "
124435"calibro .380 ACP per garantire una dimensione ridotta e rimanere "
124436"relativamente subsonica. Più piccola in qualsiasi altro aspetto, questa arma"
124437" automatica economica è stata definita \"adatta ad una sparatoria dentro una"
124438" cabina telefonica\" a causa del suo peso ridotto e il suo rateo di fuoco "
124439"che si aggira tra i 1200 e i 1400 colpi al minuto."
124440
124441#: lang/json/gun_from_json.py
124442msgid "Kel-Tec P3AT"
124443msgid_plural "Kel-Tec P3ATs"
124444msgstr[0] ""
124445msgstr[1] ""
124446
124447#: lang/json/gun_from_json.py
124448msgid ""
124449"Essentially a slightly scaled up Kel-tec P32 in .380 ACP, the ever popular "
124450"P3AT offers better ballistics in a small, concealable lightweight package.  "
124451"Handling leaves something to be desired due to snappier recoil and "
124452"diminutive controls."
124453msgstr ""
124454
124455#: lang/json/gun_from_json.py
124456msgid "FN 1910 .380"
124457msgid_plural "FN 1910 .380s"
124458msgstr[0] ""
124459msgstr[1] ""
124460
124461#: lang/json/gun_from_json.py
124462msgid ""
124463"Made infamous in Sarajevo in 1914, the FN1910 was a popular pocket pistol, "
124464"albeit in .32 ACP.  Collectors value the .380 model for its notoriety and "
124465"more modern terminal performance.  If such a humble firearm could start a "
124466"world war, could it perhaps protect you from the undead?"
124467msgstr ""
124468"Resa famosa dall'attentato di Sarajevo del 1914, la FN1910 è stata una "
124469"popolare pistola tascabile calibro .32 ACP. I collezionisti preferiscono "
124470"però il modello calibro .380 per la sua notorietà e per la sua performance "
124471"più simili ad una pistola moderna. Se una semplice pistola come questa ha "
124472"scatenato una guerra mondiale, può forse proteggerti dalle orde di non-"
124473"morti?"
124474
124475#: lang/json/gun_from_json.py
124476msgid "Ruger LCP"
124477msgid_plural "Ruger LCPs"
124478msgstr[0] ""
124479msgstr[1] ""
124480
124481#: lang/json/gun_from_json.py
124482msgid ""
124483"One of the best-selling modern day 'pocket pistol's, the LCP is an "
124484"affordable, polymer framed pistol chambered in .380 ACP.  Despite the "
124485"round's relatively low power, the pistol's low weight and short sight radius"
124486" make for a moderately poor handling pistol."
124487msgstr ""
124488
124489#: lang/json/gun_from_json.py
124490msgid "Hi-Point CF-380"
124491msgid_plural "Hi-Point CF-380s"
124492msgstr[0] ""
124493msgstr[1] ""
124494
124495#: lang/json/gun_from_json.py
124496msgid ""
124497"The Hi-Point CF-380 is a blowback operated semi-automatic pistol designed by"
124498" Hi-Point Firearms, which is known for making inexpensive firearms, and for "
124499"making said firearms bulky and uncomfortable.  Hi-Points have slides made "
124500"with a zinc pot-metal which is relatively fragile compared to steel slides."
124501msgstr ""
124502
124503#: lang/json/gun_from_json.py
124504msgid "Taurus Spectrum"
124505msgid_plural "Taurus Spectrum"
124506msgstr[0] ""
124507msgstr[1] ""
124508
124509#: lang/json/gun_from_json.py
124510msgid ""
124511"A .380 subcompact pistol.  Designed for concealed carry and built from high-"
124512"quality, durable materials."
124513msgstr ""
124514"Una pistola compatta calibro .380. Progettata per essere portata "
124515"occultamente e costruita con materiali durevoli d'alta qualità."
124516
124517#: lang/json/gun_from_json.py
124518msgid "AF2011A1 .38 Super"
124519msgid_plural "AF2011A1 .38 Super"
124520msgstr[0] ""
124521msgstr[1] ""
124522
124523#: lang/json/gun_from_json.py
124524msgid ""
124525"A double-barrel semi-automatic pistol of Italian origin, firing two bullets "
124526"per shot, a derivative of the M1911 pistol."
124527msgstr ""
124528
124529#: lang/json/gun_from_json.py
124530msgid "M1911A1"
124531msgid_plural "M1911A1s"
124532msgstr[0] ""
124533msgstr[1] ""
124534
124535#: lang/json/gun_from_json.py
124536msgid ""
124537"The M1911A1 is an extremely popular pistol known for its reliability.  This "
124538"one is chambered for .38 Super."
124539msgstr ""
124540"La M1911A1 è una delle pistole più popolari al mondo, apprezzata per la sua "
124541"affidabilità. Questo modello è camerato nel calibro .38 Super."
124542
124543#: lang/json/gun_from_json.py
124544msgid "Beretta 90-two .40 S&W"
124545msgid_plural "Beretta 90-two .40 S&Ws"
124546msgstr[0] ""
124547msgstr[1] ""
124548
124549#: lang/json/gun_from_json.py
124550msgid ""
124551"A more modern version of Beretta's popular 92 series of handguns, the 90-two"
124552" performs largely the same.  The main difference is a sleeker, almost "
124553"futuristic-looking design owed in large parts to the polymer underbarrel "
124554"rail cover.  This one is chambered in .40 S&W."
124555msgstr ""
124556
124557#: lang/json/gun_from_json.py
124558msgid "Glock 22"
124559msgid_plural "Glock 22"
124560msgstr[0] ""
124561msgstr[1] ""
124562
124563#: lang/json/gun_from_json.py
124564msgid ""
124565"A .40 S&W variant of the popular Glock 17 pistol.  The standard-issue "
124566"firearm of the FBI and of countless other law enforcement agencies "
124567"worldwide."
124568msgstr ""
124569"Una variante calibro .40 S&W della popolare Glock 17. Questa pistola è "
124570"l'arma d'ordinanza degli agenti FBI e di altre innumerevoli agenzie "
124571"governative di tutto il mondo."
124572
124573#: lang/json/gun_from_json.py
124574msgid "Beretta Px4 Storm .40 S&W"
124575msgid_plural "Beretta Px4 Storm .40 S&Ws"
124576msgstr[0] ""
124577msgstr[1] ""
124578
124579#: lang/json/gun_from_json.py
124580msgid ""
124581"Lighter than Beretta's iconic 92 series of guns, the Px4 Storm was built by "
124582"utilizing light-weight polymer construction with steel inserts.  Its shape "
124583"was also optimized for concealed carry.  This one is chambered in .40 S&W."
124584msgstr ""
124585"Molto più leggera dell'iconica Beretta 92, la Px4 Storm è costruita con "
124586"polimeri leggeri e inserti d'acciaio. La sua forma è ottimizzata anche per "
124587"trasportarla in incognito. Questo modello è camerato nel calibro .40 S&W."
124588
124589#: lang/json/gun_from_json.py
124590msgid "pipe rifle: .40 S&W"
124591msgid_plural "pipe rifles: .40 S&W"
124592msgstr[0] ""
124593msgstr[1] ""
124594
124595#: lang/json/gun_from_json.py
124596msgid "SIG Pro .40"
124597msgid_plural "SIG Pro .40"
124598msgstr[0] ""
124599msgstr[1] ""
124600
124601#: lang/json/gun_from_json.py
124602msgid ""
124603"Originally marketed as a lightweight and compact alternative to older SIG "
124604"handguns, the Pro .40 is popular among European police forces."
124605msgstr ""
124606
124607#: lang/json/gun_from_json.py
124608msgid "Luty SMG: .40 S&W"
124609msgid_plural "Luty SMGs: .40 S&W"
124610msgstr[0] ""
124611msgstr[1] ""
124612
124613#: lang/json/gun_from_json.py
124614msgid ""
124615"A Luty pattern makeshift smoothbore SMG crudely constructed out of various "
124616"steel parts using some of the more advanced powered hand tools; likely one "
124617"of the most complex guns that are feasible to make outside of a machine "
124618"shop, but still very unreliable.  This one is chambered for .40 S&W "
124619"cartridges and accepts custom-made makeshift magazines."
124620msgstr ""
124621
124622#: lang/json/gun_from_json.py
124623msgid "handmade six-shooter"
124624msgid_plural "handmade six-shooters"
124625msgstr[0] ""
124626msgstr[1] ""
124627
124628#: lang/json/gun_from_json.py
124629msgid ""
124630"A homemade 6-shot revolver.  While it's not as good as the pre-Cataclysm "
124631"manufactured weapons, it's a decent piece of work, all things considered."
124632msgstr ""
124633
124634#: lang/json/gun_from_json.py
124635msgid "Browning Hi-Power .40 S&W"
124636msgid_plural "Browning Hi-Power .40 S&Ws"
124637msgstr[0] ""
124638msgstr[1] ""
124639
124640#: lang/json/gun_from_json.py
124641msgid ""
124642"The Browning Hi-Power is a semi-automatic handgun developed shortly before "
124643"the second world war.  Widely issued since then, it remains in use by India,"
124644" Canada and Australia.  This is a commercial variant produced by Browning "
124645"Arms in .40 S&W."
124646msgstr ""
124647
124648#: lang/json/gun_from_json.py
124649msgid "Walther PPQ .40 S&W"
124650msgid_plural "Walther PPQ .40 S&Ws"
124651msgstr[0] ""
124652msgstr[1] ""
124653
124654#: lang/json/gun_from_json.py
124655msgid ""
124656"The Walther PPQ is a semi-automatic pistol originating from the Walther "
124657"P99QA, and maintains compatibility with some of its predecessor's "
124658"accessories.  This model is chambered in .40 S&W."
124659msgstr ""
124660
124661#: lang/json/gun_from_json.py
124662msgid "Hi-Point Model JCP"
124663msgid_plural "Hi-Point Model JCPs"
124664msgstr[0] ""
124665msgstr[1] ""
124666
124667#: lang/json/gun_from_json.py
124668msgid ""
124669"The Hi-Point Model JCP is a blowback operated semi-automatic pistol designed"
124670" by Hi-Point Firearms, which is known for making inexpensive firearms, and "
124671"for making said firearms bulky and uncomfortable.  Hi-Points have slides "
124672"made with a zinc pot-metal which is relatively fragile compared to steel "
124673"slides."
124674msgstr ""
124675
124676#: lang/json/gun_from_json.py
124677msgid "tube 40mm launcher"
124678msgid_plural "tube 40mm launchers"
124679msgstr[0] ""
124680msgstr[1] ""
124681
124682#: lang/json/gun_from_json.py
124683msgid ""
124684"A simple, home-made grenade launcher.  Basically a tube with a pin firing "
124685"mechanism to activate the grenade."
124686msgstr ""
124687
124688#: lang/json/gun_from_json.py
124689msgid "M320 standalone launcher"
124690msgid_plural "M320 standalone launchers"
124691msgstr[0] ""
124692msgstr[1] ""
124693
124694#: lang/json/gun_from_json.py
124695msgid ""
124696"Heckler & Koch's M320 grenade launcher offers the functionality of larger "
124697"launchers in a very small package at the cost of decreased accuracy.  This "
124698"one is combined with a buttstock for standalone operation."
124699msgstr ""
124700
124701#: lang/json/gun_from_json.py
124702msgid "M79 launcher"
124703msgid_plural "M79 launchers"
124704msgstr[0] ""
124705msgstr[1] ""
124706
124707#: lang/json/gun_from_json.py
124708msgid ""
124709"A widely-used grenade launcher that first saw use by American forces in the "
124710"Vietnam War.  Though mostly replaced by more modern launchers, the M79 still"
124711" sees use with many units worldwide."
124712msgstr ""
124713
124714#: lang/json/gun_from_json.py
124715msgid "Milkor MGL"
124716msgid_plural "Milkor MGL"
124717msgstr[0] ""
124718msgstr[1] ""
124719
124720#: lang/json/gun_from_json.py
124721msgid ""
124722"The Milkor Multi-Grenade Launcher is designed to compensate for the drawback"
124723" of single-shot grenade launchers by allowing sustained heavy firepower.  "
124724"However, it is still slow to reload and must be used with careful planning."
124725msgstr ""
124726
124727#: lang/json/gun_from_json.py
124728msgid "RM802 grenade launcher"
124729msgid_plural "RM802 grenade launchers"
124730msgstr[0] ""
124731msgstr[1] ""
124732
124733#: lang/json/gun_from_json.py
124734msgid ""
124735"The Rivtech RM802 pump-action 40mm grenade launcher was designed to be a "
124736"step ahead of single-shot grenade launchers by allowing sustained heavy "
124737"firepower.  However, its capacity is fairly limited so it must be used with "
124738"careful planning."
124739msgstr ""
124740
124741#: lang/json/gun_from_json.py
124742msgid "triple-barrel 40mm launcher"
124743msgid_plural "triple-barrel 40mm launchers"
124744msgstr[0] ""
124745msgstr[1] ""
124746
124747#: lang/json/gun_from_json.py
124748msgid ""
124749"A homemade triple-barrel 40mm grenade launcher.  Capable of launching all "
124750"three grenades at once, it is extremely powerful for a homemade weapon."
124751msgstr ""
124752
124753#: lang/json/gun_from_json.py
124754msgid "multi"
124755msgstr ""
124756
124757#: lang/json/gun_from_json.py
124758msgid "M203 array"
124759msgid_plural "M203 arrays"
124760msgstr[0] ""
124761msgstr[1] ""
124762
124763#: lang/json/gun_from_json.py
124764msgid ""
124765"An array of six M203 grenade launchers for use on the TALON UGV platform."
124766msgstr ""
124767
124768#: lang/json/gun_from_json.py
124769msgid "Mark 19 grenade launcher"
124770msgid_plural "Mark 19 grenade launchers"
124771msgstr[0] ""
124772msgstr[1] ""
124773
124774#: lang/json/gun_from_json.py
124775msgid ""
124776"A heavy, tripod-mounted belt-fed grenade launcher used by the US Military "
124777"since the start of the Cold War all the way to the cataclysm, and if you can"
124778" find some 40mm grenades, maybe even beyond."
124779msgstr ""
124780
124781#: lang/json/gun_from_json.py
124782msgid "Saiga-410"
124783msgid_plural "Saiga-410s"
124784msgstr[0] ""
124785msgstr[1] ""
124786
124787#: lang/json/gun_from_json.py
124788msgid ""
124789"The Saiga-410 is a semi-automatic shotgun designed on the same Kalashnikov "
124790"pattern as the AK47 rifle.  It reloads with a magazine, rather than one "
124791"shell at a time like most shotguns."
124792msgstr ""
124793"Il Saiga-410 è un fucile a pompa semiautomatico che utilizza lo stesso "
124794"schema meccanico d'armamento del Kalashnikov. Utilizza un caricatore invece "
124795"di dover inserire manualmente una cartuccia per volta come la maggior parte "
124796"dei fucili a pompa."
124797
124798#: lang/json/gun_from_json.py
124799msgid "Winchester M37 .410"
124800msgid_plural "Winchester M37 .410s"
124801msgstr[0] ""
124802msgstr[1] ""
124803
124804#: lang/json/gun_from_json.py
124805msgid ""
124806"A single-shot break-action shotgun, chambered in .410 bore.  Designed as a "
124807"lower-recoil alternative to 12 gauge shotguns, it is light and easy to "
124808"manufacture."
124809msgstr ""
124810
124811#: lang/json/gun_from_json.py
124812msgid "Desert Eagle .44"
124813msgid_plural "Desert Eagle .44"
124814msgstr[0] ""
124815msgstr[1] ""
124816
124817#: lang/json/gun_from_json.py
124818msgid ""
124819"One of the most recognizable handguns due to its popularity in movies and "
124820"video games, the Desert Eagle is better known for its menacing appearance "
124821"than its performance.  It's a large pistol, but its heavy weight reduces "
124822"recoil."
124823msgstr ""
124824
124825#: lang/json/gun_from_json.py
124826msgid "Henry Big Boy .44"
124827msgid_plural "Henry Big Boy .44"
124828msgstr[0] ""
124829msgstr[1] ""
124830
124831#: lang/json/gun_from_json.py
124832msgid ""
124833"This fine lever action rifle is chambered in the powerful .44 magnum "
124834"cartridge and features a sleek octagonal barrel with a tube fed magazine.  "
124835"Go get 'em cowboy!"
124836msgstr ""
124837
124838#: lang/json/gun_from_json.py
124839msgid "pipe rifle: .44 Magnum"
124840msgid_plural "pipe rifles: .44 Magnum"
124841msgstr[0] ""
124842msgstr[1] ""
124843
124844#: lang/json/gun_from_json.py
124845msgid "Ruger Redhawk"
124846msgid_plural "Ruger Redhawk"
124847msgstr[0] ""
124848msgstr[1] ""
124849
124850#: lang/json/gun_from_json.py
124851msgid ""
124852"One of the most powerful handguns in the world when it was released in 1979,"
124853" the Redhawk offers very sturdy construction, with an appearance that is "
124854"reminiscent of \"Wild West\" revolvers."
124855msgstr ""
124856
124857#: lang/json/gun_from_json.py
124858msgid "S&W 629"
124859msgid_plural "S&W 629"
124860msgstr[0] ""
124861msgstr[1] ""
124862
124863#: lang/json/gun_from_json.py
124864msgid ""
124865"A stainless steel, six-shot, double-action revolver with a matte black "
124866"plastic handle manufactured by Smith & Wesson.  Though hardly the most "
124867"powerful handgun in the world any more, it could still blow a zombie's head "
124868"clean off."
124869msgstr ""
124870
124871#: lang/json/gun_from_json.py
124872msgid "Colt M1860 Army"
124873msgid_plural "Colt M1860 Army"
124874msgstr[0] ""
124875msgstr[1] ""
124876
124877#: lang/json/gun_from_json.py
124878msgid ""
124879"The Colt Army Model 1860 is a cap & ball .44-caliber revolver.  It was used "
124880"during the American Civil War, and made by Colt's Manufacturing Company."
124881msgstr ""
124882
124883#: lang/json/gun_from_json.py
124884msgid "LeMat revolver"
124885msgid_plural "LeMat revolvers"
124886msgstr[0] ""
124887msgstr[1] ""
124888
124889#: lang/json/gun_from_json.py
124890msgid ""
124891"A Pietta reproduction of the civil war era LeMat revolver, a rare and "
124892"unusual cap & ball .44-caliber revolver.  While its original non-standard "
124893".42 or .35 caliber curbed its usefulness for the CSA army, this reproduction"
124894" is offered in more prevalent .44 caliber.  Despite modern quality "
124895"materials, the design is still rather delicate."
124896msgstr ""
124897
124898#: lang/json/gun_from_json.py
124899msgid "Vector SMG .45"
124900msgid_plural "Vector SMG .45s"
124901msgstr[0] ""
124902msgstr[1] ""
124903
124904#: lang/json/gun_from_json.py
124905msgid ""
124906"The Vector SMG is a delayed blowback submachine gun with a unique, in-line "
124907"design that places both the shooter's hand and shoulder in line with the "
124908"bore axis, reducing muzzle climb during bursts.  This one is chambered in "
124909".45 ACP."
124910msgstr ""
124911
124912#: lang/json/gun_from_json.py
124913msgid "H&K UMP45"
124914msgid_plural "H&K UMP45s"
124915msgstr[0] ""
124916msgstr[1] ""
124917
124918#: lang/json/gun_from_json.py
124919msgid ""
124920"Developed as a successor to the MP5 submachine gun, the UMP45 retains the "
124921"earlier model's supreme accuracy and low recoil, but in the higher .45 "
124922"caliber."
124923msgstr ""
124924
124925#: lang/json/gun_from_json.py
124926msgid "M1911"
124927msgid_plural "M1911s"
124928msgstr[0] ""
124929msgstr[1] ""
124930
124931#: lang/json/gun_from_json.py
124932msgid ""
124933"The M1911 was the US Military standard-issue sidearm for most of the 20th "
124934"Century.  It remains one of the most popular .45 pistols today."
124935msgstr ""
124936"La M1911 è stata la pistola d'ordinanza dell'esercito USA per la maggior "
124937"parte del XX secolo. Rimane oggi una delle pistole calibro .45 più popolari."
124938
124939#: lang/json/gun_from_json.py
124940msgid "M45A1"
124941msgid_plural "M45A1s"
124942msgstr[0] ""
124943msgstr[1] ""
124944
124945#: lang/json/gun_from_json.py
124946msgid ""
124947"The M45A1 supplanted earlier M45 MEUSOC pistols in use by Force Recon "
124948"elements of Marine Expeditionary Units.  Where the original M45 pistols were"
124949" gutted M1911A1's hand-fitted by USMC armorers, the updated M45A1's are "
124950"hardly different from any other commercial 1911 design save for their dual "
124951"recoil springs.  Most were replaced in 2016 with Glock 19's due to logistics"
124952" issues."
124953msgstr ""
124954
124955#: lang/json/gun_from_json.py
124956msgid "MAC-10"
124957msgid_plural "MAC-10s"
124958msgstr[0] ""
124959msgstr[1] ""
124960
124961#: lang/json/gun_from_json.py
124962msgid ""
124963"The MAC-10 is a popular machine pistol originally designed for military use."
124964"  For many years they were the most inexpensive automatic weapon in the US, "
124965"and enjoyed great popularity among criminals less concerned with quality "
124966"firearms."
124967msgstr ""
124968
124969#: lang/json/gun_from_json.py
124970msgid "pipe rifle: .45"
124971msgid_plural "pipe rifles: .45"
124972msgstr[0] ""
124973msgstr[1] ""
124974
124975#: lang/json/gun_from_json.py
124976msgid "Luty SMG: .45"
124977msgid_plural "Luty SMGs: .45"
124978msgstr[0] ""
124979msgstr[1] ""
124980
124981#: lang/json/gun_from_json.py
124982msgid ""
124983"A Luty pattern makeshift smoothbore SMG crudely constructed out of various "
124984"steel parts using some of the more advanced powered hand tools; likely one "
124985"of the most complex guns that are feasible to make outside of a machine "
124986"shop, but still very unreliable.  This one is chambered for .45 ACP "
124987"cartridges and accepts MAC-10 compatible magazines."
124988msgstr ""
124989
124990#: lang/json/gun_from_json.py
124991msgid "homemade hand cannon"
124992msgid_plural "homemade hand cannons"
124993msgstr[0] ""
124994msgstr[1] ""
124995
124996#: lang/json/gun_from_json.py
124997msgid ""
124998"A large and heavy pistol evidently welded from scrap.  It's not pretty, but "
124999"the .45 it's chambered with packs a serious punch.  Just watch out for the "
125000"kick."
125001msgstr ""
125002
125003#: lang/json/gun_from_json.py
125004msgid "Thompson M1928A1"
125005msgid_plural "Thompson M1928A1s"
125006msgstr[0] ""
125007msgstr[1] ""
125008
125009#: lang/json/gun_from_json.py
125010msgid ""
125011"An American-made submachine gun developed during the very end of World War "
125012"I, too late to see action.  Infamous during the 1920s for its use by "
125013"gangsters, and was used during World War II before being mostly replaced "
125014"with less-expensive alternatives."
125015msgstr ""
125016
125017#: lang/json/gun_from_json.py
125018msgid "USP .45"
125019msgid_plural "USP .45s"
125020msgstr[0] ""
125021msgstr[1] ""
125022
125023#: lang/json/gun_from_json.py
125024msgid "MK 23 MOD 0"
125025msgid_plural "MK 23 MOD 0s"
125026msgstr[0] ""
125027msgstr[1] ""
125028
125029#: lang/json/gun_from_json.py
125030msgid ""
125031"Jokingly referred to as \"The World's Only Crew-Served Pistol\", this "
125032"massive pistol was designed as a primary weapon for select \"special "
125033"operators\".  Its cumbersome nature, the introduction of the derivative HK "
125034"USP series and the logistics of getting .45 ACP ammunition in theater doomed"
125035" this behemoth to US SOCOM armories.  Like the USP, the Mk 23 is a "
125036"remarkably reliable gun; someone could probably take out a nuclear equipped "
125037"walking tank with this in their holster."
125038msgstr ""
125039
125040#: lang/json/gun_from_json.py
125041msgid "Walther PPQ 45"
125042msgid_plural "Walther PPQ 45s"
125043msgstr[0] ""
125044msgstr[1] ""
125045
125046#: lang/json/gun_from_json.py
125047msgid ""
125048"The Walther PPQ is a semi-automatic pistol originating from the Walther "
125049"P99QA, and maintains compatibility with some of its predecessor's "
125050"accessories.  This model is chambered in .45 ACP."
125051msgstr ""
125052
125053#: lang/json/gun_from_json.py
125054msgid "Hi-Point Model JHP"
125055msgid_plural "Hi-Point Model JHPs"
125056msgstr[0] ""
125057msgstr[1] ""
125058
125059#: lang/json/gun_from_json.py
125060msgid ""
125061"The Hi-Point Model JHP is a blowback operated semi-automatic pistol designed"
125062" by Hi-Point Firearms, which is known for making inexpensive firearms, and "
125063"for making said firearms bulky and uncomfortable.  Hi-Points have slides "
125064"made with a zinc pot-metal which is relatively fragile compared to steel "
125065"slides."
125066msgstr ""
125067
125068#: lang/json/gun_from_json.py
125069msgid "Glock 21"
125070msgid_plural "Glock 21s"
125071msgstr[0] ""
125072msgstr[1] ""
125073
125074#: lang/json/gun_from_json.py
125075msgid ""
125076"A full-sized version of the highly successful Glock.  This model is "
125077"chambered in .45 ACP."
125078msgstr ""
125079
125080#: lang/json/gun_from_json.py
125081msgid "Taurus Raging Bull"
125082msgid_plural "Taurus Raging Bull"
125083msgstr[0] ""
125084msgstr[1] ""
125085
125086#: lang/json/gun_from_json.py
125087msgid ""
125088"The Taurus Raging Bull is a 5-shot revolver chambered in .454 Casull.  It "
125089"has impressive stopping power."
125090msgstr ""
125091
125092#: lang/json/gun_from_json.py
125093msgid "Taurus Raging Judge Magnum"
125094msgid_plural "Taurus Raging Judge Magnum"
125095msgstr[0] ""
125096msgstr[1] ""
125097
125098#: lang/json/gun_from_json.py
125099msgid ""
125100"The Taurus Raging Judge Magnum is a 6-shot revolver chambered in .454 "
125101"Casull.  It can fire .410 shotshells and .45 Colt cartridges as well."
125102msgstr ""
125103
125104#: lang/json/gun_from_json.py
125105msgid "Marlin 1895 SBL"
125106msgid_plural "Marlin 1895 SBLs"
125107msgstr[0] ""
125108msgstr[1] ""
125109
125110#: lang/json/gun_from_json.py
125111msgid ""
125112"A handy but powerful lever-action rifle chambered for .45-70 Government.  "
125113"Designed for wilderness guides for defense against large predators such as "
125114"grizzly bears, moose, and dinosaurs."
125115msgstr ""
125116
125117#: lang/json/gun_from_json.py
125118msgid "Magnum Research BFR"
125119msgid_plural "Magnum Research BFRs"
125120msgstr[0] ""
125121msgstr[1] ""
125122
125123#: lang/json/gun_from_json.py
125124msgid ""
125125"A massive single-action revolver.  While the .45-70 rifle round loses "
125126"significant velocity in its short pistol barrel, it still competes with "
125127"other large magnum handguns in terms of power."
125128msgstr ""
125129
125130#: lang/json/gun_from_json.py
125131msgid "1874 Sharps"
125132msgid_plural "1874 Sharps"
125133msgstr[0] ""
125134msgstr[1] ""
125135
125136#: lang/json/gun_from_json.py
125137msgid ""
125138"A reproduction of an antique single-shot .45-70 rifle once used to hunt "
125139"buffalo and other large game in the late 19th Century.  Highly accurate and "
125140"powerful for the time, this one is made to handle modern smokeless "
125141"ammunition."
125142msgstr ""
125143
125144#: lang/json/gun_from_json.py
125145msgid "Bond Arms Derringer"
125146msgid_plural "Bond Arms Derringers"
125147msgstr[0] ""
125148msgstr[1] ""
125149
125150#: lang/json/gun_from_json.py
125151msgid ""
125152"The Bond Arms Derringer is a series of multi-barrel compact pistols.  Most "
125153"commonly chambered for .45 Colt, with chambers long enough to accept .410 "
125154"shotgun shells."
125155msgstr ""
125156
125157#: lang/json/gun_from_json.py
125158msgid "Colt Lightning .45 Carbine"
125159msgid_plural "Colt Lightning .45 Carbines"
125160msgstr[0] ""
125161msgstr[1] ""
125162
125163#: lang/json/gun_from_json.py
125164msgid ""
125165"A modern reproduction of a Colt pump-action rifle.  Originally chambered in "
125166".44-40, modern versions most commonly use .45 Colt, complementing the Single"
125167" Action Army as a Cowboy Action Shooting firearm."
125168msgstr ""
125169
125170#: lang/json/gun_from_json.py
125171msgid "chik chik."
125172msgstr ""
125173
125174#: lang/json/gun_from_json.py
125175msgid "Uberti Cattleman"
125176msgid_plural "Uberti Cattleman"
125177msgstr[0] ""
125178msgstr[1] ""
125179
125180#: lang/json/gun_from_json.py
125181msgid ""
125182"This 7.5\" barreled Uberti Cattleman is a modern reproduction of the "
125183"legendary Colt Single Action Army, or Colt Peacemaker, one of the first "
125184"revolvers to use a modern self-contained cartridge.  Made famous by "
125185"westerns, it is still in demand for Cowboy Action Shooting, reenactors and "
125186"collectors.  Unlike modern revolvers, the cylinder cannot swing out for "
125187"loading, and spent brass must be ejected one at a time."
125188msgstr ""
125189"Questa Uberti Cattleman, con la sua canna lunga 7.5 pollici, non è altro che"
125190" una riproduzione della leggendaria Colt Single Action Army, o Colt "
125191"Peacemaker, uno dei primi revolver a usare i moderni bossoli ad espansione. "
125192"Resa famosa grazie ai film western, è ancora richiesta per il Cowboy Action "
125193"Shooting, per le ricostruzioni storiche e per i collezionisti. A differenza "
125194"dei revolver moderni, il cilindro non può essere estratto lateralmente, e le"
125195" cartucce sparate devono essere rimosse manualmente una alla volta."
125196
125197#: lang/json/gun_from_json.py
125198msgid "H&K MP7A2"
125199msgid_plural "H&K MP7A2s"
125200msgstr[0] ""
125201msgstr[1] ""
125202
125203#: lang/json/gun_from_json.py
125204msgid ""
125205"Designed as a personal defense weapon, the MP7 fires the high-powered "
125206"4.6x30mm round while being lightweight, compact in size, and practically "
125207"recoil free."
125208msgstr ""
125209
125210#: lang/json/gun_from_json.py
125211msgid "1911-460"
125212msgid_plural "1911-460s"
125213msgstr[0] ""
125214msgstr[1] ""
125215
125216#: lang/json/gun_from_json.py
125217msgid ""
125218"This 1911 has been customized to chamber powerful .460 Rowland ammunition.  "
125219"It now sports a large, integral compensator to aid in taming recoil and "
125220"reducing slide velocity.  Notably, normal .45ACP can also be fired through "
125221"the weapon."
125222msgstr ""
125223
125224#: lang/json/gun_from_json.py
125225msgid "Barrett M107A1"
125226msgid_plural "Barrett M107A1"
125227msgstr[0] ""
125228msgstr[1] ""
125229
125230#: lang/json/gun_from_json.py
125231msgid ""
125232"A large, shoulder-fired, .50 caliber anti-materiel rifle.  Its large size, "
125233"recoil, and noise is offset by its damage and range."
125234msgstr ""
125235"Un grande fucile anti-materiale da spalla, calibro .50. Il suo ingombro, il "
125236"suo rinculo e il forte rumore che produce sparando vengono mitigati dal "
125237"danno che infligge e dalla distanza che copre."
125238
125239#: lang/json/gun_from_json.py
125240msgid "M2HB Browning HMG"
125241msgid_plural "M2HB Browning HMG"
125242msgstr[0] ""
125243msgstr[1] ""
125244
125245#: lang/json/gun_from_json.py
125246msgid ""
125247"A heavy machine gun used by the US Military from its inception to the "
125248"Cataclysm, and even rarely by Cataclysm survivors.  Its massive size and "
125249"design make it impossible to use unless deployed or mounted to a vehicle."
125250msgstr ""
125251
125252#: lang/json/gun_from_json.py
125253msgid ".50 caliber rifle"
125254msgid_plural ".50 caliber rifles"
125255msgstr[0] ""
125256msgstr[1] ""
125257
125258#: lang/json/gun_from_json.py
125259msgid ""
125260"Modified from the massive M2 Browning, this pared down rifle has been "
125261"altered to be fired unmounted.  The burst fire has been disabled, and its "
125262"belt fed mechanism has been modified into a much smaller single round "
125263"chamber."
125264msgstr ""
125265
125266#: lang/json/gun_from_json.py src/item_factory.cpp
125267msgid "manual"
125268msgstr "manuale"
125269
125270#: lang/json/gun_from_json.py
125271msgid "AI AS50"
125272msgid_plural "AI AS50s"
125273msgstr[0] ""
125274msgstr[1] ""
125275
125276#: lang/json/gun_from_json.py
125277msgid ""
125278".50 caliber anti-materiel rifle made by Accuracy International.  With high "
125279"accuracy for long range target and high fire rate, this weapon is still "
125280"being used by Greek national guard."
125281msgstr ""
125282"Un fucile anti-materiale calibro .50 sviluppato dalla Accuracy "
125283"International. Con la sua alta precisione nel tiro a grande distanza e un "
125284"buon rateo di fuoco, quest'arma viene tutt'ora usata dalla guarda nazionale "
125285"della Grecia."
125286
125287#: lang/json/gun_from_json.py
125288msgid "McMillan TAC-50"
125289msgid_plural "McMillan TAC-50s"
125290msgstr[0] ""
125291msgstr[1] ""
125292
125293#: lang/json/gun_from_json.py
125294msgid ""
125295"A long-range anti-materiel and anti-personnel sniper rifle made by McMillan "
125296"Firearms, serving the Canadian Army since 2000 as the C15, and the Navy "
125297"Seals as the Mk 15 Mod 0.  This .50 caliber bolt-action rifle is capable of "
125298"defeating light vehicles, radar installations and crew served weapons at "
125299"extreme distances.  It notably holds the longest range confirmed sniper "
125300"kill, as well as the 4th and 5th longest."
125301msgstr ""
125302
125303#: lang/json/gun_from_json.py
125304msgid "Serbu BFG-50"
125305msgid_plural "Serbu BFG-50s"
125306msgstr[0] ""
125307msgstr[1] ""
125308
125309#: lang/json/gun_from_json.py
125310msgid ""
125311"A single-shot, bolt-action rifle made by Serbu Firearms, the BFG-50 is a "
125312"very affordable firearm for those wishing to shoot .50 BMG."
125313msgstr ""
125314
125315#: lang/json/gun_from_json.py
125316msgid "Big Horn Model 89"
125317msgid_plural "Big Horn Model 89"
125318msgstr[0] ""
125319msgstr[1] ""
125320
125321#: lang/json/gun_from_json.py
125322msgid ""
125323"Built in the image of the venerable Winchester Model 1886, Big Horn Armory's"
125324" Model 89 rifle packs all the power of the .500 S&W Magnum cartridge in to a"
125325" package less likely to break one's wrist."
125326msgstr ""
125327"Costruito a immagine del venerabile Winchester Model 1886, il fucile Model "
125328"89 della Big Horn Armory impiega tutta la potenza delle munizioni .500 S&W "
125329"senza il rischio di rompersi un polso."
125330
125331#: lang/json/gun_from_json.py
125332msgid "S&W 500"
125333msgid_plural "S&W 500"
125334msgstr[0] ""
125335msgstr[1] ""
125336
125337#: lang/json/gun_from_json.py
125338msgid ""
125339"The 5-shot Smith and Wesson 500 revolver fires the comparably-named .500 S&W"
125340" Magnum.  It's an impressive weapon."
125341msgstr ""
125342"Il revolver Smith & Wesson 500, dotato di tamburo da 5 colpi, spara le "
125343"relative pallottole calibro .500 S&W Magnum. È un'arma impressionante."
125344
125345#: lang/json/gun_from_json.py
125346msgid "AK-74M"
125347msgid_plural "AK-74Ms"
125348msgstr[0] ""
125349msgstr[1] ""
125350
125351#: lang/json/gun_from_json.py
125352msgid ""
125353"The successor to the well-known AK-47 rifle.  It combines the reliability of"
125354" the AK series with the high-velocity, lightweight 5.45x39mm cartridge."
125355msgstr ""
125356
125357#: lang/json/gun_from_json.py
125358msgid "FN Five-Seven"
125359msgid_plural "FN Five-Sevens"
125360msgstr[0] ""
125361msgstr[1] ""
125362
125363#: lang/json/gun_from_json.py
125364msgid ""
125365"Designed to work with FN's proprietary 5.7x28mm round, the Five-Seven is a "
125366"lightweight pistol with a very high capacity, best used against armored "
125367"opponents."
125368msgstr ""
125369
125370#: lang/json/gun_from_json.py
125371msgid "FN P90"
125372msgid_plural "FN P90s"
125373msgstr[0] ""
125374msgstr[1] ""
125375
125376#: lang/json/gun_from_json.py
125377msgid ""
125378"The first in a new genre of guns, termed \"personal defense weapons.\"  FN "
125379"designed the P90 to use their proprietary 5.7x28mm ammunition.  It is made "
125380"for firing bursts manageably."
125381msgstr ""
125382
125383#: lang/json/gun_from_json.py
125384msgid "RM216 SPIW"
125385msgid_plural "RM216 SPIWs"
125386msgstr[0] ""
125387msgstr[1] ""
125388
125389#: lang/json/gun_from_json.py
125390msgid ""
125391"This light carbine fires 5x50mm armor-piercing flechette cartridges.  "
125392"Classified as a special purpose individual weapon, this advanced firearm was"
125393" developed by Rivtech for the US military shortly before the end of the "
125394"world.  Designed to be fired in bursts, it excels in close combat."
125395msgstr ""
125396
125397#: lang/json/gun_from_json.py
125398msgid "5 rd."
125399msgstr ""
125400
125401#: lang/json/gun_from_json.py
125402msgid "RM232 IDW"
125403msgid_plural "RM232 IDWs"
125404msgstr[0] ""
125405msgstr[1] ""
125406
125407#: lang/json/gun_from_json.py
125408msgid ""
125409"This lightweight machine pistol fires 5x50mm armor-piercing flechette "
125410"cartridges.  Classified as an individual defense weapon, this advanced "
125411"firearm was developed by Rivtech for the US military shortly before the end "
125412"of the world.  Designed to be fired in bursts, it excels in close combat."
125413msgstr ""
125414
125415#: lang/json/gun_from_json.py
125416msgid "M202A1 FLASH"
125417msgid_plural "M202A1 FLASH"
125418msgstr[0] ""
125419msgstr[1] ""
125420
125421#: lang/json/gun_from_json.py
125422msgid ""
125423"An American rocket launcher designed in the 1970s to replace WW2 era "
125424"flamethrowers still in use in Vietnam.  It has four barrels sharing the 66mm"
125425" caliber of the M72 LAW."
125426msgstr ""
125427
125428#: lang/json/gun_from_json.py
125429msgid "all barrels"
125430msgstr ""
125431
125432#: lang/json/gun_from_json.py
125433msgid "Elephant gun"
125434msgid_plural "Elephant guns"
125435msgstr[0] ""
125436msgstr[1] ""
125437
125438#: lang/json/gun_from_json.py
125439msgid ""
125440"A custom-made single shot rifle specially designed for the hunting of huge "
125441"game.  You could obviously kill everything with this, EVERYTHING.  If you "
125442"ever find enough ammo of course."
125443msgstr ""
125444"Un fucile a colpo singolo artigianale, progettato per cacciare prede di "
125445"grande dimensioni. Puoi usarlo ovviamente per uccidere qualsiasi cosa, "
125446"QUALSIASI. Se riesci a trovare munizioni a sufficienza."
125447
125448#: lang/json/gun_from_json.py
125449msgid "AKM"
125450msgid_plural "AKMs"
125451msgstr[0] ""
125452msgstr[1] ""
125453
125454#: lang/json/gun_from_json.py
125455msgid ""
125456"One of the most recognizable assault rifles ever made, the AKM is renowned "
125457"for its durability even under the worst conditions."
125458msgstr ""
125459
125460#: lang/json/gun_from_json.py
125461msgid "Beretta ARX-160"
125462msgid_plural "Beretta ARX-160"
125463msgstr[0] ""
125464msgstr[1] ""
125465
125466#: lang/json/gun_from_json.py
125467msgid ""
125468"The Beretta ARX-160 was a Phase II contender in the United States Army "
125469"Individual Carbine competition to replace the M4 carbine.  It failed to "
125470"replace it, but it is widely used by military all around the world.  This "
125471"version is chambered for 7.62x39mm."
125472msgstr ""
125473"Il Beretta ARX-160 è stato uno dei concorrenti nell'appalto dell'esercito "
125474"USA per sostituire la carabina M4. Non ha vinto la competizione, ma è "
125475"ampiamente usato dalle forze militari di tutto il mondo. Questa versione è "
125476"camerata in 7.62x39mm."
125477
125478#: lang/json/gun_from_json.py
125479msgid "SKS"
125480msgid_plural "SKSs"
125481msgstr[0] ""
125482msgstr[1] ""
125483
125484#: lang/json/gun_from_json.py
125485msgid ""
125486"Developed by the Soviets in 1945, this rifle was quickly replaced by the "
125487"full-auto AK47.  However, due to its superb accuracy, low recoil and "
125488"deployable integrated bayonet, this gun maintains immense popularity."
125489msgstr ""
125490"Sviluppato dai Sovietici nel 1945, questo fucile venne presto rimpiazzato "
125491"dall'AK-47 automatico. Tuttavia, grazia alla sua superba precisione e "
125492"rinculo contenuto, quest'arma possiede ancora una grande popolarità."
125493
125494#: lang/json/gun_from_json.py
125495msgid "AK-47"
125496msgid_plural "AK-47s"
125497msgstr[0] ""
125498msgstr[1] ""
125499
125500#: lang/json/gun_from_json.py
125501msgid ""
125502"Civilian-legal clones of the iconic Kalashnikov, like this one, were "
125503"manufactured and imported by many different firms.  Even without full-auto "
125504"function, their solid firepower and reliability in harsh conditions make "
125505"them valuable weapons in this new world."
125506msgstr ""
125507
125508#: lang/json/gun_from_json.py
125509msgid "Mini Draco"
125510msgid_plural "Mini Dracos"
125511msgstr[0] ""
125512msgstr[1] ""
125513
125514#: lang/json/gun_from_json.py
125515msgid ""
125516"Essentially a semi-auto AK with a short barrel and no stock, this unwieldy "
125517"\"pistol\" has seen some popularity with civilian shooters and gangbangers "
125518"alike."
125519msgstr ""
125520
125521#: lang/json/gun_from_json.py
125522msgid "Mosin-Nagant M44"
125523msgid_plural "Mosin-Nagant M44"
125524msgstr[0] ""
125525msgstr[1] ""
125526
125527#: lang/json/gun_from_json.py
125528msgid ""
125529"The Model 44 is the carbine sized variant of the standard 1891/30.  It has a"
125530" shorter barrel, therefore it is weaker than the 1891/30, but easier to "
125531"carry."
125532msgstr ""
125533"Il Model 44 è la versione a carabina del Mosin-Nagant 1891/30. Ha una canna "
125534"più corta e risulta più debole del 1891/30, ma è più facile da trasportare."
125535
125536#: lang/json/gun_from_json.py
125537msgid "Mosin-Nagant M44-EBR"
125538msgid_plural "Mosin-Nagant M44-EBR"
125539msgstr[0] ""
125540msgstr[1] ""
125541
125542#: lang/json/gun_from_json.py
125543msgid ""
125544"This carbine packs the classic Mosin-Nagant model 44 action in a modern-day "
125545"stock capable of accepting modifications."
125546msgstr ""
125547
125548#: lang/json/gun_from_json.py
125549msgid "Mosin-Nagant 1891/30"
125550msgid_plural "Mosin-Nagant 1891/30"
125551msgstr[0] ""
125552msgstr[1] ""
125553
125554#: lang/json/gun_from_json.py
125555msgid ""
125556"The Mosin-Nagant 1891/30 is a bolt action, internal magazine-fed, military "
125557"rifle, developed by the Russian Empire, and later used and perfected by the "
125558"Soviet Union."
125559msgstr ""
125560"Il Mosin-Nagant 1891/30 è un fucile bolt-action dotato di caricatore "
125561"interno, sviluppato per l'esercito dall'Impero Russo e in seguito usato e "
125562"perfezionato dall'Unione Sovietica."
125563
125564#: lang/json/gun_from_json.py
125565msgid "Mosin-Nagant 1891/30-EBR"
125566msgid_plural "Mosin-Nagant 1891/30-EBR"
125567msgstr[0] ""
125568msgstr[1] ""
125569
125570#: lang/json/gun_from_json.py
125571msgid ""
125572"This Mosin-Nagant has exchanged the classic wooden stock for a modern "
125573"synthetic model, carefully balanced to the same weight and handling yet "
125574"offering support for modern accessories."
125575msgstr ""
125576"Questo Mosin-Nagant ha un calcio moderno in polimeri, bilanciato "
125577"attentamente per avere lo stesso peso e la stessa maneggiabilità ma al "
125578"contempo stesso offrire il supporto per accessori moderni."
125579
125580#: lang/json/gun_from_json.py
125581msgid "PPSh-41"
125582msgid_plural "PPSh-41s"
125583msgstr[0] ""
125584msgstr[1] ""
125585
125586#: lang/json/gun_from_json.py
125587msgid ""
125588"The Soviet-made PPSh-41 is a mass-produced selective-fire submachine gun.  "
125589"It has a relatively high rate of fire."
125590msgstr ""
125591
125592#: lang/json/gun_from_json.py
125593msgid "Tokarev TT-33"
125594msgid_plural "Tokarev TT-33"
125595msgstr[0] ""
125596msgstr[1] ""
125597
125598#: lang/json/gun_from_json.py
125599msgid ""
125600"The Tokarev TT-33 is an antique Russian semiautomatic pistol, famous for its"
125601" durability, accuracy, and uncomfortable grip angle.  It was chambered for "
125602"the 7.62x25mm due to the popularity of the C96 pistol among Russian "
125603"revolutionaries."
125604msgstr ""
125605
125606#: lang/json/gun_from_json.py
125607msgid "M3 recoilless rifle"
125608msgid_plural "M3 recoilless rifles"
125609msgstr[0] ""
125610msgstr[1] ""
125611
125612#: lang/json/gun_from_json.py
125613msgid ""
125614"Manufactured in Sweden, the Carl Gustav M3 is a breech-loading 84 millimeter"
125615" man-portable, reusable, multi-role recoilless rifle commonly used by the US"
125616" military."
125617msgstr ""
125618
125619#: lang/json/gun_from_json.py
125620msgid "M3E1 recoilless rifle"
125621msgid_plural "M3E1 recoilless rifles"
125622msgstr[0] ""
125623msgstr[1] ""
125624
125625#: lang/json/gun_from_json.py
125626msgid ""
125627"The Carl Gustav M3E1 is a breech-loading 84 millimeter man-portable, "
125628"reusable, multi-role recoilless rifle.  This is a lighter, shorter, and more"
125629" advanced development of the M3."
125630msgstr ""
125631
125632#: lang/json/gun_from_json.py
125633msgid "AT4"
125634msgid_plural "AT4s"
125635msgstr[0] ""
125636msgstr[1] ""
125637
125638#: lang/json/gun_from_json.py
125639msgid ""
125640"Mil-Spec rocket launcher.  An 84-mm unguided, portable, single-shot "
125641"recoilless smoothbore weapon used primarily by the US military."
125642msgstr ""
125643
125644#: lang/json/gun_from_json.py
125645msgid "RM103A automagnum"
125646msgid_plural "RM103A automagnums"
125647msgstr[0] ""
125648msgstr[1] ""
125649
125650#: lang/json/gun_from_json.py
125651msgid ""
125652"Considered overkill by many, the Rivtech M103A remains one of the most "
125653"powerful sidearms ever developed.  Accepts stick magazines."
125654msgstr ""
125655
125656#: lang/json/gun_from_json.py
125657msgid "RM11B scout rifle"
125658msgid_plural "RM11B scout rifles"
125659msgstr[0] ""
125660msgstr[1] ""
125661
125662#: lang/json/gun_from_json.py
125663msgid ""
125664"Intended to function as a long-range sharpshooter support weapon for the "
125665"military, the Rivtech RM11B scout rifle was designed for durability and "
125666"accuracy under less than ideal circumstances.  Its bullpup layout, "
125667"integrated suppressor and digital scope, and two round burst mode allows it "
125668"to deliver precise long-range takedowns, utilizing the proprietary Rivtech "
125669"8mm caseless round.  Accepts stick magazines."
125670msgstr ""
125671
125672#: lang/json/gun_from_json.py
125673msgid "RM2000 submachine gun"
125674msgid_plural "RM2000 submachine guns"
125675msgstr[0] ""
125676msgstr[1] ""
125677
125678#: lang/json/gun_from_json.py
125679msgid ""
125680"Utilizing a powerful and unusual caliber, the Rivtech RM2000 submachine gun "
125681"was designed for durability and ease of carrying under less than ideal "
125682"circumstances.  Accepts stick magazines."
125683msgstr ""
125684
125685#: lang/json/gun_from_json.py
125686msgid "RM298 HMG"
125687msgid_plural "RM298 HMGs"
125688msgstr[0] ""
125689msgstr[1] ""
125690
125691#: lang/json/gun_from_json.py
125692msgid ""
125693"Utilizing a powerful and unusual caliber, the Rivtech RM298 heavy machine "
125694"gun was designed for durability and extreme volume of sustained fire under "
125695"the worst possible circumstances.  Accepts RMXB500 box and RMGD250 drum "
125696"magazines."
125697msgstr ""
125698
125699#: lang/json/gun_from_json.py
125700msgid "RM51 assault rifle"
125701msgid_plural "RM51 assault rifles"
125702msgstr[0] ""
125703msgstr[1] ""
125704
125705#: lang/json/gun_from_json.py
125706msgid ""
125707"Originally produced for military use, the Rivtech RM51 assault rifle was "
125708"designed for durability and ease of use under less than ideal circumstances,"
125709" with its considerable bulk minimized by a compact and ergonomic layout.  "
125710"Accepts box magazines."
125711msgstr ""
125712
125713#: lang/json/gun_from_json.py
125714msgid "RM614 LMG"
125715msgid_plural "RM614 LMGs"
125716msgstr[0] ""
125717msgstr[1] ""
125718
125719#: lang/json/gun_from_json.py
125720msgid ""
125721"Utilizing a powerful and unusual caliber, the Rivtech RM614 light machine "
125722"gun was designed for durability and extreme volume of sustained fire under "
125723"the worst possible circumstances.  Accepts RMXB500 box and RMGD250 drum "
125724"magazines."
125725msgstr ""
125726
125727#: lang/json/gun_from_json.py
125728msgid "4 rd."
125729msgstr ""
125730
125731#: lang/json/gun_from_json.py
125732msgid "RM88 battle rifle"
125733msgid_plural "RM88 battle rifles"
125734msgstr[0] ""
125735msgstr[1] ""
125736
125737#: lang/json/gun_from_json.py
125738msgid ""
125739"Originally produced for military use, the Rivtech RM88 battle rifle was "
125740"designed for durability and extreme firepower under less than ideal "
125741"circumstances, with a heavy ported barrel for maximum controllability.  "
125742"Accepts box and RMGD250 drum magazines."
125743msgstr ""
125744
125745#: lang/json/gun_from_json.py
125746msgid "Beretta 90-two"
125747msgid_plural "Beretta 90-twos"
125748msgstr[0] ""
125749msgstr[1] ""
125750
125751#: lang/json/gun_from_json.py
125752msgid ""
125753"A more modern version of Beretta's popular 92 series of handguns, the 90-two"
125754" performs largely the same.  The main difference is a sleeker, almost "
125755"futuristic-looking design owed in large parts to the polymer underbarrel "
125756"rail cover."
125757msgstr ""
125758
125759#: lang/json/gun_from_json.py
125760msgid "Calico M960"
125761msgid_plural "Calico M960"
125762msgstr[0] ""
125763msgstr[1] ""
125764
125765#: lang/json/gun_from_json.py
125766msgid ""
125767"The Calico M960 is an automatic carbine with a unique circular magazine that"
125768" allows for high capacities and reduced recoil."
125769msgstr ""
125770
125771#: lang/json/gun_from_json.py
125772msgid "Cx4 Storm"
125773msgid_plural "Cx4 Storms"
125774msgstr[0] ""
125775msgstr[1] ""
125776
125777#: lang/json/gun_from_json.py
125778msgid ""
125779"A small pistol caliber carbine designed for police use and civilian self-"
125780"defense, the Cx4 Storm uses magazines that are interchangeable with other "
125781"Beretta 9x19mm handguns."
125782msgstr ""
125783
125784#: lang/json/gun_from_json.py
125785msgid "Glock 19"
125786msgid_plural "Glock 19s"
125787msgstr[0] ""
125788msgstr[1] ""
125789
125790#: lang/json/gun_from_json.py
125791msgid ""
125792"Possibly the most popular pistol in existence.  The Glock 19 is often "
125793"derided for its plastic construction, but it is easy to shoot."
125794msgstr ""
125795
125796#: lang/json/gun_from_json.py
125797msgid "H&K MP5A2"
125798msgid_plural "H&K MP5A2s"
125799msgstr[0] ""
125800msgstr[1] ""
125801
125802#: lang/json/gun_from_json.py
125803msgid ""
125804"The Heckler & Koch MP5 is one of the most widely-used submachine guns in the"
125805" world, and has been adopted by special police forces and militaries alike."
125806"  Its high degree of accuracy and low recoil are universally praised."
125807msgstr ""
125808
125809#: lang/json/gun_from_json.py
125810msgid "H&K MP5SD"
125811msgid_plural "H&K MP5SDs"
125812msgstr[0] ""
125813msgstr[1] ""
125814
125815#: lang/json/gun_from_json.py
125816msgid ""
125817"The H&K MP5SD offers subsonic performance in almost the same footprint as "
125818"the H&K MP5, retaining its handiness.  The large suppressor cuts down on "
125819"muzzle flash greatly, aiding in night operations.  It has also seen some "
125820"popularity with SWAT teams, as it lowers the risk of fire and explosions in "
125821"illegal laboratories.  With body armor in more common use, the MP5SD has "
125822"waned in popularity among special forces due to its decreased terminal "
125823"performance."
125824msgstr ""
125825
125826#: lang/json/gun_from_json.py
125827msgid "H&K MP5K-PDW"
125828msgid_plural "H&K MP5K-PDWs"
125829msgstr[0] ""
125830msgstr[1] ""
125831
125832#: lang/json/gun_from_json.py
125833msgid ""
125834"The Heckler & Koch MP5 is one of the most widely-used submachine guns in the"
125835" world, and has been adopted by special police forces and militaries alike."
125836"  Its high degree of accuracy and low recoil are universally praised.  The "
125837"MP5K-PDW model features a shorter barrel, a built-in foregrip, and a side "
125838"folding stock for vehicle or aircraft crew use."
125839msgstr ""
125840
125841#: lang/json/gun_from_json.py
125842msgid "PTR 603"
125843msgid_plural "PTR 603s"
125844msgstr[0] ""
125845msgstr[1] ""
125846
125847#: lang/json/gun_from_json.py
125848msgid ""
125849"The PTR 603 is a semi-automatic copy of the famous MP5 series, domestically "
125850"produced for the US market on original Heckler and Koch tooling by PTR "
125851"Industries.  Like the MP5, its roller delayed blowback action offers smooth "
125852"shooting and precision, setting it apart from other submachine guns and "
125853"pistol caliber carbines.  This model is configured as a pistol to avoid "
125854"inconvenient and costly NFA regulations.  A welded on section of M1913 rail "
125855"offers convenient mounting for aftermarket optics, but precludes the use of "
125856"claw mounts."
125857msgstr ""
125858
125859#: lang/json/gun_from_json.py
125860msgid "H&K operational briefcase"
125861msgid_plural "H&K operational briefcases"
125862msgstr[0] ""
125863msgstr[1] ""
125864
125865#: lang/json/gun_from_json.py
125866msgid ""
125867"This is a hard-sided briefcase with a trigger in the handle and a concealed "
125868"hole in the side.  To fire the internally mounted MP5K-PDW, one braces the "
125869"briefcase at the waist, ensures the briefcase is pointed at the enemy, and "
125870"squeezes the trigger.  Precision and handling are severely hampered all "
125871"around, however if you need to 'hand over the goods' or look low profile "
125872"while bodyguarding, this is your gun.  When the briefcase is open the MP5 "
125873"may be reloaded or dismounted."
125874msgstr ""
125875
125876#: lang/json/gun_from_json.py
125877msgid "Luger P08"
125878msgid_plural "Luger P08s"
125879msgstr[0] ""
125880msgstr[1] ""
125881
125882#: lang/json/gun_from_json.py
125883msgid ""
125884"A semi-automatic 9x19mm pistol with an unusual toggle-lock action, well-"
125885"known for its use by Germans during both World Wars.  Notably accurate even "
125886"by modern standards."
125887msgstr ""
125888
125889#: lang/json/gun_from_json.py
125890msgid "MP 18"
125891msgid_plural "MP 18s"
125892msgstr[0] ""
125893msgstr[1] ""
125894
125895#: lang/json/gun_from_json.py
125896msgid ""
125897"An early German submachine gun with wooden stock chambered for 9x19mm, "
125898"introduced near the end of First World War."
125899msgstr ""
125900
125901#: lang/json/gun_from_json.py
125902msgid "Broomhandle Mauser"
125903msgid_plural "Broomhandle Mausers"
125904msgstr[0] ""
125905msgstr[1] ""
125906
125907#: lang/json/gun_from_json.py
125908msgid ""
125909"A semi-automatic pistol with an integral magazine loaded from the top.  Red "
125910"'9' number burned and painted into the grip marks it as a variant chambered "
125911"for 9x19mm."
125912msgstr ""
125913
125914#: lang/json/gun_from_json.py
125915msgid "detachable-magazine Mauser"
125916msgid_plural "detachable-magazine Mausers"
125917msgstr[0] ""
125918msgstr[1] ""
125919
125920#: lang/json/gun_from_json.py
125921msgid ""
125922"This is a variant of the Mauser C96 pistol chambered for 9x19mm, which uses "
125923"a detachable magazine rather than an integral one."
125924msgstr ""
125925
125926#: lang/json/gun_from_json.py
125927msgid "MP 40"
125928msgid_plural "MP 40s"
125929msgstr[0] ""
125930msgstr[1] ""
125931
125932#: lang/json/gun_from_json.py
125933msgid ""
125934"This is a 9x19mm submachine gun with a folding stock, which was used "
125935"extensively during Second World War."
125936msgstr ""
125937
125938#: lang/json/gun_from_json.py
125939msgid "MP 40 Semi Auto"
125940msgid_plural "MP 40 Semi Autos"
125941msgstr[0] ""
125942msgstr[1] ""
125943
125944#: lang/json/gun_from_json.py
125945msgid ""
125946"This is a modern semi-automatic replica of MP 40 SMG, without a stock, to "
125947"make it legally be considered a pistol.  It actually bears only a visual "
125948"resemblance to the original, differing substantially from originally "
125949"manufactured MP 40s in internal operations."
125950msgstr ""
125951
125952#: lang/json/gun_from_json.py
125953msgid "Kel-Tec SUB-2000"
125954msgid_plural "Kel-Tec SUB-2000"
125955msgstr[0] ""
125956msgstr[1] ""
125957
125958#: lang/json/gun_from_json.py
125959msgid ""
125960"A uniquely designed pistol caliber carbine with an integral folding stock.  "
125961"It makes use of 9x19mm Glock magazines."
125962msgstr ""
125963
125964#: lang/json/gun_from_json.py
125965msgid "Beretta M9A1"
125966msgid_plural "Beretta M9A1"
125967msgstr[0] ""
125968msgstr[1] ""
125969
125970#: lang/json/gun_from_json.py
125971msgid ""
125972"An iconic 9x19mm pistol, the M9 was the standard issue sidearm of US armed "
125973"force from 1985 only until recently.  It was formerly popular amongst law "
125974"enforcement before the advent of commercially available polymer-framed "
125975"handguns and the FBI's adoption of .40S&W."
125976msgstr ""
125977
125978#: lang/json/gun_from_json.py
125979msgid "Beretta Px4 Storm"
125980msgid_plural "Beretta Px4 Storms"
125981msgstr[0] ""
125982msgstr[1] ""
125983
125984#: lang/json/gun_from_json.py
125985msgid ""
125986"Lighter than Beretta's iconic 92 series of guns, the Px4 Storm was built by "
125987"utilizing light-weight polymer construction with steel inserts.  Its shape "
125988"was also optimized for concealed carry, while maintaining the reliability "
125989"the 92 series is known for."
125990msgstr ""
125991
125992#: lang/json/gun_from_json.py
125993msgid "pipe rifle: 9x19mm"
125994msgid_plural "pipe rifles: 9x19mm"
125995msgstr[0] ""
125996msgstr[1] ""
125997
125998#: lang/json/gun_from_json.py
125999msgid "Luty SMG: 9x19mm"
126000msgid_plural "Luty SMGs: 9x19mm"
126001msgstr[0] ""
126002msgstr[1] ""
126003
126004#: lang/json/gun_from_json.py
126005msgid ""
126006"A Luty pattern makeshift smoothbore SMG crudely constructed out of various "
126007"steel parts using some of the more advanced powered hand tools; likely one "
126008"of the most complex guns that are feasible to make outside of a machine "
126009"shop, but still very unreliable.  This one is chambered for 9x19mm "
126010"cartridges and accepts STEN compatible magazines."
126011msgstr ""
126012
126013#: lang/json/gun_from_json.py
126014msgid "STEN"
126015msgid_plural "STENs"
126016msgstr[0] ""
126017msgstr[1] ""
126018
126019#: lang/json/gun_from_json.py
126020msgid ""
126021"A British submachine gun developed during World War II, to make up for "
126022"shortages of supplies.  Designed to be made using unskilled labor and not "
126023"known for reliability, its main advantages were low cost and being able to "
126024"use German 9mm ammunition."
126025msgstr ""
126026"Una mitraglietta Inglese sviluppata durante la Seconda Guerra Mondiale, per "
126027"far fronte alla carenza di risorse. Studiata per essere assemblata anche da "
126028"persone poco abili e famosa per la sua poca affidabilità, all'epoca aveva i "
126029"grandi pregi di essere poco costosa e in grado di usare le munizioni calibro"
126030" 9mm Tedesche."
126031
126032#: lang/json/gun_from_json.py
126033msgid "TEC-9"
126034msgid_plural "TEC-9"
126035msgstr[0] ""
126036msgstr[1] ""
126037
126038#: lang/json/gun_from_json.py
126039msgid ""
126040"The TEC-9 is a machine pistol made of cheap polymers and machine stamped "
126041"parts.  Its rise in popularity among criminals is largely due to its "
126042"intimidating looks and low cost."
126043msgstr ""
126044
126045#: lang/json/gun_from_json.py
126046msgid "USP 9x19mm"
126047msgid_plural "USP 9x19mm"
126048msgstr[0] ""
126049msgstr[1] ""
126050
126051#: lang/json/gun_from_json.py
126052msgid ""
126053"A popular pistol, widely used among law enforcement.  Extensively tested for"
126054" durability, it has been found to stay accurate even after being subjected "
126055"to extreme abuse."
126056msgstr ""
126057
126058#: lang/json/gun_from_json.py
126059msgid "Uzi 9x19mm"
126060msgid_plural "Uzi 9x19mm"
126061msgstr[0] ""
126062msgstr[1] ""
126063
126064#: lang/json/gun_from_json.py
126065msgid ""
126066"The Uzi 9x19mm has enjoyed immense popularity, selling more units than any "
126067"other submachine gun.  It is widely used as a personal defense weapon, or as"
126068" a primary weapon by elite frontline forces."
126069msgstr ""
126070
126071#: lang/json/gun_from_json.py
126072msgid "Glock 17"
126073msgid_plural "Glock 17s"
126074msgstr[0] ""
126075msgstr[1] ""
126076
126077#: lang/json/gun_from_json.py
126078msgid ""
126079"Designed for all shooters, the Glock 17 is marketed towards law-enforcement "
126080"and military."
126081msgstr ""
126082
126083#: lang/json/gun_from_json.py
126084msgid "Glock 18C"
126085msgid_plural "Glock 18Cs"
126086msgstr[0] ""
126087msgstr[1] ""
126088
126089#: lang/json/gun_from_json.py
126090msgid ""
126091"A selective fire variation on the Glock 17, originally designed for "
126092"Austria's EKO Cobra unit.  It has compensator cuts along its barrel to make "
126093"recoil more manageable."
126094msgstr ""
126095
126096#: lang/json/gun_from_json.py
126097msgid "Kel-Tec PF-9"
126098msgid_plural "Kel-Tec PF-9s"
126099msgstr[0] ""
126100msgstr[1] ""
126101
126102#: lang/json/gun_from_json.py
126103msgid ""
126104"The Kel-Tec PF-9 remains one of the most popular backup pistols due to its "
126105"history of reliability, affordability, and concealability.  Chambered in "
126106"9x19mm, recoil is best described as unpleasant, and follow-up shots are "
126107"difficult to place quickly."
126108msgstr ""
126109
126110#: lang/json/gun_from_json.py
126111msgid "M11"
126112msgid_plural "M11s"
126113msgstr[0] ""
126114msgstr[1] ""
126115
126116#: lang/json/gun_from_json.py
126117msgid ""
126118"The M11 is a compact semi-automatic, short recoil operated pistol, also "
126119"known as the P228."
126120msgstr ""
126121
126122#: lang/json/gun_from_json.py
126123msgid "M17"
126124msgid_plural "M17s"
126125msgstr[0] ""
126126msgstr[1] ""
126127
126128#: lang/json/gun_from_json.py
126129msgid ""
126130"The M17 is a semi-automatic, short recoil operated pistol derived from the "
126131"SIG Sauer P320."
126132msgstr ""
126133
126134#: lang/json/gun_from_json.py
126135msgid "M18"
126136msgid_plural "M18s"
126137msgstr[0] ""
126138msgstr[1] ""
126139
126140#: lang/json/gun_from_json.py
126141msgid ""
126142"The M18 is a compact, semi-automatic, short recoil operated pistol derived "
126143"from the SIG Sauer P320 Carry, used by US Armed Forces."
126144msgstr ""
126145
126146#: lang/json/gun_from_json.py
126147msgid "SIG P226 MK25"
126148msgid_plural "SIG P226 MK25s"
126149msgstr[0] ""
126150msgstr[1] ""
126151
126152#: lang/json/gun_from_json.py
126153msgid ""
126154"The P226 MK25 is a full-size semi-automatic DA/SA, short-recoil operated "
126155"pistol with corrosion resitant internal coating, and an engraved anchor on "
126156"the side of the slide."
126157msgstr ""
126158
126159#: lang/json/gun_from_json.py
126160msgid "SIG Pro SP2022 9mm"
126161msgid_plural "SIG Pro SP2022 9mms"
126162msgstr[0] ""
126163msgstr[1] ""
126164
126165#: lang/json/gun_from_json.py
126166msgid ""
126167"This is a polymer-frame, semi-automatic, DA/SA operated pistol, featuring a "
126168"Picatinny rail, and a Nitron stainless steel slide."
126169msgstr ""
126170
126171#: lang/json/gun_from_json.py
126172msgid "Browning Hi-Power 9x19mm"
126173msgid_plural "Browning Hi-Power 9x19mms"
126174msgstr[0] ""
126175msgstr[1] ""
126176
126177#: lang/json/gun_from_json.py
126178msgid ""
126179"The Browning Hi-Power is a semi-automatic handgun developed shortly before "
126180"the second world war.  Widely issued since then, it remains in use by India,"
126181" Canada and Australia.  This is a commercial variant produced by Browning "
126182"Arms in 9x19mm Parabellum."
126183msgstr ""
126184
126185#: lang/json/gun_from_json.py
126186msgid "Walther P38"
126187msgid_plural "Walther P38s"
126188msgstr[0] ""
126189msgstr[1] ""
126190
126191#: lang/json/gun_from_json.py
126192msgid ""
126193"The Walther P38 is a semi-automatic handgun adopted shortly before the "
126194"second world war.  Developed due to the high production costs of its "
126195"predecessor, the Luger P08, the P38 is also chambered in 9mm Parabellum.  "
126196"This early DA/SA locked-breech design would introduce features later seen on"
126197" more modern firearms such as the Beretta 92 series, and served Germany "
126198"until 2004."
126199msgstr ""
126200
126201#: lang/json/gun_from_json.py
126202msgid "Walther PPQ 9mm"
126203msgid_plural "Walther PPQ 9mms"
126204msgstr[0] ""
126205msgstr[1] ""
126206
126207#: lang/json/gun_from_json.py
126208msgid ""
126209"The Walther PPQ is a semi-automatic pistol originating from the Walther "
126210"P99QA, and maintains compatibility with some of its predecessor's "
126211"accessories.  This model is chambered in 9x19mm Parabellum."
126212msgstr ""
126213
126214#: lang/json/gun_from_json.py
126215msgid "Hi-Point C-9"
126216msgid_plural "Hi-Point C-9s"
126217msgstr[0] ""
126218msgstr[1] ""
126219
126220#: lang/json/gun_from_json.py
126221msgid ""
126222"The Hi-Point C-9 is a blowback operated semi-automatic pistol designed by "
126223"Hi-Point Firearms, which is known for making inexpensive firearms, and for "
126224"making said firearms bulky and uncomfortable.  Hi-Points have slides made "
126225"with a zinc pot-metal which is relatively fragile compared to steel slides."
126226msgstr ""
126227
126228#: lang/json/gun_from_json.py
126229msgid "CZ 75 B"
126230msgid_plural "CZ 75 Bs"
126231msgstr[0] ""
126232msgstr[1] ""
126233
126234#: lang/json/gun_from_json.py
126235msgid ""
126236"The CZ 75 B is a semi-automatic pistol developed in Czechoslovakia, and is "
126237"one of the original wonder nines.  Though designed for export to western "
126238"countries, it was declared a state secret; lack of international patent "
126239"protection meant that many clones and variants were produced and distributed"
126240" around the world, with Česká zbrojovka only joining in the 90's.  This "
126241"pistol remains wildly popular among competition shooters."
126242msgstr ""
126243
126244#: lang/json/gun_from_json.py
126245msgid "Walther CCP"
126246msgid_plural "Walther CCPs"
126247msgstr[0] ""
126248msgstr[1] ""
126249
126250#: lang/json/gun_from_json.py
126251msgid ""
126252"The Walther CCP is a gas-delayed blowback semi-automatic pistol intended for"
126253" the concealed carry consumer market.  Internally, it is nearly identical to"
126254" the cult classic H&K P7.  Its fixed barrel design makes it potentially more"
126255" accurate than many other pistols, though this may difficult to realize with"
126256" its average trigger and short sight radius."
126257msgstr ""
126258
126259#: lang/json/gun_from_json.py
126260msgid "Colt Model 635"
126261msgid_plural "Colt Model 635s"
126262msgstr[0] ""
126263msgstr[1] ""
126264
126265#: lang/json/gun_from_json.py
126266msgid ""
126267"This is a 9x19mm submachine gun based on the M16 rifle design.  It is a "
126268"closed bolt, blowback operated gun.  There is a large plastic brass "
126269"deflector mounted by the ejection port, and there is no forward assist.  It "
126270"looks very similar to an M4 carbine, except for the magazine well that "
126271"accepts Uzi-style magazines."
126272msgstr ""
126273
126274#: lang/json/gun_from_json.py
126275msgid "B&T APC9 PRO K"
126276msgid_plural "B&T APC9 PRO Ks"
126277msgstr[0] ""
126278msgstr[1] ""
126279
126280#: lang/json/gun_from_json.py
126281msgid ""
126282"The Brügger & Thomet APC9 PRO K is a closed bolt blowback submachine gun in "
126283"9x19mm Parabellum.  It has a collapsible shoulder stock, and a red dot "
126284"sight."
126285msgstr ""
126286
126287#: lang/json/gun_from_json.py
126288msgid "Makarov PM"
126289msgid_plural "Makarov PMs"
126290msgstr[0] ""
126291msgstr[1] ""
126292
126293#: lang/json/gun_from_json.py
126294msgid ""
126295"The Pistolet Makarova was developed by the Soviet Union to replace the WWII-"
126296"era TT-33 pistol.  It uses the 9x18mm cartridge, which remains in use among "
126297"various former Soviet countries."
126298msgstr ""
126299"La Pistolet Makarova fu sviluppata dall'Unione Sovietica per rimpiazzare la "
126300"pistola TT-33 risalente alla Seconda Guerra Mondiale. Utilizza proiettili "
126301"calibro 9x18mm, una cartuccia ancora molto popolare nei paesi dell'ex blocco"
126302" sovietico."
126303
126304#: lang/json/gun_from_json.py
126305msgid "Skorpion Vz. 82"
126306msgid_plural "Skorpion Vz. 82s"
126307msgstr[0] ""
126308msgstr[1] ""
126309
126310#: lang/json/gun_from_json.py
126311msgid ""
126312"A version of the Skorpion submachine gun chambered in 9x18mm Makarov, with a"
126313" slightly longer barrel than the original design."
126314msgstr ""
126315"Una versione della mitraglietta Skorpion camerata in calibro 9x18mm Makarov,"
126316" con una canna leggermente più lunga rispetto al design originale."
126317
126318#: lang/json/gun_from_json.py
126319msgid "BGM-71F TOW"
126320msgid_plural "BGM-71F TOW"
126321msgstr[0] ""
126322msgstr[1] ""
126323
126324#: lang/json/gun_from_json.py
126325msgid ""
126326"A launcher for anti-tank guided missiles, capable of being deployed as a "
126327"crew-served weapon or mounted on vehicles.  While fairly accurate, it isn't "
126328"fire-and-forget."
126329msgstr ""
126330
126331#: lang/json/gun_from_json.py
126332msgid "bionic shotgun"
126333msgid_plural "bionic shotguns"
126334msgstr[0] ""
126335msgstr[1] ""
126336
126337#: lang/json/gun_from_json.py
126338msgid "Bionic one-shot retracting shotgun integrated with your arm."
126339msgstr ""
126340
126341#: lang/json/gun_from_json.py
126342msgid "laser finger"
126343msgid_plural "laser fingers"
126344msgstr[0] ""
126345msgstr[1] ""
126346
126347#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
126348msgid "Assault barbs"
126349msgid_plural "Assault barbs"
126350msgstr[0] ""
126351msgstr[1] ""
126352
126353#: lang/json/gun_from_json.py
126354msgid ""
126355"A homemade version of a crude precursor to the shotgun.  Able to fire just "
126356"about anything you put down the barrel, but it will degrade pretty quick."
126357msgstr ""
126358
126359#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
126360msgid "3-inch ordnance rifle"
126361msgid_plural "3-inch ordnance rifles"
126362msgstr[0] ""
126363msgstr[1] ""
126364
126365#. ~ Description for 3-inch ordnance rifle
126366#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
126367msgid ""
126368"A light cannon widely used in the American Civil War, noted for its "
126369"reliability."
126370msgstr ""
126371
126372#: lang/json/gun_from_json.py
126373msgid "makeshift chemical thrower"
126374msgid_plural "makeshift chemical throwers"
126375msgstr[0] ""
126376msgstr[1] ""
126377
126378#: lang/json/gun_from_json.py
126379msgid ""
126380"A bulky, self-made chemical sprayer with an internal conversion mechanism "
126381"that allows all sorts of chemicals to be dispersed to your surroundings."
126382msgstr ""
126383
126384#: lang/json/gun_from_json.py
126385msgid "combination gun"
126386msgid_plural "combination guns"
126387msgstr[0] ""
126388msgstr[1] ""
126389
126390#: lang/json/gun_from_json.py
126391msgid ""
126392"A break action firearm comprised of a .30-06 barrel over two 12 gauge smooth"
126393" bore barrels.  Historically used by egomaniac hunters in Africa, now used "
126394"by their egomaniac descendants in New England."
126395msgstr ""
126396
126397#: lang/json/gun_from_json.py
126398msgid "PA md. 68 Battle Rifle"
126399msgid_plural "PA md. 68 Battle Rifles"
126400msgstr[0] ""
126401msgstr[1] ""
126402
126403#: lang/json/gun_from_json.py
126404msgid ""
126405"The most popular gun to use the 12.3ln cartridge was, of course, the PA md. "
126406"71.  Its predecessor, the md. 68, was viewed by many as a sort of failure: "
126407"although it was reliable and powerful, it was too heavy to be used as a good"
126408" infantry weapon, and not really heavy enough to be a good support gun.  "
126409"Enough were made, though, that during the zombie apocalypse, it gained a "
126410"great deal of resurgent popularity as a light emplacement gun that used "
126411"readily available ammunition.  It perfectly served the purposes of the "
126412"Exodii, who had far less concern about its unwieldiness."
126413msgstr ""
126414
126415#: lang/json/gun_from_json.py
126416msgid "PA md. 71 zombie hunting rifle"
126417msgid_plural "PA md. 71 zombie hunting rifles"
126418msgstr[0] ""
126419msgstr[1] ""
126420
126421#: lang/json/gun_from_json.py
126422msgid ""
126423"This extremely popular Romanian assault rifle, made famous in the third "
126424"Carpachian War, has been redesigned slightly by the Exodii to serve as a "
126425"sniper weapon.  It is well suited to precision shots against high-priority "
126426"targets.  This modified design fires an extremely rapid 5-shot burst, with "
126427"the goal of shredding the target and preventing revivification."
126428msgstr ""
126429
126430#: lang/json/gun_from_json.py
126431msgid "flamethrower"
126432msgid_plural "flamethrowers"
126433msgstr[0] ""
126434msgstr[1] ""
126435
126436#: lang/json/gun_from_json.py
126437msgid ""
126438"A large flamethrower with substantial gas reserves.  Very menacing and "
126439"deadly."
126440msgstr ""
126441
126442#: lang/json/gun_from_json.py
126443msgid "RM451 flamethrower"
126444msgid_plural "RM451 flamethrowers"
126445msgstr[0] ""
126446msgstr[1] ""
126447
126448#: lang/json/gun_from_json.py
126449msgid ""
126450"A military-grade combat flamethrower designed by Rivtech, the RM451 "
126451"flamethrower incorporates a cycling pressure rapid-feed fuel system with a "
126452"high-speed piezoelectric igniter.  Solidly built with durability in mind, it"
126453" serves as an incredibly destructive weapon in the right hands."
126454msgstr ""
126455
126456#: lang/json/gun_from_json.py
126457msgid "flintlock carbine"
126458msgid_plural "flintlock carbines"
126459msgstr[0] ""
126460msgstr[1] ""
126461
126462#: lang/json/gun_from_json.py
126463msgid ""
126464"This short rifle design once dominated the battlefields of ancient Europe, "
126465"and may yet re-earn its feared status due to its ease of handling and "
126466"ability to use easily-crafted ammunition."
126467msgstr ""
126468
126469#: lang/json/gun_from_json.py
126470msgid "handmade double-barrel flintlock"
126471msgid_plural "handmade double-barrel flintlocks"
126472msgstr[0] ""
126473msgstr[1] ""
126474
126475#: lang/json/gun_from_json.py
126476msgid ""
126477"This is a compact muzzle-loading rifle combining a pair of rudimentary "
126478"flintlock actions and two barrels.  Whereas an antique multiple-barrel "
126479"flintlock is an intricate work of gunsmithing, this weapon is simpler yet "
126480"still serviceable."
126481msgstr ""
126482
126483#: lang/json/gun_from_json.py
126484msgid "flintlock pistol"
126485msgid_plural "flintlock pistols"
126486msgstr[0] ""
126487msgstr[1] ""
126488
126489#: lang/json/gun_from_json.py
126490msgid ""
126491"A beautifully decorated flintlock pistol.  If using this doesn't make you "
126492"feel a pirate, nothing will."
126493msgstr ""
126494"Una pistola a pietra focaia finemente decorata. Se usare questa pistola non "
126495"ti farà sentire come un pirata, nient'altro potrà riuscirci."
126496
126497#: lang/json/gun_from_json.py
126498msgid "flintlock musket"
126499msgid_plural "flintlock muskets"
126500msgstr[0] ""
126501msgstr[1] ""
126502
126503#: lang/json/gun_from_json.py
126504msgid ""
126505"For once, something *good* came back from the dead.  This ancient design "
126506"lacks the fire-rate of modern weapons, but packs as much punch as the best "
126507"of 'em and rewards the skilled shooter with easily-crafted ammunition."
126508msgstr ""
126509
126510#: lang/json/gun_from_json.py
126511msgid "flintlock rifle"
126512msgid_plural "flintlock rifles"
126513msgstr[0] ""
126514msgstr[1] ""
126515
126516#: lang/json/gun_from_json.py
126517msgid ""
126518"Also called a Pennsylvania rifle, this long barreled rifled flintlock gun "
126519"has signficantly increased accuracy at the cost of taking even longer to "
126520"reload."
126521msgstr ""
126522
126523#: lang/json/gun_from_json.py
126524msgid "barb launching organ"
126525msgid_plural "barb launching organs"
126526msgstr[0] ""
126527msgstr[1] ""
126528
126529#: lang/json/gun_from_json.py
126530msgid "A mutated organ capable of launching bony barbs at great speed."
126531msgstr ""
126532
126533#: lang/json/gun_from_json.py
126534msgid "electric alien frond"
126535msgid_plural "electric alien fronds"
126536msgstr[0] ""
126537msgstr[1] ""
126538
126539#: lang/json/gun_from_json.py
126540msgid "Electricity unnaturally arcs from the tips of this alien frond."
126541msgstr ""
126542
126543#: lang/json/gun_from_json.py
126544msgid "hurled rubble"
126545msgid_plural "hurled rubbles"
126546msgstr[0] ""
126547msgstr[1] ""
126548
126549#: lang/json/gun_from_json.py
126550msgid "Stone at the ready to crush that which isn't part of the blob."
126551msgstr ""
126552
126553#: lang/json/gun_from_json.py
126554msgctxt "gun_type_type"
126555msgid "throw"
126556msgstr ""
126557
126558#: lang/json/gun_from_json.py
126559msgid "mounted_laser"
126560msgid_plural "mounted_lasers"
126561msgstr[0] ""
126562msgstr[1] ""
126563
126564#: lang/json/gun_from_json.py
126565msgid "nail gun"
126566msgid_plural "nail guns"
126567msgstr[0] ""
126568msgstr[1] ""
126569
126570#: lang/json/gun_from_json.py
126571msgid ""
126572"A tool used to drive nails into wood or other material.  It could also be "
126573"used as an ad-hoc weapon."
126574msgstr ""
126575
126576#: lang/json/gun_from_json.py
126577msgid "coilgun"
126578msgid_plural "coilguns"
126579msgstr[0] ""
126580msgstr[1] ""
126581
126582#: lang/json/gun_from_json.py
126583msgid ""
126584"A homemade gun, using electromagnets to accelerate a ferromagnetic "
126585"projectile to high velocity.  Powered by UPS."
126586msgstr ""
126587
126588#: lang/json/gun_from_json.py
126589msgid "Paintball gun"
126590msgid_plural "Paintball guns"
126591msgstr[0] ""
126592msgstr[1] ""
126593
126594#: lang/json/gun_from_json.py
126595msgid "A fairly harmless gun that shoots small paintballs."
126596msgstr ""
126597
126598#: lang/json/gun_from_json.py
126599msgid "12 gauge pistol"
126600msgid_plural "12 gauge pistols"
126601msgstr[0] ""
126602msgstr[1] ""
126603
126604#: lang/json/gun_from_json.py
126605msgid ""
126606"A single shot pistol that loads 12 gauge shotgun shells, handcrafted from "
126607"scrap."
126608msgstr ""
126609
126610#: lang/json/gun_from_json.py
126611msgid "12-gauge gatling gun"
126612msgid_plural "12-gauge gatling guns"
126613msgstr[0] ""
126614msgstr[1] ""
126615
126616#: lang/json/gun_from_json.py
126617msgid ""
126618"An electrically driven six barrel gatling shotgun, fed from handmade cloth "
126619"belts.  Even properly mounted, this seems like an unwieldy beast, and the "
126620"six separate barrels make for difficult zeroing.  The externally driven "
126621"action means this is much less likely to jam."
126622msgstr ""
126623
126624#: lang/json/gun_from_json.py
126625msgid "handmade lever shotgun"
126626msgid_plural "handmade lever shotguns"
126627msgstr[0] ""
126628msgstr[1] ""
126629
126630#: lang/json/gun_from_json.py
126631msgid ""
126632"A short homemade lever-action shotgun with a small internal tube magazine.  "
126633"While still a primitive pipe and 2x4 design, it is a formiddable shotgun in "
126634"its own right with room for improvement."
126635msgstr ""
126636
126637#: lang/json/gun_from_json.py
126638msgid "Browning Auto 5"
126639msgid_plural "Browning Auto 5s"
126640msgstr[0] ""
126641msgstr[1] ""
126642
126643#: lang/json/gun_from_json.py
126644msgid ""
126645"This humble looking shotgun was the earliest successful semi-automatic "
126646"shotgun, and the second most successful in U.S. history, with over 2.7 "
126647"million made between 1902 and 1998.  The recoil tuning mechanism under the "
126648"handguard and long dwell time of the action make for pleasant shooting."
126649msgstr ""
126650
126651#: lang/json/gun_from_json.py
126652msgid "Kel-Tec KSG"
126653msgid_plural "Kel-Tec KSG"
126654msgstr[0] ""
126655msgstr[1] ""
126656
126657#: lang/json/gun_from_json.py
126658msgid ""
126659"A bullpup pump-action shotgun, the Kel-Tec KSG uses a pair of magazine tubes"
126660" to increase its capacity.  Each tube has to be loaded separately, but this "
126661"offers the option of loading different ammunition for different situations."
126662msgstr ""
126663
126664#: lang/json/gun_from_json.py
126665msgid "Kel-Tec KSG-25"
126666msgid_plural "Kel-Tec KSG-25"
126667msgstr[0] ""
126668msgstr[1] ""
126669
126670#: lang/json/gun_from_json.py
126671msgid ""
126672"A bullpup pump-action shotgun, the Kel-Tec KSG-25 uses a pair of magazine "
126673"tubes to increase its capacity.  Each tube has to be loaded separately, but "
126674"this offers the option of loading different ammunition for different "
126675"situations.  The big brother of the KSG, it has a longer barrel and longer "
126676"magazine tubes."
126677msgstr ""
126678
126679#: lang/json/gun_from_json.py
126680msgid "M1014 shotgun"
126681msgid_plural "M1014 shotguns"
126682msgstr[0] ""
126683msgstr[1] ""
126684
126685#: lang/json/gun_from_json.py
126686msgid ""
126687"Benelli's first gas-operated shotgun, featuring dual pistons for enhanced "
126688"reliability with various loads and a collapsible buttstock that reduces "
126689"length by almost 8 inches.  Adopted in 1999 as the M1014 Joint Service "
126690"Combat Shotgun, the Benelli M4 is one of the finest combat shotguns "
126691"available."
126692msgstr ""
126693
126694#: lang/json/gun_from_json.py
126695msgid "Mossberg 500 Field"
126696msgid_plural "Mossberg 500 Field"
126697msgstr[0] ""
126698msgstr[1] ""
126699
126700#: lang/json/gun_from_json.py
126701msgid ""
126702"The Mossberg 500 is a popular series of pump-action shotguns, often acquired"
126703" for military use.  It is noted for its high durability and low recoil.  "
126704"This one is fitted with a 28 inch barrel with sight rib."
126705msgstr ""
126706
126707#: lang/json/gun_from_json.py
126708msgid "Mossberg 500 Security"
126709msgid_plural "Mossberg 500 Security"
126710msgstr[0] ""
126711msgstr[1] ""
126712
126713#: lang/json/gun_from_json.py
126714msgid ""
126715"The Mossberg 500 is a popular series of pump-action shotguns, often acquired"
126716" for military use.  It is noted for its high durability and low recoil.  "
126717"This one is fitted with an 18.5 inch barrel."
126718msgstr ""
126719
126720#: lang/json/gun_from_json.py
126721msgid "Mossberg 590A1"
126722msgid_plural "Mossberg 590A1"
126723msgstr[0] ""
126724msgstr[1] ""
126725
126726#: lang/json/gun_from_json.py
126727msgid ""
126728"The Mossberg 590A1 is a military and police oriented version of the Mossberg"
126729" 500.  It features a heavier barrel, a bayonet lug, and a different magazine"
126730" tube for easier cleaning and maintenance."
126731msgstr ""
126732
126733#: lang/json/gun_from_json.py
126734msgid "Mossberg 930 SPX"
126735msgid_plural "Mossberg 930 SPXs"
126736msgstr[0] ""
126737msgstr[1] ""
126738
126739#: lang/json/gun_from_json.py
126740msgid ""
126741"This semi-automatic offering from Mossberg features a recoil reducing gas "
126742"system, rifle style sights and a factory-installed picatinny rail.  "
126743"Affordable pricing and decent ergonomics make this a popular entry-level "
126744"3-gun shotgun."
126745msgstr ""
126746
126747#: lang/json/gun_from_json.py
126748msgid "double-barrel pipe shotgun"
126749msgid_plural "double-barrel pipe shotguns"
126750msgstr[0] ""
126751msgstr[1] ""
126752
126753#: lang/json/gun_from_json.py
126754msgid ""
126755"A home-made double-barreled shotgun.  It is simply two pipes attached to a "
126756"stock, with a pair of hammers to strike the two rounds it holds."
126757msgstr ""
126758
126759#: lang/json/gun_from_json.py
126760msgid "pipe shotgun"
126761msgid_plural "pipe shotguns"
126762msgstr[0] ""
126763msgstr[1] ""
126764
126765#: lang/json/gun_from_json.py
126766msgid ""
126767"A home-made shotgun.  It is simply a pipe attached to a stock, with a hammer"
126768" to strike the single round it holds."
126769msgstr ""
126770
126771#: lang/json/gun_from_json.py
126772msgid "Remington 870 Wingmaster"
126773msgid_plural "Remington 870 Wingmaster"
126774msgstr[0] ""
126775msgstr[1] ""
126776
126777#: lang/json/gun_from_json.py
126778msgid ""
126779"With over 10 million made, the Remington 870 is one of the most popular "
126780"shotguns on the market, and finds use with hunters and law enforcement "
126781"agencies alike thanks to its high accuracy and muzzle velocity.  This one is"
126782" a 28 inch barreled model for hunting fowl and game."
126783msgstr ""
126784
126785#: lang/json/gun_from_json.py
126786msgid "Remington 870 MCS"
126787msgid_plural "Remington 870 MCSs"
126788msgstr[0] ""
126789msgstr[1] ""
126790
126791#: lang/json/gun_from_json.py
126792msgid ""
126793"This Remington 870 Modular Combat System shotgun is currently setup for "
126794"breaching operations, with a 10 inch barrel and no stock.  It is small "
126795"enough to carry as a secondary weapon, specifically to pop open any pesky "
126796"doors you might come across.  The grip's design makes for controllable yet "
126797"unpleasant recoil, and the barrel lacks any sights."
126798msgstr ""
126799
126800#: lang/json/gun_from_json.py
126801msgid "Remington 870 express"
126802msgid_plural "Remington 870 expresses"
126803msgstr[0] ""
126804msgstr[1] ""
126805
126806#: lang/json/gun_from_json.py
126807msgid ""
126808"With over 10 million made, the Remington 870 is one of the most popular "
126809"shotguns on the market, and finds use with hunters and law enforcement "
126810"agencies alike thanks to its high accuracy and muzzle velocity.  This one is"
126811" an 18.5 inch barreled defensive model."
126812msgstr ""
126813
126814#: lang/json/gun_from_json.py
126815msgid "Remington 1100 competition"
126816msgid_plural "Remington 1100 competitions"
126817msgstr[0] ""
126818msgstr[1] ""
126819
126820#: lang/json/gun_from_json.py
126821msgid ""
126822"This semi-automatic shotgun features a self compensating gas system that "
126823"will feed a wide array of shells while also reducing recoil.  Introduced in "
126824"1963, it is favored by law enforcement, hunters and competition shooters, "
126825"and has been the best-selling autoloading shotgun in U.S. history.  This is "
126826"the nickel finished, teflon coated competition model, with a full length "
126827"magazine tube and 30 inch barrel."
126828msgstr ""
126829
126830#: lang/json/gun_from_json.py
126831msgid "shotgun revolver"
126832msgid_plural "shotgun revolvers"
126833msgstr[0] ""
126834msgstr[1] ""
126835
126836#: lang/json/gun_from_json.py
126837msgid ""
126838"A shotgun modified to use a revolver cylinder mechanism, it can hold 6 "
126839"cartridges."
126840msgstr ""
126841
126842#: lang/json/gun_from_json.py
126843msgid "Saiga-12"
126844msgid_plural "Saiga-12s"
126845msgstr[0] ""
126846msgstr[1] ""
126847
126848#: lang/json/gun_from_json.py
126849msgid ""
126850"The Saiga-12 is a semi-automatic shotgun designed on the same Kalashnikov "
126851"pattern as the AK47 rifle.  It reloads with a magazine, rather than one "
126852"shell at a time like most shotguns.  It is one of the last designs of "
126853"Mikhail Kalashnikov, and was popular in open division shotgun competitions "
126854"prior to its ban from import via executive order."
126855msgstr ""
126856
126857#: lang/json/gun_from_json.py
126858msgid "double barrel shotgun"
126859msgid_plural "double barrel shotguns"
126860msgstr[0] ""
126861msgstr[1] ""
126862
126863#: lang/json/gun_from_json.py
126864msgid ""
126865"An old shotgun, possibly antique.  It is little more than a pair of barrels,"
126866" a wood stock, and a hammer to strike the cartridges."
126867msgstr ""
126868
126869#: lang/json/gun_from_json.py
126870msgid "single barrel shotgun"
126871msgid_plural "single barrel shotguns"
126872msgstr[0] ""
126873msgstr[1] ""
126874
126875#: lang/json/gun_from_json.py
126876msgid ""
126877"An old shotgun, possibly antique.  It is little more than a barrel, a wood "
126878"stock, and a hammer to strike the cartridge.  Its simple design keeps it "
126879"both light and accurate."
126880msgstr ""
126881
126882#: lang/json/gun_from_json.py
126883msgid "Cobray Streetsweeper"
126884msgid_plural "Cobray Streetsweepers"
126885msgstr[0] ""
126886msgstr[1] ""
126887
126888#: lang/json/gun_from_json.py
126889msgid ""
126890"Less shotgun and more comically oversized revolver, the Cobray Streetsweeper"
126891" sold poorly before it was deemed a destructive device.  The cylinder is "
126892"driven by a clockspring, cannot be indexed by hand, and must be ejected with"
126893" an ejector rod.  Its unique design allows for all 12 shells to be fired in "
126894"under 3 seconds, as demonstrated by the ATF technical branch."
126895msgstr ""
126896
126897#: lang/json/gun_from_json.py
126898msgid "Franchi SPAS-12"
126899msgid_plural "Franchi SPAS-12s"
126900msgstr[0] ""
126901msgstr[1] ""
126902
126903#: lang/json/gun_from_json.py
126904msgid ""
126905"Mean and intimidating looking, the SPAS 12 has the dubious honor of being "
126906"declared a destructive device and being banned from import by name, adding "
126907"to its already considerable appeal.  It is a combination pump-action and "
126908"semi-automatic firearm, with an arm stabilizing hook for one handed "
126909"shooting."
126910msgstr ""
126911
126912#: lang/json/gun_from_json.py
126913msgid "Tavor TS12"
126914msgid_plural "Tavor TS12s"
126915msgstr[0] ""
126916msgstr[1] ""
126917
126918#: lang/json/gun_from_json.py
126919msgid ""
126920"This is a triple tube magazine fed, gas-operated bullpup shotgun of Israeli "
126921"Weapon Industries make.  It is capable of loading 15 shells, all in a "
126922"relatively small package.  Like many other modern IWI designs, this looks "
126923"more like a sci-fi prop gun than a firearm.  An integral top rail is "
126924"provided for mounting sights."
126925msgstr ""
126926
126927#: lang/json/gun_from_json.py
126928msgid "1887 bootleg shotgun"
126929msgid_plural "1887 bootleg shotguns"
126930msgstr[0] ""
126931msgstr[1] ""
126932
126933#: lang/json/gun_from_json.py
126934msgid ""
126935"One of the first commercially successful repeating shotguns, the Winchester "
126936"1887 was specifically made lever-action at Winchester's request.  Though "
126937"later overshadowed in success by pump designs, the 1887 remains popular "
126938"today.  This one has a very short barrel, no stock, and would pair nicely "
126939"with a motorcycle jacket and a Harley Davidson."
126940msgstr ""
126941
126942#: lang/json/gun_from_json.py
126943msgid "M1897 Trench Gun"
126944msgid_plural "M1897 Trench Guns"
126945msgstr[0] ""
126946msgstr[1] ""
126947
126948#: lang/json/gun_from_json.py
126949msgid ""
126950"The Winchester 1897 was one of the first commercially successful pump action"
126951" shotguns.  In its 'trench' configuraton it has become a heavily "
126952"romanticized American icon of World War 1.  With its barrel shroud, bayonet "
126953"lug and 17 inch bayonet, this shotgun is undeniably fearsome in appearance."
126954"  There aren't any more trenches to clear, so the next zombie infested town "
126955"will have to suffice."
126956msgstr ""
126957
126958#: lang/json/gun_from_json.py
126959msgid "slam-fire pipe shotgun"
126960msgid_plural "slam-fire pipe shotguns"
126961msgstr[0] ""
126962msgstr[1] ""
126963
126964#: lang/json/gun_from_json.py
126965msgid ""
126966"A crude shotgun, composed of two thick steel pipes, an end cap and a nail.  "
126967"The lack of sights make this weapon only useful at point-blank range."
126968msgstr ""
126969
126970#: lang/json/gun_from_json.py
126971msgid "double slam-fire pipe shotgun"
126972msgid_plural "double slam-fire pipe shotguns"
126973msgstr[0] ""
126974msgstr[1] ""
126975
126976#: lang/json/gun_from_json.py
126977msgid ""
126978"A crude shotgun, composed of four thick steel pipes, two end caps and two "
126979"nails.  The lack of sights make this weapon only useful at point-blank "
126980"range."
126981msgstr ""
126982
126983#: lang/json/gun_from_json.py
126984msgid "flaregun"
126985msgid_plural "flareguns"
126986msgstr[0] ""
126987msgstr[1] ""
126988
126989#: lang/json/gun_from_json.py
126990msgid "A plastic single shot pistol that can be loaded with signal flares."
126991msgstr ""
126992
126993#: lang/json/gun_from_json.py
126994msgid "XM34 EMP projector"
126995msgid_plural "XM34 EMP projectors"
126996msgstr[0] ""
126997msgstr[1] ""
126998
126999#: lang/json/gun_from_json.py
127000msgid ""
127001"A powerful electrolaser developed by the R&D outfit \"Aerial Labs\".  "
127002"Especially effective against electronic targets."
127003msgstr ""
127004
127005#: lang/json/gun_from_json.py
127006msgid "CMES laser cannon"
127007msgid_plural "CMES laser cannons"
127008msgstr[0] ""
127009msgstr[1] ""
127010
127011#: lang/json/gun_from_json.py
127012msgid ""
127013"This is the integral weapon system for the CMES exoskeleton mech-suit, a "
127014"rotating-barrel actively-cooled rapid-fire laser system."
127015msgstr ""
127016
127017#: lang/json/gun_from_json.py
127018msgid "RMES marksman system"
127019msgid_plural "RMES marksman systems"
127020msgstr[0] ""
127021msgstr[1] ""
127022
127023#: lang/json/gun_from_json.py
127024msgid ""
127025"This is the integral weapon system for the RMES exoskeleton mech-suit, a "
127026"quiet and accurate marksman laser rifle."
127027msgstr ""
127028
127029#: lang/json/gun_from_json.py
127030msgid "A7 laser rifle"
127031msgid_plural "A7 laser rifles"
127032msgstr[0] ""
127033msgstr[1] ""
127034
127035#: lang/json/gun_from_json.py
127036msgid ""
127037"A state-of-the-art laser rifle developed by the R&D outfit \"Aerial Labs\"."
127038"  Initial performance rivaled Rivtech's finest, with rumors flying about "
127039"corporate skulduggery.  Though the Cataclysm put that on the ash heap of "
127040"history, this weapon can still do the same to your foes."
127041msgstr ""
127042
127043#: lang/json/gun_from_json.py
127044msgid "hm12 dazzle rifle"
127045msgid_plural "hm12 dazzle rifles"
127046msgstr[0] ""
127047msgstr[1] ""
127048
127049#: lang/json/gun_from_json.py
127050msgid ""
127051"This prototype 'energy weapon' was apparently manufactured by Hub 01.  It "
127052"somewhat resembles an oversize radar gun, mounted on a rectangular frame of "
127053"white sheet metal.  It will temporarily stun robots, if you manage to hit "
127054"their sensors with a clean shot."
127055msgstr ""
127056
127057#: lang/json/gun_from_json.py
127058msgid "V29 laser pistol"
127059msgid_plural "V29 laser pistols"
127060msgstr[0] ""
127061msgstr[1] ""
127062
127063#: lang/json/gun_from_json.py
127064msgid ""
127065"This V29 laser pistol was one of the first handheld laser weapons.  It is "
127066"larger than most traditional handguns, but has no recoil whatsoever."
127067msgstr ""
127068
127069#: lang/json/gun_from_json.py
127070msgid "survival bow"
127071msgid_plural "survival bows"
127072msgstr[0] ""
127073msgstr[1] ""
127074
127075#: lang/json/gun_from_json.py
127076msgid ""
127077"A weak bow crudely crafted from a single uncured wood stave.  Weak and "
127078"wildly inaccurate, but easy to make."
127079msgstr ""
127080
127081#: lang/json/gun_from_json.py
127082msgid "short bow"
127083msgid_plural "short bows"
127084msgstr[0] ""
127085msgstr[1] ""
127086
127087#: lang/json/gun_from_json.py
127088msgid ""
127089"Emphasizing portability and agility over power, this all-wood bow is "
127090"suitable for small game and harassing enemies."
127091msgstr ""
127092
127093#: lang/json/gun_from_json.py
127094msgid "compound hunting bow"
127095msgid_plural "compound hunting bows"
127096msgstr[0] ""
127097msgstr[1] ""
127098
127099#: lang/json/gun_from_json.py
127100msgid ""
127101"A high-powered bow with shaped cams and extra cables for high-velocity shots"
127102" that can be used effectively by fairly strong archers.  Currently set to a "
127103"medium weight."
127104msgstr ""
127105
127106#. ~ Use action menu_text for {'str': 'compound hunting bow'}.
127107#. ~ Use action menu_text for {'str': 'compound hunting bow (low)', 'str_pl':
127108#. 'compound hunting bows (low)'}.
127109#: lang/json/gun_from_json.py
127110msgid "Tighten Limbs"
127111msgstr ""
127112
127113#. ~ Use action msg for {'str': 'compound hunting bow'}.
127114#. ~ Use action msg for {'str': 'compound hunting bow (low)', 'str_pl':
127115#. 'compound hunting bows (low)'}.
127116#: lang/json/gun_from_json.py
127117msgid "You tighten the limbs, increasing the strength of the bow."
127118msgstr ""
127119
127120#: lang/json/gun_from_json.py
127121msgid "compound hunting bow (high)"
127122msgid_plural "compound hunting bows (high)"
127123msgstr[0] ""
127124msgstr[1] ""
127125
127126#: lang/json/gun_from_json.py
127127msgid ""
127128"A high-powered bow with shaped cams and extra cables for high-velocity shots"
127129" that can be used effectively by very strong archers.  Currently set to a "
127130"high weight, and ready to cause some real damage - if you can draw it."
127131msgstr ""
127132
127133#. ~ Use action menu_text for {'str': 'compound hunting bow (high)', 'str_pl':
127134#. 'compound hunting bows (high)'}.
127135#: lang/json/gun_from_json.py
127136msgid "Loosen Limbs"
127137msgstr ""
127138
127139#. ~ Use action msg for {'str': 'compound hunting bow (high)', 'str_pl':
127140#. 'compound hunting bows (high)'}.
127141#: lang/json/gun_from_json.py
127142msgid "You loosen the limbs, decreasing the strength of the bow."
127143msgstr ""
127144
127145#: lang/json/gun_from_json.py
127146msgid "compound hunting bow (low)"
127147msgid_plural "compound hunting bows (low)"
127148msgstr[0] ""
127149msgstr[1] ""
127150
127151#: lang/json/gun_from_json.py
127152msgid ""
127153"A high-powered bow with shaped cams and extra cables for high-velocity shots"
127154" that can be used effectively by average archers.  Currently set to a low "
127155"weight, making it much easier to draw."
127156msgstr ""
127157
127158#: lang/json/gun_from_json.py
127159msgid "composite bow (heavy)"
127160msgid_plural "composite bows (heavy)"
127161msgstr[0] ""
127162msgstr[1] ""
127163
127164#: lang/json/gun_from_json.py
127165msgid ""
127166"A traditionally-constructed bow made from wood, horn and sinew.  It has a "
127167"rather high draw weight."
127168msgstr ""
127169
127170#: lang/json/gun_from_json.py
127171msgid "composite bow (light)"
127172msgid_plural "composite bows (light)"
127173msgstr[0] ""
127174msgstr[1] ""
127175
127176#: lang/json/gun_from_json.py
127177msgid ""
127178"A traditionally-constructed bow made from wood, horn and sinew.  It has a "
127179"moderate draw weight."
127180msgstr ""
127181
127182#: lang/json/gun_from_json.py
127183msgid "modern recurve bow"
127184msgid_plural "modern recurve bows"
127185msgstr[0] ""
127186msgstr[1] ""
127187
127188#: lang/json/gun_from_json.py
127189msgid ""
127190"A modern fiberglass bow that can be used effectively by those of somewhat "
127191"above-average strength."
127192msgstr ""
127193
127194#: lang/json/gun_from_json.py
127195msgid "longbow"
127196msgid_plural "longbows"
127197msgstr[0] ""
127198msgstr[1] ""
127199
127200#: lang/json/gun_from_json.py
127201msgid ""
127202"A six-foot wooden hunting bow in the English style.  It can be used "
127203"effectively by those of above-average strength."
127204msgstr ""
127205
127206#: lang/json/gun_from_json.py
127207msgid "wooden greatbow"
127208msgid_plural "wooden greatbows"
127209msgstr[0] ""
127210msgstr[1] ""
127211
127212#: lang/json/gun_from_json.py
127213msgid ""
127214"An extremely large, stiff longbow, made with enormous limbs and a thick "
127215"string to take an immense amount of energy.  Takes incredible strength to "
127216"draw."
127217msgstr ""
127218
127219#: lang/json/gun_from_json.py
127220msgid "compound greatbow"
127221msgid_plural "compound greatbows"
127222msgstr[0] ""
127223msgstr[1] ""
127224
127225#: lang/json/gun_from_json.py
127226msgid ""
127227"An extremely large, powerful compound bow, made with enormous limbs and a "
127228"thick string to take an immense amount of energy.  Takes incredible strength"
127229" to draw."
127230msgstr ""
127231
127232#: lang/json/gun_from_json.py
127233msgid "Olympic style target bow"
127234msgid_plural "Olympic style target bows"
127235msgstr[0] ""
127236msgstr[1] ""
127237
127238#: lang/json/gun_from_json.py
127239msgid ""
127240"A highly refined, modern bow, but not all that useful, as the draw weight is"
127241" very low."
127242msgstr ""
127243
127244#: lang/json/gun_from_json.py
127245msgid "bullet crossbow"
127246msgid_plural "bullet crossbows"
127247msgstr[0] ""
127248msgstr[1] ""
127249
127250#: lang/json/gun_from_json.py
127251msgid ""
127252"A modified version of the classic crossbow which utilizes stones as "
127253"projectiles instead of the traditional quarrel.  Primarily intended for "
127254"hunting small game."
127255msgstr ""
127256
127257#: lang/json/gun_from_json.py
127258msgid "pistol crossbow"
127259msgid_plural "pistol crossbows"
127260msgstr[0] ""
127261msgstr[1] ""
127262
127263#: lang/json/gun_from_json.py
127264msgid ""
127265"A small concealable pistol-like crossbow.  It's weak due to its small size "
127266"and draw, so it is best suited for hunting small game."
127267msgstr ""
127268
127269#: lang/json/gun_from_json.py
127270msgid "wood crossbow"
127271msgid_plural "wood crossbows"
127272msgstr[0] ""
127273msgstr[1] ""
127274
127275#: lang/json/gun_from_json.py
127276msgid "A moderately powerful all-wood hunting crossbow."
127277msgstr ""
127278
127279#: lang/json/gun_from_json.py
127280msgid "composite crossbow"
127281msgid_plural "composite crossbows"
127282msgstr[0] ""
127283msgstr[1] ""
127284
127285#: lang/json/gun_from_json.py
127286msgid "A modern moderately powerful hunting crossbow with fiberglass limbs."
127287msgstr ""
127288
127289#: lang/json/gun_from_json.py
127290msgid "compound crossbow"
127291msgid_plural "compound crossbows"
127292msgstr[0] ""
127293msgstr[1] ""
127294
127295#: lang/json/gun_from_json.py
127296msgid ""
127297"A high-power crossbow with shaped cams and extra cables for high-power "
127298"shots.  Takes less time to reload due to a modern string-pulling system."
127299msgstr ""
127300
127301#: lang/json/gun_from_json.py
127302msgid "heavy crossbow"
127303msgid_plural "heavy crossbows"
127304msgstr[0] ""
127305msgstr[1] ""
127306
127307#: lang/json/gun_from_json.py
127308msgid ""
127309"A HUGE medieval crossbow from Germany with a very slow, difficult reloading "
127310"process.  Its tension is so powerful that you feel it shake after firing."
127311msgstr ""
127312
127313#: lang/json/gun_from_json.py
127314msgid "repeating crossbow"
127315msgid_plural "repeating crossbows"
127316msgstr[0] ""
127317msgstr[1] ""
127318
127319#: lang/json/gun_from_json.py
127320msgid ""
127321"A custom-made crossbow with a clever mechanism that loads and fires bolts in"
127322" a single motion, it has a wooden magazine that holds 10 bolts."
127323msgstr ""
127324
127325#: lang/json/gun_from_json.py
127326msgid "PPA-5"
127327msgid_plural "PPA-5s"
127328msgstr[0] ""
127329msgstr[1] ""
127330
127331#: lang/json/gun_from_json.py
127332msgid ""
127333"Portable Plasma Accelerator Model Five, developed by Lockheed Martin "
127334"Corporation.  This device uses highly advanced capacitor banks to create a "
127335"torus of superheated hydrogen plasma and accelerate it to incredible speed."
127336"  It was designed to take down heavy vehicles, and was expected to fully "
127337"enter US Army service not long before the Cataclysm."
127338msgstr ""
127339
127340#: lang/json/gun_from_json.py
127341msgid "Boeing XM-P plasma rifle"
127342msgid_plural "Boeing XM-P plasma rifles"
127343msgstr[0] ""
127344msgstr[1] ""
127345
127346#: lang/json/gun_from_json.py
127347msgid ""
127348"Boeing developed the focused plasma weaponry together with DARPA.  It heats "
127349"solid hydrogen to create plasma and envelops it with polymers to reduce "
127350"blooming.  While powerful, it suffers from short range.  Powered by UPS."
127351msgstr ""
127352
127353#: lang/json/gun_from_json.py
127354msgid "M72 LAW"
127355msgid_plural "M72 LAW"
127356msgstr[0] ""
127357msgstr[1] ""
127358
127359#: lang/json/gun_from_json.py
127360msgid ""
127361"A disposable light anti-tank rocket launcher.  Once fired, it cannot be "
127362"reloaded and must be disposed of."
127363msgstr ""
127364
127365#: lang/json/gun_from_json.py
127366msgid "RPG-7"
127367msgid_plural "RPG-7"
127368msgstr[0] ""
127369msgstr[1] ""
127370
127371#: lang/json/gun_from_json.py
127372msgid ""
127373"The emblematic RPG-7 launcher.  Its simple, inexpensive, and reliable design"
127374" made it a popular choice among armies and insurgent groups worldwide."
127375msgstr ""
127376
127377#: lang/json/gun_from_json.py
127378msgid "crude rocket launcher"
127379msgid_plural "crude rocket launchers"
127380msgstr[0] ""
127381msgstr[1] ""
127382
127383#: lang/json/gun_from_json.py
127384msgid ""
127385"An improvised, direct ignition launcher for home-made rockets.  Essentially,"
127386" a thick-walled steel pipe, equipped with a pilot light, several batteries "
127387"and a simple circuit board.  Effective only at medium range, barely."
127388msgstr ""
127389
127390#: lang/json/gun_from_json.py lang/json/vehicle_part_from_json.py
127391msgid "water cannon"
127392msgid_plural "water cannons"
127393msgstr[0] ""
127394msgstr[1] ""
127395
127396#: lang/json/gun_from_json.py
127397msgid ""
127398"A water cannon from a fire truck.  Mounted on a vehicle, it could be used to"
127399" stop fires or \"protesters\"."
127400msgstr ""
127401
127402#: lang/json/gun_from_json.py
127403msgid "BB gun"
127404msgid_plural "BB guns"
127405msgstr[0] ""
127406msgstr[1] ""
127407
127408#: lang/json/gun_from_json.py
127409msgid ""
127410"Popular among children.  It's fairly accurate, but BBs deal nearly no "
127411"damage."
127412msgstr ""
127413
127414#: lang/json/gun_from_json.py
127415msgctxt "weapon"
127416msgid "sling"
127417msgid_plural "slings"
127418msgstr[0] ""
127419msgstr[1] ""
127420
127421#: lang/json/gun_from_json.py
127422msgid ""
127423"A leather sling, can launch rocks much further and faster than throwing them"
127424" by hand."
127425msgstr ""
127426
127427#: lang/json/gun_from_json.py
127428msgid "slingshot"
127429msgid_plural "slingshots"
127430msgstr[0] ""
127431msgstr[1] ""
127432
127433#: lang/json/gun_from_json.py
127434msgid ""
127435"A forked piece of wood with an elastic band stretched between two of its "
127436"tips.  Can launch tiny pebbles and similar things at high speeds."
127437msgstr ""
127438
127439#: lang/json/gun_from_json.py
127440msgid "staff sling"
127441msgid_plural "staff slings"
127442msgstr[0] ""
127443msgstr[1] ""
127444
127445#: lang/json/gun_from_json.py
127446msgid ""
127447"This staff can launch rocks with a whipping motion that sends them flying "
127448"much further and faster than throwing them."
127449msgstr ""
127450
127451#: lang/json/gun_from_json.py
127452msgid "brace slingshot"
127453msgid_plural "brace slingshots"
127454msgstr[0] ""
127455msgstr[1] ""
127456
127457#: lang/json/gun_from_json.py
127458msgid ""
127459"A modern slingshot with a wrist brace, allowing it to fire tiny objects "
127460"slightly more forcefully than a simple wooden slingshot."
127461msgstr ""
127462
127463#: lang/json/gun_from_json.py
127464msgid "pneumatic speargun"
127465msgid_plural "pneumatic spearguns"
127466msgstr[0] ""
127467msgstr[1] ""
127468
127469#: lang/json/gun_from_json.py
127470msgid ""
127471"A sophisticated underwater fishing implement designed to fire a specialized "
127472"type of spear using a hand-pump pressure system.  While highly effective "
127473"when used underwater, it is nearly useless on dry land."
127474msgstr ""
127475
127476#: lang/json/gun_from_json.py
127477msgid "double speargun"
127478msgid_plural "double spearguns"
127479msgstr[0] ""
127480msgstr[1] ""
127481
127482#: lang/json/gun_from_json.py
127483msgid ""
127484"A double-loading underwater fishing implement designed to fire a specialized"
127485" type of spear using tension in a rubber band.  While highly effective when "
127486"used underwater, it is nearly useless on dry land."
127487msgstr ""
127488
127489#: lang/json/gun_from_json.py
127490msgid "mini speargun"
127491msgid_plural "mini spearguns"
127492msgstr[0] ""
127493msgstr[1] ""
127494
127495#: lang/json/gun_from_json.py
127496msgid ""
127497"A small underwater fishing implement designed to fire a specialized type of "
127498"spear using tension in a rubber band.  While highly effective when used "
127499"underwater, it is nearly useless on dry land."
127500msgstr ""
127501
127502#: lang/json/gun_from_json.py
127503msgid "speargun"
127504msgid_plural "spearguns"
127505msgstr[0] ""
127506msgstr[1] ""
127507
127508#: lang/json/gun_from_json.py
127509msgid ""
127510"An underwater fishing implement designed to fire a specialized type of spear"
127511" using tension in a rubber band.  While highly effective when used "
127512"underwater, it is nearly useless on dry land."
127513msgstr ""
127514
127515#: lang/json/gun_from_json.py
127516msgid "acid dart volley"
127517msgid_plural "acid dart volleys"
127518msgstr[0] ""
127519msgstr[1] ""
127520
127521#: lang/json/gun_from_json.py
127522msgid "acid dart gun"
127523msgid_plural "acid dart guns"
127524msgstr[0] ""
127525msgstr[1] ""
127526
127527#: lang/json/gun_from_json.py
127528msgid "vibrating bioblaster"
127529msgid_plural "vibrating bioblasters"
127530msgstr[0] ""
127531msgstr[1] ""
127532
127533#: lang/json/gun_from_json.py
127534msgid ""
127535"You ripped this from a mi-go abomination.  You think you should wear gloves "
127536"to reload it.  "
127537msgstr ""
127538
127539#: lang/json/gun_from_json.py
127540msgid "Alien lune"
127541msgid_plural "Alien lunes"
127542msgstr[0] ""
127543msgstr[1] ""
127544
127545#: lang/json/gun_from_json.py
127546msgid ""
127547"A delicate strand of light links the antipodes of this cresent-shaped "
127548"device.  If the strand is interrupted, the device clanks and shudders before"
127549" violently emitting a bolt of plasma from its apex."
127550msgstr ""
127551
127552#: lang/json/gun_from_json.py
127553msgid "deployed grenade launcher"
127554msgid_plural "deployed grenade launchers"
127555msgstr[0] ""
127556msgstr[1] ""
127557
127558#: lang/json/gun_from_json.py
127559msgid ""
127560"A grenade launcher mounted onto your right-hand wrist.  Less powerful than a"
127561" proper grenade launcher, but infinitely more portable, and quick to reload."
127562msgstr ""
127563
127564#: lang/json/gun_from_json.py
127565msgid "aztlani bow"
127566msgid_plural "aztlani bows"
127567msgstr[0] ""
127568msgstr[1] ""
127569
127570#: lang/json/gun_from_json.py
127571msgid ""
127572"An ornate bow used by Aztlani nobility during hunting rituals.  Designed to fell the plated creatures of Aztlan, its articulated and power assisted limbs allow it to fire projectiles with a strength comparable to modern assault rifles.  .\n"
127573"\n"
127574"With its drawing aid system currently disabled, firing it will require truly superhuman strength.  It can be activated to toggle it drawing assist functionality."
127575msgstr ""
127576
127577#. ~ Use action msg for {'str': 'aztlani bow'}.
127578#: lang/json/gun_from_json.py
127579msgid "You connect the bow to your UPS."
127580msgstr ""
127581
127582#. ~ Use action need_charges_msg for {'str': 'aztlani bow'}.
127583#: lang/json/gun_from_json.py
127584msgid "The UPS is out of charges."
127585msgstr ""
127586
127587#: lang/json/gun_from_json.py
127588msgid "aztlani bow (active)"
127589msgid_plural "aztlani bows (active)"
127590msgstr[0] ""
127591msgstr[1] ""
127592
127593#: lang/json/gun_from_json.py
127594msgid ""
127595"An ornate bow used by Aztlani nobility during hunting rituals.  Designed to fell the plated creatures of Aztlan, its articulated and power assisted limbs allow it to fire projectiles with a strength comparable to modern assault rifles.  .\n"
127596"\n"
127597"With its drawing aid system enabled, it can be much more easily drawn, at the cost of a modest amount of UPS power consumption per arrow.  It can be activated to toggle it drawing assist functionality."
127598msgstr ""
127599
127600#. ~ Use action msg for {'str': 'aztlani bow (active)', 'str_pl': 'aztlani
127601#. bows (active)'}.
127602#: lang/json/gun_from_json.py
127603msgid "You disconnect the UPS."
127604msgstr ""
127605
127606#: lang/json/gun_from_json.py
127607msgid "salvage bow"
127608msgid_plural "salvage bows"
127609msgstr[0] ""
127610msgstr[1] ""
127611
127612#: lang/json/gun_from_json.py
127613msgid ""
127614"A bow made from readily-available materials, and quickly and cheaply put "
127615"together.  It is not made to be pretty, but to get a job done.  Its nocks "
127616"and string are made of shape-memory alloy that help increase string tension "
127617"in the string.  The memory alloy requires a UPS source to be activated."
127618msgstr ""
127619
127620#: lang/json/gun_from_json.py
127621msgid "salvage crossbow"
127622msgid_plural "salvage crossbows"
127623msgstr[0] ""
127624msgstr[1] ""
127625
127626#: lang/json/gun_from_json.py
127627msgid ""
127628"A crossbow constructed of readily available materials, and quickly and "
127629"cheaply put together.  While it isn't very pretty, it gets the job done, and"
127630" its drawing mechanism is motorized allowing quick reloading."
127631msgstr ""
127632
127633#: lang/json/gun_from_json.py
127634msgid "eidolon derringer"
127635msgid_plural "eidolon derringers"
127636msgstr[0] ""
127637msgstr[1] ""
127638
127639#: lang/json/gun_from_json.py
127640msgid ""
127641"A slick, miniature derringer designed as a backup weapon for covert "
127642"operations and close range assassination.  It will fire up to four 5x50mm "
127643"penetrators simultaneously, to devastating effect."
127644msgstr ""
127645
127646#: lang/json/gun_from_json.py
127647msgid "RM99 revolver"
127648msgid_plural "RM99 revolvers"
127649msgstr[0] ""
127650msgstr[1] ""
127651
127652#: lang/json/gun_from_json.py
127653msgid ""
127654"Considered overkill by some, the Rivtech M99 remains an exceedingly powerful"
127655" addition to the arsenal of any gunslinger."
127656msgstr ""
127657"Considerato eccessivo da alcuni, il Rivtech M99 è una potente aggiunta "
127658"nell'arsenale di ogni buon pistolero."
127659
127660#: lang/json/gun_from_json.py
127661msgid "base robogun"
127662msgid_plural "base roboguns"
127663msgstr[0] ""
127664msgstr[1] ""
127665
127666#: lang/json/gun_from_json.py
127667msgid ""
127668"This is a pseudo item for monster attacks.  If you see this, it's a bug."
127669msgstr ""
127670
127671#: lang/json/gun_from_json.py
127672msgid "mounted 1kg plasma railgun"
127673msgid_plural "mounted 1kg plasma railguns"
127674msgstr[0] ""
127675msgstr[1] ""
127676
127677#: lang/json/gun_from_json.py
127678msgid "integral railgun"
127679msgid_plural "integral railguns"
127680msgstr[0] ""
127681msgstr[1] ""
127682
127683#: lang/json/gun_from_json.py
127684msgid "landfall survival gun"
127685msgid_plural "landfall survival guns"
127686msgstr[0] ""
127687msgstr[1] ""
127688
127689#: lang/json/gun_from_json.py
127690msgid ""
127691"A lightweight, bolt-action gun that is barely more than a .22 barrel mounted"
127692" within a flimsy metal assembly.  Cheaply made and outdated in all respects,"
127693" it's only useful in the most extenuating of circumstances."
127694msgstr ""
127695
127696#: lang/json/gun_from_json.py
127697msgid "foam gun"
127698msgid_plural "foam guns"
127699msgstr[0] ""
127700msgstr[1] ""
127701
127702#: lang/json/gun_from_json.py
127703msgid ""
127704"A stubby industrial tool used to shoot expanding foam.  Using it as a weapon"
127705" might require some creative thinking."
127706msgstr ""
127707
127708#: lang/json/gun_from_json.py
127709msgid "1s."
127710msgstr ""
127711
127712#: lang/json/gun_from_json.py
127713msgid "3s."
127714msgstr ""
127715
127716#: lang/json/gun_from_json.py
127717msgid "pshht"
127718msgstr ""
127719
127720#: lang/json/gun_from_json.py
127721msgid "wrist-stunner"
127722msgid_plural "wrist-stunners"
127723msgstr[0] ""
127724msgstr[1] ""
127725
127726#: lang/json/gun_from_json.py
127727msgid ""
127728"A severed robotic hand from a Wraitheon Sentinel.  The powerful electro-"
127729"laser stun gun embed on its wrist is still functional, and can be used when "
127730"connected to an UPS."
127731msgstr ""
127732
127733#: lang/json/gun_from_json.py
127734msgid "wrist-trilaser"
127735msgid_plural "wrist-trilasers"
127736msgstr[0] ""
127737msgstr[1] ""
127738
127739#: lang/json/gun_from_json.py
127740msgid ""
127741"A powerful tri-barreled laser weapon, still mounted to the robotic hand of "
127742"the wraitheon drone it originally belonged too.  Can still be fired when "
127743"connected to an UPS."
127744msgstr ""
127745
127746#: lang/json/gun_from_json.py
127747msgid "trilaser"
127748msgstr ""
127749
127750#: lang/json/gun_from_json.py
127751msgid "handheld x-ray cannon"
127752msgid_plural "handheld x-ray cannons"
127753msgstr[0] ""
127754msgstr[1] ""
127755
127756#: lang/json/gun_from_json.py
127757msgid ""
127758"This is an x-ray laser stripped a TX-5LR Cerberus laser turret that has been"
127759" modified to use UPS power for firing.  Single shot then requires reloading."
127760"  Nicknamed the 'Tin Can Killer' for it's ability to destroy power armor."
127761msgstr ""
127762
127763#: lang/json/gun_from_json.py
127764msgid "mounted x-ray cannon"
127765msgid_plural "mounted x-ray cannons"
127766msgstr[0] ""
127767msgstr[1] ""
127768
127769#: lang/json/gun_from_json.py
127770msgid "shoddy laser rifle"
127771msgid_plural "shoddy laser rifles"
127772msgstr[0] ""
127773msgstr[1] ""
127774
127775#: lang/json/gun_from_json.py
127776msgid ""
127777"This is a cheap laser rifle made from common components.  Weak, but can be "
127778"powered with rechargeable batteries."
127779msgstr ""
127780
127781#: lang/json/gun_from_json.py
127782msgid "Av-22"
127783msgid_plural "Av-22s"
127784msgstr[0] ""
127785msgstr[1] ""
127786
127787#: lang/json/gun_from_json.py
127788msgid ""
127789"A common pulse-laser pistol cleared for civilian use.  Recoiless, energy-"
127790"efficient, and easy to use, the av-22 is often carried as a defense weapon "
127791"by those who lack the practice required to effectively use ballistic "
127792"weaponry.  Due to its low power, it must be fired in sequence mode to stand "
127793"a chance against hardened foes."
127794msgstr ""
127795
127796#: lang/json/gun_from_json.py
127797msgid "Pulse "
127798msgstr ""
127799
127800#: lang/json/gun_from_json.py
127801msgid "2s Sequence "
127802msgstr ""
127803
127804#: lang/json/gun_from_json.py
127805msgid "3s Sequence "
127806msgstr ""
127807
127808#: lang/json/gun_from_json.py
127809msgid "E-150b"
127810msgid_plural "E-150bs"
127811msgstr[0] ""
127812msgstr[1] ""
127813
127814#: lang/json/gun_from_json.py
127815msgid ""
127816"A silver, elegantly-wrought laser pistol that fires armor-piercing bolts of "
127817"golden light.  A now-irreplaceable historical artifact built by the "
127818"engineering AIs of the late Hyperspace Era, it is as precious as it is "
127819"deadly."
127820msgstr ""
127821
127822#: lang/json/gun_from_json.py
127823msgid "V14 laser pistol"
127824msgid_plural "V14 laser pistols"
127825msgstr[0] ""
127826msgstr[1] ""
127827
127828#: lang/json/gun_from_json.py
127829msgid ""
127830"An incredibly ancient and outdated laser pistol design with origins "
127831"traceable to Earth's early Space Age.  One of the few 'open-hardware' guns, "
127832"its leaked and widely-circulated design specifications allow this weapon to "
127833"retain some popularity within backwater worlds."
127834msgstr ""
127835
127836#: lang/json/gun_from_json.py
127837msgid "xm34 EMP projector"
127838msgid_plural "xm34 EMP projectors"
127839msgstr[0] ""
127840msgstr[1] ""
127841
127842#: lang/json/gun_from_json.py
127843msgid "plasma gun"
127844msgid_plural "plasma guns"
127845msgstr[0] ""
127846msgstr[1] ""
127847
127848#: lang/json/gun_from_json.py
127849msgid "A plasma gun."
127850msgstr ""
127851
127852#: lang/json/gun_from_json.py
127853msgid "PAM-41 2g"
127854msgid_plural "PAM-41 2gs"
127855msgstr[0] ""
127856msgstr[1] ""
127857
127858#: lang/json/gun_from_json.py
127859msgid ""
127860"A short and stubby 2 gram plasma railgun occasionally used by espatiers as a"
127861" hull breaching tool.  Like larger plasma weapons, it propels toroids of "
127862"plasma that detonate on contact, but its reduced size heavily hampers its "
127863"range and damage output.  Fired within an atmosphere, its very low range "
127864"makes it dangerous to shooter and target alike."
127865msgstr ""
127866
127867#: lang/json/gun_from_json.py
127868msgid "bionic skullgun"
127869msgid_plural "bionic skullguns"
127870msgstr[0] ""
127871msgstr[1] ""
127872
127873#: lang/json/gun_from_json.py
127874msgid "Bionic one-shot subdermal .40 pistol integrated with your head."
127875msgstr ""
127876
127877#: lang/json/gun_from_json.py
127878msgid "makeshift rail rifle"
127879msgid_plural "makeshift rail rifles"
127880msgstr[0] ""
127881msgstr[1] ""
127882
127883#: lang/json/gun_from_json.py
127884msgid ""
127885"A single-shot, break-action, electrically propelled, steel rail launcher "
127886"handcrafted from scrap.  The hypervelocity metal stake that it fires is "
127887"accelerated to the point of spontaneous combustion by a Lorentz force "
127888"generated by electromagnetic induction, powered by a standard UPS."
127889msgstr ""
127890
127891#: lang/json/gun_from_json.py
127892msgid "modified Marlin 39A"
127893msgid_plural "modified Marlin 39A"
127894msgstr[0] ""
127895msgstr[1] ""
127896
127897#: lang/json/gun_from_json.py
127898msgid "A Marlin 39A, modified for use in a vehicle turret."
127899msgstr ""
127900
127901#: lang/json/gun_from_json.py
127902msgid "modified SKS"
127903msgid_plural "modified SKSs"
127904msgstr[0] ""
127905msgstr[1] ""
127906
127907#: lang/json/gun_from_json.py
127908msgid "An SKS, modified to be suitable for use in a vehicle turret."
127909msgstr ""
127910
127911#: lang/json/gun_from_json.py
127912msgid "CRIT .5 LP"
127913msgid_plural "CRIT .5 LPs"
127914msgstr[0] ""
127915msgstr[1] ""
127916
127917#: lang/json/gun_from_json.py
127918msgid ""
127919"Experimental low power sidearm under development in C.R.I.T R&D, the .5 LP "
127920"is a relatively weak but accurate laser pistol.  The double-barrel design "
127921"compensates for the lack of raw power and yet the gun manages to be "
127922"relatively easy to aim and lightweight due to the superalloy construction."
127923msgstr ""
127924"Un'arma secondaria sperimentale in sviluppo dal dipartimento R&S della "
127925"C.R.I.T., la .5 LP è una pistola laser debole ma abbastanza precisa. Il suo "
127926"design a doppia canna compensa la sua mancanza di potere d'arresto, tuttavia"
127927" la pistola riesce ad essere abbastanza facile da usare e leggera grazie al "
127928"suo telaio in superlega."
127929
127930#: lang/json/gun_from_json.py
127931msgid "CRIT Chain Laser"
127932msgid_plural "CRIT Chain Lasers"
127933msgstr[0] ""
127934msgstr[1] ""
127935
127936#: lang/json/gun_from_json.py
127937msgid ""
127938"A tried and true favorite from the bowels of R&D hell.  Based off of a "
127939"researcher's video on three taped-together .5 LPs on a hand held power "
127940"drill, this gun is a relatively light weapon for the amount of UPS it eats "
127941"and destruction it can cause."
127942msgstr ""
127943"Un'arma testata ed amata dai meandri del dipartimento R&S. Sviluppata dal "
127944"video di un ricercatore che aveva legato con del nastro 3 pistole .5 LP ad "
127945"un trapano a batteria, quest'arma è leggera in confronto alla quantità di "
127946"batteria UPS che consuma e la distruzione che può scatenare."
127947
127948#: lang/json/gun_from_json.py
127949msgid "CRIT Laser Carbine"
127950msgid_plural "CRIT Laser Carbines"
127951msgstr[0] ""
127952msgstr[1] ""
127953
127954#: lang/json/gun_from_json.py
127955msgid ""
127956"A short-barrel lightweight laser gun developed by C.R.I.T R&D.  Mainly "
127957"developed to test out a new breakthrough in laser weapons."
127958msgstr ""
127959"Un'arma laser dalla canna corta sviluppata dal dipartimento R&S della "
127960"C.R.I.T.. Creata principalmente per testare le nuove scoperte nel campo "
127961"delle armi laser."
127962
127963#: lang/json/gun_from_json.py
127964msgid "CRIT Energy Rifle"
127965msgid_plural "CRIT Energy Rifles"
127966msgstr[0] ""
127967msgstr[1] ""
127968
127969#: lang/json/gun_from_json.py
127970msgid ""
127971"A heavy energy gun developed by C.R.I.T R&D.  Mainly developed to test out a"
127972" new breakthrough in hybrid weaponry."
127973msgstr ""
127974
127975#: lang/json/gun_from_json.py
127976msgid "CRIT CQB Standard Issue"
127977msgid_plural "CRIT CQB Standard Issues"
127978msgstr[0] ""
127979msgstr[1] ""
127980
127981#: lang/json/gun_from_json.py
127982msgid ""
127983"A simple combination gun.  This military-grade semi-auto carbine couples the"
127984" mid-range versatility of the 9mm with the power of the 12 gauge shotgun.  "
127985"To further compliment the CQB aspect, the stock is built to amplify the "
127986"user's force and the rugged construction with tonfa-like grip can handle "
127987"bashing in enemy heads."
127988msgstr ""
127989
127990#: lang/json/gun_from_json.py
127991msgid "CRIT Fire Glove"
127992msgid_plural "CRIT Fire Gloves"
127993msgstr[0] ""
127994msgstr[1] ""
127995
127996#: lang/json/gun_from_json.py
127997msgid "Experimental CQB weapon system under development in C.R.I.T R&D."
127998msgstr ""
127999
128000#: lang/json/gun_from_json.py
128001msgid "blast"
128002msgstr ""
128003
128004#: lang/json/gun_from_json.py
128005msgid "pellet gun"
128006msgid_plural "pellet guns"
128007msgstr[0] ""
128008msgstr[1] ""
128009
128010#: lang/json/gun_from_json.py
128011msgid ""
128012"A surprisingly powerful airgun that can reliably hunt small game.  The small"
128013" lead or alloy pellets that can be chambered provide it decent power in "
128014"every shot.  It's fairly accurate and can be somewhat as damaging as a .22 "
128015"short, but the break action charging system requires some arm strength to "
128016"load a pellet."
128017msgstr ""
128018
128019#: lang/json/gun_from_json.py
128020msgid "Plasma Cutter"
128021msgid_plural "Plasma Cutters"
128022msgstr[0] ""
128023msgstr[1] ""
128024
128025#: lang/json/gun_from_json.py
128026msgid ""
128027"Experimental cutting tool under development in C.R.I.T R&D.  It fires an "
128028"extremely hot wave of plasma that slices into materials."
128029msgstr ""
128030
128031#: lang/json/gun_from_json.py
128032msgid "Rivet Driver"
128033msgid_plural "Rivet Drivers"
128034msgstr[0] ""
128035msgstr[1] ""
128036
128037#: lang/json/gun_from_json.py
128038msgid ""
128039"Experimental double purpose tool under development in C.R.I.T R&D.  It takes"
128040" a regular nail and then enlongates it within a fraction of a second before "
128041"firing it out, upon reaching a target, the fragile stake explodes into "
128042"shards inside the target."
128043msgstr ""
128044
128045#: lang/json/gun_from_json.py
128046msgid "Line Gun"
128047msgid_plural "Line Guns"
128048msgstr[0] ""
128049msgstr[1] ""
128050
128051#: lang/json/gun_from_json.py
128052msgid ""
128053"Experimental high power cutting tool under development in C.R.I.T R&D.  It "
128054"fires plasma in a wide line for slicing into dense materials."
128055msgstr ""
128056
128057#: lang/json/gun_from_json.py
128058msgid "Pulse Rifle"
128059msgid_plural "Pulse Rifles"
128060msgstr[0] ""
128061msgstr[1] ""
128062
128063#: lang/json/gun_from_json.py
128064msgid ""
128065"Experimental tri-barrel sub-sonic rifle under development in C.R.I.T R&D.  "
128066"Great for enclosed spaces and mobs of enemies.  Shoots alloy rounds which "
128067"instantly mushroom out upon impact."
128068msgstr ""
128069
128070#: lang/json/gun_from_json.py
128071msgid "Ripper"
128072msgid_plural "Rippers"
128073msgstr[0] ""
128074msgstr[1] ""
128075
128076#: lang/json/gun_from_json.py
128077msgid ""
128078"Experimental EM saw under development in C.R.I.T R&D.  Great for distance "
128079"cutting of material."
128080msgstr ""
128081
128082#: lang/json/gun_from_json.py
128083msgid "em field saw"
128084msgstr ""
128085
128086#: lang/json/gun_from_json.py
128087msgid ""
128088"A powerful ion energy generator is implanted on your chest.  Fires a "
128089"powerful, ever-expanding energy blast that goes through various targets.  "
128090"The energy shot ignites oxygen creating fires as it moves and an explosion "
128091"on impact."
128092msgstr ""
128093
128094#: lang/json/gun_from_json.py
128095msgid "Yeet Cannon"
128096msgid_plural "Yeet Cannons"
128097msgstr[0] ""
128098msgstr[1] ""
128099
128100#: lang/json/gun_from_json.py
128101msgid ""
128102"You can YEET all the bullets with this baby.  YEET them right into all of "
128103"the zombies in your path, all the hulks, the spiders, and those damned mole "
128104"rats."
128105msgstr ""
128106
128107#: lang/json/gun_from_json.py
128108msgid "fake flamesword"
128109msgid_plural "fake flameswords"
128110msgstr[0] ""
128111msgstr[1] ""
128112
128113#: lang/json/gun_from_json.py
128114msgid ""
128115"a fake gun used by the consecrator.  it's a bug if you find this in the wild"
128116msgstr ""
128117
128118#: lang/json/gun_from_json.py
128119msgid "fake firecannon"
128120msgid_plural "fake firecannons"
128121msgstr[0] ""
128122msgstr[1] ""
128123
128124#: lang/json/gun_from_json.py
128125msgid ""
128126"Fires an explosive bolt of firey energy.  If you're seeing this, it's a bug."
128127msgstr ""
128128
128129#: lang/json/gun_from_json.py
128130msgid "fake smokegun"
128131msgid_plural "fake smokeguns"
128132msgstr[0] ""
128133msgstr[1] ""
128134
128135#: lang/json/gun_from_json.py
128136msgid "Shoots dangerous radioactive gas.  If you're seeing this, it's a bug."
128137msgstr ""
128138
128139#: lang/json/gun_from_json.py
128140msgid "fake gasgun"
128141msgid_plural "fake gasguns"
128142msgstr[0] ""
128143msgstr[1] ""
128144
128145#: lang/json/gun_from_json.py
128146msgid "Shoots pacification gas.  If you're seeing this, it's a bug."
128147msgstr ""
128148
128149#: lang/json/gun_from_json.py
128150msgid ""
128151"A six-foot wooden bow that takes a fair amount of strength to draw.  It can "
128152"be used effectively by those of somewhat above-average strength.  Used "
128153"mainly in medieval England in wartime, but pierces hide just as well as "
128154"chainmail."
128155msgstr ""
128156"Un arco di legno lungo quasi 2 metri che richiede una notevole dose di forza"
128157" per essere teso. Può essere usato da persone dotate di forza sopra la "
128158"media. Veniva usato principalmente nell'Inghilterra medievale in guerra ed è"
128159" in grado di perforare cotte di maglia e pelle con facilità."
128160
128161#: lang/json/gun_from_json.py
128162msgid ""
128163"This ancient firearm lacks the fire-rate of modern weapons, but packs as "
128164"much punch as the best of 'em and rewards the skilled shooter with easily-"
128165"crafted ammunition."
128166msgstr ""
128167
128168#: lang/json/gun_from_json.py
128169msgid "2-DINO-A7 laser rifle"
128170msgid_plural "2-DINO-A7 laser rifles"
128171msgstr[0] ""
128172msgstr[1] ""
128173
128174#: lang/json/gun_from_json.py
128175msgid ""
128176"A state-of-the-art laser rifle developed by the R&D outfit \"Aerial Labs\"."
128177"  Initial performance rivaled Rivtech's finest, with rumors flying about "
128178"corporate skulduggery.  Fitted with a large internal plutonium cell for "
128179"CyberDinos."
128180msgstr ""
128181
128182#: lang/json/gun_from_json.py
128183msgid "antique pistol"
128184msgid_plural "antique pistols"
128185msgstr[0] ""
128186msgstr[1] ""
128187
128188#: lang/json/gun_from_json.py
128189msgid ""
128190"This antiquated single shot pistol would complete a pirate's outfit nicely."
128191"  While its loading may be slow, it does not require brass casings to fire, "
128192"and is theoretically sustainable.  Range and accuracy are hampered by lack "
128193"of rifling, but this old design is still plenty lethal."
128194msgstr ""
128195
128196#: lang/json/gun_from_json.py
128197msgid "antique revolver"
128198msgid_plural "antique revolvers"
128199msgstr[0] ""
128200msgstr[1] ""
128201
128202#: lang/json/gun_from_json.py
128203msgid ""
128204"This is an old revolver designed during the period of westward expansion.  "
128205"Black powder paper cartridges must be loaded for each shot, which is a "
128206"fairly lengthy process.  Despite its age, this type of weapon would perform "
128207"adequately against most two-legged threats."
128208msgstr ""
128209"Questo è un antico revolver fabbricato durante la corsa al Far West. Ogni "
128210"colpo richiede una cartuccia di carta riempita di polvere nera, che allunga "
128211"abbastanza i tempi di ricarica. Nonostante l'età, quest'arma è in grado di "
128212"eliminare tutt'ora la maggior parte delle minacce a due gambe."
128213
128214#: lang/json/gun_from_json.py
128215msgid "antique musket"
128216msgid_plural "antique muskets"
128217msgstr[0] ""
128218msgstr[1] ""
128219
128220#: lang/json/gun_from_json.py
128221msgid ""
128222"An antique design, this smoothbore long arm would look more at home on a "
128223"pre-1850's battlefield than in your hands in the cataclysm.  Its loading may"
128224" be slow, but it does not require brass casings to fire, and is "
128225"theoretically sustainable to fire.  Range and accuracy are hampered by lack "
128226"of rifling, but this time-tested design is plenty lethal."
128227msgstr ""
128228
128229#: lang/json/gun_from_json.py
128230msgid "grenade launcher"
128231msgid_plural "grenade launchers"
128232msgstr[0] ""
128233msgstr[1] ""
128234
128235#: lang/json/gun_from_json.py
128236msgid ""
128237"An older single shot grenade launcher, looking something like a sawn off "
128238"shotgun.  Though it's mostly been replaced by underbarrel launchers, "
128239"dedicated models like this have seen use by law enforcement and riot "
128240"personnel.  Still deadly against hard or soft targets, depending on what "
128241"cartridges are available."
128242msgstr ""
128243
128244#: lang/json/gun_from_json.py
128245msgid "automatic grenade launcher"
128246msgid_plural "automatic grenade launchers"
128247msgstr[0] ""
128248msgstr[1] ""
128249
128250#: lang/json/gun_from_json.py
128251msgid ""
128252"This large, clumsy looking launcher looks like the offspring of a machine "
128253"gun and a mortar; its bore is huge, and its action is just as massive.  A "
128254"huge belt of grenade cartridges loads into its tray, allowing several "
128255"grenades to be launched in rapid succession.  If one grenade fired from this"
128256" isn't enough to solve your problems, surely a dozen more are.  This must be"
128257" mounted on a frame to be fired, and reloading is a bit slow."
128258msgstr ""
128259
128260#: lang/json/gun_from_json.py
128261msgid "grenade pistol"
128262msgid_plural "grenade pistols"
128263msgstr[0] ""
128264msgstr[1] ""
128265
128266#: lang/json/gun_from_json.py
128267msgid ""
128268"A stubby single shot pistol with a large bore barrel, suitable for launching"
128269" grenades or flares.  This is a slightly more convenient way to transport a "
128270"grenade launcher than mounted to one's rifle, a practice more common among "
128271"special forces.  In more recent years, variants were sold commercially to "
128272"ostensibly launch flares.  With the right cartridges, this would be "
128273"devastating against hard or soft targets.  This could be attached to a "
128274"suitable rifle, if so desired."
128275msgstr ""
128276
128277#. ~ Use action menu_text for {'str': 'grenade pistol'}.
128278#: lang/json/gun_from_json.py
128279msgid "Deploy as attachment"
128280msgstr ""
128281
128282#. ~ Use action msg for {'str': 'grenade pistol'}.
128283#: lang/json/gun_from_json.py
128284msgid "You make the launcher ready for attachment."
128285msgstr ""
128286
128287#: lang/json/gun_from_json.py
128288msgid "revolver grenade launcher"
128289msgid_plural "revolver grenade launchers"
128290msgstr[0] ""
128291msgstr[1] ""
128292
128293#: lang/json/gun_from_json.py
128294msgid ""
128295"Looking something like a large revolver from a cartoon this launcher is "
128296"capable of firing six grenades in rapid succession.  Its huge cylinder is "
128297"wound by a clock spring, which hastens firing, but slows reloading, as it "
128298"must be re-wound.  Needless to say, six well placed shots is an incredible "
128299"amount of firepower, depending on the cartridges loaded."
128300msgstr ""
128301
128302#: lang/json/gun_from_json.py
128303msgid "cowboy carbine"
128304msgid_plural "cowboy carbines"
128305msgstr[0] ""
128306msgstr[1] ""
128307
128308#: lang/json/gun_from_json.py
128309msgid ""
128310"Since the early days of western expansion, when ammunition supply was "
128311"infrequent, shooters sought to share ammo between their sidearms and long "
128312"arms.  This tube magazine lever action carbine allows the shooter to reduce "
128313"the number of calibers carried and squeeze more power from their pistol "
128314"ammunition."
128315msgstr ""
128316
128317#: lang/json/gun_from_json.py
128318msgid "machine pistol"
128319msgid_plural "machine pistols"
128320msgstr[0] ""
128321msgstr[1] ""
128322
128323#: lang/json/gun_from_json.py
128324msgid ""
128325"This pistol is a tiny machinegun you can stuff into a holster, with which "
128326"you could dump its magazine at a blistering rate into any close range foes."
128327"  Machine pistols mostly see use by vehicle crewmen or bodygaurds of VIPs.  "
128328"Due to its preposterous rate of fire it is difficult to control."
128329msgstr ""
128330
128331#: lang/json/gun_from_json.py
128332msgid "defensive pistol"
128333msgid_plural "defensive pistols"
128334msgstr[0] ""
128335msgstr[1] ""
128336
128337#: lang/json/gun_from_json.py
128338msgid ""
128339"A modern pistol fit for duty, military service, or personal defense, with a "
128340"detachable box magazine and a reliable action.  Though its chambering is "
128341"capable of meeting FBI penetration minimums, the lack of a shoulder stock "
128342"limits its utility."
128343msgstr ""
128344
128345#: lang/json/gun_from_json.py
128346msgid "survivalist carbine"
128347msgid_plural "survivalist carbines"
128348msgstr[0] ""
128349msgstr[1] ""
128350
128351#: lang/json/gun_from_json.py
128352msgid ""
128353"These small carbines share ammunition and magazines with common pistols, "
128354"offering a more controllable carbine than a normal rifle, while also "
128355"reducing ammunition costs.  Because of their compatibility, they pair well "
128356"with duty pistols, allowing one to transition to a more stable weapon "
128357"without carrying extra ammo or magazines."
128358msgstr ""
128359
128360#: lang/json/gun_from_json.py
128361msgid "police revolver"
128362msgid_plural "police revolvers"
128363msgstr[0] ""
128364msgstr[1] ""
128365
128366#: lang/json/gun_from_json.py
128367msgid ""
128368"Revolvers like this, chambered for standard defensive calibers, were a "
128369"favorite of police departments for nearly a century, up until the 1986 Miami"
128370" shootout.  Afterwards, the slow reloading and shooting of revolvers were "
128371"considered liabilities; still, this model's accuracy and moderate recoil "
128372"make for a serviceable sidearm, and there are no magazines for you to lose "
128373"or damage."
128374msgstr ""
128375
128376#: lang/json/gun_from_json.py
128377msgid "submachine gun"
128378msgid_plural "submachine guns"
128379msgstr[0] ""
128380msgstr[1] ""
128381
128382#: lang/json/gun_from_json.py
128383msgid ""
128384"Chambered in common pistol ammunition, this compact long arm is perfect for "
128385"trench raiders, vehicular crewmen, SWAT teams and special forces.  Though "
128386"not as accurate as a proper rifle, especially at longer ranges, it is very "
128387"controllable in automatic fire.  It feeds from detachable box magazines, "
128388"which are easy to unload into close range targets."
128389msgstr ""
128390
128391#: lang/json/gun_from_json.py
128392msgid "survivor subgun"
128393msgid_plural "survivor subguns"
128394msgstr[0] ""
128395msgstr[1] ""
128396
128397#: lang/json/gun_from_json.py
128398msgid ""
128399"A crudely constructed fully automatic submachinegun, accepting standard "
128400"pistol and submachine gun magazines.  The heavy bolt makes accurate fire "
128401"difficult, and its questionable construction makes for poor reliability and "
128402"longevity.  Similar designs of desperation from the Second World War served "
128403"their nations well enough, so this should be good for zombies… right?  "
128404"Accepts standard pistol ammunition."
128405msgstr ""
128406"Una mitraglietta automatica costruita grossolanamente, in grado di usare "
128407"caricatori standard per pistole e mitragliette. Il suo pesante otturatore "
128408"rende difficile sparare con precisione, mentre la sua dubbia natura di "
128409"assemblaggio la rende poco affidabile e non molto duratura. Alcuni design "
128410"analoghi, frutto della disperazione, hanno servito bene le proprie nazioni "
128411"durante la Seconda Guerra Mondiale, dunque dovrebbe essere sufficiente per "
128412"gli zombie... Giusto? Utilizza munizioni per pistola."
128413
128414#: lang/json/gun_from_json.py
128415msgid "hand cannon"
128416msgid_plural "hand cannons"
128417msgstr[0] ""
128418msgstr[1] ""
128419
128420#: lang/json/gun_from_json.py
128421msgid ""
128422"This large pistol is almost as heavy as a small carbine, and just about as "
128423"powerful too.  Chambered in hard hitting magnum calibers, it is suitable for"
128424" hunting medium game, humans, or offsetting any of one's perceived "
128425"deficiencies.  Though tradtionally such magnums are revolvers, this one is a"
128426" magazine fed semi-automatic."
128427msgstr ""
128428
128429#: lang/json/gun_from_json.py
128430msgid "magnum levergun"
128431msgid_plural "magnum leverguns"
128432msgstr[0] ""
128433msgstr[1] ""
128434
128435#: lang/json/gun_from_json.py
128436msgid ""
128437"A modern re-imagining of the classic western lever-action, this larger rifle"
128438" accepts powerful magnum pistol ammunition as well as weaker pistol ammo.  "
128439"Carrying this along side a magnum pistol would allow one to reduce the "
128440"number of calibers carried, and allow you to squeeze more power from "
128441"ammuntion."
128442msgstr ""
128443
128444#: lang/json/gun_from_json.py
128445msgid "handmade magnum carbine"
128446msgid_plural "handmade magnum carbines"
128447msgstr[0] ""
128448msgstr[1] ""
128449
128450#: lang/json/gun_from_json.py
128451msgid ""
128452"A crudely constructed carbine, chambered for magnum pistol ammo and standard"
128453" pistol ammo.  It feeds from commerical magnum pistol magazines, and locks "
128454"with a rudimentary lever action system.  Its powerful cartridge and relative"
128455" precision should serve well against zombies and medium game."
128456msgstr ""
128457
128458#: lang/json/gun_from_json.py
128459msgid "pipe magnum"
128460msgid_plural "pipe magnums"
128461msgstr[0] ""
128462msgstr[1] ""
128463
128464#: lang/json/gun_from_json.py
128465msgid ""
128466"A firearm made from a stout pipe, reinforced at the chamber.  It holds a "
128467"single a round of standard or magnum pistol ammunition, and has a crude "
128468"assembly to fire it.  There's no extractor, so it might be slow to reload, "
128469"and its construction makes for poor reliability and longevity."
128470msgstr ""
128471
128472#: lang/json/gun_from_json.py
128473msgid "hunting magnum"
128474msgid_plural "hunting magnums"
128475msgstr[0] ""
128476msgstr[1] ""
128477
128478#: lang/json/gun_from_json.py
128479msgid ""
128480"Early handgun hunters helped develop this revolver's magnum ammunition from "
128481"standard calibers, which needed heavier revolvers to safely fire it.  These "
128482"revolvers' cylinders can thus chamber both magnum and standard pistol "
128483"ammunition.  You could take medium to large game with this hefty piece."
128484msgstr ""
128485
128486#: lang/json/gun_from_json.py
128487msgid "plinker carbine"
128488msgid_plural "plinker carbines"
128489msgstr[0] ""
128490msgstr[1] ""
128491
128492#: lang/json/gun_from_json.py
128493msgid ""
128494"With near non-existent recoil and inexpensive ammunition, rifles like this "
128495"one are popular introductory firearms.  It has a built in magazine, capable "
128496"of holding an impressive amount of its small cartridges.  You could take "
128497"small game with this, but anything bigger might not even notice."
128498msgstr ""
128499
128500#: lang/json/gun_from_json.py
128501msgid "target pistol"
128502msgid_plural "target pistols"
128503msgstr[0] ""
128504msgstr[1] ""
128505
128506#: lang/json/gun_from_json.py
128507msgid ""
128508"This medium sized pistol fires cheap and plentiful plinking ammo, and is "
128509"exceptionally popular for practice or target shooting.  This pistol is "
128510"unsuited for taking on anything but small game, as it is meant to poke holes"
128511" in paper.  Accepts box magazines."
128512msgstr ""
128513
128514#: lang/json/gun_from_json.py
128515msgid "zip gun"
128516msgid_plural "zip guns"
128517msgstr[0] ""
128518msgstr[1] ""
128519
128520#: lang/json/gun_from_json.py
128521msgid ""
128522"A crude single shot firearm made from improvised or homemade components, "
128523"chambered for tiny plinking ammunition.  Zip guns like these often turned up"
128524" in the hands of criminals and insurgents.  There's no extractor, so it "
128525"might be slow to reload, and its construction leaves its longevity in "
128526"question."
128527msgstr ""
128528
128529#: lang/json/gun_from_json.py
128530msgid "assault rifle"
128531msgid_plural "assault rifles"
128532msgstr[0] ""
128533msgstr[1] ""
128534
128535#: lang/json/gun_from_json.py
128536msgid ""
128537"The products of decades of improvement, rifle such as this are handy, "
128538"reliable, and adaptable.  An 'assault rifle', it is capable of providing "
128539"both accurate semi-automatic fire and bursts of automatic fire.  Short of "
128540"large creatures and light vehicles, this should take care of most of your "
128541"problems out to several hundred meters."
128542msgstr ""
128543
128544#: lang/json/gun_from_json.py
128545msgid "light machine gun"
128546msgid_plural "light machine guns"
128547msgstr[0] ""
128548msgstr[1] ""
128549
128550#: lang/json/gun_from_json.py
128551msgid ""
128552"The light machine gun is a formidable implement for suppressive fire, an "
128553"important part of squad tactics.  Its belt feed allows for hundreds of "
128554"rounds to be loaded, and its heavy components can withstand long bursts of "
128555"fire.  While perhaps not as precise as a service rifle, a light machinegun "
128556"does allow for a considerable amount of energy to be sent down range.  Slow "
128557"to reload."
128558msgstr ""
128559
128560#: lang/json/gun_from_json.py
128561msgid "sniper rifle"
128562msgid_plural "sniper rifles"
128563msgstr[0] ""
128564msgstr[1] ""
128565
128566#: lang/json/gun_from_json.py
128567msgid ""
128568"Sniper rifles fill military, police and civilian needs for precise, accurate"
128569" fire.  Modern examples feature detachable magazines and various mounting "
128570"interfaces for optics and supports.  With care and practice, all should be "
128571"quite capable of eliminating bipedal threats from very safe ranges."
128572msgstr ""
128573
128574#: lang/json/gun_from_json.py
128575msgid "sporter carbine"
128576msgid_plural "sporter carbines"
128577msgstr[0] ""
128578msgstr[1] ""
128579
128580#: lang/json/gun_from_json.py
128581msgid ""
128582"Though often mislabeled an asssault rifle, this common, cheap magazine fed "
128583"carbine isn't capable of automatic fire.  While almost as effective as a "
128584"proper rifle, the wider variety of components and varying levels of "
128585"maintenance make these less reliable than their military brethren.  These "
128586"rifles are just as adequate for taking on anything smaller than large game, "
128587"however."
128588msgstr ""
128589
128590#: lang/json/gun_from_json.py
128591msgid "foreign assault rifle"
128592msgid_plural "foreign assault rifles"
128593msgstr[0] ""
128594msgstr[1] ""
128595
128596#: lang/json/gun_from_json.py
128597msgid ""
128598"A battle rifle popular among the Exodii.  Reliable and powerful, though "
128599"slightly unwieldy to use as an infantry weapon.  Just different enough from "
128600"local weaponry that the same ammunition cannot be shared between them."
128601msgstr ""
128602
128603#: lang/json/gun_from_json.py
128604msgid "foreign sniper rifle"
128605msgid_plural "foreign sniper rifles"
128606msgstr[0] ""
128607msgstr[1] ""
128608
128609#: lang/json/gun_from_json.py
128610msgid ""
128611"A sniper rifle popular among the Exodii.  Just different enough from local "
128612"weaponry that the same ammunition cannot be shared between them."
128613msgstr ""
128614
128615#: lang/json/gun_from_json.py
128616msgid "railgun rifle"
128617msgid_plural "railgun rifles"
128618msgstr[0] ""
128619msgstr[1] ""
128620
128621#: lang/json/gun_from_json.py
128622msgid ""
128623"A handheld railgun which magnetically propels a ferromagnetic projectile "
128624"using an alternating current.  Powered by UPS."
128625msgstr ""
128626
128627#: lang/json/gun_from_json.py
128628msgid "combination rifle shotgun"
128629msgid_plural "combination rifle shotguns"
128630msgstr[0] ""
128631msgstr[1] ""
128632
128633#: lang/json/gun_from_json.py
128634msgid ""
128635"A break action firearm comprised of a rifle barrel over two smooth bore "
128636"shotgun barrels.  Historically used by egomaniac hunters in Africa, now used"
128637" by their egomaniac descendants in New England."
128638msgstr ""
128639
128640#: lang/json/gun_from_json.py
128641msgid "anti-materiel rifle"
128642msgid_plural "anti-materiel rifles"
128643msgstr[0] ""
128644msgstr[1] ""
128645
128646#: lang/json/gun_from_json.py
128647msgid ""
128648"Large, intimidating, and overbuilt, this hefty rifle fires huge projectiles "
128649"with relative precision.  Though it resembles a sniper rifle, this anti-"
128650"material weapon is best suited for blinding tanks, shooting at aircraft, or "
128651"destroying explosives.  It feeds from comically oversized magazines."
128652msgstr ""
128653
128654#: lang/json/gun_from_json.py
128655msgid "elephant rifle"
128656msgid_plural "elephant rifles"
128657msgstr[0] ""
128658msgstr[1] ""
128659
128660#: lang/json/gun_from_json.py
128661msgid ""
128662"Elegantly engraved, with deep glossy blued steel and figured wood, this "
128663"break-action double rifle is almost too nice to shoot.  Your shoulder might "
128664"beg you not to; the chambers are almost wide enough for two fingers and the "
128665"recoil is monstruous.  You could probably kill anything with this, "
128666"especially if you were to fire both barrels at once."
128667msgstr ""
128668
128669#: lang/json/gun_from_json.py
128670msgid "heavy machine gun"
128671msgid_plural "heavy machine guns"
128672msgstr[0] ""
128673msgstr[1] ""
128674
128675#: lang/json/gun_from_json.py
128676msgid ""
128677"This large, ungainly  belt-fed machine gun fires huge projectiles, "
128678"originally intended for turn of the century anti-vehicular use.  While no "
128679"longer suitable for modern tanks or aircraft, thinner skinned vehicles or "
128680"drones are just as susceptible, as are any other 'smaller' threats.  Slow to"
128681" reload, incredibly loud, and must be mounted to be fired."
128682msgstr ""
128683
128684#: lang/json/gun_from_json.py
128685msgid "disposable rocket launcher"
128686msgid_plural "disposable rocket launchers"
128687msgstr[0] ""
128688msgstr[1] ""
128689
128690#: lang/json/gun_from_json.py
128691msgid ""
128692"Constructed of fiberglass, with crude plastic sights and a titanium barrel, "
128693"this is a launcher for a single rocket.  Though not as effective as other "
128694"anti-armor weapons, the true value in this disposable rocket launcher is its"
128695" portability and lack of dead weight once expended.  Has a backblast, so "
128696"make sure nothing you mind destroying is behind you."
128697msgstr ""
128698
128699#: lang/json/gun_from_json.py
128700msgid "recoilless rocket launcher"
128701msgid_plural "recoilless rocket launchers"
128702msgstr[0] ""
128703msgstr[1] ""
128704
128705#: lang/json/gun_from_json.py
128706msgid ""
128707"This heavy, gigantic rifled tube features a complex optical sight and can "
128708"launch a wide variety of payloads, including rockets or laser guided "
128709"missiles.  Depending on the warhead loaded, such weapons are effective "
128710"against older tanks, most vehicles, bunkers and personnel.  These are meant "
128711"to be operated by a two-man crew, so reloading might be a bit slow.  Its "
128712"recoilless design allows for superior range and damage, but it produces "
128713"tremendous backblast, so make sure nothing you mind destroying is behind "
128714"you."
128715msgstr ""
128716
128717#: lang/json/gun_from_json.py
128718msgid "double-barrel shotgun"
128719msgid_plural "double-barrel shotguns"
128720msgstr[0] ""
128721msgstr[1] ""
128722
128723#: lang/json/gun_from_json.py
128724msgid ""
128725"An old-fashioned double barreled shotgun, with a trigger for each barrel.  "
128726"Follow up shots are incredibly quick with this, but reloading is a bit slow."
128727"  Shotshells come in many varieties, and shotguns are suitable for anything "
128728"from some large game to small birds."
128729msgstr ""
128730
128731#: lang/json/gun_from_json.py
128732msgid ""
128733"A crudely handmade double barreled shotgun, with a trigger for each barrel."
128734"  Follow up shots are incredibly quick with this, but reloading is slow, as "
128735"there are no extractors or ejectors.  Shotshells come in many varieties, and"
128736" shotguns are suitable for anything from some large game to small birds."
128737msgstr ""
128738
128739#: lang/json/gun_from_json.py
128740msgid "sporting shotgun"
128741msgid_plural "sporting shotguns"
128742msgstr[0] ""
128743msgstr[1] ""
128744
128745#: lang/json/gun_from_json.py
128746msgid ""
128747"A simple, popular design, sporting shotguns are used by law enforcement, "
128748"civilians and occasionally militaries.  Its internal magazine is small by "
128749"modern standards, and reloading can be quite slow.  Shotshells come in many "
128750"varieties, and shotguns are suitable for anything from some large game to "
128751"small birds."
128752msgstr ""
128753
128754#: lang/json/gun_from_json.py
128755msgid "tactical shotgun"
128756msgid_plural "tactical shotguns"
128757msgstr[0] ""
128758msgstr[1] ""
128759
128760#: lang/json/gun_from_json.py
128761msgid ""
128762"A detachable magazine fed shotgun, mostly oriented towards overly "
128763"enthusiastic civilians.  Featuring rails and a menacing black appearance, "
128764"this sort of shotgun doesn't really look like it has a sporting use.  The "
128765"magazines reduce lengthy reloading times associated with shotguns.  Though "
128766"known for being somewhat finicky, these can be tuned to run with some "
128767"reliability."
128768msgstr ""
128769
128770#: lang/json/gun_from_json.py
128771msgid "Ichaival"
128772msgid_plural "Ichaivals"
128773msgstr[0] ""
128774msgstr[1] ""
128775
128776#: lang/json/gun_from_json.py
128777msgid ""
128778"Ichaival, the bow of Odin.  Rumored to fire 10 arrows with every pull of the"
128779" string.  It has gold and silver ornaments on it, as well as an ornate "
128780"Raven."
128781msgstr ""
128782
128783#: lang/json/gun_from_json.py
128784msgid "Druid composite bow"
128785msgid_plural "Druid composite bows"
128786msgstr[0] ""
128787msgstr[1] ""
128788
128789#: lang/json/gun_from_json.py
128790msgid ""
128791"A bow made of multiple materials to maximize energy efficiency.  There are "
128792"two Druid runes embedded at the tips."
128793msgstr ""
128794
128795#: lang/json/gun_from_json.py
128796msgid "M47A1 Techno-Medusa"
128797msgid_plural "M47A1 Techno-Medusae"
128798msgstr[0] ""
128799msgstr[1] ""
128800
128801#: lang/json/gun_from_json.py
128802msgid ""
128803"A magically-enhanced update to the Phillips & Rodgers' M47 Medusa, a  multi-"
128804"caliber revolver aimed at survivalists.  While Technomancy improves the "
128805"reliability with smaller cartridges, it is not as accurate as dedicated "
128806"caliber revolvers due to freebore."
128807msgstr ""
128808
128809#: lang/json/gun_from_json.py
128810msgid "gunblade"
128811msgid_plural "gunblades"
128812msgstr[0] ""
128813msgstr[1] ""
128814
128815#: lang/json/gun_from_json.py
128816msgid ""
128817"Constructed similarly to a falcata, this forward-sloping blade has a short-"
128818"barrel pump shotgun attached to the blade's spine for finishing blows or a "
128819"first strike."
128820msgstr ""
128821
128822#: lang/json/gun_from_json.py
128823msgid "Mosin-Nagant 91/30 Boreal"
128824msgid_plural "Mosin-Nagant 91/30 Boreal"
128825msgstr[0] ""
128826msgstr[1] ""
128827
128828#: lang/json/gun_from_json.py
128829msgid ""
128830"A modernized version of the Mosin-Nagant 1891/30 by Cannith Industries, "
128831"chambered in 7.62x51 NATO.  The barrel is enchanted to give bullets a minor "
128832"freezing property."
128833msgstr ""
128834
128835#: lang/json/gun_from_json.py
128836msgid "shotcestus"
128837msgid_plural "shotcesti"
128838msgstr[0] ""
128839msgstr[1] ""
128840
128841#: lang/json/gun_from_json.py
128842msgid ""
128843"A sawn-off double-barrel shotgun mounted on a metal cestus.  The lack of a "
128844"stock to absorb recoil means some strength is required to fire."
128845msgstr ""
128846
128847#: lang/json/gun_from_json.py
128848msgid "Woodbow"
128849msgid_plural "Woodbows"
128850msgstr[0] ""
128851msgstr[1] ""
128852
128853#: lang/json/gun_from_json.py
128854msgid ""
128855"A magically conjured ornate recurve bow of solid flexible wood.  A matching "
128856"conjured wooden arrow appears when you draw the string back for firing."
128857msgstr ""
128858
128859#: lang/json/gun_from_json.py
128860msgid "impact sling"
128861msgid_plural "impact slings"
128862msgstr[0] ""
128863msgstr[1] ""
128864
128865#: lang/json/gun_from_json.py
128866msgid ""
128867"A leather sling, quivering with energy when in your palm to the point of "
128868"almost tearing.  A pebble appears when you begin spinning it."
128869msgstr ""
128870
128871#: lang/json/gun_from_json.py
128872msgid "Fake gun that fires barbed javelins."
128873msgstr ""
128874
128875#: lang/json/gunmod_from_json.py
128876msgid "pipe combination gun shotgun"
128877msgid_plural "pipe combination gun shotguns"
128878msgstr[0] ""
128879msgstr[1] ""
128880
128881#: lang/json/gunmod_from_json.py
128882msgid ""
128883"The integrated underbarrel shotgun of a pipe combination gun which holds two"
128884" shots.  It's irremovable."
128885msgstr ""
128886
128887#: lang/json/gunmod_from_json.py
128888msgid "underbarrel"
128889msgstr ""
128890
128891#: lang/json/gunmod_from_json.py
128892msgid "barrel extension"
128893msgid_plural "barrel extensions"
128894msgstr[0] ""
128895msgstr[1] ""
128896
128897#: lang/json/gunmod_from_json.py
128898msgid ""
128899"A longer barrel increases the muzzle velocity of a firearm, contributing to "
128900"both accuracy and damage but reduces portability and slows aiming."
128901msgstr ""
128902
128903#: lang/json/gunmod_from_json.py
128904msgid "barrel"
128905msgstr ""
128906
128907#: lang/json/gunmod_from_json.py
128908msgid "rifled barrel"
128909msgid_plural "rifled barrels"
128910msgstr[0] ""
128911msgstr[1] ""
128912
128913#: lang/json/gunmod_from_json.py
128914msgid ""
128915"Rifling a shotgun barrel is mainly done in order to improve its accuracy "
128916"when firing slugs.  The rifling makes the gun less suitable for shot, "
128917"however."
128918msgstr ""
128919
128920#: lang/json/gunmod_from_json.py
128921msgid "rapid blowback"
128922msgid_plural "rapid blowbacks"
128923msgstr[0] ""
128924msgstr[1] ""
128925
128926#: lang/json/gunmod_from_json.py
128927msgid ""
128928"An improved blowback mechanism makes your firearm's automatic fire faster, "
128929"at the cost of reduced accuracy and increased noise."
128930msgstr ""
128931
128932#: lang/json/gunmod_from_json.py
128933msgid "mechanism"
128934msgstr ""
128935
128936#: lang/json/gunmod_from_json.py
128937msgid "auto-fire mechanism"
128938msgid_plural "auto-fire mechanisms"
128939msgstr[0] ""
128940msgstr[1] ""
128941
128942#: lang/json/gunmod_from_json.py
128943msgid ""
128944"A simple mechanism that converts a pistol to a selective fire weapon with a "
128945"burst size of three rounds.  However it reduces accuracy and increases "
128946"noise."
128947msgstr ""
128948
128949#: lang/json/gunmod_from_json.py
128950msgid "handmade auto-fire mechanism"
128951msgid_plural "handmade auto-fire mechanisms"
128952msgstr[0] ""
128953msgstr[1] ""
128954
128955#: lang/json/gunmod_from_json.py
128956msgid ""
128957"Mechanism that allows your CW-24 rifle to fire in fully automatic mode.  It "
128958"is handmade."
128959msgstr ""
128960
128961#: lang/json/gunmod_from_json.py
128962msgid ".22 caliber conversion kit"
128963msgid_plural ".22 caliber conversion kits"
128964msgstr[0] ""
128965msgstr[1] ""
128966
128967#: lang/json/gunmod_from_json.py
128968msgid ""
128969"Replacing several key parts of a 9x19mm, .38, .40, 5.7mm, 4.6mm, 7.62x39mm "
128970"or .223 firearm converts it to a .22 firearm.  The conversion results in a "
128971"slight reduction to accuracy."
128972msgstr ""
128973
128974#: lang/json/gunmod_from_json.py
128975msgid "bore"
128976msgstr ""
128977
128978#: lang/json/gunmod_from_json.py
128979msgid ".223 caliber conversion kit"
128980msgid_plural ".223 caliber conversion kits"
128981msgstr[0] ""
128982msgstr[1] ""
128983
128984#: lang/json/gunmod_from_json.py
128985msgid ""
128986"This kit is used to convert a shotgun, 5.45x39mm, 7.62x39mm, .30-06, or .308"
128987" rifle to the popular, accurate, and lighter .223 caliber.  The conversion "
128988"results in slight reductions to both accuracy and ammo capacity."
128989msgstr ""
128990
128991#: lang/json/gunmod_from_json.py
128992msgid ".308 caliber conversion kit"
128993msgid_plural ".308 caliber conversion kits"
128994msgstr[0] ""
128995msgstr[1] ""
128996
128997#: lang/json/gunmod_from_json.py
128998msgid ""
128999"This kit is used to convert a shotgun or 7.62x39mm, .223 or .30-06 rifle to "
129000"the popular and powerful .308 caliber.  The conversion results in reduced "
129001"ammo capacity and a slight reduction to accuracy."
129002msgstr ""
129003
129004#: lang/json/gunmod_from_json.py
129005msgid ".45 caliber conversion kit"
129006msgid_plural ".45 caliber conversion kits"
129007msgstr[0] ""
129008msgstr[1] ""
129009
129010#: lang/json/gunmod_from_json.py
129011msgid ""
129012"Replacing several key parts of a 9x19mm, .38, .40 or .44 firearm converts it"
129013" to a .45 firearm.  The conversion results in a slight reduction to "
129014"accuracy."
129015msgstr ""
129016
129017#: lang/json/gunmod_from_json.py
129018msgid "4.6mm caliber conversion kit"
129019msgid_plural "4.6mm caliber conversion kits"
129020msgstr[0] ""
129021msgstr[1] ""
129022
129023#: lang/json/gunmod_from_json.py
129024msgid ""
129025"A conversion kit produced by Heckler and Koch, used to convert .22, 9x19mm, "
129026"or .38 firearms to their proprietary 4.6x30mm, a round designed for accuracy"
129027" and armor penetration."
129028msgstr ""
129029
129030#: lang/json/gunmod_from_json.py
129031msgid "5.7mm caliber conversion kit"
129032msgid_plural "5.7mm caliber conversion kits"
129033msgstr[0] ""
129034msgstr[1] ""
129035
129036#: lang/json/gunmod_from_json.py
129037msgid ""
129038"A conversion kit produced by FN Herstal, used to convert .22, 9x19mm, or .38"
129039" firearms to their proprietary 5.7x28mm, a round designed for accuracy and "
129040"armor penetration."
129041msgstr ""
129042
129043#: lang/json/gunmod_from_json.py
129044msgid "9x19mm caliber conversion kit"
129045msgid_plural "9x19mm caliber conversion kits"
129046msgstr[0] ""
129047msgstr[1] ""
129048
129049#: lang/json/gunmod_from_json.py
129050msgid ""
129051"Replacing several key parts of a 9x18mm, .38, .40, .44 or .45 firearm "
129052"converts it to a 9x19mm firearm.  The conversion results in a slight "
129053"reduction to accuracy."
129054msgstr ""
129055
129056#: lang/json/gunmod_from_json.py
129057msgid "belt feed adapter"
129058msgid_plural "belt feed adapters"
129059msgstr[0] ""
129060msgstr[1] ""
129061
129062#: lang/json/gunmod_from_json.py
129063msgid ""
129064"A kit providing the necessary parts for permanently converting a firearm "
129065"from magazine to belt-feed.  Guaranteed to void your warranty."
129066msgstr ""
129067
129068#: lang/json/gunmod_from_json.py
129069msgid "magazine"
129070msgstr ""
129071
129072#: lang/json/gunmod_from_json.py
129073msgid "tuned mechanism"
129074msgid_plural "tuned mechanisms"
129075msgstr[0] ""
129076msgstr[1] ""
129077
129078#: lang/json/gunmod_from_json.py
129079msgid ""
129080"A set of finely tuned internal components which increase the precision and "
129081"reliably of a firearm."
129082msgstr ""
129083
129084#: lang/json/gunmod_from_json.py
129085msgid "Leadworks magazine adapter"
129086msgid_plural "Leadworks magazine adapters"
129087msgstr[0] ""
129088msgstr[1] ""
129089
129090#: lang/json/gunmod_from_json.py
129091msgid ""
129092"A bootleg adapter for permanently converting a firearm to accept proprietary"
129093" Leadworks magazines.  Guaranteed to void your warranty."
129094msgstr ""
129095
129096#: lang/json/gunmod_from_json.py
129097msgid "LW barrel extension"
129098msgid_plural "LW barrel extensions"
129099msgstr[0] ""
129100msgstr[1] ""
129101
129102#: lang/json/gunmod_from_json.py
129103msgid ""
129104"A Leadworks built in longer barrel increases the muzzle velocity of a "
129105"firearm, contributing to both accuracy and damage."
129106msgstr ""
129107
129108#: lang/json/gunmod_from_json.py
129109msgid "LW heavy duty barrel"
129110msgid_plural "LW heavy duty barrels"
129111msgstr[0] ""
129112msgstr[1] ""
129113
129114#: lang/json/gunmod_from_json.py
129115msgid ""
129116"A Leadworks built in heavy duty barrel especially designed for prolonged "
129117"shooting.  Increases damage output and weapon range."
129118msgstr ""
129119
129120#: lang/json/gunmod_from_json.py
129121msgid "aux flamethrower"
129122msgid_plural "aux flamethrowers"
129123msgstr[0] ""
129124msgstr[1] ""
129125
129126#: lang/json/gunmod_from_json.py
129127msgid ""
129128"This custom-built miniature flamethrower is made to be attached to almost "
129129"any sort of firearm, greatly expanding its lethality."
129130msgstr ""
129131
129132#: lang/json/gunmod_from_json.py src/item.cpp
129133msgctxt "gun_type_type"
129134msgid "crossbow"
129135msgstr ""
129136
129137#: lang/json/gunmod_from_json.py
129138msgid "arrow rest"
129139msgid_plural "arrow rests"
129140msgstr[0] ""
129141msgstr[1] ""
129142
129143#: lang/json/gunmod_from_json.py
129144msgid ""
129145"A small extension above the grip which an arrow rests upon while being "
129146"aimed.  Improves accuracy with no drawbacks."
129147msgstr ""
129148
129149#: lang/json/gunmod_from_json.py
129150msgid "accessories"
129151msgstr "accessori"
129152
129153#: lang/json/gunmod_from_json.py lang/json/gunmod_from_json.py src/item.cpp
129154msgctxt "gun_type_type"
129155msgid "bow"
129156msgstr "arco"
129157
129158#: lang/json/gunmod_from_json.py
129159msgid "bow stabilizer"
129160msgid_plural "bow stabilizers"
129161msgstr[0] ""
129162msgstr[1] ""
129163
129164#: lang/json/gunmod_from_json.py
129165msgid ""
129166"A counterweight placed forward of the bow's grip allows for greater "
129167"accuracy.  Aside from increased weight and size, there are no drawbacks."
129168msgstr ""
129169
129170#: lang/json/gunmod_from_json.py
129171msgid "stabilizer"
129172msgstr ""
129173
129174#: lang/json/gunmod_from_json.py
129175msgid "bow stabilizer system"
129176msgid_plural "bow stabilizer systems"
129177msgstr[0] ""
129178msgstr[1] ""
129179
129180#: lang/json/gunmod_from_json.py
129181msgid ""
129182"A set of three stabilizing, dampened rods with a spring-loaded bracket to "
129183"mount on modern bows.  Takes extra time to set up when wielding, but doesn't"
129184" take much extra space."
129185msgstr ""
129186
129187#: lang/json/gunmod_from_json.py
129188msgid "bow dampening kit"
129189msgid_plural "bow dampening kits"
129190msgstr[0] ""
129191msgstr[1] ""
129192
129193#: lang/json/gunmod_from_json.py
129194msgid ""
129195"A set of simple pads and strips of fur or rubber with adhesive backing, "
129196"designed to stick on the limbs and string of a bow to absorb vibrations.  "
129197"This substantially reduces noise during firing and can help with accuracy."
129198msgstr ""
129199
129200#: lang/json/gunmod_from_json.py
129201msgid "dampening"
129202msgstr ""
129203
129204#: lang/json/gunmod_from_json.py
129205msgid "belt clip"
129206msgid_plural "belt clips"
129207msgstr[0] ""
129208msgstr[1] ""
129209
129210#: lang/json/gunmod_from_json.py
129211msgid ""
129212"This is a belt clip that attaches to the grip or slide of a pistol so as to "
129213"facilitate 'Mexican carry', the practice of carrying without a holster.  It "
129214"does not offer any protection for the trigger, so users are strongly advised"
129215" to carry with the chamber empty or select a firearm with a very heavy "
129216"trigger pull."
129217msgstr ""
129218
129219#: lang/json/gunmod_from_json.py
129220msgctxt "gun_type_type"
129221msgid "rugerlcp"
129222msgstr ""
129223
129224#: lang/json/gunmod_from_json.py
129225msgctxt "gun_type_type"
129226msgid "kp32"
129227msgstr ""
129228
129229#: lang/json/gunmod_from_json.py
129230msgctxt "gun_type_type"
129231msgid "kp3at"
129232msgstr ""
129233
129234#: lang/json/gunmod_from_json.py
129235msgctxt "gun_type_type"
129236msgid "kpf9"
129237msgstr ""
129238
129239#: lang/json/gunmod_from_json.py
129240msgctxt "gun_type_type"
129241msgid "cop_38"
129242msgstr ""
129243
129244#: lang/json/gunmod_from_json.py
129245msgctxt "gun_type_type"
129246msgid "moss_brownie"
129247msgstr ""
129248
129249#: lang/json/gunmod_from_json.py
129250msgid "ported barrel"
129251msgid_plural "ported barrels"
129252msgstr[0] ""
129253msgstr[1] ""
129254
129255#: lang/json/gunmod_from_json.py
129256msgid ""
129257"A ported barrel redirects exhaust gases to compensate for muzzle climb, "
129258"improves recoil but increases noise and reduces accuracy slightly."
129259msgstr ""
129260
129261#: lang/json/gunmod_from_json.py
129262msgid "shortened barrel"
129263msgid_plural "shortened barrels"
129264msgstr[0] ""
129265msgstr[1] ""
129266
129267#: lang/json/gunmod_from_json.py
129268msgid ""
129269"A shortened barrel results in markedly reduced accuracy, and a minor "
129270"increase in noise, but also greatly improves the ease with which the weapon "
129271"can be carried and wielded."
129272msgstr ""
129273
129274#: lang/json/gunmod_from_json.py
129275msgid "upstest"
129276msgid_plural "upstests"
129277msgstr[0] ""
129278msgstr[1] ""
129279
129280#: lang/json/gunmod_from_json.py
129281msgid ""
129282"Testmod for UPS drain on mods, this should never spawn, if you see this, "
129283"it's a bug.  50x more UPS drain."
129284msgstr ""
129285
129286#: lang/json/gunmod_from_json.py
129287msgid "Power shot"
129288msgid_plural "Power shots"
129289msgstr[0] ""
129290msgstr[1] ""
129291
129292#: lang/json/gunmod_from_json.py
129293msgid ""
129294"This is a pseudo item -- the builtin part of a fusion blaster for the "
129295"maximum power firing mode."
129296msgstr ""
129297
129298#: lang/json/gunmod_from_json.py
129299msgid "brass catcher"
129300msgid_plural "brass catchers"
129301msgstr[0] ""
129302msgstr[1] ""
129303
129304#: lang/json/gunmod_from_json.py
129305msgid ""
129306"A bag that hangs off the side of your gun and catches ejected casings so you"
129307" don't have to pick them up."
129308msgstr ""
129309"Un sacchetto che rimane appeso alla tua arma e raccoglie i bossoli espulsi "
129310"cosi da non doverli raccogliere. "
129311
129312#: lang/json/gunmod_from_json.py
129313msgid ".300 AAC Blackout AR-15 conversion kit"
129314msgid_plural ".300 AAC Blackout AR-15 conversion kits"
129315msgstr[0] ""
129316msgstr[1] ""
129317
129318#: lang/json/gunmod_from_json.py
129319msgid "A complete AR-15 upper assembly with a .300 AAC Blackout barrel."
129320msgstr ""
129321
129322#: lang/json/gunmod_from_json.py
129323msgctxt "gun_type_type"
129324msgid "ar15"
129325msgstr ""
129326
129327#: lang/json/gunmod_from_json.py
129328msgctxt "gun_type_type"
129329msgid "m4a1"
129330msgstr ""
129331
129332#: lang/json/gunmod_from_json.py
129333msgctxt "gun_type_type"
129334msgid "m16a4"
129335msgstr ""
129336
129337#: lang/json/gunmod_from_json.py
129338msgctxt "gun_type_type"
129339msgid "h&k416a5"
129340msgstr ""
129341
129342#: lang/json/gunmod_from_json.py
129343msgctxt "gun_type_type"
129344msgid "m27iar"
129345msgstr ""
129346
129347#: lang/json/gunmod_from_json.py
129348msgid "lightweight replacement furniture"
129349msgid_plural "lightweight replacement furnitures"
129350msgstr[0] ""
129351msgstr[1] ""
129352
129353#: lang/json/gunmod_from_json.py
129354msgid ""
129355"A set of lightweight composite grips and furniture that reduces a firearm's "
129356"weight, and as a consequence, its handling and melee damage."
129357msgstr ""
129358
129359#: lang/json/gunmod_from_json.py
129360msgid "grip"
129361msgstr ""
129362
129363#: lang/json/gunmod_from_json.py
129364msgid "ergonomic grip"
129365msgid_plural "ergonomic grips"
129366msgstr[0] ""
129367msgstr[1] ""
129368
129369#: lang/json/gunmod_from_json.py
129370msgid ""
129371"A set of ergonomic replacement furniture for a firearm improving handling."
129372msgstr ""
129373
129374#: lang/json/gunmod_from_json.py
129375msgid "breacher grip"
129376msgid_plural "breacher grips"
129377msgstr[0] ""
129378msgstr[1] ""
129379
129380#: lang/json/gunmod_from_json.py
129381msgid ""
129382"A very uncomfortable straight grip.  Clearly not intended for regular use."
129383msgstr ""
129384
129385#: lang/json/gunmod_from_json.py
129386msgid "beam scatterer"
129387msgid_plural "beam scatterers"
129388msgstr[0] ""
129389msgstr[1] ""
129390
129391#: lang/json/gunmod_from_json.py
129392msgid ""
129393"A set of optics made to fit on laser weapons, which will diffract the laser "
129394"beam into several lower powered beams.  This increases point-blank damage, "
129395"but greatly reduces range."
129396msgstr ""
129397
129398#: lang/json/gunmod_from_json.py
129399msgid "lens"
129400msgstr ""
129401
129402#: lang/json/gunmod_from_json.py
129403msgid "focusing lens"
129404msgid_plural "focusing lenses"
129405msgstr[0] ""
129406msgstr[1] ""
129407
129408#: lang/json/gunmod_from_json.py
129409msgid ""
129410"A set of optics to concentrate the laser beam on a smaller focus point.  "
129411"This increases range and damage output, but complicates targeting."
129412msgstr ""
129413
129414#: lang/json/gunmod_from_json.py
129415msgid "electrolaser conversion"
129416msgid_plural "electrolaser conversions"
129417msgstr[0] ""
129418msgstr[1] ""
129419
129420#: lang/json/gunmod_from_json.py
129421msgid ""
129422"A set of high-tech electronics and optics.  These converts a laser pistol "
129423"into a less-lethal electrolaser capable of stunning targets, at the cost of "
129424"a decreased damage output and increased power consumption."
129425msgstr ""
129426
129427#: lang/json/gunmod_from_json.py
129428msgid "effective emitter"
129429msgid_plural "effective emitters"
129430msgstr[0] ""
129431msgstr[1] ""
129432
129433#: lang/json/gunmod_from_json.py
129434msgid ""
129435"A set of electronics to optimize emitter workcycle and increase overall "
129436"energy efficiency.  Decreases power consumption."
129437msgstr ""
129438
129439#: lang/json/gunmod_from_json.py
129440msgid "emitter"
129441msgstr ""
129442
129443#: lang/json/gunmod_from_json.py
129444msgid "high density capacitor"
129445msgid_plural "high density capacitors"
129446msgstr[0] ""
129447msgstr[1] ""
129448
129449#: lang/json/gunmod_from_json.py
129450msgid ""
129451"A capacitor with a higher energy density increases range and damage; at the "
129452"cost of a markedly increased power consumption."
129453msgstr ""
129454
129455#: lang/json/gunmod_from_json.py
129456msgid "speedloader chute"
129457msgid_plural "speedloader chutes"
129458msgstr[0] ""
129459msgstr[1] ""
129460
129461#: lang/json/gunmod_from_json.py
129462msgid ""
129463"A metal ramp that is installed near a shotgun's feeding port to index "
129464"speedloader tubes."
129465msgstr ""
129466
129467#: lang/json/gunmod_from_json.py
129468msgid "loading port"
129469msgstr ""
129470
129471#: lang/json/gunmod_from_json.py
129472msgid "match trigger"
129473msgid_plural "match triggers"
129474msgstr[0] ""
129475msgstr[1] ""
129476
129477#: lang/json/gunmod_from_json.py
129478msgid ""
129479"A precision weighted trigger assembly that slightly improves a firearm's "
129480"accuracy."
129481msgstr ""
129482
129483#: lang/json/gunmod_from_json.py
129484msgid "drop-in auto sear"
129485msgid_plural "drop-in auto sears"
129486msgstr[0] ""
129487msgstr[1] ""
129488
129489#: lang/json/gunmod_from_json.py
129490msgid ""
129491"This is a vaguely 'U' shaped piece of metal with a vaguely 'T' shaped "
129492"flapper on a pin.  Once tucked into an AR-15's lower receiver, the rifle "
129493"will become selective fire-capable.  The handcrafted-sear surface isn't as "
129494"good as actual full-auto parts, so precision and reliability suffer "
129495"slightly."
129496msgstr ""
129497
129498#: lang/json/gunmod_from_json.py
129499msgctxt "gun_type_type"
129500msgid "ar15_retool_300blk"
129501msgstr ""
129502
129503#: lang/json/gunmod_from_json.py
129504msgctxt "gun_type_type"
129505msgid "ar_pistol"
129506msgstr ""
129507
129508#: lang/json/gunmod_from_json.py
129509msgctxt "gun_type_type"
129510msgid "oa93"
129511msgstr ""
129512
129513#: lang/json/gunmod_from_json.py
129514msgid "lightning link"
129515msgid_plural "lightning links"
129516msgstr[0] ""
129517msgstr[1] ""
129518
129519#: lang/json/gunmod_from_json.py
129520msgid ""
129521"Originally designed for the Colt SP-1, this 'reproduction' is intended to "
129522"convert an AR-15 into a full-auto only rifle.  Once the necessary "
129523"modifications are made and the link is in place, semi-auto is disabled and "
129524"full-auto is enabled.  Reliability and precision suffer greatly due to "
129525"questionable craftsmanship and lack of unobtainium SP-1 parts."
129526msgstr ""
129527
129528#: lang/json/gunmod_from_json.py
129529msgid "firearm waterproofing"
129530msgid_plural "firearm waterproofings"
129531msgstr[0] ""
129532msgstr[1] ""
129533
129534#: lang/json/gunmod_from_json.py
129535msgid ""
129536"A set of seals and gaskets that will allow a firearm to operate reliably "
129537"while submerged in water."
129538msgstr ""
129539
129540#: lang/json/gunmod_from_json.py
129541msgid "replaceable furniture kit"
129542msgid_plural "replaceable furniture kits"
129543msgstr[0] ""
129544msgstr[1] ""
129545
129546#: lang/json/gunmod_from_json.py
129547msgid ""
129548"This is a kit consisting of various steel and plastic parts; when installed,"
129549" it would permanently modify and partially replace some of the weapon's "
129550"furniture so that it could be easily changed if needed.  This allows "
129551"installing any kind of more advanced grips or other furniture."
129552msgstr ""
129553
129554#: lang/json/gunmod_from_json.py
129555msgid "grip mount"
129556msgstr ""
129557
129558#: lang/json/gunmod_from_json.py
129559msgid "side mount"
129560msgid_plural "side mounts"
129561msgstr[0] ""
129562msgstr[1] ""
129563
129564#: lang/json/gunmod_from_json.py
129565msgid ""
129566"This is a plastic mount for attaching a rail accessory, designed to be "
129567"permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners.  "
129568"Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns."
129569msgstr ""
129570
129571#: lang/json/gunmod_from_json.py
129572msgid "rail mount"
129573msgstr ""
129574
129575#: lang/json/gunmod_from_json.py
129576msgid "sights mount"
129577msgid_plural "sights mounts"
129578msgstr[0] ""
129579msgstr[1] ""
129580
129581#: lang/json/gunmod_from_json.py
129582msgid ""
129583"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently "
129584"installed onto almost any weapon other than launchers and pistols, along "
129585"with some fasteners.  Ideal for bringing out your inner tacticool on older "
129586"guns."
129587msgstr ""
129588
129589#: lang/json/gunmod_from_json.py
129590msgid "launcher sights mount"
129591msgid_plural "launcher sights mounts"
129592msgstr[0] ""
129593msgstr[1] ""
129594
129595#: lang/json/gunmod_from_json.py
129596msgid ""
129597"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently "
129598"installed onto almost any launcher, along with some fasteners.  Ideal for "
129599"bringing out your inner tacticool on rocket launchers."
129600msgstr ""
129601
129602#: lang/json/gunmod_from_json.py
129603msgid "pistol sights mount"
129604msgid_plural "pistol sights mounts"
129605msgstr[0] ""
129606msgstr[1] ""
129607
129608#: lang/json/gunmod_from_json.py
129609msgid ""
129610"This is a plastic mount for attaching a sight, designed to be permanently "
129611"installed onto almost any pistol, along with some fasteners.  Ideal for "
129612"bringing out your inner tacticool on pocket pistols."
129613msgstr ""
129614
129615#: lang/json/gunmod_from_json.py
129616msgid "replaceable stock kit"
129617msgid_plural "replaceable stock kits"
129618msgstr[0] ""
129619msgstr[1] ""
129620
129621#: lang/json/gunmod_from_json.py
129622msgid ""
129623"This is a kit consisting of various steel parts; when installed, it would "
129624"remove the weapon's original fixed stock, install a new stock mount on its "
129625"place, modify original stock to fit it and then reattach it to the gun, or "
129626"simply attach a stock mount if gun had no stock to start with.  This allows "
129627"easy installation of any kind of more advanced stocks."
129628msgstr ""
129629
129630#: lang/json/gunmod_from_json.py
129631msgid "stock mount"
129632msgstr ""
129633
129634#: lang/json/gunmod_from_json.py
129635msgid "bottom mount"
129636msgid_plural "bottom mounts"
129637msgstr[0] ""
129638msgstr[1] ""
129639
129640#: lang/json/gunmod_from_json.py
129641msgid ""
129642"This is a plastic mount for attaching an underbarrel accessory, designed to "
129643"be permanently installed onto almost any weapon, along with some fasteners."
129644"  Ideal for bringing out your inner tacticool on older guns."
129645msgstr ""
129646
129647#: lang/json/gunmod_from_json.py
129648msgid "underbarrel mount"
129649msgstr ""
129650
129651#: lang/json/gunmod_from_json.py
129652msgid "muzzle brake"
129653msgid_plural "muzzle brakes"
129654msgstr[0] ""
129655msgstr[1] ""
129656
129657#: lang/json/gunmod_from_json.py
129658msgid ""
129659"A muzzle brake redirects exhaust gases to compensate for muzzle climb, "
129660"improving recoil but increasing bulk, noise, and reducing accuracy slightly."
129661msgstr ""
129662
129663#: lang/json/gunmod_from_json.py
129664msgid "muzzle"
129665msgstr ""
129666
129667#: lang/json/gunmod_from_json.py
129668msgid "modified muzzle brake"
129669msgid_plural "modified muzzle brakes"
129670msgstr[0] ""
129671msgstr[1] ""
129672
129673#: lang/json/gunmod_from_json.py
129674msgid ""
129675"A muzzle brake redirects exhaust gases to compensate for muzzle climb, "
129676"improving recoil but increasing bulk, noise, and reducing accuracy slightly."
129677"  This one was modified and customized to mount on pretty much any firearm "
129678"other than launchers, if you so want."
129679msgstr ""
129680
129681#: lang/json/gunmod_from_json.py
129682msgid "homemade suppressor"
129683msgid_plural "homemade suppressors"
129684msgstr[0] ""
129685msgstr[1] ""
129686
129687#: lang/json/gunmod_from_json.py
129688msgid ""
129689"A homemade suppressor made from a pipe and improvised wipe media.  For as "
129690"long as the wipes hold up, it will reduce the amount of noise and muzzle "
129691"flash generated by the report of a firearm.  Gunfire is extremely loud and "
129692"can damage your hearing without protection; a suppressor will bring the "
129693"loudness of a report down to generally safe levels, as well as slightly "
129694"reducing recoil and muzzle velocity.  This simple suppressor is large and, "
129695"when attached, will interfere with your ability to aim down the base sights "
129696"of the gun."
129697msgstr ""
129698
129699#: lang/json/gunmod_from_json.py
129700msgid "'solvent trap' suppressor"
129701msgid_plural "'solvent trap' suppressors"
129702msgstr[0] ""
129703msgstr[1] ""
129704
129705#: lang/json/gunmod_from_json.py
129706msgid ""
129707"This is an automotive filter crudely adapted to mate up with a firearm's "
129708"barrel, generating an illegal, unregistered suppressor.  Good thing there "
129709"don't seem to be any ATF agents around to arrest you.  While close in design"
129710" to a real suppressor, it was not designed for high pressures involved and "
129711"will eventually lose effectiveness.  The installed filter is large and, when"
129712" attached, will interfere with your ability to aim down the base sights of "
129713"the gun."
129714msgstr ""
129715
129716#: lang/json/gunmod_from_json.py
129717msgid "soda bottle silencer"
129718msgid_plural "soda bottle silencers"
129719msgstr[0] ""
129720msgstr[1] ""
129721
129722#: lang/json/gunmod_from_json.py
129723msgid ""
129724"This is a 'silencer' made from a 2 liter soda bottle, some smaller bottles "
129725"for baffles, and a generous length of duct tape.  Gunfire is extremely loud "
129726"and can damage your hearing without protection and you can be certain that "
129727"this will not save your ears whatsoever.  What it might do is allow you to "
129728"get a shot or two off with a slightly quieter report.  This simple "
129729"suppressor is large and, when attached, will interfere with your ability to "
129730"aim down the base sights of the gun."
129731msgstr ""
129732
129733#: lang/json/gunmod_from_json.py
129734msgid "RK6S34 suppressor"
129735msgid_plural "RK6S34 suppressors"
129736msgstr[0] ""
129737msgstr[1] ""
129738
129739#: lang/json/gunmod_from_json.py
129740msgid ""
129741"A suppressor reduces the amount of noise and muzzle flash generated by the "
129742"report of a firearm.  This RK6S34 Mustela is a rather advanced version "
129743"integral to the RM11B rifle system."
129744msgstr ""
129745
129746#: lang/json/gunmod_from_json.py
129747msgid "shotgun suppressor"
129748msgid_plural "shotgun suppressors"
129749msgstr[0] ""
129750msgstr[1] ""
129751
129752#: lang/json/gunmod_from_json.py
129753msgid ""
129754"A large suppressor designed to work with shotguns.  It's a lot more complex "
129755"than a suppressor for a pistol or rifle."
129756msgstr ""
129757
129758#: lang/json/gunmod_from_json.py
129759msgid "suppressor"
129760msgid_plural "suppressors"
129761msgstr[0] ""
129762msgstr[1] ""
129763
129764#: lang/json/gunmod_from_json.py
129765msgid ""
129766"A suppressor reduces the amount of noise and muzzle flash generated by the "
129767"report of a firearm.  Gunfire is extremely loud and can damage your hearing "
129768"without protection; a suppressor will bring the loudness of a report down to"
129769" generally safe levels."
129770msgstr ""
129771
129772#: lang/json/gunmod_from_json.py
129773msgid "MP5SD integral suppressor"
129774msgid_plural "MP5SD integral suppressors"
129775msgstr[0] ""
129776msgstr[1] ""
129777
129778#: lang/json/gunmod_from_json.py
129779msgid ""
129780"This is the integrated suppressor for the H&K MP5SD.  Its large expansion "
129781"chamber decelerates ammunition via several ports in the barrel, rendering "
129782"most ammo subsonic at the cost of terminal performance.  It is not as "
129783"effective as modern designs."
129784msgstr ""
129785
129786#: lang/json/gunmod_from_json.py
129787msgid "compact suppressor"
129788msgid_plural "compact suppressors"
129789msgstr[0] ""
129790msgstr[1] ""
129791
129792#: lang/json/gunmod_from_json.py
129793msgid ""
129794"A compact suppressor designed for pistols and best used with smaller "
129795"calibers."
129796msgstr ""
129797
129798#: lang/json/gunmod_from_json.py
129799msgid "rail-mounted crossbow"
129800msgid_plural "rail-mounted crossbows"
129801msgstr[0] ""
129802msgstr[1] ""
129803
129804#: lang/json/gunmod_from_json.py
129805msgid ""
129806"A kit to attach a pair of crossbow arms and a firing rail to the barrel of a"
129807" long firearm.  It allows crossbow bolts to be fired."
129808msgstr ""
129809
129810#: lang/json/gunmod_from_json.py
129811msgid "rail"
129812msgstr ""
129813
129814#: lang/json/gunmod_from_json.py
129815msgid "modified rail-mounted crossbow"
129816msgid_plural "modified rail-mounted crossbows"
129817msgstr[0] ""
129818msgstr[1] ""
129819
129820#: lang/json/gunmod_from_json.py
129821msgid ""
129822"A kit to attach a pair of crossbow arms and a firing rail to the barrel of a"
129823" long firearm.  It allows crossbow bolts to be fired.  This one was modified"
129824" and customized to mount on pretty much any weapon other than pistols and "
129825"SMGs, if you so want."
129826msgstr ""
129827
129828#: lang/json/gunmod_from_json.py
129829msgid "offset iron sights"
129830msgid_plural "offset iron sights"
129831msgstr[0] ""
129832msgstr[1] ""
129833
129834#: lang/json/gunmod_from_json.py
129835msgid ""
129836"An alternative set of iron sights mounted at 45° for use when a scope or "
129837"other modification prevents use of the primary sights."
129838msgstr ""
129839
129840#: lang/json/gunmod_from_json.py
129841msgid "modified offset iron sights"
129842msgid_plural "modified offset iron sights"
129843msgstr[0] ""
129844msgstr[1] ""
129845
129846#: lang/json/gunmod_from_json.py
129847msgid ""
129848"An alternative set of iron sights mounted at 45° for use when a scope or "
129849"other modification prevents use of the primary sights.  This one was "
129850"modified and customized to mount on pretty much any weapon, if you so want."
129851msgstr ""
129852
129853#: lang/json/gunmod_from_json.py
129854msgid "offset sight rail"
129855msgid_plural "offset sight rails"
129856msgstr[0] ""
129857msgstr[1] ""
129858
129859#: lang/json/gunmod_from_json.py
129860msgid "An additional rail set at 45° for attaching a secondary optic."
129861msgstr ""
129862
129863#: lang/json/gunmod_from_json.py
129864msgid "modified offset sight rail"
129865msgid_plural "modified offset sight rails"
129866msgstr[0] ""
129867msgstr[1] ""
129868
129869#: lang/json/gunmod_from_json.py
129870msgid ""
129871"An additional rail set at 45° for attaching a secondary optic.  This one was"
129872" modified and customized to mount on pretty much any weapon, if you so want."
129873msgstr ""
129874
129875#: lang/json/gunmod_from_json.py
129876msgid "rail laser sight"
129877msgid_plural "rail laser sights"
129878msgstr[0] ""
129879msgstr[1] ""
129880
129881#: lang/json/gunmod_from_json.py
129882msgid ""
129883"A small visible-light laser that mounts on a firearm's accessory rail to "
129884"enhance ease and speed of target acquisition.  Aside from increased weight, "
129885"there are no drawbacks."
129886msgstr ""
129887
129888#: lang/json/gunmod_from_json.py
129889msgid "gyroscopic stabilizer"
129890msgid_plural "gyroscopic stabilizers"
129891msgstr[0] ""
129892msgstr[1] ""
129893
129894#: lang/json/gunmod_from_json.py
129895msgid ""
129896"An advanced unit that straps onto the side of your firearm and reduces "
129897"vibration, greatly reducing recoil and slightly increasing accuracy."
129898msgstr ""
129899
129900#: lang/json/gunmod_from_json.py
129901msgid "modified gyroscopic stabilizer"
129902msgid_plural "modified gyroscopic stabilizers"
129903msgstr[0] ""
129904msgstr[1] ""
129905
129906#: lang/json/gunmod_from_json.py
129907msgid ""
129908"An advanced unit that straps onto the side of your firearm and reduces "
129909"vibration, greatly reducing recoil and slightly increasing accuracy.  This "
129910"one was modified and customized to mount on pretty much any weapon other "
129911"than pistols, if you so want."
129912msgstr ""
129913
129914#: lang/json/gunmod_from_json.py
129915msgid "five pin bow sight"
129916msgid_plural "five pin bow sights"
129917msgstr[0] ""
129918msgstr[1] ""
129919
129920#: lang/json/gunmod_from_json.py
129921msgid ""
129922"A set of adjustable optic fiber aiming pins with a bracket to mount on "
129923"modern bows.  Improves accuracy substantially, but takes a bit longer to "
129924"line up."
129925msgstr ""
129926
129927#: lang/json/gunmod_from_json.py
129928msgid "sights"
129929msgstr "mirini"
129930
129931#: lang/json/gunmod_from_json.py
129932msgid "single pin bow sight"
129933msgid_plural "single pin bow sights"
129934msgstr[0] ""
129935msgstr[1] ""
129936
129937#: lang/json/gunmod_from_json.py
129938msgid ""
129939"A single aluminum pin with a bracket to mount on modern bows.  Quick to use,"
129940" but not very accurate."
129941msgstr ""
129942
129943#: lang/json/gunmod_from_json.py
129944msgid "bow scope"
129945msgid_plural "bow scopes"
129946msgstr[0] ""
129947msgstr[1] ""
129948
129949#: lang/json/gunmod_from_json.py
129950msgid ""
129951"A single magnifying scope mounted on an adjustable bracket, with "
129952"accompanying clarifier peep sight.  Designed for extra long shots, but "
129953"easily adjusted for short range.  Spectacularly accurate."
129954msgstr ""
129955
129956#: lang/json/gunmod_from_json.py
129957msgid "holographic sight"
129958msgid_plural "holographic sights"
129959msgstr[0] ""
129960msgstr[1] ""
129961
129962#: lang/json/gunmod_from_json.py
129963msgid ""
129964"Used extensively by military forces, it increases accuracy and weight.  This"
129965" is a step up from a red dot sight."
129966msgstr ""
129967
129968#: lang/json/gunmod_from_json.py
129969msgid "iron sights"
129970msgid_plural "iron sights"
129971msgstr[0] ""
129972msgstr[1] ""
129973
129974#: lang/json/gunmod_from_json.py
129975msgid "A basic set of iron sights"
129976msgstr ""
129977
129978#: lang/json/gunmod_from_json.py
129979msgid "pistol scope"
129980msgid_plural "pistol scopes"
129981msgstr[0] ""
129982msgstr[1] ""
129983
129984#: lang/json/gunmod_from_json.py
129985msgid ""
129986"A small scope intended for use on a handgun.  Increases weight but improves "
129987"accuracy greatly."
129988msgstr ""
129989
129990#: lang/json/gunmod_from_json.py
129991msgid "red dot sight"
129992msgid_plural "red dot sights"
129993msgstr[0] ""
129994msgstr[1] ""
129995
129996#: lang/json/gunmod_from_json.py
129997msgid ""
129998"Adds a red dot optic to the top of your gun, replacing the iron sights.  "
129999"Increases accuracy and weight."
130000msgstr ""
130001
130002#: lang/json/gunmod_from_json.py
130003msgid "rifle scope"
130004msgid_plural "rifle scopes"
130005msgstr[0] ""
130006msgstr[1] ""
130007
130008#: lang/json/gunmod_from_json.py
130009msgid ""
130010"A 3-18x44 rifle scope.  It is adjustable for windage and elevation in 1/10th"
130011" mrad increments and is remarkably small and light for its magnification."
130012msgstr ""
130013
130014#: lang/json/gunmod_from_json.py
130015msgid "modified rifle scope"
130016msgid_plural "modified rifle scopes"
130017msgstr[0] ""
130018msgstr[1] ""
130019
130020#: lang/json/gunmod_from_json.py
130021msgid ""
130022"A 3-18x44 rifle scope.  It is adjustable for windage and elevation in 1/10th"
130023" mrad increments and is remarkably small and light for its magnification.  "
130024"This one was modified and customized to mount on pretty much any weapon "
130025"other than pistols and SMGs, if you so want."
130026msgstr ""
130027
130028#: lang/json/gunmod_from_json.py
130029msgid "ACOG scope"
130030msgid_plural "ACOG scopes"
130031msgstr[0] ""
130032msgstr[1] ""
130033
130034#: lang/json/gunmod_from_json.py
130035msgid ""
130036"A 4x32 TA01 Advanced Combat Optical Gunsight with a tritium illuminated "
130037"crosshair."
130038msgstr ""
130039"Un mirino 4x32 TA01 Advanced Combat Optical Gunsight, dotato di mirino "
130040"illuminato con il trizio."
130041
130042#: lang/json/gunmod_from_json.py
130043msgid "modified ACOG scope"
130044msgid_plural "modified ACOG scopes"
130045msgstr[0] ""
130046msgstr[1] ""
130047
130048#: lang/json/gunmod_from_json.py
130049msgid ""
130050"A 4x32 TA01 Advanced Combat Optical Gunsight with a tritium illuminated "
130051"crosshair.  This one was modified and customized to mount on pretty much any"
130052" weapon other than pistols, if you so want."
130053msgstr ""
130054"Un mirino 4x32 TA01 Advanced Combat Optical Gunsight, dotato di mirino "
130055"illuminato con il trizio. Questo in particolare è stato modificato e "
130056"personalizzato per essere montato in qualsiasi arma tu preferisca ad "
130057"eccezione delle pistole."
130058
130059#: lang/json/gunmod_from_json.py
130060msgid "RS1219 scope"
130061msgid_plural "RS1219 scopes"
130062msgstr[0] ""
130063msgstr[1] ""
130064
130065#: lang/json/gunmod_from_json.py
130066msgid ""
130067"An integral component of the RM11B rifle system, the RS1219 Accipiter "
130068"digital scope provides auto-adjusting focal length, a user-selectable "
130069"reticle, and an offset reflex sight for close objectives."
130070msgstr ""
130071
130072#: lang/json/gunmod_from_json.py
130073msgid "telescopic sight"
130074msgid_plural "telescopic sights"
130075msgstr[0] ""
130076msgstr[1] ""
130077
130078#: lang/json/gunmod_from_json.py
130079msgid ""
130080"A simple hand-crafted telescopic sight, essentially a small telescope with "
130081"crosshairs.  Not as good as the ones made before the Cataclysm.  Increases "
130082"weight but improves accuracy."
130083msgstr ""
130084
130085#: lang/json/gunmod_from_json.py
130086msgid "telescopic pistol sight"
130087msgid_plural "telescopic pistol sights"
130088msgstr[0] ""
130089msgstr[1] ""
130090
130091#: lang/json/gunmod_from_json.py
130092msgid ""
130093"A simple telescopic sight intended for use on a handgun.  Increases weight "
130094"but improves accuracy greatly."
130095msgstr ""
130096
130097#: lang/json/gunmod_from_json.py
130098msgid "shoulder strap"
130099msgid_plural "shoulder straps"
130100msgstr[0] ""
130101msgstr[1] ""
130102
130103#: lang/json/gunmod_from_json.py
130104msgid ""
130105"A shoulder strap allows the rifle to be worn over your shoulders like a "
130106"piece of clothing.  However, it offers no protection."
130107msgstr ""
130108
130109#: lang/json/gunmod_from_json.py
130110msgid "sling"
130111msgstr ""
130112
130113#: lang/json/gunmod_from_json.py
130114msgid "adjustable stock"
130115msgid_plural "adjustable stocks"
130116msgstr[0] ""
130117msgstr[1] ""
130118
130119#: lang/json/gunmod_from_json.py
130120msgid "An adjustable replacement stock improving both recoil and accuracy."
130121msgstr ""
130122
130123#: lang/json/gunmod_from_json.py
130124msgid "stock"
130125msgstr ""
130126
130127#: lang/json/gunmod_from_json.py
130128msgid "folding stock"
130129msgid_plural "folding stocks"
130130msgstr[0] ""
130131msgstr[1] ""
130132
130133#: lang/json/gunmod_from_json.py
130134msgid ""
130135"A folding stock which reduces volume but needs unfolding before use.  "
130136"Increases the time needed to wield the weapon."
130137msgstr ""
130138"Un calcio pieghevole che riduce le dimensioni ma necessita di essere "
130139"dispiegato prima dell'uso. Aumenta il tempo necessario ad impugnare l'arma."
130140
130141#: lang/json/gunmod_from_json.py
130142msgid "folding wire stock"
130143msgid_plural "folding wire stocks"
130144msgstr[0] ""
130145msgstr[1] ""
130146
130147#: lang/json/gunmod_from_json.py
130148msgid ""
130149"A folding wire stock which folds up very compactly but needs unfolding "
130150"before use.  It's somewhat wobbly but is better than nothing at all.  "
130151"Increases the time needed to wield the weapon."
130152msgstr ""
130153
130154#: lang/json/gunmod_from_json.py
130155msgid "pistol stock"
130156msgid_plural "pistol stocks"
130157msgstr[0] ""
130158msgstr[1] ""
130159
130160#: lang/json/gunmod_from_json.py
130161msgid "An add-on stock for handguns considerably improving control of recoil."
130162msgstr ""
130163
130164#: lang/json/gunmod_from_json.py
130165msgid "recoil stock"
130166msgid_plural "recoil stocks"
130167msgstr[0] ""
130168msgstr[1] ""
130169
130170#: lang/json/gunmod_from_json.py
130171msgid "A replacement stock designed to absorb perceived recoil."
130172msgstr ""
130173
130174#: lang/json/gunmod_from_json.py
130175msgid "cheek pad"
130176msgid_plural "cheek pads"
130177msgstr[0] ""
130178msgstr[1] ""
130179
130180#: lang/json/gunmod_from_json.py
130181msgid ""
130182"A stock accessory for sniper rifles and even DMRs considerably improving eye"
130183" relief efficiency, prevents slipping, and reduces recoil to the neck and "
130184"cheek."
130185msgstr ""
130186"Un accessorio che si monta sul calcio di fucili di precisione e fucili da "
130187"tiratore. Alleggerisce il carico di lavoro dell'occhio durante la mira, "
130188"impedisce lo scivolamento e riduce il rinculo subìto dal collo e dalla "
130189"guancia."
130190
130191#: lang/json/gunmod_from_json.py
130192msgid "butt hook"
130193msgid_plural "butt hooks"
130194msgstr[0] ""
130195msgstr[1] ""
130196
130197#: lang/json/gunmod_from_json.py
130198msgid ""
130199"An attachment to the butt of the gun that is put under the armpit allowing "
130200"for greater stability."
130201msgstr ""
130202
130203#: lang/json/gunmod_from_json.py
130204msgid "butt hook stock"
130205msgid_plural "butt hook stocks"
130206msgstr[0] ""
130207msgstr[1] ""
130208
130209#: lang/json/gunmod_from_json.py
130210msgid ""
130211"A replacement stock that partially encloses arm allowing for greater "
130212"stability.  Good fit and padding also helps with recoil control."
130213msgstr ""
130214
130215#: lang/json/gunmod_from_json.py
130216msgid "tail hook stock"
130217msgid_plural "tail hook stocks"
130218msgstr[0] ""
130219msgstr[1] ""
130220
130221#: lang/json/gunmod_from_json.py
130222msgid ""
130223"A foldable add-on stock for handguns and machine guns with pivoting hook "
130224"that latches onto forearm allowing for greater stability."
130225msgstr ""
130226
130227#: lang/json/gunmod_from_json.py
130228msgid "bipod"
130229msgid_plural "bipods"
130230msgstr[0] ""
130231msgstr[1] ""
130232
130233#: lang/json/gunmod_from_json.py
130234msgid ""
130235"Bipods are commonly used on rifles and machine guns to provide a forward "
130236"rest and reduce motion.  Although they greatly improve handling of recoil "
130237"they are usable only on certain surfaces and are slow to equip."
130238msgstr ""
130239
130240#: lang/json/gunmod_from_json.py
130241msgid "modified bipod"
130242msgid_plural "modified bipods"
130243msgstr[0] ""
130244msgstr[1] ""
130245
130246#: lang/json/gunmod_from_json.py
130247msgid ""
130248"Bipods are commonly used on rifles and machine guns to provide a forward "
130249"rest and reduce motion.  Although they greatly improve handling of recoil "
130250"they are usable only on certain surfaces and are slow to equip.  This one "
130251"was modified and customized to mount on pretty much any weapon, if you so "
130252"want."
130253msgstr ""
130254
130255#: lang/json/gunmod_from_json.py
130256msgid "combination gun shotgun"
130257msgid_plural "combination gun shotguns"
130258msgstr[0] ""
130259msgstr[1] ""
130260
130261#: lang/json/gunmod_from_json.py
130262msgid ""
130263"The integrated underbarrel shotgun of a combination gun which holds two "
130264"shots.  It's irremovable."
130265msgstr ""
130266
130267#: lang/json/gunmod_from_json.py
130268msgid "factory handguard"
130269msgid_plural "factory handguards"
130270msgstr[0] ""
130271msgstr[1] ""
130272
130273#: lang/json/gunmod_from_json.py
130274msgid ""
130275"A removable molded grip that comes standard on guns without rails.  It's not"
130276" as efficient as a proper forward grip or bipod at controlling recoil, but "
130277"it's better than nothing."
130278msgstr ""
130279
130280#: lang/json/gunmod_from_json.py
130281msgctxt "gun_type_type"
130282msgid "fs2000"
130283msgstr ""
130284
130285#: lang/json/gunmod_from_json.py
130286msgid "forward grip"
130287msgid_plural "forward grips"
130288msgstr[0] ""
130289msgstr[1] ""
130290
130291#: lang/json/gunmod_from_json.py
130292msgid ""
130293"A grip placed forward on the barrel allows for greater control.  Not as "
130294"effective as a bipod but usable under all conditions."
130295msgstr ""
130296
130297#: lang/json/gunmod_from_json.py
130298msgid "modified forward grip"
130299msgid_plural "modified forward grips"
130300msgstr[0] ""
130301msgstr[1] ""
130302
130303#: lang/json/gunmod_from_json.py
130304msgid ""
130305"A grip placed forward on the barrel allows for greater control.  Not as "
130306"effective as a bipod but usable under all conditions.  This one was modified"
130307" and customized to mount on pretty much any weapon, if you so want."
130308msgstr ""
130309
130310#: lang/json/gunmod_from_json.py
130311msgid "integrated bayonet"
130312msgid_plural "integrated bayonets"
130313msgstr[0] ""
130314msgstr[1] ""
130315
130316#: lang/json/gunmod_from_json.py
130317msgid "This is the bayonet integrated in the firearm."
130318msgstr ""
130319
130320#: lang/json/gunmod_from_json.py
130321msgid "bayonet"
130322msgstr ""
130323
130324#: lang/json/gunmod_from_json.py
130325msgid "KSG second magazine"
130326msgid_plural "KSG second magazines"
130327msgstr[0] ""
130328msgstr[1] ""
130329
130330#: lang/json/gunmod_from_json.py
130331msgid ""
130332"The integrated second shotgun magazine of the Kel-Tec KSG which holds 7 "
130333"shots.  It's irremovable."
130334msgstr ""
130335
130336#: lang/json/gunmod_from_json.py
130337msgid "KSG-25 second magazine"
130338msgid_plural "KSG-25 second magazines"
130339msgstr[0] ""
130340msgstr[1] ""
130341
130342#: lang/json/gunmod_from_json.py
130343msgid ""
130344"The integrated second shotgun magazine of the Kel-Tec KSG-25 which holds 12 "
130345"shots.  It's irremovable."
130346msgstr ""
130347
130348#: lang/json/gunmod_from_json.py
130349msgid "TS12 second magazine"
130350msgid_plural "TS12 second magazines"
130351msgstr[0] ""
130352msgstr[1] ""
130353
130354#: lang/json/gunmod_from_json.py
130355msgid ""
130356"The integrated second shotgun magazine of the Tavor TS12 which holds 5 "
130357"shots.  It's irremovable."
130358msgstr ""
130359
130360#: lang/json/gunmod_from_json.py
130361msgid "TS12 third magazine"
130362msgid_plural "TS12 third magazines"
130363msgstr[0] ""
130364msgstr[1] ""
130365
130366#: lang/json/gunmod_from_json.py
130367msgid ""
130368"The integrated third shotgun magazine of the Tavor TS12 which holds 5 shots."
130369"  It's irremovable."
130370msgstr ""
130371
130372#: lang/json/gunmod_from_json.py
130373msgid "underbarrel laser sight"
130374msgid_plural "underbarrel laser sights"
130375msgstr[0] ""
130376msgstr[1] ""
130377
130378#: lang/json/gunmod_from_json.py
130379msgid ""
130380"A visible-light laser that mounts under a firearm's barrel to enhance ease "
130381"and speed of target acquisition.  Aside from increased weight, there are no "
130382"drawbacks."
130383msgstr ""
130384
130385#: lang/json/gunmod_from_json.py
130386msgid "LeMat revolver shotgun"
130387msgid_plural "LeMat revolver shotguns"
130388msgstr[0] ""
130389msgstr[1] ""
130390
130391#: lang/json/gunmod_from_json.py
130392msgid ""
130393"The Lemat revolver is unique in that its cylinder axis pin is also a fully "
130394"functional 20ga percussion-primed smoothbore barrel.  It's irremovable."
130395msgstr ""
130396
130397#: lang/json/gunmod_from_json.py
130398msgid "M203"
130399msgid_plural "M203"
130400msgstr[0] ""
130401msgstr[1] ""
130402
130403#: lang/json/gunmod_from_json.py
130404msgid ""
130405"The M203 was originally designed for use with M16 variants but today can be "
130406"attached to almost any rifle.  It allows a single 40mm grenade to be loaded "
130407"and fired."
130408msgstr ""
130409
130410#: lang/json/gunmod_from_json.py
130411msgid "modified M203"
130412msgid_plural "modified M203s"
130413msgstr[0] ""
130414msgstr[1] ""
130415
130416#: lang/json/gunmod_from_json.py
130417msgid ""
130418"The M203 was originally designed for use with M16 variants but today can be "
130419"attached to almost any rifle.  It allows a single 40mm grenade to be loaded "
130420"and fired.  This one was modified and customized to mount on pretty much any"
130421" weapon other than pistols and pump-action guns, if you so want."
130422msgstr ""
130423
130424#: lang/json/gunmod_from_json.py
130425msgid "M320 GLM"
130426msgid_plural "M320 GLM"
130427msgstr[0] ""
130428msgstr[1] ""
130429
130430#: lang/json/gunmod_from_json.py
130431msgid ""
130432"The M320 Grenade Launcher Module offers the functionality of larger "
130433"launchers in a very small package at the cost of decreased accuracy.  It can"
130434" be either attached to a rifle or combined with a buttstock for standalone "
130435"use."
130436msgstr ""
130437
130438#: lang/json/gunmod_from_json.py
130439msgid "modified M320 GLM"
130440msgid_plural "modified M320 GLMs"
130441msgstr[0] ""
130442msgstr[1] ""
130443
130444#: lang/json/gunmod_from_json.py
130445msgid ""
130446"The M320 Grenade Launcher Module offers the functionality of larger "
130447"launchers in a very small package at the cost of decreased accuracy.  It can"
130448" be either attached to a rifle or combined with a buttstock for standalone "
130449"use.  This one was modified and customized to mount on pretty much any "
130450"weapon other than pistols and pump-action guns, if you so want."
130451msgstr ""
130452
130453#: lang/json/gunmod_from_json.py
130454msgid "M6 Survival Gun shotgun"
130455msgid_plural "M6 Survival Gun shotguns"
130456msgstr[0] ""
130457msgstr[1] ""
130458
130459#: lang/json/gunmod_from_json.py
130460msgid ""
130461"The integrated 12 gauge shotgun barrel of the Chiappa M6 Survival Gun.  It's"
130462" irremovable."
130463msgstr ""
130464
130465#: lang/json/gunmod_from_json.py
130466msgid "masterkey shotgun"
130467msgid_plural "masterkey shotguns"
130468msgstr[0] ""
130469msgstr[1] ""
130470
130471#: lang/json/gunmod_from_json.py
130472msgid ""
130473"A minimalist pump action shotgun, which can be mounted under the barrel of "
130474"many rifles.  It allows a total of four shotgun shells to be loaded and "
130475"fired."
130476msgstr ""
130477
130478#: lang/json/gunmod_from_json.py
130479msgid "modified masterkey shotgun"
130480msgid_plural "modified masterkey shotguns"
130481msgstr[0] ""
130482msgstr[1] ""
130483
130484#: lang/json/gunmod_from_json.py
130485msgid ""
130486"A minimalist pump action shotgun, which can be mounted under the barrel of "
130487"many rifles.  It allows a total of four shotgun shells to be loaded and "
130488"fired.  This one was modified and customized to mount on pretty much any "
130489"weapon other than pistols and pump-action guns, if you so want."
130490msgstr ""
130491
130492#: lang/json/gunmod_from_json.py
130493msgid "40mm pipe launcher"
130494msgid_plural "40mm pipe launchers"
130495msgstr[0] ""
130496msgstr[1] ""
130497
130498#: lang/json/gunmod_from_json.py
130499msgid ""
130500"This is a home built launcher tube that can be attached to almost any weapon"
130501" except handguns.  It allows a single 40mm grenade to be loaded and fired."
130502msgstr ""
130503
130504#: lang/json/gunmod_from_json.py
130505msgid "pistol bayonet"
130506msgid_plural "pistol bayonets"
130507msgstr[0] ""
130508msgstr[1] ""
130509
130510#: lang/json/gunmod_from_json.py
130511msgid ""
130512"A pistol bayonet is a stabbing weapon that can be attached to the front of a"
130513" handgun, allowing a melee attack to deal piercing damage."
130514msgstr ""
130515
130516#: lang/json/gunmod_from_json.py
130517msgid "RM121 aux shotgun"
130518msgid_plural "RM121 aux shotguns"
130519msgstr[0] ""
130520msgstr[1] ""
130521
130522#: lang/json/gunmod_from_json.py
130523msgid ""
130524"The Rivtech RM121 auxiliary weapon system is a magazine-fed semi-automatic "
130525"caseless shotgun, which can be mounted under the barrel of many rifles.  "
130526"Accepts RMSA10 box magazines."
130527msgstr ""
130528
130529#: lang/json/gunmod_from_json.py
130530msgid "modified RM121 aux shotgun"
130531msgid_plural "modified RM121 aux shotguns"
130532msgstr[0] ""
130533msgstr[1] ""
130534
130535#: lang/json/gunmod_from_json.py
130536msgid ""
130537"The Rivtech RM121 auxiliary weapon system is a magazine-fed semi-automatic "
130538"caseless shotgun, which can be mounted under the barrel of many rifles.  "
130539"Accepts RMSA10 box magazines.  This one was modified and customized to mount"
130540" on pretty much any weapon other than pistols, if you so want."
130541msgstr ""
130542
130543#: lang/json/gunmod_from_json.py
130544msgid "underslung shotgun"
130545msgid_plural "underslung shotguns"
130546msgstr[0] ""
130547msgstr[1] ""
130548
130549#: lang/json/gunmod_from_json.py
130550msgid ""
130551"A short shotgun with 2 barrels, which can be mounted under the barrel of "
130552"many rifles.  It allows two shotgun shells to be loaded and fired."
130553msgstr ""
130554
130555#: lang/json/gunmod_from_json.py
130556msgid "modified underslung shotgun"
130557msgid_plural "modified underslung shotguns"
130558msgstr[0] ""
130559msgstr[1] ""
130560
130561#: lang/json/gunmod_from_json.py
130562msgid ""
130563"A short shotgun with 2 barrels, which can be mounted under the barrel of "
130564"many rifles.  It allows two shotgun shells to be loaded and fired.  This one"
130565" was modified and customized to mount on pretty much any weapon other than "
130566"pistols, if you so want."
130567msgstr ""
130568
130569#: lang/json/gunmod_from_json.py
130570msgid ""
130571"A set of high-tech electronics and optics.  This convert a laser pistol into"
130572" a less-lethal electrolaser capable of stunning targets, at the cost of "
130573"decreased damage output and increased power consumption."
130574msgstr ""
130575
130576#: lang/json/gunmod_from_json.py
130577msgid ""
130578"A capacitor with a higher energy density increases range and damage, at the "
130579"cost of doubling power consumption."
130580msgstr ""
130581
130582#: lang/json/gunmod_from_json.py
130583msgid "terrible iron sights"
130584msgid_plural "terrible iron sights"
130585msgstr[0] ""
130586msgstr[1] ""
130587
130588#: lang/json/gunmod_from_json.py
130589msgid ""
130590"The iron sights of this weapon are infamously terrible, making aiming much "
130591"harder than it needs to be."
130592msgstr ""
130593
130594#: lang/json/gunmod_from_json.py
130595msgid "holographic aim-assist system"
130596msgid_plural "holographic aim-assist system"
130597msgstr[0] ""
130598msgstr[1] ""
130599
130600#: lang/json/gunmod_from_json.py
130601msgid ""
130602"An advanced ballistic computer calculates projectile trajectories, hit-"
130603"probabilities, and enemy movements, before outputting the information into "
130604"an AR holo display.  It greatly increases both accuracy and aiming speed."
130605msgstr ""
130606
130607#: lang/json/gunmod_from_json.py
130608msgid "Underslung flare launcher"
130609msgid_plural "Underslung flare launchers"
130610msgstr[0] ""
130611msgstr[1] ""
130612
130613#: lang/json/gunmod_from_json.py
130614msgid ""
130615"A small barrel which launches signal flares.  However, due to its awkward "
130616"position, it has lower accuracy compared to an actual flaregun."
130617msgstr ""
130618
130619#: lang/json/gunmod_from_json.py
130620msgid "CQB SI shotgun"
130621msgid_plural "CQB SI shotguns"
130622msgstr[0] ""
130623msgstr[1] ""
130624
130625#: lang/json/gunmod_from_json.py
130626msgid ""
130627"The integrated underbarrel shotgun of this gun which holds a single shot.  "
130628"It's irremovable."
130629msgstr ""
130630
130631#: lang/json/gunmod_from_json.py
130632msgid "folding butt hook stock"
130633msgid_plural "folding butt hook stocks"
130634msgstr[0] ""
130635msgstr[1] ""
130636
130637#: lang/json/gunmod_from_json.py
130638msgid ""
130639"A replacement folding stock that partially encloses arm allowing for greater"
130640" stability.  Good fit and padding also helps with recoil control."
130641msgstr ""
130642
130643#: lang/json/gunmod_from_json.py
130644msgid "diffracting lens"
130645msgid_plural "diffracting lenses"
130646msgstr[0] ""
130647msgstr[1] ""
130648
130649#: lang/json/gunmod_from_json.py
130650msgid ""
130651"A set of optics made to fit on laser weapons, which will diffract the laser "
130652"beam into several lower powered beams.  This slightly increases point-blank "
130653"damage and makes it difficult to not hit, but reduces range"
130654msgstr ""
130655
130656#: lang/json/gunmod_from_json.py
130657msgid "underbarrel launcher"
130658msgid_plural "underbarrel launchers"
130659msgstr[0] ""
130660msgstr[1] ""
130661
130662#: lang/json/gunmod_from_json.py
130663msgid ""
130664"A stubby single shot launcher with a large bore barrel, suitable for "
130665"launching grenades or flares.  This launcher can be attached to a rifle or "
130666"other suitable platform, and includes its own set of sights.  In more recent"
130667" years, variants were sold commercially to ostensibly launch flares.  With "
130668"the right cartridges, this would be devastating against hard or soft "
130669"targets.  The launcher can be detached and its sights reattached to the "
130670"could be disassembled and attached to a suitable rifle, if so desired."
130671msgstr ""
130672
130673#: lang/json/gunmod_from_json.py
130674msgid "underbarrel launcher (modified)"
130675msgid_plural "underbarrel launcher (modified)"
130676msgstr[0] ""
130677msgstr[1] ""
130678
130679#: lang/json/gunmod_from_json.py
130680msgid ""
130681"A stubby single shot launcher for launching grenades or flares.  This "
130682"launcher can be attached to a rifle or other suitable platform, and includes"
130683" its own set of sights.  In more recent years, variants were sold "
130684"commercially to ostensibly launch flares.  With the right cartridges, this "
130685"would be devastating against hard or soft targets.  A crude homemade bracket"
130686" has been attached, allowing a wider variety of hosts."
130687msgstr ""
130688
130689#: lang/json/gunmod_from_json.py
130690msgid "underbarrel shotgun"
130691msgid_plural "underbarrel shotguns"
130692msgstr[0] ""
130693msgstr[1] ""
130694
130695#: lang/json/gunmod_from_json.py
130696msgid "modified underbarrel shotgun"
130697msgid_plural "modified underbarrel shotguns"
130698msgstr[0] ""
130699msgstr[1] ""
130700
130701#: lang/json/gunmod_from_json.py
130702msgid "'Silent Winds' suppressor"
130703msgid_plural "'Silent Winds' suppressors"
130704msgstr[0] ""
130705msgstr[1] ""
130706
130707#: lang/json/gunmod_from_json.py
130708msgid ""
130709"Rather than using purely wipe media, an additional localized silence spell "
130710"in this tube quiets gunshots going through to hearing-safe levels."
130711msgstr ""
130712
130713#: lang/json/gunmod_from_json.py
130714msgid "mana laser sight (rail)"
130715msgid_plural "mana laser sights (rail)"
130716msgstr[0] ""
130717msgstr[1] ""
130718
130719#: lang/json/gunmod_from_json.py
130720msgid ""
130721"A small visible-light laser using light shown through a mana crystal that "
130722"mounts on a firearm's accessory rail to enhance ease and speed of target "
130723"acquisition.  Aside from increased weight, there are no drawbacks.  You can "
130724"rotate the attachment rail to fit under the barrel."
130725msgstr ""
130726
130727#: lang/json/gunmod_from_json.py
130728msgid "mana laser sight (underbarrel)"
130729msgid_plural "mana laser sights (underbarrel)"
130730msgstr[0] ""
130731msgstr[1] ""
130732
130733#: lang/json/gunmod_from_json.py
130734msgid ""
130735"A small visible-light laser using light shown through a mana crystal that "
130736"mounts on a firearm's accessory rail to enhance ease and speed of target "
130737"acquisition.  Aside from increased weight, there are no drawbacks.  You can "
130738"rotate the attachment rail to fit on the rail."
130739msgstr ""
130740
130741#: lang/json/gunmod_from_json.py
130742msgid "mana dot sight"
130743msgid_plural "mana dot sights"
130744msgstr[0] ""
130745msgstr[1] ""
130746
130747#: lang/json/gunmod_from_json.py
130748msgid ""
130749"Adds a blue dot optic made from crystallized mana to the top of your gun, "
130750"replacing the iron sights.  Increases accuracy and weight."
130751msgstr ""
130752
130753#: lang/json/harvest_from_json.py
130754msgid "You gut and fillet the fish"
130755msgstr ""
130756
130757#: lang/json/harvest_from_json.py
130758msgid "You carefully crack open its exoskeleton to get at the flesh beneath"
130759msgstr ""
130760
130761#: lang/json/harvest_from_json.py
130762msgid ""
130763"You search for any salvageable bionic hardware in what's left of this failed"
130764" experiment"
130765msgstr ""
130766
130767#: lang/json/harvest_from_json.py
130768msgid ""
130769"You search for any salvageable hardware in what's left of this flesh and "
130770"metal monster"
130771msgstr ""
130772
130773#: lang/json/harvest_from_json.py
130774msgid ""
130775"You messily hack apart the hulking mass of fused, rancid flesh, taking note "
130776"of anything that stands out."
130777msgstr ""
130778
130779#: lang/json/harvest_from_json.py
130780msgid ""
130781"You messily hack apart the colossal mass of fused, rancid flesh, taking note"
130782" of anything that stands out."
130783msgstr ""
130784
130785#: lang/json/harvest_from_json.py
130786msgid "<arachnid_harvest>"
130787msgstr ""
130788
130789#: lang/json/harvest_from_json.py
130790msgid "<acidant_harvest>"
130791msgstr ""
130792
130793#: lang/json/harvest_from_json.py
130794msgid "You laboriously dissect the colossal insect.  <acidant_harvest>"
130795msgstr ""
130796
130797#: lang/json/harvest_from_json.py lang/json/snippet_from_json.py
130798#: lang/json/snippet_from_json.py
130799msgid "<centipede_harvest>"
130800msgstr ""
130801
130802#: lang/json/harvest_from_json.py
130803msgid "<centipede_mom_harvest>"
130804msgstr ""
130805
130806#: lang/json/harvest_from_json.py
130807msgid "<centipede_mega_harvest>"
130808msgstr ""
130809
130810#: lang/json/harvest_from_json.py
130811msgid "<arachnid_flying_harvest>"
130812msgstr ""
130813
130814#: lang/json/harvest_from_json.py
130815msgid ""
130816"What appeared to be insect hairs on the chitin of this creature look more "
130817"like tiny feathers as you pare them back.  Inside is a bundle of bubble-like"
130818" tissue sacs that appear to be floating, which doesn't fit with what you "
130819"know about real bees."
130820msgstr ""
130821
130822#: lang/json/harvest_from_json.py
130823msgid ""
130824"As you hack away at the chitinous abomination you can't help but follow the "
130825"tunnel the (male?) dragonfly's tail bore into the flesh of its mate, ending "
130826"up at a formless amalgamation of eyes, jaws, eggs, and ganglia deep within."
130827"  Love truly knows no bounds."
130828msgstr ""
130829
130830#: lang/json/harvest_from_json.py
130831msgid "<firefly_harvest>"
130832msgstr ""
130833
130834#: lang/json/harvest_from_json.py
130835msgid ""
130836"There's a faintly hairy, skin-like membrane, covered in blood vessels, "
130837"beneath the chitin of this creature.  Inside it is a bundle of bubble-like "
130838"tissue sacs that appear to be floating, which doesn't fit with what you know"
130839" about pre-Cataclysm wasps."
130840msgstr ""
130841
130842#: lang/json/harvest_from_json.py
130843msgid "<incubator_mammal>"
130844msgstr ""
130845
130846#: lang/json/harvest_from_json.py
130847msgid "You laboriously hack and dig through the remains of the fungal mass."
130848msgstr ""
130849
130850#: lang/json/harvest_from_json.py
130851msgid ""
130852"They may have been human, once… whatever the Order has done to them, now "
130853"they are something else."
130854msgstr ""
130855
130856#: lang/json/harvest_from_json.py
130857msgid ""
130858"As you butcher the chocolate corpse, you break the large chunks of flesh "
130859"down into bars."
130860msgstr ""
130861
130862#: lang/json/harvest_from_json.py
130863msgid "As you butcher the corpse, it turns into a sugary mush of licorice."
130864msgstr ""
130865
130866#: lang/json/help_from_json.py
130867msgid "<a|A>: Introduction"
130868msgstr ""
130869
130870#: lang/json/help_from_json.py
130871msgid ""
130872"Cataclysm: Dark Days Ahead is a turn-based survival game set in a post-"
130873"apocalyptic world.  You have survived the original onslaught, but the future"
130874" looks pretty grim."
130875msgstr ""
130876
130877#: lang/json/help_from_json.py
130878msgid ""
130879"You must prepare to face the many hardships to come, including dwindling "
130880"supplies, hostile creatures, and harmful weather.  Even among fellow "
130881"survivors you must stay alert, since someone may be plotting behind your "
130882"back to take your hard-earned loot."
130883msgstr ""
130884
130885#: lang/json/help_from_json.py
130886msgid ""
130887"Though one might think of Cataclysm: Dark Days Ahead as a roguelike, it "
130888"vastly differs from the traditional roguelikes in several ways.  Rather than"
130889" exploring an underground dungeon, with a limited area on each level, you "
130890"are exploring a truly infinite world, stretching in all four cardinal "
130891"directions.  In this survival game, you will have to find food; you also "
130892"need to keep yourself hydrated and sleep periodically.  It's based on the "
130893"principle of realism, so expect all hardships you'd expect in life in a "
130894"survival situation, and at least a dozen more from the eldritch and sci-fi "
130895"nature of the Cataclysm itself."
130896msgstr ""
130897
130898#: lang/json/help_from_json.py
130899msgid ""
130900"While Cataclysm: Dark Days Ahead has more tasks to keep track of than many "
130901"other games, the modern setting of the game makes some tasks easier.  "
130902"Firearms, medications, and a wide variety of tools are all available to help"
130903" you survive."
130904msgstr ""
130905
130906#: lang/json/help_from_json.py
130907msgid "<b|B>: Movement"
130908msgstr ""
130909
130910#: lang/json/help_from_json.py
130911msgid "Movement is performed using the numpad, or vikeys."
130912msgstr "Ti puoi muovere con le lettere, frecce od il numpad."
130913
130914#: lang/json/help_from_json.py
130915msgid "<HELP_DRAW_DIRECTIONS>"
130916msgstr ""
130917
130918#: lang/json/help_from_json.py
130919msgid ""
130920"Each step will take 100 movement points (or more, depending on the terrain);"
130921" you will then replenish a variable amount of movement points, depending on "
130922"many factors (press <press_player_data> to see the exact amount)."
130923msgstr ""
130924
130925#: lang/json/help_from_json.py
130926msgid "To attempt to hit a monster with your weapon, simply move into it."
130927msgstr ""
130928"Per colpire un un mostro con la tua arma equipaggiata, è sufficiente "
130929"muoversi nella sua casella."
130930
130931#: lang/json/help_from_json.py
130932msgid ""
130933"You may find doors, ('+'); these may be opened with <press_open> or closed "
130934"with <press_close>.  Some doors are locked.  Locked doors, windows, and some"
130935" other obstacles can be destroyed by smashing them (<press_smash>, then "
130936"choose a direction).  Smashing down obstacles is much easier with a good "
130937"weapon or a strong character."
130938msgstr ""
130939
130940#: lang/json/help_from_json.py
130941msgid ""
130942"There may be times when you want to move more quickly by holding down a "
130943"movement key.  However, fast movement in this fashion may lead to the player"
130944" getting into a dangerous situation or even killed before they have a chance"
130945" to react.  Pressing <press_safemode> will toggle \"Safe Mode\".  While this"
130946" is on, any movement will be ignored if new monsters enter the player's "
130947"view."
130948msgstr ""
130949
130950#: lang/json/help_from_json.py
130951msgid "<c|C>: Viewing"
130952msgstr ""
130953
130954#: lang/json/help_from_json.py
130955msgid ""
130956"The player can often see more than can be displayed on the screen at a time."
130957"  Pressing <press_look> enters \"look around mode\", which allows you to "
130958"scroll around using the movement keys and view items on the map as well as "
130959"monsters and their stance toward the character.  Pressing <press_listitems> "
130960"provides a list of nearby visible items, though items shut away in crates, "
130961"cupboards, refrigerators and the like won't be displayed until you are close"
130962" enough.  Pressing Shift+vikeys (h,j,k,l,y,u,b,n) will scroll the view "
130963"persistently, allowing you to keep an eye on things as you move around."
130964msgstr ""
130965
130966#: lang/json/help_from_json.py
130967msgid ""
130968"Places outside of your view but seen previously and still memorized can be "
130969"visualized, but they will be covered by the \"fog of war\"."
130970msgstr ""
130971
130972#: lang/json/help_from_json.py
130973msgid "<d|D>: Hunger, thirst, and sleep"
130974msgstr ""
130975
130976#: lang/json/help_from_json.py
130977msgid ""
130978"As time passes, you will begin to feel hunger and thirst, and your stomach "
130979"will remind you of that.  When this happens, status information will appear "
130980"in the sidebar.  Don't get confused - depending on your condition it will "
130981"display both how full your stomach is, as well as hunger intensity in "
130982"relation to your nutrition status.  Your body nutrition level is distinct "
130983"from your current hunger; for example, you may feel full after a big meal, "
130984"while still being malnourished.  And you will still get hungry while being "
130985"overweight.  With regular meals, you may even never get hungry and yet "
130986"become malnourished, if your caloric intake is too low.  In other words, you"
130987" need to track both your immediate hunger/fullness and the overall nutrition"
130988" of your whole body."
130989msgstr ""
130990
130991#: lang/json/help_from_json.py
130992msgid ""
130993"Food takes some time to digest, and water travels faster through your "
130994"digestive system than does solid food.  Sudden overeating and overdrinking "
130995"may make you feel excessively full, so split your meals.  If you starved "
130996"before, it will take some time to recover your body mass by building up "
130997"stored calories through regular eating.  Overeating for a prolonged period "
130998"of time leads to obesity.  Both sides of the spectrum are penalized.  When "
130999"hunger and thirst progress to severe levels, you will also suffer penalties."
131000"  Thirst will kill you faster then hunger."
131001msgstr ""
131002
131003#: lang/json/help_from_json.py
131004msgid ""
131005"You can develop various vitamin deficiencies if you eat poorly.  These "
131006"deficiencies come in stages; for example, you won't go from perfectly good "
131007"health into a full-blown scurvy in an instant.  Any developing and ongoing "
131008"deficiencies will be reported in the character sheet.  Deficiencies will "
131009"inflict various penalties, but luckily, they are always reversible, and "
131010"multivitamin pills can help you to correct these deficiencies.  You can also"
131011" ingest too much of any particular vitamin, however, and that can create "
131012"problems as well.  Be sure to have a balanced diet, or at least not a "
131013"completely atrocious one.  You can, and should, examine food items (by "
131014"pressing <press_examine>) to view their nutritional information."
131015msgstr ""
131016
131017#: lang/json/help_from_json.py
131018msgid ""
131019"Eating and drinking poorly will affect your health.  Fast foods, quick "
131020"snacks and sweet drinks are high in calories, but are a poor choice for a "
131021"sustainable food source, if you don't want your health to get worse.  On the"
131022" other hand, vegetables, herbal teas, and many other self-prepared meals are"
131023" good for your health, and should be welcome additions to your diet."
131024msgstr ""
131025
131026#: lang/json/help_from_json.py
131027msgid ""
131028"Finding food in a city is usually easy; outside of a city, you may have to "
131029"hunt or forage.  After killing an animal, stand over the animal's corpse and"
131030" butcher it into small chunks of meat by pressing <press_butcher>.  You "
131031"might also be able to forage for edible fruit or vegetables; to do this, "
131032"find a promising plant and examine it.  Likewise, you may have to drink "
131033"water from a river or another natural source.  To collect it, stand in "
131034"shallow water and press <press_pickup>.  You'll need a watertight container "
131035"to store it.  Be forewarned that most sources of water aren't trustworthy, "
131036"and may yield disease-carrying water.  To make sure it's healthy, purify the"
131037" water by boiling it or using a water purifier before drinking."
131038msgstr ""
131039
131040#: lang/json/help_from_json.py
131041msgid ""
131042"Every dozen or so hours, you'll find yourself growing sleepy.  If you do not"
131043" sleep by pressing <press_sleep>, you'll start suffering stat and movement "
131044"penalties.  You may not always fall asleep right away.  Sleeping indoors, "
131045"especially on a bed, will help.  If that's not enough, sleeping pills may be"
131046" of use.  While sleeping, you'll slowly replenish lost hit points.  You'll "
131047"also be vulnerable to attack, so try to find a safe place to sleep, or set "
131048"traps for unwary intruders."
131049msgstr ""
131050
131051#: lang/json/help_from_json.py
131052msgid "<e|E>: Pain and stimulants"
131053msgstr ""
131054
131055#: lang/json/help_from_json.py
131056msgid ""
131057"When you take damage from almost any source, you'll start to feel pain.  "
131058"Pain slows you down and reduces your stats, and finding a way to manage pain"
131059" is an early imperative.  The most common is drugs: aspirin, codeine, "
131060"tramadol, oxycodone, and more are all great options.  Be aware that while "
131061"under the influence of many painkillers, the physiological side effects may "
131062"slow you or reduce your stats."
131063msgstr ""
131064
131065#: lang/json/help_from_json.py
131066msgid ""
131067"Note that most painkillers take a little while to kick in.  If you take some"
131068" oxycodone and don't notice the effects right away, don't start taking more "
131069"-  you may overdose and die!"
131070msgstr ""
131071
131072#: lang/json/help_from_json.py
131073msgid ""
131074"Pain will also disappear with time, so if drugs aren't available and you're "
131075"in a lot of pain, it may be wise to find a safe spot and simply rest for an "
131076"extended period of time."
131077msgstr ""
131078"Il dolore scompare anche col passare del tempo - se non hai altre opzioni, "
131079"aspettare in un posto sicuro anzichè spostarsi con una velocità ridotta è "
131080"una buona scelta."
131081
131082#: lang/json/help_from_json.py
131083msgid ""
131084"Stimulants are another common class of drugs.  Stimulants provide you with a"
131085" temporary rush of energy, increasing your movement speed and many stats "
131086"(most notably intelligence), making them useful study aids.  There are two "
131087"drawbacks to stimulants: they make it more difficult to sleep and, more "
131088"importantly, most are highly addictive.  Stimulants range from the caffeine "
131089"rush of cola to the more intense high of Adderall and methamphetamine."
131090msgstr ""
131091
131092#: lang/json/help_from_json.py
131093msgid ""
131094"Depressants are the opposite of stimulants.  They will make you groggy and "
131095"sluggish, but may help you in falling asleep."
131096msgstr ""
131097
131098#: lang/json/help_from_json.py
131099msgid ""
131100"Extremely elevated levels of stimulants or depressants in your system are "
131101"dangerous to your health."
131102msgstr ""
131103
131104#: lang/json/help_from_json.py
131105msgid "<f|F>: Healing and medication"
131106msgstr ""
131107
131108#: lang/json/help_from_json.py
131109msgid ""
131110"When you take damage, it will change the status of the affected body part, "
131111"as shown in the sidebar.  Its overall wellness is represented by a series of"
131112" bars that will deplete and change color the more damage you take.  If the "
131113"accumulated damage is more than the body part can suffer, it will break.  If"
131114" that happens to a critical body part (i.e., your torso or head), you will "
131115"die.  For other body parts, it means broken bones, significant penalties, "
131116"and a long process of healing - after placing the affected limb in a splint."
131117msgstr ""
131118
131119#: lang/json/help_from_json.py
131120msgid ""
131121"Normal damage heals with time.  You heal more during a good sleep, but "
131122"wounds also heal a bit while you are awake."
131123msgstr ""
131124
131125#: lang/json/help_from_json.py
131126msgid ""
131127"You need to treat your wounds properly, because untreated wounds heal very "
131128"slowly.  First, you need to bandage your wounds, and, if possible, disinfect"
131129" them as well.  This will set conditions for proper healing and will result "
131130"in faster recovery.  You can make makeshift bandages if you have the skill, "
131131"and there are a few options to replenish your stock of disinfectant.  But "
131132"remember to always treat your wounds as much as you can, as this is the "
131133"proper way to get them healed."
131134msgstr ""
131135
131136#: lang/json/help_from_json.py
131137msgid ""
131138"You can get bitten if a zombie grabs you.  Bite wounds can be deep and "
131139"infected.  If that happens, the status bar of affected body part will change"
131140" color to blue.  This means you need to disinfect it as soon as possible to "
131141"clean the wound and prevent serious infection.  If there is no chance of "
131142"getting disinfectant in the immediate aftermath, you may try the more "
131143"drastic method of cauterizing the wound, but it often worsens its state "
131144"instead of helping.  If you leave it be, the affected body part will develop"
131145" a serious infection, and its status bar color will change to green.  At "
131146"this stage, it is too late to disinfect the wound, and you need antibiotics "
131147"to fight it.  Your body will fight the infection by itself, and regular "
131148"antibiotic intake may keep you alive long enough for that to happen.  You "
131149"have to wait it out, in the hope that you will not die in the process."
131150msgstr ""
131151
131152#: lang/json/help_from_json.py
131153msgid ""
131154"If you are bleeding, the status bar of the wounded part turns red.  The "
131155"affected body part takes damage as long as it bleeding.  The simplest way to"
131156" stop bleeding is to use a bandage, and there are additional medical items "
131157"dedicated to stopping hemorrhage."
131158msgstr ""
131159
131160#: lang/json/help_from_json.py
131161msgid ""
131162"You may be affected by one of many medical conditions and maladies "
131163"throughout the game.  In that case, you may want to seek proper medication, "
131164"if one exists for the affliction you suffer.  There are many medications "
131165"beside the ones already mentioned, some of which have some extra effects "
131166"that you might utilize even in a way not originally intended.  With some "
131167"skill you can also try natural medicine, as many herbs have more or less "
131168"beneficial effects, and if you are a seasoned chemist you can synthesize "
131169"your own drugs."
131170msgstr ""
131171
131172#: lang/json/help_from_json.py
131173msgid "<g|G>: Addiction"
131174msgstr ""
131175
131176#: lang/json/help_from_json.py
131177msgid ""
131178"Many drugs (and some consumables) have a potential for addiction.  Each time"
131179" you consume such a substance, there is a chance that you will grow "
131180"dependent on it.  Consuming more of that drug will increase your dependence."
131181"  Effects vary greatly between addictive substances, but no matter the "
131182"substance, addiction has only one cure: going cold turkey.  The process may "
131183"last for days, and will leave you very weak, so try to do it in a safe area."
131184msgstr ""
131185
131186#: lang/json/help_from_json.py
131187msgid ""
131188"If you are suffering from withdrawal effects, taking more of the addictive "
131189"substance will cause the effects to cease immediately, but may deepen your "
131190"dependence."
131191msgstr ""
131192
131193#: lang/json/help_from_json.py
131194msgid "<h|H>: Morale and learning"
131195msgstr ""
131196
131197#: lang/json/help_from_json.py
131198msgid ""
131199"Your character has a morale level, which affects you in many ways.  The "
131200"depressing post-apocalypse world is tough to deal with, and your mood will "
131201"naturally decrease very slowly."
131202msgstr ""
131203
131204#: lang/json/help_from_json.py
131205msgid ""
131206"There are lots of options for increasing morale: reading an entertaining "
131207"book, eating delicious food, listening to music, and taking recreational "
131208"drugs are but a few options.  However, most morale-boosting activities can "
131209"only elevate your mood to a certain level before they grow boring."
131210msgstr ""
131211
131212#: lang/json/help_from_json.py
131213msgid ""
131214"There are also lots of ways for your morale to decrease, beyond its natural "
131215"decay toward its normal level.  Eating disgusting food, reading a boring "
131216"technical book, killing a friendly NPC, or going through drug withdrawal are"
131217" some prominent examples."
131218msgstr ""
131219
131220#: lang/json/help_from_json.py
131221msgid ""
131222"Low morale will make you sluggish and unmotivated.  If your morale drops "
131223"very low, you won't be able to perform crafting at all.  If you become "
131224"sufficiently depressed, you will suffer stat penalties.  Very high morale "
131225"fills you with gusto and energy, and you will find yourself moving faster.  "
131226"At extremely high levels, you will receive stat bonuses."
131227msgstr ""
131228
131229#: lang/json/help_from_json.py
131230msgid ""
131231"Morale is also responsible for ensuring you can learn effectively, via a "
131232"mechanic referred to as 'focus'.  Your focus level is a measure of how "
131233"effectively you can learn.  The natural level is 100, which indicates normal"
131234" learning potential.  Higher or lower focus levels make it easier or harder "
131235"to learn from practical experience."
131236msgstr ""
131237
131238#: lang/json/help_from_json.py
131239msgid ""
131240"Your focus level has a natural set point that it will trend toward.  When "
131241"your focus is much lower - or higher - than this set point, it will change "
131242"faster than when it is near the set point.  Having high morale will raise "
131243"the set point, and having low morale will lower the set point.  Pain is also"
131244" factored into the set point calculation - it's harder to learn when you're "
131245"in pain."
131246msgstr ""
131247
131248#: lang/json/help_from_json.py
131249msgid ""
131250"Your focus is also lowered by certain activities.  Training your skills "
131251"through real-world practice lowers your focus gradually, by an amount that "
131252"depends on your current level of focus (higher focus means larger decreases,"
131253" as well as improved learning).  Training your skills by reading books "
131254"decreases your focus rapidly, by giving a significant penalty to the set "
131255"point of your focus."
131256msgstr ""
131257
131258#: lang/json/help_from_json.py
131259msgid ""
131260"You can disable a skill in the Player Info Menu (press <press_player_data>) "
131261"if you don't want to practice it, and it will prevent focus drain while "
131262"performing relevant actions, but you will not progress in that skill while "
131263"it's disabled."
131264msgstr ""
131265
131266#: lang/json/help_from_json.py
131267msgid "<i|I>: Radioactivity and mutation"
131268msgstr ""
131269
131270#: lang/json/help_from_json.py
131271msgid ""
131272"Though it is relatively rare, certain areas of the world may be contaminated"
131273" with radiation.  It will gradually accumulate in your body, weakening you "
131274"more and more.  While in radiation-free areas, your radiation level will "
131275"slowly decrease; taking Prussian blue tablets will help speed this process."
131276"  Get yourself a measuring device, as radiation is invisible and you may not"
131277" know that you are under its influence until it results in radiation "
131278"sickness."
131279msgstr ""
131280
131281#: lang/json/help_from_json.py
131282msgid ""
131283"If you become very irradiated, you may develop mutations.  Most of the time,"
131284" these mutations will be negative; however, many are beneficial, and others "
131285"have both positive and negative effects.  Your mutations may change your "
131286"play style considerably.  It is possible to find substances that will remove"
131287" mutations, though these are extremely rare."
131288msgstr ""
131289
131290#: lang/json/help_from_json.py
131291msgid ""
131292"There are various mutagenic substances, and consuming (or injecting) them "
131293"will grant mutations.  However, the process taxes your body significantly, "
131294"and can be addictive.  With enough mutations and certain conditions being "
131295"met, you will permanently transcend your humanity into a wholly different "
131296"life-form."
131297msgstr ""
131298
131299#: lang/json/help_from_json.py
131300msgid "<j|J>: Bionics"
131301msgstr ""
131302
131303#: lang/json/help_from_json.py
131304msgid ""
131305"Bionics are biomechanical upgrades to your body.  While many are simply "
131306"'built-in' versions of items you would otherwise have to carry, some bionics"
131307" have unique effects that are otherwise unobtainable.  Some bionics are "
131308"constantly working, whereas others need to be toggled on and off as needed."
131309msgstr ""
131310
131311#: lang/json/help_from_json.py
131312msgid ""
131313"Most bionics require a source of power, and you will need an internal "
131314"battery to store energy for them.  Your current amount of energy is "
131315"displayed in the sidebar right below your health.  Replenishing energy can "
131316"be done in a variety of ways, but all require the installation of a special "
131317"bionic just for that purpose."
131318msgstr ""
131319
131320#: lang/json/help_from_json.py
131321msgid ""
131322"Installation of a bionic is only possible using a specialized medical "
131323"apparatus, ideally operated by a trained professional.  Using machinery to "
131324"manipulate bionics requires high levels of Intelligence, first aid, "
131325"computers, and electronics.  Beware, though: a failure may cripple you!  "
131326"Many bionic modules are difficult to find, but may be purchased from certain"
131327" wandering vagabonds for a very high price, or acquired by skillful "
131328"dissection of corpses of deceased bionic users (including zombies).  Bionic "
131329"modules obtained this way may require extra preparation to become more "
131330"safely usable."
131331msgstr ""
131332
131333#: lang/json/help_from_json.py
131334msgid ""
131335"Any bionic can be removed from your body, but this process may be even "
131336"harder - and thus riskier - than the initial installation.  Both "
131337"installation and removal are non-trivial surgical procedures, and therefore "
131338"require anesthesia."
131339msgstr ""
131340
131341#: lang/json/help_from_json.py
131342msgid ""
131343"For lone survivors, the standard choice for installing or uninstalling "
131344"bionics is an Autodoc.  Usually, you can find one in a hospital or clinic.  "
131345"All Autodoc procedures require an anesthetic kit.  However, you can bypass "
131346"this restriction if you find a way to completely negate pain.  Don't even "
131347"try without proper anesthesia - normal drugs won't help."
131348msgstr ""
131349
131350#: lang/json/help_from_json.py
131351msgid ""
131352"Take note that bionic installation or removal require narcosis, "
131353"immobilization of the patient, and only then the operation - which may take "
131354"hours.  So you have to make sure that you will be safe during this process."
131355msgstr ""
131356
131357#: lang/json/help_from_json.py
131358msgid "<k|K>: Crafting"
131359msgstr ""
131360
131361#: lang/json/help_from_json.py
131362msgid ""
131363"Many important items can be very hard to find, or will cost a great deal of "
131364"money to trade for.  Fortunately, it is possible to craft a wide variety of "
131365"goods (as best you can) with the proper tools, materials, and training."
131366msgstr ""
131367
131368#: lang/json/help_from_json.py
131369msgid ""
131370"Some recipes require a set of tools.  These are not used up when crafting, "
131371"so you can keep your tool set.  All recipes require one or more ingredients;"
131372" these ARE used up in crafting."
131373msgstr ""
131374
131375#: lang/json/help_from_json.py
131376msgid ""
131377"To craft items, press <press_craft>.  There are eight categories: Weapon, "
131378"Ammo, Food, Chem, Electronic, Armor, Other, and Animals.  In each major "
131379"category there are several sub-categories.  While a few items require no "
131380"particular skill to create, the vast majority require you to have some "
131381"knowledge.  Sometimes, a skilled survivor will work out a given recipe from "
131382"her or his knowledge of the skill, but more often you will need reference "
131383"material, commonly a book of some sort.  Reading such references gives a "
131384"chance to memorize recipes outright, and you can also craft while referring "
131385"to the book: just have it handy when crafting.  Different skills are useful "
131386"for different applications:"
131387msgstr ""
131388
131389#: lang/json/help_from_json.py
131390msgid ""
131391"-> Fabrication is the generic artisan skill, used for a wide variety of "
131392"gear."
131393msgstr ""
131394
131395#: lang/json/help_from_json.py
131396msgid ""
131397"-> Cooking is used to make tasty recipes; more intricate (and usually more "
131398"nutritious) recipes require higher levels of the cooking skill."
131399msgstr ""
131400
131401#: lang/json/help_from_json.py
131402msgid ""
131403"-> Applied Science is the chemistry skill; use this to craft mundane things "
131404"like lye and various acids, or weaponized chemicals and various beneficial "
131405"elixirs."
131406msgstr ""
131407
131408#: lang/json/help_from_json.py
131409msgid "-> Tailoring is used to create basic clothing, and armor later on."
131410msgstr ""
131411
131412#: lang/json/help_from_json.py
131413msgid ""
131414"-> Electronics lets you make a wide variety of tools with intricate uses."
131415msgstr ""
131416
131417#: lang/json/help_from_json.py
131418msgid ""
131419"In addition to the primary crafting skills, other skills may be necessary to"
131420" create certain items.  Traps, Marksmanship, and First Aid are all required "
131421"for certain items."
131422msgstr ""
131423
131424#: lang/json/help_from_json.py
131425msgid ""
131426"Crafting an item with high difficulty may fail and possibly waste some "
131427"materials.  You should gather and prepare spare material, just in case."
131428msgstr ""
131429
131430#: lang/json/help_from_json.py
131431msgid ""
131432"Crafting very large/heavy items or batches of items is best done at a "
131433"workbench of some kind.  You could use any ordinary table, or build your own"
131434" out of metal to handle heavier loads.  Using a workbench or other furniture"
131435" for crafting is beneficial for the added comfort, thus making the process "
131436"faster."
131437msgstr ""
131438
131439#: lang/json/help_from_json.py
131440msgid ""
131441"If for any reason the crafting process is interrupted, the progress is "
131442"wrapped in a special item representing the craft in making.  You may use it "
131443"to resume crafting at any point."
131444msgstr ""
131445
131446#: lang/json/help_from_json.py
131447msgid ""
131448"Batch crafting in most cases means saved time, and your companions can also "
131449"help if they know the ropes."
131450msgstr ""
131451
131452#: lang/json/help_from_json.py
131453msgid "<l|L>: Traps"
131454msgstr ""
131455
131456#: lang/json/help_from_json.py
131457msgid ""
131458"Before sleeping in dangerous territory, it may be wise to set traps to ward "
131459"off unwanted intrusions - or at least warn you if one is in progress.  There"
131460" are a few traps to be found in the world, most notably bubble wrap (which "
131461"will make a loud noise if stepped on, helping to wake you up) and bear traps"
131462" (which make noise AND damage, and trap anything that steps on them).  "
131463"Others need to be crafted; this requires the Traps skill, and possibly "
131464"Mechanics."
131465msgstr ""
131466
131467#: lang/json/help_from_json.py
131468msgid ""
131469"To set a trap, simply use the item (press <press_apply>) and choose a "
131470"direction; the trap will be placed on the chosen tile.  Some traps may "
131471"require additional tools, like a shovel, to be set.  Once set, a trap will "
131472"remain in place until stepped on or disarmed."
131473msgstr ""
131474
131475#: lang/json/help_from_json.py
131476msgid ""
131477"To disarm a trap, examine (press <press_examine>) the space it is on.  Your "
131478"success depends upon your Traps skill and Dexterity.  If you succeed, the "
131479"trap is removed and replaced by some or all of its constituent parts; "
131480"however, if you fail, there is a chance that you will set off the trap, "
131481"suffering the consequences."
131482msgstr ""
131483
131484#: lang/json/help_from_json.py
131485msgid ""
131486"Many traps are fully or partially hidden.  Your ability to detect traps is "
131487"entirely dependent upon your Perception.  Should you stumble into a trap, "
131488"you may have a chance to avoid it, depending on your Dodge skill."
131489msgstr ""
131490
131491#: lang/json/help_from_json.py
131492msgid ""
131493"Some traps can be built via the construction menu.  Pit traps are the most "
131494"common example."
131495msgstr ""
131496
131497#: lang/json/help_from_json.py
131498msgid "<m|M>: Items overview"
131499msgstr ""
131500
131501#: lang/json/help_from_json.py
131502msgid ""
131503"There is a wide variety of items available for your use.  You may find them "
131504"lying on the ground; if so, simply press <press_pickup> to pick up items on "
131505"the same tile.  Some items are found inside a container, which may be drawn "
131506"as a { with a blue background.  Pressing <press_examine>, then a direction "
131507"key, will allow you to examine these containers and loot their contents."
131508msgstr ""
131509
131510#: lang/json/help_from_json.py
131511msgid ""
131512"Pressing <press_compare> opens a comparison menu, where you can see two "
131513"items side-by-side with their attributes color-coded to indicate which is "
131514"superior.  You can also access the item comparison menu by pressing C after "
131515"<press_listitems> to open the \"View Nearby Items\" menu and selecting an "
131516"item."
131517msgstr ""
131518
131519#: lang/json/help_from_json.py
131520msgid ""
131521"Almost any item may be used as a melee weapon, though some are better than "
131522"others.  You can check the melee attributes of an item you're carrying by "
131523"pressing <press_inventory> to enter your inventory, then pressing the letter"
131524" of the item.  There are 5 melee values: to-hit bonus (or penalty), moves "
131525"per attack, and bash, cut, and pierce damage.  The to-hit bonus increases "
131526"the chance of an attack connecting with a monster and the chance of a "
131527"successful attack becoming a critical hit.  Moves per attack represents how "
131528"many moves it takes to attack with the weapon, with 100 moves passing every "
131529"second.  Bash damage can stun a monster, preventing it from counter-"
131530"attacking, but is governed by your strength.  Cut damage is usually greater "
131531"than bash damage, but many monsters have natural armor against it.  Pierce "
131532"damage usually penetrates armor better than cut damage, but does less damage"
131533" overall, especially if you do not have a lot of skill in piercing weapons."
131534"  It, too, may be reduced by a monster's natural armor.  The typical damage "
131535"per second values are for your survivor and account for moves per attack, "
131536"encumbrance, missed strikes, weapon skill, critical hits, and target armor."
131537"  The 'Best' value is against an unarmored target with no Dodge skill.  The "
131538"'Vs. Agile' value is against an unarmored target with a high Dodge skill.  "
131539"The 'Vs. Armored' value is against a target with more than 15 Bash and 20 "
131540"Cut resistance but no Dodge skill.  These are typical values to let you "
131541"assess the effectiveness of weapons; the amount of damage you actually "
131542"inflict will vary depending on the situation."
131543msgstr ""
131544
131545#: lang/json/help_from_json.py
131546msgid ""
131547"To wield an item as a weapon, press <press_wield>, then the appropriate "
131548"letter.  Wielding the item you are currently wielding will unwield it, "
131549"leaving your hands empty.  A wielded weapon will not contribute to your "
131550"volume carried, so holding a large item in your hands may be a good option "
131551"for travel.  When unwielding your weapon, it will go back in your inventory,"
131552" or may be dropped on the ground if there is no space."
131553msgstr ""
131554
131555#: lang/json/help_from_json.py
131556msgid ""
131557"To wear a piece of clothing, press <press_wear>, then the appropriate "
131558"letter.  Armor reduces damage, and can help you resist things like smoke.  "
131559"To take off an item, press <press_take_off>, then the appropriate letter.  "
131560"Clothing and armor are worn in distinct layers, and provide different "
131561"coverage, protection and warmth.  Each piece has its own encumbrance, and "
131562"wearing too much on any given layer can significantly hamper your movement "
131563"and other abilities, especially during combat.  You can view and sort worn "
131564"items by pressing <press_sort_armor>."
131565msgstr ""
131566
131567#: lang/json/help_from_json.py
131568msgid ""
131569"Your clothing can sit in one of five layers on your body: next-to-skin, "
131570"standard, waist, over, and belted.  You can wear one item from each layer on"
131571" a body part without incurring an encumbrance penalty for too many worn "
131572"items.  Any items beyond the first on each layer add the encumbrance of the "
131573"additional article(s) of clothing to the body part's encumbrance.  The "
131574"layering penalty applies a minimum of 2 and a maximum of 10 encumbrance per "
131575"article of clothing."
131576msgstr ""
131577
131578#: lang/json/help_from_json.py
131579msgid ""
131580"For example, on her torso, a character might wear a leather corset (next-to-"
131581"skin), a leather touring suit (standard), a trenchcoat (over), and a "
131582"survivor's runner pack (belted).  Her encumbrance penalty is 0.  If she put "
131583"on a tank top it would conflict with the leather touring suit and add the "
131584"minimum encumbrance penalty of 2."
131585msgstr ""
131586
131587#: lang/json/help_from_json.py
131588msgid ""
131589"In the View Nearby Items menu (press <press_listitems> to open), you can "
131590"filter or prioritize items.  You can enter item names, or use various "
131591"advanced filter strings: {<token>:<search param>}"
131592msgstr ""
131593
131594#: lang/json/help_from_json.py
131595msgid ""
131596"Some available tokens:\n"
131597"    c = category (books, food, etc)    | {c:books}\n"
131598"    m = material (cotton, Kevlar, etc) | {m:iron}"
131599msgstr ""
131600
131601#: lang/json/help_from_json.py
131602msgid "<n|N>: Combat"
131603msgstr ""
131604
131605#: lang/json/help_from_json.py
131606msgid ""
131607"Zombies in cities will spawn at the start of the game, but may also wander "
131608"around.  All monsters are represented by letters (or sprites in the Tiles "
131609"version) on your screen; a list of monster names, as well as their positions"
131610" relative to you, is displayed on the right side of the screen.  The "
131611"'compass' will display monsters that you see but are currently off the "
131612"screen."
131613msgstr ""
131614
131615#: lang/json/help_from_json.py
131616msgid ""
131617"To attack a monster with a melee weapon, simply move into them.  The time it"
131618" takes to attack depends on the size and weight of your weapon.  Small, "
131619"light weapons are the fastest; unarmed attacks increase in speed with your "
131620"Unarmed Combat skill, and will eventually be VERY fast.  A successful hit "
131621"with a bashing weapon may stun the monster temporarily.  A miss may make you"
131622" stumble and lose movement points.  If a monster hits you, your clothing may"
131623" absorb some of the damage, but you will take what remains."
131624msgstr ""
131625
131626#: lang/json/help_from_json.py
131627msgid ""
131628"Swarms of monsters may call for firearms.  Most firearms in the game require"
131629" compatible magazines to hold the ammunition.  Compatible magazines are "
131630"listed in a given firearm's description.  Fortunately, a firearm often "
131631"spawns with one such magazine in it."
131632msgstr ""
131633
131634#: lang/json/help_from_json.py
131635msgid ""
131636"You can eject a magazine from a firearm by pressing <press_unload> and load "
131637"it with compatible ammunition separately, or if you have a firearm with a "
131638"partially filled magazine in it, and some matching loose ammo in the "
131639"inventory, you can simply reload by pressing <press_reload>; you will "
131640"automatically eject the magazine, fill it with as much ammo as possible, and"
131641" then put the magazine back in.  You don't have to worry about chambering a "
131642"round though.  Of course, all of this does take time, so try not to do it if"
131643" there are monsters nearby."
131644msgstr ""
131645
131646#: lang/json/help_from_json.py
131647msgid ""
131648"While magazines and clips are often firearm-specific, on some occasions a magazine/speedloader is compatible with several other firearms or calibers.  Below are some examples of calibers that might share magazines or speedloaders:\n"
131649"\n"
131650".380 ACP and 9mm Luger,\n"
131651".40 S&W and 10mm Auto,\n"
131652".45 ACP and .460 Rowland, and\n"
131653".45 Colt and .454 Casull."
131654msgstr ""
131655
131656#: lang/json/help_from_json.py
131657msgid "Magazine descriptions also list compatible ammo."
131658msgstr ""
131659
131660#: lang/json/help_from_json.py
131661msgid ""
131662"Note that while several ammo types exist for a given caliber and magazine "
131663"type, you can't mix and match these types into a single magazine.  You "
131664"can't, for example, load 9x19mm JHP and 9x19mm FMJ ammo into the same "
131665"magazine, since a magazine always requires identical rounds to be loaded in "
131666"it."
131667msgstr ""
131668
131669#: lang/json/help_from_json.py
131670msgid ""
131671"Magazines can be stored inside several worn accessories for quicker access, "
131672"such as chest rigs and ammo pouches.  All compatible storage items that can "
131673"hold a given magazine are listed in its description.  To store a magazine in"
131674" a clothing item, activate (<press_apply>) the desired clothing item, at "
131675"which point you'll get to choose which magazine to store."
131676msgstr ""
131677
131678#: lang/json/help_from_json.py
131679msgid ""
131680"To fire, press <press_fire>, move the cursor to the desired tile, press '.' "
131681"to improve your aim, and then 'f' to fire.  Additionally, you may want to "
131682"fire at predefined aim levels using 'a', 'c' or 'p'.  Some guns have "
131683"alternate firing modes, such as burst fire; to cycle modes, press "
131684"<press_select_fire_mode>.  Firing continuously, especially in bursts, will "
131685"severely reduce accuracy."
131686msgstr ""
131687
131688#: lang/json/help_from_json.py
131689msgid ""
131690"The <press_fire> key is not reserved exclusively for guns.  It also works "
131691"for other ranged weapons like spears or launchers, but the aiming options "
131692"may vary."
131693msgstr ""
131694
131695#: lang/json/help_from_json.py
131696msgid ""
131697"Fleeing will often be a solid tactic, especially when overwhelmed by a swarm"
131698" of zombies.  Try to avoid getting cornered inside a building.  Ducking down"
131699" into the subways or sewers is often an excellent escape tactic."
131700msgstr ""
131701
131702#: lang/json/help_from_json.py
131703msgid "<o|O>: Martial arts styles"
131704msgstr ""
131705
131706#: lang/json/help_from_json.py
131707msgid ""
131708"A variety of fighting styles are available, particularly for the unarmed "
131709"fighter.  You can start with your choice of a single, commonly-taught style "
131710"by starting with the Martial Arts Training trait.  Many, many more can be "
131711"found in their own traits, trained from manuals or by taking lessons from "
131712"wandering masters."
131713msgstr ""
131714
131715#: lang/json/help_from_json.py
131716msgid ""
131717"To select a fighting style, press <press_pick_style>.  Some styles are "
131718"relevant only when you are unarmed, others are compatible with (or require) "
131719"certain weapons.  If your current weapon is compatible with the chosen "
131720"style, you will start using the selected style immediately.  Otherwise, it "
131721"will be locked in as your default style.  To start using it, wield a "
131722"relevant weapon, or empty your hands by pressing <press_wield>, then the key"
131723" for the item you are currently wielding.  If you wish to prevent yourself "
131724"from accidentally wielding weapons taken from the ground, enable \"Keep "
131725"hands free\" found in the styles menu."
131726msgstr ""
131727
131728#: lang/json/help_from_json.py
131729msgid ""
131730"Remember to read the style's description by pressing 'F1' in the style "
131731"selection menu.  You will be provided with a list of passive and active "
131732"abilities associated with the style.  These are varied and unique to each "
131733"style, and range from special combo moves to bonuses depending on the "
131734"situation you are in."
131735msgstr ""
131736
131737#: lang/json/help_from_json.py
131738msgid ""
131739"Most styles have a variety of special moves associated with them.  Most have"
131740" a skill requirement, and will be unavailable until you reach that level of "
131741"skill.  Those special moves or combos are executed automatically during "
131742"attacks you make."
131743msgstr ""
131744
131745#: lang/json/help_from_json.py
131746msgid ""
131747"Many styles also have special passive effects unlocked under certain "
131748"conditions.  You can also check these by examining your style."
131749msgstr ""
131750
131751#: lang/json/help_from_json.py
131752msgid "<p|P>: Survival tips"
131753msgstr ""
131754
131755#: lang/json/help_from_json.py
131756msgid ""
131757"THe hierarchy of needs for survival in most cases is as follows: shelter, "
131758"fire, water, food.  The rest is the process of trying to answer a question: "
131759"What would you do in a survival situation?"
131760msgstr ""
131761
131762#: lang/json/help_from_json.py
131763msgid ""
131764"The first thing to do, when you are out of immediate danger, is checking "
131765"your starting location for useful items.  Your initial storage is limited, "
131766"and a backpack, trenchcoat, or other storage medium will let you carry a lot"
131767" more.  Finding a weapon is important, but not a first priority; frying "
131768"pans, butcher knives, and more are common in houses, and hardware stores may"
131769" have others, as well as useful tools.  Initially, save any guns you find as"
131770" a last resort: ammo is scarce, while zombies are plenty, and unwanted "
131771"attention may be more you can handle."
131772msgstr ""
131773
131774#: lang/json/help_from_json.py
131775msgid ""
131776"It's also important to carry a few medications; painkillers are a must-have,"
131777" and drugs such as cigarettes will make your life easier (but beware of "
131778"addiction).  Leave the city as soon as you have a good stockpile of "
131779"equipment: while their population density makes cities important places to "
131780"find food, ammunition, and many other goods, the high concentration of "
131781"zombies makes them a deathtrap for the unprepared survivor."
131782msgstr ""
131783
131784#: lang/json/help_from_json.py
131785msgid ""
131786"Avoid combat whenever you can.  Run if you have to; but control your "
131787"stamina, as zombies, unlike yourself, are inexhaustible.  Combat is always "
131788"risky, and sometimes, one wrong step may be your last.  Therefore, in most "
131789"cases you gain nothing from combat unless you are equipped for it and "
131790"killing your enemy will help you achieve something."
131791msgstr ""
131792
131793#: lang/json/help_from_json.py
131794msgid ""
131795"Combat is much easier if you can fight just one monster at a time.  You can "
131796"sometimes kite singled-out zombies, drawing them to a place of your "
131797"choosing.  Use doorways as a choke point or stand behind a window and strike"
131798" as the zombies slowly climb through.  Be wary - in numbers, they will push "
131799"through anyway.  Never be afraid to just run if you can outpace your "
131800"enemies.  Irregular terrain, like forests, may help you lose monsters."
131801msgstr ""
131802
131803#: lang/json/help_from_json.py
131804msgid ""
131805"Using firearms is the easiest way to kill an enemy, but the sound will "
131806"attract unwanted attention.  Save the guns for emergencies, and melee when "
131807"you can."
131808msgstr ""
131809
131810#: lang/json/help_from_json.py
131811msgid ""
131812"If you need to protect yourself from acid, look for clothing made of "
131813"plastic, Kevlar, leather, or cloth, in decreasing order of effectiveness.  "
131814"So, while leather and Kevlar will protect you from active enemies, a hazmat "
131815"suit and rubber boots will make you nigh immune to acid damage.  Items made "
131816"of glass, ceramics, diamond, or precious metals will be totally immune to "
131817"acid."
131818msgstr ""
131819
131820#: lang/json/help_from_json.py
131821msgid ""
131822"When looting, try to fill your inventory as much as possible without being "
131823"overloaded.  You never know when you might need an item, most are good to "
131824"sell, and you can easily drop unwanted items on the floor.  But don't go "
131825"looting empty-handed; you never know what might happen, so have your most "
131826"crucial survival items with you."
131827msgstr ""
131828
131829#: lang/json/help_from_json.py
131830msgid ""
131831"Keep an eye on the weather.  Wind and humidity will exacerbate dire "
131832"conditions, so seek shelter if you're unable to withstand them.  Staying dry"
131833" is important, especially if temperatures are so low that they would cause "
131834"frostbite.  Use a towel to dry yourself if you are wet from the rain.  If "
131835"you're having trouble staying warm overnight, make a pile of clothing on the"
131836" floor to sleep on.  Finding a pillow and a blanket for your bed is always "
131837"good for the quality of your sleep.  If you can't find those, improvise; "
131838"even a chair in a basement is better then a patch of wet ground in a field."
131839"  Finding or making a shelter with a place to sleep is very important for "
131840"your survival."
131841msgstr ""
131842
131843#: lang/json/help_from_json.py
131844msgid ""
131845"Winter is harsh.  Liquids and food may freeze, and you may need to defrost "
131846"them using a cooking appliance.  Placing them by a lit fire might also help."
131847"  Basements are warmer in winter and cooler in summer, so they are "
131848"frequently good places to store your excess food.  Most food decays with "
131849"time, and that process can be sped up or slowed down by the temperature.  "
131850"Frozen food will not rot.  It you are able to bring a freezer or a fridge "
131851"back to life, it will help you in the long run.  If these are out of your "
131852"reach, think about constructing a root cellar."
131853msgstr ""
131854
131855#: lang/json/help_from_json.py
131856msgid ""
131857"You may preserve food in many other ways, as well; for example, by using a "
131858"smoking rack, or cooking it into a meal that has a longer shelf life."
131859msgstr ""
131860
131861#: lang/json/help_from_json.py
131862msgid "<r|R>: Vehicles and Driving"
131863msgstr ""
131864
131865#: lang/json/help_from_json.py
131866msgid ""
131867"You control vehicles using the numpad, or vikeys.  Note, however, that you "
131868"control the vehicle's controls, rather than controlling the vehicle "
131869"directly."
131870msgstr ""
131871
131872#: lang/json/help_from_json.py
131873msgid ""
131874"In order to assume control of a vehicle, get to a location with working "
131875"\"vehicle controls\" and a \"seat\", then press <press_control_vehicle>.  "
131876"Once you are in control, <press_UP> accelerates, <press_DOWN> slows or "
131877"reverses, & <press_LEFT> & <press_RIGHT> turn left or right.  Diagonals "
131878"adjust course and speed.  You default to cruise control, so the gas/brake "
131879"adjust the speed which the vehicle will attempt to maintain."
131880msgstr ""
131881
131882#: lang/json/help_from_json.py
131883msgid ""
131884"10-30 MPH, or 16-48 KPH, is a good speed for beginning drivers, who tend to "
131885"fumble the controls.  As your Driving skill improves, you will fumble less "
131886"and less.  To simply maintain course and speed, hit <press_pause>."
131887msgstr ""
131888
131889#: lang/json/help_from_json.py
131890msgid ""
131891"It's a good idea to pull the handbrake - \"s\" - when parking, just to be "
131892"safe.  If you want to get out, hit the lights, toggle cruise control, turn "
131893"the engine on or off, or otherwise use the vehicle controls, press "
131894"<press_control_vehicle> to bring up the \"Vehicle Controls\" menu, which has"
131895" options for things you'd do from the driver's seat."
131896msgstr ""
131897
131898#: lang/json/help_from_json.py
131899msgid ""
131900"Examining (<press_examine>) a vehicle brings up the vehicle interaction "
131901"window.  The left pane shows a top-down view of your vehicle and each part "
131902"of it.  The middle pane shows a summary of the vehicle's engines, batteries,"
131903" storage tanks, weapons, and seating.  The right panel is context-sensitive,"
131904" but normally has descriptions of the vehicle parts in the tile highlighted "
131905"in the vehicle view on the left."
131906msgstr ""
131907
131908#: lang/json/help_from_json.py
131909msgid ""
131910"Across the bottom is a summary of the most important parameters of your "
131911"vehicle.  \"Safe speed\" is how fast you can drive without damaging the "
131912"engine, and \"top\" speed is how fast you can drive at the engine's maximum "
131913"output.  \"Acceleration\" is how fast your vehicle can increase speed each "
131914"turn.  \"Cargo volume\" is how much cargo you can store and how much stuff "
131915"you have in your vehicle, \"mass\" is how much the vehicle weighs, and the "
131916"\"Status\" and \"Wheels\" readouts give a summary of the vehicle condition "
131917"and wheel condition.  There are also fuel indicators on the lower right that"
131918" give an estimate of how quickly your fuel will run out."
131919msgstr ""
131920
131921#: lang/json/help_from_json.py
131922msgid ""
131923"Air drag, water drag, rolling drag, and static drag are all values that "
131924"influence your vehicle's safe and maximum speed.  The interaction of drag "
131925"and engine power is complicated, but generally speaking, more powerful "
131926"engines will make your vehicle go faster but also consume fuel faster."
131927msgstr ""
131928
131929#: lang/json/help_from_json.py
131930msgid ""
131931"Air drag increases as your vehicle gets wider or has more parts that "
131932"increase the vehicle's height like full boards, aisles, or turrets.  It also"
131933" increases as the vehicle assumes a less aerodynamic profile, such as by "
131934"having exposed passengers or full boards at the front of the vehicle.  Air "
131935"drag strongly influences vehicle speed, especially at high speeds."
131936msgstr ""
131937
131938#: lang/json/help_from_json.py
131939msgid ""
131940"Rolling drag increases with vehicle weight and wheel count.  Rigid wheels "
131941"have less rolling drag per wheel than inflatable wheels, but weigh more, so "
131942"rolling drag may still increase when moving from inflatable wheels to rigid "
131943"wheels.  Tank treads have enormous rolling resistance and are very heavy, so"
131944" tanks have a lot of rolling resistance.  Rolling drag influences vehicle "
131945"speed, but less than air drag does, especially at high speeds."
131946msgstr ""
131947
131948#: lang/json/help_from_json.py
131949msgid ""
131950"Vehicles that can move in water have a water drag value.  Water drag "
131951"increases with vehicle width and draft, and draft increases with vehicle "
131952"weight, but is reduced by adding more boat boards and by widening or "
131953"lengthening the vehicle.  Water drag has an enormous effect on vehicle speed"
131954" in the water.  See the section on water vehicles for more about draft and "
131955"water drag."
131956msgstr ""
131957
131958#: lang/json/help_from_json.py
131959msgid ""
131960"Static drag includes things like plows, and directly reduces your vehicle's "
131961"acceleration and top speed."
131962msgstr ""
131963
131964#: lang/json/help_from_json.py
131965msgid ""
131966"\"Offroad\" is a rough estimate of how efficient your vehicle moves when not"
131967" on pavement.  Your vehicle's safe speed, top speed, and acceleration are "
131968"multiplied by roughly the offroad percentage value when your vehicle is not "
131969"on the pavement.  The offroad percentage decreases as vehicle mass "
131970"increases, and increases with the size and number of wheels.  Tank treads "
131971"will give your vehicle an excellent offroad percentage but your vehicle will"
131972" be slower due to the treads' very high rolling drag."
131973msgstr ""
131974
131975#: lang/json/help_from_json.py
131976msgid ""
131977"Skilled survivors can use wrenches, hacksaws, and welding tools to add or "
131978"remove parts on a vehicle.  You can even create a vehicle entirely from "
131979"scratch, by using the Construction (<press_construction>) menu to 'Start "
131980"Vehicle Construction' when you have a frame available.  Tuning a vehicle for"
131981" speed, fuel consumption, offroad capacity, protection against threats, and "
131982"cargo capacity is a complicated process."
131983msgstr ""
131984
131985#: lang/json/help_from_json.py
131986msgid "BOATS AND AMPHIBIOUS VEHICLES"
131987msgstr ""
131988
131989#: lang/json/help_from_json.py
131990msgid ""
131991"You can use boat hull parts to create boats or amphibious vehicles that can "
131992"move between water and land."
131993msgstr ""
131994
131995#: lang/json/help_from_json.py
131996msgid ""
131997"Each boat hull you add to your vehicle increases the height of the vehicle's"
131998" watertight hull.  If the height of the watertight hull is less than the "
131999"vehicle's draft, then water will flow into your vehicle, and it will sink "
132000"and be destroyed if it goes into deep water.  If your vehicle's draft is "
132001"less than the height of the watertight hull, your vehicle will not take on "
132002"water and will not sink in deep water."
132003msgstr ""
132004
132005#: lang/json/help_from_json.py
132006msgid ""
132007"Draft is determined by the length and width of your vehicle, the mass of "
132008"your vehicle, and the percentage of the vehicle's underbody covered in boat "
132009"hulls.  In general, a vehicle should be able to float if its mass in tons is"
132010" less than a quarter of the product of its length and width, provided that "
132011"the watertight hull is high enough.  A boat that is 5 tiles wide and 9 tiles"
132012" long has a good chance of floating if all of its underbody is covered in "
132013"boat boards and it weighs less than 10 tons."
132014msgstr ""
132015
132016#: lang/json/help_from_json.py
132017msgid ""
132018"Increased draft increases water drag, and water drag reduces a vehicle's "
132019"speed in water.  If you want your boat to go fast, make it as light as "
132020"possible."
132021msgstr ""
132022
132023#: lang/json/help_from_json.py
132024msgid ""
132025"Amphibious vehicles have both wheels and boat hulls.  As long as your "
132026"amphibious vehicle has enough wheels on land and enough boat hulls to not "
132027"sink in deep water, you can freely transition from land to water.  However, "
132028"most amphibious vehicles are much slower in water than they are on land, so "
132029"be careful when entering water to not leave your cruise control speed above "
132030"your vehicle's safe water speed or you can burn out your engine!"
132031msgstr ""
132032
132033#: lang/json/help_from_json.py
132034msgid "<1>: List of item types and data"
132035msgstr ""
132036
132037#: lang/json/help_from_json.py
132038#, no-python-format
132039msgid ""
132040"~       Liquid\n"
132041"%%       Food\n"
132042"!       Medication\n"
132043"These are all consumed by using <press_eat>.  They may provide a certain amount of nutrition, may quench your thirst, may be a stimulant or a depressant, and may provide (or reduce!) morale.  There may also be more subtle effects."
132044msgstr ""
132045
132046#: lang/json/help_from_json.py
132047msgid ""
132048"/       Large weapon\n"
132049";       Small weapon or tool\n"
132050",       Tiny item\n"
132051"These are all generic items, useful only to be wielded as a weapon.  However, some have special uses; they will show up under the TOOLS section in your inventory.  Press <press_apply> to use these."
132052msgstr ""
132053
132054#: lang/json/help_from_json.py
132055msgid ""
132056")       Container\n"
132057"These items may hold other items.  Some are passable weapons.  Many will be listed with their contents, e.g. \"plastic bottle > water\".  Those containing comestibles may be eaten with <press_eat>; this may leave an empty container."
132058msgstr ""
132059
132060#: lang/json/help_from_json.py
132061msgid ""
132062"[       Clothing\n"
132063"This may be worn with the <press_wear> key or removed with the <press_take_off> key.  It may cover one or more body parts; you can wear multiple articles of clothing on any given body part, but this will encumber you severely.  Each article of clothing may provide storage space, warmth, encumbrance, and resistance to bashing and/or cutting attacks.  Some may protect against environmental effects."
132064msgstr ""
132065
132066#: lang/json/help_from_json.py
132067msgid ""
132068"(       Firearm\n"
132069"This weapon may be loaded with ammunition with <press_reload>, unloaded with <press_unload>, and fired with <press_fire>.  Some have automatic fire, which may be used with <press_select_fire_mode> at a penalty to accuracy.  The color corresponds to the type; handguns are gray, shotguns are red, submachine guns are cyan, rifles are brown, assault rifles are blue, and heavy machine guns are light red.  Each has a dispersion rating, a bonus to damage, a rate of fire, and a maximum load.  Note that, while most firearms load fully in one action, shotguns must be loaded one shell at a time."
132070msgstr ""
132071
132072#: lang/json/help_from_json.py
132073msgid ""
132074"=       Ammunition\n"
132075"Ammunition is worthless without a gun to load it into.  Generally, there are several variants for any particular caliber.  Ammunition has damage, dispersion, and range ratings, as well as an armor-piercing value."
132076msgstr ""
132077
132078#: lang/json/help_from_json.py
132079msgid ""
132080"*       Thrown weapon; simple projectile or grenade\n"
132081"These items are suited for throwing, and many are only useful when thrown, such as grenades, Molotov cocktails, or tear gas.  Once activated, be certain to throw these items by pressing <press_throw>, then the letter of the item."
132082msgstr ""
132083
132084#: lang/json/help_from_json.py
132085msgid ""
132086"?       Book or magazine\n"
132087"This can be read for training or entertainment by pressing <press_read>.  Most require a basic level of intelligence; some require a base level of knowledge in the relevant subject.  Some may contain useful crafting recipes."
132088msgstr ""
132089
132090#: lang/json/help_from_json.py
132091msgid "<2>: Description of map symbols"
132092msgstr ""
132093
132094#: lang/json/help_from_json.py
132095msgid "MAP SYMBOLS:"
132096msgstr "SIMBOLI DELLA MAPPA:"
132097
132098#: lang/json/help_from_json.py
132099msgid ""
132100"<color_brown>.</color>           Field - Empty grassland with occasional "
132101"wild fruit."
132102msgstr ""
132103
132104#: lang/json/help_from_json.py
132105msgid ""
132106"<color_green>F</color>           Forest - May be dense or sparse.  Movement "
132107"will be slowed.  You might be able to forage for food here."
132108msgstr ""
132109
132110#: lang/json/help_from_json.py
132111msgid ""
132112"<color_dark_gray>│─└┌┐┘├┴┤┬┼</color> Road - Safe from burrowing animals."
132113msgstr ""
132114
132115#: lang/json/help_from_json.py
132116msgid ""
132117"<color_dark_gray>H=</color>          Highway - Like roads, but lined with "
132118"guard rails."
132119msgstr ""
132120
132121#: lang/json/help_from_json.py
132122msgid "<color_dark_gray>|-</color>          Bridge - Helps you cross rivers."
132123msgstr ""
132124
132125#: lang/json/help_from_json.py
132126msgid ""
132127"<color_blue>R</color>           River - Most creatures cannot swim across "
132128"them, but you can."
132129msgstr ""
132130
132131#: lang/json/help_from_json.py
132132msgid ""
132133"<color_dark_gray>O</color>           Parking lot - Empty lot, few items.  "
132134"Mostly useless."
132135msgstr ""
132136
132137#: lang/json/help_from_json.py
132138msgid ""
132139"<color_light_green>^>v<</color>        House - Filled with a variety of "
132140"items.  Good place to sleep."
132141msgstr ""
132142
132143#: lang/json/help_from_json.py
132144msgid ""
132145"<color_light_blue>^>v<</color>        Gas station - A good place to collect "
132146"gasoline.  Risk of explosion."
132147msgstr ""
132148
132149#: lang/json/help_from_json.py
132150msgid ""
132151"<color_light_red>^>v<</color>        Pharmacy - The best source for vital "
132152"medications."
132153msgstr ""
132154
132155#: lang/json/help_from_json.py
132156msgid ""
132157"<color_green>^>v<</color>        Grocery store - A good source of canned "
132158"food and other supplies."
132159msgstr ""
132160
132161#: lang/json/help_from_json.py
132162msgid ""
132163"<color_cyan>^>v<</color>        Hardware store - Home to tools, melee "
132164"weapons and crafting goods."
132165msgstr ""
132166
132167#: lang/json/help_from_json.py
132168msgid ""
132169"<color_light_cyan>^>v<</color>        Sporting Goods store - Several "
132170"survival tools and melee weapons."
132171msgstr ""
132172
132173#: lang/json/help_from_json.py
132174msgid ""
132175"<color_magenta>^>v<</color>        Liquor store - Alcohol is good for "
132176"crafting Molotov cocktails."
132177msgstr ""
132178
132179#: lang/json/help_from_json.py
132180msgid ""
132181"<color_red>^>v<</color>        Gun store - Firearms and ammunition are very "
132182"valuable."
132183msgstr ""
132184
132185#: lang/json/help_from_json.py
132186msgid ""
132187"<color_blue>^>v<</color>        Clothing store - High-capacity clothing, "
132188"some light armor."
132189msgstr ""
132190
132191#: lang/json/help_from_json.py
132192msgid ""
132193"<color_brown>^>v<</color>        Library - Home to books, both entertaining "
132194"and informative."
132195msgstr ""
132196
132197#: lang/json/help_from_json.py
132198msgid ""
132199"<color_white>^>v<</color>        Man-made buildings - The pointed side "
132200"indicates the front door."
132201msgstr ""
132202
132203#: lang/json/help_from_json.py
132204msgid "            There are many others out there… search for them!"
132205msgstr ""
132206
132207#: lang/json/help_from_json.py
132208msgid "<DRAW_NOTE_COLORS>"
132209msgstr ""
132210
132211#: lang/json/help_from_json.py
132212msgid "<3>: Description of gun types"
132213msgstr ""
132214
132215#: lang/json/help_from_json.py
132216msgid ""
132217"<color_light_gray>( Handguns</color>\n"
132218"Handguns are small weapons held in one or both hands.  They are much more difficult to aim and control than larger firearms, and this is reflected in their poor accuracy.  However, their small size makes them appropriate for short-range combat.  They are also relatively quick to reload and use a very wide variety of ammunition.  Their small size and low weight make it possible to carry several loaded handguns, switching from one to the next as their ammo is spent."
132219msgstr ""
132220
132221#: lang/json/help_from_json.py
132222msgid ""
132223"<color_green>( Crossbows</color>\n"
132224"The best feature of crossbows is their silence.  The bolts they fire are only rarely destroyed; if you pick up the bolts after firing them, your ammunition supply will last much longer.  Crossbows suffer from a short range and a very long reload time (modified by your strength); plus, most only hold a single round.\n"
132225"For this reason, it is advisable to carry a few loaded crossbows.  Crossbows can be very difficult to find; however, it is possible to craft one given a high enough Mechanics skill.  Likewise, it is possible to make wooden bolts from any number of wooden objects, though these are much less effective than steel bolts.  Crossbows use the handgun skill."
132226msgstr ""
132227
132228#: lang/json/help_from_json.py
132229msgid ""
132230"<color_yellow>( Bows</color>\n"
132231"Silent, deadly, relatively easy to make, and the arrows are reusable.  Bows have been used forever.  Bows are two-handed, and require the user to have a certain strength level.  If you do not have enough strength to draw the string back, you will fire at a reduced effectiveness.  This reduces the reload and fire speeds and decreases the range of the arrows fired.\n"
132232"Most normal bows require strength of at least 8, others require an above average strength of 10, or a significant strength of 12.  Bows use the archery skill."
132233msgstr ""
132234
132235#: lang/json/help_from_json.py
132236msgid ""
132237"<color_red>( Shotguns</color>\n"
132238"Shotguns are some of the most powerful weapons in the game, capable of taking out almost any enemy with a single hit.  Birdshot and 00 shot spread out after leaving the barrel, making it very easy to hit nearby monsters.  However, they are very ineffective against armor, and some armored monsters might shrug off 00 shot completely.  Shotgun slugs are the answer to this problem; they also offer much better range than shot.\n"
132239"The biggest drawback to shotguns is their noisiness.  They are very loud, and impossible to silence.  A shot that kills one zombie might attract three more!  Beware of that."
132240msgstr ""
132241
132242#: lang/json/help_from_json.py
132243msgid ""
132244"<color_cyan>( Submachine Guns</color>\n"
132245"Submachine guns are small weapons (some are barely larger than a handgun), designed for relatively close combat and the ability to spray large numbers of bullets.  However, they are more effective when firing single shots, so use discretion.  They mainly use 9mm and .45 ammunition; however, other SMGs exist.  They reload moderately quickly, and are suitable for close or medium-long range combat."
132246msgstr ""
132247
132248#: lang/json/help_from_json.py
132249msgid ""
132250"<color_brown>( Sniper and Marksman Rifles</color>\n"
132251"Sniper and marksman rifles are popular for their superior range and accuracy.  What's more, their scopes or sights make shots fired at targets at very long range as accurate as those fired at shorter range.  Unlike assault rifles, sniper and marksman rifles usually have no automatic fire.  They also may be slow to reload and fire, so when facing a large group of nearby enemies, they are not the best pick."
132252msgstr ""
132253
132254#: lang/json/help_from_json.py
132255msgid ""
132256"<color_blue>( Assault Rifles</color>\n"
132257"Assault rifles are similar to hunting rifles in many ways; they are also suited for long range combat, with similar bonuses and penalties.  Unlike hunting rifles, assault rifles are capable of automatic fire.  Assault rifles are less accurate than hunting rifles, and this is worsened under automatic fire, so save it for when you're highly skilled.\n"
132258"Assault rifles are an excellent choice for medium or long range combat, or even close-range bursts against a large number of enemies.  They are difficult to use, and are best used by skilled riflemen."
132259msgstr ""
132260
132261#: lang/json/help_from_json.py
132262msgid ""
132263"<color_light_red>( Machine Guns</color>\n"
132264"Machine guns are one of the most powerful firearms available.  They are even larger than assault rifles; however, they are capable of holding 100 or more rounds of highly-damaging ammunition.  They are not built for accuracy, and firing single rounds is not very effective.  However, they also possess a very high rate of fire and somewhat low recoil, making them very good at clearing out large numbers of enemies."
132265msgstr ""
132266
132267#: lang/json/help_from_json.py
132268msgid ""
132269"<color_magenta>( Energy Weapons</color>\n"
132270"\"Energy weapons\" is an umbrella term used to describe a variety of rifles and handguns which fire lasers, plasma, or energy attacks.  They are mostly prototypes that started to appear in military use just prior to the start of the apocalypse, and as such are very difficult to find.\n"
132271"Energy weapons have no recoil at all; they are nearly silent, have a long range, and are fairly damaging.  The biggest drawback to energy weapons is scarcity of ammunition; it is wise to reserve the precious ammo for when you really need it."
132272msgstr ""
132273
132274#: lang/json/help_from_json.py
132275msgid "<4>: FAQ (contains spoilers!)"
132276msgstr ""
132277
132278#: lang/json/help_from_json.py
132279msgid ""
132280"Q: What is Safe Mode, and why does it prevent me from moving?\n"
132281"A: Safe Mode is a way to guarantee that you won't die by holding a movement key down.  When a monster comes into view, your movement will be ignored until Safe Mode is turned off with the <press_safemode> key.  This ensures that the sudden appearance of a monster won't catch you off guard."
132282msgstr ""
132283
132284#: lang/json/help_from_json.py
132285msgid ""
132286"Q: It seems like everything I eat makes me sick!  What's wrong?\n"
132287"A: Lots of the food found in towns is perishable and will only last a few days after the start of a new game.  The electricity went out several days ago, so fruit, milk, and similar foods are the first to go bad.  After the first couple of days, you should switch to canned food, jerky, and hunting.  Also, you should make sure to cook any food and purify any water you come across, as it may contain parasites or otherwise be unsafe."
132288msgstr ""
132289
132290#: lang/json/help_from_json.py
132291msgid ""
132292"Q: How can I remove boards from boarded-up windows and doors?\n"
132293"A: Use a hammer and choose the direction of the boarded-up window or door to remove the boards."
132294msgstr ""
132295"Q: Come posso rimuovere le sbarre da finestre e porte barricate?\n"
132296"A: Apri il menu delle azioni con % e scegli la direzione. Nota che avrai bisogno di un martello nel tuo inventario per farlo."
132297
132298#: lang/json/help_from_json.py
132299msgid ""
132300"Q: The game just told me to quit, and other weird stuff is happening.\n"
132301"A: You have the Schizophrenic trait, which might make the game seem buggy."
132302msgstr ""
132303"Q: Il gioco mi dice che devo chiuderlo, ed altra roba strana sta accadendo.\n"
132304"A: Hai la caratteristica Schizofrenico, che rende il gioco davvero bizzarro."
132305
132306#: lang/json/help_from_json.py
132307msgid ""
132308"Q: How can I prevent monsters from attacking me while I sleep?\n"
132309"A: Find a safe place to sleep; for example, in a cleared building far from the front door.  Set traps if you have them, or build a fire to scare off wild animals."
132310msgstr ""
132311
132312#: lang/json/help_from_json.py
132313msgid ""
132314"Q: Why do I always sink when I try to swim?\n"
132315"A: Your swimming ability is reduced greatly by the weight you are carrying, and is also adversely affected by most clothing you wear.  Until you reach a high level of the swimming skill, you'll need to drop your equipment and remove your clothing to swim, making it a last-ditch escape plan.  Diving gear may significantly help you in swimming and diving."
132316msgstr ""
132317
132318#: lang/json/help_from_json.py
132319msgid ""
132320"Q: How can I cure a fungal infection?\n"
132321"A: The Blood Filter bionic and some antifungal chemicals can cure fungal infection.  Antifungal chemicals to cure the fungal infection can either be found as random loot or made from other ingredients."
132322msgstr ""
132323
132324#: lang/json/help_from_json.py
132325msgid ""
132326"Q: How do I get into science labs?\n"
132327"A: You can enter the front door if you have an appropriate ID card by examining (<press_examine>) the keypad.  If you are skilled in computers and have an electrohack, it is possible to hack the keypad.  An EMP blast has a chance to force the doors open, but it's more likely to break them.  You can also sneak in through the sewers sometimes, or try to smash through the walls with explosions."
132328msgstr ""
132329
132330#: lang/json/help_from_json.py
132331msgid ""
132332"Q: Why does my crafting fail so often?\n"
132333"A: Check the difficulty of the recipe, and the primary skill used; your skill level should be around one and a half times the difficulty to be confident that it will succeed.  Also, note any proficiencies or other skills that may influence your chances of success."
132334msgstr ""
132335
132336#: lang/json/help_from_json.py
132337msgid ""
132338"Q: Why can't I carry anything?\n"
132339"A: At the start of the game you only have the space in your pockets.  A good first goal of many survivors is to find a backpack or pouch to store things in."
132340msgstr ""
132341
132342#: lang/json/help_from_json.py
132343msgid ""
132344"Q: Help!  I started a fire and now my house is burning down!\n"
132345"A: Fires will spread to nearby flammable tiles if they are able.  Lighting a fire in a deployed brazier, stove, wood stove, stone fireplace, pit, or even a kitchen stove will stop it from spreading.  Fire extinguishers can put out fires that get out of control.  You can put out a fire in a fireplace by examining it."
132346msgstr ""
132347
132348#: lang/json/help_from_json.py
132349msgid ""
132350"Q: I'm cold and can't sleep at night!\n"
132351"A: Gather some clothes and put them in the place where you're trying to sleep.  Being hungry, thirsty, wet, or injured can also make you feel the cold more, so try to avoid these effects before you go to sleep.  Pillows and some other appliances will help you sleep, and the quality of your sleeping spot is also very important."
132352msgstr ""
132353
132354#: lang/json/help_from_json.py
132355msgid ""
132356"Q: There are too many calibers and guns.  It confuses me - I don't usually understand what is compatible with what.\n"
132357"A: Try to remember a few common calibers:\n"
132358"9x19 (or simply 9mm) - fits most basic pistols (Glock, for example) and SMGs, quite easy to find and gets job done against usual zombies;\n"
132359" 00 buckshot - for most shotguns.  Very powerful against unarmored target at closer ranges;\n"
132360" .223 (5.56) - for rifles.  Good long range option.\n"
132361" .308 (7.62) - for even more powerful rifles.  Also a good long range option.\n"
132362"  These should be enough in the beginning.  If you're still confused: just grab any shotgun, fill it with buckshot and give them hell!"
132363msgstr ""
132364"D: Ci sono troppi calibri e armi. Mi confondo e spesso non riesco a capire cosa è compatibile con cosa.\n"
132365"R: Prova a ricordarti alcuni calibri comuni:\n"
132366"9x19 (comunemente chiamato 9mm) viene usato dalla maggior parte delle pistole (come le Glock) e dalle mitragliette, è abbastanza facile da trovare ed è efficace in genere contro gli zombie più comuni;\n"
132367"00, per la maggior parte dei fucili a pompa. Molto potente contro bersagli non corazzati a distanza ravvicinata.\n"
132368".223 (5.56) per i fucili, ottimo per le lunghe distanze.\n"
132369".308 (7.62) per fucili più potenti. E altrettanto ottimo per le lunghe distanze.\n"
132370"Dovrebbe essere sufficiente per cominciare. Oppure prendi un qualsiasi fucile a pompa, riempilo di pallettoni e scatena l'inferno!"
132371
132372#: lang/json/help_from_json.py
132373msgid ""
132374"Q: I have a question that's not addressed here.  How can I get an answer?\n"
132375"A: Check the wiki, or ask the helpful people on the forum or chat channels.  Links are provided in the MOTD in the main menu."
132376msgstr ""
132377
132378#: lang/json/item_action_from_json.py
132379msgid "Repair cotton/leather/wool/Nomex/fur"
132380msgstr "Ripara cotone/pelle/lana/Nomex/pelliccia"
132381
132382#: lang/json/item_action_from_json.py
132383msgid "Repair metal/plastic/kevlar"
132384msgstr "Ripara metallo/plastica/kevlar"
132385
132386#: lang/json/item_action_from_json.py
132387msgid "Modify Clothing"
132388msgstr ""
132389
132390#: lang/json/item_action_from_json.py
132391msgid "Start a fire quickly"
132392msgstr ""
132393
132394#: lang/json/item_action_from_json.py
132395msgid "Pull out nails"
132396msgstr "Rimuovi chiodi"
132397
132398#: lang/json/item_action_from_json.py
132399msgid "Pick a lock"
132400msgstr ""
132401
132402#: lang/json/item_action_from_json.py
132403msgid "Deploy item"
132404msgstr ""
132405
132406#: lang/json/item_action_from_json.py
132407msgid "Pry crate, window or door"
132408msgstr "Forza cassa, finestra o porta"
132409
132410#: lang/json/item_action_from_json.py
132411msgid "Upturn earth"
132412msgstr "Scuoti il terreno"
132413
132414#: lang/json/item_action_from_json.py
132415msgid "Dig water channel here"
132416msgstr ""
132417
132418#: lang/json/item_action_from_json.py
132419msgid "Dig through rock"
132420msgstr "Scava attraverso la roccia"
132421
132422#: lang/json/item_action_from_json.py
132423msgid "Pack CBM in pouch"
132424msgstr ""
132425
132426#: lang/json/item_action_from_json.py
132427msgid "Use geiger counter"
132428msgstr "Usa il geiger"
132429
132430#: lang/json/item_action_from_json.py
132431msgid "Cut metal"
132432msgstr "Taglia del metallo"
132433
132434#: lang/json/item_action_from_json.py
132435msgid "Cut bolts or wires"
132436msgstr "Rimuovi viti o fili"
132437
132438#: lang/json/item_action_from_json.py
132439msgid "Heat up food (with it)"
132440msgstr ""
132441
132442#: lang/json/item_action_from_json.py
132443msgid "Attach as toolmod"
132444msgstr ""
132445
132446#: lang/json/item_action_from_json.py
132447msgid "Attach as gunmod"
132448msgstr ""
132449
132450#: lang/json/item_action_from_json.py
132451msgid "Repair a gun"
132452msgstr "Ripara una pistola"
132453
132454#: lang/json/item_action_from_json.py
132455msgid "Create a moving hologram"
132456msgstr ""
132457
132458#: lang/json/item_action_from_json.py
132459msgid "Extract data from memory banks"
132460msgstr ""
132461
132462#: lang/json/item_action_from_json.py
132463msgid "Hack a robot"
132464msgstr "Manipola un robot"
132465
132466#: lang/json/item_action_from_json.py
132467msgid "Smoke/snort meth"
132468msgstr "Fuma/aspira metanfetamine"
132469
132470#: lang/json/item_action_from_json.py
132471msgid "Taze something"
132472msgstr ""
132473
132474#: lang/json/item_action_from_json.py
132475msgid "Take anticonvulsant"
132476msgstr "Prendi un anticonvulsivo"
132477
132478#: lang/json/item_action_from_json.py
132479msgid "Cut a log into planks"
132480msgstr ""
132481
132482#: lang/json/item_action_from_json.py
132483msgid "Remove tool mods"
132484msgstr ""
132485
132486#: lang/json/item_action_from_json.py
132487msgid "Cut up an item"
132488msgstr ""
132489
132490#: lang/json/item_action_from_json.py
132491msgid "Write on an item"
132492msgstr ""
132493
132494#: lang/json/item_action_from_json.py
132495msgid "Cauterize a wound"
132496msgstr ""
132497
132498#: lang/json/item_action_from_json.py
132499msgid "Start countdown"
132500msgstr ""
132501
132502#: lang/json/item_action_from_json.py
132503msgid "Unpack"
132504msgstr ""
132505
132506#: lang/json/item_action_from_json.py
132507msgid "Learn spell"
132508msgstr ""
132509
132510#: lang/json/item_action_from_json.py
132511msgid "Cast spell"
132512msgstr ""
132513
132514#: lang/json/item_action_from_json.py
132515msgid "Use holster"
132516msgstr "Usa fondina"
132517
132518#: lang/json/item_action_from_json.py
132519msgid "Saw down barrel"
132520msgstr ""
132521
132522#: lang/json/item_action_from_json.py
132523msgid "Inject"
132524msgstr ""
132525
132526#: lang/json/item_action_from_json.py lang/json/item_action_from_json.py
132527#: src/handle_action.cpp
132528msgid "Drink"
132529msgstr ""
132530
132531#: lang/json/item_action_from_json.py
132532msgid "Take"
132533msgstr ""
132534
132535#: lang/json/item_action_from_json.py
132536msgid "Sterilize"
132537msgstr ""
132538
132539#: lang/json/item_action_from_json.py
132540msgid "Ring"
132541msgstr "Anello"
132542
132543#: lang/json/item_action_from_json.py
132544msgid "Attach"
132545msgstr ""
132546
132547#: lang/json/item_action_from_json.py
132548msgid "Use camera"
132549msgstr ""
132550
132551#: lang/json/item_action_from_json.py
132552msgid "Pour out"
132553msgstr ""
132554
132555#: lang/json/item_action_from_json.py
132556msgid "Capture/place"
132557msgstr ""
132558
132559#: lang/json/item_action_from_json.py
132560msgid "Place"
132561msgstr ""
132562
132563#: lang/json/item_action_from_json.py
132564msgid "Chew"
132565msgstr ""
132566
132567#: lang/json/item_action_from_json.py
132568msgid "Clear rubble"
132569msgstr ""
132570
132571#: lang/json/item_action_from_json.py
132572msgid "Flip"
132573msgstr ""
132574
132575#: lang/json/item_action_from_json.py
132576msgid "Snort coke"
132577msgstr ""
132578
132579#: lang/json/item_action_from_json.py
132580msgid "Put in eyes"
132581msgstr ""
132582
132583#: lang/json/item_action_from_json.py lang/json/keybinding_from_json.py
132584msgid "Eat"
132585msgstr "Mangia"
132586
132587#: lang/json/item_action_from_json.py
132588msgid "Dig pit here"
132589msgstr ""
132590
132591#: lang/json/item_action_from_json.py
132592msgid "Find direction"
132593msgstr ""
132594
132595#: lang/json/item_action_from_json.py
132596msgid "Blow"
132597msgstr ""
132598
132599#: lang/json/item_action_from_json.py
132600msgid "Make it talk"
132601msgstr ""
132602
132603#: lang/json/item_action_from_json.py
132604msgctxt "ECIG"
132605msgid "Smoke"
132606msgstr "Fumo"
132607
132608#: lang/json/item_action_from_json.py
132609msgid "Take off"
132610msgstr ""
132611
132612#: lang/json/item_action_from_json.py
132613msgid "Use SD-Card apps"
132614msgstr ""
132615
132616#: lang/json/item_action_from_json.py
132617msgid "Spray"
132618msgstr ""
132619
132620#: lang/json/item_action_from_json.py
132621msgid "Use"
132622msgstr ""
132623
132624#: lang/json/item_action_from_json.py
132625msgid "Fill pit / tamp ground"
132626msgstr ""
132627
132628#. ~ Mutation class name
132629#: lang/json/item_action_from_json.py lang/json/mutation_category_from_json.py
132630msgid "Fish"
132631msgstr ""
132632
132633#: lang/json/item_action_from_json.py
132634msgid "Set"
132635msgstr ""
132636
132637#: lang/json/item_action_from_json.py
132638msgid "Detach gunmods"
132639msgstr ""
132640
132641#: lang/json/item_action_from_json.py
132642msgid "Trim the hair"
132643msgstr ""
132644
132645#: lang/json/item_action_from_json.py
132646msgid "Heat up food (in it)"
132647msgstr ""
132648
132649#: lang/json/item_action_from_json.py
132650msgid "Consume"
132651msgstr ""
132652
132653#: lang/json/item_action_from_json.py
132654msgid "Inhale"
132655msgstr ""
132656
132657#: lang/json/item_action_from_json.py
132658msgid "Drill"
132659msgstr ""
132660
132661#: lang/json/item_action_from_json.py src/options.cpp
132662msgid "Ask"
132663msgstr "Chiedi"
132664
132665#: lang/json/item_action_from_json.py
132666msgid "Play"
132667msgstr ""
132668
132669#: lang/json/item_action_from_json.py lang/json/item_action_from_json.py
132670#: lang/json/keybinding_from_json.py src/game_inventory.cpp
132671msgid "Read"
132672msgstr "Leggi"
132673
132674#: lang/json/item_action_from_json.py
132675msgid "Meditate"
132676msgstr ""
132677
132678#: lang/json/item_action_from_json.py
132679msgid "Mop"
132680msgstr ""
132681
132682#: lang/json/item_action_from_json.py
132683msgid "Play music"
132684msgstr ""
132685
132686#: lang/json/item_action_from_json.py
132687msgid "Turn off music"
132688msgstr ""
132689
132690#: lang/json/item_action_from_json.py
132691msgid "Roll die"
132692msgstr ""
132693
132694#: lang/json/item_action_from_json.py
132695msgid "Prepare to use"
132696msgstr ""
132697
132698#: lang/json/item_action_from_json.py
132699msgid "Use regulator"
132700msgstr ""
132701
132702#: lang/json/item_action_from_json.py
132703msgid "Unfold"
132704msgstr ""
132705
132706#: lang/json/item_action_from_json.py
132707msgid "Fold"
132708msgstr ""
132709
132710#: lang/json/item_action_from_json.py
132711msgid "Cook"
132712msgstr ""
132713
132714#: lang/json/item_action_from_json.py
132715msgid "Cut up metal"
132716msgstr ""
132717
132718#: lang/json/item_action_from_json.py
132719msgid "Pack an item"
132720msgstr ""
132721
132722#: lang/json/item_action_from_json.py
132723msgctxt "PORTABLE_GAME"
132724msgid "Play a game"
132725msgstr ""
132726
132727#: lang/json/item_action_from_json.py
132728msgid "Check health metrics"
132729msgstr ""
132730
132731#: lang/json/item_action_from_json.py
132732msgid "Put up"
132733msgstr ""
132734
132735#: lang/json/item_action_from_json.py
132736msgid "Measure radiation"
132737msgstr ""
132738
132739#: lang/json/item_action_from_json.py lang/json/mission_def_from_json.py
132740#: lang/json/talk_topic_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
132741#: src/game_inventory.cpp src/teleport.cpp
132742msgid "…"
132743msgstr ""
132744
132745#: lang/json/item_action_from_json.py
132746msgid "Control an RC car"
132747msgstr ""
132748
132749#: lang/json/item_action_from_json.py
132750msgid "Modify an item"
132751msgstr ""
132752
132753#: lang/json/item_action_from_json.py
132754msgid "Control a vehicle"
132755msgstr ""
132756
132757#: lang/json/item_action_from_json.py
132758msgid "Shave"
132759msgstr ""
132760
132761#: lang/json/item_action_from_json.py
132762msgid "Siphon"
132763msgstr ""
132764
132765#: lang/json/item_action_from_json.py
132766msgctxt "SMOKING"
132767msgid "Smoke"
132768msgstr "Fumo"
132769
132770#: lang/json/item_action_from_json.py
132771msgid "Write something"
132772msgstr ""
132773
132774#: lang/json/item_action_from_json.py
132775msgid "Teleport yourself"
132776msgstr ""
132777
132778#: lang/json/item_action_from_json.py
132779msgid "Dry/clean yourself"
132780msgstr ""
132781
132782#: lang/json/item_action_from_json.py
132783msgid "Draw some blood"
132784msgstr ""
132785
132786#: lang/json/item_action_from_json.py
132787msgid "Recharge a battery"
132788msgstr ""
132789
132790#: lang/json/item_action_from_json.py
132791msgid "Well, you know"
132792msgstr ""
132793
132794#: lang/json/item_action_from_json.py
132795msgid "Wash soft items"
132796msgstr ""
132797
132798#: lang/json/item_action_from_json.py
132799msgid "Wash hard items"
132800msgstr ""
132801
132802#: lang/json/item_action_from_json.py
132803msgid "Wash items"
132804msgstr ""
132805
132806#: lang/json/item_action_from_json.py
132807msgid "Purify some water"
132808msgstr "Purificare dell'acqua"
132809
132810#: lang/json/item_action_from_json.py
132811msgid "Check weather information"
132812msgstr ""
132813
132814#: lang/json/item_action_from_json.py
132815msgid "Reload"
132816msgstr "Ricarica"
132817
132818#: lang/json/item_action_from_json.py
132819msgid "Apply to wound"
132820msgstr ""
132821
132822#: lang/json/item_action_from_json.py
132823msgid "Make some noise"
132824msgstr ""
132825
132826#: lang/json/item_action_from_json.py
132827msgctxt "musical_instrument"
132828msgid "Play"
132829msgstr ""
132830
132831#: lang/json/item_action_from_json.py
132832msgid "Mask scent"
132833msgstr ""
132834
132835#: lang/json/item_action_from_json.py
132836msgid "Install bionic"
132837msgstr ""
132838
132839#: lang/json/item_action_from_json.py
132840msgid "Chop down a tree"
132841msgstr "Taglia un'albero"
132842
132843#: lang/json/item_action_from_json.py
132844msgid "Chop a Tree Trunk into logs"
132845msgstr ""
132846
132847#: lang/json/item_action_from_json.py
132848msgid "Break stick"
132849msgstr ""
132850
132851#: lang/json/item_action_from_json.py
132852msgid "Get content"
132853msgstr "Prendi contenuto"
132854
132855#: lang/json/item_action_from_json.py
132856msgid "Use Scale"
132857msgstr "Usa la bilancia"
132858
132859#: lang/json/item_action_from_json.py src/iexamine.cpp
132860msgid "Work on craft"
132861msgstr ""
132862
132863#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132864#: lang/json/json_flag_from_json.py
132865msgid ""
132866"This gear has <info>cloaking tech</info> that will <good>make you "
132867"invisible</good> when active, at the cost of <info>power from a UPS</info>."
132868msgstr ""
132869
132870#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132871#: lang/json/json_flag_from_json.py
132872msgid "This gear has an <info>alarm clock</info> feature."
132873msgstr ""
132874
132875#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132876#: lang/json/json_flag_from_json.py
132877msgid ""
132878"This clothing won't hinder special attacks that involve <info>mutated "
132879"anatomy</info>."
132880msgstr ""
132881
132882#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132883#: lang/json/json_flag_from_json.py
132884msgid ""
132885"This item can be activated or reloaded from an adjacent tile without picking"
132886" it up."
132887msgstr ""
132888
132889#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132890#: lang/json/json_flag_from_json.py
132891msgid "This is in your <info>outer aura</info>."
132892msgstr ""
132893
132894#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132895#: lang/json/json_flag_from_json.py
132896msgid ""
132897"This gear is equipped with an accurate barometer (which is used to measure "
132898"atmospheric pressure)."
132899msgstr ""
132900
132901#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132902#: lang/json/json_flag_from_json.py
132903msgid ""
132904"This item can be <info>clipped onto a belt loop</info> of the appropriate "
132905"size."
132906msgstr ""
132907
132908#: lang/json/json_flag_from_json.py
132909msgid "Item must clip onto a belt loop"
132910msgstr ""
132911
132912#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132913#: lang/json/json_flag_from_json.py
132914msgid "This gear is <info>strapped</info> onto you."
132915msgstr ""
132916
132917#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132918#: lang/json/json_flag_from_json.py
132919msgid ""
132920"This item <info>provides</info> instructions and other required data for "
132921"several bionics, allowing installation of them with <good>minimal failure "
132922"chance</good>."
132923msgstr ""
132924
132925#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132926#: lang/json/json_flag_from_json.py
132927msgid ""
132928"A <good>follower</good> could <info>make use of this CBM</info> if installed"
132929" properly."
132930msgstr ""
132931
132932#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132933#: lang/json/json_flag_from_json.py
132934msgid "This gear <bad>prevents</bad> you from <info>seeing</info> anything."
132935msgstr ""
132936
132937#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132938#: lang/json/json_flag_from_json.py
132939msgid "This item can be used to block attacks when worn."
132940msgstr ""
132941
132942#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132943#: lang/json/json_flag_from_json.py
132944msgid ""
132945"This item is a Compact Bionic Module.  You'll need to <info>use specialized "
132946"machinery</info> or <info>ask a surgeon</info> to install it into your body."
132947msgstr ""
132948
132949#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132950#: lang/json/json_flag_from_json.py
132951msgid ""
132952"This clothing has <info>built-in or attached climate control</info>, keeping"
132953" you at a <good>comfortable temperature</good>."
132954msgstr ""
132955
132956#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132957#: lang/json/json_flag_from_json.py
132958msgid ""
132959"This clothing has a <info>wide collar</info> that can keep your mouth warm "
132960"if it is unencumbered."
132961msgstr ""
132962"Questo indumento ha un <info>colletto largo</info> che può tenere la tua "
132963"bocca al caldo se non vi stai già indossando qualcosa."
132964
132965#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132966#: lang/json/json_flag_from_json.py
132967msgid ""
132968"This gear <bad>prevents</bad> you from <info>hearing any sounds</info>."
132969msgstr ""
132970
132971#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132972#: lang/json/json_flag_from_json.py
132973msgid ""
132974"This item has a <good>diamond coating</good> improving its <info>cutting or "
132975"piercing damage</info>."
132976msgstr ""
132977
132978#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132979#: lang/json/json_flag_from_json.py
132980msgid ""
132981"While wielded, this item allows you to mine through rocks and other hard "
132982"obstacles by moving into tiles with them.  Note that automatic mining option"
132983" should be set to true for this to work."
132984msgstr ""
132985
132986#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132987#: lang/json/json_flag_from_json.py
132988msgid ""
132989"As a weapon, this item is <good>well-made</good> and will <info>withstand "
132990"the punishment of combat</info>."
132991msgstr ""
132992
132993#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132994#: lang/json/json_flag_from_json.py
132995msgid "This med can't be used by everyone, it requires a special mutation."
132996msgstr ""
132997
132998#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
132999#: lang/json/json_flag_from_json.py
133000msgid "This tastes <good>better</good> while <color_light_cyan>cold</color>."
133001msgstr ""
133002
133003#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133004#: lang/json/json_flag_from_json.py
133005msgid "This tastes <good>better</good> while <color_red>hot</color>."
133006msgstr ""
133007
133008#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133009#: lang/json/json_flag_from_json.py
133010msgid ""
133011"This gear <good>completely protects</good> you from <info>electric "
133012"discharges</info>."
133013msgstr ""
133014
133015#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133016#: lang/json/json_flag_from_json.py
133017msgid ""
133018"This gear <good>completely protects</good> you from <info>biological "
133019"damage</info>."
133020msgstr ""
133021
133022#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133023#: lang/json/json_flag_from_json.py
133024msgid ""
133025"This gear <good>completely protects</good> you from <info>bash "
133026"damage</info>."
133027msgstr ""
133028
133029#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133030#: lang/json/json_flag_from_json.py
133031msgid ""
133032"This gear <good>completely protects</good> you from <info>cut damage</info>."
133033msgstr ""
133034
133035#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133036#: lang/json/json_flag_from_json.py
133037msgid ""
133038"This gear <good>completely protects</good> you from <info>bullet "
133039"damage</info>."
133040msgstr ""
133041
133042#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133043#: lang/json/json_flag_from_json.py
133044msgid ""
133045"This gear <good>completely protects</good> you from <info>acid "
133046"damage</info>."
133047msgstr ""
133048
133049#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133050#: lang/json/json_flag_from_json.py
133051msgid ""
133052"This gear <good>completely protects</good> you from <info>stab "
133053"damage</info>."
133054msgstr ""
133055
133056#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133057#: lang/json/json_flag_from_json.py
133058msgid ""
133059"This gear <good>completely protects</good> you from <info>high "
133060"temperatures</info>."
133061msgstr ""
133062
133063#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133064#: lang/json/json_flag_from_json.py
133065msgid ""
133066"This gear <good>completely protects</good> you from <info>low "
133067"temperatures</info>."
133068msgstr ""
133069
133070#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133071#: lang/json/json_flag_from_json.py
133072msgid "You can wear <info>only one</info>."
133073msgstr ""
133074
133075#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133076#: lang/json/json_flag_from_json.py
133077msgid "This clothing is <info>fancy</info>."
133078msgstr ""
133079
133080#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133081#: lang/json/json_flag_from_json.py
133082msgid "This item counts as <color_red>fire</color> for crafting purposes."
133083msgstr ""
133084
133085#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133086#: lang/json/json_flag_from_json.py
133087msgid "This item can start <color_red>fire</color>."
133088msgstr ""
133089
133090#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133091#: lang/json/json_flag_from_json.py
133092msgid "This item can serve as a firewood."
133093msgstr ""
133094
133095#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133096#: lang/json/json_flag_from_json.py
133097msgid "This gear <good>corrects farsightedness</good>."
133098msgstr ""
133099
133100#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133101#: lang/json/json_flag_from_json.py
133102msgid "This gear <good>corrects nearsightedness</good>."
133103msgstr ""
133104
133105#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133106#: lang/json/json_flag_from_json.py
133107msgid "This item is <bad>filthy</bad>."
133108msgstr ""
133109
133110#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133111#: lang/json/json_flag_from_json.py
133112msgid ""
133113"This clothing <info>prevents going underwater</info> including both "
133114"<good>drowning</good> and <bad>diving</bad>."
133115msgstr ""
133116
133117#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133118#: lang/json/json_flag_from_json.py
133119msgid ""
133120"This clothing has fins that <good>improve swimming speed</good>, but "
133121"<bad>reduce movement speed</bad> on land."
133122msgstr ""
133123
133124#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133125#: lang/json/json_flag_from_json.py
133126msgid ""
133127"This gear is <bad>fragile</bad> and <info>won't protect you for long</info>."
133128msgstr ""
133129
133130#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133131#: lang/json/json_flag_from_json.py
133132msgid ""
133133"As a weapon, this item is <bad>flimsy</bad> and <info>won't last long in "
133134"combat</info> before breaking apart."
133135msgstr ""
133136
133137#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133138#: lang/json/json_flag_from_json.py
133139msgid ""
133140"This gear <good>completely protects</good> you from <info>any gas</info>."
133141msgstr ""
133142
133143#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133144#: lang/json/json_flag_from_json.py
133145msgid ""
133146"This clothing has a <info>hood</info> to keep your head warm if your head is"
133147" unencumbered."
133148msgstr ""
133149
133150#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133151#: lang/json/json_flag_from_json.py
133152msgid ""
133153"This gear is equipped with an accurate hygrometer (which is used to measure "
133154"humidity)."
133155msgstr ""
133156
133157#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133158#: lang/json/json_flag_from_json.py
133159msgid "This gun mod catches ejected casings."
133160msgstr ""
133161
133162#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133163#: lang/json/json_flag_from_json.py
133164msgid ""
133165"This item is a component of the gun it is attached to.  It can't be removed "
133166"without destroying it."
133167msgstr ""
133168
133169#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133170#: lang/json/json_flag_from_json.py
133171msgid "You could probably <color_brown>plant</color> these."
133172msgstr ""
133173
133174#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133175#: lang/json/json_flag_from_json.py
133176msgid ""
133177"This food <neutral>melts when not in a very cold climate</neutral>, and "
133178"tastes much <good>better</good> when <color_light_cyan>frozen</color>."
133179msgstr ""
133180
133181#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133182#: lang/json/json_flag_from_json.py
133183msgid "This gear is generally <info>worn over</info> clothing."
133184msgstr ""
133185
133186#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133187#: lang/json/json_flag_from_json.py
133188msgid ""
133189"This clothing is large enough to accommodate <info>abnormally large mutated "
133190"anatomy</info>."
133191msgstr ""
133192
133193#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133194#: lang/json/json_flag_from_json.py
133195msgid ""
133196"This gear <good>reduces</good> the volume of <info>sounds</info> to a safe "
133197"level."
133198msgstr ""
133199
133200#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133201#: lang/json/json_flag_from_json.py
133202msgid "This is in your <info>personal aura</info>."
133203msgstr ""
133204
133205#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133206#: lang/json/json_flag_from_json.py
133207msgid ""
133208"This clothing has <info>pockets</info> to warm your hands when you are "
133209"wielding nothing."
133210msgstr ""
133211
133212#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133213#: lang/json/json_flag_from_json.py
133214#, no-python-format
133215msgid ""
133216"As a weapon, this item needs considerable space to use properly and does 70%"
133217" of its normal damage to adjacent enemies."
133218msgstr ""
133219
133220#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133221#: lang/json/json_flag_from_json.py
133222msgid "This gear <good>keeps out</good> the <info>mind control rays</info>."
133223msgstr ""
133224
133225#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133226#: lang/json/json_flag_from_json.py
133227msgid ""
133228"This clothing <good>completely protects</good> you from "
133229"<info>radiation</info>."
133230msgstr ""
133231
133232#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133233#: lang/json/json_flag_from_json.py
133234msgid ""
133235"This clothing <good>partially protects</good> you from "
133236"<info>radiation</info>."
133237msgstr ""
133238
133239#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133240#: lang/json/json_flag_from_json.py
133241msgid ""
133242"This gear requires careful balance to use.  Being hit while wearing it could"
133243" make you <bad>fall down</bad>."
133244msgstr ""
133245
133246#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133247#: lang/json/json_flag_from_json.py
133248msgid "This item can be used to communicate with radio waves."
133249msgstr ""
133250
133251#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133252#: lang/json/json_flag_from_json.py
133253msgid ""
133254"This item can be used to <info>pick locks</info> with <good>zero "
133255"effort</good>."
133256msgstr ""
133257
133258#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133259#: lang/json/json_flag_from_json.py
133260msgid "This clothing is designed to keep you <info>dry</info> in the rain."
133261msgstr ""
133262
133263#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133264#: lang/json/json_flag_from_json.py
133265msgid ""
133266"It seems <info>partially intangible</info>, and can occupy the same space as"
133267" other things when worn."
133268msgstr ""
133269
133270#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133271#: lang/json/json_flag_from_json.py
133272msgid ""
133273"This item can <info>fit in an axe sheath</info> of the appropriate size."
133274msgstr ""
133275
133276#: lang/json/json_flag_from_json.py
133277msgid "Item must fit in an axe sheath"
133278msgstr ""
133279
133280#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133281#: lang/json/json_flag_from_json.py
133282msgid "This item can <info>fit in a sheath</info> of the appropriate size."
133283msgstr ""
133284
133285#: lang/json/json_flag_from_json.py
133286msgid "Item must fit in a sheath"
133287msgstr ""
133288
133289#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133290#: lang/json/json_flag_from_json.py
133291msgid "This item can <info>fit in a scabbard</info> of the appropriate size."
133292msgstr ""
133293
133294#: lang/json/json_flag_from_json.py
133295msgid "Item must fit in a scabbard"
133296msgstr ""
133297
133298#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133299#: lang/json/json_flag_from_json.py
133300msgid ""
133301"This item can <info>attach to a spear strap</info> of the appropriate size."
133302msgstr ""
133303
133304#: lang/json/json_flag_from_json.py
133305msgid "Item must attach to a spear strap"
133306msgstr ""
133307
133308#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133309#: lang/json/json_flag_from_json.py
133310msgid "This item can <info>fit in a bow sling</info> of the appropriate size."
133311msgstr ""
133312
133313#: lang/json/json_flag_from_json.py
133314msgid "Item must fit in a bow sling"
133315msgstr ""
133316
133317#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133318#: lang/json/json_flag_from_json.py
133319msgid "This clothing <info>lies close</info> to the skin."
133320msgstr ""
133321
133322#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133323#: lang/json/json_flag_from_json.py
133324msgid "This item provides comfort during sleep."
133325msgstr ""
133326
133327#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133328#: lang/json/json_flag_from_json.py
133329msgid "This clothing is restrictive and <bad>slows your movement speed</bad>."
133330msgstr ""
133331
133332#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133333#: lang/json/json_flag_from_json.py
133334msgid ""
133335"This clothing <good>slows your thirst</good> by reducing moisture loss."
133336msgstr ""
133337
133338#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133339#: lang/json/json_flag_from_json.py
133340msgid ""
133341"This clothing will <good>protect</good> you from harm and withstand <info>a "
133342"lot of abuse</info>."
133343msgstr ""
133344
133345#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133346#: lang/json/json_flag_from_json.py
133347msgid "This clothing keeps the <info>glare</info> out of your eyes."
133348msgstr ""
133349
133350#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133351#: lang/json/json_flag_from_json.py
133352msgid "This clothing is <info>very fancy</info>."
133353msgstr ""
133354
133355#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133356#: lang/json/json_flag_from_json.py
133357msgid ""
133358"This clothing allows you to <good>see much further</good> <info>under "
133359"water</info>."
133360msgstr ""
133361
133362#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133363#: lang/json/json_flag_from_json.py
133364msgid "This gear is equipped with an <info>accurate thermometer</info>."
133365msgstr ""
133366
133367#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133368#: lang/json/json_flag_from_json.py
133369msgid "This gear is worn on or around your <info>waist</info>."
133370msgstr ""
133371
133372#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133373#: lang/json/json_flag_from_json.py
133374msgid "This gear allows to see <info>actual time</info>."
133375msgstr ""
133376
133377#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133378#: lang/json/json_flag_from_json.py
133379msgid ""
133380"This clothing <info>won't let water through</info>.  Unless you jump in the "
133381"river or something like that."
133382msgstr ""
133383
133384#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133385#: lang/json/json_flag_from_json.py
133386msgid ""
133387"This clothing <good>performs well</good> even when <info>soaking wet</info>."
133388"  This can feel good."
133389msgstr ""
133390
133391#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133392#: lang/json/json_flag_from_json.py
133393msgid "This item can be worn simultaneously with power armor."
133394msgstr ""
133395
133396#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133397#: lang/json/json_flag_from_json.py
133398msgid ""
133399"This item can be used to <good>better</good> see <info>things far "
133400"away</info>."
133401msgstr ""
133402
133403#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133404#: lang/json/json_flag_from_json.py
133405msgid ""
133406"This clothing has a fur lining sewn into it to <good>increase</good> its "
133407"overall <info>warmth</info>."
133408msgstr ""
133409
133410#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133411#: lang/json/json_flag_from_json.py
133412msgid ""
133413"This gear has Kevlar inserted into strategic locations to <good>increase "
133414"protection</good> with some <bad>increase to encumbrance</bad>."
133415msgstr ""
133416
133417#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133418#: lang/json/json_flag_from_json.py
133419msgid ""
133420"This gear has certain parts padded with leather to <good>increase "
133421"protection</good> with moderate <bad>increase to encumbrance</bad>."
133422msgstr ""
133423
133424#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133425#: lang/json/json_flag_from_json.py
133426msgid ""
133427"This gear has certain parts padded with steel to <good>increase "
133428"protection</good> with moderate <bad>increase to encumbrance</bad>."
133429msgstr ""
133430
133431#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133432#: lang/json/json_flag_from_json.py
133433msgid ""
133434"This clothing has a wool lining sewn into it to <good>increase</good> its "
133435"overall <info>warmth</info>."
133436msgstr ""
133437
133438#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133439#: lang/json/json_flag_from_json.py
133440msgid ""
133441"This weapon <good>can be used with</good> <info>unarmed fighting "
133442"styles</info>."
133443msgstr ""
133444
133445#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133446#: lang/json/json_flag_from_json.py
133447msgid "This item contains a nanofabricator recipe."
133448msgstr ""
133449
133450#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133451#: lang/json/json_flag_from_json.py
133452msgid "This bionic is <bad>faulty</bad>."
133453msgstr ""
133454
133455#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133456#: lang/json/json_flag_from_json.py
133457msgid "This bionic provides power."
133458msgstr ""
133459
133460#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133461#: lang/json/json_flag_from_json.py
133462msgid "This bionic can provide power to powered armor."
133463msgstr ""
133464
133465#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133466#: lang/json/json_flag_from_json.py
133467msgid ""
133468"This food is <bad>unappetizing</bad> in a way that <bad>can't be covered up "
133469"by most cooking</bad>."
133470msgstr ""
133471
133472#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133473#: lang/json/json_flag_from_json.py
133474msgid ""
133475"This food is <info>raw</info>, and will be <good>more nutritious</good> if "
133476"cooked."
133477msgstr ""
133478
133479#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133480#: lang/json/json_flag_from_json.py
133481msgid "This gear <bad>prevents</bad> you from <info>speaking</info>."
133482msgstr ""
133483
133484#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133485#: lang/json/json_flag_from_json.py
133486#, no-python-format
133487msgid ""
133488"When mounted on an engine and the engine is on it will provide up to "
133489"<color_green>%sW</color> of electrical power to the vehicle."
133490msgstr ""
133491
133492#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133493#: lang/json/json_flag_from_json.py
133494msgid "You can move through this vehicle frame without being slowed down."
133495msgstr ""
133496
133497#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133498#: lang/json/json_flag_from_json.py
133499msgid "A bright light that illuminates several squares inside the vehicle."
133500msgstr ""
133501
133502#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133503#: lang/json/json_flag_from_json.py
133504msgid ""
133505"Armor plate.  Will partially protect other components on the same frame from"
133506" damage from direct attacks but not from the shock damage of a distant "
133507"collision."
133508msgstr ""
133509
133510#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133511#: lang/json/json_flag_from_json.py
133512msgid "You can sleep here comfortably."
133513msgstr ""
133514
133515#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133516#: lang/json/json_flag_from_json.py
133517msgid ""
133518"You can install a seat belt or five part harness here to help keep you in "
133519"your seat during a collision."
133520msgstr ""
133521
133522#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133523#: lang/json/json_flag_from_json.py
133524msgid "You can store items here."
133525msgstr ""
133526
133527#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133528#: lang/json/json_flag_from_json.py
133529msgid ""
133530"You can 'e'xamine the tile to access the controls, or use the vehicle "
133531"control key (default '^')."
133532msgstr ""
133533
133534#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133535#: lang/json/json_flag_from_json.py
133536msgid ""
133537"With a seat or saddle, you drive from here.  You can 'e'xamine the tile to "
133538"access the controls, or use the vehicle control key (default '^')."
133539msgstr ""
133540
133541#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133542#: lang/json/json_flag_from_json.py
133543msgid "When active, turns engines on and off automatically."
133544msgstr ""
133545
133546#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133547#: lang/json/json_flag_from_json.py
133548msgid "Illuminated items in this space will not illuminate nearby squares."
133549msgstr ""
133550
133551#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133552#: lang/json/json_flag_from_json.py
133553msgid ""
133554"Closed, it prevents people from seeing through the curtain.  A door motor "
133555"allows you to remotely open or close it from the vehicle controls."
133556msgstr ""
133557
133558#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133559#: lang/json/json_flag_from_json.py
133560msgid ""
133561"When open, this part lets you move from inside the vehicle to outside or "
133562"vice versa.  When closed, it prevents people from entering or leaving the "
133563"vehicle."
133564msgstr ""
133565
133566#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133567#: lang/json/json_flag_from_json.py
133568#, no-python-format
133569msgid ""
133570"When turned on, this device drains <color_red>%sW</color> from the vehicle's"
133571" batteries."
133572msgstr ""
133573
133574#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133575#: lang/json/json_flag_from_json.py
133576#, no-python-format
133577msgid ""
133578"Provides up to <color_green>%sW</color> of electrical power to the vehicle "
133579"when exposed to the sun.  Weather and clouds will affect power generation."
133580msgstr ""
133581
133582#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133583#: lang/json/json_flag_from_json.py
133584msgid ""
133585"Provides motive power to move the vehicle if the vehicle has sufficient "
133586"wheels.  Requires controls to turn on.  If it drains power, also requires a "
133587"charged battery to start."
133588msgstr ""
133589
133590#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133591#: lang/json/json_flag_from_json.py
133592msgid ""
133593"An alternator can be attached, and it will generate electrical power while "
133594"the engine is on at the cost of some motive power."
133595msgstr ""
133596
133597#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133598#: lang/json/json_flag_from_json.py
133599msgid ""
133600"When turned on, it will stop the vehicle unless it has a strong engine."
133601msgstr ""
133602
133603#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133604#: lang/json/json_flag_from_json.py
133605msgid ""
133606"Each boat hull will reduce the draft of your vehicle and increase the height"
133607" sealed against water.  If the draft is less than the sealed height, your "
133608"vehicle will float if placed in water."
133609msgstr ""
133610
133611#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133612#: lang/json/json_flag_from_json.py
133613msgid ""
133614"There's no place to attach a seat belt, so you get thrown from the vehicle "
133615"in a crash."
133616msgstr ""
133617
133618#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133619#: lang/json/json_flag_from_json.py
133620msgid "Keeps the rain out of the interior of the vehicle."
133621msgstr ""
133622
133623#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133624#: lang/json/json_flag_from_json.py
133625msgid "You need to be in a seat or saddle to operate vehicle controls."
133626msgstr ""
133627
133628#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133629#: lang/json/json_flag_from_json.py
133630msgid ""
133631"This part will help prevent you from being thrown from the vehicle in a "
133632"collision.  You will automatically enable this part when you move into a "
133633"tile with it."
133634msgstr ""
133635
133636#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133637#: lang/json/json_flag_from_json.py
133638msgid ""
133639"Armor plate.  Will partially protect other components on the same frame from"
133640" the shock damage of a distant collision but not from direct attacks."
133641msgstr ""
133642
133643#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133644#: lang/json/json_flag_from_json.py
133645msgid ""
133646"If your vehicle consists of a single tile, this wheel is enough to allow it "
133647"to move."
133648msgstr ""
133649
133650#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133651#: lang/json/json_flag_from_json.py
133652msgid "Your vehicle needs at least one set of steerable wheels to turn."
133653msgstr ""
133654
133655#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133656#: lang/json/json_flag_from_json.py
133657msgid ""
133658"A heavy weapon mounted in a turret.  It can be fired from the vehicle "
133659"controls."
133660msgstr ""
133661
133662#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133663#: lang/json/json_flag_from_json.py
133664msgid ""
133665"If the center of balance of your vehicle is between all the wheels, the "
133666"vehicle will be able to move, provided it has an active engine or motor with"
133667" enough power to move the vehicle."
133668msgstr ""
133669
133670#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133671#: lang/json/json_flag_from_json.py
133672#, no-python-format
133673msgid ""
133674"Provides up to <color_green>%sW</color> of electrical power to the vehicle "
133675"when exposed to the wind."
133676msgstr ""
133677
133678#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133679#: lang/json/json_flag_from_json.py
133680#, no-python-format
133681msgid ""
133682"Provides up to <color_green>%sW</color> of electrical power to the vehicle "
133683"when built over shallow moving water."
133684msgstr ""
133685
133686#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133687#: lang/json/json_flag_from_json.py
133688msgid "This has a flat surface.  It would be a nice place to eat."
133689msgstr ""
133690
133691#. ~ Please leave anything in <angle brackets> unchanged.
133692#: lang/json/json_flag_from_json.py
133693msgid "You can craft here."
133694msgstr ""
133695
133696#: lang/json/keybinding_from_json.py src/input.cpp src/messages.cpp
133697msgid "Scroll up"
133698msgstr ""
133699
133700#: lang/json/keybinding_from_json.py src/input.cpp src/messages.cpp
133701msgid "Scroll down"
133702msgstr ""
133703
133704#: lang/json/keybinding_from_json.py
133705msgid "Pan up"
133706msgstr ""
133707
133708#: lang/json/keybinding_from_json.py
133709msgid "Pan down"
133710msgstr ""
133711
133712#: lang/json/keybinding_from_json.py
133713msgid "Cancel menu"
133714msgstr ""
133715
133716#: lang/json/keybinding_from_json.py
133717msgid "Show description of melee style"
133718msgstr ""
133719
133720#: lang/json/keybinding_from_json.py
133721msgid "Pan left"
133722msgstr ""
133723
133724#: lang/json/keybinding_from_json.py
133725msgid "Pan right"
133726msgstr ""
133727
133728#: lang/json/keybinding_from_json.py
133729msgid "Pan up-left"
133730msgstr ""
133731
133732#: lang/json/keybinding_from_json.py
133733msgid "Pan up-right"
133734msgstr ""
133735
133736#: lang/json/keybinding_from_json.py
133737msgid "Pan down-left"
133738msgstr ""
133739
133740#: lang/json/keybinding_from_json.py
133741msgid "Pan down-right"
133742msgstr ""
133743
133744#: lang/json/keybinding_from_json.py src/inventory_ui.cpp
133745msgid "Page up"
133746msgstr ""
133747
133748#: lang/json/keybinding_from_json.py src/inventory_ui.cpp
133749msgid "Page down"
133750msgstr ""
133751
133752#: lang/json/keybinding_from_json.py
133753msgid "Select all"
133754msgstr ""
133755
133756#: lang/json/keybinding_from_json.py
133757msgid "Scroll item info up"
133758msgstr ""
133759
133760#: lang/json/keybinding_from_json.py
133761msgid "Scroll item info down"
133762msgstr ""
133763
133764#: lang/json/keybinding_from_json.py src/game.cpp src/inventory_ui.cpp
133765msgid "Previous item"
133766msgstr "Oggetto precedente"
133767
133768#: lang/json/keybinding_from_json.py src/game.cpp src/inventory_ui.cpp
133769msgid "Next item"
133770msgstr "Oggetto successivo"
133771
133772#: lang/json/keybinding_from_json.py
133773msgid "Unmark selected item"
133774msgstr ""
133775
133776#: lang/json/keybinding_from_json.py
133777msgid "Mark selected item"
133778msgstr ""
133779
133780#: lang/json/keybinding_from_json.py
133781msgid "Enable auto note for map extra"
133782msgstr ""
133783
133784#: lang/json/keybinding_from_json.py
133785msgid "Toggle auto notes option"
133786msgstr ""
133787
133788#: lang/json/keybinding_from_json.py
133789msgid "Disable auto note for map extra"
133790msgstr ""
133791
133792#: lang/json/keybinding_from_json.py
133793msgid "Add rule"
133794msgstr ""
133795
133796#: lang/json/keybinding_from_json.py
133797msgid "Remove rule"
133798msgstr ""
133799
133800#: lang/json/keybinding_from_json.py
133801msgid "Copy rule"
133802msgstr ""
133803
133804#: lang/json/keybinding_from_json.py
133805msgid "Move rule global <-> character"
133806msgstr ""
133807
133808#: lang/json/keybinding_from_json.py
133809msgid "Enable rule"
133810msgstr ""
133811
133812#: lang/json/keybinding_from_json.py
133813msgid "Disable rule"
133814msgstr ""
133815
133816#: lang/json/keybinding_from_json.py
133817msgid "Move rule up"
133818msgstr ""
133819
133820#: lang/json/keybinding_from_json.py
133821msgid "Move rule down"
133822msgstr ""
133823
133824#: lang/json/keybinding_from_json.py
133825msgid "Test rule"
133826msgstr ""
133827
133828#: lang/json/keybinding_from_json.py
133829msgid "Enable auto pickup option"
133830msgstr ""
133831
133832#: lang/json/keybinding_from_json.py
133833msgid "Add default ruleset"
133834msgstr ""
133835
133836#: lang/json/keybinding_from_json.py
133837msgid "Enable safemode option"
133838msgstr ""
133839
133840#: lang/json/keybinding_from_json.py
133841msgid "Display Usage Help"
133842msgstr ""
133843
133844#: lang/json/keybinding_from_json.py
133845msgid "Select armor for moving"
133846msgstr ""
133847
133848#: lang/json/keybinding_from_json.py
133849msgid "Select panel for moving"
133850msgstr ""
133851
133852#: lang/json/keybinding_from_json.py
133853msgid "Toggle panel off"
133854msgstr ""
133855
133856#: lang/json/keybinding_from_json.py
133857msgid "Change side armor is worn on"
133858msgstr ""
133859
133860#: lang/json/keybinding_from_json.py
133861msgid "Assign invlets to armor"
133862msgstr ""
133863
133864#: lang/json/keybinding_from_json.py
133865msgid "Sort armor into natural layer order"
133866msgstr ""
133867
133868#: lang/json/keybinding_from_json.py
133869msgid "Equip armor from inventory"
133870msgstr ""
133871
133872#: lang/json/keybinding_from_json.py
133873msgid "Equip armor from inventory at this position"
133874msgstr ""
133875
133876#: lang/json/keybinding_from_json.py
133877msgid "Unequip selected armor"
133878msgstr ""
133879
133880#: lang/json/keybinding_from_json.py
133881msgid "Display keybindings menu"
133882msgstr ""
133883
133884#: lang/json/keybinding_from_json.py
133885msgid "Reset filter"
133886msgstr ""
133887
133888#: lang/json/keybinding_from_json.py
133889msgid "Scroll recipe info up"
133890msgstr ""
133891
133892#: lang/json/keybinding_from_json.py
133893msgid "Scroll recipe info down"
133894msgstr ""
133895
133896#: lang/json/keybinding_from_json.py
133897msgid "Show recipe result"
133898msgstr ""
133899
133900#: lang/json/keybinding_from_json.py
133901msgid "Hide/show recipe"
133902msgstr ""
133903
133904#: lang/json/keybinding_from_json.py
133905msgid "Batch crafting"
133906msgstr ""
133907
133908#: lang/json/keybinding_from_json.py
133909msgid "Related recipes"
133910msgstr ""
133911
133912#: lang/json/keybinding_from_json.py
133913msgid "Toggle recipes to be shown in favorite tab"
133914msgstr ""
133915
133916#: lang/json/keybinding_from_json.py
133917msgid "Go Up"
133918msgstr ""
133919
133920#: lang/json/keybinding_from_json.py
133921msgid "Go Down"
133922msgstr ""
133923
133924#: lang/json/keybinding_from_json.py
133925msgid "Next level"
133926msgstr ""
133927
133928#: lang/json/keybinding_from_json.py
133929msgid "Previous level"
133930msgstr ""
133931
133932#: lang/json/keybinding_from_json.py
133933msgid "Reset level"
133934msgstr ""
133935
133936#: lang/json/keybinding_from_json.py
133937msgid "Undo move"
133938msgstr ""
133939
133940#: lang/json/keybinding_from_json.py
133941msgid "Create New level"
133942msgstr ""
133943
133944#: lang/json/keybinding_from_json.py
133945msgid "Toggle Flag"
133946msgstr ""
133947
133948#: lang/json/keybinding_from_json.py
133949msgid "Toggle lights"
133950msgstr ""
133951
133952#: lang/json/keybinding_from_json.py
133953msgid "Confirm Choice"
133954msgstr ""
133955
133956#: lang/json/keybinding_from_json.py
133957msgid "Save mods as default"
133958msgstr ""
133959
133960#: lang/json/keybinding_from_json.py
133961msgid "View full mod description"
133962msgstr ""
133963
133964#: lang/json/keybinding_from_json.py
133965msgid "Move selected mod up"
133966msgstr ""
133967
133968#: lang/json/keybinding_from_json.py
133969msgid "Move selected mod down"
133970msgstr ""
133971
133972#: lang/json/keybinding_from_json.py
133973msgid "Move to next category tab"
133974msgstr ""
133975
133976#: lang/json/keybinding_from_json.py
133977msgid "Move to previous category tab"
133978msgstr ""
133979
133980#: lang/json/keybinding_from_json.py
133981msgid "Pick random world name"
133982msgstr ""
133983
133984#: lang/json/keybinding_from_json.py
133985msgid "Exit worldgen screen"
133986msgstr ""
133987
133988#: lang/json/keybinding_from_json.py
133989msgid "Delete Note"
133990msgstr ""
133991
133992#: lang/json/keybinding_from_json.py
133993msgid "Edit Note"
133994msgstr ""
133995
133996#: lang/json/keybinding_from_json.py
133997msgid "Mark as Dangerous"
133998msgstr ""
133999
134000#: lang/json/keybinding_from_json.py
134001msgid "Create/Edit Note"
134002msgstr ""
134003
134004#: lang/json/keybinding_from_json.py
134005msgid "List Notes"
134006msgstr ""
134007
134008#: lang/json/keybinding_from_json.py
134009msgid "Toggle Blinking"
134010msgstr ""
134011
134012#: lang/json/keybinding_from_json.py
134013msgid "Toggle Overlays"
134014msgstr ""
134015
134016#: lang/json/keybinding_from_json.py
134017msgid "Toggle Land Use Codes"
134018msgstr ""
134019
134020#: lang/json/keybinding_from_json.py
134021msgid "Toggle Map Notes"
134022msgstr ""
134023
134024#: lang/json/keybinding_from_json.py
134025msgid "Toggle City Labels"
134026msgstr ""
134027
134028#: lang/json/keybinding_from_json.py
134029msgid "Toggle Hordes"
134030msgstr ""
134031
134032#: lang/json/keybinding_from_json.py
134033msgid "Toggle Forest Trails"
134034msgstr ""
134035
134036#: lang/json/keybinding_from_json.py
134037msgid "Toggle Explored"
134038msgstr ""
134039
134040#: lang/json/keybinding_from_json.py
134041msgid "Place Overmap Terrain"
134042msgstr ""
134043
134044#: lang/json/keybinding_from_json.py
134045msgid "Place Overmap Special"
134046msgstr ""
134047
134048#: lang/json/keybinding_from_json.py
134049msgid "View Missions"
134050msgstr "Visualizza le missioni"
134051
134052#: lang/json/keybinding_from_json.py
134053msgid "Rotate"
134054msgstr ""
134055
134056#: lang/json/keybinding_from_json.py src/construction.cpp
134057msgid "Search"
134058msgstr ""
134059
134060#: lang/json/keybinding_from_json.py
134061msgid "Exit screen"
134062msgstr ""
134063
134064#: lang/json/keybinding_from_json.py
134065msgid "Choose destination"
134066msgstr ""
134067
134068#: lang/json/keybinding_from_json.py
134069msgid "Fire Weapon"
134070msgstr "Arma da Fuoco"
134071
134072#: lang/json/keybinding_from_json.py
134073msgid "Prev Target"
134074msgstr ""
134075
134076#: lang/json/keybinding_from_json.py
134077msgid "Next Target"
134078msgstr ""
134079
134080#: lang/json/keybinding_from_json.py src/ranged.cpp
134081msgid "Aim"
134082msgstr ""
134083
134084#: lang/json/keybinding_from_json.py
134085msgid "Aimed Shot"
134086msgstr ""
134087
134088#: lang/json/keybinding_from_json.py
134089msgid "Careful Shot"
134090msgstr ""
134091
134092#: lang/json/keybinding_from_json.py
134093msgid "Precise Shot"
134094msgstr ""
134095
134096#: lang/json/keybinding_from_json.py
134097msgid "Switch ammo"
134098msgstr ""
134099
134100#: lang/json/keybinding_from_json.py
134101msgid "Switch Firing Mode"
134102msgstr ""
134103
134104#: lang/json/keybinding_from_json.py
134105msgid "Toggle turret lines"
134106msgstr ""
134107
134108#: lang/json/keybinding_from_json.py
134109msgid "Toggle Snap to Target"
134110msgstr ""
134111
134112#: lang/json/keybinding_from_json.py
134113msgid "Toggle moving view / cursor"
134114msgstr ""
134115
134116#: lang/json/keybinding_from_json.py
134117msgid "Select"
134118msgstr ""
134119
134120#: lang/json/keybinding_from_json.py
134121msgid "Secondary Select"
134122msgstr ""
134123
134124#: lang/json/keybinding_from_json.py
134125msgid "Mouse Move"
134126msgstr ""
134127
134128#: lang/json/keybinding_from_json.py
134129msgid "Go to next tab"
134130msgstr ""
134131
134132#: lang/json/keybinding_from_json.py
134133msgid "Go to prev tab"
134134msgstr ""
134135
134136#: lang/json/keybinding_from_json.py
134137msgid "Toggle Fast Scroll"
134138msgstr ""
134139
134140#: lang/json/keybinding_from_json.py
134141msgid "Show extended description"
134142msgstr ""
134143
134144#: lang/json/keybinding_from_json.py
134145msgid "Travel to destination"
134146msgstr ""
134147
134148#: lang/json/keybinding_from_json.py
134149msgid "Center On Character"
134150msgstr ""
134151
134152#: lang/json/keybinding_from_json.py
134153msgid "Display Help"
134154msgstr ""
134155
134156#: lang/json/keybinding_from_json.py
134157msgid "Change gender"
134158msgstr ""
134159
134160#: lang/json/keybinding_from_json.py
134161msgid "Save template"
134162msgstr ""
134163
134164#: lang/json/keybinding_from_json.py
134165msgid "Start"
134166msgstr ""
134167
134168#: lang/json/keybinding_from_json.py
134169msgid "Delete template"
134170msgstr ""
134171
134172#: lang/json/keybinding_from_json.py
134173msgid "Reroll Random Character"
134174msgstr ""
134175
134176#: lang/json/keybinding_from_json.py
134177msgid "Reroll Random Character With Scenario"
134178msgstr ""
134179
134180#: lang/json/keybinding_from_json.py
134181msgid "Pick random character name"
134182msgstr ""
134183
134184#: lang/json/keybinding_from_json.py
134185msgid "Pick random character description"
134186msgstr ""
134187
134188#: lang/json/keybinding_from_json.py
134189msgid "Choose character start location"
134190msgstr ""
134191
134192#: lang/json/keybinding_from_json.py
134193msgid "Exit new character screen"
134194msgstr ""
134195
134196#: lang/json/keybinding_from_json.py
134197msgid "Toggle sorting order"
134198msgstr ""
134199
134200#: lang/json/keybinding_from_json.py
134201msgid "Randomize profession"
134202msgstr ""
134203
134204#: lang/json/keybinding_from_json.py
134205msgid "Randomize scenario"
134206msgstr ""
134207
134208#: lang/json/keybinding_from_json.py
134209msgid "Scroll description up"
134210msgstr ""
134211
134212#: lang/json/keybinding_from_json.py
134213msgid "Scroll description down"
134214msgstr ""
134215
134216#: lang/json/keybinding_from_json.py
134217msgid "Install part"
134218msgstr ""
134219
134220#: lang/json/keybinding_from_json.py
134221msgid "Repair part"
134222msgstr ""
134223
134224#: lang/json/keybinding_from_json.py
134225msgid "Mend part"
134226msgstr ""
134227
134228#: lang/json/keybinding_from_json.py
134229msgid "Refill tank/battery"
134230msgstr ""
134231
134232#: lang/json/keybinding_from_json.py
134233msgid "Unload fuel bunker"
134234msgstr ""
134235
134236#: lang/json/keybinding_from_json.py
134237msgid "Remove part"
134238msgstr ""
134239
134240#: lang/json/keybinding_from_json.py
134241msgid "Rename vehicle"
134242msgstr ""
134243
134244#: lang/json/keybinding_from_json.py
134245msgid "Siphon from tank"
134246msgstr ""
134247
134248#: lang/json/keybinding_from_json.py
134249msgid "Change tire"
134250msgstr ""
134251
134252#: lang/json/keybinding_from_json.py
134253msgid "Assign crew"
134254msgstr ""
134255
134256#: lang/json/keybinding_from_json.py
134257msgid "Relabel a portion of a vehicle"
134258msgstr ""
134259
134260#: lang/json/keybinding_from_json.py
134261msgid "Scroll up through fuel list"
134262msgstr ""
134263
134264#: lang/json/keybinding_from_json.py
134265msgid "Scroll down through fuel list"
134266msgstr ""
134267
134268#: lang/json/keybinding_from_json.py
134269msgid "Scroll up through vehicle part descriptions"
134270msgstr ""
134271
134272#: lang/json/keybinding_from_json.py
134273msgid "Scroll down through vehicle part descriptions"
134274msgstr ""
134275
134276#: lang/json/keybinding_from_json.py
134277msgid "Scroll up through vehicle overview"
134278msgstr ""
134279
134280#: lang/json/keybinding_from_json.py
134281msgid "Scroll down through vehicle overview"
134282msgstr ""
134283
134284#: lang/json/keybinding_from_json.py
134285msgid "Toggle unavailable constructions"
134286msgstr ""
134287
134288#: lang/json/keybinding_from_json.py
134289msgid "Scroll to previous stage"
134290msgstr ""
134291
134292#: lang/json/keybinding_from_json.py
134293msgid "Scroll to next stage"
134294msgstr ""
134295
134296#: lang/json/keybinding_from_json.py
134297msgid "Show all"
134298msgstr "Mostra tutto"
134299
134300#: lang/json/keybinding_from_json.py
134301msgid "Confirm & quit"
134302msgstr "Conferma e esci"
134303
134304#: lang/json/keybinding_from_json.py
134305msgid "Resize"
134306msgstr ""
134307
134308#: lang/json/keybinding_from_json.py
134309msgid "To start"
134310msgstr ""
134311
134312#: lang/json/keybinding_from_json.py
134313msgid "Swap origin and target"
134314msgstr ""
134315
134316#: lang/json/keybinding_from_json.py
134317msgid "Move shape"
134318msgstr ""
134319
134320#: lang/json/keybinding_from_json.py
134321msgid "Switch to move point / confirm"
134322msgstr ""
134323
134324#: lang/json/keybinding_from_json.py
134325msgid "Edit traps"
134326msgstr ""
134327
134328#: lang/json/keybinding_from_json.py
134329msgid "Edit fields"
134330msgstr ""
134331
134332#: lang/json/keybinding_from_json.py
134333msgid "Edit terrain"
134334msgstr ""
134335
134336#: lang/json/keybinding_from_json.py
134337msgid "Edit furniture"
134338msgstr ""
134339
134340#: lang/json/keybinding_from_json.py
134341msgid "Edit overmap / mapgen"
134342msgstr ""
134343
134344#: lang/json/keybinding_from_json.py
134345msgid "Edit items"
134346msgstr ""
134347
134348#: lang/json/keybinding_from_json.py
134349msgid "Edit creatures"
134350msgstr ""
134351
134352#: lang/json/keybinding_from_json.py
134353msgid "Show whole map"
134354msgstr ""
134355
134356#: lang/json/keybinding_from_json.py
134357msgid "Wide move left"
134358msgstr ""
134359
134360#: lang/json/keybinding_from_json.py
134361msgid "Wide move right"
134362msgstr ""
134363
134364#: lang/json/keybinding_from_json.py
134365msgid "Wide move up"
134366msgstr ""
134367
134368#: lang/json/keybinding_from_json.py
134369msgid "Wide move down"
134370msgstr ""
134371
134372#: lang/json/keybinding_from_json.py
134373msgid "Toggle category selection mode"
134374msgstr ""
134375
134376#: lang/json/keybinding_from_json.py
134377msgid "Toggle inventory view to show item categories"
134378msgstr ""
134379
134380#: lang/json/keybinding_from_json.py
134381msgid "Set item filter"
134382msgstr ""
134383
134384#: lang/json/keybinding_from_json.py lang/json/keybinding_from_json.py
134385#: src/iexamine.cpp
134386msgid "Examine"
134387msgstr ""
134388
134389#: lang/json/keybinding_from_json.py
134390msgid "Toggle item as favorite"
134391msgstr ""
134392
134393#: lang/json/keybinding_from_json.py
134394msgid "Toggle activate/examine"
134395msgstr ""
134396
134397#: lang/json/keybinding_from_json.py
134398msgid "Toggle safe fuel mod"
134399msgstr ""
134400
134401#: lang/json/keybinding_from_json.py
134402msgid "Toggle auto start mod"
134403msgstr ""
134404
134405#: lang/json/keybinding_from_json.py
134406msgid "Sort bionics list"
134407msgstr ""
134408
134409#: lang/json/keybinding_from_json.py src/martialarts.cpp
134410msgid "Pause"
134411msgstr "Pausa"
134412
134413#: lang/json/keybinding_from_json.py
134414msgid "Toggle Map Memory"
134415msgstr ""
134416
134417#: lang/json/keybinding_from_json.py
134418msgid "Center View"
134419msgstr "Centra la visuale"
134420
134421#: lang/json/keybinding_from_json.py
134422msgid "Move View North"
134423msgstr "Muovi la visuale verso nord"
134424
134425#: lang/json/keybinding_from_json.py
134426msgid "Move View East"
134427msgstr "Muovi la visuale verso est"
134428
134429#: lang/json/keybinding_from_json.py
134430msgid "Move View South"
134431msgstr "Muovi la visuale verso sud"
134432
134433#: lang/json/keybinding_from_json.py
134434msgid "Move View West"
134435msgstr "Muovi la visuale verso ovest"
134436
134437#: lang/json/keybinding_from_json.py
134438msgid "Open Door"
134439msgstr "Apri la porta"
134440
134441#: lang/json/keybinding_from_json.py
134442msgid "Close Door"
134443msgstr "Chiudi la porta"
134444
134445#: lang/json/keybinding_from_json.py
134446msgid "Smash Nearby Terrain"
134447msgstr "Distruggi il terreno vicino"
134448
134449#: lang/json/keybinding_from_json.py
134450msgid "Examine Nearby Terrain"
134451msgstr "Esamina il terreno vicino"
134452
134453#: lang/json/keybinding_from_json.py
134454msgid "Advanced Inventory management"
134455msgstr "Organizzazione dell'inventario avanzata"
134456
134457#: lang/json/keybinding_from_json.py
134458msgid "Pick up Nearby Item(s)"
134459msgstr ""
134460
134461#: lang/json/keybinding_from_json.py
134462msgid "Pickup Item(s) at Player Feet"
134463msgstr ""
134464
134465#: lang/json/keybinding_from_json.py
134466msgid "Grab something nearby"
134467msgstr ""
134468
134469#: lang/json/keybinding_from_json.py
134470msgid "Haul items along the ground"
134471msgstr ""
134472
134473#: lang/json/keybinding_from_json.py
134474msgid "Zone activities"
134475msgstr ""
134476
134477#: lang/json/keybinding_from_json.py src/options.cpp
134478msgid "Butcher"
134479msgstr "Macella"
134480
134481#: lang/json/keybinding_from_json.py
134482msgid "Chat with NPC"
134483msgstr "Parla con l'NPC"
134484
134485#: lang/json/keybinding_from_json.py
134486msgid "Look Around"
134487msgstr "Guardati intorno"
134488
134489#: lang/json/keybinding_from_json.py
134490msgid "Toggle thief mode"
134491msgstr ""
134492
134493#: lang/json/keybinding_from_json.py
134494msgid "Peek Around Corners"
134495msgstr "Sbircia dietro agli angoli"
134496
134497#: lang/json/keybinding_from_json.py
134498msgid "List all items around the player"
134499msgstr "Lista di tutti gli oggetti vicino al giocatore"
134500
134501#: lang/json/keybinding_from_json.py
134502msgid "Manage zones"
134503msgstr ""
134504
134505#: lang/json/keybinding_from_json.py
134506msgid "Open Inventory"
134507msgstr "Apri l'inventario"
134508
134509#: lang/json/keybinding_from_json.py
134510msgid "Compare two Items"
134511msgstr "Compara due oggetti"
134512
134513#: lang/json/keybinding_from_json.py src/game_inventory.cpp
134514msgid "Swap Inventory Letters"
134515msgstr "Sostituisci lettere dell'inventario"
134516
134517#: lang/json/keybinding_from_json.py
134518msgid "Apply or Use Item"
134519msgstr "Applica o usa oggetto"
134520
134521#: lang/json/keybinding_from_json.py
134522msgid "Apply or Use Wielded Item"
134523msgstr "Applica o usa oggetto Impugnato"
134524
134525#: lang/json/keybinding_from_json.py
134526msgid "Wear Item"
134527msgstr "Indossa oggetto"
134528
134529#: lang/json/keybinding_from_json.py
134530msgid "Take Off Worn Item"
134531msgstr "Togliti oggetto indossato"
134532
134533#: lang/json/keybinding_from_json.py
134534msgid "Consume Item Menu"
134535msgstr ""
134536
134537#: lang/json/keybinding_from_json.py
134538msgid "Wield"
134539msgstr "Impugna"
134540
134541#: lang/json/keybinding_from_json.py
134542msgid "Select Martial Arts Style"
134543msgstr ""
134544
134545#: lang/json/keybinding_from_json.py
134546msgid "Reload Weapons"
134547msgstr ""
134548
134549#: lang/json/keybinding_from_json.py
134550msgid "Reload Wielded Item"
134551msgstr "Ricarica oggetto impugnato"
134552
134553#: lang/json/keybinding_from_json.py
134554msgid "Unload or Empty Wielded Item"
134555msgstr "Scarica o svuota l'oggetto impugnato"
134556
134557#: lang/json/keybinding_from_json.py
134558msgid "Throw Item"
134559msgstr "Lancia oggetto"
134560
134561#: lang/json/keybinding_from_json.py
134562msgid "Blind Throw Item"
134563msgstr ""
134564
134565#: lang/json/keybinding_from_json.py
134566msgid "Fire Wielded Item"
134567msgstr "Spara con l'oggetto impugnato"
134568
134569#: lang/json/keybinding_from_json.py
134570msgid "Toggle attack mode of Wielded Item"
134571msgstr "Cambia modalità di attacco dell'oggetto impugnato"
134572
134573#: lang/json/keybinding_from_json.py
134574msgid "Drop Item"
134575msgstr "Abbandona l'oggetto"
134576
134577#: lang/json/keybinding_from_json.py
134578msgid "Drop Item to Adjacent Tile"
134579msgstr "Abbandona l'oggetto in una casella adiacente"
134580
134581#: lang/json/keybinding_from_json.py
134582msgid "View/Activate Bionics"
134583msgstr "Visualizza/Attiva estensioni bioniche"
134584
134585#: lang/json/keybinding_from_json.py
134586msgid "View/Activate Mutations"
134587msgstr "Visualizza/Attiva Mutazioni"
134588
134589#: lang/json/keybinding_from_json.py
134590msgid "Re-layer armor/clothing"
134591msgstr ""
134592
134593#: lang/json/keybinding_from_json.py
134594msgid "Wait for Several Minutes"
134595msgstr "Aspetta per diversi minuti"
134596
134597#: lang/json/keybinding_from_json.py
134598msgid "Craft Items"
134599msgstr "Costruisci un'oggetto"
134600
134601#: lang/json/keybinding_from_json.py src/iexamine.cpp
134602msgid "Recraft last recipe"
134603msgstr "Ricostrusci l'oggetto precedentemente creato"
134604
134605#: lang/json/keybinding_from_json.py
134606msgid "Construct Terrain"
134607msgstr "Costrusci sul terreno"
134608
134609#: lang/json/keybinding_from_json.py
134610msgid "Disassemble items"
134611msgstr "Disassembla un Oggetto"
134612
134613#: lang/json/keybinding_from_json.py src/gamemode_defense.cpp
134614msgid "Sleep"
134615msgstr "Dormi"
134616
134617#: lang/json/keybinding_from_json.py
134618msgid "Workout"
134619msgstr ""
134620
134621#: lang/json/keybinding_from_json.py
134622msgid "Control Vehicle"
134623msgstr "Controlla il veicolo"
134624
134625#: lang/json/keybinding_from_json.py
134626msgid "Toggle Auto Travel Mode"
134627msgstr ""
134628
134629#: lang/json/keybinding_from_json.py
134630msgid "Toggle Safe Mode"
134631msgstr ""
134632
134633#: lang/json/keybinding_from_json.py
134634msgid "Ignore Nearby Enemy"
134635msgstr "Ignora il nemico vicino"
134636
134637#: lang/json/keybinding_from_json.py
134638msgid "Whitelist enemy"
134639msgstr ""
134640
134641#: lang/json/keybinding_from_json.py
134642msgid "Save and Quit"
134643msgstr "Salva ed esci"
134644
134645#: lang/json/keybinding_from_json.py
134646msgid "Commit Suicide"
134647msgstr "Suicidati"
134648
134649#: lang/json/keybinding_from_json.py
134650msgid "View Player Info"
134651msgstr "Visualizza le informazioni del giocatore"
134652
134653#: lang/json/keybinding_from_json.py
134654msgid "View Map"
134655msgstr "Visualizza la mappa"
134656
134657#: lang/json/keybinding_from_json.py
134658msgid "Look at the sky"
134659msgstr ""
134660
134661#: lang/json/keybinding_from_json.py
134662msgid "View Factions"
134663msgstr "Visualizza le fazioni"
134664
134665#: lang/json/keybinding_from_json.py
134666msgid "View Achievements, Scores, and Kills"
134667msgstr ""
134668
134669#: lang/json/keybinding_from_json.py
134670msgid "View Morale"
134671msgstr "Visualizza Umore"
134672
134673#: lang/json/keybinding_from_json.py
134674msgid "View Message Log"
134675msgstr "Visualizza il registro dei messaggi"
134676
134677#: lang/json/keybinding_from_json.py
134678msgid "View Help"
134679msgstr "Finestra di aiuto"
134680
134681#: lang/json/keybinding_from_json.py
134682msgid "Zoom In"
134683msgstr ""
134684
134685#: lang/json/keybinding_from_json.py
134686msgid "Zoom Out"
134687msgstr ""
134688
134689#: lang/json/keybinding_from_json.py
134690msgid "Toggle Debug Mode"
134691msgstr ""
134692
134693#: lang/json/keybinding_from_json.py
134694msgid "Debug Menu"
134695msgstr "Menu di debug"
134696
134697#: lang/json/keybinding_from_json.py
134698msgid "View Scentmap"
134699msgstr "Visualizza la mappa dell'odore"
134700
134701#: lang/json/keybinding_from_json.py
134702msgid "View Scent Type"
134703msgstr ""
134704
134705#: lang/json/keybinding_from_json.py
134706msgid "View Temperature Map"
134707msgstr ""
134708
134709#: lang/json/keybinding_from_json.py
134710msgid "View Visibility Map"
134711msgstr ""
134712
134713#: lang/json/keybinding_from_json.py
134714msgid "View Lighting Map"
134715msgstr ""
134716
134717#: lang/json/keybinding_from_json.py
134718msgid "View Radiation Map"
134719msgstr ""
134720
134721#: lang/json/keybinding_from_json.py
134722msgid "Switch Sidebar Style"
134723msgstr ""
134724
134725#: lang/json/keybinding_from_json.py
134726msgid "Toggle Fullscreen mode"
134727msgstr ""
134728
134729#: lang/json/keybinding_from_json.py
134730msgid "Toggle Minimap"
134731msgstr ""
134732
134733#: lang/json/keybinding_from_json.py
134734msgid "Sidebar Options"
134735msgstr ""
134736
134737#: lang/json/keybinding_from_json.py
134738msgid "Reload Item"
134739msgstr ""
134740
134741#: lang/json/keybinding_from_json.py
134742msgid "Reload Tileset"
134743msgstr ""
134744
134745#: lang/json/keybinding_from_json.py
134746msgid "Toggle Auto Features"
134747msgstr ""
134748
134749#: lang/json/keybinding_from_json.py
134750msgid "Toggle Auto Pulp/Butcher"
134751msgstr ""
134752
134753#: lang/json/keybinding_from_json.py
134754msgid "Toggle Auto Mining"
134755msgstr ""
134756
134757#: lang/json/keybinding_from_json.py
134758msgid "Toggle Auto Foraging"
134759msgstr ""
134760
134761#: lang/json/keybinding_from_json.py
134762msgid "Toggle Auto Pickup"
134763msgstr ""
134764
134765#: lang/json/keybinding_from_json.py
134766msgid "Action Menu"
134767msgstr ""
134768
134769#: lang/json/keybinding_from_json.py
134770msgid "Item Action Menu"
134771msgstr ""
134772
134773#: lang/json/keybinding_from_json.py
134774msgid "Quicksave"
134775msgstr "Salvataggio veloce"
134776
134777#: lang/json/keybinding_from_json.py
134778msgid "Quickload"
134779msgstr ""
134780
134781#: lang/json/keybinding_from_json.py
134782msgid "Move View Northeast"
134783msgstr "Muovi la visuale verso nord-est"
134784
134785#: lang/json/keybinding_from_json.py
134786msgid "Move View Southeast"
134787msgstr "Muovi la visuale verso sud-est"
134788
134789#: lang/json/keybinding_from_json.py
134790msgid "Move View Southwest"
134791msgstr "Muovi la visuale verso sud-ovest"
134792
134793#: lang/json/keybinding_from_json.py
134794msgid "Move View Northwest"
134795msgstr "Muovi la visuale verso nord-ovest"
134796
134797#: lang/json/keybinding_from_json.py
134798msgid "Burst-Fire Wielded Item"
134799msgstr "Spara a raffica con l'oggetto impugnato"
134800
134801#: lang/json/keybinding_from_json.py src/iexamine.cpp
134802msgid "Craft as long as possible"
134803msgstr "Costrusci finchè possibile"
134804
134805#: lang/json/keybinding_from_json.py
134806msgid "Toggle Auto-Safemode"
134807msgstr "Disattiva modalità sicura automatica"
134808
134809#: lang/json/keybinding_from_json.py
134810msgid "Autoattack"
134811msgstr ""
134812
134813#: lang/json/keybinding_from_json.py
134814msgid "Main Menu"
134815msgstr ""
134816
134817#: lang/json/keybinding_from_json.py src/game.cpp
134818msgid "Options"
134819msgstr ""
134820
134821#: lang/json/keybinding_from_json.py
134822msgid "Autopickup manager"
134823msgstr ""
134824
134825#: lang/json/keybinding_from_json.py
134826msgid "Autonotes manager"
134827msgstr ""
134828
134829#: lang/json/keybinding_from_json.py
134830msgid "Safe Mode manager"
134831msgstr ""
134832
134833#: lang/json/keybinding_from_json.py
134834msgid "Color manager"
134835msgstr ""
134836
134837#: lang/json/keybinding_from_json.py
134838msgid "Active World Mods"
134839msgstr ""
134840
134841#: lang/json/keybinding_from_json.py
134842msgid "Cycle move mode (run/walk/crouch)"
134843msgstr ""
134844
134845#: lang/json/keybinding_from_json.py
134846msgid "Reset Movement to Walk"
134847msgstr ""
134848
134849#: lang/json/keybinding_from_json.py
134850msgid "Toggle Run"
134851msgstr ""
134852
134853#: lang/json/keybinding_from_json.py
134854msgid "Toggle Crouch"
134855msgstr ""
134856
134857#: lang/json/keybinding_from_json.py
134858msgid "Movement Mode Menu"
134859msgstr ""
134860
134861#: lang/json/keybinding_from_json.py
134862msgid "Spellcasting"
134863msgstr ""
134864
134865#: lang/json/keybinding_from_json.py src/game_inventory.cpp
134866msgid "Compare"
134867msgstr ""
134868
134869#: lang/json/keybinding_from_json.py
134870msgid "Increase priority"
134871msgstr ""
134872
134873#: lang/json/keybinding_from_json.py
134874msgid "Decrease priority"
134875msgstr ""
134876
134877#: lang/json/keybinding_from_json.py
134878msgid "Change sort order"
134879msgstr ""
134880
134881#: lang/json/keybinding_from_json.py
134882msgid "Add to safemode blacklist"
134883msgstr ""
134884
134885#: lang/json/keybinding_from_json.py
134886msgid "Remove from safemode blacklist"
134887msgstr ""
134888
134889#: lang/json/keybinding_from_json.py
134890msgid "look around"
134891msgstr ""
134892
134893#: lang/json/keybinding_from_json.py
134894msgctxt "verb"
134895msgid "fire"
134896msgstr "fuoco"
134897
134898#: lang/json/keybinding_from_json.py
134899msgid "List items and monsters"
134900msgstr ""
134901
134902#: lang/json/keybinding_from_json.py
134903msgid "Reassign invlet"
134904msgstr ""
134905
134906#: lang/json/keybinding_from_json.py src/construction.cpp src/game.cpp
134907#: src/mission_companion.cpp
134908msgid "Move cursor up"
134909msgstr "Muovi cursore su"
134910
134911#: lang/json/keybinding_from_json.py src/construction.cpp src/game.cpp
134912#: src/mission_companion.cpp
134913msgid "Move cursor down"
134914msgstr "Muovi cursore giù"
134915
134916#: lang/json/keybinding_from_json.py
134917msgid "Exit this keybinding screen"
134918msgstr ""
134919
134920#: lang/json/keybinding_from_json.py
134921msgid "Remove bindings"
134922msgstr ""
134923
134924#: lang/json/keybinding_from_json.py
134925msgid "Add local keybinding"
134926msgstr ""
134927
134928#: lang/json/keybinding_from_json.py
134929msgid "Add global keybinding"
134930msgstr ""
134931
134932#: lang/json/keybinding_from_json.py
134933msgid "Execute action keybinding"
134934msgstr ""
134935
134936#: lang/json/keybinding_from_json.py
134937msgid "Add zone"
134938msgstr ""
134939
134940#: lang/json/keybinding_from_json.py
134941msgid "Remove zone"
134942msgstr ""
134943
134944#: lang/json/keybinding_from_json.py
134945msgid "Move zone up"
134946msgstr ""
134947
134948#: lang/json/keybinding_from_json.py
134949msgid "Move zone down"
134950msgstr ""
134951
134952#: lang/json/keybinding_from_json.py
134953msgid "Show zone on map"
134954msgstr ""
134955
134956#: lang/json/keybinding_from_json.py
134957msgid "Enable zone"
134958msgstr ""
134959
134960#: lang/json/keybinding_from_json.py
134961msgid "Disable zone"
134962msgstr ""
134963
134964#: lang/json/keybinding_from_json.py
134965msgid "Show all zones / hide distant zones"
134966msgstr ""
134967
134968#: lang/json/keybinding_from_json.py
134969msgid "Select left inventory"
134970msgstr ""
134971
134972#: lang/json/keybinding_from_json.py
134973msgid "Select right inventory"
134974msgstr ""
134975
134976#: lang/json/keybinding_from_json.py
134977msgid "Toggle tab"
134978msgstr ""
134979
134980#: lang/json/keybinding_from_json.py
134981msgid "Toggle vehicle"
134982msgstr ""
134983
134984#: lang/json/keybinding_from_json.py
134985msgid "Toggle auto-pickup for item"
134986msgstr ""
134987
134988#: lang/json/keybinding_from_json.py
134989msgid "Change sorting mode"
134990msgstr ""
134991
134992#: lang/json/keybinding_from_json.py
134993msgid "Move a single item"
134994msgstr ""
134995
134996#: lang/json/keybinding_from_json.py
134997msgid "Move an amount of item"
134998msgstr ""
134999
135000#: lang/json/keybinding_from_json.py
135001msgid "Move item stack"
135002msgstr ""
135003
135004#: lang/json/keybinding_from_json.py
135005msgid "Move all items"
135006msgstr ""
135007
135008#: lang/json/keybinding_from_json.py
135009msgid "Mark/unmark non-favorite items in multidrop menu"
135010msgstr ""
135011
135012#: lang/json/keybinding_from_json.py
135013msgid "Select items @ North-West"
135014msgstr ""
135015
135016#: lang/json/keybinding_from_json.py
135017msgid "Select items @ North"
135018msgstr ""
135019
135020#: lang/json/keybinding_from_json.py
135021msgid "Select items @ North-East"
135022msgstr ""
135023
135024#: lang/json/keybinding_from_json.py
135025msgid "Select items @ West"
135026msgstr ""
135027
135028#: lang/json/keybinding_from_json.py
135029msgid "Select items @ center"
135030msgstr ""
135031
135032#: lang/json/keybinding_from_json.py
135033msgid "Select items @ East"
135034msgstr ""
135035
135036#: lang/json/keybinding_from_json.py
135037msgid "Select items @ South-West"
135038msgstr ""
135039
135040#: lang/json/keybinding_from_json.py
135041msgid "Select items @ South"
135042msgstr ""
135043
135044#: lang/json/keybinding_from_json.py
135045msgid "Select items @ South-East"
135046msgstr ""
135047
135048#: lang/json/keybinding_from_json.py
135049msgid "Select items in inventory"
135050msgstr ""
135051
135052#: lang/json/keybinding_from_json.py
135053msgid "Select items @ all 9 fields"
135054msgstr ""
135055
135056#: lang/json/keybinding_from_json.py
135057msgid "Select items in dragged container"
135058msgstr ""
135059
135060#: lang/json/keybinding_from_json.py
135061msgid "Select items in container"
135062msgstr ""
135063
135064#: lang/json/keybinding_from_json.py
135065msgid "Select items currently worn"
135066msgstr ""
135067
135068#: lang/json/keybinding_from_json.py
135069msgid "Restore default layout"
135070msgstr ""
135071
135072#: lang/json/keybinding_from_json.py
135073msgid "Save default layout"
135074msgstr ""
135075
135076#: lang/json/keybinding_from_json.py
135077msgid "Sew"
135078msgstr "Cuci"
135079
135080#: lang/json/keybinding_from_json.py
135081msgid "Remove custom color"
135082msgstr ""
135083
135084#: lang/json/keybinding_from_json.py
135085msgid "Load color template"
135086msgstr ""
135087
135088#. ~ translation should not exceed 3 console cells
135089#: lang/json/keybinding_from_json.py src/editmap.cpp src/editmap.cpp
135090#: src/trap.cpp src/veh_interact.cpp
135091msgid "Yes"
135092msgstr "Sì"
135093
135094#: lang/json/keybinding_from_json.py src/editmap.cpp src/editmap.cpp
135095#: src/options.cpp src/trap.cpp src/veh_interact.cpp
135096msgid "No"
135097msgstr "No"
135098
135099#: lang/json/keybinding_from_json.py
135100msgid "Quit"
135101msgstr ""
135102
135103#: lang/json/keybinding_from_json.py
135104msgid "Ignore further distractions and finish"
135105msgstr ""
135106
135107#: lang/json/keybinding_from_json.py src/options.cpp src/options.cpp
135108msgid "Always"
135109msgstr "Sempre"
135110
135111#: lang/json/keybinding_from_json.py src/options.cpp src/options.cpp
135112msgid "Never"
135113msgstr "Mai"
135114
135115#: lang/json/keybinding_from_json.py
135116msgid "Cancel popup"
135117msgstr ""
135118
135119#: lang/json/keybinding_from_json.py
135120msgid "Describe creature"
135121msgstr ""
135122
135123#: lang/json/keybinding_from_json.py
135124msgid "Describe furniture"
135125msgstr ""
135126
135127#: lang/json/keybinding_from_json.py
135128msgid "Describe terrain"
135129msgstr ""
135130
135131#: lang/json/keybinding_from_json.py
135132msgid "Switch lists"
135133msgstr ""
135134
135135#: lang/json/keybinding_from_json.py src/action.cpp
135136msgid "Back"
135137msgstr "Indietro"
135138
135139#: lang/json/keybinding_from_json.py
135140msgid "More"
135141msgstr ""
135142
135143#: lang/json/keybinding_from_json.py
135144msgid "Examine item"
135145msgstr ""
135146
135147#: lang/json/keybinding_from_json.py
135148msgid "Cancel trading"
135149msgstr ""
135150
135151#: lang/json/keybinding_from_json.py src/player_display.cpp
135152msgid "Change profession name"
135153msgstr ""
135154
135155#: lang/json/keybinding_from_json.py
135156msgid "Toggle spawning item with container"
135157msgstr ""
135158
135159#: lang/json/keybinding_from_json.py
135160msgid "Add flags to spawned items"
135161msgstr ""
135162
135163#: lang/json/keybinding_from_json.py
135164msgid "Toggle spawning everything"
135165msgstr ""
135166
135167#: lang/json/keybinding_from_json.py
135168msgid "Look at"
135169msgstr ""
135170
135171#: lang/json/keybinding_from_json.py
135172msgid "Size up stats"
135173msgstr ""
135174
135175#: lang/json/keybinding_from_json.py src/npctalk.cpp
135176msgid "Yell"
135177msgstr ""
135178
135179#: lang/json/keybinding_from_json.py
135180msgid "Check opinion"
135181msgstr ""
135182
135183#: lang/json/keybinding_from_json.py
135184msgid "Inspect NPC"
135185msgstr ""
135186
135187#: lang/json/keybinding_from_json.py
135188msgid "Sort traits list"
135189msgstr ""
135190
135191#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp src/vehicle_use.cpp
135192msgid "Control multiple electronics"
135193msgstr ""
135194
135195#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp
135196msgid "Control individual engines"
135197msgstr "Controlla i motori individualmente"
135198
135199#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp
135200msgid "Fold vehicle"
135201msgstr ""
135202
135203#: lang/json/keybinding_from_json.py
135204msgid "Release controls"
135205msgstr ""
135206
135207#: lang/json/keybinding_from_json.py
135208msgid "Sound horn"
135209msgstr ""
135210
135211#: lang/json/keybinding_from_json.py
135212msgid "Toggle aisle lights"
135213msgstr ""
135214
135215#: lang/json/keybinding_from_json.py
135216msgid "Toggle alarm"
135217msgstr ""
135218
135219#: lang/json/keybinding_from_json.py
135220msgid "Toggle atomic lights"
135221msgstr ""
135222
135223#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp
135224msgid "Control autopilot"
135225msgstr ""
135226
135227#: lang/json/keybinding_from_json.py
135228msgid "Toggle camera system"
135229msgstr ""
135230
135231#: lang/json/keybinding_from_json.py
135232msgid "Toggle chimes"
135233msgstr ""
135234
135235#: lang/json/keybinding_from_json.py
135236msgid "Toggle cruise control"
135237msgstr ""
135238
135239#: lang/json/keybinding_from_json.py
135240msgid "Toggle dome lights"
135241msgstr ""
135242
135243#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp
135244msgid "Toggle doors"
135245msgstr ""
135246
135247#: lang/json/keybinding_from_json.py
135248msgid "Toggle engine"
135249msgstr ""
135250
135251#: lang/json/keybinding_from_json.py
135252msgid "Toggle fridge"
135253msgstr ""
135254
135255#: lang/json/keybinding_from_json.py
135256msgid "Toggle freezer"
135257msgstr ""
135258
135259#: lang/json/keybinding_from_json.py
135260msgid "Toggle space heater"
135261msgstr ""
135262
135263#: lang/json/keybinding_from_json.py
135264msgid "Toggle cooler"
135265msgstr ""
135266
135267#: lang/json/keybinding_from_json.py
135268msgid "Toggle headlights"
135269msgstr ""
135270
135271#: lang/json/keybinding_from_json.py
135272msgid "Toggle wide-angle headlights"
135273msgstr ""
135274
135275#: lang/json/keybinding_from_json.py
135276msgid "Toggle directional overhead lights"
135277msgstr ""
135278
135279#: lang/json/keybinding_from_json.py
135280msgid "Toggle overhead lights"
135281msgstr ""
135282
135283#: lang/json/keybinding_from_json.py
135284msgid "Toggle planter"
135285msgstr ""
135286
135287#: lang/json/keybinding_from_json.py
135288msgid "Toggle plow"
135289msgstr ""
135290
135291#: lang/json/keybinding_from_json.py
135292msgid "Toggle reactor"
135293msgstr ""
135294
135295#: lang/json/keybinding_from_json.py
135296msgid "Toggle reaper"
135297msgstr ""
135298
135299#: lang/json/keybinding_from_json.py
135300msgid "Toggle recharger"
135301msgstr ""
135302
135303#: lang/json/keybinding_from_json.py
135304msgid "Toggle scoop"
135305msgstr ""
135306
135307#: lang/json/keybinding_from_json.py
135308msgid "Toggle stereo"
135309msgstr ""
135310
135311#: lang/json/keybinding_from_json.py
135312msgid "Toggle water purifiers"
135313msgstr ""
135314
135315#: lang/json/keybinding_from_json.py
135316msgid "Toggle tracking"
135317msgstr ""
135318
135319#: lang/json/keybinding_from_json.py
135320msgid "Toggle smart engine controller"
135321msgstr ""
135322
135323#: lang/json/keybinding_from_json.py src/turret.cpp src/vehicle_use.cpp
135324msgid "Set turret firing modes"
135325msgstr ""
135326
135327#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp
135328msgid "Aim turrets manually"
135329msgstr ""
135330
135331#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp
135332msgid "Aim automatic turrets"
135333msgstr ""
135334
135335#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp
135336msgid "Aim individual turret"
135337msgstr ""
135338
135339#: lang/json/keybinding_from_json.py src/vehicle_use.cpp
135340msgid "Set turret targeting modes"
135341msgstr ""
135342
135343#: lang/json/map_extra_from_json.py src/character.cpp src/iuse_actor.cpp
135344msgid "Nothing"
135345msgstr ""
135346
135347#. ~ Description for Nothing
135348#: lang/json/map_extra_from_json.py
135349msgid "Nothing of interest is here."
135350msgstr ""
135351
135352#: lang/json/map_extra_from_json.py
135353msgid "Crater"
135354msgstr ""
135355
135356#. ~ Description for Crater
135357#: lang/json/map_extra_from_json.py
135358msgid "There is a crater here."
135359msgstr ""
135360
135361#: lang/json/map_extra_from_json.py
135362msgid "College Kids"
135363msgstr ""
135364
135365#. ~ Description for College Kids
135366#: lang/json/map_extra_from_json.py
135367msgid "Several corpses of college kids are here."
135368msgstr ""
135369
135370#: lang/json/map_extra_from_json.py
135371msgid "Drug Deal"
135372msgstr ""
135373
135374#. ~ Description for Drug Deal
135375#: lang/json/map_extra_from_json.py
135376msgid "Several corpses of drug dealers are here."
135377msgstr ""
135378
135379#: lang/json/map_extra_from_json.py
135380msgid "Roadworks"
135381msgstr ""
135382
135383#. ~ Description for Roadworks
135384#: lang/json/map_extra_from_json.py
135385msgid "Roadworks are here."
135386msgstr ""
135387
135388#: lang/json/map_extra_from_json.py
135389msgid "Road Mayhem"
135390msgstr ""
135391
135392#. ~ Description for Road Mayhem
135393#: lang/json/map_extra_from_json.py
135394msgid "Road mayhem is here."
135395msgstr ""
135396
135397#: lang/json/map_extra_from_json.py
135398msgid "Roadblock (Military)"
135399msgstr ""
135400
135401#. ~ Description for Roadblock (Military)
135402#: lang/json/map_extra_from_json.py
135403msgid "This road is blocked by military."
135404msgstr ""
135405
135406#: lang/json/map_extra_from_json.py
135407msgid "Roadblock (Bandits)"
135408msgstr ""
135409
135410#. ~ Description for Roadblock (Bandits)
135411#: lang/json/map_extra_from_json.py
135412msgid "This road is blocked by bandits."
135413msgstr ""
135414
135415#: lang/json/map_extra_from_json.py
135416msgid "Minefield"
135417msgstr ""
135418
135419#. ~ Description for Minefield
135420#: lang/json/map_extra_from_json.py
135421msgid "Mines are scattered here."
135422msgstr ""
135423
135424#: lang/json/map_extra_from_json.py
135425msgid "Supply Drop"
135426msgstr ""
135427
135428#. ~ Description for Supply Drop
135429#: lang/json/map_extra_from_json.py
135430msgid "Several supply crates were dropped here."
135431msgstr ""
135432
135433#: lang/json/map_extra_from_json.py
135434msgctxt "Map Extra"
135435msgid "Military"
135436msgstr "Militare"
135437
135438#. ~ Description for Military
135439#: lang/json/map_extra_from_json.py
135440msgid "Several corpses of soldiers are here."
135441msgstr ""
135442
135443#: lang/json/map_extra_from_json.py
135444msgid "Helicopter Crash"
135445msgstr ""
135446
135447#. ~ Description for Helicopter Crash
135448#: lang/json/map_extra_from_json.py
135449msgid "Helicopter crashed here."
135450msgstr ""
135451
135452#: lang/json/map_extra_from_json.py
135453msgid "Scientists"
135454msgstr ""
135455
135456#. ~ Description for Scientists
135457#: lang/json/map_extra_from_json.py
135458msgid "Several corpses of scientists are here."
135459msgstr ""
135460
135461#: lang/json/map_extra_from_json.py
135462msgid "Portal"
135463msgstr ""
135464
135465#. ~ Description for Portal
135466#: lang/json/map_extra_from_json.py
135467msgid "Portal is here."
135468msgstr ""
135469
135470#: lang/json/map_extra_from_json.py
135471msgid "Portal In"
135472msgstr ""
135473
135474#. ~ Description for Portal In
135475#: lang/json/map_extra_from_json.py
135476msgid "Another portal is here."
135477msgstr ""
135478
135479#: lang/json/map_extra_from_json.py
135480msgid "Spider Nest"
135481msgstr ""
135482
135483#. ~ Description for Spider Nest
135484#: lang/json/map_extra_from_json.py
135485msgid "Spider nest is here."
135486msgstr ""
135487
135488#: lang/json/map_extra_from_json.py
135489msgid "Wasp Nest"
135490msgstr ""
135491
135492#. ~ Description for Wasp Nest
135493#: lang/json/map_extra_from_json.py
135494msgid "Wasp nest is here."
135495msgstr ""
135496
135497#: lang/json/map_extra_from_json.py src/gamemode_defense.cpp
135498msgid "Spiders"
135499msgstr "Ragni"
135500
135501#. ~ Description for Spiders
135502#: lang/json/map_extra_from_json.py
135503msgid "This area is covered with webs.  Probably spiders are nearby"
135504msgstr ""
135505
135506#. ~ Description for Shia LaBeouf
135507#: lang/json/map_extra_from_json.py
135508msgid "Cannibal is nearby."
135509msgstr ""
135510
135511#: lang/json/map_extra_from_json.py
135512msgid "Jabberwock"
135513msgstr ""
135514
135515#. ~ Description for Jabberwock
135516#: lang/json/map_extra_from_json.py
135517msgid "Jabberwock is nearby."
135518msgstr ""
135519
135520#: lang/json/map_extra_from_json.py
135521msgid "Grove"
135522msgstr ""
135523
135524#. ~ Description for Grove
135525#: lang/json/map_extra_from_json.py
135526msgid "This area is covered with a single type of trees."
135527msgstr ""
135528
135529#: lang/json/map_extra_from_json.py
135530msgid "Shrubbery"
135531msgstr ""
135532
135533#. ~ Description for Shrubbery
135534#: lang/json/map_extra_from_json.py
135535msgid "This area is covered with a single type of shrubs."
135536msgstr ""
135537
135538#: lang/json/map_extra_from_json.py
135539msgid "Clearcut"
135540msgstr ""
135541
135542#. ~ Description for Clearcut
135543#: lang/json/map_extra_from_json.py
135544msgid "Most trees in this area were uniformly cut down."
135545msgstr ""
135546
135547#: lang/json/map_extra_from_json.py
135548msgid "Pond"
135549msgstr ""
135550
135551#. ~ Description for Pond
135552#: lang/json/map_extra_from_json.py
135553msgid "Small pond is here."
135554msgstr ""
135555
135556#: lang/json/map_extra_from_json.py
135557msgid "Stand of trees"
135558msgstr ""
135559
135560#. ~ Description for Stand of trees
135561#: lang/json/map_extra_from_json.py
135562msgid "A copse of trees."
135563msgstr ""
135564
135565#: lang/json/map_extra_from_json.py
135566msgid "Tall grass"
135567msgstr ""
135568
135569#. ~ Description for Tall grass
135570#: lang/json/map_extra_from_json.py
135571msgid "A meadow of tall grass."
135572msgstr ""
135573
135574#: lang/json/map_extra_from_json.py
135575msgid "Derelict shed"
135576msgstr ""
135577
135578#. ~ Description for Derelict shed
135579#: lang/json/map_extra_from_json.py
135580msgid "A collapsed shed."
135581msgstr ""
135582
135583#: lang/json/map_extra_from_json.py
135584msgid "Clay Deposit"
135585msgstr ""
135586
135587#. ~ Description for Clay Deposit
135588#: lang/json/map_extra_from_json.py
135589msgid "Small clay deposit is here."
135590msgstr ""
135591
135592#: lang/json/map_extra_from_json.py
135593msgid "Dead Vegetation"
135594msgstr ""
135595
135596#. ~ Description for Dead Vegetation
135597#. ~ Description for Dead Vegetation (Point)
135598#: lang/json/map_extra_from_json.py
135599msgid "Dead vegetation is here."
135600msgstr ""
135601
135602#: lang/json/map_extra_from_json.py
135603msgid "Dead Vegetation (Point)"
135604msgstr ""
135605
135606#: lang/json/map_extra_from_json.py
135607msgid "Burned Ground"
135608msgstr ""
135609
135610#. ~ Description for Burned Ground
135611#. ~ Description for Burned Ground (Point)
135612#: lang/json/map_extra_from_json.py
135613msgid "Burned ground is here."
135614msgstr ""
135615
135616#: lang/json/map_extra_from_json.py
135617msgid "Burned Ground (Point)"
135618msgstr ""
135619
135620#: lang/json/map_extra_from_json.py
135621msgid "Marloss Pilgrimage"
135622msgstr ""
135623
135624#. ~ Description for Marloss Pilgrimage
135625#: lang/json/map_extra_from_json.py
135626msgid "Marloss Pilgrimage is here."
135627msgstr ""
135628
135629#: lang/json/map_extra_from_json.py
135630msgid "Casings"
135631msgstr ""
135632
135633#. ~ Description for Casings
135634#: lang/json/map_extra_from_json.py
135635msgid "Several spent casings are here."
135636msgstr ""
135637
135638#: lang/json/map_extra_from_json.py
135639msgid "Looters"
135640msgstr ""
135641
135642#. ~ Description for Looters
135643#: lang/json/map_extra_from_json.py
135644msgid "Some looters gathering everything not nailed down."
135645msgstr ""
135646
135647#: lang/json/map_extra_from_json.py
135648msgid "Corpses"
135649msgstr ""
135650
135651#. ~ Description for Corpses
135652#: lang/json/map_extra_from_json.py
135653msgid "Some unfortunates from the billions lost in the Cataclysm."
135654msgstr ""
135655
135656#. ~ Description for Wasp Nest
135657#: lang/json/map_extra_from_json.py
135658msgid "A wasp nest."
135659msgstr ""
135660
135661#: lang/json/map_extra_from_json.py
135662msgid "Dermatik Nest"
135663msgstr ""
135664
135665#. ~ Description for Dermatik Nest
135666#: lang/json/map_extra_from_json.py
135667msgid "A dermatik nest."
135668msgstr ""
135669
135670#: lang/json/map_extra_from_json.py lang/json/vehicle_from_json.py
135671msgid "Prison Bus"
135672msgstr ""
135673
135674#. ~ Description for Prison Bus
135675#: lang/json/map_extra_from_json.py
135676msgid "A prison bus."
135677msgstr ""
135678
135679#: lang/json/map_extra_from_json.py
135680msgid "Mass Grave"
135681msgstr ""
135682
135683#. ~ Description for Mass Grave
135684#: lang/json/map_extra_from_json.py
135685msgid "A mass grave."
135686msgstr ""
135687
135688#: lang/json/map_extra_from_json.py
135689msgid "Grave"
135690msgstr ""
135691
135692#. ~ Description for Grave
135693#: lang/json/map_extra_from_json.py
135694msgid "A grave."
135695msgstr ""
135696
135697#: lang/json/map_extra_from_json.py
135698msgid "Zombie Trap"
135699msgstr ""
135700
135701#. ~ Description for Zombie Trap
135702#: lang/json/map_extra_from_json.py
135703msgid "Zombie trap."
135704msgstr ""
135705
135706#: lang/json/map_extra_from_json.py
135707msgid "Reed"
135708msgstr ""
135709
135710#. ~ Description for Reed
135711#: lang/json/map_extra_from_json.py
135712msgid "Water vegetation."
135713msgstr ""
135714
135715#: lang/json/map_extra_from_json.py
135716msgid "Sewer Roundabout"
135717msgstr ""
135718
135719#. ~ Description for Sewer Roundabout
135720#: lang/json/map_extra_from_json.py
135721msgid "Sewer roundabout."
135722msgstr ""
135723
135724#: lang/json/map_extra_from_json.py
135725msgid "Sewer Grid"
135726msgstr ""
135727
135728#. ~ Description for Sewer Grid
135729#: lang/json/map_extra_from_json.py
135730msgid "Sewer grid."
135731msgstr ""
135732
135733#: lang/json/map_extra_from_json.py
135734msgid "Sewer Maintenance"
135735msgstr ""
135736
135737#. ~ Description for Sewer Maintenance
135738#: lang/json/map_extra_from_json.py
135739msgid "Sewer maintenance."
135740msgstr ""
135741
135742#: lang/json/map_extra_from_json.py
135743msgid "Sewer Grate"
135744msgstr ""
135745
135746#. ~ Description for Sewer Grate
135747#: lang/json/map_extra_from_json.py
135748msgid "Sewer grate."
135749msgstr ""
135750
135751#: lang/json/map_extra_from_json.py
135752msgid "Sewer Pipes"
135753msgstr ""
135754
135755#. ~ Description for Sewer Pipes
135756#: lang/json/map_extra_from_json.py
135757msgid "Sewer pipes and pumps."
135758msgstr ""
135759
135760#: lang/json/map_extra_from_json.py
135761msgid "Tyrannosaurus Nest"
135762msgstr ""
135763
135764#. ~ Description for Tyrannosaurus Nest
135765#: lang/json/map_extra_from_json.py
135766msgid "A tyrannosaurus nest."
135767msgstr ""
135768
135769#: lang/json/map_extra_from_json.py
135770msgid "Maiasaura Nest"
135771msgstr ""
135772
135773#. ~ Description for Maiasaura Nest
135774#: lang/json/map_extra_from_json.py
135775msgid "A miasaura nest."
135776msgstr ""
135777
135778#. ~ Computer name
135779#: lang/json/mapgen_from_json.py
135780msgid "Consolidated Computerized Bank of the Treasury"
135781msgstr ""
135782
135783#. ~ Computer option
135784#: lang/json/mapgen_from_json.py
135785msgid "Open Vault"
135786msgstr ""
135787
135788#. ~ Computer name
135789#: lang/json/mapgen_from_json.py
135790msgid "High Security Consolidated Computerized Bank of the Treasury"
135791msgstr ""
135792
135793#. ~ Computer access denied warning
135794#: lang/json/mapgen_from_json.py src/mapgen.cpp
135795msgid ""
135796"ERROR!  Access denied!  Unauthorized access will be met with lethal force!"
135797msgstr ""
135798
135799#. ~ Sign
135800#: lang/json/mapgen_from_json.py
135801msgid "Closed at sunset."
135802msgstr ""
135803
135804#. ~ Sign
135805#: lang/json/mapgen_from_json.py
135806msgid "Maintained by the <city> church."
135807msgstr ""
135808
135809#. ~ Sign
135810#: lang/json/mapgen_from_json.py
135811msgid "<city> Cemetery"
135812msgstr ""
135813
135814#. ~ Sign
135815#: lang/json/mapgen_from_json.py
135816msgid "<family_name> Cemetery"
135817msgstr ""
135818
135819#. ~ Sign
135820#: lang/json/mapgen_from_json.py
135821msgid "Please respect the cemetery"
135822msgstr ""
135823
135824#. ~ Sign
135825#: lang/json/mapgen_from_json.py
135826msgid "May <given_name> and their family rest in peace"
135827msgstr ""
135828
135829#. ~ Sign
135830#: lang/json/mapgen_from_json.py
135831msgid "<family_name> Family Cemetery"
135832msgstr ""
135833
135834#. ~ Computer name
135835#: lang/json/mapgen_from_json.py
135836msgid "Church Bells 1.2"
135837msgstr ""
135838
135839#. ~ Computer option
135840#: lang/json/mapgen_from_json.py
135841msgid "Gathering Toll"
135842msgstr ""
135843
135844#. ~ Computer option
135845#: lang/json/mapgen_from_json.py
135846msgid "Wedding Toll"
135847msgstr ""
135848
135849#. ~ Computer option
135850#: lang/json/mapgen_from_json.py
135851msgid "Funeral Toll"
135852msgstr ""
135853
135854#. ~ Sign
135855#: lang/json/mapgen_from_json.py
135856msgid "Municipal City Dump"
135857msgstr ""
135858
135859#. ~ Sign
135860#: lang/json/mapgen_from_json.py
135861msgid "Caution: Work in Progress"
135862msgstr ""
135863
135864#. ~ Sign
135865#: lang/json/mapgen_from_json.py
135866msgid "Private Property: No Trespassing"
135867msgstr ""
135868
135869#. ~ Sign
135870#: lang/json/mapgen_from_json.py
135871msgid "Discount Tires"
135872msgstr ""
135873
135874#. ~ Sign
135875#: lang/json/mapgen_from_json.py
135876msgid "Dollar Store"
135877msgstr ""
135878
135879#. ~ Sign
135880#: lang/json/mapgen_from_json.py
135881msgid "OPEN 24/7!"
135882msgstr ""
135883
135884#. ~ Sign
135885#: lang/json/mapgen_from_json.py
135886msgid "<city> Dump"
135887msgstr ""
135888
135889#. ~ Sign
135890#: lang/json/mapgen_from_json.py
135891msgid "DUMP"
135892msgstr ""
135893
135894#. ~ Sign
135895#: lang/json/mapgen_from_json.py
135896msgid "<city> Area Dump"
135897msgstr ""
135898
135899#. ~ Sign
135900#: lang/json/mapgen_from_json.py
135901msgid "St. John Dairy.  555-0199 Daily Farm Tours"
135902msgstr ""
135903
135904#. ~ Sign
135905#: lang/json/mapgen_from_json.py
135906msgid "<given_name>'s Tree Farm, call us at 555-8758!"
135907msgstr ""
135908
135909#. ~ Sign
135910#: lang/json/mapgen_from_json.py
135911msgid "Christmas trees available early winter!"
135912msgstr ""
135913
135914#. ~ Sign
135915#: lang/json/mapgen_from_json.py
135916msgid "Welcome to <city> Botanical Garden!  Please stay on the path!"
135917msgstr ""
135918
135919#. ~ Sign
135920#: lang/json/mapgen_from_json.py
135921msgid "WILLOW"
135922msgstr ""
135923
135924#. ~ Sign
135925#: lang/json/mapgen_from_json.py
135926msgid "PINE"
135927msgstr ""
135928
135929#. ~ Sign
135930#: lang/json/mapgen_from_json.py
135931msgid "HICKORY"
135932msgstr ""
135933
135934#. ~ Sign
135935#: lang/json/mapgen_from_json.py
135936msgid "MAPLE"
135937msgstr ""
135938
135939#. ~ Sign
135940#: lang/json/mapgen_from_json.py
135941msgid "BIRCH"
135942msgstr ""
135943
135944#. ~ Sign
135945#: lang/json/mapgen_from_json.py
135946msgid "OAK"
135947msgstr ""
135948
135949#. ~ Sign
135950#: lang/json/mapgen_from_json.py
135951msgid "CHAMOMILE"
135952msgstr ""
135953
135954#. ~ Sign
135955#: lang/json/mapgen_from_json.py
135956msgid "POPPY"
135957msgstr ""
135958
135959#. ~ Sign
135960#: lang/json/mapgen_from_json.py
135961msgid "CACTUS"
135962msgstr ""
135963
135964#. ~ Sign
135965#: lang/json/mapgen_from_json.py
135966msgid "DANDELION"
135967msgstr ""
135968
135969#. ~ Sign
135970#: lang/json/mapgen_from_json.py
135971msgid "KENTUCKY COFFEE"
135972msgstr ""
135973
135974#. ~ Sign
135975#: lang/json/mapgen_from_json.py
135976msgid "PEAR"
135977msgstr ""
135978
135979#. ~ Sign
135980#: lang/json/mapgen_from_json.py
135981msgid "CHERRY"
135982msgstr ""
135983
135984#. ~ Sign
135985#: lang/json/mapgen_from_json.py
135986msgid "APPLE"
135987msgstr ""
135988
135989#. ~ Sign
135990#: lang/json/mapgen_from_json.py
135991msgid "PEACH"
135992msgstr ""
135993
135994#. ~ Sign
135995#: lang/json/mapgen_from_json.py
135996msgid "APRICOT"
135997msgstr ""
135998
135999#. ~ Sign
136000#: lang/json/mapgen_from_json.py
136001msgid "PLUM"
136002msgstr ""
136003
136004#. ~ Sign
136005#: lang/json/mapgen_from_json.py
136006msgid "BLUEBELL"
136007msgstr ""
136008
136009#. ~ Sign
136010#: lang/json/mapgen_from_json.py
136011msgid "DAHLIA"
136012msgstr ""
136013
136014#. ~ Sign
136015#: lang/json/mapgen_from_json.py
136016msgid "CATTAIL"
136017msgstr ""
136018
136019#. ~ Sign
136020#: lang/json/mapgen_from_json.py
136021msgid "DATURA"
136022msgstr ""
136023
136024#. ~ Sign
136025#: lang/json/mapgen_from_json.py
136026msgid "STRAWBERRY"
136027msgstr ""
136028
136029#. ~ Sign
136030#: lang/json/mapgen_from_json.py
136031msgid "BLUEBERRY"
136032msgstr ""
136033
136034#. ~ Sign
136035#: lang/json/mapgen_from_json.py
136036msgid "<city> Community Garden"
136037msgstr ""
136038
136039#. ~ Sign
136040#: lang/json/mapgen_from_json.py
136041msgid "<city> Community Garden.  Open dawn to dusk."
136042msgstr ""
136043
136044#. ~ Sign
136045#: lang/json/mapgen_from_json.py
136046msgid "<city> Community Garden.  Grow your own food!"
136047msgstr ""
136048
136049#. ~ Sign
136050#: lang/json/mapgen_from_json.py
136051msgid "<city> Community Garden, sign up for your own plot!"
136052msgstr ""
136053
136054#. ~ Sign
136055#: lang/json/mapgen_from_json.py
136056msgid "<city> Community Garden, grow your own vegetables!"
136057msgstr ""
136058
136059#. ~ Sign
136060#: lang/json/mapgen_from_json.py
136061msgid "<city> Public Garden"
136062msgstr ""
136063
136064#. ~ Sign
136065#: lang/json/mapgen_from_json.py
136066msgid "HOLE #16"
136067msgstr ""
136068
136069#. ~ Sign
136070#: lang/json/mapgen_from_json.py
136071msgid "HOLE #14"
136072msgstr ""
136073
136074#. ~ Sign
136075#: lang/json/mapgen_from_json.py
136076msgid "HOLE #15"
136077msgstr ""
136078
136079#. ~ Sign
136080#: lang/json/mapgen_from_json.py
136081msgid "HOLE #10"
136082msgstr ""
136083
136084#. ~ Sign
136085#: lang/json/mapgen_from_json.py
136086msgid "HOLE #17"
136087msgstr ""
136088
136089#. ~ Sign
136090#: lang/json/mapgen_from_json.py
136091msgid "HOLE #12"
136092msgstr ""
136093
136094#. ~ Sign
136095#: lang/json/mapgen_from_json.py
136096msgid "HOLE #8"
136097msgstr ""
136098
136099#. ~ Sign
136100#: lang/json/mapgen_from_json.py
136101msgid "HOLE #11"
136102msgstr ""
136103
136104#. ~ Sign
136105#: lang/json/mapgen_from_json.py
136106msgid "HOLE #9"
136107msgstr ""
136108
136109#. ~ Sign
136110#: lang/json/mapgen_from_json.py
136111msgid "HOLE #4"
136112msgstr ""
136113
136114#. ~ Sign
136115#: lang/json/mapgen_from_json.py
136116msgid "HOLE #18"
136117msgstr ""
136118
136119#. ~ Sign
136120#: lang/json/mapgen_from_json.py
136121msgid "HOLE #13"
136122msgstr ""
136123
136124#. ~ Sign
136125#: lang/json/mapgen_from_json.py
136126msgid "HOLE #7"
136127msgstr ""
136128
136129#. ~ Sign
136130#: lang/json/mapgen_from_json.py
136131msgid "HOLE #5"
136132msgstr ""
136133
136134#. ~ Sign
136135#: lang/json/mapgen_from_json.py
136136msgid "HOLE #6"
136137msgstr ""
136138
136139#. ~ Sign
136140#: lang/json/mapgen_from_json.py
136141msgid "HOLE #2"
136142msgstr ""
136143
136144#. ~ Sign
136145#: lang/json/mapgen_from_json.py
136146msgid "HOLE #1"
136147msgstr ""
136148
136149#. ~ Sign
136150#: lang/json/mapgen_from_json.py
136151msgid "HOLE #3"
136152msgstr ""
136153
136154#. ~ Computer name
136155#: lang/json/mapgen_from_json.py
136156msgid "SRCF Security Terminal"
136157msgstr ""
136158
136159#. ~ Computer option
136160#: lang/json/mapgen_from_json.py
136161msgid "Security Reminder [1055]"
136162msgstr ""
136163
136164#. ~ Computer option
136165#: lang/json/mapgen_from_json.py
136166msgid "Security Reminder [1056]"
136167msgstr ""
136168
136169#. ~ Computer option
136170#: lang/json/mapgen_from_json.py
136171msgid "Security Reminder [1057]"
136172msgstr ""
136173
136174#. ~ Computer option
136175#: lang/json/mapgen_from_json.py
136176msgid "Security Reminder [1058]"
136177msgstr ""
136178
136179#. ~ Computer option
136180#: lang/json/mapgen_from_json.py
136181msgid "EPA: Report All Potential Containment Breaches [3873643]"
136182msgstr ""
136183
136184#. ~ Computer option
136185#: lang/json/mapgen_from_json.py
136186msgid "SRCF: Internal Memo, EPA [2918024]"
136187msgstr ""
136188
136189#. ~ Computer option
136190#: lang/json/mapgen_from_json.py
136191msgid "CDC: Internal Memo, Standby [2918115]"
136192msgstr ""
136193
136194#. ~ Computer option
136195#: lang/json/mapgen_from_json.py
136196msgid "USARMY: SEAL SRCF [987167]"
136197msgstr ""
136198
136199#. ~ Computer option
136200#: lang/json/mapgen_from_json.py
136201msgid "COMMAND: REACTIVATE ELEVATOR"
136202msgstr ""
136203
136204#. ~ Computer option
136205#: lang/json/mapgen_from_json.py
136206msgid "COMMAND: SEAL SRCF [4423]"
136207msgstr ""
136208
136209#. ~ Computer name
136210#: lang/json/mapgen_from_json.py
136211msgid "Medical Supply Access"
136212msgstr ""
136213
136214#. ~ Computer option
136215#: lang/json/mapgen_from_json.py
136216msgid "Unlock Door"
136217msgstr ""
136218
136219#. ~ Computer name
136220#: lang/json/mapgen_from_json.py
136221msgid "Centrifuge"
136222msgstr ""
136223
136224#. ~ Computer option
136225#: lang/json/mapgen_from_json.py
136226msgid "Analyze blood"
136227msgstr ""
136228
136229#. ~ Computer name
136230#: lang/json/mapgen_from_json.py
136231msgid "Irradiation Facility Operation Console"
136232msgstr ""
136233
136234#. ~ Computer option
136235#: lang/json/mapgen_from_json.py
136236msgid "Uplink to mainframe servers"
136237msgstr ""
136238
136239#. ~ Computer option
136240#: lang/json/mapgen_from_json.py
136241msgid "Cycle conveyor belt"
136242msgstr ""
136243
136244#. ~ Computer option
136245#: lang/json/mapgen_from_json.py
136246msgid "Toggle safety shutters"
136247msgstr ""
136248
136249#. ~ Computer option
136250#: lang/json/mapgen_from_json.py
136251msgid "Probe radiation levels"
136252msgstr ""
136253
136254#. ~ Computer option
136255#: lang/json/mapgen_from_json.py
136256msgid "Commence irradiation sequence"
136257msgstr ""
136258
136259#. ~ Computer option
136260#: lang/json/mapgen_from_json.py
136261msgid "[Maintenance] Extract radiation core"
136262msgstr ""
136263
136264#. ~ Computer name
136265#: lang/json/mapgen_from_json.py
136266msgid "Hazardous Materials Containment"
136267msgstr ""
136268
136269#. ~ Computer option
136270#: lang/json/mapgen_from_json.py
136271msgid "Access containment zone"
136272msgstr ""
136273
136274#. ~ Computer option
136275#: lang/json/mapgen_from_json.py
136276msgid "Geiger counter readout"
136277msgstr ""
136278
136279#. ~ Computer name
136280#: lang/json/mapgen_from_json.py
136281msgid "Security Access Terminal"
136282msgstr ""
136283
136284#. ~ Computer option
136285#: lang/json/mapgen_from_json.py
136286msgid "Open doors"
136287msgstr ""
136288
136289#. ~ Computer option
136290#: lang/json/mapgen_from_json.py
136291msgid "Access security locker"
136292msgstr ""
136293
136294#. ~ Computer name
136295#: lang/json/mapgen_from_json.py
136296msgid "Power Management"
136297msgstr ""
136298
136299#. ~ Computer option
136300#: lang/json/mapgen_from_json.py
136301msgid "External power management"
136302msgstr ""
136303
136304#. ~ Computer option
136305#: lang/json/mapgen_from_json.py
136306msgid "Backup power management"
136307msgstr ""
136308
136309#. ~ Computer option
136310#: lang/json/mapgen_from_json.py
136311msgid "Run emergency auto-diagnostic"
136312msgstr ""
136313
136314#. ~ Sign
136315#: lang/json/mapgen_from_json.py
136316msgid "<city> Landfill"
136317msgstr ""
136318
136319#. ~ Sign
136320#: lang/json/mapgen_from_json.py
136321msgid "SAND"
136322msgstr "SABBIA"
136323
136324#. ~ Sign
136325#: lang/json/mapgen_from_json.py
136326msgid "WOODCHIPS"
136327msgstr ""
136328
136329#. ~ Sign
136330#: lang/json/mapgen_from_json.py
136331msgid "LOGS"
136332msgstr ""
136333
136334#. ~ Sign
136335#: lang/json/mapgen_from_json.py
136336msgid "STICKS"
136337msgstr ""
136338
136339#. ~ Sign
136340#: lang/json/mapgen_from_json.py
136341msgid "CLAY"
136342msgstr ""
136343
136344#. ~ Sign
136345#: lang/json/mapgen_from_json.py
136346msgid "HAY"
136347msgstr ""
136348
136349#. ~ Sign
136350#: lang/json/mapgen_from_json.py
136351msgid "DIRT"
136352msgstr ""
136353
136354#. ~ Sign
136355#: lang/json/mapgen_from_json.py
136356msgid "GRAVEL"
136357msgstr ""
136358
136359#. ~ Sign
136360#: lang/json/mapgen_from_json.py
136361msgid "CEMENT"
136362msgstr ""
136363
136364#. ~ Sign
136365#: lang/json/mapgen_from_json.py
136366msgid "FERTILIZER"
136367msgstr ""
136368
136369#. ~ Sign
136370#: lang/json/mapgen_from_json.py
136371msgid "ROCKS"
136372msgstr ""
136373
136374#. ~ Sign
136375#: lang/json/mapgen_from_json.py
136376msgid "BOULDERS and SLABS"
136377msgstr ""
136378
136379#. ~ Sign
136380#: lang/json/mapgen_from_json.py
136381msgid ""
136382"Empty lot, great for your small business!  Call <full_name> at 555-2117!"
136383msgstr ""
136384
136385#. ~ Sign
136386#: lang/json/mapgen_from_json.py
136387msgid "Empty lot for sale!"
136388msgstr ""
136389
136390#. ~ Sign
136391#: lang/json/mapgen_from_json.py
136392msgid "Call <family_name> Family Realty at 555-3130!"
136393msgstr ""
136394
136395#. ~ Sign
136396#: lang/json/mapgen_from_json.py
136397msgid "SOLD!"
136398msgstr ""
136399
136400#. ~ Sign
136401#: lang/json/mapgen_from_json.py
136402msgid "East <city> Realty!"
136403msgstr ""
136404
136405#. ~ Sign
136406#: lang/json/mapgen_from_json.py
136407msgid "Lot for sale!"
136408msgstr ""
136409
136410#. ~ Sign
136411#: lang/json/mapgen_from_json.py
136412msgid "Call for more info.  555-7723"
136413msgstr ""
136414
136415#. ~ Sign
136416#: lang/json/mapgen_from_json.py
136417msgid "Private Property!"
136418msgstr ""
136419
136420#. ~ Sign
136421#: lang/json/mapgen_from_json.py
136422msgid "NO Dumping!"
136423msgstr ""
136424
136425#. ~ Sign
136426#: lang/json/mapgen_from_json.py
136427msgid "Cheap lot for sale!  Call <given_name> at 555-5151!"
136428msgstr ""
136429
136430#. ~ Sign
136431#: lang/json/mapgen_from_json.py
136432msgid "Property for sale!"
136433msgstr ""
136434
136435#. ~ Sign
136436#: lang/json/mapgen_from_json.py
136437msgid "Call <given_name> with <family_name> Realty at 555-6288!"
136438msgstr ""
136439
136440#. ~ Sign
136441#: lang/json/mapgen_from_json.py
136442msgid ""
136443"Beautiful lot with some natural privacy!  Call <full_name> at 555-3927!"
136444msgstr ""
136445
136446#. ~ Sign
136447#: lang/json/mapgen_from_json.py
136448msgid "Property for sale, call <city> Real Estate at 555-8255!"
136449msgstr ""
136450
136451#. ~ Sign
136452#: lang/json/mapgen_from_json.py
136453msgid "Lot SOLD!"
136454msgstr ""
136455
136456#. ~ Sign
136457#: lang/json/mapgen_from_json.py
136458msgid "it works again."
136459msgstr ""
136460
136461#. ~ Sign
136462#: lang/json/mapgen_from_json.py
136463msgid "<given_name> <family_name> owned <full_name> at <city>"
136464msgstr ""
136465
136466#. ~ Sign
136467#: lang/json/mapgen_from_json.py
136468msgid "<given_name>, <given_name>, and <given_name> were here!"
136469msgstr ""
136470
136471#. ~ Sign
136472#: lang/json/mapgen_from_json.py
136473msgid "it works."
136474msgstr ""
136475
136476#. ~ Sign
136477#: lang/json/mapgen_from_json.py
136478msgid "Restricted area!  Violators will be shot!"
136479msgstr ""
136480
136481#. ~ Computer name
136482#: lang/json/mapgen_from_json.py
136483msgid "Missile Controls"
136484msgstr ""
136485
136486#. ~ Computer option
136487#: lang/json/mapgen_from_json.py
136488msgid "Disarm Missile"
136489msgstr ""
136490
136491#. ~ Sign
136492#: lang/json/mapgen_from_json.py
136493msgid ""
136494"The mortuary name followed by a hastily written message that reads: 'I am "
136495"not liable if your loved ones will not stay dead.'"
136496msgstr ""
136497
136498#. ~ Sign
136499#: lang/json/mapgen_from_json.py
136500msgid "Travelier MOTEL"
136501msgstr ""
136502
136503#. ~ Computer option
136504#: lang/json/mapgen_from_json.py
136505msgid "Lock Door"
136506msgstr ""
136507
136508#. ~ Sign
136509#: lang/json/mapgen_from_json.py
136510msgid "Get Apples n Ciders!"
136511msgstr ""
136512
136513#. ~ Sign
136514#: lang/json/mapgen_from_json.py
136515msgid "Scoop the Poop!"
136516msgstr ""
136517
136518#. ~ Sign
136519#: lang/json/mapgen_from_json.py
136520msgid "DANGER!  Doggy Minefield!"
136521msgstr ""
136522
136523#. ~ Sign
136524#: lang/json/mapgen_from_json.py
136525msgid "Dog Park: Off Leash Area"
136526msgstr ""
136527
136528#. ~ Sign
136529#: lang/json/mapgen_from_json.py
136530msgid "Watch your step!"
136531msgstr ""
136532
136533#. ~ Sign
136534#: lang/json/mapgen_from_json.py
136535msgid "Use park at your own risk."
136536msgstr ""
136537
136538#. ~ Computer name
136539#: lang/json/mapgen_from_json.py
136540msgid "PolCom OS v1.47 - Supply Room Access"
136541msgstr ""
136542
136543#. ~ Computer option
136544#: lang/json/mapgen_from_json.py
136545msgid "Unlock Supply Room"
136546msgstr ""
136547
136548#. ~ Computer name
136549#: lang/json/mapgen_from_json.py
136550msgid "PolCom OS v1.47 - Evidence Locker Access"
136551msgstr ""
136552
136553#. ~ Computer option
136554#: lang/json/mapgen_from_json.py
136555msgid "Unlock Evidence Locker"
136556msgstr ""
136557
136558#. ~ Sign
136559#: lang/json/mapgen_from_json.py
136560msgid "NO lifeguard on duty, swim at own risk!"
136561msgstr ""
136562
136563#. ~ Sign
136564#: lang/json/mapgen_from_json.py
136565msgid "NO lifeguard on duty!"
136566msgstr ""
136567
136568#. ~ Sign
136569#: lang/json/mapgen_from_json.py
136570msgid "NO running!"
136571msgstr ""
136572
136573#. ~ Sign
136574#: lang/json/mapgen_from_json.py
136575msgid "MEN"
136576msgstr ""
136577
136578#. ~ Sign
136579#: lang/json/mapgen_from_json.py
136580msgid "WOMEN"
136581msgstr ""
136582
136583#. ~ Sign
136584#: lang/json/mapgen_from_json.py
136585msgid "NO diving in the shallow end!"
136586msgstr ""
136587
136588#. ~ Sign
136589#: lang/json/mapgen_from_json.py
136590msgid "Women"
136591msgstr ""
136592
136593#. ~ Sign
136594#: lang/json/mapgen_from_json.py
136595msgid "Men"
136596msgstr "Uomini"
136597
136598#. ~ Sign
136599#: lang/json/mapgen_from_json.py
136600msgid "NO Running!"
136601msgstr ""
136602
136603#. ~ Sign
136604#: lang/json/mapgen_from_json.py
136605msgid "NO Diving!"
136606msgstr ""
136607
136608#. ~ Computer name
136609#: lang/json/mapgen_from_json.py
136610msgid "Armory Access"
136611msgstr ""
136612
136613#. ~ Computer option
136614#: lang/json/mapgen_from_json.py
136615msgid "Open Armory Door"
136616msgstr ""
136617
136618#. ~ Sign
136619#: lang/json/mapgen_from_json.py
136620msgid "Private property.  No trespassing!"
136621msgstr ""
136622
136623#. ~ Sign
136624#: lang/json/mapgen_from_json.py
136625msgid "GLASS"
136626msgstr ""
136627
136628#. ~ Sign
136629#: lang/json/mapgen_from_json.py
136630msgid "ALUMINUM"
136631msgstr ""
136632
136633#. ~ Sign
136634#: lang/json/mapgen_from_json.py
136635msgid "PAPER"
136636msgstr ""
136637
136638#. ~ Sign
136639#: lang/json/mapgen_from_json.py
136640msgid "PLASTIC"
136641msgstr ""
136642
136643#. ~ Sign
136644#: lang/json/mapgen_from_json.py
136645msgid "ELECTRONICS"
136646msgstr ""
136647
136648#. ~ Sign
136649#: lang/json/mapgen_from_json.py
136650msgid "COPPER"
136651msgstr ""
136652
136653#. ~ Sign
136654#: lang/json/mapgen_from_json.py
136655msgid "IRON"
136656msgstr ""
136657
136658#. ~ Sign
136659#: lang/json/mapgen_from_json.py
136660msgid "BATTERIES"
136661msgstr "BATTERIE"
136662
136663#. ~ Sign
136664#: lang/json/mapgen_from_json.py
136665msgid "STEEL"
136666msgstr ""
136667
136668#. ~ Sign
136669#: lang/json/mapgen_from_json.py
136670msgid "<given_name>'s Recycling"
136671msgstr ""
136672
136673#. ~ Sign
136674#: lang/json/mapgen_from_json.py
136675msgid "Drop off 7am to 6pm Monday thru Friday"
136676msgstr ""
136677
136678#. ~ Sign
136679#: lang/json/mapgen_from_json.py
136680msgid "<city> Recycling"
136681msgstr ""
136682
136683#. ~ Sign
136684#: lang/json/mapgen_from_json.py
136685msgid "Drop off 8am to 8pm, weekdays."
136686msgstr ""
136687
136688#. ~ Sign
136689#: lang/json/mapgen_from_json.py
136690msgid ""
136691"This was once an information map for the <city> area, but it has long since "
136692"eroded beyond usefulness.  There are small holders for tourist maps "
136693"attached."
136694msgstr ""
136695
136696#. ~ Sign
136697#: lang/json/mapgen_from_json.py
136698msgid "Danger!  Do not smoke!  Risk of explosion!"
136699msgstr "Pericolo! Non fumare! Rischio di esplosioni!"
136700
136701#. ~ Sign
136702#: lang/json/mapgen_from_json.py
136703msgid "Wide selection of storage batteries!  Discounts!"
136704msgstr ""
136705
136706#. ~ Sign
136707#: lang/json/mapgen_from_json.py
136708msgid "the name is gone but a slogan remains: 'We'll repair you all the way'"
136709msgstr ""
136710
136711#. ~ Computer name
136712#: lang/json/mapgen_from_json.py
136713msgid "EnviroCom OS v2.03 - Basement Access"
136714msgstr ""
136715
136716#. ~ Computer option
136717#: lang/json/mapgen_from_json.py
136718msgid "Unlock stairs"
136719msgstr ""
136720
136721#. ~ Sign
136722#: lang/json/mapgen_from_json.py
136723msgid "Authorized personnel only"
136724msgstr ""
136725
136726#. ~ Sign
136727#: lang/json/mapgen_from_json.py
136728msgid "<city> sewage treatment plant"
136729msgstr ""
136730
136731#. ~ Computer name
136732#: lang/json/mapgen_from_json.py
136733msgid "EnviroCom OS v2.03"
136734msgstr ""
136735
136736#. ~ Computer option
136737#: lang/json/mapgen_from_json.py
136738msgid "Download Sewer Maps"
136739msgstr ""
136740
136741#. ~ Computer option
136742#: lang/json/mapgen_from_json.py
136743msgid "Divert sample"
136744msgstr ""
136745
136746#. ~ Computer name
136747#: lang/json/mapgen_from_json.py
136748msgid "Evac shelter computer"
136749msgstr ""
136750
136751#. ~ Computer option
136752#: lang/json/mapgen_from_json.py
136753msgid "Emergency Message"
136754msgstr ""
136755
136756#. ~ Computer option
136757#: lang/json/mapgen_from_json.py lang/json/mission_def_from_json.py
136758msgid "Disable External Power"
136759msgstr ""
136760
136761#. ~ Computer option
136762#: lang/json/mapgen_from_json.py
136763msgid "Contact Us"
136764msgstr "Contattaci"
136765
136766#. ~ Sign
136767#: lang/json/mapgen_from_json.py
136768msgid "<family_name> Family Shooting Range"
136769msgstr ""
136770
136771#. ~ Sign
136772#: lang/json/mapgen_from_json.py
136773msgid "Open sunrise to sunset, everyday besides Sundays"
136774msgstr ""
136775
136776#. ~ Sign
136777#: lang/json/mapgen_from_json.py
136778msgid "5 YARDS"
136779msgstr ""
136780
136781#. ~ Sign
136782#: lang/json/mapgen_from_json.py
136783msgid "10 YARDS"
136784msgstr ""
136785
136786#. ~ Sign
136787#: lang/json/mapgen_from_json.py
136788msgid "15 YARDS"
136789msgstr ""
136790
136791#. ~ Sign
136792#: lang/json/mapgen_from_json.py
136793msgid "20 YARDS"
136794msgstr ""
136795
136796#. ~ Sign
136797#: lang/json/mapgen_from_json.py
136798msgid "25 YARDS"
136799msgstr ""
136800
136801#. ~ Sign
136802#: lang/json/mapgen_from_json.py
136803msgid "30 YARDS"
136804msgstr ""
136805
136806#. ~ Computer name
136807#: lang/json/mapgen_from_json.py
136808msgid "Broadcasting Control"
136809msgstr ""
136810
136811#. ~ Computer option
136812#: lang/json/mapgen_from_json.py
136813msgid "ERROR:  SIGNAL DISCONNECT"
136814msgstr ""
136815
136816#. ~ Computer option
136817#: lang/json/mapgen_from_json.py lang/json/mission_def_from_json.py
136818msgid "Install Repeater Mod"
136819msgstr ""
136820
136821#. ~ Computer option
136822#: lang/json/mapgen_from_json.py
136823msgid "Browse Audio Archive"
136824msgstr ""
136825
136826#. ~ Sign
136827#: lang/json/mapgen_from_json.py
136828msgid "The Red Dragon Tea Shop"
136829msgstr ""
136830
136831#. ~ Sign
136832#: lang/json/mapgen_from_json.py
136833msgid "The Green Leaf Tea Shop"
136834msgstr ""
136835
136836#. ~ Sign
136837#: lang/json/mapgen_from_json.py
136838msgid "RESTRICTED AREA!  AUTHORIZED PERSONNEL ONLY"
136839msgstr ""
136840
136841#. ~ Sign
136842#: lang/json/mapgen_from_json.py
136843msgid "Please don't litter, keep the trail nice!"
136844msgstr ""
136845
136846#. ~ Sign
136847#: lang/json/mapgen_from_json.py
136848msgid "<family_name> Trail"
136849msgstr ""
136850
136851#. ~ Sign
136852#: lang/json/mapgen_from_json.py
136853msgid "PLEASE  No fish cleaning or dish washing."
136854msgstr ""
136855
136856#. ~ Sign
136857#: lang/json/mapgen_from_json.py
136858msgid "Moving away sale!"
136859msgstr ""
136860
136861#. ~ Sign
136862#: lang/json/mapgen_from_json.py
136863msgid "Estate sale!"
136864msgstr ""
136865
136866#. ~ Computer name
136867#: lang/json/mapgen_from_json.py
136868msgid "Operating Theater Access Control"
136869msgstr ""
136870
136871#. ~ Computer option
136872#: lang/json/mapgen_from_json.py
136873msgid "EMERGENCY EVAC - OPEN ALL DOORS"
136874msgstr ""
136875
136876#. ~ Computer option
136877#: lang/json/mapgen_from_json.py
136878msgid "UNLOCK AUTODOC DOOR"
136879msgstr ""
136880
136881#. ~ Computer name
136882#: lang/json/mapgen_from_json.py
136883msgid "Containment Control"
136884msgstr ""
136885
136886#. ~ Computer option
136887#: lang/json/mapgen_from_json.py
136888msgid "EMERGENCY CONTAINMENT UNLOCK"
136889msgstr ""
136890
136891#. ~ Computer option
136892#: lang/json/mapgen_from_json.py
136893msgid "EMERGENCY CLEANSE"
136894msgstr ""
136895
136896#. ~ Computer name
136897#: lang/json/mapgen_from_json.py
136898msgid "Containment Terminal"
136899msgstr ""
136900
136901#. ~ Computer name
136902#: lang/json/mapgen_from_json.py
136903msgid "Mk IV Algorithmic Data Analyzer"
136904msgstr ""
136905
136906#. ~ Computer option
136907#: lang/json/mapgen_from_json.py
136908msgid "Run Decryption Algorithm"
136909msgstr ""
136910
136911#. ~ Computer option
136912#: lang/json/mapgen_from_json.py
136913msgid "Upload Data to Melchior"
136914msgstr ""
136915
136916#. ~ Computer option
136917#: lang/json/mapgen_from_json.py
136918msgid "Access Melchior"
136919msgstr ""
136920
136921#. ~ Computer name
136922#: lang/json/mapgen_from_json.py
136923msgid "Library Entrance"
136924msgstr ""
136925
136926#. ~ Computer option
136927#: lang/json/mapgen_from_json.py
136928msgid "UNLOCK ENTRANCE"
136929msgstr ""
136930
136931#. ~ Computer name
136932#: lang/json/mapgen_from_json.py
136933msgid "Barracks Entrance"
136934msgstr ""
136935
136936#. ~ Computer name
136937#: lang/json/mapgen_from_json.py
136938msgid "Magazine Entrance"
136939msgstr ""
136940
136941#. ~ Computer name
136942#: lang/json/mapgen_from_json.py
136943msgid "Prisoner Containment Entrance"
136944msgstr ""
136945
136946#. ~ Computer option
136947#: lang/json/mapgen_from_json.py
136948msgid "EMERGENCY CONTAINMENT RELEASE"
136949msgstr ""
136950
136951#. ~ Computer name
136952#: lang/json/mapgen_from_json.py
136953msgid "PE012 Storage"
136954msgstr ""
136955
136956#. ~ Computer option
136957#: lang/json/mapgen_from_json.py
136958msgid "UNLOCK STORAGE"
136959msgstr ""
136960
136961#. ~ Computer name
136962#: lang/json/mapgen_from_json.py
136963msgid "Prototype DARPA-713 AUTHORIZED PILOTS ONLY"
136964msgstr ""
136965
136966#. ~ Computer name
136967#: lang/json/mapgen_from_json.py
136968msgid "PE019 \"Sculptor\" Secure Storage"
136969msgstr ""
136970
136971#. ~ Computer name
136972#: lang/json/mapgen_from_json.py
136973msgid "PE050 \"Alpha\" Secure Storage"
136974msgstr ""
136975
136976#. ~ Computer name
136977#: lang/json/mapgen_from_json.py
136978msgid "PE065 \"Chimera\" Secure Storage"
136979msgstr ""
136980
136981#. ~ Computer name
136982#: lang/json/mapgen_from_json.py
136983msgid "PE070 \"Raptor\" Secure Storage"
136984msgstr ""
136985
136986#. ~ Computer name
136987#: lang/json/mapgen_from_json.py
136988msgid "PE023 \"Medical\" Secure Storage"
136989msgstr ""
136990
136991#. ~ Computer name
136992#: lang/json/mapgen_from_json.py
136993msgid "Laboratory Train Controls"
136994msgstr ""
136995
136996#. ~ Computer option
136997#: lang/json/mapgen_from_json.py
136998msgid "Request Subway Train"
136999msgstr ""
137000
137001#. ~ Computer option
137002#: lang/json/mapgen_from_json.py
137003msgid "View Subway Routes"
137004msgstr ""
137005
137006#. ~ Computer name
137007#: lang/json/mapgen_from_json.py
137008msgid "Security Terminal"
137009msgstr ""
137010
137011#. ~ Computer option
137012#: lang/json/mapgen_from_json.py
137013msgid "UNLOCK SECURITY DOORS"
137014msgstr ""
137015
137016#. ~ Sign
137017#: lang/json/mapgen_from_json.py
137018msgid ""
137019"Warning:\n"
137020"Hallway dimensionally unstable.\n"
137021"Do not step beyond yellow line.\n"
137022"\n"
137023"Regulation EX-127 applies."
137024msgstr ""
137025
137026#. ~ Sign
137027#: lang/json/mapgen_from_json.py
137028msgid ""
137029"Warming;\n"
137030"Wallhay dime table.\n"
137031"Do step on lowland nile.\n"
137032"\n"
137033"Ration VC+983 appliance."
137034msgstr ""
137035
137036#. ~ Computer name
137037#: lang/json/mapgen_from_json.py
137038msgid "Unstable Matter Isolation Chamber"
137039msgstr ""
137040
137041#. ~ Computer option
137042#: lang/json/mapgen_from_json.py
137043msgid "Unlock isolation chamber"
137044msgstr ""
137045
137046#. ~ Computer name
137047#: lang/json/mapgen_from_json.py
137048msgid "Surgery room computer"
137049msgstr ""
137050
137051#. ~ Computer option
137052#: lang/json/mapgen_from_json.py
137053msgid "Open Storage Chambers"
137054msgstr ""
137055
137056#. ~ Computer option
137057#: lang/json/mapgen_from_json.py src/mapgen.cpp src/mapgen.cpp
137058msgid "Manifest"
137059msgstr ""
137060
137061#. ~ Computer name
137062#: lang/json/mapgen_from_json.py
137063msgid "Medical Storage Access"
137064msgstr ""
137065
137066#. ~ Computer option
137067#: lang/json/mapgen_from_json.py
137068msgid "Open Storage Door"
137069msgstr ""
137070
137071#. ~ Sign
137072#: lang/json/mapgen_from_json.py
137073msgid "DANGER MINEFIELD"
137074msgstr ""
137075
137076#. ~ Computer name
137077#: lang/json/mapgen_from_json.py
137078msgid "Cryopod Live Specimen Testing"
137079msgstr ""
137080
137081#. ~ Computer name
137082#: lang/json/mapgen_from_json.py
137083msgid "Vehicle Testing Track"
137084msgstr ""
137085
137086#. ~ Computer name
137087#: lang/json/mapgen_from_json.py
137088msgid "Weapons Testing Range"
137089msgstr ""
137090
137091#. ~ Computer name
137092#: lang/json/mapgen_from_json.py
137093msgid "Armory Entrance"
137094msgstr ""
137095
137096#. ~ Computer name
137097#: lang/json/mapgen_from_json.py
137098msgid "Secure Bionic Storage Access"
137099msgstr ""
137100
137101#. ~ Sign
137102#: lang/json/mapgen_from_json.py
137103msgid ""
137104"Whately Family Mortuary Services.  Serving New England for three hundred "
137105"years.'"
137106msgstr ""
137107
137108#. ~ Computer name
137109#: lang/json/mapgen_from_json.py
137110msgid "DinoLab Operating Theater Controls"
137111msgstr ""
137112
137113#: lang/json/martial_art_from_json.py
137114msgid "No style"
137115msgstr "Nessuno stile"
137116
137117#. ~ Description for martial art '{'str': 'No style'}'
137118#: lang/json/martial_art_from_json.py
137119msgid "Not a martial art, this is just plain old punching and kicking."
137120msgstr "Nessuna arte marziale, utilizzi solo pugni e calci normali."
137121
137122#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'No style'}'
137123#: lang/json/martial_art_from_json.py
137124msgid "You decide to not use any martial arts."
137125msgstr ""
137126
137127#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'No style'}'
137128#: lang/json/martial_art_from_json.py
137129#, python-format
137130msgid "%s enters a generic combat stance."
137131msgstr ""
137132
137133#: lang/json/martial_art_from_json.py
137134msgid "Force unarmed"
137135msgstr ""
137136
137137#. ~ Description for martial art '{'str': 'Force unarmed'}'
137138#: lang/json/martial_art_from_json.py
137139msgid ""
137140"Not a martial art, setting this style will prevent weapon attacks and force "
137141"punches (with free hand) or kicks."
137142msgstr ""
137143
137144#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Force unarmed'}'
137145#: lang/json/martial_art_from_json.py
137146msgid "You force yourself to fight unarmed."
137147msgstr ""
137148
137149#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Force unarmed'}'
137150#: lang/json/martial_art_from_json.py
137151#, python-format
137152msgid "%s decides to fight unarmed."
137153msgstr ""
137154
137155#: lang/json/martial_art_from_json.py
137156msgid "Aikido"
137157msgstr "Aikido"
137158
137159#. ~ Description for martial art '{'str': 'Aikido'}'
137160#: lang/json/martial_art_from_json.py
137161msgid ""
137162"Aikido is a Japanese martial art focused on self-defense, while minimizing "
137163"injury to the attacker.  It uses defensive throws and disarms but lacks "
137164"offensive techniques."
137165msgstr ""
137166"L'Aikido è un'arte marziale giapponese che si concentra sull'autodifesa, "
137167"minimizzando i danni all'aggressore. Usa prese difensive e disarmi ma non ha"
137168" delle tecniche di attacco."
137169
137170#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Aikido'}'
137171#: lang/json/martial_art_from_json.py
137172msgid "You enter the hamni stance."
137173msgstr ""
137174
137175#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Aikido'}'
137176#: lang/json/martial_art_from_json.py
137177#, python-format
137178msgid "%s changes into a relaxed combat posture."
137179msgstr ""
137180
137181#: lang/json/martial_art_from_json.py
137182msgid "Aikido Stance"
137183msgstr ""
137184
137185#. ~ Description of buff 'Aikido Stance' for martial art '{'str': 'Aikido'}'
137186#: lang/json/martial_art_from_json.py
137187#, no-python-format
137188msgid ""
137189"By disregarding offensive in favor of self-defense, you are better at protecting.\n"
137190"\n"
137191"Blocked damage reduced by 100% of Dexterity."
137192msgstr ""
137193
137194#: lang/json/martial_art_from_json.py
137195msgid "Intermediate Aikido"
137196msgstr ""
137197
137198#. ~ Description of buff 'Intermediate Aikido' for martial art '{'str':
137199#. 'Aikido'}'
137200#: lang/json/martial_art_from_json.py
137201#, no-python-format
137202msgid ""
137203"An intermediate aikido practitioner can protect themselves against multiple opponents.\n"
137204"\n"
137205"Blocked Damage reduced by 100% of Dexterity.\n"
137206"+1 Block attempts, +1 Dodge attempts."
137207msgstr ""
137208
137209#: lang/json/martial_art_from_json.py
137210msgid "Advanced Aikido"
137211msgstr ""
137212
137213#. ~ Description of buff 'Advanced Aikido' for martial art '{'str': 'Aikido'}'
137214#: lang/json/martial_art_from_json.py
137215msgid ""
137216"An advanced aikido practitioner can protect themselves against even more opponents than normal.\n"
137217"\n"
137218"+1 Block attempts, +1 Dodge attempts."
137219msgstr ""
137220
137221#: lang/json/martial_art_from_json.py
137222msgid "Boxing"
137223msgstr "Pugilato"
137224
137225#. ~ Description for martial art '{'str': 'Boxing'}'
137226#: lang/json/martial_art_from_json.py
137227msgid ""
137228"Sport of the true gentleman, modern boxing has evolved from the prizefights "
137229"of the Victorian era.  Strength reduces blocked damage and moving increase "
137230"dodge skill."
137231msgstr ""
137232
137233#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Boxing'}'
137234#: lang/json/martial_art_from_json.py
137235msgid "You lower your chin and raise your fists to eye level."
137236msgstr ""
137237
137238#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Boxing'}'
137239#: lang/json/martial_art_from_json.py
137240#, python-format
137241msgid "%s prepares to fight with raised fists."
137242msgstr ""
137243
137244#: lang/json/martial_art_from_json.py
137245msgid "Boxing Stance"
137246msgstr ""
137247
137248#. ~ Description of buff 'Boxing Stance' for martial art '{'str': 'Boxing'}'
137249#: lang/json/martial_art_from_json.py
137250#, no-python-format
137251msgid ""
137252"A solid stance allows you block more damage than normal and deliver better punches.\n"
137253"\n"
137254"+2 Bash damage, Blocked damge reduced by 50% of Strength."
137255msgstr ""
137256
137257#: lang/json/martial_art_from_json.py
137258msgid "Footwork"
137259msgstr ""
137260
137261#. ~ Description of buff 'Footwork' for martial art '{'str': 'Boxing'}'
137262#: lang/json/martial_art_from_json.py
137263msgid ""
137264"You are make yourself harder to hit by bobbing and weaving as you move.\n"
137265"\n"
137266"+1.0 Dodge skill.\n"
137267"Lasts for 1 turns.  Stacks 2 times."
137268msgstr ""
137269
137270#: lang/json/martial_art_from_json.py
137271msgid "Counter Chance"
137272msgstr ""
137273
137274#. ~ Description of buff 'Counter Chance' for martial art '{'str': 'Boxing'}'
137275#: lang/json/martial_art_from_json.py
137276#, no-python-format
137277msgid ""
137278"You've seen your chance.  Now strike back!\n"
137279"\n"
137280"+25% Bash damage.\n"
137281"Lasts for 1 turn."
137282msgstr ""
137283
137284#: lang/json/martial_art_from_json.py
137285msgid "Brawling"
137286msgstr "Rissoso"
137287
137288#. ~ Description for martial art '{'str': 'Brawling'}'
137289#: lang/json/martial_art_from_json.py
137290msgid ""
137291"You're used to hand-to-creature fighting.  You know how to fight when "
137292"unarmed or with any weapon to a certain extent.  It's not stylish or "
137293"sporting, but it gets the job done."
137294msgstr ""
137295
137296#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Brawling'}'
137297#: lang/json/martial_art_from_json.py
137298msgid "You grit your teeth and prepare for a good fight."
137299msgstr ""
137300
137301#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Brawling'}'
137302#: lang/json/martial_art_from_json.py
137303#, python-format
137304msgid "%s gets ready to brawl."
137305msgstr ""
137306
137307#: lang/json/martial_art_from_json.py
137308msgid "Enhanced Blocking"
137309msgstr ""
137310
137311#. ~ Description of buff 'Enhanced Blocking' for martial art '{'str':
137312#. 'Brawling'}'
137313#: lang/json/martial_art_from_json.py
137314msgid ""
137315"Combat experience has led to you being able to block multiple attacks at a time.\n"
137316"\n"
137317"+1 Block attempts."
137318msgstr ""
137319
137320#: lang/json/martial_art_from_json.py
137321msgid "Capoeira"
137322msgstr "Capoeira"
137323
137324#. ~ Description for martial art '{'str': 'Capoeira'}'
137325#: lang/json/martial_art_from_json.py
137326msgid ""
137327"A dance-like style with its roots in Brazilian slavery, Capoeira is focused "
137328"on fluid movement and sweeping kicks.  Moving briefly enables stronger "
137329"techniques.  Missing an attack grants bonus damage for a short time."
137330msgstr ""
137331
137332#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Capoeira'}'
137333#: lang/json/martial_art_from_json.py
137334msgid "You begin performing the ginga."
137335msgstr ""
137336
137337#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Capoeira'}'
137338#: lang/json/martial_art_from_json.py
137339#, python-format
137340msgid "%s begins to rhythmically rock back and forth."
137341msgstr ""
137342
137343#: lang/json/martial_art_from_json.py
137344msgid "Capoeira Stance"
137345msgstr ""
137346
137347#. ~ Description of buff 'Capoeira Stance' for martial art '{'str':
137348#. 'Capoeira'}'
137349#: lang/json/martial_art_from_json.py
137350msgid ""
137351"You never stop moving while performing the ginga.  This makes you very mobile while fighting.\n"
137352"\n"
137353"+1.0 Dodge skill, +1 Dodge attempts."
137354msgstr ""
137355
137356#: lang/json/martial_art_from_json.py
137357msgid "Capoeira Momentum"
137358msgstr ""
137359
137360#. ~ Description of buff 'Capoeira Momentum' for martial art '{'str':
137361#. 'Capoeira'}'
137362#: lang/json/martial_art_from_json.py
137363msgid ""
137364"You can feel the rhythm as you move.  Not only are you harder to hit, but your kicks are even more amazing!\n"
137365"\n"
137366"+1.0 Dodge skill.\n"
137367"Enables \"Spin Kick\" and \"Sweep Kick\" techniques.\n"
137368"Lasts 3 turns."
137369msgstr ""
137370
137371#: lang/json/martial_art_from_json.py
137372msgid "Capoeira Tempo"
137373msgstr "Momentum Capoeira"
137374
137375#. ~ Description of buff 'Capoeira Tempo' for martial art '{'str':
137376#. 'Capoeira'}'
137377#: lang/json/martial_art_from_json.py
137378#, no-python-format
137379msgid ""
137380"You didn't miss, it's just part of the dance and the best part is about to start!\n"
137381"\n"
137382"+15% Bash damage.\n"
137383"Lasts 2 turns.  Stacks 3 times."
137384msgstr ""
137385
137386#: lang/json/martial_art_from_json.py
137387msgid "Crane Kung Fu"
137388msgstr "Kung Fu della Gru"
137389
137390#. ~ Description for martial art '{'str': 'Crane Kung Fu'}'
137391#: lang/json/martial_art_from_json.py
137392msgid ""
137393"One of the five Shaolin animal styles.  The Crane uses intricate hand "
137394"techniques and jumping dodges.  Dexterity determines your damage, rather "
137395"than Strength; you also receive a dodge bonus move or dodge an attack."
137396msgstr ""
137397
137398#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Crane Kung Fu'}'
137399#: lang/json/martial_art_from_json.py
137400msgid "You raise your leg slightly and balance like a crane."
137401msgstr ""
137402
137403#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Crane Kung Fu'}'
137404#: lang/json/martial_art_from_json.py
137405#, python-format
137406msgid "%s assumes a crane-like stance."
137407msgstr ""
137408
137409#: lang/json/martial_art_from_json.py
137410msgid "Crane's Precision"
137411msgstr "Precisione della Gru"
137412
137413#. ~ Description of buff 'Crane's Precision' for martial art '{'str': 'Crane
137414#. Kung Fu'}'
137415#: lang/json/martial_art_from_json.py
137416#, no-python-format
137417msgid ""
137418"Your attacks strike at your opponents weakness with speed and precision instead of brute force.\n"
137419"Dexterity increases melee damage instead of Strength.\n"
137420"\n"
137421"Bash damage increased by 75% of Dexterity but decreased by 75% of Strength."
137422msgstr ""
137423
137424#: lang/json/martial_art_from_json.py
137425msgid "Crane's Flight"
137426msgstr ""
137427
137428#. ~ Description of buff 'Crane's Flight' for martial art '{'str': 'Crane Kung
137429#. Fu'}'
137430#: lang/json/martial_art_from_json.py
137431msgid ""
137432"Just like a bird, you take to the air to avoid danger.\n"
137433"\n"
137434"+1.0 Dodge skill.\n"
137435"Lasts 2 turns."
137436msgstr ""
137437
137438#: lang/json/martial_art_from_json.py
137439msgid "Crane's Grace"
137440msgstr ""
137441
137442#. ~ Description of buff 'Crane's Grace' for martial art '{'str': 'Crane Kung
137443#. Fu'}'
137444#: lang/json/martial_art_from_json.py
137445msgid ""
137446"Much like the crane, you a quick to avoid danger.\n"
137447"\n"
137448"+1 Dodge attempts, +1.0 Dodge skill.\n"
137449"Lasts 2 turns."
137450msgstr ""
137451
137452#: lang/json/martial_art_from_json.py
137453msgid "Dragon Kung Fu"
137454msgstr "Kung Fu del Drago"
137455
137456#. ~ Description for martial art '{'str': 'Dragon Kung Fu'}'
137457#: lang/json/martial_art_from_json.py
137458msgid ""
137459"One of the five Shaolin animal styles.  The Dragon uses fluid movements and "
137460"hard strikes.  Intelligence improves your accuracy instead of Dexterity.  "
137461"Your attacks lead to counterattacks which disable your opponents and set "
137462"them up for a powerful finishing move."
137463msgstr ""
137464
137465#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Dragon Kung Fu'}'
137466#: lang/json/martial_art_from_json.py
137467msgid "You relax and patiently await conflict like the great dragon."
137468msgstr ""
137469
137470#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Dragon Kung Fu'}'
137471#: lang/json/martial_art_from_json.py
137472#, python-format
137473msgid "%s assumes a dragon-like stance."
137474msgstr ""
137475
137476#: lang/json/martial_art_from_json.py
137477msgid "Dragon's Flight"
137478msgstr ""
137479
137480#. ~ Description of buff 'Dragon's Flight' for martial art '{'str': 'Dragon
137481#. Kung Fu'}'
137482#: lang/json/martial_art_from_json.py
137483msgid ""
137484"Life and combat are a circle.  An attack leads to a counter and to an attack once again.  Seek to complete this loop.\n"
137485"\n"
137486"+1 Accuracy, +2 bash Damage.\n"
137487"Enables \"Dragon Vortex Block\" and \"Dragon Wing Dodge\"\n"
137488"Lasts 1 turn."
137489msgstr ""
137490
137491#: lang/json/martial_art_from_json.py
137492msgid "Dragon's Knowledge"
137493msgstr ""
137494
137495#. ~ Description of buff 'Dragon's Knowledge' for martial art '{'str': 'Dragon
137496#. Kung Fu'}'
137497#: lang/json/martial_art_from_json.py
137498#, no-python-format
137499msgid ""
137500"You plan your attack far in advance relying on your intuition instead of your speed to strike true.\n"
137501"Intelligence increases Accuracy instead of Dexterity.\n"
137502"\n"
137503"Accuracy increased by 25% of Intelligence but decreased by 25% of Dexterity."
137504msgstr ""
137505
137506#: lang/json/martial_art_from_json.py
137507msgid "Eskrima"
137508msgstr "Eskrima"
137509
137510#. ~ Description for martial art '{'str': 'Eskrima'}'
137511#: lang/json/martial_art_from_json.py
137512msgid ""
137513"Eskrima, also known as Kali, is a Filipino martial art.  It emphasizes rapid"
137514" strikes with knife and baton weapons, along with a variety of improvised "
137515"substitutes."
137516msgstr ""
137517
137518#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Eskrima'}'
137519#: lang/json/martial_art_from_json.py
137520msgid "You enter an open guard stance and prepare to strike."
137521msgstr ""
137522
137523#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Eskrima'}'
137524#: lang/json/martial_art_from_json.py
137525#, python-format
137526msgid "%s enters an open stance."
137527msgstr ""
137528
137529#: lang/json/martial_art_from_json.py
137530msgid "Eskrima Stance"
137531msgstr ""
137532
137533#. ~ Description of buff 'Eskrima Stance' for martial art '{'str': 'Eskrima'}'
137534#: lang/json/martial_art_from_json.py
137535msgid ""
137536"You are skilled at getting the most out of your weapons.  The term 'weapon' might be very subjective,\n"
137537"\n"
137538"+2 Accuracy."
137539msgstr ""
137540
137541#: lang/json/martial_art_from_json.py
137542msgid "Eskrima Combination"
137543msgstr "Combinazione Eskrima"
137544
137545#. ~ Description of buff 'Eskrima Combination' for martial art '{'str':
137546#. 'Eskrima'}'
137547#: lang/json/martial_art_from_json.py
137548#, no-python-format
137549msgid ""
137550"You can follow up a critical hit with a stronger attack if the opportunity presents itself.\n"
137551"\n"
137552"+15% bonus to all damage.\n"
137553"Enables \"Combination Strike\" technique.\n"
137554"Lasts 3 turns.  Stacks 3 times."
137555msgstr ""
137556
137557#: lang/json/martial_art_from_json.py
137558msgid "Fencing"
137559msgstr "Scherma"
137560
137561#. ~ Description for martial art '{'str': 'Fencing'}'
137562#: lang/json/martial_art_from_json.py
137563msgid ""
137564"The noble art of fencing is taught with flexible competition blades, but the"
137565" techniques are derived from (and applicable to) more functional examples.  "
137566"Skilled fencers can take advantage of blocks and feints to deliver accurate "
137567"strikes."
137568msgstr ""
137569
137570#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Fencing'}'
137571#: lang/json/martial_art_from_json.py
137572msgid "You move into the en-garde stance."
137573msgstr ""
137574
137575#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Fencing'}'
137576#: lang/json/martial_art_from_json.py
137577#, python-format
137578msgid "%s moves into a fencing stance."
137579msgstr ""
137580
137581#: lang/json/martial_art_from_json.py
137582msgid "Fencing Stance"
137583msgstr ""
137584
137585#. ~ Description of buff 'Fencing Stance' for martial art '{'str': 'Fencing'}'
137586#: lang/json/martial_art_from_json.py
137587#, no-python-format
137588msgid ""
137589"Your side stance minimizes the chances you will be harmed in a combat.\n"
137590"\n"
137591"Blocked damage reduced by 50% of Dexterity."
137592msgstr ""
137593
137594#: lang/json/martial_art_from_json.py lang/json/technique_from_json.py
137595msgid "Parry"
137596msgstr "Parata"
137597
137598#. ~ Description of buff 'Parry' for martial art '{'str': 'Fencing'}'
137599#: lang/json/martial_art_from_json.py
137600msgid ""
137601"Your next strike will find its mark much easier from your parry.\n"
137602"\n"
137603"+1 Accuracy.\n"
137604"Lasts 1 turn."
137605msgstr ""
137606
137607#: lang/json/martial_art_from_json.py
137608msgid "Remise"
137609msgstr ""
137610
137611#. ~ Description of buff 'Remise' for martial art '{'str': 'Fencing'}'
137612#: lang/json/martial_art_from_json.py
137613msgid ""
137614"Your feint is the perfect setup for a devastating followup attack!\n"
137615"\n"
137616"+1 Accuracy.\n"
137617"Enables \"Compound Attack\" technique.\n"
137618"Lasts 1 turn."
137619msgstr ""
137620
137621#. ~ Description for martial art '{'str': 'Fior Di Battaglia'}'
137622#: lang/json/martial_art_from_json.py
137623msgid ""
137624"Medieval Europe's martial techniques for fighting with polearms.  The "
137625"\"Flower of Battle\" places great focus on countering one's opponent and "
137626"knocking them down before landing a killing blow"
137627msgstr ""
137628
137629#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Fior Di Battaglia'}'
137630#: lang/json/martial_art_from_json.py
137631msgid "You hold your weapon in a firm grip, ready to block any attack."
137632msgstr ""
137633
137634#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Fior Di Battaglia'}'
137635#: lang/json/martial_art_from_json.py
137636#, python-format
137637msgid "%s grips their weapon tightly."
137638msgstr ""
137639
137640#: lang/json/martial_art_from_json.py
137641msgid "Stand Your Ground"
137642msgstr ""
137643
137644#. ~ Description of buff 'Stand Your Ground' for martial art '{'str': 'Fior Di
137645#. Battaglia'}'
137646#: lang/json/martial_art_from_json.py
137647#, no-python-format
137648msgid ""
137649"You are stalwart and will not budge against any threat.\n"
137650"\n"
137651"+2 Block attempts, -1.0 Dodge skill, blocked damage reduced by 50% of Strength."
137652msgstr ""
137653
137654#: lang/json/martial_art_from_json.py
137655msgid "Tactical Retreat"
137656msgstr ""
137657
137658#. ~ Description of buff 'Tactical Retreat' for martial art '{'str': 'Fior Di
137659#. Battaglia'}'
137660#: lang/json/martial_art_from_json.py
137661#, no-python-format
137662msgid ""
137663"You moved and nullified the effects of Stand Your Ground!\n"
137664"\n"
137665"-2 Block attempts, +1.0 Dodge skill, blocked damaged increased by 50% of Strength.\n"
137666"Lasts 1 turn."
137667msgstr ""
137668
137669#: lang/json/martial_art_from_json.py
137670msgid "Defense Break"
137671msgstr ""
137672
137673#. ~ Description of buff 'Defense Break' for martial art '{'str': 'Fior Di
137674#. Battaglia'}'
137675#: lang/json/martial_art_from_json.py
137676msgid ""
137677"Each successful block reveals an opening in your opponent's guard.\n"
137678"\n"
137679"+1 Accuracy.\n"
137680"Lasts 1 turn.  Stacks 3 times."
137681msgstr ""
137682
137683#: lang/json/martial_art_from_json.py
137684msgid "Tactical Feinting"
137685msgstr ""
137686
137687#. ~ Description of buff 'Tactical Feinting' for martial art '{'str': 'Fior Di
137688#. Battaglia'}'
137689#: lang/json/martial_art_from_json.py
137690msgid ""
137691"They fell for your feint!\n"
137692"\n"
137693"Enables \"Hook and Drag\" technique.\n"
137694"Lasts 1 turn."
137695msgstr ""
137696
137697#: lang/json/martial_art_from_json.py
137698msgid "Judo"
137699msgstr "Judo"
137700
137701#. ~ Description for martial art '{'str': 'Judo'}'
137702#: lang/json/martial_art_from_json.py
137703msgid ""
137704"Judo is a martial art that focuses on grabs and throws, both defensive and "
137705"offensive.  You are resistant to most effects that can knock you down and "
137706"can counter grab and takedown attacks with strong judo throw."
137707msgstr ""
137708
137709#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Judo'}'
137710#: lang/json/martial_art_from_json.py
137711msgid "You prepare yourself for a grapple."
137712msgstr ""
137713
137714#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Judo'}'
137715#: lang/json/martial_art_from_json.py
137716#, python-format
137717msgid "%s prepares for a grapple."
137718msgstr ""
137719
137720#: lang/json/martial_art_from_json.py
137721msgid "Judo Stance"
137722msgstr ""
137723
137724#. ~ Description of buff 'Judo Stance' for martial art '{'str': 'Judo'}'
137725#: lang/json/martial_art_from_json.py
137726msgid ""
137727"Your knowledge of grappling allows you to recover from knock down effects instantly.\n"
137728"In addition, you can counter grabs and takedown attacks with a judo throw."
137729msgstr ""
137730
137731#: lang/json/martial_art_from_json.py
137732msgid "Karate"
137733msgstr "Karate"
137734
137735#. ~ Description for martial art '{'str': 'Karate'}'
137736#: lang/json/martial_art_from_json.py
137737msgid ""
137738"Karate is a popular martial art, originating from Japan.  It focuses on "
137739"rapid, precise attacks, blocks, and fluid movement.  A successful hit allows"
137740" you an extra dodge and two extra blocks on the following round."
137741msgstr ""
137742
137743#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Karate'}'
137744#: lang/json/martial_art_from_json.py
137745msgid "You adopt a classic karate stance."
137746msgstr ""
137747
137748#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Karate'}'
137749#: lang/json/martial_art_from_json.py
137750#, python-format
137751msgid "%s adopts a classic karate stance."
137752msgstr ""
137753
137754#: lang/json/martial_art_from_json.py
137755msgid "Karate Strike"
137756msgstr ""
137757
137758#. ~ Description of buff 'Karate Strike' for martial art '{'str': 'Karate'}'
137759#: lang/json/martial_art_from_json.py
137760#, no-python-format
137761msgid ""
137762"Landing a hit allows you to perfectly position yourself for maximum defense against multiple opponents.\n"
137763"\n"
137764"+2 Block attempts, +1 Dodges attempts, blocked damge reduced by 50% of Strength.\n"
137765"Lasts 2 turns."
137766msgstr ""
137767
137768#: lang/json/martial_art_from_json.py
137769msgid "Karate Stance"
137770msgstr ""
137771
137772#. ~ Description of buff 'Karate Stance' for martial art '{'str': 'Karate'}'
137773#: lang/json/martial_art_from_json.py
137774msgid ""
137775"Your no nonsense stance allows you hit more accurately.\n"
137776"\n"
137777"+2 Accuracy."
137778msgstr ""
137779
137780#: lang/json/martial_art_from_json.py
137781msgid "Krav Maga"
137782msgstr "Krav Maga"
137783
137784#. ~ Description for martial art '{'str': 'Krav Maga'}'
137785#: lang/json/martial_art_from_json.py
137786msgid ""
137787"Originating in Israel, Krav Maga is based on taking down an enemy quickly "
137788"and effectively.  It focuses on applicable attacks rather than showy or "
137789"complex moves.  Popular among police and armed forces everywhere."
137790msgstr ""
137791
137792#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Krav Maga'}'
137793#: lang/json/martial_art_from_json.py
137794msgid "You assume a practical combat stance."
137795msgstr ""
137796
137797#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Krav Maga'}'
137798#: lang/json/martial_art_from_json.py
137799#, python-format
137800msgid "%s assumes a practical combat stance."
137801msgstr ""
137802
137803#: lang/json/martial_art_from_json.py
137804msgid "Krav Maga Stance"
137805msgstr ""
137806
137807#. ~ Description of buff 'Krav Maga Stance' for martial art '{'str': 'Krav
137808#. Maga'}'
137809#: lang/json/martial_art_from_json.py
137810msgid ""
137811"Your training makes it easier to land hits and fight multiple opponents.\n"
137812"\n"
137813"+1 Accuracy, +1 Block attempts."
137814msgstr ""
137815
137816#: lang/json/martial_art_from_json.py
137817msgid "Leopard Kung Fu"
137818msgstr "Kung Fu del Leopardo"
137819
137820#. ~ Description for martial art '{'str': 'Leopard Kung Fu'}'
137821#: lang/json/martial_art_from_json.py
137822msgid ""
137823"One of the five Shaolin animal styles.  The Leopard focuses on rapid, "
137824"strategically planned strikes.  Dexterity determines your damage, rather "
137825"than Strength.  Moving increases dodge skill and accuracy further; attacking"
137826" after moving increases damage."
137827msgstr ""
137828
137829#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Leopard Kung Fu'}'
137830#: lang/json/martial_art_from_json.py
137831msgid "You prepare to pounce like a leopard."
137832msgstr ""
137833
137834#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Leopard Kung Fu'}'
137835#: lang/json/martial_art_from_json.py
137836#, python-format
137837msgid "%s assumes a leopard-like stance."
137838msgstr ""
137839
137840#: lang/json/martial_art_from_json.py
137841msgid "Leopard's Strategy"
137842msgstr ""
137843
137844#. ~ Description of buff 'Leopard's Strategy' for martial art '{'str':
137845#. 'Leopard Kung Fu'}'
137846#: lang/json/martial_art_from_json.py
137847#, no-python-format
137848msgid ""
137849"You fight by overwhelming your opponents with speedy strikes that are much harder to defend against.\n"
137850"Dexterity increases melee damage instead of Strength.\n"
137851"\n"
137852"Bash damage increased by 75% of Dexterity but decreased by 75% of Strength."
137853msgstr ""
137854
137855#: lang/json/martial_art_from_json.py
137856msgid "Leopard's Agility"
137857msgstr ""
137858
137859#. ~ Description of buff 'Leopard's Agility' for martial art '{'str': 'Leopard
137860#. Kung Fu'}'
137861#: lang/json/martial_art_from_json.py
137862msgid ""
137863"Just like a cat, you are quick, agile, and hard to pin down.\n"
137864"\n"
137865"+1.0 Dodge skill."
137866msgstr ""
137867
137868#: lang/json/martial_art_from_json.py
137869msgid "Leopard's Stalk"
137870msgstr ""
137871
137872#. ~ Description of buff 'Leopard's Stalk' for martial art '{'str': 'Leopard
137873#. Kung Fu'}'
137874#: lang/json/martial_art_from_json.py
137875msgid ""
137876"You proudly stalk the shadows and preparing to pounce with unrelenting fury.\n"
137877"\n"
137878"+2 Accuracy.\n"
137879"Enables \"Leopard's Pounce\" buff.\n"
137880"Lasts 1 turn."
137881msgstr ""
137882
137883#: lang/json/martial_art_from_json.py
137884msgid "Leopard's Pounce"
137885msgstr ""
137886
137887#. ~ Description of buff 'Leopard's Pounce' for martial art '{'str': 'Leopard
137888#. Kung Fu'}'
137889#: lang/json/martial_art_from_json.py
137890#, no-python-format
137891msgid ""
137892"You are ready.  Attack and claim your prey!\n"
137893"\n"
137894"+25% bonus to all damage.\n"
137895"Lasts 1 turn."
137896msgstr ""
137897
137898#: lang/json/martial_art_from_json.py
137899msgid "Medieval Swordsmanship"
137900msgstr ""
137901
137902#. ~ Description for martial art '{'str': 'Medieval Swordsmanship'}'
137903#: lang/json/martial_art_from_json.py
137904msgid ""
137905"The art of the longsword and sword & shield, preceding the later development"
137906" of fencing.  Designed for combat both unarmored and in armor, it includes "
137907"grappling as well as defensive and offensive sword techniques.  This "
137908"treatise compares the Italian and German traditions of medieval combat with "
137909"detailed step-by-step pictures."
137910msgstr ""
137911
137912#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Medieval Swordsmanship'}'
137913#: lang/json/martial_art_from_json.py
137914msgid "You take on a knightly stance."
137915msgstr ""
137916
137917#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Medieval Swordsmanship'}'
137918#: lang/json/martial_art_from_json.py
137919#, python-format
137920msgid "%s takes on a knightly stance."
137921msgstr ""
137922
137923#: lang/json/martial_art_from_json.py
137924msgid "Swordsman's Stance"
137925msgstr ""
137926
137927#. ~ Description of buff 'Swordsman's Stance' for martial art '{'str':
137928#. 'Medieval Swordsmanship'}'
137929#: lang/json/martial_art_from_json.py
137930#, no-python-format
137931msgid ""
137932"Through chivalry and vigilance, your defense with a blade has increased.\n"
137933"\n"
137934"+1 Dodge attempts, blocked damage decreased by 50% of Strength."
137935msgstr ""
137936
137937#: lang/json/martial_art_from_json.py
137938msgid "Deflection"
137939msgstr ""
137940
137941#. ~ Description of buff 'Deflection' for martial art '{'str': 'Medieval
137942#. Swordsmanship'}'
137943#: lang/json/martial_art_from_json.py
137944msgid ""
137945"You deflected your enemy's attack and now they are open to a counterattack!\n"
137946"Enables \"Sweeping Strike\" and \"Deathblow\" techniques.\n"
137947"Lasts 1 turn."
137948msgstr ""
137949
137950#: lang/json/martial_art_from_json.py
137951msgid "Manslayer"
137952msgstr ""
137953
137954#. ~ Description of buff 'Manslayer' for martial art '{'str': 'Medieval
137955#. Swordsmanship'}'
137956#: lang/json/martial_art_from_json.py
137957msgid ""
137958"Your powerful attack has given you the chance to end this fight right now!\n"
137959"Enables \"Vicious Strike\" techniques.\n"
137960"Lasts 1 turn."
137961msgstr ""
137962
137963#: lang/json/martial_art_from_json.py
137964msgid "Muay Thai"
137965msgstr "Muay Thai"
137966
137967#. ~ Description for martial art '{'str': 'Muay Thai'}'
137968#: lang/json/martial_art_from_json.py
137969msgid ""
137970"Also referred to as the \"Art of 8 Limbs,\" Muay Thai is a popular fighting "
137971"technique from Thailand that uses powerful strikes.  Your strength decreases"
137972" blocked damage.  Blocking attacks or getting hit will increase your damage "
137973"and blocked damage further."
137974msgstr ""
137975
137976#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Muay Thai'}'
137977#: lang/json/martial_art_from_json.py
137978msgid "You perform a short wai khru in honor of your teachers."
137979msgstr ""
137980
137981#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Muay Thai'}'
137982#: lang/json/martial_art_from_json.py
137983#, python-format
137984msgid "%s performs a short war-dance."
137985msgstr ""
137986
137987#: lang/json/martial_art_from_json.py
137988msgid "Muay Thai Stance"
137989msgstr ""
137990
137991#. ~ Description of buff 'Muay Thai Stance' for martial art '{'str': 'Muay
137992#. Thai'}'
137993#: lang/json/martial_art_from_json.py
137994#, no-python-format
137995msgid ""
137996"Strength is everything in Muay Thai and you know how to make the most of yours.\n"
137997"\n"
137998"Blocked damage decreased by 50% of Strength."
137999msgstr ""
138000
138001#: lang/json/martial_art_from_json.py
138002msgid "Determination"
138003msgstr ""
138004
138005#. ~ Description of buff 'Determination' for martial art '{'str': 'Muay
138006#. Thai'}'
138007#: lang/json/martial_art_from_json.py
138008#, no-python-format
138009msgid ""
138010"Taking a hit will not slow you down.  You will outlast your opponent and win this fight.\n"
138011"\n"
138012"+Bash damage increased by 25% of Strength, blocked damage decreased by 50% of Strength.\n"
138013"Lasts 5 turns."
138014msgstr ""
138015
138016#: lang/json/martial_art_from_json.py
138017msgid "Ninjutsu"
138018msgstr "Ninjutsu"
138019
138020#. ~ Description for martial art '{'str': 'Ninjutsu'}'
138021#: lang/json/martial_art_from_json.py
138022msgid ""
138023"Ninjutsu is a martial art and set of tactics used by ninja in feudal Japan."
138024"  It focuses on rapid, precise, silent strikes.  Ninjutsu is almost entirely"
138025" silent and does extra damage on the first attack.  It also provides small "
138026"combat bonuses every time you move."
138027msgstr ""
138028
138029#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Ninjutsu'}'
138030#: lang/json/martial_art_from_json.py
138031msgid "You perform a kuji-in mantra with your hands.  Rin, Kai, Jin!"
138032msgstr ""
138033
138034#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Ninjutsu'}'
138035#: lang/json/martial_art_from_json.py
138036#, python-format
138037msgid "%s performs a series of intricate hand signs."
138038msgstr ""
138039
138040#: lang/json/martial_art_from_json.py
138041msgid "Ninjutsu Stance"
138042msgstr ""
138043
138044#. ~ Description of buff 'Ninjutsu Stance' for martial art '{'str':
138045#. 'Ninjutsu'}'
138046#: lang/json/martial_art_from_json.py
138047msgid ""
138048"Your training allows you to make no noise when attacking and less noise when moving around.\n"
138049"\n"
138050"Melee and unarmed attacks generate 0 noise.  Moving generates 1/2 as much noise."
138051msgstr ""
138052
138053#: lang/json/martial_art_from_json.py
138054msgid "Sneak Attack"
138055msgstr ""
138056
138057#. ~ Description of buff 'Sneak Attack' for martial art '{'str': 'Ninjutsu'}'
138058#: lang/json/martial_art_from_json.py
138059#, no-python-format
138060msgid ""
138061"To a true shinobi, the first strike and the last strike are one in the same.\n"
138062"\n"
138063"+50% all damage."
138064msgstr ""
138065
138066#: lang/json/martial_art_from_json.py
138067msgid "Momentum Shift"
138068msgstr ""
138069
138070#. ~ Description of buff 'Momentum Shift' for martial art '{'str':
138071#. 'Ninjutsu'}'
138072#: lang/json/martial_art_from_json.py
138073#, no-python-format
138074msgid ""
138075"Ninjas are training to be extremely agile and mobile.\n"
138076"\n"
138077"+1.0 Dodge skill, Accuracy increased by 20% of Dexterity.\n"
138078"Last 1 turn."
138079msgstr ""
138080
138081#: lang/json/martial_art_from_json.py
138082msgid "Loss of Surprise"
138083msgstr ""
138084
138085#. ~ Description of buff 'Loss of Surprise' for martial art '{'str':
138086#. 'Ninjutsu'}'
138087#: lang/json/martial_art_from_json.py
138088#, no-python-format
138089msgid ""
138090"You intentions are known!  It will take you a few moments to sneak attack again.\n"
138091"\n"
138092"-50% all damage.\n"
138093"Last 3 turns."
138094msgstr ""
138095
138096#: lang/json/martial_art_from_json.py
138097msgid "Escape Plan"
138098msgstr ""
138099
138100#. ~ Description of buff 'Escape Plan' for martial art '{'str': 'Ninjutsu'}'
138101#: lang/json/martial_art_from_json.py
138102msgid ""
138103"Your target has perished.  It is time to leave and plan your next attack.\n"
138104"\n"
138105"+2 Dodge attempts, +10 movement speed.\n"
138106"Last 3 turns."
138107msgstr ""
138108
138109#: lang/json/martial_art_from_json.py
138110msgid "Niten Ichi-Ryu"
138111msgstr ""
138112
138113#. ~ Description for martial art '{'str': 'Niten Ichi-Ryu'}'
138114#: lang/json/martial_art_from_json.py
138115msgid ""
138116"Niten Ichi-Ryu is an ancient school of combat, transmitting a style of "
138117"classical Japanese swordsmanship conceived by the warrior Miyamoto Musashi."
138118"  Perception increases damage and reduces blocked damage.  Moving and "
138119"attacking reduces dodging and damage until you pause.  Pausing for a moment "
138120"increases Dodge skill."
138121msgstr ""
138122
138123#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Niten Ichi-Ryu'}'
138124#: lang/json/martial_art_from_json.py
138125msgid "You clear your mind as you prepare yourself for combat."
138126msgstr ""
138127
138128#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Niten Ichi-Ryu'}'
138129#: lang/json/martial_art_from_json.py
138130#, python-format
138131msgid "%s relaxes and prepares for combat."
138132msgstr ""
138133
138134#: lang/json/martial_art_from_json.py
138135msgid "Niten Ichi-Ryu Stance"
138136msgstr ""
138137
138138#. ~ Description of buff 'Niten Ichi-Ryu Stance' for martial art '{'str':
138139#. 'Niten Ichi-Ryu'}'
138140#: lang/json/martial_art_from_json.py
138141#, no-python-format
138142msgid ""
138143"Cautious watchful eyes\n"
138144"measure and display your skill.\n"
138145"Practice makes perfect.\n"
138146"\n"
138147"Bash and Cut armor penetration increased by 50% of Perception, blocked damage reduced by 100% of Perception."
138148msgstr ""
138149
138150#: lang/json/martial_art_from_json.py
138151msgid "Waning Moon"
138152msgstr ""
138153
138154#. ~ Description of buff 'Waning Moon' for martial art '{'str': 'Niten Ichi-
138155#. Ryu'}'
138156#: lang/json/martial_art_from_json.py
138157msgid ""
138158"Blackened like darkness,\n"
138159"nightmares approach from all sides.\n"
138160"Flee at any cost!\n"
138161"\n"
138162"-5.0 Dodge skill.\n"
138163"Lasts 1 turn."
138164msgstr ""
138165
138166#: lang/json/martial_art_from_json.py
138167msgid "Moonlight"
138168msgstr ""
138169
138170#. ~ Description of buff 'Moonlight' for martial art '{'str': 'Niten Ichi-
138171#. Ryu'}'
138172#: lang/json/martial_art_from_json.py
138173msgid ""
138174"Luck be the light,\n"
138175"on a dark and cloudy night\n"
138176"as the moon shines down\n"
138177"\n"
138178"Enables \"In-One Timing\".\n"
138179"Lasts 1 turn."
138180msgstr ""
138181
138182#: lang/json/martial_art_from_json.py
138183msgid "Falling Leaf"
138184msgstr ""
138185
138186#. ~ Description of buff 'Falling Leaf' for martial art '{'str': 'Niten Ichi-
138187#. Ryu'}'
138188#: lang/json/martial_art_from_json.py
138189msgid ""
138190"A sharp sword cuts true.\n"
138191"Although, all things fade with time.\n"
138192"Restraint hones your skills.\n"
138193"\n"
138194"-1.0 Dodge skill, -1 bash damage, -1 cut damage.\n"
138195"Lasts 1 turn.  Stacks 5 times."
138196msgstr ""
138197
138198#: lang/json/martial_art_from_json.py
138199msgid "Stillness"
138200msgstr ""
138201
138202#. ~ Description of buff 'Stillness' for martial art '{'str': 'Niten Ichi-
138203#. Ryu'}'
138204#: lang/json/martial_art_from_json.py
138205#, no-python-format
138206msgid ""
138207"The eye of the storm,\n"
138208"a fleeting moment of peace,\n"
138209"gone without a trace.\n"
138210"\n"
138211"+2 Accuracy, Dodge skill increased by 50% of Perception.\n"
138212"Lasts 2 turns."
138213msgstr ""
138214
138215#: lang/json/martial_art_from_json.py
138216msgid "Pankration"
138217msgstr ""
138218
138219#. ~ Description for martial art '{'str': 'Pankration'}'
138220#: lang/json/martial_art_from_json.py
138221msgid ""
138222"An ancient Greek martial art once used by the Spartans.  It combines boxing "
138223"and wrestling techniques to create a brutal sport, though modern revival of "
138224"the art is less of no-holds-barred in nature."
138225msgstr ""
138226
138227#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Pankration'}'
138228#: lang/json/martial_art_from_json.py
138229msgid "You crouch slightly and prepare to rush forward."
138230msgstr ""
138231
138232#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Pankration'}'
138233#: lang/json/martial_art_from_json.py
138234#, python-format
138235msgid "%s crouches slightly, ready to rush forward."
138236msgstr ""
138237
138238#: lang/json/martial_art_from_json.py
138239msgid "Close Combat"
138240msgstr ""
138241
138242#. ~ Description of buff 'Close Combat' for martial art '{'str':
138243#. 'Pankration'}'
138244#: lang/json/martial_art_from_json.py
138245#, no-python-format
138246msgid ""
138247"You got your opponent right where you want them!\n"
138248"\n"
138249"+20% bash damage.\n"
138250"Lasts 1 turn."
138251msgstr ""
138252
138253#. ~ Description of buff 'Counter Chance' for martial art '{'str':
138254#. 'Pankration'}'
138255#: lang/json/martial_art_from_json.py
138256#, no-python-format
138257msgid ""
138258"The enemy has presented an opening in their defense.\n"
138259"+10% bash damage.  Enables \"Close Combat\" buff.\n"
138260"Lasts 1 turn."
138261msgstr ""
138262
138263#: lang/json/martial_art_from_json.py
138264msgid "Silat"
138265msgstr "Silat"
138266
138267#. ~ Description for martial art '{'str': 'Silat'}'
138268#: lang/json/martial_art_from_json.py
138269msgid ""
138270"Pentjak Silat, of Indonesian origin, is a fighting style that covers the use"
138271" of short blades and bludgeons.  Fighters stay low and mobile to avoid "
138272"attacks, then unleash deadly critical hits."
138273msgstr ""
138274
138275#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Silat'}'
138276#: lang/json/martial_art_from_json.py
138277msgid "You give a salute of respect as you prepare to combat."
138278msgstr ""
138279
138280#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Silat'}'
138281#: lang/json/martial_art_from_json.py
138282#, python-format
138283msgid "%s gives a combat salute."
138284msgstr ""
138285
138286#: lang/json/martial_art_from_json.py
138287msgid "Silat Stance"
138288msgstr "Posa Silat"
138289
138290#. ~ Description of buff 'Silat Stance' for martial art '{'str': 'Silat'}'
138291#: lang/json/martial_art_from_json.py
138292msgid ""
138293"You try to stay loose as possible when fighting to have more chances to dodge.\n"
138294"\n"
138295"+1 Dodge attempts."
138296msgstr ""
138297
138298#: lang/json/martial_art_from_json.py
138299msgid "Silat Evasion"
138300msgstr ""
138301
138302#. ~ Description of buff 'Silat Evasion' for martial art '{'str': 'Silat'}'
138303#: lang/json/martial_art_from_json.py
138304msgid ""
138305"You stay low as you move, making it harder for enemies to pin you down.\n"
138306"\n"
138307"+1 Dodge attempts.\n"
138308"Lasts 2 turn."
138309msgstr ""
138310
138311#: lang/json/martial_art_from_json.py
138312msgid "Silat Appraisal"
138313msgstr ""
138314
138315#. ~ Description of buff 'Silat Appraisal' for martial art '{'str': 'Silat'}'
138316#: lang/json/martial_art_from_json.py
138317#, no-python-format
138318msgid ""
138319"Each time you dodge an attack, you learn a bit more about your opponents' fighting style.  This allows you to make more precise attacks against them.\n"
138320"\n"
138321"Accuracy increased by 15% of Dexterity.\n"
138322"Lasts 2 turns.  Stacks 3 times."
138323msgstr ""
138324
138325#: lang/json/martial_art_from_json.py
138326msgid "Snake Kung Fu"
138327msgstr "Kung fu del Serpente"
138328
138329#. ~ Description for martial art '{'str': 'Snake Kung Fu'}'
138330#: lang/json/martial_art_from_json.py
138331msgid ""
138332"One of the five Shaolin animal styles.  The Snake focuses on sinuous "
138333"movement and precision strikes.  Perception determines your Accuracy, rather"
138334" than Dexterity.  Standing still will increases your accuracy and damage of "
138335"your next attack."
138336msgstr ""
138337
138338#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Snake Kung Fu'}'
138339#: lang/json/martial_art_from_json.py
138340msgid "You adopt a fluid stance, ready to strike like a snake."
138341msgstr ""
138342
138343#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Snake Kung Fu'}'
138344#: lang/json/martial_art_from_json.py
138345#, python-format
138346msgid "%s assumes a snake-like stance."
138347msgstr ""
138348
138349#: lang/json/martial_art_from_json.py
138350msgid "Snake's Sight"
138351msgstr ""
138352
138353#. ~ Description of buff 'Snake's Sight' for martial art '{'str': 'Snake Kung
138354#. Fu'}'
138355#: lang/json/martial_art_from_json.py
138356#, no-python-format
138357msgid ""
138358"You are patient and know where to hit your opponent for the best results.\n"
138359"\n"
138360"Perception increases Accuracy instead of Dexterity.  Accuracy increased by 25% of Perception but decreased by 25% of Dexterity."
138361msgstr ""
138362
138363#: lang/json/martial_art_from_json.py
138364msgid "Snake's Coil"
138365msgstr ""
138366
138367#. ~ Description of buff 'Snake's Coil' for martial art '{'str': 'Snake Kung
138368#. Fu'}'
138369#: lang/json/martial_art_from_json.py
138370#, no-python-format
138371msgid ""
138372"Every snake wait for the perfect moment to strike.  Aim as your opponents approve and attack their weakness without mercy!\n"
138373"\n"
138374"+1 Accuracy, gain armor penetration equal to 50% of Perceptions.\n"
138375"Lasts 1 turn.  Stacks 3 times."
138376msgstr ""
138377
138378#: lang/json/martial_art_from_json.py
138379msgid "Sōjutsu"
138380msgstr ""
138381
138382#. ~ Description for martial art '{'str': 'Sōjutsu'}'
138383#: lang/json/martial_art_from_json.py
138384msgid ""
138385"Sōjutsu, \"The Way of the Spear\", is the Japanese martial art of fighting "
138386"with a spear.  Sōjutsu focuses on keeping opponents at a distance in order "
138387"to maintain advantage in combat.  Standing still gives you an extra block "
138388"attempt but moving will briefly increase your damage."
138389msgstr ""
138390
138391#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Sōjutsu'}'
138392#: lang/json/martial_art_from_json.py
138393msgid "You prepare to defend against all that approach you."
138394msgstr ""
138395
138396#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Sōjutsu'}'
138397#: lang/json/martial_art_from_json.py
138398#, python-format
138399msgid "%s assumes a wide, defensive stance."
138400msgstr ""
138401
138402#: lang/json/martial_art_from_json.py
138403msgid "Sōjutsu Stance"
138404msgstr ""
138405
138406#. ~ Description of buff 'Sōjutsu Stance' for martial art '{'str': 'Sōjutsu'}'
138407#: lang/json/martial_art_from_json.py
138408msgid ""
138409"Your training grants better defense while using a polearm.\n"
138410"\n"
138411"+1 Block attempt."
138412msgstr ""
138413
138414#: lang/json/martial_art_from_json.py
138415msgid "Superior Positioning"
138416msgstr ""
138417
138418#. ~ Description of buff 'Superior Positioning' for martial art '{'str':
138419#. 'Sōjutsu'}'
138420#: lang/json/martial_art_from_json.py
138421#, no-python-format
138422msgid ""
138423"You have given up your defenses for a moment to increase the damage of your attacks.\n"
138424"\n"
138425"+10% damage, -1 Block attempts.\n"
138426"Lasts 1 turn."
138427msgstr ""
138428
138429#: lang/json/martial_art_from_json.py
138430msgid "Taekwondo"
138431msgstr "Taekwondo"
138432
138433#. ~ Description for martial art '{'str': 'Taekwondo'}'
138434#: lang/json/martial_art_from_json.py
138435msgid ""
138436"Taekwondo is the national sport of Korea, and was used by the South Korean "
138437"army in the 20th century.  Focused on kicks and so it does not benefit from "
138438"wielded weapons.  It also includes strength training; your blocks absorb "
138439"extra damage and your attacks do more damage if you are not holding "
138440"anything."
138441msgstr ""
138442
138443#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Taekwondo'}'
138444#: lang/json/martial_art_from_json.py
138445msgid "You adopt a narrow fighting stance."
138446msgstr ""
138447
138448#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Taekwondo'}'
138449#: lang/json/martial_art_from_json.py
138450msgid "You adopts a narrow fighting stance."
138451msgstr ""
138452
138453#: lang/json/martial_art_from_json.py
138454msgid "Taekwondo Stance"
138455msgstr ""
138456
138457#. ~ Description of buff 'Taekwondo Stance' for martial art '{'str':
138458#. 'Taekwondo'}'
138459#: lang/json/martial_art_from_json.py
138460#, no-python-format
138461msgid ""
138462"Using your legs to attack allows your hands to be free for better defense.\n"
138463"\n"
138464"Blocked damage decreased by 50% of Strength."
138465msgstr ""
138466
138467#: lang/json/martial_art_from_json.py
138468msgid "Unhindered"
138469msgstr ""
138470
138471#. ~ Description of buff 'Unhindered' for martial art '{'str': 'Taekwondo'}'
138472#: lang/json/martial_art_from_json.py
138473#, no-python-format
138474msgid ""
138475"Your attacks are stronger if you are not holding anything in your hands.\n"
138476"\n"
138477"+33% bash damage when not using a weapon."
138478msgstr ""
138479
138480#: lang/json/martial_art_from_json.py
138481msgid "Tai Chi"
138482msgstr "Tai Chi"
138483
138484#. ~ Description for martial art '{'str': 'Tai Chi'}'
138485#: lang/json/martial_art_from_json.py
138486msgid ""
138487"Though Tai Chi is often seen as a form of mental and physical exercise, it "
138488"is a legitimate martial art, focused on self-defense.  Its ability to absorb"
138489" the force of an attack makes your Perception decrease damage further on a "
138490"block.  Pausing for a moment enables powerful palm strike techniques."
138491msgstr ""
138492
138493#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Tai Chi'}'
138494#: lang/json/martial_art_from_json.py
138495msgid "You settle into a gentle stance and prepare to defend yourself."
138496msgstr ""
138497
138498#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Tai Chi'}'
138499#: lang/json/martial_art_from_json.py
138500#, python-format
138501msgid "%s settles into a gentle stance."
138502msgstr ""
138503
138504#: lang/json/martial_art_from_json.py
138505msgid "Tai Chi Stance"
138506msgstr ""
138507
138508#. ~ Description of buff 'Tai Chi Stance' for martial art '{'str': 'Tai Chi'}'
138509#: lang/json/martial_art_from_json.py
138510#, no-python-format
138511msgid ""
138512"You are focused of defense and predicting your opponents attacks.\n"
138513"\n"
138514"+1 Block attempts, blocked damage reduced by 100% Perception."
138515msgstr ""
138516
138517#: lang/json/martial_art_from_json.py
138518msgid "Repulse the Monkey"
138519msgstr ""
138520
138521#. ~ Description of buff 'Repulse the Monkey' for martial art '{'str': 'Tai
138522#. Chi'}'
138523#: lang/json/martial_art_from_json.py
138524#, no-python-format
138525msgid ""
138526"By perfectly positioning yourself and your opponent, you have become more accurate and can bypass your opponent's defenses.\n"
138527"\n"
138528"Accuracy increased by 20% of Perception, gain bash Armor Penetration equal to 50% of Perception.\n"
138529"Lasts 2 turns."
138530msgstr ""
138531
138532#: lang/json/martial_art_from_json.py
138533msgid "Cross Hands"
138534msgstr ""
138535
138536#. ~ Description of buff 'Cross Hands' for martial art '{'str': 'Tai Chi'}'
138537#: lang/json/martial_art_from_json.py
138538#, no-python-format
138539msgid ""
138540"By taking a moment to prepare yourself, you are able to use your entire body fully for attacking and defending.\n"
138541"\n"
138542"+1.0 Dodge skill, blocked damage reduced by 50% of Perception.\n"
138543"Enables \"Palm Strike\" and \"Double Palm Strike\" techniques.\n"
138544"Lasts 3 turns."
138545msgstr ""
138546
138547#: lang/json/martial_art_from_json.py
138548msgid "Tiger Kung Fu"
138549msgstr "Kung Fu della Tigre"
138550
138551#. ~ Description for martial art '{'str': 'Tiger Kung Fu'}'
138552#: lang/json/martial_art_from_json.py
138553msgid ""
138554"One of the five Shaolin animal styles.  The Tiger focuses on relentless "
138555"attacks above all else.  Your Strength determines your accuracy, and your "
138556"attacks do increasing damage as you continue attacking."
138557msgstr ""
138558"Uno dei cinque stili dello Shaolin. La Tigre utilizza esclusivamente "
138559"attacchi in rapida successione. La tua forza determina la precisione, ed i "
138560"tuoi attacchi continuano ad aumentare di potenza in base alla lunghezza "
138561"della combo."
138562
138563#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Tiger Kung Fu'}'
138564#: lang/json/martial_art_from_json.py
138565msgid "You clench your hands into ferocious, tiger-like claws."
138566msgstr ""
138567
138568#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Tiger Kung Fu'}'
138569#: lang/json/martial_art_from_json.py
138570#, python-format
138571msgid "%s assumes a tiger-like stance."
138572msgstr ""
138573
138574#: lang/json/martial_art_from_json.py
138575msgid "Tiger Fury"
138576msgstr "Furia della Tigre"
138577
138578#. ~ Description of buff 'Tiger Fury' for martial art '{'str': 'Tiger Kung
138579#. Fu'}'
138580#: lang/json/martial_art_from_json.py
138581#, no-python-format
138582msgid ""
138583"You attack with an endless barrage of strikes.  The more you hit, the stronger you become.\n"
138584"\n"
138585"+10% damage.\n"
138586"Lasts 3 turns.  Stacks 4 times."
138587msgstr ""
138588
138589#: lang/json/martial_art_from_json.py
138590msgid "Tiger's Strength"
138591msgstr ""
138592
138593#. ~ Description of buff 'Tiger's Strength' for martial art '{'str': 'Tiger
138594#. Kung Fu'}'
138595#: lang/json/martial_art_from_json.py
138596#, no-python-format
138597msgid ""
138598"You do not need defense.  You do not need a plan.  You need strength.  Strength will break your opponents' defenses and overwhelm them completely.\n"
138599"Strength increases Accuracy instead of Dexterity.\n"
138600"\n"
138601"Accuracy increased by 25% of Strength but decreased by 25% of Dexterity."
138602msgstr ""
138603
138604#: lang/json/martial_art_from_json.py
138605msgid "Tiger Rampage"
138606msgstr ""
138607
138608#. ~ Description of buff 'Tiger Rampage' for martial art '{'str': 'Tiger Kung
138609#. Fu'}'
138610#: lang/json/martial_art_from_json.py
138611#, no-python-format
138612msgid ""
138613"Your opponent's lose is your gain.  Your next attack will break through your opponent's guard.\n"
138614"\n"
138615"Gain Armor Penetration equal to 50% of Strength.\n"
138616"Lasts 1 turns.  Stacks 2 times."
138617msgstr ""
138618
138619#: lang/json/martial_art_from_json.py
138620msgid "Wing Chun"
138621msgstr ""
138622
138623#. ~ Description for martial art '{'str': 'Wing Chun'}'
138624#: lang/json/martial_art_from_json.py
138625msgid ""
138626"Wing Chun is a Chinese martial art that began by selecting the easiest-to-"
138627"learn effective techniques from the various Shaolin animal forms.  It has a "
138628"high stance, with weight entirely on the rear leg.  Wing Chun focuses on "
138629"sensitivity to the opponent's direction of force, and flowing around it to "
138630"get back to hitting."
138631msgstr ""
138632
138633#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Wing Chun'}'
138634#: lang/json/martial_art_from_json.py
138635msgid "You take your stance and prepare to receive the gift of violence."
138636msgstr ""
138637
138638#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Wing Chun'}'
138639#: lang/json/martial_art_from_json.py
138640#, python-format
138641msgid "%s patiently assumes a curiously pigeon-toed stance."
138642msgstr ""
138643
138644#: lang/json/martial_art_from_json.py
138645msgid "Chain Punch"
138646msgstr ""
138647
138648#. ~ Description of buff 'Chain Punch' for martial art '{'str': 'Wing Chun'}'
138649#: lang/json/martial_art_from_json.py
138650#, no-python-format
138651msgid ""
138652"Your punches are properly timed to give your opponent no rest from your strikes.\n"
138653"\n"
138654"-10% move cost.\n"
138655"Lasts 1 turn.  Stacks 3 times."
138656msgstr ""
138657
138658#: lang/json/martial_art_from_json.py
138659msgid "Chi-Sao Sensitivity"
138660msgstr ""
138661
138662#. ~ Description of buff 'Chi-Sao Sensitivity' for martial art '{'str': 'Wing
138663#. Chun'}'
138664#: lang/json/martial_art_from_json.py
138665#, no-python-format
138666msgid ""
138667"You have a greater understanding of balance and technique.  This gives you a better chance to avoid your opponent's attacks.\n"
138668"\n"
138669" Dodging Skill increased by 15% of Perception.  Blocked damage reduced by 50% of Perception."
138670msgstr ""
138671
138672#: lang/json/martial_art_from_json.py
138673msgid "Biu Ji"
138674msgstr ""
138675
138676#. ~ Description of buff 'Biu Ji' for martial art '{'str': 'Wing Chun'}'
138677#: lang/json/martial_art_from_json.py
138678#, no-python-format
138679msgid ""
138680"Through the perfect application of the Thrusting Fingers form, you can strike your opponents' weak points, force them away, and follow!\n"
138681"\n"
138682"Accuracy increased by 20% of Perception, Enables \"Straight Punch (Knockback)\" and \"L-Hook (Knockback)\" techniques.\n"
138683"Lasts 2 turns."
138684msgstr ""
138685
138686#: lang/json/martial_art_from_json.py
138687msgid "Zui Quan"
138688msgstr "Zui Quan"
138689
138690#. ~ Description for martial art '{'str': 'Zui Quan'}'
138691#: lang/json/martial_art_from_json.py
138692msgid ""
138693"AKA \"drunken boxing,\" Zui Quan imitates the movement of a drunk to confuse"
138694" the enemy.  You gain a passive dodge bonus and accuracy bonus based on your"
138695" intelligence.  Moving gives you additional dodge attempts and each time you"
138696" dodge, you inflict more damage with your counterattack for until the end of"
138697" your next turn."
138698msgstr ""
138699
138700#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Zui Quan'}'
138701#: lang/json/martial_art_from_json.py
138702msgid "You begin to sway to and fro with a confident swagger."
138703msgstr ""
138704
138705#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Zui Quan'}'
138706#: lang/json/martial_art_from_json.py
138707#, python-format
138708msgid "%s stumbles as if pretending to be drunk."
138709msgstr ""
138710
138711#: lang/json/martial_art_from_json.py
138712msgid "Zui Quan Stance"
138713msgstr ""
138714
138715#. ~ Description of buff 'Zui Quan Stance' for martial art '{'str': 'Zui
138716#. Quan'}'
138717#: lang/json/martial_art_from_json.py
138718#, no-python-format
138719msgid ""
138720"Others might think you stumble about at random but you know better.  Each movement is calculated to make evading harm easier.\n"
138721"\n"
138722"Dodging Skill increased by 15% of Intelligence."
138723msgstr ""
138724
138725#: lang/json/martial_art_from_json.py
138726msgid "Advanced Zui Quan"
138727msgstr ""
138728
138729#. ~ Description of buff 'Advanced Zui Quan' for martial art '{'str': 'Zui
138730#. Quan'}'
138731#: lang/json/martial_art_from_json.py
138732#, no-python-format
138733msgid ""
138734"You have a greater understanding of Zui Quan.  Your skills at dodging and landing attacks are much better as a result.\n"
138735"\n"
138736"+1 Dodge attempts, Accuracy increased by 15% of Intelligence."
138737msgstr ""
138738
138739#: lang/json/martial_art_from_json.py
138740msgid "Drunken Stumble"
138741msgstr ""
138742
138743#. ~ Description of buff 'Drunken Stumble' for martial art '{'str': 'Zui
138744#. Quan'}'
138745#: lang/json/martial_art_from_json.py
138746msgid ""
138747"With a few quick steps, you can completely change your orientation and dodge additional attacks.\n"
138748"\n"
138749"+2 Dodge attempts.\n"
138750"Lasts 3 turns."
138751msgstr ""
138752
138753#: lang/json/martial_art_from_json.py
138754msgid "Drunken Dodging"
138755msgstr ""
138756
138757#. ~ Description of buff 'Drunken Dodging' for martial art '{'str': 'Zui
138758#. Quan'}'
138759#: lang/json/martial_art_from_json.py
138760#, no-python-format
138761msgid ""
138762"Each time you dodge, your positional advantage increases against your opponents.  This makes your attacks hit harder with each successful dodge.\n"
138763"\n"
138764"Gain Armor Penetration equal to 25% of Intelligence.\n"
138765"Lasts 1 turn.  Stacks 4 times."
138766msgstr ""
138767
138768#: lang/json/martial_art_from_json.py
138769msgid "Debug Mastery"
138770msgstr ""
138771
138772#. ~ Description for martial art '{'str': 'Debug Mastery'}'
138773#: lang/json/martial_art_from_json.py
138774msgid "A secret martial art used only by developers and cheaters."
138775msgstr ""
138776
138777#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Debug Mastery'}'
138778#: lang/json/martial_art_from_json.py
138779msgid "You get ready pwn some zeds!"
138780msgstr ""
138781
138782#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Debug Mastery'}'
138783#: lang/json/martial_art_from_json.py
138784#, python-format
138785msgid "%s prepares to cheat at martial arts!"
138786msgstr ""
138787
138788#: lang/json/martial_art_from_json.py
138789msgid "Elemental resistance"
138790msgstr ""
138791
138792#. ~ Description of buff 'Elemental resistance' for martial art '{'str':
138793#. 'Debug Mastery'}'
138794#: lang/json/martial_art_from_json.py
138795msgid ""
138796"+Strength bash armor, +Dexterity acid armor, +Intelligence electricity "
138797"armor, +Perception fire armor."
138798msgstr ""
138799
138800#: lang/json/martial_art_from_json.py
138801msgid "Getting Angry"
138802msgstr ""
138803
138804#. ~ Description of buff 'Getting Angry' for martial art '{'str': 'Debug
138805#. Mastery'}'
138806#: lang/json/martial_art_from_json.py
138807msgid ""
138808"When I get my hands on you…  +2 bash damage for 2 turns.  Stacks 5 times."
138809msgstr ""
138810
138811#: lang/json/martial_art_from_json.py
138812msgid "Lightning Strike"
138813msgstr ""
138814
138815#. ~ Description of buff 'Lightning Strike' for martial art '{'str': 'Debug
138816#. Mastery'}'
138817#: lang/json/martial_art_from_json.py
138818msgid ""
138819"Lightning strikes twice.  +Perception electric damage for 3 turns.  Stacks 2"
138820" times."
138821msgstr ""
138822
138823#. ~ Description of buff 'On Fire' for martial art '{'str': 'Debug Mastery'}'
138824#: lang/json/martial_art_from_json.py
138825msgid "YOU ARE ON FIRE!  +5 fire damage for 5 turns."
138826msgstr ""
138827
138828#: lang/json/martial_art_from_json.py
138829msgid "Bionic Combatives"
138830msgstr "Stile Bionico"
138831
138832#. ~ Description for martial art '{'str': 'Bionic Combatives'}'
138833#: lang/json/martial_art_from_json.py
138834msgid ""
138835"A modern combat style for the post-modern human.  Nicknamed \"Biojutsu\", "
138836"Bionic Combatives combines integrated weaponry, armor and augments into an "
138837"consolidated fighting discipline."
138838msgstr ""
138839
138840#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Bionic Combatives'}'
138841#: lang/json/martial_art_from_json.py
138842msgid "BEGINNING BIONIC COMBATIVES PROGRAM.  INITIATING COMBAT PROTOCOLS."
138843msgstr ""
138844
138845#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Bionic Combatives'}'
138846#: lang/json/martial_art_from_json.py
138847#, python-format
138848msgid "%s starts moving with swift robotic precision."
138849msgstr ""
138850
138851#: lang/json/martial_art_from_json.py
138852msgid "Biojutsu Stance"
138853msgstr ""
138854
138855#. ~ Description of buff 'Biojutsu Stance' for martial art '{'str': 'Bionic
138856#. Combatives'}'
138857#: lang/json/martial_art_from_json.py
138858msgid ""
138859"void player::ApplyBiojutsuStatic() {\n"
138860"    blocks_left += 2;\n"
138861"    set_hit_bonus( get_hit_bonus() + 1 );\n"
138862"}\n"
138863"\n"
138864"+2 Blocks attempts, +1 Accuracy."
138865msgstr ""
138866
138867#: lang/json/martial_art_from_json.py
138868msgid "Optimization"
138869msgstr ""
138870
138871#. ~ Description of buff 'Optimization' for martial art '{'str': 'Bionic
138872#. Combatives'}'
138873#: lang/json/martial_art_from_json.py
138874msgid ""
138875">10 LOCATE TARGET\n"
138876">20 EXECUTE TARGET\n"
138877">30 GOTO 10\n"
138878"\n"
138879"+1 Accuracy, +2 all damage.\n"
138880"Lasts 3 turns.  Stacks 3 times."
138881msgstr ""
138882
138883#: lang/json/martial_art_from_json.py
138884msgid "Centipede Kung Fu"
138885msgstr "Kung Fu del centopiedi"
138886
138887#. ~ Description for martial art '{'str': 'Centipede Kung Fu'}'
138888#: lang/json/martial_art_from_json.py
138889msgid ""
138890"One of the Five Deadly Venoms, used by Zhang Yiaotian.  Centipede Style uses"
138891" an onslaught of rapid strikes.  Each attack you land increases your attack "
138892"speed.  Critical hits increase your damage further."
138893msgstr ""
138894
138895#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Centipede Kung Fu'}'
138896#: lang/json/martial_art_from_json.py
138897msgid "You ready yourself to attack as fast as possible."
138898msgstr ""
138899
138900#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Centipede Kung Fu'}'
138901#: lang/json/martial_art_from_json.py
138902#, python-format
138903msgid "%s assumes a centipede-like stance."
138904msgstr ""
138905
138906#: lang/json/martial_art_from_json.py
138907msgid "Centipede's Frenzy"
138908msgstr ""
138909
138910#. ~ Description of buff 'Centipede's Frenzy' for martial art '{'str':
138911#. 'Centipede Kung Fu'}'
138912#: lang/json/martial_art_from_json.py
138913msgid ""
138914"Your attacks are a blur of hands and legs that become faster as your strike your opponents without rest.\n"
138915"\n"
138916"-4 move cost.\n"
138917"Lasts 3 turns.  Stacks 4 times."
138918msgstr ""
138919
138920#: lang/json/martial_art_from_json.py
138921msgid "Centipede's Venom"
138922msgstr ""
138923
138924#. ~ Description of buff 'Centipede's Venom' for martial art '{'str':
138925#. 'Centipede Kung Fu'}'
138926#: lang/json/martial_art_from_json.py
138927msgid ""
138928"Your venom burns your opponents at the worst of times.\n"
138929"\n"
138930"+2 bashing damage.\n"
138931"Lasts 2 turns."
138932msgstr ""
138933
138934#: lang/json/martial_art_from_json.py
138935msgid "Lizard Kung Fu"
138936msgstr "Kung Fu della Lucertola"
138937
138938#. ~ Description for martial art '{'str': 'Lizard Kung Fu'}'
138939#: lang/json/martial_art_from_json.py
138940msgid ""
138941"One of the Five Deadly Venoms, used by Meng Tianxia.  Lizard Style focuses "
138942"on using walls to your advantage.  Standing near a wall provides a large "
138943"bonus to Dodge skill and moving near a wall gives a large bonus to accuracy."
138944"  Stronger techniques are enabled when near a wall."
138945msgstr ""
138946
138947#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Lizard Kung Fu'}'
138948#: lang/json/martial_art_from_json.py
138949msgid "You ready yourself to attack from any angle."
138950msgstr ""
138951
138952#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Lizard Kung Fu'}'
138953#: lang/json/martial_art_from_json.py
138954#, python-format
138955msgid "%s assumes a lizard-like stance."
138956msgstr ""
138957
138958#: lang/json/martial_art_from_json.py
138959msgid "Lizard's Venom"
138960msgstr ""
138961
138962#. ~ Description of buff 'Lizard's Venom' for martial art '{'str': 'Lizard
138963#. Kung Fu'}'
138964#: lang/json/martial_art_from_json.py
138965msgid ""
138966"Your venom is a long lasting pain that your opponents will never forget.\n"
138967"\n"
138968"+2 bash damage.\n"
138969"Lasts 4 turns."
138970msgstr ""
138971
138972#: lang/json/martial_art_from_json.py
138973msgid "Lizard's Cunning"
138974msgstr ""
138975
138976#. ~ Description of buff 'Lizard's Cunning' for martial art '{'str': 'Lizard
138977#. Kung Fu'}'
138978#: lang/json/martial_art_from_json.py
138979msgid ""
138980"By briefly scaling, leaping, or pushing off a nearby wall, you can avoid the worst of your opponents attacks.\n"
138981"\n"
138982"+3.0 Dodge skill when near a wall.\n"
138983"Enables \"Lizard Tail\" and \"Lizard Wall Counter\" techniques when near a wall."
138984msgstr ""
138985
138986#: lang/json/martial_art_from_json.py
138987msgid "Lizard's Leap"
138988msgstr ""
138989
138990#. ~ Description of buff 'Lizard's Leap' for martial art '{'str': 'Lizard Kung
138991#. Fu'}'
138992#: lang/json/martial_art_from_json.py
138993msgid ""
138994"By briefly scaling, leaping, or pushing off a nearby wall, can attack downward at unsuspecting opponents.\n"
138995"\n"
138996"+3 Accuracy when near a wall.\n"
138997"Lasts 3 turns."
138998msgstr ""
138999
139000#: lang/json/martial_art_from_json.py
139001msgid "Scorpion Kung Fu"
139002msgstr "Kung Fu dello Scorpione"
139003
139004#. ~ Description for martial art '{'str': 'Scorpion Kung Fu'}'
139005#: lang/json/martial_art_from_json.py
139006msgid ""
139007"One of the Five Deadly Venoms, used by Gao Ji.  Scorpion Style is a "
139008"mysterious art which uses pincer-like hands and a stinger kick.  Moving "
139009"enables a stunning pincer attack.  Critical hits do massive damage and knock"
139010" your opponent back along with anyone your opponent comes in contact with."
139011msgstr ""
139012
139013#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Scorpion Kung Fu'}'
139014#: lang/json/martial_art_from_json.py
139015msgid "You prepare to capture and sting your foes."
139016msgstr ""
139017
139018#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Scorpion Kung Fu'}'
139019#: lang/json/martial_art_from_json.py
139020#, python-format
139021msgid "%s assumes a scorpion-like stance."
139022msgstr ""
139023
139024#: lang/json/martial_art_from_json.py
139025msgid "Scorpion's Venom"
139026msgstr ""
139027
139028#. ~ Description of buff 'Scorpion's Venom' for martial art '{'str': 'Scorpion
139029#. Kung Fu'}'
139030#: lang/json/martial_art_from_json.py
139031msgid ""
139032"Your venom is a constant threat that nothing can escape from.\n"
139033"\n"
139034"+2 bashing damage."
139035msgstr ""
139036
139037#: lang/json/martial_art_from_json.py
139038msgid "Scorpion's Charge"
139039msgstr ""
139040
139041#. ~ Description of buff 'Scorpion's Charge' for martial art '{'str':
139042#. 'Scorpion Kung Fu'}'
139043#: lang/json/martial_art_from_json.py
139044#, no-python-format
139045msgid ""
139046"Rush forward and catch your prey!\n"
139047"\n"
139048"+10% damage.\n"
139049"Enables \"Pincer Strike\" technique.\n"
139050"Stacks 2 times.  Lasts 2 turns."
139051msgstr ""
139052
139053#: lang/json/martial_art_from_json.py
139054msgid "Scorpion's Intimidation"
139055msgstr ""
139056
139057#. ~ Description of buff 'Scorpion's Intimidation' for martial art '{'str':
139058#. 'Scorpion Kung Fu'}'
139059#: lang/json/martial_art_from_json.py
139060msgid ""
139061"Nothing is scarier than an angry scorpion.  Your attacks can keep others at bay.\n"
139062"\n"
139063"+1 Dodge attempts.\n"
139064"Lasts 1 turn."
139065msgstr ""
139066
139067#: lang/json/martial_art_from_json.py
139068msgid "Toad Kung Fu"
139069msgstr "Kung Fu della Rana"
139070
139071#. ~ Description for martial art '{'str': 'Toad Kung Fu'}'
139072#: lang/json/martial_art_from_json.py
139073msgid ""
139074"One of the Five Deadly Venoms, used by Liang Shen.  Masters of Toad Style "
139075"can focus themselves to protect against all attacks.  You have powerful "
139076"armor against physical attacks, though you will lose focus when you move.  "
139077"You can meditate by pausing, giving yourself more armor for a short time."
139078msgstr ""
139079
139080#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Toad Kung Fu'}'
139081#: lang/json/martial_art_from_json.py
139082msgid "You pause for a moment and focus on your invincible body."
139083msgstr ""
139084
139085#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Toad Kung Fu'}'
139086#: lang/json/martial_art_from_json.py
139087#, python-format
139088msgid "%s assumes a toad-like stance."
139089msgstr ""
139090
139091#: lang/json/martial_art_from_json.py
139092msgid "Toad's Iron Skin"
139093msgstr "Pelle di accaio della Rana"
139094
139095#. ~ Description of buff 'Toad's Iron Skin' for martial art '{'str': 'Toad
139096#. Kung Fu'}'
139097#: lang/json/martial_art_from_json.py
139098msgid ""
139099"Your body is as strong as iron but only if you don't move.\n"
139100"\n"
139101"+6 bash, cut, and stab armor."
139102msgstr ""
139103
139104#: lang/json/martial_art_from_json.py
139105msgid "Iron Skin Dissipation"
139106msgstr ""
139107
139108#. ~ Description of buff 'Iron Skin Dissipation' for martial art '{'str':
139109#. 'Toad Kung Fu'}'
139110#: lang/json/martial_art_from_json.py
139111msgid ""
139112"Moving causes you to lose your iron skin.\n"
139113"\n"
139114"-1 bash, cut, and stab armor.\n"
139115"Lasts 6 turns.  Stacks 6 times."
139116msgstr ""
139117
139118#: lang/json/martial_art_from_json.py
139119msgid "Toad's Meditation"
139120msgstr ""
139121
139122#. ~ Description of buff 'Toad's Meditation' for martial art '{'str': 'Toad
139123#. Kung Fu'}'
139124#: lang/json/martial_art_from_json.py
139125msgid ""
139126"By concentrating for a moment, you can bolster the strength of your iron skin.\n"
139127"\n"
139128"+3 bash, cut, and stab armor.\n"
139129"Lasts 2 turns."
139130msgstr ""
139131
139132#: lang/json/martial_art_from_json.py
139133msgid "Toad's Venom"
139134msgstr ""
139135
139136#. ~ Description of buff 'Toad's Venom' for martial art '{'str': 'Toad Kung
139137#. Fu'}'
139138#: lang/json/martial_art_from_json.py
139139msgid ""
139140"Your venom is just another lesson about the strength of your iron body.\n"
139141"\n"
139142"+2 bash damage.\n"
139143"Lasts 5 turns."
139144msgstr ""
139145
139146#: lang/json/martial_art_from_json.py
139147msgid "Viper Kung Fu"
139148msgstr "Kung Fu della Vipera"
139149
139150#. ~ Description for martial art '{'str': 'Viper Kung Fu'}'
139151#: lang/json/martial_art_from_json.py
139152msgid ""
139153"A legacy of the Five Deadly Venoms, use by Qi Dong.  Viper Style (originally"
139154" called Snake Style) has a unique three-part combo, which initiates on a "
139155"dodge, then follows up with a stunning Viper Bite and then finishes with the"
139156" legendary Viper Strike."
139157msgstr ""
139158
139159#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Viper Kung Fu'}'
139160#: lang/json/martial_art_from_json.py
139161msgid "You prepare to strike your foes' weaknesses."
139162msgstr ""
139163
139164#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Viper Kung Fu'}'
139165#: lang/json/martial_art_from_json.py
139166#, python-format
139167msgid "%s assumes a viper-like stance."
139168msgstr ""
139169
139170#: lang/json/martial_art_from_json.py
139171msgid "Viper's Patience"
139172msgstr ""
139173
139174#. ~ Description of buff 'Viper's Patience' for martial art '{'str': 'Viper
139175#. Kung Fu'}'
139176#: lang/json/martial_art_from_json.py
139177msgid ""
139178"Every snake waits for the perfect moment to strike.  Turn your opponents' mistakes into your opportunity to strike!\n"
139179"\n"
139180"+1.0 Dodge skill."
139181msgstr ""
139182
139183#: lang/json/martial_art_from_json.py
139184msgid "Viper's Ambush"
139185msgstr ""
139186
139187#. ~ Description of buff 'Viper's Ambush' for martial art '{'str': 'Viper Kung
139188#. Fu'}'
139189#: lang/json/martial_art_from_json.py
139190msgid ""
139191"Your evasiveness has left your opponent wide open to painful bite.\n"
139192"\n"
139193"Enables \"Viper Bite\" technique.\n"
139194"Lasts 1 turn."
139195msgstr ""
139196
139197#: lang/json/martial_art_from_json.py
139198msgid "Viper's Venom"
139199msgstr ""
139200
139201#. ~ Description of buff 'Viper's Venom' for martial art '{'str': 'Viper Kung
139202#. Fu'}'
139203#: lang/json/martial_art_from_json.py
139204msgid ""
139205"Your venom is a harsh reminder to never tease a predator.\n"
139206"\n"
139207"+2 bash damage.\n"
139208"Lasts 3 turn."
139209msgstr ""
139210
139211#: lang/json/martial_art_from_json.py
139212msgid "CRIT Blade-work"
139213msgstr ""
139214
139215#. ~ Description for martial art 'CRIT Blade-work'
139216#: lang/json/martial_art_from_json.py
139217msgid ""
139218"An offensive style centered around rapid slashes and prodding.  Each attack "
139219"landed increases combat ability but leaves you increasingly vunerable"
139220msgstr ""
139221
139222#. ~ initiate message for martial art 'CRIT Blade-work'
139223#: lang/json/martial_art_from_json.py
139224msgid "You prepare to whittle down your enemies."
139225msgstr ""
139226
139227#. ~ initiate message for martial art 'CRIT Blade-work'
139228#: lang/json/martial_art_from_json.py
139229#, python-format
139230msgid "%s initiates blade-work."
139231msgstr ""
139232
139233#: lang/json/martial_art_from_json.py
139234msgid "Unwavering Edge"
139235msgstr ""
139236
139237#. ~ Description of buff 'Unwavering Edge' for martial art 'CRIT Blade-work'
139238#: lang/json/martial_art_from_json.py
139239msgid ""
139240"Gain minor Accuracy, Cutting and Stabbing Arpen per stack.  Greatly reduces "
139241"dodge skill.  2 stacks max"
139242msgstr ""
139243
139244#: lang/json/martial_art_from_json.py
139245msgid "Ruthlessness"
139246msgstr ""
139247
139248#. ~ Description of buff 'Ruthlessness' for martial art 'CRIT Blade-work'
139249#: lang/json/martial_art_from_json.py
139250msgid ""
139251"Additional Stabbing and Cutting damage per stack.  Reduces dodge attempts.  "
139252"4 stacks max."
139253msgstr ""
139254
139255#: lang/json/martial_art_from_json.py
139256msgid "Rending Strikes"
139257msgstr ""
139258
139259#. ~ Description of buff 'Rending Strikes' for martial art 'CRIT Blade-work'
139260#: lang/json/martial_art_from_json.py
139261msgid ""
139262"Additional Armor penetration per stack.  Further reduces dodge attempts.  3 "
139263"stacks max."
139264msgstr ""
139265
139266#: lang/json/martial_art_from_json.py
139267msgid "Calculating Eyes"
139268msgstr ""
139269
139270#. ~ Description of buff 'Calculating Eyes' for martial art 'CRIT Blade-work'
139271#: lang/json/martial_art_from_json.py
139272msgid ""
139273"You have been taught how to properly utilize small to medium-sized sharp "
139274"weaponry.  Gain great Cutting and Stabbing Armor Penetration on top of minor"
139275" Accuracy"
139276msgstr ""
139277
139278#: lang/json/martial_art_from_json.py
139279msgid "Honed Movements"
139280msgstr ""
139281
139282#. ~ Description of buff 'Honed Movements' for martial art 'CRIT Blade-work'
139283#: lang/json/martial_art_from_json.py
139284msgid ""
139285"Your skill with handling sharp weaponry has improved.  Gain extra Cutting "
139286"and Stabbing damage."
139287msgstr ""
139288
139289#: lang/json/martial_art_from_json.py
139290msgid "C.R.I.T Enforcement"
139291msgstr ""
139292
139293#. ~ Description for martial art 'C.R.I.T Enforcement'
139294#: lang/json/martial_art_from_json.py
139295msgid ""
139296"A defensive style that is centered around stunning swings, knockback and "
139297"grounding enemies.  Each attack landed increases your armor and offers other"
139298" combat bonuses based on stats."
139299msgstr ""
139300
139301#. ~ initiate message for martial art 'C.R.I.T Enforcement'
139302#: lang/json/martial_art_from_json.py
139303msgid "You ready yourself to stand your ground."
139304msgstr ""
139305
139306#. ~ initiate message for martial art 'C.R.I.T Enforcement'
139307#: lang/json/martial_art_from_json.py
139308#, python-format
139309msgid "%s draws a line in the sand."
139310msgstr ""
139311
139312#: lang/json/martial_art_from_json.py
139313msgid "Bulwark"
139314msgstr ""
139315
139316#. ~ Description of buff 'Bulwark' for martial art 'C.R.I.T Enforcement'
139317#: lang/json/martial_art_from_json.py
139318msgid "+1 armor and other small bonuses per stack.  Max of 2 stacks"
139319msgstr ""
139320
139321#: lang/json/martial_art_from_json.py
139322msgid "Unyielding Front"
139323msgstr ""
139324
139325#. ~ Description of buff 'Unyielding Front' for martial art 'C.R.I.T
139326#. Enforcement'
139327#: lang/json/martial_art_from_json.py
139328msgid ""
139329"Stand strong in the face of adversity.  +1 armor.  STR provides accuracy and"
139330" minor bash arpen."
139331msgstr ""
139332
139333#: lang/json/martial_art_from_json.py
139334msgid "CRIT CQB"
139335msgstr ""
139336
139337#. ~ Description for martial art 'CRIT CQB'
139338#: lang/json/martial_art_from_json.py
139339msgid ""
139340"A style centered around rapid strikes and piercing jabs.  Each attack landed"
139341" adds a plethora of combat bonuses."
139342msgstr ""
139343
139344#. ~ initiate message for martial art 'CRIT CQB'
139345#: lang/json/martial_art_from_json.py
139346msgid "You shift your weight for the oncoming fight."
139347msgstr ""
139348
139349#. ~ initiate message for martial art 'CRIT CQB'
139350#: lang/json/martial_art_from_json.py
139351#, python-format
139352msgid "%s prepares for hand-to-hand battle."
139353msgstr ""
139354
139355#: lang/json/martial_art_from_json.py
139356msgid "Fluid Tenacity"
139357msgstr ""
139358
139359#. ~ Description of buff 'Fluid Tenacity' for martial art 'CRIT CQB'
139360#: lang/json/martial_art_from_json.py
139361msgid ""
139362"+Atk Speed and other small bonuses based on DEX per stack.  Max of 5 stacks"
139363msgstr ""
139364
139365#: lang/json/martial_art_from_json.py
139366msgid "Tactful Initiative"
139367msgstr ""
139368
139369#. ~ Description of buff 'Tactful Initiative' for martial art 'CRIT CQB'
139370#: lang/json/martial_art_from_json.py
139371msgid ""
139372"You have gained an advantage by always remaining mindful of common "
139373"weaknesses.  DEX provides dodge ability, accuracy and armor penetration."
139374msgstr ""
139375
139376#: lang/json/martial_art_from_json.py
139377msgid "Desert Wind"
139378msgstr ""
139379
139380#. ~ Description for martial art '{'str': 'Desert Wind'}'
139381#: lang/json/martial_art_from_json.py
139382msgid ""
139383"Followers of the Desert Wind discipline learn to channel their inner "
139384"strength into powerful spirals of fire.  Always on the move, Desert Wind "
139385"students use their weapons as a conduit to burn their opponents with searing"
139386" flames.  Furthermore, these flames expand outward with explosive force, "
139387"damaging anyone nearby."
139388msgstr ""
139389
139390#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Desert Wind'}'
139391#: lang/json/martial_art_from_json.py
139392msgid ""
139393"You feel a wave of heat wash over you as you assume a running combat stance."
139394msgstr ""
139395
139396#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Desert Wind'}'
139397#: lang/json/martial_art_from_json.py
139398#, python-format
139399msgid "%s assumes into a running combat stance."
139400msgstr ""
139401
139402#: lang/json/martial_art_from_json.py
139403msgid "Wind Stride"
139404msgstr ""
139405
139406#. ~ Description of buff 'Wind Stride' for martial art '{'str': 'Desert
139407#. Wind'}'
139408#: lang/json/martial_art_from_json.py
139409msgid ""
139410"Your movement is hastened as if a strong wind is always at your back.\n"
139411"\n"
139412"+1.0 Dodging skill.\n"
139413"Lasts 1 turn."
139414msgstr ""
139415
139416#: lang/json/martial_art_from_json.py
139417msgid "Zephyr Dance"
139418msgstr ""
139419
139420#. ~ Description of buff 'Zephyr Dance' for martial art '{'str': 'Desert
139421#. Wind'}'
139422#: lang/json/martial_art_from_json.py
139423msgid ""
139424"Your graceful and fluid movements allow you to avoid attacks with ease.\n"
139425"\n"
139426"+1.0 Dodging skill, +1 Dodge attempt\n"
139427"Lasts 1 turn."
139428msgstr ""
139429
139430#: lang/json/martial_art_from_json.py
139431msgid "Diamond Mind"
139432msgstr ""
139433
139434#. ~ Description for martial art '{'str': 'Diamond Mind'}'
139435#: lang/json/martial_art_from_json.py
139436msgid ""
139437"A student of the Diamond Mind discipline has honed their mind to defeat any "
139438"opponent.  With quick reflexes and surgical percision, they are able to move"
139439" so fast that their opponents are unable react.  Marked by unparrelled "
139440"confidence, those that hesitate for even a moment will fall before them in "
139441"the blink of an eye."
139442msgstr ""
139443
139444#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Diamond Mind'}'
139445#: lang/json/martial_art_from_json.py
139446msgid "You concentrate and become very still for a moment."
139447msgstr ""
139448
139449#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Diamond Mind'}'
139450#: lang/json/martial_art_from_json.py
139451#, python-format
139452msgid "%s becomes very still for a moment."
139453msgstr ""
139454
139455#: lang/json/martial_art_from_json.py
139456msgid "Stance of Alacrity"
139457msgstr ""
139458
139459#. ~ Description of buff 'Stance of Alacrity' for martial art '{'str':
139460#. 'Diamond Mind'}'
139461#: lang/json/martial_art_from_json.py
139462#, no-python-format
139463msgid ""
139464"Your mind is clearer than normal.  This clarity allows you to move slightly faster in combat.\n"
139465"\n"
139466"-10% move cost"
139467msgstr ""
139468
139469#: lang/json/martial_art_from_json.py
139470msgid "Pearl of Black Doubt"
139471msgstr ""
139472
139473#. ~ Description of buff 'Pearl of Black Doubt' for martial art '{'str':
139474#. 'Diamond Mind'}'
139475#: lang/json/martial_art_from_json.py
139476msgid ""
139477"Each attack that misses you casts doubt on your opponents' skill.  It becomes more obvious with each failed attack how untouchable you are.\n"
139478"\n"
139479"+1 Dodge attempt\n"
139480"Lasts 1 turn.  Stacks 2 times"
139481msgstr ""
139482
139483#: lang/json/martial_art_from_json.py
139484msgid "Quicksilver Motion"
139485msgstr ""
139486
139487#. ~ Description of buff 'Quicksilver Motion' for martial art '{'str':
139488#. 'Diamond Mind'}'
139489#: lang/json/martial_art_from_json.py
139490msgid ""
139491"Taking a moment to concentrate, you surge foward with incredible speed and act in the blink of an eye.\n"
139492"\n"
139493"+50 Speed.\n"
139494"Lasts 1 turn."
139495msgstr ""
139496
139497#: lang/json/martial_art_from_json.py
139498msgid "Mind over Body"
139499msgstr ""
139500
139501#. ~ Description of buff 'Mind over Body' for martial art '{'str': 'Diamond
139502#. Mind'}'
139503#: lang/json/martial_art_from_json.py
139504msgid ""
139505"Your well trained mind allows you to briefly shrug off the effects of pain while in combat.\n"
139506"\n"
139507"+1 Accuracy.\n"
139508"Lasts 1 turn.  Stacks 2 times"
139509msgstr ""
139510
139511#: lang/json/martial_art_from_json.py
139512msgid "Hylian Swordsmanship"
139513msgstr ""
139514
139515#. ~ Description for martial art '{'str': 'Hylian Swordsmanship'}'
139516#: lang/json/martial_art_from_json.py
139517msgid ""
139518"This rare form of combat has been practiced by many legendary heroes "
139519"throughout the ages.  Hylian Swordsmanship favors mobility for offense and "
139520"defense by using spins, jumps, and flips to confuse enemies and strike from "
139521"unexpected angles."
139522msgstr ""
139523
139524#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Hylian Swordsmanship'}'
139525#: lang/json/martial_art_from_json.py
139526msgid "You begin to step lightly from side to side."
139527msgstr ""
139528
139529#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Hylian Swordsmanship'}'
139530#: lang/json/martial_art_from_json.py
139531#, python-format
139532msgid "%s begins to step lightly from side to side."
139533msgstr ""
139534
139535#: lang/json/martial_art_from_json.py
139536msgid "Combat Acrobat"
139537msgstr ""
139538
139539#. ~ Description of buff 'Combat Acrobat' for martial art '{'str': 'Hylian
139540#. Swordsmanship'}'
139541#: lang/json/martial_art_from_json.py
139542msgid ""
139543"Always stay light on your feet.  It is better to evade than be hit.\n"
139544"\n"
139545"+1.0 Dodging skill."
139546msgstr ""
139547
139548#: lang/json/martial_art_from_json.py
139549msgid "Intermediate Combat Acrobat"
139550msgstr ""
139551
139552#. ~ Description of buff 'Intermediate Combat Acrobat' for martial art
139553#. '{'str': 'Hylian Swordsmanship'}'
139554#: lang/json/martial_art_from_json.py
139555msgid ""
139556"After a great deal of practice, you have become even more nimble in a battle.\n"
139557"\n"
139558"+1.0 Dodging skill."
139559msgstr ""
139560
139561#: lang/json/martial_art_from_json.py
139562msgid "Master Combat Acrobat"
139563msgstr ""
139564
139565#. ~ Description of buff 'Master Combat Acrobat' for martial art '{'str':
139566#. 'Hylian Swordsmanship'}'
139567#: lang/json/martial_art_from_json.py
139568msgid ""
139569"You have seen so much combat that your dodging skills have become top notch!\n"
139570"\n"
139571"+1.0 Dodging skill."
139572msgstr ""
139573
139574#: lang/json/martial_art_from_json.py
139575msgid "Dash Attack"
139576msgstr ""
139577
139578#. ~ Description of buff 'Dash Attack' for martial art '{'str': 'Hylian
139579#. Swordsmanship'}'
139580#: lang/json/martial_art_from_json.py
139581#, no-python-format
139582msgid ""
139583"Taking advantage of momentum, you rush towards foes to deliver a powerful strike.\n"
139584"\n"
139585"+10% damage.\n"
139586"Lasts 1 turn.  Stacks 3 times."
139587msgstr ""
139588
139589#: lang/json/martial_art_from_json.py
139590msgid "Flurry Rush"
139591msgstr ""
139592
139593#. ~ Description of buff 'Flurry Rush' for martial art '{'str': 'Hylian
139594#. Swordsmanship'}'
139595#: lang/json/martial_art_from_json.py
139596#, no-python-format
139597msgid ""
139598"When you perfectly dodge an attack, you can attack rapidly for a short time.\n"
139599"\n"
139600"-25% move cost.\n"
139601"Lasts 1 turn."
139602msgstr ""
139603
139604#: lang/json/martial_art_from_json.py
139605msgid "Charge Up"
139606msgstr ""
139607
139608#. ~ Description of buff 'Charge Up' for martial art '{'str': 'Hylian
139609#. Swordsmanship'}'
139610#: lang/json/martial_art_from_json.py
139611#, no-python-format
139612msgid ""
139613"By taking a moment to prepare, you can unleash a strong, spinning slash!\n"
139614"\n"
139615"+20% damage, enables \"Spin Attack\" technique.\n"
139616"Lasts 1 turn."
139617msgstr ""
139618
139619#: lang/json/martial_art_from_json.py
139620msgid "Iron Heart"
139621msgstr ""
139622
139623#. ~ Description for martial art '{'str': 'Iron Heart'}'
139624#: lang/json/martial_art_from_json.py
139625msgid ""
139626"The Iron Heart discipline is the study of combat.  Nothing more but also "
139627"nothing less.  Iron Heart students practice endlessly to achieve a complete "
139628"and absolute mastery of their weapon.  Users of Iron Heart are easily able "
139629"to disable and dispatch opponents with superior skill and technique.  Only "
139630"the fool would attempt to fight an Iron Heart student head-on."
139631msgstr ""
139632
139633#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Iron Heart'}'
139634#: lang/json/martial_art_from_json.py
139635msgid "You push away your fear and stand tall."
139636msgstr ""
139637
139638#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Iron Heart'}'
139639#: lang/json/martial_art_from_json.py
139640#, python-format
139641msgid "%s takes a bold and fearless stance."
139642msgstr ""
139643
139644#: lang/json/martial_art_from_json.py
139645msgid "Panzer Kunst"
139646msgstr ""
139647
139648#. ~ Description for martial art '{'str': 'Panzer Kunst'}'
139649#: lang/json/martial_art_from_json.py
139650msgid ""
139651"Panzer Kunst or \"Armor Art\" is a futuristic martial art devised for "
139652"cyborgs fighting in zero-gravity environments."
139653msgstr ""
139654
139655#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Panzer Kunst'}'
139656#: lang/json/martial_art_from_json.py
139657msgid "You adopt a panzer kunst stance."
139658msgstr ""
139659
139660#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Panzer Kunst'}'
139661#: lang/json/martial_art_from_json.py
139662#, python-format
139663msgid "%s adopts a panzer kunst stance."
139664msgstr ""
139665
139666#: lang/json/martial_art_from_json.py
139667msgid "Schatten Folgen"
139668msgstr ""
139669
139670#. ~ Description of buff 'Schatten Folgen' for martial art '{'str': 'Panzer
139671#. Kunst'}'
139672#: lang/json/martial_art_from_json.py
139673#, no-python-format
139674msgid ""
139675"\"Shadow Tracking\"\n"
139676"As a künstler, you are trained to stay in your target's blind spot.\n"
139677"\n"
139678"+1 Dodge attemps, Dodge Skill increased by 12%% of Perception."
139679msgstr ""
139680
139681#: lang/json/martial_art_from_json.py
139682msgid "Einzug Rüstungen"
139683msgstr ""
139684
139685#. ~ Description of buff 'Einzug Rüstungen' for martial art '{'str': 'Panzer
139686#. Kunst'}'
139687#: lang/json/martial_art_from_json.py
139688msgid ""
139689"\"Armor Penetration\"\n"
139690"By attuning to the rhythm of your opponent, you can strike where their guard is the weakest.\n"
139691"+5 bash Armor Penetration.\n"
139692"Lasts 2 turns."
139693msgstr ""
139694
139695#: lang/json/martial_art_from_json.py
139696msgid "Pokken"
139697msgstr ""
139698
139699#. ~ Description for martial art '{'str': 'Pokken'}'
139700#: lang/json/martial_art_from_json.py
139701msgid ""
139702"Pokken or \"Pocket Fist\" is a strange martial art developed from the famous"
139703" Pokemon video game series.  Somehow, a group of dedicated fans managed to "
139704"combine the moves used by various pokemon with multiple existing martial "
139705"arts such as boxing and karate.  Amazingly, it actually works.  Some might "
139706"even say it's a super effective way to fight."
139707msgstr ""
139708
139709#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Pokken'}'
139710#: lang/json/martial_art_from_json.py
139711msgid "You get ready to battle."
139712msgstr ""
139713
139714#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Pokken'}'
139715#: lang/json/martial_art_from_json.py
139716#, python-format
139717msgid "%s is about to challenge someone to a battle."
139718msgstr ""
139719
139720#: lang/json/martial_art_from_json.py
139721msgid "Stamina"
139722msgstr ""
139723
139724#. ~ Description of buff 'Stamina' for martial art '{'str': 'Pokken'}'
139725#: lang/json/martial_art_from_json.py
139726#, no-python-format
139727msgid ""
139728"Boosts your defense after you get hit.\n"
139729"\n"
139730"Gain bash, cut, stab armor equal to 50% of Strength.\n"
139731"Lasts 3 turns."
139732msgstr ""
139733
139734#: lang/json/martial_art_from_json.py
139735msgid "Sniper"
139736msgstr ""
139737
139738#. ~ Description of buff 'Sniper' for martial art '{'str': 'Pokken'}'
139739#: lang/json/martial_art_from_json.py
139740#, no-python-format
139741msgid ""
139742"Powers up your techniques after you score a critical hit.\n"
139743"\n"
139744"+50% damage.\n"
139745"Lasts 1 turn."
139746msgstr ""
139747
139748#: lang/json/martial_art_from_json.py
139749msgid "Moxie"
139750msgstr ""
139751
139752#. ~ Description of buff 'Moxie' for martial art '{'str': 'Pokken'}'
139753#: lang/json/martial_art_from_json.py
139754#, no-python-format
139755msgid ""
139756"Boosts your damage after defeating an opponent.\n"
139757"\n"
139758"+50% damage.\n"
139759"Lasts 3 turns."
139760msgstr ""
139761
139762#: lang/json/martial_art_from_json.py
139763msgid "Setting Sun"
139764msgstr ""
139765
139766#. ~ Description for martial art '{'str': 'Setting Sun'}'
139767#: lang/json/martial_art_from_json.py
139768msgid ""
139769"The Setting Sun discipline teaches its initiates to turn their opponents' "
139770"advantages into disadvantages.  Students of this discipline are able to able"
139771" to fool their opponents and then turn their strength against them with a "
139772"powerful throw."
139773msgstr ""
139774
139775#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Setting Sun'}'
139776#: lang/json/martial_art_from_json.py
139777msgid "You shift your weight and prepare to defend yourself."
139778msgstr ""
139779
139780#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Setting Sun'}'
139781#: lang/json/martial_art_from_json.py
139782#, python-format
139783msgid "%s shifts their weight and assumes a new stance."
139784msgstr ""
139785
139786#: lang/json/martial_art_from_json.py
139787msgid "Baffling Defense"
139788msgstr ""
139789
139790#. ~ Description of buff 'Baffling Defense' for martial art '{'str': 'Setting
139791#. Sun'}'
139792#: lang/json/martial_art_from_json.py
139793#, no-python-format
139794msgid ""
139795"You ready yourself for your opponent attack while preparing to send them flying!\n"
139796"\n"
139797"Dodging Skill increased by 20% of Intelligence, enables \"Mighty Throw\" and \"Ballista Throw\" techniques.\n"
139798"Lasts 1 turn."
139799msgstr ""
139800
139801#: lang/json/martial_art_from_json.py
139802msgid "Feigned Opening"
139803msgstr ""
139804
139805#. ~ Description of buff 'Feigned Opening' for martial art '{'str': 'Setting
139806#. Sun'}'
139807#: lang/json/martial_art_from_json.py
139808msgid ""
139809"By faking an opening, you able to throw your opponent off balance and act quicker for a short time.\n"
139810"\n"
139811"+20 Speed.\n"
139812"Lasts 1 turn."
139813msgstr ""
139814
139815#: lang/json/martial_art_from_json.py
139816msgid "Shii-Cho"
139817msgstr ""
139818
139819#. ~ Description for martial art '{'str': 'Shii-Cho'}'
139820#: lang/json/martial_art_from_json.py
139821msgid ""
139822"Shii-Cho, \"The way of the Sarlacc\" was the first form lightsaber combat "
139823"developed by the Jedi during their transition from metal weaponry to "
139824"lightsabers.  Shii-Cho is regarded as a training form that all Jedi learn to"
139825" understand the basics of armed combat.  Shii-Cho excels at fighting against"
139826" groups but lacks the offensive power of the other lightsaber forms."
139827msgstr ""
139828
139829#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Shii-Cho'}'
139830#: lang/json/martial_art_from_json.py
139831msgid ""
139832"You place one foot back and hold your weapon vertically on your dominant "
139833"side."
139834msgstr ""
139835
139836#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Shii-Cho'}'
139837#: lang/json/martial_art_from_json.py
139838#, python-format
139839msgid "%s places one foot back and hold their weapon vertically."
139840msgstr ""
139841
139842#. ~ Description of buff 'Determination' for martial art '{'str': 'Shii-Cho'}'
139843#: lang/json/martial_art_from_json.py
139844#, no-python-format
139845msgid ""
139846"You are a determined warrior.  Your inner calm aids you in landing your strikes and protecting yourself.\n"
139847"\n"
139848"Blocked damage reduced by 100% of Strength, +1 Accuracy."
139849msgstr ""
139850
139851#: lang/json/martial_art_from_json.py
139852msgid "Apprentice Training"
139853msgstr ""
139854
139855#. ~ Description of buff 'Apprentice Training' for martial art '{'str': 'Shii-
139856#. Cho'}'
139857#: lang/json/martial_art_from_json.py
139858msgid ""
139859"Your training in Shii-Cho teaches you how to combat multiple opponents.\n"
139860"\n"
139861"+1 block attempts, +1 block effectiveness."
139862msgstr ""
139863
139864#: lang/json/martial_art_from_json.py
139865msgid "Knight Training"
139866msgstr ""
139867
139868#. ~ Description of buff 'Knight Training' for martial art '{'str': 'Shii-
139869#. Cho'}'
139870#: lang/json/martial_art_from_json.py
139871msgid ""
139872"Further training in Shii-Cho improves your ability to combat multiple opponents.\n"
139873"\n"
139874"+1 block attempts, +1 block effectiveness."
139875msgstr ""
139876
139877#: lang/json/martial_art_from_json.py
139878msgid "Master Training"
139879msgstr ""
139880
139881#. ~ Description of buff 'Master Training' for martial art '{'str': 'Shii-
139882#. Cho'}'
139883#: lang/json/martial_art_from_json.py
139884msgid ""
139885"As a master of Shii-Cho, your ability to fight against groups is second to none.\n"
139886"\n"
139887"+1 block attempts, +1 block effectiveness."
139888msgstr ""
139889
139890#: lang/json/martial_art_from_json.py
139891msgid "Stone Dragon"
139892msgstr ""
139893
139894#. ~ Description for martial art '{'str': 'Stone Dragon'}'
139895#: lang/json/martial_art_from_json.py
139896msgid ""
139897"Strength, endurance, and patience are the cornerstones of the Stone Dragon "
139898"discipline.  Stone Dragon students are taught to end battles with a single, "
139899"powerful blow.  By standing still for a moment, the user can fortify "
139900"themselves with the power of stone."
139901msgstr ""
139902
139903#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Stone Dragon'}'
139904#: lang/json/martial_art_from_json.py
139905msgid "You dig your heels into the ground and steady yourself."
139906msgstr ""
139907
139908#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Stone Dragon'}'
139909#: lang/json/martial_art_from_json.py
139910#, python-format
139911msgid "%s digs their heels into the ground."
139912msgstr ""
139913
139914#: lang/json/martial_art_from_json.py
139915msgid "Stone Bones"
139916msgstr ""
139917
139918#. ~ Description of buff 'Stone Bones' for martial art '{'str': 'Stone
139919#. Dragon'}'
139920#: lang/json/martial_art_from_json.py
139921msgid ""
139922"Each attack against your opponents slowly steels your defenses.\n"
139923"\n"
139924"+1 bash, cut, and stab armor.\n"
139925"Lasts 1 turn.  Stacks 5 times."
139926msgstr ""
139927
139928#: lang/json/martial_art_from_json.py
139929msgid "Stonefoot Stance"
139930msgstr ""
139931
139932#. ~ Description of buff 'Stonefoot Stance' for martial art '{'str': 'Stone
139933#. Dragon'}'
139934#: lang/json/martial_art_from_json.py
139935#, no-python-format
139936msgid ""
139937"You maintain a steady stance that improves your combat prowless.  However, moving too much will break your stance.\n"
139938"\n"
139939"+10% damage, +2 bash, cut, and stab armor."
139940msgstr ""
139941
139942#: lang/json/martial_art_from_json.py
139943msgid "Cracked Stone"
139944msgstr ""
139945
139946#. ~ Description of buff 'Cracked Stone' for martial art '{'str': 'Stone
139947#. Dragon'}'
139948#: lang/json/martial_art_from_json.py
139949msgid ""
139950"Moving too much will negate the effects of Surefoot Stance.  Stay still to avoid shattering your stance!\n"
139951"\n"
139952"Enables \"Shattered Stone\" buff.\n"
139953"Lasts 1 turn."
139954msgstr ""
139955
139956#: lang/json/martial_art_from_json.py
139957msgid "Stattered Stone"
139958msgstr ""
139959
139960#. ~ Description of buff 'Stattered Stone' for martial art '{'str': 'Stone
139961#. Dragon'}'
139962#: lang/json/martial_art_from_json.py
139963#, no-python-format
139964msgid ""
139965"You are unable to maintain your Surefoot Stance and must stop moving for a short time to regain its benefits.\n"
139966"\n"
139967"-10% damage, -2 bash, cut, and stab armor.\n"
139968"Lasts 4 turn."
139969msgstr ""
139970
139971#: lang/json/martial_art_from_json.py
139972msgid "Iron Bones"
139973msgstr ""
139974
139975#. ~ Description of buff 'Iron Bones' for martial art '{'str': 'Stone
139976#. Dragon'}'
139977#: lang/json/martial_art_from_json.py
139978msgid ""
139979"With a powerful strike, you further fortify yourself again counterattacks!\n"
139980"\n"
139981"+5 bash, cut, and stab armor.\n"
139982"Lasts 1 turn."
139983msgstr ""
139984
139985#: lang/json/martial_art_from_json.py
139986msgid "Tiger Claw"
139987msgstr ""
139988
139989#. ~ Description for martial art '{'str': 'Tiger Claw'}'
139990#: lang/json/martial_art_from_json.py
139991msgid ""
139992"The Tiger Claw discipline embraces the fury and power of a wild beast.  "
139993"Attacks from a Tiger Claw student are vicious and very few can stand against"
139994" the might of a frenzied animal."
139995msgstr ""
139996
139997#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Tiger Claw'}'
139998#: lang/json/martial_art_from_json.py
139999msgid "You emit a low growl as you prepare for battle."
140000msgstr ""
140001
140002#. ~ initiate message for martial art '{'str': 'Tiger Claw'}'
140003#: lang/json/martial_art_from_json.py
140004#, python-format
140005msgid "%s hunkers down like a wild animal."
140006msgstr ""
140007
140008#: lang/json/martial_art_from_json.py
140009msgid "Improved Critical"
140010msgstr ""
140011
140012#. ~ Description of buff 'Improved Critical' for martial art '{'str': 'Tiger
140013#. Claw'}'
140014#: lang/json/martial_art_from_json.py
140015#, no-python-format
140016msgid ""
140017"Always strike with full force.  Never hold back anything unless you want to die.\n"
140018"\n"
140019"+5% critical hit chance."
140020msgstr ""
140021
140022#: lang/json/martial_art_from_json.py
140023msgid "Pounching Charge"
140024msgstr ""
140025
140026#. ~ Description of buff 'Pounching Charge' for martial art '{'str': 'Tiger
140027#. Claw'}'
140028#: lang/json/martial_art_from_json.py
140029#, no-python-format
140030msgid ""
140031"You recklessly throw yourself into battle to overpower your prey.  Strike first and strike hard.\n"
140032"\n"
140033"+2 Accuracy, +10% damage.\n"
140034"Lasts 1 turn."
140035msgstr ""
140036
140037#: lang/json/martial_art_from_json.py
140038msgid "Cornered Predator"
140039msgstr ""
140040
140041#. ~ Description of buff 'Cornered Predator' for martial art '{'str': 'Tiger
140042#. Claw'}'
140043#: lang/json/martial_art_from_json.py
140044#, no-python-format
140045msgid ""
140046"A cornered animal is a terrifying and dangerous creature.  You are no different.\n"
140047"\n"
140048"-20% move cost.\n"
140049"Lasts 1 turn."
140050msgstr ""
140051
140052#: lang/json/martial_art_from_json.py
140053msgid "Blood In The Water"
140054msgstr ""
140055
140056#. ~ Description of buff 'Blood In The Water' for martial art '{'str': 'Tiger
140057#. Claw'}'
140058#: lang/json/martial_art_from_json.py
140059#, no-python-format
140060msgid ""
140061"The scent of blood is near.  You want more.  NOW!\n"
140062"\n"
140063"+1 Accuracy, +15% damage.\n"
140064"Lasts 1 turn.  Stacks 2 times."
140065msgstr ""
140066
140067#: lang/json/martial_art_from_json.py
140068msgid "Prey on the Weak"
140069msgstr ""
140070
140071#. ~ Description of buff 'Prey on the Weak' for martial art '{'str': 'Tiger
140072#. Claw'}'
140073#: lang/json/martial_art_from_json.py
140074msgid ""
140075"You have started culling the herd.  It should be easier remove the rest now.\n"
140076"\n"
140077"+30 Speed.\n"
140078"Lasts 2 turns.  Stacks 2 times"
140079msgstr ""
140080
140081#: lang/json/martial_art_from_json.py
140082msgid "Sojutsu"
140083msgstr ""
140084
140085#: lang/json/material_from_json.py
140086msgid "Pseudo fuel"
140087msgstr ""
140088
140089#: lang/json/material_from_json.py lang/json/material_from_json.py
140090#: src/veh_interact.cpp
140091msgid "dented"
140092msgstr ""
140093
140094#: lang/json/material_from_json.py
140095msgid "gouged"
140096msgstr ""
140097
140098#: lang/json/material_from_json.py
140099msgid "scratched"
140100msgstr ""
140101
140102#: lang/json/material_from_json.py
140103msgid "cut"
140104msgstr ""
140105
140106#: lang/json/material_from_json.py
140107msgid "cracked"
140108msgstr ""
140109
140110#: lang/json/material_from_json.py
140111msgid "shattered"
140112msgstr ""
140113
140114#: lang/json/material_from_json.py
140115msgid "Battery"
140116msgstr "Batteria"
140117
140118#. ~ translation should not exceed 5 console cells
140119#: lang/json/material_from_json.py src/panels.cpp src/panels.cpp
140120msgid "Wind"
140121msgstr ""
140122
140123#: lang/json/material_from_json.py
140124msgid "Sunlight"
140125msgstr ""
140126
140127#: lang/json/material_from_json.py
140128msgid "Animal"
140129msgstr ""
140130
140131#: lang/json/material_from_json.py
140132msgid "Muscle"
140133msgstr ""
140134
140135#: lang/json/material_from_json.py
140136msgid "Metabolism"
140137msgstr ""
140138
140139#: lang/json/material_from_json.py
140140msgid "Alcohol"
140141msgstr "Alcolici"
140142
140143#: lang/json/material_from_json.py lang/json/material_from_json.py
140144#: src/material.cpp
140145msgid "damaged"
140146msgstr "danneggiato"
140147
140148#: lang/json/material_from_json.py lang/json/material_from_json.py
140149#: src/material.cpp
140150msgid "lightly damaged"
140151msgstr "ammaccato"
140152
140153#: lang/json/material_from_json.py lang/json/material_from_json.py
140154#: src/material.cpp
140155msgid "very damaged"
140156msgstr "deteriorato"
140157
140158#: lang/json/material_from_json.py lang/json/material_from_json.py
140159#: src/material.cpp
140160msgid "thoroughly damaged"
140161msgstr "rovinato"
140162
140163#: lang/json/material_from_json.py
140164msgid "Resin"
140165msgstr ""
140166
140167#: lang/json/material_from_json.py
140168msgid "Aluminum"
140169msgstr ""
140170
140171#: lang/json/material_from_json.py
140172msgid "bent"
140173msgstr ""
140174
140175#: lang/json/material_from_json.py
140176msgid "smashed"
140177msgstr ""
140178
140179#: lang/json/material_from_json.py src/character.cpp src/veh_interact.cpp
140180msgid "destroyed"
140181msgstr "distrutto"
140182
140183#: lang/json/material_from_json.py
140184msgid "Biosilicified Chitin"
140185msgstr ""
140186
140187#: lang/json/material_from_json.py
140188msgid "chipped"
140189msgstr ""
140190
140191#: lang/json/material_from_json.py
140192msgid "Bone"
140193msgstr "Osso"
140194
140195#: lang/json/material_from_json.py
140196msgid "Brass"
140197msgstr ""
140198
140199#: lang/json/material_from_json.py
140200msgid "marked"
140201msgstr ""
140202
140203#: lang/json/material_from_json.py
140204msgid "Bronze"
140205msgstr "Bronzo"
140206
140207#: lang/json/material_from_json.py
140208msgid "Budget Steel"
140209msgstr ""
140210
140211#: lang/json/material_from_json.py
140212msgid "Cardboard"
140213msgstr ""
140214
140215#: lang/json/material_from_json.py
140216msgid "ripped"
140217msgstr ""
140218
140219#: lang/json/material_from_json.py
140220msgid "torn"
140221msgstr ""
140222
140223#: lang/json/material_from_json.py
140224msgid "shredded"
140225msgstr ""
140226
140227#: lang/json/material_from_json.py
140228msgid "tattered"
140229msgstr ""
140230
140231#: lang/json/material_from_json.py
140232msgid "Ceramic"
140233msgstr "Ceramica"
140234
140235#: lang/json/material_from_json.py
140236msgid "split"
140237msgstr ""
140238
140239#: lang/json/material_from_json.py
140240msgid "broken"
140241msgstr ""
140242
140243#: lang/json/material_from_json.py
140244msgid "Dragon Scale"
140245msgstr ""
140246
140247#: lang/json/material_from_json.py
140248msgid "Chitin"
140249msgstr ""
140250
140251#: lang/json/material_from_json.py
140252msgid "Clay"
140253msgstr "Argilla"
140254
140255#: lang/json/material_from_json.py
140256msgid "Copper"
140257msgstr "Rame"
140258
140259#: lang/json/material_from_json.py
140260msgid "Cotton"
140261msgstr "Cotone"
140262
140263#: lang/json/material_from_json.py
140264msgid "Diamond"
140265msgstr ""
140266
140267#: lang/json/material_from_json.py
140268msgid "Gemstone"
140269msgstr ""
140270
140271#: lang/json/material_from_json.py
140272msgid "Egg"
140273msgstr "Uovo"
140274
140275#: lang/json/material_from_json.py
140276msgid "crushed"
140277msgstr ""
140278
140279#: lang/json/material_from_json.py
140280msgid "Flesh"
140281msgstr ""
140282
140283#: lang/json/material_from_json.py
140284msgid "bruised"
140285msgstr ""
140286
140287#: lang/json/material_from_json.py
140288msgid "sliced"
140289msgstr ""
140290
140291#: lang/json/material_from_json.py
140292msgid "mutilated"
140293msgstr ""
140294
140295#: lang/json/material_from_json.py
140296msgid "badly mutilated"
140297msgstr ""
140298
140299#: lang/json/material_from_json.py
140300msgid "thoroughly mutilated"
140301msgstr ""
140302
140303#: lang/json/material_from_json.py
140304msgid "Gutskin"
140305msgstr ""
140306
140307#: lang/json/material_from_json.py
140308msgid "Fresh Clay"
140309msgstr "Argilla Fresca"
140310
140311#: lang/json/material_from_json.py
140312msgid "squished"
140313msgstr ""
140314
140315#: lang/json/material_from_json.py
140316msgid "Fruit Matter"
140317msgstr ""
140318
140319#: lang/json/material_from_json.py
140320msgid "Fur"
140321msgstr ""
140322
140323#: lang/json/material_from_json.py
140324msgid "Faux Fur"
140325msgstr ""
140326
140327#: lang/json/material_from_json.py
140328msgid "Glass"
140329msgstr "Vetro"
140330
140331#: lang/json/material_from_json.py
140332msgid "Gold"
140333msgstr "Oro"
140334
140335#: lang/json/material_from_json.py
140336msgid "Hard Steel"
140337msgstr ""
140338
140339#: lang/json/material_from_json.py
140340msgid "Human Flesh"
140341msgstr ""
140342
140343#: lang/json/material_from_json.py
140344msgid "Honey"
140345msgstr "Miele"
140346
140347#: lang/json/material_from_json.py
140348msgid "Hydrocarbons"
140349msgstr "Idrocarburi"
140350
140351#: lang/json/material_from_json.py
140352msgid "Diesel"
140353msgstr "Diesel"
140354
140355#: lang/json/material_from_json.py
140356msgid "JP8"
140357msgstr "JP8"
140358
140359#: lang/json/material_from_json.py
140360msgid "Biodiesel"
140361msgstr ""
140362
140363#: lang/json/material_from_json.py
140364msgid "Gasoline"
140365msgstr "Benzina"
140366
140367#: lang/json/material_from_json.py
140368msgid "Lamp oil"
140369msgstr ""
140370
140371#: lang/json/material_from_json.py
140372msgid "Motor oil"
140373msgstr ""
140374
140375#: lang/json/material_from_json.py
140376msgid "Insect Flesh"
140377msgstr ""
140378
140379#: lang/json/material_from_json.py lang/json/vitamin_from_json.py
140380msgid "Iron"
140381msgstr "Ferro"
140382
140383#: lang/json/material_from_json.py
140384msgid "Junk Food"
140385msgstr "Cibo spazzatura"
140386
140387#: lang/json/material_from_json.py
140388msgid "Foodplace's delicious foodstuff"
140389msgstr ""
140390
140391#: lang/json/material_from_json.py
140392msgid "Kevlar"
140393msgstr ""
140394
140395#: lang/json/material_from_json.py
140396msgid "Layered Kevlar"
140397msgstr ""
140398
140399#: lang/json/material_from_json.py
140400msgid "Rigid Kevlar"
140401msgstr ""
140402
140403#: lang/json/material_from_json.py
140404msgid "Lead"
140405msgstr "Piombo"
140406
140407#: lang/json/material_from_json.py
140408msgid "Leather"
140409msgstr "Pelle"
140410
140411#: lang/json/material_from_json.py
140412msgid "Lycra"
140413msgstr ""
140414
140415#: lang/json/material_from_json.py
140416msgid "Dairy"
140417msgstr ""
140418
140419#: lang/json/material_from_json.py
140420msgid "Neoprene"
140421msgstr ""
140422
140423#: lang/json/material_from_json.py
140424msgid "Nomex"
140425msgstr ""
140426
140427#: lang/json/material_from_json.py src/monster.cpp
140428msgid "Unknown"
140429msgstr "Sconosciuto"
140430
140431#: lang/json/material_from_json.py
140432msgid "Oil"
140433msgstr ""
140434
140435#: lang/json/material_from_json.py
140436msgid "Paper"
140437msgstr "Carta"
140438
140439#: lang/json/material_from_json.py
140440msgid "Dry Plant"
140441msgstr ""
140442
140443#: lang/json/material_from_json.py
140444msgid "Plastic"
140445msgstr "Plastica"
140446
140447#: lang/json/material_from_json.py
140448msgid "Powder"
140449msgstr ""
140450
140451#: lang/json/material_from_json.py
140452msgid "Silver"
140453msgstr ""
140454
140455#: lang/json/material_from_json.py
140456msgid "Platinum"
140457msgstr ""
140458
140459#: lang/json/material_from_json.py
140460msgid "Rubber"
140461msgstr ""
140462
140463#: lang/json/material_from_json.py
140464msgid "stressed"
140465msgstr ""
140466
140467#: lang/json/material_from_json.py
140468msgid "slashed"
140469msgstr ""
140470
140471#: lang/json/material_from_json.py src/item_location.cpp
140472msgid "worn"
140473msgstr ""
140474
140475#: lang/json/material_from_json.py
140476msgid "ruined"
140477msgstr ""
140478
140479#: lang/json/material_from_json.py
140480msgid "Steel"
140481msgstr "Acciaio"
140482
140483#: lang/json/material_from_json.py
140484msgid "Energetic Nanocompound"
140485msgstr ""
140486
140487#: lang/json/material_from_json.py
140488msgid "Pressurized hydrogen"
140489msgstr ""
140490
140491#: lang/json/material_from_json.py
140492msgid "Stone"
140493msgstr "Pietra"
140494
140495#: lang/json/material_from_json.py
140496msgid "Superalloy"
140497msgstr ""
140498
140499#: lang/json/material_from_json.py
140500msgid "layered carbide"
140501msgstr ""
140502
140503#: lang/json/material_from_json.py
140504msgid "Synthetic Fabric"
140505msgstr ""
140506
140507#: lang/json/material_from_json.py
140508msgid "Tin"
140509msgstr ""
140510
140511#: lang/json/material_from_json.py
140512msgid "Vegetable Matter"
140513msgstr "Verdura"
140514
140515#: lang/json/material_from_json.py
140516msgid "Tomato"
140517msgstr ""
140518
140519#: lang/json/material_from_json.py
140520msgid "Bean"
140521msgstr ""
140522
140523#: lang/json/material_from_json.py
140524msgid "Garlic"
140525msgstr ""
140526
140527#: lang/json/material_from_json.py
140528msgid "Nut"
140529msgstr ""
140530
140531#: lang/json/material_from_json.py
140532msgid "Mushroom"
140533msgstr ""
140534
140535#: lang/json/material_from_json.py
140536#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py src/gamemode_defense.cpp
140537#: src/iuse.cpp
140538msgid "Water"
140539msgstr "Acqua"
140540
140541#: lang/json/material_from_json.py
140542msgid "human blood"
140543msgstr ""
140544
140545#: lang/json/material_from_json.py
140546msgid "Wheat"
140547msgstr ""
140548
140549#: lang/json/material_from_json.py
140550msgid "Wood"
140551msgstr "Legno"
140552
140553#: lang/json/material_from_json.py
140554msgid "splintered"
140555msgstr ""
140556
140557#: lang/json/material_from_json.py
140558msgid "Charcoal"
140559msgstr ""
140560
140561#: lang/json/material_from_json.py
140562msgid "Coal"
140563msgstr ""
140564
140565#: lang/json/material_from_json.py
140566msgid "Wool"
140567msgstr "Lana"
140568
140569#: lang/json/material_from_json.py
140570msgid "Feces"
140571msgstr ""
140572
140573#: lang/json/material_from_json.py
140574msgid "squashed"
140575msgstr ""
140576
140577#: lang/json/material_from_json.py
140578msgid "mashed"
140579msgstr ""
140580
140581#: lang/json/material_from_json.py
140582msgid "mushed"
140583msgstr ""
140584
140585#: lang/json/material_from_json.py
140586msgid "Dried Vegetable"
140587msgstr ""
140588
140589#: lang/json/material_from_json.py
140590msgid "Cured Meat"
140591msgstr ""
140592
140593#: lang/json/material_from_json.py
140594msgid "Processed Food"
140595msgstr ""
140596
140597#: lang/json/material_from_json.py
140598msgid "Cheese"
140599msgstr ""
140600
140601#: lang/json/material_from_json.py
140602msgid "Ice Cream"
140603msgstr ""
140604
140605#: lang/json/material_from_json.py
140606msgid "Soil"
140607msgstr ""
140608
140609#: lang/json/material_from_json.py
140610msgid "Zinc"
140611msgstr ""
140612
140613#: lang/json/material_from_json.py
140614msgid "Titanium"
140615msgstr ""
140616
140617#: lang/json/material_from_json.py
140618msgid "Graphene Weave"
140619msgstr ""
140620
140621#: lang/json/material_from_json.py
140622msgid "scarred"
140623msgstr ""
140624
140625#: lang/json/material_from_json.py
140626msgid "Prismetallic Blend"
140627msgstr ""
140628
140629#: lang/json/material_from_json.py
140630msgid "Chromogenic Weave"
140631msgstr ""
140632
140633#: lang/json/material_from_json.py
140634msgid "Collagenic Polymer"
140635msgstr ""
140636
140637#: lang/json/material_from_json.py
140638msgid "Emulsified Hydrogel"
140639msgstr ""
140640
140641#: lang/json/material_from_json.py
140642msgid "pulped"
140643msgstr ""
140644
140645#: lang/json/material_from_json.py
140646msgid "Arcane Skin"
140647msgstr ""
140648
140649#: lang/json/material_from_json.py
140650msgid "Black Dragon Hide"
140651msgstr ""
140652
140653#: lang/json/material_from_json.py
140654msgid "Demon Chitin"
140655msgstr ""
140656
140657#: lang/json/material_from_json.py
140658msgid "Orichalcum"
140659msgstr ""
140660
140661#: lang/json/material_from_json.py
140662msgid "Mithril"
140663msgstr ""
140664
140665#: lang/json/material_from_json.py
140666msgid "Glassteel"
140667msgstr ""
140668
140669#: lang/json/material_from_json.py
140670msgid "Dragon blood"
140671msgstr ""
140672
140673#: lang/json/material_from_json.py lang/json/vitamin_from_json.py
140674msgid "Blood"
140675msgstr ""
140676
140677#: lang/json/material_from_json.py
140678msgid "Tainted blood"
140679msgstr ""
140680
140681#: lang/json/material_from_json.py
140682msgid "Alumentum"
140683msgstr ""
140684
140685#: lang/json/material_from_json.py
140686msgid "Crystallized mana"
140687msgstr ""
140688
140689#. ~ translation should not exceed 4 console cells
140690#: lang/json/material_from_json.py src/panels.cpp src/panels.cpp
140691msgid "Mana"
140692msgstr ""
140693
140694#: lang/json/material_from_json.py
140695msgid "Sugar"
140696msgstr ""
140697
140698#: lang/json/material_from_json.py
140699msgid "rock candy"
140700msgstr ""
140701
140702#: lang/json/mission_def_from_json.py
140703msgid "Follow Sarcophagus Team"
140704msgstr ""
140705
140706#: lang/json/mission_def_from_json.py
140707msgid "You wouldn't believe what I found…"
140708msgstr ""
140709
140710#: lang/json/mission_def_from_json.py
140711msgid ""
140712"Holy hell, the crash you recovered the black box from wasn't as old as I "
140713"thought.  Check this out, it was on its approach to pick up a team sent to "
140714"secure and destroy something called a 'Hazardous Waste Sarcophagus' in the "
140715"middle of nowhere.  If the bird never picked up the team then we may still "
140716"have a chance to meet up with them.  It includes an access code for the "
140717"elevator and an encoded message for the team leader, I guess.  If we want to"
140718" join up with what remains of the government then now may be our only "
140719"chance."
140720msgstr ""
140721
140722#: lang/json/mission_def_from_json.py
140723msgid "Fuck ya, America!"
140724msgstr ""
140725
140726#: lang/json/mission_def_from_json.py
140727msgid ""
140728"Are you going to forfeit your duty when the country needs you the most?"
140729msgstr ""
140730
140731#: lang/json/mission_def_from_json.py
140732msgid ""
140733"If there is a military team down there then we better go in prepared if we "
140734"want to impress them.  Carry as much ammo as you can and prepare to ditch "
140735"this place if they have a second bird coming to pick them up."
140736msgstr ""
140737
140738#: lang/json/mission_def_from_json.py
140739msgid "Having any trouble following the map?"
140740msgstr ""
140741
140742#: lang/json/mission_def_from_json.py
140743msgid "We got this shit!"
140744msgstr ""
140745
140746#: lang/json/mission_def_from_json.py
140747msgid "What?!  I out'ta whip your ass."
140748msgstr ""
140749
140750#: lang/json/mission_def_from_json.py
140751msgid "Damn, we were so close."
140752msgstr ""
140753
140754#: lang/json/mission_def_from_json.py
140755msgid "Find Inhaler"
140756msgstr ""
140757
140758#: lang/json/mission_def_from_json.py
140759msgid "I'm… short… of breath…"
140760msgstr ""
140761
140762#: lang/json/mission_def_from_json.py
140763msgid "I'm asthmatic.  I need you to get an inhaler for me…"
140764msgstr ""
140765
140766#: lang/json/mission_def_from_json.py
140767msgid ""
140768"Oh, thank god, thank you so much!  I won't last more than a couple of days, "
140769"so hurry…"
140770msgstr ""
140771
140772#: lang/json/mission_def_from_json.py
140773msgid "What?!  Please, <ill_die> without your help!"
140774msgstr "Cosa?! Perfavore, <ill_die> senza il tuo aiuto!"
140775
140776#: lang/json/mission_def_from_json.py
140777msgid "There's a town nearby.  Check pharmacies; it'll be behind the counter."
140778msgstr ""
140779"C'è una città quà vicino. Controlla le farmacie; saranno dietro il banco."
140780
140781#: lang/json/mission_def_from_json.py
140782msgid "Find any inhaler yet?"
140783msgstr ""
140784
140785#: lang/json/mission_def_from_json.py
140786msgid "Oh thank god!  I'll be right as rain in no time."
140787msgstr ""
140788
140789#: lang/json/mission_def_from_json.py
140790msgid "What?!  You're lying, I can tell!  Ugh, forget it!"
140791msgstr ""
140792
140793#: lang/json/mission_def_from_json.py
140794msgid "How am I not dead already?!"
140795msgstr ""
140796
140797#: lang/json/mission_def_from_json.py
140798msgid "Find Antibiotics"
140799msgstr "Trova degli antibiotici"
140800
140801#: lang/json/mission_def_from_json.py
140802msgid "This infection is bad, <very> bad…"
140803msgstr ""
140804
140805#: lang/json/mission_def_from_json.py
140806msgid "I'm infected.  Badly.  I need you to get some good antibiotics for me…"
140807msgstr ""
140808
140809#: lang/json/mission_def_from_json.py
140810msgid ""
140811"There's a town nearby.  Check pharmacies; it'll be behind the counter, "
140812"either antibiotics or broad-spectrum antibiotics will do."
140813msgstr ""
140814
140815#: lang/json/mission_def_from_json.py
140816msgid "Find any antibiotics yet?"
140817msgstr "Hai già trovato degli antibiotici?"
140818
140819#: lang/json/mission_def_from_json.py
140820msgid "Retrieve Military Black Box"
140821msgstr ""
140822
140823#: lang/json/mission_def_from_json.py
140824msgid "We've got the flag, now we need to locate US forces."
140825msgstr ""
140826
140827#: lang/json/mission_def_from_json.py
140828msgid ""
140829"We have the flag but now we need to locate US troops to see what we can do "
140830"to help.  I haven't seen any but I'm figure'n one of those choppers that "
140831"were fly'n round during th' outbreak would have a good idea.  If you can get"
140832" me a black box from one of the wrecks I'll look into where we might open'er"
140833" at."
140834msgstr ""
140835
140836#: lang/json/mission_def_from_json.py
140837msgid "Do you have any better ideas?"
140838msgstr "Hai un'idea migliore?"
140839
140840#: lang/json/mission_def_from_json.py
140841msgid ""
140842"Survivors were talking about them crashing but I don't know where.  If I "
140843"were a pilot I'd avoid crash landing in a city or forest though."
140844msgstr ""
140845
140846#: lang/json/mission_def_from_json.py
140847msgid "How 'bout that black box?"
140848msgstr ""
140849
140850#: lang/json/mission_def_from_json.py
140851msgid "America, fuck ya!"
140852msgstr ""
140853
140854#: lang/json/mission_def_from_json.py
140855msgid "What?!  I out'ta whip you're ass."
140856msgstr ""
140857
140858#: lang/json/mission_def_from_json.py
140859msgid "Damn, I'll have to find'er myself."
140860msgstr ""
140861
140862#: lang/json/mission_def_from_json.py
140863msgid "Retrieve Black Box Transcript"
140864msgstr ""
140865
140866#: lang/json/mission_def_from_json.py
140867msgid "With the black box in hand, we need to find a lab."
140868msgstr ""
140869
140870#: lang/json/mission_def_from_json.py
140871msgid ""
140872"Thanks to your searching we've got the black box but now we need to have a "
140873"look'n-side her.  Now, most buildings don't have power anymore but there are"
140874" a few that might be of use.  Have you ever seen one of those science labs "
140875"that have popped up in the middle of nowhere?  Them suckers have a glowing "
140876"terminal out front so I know they have power somewhere inside'em.  If you "
140877"can get inside and find a computer lab that still works you ought to be able"
140878" to find out what's in the black box."
140879msgstr ""
140880
140881#: lang/json/mission_def_from_json.py
140882msgid ""
140883"When I was play'n with the terminal for the one I ran into it kept asking "
140884"for an ID card.  Finding one would be the first order of business."
140885msgstr ""
140886
140887#: lang/json/mission_def_from_json.py
140888msgid ""
140889"America, fuck ya!  I was in the guard a few years back so I'm confident I "
140890"can make heads-or-tails of these transmissions."
140891msgstr ""
140892
140893#: lang/json/mission_def_from_json.py
140894msgid "Damn, I maybe we can find an egg-head to crack the terminal."
140895msgstr ""
140896
140897#: lang/json/mission_def_from_json.py
140898msgid "Find Deputy Badge"
140899msgstr "Trova il Distintivo"
140900
140901#: lang/json/mission_def_from_json.py
140902msgid "Those twisted snakes…"
140903msgstr ""
140904
140905#: lang/json/mission_def_from_json.py
140906msgid ""
140907"I hope you will find use from what you got out of the deposit box but I also"
140908" have another job for you that might lead you to an opportunity to deal out "
140909"justice for those who cannot.  First things first, we can't just look like "
140910"ruffians.  Find us a deputy badge, easy enough?"
140911msgstr ""
140912
140913#: lang/json/mission_def_from_json.py
140914msgid "I'd check the police station."
140915msgstr ""
140916
140917#: lang/json/mission_def_from_json.py
140918msgid ""
140919"We're also official… just hang in there and I'll show you what we can really"
140920" do."
140921msgstr ""
140922
140923#: lang/json/mission_def_from_json.py
140924msgid "They shouldn't be that hard to find… should they?"
140925msgstr ""
140926
140927#: lang/json/mission_def_from_json.py
140928msgid "Any luck?"
140929msgstr ""
140930
140931#: lang/json/mission_def_from_json.py
140932msgid "Great work, Deputy.  We're in business."
140933msgstr ""
140934
140935#: lang/json/mission_def_from_json.py
140936msgid "Thanks for trying…  I guess."
140937msgstr ""
140938
140939#: lang/json/mission_def_from_json.py
140940msgid "The day of reckoning will come for the criminals if it hasn't already."
140941msgstr ""
140942
140943#: lang/json/mission_def_from_json.py
140944msgid "Find Flag"
140945msgstr "Trova la bandiera"
140946
140947#: lang/json/mission_def_from_json.py
140948msgid "Does our flag still yet wave?"
140949msgstr ""
140950
140951#: lang/json/mission_def_from_json.py
140952msgid ""
140953"Does our flag still yet wave?  We're battered but not yet out of the fight, "
140954"we need the old colors!"
140955msgstr ""
140956
140957#: lang/json/mission_def_from_json.py
140958msgid "Hell ya!  Find me one of those big ol' American flags."
140959msgstr ""
140960
140961#: lang/json/mission_def_from_json.py
140962msgid "Seriously?  God damned commie…"
140963msgstr ""
140964
140965#: lang/json/mission_def_from_json.py
140966msgid "Find a large federal building or school, they must have one."
140967msgstr ""
140968
140969#: lang/json/mission_def_from_json.py
140970msgid "Rescued the standard yet?"
140971msgstr ""
140972
140973#: lang/json/mission_def_from_json.py
140974msgid "What?!  You liar!"
140975msgstr ""
140976
140977#: lang/json/mission_def_from_json.py
140978msgid ""
140979"You give up?  This country fell apart because no one could find a good man "
140980"to rely on… might as well give up, I guess."
140981msgstr ""
140982
140983#: lang/json/mission_def_from_json.py
140984msgid "Find Corporate Accounts"
140985msgstr "Trova i Conti Aziendali"
140986
140987#: lang/json/mission_def_from_json.py
140988msgid ""
140989"Our world fell apart because our leaders were as crooked as the con-men that"
140990" paid for their elections.  Just find me one of those corporate accounting "
140991"books and I'll show you and the rest of the world just who is at fault."
140992msgstr ""
140993
140994#: lang/json/mission_def_from_json.py
140995msgid "You'll see, I know I'm right."
140996msgstr ""
140997
140998#: lang/json/mission_def_from_json.py
140999msgid ""
141000"I know it isn't pressing but the big corporations didn't get a chance to "
141001"destroy the evidence yet."
141002msgstr ""
141003
141004#: lang/json/mission_def_from_json.py
141005msgid ""
141006"Try a big corporate building of some sort, they're bound to have an "
141007"accounting department."
141008msgstr ""
141009
141010#: lang/json/mission_def_from_json.py
141011msgid ""
141012"Great, let's see… uh… hmmm…  Fine, I didn't even do my own taxes but I'm "
141013"sure this will prove their guilt if we get an expert to examine it."
141014msgstr ""
141015
141016#: lang/json/mission_def_from_json.py
141017msgid ""
141018"The day of reckoning will come for the corporations if it hasn't already."
141019msgstr ""
141020
141021#: lang/json/mission_def_from_json.py
141022msgid "Find Patient Records"
141023msgstr "Trova il registro dei pazienti"
141024
141025#: lang/json/mission_def_from_json.py
141026msgid "I hope I don't see many names I know…"
141027msgstr ""
141028
141029#: lang/json/mission_def_from_json.py
141030msgid ""
141031"I've lost so many friends… please find me a patient list from the regional "
141032"hospital or doctor's office.  I just want to know who might still be out "
141033"there."
141034msgstr ""
141035
141036#: lang/json/mission_def_from_json.py
141037msgid ""
141038"Thank you, I suppose it won't change what has already happened but it will "
141039"bring me closure."
141040msgstr ""
141041
141042#: lang/json/mission_def_from_json.py
141043msgid "Please, I just want to know what happened to everyone."
141044msgstr ""
141045
141046#: lang/json/mission_def_from_json.py
141047msgid ""
141048"I bet you'll run into a lot of those things in the hospital, please be "
141049"careful."
141050msgstr ""
141051
141052#: lang/json/mission_def_from_json.py
141053msgid "Oh dear, I thought Timmy would have made it…"
141054msgstr ""
141055
141056#: lang/json/mission_def_from_json.py
141057msgid "I bet some of them are still out there…"
141058msgstr ""
141059
141060#: lang/json/mission_def_from_json.py
141061msgid "Find Weather Log"
141062msgstr ""
141063
141064#: lang/json/mission_def_from_json.py
141065msgid "I wonder if a retreat might exist…"
141066msgstr ""
141067
141068#: lang/json/mission_def_from_json.py
141069msgid ""
141070"Everyone who dies gets back up, right?  Which means that whatever is causing"
141071" this it must be airborne to have infected everyone.  I believe that if that"
141072" is the case then there should be regions that were not downwind from where-"
141073"ever the disease was released.  We need to find a record of all the weather "
141074"patterns leading up to the outbreak."
141075msgstr ""
141076
141077#: lang/json/mission_def_from_json.py
141078msgid "Thanks so much, you may save both of us yet."
141079msgstr ""
141080
141081#: lang/json/mission_def_from_json.py
141082msgid "Ya, it was a long shot I admit."
141083msgstr ""
141084
141085#: lang/json/mission_def_from_json.py
141086msgid "I'm not sure, maybe a news station would have what we are looking for?"
141087msgstr ""
141088
141089#: lang/json/mission_def_from_json.py
141090msgid "These look more complicated than I thought, just give me some time."
141091msgstr ""
141092
141093#: lang/json/mission_def_from_json.py
141094msgid "This isn't what we need."
141095msgstr ""
141096
141097#: lang/json/mission_def_from_json.py
141098msgid "If only we could find a great valley or something."
141099msgstr ""
141100
141101#: lang/json/mission_def_from_json.py
141102msgid "Find Relic"
141103msgstr ""
141104
141105#: lang/json/mission_def_from_json.py
141106msgid "St. Michael the archangel defend me in battle…"
141107msgstr ""
141108
141109#: lang/json/mission_def_from_json.py
141110msgid ""
141111"As the world seems to abandon the reality that we once knew, it becomes "
141112"plausible that the old superstitions that were cast aside may have had some "
141113"truth to them.  Please go and find me a religious relic…  I doubt it will be"
141114" of much use but I've got to hope in something."
141115msgstr ""
141116
141117#: lang/json/mission_def_from_json.py
141118msgid ""
141119"I wish you the best of luck, may whatever god you please guide your path."
141120msgstr ""
141121
141122#: lang/json/mission_def_from_json.py
141123msgid "Ya, I guess the stress may just be getting to me…"
141124msgstr ""
141125
141126#: lang/json/mission_def_from_json.py
141127msgid "I suppose a large church or cathedral may have something."
141128msgstr ""
141129
141130#: lang/json/mission_def_from_json.py
141131msgid "Any luck?  Please find me a small relic.  Any relic will do."
141132msgstr ""
141133
141134#: lang/json/mission_def_from_json.py
141135msgid "Thank you, I need some time alone now…"
141136msgstr ""
141137
141138#: lang/json/mission_def_from_json.py
141139msgid "What good does this do us?"
141140msgstr ""
141141
141142#: lang/json/mission_def_from_json.py
141143msgid "It was a lost cause anyways…"
141144msgstr ""
141145
141146#: lang/json/mission_def_from_json.py
141147msgid "Retrieve Deposit Box"
141148msgstr ""
141149
141150#: lang/json/mission_def_from_json.py
141151msgid ""
141152"Now I don't mean to upset you but I'm not sure what I can do with the "
141153"accounting ledger at the moment.  We do have a new lead though, the ledger "
141154"has a safe deposit box under the regional manager's name.  Guess what, dumb "
141155"sucker wrote down his combination.  Come with me to retrieve the box and you"
141156" can keep any of the goodies in it that I can't use to press charges against"
141157" these bastards."
141158msgstr ""
141159
141160#: lang/json/mission_def_from_json.py
141161msgid "You may make a tidy profit from this."
141162msgstr ""
141163
141164#: lang/json/mission_def_from_json.py
141165msgid ""
141166"I know it isn't pressing but the world is going to be just as corrupt when "
141167"we start rebuilding unless we take measure to stop those who seek to rule "
141168"over us."
141169msgstr ""
141170
141171#: lang/json/mission_def_from_json.py
141172msgid "This shouldn't be hard unless we run into a horde."
141173msgstr ""
141174
141175#: lang/json/mission_def_from_json.py
141176msgid ""
141177"Great, anything I can't use to prosecute the bastards is yours, as promised."
141178msgstr ""
141179
141180#: lang/json/mission_def_from_json.py
141181msgid "Retrieve Software"
141182msgstr ""
141183
141184#: lang/json/mission_def_from_json.py
141185msgid "Oh man, I can't believe I forgot to download it…"
141186msgstr ""
141187
141188#: lang/json/mission_def_from_json.py
141189msgid "There's some important software on my computer that I need on USB."
141190msgstr ""
141191
141192#: lang/json/mission_def_from_json.py
141193msgid "Thanks!  Just pull the data onto this USB drive and bring it to me."
141194msgstr ""
141195
141196#: lang/json/mission_def_from_json.py
141197msgid "Seriously?  It's an easy job…"
141198msgstr ""
141199
141200#: lang/json/mission_def_from_json.py
141201msgid "Take this USB drive.  Use the console, and download the software."
141202msgstr ""
141203
141204#: lang/json/mission_def_from_json.py
141205msgid "So, do you have my software yet?"
141206msgstr ""
141207
141208#: lang/json/mission_def_from_json.py
141209msgid "Excellent, thank you!"
141210msgstr ""
141211
141212#: lang/json/mission_def_from_json.py
141213msgid "Wow, you failed?  All that work, down the drain…"
141214msgstr ""
141215
141216#: lang/json/mission_def_from_json.py
141217msgid "Analyze Zombie Blood"
141218msgstr "Analizza il sangue di uno zombie"
141219
141220#: lang/json/mission_def_from_json.py
141221msgid "It could be very informative to perform an analysis of zombie blood…"
141222msgstr ""
141223
141224#: lang/json/mission_def_from_json.py
141225msgid ""
141226"I need someone to get a sample of zombie blood, take it to a hospital, and "
141227"perform a centrifuge analysis of it."
141228msgstr ""
141229
141230#: lang/json/mission_def_from_json.py
141231msgid ""
141232"Excellent.  Take this blood draw kit; once you've produced a zombie corpse, "
141233"use it to extract blood from the body, then take it to a hospital for "
141234"analysis."
141235msgstr ""
141236
141237#: lang/json/mission_def_from_json.py
141238msgid ""
141239"Are you sure?  The scientific value of that blood data could be priceless…"
141240msgstr ""
141241
141242#: lang/json/mission_def_from_json.py
141243msgid ""
141244"The centrifuge is a bit technical; you might want to study up on the usage "
141245"of computers before completing that part."
141246msgstr ""
141247
141248#: lang/json/mission_def_from_json.py
141249msgid "Well, do you have the data yet?"
141250msgstr ""
141251
141252#: lang/json/mission_def_from_json.py
141253msgid "Excellent!  This may be the key to removing the infection."
141254msgstr ""
141255
141256#: lang/json/mission_def_from_json.py
141257msgid "Wait, you couldn't possibly have the data!  Liar!"
141258msgstr ""
141259
141260#: lang/json/mission_def_from_json.py
141261msgid "What a shame, that data could have proved invaluable…"
141262msgstr ""
141263
141264#: lang/json/mission_def_from_json.py
141265msgid "Investigate Cult"
141266msgstr ""
141267
141268#: lang/json/mission_def_from_json.py
141269msgid ""
141270"You have no idea how interesting this diary is.  I have two very promising "
141271"leads…  First things first, the Catholic Church has been performing its own "
141272"investigations into global cult phenomenon and it appears to have become "
141273"very interested in a local cult as of recently.  Could you investigate a "
141274"location for me?  I'm not sure what was going on here but the priest seemed "
141275"fairly worried about it."
141276msgstr ""
141277
141278#: lang/json/mission_def_from_json.py
141279msgid ""
141280"I wish you the best of luck, may whatever god you please guide your path…  "
141281"You may need it this time more than the past excursions you have gone on.  "
141282"There is a note about potential human sacrifice in the days immediately "
141283"before and after the outbreak.  The name of the cult is believed to be the "
141284"Church of Starry Wisdom but it is noted that accounts differ."
141285msgstr ""
141286
141287#: lang/json/mission_def_from_json.py
141288msgid ""
141289"I doubt the site is still occupied but I'd carry a firearm at least…  I'm "
141290"not sure what you might be looking for but I'm positive you'll find "
141291"something out of the ordinary if you look long enough."
141292msgstr ""
141293
141294#: lang/json/mission_def_from_json.py
141295msgid "I'm positive there is something there… there has to be, any luck?"
141296msgstr ""
141297
141298#: lang/json/mission_def_from_json.py
141299msgid ""
141300"Thank you, your account of these… demonic creations proves the fears the "
141301"churches had were well founded.  Our priority should be routing out any "
141302"survivors of this cult…  I don't known if they are responsible for the "
141303"outbreak but they certainly know more about it than I do."
141304msgstr ""
141305
141306#: lang/json/mission_def_from_json.py
141307msgid "Prison Visionary"
141308msgstr ""
141309
141310#: lang/json/mission_def_from_json.py
141311msgid ""
141312"I have another task if you are feeling up to it.  There is a prisoner that "
141313"the priest made special mention of.  I was wondering if you could see what "
141314"may have happened to him or if he left anything in his cell.  The priest "
141315"admits the individual is rather unstable, to put it lightly, but the priest "
141316"personally believed the man was some kind of repentant visionary.  I'm not "
141317"in a position to cast out the account just yet… it seems the man has "
141318"prophesied events accurately before concerning the Church of Starry Wisdom."
141319msgstr ""
141320
141321#: lang/json/mission_def_from_json.py
141322msgid ""
141323"I wish you the best of luck, may whatever god you please guide your path…  I"
141324" can only imagine that the prison will be a little slice of hell.  I'm not "
141325"sure what they would have decided to do with the inmates when they knew "
141326"death was almost certain."
141327msgstr ""
141328
141329#: lang/json/mission_def_from_json.py
141330msgid ""
141331"The worst case scenario will probably be that the prisoners have escaped "
141332"their cells and turned the building into their own little fortress.  Best "
141333"case, the building went into lock-down and secured the prisoners in their "
141334"cells.  Either way, navigating the building will pose its own difficulties."
141335msgstr ""
141336
141337#: lang/json/mission_def_from_json.py
141338msgid ""
141339"Thank you, I'm not sure what to make of this but I'll ponder your account."
141340msgstr ""
141341
141342#: lang/json/mission_def_from_json.py
141343msgid "Well damn, you must be the guys here to pick me up…"
141344msgstr ""
141345
141346#: lang/json/mission_def_from_json.py
141347msgid ""
141348"I got the brief so I know what I'm getting into.  Let me be upfront, treat "
141349"me like shit and I'm going to cover my own hide.  However, you treat me well"
141350" and give me something to believe in, even if it's just a shiny bit of "
141351"metal, and I'll do you right.  Without a strong band a man doesn't stand a "
141352"chance in this world.  You ready to take charge boss?  This world could use "
141353"a Sheriff just about now."
141354msgstr ""
141355
141356#: lang/json/mission_def_from_json.py
141357msgid ""
141358"Before we get into a major fight just make sure we have the gear we need, "
141359"boss."
141360msgstr ""
141361
141362#: lang/json/mission_def_from_json.py
141363msgid ""
141364"I don't think you're going to find many other survivors who haven't taken up"
141365" a faction yet."
141366msgstr ""
141367
141368#: lang/json/mission_def_from_json.py
141369msgid "I'm a pretty good shot with a rifle or pistol."
141370msgstr ""
141371
141372#: lang/json/mission_def_from_json.py
141373msgid "Any problems boss?"
141374msgstr ""
141375
141376#: lang/json/mission_def_from_json.py
141377msgid "Wait… are you really making me a deputy?"
141378msgstr ""
141379
141380#: lang/json/mission_def_from_json.py
141381msgid "I don't think so…"
141382msgstr ""
141383
141384#: lang/json/mission_def_from_json.py
141385msgid "Quitting already?"
141386msgstr ""
141387
141388#: lang/json/mission_def_from_json.py
141389msgid "Kill 100 Zombies"
141390msgstr "Uccidi 100 Zombie"
141391
141392#: lang/json/mission_def_from_json.py
141393msgid "You seem to know this new world better than most…"
141394msgstr ""
141395
141396#: lang/json/mission_def_from_json.py
141397msgid ""
141398"You're kitted out better than most… would you be interested in making this "
141399"world a little better for the rest of us?  The towns have enough supplies "
141400"for us survivors to start securing a foothold but we don't have anyone with "
141401"the skills and equipment to thin the masses of undead.  I'll lend you a hand"
141402" to the best of my ability but you really showed promise taking out that "
141403"other beast.  You, I, and a 100 zombies laid to rest, what do you say?"
141404msgstr ""
141405
141406#: lang/json/mission_def_from_json.py
141407msgid ""
141408"Hell ya, we may get ourselves killed but we'll be among the first legends of"
141409" the apocalypse."
141410msgstr ""
141411
141412#: lang/json/mission_def_from_json.py
141413msgid ""
141414"Hey, I know I wouldn't volunteer for it either… but then I remember that "
141415"most of us survivors won't make it unless someone decides to take the "
141416"initiative."
141417msgstr ""
141418
141419#: lang/json/mission_def_from_json.py
141420msgid "I'd secure an ammo cache and try to sweep a town in multiple passes."
141421msgstr ""
141422
141423#: lang/json/mission_def_from_json.py
141424msgid "Got this knocked out?"
141425msgstr ""
141426
141427#: lang/json/mission_def_from_json.py
141428msgid ""
141429"Man… you're a goddamn machine.  It was a pleasure working with you.  You "
141430"know, you may just change our little neck of the world if you keep this up."
141431msgstr ""
141432
141433#: lang/json/mission_def_from_json.py
141434msgid "I don't think that was quite a hundred dead zeds."
141435msgstr ""
141436
141437#: lang/json/mission_def_from_json.py
141438msgid "Kill Horde Master"
141439msgstr ""
141440
141441#: lang/json/mission_def_from_json.py
141442msgid "I've heard some bad rumors so I hope you are up for another challenge…"
141443msgstr ""
141444
141445#: lang/json/mission_def_from_json.py
141446msgid ""
141447"Apparently one of the other survivors picked up on an unusually dense horde "
141448"of undead moving into the area.  At the center of this throng there was a "
141449"'leader' of some sort.  The short of it is, kill the son of a bitch.  We "
141450"don't know what it is capable of or why it is surrounded by other zombies "
141451"but this thing reeks of trouble.  Do whatever it takes but we can't risk it "
141452"getting away."
141453msgstr ""
141454
141455#: lang/json/mission_def_from_json.py
141456msgid ""
141457"I'll lend you a hand but I'd try and recruit another gunslinger if you can."
141458msgstr ""
141459
141460#: lang/json/mission_def_from_json.py
141461msgid "What's the use of walking away, they'll track you down eventually."
141462msgstr ""
141463
141464#: lang/json/mission_def_from_json.py
141465msgid ""
141466"Don't risk torching the building it may be hiding in if it has a basement.  "
141467"The sucker may still be alive under the rubble and ash."
141468msgstr ""
141469
141470#: lang/json/mission_def_from_json.py
141471msgid "May that bastard never get up again."
141472msgstr ""
141473
141474#: lang/json/mission_def_from_json.py
141475msgid "I don't think we got it yet."
141476msgstr ""
141477
141478#: lang/json/mission_def_from_json.py
141479msgid "Kill Jabberwock"
141480msgstr "Uccidi il Jabberwock"
141481
141482#: lang/json/mission_def_from_json.py
141483msgid ""
141484"The eater of the dead… something was ripping zombies to shreds and only "
141485"leaving a few scattered limbs…"
141486msgstr ""
141487
141488#: lang/json/mission_def_from_json.py
141489msgid ""
141490"A few days ago another survivor and I were trying to avoid the cities by "
141491"staying in the woods during the day and foraging for gear at night.  It "
141492"worked well against the normal zed's but one night something caught onto our"
141493" trail and chased us for ten minutes or so until we decided to split up and "
141494"meet-up back here.  My buddy never showed up and I don't have the means to "
141495"kill whatever it was.  Can you lend a hand?"
141496msgstr ""
141497
141498#: lang/json/mission_def_from_json.py
141499msgid "Thanks, make sure you're ready for whatever the beast is."
141500msgstr ""
141501
141502#: lang/json/mission_def_from_json.py
141503msgid "Hey, I know I wouldn't volunteer for it either."
141504msgstr ""
141505
141506#: lang/json/mission_def_from_json.py
141507msgid "I'd carry a shotgun at least, it sounded pretty big."
141508msgstr ""
141509
141510#: lang/json/mission_def_from_json.py
141511msgid ""
141512"You look a little shaken up, I can't tell you how glad I am that you killed "
141513"it though."
141514msgstr ""
141515
141516#: lang/json/mission_def_from_json.py
141517msgid ""
141518"Something in the shadows still seems to stare at me when I look at the "
141519"woods."
141520msgstr ""
141521
141522#: lang/json/mission_def_from_json.py
141523msgid ""
141524"I'm glad you came back alive…  I wasn't sure if I had sent you to your "
141525"death."
141526msgstr ""
141527
141528#: lang/json/mission_def_from_json.py
141529msgid "Kill Zombie Mom"
141530msgstr "Uccidi la madre zombificata"
141531
141532#: lang/json/mission_def_from_json.py
141533msgid "Oh god, I can't believe it happened…"
141534msgstr ""
141535
141536#: lang/json/mission_def_from_json.py
141537msgid ""
141538"My mom… she's… she was killed, but then she just got back up… she's one of "
141539"those things now.  Can you put her out of her misery for me?"
141540msgstr ""
141541
141542#: lang/json/mission_def_from_json.py
141543msgid "Thank you… she would've wanted it this way."
141544msgstr ""
141545
141546#: lang/json/mission_def_from_json.py
141547msgid "Please reconsider, I know she's suffering…"
141548msgstr ""
141549
141550#: lang/json/mission_def_from_json.py
141551msgid "Find a gun if you can, make it quick…"
141552msgstr ""
141553
141554#: lang/json/mission_def_from_json.py
141555msgid "Well…?  Did you… finish things for my mom?"
141556msgstr ""
141557
141558#: lang/json/mission_def_from_json.py
141559msgid "Thank you.  I couldn't rest until I knew that was finished."
141560msgstr ""
141561"Grazie. Non potevo stare tranquillo senza sapere che fosse tutto finito."
141562
141563#: lang/json/mission_def_from_json.py
141564msgid "Really… that's too bad."
141565msgstr ""
141566
141567#: lang/json/mission_def_from_json.py
141568msgid "Null mission"
141569msgstr ""
141570
141571#: lang/json/mission_def_from_json.py
141572msgid "Reach Farm House"
141573msgstr "Raggiungi la Fattoria"
141574
141575#: lang/json/mission_def_from_json.py
141576msgid "I just need a place to start over…"
141577msgstr ""
141578
141579#: lang/json/mission_def_from_json.py
141580msgid ""
141581"I've accepted that everyone I used to know is dead… one way or another.  I "
141582"really wish I could have done something to save my brother but he was one of"
141583" the first to go.  I'd like to start over, just rebuild at one of the farms "
141584"in the countryside.  Can you help me secure one?"
141585msgstr ""
141586
141587#: lang/json/mission_def_from_json.py
141588msgid ""
141589"Thank you, let's find a remote one so we don't have to worry about many "
141590"zombies."
141591msgstr ""
141592
141593#: lang/json/mission_def_from_json.py
141594msgid "Please, I just don't know what to do otherwise."
141595msgstr ""
141596
141597#: lang/json/mission_def_from_json.py
141598msgid "Traveling the backroads would be a good way to search for one."
141599msgstr ""
141600
141601#: lang/json/mission_def_from_json.py
141602msgid "Shall we keep looking for a farm house?"
141603msgstr ""
141604
141605#: lang/json/mission_def_from_json.py
141606msgid ""
141607"Well, my adventuring days are over.  I can't thank you enough.  Trying to "
141608"make this place self sustaining will take some work but the future is "
141609"looking brighter.  At least it ought to be safe for now.  You'll always be "
141610"welcome here."
141611msgstr ""
141612
141613#: lang/json/mission_def_from_json.py
141614msgid "I guess it was just a pipe dream."
141615msgstr ""
141616
141617#: lang/json/mission_def_from_json.py
141618msgid "Reach FEMA Camp"
141619msgstr "Raggiungi il Campo FEMA"
141620
141621#: lang/json/mission_def_from_json.py
141622msgid "Maybe they escaped to one of the camps…"
141623msgstr ""
141624
141625#: lang/json/mission_def_from_json.py
141626msgid ""
141627"I can't thank you enough for bringing me the patient records but I do have "
141628"another request.  You seem to know your way around… could you take me to one"
141629" of the FEMA camps?  I know some were overrun but I don't want to believe "
141630"all of them could have fallen."
141631msgstr ""
141632
141633#: lang/json/mission_def_from_json.py
141634msgid "Thank you, just bring me to the camp…  I just want to see."
141635msgstr ""
141636
141637#: lang/json/mission_def_from_json.py
141638msgid "Please, I don't know what else to do."
141639msgstr ""
141640
141641#: lang/json/mission_def_from_json.py
141642msgid ""
141643"We should go at night, if it is overrun then we can quickly make our escape."
141644msgstr ""
141645
141646#: lang/json/mission_def_from_json.py
141647msgid "Any leads on where a camp might be?"
141648msgstr ""
141649
141650#: lang/json/mission_def_from_json.py
141651msgid "I guess this wasn't as bright an idea as I thought."
141652msgstr ""
141653
141654#: lang/json/mission_def_from_json.py
141655msgid "Reach Safety"
141656msgstr ""
141657
141658#: lang/json/mission_def_from_json.py
141659msgid "Reach The Mansion And Finish This Delivery"
141660msgstr ""
141661
141662#: lang/json/mission_def_from_json.py
141663msgid "Refuel your helicopter."
141664msgstr ""
141665
141666#. ~ Description for mission '{'str': 'Refuel your helicopter.'}'
141667#: lang/json/mission_def_from_json.py
141668msgid ""
141669"You were flying towards a nearby private airport before your forced landing."
141670"  You could still reach it by ground, and scavenge it for fuel."
141671msgstr ""
141672
141673#: lang/json/mission_def_from_json.py
141674msgid "Recover Priest's Diary"
141675msgstr ""
141676
141677#: lang/json/mission_def_from_json.py
141678msgid ""
141679"From what I understand, the creatures you encountered surrounding this relic"
141680" were unlike anything I've heard of.  It is laughable that I now consider "
141681"the living dead to be part of our ordinary reality.  Never-the-less, the "
141682"church must have some explanation for these events.  I have located the "
141683"residence of a local clergy man, could you go to this address and recover "
141684"any items that may reveal what the church's stance is on these events?"
141685msgstr ""
141686
141687#: lang/json/mission_def_from_json.py
141688msgid ""
141689"If the information is confidential the priest must have it hidden within his"
141690" own home."
141691msgstr ""
141692
141693#: lang/json/mission_def_from_json.py
141694msgid "Thank you, a diary is exactly what I was looking for."
141695msgstr ""
141696
141697#: lang/json/mission_def_from_json.py
141698msgid "Recruit Tracker"
141699msgstr ""
141700
141701#: lang/json/mission_def_from_json.py
141702msgid ""
141703"We've got another problem to deal with but I don't think we can handle it on"
141704" our own.  So, I sent word out and found us a volunteer… of sorts.  He's "
141705"vain as hell but has a little skill with firearms.  He was supposed to "
141706"collect whatever he had of value and is going to meet us at a cabin in the "
141707"woods.  Wasn't sure how long we were going to be so I told him to just camp "
141708"there until we picked him up."
141709msgstr ""
141710
141711#: lang/json/mission_def_from_json.py
141712msgid ""
141713"Rodger, if he's a no-show then any other gunslinger will do… but I doubt "
141714"he'll quit before we even begin."
141715msgstr ""
141716
141717#: lang/json/mission_def_from_json.py
141718msgid ""
141719"I hope the bastard is packing heat… else we'll need to grab him a gun before"
141720" we hit our next target."
141721msgstr ""
141722
141723#: lang/json/mission_def_from_json.py
141724msgid "Found a gunslinger?"
141725msgstr ""
141726
141727#: lang/json/mission_def_from_json.py
141728msgid ""
141729"Great, just let me know when you are ready to wade knee-deep in an ocean of "
141730"blood."
141731msgstr ""
141732
141733#: lang/json/mission_def_from_json.py
141734msgid "Find Lost Dog"
141735msgstr "Trova il cane perduto"
141736
141737#: lang/json/mission_def_from_json.py
141738msgid "Oh, my poor puppy…"
141739msgstr ""
141740
141741#: lang/json/mission_def_from_json.py
141742msgid ""
141743"I left my poor dog in a house, not far from here.  Can you retrieve it?"
141744msgstr ""
141745
141746#: lang/json/mission_def_from_json.py
141747msgid "Thank you!  Please hurry back!"
141748msgstr ""
141749
141750#: lang/json/mission_def_from_json.py
141751msgid "Please, think of my poor little puppy!"
141752msgstr ""
141753
141754#: lang/json/mission_def_from_json.py
141755msgid ""
141756"Take my dog whistle; if the dog starts running off, blow it and he'll return"
141757" to your side."
141758msgstr ""
141759
141760#: lang/json/mission_def_from_json.py
141761msgid "Have you found my dog yet?"
141762msgstr ""
141763
141764#: lang/json/mission_def_from_json.py
141765msgid "Thank you so much for finding him!"
141766msgstr ""
141767
141768#: lang/json/mission_def_from_json.py
141769msgid "Oh no!  My poor puppy…"
141770msgstr ""
141771
141772#: lang/json/mission_def_from_json.py
141773msgid "Break into armory to retrieve family photo"
141774msgstr ""
141775
141776#: lang/json/mission_def_from_json.py
141777msgid "I need you to get my family photo from the armory safe."
141778msgstr ""
141779
141780#: lang/json/mission_def_from_json.py
141781msgid ""
141782"I left the only photo I have from my family in the armory.  I don't have the"
141783" code, can you get in?"
141784msgstr ""
141785
141786#: lang/json/mission_def_from_json.py
141787msgid "Thanks, it's great to see someone willing to help a out."
141788msgstr ""
141789
141790#: lang/json/mission_def_from_json.py
141791msgid ""
141792"Well, I'll find someone else to do it for me, real shame with all those guns"
141793" locked up too…"
141794msgstr ""
141795
141796#: lang/json/mission_def_from_json.py
141797msgid "You look like a resourceful sort, maybe you can hack it or something."
141798msgstr ""
141799
141800#: lang/json/mission_def_from_json.py
141801msgid "Got the photo?  Should've been in my gun safe."
141802msgstr ""
141803
141804#: lang/json/mission_def_from_json.py
141805msgid "Thanks!  I'll be sure to put in a good word for you around town."
141806msgstr ""
141807
141808#: lang/json/mission_def_from_json.py
141809msgid "OK, then hand it over."
141810msgstr ""
141811
141812#: lang/json/mission_def_from_json.py
141813msgid "Shit happens."
141814msgstr ""
141815
141816#: lang/json/mission_def_from_json.py
141817msgid "Find Antibiotics Before You Die!"
141818msgstr ""
141819
141820#: lang/json/mission_def_from_json.py
141821msgid "Prove your worth to Foodperson"
141822msgstr ""
141823
141824#: lang/json/mission_def_from_json.py
141825msgid "Prove your dedication to Foodplace."
141826msgstr ""
141827
141828#: lang/json/mission_def_from_json.py
141829msgid ""
141830"Show me the proof of your loyalty to the great Foodplace, and I'll consider "
141831"you worthy of my friendship.  Ten loyalty cards should be enough, I'm sure "
141832"you already have much more than that waiting for you at home, right?"
141833msgstr ""
141834
141835#: lang/json/mission_def_from_json.py
141836msgid "That's the spirit!  Good luck kid."
141837msgstr ""
141838
141839#: lang/json/mission_def_from_json.py
141840msgid "That's alright not everyone is cutout for this."
141841msgstr ""
141842
141843#: lang/json/mission_def_from_json.py
141844msgid ""
141845"Those are very precious, people would probably keep them on their person or "
141846"in bank vaults.  And definitely not throw them in the trash!"
141847msgstr ""
141848
141849#: lang/json/mission_def_from_json.py
141850msgid "How is it going?  Do you have them?"
141851msgstr ""
141852
141853#: lang/json/mission_def_from_json.py
141854msgid ""
141855"YES!  I knew you could do it!  You proved your worth and I'm proud to call "
141856"you a friend."
141857msgstr ""
141858
141859#: lang/json/mission_def_from_json.py
141860msgid "Well…  where are they?"
141861msgstr ""
141862
141863#: lang/json/mission_def_from_json.py
141864msgid "I'm so disappointed in you kid…"
141865msgstr ""
141866
141867#: lang/json/mission_def_from_json.py
141868msgid "Prove You're A Survivor"
141869msgstr ""
141870
141871#. ~ Description for mission '{'str': "Prove You're A Survivor"}'
141872#: lang/json/mission_def_from_json.py
141873msgid ""
141874"Prove you're a survivor by surviving for 10 days after the Cataclysm, and "
141875"then returning to the person who gave you this mission."
141876msgstr ""
141877
141878#: lang/json/mission_def_from_json.py
141879msgid "It's hard to tell who actually has the skills to survive these days…"
141880msgstr ""
141881
141882#: lang/json/mission_def_from_json.py
141883msgid ""
141884"It's hard surviving out here on our own, and we'd probably have a better "
141885"chance working together.  Problem is, I don't really know you and what "
141886"you're capable of.  You might have what it takes, or you might not.  Either "
141887"way, I'm going to need some proof.  Come back in a few days and I'll gladly "
141888"follow you.  It's basically a win-win for me: either you come back and I'll "
141889"know you've got what it takes, or you don't and I'll know that I was right "
141890"not to follow you."
141891msgstr ""
141892
141893#: lang/json/mission_def_from_json.py
141894msgid ""
141895"I'll see you then… or I won't, and then I'll know I made the right decision."
141896msgstr ""
141897
141898#: lang/json/mission_def_from_json.py
141899msgid ""
141900"Don't die.  If you're asking me for advice, that doesn't bode well for you."
141901msgstr ""
141902
141903#: lang/json/mission_def_from_json.py
141904msgid "Well, you're not dead… yet."
141905msgstr ""
141906
141907#: lang/json/mission_def_from_json.py
141908msgid ""
141909"I'll be honest, I wasn't really expecting to see you again.  A promise is a "
141910"promise, I'll follow you now!"
141911msgstr ""
141912
141913#: lang/json/mission_def_from_json.py
141914msgid "I know time is relative and all that."
141915msgstr ""
141916
141917#: lang/json/mission_def_from_json.py
141918msgid "I'm not quite sure how you failed to survive AND are talking to me."
141919msgstr ""
141920
141921#: lang/json/mission_def_from_json.py
141922msgid "Gather cattail stalks to create cattail jelly"
141923msgstr ""
141924
141925#. ~ Description for mission '{'str': 'Gather cattail stalks to create cattail
141926#. jelly'}'
141927#: lang/json/mission_def_from_json.py
141928msgid ""
141929"Gather <color_light_blue>80 cattail stalks</color> from the swamp and bring "
141930"them back to <color_light_red>learn how to craft cattail jelly</color>.  "
141931"Raise your <color_light_blue>survival skill to at least 1</color> by "
141932"harvesting cattail stalks.  <color_light_blue>Bring back the provided "
141933"bag</color> as well."
141934msgstr ""
141935
141936#: lang/json/mission_def_from_json.py
141937msgid ""
141938"Medical services are a little sparse following <the_cataclysm>, but people "
141939"have been surviving using their wits and the bounty of Mother Nature for a "
141940"long time.  Care to learn a little?"
141941msgstr ""
141942
141943#: lang/json/mission_def_from_json.py
141944msgid ""
141945"Did you know that cattails are a source of a jelly that works as an "
141946"antiseptic and analgesic?  Something like that is likely to be mighty "
141947"helpful out here.  I want you to take this bag, head to the nearest swamp, "
141948"collect 80 cattail stalks, and bring them back here.  In exchange, I'll show"
141949" you how to harvest the jelly."
141950msgstr ""
141951
141952#: lang/json/mission_def_from_json.py
141953msgid ""
141954"Great!  This bag should be big enough to hold all of the stalks we'll need."
141955"  Don't forget to bring it back."
141956msgstr ""
141957
141958#: lang/json/mission_def_from_json.py
141959msgid "Your loss."
141960msgstr ""
141961
141962#: lang/json/mission_def_from_json.py
141963msgid "The cattails grow in the fresh water in swamps.  You can't miss them."
141964msgstr ""
141965
141966#: lang/json/mission_def_from_json.py
141967msgid ""
141968"Got those cattail stalks yet?  Don't forget to bring back my bag and improve"
141969" your survival skill to at least 1 as well."
141970msgstr ""
141971
141972#: lang/json/mission_def_from_json.py
141973msgid "Great!  Hand them over and I'll show you how this works."
141974msgstr ""
141975
141976#: lang/json/mission_def_from_json.py
141977msgid "OK, then hand them over."
141978msgstr ""
141979
141980#: lang/json/mission_def_from_json.py
141981msgid "Well, that's a shame."
141982msgstr ""
141983
141984#: lang/json/mission_def_from_json.py
141985msgid ""
141986"Brigitte LaCroix asked you to collect clean, untainted bones in order to "
141987"better understand her beliefs.  8 bones should be sufficient."
141988msgstr ""
141989
141990#: lang/json/mission_def_from_json.py
141991msgid "There is always work to be done, song to be woven."
141992msgstr ""
141993
141994#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
141995msgid ""
141996"If you wish to be set on the path to enlightenment, first you must learn to "
141997"listen and hear the song.  Go out, butcher an untainted creature and feel "
141998"the power between your fingertips.  Then bring me the bones and I shall "
141999"carve them for you."
142000msgstr ""
142001
142002#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
142003msgid "Excellent.  Now be on your way."
142004msgstr ""
142005
142006#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
142007msgid ""
142008"I understand your reluctancy.  Feel free to return when you see the way."
142009msgstr ""
142010
142011#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
142012msgid ""
142013"The shambling corpses we see all around move in discord.  Their song can be "
142014"used, but for an Acolyte, this would be needlessly hard.  Be sure to carve "
142015"an unspoiled living creature."
142016msgstr ""
142017
142018#: lang/json/mission_def_from_json.py
142019msgid "Have you felt the song in your hands yet?"
142020msgstr ""
142021
142022#: lang/json/mission_def_from_json.py
142023msgid ""
142024"And so, another cycle ends.  You have done well.  I will now bestow my mark "
142025"upon you, so that others may know the path you walk and aid you."
142026msgstr ""
142027
142028#: lang/json/mission_def_from_json.py
142029msgid "So you say, but the song sings otherwise."
142030msgstr ""
142031
142032#: lang/json/mission_def_from_json.py
142033msgid "Then you shall try again, until you hear."
142034msgstr ""
142035
142036#: lang/json/mission_def_from_json.py
142037msgid "Protect fisherman's daughter"
142038msgstr ""
142039
142040#. ~ Description for mission '{'str': "Protect fisherman's daughter"}'
142041#: lang/json/mission_def_from_json.py
142042msgid "She looks like a nice girl.  Maybe you should not let her die?"
142043msgstr ""
142044
142045#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/mission_def_from_json.py
142046#: src/item.cpp
142047msgid "-"
142048msgstr ""
142049
142050#: lang/json/mission_def_from_json.py
142051msgid "Lighthouse"
142052msgstr ""
142053
142054#. ~ Description for mission '{'str': 'Lighthouse'}'
142055#: lang/json/mission_def_from_json.py
142056msgid "Lead Mikhail to lighthouse."
142057msgstr ""
142058
142059#: lang/json/mission_def_from_json.py
142060msgid ""
142061"We've been wandering around the state with my family for a long time since "
142062"<the_cataclysm>, and I realized that the safest hideout is the island.  I "
142063"left my family in a shelter, and went to explore the area, looking for some "
142064"island nearby, in a lake or in the ocean.  And you know, I found a sea map "
142065"marked with navigational beacons near here.  If you want, you can help me "
142066"get to one of these and take a good look at it."
142067msgstr ""
142068
142069#: lang/json/mission_def_from_json.py
142070msgid "Good.  I'll be right behind you."
142071msgstr ""
142072
142073#: lang/json/mission_def_from_json.py
142074msgid "Well, it's your choice."
142075msgstr ""
142076
142077#: lang/json/mission_def_from_json.py
142078msgid "First we need to find a transport to get there."
142079msgstr ""
142080
142081#: lang/json/mission_def_from_json.py
142082msgid "We finally reached it."
142083msgstr ""
142084
142085#: lang/json/mission_def_from_json.py
142086msgid "Looks nice, <name_g>.  Now I need to clean it from <zombies> somehow…"
142087msgstr ""
142088
142089#: lang/json/mission_def_from_json.py
142090msgid "House cleaning"
142091msgstr ""
142092
142093#. ~ Description for mission '{'str': 'House cleaning'}'
142094#: lang/json/mission_def_from_json.py
142095msgid "Clean lighthouse from <zombies> with Mikhail."
142096msgstr ""
142097
142098#: lang/json/mission_def_from_json.py
142099msgid ""
142100"So, we found the lighthouse.  Now, I need to clean it.  Want to help me with"
142101" it?"
142102msgstr ""
142103
142104#: lang/json/mission_def_from_json.py
142105msgid ""
142106"Great.  Let's do it together.  I'll be right behind you.  We will clean "
142107"floor by floor.  If you decide that the floor is clean, tell me about it, "
142108"and we will move on to the next, and so on to the very top."
142109msgstr ""
142110
142111#: lang/json/mission_def_from_json.py
142112msgid ""
142113"Be <very> careful.  These <name_b>s are most dangerous in tight spaces."
142114msgstr ""
142115
142116#: lang/json/mission_def_from_json.py
142117msgid "<its_safe>"
142118msgstr ""
142119
142120#: lang/json/mission_def_from_json.py
142121msgid "Great, <very> great.  All that remains is to wash all the floors…"
142122msgstr ""
142123
142124#: lang/json/mission_def_from_json.py
142125msgid "Fisherman's family"
142126msgstr ""
142127
142128#. ~ Description for mission '{'str': "Fisherman's family"}'
142129#: lang/json/mission_def_from_json.py
142130msgid "Mikhail asked you to bring back his family."
142131msgstr ""
142132
142133#: lang/json/mission_def_from_json.py
142134msgid ""
142135"We found the lighthouse and cleared it of <zombies>.  Now, I need to bring "
142136"my family here.  May I ask you for a favor?  Since you bring me here, can "
142137"you go back, find my family and bring them here?"
142138msgstr ""
142139
142140#: lang/json/mission_def_from_json.py
142141msgid ""
142142"You are my savior!  I'll take a look around here for a while, prepare "
142143"everything here for their arrival."
142144msgstr ""
142145
142146#: lang/json/mission_def_from_json.py
142147msgid "Please be very careful.  I don't want to lose them…"
142148msgstr ""
142149
142150#: lang/json/mission_def_from_json.py
142151msgid ""
142152"I don't even know how to thank you, <name_g>.  I am in eternal debt to you."
142153msgstr ""
142154
142155#: lang/json/mission_def_from_json.py
142156msgid "Fisherman's boat"
142157msgstr ""
142158
142159#. ~ Description for mission '{'str': "Fisherman's boat"}'
142160#: lang/json/mission_def_from_json.py
142161msgid "Help Mikhail make a boat.  Bring 250 nails."
142162msgstr ""
142163
142164#: lang/json/mission_def_from_json.py
142165msgid ""
142166"The building has been cleared of <zombies>, my family is here, everything is"
142167" going very well.  It remains only to provide ourselves with food, transport"
142168" and we can not worry about the future.  You helped me and my family so "
142169"much, can you help us with something else?  I need a boat for fishing, or "
142170"just to explore the area.  Can you help me make a boat?"
142171msgstr ""
142172
142173#: lang/json/mission_def_from_json.py
142174msgid ""
142175"Thank you, <name_g>.  I need only 250 nails.  I'll find the planks, the rest"
142176" of the tools too, but the main problem is the nails.  Too much for one "
142177"boat, but I want to have resources in reserve, just in case."
142178msgstr ""
142179
142180#: lang/json/mission_def_from_json.py
142181msgid ""
142182"Please, if you can, don't disassemble furniture here.  It can still be "
142183"useful."
142184msgstr ""
142185
142186#: lang/json/mission_def_from_json.py
142187msgid "Did you find it?"
142188msgstr ""
142189
142190#: lang/json/mission_def_from_json.py
142191msgid ""
142192"<very> good, <name_g>, thank you!  Now we are not afraid of hunger, rain, or"
142193" other bad weather, he-he.  By the way, I have a small supply of fish, "
142194"tackle, baits and rods.  If you are interested, I can share some with you."
142195msgstr ""
142196
142197#: lang/json/mission_def_from_json.py
142198msgid "Fixing lighthouse"
142199msgstr "Aggiustare il faro"
142200
142201#. ~ Description for mission '{'str': 'Fixing lighthouse'}'
142202#: lang/json/mission_def_from_json.py
142203msgid ""
142204"Mikhail asked you to find someone, who have enough expertise to fix the "
142205"mechanism of lighthouse."
142206msgstr ""
142207"Mikhail ti ha chiesto di trovare qualcuno con sufficiente abilità nel "
142208"riparare il meccanismo del faro."
142209
142210#: lang/json/mission_def_from_json.py
142211msgid ""
142212"My family is here, we have food, water, boat and a roof over our heads, all "
142213"thanks to you, <name_g>.  Now, I also want to help other survivors.  Here's "
142214"what I thought: if I can get this old lighthouse up and running, other "
142215"survivors will see its light from afar.  If they see it, they will think "
142216"that there are living people here, and will try to get here.  Can you help "
142217"me fix it?"
142218msgstr ""
142219"La mia famiglia è qui, abbiamo cibo, acqua, una barca e un tetto sulla "
142220"testa, e tutto grazie a te, <name_g>. Ora vorrei poter aiutare altri "
142221"sopravvissuti. Ecco cosa ho pensato: se riusciamo a far ripartire questo "
142222"vecchio faro, altri superstiti potrebbero essere attratti dalla luce e "
142223"pensare che ci sono delle persone vive qui, per poi raggiungerci. Puoi "
142224"aiutarmi ad aggiustarlo?"
142225
142226#: lang/json/mission_def_from_json.py
142227msgid ""
142228"I knew you wouldn't refuse!  But there is one problem: I have no idea how to"
142229" fix it.  Maybe if you met someone who have experience in electrical "
142230"engineering, we can figure out how to start this old junk."
142231msgstr ""
142232
142233#: lang/json/mission_def_from_json.py
142234msgid ""
142235"I'm sure that not all burned in flames of <the_cataclysm> and you can find "
142236"someone suitable."
142237msgstr ""
142238
142239#: lang/json/mission_def_from_json.py
142240msgid "Well, have you fixed it?"
142241msgstr ""
142242
142243#: lang/json/mission_def_from_json.py
142244msgid "Splendid, <name_g>!  We can only wait now…"
142245msgstr ""
142246
142247#: lang/json/mission_def_from_json.py
142248msgid "Protect fisherman's wife"
142249msgstr ""
142250
142251#. ~ Description for mission '{'str': "Protect fisherman's wife"}'
142252#: lang/json/mission_def_from_json.py
142253msgid "She looks like a nice woman.  Maybe you should not let her die?"
142254msgstr ""
142255
142256#: lang/json/mission_def_from_json.py
142257msgid "Picky Meals"
142258msgstr ""
142259
142260#. ~ Description for mission '{'str': 'Picky Meals'}'
142261#: lang/json/mission_def_from_json.py
142262msgid "Find 100 salt."
142263msgstr ""
142264
142265#: lang/json/mission_def_from_json.py
142266msgid "I need a supply of salt."
142267msgstr ""
142268
142269#: lang/json/mission_def_from_json.py
142270msgid ""
142271"I know this doesn't sound important, but I am running low on salt.  We don't"
142272" just need it as a seasoning, it's also vital for food preservation.  Could "
142273"you find about 20 pounds of salt for me?"
142274msgstr ""
142275"Lo so che può non sembrare importante, ma sto finendo il sale. Non ci serve "
142276"solo per insaporire il cibo, ma anche per conservarlo sotto sale. Potresti "
142277"procurarmi all'incirca 20 libbre di sale?"
142278
142279#: lang/json/mission_def_from_json.py
142280msgid "Don't forget to tell me when you have them."
142281msgstr ""
142282
142283#: lang/json/mission_def_from_json.py
142284msgid "It's okay, I can do without them.  Just let me know if you reconsider."
142285msgstr ""
142286
142287#: lang/json/mission_def_from_json.py
142288msgid ""
142289"There's a lot of places to look.  They are common in house kitchens, "
142290"restaurants or grocery stores."
142291msgstr ""
142292
142293#: lang/json/mission_def_from_json.py
142294msgid "How is the search going?  Have you found 'em?"
142295msgstr ""
142296
142297#: lang/json/mission_def_from_json.py
142298msgid ""
142299"I really appreciate your help.  Don't worry, you won't leave empty-handed."
142300msgstr ""
142301
142302#: lang/json/mission_def_from_json.py
142303msgid "Don't worry about it, it's not that important."
142304msgstr ""
142305
142306#: lang/json/mission_def_from_json.py
142307msgid "Pickled Meals"
142308msgstr ""
142309
142310#. ~ Description for mission '{'str': 'Pickled Meals'}'
142311#: lang/json/mission_def_from_json.py
142312msgid "Find 5 glass jars."
142313msgstr ""
142314
142315#: lang/json/mission_def_from_json.py
142316msgid "I need several glass jars."
142317msgstr "Mi servono diversi vasetti di vetro."
142318
142319#: lang/json/mission_def_from_json.py
142320msgid ""
142321"This task is bit more serious.  I don't have enough jars to preserve "
142322"perishables for the future, and we can't just store everything in salt.  We "
142323"could do our own canning if we had some more glass jars.  I could get by "
142324"with 5 for now."
142325msgstr ""
142326"Questo incarico è un po' più importante. Non ho abbastanza vasetti per "
142327"conservare il cibo deperibile per il futuro, e non possiamo mettere tutto "
142328"sotto sale. Potremmo fare un po' di conserve in barattolo se avessimo più "
142329"vasetti. Per il momento mi accontento anche di 5 vasetti."
142330
142331#: lang/json/mission_def_from_json.py
142332msgid ""
142333"Thanks for accepting this task.  It'll take a load off my shoulders.  I "
142334"finally won't have to worry about this problem anymore."
142335msgstr ""
142336
142337#: lang/json/mission_def_from_json.py
142338msgid "Just let me know if you change your mind."
142339msgstr ""
142340
142341#: lang/json/mission_def_from_json.py
142342msgid ""
142343"Glass jars are not that hard to find.  I'd look for them in residential "
142344"areas."
142345msgstr ""
142346
142347#: lang/json/mission_def_from_json.py
142348msgid "Have you found the jars?"
142349msgstr ""
142350
142351#: lang/json/mission_def_from_json.py
142352msgid ""
142353"Thank you for your help.  Here's your reward.  I have one more task to do."
142354msgstr ""
142355"Grazie per il tuo aiuto. Ecco la tua ricompensa. Ho un'altro incarico da "
142356"portare a termine."
142357
142358#: lang/json/mission_def_from_json.py
142359msgid "It's not a big deal, it isn't that urgent."
142360msgstr ""
142361
142362#: lang/json/mission_def_from_json.py
142363msgid "Prickled Meals"
142364msgstr ""
142365
142366#. ~ Description for mission '{'str': 'Prickled Meals'}'
142367#: lang/json/mission_def_from_json.py
142368msgid "Find a butcher knife."
142369msgstr ""
142370
142371#: lang/json/mission_def_from_json.py
142372msgid "I need something sharper."
142373msgstr ""
142374
142375#: lang/json/mission_def_from_json.py
142376msgid ""
142377"I don't have any butcher knives in here.  It's difficult to cut anything "
142378"hard without it.  It's good to have one, even though I won't use it that "
142379"often.  Could you get me one?"
142380msgstr ""
142381
142382#: lang/json/mission_def_from_json.py
142383msgid "Thank you for accepting.  I can't cut anything with this dull knife."
142384msgstr ""
142385
142386#: lang/json/mission_def_from_json.py
142387msgid "I guess I have to cut them with my steak knife."
142388msgstr ""
142389
142390#: lang/json/mission_def_from_json.py
142391msgid ""
142392"Butcher knives are not that rare to find.  They are commonly found in "
142393"kitchens."
142394msgstr ""
142395
142396#: lang/json/mission_def_from_json.py
142397msgid "Do you have that knife now?"
142398msgstr ""
142399
142400#: lang/json/mission_def_from_json.py
142401msgid "I am grateful for the help you've done."
142402msgstr ""
142403
142404#: lang/json/mission_def_from_json.py
142405msgid "Busy While Work"
142406msgstr ""
142407
142408#. ~ Description for mission '{'str': 'Busy While Work'}'
142409#: lang/json/mission_def_from_json.py
142410msgid "Find 3 mystery novels."
142411msgstr ""
142412
142413#: lang/json/mission_def_from_json.py
142414msgid "I'd like to read some mystery novels."
142415msgstr ""
142416
142417#: lang/json/mission_def_from_json.py
142418msgid ""
142419"Hmm, that would be great!  But if you do, please bring more than just one.  "
142420"I could read a single novel in a day.  Could you get me… 3 mystery novels?"
142421msgstr ""
142422
142423#: lang/json/mission_def_from_json.py
142424msgid "Just bring it to me when you have it."
142425msgstr ""
142426
142427#: lang/json/mission_def_from_json.py
142428msgid "Nevermind then.  I hope you'll change your mind."
142429msgstr ""
142430
142431#: lang/json/mission_def_from_json.py
142432msgid "I'd loot libraries and bookstores."
142433msgstr ""
142434
142435#: lang/json/mission_def_from_json.py
142436msgid "So, have you found the books?"
142437msgstr ""
142438
142439#: lang/json/mission_def_from_json.py
142440msgid ""
142441"Thank you.  This will keep me busy for a while.  Please take this as a token"
142442" of my gratitude."
142443msgstr ""
142444
142445#: lang/json/mission_def_from_json.py
142446msgid "Could you give them to me?"
142447msgstr ""
142448
142449#: lang/json/mission_def_from_json.py
142450msgid "Fine.  I can read something else."
142451msgstr ""
142452
142453#: lang/json/mission_def_from_json.py
142454msgid "Timber!"
142455msgstr ""
142456
142457#. ~ Description for mission '{'str': 'Timber!'}'
142458#: lang/json/mission_def_from_json.py
142459msgid "Bring five logs."
142460msgstr ""
142461
142462#: lang/json/mission_def_from_json.py
142463msgid "I need 5 logs for fences."
142464msgstr ""
142465
142466#: lang/json/mission_def_from_json.py
142467msgid ""
142468"I need to build fences and ditches around my rabbits.  Could you find about…"
142469" five logs for me?"
142470msgstr ""
142471
142472#: lang/json/mission_def_from_json.py
142473msgid "There's a lot of places to look.  Trees are pretty common."
142474msgstr ""
142475
142476#: lang/json/mission_def_from_json.py
142477msgid "How is the search going?  Have you found'em?"
142478msgstr ""
142479
142480#: lang/json/mission_def_from_json.py
142481msgid "Sweets"
142482msgstr ""
142483
142484#. ~ Description for mission '{'str': 'Sweets'}'
142485#: lang/json/mission_def_from_json.py
142486msgid "Find 25 blackberries."
142487msgstr ""
142488
142489#: lang/json/mission_def_from_json.py
142490msgid "I need 25 blackberries."
142491msgstr ""
142492
142493#: lang/json/mission_def_from_json.py
142494msgid "Fruits would let me break the monotony of grains and meats."
142495msgstr ""
142496
142497#: lang/json/mission_def_from_json.py
142498msgid ""
142499"Thanks for accepting this task.  Otherwise I might kill a stranger for some "
142500"oranges.  Just kidding."
142501msgstr ""
142502
142503#: lang/json/mission_def_from_json.py
142504msgid "Find someone growing berries or an orchard."
142505msgstr ""
142506
142507#: lang/json/mission_def_from_json.py
142508msgid "Have you found the fruit?"
142509msgstr ""
142510
142511#: lang/json/mission_def_from_json.py
142512msgid "Thank you for your help.  Here's your reward."
142513msgstr ""
142514
142515#: lang/json/mission_def_from_json.py
142516msgid "Visit the Isherwoods"
142517msgstr ""
142518
142519#. ~ Description for mission '{'str': 'Visit the Isherwoods'}'
142520#: lang/json/mission_def_from_json.py
142521msgid "There is a family that nearby that I'd like you to check in on."
142522msgstr ""
142523
142524#: lang/json/mission_def_from_json.py
142525msgid "Have you checked on them?"
142526msgstr ""
142527
142528#: lang/json/mission_def_from_json.py
142529msgid "Good, that's one less thing to worry about."
142530msgstr ""
142531
142532#: lang/json/mission_def_from_json.py
142533msgid "I'm glad to hear they are fine.  Why haven't they been by then?"
142534msgstr ""
142535
142536#: lang/json/mission_def_from_json.py
142537msgid "At least you came back with your life…"
142538msgstr ""
142539
142540#: lang/json/mission_def_from_json.py
142541msgid "Obtain a Remington 870 express shotgun"
142542msgstr ""
142543
142544#: lang/json/mission_def_from_json.py
142545msgid "Well, now that you mention it…"
142546msgstr ""
142547
142548#: lang/json/mission_def_from_json.py
142549msgid ""
142550"You see, some time ago, I ran into this guy who offered me a substantial "
142551"payment in exhange for a Remington 870 Express.  I asked if he'd like "
142552"another weapon, since nowadays, any gun will do, but for some reason, he's "
142553"dead set on that particular model.  If you could obtain one for me, well, "
142554"I'd be quite grateful."
142555msgstr ""
142556
142557#: lang/json/mission_def_from_json.py
142558msgid ""
142559"Great!  Let me know when you get it, and I'll try to get in touch with him."
142560msgstr ""
142561
142562#: lang/json/mission_def_from_json.py
142563msgid "Suit yourself.  Ain't a rush."
142564msgstr ""
142565
142566#: lang/json/mission_def_from_json.py
142567msgid ""
142568"Well, a gun store is a solid bet, but the model is common enough.  Maybe you"
142569" can find one in a police station, or a store with hunting gear."
142570msgstr ""
142571
142572#: lang/json/mission_def_from_json.py
142573msgid "Any news on that Remington?"
142574msgstr ""
142575
142576#: lang/json/mission_def_from_json.py
142577msgid ""
142578"Fantastic!  I'll try and get it to the buyer, if he's still alive.  If not, "
142579"well, still a good gun to sell.  Now, how would you like to be compensated?"
142580msgstr ""
142581
142582#: lang/json/mission_def_from_json.py
142583msgid "How did you even get this option to display the hell."
142584msgstr ""
142585
142586#: lang/json/mission_def_from_json.py
142587msgid "Then where is it?"
142588msgstr ""
142589
142590#: lang/json/mission_def_from_json.py
142591msgid "Return Barry to Eddie at the dairy."
142592msgstr ""
142593
142594#: lang/json/mission_def_from_json.py
142595msgid "I just want to go home."
142596msgstr ""
142597
142598#: lang/json/mission_def_from_json.py
142599msgid "I can't believe you are here, please take me back to the ranch."
142600msgstr ""
142601
142602#: lang/json/mission_def_from_json.py
142603msgid "Thank you, I thought I was dead."
142604msgstr ""
142605
142606#: lang/json/mission_def_from_json.py
142607msgid "Please god no!"
142608msgstr ""
142609
142610#: lang/json/mission_def_from_json.py
142611msgid "We shouldn't stay here too long, more might show up."
142612msgstr ""
142613
142614#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
142615msgid "How much further?"
142616msgstr ""
142617
142618#: lang/json/mission_def_from_json.py
142619msgid ""
142620"Thanks, we'll never be able to repay you, Here's a token of my gratitude, I "
142621"made these suits for my family and always keep a few extra around."
142622msgstr ""
142623
142624#: lang/json/mission_def_from_json.py
142625msgid "I don't feel saved…"
142626msgstr ""
142627
142628#: lang/json/mission_def_from_json.py
142629msgid "Tell my family that I love them…"
142630msgstr ""
142631
142632#: lang/json/mission_def_from_json.py
142633msgid "Find an anvil"
142634msgstr ""
142635
142636#: lang/json/mission_def_from_json.py
142637msgid "I need an anvil to do advanced metal work."
142638msgstr ""
142639
142640#: lang/json/mission_def_from_json.py
142641msgid "I could really use an anvil."
142642msgstr ""
142643
142644#: lang/json/mission_def_from_json.py
142645msgid "You might be able to find one in a hardware store or similar."
142646msgstr ""
142647
142648#: lang/json/mission_def_from_json.py
142649msgid "Thanks anyway, we'll find the time to make it ourselves."
142650msgstr ""
142651
142652#: lang/json/mission_def_from_json.py
142653msgid "If you can't find one, maybe you can make one for me."
142654msgstr ""
142655
142656#: lang/json/mission_def_from_json.py
142657msgid "Do you have the anvil?"
142658msgstr ""
142659
142660#: lang/json/mission_def_from_json.py
142661msgid ""
142662"I appreciate it, this will really make a difference, here's some horse armor"
142663" I've been working on.  Eventually I'll have the whole herd outfitted."
142664msgstr ""
142665
142666#: lang/json/mission_def_from_json.py
142667msgid "What good does this do me?"
142668msgstr ""
142669
142670#: lang/json/mission_def_from_json.py
142671msgid "Find Chris Isherwood"
142672msgstr ""
142673
142674#: lang/json/mission_def_from_json.py
142675msgid ""
142676"Chris hasn't come back from his latest search for Barry, I'm getting "
142677"concerned."
142678msgstr ""
142679
142680#: lang/json/mission_def_from_json.py
142681msgid "Can you go find my son and tell him to check in with us."
142682msgstr ""
142683
142684#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/mission_def_from_json.py
142685#: lang/json/talk_topic_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
142686msgid "Thank you."
142687msgstr ""
142688
142689#: lang/json/mission_def_from_json.py
142690msgid "Oh well.  I hope he turns up soon."
142691msgstr ""
142692
142693#: lang/json/mission_def_from_json.py
142694msgid ""
142695"He might be on the property somewhere, maybe by that old cabin near the "
142696"entrance, sometimes he camps there."
142697msgstr ""
142698
142699#: lang/json/mission_def_from_json.py
142700msgid "How is the search going?"
142701msgstr ""
142702
142703#: lang/json/mission_def_from_json.py
142704msgid ""
142705"Thanks, I was getting ready to go look myself.  Now that I have the anvil, "
142706"I've been working on new armor for the horses, take this prototype I made."
142707msgstr ""
142708
142709#: lang/json/mission_def_from_json.py
142710msgid "I hope he didn't meet Barry's fate…"
142711msgstr ""
142712
142713#: lang/json/mission_def_from_json.py
142714msgid "Free Barry from the mysterious structure"
142715msgstr ""
142716
142717#: lang/json/mission_def_from_json.py
142718msgid ""
142719"We need to investigate the alien encampment and try to find out what "
142720"happened to Barry."
142721msgstr ""
142722
142723#: lang/json/mission_def_from_json.py
142724msgid "I can take you to the structure, I tracked them to it."
142725msgstr ""
142726
142727#: lang/json/mission_def_from_json.py
142728msgid "Awesome, I want some answers!"
142729msgstr ""
142730
142731#: lang/json/mission_def_from_json.py
142732msgid "Thanks anyway, I'll keep my eye on it, maybe I'll find a way one day."
142733msgstr ""
142734
142735#: lang/json/mission_def_from_json.py
142736msgid ""
142737"I feel like we are underprepared if they see us, I marked the location for "
142738"you."
142739msgstr ""
142740
142741#: lang/json/mission_def_from_json.py
142742msgid "You ready?"
142743msgstr ""
142744
142745#: lang/json/mission_def_from_json.py
142746msgid ""
142747"It's taller then I remember, we should look for prisoners.  I left a note "
142748"for my family before we left.  If we survive, the cabin should be fixed up "
142749"and ready for you to move in if you want to stay."
142750msgstr ""
142751
142752#: lang/json/mission_def_from_json.py
142753msgid "Well it was here…"
142754msgstr ""
142755
142756#: lang/json/mission_def_from_json.py
142757msgid "Gather 50 dandelions"
142758msgstr ""
142759
142760#: lang/json/mission_def_from_json.py
142761msgid "I could use some help foraging ingredients."
142762msgstr ""
142763
142764#: lang/json/mission_def_from_json.py
142765msgid ""
142766"I could use some fresh dandelions for the next batch of wine.  Can you bring"
142767" me 50 dandelions?"
142768msgstr ""
142769
142770#: lang/json/mission_def_from_json.py
142771msgid "Thank you, I'll put these to good use."
142772msgstr ""
142773
142774#: lang/json/mission_def_from_json.py
142775msgid "Oh well.  Maybe some other time, thanks."
142776msgstr ""
142777
142778#: lang/json/mission_def_from_json.py
142779msgid "You can find them in the fields during the spring and summer months."
142780msgstr ""
142781
142782#: lang/json/mission_def_from_json.py
142783msgid "Thanks.  Here's a small reward to show my appreciation for your help."
142784msgstr ""
142785
142786#: lang/json/mission_def_from_json.py
142787msgid "I wonder if the wildlife ate all the greens…"
142788msgstr ""
142789
142790#: lang/json/mission_def_from_json.py
142791msgid "Find 20 bee balm seeds"
142792msgstr ""
142793
142794#: lang/json/mission_def_from_json.py
142795msgid "I could use some seeds from the forest."
142796msgstr ""
142797
142798#: lang/json/mission_def_from_json.py
142799msgid ""
142800"We could use some seeds for the next planting season.  Can you bring me 20 "
142801"bee balm seeds?"
142802msgstr ""
142803
142804#: lang/json/mission_def_from_json.py
142805msgid ""
142806"Thank you.  It's important to have a good stock before the flu season hits."
142807msgstr ""
142808
142809#: lang/json/mission_def_from_json.py
142810msgid ""
142811"You should search through the forest, make sure to check in the underbrush "
142812"for beebalm and then harvest its seeds."
142813msgstr ""
142814
142815#: lang/json/mission_def_from_json.py
142816msgid ""
142817"Wow, perfect.  Here are some of my own remedies and if those don't work try "
142818"my other gift."
142819msgstr ""
142820
142821#: lang/json/mission_def_from_json.py
142822msgid "I'll have to find someone more at home in the forest…"
142823msgstr ""
142824
142825#: lang/json/mission_def_from_json.py
142826msgid "Find and capture a cat"
142827msgstr ""
142828
142829#: lang/json/mission_def_from_json.py
142830msgid "I could use a barn cat to keep the mice down."
142831msgstr ""
142832
142833#: lang/json/mission_def_from_json.py
142834msgid ""
142835"I saw some feral cats out by the old cabin.  Can you capture one for me?"
142836msgstr ""
142837
142838#: lang/json/mission_def_from_json.py
142839msgid ""
142840"Thank you!  Please hurry back!  Take this cage so you have a chance of "
142841"capturing one."
142842msgstr ""
142843
142844#: lang/json/mission_def_from_json.py
142845msgid "I didn't want to use chemicals on these rats."
142846msgstr ""
142847
142848#: lang/json/mission_def_from_json.py
142849msgid ""
142850"Take this pet carrier; if you can get close to a cat, you can put it inside."
142851"  If you're having problems, try befriending it with cat food."
142852msgstr ""
142853
142854#: lang/json/mission_def_from_json.py
142855msgid "Have you found a cat?"
142856msgstr ""
142857
142858#: lang/json/mission_def_from_json.py
142859msgid ""
142860"Thank you so much, I want you to have this copy of my natural remedy "
142861"journal.  I'll name this handsome fellow Joshua."
142862msgstr ""
142863
142864#: lang/json/mission_def_from_json.py
142865msgid "What?!  You're lying, I can tell!  Did you even bring back my cage?"
142866msgstr ""
142867
142868#: lang/json/mission_def_from_json.py
142869msgid "Oh no!  I guess they are too nimble for you…"
142870msgstr ""
142871
142872#: lang/json/mission_def_from_json.py
142873msgid "Gather 120 Rocks"
142874msgstr ""
142875
142876#: lang/json/mission_def_from_json.py
142877msgid "We need to build some kilns."
142878msgstr ""
142879
142880#: lang/json/mission_def_from_json.py
142881msgid "I could use 120 rocks to construct some kilns."
142882msgstr ""
142883
142884#: lang/json/mission_def_from_json.py
142885msgid ""
142886"You can break up some larger stones, or gather them up from the fields."
142887msgstr ""
142888
142889#: lang/json/mission_def_from_json.py
142890msgid "Thanks anyway, we'll find the time to get them ourselves."
142891msgstr ""
142892
142893#: lang/json/mission_def_from_json.py
142894msgid "Mining would always be an option if you had the resources."
142895msgstr ""
142896
142897#: lang/json/mission_def_from_json.py
142898msgid "Do you have the stone?"
142899msgstr ""
142900
142901#: lang/json/mission_def_from_json.py
142902msgid "I appreciate it, this will make Luke happy."
142903msgstr ""
142904
142905#: lang/json/mission_def_from_json.py
142906msgid "Gather 2000 units of sand"
142907msgstr ""
142908
142909#: lang/json/mission_def_from_json.py
142910msgid "I do have some resource gathering I could use help with."
142911msgstr ""
142912
142913#: lang/json/mission_def_from_json.py
142914msgid ""
142915"Now that the forge is set up, we could use 2000 units of sand to get "
142916"production going."
142917msgstr ""
142918
142919#: lang/json/mission_def_from_json.py
142920msgid "Oh well.  I'll try to find time to get it myself, thanks."
142921msgstr ""
142922
142923#: lang/json/mission_def_from_json.py
142924msgid ""
142925"You can find it along river banks, or maybe landscaping supplies and "
142926"hardware stores."
142927msgstr ""
142928
142929#: lang/json/mission_def_from_json.py
142930msgid "Thanks, now Luke can get started.  Here's a token of my thanks."
142931msgstr ""
142932
142933#: lang/json/mission_def_from_json.py
142934msgid "I wonder where all the sand went…"
142935msgstr ""
142936
142937#: lang/json/mission_def_from_json.py
142938msgid "Gather 1000 units of clay"
142939msgstr ""
142940
142941#: lang/json/mission_def_from_json.py
142942msgid "I do have some resource gathering I could use help if you have time."
142943msgstr ""
142944
142945#: lang/json/mission_def_from_json.py
142946msgid ""
142947"Now that the clay kiln is set up, we could use 1000 units of clay to get "
142948"production going."
142949msgstr ""
142950
142951#: lang/json/mission_def_from_json.py
142952msgid ""
142953"You can find it along river banks, or maybe look for deposits in the forest."
142954msgstr ""
142955
142956#: lang/json/mission_def_from_json.py
142957msgid ""
142958"Thanks, now Luke can get started making jugs, We'd like to give you a cow, "
142959"Here's Daisy, take good care of her and she'll provide you with milk."
142960msgstr ""
142961
142962#. ~ Nickname for creature 'mon_cow'
142963#: lang/json/mission_def_from_json.py
142964msgid "Daisy"
142965msgstr ""
142966
142967#: lang/json/mission_def_from_json.py
142968msgid "Find 10 3L jars"
142969msgstr ""
142970
142971#: lang/json/mission_def_from_json.py
142972msgid "I could use some help scavenging."
142973msgstr ""
142974
142975#: lang/json/mission_def_from_json.py
142976msgid ""
142977"We could use some 3 liter jars to preserve our produce.  Can you bring me 10"
142978" large three liter jars?  I'll give you some preserves in exchange."
142979msgstr ""
142980
142981#: lang/json/mission_def_from_json.py
142982msgid "Thank you.  It's important to preserve foods while we can."
142983msgstr ""
142984
142985#: lang/json/mission_def_from_json.py
142986msgid "Oh well.  I'll see if I can find another way, thanks."
142987msgstr ""
142988
142989#: lang/json/mission_def_from_json.py
142990msgid "Grocery stores, house kitchens, there's plenty of places to look."
142991msgstr ""
142992
142993#: lang/json/mission_def_from_json.py
142994msgid "Wow, perfect.  Thanks.  Here's your reward."
142995msgstr ""
142996
142997#: lang/json/mission_def_from_json.py
142998msgid "I wonder where all the jars went…"
142999msgstr ""
143000
143001#: lang/json/mission_def_from_json.py
143002msgid "Find 100 wheat seeds"
143003msgstr ""
143004
143005#: lang/json/mission_def_from_json.py
143006msgid "I do have some more scavenging for you."
143007msgstr ""
143008
143009#: lang/json/mission_def_from_json.py
143010msgid ""
143011"We could use some seeds for the next planting season.  Can you bring me 100 "
143012"wheat seeds?  I'll give you some fresh produce."
143013msgstr ""
143014
143015#: lang/json/mission_def_from_json.py
143016msgid "Thank you.  It's important to preserve healthy foods while we can."
143017msgstr ""
143018
143019#: lang/json/mission_def_from_json.py
143020msgid "Oh well.  I'll see if I can find another supplier, thanks."
143021msgstr ""
143022
143023#: lang/json/mission_def_from_json.py
143024msgid "I wonder where all the seeds went…"
143025msgstr ""
143026
143027#: lang/json/mission_def_from_json.py
143028msgid "Kill monster"
143029msgstr ""
143030
143031#: lang/json/mission_def_from_json.py
143032msgid "We could use some help killing some wolves."
143033msgstr ""
143034
143035#: lang/json/mission_def_from_json.py
143036msgid ""
143037"There's been some wolves that keep scaring our chickens and horses, I'd be "
143038"grateful if you can kill them."
143039msgstr ""
143040
143041#: lang/json/mission_def_from_json.py
143042msgid "Wonderful, let me know when it is done."
143043msgstr ""
143044
143045#: lang/json/mission_def_from_json.py
143046msgid "Thanks anyway, we will try some traps."
143047msgstr ""
143048
143049#: lang/json/mission_def_from_json.py
143050msgid "A gun will probably help."
143051msgstr ""
143052
143053#: lang/json/mission_def_from_json.py
143054msgid "Did you kill it?"
143055msgstr ""
143056
143057#: lang/json/mission_def_from_json.py
143058msgid ""
143059"I appreciate it, I've got this old saddle I want you to have.  I'll be happy"
143060" to put a horse under it if you want to do some more heroics."
143061msgstr ""
143062
143063#: lang/json/mission_def_from_json.py
143064msgid "Show me the bodies."
143065msgstr ""
143066
143067#: lang/json/mission_def_from_json.py
143068msgid "We could use some help killing some monsters."
143069msgstr ""
143070
143071#: lang/json/mission_def_from_json.py
143072msgid ""
143073"We could use some help killing a pack of monsters.  I don't know what they "
143074"are, but they're very fast, I'm willing to outfit you with a horse if you "
143075"succeed."
143076msgstr ""
143077
143078#: lang/json/mission_def_from_json.py
143079msgid "Be ready for anything."
143080msgstr ""
143081
143082#: lang/json/mission_def_from_json.py
143083msgid ""
143084"I appreciate it, this will help keep our animals safe.  This is, Steve, he's"
143085" a good, steady horse.  You should talk to Carlos about some armor for him."
143086msgstr ""
143087
143088#. ~ Nickname for creature 'mon_horse'
143089#: lang/json/mission_def_from_json.py
143090msgid "Steve"
143091msgstr ""
143092
143093#: lang/json/mission_def_from_json.py
143094msgid "Find The Art of Glassblowing book"
143095msgstr ""
143096
143097#: lang/json/mission_def_from_json.py
143098msgid "I need more knowledge to get the glass blowing started."
143099msgstr ""
143100
143101#: lang/json/mission_def_from_json.py
143102msgid ""
143103"I could really use a book on glass blowing.  With the internet gone, I don't"
143104" have any handy references."
143105msgstr ""
143106
143107#: lang/json/mission_def_from_json.py
143108msgid "Fantastic, I'm not supposed to leave our land."
143109msgstr ""
143110
143111#: lang/json/mission_def_from_json.py
143112msgid "Oh well, figured I'd have to do a lot of practice anyway."
143113msgstr ""
143114
143115#: lang/json/mission_def_from_json.py
143116msgid "A library, bookstore or a glass blower's studio should have one."
143117msgstr ""
143118
143119#: lang/json/mission_def_from_json.py
143120msgid "Do you have the book?"
143121msgstr ""
143122
143123#: lang/json/mission_def_from_json.py
143124msgid "I appreciate it, this will make my life so much easier."
143125msgstr ""
143126
143127#: lang/json/mission_def_from_json.py
143128msgid "I don't see a book…?"
143129msgstr ""
143130
143131#: lang/json/mission_def_from_json.py
143132msgid "At least you escaped with your life…"
143133msgstr ""
143134
143135#: lang/json/mission_def_from_json.py
143136msgid "Find a copy of DIY Compendium"
143137msgstr ""
143138
143139#: lang/json/mission_def_from_json.py
143140msgid "I need more knowledge to get better pottery."
143141msgstr ""
143142
143143#: lang/json/mission_def_from_json.py
143144msgid ""
143145"I could really use the book, DIY Compendium.  With the internet gone, I "
143146"don't have any handy references."
143147msgstr ""
143148
143149#: lang/json/mission_def_from_json.py
143150msgid "A library, bookstore should have one, schools are another good idea."
143151msgstr ""
143152
143153#: lang/json/mission_def_from_json.py
143154msgid "Get The Thing from the chief's office"
143155msgstr ""
143156
143157#: lang/json/mission_def_from_json.py
143158msgid "Here's the job…"
143159msgstr ""
143160
143161#: lang/json/mission_def_from_json.py
143162msgid ""
143163"My snitch whispered in my ear that the thing I need is located in the "
143164"chief's safe in his office.  You need to crack it open and bring the "
143165"contents to me.  Don't try to use anything you find in there!  Just bring "
143166"all the stuff to me, and I'll help you.  Deal?"
143167msgstr ""
143168
143169#: lang/json/mission_def_from_json.py
143170msgid ""
143171"Great!  Don't forget that I need all stuff from the safe, try not to lose a "
143172"thing."
143173msgstr ""
143174
143175#: lang/json/mission_def_from_json.py
143176msgid "Fine, I'll get the thing in any case, sooner or later."
143177msgstr ""
143178
143179#: lang/json/mission_def_from_json.py
143180msgid ""
143181"The chief's office is on the other side of the prison.  I think the road "
143182"there is full of <zombies>, so you better find a weapon.  Also you probably "
143183"will need some tools to crack the safe open."
143184msgstr ""
143185
143186#: lang/json/mission_def_from_json.py
143187msgid "Did you get the stuff already?"
143188msgstr ""
143189
143190#: lang/json/mission_def_from_json.py
143191msgid ""
143192"At last!  Give me a few moments to check if it isn't damaged.  Here, take "
143193"this for your troubles."
143194msgstr ""
143195
143196#: lang/json/mission_def_from_json.py
143197msgid "Huh.  This isn't going to work like I thought."
143198msgstr ""
143199
143200#: lang/json/mission_def_from_json.py
143201msgid "You're useless.  I should've killed you when I met you."
143202msgstr ""
143203
143204#: lang/json/mission_def_from_json.py
143205msgid "Locate Commo Team"
143206msgstr ""
143207
143208#: lang/json/mission_def_from_json.py
143209msgid "We need help…"
143210msgstr ""
143211
143212#: lang/json/mission_def_from_json.py
143213msgid ""
143214"My communications team went to secure the radio control room after we "
143215"breached the facility.  I haven't heard from them since, I need you to "
143216"locate them.  Their first objective was to record all active channels that "
143217"were transmitting information on other survivors or facilities.  Find them "
143218"and return the frequency list to me.  I'm sure they could probably use your "
143219"help also."
143220msgstr ""
143221
143222#: lang/json/mission_def_from_json.py
143223msgid "Good luck, the communications room shouldn't be far from here."
143224msgstr ""
143225
143226#: lang/json/mission_def_from_json.py
143227msgid ""
143228"I don't know why you would bother wasting your time down here if you can't "
143229"handle a few small tasks…"
143230msgstr ""
143231
143232#: lang/json/mission_def_from_json.py
143233msgid "We were briefed that the communications array was on this level."
143234msgstr ""
143235
143236#: lang/json/mission_def_from_json.py
143237msgid "Thanks, let me know when you need another tasking."
143238msgstr ""
143239
143240#: lang/json/mission_def_from_json.py
143241msgid "Cull Nightmares"
143242msgstr ""
143243
143244#: lang/json/mission_def_from_json.py
143245msgid ""
143246"Your assistance is greatly appreciated, we need to clear out the more "
143247"ruthless monsters that are wandering up from the lower levels.  If you could"
143248" cull twenty or so of what we refer to as 'nightmares' my men would be much "
143249"safer.  If you've cleared out most of this floor then the lower levels "
143250"should be your next target."
143251msgstr ""
143252
143253#: lang/json/mission_def_from_json.py
143254msgid "Good luck, finding a clear passage to the second level may be tricky."
143255msgstr ""
143256
143257#: lang/json/mission_def_from_json.py
143258msgid "These creatures can swing their appendages surprisingly far."
143259msgstr ""
143260
143261#: lang/json/mission_def_from_json.py
143262msgid "How is the hunt going?"
143263msgstr ""
143264
143265#: lang/json/mission_def_from_json.py
143266msgid "Fabricate Repeater Mod"
143267msgstr ""
143268
143269#: lang/json/mission_def_from_json.py
143270msgid ""
143271"My chief responsibility is to monitor radio traffic and locate potential "
143272"targets to secure or rescue.  The majority of radio repeaters are down and "
143273"those that are working have only emergency power.  If you have a basic "
143274"understanding of electronics you should be able to fabricate the 'radio "
143275"repeater mod' found in these plans.  When this mod is attached to a radio "
143276"station's main terminal, all short range radio traffic on emergency channels"
143277" is boosted so we can pick it up at much longer ranges.  I really need you "
143278"make me one."
143279msgstr ""
143280
143281#: lang/json/mission_def_from_json.py
143282msgid ""
143283"Thanks, I know the labs on the other side of the complex have electronic "
143284"parts sitting around."
143285msgstr ""
143286
143287#: lang/json/mission_def_from_json.py
143288msgid "I'm sure the motorpool has a truck battery you could salvage."
143289msgstr ""
143290
143291#: lang/json/mission_def_from_json.py
143292msgid "Have you had any luck fabricating it?"
143293msgstr ""
143294
143295#: lang/json/mission_def_from_json.py
143296msgid ""
143297"Thanks, I'll see to installing this one.  It will be some time but I could "
143298"use someone to position these around the region."
143299msgstr ""
143300
143301#: lang/json/mission_def_from_json.py
143302msgid ""
143303"I guess I could use your skills once again.  There are small transmitters "
143304"located in the nearby evacuation shelters; if we don't separate them from "
143305"the power grid their power systems will rapidly deteriorate over the next "
143306"few weeks.  The task is rather simple but the shelters offer us a place to "
143307"redirect refugees until this vault can be secured."
143308msgstr ""
143309
143310#: lang/json/mission_def_from_json.py
143311msgid ""
143312"Thanks, I should be ready for you to install the radio repeater mods by the "
143313"time you get back."
143314msgstr ""
143315
143316#: lang/json/mission_def_from_json.py
143317msgid "Try searching on the outskirts of towns."
143318msgstr ""
143319
143320#: lang/json/mission_def_from_json.py
143321msgid "Have you had any luck severing the connection?"
143322msgstr ""
143323
143324#: lang/json/mission_def_from_json.py
143325msgid "We are good to go!  The last of the gear is powering up now."
143326msgstr ""
143327
143328#: lang/json/mission_def_from_json.py
143329msgid ""
143330"Most of my essential gear has been brought back online so it is time for you"
143331" to install your first radio repeater mod.  Head topside and locate the "
143332"nearest radio station.  Install the mod on the backup terminal and return to"
143333" me so that I can verify that everything was successful.  Radio towers must "
143334"unfortunately be ignored for now, without a dedicated emergency power system"
143335" they won't be useful for some time."
143336msgstr ""
143337
143338#: lang/json/mission_def_from_json.py
143339msgid "I'll be standing by down here once you are done."
143340msgstr ""
143341
143342#: lang/json/mission_def_from_json.py
143343msgid ""
143344"If you could make some sort of directional antenna, it might help locating "
143345"the radio stations."
143346msgstr ""
143347
143348#: lang/json/mission_def_from_json.py
143349msgid "Have you had any luck finding a radio station?"
143350msgstr ""
143351
143352#: lang/json/mission_def_from_json.py
143353msgid "That's one down."
143354msgstr ""
143355
143356#: lang/json/mission_def_from_json.py
143357msgid ""
143358"I could always use you to put another repeater mod up.  I don't have to "
143359"remind you but every one that goes up extends our response area just a "
143360"little bit more.  With enough of them we'll be able to maintain "
143361"communication with anyone in the region."
143362msgstr ""
143363
143364#: lang/json/mission_def_from_json.py
143365msgid "I'll be standing by."
143366msgstr ""
143367
143368#: lang/json/mission_def_from_json.py
143369msgid ""
143370"Getting a working vehicle is going to become important as the distance you "
143371"have to travel increases."
143372msgstr ""
143373
143374#: lang/json/mission_def_from_json.py
143375msgid ""
143376"I'll try and update the captain with any signals that I need investigated."
143377msgstr ""
143378
143379#: lang/json/mission_def_from_json.py
143380msgid "Angry pizzaiolo"
143381msgstr ""
143382
143383#: lang/json/mission_def_from_json.py
143384msgid ""
143385"I'm so <swear> angry!  I have an enemy that ruined my life, and I want "
143386"revenge for it!  I don't care about <the_cataclysm>, I just want to burn his"
143387" <swear> restaurant!  Will you help me?"
143388msgstr ""
143389
143390#: lang/json/mission_def_from_json.py
143391msgid ""
143392"Good.  Let's go to his restaurant and <swear> burn it!  Oh, by the way, "
143393"could you bring gasoline with you, <name_g>?  I was so angry I forgot to "
143394"bring it with me…"
143395msgstr ""
143396
143397#: lang/json/mission_def_from_json.py
143398msgid "What?!  Why do you… ah, forget it."
143399msgstr ""
143400
143401#: lang/json/mission_def_from_json.py
143402msgid "Maybe we can find some gasoline at gas station."
143403msgstr ""
143404
143405#: lang/json/mission_def_from_json.py
143406msgid "Are you ready, <name_g>?"
143407msgstr ""
143408
143409#: lang/json/mission_def_from_json.py
143410msgid ""
143411"Sweet, sweet revenge!  It smells so nice!  His restaurant burns, his legacy "
143412"is now ruined!  Even if he became a <zombie>, it still <swear> good."
143413msgstr ""
143414
143415#: lang/json/mission_def_from_json.py
143416msgid "Find TrueFoodperson"
143417msgstr ""
143418
143419#. ~ Description for mission '{'str': 'Find TrueFoodperson'}'
143420#: lang/json/mission_def_from_json.py
143421msgid "Help pizzaiolo find TrueFoodperson and kick his ass."
143422msgstr ""
143423
143424#: lang/json/mission_def_from_json.py
143425msgid ""
143426"Ah, it's you, <name_g>.  Wanna continue on my revenge to all american "
143427"<name_b>s?"
143428msgstr ""
143429
143430#: lang/json/mission_def_from_json.py
143431msgid ""
143432"Good.  Next stop, Foodplace.  I always hated that place, especially that "
143433"<swear> <name_b> in his <dumb> mask.  I know he's still alive, hiding in his"
143434" <swear> <dumb> parody of a restaurant.  Take this bat.  Let's take a visit "
143435"to him, <name_g>, and kick his <swear> ass!"
143436msgstr ""
143437
143438#: lang/json/mission_def_from_json.py
143439msgid ""
143440"I heard that these 'restaurants' use some kind of locking system for staff "
143441"room, so we would need to find a way to get there."
143442msgstr ""
143443
143444#: lang/json/mission_def_from_json.py
143445msgid "I'm waiting."
143446msgstr ""
143447
143448#: lang/json/mission_def_from_json.py
143449msgid "Another one bite the dust!  We did good, <name_g>."
143450msgstr ""
143451
143452#: lang/json/mission_def_from_json.py
143453msgid "Pizza parlor"
143454msgstr ""
143455
143456#. ~ Description for mission '{'str': 'Pizza parlor'}'
143457#: lang/json/mission_def_from_json.py
143458msgid "Help pizzaiolo take back his restaurant."
143459msgstr ""
143460
143461#: lang/json/mission_def_from_json.py
143462msgid ""
143463"I need to make a last step to achieve my revenge, and the step is - my pizza"
143464" parlor.  Before <the_cataclysm>, the bank took my place, and now, some "
143465"<swear> <name_b>s occupied it and made it their base!  <swear> unbelievable,"
143466" I tell ya.  It's time for me to fight back, deal with this <swear> "
143467"<name_b>s and regain my honor.  Are you with me, <name_g>?"
143468msgstr ""
143469
143470#: lang/json/mission_def_from_json.py
143471msgid "<very> good.  Let's go."
143472msgstr ""
143473
143474#: lang/json/mission_def_from_json.py
143475msgid ""
143476"These <name_b>s might be heavily armed, so we need to prepare to face them."
143477msgstr ""
143478
143479#: lang/json/mission_def_from_json.py
143480msgid ""
143481"Nice, <very><swear> nice.  <swear>, this placed is thrashed.  "
143482"<swear><name_b>s thrashed my restaurant!  Okay, calm down, calm down, will "
143483"ya… At least I retrieved my place.  Thank you, <name_g>.  I couldn't make it"
143484" without you."
143485msgstr ""
143486
143487#: lang/json/mission_def_from_json.py
143488msgid "Family house"
143489msgstr ""
143490
143491#. ~ Description for mission '{'str': 'Family house'}'
143492#: lang/json/mission_def_from_json.py
143493msgid "Lead pizzaiolo to his family house."
143494msgstr ""
143495
143496#: lang/json/mission_def_from_json.py
143497msgid ""
143498"Now, as my competitors dead, their places are ruined, it's time to relax… I "
143499"know, let's celebrate it!  Lead me to my house.  Also, we need a cake for "
143500"that.  What celebration without a cake, right?  I can teach you how to cook "
143501"it, if you want."
143502msgstr ""
143503
143504#: lang/json/mission_def_from_json.py
143505msgid "Good.  Bring me chocolate cake and talk to me."
143506msgstr ""
143507
143508#: lang/json/mission_def_from_json.py
143509msgid ""
143510"If you listened to me very closely, it wouldn't be hard for you to make it."
143511"  Good luck, <name_g>."
143512msgstr ""
143513
143514#: lang/json/mission_def_from_json.py
143515msgid "Reach Refugee Center"
143516msgstr ""
143517
143518#: lang/json/mission_def_from_json.py
143519msgid "Bring 40 small cardboard boxes"
143520msgstr ""
143521
143522#: lang/json/mission_def_from_json.py
143523msgid ""
143524"Gotta start small right?  Little ones for keeping little things safe.  I "
143525"could use 'em."
143526msgstr ""
143527
143528#: lang/json/mission_def_from_json.py
143529msgid ""
143530"Gotta start small right?  Little ones for keeping little things safe.  I "
143531"could use 'em.  I need a bunch of 'em.  Little ones, you know?  Can you "
143532"bring me like… like… forty?"
143533msgstr ""
143534
143535#: lang/json/mission_def_from_json.py
143536msgid "Oh man, thanks so much my friend.  You won't regret it."
143537msgstr ""
143538
143539#: lang/json/mission_def_from_json.py
143540msgid "I didn't think so."
143541msgstr ""
143542
143543#: lang/json/mission_def_from_json.py
143544msgid "Watch out, he's looking for it too."
143545msgstr ""
143546
143547#: lang/json/mission_def_from_json.py
143548msgid "Got the little ones yet?"
143549msgstr ""
143550
143551#: lang/json/mission_def_from_json.py
143552msgid "Oh this is so great, so great!"
143553msgstr ""
143554
143555#: lang/json/mission_def_from_json.py
143556msgid "Oh, that's too bad.  Guess they're eating it all."
143557msgstr ""
143558
143559#: lang/json/mission_def_from_json.py
143560msgid "Bring a roll of duct tape"
143561msgstr ""
143562
143563#: lang/json/mission_def_from_json.py
143564msgid ""
143565"These ones are good, good ones.  They need something to, you know, bind them"
143566" together.  Surround them, light side, dark side."
143567msgstr ""
143568
143569#: lang/json/mission_def_from_json.py
143570msgid ""
143571"These ones are good, good ones.  They need something to, you know, bind them"
143572" together.  Surround them, light side, dark side.  Bring me the Force!"
143573msgstr ""
143574
143575#: lang/json/mission_def_from_json.py
143576msgid "It's all around us… but did you get it in a crude matter form?"
143577msgstr ""
143578
143579#: lang/json/mission_def_from_json.py
143580msgid "Bring 10 medium-sized cardboard boxes"
143581msgstr ""
143582
143583#: lang/json/mission_def_from_json.py
143584msgid ""
143585"Ten bigger ones now please.  The list doesn't lie.  You've done so well."
143586msgstr ""
143587
143588#: lang/json/mission_def_from_json.py
143589msgid ""
143590"Ten bigger ones now please.  The list doesn't lie.  You've done so well.  I "
143591"got a little more on the list, but we're more than half there."
143592msgstr ""
143593
143594#: lang/json/mission_def_from_json.py
143595msgid "Any luck?  Bigger ones?"
143596msgstr ""
143597
143598#: lang/json/mission_def_from_json.py
143599msgid "I'm so happy now!"
143600msgstr ""
143601
143602#: lang/json/mission_def_from_json.py
143603msgid "Bring 10 large plastic sheets"
143604msgstr ""
143605
143606#: lang/json/mission_def_from_json.py
143607msgid ""
143608"If I can set it up in here I won't need it, but they might drive me out, so "
143609"I guess I need some plastic just in case.  I don't like it, the sandman can "
143610"smell through plastic, but I think the cardboard is stronger."
143611msgstr ""
143612
143613#: lang/json/mission_def_from_json.py
143614msgid ""
143615"If I can set it up in here I won't need it, but they might drive me out, so "
143616"I guess I need some plastic just in case.  I don't like it, the sandman can "
143617"smell through plastic, but I think the cardboard is stronger.  Please bring "
143618"me some plastic sheets."
143619msgstr ""
143620
143621#: lang/json/mission_def_from_json.py
143622msgid "We're almost there, now."
143623msgstr ""
143624
143625#: lang/json/mission_def_from_json.py
143626msgid "They keep a lot of this stuff in hardware stores and lumber yards."
143627msgstr ""
143628
143629#: lang/json/mission_def_from_json.py
143630msgid ""
143631"I really feel bad sending you on this one, it's dangerous.  Have you found "
143632"anything?"
143633msgstr ""
143634
143635#: lang/json/mission_def_from_json.py
143636msgid "Nice, this will do perfectly!"
143637msgstr ""
143638
143639#: lang/json/mission_def_from_json.py
143640msgid "Oh, that's too bad."
143641msgstr ""
143642
143643#: lang/json/mission_def_from_json.py
143644msgid "Bring 5 large cardboard boxes"
143645msgstr ""
143646
143647#: lang/json/mission_def_from_json.py
143648msgid ""
143649"This is the last thing I need from you.  I've been collecting the other "
143650"parts myself, it's been easier with more cardboard around.  Can you bring me"
143651" five more really big cardboard boxes?"
143652msgstr ""
143653
143654#: lang/json/mission_def_from_json.py
143655msgid ""
143656"This is the last thing I need from you.  I've been collecting the other "
143657"parts myself, it's been easier with more cardboard around.  Can you bring me"
143658" five more really big cardboard boxes?  Five more cardboard boxes, as big as"
143659" it gets.  I have a few already stored up, that should be all I need."
143660msgstr ""
143661
143662#: lang/json/mission_def_from_json.py
143663msgid "Yes!  The home stretch!"
143664msgstr ""
143665
143666#: lang/json/mission_def_from_json.py
143667msgid "Oh man, but we're so close!"
143668msgstr ""
143669
143670#: lang/json/mission_def_from_json.py
143671msgid "Try looking in cargo storage areas."
143672msgstr ""
143673
143674#: lang/json/mission_def_from_json.py
143675msgid "Did you bring me those last few boxes?"
143676msgstr ""
143677
143678#: lang/json/mission_def_from_json.py
143679msgid ""
143680"Brilliant!  You're a true hero.  I'll see if I can find a place to set these"
143681" up now."
143682msgstr ""
143683
143684#: lang/json/mission_def_from_json.py
143685msgid "No!  Oh god, no, this can't be happening…"
143686msgstr ""
143687
143688#: lang/json/mission_def_from_json.py
143689msgid "Alonso must have his special pants"
143690msgstr ""
143691
143692#: lang/json/mission_def_from_json.py
143693msgid "I think I might know where those special pants might be though…"
143694msgstr ""
143695
143696#: lang/json/mission_def_from_json.py
143697msgid ""
143698"This clown was into some of the different things, not the vanilla, you "
143699"understand me?  Yes.  I think you will find my valuables in a toy shop not "
143700"so so far."
143701msgstr ""
143702
143703#: lang/json/mission_def_from_json.py
143704msgid ""
143705"You make me so happy I could give you little kisses, and some big kisses, "
143706"and then something else maybe."
143707msgstr ""
143708
143709#: lang/json/mission_def_from_json.py
143710msgid ""
143711"I know that you cannot resist me long.  I will wait, and perhaps some other "
143712"pretty thing will help me instead?"
143713msgstr ""
143714
143715#: lang/json/mission_def_from_json.py
143716msgid ""
143717"It may be crowded no?  A popular place before, maybe is better to visit at "
143718"night.  Sounds like Alonso's apartment no?"
143719msgstr ""
143720
143721#: lang/json/mission_def_from_json.py
143722msgid ""
143723"Have you found what it is that you seek?  There may be something in it for "
143724"you no?  Something big, but we take it slow yes?"
143725msgstr ""
143726
143727#: lang/json/mission_def_from_json.py
143728msgid ""
143729"This is the best news since those lonely teachers asked me to be a nude "
143730"model at the college for the blind.  Alas, the special condoms have all been"
143731" used.  This is not a surprise, few could resist this seductive clown.  You "
143732"find a condom, I find a use for it.  Safety, she was never more important "
143733"than now, in *so* many ways."
143734msgstr ""
143735
143736#: lang/json/mission_def_from_json.py
143737msgid "You give me confidence.  I trust you.  I do not know why this is."
143738msgstr ""
143739
143740#: lang/json/mission_def_from_json.py
143741msgid ""
143742"Disaster, but I thank you for to try.  You want a backrub some time, it will"
143743" happen for sure.  And maybe you give me a rub too?"
143744msgstr ""
143745
143746#: lang/json/mission_def_from_json.py
143747msgid "Find someone to clean up the back bay."
143748msgstr ""
143749
143750#. ~ Description for mission '{'str': 'Find someone to clean up the back
143751#. bay.'}'
143752#: lang/json/mission_def_from_json.py
143753msgid ""
143754"Boris in the refugee center is looking for at least five people to help "
143755"clean up the back bay"
143756msgstr ""
143757
143758#: lang/json/mission_def_from_json.py
143759msgid ""
143760"Find a few people able to help clean the back, people without too much "
143761"trauma there."
143762msgstr ""
143763
143764#: lang/json/mission_def_from_json.py
143765msgid ""
143766"Yes, please.  If you can ask around for someone who can help, I can gather "
143767"the tools they will need and some payment for them."
143768msgstr ""
143769
143770#: lang/json/mission_def_from_json.py
143771msgid "You are a kind soul."
143772msgstr ""
143773
143774#: lang/json/mission_def_from_json.py
143775msgid "Ah well.  I can ask around myself, perhaps."
143776msgstr ""
143777
143778#: lang/json/mission_def_from_json.py
143779msgid ""
143780"Those of us here in the back have too many bad memories, but perhaps someone"
143781" who didn't come with the original refugee groups would be less burdened."
143782msgstr ""
143783
143784#: lang/json/mission_def_from_json.py
143785msgid "Greetings, my friend.  Have you found anyone?"
143786msgstr ""
143787
143788#: lang/json/mission_def_from_json.py
143789msgid ""
143790"This has great promise.  Perhaps something to keep me busy will help.  Here,"
143791" I found some small money to thank you."
143792msgstr ""
143793
143794#: lang/json/mission_def_from_json.py
143795msgid "I see…  Well I shall get things in order!"
143796msgstr ""
143797
143798#: lang/json/mission_def_from_json.py
143799msgid "No worries.  Let me know if you want to try again."
143800msgstr ""
143801
143802#: lang/json/mission_def_from_json.py
143803msgid "Bring Boris some tools."
143804msgstr ""
143805
143806#: lang/json/mission_def_from_json.py
143807msgid "Find a circular saw for Boris."
143808msgstr ""
143809
143810#: lang/json/mission_def_from_json.py
143811msgid ""
143812"We now have a space to work in, and I have wood and nails to spare.  All I "
143813"need is a saw.  I would love tablesaw and mitre saw, but I can work with a "
143814"hand held circular saw for now.  I have looked, and what we have is garbage."
143815"  Can you bring me a good one?"
143816msgstr ""
143817
143818#: lang/json/mission_def_from_json.py
143819msgid ""
143820"It is not hard to find.  I have even seen them for sale at the merchants, "
143821"but they save them as trade goods and will not give me as a gift."
143822msgstr ""
143823
143824#: lang/json/mission_def_from_json.py
143825msgid "Greetings, my friend.  Have you found a saw I can use?"
143826msgstr ""
143827
143828#: lang/json/mission_def_from_json.py
143829msgid ""
143830"Ah, good.  VonWalt is good brand, I had a saw like this at home.  Now I "
143831"shall set to work, and make myself a shop back there.  Oh yes, here is a "
143832"little payment I saved."
143833msgstr ""
143834
143835#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
143836msgid "I see…"
143837msgstr ""
143838
143839#: lang/json/mission_def_from_json.py
143840msgid "Bring Boris his son's lost writing."
143841msgstr ""
143842
143843#: lang/json/mission_def_from_json.py
143844msgid "Find Boris' son's laptop."
143845msgstr ""
143846
143847#: lang/json/mission_def_from_json.py
143848msgid ""
143849"If you can find it, it would mean so much to me.  I will give you directions"
143850" to the shelter where he left it.  It was barely a shelter, broken and torn "
143851"apart.  It should just be on the floor where it was dropped."
143852msgstr ""
143853
143854#: lang/json/mission_def_from_json.py
143855msgid "You can tell it is his because he covered it in stickers."
143856msgstr ""
143857
143858#: lang/json/mission_def_from_json.py
143859msgid ""
143860"I know it is a hard thing to hope, but were you able to find Ash's laptop?"
143861msgstr ""
143862
143863#: lang/json/mission_def_from_json.py
143864msgid ""
143865"It is so strange to see this again, like a little piece of my old life.  I "
143866"don't know if I can bring myself to read what's on it yet, but having this "
143867"piece of him is a great comfort."
143868msgstr ""
143869
143870#: lang/json/mission_def_from_json.py
143871msgid "Even that you tried means a lot to me."
143872msgstr ""
143873
143874#: lang/json/mission_def_from_json.py
143875msgid "Find Dana's family sourdough culture"
143876msgstr ""
143877
143878#: lang/json/mission_def_from_json.py
143879msgid "I could get my real sourdough starter…"
143880msgstr ""
143881
143882#: lang/json/mission_def_from_json.py
143883msgid ""
143884"If you really like this second-rate bread, you could risk your life for "
143885"something actually worth it.  I left my actual sourdough starter back in the"
143886" bakery where I worked.  That baby is a hundred years old, and has been in "
143887"my family for generations… if you can bring him to me, I'll bake you the "
143888"finest bread you've ever had."
143889msgstr ""
143890
143891#: lang/json/mission_def_from_json.py
143892msgid ""
143893"Take care of yourself out there.  And listen, when you bring my sourdough "
143894"back, I don't want to see a scratch on him, you understand?"
143895msgstr ""
143896
143897#: lang/json/mission_def_from_json.py
143898msgid ""
143899"I can understand why you think you wouldn't want to risk your life for a "
143900"bread starter.  You haven't tried that bread."
143901msgstr ""
143902
143903#: lang/json/mission_def_from_json.py
143904msgid ""
143905"He'll be in the right-hand fridge, in a jar with a picture of the Millennium"
143906" Falcon on it."
143907msgstr ""
143908
143909#: lang/json/mission_def_from_json.py
143910msgid "So, you seen my sourdough starter?"
143911msgstr ""
143912
143913#: lang/json/mission_def_from_json.py
143914msgid ""
143915"Oh, you will not regret this.  He may not look like much, but he's got it "
143916"where it counts, kid.  It's gonna take me a few days to revive him after "
143917"being abandoned so long, but he'll be operational soon and then you can come"
143918" back for some real bread."
143919msgstr ""
143920
143921#: lang/json/mission_def_from_json.py
143922msgid "This ain't it."
143923msgstr ""
143924
143925#: lang/json/mission_def_from_json.py
143926msgid ""
143927"I am not sure if I'm gonna make it through the Cataclysm without my special "
143928"jar of goop."
143929msgstr ""
143930
143931#: lang/json/mission_def_from_json.py
143932msgid "Bring an acoustic guitar"
143933msgstr ""
143934
143935#: lang/json/mission_def_from_json.py
143936msgid ""
143937"Yeah, sure, imagine how things would be if we had some live music around "
143938"here?  I don't know how much I could thank you, though, if you're looking "
143939"for payment.  You'd sure be improving the mood, though."
143940msgstr ""
143941
143942#: lang/json/mission_def_from_json.py
143943msgid ""
143944"I just want a functional acoustic guitar.  Preferably one that hasn't been "
143945"used to cave in any zombie skulls."
143946msgstr ""
143947
143948#: lang/json/mission_def_from_json.py
143949msgid "Great!  We'll be makin' music in no time!"
143950msgstr ""
143951
143952#: lang/json/mission_def_from_json.py
143953msgid "Oh well.  I understand your reluctancy… I guess."
143954msgstr ""
143955
143956#: lang/json/mission_def_from_json.py
143957msgid ""
143958"Well, I'll let you in on a little secret.  Guitars COULD be found at a music"
143959" store.  Let that one sink in a bit."
143960msgstr ""
143961
143962#: lang/json/mission_def_from_json.py
143963msgid "How's my guitar comin', friend?"
143964msgstr ""
143965
143966#: lang/json/mission_def_from_json.py
143967msgid ""
143968"Hell yeah, bud!  You just made a lot of people really happy!  In thanks, "
143969"I'll have enough cash to offer you more recompense for our little dealings."
143970msgstr ""
143971
143972#: lang/json/mission_def_from_json.py
143973msgid "Huh.  This… is something, isn't it."
143974msgstr ""
143975
143976#: lang/json/mission_def_from_json.py
143977msgid "No worries.  They don't grow from trees, but we have time."
143978msgstr ""
143979
143980#: lang/json/mission_def_from_json.py
143981msgid "Find a copy of the Quran"
143982msgstr ""
143983
143984#: lang/json/mission_def_from_json.py
143985msgid "I could use a bit of help to find a copy of the Quran."
143986msgstr ""
143987
143988#: lang/json/mission_def_from_json.py
143989msgid ""
143990"I feel silly asking this, but here goes.  I've never been really into "
143991"reading holy books and stuff like that.  I usually went to the mosque on "
143992"Friday, and I try to pray five times a day but I hardly ever manage it.  I "
143993"guess I'm not a very good Muslim, but with all that's happened I would "
143994"really love to have a copy of the Quran to read.  This seems like a time to "
143995"get back in touch with God, you know?"
143996msgstr ""
143997
143998#: lang/json/mission_def_from_json.py
143999msgid "Thank you.  I'll see if I can save up a little reward for you."
144000msgstr ""
144001
144002#: lang/json/mission_def_from_json.py
144003msgid "That's okay.  Thanks for offering."
144004msgstr ""
144005
144006#: lang/json/mission_def_from_json.py
144007msgid ""
144008"It's not as common as the bible, but you should be able to find copies in "
144009"most libraries and bookstores, or in religious buildings.  Make sure you get"
144010" the translated version, I can't read Arabic!"
144011msgstr ""
144012
144013#: lang/json/mission_def_from_json.py
144014msgid ""
144015"Thank you so much.  Just having a copy to keep at hand does actually feel "
144016"pretty comforting.  I did a few extra rounds of chores and saved the "
144017"proceeds for if you managed this, here you go.  It's not much but I hope it "
144018"helps."
144019msgstr ""
144020
144021#: lang/json/mission_def_from_json.py
144022msgid ""
144023"It's okay.  I don't know how much comfort I'd have found in an old book "
144024"anyway."
144025msgstr ""
144026
144027#: lang/json/mission_def_from_json.py
144028msgid "Find an electric motor"
144029msgstr ""
144030
144031#: lang/json/mission_def_from_json.py
144032msgid ""
144033"Yeah, if you want to risk your neck out there and bring me what I need, I'm "
144034"not gonna say no.  I can't, like, pay you or anything though, you know that "
144035"right?"
144036msgstr ""
144037
144038#: lang/json/mission_def_from_json.py
144039msgid ""
144040"Before I get anything going, I'm going to need to set up a compressor.  I "
144041"have a lot of the stuff for that, but I need a large tank for air, and a "
144042"good sized electric motor - about 10 kg or so.  I'm also going to need a 60 "
144043"liter tank, after that."
144044msgstr ""
144045
144046#: lang/json/mission_def_from_json.py
144047msgid "Great!  Bring it to me when you find one."
144048msgstr ""
144049
144050#: lang/json/mission_def_from_json.py
144051msgid "Oh well.  Thanks for offering anyway."
144052msgstr ""
144053
144054#: lang/json/mission_def_from_json.py
144055msgid ""
144056"Try a basic hybrid car, or maybe farm equipment that uses an electric motor."
144057"  The kind on a bike would be too small, and the kind on those fance Edison "
144058"sports cars is going to be too big."
144059msgstr ""
144060
144061#: lang/json/mission_def_from_json.py
144062msgid "Any sign of a motor I can use?"
144063msgstr ""
144064
144065#: lang/json/mission_def_from_json.py
144066msgid ""
144067"That's exactly what I need!  Want to talk about that tank now?  I saved a "
144068"few merch for you, by the way."
144069msgstr ""
144070
144071#: lang/json/mission_def_from_json.py
144072msgid "Bring back a 60L metal tank"
144073msgstr ""
144074
144075#: lang/json/mission_def_from_json.py
144076msgid ""
144077"Now that I've got that motor, I can get my compressor mostly built.  I will "
144078"need a tank though."
144079msgstr ""
144080
144081#: lang/json/mission_def_from_json.py
144082msgid ""
144083"I can get started building the compressor, but I need a large metal tank to "
144084"store compressed air centrally.  About 60 liters should do…"
144085msgstr ""
144086
144087#: lang/json/mission_def_from_json.py
144088msgid ""
144089"It needs to be a good strong tank, like a big propane tank or something… you"
144090" could look at fuel storage tanks and things, as long as they're durable "
144091"enough.  Heck, if you get some sheet metal you could probably even weld a "
144092"good one together."
144093msgstr ""
144094
144095#: lang/json/mission_def_from_json.py
144096msgid "Any sign of a tank I can use?"
144097msgstr ""
144098
144099#: lang/json/mission_def_from_json.py
144100msgid ""
144101"Hey, this is perfect, \"tanks\" a bunch.  Okay, I'm sorry for that.  Anyway,"
144102" now that I've got the parts, I might be able to build a proof of concept.  "
144103"First I gotta get this thing up and running, and argue with the bean "
144104"counters about letting me draw power to run it.  Oh right, and here's some "
144105"merch, thanks for the help!"
144106msgstr ""
144107
144108#: lang/json/mission_def_from_json.py
144109msgid ""
144110"Huh.  This isn't going to work like I thought.  Back to the drawing board I "
144111"guess."
144112msgstr ""
144113
144114#: lang/json/mission_def_from_json.py
144115msgid "Find a gunsmithing textbook"
144116msgstr ""
144117
144118#: lang/json/mission_def_from_json.py
144119msgid ""
144120"I hate to admit it, but my first few tests haven't gone well.  I think I "
144121"know what's wrong, but I need more information."
144122msgstr ""
144123
144124#: lang/json/mission_def_from_json.py
144125msgid ""
144126"I need a good quality reference book on gunsmithing.  This isn't my area of "
144127"expertise, and I don't want to blow anybody up."
144128msgstr ""
144129
144130#: lang/json/mission_def_from_json.py
144131msgid ""
144132"This is a bit of a tricky one.  A college library would be a good start, and"
144133" I imagine maybe military bases have that kind of thing?  I'm not entirely "
144134"sure."
144135msgstr ""
144136
144137#: lang/json/mission_def_from_json.py
144138msgid "Any luck looking for that gunsmithing text?"
144139msgstr ""
144140
144141#: lang/json/mission_def_from_json.py
144142msgid ""
144143"Oh yeah.  Ooooh yeah.  Now we're cookin' with gas.  Here's a bit more merch,"
144144" you beautiful gofer maniac."
144145msgstr ""
144146
144147#: lang/json/mission_def_from_json.py
144148msgid ""
144149"Find 50 doses of antiseptic for Uyen Tran in the refugee center, in exchange"
144150" for <reward_count:FMCNote> Merch."
144151msgstr ""
144152
144153#: lang/json/mission_def_from_json.py
144154msgid ""
144155"There's the doc out front helping anyone that can pay… but for us up here, "
144156"money mostly goes to food.  I could do a lot for basic cuts, bruises, and "
144157"common stuff if I had some supplies to help out.  Could you bring me some "
144158"antiseptic?  Six bottles would probably be enough to last us a while."
144159msgstr ""
144160
144161#: lang/json/mission_def_from_json.py
144162msgid "Thanks so much.  It's a small thing but it'd be really helpful."
144163msgstr ""
144164
144165#: lang/json/mission_def_from_json.py
144166msgid "That's okay.  I'm sure we'll make do somehow."
144167msgstr ""
144168
144169#: lang/json/mission_def_from_json.py
144170msgid ""
144171"Lots of people used to have first aid kits in their bathrooms.  I'm sure "
144172"they can't all have been looted."
144173msgstr ""
144174
144175#: lang/json/mission_def_from_json.py
144176msgid ""
144177"Thanks so much.  Listen, I told some of the others what you were up to for "
144178"us and we pooled our cash to thank you.  It's not much but I hope it helps… "
144179"these are merch, the local money, you can trade them for goods from the "
144180"shop.  A lot of us will take them in trade too."
144181msgstr ""
144182
144183#: lang/json/mission_def_from_json.py
144184msgid ""
144185"Find 30 bandages for Uyen Tran in the refugee center, in exchange for "
144186"<reward_count:FMCNote> Merch."
144187msgstr ""
144188
144189#: lang/json/mission_def_from_json.py
144190msgid ""
144191"There's the doc out front helping anyone that can pay… but for us up here, "
144192"money mostly goes to food.  I could do a lot for basic cuts, bruises, and "
144193"common stuff if I had some supplies to help out.  Could you bring me a few "
144194"extra bandages?  Thirty would probably be enough to last us a while."
144195msgstr ""
144196
144197#: lang/json/mission_def_from_json.py
144198msgid ""
144199"Thanks so much.  Listen, I told some of the others what you were up to for "
144200"us and we pooled our cash to thank you.  It's not much but I hope it helps… "
144201"these are merch, the local money, you can trade them for goods from the "
144202"shop."
144203msgstr ""
144204
144205#: lang/json/mission_def_from_json.py
144206msgid ""
144207"Find 6 bottles of Prozac for Uyen Tran in the refugee center, in exchange "
144208"for <reward_count:FMCNote> Merch."
144209msgstr ""
144210
144211#: lang/json/mission_def_from_json.py
144212msgid "We could still use your help…"
144213msgstr ""
144214
144215#: lang/json/mission_def_from_json.py
144216msgid ""
144217"I probably shouldn't be prescribing things, but there's a ton of people "
144218"needing help with sleep in here.  If you could get us some antidepressants, "
144219"Rhyzaea and I can probably make sure they're doled out appropriately without"
144220" people having to starve to pay for them.  Three month's worth - about 6 "
144221"bottles - would last us a little while."
144222msgstr ""
144223
144224#: lang/json/mission_def_from_json.py
144225msgid ""
144226"Prozac was really common.  You can probably find it in most medicine "
144227"cabinets and pharmacies."
144228msgstr ""
144229
144230#: lang/json/mission_def_from_json.py
144231msgid ""
144232"Thanks so much.  Listen, I told some of the others what you were up to for "
144233"us and we pooled our cash to thank you.  You've done a lot to help us out."
144234msgstr ""
144235
144236#: lang/json/mission_def_from_json.py
144237msgid "Make a makeshift haircut kit for Vanessa Toby in the refugee center"
144238msgstr ""
144239
144240#: lang/json/mission_def_from_json.py
144241msgid "If I had some equipment, I could do some hairdresser work here."
144242msgstr ""
144243
144244#: lang/json/mission_def_from_json.py
144245msgid ""
144246"I didn't think to pack my hairdressing equipment when I was evacuated.  If "
144247"you could put together a basic hair cutting kit for me, I could do a bit of "
144248"styling for people around here.  I'll even give you a free haircut for your "
144249"troubles."
144250msgstr ""
144251
144252#: lang/json/mission_def_from_json.py
144253msgid ""
144254"Cool, thanks.  It'll be good to have something useful to do, and to not be "
144255"staring at so many shaggy slobs."
144256msgstr ""
144257
144258#: lang/json/mission_def_from_json.py
144259msgid "Whatever, I'll keep twiddling my thumbs then."
144260msgstr ""
144261
144262#: lang/json/mission_def_from_json.py
144263msgid ""
144264"I don't need too much.  Scissors, a small mirror, a bit of cloth, and some "
144265"way to keep it all stored clean when I'm not using it, like a leather pouch "
144266"or something.  I can get the rest of what I need from shelter supplies."
144267msgstr ""
144268
144269#: lang/json/mission_def_from_json.py
144270msgid ""
144271"Well, this is pretty serviceable.  Heck, these scissors are nice enough that"
144272" I could probably inexplicably make your hair longer or a different color "
144273"with them."
144274msgstr ""
144275
144276#: lang/json/mission_def_from_json.py
144277msgid ""
144278"Seriously?  You failed to find *scissors*?  How do you tie your shoes in the"
144279" morning?"
144280msgstr ""
144281
144282#: lang/json/mission_def_from_json.py
144283msgid "In a Pickle Pt. 2"
144284msgstr ""
144285
144286#. ~ Description for mission '{'str': 'In a Pickle Pt. 2'}'
144287#: lang/json/mission_def_from_json.py
144288msgid ""
144289"Deliver 50 large three-liter jars in exchange for <reward_count:FMCNote> "
144290"certified notes."
144291msgstr ""
144292
144293#: lang/json/mission_def_from_json.py
144294msgid "I do have some work for you."
144295msgstr ""
144296
144297#: lang/json/mission_def_from_json.py
144298msgid ""
144299"You heard right.  When you brought in those canning jars, it got us thinking"
144300" about expanding our food storage from dehydrated to include cans.  We could"
144301" use some larger jars though for big stock items.  Can you bring me 50 large"
144302" three liter jars?  I'll pay you a Certified Note per two."
144303msgstr ""
144304
144305#: lang/json/mission_def_from_json.py
144306msgid ""
144307"Thank you.  Once we get a cottage industry set up with some of our "
144308"inhabitants, I'll be able to start buying these from you and other "
144309"scavengers in smaller lots.  This should be enough to test out our "
144310"equipment."
144311msgstr ""
144312
144313#: lang/json/mission_def_from_json.py
144314msgid ""
144315"Wow, that's a lot more jars than it sounded on paper.  Thanks.  Here's your "
144316"payment."
144317msgstr ""
144318
144319#: lang/json/mission_def_from_json.py
144320msgid "Smokes, let's go."
144321msgstr ""
144322
144323#. ~ Description for mission '{'str': "Smokes, let's go."}'
144324#: lang/json/mission_def_from_json.py
144325msgid ""
144326"Make a friend at the refugee center by handing over around five packs - 100 "
144327"cigarettes."
144328msgstr ""
144329
144330#: lang/json/mission_def_from_json.py
144331msgid "Come on man, I just need a smoke."
144332msgstr ""
144333
144334#: lang/json/mission_def_from_json.py
144335msgid ""
144336"With all that's been going on, it's been more and more difficult to find a "
144337"smoke.  My stash has been running low for a while now.  Think you could help"
144338" me out here?  A few packs is all I need."
144339msgstr ""
144340
144341#: lang/json/mission_def_from_json.py
144342msgid "Thanks, it's great to see someone willing to help a guy out."
144343msgstr ""
144344
144345#: lang/json/mission_def_from_json.py
144346msgid "Well, I'll find someone else to do it for me."
144347msgstr ""
144348
144349#: lang/json/mission_def_from_json.py
144350msgid ""
144351"Plenty of smokers in towns.  Gotta be some left over cigs in some of them "
144352"houses."
144353msgstr ""
144354
144355#: lang/json/mission_def_from_json.py
144356msgid "Got the smokes?"
144357msgstr ""
144358
144359#: lang/json/mission_def_from_json.py
144360msgid "Thanks!  I'll be sure to put in a good word for you around the center."
144361msgstr ""
144362
144363#: lang/json/mission_def_from_json.py
144364msgid "Clear Back Bay"
144365msgstr ""
144366
144367#. ~ Description for mission '{'str': 'Clear Back Bay'}'
144368#: lang/json/mission_def_from_json.py
144369msgid ""
144370"Clear out the barricaded back area in the refugee center and lay the former "
144371"leader of the Free Merchants to rest, in exchange for the local currency: "
144372"Free Merchant certified notes."
144373msgstr ""
144374
144375#: lang/json/mission_def_from_json.py
144376msgid ""
144377"If you really want to lend a hand we could use your help clearing out the "
144378"dead in the back bay.  Fearful of going outside during the first days of the"
144379" Cataclysm we ended up throwing our dead and the zombies we managed to kill "
144380"in the sealed back bay.  Our promising leader at the time even fell… he "
144381"turned into something different.  Kill all of them and make sure they won't "
144382"bother us again.  We can't pay much, besides some of our own internal money "
144383"which isn't good for that much yet, but it would help us to reclaim the bay."
144384msgstr ""
144385
144386#: lang/json/mission_def_from_json.py
144387msgid "Please be careful, we don't need any more deaths."
144388msgstr ""
144389
144390#: lang/json/mission_def_from_json.py
144391msgid ""
144392"Come back when you get a chance, we really need to start reclaiming the "
144393"region."
144394msgstr ""
144395
144396#: lang/json/mission_def_from_json.py
144397msgid "If you can, get a friend or two to help you."
144398msgstr ""
144399
144400#: lang/json/mission_def_from_json.py
144401msgid "Will they be bothering us any longer?"
144402msgstr ""
144403
144404#: lang/json/mission_def_from_json.py
144405msgid ""
144406"Thank you, having that big of a threat close to home was nerve wracking.  "
144407"Here's some of our local certified notes, we've been paying these to our "
144408"workers in exchange for supplies.  They're getting some value in the center "
144409"as a trade item, I'm afraid they're all we have to spare at the moment."
144410msgstr ""
144411
144412#: lang/json/mission_def_from_json.py
144413msgid "Missing Caravan"
144414msgstr ""
144415
144416#. ~ Description for mission '{'str': 'Missing Caravan'}'
144417#: lang/json/mission_def_from_json.py
144418msgid ""
144419"Investigate the last known location of a disappeared scavenger trading "
144420"party, and eliminate any bandits or raiders in the vicinity in exchange for "
144421"<reward_count:FMCNote> certified notes."
144422msgstr ""
144423
144424#: lang/json/mission_def_from_json.py
144425msgid ""
144426"This is a bit more involved than the last request, we recently lost a "
144427"scavenger party coming to trade with us and would like you to investigate.  "
144428"We strongly suspect a raider band or horde caught them off-guard.  I can "
144429"give you the coordinates of their last radio message but little else.  In "
144430"either case, deal with the threat so that the scavengers can continue to "
144431"pass through in relative safety.  The best reward I can offer is a claim to "
144432"the supplies they were carrying, plus thirty certified notes - that's our "
144433"own internal money, good for trading and such."
144434msgstr ""
144435
144436#: lang/json/mission_def_from_json.py
144437msgid "Our community survives on trade, we appreciate it."
144438msgstr ""
144439
144440#: lang/json/mission_def_from_json.py
144441msgid "Have you dealt with them?"
144442msgstr ""
144443
144444#: lang/json/mission_def_from_json.py
144445msgid ""
144446"Thank you, the world is a better place without them.  Two of our more "
144447"skilled individuals accepted the assistance of the Old Guard in setting up "
144448"an outpost while you were out.  We didn't have many other options, refugees "
144449"are still streaming in and we don't know what else to do with our limited "
144450"food supply.  If you get a chance, you should see if they need your "
144451"assistance in the future…"
144452msgstr ""
144453
144454#: lang/json/mission_def_from_json.py
144455msgid "Retrieve Prospectus"
144456msgstr ""
144457
144458#. ~ Description for mission '{'str': 'Retrieve Prospectus'}'
144459#: lang/json/mission_def_from_json.py
144460msgid ""
144461"Visit the farming commune and bring the foreman's prospectus back to the "
144462"refugee center, for <reward_count:FMCNote> certified notes."
144463msgstr ""
144464
144465#: lang/json/mission_def_from_json.py
144466msgid ""
144467"We recently set out some skilled people to start an outpost, to secure us "
144468"some food supplies in a safer location.  The new outpost that we've started "
144469"could use your assistance.  I need you to get the foreman's prospectus "
144470"before we begin to send additional refugees to the farming commune.  Consult"
144471" with the foreman to get more detailed tasks.  We've got 50 Certified Notes "
144472"for you if you can do this for us."
144473msgstr ""
144474
144475#: lang/json/mission_def_from_json.py
144476msgid "I'm sure the outpost will expand quickly with your assistance."
144477msgstr ""
144478
144479#: lang/json/mission_def_from_json.py
144480msgid "Just follow your map."
144481msgstr ""
144482
144483#: lang/json/mission_def_from_json.py
144484msgid "Do you have the prospectus?"
144485msgstr ""
144486
144487#: lang/json/mission_def_from_json.py
144488msgid ""
144489"With this we'll be able to convince others to invest in the commune.  Thank "
144490"you, here's your money.  We also managed to get a manual crank hooked up to "
144491"the garage in the back, so feel free to make use of that - you've been a "
144492"great help to us."
144493msgstr ""
144494
144495#: lang/json/mission_def_from_json.py
144496msgid "Solar Power"
144497msgstr ""
144498
144499#. ~ Description for mission '{'str': 'Solar Power'}'
144500#: lang/json/mission_def_from_json.py
144501msgid ""
144502"Deliver 10 solar panels to help the Free Merchants set up a renewable power "
144503"grid, in exchange for a handsome reward."
144504msgstr ""
144505
144506#: lang/json/mission_def_from_json.py
144507msgid ""
144508"We are starting to build new infrastructure here and would like to get a few"
144509" new electrical systems online… unfortunately our existing system relies on "
144510"an array of something called RTGs.  Running generators isn't a viable option"
144511" underground, of course.  We have a big flat roof up top, and if we had a "
144512"few solar panels we could use them to top up our usage.  We could pay you "
144513"pretty handsomely to bring us, say, ten solar panels?"
144514msgstr ""
144515
144516#: lang/json/mission_def_from_json.py
144517msgid "If you can do this for us our survival options would vastly increase."
144518msgstr ""
144519
144520#: lang/json/mission_def_from_json.py
144521msgid "Solar panels are pretty common on electric cars and on rooftops."
144522msgstr ""
144523
144524#: lang/json/mission_def_from_json.py
144525msgid ""
144526"Great, I know it isn't much but we hope to continue to expand thanks to your"
144527" help."
144528msgstr ""
144529
144530#: lang/json/mission_def_from_json.py
144531msgid "In a Pickle"
144532msgstr ""
144533
144534#. ~ Description for mission '{'str': 'In a Pickle'}'
144535#: lang/json/mission_def_from_json.py
144536msgid ""
144537"Deliver 100 half-liter glass canning jars to the Free Merchants to kickstart"
144538" their food storage plans."
144539msgstr ""
144540
144541#: lang/json/mission_def_from_json.py
144542msgid ""
144543"While we've managed to secure day to day food supplies, it's very much hand "
144544"to mouth.  Our reserves would barely last a few days if something kept our "
144545"people locked in.  We need a stockpile to avoid that.  Thanks to our outpost"
144546" we have a bit of meat and vegetables coming in, but we need a better way to"
144547" preserve them.  Some of our people know enough about food canning that if "
144548"we had a good stock of canning jars, we could make pickles and canned meats "
144549"to get us set for the winter.  I'll pay you a premium rate if you can bring "
144550"us around a hundred jars to get us started."
144551msgstr ""
144552
144553#: lang/json/mission_def_from_json.py
144554msgid ""
144555"It'll take a load off my shoulders if I can finally stop worrying about "
144556"this."
144557msgstr ""
144558
144559#: lang/json/mission_def_from_json.py
144560msgid ""
144561"We'll hold for the moment, but I'll get an ulcer if I have to keep worrying."
144562"  If you reconsider let me know."
144563msgstr ""
144564
144565#: lang/json/mission_def_from_json.py
144566msgid ""
144567"That's one less thing to worry about.  Glad to have someone like you on our "
144568"side.  Here's 25 merch, and the broker will buy any further glass jars you "
144569"can find - at a reduced price, we can't keep up the premium rate.  Actually,"
144570" the broker was saying they had some jobs like this for you, and that it "
144571"might be easier to just go straight through their office if you want more "
144572"work."
144573msgstr ""
144574
144575#: lang/json/mission_def_from_json.py
144576msgid "Unknown Recipient"
144577msgstr ""
144578
144579#. ~ Description for mission '{'str': 'Unknown Recipient'}'
144580#: lang/json/mission_def_from_json.py
144581msgid ""
144582"Deliver the hdd to the military remnant.  Return to the Evacuation Center "
144583"when the trade is complete."
144584msgstr ""
144585
144586#: lang/json/mission_def_from_json.py
144587msgid "Have you finished the delivery already?"
144588msgstr ""
144589
144590#: lang/json/mission_def_from_json.py
144591msgid ""
144592"We don't have the equipment for real analysis here so it'll need to be done "
144593"in the field.  I need you to get a fresh sample of zombie blood, take it to "
144594"a hospital, and perform a centrifuge analysis of it."
144595msgstr ""
144596
144597#: lang/json/mission_def_from_json.py
144598msgid ""
144599"Excellent.  Take this blood draw kit; once you've found a zombie corpse, use"
144600" it to extract blood from the body, then take it to a hospital for analysis."
144601msgstr ""
144602
144603#: lang/json/mission_def_from_json.py
144604msgid "Download Workstation Data"
144605msgstr ""
144606
144607#: lang/json/mission_def_from_json.py
144608msgid ""
144609"The medical software didn't just analyze the blood, it triggered a "
144610"government alert.  Medical staff was under orders to immediately drive any "
144611"matching samples to the nearest laboratory.  That must mean the government "
144612"knew!  We have the destination address.  Go there, get in, and bring back "
144613"any records you can download off a computer."
144614msgstr ""
144615
144616#: lang/json/mission_def_from_json.py
144617msgid "Great!  I've mapped out a route to the address."
144618msgstr ""
144619
144620#: lang/json/mission_def_from_json.py
144621msgid "Can't blame you, but come back if you change your mind."
144622msgstr ""
144623
144624#: lang/json/mission_def_from_json.py
144625msgid ""
144626"If the laboratory is locked, maybe you can find an id card from employees "
144627"who died in the evacuation.  Also brush up on your computer skills, any "
144628"computers will have some security on them.  Bring back anything you find on "
144629"a USB drive."
144630msgstr ""
144631
144632#: lang/json/mission_def_from_json.py
144633msgid "Have you completed your mission?"
144634msgstr "Hai completato la tua missione?"
144635
144636#: lang/json/mission_def_from_json.py
144637msgid ""
144638"Thanks!  This data looks damaged, but maybe I can make something out of it."
144639msgstr ""
144640
144641#: lang/json/mission_def_from_json.py
144642msgid "Download Encryption Codes"
144643msgstr ""
144644
144645#: lang/json/mission_def_from_json.py
144646msgid ""
144647"Unfortunately the data you got was incomplete and mostly encrypted.  There "
144648"may be a way to get encryption codes, though.  I found a complaint by the "
144649"infosec team that they were unable to deliver critical security updates to "
144650"one research site.  It was some kind of more restricted secondary site "
144651"hidden beneath a town, they weren't allowed in.  That means it should have "
144652"unsecured computers we can get the codes from."
144653msgstr ""
144654
144655#: lang/json/mission_def_from_json.py
144656msgid ""
144657"Great!  I've mapped out a route, it should look like a normal house.  Bring "
144658"back anything you find on a USB drive."
144659msgstr ""
144660
144661#: lang/json/mission_def_from_json.py
144662msgid "Expect the lab to be locked as usual."
144663msgstr ""
144664
144665#: lang/json/mission_def_from_json.py
144666msgid ""
144667"Wonderful!  Now I just need to get an undamaged, complete archive, and we "
144668"can really figure out what happened."
144669msgstr ""
144670
144671#: lang/json/mission_def_from_json.py
144672msgid "Download Research Archives"
144673msgstr ""
144674
144675#: lang/json/mission_def_from_json.py
144676msgid ""
144677"So there looks to be months, maybe years of experiments, and that data set "
144678"must be huge.  Database servers massive enough to house it would overheat "
144679"running on emergency power.  But I did found communications from a lab that "
144680"had some kind of freezing portal open during the Cataclysm, sending "
144681"everything to subzero temperatures.  I bet the archives inside that lab are "
144682"still working."
144683msgstr ""
144684
144685#: lang/json/mission_def_from_json.py
144686msgid ""
144687"Great!  I've mapped out a route.  Bundle up, it gets colder the deeper you "
144688"go and it looks like the archives were on the fourth basement level."
144689msgstr ""
144690
144691#: lang/json/mission_def_from_json.py
144692msgid ""
144693"That lab is going to start freezing and just get colder the deeper you go.  "
144694"You'll really need special equipment to survive that far down.  Bring back "
144695"anything you find on a USB drive."
144696msgstr ""
144697
144698#: lang/json/mission_def_from_json.py
144699msgid "Thanks!  This is a lot of data to go through."
144700msgstr ""
144701
144702#: lang/json/mission_def_from_json.py
144703msgid "Find Lab Tunnels"
144704msgstr ""
144705
144706#: lang/json/mission_def_from_json.py
144707msgid ""
144708"In the data we found a major contract for tunneling and train equipment, "
144709"ordered a long time ago.  It's the best lead we have.  Here's the address of"
144710" the government lab where the equipment was delivered.  I want you to go "
144711"there, find the tunnels that they dug, and download everything you can about"
144712" the train network."
144713msgstr ""
144714
144715#: lang/json/mission_def_from_json.py
144716msgid "So glad for your help."
144717msgstr ""
144718
144719#: lang/json/mission_def_from_json.py
144720msgid ""
144721"The equipment was rated for 50 feet underground, so that tunnel entrance is "
144722"going to be deeper inside a lab than a normal subway.  Fifty feet would mean"
144723" maybe four stories down.  Bring back anything you find on a USB drive."
144724msgstr ""
144725
144726#: lang/json/mission_def_from_json.py
144727msgid ""
144728"Fantastic!  I should be able to reconstruct what cargo moved between which "
144729"labs.  I wonder what was really going on down there."
144730msgstr ""
144731
144732#: lang/json/mission_def_from_json.py
144733msgid "Supply the arsonist."
144734msgstr ""
144735
144736#. ~ Description for mission '{'str': 'Supply the arsonist.'}'
144737#: lang/json/mission_def_from_json.py
144738msgid "Bring the arsonist 42 kg of commercial fertilizer"
144739msgstr ""
144740
144741#: lang/json/mission_def_from_json.py
144742msgid "I could use some help getting some materials."
144743msgstr ""
144744
144745#: lang/json/mission_def_from_json.py
144746msgid ""
144747"I could use some help getting some materials.  Molotovs are nice for burning"
144748" down buildings but aren't all that for keeping yourself safe.  If you could"
144749" get me two bags of commercial fertilizer I could make something a lot more "
144750"potent."
144751msgstr ""
144752
144753#: lang/json/mission_def_from_json.py
144754msgid "Oh man, thanks so much friend.  You won't regret it."
144755msgstr ""
144756
144757#: lang/json/mission_def_from_json.py
144758msgid "Think it over."
144759msgstr ""
144760
144761#: lang/json/mission_def_from_json.py
144762msgid ""
144763"Commercial fertilizer tends to be made from ammonium nitrate, which is also "
144764"usable as an explosive.  Try looking for some around the abandoned farms."
144765msgstr ""
144766
144767#: lang/json/mission_def_from_json.py
144768msgid ""
144769"Did you find any fertilizer?  Are you sure this is the ammonium nitrate "
144770"kind?"
144771msgstr ""
144772
144773#: lang/json/mission_def_from_json.py
144774msgid ""
144775"This is great!  I'll get to work making something of this.  You can have "
144776"some of my Molotovs, I won't need quite so many now."
144777msgstr ""
144778
144779#: lang/json/mission_def_from_json.py
144780msgid "I guess I could convince the shelter to sell me some."
144781msgstr ""
144782
144783#: lang/json/mission_def_from_json.py
144784msgid "Damn.  Perhaps I wasn't the only one who thought of this."
144785msgstr ""
144786
144787#: lang/json/mission_def_from_json.py
144788msgid "Kill Bandits"
144789msgstr "Uccidi i Banditi"
144790
144791#. ~ Description for mission '{'str': 'Kill Bandits'}'
144792#: lang/json/mission_def_from_json.py
144793msgid ""
144794"A pair of bandits have been preying on locals, based out of a nearby cabin."
144795"  Ensure they meet a bitter end along with any associates, but watch out for"
144796" traps around their hideout."
144797msgstr ""
144798
144799#: lang/json/mission_def_from_json.py
144800msgid ""
144801"I don't like sending untested men into the field but if you have stayed "
144802"alive so far you might have some skills.  There are at least a pair of "
144803"bandits squatting in a local cabin, anyone who preys upon civilians meets a "
144804"quick end… execute both of them for their crimes.  Complete this and the Old"
144805" Guard will consider you an asset in the region."
144806msgstr ""
144807
144808#: lang/json/mission_def_from_json.py
144809msgid "Contractor, I welcome you aboard."
144810msgstr ""
144811
144812#: lang/json/mission_def_from_json.py
144813msgid "The States will remain a wasteland unless good men choose to save it."
144814msgstr ""
144815"Gli Stati Uniti rimarranno deserti a meno che dei brav' uomini non "
144816"sceglieranno di salvarli."
144817
144818#: lang/json/mission_def_from_json.py
144819msgid "They might suspect you are coming, keep an eye out for traps."
144820msgstr ""
144821
144822#: lang/json/mission_def_from_json.py
144823msgid ""
144824"The Old Guard thanks you for eliminating the criminals.  You won't be "
144825"forgotten."
144826msgstr ""
144827"La Vecchia Guardia ti ringrazia per aver eliminato i criminali. Non sarai "
144828"dimenticato."
144829
144830#: lang/json/mission_def_from_json.py
144831msgid "Deal with Informant"
144832msgstr ""
144833
144834#. ~ Description for mission '{'str': 'Deal with Informant'}'
144835#: lang/json/mission_def_from_json.py
144836msgid ""
144837"The Hell's Raiders bandit group may have an informant working inside the "
144838"Refugee Center.  Investigate and bring them to justice without arousing any "
144839"suspicions."
144840msgstr ""
144841
144842#: lang/json/mission_def_from_json.py
144843msgid ""
144844"This task is going to require a little more persuasive skill.  I believe the"
144845" Hell's Raiders have an informant here to monitor who comes and goes.  I "
144846"need you to find out who it is and deal with them without letting anyone "
144847"else know of my suspicions.  We normally allow the Free Merchants to govern "
144848"themselves so I would hate to offend them."
144849msgstr ""
144850
144851#: lang/json/mission_def_from_json.py
144852msgid "Thank you, please keep this discreet."
144853msgstr ""
144854
144855#: lang/json/mission_def_from_json.py
144856msgid "Come back when you get a chance, we could use a few good men."
144857msgstr ""
144858
144859#: lang/json/mission_def_from_json.py
144860msgid "If they draw first blood their friends are less likely to blame you…"
144861msgstr ""
144862
144863#: lang/json/mission_def_from_json.py
144864msgid "You deal with the rat?"
144865msgstr ""
144866
144867#: lang/json/mission_def_from_json.py
144868msgid "Thank you, I'll do the explaining if anyone else asks about it."
144869msgstr ""
144870
144871#: lang/json/mission_def_from_json.py
144872msgid "Secure Trade Route"
144873msgstr ""
144874
144875#. ~ Description for mission '{'str': 'Secure Trade Route'}'
144876#: lang/json/mission_def_from_json.py
144877msgid ""
144878"One of the Free Merchants silently disappeared while escorting a trade "
144879"caravan.  Whoever or whatever is responsible must be quick and quiet - "
144880"investigate the trade route and eliminate the threat."
144881msgstr ""
144882
144883#: lang/json/mission_def_from_json.py
144884msgid ""
144885"There is another monster troubling the merchants but this time it isn't "
144886"human… at least I don't think.  Guy just disappeared while walking behind a "
144887"packed caravan.  They didn't hear any shots but I suppose some raider may "
144888"have been real sneaky.  Check out the area and report anything you find."
144889msgstr ""
144890
144891#: lang/json/mission_def_from_json.py
144892msgid "Thanks, keeping the people safe is what we try and do."
144893msgstr ""
144894"Grazie, tenere la gente al sicuro è quello che stiamo cercando di fare."
144895
144896#: lang/json/mission_def_from_json.py
144897msgid ""
144898"Search the bushes for any trace?  I'm not an expert tracker but you should "
144899"be able to find something."
144900msgstr ""
144901"Hai cercato qualche traccia tra i cespugli? Non sono un inseguitore esperto "
144902"ma almeno saresti in grado di trovare qualcosa."
144903
144904#: lang/json/mission_def_from_json.py
144905msgid "Great work, wasn't sure what I was sending you after."
144906msgstr ""
144907
144908#: lang/json/mission_def_from_json.py
144909msgid "Assassinate Raider Leader"
144910msgstr ""
144911
144912#. ~ Description for mission '{'str': 'Assassinate Raider Leader'}'
144913#: lang/json/mission_def_from_json.py
144914msgid ""
144915"The Old Guard have located a Hell's Raiders encampment that is coordinating "
144916"attacks on the Free Merchants.  Pay them a visit and execute the area "
144917"leadership."
144918msgstr ""
144919
144920#: lang/json/mission_def_from_json.py
144921msgid ""
144922"I've located a Hell's Raiders encampment in the region that appears to be "
144923"coordinating operations against the Free Merchants.  We know almost nothing "
144924"about the command structure in the 'gang' so I need to send someone in to "
144925"decapitate the leadership.  The raid will be held under orders of the U.S. "
144926"Marshals Service and by agreeing to the mission you will become a marshal, "
144927"swearing to assist the federal government in regaining order."
144928msgstr ""
144929
144930#: lang/json/mission_def_from_json.py
144931msgid ""
144932"Now repeat after me…  I do solemnly swear that I will support and defend the"
144933" Constitution of the United States against all enemies, foreign and "
144934"domestic…… that I will bear true faith and allegiance to the same…… that I "
144935"take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of "
144936"evasion…… and that I will well and faithfully discharge the duties of the "
144937"office on which I am about to enter.  To establish justice, insure domestic "
144938"tranquility, provide for the common defense, promote the general welfare and"
144939" secure the blessings of liberty.  So help me God.  Congratulations Marshal,"
144940" don't forget your badge and gun.  As a marshal all men or women assisting "
144941"you are considered deputy marshals so keep them in line."
144942msgstr ""
144943
144944#: lang/json/mission_def_from_json.py
144945msgid ""
144946"I'd recommend having two deputies… it would be a death trap if a single man "
144947"got surrounded."
144948msgstr ""
144949
144950#: lang/json/mission_def_from_json.py
144951msgid "Has the leadership been dealt with?"
144952msgstr ""
144953
144954#: lang/json/mission_def_from_json.py
144955msgid ""
144956"Marshal, you continue to impress us.  If you are interested, I recently "
144957"received a message that a unit was deploying into our AO.  I don't have the "
144958"exact coordinates but they said they were securing an underground facility "
144959"and may require assistance.  The bird dropped them off next to a pump "
144960"station.  Can't tell you much more.  If you could locate the captain in "
144961"charge, I'm sure he could use your skills.  Don't forget to wear your badge "
144962"when meeting with them.  Thank you once again marshal."
144963msgstr ""
144964
144965#: lang/json/mission_def_from_json.py
144966msgid "Return Field Data"
144967msgstr ""
144968
144969#. ~ Description for mission '{'str': 'Return Field Data'}'
144970#: lang/json/mission_def_from_json.py
144971msgid ""
144972"Investigate a nearby field and return with Dr. Prado and the robot prototype"
144973" she was testing.  Failing that, retrieve the I/O recorder stored within the"
144974" robot.  If the robot remains operational, avoid direct confrontation and "
144975"use EMP grenades to disable it."
144976msgstr ""
144977
144978#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
144979msgid ""
144980"One of our scientists recently left the lab to perform a field test on a "
144981"prototype robot, but failed to return, and has not been heard of since.  "
144982"Investigate the test and return with her and the prototype.  Failing that, "
144983"return with the data recorder that was attached to our prototype."
144984msgstr ""
144985
144986#: lang/json/mission_def_from_json.py
144987msgid "We appreciate your help, good luck."
144988msgstr ""
144989
144990#: lang/json/mission_def_from_json.py
144991msgid "Don't expect our help then."
144992msgstr ""
144993
144994#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
144995msgid ""
144996"If the robot remains operational don’t try to fight it head on, because it "
144997"WILL kill you.  Dr. Prado left the Hub with a handful of EMP grenades, use "
144998"those to disable the robot."
144999msgstr ""
145000
145001#: lang/json/mission_def_from_json.py
145002msgid "Don't you have a job to do?"
145003msgstr ""
145004
145005#: lang/json/mission_def_from_json.py
145006msgid ""
145007"Unfortunate only the data was salvageable, but you have our thanks for "
145008"returning it nonetheless."
145009msgstr ""
145010
145011#: lang/json/mission_def_from_json.py
145012msgid "Simply useless…"
145013msgstr ""
145014
145015#: lang/json/mission_def_from_json.py
145016msgid "Steal a dead man's mind"
145017msgstr ""
145018
145019#. ~ Description for mission '{'str': "Steal a dead man's mind"}'
145020#: lang/json/mission_def_from_json.py
145021msgid ""
145022"Find the corpse of a Hub 01's AI researcher and use the mind splicer kit to "
145023"recover the memories stored inside their memory implant."
145024msgstr ""
145025
145026#: lang/json/mission_def_from_json.py
145027msgid ""
145028"When the portal storms started, the Government issued an evacuation order for critical XEDRA personnel and sent convoys to retrieve them, with our head of AI research among the recalled.  We recently discovered that he died when the convoy transferring him was ambushed in the initial chaos, but his corpse and memory bionic might remain intact enough for us to extract valuable knowledge.  We want you to travel to the location, make a copy of his Bionic Memory Unit, and return it to us.\n"
145029"\n"
145030"the intercom: We offer the standard hazard pay of 4 HGC for this contract."
145031msgstr ""
145032
145033#: lang/json/mission_def_from_json.py
145034msgid ""
145035"Remember, perform the extraction /exactly/ as specified, otherwise the "
145036"bionic will self-destruct."
145037msgstr ""
145038
145039#: lang/json/mission_def_from_json.py
145040msgid ""
145041"Yes, we recognize that our request is exceptional.  Return if you change "
145042"your mind."
145043msgstr ""
145044
145045#: lang/json/mission_def_from_json.py
145046msgid ""
145047"You do know what a memory unit looks like, right?  Matte gray, pill-sized, "
145048"right in front of the corpus callosum.  We suggest a forceps through the eye"
145049" socket, shaking slightly, then slowly and carefully…"
145050msgstr ""
145051
145052#: lang/json/mission_def_from_json.py
145053msgid "Do you have the scan?"
145054msgstr ""
145055
145056#: lang/json/mission_def_from_json.py
145057msgid "You have our thanks and payment."
145058msgstr ""
145059
145060#: lang/json/mission_def_from_json.py
145061msgid "Light retrieval"
145062msgstr ""
145063
145064#. ~ Description for mission '{'str': 'Light retrieval'}'
145065#: lang/json/mission_def_from_json.py
145066msgid ""
145067"Reach the collapsed tower basement, and search the ruins for a photonic "
145068"circuitry template.  The intercom warned you about heavy enemy presence, and"
145069" of the existence of a hazardous environment."
145070msgstr ""
145071
145072#: lang/json/mission_def_from_json.py
145073msgid ""
145074"Our facility once sourced advanced photonic circuitry from a nearby robotics manufacturer.  Their building suffered major damage during the portal storms, and collapsed almost entirely.  However, preliminary scouting reveals that the basement prototyping lab likely remains intact.\n"
145075"\n"
145076"the intercom: We ask you to investigate the ruins, and if possible, retrieve a template for the fabrication of said photonic circuitry.\n"
145077"\n"
145078"the intercom: Completion of this contract awards 8 HGC, the standard heightened-hazard rate."
145079msgstr ""
145080
145081#: lang/json/mission_def_from_json.py
145082msgid "We expect your success, mercenary."
145083msgstr ""
145084
145085#: lang/json/mission_def_from_json.py
145086msgid "Return if you change your mind."
145087msgstr ""
145088
145089#: lang/json/mission_def_from_json.py
145090msgid ""
145091"The scout drone also revealed extensive heat signatures and high "
145092"concentrations of toxic compounds within the ruins, plan accordingly.  We "
145093"are willing to sell you some protective gear at a discount, if you require "
145094"it."
145095msgstr ""
145096
145097#: lang/json/mission_def_from_json.py
145098msgid "Have you retrieved the blueprints?"
145099msgstr ""
145100
145101#: lang/json/mission_def_from_json.py
145102msgid "Iron Safari"
145103msgstr ""
145104
145105#. ~ Description for mission '{'str': 'Iron Safari'}'
145106#: lang/json/mission_def_from_json.py
145107msgid ""
145108"Disable and retrieve an inactive TALON UGV.  You can intercept the robot "
145109"indicated by Hub 01, or find an inactive robot somewhere else."
145110msgstr ""
145111
145112#: lang/json/mission_def_from_json.py
145113msgid ""
145114"We find ourselves in need of a robotic chassis of a TALON UGV.  Our scout drones have already revealed the location of a stray robot that fits our purposes, and we simply ask you to intercept it, disable it, and retrieve it for us.  We will equip you with a prototype gun fit for this purpose, if you accept.\n"
145115"\n"
145116"the intercom: Completion of this contract awards 2, to compensate the cost of the provided gear."
145117msgstr ""
145118
145119#: lang/json/mission_def_from_json.py
145120msgid ""
145121"Remember, the UGV you bring back must remain operational, a broken robot is "
145122"of no use to us."
145123msgstr ""
145124
145125#: lang/json/mission_def_from_json.py
145126msgid "Regrettable, but understandable.  We will find someone else."
145127msgstr ""
145128
145129#: lang/json/mission_def_from_json.py
145130msgid ""
145131"The hm12 will only stun the robot if you manage to hit one of its sensors, "
145132"so we suggest you to get as close as possible before making the shot.  "
145133"You'll also have only one chance to make the shot, so it's better if you "
145134"familiarize yourself with the gun beforehand."
145135msgstr ""
145136
145137#: lang/json/mission_def_from_json.py
145138msgid "Have you found the robot?"
145139msgstr ""
145140
145141#: lang/json/mission_def_from_json.py
145142msgid ""
145143"We expected nothing less.  We hope you found our prototype's performance to "
145144"be satisfactory."
145145msgstr ""
145146
145147#: lang/json/mission_def_from_json.py
145148msgid "Retrieve chunks of gold"
145149msgstr ""
145150
145151#. ~ Description for mission '{'str': 'Retrieve chunks of gold'}'
145152#: lang/json/mission_def_from_json.py
145153msgid "Find 200 units of gold."
145154msgstr ""
145155
145156#: lang/json/mission_def_from_json.py
145157msgid "I could do with some help…"
145158msgstr ""
145159
145160#: lang/json/mission_def_from_json.py
145161msgid ""
145162"I'm still supposed to scavenge for gold, I can offer you the same deal as "
145163"last time."
145164msgstr ""
145165
145166#: lang/json/mission_def_from_json.py
145167msgid "Wonderful."
145168msgstr ""
145169
145170#: lang/json/mission_def_from_json.py
145171msgid "Well I'll look for the gold myself."
145172msgstr ""
145173
145174#: lang/json/mission_def_from_json.py
145175msgid "Try searching banks and security vans."
145176msgstr ""
145177
145178#: lang/json/mission_def_from_json.py
145179msgid "You got that gold yet?"
145180msgstr ""
145181
145182#: lang/json/mission_def_from_json.py
145183msgid "I appreciate it, here's your pay."
145184msgstr ""
145185
145186#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/snippet_from_json.py
145187#: lang/json/talk_topic_from_json.py
145188msgid "Yeah, sure."
145189msgstr ""
145190
145191#: lang/json/mission_def_from_json.py
145192msgid "Well I'll have to scavenge the gold myself, thanks for nothing."
145193msgstr ""
145194
145195#: lang/json/mission_def_from_json.py
145196msgid "Active Noise Control"
145197msgstr ""
145198
145199#. ~ Description for mission '{'str': 'Active Noise Control'}'
145200#: lang/json/mission_def_from_json.py
145201msgid ""
145202"Investigate Hub 01's radio tower, discover the source of the interference, "
145203"and fix the problem."
145204msgstr ""
145205
145206#: lang/json/mission_def_from_json.py
145207msgid ""
145208"A few days ago, I installed a radio transmitter in the nearby tower, but it "
145209"stopped working recently.  If you are willing to be my back up while I check"
145210" it out, I'll owe you a favor."
145211msgstr ""
145212
145213#: lang/json/mission_def_from_json.py
145214msgid "Alright, lets be off.  You don't mind taking point, right?"
145215msgstr ""
145216
145217#: lang/json/mission_def_from_json.py
145218msgid "Well thanks for offering, I guess."
145219msgstr ""
145220
145221#: lang/json/mission_def_from_json.py
145222msgid ""
145223"I'm sure we'll figure it out once there.  In any case, make sure to shoot "
145224"first."
145225msgstr ""
145226
145227#: lang/json/mission_def_from_json.py
145228msgid "You think we killed the culprit?"
145229msgstr ""
145230
145231#: lang/json/mission_def_from_json.py
145232msgid "Sure seems like it.  Lets go back to the hub."
145233msgstr ""
145234
145235#: lang/json/mission_def_from_json.py
145236msgid "Sure, thanks for nothing."
145237msgstr ""
145238
145239#: lang/json/mission_def_from_json.py
145240msgid "Return to Hub 01"
145241msgstr ""
145242
145243#. ~ Description for mission '{'str': 'Return to Hub 01'}'
145244#: lang/json/mission_def_from_json.py
145245msgid "Return to Hub 01."
145246msgstr ""
145247
145248#: lang/json/mission_def_from_json.py
145249msgid "Lets go back to the Hub"
145250msgstr ""
145251
145252#: lang/json/mission_def_from_json.py
145253msgid "Well…"
145254msgstr ""
145255
145256#: lang/json/mission_def_from_json.py
145257msgid "You keep a map around don't you?  I do, and you probably should too."
145258msgstr ""
145259
145260#: lang/json/mission_def_from_json.py
145261msgid "We there yet?"
145262msgstr ""
145263
145264#: lang/json/mission_def_from_json.py
145265msgid "Thanks for having my back.  As I said, I owe you one."
145266msgstr ""
145267
145268#: lang/json/mission_def_from_json.py
145269msgid "Are you lost or something?"
145270msgstr ""
145271
145272#: lang/json/mission_def_from_json.py
145273msgid "Can't believe we got lost…"
145274msgstr ""
145275
145276#: lang/json/mission_def_from_json.py
145277msgid "Make 2 Stills"
145278msgstr ""
145279
145280#: lang/json/mission_def_from_json.py
145281msgid ""
145282"The wine and beer we can brew are sufficient to attract most patrons but we "
145283"need something a bit stronger to get them to forget their misery.  Could you"
145284" build me a pair of stills?"
145285msgstr ""
145286
145287#: lang/json/mission_def_from_json.py
145288msgid ""
145289"This should let us start producing whiskey, rum, and brandy when we get "
145290"access to the ingredients."
145291msgstr ""
145292
145293#: lang/json/mission_def_from_json.py
145294msgid "Come back when you get a chance.  We need skilled survivors."
145295msgstr ""
145296
145297#: lang/json/mission_def_from_json.py
145298msgid ""
145299"I'm sure you could find the design for the stills in home brewing books."
145300msgstr ""
145301
145302#: lang/json/mission_def_from_json.py
145303msgid "Do you have the stills?"
145304msgstr ""
145305
145306#: lang/json/mission_def_from_json.py
145307msgid "Thank you for the delivery."
145308msgstr ""
145309
145310#: lang/json/mission_def_from_json.py
145311msgid "Find 20 Yeast"
145312msgstr ""
145313
145314#: lang/json/mission_def_from_json.py
145315msgid ""
145316"The last batch that I brewed was terrible, I'm fairly sure something "
145317"contaminated the yeast we have been using.  Could you locate a source of "
145318"fresh yeast for us to use?  I'd need about 20 teaspoons of dry yeast to get "
145319"started."
145320msgstr ""
145321
145322#: lang/json/mission_def_from_json.py
145323msgid "Thank you for your assistance."
145324msgstr ""
145325
145326#: lang/json/mission_def_from_json.py
145327msgid "Yeast should be common in homes or bakeries."
145328msgstr ""
145329
145330#: lang/json/mission_def_from_json.py
145331msgid "Do you have the yeast?"
145332msgstr ""
145333
145334#: lang/json/mission_def_from_json.py
145335msgid "Find 10 Sugar Beet Seeds"
145336msgstr ""
145337
145338#: lang/json/mission_def_from_json.py
145339msgid ""
145340"Sugar and molasses remains in short supply.  I've put in a request for more "
145341"but it is unlikely that I'm going to see a reliable source for some time.  "
145342"If you are interested, we are going to need sugar beet seeds to meet future "
145343"demand regardless of what the scavengers can find.  Could you bring me at "
145344"least enough seeds to plant a small 10 meter long patch?"
145345msgstr ""
145346
145347#: lang/json/mission_def_from_json.py
145348msgid "Farms or supply stores might have a few seeds…"
145349msgstr ""
145350
145351#: lang/json/mission_def_from_json.py
145352msgid "Do you have the sugar beet seeds?"
145353msgstr ""
145354
145355#: lang/json/mission_def_from_json.py
145356msgid "Find 12 Metal Tanks"
145357msgstr ""
145358
145359#: lang/json/mission_def_from_json.py
145360msgid ""
145361"The drinks we brew here have become a major draw for visitors and the "
145362"occasional trader.  Our batches have become larger but we are still running "
145363"out of storage space between trading runs.  I've been able to get a few "
145364"volunteers to help me build a set of standing tanks but I still need 12 "
145365"metal tanks to build them.  I've talked with the scrappers but we are a low "
145366"priority at the moment."
145367msgstr ""
145368
145369#: lang/json/mission_def_from_json.py
145370msgid "Scrapping vehicles might be your best bet."
145371msgstr ""
145372
145373#: lang/json/mission_def_from_json.py
145374msgid "Do you have the metal tanks?"
145375msgstr ""
145376
145377#: lang/json/mission_def_from_json.py
145378msgid "Find 2 200-Liter Drums"
145379msgstr ""
145380
145381#: lang/json/mission_def_from_json.py
145382msgid ""
145383"The other survivor outposts that we have contact with have been more than "
145384"eager to trade for beer or other drinks.  Transporting the drinks to them "
145385"has presented a number of challenges though.  If you could locate a pair of "
145386"200-liter drums we should be able to keep them supplied while turning a "
145387"significant profit."
145388msgstr ""
145389
145390#: lang/json/mission_def_from_json.py
145391msgid "Factories or junk yards are the only places I know where to look."
145392msgstr ""
145393
145394#: lang/json/mission_def_from_json.py
145395msgid "Do you have the 200-liter drums?"
145396msgstr ""
145397
145398#: lang/json/mission_def_from_json.py
145399msgid "Cut 200 2x4's"
145400msgstr ""
145401
145402#: lang/json/mission_def_from_json.py
145403msgid ""
145404"Our first project is to enclose the barn so that new refugees have a safe "
145405"place to sleep.  Before we can begin serious improvements we need lumber to "
145406"work with.  Enclosing the four barn entrances will take nearly 400 2x4's… if"
145407" you could provide half of that we should be able to take care of the other "
145408"half and construction.  If you don't have a truck, I'd make finding one your"
145409" first priority."
145410msgstr ""
145411
145412#: lang/json/mission_def_from_json.py
145413msgid ""
145414"The more men we can bring to the camp the quicker improvements can be made."
145415msgstr ""
145416
145417#: lang/json/mission_def_from_json.py
145418msgid "Avoid destroying the furniture, we'll be needing it."
145419msgstr ""
145420
145421#: lang/json/mission_def_from_json.py
145422msgid "Do you have them?"
145423msgstr ""
145424
145425#: lang/json/mission_def_from_json.py
145426msgid ""
145427"Great, I'll send word that we could use another set of hands or two to help "
145428"out here."
145429msgstr ""
145430
145431#: lang/json/mission_def_from_json.py
145432msgid "Find 25 Blankets"
145433msgstr ""
145434
145435#: lang/json/mission_def_from_json.py
145436msgid ""
145437"With the barn entrances enclosed the refugees moving into there should feel "
145438"safer but the weather can be bitter here.  We're going to need to build "
145439"makeshift beds in the stalls to ward off disease and frostbite.  We can take"
145440" care of the frames but will need your help looting blankets.  We'd need 25 "
145441"blankets to provide the most basic sleeping accommodations."
145442msgstr ""
145443
145444#: lang/json/mission_def_from_json.py
145445msgid ""
145446"I'd start with looting hotels or you could sew them together… but that would"
145447" be a last resort."
145448msgstr ""
145449
145450#: lang/json/mission_def_from_json.py
145451msgid "Avoid destroying the furniture here, we'll be needing it."
145452msgstr ""
145453
145454#: lang/json/mission_def_from_json.py
145455msgid "Your assistance is always appreciated."
145456msgstr ""
145457
145458#: lang/json/mission_def_from_json.py
145459msgid "Gather 2500 Nails"
145460msgstr ""
145461
145462#: lang/json/mission_def_from_json.py
145463msgid ""
145464"Our supply of nails has been depleted.  I'm going to have to ask you to get "
145465"us a few more boxes.  Hardware stores should have a few if they haven't been"
145466" looted.  I suppose you may be able to find handfuls of them in building "
145467"rubble.  We'd need 2500 to have enough that we won't be sending you back out"
145468" too soon."
145469msgstr ""
145470
145471#: lang/json/mission_def_from_json.py
145472msgid ""
145473"Deconstructing furniture isn't going to be efficient, try looking for boxes "
145474"or grabbing any sitting on top of rubble piles."
145475msgstr ""
145476
145477#: lang/json/mission_def_from_json.py
145478msgid "Gather 300 Salt"
145479msgstr ""
145480
145481#: lang/json/mission_def_from_json.py
145482msgid ""
145483"I'm sure you've noticed the new workers that have started trickling in.  The"
145484" Free Merchant counsel is demanding that we immediately begin projects to "
145485"become self-sufficient due to limited supplies.  We are going to need to "
145486"rapidly setup an agricultural industry before winter and starvation catches "
145487"us unprepared and unsupported.  In order to get a half dozen shovels and a "
145488"couple of bags of seeds, we are going to have to trade for it.  I've already"
145489" got the deal lined up but the only thing they are willing to trade it for "
145490"is salt.  I negotiated them down from 500 units to 300… we were hoping you "
145491"might have access to a source."
145492msgstr ""
145493
145494#: lang/json/mission_def_from_json.py
145495msgid ""
145496"Salt is key to preserving meat and other perishables… without any excess "
145497"food it wouldn't do us much good now but I imagine we'll need to send you "
145498"out to get more in the future."
145499msgstr ""
145500
145501#: lang/json/mission_def_from_json.py
145502msgid ""
145503"If you can find a source of salt water you should be able to boil it down."
145504msgstr ""
145505
145506#: lang/json/mission_def_from_json.py
145507msgid "Do you have the salt?"
145508msgstr ""
145509
145510#: lang/json/mission_def_from_json.py
145511msgid "We are going to begin preparing our fields immediately."
145512msgstr ""
145513
145514#: lang/json/mission_def_from_json.py
145515msgid "30 Liquid Fertilizer"
145516msgstr ""
145517
145518#: lang/json/mission_def_from_json.py
145519msgid ""
145520"Well, our first crop will be planted shortly but I'm starting to suspect "
145521"that our profit margin is going to be much smaller than we expect.  With "
145522"limited seed for our original crop our next course of action is to increase "
145523"the soil's fertility.  Is there any way you could find or produce a basic "
145524"liquid fertilizer for us?  We'd need at least 30 units to make a significant"
145525" improvement in our output."
145526msgstr ""
145527
145528#: lang/json/mission_def_from_json.py
145529msgid ""
145530"I don't know the exact recipe but I'm sure you could make it from a "
145531"commercial fertilizer or produce it from bonemeal."
145532msgstr ""
145533
145534#: lang/json/mission_def_from_json.py
145535msgid "I'd look through a few basic chemistry books to find a simple recipe."
145536msgstr ""
145537
145538#: lang/json/mission_def_from_json.py
145539msgid "Do you have the liquid fertilizer?"
145540msgstr ""
145541
145542#: lang/json/mission_def_from_json.py
145543msgid "This really should make the first winter easier to survive."
145544msgstr ""
145545
145546#: lang/json/mission_def_from_json.py
145547msgid "Gather 75 Rocks"
145548msgstr ""
145549
145550#: lang/json/mission_def_from_json.py
145551msgid ""
145552"Our current assessment for survivability has increased significantly thanks "
145553"to your efforts.  The next priority issue is securing a cleaner water "
145554"source.  Drinking from the pond on the back end of the ranch has led to an "
145555"outbreak of dysentery.  As quickly as possible we need to improve the "
145556"sanitary conditions in the camp.  To do so the first step is to dig a well "
145557"and construct stone fireplaces in the barn for the migrants to boil water.  "
145558"We are going to need at least 75 rocks from you if we hope to accomplish the"
145559" task before we all get sick.  After we have them installed you will have "
145560"free access to them, guaranteed."
145561msgstr ""
145562
145563#: lang/json/mission_def_from_json.py
145564msgid ""
145565"If you take a shovel to a pile of rubble you should be able to pull out "
145566"structural grade stone."
145567msgstr ""
145568
145569#: lang/json/mission_def_from_json.py
145570msgid "I appreciate the work you do."
145571msgstr ""
145572
145573#: lang/json/mission_def_from_json.py
145574msgid "Gather 50 Pipes"
145575msgstr ""
145576
145577#: lang/json/mission_def_from_json.py
145578msgid ""
145579"To fabricate the well's hand pump and construct components for several other"
145580" projects we are going to need to find or fabricate a number of steel pipes."
145581"  Plumbing is a distant possibility for now but some form of irrigation will"
145582" eventually become desirable.  You could assist us with procuring 50 steel "
145583"pipes, if you so have the chance."
145584msgstr ""
145585
145586#: lang/json/mission_def_from_json.py
145587msgid ""
145588"Hopefully we will be able to assign new migrants to help fulfill our needs "
145589"in the future."
145590msgstr ""
145591
145592#: lang/json/mission_def_from_json.py
145593msgid ""
145594"Pipes are used in numerous metal constructions.  Smashing abandoned "
145595"furniture may provide the material we need."
145596msgstr ""
145597
145598#: lang/json/mission_def_from_json.py
145599msgid "Do you have the pipes?"
145600msgstr ""
145601
145602#: lang/json/mission_def_from_json.py
145603msgid "Gather 2 Electric Motors"
145604msgstr ""
145605
145606#: lang/json/mission_def_from_json.py
145607msgid ""
145608"With the well's completion we are rapidly closing the sustainability gap.  "
145609"In order to expand from here we will need massive quantities of lumber to "
145610"construct fortifications and new buildings.  We have already begun work on a"
145611" manually operated sawmill but we will need two motors to control the actual"
145612" blades.  We were hoping you might be able to secure the motors for us."
145613msgstr ""
145614
145615#: lang/json/mission_def_from_json.py
145616msgid ""
145617"Power for the motors will be provided by a salvaged truck battery, you need "
145618"not bring additional mechanical components."
145619msgstr ""
145620
145621#: lang/json/mission_def_from_json.py
145622msgid "Do you have the motors?"
145623msgstr ""
145624
145625#: lang/json/mission_def_from_json.py
145626msgid "Gather 150 Bleach"
145627msgstr ""
145628
145629#: lang/json/mission_def_from_json.py
145630msgid ""
145631"Disease and infection remains a persistent problem among the refugees.  "
145632"Without dedicated medical personnel and facilities I doubt everyone will be "
145633"willing to stick around when the next outbreak happens.  Until we can get a "
145634"former medic or nurse I'm just going to have to improvise.  Sterilization "
145635"would be the first step I imagine.  Bring me 5 gallon jugs of bleach so we "
145636"can get started."
145637msgstr ""
145638
145639#: lang/json/mission_def_from_json.py
145640msgid "I'm sure you can find bleach in most homes…"
145641msgstr ""
145642
145643#: lang/json/mission_def_from_json.py
145644msgid ""
145645"If you can't find a large supply I'd recommend checking hospitals or "
145646"research labs."
145647msgstr ""
145648
145649#: lang/json/mission_def_from_json.py
145650msgid "Do you have the bleach?"
145651msgstr ""
145652
145653#: lang/json/mission_def_from_json.py
145654msgid "I appreciate it."
145655msgstr ""
145656
145657#: lang/json/mission_def_from_json.py
145658msgid "Gather bandages"
145659msgstr ""
145660
145661#: lang/json/mission_def_from_json.py
145662msgid ""
145663"We've started planning a medical clinic but we are going to need a lot more "
145664"supplies if we hope to warrant sending one of the few people with medical "
145665"experience from the refugee center to our outpost.  I know first aid "
145666"equipment is rare but they have all the basic supplies that I'm uncertain "
145667"of.  If you could bring in thirty-six bandages I'm sure we could supplement "
145668"them to make them last a bit longer."
145669msgstr ""
145670
145671#: lang/json/mission_def_from_json.py
145672msgid "We'll do our best to make them last…"
145673msgstr ""
145674
145675#: lang/json/mission_def_from_json.py
145676msgid "Homes, hospitals, labs, and doctor offices would be where I'd check."
145677msgstr ""
145678
145679#: lang/json/mission_def_from_json.py
145680msgid "Do you have the bandages?"
145681msgstr ""
145682
145683#: lang/json/mission_def_from_json.py
145684msgid "Gather 6 bottles of antiseptic"
145685msgstr ""
145686
145687#: lang/json/mission_def_from_json.py
145688msgid ""
145689"We've started planning a medical clinic but we are going to need a lot more "
145690"supplies if we hope to warrant sending one of the few people with medical "
145691"experience from the refugee center to our outpost.  I know first aid "
145692"equipment is rare but they have all the basic supplies that I'm uncertain "
145693"of.  If you could bring in 6 bottles of disinfectant I'm sure we could "
145694"supplement them to make them last a bit longer."
145695msgstr ""
145696
145697#: lang/json/mission_def_from_json.py
145698msgid "Do you have the antiseptic?"
145699msgstr ""
145700
145701#: lang/json/mission_def_from_json.py
145702msgid "Find 2 Arc Welders"
145703msgstr ""
145704
145705#: lang/json/mission_def_from_json.py
145706msgid ""
145707"The work you have done has swayed the leaders at the refugee center to send "
145708"someone out to assist with our medical needs.  The next step is for us to "
145709"get a sort of chop-shop setup so that we can begin using scrap metal to "
145710"build fortifications and equipment.  We are going to need a pair of electric"
145711" welders for our mechanics to use."
145712msgstr ""
145713
145714#: lang/json/mission_def_from_json.py
145715msgid "With two, we should be able to repair one if it breaks."
145716msgstr ""
145717
145718#: lang/json/mission_def_from_json.py
145719msgid ""
145720"The only place I've seen them is garages but I imagine you could find them "
145721"in some stores."
145722msgstr ""
145723
145724#: lang/json/mission_def_from_json.py
145725msgid "Do you have the welders?"
145726msgstr "Hai le saldatrici?"
145727
145728#: lang/json/mission_def_from_json.py
145729msgid "Find 12 Car Batteries"
145730msgstr ""
145731
145732#: lang/json/mission_def_from_json.py
145733msgid ""
145734"We have the basic equipment that we need but without a functioning power "
145735"grid we are forced to rely on the readily available vehicle batteries.  This"
145736" is going to be a chore but I'll need twelve car batteries to swap between "
145737"charging and powering our equipment.  The good news is that they don't need "
145738"to be charged, we can take care of that."
145739msgstr ""
145740
145741#: lang/json/mission_def_from_json.py
145742msgid "I'm counting on you."
145743msgstr ""
145744
145745#: lang/json/mission_def_from_json.py
145746msgid ""
145747"Cars can be found in traffic jams along roads or in parking lots…  I'm sure "
145748"you can find a few."
145749msgstr ""
145750
145751#: lang/json/mission_def_from_json.py
145752msgid "Do you have the car batteries?"
145753msgstr ""
145754
145755#: lang/json/mission_def_from_json.py
145756msgid "I'm impressed with your abilities."
145757msgstr ""
145758
145759#: lang/json/mission_def_from_json.py
145760msgid "Find 2 Two-Way Radios"
145761msgstr ""
145762
145763#: lang/json/mission_def_from_json.py
145764msgid ""
145765"Check with the nurse when you get a chance, I know she will need help "
145766"setting up our clinic.  On the construction front, we are going to need to "
145767"get dedicated scavenger teams setup to bring in the miscellaneous supplies "
145768"that we use in small quantities.  We are going to start setting up a junk "
145769"shop for them in the North end of the outpost so we could use your help with"
145770" that.  Communication is the biggest obstacle for the teams… could you bring"
145771" in a pair of two-way radios?"
145772msgstr ""
145773
145774#: lang/json/mission_def_from_json.py
145775msgid ""
145776"Organizing the scavenging missions is difficult enough without "
145777"communication."
145778msgstr ""
145779
145780#: lang/json/mission_def_from_json.py
145781msgid ""
145782"You should be able to find them in electronics stores or at a police "
145783"station."
145784msgstr ""
145785
145786#: lang/json/mission_def_from_json.py
145787msgid "Do you have the two-way radios?"
145788msgstr ""
145789
145790#: lang/json/mission_def_from_json.py
145791msgid "I'm sure the scavengers will find these useful."
145792msgstr ""
145793
145794#: lang/json/mission_def_from_json.py
145795msgid "Gather 5 Backpacks"
145796msgstr ""
145797
145798#: lang/json/mission_def_from_json.py
145799msgid ""
145800"The volunteers for the scavenging teams will need to be issued some basic "
145801"equipment.  When the boss sets up shop in the junk shed you should ask him "
145802"what else he needs for his teams.  In the meantime we can provide a few "
145803"backpacks to get them started.  Could you find five backpacks to give to the"
145804" initial team?"
145805msgstr ""
145806
145807#: lang/json/mission_def_from_json.py
145808msgid "It may be easier to make them if you can't find a school or something."
145809msgstr ""
145810
145811#: lang/json/mission_def_from_json.py
145812msgid "Do you have the backpacks?"
145813msgstr ""
145814
145815#: lang/json/mission_def_from_json.py
145816msgid ""
145817"Having at least basic equipment greatly increases survivability.  Thanks."
145818msgstr ""
145819
145820#: lang/json/mission_def_from_json.py
145821msgid "Find Homebrewer's Bible"
145822msgstr ""
145823
145824#: lang/json/mission_def_from_json.py
145825msgid ""
145826"Growth has lately begun to stall, we have individuals passing through the "
145827"outpost but the prospect of hard labor just to eke out an existence is "
145828"driving them away.  We've asked around and decided that, despite our "
145829"pressing needs, building a bar ought to draw some of the less committed "
145830"individuals to the outpost.  Unlike other settlements, the more hands we "
145831"have to more food we can produce… at least in the long term.  Unfortunately,"
145832" no one here has brewed alcoholic drinks before so we are going to need you "
145833"to find a book called the 'Homebrewer's Bible' or something along those "
145834"lines."
145835msgstr ""
145836
145837#: lang/json/mission_def_from_json.py
145838msgid "I guess you should search homes or libraries?"
145839msgstr ""
145840
145841#: lang/json/mission_def_from_json.py
145842msgid "I guarantee we will toast to your name when the bar is finished."
145843msgstr ""
145844
145845#: lang/json/mission_def_from_json.py
145846msgid "Gather 80 Sugar"
145847msgstr ""
145848
145849#: lang/json/mission_def_from_json.py
145850msgid ""
145851"Just flipping through the book I can tell that one ingredient in most of the"
145852" alcoholic drinks that we don't have a large supply of is sugar.  What "
145853"alcohol we have been able to loot isn't going to last us long so starting "
145854"our first large batch is a priority.  Could you bring in 80 units of sugar?"
145855"  That should last us until we can start producing our own supply."
145856msgstr ""
145857
145858#: lang/json/mission_def_from_json.py
145859msgid ""
145860"You might get lucky finding it but you could always boil it out of fruit if "
145861"you are familiar with the process."
145862msgstr ""
145863
145864#: lang/json/mission_def_from_json.py
145865msgid "Do you have the sugar?"
145866msgstr ""
145867
145868#: lang/json/mission_def_from_json.py
145869msgid ""
145870"There is a large group of thirsty individuals in our outpost that are truly "
145871"thankful for your work."
145872msgstr ""
145873
145874#: lang/json/mission_def_from_json.py
145875msgid "Collect 30 Glass Sheets"
145876msgstr ""
145877
145878#: lang/json/mission_def_from_json.py
145879msgid ""
145880"Although we are an agricultural outpost, we are restricted to growing plants"
145881" that are compatible with the New England climate during the warmer months."
145882"  The easiest way to work around that is to build green houses to supplement"
145883" our external fields.  There isn't going to be an easy way to build these, "
145884"we are going to need a massive number of glass sheets to enclose the frames."
145885"  The first house will need 30 sheets of glass if you are still interested."
145886msgstr ""
145887
145888#: lang/json/mission_def_from_json.py
145889msgid ""
145890"Deconstructing existing windows is the only way I know of to keep the sheets"
145891" intact."
145892msgstr ""
145893
145894#: lang/json/mission_def_from_json.py
145895msgid "Do you have the glass sheets?"
145896msgstr ""
145897
145898#: lang/json/mission_def_from_json.py
145899msgid ""
145900"We'll begin planting our first seeds as soon as we can get these installed."
145901msgstr ""
145902
145903#: lang/json/mission_def_from_json.py
145904msgid "Collect 100 Aspirin"
145905msgstr ""
145906
145907#: lang/json/mission_def_from_json.py
145908msgid ""
145909"I've got a handful of bandages and a few first aid kits to work with at the "
145910"moment… in other words I'm completely unable to treat most serious medical "
145911"emergencies.  I'm supposed to have priority on any medical supplies that the"
145912" scavengers bring in but I imagine the black market for the stuff will "
145913"prevent me from ever seeing it.  I could use your help getting a few bottles"
145914" of aspirin to start with."
145915msgstr ""
145916
145917#: lang/json/mission_def_from_json.py
145918msgid "Aspirin is pretty common in homes and convenience stores."
145919msgstr ""
145920
145921#: lang/json/mission_def_from_json.py
145922msgid "Do you have the aspirin?"
145923msgstr ""
145924
145925#: lang/json/mission_def_from_json.py
145926msgid "We'll go through this pretty quickly but it does help."
145927msgstr ""
145928
145929#: lang/json/mission_def_from_json.py
145930msgid "Collect 3 Hotplates"
145931msgstr "Colleziona 3 Piastre Riscaldanti"
145932
145933#: lang/json/mission_def_from_json.py
145934msgid ""
145935"I was given a few bottles of bleach when I arrived but I need a number of "
145936"hotplates to actually sterilize equipment.  I'm sure you can find them in "
145937"any old house or appliance store.  Three should be enough for now."
145938msgstr ""
145939
145940#: lang/json/mission_def_from_json.py
145941msgid "It should be a fairly common item, don't know what else to say."
145942msgstr ""
145943
145944#: lang/json/mission_def_from_json.py
145945msgid "Do you have the hotplates?"
145946msgstr "Hai delle piastre riscaldanti?"
145947
145948#: lang/json/mission_def_from_json.py
145949msgid "Collect 200 Multivitamin Pills"
145950msgstr ""
145951
145952#: lang/json/mission_def_from_json.py
145953msgid ""
145954"Disease is spreading rapidly due to poor nutrition and there is little that "
145955"I can do about it.  With food being scarce, people are willing to survive on"
145956" whatever they can.  I need to start supplementing the outpost's diet with "
145957"vitamins to prevent potential deaths indirectly attributable to nutrition.  "
145958"I know it is a lot but if you could bring me 200 multivitamin pills I'd be "
145959"able to treat the most vulnerable before they spread anything to the rest of"
145960" us."
145961msgstr ""
145962
145963#: lang/json/mission_def_from_json.py
145964msgid "Do you have the vitamins?"
145965msgstr ""
145966
145967#: lang/json/mission_def_from_json.py
145968msgid "Make 4 Charcoal Purifiers"
145969msgstr ""
145970
145971#: lang/json/mission_def_from_json.py
145972msgid ""
145973"Despite my recommendations, we continue to have travelers come in with "
145974"illnesses I've been able to trace back to contaminated drinking water.  When"
145975" boiling water isn't an option they need some form of charcoal water filter "
145976"that they can use.  If you could build me four charcoal water filters I'll "
145977"distribute them to groups as they pass through."
145978msgstr ""
145979
145980#: lang/json/mission_def_from_json.py
145981msgid ""
145982"With some basic survival and crafting skills you should be able to make them"
145983" with little effort."
145984msgstr ""
145985
145986#: lang/json/mission_def_from_json.py
145987msgid "Do you have the charcoal water filters?"
145988msgstr ""
145989
145990#: lang/json/mission_def_from_json.py
145991msgid "Find a Chemistry Set"
145992msgstr ""
145993
145994#: lang/json/mission_def_from_json.py
145995msgid ""
145996"I've been working on producing some of our own medical supplies but I'm "
145997"going to need a chemistry set to get everything that I need in order.  Is "
145998"there any way you could go through one of the school chemistry labs and "
145999"steal me a chemistry set?"
146000msgstr ""
146001
146002#: lang/json/mission_def_from_json.py
146003msgid ""
146004"You might be able to find one in a pharmacy if you can't find a school."
146005msgstr ""
146006
146007#: lang/json/mission_def_from_json.py
146008msgid "Do you have the chemistry set?"
146009msgstr ""
146010
146011#: lang/json/mission_def_from_json.py
146012msgid "Find 10 Filter Masks"
146013msgstr ""
146014
146015#: lang/json/mission_def_from_json.py
146016msgid ""
146017"The number of airway infections that I've encountered in the past week has "
146018"depleted my supply of masks.  Could you find me 10 filter masks?  I tend to "
146019"only distribute them in severe cases so I'll be sure to make them last."
146020msgstr ""
146021
146022#: lang/json/mission_def_from_json.py
146023msgid "You may be able to make one if you had the right guide."
146024msgstr ""
146025
146026#: lang/json/mission_def_from_json.py
146027msgid "Do you have the filter masks?"
146028msgstr ""
146029
146030#: lang/json/mission_def_from_json.py
146031msgid "Find 4 Pairs of Rubber Gloves"
146032msgstr "Trova 4 Paia di Guanti di Gomma."
146033
146034#: lang/json/mission_def_from_json.py
146035msgid ""
146036"The bodily fluids that I often have to clean up and the caustic chemicals I "
146037"deal with have done a number on my current pair of gloves.  Could you find "
146038"me four pairs of heavy rubber gloves?  That should be enough that I can task"
146039" a few laborers with cleanup details in the event of an outbreak."
146040msgstr ""
146041
146042#: lang/json/mission_def_from_json.py
146043msgid "You should be able to find them in cleaning closets."
146044msgstr ""
146045
146046#: lang/json/mission_def_from_json.py
146047msgid "Do you have the rubber gloves?"
146048msgstr "Hai i guanti di gomma?"
146049
146050#: lang/json/mission_def_from_json.py
146051msgid "Find 2 Scalpels"
146052msgstr ""
146053
146054#: lang/json/mission_def_from_json.py
146055msgid ""
146056"I heard that we may have a physician on his way here.  The workers have "
146057"already begun expanding the clinic but I need you to locate a pair of "
146058"scalpels to use in surgery when he arrives.  I'm sure you should be able to "
146059"find them in a hospital or craft shop."
146060msgstr ""
146061
146062#: lang/json/mission_def_from_json.py
146063msgid "Hospitals and crafting stores should have a few."
146064msgstr ""
146065
146066#: lang/json/mission_def_from_json.py
146067msgid "Do you have the scalpels?"
146068msgstr ""
146069
146070#: lang/json/mission_def_from_json.py
146071msgid "Find Advanced Emergency Care"
146072msgstr ""
146073
146074#: lang/json/mission_def_from_json.py
146075msgid ""
146076"Have you heard of a book called the 'Guide to Advanced Emergency Care?'  I "
146077"really need a copy.  The doctor is requesting a lot of supplies that I'm not"
146078" familiar with but I believe I could make if I could get a copy of the book."
146079msgstr ""
146080
146081#: lang/json/mission_def_from_json.py
146082msgid "Libraries are the only place I'd think to look."
146083msgstr ""
146084
146085#: lang/json/mission_def_from_json.py
146086msgid "Do you have the Guide to Advanced Emergency Care?"
146087msgstr ""
146088
146089#: lang/json/mission_def_from_json.py
146090msgid "Find 10 Syringes"
146091msgstr ""
146092
146093#: lang/json/mission_def_from_json.py
146094msgid ""
146095"We are starting to isolate a few natural antibiotic serums but we don't have"
146096" the supplies to administer the cocktails.  I need you to bring me 10 empty "
146097"syringes to use.  I'll take care of cleaning them to prevent transferring "
146098"infections."
146099msgstr ""
146100
146101#: lang/json/mission_def_from_json.py
146102msgid "Hospitals or clinics might have a few sitting around."
146103msgstr ""
146104
146105#: lang/json/mission_def_from_json.py
146106msgid "Do you have the empty syringes?"
146107msgstr ""
146108
146109#: lang/json/mission_def_from_json.py
146110msgid "Make 12 Knife Spears"
146111msgstr ""
146112
146113#: lang/json/mission_def_from_json.py
146114msgid ""
146115"I can usually use additional survival gear to kit-out the new recruits.  The"
146116" most basic weapon that everyone gets is the knife spear… it provides a good"
146117" mix of range, power, and ease of use when engaging the more common "
146118"monsters.  Could you make me a dozen of them?  I may need more later but "
146119"that should help the first few teams."
146120msgstr ""
146121
146122#: lang/json/mission_def_from_json.py
146123msgid "You should be able to make them with the most basic of skills."
146124msgstr ""
146125
146126#: lang/json/mission_def_from_json.py
146127msgid "Do you have the knife spears?"
146128msgstr ""
146129
146130#: lang/json/mission_def_from_json.py
146131msgid "Make 5 Wearable Flashlights"
146132msgstr ""
146133
146134#: lang/json/mission_def_from_json.py
146135msgid ""
146136"Night is the ideal time for my team to go on raids but they are going to "
146137"need better light sources to speed up their missions.  Could you craft a set"
146138" of five headlamps for them?  Keeping both hands free greatly helps during "
146139"combat."
146140msgstr ""
146141
146142#: lang/json/mission_def_from_json.py
146143msgid "Do you have the wearable flashlights?"
146144msgstr ""
146145
146146#: lang/json/mission_def_from_json.py
146147msgid "Make 3 Leather Body Armor"
146148msgstr "Crea 3 Armature di Pelle"
146149
146150#: lang/json/mission_def_from_json.py
146151msgid ""
146152"Clothing that can withstand the wear and tear of climbing through windows "
146153"and fighting back wild animals is in high demand.  The best that we have "
146154"been able to field is leather body armor but it is difficult to make with "
146155"our limited resources.  Could you craft us three pairs of leather body "
146156"armor?  The life-expectancy of my scavengers would drastically increase if "
146157"you did."
146158msgstr ""
146159
146160#: lang/json/mission_def_from_json.py
146161msgid ""
146162"Finding the leather might be easier in town rather than making it yourself."
146163msgstr ""
146164"Potrebbe essere più facile trovare la pelle in città piuttosto che fartela "
146165"da te."
146166
146167#: lang/json/mission_def_from_json.py
146168msgid "Do you have the leather armor?"
146169msgstr "Hai l'armatura di pelle?"
146170
146171#: lang/json/mission_def_from_json.py
146172msgid "Make 12 Molotov Cocktails"
146173msgstr ""
146174
146175#: lang/json/mission_def_from_json.py
146176msgid ""
146177"When outnumbered or forced to pull back my scavengers have been taught to "
146178"throw Molotov cocktails to keep monsters from chasing them.  We go through "
146179"one or two on every mission so we can always use a few more.  Would you be "
146180"willing to make us a dozen?  I'm willing to pay you what I can for your "
146181"assistance."
146182msgstr ""
146183
146184#: lang/json/mission_def_from_json.py
146185msgid ""
146186"Alcohol or lamp oil is probably easier to refine rather than find in large "
146187"quantities."
146188msgstr ""
146189
146190#: lang/json/mission_def_from_json.py
146191msgid "Do you have the Molotov cocktails?"
146192msgstr ""
146193
146194#: lang/json/mission_def_from_json.py
146195msgid "In the absence of life"
146196msgstr ""
146197
146198#. ~ Description for mission 'In the absence of life'
146199#: lang/json/mission_def_from_json.py
146200msgid "Find self healing polymers."
146201msgstr ""
146202
146203#: lang/json/mission_def_from_json.py
146204msgid "I need 4 self healing polymers from wherever you can find them."
146205msgstr ""
146206
146207#: lang/json/mission_def_from_json.py
146208msgid ""
146209"My experiments are at a critical point.  Could you find about… 4 self "
146210"healing polymers for me?"
146211msgstr ""
146212
146213#: lang/json/mission_def_from_json.py
146214msgid "Then why are you even here?  Just let me know if you reconsider."
146215msgstr ""
146216
146217#: lang/json/mission_def_from_json.py
146218msgid "Hospitals, DIY geneticists."
146219msgstr ""
146220
146221#: lang/json/mission_def_from_json.py
146222msgid "Why aren't you done yet?"
146223msgstr ""
146224
146225#: lang/json/mission_def_from_json.py
146226msgid "My niece shared her research, show me if it works."
146227msgstr ""
146228
146229#: lang/json/mission_def_from_json.py
146230msgid "Put a stopper in death?  No you never will."
146231msgstr ""
146232
146233#: lang/json/mission_def_from_json.py
146234msgid "Making Connections"
146235msgstr ""
146236
146237#. ~ Description for mission 'Making Connections'
146238#: lang/json/mission_def_from_json.py
146239msgid "I need a neurosynaptic interface matrix."
146240msgstr ""
146241
146242#: lang/json/mission_def_from_json.py
146243msgid "I need one neurosynaptic interface matrix."
146244msgstr ""
146245
146246#: lang/json/mission_def_from_json.py
146247msgid ""
146248"I want to test something and I need a viable version to reverse engineer.  "
146249"Bring me one neurosynaptic interface matrix."
146250msgstr ""
146251
146252#: lang/json/mission_def_from_json.py
146253msgid "Without this all that's possible is 'Ye liveliest awfulness'."
146254msgstr ""
146255
146256#: lang/json/mission_def_from_json.py
146257msgid "You'd give up a new world just to bring back Foodplace!"
146258msgstr ""
146259
146260#: lang/json/mission_def_from_json.py
146261msgid "You're going to have to hunt this down."
146262msgstr ""
146263
146264#: lang/json/mission_def_from_json.py
146265msgid "Have you found my matrix?"
146266msgstr ""
146267
146268#: lang/json/mission_def_from_json.py
146269msgid "Have this."
146270msgstr ""
146271
146272#: lang/json/mission_def_from_json.py
146273msgid ""
146274"How could you possibly lie to me about an object you have not put in my "
146275"hands."
146276msgstr ""
146277
146278#: lang/json/mission_def_from_json.py
146279msgid ""
146280"Do you have any head cybernetics?  I could possibly salvage one out of your "
146281"skull."
146282msgstr ""
146283
146284#: lang/json/mission_def_from_json.py
146285msgid "Alpha Mutagen"
146286msgstr ""
146287
146288#. ~ Description for mission 'Alpha Mutagen'
146289#: lang/json/mission_def_from_json.py
146290msgid "Bring me 3 alpha mutagen."
146291msgstr ""
146292
146293#: lang/json/mission_def_from_json.py
146294msgid "I need three alpha mutagen."
146295msgstr ""
146296
146297#: lang/json/mission_def_from_json.py
146298msgid ""
146299"I know that one of the corporations were creating a so called Alpha mutagen."
146300"  I need three doses to prepare the body."
146301msgstr ""
146302
146303#: lang/json/mission_def_from_json.py
146304msgid "Better living through chemistry."
146305msgstr ""
146306
146307#: lang/json/mission_def_from_json.py
146308msgid "Would you take it yourself?"
146309msgstr ""
146310
146311#: lang/json/mission_def_from_json.py
146312msgid ""
146313"If you can't make it yourself go hit up a lab.  Be prepared for anything in "
146314"there."
146315msgstr ""
146316
146317#: lang/json/mission_def_from_json.py
146318msgid "Did you get taller since the last time I saw you?"
146319msgstr ""
146320
146321#: lang/json/mission_def_from_json.py
146322msgid "I've got something more potent for you this time."
146323msgstr ""
146324
146325#: lang/json/mission_def_from_json.py
146326msgid "Lies and the lying liars who tell them."
146327msgstr ""
146328
146329#: lang/json/mission_def_from_json.py
146330msgid "You are keeping me from my experiments.  Would you like to become one?"
146331msgstr ""
146332
146333#: lang/json/mission_def_from_json.py
146334msgid "Broken Cyborg"
146335msgstr ""
146336
146337#. ~ Description for mission 'Broken Cyborg'
146338#: lang/json/mission_def_from_json.py
146339msgid "We need a strong base for our experiment."
146340msgstr ""
146341
146342#: lang/json/mission_def_from_json.py
146343msgid ""
146344"I need an unconscious broken cyborg.  They are already brain dead so it "
146345"won't be murder."
146346msgstr ""
146347
146348#: lang/json/mission_def_from_json.py
146349msgid ""
146350"If you go to labs you should find some broken cyborg experiments.  Bring an "
146351"inactive one to me."
146352msgstr ""
146353
146354#: lang/json/mission_def_from_json.py
146355msgid "Are you ready for a little necromancy?"
146356msgstr ""
146357
146358#: lang/json/mission_def_from_json.py
146359msgid "I'm telling you they're already brain dead."
146360msgstr ""
146361
146362#: lang/json/mission_def_from_json.py
146363msgid "Look for surgical centers inside the labs."
146364msgstr ""
146365
146366#: lang/json/mission_def_from_json.py
146367msgid "So where are my fresh parts?"
146368msgstr ""
146369
146370#: lang/json/mission_def_from_json.py
146371msgid "What kinds of body modifications do you have?"
146372msgstr ""
146373
146374#: lang/json/mission_def_from_json.py
146375msgid "A-Mi-go, You-go find me some brains"
146376msgstr ""
146377
146378#. ~ Description for mission 'A-Mi-go, You-go find me some brains'
146379#: lang/json/mission_def_from_json.py
146380msgid "Find 6 living brains in jars."
146381msgstr ""
146382
146383#: lang/json/mission_def_from_json.py
146384msgid ""
146385"I need some brains, but brains that are still living.  We've got our own "
146386"brain blasters, but I won't risk them in experiments."
146387msgstr ""
146388
146389#: lang/json/mission_def_from_json.py
146390msgid ""
146391"If this works I may be able to give some of these poor souls bodies again.  "
146392"Six should do."
146393msgstr ""
146394
146395#: lang/json/mission_def_from_json.py
146396msgid "I knew I could count on your generosity."
146397msgstr ""
146398
146399#: lang/json/mission_def_from_json.py
146400msgid "I would have given you the title of Whately family Igor."
146401msgstr ""
146402
146403#: lang/json/mission_def_from_json.py
146404msgid ""
146405"Brain blasters, that's what I call them.  Some kind of automated weapon "
146406"system the mi-go use."
146407msgstr ""
146408
146409#: lang/json/mission_def_from_json.py
146410msgid "They speak sometimes.  I wonder if they still think."
146411msgstr ""
146412
146413#: lang/json/mission_def_from_json.py
146414msgid ""
146415"Go somewhere, far away, and then connect the power system.  Come back and "
146416"tell me how things went."
146417msgstr ""
146418
146419#: lang/json/mission_def_from_json.py
146420msgid "I can't be Dr Frankenstein unless you get me these."
146421msgstr ""
146422
146423#: lang/json/mission_def_from_json.py
146424msgid "Migo biology"
146425msgstr ""
146426
146427#. ~ Description for mission 'Migo biology'
146428#: lang/json/mission_def_from_json.py
146429msgid "Find fetid goop."
146430msgstr ""
146431
146432#: lang/json/mission_def_from_json.py
146433msgid "I need 14 fetid goops from mi-go locations."
146434msgstr ""
146435
146436#: lang/json/mission_def_from_json.py
146437msgid ""
146438"My experiments are at a critical point.  Could you find about… 14 fetid "
146439"goops for me?"
146440msgstr ""
146441
146442#: lang/json/mission_def_from_json.py
146443msgid ""
146444"Find a mi-go base, find a way inside, smash things until you find what I "
146445"need."
146446msgstr ""
146447
146448#: lang/json/mission_def_from_json.py
146449msgid "Taste this."
146450msgstr ""
146451
146452#: lang/json/mission_def_from_json.py
146453msgid "You are holding back the evolution of the human race."
146454msgstr ""
146455
146456#: lang/json/mission_def_from_json.py
146457msgid "Migo Resin"
146458msgstr ""
146459
146460#. ~ Description for mission 'Migo Resin'
146461#: lang/json/mission_def_from_json.py
146462msgid "Find 56 chunks of mi-go resin."
146463msgstr ""
146464
146465#: lang/json/mission_def_from_json.py
146466msgid "I need 50 chunks of mi-go resin."
146467msgstr ""
146468
146469#: lang/json/mission_def_from_json.py
146470msgid ""
146471"I need to understand more about their environment and how they create it.  "
146472"This research wasn't even possible previously.  Bring me fifty chunks of mi-"
146473"go resin."
146474msgstr ""
146475
146476#: lang/json/mission_def_from_json.py
146477msgid ""
146478"My notes suggest that their building materials are alive.  I need you to "
146479"help me confirm that."
146480msgstr ""
146481
146482#: lang/json/mission_def_from_json.py
146483msgid "You can't just walk away from this.  We're changing the world!"
146484msgstr ""
146485
146486#: lang/json/mission_def_from_json.py
146487msgid ""
146488"Find their buildings, jackhammer them.  What did you do before the world "
146489"changed for the better, cold call salesman?"
146490msgstr ""
146491
146492#: lang/json/mission_def_from_json.py
146493msgid "Have you found my resin?"
146494msgstr ""
146495
146496#: lang/json/mission_def_from_json.py
146497msgid "Drink this."
146498msgstr ""
146499
146500#: lang/json/mission_def_from_json.py
146501msgid ""
146502"Did you act on Broadway?  Because I bet that skill isn't useful anymore."
146503msgstr ""
146504
146505#: lang/json/mission_def_from_json.py
146506msgid "I wonder if I could trade you to them for what I need?"
146507msgstr ""
146508
146509#: lang/json/mission_def_from_json.py
146510msgid "Mutagen"
146511msgstr ""
146512
146513#. ~ Description for mission 'Mutagen'
146514#: lang/json/mission_def_from_json.py
146515msgid "Bring me 3 mutagen."
146516msgstr ""
146517
146518#: lang/json/mission_def_from_json.py
146519msgid "I need three mutagen."
146520msgstr ""
146521
146522#: lang/json/mission_def_from_json.py
146523msgid ""
146524"I need some mutagen and I don't want to spend the time making it myself.  "
146525"Bring me three doses, if you would be so kind."
146526msgstr ""
146527
146528#: lang/json/mission_def_from_json.py
146529msgid ""
146530"Mutagen makes the world go round, it's definitely more valuable than love."
146531msgstr ""
146532
146533#: lang/json/mission_def_from_json.py
146534msgid "Are you scared of where I'm taking you?"
146535msgstr ""
146536
146537#: lang/json/mission_def_from_json.py
146538msgid ""
146539"If you can't make it yourself go hit up a government lab.  Be prepared for "
146540"anything in there."
146541msgstr ""
146542
146543#: lang/json/mission_def_from_json.py
146544msgid "Mutagen?  Why are you in front of me if not?"
146545msgstr ""
146546
146547#: lang/json/mission_def_from_json.py
146548msgid "Humming Hearts"
146549msgstr ""
146550
146551#. ~ Description for mission 'Humming Hearts'
146552#: lang/json/mission_def_from_json.py
146553msgid "Find 2 humming hearts."
146554msgstr ""
146555
146556#: lang/json/mission_def_from_json.py
146557msgid "Parts, parts, parts.  Bring me some hearts."
146558msgstr ""
146559
146560#: lang/json/mission_def_from_json.py
146561msgid ""
146562"The Whately's are known in these parts for gathering body parts.  Ha!  "
146563"That's just rumors and hearsay.  But I do need two humming hearts."
146564msgstr ""
146565
146566#: lang/json/mission_def_from_json.py
146567msgid ""
146568"I have some relatives you should meet, if you don't mind hard work for the "
146569"advancement of science."
146570msgstr ""
146571
146572#: lang/json/mission_def_from_json.py
146573msgid "Even I understand this is dangerous."
146574msgstr ""
146575
146576#: lang/json/mission_def_from_json.py
146577msgid "Let's see what improvements we can divine from these beauties."
146578msgstr ""
146579
146580#: lang/json/mission_def_from_json.py
146581msgid "Find my great uncle Cyrus Whately"
146582msgstr ""
146583
146584#. ~ Description for mission 'Find my great uncle Cyrus Whately'
146585#: lang/json/mission_def_from_json.py
146586msgid ""
146587"Cyrus and his family were poorly liked even for Whately's before the end of "
146588"the world.  They went so far off grid that they may not even know anything "
146589"has changed.  I need to know he's alive and where his research has taken "
146590"him."
146591msgstr ""
146592
146593#: lang/json/mission_def_from_json.py
146594msgid ""
146595"My great uncle Cyrus had an unconventional relationship with both his "
146596"neighbors and the mi-go before the Cataclysm.  I'd like to know where he has"
146597" gotten with his research since I haven't heard from him in years."
146598msgstr ""
146599
146600#: lang/json/mission_def_from_json.py
146601msgid "Can you go find my uncle and let him know where I am?"
146602msgstr ""
146603
146604#: lang/json/mission_def_from_json.py
146605msgid ""
146606"Of course you said yes, you want to know what he's found just as much as I "
146607"do!"
146608msgstr ""
146609
146610#: lang/json/mission_def_from_json.py
146611msgid ""
146612"Oh well.  I was hoping to teach you some new things, so you could start your"
146613" own experiments."
146614msgstr ""
146615
146616#: lang/json/mission_def_from_json.py
146617msgid ""
146618"I've given you directions to that branch of the family's bunker.  Yes I said"
146619" bunker did you think he'd be in a tower?"
146620msgstr ""
146621
146622#: lang/json/mission_def_from_json.py
146623msgid ""
146624"Thanks, now that he knows I'm here he's sent some of my cousins.  Now that I"
146625" have more disposable help, take a copy of my early research."
146626msgstr ""
146627
146628#: lang/json/mission_def_from_json.py
146629msgid "I hope he didn't meet Leandrus' fate…"
146630msgstr ""
146631
146632#: lang/json/mission_def_from_json.py
146633msgid "Big Game Hunting"
146634msgstr ""
146635
146636#. ~ Description for mission 'Big Game Hunting'
146637#: lang/json/mission_def_from_json.py
146638msgid "Find 50 fur pelts."
146639msgstr ""
146640
146641#: lang/json/mission_def_from_json.py
146642msgid "I need 50 fur pelts."
146643msgstr ""
146644
146645#: lang/json/mission_def_from_json.py
146646msgid ""
146647"I've got to maintain the orchard but at nights I work on prepping winter "
146648"clothes.  Could you find about… 50 fur pelts for me?"
146649msgstr ""
146650
146651#: lang/json/mission_def_from_json.py
146652msgid ""
146653"There's a lot of places to look.  The entire outdoors is full of wild "
146654"animals."
146655msgstr ""
146656
146657#: lang/json/mission_def_from_json.py
146658msgid "Bread"
146659msgstr ""
146660
146661#. ~ Description for mission 'Bread'
146662#: lang/json/mission_def_from_json.py
146663msgid "Find 50 flour."
146664msgstr ""
146665
146666#: lang/json/mission_def_from_json.py
146667msgid "I need 50 flour."
146668msgstr ""
146669
146670#: lang/json/mission_def_from_json.py
146671msgid "Flour would let me break the monotony of fruit and meats."
146672msgstr ""
146673
146674#: lang/json/mission_def_from_json.py
146675msgid ""
146676"Thanks for accepting this task.  Otherwise I might kill a stranger for a "
146677"sandwich.  Just kidding."
146678msgstr ""
146679
146680#: lang/json/mission_def_from_json.py
146681msgid ""
146682"Flour is not that hard to find.  I'd look for them in residential areas and "
146683"professional kitchens or bakeries."
146684msgstr ""
146685
146686#: lang/json/mission_def_from_json.py
146687msgid "Have you found the flour?"
146688msgstr ""
146689
146690#: lang/json/mission_def_from_json.py
146691msgid "Gallon Jugs"
146692msgstr ""
146693
146694#. ~ Description for mission 'Gallon Jugs'
146695#: lang/json/mission_def_from_json.py
146696msgid "Find 5 gallon jugs."
146697msgstr ""
146698
146699#: lang/json/mission_def_from_json.py
146700msgid "I need storage for various liquid products when the fruits come in."
146701msgstr ""
146702
146703#: lang/json/mission_def_from_json.py
146704msgid ""
146705"Every season we produce so much fruit.  Some of it will be turned into juice"
146706" and some into alcohol.  I need easy containers to load it on the caravan."
146707msgstr ""
146708
146709#: lang/json/mission_def_from_json.py
146710msgid "Thank you for accepting.  I'm almost out after the last caravan."
146711msgstr ""
146712
146713#: lang/json/mission_def_from_json.py
146714msgid "I guess I'll have to make stomach waterskins."
146715msgstr ""
146716
146717#: lang/json/mission_def_from_json.py
146718msgid ""
146719"Gallon jugs are not that rare to find.  They are commonly found in kitchens."
146720msgstr ""
146721
146722#: lang/json/mission_def_from_json.py
146723msgid "Do you have those jugs now?"
146724msgstr ""
146725
146726#: lang/json/mission_def_from_json.py
146727msgid "I am grateful for the help you've done.  I have one more task to do."
146728msgstr ""
146729
146730#: lang/json/mission_def_from_json.py
146731msgid "Burnt Out CBMs"
146732msgstr ""
146733
146734#. ~ Description for mission 'Burnt Out CBMs'
146735#: lang/json/mission_def_from_json.py
146736msgid "Find 5 burnt out CBMs."
146737msgstr ""
146738
146739#: lang/json/mission_def_from_json.py
146740msgid "We have the ability to manufacture CBMs but lack resources."
146741msgstr ""
146742
146743#: lang/json/mission_def_from_json.py
146744msgid "If you can bring me burnt out CBMs we can recycle them into new ones."
146745msgstr ""
146746
146747#: lang/json/mission_def_from_json.py
146748msgid ""
146749"Thank you for accepting.  You're really making yourself useful to the phyle."
146750msgstr ""
146751
146752#: lang/json/mission_def_from_json.py
146753msgid ""
146754"These materials are often in dangerous areas.  I understand your decision."
146755msgstr ""
146756
146757#: lang/json/mission_def_from_json.py
146758msgid ""
146759"Zombie scientists, technicians, shocker zombies.  These are not undertaken "
146760"lightly."
146761msgstr ""
146762
146763#: lang/json/mission_def_from_json.py
146764msgid "Do you have those CBMs now?"
146765msgstr ""
146766
146767#: lang/json/mission_def_from_json.py
146768msgid ""
146769"I am grateful for the help you've done.  I think we might be able to "
146770"introduce you to others soon."
146771msgstr ""
146772
146773#: lang/json/mission_def_from_json.py
146774msgid "Heart for Sadie"
146775msgstr ""
146776
146777#. ~ Description for mission 'Heart for Sadie'
146778#: lang/json/mission_def_from_json.py
146779msgid "Find a special organ"
146780msgstr ""
146781
146782#: lang/json/mission_def_from_json.py
146783msgid "I want your organ."
146784msgstr ""
146785
146786#: lang/json/mission_def_from_json.py
146787msgid ""
146788"I've been feeling really yummy since the last time Billy came to work on me,"
146789" and I think it's because my heart is gone.  Like literally gone.  I "
146790"checked.  Billy did a really good job taking it out, but I want to leave "
146791"this storage unit with you and if I'm going to do that I need a working "
146792"heart.  My first idea was to take yours, but you probably need it even more."
146793"  You know who has a nice big juicy heart?  Billy does.  And I bet I know "
146794"where Billy is."
146795msgstr ""
146796
146797#: lang/json/mission_def_from_json.py
146798msgid "Aw, I heart that you're going to help me get that big organ."
146799msgstr ""
146800
146801#: lang/json/mission_def_from_json.py
146802msgid ""
146803"This makes me sad.  Which makes me happy.  So thanks?  Let me know if you "
146804"change your mind.  I probably shouldn't go without a heart for too too long "
146805"but I'm kind of enjoying it.  It's like always being on the edge of "
146806"something horrible, but in a nice way."
146807msgstr ""
146808
146809#: lang/json/mission_def_from_json.py
146810msgid ""
146811"Please be careful cutting that heart out.  If you ruin it I don't know about"
146812" another good one nearby.  Maybe practice on some friends and neighbors "
146813"first, you really want to be sure and get it right.  If you break Billy's "
146814"heart I can use a heart from another of whatever Billy is, but I can't use "
146815"regular hearts, and I don't know where to find more Billy types."
146816msgstr ""
146817
146818#: lang/json/mission_def_from_json.py
146819msgid "Do you have my heart?"
146820msgstr ""
146821
146822#: lang/json/mission_def_from_json.py
146823msgid ""
146824"Ooh, Billy had a really good heart.  Can you turn away please?  I just need "
146825"to do some quick open chest surgery here.  Just a quick cut here *ooh* and I"
146826" need to break this and this *SNAP* *oh!* and just sew some little things "
146827"together here quickly.  Not as much blood as you'd think.  I should probably"
146828" look into that later, there should be more blood in there.  Ah, good "
146829"enough, I can do a better job closing up later.  Kind of tingly, feeling "
146830"everything moving again in there.  See, heart surgery isn't hard if you have"
146831" the right attitude.  Well now, you need a good reward for everything you've"
146832" done for me.  Here, let me inject you with this."
146833msgstr ""
146834
146835#: lang/json/mission_def_from_json.py
146836msgid ""
146837"I don't know why, but I feel better.  Also worse.  Maybe I'm good without "
146838"it."
146839msgstr ""
146840
146841#: lang/json/mission_def_from_json.py
146842msgid ""
146843"Oh no, my heart.  Thank you for trying though, your failure gives me "
146844"pleasure.  What else are you bad at?"
146845msgstr ""
146846
146847#: lang/json/mission_def_from_json.py
146848msgid "Gather meat for Bo Baronyx.  About 8 should do it."
146849msgstr ""
146850
146851#: lang/json/mission_def_from_json.py
146852msgid "The eaters are hungry.  They need meat"
146853msgstr ""
146854
146855#: lang/json/mission_def_from_json.py
146856msgid ""
146857"If you wish to feed the eaters, your work will be rewarded.  Go out, butcher"
146858" a pure animal.  Not a false eater, the meat must be good to eat.  Then "
146859"bring me the meat and I will see to the eaters."
146860msgstr ""
146861
146862#: lang/json/mission_def_from_json.py
146863msgid "Excellent.  The eaters must feed."
146864msgstr ""
146865
146866#: lang/json/mission_def_from_json.py
146867msgid "Understood.  The great eaters will feed either way."
146868msgstr ""
146869
146870#: lang/json/mission_def_from_json.py
146871msgid ""
146872"Some of the animals have become touched by the pretenders in recent days, "
146873"larger and more dangerous, producing tainted mutant meat.  This will not "
146874"work for the great eaters, it must be the true meat."
146875msgstr ""
146876
146877#: lang/json/mission_def_from_json.py
146878msgid "Have you brought meat?"
146879msgstr ""
146880
146881#: lang/json/mission_def_from_json.py
146882msgid "The eaters will feed.  Oh, this one seems to like you."
146883msgstr ""
146884
146885#: lang/json/mission_def_from_json.py
146886msgid "The eaters will feed I am sure."
146887msgstr ""
146888
146889#: lang/json/mission_def_from_json.py
146890msgid ""
146891"I see no meat.  There is meat in the forests and swamps waiting for the "
146892"eaters."
146893msgstr ""
146894
146895#. ~ Nickname for creature 'mon_eoraptor'
146896#: lang/json/mission_def_from_json.py
146897msgid "Bamm-Bamm"
146898msgstr ""
146899
146900#: lang/json/mission_def_from_json.py
146901msgid "Secure Area"
146902msgstr ""
146903
146904#. ~ Description for mission '{'str': 'Secure Area'}'
146905#: lang/json/mission_def_from_json.py
146906msgid ""
146907"We lost another trade caravan.  Whatever did the damage is still out there."
146908"  Investigate the trade route and eliminate the threat."
146909msgstr ""
146910
146911#: lang/json/mission_def_from_json.py
146912msgid ""
146913"It sounds like you get it.  There is something out there scaring the "
146914"merchants.  They got away safe but lost a grain shipment, you're welcome to "
146915"it if you can haul it back.  Check out the area and report anything you "
146916"find."
146917msgstr ""
146918
146919#: lang/json/mission_def_from_json.py
146920msgid "Lost in the Woods"
146921msgstr ""
146922
146923#. ~ Description for mission '{'str': 'Lost in the Woods'}'
146924#: lang/json/mission_def_from_json.py
146925msgid ""
146926"We lost a scout searching the woods for a lost family.  Find the scout or "
146927"take out what got them."
146928msgstr ""
146929
146930#: lang/json/mission_def_from_json.py
146931msgid ""
146932"Seems like the only news we get here is bad.  A weirdo family was staying "
146933"outside the center, I don't know why.  They said something about germs.  "
146934"Anyway, they're gone, vanished in the night.  We sent a scout out to find "
146935"them but now they're gone too.  We have a pretty good idea of where in the "
146936"woods the scout was searching.  Bring back anyone you can alive and end "
146937"whatever is keeping them."
146938msgstr ""
146939
146940#: lang/json/mission_def_from_json.py
146941msgid ""
146942"Try not to make too much noise.  Visibility is bad in the woods so it's all "
146943"about sound."
146944msgstr ""
146945
146946#: lang/json/mission_def_from_json.py
146947msgid "Protect the cattle"
146948msgstr ""
146949
146950#. ~ Description for mission '{'str': 'Protect the cattle'}'
146951#: lang/json/mission_def_from_json.py
146952msgid "Someone or something in the swamps is stealing cattle.  Stop it."
146953msgstr ""
146954
146955#: lang/json/mission_def_from_json.py
146956msgid ""
146957"This is probably a waste of time, but a nearby farmer has been complaining "
146958"that someone or something has been stealing a lot of their cattle.  We don't"
146959" normally bother with little things like this, but our food supplies are "
146960"getting low and the farmers are threatening to cut us off if we won't help."
146961"  I've marked on your map where the farmers think the cattle are going."
146962msgstr ""
146963
146964#: lang/json/mission_def_from_json.py
146965msgid ""
146966"Maybe bring a rope to bring the cattle back or something for them to eat.  "
146967"They can be ornery cusses if you don't know how to treat them."
146968msgstr ""
146969
146970#: lang/json/mission_def_from_json.py
146971msgid ""
146972"Oh.  Oh no.  We didn't think the dinosaurs could raise and we've killed so "
146973"many of them.  We might be in trouble here.  Here's one now, I'll rip it "
146974"apart!"
146975msgstr ""
146976
146977#. ~ Nickname for creature 'mon_zachycephalosaurus'
146978#: lang/json/mission_def_from_json.py
146979msgid "Betty"
146980msgstr ""
146981
146982#: lang/json/mission_def_from_json.py
146983msgid "Retrieve The Tome of The Battle Mage"
146984msgstr ""
146985
146986#: lang/json/mission_def_from_json.py
146987msgid "Where did I put that blasted…"
146988msgstr ""
146989
146990#: lang/json/mission_def_from_json.py
146991msgid ""
146992"I seem to have misplaced my book, The Tome of The Battle Mage.  That "
146993"worthless apprentice probably stole it.  Bring it to me."
146994msgstr ""
146995
146996#: lang/json/mission_def_from_json.py
146997msgid "…What?  Oh you're still here.  Go find my book."
146998msgstr ""
146999
147000#: lang/json/mission_def_from_json.py
147001msgid "Just as useless as that apprentice…"
147002msgstr ""
147003
147004#: lang/json/mission_def_from_json.py
147005msgid ""
147006"You want me to do your job for you?  Bah.  That apprentice said something "
147007"about wanting to look around town, you might start there.  Oh, and it's "
147008"called The Tome of The Battle Mage, you can read at least the title, can't "
147009"you?"
147010msgstr ""
147011
147012#: lang/json/mission_def_from_json.py
147013msgid "Where's my book?"
147014msgstr ""
147015
147016#: lang/json/mission_def_from_json.py
147017msgid "Finally.  Took you long enough."
147018msgstr ""
147019
147020#: lang/json/mission_def_from_json.py
147021msgid "Nonsense!  Useless!  Waste of my time!"
147022msgstr ""
147023
147024#: lang/json/mission_def_from_json.py
147025msgid "Ugh, why am I cursed with useless people?"
147026msgstr ""
147027
147028#: lang/json/mission_def_from_json.py
147029msgid "Find Power Storage CBM"
147030msgstr ""
147031
147032#: lang/json/mission_def_from_json.py
147033msgid "More power… moar power… MOAR POWAA!"
147034msgstr ""
147035
147036#: lang/json/mission_def_from_json.py
147037msgid ""
147038"I need more power.  Find me more power storage and I'll give you this book."
147039msgstr ""
147040
147041#: lang/json/mission_def_from_json.py
147042msgid "I don't care where it comes from so long as it's clean."
147043msgstr ""
147044
147045#: lang/json/mission_def_from_json.py
147046msgid "You want more power too, don't you?"
147047msgstr ""
147048
147049#: lang/json/mission_def_from_json.py
147050msgid ""
147051"Electronic Stores might have what I need.  Or you could just cut it out of "
147052"something."
147053msgstr ""
147054
147055#: lang/json/mission_def_from_json.py
147056msgid "Find anything?"
147057msgstr ""
147058
147059#: lang/json/mission_def_from_json.py
147060msgid "Perfect.  More power… power…"
147061msgstr ""
147062
147063#: lang/json/mission_def_from_json.py
147064msgid "I don't understand."
147065msgstr ""
147066
147067#: lang/json/mission_def_from_json.py
147068msgid "I must find more power, this setback is inconvenient."
147069msgstr ""
147070
147071#: lang/json/mission_def_from_json.py
147072msgid "Kill 50 Zombies"
147073msgstr ""
147074
147075#: lang/json/mission_def_from_json.py
147076msgid "Will you answer the call?"
147077msgstr ""
147078
147079#: lang/json/mission_def_from_json.py
147080msgid ""
147081"This world has fallen to chaos and death.  Remove 50 of the cursed from this"
147082" world; assist me in purging this curse and you shall be rewarded."
147083msgstr ""
147084
147085#: lang/json/mission_def_from_json.py
147086msgid ""
147087"Blessed be.  I shall observe your efforts and judge you as one of the many "
147088"or one of the few."
147089msgstr ""
147090
147091#: lang/json/mission_def_from_json.py
147092msgid ""
147093"You will not help purge this curse?  Perhaps you are a part of the curse…"
147094msgstr ""
147095
147096#: lang/json/mission_def_from_json.py
147097msgid ""
147098"The awakened congregate in towns and cities, the closer to the center the "
147099"more you will find."
147100msgstr ""
147101
147102#: lang/json/mission_def_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
147103msgid "Blessed be."
147104msgstr ""
147105
147106#: lang/json/mission_def_from_json.py
147107msgid ""
147108"Blessed be.  You are one of the few.  We shall do great works together."
147109msgstr ""
147110
147111#: lang/json/mission_def_from_json.py
147112msgid "Deception is the realm of the cursed.  You disappoint me."
147113msgstr ""
147114
147115#: lang/json/mission_def_from_json.py
147116msgid "Was the curse too strong for you?"
147117msgstr ""
147118
147119#: lang/json/mission_def_from_json.py
147120msgid "Kill 150 Zombies"
147121msgstr ""
147122
147123#: lang/json/mission_def_from_json.py
147124msgid ""
147125"You have proven you are one of the few, will you stand with the few again?"
147126msgstr ""
147127
147128#: lang/json/mission_def_from_json.py
147129msgid ""
147130"We must continue the purge.  Remove 150 more of the cursed from this land "
147131"and you shall be blessed with greatness."
147132msgstr ""
147133
147134#: lang/json/mission_def_from_json.py
147135msgid "Blessed be. You are a true testament to the few."
147136msgstr ""
147137
147138#: lang/json/mission_def_from_json.py
147139msgid "I see.  Perhaps you will find your way back to us one day."
147140msgstr ""
147141
147142#: lang/json/mission_def_from_json.py
147143msgid ""
147144"The awakened stir in even the darkest of corners.  Seek them out and destroy"
147145" them."
147146msgstr ""
147147
147148#: lang/json/mission_def_from_json.py
147149msgid ""
147150"Blessed be.  You are a valuable asset to our cause.  Perhaps you may even be"
147151" our salvation."
147152msgstr ""
147153
147154#: lang/json/mission_def_from_json.py
147155msgid "You have come so far.  Only to fall."
147156msgstr ""
147157
147158#: lang/json/mission_def_from_json.py
147159msgid "The curse of this land infects that which does not seek to purge."
147160msgstr ""
147161
147162#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
147163#: lang/json/monster_attack_from_json.py src/monattack.cpp
147164#, c-format, no-python-format
147165msgid "The %1$s impales your torso!"
147166msgstr ""
147167
147168#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
147169#: lang/json/monster_attack_from_json.py src/monattack.cpp
147170#, c-format, no-python-format
147171msgid "The %1$s impales <npcname>'s torso!"
147172msgstr ""
147173
147174#: lang/json/monster_attack_from_json.py src/monattack.cpp
147175#, c-format, no-python-format
147176msgid ""
147177"The %1$s tries to impale your torso, but fails to penetrate your armor!"
147178msgstr ""
147179
147180#: lang/json/monster_attack_from_json.py src/monattack.cpp
147181#, c-format, no-python-format
147182msgid ""
147183"The %1$s tries to impale <npcname>'s torso, but fails to penetrate their "
147184"armor!"
147185msgstr ""
147186
147187#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147188#, no-python-format
147189msgid "The %1$s claws at you!"
147190msgstr ""
147191
147192#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147193#, no-python-format
147194msgid "The %1$s claws at <npcname>!"
147195msgstr ""
147196
147197#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147198#, no-python-format
147199msgid "The %1$s tries to claw at you, but fails to."
147200msgstr ""
147201
147202#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147203#, no-python-format
147204msgid "The %1$s tries to claw <npcname>, but fails to."
147205msgstr ""
147206
147207#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147208#, no-python-format
147209msgid "The %1$s slams into you!"
147210msgstr ""
147211
147212#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147213#, no-python-format
147214msgid "The %1$s slams into <npcname>!"
147215msgstr ""
147216
147217#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147218#, no-python-format
147219msgid "The %1$s tries to slam into you, but stumbles aside."
147220msgstr ""
147221
147222#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147223#, no-python-format
147224msgid "The %1$s tries to slam into <npcname>, but fails to."
147225msgstr ""
147226
147227#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147228#, no-python-format
147229msgid "The %1$s injects you with a syringe!"
147230msgstr ""
147231
147232#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147233#, no-python-format
147234msgid "The %1$s injects <npcname> with a syringe!"
147235msgstr ""
147236
147237#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147238#, no-python-format
147239msgid "The %1$s tries to inject you, but fails to penetrate your armor!"
147240msgstr ""
147241
147242#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147243#, no-python-format
147244msgid ""
147245"The %1$s tries to inject <npcname>, but fails to penetrate their armor!"
147246msgstr ""
147247
147248#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147249#, no-python-format
147250msgid "The %1$s grabs your arm and bites down hard!!"
147251msgstr ""
147252
147253#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147254#, no-python-format
147255msgid "The %1$s grabs <npcname> and bites down hard!!"
147256msgstr ""
147257
147258#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147259#, no-python-format
147260msgid ""
147261"The %1$s grabs your arm in its mouth, but fails to penetrate your armor."
147262msgstr ""
147263
147264#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147265#, no-python-format
147266msgid "The %1$s grabs <npcname>, but fails to penetrate the armor."
147267msgstr ""
147268
147269#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147270#, no-python-format
147271msgid "The %1$s slashes you with an integrated tool!"
147272msgstr ""
147273
147274#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147275#, no-python-format
147276msgid "The %1$s slashes <npcname>!"
147277msgstr ""
147278
147279#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147280#, no-python-format
147281msgid "The %1$s attempts to cut you, but fails to penetrate your armor."
147282msgstr ""
147283
147284#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147285#, no-python-format
147286msgid "The %1$s tries to cut <npcname>, but fails to penetrate their armor."
147287msgstr ""
147288
147289#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147290#, no-python-format
147291msgid "The %1$s impales your %2$s with its trident!"
147292msgstr ""
147293
147294#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147295#, no-python-format
147296msgid "The %1$s impales <npcname>'s %2$s with its trident!"
147297msgstr ""
147298
147299#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147300#, no-python-format
147301msgid ""
147302"The %1$s tries to impale your %2$s with its trident, but fails to penetrate "
147303"your armor!"
147304msgstr ""
147305
147306#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147307#, no-python-format
147308msgid ""
147309"The %1$s tries to impale <npcname>'s %2$s with its trident, but fails to "
147310"penetrate their armor!"
147311msgstr ""
147312
147313#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147314#, no-python-format
147315msgid "The %1$s crushes your %2$s with its greatclub!"
147316msgstr ""
147317
147318#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147319#, no-python-format
147320msgid "The %1$s crushes <npcname>'s %2$s with its greatclub!"
147321msgstr ""
147322
147323#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147324#, no-python-format
147325msgid ""
147326"The %1$s tries to crush your %2$s with its greatclub, but swings wide and "
147327"stumbles."
147328msgstr ""
147329
147330#: lang/json/monster_attack_from_json.py
147331#, no-python-format
147332msgid ""
147333"The %1$s tries to crush <npcname>'s %2$s with its greatclub, but swings wide"
147334" and stumbles."
147335msgstr ""
147336
147337#: lang/json/morale_type_from_json.py
147338#, no-python-format
147339msgid "Enjoyed %s"
147340msgstr ""
147341
147342#: lang/json/morale_type_from_json.py
147343msgid "Enjoyed a hot meal"
147344msgstr "Goduto un pasto caldo"
147345
147346#: lang/json/morale_type_from_json.py
147347msgid "Enjoyed a conversation"
147348msgstr ""
147349
147350#: lang/json/morale_type_from_json.py
147351msgid "Ate with table and chair"
147352msgstr ""
147353
147354#: lang/json/morale_type_from_json.py
147355msgid "Ate like an animal"
147356msgstr ""
147357
147358#: lang/json/morale_type_from_json.py
147359msgid "Music"
147360msgstr "Musica"
147361
147362#: lang/json/morale_type_from_json.py
147363msgid "Enjoyed honey"
147364msgstr "Goduto del miele"
147365
147366#: lang/json/morale_type_from_json.py
147367msgid "Played Game"
147368msgstr ""
147369
147370#: lang/json/morale_type_from_json.py
147371msgid "Marloss Bliss"
147372msgstr "Marloss Bliss"
147373
147374#: lang/json/morale_type_from_json.py
147375msgid "Mutagenic Anticipation"
147376msgstr "Anticipazione mutagenica"
147377
147378#: lang/json/morale_type_from_json.py
147379msgid "Good feeling"
147380msgstr ""
147381
147382#: lang/json/morale_type_from_json.py
147383msgid "Supported"
147384msgstr "Supportato"
147385
147386#: lang/json/morale_type_from_json.py
147387msgid "Looked at photos"
147388msgstr "Guardato delle foto"
147389
147390#: lang/json/morale_type_from_json.py
147391msgid "Nicotine Craving"
147392msgstr "Astinenza da nicotina"
147393
147394#: lang/json/morale_type_from_json.py
147395msgid "Caffeine Craving"
147396msgstr "Astinenza da caffeina"
147397
147398#: lang/json/morale_type_from_json.py
147399msgid "Alcohol Craving"
147400msgstr "Astinenza da alcol"
147401
147402#: lang/json/morale_type_from_json.py
147403msgid "Opiate Craving"
147404msgstr "Astinenza da narcotici"
147405
147406#: lang/json/morale_type_from_json.py
147407msgid "Speed Craving"
147408msgstr "Astinenza da speed"
147409
147410#: lang/json/morale_type_from_json.py
147411msgid "Cocaine Craving"
147412msgstr "Astinenza da cocaina"
147413
147414#: lang/json/morale_type_from_json.py
147415msgid "Crack Cocaine Craving"
147416msgstr "Astinenza da crack"
147417
147418#: lang/json/morale_type_from_json.py
147419msgid "Mutagen Craving"
147420msgstr "Astinenza da mutagen"
147421
147422#: lang/json/morale_type_from_json.py
147423msgid "Diazepam Craving"
147424msgstr "Astinenza da Diazepam"
147425
147426#: lang/json/morale_type_from_json.py
147427msgid "Marloss Craving"
147428msgstr "Astinenza da Marloss"
147429
147430#: lang/json/morale_type_from_json.py
147431#, no-python-format
147432msgid "Disliked %s"
147433msgstr ""
147434
147435#: lang/json/morale_type_from_json.py
147436msgid "Ate Human Flesh"
147437msgstr "Mangiato carne umana"
147438
147439#: lang/json/morale_type_from_json.py
147440msgid "Ate Demihuman Flesh"
147441msgstr ""
147442
147443#: lang/json/morale_type_from_json.py
147444msgid "Ate Meat"
147445msgstr "Mangiato carne"
147446
147447#: lang/json/morale_type_from_json.py
147448msgid "Ate Vegetables"
147449msgstr "Mangiato verdura"
147450
147451#: lang/json/morale_type_from_json.py
147452msgid "Ate Fruit"
147453msgstr "Mangiato frutta"
147454
147455#: lang/json/morale_type_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
147456msgid "Lactose Intolerance"
147457msgstr "Intolleranza al lattosio"
147458
147459#: lang/json/morale_type_from_json.py
147460msgid "Ate Junk Food"
147461msgstr "Mangiato snack"
147462
147463#: lang/json/morale_type_from_json.py
147464msgid "Wheat Allergy"
147465msgstr "Allergia al frumento"
147466
147467#: lang/json/morale_type_from_json.py
147468msgid "Enjoyed sugary food"
147469msgstr ""
147470
147471#: lang/json/morale_type_from_json.py
147472msgid "Ate Indigestible Food"
147473msgstr "Mangiato cibo indigestibile"
147474
147475#: lang/json/morale_type_from_json.py
147476msgid "Wet"
147477msgstr "Bagnato"
147478
147479#: lang/json/morale_type_from_json.py
147480msgid "Dried Off"
147481msgstr "Asciugato"
147482
147483#: lang/json/morale_type_from_json.py
147484msgid "Bad Feeling"
147485msgstr "Brutta sensazione"
147486
147487#: lang/json/morale_type_from_json.py
147488msgid "Killed Innocent"
147489msgstr "Ucciso un innocente"
147490
147491#: lang/json/morale_type_from_json.py
147492msgid "Killed Friend"
147493msgstr "Ucciso un amico"
147494
147495#: lang/json/morale_type_from_json.py
147496msgid "Guilty about Killing"
147497msgstr "Colpevole di aver ucciso"
147498
147499#: lang/json/morale_type_from_json.py
147500msgid "Guilty about Mutilating Corpse"
147501msgstr "Colpevole di aver mutilato un corpo"
147502
147503#: lang/json/morale_type_from_json.py
147504msgid "Fey Mutation"
147505msgstr "Mutazione misteriosa"
147506
147507#: lang/json/morale_type_from_json.py
147508msgid "Chimerical Mutation"
147509msgstr "Mutazione Chimera"
147510
147511#: lang/json/morale_type_from_json.py
147512msgid "Mutation"
147513msgstr ""
147514
147515#: lang/json/morale_type_from_json.py
147516msgid "Moodswing"
147517msgstr "Sbalzi di umore"
147518
147519#: lang/json/morale_type_from_json.py
147520#, no-python-format
147521msgid "Read %s"
147522msgstr ""
147523
147524#: lang/json/morale_type_from_json.py
147525msgid "Got comfy"
147526msgstr "Confortevole"
147527
147528#: lang/json/morale_type_from_json.py
147529msgid "Heard Disturbing Scream"
147530msgstr "Sentito un grido macabro"
147531
147532#: lang/json/morale_type_from_json.py
147533msgid "Masochism"
147534msgstr "Masochismo"
147535
147536#: lang/json/morale_type_from_json.py
147537msgid "You have no face!"
147538msgstr ""
147539
147540#: lang/json/morale_type_from_json.py
147541msgid "You feel pumped!"
147542msgstr ""
147543
147544#: lang/json/morale_type_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
147545msgid "Hoarder"
147546msgstr "Accaparratore"
147547
147548#: lang/json/morale_type_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
147549msgid "Stylish"
147550msgstr "Elegante"
147551
147552#: lang/json/morale_type_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
147553msgid "Optimist"
147554msgstr "Ottimista"
147555
147556#: lang/json/morale_type_from_json.py
147557msgid "Bad Tempered"
147558msgstr "Pessimista"
147559
147560#: lang/json/morale_type_from_json.py
147561msgid "Uncomfy Gear"
147562msgstr "Attrezzatura scomoda"
147563
147564#: lang/json/morale_type_from_json.py
147565msgid "Nomadic Restlessness"
147566msgstr ""
147567
147568#: lang/json/morale_type_from_json.py
147569msgid "Found kitten <3"
147570msgstr "Trovato il gattino <3"
147571
147572#: lang/json/morale_type_from_json.py
147573msgid "Got a Haircut"
147574msgstr ""
147575
147576#: lang/json/morale_type_from_json.py
147577msgid "Freshly Shaven"
147578msgstr ""
147579
147580#: lang/json/morale_type_from_json.py
147581msgid "Barfed"
147582msgstr ""
147583
147584#: lang/json/morale_type_from_json.py
147585msgid "Spent time playing with a pet"
147586msgstr ""
147587
147588#: lang/json/morale_type_from_json.py
147589msgid "Lit a fire"
147590msgstr ""
147591
147592#: lang/json/morale_type_from_json.py
147593msgid "Spent time close to fire"
147594msgstr ""
147595
147596#: lang/json/morale_type_from_json.py
147597msgid "Craving fire"
147598msgstr ""
147599
147600#: lang/json/morale_type_from_json.py
147601msgid "Killed recently"
147602msgstr ""
147603
147604#: lang/json/morale_type_from_json.py
147605msgid "Longing to kill"
147606msgstr ""
147607
147608#: lang/json/morale_type_from_json.py
147609msgid "Filthy Gear"
147610msgstr ""
147611
147612#: lang/json/morale_type_from_json.py
147613msgid "Anguished by memories of butchering human corpse"
147614msgstr ""
147615
147616#: lang/json/morale_type_from_json.py
147617msgid "Dug out a grave"
147618msgstr ""
147619
147620#: lang/json/morale_type_from_json.py
147621msgid "Conducted a funeral"
147622msgstr ""
147623
147624#: lang/json/morale_type_from_json.py
147625msgid "Communed with the trees"
147626msgstr ""
147627
147628#: lang/json/morale_type_from_json.py
147629msgid "Accomplishment"
147630msgstr ""
147631
147632#: lang/json/morale_type_from_json.py src/debug_menu.cpp
147633msgid "Failure"
147634msgstr ""
147635
147636#: lang/json/morale_type_from_json.py
147637msgid "Debug Morale"
147638msgstr ""
147639
147640#: lang/json/morale_type_from_json.py
147641msgid "Had a vivid nightmare"
147642msgstr ""
147643
147644#. ~ Move mode name
147645#: lang/json/move_modes_from_json.py
147646msgid "walk"
147647msgstr ""
147648
147649#. ~ Move mode character in move mode menu
147650#: lang/json/move_modes_from_json.py
147651msgid "w"
147652msgstr ""
147653
147654#. ~ movement-type
147655#: lang/json/move_modes_from_json.py src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
147656msgid "W"
147657msgstr "O"
147658
147659#. ~ Successfully switch to this move mode, no steed
147660#: lang/json/move_modes_from_json.py
147661msgid "You start walking."
147662msgstr ""
147663
147664#. ~ Successfully switch to this move mode, animal steed
147665#: lang/json/move_modes_from_json.py
147666msgid "You nudge your steed into a steady trot."
147667msgstr ""
147668
147669#. ~ Successfully switch to this move mode, mech steed
147670#: lang/json/move_modes_from_json.py
147671msgid "You set your mech's leg power to a loping fast walk."
147672msgstr ""
147673
147674#. ~ Move mode name
147675#: lang/json/move_modes_from_json.py
147676msgid "run"
147677msgstr ""
147678
147679#. ~ Move mode character in move mode menu
147680#: lang/json/move_modes_from_json.py
147681msgid "r"
147682msgstr ""
147683
147684#. ~ movement-type
147685#: lang/json/move_modes_from_json.py
147686msgid "R"
147687msgstr ""
147688
147689#. ~ Successfully switch to this move mode, no steed
147690#: lang/json/move_modes_from_json.py
147691msgid "You start running."
147692msgstr ""
147693
147694#. ~ Successfully switch to this move mode, animal steed
147695#: lang/json/move_modes_from_json.py
147696msgid "You spur your steed into a gallop."
147697msgstr ""
147698
147699#. ~ Successfully switch to this move mode, mech steed
147700#: lang/json/move_modes_from_json.py
147701msgid "You set the power of your mech's leg servos to maximum."
147702msgstr ""
147703
147704#. ~ Failure to switch to this move mode, no steed
147705#: lang/json/move_modes_from_json.py
147706msgid "You're too tired or injured to run."
147707msgstr ""
147708
147709#. ~ Failure to switch to this move mode, animal steed
147710#: lang/json/move_modes_from_json.py
147711msgid "Your steed is too tired to go faster."
147712msgstr ""
147713
147714#. ~ Failure to switch to this move mode, mech steed
147715#: lang/json/move_modes_from_json.py
147716msgid "Your mech's leg servos are unable to operate faster."
147717msgstr ""
147718
147719#. ~ Move mode name
147720#: lang/json/move_modes_from_json.py
147721msgid "crouch"
147722msgstr ""
147723
147724#. ~ Move mode character in move mode menu
147725#: lang/json/move_modes_from_json.py
147726msgid "c"
147727msgstr ""
147728
147729#. ~ movement-type
147730#: lang/json/move_modes_from_json.py
147731msgid "C"
147732msgstr "S"
147733
147734#. ~ Successfully switch to this move mode, no steed
147735#: lang/json/move_modes_from_json.py
147736msgid "You start crouching."
147737msgstr ""
147738
147739#. ~ Successfully switch to this move mode, animal steed
147740#: lang/json/move_modes_from_json.py
147741msgid "You slow your steed to a walk."
147742msgstr ""
147743
147744#. ~ Successfully switch to this move mode, mech steed
147745#: lang/json/move_modes_from_json.py
147746msgid "You reduce the power of your mech's leg servos to minimum."
147747msgstr ""
147748
147749#. ~ Mutation class name
147750#: lang/json/mutation_category_from_json.py src/creature.cpp src/options.cpp
147751msgid "Any"
147752msgstr ""
147753
147754#. ~ Mutation class: Any mutagen_message
147755#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147756msgid "You feel strange."
147757msgstr ""
147758
147759#. ~ Mutation class: Any iv_message
147760#: lang/json/mutation_category_from_json.py src/mutation_data.cpp
147761msgid "You inject yoursel-arRGH!"
147762msgstr ""
147763
147764#. ~ Mutation class: Any iv_sleep_message
147765#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147766msgid "You writhe and collapse to the ground."
147767msgstr ""
147768
147769#. ~ Mutation class: Any iv_sound_message
147770#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147771msgid "yourself scream in agony!"
147772msgstr ""
147773
147774#. ~ Mutation class: Any junkie_message
147775#: lang/json/mutation_category_from_json.py src/iuse_actor.cpp
147776msgid "You quiver with anticipation…"
147777msgstr ""
147778
147779#. ~ Mutation class name
147780#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
147781msgid "Plant"
147782msgstr ""
147783
147784#. ~ Mutation class: Plant mutagen_message
147785#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147786msgid "You feel much closer to nature."
147787msgstr "Ti senti più vicino alla natura."
147788
147789#. ~ Mutation class: Plant iv_message
147790#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147791msgid "You inject some nutrients into your phloem."
147792msgstr ""
147793
147794#. ~ Mutation class: Plant Male memorial messsage
147795#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147796msgctxt "memorial_male"
147797msgid "Bloomed forth."
147798msgstr ""
147799
147800#. ~ Mutation class: Plant Female memorial messsage
147801#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147802msgctxt "memorial_female"
147803msgid "Bloomed forth."
147804msgstr ""
147805
147806#. ~ Mutation class name
147807#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
147808msgid "Insect"
147809msgstr ""
147810
147811#. ~ Mutation class: Insect mutagen_message
147812#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147813msgid "You hear buzzing, and feel your body harden."
147814msgstr "Senti un ronzio, e avverti il tuo corpo irrigidirsi."
147815
147816#. ~ Mutation class: Insect iv_message
147817#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147818msgid "You sting yourself… for the Queen."
147819msgstr ""
147820
147821#. ~ Mutation class: Insect Male memorial messsage
147822#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147823msgctxt "memorial_male"
147824msgid "Metamorphosed."
147825msgstr ""
147826
147827#. ~ Mutation class: Insect Female memorial messsage
147828#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147829msgctxt "memorial_female"
147830msgid "Metamorphosed."
147831msgstr ""
147832
147833#. ~ Mutation class name
147834#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147835msgid "Spider"
147836msgstr ""
147837
147838#. ~ Mutation class: Spider mutagen_message
147839#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147840msgid "You feel insidious."
147841msgstr "Ti senti ingannato."
147842
147843#. ~ Mutation class: Spider iv_message
147844#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147845msgid "Mmm… the *special* venom."
147846msgstr ""
147847
147848#. ~ Mutation class: Spider Male memorial messsage
147849#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147850msgctxt "memorial_male"
147851msgid "Found a place in the web of life."
147852msgstr ""
147853
147854#. ~ Mutation class: Spider Female memorial messsage
147855#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147856msgctxt "memorial_female"
147857msgid "Found a place in the web of life."
147858msgstr ""
147859
147860#. ~ Mutation class name
147861#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147862msgid "Slime"
147863msgstr ""
147864
147865#. ~ Mutation class: Slime mutagen_message
147866#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147867msgid "Your body loses all rigidity for a moment."
147868msgstr "Per un attimo il tuo corpo perde tutta la rigidtà."
147869
147870#. ~ Mutation class: Slime iv_message
147871#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147872msgid "This stuff takes you back.  Downright primordial!"
147873msgstr ""
147874
147875#. ~ Mutation class: Slime junkie_message
147876#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147877msgid "Maybe if you drank enough, you'd become mutagen…"
147878msgstr ""
147879
147880#. ~ Mutation class: Slime Male memorial messsage
147881#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147882msgctxt "memorial_male"
147883msgid "Gave up on rigid human norms."
147884msgstr ""
147885
147886#. ~ Mutation class: Slime Female memorial messsage
147887#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147888msgctxt "memorial_female"
147889msgid "Gave up on rigid human norms."
147890msgstr ""
147891
147892#. ~ Mutation class: Fish mutagen_message
147893#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147894msgid "You are overcome by an overwhelming longing for the ocean."
147895msgstr "Sei sopraffatto da una travolgente voglia di mare."
147896
147897#. ~ Mutation class: Fish iv_message
147898#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147899msgid "Your pulse pounds as the waves."
147900msgstr ""
147901
147902#. ~ Mutation class: Fish Male memorial messsage
147903#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147904msgctxt "memorial_male"
147905msgid "Went deep."
147906msgstr ""
147907
147908#. ~ Mutation class: Fish Female memorial messsage
147909#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147910msgctxt "memorial_female"
147911msgid "Went deep."
147912msgstr ""
147913
147914#. ~ Mutation class name
147915#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147916msgid "Rat"
147917msgstr ""
147918
147919#. ~ Mutation class: Rat mutagen_message
147920#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147921msgid "You feel a momentary nausea."
147922msgstr "Sei momentaneamente nauseato."
147923
147924#. ~ Mutation class: Rat iv_message
147925#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147926msgid "You squeak as the shot hits you."
147927msgstr ""
147928
147929#. ~ Mutation class: Rat iv_sound_message
147930#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147931msgid "eep!"
147932msgstr ""
147933
147934#. ~ Mutation class: Rat Male memorial messsage
147935#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147936msgctxt "memorial_male"
147937msgid "Found that survival *is* everything."
147938msgstr ""
147939
147940#. ~ Mutation class: Rat Female memorial messsage
147941#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147942msgctxt "memorial_female"
147943msgid "Found that survival *is* everything."
147944msgstr ""
147945
147946#. ~ Mutation class name
147947#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
147948msgid "Beast"
147949msgstr ""
147950
147951#. ~ Mutation class: Beast mutagen_message
147952#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147953msgid "Your heart races and you see blood for a moment."
147954msgstr "Il tuo cuore corre e per un attimo vedi il sangue."
147955
147956#. ~ Mutation class: Beast iv_message
147957#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147958msgid "Your heart races wildly as the injection takes hold."
147959msgstr ""
147960
147961#. ~ Mutation class: Beast Male memorial messsage
147962#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147963msgctxt "memorial_male"
147964msgid "Embraced his bestial nature."
147965msgstr ""
147966
147967#. ~ Mutation class: Beast Female memorial messsage
147968#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147969msgctxt "memorial_female"
147970msgid "Embraced his bestial nature."
147971msgstr ""
147972
147973#. ~ Mutation class name
147974#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
147975msgid "Bear"
147976msgstr ""
147977
147978#. ~ Mutation class: Bear mutagen_message
147979#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147980msgid "You feel an urge to… patrol?  the forests?"
147981msgstr ""
147982
147983#. ~ Mutation class: Bear iv_message
147984#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147985msgid "You feel yourself quite equipped for wilderness survival."
147986msgstr ""
147987
147988#. ~ Mutation class: Bear Male memorial messsage
147989#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147990msgctxt "memorial_male"
147991msgid "Became one with the bears."
147992msgstr ""
147993
147994#. ~ Mutation class: Bear Female memorial messsage
147995#: lang/json/mutation_category_from_json.py
147996msgctxt "memorial_female"
147997msgid "Became one with the bears."
147998msgstr ""
147999
148000#. ~ Mutation class name
148001#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148002msgid "Feline"
148003msgstr ""
148004
148005#. ~ Mutation class: Feline mutagen_message
148006#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148007msgid "As you lap up the last of the mutagen, you wonder why…"
148008msgstr ""
148009
148010#. ~ Mutation class: Feline iv_message
148011#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148012msgid "Your back arches as the mutagen takes hold."
148013msgstr ""
148014
148015#. ~ Mutation class: Feline Male memorial messsage
148016#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148017msgctxt "memorial_male"
148018msgid "Realized the dream."
148019msgstr ""
148020
148021#. ~ Mutation class: Feline Female memorial messsage
148022#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148023msgctxt "memorial_female"
148024msgid "Realized the dream."
148025msgstr ""
148026
148027#. ~ Mutation class name
148028#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148029msgid "Wolf"
148030msgstr ""
148031
148032#. ~ Mutation class: Wolf mutagen_message
148033#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148034msgid "You feel an urge to mark your territory.  But then it passes."
148035msgstr ""
148036
148037#. ~ Mutation class: Wolf iv_message
148038#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148039msgid "As the mutagen hits you, your ears twitch and you stifle a yipe."
148040msgstr ""
148041
148042#. ~ Mutation class: Wolf Male memorial messsage
148043#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148044msgctxt "memorial_male"
148045msgid "Wolfed out."
148046msgstr ""
148047
148048#. ~ Mutation class: Wolf Female memorial messsage
148049#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148050msgctxt "memorial_female"
148051msgid "Wolfed out."
148052msgstr ""
148053
148054#. ~ Mutation class name
148055#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148056msgid "Cattle"
148057msgstr ""
148058
148059#. ~ Mutation class: Cattle mutagen_message
148060#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148061msgid "Your mind and body slow down.  You feel peaceful."
148062msgstr ""
148063
148064#. ~ Mutation class: Cattle iv_message
148065#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148066msgid "You wonder if this is what rBGH feels like…"
148067msgstr ""
148068
148069#. ~ Mutation class: Cattle Male memorial messsage
148070#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148071msgctxt "memorial_male"
148072msgid "Stopped worrying and learned to love the cowbell."
148073msgstr ""
148074
148075#. ~ Mutation class: Cattle Female memorial messsage
148076#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148077msgctxt "memorial_female"
148078msgid "Stopped worrying and learned to love the cowbell."
148079msgstr ""
148080
148081#. ~ Mutation class name
148082#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148083msgid "Cephalopod"
148084msgstr ""
148085
148086#. ~ Mutation class: Cephalopod mutagen_message
148087#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148088msgid ""
148089"Your mind is overcome by images of eldritch horrors… and then they pass."
148090msgstr ""
148091
148092#. ~ Mutation class: Cephalopod iv_message
148093#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148094msgid ""
148095"You watch the mutagen flow through a maze of little twisty passages.  All "
148096"the same."
148097msgstr ""
148098
148099#. ~ Mutation class: Cephalopod Male memorial messsage
148100#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148101msgctxt "memorial_male"
148102msgid "Began living the dreams."
148103msgstr ""
148104
148105#. ~ Mutation class: Cephalopod Female memorial messsage
148106#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148107msgctxt "memorial_female"
148108msgid "Began living the dreams."
148109msgstr ""
148110
148111#. ~ Mutation class name
148112#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148113msgid "Bird"
148114msgstr ""
148115
148116#. ~ Mutation class: Bird mutagen_message
148117#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148118msgid "Your body lightens and you long for the sky."
148119msgstr "Il tuo corpo si illumina e miri il cielo."
148120
148121#. ~ Mutation class: Bird iv_message
148122#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148123msgid "Your arms spasm in an oddly wavelike motion."
148124msgstr ""
148125
148126#. ~ Mutation class: Bird Male memorial messsage
148127#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148128msgctxt "memorial_male"
148129msgid "Broke free of humanity."
148130msgstr ""
148131
148132#. ~ Mutation class: Bird Female memorial messsage
148133#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148134msgctxt "memorial_female"
148135msgid "Broke free of humanity."
148136msgstr ""
148137
148138#. ~ Mutation class name
148139#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148140msgid "Lizard"
148141msgstr ""
148142
148143#. ~ Mutation class: Lizard mutagen_message
148144#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148145msgid "For a heartbeat, your blood cools down."
148146msgstr ""
148147
148148#. ~ Mutation class: Lizard iv_message
148149#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148150msgid "Your blood cools down.  The feeling is… different."
148151msgstr ""
148152
148153#. ~ Mutation class: Lizard Male memorial messsage
148154#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148155msgctxt "memorial_male"
148156msgid "Shed the ugly human skin."
148157msgstr ""
148158
148159#. ~ Mutation class: Lizard Female memorial messsage
148160#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148161msgctxt "memorial_female"
148162msgid "Shed the ugly human skin."
148163msgstr ""
148164
148165#. ~ Mutation class name
148166#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148167msgid "Troglobite"
148168msgstr ""
148169
148170#. ~ Mutation class: Troglobite mutagen_message
148171#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148172msgid "You yearn for a cool, dark place to hide."
148173msgstr "Desideri un posto fico e oscuro dove nasconderti."
148174
148175#. ~ Mutation class: Troglobite iv_message
148176#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148177msgid "As you press the plunger, it all goes so bright…"
148178msgstr ""
148179
148180#. ~ Mutation class: Troglobite Male memorial messsage
148181#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148182msgctxt "memorial_male"
148183msgid "Adapted to underground living."
148184msgstr ""
148185
148186#. ~ Mutation class: Troglobite Female memorial messsage
148187#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148188msgctxt "memorial_female"
148189msgid "Adapted to underground living."
148190msgstr ""
148191
148192#. ~ Mutation class name
148193#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148194msgid "Alpha"
148195msgstr ""
148196
148197#. ~ Mutation class: Alpha mutagen_message
148198#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148199msgid "You feel… better.  Somehow."
148200msgstr ""
148201
148202#. ~ Mutation class: Alpha iv_message
148203#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148204msgid "You took that shot like a champ!"
148205msgstr ""
148206
148207#. ~ Mutation class: Alpha Male memorial messsage
148208#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148209msgctxt "memorial_male"
148210msgid "Started representing."
148211msgstr ""
148212
148213#. ~ Mutation class: Alpha Female memorial messsage
148214#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148215msgctxt "memorial_female"
148216msgid "Started representing."
148217msgstr ""
148218
148219#. ~ Mutation class name
148220#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148221msgid "Medical"
148222msgstr ""
148223
148224#. ~ Mutation class: Medical mutagen_message
148225#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148226msgid ""
148227"You can feel the blood rushing through your veins and a strange, medicated "
148228"feeling washes over your senses."
148229msgstr ""
148230"Puoi sentire il sangue scorrerti nelle vene e una strana, curativa "
148231"sensazione pulisce i tuoi sensi."
148232
148233#. ~ Mutation class: Medical iv_message
148234#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148235msgid ""
148236"You can feel the blood in your medication stream.  It's a strange feeling."
148237msgstr ""
148238
148239#. ~ Mutation class: Medical junkie_message
148240#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148241msgid "Ahh, there it is.  You can feel the mutagen again."
148242msgstr ""
148243
148244#. ~ Mutation class: Medical Male memorial messsage
148245#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148246msgctxt "memorial_male"
148247msgid "Resumed clinical trials."
148248msgstr ""
148249
148250#. ~ Mutation class: Medical Female memorial messsage
148251#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148252msgctxt "memorial_female"
148253msgid "Resumed clinical trials."
148254msgstr ""
148255
148256#. ~ Mutation class name
148257#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148258msgid "Chimera"
148259msgstr ""
148260
148261#. ~ Mutation class: Chimera mutagen_message
148262#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148263msgid "You need to roar, bask, bite, and flap.  NOW."
148264msgstr ""
148265
148266#. ~ Mutation class: Chimera iv_message
148267#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148268msgid "everyanimalthateverlived.bursting.from.YOU!"
148269msgstr ""
148270
148271#. ~ Mutation class: Chimera iv_sleep_message
148272#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148273msgid "With a final *pop*, you go out like a light."
148274msgstr ""
148275
148276#. ~ Mutation class: Chimera iv_sound_message
148277#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148278msgid "yourself roar in agony!"
148279msgstr ""
148280
148281#. ~ Mutation class: Chimera Male memorial messsage
148282#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148283msgctxt "memorial_male"
148284msgid "United disunity."
148285msgstr ""
148286
148287#. ~ Mutation class: Chimera Female memorial messsage
148288#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148289msgctxt "memorial_female"
148290msgid "United disunity."
148291msgstr ""
148292
148293#. ~ Mutation class name
148294#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148295msgid "Fey"
148296msgstr ""
148297
148298#. ~ Mutation class: Fey mutagen_message
148299#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148300msgid "Nature is becoming one with you…"
148301msgstr ""
148302
148303#. ~ Mutation class: Fey iv_message
148304#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148305msgid "Everything goes green for a second."
148306msgstr ""
148307
148308#. ~ Mutation class: Fey iv_sleep_message
148309#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148310msgid "It's painfully beautiful…"
148311msgstr ""
148312
148313#. ~ Mutation class: Fey Male memorial messsage
148314#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148315msgctxt "memorial_male"
148316msgid "Accepted a more natural way of life."
148317msgstr ""
148318
148319#. ~ Mutation class: Fey Female memorial messsage
148320#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148321msgctxt "memorial_female"
148322msgid "Accepted a more natural way of life."
148323msgstr ""
148324
148325#. ~ Mutation class name
148326#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148327msgid "Raptor"
148328msgstr ""
148329
148330#. ~ Mutation class: Raptor mutagen_message
148331#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148332msgid "Mmm… sweet, bloody flavor… tastes like victory."
148333msgstr ""
148334
148335#. ~ Mutation class: Raptor iv_message
148336#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148337msgid ""
148338"You distinctly smell the mutagen mixing with your blood… and then it passes."
148339msgstr ""
148340
148341#. ~ Mutation class: Raptor Male memorial messsage
148342#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148343msgctxt "memorial_male"
148344msgid "Hatched."
148345msgstr ""
148346
148347#. ~ Mutation class: Raptor Female memorial messsage
148348#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148349msgctxt "memorial_female"
148350msgid "Hatched."
148351msgstr ""
148352
148353#. ~ Mutation class name
148354#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148355msgid "Mouse"
148356msgstr ""
148357
148358#. ~ Mutation class: Mouse mutagen_message
148359#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148360msgid "You feel a desire to curl up in a nice, warm pile of… shredded paper."
148361msgstr ""
148362
148363#. ~ Mutation class: Mouse iv_message
148364#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148365msgid "You feel… small.  But comfortable."
148366msgstr ""
148367
148368#. ~ Mutation class: Mouse Male memorial messsage
148369#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148370msgctxt "memorial_male"
148371msgid "Found the cheese."
148372msgstr ""
148373
148374#. ~ Mutation class: Mouse Female memorial messsage
148375#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148376msgctxt "memorial_female"
148377msgid "Found the cheese."
148378msgstr ""
148379
148380#. ~ Mutation class name
148381#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148382msgid "YUGGOTH"
148383msgstr ""
148384
148385#. ~ Mutation class: YUGGOTH mutagen_message
148386#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148387msgid "Strange memories of another world overwhelm you…"
148388msgstr ""
148389
148390#. ~ Mutation class: YUGGOTH iv_message
148391#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148392msgid "You look into your own cells and change them."
148393msgstr ""
148394
148395#. ~ Mutation class: YUGGOTH iv_sleep_message
148396#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148397msgid "You gaze inside, past your fear, past good and evil, into the future."
148398msgstr ""
148399
148400#. ~ Mutation class: YUGGOTH Male memorial messsage
148401#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148402msgctxt "memorial_male"
148403msgid "Prepared the way into the galaxy."
148404msgstr ""
148405
148406#. ~ Mutation class: YUGGOTH Female memorial messsage
148407#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148408msgctxt "memorial_female"
148409msgid "Prepared the way into the galaxy."
148410msgstr ""
148411
148412#. ~ Mutation class name
148413#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148414msgid "Mastodon"
148415msgstr ""
148416
148417#. ~ Mutation class: Mastodon mutagen_message
148418#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148419msgid "You feel a desire to trumpet and toot."
148420msgstr ""
148421
148422#. ~ Mutation class: Mastodon iv_message
148423#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148424msgid "You heart races, and you glance around for poachers."
148425msgstr ""
148426
148427#. ~ Mutation class: Mastodon Male memorial messsage
148428#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148429msgctxt "memorial_male"
148430msgid "Went extinct."
148431msgstr ""
148432
148433#. ~ Mutation class: Mastodon Female memorial messsage
148434#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148435msgctxt "memorial_female"
148436msgid "Went extinct."
148437msgstr ""
148438
148439#. ~ Mutation class name
148440#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148441msgid "Vampire"
148442msgstr ""
148443
148444#. ~ Mutation class: Vampire mutagen_message
148445#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148446msgid ""
148447"Nearby shadows seem to bend towards you for a moment and then reality warps "
148448"back into place."
148449msgstr ""
148450
148451#. ~ Mutation class: Vampire iv_message
148452#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148453msgid ""
148454"You twitch and pant randomly as your desire to slake your inhuman thirst "
148455"becomes overwhelming."
148456msgstr ""
148457
148458#. ~ Mutation class: Vampire Male memorial messsage
148459#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148460msgctxt "memorial_male"
148461msgid "Dispersed into the shadows."
148462msgstr ""
148463
148464#. ~ Mutation class: Vampire Female memorial messsage
148465#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148466msgctxt "memorial_female"
148467msgid "Dispersed into the shadows."
148468msgstr ""
148469
148470#. ~ Mutation class name
148471#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148472msgid "Wendigo"
148473msgstr ""
148474
148475#. ~ Mutation class: Wendigo mutagen_message
148476#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148477msgid ""
148478"Nearby plants seem to bend towards you for a moment and then they shift back"
148479" into place."
148480msgstr ""
148481
148482#. ~ Mutation class: Wendigo iv_message
148483#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148484msgid ""
148485"A serene feeling of terror grips you as become acutely aware of the flora "
148486"and fauna beckoning towards you."
148487msgstr ""
148488
148489#. ~ Mutation class: Wendigo Male memorial messsage
148490#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148491msgctxt "memorial_male"
148492msgid "Reclaimed by nature."
148493msgstr ""
148494
148495#. ~ Mutation class: Wendigo Female memorial messsage
148496#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148497msgctxt "memorial_female"
148498msgid "Reclaimed by nature."
148499msgstr ""
148500
148501#. ~ Mutation class name
148502#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148503msgid "Tyrant"
148504msgstr ""
148505
148506#. ~ Mutation class: Tyrant mutagen_message
148507#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148508msgid "The gnashing of teeth and rending of flesh calls to you."
148509msgstr ""
148510
148511#. ~ Mutation class: Tyrant iv_message
148512#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148513msgid "You feel additional teeth working their way into your mouth."
148514msgstr ""
148515
148516#. ~ Mutation class: Tyrant Male memorial messsage
148517#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148518msgctxt "memorial_male"
148519msgid "Struck by a rogue asteroid."
148520msgstr ""
148521
148522#. ~ Mutation class: Tyrant Female memorial messsage
148523#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148524msgctxt "memorial_female"
148525msgid "Struck by a rogue asteroid."
148526msgstr ""
148527
148528#. ~ Mutation class name
148529#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148530msgid "Stego"
148531msgstr ""
148532
148533#. ~ Mutation class: Stego mutagen_message
148534#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148535msgid "You are the armor."
148536msgstr ""
148537
148538#. ~ Mutation class: Stego iv_message
148539#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148540msgid "Who needs platemail."
148541msgstr ""
148542
148543#. ~ Mutation class: Stego Male memorial messsage
148544#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148545msgctxt "memorial_male"
148546msgid "The end of an era."
148547msgstr ""
148548
148549#. ~ Mutation class: Stego Female memorial messsage
148550#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148551msgctxt "memorial_female"
148552msgid "The end of an era."
148553msgstr ""
148554
148555#. ~ Mutation class name
148556#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148557msgid "Black Dragon"
148558msgstr ""
148559
148560#. ~ Mutation class: Black Dragon mutagen_message
148561#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148562msgid "For a brief moment, you feel your blood burn like acid."
148563msgstr ""
148564
148565#. ~ Mutation class: Black Dragon iv_message
148566#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148567msgid ""
148568"Acid boils through your veins.  You feel ancient power swell within you."
148569msgstr ""
148570
148571#. ~ Mutation class: Black Dragon Male memorial messsage
148572#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148573msgctxt "memorial_male"
148574msgid "Settled to slumber with their hoard."
148575msgstr ""
148576
148577#. ~ Mutation class: Black Dragon Female memorial messsage
148578#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148579msgctxt "memorial_female"
148580msgid "Settled to slumber with their hoard."
148581msgstr ""
148582
148583#. ~ Mutation class name
148584#: lang/json/mutation_category_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
148585msgid "Manatouched"
148586msgstr ""
148587
148588#. ~ Mutation class: Manatouched mutagen_message
148589#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148590msgid "Your ley lines surge with mana."
148591msgstr ""
148592
148593#. ~ Mutation class: Manatouched iv_message
148594#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148595msgid "A crackle of power comes from within."
148596msgstr ""
148597
148598#. ~ Mutation class: Manatouched Male memorial messsage
148599#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148600msgctxt "memorial_male"
148601msgid "Ascended to the metaphysical."
148602msgstr ""
148603
148604#. ~ Mutation class: Manatouched Female memorial messsage
148605#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148606msgctxt "memorial_female"
148607msgid "Ascended to the metaphysical."
148608msgstr ""
148609
148610#. ~ Mutation class name
148611#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148612msgid "Sugar Kin"
148613msgstr ""
148614
148615#. ~ Mutation class: Sugar Kin mutagen_message
148616#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148617msgid "How sweet!"
148618msgstr ""
148619
148620#. ~ Mutation class: Sugar Kin iv_message
148621#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148622msgid "You inject some more fizz into your syrup."
148623msgstr ""
148624
148625#. ~ Mutation class: Sugar Kin Male memorial messsage
148626#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148627msgctxt "memorial_male"
148628msgid "Crystallized."
148629msgstr ""
148630
148631#. ~ Mutation class: Sugar Kin Female memorial messsage
148632#: lang/json/mutation_category_from_json.py
148633msgctxt "memorial_female"
148634msgid "Crystallized."
148635msgstr ""
148636
148637#: lang/json/mutation_from_json.py
148638msgid "Venom Mob Protege"
148639msgstr "Allievo del Venom Mob"
148640
148641#. ~ Description for {'str': 'Venom Mob Protege'}
148642#: lang/json/mutation_from_json.py
148643msgid ""
148644"You are a pupil of the Venom Clan.  You start with one of the five deadly "
148645"venoms: Centipede, Viper, Scorpion, Lizard, or Toad."
148646msgstr ""
148647
148648#: lang/json/mutation_from_json.py
148649msgid "Inconspicuous"
148650msgstr "Incospicuo"
148651
148652#. ~ Description for {'str': 'Inconspicuous'}
148653#: lang/json/mutation_from_json.py
148654msgid ""
148655"While sleeping or staying still, it is less likely that monsters will wander"
148656" close to you."
148657msgstr ""
148658"Mentre stai dormendo o quando rimani immobile sarà più difficile che i "
148659"mostri si avvicinino a te."
148660
148661#: lang/json/mutation_from_json.py
148662msgid "Savings"
148663msgstr ""
148664
148665#. ~ Description for {'str': 'Savings'}
148666#: lang/json/mutation_from_json.py
148667msgid ""
148668"You had some money stashed at the bank for a rainy day.  Now that the storm "
148669"is raging, it's a last call to use it maybe?"
148670msgstr ""
148671
148672#: lang/json/mutation_from_json.py
148673msgid "Debt"
148674msgstr ""
148675
148676#. ~ Description for {'str': 'Debt'}
148677#: lang/json/mutation_from_json.py
148678msgid ""
148679"You needed money and had a big loan in a bank.  Good thing nobody will come "
148680"to collect it now, right?  Right?"
148681msgstr ""
148682
148683#: lang/json/mutation_from_json.py
148684msgid "Millionaire"
148685msgstr "Milionario"
148686
148687#. ~ Description for {'str': 'Millionaire'}
148688#: lang/json/mutation_from_json.py
148689msgid ""
148690"At the time of Cataclysm you were an owner of a fortune stashed in a bank.  "
148691"Does that have any meaning now?"
148692msgstr ""
148693"Prima del Cataclisma possedevi un'immensa fortuna in banca. Quale importanza"
148694" può avere ora?"
148695
148696#: lang/json/mutation_from_json.py
148697msgid "Debug Very Strong Back"
148698msgstr ""
148699
148700#. ~ Description for {'str': 'Debug Very Strong Back'}
148701#: lang/json/mutation_from_json.py
148702msgid "Lets you carry 15 bugs worth of your body weight in your mandibles."
148703msgstr ""
148704
148705#: lang/json/mutation_from_json.py
148706msgid "Hair: black, crew-cut"
148707msgstr ""
148708
148709#. ~ Description for {'str': 'Hair: black, crew-cut'}
148710#: lang/json/mutation_from_json.py
148711msgid "Crewcut black hair style."
148712msgstr ""
148713
148714#: lang/json/mutation_from_json.py
148715msgid "Hair: black, mohawk"
148716msgstr ""
148717
148718#. ~ Description for {'str': 'Hair: black, mohawk'}
148719#: lang/json/mutation_from_json.py
148720msgid "Mohawk black hair style."
148721msgstr ""
148722
148723#: lang/json/mutation_from_json.py
148724msgid "Hair: black, 'fro"
148725msgstr ""
148726
148727#. ~ Description for {'str': "Hair: black, 'fro"}
148728#: lang/json/mutation_from_json.py
148729msgid "'Fro black hair style."
148730msgstr ""
148731
148732#: lang/json/mutation_from_json.py
148733msgid "Hair: black, short"
148734msgstr ""
148735
148736#. ~ Description for {'str': 'Hair: black, short'}
148737#: lang/json/mutation_from_json.py
148738msgid "Short black hair style"
148739msgstr ""
148740
148741#: lang/json/mutation_from_json.py
148742msgid "Hair: black, medium-length"
148743msgstr ""
148744
148745#. ~ Description for {'str': 'Hair: black, medium-length'}
148746#: lang/json/mutation_from_json.py
148747msgid "Medium-length black hair style."
148748msgstr ""
148749
148750#: lang/json/mutation_from_json.py
148751msgid "Hair: black, long"
148752msgstr ""
148753
148754#. ~ Description for {'str': 'Hair: black, long'}
148755#: lang/json/mutation_from_json.py
148756msgid "Long black hair style."
148757msgstr ""
148758
148759#: lang/json/mutation_from_json.py
148760msgid "Hair: brown, crew-cut"
148761msgstr ""
148762
148763#. ~ Description for {'str': 'Hair: brown, crew-cut'}
148764#: lang/json/mutation_from_json.py
148765msgid "Crewcut brown hair style."
148766msgstr ""
148767
148768#: lang/json/mutation_from_json.py
148769msgid "Hair: brown, mohawk"
148770msgstr "Capelli: marroni, mohicano"
148771
148772#. ~ Description for {'str': 'Hair: brown, mohawk'}
148773#: lang/json/mutation_from_json.py
148774msgid "Mohawk brown hair style."
148775msgstr "Capelli alla mohicana marroni"
148776
148777#: lang/json/mutation_from_json.py
148778msgid "Hair: brown, 'fro"
148779msgstr "Capelli: marroni, afro"
148780
148781#. ~ Description for {'str': "Hair: brown, 'fro"}
148782#: lang/json/mutation_from_json.py
148783msgid "'Fro brown hair style."
148784msgstr "Capelli afro marroni."
148785
148786#: lang/json/mutation_from_json.py
148787msgid "Hair: brown, short"
148788msgstr "Capelli: marroni, corti"
148789
148790#. ~ Description for {'str': 'Hair: brown, short'}
148791#: lang/json/mutation_from_json.py
148792msgid "Short brown hair style"
148793msgstr "Capelli corti marroni."
148794
148795#: lang/json/mutation_from_json.py
148796msgid "Hair: brown, medium-length"
148797msgstr "Capelli: marroni, lunghezza media"
148798
148799#. ~ Description for {'str': 'Hair: brown, medium-length'}
148800#: lang/json/mutation_from_json.py
148801msgid "Medium-length brown hair style."
148802msgstr "Capelli di media lunghezza marroni."
148803
148804#: lang/json/mutation_from_json.py
148805msgid "Hair: brown, long"
148806msgstr "Capelli: marroni, lunghi"
148807
148808#. ~ Description for {'str': 'Hair: brown, long'}
148809#: lang/json/mutation_from_json.py
148810msgid "Long brown hair style."
148811msgstr "Capelli lunghi marroni."
148812
148813#: lang/json/mutation_from_json.py
148814msgid "Hair: blond, crew-cut"
148815msgstr ""
148816
148817#. ~ Description for {'str': 'Hair: blond, crew-cut'}
148818#: lang/json/mutation_from_json.py
148819msgid "Crewcut blond hair style."
148820msgstr ""
148821
148822#: lang/json/mutation_from_json.py
148823msgid "Hair: blond, mohawk"
148824msgstr ""
148825
148826#. ~ Description for {'str': 'Hair: blond, mohawk'}
148827#: lang/json/mutation_from_json.py
148828msgid "Mohawk blond hair style."
148829msgstr ""
148830
148831#: lang/json/mutation_from_json.py
148832msgid "Hair: blond, 'fro"
148833msgstr ""
148834
148835#. ~ Description for {'str': "Hair: blond, 'fro"}
148836#: lang/json/mutation_from_json.py
148837msgid "'Fro blond hair style."
148838msgstr ""
148839
148840#: lang/json/mutation_from_json.py
148841msgid "Hair: blond, short"
148842msgstr ""
148843
148844#. ~ Description for {'str': 'Hair: blond, short'}
148845#: lang/json/mutation_from_json.py
148846msgid "Short blond hair style"
148847msgstr ""
148848
148849#: lang/json/mutation_from_json.py
148850msgid "Hair: blond, medium-length"
148851msgstr ""
148852
148853#. ~ Description for {'str': 'Hair: blond, medium-length'}
148854#: lang/json/mutation_from_json.py
148855msgid "Medium-length blond hair style."
148856msgstr ""
148857
148858#: lang/json/mutation_from_json.py
148859msgid "Hair: blond, long"
148860msgstr ""
148861
148862#. ~ Description for {'str': 'Hair: blond, long'}
148863#: lang/json/mutation_from_json.py
148864msgid "Long blond hair style."
148865msgstr ""
148866
148867#: lang/json/mutation_from_json.py
148868msgid "Hair: red, crew-cut"
148869msgstr ""
148870
148871#. ~ Description for {'str': 'Hair: red, crew-cut'}
148872#: lang/json/mutation_from_json.py
148873msgid "Crewcut red hair style."
148874msgstr ""
148875
148876#: lang/json/mutation_from_json.py
148877msgid "Hair: red, mohawk"
148878msgstr ""
148879
148880#. ~ Description for {'str': 'Hair: red, mohawk'}
148881#: lang/json/mutation_from_json.py
148882msgid "Mohawk red hair style."
148883msgstr ""
148884
148885#: lang/json/mutation_from_json.py
148886msgid "Hair: red, 'fro"
148887msgstr ""
148888
148889#. ~ Description for {'str': "Hair: red, 'fro"}
148890#: lang/json/mutation_from_json.py
148891msgid "'Fro red hair style."
148892msgstr ""
148893
148894#: lang/json/mutation_from_json.py
148895msgid "Hair: red, short"
148896msgstr ""
148897
148898#. ~ Description for {'str': 'Hair: red, short'}
148899#: lang/json/mutation_from_json.py
148900msgid "Short red hair style"
148901msgstr ""
148902
148903#: lang/json/mutation_from_json.py
148904msgid "Hair: red, medium-length"
148905msgstr ""
148906
148907#. ~ Description for {'str': 'Hair: red, medium-length'}
148908#: lang/json/mutation_from_json.py
148909msgid "Medium-length red hair style."
148910msgstr ""
148911
148912#: lang/json/mutation_from_json.py
148913msgid "Hair: red, long"
148914msgstr ""
148915
148916#. ~ Description for {'str': 'Hair: red, long'}
148917#: lang/json/mutation_from_json.py
148918msgid "Long red hair style."
148919msgstr ""
148920
148921#: lang/json/mutation_from_json.py
148922msgid "Hair: gray, crew-cut"
148923msgstr ""
148924
148925#. ~ Description for {'str': 'Hair: gray, crew-cut'}
148926#: lang/json/mutation_from_json.py
148927msgid "Crewcut gray hair style."
148928msgstr ""
148929
148930#: lang/json/mutation_from_json.py
148931msgid "Hair: gray, mohawk"
148932msgstr ""
148933
148934#. ~ Description for {'str': 'Hair: gray, mohawk'}
148935#: lang/json/mutation_from_json.py
148936msgid "Mohawk gray hair style."
148937msgstr ""
148938
148939#: lang/json/mutation_from_json.py
148940msgid "Hair: gray, 'fro"
148941msgstr ""
148942
148943#. ~ Description for {'str': "Hair: gray, 'fro"}
148944#: lang/json/mutation_from_json.py
148945msgid "'Fro gray hair style."
148946msgstr ""
148947
148948#: lang/json/mutation_from_json.py
148949msgid "Hair: gray, short"
148950msgstr ""
148951
148952#. ~ Description for {'str': 'Hair: gray, short'}
148953#: lang/json/mutation_from_json.py
148954msgid "Short gray hair style"
148955msgstr ""
148956
148957#: lang/json/mutation_from_json.py
148958msgid "Hair: gray, medium-length"
148959msgstr ""
148960
148961#. ~ Description for {'str': 'Hair: gray, medium-length'}
148962#: lang/json/mutation_from_json.py
148963msgid "Medium-length gray hair style."
148964msgstr ""
148965
148966#: lang/json/mutation_from_json.py
148967msgid "Hair: gray, long"
148968msgstr ""
148969
148970#. ~ Description for {'str': 'Hair: gray, long'}
148971#: lang/json/mutation_from_json.py
148972msgid "Long gray hair style."
148973msgstr ""
148974
148975#: lang/json/mutation_from_json.py
148976msgid "Hair: white, crew-cut"
148977msgstr ""
148978
148979#. ~ Description for {'str': 'Hair: white, crew-cut'}
148980#: lang/json/mutation_from_json.py
148981msgid "Crewcut white hair style."
148982msgstr ""
148983
148984#: lang/json/mutation_from_json.py
148985msgid "Hair: white, mohawk"
148986msgstr ""
148987
148988#. ~ Description for {'str': 'Hair: white, mohawk'}
148989#: lang/json/mutation_from_json.py
148990msgid "Mohawk white hair style."
148991msgstr ""
148992
148993#: lang/json/mutation_from_json.py
148994msgid "Hair: white, 'fro"
148995msgstr ""
148996
148997#. ~ Description for {'str': "Hair: white, 'fro"}
148998#: lang/json/mutation_from_json.py
148999msgid "'Fro white hair style."
149000msgstr ""
149001
149002#: lang/json/mutation_from_json.py
149003msgid "Hair: white, short"
149004msgstr ""
149005
149006#. ~ Description for {'str': 'Hair: white, short'}
149007#: lang/json/mutation_from_json.py
149008msgid "Short white hair style"
149009msgstr ""
149010
149011#: lang/json/mutation_from_json.py
149012msgid "Hair: white, medium-length"
149013msgstr ""
149014
149015#. ~ Description for {'str': 'Hair: white, medium-length'}
149016#: lang/json/mutation_from_json.py
149017msgid "Medium-length white hair style."
149018msgstr ""
149019
149020#: lang/json/mutation_from_json.py
149021msgid "Hair: white, long"
149022msgstr ""
149023
149024#. ~ Description for {'str': 'Hair: white, long'}
149025#: lang/json/mutation_from_json.py
149026msgid "Long white hair style."
149027msgstr ""
149028
149029#: lang/json/mutation_from_json.py
149030msgid "Hair: none"
149031msgstr ""
149032
149033#. ~ Description for {'str': 'Hair: none'}
149034#: lang/json/mutation_from_json.py
149035msgid "You are bald."
149036msgstr ""
149037
149038#: lang/json/mutation_from_json.py
149039msgid "Skin tone: dark brown"
149040msgstr ""
149041
149042#. ~ Description for {'str': 'Skin tone: dark brown'}
149043#: lang/json/mutation_from_json.py
149044msgid "You have a dark brown skin tone."
149045msgstr ""
149046
149047#: lang/json/mutation_from_json.py
149048msgid "Skin tone: light"
149049msgstr ""
149050
149051#. ~ Description for {'str': 'Skin tone: light'}
149052#: lang/json/mutation_from_json.py
149053msgid "You have a light peach skin tone."
149054msgstr ""
149055
149056#: lang/json/mutation_from_json.py
149057msgid "Skin tone: light brown"
149058msgstr ""
149059
149060#. ~ Description for {'str': 'Skin tone: light brown'}
149061#: lang/json/mutation_from_json.py
149062msgid "You have a light brown skin tone."
149063msgstr ""
149064
149065#: lang/json/mutation_from_json.py
149066msgid "Skin tone: rose"
149067msgstr ""
149068
149069#. ~ Description for {'str': 'Skin tone: rose'}
149070#: lang/json/mutation_from_json.py
149071msgid "You have a rosy pink skin tone."
149072msgstr ""
149073
149074#: lang/json/mutation_from_json.py
149075msgid "Skin tone: bronze"
149076msgstr ""
149077
149078#. ~ Description for {'str': 'Skin tone: bronze'}
149079#: lang/json/mutation_from_json.py
149080msgid "You have a bronze or tan skin tone."
149081msgstr ""
149082
149083#: lang/json/mutation_from_json.py
149084msgid "Facial hair: none"
149085msgstr ""
149086
149087#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: none'}
149088#: lang/json/mutation_from_json.py
149089msgid ""
149090"You have no hair on your face, it is shaven or simply untouched by the "
149091"presence of hair."
149092msgstr ""
149093
149094#: lang/json/mutation_from_json.py
149095msgid "Facial hair: goatee"
149096msgstr ""
149097
149098#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: goatee'}
149099#: lang/json/mutation_from_json.py
149100msgid "You have a short beard at the tip of your chin."
149101msgstr ""
149102
149103#: lang/json/mutation_from_json.py
149104msgid "Facial hair: circle beard"
149105msgstr ""
149106
149107#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: circle beard'}
149108#: lang/json/mutation_from_json.py
149109msgid ""
149110"You have a moustache and a short beard, that both form a circle around your "
149111"lips."
149112msgstr ""
149113
149114#: lang/json/mutation_from_json.py
149115msgid "Facial hair: royale beard"
149116msgstr ""
149117
149118#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: royale beard'}
149119#: lang/json/mutation_from_json.py
149120msgid ""
149121"You have a moustache and a short beard forming a patch under your lips."
149122msgstr ""
149123
149124#: lang/json/mutation_from_json.py
149125msgid "Facial hair: anchor beard"
149126msgstr ""
149127
149128#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: anchor beard'}
149129#: lang/json/mutation_from_json.py
149130msgid ""
149131"You have a moustache and a beard starting with a strip going down from the "
149132"bottom lip, then tracing the jaw lines.  It looks a bit like an anchor, thus"
149133" the name."
149134msgstr ""
149135
149136#: lang/json/mutation_from_json.py
149137msgid "Facial hair: short boxed beard"
149138msgstr ""
149139
149140#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: short boxed beard'}
149141#: lang/json/mutation_from_json.py
149142msgid ""
149143"You have a moustache and a short beard with trimmed sides.  Thin patches "
149144"connect them both, forming a 'box' around the lips, thus the name."
149145msgstr ""
149146
149147#: lang/json/mutation_from_json.py
149148msgid "Facial hair: chevron moustache"
149149msgstr ""
149150
149151#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: chevron moustache'}
149152#: lang/json/mutation_from_json.py
149153msgid "You have a moustache that covers your entire top lip."
149154msgstr ""
149155
149156#: lang/json/mutation_from_json.py
149157msgid "Facial hair: 3-day stubble"
149158msgstr ""
149159
149160#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: 3-day stubble'}
149161#: lang/json/mutation_from_json.py
149162msgid ""
149163"You have a short trimmed moustache and beard imitating a 3-day stubble."
149164msgstr ""
149165
149166#: lang/json/mutation_from_json.py
149167msgid "Facial hair: horseshoe"
149168msgstr ""
149169
149170#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: horseshoe'}
149171#: lang/json/mutation_from_json.py
149172msgid ""
149173"You have a moustache with patches going down the chin from both ends, thus "
149174"the name."
149175msgstr ""
149176
149177#: lang/json/mutation_from_json.py
149178msgid "Facial hair: original moustache"
149179msgstr ""
149180
149181#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: original moustache'}
149182#: lang/json/mutation_from_json.py
149183msgid ""
149184"You have a moustache with shortened ends, that covers only the skin above "
149185"your upper lip."
149186msgstr ""
149187
149188#: lang/json/mutation_from_json.py
149189msgid "Facial hair: mutton chops beard"
149190msgstr ""
149191
149192#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: mutton chops beard'}
149193#: lang/json/mutation_from_json.py
149194msgid ""
149195"You have long sideburns that connect to your moustache, with the tip of the "
149196"chin shaven clean."
149197msgstr ""
149198
149199#: lang/json/mutation_from_json.py
149200msgid "Facial hair: gunslinger beard"
149201msgstr ""
149202
149203#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: gunslinger beard'}
149204#: lang/json/mutation_from_json.py
149205msgid "You have a horseshoe moustache and disconnected sideburns."
149206msgstr ""
149207
149208#: lang/json/mutation_from_json.py
149209msgid "Facial hair: chin strip"
149210msgstr ""
149211
149212#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: chin strip'}
149213#: lang/json/mutation_from_json.py
149214msgid ""
149215"You have a short beard in a form of a vertical patch under your bottom lip."
149216msgstr ""
149217
149218#: lang/json/mutation_from_json.py
149219msgid "Facial hair: chin curtain"
149220msgstr ""
149221
149222#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: chin curtain'}
149223#: lang/json/mutation_from_json.py
149224msgid ""
149225"You have a full beard without a moustache, restricted to the chin, sometimes"
149226" called a 'lion's mane'. Much like Abraham Lincoln's beard."
149227msgstr ""
149228
149229#: lang/json/mutation_from_json.py
149230msgid "Facial hair: chin strap"
149231msgstr ""
149232
149233#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: chin strap'}
149234#: lang/json/mutation_from_json.py
149235msgid ""
149236"You have beard along the jaw lines, circling the chin, and no moustache."
149237msgstr ""
149238
149239#: lang/json/mutation_from_json.py
149240msgid "Facial hair: beard"
149241msgstr ""
149242
149243#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: beard'}
149244#: lang/json/mutation_from_json.py
149245msgid ""
149246"You have a moustache and a long beard, both formed by allowing free growth "
149247"of hair, with no particular styling."
149248msgstr ""
149249
149250#: lang/json/mutation_from_json.py
149251msgid "Facial hair: handlebar moustache"
149252msgstr ""
149253
149254#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: handlebar moustache'}
149255#: lang/json/mutation_from_json.py
149256msgid "You have a moustache with long flared out ends."
149257msgstr ""
149258
149259#: lang/json/mutation_from_json.py
149260msgid "Facial hair: neckbeard"
149261msgstr ""
149262
149263#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: neckbeard'}
149264#: lang/json/mutation_from_json.py
149265msgid ""
149266"You have a beard formed from hair grown on neck below the chin line.  No "
149267"moustache included."
149268msgstr ""
149269
149270#: lang/json/mutation_from_json.py
149271msgid "Facial hair: pencil moustache"
149272msgstr ""
149273
149274#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: pencil moustache'}
149275#: lang/json/mutation_from_json.py
149276msgid "You have a very thin moustache just above the line of the upper lip."
149277msgstr ""
149278
149279#: lang/json/mutation_from_json.py
149280msgid "Facial hair: shenandoah"
149281msgstr ""
149282
149283#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: shenandoah'}
149284#: lang/json/mutation_from_json.py
149285msgid ""
149286"Long full beard with no moustache, popular among Amish community, often with"
149287" two pointed ends."
149288msgstr ""
149289
149290#: lang/json/mutation_from_json.py
149291msgid "Facial hair: sideburns"
149292msgstr ""
149293
149294#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: sideburns'}
149295#: lang/json/mutation_from_json.py
149296msgid ""
149297"You have patches of hair in front of your ears, that normally would connect "
149298"your hair with the beard, but they are here by themselves."
149299msgstr ""
149300
149301#: lang/json/mutation_from_json.py
149302msgid "Facial hair: soul patch"
149303msgstr ""
149304
149305#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: soul patch'}
149306#: lang/json/mutation_from_json.py
149307msgid ""
149308"You have a little bit of hair in the dip under your lower lip, and no other "
149309"facial hair whatsoever."
149310msgstr ""
149311
149312#: lang/json/mutation_from_json.py
149313msgid "Facial hair: toothbrush moustache"
149314msgstr ""
149315
149316#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: toothbrush moustache'}
149317#: lang/json/mutation_from_json.py
149318msgid ""
149319"Charlie Chaplin used to have this short patch of hair just under the nose, "
149320"but then that other guy used it as a characteristic, and it became "
149321"unwelcomed."
149322msgstr ""
149323
149324#: lang/json/mutation_from_json.py
149325msgid "Facial hair: Van Dyke"
149326msgstr ""
149327
149328#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: Van Dyke'}
149329#: lang/json/mutation_from_json.py
149330msgid "You have handlebar moustache with a chin strip or a small goatee."
149331msgstr ""
149332
149333#: lang/json/mutation_from_json.py
149334msgid "Facial hair: walrus"
149335msgstr ""
149336
149337#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: walrus'}
149338#: lang/json/mutation_from_json.py
149339msgid ""
149340"You have long thick moustache, overshadowing you lips, that somewhat "
149341"resembles facial hair of a walrus."
149342msgstr ""
149343
149344#: lang/json/mutation_from_json.py
149345msgid "Facial hair: The Zappa"
149346msgstr ""
149347
149348#. ~ Description for {'str': 'Facial hair: The Zappa'}
149349#: lang/json/mutation_from_json.py
149350msgid ""
149351"You have a wide soul patch and a full moustache that extends a bit downwards"
149352" at the corners of your lips."
149353msgstr ""
149354
149355#: lang/json/mutation_from_json.py
149356msgid "Fleet-Footed"
149357msgstr "Piedi agili"
149358
149359#. ~ Description for {'str': 'Fleet-Footed'}
149360#. ~ Description for Fleet-Footed
149361#: lang/json/mutation_from_json.py
149362#, no-python-format
149363msgid ""
149364"You can move more quickly than most, resulting in a 15% speed bonus on sure "
149365"footing."
149366msgstr ""
149367
149368#: lang/json/mutation_from_json.py
149369msgid "Reflex Photophore"
149370msgstr ""
149371
149372#. ~ Description for {'str': 'Reflex Photophore'}
149373#. ~ Description for {'str': 'Reflex Photophore (on)'}
149374#: lang/json/mutation_from_json.py
149375msgid ""
149376"A photophore has grown from your head.  You can't consciously control it, "
149377"and it might start to shine in response to your emotions or your "
149378"physiological state."
149379msgstr ""
149380
149381#: lang/json/mutation_from_json.py
149382msgid "Reflex Photophore (on)"
149383msgstr ""
149384
149385#: lang/json/mutation_from_json.py
149386msgid "Weak Photophore"
149387msgstr ""
149388
149389#. ~ Description for {'str': 'Weak Photophore'}
149390#: lang/json/mutation_from_json.py
149391msgid ""
149392"A photophore has grown from your head; you can make it glow softly.  This "
149393"will make you very visible in the dark, ideal for attracting a partner "
149394"during mating season."
149395msgstr ""
149396
149397#: lang/json/mutation_from_json.py
149398msgid "Weak Photophore (on)"
149399msgstr ""
149400
149401#. ~ Description for {'str': 'Weak Photophore (on)'}
149402#: lang/json/mutation_from_json.py
149403msgid "Your photophore is glowing softly."
149404msgstr ""
149405
149406#: lang/json/mutation_from_json.py
149407msgid "Photophore"
149408msgstr ""
149409
149410#. ~ Description for {'str': 'Photophore'}
149411#: lang/json/mutation_from_json.py
149412msgid "You can make your photophore glow brightly."
149413msgstr ""
149414
149415#: lang/json/mutation_from_json.py
149416msgid "Photophore (on)"
149417msgstr ""
149418
149419#. ~ Description for {'str': 'Photophore (on)'}
149420#: lang/json/mutation_from_json.py
149421msgid "You photophore is glowing brightly."
149422msgstr ""
149423
149424#: lang/json/mutation_from_json.py
149425msgid "Normal Human"
149426msgstr ""
149427
149428#. ~ Description for {'str': 'Normal Human'}
149429#: lang/json/mutation_from_json.py
149430msgid ""
149431"You're a normal human; there's nothing wrong with you.  No need to worry."
149432msgstr ""
149433
149434#: lang/json/mutation_from_json.py
149435msgid "Violent Monster"
149436msgstr ""
149437
149438#. ~ Description for {'str': 'Violent Monster'}
149439#: lang/json/mutation_from_json.py
149440msgid "Anger clouds your mind; you can't think straight, but you feel strong."
149441msgstr ""
149442
149443#: lang/json/mutation_from_json.py
149444msgid "Good Hearing"
149445msgstr "Buon udito"
149446
149447#. ~ Description for {'str': 'Good Hearing'}
149448#: lang/json/mutation_from_json.py
149449msgid ""
149450"Your hearing is better than average, and you can hear distant sounds more "
149451"easily."
149452msgstr ""
149453"Hai un udito migliore del normale, e sai riconoscere i suoni lontani più "
149454"facilmente."
149455
149456#: lang/json/mutation_from_json.py
149457msgid "Fey Hearing"
149458msgstr ""
149459
149460#. ~ Description for {'str': 'Fey Hearing'}
149461#: lang/json/mutation_from_json.py
149462msgid ""
149463"You're not sure the shape of your ears is helping you any; regardless, you "
149464"have become very sensitive to sounds."
149465msgstr ""
149466
149467#: lang/json/mutation_from_json.py
149468msgid "Outdoorsman"
149469msgstr "Uomo della natura"
149470
149471#. ~ Description for {'str': 'Outdoorsman'}
149472#: lang/json/mutation_from_json.py
149473msgid ""
149474"You are accustomed to being exposed to the elements.  This decreases morale "
149475"penalties for being wet."
149476msgstr ""
149477
149478#: lang/json/mutation_from_json.py
149479msgid "Parkour Expert"
149480msgstr "Esperto del parkour"
149481
149482#. ~ Description for {'str': 'Parkour Expert'}
149483#: lang/json/mutation_from_json.py
149484msgid ""
149485"You're skilled at clearing obstacles; terrain like railings or counters are "
149486"as easy for you to move on as solid ground."
149487msgstr ""
149488"Sai superare vari ostacoli; puoi spostarti facilmente su terreni accidentati"
149489" come staccionate o banconi."
149490
149491#: lang/json/mutation_from_json.py
149492msgid "Indefatigable"
149493msgstr "Instancabile"
149494
149495#. ~ Description for {'str': 'Indefatigable'}
149496#: lang/json/mutation_from_json.py
149497#, no-python-format
149498msgid ""
149499"Whether due to exercise and good diet, or due to a natural abundance of "
149500"physical endurance, you tire due to physical exertion much less readily than"
149501" others.  Your maximum stamina is 25% higher than usual."
149502msgstr ""
149503
149504#: lang/json/mutation_from_json.py
149505msgid "Hyperactive"
149506msgstr ""
149507
149508#. ~ Description for {'str': 'Hyperactive'}
149509#: lang/json/mutation_from_json.py
149510#, no-python-format
149511msgid ""
149512"Your body's efficiency is like that of a tiny furnace, increasing your "
149513"maximum stamina by 40%."
149514msgstr ""
149515
149516#: lang/json/mutation_from_json.py
149517msgid "Quick"
149518msgstr "Rapido"
149519
149520#. ~ Description for {'str': 'Quick'}
149521#: lang/json/mutation_from_json.py
149522#, no-python-format
149523msgid "You're just generally quick!  You get a 10% bonus to action points."
149524msgstr "Sei veloce in tutto quanto! Hai un bonus del 10% sui punti azione."
149525
149526#. ~ Description for {'str': 'Optimist'}
149527#: lang/json/mutation_from_json.py
149528msgid ""
149529"Nothing gets you down!  You savor the joys of life, ignore its hardships, "
149530"and are generally happier than most people."
149531msgstr ""
149532"Niente ti butta giù! Assapori il gusto della vita e vedi il bicchiere sempre"
149533" mezzo pieno; sei generalmente più felice della maggior parte delle persone."
149534
149535#: lang/json/mutation_from_json.py
149536msgid "Fast Healer"
149537msgstr "Guaritore rapido"
149538
149539#. ~ Description for {'str': 'Fast Healer'}
149540#: lang/json/mutation_from_json.py
149541#, no-python-format
149542msgid ""
149543"Your wounds heal themselves quicker than usual.  You heal 50% faster whilst "
149544"asleep, and 20% faster whilst awake.  Your broken limbs also heal twice as "
149545"fast."
149546msgstr ""
149547
149548#: lang/json/mutation_from_json.py
149549msgid "Light Eater"
149550msgstr "Poco appetito"
149551
149552#. ~ Description for {'str': 'Light Eater'}
149553#: lang/json/mutation_from_json.py
149554msgid ""
149555"Your metabolism is a little slower, and you require less food than most."
149556msgstr ""
149557"Il tuo metabolismo è più lento; di conseguenza necessiti di meno cibo."
149558
149559#: lang/json/mutation_from_json.py
149560msgid "Accomplished Sleeper"
149561msgstr "Dormitore esperto"
149562
149563#. ~ Description for {'str': 'Accomplished Sleeper'}
149564#: lang/json/mutation_from_json.py
149565msgid ""
149566"You have always been able to fall asleep easily, even when sleeping in less "
149567"than ideal circumstances."
149568msgstr ""
149569"Sei sempre stato in grado di addormentarti facilmente, anche nelle "
149570"condizioni meno ideali."
149571
149572#: lang/json/mutation_from_json.py
149573msgid "Practiced Sleeper"
149574msgstr ""
149575
149576#. ~ Description for {'str': 'Practiced Sleeper'}
149577#: lang/json/mutation_from_json.py
149578msgid ""
149579"Your body's demanding energy needs mean you can fall asleep just about "
149580"anywhere."
149581msgstr ""
149582
149583#: lang/json/mutation_from_json.py
149584msgid "Pain Resistant"
149585msgstr "Resistenza al dolore"
149586
149587#. ~ Description for {'str': 'Pain Resistant'}
149588#: lang/json/mutation_from_json.py
149589msgid "You have a high tolerance for pain."
149590msgstr ""
149591"Riesci a tollerare di più il dolore. Penalità all'umore legate al dolore "
149592"sono ridotte."
149593
149594#: lang/json/mutation_from_json.py
149595msgid "Night Vision"
149596msgstr "Visione notturna"
149597
149598#. ~ Description for {'str': 'Night Vision'}
149599#: lang/json/mutation_from_json.py
149600msgid ""
149601"You possess natural night vision, and can see further in the dark than most."
149602"  Activate to toggle NV-visible areas on or off."
149603msgstr ""
149604"Possiedi una visione notturna naturale, e al buio puoi vedere più lontano "
149605"della maggior parte delle persone. Attivala per usarla."
149606
149607#: lang/json/mutation_from_json.py
149608msgid "Poison Resistant"
149609msgstr "Resistente al veleno"
149610
149611#. ~ Description for {'str': 'Poison Resistant'}
149612#: lang/json/mutation_from_json.py
149613msgid ""
149614"Your system is rather tolerant of poisons and toxins, and most will affect "
149615"you less."
149616msgstr ""
149617"Il tuo sistema immunitario sa tollerare veleni e tossine, questi avranno "
149618"minore effetto."
149619
149620#: lang/json/mutation_from_json.py
149621msgid "Fast Reader"
149622msgstr "Lettore rapido"
149623
149624#. ~ Description for {'str': 'Fast Reader'}
149625#: lang/json/mutation_from_json.py
149626msgid ""
149627"You're a quick reader, and can get through books a lot faster than most."
149628msgstr ""
149629"Sei rapido nel leggere, permettendoti di completare i libri più velocemente "
149630"del normale."
149631
149632#: lang/json/mutation_from_json.py
149633msgid "Tough Feet"
149634msgstr "Piedi robusti"
149635
149636#. ~ Description for {'str': 'Tough Feet'}
149637#: lang/json/mutation_from_json.py
149638msgid ""
149639"The bottoms of your feet are tough, and you are accustomed to going "
149640"barefoot.  You receive no movement penalty for not wearing shoes."
149641msgstr ""
149642
149643#: lang/json/mutation_from_json.py
149644msgid "Tough"
149645msgstr "Robusto"
149646
149647#. ~ Description for {'str': 'Tough'}
149648#: lang/json/mutation_from_json.py
149649#, no-python-format
149650msgid ""
149651"It takes a lot to bring you down!  You get a 20% bonus to all hit points."
149652msgstr ""
149653"Ci vuole molto per tirarti giù! Hai un bonus del 20% su tutti i punti vita."
149654
149655#: lang/json/mutation_from_json.py
149656msgid "Durable"
149657msgstr "Massiccio"
149658
149659#. ~ Description for {'str': 'Durable'}
149660#: lang/json/mutation_from_json.py
149661#, no-python-format
149662msgid ""
149663"You can shrug off almost anything!  You get a 30% bonus to all hit points."
149664msgstr ""
149665"Puoi ignorare praticamente qualunque cosa! Hai un bonus del 30% su tutti i "
149666"punti vita."
149667
149668#: lang/json/mutation_from_json.py
149669msgid "Unbreakable"
149670msgstr "Indistruttibile"
149671
149672#. ~ Description for {'str': 'Unbreakable'}
149673#: lang/json/mutation_from_json.py
149674#, no-python-format
149675msgid "Nothing can break you!  You get a 40% bonus to all hit points."
149676msgstr "Niente ti può abbattere! Hai un bonus del 40% su tutti i punti vita."
149677
149678#: lang/json/mutation_from_json.py
149679msgid "Thick-Skinned"
149680msgstr "Pelle spessa"
149681
149682#. ~ Description for {'str': 'Thick-Skinned'}
149683#: lang/json/mutation_from_json.py
149684msgid ""
149685"Your skin is tough.  Cutting and bashing damage is slightly reduced for you."
149686"  There's a small chance you don't cut yourself on sharp terrain."
149687msgstr ""
149688
149689#: lang/json/mutation_from_json.py
149690msgid "Packmule"
149691msgstr "Mulo da carico"
149692
149693#. ~ Description for {'str': 'Packmule'}
149694#: lang/json/mutation_from_json.py
149695#, no-python-format
149696msgid ""
149697"You pack things very efficiently!  You can retrieve things from containers "
149698"10% faster."
149699msgstr ""
149700
149701#: lang/json/mutation_from_json.py
149702msgid "Strong Back"
149703msgstr "Schiena robusta"
149704
149705#. ~ Description for {'str': 'Strong Back'}
149706#: lang/json/mutation_from_json.py
149707#, no-python-format
149708msgid ""
149709"You are capable of carrying far more than someone with similar strength "
149710"could.  Your maximum weight carried is increased by 35%."
149711msgstr ""
149712
149713#: lang/json/mutation_from_json.py
149714msgid "Fast Learner"
149715msgstr "Apprendista rapido"
149716
149717#. ~ Description for {'str': 'Fast Learner'}
149718#: lang/json/mutation_from_json.py
149719msgid ""
149720"You have a flexible mind, allowing you to learn skills much faster than "
149721"others.  Note that this only applies to real-world experience, not to skill "
149722"gain from other sources like books."
149723msgstr ""
149724
149725#: lang/json/mutation_from_json.py
149726msgid "Rigid Table Manners"
149727msgstr ""
149728
149729#. ~ Description for {'str': 'Rigid Table Manners'}
149730#: lang/json/mutation_from_json.py
149731msgid ""
149732"You've been taught proper table manners from your early childhood on; now, "
149733"you can't even think about eating without being seated at a table and taking"
149734" your time.  Eating without a table and chair frustrates you, but eating "
149735"like a civilized person gives you a bigger morale bonus."
149736msgstr ""
149737
149738#: lang/json/mutation_from_json.py
149739msgid "Strong Stomach"
149740msgstr "Intestino forte"
149741
149742#. ~ Description for {'str': 'Strong Stomach'}
149743#: lang/json/mutation_from_json.py
149744msgid ""
149745"You are less likely to throw up from food poisoning, alcohol, etc.  If you "
149746"throw up despite this, you won't suffer any residual nausea."
149747msgstr ""
149748
149749#: lang/json/mutation_from_json.py
149750msgid "Good Memory"
149751msgstr "Memoria di ferro"
149752
149753#. ~ Description for {'str': 'Good Memory'}
149754#: lang/json/mutation_from_json.py
149755msgid ""
149756"You have an exceptional memory, and find it easy to remember things.  Your "
149757"skills will erode slightly slower than usual, and you can remember more "
149758"terrain."
149759msgstr ""
149760
149761#: lang/json/mutation_from_json.py
149762msgid "Deft"
149763msgstr "Lesto"
149764
149765#. ~ Description for {'str': 'Deft'}
149766#: lang/json/mutation_from_json.py
149767msgid ""
149768"While you're not any better at melee combat, you are better at recovering "
149769"from a miss, and will be able to attempt another strike faster."
149770msgstr ""
149771"Durante gli attacchi in mischia sai riprenderti meglio dopo che hai mancato "
149772"un attacco, e sei in grado di lanciare un altro attacco più velocemente."
149773
149774#: lang/json/mutation_from_json.py
149775msgid "Spiritual"
149776msgstr "Spirituale"
149777
149778#. ~ Description for {'str': 'Spiritual'}
149779#: lang/json/mutation_from_json.py
149780msgid ""
149781"You've always felt that there is more to the world than we can see.  Whether"
149782" driven by religious beliefs or philosophical interest, you find great "
149783"inspiration in studying holy texts and experiencing mystical things."
149784msgstr ""
149785"Hai sempre creduto che c'è qualcosa in più, e che noi non possiamo vedere. "
149786"Spinto per motivi religiosi o filosofici, trovi ispirazione nel leggere "
149787"testi sacri ed assistendo ad eventi mistici, dandoti un bonus sul tuo umore."
149788
149789#: lang/json/mutation_from_json.py
149790msgid "Substance Tolerance"
149791msgstr "Tolleranza alle sostanze"
149792
149793#. ~ Description for {'str': 'Substance Tolerance'}
149794#: lang/json/mutation_from_json.py
149795msgid ""
149796"You can handle intoxicants well.  Their effects clear up more quickly for "
149797"you."
149798msgstr ""
149799"Sai assorbire discretamente vari intossicanti. I loro effetti svaniranno più"
149800" velocemente."
149801
149802#: lang/json/mutation_from_json.py
149803msgid "Gourmand"
149804msgstr "Ghiottone"
149805
149806#. ~ Description for {'str': 'Gourmand'}
149807#: lang/json/mutation_from_json.py
149808msgid ""
149809"You eat faster, and can eat and drink more, than anyone else!  You also "
149810"enjoy food more; delicious food is better for your morale, and you don't "
149811"mind unsavory meals as much.  Activate to skip prompt for overeating."
149812msgstr ""
149813
149814#: lang/json/mutation_from_json.py
149815msgid "Bookworm"
149816msgstr ""
149817
149818#. ~ Description for {'str': 'Bookworm'}
149819#: lang/json/mutation_from_json.py
149820msgid ""
149821"There's nothing quite like the smell of a good book!  Books are more fun (or"
149822" less boring) for you!"
149823msgstr ""
149824
149825#: lang/json/mutation_from_json.py
149826msgid "Addiction Resistant"
149827msgstr "Resistente contro dipendenze"
149828
149829#. ~ Description for {'str': 'Addiction Resistant'}
149830#: lang/json/mutation_from_json.py
149831msgid ""
149832"Whether due to a lifetime of exposure or through simple willpower, it's "
149833"harder for you to become addicted to substances, and easier to rid yourself "
149834"of these addictions."
149835msgstr ""
149836"Sarà più difficile per te assumere una dipendenza, e ci metterai meno tempo "
149837"nel liberarti dall'astinenza di tali sostanze."
149838
149839#: lang/json/mutation_from_json.py
149840msgid "Animal Empathy"
149841msgstr "Empatia animalesca"
149842
149843#. ~ Description for {'str': 'Animal Empathy'}
149844#: lang/json/mutation_from_json.py
149845msgid ""
149846"Peaceful animals will not run away from you, and even aggressive animals are"
149847" less likely to attack.  This only applies to natural animals such as "
149848"woodland creatures."
149849msgstr ""
149850
149851#: lang/json/mutation_from_json.py
149852msgid "Animal Kinship"
149853msgstr ""
149854
149855#. ~ Description for {'str': 'Animal Kinship'}
149856#: lang/json/mutation_from_json.py
149857msgid ""
149858"Something about your presence is calming to animals, and they will treat you"
149859" with innate trust.  This only applies to natural animals such as woodland "
149860"creatures."
149861msgstr ""
149862
149863#: lang/json/mutation_from_json.py
149864msgid "Terrifying"
149865msgstr "Terrificante"
149866
149867#. ~ Description for {'str': 'Terrifying'}
149868#: lang/json/mutation_from_json.py
149869msgid ""
149870"There's something about you that creatures find frightening, and they are "
149871"more likely to try to flee."
149872msgstr ""
149873"Hai qualcosa in particolare che turba gli animali, facendoli fuggire via da "
149874"te più facilmente."
149875
149876#: lang/json/mutation_from_json.py
149877msgid "Disease Resistant"
149878msgstr "Resistente alle malattie"
149879
149880#. ~ Description for {'str': 'Disease Resistant'}
149881#: lang/json/mutation_from_json.py
149882msgid ""
149883"It's very unlikely that you will catch ambient diseases like the cold or "
149884"flu."
149885msgstr ""
149886
149887#: lang/json/mutation_from_json.py
149888msgid "High Adrenaline"
149889msgstr "Andrenalina elevata"
149890
149891#. ~ Description for {'str': 'High Adrenaline'}
149892#: lang/json/mutation_from_json.py
149893msgid ""
149894"If you are in a very dangerous situation, you may experience a temporary "
149895"rush which increases your speed and strength significantly."
149896msgstr ""
149897"Riceverai una forte scarica di andrenalina se ti troverai in una situazione "
149898"molto pericolosa, aumentando il tuo attacco e velocità in maniera "
149899"vertiginosa."
149900
149901#: lang/json/mutation_from_json.py
149902msgid "Less Sleep"
149903msgstr "Poco sonno"
149904
149905#. ~ Description for {'str': 'Less Sleep'}
149906#: lang/json/mutation_from_json.py
149907msgid "You need less sleep than the average person."
149908msgstr "Dormi di meno rispetto al normale."
149909
149910#: lang/json/mutation_from_json.py
149911msgid "Self-Aware"
149912msgstr "Consapevole"
149913
149914#. ~ Description for {'str': 'Self-Aware'}
149915#: lang/json/mutation_from_json.py
149916msgid ""
149917"You get to see your exact amount of HP remaining and health, instead of "
149918"having only a vague idea of whether you're in good condition or not."
149919msgstr ""
149920
149921#: lang/json/mutation_from_json.py
149922msgid "Masochist"
149923msgstr "Masochista"
149924
149925#. ~ Description for {'str': 'Masochist'}
149926#: lang/json/mutation_from_json.py
149927msgid ""
149928"Although you still suffer the negative effects of pain, it also brings a "
149929"unique pleasure to you."
149930msgstr ""
149931"Il dolore dà un bonus positivo al tuo umore, anche se continui a subirne i "
149932"suoi effetti negativi."
149933
149934#: lang/json/mutation_from_json.py
149935msgid "Stimulant Psychosis"
149936msgstr ""
149937
149938#. ~ Description for {'str': 'Stimulant Psychosis'}
149939#: lang/json/mutation_from_json.py
149940msgid ""
149941"You have a unique history with stimulants (like coffee or amphetamines).  "
149942"You can tolerate a lot more of them without overdosing, but if you indulge "
149943"too much, you start seeing things…"
149944msgstr ""
149945
149946#. ~ Description for {'str': 'Stylish'}
149947#: lang/json/mutation_from_json.py
149948msgid ""
149949"Practicality is far less important than style.  Your morale is improved by "
149950"wearing fashionable and attractive clothing."
149951msgstr ""
149952
149953#: lang/json/mutation_from_json.py
149954msgid "Light Step"
149955msgstr "Passo leggero"
149956
149957#. ~ Description for {'str': 'Light Step'}
149958#: lang/json/mutation_from_json.py
149959msgid ""
149960"You make less noise while walking.  You're also less likely to set off "
149961"traps."
149962msgstr ""
149963
149964#: lang/json/mutation_from_json.py
149965msgid "Robust Genetics"
149966msgstr "Genetica robusta"
149967
149968#. ~ Description for {'str': 'Robust Genetics'}
149969#: lang/json/mutation_from_json.py
149970msgid ""
149971"You have a very strong genetic base.  If you mutate, the odds that the "
149972"mutation will be beneficial are greatly increased."
149973msgstr ""
149974
149975#: lang/json/mutation_from_json.py
149976msgid "Scout"
149977msgstr "Esploratore"
149978
149979#. ~ Description for {'str': 'Scout'}
149980#: lang/json/mutation_from_json.py
149981msgid ""
149982"You're an excellent navigator and your ability to recognize distant "
149983"landmarks is unmatched.  Your sight radius on the overmap extends beyond the"
149984" normal range."
149985msgstr ""
149986
149987#: lang/json/mutation_from_json.py
149988msgid "Topographagnosia"
149989msgstr ""
149990
149991#. ~ Description for {'str': 'Topographagnosia'}
149992#: lang/json/mutation_from_json.py
149993msgid ""
149994"Focal brain damage has rendered you incapable of recognizing landmarks and "
149995"orienting yourself in your surroundings, severely crippling your sight "
149996"radius on the overmap."
149997msgstr ""
149998
149999#: lang/json/mutation_from_json.py
150000msgid "Cannibal"
150001msgstr "Cannibale"
150002
150003#. ~ Description for {'str': 'Cannibal'}
150004#: lang/json/mutation_from_json.py
150005msgid ""
150006"For your whole life you've been forbidden from indulging in your peculiar "
150007"tastes.  Now the world's ended, and you'll be damned if anyone is going to "
150008"tell you that you can't eat people."
150009msgstr ""
150010
150011#: lang/json/mutation_from_json.py
150012msgid "Strict Humanitarian"
150013msgstr ""
150014
150015#. ~ Description for {'str': 'Strict Humanitarian'}
150016#: lang/json/mutation_from_json.py
150017msgid ""
150018"You're convinced that these things that look vaguely human from elsewhere "
150019"are definitely not people.  Therefore it's okay to eat them, right?"
150020msgstr ""
150021
150022#: lang/json/mutation_from_json.py
150023msgid "Psychopath"
150024msgstr "Psicopatico"
150025
150026#. ~ Description for {'str': 'Psychopath'}
150027#: lang/json/mutation_from_json.py
150028msgid ""
150029"You don't experience guilt like others do.  Even when you know your actions "
150030"are wrong, you just don't care."
150031msgstr ""
150032
150033#: lang/json/mutation_from_json.py
150034msgid "Killer Drive"
150035msgstr ""
150036
150037#. ~ Description for {'str': 'Killer Drive'}
150038#: lang/json/mutation_from_json.py
150039msgid ""
150040"You derive enjoyment from killing things.  Putting end to life seem to spark"
150041" some dark satisfaction and thrill, and you crave it every moment."
150042msgstr ""
150043
150044#: lang/json/mutation_from_json.py
150045msgid "Martial Arts Training"
150046msgstr "Allenamento di arti marziali"
150047
150048#. ~ Description for {'str': 'Martial Arts Training'}
150049#: lang/json/mutation_from_json.py
150050msgid ""
150051"You have received some martial arts training at a local dojo.  You start "
150052"with your choice of Karate, Judo, Aikido, Tai Chi, Taekwondo, or Pankration."
150053msgstr ""
150054
150055#: lang/json/mutation_from_json.py
150056msgid "Self-Defense Classes"
150057msgstr "Allenamento di autodifesa"
150058
150059#. ~ Description for {'str': 'Self-Defense Classes'}
150060#: lang/json/mutation_from_json.py
150061msgid ""
150062"You have taken some self-defense classes at a nearby gym.  You start with "
150063"your choice of Capoeira, Krav Maga, Muay Thai, Ninjutsu, Wing Chun, or Zui "
150064"Quan."
150065msgstr ""
150066
150067#: lang/json/mutation_from_json.py
150068msgid "Shaolin Adept"
150069msgstr "Allievo Shaolin"
150070
150071#. ~ Description for {'str': 'Shaolin Adept'}
150072#: lang/json/mutation_from_json.py
150073msgid ""
150074"You have studied the arts of the Shaolin monks.  You start with one of the "
150075"five animal fighting styles: Tiger, Crane, Leopard, Snake, or Dragon."
150076msgstr ""
150077
150078#: lang/json/mutation_from_json.py
150079msgid "Melee Weapon Training"
150080msgstr "Allenamento con armi in mischia"
150081
150082#. ~ Description for {'str': 'Melee Weapon Training'}
150083#: lang/json/mutation_from_json.py
150084msgid ""
150085"You have practiced fighting with weapons.  You start with your choice of "
150086"Eskrima, Fencing, Fior Di Battaglia, Medieval Swordsmanship, Niten Ichi-Ryu,"
150087" Pentjak Silat, or Sōjutsu."
150088msgstr ""
150089
150090#: lang/json/mutation_from_json.py
150091msgid "Competitive Fencer"
150092msgstr ""
150093
150094#. ~ Description for {'str': 'Competitive Fencer'}
150095#: lang/json/mutation_from_json.py
150096msgid ""
150097"You were an avid fencer, starting with foil and moving onto saber, then "
150098"épée.  You competed nationally and dabbled with some of the historical "
150099"fencing weapons afforded by HEMA's popularity."
150100msgstr ""
150101
150102#: lang/json/mutation_from_json.py
150103msgid "Weak Scent"
150104msgstr "Scia debole"
150105
150106#. ~ Description for {'str': 'Weak Scent'}
150107#: lang/json/mutation_from_json.py
150108msgid ""
150109"Your scent is quite weak.  Animals that track your scent will do so with "
150110"more difficulty."
150111msgstr ""
150112
150113#: lang/json/mutation_from_json.py
150114msgid "Skilled Liar"
150115msgstr "Bugiardo incallito"
150116
150117#. ~ Description for {'str': 'Skilled Liar'}
150118#: lang/json/mutation_from_json.py
150119msgid ""
150120"You have no qualms about bending the truth, and have practically no tells.  "
150121"Telling lies and otherwise bluffing will be much easier for you."
150122msgstr ""
150123
150124#: lang/json/mutation_from_json.py
150125msgid "Weight: XS"
150126msgstr ""
150127
150128#. ~ Description for {'str': 'Weight: XS'}
150129#: lang/json/mutation_from_json.py
150130msgid ""
150131"You lost an awful lot of weight before the Cataclysm.  Whatever the reason, "
150132"now that food is not always close at hand, your skeletal figure presents an "
150133"additional danger.  You need to gain weight or die trying."
150134msgstr ""
150135
150136#: lang/json/mutation_from_json.py
150137msgid "Weight: XXXL"
150138msgstr ""
150139
150140#. ~ Description for {'str': 'Weight: XXXL'}
150141#: lang/json/mutation_from_json.py
150142msgid ""
150143"You gained an awful lot of weight before the Cataclysm.  Whatever the "
150144"reason, now that mobility is key to survival, your bloated figure presents "
150145"an additional danger.  You need to lose weight or die trying."
150146msgstr ""
150147
150148#: lang/json/mutation_from_json.py
150149msgid "Pretty"
150150msgstr "Bello"
150151
150152#. ~ Description for {'str': 'Pretty'}
150153#: lang/json/mutation_from_json.py
150154msgid ""
150155"You are a sight to behold.  People who care about such things will react "
150156"more kindly to you."
150157msgstr ""
150158
150159#: lang/json/mutation_from_json.py
150160msgid "Bad Knees"
150161msgstr "Ginocchia scarse"
150162
150163#. ~ Description for {'str': 'Bad Knees'}
150164#: lang/json/mutation_from_json.py
150165msgid ""
150166"Whether due to injury or age, your knees aren't particularly strong or "
150167"flexible.  Moving over rough terrain will slow you down more than normal."
150168msgstr ""
150169
150170#: lang/json/mutation_from_json.py
150171msgid "Languorous"
150172msgstr ""
150173
150174#. ~ Description for {'str': 'Languorous'}
150175#: lang/json/mutation_from_json.py
150176#, no-python-format
150177msgid ""
150178"Whether due to lack of exercise and poor diet, or due to a natural lack of "
150179"physical endurance, you tire from physical exertion much more readily than "
150180"others.  Your maximum stamina is 25% lower than usual."
150181msgstr ""
150182
150183#: lang/json/mutation_from_json.py
150184msgid "Near-Sighted"
150185msgstr "Miope"
150186
150187#. ~ Description for {'str': 'Near-Sighted'}
150188#: lang/json/mutation_from_json.py
150189msgid ""
150190"Without glasses, your seeing radius is severely reduced!  However, you are "
150191"guaranteed to start with a pair of glasses."
150192msgstr ""
150193
150194#: lang/json/mutation_from_json.py
150195msgid "Slow Healer"
150196msgstr "Guaritore lento"
150197
150198#. ~ Description for {'str': 'Slow Healer'}
150199#: lang/json/mutation_from_json.py
150200#, no-python-format
150201msgid ""
150202"Your wounds heal a little slower than most.  Your HP whilst asleep, as well "
150203"as your broken limbs, heal at 75% of the regular rate."
150204msgstr ""
150205
150206#: lang/json/mutation_from_json.py
150207msgid "Poor Healer"
150208msgstr ""
150209
150210#. ~ Description for {'str': 'Poor Healer'}
150211#: lang/json/mutation_from_json.py
150212#, no-python-format
150213msgid ""
150214"Your health recovery is severely impaired.  Your HP whilst asleep, as well "
150215"as your broken limbs, heal at 33% of the regular rate."
150216msgstr ""
150217
150218#: lang/json/mutation_from_json.py
150219msgid "Imperceptive Healer"
150220msgstr ""
150221
150222#. ~ Description for {'str': 'Imperceptive Healer'}
150223#: lang/json/mutation_from_json.py
150224#, no-python-format
150225msgid ""
150226"Wounds are incredibly dangerous to you, as they barely heal at all.  Your HP"
150227" whilst asleep, as well as your broken limbs, heal at 10% of the regular "
150228"rate."
150229msgstr ""
150230
150231#: lang/json/mutation_from_json.py
150232msgid "Far-Sighted"
150233msgstr "Ipermetropico"
150234
150235#. ~ Description for {'str': 'Far-Sighted'}
150236#: lang/json/mutation_from_json.py
150237msgid ""
150238"Without reading glasses, you are unable to read anything, and take penalties"
150239" on melee accuracy and electronics/tailoring crafting.  However, you are "
150240"guaranteed to start with a pair of reading glasses."
150241msgstr ""
150242
150243#: lang/json/mutation_from_json.py
150244msgid "Heavy Sleeper"
150245msgstr "Dormiglione"
150246
150247#. ~ Description for {'str': 'Heavy Sleeper'}
150248#: lang/json/mutation_from_json.py
150249msgid "You're quite the heavy sleeper.  Noises are unlikely to wake you up."
150250msgstr ""
150251
150252#: lang/json/mutation_from_json.py
150253msgid "Sleepy"
150254msgstr "Assonnato"
150255
150256#. ~ Description for {'str': 'Sleepy'}
150257#: lang/json/mutation_from_json.py
150258msgid "You need sleep more often, but still spend most of your time awake."
150259msgstr ""
150260"Necessiti di dormire più spesso, anche se comunque rimani sveglio per la "
150261"maggior parte del tempo."
150262
150263#: lang/json/mutation_from_json.py
150264msgid "Asthmatic"
150265msgstr "Asmatico"
150266
150267#. ~ Description for {'str': 'Asthmatic'}
150268#: lang/json/mutation_from_json.py
150269msgid ""
150270"You will occasionally need to use an inhaler, or else suffer severe physical"
150271" limitations.  However, you are guaranteed to start with an inhaler."
150272msgstr ""
150273
150274#: lang/json/mutation_from_json.py
150275msgid "Bad Back"
150276msgstr "Schiena debole"
150277
150278#. ~ Description for {'str': 'Bad Back'}
150279#: lang/json/mutation_from_json.py
150280#, no-python-format
150281msgid ""
150282"You simply cannot carry as much as people with a similar strength could.  "
150283"Your maximum weight carried is reduced by 35%."
150284msgstr ""
150285
150286#: lang/json/mutation_from_json.py
150287msgid "Bad Temper"
150288msgstr "Pessimista"
150289
150290#. ~ Description for {'str': 'Bad Temper'}
150291#: lang/json/mutation_from_json.py
150292msgid ""
150293"Things just keep getting you down.  You tend to be unhappy, and it takes "
150294"some doing to cheer you up."
150295msgstr ""
150296
150297#: lang/json/mutation_from_json.py
150298msgid "Disorganized"
150299msgstr "Disorganizzato"
150300
150301#. ~ Description for {'str': 'Disorganized'}
150302#: lang/json/mutation_from_json.py
150303#, no-python-format
150304msgid ""
150305"You are terrible at organizing and storing your possessions.  You retrieve "
150306"things from containers 10% slower."
150307msgstr ""
150308
150309#: lang/json/mutation_from_json.py
150310msgid "Illiterate"
150311msgstr "Analfabeta"
150312
150313#. ~ Description for {'str': 'Illiterate'}
150314#: lang/json/mutation_from_json.py
150315msgid "You never learned to read!  Books and computers are off-limits to you."
150316msgstr ""
150317
150318#: lang/json/mutation_from_json.py
150319msgid "Poor Hearing"
150320msgstr "Udito scarso"
150321
150322#. ~ Description for {'str': 'Poor Hearing'}
150323#: lang/json/mutation_from_json.py
150324msgid "Your hearing is poor, and you may not hear quiet or far-off noises."
150325msgstr ""
150326"Il tuo udito non è un granchè, e non sei in grado di sentire rumori lievi od"
150327" in lontananza."
150328
150329#. ~ Description for {'str': 'Deaf'}
150330#: lang/json/mutation_from_json.py
150331msgid ""
150332"You're not able to hear anything, and as such you're not able to talk to "
150333"NPCs."
150334msgstr ""
150335
150336#: lang/json/mutation_from_json.py
150337msgid "Slow Learner"
150338msgstr "Apprendista lento"
150339
150340#. ~ Description for {'str': 'Slow Learner'}
150341#: lang/json/mutation_from_json.py
150342msgid ""
150343"You are slow to grasp new ideas, and thus learn things more slowly than "
150344"others.  Note that this only applies to real-world experience, not to skill "
150345"gain from other sources like books."
150346msgstr ""
150347
150348#: lang/json/mutation_from_json.py
150349msgid "Insomniac"
150350msgstr "Insonnia"
150351
150352#. ~ Description for {'str': 'Insomniac'}
150353#: lang/json/mutation_from_json.py
150354msgid ""
150355"You have a hard time falling asleep, even under the best circumstances!"
150356msgstr "È difficile per te addormentarti, anche nelle condizioni migliori!"
150357
150358#: lang/json/mutation_from_json.py
150359msgid "Meat Intolerance"
150360msgstr "Intolleranza alla carne"
150361
150362#. ~ Description for {'str': 'Meat Intolerance'}
150363#. ~ Description for Herbivorous Ancestry
150364#: lang/json/mutation_from_json.py
150365msgid ""
150366"You have problems with eating meat.  It's possible for you to eat it, but "
150367"you will suffer morale penalties and obtain less nutrition from it."
150368msgstr ""
150369
150370#: lang/json/mutation_from_json.py
150371msgid "Thin-Skinned"
150372msgstr "Pelle sottile"
150373
150374#. ~ Description for {'str': 'Thin-Skinned'}
150375#: lang/json/mutation_from_json.py
150376msgid ""
150377"Your skin is fragile.  Cutting and bashing damage is slightly increased for "
150378"you."
150379msgstr ""
150380
150381#: lang/json/mutation_from_json.py
150382msgid "Hates Vegetables"
150383msgstr "Intollerante alla verdura"
150384
150385#. ~ Description for {'str': 'Hates Vegetables'}
150386#: lang/json/mutation_from_json.py
150387msgid ""
150388"You have problems with eating vegetables.  It's possible for you to eat "
150389"them, but you will suffer morale penalties and obtain less nutrition from "
150390"them."
150391msgstr ""
150392
150393#: lang/json/mutation_from_json.py
150394msgid "Hates Books"
150395msgstr ""
150396
150397#. ~ Description for {'str': 'Hates Books'}
150398#: lang/json/mutation_from_json.py
150399msgid ""
150400"Reading is for nerds!  Boring books are more boring, and you can't have fun "
150401"by reading books."
150402msgstr ""
150403
150404#: lang/json/mutation_from_json.py
150405msgid "Hates Fruit"
150406msgstr "Intollerante alla frutta"
150407
150408#. ~ Description for {'str': 'Hates Fruit'}
150409#: lang/json/mutation_from_json.py
150410msgid ""
150411"You despise eating fruits.  It's possible for you to eat them, but you will "
150412"suffer morale penalties and obtain less nutrition from them."
150413msgstr ""
150414
150415#. ~ Description for {'str': 'Lactose Intolerance'}
150416#: lang/json/mutation_from_json.py
150417msgid ""
150418"You, like 75 percent of the world, cannot tolerate milk or milk based "
150419"products.  It's possible for you to eat them, but you will suffer morale "
150420"penalties and obtain less nutrition from them."
150421msgstr ""
150422
150423#: lang/json/mutation_from_json.py
150424msgid "Junkfood Intolerance"
150425msgstr "Intelleranza al cibo spazzatura"
150426
150427#. ~ Description for {'str': 'Junkfood Intolerance'}
150428#: lang/json/mutation_from_json.py
150429msgid ""
150430"Something in those heavily processed foods doesn't agree with you.  It's "
150431"possible for you to eat them, but you will suffer morale penalties and "
150432"obtain less nutrition from them."
150433msgstr ""
150434
150435#: lang/json/mutation_from_json.py
150436msgid "Grain Intolerance"
150437msgstr ""
150438
150439#. ~ Description for {'str': 'Grain Intolerance'}
150440#: lang/json/mutation_from_json.py
150441msgid ""
150442"You have a rare allergy that prevents you from eating wheat.  It's possible "
150443"for you to eat wheat-based products, but you will suffer morale penalties "
150444"and obtain less nutrition from them."
150445msgstr ""
150446
150447#: lang/json/mutation_from_json.py
150448msgid "Sweet Tooth"
150449msgstr ""
150450
150451#. ~ Description for {'str': 'Sweet Tooth'}
150452#: lang/json/mutation_from_json.py
150453msgid ""
150454"You have a soft spot for processed foods, and gain a morale bonus from "
150455"eating them."
150456msgstr ""
150457
150458#: lang/json/mutation_from_json.py
150459msgid "Sugar-Loving"
150460msgstr ""
150461
150462#. ~ Description for {'str': 'Sugar-Loving'}
150463#: lang/json/mutation_from_json.py
150464msgid ""
150465"You *adore* the taste of junk food, and find it preferable to everything "
150466"else!"
150467msgstr ""
150468
150469#: lang/json/mutation_from_json.py
150470msgid "Glass Jaw"
150471msgstr "Mascella fragile"
150472
150473#. ~ Description for {'str': 'Glass Jaw'}
150474#: lang/json/mutation_from_json.py
150475#, no-python-format
150476msgid ""
150477"Your head can't take much abuse.  Its maximum HP is 20% lower than usual."
150478msgstr ""
150479
150480#: lang/json/mutation_from_json.py
150481msgid "Forgetful"
150482msgstr "Scordatutto"
150483
150484#. ~ Description for {'str': 'Forgetful'}
150485#: lang/json/mutation_from_json.py
150486msgid ""
150487"You have a hard time remembering things.  Your skills will erode slightly "
150488"faster than usual, and you can remember less terrain."
150489msgstr ""
150490
150491#: lang/json/mutation_from_json.py
150492msgid "Lightweight"
150493msgstr "Leggero"
150494
150495#. ~ Description for {'str': 'Lightweight'}
150496#: lang/json/mutation_from_json.py
150497msgid ""
150498"Alcohol and drugs go straight to your head.  You suffer the negative effects"
150499" of these for longer."
150500msgstr ""
150501
150502#: lang/json/mutation_from_json.py
150503msgid "Addictive Personality"
150504msgstr "Personalità dipendente"
150505
150506#. ~ Description for {'str': 'Addictive Personality'}
150507#: lang/json/mutation_from_json.py
150508msgid ""
150509"It's easier for you to become addicted to substances, and harder to rid "
150510"yourself of these addictions."
150511msgstr ""
150512"È più facile per te diventare dipendente da certe sostanze, e ci metterai "
150513"più tempo nello sbarazzarti dalle astinenze di tali."
150514
150515#: lang/json/mutation_from_json.py
150516msgid "Trigger Happy"
150517msgstr "Grilletto facile"
150518
150519#. ~ Description for {'str': 'Trigger Happy'}
150520#: lang/json/mutation_from_json.py
150521msgid ""
150522"Unimplemented.  To be removed after 0.F. to preserve save compatibility."
150523msgstr ""
150524
150525#: lang/json/mutation_from_json.py
150526msgid "Strong Scent"
150527msgstr "Scia odorosa"
150528
150529#. ~ Description for {'str': 'Strong Scent'}
150530#: lang/json/mutation_from_json.py
150531msgid ""
150532"Your scent is particularly strong.  It's not offensive to humans, but "
150533"animals that track your scent will do so more easily."
150534msgstr ""
150535
150536#: lang/json/mutation_from_json.py
150537msgid "Chemical Imbalance"
150538msgstr "Squilibrio chimico"
150539
150540#. ~ Description for {'str': 'Chemical Imbalance'}
150541#: lang/json/mutation_from_json.py
150542msgid ""
150543"You suffer from a minor chemical imbalance, whether mental or physical.  "
150544"Minor changes to your internal chemistry will manifest themselves on "
150545"occasion, such as hunger, sleepiness, narcotic effects, etc."
150546msgstr ""
150547
150548#: lang/json/mutation_from_json.py
150549msgid "Animal Discord"
150550msgstr "Nemico degli animali"
150551
150552#. ~ Description for {'str': 'Animal Discord'}
150553#: lang/json/mutation_from_json.py
150554msgid ""
150555"Most animals don't like you, and aggressive animals are more likely to "
150556"attack you.  This only applies to natural animals such as woodland "
150557"creatures."
150558msgstr ""
150559
150560#: lang/json/mutation_from_json.py
150561msgid "Prey Animal"
150562msgstr ""
150563
150564#. ~ Description for {'str': 'Prey Animal'}
150565#: lang/json/mutation_from_json.py
150566msgid ""
150567"Natural animals like dogs and wolves see you as prey, and are liable to "
150568"attack you on sight."
150569msgstr ""
150570
150571#: lang/json/mutation_from_json.py
150572msgid "Slow Reader"
150573msgstr "Lettore lento"
150574
150575#. ~ Description for {'str': 'Slow Reader'}
150576#: lang/json/mutation_from_json.py
150577msgid ""
150578"You're a slow reader, and it takes you longer to get through books than "
150579"most."
150580msgstr "Sei lento nello leggere libri, e ti ci vuole più tempo nel finirli."
150581
150582#: lang/json/mutation_from_json.py
150583msgid "Kaluptic Psychosis"
150584msgstr ""
150585
150586#. ~ Description for {'str': 'Kaluptic Psychosis'}
150587#: lang/json/mutation_from_json.py
150588msgid ""
150589"Ever since the sky first broke, you have felt unwell, your head split by "
150590"alien thoughts.  You will periodically suffer from delusions, ranging from "
150591"minor effects to full visual hallucinations.  Some of these effects may be "
150592"controlled through the use of antipsychotics."
150593msgstr ""
150594
150595#: lang/json/mutation_from_json.py
150596msgid "Narcoleptic"
150597msgstr ""
150598
150599#. ~ Description for {'str': 'Narcoleptic'}
150600#: lang/json/mutation_from_json.py
150601msgid "You randomly fall asleep without any reason."
150602msgstr ""
150603
150604#: lang/json/mutation_from_json.py
150605msgid "Clumsy"
150606msgstr "Pasticcione"
150607
150608#. ~ Description for {'str': 'Clumsy'}
150609#. ~ Description for {'str': 'Giant Step'}
150610#: lang/json/mutation_from_json.py
150611msgid ""
150612"You make more noise while walking.  You're also more likely to set off "
150613"traps."
150614msgstr ""
150615
150616#: lang/json/mutation_from_json.py
150617msgid "Jittery"
150618msgstr "Nervoso"
150619
150620#. ~ Description for {'str': 'Jittery'}
150621#: lang/json/mutation_from_json.py
150622msgid ""
150623"When very hungry or under the effects of stimulants, you may find your hands"
150624" shaking uncontrollably, severely reducing your Dexterity."
150625msgstr ""
150626
150627#. ~ Description for {'str': 'Hoarder'}
150628#: lang/json/mutation_from_json.py
150629msgid ""
150630"You don't feel right unless you're carrying as much as you can.  You suffer "
150631"morale penalties for carrying less than maximum volume (weight is ignored)."
150632"  Xanax can help control this anxiety."
150633msgstr ""
150634
150635#: lang/json/mutation_from_json.py
150636msgid "Savant"
150637msgstr "Esclusivo"
150638
150639#. ~ Description for {'str': 'Savant'}
150640#: lang/json/mutation_from_json.py
150641msgid ""
150642"You tend to specialize in one skill and be poor at all others.  You advance "
150643"at half speed in all skills except your best one.  Note that combining this "
150644"with Fast Learner will come out to a slower rate of learning for all skills."
150645msgstr ""
150646
150647#. ~ Description for {'str': 'Pacifist'}
150648#: lang/json/mutation_from_json.py
150649msgid ""
150650"You don't like thinking about violence.  Your combat skills advance much "
150651"slower than usual, and you feel more guilt about killing."
150652msgstr ""
150653
150654#: lang/json/mutation_from_json.py
150655msgid "Mood Swings"
150656msgstr "Sbalzi di umore"
150657
150658#. ~ Description for {'str': 'Mood Swings'}
150659#: lang/json/mutation_from_json.py
150660msgid "Your morale will shift up and down at random, often dramatically."
150661msgstr "Il tuo umore sale e scende a caso, certe volte anche di molto."
150662
150663#: lang/json/mutation_from_json.py
150664msgid "Slow Footed"
150665msgstr ""
150666
150667#. ~ Description for {'str': 'Slow Footed'}
150668#: lang/json/mutation_from_json.py
150669#, no-python-format
150670msgid ""
150671"You can't move as fast as most, resulting in a 15% speed penalty on flat "
150672"ground."
150673msgstr ""
150674
150675#: lang/json/mutation_from_json.py
150676msgid "Weak Stomach"
150677msgstr "Stomaco debole"
150678
150679#. ~ Description for {'str': 'Weak Stomach'}
150680#: lang/json/mutation_from_json.py
150681msgid "You are more likely to throw up from food poisoning, alcohol, etc."
150682msgstr ""
150683"Sei più incline a vomitare a causa dell'avvelenamento da cibo, alchool, ecc."
150684
150685#: lang/json/mutation_from_json.py
150686msgid "Wool Allergy"
150687msgstr "Allergia alla lana"
150688
150689#. ~ Description for {'str': 'Wool Allergy'}
150690#: lang/json/mutation_from_json.py
150691msgid ""
150692"You are badly allergic to wool, and cannot wear any clothing made of the "
150693"substance."
150694msgstr ""
150695
150696#: lang/json/mutation_from_json.py
150697msgid "Truth Teller"
150698msgstr "Veritiero"
150699
150700#. ~ Description for {'str': 'Truth Teller'}
150701#: lang/json/mutation_from_json.py
150702msgid ""
150703"When you try to tell a lie, you blush, stammer, and get all shifty-eyed.  "
150704"Telling lies and otherwise bluffing will be much more difficult for you."
150705msgstr ""
150706
150707#: lang/json/mutation_from_json.py
150708msgid "Ugly"
150709msgstr "Brutto"
150710
150711#. ~ Description for {'str': 'Ugly'}
150712#: lang/json/mutation_from_json.py
150713msgid ""
150714"You're not much to look at.  People who care about such things will react "
150715"poorly to you."
150716msgstr ""
150717
150718#: lang/json/mutation_from_json.py
150719msgid "Albino"
150720msgstr "Albino"
150721
150722#. ~ Description for {'str': 'Albino'}
150723#: lang/json/mutation_from_json.py
150724msgid ""
150725"You lack skin pigmentation due to a genetic problem.  You sunburn extremely "
150726"easily, and typically use an umbrella and sunglasses when going out in the "
150727"sun."
150728msgstr ""
150729
150730#: lang/json/mutation_from_json.py
150731msgid "Flimsy"
150732msgstr "Debole"
150733
150734#. ~ Description for {'str': 'Flimsy'}
150735#: lang/json/mutation_from_json.py
150736#, no-python-format
150737msgid ""
150738"Your body can't take much abuse.  Its maximum HP is 25% lower than usual, "
150739"and you heal slightly slower.  Stacks with Glass Jaw."
150740msgstr ""
150741
150742#: lang/json/mutation_from_json.py
150743msgid "Frail"
150744msgstr "Gracile"
150745
150746#. ~ Description for {'str': 'Frail'}
150747#: lang/json/mutation_from_json.py
150748#, no-python-format
150749msgid ""
150750"Your body breaks very easily.  Its maximum HP is 50% lower than usual, and "
150751"you heal slower.  Stacks with Glass Jaw."
150752msgstr ""
150753
150754#: lang/json/mutation_from_json.py
150755msgid "Fragile"
150756msgstr "Fragile"
150757
150758#. ~ Description for {'str': 'Fragile'}
150759#: lang/json/mutation_from_json.py
150760#, no-python-format
150761msgid ""
150762"Your body is extremely fragile.  Its maximum HP is 75% lower than usual, and"
150763" you heal much slower.  Stacks with Glass Jaw."
150764msgstr ""
150765
150766#: lang/json/mutation_from_json.py
150767msgid "Genetic Downward Spiral"
150768msgstr ""
150769
150770#. ~ Description for {'str': 'Genetic Downward Spiral'}
150771#: lang/json/mutation_from_json.py
150772msgid ""
150773"The events of the Cataclysm have damaged your DNA beyond repair.  You mutate"
150774" frequently, and all mutations you receive (from any source) are negative."
150775msgstr ""
150776
150777#: lang/json/mutation_from_json.py
150778msgid "Rough Skin"
150779msgstr "Pelle ruvida"
150780
150781#. ~ Description for {'str': 'Rough Skin'}
150782#: lang/json/mutation_from_json.py
150783msgid "Your skin is slightly rough.  This has no gameplay effect."
150784msgstr ""
150785
150786#: lang/json/mutation_from_json.py
150787msgid "High Night Vision"
150788msgstr "Visione notturna +"
150789
150790#. ~ Description for {'str': 'High Night Vision'}
150791#: lang/json/mutation_from_json.py
150792msgid ""
150793"You can see incredibly well in the dark!  Activate to toggle NV-visible "
150794"areas on or off."
150795msgstr ""
150796
150797#: lang/json/mutation_from_json.py
150798msgid "Full Night Vision"
150799msgstr "Visione notturna ++"
150800
150801#. ~ Description for {'str': 'Full Night Vision'}
150802#. ~ Description for Full Night Vision
150803#: lang/json/mutation_from_json.py
150804msgid ""
150805"You can see in pitch blackness as if you were wearing night-vision goggles."
150806"  Activate to toggle NV-visible areas on or off."
150807msgstr ""
150808
150809#: lang/json/mutation_from_json.py
150810msgid "Cephalopod Eyes"
150811msgstr "Occhi da cefalofode"
150812
150813#. ~ Description for {'str': 'Cephalopod Eyes'}
150814#: lang/json/mutation_from_json.py
150815msgid ""
150816"Your eyes still bulge, yet your pupils look different somehow.  Water "
150817"doesn't seem to cause any trouble at all, though."
150818msgstr ""
150819
150820#: lang/json/mutation_from_json.py
150821msgid "Cephalopod Vision"
150822msgstr "Visione del cefalofode"
150823
150824#. ~ Description for {'str': 'Cephalopod Vision'}
150825#: lang/json/mutation_from_json.py
150826msgid ""
150827"Your brain has caught up with your eyes.  You can see much better in the "
150828"dark, but sunlight seems much brighter now.  Activate to toggle NV-visible "
150829"areas on or off."
150830msgstr ""
150831
150832#: lang/json/mutation_from_json.py
150833msgid "Fey Eyes"
150834msgstr "Occhi mistici"
150835
150836#. ~ Description for {'str': 'Fey Eyes'}
150837#: lang/json/mutation_from_json.py
150838msgid ""
150839"Your eyes have turned… green.  It's tough to tell the exact shade, as it "
150840"seems to shift.  The effect is… pleasant."
150841msgstr ""
150842
150843#: lang/json/mutation_from_json.py
150844msgid "Fey Vision"
150845msgstr "Visione mistica"
150846
150847#. ~ Description for {'str': 'Fey Vision'}
150848#: lang/json/mutation_from_json.py
150849msgid ""
150850"The shadows don't seem as dark now.  Activate to toggle NV-visible areas on "
150851"or off."
150852msgstr ""
150853
150854#: lang/json/mutation_from_json.py
150855msgid "Fey Nightsight"
150856msgstr "Visione notturna mistica"
150857
150858#. ~ Description for {'str': 'Fey Nightsight'}
150859#: lang/json/mutation_from_json.py
150860msgid ""
150861"You have great low-light vision now, but it doesn't allow you to perform "
150862"fine tasks such as crafting and reading in darkness.  Activate to toggle NV-"
150863"visible areas on or off."
150864msgstr ""
150865
150866#: lang/json/mutation_from_json.py
150867msgid "Feline Eyes"
150868msgstr "Occhi felini"
150869
150870#. ~ Description for {'str': 'Feline Eyes'}
150871#: lang/json/mutation_from_json.py
150872msgid ""
150873"Your eyes have mutated; now you have slit pupils, and they glitter in the "
150874"light, much like a cat's.  This is visually striking, but it isn't helping "
150875"you see at night."
150876msgstr ""
150877
150878#: lang/json/mutation_from_json.py
150879msgid "Feline Vision"
150880msgstr "Visione felina"
150881
150882#. ~ Description for {'str': 'Feline Vision'}
150883#: lang/json/mutation_from_json.py
150884msgid ""
150885"Your optic nerves and brain caught up with your eyes.  Now you can see "
150886"pretty well at night.  Activate to toggle NV-visible areas on or off."
150887msgstr ""
150888
150889#: lang/json/mutation_from_json.py
150890msgid "Ursine Vision"
150891msgstr "Visione da orso"
150892
150893#. ~ Description for {'str': 'Ursine Vision'}
150894#: lang/json/mutation_from_json.py
150895msgid ""
150896"Your visual processing has shifted: though you can see better in the dark, "
150897"you're nearsighted in the light.  Maybe glasses would help.  Activate to "
150898"toggle NV-visible areas on or off."
150899msgstr ""
150900
150901#: lang/json/mutation_from_json.py
150902msgid "Avian Eyes"
150903msgstr "Occhi da uccello"
150904
150905#. ~ Description for {'str': 'Avian Eyes'}
150906#: lang/json/mutation_from_json.py
150907msgid ""
150908"Your vision has become particularly acute: you suspect you could pick out "
150909"zombies much farther away.  Perception +4."
150910msgstr ""
150911"La tua visione è diventata molto acuta: puoi individuare gli zombie anche da"
150912" molto lontano."
150913
150914#. ~ Description for {'str': 'Infrared Vision'}
150915#: lang/json/mutation_from_json.py
150916msgid "Your eyes have mutated to pick up radiation in the infrared spectrum."
150917msgstr ""
150918"I tuoi occhi sono mutati al punto che puoi individuare il livello di "
150919"radiazione attraverso lo spettro ad infrarossi."
150920
150921#: lang/json/mutation_from_json.py
150922msgid "Reptilian Eyes"
150923msgstr "Occhi da rettile"
150924
150925#. ~ Description for {'str': 'Reptilian Eyes'}
150926#: lang/json/mutation_from_json.py
150927msgid ""
150928"Your eyes have mutated, with a brilliant iris and slitted pupil similar to "
150929"that of a lizard.  This is visually striking, but doesn't seem to affect "
150930"your vision."
150931msgstr ""
150932"I tuoi occhi sono diventati acuti, molto simili a quelli di una lucertola. "
150933"Il tuo sguardo è impressionante, ma non porta nessun effetto."
150934
150935#: lang/json/mutation_from_json.py
150936msgid "Reptilian IR"
150937msgstr "Visione da rettile"
150938
150939#. ~ Description for {'str': 'Reptilian IR'}
150940#: lang/json/mutation_from_json.py
150941msgid ""
150942"Your optic nerves and brain have mutated to catch up with your eyes, "
150943"allowing you to see in the infrared spectrum."
150944msgstr ""
150945"I tuoi nervi ottici si sono abituati ai tuoi nuovi occhi, permettendoti di "
150946"vedere lo spettro ad infrarossi."
150947
150948#: lang/json/mutation_from_json.py
150949msgid "Very Fast Healer"
150950msgstr "Guaritore rapido +"
150951
150952#. ~ Description for {'str': 'Very Fast Healer'}
150953#: lang/json/mutation_from_json.py
150954#, no-python-format
150955msgid ""
150956"Your wounds heal very quickly.  You heal 50% faster whilst asleep and 66% "
150957"faster whilst awake.  Your broken limbs also heal 4 times faster than usual."
150958msgstr ""
150959
150960#: lang/json/mutation_from_json.py
150961msgid "Regeneration"
150962msgstr "Rigenerazione"
150963
150964#. ~ Description for {'str': 'Regeneration'}
150965#: lang/json/mutation_from_json.py
150966#, no-python-format
150967msgid ""
150968"Your flesh regenerates from wounds incredibly quickly.  You heal 150% faster"
150969" whilst asleep and 200% faster whilst awake.  Your broken limbs also heal 16"
150970" times faster than usual."
150971msgstr ""
150972
150973#: lang/json/mutation_from_json.py
150974msgid "Reptilian Healing"
150975msgstr "Guaritore rettile"
150976
150977#. ~ Description for {'str': 'Reptilian Healing'}
150978#: lang/json/mutation_from_json.py
150979msgid ""
150980"Your broken limbs mend themselves without significant difficulty.  You do "
150981"not require splints and broken limbs heal 20 times faster than usual."
150982msgstr ""
150983
150984#: lang/json/mutation_from_json.py
150985msgid "Very Little Sleep"
150986msgstr "Poco sonno +"
150987
150988#. ~ Description for {'str': 'Very Little Sleep'}
150989#: lang/json/mutation_from_json.py
150990msgid "You don't sleep often.  But when you do, you need very little of it."
150991msgstr "Non dormi molto spesso. Ma quando lo fai, ci metti poco tempo."
150992
150993#: lang/json/mutation_from_json.py
150994msgid "Tireless"
150995msgstr "Instancabile"
150996
150997#. ~ Description for {'str': 'Tireless'}
150998#: lang/json/mutation_from_json.py
150999msgid "You defend the realm all night and all day."
151000msgstr "Sei attivo giorno e notte."
151001
151002#: lang/json/mutation_from_json.py
151003msgid "Fangs"
151004msgstr "Zanne"
151005
151006#. ~ Description for {'str': 'Fangs'}
151007#. ~ Description for Fangs
151008#: lang/json/mutation_from_json.py
151009msgid ""
151010"Your teeth have grown into two-inch-long fangs, allowing you to make an "
151011"extra attack when conditions favor it."
151012msgstr ""
151013"I tuoi denti sono cresciuti in zanne lunghe 5 centimetri, permettendoti di "
151014"scagliare un attacco extra quando le condizioni te lo permettono."
151015
151016#: lang/json/mutation_from_json.py
151017#, no-python-format
151018msgid "You sink your fangs into %s"
151019msgstr ""
151020
151021#: lang/json/mutation_from_json.py
151022#, no-python-format
151023msgid "%1$s sinks their fangs into %2$s"
151024msgstr ""
151025
151026#: lang/json/mutation_from_json.py
151027msgid "Incisors"
151028msgstr "Incisivi"
151029
151030#. ~ Description for {'str': 'Incisors'}
151031#: lang/json/mutation_from_json.py
151032msgid "Your big teeth have grown in.  Folks had best show some more respect."
151033msgstr ""
151034"I tuoi denti sono cresciuti molto. Meglio che gli altri ti diano più "
151035"rispetto."
151036
151037#: lang/json/mutation_from_json.py
151038#, no-python-format
151039msgid "You bite into %s with your ratlike incisors"
151040msgstr ""
151041
151042#: lang/json/mutation_from_json.py
151043#, no-python-format
151044msgid "%1$s bites %2$s with their ratlike incisors"
151045msgstr ""
151046
151047#: lang/json/mutation_from_json.py
151048msgid "Nictitating Membrane"
151049msgstr "Membrana nittitante"
151050
151051#. ~ Description for {'str': 'Nictitating Membrane'}
151052#: lang/json/mutation_from_json.py
151053msgid ""
151054"You have a set of clear lenses which lower over your eyes while underwater, "
151055"allowing you to see as though you were wearing goggles.  Slightly decreases "
151056"wet penalties."
151057msgstr ""
151058
151059#: lang/json/mutation_from_json.py
151060msgid "Gills"
151061msgstr "Branchie"
151062
151063#. ~ Description for {'str': 'Gills'}
151064#: lang/json/mutation_from_json.py
151065msgid ""
151066"You've grown a set of gills in your neck, allowing you to breathe "
151067"underwater.  Slightly increases wet benefits."
151068msgstr ""
151069
151070#: lang/json/mutation_from_json.py
151071msgid "Cephalopod Gills"
151072msgstr "Branchie da cefalopode"
151073
151074#. ~ Description for {'str': 'Cephalopod Gills'}
151075#: lang/json/mutation_from_json.py
151076msgid ""
151077"You've grown a set of gills, running from your neck up behind your ears.  "
151078"They allow you to breathe underwater and slightly increase wet benefits."
151079msgstr ""
151080"Hai delle branche che partono dal tuo collo ed arrivano fino a dietro le tue"
151081" orecchie. Ti permettono di respirare sott'acqua e ti danno un lieve "
151082"beneficio mentre sei bagnato."
151083
151084#: lang/json/mutation_from_json.py
151085msgid "Mycus Flesh"
151086msgstr "Corpo Mycus"
151087
151088#. ~ Description for {'str': 'Mycus Flesh'}
151089#: lang/json/mutation_from_json.py
151090msgid ""
151091"We have begun adapting local physiology to Mycus physical structure, greatly"
151092" reducing wet effects."
151093msgstr ""
151094
151095#: lang/json/mutation_from_json.py
151096msgid "Mycus Fireproofing"
151097msgstr "Invulnerabilità Mycus"
151098
151099#. ~ Description for {'str': 'Mycus Fireproofing'}
151100#: lang/json/mutation_from_json.py
151101msgid ""
151102"We have spliced the dense, amphibole fibers from Mycus core towers with the "
151103"resilient, adaptive flesh of local physiology.  This reduces our speed by a "
151104"moderate amount, but provides powerful armor across our body, nullifies wet "
151105"effects, and provides complete protection from fire."
151106msgstr ""
151107
151108#: lang/json/mutation_from_json.py
151109msgid "Mycogenesis"
151110msgstr ""
151111
151112#. ~ Description for {'str': 'Mycogenesis'}
151113#: lang/json/mutation_from_json.py
151114msgid ""
151115"Local physiology has been fully incorporated with that of Mycus silicate "
151116"fibers.  In addition to benefits conferred by previous developments, we may "
151117"join with Mycus fibers beneath us - sleeping on top of fungal areas places "
151118"us into a dormant state, which spreads spores around us as we sleep and "
151119"revitalizes our body much more quickly than regular sleep."
151120msgstr ""
151121
151122#: lang/json/mutation_from_json.py
151123msgid "Scales"
151124msgstr "Squame"
151125
151126#. ~ Description for {'str': 'Scales'}
151127#: lang/json/mutation_from_json.py
151128msgid ""
151129"A set of flexible green scales has grown to cover your body, acting as "
151130"natural armor.  Somewhat reduces wet effects."
151131msgstr ""
151132
151133#: lang/json/mutation_from_json.py
151134msgid "Thick Scales"
151135msgstr "Squame fitte"
151136
151137#. ~ Description for {'str': 'Thick Scales'}
151138#: lang/json/mutation_from_json.py
151139msgid ""
151140"A set of heavy green scales has grown to cover your body, acting as natural "
151141"armor.  While difficult to penetrate, it also limits your flexibility, "
151142"resulting in a -2 penalty to Dexterity.  Greatly reduces wet effects."
151143msgstr ""
151144
151145#: lang/json/mutation_from_json.py
151146msgid "Sleek Scales"
151147msgstr "Squame lisce"
151148
151149#. ~ Description for {'str': 'Sleek Scales'}
151150#: lang/json/mutation_from_json.py
151151msgid ""
151152"A set of very flexible and slick scales has grown to cover your body.  These"
151153" act as weak natural armor, improve your ability to swim, and make you "
151154"difficult to grab.  Mostly reduces wet effects."
151155msgstr ""
151156
151157#: lang/json/mutation_from_json.py
151158msgid "Light Bones"
151159msgstr "Ossa leggere"
151160
151161#. ~ Description for {'str': 'Light Bones'}
151162#: lang/json/mutation_from_json.py
151163#, no-python-format
151164msgid ""
151165"Your bones are very light.  This enables you to move and attack 10% faster, "
151166"but also reduces your carrying weight by 20% and makes bashing attacks hurt "
151167"a little more."
151168msgstr ""
151169
151170#: lang/json/mutation_from_json.py
151171msgid "Feathers"
151172msgstr "Piume"
151173
151174#. ~ Description for {'str': 'Feathers'}
151175#: lang/json/mutation_from_json.py
151176msgid ""
151177"Iridescent feathers have grown to cover your entire body, providing a "
151178"marginal protection against attacks and minor protection from cold.  They "
151179"also provide a natural waterproofing."
151180msgstr ""
151181
151182#: lang/json/mutation_from_json.py
151183msgid "Down"
151184msgstr "Piumoso"
151185
151186#. ~ Description for {'str': 'Down'}
151187#: lang/json/mutation_from_json.py
151188msgid ""
151189"You shan't need to migrate south with your layer of down.  It's even better "
151190"with no apes around to kill you for it!"
151191msgstr ""
151192
151193#: lang/json/mutation_from_json.py
151194msgid "Lightly Furred"
151195msgstr ""
151196
151197#. ~ Description for {'str': 'Lightly Furred'}
151198#: lang/json/mutation_from_json.py
151199msgid ""
151200"Light fur has grown to cover your entire body, providing slight protection "
151201"from cold."
151202msgstr ""
151203
151204#: lang/json/mutation_from_json.py
151205msgid "Furry"
151206msgstr ""
151207
151208#. ~ Description for {'str': 'Furry'}
151209#: lang/json/mutation_from_json.py
151210msgid ""
151211"Thick black fur has grown to cover your entire body, providing marginal "
151212"protection against attacks, and considerable protection from cold."
151213msgstr ""
151214
151215#: lang/json/mutation_from_json.py
151216msgid "Shaggy Fur"
151217msgstr ""
151218
151219#. ~ Description for {'str': 'Shaggy Fur'}
151220#: lang/json/mutation_from_json.py
151221msgid ""
151222"Your fur has grown out and thickened, providing noticeable protection from "
151223"attacks as well as considerable insulation."
151224msgstr ""
151225
151226#: lang/json/mutation_from_json.py
151227msgid "Gray Fur"
151228msgstr ""
151229
151230#. ~ Description for {'str': 'Gray Fur'}
151231#: lang/json/mutation_from_json.py
151232msgid ""
151233"Dense gray fur has grown to cover your entire body, providing marginal "
151234"protection against attacks, and considerable protection from cold."
151235msgstr ""
151236
151237#: lang/json/mutation_from_json.py
151238msgid "Sleek Fur"
151239msgstr ""
151240
151241#. ~ Description for {'str': 'Sleek Fur'}
151242#: lang/json/mutation_from_json.py
151243msgid "You've grown sleek brown fur, providing some protection from cold."
151244msgstr ""
151245
151246#: lang/json/mutation_from_json.py
151247msgid "Lynx Fur"
151248msgstr ""
151249
151250#. ~ Description for {'str': 'Lynx Fur'}
151251#: lang/json/mutation_from_json.py
151252msgid ""
151253"Your fur has grown out significantly around your cheeks and neck.  It "
151254"provides minor protection against attacks."
151255msgstr ""
151256
151257#: lang/json/mutation_from_json.py
151258msgid "Chitinous Skin"
151259msgstr ""
151260
151261#. ~ Description for {'str': 'Chitinous Skin'}
151262#: lang/json/mutation_from_json.py
151263msgid ""
151264"Your epidermis has turned into a thin, flexible layer of chitin.  It "
151265"provides minor protection from cutting wounds.  Slightly reduces wet "
151266"effects."
151267msgstr ""
151268
151269#: lang/json/mutation_from_json.py
151270msgid "Chitinous Armor"
151271msgstr ""
151272
151273#. ~ Description for {'str': 'Chitinous Armor'}
151274#: lang/json/mutation_from_json.py
151275msgid ""
151276"You've grown a chitin exoskeleton, much like that of an insect.  It provides"
151277" considerable physical protection, and make your punches hit a little harder"
151278" but reduces your Dexterity by 1.  Somewhat reduces wet effects."
151279msgstr ""
151280
151281#: lang/json/mutation_from_json.py
151282msgid "Chitinous Plate"
151283msgstr ""
151284
151285#. ~ Description for {'str': 'Chitinous Plate'}
151286#: lang/json/mutation_from_json.py
151287msgid ""
151288"You've grown a chitin exoskeleton made of thick, stiff plates.  It provides "
151289"excellent physical protection and makes your punches hit harder, but reduces"
151290" your Dexterity by 1 and encumbers all body parts but your eyes and mouth.  "
151291"Greatly reduces wet effects."
151292msgstr ""
151293
151294#: lang/json/mutation_from_json.py
151295msgid "Hairy Chitin"
151296msgstr ""
151297
151298#. ~ Description for {'str': 'Hairy Chitin'}
151299#: lang/json/mutation_from_json.py
151300msgid ""
151301"You've developed some sort of hair growing out of your chitin.  It's a bit "
151302"warmer than not having hair."
151303msgstr ""
151304
151305#: lang/json/mutation_from_json.py
151306msgid "Furred Chitin"
151307msgstr ""
151308
151309#. ~ Description for {'str': 'Furred Chitin'}
151310#: lang/json/mutation_from_json.py
151311msgid ""
151312"Your chitin hair has thickened and spread across your body.  It provides "
151313"minor warmth and helps you sense nearby vibrations."
151314msgstr ""
151315
151316#: lang/json/mutation_from_json.py
151317msgid "Furred Plate"
151318msgstr ""
151319
151320#. ~ Description for {'str': 'Furred Plate'}
151321#: lang/json/mutation_from_json.py
151322msgid ""
151323"Your exoskeleton has hardened considerably, imposing a further -1 to "
151324"Dexterity, and boasts a fine coat of hairs that put feline whiskers to "
151325"shame."
151326msgstr ""
151327
151328#: lang/json/mutation_from_json.py
151329msgid "Urticating Hairs"
151330msgstr ""
151331
151332#. ~ Description for {'str': 'Urticating Hairs'}
151333#: lang/json/mutation_from_json.py
151334msgid ""
151335"Significant amounts of your hairs have loosened.  If some creature tries to "
151336"attack you, your assailant is quite likely to get fine, bristly chitin in an"
151337" irritating spot; it doesn't carry your venom but it will be distracting."
151338msgstr ""
151339
151340#: lang/json/mutation_from_json.py
151341msgid "Spines"
151342msgstr "Aculei"
151343
151344#. ~ Description for {'str': 'Spines'}
151345#: lang/json/mutation_from_json.py
151346msgid ""
151347"Your skin is covered with fine spines.  Whenever an unarmed opponent strikes"
151348" a part of your body that is not covered by clothing, they will receive "
151349"moderate damage."
151350msgstr ""
151351
151352#: lang/json/mutation_from_json.py
151353msgid "Quills"
151354msgstr ""
151355
151356#. ~ Description for {'str': 'Quills'}
151357#: lang/json/mutation_from_json.py
151358msgid ""
151359"Your body is covered with large quills.  Whenever an unarmed opponent "
151360"strikes a part of your body that is not covered by clothing, they will "
151361"receive significant damage."
151362msgstr ""
151363
151364#. ~ Description for {'str': 'Assault barbs'}
151365#: lang/json/mutation_from_json.py
151366msgid ""
151367"Some of the quills on your arms have become quite loose.  By flinging your "
151368"arms, you can fire off these quills as projectiles."
151369msgstr ""
151370
151371#: lang/json/mutation_from_json.py
151372msgid "You fire off some of your quills."
151373msgstr ""
151374
151375#: lang/json/mutation_from_json.py
151376msgid "Phelloderm"
151377msgstr "Felloderma"
151378
151379#. ~ Description for {'str': 'Phelloderm'}
151380#: lang/json/mutation_from_json.py
151381msgid ""
151382"Your skin is light green and has a slightly woody quality to it.  This "
151383"provides a weak armor, and helps you retain moisture, resulting in less "
151384"thirst.  Greatly decreases wet penalties."
151385msgstr ""
151386
151387#: lang/json/mutation_from_json.py
151388msgid "Bark"
151389msgstr ""
151390
151391#. ~ Description for {'str': 'Bark'}
151392#: lang/json/mutation_from_json.py
151393msgid ""
151394"Your skin is coated in a light bark, like that of a tree.  This provides "
151395"resistance to cutting damage and minor protection from fire.  Greatly "
151396"reduces wet effects."
151397msgstr ""
151398
151399#: lang/json/mutation_from_json.py
151400msgid "Thorns"
151401msgstr ""
151402
151403#. ~ Description for {'str': 'Thorns'}
151404#: lang/json/mutation_from_json.py
151405msgid ""
151406"Your skin is covered in small, woody thorns.  Whenever an unarmed opponent "
151407"strikes a part of your body that is not covered by clothing, they will "
151408"receive minor damage.  Your punches may also deal extra damage."
151409msgstr ""
151410
151411#: lang/json/mutation_from_json.py
151412msgid "Leaves"
151413msgstr ""
151414
151415#. ~ Description for {'str': 'Leaves'}
151416#: lang/json/mutation_from_json.py
151417msgid ""
151418"All the hair on your body has turned to long, grass-like leaves.  Apart from"
151419" being physically striking, these provide you with a minor amount of "
151420"nutrition while in sunlight when your head is uncovered.  Slightly reduces "
151421"wet effects."
151422msgstr ""
151423
151424#: lang/json/mutation_from_json.py
151425msgid "Lush Leaves"
151426msgstr ""
151427
151428#. ~ Description for {'str': 'Lush Leaves'}
151429#: lang/json/mutation_from_json.py
151430msgid ""
151431"Your leaves have grown in size and prominence, with additional leaves "
151432"sprouting along your arms.  While your arms and head are uncovered, you will"
151433" photosynthesize additional nutrients while in sunlight.  Reduces wet "
151434"effects."
151435msgstr ""
151436
151437#: lang/json/mutation_from_json.py
151438msgid "Verdant Leaves"
151439msgstr ""
151440
151441#. ~ Description for {'str': 'Verdant Leaves'}
151442#: lang/json/mutation_from_json.py
151443msgid ""
151444"Your leaves are vibrant, large, and green, and have become a major source of"
151445" nutrition for your body.  Whenever your arms and head are uncovered you "
151446"will gain a large amount of nutrition by standing in the sunlight.  Reduces "
151447"wet effects."
151448msgstr ""
151449
151450#: lang/json/mutation_from_json.py
151451msgid "Transpiration"
151452msgstr ""
151453
151454#. ~ Description for {'str': 'Transpiration'}
151455#: lang/json/mutation_from_json.py
151456msgid ""
151457"You body has begun moving nutrients via the evaporation of water.  This "
151458"increases your thirst when it's hot, but reduces it when it's cold."
151459msgstr ""
151460
151461#: lang/json/mutation_from_json.py
151462msgid "Flowering"
151463msgstr ""
151464
151465#. ~ Description for {'str': 'Flowering'}
151466#: lang/json/mutation_from_json.py
151467msgid ""
151468"You've started blooming where your scalp used to be.  Your blossoms have a "
151469"pleasant aroma, are visually striking, and are quite sensitive."
151470msgstr ""
151471
151472#: lang/json/mutation_from_json.py
151473msgid "Rosebuds"
151474msgstr ""
151475
151476#. ~ Description for {'str': 'Rosebuds'}
151477#: lang/json/mutation_from_json.py
151478msgid ""
151479"The top of your head is blooming with rosebuds.  They're eye catching, and "
151480"have a strong fragrance that makes you pleasant to be around."
151481msgstr ""
151482
151483#: lang/json/mutation_from_json.py
151484msgid "Mycus Spores"
151485msgstr ""
151486
151487#. ~ Description for {'str': 'Mycus Spores'}
151488#: lang/json/mutation_from_json.py
151489msgid "We have developed local spore sacs.  The Mycus must grow."
151490msgstr ""
151491
151492#: lang/json/mutation_from_json.py
151493msgid "Mycus Sporogenesis"
151494msgstr ""
151495
151496#. ~ Description for {'str': 'Mycus Sporogenesis'}
151497#: lang/json/mutation_from_json.py
151498msgid ""
151499"Local organisms seem to regard overt spore dispersal as a danger, and attack"
151500" the Mycus.  Accordingly, our local spore sacs remain quiescent, until local"
151501" guidance determines that it is safe to germinate.  Rapid development taxes "
151502"local nutrient reserves but ensures swift and effective growth."
151503msgstr ""
151504
151505#: lang/json/mutation_from_json.py
151506msgid "Mycus Blossoms"
151507msgstr ""
151508
151509#. ~ Description for {'str': 'Mycus Blossoms'}
151510#: lang/json/mutation_from_json.py
151511msgid "We have developed local blossoms.  The Mycus must grow."
151512msgstr ""
151513
151514#: lang/json/mutation_from_json.py
151515msgid "Mycus Bloom"
151516msgstr ""
151517
151518#. ~ Description for {'str': 'Mycus Bloom'}
151519#: lang/json/mutation_from_json.py
151520msgid ""
151521"Local organisms seem to regard overt spore dispersal as a danger, and attack"
151522" the Mycus.  Accordingly, our local blossoms remain quiescent, until local "
151523"guidance determines that it is safe to germinate.  Rapid development taxes "
151524"local nutrient reserves but ensures swift and effective growth."
151525msgstr ""
151526
151527#: lang/json/mutation_from_json.py
151528msgid "Mycus Provenance"
151529msgstr ""
151530
151531#. ~ Description for {'str': 'Mycus Provenance'}
151532#: lang/json/mutation_from_json.py
151533msgid ""
151534"Local spore sacs and blossoms have merged into a single, symbiotic form.  "
151535"Acting as one, they germinate together to cement rapid growth across a large"
151536" area according to local guidance.  The Mycus must grow."
151537msgstr ""
151538
151539#: lang/json/mutation_from_json.py
151540msgid "Long Fingernails"
151541msgstr "Unghia estese"
151542
151543#. ~ Description for {'str': 'Long Fingernails'}
151544#. ~ Description for Long Fingernails
151545#: lang/json/mutation_from_json.py
151546msgid ""
151547"Your fingernails are long and sharp.  If you aren't wearing gloves, your "
151548"unarmed attacks deal a minor amount of cutting damage."
151549msgstr ""
151550
151551#: lang/json/mutation_from_json.py
151552msgid "Claws"
151553msgstr "Artigli"
151554
151555#. ~ Description for {'str': 'Claws'}
151556#: lang/json/mutation_from_json.py
151557msgid ""
151558"You have claws on the ends of your fingers.  If you aren't wearing gloves, "
151559"your unarmed attacks deal a minor amount of cutting damage."
151560msgstr ""
151561
151562#: lang/json/mutation_from_json.py
151563msgid "Rat Claws"
151564msgstr ""
151565
151566#. ~ Description for {'str': 'Rat Claws'}
151567#: lang/json/mutation_from_json.py
151568msgid "Your claws have grown tougher and slightly gnarled."
151569msgstr ""
151570
151571#: lang/json/mutation_from_json.py
151572msgid "Stainless Claws"
151573msgstr ""
151574
151575#. ~ Description for {'str': 'Stainless Claws'}
151576#: lang/json/mutation_from_json.py
151577msgid ""
151578"Your paws are bone, muscle, and claw with a thin layer of skin and fur.  "
151579"They might as well be made of stainless steel."
151580msgstr ""
151581
151582#: lang/json/mutation_from_json.py
151583msgid "Retractable Claws"
151584msgstr ""
151585
151586#. ~ Description for {'str': 'Retractable Claws'}
151587#: lang/json/mutation_from_json.py
151588msgid ""
151589"You have claws on the ends of your fingers, and can extend or retract them "
151590"as desired.  Gloves will still get in the way, though."
151591msgstr ""
151592
151593#: lang/json/mutation_from_json.py
151594msgid "Extended Claws"
151595msgstr ""
151596
151597#. ~ Description for {'str': 'Extended Claws'}
151598#: lang/json/mutation_from_json.py
151599msgid "Sharp claws are extending from the end of your fingers."
151600msgstr ""
151601
151602#: lang/json/mutation_from_json.py
151603msgid "Tentacle Rakes"
151604msgstr ""
151605
151606#. ~ Description for {'str': 'Tentacle Rakes'}
151607#: lang/json/mutation_from_json.py
151608msgid ""
151609"Your upper tentacles have grown large, hook-barbed rakes on the ends.  "
151610"They're quite vicious, but really aren't suited for fine manipulation."
151611msgstr ""
151612
151613#: lang/json/mutation_from_json.py
151614msgid "Ink glands"
151615msgstr ""
151616
151617#. ~ Description for Ink glands
151618#: lang/json/mutation_from_json.py
151619msgid ""
151620"Several ink glands have grown onto your torso.  They can be used to spray "
151621"defensive ink and blind an attacker in an emergency, as long as the torso "
151622"isn't covered."
151623msgstr ""
151624
151625#: lang/json/mutation_from_json.py
151626msgid "Large Talons"
151627msgstr ""
151628
151629#. ~ Description for {'str': 'Large Talons'}
151630#. ~ Description for {'str': 'Demon Claws'}
151631#: lang/json/mutation_from_json.py
151632msgid ""
151633"Your index fingers have grown into huge talons.  After a bit of practice, "
151634"you find that this does not affect your dexterity, but allows for a deadly "
151635"unarmed attack.  They also prevent wearing gloves."
151636msgstr ""
151637
151638#: lang/json/mutation_from_json.py
151639msgid "Radiogenic"
151640msgstr "Radiogenico"
151641
151642#. ~ Description for {'str': 'Radiogenic'}
151643#: lang/json/mutation_from_json.py
151644msgid ""
151645"Your system has adapted to radiation.  While irradiated, you will actually "
151646"heal slowly, converting the radiation into hit points."
151647msgstr ""
151648
151649#: lang/json/mutation_from_json.py
151650msgid "Marloss Carrier"
151651msgstr ""
151652
151653#. ~ Description for {'str': 'Marloss Carrier'}
151654#: lang/json/mutation_from_json.py
151655msgid ""
151656"Ever since you ate that Marloss berry, you can't get its scent out of your "
151657"nose, and you have a strong desire to try some seeds and… sap?"
151658msgstr ""
151659
151660#: lang/json/mutation_from_json.py
151661msgid "Marloss Vessel"
151662msgstr ""
151663
151664#. ~ Description for {'str': 'Marloss Vessel'}
151665#: lang/json/mutation_from_json.py
151666msgid ""
151667"Ever since you ate that Marloss seed, you can't get its taste off of your "
151668"tongue, and you have a strong desire to try some berries and… sap?"
151669msgstr ""
151670
151671#: lang/json/mutation_from_json.py
151672msgid "Marloss Vector"
151673msgstr ""
151674
151675#. ~ Description for {'str': 'Marloss Vector'}
151676#: lang/json/mutation_from_json.py
151677msgid ""
151678"Ever since you ate that Marloss jelly, you can't stop thinking of it, and "
151679"you have a strong desire to eat some seeds and berries."
151680msgstr ""
151681
151682#: lang/json/mutation_from_json.py
151683msgid "Marloss Rejection"
151684msgstr ""
151685
151686#. ~ Description for {'str': 'Marloss Rejection'}
151687#: lang/json/mutation_from_json.py
151688msgid ""
151689"Ever since you had that life-threatening reaction to that Marloss junk, you "
151690"can't bear the thought of ever eating it again!"
151691msgstr ""
151692
151693#: lang/json/mutation_from_json.py
151694msgid "Mutagenic Aversion"
151695msgstr ""
151696
151697#. ~ Description for {'str': 'Mutagenic Aversion'}
151698#: lang/json/mutation_from_json.py
151699msgid ""
151700"Ever since you had that life-threatening reaction to those mutagen and "
151701"purifier things, you can't bear the thought of ever using them again!"
151702msgstr ""
151703
151704#: lang/json/mutation_from_json.py
151705msgid "Insect Pheromones"
151706msgstr ""
151707
151708#. ~ Description for {'str': 'Insect Pheromones'}
151709#: lang/json/mutation_from_json.py
151710msgid ""
151711"Your body produces low-level pheromones, identifying you as a friend to many"
151712" species of insects.  Insects will attack you much less."
151713msgstr ""
151714
151715#: lang/json/mutation_from_json.py
151716msgid "Mammal Pheromones"
151717msgstr ""
151718
151719#. ~ Description for {'str': 'Mammal Pheromones'}
151720#: lang/json/mutation_from_json.py
151721msgid ""
151722"Your body produces low-level pheromones which put mammals at ease.  They "
151723"will be less likely to attack or flee from you."
151724msgstr ""
151725
151726#: lang/json/mutation_from_json.py
151727msgid "Disease Immune"
151728msgstr ""
151729
151730#. ~ Description for {'str': 'Disease Immune'}
151731#: lang/json/mutation_from_json.py
151732msgid ""
151733"Your body is simply immune to diseases.  You will never catch an ambient "
151734"disease."
151735msgstr ""
151736
151737#: lang/json/mutation_from_json.py
151738msgid "Infection Resistant"
151739msgstr "Resistente alle infezioni"
151740
151741#. ~ Description for {'str': 'Infection Resistant'}
151742#: lang/json/mutation_from_json.py
151743msgid ""
151744"Your immune system is particularly good at resisting infections.  You have "
151745"an increased chance for bad wounds and infections to heal on their own, and "
151746"only suffer reduced penalties from them."
151747msgstr ""
151748
151749#: lang/json/mutation_from_json.py
151750msgid "Infection Immune"
151751msgstr ""
151752
151753#. ~ Description for {'str': 'Infection Immune'}
151754#: lang/json/mutation_from_json.py
151755msgid ""
151756"Your bloodstream has developed antibiotic properties.  Your wounds will "
151757"never become infected."
151758msgstr ""
151759
151760#: lang/json/mutation_from_json.py
151761msgid "Mycus Identity"
151762msgstr ""
151763
151764#. ~ Description for {'str': 'Mycus Identity'}
151765#: lang/json/mutation_from_json.py
151766msgid ""
151767"We have synchronized our local physiology with that of the Mycus.  Any "
151768"spores we may encounter will not attempt to germinate inside the local "
151769"system, and we may traverse Mycus biospheres easily, as native bioforms "
151770"shift shape to accommodate us."
151771msgstr ""
151772
151773#: lang/json/mutation_from_json.py
151774msgid "Parasite Immune"
151775msgstr ""
151776
151777#. ~ Description for {'str': 'Parasite Immune'}
151778#: lang/json/mutation_from_json.py
151779msgid ""
151780"Your body is unusually inhospitable to parasitic lifeforms.  You will never "
151781"become infested with internal parasites."
151782msgstr ""
151783
151784#: lang/json/mutation_from_json.py
151785msgid "Venomous"
151786msgstr ""
151787
151788#. ~ Description for {'str': 'Venomous'}
151789#: lang/json/mutation_from_json.py
151790msgid ""
151791"Your body produces a potent venom.  Cutting or stabbing attacks from "
151792"mutations have a chance to poison your target."
151793msgstr ""
151794
151795#: lang/json/mutation_from_json.py
151796msgid "Strongly Venomous"
151797msgstr ""
151798
151799#. ~ Description for {'str': 'Strongly Venomous'}
151800#: lang/json/mutation_from_json.py
151801msgid ""
151802"Your venom has become particularly strong.  You're confident that your bites"
151803" or other cutting/stabbing natural attacks will take your target down "
151804"quickly."
151805msgstr ""
151806
151807#: lang/json/mutation_from_json.py
151808msgid "Slime Hands"
151809msgstr ""
151810
151811#. ~ Description for {'str': 'Slime Hands'}
151812#: lang/json/mutation_from_json.py
151813msgid ""
151814"The skin on your hands is now a mucous membrane that produces a thick, acrid"
151815" slime.  Attacks using your hand will cause minor acid damage.  Slightly "
151816"increases wet benefits."
151817msgstr ""
151818
151819#: lang/json/mutation_from_json.py
151820msgid "Stretchy Limbs"
151821msgstr ""
151822
151823#. ~ Description for {'str': 'Stretchy Limbs'}
151824#: lang/json/mutation_from_json.py
151825msgid "Your limbs seem to have a little more 'give' to them.  +1 Dexterity."
151826msgstr ""
151827
151828#: lang/json/mutation_from_json.py
151829msgid "Rubbery Limbs"
151830msgstr ""
151831
151832#. ~ Description for {'str': 'Rubbery Limbs'}
151833#: lang/json/mutation_from_json.py
151834msgid ""
151835"Your limbs are significantly more flexible than any pathetic human arm or "
151836"leg.  +3 Dexterity, -2 Strength."
151837msgstr ""
151838
151839#: lang/json/mutation_from_json.py
151840msgid "Pseudolimbs"
151841msgstr ""
151842
151843#. ~ Description for {'str': 'Pseudolimbs'}
151844#: lang/json/mutation_from_json.py
151845msgid ""
151846"Your pseudopod-like limbs can fit into anything!  +4 Dexterity, -4 Strength."
151847msgstr ""
151848
151849#: lang/json/mutation_from_json.py
151850msgid "Compound Eyes"
151851msgstr ""
151852
151853#. ~ Description for {'str': 'Compound Eyes'}
151854#: lang/json/mutation_from_json.py
151855msgid ""
151856"Your eyes are compound, like those of an insect.  This increases your "
151857"Perception by 2 whenever you aren't wearing eyewear."
151858msgstr ""
151859
151860#: lang/json/mutation_from_json.py
151861msgid "Padded Feet"
151862msgstr "Piedi imbottiti"
151863
151864#. ~ Description for {'str': 'Padded Feet'}
151865#: lang/json/mutation_from_json.py
151866#, no-python-format
151867msgid ""
151868"The bottoms of your feet are strongly padded.  You receive no movement "
151869"penalty for not wearing shoes, and even receive a 10% bonus when moving "
151870"barefoot."
151871msgstr ""
151872
151873#: lang/json/mutation_from_json.py
151874msgid "Toe Talons"
151875msgstr "Artigli da uccello"
151876
151877#. ~ Description for {'str': 'Toe Talons'}
151878#: lang/json/mutation_from_json.py
151879msgid ""
151880"You have grown large, curved, and wickedly sharp talons in place of your big"
151881" toes.  Fortunately, they don't get in the way of your movement.  "
151882"Unfortunately, they do prevent wearing footgear."
151883msgstr ""
151884
151885#: lang/json/mutation_from_json.py
151886#, no-python-format
151887msgid "You slash %s with a talon"
151888msgstr ""
151889
151890#: lang/json/mutation_from_json.py
151891#, no-python-format
151892msgid "%1$s slashes %2$s with a talon"
151893msgstr ""
151894
151895#: lang/json/mutation_from_json.py
151896msgid "Hooves"
151897msgstr "Zoccoli"
151898
151899#. ~ Description for {'str': 'Hooves'}
151900#: lang/json/mutation_from_json.py
151901msgid ""
151902"Your feet have fused into hooves.  This allows kicking attacks to do much "
151903"more damage, provides natural armor, and removes the need to wear shoes; "
151904"however, you cannot wear shoes of any kind.  Reduces wet effects."
151905msgstr ""
151906
151907#: lang/json/mutation_from_json.py
151908#, no-python-format
151909msgid "You kick %s with your hooves"
151910msgstr ""
151911
151912#: lang/json/mutation_from_json.py
151913#, no-python-format
151914msgid "%1$s kicks %2$s with their hooves"
151915msgstr ""
151916
151917#: lang/json/mutation_from_json.py
151918msgid "Alcohol Metabolism"
151919msgstr ""
151920
151921#. ~ Description for {'str': 'Alcohol Metabolism'}
151922#: lang/json/mutation_from_json.py
151923msgid ""
151924"So it's fermented?  Whatever, it's still good drinking.  You've developed "
151925"the ability to metabolize alcohol as a food source."
151926msgstr ""
151927
151928#: lang/json/mutation_from_json.py
151929msgid "Subterranean Fortitude"
151930msgstr ""
151931
151932#. ~ Description for {'str': 'Subterranean Fortitude'}
151933#: lang/json/mutation_from_json.py
151934msgid "The aches and pains of living underground don't bother you as much."
151935msgstr ""
151936
151937#: lang/json/mutation_from_json.py
151938msgid "Subterranean Build"
151939msgstr ""
151940
151941#. ~ Description for {'str': 'Subterranean Build'}
151942#: lang/json/mutation_from_json.py
151943msgid ""
151944"Your frame has adapted for life in confined spaces.  You seem a little "
151945"shorter and bulkier, trading mobility for muscle mass.  (+2 Strength, -2 "
151946"Dexterity)"
151947msgstr ""
151948
151949#: lang/json/mutation_from_json.py
151950msgid "Saprovore"
151951msgstr ""
151952
151953#. ~ Description for {'str': 'Saprovore'}
151954#: lang/json/mutation_from_json.py
151955msgid ""
151956"Your digestive system is specialized to allow you to consume decaying "
151957"material.  You can eat rotten food, albeit for less nutrition than usual."
151958msgstr ""
151959
151960#: lang/json/mutation_from_json.py
151961msgid "Saprophage"
151962msgstr ""
151963
151964#. ~ Description for {'str': 'Saprophage'}
151965#: lang/json/mutation_from_json.py
151966msgid ""
151967"You prefer to sustain yourself using your roots and direct nutrient "
151968"extraction/synthesis.  You can still consume 'food', though, if you have to:"
151969" you merely prefer it aged a little."
151970msgstr ""
151971
151972#: lang/json/mutation_from_json.py
151973msgid "Gizzard"
151974msgstr ""
151975
151976#. ~ Description for {'str': 'Gizzard'}
151977#: lang/json/mutation_from_json.py
151978msgid ""
151979"You seem to get full faster now, and food goes through you more rapidly as "
151980"well."
151981msgstr ""
151982
151983#: lang/json/mutation_from_json.py
151984msgid "Mycus Feeder"
151985msgstr ""
151986
151987#. ~ Description for {'str': 'Mycus Feeder'}
151988#: lang/json/mutation_from_json.py
151989msgid ""
151990"We have streamlined our nutritional requirements.  We rely on the Mycus for "
151991"sustenance, as it relies on us.  We may locate sources of sustenance in "
151992"close proximity to Mycus core towers, and in forested areas that the Mycus "
151993"has grown into."
151994msgstr ""
151995
151996#: lang/json/mutation_from_json.py
151997msgid "Ruminant"
151998msgstr ""
151999
152000#. ~ Description for {'str': 'Ruminant'}
152001#: lang/json/mutation_from_json.py
152002msgid ""
152003"Your digestive system is capable of digesting cellulose and other rough "
152004"plant material.  You can eat underbrush and shrubs by activating this, "
152005"standing over your target, and pressing E."
152006msgstr ""
152007
152008#: lang/json/mutation_from_json.py
152009msgid "Grazer"
152010msgstr ""
152011
152012#. ~ Description for {'str': 'Grazer'}
152013#: lang/json/mutation_from_json.py
152014msgid ""
152015"You're accustomed to eating plants directly, and can get nutrition from "
152016"grass as well as underbrush and shrubs.  Eat either one by activating this, "
152017"standing over your target, and pressing E."
152018msgstr ""
152019
152020#: lang/json/mutation_from_json.py
152021msgid "Intestinal Fortitude"
152022msgstr ""
152023
152024#. ~ Description for {'str': 'Intestinal Fortitude'}
152025#: lang/json/mutation_from_json.py
152026msgid ""
152027"Your guts have developed the ability to handle poisonous food.  Mostly."
152028msgstr ""
152029
152030#: lang/json/mutation_from_json.py
152031msgid "Eater Of The Dead"
152032msgstr ""
152033
152034#. ~ Description for {'str': 'Eater Of The Dead'}
152035#: lang/json/mutation_from_json.py
152036msgid ""
152037"Eating rotting, long-dead flesh is good for the struggle, and safe--if still"
152038" completely unappealing--for you."
152039msgstr ""
152040
152041#: lang/json/mutation_from_json.py
152042msgid "Burrowing"
152043msgstr ""
152044
152045#. ~ Description for {'str': 'Burrowing'}
152046#: lang/json/mutation_from_json.py
152047msgid ""
152048"Between your claws and teeth, you can tunnel through just about anything."
152049msgstr ""
152050
152051#: lang/json/mutation_from_json.py
152052msgid "Saber Teeth"
152053msgstr ""
152054
152055#. ~ Description for {'str': 'Saber Teeth'}
152056#: lang/json/mutation_from_json.py
152057msgid ""
152058"Your fangs have grown extremely large and incredibly sharp.  They make it "
152059"impossible to wear mouthgear and difficult to eat… but leave nasty wounds "
152060"when you bite."
152061msgstr ""
152062
152063#: lang/json/mutation_from_json.py
152064#, no-python-format
152065msgid "You tear into %s with your saber teeth"
152066msgstr ""
152067
152068#: lang/json/mutation_from_json.py
152069#, no-python-format
152070msgid "%1$s tears into %2$s with their saber teeth"
152071msgstr ""
152072
152073#: lang/json/mutation_from_json.py
152074msgid "Hyper-Metabolism"
152075msgstr ""
152076
152077#. ~ Description for {'str': 'Hyper-Metabolism'}
152078#: lang/json/mutation_from_json.py
152079msgid ""
152080"Your particular metabolism allows you to burn calories at a prodigious rate "
152081"to regenerate tissues in a matter of minutes; this is, however, a very "
152082"wasteful process.  Activate to start healing."
152083msgstr ""
152084
152085#: lang/json/mutation_from_json.py
152086msgid "Hyper-Metabolism: burning"
152087msgstr ""
152088
152089#. ~ Description for {'str': 'Hyper-Metabolism: burning'}
152090#: lang/json/mutation_from_json.py
152091msgid "You're burning calories like crazy to heal your wounds."
152092msgstr ""
152093
152094#: lang/json/mutation_from_json.py
152095msgid "Horns"
152096msgstr ""
152097
152098#. ~ Description for {'str': 'Horns'}
152099#: lang/json/mutation_from_json.py
152100msgid ""
152101"You have a pair of small horns on your head.  They allow you to make a weak "
152102"piercing headbutt attack."
152103msgstr ""
152104
152105#: lang/json/mutation_from_json.py
152106#, no-python-format
152107msgid "You headbutt %s with your horns"
152108msgstr ""
152109
152110#: lang/json/mutation_from_json.py
152111#, no-python-format
152112msgid "%1$s headbutts %2$s with their horns"
152113msgstr ""
152114
152115#: lang/json/mutation_from_json.py
152116msgid "Curled Horns"
152117msgstr ""
152118
152119#. ~ Description for {'str': 'Curled Horns'}
152120#: lang/json/mutation_from_json.py
152121msgid ""
152122"You have a pair of large curled horns, like those of a ram.  They allow you "
152123"to make a strong bashing headbutt attack, but prevent wearing any headwear."
152124msgstr ""
152125
152126#: lang/json/mutation_from_json.py
152127#, no-python-format
152128msgid "You headbutt %s with your curled horns"
152129msgstr ""
152130
152131#: lang/json/mutation_from_json.py
152132#, no-python-format
152133msgid "%1$s headbutts %2$s with their curled horns"
152134msgstr ""
152135
152136#: lang/json/mutation_from_json.py
152137msgid "Pointed Horns"
152138msgstr ""
152139
152140#. ~ Description for {'str': 'Pointed Horns'}
152141#: lang/json/mutation_from_json.py
152142msgid ""
152143"You have a pair of long, pointed horns, like those of an antelope.  They "
152144"allow you to make a strong piercing headbutt attack, but prevent wearing "
152145"headwear that is not made of fabric."
152146msgstr ""
152147
152148#: lang/json/mutation_from_json.py
152149#, no-python-format
152150msgid "You stab %s with your pointed horns"
152151msgstr ""
152152
152153#: lang/json/mutation_from_json.py
152154#, no-python-format
152155msgid "%1$s stabs %2$s with their pointed horns"
152156msgstr ""
152157
152158#: lang/json/mutation_from_json.py
152159msgid "Antlers"
152160msgstr ""
152161
152162#. ~ Description for {'str': 'Antlers'}
152163#: lang/json/mutation_from_json.py
152164msgid ""
152165"You have a huge rack of antlers, like those of a moose.  They allow you to "
152166"make a weak headbutt attack, but prevent wearing headwear that is not made "
152167"of fabric."
152168msgstr ""
152169
152170#: lang/json/mutation_from_json.py
152171#, no-python-format
152172msgid "You butt %s with your antlers"
152173msgstr ""
152174
152175#: lang/json/mutation_from_json.py
152176#, no-python-format
152177msgid "%1$s butts %2$s with their antlers"
152178msgstr ""
152179
152180#: lang/json/mutation_from_json.py
152181msgid "Antennae"
152182msgstr ""
152183
152184#. ~ Description for {'str': 'Antennae'}
152185#: lang/json/mutation_from_json.py
152186msgid ""
152187"You have a pair of antennae.  They allow you to detect the presence of "
152188"monsters up to a few tiles away, even if you can't see or hear them, but "
152189"prevent wearing headwear that is not made of fabric."
152190msgstr ""
152191
152192#: lang/json/mutation_from_json.py
152193msgid "Road-Runner"
152194msgstr ""
152195
152196#. ~ Description for {'str': 'Road-Runner'}
152197#: lang/json/mutation_from_json.py
152198#, no-python-format
152199msgid ""
152200"Your legs are extremely limber and fast-moving.  You move 30% faster on flat"
152201" surfaces."
152202msgstr ""
152203
152204#: lang/json/mutation_from_json.py
152205msgid "Stubby Tail"
152206msgstr ""
152207
152208#. ~ Description for {'str': 'Stubby Tail'}
152209#: lang/json/mutation_from_json.py
152210msgid "You have a short, stubby tail, like a rabbit's.  It serves no purpose."
152211msgstr ""
152212
152213#: lang/json/mutation_from_json.py
152214msgid "Tail Fin"
152215msgstr ""
152216
152217#. ~ Description for {'str': 'Tail Fin'}
152218#: lang/json/mutation_from_json.py
152219msgid ""
152220"You have a fin-like tail.  It allows you to swim more quickly, but prevents "
152221"wearing non-fabric pants.  Slightly increases wet benefits."
152222msgstr ""
152223
152224#: lang/json/mutation_from_json.py
152225msgid "Long Tail"
152226msgstr ""
152227
152228#. ~ Description for {'str': 'Long Tail'}
152229#: lang/json/mutation_from_json.py
152230msgid ""
152231"You have a long, graceful tail, like that of a big cat.  It improves your "
152232"balance, making your ability to dodge higher, but prevents wearing non-"
152233"fabric pants."
152234msgstr ""
152235
152236#: lang/json/mutation_from_json.py
152237msgid "Cattle Tail"
152238msgstr ""
152239
152240#. ~ Description for {'str': 'Cattle Tail'}
152241#: lang/json/mutation_from_json.py
152242msgid ""
152243"You have a long tail with a tuft on the end.  You find yourself "
152244"instinctively swatting away flies with it, though it's not as effective at "
152245"balancing you as you'd like.  Prevents wearing non-fabric pants."
152246msgstr ""
152247
152248#: lang/json/mutation_from_json.py
152249msgid "Rodent Tail"
152250msgstr ""
152251
152252#. ~ Description for {'str': 'Rodent Tail'}
152253#: lang/json/mutation_from_json.py
152254msgid ""
152255"You have a long but hairless tail.  It's a pretty effective balancing aid, "
152256"but does look, uh, ratty.  Prevents wearing non-fabric pants."
152257msgstr ""
152258
152259#: lang/json/mutation_from_json.py
152260msgid "Thick Tail"
152261msgstr ""
152262
152263#. ~ Description for {'str': 'Thick Tail'}
152264#: lang/json/mutation_from_json.py
152265msgid ""
152266"You have a long, thick, lizardlike tail.  It helps you balance a bit but "
152267"also makes a serviceable whip.  Prevents wearing non-fabric pants."
152268msgstr ""
152269
152270#: lang/json/mutation_from_json.py
152271#, no-python-format
152272msgid "You whap %s with your tail"
152273msgstr ""
152274
152275#: lang/json/mutation_from_json.py
152276#, no-python-format
152277msgid "%1$s whaps %2$s with their tail"
152278msgstr ""
152279
152280#: lang/json/mutation_from_json.py
152281msgid "Raptor Tail"
152282msgstr ""
152283
152284#. ~ Description for {'str': 'Raptor Tail'}
152285#: lang/json/mutation_from_json.py
152286msgid ""
152287"You have a long and semi-stiff lizardlike tail.  You can't effectively "
152288"strike with it in combat, but it significantly improves your balance.  "
152289"Prevents wearing non-fabric pants."
152290msgstr ""
152291
152292#: lang/json/mutation_from_json.py
152293msgid "Fluffy Tail"
152294msgstr ""
152295
152296#. ~ Description for {'str': 'Fluffy Tail'}
152297#: lang/json/mutation_from_json.py
152298msgid ""
152299"You have a long, fluffy-furred tail.  It greatly improves your balance, "
152300"making your ability to dodge much higher.  Prevents wearing non-fabric "
152301"pants."
152302msgstr ""
152303
152304#: lang/json/mutation_from_json.py
152305msgid "Spiked Tail"
152306msgstr ""
152307
152308#. ~ Description for {'str': 'Spiked Tail'}
152309#: lang/json/mutation_from_json.py
152310msgid ""
152311"You have a long tail that ends in a vicious stinger.  It does not improve "
152312"your balance at all, but allows for a powerful piercing attack.  Prevents "
152313"wearing non-fabric pants."
152314msgstr ""
152315
152316#: lang/json/mutation_from_json.py
152317#, no-python-format
152318msgid "You sting %s with your tail"
152319msgstr ""
152320
152321#: lang/json/mutation_from_json.py
152322#, no-python-format
152323msgid "%1$s stings %2$s with their tail"
152324msgstr ""
152325
152326#: lang/json/mutation_from_json.py
152327msgid "Club Tail"
152328msgstr ""
152329
152330#. ~ Description for {'str': 'Club Tail'}
152331#: lang/json/mutation_from_json.py
152332msgid ""
152333"You have a long tail that ends in a heavy, bony club.  It does not improve "
152334"your balance at all, but allows for a powerful bashing attack.  Prevents "
152335"wearing non-fabric pants."
152336msgstr ""
152337
152338#: lang/json/mutation_from_json.py
152339#, no-python-format
152340msgid "You club %s with your tail"
152341msgstr ""
152342
152343#: lang/json/mutation_from_json.py
152344#, no-python-format
152345msgid "%1$s clubs %2$s with their tail"
152346msgstr ""
152347
152348#: lang/json/mutation_from_json.py
152349msgid "Hibernation"
152350msgstr ""
152351
152352#. ~ Description for {'str': 'Hibernation'}
152353#: lang/json/mutation_from_json.py
152354msgid ""
152355"You've developed the ability to stockpile calories and then sleep for "
152356"extended periods of time."
152357msgstr ""
152358
152359#: lang/json/mutation_from_json.py
152360msgid "Resilient"
152361msgstr ""
152362
152363#. ~ Description for {'str': 'Resilient'}
152364#. ~ Description for Immovable
152365#: lang/json/mutation_from_json.py
152366#, no-python-format
152367msgid ""
152368"You can survive injuries that would incapacitate humans: you get a 20% bonus"
152369" to all hit points.  Stacks with Tough, etc."
152370msgstr ""
152371
152372#: lang/json/mutation_from_json.py
152373msgid "Solidly Built"
152374msgstr ""
152375
152376#. ~ Description for {'str': 'Solidly Built'}
152377#. ~ Description for Unstoppable
152378#: lang/json/mutation_from_json.py
152379#, no-python-format
152380msgid ""
152381"Not much scares you.  You get a 30% bonus to all hit points.  Stacks with "
152382"Tough, etc."
152383msgstr ""
152384
152385#: lang/json/mutation_from_json.py
152386msgid "TAAANK"
152387msgstr ""
152388
152389#. ~ Description for {'str': 'TAAANK'}
152390#. ~ Description for Meatshield
152391#: lang/json/mutation_from_json.py
152392#, no-python-format
152393msgid ""
152394"You can simply take the punishment from lesser beings and keep going.  You "
152395"get a 40% bonus to all hit points.  Stacks with Tough, etc."
152396msgstr ""
152397
152398#: lang/json/mutation_from_json.py
152399msgid "Pain Recovery"
152400msgstr "Recupero dal dolore"
152401
152402#. ~ Description for {'str': 'Pain Recovery'}
152403#: lang/json/mutation_from_json.py
152404msgid "You recover from pain slightly faster than normal."
152405msgstr "Ti recuperi dal dolore poco più velocemente rispetto al normale."
152406
152407#: lang/json/mutation_from_json.py
152408msgid "Quick Pain Recovery"
152409msgstr "Recupero dal dolore +"
152410
152411#. ~ Description for {'str': 'Quick Pain Recovery'}
152412#: lang/json/mutation_from_json.py
152413msgid "You recover from pain faster than normal."
152414msgstr "Ti recuperi dal dolore più velocemente rispetto al normale."
152415
152416#: lang/json/mutation_from_json.py
152417msgid "Very Quick Pain Recovery"
152418msgstr "Recupero dal dolore ++"
152419
152420#. ~ Description for {'str': 'Very Quick Pain Recovery'}
152421#: lang/json/mutation_from_json.py
152422msgid "You recover from pain much faster than normal."
152423msgstr "Ti recuperi dal dolore molto più velocemente rispetto al normale."
152424
152425#: lang/json/mutation_from_json.py
152426msgid "Pain Junkie"
152427msgstr ""
152428
152429#. ~ Description for {'str': 'Pain Junkie'}
152430#: lang/json/mutation_from_json.py
152431msgid ""
152432"You've developed a serious appetite for pain, and take pride in your scars."
152433msgstr ""
152434
152435#: lang/json/mutation_from_json.py
152436msgid "Cenobite"
152437msgstr ""
152438
152439#. ~ Description for {'str': 'Cenobite'}
152440#: lang/json/mutation_from_json.py
152441msgid "You positively adore pain, in all its varied forms."
152442msgstr ""
152443
152444#: lang/json/mutation_from_json.py
152445msgid "Deadened"
152446msgstr ""
152447
152448#. ~ Description for {'str': 'Deadened'}
152449#: lang/json/mutation_from_json.py
152450msgid ""
152451"Nothing hurts anymore.  Those bites tickle and the wounds itch a bit, but "
152452"that's it."
152453msgstr ""
152454
152455#: lang/json/mutation_from_json.py
152456msgid "Pain Sensitive"
152457msgstr ""
152458
152459#. ~ Description for {'str': 'Pain Sensitive'}
152460#: lang/json/mutation_from_json.py
152461#, no-python-format
152462msgid ""
152463"For some reason, things always seem to hurt you more.  Pain dealt to you is "
152464"increased by 25%."
152465msgstr ""
152466
152467#: lang/json/mutation_from_json.py
152468msgid "Hyperalgesia"
152469msgstr ""
152470
152471#. ~ Description for {'str': 'Hyperalgesia'}
152472#: lang/json/mutation_from_json.py
152473#, no-python-format
152474msgid ""
152475"Your body experiences pain out of proportion to the physical causes.  Pain "
152476"dealt to you is increased by 50%."
152477msgstr ""
152478
152479#: lang/json/mutation_from_json.py
152480msgid "Extreme Hyperalgesia"
152481msgstr ""
152482
152483#. ~ Description for {'str': 'Extreme Hyperalgesia'}
152484#: lang/json/mutation_from_json.py
152485msgid ""
152486"Your body reacts cripplingly to any source of pain.  Pain dealt to you is "
152487"doubled."
152488msgstr ""
152489
152490#: lang/json/mutation_from_json.py
152491msgid "Culler"
152492msgstr ""
152493
152494#. ~ Description for {'str': 'Culler'}
152495#: lang/json/mutation_from_json.py
152496msgid ""
152497"You've had a revelation: by killing the weaker creatures, who would only die"
152498" anyway, you preserve resources for those better able to survive.  You are "
152499"less bothered by the deaths of others: their own weakness invited these "
152500"fates upon them."
152501msgstr ""
152502
152503#: lang/json/mutation_from_json.py lang/json/npc_class_from_json.py
152504#: lang/json/npc_from_json.py
152505msgid "Hunter"
152506msgstr ""
152507
152508#. ~ Description for {'str': 'Hunter'}
152509#: lang/json/mutation_from_json.py
152510msgid ""
152511"Your brain has a lot more in common with a predatory animal than a human, "
152512"making it easier to control misplaced reactions to the death of your prey.  "
152513"Additionally, combat skills, which you use to hunt, are easier to learn and "
152514"maintain."
152515msgstr ""
152516
152517#: lang/json/mutation_from_json.py
152518msgid "Predator"
152519msgstr ""
152520
152521#. ~ Description for {'str': 'Predator'}
152522#: lang/json/mutation_from_json.py
152523msgid ""
152524"You consider yourself something other than human and no longer empathize "
152525"with them.  Combat skills are easy to learn and maintain, but your critical "
152526"thinking, so characteristic to these creatures, suffers."
152527msgstr ""
152528
152529#: lang/json/mutation_from_json.py
152530msgid "Apex Predator"
152531msgstr "Predatore numero uno"
152532
152533#. ~ Description for {'str': 'Apex Predator'}
152534#: lang/json/mutation_from_json.py
152535msgid ""
152536"Your mind and brain have adapted to your new place in the world: as one on "
152537"top of the food chain.  You can effortlessly master and maintain combat "
152538"skills, but your critical thinking has atrophied further."
152539msgstr ""
152540
152541#: lang/json/mutation_from_json.py
152542msgid "Sapiovore"
152543msgstr ""
152544
152545#. ~ Description for {'str': 'Sapiovore'}
152546#: lang/json/mutation_from_json.py
152547msgid "The hairless apes make as good eating as any other meat."
152548msgstr ""
152549
152550#: lang/json/mutation_from_json.py
152551msgid "Mycus Defender"
152552msgstr ""
152553
152554#. ~ Description for {'str': 'Mycus Defender'}
152555#: lang/json/mutation_from_json.py
152556msgid ""
152557"From time to time the Mycus requires protection from non-Mycus that, for "
152558"whatever reason, wish it ill.  We have adapted to better carry out this task"
152559" - our fibers will grow strong and resilient when such threats present "
152560"themselves to us."
152561msgstr ""
152562
152563#: lang/json/mutation_from_json.py
152564msgid "Bird Wings"
152565msgstr ""
152566
152567#. ~ Description for {'str': 'Bird Wings'}
152568#: lang/json/mutation_from_json.py
152569msgid ""
152570"You have a pair of large, feathered wings.  Your body is too heavy to be "
152571"able to fly, but you can use them to slow your descent during a fall, and "
152572"will not take falling damage under any circumstances."
152573msgstr ""
152574
152575#: lang/json/mutation_from_json.py
152576msgid "Insect Wings"
152577msgstr ""
152578
152579#. ~ Description for {'str': 'Insect Wings'}
152580#: lang/json/mutation_from_json.py
152581msgid ""
152582"You have a pair of large, translucent wings.  They are too small to lift "
152583"you, but are powerful enough to greatly speed your movement, with some "
152584"effort and noise."
152585msgstr ""
152586
152587#: lang/json/mutation_from_json.py
152588msgid "Mouth Tentacles"
152589msgstr ""
152590
152591#. ~ Description for {'str': 'Mouth Tentacles'}
152592#. ~ Description for Facial Tentacles
152593#: lang/json/mutation_from_json.py
152594msgid ""
152595"A set of tentacles surrounds your mouth.  They allow you to eat twice as "
152596"fast.  Slightly decreases wet penalties."
152597msgstr ""
152598
152599#: lang/json/mutation_from_json.py
152600msgid "Mandibles"
152601msgstr ""
152602
152603#. ~ Description for {'str': 'Mandibles'}
152604#: lang/json/mutation_from_json.py
152605msgid ""
152606"A set of insect-like mandibles have grown around your mouth.  They allow you"
152607" to eat faster and provide a slicing unarmed attack, but prevent wearing "
152608"mouthwear.  Slightly reduces wet effects."
152609msgstr ""
152610
152611#: lang/json/mutation_from_json.py
152612#, no-python-format
152613msgid "You bite %s with your fangs"
152614msgstr ""
152615
152616#: lang/json/mutation_from_json.py
152617#, no-python-format
152618msgid "%1$s bites %2$s with their fangs"
152619msgstr ""
152620
152621#: lang/json/mutation_from_json.py
152622msgid "Folding Fangs"
152623msgstr ""
152624
152625#. ~ Description for {'str': 'Folding Fangs'}
152626#: lang/json/mutation_from_json.py
152627msgid ""
152628"Your mandibles have developed extensible fangs, allowing you to bite quickly"
152629" or ensure your venom goes home, as desired."
152630msgstr ""
152631
152632#: lang/json/mutation_from_json.py
152633msgid "Canine Ears"
152634msgstr "Orecchie canine"
152635
152636#. ~ Description for {'str': 'Canine Ears'}
152637#: lang/json/mutation_from_json.py
152638msgid ""
152639"Your ears have extended into long, pointed ones, like those of a canine.  "
152640"They enhance your hearing, allowing you to hear at greater distances."
152641msgstr ""
152642
152643#: lang/json/mutation_from_json.py
152644msgid "Lupine Ears"
152645msgstr ""
152646
152647#. ~ Description for {'str': 'Lupine Ears'}
152648#: lang/json/mutation_from_json.py
152649msgid ""
152650"Your hearing has evolved further and is now on par with that of wolves.  You"
152651" can hear things significantly farther away."
152652msgstr ""
152653
152654#: lang/json/mutation_from_json.py
152655msgid "Feline Ears"
152656msgstr ""
152657
152658#. ~ Description for {'str': 'Feline Ears'}
152659#: lang/json/mutation_from_json.py
152660msgid ""
152661"Your ears have extended into long, pointed, velvety ones, like those of a "
152662"feline.  You find it easier to tune in on sounds from afar."
152663msgstr ""
152664
152665#: lang/json/mutation_from_json.py
152666msgid "Ursine Ears"
152667msgstr ""
152668
152669#. ~ Description for {'str': 'Ursine Ears'}
152670#: lang/json/mutation_from_json.py
152671msgid ""
152672"Your ears have grown longer and rounder, much like those of a bear.  You can"
152673" hear things a little farther away."
152674msgstr ""
152675
152676#: lang/json/mutation_from_json.py
152677msgid "Pointed Ears"
152678msgstr ""
152679
152680#. ~ Description for {'str': 'Pointed Ears'}
152681#: lang/json/mutation_from_json.py
152682msgid ""
152683"Your upper earlobes have grown noticeably higher.  Fortunately, they don't "
152684"get in the way of your headgear, much.  Unfortunately, they also don't seem "
152685"to help your hearing any."
152686msgstr ""
152687
152688#: lang/json/mutation_from_json.py
152689msgid "Rodent Ears"
152690msgstr ""
152691
152692#. ~ Description for {'str': 'Rodent Ears'}
152693#: lang/json/mutation_from_json.py
152694msgid ""
152695"Your ears are huge, round, and gray!  They're rather fascinating, and help "
152696"you hear from a much greater distance."
152697msgstr ""
152698
152699#: lang/json/mutation_from_json.py
152700msgid "Web Walker"
152701msgstr "Camminatore su ragnatele"
152702
152703#. ~ Description for {'str': 'Web Walker'}
152704#: lang/json/mutation_from_json.py
152705msgid ""
152706"Your body excretes very fine amounts of a chemical which prevents you from "
152707"sticking to webs.  Walking through webs does not affect you at all."
152708msgstr ""
152709
152710#: lang/json/mutation_from_json.py
152711msgid "Web Spinner"
152712msgstr ""
152713
152714#. ~ Description for {'str': 'Web Spinner'}
152715#: lang/json/mutation_from_json.py
152716msgid ""
152717"Your body produces and anchors webbing.  Too bad you can't seem to control "
152718"the process.  There is a chance that you will leave webs in your wake."
152719msgstr ""
152720
152721#: lang/json/mutation_from_json.py
152722msgid "Web Weaver"
152723msgstr ""
152724
152725#. ~ Description for {'str': 'Web Weaver'}
152726#: lang/json/mutation_from_json.py
152727msgid ""
152728"You've developed the necessary anatomy and techniques to control your web-"
152729"generation.  Activate this to start or stop weaving webs."
152730msgstr ""
152731
152732#: lang/json/mutation_from_json.py
152733msgid "Web Diver"
152734msgstr ""
152735
152736#. ~ Description for {'str': 'Web Diver'}
152737#: lang/json/mutation_from_json.py
152738msgid ""
152739"Your webbing is easily strong enough to support your weight.  You'll use it "
152740"to descend any sheer drops you may encounter."
152741msgstr ""
152742
152743#: lang/json/mutation_from_json.py
152744msgid "Rope Webs"
152745msgstr ""
152746
152747#. ~ Description for {'str': 'Rope Webs'}
152748#: lang/json/mutation_from_json.py
152749msgid ""
152750"With spinnerets like THESE, who needs rope?!  Activate to produce rope."
152751msgstr ""
152752
152753#: lang/json/mutation_from_json.py
152754msgid "You spin a rope from your silk."
152755msgstr ""
152756
152757#: lang/json/mutation_from_json.py
152758msgid "Whiskers"
152759msgstr "Baffi"
152760
152761#. ~ Description for {'str': 'Whiskers'}
152762#: lang/json/mutation_from_json.py
152763msgid ""
152764"You have a handsome set of feline whiskers around your mouth.  These make "
152765"you more aware of vibrations in the air, and improve your ability to dodge "
152766"very slightly."
152767msgstr ""
152768
152769#: lang/json/mutation_from_json.py
152770msgid "Wiry Whiskers"
152771msgstr ""
152772
152773#. ~ Description for {'str': 'Wiry Whiskers'}
152774#: lang/json/mutation_from_json.py
152775msgid ""
152776"You have a set of prominent rodent-like whiskers around your mouth.  These "
152777"make you more aware of vibrations in the air, and improve your ability to "
152778"dodge slightly."
152779msgstr ""
152780
152781#: lang/json/mutation_from_json.py
152782msgid "Fat Deposits"
152783msgstr ""
152784
152785#. ~ Description for {'str': 'Fat Deposits'}
152786#: lang/json/mutation_from_json.py
152787msgid ""
152788"You've put on some additional weight around your body.  It slows you down a "
152789"little, but helps your swimming and warmth."
152790msgstr ""
152791
152792#: lang/json/mutation_from_json.py
152793msgid "Inconveniently Large"
152794msgstr ""
152795
152796#. ~ Description for {'str': 'Inconveniently Large'}
152797#. ~ Description for Elephantine
152798#: lang/json/mutation_from_json.py
152799msgid ""
152800"You have grown noticeably taller and broader.  Much of it is useful muscle "
152801"mass (Strength +2), but you find it throws off your balance and you get in "
152802"your own way (+10 torso and arm encumbrance)."
152803msgstr ""
152804
152805#: lang/json/mutation_from_json.py
152806msgid "Large"
152807msgstr ""
152808
152809#. ~ Description for {'str': 'Large'}
152810#. ~ Description for Large
152811#: lang/json/mutation_from_json.py
152812msgid "You carry your rugged body with the dignity you deserve.  Strength +2."
152813msgstr ""
152814
152815#: lang/json/mutation_from_json.py
152816msgid "Freakishly Huge"
152817msgstr ""
152818
152819#. ~ Description for {'str': 'Freakishly Huge'}
152820#. ~ Description for Freakishly Gigantic
152821#. ~ Description for {'str': 'Freakish Draconic Maturity'}
152822#: lang/json/mutation_from_json.py
152823msgid ""
152824"You have grown even more massive, to the point where you cannot usefully fit"
152825" into human-sized clothing or vehicles.  Much of it is powerful muscle mass "
152826"(Strength +4), but it's a real pain to haul around."
152827msgstr ""
152828
152829#: lang/json/mutation_from_json.py
152830msgid "Huge"
152831msgstr ""
152832
152833#. ~ Description for {'str': 'Huge'}
152834#. ~ Description for Gigantic
152835#. ~ Description for {'str': 'Draconic Maturity'}
152836#: lang/json/mutation_from_json.py
152837msgid ""
152838"Your cardiovascular system has caught up with your muscular physique, so who"
152839" needs pathetic human cars?  Strength +4."
152840msgstr ""
152841
152842#: lang/json/mutation_from_json.py
152843msgid "Strong"
152844msgstr ""
152845
152846#. ~ Description for {'str': 'Strong'}
152847#: lang/json/mutation_from_json.py
152848msgid "Your muscles are a little stronger.  Strength + 1"
152849msgstr ""
152850
152851#: lang/json/mutation_from_json.py
152852msgid "Very Strong"
152853msgstr ""
152854
152855#. ~ Description for {'str': 'Very Strong'}
152856#: lang/json/mutation_from_json.py
152857msgid "Your muscles are stronger.  Strength + 2"
152858msgstr ""
152859
152860#: lang/json/mutation_from_json.py
152861msgid "Extremely Strong"
152862msgstr ""
152863
152864#. ~ Description for {'str': 'Extremely Strong'}
152865#: lang/json/mutation_from_json.py
152866msgid "Your muscles are much stronger.  Strength + 4"
152867msgstr ""
152868
152869#: lang/json/mutation_from_json.py
152870msgid "Insanely Strong"
152871msgstr ""
152872
152873#. ~ Description for {'str': 'Insanely Strong'}
152874#: lang/json/mutation_from_json.py
152875msgid "Your muscles are noticeably bulging.  Strength + 7"
152876msgstr ""
152877
152878#: lang/json/mutation_from_json.py
152879msgid "Prime Strength"
152880msgstr ""
152881
152882#. ~ Description for {'str': 'Prime Strength'}
152883#: lang/json/mutation_from_json.py
152884msgid "Your muscles are perfectly developed."
152885msgstr ""
152886
152887#: lang/json/mutation_from_json.py
152888msgid "Dextrous"
152889msgstr ""
152890
152891#. ~ Description for {'str': 'Dextrous'}
152892#: lang/json/mutation_from_json.py
152893msgid "You are a little nimbler.  Dexterity + 1"
152894msgstr ""
152895
152896#: lang/json/mutation_from_json.py
152897msgid "Very Dextrous"
152898msgstr ""
152899
152900#. ~ Description for {'str': 'Very Dextrous'}
152901#: lang/json/mutation_from_json.py
152902msgid "You are nimbler.  Dexterity + 2"
152903msgstr ""
152904
152905#: lang/json/mutation_from_json.py
152906msgid "Extremely Dextrous"
152907msgstr ""
152908
152909#. ~ Description for {'str': 'Extremely Dextrous'}
152910#: lang/json/mutation_from_json.py
152911msgid "You are nimble and quick.  Dexterity + 4"
152912msgstr ""
152913
152914#: lang/json/mutation_from_json.py
152915msgid "Insanely Dextrous"
152916msgstr ""
152917
152918#. ~ Description for {'str': 'Insanely Dextrous'}
152919#: lang/json/mutation_from_json.py
152920msgid "You are much nimbler than before.  Dexterity + 7"
152921msgstr ""
152922
152923#: lang/json/mutation_from_json.py
152924msgid "Prime Dexterity"
152925msgstr ""
152926
152927#. ~ Description for {'str': 'Prime Dexterity'}
152928#: lang/json/mutation_from_json.py
152929msgid "You're perfectly coordinated."
152930msgstr ""
152931
152932#: lang/json/mutation_from_json.py
152933msgid "Smart"
152934msgstr ""
152935
152936#. ~ Description for {'str': 'Smart'}
152937#: lang/json/mutation_from_json.py
152938msgid "You are a little smarter.  Intelligence + 1"
152939msgstr ""
152940
152941#: lang/json/mutation_from_json.py
152942msgid "Very Smart"
152943msgstr ""
152944
152945#. ~ Description for {'str': 'Very Smart'}
152946#: lang/json/mutation_from_json.py
152947msgid "You are smarter.  Intelligence + 2"
152948msgstr ""
152949
152950#: lang/json/mutation_from_json.py
152951msgid "Extremely Smart"
152952msgstr ""
152953
152954#. ~ Description for {'str': 'Extremely Smart'}
152955#: lang/json/mutation_from_json.py
152956msgid ""
152957"You are much smarter, and your skull bulges slightly.  Intelligence + 4"
152958msgstr ""
152959
152960#: lang/json/mutation_from_json.py
152961msgid "Insanely Smart"
152962msgstr ""
152963
152964#. ~ Description for {'str': 'Insanely Smart'}
152965#: lang/json/mutation_from_json.py
152966msgid ""
152967"Your skull bulges noticeably due to your impressive brain.  Intelligence + 7"
152968msgstr ""
152969
152970#: lang/json/mutation_from_json.py
152971msgid "Prime Intelligence"
152972msgstr ""
152973
152974#. ~ Description for {'str': 'Prime Intelligence'}
152975#: lang/json/mutation_from_json.py
152976msgid ""
152977"You understand almost everything about which you think, with minimal effort."
152978msgstr ""
152979
152980#: lang/json/mutation_from_json.py
152981msgid "Distributed Neurology"
152982msgstr ""
152983
152984#. ~ Description for {'str': 'Distributed Neurology'}
152985#: lang/json/mutation_from_json.py
152986msgid ""
152987"Your brain has evolved beyond human imagination.  You'll show them the REAL "
152988"meaning of 'gray goo'!"
152989msgstr ""
152990
152991#: lang/json/mutation_from_json.py
152992msgid "Perceptive"
152993msgstr ""
152994
152995#. ~ Description for {'str': 'Perceptive'}
152996#: lang/json/mutation_from_json.py
152997msgid "Your senses are a little keener.  Perception + 1"
152998msgstr ""
152999
153000#: lang/json/mutation_from_json.py
153001msgid "Very Perceptive"
153002msgstr ""
153003
153004#. ~ Description for {'str': 'Very Perceptive'}
153005#: lang/json/mutation_from_json.py
153006msgid "Your senses are keener.  Perception + 2"
153007msgstr ""
153008
153009#: lang/json/mutation_from_json.py
153010msgid "Extremely Perceptive"
153011msgstr ""
153012
153013#. ~ Description for {'str': 'Extremely Perceptive'}
153014#: lang/json/mutation_from_json.py
153015msgid "Your senses are much keener.  Perception + 4"
153016msgstr ""
153017
153018#: lang/json/mutation_from_json.py
153019msgid "Insanely Perceptive"
153020msgstr ""
153021
153022#. ~ Description for {'str': 'Insanely Perceptive'}
153023#: lang/json/mutation_from_json.py
153024msgid "You can sense things you never imagined.  Perception + 7"
153025msgstr ""
153026
153027#: lang/json/mutation_from_json.py
153028msgid "Prime Perception"
153029msgstr ""
153030
153031#. ~ Description for {'str': 'Prime Perception'}
153032#: lang/json/mutation_from_json.py
153033msgid "Your senses are keenly honed."
153034msgstr ""
153035
153036#: lang/json/mutation_from_json.py
153037msgid "Sensory Disintegration"
153038msgstr ""
153039
153040#. ~ Description for {'str': 'Sensory Disintegration'}
153041#: lang/json/mutation_from_json.py
153042msgid ""
153043"Your sense organs are all over the place: eyes extending and retracting, "
153044"'ears' of various shapes migrating about, and taste & smell are "
153045"uncontrollable.  The world is a horrible mixup.  Ugh!"
153046msgstr ""
153047
153048#: lang/json/mutation_from_json.py
153049msgid "Distributed Senses"
153050msgstr ""
153051
153052#. ~ Description for {'str': 'Distributed Senses'}
153053#: lang/json/mutation_from_json.py
153054msgid ""
153055"You can now extend and reabsorb sensory organs at will, and can therefore "
153056"ignore most shocks that would overwhelm lesser beings."
153057msgstr ""
153058
153059#: lang/json/mutation_from_json.py
153060msgid "Little"
153061msgstr ""
153062
153063#. ~ Description for {'str': 'Little'}
153064#: lang/json/mutation_from_json.py
153065msgid ""
153066"You've noticeably shrunk in size.  You're able to move with increased "
153067"litheness, but your smaller stature prevents you from carrying as much."
153068msgstr ""
153069
153070#: lang/json/mutation_from_json.py
153071msgid "Tiny"
153072msgstr ""
153073
153074#. ~ Description for {'str': 'Tiny'}
153075#: lang/json/mutation_from_json.py
153076msgid ""
153077"You're only half as tall as you used to be!  The weight of things you once "
153078"found easy to carry is now unbearable, clothes are now twice as encumbering "
153079"for you unless you refit them (since you're half their size), and your hit "
153080"points are heavily reduced.  However, your movement is silent, and your "
153081"dodge skill is a little higher."
153082msgstr ""
153083
153084#: lang/json/mutation_from_json.py
153085msgid "Unassuming"
153086msgstr ""
153087
153088#. ~ Description for {'str': 'Unassuming'}
153089#: lang/json/mutation_from_json.py
153090msgid ""
153091"You've mastered your tiny form!  Item encumbrance and carry weight penalties"
153092" are reduced, and you've learned to use your increased nimbleness to offset "
153093"your reduced capacity to absorb damage."
153094msgstr ""
153095
153096#: lang/json/mutation_from_json.py
153097msgid "Crafty"
153098msgstr ""
153099
153100#. ~ Description for {'str': 'Crafty'}
153101#: lang/json/mutation_from_json.py
153102msgid ""
153103"By making the most of your small stature, you can avoid the notice of all "
153104"but the most perceptive creatures, and your speed is greatly increased."
153105msgstr ""
153106
153107#: lang/json/mutation_from_json.py
153108msgid "Metallassomaiphile"
153109msgstr ""
153110
153111#. ~ Description for {'str': 'Metallassomaiphile'}
153112#: lang/json/mutation_from_json.py
153113msgid ""
153114"Just thinking of mutagen (such a lovely word!  'Mutagen'.  Perfect!) makes "
153115"you thirsty.  And you so love your new parts.  You simply must have more "
153116"mutagen!"
153117msgstr ""
153118
153119#: lang/json/mutation_from_json.py
153120msgid "Head Bumps"
153121msgstr ""
153122
153123#. ~ Description for {'str': 'Head Bumps'}
153124#: lang/json/mutation_from_json.py
153125msgid "You have a pair of bumps on your skull."
153126msgstr ""
153127
153128#: lang/json/mutation_from_json.py
153129msgid "Slit Nostrils"
153130msgstr "Narici piatte"
153131
153132#. ~ Description for {'str': 'Slit Nostrils'}
153133#: lang/json/mutation_from_json.py
153134msgid ""
153135"You have a flattened nose and thin slits for nostrils, giving you a lizard-"
153136"like appearance.  This makes breathing slightly difficult and increases "
153137"mouth encumbrance by 10."
153138msgstr ""
153139
153140#: lang/json/mutation_from_json.py
153141msgid "Forked Tongue"
153142msgstr ""
153143
153144#. ~ Description for {'str': 'Forked Tongue'}
153145#: lang/json/mutation_from_json.py
153146msgid "Your tongue is forked, like that of a reptile.  This has no effect."
153147msgstr ""
153148
153149#: lang/json/mutation_from_json.py
153150msgid "Bulging Eyes"
153151msgstr ""
153152
153153#. ~ Description for {'str': 'Bulging Eyes'}
153154#: lang/json/mutation_from_json.py
153155msgid ""
153156"Your eyes bulge out several inches from your skull.  This does not affect "
153157"your vision in any way."
153158msgstr ""
153159
153160#: lang/json/mutation_from_json.py
153161msgid "Mouth Flaps"
153162msgstr ""
153163
153164#. ~ Description for {'str': 'Mouth Flaps'}
153165#. ~ Description for Mouth Tendrils
153166#: lang/json/mutation_from_json.py
153167msgid ""
153168"Skin tabs and odd flaps of skin surround your mouth.  They don't affect your"
153169" eating, but are unpleasant to look at."
153170msgstr ""
153171
153172#: lang/json/mutation_from_json.py
153173msgid "Wing Stubs"
153174msgstr ""
153175
153176#. ~ Description for {'str': 'Wing Stubs'}
153177#: lang/json/mutation_from_json.py
153178msgid ""
153179"You have a pair of stubby little wings projecting from your shoulderblades."
153180"  They can be wiggled at will, but are useless."
153181msgstr ""
153182
153183#: lang/json/mutation_from_json.py
153184msgid "Bat Wings"
153185msgstr ""
153186
153187#. ~ Description for {'str': 'Bat Wings'}
153188#: lang/json/mutation_from_json.py
153189msgid ""
153190"You have a pair of large, leathery wings.  You can move them a little, but "
153191"they are useless, and in fact put you off balance, reducing your ability to "
153192"dodge slightly."
153193msgstr ""
153194
153195#: lang/json/mutation_from_json.py
153196msgid "Butterfly Wings"
153197msgstr ""
153198
153199#. ~ Description for {'str': 'Butterfly Wings'}
153200#: lang/json/mutation_from_json.py
153201msgid ""
153202"You have a very large pair of brightly-colored, very beautiful wings.  They "
153203"can't lift you, and they make balancing tricky, but they certainly catch air"
153204" and attention!"
153205msgstr ""
153206
153207#: lang/json/mutation_from_json.py
153208msgid "Pale Skin"
153209msgstr ""
153210
153211#. ~ Description for {'str': 'Pale Skin'}
153212#: lang/json/mutation_from_json.py
153213msgid "Your skin is rather pale."
153214msgstr ""
153215
153216#: lang/json/mutation_from_json.py
153217msgid "Spots"
153218msgstr ""
153219
153220#. ~ Description for {'str': 'Spots'}
153221#: lang/json/mutation_from_json.py
153222msgid "Your skin is covered in a pattern of red spots."
153223msgstr ""
153224
153225#: lang/json/mutation_from_json.py
153226msgid "Smelly"
153227msgstr "Puzzolente"
153228
153229#. ~ Description for {'str': 'Smelly'}
153230#: lang/json/mutation_from_json.py
153231msgid ""
153232"You smell awful.  Monsters that track scent will find you very easily, and "
153233"humans will react poorly."
153234msgstr ""
153235"Hai un odore terribile. I mostri che fiutano gli odori ti rintracceranno "
153236"facilmente, e gli umani reagiranno negativamente."
153237
153238#: lang/json/mutation_from_json.py
153239msgid "Deformed"
153240msgstr "Deforme"
153241
153242#. ~ Description for {'str': 'Deformed'}
153243#: lang/json/mutation_from_json.py
153244msgid ""
153245"You're slightly deformed.  Some people will react badly to your appearance."
153246msgstr ""
153247"Sei leggermente deforme. Alcune persone reagiranno male alla tua vista."
153248
153249#: lang/json/mutation_from_json.py
153250msgid "Badly Deformed"
153251msgstr "Gravemente deforme"
153252
153253#. ~ Description for {'str': 'Badly Deformed'}
153254#: lang/json/mutation_from_json.py
153255msgid ""
153256"You're hideously deformed.  Some people will have a strong negative reaction"
153257" to your appearance."
153258msgstr ""
153259"Sei estremamente deforme. Alcune persone reagiranno molto male alla tua "
153260"vista."
153261
153262#: lang/json/mutation_from_json.py
153263msgid "Grotesque"
153264msgstr "Grottesco"
153265
153266#. ~ Description for {'str': 'Grotesque'}
153267#: lang/json/mutation_from_json.py
153268msgid ""
153269"Your visage is disgusting and liable to induce vomiting.  People will not "
153270"want to interact with you unless they have a very good reason to."
153271msgstr ""
153272"La tua faccia è orripilante e induce la gente a vomitare. Le persone non "
153273"vorranno interagire con te, salvo validi motivi."
153274
153275#: lang/json/mutation_from_json.py
153276msgid "Beautiful"
153277msgstr "Bello/a"
153278
153279#. ~ Description for {'str': 'Beautiful'}
153280#: lang/json/mutation_from_json.py
153281msgid ""
153282"You're a real head-turner.  Some people will react well to your appearance, "
153283"and most people have an easier time trusting you."
153284msgstr ""
153285"Fai girare la testa a tutti. Alcune persone reagiranno molto bene al tuo "
153286"aspetto, e la maggior parte si fiderà più facilmente di te."
153287
153288#: lang/json/mutation_from_json.py
153289msgid "Very Beautiful"
153290msgstr "Bellissimo/a"
153291
153292#. ~ Description for {'str': 'Very Beautiful'}
153293#: lang/json/mutation_from_json.py
153294msgid ""
153295"You are a vision of beauty.  Some people will react very well to your looks,"
153296" and most people will trust you immediately."
153297msgstr ""
153298"Sei un'incarnazione di bellezza. Alcune persone reagiranno estremamente bene"
153299" al tuo aspetto, e quasi tutti si fideranno immediatamente di te."
153300
153301#: lang/json/mutation_from_json.py
153302msgid "Glorious"
153303msgstr "Magnifico/a"
153304
153305#. ~ Description for {'str': 'Glorious'}
153306#: lang/json/mutation_from_json.py
153307msgid ""
153308"You are incredibly beautiful.  People cannot help themselves due to your "
153309"charms, and will do whatever they can to please you."
153310msgstr ""
153311"Sei incredibilmente affascinante. Le persone si arrendono al tuo fascino e "
153312"faranno il possibile per soddisfarti."
153313
153314#: lang/json/mutation_from_json.py
153315msgid "Snout"
153316msgstr "Grugno"
153317
153318#. ~ Description for {'str': 'Snout'}
153319#: lang/json/mutation_from_json.py
153320msgid ""
153321"Your face and jaw have begun… changing.  Masks and such fit OK, but you're "
153322"noticeably mutated."
153323msgstr ""
153324"La tua faccia e la tua mascella hanno iniziato a... trasformarsi. Puoi "
153325"indossare maschere e altro, ma rimani visibilmente mutato."
153326
153327#: lang/json/mutation_from_json.py
153328msgid "Bovine Snout"
153329msgstr "Grugno Bovino"
153330
153331#. ~ Description for {'str': 'Bovine Snout'}
153332#: lang/json/mutation_from_json.py
153333msgid ""
153334"Your face resembles that of a bull, with a significant snout.  It looks "
153335"fearsome but prevents wearing mouthgear."
153336msgstr ""
153337"La tua faccia sembra quella di un toro, con un grugno pronunciato. Incute "
153338"timore, ma ti impedisce di usare equipaggiamento per la bocca."
153339
153340#: lang/json/mutation_from_json.py
153341msgid "Lupine Muzzle"
153342msgstr ""
153343
153344#. ~ Description for {'str': 'Lupine Muzzle'}
153345#: lang/json/mutation_from_json.py
153346msgid ""
153347"Your jaw and nose have extended into a wolfish muzzle.  It lends itself to "
153348"biting in combat and looks impressive, but prevents wearing mouthgear."
153349msgstr ""
153350
153351#: lang/json/mutation_from_json.py
153352#, no-python-format
153353msgid "You nip at %s"
153354msgstr ""
153355
153356#: lang/json/mutation_from_json.py
153357#, no-python-format
153358msgid "%1$s nips and harries %2$s"
153359msgstr ""
153360
153361#: lang/json/mutation_from_json.py
153362msgid "Ursine Muzzle"
153363msgstr ""
153364
153365#. ~ Description for {'str': 'Ursine Muzzle'}
153366#: lang/json/mutation_from_json.py
153367msgid ""
153368"Your jaw and nose have extended into a bearish muzzle.  You could bite with "
153369"it, and it looks impressive, but it prevents wearing mouthgear."
153370msgstr ""
153371
153372#: lang/json/mutation_from_json.py
153373#, no-python-format
153374msgid "You bite %s"
153375msgstr ""
153376
153377#: lang/json/mutation_from_json.py
153378#, no-python-format
153379msgid "%1$s bites %2$s"
153380msgstr ""
153381
153382#: lang/json/mutation_from_json.py
153383msgid "Rodent Muzzle"
153384msgstr ""
153385
153386#. ~ Description for {'str': 'Rodent Muzzle'}
153387#: lang/json/mutation_from_json.py
153388msgid ""
153389"Your face and jaw have extended, giving you an alert and attentive "
153390"appearance."
153391msgstr ""
153392
153393#: lang/json/mutation_from_json.py
153394msgid "Reptilian Muzzle"
153395msgstr ""
153396
153397#. ~ Description for {'str': 'Reptilian Muzzle'}
153398#: lang/json/mutation_from_json.py
153399msgid ""
153400"Your face and jaws are a shorter version of those found on alligators.  They"
153401" look NASTY--as do the bite wounds they can inflict--but prevent wearing "
153402"mouthgear."
153403msgstr ""
153404
153405#: lang/json/mutation_from_json.py
153406#, no-python-format
153407msgid "You bite a chunk out of %s"
153408msgstr ""
153409
153410#: lang/json/mutation_from_json.py
153411#, no-python-format
153412msgid "%1$s bites a chunk out of %2$s"
153413msgstr ""
153414
153415#: lang/json/mutation_from_json.py
153416msgid "Proboscis"
153417msgstr ""
153418
153419#. ~ Description for {'str': 'Proboscis'}
153420#: lang/json/mutation_from_json.py
153421msgid ""
153422"You've gotten rid of that terribly imprecise mouth and now imbibe your food "
153423"like a proper person.  Chewing was tiresome anyway."
153424msgstr ""
153425
153426#: lang/json/mutation_from_json.py
153427msgid "Hollow Bones"
153428msgstr "Ossa Cave"
153429
153430#. ~ Description for {'str': 'Hollow Bones'}
153431#: lang/json/mutation_from_json.py
153432#, no-python-format
153433msgid ""
153434"You have Avian Bone Syndrome--your bones are nearly hollow.  Your body is "
153435"very light as a result, enabling you to move and attack 20% faster, but also"
153436" frail; you can carry 40% less, and bashing attacks injure you more."
153437msgstr ""
153438
153439#. ~ Description for {'str': 'Nausea'}
153440#: lang/json/mutation_from_json.py
153441msgid ""
153442"You feel nauseated almost constantly, and are more liable to throw up from "
153443"food poisoning, alcohol, etc.  You can, if desired, think yourself into "
153444"vomiting, too."
153445msgstr ""
153446
153447#: lang/json/mutation_from_json.py
153448msgid "Vomitous"
153449msgstr ""
153450
153451#. ~ Description for {'str': 'Vomitous'}
153452#: lang/json/mutation_from_json.py
153453msgid ""
153454"You have a major digestive disorder.  Though it causes you to vomit "
153455"frequently, you have found that you can trigger your vomit reflex on demand,"
153456" too."
153457msgstr ""
153458
153459#: lang/json/mutation_from_json.py
153460msgid "Fast Metabolism"
153461msgstr "Metabolismo rapido"
153462
153463#. ~ Description for {'str': 'Fast Metabolism'}
153464#. ~ Description for Constant Eater
153465#: lang/json/mutation_from_json.py
153466msgid ""
153467"You require more food than most people, but recover stamina slightly faster."
153468msgstr ""
153469
153470#: lang/json/mutation_from_json.py
153471msgid "Rapid Metabolism"
153472msgstr "Metabolismo Rapido"
153473
153474#. ~ Description for {'str': 'Rapid Metabolism'}
153475#: lang/json/mutation_from_json.py
153476msgid ""
153477"You require more resources than most, but heal more rapidly as well.  "
153478"Provides weak regeneration even when not asleep."
153479msgstr ""
153480"Ti serve più sostentamento rispetto agli altri, ma guarisci più rapidamente."
153481" Fornisce una leggera rigenerazione anche quando non stai dormendo."
153482
153483#: lang/json/mutation_from_json.py
153484msgid "Very Fast Metabolism"
153485msgstr "Metabolismo molto rapido"
153486
153487#. ~ Description for {'str': 'Very Fast Metabolism'}
153488#: lang/json/mutation_from_json.py
153489msgid ""
153490"You need about twice as much food as the average human to maintain your "
153491"expanded cardiovascular and respiratory systems.  On the plus side, it "
153492"doesn't take you much time to recover from any strenuous activity."
153493msgstr ""
153494"Ti serve quasi il doppio del cibo assunto da una persona media per mantenere"
153495" i tuoi vasti apparati cardio-circolatori e la tua attività respiratoria. "
153496"Tuttavia sei in grado di riprenderti velocemente da qualsiasi attività "
153497"estenuante."
153498
153499#: lang/json/mutation_from_json.py
153500msgid "Extreme Metabolism"
153501msgstr "Metabolismo Estremo"
153502
153503#. ~ Description for {'str': 'Extreme Metabolism'}
153504#: lang/json/mutation_from_json.py
153505msgid ""
153506"You consume three times as much food as the average human to maintain your "
153507"truly superhuman endurance."
153508msgstr ""
153509"Consumi il triplo di cibo rispetto ad una persona media per mantenere la tua"
153510" resistenza alquanto sovrumana."
153511
153512#: lang/json/mutation_from_json.py
153513msgid "High Thirst"
153514msgstr "Sete elevata"
153515
153516#. ~ Description for {'str': 'High Thirst'}
153517#: lang/json/mutation_from_json.py
153518msgid "Your body dries out easily; you need to drink more water."
153519msgstr ""
153520"Il tuo corpo ha bisogno di idratarsi costantemente, devi bere più acqua."
153521
153522#: lang/json/mutation_from_json.py
153523msgid "Very Thirsty"
153524msgstr ""
153525
153526#. ~ Description for {'str': 'Very Thirsty'}
153527#. ~ Description for Giant Thirst
153528#: lang/json/mutation_from_json.py
153529msgid ""
153530"Ugh, out of water already?  You need about twice the fluids of an average "
153531"human."
153532msgstr ""
153533
153534#: lang/json/mutation_from_json.py
153535msgid "Extremely Thirsty"
153536msgstr ""
153537
153538#. ~ Description for {'str': 'Extremely Thirsty'}
153539#: lang/json/mutation_from_json.py
153540msgid ""
153541"You dry out seriously quickly, requiring three times as much liquid to stay "
153542"hydrated."
153543msgstr ""
153544
153545#: lang/json/mutation_from_json.py
153546msgid "Metabolic Rehydration"
153547msgstr ""
153548
153549#. ~ Description for {'str': 'Metabolic Rehydration'}
153550#: lang/json/mutation_from_json.py
153551msgid ""
153552"Your body gets everything it needs from the food that you eat!  You no "
153553"longer need hydration from fluids."
153554msgstr ""
153555
153556#: lang/json/mutation_from_json.py
153557msgid "Very Heavy Sleeper"
153558msgstr "Sonno di piombo"
153559
153560#. ~ Description for {'str': 'Very Heavy Sleeper'}
153561#: lang/json/mutation_from_json.py
153562msgid "You could probably sleep through a firefight."
153563msgstr ""
153564"Probabilmente riusciresti a dormire nel bel mezzo di uno scontro a fuoco."
153565
153566#: lang/json/mutation_from_json.py
153567msgid "Very Sleepy"
153568msgstr "Dormiglione"
153569
153570#. ~ Description for {'str': 'Very Sleepy'}
153571#: lang/json/mutation_from_json.py
153572msgid ""
153573"You find yourself needing to sleep quite often.  You'll spend about half of "
153574"your time in or around bed."
153575msgstr ""
153576"Necessiti di dormire più spesso. Passi la metà del tempo nei pressi del "
153577"letto."
153578
153579#: lang/json/mutation_from_json.py
153580msgid "Weakening"
153581msgstr ""
153582
153583#. ~ Description for {'str': 'Weakening'}
153584#: lang/json/mutation_from_json.py
153585msgid ""
153586"You feel as though you are slowly weakening and your body heals slower."
153587msgstr ""
153588
153589#: lang/json/mutation_from_json.py
153590msgid "Deterioration"
153591msgstr ""
153592
153593#. ~ Description for {'str': 'Deterioration'}
153594#: lang/json/mutation_from_json.py
153595msgid "Your body is very slowly wasting away."
153596msgstr ""
153597
153598#: lang/json/mutation_from_json.py
153599msgid "Disintegration"
153600msgstr ""
153601
153602#. ~ Description for {'str': 'Disintegration'}
153603#: lang/json/mutation_from_json.py
153604msgid "Your body is slowly wasting away!"
153605msgstr ""
153606
153607#: lang/json/mutation_from_json.py
153608msgid "Solar Sensitivity"
153609msgstr "Fotosensibilità"
153610
153611#. ~ Description for {'str': 'Solar Sensitivity'}
153612#: lang/json/mutation_from_json.py
153613msgid ""
153614"Your skin simply cannot handle ultraviolet radiation, such as sunlight.  It "
153615"will seriously burn you."
153616msgstr ""
153617"La tua pelle non riesce a sopportare le radiazioni ultraviolette, come la "
153618"luce del sole. Ti causerà forti bruciature."
153619
153620#: lang/json/mutation_from_json.py
153621msgid "Sores"
153622msgstr ""
153623
153624#. ~ Description for {'str': 'Sores'}
153625#: lang/json/mutation_from_json.py
153626msgid ""
153627"Your extremities are covered in painful sores.  The pain is worse when they "
153628"are covered in clothing."
153629msgstr ""
153630
153631#: lang/json/mutation_from_json.py
153632msgid "Light Sensitive"
153633msgstr "Sensibile alla luce"
153634
153635#. ~ Description for {'str': 'Light Sensitive'}
153636#: lang/json/mutation_from_json.py
153637msgid ""
153638"Sunlight makes you uncomfortable.  If you are outdoors and the weather is "
153639"Sunny, you suffer -1 to all stats."
153640msgstr ""
153641
153642#: lang/json/mutation_from_json.py
153643msgid "Very Light Sensitive"
153644msgstr ""
153645
153646#. ~ Description for {'str': 'Very Light Sensitive'}
153647#: lang/json/mutation_from_json.py
153648msgid ""
153649"Sunlight makes you very uncomfortable.  If you are outdoors during the day, "
153650"you suffer -1 to all stats; -2 if the weather is Sunny."
153651msgstr ""
153652
153653#. ~ Description for {'str': 'Troglobite'}
153654#: lang/json/mutation_from_json.py
153655msgid ""
153656"Sunlight makes you extremely uncomfortable, resulting in large penalties to "
153657"all stats."
153658msgstr ""
153659
153660#: lang/json/mutation_from_json.py
153661msgid "Webbed Hands"
153662msgstr "Mani di tela"
153663
153664#. ~ Description for {'str': 'Webbed Hands'}
153665#: lang/json/mutation_from_json.py
153666msgid ""
153667"Your hands and feet are heavily webbed, reducing your Dexterity by 1 and "
153668"causing problems with gloves.  However, you can swim much faster.  Slightly "
153669"decreases wet penalties."
153670msgstr ""
153671
153672#: lang/json/mutation_from_json.py
153673msgid "Paws"
153674msgstr ""
153675
153676#. ~ Description for {'str': 'Paws'}
153677#: lang/json/mutation_from_json.py
153678msgid ""
153679"Your hands have fused into quasi-paws.  Fine manipulation is a challenge: "
153680"permanent hand encumbrance of 10, difficulty with delicate craftwork, and "
153681"your gloves don't fit.  But they handle water better."
153682msgstr ""
153683
153684#: lang/json/mutation_from_json.py
153685msgid "Broad Paws"
153686msgstr ""
153687
153688#. ~ Description for {'str': 'Broad Paws'}
153689#: lang/json/mutation_from_json.py
153690msgid ""
153691"Your paws are much larger now.  Manual dexterity is difficult: permanent "
153692"hand encumbrance of 20, serious problems crafting, and no gloves.  In "
153693"return, though, you can swim better."
153694msgstr ""
153695
153696#: lang/json/mutation_from_json.py
153697msgid "Beak"
153698msgstr "Becco"
153699
153700#. ~ Description for {'str': 'Beak'}
153701#: lang/json/mutation_from_json.py
153702msgid ""
153703"You have a beak for a mouth.  You can occasionally use it to peck at your "
153704"enemies, but it is impossible for you to wear mouth gear.  Slightly reduces "
153705"wet effects."
153706msgstr ""
153707
153708#: lang/json/mutation_from_json.py
153709#, no-python-format
153710msgid "You peck %s"
153711msgstr ""
153712
153713#: lang/json/mutation_from_json.py
153714#, no-python-format
153715msgid "%1$s pecks %2$s"
153716msgstr ""
153717
153718#: lang/json/mutation_from_json.py
153719msgid "Woodpecker Beak"
153720msgstr ""
153721
153722#. ~ Description for {'str': 'Woodpecker Beak'}
153723#: lang/json/mutation_from_json.py
153724msgid ""
153725"Pecking at prey is part of your daily routine now.  Slightly reduces wet "
153726"effects."
153727msgstr ""
153728
153729#: lang/json/mutation_from_json.py
153730#, no-python-format
153731msgid "You jackhammer into %s with your beak"
153732msgstr ""
153733
153734#: lang/json/mutation_from_json.py
153735#, no-python-format
153736msgid "%1$s jackhammer into %2$s with their beak"
153737msgstr ""
153738
153739#: lang/json/mutation_from_json.py
153740msgid "Hummingbird Beak"
153741msgstr ""
153742
153743#. ~ Description for {'str': 'Hummingbird Beak'}
153744#: lang/json/mutation_from_json.py
153745msgid ""
153746"Though your beak's not suitable for pecking, those flowers out there are a "
153747"good source of energy.  Examine them to feed."
153748msgstr ""
153749
153750#: lang/json/mutation_from_json.py
153751msgid "Genetically Unstable"
153752msgstr "Geneticamente instabile"
153753
153754#. ~ Description for {'str': 'Genetically Unstable'}
153755#: lang/json/mutation_from_json.py
153756msgid ""
153757"Your DNA has been damaged in a way that causes you to continually develop "
153758"more mutations."
153759msgstr ""
153760"Il tuo DNA è stato danneggiato a tal punto che continuerai a sviluppare "
153761"nuove mutazioni naturalmente."
153762
153763#: lang/json/mutation_from_json.py
153764msgid "Genetic Chaos"
153765msgstr ""
153766
153767#. ~ Description for {'str': 'Genetic Chaos'}
153768#: lang/json/mutation_from_json.py
153769msgid ""
153770"Your body alters itself rapidly, and without your intervention or conscious "
153771"control."
153772msgstr ""
153773
153774#: lang/json/mutation_from_json.py
153775msgid "Minor Radioactivity"
153776msgstr "Radioattività minore"
153777
153778#. ~ Description for {'str': 'Minor Radioactivity'}
153779#: lang/json/mutation_from_json.py
153780msgid ""
153781"Your body has become radioactive!  You continuously emit low levels of "
153782"radiation, which slowly contaminates the world around you."
153783msgstr ""
153784
153785#: lang/json/mutation_from_json.py
153786msgid "Radioactivity"
153787msgstr ""
153788
153789#. ~ Description for {'str': 'Radioactivity'}
153790#: lang/json/mutation_from_json.py
153791msgid ""
153792"Your body has become radioactive!  You continuously emit moderate levels of "
153793"radiation, which contaminates the world around you."
153794msgstr ""
153795
153796#: lang/json/mutation_from_json.py
153797msgid "Severe Radioactivity"
153798msgstr ""
153799
153800#. ~ Description for {'str': 'Severe Radioactivity'}
153801#: lang/json/mutation_from_json.py
153802msgid ""
153803"Your body has become radioactive!  You continuously emit heavy levels of "
153804"radiation, making your surroundings unlivable."
153805msgstr ""
153806
153807#: lang/json/mutation_from_json.py
153808msgid "Slimy"
153809msgstr "Gelatinoso"
153810
153811#. ~ Description for {'str': 'Slimy'}
153812#: lang/json/mutation_from_json.py
153813msgid ""
153814"Your body is coated with a fine slime.  Protects from long-term effects of "
153815"acid, though not short-term ones.  Greatly increases wet benefits."
153816msgstr ""
153817
153818#: lang/json/mutation_from_json.py
153819msgid "Viscous"
153820msgstr ""
153821
153822#. ~ Description for {'str': 'Viscous'}
153823#: lang/json/mutation_from_json.py
153824msgid ""
153825"Your body's slime output has become sticky and gel-like.  Somewhat protects "
153826"from acid.  Greatly increases wet benefits."
153827msgstr ""
153828
153829#: lang/json/mutation_from_json.py
153830msgid "Amorphous Body"
153831msgstr ""
153832
153833#. ~ Description for {'str': 'Amorphous Body'}
153834#: lang/json/mutation_from_json.py
153835msgid ""
153836"Your flesh is a pleasing gel-like consistency.  Your bodily functions seem "
153837"to be moving around, and your leg-equivalents flow comfortably - if a little"
153838" slower than your old meat-legs."
153839msgstr ""
153840
153841#: lang/json/mutation_from_json.py
153842msgid "Omnicellular"
153843msgstr ""
153844
153845#. ~ Description for {'str': 'Omnicellular'}
153846#: lang/json/mutation_from_json.py
153847msgid ""
153848"Your body is more or less one consistent whole: a single, giant, omni-cell "
153849"that alters itself as needed."
153850msgstr ""
153851
153852#: lang/json/mutation_from_json.py
153853msgid "Herbivore"
153854msgstr "Erbivoro"
153855
153856#. ~ Description for {'str': 'Herbivore'}
153857#: lang/json/mutation_from_json.py
153858msgid ""
153859"Your body's ability to digest meat is severely hampered.  Eating meat has a "
153860"good chance of making you vomit it back up; even if you manage to keep it "
153861"down, its nutritional value is greatly reduced."
153862msgstr ""
153863
153864#: lang/json/mutation_from_json.py
153865msgid "Carnivore"
153866msgstr "Carnivoro"
153867
153868#. ~ Description for {'str': 'Carnivore'}
153869#: lang/json/mutation_from_json.py
153870msgid ""
153871"Your body's ability to digest fruits, vegetables, grains and nuts is "
153872"severely hampered.  You cannot eat anything besides meat."
153873msgstr ""
153874
153875#: lang/json/mutation_from_json.py
153876msgid "Ponderous"
153877msgstr "Ponderoso"
153878
153879#. ~ Description for {'str': 'Ponderous'}
153880#: lang/json/mutation_from_json.py
153881#, no-python-format
153882msgid "Your muscles are generally slow to move.  You move 10% slower."
153883msgstr ""
153884
153885#: lang/json/mutation_from_json.py
153886msgid "Very Ponderous"
153887msgstr ""
153888
153889#. ~ Description for {'str': 'Very Ponderous'}
153890#: lang/json/mutation_from_json.py
153891#, no-python-format
153892msgid "Your muscles are quite slow to move.  You move 20% slower."
153893msgstr ""
153894
153895#: lang/json/mutation_from_json.py
153896msgid "Extremely Ponderous"
153897msgstr ""
153898
153899#. ~ Description for {'str': 'Extremely Ponderous'}
153900#: lang/json/mutation_from_json.py
153901#, no-python-format
153902msgid "Your muscles are very slow to move.  You move 30% slower."
153903msgstr ""
153904
153905#: lang/json/mutation_from_json.py
153906msgid "Sunlight Dependent"
153907msgstr "Dipendente dalla luce solare"
153908
153909#. ~ Description for {'str': 'Sunlight Dependent'}
153910#: lang/json/mutation_from_json.py
153911#, no-python-format
153912msgid ""
153913"You feel very sluggish when not in direct sunlight.  You suffer a 5% drop in"
153914" speed when in shade, and a 10% drop in speed when in the dark."
153915msgstr ""
153916
153917#: lang/json/mutation_from_json.py
153918msgid "Vines"
153919msgstr ""
153920
153921#. ~ Description for {'str': 'Vines'}
153922#: lang/json/mutation_from_json.py
153923msgid ""
153924"You have developed several vines sprouting from your shoulder area.  They're"
153925" bulky, and get in the way."
153926msgstr ""
153927
153928#: lang/json/mutation_from_json.py
153929msgid "Vine Limbs"
153930msgstr ""
153931
153932#. ~ Description for {'str': 'Vine Limbs'}
153933#: lang/json/mutation_from_json.py
153934msgid ""
153935"You've developed the ability to control your vines; they make good lashes.  "
153936"You can even rappel down sheer drops using them, but disconnecting HURTS."
153937msgstr ""
153938
153939#: lang/json/mutation_from_json.py
153940#, no-python-format
153941msgid "You lash %s with a vine"
153942msgstr ""
153943
153944#: lang/json/mutation_from_json.py
153945#, no-python-format
153946msgid "%1$s lashes %2$s with their vines"
153947msgstr ""
153948
153949#: lang/json/mutation_from_json.py
153950msgid "Vine Sprouter"
153951msgstr ""
153952
153953#. ~ Description for {'str': 'Vine Sprouter'}
153954#: lang/json/mutation_from_json.py
153955msgid ""
153956"You have full control of your vines, and can grow new ones and detach old "
153957"ones more or less at will."
153958msgstr ""
153959
153960#: lang/json/mutation_from_json.py
153961msgid "You detach a vine from your body."
153962msgstr ""
153963
153964#: lang/json/mutation_from_json.py
153965msgid "Hair Roots"
153966msgstr ""
153967
153968#. ~ Description for {'str': 'Hair Roots'}
153969#: lang/json/mutation_from_json.py
153970msgid ""
153971"Roots have started growing from your leaf-like hair.  They don't seem to do "
153972"much."
153973msgstr ""
153974
153975#: lang/json/mutation_from_json.py
153976msgid "Toe Roots"
153977msgstr ""
153978
153979#. ~ Description for {'str': 'Toe Roots'}
153980#: lang/json/mutation_from_json.py
153981msgid ""
153982"Your toes have grown wriggly, and you can't imagine why you wear that stuff "
153983"on your feet.  Take it off.  It's in the way."
153984msgstr ""
153985
153986#: lang/json/mutation_from_json.py
153987msgid "Roots"
153988msgstr ""
153989
153990#. ~ Description for {'str': 'Roots'}
153991#. ~ The idea is that you, for lack of a better term, plant yourself.
153992#. Crafting and digging don't count because they presume a certain amount of
153993#. movement during the task.  The handheld game does count.
153994#: lang/json/mutation_from_json.py
153995msgid ""
153996"It's about time you started developing a root system.  When reading, "
153997"fishing, waiting, or otherwise being stationary for a while on diggable "
153998"terrain, you'll extract nutrients and water from the soil."
153999msgstr ""
154000
154001#: lang/json/mutation_from_json.py
154002msgid "Rooter"
154003msgstr ""
154004
154005#. ~ Description for {'str': 'Rooter'}
154006#: lang/json/mutation_from_json.py
154007msgid ""
154008"You find it difficult not to sink roots when able.  You extract nutrients "
154009"and water whenever on diggable terrain, but move more slowly."
154010msgstr ""
154011
154012#: lang/json/mutation_from_json.py
154013msgid "Chloromorphosis"
154014msgstr ""
154015
154016#. ~ Description for {'str': 'Chloromorphosis'}
154017#: lang/json/mutation_from_json.py
154018msgid ""
154019"Every inch of your skin is packed with chlorophyll and you have strong "
154020"roots.  Sleeping on diggable soil will satisfy any hunger or thirst you "
154021"might have."
154022msgstr ""
154023
154024#: lang/json/mutation_from_json.py
154025msgid "Mycorrhizal Communion"
154026msgstr ""
154027
154028#. ~ Description for {'str': 'Mycorrhizal Communion'}
154029#: lang/json/mutation_from_json.py
154030msgid ""
154031"You have gained the ability to commune with trees and comprehend their "
154032"ancient wisdom.  Activate next to a tree to gradually gain overmap vision "
154033"through connected forests."
154034msgstr ""
154035
154036#: lang/json/mutation_from_json.py
154037msgid "Heat Dependent"
154038msgstr "Dipendente al calore"
154039
154040#. ~ Description for {'str': 'Heat Dependent'}
154041#: lang/json/mutation_from_json.py
154042#, no-python-format
154043msgid ""
154044"Your muscle response is dependent on ambient temperatures.  You lose 1% of "
154045"your speed for every 5 (2.8) degrees below 65 F (18.3 C).  This sluggishness"
154046" helps you conserve energy, however."
154047msgstr ""
154048
154049#: lang/json/mutation_from_json.py
154050msgid "Very Heat Dependent"
154051msgstr ""
154052
154053#. ~ Description for {'str': 'Very Heat Dependent'}
154054#: lang/json/mutation_from_json.py
154055#, no-python-format
154056msgid ""
154057"Your muscle response is highly dependent on ambient temperatures.  You lose "
154058"1% of your speed for every 3 (1.7) degrees below 65 F (18.3 C), but your "
154059"slow metabolism requires much less food."
154060msgstr ""
154061
154062#: lang/json/mutation_from_json.py
154063msgid "Cold Blooded"
154064msgstr ""
154065
154066#. ~ Description for {'str': 'Cold Blooded'}
154067#: lang/json/mutation_from_json.py
154068#, no-python-format
154069msgid ""
154070"You are cold-blooded and rely on heat to keep moving.  Your lose 1% of your "
154071"speed for every 2 (1.1) degrees below 65 F (18.3 C), but only need to eat "
154072"about half as much as before."
154073msgstr ""
154074
154075#: lang/json/mutation_from_json.py
154076msgid "Ectothermic"
154077msgstr ""
154078
154079#. ~ Description for {'str': 'Ectothermic'}
154080#: lang/json/mutation_from_json.py
154081#, no-python-format
154082msgid ""
154083"Your body has become permanently cold-blooded.  Your speed lowers or raises "
154084"1% for every 2 (1.1) degrees below or above 65 F (18.3 C).  You only need to"
154085" eat half as much as an average human."
154086msgstr ""
154087
154088#: lang/json/mutation_from_json.py
154089msgid "Growling Voice"
154090msgstr "Voce ringhiante"
154091
154092#. ~ Description for {'str': 'Growling Voice'}
154093#: lang/json/mutation_from_json.py
154094msgid ""
154095"You have a growling, rough voice.  Persuading NPCs will be more difficult, "
154096"but threatening them will be easier."
154097msgstr ""
154098
154099#: lang/json/mutation_from_json.py
154100msgid "Snarling Voice"
154101msgstr ""
154102
154103#. ~ Description for {'str': 'Snarling Voice'}
154104#: lang/json/mutation_from_json.py
154105msgid ""
154106"You have a threatening snarl in your voice.  Persuading NPCs will be near "
154107"impossible, but threatening them will be much easier."
154108msgstr ""
154109
154110#: lang/json/mutation_from_json.py
154111msgid "Hissing Voice"
154112msgstr ""
154113
154114#. ~ Description for {'str': 'Hissing Voice'}
154115#: lang/json/mutation_from_json.py
154116msgid ""
154117"You hiss when speaking.  Persuading NPCs will be more difficult, but "
154118"threatening them will be easier."
154119msgstr ""
154120
154121#: lang/json/mutation_from_json.py
154122msgid "Shouter"
154123msgstr ""
154124
154125#. ~ Description for {'str': 'Shouter'}
154126#: lang/json/mutation_from_json.py
154127msgid "You occasionally shout uncontrollably."
154128msgstr ""
154129
154130#: lang/json/mutation_from_json.py
154131msgid "Screamer"
154132msgstr ""
154133
154134#. ~ Description for {'str': 'Screamer'}
154135#: lang/json/mutation_from_json.py
154136msgid "You sometimes scream uncontrollably."
154137msgstr ""
154138
154139#: lang/json/mutation_from_json.py
154140msgid "Howler"
154141msgstr "Ululatore"
154142
154143#. ~ Description for {'str': 'Howler'}
154144#: lang/json/mutation_from_json.py
154145msgid "You frequently let out a piercing howl."
154146msgstr "Emetti frequentemente un ululo sonoro."
154147
154148#: lang/json/mutation_from_json.py
154149msgid "Feathered Arms"
154150msgstr "Braccia piumose"
154151
154152#. ~ Description for {'str': 'Feathered Arms'}
154153#: lang/json/mutation_from_json.py
154154msgid ""
154155"Your arms have grown vibrantly-colored feathers.  They effectively "
154156"waterproof your arms and take the edge off hits, but really get in the way."
154157"  They're simply too small to help you in the air."
154158msgstr ""
154159
154160#: lang/json/mutation_from_json.py
154161msgid "Insect Limbs"
154162msgstr ""
154163
154164#. ~ Description for {'str': 'Insect Limbs'}
154165#: lang/json/mutation_from_json.py
154166msgid ""
154167"You've *finally* sprouted a pair of arms from your midsection.  They flail "
154168"more or less uncontrollably, making you feel rather larval."
154169msgstr ""
154170
154171#: lang/json/mutation_from_json.py
154172msgid "Insect Arms"
154173msgstr ""
154174
154175#. ~ Description for {'str': 'Insect Arms'}
154176#: lang/json/mutation_from_json.py
154177msgid ""
154178"It's good having all your arms.  Though they're too thin to block or punch, "
154179"you can fold them inside human-shaped gear if need be."
154180msgstr ""
154181
154182#: lang/json/mutation_from_json.py
154183msgid "Arachnid Limbs"
154184msgstr ""
154185
154186#. ~ Description for {'str': 'Arachnid Limbs'}
154187#: lang/json/mutation_from_json.py
154188msgid ""
154189"There's the last two limbs you were expecting.  Unfortunately, you still "
154190"can't coordinate them, so you're getting in your own way.  A lot."
154191msgstr ""
154192
154193#: lang/json/mutation_from_json.py
154194msgid "Arachnid Arms"
154195msgstr ""
154196
154197#. ~ Description for {'str': 'Arachnid Arms'}
154198#: lang/json/mutation_from_json.py
154199msgid ""
154200"You have four handsome limbs, and then those mutant 'hand' and 'foot' "
154201"things.  They probably aren't worth concealing."
154202msgstr ""
154203
154204#: lang/json/mutation_from_json.py
154205msgid "Tentacle Arms"
154206msgstr "Tentacoli braccia"
154207
154208#. ~ Description for {'str': 'Tentacle Arms'}
154209#: lang/json/mutation_from_json.py
154210msgid ""
154211"Your arms have transformed into tentacles, resulting in a +1 bonus to "
154212"Dexterity, permanent hand encumbrance of 30, and an inability to wear "
154213"gloves.  Somewhat decreases wet penalties."
154214msgstr ""
154215
154216#: lang/json/mutation_from_json.py
154217#, no-python-format
154218msgid "You slap %s with your tentacle"
154219msgstr ""
154220
154221#: lang/json/mutation_from_json.py
154222#, no-python-format
154223msgid "%1$s slaps %2$s with their tentacle"
154224msgstr ""
154225
154226#: lang/json/mutation_from_json.py
154227#, no-python-format
154228msgid "You rake %s with your tentacle"
154229msgstr ""
154230
154231#: lang/json/mutation_from_json.py
154232#, no-python-format
154233msgid "%1$s rakes %2$s with their tentacle"
154234msgstr ""
154235
154236#: lang/json/mutation_from_json.py
154237msgid "4 Tentacles"
154238msgstr ""
154239
154240#. ~ Description for {'str': '4 Tentacles'}
154241#: lang/json/mutation_from_json.py
154242msgid ""
154243"Your arms have transformed into four tentacles, resulting in a +1 bonus to "
154244"Dexterity, permanent hand encumbrance of 30, and an inability to wear "
154245"gloves.  You can make up to 3 extra attacks with them.  Somewhat decreases "
154246"wet penalties."
154247msgstr ""
154248
154249#: lang/json/mutation_from_json.py
154250msgid "8 Tentacles"
154251msgstr ""
154252
154253#. ~ Description for {'str': '8 Tentacles'}
154254#: lang/json/mutation_from_json.py
154255msgid ""
154256"Your arms have transformed into eight tentacles, resulting in a +1 bonus to "
154257"Dexterity, permanent hand encumbrance of 30, and an inability to wear "
154258"gloves.  You can make up to 7 extra attacks with them.  Somewhat decreases "
154259"wet penalties."
154260msgstr ""
154261
154262#: lang/json/mutation_from_json.py
154263msgid "Shell"
154264msgstr ""
154265
154266#. ~ Description for {'str': 'Shell'}
154267#: lang/json/mutation_from_json.py
154268msgid ""
154269"You have grown a thick shell over your torso, providing excellent armor, but"
154270" you cannot wear anything on your torso.  Somewhat reduces wet effects."
154271msgstr ""
154272
154273#: lang/json/mutation_from_json.py
154274msgid "Roomy Shell"
154275msgstr ""
154276
154277#. ~ Description for {'str': 'Roomy Shell'}
154278#: lang/json/mutation_from_json.py
154279msgid ""
154280"Your protective shell has grown large enough to accommodate--if need be--"
154281"your whole body.  Activate to pull your head and limbs into your shell, "
154282"trading mobility and vision for warmth and shelter."
154283msgstr ""
154284
154285#: lang/json/mutation_from_json.py
154286msgid "Leg Tentacles"
154287msgstr "Tentacoli gambe"
154288
154289#. ~ Description for {'str': 'Leg Tentacles'}
154290#: lang/json/mutation_from_json.py
154291#, no-python-format
154292msgid ""
154293"Your legs have transformed into six tentacles.  This decreases your speed on"
154294" land by 20%, makes your movement silent, increases your swimming speed, and"
154295" reduces wet penalties."
154296msgstr ""
154297
154298#: lang/json/mutation_from_json.py
154299msgid "Tentacle Bracing"
154300msgstr ""
154301
154302#. ~ Description for {'str': 'Tentacle Bracing'}
154303#: lang/json/mutation_from_json.py
154304msgid ""
154305"Your lower tentacles have developed suckers.  They make land movement "
154306"marginally more tiring, but do a good job of keeping you set in place."
154307msgstr ""
154308
154309#. ~ Description for {'str': 'Lizard'}
154310#: lang/json/mutation_from_json.py
154311msgid ""
154312"You sometimes look back on your days before your tail came in.  But you're "
154313"better now."
154314msgstr ""
154315
154316#. ~ Description for {'str': 'Bird'}
154317#: lang/json/mutation_from_json.py
154318msgid ""
154319"You're sure you'll fly someday.  In the meantime, there are still nests to "
154320"build."
154321msgstr ""
154322
154323#: lang/json/mutation_from_json.py
154324msgid "Aquatic"
154325msgstr ""
154326
154327#. ~ Description for {'str': 'Aquatic'}
154328#: lang/json/mutation_from_json.py
154329msgid ""
154330"Ninety percent of the planet, and it's yours to explore.  And colonize.  And"
154331" enjoy.  What was that about a surface?"
154332msgstr ""
154333
154334#. ~ Description for {'str': 'Beast'}
154335#: lang/json/mutation_from_json.py
154336msgid ""
154337"It's about time you grew out.  Now that you've matured, it is time to make "
154338"something of yourself."
154339msgstr ""
154340
154341#. ~ Description for {'str': 'Feline'}
154342#: lang/json/mutation_from_json.py
154343msgid ""
154344"Stalking prey, eating well, and lying in the sun.  Mmm, all you could ever "
154345"desire."
154346msgstr ""
154347
154348#. ~ Description for {'str': 'Wolf'}
154349#: lang/json/mutation_from_json.py
154350msgid "You're the perfect candidate to lead a pack."
154351msgstr ""
154352
154353#. ~ Description for {'str': 'Bear'}
154354#: lang/json/mutation_from_json.py
154355msgid "So the humans died; what's the worry?  Now they won't ruin the woods."
154356msgstr ""
154357
154358#: lang/json/mutation_from_json.py
154359msgid "Bovine"
154360msgstr ""
154361
154362#. ~ Description for {'str': 'Bovine'}
154363#: lang/json/mutation_from_json.py
154364msgid ""
154365"Civilization collapsed?  Great!  You and your kin will never have to worry "
154366"about a slaughterhouse again."
154367msgstr ""
154368
154369#. ~ Description for {'str': 'Insect'}
154370#: lang/json/mutation_from_json.py
154371msgid ""
154372"It would be good to be a queen, having workers constantly servicing your "
154373"every need… but how would you keep them in line?"
154374msgstr ""
154375
154376#. ~ Description for {'str': 'Plant'}
154377#: lang/json/mutation_from_json.py
154378msgid ""
154379"Well, you still have those other walking flowers--and the mushrooms, too--to"
154380" deal with.  But you'll manage."
154381msgstr ""
154382
154383#: lang/json/mutation_from_json.py
154384msgid "Aqueous"
154385msgstr ""
154386
154387#. ~ Description for {'str': 'Aqueous'}
154388#: lang/json/mutation_from_json.py
154389msgid ""
154390"What was that old advertisement?  'Paint the planet'?  That might be a good "
154391"long-term goal, but for now…"
154392msgstr ""
154393
154394#: lang/json/mutation_from_json.py
154395msgid "Subterranean"
154396msgstr ""
154397
154398#. ~ Description for {'str': 'Subterranean'}
154399#: lang/json/mutation_from_json.py
154400msgid ""
154401"Not much point to rebuilding up in that horribly bright, roofless wasteland."
154402"  Now that you've become accustomed to your new digs, there's the beginning "
154403"of a great empire right here, underground."
154404msgstr ""
154405
154406#. ~ Description for {'str': 'Cephalopod'}
154407#: lang/json/mutation_from_json.py
154408msgid ""
154409"Strange aeons, true, but Death seems to be slacking, and you are doing just "
154410"fine."
154411msgstr ""
154412
154413#: lang/json/mutation_from_json.py
154414msgid "Arachnid"
154415msgstr ""
154416
154417#. ~ Description for {'str': 'Arachnid'}
154418#: lang/json/mutation_from_json.py
154419msgid "Well, maybe you'll just have to make your own worldwide web."
154420msgstr ""
154421
154422#: lang/json/mutation_from_json.py lang/json/mutation_from_json.py
154423#: lang/json/npc_from_json.py
154424msgid "Survivor"
154425msgstr "Sopravvissuta"
154426
154427#. ~ Description for {'str': 'Survivor'}
154428#: lang/json/mutation_from_json.py
154429msgid ""
154430"Hey.  Civilization fell.  You're still around.  'Rat' just isn't respectful."
154431msgstr ""
154432
154433#: lang/json/mutation_from_json.py
154434msgid "Prototype"
154435msgstr ""
154436
154437#. ~ Description for {'str': 'Prototype'}
154438#: lang/json/mutation_from_json.py
154439msgid "After all those experiments, what's a few more, hmm?"
154440msgstr ""
154441
154442#: lang/json/mutation_from_json.py
154443msgid "Prime"
154444msgstr ""
154445
154446#. ~ Description for {'str': 'Prime'}
154447#: lang/json/mutation_from_json.py
154448msgid "You're the perfect candidate to tidy this mess."
154449msgstr ""
154450
154451#. ~ Description for {'str': 'Fey'}
154452#: lang/json/mutation_from_json.py
154453msgid ""
154454"You are the tree under which humankind will shelter during these dark times."
154455msgstr ""
154456
154457#: lang/json/mutation_from_json.py
154458msgid "Chaos"
154459msgstr ""
154460
154461#. ~ Description for {'str': 'Chaos'}
154462#: lang/json/mutation_from_json.py
154463msgid ""
154464"You can't tell what you are anymore.  Everything and yet nothing, like you "
154465"weren't meant to exist.  But you do, and you're a force, no matter what "
154466"happens."
154467msgstr ""
154468
154469#. ~ Description for {'str': 'Raptor'}
154470#: lang/json/mutation_from_json.py
154471msgid ""
154472"The chance to undo not one but TWO extinction events.  You're confident "
154473"you'll do fine."
154474msgstr ""
154475
154476#: lang/json/mutation_from_json.py
154477msgid "Diminutive"
154478msgstr ""
154479
154480#. ~ Description for {'str': 'Diminutive'}
154481#: lang/json/mutation_from_json.py
154482msgid ""
154483"So much food, everywhere!  And nobody's even guarding it anymore!  These are"
154484" good times."
154485msgstr ""
154486
154487#: lang/json/mutation_from_json.py
154488msgid "Marloss Gateway"
154489msgstr ""
154490
154491#. ~ Description for {'str': 'Marloss Gateway'}
154492#: lang/json/mutation_from_json.py
154493msgid ""
154494"You get the feeling that you're on the cusp of becoming something greater "
154495"than yourself."
154496msgstr ""
154497
154498#: lang/json/mutation_from_json.py
154499msgid "Mycus"
154500msgstr ""
154501
154502#. ~ Description for {'str': 'Mycus'}
154503#: lang/json/mutation_from_json.py
154504msgid "We are the Mycus."
154505msgstr ""
154506
154507#: lang/json/mutation_from_json.py
154508msgid "Acidproof"
154509msgstr ""
154510
154511#. ~ Description for {'str': 'Acidproof'}
154512#: lang/json/mutation_from_json.py
154513msgid "Your mutated flesh is immune to the damaging effects of acid."
154514msgstr ""
154515
154516#: lang/json/mutation_from_json.py
154517msgid "Acid Blood"
154518msgstr ""
154519
154520#. ~ Description for {'str': 'Acid Blood'}
154521#: lang/json/mutation_from_json.py
154522msgid ""
154523"Your body has developed a wonderful defense mechanism.  Instead of normal "
154524"blood, you bleed a strong molecular acid which will damage any creature "
154525"foolish enough to harm you."
154526msgstr ""
154527
154528#: lang/json/mutation_from_json.py
154529msgid "Pyromaniac"
154530msgstr "Piromane"
154531
154532#. ~ Description for {'str': 'Pyromaniac'}
154533#: lang/json/mutation_from_json.py
154534msgid ""
154535"You have an unhealthy obsession with fire, and you get anxious if you don't "
154536"light them every now and then or stand near them often.  However, you gain a"
154537" mood bonus from doing so."
154538msgstr ""
154539"Possiedi un'insalubre ossessione per il fuoco, e diventi ansioso se non ne "
154540"accendi uno ogni tanto o se non ti trovi vicino alle fiamme. Tuttavia il tuo"
154541" umore migliora quando fai una di queste cose."
154542
154543#: lang/json/mutation_from_json.py
154544msgid "Amphibious"
154545msgstr ""
154546
154547#. ~ Description for {'str': 'Amphibious'}
154548#: lang/json/mutation_from_json.py
154549msgid ""
154550"You're as comfortable in water as on land, and your body has adapted around "
154551"that fact.  Your base swimming speed is greatly increased, and weight will "
154552"hinder you much less while swimming."
154553msgstr ""
154554
154555#: lang/json/mutation_from_json.py
154556msgid "Lidless Eyes"
154557msgstr ""
154558
154559#. ~ Description for {'str': 'Lidless Eyes'}
154560#: lang/json/mutation_from_json.py
154561msgid ""
154562"Like a true fish, your eyes lack eyelids, and are instead covered by a "
154563"translucent, protective membrane that blocks irritants and water, and "
154564"provides minor armor.  It also allows you to sleep with your eyes open!  "
154565"Activate to cause the approach of hostile creatures to wake you up."
154566msgstr ""
154567
154568#: lang/json/mutation_from_json.py
154569msgid "Aqueous Repose"
154570msgstr ""
154571
154572#. ~ Description for {'str': 'Aqueous Repose'}
154573#: lang/json/mutation_from_json.py
154574msgid ""
154575"Falling asleep underwater is easy for you, and you spend less time asleep "
154576"when you rest there.  You can also eat underwater, though you can't drink."
154577msgstr ""
154578
154579#: lang/json/mutation_from_json.py
154580msgid "Toxic Flesh"
154581msgstr ""
154582
154583#. ~ Description for {'str': 'Toxic Flesh'}
154584#: lang/json/mutation_from_json.py
154585msgid ""
154586"Your flesh is highly poisonous, and creatures that bite you will receive a "
154587"nasty surprise."
154588msgstr ""
154589
154590#: lang/json/mutation_from_json.py
154591msgid "Freshwater Osmosis"
154592msgstr ""
154593
154594#. ~ Description for {'str': 'Freshwater Osmosis'}
154595#: lang/json/mutation_from_json.py
154596msgid ""
154597"Your gills and skin are highly permeable to moisture, and you can hydrate "
154598"your body through osmosis.  While submerged in fresh water, any thirst you "
154599"might have will be slaked."
154600msgstr ""
154601
154602#: lang/json/mutation_from_json.py
154603msgid "Electroreceptors"
154604msgstr ""
154605
154606#. ~ Description for {'str': 'Electroreceptors'}
154607#: lang/json/mutation_from_json.py
154608msgid ""
154609"A network of jelly-filled electroreceptors, like that of a shark, have grown"
154610" throughout your face and nose.  They are very sensitive to magnetic fields,"
154611" allowing you to see robots and creatures charged with electricity through "
154612"walls, but being shocked will seriously mess you up."
154613msgstr ""
154614
154615#: lang/json/mutation_from_json.py
154616msgid "Shark Teeth"
154617msgstr ""
154618
154619#. ~ Description for {'str': 'Shark Teeth'}
154620#: lang/json/mutation_from_json.py
154621msgid ""
154622"Your teeth have grown incredibly sharp, and have calcified even further.  In"
154623" addition to letting you eat much faster, you can use them as a lethal "
154624"natural weapon, as long as your anatomy favors it.  They also grow very "
154625"fast, and you harmlessly shed them more or less at random."
154626msgstr ""
154627
154628#: lang/json/mutation_from_json.py
154629#, no-python-format
154630msgid "You tear into %s with your teeth"
154631msgstr ""
154632
154633#: lang/json/mutation_from_json.py
154634#, no-python-format
154635msgid "%1$s tears into %2$s with their teeth"
154636msgstr ""
154637
154638#: lang/json/mutation_from_json.py
154639msgid "Police Officer"
154640msgstr ""
154641
154642#. ~ Description for {'str': 'Police Officer'}
154643#. ~ Description for {'str': 'SWAT Officer'}
154644#: lang/json/mutation_from_json.py
154645msgid ""
154646"You are a duly sworn law enforcement officer, with jurisdiction throughout "
154647"the New England region thanks to interstate agreements.  Whether that means "
154648"anything now is another question."
154649msgstr ""
154650
154651#: lang/json/mutation_from_json.py
154652msgid "SWAT Officer"
154653msgstr "Ufficiale SWAT"
154654
154655#: lang/json/mutation_from_json.py
154656msgid "Bionic Officer"
154657msgstr ""
154658
154659#. ~ Description for {'str': 'Bionic Officer'}
154660#: lang/json/mutation_from_json.py
154661msgid ""
154662"You are a cybernetically-resurrected law enforcement officer, with "
154663"jurisdiction throughout the New England region thanks to interstate "
154664"agreements.  Whether you can do for the law what the law did for you is "
154665"another question."
154666msgstr ""
154667
154668#: lang/json/mutation_from_json.py
154669msgid "Churl"
154670msgstr ""
154671
154672#. ~ Description for {'str': 'Churl'}
154673#: lang/json/mutation_from_json.py
154674msgid ""
154675"Thou art a lewede man, a lowly cowherd, though where thi catel been thou "
154676"hast not ynn certain."
154677msgstr ""
154678
154679#: lang/json/mutation_from_json.py
154680msgid "Police Detective"
154681msgstr "Investigatrice"
154682
154683#. ~ Description for {'str': 'Police Detective'}
154684#: lang/json/mutation_from_json.py
154685msgid ""
154686"You are a duly sworn law enforcement investigator, with jurisdiction "
154687"throughout the New England region thanks to interstate agreements.  Whether "
154688"your shield means anything now is another question."
154689msgstr ""
154690
154691#: lang/json/mutation_from_json.py
154692msgid "US Marshal"
154693msgstr ""
154694
154695#. ~ Description for {'str': 'US Marshal'}
154696#: lang/json/mutation_from_json.py
154697msgid ""
154698"You are a duly sworn Federal marshal, with nationwide jurisdiction and the "
154699"authority of the United States of America."
154700msgstr ""
154701
154702#: lang/json/mutation_from_json.py
154703msgid "True Foodperson"
154704msgstr "Il Vero Foodperson"
154705
154706#. ~ Description for {'str': 'True Foodperson'}
154707#: lang/json/mutation_from_json.py
154708msgid ""
154709"You are the true Foodperson, some might think Foodperson is just a mascot, "
154710"but you know better.  You are Foodperson, the mask has become your face; you"
154711" are real, and the only thing standing between this world and oblivion is "
154712"you."
154713msgstr ""
154714
154715#. ~ Description for {'str': 'MD'}
154716#: lang/json/mutation_from_json.py
154717msgid ""
154718"You were just through with the administrative formalities for your residency"
154719" when the Cataclysm struck.  \"Your\" hospital was overrun and evacuated, "
154720"but there's always work for a good doctor."
154721msgstr ""
154722
154723#: lang/json/mutation_from_json.py
154724msgid "Skater"
154725msgstr ""
154726
154727#. ~ Description for {'str': 'Skater'}
154728#: lang/json/mutation_from_json.py
154729msgid ""
154730"You are skilled in maneuvering on skates.  You suffer lower penalties to "
154731"dodging and are less likely to fall down if hit in melee combat while you're"
154732" wearing rollerskates or rollerblades."
154733msgstr ""
154734
154735#: lang/json/mutation_from_json.py
154736msgid "Martial Artist"
154737msgstr "Pro arti marziali"
154738
154739#. ~ Description for {'str': 'Martial Artist'}
154740#: lang/json/mutation_from_json.py
154741msgid ""
154742"You were shaping up to be a pretty decent student of the martial arts before"
154743" the Cataclysm struck.  Time to see just how good you really are."
154744msgstr ""
154745"Prima del Cataclisma stavi diventando un ottimo studente delle arti "
154746"marziali. Ora è giunto il momento di vedere quanto sei veramente bravo."
154747
154748#: lang/json/mutation_from_json.py
154749msgid "Black Belt"
154750msgstr "Cintura Nera"
154751
154752#. ~ Description for {'str': 'Black Belt'}
154753#: lang/json/mutation_from_json.py
154754msgid ""
154755"You were competitive at national levels, and had considered teaching your "
154756"art.  Defending against the entire town may still be a challenge, though."
154757msgstr ""
154758"Avevi raggiunto le maggiori competizioni nazionali, e stavi pensando di "
154759"insegnare la tua arte. Difendersi dall'intera città potrebbe essere comunque"
154760" un'impresa."
154761
154762#: lang/json/mutation_from_json.py
154763msgid "Pugilist"
154764msgstr "Pugile"
154765
154766#. ~ Description for {'str': 'Pugilist'}
154767#: lang/json/mutation_from_json.py
154768msgid ""
154769"You are experienced in the Sweet Science of boxing.  You could've had a shot"
154770" at a local boxing tournament, if the Cataclysm hadn't screwed that up."
154771msgstr ""
154772
154773#: lang/json/mutation_from_json.py
154774msgid "Autodoc Specialist"
154775msgstr ""
154776
154777#. ~ Description for {'str': 'Autodoc Specialist'}
154778#: lang/json/mutation_from_json.py
154779msgid ""
154780"You're trained in proper operation of the Autodoc, an advanced machine used "
154781"for surgical procedures.  Operations involving it will be moderately more "
154782"likely to succeed."
154783msgstr ""
154784
154785#: lang/json/mutation_from_json.py
154786msgid "Dungeon Master"
154787msgstr ""
154788
154789#. ~ Description for {'str': 'Dungeon Master'}
154790#: lang/json/mutation_from_json.py
154791msgid ""
154792"Weeks spent picking through manuals and researching topics you aren't versed"
154793" in has taught you to find what you need to know more quickly.  You read "
154794"slightly faster, and suffer no reading time penalty for books too complex "
154795"for you to easily understand."
154796msgstr ""
154797
154798#: lang/json/mutation_from_json.py
154799msgid "Carries Brandy"
154800msgstr ""
154801
154802#. ~ Description for {'str': 'Carries Brandy'}
154803#: lang/json/mutation_from_json.py
154804msgid "This Bartender now carries brandy!"
154805msgstr ""
154806
154807#: lang/json/mutation_from_json.py
154808msgid "Carries Rum"
154809msgstr ""
154810
154811#. ~ Description for {'str': 'Carries Rum'}
154812#: lang/json/mutation_from_json.py
154813msgid "This Bartender now carries rum!"
154814msgstr ""
154815
154816#: lang/json/mutation_from_json.py
154817msgid "Carries Whiskey"
154818msgstr ""
154819
154820#. ~ Description for {'str': 'Carries Whiskey'}
154821#: lang/json/mutation_from_json.py
154822msgid "This Bartender now carries whiskey!"
154823msgstr ""
154824
154825#: lang/json/mutation_from_json.py
154826msgid "Has Level 1 Companion Missions"
154827msgstr ""
154828
154829#. ~ Description for {'str': 'Has Level 1 Companion Missions'}
154830#: lang/json/mutation_from_json.py
154831msgid "New mission options have become available!"
154832msgstr ""
154833
154834#: lang/json/mutation_from_json.py
154835msgid "Has Level 1 Construction Built"
154836msgstr ""
154837
154838#. ~ Description for {'str': 'Has Level 1 Construction Built'}
154839#. ~ Description for {'str': 'Has Level 2 Construction Built'}
154840#: lang/json/mutation_from_json.py
154841msgid "New options may have become available!"
154842msgstr ""
154843
154844#: lang/json/mutation_from_json.py
154845msgid "Has Level 2 Construction Built"
154846msgstr ""
154847
154848#: lang/json/mutation_from_json.py
154849msgid "Starting NPC"
154850msgstr ""
154851
154852#. ~ Description for {'str': 'Starting NPC'}
154853#: lang/json/mutation_from_json.py
154854msgid "Marker for starting NPCs"
154855msgstr ""
154856
154857#: lang/json/mutation_from_json.py
154858msgid "Static NPC"
154859msgstr ""
154860
154861#. ~ Description for {'str': 'Static NPC'}
154862#: lang/json/mutation_from_json.py
154863msgid "Marker for static NPCs"
154864msgstr ""
154865
154866#: lang/json/mutation_from_json.py
154867msgid "Hallucination"
154868msgstr ""
154869
154870#. ~ Description for {'str': 'Hallucination'}
154871#: lang/json/mutation_from_json.py
154872msgid ""
154873"NPC trait that makes them be hallucination.  It is a bug if you have it."
154874msgstr ""
154875
154876#: lang/json/mutation_from_json.py
154877msgid "Debug Night Vision"
154878msgstr ""
154879
154880#. ~ Description for {'str': 'Debug Night Vision'}
154881#. ~ Description for {'str': 'Debug Clairvoyance'}
154882#: lang/json/mutation_from_json.py
154883msgid "You can clearly see that this is for dev purposes only."
154884msgstr ""
154885
154886#: lang/json/mutation_from_json.py
154887msgid "Debug Clairvoyance"
154888msgstr ""
154889
154890#: lang/json/mutation_from_json.py
154891msgid "Debug Clairvoyance Super"
154892msgstr ""
154893
154894#. ~ Description for {'str': 'Debug Clairvoyance Super'}
154895#: lang/json/mutation_from_json.py
154896msgid "You can see all the bugs with this one."
154897msgstr ""
154898
154899#: lang/json/mutation_from_json.py
154900msgid "Debug Invisibility"
154901msgstr ""
154902
154903#. ~ Description for {'str': 'Debug Invisibility'}
154904#: lang/json/mutation_from_json.py
154905msgid "If you see this, you'd best be debugging something."
154906msgstr ""
154907
154908#: lang/json/mutation_from_json.py
154909msgid "Debug Life Support"
154910msgstr ""
154911
154912#. ~ Description for {'str': 'Debug Life Support'}
154913#: lang/json/mutation_from_json.py
154914msgid ""
154915"Holds hunger, thirst, and fatigue stable.  You can debug all year long with "
154916"this one!"
154917msgstr ""
154918
154919#: lang/json/mutation_from_json.py
154920msgid "Debug Deodorizer"
154921msgstr ""
154922
154923#. ~ Description for {'str': 'Debug Deodorizer'}
154924#: lang/json/mutation_from_json.py
154925msgid "Smell that bug?  Smell's certainly not coming from you!"
154926msgstr ""
154927
154928#: lang/json/mutation_from_json.py
154929msgid "Debug Silent Walk"
154930msgstr ""
154931
154932#. ~ Description for {'str': 'Debug Silent Walk'}
154933#: lang/json/mutation_from_json.py
154934msgid "Be vewwy vewwy quiet.  We're hunting bugs."
154935msgstr ""
154936
154937#: lang/json/mutation_from_json.py
154938msgid "Debug HVAC"
154939msgstr ""
154940
154941#. ~ Description for {'str': 'Debug HVAC'}
154942#: lang/json/mutation_from_json.py
154943msgid "Temperature and weather won't bug you."
154944msgstr ""
154945
154946#: lang/json/mutation_from_json.py
154947msgid "Debug Invincibility"
154948msgstr ""
154949
154950#. ~ Description for {'str': 'Debug Invincibility'}
154951#: lang/json/mutation_from_json.py
154952msgid "Bug-repellent forcefield."
154953msgstr ""
154954
154955#: lang/json/mutation_from_json.py
154956msgid "Debug Hammerspace"
154957msgstr ""
154958
154959#. ~ Description for {'str': 'Debug Hammerspace'}
154960#: lang/json/mutation_from_json.py
154961msgid ""
154962"Crafting and construction requirements bugger off with this one.  Apply with"
154963" care."
154964msgstr ""
154965
154966#: lang/json/mutation_from_json.py
154967msgid "Debug Crafting Virtuoso"
154968msgstr ""
154969
154970#. ~ Description for {'str': 'Debug Crafting Virtuoso'}
154971#: lang/json/mutation_from_json.py
154972msgid "Crafting failures won't bug you any more."
154973msgstr ""
154974
154975#: lang/json/mutation_from_json.py
154976msgid "Debug Mind Control"
154977msgstr ""
154978
154979#. ~ Description for {'str': 'Debug Mind Control'}
154980#: lang/json/mutation_from_json.py
154981msgid "Mind the bugs, would you kindly?"
154982msgstr ""
154983
154984#: lang/json/mutation_from_json.py
154985msgid "Debug Bionic Installation"
154986msgstr ""
154987
154988#. ~ Description for {'str': 'Debug Bionic Installation'}
154989#: lang/json/mutation_from_json.py
154990msgid "Lets you instantly install torsion ratchets for your eight legs."
154991msgstr ""
154992
154993#: lang/json/mutation_from_json.py
154994msgid "Debug Bionic Power"
154995msgstr ""
154996
154997#. ~ Description for {'str': 'Debug Bionic Power'}
154998#: lang/json/mutation_from_json.py
154999msgid ""
155000"For fueling your inner cybug.  Activate to increase power capacity by 100 "
155001"(can be repeated.)"
155002msgstr ""
155003
155004#: lang/json/mutation_from_json.py
155005msgid "Debug Bionic Powergen"
155006msgstr ""
155007
155008#. ~ Description for {'str': 'Debug Bionic Powergen'}
155009#: lang/json/mutation_from_json.py
155010msgid "Activate to increase power by an amount you specify (can be repeated)."
155011msgstr ""
155012
155013#: lang/json/mutation_from_json.py
155014msgid "Squeamish"
155015msgstr ""
155016
155017#. ~ Description for {'str': 'Squeamish'}
155018#: lang/json/mutation_from_json.py
155019msgid ""
155020"You can't even think about putting filthy clothes on yourself, especially "
155021"from zombies' corpses."
155022msgstr ""
155023
155024#: lang/json/mutation_from_json.py
155025msgid "Bee"
155026msgstr ""
155027
155028#. ~ Description for {'str': 'Bee'}
155029#: lang/json/mutation_from_json.py
155030msgid ""
155031"NPC trait that makes monsters see it as a bee.  It is a bug (heh) if you "
155032"have it."
155033msgstr ""
155034
155035#: lang/json/mutation_from_json.py
155036msgid "mycus friend"
155037msgstr ""
155038
155039#. ~ Description for {'str': 'mycus friend'}
155040#: lang/json/mutation_from_json.py
155041msgid "NPC trait that makes fungaloid monsters see this NPC as a friend."
155042msgstr ""
155043
155044#: lang/json/mutation_from_json.py
155045msgid "mute"
155046msgstr ""
155047
155048#. ~ Description for {'str': 'mute'}
155049#: lang/json/mutation_from_json.py
155050msgid "Trait that makes it impossible to say anything."
155051msgstr ""
155052
155053#: lang/json/mutation_from_json.py
155054msgid "Nomad"
155055msgstr ""
155056
155057#. ~ Description for {'str': 'Nomad'}
155058#: lang/json/mutation_from_json.py
155059msgid ""
155060"You're too adventurous for your own good.  The more time you spend "
155061"somewhere, the unhappier it makes you to be there."
155062msgstr ""
155063
155064#: lang/json/mutation_from_json.py
155065msgid "Antsy"
155066msgstr ""
155067
155068#. ~ Description for {'str': 'Antsy'}
155069#: lang/json/mutation_from_json.py
155070msgid ""
155071"You can't bear to stay still for long.  Your morale will suffer unless you "
155072"constantly explore new territory."
155073msgstr ""
155074
155075#: lang/json/mutation_from_json.py
155076msgid "Restless"
155077msgstr ""
155078
155079#. ~ Description for {'str': 'Restless'}
155080#: lang/json/mutation_from_json.py
155081msgid ""
155082"Spending any amount of time in familiar places makes you miserable.  Must.  "
155083"Keep.  Moving."
155084msgstr ""
155085
155086#: lang/json/mutation_from_json.py
155087msgid "Wayfarer"
155088msgstr ""
155089
155090#. ~ Description for {'str': 'Wayfarer'}
155091#: lang/json/mutation_from_json.py
155092msgid ""
155093"Whether from personal choice or childhood trauma, traveling with vehicles is"
155094" off-limits to you, even if your life depended on it."
155095msgstr ""
155096
155097#: lang/json/mutation_from_json.py
155098msgid "Fast Reflexes"
155099msgstr ""
155100
155101#. ~ Description for {'str': 'Fast Reflexes'}
155102#: lang/json/mutation_from_json.py
155103msgid ""
155104"You have fast reflexes, allowing you to dodge attacks and grabs more easily."
155105msgstr ""
155106
155107#: lang/json/mutation_from_json.py
155108msgid "Survivor: Confused 1"
155109msgstr ""
155110
155111#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Confused 1'}
155112#. ~ Description for {'str': 'Survivor: No Past 1'}
155113#. ~ Description for {'str': 'Survivor: No Past 2'}
155114#. ~ Description for {'str': 'Survivor: No Past 3'}
155115#. ~ Description for {'str': 'Survivor: No Past 4'}
155116#. ~ Description for {'str': 'Survivor: No Past 5'}
155117#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Religious 1'}
155118#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Religious 2'}
155119#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Dreamer 1'}
155120#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Wedding 1'}
155121#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Evacuee 1'}
155122#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Evacuee 2'}
155123#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Evacuee 3'}
155124#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Evacuee 4'}
155125#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Evacuee 5'}
155126#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Evacuee 6'}
155127#. ~ Description for {'str': 'Survivor: FEMA Evacuee 1'}
155128#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Left for Dead 1'}
155129#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Left for Dead 2'}
155130#. ~ Description for {'str': 'Survivor: Left for Dead 3'}
155131#. ~ Description for {'str': 'Survivor Story'}
155132#. ~ Description for {'str': 'Survivor'}
155133#. ~ Description for {'str': 'Survivor Story'}
155134#. ~ Description for {'str': 'Whately Story'}
155135#. ~ Description for {'str': 'Survivor Story'}
155136#. ~ Description for {'str': 'Survivor'}
155137#. ~ Description for {'str': 'Survivor Story'}
155138#. ~ Description for {'str': 'Whately Story'}
155139#. ~ Description for {'str': 'Sadie Story'}
155140#. ~ Description for {'str': 'Survivor Story'}
155141#: lang/json/mutation_from_json.py
155142msgid "This NPC could tell you about how they survived the Cataclysm"
155143msgstr ""
155144
155145#: lang/json/mutation_from_json.py
155146msgid "Survivor: No Past 1"
155147msgstr ""
155148
155149#: lang/json/mutation_from_json.py
155150msgid "Survivor: No Past 2"
155151msgstr ""
155152
155153#: lang/json/mutation_from_json.py
155154msgid "Survivor: No Past 3"
155155msgstr ""
155156
155157#: lang/json/mutation_from_json.py
155158msgid "Survivor: No Past 4"
155159msgstr ""
155160
155161#: lang/json/mutation_from_json.py
155162msgid "Survivor: No Past 5"
155163msgstr ""
155164
155165#: lang/json/mutation_from_json.py
155166msgid "Survivor: Religious 1"
155167msgstr ""
155168
155169#: lang/json/mutation_from_json.py
155170msgid "Survivor: Religious 2"
155171msgstr ""
155172
155173#: lang/json/mutation_from_json.py
155174msgid "Survivor: Dreamer 1"
155175msgstr ""
155176
155177#: lang/json/mutation_from_json.py
155178msgid "Survivor: Wedding 1"
155179msgstr ""
155180
155181#: lang/json/mutation_from_json.py
155182msgid "Survivor: Evacuee 1"
155183msgstr ""
155184
155185#: lang/json/mutation_from_json.py
155186msgid "Survivor: Evacuee 2"
155187msgstr ""
155188
155189#: lang/json/mutation_from_json.py
155190msgid "Survivor: Evacuee 3"
155191msgstr ""
155192
155193#: lang/json/mutation_from_json.py
155194msgid "Survivor: Evacuee 4"
155195msgstr ""
155196
155197#: lang/json/mutation_from_json.py
155198msgid "Survivor: Evacuee 5"
155199msgstr ""
155200
155201#: lang/json/mutation_from_json.py
155202msgid "Survivor: Evacuee 6"
155203msgstr ""
155204
155205#: lang/json/mutation_from_json.py
155206msgid "Survivor: FEMA Evacuee 1"
155207msgstr ""
155208
155209#: lang/json/mutation_from_json.py
155210msgid "Survivor: Left for Dead 1"
155211msgstr ""
155212
155213#: lang/json/mutation_from_json.py
155214msgid "Survivor: Left for Dead 2"
155215msgstr ""
155216
155217#: lang/json/mutation_from_json.py
155218msgid "Survivor: Left for Dead 3"
155219msgstr ""
155220
155221#: lang/json/mutation_from_json.py
155222msgid "Survivor Story"
155223msgstr ""
155224
155225#: lang/json/mutation_from_json.py
155226msgid "Agriculture Training"
155227msgstr ""
155228
155229#. ~ Description for {'str': 'Agriculture Training'}
155230#: lang/json/mutation_from_json.py
155231msgid ""
155232"This survivor has some formal training in agriculture, but not much "
155233"experience."
155234msgstr ""
155235
155236#: lang/json/mutation_from_json.py
155237msgid "Agriculture Expert"
155238msgstr ""
155239
155240#. ~ Description for {'str': 'Agriculture Expert'}
155241#: lang/json/mutation_from_json.py
155242msgid "This survivor has extensive experience in agriculture."
155243msgstr ""
155244
155245#: lang/json/mutation_from_json.py
155246msgid "Biochemistry Training"
155247msgstr ""
155248
155249#. ~ Description for {'str': 'Biochemistry Training'}
155250#: lang/json/mutation_from_json.py
155251msgid ""
155252"This survivor has some formal training in biochemistry, but not much "
155253"experience."
155254msgstr ""
155255
155256#: lang/json/mutation_from_json.py
155257msgid "Biochemistry Expert"
155258msgstr ""
155259
155260#. ~ Description for {'str': 'Biochemistry Expert'}
155261#: lang/json/mutation_from_json.py
155262msgid ""
155263"This survivor has extensive experience in biochemistry, a PhD or equivalent."
155264msgstr ""
155265
155266#: lang/json/mutation_from_json.py
155267msgid "Biology Training"
155268msgstr ""
155269
155270#. ~ Description for {'str': 'Biology Training'}
155271#: lang/json/mutation_from_json.py
155272msgid ""
155273"This survivor has some formal training in general biology, but not much "
155274"experience."
155275msgstr ""
155276
155277#: lang/json/mutation_from_json.py
155278msgid "Biology Expert"
155279msgstr ""
155280
155281#. ~ Description for {'str': 'Biology Expert'}
155282#: lang/json/mutation_from_json.py
155283msgid ""
155284"This survivor has extensive experience in general biology, a PhD or "
155285"equivalent."
155286msgstr ""
155287
155288#: lang/json/mutation_from_json.py
155289msgid "Bookkeeping Training"
155290msgstr ""
155291
155292#. ~ Description for {'str': 'Bookkeeping Training'}
155293#: lang/json/mutation_from_json.py
155294msgid ""
155295"This survivor has some formal training in bookkeeping, but not much "
155296"experience."
155297msgstr ""
155298
155299#: lang/json/mutation_from_json.py
155300msgid "Bookkeeping Expert"
155301msgstr ""
155302
155303#. ~ Description for {'str': 'Bookkeeping Expert'}
155304#: lang/json/mutation_from_json.py
155305msgid "This survivor has extensive experience in bookkeeping."
155306msgstr ""
155307
155308#: lang/json/mutation_from_json.py
155309msgid "Botany Training"
155310msgstr ""
155311
155312#. ~ Description for {'str': 'Botany Training'}
155313#: lang/json/mutation_from_json.py
155314msgid ""
155315"This survivor has some formal training in botany, but not much experience."
155316msgstr ""
155317
155318#: lang/json/mutation_from_json.py
155319msgid "Botany Expert"
155320msgstr ""
155321
155322#. ~ Description for {'str': 'Botany Expert'}
155323#: lang/json/mutation_from_json.py
155324msgid "This survivor has extensive experience in botany, a PhD or equivalent."
155325msgstr ""
155326
155327#: lang/json/mutation_from_json.py
155328msgid "Chemistry Training"
155329msgstr ""
155330
155331#. ~ Description for {'str': 'Chemistry Training'}
155332#: lang/json/mutation_from_json.py
155333msgid ""
155334"This survivor has some formal training in inorganic chemistry, but not much "
155335"experience."
155336msgstr ""
155337
155338#: lang/json/mutation_from_json.py
155339msgid "Chemistry Expert"
155340msgstr ""
155341
155342#. ~ Description for {'str': 'Chemistry Expert'}
155343#: lang/json/mutation_from_json.py
155344msgid ""
155345"This survivor has extensive experience in inorganic chemistry, a PhD or "
155346"equivalent."
155347msgstr ""
155348
155349#: lang/json/mutation_from_json.py
155350msgid "Culinary Training"
155351msgstr ""
155352
155353#. ~ Description for {'str': 'Culinary Training'}
155354#: lang/json/mutation_from_json.py
155355msgid ""
155356"This survivor has some formal training in culinary arts, but not much "
155357"experience."
155358msgstr ""
155359
155360#: lang/json/mutation_from_json.py
155361msgid "Culinary Expert"
155362msgstr ""
155363
155364#. ~ Description for {'str': 'Culinary Expert'}
155365#: lang/json/mutation_from_json.py
155366msgid ""
155367"This survivor has extensive experience in culinary arts, a professional chef"
155368" or equivalent."
155369msgstr ""
155370
155371#: lang/json/mutation_from_json.py
155372msgid "Electrical Engineering Training"
155373msgstr ""
155374
155375#. ~ Description for {'str': 'Electrical Engineering Training'}
155376#: lang/json/mutation_from_json.py
155377msgid ""
155378"This survivor has some formal training in electrical engineering, but not "
155379"much experience."
155380msgstr ""
155381
155382#: lang/json/mutation_from_json.py
155383msgid "Electrical Engineering Expert"
155384msgstr ""
155385
155386#. ~ Description for {'str': 'Electrical Engineering Expert'}
155387#: lang/json/mutation_from_json.py
155388msgid ""
155389"This survivor has extensive experience in electrical engineering: an EngD, "
155390"extensive field experience, or equivalent."
155391msgstr ""
155392
155393#: lang/json/mutation_from_json.py
155394msgid "Mechanical Engineering Training"
155395msgstr ""
155396
155397#. ~ Description for {'str': 'Mechanical Engineering Training'}
155398#: lang/json/mutation_from_json.py
155399msgid ""
155400"This survivor has some formal training in mechanical engineering, but not "
155401"much experience."
155402msgstr ""
155403
155404#: lang/json/mutation_from_json.py
155405msgid "Mechanical Engineering Expert"
155406msgstr ""
155407
155408#. ~ Description for {'str': 'Mechanical Engineering Expert'}
155409#: lang/json/mutation_from_json.py
155410msgid ""
155411"This survivor has extensive experience in mechanical engineering: an EngD, "
155412"extensive field experience, or equivalent."
155413msgstr ""
155414
155415#: lang/json/mutation_from_json.py
155416msgid "Software Engineering Training"
155417msgstr ""
155418
155419#. ~ Description for {'str': 'Software Engineering Training'}
155420#: lang/json/mutation_from_json.py
155421msgid ""
155422"This survivor has some formal training in software engineering, but not much"
155423" experience."
155424msgstr ""
155425
155426#: lang/json/mutation_from_json.py
155427msgid "Software Engineering Expert"
155428msgstr ""
155429
155430#. ~ Description for {'str': 'Software Engineering Expert'}
155431#: lang/json/mutation_from_json.py
155432msgid ""
155433"This survivor has extensive experience in software engineering: an EngD, "
155434"extensive field experience, or equivalent."
155435msgstr ""
155436
155437#: lang/json/mutation_from_json.py
155438msgid "Structural Engineering Training"
155439msgstr ""
155440
155441#. ~ Description for {'str': 'Structural Engineering Training'}
155442#: lang/json/mutation_from_json.py
155443msgid ""
155444"This survivor has some formal training in structural engineering, but not "
155445"much experience."
155446msgstr ""
155447
155448#: lang/json/mutation_from_json.py
155449msgid "Structural Engineering Expert"
155450msgstr ""
155451
155452#. ~ Description for {'str': 'Structural Engineering Expert'}
155453#: lang/json/mutation_from_json.py
155454msgid ""
155455"This survivor has extensive experience in structural engineering: an EngD, "
155456"extensive field experience, or equivalent."
155457msgstr ""
155458
155459#: lang/json/mutation_from_json.py
155460msgid "Entomology Training"
155461msgstr ""
155462
155463#. ~ Description for {'str': 'Entomology Training'}
155464#: lang/json/mutation_from_json.py
155465msgid ""
155466"This survivor has some formal training in entomology, but not much "
155467"experience."
155468msgstr ""
155469
155470#: lang/json/mutation_from_json.py
155471msgid "Entomology Expert"
155472msgstr ""
155473
155474#. ~ Description for {'str': 'Entomology Expert'}
155475#: lang/json/mutation_from_json.py
155476msgid ""
155477"This survivor has extensive experience in entomology, a PhD or equivalent."
155478msgstr ""
155479
155480#: lang/json/mutation_from_json.py
155481msgid "Geology Training"
155482msgstr ""
155483
155484#. ~ Description for {'str': 'Geology Training'}
155485#: lang/json/mutation_from_json.py
155486msgid ""
155487"This survivor has some formal training in geology, but not much experience."
155488msgstr ""
155489
155490#: lang/json/mutation_from_json.py
155491msgid "Geology Expert"
155492msgstr ""
155493
155494#. ~ Description for {'str': 'Geology Expert'}
155495#: lang/json/mutation_from_json.py
155496msgid ""
155497"This survivor has extensive experience in geology, a PhD or equivalent."
155498msgstr ""
155499
155500#: lang/json/mutation_from_json.py
155501msgid "Medicine Training"
155502msgstr ""
155503
155504#. ~ Description for {'str': 'Medicine Training'}
155505#: lang/json/mutation_from_json.py
155506msgid ""
155507"This survivor has some formal training in medicine, but not much experience."
155508msgstr ""
155509
155510#: lang/json/mutation_from_json.py
155511msgid "Medicine Expert"
155512msgstr ""
155513
155514#. ~ Description for {'str': 'Medicine Expert'}
155515#: lang/json/mutation_from_json.py
155516msgid ""
155517"This survivor has extensive experience in medicine, an MD or equivalent."
155518msgstr ""
155519
155520#: lang/json/mutation_from_json.py
155521msgid "Mycology Training"
155522msgstr ""
155523
155524#. ~ Description for {'str': 'Mycology Training'}
155525#: lang/json/mutation_from_json.py
155526msgid ""
155527"This survivor has some formal training in mycology, but not much experience."
155528msgstr ""
155529
155530#: lang/json/mutation_from_json.py
155531msgid "Mycology Expert"
155532msgstr ""
155533
155534#. ~ Description for {'str': 'Mycology Expert'}
155535#: lang/json/mutation_from_json.py
155536msgid ""
155537"This survivor has extensive experience in mycology, a PhD or equivalent."
155538msgstr ""
155539
155540#: lang/json/mutation_from_json.py
155541msgid "Physics Training"
155542msgstr ""
155543
155544#. ~ Description for {'str': 'Physics Training'}
155545#: lang/json/mutation_from_json.py
155546msgid ""
155547"This survivor has some formal training in physics, but not much experience."
155548msgstr ""
155549
155550#: lang/json/mutation_from_json.py
155551msgid "Physics Expert"
155552msgstr ""
155553
155554#. ~ Description for {'str': 'Physics Expert'}
155555#: lang/json/mutation_from_json.py
155556msgid ""
155557"This survivor has extensive experience in physics, a PhD or equivalent."
155558msgstr ""
155559
155560#: lang/json/mutation_from_json.py
155561msgid "Psychology Training"
155562msgstr ""
155563
155564#. ~ Description for {'str': 'Psychology Training'}
155565#: lang/json/mutation_from_json.py
155566msgid ""
155567"This survivor has some formal training in psychology, but not much "
155568"experience."
155569msgstr ""
155570
155571#: lang/json/mutation_from_json.py
155572msgid "Psychology Expert"
155573msgstr ""
155574
155575#. ~ Description for {'str': 'Psychology Expert'}
155576#: lang/json/mutation_from_json.py
155577msgid ""
155578"This survivor has extensive experience in psychology, a PhD or equivalent."
155579msgstr ""
155580
155581#: lang/json/mutation_from_json.py
155582msgid "Sanitation Training"
155583msgstr ""
155584
155585#. ~ Description for {'str': 'Sanitation Training'}
155586#: lang/json/mutation_from_json.py
155587msgid ""
155588"This survivor has some formal training in sanitation, but not much "
155589"experience."
155590msgstr ""
155591
155592#: lang/json/mutation_from_json.py
155593msgid "Sanitation Expert"
155594msgstr ""
155595
155596#. ~ Description for {'str': 'Sanitation Expert'}
155597#: lang/json/mutation_from_json.py
155598msgid "This survivor has extensive experience in sanitation."
155599msgstr ""
155600
155601#: lang/json/mutation_from_json.py
155602msgid "Teaching Training"
155603msgstr ""
155604
155605#. ~ Description for {'str': 'Teaching Training'}
155606#: lang/json/mutation_from_json.py
155607msgid ""
155608"This survivor has some formal training in teaching, but not much experience."
155609msgstr ""
155610
155611#: lang/json/mutation_from_json.py
155612msgid "Teaching Expert"
155613msgstr ""
155614
155615#. ~ Description for {'str': 'Teaching Expert'}
155616#: lang/json/mutation_from_json.py
155617msgid ""
155618"This survivor has extensive experience in teaching, a PhD or equivalent."
155619msgstr ""
155620
155621#: lang/json/mutation_from_json.py
155622msgid "Veterinary Training"
155623msgstr ""
155624
155625#. ~ Description for {'str': 'Veterinary Training'}
155626#: lang/json/mutation_from_json.py
155627msgid ""
155628"This survivor has some formal training in veterinary medicine, but not much "
155629"experience."
155630msgstr ""
155631
155632#: lang/json/mutation_from_json.py
155633msgid "Veterinary Expert"
155634msgstr ""
155635
155636#. ~ Description for {'str': 'Veterinary Expert'}
155637#: lang/json/mutation_from_json.py
155638msgid ""
155639"This survivor has extensive experience in veterinary medicine, a DVM or "
155640"equivalent."
155641msgstr ""
155642
155643#: lang/json/mutation_from_json.py
155644msgid "Mark of the Seer"
155645msgstr ""
155646
155647#. ~ Description for {'str': 'Mark of the Seer'}
155648#: lang/json/mutation_from_json.py
155649msgid "A strange occult symbol carved into your hand by Brigitte LaCroix."
155650msgstr ""
155651
155652#: lang/json/mutation_from_json.py
155653msgid "PrepNet Tag"
155654msgstr ""
155655
155656#. ~ Description for {'str': 'PrepNet Tag'}
155657#: lang/json/mutation_from_json.py
155658msgid ""
155659"NPC trait that makes monsters see it as a Prepnet.  It is a bug if you have "
155660"it."
155661msgstr ""
155662
155663#: lang/json/mutation_from_json.py
155664msgid "Killophant"
155665msgstr ""
155666
155667#. ~ Description for {'str': 'Killophant'}
155668#: lang/json/mutation_from_json.py
155669msgid ""
155670"Your species was created as the ultimate shock troop.  Inherit the earth, "
155671"pedigree your ancestors, crush the foe."
155672msgstr ""
155673
155674#: lang/json/mutation_from_json.py
155675msgid "Mi-go acclimatization"
155676msgstr ""
155677
155678#. ~ Description for Mi-go acclimatization
155679#: lang/json/mutation_from_json.py
155680msgid ""
155681"Fleshy fronds grown from your scalp function like organic heat sinks.  They "
155682"allow you to live comfortably within the mi-go atmosphere."
155683msgstr ""
155684
155685#: lang/json/mutation_from_json.py
155686msgid "Facial Tentacles"
155687msgstr ""
155688
155689#: lang/json/mutation_from_json.py
155690msgid "Mouth Tendrils"
155691msgstr ""
155692
155693#: lang/json/mutation_from_json.py
155694msgid "Warm Natured"
155695msgstr ""
155696
155697#. ~ Description for Warm Natured
155698#: lang/json/mutation_from_json.py
155699msgid ""
155700"Your body becomes much more efficient at distributing heat from itself."
155701msgstr ""
155702
155703#: lang/json/mutation_from_json.py
155704msgid "Neural Improvement"
155705msgstr ""
155706
155707#. ~ Description for Neural Improvement
155708#: lang/json/mutation_from_json.py
155709msgid "You see the world a little differently today.  Intelligence + 1"
155710msgstr ""
155711
155712#: lang/json/mutation_from_json.py
155713msgid "Expanded Consciousness"
155714msgstr ""
155715
155716#. ~ Description for Expanded Consciousness
155717#: lang/json/mutation_from_json.py
155718msgid "You are beginning to see a way off this planet.  Intelligence + 2"
155719msgstr ""
155720
155721#. ~ Description for Extremely Smart
155722#: lang/json/mutation_from_json.py
155723msgid ""
155724"As humans uplifted our pets in the final years this process is lifting you "
155725"to a new level of intelligence.  Intelligence + 4"
155726msgstr ""
155727
155728#: lang/json/mutation_from_json.py
155729msgid "Alien Intelligence"
155730msgstr ""
155731
155732#. ~ Description for Alien Intelligence
155733#: lang/json/mutation_from_json.py
155734msgid ""
155735"You can see the connections from A to B to C to D.  You look at fellow "
155736"survivors like you are imagining taking them apart.  Intelligence + 5"
155737msgstr ""
155738
155739#: lang/json/mutation_from_json.py
155740msgid "Enhanced Reactions"
155741msgstr ""
155742
155743#. ~ Description for Enhanced Reactions
155744#: lang/json/mutation_from_json.py
155745msgid "Today is the day to start juggling.  Dexterity + 1"
155746msgstr ""
155747
155748#: lang/json/mutation_from_json.py
155749msgid "Quickening"
155750msgstr ""
155751
155752#. ~ Description for Quickening
155753#: lang/json/mutation_from_json.py
155754msgid "You are starting to move like they do.  Dexterity + 2"
155755msgstr ""
155756
155757#: lang/json/mutation_from_json.py
155758msgid "Otherworldly Grace"
155759msgstr ""
155760
155761#. ~ Description for Otherworldly Grace
155762#: lang/json/mutation_from_json.py
155763msgid ""
155764"You no longer move like a human, others find it disconcerting.  Dexterity + "
155765"4"
155766msgstr ""
155767
155768#: lang/json/mutation_from_json.py
155769msgid "New Muscles"
155770msgstr ""
155771
155772#. ~ Description for New Muscles
155773#: lang/json/mutation_from_json.py
155774msgid ""
155775"You see some new muscles that you aren't sure you've seen on humans before."
155776"  Strength + 1"
155777msgstr ""
155778
155779#: lang/json/mutation_from_json.py
155780msgid "Muscle Fiber"
155781msgstr ""
155782
155783#. ~ Description for Muscle Fiber
155784#: lang/json/mutation_from_json.py
155785msgid "Fibrous tissue seems to be spreading through your body.  Strength + 2"
155786msgstr ""
155787
155788#: lang/json/mutation_from_json.py
155789msgid "Mi-go Ears"
155790msgstr ""
155791
155792#. ~ Description for Mi-go Ears
155793#: lang/json/mutation_from_json.py
155794msgid ""
155795"Your ears have split into a series of tuberous projections.  They waggle "
155796"towards far away sounds."
155797msgstr ""
155798
155799#: lang/json/mutation_from_json.py
155800msgid "Detachment"
155801msgstr ""
155802
155803#. ~ Description for Detachment
155804#: lang/json/mutation_from_json.py
155805msgid ""
155806"When were you ever like these creatures, helpless before the changes "
155807"ravaging this world."
155808msgstr ""
155809
155810#: lang/json/mutation_from_json.py
155811msgid "Eldritch"
155812msgstr "Spettrale"
155813
155814#. ~ Description for Eldritch
155815#: lang/json/mutation_from_json.py
155816msgid ""
155817"You have a sinister aspect to your demeanor, no longer part of this world.  "
155818"You feel no sorrow at the deaths of humans and your brain now processes "
155819"combat skills more efficiently as you mentally dissect your opponents."
155820msgstr ""
155821
155822#. ~ Description for YUGGOTH
155823#: lang/json/mutation_from_json.py
155824msgid "This death throes of this world are the birthing pangs of yours."
155825msgstr ""
155826
155827#: lang/json/mutation_from_json.py
155828msgid "Fetid scent"
155829msgstr ""
155830
155831#. ~ Description for Fetid scent
155832#: lang/json/mutation_from_json.py
155833msgid ""
155834"Your sweat now smells otherworldly, and not in a good way.  The mi-go still "
155835"hate you but at least they aren't offended by your smell."
155836msgstr ""
155837
155838#: lang/json/mutation_from_json.py
155839msgid "Eerie"
155840msgstr ""
155841
155842#. ~ Description for Eerie
155843#: lang/json/mutation_from_json.py
155844msgid ""
155845"You are offputting to others.  You're mannerisms have changed as if human "
155846"interaction is becoming foreign."
155847msgstr ""
155848
155849#: lang/json/mutation_from_json.py
155850msgid "Mi-go Wings"
155851msgstr ""
155852
155853#. ~ Description for Mi-go Wings
155854#: lang/json/mutation_from_json.py
155855msgid ""
155856"You have a pair of large, veiny wings.  They don't appear to be made for "
155857"this atmosphere but they grant a powerful buffeting attack."
155858msgstr ""
155859
155860#: lang/json/mutation_from_json.py
155861#, no-python-format
155862msgid "You buffet %s with your wings"
155863msgstr ""
155864
155865#: lang/json/mutation_from_json.py
155866#, no-python-format
155867msgid "%1$s buffets %2$s with their wings"
155868msgstr ""
155869
155870#: lang/json/mutation_from_json.py
155871msgid "Mi-go breathe"
155872msgstr ""
155873
155874#. ~ Description for Mi-go breathe
155875#: lang/json/mutation_from_json.py
155876msgid "You can now breathe the gasses the mi-go thrive in."
155877msgstr ""
155878
155879#: lang/json/mutation_from_json.py
155880msgid "Uplifted"
155881msgstr ""
155882
155883#. ~ Description for Uplifted
155884#: lang/json/mutation_from_json.py
155885msgid ""
155886"You come from uplifted animal stock.  This decreases morale penalties for "
155887"being wet."
155888msgstr ""
155889
155890#: lang/json/mutation_from_json.py
155891msgid "Hauler"
155892msgstr ""
155893
155894#. ~ Description for Hauler
155895#: lang/json/mutation_from_json.py
155896#, no-python-format
155897msgid ""
155898"You are capable of carrying far more than someone with similar strength "
155899"could.  Your maximum weight carried is increased by 60%."
155900msgstr ""
155901
155902#: lang/json/mutation_from_json.py
155903msgid "Patched Fur"
155904msgstr ""
155905
155906#. ~ Description for Patched Fur
155907#: lang/json/mutation_from_json.py
155908msgid ""
155909"Your skin has patches of light fur.  This has no impact on your life except "
155910"marking you as not fully human."
155911msgstr ""
155912
155913#: lang/json/mutation_from_json.py
155914msgid "Crushing Feet"
155915msgstr ""
155916
155917#. ~ Description for Crushing Feet
155918#: lang/json/mutation_from_json.py
155919msgid ""
155920"Your feet have grown massive and ready to support huge weight.  This allows "
155921"kicking attacks to do much more damage, provides natural armor, and removes "
155922"the need to wear shoes; however, you cannot wear normal size shoes.  Reduces"
155923" wet effects."
155924msgstr ""
155925
155926#: lang/json/mutation_from_json.py
155927#, no-python-format
155928msgid "You kick %s with your massive feet"
155929msgstr ""
155930
155931#: lang/json/mutation_from_json.py
155932#, no-python-format
155933msgid "%1$s kicks %2$s with their massive feet"
155934msgstr ""
155935
155936#: lang/json/mutation_from_json.py
155937msgid "Face Bumps"
155938msgstr ""
155939
155940#. ~ Description for Face Bumps
155941#: lang/json/mutation_from_json.py
155942msgid ""
155943"You have a pair of bumps on your face above your mouth and beside your nose."
155944msgstr ""
155945
155946#: lang/json/mutation_from_json.py
155947msgid "Tusks"
155948msgstr ""
155949
155950#. ~ Description for Tusks
155951#: lang/json/mutation_from_json.py
155952msgid ""
155953"You have a pair of small tusks on your face.  They allow you to make a weak "
155954"piercing goring attack."
155955msgstr ""
155956
155957#: lang/json/mutation_from_json.py
155958#, no-python-format
155959msgid "You gore %s with your tusks"
155960msgstr ""
155961
155962#: lang/json/mutation_from_json.py
155963#, no-python-format
155964msgid "%1$s gores %2$s with their tusks"
155965msgstr ""
155966
155967#: lang/json/mutation_from_json.py
155968msgid "Pointed Tusks"
155969msgstr ""
155970
155971#. ~ Description for Pointed Tusks
155972#: lang/json/mutation_from_json.py
155973msgid ""
155974"You have a pair of long, pointed tusks, like someone weaponized an elephant."
155975"  They allow you to make a strong piercing headbutt attack, but prevent "
155976"wearing mouthgear that is not made of fabric."
155977msgstr ""
155978
155979#: lang/json/mutation_from_json.py
155980#, no-python-format
155981msgid "You stab %s with your pointed tusks"
155982msgstr ""
155983
155984#: lang/json/mutation_from_json.py
155985#, no-python-format
155986msgid "%1$s stabs %2$s with their pointed tusks"
155987msgstr ""
155988
155989#: lang/json/mutation_from_json.py
155990msgid "Elephant Trunk"
155991msgstr ""
155992
155993#. ~ Description for {'str': 'Elephant Trunk'}
155994#: lang/json/mutation_from_json.py
155995msgid ""
155996"Your face resembles that of an elephant, with a significant trunk.  It looks"
155997" fierce but prevents wearing mouthgear.  Prehensile and able to perform some"
155998" fine detail work."
155999msgstr ""
156000
156001#: lang/json/mutation_from_json.py
156002msgid "Three Fingered"
156003msgstr ""
156004
156005#. ~ Description for Three Fingered
156006#: lang/json/mutation_from_json.py
156007msgid ""
156008"Your hands have fused into three fingered paws.  Fine manipulation is a "
156009"challenge: permanent hand encumbrance of 10, difficulty with delicate "
156010"craftwork, and your gloves don't fit.  But they handle water better."
156011msgstr ""
156012
156013#: lang/json/mutation_from_json.py
156014msgid "Trumpeting Voice"
156015msgstr ""
156016
156017#. ~ Description for Trumpeting Voice
156018#: lang/json/mutation_from_json.py
156019msgid ""
156020"You have a trumpeting, elephantine voice.  Threatening NPCs will be easier, "
156021"but lying will very hard."
156022msgstr ""
156023
156024#: lang/json/mutation_from_json.py
156025msgid "Brutal Strength"
156026msgstr ""
156027
156028#. ~ Description for {'str': 'Brutal Strength'}
156029#: lang/json/mutation_from_json.py
156030msgid "Genetic tampering made your body incredibly strong.  Strength + 7."
156031msgstr ""
156032
156033#: lang/json/mutation_from_json.py
156034msgid "Cryoadaptation"
156035msgstr ""
156036
156037#. ~ Description for {'str': 'Cryoadaptation'}
156038#: lang/json/mutation_from_json.py
156039msgid ""
156040"An experimental cryosleep procedure has permanently altered your body, "
156041"allowing you to better tolerate cold temperatures."
156042msgstr ""
156043
156044#: lang/json/mutation_from_json.py
156045msgid "Alpine Conditioning"
156046msgstr ""
156047
156048#. ~ Description for {'str': 'Alpine Conditioning'}
156049#: lang/json/mutation_from_json.py
156050msgid ""
156051"Time spent in high altitudes and low temperatures have adapted you to them, "
156052"and you're slightly better at resisting the cold."
156053msgstr ""
156054
156055#. ~ Description for {'str': 'Brutal Strength'}
156056#: lang/json/mutation_from_json.py
156057msgid "Genetic defects have made your body incredibly strong.  Strength + 7."
156058msgstr ""
156059
156060#: lang/json/mutation_from_json.py
156061msgid "Leathered Feet"
156062msgstr ""
156063
156064#. ~ Description for Leathered Feet
156065#: lang/json/mutation_from_json.py
156066msgid ""
156067"The bottoms of your feet are tough like an animals.  You receive no movement"
156068" penalty for not wearing shoes."
156069msgstr ""
156070
156071#: lang/json/mutation_from_json.py
156072msgid "Skinfolds"
156073msgstr ""
156074
156075#. ~ Description for Skinfolds
156076#: lang/json/mutation_from_json.py
156077msgid ""
156078"Your skin is tough.  Cutting damage is slightly reduced for you.  Slightly "
156079"decreases wet penalties."
156080msgstr ""
156081"La tua pelle è resistente. I danni da taglio sono leggermente ridotti. "
156082"Diminuiscono leggermente anche le penalità se sei bagnato."
156083
156084#: lang/json/mutation_from_json.py
156085msgid "Weak Joints"
156086msgstr ""
156087
156088#. ~ Description for {'str': 'Weak Joints'}
156089#: lang/json/mutation_from_json.py
156090msgid ""
156091"A common flaw in your genemod, brought on by increased muscle mass and bone "
156092"density.  Moving over rough terrain will slow you down more than normal."
156093msgstr ""
156094
156095#: lang/json/mutation_from_json.py
156096msgid "Herbivorous Ancestry"
156097msgstr ""
156098
156099#. ~ Description for Strong Scent
156100#: lang/json/mutation_from_json.py
156101msgid ""
156102"Your scent is particularly strong.  It's vaguely offensive to humans, and "
156103"animals that track your scent will do so more easily."
156104msgstr ""
156105
156106#: lang/json/mutation_from_json.py
156107msgid "Giant Step"
156108msgstr ""
156109
156110#: lang/json/mutation_from_json.py
156111msgid "Slow and Steady"
156112msgstr ""
156113
156114#. ~ Description for Slow and Steady
156115#: lang/json/mutation_from_json.py
156116#, no-python-format
156117msgid ""
156118"You can't move as fast as most, resulting in a 10% speed penalty on flat "
156119"ground."
156120msgstr ""
156121
156122#: lang/json/mutation_from_json.py
156123msgid "Short Fur Coat"
156124msgstr ""
156125
156126#. ~ Description for {'str': 'Short Fur Coat'}
156127#: lang/json/mutation_from_json.py
156128msgid ""
156129"Short fur has grown to cover your entire body, providing slight protection "
156130"from cold."
156131msgstr ""
156132
156133#. ~ Description for {'str': 'Furry'}
156134#: lang/json/mutation_from_json.py
156135msgid ""
156136"Thick brown fur has grown to cover your entire body, providing a slight "
156137"protection against attacks, and some protection from cold."
156138msgstr ""
156139
156140#: lang/json/mutation_from_json.py
156141msgid "Immovable"
156142msgstr ""
156143
156144#: lang/json/mutation_from_json.py
156145msgid "Unstoppable"
156146msgstr ""
156147
156148#: lang/json/mutation_from_json.py
156149msgid "Meatshield"
156150msgstr ""
156151
156152#: lang/json/mutation_from_json.py
156153msgid "Elephantine"
156154msgstr ""
156155
156156#: lang/json/mutation_from_json.py
156157msgid "Freakishly Gigantic"
156158msgstr ""
156159
156160#: lang/json/mutation_from_json.py
156161msgid "Gigantic"
156162msgstr ""
156163
156164#: lang/json/mutation_from_json.py
156165msgid "Terrible Odor"
156166msgstr ""
156167
156168#. ~ Description for Terrible Odor
156169#: lang/json/mutation_from_json.py
156170msgid ""
156171"You smell like exactly like a shaggy elephant would, assuming it sweated, "
156172"which you do.  Monsters that track scent will find you very easily, and "
156173"humans will react poorly."
156174msgstr ""
156175
156176#: lang/json/mutation_from_json.py
156177msgid "Constant Eater"
156178msgstr ""
156179
156180#: lang/json/mutation_from_json.py
156181msgid "Large Diet"
156182msgstr ""
156183
156184#. ~ Description for Large Diet
156185#: lang/json/mutation_from_json.py
156186msgid ""
156187"You require more food than others but your ability to go the distance in "
156188"both combat and athleticism is expanded."
156189msgstr ""
156190
156191#. ~ Description for High Thirst
156192#: lang/json/mutation_from_json.py
156193msgid ""
156194"Your body needs more water than usual to flush the denser waste products."
156195msgstr ""
156196
156197#: lang/json/mutation_from_json.py
156198msgid "Giant Thirst"
156199msgstr ""
156200
156201#. ~ Description for Ponderous
156202#: lang/json/mutation_from_json.py
156203#, no-python-format
156204msgid ""
156205"Your weight must be delicately placed lest the ground give way.  You move "
156206"10% slower."
156207msgstr ""
156208
156209#: lang/json/mutation_from_json.py
156210msgid "Very Deliberate"
156211msgstr ""
156212
156213#. ~ Description for Very Deliberate
156214#: lang/json/mutation_from_json.py
156215#, no-python-format
156216msgid "Your muscles are quite slow to move.  You move 25% slower."
156217msgstr ""
156218
156219#: lang/json/mutation_from_json.py
156220msgid "Whately Story"
156221msgstr ""
156222
156223#: lang/json/mutation_from_json.py
156224msgid "Sadie Story"
156225msgstr ""
156226
156227#: lang/json/mutation_from_json.py
156228msgid "CRIT Melee Training"
156229msgstr ""
156230
156231#. ~ Description for CRIT Melee Training
156232#: lang/json/mutation_from_json.py
156233msgid ""
156234"You have received CQB training.  For every hit you land, gain themed combat "
156235"bonuses."
156236msgstr ""
156237
156238#: lang/json/mutation_from_json.py
156239msgid "Shadow Meld"
156240msgstr ""
156241
156242#. ~ Description for Shadow Meld
156243#: lang/json/mutation_from_json.py
156244msgid ""
156245"The light around you bends strangely, making it harder for enemies to notice"
156246" you."
156247msgstr ""
156248
156249#: lang/json/mutation_from_json.py
156250msgid "Moon-lit Grace"
156251msgstr ""
156252
156253#. ~ Description for Moon-lit Grace
156254#: lang/json/mutation_from_json.py
156255msgid ""
156256"Aside from your appearances, your movements are incredibly graceful and "
156257"allow you to seemingly glide through every task."
156258msgstr ""
156259
156260#: lang/json/mutation_from_json.py
156261msgid "Red Iris"
156262msgstr ""
156263
156264#. ~ Description for Red Iris
156265#: lang/json/mutation_from_json.py
156266msgid ""
156267"You eyes are a pleasant shade of hypnotic scarlet.  People feel mildly "
156268"persuaded by you."
156269msgstr ""
156270
156271#: lang/json/mutation_from_json.py
156272msgid "Night Walker"
156273msgstr ""
156274
156275#. ~ Description for Night Walker
156276#: lang/json/mutation_from_json.py
156277msgid ""
156278"Emerge from the grave of the old world, and become the night once again."
156279msgstr ""
156280
156281#: lang/json/mutation_from_json.py
156282msgid "Forest Guardian"
156283msgstr ""
156284
156285#. ~ Description for Forest Guardian
156286#: lang/json/mutation_from_json.py
156287msgid ""
156288"The forests have longed for your help, and this last cry shook the world."
156289msgstr ""
156290
156291#: lang/json/mutation_from_json.py
156292msgid "Nature's Boon"
156293msgstr ""
156294
156295#. ~ Description for Nature's Boon
156296#: lang/json/mutation_from_json.py
156297msgid ""
156298"Your very prescence is masked by nature itself.  You are slightly harder to "
156299"detect."
156300msgstr ""
156301
156302#: lang/json/mutation_from_json.py
156303msgid "Slashers"
156304msgstr ""
156305
156306#. ~ Description for Slashers
156307#: lang/json/mutation_from_json.py
156308msgid ""
156309"Your torso has an extra set of appendages that have burst out of your back, "
156310"they are tipped with massive bone blades at the end, and look like they can "
156311"do some serious damage with the thick acid that they secrete."
156312msgstr ""
156313
156314#: lang/json/mutation_from_json.py
156315#, no-python-format
156316msgid "You tear into %s with your blades"
156317msgstr ""
156318
156319#: lang/json/mutation_from_json.py
156320#, no-python-format
156321msgid "%1$s tears into %2$s with their blades"
156322msgstr ""
156323
156324#: lang/json/mutation_from_json.py
156325msgid "Spurs"
156326msgstr ""
156327
156328#. ~ Description for Spurs
156329#: lang/json/mutation_from_json.py
156330msgid ""
156331"Spurs of bone have erupted all across your arms.  A thick, biological "
156332"secretion oozes out of them promising extra harm to enemies."
156333msgstr ""
156334
156335#: lang/json/mutation_from_json.py
156336#, no-python-format
156337msgid "You ravage %s with your arms"
156338msgstr ""
156339
156340#: lang/json/mutation_from_json.py
156341#, no-python-format
156342msgid "%1$s ravages %2$s with their arm spurs"
156343msgstr ""
156344
156345#: lang/json/mutation_from_json.py
156346msgid "Persistent Body"
156347msgstr ""
156348
156349#. ~ Description for Persistent Body
156350#: lang/json/mutation_from_json.py
156351#, no-python-format
156352msgid ""
156353"As you move, the world seems to breath life and energy into your limbs.  You"
156354" simply rarely tire less readily than others.  Your maximum stamina is 50% "
156355"higher than usual."
156356msgstr ""
156357
156358#: lang/json/mutation_from_json.py
156359msgid "RP: Combatant"
156360msgstr ""
156361
156362#. ~ Description for RP: Combatant
156363#: lang/json/mutation_from_json.py
156364msgid ""
156365"You've seen your fair share of scruffs and scrapes, and when the Cataclysm "
156366"hit, you fought the Occupiers and managed to survive to tell the tale.  Has "
156367"no direct skill benefit, but allows you to present yourself as a fighter to "
156368"certain NPCs.  Some might even recognize you."
156369msgstr ""
156370
156371#: lang/json/mutation_from_json.py
156372msgid "RP: Medic"
156373msgstr ""
156374
156375#. ~ Description for RP: Medic
156376#: lang/json/mutation_from_json.py
156377msgid ""
156378"Your job or experiences had you seeing all sorts of trauma, both physical "
156379"and mental, and you were trusted during the Cataclysm to provide life-saving"
156380" care.  Has no direct skill benefit, but allows you to present yourself as a"
156381" healer to certain NPCs.  Some might even recognize you."
156382msgstr ""
156383
156384#: lang/json/mutation_from_json.py
156385msgid "RP: Leader"
156386msgstr ""
156387
156388#. ~ Description for RP: Leader
156389#: lang/json/mutation_from_json.py
156390msgid ""
156391"Whether or not you like it, you've always had a knack for managing people "
156392"and have some hard-won skill in doing so.  During the arrival and the "
156393"ensuing chaos, you helped lead people around you to safety.  Has no direct "
156394"skill benefit, but allows you to present yourself as a leader to certain "
156395"NPCs.  Some might even recognize you."
156396msgstr ""
156397
156398#: lang/json/mutation_from_json.py
156399msgid "Tyrano Sapien"
156400msgstr ""
156401
156402#. ~ Description for {'str': 'Tyrano Sapien'}
156403#: lang/json/mutation_from_json.py
156404msgid ""
156405"Thunder lizard, dragon, tyrant.  All these names pale before your majesty."
156406msgstr ""
156407
156408#. ~ Description for {'str': 'Stego'}
156409#: lang/json/mutation_from_json.py
156410msgid "Slow, methodical, heavily armored.  A walking tank."
156411msgstr ""
156412
156413#: lang/json/mutation_from_json.py
156414msgid "Tough-Skinned"
156415msgstr ""
156416
156417#. ~ Description for {'str': 'Tough-Skinned'}
156418#: lang/json/mutation_from_json.py
156419msgid ""
156420"Your skin is getting tougher.  Cutting and bash damage are more reduced for "
156421"you.  Makes you less dextrous though."
156422msgstr ""
156423
156424#: lang/json/mutation_from_json.py
156425msgid "Diamond-Skinned"
156426msgstr ""
156427
156428#. ~ Description for {'str': 'Diamond-Skinned'}
156429#: lang/json/mutation_from_json.py
156430msgid ""
156431"Your skin is developing kevlar-like qualities.  Makes you slower though."
156432msgstr ""
156433
156434#: lang/json/mutation_from_json.py
156435msgid "Apatosaurus Back"
156436msgstr ""
156437
156438#. ~ Description for {'str': 'Apatosaurus Back'}
156439#: lang/json/mutation_from_json.py
156440#, no-python-format
156441msgid ""
156442"You are capable of carrying inhuman amounts - more than others with similar "
156443"strength could.  Your maximum weight carried is increased by 70%."
156444msgstr ""
156445
156446#: lang/json/mutation_from_json.py
156447msgid "Serrated Teeth"
156448msgstr ""
156449
156450#. ~ Description for {'str': 'Serrated Teeth'}
156451#: lang/json/mutation_from_json.py
156452msgid ""
156453"Your mouth has reshaped to accomodate many serrated teeth.  They make it "
156454"impossible to wear mouthgear and difficult to eat… but tear giant wounds in "
156455"your prey."
156456msgstr ""
156457
156458#: lang/json/mutation_from_json.py
156459#, no-python-format
156460msgid "You tear into %s with your serrated teeth"
156461msgstr ""
156462
156463#: lang/json/mutation_from_json.py
156464#, no-python-format
156465msgid "%1$s tears into %2$s with their serrated teeth"
156466msgstr ""
156467
156468#: lang/json/mutation_from_json.py
156469msgid "Horned Tail"
156470msgstr ""
156471
156472#. ~ Description for {'str': 'Horned Tail'}
156473#: lang/json/mutation_from_json.py
156474msgid ""
156475"You have a long, thick, tail with sharp pointed horns.  It helps you balance"
156476" a bit but also makes a heavy bludgeon.  Prevents wearing non-fabric pants."
156477msgstr ""
156478
156479#: lang/json/mutation_from_json.py
156480#, no-python-format
156481msgid "You smash %s with your tail"
156482msgstr ""
156483
156484#: lang/json/mutation_from_json.py
156485#, no-python-format
156486msgid "%1$s smashes %2$s with their tail"
156487msgstr ""
156488
156489#: lang/json/mutation_from_json.py
156490msgid "Künstler"
156491msgstr ""
156492
156493#. ~ Description for {'str': 'Künstler'}
156494#: lang/json/mutation_from_json.py
156495msgid ""
156496"You have lingering memories of training to fight cyborgs and war machines in"
156497" zero gravity using the obscure Panzer Kunst."
156498msgstr ""
156499
156500#: lang/json/mutation_from_json.py
156501msgid "Drunken Master"
156502msgstr "Maestro ubriaco"
156503
156504#. ~ Description for {'str': 'Drunken Master'}
156505#: lang/json/mutation_from_json.py
156506msgid ""
156507"The ancient arts of drunken brawling come naturally to you!  While under the"
156508" influence of alcohol, your melee skill will rise considerably, especially "
156509"unarmed combat."
156510msgstr ""
156511
156512#: lang/json/mutation_from_json.py
156513msgid "Hero's Spirit"
156514msgstr ""
156515
156516#. ~ Description for {'str': "Hero's Spirit"}
156517#: lang/json/mutation_from_json.py
156518msgid ""
156519"You have studied the deeds and legends of ancient heroes.  From your "
156520"research, you have learned an ancient form of combat called Hylian "
156521"Swordsmanship."
156522msgstr ""
156523
156524#: lang/json/mutation_from_json.py
156525msgid "Ki Strike"
156526msgstr ""
156527
156528#. ~ Description for {'str': 'Ki Strike'}
156529#: lang/json/mutation_from_json.py
156530msgid ""
156531"Who needs weapons?  You deal more melee damage while unarmed.  This damage "
156532"improves as your unarmed skill increases."
156533msgstr ""
156534
156535#: lang/json/mutation_from_json.py
156536msgid "Jedi Training"
156537msgstr ""
156538
156539#. ~ Description for {'str': 'Jedi Training'}
156540#: lang/json/mutation_from_json.py
156541msgid ""
156542"You are trained in the ways of the Jedi.  Your knowledge allows you to "
156543"utilize a form of lightsaber combat."
156544msgstr ""
156545
156546#: lang/json/mutation_from_json.py
156547msgid "Pokken Master"
156548msgstr ""
156549
156550#. ~ Description for {'str': 'Pokken Master'}
156551#: lang/json/mutation_from_json.py
156552msgid ""
156553"You are well versed in the monsterous Pocket Fist martial art.  Train well, "
156554"because it is your destiny to be a master."
156555msgstr ""
156556
156557#: lang/json/mutation_from_json.py
156558msgid "Martial Adept"
156559msgstr ""
156560
156561#. ~ Description for {'str': 'Martial Adept'}
156562#: lang/json/mutation_from_json.py
156563msgid ""
156564"You are a martial adept and learned one of the martial disciplines of the "
156565"Sublime Way.  You start with your choice of Desert Wind, Diamond Mind, Iron "
156566"Heart, Setting Sun, Stone Dragon, or Tiger Claw."
156567msgstr ""
156568
156569#. ~ Description for {'str': 'Black Dragon'}
156570#: lang/json/mutation_from_json.py
156571msgid ""
156572"You sometimes think back about the world you left behind.  You're glad you "
156573"burned it in your wake."
156574msgstr ""
156575
156576#: lang/json/mutation_from_json.py
156577msgid "Black Dragon Scales"
156578msgstr ""
156579
156580#. ~ Description for {'str': 'Black Dragon Scales'}
156581#: lang/json/mutation_from_json.py
156582msgid ""
156583"A set of heavy black scales has grown to cover your body, acting as natural "
156584"armor.  While difficult to penetrate, it also greatly limits your "
156585"flexibility, resulting in a -4 penalty to Dexterity.  Greatly reduces wet "
156586"effects."
156587msgstr ""
156588
156589#: lang/json/mutation_from_json.py
156590msgid "Clawed Feet"
156591msgstr ""
156592
156593#. ~ Description for {'str': 'Clawed Feet'}
156594#: lang/json/mutation_from_json.py
156595msgid ""
156596"Your toenails have grown long and sharp, preventing you from wearing shoes, "
156597"but providing you with a set of powerful claws on your feet.  Fortunately "
156598"they don't impede your movement."
156599msgstr ""
156600
156601#: lang/json/mutation_from_json.py
156602msgid "Dragon Clawed Feet"
156603msgstr ""
156604
156605#. ~ Description for {'str': 'Dragon Clawed Feet'}
156606#: lang/json/mutation_from_json.py
156607msgid ""
156608"The claws on your toes have developed in to incredibly tough talons.  These "
156609"are fearsome and powerful, but still prevent you from wearing shoes and "
156610"slighly impede your movement."
156611msgstr ""
156612
156613#: lang/json/mutation_from_json.py
156614#, no-python-format
156615msgid "You slash %s with your clawed feet"
156616msgstr ""
156617
156618#: lang/json/mutation_from_json.py
156619#, no-python-format
156620msgid "%1$s slashes %2$s with their clawed feet"
156621msgstr ""
156622
156623#: lang/json/mutation_from_json.py
156624msgid "Inconvenient Draconic Growth"
156625msgstr ""
156626
156627#. ~ Description for {'str': 'Inconvenient Draconic Growth'}
156628#: lang/json/mutation_from_json.py
156629msgid ""
156630"You have grown noticeably taller, broader, and menacing.  Much of it is "
156631"useful muscle mass (Strength +2), but you find it throws off your balance "
156632"and you get in your own way (+10 torso and arm encumbrance), and you notice "
156633"people are starting to treat you differently."
156634msgstr ""
156635
156636#: lang/json/mutation_from_json.py
156637msgid "Draconic Growth"
156638msgstr ""
156639
156640#. ~ Description for {'str': 'Draconic Growth'}
156641#: lang/json/mutation_from_json.py
156642msgid ""
156643"You carry your rugged body with the dignity you deserve, but are all the "
156644"more menacing for it.  Strength +2."
156645msgstr ""
156646
156647#: lang/json/mutation_from_json.py
156648msgid "Freakish Draconic Maturity"
156649msgstr ""
156650
156651#: lang/json/mutation_from_json.py
156652msgid "Wyrmling Strength"
156653msgstr ""
156654
156655#. ~ Description for {'str': 'Wyrmling Strength'}
156656#: lang/json/mutation_from_json.py
156657msgid ""
156658"Your muscles are enhanced by some growing innate magic.  You are slightly "
156659"stronger.  Strength + 1"
156660msgstr ""
156661
156662#: lang/json/mutation_from_json.py
156663msgid "Young Dragon Strength"
156664msgstr ""
156665
156666#. ~ Description for {'str': 'Young Dragon Strength'}
156667#: lang/json/mutation_from_json.py
156668msgid ""
156669"The connection to your inner magic is growing and your muscles are stronger,"
156670" but you're a little more clumsy.  Strength + 3, Dexterity - 1"
156671msgstr ""
156672
156673#: lang/json/mutation_from_json.py
156674msgid "Draconic Strength"
156675msgstr ""
156676
156677#. ~ Description for {'str': 'Draconic Strength'}
156678#: lang/json/mutation_from_json.py
156679msgid ""
156680"The magic within you courses through your muscles, greatly empowering them."
156681"  This costs you valuable flexibility and coordination, however.  Strength +"
156682" 5, Dexterity - 2"
156683msgstr ""
156684
156685#: lang/json/mutation_from_json.py
156686msgid "Ancient Draconic Strength"
156687msgstr ""
156688
156689#. ~ Description for {'str': 'Ancient Draconic Strength'}
156690#: lang/json/mutation_from_json.py
156691msgid ""
156692"Your internal magic has filled you with unimaginable strength, but you can't"
156693" move as freely as your form once could.  This is no problem.  Strength + 8,"
156694" Dexterity - 3"
156695msgstr ""
156696
156697#: lang/json/mutation_from_json.py
156698msgid "Draconic Maturity"
156699msgstr ""
156700
156701#: lang/json/mutation_from_json.py
156702msgid "Black Dragon Wings"
156703msgstr ""
156704
156705#. ~ Description for {'str': 'Black Dragon Wings'}
156706#: lang/json/mutation_from_json.py
156707msgid ""
156708"You have a pair of large, black scaled dragon wings.  While you have control"
156709" of them and can make attacks with them, they are not large enough nor "
156710"strong enough to allow you to fly and they throw your off balance, greatly "
156711"reducing your ability to dodge.  They can be used to cast a protective spell"
156712" on yourself however."
156713msgstr ""
156714
156715#: lang/json/mutation_from_json.py
156716#, no-python-format
156717msgid "You bash %s with your powerful wings"
156718msgstr ""
156719
156720#: lang/json/mutation_from_json.py
156721#, no-python-format
156722msgid "%1$s bashes %2$s with their powerful wings"
156723msgstr ""
156724
156725#: lang/json/mutation_from_json.py
156726msgid "Overly Acidic Digestion"
156727msgstr ""
156728
156729#. ~ Description for {'str': 'Overly Acidic Digestion'}
156730#: lang/json/mutation_from_json.py
156731msgid ""
156732"Your digestive issues have developed to become overly acidic which greatly "
156733"impacts your ability to normally digest food, resulting in getting far less "
156734"nutrition from the food you eat and making your need to eat more often."
156735msgstr ""
156736
156737#. ~ Description for {'str': 'Black Dragon Breath'}
156738#: lang/json/mutation_from_json.py
156739msgid ""
156740"Your digestive issues may not have settled entirely, but you can somewhat "
156741"control them and now you have the ability to spit acid!"
156742msgstr ""
156743
156744#: lang/json/mutation_from_json.py
156745msgid "Draconic Heat Dependence"
156746msgstr ""
156747
156748#. ~ Description for {'str': 'Draconic Heat Dependence'}
156749#: lang/json/mutation_from_json.py
156750#, no-python-format
156751msgid ""
156752"Your muscle response is dependent on ambient temperatures.  You lose 1% of "
156753"your speed for every 5 (2.8) degrees below 65 F (18.3 C).  Unfortunately, "
156754"this doesn't seem to help you conserve any energy."
156755msgstr ""
156756
156757#: lang/json/mutation_from_json.py
156758msgid "High Draconic Heat Dependence"
156759msgstr ""
156760
156761#. ~ Description for {'str': 'High Draconic Heat Dependence'}
156762#: lang/json/mutation_from_json.py
156763#, no-python-format
156764msgid ""
156765"Your muscle response is highly dependent on ambient temperatures.  You lose "
156766"1% of your speed for every 3 (1.7) degrees below 65 F (18.3 C).  "
156767"Unfortunately, it seems you have to exert more energy to keep moving."
156768msgstr ""
156769
156770#: lang/json/mutation_from_json.py
156771msgid "Draconic Ectothermia"
156772msgstr ""
156773
156774#. ~ Description for {'str': 'Draconic Ectothermia'}
156775#: lang/json/mutation_from_json.py
156776#, no-python-format
156777msgid ""
156778"Your body has become permanently cold-blooded.  Your speed lowers or raises "
156779"1% for every 2 (1.1) degrees below or above 65 F (18.3 C).  All this and you"
156780" need even more food to maintain your energy."
156781msgstr ""
156782
156783#: lang/json/mutation_from_json.py
156784msgid "Draconic Magic"
156785msgstr ""
156786
156787#. ~ Description for {'str': 'Draconic Magic'}
156788#: lang/json/mutation_from_json.py
156789msgid ""
156790"You are imbued with with the ancient magic powers of black dragons, "
156791"improving your mana reserves and opening your mind to amazing feats of "
156792"magic."
156793msgstr ""
156794
156795#: lang/json/mutation_from_json.py
156796msgid "Draconic Spellcasting"
156797msgstr ""
156798
156799#. ~ Description for {'str': 'Draconic Spellcasting'}
156800#: lang/json/mutation_from_json.py
156801msgid ""
156802"Your mind has fully opened to the power and ancient heritage of dragons.  "
156803"You can access even greater quantities of mana and you have access to more "
156804"dragon spells."
156805msgstr ""
156806
156807#: lang/json/mutation_from_json.py
156808msgid "Scaled Mouth"
156809msgstr ""
156810
156811#. ~ Description for {'str': 'Scaled Mouth'}
156812#: lang/json/mutation_from_json.py
156813msgid ""
156814"Your scales have grown up and around your mouth, digging into your gums and "
156815"retracting your lips.  On the down side, it makes speaking difficult.  On "
156816"the positive side, it makes it very easy to bite things, though what's "
156817"driving you to do that?"
156818msgstr ""
156819
156820#: lang/json/mutation_from_json.py
156821msgid "Black Dragon Maw"
156822msgstr ""
156823
156824#. ~ Description for {'str': 'Black Dragon Maw'}
156825#: lang/json/mutation_from_json.py
156826msgid ""
156827"Your face and jaws have extended to a long, toothy dragon maw.  It's "
156828"fearsome and causes grievous wounds, but prevents wearing mouth gear."
156829msgstr ""
156830
156831#: lang/json/mutation_from_json.py
156832msgid "Stubby Reptile Tail"
156833msgstr ""
156834
156835#. ~ Description for {'str': 'Stubby Reptile Tail'}
156836#: lang/json/mutation_from_json.py
156837msgid ""
156838"You have a short, stubby tail that has strange bumps and ridges.  You can "
156839"wiggle it, but it serves no purpose."
156840msgstr ""
156841
156842#: lang/json/mutation_from_json.py
156843msgid "Scaled Reptile Tail"
156844msgstr ""
156845
156846#. ~ Description for {'str': 'Scaled Reptile Tail'}
156847#: lang/json/mutation_from_json.py
156848msgid ""
156849"You have a long, thick, reptile tail.  You can use it decently as a club of "
156850"sorts, but it's not doing anything to help you balance.  Prevents wearing "
156851"non-fabric pants."
156852msgstr ""
156853
156854#: lang/json/mutation_from_json.py lang/json/technique_from_json.py
156855msgid "Dragon Tail"
156856msgstr ""
156857
156858#. ~ Description for {'str': 'Dragon Tail'}
156859#: lang/json/mutation_from_json.py
156860msgid ""
156861"You have a long, thick, dragonlike tail.  It doesn't help you balance or "
156862"dodge any better, but it is a powerful bashing weapon.  Prevents wearing "
156863"non-fabric pants."
156864msgstr ""
156865
156866#: lang/json/mutation_from_json.py
156867msgid "Scaled Hands"
156868msgstr ""
156869
156870#. ~ Description for {'str': 'Scaled Hands'}
156871#: lang/json/mutation_from_json.py
156872msgid ""
156873"Your scales have grown to cover your hands and elongate the tips in to "
156874"jagged claws that can be servicable as cutting and piercing weapons in "
156875"unarmed combat.  You can still use them normally, but you can't wear gloves."
156876msgstr ""
156877
156878#: lang/json/mutation_from_json.py
156879msgid "Black Dragon Talons"
156880msgstr ""
156881
156882#. ~ Description for {'str': 'Black Dragon Talons'}
156883#: lang/json/mutation_from_json.py
156884msgid ""
156885"All of your fingers have developed into huge scaled talons.  They prevent "
156886"wearing gloves, but you can use them to powerful effect in melee combat and "
156887"you appear to have uncovered some secrets about black dragons."
156888msgstr ""
156889
156890#: lang/json/mutation_from_json.py
156891msgid "Artificer"
156892msgstr ""
156893
156894#. ~ Description for {'str': 'Artificer'}
156895#: lang/json/mutation_from_json.py
156896msgid ""
156897"With the mechanically-minded Technomancer and the sheer power of lightning "
156898"from a Stormshaper, the Artificer has a unique confluence of skills and "
156899"spells to be perfect for invention.  While modern inventions and machines "
156900"have won out in a modern society, after a cataclysm one has a chance to go "
156901"back to roots of things.  To make weird gadgets that are just as likely to "
156902"explode as explode the thing you're pointing at."
156903msgstr ""
156904
156905#: lang/json/mutation_from_json.py
156906msgid "Aura Mage"
156907msgstr ""
156908
156909#: lang/json/mutation_from_json.py
156910msgid "Biotek"
156911msgstr ""
156912
156913#. ~ Description for {'str': 'Biotek'}
156914#: lang/json/mutation_from_json.py
156915msgid ""
156916"The Biotek is quite simply the marriage of technology and flesh.  It was not"
156917" even discovered as an attunement until recent times due to the great "
156918"advancements in technology in the last 50 years.  The Biotek is unique as it"
156919" is the only known attunement that warps the Aethereum in such a way as to "
156920"allow cybernetics to coincide with magical abilities, to an extent."
156921msgstr ""
156922
156923#: lang/json/mutation_from_json.py
156924msgid "Blood Mage"
156925msgstr ""
156926
156927#. ~ Description for {'str': 'Blood Mage'}
156928#: lang/json/mutation_from_json.py
156929msgid ""
156930"Animists are known for their blood magic, and being a Biomancer you are able"
156931" to take it another step further by strengthening your blood.  The dark arts"
156932" have opened to you, and while dangerous, are incredible to behold."
156933msgstr ""
156934
156935#: lang/json/mutation_from_json.py
156936msgid "Boreal Mage"
156937msgstr ""
156938
156939#. ~ Description for {'str': 'Boreal Mage'}
156940#: lang/json/mutation_from_json.py
156941msgid ""
156942"Named for the auroras that grace the poles of the earth, the Boreal mage "
156943"specializes in auras that protect ethereally.  Boreal mages definitely know "
156944"their way around cold spells, but their real strength is protection."
156945msgstr ""
156946
156947#: lang/json/mutation_from_json.py
156948msgid "Cleansing Flame"
156949msgstr ""
156950
156951#. ~ Description for {'str': 'Cleansing Flame'}
156952#: lang/json/mutation_from_json.py
156953msgid ""
156954"The Cleansing Flame is the fire that burns away the chaff, in preparation "
156955"for the regrowth of new life."
156956msgstr ""
156957
156958#: lang/json/mutation_from_json.py
156959msgid "Crusader"
156960msgstr ""
156961
156962#. ~ Description for {'str': 'Crusader'}
156963#: lang/json/mutation_from_json.py
156964msgid ""
156965"The Crusader attunement is a clashing dichotomy of Man and Nature.  "
156966"Utilizing man's propensity for tools and nature's resilience, the Crusader "
156967"is a juggernaut in armed combat."
156968msgstr ""
156969
156970#: lang/json/mutation_from_json.py
156971msgid "Earth Elemental"
156972msgstr ""
156973
156974#. ~ Description for {'str': 'Earth Elemental'}
156975#: lang/json/mutation_from_json.py
156976msgid ""
156977"Stone is superior to flesh.  You have allowed this axiom into your life, and"
156978" work to correct your own weakness with biomancy.  The strength of the Earth"
156979" rushed up to meet you with open arms."
156980msgstr ""
156981
156982#: lang/json/mutation_from_json.py
156983msgid "Fire Elemental"
156984msgstr ""
156985
156986#. ~ Description for {'str': 'Fire Elemental'}
156987#: lang/json/mutation_from_json.py
156988msgid ""
156989"You have used your expertise in Biomancy to change your body more toward "
156990"your affinity for fire as a Kelvinist.  Fire doesn't bother you as much "
156991"anymore, and your blood is flammable when it touches the air, resulting in a"
156992" gout of flame when something hurts you.  You are also starting to study "
156993"more spells that focus on using your own body's affinity for fire."
156994msgstr ""
156995
156996#: lang/json/mutation_from_json.py
156997msgid "Force Mage"
156998msgstr ""
156999
157000#. ~ Description for {'str': 'Force Mage'}
157001#: lang/json/mutation_from_json.py
157002msgid ""
157003"Force = Mass x Acceleration.  This is the typical thing that people think of"
157004" nowadays when the word is used, but Force Mages have a different meaning, "
157005"coming from traditional roots: untyped magical damage appears to be a "
157006"ghostly \"force.\"  This might be the effect of the attunement, but the "
157007"cause is even more intriguing: they appear to turn Newton's Third Law on its"
157008" head.  Magical scholars of the 21st century have theorized that this isn't "
157009"really the case; instead of the opposite reaction happening on this plane of"
157010" existence, a Force Mage uses the Aetherium's alternate Laws to rebound the "
157011"force back upon itself, effectively doubling the force in the same direction"
157012" instead.  However this ability comes with limitations, as the Force Mage "
157013"can only do this for melee damage."
157014msgstr ""
157015
157016#: lang/json/mutation_from_json.py
157017msgid "Gaia's Chosen"
157018msgstr ""
157019
157020#. ~ Description for {'str': "Gaia's Chosen"}
157021#: lang/json/mutation_from_json.py
157022msgid ""
157023"The Champion of the Earth, Gaia's Chosen is blessed on all things nature, "
157024"animate and inanimate."
157025msgstr ""
157026
157027#: lang/json/mutation_from_json.py
157028msgid "Glacier Mage"
157029msgstr ""
157030
157031#. ~ Description for {'str': 'Glacier Mage'}
157032#: lang/json/mutation_from_json.py
157033msgid ""
157034"The power of a Glacier Mage is backed by a thousand tons of ice and snow, "
157035"with a brutal might in their spells.  While they are skilled with cold "
157036"spells, their greatest strength is in offense."
157037msgstr ""
157038
157039#: lang/json/mutation_from_json.py
157040msgid "Golemancer"
157041msgstr ""
157042
157043#. ~ Description for {'str': 'Golemancer'}
157044#: lang/json/mutation_from_json.py
157045msgid ""
157046"The Golemancer is the ancient myth of the clay golem, made reality from "
157047"constant use of Animist summons and Earthshaper self-strengthening spells.  "
157048"Takes some traits from the golems they create, such as immunity to slowing "
157049"effects."
157050msgstr ""
157051
157052#: lang/json/mutation_from_json.py
157053msgid "Gravity Mage"
157054msgstr ""
157055
157056#. ~ Description for {'str': 'Gravity Mage'}
157057#: lang/json/mutation_from_json.py
157058msgid ""
157059"The fundamental Laws of the universe are thought of as the end-all-be-all in"
157060" magical circles, and the Gravity Mage is a result of mages mucking around "
157061"with those laws.  Unfortunately, this attunement does not give supreme "
157062"control over gravity as a fundamental force, though the affinity is "
157063"prominent and comes with some non-negligible benefits."
157064msgstr ""
157065
157066#: lang/json/mutation_from_json.py
157067msgid "Overclocker"
157068msgstr ""
157069
157070#. ~ Description for {'str': 'Overclocker'}
157071#: lang/json/mutation_from_json.py
157072msgid ""
157073"The Technomancer specializes in augmenting humans without actually modifying"
157074" them; and the Overclocker takes the heat aptitude of a Kelvinist and puts "
157075"that to work.  You are able to think significantly faster, and are able to "
157076"align your leylines for spellcasting faster as a result."
157077msgstr ""
157078
157079#: lang/json/mutation_from_json.py
157080msgid "Ice Elemental"
157081msgstr ""
157082
157083#. ~ Description for {'str': 'Ice Elemental'}
157084#: lang/json/mutation_from_json.py
157085msgid ""
157086"Through your power in Biomancy, you have changed your body towards your "
157087"Kelvinist affinity for ice.  Extreme cold has less effect on you, and your "
157088"superchilled skin causes frostbite when touching others.  You're also "
157089"starting to research more magic that focuses on your body's inherent ice "
157090"affinity."
157091msgstr ""
157092
157093#: lang/json/mutation_from_json.py
157094msgid "Illusionist"
157095msgstr ""
157096
157097#. ~ Description for {'str': 'Illusionist'}
157098#: lang/json/mutation_from_json.py
157099msgid ""
157100"Through the fine manipulation of light, an Illusionist might craft "
157101"deceptively convincing and dangerous illusions.  An Illusionist excels at "
157102"avoiding direct confrontation, instead relying on decoys and traps to slip "
157103"by undetected."
157104msgstr ""
157105
157106#: lang/json/mutation_from_json.py
157107msgid "Magnetism Mage"
157108msgstr ""
157109
157110#: lang/json/mutation_from_json.py
157111msgid "Permafrost Mage"
157112msgstr ""
157113
157114#: lang/json/mutation_from_json.py
157115msgid "Radiation Mage"
157116msgstr ""
157117
157118#. ~ Description for {'str': 'Radiation Mage'}
157119#: lang/json/mutation_from_json.py
157120msgid ""
157121"The Radiation mage was discovered as an attunement in the 20th century, "
157122"closely guarded as a military secret in close relation to the Manhatten "
157123"Project.  It was declassified in 1989 as a part of the attunement awareness "
157124"movement, but it is still poorly understood even by the very few researchers"
157125" that wrote books on attunements."
157126msgstr ""
157127
157128#: lang/json/mutation_from_json.py
157129msgid "Shaman"
157130msgstr ""
157131
157132#. ~ Description for {'str': 'Shaman'}
157133#: lang/json/mutation_from_json.py
157134msgid ""
157135"Deeply attuned to the spiritual fabric that shapes and nurtures the natural "
157136"world.  Shamans call upon the primeval spirits of nature for aid and advice."
157137"  Be careful however, for ancient spirits are fickle and unknowable things."
157138msgstr ""
157139
157140#: lang/json/mutation_from_json.py
157141msgid "Shapeshifter"
157142msgstr ""
157143
157144#. ~ Description for {'str': 'Shapeshifter'}
157145#: lang/json/mutation_from_json.py
157146msgid ""
157147"The shapeshifter is the Biomancer refined - able to use a flicker of mana to"
157148" change shape at the drop of a hat to make yourself more inviting or shape "
157149"others into desired shapes."
157150msgstr ""
157151
157152#: lang/json/mutation_from_json.py
157153msgid "Soulfire"
157154msgstr ""
157155
157156#. ~ Description for {'str': 'Soulfire'}
157157#: lang/json/mutation_from_json.py
157158msgid ""
157159"The Soulfire is a phenomena of the caster's spirit binding to a fragment of "
157160"a spirit of flame.  This makes it possible for the Soulfire to use its "
157161"namesake as an element - much like fire, it does burn, but it burns away at "
157162"the soul instead of the flesh."
157163msgstr ""
157164
157165#: lang/json/mutation_from_json.py
157166msgid "Storm Elemental"
157167msgstr ""
157168
157169#. ~ Description for {'str': 'Storm Elemental'}
157170#: lang/json/mutation_from_json.py
157171msgid ""
157172"You've used your knowledge of Biomancy to change your body into a form "
157173"befitting a Stormshaper.  You can better withstand the power of electricity,"
157174" and sparks leap from your skin when something hits you.  You're beginning "
157175"to study spells that utilize your body's affinity for the electric."
157176msgstr ""
157177
157178#: lang/json/mutation_from_json.py
157179msgid "Stormcaller"
157180msgstr ""
157181
157182#. ~ Description for {'str': 'Stormcaller'}
157183#: lang/json/mutation_from_json.py
157184msgid ""
157185"A stormcaller is a stormshaper with an additional affinity toward the "
157186"weather in a localized area.  Historians agree that the druid requirement "
157187"has something to do with the Druid's affinity for nature, just like their "
157188"ability to summon animals.  You will know a stormcaller is in the room if "
157189"your ears pop and your hair stands straight on end.  Stormcallers are not "
157190"known for their subtlety."
157191msgstr ""
157192
157193#: lang/json/mutation_from_json.py
157194msgid "Sun Mage"
157195msgstr ""
157196
157197#. ~ Description for {'str': 'Sun Mage'}
157198#: lang/json/mutation_from_json.py
157199msgid ""
157200"The Sun Mage has been studying the Laws governing heat, and has attained a "
157201"special relationship with that life-giving yellow orb in the sky.  Glimpses "
157202"of the Sun meet its foes, and its own burning light pierces the darkness."
157203msgstr ""
157204
157205#: lang/json/mutation_from_json.py
157206msgid "Tundra Mage"
157207msgstr ""
157208
157209#. ~ Description for {'str': 'Tundra Mage'}
157210#: lang/json/mutation_from_json.py
157211msgid ""
157212"The barren cold of the world's far reaches flows through the Tundra Mage.  "
157213"They find power in the all-pervasive frost of the North and in the creatures"
157214" that defy its deathly chill."
157215msgstr ""
157216
157217#: lang/json/mutation_from_json.py
157218msgid "Void Mage"
157219msgstr ""
157220
157221#. ~ Description for {'str': 'Void Mage'}
157222#: lang/json/mutation_from_json.py
157223msgid ""
157224"Where there is nothing, there is still power, and the Void Mages embody that"
157225" power.  The ability to wield emptiness itself is at their fingertips, and "
157226"no living creature can withstand the call of the void."
157227msgstr ""
157228
157229#: lang/json/mutation_from_json.py
157230msgid "Vulcanist"
157231msgstr ""
157232
157233#. ~ Description for {'str': 'Vulcanist'}
157234#: lang/json/mutation_from_json.py
157235msgid ""
157236"One of the most destructive forces on earth, a Volcano Mage takes some "
157237"aspect of its namesake.  Their spells tend to be a little slow, but their "
157238"resilience in proximity to a volcano is legendary."
157239msgstr ""
157240
157241#: lang/json/mutation_from_json.py
157242msgid "Wither Mage"
157243msgstr ""
157244
157245#. ~ Description for {'str': 'Wither Mage'}
157246#: lang/json/mutation_from_json.py
157247msgid ""
157248"While biomancers focus on both life and death; Wither Mages set their sights"
157249" on the transitional period between these two stages.  They wield entropy "
157250"and decay hand and hand, using it to enhance their combat prowess to "
157251"surgical precision.  This confluence of abilities are what lead to assassin "
157252"mages gaining this attunement."
157253msgstr ""
157254
157255#: lang/json/mutation_from_json.py
157256msgid "Magus"
157257msgstr ""
157258
157259#. ~ Description for Magus
157260#: lang/json/mutation_from_json.py
157261msgid ""
157262"A tradition as old as magic, the Magus focuses on binding and shaping the "
157263"energy of the universe to their will."
157264msgstr ""
157265
157266#: lang/json/mutation_from_json.py
157267msgid "Animist"
157268msgstr ""
157269
157270#. ~ Description for {'str': 'Animist'}
157271#: lang/json/mutation_from_json.py
157272msgid ""
157273"The animist tradition is a relatively new school of magical thought, formed "
157274"through combination of many older ways that focus on harmony and connection "
157275"to the natural world.  This does not mean that animists are passive: the "
157276"natural world is a savage place."
157277msgstr ""
157278
157279#: lang/json/mutation_from_json.py
157280msgid "Kelvinist"
157281msgstr ""
157282
157283#. ~ Description for Kelvinist
157284#: lang/json/mutation_from_json.py
157285msgid ""
157286"Disciples of the great Archwizard Lord Kelvin.  Kelvinists focus their magic"
157287" on manipulation and control of the temperature of their environment, "
157288"leading to spectacularly powerful explosions or bone-chilling cold."
157289msgstr ""
157290
157291#: lang/json/mutation_from_json.py
157292msgid "Stormshaper"
157293msgstr ""
157294
157295#. ~ Description for Stormshaper
157296#: lang/json/mutation_from_json.py
157297msgid ""
157298"Stormshapers follow ancient arcane disciplines of meditation and harmony "
157299"with the winds and tides that shape the planet.  Through their deep "
157300"connection to these forces, they can request powerful changes."
157301msgstr ""
157302
157303#: lang/json/mutation_from_json.py
157304msgid "Technomancer"
157305msgstr ""
157306
157307#. ~ Description for Technomancer
157308#: lang/json/mutation_from_json.py
157309msgid ""
157310"Technomancers are the new breed of modern magician, blending their arcane "
157311"might with their advanced knowledge of the fundamental nature of the "
157312"universe.  They use technology to enhance their magic and vice versa."
157313msgstr ""
157314
157315#: lang/json/mutation_from_json.py
157316msgid "Earthshaper"
157317msgstr ""
157318
157319#. ~ Description for Earthshaper
157320#: lang/json/mutation_from_json.py
157321msgid ""
157322"Earthshapers have allowed their minds to sink deep within the stones and "
157323"metals of the planet, and become one with its secrets.  To a master "
157324"Earthshaper, spells can be as permanent as the stones they are created from,"
157325" and time is measured in geological eras."
157326msgstr ""
157327
157328#: lang/json/mutation_from_json.py
157329msgid "Biomancer"
157330msgstr ""
157331
157332#. ~ Description for {'str': 'Biomancer'}
157333#: lang/json/mutation_from_json.py
157334msgid ""
157335"The Biomancer focuses on manipulating and even absorbing flesh; their own, "
157336"and that of other living or dead things.  Most other wizards find their "
157337"powers gross and disturbing, but no one can question the potency of their "
157338"abilities, and certainly not their adaptability to any situation."
157339msgstr ""
157340
157341#: lang/json/mutation_from_json.py
157342msgid "Druid"
157343msgstr ""
157344
157345#. ~ Description for Druid
157346#: lang/json/mutation_from_json.py
157347msgid ""
157348"Druids follow a wild tradition of allegiance and rebirth within the world of"
157349" nature, especially the cycle of death and rebirth that is the plant world."
157350"  A powerful Druid is as much a part of that world as the human one."
157351msgstr ""
157352
157353#. ~ Description for {'str': 'Manatouched'}
157354#: lang/json/mutation_from_json.py
157355msgid "Magic is in you.  Magic is you."
157356msgstr ""
157357
157358#: lang/json/mutation_from_json.py
157359msgid "Mana Solidification"
157360msgstr ""
157361
157362#. ~ Description for {'str': 'Mana Solidification'}
157363#: lang/json/mutation_from_json.py
157364msgid ""
157365"Your internal ley lines have become much easier for you to control, "
157366"resulting in you being able to naturally create crystallized mana."
157367msgstr ""
157368
157369#. ~ Description for {'str': 'Seeker Bolts'}
157370#: lang/json/mutation_from_json.py
157371msgid ""
157372"Your hands glow with mana energy.  You can fire seeker bolts from your "
157373"fingertips."
157374msgstr ""
157375
157376#: lang/json/mutation_from_json.py
157377msgid "Subtle Spell"
157378msgstr ""
157379
157380#. ~ Description for {'str': 'Subtle Spell'}
157381#: lang/json/mutation_from_json.py
157382msgid ""
157383"You no longer need to move your arms to cast spells, due to your ley lines "
157384"becoming untethered from your arms.  Arm encumbrance no longer applies to "
157385"spell failure chance."
157386msgstr ""
157387
157388#: lang/json/mutation_from_json.py
157389msgid "Silent Spell"
157390msgstr ""
157391
157392#. ~ Description for {'str': 'Silent Spell'}
157393#: lang/json/mutation_from_json.py
157394msgid ""
157395"You no longer need to use your voice to enforce your will upon the world.  "
157396"Mouth encumbrance no longer applies to spell failure chance."
157397msgstr ""
157398
157399#: lang/json/mutation_from_json.py
157400msgid "Weak"
157401msgstr ""
157402
157403#. ~ Description for {'str': 'Weak'}
157404#: lang/json/mutation_from_json.py
157405msgid "Your body is unnaturally weak.  -2 Strength."
157406msgstr ""
157407
157408#: lang/json/mutation_from_json.py
157409msgid "Mana Luminance"
157410msgstr ""
157411
157412#. ~ Description for {'str': 'Mana Luminance'}
157413#: lang/json/mutation_from_json.py
157414msgid ""
157415"Your body discards unusable mana as light and heat, making you glow softly."
157416msgstr ""
157417
157418#. ~ Description for {'str': 'Mana Siphon'}
157419#. ~ Description for {'str': 'Mana Drain'}
157420#. ~ Description for {'str': 'Mana Vortex'}
157421#: lang/json/mutation_from_json.py
157422msgid ""
157423"Violence excites your ley lines.  Whenever you hit an enemy in melee, you "
157424"have a chance of regaining some mana."
157425msgstr ""
157426
157427#: lang/json/mutation_from_json.py
157428msgid "Mana Drain"
157429msgstr ""
157430
157431#: lang/json/mutation_from_json.py
157432msgid "Mana Vortex"
157433msgstr ""
157434
157435#: lang/json/mutation_from_json.py
157436msgid "Manatouched Mana Efficiency"
157437msgstr ""
157438
157439#. ~ Description for {'str': 'Manatouched Mana Efficiency'}
157440#. ~ Description for Greater Mana Efficiency
157441#: lang/json/mutation_from_json.py
157442msgid "You are able to store a lot more mana in your body than usual."
157443msgstr ""
157444
157445#: lang/json/mutation_from_json.py
157446msgid "Manatouched Mana Regeneration"
157447msgstr ""
157448
157449#. ~ Description for Manatouched Mana Regeneration
157450#. ~ Description for Greater Mana Regeneration
157451#: lang/json/mutation_from_json.py
157452msgid "Your natural mana regeneration is much faster than normal."
157453msgstr ""
157454
157455#: lang/json/mutation_from_json.py
157456msgid "Manatouched Mana Sensitivity"
157457msgstr ""
157458
157459#. ~ Description for Manatouched Mana Sensitivity
157460#. ~ Description for Greater Mana Sensitivity
157461#: lang/json/mutation_from_json.py
157462msgid ""
157463"You can sense the mana in your body much better than normal, allowing you to"
157464" tap into more of your reserves."
157465msgstr ""
157466
157467#: lang/json/mutation_from_json.py
157468msgid "Lesser Mana Efficiency"
157469msgstr ""
157470
157471#. ~ Description for Lesser Mana Efficiency
157472#: lang/json/mutation_from_json.py
157473msgid "You are able to store a little more mana in your body than usual."
157474msgstr ""
157475
157476#: lang/json/mutation_from_json.py
157477msgid "Mana Efficiency"
157478msgstr ""
157479
157480#. ~ Description for Mana Efficiency
157481#: lang/json/mutation_from_json.py
157482msgid "You are able to store more mana in your body than usual."
157483msgstr ""
157484
157485#: lang/json/mutation_from_json.py
157486msgid "Greater Mana Efficiency"
157487msgstr ""
157488
157489#: lang/json/mutation_from_json.py
157490msgid "Lesser Mana Inefficiency"
157491msgstr ""
157492
157493#. ~ Description for Lesser Mana Inefficiency
157494#: lang/json/mutation_from_json.py
157495msgid "You are able to store a little less mana in your body than usual."
157496msgstr ""
157497
157498#: lang/json/mutation_from_json.py
157499msgid "Mana Inefficiency"
157500msgstr ""
157501
157502#. ~ Description for Mana Inefficiency
157503#: lang/json/mutation_from_json.py
157504msgid "You are able to store less mana in your body than usual."
157505msgstr ""
157506
157507#: lang/json/mutation_from_json.py
157508msgid "Greater Mana Inefficiency"
157509msgstr ""
157510
157511#. ~ Description for Greater Mana Inefficiency
157512#: lang/json/mutation_from_json.py
157513msgid "You are able to store a lot less mana in your body than usual."
157514msgstr ""
157515
157516#: lang/json/mutation_from_json.py
157517msgid "Lesser Mana Regeneration"
157518msgstr ""
157519
157520#. ~ Description for Lesser Mana Regeneration
157521#: lang/json/mutation_from_json.py
157522msgid "Your natural mana regeneration is slightly faster than normal."
157523msgstr ""
157524
157525#: lang/json/mutation_from_json.py
157526msgid "Mana Regeneration"
157527msgstr ""
157528
157529#. ~ Description for Mana Regeneration
157530#: lang/json/mutation_from_json.py
157531msgid "Your natural mana regeneration is faster than normal."
157532msgstr ""
157533
157534#: lang/json/mutation_from_json.py
157535msgid "Greater Mana Regeneration"
157536msgstr ""
157537
157538#: lang/json/mutation_from_json.py
157539msgid "Poor Mana Regeneration"
157540msgstr ""
157541
157542#. ~ Description for Poor Mana Regeneration
157543#: lang/json/mutation_from_json.py
157544msgid "Your natural mana regeneration is slightly slower than normal."
157545msgstr ""
157546
157547#: lang/json/mutation_from_json.py
157548msgid "Very Poor Mana Regeneration"
157549msgstr ""
157550
157551#. ~ Description for Very Poor Mana Regeneration
157552#: lang/json/mutation_from_json.py
157553msgid "Your natural mana regeneration is slower than normal."
157554msgstr ""
157555
157556#: lang/json/mutation_from_json.py
157557msgid "Abysmal Mana Regeneration"
157558msgstr ""
157559
157560#. ~ Description for {'str': 'Abysmal Mana Regeneration'}
157561#: lang/json/mutation_from_json.py
157562msgid "Your natural mana regeneration is much slower than normal."
157563msgstr ""
157564
157565#: lang/json/mutation_from_json.py
157566msgid "Lesser Mana Sensitivity"
157567msgstr ""
157568
157569#. ~ Description for Lesser Mana Sensitivity
157570#: lang/json/mutation_from_json.py
157571msgid ""
157572"You can sense the mana in your body slightly better than normal, allowing "
157573"you to tap into more of your reserves."
157574msgstr ""
157575
157576#: lang/json/mutation_from_json.py
157577msgid "Mana Sensitivity"
157578msgstr ""
157579
157580#. ~ Description for Mana Sensitivity
157581#: lang/json/mutation_from_json.py
157582msgid ""
157583"You can sense the mana in your body better than normal, allowing you to tap "
157584"into more of your reserves."
157585msgstr ""
157586
157587#: lang/json/mutation_from_json.py
157588msgid "Greater Mana Sensitivity"
157589msgstr ""
157590
157591#: lang/json/mutation_from_json.py
157592msgid "Poor Mana Sensitivity"
157593msgstr ""
157594
157595#. ~ Description for Poor Mana Sensitivity
157596#. ~ Description for Very Poor Mana Sensitivity
157597#. ~ Description for {'str': 'Abysmal Mana Sensitivity'}
157598#: lang/json/mutation_from_json.py
157599msgid ""
157600"You have a hard time sensing the mana in your body, making less of your "
157601"reserves available for use."
157602msgstr ""
157603
157604#: lang/json/mutation_from_json.py
157605msgid "Very Poor Mana Sensitivity"
157606msgstr ""
157607
157608#: lang/json/mutation_from_json.py
157609msgid "Abysmal Mana Sensitivity"
157610msgstr ""
157611
157612#: lang/json/mutation_from_json.py
157613msgid "Debug Spell Mutation"
157614msgstr ""
157615
157616#. ~ Description for Debug Spell Mutation
157617#: lang/json/mutation_from_json.py
157618msgid "Gives all of the debug spells at max level."
157619msgstr ""
157620
157621#: lang/json/mutation_from_json.py
157622msgid "Wildshape: Fish"
157623msgstr ""
157624
157625#. ~ Description for {'str': 'Wildshape: Fish'}
157626#: lang/json/mutation_from_json.py
157627msgid ""
157628"You are fish-like, making dexterous manipulation with your hands extremely "
157629"difficult."
157630msgstr ""
157631
157632#: lang/json/mutation_from_json.py
157633msgid "Wildshape: Bear"
157634msgstr ""
157635
157636#. ~ Description for {'str': 'Wildshape: Bear'}
157637#: lang/json/mutation_from_json.py
157638msgid ""
157639"You are bear-like, granting you raw power in exchange for intelligence.  "
157640"Also, using a gun is extremely difficult."
157641msgstr ""
157642
157643#: lang/json/mutation_from_json.py
157644msgid "Wildshape: Deer"
157645msgstr ""
157646
157647#. ~ Description for {'str': 'Wildshape: Deer'}
157648#: lang/json/mutation_from_json.py
157649msgid ""
157650"You are deer-like, giving you the ability to move quickly and escape danger."
157651"  However, this takes a great toll on your body, and you don't think you "
157652"should maintain this form for long."
157653msgstr ""
157654
157655#: lang/json/mutation_from_json.py
157656msgid "Demon Horns"
157657msgstr ""
157658
157659#. ~ Description for Demon Horns
157660#: lang/json/mutation_from_json.py
157661msgid ""
157662"Large ram horns curl around your ears on each side of your head.  Gives you "
157663"a headbutt attack and head protection."
157664msgstr ""
157665
157666#: lang/json/mutation_from_json.py
157667msgid "Demon Hooves"
157668msgstr ""
157669
157670#. ~ Description for Demon Hooves
157671#: lang/json/mutation_from_json.py
157672msgid ""
157673"Your toes have merged into cloven hooves, like that of a goat.  You also "
157674"have coarse brown fur from the waist down."
157675msgstr ""
157676
157677#. ~ Description for Demonic Possession
157678#: lang/json/mutation_from_json.py
157679msgid ""
157680"You are possessed by a greater demon, giving you great strength and combat "
157681"abilities but reducing your fine motor control skills.  This gives you a "
157682"slower crafting speed and the inability to cast spells."
157683msgstr ""
157684
157685#: lang/json/mutation_from_json.py
157686msgid "Demon Claws"
157687msgstr ""
157688
157689#: lang/json/mutation_from_json.py
157690msgid "Demon Skin"
157691msgstr ""
157692
157693#. ~ Description for {'str': 'Demon Skin'}
157694#: lang/json/mutation_from_json.py
157695msgid "Your skin is crimson."
157696msgstr ""
157697
157698#: lang/json/mutation_from_json.py
157699msgid "Goat Tail"
157700msgstr ""
157701
157702#. ~ Description for {'str': 'Goat Tail'}
157703#: lang/json/mutation_from_json.py
157704msgid "You have a short, stubby goat tail."
157705msgstr ""
157706
157707#: lang/json/mutation_from_json.py
157708msgid "Made Of Sugar"
157709msgstr ""
157710
157711#. ~ Description for {'str': 'Made Of Sugar'}
157712#: lang/json/mutation_from_json.py
157713msgid "You are literally made of sugar."
157714msgstr ""
157715
157716#: lang/json/npc_class_from_json.py
157717msgid "No class"
157718msgstr ""
157719
157720#: lang/json/npc_class_from_json.py
157721msgid "I'm just wandering."
157722msgstr ""
157723
157724#: lang/json/npc_class_from_json.py
157725msgid "Debug Dude"
157726msgstr ""
157727
157728#: lang/json/npc_class_from_json.py
157729msgid "I'm helping you test the game."
157730msgstr ""
157731
157732#: lang/json/npc_class_from_json.py
157733msgid "Shopkeep"
157734msgstr ""
157735
157736#: lang/json/npc_class_from_json.py
157737msgid "I'm a local shopkeeper."
157738msgstr ""
157739
157740#: lang/json/npc_class_from_json.py
157741msgid "Hacker"
157742msgstr ""
157743
157744#: lang/json/npc_class_from_json.py
157745msgid "I'm looking for some choice systems to hack."
157746msgstr ""
157747
157748#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157749#: lang/json/npc_from_json.py
157750msgid "Doctor"
157751msgstr ""
157752
157753#: lang/json/npc_class_from_json.py
157754msgid "I'm looking for wounded to help."
157755msgstr "Stò cercando dei feriti da curare."
157756
157757#: lang/json/npc_class_from_json.py
157758msgid "Trader"
157759msgstr ""
157760
157761#: lang/json/npc_class_from_json.py
157762msgid "I'm collecting gear and selling it."
157763msgstr ""
157764
157765#: lang/json/npc_class_from_json.py
157766msgid "Ninja"
157767msgstr "Ninja"
157768
157769#: lang/json/npc_class_from_json.py
157770msgid "I'm a wandering master of martial arts."
157771msgstr ""
157772
157773#: lang/json/npc_class_from_json.py
157774msgid "Cowboy"
157775msgstr ""
157776
157777#: lang/json/npc_class_from_json.py
157778msgid ""
157779"I'm looking to make an honest living using the skills I gained in the "
157780"country."
157781msgstr ""
157782
157783#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157784#: lang/json/npc_from_json.py
157785msgid "Farmer"
157786msgstr "Contadina"
157787
157788#: lang/json/npc_class_from_json.py
157789msgid ""
157790"I made things grow before, I bet I can do it again once things calm down."
157791msgstr ""
157792
157793#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157794msgid "Marloss Voice"
157795msgstr ""
157796
157797#: lang/json/npc_class_from_json.py
157798msgid "I spread the Hymns so that peace and unity return to our world."
157799msgstr ""
157800
157801#: lang/json/npc_class_from_json.py
157802msgid "Scientist"
157803msgstr ""
157804
157805#: lang/json/npc_class_from_json.py
157806msgid "I'm looking for clues concerning these monsters' origins…"
157807msgstr ""
157808
157809#: lang/json/npc_class_from_json.py
157810msgid "Bounty Hunter"
157811msgstr ""
157812
157813#: lang/json/npc_class_from_json.py
157814msgid "I'm a killer for hire."
157815msgstr "Sono un assassino a pagamento."
157816
157817#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157818msgid "Thug"
157819msgstr ""
157820
157821#: lang/json/npc_class_from_json.py
157822msgid "I'm just here for the paycheck."
157823msgstr ""
157824
157825#: lang/json/npc_class_from_json.py
157826msgid "Scavenger"
157827msgstr ""
157828
157829#: lang/json/npc_class_from_json.py
157830msgid "I'm just trying to survive."
157831msgstr "Stò solo cercando di sopravvivere."
157832
157833#: lang/json/npc_class_from_json.py
157834msgid "I'm tracking game."
157835msgstr ""
157836
157837#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157838msgid "Bartender"
157839msgstr ""
157840
157841#: lang/json/npc_class_from_json.py
157842msgid "I'm looking for new drink recipes."
157843msgstr ""
157844
157845#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157846msgid "Apis"
157847msgstr ""
157848
157849#: lang/json/npc_class_from_json.py
157850msgid "I'm bugged - I shouldn't talk to you."
157851msgstr ""
157852
157853#: lang/json/npc_class_from_json.py
157854msgid "Real Person"
157855msgstr ""
157856
157857#: lang/json/npc_class_from_json.py
157858msgid "I'm just wandering, like a totally real and normal NP… Person!"
157859msgstr ""
157860
157861#: lang/json/npc_class_from_json.py
157862msgid "Chef"
157863msgstr "Cuoca"
157864
157865#: lang/json/npc_class_from_json.py
157866msgid "I'm a chef."
157867msgstr ""
157868
157869#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157870msgid "Foodperson"
157871msgstr ""
157872
157873#: lang/json/npc_class_from_json.py
157874msgid "I AM FOODPERSON.  AND I BRING SUSTENANCE!"
157875msgstr ""
157876
157877#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157878msgid "Cyborg"
157879msgstr ""
157880
157881#: lang/json/npc_class_from_json.py
157882msgid "Zzzzzt…  I… I'm a Cy… BEEEEEP… borg."
157883msgstr ""
157884
157885#: lang/json/npc_class_from_json.py
157886msgid "former cop"
157887msgstr ""
157888
157889#: lang/json/npc_class_from_json.py
157890msgid "I used to be a police officer, but I'm just a survivor now."
157891msgstr ""
157892
157893#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157894msgid "Bone Seer"
157895msgstr ""
157896
157897#: lang/json/npc_class_from_json.py
157898msgid "I wish to sing the song of the Bones"
157899msgstr ""
157900
157901#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157902msgid "Rogue Kindred"
157903msgstr ""
157904
157905#: lang/json/npc_class_from_json.py
157906msgid "I have to gather more bones"
157907msgstr ""
157908
157909#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157910msgid "Fisherman"
157911msgstr ""
157912
157913#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157914msgid "cook"
157915msgstr ""
157916
157917#: lang/json/npc_class_from_json.py
157918msgid "I cook for my community."
157919msgstr ""
157920
157921#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157922msgid "food guard"
157923msgstr ""
157924
157925#: lang/json/npc_class_from_json.py
157926msgid "I'm guarding the food."
157927msgstr ""
157928
157929#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157930msgid "Mr Lapin"
157931msgstr ""
157932
157933#: lang/json/npc_class_from_json.py
157934msgid "I raise rabbits."
157935msgstr ""
157936
157937#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157938msgid "Barry Isherwood"
157939msgstr ""
157940
157941#: lang/json/npc_class_from_json.py
157942msgid "Missing member of the Isherwood family."
157943msgstr ""
157944
157945#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157946msgid "Carlos Isherwood"
157947msgstr ""
157948
157949#: lang/json/npc_class_from_json.py
157950msgid "I'm Jesse's husband, part of the Isherwood family"
157951msgstr ""
157952
157953#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157954msgid "Chris Isherwood"
157955msgstr ""
157956
157957#: lang/json/npc_class_from_json.py
157958msgid "I'm Jesse and Carlos' son, part of the Isherwood family"
157959msgstr ""
157960
157961#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157962msgid "Claire Isherwood"
157963msgstr ""
157964
157965#: lang/json/npc_class_from_json.py
157966msgid "I'm the matriarch of the Isherwood family"
157967msgstr ""
157968
157969#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157970msgid "Eddie Isherwood"
157971msgstr ""
157972
157973#: lang/json/npc_class_from_json.py
157974msgid "I'm a dairy farmer, part of the Isherwood family"
157975msgstr ""
157976
157977#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157978msgid "Jack Isherwood"
157979msgstr ""
157980
157981#: lang/json/npc_class_from_json.py
157982msgid "I'm the patriarch of the Isherwood family"
157983msgstr ""
157984
157985#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157986msgid "Jesse Isherwood"
157987msgstr ""
157988
157989#: lang/json/npc_class_from_json.py
157990msgid "I'm a horse trainer, part of the Isherwood family"
157991msgstr ""
157992
157993#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
157994msgid "Lisa Isherwood"
157995msgstr ""
157996
157997#: lang/json/npc_class_from_json.py
157998msgid "Part of the Isherwood family"
157999msgstr ""
158000
158001#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158002msgid "Luke Isherwood"
158003msgstr ""
158004
158005#: lang/json/npc_class_from_json.py
158006msgid "I'm Eddie's son, part of the Isherwood family"
158007msgstr ""
158008
158009#: lang/json/npc_class_from_json.py
158010msgid "Prisoner"
158011msgstr ""
158012
158013#: lang/json/npc_class_from_json.py
158014msgid "I'm here to kick ass."
158015msgstr ""
158016
158017#: lang/json/npc_class_from_json.py
158018msgid "Beggar"
158019msgstr ""
158020
158021#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_class_from_json.py
158022#: lang/json/npc_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158023msgid "Refugee"
158024msgstr ""
158025
158026#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158027msgid "Merchant"
158028msgstr ""
158029
158030#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158031msgid "Arsonist"
158032msgstr ""
158033
158034#: lang/json/npc_class_from_json.py
158035msgid "I'm just watching the world burn."
158036msgstr ""
158037
158038#: lang/json/npc_class_from_json.py
158039msgid "Mercenary"
158040msgstr ""
158041
158042#: lang/json/npc_class_from_json.py
158043msgid "Fighting for the all-mighty dollar."
158044msgstr ""
158045
158046#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
158047msgid "intercom"
158048msgstr ""
158049
158050#: lang/json/npc_class_from_json.py
158051msgid "Reading this line is a bug"
158052msgstr ""
158053
158054#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158055msgid "Hub Mercenary"
158056msgstr ""
158057
158058#: lang/json/npc_class_from_json.py
158059msgid "Head of security"
158060msgstr ""
158061
158062#: lang/json/npc_class_from_json.py
158063msgid "I'm part of the Hub security team."
158064msgstr ""
158065
158066#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158067msgid "Hub Security"
158068msgstr ""
158069
158070#: lang/json/npc_class_from_json.py
158071msgid "Caravaneer"
158072msgstr ""
158073
158074#: lang/json/npc_class_from_json.py
158075msgid "I'm the owner of a trade caravan."
158076msgstr ""
158077
158078#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158079#: lang/json/npc_from_json.py
158080msgid "Gardener"
158081msgstr ""
158082
158083#: lang/json/npc_class_from_json.py
158084msgid "When the end came, we were ready.  Now I grow food for my phyle."
158085msgstr ""
158086
158087#: lang/json/npc_class_from_json.py
158088msgid "mi-go enthusiast"
158089msgstr ""
158090
158091#: lang/json/npc_class_from_json.py
158092msgid "I've been studying the mi-go for years…"
158093msgstr ""
158094
158095#: lang/json/npc_class_from_json.py
158096msgid "Whately Cousin"
158097msgstr ""
158098
158099#: lang/json/npc_class_from_json.py
158100msgid ""
158101"Our family has been through hard times before.  We know how to survive."
158102msgstr ""
158103
158104#: lang/json/npc_class_from_json.py
158105msgid "Aspiring Frankenstein"
158106msgstr ""
158107
158108#: lang/json/npc_class_from_json.py
158109msgid "Friend to outsiders…"
158110msgstr ""
158111
158112#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158113msgid "forgotten experiment"
158114msgstr ""
158115
158116#: lang/json/npc_class_from_json.py
158117msgid "What a magical world to explore…"
158118msgstr ""
158119
158120#: lang/json/npc_class_from_json.py
158121msgid "Thawed Hacker"
158122msgstr ""
158123
158124#: lang/json/npc_class_from_json.py
158125msgid "Thawed Doctor"
158126msgstr ""
158127
158128#: lang/json/npc_class_from_json.py
158129msgid "Thawed Scientist"
158130msgstr ""
158131
158132#: lang/json/npc_class_from_json.py
158133msgid "Abomination"
158134msgstr ""
158135
158136#: lang/json/npc_class_from_json.py
158137msgid ""
158138"The mi-go took me and vivisected me.  Now you've given me a body again."
158139msgstr ""
158140
158141#: lang/json/npc_class_from_json.py
158142msgid "Lizard Mutant"
158143msgstr ""
158144
158145#: lang/json/npc_class_from_json.py
158146msgid ""
158147"I'm looking for lizard mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158148"and I don't plan to keep being one."
158149msgstr ""
158150
158151#: lang/json/npc_class_from_json.py
158152msgid "Medical Mutant"
158153msgstr ""
158154
158155#: lang/json/npc_class_from_json.py
158156msgid ""
158157"I'm looking for medical mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158158"and I don't plan to keep being one."
158159msgstr ""
158160
158161#: lang/json/npc_class_from_json.py
158162msgid "Bird Mutant"
158163msgstr ""
158164
158165#: lang/json/npc_class_from_json.py
158166msgid ""
158167"I'm looking for bird mutagen… this world is no place for humans anymore, and"
158168" I don't plan to keep being one."
158169msgstr ""
158170
158171#: lang/json/npc_class_from_json.py
158172msgid "Fish Mutant"
158173msgstr ""
158174
158175#: lang/json/npc_class_from_json.py
158176msgid ""
158177"I'm looking for fish mutagen… this world is no place for humans anymore, and"
158178" I don't plan to keep being one."
158179msgstr ""
158180
158181#: lang/json/npc_class_from_json.py
158182msgid "Beast Mutant"
158183msgstr ""
158184
158185#: lang/json/npc_class_from_json.py
158186msgid ""
158187"I'm looking for beast mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158188"and I don't plan to keep being one."
158189msgstr ""
158190
158191#: lang/json/npc_class_from_json.py
158192msgid "Ursine Mutant"
158193msgstr ""
158194
158195#: lang/json/npc_class_from_json.py
158196msgid ""
158197"I'm looking for ursine mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158198"and I don't plan to keep being one."
158199msgstr ""
158200
158201#: lang/json/npc_class_from_json.py
158202msgid "Feline Mutant"
158203msgstr ""
158204
158205#: lang/json/npc_class_from_json.py
158206msgid ""
158207"I'm looking for feline mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158208"and I don't plan to keep being one."
158209msgstr ""
158210
158211#: lang/json/npc_class_from_json.py
158212msgid "Lupine Mutant"
158213msgstr ""
158214
158215#: lang/json/npc_class_from_json.py
158216msgid ""
158217"I'm looking for lupine mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158218"and I don't plan to keep being one."
158219msgstr ""
158220
158221#: lang/json/npc_class_from_json.py
158222msgid "Cattle Mutant"
158223msgstr ""
158224
158225#: lang/json/npc_class_from_json.py
158226msgid ""
158227"I'm looking for cattle mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158228"and I don't plan to keep being one."
158229msgstr ""
158230
158231#: lang/json/npc_class_from_json.py
158232msgid "Insect Mutant"
158233msgstr ""
158234
158235#: lang/json/npc_class_from_json.py
158236msgid ""
158237"I'm looking for insect mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158238"and I don't plan to keep being one."
158239msgstr ""
158240
158241#: lang/json/npc_class_from_json.py
158242msgid "Plant Mutant"
158243msgstr ""
158244
158245#: lang/json/npc_class_from_json.py
158246msgid ""
158247"I'm looking for plant mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158248"and I don't plan to keep being one."
158249msgstr ""
158250
158251#: lang/json/npc_class_from_json.py
158252msgid "Slime Mutant"
158253msgstr ""
158254
158255#: lang/json/npc_class_from_json.py
158256msgid ""
158257"I'm looking for slime mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158258"and I don't plan to keep being one."
158259msgstr ""
158260
158261#: lang/json/npc_class_from_json.py
158262msgid "Troglobite Mutant"
158263msgstr ""
158264
158265#: lang/json/npc_class_from_json.py
158266msgid ""
158267"I'm looking for troglobite mutagen… this world is no place for humans "
158268"anymore, and I don't plan to keep being one."
158269msgstr ""
158270
158271#: lang/json/npc_class_from_json.py
158272msgid "Cephalopod Mutant"
158273msgstr ""
158274
158275#: lang/json/npc_class_from_json.py
158276msgid ""
158277"I'm looking for cephalopod mutagen… this world is no place for humans "
158278"anymore, and I don't plan to keep being one."
158279msgstr ""
158280
158281#: lang/json/npc_class_from_json.py
158282msgid "Spider Mutant"
158283msgstr ""
158284
158285#: lang/json/npc_class_from_json.py
158286msgid ""
158287"I'm looking for spider mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158288"and I don't plan to keep being one."
158289msgstr ""
158290
158291#: lang/json/npc_class_from_json.py
158292msgid "Rat Mutant"
158293msgstr ""
158294
158295#: lang/json/npc_class_from_json.py
158296msgid ""
158297"I'm looking for rat mutagen… this world is no place for humans anymore, and "
158298"I don't plan to keep being one."
158299msgstr ""
158300
158301#: lang/json/npc_class_from_json.py
158302msgid "Mouse Mutant"
158303msgstr ""
158304
158305#: lang/json/npc_class_from_json.py
158306msgid ""
158307"I'm looking for mouse mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158308"and I don't plan to keep being one."
158309msgstr ""
158310
158311#: lang/json/npc_class_from_json.py
158312msgid "Alpha Mutant"
158313msgstr ""
158314
158315#: lang/json/npc_class_from_json.py
158316msgid ""
158317"I'm looking for alpha mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158318"and I don't plan to keep being one."
158319msgstr ""
158320
158321#: lang/json/npc_class_from_json.py
158322msgid "Elfa Mutant"
158323msgstr ""
158324
158325#: lang/json/npc_class_from_json.py
158326msgid ""
158327"I'm looking for elfa mutagen… this world is no place for humans anymore, and"
158328" I don't plan to keep being one."
158329msgstr ""
158330
158331#: lang/json/npc_class_from_json.py
158332msgid "Chimera Mutant"
158333msgstr ""
158334
158335#: lang/json/npc_class_from_json.py
158336msgid ""
158337"I'm looking for chimera mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158338"and I don't plan to keep being one."
158339msgstr ""
158340
158341#: lang/json/npc_class_from_json.py
158342msgid "Raptor Mutant"
158343msgstr ""
158344
158345#: lang/json/npc_class_from_json.py
158346msgid ""
158347"I'm looking for raptor mutagen… this world is no place for humans anymore, "
158348"and I don't plan to keep being one."
158349msgstr ""
158350
158351#: lang/json/npc_class_from_json.py
158352msgid "Hive Ganger"
158353msgstr ""
158354
158355#: lang/json/npc_class_from_json.py
158356msgid ""
158357"I've survived all my life with the whole world against me, how is this any "
158358"different."
158359msgstr ""
158360
158361#: lang/json/npc_class_from_json.py
158362msgid "Corporate Wetworks Operative"
158363msgstr ""
158364
158365#: lang/json/npc_class_from_json.py
158366msgid ""
158367"I made a good living working in the shadows of the old world.  I can survive"
158368" it's twilight."
158369msgstr ""
158370
158371#: lang/json/npc_class_from_json.py
158372msgid "Mastodon Uplift"
158373msgstr ""
158374
158375#: lang/json/npc_class_from_json.py
158376msgid "Humans created me.  Let's see what I can be on my own."
158377msgstr ""
158378
158379#: lang/json/npc_class_from_json.py
158380msgid "Swamper"
158381msgstr ""
158382
158383#: lang/json/npc_class_from_json.py
158384msgid "The great eaters have returned and they must be fed"
158385msgstr ""
158386
158387#: lang/json/npc_class_from_json.py
158388msgid "Stego Mutant"
158389msgstr ""
158390
158391#: lang/json/npc_class_from_json.py
158392msgid "I'm looking for stego mutagen… I'm going to become a thunder lizard."
158393msgstr ""
158394
158395#: lang/json/npc_class_from_json.py
158396msgid "Tyrant Mutant"
158397msgstr ""
158398
158399#: lang/json/npc_class_from_json.py
158400msgid "I'm looking for tyrant mutagen… I'm going to be a king."
158401msgstr ""
158402
158403#: lang/json/npc_class_from_json.py
158404msgid "Operator"
158405msgstr ""
158406
158407#: lang/json/npc_class_from_json.py
158408msgid "Wondrous Dreamer"
158409msgstr ""
158410
158411#: lang/json/npc_class_from_json.py
158412msgid "I created this place from dreams and magic."
158413msgstr ""
158414
158415#: lang/json/npc_class_from_json.py
158416msgid "Mage Test"
158417msgstr ""
158418
158419#: lang/json/npc_class_from_json.py
158420msgid "I'm a wandering debug tester for the arcane arts."
158421msgstr ""
158422
158423#: lang/json/npc_class_from_json.py
158424msgid "Master Magus"
158425msgstr ""
158426
158427#: lang/json/npc_class_from_json.py
158428msgid "I'm an old Magus.  Get off my lawn!"
158429msgstr ""
158430
158431#: lang/json/npc_class_from_json.py
158432msgid "Techno-student"
158433msgstr ""
158434
158435#: lang/json/npc_class_from_json.py
158436msgid "I'm searching for more power."
158437msgstr ""
158438
158439#: lang/json/npc_class_from_json.py
158440msgid "Healer"
158441msgstr ""
158442
158443#: lang/json/npc_class_from_json.py
158444msgid "I will purge this land of its curse."
158445msgstr ""
158446
158447#: lang/json/npc_class_from_json.py
158448msgid "Manatouched Mutant"
158449msgstr ""
158450
158451#: lang/json/npc_class_from_json.py
158452msgid ""
158453"I'm becoming something more than mortal.  I need to find a way off this "
158454"plane."
158455msgstr ""
158456
158457#: lang/json/npc_class_from_json.py
158458msgid "Black Dragon Mutant"
158459msgstr ""
158460
158461#: lang/json/npc_class_from_json.py
158462msgid "I've got the blood of dragons in my veins.  I need more."
158463msgstr ""
158464
158465#: lang/json/npc_class_from_json.py lang/json/npc_from_json.py
158466#: lang/json/npc_from_json.py
158467msgid "Captive"
158468msgstr ""
158469
158470#: lang/json/npc_class_from_json.py
158471msgid "I got captured by those jerks."
158472msgstr ""
158473
158474#: lang/json/npc_class_from_json.py
158475msgid "I got locked up those yahoos."
158476msgstr ""
158477
158478#: lang/json/npc_class_from_json.py
158479msgid "I'm just trying to stay alive."
158480msgstr ""
158481
158482#: lang/json/npc_class_from_json.py
158483msgid "I'm just trying to stay alive…  and it ain't as easy as it looks."
158484msgstr ""
158485
158486#: lang/json/npc_from_json.py
158487msgid "Tester"
158488msgstr ""
158489
158490#: lang/json/npc_from_json.py
158491msgid "Bandit"
158492msgstr ""
158493
158494#: lang/json/npc_from_json.py
158495msgid "Psycho"
158496msgstr ""
158497
158498#: lang/json/npc_from_json.py
158499msgid "chef"
158500msgstr ""
158501
158502#: lang/json/npc_from_json.py
158503msgid "farmer"
158504msgstr ""
158505
158506#: lang/json/npc_from_json.py
158507msgid "officer"
158508msgstr ""
158509
158510#: lang/json/npc_from_json.py
158511msgid "Brigitte LaCroix"
158512msgstr ""
158513
158514#: lang/json/npc_from_json.py
158515msgid "Darren Cooper"
158516msgstr ""
158517
158518#: lang/json/npc_from_json.py
158519msgid "Angelina Frolova"
158520msgstr ""
158521
158522#: lang/json/npc_from_json.py
158523msgid "Mikhail Frolov"
158524msgstr ""
158525
158526#: lang/json/npc_from_json.py
158527msgid "Heather Frolova"
158528msgstr ""
158529
158530#: lang/json/npc_from_json.py
158531msgid "Simon Weaver"
158532msgstr ""
158533
158534#: lang/json/npc_from_json.py
158535msgid "Warrener"
158536msgstr ""
158537
158538#: lang/json/npc_from_json.py
158539msgid "Survivor cowboy"
158540msgstr ""
158541
158542#: lang/json/npc_from_json.py
158543msgid "prisoner"
158544msgstr ""
158545
158546#: lang/json/npc_from_json.py
158547msgid "gatekeeper"
158548msgstr ""
158549
158550#: lang/json/npc_from_json.py
158551msgid "leader of prisoners"
158552msgstr ""
158553
158554#: lang/json/npc_from_json.py
158555msgid "CPT"
158556msgstr ""
158557
158558#: lang/json/npc_from_json.py
158559msgid "SFC"
158560msgstr ""
158561
158562#: lang/json/npc_from_json.py
158563msgid "pizzaiolo"
158564msgstr ""
158565
158566#: lang/json/npc_from_json.py
158567msgid "beggar"
158568msgstr ""
158569
158570#: lang/json/npc_from_json.py
158571msgid "Reena Sandhu"
158572msgstr "Reena Sandhu"
158573
158574#: lang/json/npc_from_json.py
158575msgid "Dino Dave"
158576msgstr "Dino Dave"
158577
158578#: lang/json/npc_from_json.py
158579msgid "Luo Meizhen"
158580msgstr "Luo Meizhen"
158581
158582#: lang/json/npc_from_json.py
158583msgid "Brandon Garder"
158584msgstr "Brandon Garder"
158585
158586#: lang/json/npc_from_json.py
158587msgid "Yusuke Taylor"
158588msgstr "Yusuke Taylor"
158589
158590#: lang/json/npc_from_json.py
158591msgid "refugee"
158592msgstr ""
158593
158594#: lang/json/npc_from_json.py
158595msgid "Aleesha Seward"
158596msgstr "Aleesha Seward"
158597
158598#: lang/json/npc_from_json.py
158599msgid "Alonso Lautrec"
158600msgstr "Alonso Lautrec"
158601
158602#: lang/json/npc_from_json.py
158603msgid "Boris Borichenko"
158604msgstr "Boris Borichenko"
158605
158606#: lang/json/npc_from_json.py
158607msgid "Dana Nunez"
158608msgstr "Dana Nunez"
158609
158610#: lang/json/npc_from_json.py
158611msgid "Draco Dune"
158612msgstr "Draco Dune"
158613
158614#: lang/json/npc_from_json.py
158615msgid "Fatima al Jadir"
158616msgstr "Fatima al Jadir"
158617
158618#: lang/json/npc_from_json.py
158619msgid "Garry Villeneuve"
158620msgstr "Garry Villeneuve"
158621
158622#: lang/json/npc_from_json.py
158623msgid "Guneet Singh"
158624msgstr "Guneet Singh"
158625
158626#: lang/json/npc_from_json.py
158627msgid "Jenny Forcette"
158628msgstr "Jenny Forcette"
158629
158630#: lang/json/npc_from_json.py
158631msgid "John Clemens"
158632msgstr "John Clemens"
158633
158634#: lang/json/npc_from_json.py
158635msgid "Mandeep Singh"
158636msgstr "Mandeep Singh"
158637
158638#: lang/json/npc_from_json.py
158639msgid "Mangalpreet Singh"
158640msgstr "Mangalpreet Singh"
158641
158642#: lang/json/npc_from_json.py
158643msgid "Pablo Nunez"
158644msgstr "Pablo Nunez"
158645
158646#: lang/json/npc_from_json.py
158647msgid "Rhyzaea Johnny"
158648msgstr "Rhyzaea Johnny"
158649
158650#: lang/json/npc_from_json.py
158651msgid "Stan Borichenko"
158652msgstr "Stan Borichenko"
158653
158654#: lang/json/npc_from_json.py
158655msgid "Uyen Tran"
158656msgstr "Uyen Tran"
158657
158658#: lang/json/npc_from_json.py
158659msgid "Vanessa Toby"
158660msgstr ""
158661
158662#: lang/json/npc_from_json.py
158663msgid "Broker"
158664msgstr ""
158665
158666#: lang/json/npc_from_json.py
158667msgid "Guard"
158668msgstr ""
158669
158670#: lang/json/npc_from_json.py
158671msgid "Makayla Sanchez"
158672msgstr "Makayla Sanchez"
158673
158674#: lang/json/npc_from_json.py
158675msgid "Representative"
158676msgstr ""
158677
158678#: lang/json/npc_from_json.py
158679msgid "Merc"
158680msgstr ""
158681
158682#: lang/json/npc_from_json.py
158683msgid "the intercom"
158684msgstr ""
158685
158686#: lang/json/npc_from_json.py
158687msgid "Head of Security"
158688msgstr ""
158689
158690#: lang/json/npc_from_json.py
158691msgid "U. Rourke"
158692msgstr ""
158693
158694#: lang/json/npc_from_json.py
158695msgid "Free Merchant"
158696msgstr ""
158697
158698#: lang/json/npc_from_json.py
158699msgid "Barber"
158700msgstr ""
158701
158702#: lang/json/npc_from_json.py
158703msgid "Carpenter"
158704msgstr ""
158705
158706#: lang/json/npc_from_json.py
158707msgid "Crop Overseer"
158708msgstr ""
158709
158710#: lang/json/npc_from_json.py
158711msgid "Foreman"
158712msgstr ""
158713
158714#: lang/json/npc_from_json.py
158715msgid "Nurse"
158716msgstr ""
158717
158718#: lang/json/npc_from_json.py
158719msgid "Scavenger Boss"
158720msgstr ""
158721
158722#: lang/json/npc_from_json.py
158723msgid "Scrapper"
158724msgstr ""
158725
158726#: lang/json/npc_from_json.py
158727msgid "Laborer"
158728msgstr ""
158729
158730#: lang/json/npc_from_json.py
158731msgid "Woodworker"
158732msgstr ""
158733
158734#: lang/json/npc_from_json.py
158735msgid "Xenobiologist, madwoman"
158736msgstr ""
158737
158738#: lang/json/npc_from_json.py
158739msgid "Millyficent Whately"
158740msgstr ""
158741
158742#: lang/json/npc_from_json.py
158743msgid "Patriarch, doomseer"
158744msgstr ""
158745
158746#: lang/json/npc_from_json.py
158747msgid "Cyrus Whately"
158748msgstr ""
158749
158750#: lang/json/npc_from_json.py
158751msgid "Shopkeeper"
158752msgstr ""
158753
158754#: lang/json/npc_from_json.py
158755msgid "Wilhemina Whately"
158756msgstr ""
158757
158758#: lang/json/npc_from_json.py
158759msgid "Whately, Hatchetman"
158760msgstr ""
158761
158762#: lang/json/npc_from_json.py
158763msgid "Nicodemus Whately"
158764msgstr ""
158765
158766#: lang/json/npc_from_json.py
158767msgid "thawed hacker"
158768msgstr ""
158769
158770#: lang/json/npc_from_json.py
158771msgid "thawed doctor"
158772msgstr ""
158773
158774#: lang/json/npc_from_json.py
158775msgid "thawed scientist"
158776msgstr ""
158777
158778#: lang/json/npc_from_json.py
158779msgid "Sadie"
158780msgstr ""
158781
158782#: lang/json/npc_from_json.py
158783msgid "Cyborg Abomination"
158784msgstr ""
158785
158786#: lang/json/npc_from_json.py
158787msgid "Cousin"
158788msgstr ""
158789
158790#: lang/json/npc_from_json.py
158791msgid "CEO"
158792msgstr ""
158793
158794#: lang/json/npc_from_json.py
158795msgid "Bo Baronyx"
158796msgstr ""
158797
158798#: lang/json/npc_from_json.py
158799msgid "Red"
158800msgstr ""
158801
158802#: lang/json/npc_from_json.py
158803msgid "Forge Lord"
158804msgstr ""
158805
158806#: lang/json/npc_from_json.py
158807msgid "Valzain of Psiom"
158808msgstr ""
158809
158810#: lang/json/npc_from_json.py
158811msgid "magus"
158812msgstr ""
158813
158814#: lang/json/npc_from_json.py
158815msgid "technologist"
158816msgstr ""
158817
158818#: lang/json/npc_from_json.py
158819msgid "healer"
158820msgstr ""
158821
158822#: lang/json/npc_from_json.py
158823msgid "Raider"
158824msgstr ""
158825
158826#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158827msgid "Cropland"
158828msgstr ""
158829
158830#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158831msgid ""
158832"Generally tilled land used to grow row crops.  Boundaries follow the shape "
158833"of the fields and include associated buildings (e.g., barns).  This category"
158834" also includes turf farms that grow sod."
158835msgstr ""
158836
158837#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158838msgid "Pasture"
158839msgstr ""
158840
158841#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158842msgid ""
158843"Fields and associated facilities (barns and other outbuildings) used for "
158844"animal grazing and for the growing of grasses for hay."
158845msgstr ""
158846
158847#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158848#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
158849msgid "Forest"
158850msgstr "Foresta"
158851
158852#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158853#, no-python-format
158854msgid ""
158855"Areas where tree canopy covers at least 50% of the land.  Both coniferous "
158856"and deciduous forests belong to this class."
158857msgstr ""
158858
158859#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158860msgid "Non-Forested Wetland"
158861msgstr ""
158862
158863#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158864msgid "DEP Wetlands (1:12,000) WETCODEs 4, 7, 8, 12, 23, 18, 20, and 21."
158865msgstr ""
158866
158867#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158868msgid "Mining"
158869msgstr ""
158870
158871#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158872msgid ""
158873"Includes sand and gravel pits, mines and quarries.  The boundaries extend to"
158874" the edges of the site’s activities, including on-site machinery, parking "
158875"lots, roads and buildings."
158876msgstr ""
158877
158878#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158879msgid "Open Land"
158880msgstr ""
158881
158882#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158883msgid ""
158884"Vacant land, idle agriculture, rock outcrops, and barren areas.  Vacant land"
158885" is not maintained for any evident purpose and it does not support large "
158886"plant growth."
158887msgstr ""
158888
158889#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158890msgid "Participation Recreation"
158891msgstr ""
158892
158893#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158894msgid ""
158895"Facilities used by the public for active recreation.  Includes ball fields, "
158896"tennis courts, basketball courts, athletic tracks, ski areas, playgrounds, "
158897"and bike paths plus associated parking lots.  Primary and secondary school "
158898"recreational facilities are in this category, but university stadiums and "
158899"arenas are considered Spectator Recreation.  Recreation facilities not open "
158900"to the public such as those belonging to private residences are mostly "
158901"labeled with the associated residential land use class not participation "
158902"recreation.  However, some private facilities may also be mapped."
158903msgstr ""
158904
158905#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158906msgid "Spectator Recreation"
158907msgstr ""
158908
158909#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158910msgid ""
158911"University and professional stadiums designed for spectators as well as "
158912"zoos, amusement parks, drive-in theaters, fairgrounds, race tracks and "
158913"associated facilities and parking lots."
158914msgstr ""
158915
158916#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158917msgid "Water-Based Recreation"
158918msgstr ""
158919
158920#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158921msgid ""
158922"Swimming pools, water parks, developed freshwater and saltwater sandy beach "
158923"areas and associated parking lots.  Also included are scenic areas "
158924"overlooking lakes or other water bodies, which may or may not include access"
158925" to the water (such as a boat launch).  Water-based recreation facilities "
158926"related to universities are in this class.  Private pools owned by "
158927"individual residences are usually included in the Residential category.  "
158928"Marinas are separated into code 29."
158929msgstr ""
158930
158931#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158932msgid "Multi-Family Residential"
158933msgstr ""
158934
158935#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158936msgid ""
158937"Duplexes (usually with two front doors, two entrance pathways, and sometimes"
158938" two driveways), apartment buildings, condominium complexes, including "
158939"buildings and maintained lawns.  Note: This category was difficult to assess"
158940" via photo interpretation, particularly in highly urban areas."
158941msgstr ""
158942
158943#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158944msgid "High Density Residential"
158945msgstr ""
158946
158947#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158948msgid ""
158949"Housing on smaller than 1/4 acre lots.  See notes below for details on "
158950"Residential interpretation."
158951msgstr ""
158952
158953#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158954msgid "Medium Density Residential"
158955msgstr ""
158956
158957#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158958msgid ""
158959"Housing on 1/4 - 1/2 acre lots.  See notes below for details on Residential "
158960"interpretation."
158961msgstr ""
158962
158963#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158964msgid "Low Density Residential"
158965msgstr ""
158966
158967#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158968msgid ""
158969"Housing on 1/2 - 1 acre lots.  See notes below for details on Residential "
158970"interpretation."
158971msgstr ""
158972
158973#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158974msgid "Saltwater Wetland"
158975msgstr ""
158976
158977#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158978msgid "DEP Wetlands (1:12,000) WETCODEs 11 and 27."
158979msgstr ""
158980
158981#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158982msgid "Commercial"
158983msgstr ""
158984
158985#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158986msgid ""
158987"Malls, shopping centers and larger strip commercial areas, plus neighborhood"
158988" stores and medical offices (not hospitals).  Lawn and garden centers that "
158989"do not produce or grow the product are also considered commercial."
158990msgstr ""
158991
158992#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158993msgid "Industrial"
158994msgstr ""
158995
158996#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
158997msgid ""
158998"Light and heavy industry, including buildings, equipment and parking areas."
158999msgstr ""
159000
159001#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159002msgid "Transitional"
159003msgstr ""
159004
159005#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159006msgid ""
159007"Open areas in the process of being developed from one land use to another "
159008"(if the future land use is at all uncertain).  Formerly identified as Urban "
159009"Open."
159010msgstr ""
159011
159012#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159013msgid "Transportation"
159014msgstr ""
159015
159016#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159017msgid ""
159018"Airports (including landing strips, hangars, parking areas and related "
159019"facilities), railroads and rail stations, and divided highways (related "
159020"facilities would include rest areas, highway maintenance areas, storage "
159021"areas, and on/off ramps).  Also includes docks, warehouses, and related "
159022"land-based storage facilities, and terminal freight and storage facilities."
159023"  Roads and bridges less than 200 feet in width that are the center of two "
159024"differing land use classes will have the land use classes meet at the center"
159025" line of the road (i.e., these roads/bridges themselves will not be "
159026"separated into this class)."
159027msgstr ""
159028
159029#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159030msgid "Waste Disposal"
159031msgstr ""
159032
159033#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159034msgid ""
159035"Landfills, dumps, and water and sewage treatment facilities such as pump "
159036"houses, and associated parking lots.  Capped landfills that have been "
159037"converted to other uses are coded with their present land use."
159038msgstr ""
159039
159040#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159041msgid "DEP Wetlands (1:12,000) WETCODEs 9 and 22."
159042msgstr ""
159043
159044#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159045msgid "Cranberry bog"
159046msgstr ""
159047
159048#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159049msgid ""
159050"Both active and recently inactive cranberry bogs and the sandy areas "
159051"adjacent to the bogs that are used in the growing process.  Impervious "
159052"features associated with cranberry bogs such as parking lots and machinery "
159053"are included.  Modified from DEP Wetlands (1:12,000) WETCODE 5."
159054msgstr ""
159055
159056#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159057msgid "Powerline/Utility"
159058msgstr ""
159059
159060#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159061msgid ""
159062"Powerline and other maintained public utility corridors and associated "
159063"facilities, including power plants and their parking areas."
159064msgstr ""
159065
159066#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159067msgid "Saltwater Sandy Beach"
159068msgstr ""
159069
159070#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159071msgid "DEP Wetlands (1:12,000) WETCODEs 1, 2, 3, 6, 10, 13, 17 and 19"
159072msgstr ""
159073
159074#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159075msgid "Golf Course"
159076msgstr ""
159077
159078#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159079msgid ""
159080"Includes the greenways, sand traps, water bodies within the course, "
159081"associated buildings and parking lots.  Large forest patches within the "
159082"course greater than 1 acre are classified as Forest (class 3).  Does not "
159083"include driving ranges or miniature golf courses."
159084msgstr ""
159085
159086#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159087msgid "Marina"
159088msgstr ""
159089
159090#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159091msgid ""
159092"Include parking lots and associated facilities but not docks (in class 18)"
159093msgstr ""
159094
159095#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159096msgid "Urban Public/Institutional"
159097msgstr ""
159098
159099#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159100msgid ""
159101"Lands comprising schools, churches, colleges, hospitals, museums, prisons, "
159102"town halls or court houses, police and fire stations, including parking "
159103"lots, dormitories, and university housing.  Also may include public open "
159104"green spaces like town commons."
159105msgstr ""
159106
159107#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159108#: lang/json/start_location_from_json.py
159109msgid "Cemetery"
159110msgstr ""
159111
159112#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159113msgid ""
159114"Includes the gravestones, monuments, parking lots, road networks and "
159115"associated buildings."
159116msgstr ""
159117
159118#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159119msgid "Orchard"
159120msgstr ""
159121
159122#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159123msgid "Fruit farms and associated facilities."
159124msgstr ""
159125
159126#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159127msgid "Nursery"
159128msgstr ""
159129
159130#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159131msgid ""
159132"Greenhouses and associated buildings as well as any surrounding maintained "
159133"lawn.  Christmas tree (small conifer) farms are also classified as "
159134"Nurseries."
159135msgstr ""
159136
159137#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159138msgid "Forested Wetland"
159139msgstr ""
159140
159141#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159142msgid "DEP Wetlands (1:12,000) WETCODEs 14, 15, 16, 24, 25 and 26."
159143msgstr ""
159144
159145#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159146msgid "Very Low Density Residential"
159147msgstr ""
159148
159149#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159150msgid ""
159151"Housing on > 1 acre lots and very remote, rural housing.  See notes below "
159152"for details on Residential interpretation."
159153msgstr ""
159154
159155#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159156msgid "Junkyard"
159157msgstr ""
159158
159159#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159160msgid ""
159161"Includes the storage of car, metal, machinery and other debris as well as "
159162"associated buildings as a business."
159163msgstr ""
159164
159165#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159166msgid "Brushland/Successional"
159167msgstr ""
159168
159169#: lang/json/overmap_land_use_code_from_json.py
159170#, no-python-format
159171msgid ""
159172"Predominantly (> 25%) shrub cover, and some immature trees not large or "
159173"dense enough to be classified as forest.  It also includes areas that are "
159174"more permanently shrubby, such as heath areas, wild blueberries or mountain "
159175"laurel."
159176msgstr ""
159177
159178#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159179msgid "abandoned drive-through"
159180msgstr "drive-thru abbandonato"
159181
159182#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159183msgid "noname"
159184msgstr ""
159185
159186#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159187msgid "city building"
159188msgstr ""
159189
159190#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159191msgid "park"
159192msgstr "parco"
159193
159194#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159195msgid "garage"
159196msgstr "officina auto"
159197
159198#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159199msgid "garage roof"
159200msgstr ""
159201
159202#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159203msgid "boat rental"
159204msgstr "noleggio barche"
159205
159206#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159207msgid "lighthouse"
159208msgstr "faro"
159209
159210#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/snippet_from_json.py
159211msgid "island"
159212msgstr "isola"
159213
159214#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159215msgid "cabin"
159216msgstr "capanna"
159217
159218#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159219msgid "field"
159220msgstr "terreno"
159221
159222#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159223msgid "forest"
159224msgstr "foresta"
159225
159226#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159227msgid "riverside dwelling"
159228msgstr "cottage sul fiume"
159229
159230#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159231msgid "cabin roof"
159232msgstr ""
159233
159234#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159235msgid "cabin basement"
159236msgstr "scantinato capanna"
159237
159238#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159239msgid "ruined cabin"
159240msgstr "cabina rovinata"
159241
159242#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159243msgid "barn"
159244msgstr "fienile"
159245
159246#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159247msgid "car corner"
159248msgstr ""
159249
159250#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159251msgid "shipwreck"
159252msgstr "relitto"
159253
159254#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
159255msgid "radio tower"
159256msgstr "torre radio"
159257
159258#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159259msgid "wooden fort"
159260msgstr ""
159261
159262#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159263msgid "looted building"
159264msgstr ""
159265
159266#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159267msgid "ramp testing area"
159268msgstr ""
159269
159270#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159271msgid "campsite"
159272msgstr ""
159273
159274#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159275msgid "incomplete cabin"
159276msgstr ""
159277
159278#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159279msgid "field campsite"
159280msgstr ""
159281
159282#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159283msgid "pond"
159284msgstr "stagno"
159285
159286#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159287msgid "hot spring"
159288msgstr "sorgente termale"
159289
159290#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159291msgid "basin"
159292msgstr ""
159293
159294#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159295msgid "bog"
159296msgstr "acquitrino"
159297
159298#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159299msgid "swamp shack"
159300msgstr ""
159301
159302#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159303msgid "swamp shack roof"
159304msgstr ""
159305
159306#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159307msgid "campground"
159308msgstr ""
159309
159310#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159311msgid "campground roof"
159312msgstr ""
159313
159314#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159315msgid "desolate barn"
159316msgstr "fienile abbandonato"
159317
159318#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159319msgid "giant sinkhole"
159320msgstr ""
159321
159322#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159323msgid "giant sinkhole base"
159324msgstr ""
159325
159326#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159327msgid "public space"
159328msgstr ""
159329
159330#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159331msgid "parking lot"
159332msgstr "parcheggio"
159333
159334#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159335msgid "irradiation plant"
159336msgstr ""
159337
159338#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159339msgid "crashed airliner"
159340msgstr "aereo precipitato"
159341
159342#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
159343msgid "open air"
159344msgstr "aria"
159345
159346#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
159347msgid "solid rock"
159348msgstr "roccia solida"
159349
159350#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159351msgid "ventilation shaft"
159352msgstr "condotto di aerazione"
159353
159354#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159355msgid "bastion fort"
159356msgstr ""
159357
159358#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
159359#: lang/json/terrain_from_json.py
159360msgid "mound of dirt"
159361msgstr ""
159362
159363#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159364msgid "generic_cropland"
159365msgstr ""
159366
159367#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159368msgid "generic_pasture"
159369msgstr ""
159370
159371#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159372msgid "generic_forest"
159373msgstr ""
159374
159375#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159376msgid "generic_wetland"
159377msgstr ""
159378
159379#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159380msgid "generic_mining"
159381msgstr ""
159382
159383#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159384msgid "generic_open_land"
159385msgstr ""
159386
159387#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159388msgid "generic_recreation_participation"
159389msgstr ""
159390
159391#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159392msgid "generic_recreation_spectator"
159393msgstr ""
159394
159395#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159396msgid "generic_recreation_water"
159397msgstr ""
159398
159399#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159400msgid "generic_residential_multi"
159401msgstr ""
159402
159403#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159404msgid "generic_residential_high"
159405msgstr ""
159406
159407#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159408msgid "generic_residential_medium"
159409msgstr ""
159410
159411#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159412msgid "generic_residential_low"
159413msgstr ""
159414
159415#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159416msgid "generic_wetland_saltwater"
159417msgstr ""
159418
159419#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159420msgid "generic_commercial"
159421msgstr ""
159422
159423#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159424msgid "generic_industrial"
159425msgstr ""
159426
159427#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159428msgid "generic_transitional"
159429msgstr ""
159430
159431#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159432msgid "generic_transportation"
159433msgstr ""
159434
159435#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159436msgid "generic_waste_disposal"
159437msgstr ""
159438
159439#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159440msgid "generic_water"
159441msgstr ""
159442
159443#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159444msgid "generic_cranberry_bog"
159445msgstr ""
159446
159447#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159448msgid "generic_powerline_utility"
159449msgstr ""
159450
159451#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159452msgid "generic_saltwater_sandy_beach"
159453msgstr ""
159454
159455#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159456msgid "generic_golf_course"
159457msgstr ""
159458
159459#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159460msgid "generic_marina"
159461msgstr ""
159462
159463#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159464msgid "generic_urban_public_institutional"
159465msgstr ""
159466
159467#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159468msgid "cemetery"
159469msgstr "cimitero"
159470
159471#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159472msgid "generic_orchard"
159473msgstr ""
159474
159475#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159476msgid "generic_nursery"
159477msgstr ""
159478
159479#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159480msgid "generic_wetland_forest"
159481msgstr ""
159482
159483#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159484msgid "generic_residential_very_low"
159485msgstr ""
159486
159487#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159488msgid "generic_junkyard"
159489msgstr ""
159490
159491#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159492msgid "generic_brushland"
159493msgstr ""
159494
159495#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159496msgid "rural road"
159497msgstr ""
159498
159499#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159500msgid "dirt road"
159501msgstr ""
159502
159503#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159504msgid "rural building"
159505msgstr ""
159506
159507#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159508msgid "sugar house"
159509msgstr ""
159510
159511#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159512msgid "sugar house roof"
159513msgstr ""
159514
159515#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159516msgid "potters cottage"
159517msgstr ""
159518
159519#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159520msgid "farm field"
159521msgstr "campo della fattoria"
159522
159523#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159524msgid "farm house roof"
159525msgstr ""
159526
159527#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159528msgid "farm barn"
159529msgstr ""
159530
159531#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159532msgid "farm barn roof"
159533msgstr ""
159534
159535#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159536msgid "farm"
159537msgstr "fattoria"
159538
159539#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159540msgid "farm house"
159541msgstr ""
159542
159543#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159544msgid "grape farm"
159545msgstr ""
159546
159547#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159548msgid "stills"
159549msgstr ""
159550
159551#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159552msgid "orchard"
159553msgstr "frutteto"
159554
159555#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159556msgid "apple orchard"
159557msgstr ""
159558
159559#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159560msgid "orchard processing"
159561msgstr ""
159562
159563#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159564msgid "orchard stall"
159565msgstr ""
159566
159567#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159568msgid "dairy farm"
159569msgstr ""
159570
159571#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159572msgid "dairy farm roof"
159573msgstr ""
159574
159575#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159576msgid "smokehouse"
159577msgstr ""
159578
159579#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159580msgid "smokehouse roof"
159581msgstr ""
159582
159583#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159584msgid "outbuilding"
159585msgstr ""
159586
159587#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159588msgid "outbuilding roof"
159589msgstr ""
159590
159591#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159592msgid "farm house cellar"
159593msgstr ""
159594
159595#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159596msgid "farm barn hayloft"
159597msgstr ""
159598
159599#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159600msgid "carriage house"
159601msgstr ""
159602
159603#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159604msgid "carriage house roof"
159605msgstr ""
159606
159607#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159608msgid "horse stable"
159609msgstr ""
159610
159611#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159612msgid "horse stable hayloft"
159613msgstr ""
159614
159615#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159616msgid "horse stable roof"
159617msgstr ""
159618
159619#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159620msgid "green house"
159621msgstr "serra"
159622
159623#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159624msgid "green house roof"
159625msgstr ""
159626
159627#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159628msgid "chicken coop"
159629msgstr "pollaio"
159630
159631#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159632msgid "chicken coop roof"
159633msgstr "tetto del pollaio"
159634
159635#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159636msgid "small cemetery"
159637msgstr "piccolo cimitero"
159638
159639#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159640msgid "moonshine still"
159641msgstr "distilleria clandestina"
159642
159643#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159644msgid "moonshine still roof"
159645msgstr "tetto della distilleria clandestina"
159646
159647#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159648msgid "tree farm"
159649msgstr "piantagione d'alberi"
159650
159651#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159652msgid "silos"
159653msgstr "silos"
159654
159655#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159656msgid "yard"
159657msgstr "cortile"
159658
159659#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159660msgid "rural house"
159661msgstr "casa di campagna"
159662
159663#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159664msgid "rural house roof"
159665msgstr "tetto della casa di campagna"
159666
159667#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159668msgid "farm road"
159669msgstr "strada della fattoria"
159670
159671#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159672msgid "farm house 2nd floor"
159673msgstr ""
159674
159675#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159676msgid "barn roof"
159677msgstr "tetto del fienile"
159678
159679#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159680msgid "campus admin building"
159681msgstr ""
159682
159683#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159684msgid "campus commons building"
159685msgstr ""
159686
159687#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159688msgid "campus commons roof"
159689msgstr ""
159690
159691#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159692msgid "campus media building"
159693msgstr ""
159694
159695#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159696msgid "campus media building roof"
159697msgstr ""
159698
159699#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159700msgid "campus health building"
159701msgstr ""
159702
159703#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159704msgid "campus health building roof"
159705msgstr ""
159706
159707#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159708msgid "campus lecture hall"
159709msgstr ""
159710
159711#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159712msgid "campus lecture hall roof"
159713msgstr ""
159714
159715#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159716msgid "campus pedestrian area "
159717msgstr ""
159718
159719#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159720msgid "gas station"
159721msgstr "distributore di benzina"
159722
159723#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159724msgid "gas station roof"
159725msgstr ""
159726
159727#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159728msgid "pharmacy"
159729msgstr "farmacia"
159730
159731#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159732msgid "pharmacy roof"
159733msgstr "tetto della farmacia"
159734
159735#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159736msgid "doctor's office"
159737msgstr "studio medico"
159738
159739#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159740msgid "doctor's office roof"
159741msgstr "tetto dello studio medico"
159742
159743#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159744msgid "office"
159745msgstr "ufficio"
159746
159747#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159748msgid "office roof"
159749msgstr "tetto dell'ufficio"
159750
159751#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159752msgid "office tower"
159753msgstr "uffici"
159754
159755#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159756msgid "tower parking"
159757msgstr "parcheggio del palazzo"
159758
159759#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159760msgid "office courtyard"
159761msgstr ""
159762
159763#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159764msgid "collapsed tower"
159765msgstr ""
159766
159767#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159768msgid "grocery store"
159769msgstr "fruttivendolo"
159770
159771#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159772msgid "grocery store roof"
159773msgstr "tetto del fruttivendolo"
159774
159775#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159776msgid "hardware store"
159777msgstr "ferramenta"
159778
159779#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159780msgid "hardware store roof"
159781msgstr "tetto del ferramenta"
159782
159783#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159784msgid "electronics store"
159785msgstr "negozio di elettronica"
159786
159787#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159788msgid "electronics store roof"
159789msgstr "tetto del negozio di elettronica"
159790
159791#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159792msgid "electronics store 2nd floor"
159793msgstr "negozio di elettronica - secondo piano"
159794
159795#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159796msgid "sporting goods store"
159797msgstr "negozio di beni sportivi"
159798
159799#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159800msgid "sporting goods store roof"
159801msgstr "tetto del negozio di articoli sportivi"
159802
159803#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159804msgid "liquor store"
159805msgstr "negozio di liquori"
159806
159807#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159808msgid "liquor store roof"
159809msgstr "tetto del negozio di liquori"
159810
159811#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159812msgid "gun store"
159813msgstr "negozio di armi da fuoco"
159814
159815#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159816msgid "gun store roof"
159817msgstr "tetto del negozio di armi"
159818
159819#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159820msgid "gun store 2nd floor"
159821msgstr "negozio di armi - secondo piano"
159822
159823#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159824msgid "clothing store"
159825msgstr "negozio di abbigliamento"
159826
159827#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159828msgid "bookstore"
159829msgstr "libreria"
159830
159831#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159832msgid "bookstore roof"
159833msgstr "tetto della libreria"
159834
159835#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159836msgid "diner"
159837msgstr ""
159838
159839#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159840msgid "restaurant"
159841msgstr "ristorante"
159842
159843#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159844msgid "restaurant roof"
159845msgstr "tetto del ristorante"
159846
159847#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159848msgid "fast food restaurant"
159849msgstr "ristorante fast food"
159850
159851#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159852msgid "fast food restaurant roof"
159853msgstr ""
159854
159855#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159856msgid "coffee shop"
159857msgstr "caffetteria"
159858
159859#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159860msgid "teashop"
159861msgstr "sala da thè"
159862
159863#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159864msgid "teashop roof"
159865msgstr "tetto della sala da thè"
159866
159867#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159868msgid "bar"
159869msgstr "bar"
159870
159871#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159872msgid "bar roof"
159873msgstr "tetto del bar"
159874
159875#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159876msgid "butcher shop"
159877msgstr "macellaio"
159878
159879#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159880msgid "butcher shop roof"
159881msgstr "tetto del macellaio"
159882
159883#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159884msgid "bike shop"
159885msgstr "negozio di biciclette"
159886
159887#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159888msgid "bike shop roof"
159889msgstr "tetto del negozio di biciclette"
159890
159891#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159892msgid "pizza parlor"
159893msgstr "pizzeria"
159894
159895#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159896msgid "pizza parlor roof"
159897msgstr "tetto della pizzeria"
159898
159899#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159900msgid "bank"
159901msgstr "banca"
159902
159903#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159904msgid "bank roof"
159905msgstr "tetto della banca"
159906
159907#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159908msgid "pawn shop"
159909msgstr "banco dei pegni"
159910
159911#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159912msgid "pawn shop roof"
159913msgstr "tetto del banco dei pegni"
159914
159915#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159916msgid "mil. surplus"
159917msgstr "surplus militare"
159918
159919#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159920msgid "mil. surplus roof"
159921msgstr ""
159922
159923#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159924msgid "furniture store"
159925msgstr "negozio di arredamento"
159926
159927#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159928msgid "furniture store roof"
159929msgstr "tetto del negozio di arredamento"
159930
159931#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159932msgid "music store"
159933msgstr "negozio di musica"
159934
159935#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159936msgid "music store roof"
159937msgstr ""
159938
159939#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159940msgid "megastore parking lot"
159941msgstr ""
159942
159943#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159944msgid "megastore"
159945msgstr "centro commerciale"
159946
159947#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159948msgid "megastore, second floor"
159949msgstr ""
159950
159951#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159952msgid "megastore roof"
159953msgstr ""
159954
159955#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159956msgid "hotel parking"
159957msgstr "parcheggio dell'albergo"
159958
159959#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159960msgid "hotel"
159961msgstr ""
159962
159963#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159964msgid "hotel entrance"
159965msgstr "entrata dell'albergo"
159966
159967#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159968msgid "hotel basement"
159969msgstr "scantinato albergo"
159970
159971#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159972msgid "motel"
159973msgstr "autostello"
159974
159975#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159976msgid "motel roof"
159977msgstr ""
159978
159979#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159980msgid "home improvement superstore entrance"
159981msgstr ""
159982
159983#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159984msgid "home improvement superstore"
159985msgstr ""
159986
159987#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159988msgid "garage - gas station"
159989msgstr ""
159990
159991#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159992msgid "dispensary"
159993msgstr ""
159994
159995#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
159996msgid "dispensary roof"
159997msgstr ""
159998
159999#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160000msgid "small office"
160001msgstr "piccolo ufficio"
160002
160003#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160004msgid "small office roof"
160005msgstr ""
160006
160007#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160008msgid "candy shop"
160009msgstr ""
160010
160011#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160012msgid "candy shop roof"
160013msgstr ""
160014
160015#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160016msgid "bakery"
160017msgstr "pasticceria"
160018
160019#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160020msgid "bakery roof"
160021msgstr "tetto della pasticceria"
160022
160023#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160024msgid "icecream shop"
160025msgstr ""
160026
160027#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160028msgid "icecream shop roof"
160029msgstr ""
160030
160031#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160032msgid "dollar store"
160033msgstr ""
160034
160035#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160036msgid "dollar store roof"
160037msgstr ""
160038
160039#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160040msgid "LAN center"
160041msgstr ""
160042
160043#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160044msgid "LAN center roof"
160045msgstr ""
160046
160047#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160048msgid "landscaping supply co"
160049msgstr ""
160050
160051#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160052msgid "landscaping supply co roof"
160053msgstr ""
160054
160055#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160056msgid "veterans of foreign wars"
160057msgstr ""
160058
160059#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160060msgid "veterans of foreign wars center roof"
160061msgstr ""
160062
160063#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160064msgid "thrift store"
160065msgstr ""
160066
160067#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160068msgid "thrift store roof"
160069msgstr ""
160070
160071#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160072msgid "daycare center"
160073msgstr ""
160074
160075#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160076msgid "daycare center roof"
160077msgstr ""
160078
160079#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160080msgid "pet supply store"
160081msgstr "negozio per animali"
160082
160083#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160084msgid "pet supply store roof"
160085msgstr "tetto del negozio per animali"
160086
160087#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160088msgid "abandoned shopping plaza"
160089msgstr ""
160090
160091#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160092msgid "veterinarian clinic"
160093msgstr "clinica veterinaria"
160094
160095#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160096msgid "veterinarian clinic roof"
160097msgstr ""
160098
160099#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160100msgid "laundromat"
160101msgstr "lavanderia automatica"
160102
160103#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160104msgid "laundromat roof"
160105msgstr "tetto della lavanderia automatica"
160106
160107#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160108msgid "jewelry store"
160109msgstr "gioielleria"
160110
160111#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160112msgid "jewelry store roof"
160113msgstr "tetto della gioielleria"
160114
160115#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160116msgid "2-story motel"
160117msgstr "autostello a 2 piani"
160118
160119#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160120msgid "Large Office Tower"
160121msgstr "Uffici"
160122
160123#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160124msgid "home improvement store"
160125msgstr "negozio per migliorie della casa"
160126
160127#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160128msgid "home improvement store roof"
160129msgstr ""
160130
160131#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160132msgid "antique store"
160133msgstr "negozio di antiquariato"
160134
160135#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160136msgid "antique store roof"
160137msgstr ""
160138
160139#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160140msgid "arcade"
160141msgstr "sala giochi"
160142
160143#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160144msgid "arcade roof"
160145msgstr ""
160146
160147#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160148msgid "gardening supply"
160149msgstr "risorse per giardinaggio"
160150
160151#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160152msgid "gardening supply roof"
160153msgstr ""
160154
160155#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160156msgid "craft shop"
160157msgstr ""
160158
160159#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160160msgid "craft shop upper roof"
160161msgstr ""
160162
160163#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160164msgid "craft shop roof"
160165msgstr ""
160166
160167#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160168msgid "craft shop 2nd floor"
160169msgstr ""
160170
160171#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160172msgid "small market"
160173msgstr ""
160174
160175#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160176msgid "sex shop"
160177msgstr "sexy shop"
160178
160179#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160180msgid "sex shop roof"
160181msgstr ""
160182
160183#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160184msgid "internet cafe"
160185msgstr ""
160186
160187#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160188msgid "internet cafe roof"
160189msgstr ""
160190
160191#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160192msgid "car showroom"
160193msgstr ""
160194
160195#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160196msgid "car showroom 2nd floor"
160197msgstr ""
160198
160199#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160200msgid "car showroom roof"
160201msgstr ""
160202
160203#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160204msgid "car dealership"
160205msgstr ""
160206
160207#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160208msgid "tire shop"
160209msgstr ""
160210
160211#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160212msgid "tire shop roof"
160213msgstr ""
160214
160215#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160216msgid "Head Shop"
160217msgstr ""
160218
160219#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160220msgid "head shop roof"
160221msgstr ""
160222
160223#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160224msgid "abandoned storefront"
160225msgstr "negozio abbandonato"
160226
160227#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160228msgid "abandoned storefront roof"
160229msgstr ""
160230
160231#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160232msgid "radio station"
160233msgstr "stazione radio"
160234
160235#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160236msgid "radio station roof"
160237msgstr ""
160238
160239#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160240msgid "gardening allotment"
160241msgstr ""
160242
160243#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160244msgid "gardening allotment roof"
160245msgstr ""
160246
160247#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160248msgid "animal pound"
160249msgstr ""
160250
160251#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160252msgid "animal pound roof"
160253msgstr ""
160254
160255#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160256msgid "animal shelter"
160257msgstr ""
160258
160259#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160260msgid "animal shelter roof"
160261msgstr ""
160262
160263#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160264msgid "empty commercial lot"
160265msgstr ""
160266
160267#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160268msgid "hunting supply store"
160269msgstr ""
160270
160271#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160272msgid "hunting supply store roof"
160273msgstr ""
160274
160275#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160276msgid "outdoorsman's store"
160277msgstr ""
160278
160279#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160280msgid "urban city block"
160281msgstr ""
160282
160283#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160284msgid "gaming store"
160285msgstr ""
160286
160287#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160288msgid "gaming store roof"
160289msgstr ""
160290
160291#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160292msgid "refugee center"
160293msgstr "centro profughi"
160294
160295#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160296msgid "road"
160297msgstr "strada"
160298
160299#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160300msgid "camp survey"
160301msgstr ""
160302
160303#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160304msgid "survivor camp"
160305msgstr ""
160306
160307#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160308msgid "survivor base"
160309msgstr ""
160310
160311#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160312msgid "farm survey"
160313msgstr ""
160314
160315#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160316msgid "garage survey"
160317msgstr ""
160318
160319#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/recipe_from_json.py
160320msgid "kitchen survey"
160321msgstr ""
160322
160323#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160324msgid "kitchen"
160325msgstr ""
160326
160327#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160328msgid "hide site"
160329msgstr ""
160330
160331#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160332msgid "trench"
160333msgstr ""
160334
160335#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160336msgid "spiked trench"
160337msgstr ""
160338
160339#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160340msgid "fabrication workshop survey"
160341msgstr ""
160342
160343#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160344msgid "blacksmith survey"
160345msgstr ""
160346
160347#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160348msgid "blacksmith shop"
160349msgstr ""
160350
160351#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160352msgid "livestock survey"
160353msgstr ""
160354
160355#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160356msgid "store house survey"
160357msgstr ""
160358
160359#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160360msgid "saltworks survey"
160361msgstr ""
160362
160363#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160364msgid "canteen survey"
160365msgstr ""
160366
160367#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160368msgid "fungal bloom"
160369msgstr "sbocciatura fungali"
160370
160371#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160372msgid "fungal flowers"
160373msgstr "fiori fungali"
160374
160375#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160376msgid "crater"
160377msgstr "cratere"
160378
160379#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160380msgid "swamp"
160381msgstr "palude"
160382
160383#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160384msgid "strange temple"
160385msgstr "strano tempio"
160386
160387#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160388msgid "standing stones"
160389msgstr ""
160390
160391#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160392msgid "mine entrance"
160393msgstr "entrata miniera"
160394
160395#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160396msgid "mine shaft"
160397msgstr "cunicolo miniera"
160398
160399#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160400msgid "mine"
160401msgstr "miniera"
160402
160403#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160404msgid "spiral cavern"
160405msgstr "caverna spirale"
160406
160407#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160408msgid "cave"
160409msgstr "cava"
160410
160411#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160412msgid "rat cave"
160413msgstr "cava di ratti"
160414
160415#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160416msgid "bee hive"
160417msgstr "alveare"
160418
160419#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160420msgid "spider pit"
160421msgstr ""
160422
160423#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160424msgid "cavern"
160425msgstr "caverna"
160426
160427#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160428msgid "anthill"
160429msgstr "formicaio"
160430
160431#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160432msgid "sulfurous anthill"
160433msgstr ""
160434
160435#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160436msgid "slime pit"
160437msgstr "pozzo di slime"
160438
160439#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160440msgid "triffid grove"
160441msgstr "solco di trifidi"
160442
160443#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160444msgid "triffid roots"
160445msgstr "radici di trifidi"
160446
160447#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160448msgid "rift"
160449msgstr "spaccatura"
160450
160451#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160452msgid "hellmouth"
160453msgstr "bocca dell'inferno"
160454
160455#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160456msgid "ant tunnel"
160457msgstr "tunnel"
160458
160459#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160460msgid "ant food storage"
160461msgstr "deposito cibo"
160462
160463#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160464msgid "ant larva chamber"
160465msgstr "camera delle larve"
160466
160467#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160468msgid "ant queen chamber"
160469msgstr "camera della regina"
160470
160471#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160472msgid "tutorial room"
160473msgstr "stanza del tutorial"
160474
160475#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160476msgid "public works"
160477msgstr "azienda di infrastrutture"
160478
160479#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160480msgid "public works roof"
160481msgstr ""
160482
160483#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160484msgid "serving area interface"
160485msgstr "serving area interface"
160486
160487#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160488msgid "small power substation"
160489msgstr "piccola sottostazione elettrica"
160490
160491#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160492msgid "small power substation roof"
160493msgstr ""
160494
160495#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160496msgid "large power substation"
160497msgstr "grande sottostazione elettrica"
160498
160499#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160500msgid "large power substation roof"
160501msgstr ""
160502
160503#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160504msgid "small warehouse"
160505msgstr "piccolo magazzino"
160506
160507#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160508msgid "small warehouse roof"
160509msgstr ""
160510
160511#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160512msgid "small storage units"
160513msgstr ""
160514
160515#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160516msgid "small storage units roof"
160517msgstr ""
160518
160519#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160520msgid "lumberyard"
160521msgstr ""
160522
160523#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160524msgid "lumbermill"
160525msgstr ""
160526
160527#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160528msgid "lumbermill roof"
160529msgstr ""
160530
160531#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160532msgid "construction site"
160533msgstr "cantiere"
160534
160535#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160536msgid "abandoned warehouse"
160537msgstr "magazzino abbandonato"
160538
160539#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160540msgid "abandoned warehouse roof"
160541msgstr ""
160542
160543#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160544msgid "storage units"
160545msgstr ""
160546
160547#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160548msgid "storage units roof"
160549msgstr ""
160550
160551#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160552msgid "steel mill"
160553msgstr "acciaieria"
160554
160555#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160556msgid "steel mill depot"
160557msgstr "acciaieria - magazzino"
160558
160559#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160560msgid "light industry"
160561msgstr ""
160562
160563#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160564msgid "private airport"
160565msgstr ""
160566
160567#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160568msgid "private airport runway"
160569msgstr ""
160570
160571#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160572msgid "helicopter pad"
160573msgstr ""
160574
160575#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160576msgid "science lab"
160577msgstr "laboratorio scientifico"
160578
160579#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160580msgid "science lab tower"
160581msgstr ""
160582
160583#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160584msgid "science train depot"
160585msgstr ""
160586
160587#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160588msgid "central train depot"
160589msgstr ""
160590
160591#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160592msgid "access shaft"
160593msgstr ""
160594
160595#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160596msgid "central lab"
160597msgstr ""
160598
160599#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160600msgid "lab basement"
160601msgstr ""
160602
160603#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160604msgid "research facility"
160605msgstr ""
160606
160607#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160608msgid "research facility entrance"
160609msgstr ""
160610
160611#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160612msgid "research facility, second floor"
160613msgstr ""
160614
160615#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160616msgid "research facility, third floor"
160617msgstr ""
160618
160619#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160620msgid "research facility, fourth floor"
160621msgstr ""
160622
160623#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160624msgid "research facility, roof"
160625msgstr ""
160626
160627#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160628msgid "mall"
160629msgstr "centro commerciale"
160630
160631#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160632msgid "mall - loading bay"
160633msgstr "scarico merci"
160634
160635#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160636msgid "mall - loading bay roof"
160637msgstr ""
160638
160639#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160640msgid "mall - utilities"
160641msgstr "attrezzi"
160642
160643#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160644msgid "mall - utilities roof"
160645msgstr ""
160646
160647#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160648msgid "lot"
160649msgstr "parcheggio"
160650
160651#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160652msgid "mall - entrance"
160653msgstr "entrata"
160654
160655#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160656msgid "mall - food court"
160657msgstr "alimentari"
160658
160659#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160660msgid "mall - food court roof"
160661msgstr ""
160662
160663#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160664msgid "mall - subway station"
160665msgstr ""
160666
160667#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160668msgid "mansion"
160669msgstr "villa"
160670
160671#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160672msgid "mi-go encampment"
160673msgstr ""
160674
160675#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160676msgid "mi-go spire"
160677msgstr ""
160678
160679#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160680msgid "mi-go landing platform"
160681msgstr ""
160682
160683#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160684msgid "mi-go scout tower"
160685msgstr ""
160686
160687#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160688msgid "subway station?"
160689msgstr ""
160690
160691#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160692msgid "science lab reactor"
160693msgstr ""
160694
160695#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160696msgid "lab"
160697msgstr ""
160698
160699#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160700msgid "fema camp"
160701msgstr "campo FEMA"
160702
160703#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160704msgid "FEMA refugee camp"
160705msgstr ""
160706
160707#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160708msgid "evac shelter A-23"
160709msgstr ""
160710
160711#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160712msgid "evac shelter B-05"
160713msgstr ""
160714
160715#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160716msgid "evac shelter C-41"
160717msgstr ""
160718
160719#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160720msgid "evac shelter roof A-23"
160721msgstr ""
160722
160723#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160724msgid "evac shelter roof B-05"
160725msgstr ""
160726
160727#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160728msgid "evac shelter roof C-41"
160729msgstr ""
160730
160731#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160732msgid "evac shelter"
160733msgstr "rifugio di evacuazione"
160734
160735#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160736#: lang/json/start_location_from_json.py
160737msgid "LMOE shelter"
160738msgstr "rifugio LMOE"
160739
160740#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160741msgid "military bunker"
160742msgstr "bunker militare"
160743
160744#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160745msgid "military outpost"
160746msgstr "avamposto militare"
160747
160748#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160749msgid "missile silo"
160750msgstr "silos missilistici"
160751
160752#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160753msgid "fire lookout tower"
160754msgstr ""
160755
160756#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160757msgid "survivor's bunker"
160758msgstr ""
160759
160760#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160761msgid "survivor's camp"
160762msgstr ""
160763
160764#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160765msgid "military helipad"
160766msgstr "eliporto militare"
160767
160768#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160769msgid "military base"
160770msgstr "base militare"
160771
160772#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/snippet_from_json.py
160773msgid "house"
160774msgstr "casa"
160775
160776#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160777msgid "abandoned store"
160778msgstr "negozio abbandonato"
160779
160780#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160781msgid "pump station"
160782msgstr "stazione di pompaggio"
160783
160784#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160785msgid "gardening store"
160786msgstr "negozio di giardinaggio"
160787
160788#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160789msgid "salon"
160790msgstr "salone"
160791
160792#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160793msgid "police station"
160794msgstr "stazione di polizia"
160795
160796#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160797msgid "church"
160798msgstr "chiesa"
160799
160800#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/snippet_from_json.py
160801msgid "underground"
160802msgstr ""
160803
160804#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160805msgid "sewer?"
160806msgstr "fogna?"
160807
160808#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160809msgid "basement"
160810msgstr "scantinato"
160811
160812#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160813msgid "sewer"
160814msgstr "fogna"
160815
160816#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160817msgid "Vault - Passage"
160818msgstr ""
160819
160820#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160821msgid "Vault - Barracks"
160822msgstr ""
160823
160824#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160825msgid "Vault - Armory"
160826msgstr ""
160827
160828#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160829msgid "Vault - Hospital"
160830msgstr ""
160831
160832#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160833msgid "Vault - Jail"
160834msgstr ""
160835
160836#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160837msgid "Vault - Offices"
160838msgstr ""
160839
160840#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160841msgid "Vault - Police Station"
160842msgstr ""
160843
160844#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160845msgid "Vault - Entrance"
160846msgstr ""
160847
160848#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160849msgid "Vault - Utilities"
160850msgstr ""
160851
160852#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160853msgid "Vault - Communications"
160854msgstr ""
160855
160856#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160857msgid "Vault - Courthouse"
160858msgstr ""
160859
160860#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160861msgid "Vault - Motor Pool"
160862msgstr ""
160863
160864#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160865msgid "Vault - Visitor Center"
160866msgstr ""
160867
160868#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160869msgid "Vault - Control"
160870msgstr ""
160871
160872#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160873msgid "Vault - Cafeteria"
160874msgstr ""
160875
160876#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160877msgid "Vault - School"
160878msgstr ""
160879
160880#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160881msgid "Vault - Labs"
160882msgstr ""
160883
160884#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160885msgid "Vault - Robotics Bay"
160886msgstr ""
160887
160888#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160889msgid "Vault - Slum Housing"
160890msgstr ""
160891
160892#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160893msgid "Vault - Suites"
160894msgstr ""
160895
160896#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160897msgid "Vault - Living Bays"
160898msgstr ""
160899
160900#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160901msgid "Vault - Housing"
160902msgstr ""
160903
160904#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160905msgid "Vault - Transition Bay"
160906msgstr ""
160907
160908#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160909msgid "Vault - Maint. Bay"
160910msgstr ""
160911
160912#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160913msgid "Vault - Quartermasters"
160914msgstr ""
160915
160916#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160917msgid "Vault - Kitchen"
160918msgstr ""
160919
160920#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160921msgid "Vault - Conference Room"
160922msgstr ""
160923
160924#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160925msgid "Vault - Library"
160926msgstr ""
160927
160928#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160929msgid "Vault - Light Industry"
160930msgstr ""
160931
160932#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160933msgid "Vault - Gym"
160934msgstr ""
160935
160936#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160937msgid "private resort"
160938msgstr ""
160939
160940#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160941msgid "church roof"
160942msgstr "tetto della chiesa"
160943
160944#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160945msgid "church steeple"
160946msgstr "campanile della chiesa"
160947
160948#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160949msgid "cathedral"
160950msgstr "cattedrale"
160951
160952#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160953msgid "cathedral basement"
160954msgstr "scantinato cattedrale"
160955
160956#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160957msgid "library"
160958msgstr "biblioteca"
160959
160960#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160961msgid "library roof"
160962msgstr "tetto della biblioteca"
160963
160964#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160965msgid "police station roof"
160966msgstr "tetto della stazione di polizia"
160967
160968#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160969msgid "police station 2nd floor"
160970msgstr "stazione di polizia - secondo piano"
160971
160972#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160973msgid "hospital"
160974msgstr "ospedale"
160975
160976#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160977msgid "regional school"
160978msgstr "scuola regionale"
160979
160980#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160981msgid "prison"
160982msgstr "prigione"
160983
160984#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160985msgid "post office"
160986msgstr "ufficio postale"
160987
160988#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160989msgid "post office roof"
160990msgstr "tetto dell'ufficio postale"
160991
160992#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160993msgid "mortuary"
160994msgstr "obitorio"
160995
160996#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
160997msgid "mortuary roof"
160998msgstr "tetto dell'obitorio"
160999
161000#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161001msgid "fire station"
161002msgstr "stazione dei pompieri"
161003
161004#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161005msgid "fire station roof"
161006msgstr "tetto della stazione dei pompieri"
161007
161008#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161009msgid "homeless shelter"
161010msgstr "rifugio per senzatetto"
161011
161012#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161013msgid "town hall"
161014msgstr "municipio"
161015
161016#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161017msgid "freshwater research station"
161018msgstr ""
161019
161020#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161021msgid "silo"
161022msgstr "silo"
161023
161024#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161025msgid "silo cap"
161026msgstr ""
161027
161028#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161029msgid "ranch"
161030msgstr "ranch"
161031
161032#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161033msgid "ranch roof"
161034msgstr "tetto del ranch"
161035
161036#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161037msgid "ravine"
161038msgstr ""
161039
161040#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161041msgid "cliffside"
161042msgstr ""
161043
161044#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161045msgid "Ravine floor"
161046msgstr ""
161047
161048#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161049msgid "pool"
161050msgstr "piscina"
161051
161052#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161053msgid "football field"
161054msgstr "campo da football"
161055
161056#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161057msgid "art gallery"
161058msgstr "galleria d'arte"
161059
161060#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161061msgid "art gallery roof"
161062msgstr "tetto della galleria d'arte"
161063
161064#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161065msgid "state park"
161066msgstr "parco statale"
161067
161068#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161069msgid "state park parking"
161070msgstr "parcheggio del parco statale"
161071
161072#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161073msgid "fishing pond"
161074msgstr ""
161075
161076#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161077msgid "skate park"
161078msgstr "skate park"
161079
161080#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161081msgid "small wooded trail"
161082msgstr ""
161083
161084#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161085msgid "pavilion"
161086msgstr "padiglione"
161087
161088#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161089msgid "pavilion roof"
161090msgstr "tetto del padiglione"
161091
161092#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161093msgid "hunting blind"
161094msgstr ""
161095
161096#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161097msgid "nature trail"
161098msgstr "sentiero"
161099
161100#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161101msgid "public pond"
161102msgstr "stagno pubblico"
161103
161104#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161105msgid "community garden"
161106msgstr ""
161107
161108#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161109msgid "public garden"
161110msgstr "giardino pubblico"
161111
161112#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161113msgid "botanical garden"
161114msgstr "giardino botanico"
161115
161116#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161117msgid "shooting range"
161118msgstr "poligono di tiro"
161119
161120#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161121msgid "shooting range roof"
161122msgstr "tetto del poligono di tiro"
161123
161124#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161125msgid "miniature railway"
161126msgstr ""
161127
161128#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161129msgid "luna park"
161130msgstr "luna park"
161131
161132#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161133msgid "golf course"
161134msgstr "campo da golf"
161135
161136#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161137msgid "golf course parking lot"
161138msgstr "parcheggio del campo da golf"
161139
161140#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161141msgid "golf course service building"
161142msgstr ""
161143
161144#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161145msgid "golf course bar"
161146msgstr ""
161147
161148#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161149msgid "golf course service building roof"
161150msgstr ""
161151
161152#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161153msgid "baseball field"
161154msgstr "campo da baseball"
161155
161156#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161157msgid "zoo parking"
161158msgstr "parcheggio dello zoo"
161159
161160#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161161msgid "zoo pavilion"
161162msgstr "padiglione dello zoo"
161163
161164#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161165msgid "zoo"
161166msgstr "zoo"
161167
161168#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161169msgid "zoo roof"
161170msgstr "tetto dello zoo"
161171
161172#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161173msgid "stadium parking"
161174msgstr "parcheggio dello stadio"
161175
161176#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161177msgid "stadium"
161178msgstr "stadio"
161179
161180#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161181msgid "stadium entrance"
161182msgstr "entrata dello stadio"
161183
161184#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161185msgid "stadium field"
161186msgstr "campo dello stadio"
161187
161188#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161189msgid "stadium garage"
161190msgstr "garage dello stadio"
161191
161192#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161193msgid "stadium bar"
161194msgstr "bar dello stadio"
161195
161196#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161197msgid "Natural Spring"
161198msgstr ""
161199
161200#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161201msgid "movie theater"
161202msgstr "cinema"
161203
161204#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161205msgid "movie theater entrance"
161206msgstr "entrata del cinema"
161207
161208#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161209msgid "paintball field"
161210msgstr "campo da paintball"
161211
161212#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161213msgid "paintball field roof"
161214msgstr "tetto del campo da paintball"
161215
161216#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161217msgid "smoking lounge"
161218msgstr ""
161219
161220#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161221msgid "smoking lounge roof"
161222msgstr ""
161223
161224#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161225msgid "music venue"
161226msgstr "sala concerti"
161227
161228#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161229msgid "music venue roof"
161230msgstr "tetto della sala concerti"
161231
161232#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161233msgid "gambling hall"
161234msgstr "sala scomesse"
161235
161236#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161237msgid "gambling hall roof"
161238msgstr "tetto della sala scommesse"
161239
161240#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161241msgid "strip club"
161242msgstr "strip club"
161243
161244#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161245msgid "strip club roof"
161246msgstr "tetto dello strip club"
161247
161248#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161249msgid "museum"
161250msgstr "museo"
161251
161252#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161253msgid "museum roof"
161254msgstr "tetto del museo"
161255
161256#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161257msgid "bowling alley"
161258msgstr "bowling"
161259
161260#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161261msgid "bowling alley roof"
161262msgstr "tetto della sala da bowling"
161263
161264#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161265msgid "boxing gym"
161266msgstr "palestra di boxe"
161267
161268#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161269msgid "boxing gym roof"
161270msgstr "tetto della palestra di boxe"
161271
161272#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161273msgid "fitness gym"
161274msgstr "palestra di fitness"
161275
161276#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161277msgid "fitness gym roof"
161278msgstr "tetto della palestra di fitness"
161279
161280#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161281msgid "dojo"
161282msgstr "dojo"
161283
161284#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161285msgid "dojo roof"
161286msgstr "tetto del dojo"
161287
161288#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161289msgid "private park"
161290msgstr ""
161291
161292#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161293msgid "private park roof"
161294msgstr ""
161295
161296#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161297msgid "public art piece"
161298msgstr ""
161299
161300#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161301#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py lang/json/terrain_from_json.py
161302#: lang/json/terrain_from_json.py
161303msgid "dock"
161304msgstr "approdo"
161305
161306#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161307msgid "marina"
161308msgstr ""
161309
161310#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161311msgid "marina parking"
161312msgstr ""
161313
161314#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161315msgid "hedge maze"
161316msgstr "labirinto di siepi"
161317
161318#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161319msgid "house roof"
161320msgstr "tetto della casa"
161321
161322#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161323msgid "dense urban"
161324msgstr ""
161325
161326#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161327msgid "apartment tower"
161328msgstr "condominio"
161329
161330#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161331msgid "trailer park"
161332msgstr "campo caravan"
161333
161334#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161335msgid "trailer park roof"
161336msgstr "tetto del campo caravan"
161337
161338#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161339msgid "homeless camp"
161340msgstr ""
161341
161342#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161343msgid "empty residential lot"
161344msgstr ""
161345
161346#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161347msgid "derelict property"
161348msgstr ""
161349
161350#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161351msgid "river"
161352msgstr "fiume"
161353
161354#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161355msgid "river bank"
161356msgstr "riva del fiume"
161357
161358#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161359msgid "hub 01"
161360msgstr "hub 01"
161361
161362#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161363msgid "hub 01 parking space"
161364msgstr "parcheggio dell'hub 01"
161365
161366#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161367msgid "highway"
161368msgstr "autostrada"
161369
161370#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161371msgid "road, manhole"
161372msgstr "strada, tombino"
161373
161374#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161375msgid "bridge"
161376msgstr "ponte"
161377
161378#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161379msgid "bridge (overpass)"
161380msgstr ""
161381
161382#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161383msgid "bridgehead (ground)"
161384msgstr ""
161385
161386#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161387msgid "bridgehead (ramp)"
161388msgstr ""
161389
161390#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161391msgid "roadstop"
161392msgstr ""
161393
161394#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161395msgid "public washroom"
161396msgstr ""
161397
161398#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161399msgid "roadside foodcart"
161400msgstr ""
161401
161402#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161403msgid "railroad"
161404msgstr ""
161405
161406#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161407msgid "railroad bridge"
161408msgstr ""
161409
161410#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161411msgid "railroad level crossing"
161412msgstr ""
161413
161414#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161415msgid "railroad station"
161416msgstr ""
161417
161418#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161419msgid "railroad station parking lot"
161420msgstr ""
161421
161422#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161423msgid "forest trail"
161424msgstr "sentiero nella foresta"
161425
161426#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161427msgid "trailhead"
161428msgstr ""
161429
161430#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161431msgid "trailhead roof"
161432msgstr ""
161433
161434#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161435msgid "subway station"
161436msgstr "stazione metropolitana"
161437
161438#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161439msgid "subway station roof"
161440msgstr ""
161441
161442#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161443msgid "subway station (sewer level)"
161444msgstr ""
161445
161446#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161447msgid "subway station (underground level)"
161448msgstr ""
161449
161450#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161451msgid "subway"
161452msgstr "metropolitana"
161453
161454#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161455msgid "rest area"
161456msgstr ""
161457
161458#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161459msgid "rest area roof"
161460msgstr ""
161461
161462#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161463msgid "rest area parking"
161464msgstr ""
161465
161466#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161467msgid "control tower"
161468msgstr ""
161469
161470#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161471msgid "control tower roof"
161472msgstr ""
161473
161474#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161475msgid "runway"
161476msgstr ""
161477
161478#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161479msgid "fuel station"
161480msgstr ""
161481
161482#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161483msgid "fuel station roof"
161484msgstr ""
161485
161486#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161487msgid "small hangar"
161488msgstr ""
161489
161490#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161491msgid "small hangar roof"
161492msgstr ""
161493
161494#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161495msgid "waiting area"
161496msgstr ""
161497
161498#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161499msgid "waiting area roof"
161500msgstr ""
161501
161502#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161503msgid "bus station"
161504msgstr ""
161505
161506#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161507msgid "bus station roof"
161508msgstr ""
161509
161510#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161511msgid "parking garage"
161512msgstr ""
161513
161514#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161515msgid "sewage treatment plant"
161516msgstr ""
161517
161518#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161519msgid "sewage treatment plant roof"
161520msgstr ""
161521
161522#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161523msgid "sewage treatment plant - underground"
161524msgstr ""
161525
161526#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161527msgid "toxic waste dump"
161528msgstr "discarica di rifiuti tossici"
161529
161530#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161531msgid "hazardous waste sarcophagus"
161532msgstr "sarcofago di rifiuti pericolosi"
161533
161534#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161535msgid "pump station roof"
161536msgstr ""
161537
161538#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161539msgid "dumpsite"
161540msgstr ""
161541
161542#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161543msgid "dump"
161544msgstr ""
161545
161546#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161547msgid "recycle center"
161548msgstr "centro di riciclaggio"
161549
161550#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161551msgid "recycle center roof"
161552msgstr "tetto del centro di riciclaggio"
161553
161554#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161555msgid "landfill"
161556msgstr ""
161557
161558#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161559msgid "junkyard"
161560msgstr ""
161561
161562#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161563msgid "regional dump"
161564msgstr ""
161565
161566#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161567msgid "small scrap yard"
161568msgstr ""
161569
161570#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161571msgid "open sewer"
161572msgstr ""
161573
161574#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161575msgid "small dump"
161576msgstr ""
161577
161578#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161579msgid "lake"
161580msgstr ""
161581
161582#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161583msgid "lake shore"
161584msgstr ""
161585
161586#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161587msgid "lake (submerged)"
161588msgstr ""
161589
161590#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161591msgid "lake bed (submerged)"
161592msgstr ""
161593
161594#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161595msgid "municipal reactor"
161596msgstr ""
161597
161598#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161599msgid "PrepNet orchard"
161600msgstr ""
161601
161602#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161603msgid "crashed escape pod"
161604msgstr ""
161605
161606#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161607msgid "warehouse"
161608msgstr "magazzino"
161609
161610#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161611msgid "waste storage"
161612msgstr ""
161613
161614#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161615msgid "reactor control"
161616msgstr ""
161617
161618#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161619msgid "reactor room"
161620msgstr "stanza del reattore"
161621
161622#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161623msgid "formless ruins"
161624msgstr ""
161625
161626#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161627msgid "augmentation clinic"
161628msgstr "clinica transumanista"
161629
161630#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161631msgid "aquacultural farm"
161632msgstr ""
161633
161634#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161635msgid "astrobiology lab"
161636msgstr ""
161637
161638#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161639msgid "county mortuary"
161640msgstr ""
161641
161642#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161643msgid "county mortuary basement"
161644msgstr ""
161645
161646#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161647msgid "county mortuary second floor"
161648msgstr ""
161649
161650#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161651msgid "county mortuary roof"
161652msgstr ""
161653
161654#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161655msgid "robot dispatch center"
161656msgstr "centro smaltimento robot"
161657
161658#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161659msgid "wildlife field office"
161660msgstr "ufficio della riserva naturale"
161661
161662#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161663msgid "Dinosaur Exhibit"
161664msgstr ""
161665
161666#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161667msgid "Dinosaur Exhibit roof"
161668msgstr ""
161669
161670#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161671msgid "reception"
161672msgstr ""
161673
161674#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161675msgid "bunker"
161676msgstr ""
161677
161678#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161679msgid "scavenger bunker"
161680msgstr ""
161681
161682#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161683msgid "forge of wonders"
161684msgstr ""
161685
161686#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161687msgid "goblin encampment"
161688msgstr ""
161689
161690#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161691msgid "orc_village"
161692msgstr ""
161693
161694#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161695msgid "magic shop"
161696msgstr ""
161697
161698#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161699msgid "magic shop roof"
161700msgstr ""
161701
161702#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161703msgid "used bookstore"
161704msgstr ""
161705
161706#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161707msgid "Swamp"
161708msgstr ""
161709
161710#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161711msgid "wizard tower"
161712msgstr ""
161713
161714#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161715msgid "magic academy"
161716msgstr ""
161717
161718#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161719msgid "apartment towers"
161720msgstr ""
161721
161722#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161723msgid "factory"
161724msgstr ""
161725
161726#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161727msgid "mine field"
161728msgstr ""
161729
161730#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161731msgid "gate"
161732msgstr ""
161733
161734#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161735msgid "house basement"
161736msgstr ""
161737
161738#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161739msgid "attached garage"
161740msgstr ""
161741
161742#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161743msgid "chocolate bog"
161744msgstr ""
161745
161746#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161747msgid "National Guard Camp"
161748msgstr ""
161749
161750#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161751msgid "Heliport"
161752msgstr ""
161753
161754#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161755msgid "motor pool"
161756msgstr ""
161757
161758#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161759msgid "repair bay"
161760msgstr ""
161761
161762#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161763msgid "barracks"
161764msgstr ""
161765
161766#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161767msgid "fuel point"
161768msgstr ""
161769
161770#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161771msgid "company ops facility"
161772msgstr ""
161773
161774#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161775msgid "arms room"
161776msgstr ""
161777
161778#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161779msgid "dining facility"
161780msgstr ""
161781
161782#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161783msgid "adv. warfare center"
161784msgstr ""
161785
161786#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161787msgid "range"
161788msgstr ""
161789
161790#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161791msgid "aid station"
161792msgstr ""
161793
161794#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161795msgid "commo building"
161796msgstr ""
161797
161798#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161799msgid "battalion HQ"
161800msgstr ""
161801
161802#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161803msgid "flag pole"
161804msgstr ""
161805
161806#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161807msgid "shoppette"
161808msgstr ""
161809
161810#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161811msgid "gym"
161812msgstr ""
161813
161814#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161815msgid "ammunition supply point"
161816msgstr ""
161817
161818#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161819msgid "Launch Station"
161820msgstr ""
161821
161822#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161823msgid "helipad"
161824msgstr ""
161825
161826#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161827msgid "Military Complex"
161828msgstr ""
161829
161830#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161831msgid "reactor"
161832msgstr ""
161833
161834#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161835msgid "weapons lab"
161836msgstr ""
161837
161838#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161839msgid "genetics lab"
161840msgstr ""
161841
161842#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161843msgid "microbiology lab"
161844msgstr ""
161845
161846#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161847msgid "rocketry lab"
161848msgstr ""
161849
161850#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161851msgid "school"
161852msgstr ""
161853
161854#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161855msgid "projects"
161856msgstr ""
161857
161858#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161859msgid "public library"
161860msgstr ""
161861
161862#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161863msgid "public library, 2nd floor"
161864msgstr ""
161865
161866#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161867msgid "pool roof"
161868msgstr ""
161869
161870#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161871msgid "mechanics garage"
161872msgstr ""
161873
161874#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161875msgid "megastore entrance"
161876msgstr ""
161877
161878#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161879msgid "hotel tower"
161880msgstr "albergo"
161881
161882#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161883msgid "razorclaw nest"
161884msgstr ""
161885
161886#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161887msgid "sewage treatment"
161888msgstr "impianto di depurazione"
161889
161890#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161891msgid "mechanic garage"
161892msgstr ""
161893
161894#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161895msgid "interface"
161896msgstr ""
161897
161898#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161899msgid "electric substation"
161900msgstr ""
161901
161902#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161903msgid "campsites"
161904msgstr ""
161905
161906#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161907msgid "religious cemetery"
161908msgstr ""
161909
161910#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161911msgid "animal clinic"
161912msgstr ""
161913
161914#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161915msgid "war memorial"
161916msgstr ""
161917
161918#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161919msgid "ruined cabin - barn"
161920msgstr ""
161921
161922#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161923msgid "ruined cabin - car corner"
161924msgstr ""
161925
161926#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161927msgid "ruined cabin - dirt plaza"
161928msgstr ""
161929
161930#: lang/json/overmap_terrain_from_json.py
161931msgid "desert"
161932msgstr ""
161933
161934#. ~ Sign
161935#: lang/json/palette_from_json.py
161936msgid "Subway Map: <city> stop"
161937msgstr ""
161938
161939#: lang/json/professions_from_json.py
161940msgctxt "profession_male"
161941msgid "Vagabond"
161942msgstr ""
161943
161944#. ~ Profession (male Vagabond) description
161945#: lang/json/professions_from_json.py
161946msgctxt "prof_desc_male"
161947msgid ""
161948"Circumstance left you wandering the world, alone.  Now there is nothing to "
161949"go back to, even if you wanted to.  Perhaps your experience in fending for "
161950"yourself will prove useful in this new world."
161951msgstr ""
161952
161953#: lang/json/professions_from_json.py
161954msgctxt "profession_female"
161955msgid "Vagabond"
161956msgstr ""
161957
161958#. ~ Profession (female Vagabond) description
161959#: lang/json/professions_from_json.py
161960msgctxt "prof_desc_female"
161961msgid ""
161962"Circumstance left you wandering the world, alone.  Now there is nothing to "
161963"go back to, even if you wanted to.  Perhaps your experience in fending for "
161964"yourself will prove useful in this new world."
161965msgstr ""
161966
161967#: lang/json/professions_from_json.py
161968msgctxt "profession_male"
161969msgid "Survivor"
161970msgstr "Sopravvissuta"
161971
161972#. ~ Profession (male Survivor) description
161973#: lang/json/professions_from_json.py
161974msgctxt "prof_desc_male"
161975msgid ""
161976"Some would say that there's nothing particularly notable about you, but "
161977"you've survived, and that's more than most could say right now."
161978msgstr ""
161979"Alcuni potrebbero dire che non hai nessuna abilità speciale, ma sei "
161980"sopravvissuto e questo è ciò che conta adesso."
161981
161982#: lang/json/professions_from_json.py
161983msgctxt "profession_female"
161984msgid "Survivor"
161985msgstr "Sopravvissuta"
161986
161987#. ~ Profession (female Survivor) description
161988#: lang/json/professions_from_json.py
161989msgctxt "prof_desc_female"
161990msgid ""
161991"Some would say that there's nothing particularly notable about you, but "
161992"you've survived, and that's more than most could say right now."
161993msgstr ""
161994"Alcuni potrebbero dire che non hai nessuna abilità speciale, ma sei "
161995"sopravvissuto e questo è ciò che conta adesso."
161996
161997#: lang/json/professions_from_json.py
161998msgctxt "profession_male"
161999msgid "Sheltered Survivor"
162000msgstr "Sopravvissuta rifugiata"
162001
162002#. ~ Profession (male Sheltered Survivor) description
162003#: lang/json/professions_from_json.py
162004msgctxt "prof_desc_male"
162005msgid ""
162006"At the start of the Cataclysm, you hunkered down in a bomb shelter.  You've "
162007"spent the past months eating canned food, reading books, and tinkering with "
162008"stuff in the bunker.  Now it is winter - time to face the world above."
162009msgstr ""
162010"Quando il Cataclisma si è abbattuto ti sei barricato in un rifugio "
162011"antiaereo. Hai passato gli ultimi mesi a mangiare cibo in scatola, a leggere"
162012" libri e a smanettare con gli oggetti nel bunker. Adesso è giunto l'inverno,"
162013" è tempo di affrontare il mondo in superficie."
162014
162015#: lang/json/professions_from_json.py
162016msgctxt "profession_female"
162017msgid "Sheltered Survivor"
162018msgstr "Sopravvissuta rifugiata"
162019
162020#. ~ Profession (female Sheltered Survivor) description
162021#: lang/json/professions_from_json.py
162022msgctxt "prof_desc_female"
162023msgid ""
162024"At the start of the Cataclysm, you hunkered down in a bomb shelter.  You've "
162025"spent the past months eating canned food, reading books, and tinkering with "
162026"stuff in the bunker.  Now it is winter - time to face the world above."
162027msgstr ""
162028"Quando il Cataclisma si è abbattuto ti sei barricato in un rifugio "
162029"antiaereo. Hai passato gli ultimi mesi a mangiare cibo in scatola, a leggere"
162030" libri e a smanettare con gli oggetti nel bunker. Adesso è giunto l'inverno,"
162031" è tempo di affrontare il mondo in superficie."
162032
162033#: lang/json/professions_from_json.py
162034msgctxt "profession_male"
162035msgid "Sheltered Militia"
162036msgstr ""
162037
162038#. ~ Profession (male Sheltered Militia) description
162039#: lang/json/professions_from_json.py
162040msgctxt "prof_desc_male"
162041msgid ""
162042"At the start of the Cataclysm, you hunkered down in a bomb shelter with your"
162043" collection of guns.  You've spent the past months eating canned food and "
162044"practicing your aim.  Now it is winter - time to face the world above."
162045msgstr ""
162046
162047#: lang/json/professions_from_json.py
162048msgctxt "profession_female"
162049msgid "Sheltered Militia"
162050msgstr ""
162051
162052#. ~ Profession (female Sheltered Militia) description
162053#: lang/json/professions_from_json.py
162054msgctxt "prof_desc_female"
162055msgid ""
162056"At the start of the Cataclysm, you hunkered down in a bomb shelter with your"
162057" collection of guns.  You've spent the past months eating canned food and "
162058"practicing your aim.  Now it is winter - time to face the world above."
162059msgstr ""
162060
162061#: lang/json/professions_from_json.py
162062msgctxt "profession_male"
162063msgid "Tailor"
162064msgstr "Sarta"
162065
162066#. ~ Profession (male Tailor) description
162067#: lang/json/professions_from_json.py
162068msgctxt "prof_desc_male"
162069msgid ""
162070"Tailoring may not seem like the most useful skill when the world has ended."
162071"  Most people wouldn't expect a simple tailor to live very long.  This is "
162072"your opportunity to prove them wrong."
162073msgstr ""
162074
162075#: lang/json/professions_from_json.py
162076msgctxt "profession_female"
162077msgid "Tailor"
162078msgstr "Sarta"
162079
162080#. ~ Profession (female Tailor) description
162081#: lang/json/professions_from_json.py
162082msgctxt "prof_desc_female"
162083msgid ""
162084"Tailoring may not seem like the most useful skill when the world has ended."
162085"  Most people wouldn't expect a simple tailor to live very long.  This is "
162086"your opportunity to prove them wrong."
162087msgstr ""
162088
162089#: lang/json/professions_from_json.py
162090msgctxt "profession_male"
162091msgid "Chef"
162092msgstr "Cuoca"
162093
162094#. ~ Profession (male Chef) description
162095#: lang/json/professions_from_json.py
162096msgctxt "prof_desc_male"
162097msgid ""
162098"Bork bork!  Years in the kitchen have left you carrying a prodigious bulk, "
162099"but you managed to escape the carnage with your trusty butcher knife and "
162100"only a small collection of stains on your uniform."
162101msgstr ""
162102
162103#: lang/json/professions_from_json.py
162104msgctxt "profession_female"
162105msgid "Chef"
162106msgstr "Cuoca"
162107
162108#. ~ Profession (female Chef) description
162109#: lang/json/professions_from_json.py
162110msgctxt "prof_desc_female"
162111msgid ""
162112"Bork bork!  Years in the kitchen have left you carrying a prodigious bulk, "
162113"but you managed to escape the carnage with your trusty butcher knife and "
162114"only a small collection of stains on your uniform."
162115msgstr ""
162116
162117#: lang/json/professions_from_json.py
162118msgctxt "profession_male"
162119msgid "Churl"
162120msgstr ""
162121
162122#. ~ Profession (male Churl) description
162123#: lang/json/professions_from_json.py
162124msgctxt "prof_desc_male"
162125msgid ""
162126"What the deuyl?  Ye ne wist noo thing of this straunge plaas nor what wycked"
162127" enchauntment brought ye hidder.  Wyth this accoustrement ye must needs "
162128"underfongen to find newe lyflode in the most hidous Cataclysm man hath "
162129"witnessed sithen that deluge Noe rood out in his greet schippe."
162130msgstr ""
162131
162132#: lang/json/professions_from_json.py
162133msgctxt "profession_female"
162134msgid "Churl"
162135msgstr ""
162136
162137#. ~ Profession (female Churl) description
162138#: lang/json/professions_from_json.py
162139msgctxt "prof_desc_female"
162140msgid ""
162141"What the deuyl?  Ye ne wist noo thing of this straunge plaas nor what wycked"
162142" enchauntment brought ye hidder.  Wyth this accoustrement ye must needs "
162143"underfongen to find newe lyflode in the most hidous Cataclysm man hath "
162144"witnessed sithen that deluge Noe rood out in his greet schippe."
162145msgstr ""
162146
162147#: lang/json/professions_from_json.py
162148msgctxt "profession_male"
162149msgid "Lab Technician"
162150msgstr "Tecnico di laboratorio"
162151
162152#. ~ Profession (male Lab Technician) description
162153#: lang/json/professions_from_json.py
162154msgctxt "prof_desc_male"
162155msgid ""
162156"Thanks to years of study and hard work in the lab, you're familiar with the "
162157"basics of scientific inquiry.  Only one question remains: can you undo the "
162158"very Cataclysm your colleagues helped create?"
162159msgstr ""
162160
162161#: lang/json/professions_from_json.py
162162msgctxt "profession_female"
162163msgid "Lab Technician"
162164msgstr "Tecnico di laboratorio"
162165
162166#. ~ Profession (female Lab Technician) description
162167#: lang/json/professions_from_json.py
162168msgctxt "prof_desc_female"
162169msgid ""
162170"Thanks to years of study and hard work in the lab, you're familiar with the "
162171"basics of scientific inquiry.  Only one question remains: can you undo the "
162172"very Cataclysm your colleagues helped create?"
162173msgstr ""
162174
162175#: lang/json/professions_from_json.py
162176msgctxt "profession_male"
162177msgid "Home Mechanic"
162178msgstr "Aspirante meccanica"
162179
162180#. ~ Profession (male Home Mechanic) description
162181#: lang/json/professions_from_json.py
162182msgctxt "prof_desc_male"
162183msgid ""
162184"You've always loved cars, and there's nothing like getting under the hood "
162185"and fixing it yourself.  You've kept hold of some handy tools for the job, "
162186"and at least now you'll never want for parts."
162187msgstr ""
162188
162189#: lang/json/professions_from_json.py
162190msgctxt "profession_female"
162191msgid "Home Mechanic"
162192msgstr "Aspirante meccanica"
162193
162194#. ~ Profession (female Home Mechanic) description
162195#: lang/json/professions_from_json.py
162196msgctxt "prof_desc_female"
162197msgid ""
162198"You've always loved cars, and there's nothing like getting under the hood "
162199"and fixing it yourself.  You've kept hold of some handy tools for the job, "
162200"and at least now you'll never want for parts."
162201msgstr ""
162202
162203#: lang/json/professions_from_json.py
162204msgctxt "profession_male"
162205msgid "Scoundrel"
162206msgstr "Furfante"
162207
162208#. ~ Profession (male Scoundrel) description
162209#: lang/json/professions_from_json.py
162210msgctxt "prof_desc_male"
162211msgid ""
162212"Your flexible outlook on the law, the scuffles you've been in (and avoided) "
162213"at the bar, and your impressive ability to weasel your way out of the "
162214"consequences of your actions - all these skills have helped ensure your "
162215"survival.  How much longer will they hold out?"
162216msgstr ""
162217"Il tuo approccio flessibile alla legge, le risse in cui ti sei trovato ( e "
162218"che hai evitato) al bar e la tua impressionante abilità nello sgattaiolare "
162219"via dalle conseguenze delle tue azioni, ti hanno permesso di sopravvivere. "
162220"Per quanto ancora ti saranno d'aiuto?"
162221
162222#: lang/json/professions_from_json.py
162223msgctxt "profession_female"
162224msgid "Scoundrel"
162225msgstr "Furfante"
162226
162227#. ~ Profession (female Scoundrel) description
162228#: lang/json/professions_from_json.py
162229msgctxt "prof_desc_female"
162230msgid ""
162231"Your flexible outlook on the law, the scuffles you've been in (and avoided) "
162232"at the bar, and your impressive ability to weasel your way out of the "
162233"consequences of your actions - all these skills have helped ensure your "
162234"survival.  How much longer will they hold out?"
162235msgstr ""
162236"Il tuo approccio flessibile alla legge, le risse in cui ti sei trovato ( e "
162237"che hai evitato) al bar e la tua impressionante abilità nello sgattaiolare "
162238"via dalle conseguenze delle tue azioni, ti hanno permesso di sopravvivere. "
162239"Per quanto ancora ti saranno d'aiuto?"
162240
162241#: lang/json/professions_from_json.py
162242msgctxt "profession_male"
162243msgid "Beekeeper"
162244msgstr "Apicoltrice"
162245
162246#. ~ Profession (male Beekeeper) description
162247#: lang/json/professions_from_json.py
162248msgctxt "prof_desc_male"
162249msgid ""
162250"You used to be a professional apiarist, building and maintaining beehives.  "
162251"You had to abandon your precious bees when the Cataclysm struck, but at "
162252"least you managed to grab some utensils and honey."
162253msgstr ""
162254"Eri un apicoltore professionista, costruivi e mantenevi svariate arnie. Hai "
162255"dovuto abbandonare le tue preziose api quando si è abbattuto il Cataclisma, "
162256"ma sei riuscito a portarti dietro qualche attrezzo e un po' di miele."
162257
162258#: lang/json/professions_from_json.py
162259msgctxt "profession_female"
162260msgid "Beekeeper"
162261msgstr "Apicoltrice"
162262
162263#. ~ Profession (female Beekeeper) description
162264#: lang/json/professions_from_json.py
162265msgctxt "prof_desc_female"
162266msgid ""
162267"You used to be a professional apiarist, building and maintaining beehives.  "
162268"You had to abandon your precious bees when the Cataclysm struck, but at "
162269"least you managed to grab some utensils and honey."
162270msgstr ""
162271"Eri un apicoltore professionista, costruivi e mantenevi svariate arnie. Hai "
162272"dovuto abbandonare le tue preziose api quando si è abbattuto il Cataclisma, "
162273"ma sei riuscito a portarti dietro qualche attrezzo e un po' di miele."
162274
162275#: lang/json/professions_from_json.py
162276msgctxt "profession_male"
162277msgid "Baseball Player"
162278msgstr "Giocatrice di baseball"
162279
162280#. ~ Profession (male Baseball Player) description
162281#: lang/json/professions_from_json.py
162282msgctxt "prof_desc_male"
162283msgid ""
162284"You were playing at the local team.  With no one left to play baseball, you "
162285"can eventually use your best friend for another purpose.  Home run!"
162286msgstr ""
162287"Giocavi nella squadra locale di Baseball. Ora che non c'è più nessuno con "
162288"cui giocare forse potresti usare la tua mazza preferita per un altro scopo. "
162289"Home run!"
162290
162291#: lang/json/professions_from_json.py
162292msgctxt "profession_female"
162293msgid "Baseball Player"
162294msgstr "Giocatrice di baseball"
162295
162296#. ~ Profession (female Baseball Player) description
162297#: lang/json/professions_from_json.py
162298msgctxt "prof_desc_female"
162299msgid ""
162300"You were playing at the local team.  With no one left to play baseball, you "
162301"can eventually use your best friend for another purpose.  Home run!"
162302msgstr ""
162303"Giocavi nella squadra locale di Baseball. Ora che non c'è più nessuno con "
162304"cui giocare forse potresti usare la tua mazza preferita per un altro scopo. "
162305"Home run!"
162306
162307#: lang/json/professions_from_json.py
162308msgctxt "profession_male"
162309msgid "Basketball Player"
162310msgstr "Giocatrice di basket"
162311
162312#. ~ Profession (male Basketball Player) description
162313#: lang/json/professions_from_json.py
162314msgctxt "prof_desc_male"
162315msgid ""
162316"Your first major game was abruptly cancelled when zombies stormed the court."
162317"  Quick feet and good reflexes meant you were among the lucky few to escape "
162318"the stadium alive."
162319msgstr ""
162320
162321#: lang/json/professions_from_json.py
162322msgctxt "profession_female"
162323msgid "Basketball Player"
162324msgstr "Giocatrice di basket"
162325
162326#. ~ Profession (female Basketball Player) description
162327#: lang/json/professions_from_json.py
162328msgctxt "prof_desc_female"
162329msgid ""
162330"Your first major game was abruptly cancelled when zombies stormed the court."
162331"  Quick feet and good reflexes meant you were among the lucky few to escape "
162332"the stadium alive."
162333msgstr ""
162334
162335#: lang/json/professions_from_json.py
162336msgctxt "profession_male"
162337msgid "True Foodperson"
162338msgstr "Il Vero Foodperson"
162339
162340#. ~ Profession (male True Foodperson) description
162341#: lang/json/professions_from_json.py
162342msgctxt "prof_desc_male"
162343msgid ""
162344"You are the true Foodperson.  Some might think Foodperson is just a mascot, "
162345"but you know better.  The mask has become your face, you are real, and the "
162346"only thing standing between this world and oblivion is you."
162347msgstr ""
162348"Tu sei il vero Foodperson. Alcuni credono che Foodperson sia solo la "
162349"mascotte di una catena di fastfood, ma si sbagliano. La maschera è diventata"
162350" la tua faccia, tu sei reale, e sei l'unica cosa che separa questo mondo "
162351"dall'oblio."
162352
162353#: lang/json/professions_from_json.py
162354msgctxt "profession_female"
162355msgid "True Foodperson"
162356msgstr "Il Vero Foodperson"
162357
162358#. ~ Profession (female True Foodperson) description
162359#: lang/json/professions_from_json.py
162360msgctxt "prof_desc_female"
162361msgid ""
162362"You are the true Foodperson.  Some might think Foodperson is just a mascot, "
162363"but you know better.  The mask has become your face, you are real, and the "
162364"only thing standing between this world and oblivion is you."
162365msgstr ""
162366"Tu sei il vero Foodperson. Alcuni credono che Foodperson sia solo la "
162367"mascotte di una catena di fastfood, ma si sbagliano. La maschera è diventata"
162368" la tua faccia, tu sei reale, e sei l'unica cosa che separa questo mondo "
162369"dall'oblio."
162370
162371#: lang/json/professions_from_json.py
162372msgctxt "profession_male"
162373msgid "Professional Cyclist"
162374msgstr "Ciclista professionista"
162375
162376#. ~ Profession (male Professional Cyclist) description
162377#: lang/json/professions_from_json.py
162378msgctxt "prof_desc_male"
162379msgid ""
162380"You were a promising young cyclist with a bright career in front of you "
162381"before this all happened.  Perhaps you'll never get to participate in the "
162382"grand tours now, but as the saying goes, life is like riding a bicycle: "
162383"you've got to keep moving."
162384msgstr ""
162385"Eri un astro nascente del ciclismo con una carriera brillante davanti a te, "
162386"prima che il Cataclisma si abbattesse su questo mondo. Forse non avrai più "
162387"modo di partecipare alle più importanti competizioni, ma, come dice il "
162388"detto, la vita è come una bicicletta: se vuoi rimanere in equilibrio devi "
162389"muoverti."
162390
162391#: lang/json/professions_from_json.py
162392msgctxt "profession_female"
162393msgid "Professional Cyclist"
162394msgstr "Ciclista professionista"
162395
162396#. ~ Profession (female Professional Cyclist) description
162397#: lang/json/professions_from_json.py
162398msgctxt "prof_desc_female"
162399msgid ""
162400"You were a promising young cyclist with a bright career in front of you "
162401"before this all happened.  Perhaps you'll never get to participate in the "
162402"grand tours now, but as the saying goes, life is like riding a bicycle: "
162403"you've got to keep moving."
162404msgstr ""
162405"Eri un astro nascente del ciclismo con una carriera brillante davanti a te, "
162406"prima che il Cataclisma si abbattesse su questo mondo. Forse non avrai più "
162407"modo di partecipare alle più importanti competizioni, ma, come dice il "
162408"detto, la vita è come una bicicletta: se vuoi rimanere in equilibrio devi "
162409"muoverti."
162410
162411#: lang/json/professions_from_json.py
162412msgctxt "profession_male"
162413msgid "Major General"
162414msgstr ""
162415
162416#. ~ Profession (male Major General) description
162417#: lang/json/professions_from_json.py
162418msgctxt "prof_desc_male"
162419msgid ""
162420"You worked your way up through the ranks, from a no-name private, to a big "
162421"shot Major General.  Now however, it is years since you last fired a weapon "
162422"in anger, and you barely escaped your aides."
162423msgstr ""
162424
162425#: lang/json/professions_from_json.py
162426msgctxt "profession_female"
162427msgid "Major General"
162428msgstr ""
162429
162430#. ~ Profession (female Major General) description
162431#: lang/json/professions_from_json.py
162432msgctxt "prof_desc_female"
162433msgid ""
162434"You worked your way up through the ranks, from a no-name private, to a big "
162435"shot Major General.  Now however, it is years since you last fired a weapon "
162436"in anger, and you barely escaped your aides."
162437msgstr ""
162438
162439#: lang/json/professions_from_json.py
162440msgctxt "profession_male"
162441msgid "Military Recruit"
162442msgstr "Recluta militare"
162443
162444#. ~ Profession (male Military Recruit) description
162445#: lang/json/professions_from_json.py
162446msgctxt "prof_desc_male"
162447msgid ""
162448"Joining the military has been your dream for years.  You finally got in, "
162449"just in time for your training to get interrupted by some sort of national "
162450"emergency.  As far as you can tell, military command abandoned you in this "
162451"hellhole when you missed the emergency evac."
162452msgstr ""
162453
162454#: lang/json/professions_from_json.py
162455msgctxt "profession_female"
162456msgid "Military Recruit"
162457msgstr "Recluta militare"
162458
162459#. ~ Profession (female Military Recruit) description
162460#: lang/json/professions_from_json.py
162461msgctxt "prof_desc_female"
162462msgid ""
162463"Joining the military has been your dream for years.  You finally got in, "
162464"just in time for your training to get interrupted by some sort of national "
162465"emergency.  As far as you can tell, military command abandoned you in this "
162466"hellhole when you missed the emergency evac."
162467msgstr ""
162468
162469#: lang/json/professions_from_json.py
162470msgctxt "profession_male"
162471msgid "Combat Mechanic"
162472msgstr ""
162473
162474#. ~ Profession (male Combat Mechanic) description
162475#: lang/json/professions_from_json.py
162476msgctxt "prof_desc_male"
162477msgid ""
162478"You failed out of high school, and joined the army.  You were soon hand "
162479"picked for extra training in the mechanics trade, keeping the armour "
162480"running.  It's been years since you last touched a rifle, and the dead men "
162481"are marching again…"
162482msgstr ""
162483
162484#: lang/json/professions_from_json.py
162485msgctxt "profession_female"
162486msgid "Combat Mechanic"
162487msgstr ""
162488
162489#. ~ Profession (female Combat Mechanic) description
162490#: lang/json/professions_from_json.py
162491msgctxt "prof_desc_female"
162492msgid ""
162493"You failed out of high school, and joined the army.  You were soon hand "
162494"picked for extra training in the mechanics trade, keeping the armour "
162495"running.  It's been years since you last touched a rifle, and the dead men "
162496"are marching again…"
162497msgstr ""
162498
162499#: lang/json/professions_from_json.py
162500msgctxt "profession_male"
162501msgid "Combat Engineer"
162502msgstr ""
162503
162504#. ~ Profession (male Combat Engineer) description
162505#: lang/json/professions_from_json.py
162506msgctxt "prof_desc_male"
162507msgid ""
162508"Your job was simple.  Keep the army moving.  You built bridges, you built "
162509"roads, you destroyed fortifications, and you cleared mines.  It has been "
162510"years since you last handled a rifle in basic training, now might be the "
162511"time to dust off those skills."
162512msgstr ""
162513
162514#: lang/json/professions_from_json.py
162515msgctxt "profession_female"
162516msgid "Combat Engineer"
162517msgstr ""
162518
162519#. ~ Profession (female Combat Engineer) description
162520#: lang/json/professions_from_json.py
162521msgctxt "prof_desc_female"
162522msgid ""
162523"Your job was simple.  Keep the army moving.  You built bridges, you built "
162524"roads, you destroyed fortifications, and you cleared mines.  It has been "
162525"years since you last handled a rifle in basic training, now might be the "
162526"time to dust off those skills."
162527msgstr ""
162528
162529#: lang/json/professions_from_json.py
162530msgctxt "profession_male"
162531msgid "Non Comissioned Officer"
162532msgstr ""
162533
162534#. ~ Profession (male Non Comissioned Officer) description
162535#: lang/json/professions_from_json.py
162536msgctxt "prof_desc_male"
162537msgid ""
162538"You're a veteran of several peace keeping missions.  You lead your squad as "
162539"a sort of parental figure, offering helpful advice on how not to die.  Now "
162540"your squad are shambling and want to eat your brains."
162541msgstr ""
162542
162543#: lang/json/professions_from_json.py
162544msgctxt "profession_female"
162545msgid "Non Comissioned Officer"
162546msgstr ""
162547
162548#. ~ Profession (female Non Comissioned Officer) description
162549#: lang/json/professions_from_json.py
162550msgctxt "prof_desc_female"
162551msgid ""
162552"You're a veteran of several peace keeping missions.  You lead your squad as "
162553"a sort of parental figure, offering helpful advice on how not to die.  Now "
162554"your squad are shambling and want to eat your brains."
162555msgstr ""
162556
162557#: lang/json/professions_from_json.py
162558msgctxt "profession_male"
162559msgid "Rifleman"
162560msgstr ""
162561
162562#. ~ Profession (male Rifleman) description
162563#: lang/json/professions_from_json.py
162564msgctxt "prof_desc_male"
162565msgid ""
162566"When you were young, you dreamed of being a soldier.  War is hell and hell "
162567"is war, but you never thought that it would happen like this."
162568msgstr ""
162569
162570#: lang/json/professions_from_json.py
162571msgctxt "profession_female"
162572msgid "Rifleman"
162573msgstr ""
162574
162575#. ~ Profession (female Rifleman) description
162576#: lang/json/professions_from_json.py
162577msgctxt "prof_desc_female"
162578msgid ""
162579"When you were young, you dreamed of being a soldier.  War is hell and hell "
162580"is war, but you never thought that it would happen like this."
162581msgstr ""
162582
162583#: lang/json/professions_from_json.py
162584msgctxt "profession_male"
162585msgid "Special Operator"
162586msgstr "Operatrice speciale"
162587
162588#. ~ Profession (male Special Operator) description
162589#: lang/json/professions_from_json.py
162590msgctxt "prof_desc_male"
162591msgid ""
162592"You were the best of the best, the military's finest.  That's why you're "
162593"still alive, even after all your comrades fell to the undead.  As far as you"
162594" can tell, military command abandoned you in this hellhole when you missed "
162595"the emergency evac."
162596msgstr ""
162597"Sei stato una dei migliori nell'esercito. Ecco perché sei ancora viva, "
162598"mentre i tuoi colleghi sono diventati tutti zombie. L'esercito deve averti "
162599"abbandonato in questo inferno quando hai mancato l'evacuazione di emergenza."
162600
162601#: lang/json/professions_from_json.py
162602msgctxt "profession_female"
162603msgid "Special Operator"
162604msgstr "Operatrice speciale"
162605
162606#. ~ Profession (female Special Operator) description
162607#: lang/json/professions_from_json.py
162608msgctxt "prof_desc_female"
162609msgid ""
162610"You were the best of the best, the military's finest.  That's why you're "
162611"still alive, even after all your comrades fell to the undead.  As far as you"
162612" can tell, military command abandoned you in this hellhole when you missed "
162613"the emergency evac."
162614msgstr ""
162615"Sei stato una dei migliori nell'esercito. Ecco perché sei ancora viva, "
162616"mentre i tuoi colleghi sono diventati tutti zombie. L'esercito deve averti "
162617"abbandonato in questo inferno quando hai mancato l'evacuazione di emergenza."
162618
162619#: lang/json/professions_from_json.py
162620msgctxt "profession_male"
162621msgid "Butler"
162622msgstr "Maggiordomo"
162623
162624#. ~ Profession (Butler) description
162625#: lang/json/professions_from_json.py
162626msgctxt "prof_desc_male"
162627msgid ""
162628"You were hired to take care of the housekeeping for a wealthy family.  "
162629"Naturally, when things got bad, they all took off on a family vacation to "
162630"somewhere unknown, leaving you to your fate."
162631msgstr ""
162632
162633#: lang/json/professions_from_json.py
162634msgctxt "profession_female"
162635msgid "Maid"
162636msgstr "Maggiordama"
162637
162638#. ~ Profession (Maid) description
162639#: lang/json/professions_from_json.py
162640msgctxt "prof_desc_female"
162641msgid ""
162642"You were hired to take care of the housekeeping for a wealthy family.  "
162643"Naturally, when things got bad, they all took off on a family vacation to "
162644"somewhere unknown, leaving you to your fate."
162645msgstr ""
162646
162647#: lang/json/professions_from_json.py
162648msgctxt "profession_male"
162649msgid "Captive"
162650msgstr ""
162651
162652#. ~ Profession (Captive) description
162653#: lang/json/professions_from_json.py
162654msgctxt "prof_desc_male"
162655msgid ""
162656"You were following a road at night, trying to get away from the horrors of "
162657"the city, when you heard a voice calling out in the dark.  You followed, "
162658"hoping they were friendly, but suddenly felt a searing pain in your head and"
162659" blacked out.  You just woke up in this strange place… are you even on Earth"
162660" anymore?"
162661msgstr ""
162662
162663#: lang/json/professions_from_json.py
162664msgctxt "profession_female"
162665msgid "Captive"
162666msgstr ""
162667
162668#. ~ Profession (Captive) description
162669#: lang/json/professions_from_json.py
162670msgctxt "prof_desc_female"
162671msgid ""
162672"You were following a road at night, trying to get away from the horrors of "
162673"the city, when you heard a voice calling out in the dark.  You followed, "
162674"hoping they were friendly, but suddenly felt a searing pain in your head and"
162675" blacked out.  You just woke up in this strange place… are you even on Earth"
162676" anymore?"
162677msgstr ""
162678
162679#: lang/json/professions_from_json.py
162680msgctxt "profession_male"
162681msgid "Rescuer"
162682msgstr ""
162683
162684#. ~ Profession (Rescuer) description
162685#: lang/json/professions_from_json.py
162686msgctxt "prof_desc_male"
162687msgid ""
162688"You were ready.  You went in determined to find and rescue your friends.  "
162689"Now the atmosphere in these twisting corridors grows heavy, and you don't "
162690"feel quite so confident anymore.  You might be the one in need of a rescue "
162691"soon."
162692msgstr ""
162693
162694#: lang/json/professions_from_json.py
162695msgctxt "profession_female"
162696msgid "Rescuer"
162697msgstr ""
162698
162699#. ~ Profession (Rescuer) description
162700#: lang/json/professions_from_json.py
162701msgctxt "prof_desc_female"
162702msgid ""
162703"You were ready.  You went in determined to find and rescue your friends.  "
162704"Now the atmosphere in these twisting corridors grows heavy, and you don't "
162705"feel quite so confident anymore.  You might be the one in need of a rescue "
162706"soon."
162707msgstr ""
162708
162709#: lang/json/professions_from_json.py
162710msgctxt "profession_male"
162711msgid "Medical Resident"
162712msgstr "Graduata in medicina"
162713
162714#. ~ Profession (male Medical Resident) description
162715#: lang/json/professions_from_json.py
162716msgctxt "prof_desc_male"
162717msgid ""
162718"Fresh out of med school, you've got little in the way of practical "
162719"experience and just a handful of first-aid supplies.  You just hope it will "
162720"be enough if 'physician, heal thyself' turns out to be more literal than you"
162721" expected."
162722msgstr ""
162723
162724#: lang/json/professions_from_json.py
162725msgctxt "profession_female"
162726msgid "Medical Resident"
162727msgstr "Graduata in medicina"
162728
162729#. ~ Profession (female Medical Resident) description
162730#: lang/json/professions_from_json.py
162731msgctxt "prof_desc_female"
162732msgid ""
162733"Fresh out of med school, you've got little in the way of practical "
162734"experience and just a handful of first-aid supplies.  You just hope it will "
162735"be enough if 'physician, heal thyself' turns out to be more literal than you"
162736" expected."
162737msgstr ""
162738
162739#: lang/json/professions_from_json.py
162740msgctxt "profession_male"
162741msgid "Gangster"
162742msgstr "Mafiosa"
162743
162744#. ~ Profession (male Gangster) description
162745#: lang/json/professions_from_json.py
162746msgctxt "prof_desc_male"
162747msgid ""
162748"The boss always said he could rely on you to pull through on the tough jobs."
162749"  Shame he got himself smoked.  No problem; the world's always got a place "
162750"for someone with your kind of talents."
162751msgstr ""
162752
162753#: lang/json/professions_from_json.py
162754msgctxt "profession_female"
162755msgid "Gangster"
162756msgstr "Mafiosa"
162757
162758#. ~ Profession (female Gangster) description
162759#: lang/json/professions_from_json.py
162760msgctxt "prof_desc_female"
162761msgid ""
162762"The boss always said he could rely on you to pull through on the tough jobs."
162763"  Shame he got himself smoked.  No problem; the world's always got a place "
162764"for someone with your kind of talents."
162765msgstr ""
162766
162767#: lang/json/professions_from_json.py
162768msgctxt "profession_male"
162769msgid "Security Guard"
162770msgstr "Guardia di sicurezza"
162771
162772#. ~ Profession (male Security Guard) description
162773#: lang/json/professions_from_json.py
162774msgctxt "prof_desc_male"
162775msgid ""
162776"You had a boring, underpaid job watching cameras and patrolling hallways, "
162777"but things have suddenly gotten a lot more dangerous.  You have some useful "
162778"equipment, but you've never had any call to use it until now."
162779msgstr ""
162780
162781#: lang/json/professions_from_json.py
162782msgctxt "profession_female"
162783msgid "Security Guard"
162784msgstr "Guardia di sicurezza"
162785
162786#. ~ Profession (female Security Guard) description
162787#: lang/json/professions_from_json.py
162788msgctxt "prof_desc_female"
162789msgid ""
162790"You had a boring, underpaid job watching cameras and patrolling hallways, "
162791"but things have suddenly gotten a lot more dangerous.  You have some useful "
162792"equipment, but you've never had any call to use it until now."
162793msgstr ""
162794
162795#: lang/json/professions_from_json.py
162796msgctxt "profession_male"
162797msgid "Landscaper"
162798msgstr ""
162799
162800#. ~ Profession (male Landscaper) description
162801#: lang/json/professions_from_json.py
162802msgctxt "prof_desc_male"
162803msgid ""
162804"You used to mow lawns and trim hedges for the wealthy.  Contract work was "
162805"getting scarce even before the zombies came, but now you've got nothing left"
162806" except your tools and expertise."
162807msgstr ""
162808
162809#: lang/json/professions_from_json.py
162810msgctxt "profession_female"
162811msgid "Landscaper"
162812msgstr ""
162813
162814#. ~ Profession (female Landscaper) description
162815#: lang/json/professions_from_json.py
162816msgctxt "prof_desc_female"
162817msgid ""
162818"You used to mow lawns and trim hedges for the wealthy.  Contract work was "
162819"getting scarce even before the zombies came, but now you've got nothing left"
162820" except your tools and expertise."
162821msgstr ""
162822
162823#: lang/json/professions_from_json.py
162824msgctxt "profession_male"
162825msgid "Nursing Assistant"
162826msgstr ""
162827
162828#. ~ Profession (male Nursing Assistant) description
162829#: lang/json/professions_from_json.py
162830msgctxt "prof_desc_male"
162831msgid ""
162832"You went on providing in-home care for the elderly even as the whole world "
162833"fell apart around you.  You can only pray that you don't see your former "
162834"clients among the walking dead…"
162835msgstr ""
162836
162837#: lang/json/professions_from_json.py
162838msgctxt "profession_female"
162839msgid "Nursing Assistant"
162840msgstr ""
162841
162842#. ~ Profession (female Nursing Assistant) description
162843#: lang/json/professions_from_json.py
162844msgctxt "prof_desc_female"
162845msgid ""
162846"You went on providing in-home care for the elderly even as the whole world "
162847"fell apart around you.  You can only pray that you don't see your former "
162848"clients among the walking dead…"
162849msgstr ""
162850
162851#: lang/json/professions_from_json.py
162852msgctxt "profession_male"
162853msgid "Survivalist"
162854msgstr "Superstite"
162855
162856#. ~ Profession (male Survivalist) description
162857#: lang/json/professions_from_json.py
162858msgctxt "prof_desc_male"
162859msgid ""
162860"Living off the land, far from civilization, is nothing new to you.  The only"
162861" difference is all the monsters that suddenly want you dead.  Your equipment"
162862" is basic, but versatile… except that your canteen's run out!"
162863msgstr ""
162864
162865#: lang/json/professions_from_json.py
162866msgctxt "profession_female"
162867msgid "Survivalist"
162868msgstr "Superstite"
162869
162870#. ~ Profession (female Survivalist) description
162871#: lang/json/professions_from_json.py
162872msgctxt "prof_desc_female"
162873msgid ""
162874"Living off the land, far from civilization, is nothing new to you.  The only"
162875" difference is all the monsters that suddenly want you dead.  Your equipment"
162876" is basic, but versatile… except that your canteen's run out!"
162877msgstr ""
162878
162879#: lang/json/professions_from_json.py
162880msgctxt "profession_male"
162881msgid "Chain Smoker"
162882msgstr "Fumatrice incallita"
162883
162884#. ~ Profession (male Chain Smoker) description
162885#: lang/json/professions_from_json.py
162886msgctxt "prof_desc_male"
162887msgid ""
162888"Your coworkers always muttered when you had to duck outside every hour for a"
162889" smoke, but it ended up saving your life when things got bad.  Now you're "
162890"down to your last pack.  You start out with a strong nicotine addiction."
162891msgstr ""
162892
162893#: lang/json/professions_from_json.py
162894msgctxt "profession_female"
162895msgid "Chain Smoker"
162896msgstr "Fumatrice incallita"
162897
162898#. ~ Profession (female Chain Smoker) description
162899#: lang/json/professions_from_json.py
162900msgctxt "prof_desc_female"
162901msgid ""
162902"Your coworkers always muttered when you had to duck outside every hour for a"
162903" smoke, but it ended up saving your life when things got bad.  Now you're "
162904"down to your last pack.  You start out with a strong nicotine addiction."
162905msgstr ""
162906
162907#: lang/json/professions_from_json.py
162908msgctxt "profession_male"
162909msgid "Crackhead"
162910msgstr "Cocainomane"
162911
162912#. ~ Profession (male Crackhead) description
162913#: lang/json/professions_from_json.py
162914msgctxt "prof_desc_male"
162915msgid ""
162916"Cocaine.  It is, indeed, a helluva drug.  You blew your money on some dust, "
162917"and before you knew it you were turning tricks behind the local CVS just to "
162918"score one more line.  Where are you going to get your next fix now?"
162919msgstr ""
162920
162921#: lang/json/professions_from_json.py
162922msgctxt "profession_female"
162923msgid "Crackhead"
162924msgstr "Cocainomane"
162925
162926#. ~ Profession (female Crackhead) description
162927#: lang/json/professions_from_json.py
162928msgctxt "prof_desc_female"
162929msgid ""
162930"Cocaine.  It is, indeed, a helluva drug.  You blew your money on some dust, "
162931"and before you knew it you were turning tricks behind the local CVS just to "
162932"score one more line.  Where are you going to get your next fix now?"
162933msgstr ""
162934
162935#: lang/json/professions_from_json.py
162936msgctxt "profession_male"
162937msgid "Hobo"
162938msgstr "Vagabonda"
162939
162940#. ~ Profession (male Hobo) description
162941#: lang/json/professions_from_json.py
162942msgctxt "prof_desc_male"
162943msgid ""
162944"Society drove you to the fringes and left you with no home, no family, no "
162945"friends.  You found solace in the bottom of a bottle.  Well, society doesn't"
162946" mean a thing anymore, and for all the crap thrown your way, you're still "
162947"standing.  God-damn, you need a drink."
162948msgstr ""
162949
162950#: lang/json/professions_from_json.py
162951msgctxt "profession_female"
162952msgid "Hobo"
162953msgstr "Vagabonda"
162954
162955#. ~ Profession (female Hobo) description
162956#: lang/json/professions_from_json.py
162957msgctxt "prof_desc_female"
162958msgid ""
162959"Society drove you to the fringes and left you with no home, no family, no "
162960"friends.  You found solace in the bottom of a bottle.  Well, society doesn't"
162961" mean a thing anymore, and for all the crap thrown your way, you're still "
162962"standing.  God-damn, you need a drink."
162963msgstr ""
162964
162965#: lang/json/professions_from_json.py
162966msgctxt "profession_male"
162967msgid "Tweaker"
162968msgstr "Drogata"
162969
162970#. ~ Profession (male Tweaker) description
162971#: lang/json/professions_from_json.py
162972msgctxt "prof_desc_male"
162973msgid ""
162974"You're not entirely sure what happened last night, but you woke up on the "
162975"floor and everything has gone completely to shit.  The only thing running "
162976"through your head, though, is where you're gonna find your next hit."
162977msgstr ""
162978
162979#: lang/json/professions_from_json.py
162980msgctxt "profession_female"
162981msgid "Tweaker"
162982msgstr "Drogata"
162983
162984#. ~ Profession (female Tweaker) description
162985#: lang/json/professions_from_json.py
162986msgctxt "prof_desc_female"
162987msgid ""
162988"You're not entirely sure what happened last night, but you woke up on the "
162989"floor and everything has gone completely to shit.  The only thing running "
162990"through your head, though, is where you're gonna find your next hit."
162991msgstr ""
162992
162993#: lang/json/professions_from_json.py
162994msgctxt "profession_male"
162995msgid "Pillhead"
162996msgstr ""
162997
162998#. ~ Profession (male Pillhead) description
162999#: lang/json/professions_from_json.py
163000msgctxt "prof_desc_male"
163001msgid ""
163002"After an accident in your youth, you got addicted to the opiates treating "
163003"your pain.  With the pharmacies shut down and your dealers turned undead, "
163004"satisfying those cravings just got a lot more difficult."
163005msgstr ""
163006
163007#: lang/json/professions_from_json.py
163008msgctxt "profession_female"
163009msgid "Pillhead"
163010msgstr ""
163011
163012#. ~ Profession (female Pillhead) description
163013#: lang/json/professions_from_json.py
163014msgctxt "prof_desc_female"
163015msgid ""
163016"After an accident in your youth, you got addicted to the opiates treating "
163017"your pain.  With the pharmacies shut down and your dealers turned undead, "
163018"satisfying those cravings just got a lot more difficult."
163019msgstr ""
163020
163021#: lang/json/professions_from_json.py
163022msgctxt "profession_male"
163023msgid "Helicopter Pilot"
163024msgstr ""
163025
163026#. ~ Profession (male Helicopter Pilot) description
163027#: lang/json/professions_from_json.py
163028msgctxt "prof_desc_male"
163029msgid ""
163030"You got your pilot's license, and earned a living ferrying businessmen and "
163031"tourists around.  The Cataclysm has grounded you for now, but the sky still "
163032"calls to you…"
163033msgstr ""
163034
163035#: lang/json/professions_from_json.py
163036msgctxt "profession_female"
163037msgid "Helicopter Pilot"
163038msgstr ""
163039
163040#. ~ Profession (female Helicopter Pilot) description
163041#: lang/json/professions_from_json.py
163042msgctxt "prof_desc_female"
163043msgid ""
163044"You got your pilot's license, and earned a living ferrying businessmen and "
163045"tourists around.  The Cataclysm has grounded you for now, but the sky still "
163046"calls to you…"
163047msgstr ""
163048
163049#: lang/json/professions_from_json.py
163050msgctxt "profession_male"
163051msgid "K9 Officer"
163052msgstr ""
163053
163054#. ~ Profession (male K9 Officer) description
163055#: lang/json/professions_from_json.py
163056msgctxt "prof_desc_male"
163057msgid ""
163058"You spent your career busting drug smugglers with your faithful canine "
163059"companion.  Now the world has ended, and none of that matters anymore.  Your"
163060" loyal dog is still at your side, though, ready to face the Cataclysm with "
163061"you."
163062msgstr ""
163063
163064#: lang/json/professions_from_json.py
163065msgctxt "profession_female"
163066msgid "K9 Officer"
163067msgstr ""
163068
163069#. ~ Profession (female K9 Officer) description
163070#: lang/json/professions_from_json.py
163071msgctxt "prof_desc_female"
163072msgid ""
163073"You spent your career busting drug smugglers with your faithful canine "
163074"companion.  Now the world has ended, and none of that matters anymore.  Your"
163075" loyal dog is still at your side, though, ready to face the Cataclysm with "
163076"you."
163077msgstr ""
163078
163079#: lang/json/professions_from_json.py
163080msgctxt "profession_male"
163081msgid "Crazy Cat Dude"
163082msgstr "Gattaro"
163083
163084#. ~ Profession (Crazy Cat Dude) description
163085#: lang/json/professions_from_json.py
163086msgctxt "prof_desc_male"
163087msgid ""
163088"Everyone is dead?  Oh well, it doesn't matter; it's not like you got along "
163089"with people much anyway.  Your beloved cats are all the friends you need!"
163090msgstr ""
163091"Sono tutti morti? Oh beh, non importa; non andavi comunque molto d'accordo "
163092"con le persone. I tuoi amati gatti sono tutti gli amici di cui hai bisogno!"
163093
163094#: lang/json/professions_from_json.py
163095msgctxt "profession_female"
163096msgid "Crazy Cat Lady"
163097msgstr "Gattara"
163098
163099#. ~ Profession (Crazy Cat Lady) description
163100#: lang/json/professions_from_json.py
163101msgctxt "prof_desc_female"
163102msgid ""
163103"Everyone is dead?  Oh well, it doesn't matter; it's not like you got along "
163104"with people much anyway.  Your beloved cats are all the friends you need!"
163105msgstr ""
163106"Sono tutti morti? Oh beh, non importa; non andavi comunque molto d'accordo "
163107"con le persone. I tuoi amati gatti sono tutti gli amici di cui hai bisogno!"
163108
163109#: lang/json/professions_from_json.py
163110msgctxt "profession_male"
163111msgid "Police Officer"
163112msgstr ""
163113
163114#. ~ Profession (male Police Officer) description
163115#: lang/json/professions_from_json.py
163116msgctxt "prof_desc_male"
163117msgid ""
163118"Just a small-town deputy, you got the call and were ready to come to the "
163119"rescue.  Soon it was you who needed rescuing, and you were lucky to escape "
163120"with your life.  Who's going to respect your authority when the government "
163121"this badge represents might not even exist anymore?"
163122msgstr ""
163123
163124#: lang/json/professions_from_json.py
163125msgctxt "profession_female"
163126msgid "Police Officer"
163127msgstr ""
163128
163129#. ~ Profession (female Police Officer) description
163130#: lang/json/professions_from_json.py
163131msgctxt "prof_desc_female"
163132msgid ""
163133"Just a small-town deputy, you got the call and were ready to come to the "
163134"rescue.  Soon it was you who needed rescuing, and you were lucky to escape "
163135"with your life.  Who's going to respect your authority when the government "
163136"this badge represents might not even exist anymore?"
163137msgstr ""
163138
163139#: lang/json/professions_from_json.py
163140msgctxt "profession_male"
163141msgid "Police Detective"
163142msgstr "Investigatrice"
163143
163144#. ~ Profession (male Police Detective) description
163145#: lang/json/professions_from_json.py
163146msgctxt "prof_desc_male"
163147msgid ""
163148"You were on the brink of a major breakthrough in your latest homicide case "
163149"when the Cataclysm struck.  Now your prime suspect is dead.  Everyone's "
163150"dead.  You could really use a smoke."
163151msgstr ""
163152"Stavi per giungere ad una svolta nel caso di omicidio su cui stavi "
163153"lavorando, prima del Cataclisma. Ora il tuo sospettato principale è morto. "
163154"Tutti sono morti. Ti farebbe comodo una sigaretta adesso."
163155
163156#: lang/json/professions_from_json.py
163157msgctxt "profession_female"
163158msgid "Police Detective"
163159msgstr "Investigatrice"
163160
163161#. ~ Profession (female Police Detective) description
163162#: lang/json/professions_from_json.py
163163msgctxt "prof_desc_female"
163164msgid ""
163165"You were on the brink of a major breakthrough in your latest homicide case "
163166"when the Cataclysm struck.  Now your prime suspect is dead.  Everyone's "
163167"dead.  You could really use a smoke."
163168msgstr ""
163169"Stavi per giungere ad una svolta nel caso di omicidio su cui stavi "
163170"lavorando, prima del Cataclisma. Ora il tuo sospettato principale è morto. "
163171"Tutti sono morti. Ti farebbe comodo una sigaretta adesso."
163172
163173#: lang/json/professions_from_json.py
163174msgctxt "profession_male"
163175msgid "SWAT Officer"
163176msgstr "Ufficiale SWAT"
163177
163178#. ~ Profession (male SWAT Officer) description
163179#: lang/json/professions_from_json.py
163180msgctxt "prof_desc_male"
163181msgid ""
163182"As a member of the police force's most elite division, you are more than "
163183"adequately trained and equipped to survive the brutal onslaught of the "
163184"apocalypse.  Unfortunately, the chain of command has broken down; your only "
163185"mission now is to stay alive."
163186msgstr ""
163187
163188#: lang/json/professions_from_json.py
163189msgctxt "profession_female"
163190msgid "SWAT Officer"
163191msgstr "Ufficiale SWAT"
163192
163193#. ~ Profession (female SWAT Officer) description
163194#: lang/json/professions_from_json.py
163195msgctxt "prof_desc_female"
163196msgid ""
163197"As a member of the police force's most elite division, you are more than "
163198"adequately trained and equipped to survive the brutal onslaught of the "
163199"apocalypse.  Unfortunately, the chain of command has broken down; your only "
163200"mission now is to stay alive."
163201msgstr ""
163202
163203#: lang/json/professions_from_json.py
163204msgctxt "profession_male"
163205msgid "SWAT CQC Specialist"
163206msgstr ""
163207
163208#. ~ Profession (male SWAT CQC Specialist) description
163209#: lang/json/professions_from_json.py
163210msgctxt "prof_desc_male"
163211msgid ""
163212"As a member of the police force's most elite division, you were given "
163213"special training and became an expert in close-quarters combat.  "
163214"Unfortunately, the chain of command has broken down; your only mission now "
163215"is to stay alive."
163216msgstr ""
163217
163218#: lang/json/professions_from_json.py
163219msgctxt "profession_female"
163220msgid "SWAT CQC Specialist"
163221msgstr ""
163222
163223#. ~ Profession (female SWAT CQC Specialist) description
163224#: lang/json/professions_from_json.py
163225msgctxt "prof_desc_female"
163226msgid ""
163227"As a member of the police force's most elite division, you were given "
163228"special training and became an expert in close-quarters combat.  "
163229"Unfortunately, the chain of command has broken down; your only mission now "
163230"is to stay alive."
163231msgstr ""
163232
163233#: lang/json/professions_from_json.py
163234msgctxt "profession_male"
163235msgid "Police Sniper"
163236msgstr ""
163237
163238#. ~ Profession (male Police Sniper) description
163239#: lang/json/professions_from_json.py
163240msgctxt "prof_desc_male"
163241msgid ""
163242"Your skill as a sharpshooter served you well in the line of duty, protecting"
163243" the innocent with a single, well-placed bullet.  Now survival itself is on "
163244"the line, and you can't afford to miss if you don't want to end up as "
163245"something's dinner."
163246msgstr ""
163247
163248#: lang/json/professions_from_json.py
163249msgctxt "profession_female"
163250msgid "Police Sniper"
163251msgstr ""
163252
163253#. ~ Profession (female Police Sniper) description
163254#: lang/json/professions_from_json.py
163255msgctxt "prof_desc_female"
163256msgid ""
163257"Your skill as a sharpshooter served you well in the line of duty, protecting"
163258" the innocent with a single, well-placed bullet.  Now survival itself is on "
163259"the line, and you can't afford to miss if you don't want to end up as "
163260"something's dinner."
163261msgstr ""
163262
163263#: lang/json/professions_from_json.py
163264msgctxt "profession_male"
163265msgid "Riot Control Officer"
163266msgstr ""
163267
163268#. ~ Profession (male Riot Control Officer) description
163269#: lang/json/professions_from_json.py
163270msgctxt "prof_desc_male"
163271msgid ""
163272"The riots were brutal, and that was before the dead rose and started to "
163273"devour the living.  The line you were holding broke.  It was only through a "
163274"bit of luck and a lot of head-bashing that you got away in one piece, and "
163275"the worst is yet to come."
163276msgstr ""
163277
163278#: lang/json/professions_from_json.py
163279msgctxt "profession_female"
163280msgid "Riot Control Officer"
163281msgstr ""
163282
163283#. ~ Profession (female Riot Control Officer) description
163284#: lang/json/professions_from_json.py
163285msgctxt "prof_desc_female"
163286msgid ""
163287"The riots were brutal, and that was before the dead rose and started to "
163288"devour the living.  The line you were holding broke.  It was only through a "
163289"bit of luck and a lot of head-bashing that you got away in one piece, and "
163290"the worst is yet to come."
163291msgstr ""
163292
163293#: lang/json/professions_from_json.py
163294msgctxt "profession_male"
163295msgid "Used Car Salesman"
163296msgstr "Venditrice di auto"
163297
163298#. ~ Profession (male Used Car Salesman) description
163299#: lang/json/professions_from_json.py
163300msgctxt "prof_desc_male"
163301msgid ""
163302"They said you'd sell your own mother for a dollar.  How dare they!  You've "
163303"been around the block a few times, and you'd charge way more than a dollar -"
163304" and get it, too!"
163305msgstr ""
163306
163307#: lang/json/professions_from_json.py
163308msgctxt "profession_female"
163309msgid "Used Car Salesman"
163310msgstr "Venditrice di auto"
163311
163312#. ~ Profession (female Used Car Salesman) description
163313#: lang/json/professions_from_json.py
163314msgctxt "prof_desc_female"
163315msgid ""
163316"They said you'd sell your own mother for a dollar.  How dare they!  You've "
163317"been around the block a few times, and you'd charge way more than a dollar -"
163318" and get it, too!"
163319msgstr ""
163320
163321#: lang/json/professions_from_json.py
163322msgctxt "profession_male"
163323msgid "Bow Hunter"
163324msgstr "Arciere"
163325
163326#. ~ Profession (male Bow Hunter) description
163327#: lang/json/professions_from_json.py
163328msgctxt "prof_desc_male"
163329msgid ""
163330"Ever since you were a child you loved hunting, and quickly developed a "
163331"talent for archery.  Why, if the world ended, there's nothing you'd want at "
163332"your side more than your trusty bow.  So, when it did, you made sure to "
163333"bring it along."
163334msgstr ""
163335
163336#: lang/json/professions_from_json.py
163337msgctxt "profession_female"
163338msgid "Bow Hunter"
163339msgstr "Arciere"
163340
163341#. ~ Profession (female Bow Hunter) description
163342#: lang/json/professions_from_json.py
163343msgctxt "prof_desc_female"
163344msgid ""
163345"Ever since you were a child you loved hunting, and quickly developed a "
163346"talent for archery.  Why, if the world ended, there's nothing you'd want at "
163347"your side more than your trusty bow.  So, when it did, you made sure to "
163348"bring it along."
163349msgstr ""
163350
163351#: lang/json/professions_from_json.py
163352msgctxt "profession_male"
163353msgid "Crossbow Hunter"
163354msgstr ""
163355
163356#. ~ Profession (male Crossbow Hunter) description
163357#: lang/json/professions_from_json.py
163358msgctxt "prof_desc_male"
163359msgid ""
163360"Ever since you were a child you loved hunting, and crossbow hunting was "
163361"always your favorite.  Why, if the world ended, there's nothing you'd want "
163362"at your side more than your trusty crossbow.  So, when it did, you made sure"
163363" to bring it along."
163364msgstr ""
163365
163366#: lang/json/professions_from_json.py
163367msgctxt "profession_female"
163368msgid "Crossbow Hunter"
163369msgstr ""
163370
163371#. ~ Profession (female Crossbow Hunter) description
163372#: lang/json/professions_from_json.py
163373msgctxt "prof_desc_female"
163374msgid ""
163375"Ever since you were a child you loved hunting, and crossbow hunting was "
163376"always your favorite.  Why, if the world ended, there's nothing you'd want "
163377"at your side more than your trusty crossbow.  So, when it did, you made sure"
163378" to bring it along."
163379msgstr ""
163380
163381#: lang/json/professions_from_json.py
163382msgctxt "profession_male"
163383msgid "Shotgun Hunter"
163384msgstr ""
163385
163386#. ~ Profession (male Shotgun Hunter) description
163387#: lang/json/professions_from_json.py
163388msgctxt "prof_desc_male"
163389msgid ""
163390"Ever since you were a child you loved hunting, and one year you got a "
163391"shotgun for your birthday.  Why, if the world ended, there's nothing you'd "
163392"want at your side more than your trusty shotgun.  So, when it did, you made "
163393"sure to bring it along."
163394msgstr ""
163395
163396#: lang/json/professions_from_json.py
163397msgctxt "profession_female"
163398msgid "Shotgun Hunter"
163399msgstr ""
163400
163401#. ~ Profession (female Shotgun Hunter) description
163402#: lang/json/professions_from_json.py
163403msgctxt "prof_desc_female"
163404msgid ""
163405"Ever since you were a child you loved hunting, and one year you got a "
163406"shotgun for your birthday.  Why, if the world ended, there's nothing you'd "
163407"want at your side more than your trusty shotgun.  So, when it did, you made "
163408"sure to bring it along."
163409msgstr ""
163410
163411#: lang/json/professions_from_json.py
163412msgctxt "profession_male"
163413msgid "Rifle Hunter"
163414msgstr ""
163415
163416#. ~ Profession (male Rifle Hunter) description
163417#: lang/json/professions_from_json.py
163418msgctxt "prof_desc_male"
163419msgid ""
163420"Ever since you were a child you loved hunting, and you fancy yourself a "
163421"crack shot.  Why, if the world ended, there's nothing you'd want at your "
163422"side more than your trusty rifle.  So, when it did, you made sure to bring "
163423"it along."
163424msgstr ""
163425
163426#: lang/json/professions_from_json.py
163427msgctxt "profession_female"
163428msgid "Rifle Hunter"
163429msgstr ""
163430
163431#. ~ Profession (female Rifle Hunter) description
163432#: lang/json/professions_from_json.py
163433msgctxt "prof_desc_female"
163434msgid ""
163435"Ever since you were a child you loved hunting, and you fancy yourself a "
163436"crack shot.  Why, if the world ended, there's nothing you'd want at your "
163437"side more than your trusty rifle.  So, when it did, you made sure to bring "
163438"it along."
163439msgstr ""
163440
163441#: lang/json/professions_from_json.py
163442msgctxt "profession_male"
163443msgid "Handy Man"
163444msgstr "Tuttofare"
163445
163446#. ~ Profession (Handy Man) description
163447#: lang/json/professions_from_json.py
163448msgctxt "prof_desc_male"
163449msgid ""
163450"You used to work at a local hardware store, and you did plenty of home "
163451"renovations yourself.  Now you look out at the horizon of a ruined world, "
163452"and wonder - are your meager skills, and the few supplies you grabbed on the"
163453" way out, sufficient to help rebuild?"
163454msgstr ""
163455
163456#: lang/json/professions_from_json.py
163457msgctxt "profession_female"
163458msgid "Handy Woman"
163459msgstr ""
163460
163461#. ~ Profession (Handy Woman) description
163462#: lang/json/professions_from_json.py
163463msgctxt "prof_desc_female"
163464msgid ""
163465"You used to work at a local hardware store, and you did plenty of home "
163466"renovations yourself.  Now you look out at the horizon of a ruined world, "
163467"and wonder - are your meager skills, and the few supplies you grabbed on the"
163468" way out, sufficient to help rebuild?"
163469msgstr ""
163470
163471#: lang/json/professions_from_json.py
163472msgctxt "profession_male"
163473msgid "Trucker"
163474msgstr ""
163475
163476#. ~ Profession (male Trucker) description
163477#: lang/json/professions_from_json.py
163478msgctxt "prof_desc_male"
163479msgid ""
163480"You once ruled the road in your big rig.  When the riots hit, you hopped in "
163481"and drove it to safety.  Now it's just you and your truck against the world."
163482msgstr ""
163483
163484#: lang/json/professions_from_json.py
163485msgctxt "profession_female"
163486msgid "Trucker"
163487msgstr ""
163488
163489#. ~ Profession (female Trucker) description
163490#: lang/json/professions_from_json.py
163491msgctxt "prof_desc_female"
163492msgid ""
163493"You once ruled the road in your big rig.  When the riots hit, you hopped in "
163494"and drove it to safety.  Now it's just you and your truck against the world."
163495msgstr ""
163496
163497#: lang/json/professions_from_json.py
163498msgctxt "profession_male"
163499msgid "Lumberjack"
163500msgstr "Falegname"
163501
163502#. ~ Profession (male Lumberjack) description
163503#: lang/json/professions_from_json.py
163504msgctxt "prof_desc_male"
163505msgid ""
163506"You're a lumberjack, and you're okay.  You felled trees before the world "
163507"ended, but suspect the undead aren't nearly as tough."
163508msgstr ""
163509"Sei un falegname, e sei una tipa apposto. Hai abbattuto alberi prima della "
163510"fine del mondo, ma ora hai il sospetto che gli zombie saranno un bersaglio "
163511"più robusto."
163512
163513#: lang/json/professions_from_json.py
163514msgctxt "profession_female"
163515msgid "Lumberjack"
163516msgstr "Falegname"
163517
163518#. ~ Profession (female Lumberjack) description
163519#: lang/json/professions_from_json.py
163520msgctxt "prof_desc_female"
163521msgid ""
163522"You're a lumberjack, and you're okay.  You felled trees before the world "
163523"ended, but suspect the undead aren't nearly as tough."
163524msgstr ""
163525"Sei un falegname, e sei una tipa apposto. Hai abbattuto alberi prima della "
163526"fine del mondo, ma ora hai il sospetto che gli zombie saranno un bersaglio "
163527"più robusto."
163528
163529#: lang/json/professions_from_json.py
163530msgctxt "profession_male"
163531msgid "Backpacker"
163532msgstr "Escursionista"
163533
163534#. ~ Profession (male Backpacker) description
163535#: lang/json/professions_from_json.py
163536msgctxt "prof_desc_male"
163537msgid ""
163538"For the past few years you've been traveling the world, sightseeing and "
163539"living off your parents' trust fund.  You came home to find the world in "
163540"ruins, and the only thing between you and death is the open road and your "
163541"backpack."
163542msgstr ""
163543
163544#: lang/json/professions_from_json.py
163545msgctxt "profession_female"
163546msgid "Backpacker"
163547msgstr "Escursionista"
163548
163549#. ~ Profession (female Backpacker) description
163550#: lang/json/professions_from_json.py
163551msgctxt "prof_desc_female"
163552msgid ""
163553"For the past few years you've been traveling the world, sightseeing and "
163554"living off your parents' trust fund.  You came home to find the world in "
163555"ruins, and the only thing between you and death is the open road and your "
163556"backpack."
163557msgstr ""
163558
163559#: lang/json/professions_from_json.py
163560msgctxt "profession_male"
163561msgid "Fast Food Cook"
163562msgstr "Addetta fast food"
163563
163564#. ~ Profession (male Fast Food Cook) description
163565#: lang/json/professions_from_json.py
163566msgctxt "prof_desc_male"
163567msgid ""
163568"The diners at the fancy burger joint where you work seem even more irritable"
163569" and unreasonable than usual today.  Time to show the meaning of fast food… "
163570"by running for your life!"
163571msgstr ""
163572
163573#: lang/json/professions_from_json.py
163574msgctxt "profession_female"
163575msgid "Fast Food Cook"
163576msgstr "Addetta fast food"
163577
163578#. ~ Profession (female Fast Food Cook) description
163579#: lang/json/professions_from_json.py
163580msgctxt "prof_desc_female"
163581msgid ""
163582"The diners at the fancy burger joint where you work seem even more irritable"
163583" and unreasonable than usual today.  Time to show the meaning of fast food… "
163584"by running for your life!"
163585msgstr ""
163586
163587#: lang/json/professions_from_json.py
163588msgctxt "profession_male"
163589msgid "Electrician"
163590msgstr "Tecnico elettronico"
163591
163592#. ~ Profession (male Electrician) description
163593#: lang/json/professions_from_json.py
163594msgctxt "prof_desc_male"
163595msgid ""
163596"Small businesses often hired you for electrical work.  You were halfway "
163597"through your latest job when the whole power grid went dead."
163598msgstr ""
163599
163600#: lang/json/professions_from_json.py
163601msgctxt "profession_female"
163602msgid "Electrician"
163603msgstr "Tecnico elettronico"
163604
163605#. ~ Profession (female Electrician) description
163606#: lang/json/professions_from_json.py
163607msgctxt "prof_desc_female"
163608msgid ""
163609"Small businesses often hired you for electrical work.  You were halfway "
163610"through your latest job when the whole power grid went dead."
163611msgstr ""
163612
163613#: lang/json/professions_from_json.py
163614msgctxt "profession_male"
163615msgid "Computer Hacker"
163616msgstr "Hacker"
163617
163618#. ~ Profession (male Computer Hacker) description
163619#: lang/json/professions_from_json.py
163620msgctxt "prof_desc_male"
163621msgid ""
163622"Caffeine pills and all-nighters in front of a computer screen made you an "
163623"expert.  Sadly, the power's gone out, and suddenly your elite skills seem "
163624"significantly less useful.  Unless you manage to find a military mainframe, "
163625"that is."
163626msgstr ""
163627
163628#: lang/json/professions_from_json.py
163629msgctxt "profession_female"
163630msgid "Computer Hacker"
163631msgstr "Hacker"
163632
163633#. ~ Profession (female Computer Hacker) description
163634#: lang/json/professions_from_json.py
163635msgctxt "prof_desc_female"
163636msgid ""
163637"Caffeine pills and all-nighters in front of a computer screen made you an "
163638"expert.  Sadly, the power's gone out, and suddenly your elite skills seem "
163639"significantly less useful.  Unless you manage to find a military mainframe, "
163640"that is."
163641msgstr ""
163642
163643#: lang/json/professions_from_json.py
163644msgctxt "profession_male"
163645msgid "Student"
163646msgstr "Studentessa"
163647
163648#. ~ Profession (male Student) description
163649#: lang/json/professions_from_json.py
163650msgctxt "prof_desc_male"
163651msgid ""
163652"Just an average high school student, you find yourself facing a test you "
163653"never studied for, and the stakes are a bit higher than geometry.  Maybe "
163654"there'll be something useful in one of these books you've been lugging "
163655"around all year."
163656msgstr ""
163657
163658#: lang/json/professions_from_json.py
163659msgctxt "profession_female"
163660msgid "Student"
163661msgstr "Studentessa"
163662
163663#. ~ Profession (female Student) description
163664#: lang/json/professions_from_json.py
163665msgctxt "prof_desc_female"
163666msgid ""
163667"Just an average high school student, you find yourself facing a test you "
163668"never studied for, and the stakes are a bit higher than geometry.  Maybe "
163669"there'll be something useful in one of these books you've been lugging "
163670"around all year."
163671msgstr ""
163672
163673#: lang/json/professions_from_json.py
163674msgctxt "profession_male"
163675msgid "Shower Victim"
163676msgstr "Vittima doccia"
163677
163678#. ~ Profession (male Shower Victim) description
163679#: lang/json/professions_from_json.py
163680msgctxt "prof_desc_male"
163681msgid ""
163682"You just stepped out of a nice, hot shower to find the world had ended.  "
163683"You've got some soap, along with the most massively useful thing ever… a "
163684"towel."
163685msgstr ""
163686
163687#: lang/json/professions_from_json.py
163688msgctxt "profession_female"
163689msgid "Shower Victim"
163690msgstr "Vittima doccia"
163691
163692#. ~ Profession (female Shower Victim) description
163693#: lang/json/professions_from_json.py
163694msgctxt "prof_desc_female"
163695msgid ""
163696"You just stepped out of a nice, hot shower to find the world had ended.  "
163697"You've got some soap, along with the most massively useful thing ever… a "
163698"towel."
163699msgstr ""
163700
163701#: lang/json/professions_from_json.py
163702msgctxt "profession_male"
163703msgid "Biker"
163704msgstr "Motociclista"
163705
163706#. ~ Profession (male Biker) description
163707#: lang/json/professions_from_json.py
163708msgctxt "prof_desc_male"
163709msgid ""
163710"You spent most of your life on a Harley, out on the open road with your "
163711"club.  Now they're all dead.  Time to ride or die."
163712msgstr ""
163713
163714#: lang/json/professions_from_json.py
163715msgctxt "profession_female"
163716msgid "Biker"
163717msgstr "Motociclista"
163718
163719#. ~ Profession (female Biker) description
163720#: lang/json/professions_from_json.py
163721msgctxt "prof_desc_female"
163722msgid ""
163723"You spent most of your life on a Harley, out on the open road with your "
163724"club.  Now they're all dead.  Time to ride or die."
163725msgstr ""
163726
163727#: lang/json/professions_from_json.py
163728msgctxt "profession_male"
163729msgid "Ballroom Dancer"
163730msgstr "Ballerina"
163731
163732#. ~ Profession (male Ballroom Dancer) description
163733#: lang/json/professions_from_json.py
163734msgctxt "prof_desc_male"
163735msgid ""
163736"Things got a little weird on your way to your weekly dance class.  Zombies "
163737"don't seem to know how to dance, but you're not about to let them step on "
163738"your toes."
163739msgstr ""
163740
163741#: lang/json/professions_from_json.py
163742msgctxt "profession_female"
163743msgid "Ballroom Dancer"
163744msgstr "Ballerina"
163745
163746#. ~ Profession (female Ballroom Dancer) description
163747#: lang/json/professions_from_json.py
163748msgctxt "prof_desc_female"
163749msgid ""
163750"Things got a little weird on your way to your weekly dance class.  Zombies "
163751"don't seem to know how to dance, but you're not about to let them step on "
163752"your toes."
163753msgstr ""
163754
163755#: lang/json/professions_from_json.py
163756msgctxt "profession_male"
163757msgid "Patient"
163758msgstr "Paziente"
163759
163760#. ~ Profession (male Patient) description
163761#: lang/json/professions_from_json.py
163762msgctxt "prof_desc_male"
163763msgid ""
163764"When the diagnosis came back positive, you made a vow: to fight for your "
163765"life, and to never give in to despair.  Now is the time to renew that vow."
163766msgstr ""
163767
163768#: lang/json/professions_from_json.py
163769msgctxt "profession_female"
163770msgid "Patient"
163771msgstr "Paziente"
163772
163773#. ~ Profession (female Patient) description
163774#: lang/json/professions_from_json.py
163775msgctxt "prof_desc_female"
163776msgid ""
163777"When the diagnosis came back positive, you made a vow: to fight for your "
163778"life, and to never give in to despair.  Now is the time to renew that vow."
163779msgstr ""
163780
163781#: lang/json/professions_from_json.py
163782msgctxt "profession_male"
163783msgid "Unwilling Mutant"
163784msgstr "Mutante involontaria"
163785
163786#. ~ Profession (male Unwilling Mutant) description
163787#: lang/json/professions_from_json.py
163788msgctxt "prof_desc_male"
163789msgid ""
163790"You were a human guinea pig, used by laboratory technicians to understand "
163791"the immense power of mutation.  You are determined to live on, if only to "
163792"spite them for what they did to you."
163793msgstr ""
163794
163795#: lang/json/professions_from_json.py
163796msgctxt "profession_female"
163797msgid "Unwilling Mutant"
163798msgstr "Mutante involontaria"
163799
163800#. ~ Profession (female Unwilling Mutant) description
163801#: lang/json/professions_from_json.py
163802msgctxt "prof_desc_female"
163803msgid ""
163804"You were a human guinea pig, used by laboratory technicians to understand "
163805"the immense power of mutation.  You are determined to live on, if only to "
163806"spite them for what they did to you."
163807msgstr ""
163808
163809#: lang/json/professions_from_json.py
163810msgctxt "profession_male"
163811msgid "Volunteer Mutant"
163812msgstr "Mutante volontaria"
163813
163814#. ~ Profession (male Volunteer Mutant) description
163815#: lang/json/professions_from_json.py
163816msgctxt "prof_desc_male"
163817msgid ""
163818"Your dreams of becoming a super-human mutant through genetic alteration may "
163819"have fallen a bit short, but the scientists say you're ready.  It's time for"
163820" a field test."
163821msgstr ""
163822
163823#: lang/json/professions_from_json.py
163824msgctxt "profession_female"
163825msgid "Volunteer Mutant"
163826msgstr "Mutante volontaria"
163827
163828#. ~ Profession (female Volunteer Mutant) description
163829#: lang/json/professions_from_json.py
163830msgctxt "prof_desc_female"
163831msgid ""
163832"Your dreams of becoming a super-human mutant through genetic alteration may "
163833"have fallen a bit short, but the scientists say you're ready.  It's time for"
163834" a field test."
163835msgstr ""
163836
163837#: lang/json/professions_from_json.py
163838msgctxt "profession_male"
163839msgid "Hitchhiker"
163840msgstr "Autostoppista"
163841
163842#. ~ Profession (male Hitchhiker) description
163843#: lang/json/professions_from_json.py
163844msgctxt "prof_desc_male"
163845msgid ""
163846"Your house has been demolished and your planet destroyed, but at least you "
163847"still have your towel."
163848msgstr ""
163849"La tua casa è stata demolita ed il tuo pianeta distrutto, ma almeno hai "
163850"ancora il tuo asciugamano."
163851
163852#: lang/json/professions_from_json.py
163853msgctxt "profession_female"
163854msgid "Hitchhiker"
163855msgstr "Autostoppista"
163856
163857#. ~ Profession (female Hitchhiker) description
163858#: lang/json/professions_from_json.py
163859msgctxt "prof_desc_female"
163860msgid ""
163861"Your house has been demolished and your planet destroyed, but at least you "
163862"still have your towel."
163863msgstr ""
163864"La tua casa è stata demolita ed il tuo pianeta distrutto, ma almeno hai "
163865"ancora il tuo asciugamano."
163866
163867#: lang/json/professions_from_json.py
163868msgctxt "profession_male"
163869msgid "Trapper"
163870msgstr "Cacciatrice"
163871
163872#. ~ Profession (male Trapper) description
163873#: lang/json/professions_from_json.py
163874msgctxt "prof_desc_male"
163875msgid ""
163876"You spent most of your life trapping with your father.  Both of you made a "
163877"decent living selling your catches and running trapping tutorials.  "
163878"Hopefully, your skills will come in useful against less conventional game."
163879msgstr ""
163880
163881#: lang/json/professions_from_json.py
163882msgctxt "profession_female"
163883msgid "Trapper"
163884msgstr "Cacciatrice"
163885
163886#. ~ Profession (female Trapper) description
163887#: lang/json/professions_from_json.py
163888msgctxt "prof_desc_female"
163889msgid ""
163890"You spent most of your life trapping with your father.  Both of you made a "
163891"decent living selling your catches and running trapping tutorials.  "
163892"Hopefully, your skills will come in useful against less conventional game."
163893msgstr ""
163894
163895#: lang/json/professions_from_json.py
163896msgctxt "profession_male"
163897msgid "Blacksmith"
163898msgstr "Fabbro"
163899
163900#. ~ Profession (male Blacksmith) description
163901#: lang/json/professions_from_json.py
163902msgctxt "prof_desc_male"
163903msgid ""
163904"You ran into trouble coming out of class at your community college's "
163905"metalsmithing program, but despite the havoc you've managed to keep ahold of"
163906" some of the equipment you were carrying."
163907msgstr ""
163908
163909#: lang/json/professions_from_json.py
163910msgctxt "profession_female"
163911msgid "Blacksmith"
163912msgstr "Fabbro"
163913
163914#. ~ Profession (female Blacksmith) description
163915#: lang/json/professions_from_json.py
163916msgctxt "prof_desc_female"
163917msgid ""
163918"You ran into trouble coming out of class at your community college's "
163919"metalsmithing program, but despite the havoc you've managed to keep ahold of"
163920" some of the equipment you were carrying."
163921msgstr ""
163922
163923#: lang/json/professions_from_json.py
163924msgctxt "profession_male"
163925msgid "Clown"
163926msgstr "Pagliaccio"
163927
163928#. ~ Profession (male Clown) description
163929#: lang/json/professions_from_json.py
163930msgctxt "prof_desc_male"
163931msgid ""
163932"All you ever wanted was to make people laugh.  Dropping out of school and "
163933"performing at kids' parties was a dream come true until the world ended.  "
163934"There are precious few balloon animals in your future now."
163935msgstr ""
163936
163937#: lang/json/professions_from_json.py
163938msgctxt "profession_female"
163939msgid "Clown"
163940msgstr "Pagliaccio"
163941
163942#. ~ Profession (female Clown) description
163943#: lang/json/professions_from_json.py
163944msgctxt "prof_desc_female"
163945msgid ""
163946"All you ever wanted was to make people laugh.  Dropping out of school and "
163947"performing at kids' parties was a dream come true until the world ended.  "
163948"There are precious few balloon animals in your future now."
163949msgstr ""
163950
163951#: lang/json/professions_from_json.py
163952msgctxt "profession_male"
163953msgid "Lost Submissive"
163954msgstr "Sottomissivo"
163955
163956#. ~ Profession (male Lost Submissive) description
163957#: lang/json/professions_from_json.py
163958msgctxt "prof_desc_male"
163959msgid ""
163960"In the rush to safety, you were separated from your master by cruel fate.  "
163961"Now you are on your own, with nothing to your name but a suit of really "
163962"kinky black leather.  Unfortunately, there are no safewords in the "
163963"apocalypse."
163964msgstr ""
163965
163966#: lang/json/professions_from_json.py
163967msgctxt "profession_female"
163968msgid "Lost Submissive"
163969msgstr "Sottomissivo"
163970
163971#. ~ Profession (female Lost Submissive) description
163972#: lang/json/professions_from_json.py
163973msgctxt "prof_desc_female"
163974msgid ""
163975"In the rush to safety, you were separated from your master by cruel fate.  "
163976"Now you are on your own, with nothing to your name but a suit of really "
163977"kinky black leather.  Unfortunately, there are no safewords in the "
163978"apocalypse."
163979msgstr ""
163980
163981#: lang/json/professions_from_json.py
163982msgctxt "profession_male"
163983msgid "Senior Citizen"
163984msgstr "Anziana"
163985
163986#. ~ Profession (male Senior Citizen) description
163987#: lang/json/professions_from_json.py
163988msgctxt "prof_desc_male"
163989msgid ""
163990"You haven't seen this much blood since the war.  The whole world's gone "
163991"crazy!  They ate your grandkids!  But dagnabbit, you'll make them all pay "
163992"for what they've done."
163993msgstr ""
163994
163995#: lang/json/professions_from_json.py
163996msgctxt "profession_female"
163997msgid "Senior Citizen"
163998msgstr "Anziana"
163999
164000#. ~ Profession (female Senior Citizen) description
164001#: lang/json/professions_from_json.py
164002msgctxt "prof_desc_female"
164003msgid ""
164004"You haven't seen this much blood since the war.  The whole world's gone "
164005"crazy!  They ate your grandkids!  But dagnabbit, you'll make them all pay "
164006"for what they've done."
164007msgstr ""
164008
164009#: lang/json/professions_from_json.py
164010msgctxt "profession_male"
164011msgid "Otaku"
164012msgstr "Otaku"
164013
164014#. ~ Profession (male Otaku) description
164015#: lang/json/professions_from_json.py
164016msgctxt "prof_desc_male"
164017msgid ""
164018"After many late nights with friends watching anime and eating snacks, you "
164019"decided to make the trip to the premier anime convention in the Northeast.  "
164020"Now zombies are eating everyone, and even worse, the convention is "
164021"cancelled!  At least you were ready in case your costume tore."
164022msgstr ""
164023
164024#: lang/json/professions_from_json.py
164025msgctxt "profession_female"
164026msgid "Otaku"
164027msgstr "Otaku"
164028
164029#. ~ Profession (female Otaku) description
164030#: lang/json/professions_from_json.py
164031msgctxt "prof_desc_female"
164032msgid ""
164033"After many late nights with friends watching anime and eating snacks, you "
164034"decided to make the trip to the premier anime convention in the Northeast.  "
164035"Now zombies are eating everyone, and even worse, the convention is "
164036"cancelled!  At least you were ready in case your costume tore."
164037msgstr ""
164038
164039#: lang/json/professions_from_json.py
164040msgctxt "profession_male"
164041msgid "Groom"
164042msgstr "Sposo"
164043
164044#. ~ Profession (Groom) description
164045#: lang/json/professions_from_json.py
164046msgctxt "prof_desc_male"
164047msgid ""
164048"The Cataclysm struck on the big day and you escaped with nothing but your "
164049"wedding attire.  Cold feet?  You'd just like to keep your feet attached!"
164050msgstr ""
164051
164052#: lang/json/professions_from_json.py
164053msgctxt "profession_female"
164054msgid "Bride"
164055msgstr "Sposa"
164056
164057#. ~ Profession (Bride) description
164058#: lang/json/professions_from_json.py
164059msgctxt "prof_desc_female"
164060msgid ""
164061"The Cataclysm struck on the big day and you escaped with nothing but your "
164062"wedding attire.  Cold feet?  You'd just like to keep your feet attached!"
164063msgstr ""
164064
164065#: lang/json/professions_from_json.py
164066msgctxt "profession_male"
164067msgid "Punk Rock Dude"
164068msgstr "Cyberpunk"
164069
164070#. ~ Profession (Punk Rock Dude) description
164071#: lang/json/professions_from_json.py
164072msgctxt "prof_desc_male"
164073msgid ""
164074"All those wicked songs about the apocalypse have come to life.  Brutal!  Now"
164075" that the system is dead, it's time to party among the bones of the world!"
164076msgstr ""
164077
164078#: lang/json/professions_from_json.py
164079msgctxt "profession_female"
164080msgid "Punk Rock Girl"
164081msgstr "Cyberpunk"
164082
164083#. ~ Profession (Punk Rock Girl) description
164084#: lang/json/professions_from_json.py
164085msgctxt "prof_desc_female"
164086msgid ""
164087"All those wicked songs about the apocalypse have come to life.  Brutal!  Now"
164088" that the system is dead, it's time to party among the bones of the world!"
164089msgstr ""
164090
164091#: lang/json/professions_from_json.py
164092msgctxt "profession_male"
164093msgid "Firefighter"
164094msgstr "Pompiere"
164095
164096#. ~ Profession (male Firefighter) description
164097#: lang/json/professions_from_json.py
164098msgctxt "prof_desc_male"
164099msgid ""
164100"As a first responder, you were direct witness to the gut-wrenching horrors "
164101"of the apocalypse.  Separated from most of your equipment and your unit "
164102"while on call, you were forced to fight your way to safety with little more "
164103"than your trusty iron and your bunker gear to protect you."
164104msgstr ""
164105
164106#: lang/json/professions_from_json.py
164107msgctxt "profession_female"
164108msgid "Firefighter"
164109msgstr "Pompiere"
164110
164111#. ~ Profession (female Firefighter) description
164112#: lang/json/professions_from_json.py
164113msgctxt "prof_desc_female"
164114msgid ""
164115"As a first responder, you were direct witness to the gut-wrenching horrors "
164116"of the apocalypse.  Separated from most of your equipment and your unit "
164117"while on call, you were forced to fight your way to safety with little more "
164118"than your trusty iron and your bunker gear to protect you."
164119msgstr ""
164120
164121#: lang/json/professions_from_json.py
164122msgctxt "profession_male"
164123msgid "Rude Boy"
164124msgstr "Tizio punk"
164125
164126#. ~ Profession (Rude Boy) description
164127#: lang/json/professions_from_json.py
164128msgctxt "prof_desc_male"
164129msgid ""
164130"Your ska band broke up after the drummer became a zombie.  Now you're alone "
164131"in the Cataclysm with some cigarettes and your mp3 player."
164132msgstr ""
164133
164134#: lang/json/professions_from_json.py
164135msgctxt "profession_female"
164136msgid "Rude Girl"
164137msgstr "Tizia punk"
164138
164139#. ~ Profession (Rude Girl) description
164140#: lang/json/professions_from_json.py
164141msgctxt "prof_desc_female"
164142msgid ""
164143"Your ska band broke up after the drummer became a zombie.  Now you're alone "
164144"in the Cataclysm with some cigarettes and your mp3 player."
164145msgstr ""
164146
164147#: lang/json/professions_from_json.py
164148msgctxt "profession_male"
164149msgid "Mail Carrier"
164150msgstr "Postina"
164151
164152#. ~ Profession (male Mail Carrier) description
164153#: lang/json/professions_from_json.py
164154msgctxt "prof_desc_male"
164155msgid ""
164156"Neither snow nor rain nor heat nor dark of night stays you from delivering "
164157"the mail, but nobody said anything about aliens."
164158msgstr ""
164159
164160#: lang/json/professions_from_json.py
164161msgctxt "profession_female"
164162msgid "Mail Carrier"
164163msgstr "Postina"
164164
164165#. ~ Profession (female Mail Carrier) description
164166#: lang/json/professions_from_json.py
164167msgctxt "prof_desc_female"
164168msgid ""
164169"Neither snow nor rain nor heat nor dark of night stays you from delivering "
164170"the mail, but nobody said anything about aliens."
164171msgstr ""
164172
164173#: lang/json/professions_from_json.py
164174msgctxt "profession_male"
164175msgid "Convict"
164176msgstr "Prigioniera"
164177
164178#. ~ Profession (male Convict) description
164179#: lang/json/professions_from_json.py
164180msgctxt "prof_desc_male"
164181msgid ""
164182"Your trial was contentious, but inevitably you found yourself behind bars.  "
164183"The Cataclysm has offered you a chance to escape, but freedom may come with "
164184"a steep price."
164185msgstr ""
164186
164187#: lang/json/professions_from_json.py
164188msgctxt "profession_female"
164189msgid "Convict"
164190msgstr "Prigioniera"
164191
164192#. ~ Profession (female Convict) description
164193#: lang/json/professions_from_json.py
164194msgctxt "prof_desc_female"
164195msgid ""
164196"Your trial was contentious, but inevitably you found yourself behind bars.  "
164197"The Cataclysm has offered you a chance to escape, but freedom may come with "
164198"a steep price."
164199msgstr ""
164200
164201#: lang/json/professions_from_json.py
164202msgctxt "profession_male"
164203msgid "Death Row Convict"
164204msgstr ""
164205
164206#. ~ Profession (male Death Row Convict) description
164207#: lang/json/professions_from_json.py
164208msgctxt "prof_desc_male"
164209msgid ""
164210"You were a serial killer, ready to walk the green mile, but in a twist of "
164211"fate you're one of the few still alive.  True death comes only from your "
164212"hands, so you're in for a job."
164213msgstr ""
164214
164215#: lang/json/professions_from_json.py
164216msgctxt "profession_female"
164217msgid "Death Row Convict"
164218msgstr ""
164219
164220#. ~ Profession (female Death Row Convict) description
164221#: lang/json/professions_from_json.py
164222msgctxt "prof_desc_female"
164223msgid ""
164224"You were a serial killer, ready to walk the green mile, but in a twist of "
164225"fate you're one of the few still alive.  True death comes only from your "
164226"hands, so you're in for a job."
164227msgstr ""
164228
164229#: lang/json/professions_from_json.py
164230msgctxt "profession_male"
164231msgid "Embezzler"
164232msgstr ""
164233
164234#. ~ Profession (male Embezzler) description
164235#: lang/json/professions_from_json.py
164236msgctxt "prof_desc_male"
164237msgid ""
164238"You had a genius plan to skim fractions of cents out of your company's "
164239"accounts.  This plan immediately failed and got you arrested.  They said you"
164240" were too soft for prison, but guess what?  They're dead, and you're not."
164241msgstr ""
164242
164243#: lang/json/professions_from_json.py
164244msgctxt "profession_female"
164245msgid "Embezzler"
164246msgstr ""
164247
164248#. ~ Profession (female Embezzler) description
164249#: lang/json/professions_from_json.py
164250msgctxt "prof_desc_female"
164251msgid ""
164252"You had a genius plan to skim fractions of cents out of your company's "
164253"accounts.  This plan immediately failed and got you arrested.  They said you"
164254" were too soft for prison, but guess what?  They're dead, and you're not."
164255msgstr ""
164256
164257#: lang/json/professions_from_json.py
164258msgctxt "profession_male"
164259msgid "Meth Cook"
164260msgstr ""
164261
164262#. ~ Profession (male Meth Cook) description
164263#: lang/json/professions_from_json.py
164264msgctxt "prof_desc_male"
164265msgid ""
164266"You clawed your way out of poverty by selling products everyone wanted, and "
164267"they had the nerve to put you in jail for it.  Too bad you can't sell drugs "
164268"to zombies or aliens."
164269msgstr ""
164270
164271#: lang/json/professions_from_json.py
164272msgctxt "profession_female"
164273msgid "Meth Cook"
164274msgstr ""
164275
164276#. ~ Profession (female Meth Cook) description
164277#: lang/json/professions_from_json.py
164278msgctxt "prof_desc_female"
164279msgid ""
164280"You clawed your way out of poverty by selling products everyone wanted, and "
164281"they had the nerve to put you in jail for it.  Too bad you can't sell drugs "
164282"to zombies or aliens."
164283msgstr ""
164284
164285#: lang/json/professions_from_json.py
164286msgctxt "profession_male"
164287msgid "Political Prisoner"
164288msgstr ""
164289
164290#. ~ Profession (male Political Prisoner) description
164291#: lang/json/professions_from_json.py
164292msgctxt "prof_desc_male"
164293msgid ""
164294"You did your best to expose what was going on in those labs, but they caught"
164295" you and threw you in prison on trumped-up charges to silence you.  Clearly,"
164296" they should have listened."
164297msgstr ""
164298
164299#: lang/json/professions_from_json.py
164300msgctxt "profession_female"
164301msgid "Political Prisoner"
164302msgstr ""
164303
164304#. ~ Profession (female Political Prisoner) description
164305#: lang/json/professions_from_json.py
164306msgctxt "prof_desc_female"
164307msgid ""
164308"You did your best to expose what was going on in those labs, but they caught"
164309" you and threw you in prison on trumped-up charges to silence you.  Clearly,"
164310" they should have listened."
164311msgstr ""
164312
164313#: lang/json/professions_from_json.py
164314msgctxt "profession_male"
164315msgid "Rat Prince"
164316msgstr ""
164317
164318#. ~ Profession (Rat Prince) description
164319#: lang/json/professions_from_json.py
164320msgctxt "prof_desc_male"
164321msgid ""
164322"You probably needed psychiatric help instead of a prison sentence.  At least"
164323" your loyal subjects have agreed to hold the line as you make your daring "
164324"escape."
164325msgstr ""
164326
164327#: lang/json/professions_from_json.py
164328msgctxt "profession_female"
164329msgid "Rat Princess"
164330msgstr ""
164331
164332#. ~ Profession (Rat Princess) description
164333#: lang/json/professions_from_json.py
164334msgctxt "prof_desc_female"
164335msgid ""
164336"You probably needed psychiatric help instead of a prison sentence.  At least"
164337" your loyal subjects have agreed to hold the line as you make your daring "
164338"escape."
164339msgstr ""
164340
164341#: lang/json/professions_from_json.py
164342msgctxt "profession_male"
164343msgid "Burglar"
164344msgstr ""
164345
164346#. ~ Profession (male Burglar) description
164347#: lang/json/professions_from_json.py
164348msgctxt "prof_desc_male"
164349msgid ""
164350"This could be your lucky break.  Plenty of loot to be pilfered, and no cops "
164351"to be seen.  Does it count as breaking and entering if everyone in town is "
164352"undead?"
164353msgstr ""
164354
164355#: lang/json/professions_from_json.py
164356msgctxt "profession_female"
164357msgid "Burglar"
164358msgstr ""
164359
164360#. ~ Profession (female Burglar) description
164361#: lang/json/professions_from_json.py
164362msgctxt "prof_desc_female"
164363msgid ""
164364"This could be your lucky break.  Plenty of loot to be pilfered, and no cops "
164365"to be seen.  Does it count as breaking and entering if everyone in town is "
164366"undead?"
164367msgstr ""
164368
164369#: lang/json/professions_from_json.py
164370msgctxt "profession_male"
164371msgid "Lawyer"
164372msgstr "Avvocato"
164373
164374#. ~ Profession (male Lawyer) description
164375#: lang/json/professions_from_json.py
164376msgctxt "prof_desc_male"
164377msgid ""
164378"The jury were in the palm of your hand, but after the defendant tried to eat"
164379" your brain, you were forced to flee the courtroom in disgrace.  Now nobody "
164380"seems to care about your objections."
164381msgstr ""
164382
164383#: lang/json/professions_from_json.py
164384msgctxt "profession_female"
164385msgid "Lawyer"
164386msgstr "Avvocato"
164387
164388#. ~ Profession (female Lawyer) description
164389#: lang/json/professions_from_json.py
164390msgctxt "prof_desc_female"
164391msgid ""
164392"The jury were in the palm of your hand, but after the defendant tried to eat"
164393" your brain, you were forced to flee the courtroom in disgrace.  Now nobody "
164394"seems to care about your objections."
164395msgstr ""
164396
164397#: lang/json/professions_from_json.py
164398msgctxt "profession_male"
164399msgid "Priest"
164400msgstr "Sacerdotessa"
164401
164402#. ~ Profession (male Priest) description
164403#: lang/json/professions_from_json.py
164404msgctxt "prof_desc_male"
164405msgid ""
164406"Armageddon has come!  You did everything you could to protect your parish "
164407"faithful, but it appears that prayers were not enough.  Now that they are "
164408"all dead, you should probably find something more tangible to protect you."
164409msgstr ""
164410
164411#: lang/json/professions_from_json.py
164412msgctxt "profession_female"
164413msgid "Priest"
164414msgstr "Sacerdotessa"
164415
164416#. ~ Profession (female Priest) description
164417#: lang/json/professions_from_json.py
164418msgctxt "prof_desc_female"
164419msgid ""
164420"Armageddon has come!  You did everything you could to protect your parish "
164421"faithful, but it appears that prayers were not enough.  Now that they are "
164422"all dead, you should probably find something more tangible to protect you."
164423msgstr ""
164424
164425#: lang/json/professions_from_json.py
164426msgctxt "profession_male"
164427msgid "Kannushi"
164428msgstr "Kannushi"
164429
164430#. ~ Profession (male Kannushi) description
164431#: lang/json/professions_from_json.py
164432msgctxt "prof_desc_male"
164433msgid ""
164434"You were one of the maintainers of a Shinto shrine, performing rituals and "
164435"sacred tasks.  You preferred it when only the spirits of the dead inhabited "
164436"your shrine, and not their rotting corpses."
164437msgstr ""
164438
164439#: lang/json/professions_from_json.py
164440msgctxt "profession_female"
164441msgid "Kannushi"
164442msgstr "Kannushi"
164443
164444#. ~ Profession (female Kannushi) description
164445#: lang/json/professions_from_json.py
164446msgctxt "prof_desc_female"
164447msgid ""
164448"You were one of the maintainers of a Shinto shrine, performing rituals and "
164449"sacred tasks.  You preferred it when only the spirits of the dead inhabited "
164450"your shrine, and not their rotting corpses."
164451msgstr ""
164452
164453#: lang/json/professions_from_json.py
164454msgctxt "profession_male"
164455msgid "Bhikkhu"
164456msgstr ""
164457
164458#. ~ Profession (Bhikkhu) description
164459#: lang/json/professions_from_json.py
164460msgctxt "prof_desc_male"
164461msgid ""
164462"Your life was simple at the Vihara, doing household chores and meditating.  "
164463"Your Sangha wanted to attain liberation from suffering, now their rotting "
164464"corpses will suffer forever."
164465msgstr ""
164466
164467#: lang/json/professions_from_json.py
164468msgctxt "profession_female"
164469msgid "Bhikkhuni"
164470msgstr ""
164471
164472#. ~ Profession (Bhikkhuni) description
164473#: lang/json/professions_from_json.py
164474msgctxt "prof_desc_female"
164475msgid ""
164476"Your life was simple at the Vihara, doing household chores and meditating.  "
164477"Your Sangha wanted to attain liberation from suffering, now their rotting "
164478"corpses will suffer forever."
164479msgstr ""
164480
164481#: lang/json/professions_from_json.py
164482msgctxt "profession_male"
164483msgid "Imam"
164484msgstr ""
164485
164486#. ~ Profession (Imam) description
164487#: lang/json/professions_from_json.py
164488msgctxt "prof_desc_male"
164489msgid ""
164490"You spent much of your time prior to the apocalypse at the local mosque, "
164491"studying the words of the Prophet and the Quran and guiding your community "
164492"in prayer.  Back then they came from far and wide to listen to you; now they"
164493" come to eat your brains."
164494msgstr ""
164495
164496#: lang/json/professions_from_json.py
164497msgctxt "profession_female"
164498msgid "Mourchida"
164499msgstr ""
164500
164501#. ~ Profession (Mourchida) description
164502#: lang/json/professions_from_json.py
164503msgctxt "prof_desc_female"
164504msgid ""
164505"You spent much of your time prior to the apocalypse at the local mosque, "
164506"studying the words of the Prophet and the Quran and guiding your community "
164507"in prayer.  Back then they came from far and wide to listen to you; now they"
164508" come to eat your brains."
164509msgstr ""
164510
164511#: lang/json/professions_from_json.py
164512msgctxt "profession_male"
164513msgid "Rabbi"
164514msgstr ""
164515
164516#. ~ Profession (male Rabbi) description
164517#: lang/json/professions_from_json.py
164518msgctxt "prof_desc_male"
164519msgid ""
164520"You were celebrating with your flock in the temple when the Cataclysm "
164521"struck.  You sure could use a messiah right now!"
164522msgstr ""
164523
164524#: lang/json/professions_from_json.py
164525msgctxt "profession_female"
164526msgid "Rabbi"
164527msgstr ""
164528
164529#. ~ Profession (female Rabbi) description
164530#: lang/json/professions_from_json.py
164531msgctxt "prof_desc_female"
164532msgid ""
164533"You were celebrating with your flock in the temple when the Cataclysm "
164534"struck.  You sure could use a messiah right now!"
164535msgstr ""
164536
164537#: lang/json/professions_from_json.py
164538msgctxt "profession_male"
164539msgid "Guru"
164540msgstr ""
164541
164542#. ~ Profession (male Guru) description
164543#: lang/json/professions_from_json.py
164544msgctxt "prof_desc_male"
164545msgid ""
164546"You spent many years traveling through the world, becoming wise and learned."
164547"  Normally, you can answer any question, but even you are not quite sure "
164548"what to do about the ravenous undead."
164549msgstr ""
164550
164551#: lang/json/professions_from_json.py
164552msgctxt "profession_female"
164553msgid "Guru"
164554msgstr ""
164555
164556#. ~ Profession (female Guru) description
164557#: lang/json/professions_from_json.py
164558msgctxt "prof_desc_female"
164559msgid ""
164560"You spent many years traveling through the world, becoming wise and learned."
164561"  Normally, you can answer any question, but even you are not quite sure "
164562"what to do about the ravenous undead."
164563msgstr ""
164564
164565#: lang/json/professions_from_json.py
164566msgctxt "profession_male"
164567msgid "Preacher"
164568msgstr ""
164569
164570#. ~ Profession (male Preacher) description
164571#: lang/json/professions_from_json.py
164572msgctxt "prof_desc_male"
164573msgid ""
164574"You devoted your life to spreading the good word, always on the road, "
164575"traveling from town to town.  Now everything has gone to hell, you can't "
164576"host your daily podcast, and the undead don't seem particularly moved by "
164577"your sermons."
164578msgstr ""
164579
164580#: lang/json/professions_from_json.py
164581msgctxt "profession_female"
164582msgid "Preacher"
164583msgstr ""
164584
164585#. ~ Profession (female Preacher) description
164586#: lang/json/professions_from_json.py
164587msgctxt "prof_desc_female"
164588msgid ""
164589"You devoted your life to spreading the good word, always on the road, "
164590"traveling from town to town.  Now everything has gone to hell, you can't "
164591"host your daily podcast, and the undead don't seem particularly moved by "
164592"your sermons."
164593msgstr ""
164594
164595#: lang/json/professions_from_json.py
164596msgctxt "profession_male"
164597msgid "Novice Martial Artist"
164598msgstr "Novizia arti marziali"
164599
164600#. ~ Profession (male Novice Martial Artist) description
164601#: lang/json/professions_from_json.py
164602msgctxt "prof_desc_male"
164603msgid ""
164604"You've decided today is the day to take your first lesson at the local dojo."
164605"  You'll be great at it, you're sure of it."
164606msgstr ""
164607
164608#: lang/json/professions_from_json.py
164609msgctxt "profession_female"
164610msgid "Novice Martial Artist"
164611msgstr "Novizia arti marziali"
164612
164613#. ~ Profession (female Novice Martial Artist) description
164614#: lang/json/professions_from_json.py
164615msgctxt "prof_desc_female"
164616msgid ""
164617"You've decided today is the day to take your first lesson at the local dojo."
164618"  You'll be great at it, you're sure of it."
164619msgstr ""
164620
164621#: lang/json/professions_from_json.py
164622msgctxt "profession_male"
164623msgid "Martial Artist"
164624msgstr "Pro arti marziali"
164625
164626#. ~ Profession (male Martial Artist) description
164627#: lang/json/professions_from_json.py
164628msgctxt "prof_desc_male"
164629msgid ""
164630"'Drop the martial arts!', they said.  'Learn a skill for the REAL world!', "
164631"they said.  Well, you're about to show them!  SHOW THEM ALL!"
164632msgstr ""
164633
164634#: lang/json/professions_from_json.py
164635msgctxt "profession_female"
164636msgid "Martial Artist"
164637msgstr "Pro arti marziali"
164638
164639#. ~ Profession (female Martial Artist) description
164640#: lang/json/professions_from_json.py
164641msgctxt "prof_desc_female"
164642msgid ""
164643"'Drop the martial arts!', they said.  'Learn a skill for the REAL world!', "
164644"they said.  Well, you're about to show them!  SHOW THEM ALL!"
164645msgstr ""
164646
164647#: lang/json/professions_from_json.py
164648msgctxt "profession_male"
164649msgid "Blackbelt"
164650msgstr "Cintura"
164651
164652#. ~ Profession (male Blackbelt) description
164653#: lang/json/professions_from_json.py
164654msgctxt "prof_desc_male"
164655msgid ""
164656"As the world ends, you alone stand against the coming darkness with your "
164657"fists of steel."
164658msgstr ""
164659"Arrivata la fine del mondo, tu rimani in in piedi, da sola, mentre contrasti"
164660" l'imminente oscurità con i tuoi pugni di acciaio."
164661
164662#: lang/json/professions_from_json.py
164663msgctxt "profession_female"
164664msgid "Blackbelt"
164665msgstr "Cintura"
164666
164667#. ~ Profession (female Blackbelt) description
164668#: lang/json/professions_from_json.py
164669msgctxt "prof_desc_female"
164670msgid ""
164671"As the world ends, you alone stand against the coming darkness with your "
164672"fists of steel."
164673msgstr ""
164674"Arrivata la fine del mondo, tu rimani in in piedi, da sola, mentre contrasti"
164675" l'imminente oscurità con i tuoi pugni di acciaio."
164676
164677#: lang/json/professions_from_json.py
164678msgctxt "profession_male"
164679msgid "Boxer"
164680msgstr ""
164681
164682#. ~ Profession (male Boxer) description
164683#: lang/json/professions_from_json.py
164684msgctxt "prof_desc_male"
164685msgid ""
164686"Your rival challenged you to the fight of your life, but now you fight just "
164687"to keep yourself alive."
164688msgstr ""
164689
164690#: lang/json/professions_from_json.py
164691msgctxt "profession_female"
164692msgid "Boxer"
164693msgstr ""
164694
164695#. ~ Profession (female Boxer) description
164696#: lang/json/professions_from_json.py
164697msgctxt "prof_desc_female"
164698msgid ""
164699"Your rival challenged you to the fight of your life, but now you fight just "
164700"to keep yourself alive."
164701msgstr ""
164702
164703#: lang/json/professions_from_json.py
164704msgctxt "profession_male"
164705msgid "Pizza Delivery Boy"
164706msgstr "Tizio consegne"
164707
164708#. ~ Profession (Pizza Delivery Boy) description
164709#: lang/json/professions_from_json.py
164710msgctxt "prof_desc_male"
164711msgid ""
164712"You were delivering the last pizza of the night to the local cryogenics lab "
164713"when hungry zombies attempted to make a meal out of you.  Fleeing for "
164714"safety, you find yourself with only your wits and some leftover pizza.  And "
164715"they didn't even leave a tip!"
164716msgstr ""
164717
164718#: lang/json/professions_from_json.py
164719msgctxt "profession_female"
164720msgid "Pizza Delivery Girl"
164721msgstr "Tizia consegne"
164722
164723#. ~ Profession (Pizza Delivery Girl) description
164724#: lang/json/professions_from_json.py
164725msgctxt "prof_desc_female"
164726msgid ""
164727"You were delivering the last pizza of the night to the local cryogenics lab "
164728"when hungry zombies attempted to make a meal out of you.  Fleeing for "
164729"safety, you find yourself with only your wits and some leftover pizza.  And "
164730"they didn't even leave a tip!"
164731msgstr ""
164732
164733#: lang/json/professions_from_json.py
164734msgctxt "profession_male"
164735msgid "Archaeologist"
164736msgstr "Archeologa"
164737
164738#. ~ Profession (male Archaeologist) description
164739#: lang/json/professions_from_json.py
164740msgctxt "prof_desc_male"
164741msgid ""
164742"Following a clue from your dead grandfather's journal, you made your way to "
164743"a long-lost temple, but then the ground started to shake uncontrollably.  "
164744"You had a bad feeling about that, so you got out of there quickly."
164745msgstr ""
164746
164747#: lang/json/professions_from_json.py
164748msgctxt "profession_female"
164749msgid "Archaeologist"
164750msgstr "Archeologa"
164751
164752#. ~ Profession (female Archaeologist) description
164753#: lang/json/professions_from_json.py
164754msgctxt "prof_desc_female"
164755msgid ""
164756"Following a clue from your dead grandfather's journal, you made your way to "
164757"a long-lost temple, but then the ground started to shake uncontrollably.  "
164758"You had a bad feeling about that, so you got out of there quickly."
164759msgstr ""
164760
164761#: lang/json/professions_from_json.py
164762msgctxt "profession_male"
164763msgid "Paperboy"
164764msgstr "Consegna giornali"
164765
164766#. ~ Profession (Paperboy) description
164767#: lang/json/professions_from_json.py
164768msgctxt "prof_desc_male"
164769msgid ""
164770"You set out this morning to deliver the news of the apocalypse.  The undead "
164771"hordes don't seem to value the latest news, but at least your trusty bicycle"
164772" is still in working order."
164773msgstr ""
164774
164775#: lang/json/professions_from_json.py
164776msgctxt "profession_female"
164777msgid "Papergirl"
164778msgstr "Consegna giornali"
164779
164780#. ~ Profession (Papergirl) description
164781#: lang/json/professions_from_json.py
164782msgctxt "prof_desc_female"
164783msgid ""
164784"You set out this morning to deliver the news of the apocalypse.  The undead "
164785"hordes don't seem to value the latest news, but at least your trusty bicycle"
164786" is still in working order."
164787msgstr ""
164788
164789#: lang/json/professions_from_json.py
164790msgctxt "profession_male"
164791msgid "Roller Derby Player"
164792msgstr "Roller Derby"
164793
164794#. ~ Profession (male Roller Derby Player) description
164795#: lang/json/professions_from_json.py
164796msgctxt "prof_desc_male"
164797msgid ""
164798"You were hell on wheels.  Now the rest of your team is dead, and you "
164799"probably wouldn't have lived this long if not for your penchant for high-"
164800"speed violence.  Things are looking grim; how long can you race laps around "
164801"the undead before you get blocked for good?"
164802msgstr ""
164803
164804#: lang/json/professions_from_json.py
164805msgctxt "profession_female"
164806msgid "Roller Derby Player"
164807msgstr "Roller Derby"
164808
164809#. ~ Profession (female Roller Derby Player) description
164810#: lang/json/professions_from_json.py
164811msgctxt "prof_desc_female"
164812msgid ""
164813"You were hell on wheels.  Now the rest of your team is dead, and you "
164814"probably wouldn't have lived this long if not for your penchant for high-"
164815"speed violence.  Things are looking grim; how long can you race laps around "
164816"the undead before you get blocked for good?"
164817msgstr ""
164818
164819#: lang/json/professions_from_json.py
164820msgctxt "profession_male"
164821msgid "Farmer"
164822msgstr "Contadina"
164823
164824#. ~ Profession (male Farmer) description
164825#: lang/json/professions_from_json.py
164826msgctxt "prof_desc_male"
164827msgid ""
164828"A patch of soil, some water, and sunlight were all you ever needed; why "
164829"should things be any different now?  With a handful of seeds and your trusty"
164830" hoe, it's time to rebuild the Earth, one plant at a time."
164831msgstr ""
164832
164833#: lang/json/professions_from_json.py
164834msgctxt "profession_female"
164835msgid "Farmer"
164836msgstr "Contadina"
164837
164838#. ~ Profession (female Farmer) description
164839#: lang/json/professions_from_json.py
164840msgctxt "prof_desc_female"
164841msgid ""
164842"A patch of soil, some water, and sunlight were all you ever needed; why "
164843"should things be any different now?  With a handful of seeds and your trusty"
164844" hoe, it's time to rebuild the Earth, one plant at a time."
164845msgstr ""
164846
164847#: lang/json/professions_from_json.py
164848msgctxt "profession_male"
164849msgid "National Guard"
164850msgstr "Guardia nazionale"
164851
164852#. ~ Profession (male National Guard) description
164853#: lang/json/professions_from_json.py
164854msgctxt "prof_desc_male"
164855msgid ""
164856"The government activated your National Guard unit to deal with the growing "
164857"epidemics.  Despite your best efforts, you were unable to form up before all"
164858" communications ceased and you found yourself alone amongst the dead."
164859msgstr ""
164860
164861#: lang/json/professions_from_json.py
164862msgctxt "profession_female"
164863msgid "National Guard"
164864msgstr "Guardia nazionale"
164865
164866#. ~ Profession (female National Guard) description
164867#: lang/json/professions_from_json.py
164868msgctxt "prof_desc_female"
164869msgid ""
164870"The government activated your National Guard unit to deal with the growing "
164871"epidemics.  Despite your best efforts, you were unable to form up before all"
164872" communications ceased and you found yourself alone amongst the dead."
164873msgstr ""
164874
164875#: lang/json/professions_from_json.py
164876msgctxt "profession_male"
164877msgid "Hardened Scavenger"
164878msgstr "Scavenger esperta"
164879
164880#. ~ Profession (male Hardened Scavenger) description
164881#: lang/json/professions_from_json.py
164882msgctxt "prof_desc_male"
164883msgid ""
164884"One of the lucky few who escaped the Cataclysm, you made a life for yourself"
164885" amidst the ruins of civilization.  Whether through force, guile, or luck, "
164886"you've obtained the best gear you could find."
164887msgstr ""
164888
164889#: lang/json/professions_from_json.py
164890msgctxt "profession_female"
164891msgid "Hardened Scavenger"
164892msgstr "Scavenger esperta"
164893
164894#. ~ Profession (female Hardened Scavenger) description
164895#: lang/json/professions_from_json.py
164896msgctxt "prof_desc_female"
164897msgid ""
164898"One of the lucky few who escaped the Cataclysm, you made a life for yourself"
164899" amidst the ruins of civilization.  Whether through force, guile, or luck, "
164900"you've obtained the best gear you could find."
164901msgstr ""
164902
164903#: lang/json/professions_from_json.py
164904msgctxt "profession_male"
164905msgid "Military Holdout"
164906msgstr ""
164907
164908#. ~ Profession (male Military Holdout) description
164909#: lang/json/professions_from_json.py
164910msgctxt "prof_desc_male"
164911msgid ""
164912"You must have paid attention to your survival training in boot camp; "
164913"otherwise, you would never have lived long enough to outlast the chain of "
164914"command and find yourself in this predicament.  The only mission left now is"
164915" to survive."
164916msgstr ""
164917
164918#: lang/json/professions_from_json.py
164919msgctxt "profession_female"
164920msgid "Military Holdout"
164921msgstr ""
164922
164923#. ~ Profession (female Military Holdout) description
164924#: lang/json/professions_from_json.py
164925msgctxt "prof_desc_female"
164926msgid ""
164927"You must have paid attention to your survival training in boot camp; "
164928"otherwise, you would never have lived long enough to outlast the chain of "
164929"command and find yourself in this predicament.  The only mission left now is"
164930" to survive."
164931msgstr ""
164932
164933#: lang/json/professions_from_json.py
164934msgctxt "profession_male"
164935msgid "Mall Security"
164936msgstr "Sicurezza negozio"
164937
164938#. ~ Profession (male Mall Security) description
164939#: lang/json/professions_from_json.py
164940msgctxt "prof_desc_male"
164941msgid ""
164942"You spent dull nights guarding the local mall against teen hooligans and "
164943"petty thieves.  Your job training didn't provide any terribly useful skills,"
164944" but you do have your trusty tazer, baton, and pocket knife."
164945msgstr ""
164946
164947#: lang/json/professions_from_json.py
164948msgctxt "profession_female"
164949msgid "Mall Security"
164950msgstr "Sicurezza negozio"
164951
164952#. ~ Profession (female Mall Security) description
164953#: lang/json/professions_from_json.py
164954msgctxt "prof_desc_female"
164955msgid ""
164956"You spent dull nights guarding the local mall against teen hooligans and "
164957"petty thieves.  Your job training didn't provide any terribly useful skills,"
164958" but you do have your trusty tazer, baton, and pocket knife."
164959msgstr ""
164960
164961#: lang/json/professions_from_json.py
164962msgctxt "profession_male"
164963msgid "Naturalist"
164964msgstr "Selvaggia"
164965
164966#. ~ Profession (male Naturalist) description
164967#: lang/json/professions_from_json.py
164968msgctxt "prof_desc_male"
164969msgid ""
164970"Over long years of self-imposed exile in the wilderness, you have come to an"
164971" understanding with Mother Nature.  The world as they knew it might have "
164972"ended for your forsaken species, but you can hardly tell the difference."
164973msgstr ""
164974
164975#: lang/json/professions_from_json.py
164976msgctxt "profession_female"
164977msgid "Naturalist"
164978msgstr "Selvaggia"
164979
164980#. ~ Profession (female Naturalist) description
164981#: lang/json/professions_from_json.py
164982msgctxt "prof_desc_female"
164983msgid ""
164984"Over long years of self-imposed exile in the wilderness, you have come to an"
164985" understanding with Mother Nature.  The world as they knew it might have "
164986"ended for your forsaken species, but you can hardly tell the difference."
164987msgstr ""
164988
164989#: lang/json/professions_from_json.py
164990msgctxt "profession_male"
164991msgid "Fisher"
164992msgstr "Pescatore"
164993
164994#. ~ Profession (male Fisher) description
164995#: lang/json/professions_from_json.py
164996msgctxt "prof_desc_male"
164997msgid ""
164998"You spent most of your days fishing in the swamp, getting by quietly on your"
164999" catch.  You found the buzzing of insects enjoyable, but recently they've "
165000"gotten bigger and meaner.  Now their horrible noises have you spooked - you "
165001"just hope the fish aren't as nasty."
165002msgstr ""
165003
165004#: lang/json/professions_from_json.py
165005msgctxt "profession_female"
165006msgid "Fisher"
165007msgstr "Pescatore"
165008
165009#. ~ Profession (female Fisher) description
165010#: lang/json/professions_from_json.py
165011msgctxt "prof_desc_female"
165012msgid ""
165013"You spent most of your days fishing in the swamp, getting by quietly on your"
165014" catch.  You found the buzzing of insects enjoyable, but recently they've "
165015"gotten bigger and meaner.  Now their horrible noises have you spooked - you "
165016"just hope the fish aren't as nasty."
165017msgstr ""
165018
165019#: lang/json/professions_from_json.py
165020msgctxt "profession_male"
165021msgid "Historical Reenactor"
165022msgstr ""
165023
165024#. ~ Profession (Historical Reenactor) description
165025#: lang/json/professions_from_json.py
165026msgctxt "prof_desc_male"
165027msgid ""
165028"You were on your way to the Annual All New England Revolutionary War Living "
165029"History exhibition when the end of the world permanently derailed your "
165030"plans."
165031msgstr ""
165032
165033#: lang/json/professions_from_json.py
165034msgctxt "profession_female"
165035msgid "Ahistorical Reenactor"
165036msgstr ""
165037
165038#. ~ Profession (Ahistorical Reenactor) description
165039#: lang/json/professions_from_json.py
165040msgctxt "prof_desc_female"
165041msgid ""
165042"You were on your way to the Annual All New England Revolutionary War Living "
165043"History exhibition when the end of the world permanently derailed your "
165044"plans."
165045msgstr ""
165046
165047#: lang/json/professions_from_json.py
165048msgctxt "profession_male"
165049msgid "Ahistorical Reenactor"
165050msgstr ""
165051
165052#. ~ Profession (Ahistorical Reenactor) description
165053#: lang/json/professions_from_json.py
165054msgctxt "prof_desc_male"
165055msgid ""
165056"You were on your way to the Annual All New England Revolutionary War Living "
165057"History exhibition when the end of the world made traditional gender roles "
165058"obsolete."
165059msgstr ""
165060
165061#: lang/json/professions_from_json.py
165062msgctxt "profession_female"
165063msgid "Historical Reenactor"
165064msgstr ""
165065
165066#. ~ Profession (Historical Reenactor) description
165067#: lang/json/professions_from_json.py
165068msgctxt "prof_desc_female"
165069msgid ""
165070"You were on your way to the Annual All New England Revolutionary War Living "
165071"History exhibition when the end of the world made traditional gender roles "
165072"obsolete."
165073msgstr ""
165074
165075#: lang/json/professions_from_json.py
165076msgctxt "profession_male"
165077msgid "Skater Boy"
165078msgstr ""
165079
165080#. ~ Profession (Skater Boy) description
165081#: lang/json/professions_from_json.py
165082msgctxt "prof_desc_male"
165083msgid ""
165084"You love to skate!  You've probably spent more time on a pair of blades than"
165085" off.  Things have gotten pretty bad, but at least the grown-ups aren't "
165086"telling you where you can't roll."
165087msgstr ""
165088
165089#: lang/json/professions_from_json.py
165090msgctxt "profession_female"
165091msgid "Skater Girl"
165092msgstr ""
165093
165094#. ~ Profession (Skater Girl) description
165095#: lang/json/professions_from_json.py
165096msgctxt "prof_desc_female"
165097msgid ""
165098"You love to skate!  You've probably spent more time on a pair of blades than"
165099" off.  Things have gotten pretty bad, but at least the grown-ups aren't "
165100"telling you where you can't roll."
165101msgstr ""
165102
165103#: lang/json/professions_from_json.py
165104msgctxt "profession_male"
165105msgid "Juvenile Delinquent"
165106msgstr ""
165107
165108#. ~ Profession (male Juvenile Delinquent) description
165109#: lang/json/professions_from_json.py
165110msgctxt "prof_desc_male"
165111msgid ""
165112"You never cared for grown-ups telling you what to do, so you ended up "
165113"spending quite a few days in the principal's office.  Now, not needing "
165114"grown-ups to tell you what to do is the only reason you're alive.  Man, you "
165115"really should've played hooky today."
165116msgstr ""
165117
165118#: lang/json/professions_from_json.py
165119msgctxt "profession_female"
165120msgid "Juvenile Delinquent"
165121msgstr ""
165122
165123#. ~ Profession (female Juvenile Delinquent) description
165124#: lang/json/professions_from_json.py
165125msgctxt "prof_desc_female"
165126msgid ""
165127"You never cared for grown-ups telling you what to do, so you ended up "
165128"spending quite a few days in the principal's office.  Now, not needing "
165129"grown-ups to tell you what to do is the only reason you're alive.  Man, you "
165130"really should've played hooky today."
165131msgstr ""
165132
165133#: lang/json/professions_from_json.py
165134msgctxt "profession_male"
165135msgid "Survivalist Jr."
165136msgstr ""
165137
165138#. ~ Profession (male Survivalist Jr.) description
165139#: lang/json/professions_from_json.py
165140msgctxt "prof_desc_male"
165141msgid ""
165142"Your parents were crazy preppers who thought some \"Cataclysm\" was coming, "
165143"and insisted on preparing you for it.  Turns out they were right.  You "
165144"didn't get a chance to thank them.  The only thing you can do for them now "
165145"is what they always hoped you would do in the dark days ahead: survive."
165146msgstr ""
165147
165148#: lang/json/professions_from_json.py
165149msgctxt "profession_female"
165150msgid "Survivalist Jr."
165151msgstr ""
165152
165153#. ~ Profession (female Survivalist Jr.) description
165154#: lang/json/professions_from_json.py
165155msgctxt "prof_desc_female"
165156msgid ""
165157"Your parents were crazy preppers who thought some \"Cataclysm\" was coming, "
165158"and insisted on preparing you for it.  Turns out they were right.  You "
165159"didn't get a chance to thank them.  The only thing you can do for them now "
165160"is what they always hoped you would do in the dark days ahead: survive."
165161msgstr ""
165162
165163#: lang/json/professions_from_json.py
165164msgctxt "profession_male"
165165msgid "Dodgeball Player"
165166msgstr ""
165167
165168#. ~ Profession (male Dodgeball Player) description
165169#: lang/json/professions_from_json.py
165170msgctxt "prof_desc_male"
165171msgid ""
165172"In dodgeball, failing to dodge meant taking a ball to the head and being out"
165173" of the game.  In the Cataclysm, it means getting eaten by monsters.  Don't "
165174"slip up."
165175msgstr ""
165176
165177#: lang/json/professions_from_json.py
165178msgctxt "profession_female"
165179msgid "Dodgeball Player"
165180msgstr ""
165181
165182#. ~ Profession (female Dodgeball Player) description
165183#: lang/json/professions_from_json.py
165184msgctxt "prof_desc_female"
165185msgid ""
165186"In dodgeball, failing to dodge meant taking a ball to the head and being out"
165187" of the game.  In the Cataclysm, it means getting eaten by monsters.  Don't "
165188"slip up."
165189msgstr ""
165190
165191#: lang/json/professions_from_json.py
165192msgctxt "profession_male"
165193msgid "Science Club Member"
165194msgstr ""
165195
165196#. ~ Profession (male Science Club Member) description
165197#: lang/json/professions_from_json.py
165198msgctxt "prof_desc_male"
165199msgid ""
165200"The school never let your club play with the really fun chemicals, the kind "
165201"that make things go boom, but there aren't any teachers around to enforce "
165202"the rules anymore."
165203msgstr ""
165204
165205#: lang/json/professions_from_json.py
165206msgctxt "profession_female"
165207msgid "Science Club Member"
165208msgstr ""
165209
165210#. ~ Profession (female Science Club Member) description
165211#: lang/json/professions_from_json.py
165212msgctxt "prof_desc_female"
165213msgid ""
165214"The school never let your club play with the really fun chemicals, the kind "
165215"that make things go boom, but there aren't any teachers around to enforce "
165216"the rules anymore."
165217msgstr ""
165218
165219#: lang/json/professions_from_json.py
165220msgctxt "profession_male"
165221msgid "A/V Club Member"
165222msgstr ""
165223
165224#. ~ Profession (male A/V Club Member) description
165225#: lang/json/professions_from_json.py
165226msgctxt "prof_desc_male"
165227msgid ""
165228"You were a member of the school A/V club.  You're sure there's some way you "
165229"can use your technical skills to help you stay alive.  You just haven't "
165230"figured out how to make an awesome death ray yet."
165231msgstr ""
165232
165233#: lang/json/professions_from_json.py
165234msgctxt "profession_female"
165235msgid "A/V Club Member"
165236msgstr ""
165237
165238#. ~ Profession (female A/V Club Member) description
165239#: lang/json/professions_from_json.py
165240msgctxt "prof_desc_female"
165241msgid ""
165242"You were a member of the school A/V club.  You're sure there's some way you "
165243"can use your technical skills to help you stay alive.  You just haven't "
165244"figured out how to make an awesome death ray yet."
165245msgstr ""
165246
165247#: lang/json/professions_from_json.py
165248msgctxt "profession_male"
165249msgid "Teacher"
165250msgstr ""
165251
165252#. ~ Profession (male Teacher) description
165253#: lang/json/professions_from_json.py
165254msgctxt "prof_desc_male"
165255msgid ""
165256"You've been teaching kids all your life, experiencing the joy and "
165257"aggravation of imparting knowledge to young minds.  If zombies have any "
165258"interest in education, they're not showing it."
165259msgstr ""
165260
165261#: lang/json/professions_from_json.py
165262msgctxt "profession_female"
165263msgid "Teacher"
165264msgstr ""
165265
165266#. ~ Profession (female Teacher) description
165267#: lang/json/professions_from_json.py
165268msgctxt "prof_desc_female"
165269msgid ""
165270"You've been teaching kids all your life, experiencing the joy and "
165271"aggravation of imparting knowledge to young minds.  If zombies have any "
165272"interest in education, they're not showing it."
165273msgstr ""
165274
165275#: lang/json/professions_from_json.py
165276msgctxt "profession_male"
165277msgid "Photojournalist"
165278msgstr ""
165279
165280#. ~ Profession (male Photojournalist) description
165281#: lang/json/professions_from_json.py
165282msgctxt "prof_desc_male"
165283msgid ""
165284"Covering the apocalypse up close could make your career, though finding a "
165285"publisher seems more difficult a prospect than usual.  You managed to hold "
165286"onto your camera - hopefully you can get some fantastic shots."
165287msgstr ""
165288
165289#: lang/json/professions_from_json.py
165290msgctxt "profession_female"
165291msgid "Photojournalist"
165292msgstr ""
165293
165294#. ~ Profession (female Photojournalist) description
165295#: lang/json/professions_from_json.py
165296msgctxt "prof_desc_female"
165297msgid ""
165298"Covering the apocalypse up close could make your career, though finding a "
165299"publisher seems more difficult a prospect than usual.  You managed to hold "
165300"onto your camera - hopefully you can get some fantastic shots."
165301msgstr ""
165302
165303#: lang/json/professions_from_json.py
165304msgctxt "profession_male"
165305msgid "Gym Teacher"
165306msgstr ""
165307
165308#. ~ Profession (male Gym Teacher) description
165309#: lang/json/professions_from_json.py
165310msgctxt "prof_desc_male"
165311msgid ""
165312"It was hard enough getting kids to run laps without having to worry about "
165313"them trying to eat your brains.  Zombies won't even line up when you blow "
165314"your whistle."
165315msgstr ""
165316
165317#: lang/json/professions_from_json.py
165318msgctxt "profession_female"
165319msgid "Gym Teacher"
165320msgstr ""
165321
165322#. ~ Profession (female Gym Teacher) description
165323#: lang/json/professions_from_json.py
165324msgctxt "prof_desc_female"
165325msgid ""
165326"It was hard enough getting kids to run laps without having to worry about "
165327"them trying to eat your brains.  Zombies won't even line up when you blow "
165328"your whistle."
165329msgstr ""
165330
165331#: lang/json/professions_from_json.py
165332msgctxt "profession_male"
165333msgid "Camper"
165334msgstr ""
165335
165336#. ~ Profession (male Camper) description
165337#: lang/json/professions_from_json.py
165338msgctxt "prof_desc_male"
165339msgid ""
165340"You always enjoyed hiking and camping in the wilderness, so it was a no-"
165341"brainer to grab your bag and run when the sirens sounded.  The cities are "
165342"overrun, but you're prepared to make a home wherever you may find yourself."
165343msgstr ""
165344
165345#: lang/json/professions_from_json.py
165346msgctxt "profession_female"
165347msgid "Camper"
165348msgstr ""
165349
165350#. ~ Profession (female Camper) description
165351#: lang/json/professions_from_json.py
165352msgctxt "prof_desc_female"
165353msgid ""
165354"You always enjoyed hiking and camping in the wilderness, so it was a no-"
165355"brainer to grab your bag and run when the sirens sounded.  The cities are "
165356"overrun, but you're prepared to make a home wherever you may find yourself."
165357msgstr ""
165358
165359#: lang/json/professions_from_json.py
165360msgctxt "profession_male"
165361msgid "Miner"
165362msgstr ""
165363
165364#. ~ Profession (male Miner) description
165365#: lang/json/professions_from_json.py
165366msgctxt "prof_desc_male"
165367msgid ""
165368"You're a miner, not a minor!  Your canteen is dry, your jackhammer is out of"
165369" gas, and you're on your last pair of batteries for your mining helmet…"
165370msgstr ""
165371
165372#: lang/json/professions_from_json.py
165373msgctxt "profession_female"
165374msgid "Miner"
165375msgstr ""
165376
165377#. ~ Profession (female Miner) description
165378#: lang/json/professions_from_json.py
165379msgctxt "prof_desc_female"
165380msgid ""
165381"You're a miner, not a minor!  Your canteen is dry, your jackhammer is out of"
165382" gas, and you're on your last pair of batteries for your mining helmet…"
165383msgstr ""
165384
165385#: lang/json/professions_from_json.py
165386msgctxt "profession_male"
165387msgid "Demolition Expert"
165388msgstr ""
165389
165390#. ~ Profession (male Demolition Expert) description
165391#: lang/json/professions_from_json.py
165392msgctxt "prof_desc_male"
165393msgid ""
165394"Before this all began, you were having the time of your life at your dream "
165395"job: blowing stuff up.  The Cataclysm means you're finally allowed to do it "
165396"full time."
165397msgstr ""
165398
165399#: lang/json/professions_from_json.py
165400msgctxt "profession_female"
165401msgid "Demolition Expert"
165402msgstr ""
165403
165404#. ~ Profession (female Demolition Expert) description
165405#: lang/json/professions_from_json.py
165406msgctxt "prof_desc_female"
165407msgid ""
165408"Before this all began, you were having the time of your life at your dream "
165409"job: blowing stuff up.  The Cataclysm means you're finally allowed to do it "
165410"full time."
165411msgstr ""
165412
165413#: lang/json/professions_from_json.py
165414msgctxt "profession_male"
165415msgid "Traceur"
165416msgstr ""
165417
165418#. ~ Profession (Traceur) description
165419#: lang/json/professions_from_json.py
165420msgctxt "prof_desc_male"
165421msgid ""
165422"You've practiced parkour for many years, and made the world your playground."
165423"  It wouldn't be a lie to say that running is your life.  Which is good, "
165424"because now that the end has come, you're running for your life."
165425msgstr ""
165426
165427#: lang/json/professions_from_json.py
165428msgctxt "profession_female"
165429msgid "Traceuse"
165430msgstr ""
165431
165432#. ~ Profession (Traceuse) description
165433#: lang/json/professions_from_json.py
165434msgctxt "prof_desc_female"
165435msgid ""
165436"You've practiced parkour for many years, and made the world your playground."
165437"  It wouldn't be a lie to say that running is your life.  Which is good, "
165438"because now that the end has come, you're running for your life."
165439msgstr ""
165440
165441#: lang/json/professions_from_json.py
165442msgctxt "profession_male"
165443msgid "Tourist"
165444msgstr ""
165445
165446#. ~ Profession (male Tourist) description
165447#: lang/json/professions_from_json.py
165448msgctxt "prof_desc_male"
165449msgid ""
165450"This seemed like a great place for a holiday, but you're starting to regret "
165451"ever leaving home.  You came here to get a taste of New England, but New "
165452"England keeps trying to get a taste of you!"
165453msgstr ""
165454
165455#: lang/json/professions_from_json.py
165456msgctxt "profession_female"
165457msgid "Tourist"
165458msgstr ""
165459
165460#. ~ Profession (female Tourist) description
165461#: lang/json/professions_from_json.py
165462msgctxt "prof_desc_female"
165463msgid ""
165464"This seemed like a great place for a holiday, but you're starting to regret "
165465"ever leaving home.  You came here to get a taste of New England, but New "
165466"England keeps trying to get a taste of you!"
165467msgstr ""
165468
165469#: lang/json/professions_from_json.py
165470msgctxt "profession_male"
165471msgid "Naked and Afraid"
165472msgstr ""
165473
165474#. ~ Profession (male Naked and Afraid) description
165475#: lang/json/professions_from_json.py
165476msgctxt "prof_desc_male"
165477msgid ""
165478"You were out filming a reality TV show, naked in the woods.  Strangely, the "
165479"cast and crew all seem to have turned into zombies, which is pretty bad "
165480"timing for you.  Looks like it's for real this time…"
165481msgstr ""
165482
165483#: lang/json/professions_from_json.py
165484msgctxt "profession_female"
165485msgid "Naked and Afraid"
165486msgstr ""
165487
165488#. ~ Profession (female Naked and Afraid) description
165489#: lang/json/professions_from_json.py
165490msgctxt "prof_desc_female"
165491msgid ""
165492"You were out filming a reality TV show, naked in the woods.  Strangely, the "
165493"cast and crew all seem to have turned into zombies, which is pretty bad "
165494"timing for you.  Looks like it's for real this time…"
165495msgstr ""
165496
165497#: lang/json/professions_from_json.py
165498msgctxt "profession_male"
165499msgid "Game Master"
165500msgstr ""
165501
165502#. ~ Profession (male Game Master) description
165503#: lang/json/professions_from_json.py
165504msgctxt "prof_desc_male"
165505msgid ""
165506"Trying to herd cats into meeting up every week has taught you something: "
165507"it's usually better to cut your losses and trust your gut.  For that reason,"
165508" when you had two no-shows and the other two tried to eat you, you ditched."
165509"  Maybe you can find some new players in the ruins of the world."
165510msgstr ""
165511
165512#: lang/json/professions_from_json.py
165513msgctxt "profession_female"
165514msgid "Game Master"
165515msgstr ""
165516
165517#. ~ Profession (female Game Master) description
165518#: lang/json/professions_from_json.py
165519msgctxt "prof_desc_female"
165520msgid ""
165521"Trying to herd cats into meeting up every week has taught you something: "
165522"it's usually better to cut your losses and trust your gut.  For that reason,"
165523" when you had two no-shows and the other two tried to eat you, you ditched."
165524"  Maybe you can find some new players in the ruins of the world."
165525msgstr ""
165526
165527#: lang/json/professions_from_json.py
165528msgctxt "profession_male"
165529msgid "Zoo Keeper"
165530msgstr ""
165531
165532#. ~ Profession (male Zoo Keeper) description
165533#: lang/json/professions_from_json.py
165534msgctxt "prof_desc_male"
165535msgid ""
165536"You were called in on your day off to feed the animals at the zoo.  For some"
165537" reason, none of your coworkers bothered showing up for work today."
165538msgstr ""
165539
165540#: lang/json/professions_from_json.py
165541msgctxt "profession_female"
165542msgid "Zoo Keeper"
165543msgstr ""
165544
165545#. ~ Profession (female Zoo Keeper) description
165546#: lang/json/professions_from_json.py
165547msgctxt "prof_desc_female"
165548msgid ""
165549"You were called in on your day off to feed the animals at the zoo.  For some"
165550" reason, none of your coworkers bothered showing up for work today."
165551msgstr ""
165552
165553#: lang/json/professions_from_json.py
165554msgctxt "profession_male"
165555msgid "Golfer"
165556msgstr "Giocatrice di golf"
165557
165558#. ~ Profession (male Golfer) description
165559#: lang/json/professions_from_json.py
165560msgctxt "prof_desc_male"
165561msgid ""
165562"You decided to get away from the family for the day, so you headed to the "
165563"fairway for a nice relaxing round of golf."
165564msgstr ""
165565
165566#: lang/json/professions_from_json.py
165567msgctxt "profession_female"
165568msgid "Golfer"
165569msgstr "Giocatrice di golf"
165570
165571#. ~ Profession (female Golfer) description
165572#: lang/json/professions_from_json.py
165573msgctxt "prof_desc_female"
165574msgid ""
165575"You decided to get away from the family for the day, so you headed to the "
165576"fairway for a nice relaxing round of golf."
165577msgstr ""
165578
165579#: lang/json/professions_from_json.py
165580msgctxt "profession_male"
165581msgid "Urban Samurai"
165582msgstr ""
165583
165584#. ~ Profession (male Urban Samurai) description
165585#: lang/json/professions_from_json.py
165586msgctxt "prof_desc_male"
165587msgid ""
165588"You were always an inexplicable sight in town, with your funny hair and odd "
165589"Japanese clothes.  Some claimed you were a visiting Shinto god.  Little of "
165590"this concerns you, but last week the grocery service stopped coming and now "
165591"the TV no longer turns on.  This displeases you."
165592msgstr ""
165593
165594#: lang/json/professions_from_json.py
165595msgctxt "profession_female"
165596msgid "Urban Samurai"
165597msgstr ""
165598
165599#. ~ Profession (female Urban Samurai) description
165600#: lang/json/professions_from_json.py
165601msgctxt "prof_desc_female"
165602msgid ""
165603"You were always an inexplicable sight in town, with your funny hair and odd "
165604"Japanese clothes.  Some claimed you were a visiting Shinto god.  Little of "
165605"this concerns you, but last week the grocery service stopped coming and now "
165606"the TV no longer turns on.  This displeases you."
165607msgstr ""
165608
165609#: lang/json/professions_from_json.py
165610msgctxt "profession_male"
165611msgid "Competitive Fencer"
165612msgstr ""
165613
165614#. ~ Profession (male Competitive Fencer) description
165615#: lang/json/professions_from_json.py
165616msgctxt "prof_desc_male"
165617msgid ""
165618"Years of training prepared you for the competitive fencing circuit, but your"
165619" latest tournament was cut short when zombies invaded the piste.  The "
165620"referee was eaten, so you're not sure if the rules are still in play."
165621msgstr ""
165622
165623#: lang/json/professions_from_json.py
165624msgctxt "profession_female"
165625msgid "Competitive Fencer"
165626msgstr ""
165627
165628#. ~ Profession (female Competitive Fencer) description
165629#: lang/json/professions_from_json.py
165630msgctxt "prof_desc_female"
165631msgid ""
165632"Years of training prepared you for the competitive fencing circuit, but your"
165633" latest tournament was cut short when zombies invaded the piste.  The "
165634"referee was eaten, so you're not sure if the rules are still in play."
165635msgstr ""
165636
165637#: lang/json/professions_from_json.py
165638msgctxt "profession_male"
165639msgid "Career Politician"
165640msgstr ""
165641
165642#. ~ Profession (male Career Politician) description
165643#: lang/json/professions_from_json.py
165644msgctxt "prof_desc_male"
165645msgid ""
165646"You've spent your life appealing to the people, persuading many and "
165647"promising much throughout your time in office.  Now that your voting base "
165648"wants to eat you alive, winning hearts and minds just got that much harder."
165649msgstr ""
165650
165651#: lang/json/professions_from_json.py
165652msgctxt "profession_female"
165653msgid "Career Politician"
165654msgstr ""
165655
165656#. ~ Profession (female Career Politician) description
165657#: lang/json/professions_from_json.py
165658msgctxt "prof_desc_female"
165659msgid ""
165660"You've spent your life appealing to the people, persuading many and "
165661"promising much throughout your time in office.  Now that your voting base "
165662"wants to eat you alive, winning hearts and minds just got that much harder."
165663msgstr ""
165664
165665#: lang/json/professions_from_json.py
165666msgctxt "profession_male"
165667msgid "Rancher"
165668msgstr ""
165669
165670#. ~ Profession (male Rancher) description
165671#: lang/json/professions_from_json.py
165672msgctxt "prof_desc_male"
165673msgid ""
165674"Taking care of cows, horses, and other animals is your passion, but the ways"
165675" things are going, this isn't going to be just another day at the ranch."
165676msgstr ""
165677
165678#: lang/json/professions_from_json.py
165679msgctxt "profession_female"
165680msgid "Rancher"
165681msgstr ""
165682
165683#. ~ Profession (female Rancher) description
165684#: lang/json/professions_from_json.py
165685msgctxt "prof_desc_female"
165686msgid ""
165687"Taking care of cows, horses, and other animals is your passion, but the ways"
165688" things are going, this isn't going to be just another day at the ranch."
165689msgstr ""
165690
165691#: lang/json/professions_from_json.py
165692msgctxt "profession_male"
165693msgid "Roadie"
165694msgstr ""
165695
165696#. ~ Profession (male Roadie) description
165697#: lang/json/professions_from_json.py
165698msgctxt "prof_desc_male"
165699msgid ""
165700"You've always worked just outside of the limelight, carrying and fixing the "
165701"equipment and ensuring that the performers got what they needed.  The show "
165702"must go on."
165703msgstr ""
165704
165705#: lang/json/professions_from_json.py
165706msgctxt "profession_female"
165707msgid "Roadie"
165708msgstr ""
165709
165710#. ~ Profession (female Roadie) description
165711#: lang/json/professions_from_json.py
165712msgctxt "prof_desc_female"
165713msgid ""
165714"You've always worked just outside of the limelight, carrying and fixing the "
165715"equipment and ensuring that the performers got what they needed.  The show "
165716"must go on."
165717msgstr ""
165718
165719#: lang/json/professions_from_json.py
165720msgctxt "profession_male"
165721msgid "Musician"
165722msgstr ""
165723
165724#. ~ Profession (male Musician) description
165725#: lang/json/professions_from_json.py
165726msgctxt "prof_desc_male"
165727msgid ""
165728"You nailed your solo, but the audience erupted into screams instead of "
165729"applause.  You weren't able to grab much during the panic, but at least you "
165730"have your loaded six string on your back."
165731msgstr ""
165732
165733#: lang/json/professions_from_json.py
165734msgctxt "profession_female"
165735msgid "Musician"
165736msgstr ""
165737
165738#. ~ Profession (female Musician) description
165739#: lang/json/professions_from_json.py
165740msgctxt "prof_desc_female"
165741msgid ""
165742"You nailed your solo, but the audience erupted into screams instead of "
165743"applause.  You weren't able to grab much during the panic, but at least you "
165744"have your loaded six string on your back."
165745msgstr ""
165746
165747#: lang/json/professions_from_json.py
165748msgctxt "profession_male"
165749msgid "Kitted Survivor"
165750msgstr ""
165751
165752#. ~ Profession (male Kitted Survivor) description
165753#: lang/json/professions_from_json.py
165754msgctxt "prof_desc_male"
165755msgid ""
165756"At the local mall, you saw a sign advertising a discount on survival kits.  "
165757"You bought one, more for show than for actual use.  Now it's all you have."
165758msgstr ""
165759
165760#: lang/json/professions_from_json.py
165761msgctxt "profession_female"
165762msgid "Kitted Survivor"
165763msgstr ""
165764
165765#. ~ Profession (female Kitted Survivor) description
165766#: lang/json/professions_from_json.py
165767msgctxt "prof_desc_female"
165768msgid ""
165769"At the local mall, you saw a sign advertising a discount on survival kits.  "
165770"You bought one, more for show than for actual use.  Now it's all you have."
165771msgstr ""
165772
165773#: lang/json/professions_from_json.py
165774msgctxt "profession_male"
165775msgid "Wild West Gunslinger"
165776msgstr ""
165777
165778#. ~ Profession (male Wild West Gunslinger) description
165779#: lang/json/professions_from_json.py
165780msgctxt "prof_desc_male"
165781msgid ""
165782"You made your living on Wild West exhibitions and shows, impressing tourists"
165783" with your displays of marksmanship.  But that world has ended, so you took "
165784"your trusty six-shooter and wandered into a world where it's always high "
165785"noon."
165786msgstr ""
165787
165788#: lang/json/professions_from_json.py
165789msgctxt "profession_female"
165790msgid "Wild West Gunslinger"
165791msgstr ""
165792
165793#. ~ Profession (female Wild West Gunslinger) description
165794#: lang/json/professions_from_json.py
165795msgctxt "prof_desc_female"
165796msgid ""
165797"You made your living on Wild West exhibitions and shows, impressing tourists"
165798" with your displays of marksmanship.  But that world has ended, so you took "
165799"your trusty six-shooter and wandered into a world where it's always high "
165800"noon."
165801msgstr ""
165802
165803#: lang/json/professions_from_json.py
165804msgctxt "profession_male"
165805msgid "Frat Boy"
165806msgstr ""
165807
165808#. ~ Profession (Frat Boy) description
165809#: lang/json/professions_from_json.py
165810msgctxt "prof_desc_male"
165811msgid ""
165812"You were living the high life, spending your parents' money without a care "
165813"in the world.  At one of your usual crazy parties, the guests became hungry "
165814"for more than drugs and booze, but you still have a chance to use the last "
165815"symbol of your luxurious life - your sports car - and get far away."
165816msgstr ""
165817
165818#: lang/json/professions_from_json.py
165819msgctxt "profession_female"
165820msgid "Sorority Girl"
165821msgstr ""
165822
165823#. ~ Profession (Sorority Girl) description
165824#: lang/json/professions_from_json.py
165825msgctxt "prof_desc_female"
165826msgid ""
165827"You were living the high life, spending your parents' money without a care "
165828"in the world.  At one of your usual crazy parties, the guests became hungry "
165829"for more than drugs and booze, but you still have a chance to use the last "
165830"symbol of your luxurious life - your sports car - and get far away."
165831msgstr ""
165832
165833#: lang/json/professions_from_json.py
165834msgctxt "profession_male"
165835msgid "Military Pilot"
165836msgstr ""
165837
165838#. ~ Profession (male Military Pilot) description
165839#: lang/json/professions_from_json.py
165840msgctxt "prof_desc_male"
165841msgid ""
165842"You got to see things fall apart from the sky, transporting soldiers and "
165843"survivors from one holdout to the next.  You knew it was only a matter of "
165844"time before the horrors patrolling the skies shot you down."
165845msgstr ""
165846
165847#: lang/json/professions_from_json.py
165848msgctxt "profession_female"
165849msgid "Military Pilot"
165850msgstr ""
165851
165852#. ~ Profession (female Military Pilot) description
165853#: lang/json/professions_from_json.py
165854msgctxt "prof_desc_female"
165855msgid ""
165856"You got to see things fall apart from the sky, transporting soldiers and "
165857"survivors from one holdout to the next.  You knew it was only a matter of "
165858"time before the horrors patrolling the skies shot you down."
165859msgstr ""
165860
165861#: lang/json/professions_from_json.py
165862msgctxt "profession_male"
165863msgid "EMT"
165864msgstr ""
165865
165866#. ~ Profession (male EMT) description
165867#: lang/json/professions_from_json.py
165868msgctxt "prof_desc_male"
165869msgid ""
165870"You were responding to a call with your partner before you got separated.  "
165871"Now all you have is your trusty ambulance, ready to transport patients "
165872"through the apocalypse."
165873msgstr ""
165874
165875#: lang/json/professions_from_json.py
165876msgctxt "profession_female"
165877msgid "EMT"
165878msgstr ""
165879
165880#. ~ Profession (female EMT) description
165881#: lang/json/professions_from_json.py
165882msgctxt "prof_desc_female"
165883msgid ""
165884"You were responding to a call with your partner before you got separated.  "
165885"Now all you have is your trusty ambulance, ready to transport patients "
165886"through the apocalypse."
165887msgstr ""
165888
165889#: lang/json/professions_from_json.py
165890msgctxt "profession_male"
165891msgid "Paramedic"
165892msgstr ""
165893
165894#. ~ Profession (male Paramedic) description
165895#: lang/json/professions_from_json.py
165896msgctxt "prof_desc_male"
165897msgid ""
165898"You were separated from your partner while out on a call.  You managed to "
165899"hang onto some medical supplies, but it's looking like the only life that "
165900"needs saving now is yours."
165901msgstr ""
165902
165903#: lang/json/professions_from_json.py
165904msgctxt "profession_female"
165905msgid "Paramedic"
165906msgstr ""
165907
165908#. ~ Profession (female Paramedic) description
165909#: lang/json/professions_from_json.py
165910msgctxt "prof_desc_female"
165911msgid ""
165912"You were separated from your partner while out on a call.  You managed to "
165913"hang onto some medical supplies, but it's looking like the only life that "
165914"needs saving now is yours."
165915msgstr ""
165916
165917#: lang/json/professions_from_json.py
165918msgctxt "profession_male"
165919msgid "Combat Medic"
165920msgstr ""
165921
165922#. ~ Profession (male Combat Medic) description
165923#: lang/json/professions_from_json.py
165924msgctxt "prof_desc_male"
165925msgid ""
165926"You were on the front-lines when everything happened, patching up the "
165927"wounded and providing support.  But they wouldn't stop coming.  Now you're "
165928"on your own."
165929msgstr ""
165930
165931#: lang/json/professions_from_json.py
165932msgctxt "profession_female"
165933msgid "Combat Medic"
165934msgstr ""
165935
165936#. ~ Profession (female Combat Medic) description
165937#: lang/json/professions_from_json.py
165938msgctxt "prof_desc_female"
165939msgid ""
165940"You were on the front-lines when everything happened, patching up the "
165941"wounded and providing support.  But they wouldn't stop coming.  Now you're "
165942"on your own."
165943msgstr ""
165944
165945#: lang/json/professions_from_json.py
165946msgctxt "profession_male"
165947msgid "Heroin Addict"
165948msgstr ""
165949
165950#. ~ Profession (male Heroin Addict) description
165951#: lang/json/professions_from_json.py
165952msgctxt "prof_desc_male"
165953msgid ""
165954"The last thing you remember was meeting God behind the local Foodplace.  "
165955"Then people started eating each other.  This doesn't feel like a fever "
165956"dream."
165957msgstr ""
165958
165959#: lang/json/professions_from_json.py
165960msgctxt "profession_female"
165961msgid "Heroin Addict"
165962msgstr ""
165963
165964#. ~ Profession (female Heroin Addict) description
165965#: lang/json/professions_from_json.py
165966msgctxt "prof_desc_female"
165967msgid ""
165968"The last thing you remember was meeting God behind the local Foodplace.  "
165969"Then people started eating each other.  This doesn't feel like a fever "
165970"dream."
165971msgstr ""
165972
165973#: lang/json/professions_from_json.py
165974msgctxt "profession_male"
165975msgid "Relief Volunteer"
165976msgstr ""
165977
165978#. ~ Profession (male Relief Volunteer) description
165979#: lang/json/professions_from_json.py
165980msgctxt "prof_desc_male"
165981msgid ""
165982"You were a member of a non-profit organization dedicated to helping out "
165983"where help was needed.  When the riots happened, you were eager to lend a "
165984"hand.  But you had to cut your plans short when everyone was less interested"
165985" in handouts, and more interested in eating you."
165986msgstr ""
165987
165988#: lang/json/professions_from_json.py
165989msgctxt "profession_female"
165990msgid "Relief Volunteer"
165991msgstr ""
165992
165993#. ~ Profession (female Relief Volunteer) description
165994#: lang/json/professions_from_json.py
165995msgctxt "prof_desc_female"
165996msgid ""
165997"You were a member of a non-profit organization dedicated to helping out "
165998"where help was needed.  When the riots happened, you were eager to lend a "
165999"hand.  But you had to cut your plans short when everyone was less interested"
166000" in handouts, and more interested in eating you."
166001msgstr ""
166002
166003#: lang/json/professions_from_json.py
166004msgctxt "profession_male"
166005msgid "Speed King"
166006msgstr ""
166007
166008#. ~ Profession (Speed King) description
166009#: lang/json/professions_from_json.py
166010msgctxt "prof_desc_male"
166011msgid ""
166012"You used to rule the roads before they were filled with wrecks, undead, and "
166013"unspeakable horrors.  At least there's no speed limits in the apocalypse!"
166014msgstr ""
166015
166016#: lang/json/professions_from_json.py
166017msgctxt "profession_female"
166018msgid "Speed Queen"
166019msgstr ""
166020
166021#. ~ Profession (Speed Queen) description
166022#: lang/json/professions_from_json.py
166023msgctxt "prof_desc_female"
166024msgid ""
166025"You used to rule the roads before they were filled with wrecks, undead, and "
166026"unspeakable horrors.  At least there's no speed limits in the apocalypse!"
166027msgstr ""
166028
166029#: lang/json/professions_from_json.py
166030msgctxt "profession_male"
166031msgid "Military Corpse Disposal"
166032msgstr ""
166033
166034#. ~ Profession (male Military Corpse Disposal) description
166035#: lang/json/professions_from_json.py
166036msgctxt "prof_desc_male"
166037msgid ""
166038"In response to the outbreak, you were dispatched to contain the infection by"
166039" burning the corpses.  With command consumed by the undead, your priorities "
166040"have shifted to basic survival."
166041msgstr ""
166042
166043#: lang/json/professions_from_json.py
166044msgctxt "profession_female"
166045msgid "Military Corpse Disposal"
166046msgstr ""
166047
166048#. ~ Profession (female Military Corpse Disposal) description
166049#: lang/json/professions_from_json.py
166050msgctxt "prof_desc_female"
166051msgid ""
166052"In response to the outbreak, you were dispatched to contain the infection by"
166053" burning the corpses.  With command consumed by the undead, your priorities "
166054"have shifted to basic survival."
166055msgstr ""
166056
166057#: lang/json/professions_from_json.py
166058msgctxt "profession_male"
166059msgid "Hazmat Unit"
166060msgstr ""
166061
166062#. ~ Profession (male Hazmat Unit) description
166063#: lang/json/professions_from_json.py
166064msgctxt "prof_desc_male"
166065msgid ""
166066"You were deployed to autopsy one of the rioters showing feral behavior "
166067"before being put down.  When they got back up, you knew this was out of your"
166068" job description."
166069msgstr ""
166070
166071#: lang/json/professions_from_json.py
166072msgctxt "profession_female"
166073msgid "Hazmat Unit"
166074msgstr ""
166075
166076#. ~ Profession (female Hazmat Unit) description
166077#: lang/json/professions_from_json.py
166078msgctxt "prof_desc_female"
166079msgid ""
166080"You were deployed to autopsy one of the rioters showing feral behavior "
166081"before being put down.  When they got back up, you knew this was out of your"
166082" job description."
166083msgstr ""
166084
166085#: lang/json/professions_from_json.py
166086msgctxt "profession_male"
166087msgid "Radio Tower Technician"
166088msgstr ""
166089
166090#. ~ Profession (male Radio Tower Technician) description
166091#: lang/json/professions_from_json.py
166092msgctxt "prof_desc_male"
166093msgid ""
166094"From your spot at the top of the tower you were working on, you had a good "
166095"view of the end of the world; of streaks of light falling from the sky, "
166096"blossoming into mushroom clouds, barely a flicker on the horizon before your"
166097" optical dampers flicked down.  You rushed to safety before the shockwaves "
166098"could blast you from your perch.  The bionic implants included with your "
166099"contract might come in handy now…"
166100msgstr ""
166101
166102#: lang/json/professions_from_json.py
166103msgctxt "profession_female"
166104msgid "Radio Tower Technician"
166105msgstr ""
166106
166107#. ~ Profession (female Radio Tower Technician) description
166108#: lang/json/professions_from_json.py
166109msgctxt "prof_desc_female"
166110msgid ""
166111"From your spot at the top of the tower you were working on, you had a good "
166112"view of the end of the world; of streaks of light falling from the sky, "
166113"blossoming into mushroom clouds, barely a flicker on the horizon before your"
166114" optical dampers flicked down.  You rushed to safety before the shockwaves "
166115"could blast you from your perch.  The bionic implants included with your "
166116"contract might come in handy now…"
166117msgstr ""
166118
166119#: lang/json/professions_from_json.py
166120msgctxt "profession_male"
166121msgid "Rating"
166122msgstr ""
166123
166124#. ~ Profession (male Rating) description
166125#: lang/json/professions_from_json.py
166126msgctxt "prof_desc_male"
166127msgid ""
166128"You were a junior crewmember on a freight spaceship.  Without any "
166129"exceptionally valuable abilities, you spent your workshifts performing "
166130"miscellaneous maintenance tasks within the ship.  As such, you are "
166131"moderately skilled at performing all sorts of minor electrical and "
166132"mechanical repairs, a skillset you hope remains useful planetside…"
166133msgstr ""
166134
166135#: lang/json/professions_from_json.py
166136msgctxt "profession_female"
166137msgid "Rating"
166138msgstr ""
166139
166140#. ~ Profession (female Rating) description
166141#: lang/json/professions_from_json.py
166142msgctxt "prof_desc_female"
166143msgid ""
166144"You were a junior crewmember on a freight spaceship.  Without any "
166145"exceptionally valuable abilities, you spent your workshifts performing "
166146"miscellaneous maintenance tasks within the ship.  As such, you are "
166147"moderately skilled at performing all sorts of minor electrical and "
166148"mechanical repairs, a skillset you hope remains useful planetside…"
166149msgstr ""
166150
166151#: lang/json/professions_from_json.py
166152msgctxt "profession_male"
166153msgid "Espatier"
166154msgstr ""
166155
166156#. ~ Profession (male Espatier) description
166157#: lang/json/professions_from_json.py
166158msgctxt "prof_desc_male"
166159msgid ""
166160"You are a well experienced mercenary espatier, a soldier rated for both "
166161"orbital and planetary combat.  Until the crash, you were part of a minor "
166162"mercenary outfit that provided on-board and landing-site security for "
166163"freight corporations, although it seems that your last contractor required "
166164"more protection than what you could provide.  Unfortunately, most of your "
166165"more specialized gear was left behind in your hasty evacuation…"
166166msgstr ""
166167
166168#: lang/json/professions_from_json.py
166169msgctxt "profession_female"
166170msgid "Espatier"
166171msgstr ""
166172
166173#. ~ Profession (female Espatier) description
166174#: lang/json/professions_from_json.py
166175msgctxt "prof_desc_female"
166176msgid ""
166177"You are a well experienced mercenary espatier, a soldier rated for both "
166178"orbital and planetary combat.  Until the crash, you were part of a minor "
166179"mercenary outfit that provided on-board and landing-site security for "
166180"freight corporations, although it seems that your last contractor required "
166181"more protection than what you could provide.  Unfortunately, most of your "
166182"more specialized gear was left behind in your hasty evacuation…"
166183msgstr ""
166184
166185#: lang/json/professions_from_json.py
166186msgctxt "profession_male"
166187msgid "Cryosleep Survivor"
166188msgstr ""
166189
166190#. ~ Profession (male Cryosleep Survivor) description
166191#: lang/json/professions_from_json.py
166192msgctxt "prof_desc_male"
166193msgid ""
166194"A sudden power failure woke you from the cryosleep sarcophagus in which you "
166195"had entombed yourself lifetimes ago.  It seems the emergency reanimation "
166196"procedure has damaged your memory, and now, bearing almost no knowledge of "
166197"your past life, you must find a way to survive in a ruined and alien world."
166198msgstr ""
166199
166200#: lang/json/professions_from_json.py
166201msgctxt "profession_female"
166202msgid "Cryosleep Survivor"
166203msgstr ""
166204
166205#. ~ Profession (female Cryosleep Survivor) description
166206#: lang/json/professions_from_json.py
166207msgctxt "prof_desc_female"
166208msgid ""
166209"A sudden power failure woke you from the cryosleep sarcophagus in which you "
166210"had entombed yourself lifetimes ago.  It seems the emergency reanimation "
166211"procedure has damaged your memory, and now, bearing almost no knowledge of "
166212"your past life, you must find a way to survive in a ruined and alien world."
166213msgstr ""
166214
166215#: lang/json/professions_from_json.py
166216msgctxt "profession_male"
166217msgid "Atomic Pitchman"
166218msgstr ""
166219
166220#. ~ Profession (Atomic Pitchman) description
166221#: lang/json/professions_from_json.py
166222msgctxt "prof_desc_male"
166223msgid ""
166224"You were hired to market Rivtech's products through TV and were on your way "
166225"to the studio when the bombs hit.  You enter now the end of the world with "
166226"nothing but the snazzy clothes on your back and a bunch of plutonium-powered"
166227" toys."
166228msgstr ""
166229
166230#: lang/json/professions_from_json.py
166231msgctxt "profession_female"
166232msgid "Atomic Pitchwoman"
166233msgstr ""
166234
166235#. ~ Profession (Atomic Pitchwoman) description
166236#: lang/json/professions_from_json.py
166237msgctxt "prof_desc_female"
166238msgid ""
166239"You were hired to market Rivtech's products through TV and were on your way "
166240"to the studio when the bombs hit.  You enter now the end of the world with "
166241"nothing but the snazzy clothes on your back and a bunch of plutonium-powered"
166242" toys."
166243msgstr ""
166244
166245#: lang/json/professions_from_json.py
166246msgctxt "profession_male"
166247msgid "Planar Frontiersman"
166248msgstr ""
166249
166250#. ~ Profession (Planar Frontiersman) description
166251#: lang/json/professions_from_json.py
166252msgctxt "prof_desc_male"
166253msgid ""
166254"When the Cataclysm came, you were getting into your gear, prepared for the "
166255"first manned entrance through a stabilized portal in the lab - just a quick "
166256"five-minute scouting trip.  You were the last one left in the room when the "
166257"portal snapped shut and all hell broke loose.  Now that you know what was on"
166258" the other end, maybe that was a mercy."
166259msgstr ""
166260
166261#: lang/json/professions_from_json.py
166262msgctxt "profession_female"
166263msgid "Planar Frontierswoman"
166264msgstr ""
166265
166266#. ~ Profession (Planar Frontierswoman) description
166267#: lang/json/professions_from_json.py
166268msgctxt "prof_desc_female"
166269msgid ""
166270"When the Cataclysm came, you were getting into your gear, prepared for the "
166271"first manned entrance through a stabilized portal in the lab - just a quick "
166272"five-minute scouting trip.  You were the last one left in the room when the "
166273"portal snapped shut and all hell broke loose.  Now that you know what was on"
166274" the other end, maybe that was a mercy."
166275msgstr ""
166276
166277#: lang/json/professions_from_json.py
166278msgctxt "profession_male"
166279msgid "Vatgrown Bodyguard"
166280msgstr ""
166281
166282#. ~ Profession (male Vatgrown Bodyguard) description
166283#: lang/json/professions_from_json.py
166284msgctxt "prof_desc_male"
166285msgid ""
166286"Grown in some corporate laboratory to provide the perfect bodyguard, with "
166287"nothing to live for but your client.  The Cataclysm ignored social strata "
166288"and somehow you outlived your master.  Now no one knows the conditioning "
166289"words to force your obedience.  While the world burns, you get your first "
166290"taste of life."
166291msgstr ""
166292
166293#: lang/json/professions_from_json.py
166294msgctxt "profession_female"
166295msgid "Vatgrown Bodyguard"
166296msgstr ""
166297
166298#. ~ Profession (female Vatgrown Bodyguard) description
166299#: lang/json/professions_from_json.py
166300msgctxt "prof_desc_female"
166301msgid ""
166302"Grown in some corporate laboratory to provide the perfect bodyguard, with "
166303"nothing to live for but your client.  The Cataclysm ignored social strata "
166304"and somehow you outlived your master.  Now no one knows the conditioning "
166305"words to force your obedience.  While the world burns, you get your first "
166306"taste of life."
166307msgstr ""
166308
166309#: lang/json/professions_from_json.py
166310msgctxt "profession_male"
166311msgid "CBM Engineer"
166312msgstr ""
166313
166314#. ~ Profession (male CBM Engineer) description
166315#: lang/json/professions_from_json.py
166316msgctxt "prof_desc_male"
166317msgid ""
166318"You worked as a technician in a sterile, high-security facility concerned "
166319"with the fabrication of bionic implants.  The final evacuation order caught "
166320"you in the middle of your 16 hour extended shift, and you barely managed to "
166321"escape the building, tools in hand."
166322msgstr ""
166323
166324#: lang/json/professions_from_json.py
166325msgctxt "profession_female"
166326msgid "CBM Engineer"
166327msgstr ""
166328
166329#. ~ Profession (female CBM Engineer) description
166330#: lang/json/professions_from_json.py
166331msgctxt "prof_desc_female"
166332msgid ""
166333"You worked as a technician in a sterile, high-security facility concerned "
166334"with the fabrication of bionic implants.  The final evacuation order caught "
166335"you in the middle of your 16 hour extended shift, and you barely managed to "
166336"escape the building, tools in hand."
166337msgstr ""
166338
166339#: lang/json/professions_from_json.py
166340msgctxt "profession_male"
166341msgid "Wraitheon Executive"
166342msgstr ""
166343
166344#. ~ Profession (male Wraitheon Executive) description
166345#: lang/json/professions_from_json.py
166346msgctxt "prof_desc_male"
166347msgid ""
166348"You were one of the chief executives of the Megacorporation Wraitheon "
166349"Robotics ltd. and consistently ranked among the most powerful and "
166350"influential persons of the world.  Still, the apocalypse has caught you "
166351"unprepared, and now after the dissolution of your company and the crumbling "
166352"of your network of influence, your were left powerless and destitute, and "
166353"must rely on your two robotic bodyguards to survive."
166354msgstr ""
166355
166356#: lang/json/professions_from_json.py
166357msgctxt "profession_female"
166358msgid "Wraitheon Executive"
166359msgstr ""
166360
166361#. ~ Profession (female Wraitheon Executive) description
166362#: lang/json/professions_from_json.py
166363msgctxt "prof_desc_female"
166364msgid ""
166365"You were one of the chief executives of the Megacorporation Wraitheon "
166366"Robotics ltd. and consistently ranked among the most powerful and "
166367"influential persons of the world.  Still, the apocalypse has caught you "
166368"unprepared, and now after the dissolution of your company and the crumbling "
166369"of your network of influence, your were left powerless and destitute, and "
166370"must rely on your two robotic bodyguards to survive."
166371msgstr ""
166372
166373#: lang/json/professions_from_json.py
166374msgctxt "profession_male"
166375msgid "Corporate Infiltrator"
166376msgstr ""
166377
166378#. ~ Profession (male Corporate Infiltrator) description
166379#: lang/json/professions_from_json.py
166380msgctxt "prof_desc_male"
166381msgid ""
166382"Before all this, you were an 'independent contractor', a spy and mercenary "
166383"at the service of megacorporations.  Using highly experimental holographic "
166384"technology, you once took on impossible jobs one after the other."
166385msgstr ""
166386
166387#: lang/json/professions_from_json.py
166388msgctxt "profession_female"
166389msgid "Corporate Infiltrator"
166390msgstr ""
166391
166392#. ~ Profession (female Corporate Infiltrator) description
166393#: lang/json/professions_from_json.py
166394msgctxt "prof_desc_female"
166395msgid ""
166396"Before all this, you were an 'independent contractor', a spy and mercenary "
166397"at the service of megacorporations.  Using highly experimental holographic "
166398"technology, you once took on impossible jobs one after the other."
166399msgstr ""
166400
166401#: lang/json/professions_from_json.py
166402msgctxt "profession_male"
166403msgid "Assistant Sub-Executive"
166404msgstr ""
166405
166406#. ~ Profession (male Assistant Sub-Executive) description
166407#: lang/json/professions_from_json.py
166408msgctxt "prof_desc_male"
166409msgid ""
166410"Through a lifetime of hard work, dedication, boot-licking and immense luck, "
166411"you achieved the almost impossible, and were promoted from an indentured "
166412"clerk to a minor managerial position.  Although you were still an expendable"
166413" peon among the ranks of the corporation, you earned numbers most people "
166414"could only dream of, and you savored it."
166415msgstr ""
166416
166417#: lang/json/professions_from_json.py
166418msgctxt "profession_female"
166419msgid "Assistant Sub-Executive"
166420msgstr ""
166421
166422#. ~ Profession (female Assistant Sub-Executive) description
166423#: lang/json/professions_from_json.py
166424msgctxt "prof_desc_female"
166425msgid ""
166426"Through a lifetime of hard work, dedication, boot-licking and immense luck, "
166427"you achieved the almost impossible, and were promoted from an indentured "
166428"clerk to a minor managerial position.  Although you were still an expendable"
166429" peon among the ranks of the corporation, you earned numbers most people "
166430"could only dream of, and you savored it."
166431msgstr ""
166432
166433#: lang/json/professions_from_json.py
166434msgctxt "profession_male"
166435msgid "Uplifted Enforcer"
166436msgstr ""
166437
166438#. ~ Profession (male Uplifted Enforcer) description
166439#: lang/json/professions_from_json.py
166440msgctxt "prof_desc_male"
166441msgid ""
166442"You are an uplifted elephant hybrid, a precisely engineered enforcer "
166443"creature created by combining human, elephant and mastodon DNA.  Unlike most"
166444" of your war-minded kin, you sought a peaceful retirement after completing "
166445"your compulsive service period, and even earned the right to be considered a"
166446" full citizen.  Now, with the end of the world in the horizon, it seems that"
166447" your combat skills might come useful once again."
166448msgstr ""
166449
166450#: lang/json/professions_from_json.py
166451msgctxt "profession_female"
166452msgid "Uplifted Enforcer"
166453msgstr ""
166454
166455#. ~ Profession (female Uplifted Enforcer) description
166456#: lang/json/professions_from_json.py
166457msgctxt "prof_desc_female"
166458msgid ""
166459"You are an uplifted elephant hybrid, a precisely engineered enforcer "
166460"creature created by combining human, elephant and mastodon DNA.  Unlike most"
166461" of your war-minded kin, you sought a peaceful retirement after completing "
166462"your compulsive service period, and even earned the right to be considered a"
166463" full citizen.  Now, with the end of the world in the horizon, it seems that"
166464" your combat skills might come useful once again."
166465msgstr ""
166466
166467#: lang/json/professions_from_json.py
166468msgctxt "profession_male"
166469msgid "Bionic Operator"
166470msgstr ""
166471
166472#. ~ Profession (male Bionic Operator) description
166473#: lang/json/professions_from_json.py
166474msgctxt "prof_desc_male"
166475msgid ""
166476"You worked as a mercenary across six continents for a dozen corps.  A VP at "
166477"the last corp decided he wanted to put you on retainer and you agreed to a "
166478"three month gig in return for some additional bionics.  You woke up with an "
166479"extra bionic, a cranial bomb that needed to be reset every month or so or it"
166480" blows up.  Now you have days until the bomb goes off.  Maybe you'll find "
166481"someone who can remove it.  Can you even sleep, for fear of death?"
166482msgstr ""
166483
166484#: lang/json/professions_from_json.py
166485msgctxt "profession_female"
166486msgid "Bionic Operator"
166487msgstr ""
166488
166489#. ~ Profession (female Bionic Operator) description
166490#: lang/json/professions_from_json.py
166491msgctxt "prof_desc_female"
166492msgid ""
166493"You worked as a mercenary across six continents for a dozen corps.  A VP at "
166494"the last corp decided he wanted to put you on retainer and you agreed to a "
166495"three month gig in return for some additional bionics.  You woke up with an "
166496"extra bionic, a cranial bomb that needed to be reset every month or so or it"
166497" blows up.  Now you have days until the bomb goes off.  Maybe you'll find "
166498"someone who can remove it.  Can you even sleep, for fear of death?"
166499msgstr ""
166500
166501#: lang/json/professions_from_json.py
166502msgctxt "profession_male"
166503msgid "Engineered Deep Sea Explorer"
166504msgstr ""
166505
166506#. ~ Profession (male Engineered Deep Sea Explorer) description
166507#: lang/json/professions_from_json.py
166508msgctxt "prof_desc_male"
166509msgid ""
166510"Created with the exploration of the deep sea in mind, Cecaelia are "
166511"hybridized from cephalopod and fish DNA.  While you were mostly spared from "
166512"the corporate wars by your scientific proclivities, the polite niceties of "
166513"the surface are mostly forgotten underwater.  You were on dry land when the "
166514"Cataclysm occurred and you have no idea if it's safer here or beneath the "
166515"seas."
166516msgstr ""
166517
166518#: lang/json/professions_from_json.py
166519msgctxt "profession_female"
166520msgid "Engineered Deep Sea Explorer"
166521msgstr ""
166522
166523#. ~ Profession (female Engineered Deep Sea Explorer) description
166524#: lang/json/professions_from_json.py
166525msgctxt "prof_desc_female"
166526msgid ""
166527"Created with the exploration of the deep sea in mind, Cecaelia are "
166528"hybridized from cephalopod and fish DNA.  While you were mostly spared from "
166529"the corporate wars by your scientific proclivities, the polite niceties of "
166530"the surface are mostly forgotten underwater.  You were on dry land when the "
166531"Cataclysm occurred and you have no idea if it's safer here or beneath the "
166532"seas."
166533msgstr ""
166534
166535#: lang/json/professions_from_json.py
166536msgctxt "profession_male"
166537msgid "CRIT ROTC Member"
166538msgstr ""
166539
166540#. ~ Profession (male CRIT ROTC Member) description
166541#: lang/json/professions_from_json.py
166542msgctxt "prof_desc_male"
166543msgid ""
166544"You were training ahead of time to become a C.R.I.T officer in the upcoming "
166545"war.  Your call to arms arrived dead on arrival and already plastered in the"
166546" all-too vibrant gore of your squadmates.  In the midst of panic, you bugged"
166547" out lest you join the remnants of your friends.  Now it's up to your wits "
166548"and short years of training to keep you alive in this Cataclysm."
166549msgstr ""
166550
166551#: lang/json/professions_from_json.py
166552msgctxt "profession_female"
166553msgid "CRIT ROTC Member"
166554msgstr ""
166555
166556#. ~ Profession (female CRIT ROTC Member) description
166557#: lang/json/professions_from_json.py
166558msgctxt "prof_desc_female"
166559msgid ""
166560"You were training ahead of time to become a C.R.I.T officer in the upcoming "
166561"war.  Your call to arms arrived dead on arrival and already plastered in the"
166562" all-too vibrant gore of your squadmates.  In the midst of panic, you bugged"
166563" out lest you join the remnants of your friends.  Now it's up to your wits "
166564"and short years of training to keep you alive in this Cataclysm."
166565msgstr ""
166566
166567#: lang/json/professions_from_json.py
166568msgctxt "profession_male"
166569msgid "CRIT Janitor"
166570msgstr ""
166571
166572#. ~ Profession (male CRIT Janitor) description
166573#: lang/json/professions_from_json.py
166574msgctxt "prof_desc_male"
166575msgid ""
166576"*Sigh* Your life has been a wreck.  Hopping place to place you finally found"
166577" a job at C.R.I.T… as a janitor of sorts.  The pay was good and you got some"
166578" sneak-peeks on some pretty cool stuff.  After all non-essential personel "
166579"were purged you found yourself stuck with nothing but the uniform they gave "
166580"you and your job's sign-bonus equipment."
166581msgstr ""
166582
166583#: lang/json/professions_from_json.py
166584msgctxt "profession_female"
166585msgid "CRIT Janitor"
166586msgstr ""
166587
166588#. ~ Profession (female CRIT Janitor) description
166589#: lang/json/professions_from_json.py
166590msgctxt "prof_desc_female"
166591msgid ""
166592"*Sigh* Your life has been a wreck.  Hopping place to place you finally found"
166593" a job at C.R.I.T… as a janitor of sorts.  The pay was good and you got some"
166594" sneak-peeks on some pretty cool stuff.  After all non-essential personel "
166595"were purged you found yourself stuck with nothing but the uniform they gave "
166596"you and your job's sign-bonus equipment."
166597msgstr ""
166598
166599#: lang/json/professions_from_json.py
166600msgctxt "profession_male"
166601msgid "CRIT NCO"
166602msgstr ""
166603
166604#. ~ Profession (male CRIT NCO) description
166605#: lang/json/professions_from_json.py
166606msgctxt "prof_desc_male"
166607msgid ""
166608"You were a senior NCO, relaying orders to your squad was an everyday task.  "
166609"When the cataclysm struck, your expertise helped save everyone time and time"
166610" again until it all fell apart."
166611msgstr ""
166612
166613#: lang/json/professions_from_json.py
166614msgctxt "profession_female"
166615msgid "CRIT NCO"
166616msgstr ""
166617
166618#. ~ Profession (female CRIT NCO) description
166619#: lang/json/professions_from_json.py
166620msgctxt "prof_desc_female"
166621msgid ""
166622"You were a senior NCO, relaying orders to your squad was an everyday task.  "
166623"When the cataclysm struck, your expertise helped save everyone time and time"
166624" again until it all fell apart."
166625msgstr ""
166626
166627#: lang/json/professions_from_json.py
166628msgctxt "profession_male"
166629msgid "CRIT Grunt"
166630msgstr ""
166631
166632#. ~ Profession (male CRIT Grunt) description
166633#: lang/json/professions_from_json.py
166634msgctxt "prof_desc_male"
166635msgid ""
166636"You were part of the infantry; first to hit the ground running, clear a FOB "
166637"and then come back to relax with your squad.  Those days ended when the "
166638"cataclysm reared its ugly head.  Your lines were torn through like wet paper"
166639" when the otherworldy abominations arived.  Now fleeing for your life, will "
166640"you have what it takes to survive or is this hellish landcape your resting "
166641"place?"
166642msgstr ""
166643
166644#: lang/json/professions_from_json.py
166645msgctxt "profession_female"
166646msgid "CRIT Grunt"
166647msgstr ""
166648
166649#. ~ Profession (female CRIT Grunt) description
166650#: lang/json/professions_from_json.py
166651msgctxt "prof_desc_female"
166652msgid ""
166653"You were part of the infantry; first to hit the ground running, clear a FOB "
166654"and then come back to relax with your squad.  Those days ended when the "
166655"cataclysm reared its ugly head.  Your lines were torn through like wet paper"
166656" when the otherworldy abominations arived.  Now fleeing for your life, will "
166657"you have what it takes to survive or is this hellish landcape your resting "
166658"place?"
166659msgstr ""
166660
166661#: lang/json/professions_from_json.py
166662msgctxt "profession_male"
166663msgid "CRIT Combat Medic"
166664msgstr ""
166665
166666#. ~ Profession (male CRIT Combat Medic) description
166667#: lang/json/professions_from_json.py
166668msgctxt "prof_desc_male"
166669msgid ""
166670"You were the team nerd.  A combat medic taught on how to engage strange "
166671"anomalies.  However, your main focus was  keeping your squadmates in one "
166672"piece.  For weeks, you slogged through hell and back and ensured that "
166673"everyone made it.  Caught in between a tide of the undead and the crossfire "
166674"of apparently rogue government robots, you were left stranded as a "
166675"distraction.  Forced to flee, will you have what it takes to survive or will"
166676" you join the horde to haunt them for their cardinal sin?"
166677msgstr ""
166678
166679#: lang/json/professions_from_json.py
166680msgctxt "profession_female"
166681msgid "CRIT Combat Medic"
166682msgstr ""
166683
166684#. ~ Profession (female CRIT Combat Medic) description
166685#: lang/json/professions_from_json.py
166686msgctxt "prof_desc_female"
166687msgid ""
166688"You were the team nerd.  A combat medic taught on how to engage strange "
166689"anomalies.  However, your main focus was  keeping your squadmates in one "
166690"piece.  For weeks, you slogged through hell and back and ensured that "
166691"everyone made it.  Caught in between a tide of the undead and the crossfire "
166692"of apparently rogue government robots, you were left stranded as a "
166693"distraction.  Forced to flee, will you have what it takes to survive or will"
166694" you join the horde to haunt them for their cardinal sin?"
166695msgstr ""
166696
166697#: lang/json/professions_from_json.py
166698msgctxt "profession_male"
166699msgid "CRIT Automatic Rifleman"
166700msgstr ""
166701
166702#. ~ Profession (male CRIT Automatic Rifleman) description
166703#: lang/json/professions_from_json.py
166704msgctxt "prof_desc_male"
166705msgid ""
166706"You were assigned the billet of specializing in creating dead zones and "
166707"providing support fire.  When the cataclysm struck, your trusty LMG couldn't"
166708" keep the veritable tide of undead from overtaking your squad.  Now running "
166709"with all the strength your body can muster, will you have what it takes to "
166710"survive or is this hellish landcape something you just can't suppress?"
166711msgstr ""
166712
166713#: lang/json/professions_from_json.py
166714msgctxt "profession_female"
166715msgid "CRIT Automatic Rifleman"
166716msgstr ""
166717
166718#. ~ Profession (female CRIT Automatic Rifleman) description
166719#: lang/json/professions_from_json.py
166720msgctxt "prof_desc_female"
166721msgid ""
166722"You were assigned the billet of specializing in creating dead zones and "
166723"providing support fire.  When the cataclysm struck, your trusty LMG couldn't"
166724" keep the veritable tide of undead from overtaking your squad.  Now running "
166725"with all the strength your body can muster, will you have what it takes to "
166726"survive or is this hellish landcape something you just can't suppress?"
166727msgstr ""
166728
166729#: lang/json/professions_from_json.py
166730msgctxt "profession_male"
166731msgid "CRIT Commanding Officer"
166732msgstr ""
166733
166734#. ~ Profession (male CRIT Commanding Officer) description
166735#: lang/json/professions_from_json.py
166736msgctxt "prof_desc_male"
166737msgid ""
166738"As a top-ranking CO, you didn't see much in the way of combat other than "
166739"when you felt like it.  Your charisma and sharp intellect helped you climb "
166740"up the ranks and provided support to allies in need.  Now that everything "
166741"went down the drain, will it help you again?"
166742msgstr ""
166743
166744#: lang/json/professions_from_json.py
166745msgctxt "profession_female"
166746msgid "CRIT Commanding Officer"
166747msgstr ""
166748
166749#. ~ Profession (female CRIT Commanding Officer) description
166750#: lang/json/professions_from_json.py
166751msgctxt "prof_desc_female"
166752msgid ""
166753"As a top-ranking CO, you didn't see much in the way of combat other than "
166754"when you felt like it.  Your charisma and sharp intellect helped you climb "
166755"up the ranks and provided support to allies in need.  Now that everything "
166756"went down the drain, will it help you again?"
166757msgstr ""
166758
166759#: lang/json/professions_from_json.py
166760msgctxt "profession_male"
166761msgid "CRIT Enforcer"
166762msgstr ""
166763
166764#. ~ Profession (male CRIT Enforcer) description
166765#: lang/json/professions_from_json.py
166766msgctxt "prof_desc_male"
166767msgid ""
166768"STR 10 recommended.  You were a granted the authority of a U.S Marshal.  As "
166769"a guard, others joked that you were nothing more than a mall cop with a "
166770"fancy badge.  Knowingly, you laughed it off as the you donned on your "
166771"equipment and deployed.  While you mainly spent time at base, you honed your"
166772" skills and received special implants to do your job easier at the low low "
166773"cost of serving as a \"guard\" forever.  Time to do your job, mission "
166774"parameters look like they've expanded quite a bit though."
166775msgstr ""
166776
166777#: lang/json/professions_from_json.py
166778msgctxt "profession_female"
166779msgid "CRIT Enforcer"
166780msgstr ""
166781
166782#. ~ Profession (female CRIT Enforcer) description
166783#: lang/json/professions_from_json.py
166784msgctxt "prof_desc_female"
166785msgid ""
166786"STR 10 recommended.  You were a granted the authority of a U.S Marshal.  As "
166787"a guard, others joked that you were nothing more than a mall cop with a "
166788"fancy badge.  Knowingly, you laughed it off as the you donned on your "
166789"equipment and deployed.  While you mainly spent time at base, you honed your"
166790" skills and received special implants to do your job easier at the low low "
166791"cost of serving as a \"guard\" forever.  Time to do your job, mission "
166792"parameters look like they've expanded quite a bit though."
166793msgstr ""
166794
166795#: lang/json/professions_from_json.py
166796msgctxt "profession_male"
166797msgid "CRIT Lone Wolf"
166798msgstr ""
166799
166800#. ~ Profession (male CRIT Lone Wolf) description
166801#: lang/json/professions_from_json.py
166802msgctxt "prof_desc_male"
166803msgid ""
166804"STR 10 recommended.  You are fully armored badass granted the full authority"
166805" of a U.S Marshal.  Sent in as the one man army capable of handling "
166806"anything.  Dropped into warzones, you singlehandedly laid out entire "
166807"battalions by yourself.  Time to hang them all."
166808msgstr ""
166809
166810#: lang/json/professions_from_json.py
166811msgctxt "profession_female"
166812msgid "CRIT Lone Wolf"
166813msgstr ""
166814
166815#. ~ Profession (female CRIT Lone Wolf) description
166816#: lang/json/professions_from_json.py
166817msgctxt "prof_desc_female"
166818msgid ""
166819"STR 10 recommended.  You are fully armored badass granted the full authority"
166820" of a U.S Marshal.  Sent in as the one man army capable of handling "
166821"anything.  Dropped into warzones, you singlehandedly laid out entire "
166822"battalions by yourself.  Time to hang them all."
166823msgstr ""
166824
166825#: lang/json/professions_from_json.py
166826msgctxt "profession_male"
166827msgid "CRIT Spec Ops"
166828msgstr ""
166829
166830#. ~ Profession (male CRIT Spec Ops) description
166831#: lang/json/professions_from_json.py
166832msgctxt "prof_desc_male"
166833msgid ""
166834"STR 10 recommended.  You were an elite member of the Catastrophe "
166835"Response/Research & Investigation Team.  A looming spectre which responded "
166836"to secular threats which allowed your faction to leap decades in front of "
166837"other world powers.  Your squad was the first to be deployed into the New "
166838"England region, ground zero, to contain the impending outbreak and gain "
166839"information to relay back to command.  Good luck soldier."
166840msgstr ""
166841
166842#: lang/json/professions_from_json.py
166843msgctxt "profession_female"
166844msgid "CRIT Spec Ops"
166845msgstr ""
166846
166847#. ~ Profession (female CRIT Spec Ops) description
166848#: lang/json/professions_from_json.py
166849msgctxt "prof_desc_female"
166850msgid ""
166851"STR 10 recommended.  You were an elite member of the Catastrophe "
166852"Response/Research & Investigation Team.  A looming spectre which responded "
166853"to secular threats which allowed your faction to leap decades in front of "
166854"other world powers.  Your squad was the first to be deployed into the New "
166855"England region, ground zero, to contain the impending outbreak and gain "
166856"information to relay back to command.  Good luck soldier."
166857msgstr ""
166858
166859#: lang/json/professions_from_json.py
166860msgctxt "profession_male"
166861msgid "CRIT Survivalist"
166862msgstr ""
166863
166864#. ~ Profession (male CRIT Survivalist) description
166865#: lang/json/professions_from_json.py
166866msgctxt "prof_desc_male"
166867msgid ""
166868"You were an elite recon of the C.R.I.T.  You were hailed as a top "
166869"survivalist after being stuck for weeks behind enemy lines and having to "
166870"survive with nothing but some rocks, sticks and plants.  However, after a "
166871"few too many drinks (20) at the local bar and getting into a fight (knocking"
166872" them out) with one of your commanding officers during a drunken bout you "
166873"were stripped of your rank and sent off into the forests with your current "
166874"gear to run a trial by survival.  After an hour of scouting about in the "
166875"forest for a good shelter, your radio rang and you were briefed over the "
166876"fact that the world was suddenly ending.  Of course, no one has time to pick"
166877" your sorry ass up, so cheers.  Staying away from drinks might be a good "
166878"idea; at least you got some real tools this time!"
166879msgstr ""
166880
166881#: lang/json/professions_from_json.py
166882msgctxt "profession_female"
166883msgid "CRIT Survivalist"
166884msgstr ""
166885
166886#. ~ Profession (female CRIT Survivalist) description
166887#: lang/json/professions_from_json.py
166888msgctxt "prof_desc_female"
166889msgid ""
166890"You were an elite recon of the C.R.I.T.  You were hailed as a top "
166891"survivalist after being stuck for weeks behind enemy lines and having to "
166892"survive with nothing but some rocks, sticks and plants.  However, after a "
166893"few too many drinks (20) at the local bar and getting into a fight (knocking"
166894" them out) with one of your commanding officers during a drunken bout you "
166895"were stripped of your rank and sent off into the forests with your current "
166896"gear to run a trial by survival.  After an hour of scouting about in the "
166897"forest for a good shelter, your radio rang and you were briefed over the "
166898"fact that the world was suddenly ending.  Of course, no one has time to pick"
166899" your sorry ass up, so cheers.  Staying away from drinks might be a good "
166900"idea; at least you got some real tools this time!"
166901msgstr ""
166902
166903#: lang/json/professions_from_json.py
166904msgctxt "profession_male"
166905msgid "CRIT Recruit"
166906msgstr ""
166907
166908#. ~ Profession (male CRIT Recruit) description
166909#: lang/json/professions_from_json.py
166910msgctxt "prof_desc_male"
166911msgid ""
166912"You were scheduled for some survival training in New England when the "
166913"Cataclysm broke out and your instructor never showed up for the next lesson."
166914"  Now stuck in the quarantine zone with your standard issue training "
166915"equipment, you wish you had a better gun.  Looks like you'll definitely "
166916"learn a thing or two about survival though!"
166917msgstr ""
166918
166919#: lang/json/professions_from_json.py
166920msgctxt "profession_female"
166921msgid "CRIT Recruit"
166922msgstr ""
166923
166924#. ~ Profession (female CRIT Recruit) description
166925#: lang/json/professions_from_json.py
166926msgctxt "prof_desc_female"
166927msgid ""
166928"You were scheduled for some survival training in New England when the "
166929"Cataclysm broke out and your instructor never showed up for the next lesson."
166930"  Now stuck in the quarantine zone with your standard issue training "
166931"equipment, you wish you had a better gun.  Looks like you'll definitely "
166932"learn a thing or two about survival though!"
166933msgstr ""
166934
166935#: lang/json/professions_from_json.py
166936msgctxt "profession_male"
166937msgid "CRIT Employee"
166938msgstr ""
166939
166940#. ~ Profession (male CRIT Employee) description
166941#: lang/json/professions_from_json.py
166942msgctxt "prof_desc_male"
166943msgid ""
166944"Like many others, you had requested to join the C.R.I.T organization's "
166945"admin-offices to escape from bitter memories and past traumas after "
166946"valiantly protecting your comrades for years.  After you completed the "
166947"readjustment program, your skills may have rusted considerably since your "
166948"last deployment to battle, but the drilled muscle memories have not worn "
166949"away.  As your comrades' screams once again ring in your ears and repressed "
166950"memories of abhorrent nature resurface, can you find it within yourself to "
166951"overcome the looming terror which paralyzes you?"
166952msgstr ""
166953
166954#: lang/json/professions_from_json.py
166955msgctxt "profession_female"
166956msgid "CRIT Employee"
166957msgstr ""
166958
166959#. ~ Profession (female CRIT Employee) description
166960#: lang/json/professions_from_json.py
166961msgctxt "prof_desc_female"
166962msgid ""
166963"Like many others, you had requested to join the C.R.I.T organization's "
166964"admin-offices to escape from bitter memories and past traumas after "
166965"valiantly protecting your comrades for years.  After you completed the "
166966"readjustment program, your skills may have rusted considerably since your "
166967"last deployment to battle, but the drilled muscle memories have not worn "
166968"away.  As your comrades' screams once again ring in your ears and repressed "
166969"memories of abhorrent nature resurface, can you find it within yourself to "
166970"overcome the looming terror which paralyzes you?"
166971msgstr ""
166972
166973#: lang/json/professions_from_json.py
166974msgctxt "profession_male"
166975msgid "CRIT Engineer"
166976msgstr ""
166977
166978#. ~ Profession (male CRIT Engineer) description
166979#: lang/json/professions_from_json.py
166980msgctxt "prof_desc_male"
166981msgid ""
166982"You were scheduled to fix the several of the lab facilities in New England "
166983"and show other researchers the new weapons you were working on.  When the "
166984"Cataclysm broke out, it made it so testing was easier to do, but then again "
166985"nothing seems to making that much sense.  Time to bug-out!"
166986msgstr ""
166987
166988#: lang/json/professions_from_json.py
166989msgctxt "profession_female"
166990msgid "CRIT Engineer"
166991msgstr ""
166992
166993#. ~ Profession (female CRIT Engineer) description
166994#: lang/json/professions_from_json.py
166995msgctxt "prof_desc_female"
166996msgid ""
166997"You were scheduled to fix the several of the lab facilities in New England "
166998"and show other researchers the new weapons you were working on.  When the "
166999"Cataclysm broke out, it made it so testing was easier to do, but then again "
167000"nothing seems to making that much sense.  Time to bug-out!"
167001msgstr ""
167002
167003#: lang/json/professions_from_json.py
167004msgctxt "profession_male"
167005msgid "CRIT Night Walker"
167006msgstr ""
167007
167008#. ~ Profession (male CRIT Night Walker) description
167009#: lang/json/professions_from_json.py
167010msgctxt "prof_desc_male"
167011msgid ""
167012"Your base in New England fell to the unholy onslaught of the Cataclysm.  "
167013"However, as a a top researcher in the R&D department, you had chosen to "
167014"slowly mutate yourself into something more than human.  Even if the "
167015"concotion was less than perfect, your old flimsy body feels empowered.  With"
167016" the new flesh that is now your own, bare your fangs and fight until the "
167017"next dawn."
167018msgstr ""
167019
167020#: lang/json/professions_from_json.py
167021msgctxt "profession_female"
167022msgid "CRIT Night Walker"
167023msgstr ""
167024
167025#. ~ Profession (female CRIT Night Walker) description
167026#: lang/json/professions_from_json.py
167027msgctxt "prof_desc_female"
167028msgid ""
167029"Your base in New England fell to the unholy onslaught of the Cataclysm.  "
167030"However, as a a top researcher in the R&D department, you had chosen to "
167031"slowly mutate yourself into something more than human.  Even if the "
167032"concotion was less than perfect, your old flimsy body feels empowered.  With"
167033" the new flesh that is now your own, bare your fangs and fight until the "
167034"next dawn."
167035msgstr ""
167036
167037#: lang/json/professions_from_json.py
167038msgctxt "profession_male"
167039msgid "Military Rifleman"
167040msgstr ""
167041
167042#. ~ Profession (male Military Rifleman) description
167043#: lang/json/professions_from_json.py
167044msgctxt "prof_desc_male"
167045msgid ""
167046"Frontline infantry, frontline infantry, frontline infantry, frontline "
167047"infantry."
167048msgstr ""
167049
167050#: lang/json/professions_from_json.py
167051msgctxt "profession_female"
167052msgid "Military Rifleman"
167053msgstr ""
167054
167055#. ~ Profession (female Military Rifleman) description
167056#: lang/json/professions_from_json.py
167057msgctxt "prof_desc_female"
167058msgid ""
167059"Frontline infantry, frontline infantry, frontline infantry, frontline "
167060"infantry."
167061msgstr ""
167062
167063#: lang/json/professions_from_json.py
167064msgctxt "profession_male"
167065msgid "Military Marksman"
167066msgstr ""
167067
167068#. ~ Profession (male Military Marksman) description
167069#: lang/json/professions_from_json.py
167070msgctxt "prof_desc_male"
167071msgid ""
167072"You like to think you're a real sniper, but really you're just infantry with"
167073" a bigger gun."
167074msgstr ""
167075
167076#: lang/json/professions_from_json.py
167077msgctxt "profession_female"
167078msgid "Military Marksman"
167079msgstr ""
167080
167081#. ~ Profession (female Military Marksman) description
167082#: lang/json/professions_from_json.py
167083msgctxt "prof_desc_female"
167084msgid ""
167085"You like to think you're a real sniper, but really you're just infantry with"
167086" a bigger gun."
167087msgstr ""
167088
167089#: lang/json/professions_from_json.py
167090msgctxt "profession_male"
167091msgid "Military Automatic Rifleman"
167092msgstr ""
167093
167094#. ~ Profession (male Military Automatic Rifleman) description
167095#: lang/json/professions_from_json.py
167096msgctxt "prof_desc_male"
167097msgid "S stands for suppressing fire!"
167098msgstr ""
167099
167100#: lang/json/professions_from_json.py
167101msgctxt "profession_female"
167102msgid "Military Automatic Rifleman"
167103msgstr ""
167104
167105#. ~ Profession (female Military Automatic Rifleman) description
167106#: lang/json/professions_from_json.py
167107msgctxt "prof_desc_female"
167108msgid "S stands for suppressing fire!"
167109msgstr ""
167110
167111#: lang/json/professions_from_json.py
167112msgctxt "profession_male"
167113msgid "Military Grenadier"
167114msgstr ""
167115
167116#. ~ Profession (male Military Grenadier) description
167117#: lang/json/professions_from_json.py
167118msgctxt "prof_desc_male"
167119msgid "There's no kill like overkill."
167120msgstr ""
167121
167122#: lang/json/professions_from_json.py
167123msgctxt "profession_female"
167124msgid "Military Grenadier"
167125msgstr ""
167126
167127#. ~ Profession (female Military Grenadier) description
167128#: lang/json/professions_from_json.py
167129msgctxt "prof_desc_female"
167130msgid "There's no kill like overkill."
167131msgstr ""
167132
167133#: lang/json/professions_from_json.py
167134msgctxt "profession_male"
167135msgid "Military Breacher"
167136msgstr ""
167137
167138#. ~ Profession (male Military Breacher) description
167139#: lang/json/professions_from_json.py
167140msgctxt "prof_desc_male"
167141msgid "Doors and windows everywhere dare not speak your name."
167142msgstr ""
167143
167144#: lang/json/professions_from_json.py
167145msgctxt "profession_female"
167146msgid "Military Breacher"
167147msgstr ""
167148
167149#. ~ Profession (female Military Breacher) description
167150#: lang/json/professions_from_json.py
167151msgctxt "prof_desc_female"
167152msgid "Doors and windows everywhere dare not speak your name."
167153msgstr ""
167154
167155#: lang/json/professions_from_json.py
167156msgctxt "profession_male"
167157msgid "Operator Recon"
167158msgstr ""
167159
167160#. ~ Profession (male Operator Recon) description
167161#: lang/json/professions_from_json.py
167162msgctxt "prof_desc_male"
167163msgid "The only easy day was yesterday."
167164msgstr ""
167165
167166#: lang/json/professions_from_json.py
167167msgctxt "profession_female"
167168msgid "Operator Recon"
167169msgstr ""
167170
167171#. ~ Profession (female Operator Recon) description
167172#: lang/json/professions_from_json.py
167173msgctxt "prof_desc_female"
167174msgid "The only easy day was yesterday."
167175msgstr ""
167176
167177#: lang/json/professions_from_json.py
167178msgctxt "profession_male"
167179msgid "Operator Sniper"
167180msgstr ""
167181
167182#. ~ Profession (male Operator Sniper) description
167183#: lang/json/professions_from_json.py
167184msgctxt "prof_desc_male"
167185msgid ""
167186"You spent days dueling an enemy sniper, then he just… died.  And then un-"
167187"died."
167188msgstr ""
167189
167190#: lang/json/professions_from_json.py
167191msgctxt "profession_female"
167192msgid "Operator Sniper"
167193msgstr ""
167194
167195#. ~ Profession (female Operator Sniper) description
167196#: lang/json/professions_from_json.py
167197msgctxt "prof_desc_female"
167198msgid ""
167199"You spent days dueling an enemy sniper, then he just… died.  And then un-"
167200"died."
167201msgstr ""
167202
167203#: lang/json/professions_from_json.py
167204msgctxt "profession_male"
167205msgid "Operator Hacker"
167206msgstr ""
167207
167208#. ~ Profession (male Operator Hacker) description
167209#: lang/json/professions_from_json.py
167210msgctxt "prof_desc_male"
167211msgid ""
167212"You insist you're not a hacker, you're an 'Electronic Warfare Specialist'"
167213msgstr ""
167214
167215#: lang/json/professions_from_json.py
167216msgctxt "profession_female"
167217msgid "Operator Hacker"
167218msgstr ""
167219
167220#. ~ Profession (female Operator Hacker) description
167221#: lang/json/professions_from_json.py
167222msgctxt "prof_desc_female"
167223msgid ""
167224"You insist you're not a hacker, you're an 'Electronic Warfare Specialist'"
167225msgstr ""
167226
167227#: lang/json/professions_from_json.py
167228msgctxt "profession_male"
167229msgid "Operator Undercover"
167230msgstr ""
167231
167232#. ~ Profession (male Operator Undercover) description
167233#: lang/json/professions_from_json.py
167234msgctxt "prof_desc_male"
167235msgid ""
167236"You've been tailing your target for months and now he's a zombie.  So much "
167237"for that lead."
167238msgstr ""
167239"Hai pedinato il tuo bersaglio per mesi e ora è diventato uno zombie. Così "
167240"tanto lavoro per nulla."
167241
167242#: lang/json/professions_from_json.py
167243msgctxt "profession_female"
167244msgid "Operator Undercover"
167245msgstr ""
167246
167247#. ~ Profession (female Operator Undercover) description
167248#: lang/json/professions_from_json.py
167249msgctxt "prof_desc_female"
167250msgid ""
167251"You've been tailing your target for months and now he's a zombie.  So much "
167252"for that lead."
167253msgstr ""
167254"Hai pedinato il tuo bersaglio per mesi e ora è diventato uno zombie. Così "
167255"tanto lavoro per nulla."
167256
167257#: lang/json/professions_from_json.py
167258msgctxt "profession_male"
167259msgid "Operator CBRN"
167260msgstr ""
167261
167262#. ~ Profession (male Operator CBRN) description
167263#: lang/json/professions_from_json.py
167264msgctxt "prof_desc_male"
167265msgid ""
167266"Chemical weapons?  Check.  Biological outbreak?  Check.  Nuclear war?  "
167267"Check.  Sounds like the perfect job for you!"
167268msgstr ""
167269
167270#: lang/json/professions_from_json.py
167271msgctxt "profession_female"
167272msgid "Operator CBRN"
167273msgstr ""
167274
167275#. ~ Profession (female Operator CBRN) description
167276#: lang/json/professions_from_json.py
167277msgctxt "prof_desc_female"
167278msgid ""
167279"Chemical weapons?  Check.  Biological outbreak?  Check.  Nuclear war?  "
167280"Check.  Sounds like the perfect job for you!"
167281msgstr ""
167282
167283#: lang/json/professions_from_json.py
167284msgctxt "profession_male"
167285msgid "Rookie"
167286msgstr ""
167287
167288#. ~ Profession (male Rookie) description
167289#: lang/json/professions_from_json.py
167290msgctxt "prof_desc_male"
167291msgid ""
167292"It's been months since the Cataclysm and somehow you're still greener than a"
167293" tree.  Maybe you're just a slow learner, who knows."
167294msgstr ""
167295
167296#: lang/json/professions_from_json.py
167297msgctxt "profession_female"
167298msgid "Rookie"
167299msgstr ""
167300
167301#. ~ Profession (female Rookie) description
167302#: lang/json/professions_from_json.py
167303msgctxt "prof_desc_female"
167304msgid ""
167305"It's been months since the Cataclysm and somehow you're still greener than a"
167306" tree.  Maybe you're just a slow learner, who knows."
167307msgstr ""
167308
167309#: lang/json/professions_from_json.py
167310msgctxt "profession_male"
167311msgid "Novice"
167312msgstr ""
167313
167314#. ~ Profession (male Novice) description
167315#: lang/json/professions_from_json.py
167316msgctxt "prof_desc_male"
167317msgid "You're a merely competent survivor so far.  Let's change that, yeah?"
167318msgstr ""
167319
167320#: lang/json/professions_from_json.py
167321msgctxt "profession_female"
167322msgid "Novice"
167323msgstr ""
167324
167325#. ~ Profession (female Novice) description
167326#: lang/json/professions_from_json.py
167327msgctxt "prof_desc_female"
167328msgid "You're a merely competent survivor so far.  Let's change that, yeah?"
167329msgstr ""
167330
167331#: lang/json/professions_from_json.py
167332msgctxt "profession_male"
167333msgid "Battle Angel"
167334msgstr ""
167335
167336#. ~ Profession (male Battle Angel) description
167337#: lang/json/professions_from_json.py
167338msgctxt "prof_desc_male"
167339msgid "A combat-ready cyborg once salvaged from an obscure junkyard…"
167340msgstr ""
167341
167342#: lang/json/professions_from_json.py
167343msgctxt "profession_female"
167344msgid "Battle Angel"
167345msgstr ""
167346
167347#. ~ Profession (female Battle Angel) description
167348#: lang/json/professions_from_json.py
167349msgctxt "prof_desc_female"
167350msgid "A combat-ready cyborg once salvaged from an obscure junkyard…"
167351msgstr ""
167352
167353#: lang/json/professions_from_json.py
167354msgctxt "profession_male"
167355msgid "Would-be Wizard"
167356msgstr ""
167357
167358#. ~ Profession (male Would-be Wizard) description
167359#: lang/json/professions_from_json.py
167360msgctxt "prof_desc_male"
167361msgid ""
167362"You found a pamphlet with bright colors claiming you can be a Wizard, oddly "
167363"serene with the world falling down around you."
167364msgstr ""
167365
167366#: lang/json/professions_from_json.py
167367msgctxt "profession_female"
167368msgid "Would-be Wizard"
167369msgstr ""
167370
167371#. ~ Profession (female Would-be Wizard) description
167372#: lang/json/professions_from_json.py
167373msgctxt "prof_desc_female"
167374msgid ""
167375"You found a pamphlet with bright colors claiming you can be a Wizard, oddly "
167376"serene with the world falling down around you."
167377msgstr ""
167378
167379#: lang/json/professions_from_json.py
167380msgctxt "profession_male"
167381msgid "Pyromaniac Kelvinist"
167382msgstr ""
167383
167384#. ~ Profession (male Pyromaniac Kelvinist) description
167385#: lang/json/professions_from_json.py
167386msgctxt "prof_desc_male"
167387msgid ""
167388"You have loved fire all of your life.  You have now discovered your inner "
167389"fire, and want to exercise that upon the world."
167390msgstr ""
167391
167392#: lang/json/professions_from_json.py
167393msgctxt "profession_female"
167394msgid "Pyromaniac Kelvinist"
167395msgstr ""
167396
167397#. ~ Profession (female Pyromaniac Kelvinist) description
167398#: lang/json/professions_from_json.py
167399msgctxt "prof_desc_female"
167400msgid ""
167401"You have loved fire all of your life.  You have now discovered your inner "
167402"fire, and want to exercise that upon the world."
167403msgstr ""
167404
167405#: lang/json/professions_from_json.py
167406msgctxt "profession_male"
167407msgid "Druid"
167408msgstr ""
167409
167410#. ~ Profession (male Druid) description
167411#: lang/json/professions_from_json.py
167412msgctxt "prof_desc_male"
167413msgid ""
167414"The ancient circle of druids is gone with the Cataclysm.  Nature must "
167415"thrive."
167416msgstr ""
167417
167418#: lang/json/professions_from_json.py
167419msgctxt "profession_female"
167420msgid "Druid"
167421msgstr ""
167422
167423#. ~ Profession (female Druid) description
167424#: lang/json/professions_from_json.py
167425msgctxt "prof_desc_female"
167426msgid ""
167427"The ancient circle of druids is gone with the Cataclysm.  Nature must "
167428"thrive."
167429msgstr ""
167430
167431#. ~ Profession (male Priest) description
167432#: lang/json/professions_from_json.py
167433msgctxt "prof_desc_male"
167434msgid ""
167435"When the apocalypse struck you did everything you could to protect your "
167436"parish faithful, but it appears that prayers were not enough.  Now that they"
167437" are all dead, you should probably find something more tangible to protect "
167438"you."
167439msgstr ""
167440
167441#. ~ Profession (female Priest) description
167442#: lang/json/professions_from_json.py
167443msgctxt "prof_desc_female"
167444msgid ""
167445"When the apocalypse struck you did everything you could to protect your "
167446"parish faithful, but it appears that prayers were not enough.  Now that they"
167447" are all dead, you should probably find something more tangible to protect "
167448"you."
167449msgstr ""
167450
167451#. ~ Profession (Imam) description
167452#: lang/json/professions_from_json.py
167453msgctxt "prof_desc_male"
167454msgid ""
167455"You spent much of your time prior to the apocalypse at the local mosque, "
167456"studying the words of the Prophet and the Quran and guiding your community "
167457"in prayer.  Back then they came from far and wide to listen to you, now they"
167458" come to eat your brains."
167459msgstr ""
167460
167461#. ~ Profession (Mourchida) description
167462#: lang/json/professions_from_json.py
167463msgctxt "prof_desc_female"
167464msgid ""
167465"You spent much of your time prior to the apocalypse at the local mosque, "
167466"studying the words of the Prophet and the Quran and guiding your community "
167467"in prayer.  Back then they came from far and wide to listen to you, now they"
167468" come to eat your brains."
167469msgstr ""
167470
167471#. ~ Profession (male Guru) description
167472#: lang/json/professions_from_json.py
167473msgctxt "prof_desc_male"
167474msgid ""
167475"You spent many years traveling the world, becoming wise and learned.  "
167476"Normally, you can answer any question, but even you are not quite sure what "
167477"to do about the ravenous undead."
167478msgstr ""
167479
167480#. ~ Profession (female Guru) description
167481#: lang/json/professions_from_json.py
167482msgctxt "prof_desc_female"
167483msgid ""
167484"You spent many years traveling the world, becoming wise and learned.  "
167485"Normally, you can answer any question, but even you are not quite sure what "
167486"to do about the ravenous undead."
167487msgstr ""
167488
167489#. ~ Profession (male Preacher) description
167490#: lang/json/professions_from_json.py
167491msgctxt "prof_desc_male"
167492msgid ""
167493"You devoted your life to spreading the good word; always on the road, "
167494"traveling from town to town.  Now everything has gone to hell, you can't "
167495"host your daily podcast, and the undead listening to your sermons don't seem"
167496" particularly moved."
167497msgstr ""
167498
167499#. ~ Profession (female Preacher) description
167500#: lang/json/professions_from_json.py
167501msgctxt "prof_desc_female"
167502msgid ""
167503"You devoted your life to spreading the good word; always on the road, "
167504"traveling from town to town.  Now everything has gone to hell, you can't "
167505"host your daily podcast, and the undead listening to your sermons don't seem"
167506" particularly moved."
167507msgstr ""
167508
167509#: lang/json/professions_from_json.py
167510msgctxt "profession_male"
167511msgid "Novice Necromancer"
167512msgstr ""
167513
167514#. ~ Profession (male Novice Necromancer) description
167515#: lang/json/professions_from_json.py
167516msgctxt "prof_desc_male"
167517msgid ""
167518"You always had to hide your magic, as it was generally not an acceptable "
167519"type of magic in the wizarding world, but with the Cataclysm you need to "
167520"pull every trick out of the book."
167521msgstr ""
167522
167523#: lang/json/professions_from_json.py
167524msgctxt "profession_female"
167525msgid "Novice Necromancer"
167526msgstr ""
167527
167528#. ~ Profession (female Novice Necromancer) description
167529#: lang/json/professions_from_json.py
167530msgctxt "prof_desc_female"
167531msgid ""
167532"You always had to hide your magic, as it was generally not an acceptable "
167533"type of magic in the wizarding world, but with the Cataclysm you need to "
167534"pull every trick out of the book."
167535msgstr ""
167536
167537#: lang/json/professions_from_json.py
167538msgctxt "profession_male"
167539msgid "Novice Stormshaper"
167540msgstr ""
167541
167542#. ~ Profession (male Novice Stormshaper) description
167543#: lang/json/professions_from_json.py
167544msgctxt "prof_desc_male"
167545msgid ""
167546"The son of a weatherman, you were always interested in the weather.  "
167547"Recently you found it was possible to manipulate the weather yourself "
167548"through arcane means!  Unfortunately you did not have long to enjoy your "
167549"power, as events unfolded…"
167550msgstr ""
167551
167552#: lang/json/professions_from_json.py
167553msgctxt "profession_female"
167554msgid "Novice Stormshaper"
167555msgstr ""
167556
167557#. ~ Profession (female Novice Stormshaper) description
167558#: lang/json/professions_from_json.py
167559msgctxt "prof_desc_female"
167560msgid ""
167561"The son of a weatherman, you were always interested in the weather.  "
167562"Recently you found it was possible to manipulate the weather yourself "
167563"through arcane means!  Unfortunately you did not have long to enjoy your "
167564"power, as events unfolded…"
167565msgstr ""
167566
167567#: lang/json/professions_from_json.py
167568msgctxt "profession_male"
167569msgid "Novice Earthshaper"
167570msgstr ""
167571
167572#. ~ Profession (male Novice Earthshaper) description
167573#: lang/json/professions_from_json.py
167574msgctxt "prof_desc_male"
167575msgid ""
167576"You always were tough in a fight.  Your coach managed to teach you a trick "
167577"or two to make you a little tougher."
167578msgstr ""
167579
167580#: lang/json/professions_from_json.py
167581msgctxt "profession_female"
167582msgid "Novice Earthshaper"
167583msgstr ""
167584
167585#. ~ Profession (female Novice Earthshaper) description
167586#: lang/json/professions_from_json.py
167587msgctxt "prof_desc_female"
167588msgid ""
167589"You always were tough in a fight.  Your coach managed to teach you a trick "
167590"or two to make you a little tougher."
167591msgstr ""
167592
167593#: lang/json/professions_from_json.py
167594msgctxt "profession_male"
167595msgid "Novice Technomancer"
167596msgstr ""
167597
167598#. ~ Profession (male Novice Technomancer) description
167599#: lang/json/professions_from_json.py
167600msgctxt "prof_desc_male"
167601msgid ""
167602"With the recent Cataclysm, the way you found to cheat on tests may have to "
167603"find some other use."
167604msgstr ""
167605
167606#: lang/json/professions_from_json.py
167607msgctxt "profession_female"
167608msgid "Novice Technomancer"
167609msgstr ""
167610
167611#. ~ Profession (female Novice Technomancer) description
167612#: lang/json/professions_from_json.py
167613msgctxt "prof_desc_female"
167614msgid ""
167615"With the recent Cataclysm, the way you found to cheat on tests may have to "
167616"find some other use."
167617msgstr ""
167618
167619#: lang/json/professions_from_json.py
167620msgctxt "profession_male"
167621msgid "Introspectionist"
167622msgstr ""
167623
167624#. ~ Profession (male Introspectionist) description
167625#: lang/json/professions_from_json.py
167626msgctxt "prof_desc_male"
167627msgid ""
167628"You segregated yourself from society because you wanted to concentrate on "
167629"improving yourself.  It was you and your best friend, but now the apocalypse"
167630" won't leave you alone."
167631msgstr ""
167632
167633#: lang/json/professions_from_json.py
167634msgctxt "profession_female"
167635msgid "Introspectionist"
167636msgstr ""
167637
167638#. ~ Profession (female Introspectionist) description
167639#: lang/json/professions_from_json.py
167640msgctxt "prof_desc_female"
167641msgid ""
167642"You segregated yourself from society because you wanted to concentrate on "
167643"improving yourself.  It was you and your best friend, but now the apocalypse"
167644" won't leave you alone."
167645msgstr ""
167646
167647#: lang/json/professions_from_json.py
167648msgctxt "profession_male"
167649msgid "Vengeful Preacher"
167650msgstr ""
167651
167652#. ~ Profession (male Vengeful Preacher) description
167653#: lang/json/professions_from_json.py
167654msgctxt "prof_desc_male"
167655msgid ""
167656"You lost your faith when your spouse died of illness.  You've been drinking "
167657"yourself to death ever since.  God is punishing everyone with this "
167658"apocalypse, you are going to show them your brand of mercy."
167659msgstr ""
167660
167661#: lang/json/professions_from_json.py
167662msgctxt "profession_female"
167663msgid "Vengeful Preacher"
167664msgstr ""
167665
167666#. ~ Profession (female Vengeful Preacher) description
167667#: lang/json/professions_from_json.py
167668msgctxt "prof_desc_female"
167669msgid ""
167670"You lost your faith when your spouse died of illness.  You've been drinking "
167671"yourself to death ever since.  God is punishing everyone with this "
167672"apocalypse, you are going to show them your brand of mercy."
167673msgstr ""
167674
167675#: lang/json/professions_from_json.py
167676msgctxt "profession_male"
167677msgid "Techno-Prepper"
167678msgstr ""
167679
167680#. ~ Profession (male Techno-Prepper) description
167681#: lang/json/professions_from_json.py
167682msgctxt "prof_desc_male"
167683msgid ""
167684"You've long suspected the world might suddenly turn over.  With your "
167685"training, spells, and revolver, your chances are far better than most."
167686msgstr ""
167687
167688#: lang/json/professions_from_json.py
167689msgctxt "profession_female"
167690msgid "Techno-Prepper"
167691msgstr ""
167692
167693#. ~ Profession (female Techno-Prepper) description
167694#: lang/json/professions_from_json.py
167695msgctxt "prof_desc_female"
167696msgid ""
167697"You've long suspected the world might suddenly turn over.  With your "
167698"training, spells, and revolver, your chances are far better than most."
167699msgstr ""
167700
167701#: lang/json/professions_from_json.py
167702msgctxt "profession_male"
167703msgid "Bionic Pseudovamp"
167704msgstr ""
167705
167706#. ~ Profession (male Bionic Pseudovamp) description
167707#: lang/json/professions_from_json.py
167708msgctxt "prof_desc_male"
167709msgid ""
167710"You've long had an obsession with horror novels, and used your wealth to "
167711"augment yourself with spells and bionics into a denizen of the night.  Your "
167712"neglect to your health in your pursuit has left you pale and unlively."
167713msgstr ""
167714
167715#: lang/json/professions_from_json.py
167716msgctxt "profession_female"
167717msgid "Bionic Pseudovamp"
167718msgstr ""
167719
167720#. ~ Profession (female Bionic Pseudovamp) description
167721#: lang/json/professions_from_json.py
167722msgctxt "prof_desc_female"
167723msgid ""
167724"You've long had an obsession with horror novels, and used your wealth to "
167725"augment yourself with spells and bionics into a denizen of the night.  Your "
167726"neglect to your health in your pursuit has left you pale and unlively."
167727msgstr ""
167728
167729#: lang/json/professions_from_json.py
167730msgctxt "profession_male"
167731msgid "Academy Wizard"
167732msgstr ""
167733
167734#. ~ Profession (male Academy Wizard) description
167735#: lang/json/professions_from_json.py
167736msgctxt "prof_desc_male"
167737msgid ""
167738"A year of enrollment in a wizard's academy has taught you patience, wisdom, "
167739"and a handful of useful spells.  With the teachers converted into the undead"
167740" and classes cancelled, the final lesson has begun."
167741msgstr ""
167742
167743#: lang/json/professions_from_json.py
167744msgctxt "profession_female"
167745msgid "Academy Wizard"
167746msgstr ""
167747
167748#. ~ Profession (female Academy Wizard) description
167749#: lang/json/professions_from_json.py
167750msgctxt "prof_desc_female"
167751msgid ""
167752"A year of enrollment in a wizard's academy has taught you patience, wisdom, "
167753"and a handful of useful spells.  With the teachers converted into the undead"
167754" and classes cancelled, the final lesson has begun."
167755msgstr ""
167756
167757#: lang/json/professions_from_json.py
167758msgctxt "profession_male"
167759msgid "Corrosive Rocker"
167760msgstr ""
167761
167762#. ~ Profession (male Corrosive Rocker) description
167763#: lang/json/professions_from_json.py
167764msgctxt "prof_desc_male"
167765msgid ""
167766"Your metal career soared to new heights when you swapped special effects for"
167767" acrid gore and spiked whips.  It seems the Cataclysm is now your final "
167768"tour."
167769msgstr ""
167770
167771#: lang/json/professions_from_json.py
167772msgctxt "profession_female"
167773msgid "Corrosive Rocker"
167774msgstr ""
167775
167776#. ~ Profession (female Corrosive Rocker) description
167777#: lang/json/professions_from_json.py
167778msgctxt "prof_desc_female"
167779msgid ""
167780"Your metal career soared to new heights when you swapped special effects for"
167781" acrid gore and spiked whips.  It seems the Cataclysm is now your final "
167782"tour."
167783msgstr ""
167784
167785#: lang/json/professions_from_json.py
167786msgctxt "profession_male"
167787msgid "Shock Officer"
167788msgstr ""
167789
167790#. ~ Profession (male Shock Officer) description
167791#: lang/json/professions_from_json.py
167792msgctxt "prof_desc_male"
167793msgid ""
167794"You were enrolled in a experimental law enforcement program designed to "
167795"decrease suspect casualties and equipment costs by substituting tasers and "
167796"bullets for less-lethal Stormshaping."
167797msgstr ""
167798
167799#: lang/json/professions_from_json.py
167800msgctxt "profession_female"
167801msgid "Shock Officer"
167802msgstr ""
167803
167804#. ~ Profession (female Shock Officer) description
167805#: lang/json/professions_from_json.py
167806msgctxt "prof_desc_female"
167807msgid ""
167808"You were enrolled in a experimental law enforcement program designed to "
167809"decrease suspect casualties and equipment costs by substituting tasers and "
167810"bullets for less-lethal Stormshaping."
167811msgstr ""
167812
167813#: lang/json/professions_from_json.py
167814msgctxt "profession_male"
167815msgid "Earthquake Brawler"
167816msgstr ""
167817
167818#. ~ Profession (male Earthquake Brawler) description
167819#: lang/json/professions_from_json.py
167820msgctxt "prof_desc_male"
167821msgid ""
167822"You've made a name for yourself in underground magic boxing rings as an "
167823"unstoppable punching machine.  Now that all your opponents are undead, "
167824"there's no need to hold back."
167825msgstr ""
167826
167827#: lang/json/professions_from_json.py
167828msgctxt "profession_female"
167829msgid "Earthquake Brawler"
167830msgstr ""
167831
167832#. ~ Profession (female Earthquake Brawler) description
167833#: lang/json/professions_from_json.py
167834msgctxt "prof_desc_female"
167835msgid ""
167836"You've made a name for yourself in underground magic boxing rings as an "
167837"unstoppable punching machine.  Now that all your opponents are undead, "
167838"there's no need to hold back."
167839msgstr ""
167840
167841#: lang/json/professions_from_json.py
167842msgctxt "profession_male"
167843msgid "Illicit Fleshmender"
167844msgstr ""
167845
167846#. ~ Profession (male Illicit Fleshmender) description
167847#: lang/json/professions_from_json.py
167848msgctxt "prof_desc_male"
167849msgid ""
167850"After failing out of medical school, you took their mundane methods and "
167851"combined it with magic to save your patients.  Now that they all want to "
167852"kill you, the lack of a license is the least of your worries."
167853msgstr ""
167854
167855#: lang/json/professions_from_json.py
167856msgctxt "profession_female"
167857msgid "Illicit Fleshmender"
167858msgstr ""
167859
167860#. ~ Profession (female Illicit Fleshmender) description
167861#: lang/json/professions_from_json.py
167862msgctxt "prof_desc_female"
167863msgid ""
167864"After failing out of medical school, you took their mundane methods and "
167865"combined it with magic to save your patients.  Now that they all want to "
167866"kill you, the lack of a license is the least of your worries."
167867msgstr ""
167868
167869#: lang/json/professions_from_json.py
167870msgctxt "profession_male"
167871msgid "Wildborne Rider"
167872msgstr ""
167873
167874#. ~ Profession (male Wildborne Rider) description
167875#: lang/json/professions_from_json.py
167876msgctxt "prof_desc_male"
167877msgid ""
167878"Abandoned at a young age and raised by moose, you had to master the wilds to"
167879" survive.  While the modern world has been devoured, you and your steed are "
167880"no stranger to hardship."
167881msgstr ""
167882
167883#: lang/json/professions_from_json.py
167884msgctxt "profession_female"
167885msgid "Wildborne Rider"
167886msgstr ""
167887
167888#. ~ Profession (female Wildborne Rider) description
167889#: lang/json/professions_from_json.py
167890msgctxt "prof_desc_female"
167891msgid ""
167892"Abandoned at a young age and raised by moose, you had to master the wilds to"
167893" survive.  While the modern world has been devoured, you and your steed are "
167894"no stranger to hardship."
167895msgstr ""
167896
167897#: lang/json/professions_from_json.py
167898msgctxt "profession_male"
167899msgid "Deep-Cold Marksman"
167900msgstr ""
167901
167902#. ~ Profession (male Deep-Cold Marksman) description
167903#: lang/json/professions_from_json.py
167904msgctxt "prof_desc_male"
167905msgid ""
167906"You were a special operative conducting covert sniper ops in sub-zero "
167907"temperatures, and had just finished your tour when society was destroyed.  "
167908"Having retained your gear, it's time to join the new war."
167909msgstr ""
167910
167911#: lang/json/professions_from_json.py
167912msgctxt "profession_female"
167913msgid "Deep-Cold Marksman"
167914msgstr ""
167915
167916#. ~ Profession (female Deep-Cold Marksman) description
167917#: lang/json/professions_from_json.py
167918msgctxt "prof_desc_female"
167919msgid ""
167920"You were a special operative conducting covert sniper ops in sub-zero "
167921"temperatures, and had just finished your tour when society was destroyed.  "
167922"Having retained your gear, it's time to join the new war."
167923msgstr ""
167924
167925#: lang/json/professions_from_json.py
167926msgctxt "profession_male"
167927msgid "Arsonist"
167928msgstr ""
167929
167930#. ~ Profession (male Arsonist) description
167931#: lang/json/professions_from_json.py
167932msgctxt "prof_desc_male"
167933msgid ""
167934"Penned in a cell without fuel, you've been extinguished for years for "
167935"setting buildings on fire.  In your escape, you grabbed your familiar tool "
167936"to reignite the embers."
167937msgstr ""
167938
167939#: lang/json/professions_from_json.py
167940msgctxt "profession_female"
167941msgid "Arsonist"
167942msgstr ""
167943
167944#. ~ Profession (female Arsonist) description
167945#: lang/json/professions_from_json.py
167946msgctxt "prof_desc_female"
167947msgid ""
167948"Penned in a cell without fuel, you've been extinguished for years for "
167949"setting buildings on fire.  In your escape, you grabbed your familiar tool "
167950"to reignite the embers."
167951msgstr ""
167952
167953#: lang/json/professions_from_json.py
167954msgctxt "profession_male"
167955msgid "Ecoterrorist"
167956msgstr ""
167957
167958#. ~ Profession (male Ecoterrorist) description
167959#: lang/json/professions_from_json.py
167960msgctxt "prof_desc_male"
167961msgid ""
167962"These bastards were destroying Earth far before the undead came, and mauling"
167963" those execs was worth the federal charges.  Now, you may have greater "
167964"priorities than pollution."
167965msgstr ""
167966
167967#: lang/json/professions_from_json.py
167968msgctxt "profession_female"
167969msgid "Ecoterrorist"
167970msgstr ""
167971
167972#. ~ Profession (female Ecoterrorist) description
167973#: lang/json/professions_from_json.py
167974msgctxt "prof_desc_female"
167975msgid ""
167976"These bastards were destroying Earth far before the undead came, and mauling"
167977" those execs was worth the federal charges.  Now, you may have greater "
167978"priorities than pollution."
167979msgstr ""
167980
167981#: lang/json/professions_from_json.py
167982msgctxt "profession_male"
167983msgid "Frost Cream Man"
167984msgstr ""
167985
167986#. ~ Profession (Frost Cream Man) description
167987#: lang/json/professions_from_json.py
167988msgctxt "prof_desc_male"
167989msgid ""
167990"You learned Kelvinist spells to keep equipment costs down on your ice cream "
167991"truck.  While their tastes have changed, the kids still scream for you."
167992msgstr ""
167993
167994#: lang/json/professions_from_json.py
167995msgctxt "profession_female"
167996msgid "Frost Cream Woman"
167997msgstr ""
167998
167999#. ~ Profession (Frost Cream Woman) description
168000#: lang/json/professions_from_json.py
168001msgctxt "prof_desc_female"
168002msgid ""
168003"You learned Kelvinist spells to keep equipment costs down on your ice cream "
168004"truck.  While their tastes have changed, the kids still scream for you."
168005msgstr ""
168006
168007#: lang/json/professions_from_json.py
168008msgctxt "profession_male"
168009msgid "Knife Thrower"
168010msgstr ""
168011
168012#. ~ Profession (male Knife Thrower) description
168013#: lang/json/professions_from_json.py
168014msgctxt "prof_desc_male"
168015msgid ""
168016"You entertained the masses, displaying an expert hand tossing knives "
168017"conjured from nowhere.  Now, you're bringing the show to them."
168018msgstr ""
168019
168020#: lang/json/professions_from_json.py
168021msgctxt "profession_female"
168022msgid "Knife Thrower"
168023msgstr ""
168024
168025#. ~ Profession (female Knife Thrower) description
168026#: lang/json/professions_from_json.py
168027msgctxt "prof_desc_female"
168028msgid ""
168029"You entertained the masses, displaying an expert hand tossing knives "
168030"conjured from nowhere.  Now, you're bringing the show to them."
168031msgstr ""
168032
168033#: lang/json/professions_from_json.py
168034msgctxt "profession_male"
168035msgid "Sugar Boy"
168036msgstr ""
168037
168038#. ~ Profession (Sugar Boy) description
168039#: lang/json/professions_from_json.py
168040msgctxt "prof_desc_male"
168041msgid ""
168042"You're a human shaped candy brought to life under unknown circumstances.  "
168043"You have your whole life ahead of you and it's gonna be sweet!"
168044msgstr ""
168045
168046#: lang/json/professions_from_json.py
168047msgctxt "profession_female"
168048msgid "Sugar Girl"
168049msgstr ""
168050
168051#. ~ Profession (Sugar Girl) description
168052#: lang/json/professions_from_json.py
168053msgctxt "prof_desc_female"
168054msgid ""
168055"You're a human shaped candy brought to life under unknown circumstances.  "
168056"You have your whole life ahead of you and it's gonna be sweet!"
168057msgstr ""
168058
168059#: lang/json/professions_from_json.py
168060msgctxt "profession_male"
168061msgid "Bionic Athlete"
168062msgstr "Atleta bionica"
168063
168064#. ~ Profession (male Bionic Athlete) description
168065#: lang/json/professions_from_json.py
168066msgctxt "prof_desc_male"
168067msgid ""
168068"You'll never get your shot at the Cyberolympics.  All that's left of your "
168069"dream is a single leftover protein shake.  Well, that and your bulging, "
168070"cybernetically-enhanced muscles."
168071msgstr ""
168072
168073#: lang/json/professions_from_json.py
168074msgctxt "profession_female"
168075msgid "Bionic Athlete"
168076msgstr "Atleta bionica"
168077
168078#. ~ Profession (female Bionic Athlete) description
168079#: lang/json/professions_from_json.py
168080msgctxt "prof_desc_female"
168081msgid ""
168082"You'll never get your shot at the Cyberolympics.  All that's left of your "
168083"dream is a single leftover protein shake.  Well, that and your bulging, "
168084"cybernetically-enhanced muscles."
168085msgstr ""
168086
168087#: lang/json/professions_from_json.py
168088msgctxt "profession_male"
168089msgid "Bionic Police Officer"
168090msgstr "Poliziotta bionica"
168091
168092#. ~ Profession (male Bionic Police Officer) description
168093#: lang/json/professions_from_json.py
168094msgctxt "prof_desc_male"
168095msgid ""
168096"Mortally injured in the line of duty, you were resurrected by the surgeons "
168097"from the department's revolutionary Cybercop program.  Now, in these lawless"
168098" times, you are truly the future of law enforcement."
168099msgstr ""
168100"Ferita gravemente mentre eri in servizio, sei stata resuscitata grazie ad i "
168101"chirurghi del rivoluzionario servizio Cybercop. In questi tempi senza legge "
168102"hai l'occasione di diventare il futuro delle forze di polizia."
168103
168104#: lang/json/professions_from_json.py
168105msgctxt "profession_female"
168106msgid "Bionic Police Officer"
168107msgstr "Poliziotta bionica"
168108
168109#. ~ Profession (female Bionic Police Officer) description
168110#: lang/json/professions_from_json.py
168111msgctxt "prof_desc_female"
168112msgid ""
168113"Mortally injured in the line of duty, you were resurrected by the surgeons "
168114"from the department's revolutionary Cybercop program.  Now, in these lawless"
168115" times, you are truly the future of law enforcement."
168116msgstr ""
168117"Ferita gravemente mentre eri in servizio, sei stata resuscitata grazie ad i "
168118"chirurghi del rivoluzionario servizio Cybercop. In questi tempi senza legge "
168119"hai l'occasione di diventare il futuro delle forze di polizia."
168120
168121#: lang/json/professions_from_json.py
168122msgctxt "profession_male"
168123msgid "Commercial Cyborg"
168124msgstr "Cyborg commerciale"
168125
168126#. ~ Profession (male Commercial Cyborg) description
168127#: lang/json/professions_from_json.py
168128msgctxt "prof_desc_male"
168129msgid ""
168130"You always had to have the latest and best gadgets and gizmos, so is it any "
168131"wonder that you upgraded your flesh along with your smart phone?"
168132msgstr ""
168133
168134#: lang/json/professions_from_json.py
168135msgctxt "profession_female"
168136msgid "Commercial Cyborg"
168137msgstr "Cyborg commerciale"
168138
168139#. ~ Profession (female Commercial Cyborg) description
168140#: lang/json/professions_from_json.py
168141msgctxt "prof_desc_female"
168142msgid ""
168143"You always had to have the latest and best gadgets and gizmos, so is it any "
168144"wonder that you upgraded your flesh along with your smart phone?"
168145msgstr ""
168146
168147#: lang/json/professions_from_json.py
168148msgctxt "profession_male"
168149msgid "Bionic Firefighter"
168150msgstr "Pompiere bionica"
168151
168152#. ~ Profession (male Bionic Firefighter) description
168153#: lang/json/professions_from_json.py
168154msgctxt "prof_desc_male"
168155msgid ""
168156"As a second-generation augmented firefighter, you have been cybernetically "
168157"enhanced to operate in the most dire of emergency situations.  You're pretty"
168158" sure this counts."
168159msgstr ""
168160
168161#: lang/json/professions_from_json.py
168162msgctxt "profession_female"
168163msgid "Bionic Firefighter"
168164msgstr "Pompiere bionica"
168165
168166#. ~ Profession (female Bionic Firefighter) description
168167#: lang/json/professions_from_json.py
168168msgctxt "prof_desc_female"
168169msgid ""
168170"As a second-generation augmented firefighter, you have been cybernetically "
168171"enhanced to operate in the most dire of emergency situations.  You're pretty"
168172" sure this counts."
168173msgstr ""
168174
168175#: lang/json/professions_from_json.py
168176msgctxt "profession_male"
168177msgid "Bionic Game Master"
168178msgstr ""
168179
168180#. ~ Profession (male Bionic Game Master) description
168181#: lang/json/professions_from_json.py
168182msgctxt "prof_desc_male"
168183msgid ""
168184"You came into a large fortune, through luck or will, and hosted games for "
168185"world-famous celebrities.  You could afford to spoil your players, and so "
168186"you did.  You invested in bionics to make you smarter and memorized the "
168187"entire handbook.  Let's hope that knowledge helps you now."
168188msgstr ""
168189
168190#: lang/json/professions_from_json.py
168191msgctxt "profession_female"
168192msgid "Bionic Game Master"
168193msgstr ""
168194
168195#. ~ Profession (female Bionic Game Master) description
168196#: lang/json/professions_from_json.py
168197msgctxt "prof_desc_female"
168198msgid ""
168199"You came into a large fortune, through luck or will, and hosted games for "
168200"world-famous celebrities.  You could afford to spoil your players, and so "
168201"you did.  You invested in bionics to make you smarter and memorized the "
168202"entire handbook.  Let's hope that knowledge helps you now."
168203msgstr ""
168204
168205#: lang/json/professions_from_json.py
168206msgctxt "profession_male"
168207msgid "Bionic Gangster"
168208msgstr ""
168209
168210#. ~ Profession (male Bionic Gangster) description
168211#: lang/json/professions_from_json.py
168212msgctxt "prof_desc_male"
168213msgid ""
168214"You were the boss's favorite, their protege; they always counted on you to "
168215"get the toughest jobs done.  They invested in \"basic\" augments and the "
168216"best gear on the market in preparation for your biggest hit yet.  Sadly, you"
168217" came out of surgery to find your whole gang had been eaten."
168218msgstr ""
168219
168220#: lang/json/professions_from_json.py
168221msgctxt "profession_female"
168222msgid "Bionic Gangster"
168223msgstr ""
168224
168225#. ~ Profession (female Bionic Gangster) description
168226#: lang/json/professions_from_json.py
168227msgctxt "prof_desc_female"
168228msgid ""
168229"You were the boss's favorite, their protege; they always counted on you to "
168230"get the toughest jobs done.  They invested in \"basic\" augments and the "
168231"best gear on the market in preparation for your biggest hit yet.  Sadly, you"
168232" came out of surgery to find your whole gang had been eaten."
168233msgstr ""
168234
168235#: lang/json/professions_from_json.py
168236msgctxt "profession_male"
168237msgid "Bionic Assassin"
168238msgstr "Assassina bionica"
168239
168240#. ~ Profession (male Bionic Assassin) description
168241#: lang/json/professions_from_json.py
168242msgctxt "prof_desc_male"
168243msgid ""
168244"The product of millions of dollars of clandestine research, you are a bionic"
168245" sleeper agent capable of silently engaging your target while maintaining an"
168246" innocuous appearance.  Your handler cut all contact a week ago."
168247msgstr ""
168248
168249#: lang/json/professions_from_json.py
168250msgctxt "profession_female"
168251msgid "Bionic Assassin"
168252msgstr "Assassina bionica"
168253
168254#. ~ Profession (female Bionic Assassin) description
168255#: lang/json/professions_from_json.py
168256msgctxt "prof_desc_female"
168257msgid ""
168258"The product of millions of dollars of clandestine research, you are a bionic"
168259" sleeper agent capable of silently engaging your target while maintaining an"
168260" innocuous appearance.  Your handler cut all contact a week ago."
168261msgstr ""
168262
168263#: lang/json/professions_from_json.py
168264msgctxt "profession_male"
168265msgid "Augmentation Associate"
168266msgstr ""
168267
168268#. ~ Profession (male Augmentation Associate) description
168269#: lang/json/professions_from_json.py
168270msgctxt "prof_desc_male"
168271msgid ""
168272"When bionics first emerged, you were quick to make them into your career, "
168273"and spent your days overseeing their installation.  That makes you one of "
168274"the few non-zombies in the world that can calibrate an Autodoc, which might "
168275"come in handy."
168276msgstr ""
168277
168278#: lang/json/professions_from_json.py
168279msgctxt "profession_female"
168280msgid "Augmentation Associate"
168281msgstr ""
168282
168283#. ~ Profession (female Augmentation Associate) description
168284#: lang/json/professions_from_json.py
168285msgctxt "prof_desc_female"
168286msgid ""
168287"When bionics first emerged, you were quick to make them into your career, "
168288"and spent your days overseeing their installation.  That makes you one of "
168289"the few non-zombies in the world that can calibrate an Autodoc, which might "
168290"come in handy."
168291msgstr ""
168292
168293#: lang/json/professions_from_json.py
168294msgctxt "profession_male"
168295msgid "Bionic Surgeon"
168296msgstr ""
168297
168298#. ~ Profession (male Bionic Surgeon) description
168299#: lang/json/professions_from_json.py
168300msgctxt "prof_desc_male"
168301msgid ""
168302"As one of the top surgeons in the country, you were chosen for an "
168303"augmentation program to expand the medical field.  With your expertise and "
168304"augmentations, you can perform precise surgery with little assistance."
168305msgstr ""
168306
168307#: lang/json/professions_from_json.py
168308msgctxt "profession_female"
168309msgid "Bionic Surgeon"
168310msgstr ""
168311
168312#. ~ Profession (female Bionic Surgeon) description
168313#: lang/json/professions_from_json.py
168314msgctxt "prof_desc_female"
168315msgid ""
168316"As one of the top surgeons in the country, you were chosen for an "
168317"augmentation program to expand the medical field.  With your expertise and "
168318"augmentations, you can perform precise surgery with little assistance."
168319msgstr ""
168320
168321#: lang/json/professions_from_json.py
168322msgctxt "profession_male"
168323msgid "Bionic Boffin"
168324msgstr "Portavoce bionica"
168325
168326#. ~ Profession (male Bionic Boffin) description
168327#: lang/json/professions_from_json.py
168328msgctxt "prof_desc_male"
168329msgid ""
168330"You were employed by a major international corporation as a representative "
168331"and technical advisor, utilizing the incredible power of your cybernetically"
168332" augmented mind."
168333msgstr ""
168334
168335#: lang/json/professions_from_json.py
168336msgctxt "profession_female"
168337msgid "Bionic Boffin"
168338msgstr "Portavoce bionica"
168339
168340#. ~ Profession (female Bionic Boffin) description
168341#: lang/json/professions_from_json.py
168342msgctxt "prof_desc_female"
168343msgid ""
168344"You were employed by a major international corporation as a representative "
168345"and technical advisor, utilizing the incredible power of your cybernetically"
168346" augmented mind."
168347msgstr ""
168348
168349#: lang/json/professions_from_json.py
168350msgctxt "profession_male"
168351msgid "Bionic Patient"
168352msgstr "Paziente bionica"
168353
168354#. ~ Profession (male Bionic Patient) description
168355#: lang/json/professions_from_json.py
168356msgctxt "prof_desc_male"
168357msgid ""
168358"When the diagnosis came back positive, you signed up for a series of "
168359"experimental bionic surgeries that saved your life.  Now you're healthier "
168360"than you ever were before, thanks to a suite of bionic systems powered by "
168361"your own metabolic functions.  Make the most of your second chance at life."
168362msgstr ""
168363
168364#: lang/json/professions_from_json.py
168365msgctxt "profession_female"
168366msgid "Bionic Patient"
168367msgstr "Paziente bionica"
168368
168369#. ~ Profession (female Bionic Patient) description
168370#: lang/json/professions_from_json.py
168371msgctxt "prof_desc_female"
168372msgid ""
168373"When the diagnosis came back positive, you signed up for a series of "
168374"experimental bionic surgeries that saved your life.  Now you're healthier "
168375"than you ever were before, thanks to a suite of bionic systems powered by "
168376"your own metabolic functions.  Make the most of your second chance at life."
168377msgstr ""
168378
168379#: lang/json/professions_from_json.py
168380msgctxt "profession_male"
168381msgid "Bionic Prepper"
168382msgstr "Survivor bionica"
168383
168384#. ~ Profession (male Bionic Prepper) description
168385#: lang/json/professions_from_json.py
168386msgctxt "prof_desc_male"
168387msgid ""
168388"You knew the end was coming.  You augmented yourself with some basic bionic "
168389"tools and underwent extensive survival training.  Now the end has come, and "
168390"it is time to see if your efforts have paid off."
168391msgstr ""
168392
168393#: lang/json/professions_from_json.py
168394msgctxt "profession_female"
168395msgid "Bionic Prepper"
168396msgstr "Survivor bionica"
168397
168398#. ~ Profession (female Bionic Prepper) description
168399#: lang/json/professions_from_json.py
168400msgctxt "prof_desc_female"
168401msgid ""
168402"You knew the end was coming.  You augmented yourself with some basic bionic "
168403"tools and underwent extensive survival training.  Now the end has come, and "
168404"it is time to see if your efforts have paid off."
168405msgstr ""
168406
168407#: lang/json/professions_from_json.py
168408msgctxt "profession_male"
168409msgid "Bionic Runner"
168410msgstr ""
168411
168412#. ~ Profession (male Bionic Runner) description
168413#: lang/json/professions_from_json.py
168414msgctxt "prof_desc_male"
168415msgid ""
168416"You were the kind of sportsman who couldn't get off the track.  You love "
168417"running, and you enhanced your body with cybernetics to go even faster.  Now"
168418" there's plenty to run from - this is your kind of game."
168419msgstr ""
168420
168421#: lang/json/professions_from_json.py
168422msgctxt "profession_female"
168423msgid "Bionic Runner"
168424msgstr ""
168425
168426#. ~ Profession (female Bionic Runner) description
168427#: lang/json/professions_from_json.py
168428msgctxt "prof_desc_female"
168429msgid ""
168430"You were the kind of sportsman who couldn't get off the track.  You love "
168431"running, and you enhanced your body with cybernetics to go even faster.  Now"
168432" there's plenty to run from - this is your kind of game."
168433msgstr ""
168434
168435#: lang/json/professions_from_json.py
168436msgctxt "profession_male"
168437msgid "Bionic Sniper"
168438msgstr "Cecchino bionica"
168439
168440#. ~ Profession (male Bionic Sniper) description
168441#: lang/json/professions_from_json.py
168442msgctxt "prof_desc_male"
168443msgid ""
168444"A top-secret military program sought to convert you into the perfect sniper."
168445"  Your bionics, equipment, and extensive field training enable you to drop "
168446"targets from implausible distances, even after weeks of total isolation in "
168447"enemy territory."
168448msgstr ""
168449
168450#: lang/json/professions_from_json.py
168451msgctxt "profession_female"
168452msgid "Bionic Sniper"
168453msgstr "Cecchino bionica"
168454
168455#. ~ Profession (female Bionic Sniper) description
168456#: lang/json/professions_from_json.py
168457msgctxt "prof_desc_female"
168458msgid ""
168459"A top-secret military program sought to convert you into the perfect sniper."
168460"  Your bionics, equipment, and extensive field training enable you to drop "
168461"targets from implausible distances, even after weeks of total isolation in "
168462"enemy territory."
168463msgstr ""
168464
168465#: lang/json/professions_from_json.py
168466msgctxt "profession_male"
168467msgid "Bionic Soldier"
168468msgstr "Soldato bionica"
168469
168470#. ~ Profession (male Bionic Soldier) description
168471#: lang/json/professions_from_json.py
168472msgctxt "prof_desc_male"
168473msgid ""
168474"You are the result of one of the military's last research programs: a "
168475"prototype cyborg soldier.  The wars they expected you to fight have become "
168476"obsolete, but war never changes."
168477msgstr ""
168478
168479#: lang/json/professions_from_json.py
168480msgctxt "profession_female"
168481msgid "Bionic Soldier"
168482msgstr "Soldato bionica"
168483
168484#. ~ Profession (female Bionic Soldier) description
168485#: lang/json/professions_from_json.py
168486msgctxt "prof_desc_female"
168487msgid ""
168488"You are the result of one of the military's last research programs: a "
168489"prototype cyborg soldier.  The wars they expected you to fight have become "
168490"obsolete, but war never changes."
168491msgstr ""
168492
168493#: lang/json/professions_from_json.py
168494msgctxt "profession_male"
168495msgid "Bionic Agent"
168496msgstr "Agente bionica"
168497
168498#. ~ Profession (male Bionic Agent) description
168499#: lang/json/professions_from_json.py
168500msgctxt "prof_desc_male"
168501msgid ""
168502"Your body conceals several bionic components, worth millions of dollars in "
168503"public taxes.  The government turned you into an infiltration and recon "
168504"specialist: you have night vision, an alarm, lock picking capabilities and a"
168505" hacking module."
168506msgstr ""
168507
168508#: lang/json/professions_from_json.py
168509msgctxt "profession_female"
168510msgid "Bionic Agent"
168511msgstr "Agente bionica"
168512
168513#. ~ Profession (female Bionic Agent) description
168514#: lang/json/professions_from_json.py
168515msgctxt "prof_desc_female"
168516msgid ""
168517"Your body conceals several bionic components, worth millions of dollars in "
168518"public taxes.  The government turned you into an infiltration and recon "
168519"specialist: you have night vision, an alarm, lock picking capabilities and a"
168520" hacking module."
168521msgstr ""
168522
168523#: lang/json/professions_from_json.py
168524msgctxt "profession_male"
168525msgid "Bionic Student"
168526msgstr ""
168527
168528#. ~ Profession (male Bionic Student) description
168529#: lang/json/professions_from_json.py
168530msgctxt "prof_desc_male"
168531msgid ""
168532"Your parents were so obsessed with making sure you aced every test that they"
168533" had you outfitted with bionics to enhance your intellect and memory.  Now "
168534"you're facing the hardest test yet, and you're not sure if those are the "
168535"right kind of tools for the job."
168536msgstr ""
168537
168538#: lang/json/professions_from_json.py
168539msgctxt "profession_female"
168540msgid "Bionic Student"
168541msgstr ""
168542
168543#. ~ Profession (female Bionic Student) description
168544#: lang/json/professions_from_json.py
168545msgctxt "prof_desc_female"
168546msgid ""
168547"Your parents were so obsessed with making sure you aced every test that they"
168548" had you outfitted with bionics to enhance your intellect and memory.  Now "
168549"you're facing the hardest test yet, and you're not sure if those are the "
168550"right kind of tools for the job."
168551msgstr ""
168552
168553#: lang/json/professions_from_json.py
168554msgctxt "profession_male"
168555msgid "Bionic Thief"
168556msgstr "Ladra bionica"
168557
168558#. ~ Profession (male Bionic Thief) description
168559#: lang/json/professions_from_json.py
168560msgctxt "prof_desc_male"
168561msgid ""
168562"Impeccable style and a few bionic tricks up your sleeve have seen you pull "
168563"off a string of daring, high-profile heists.  The cops would love to get "
168564"their hands on you, but seem otherwise occupied."
168565msgstr ""
168566
168567#: lang/json/professions_from_json.py
168568msgctxt "profession_female"
168569msgid "Bionic Thief"
168570msgstr "Ladra bionica"
168571
168572#. ~ Profession (female Bionic Thief) description
168573#: lang/json/professions_from_json.py
168574msgctxt "prof_desc_female"
168575msgid ""
168576"Impeccable style and a few bionic tricks up your sleeve have seen you pull "
168577"off a string of daring, high-profile heists.  The cops would love to get "
168578"their hands on you, but seem otherwise occupied."
168579msgstr ""
168580
168581#: lang/json/professions_from_json.py
168582msgctxt "profession_male"
168583msgid "Industrial Cyborg"
168584msgstr "Cyborg industriale"
168585
168586#. ~ Profession (male Industrial Cyborg) description
168587#: lang/json/professions_from_json.py
168588msgctxt "prof_desc_male"
168589msgid ""
168590"For better or for worse, bionic augmentation has turned you into a walking "
168591"power tool.  Upgraded with a standard industrial-grade manual labor surgery "
168592"and training package, you are augmented with bionic muscles and an "
168593"integrated toolset, both powered by standard batteries."
168594msgstr ""
168595"Dei potenziamenti bionici ti hanno reso un attrezzo vivente. Modificato con "
168596"uno standard industriale di chirurgia estetica, hai adesso muscoli bionici "
168597"ed attrezzi integrati, potenziati entrambi con batterie standard."
168598
168599#: lang/json/professions_from_json.py
168600msgctxt "profession_female"
168601msgid "Industrial Cyborg"
168602msgstr "Cyborg industriale"
168603
168604#. ~ Profession (female Industrial Cyborg) description
168605#: lang/json/professions_from_json.py
168606msgctxt "prof_desc_female"
168607msgid ""
168608"For better or for worse, bionic augmentation has turned you into a walking "
168609"power tool.  Upgraded with a standard industrial-grade manual labor surgery "
168610"and training package, you are augmented with bionic muscles and an "
168611"integrated toolset, both powered by standard batteries."
168612msgstr ""
168613"Dei potenziamenti bionici ti hanno reso un attrezzo vivente. Modificato con "
168614"uno standard industriale di chirurgia estetica, hai adesso muscoli bionici "
168615"ed attrezzi integrati, potenziati entrambi con batterie standard."
168616
168617#: lang/json/professions_from_json.py
168618msgctxt "profession_male"
168619msgid "Prototype Cyborg"
168620msgstr ""
168621
168622#. ~ Profession (male Prototype Cyborg) description
168623#: lang/json/professions_from_json.py
168624msgctxt "prof_desc_male"
168625msgid ""
168626"You were normal once.  Before the tests, before the procedures, before they "
168627"stripped away every outward sign of your humanity.  You're more machine than"
168628" human now, but that might prove to be an advantage against the horrors that"
168629" await."
168630msgstr ""
168631
168632#: lang/json/professions_from_json.py
168633msgctxt "profession_female"
168634msgid "Prototype Cyborg"
168635msgstr ""
168636
168637#. ~ Profession (female Prototype Cyborg) description
168638#: lang/json/professions_from_json.py
168639msgctxt "prof_desc_female"
168640msgid ""
168641"You were normal once.  Before the tests, before the procedures, before they "
168642"stripped away every outward sign of your humanity.  You're more machine than"
168643" human now, but that might prove to be an advantage against the horrors that"
168644" await."
168645msgstr ""
168646
168647#: lang/json/professions_from_json.py
168648msgctxt "profession_male"
168649msgid "Cyberjunkie"
168650msgstr "Cyberjunkie"
168651
168652#. ~ Profession (male Cyberjunkie) description
168653#: lang/json/professions_from_json.py
168654msgctxt "prof_desc_male"
168655msgid ""
168656"Long ago your lifelong infatuation with bionic enhancement lead you into a "
168657"shady world of back-alley bionic clinics and self-installed secondhand CBMs."
168658"  Your posthuman hunger still cries out to be fed; where will you get your "
168659"bionic fix now?"
168660msgstr ""
168661
168662#: lang/json/professions_from_json.py
168663msgctxt "profession_female"
168664msgid "Cyberjunkie"
168665msgstr "Cyberjunkie"
168666
168667#. ~ Profession (female Cyberjunkie) description
168668#: lang/json/professions_from_json.py
168669msgctxt "prof_desc_female"
168670msgid ""
168671"Long ago your lifelong infatuation with bionic enhancement lead you into a "
168672"shady world of back-alley bionic clinics and self-installed secondhand CBMs."
168673"  Your posthuman hunger still cries out to be fed; where will you get your "
168674"bionic fix now?"
168675msgstr ""
168676
168677#: lang/json/professions_from_json.py
168678msgctxt "profession_male"
168679msgid "Bionic Monster"
168680msgstr "Mostro bionico"
168681
168682#. ~ Profession (male Bionic Monster) description
168683#: lang/json/professions_from_json.py
168684msgctxt "prof_desc_male"
168685msgid ""
168686"Completely overtaken by bionic-induced psychosis, you are a deformed "
168687"posthuman monster, forced to hide in the shadows.  Amidst the desolation, "
168688"however, even a creature such as yourself might find its niche."
168689msgstr ""
168690
168691#: lang/json/professions_from_json.py
168692msgctxt "profession_female"
168693msgid "Bionic Monster"
168694msgstr "Mostro bionico"
168695
168696#. ~ Profession (female Bionic Monster) description
168697#: lang/json/professions_from_json.py
168698msgctxt "prof_desc_female"
168699msgid ""
168700"Completely overtaken by bionic-induced psychosis, you are a deformed "
168701"posthuman monster, forced to hide in the shadows.  Amidst the desolation, "
168702"however, even a creature such as yourself might find its niche."
168703msgstr ""
168704
168705#: lang/json/professions_from_json.py
168706msgctxt "profession_male"
168707msgid "Failed Cyborg"
168708msgstr "Cyborg guasta"
168709
168710#. ~ Profession (male Failed Cyborg) description
168711#: lang/json/professions_from_json.py
168712msgctxt "prof_desc_male"
168713msgid ""
168714"After a series of surgical mistakes, your body is a wreck of bionic parts.  "
168715"You have a large capacity for power, but are filled with broken and useless "
168716"bionics.  Your ethanol power supply still works, at least."
168717msgstr ""
168718
168719#: lang/json/professions_from_json.py
168720msgctxt "profession_female"
168721msgid "Failed Cyborg"
168722msgstr "Cyborg guasta"
168723
168724#. ~ Profession (female Failed Cyborg) description
168725#: lang/json/professions_from_json.py
168726msgctxt "prof_desc_female"
168727msgid ""
168728"After a series of surgical mistakes, your body is a wreck of bionic parts.  "
168729"You have a large capacity for power, but are filled with broken and useless "
168730"bionics.  Your ethanol power supply still works, at least."
168731msgstr ""
168732
168733#: lang/json/professions_from_json.py
168734msgctxt "profession_male"
168735msgid "Drone Operator"
168736msgstr "Operatrice droni"
168737
168738#. ~ Profession (male Drone Operator) description
168739#: lang/json/professions_from_json.py
168740msgctxt "prof_desc_male"
168741msgid ""
168742"You had a job programming machines such as automatic street cleaners, "
168743"newsbots, and pizza delivery drones.  Bionic implants helped you control "
168744"them remotely.  Now all the drones carry guns instead of pizza."
168745msgstr ""
168746
168747#: lang/json/professions_from_json.py
168748msgctxt "profession_female"
168749msgid "Drone Operator"
168750msgstr "Operatrice droni"
168751
168752#. ~ Profession (female Drone Operator) description
168753#: lang/json/professions_from_json.py
168754msgctxt "prof_desc_female"
168755msgid ""
168756"You had a job programming machines such as automatic street cleaners, "
168757"newsbots, and pizza delivery drones.  Bionic implants helped you control "
168758"them remotely.  Now all the drones carry guns instead of pizza."
168759msgstr ""
168760
168761#: lang/json/professions_from_json.py
168762msgctxt "profession_male"
168763msgid "Razor Boy"
168764msgstr "Mercenario bionico"
168765
168766#. ~ Profession (Razor Boy) description
168767#: lang/json/professions_from_json.py
168768msgctxt "prof_desc_male"
168769msgid ""
168770"Through a series of painful and expensive surgeries, you became a walking "
168771"bionic weapon, your services as a mercenary available to the highest bidder."
168772msgstr ""
168773
168774#: lang/json/professions_from_json.py
168775msgctxt "profession_female"
168776msgid "Razor Girl"
168777msgstr "Mercenaria bionica"
168778
168779#. ~ Profession (Razor Girl) description
168780#: lang/json/professions_from_json.py
168781msgctxt "prof_desc_female"
168782msgid ""
168783"Through a series of painful and expensive surgeries, you became a walking "
168784"bionic weapon, your services as a mercenary available to the highest bidder."
168785msgstr ""
168786
168787#: lang/json/proficiency_from_json.py
168788msgid "Metallurgy"
168789msgstr ""
168790
168791#. ~ Description for Metallurgy
168792#: lang/json/proficiency_from_json.py
168793msgid "An understanding of the chemistry of metalworking and alloys."
168794msgstr ""
168795
168796#: lang/json/proficiency_from_json.py
168797msgid "Electronics Soldering"
168798msgstr ""
168799
168800#. ~ Description for Electronics Soldering
168801#: lang/json/proficiency_from_json.py
168802msgid ""
168803"An understanding of the skills and tools needed to create durable, effective"
168804" soldered electrical connections."
168805msgstr ""
168806
168807#: lang/json/proficiency_from_json.py
168808msgid "Electromagnetics"
168809msgstr ""
168810
168811#. ~ Description for Electromagnetics
168812#: lang/json/proficiency_from_json.py
168813msgid ""
168814"A practical working knowledge of electromagnetic fields and their creation "
168815"and application."
168816msgstr ""
168817
168818#: lang/json/proficiency_from_json.py
168819msgid "Electroshock Weapons"
168820msgstr ""
168821
168822#. ~ Description for Electroshock Weapons
168823#: lang/json/proficiency_from_json.py
168824msgid ""
168825"An understanding of how to use high voltage, low-current devices to cause "
168826"debilitating muscle spasms.  Includes some theoretical knowledge of how to "
168827"protect yourself from these."
168828msgstr ""
168829
168830#: lang/json/proficiency_from_json.py
168831msgid "Principles of Gunsmithing"
168832msgstr ""
168833
168834#. ~ Description for Principles of Gunsmithing
168835#: lang/json/proficiency_from_json.py
168836msgid ""
168837"A basic understanding of how guns are put together and what tools and "
168838"materials are needed for the job."
168839msgstr ""
168840
168841#: lang/json/proficiency_from_json.py
168842msgid "Improvised Gunmaking"
168843msgstr ""
168844
168845#. ~ Description for Improvised Gunmaking
168846#: lang/json/proficiency_from_json.py
168847msgid ""
168848"You've become an expert at putting together guns and launchers from "
168849"makeshift parts."
168850msgstr ""
168851
168852#: lang/json/proficiency_from_json.py
168853msgid "Antique Gunsmithing"
168854msgstr ""
168855
168856#. ~ Description for Antique Gunsmithing
168857#: lang/json/proficiency_from_json.py
168858msgid "You're specifically skilled at building and repairing antique guns."
168859msgstr ""
168860
168861#: lang/json/proficiency_from_json.py
168862msgid "Spring-powered Guns and Crossbows"
168863msgstr ""
168864
168865#. ~ Description for Spring-powered Guns and Crossbows
168866#: lang/json/proficiency_from_json.py
168867msgid ""
168868"Similar to bowyery, the art of making guns that are powered by elastic "
168869"mechanisms."
168870msgstr ""
168871
168872#: lang/json/proficiency_from_json.py
168873msgid "Revolver Gunsmithing"
168874msgstr ""
168875
168876#. ~ Description for Revolver Gunsmithing
168877#: lang/json/proficiency_from_json.py
168878msgid ""
168879"You've got the know-how to make a classic Western revolver, and its many "
168880"variants."
168881msgstr ""
168882
168883#: lang/json/proficiency_from_json.py
168884msgid "Principles of Metalworking"
168885msgstr ""
168886
168887#. ~ Description for Principles of Metalworking
168888#: lang/json/proficiency_from_json.py
168889msgid ""
168890"A basic understanding of the properties of metal as a material, and the "
168891"concepts behind smithing, die casting, and other metalworking techniques."
168892msgstr ""
168893
168894#: lang/json/proficiency_from_json.py
168895msgid "Principles of Welding"
168896msgstr ""
168897
168898#. ~ Description for Principles of Welding
168899#: lang/json/proficiency_from_json.py
168900msgid ""
168901"A basic understanding of the different types of welding, welding tools and "
168902"fuels, how to weld different materials, and more."
168903msgstr ""
168904
168905#: lang/json/proficiency_from_json.py
168906msgid "Welding"
168907msgstr ""
168908
168909#. ~ Description for Welding
168910#: lang/json/proficiency_from_json.py
168911msgid "You are an experienced welder."
168912msgstr ""
168913
168914#: lang/json/proficiency_from_json.py src/crafting_gui.cpp
168915msgid "Blacksmithing"
168916msgstr ""
168917
168918#. ~ Description for Blacksmithing
168919#: lang/json/proficiency_from_json.py
168920msgid "The craft of working metal into tools and other items of use."
168921msgstr ""
168922
168923#: lang/json/proficiency_from_json.py
168924msgid "Redsmithing"
168925msgstr ""
168926
168927#. ~ Description for Redsmithing
168928#: lang/json/proficiency_from_json.py
168929msgid ""
168930"Working copper and bronze shares a lot of techniques with blacksmithing, but"
168931" the more ductile copper-containing metals have a trick all their own."
168932msgstr ""
168933
168934#: lang/json/proficiency_from_json.py
168935msgid "Fine Metalsmithing"
168936msgstr ""
168937
168938#. ~ Description for Fine Metalsmithing
168939#: lang/json/proficiency_from_json.py
168940msgid "How to make jewelry from precious metals like gold and silver."
168941msgstr ""
168942
168943#: lang/json/proficiency_from_json.py
168944msgid "Armorsmithing"
168945msgstr ""
168946
168947#. ~ Description for Armorsmithing
168948#: lang/json/proficiency_from_json.py
168949msgid "How to make articulated armor from pieces of metal."
168950msgstr ""
168951
168952#: lang/json/proficiency_from_json.py
168953msgid "Bladesmithing"
168954msgstr ""
168955
168956#. ~ Description for Bladesmithing
168957#: lang/json/proficiency_from_json.py
168958msgid "How to fabricate sharp and reliable blades from scratch."
168959msgstr ""
168960
168961#: lang/json/proficiency_from_json.py
168962msgid "Manual Tooling"
168963msgstr ""
168964
168965#. ~ Description for Manual Tooling
168966#: lang/json/proficiency_from_json.py
168967msgid ""
168968"How to make high-quality tools and parts by hand.  Includes techniques like "
168969"threading, durable articulation points, and using appropriate metals for "
168970"appropriate tasks.  Also applies to making blunt instruments that can "
168971"withstand a severe beating without distortion."
168972msgstr ""
168973
168974#: lang/json/proficiency_from_json.py
168975msgid "Basic Knapping"
168976msgstr ""
168977
168978#. ~ Description for Basic Knapping
168979#: lang/json/proficiency_from_json.py
168980msgid ""
168981"You know the basic principles of turning stones into more useful tools."
168982msgstr ""
168983
168984#: lang/json/proficiency_from_json.py
168985msgid "Knapping"
168986msgstr ""
168987
168988#. ~ Description for Knapping
168989#: lang/json/proficiency_from_json.py
168990msgid ""
168991"You've banged rocks together so much and for so long, you've become "
168992"extremely fast at it."
168993msgstr ""
168994
168995#: lang/json/proficiency_from_json.py
168996msgid "Glassblowing"
168997msgstr ""
168998
168999#. ~ Description for Glassblowing
169000#: lang/json/proficiency_from_json.py
169001msgid "Working with glass and heat without poisoning or perforating yourself."
169002msgstr ""
169003
169004#: lang/json/proficiency_from_json.py
169005msgid "Plumbing"
169006msgstr ""
169007
169008#. ~ Description for Plumbing
169009#: lang/json/proficiency_from_json.py
169010msgid ""
169011"Working with pipes and pipe fittings to transport fluids without leakage."
169012msgstr ""
169013
169014#: lang/json/proficiency_from_json.py
169015msgid "Pottery"
169016msgstr ""
169017
169018#. ~ Description for Pottery
169019#: lang/json/proficiency_from_json.py
169020msgid "Basic pottery, from shaping to working with slip to fuse pieces."
169021msgstr ""
169022
169023#: lang/json/proficiency_from_json.py
169024msgid "Bowyery"
169025msgstr ""
169026
169027#. ~ Description for Bowyery
169028#: lang/json/proficiency_from_json.py
169029msgid "The ability to make durable, effective bows."
169030msgstr ""
169031
169032#: lang/json/proficiency_from_json.py
169033msgid "Fletching"
169034msgstr ""
169035
169036#. ~ Description for Fletching
169037#: lang/json/proficiency_from_json.py
169038msgid "The skill involved in making arrows that fly true."
169039msgstr ""
169040
169041#: lang/json/proficiency_from_json.py
169042msgid "Basketweaving"
169043msgstr ""
169044
169045#. ~ Description for Basketweaving
169046#: lang/json/proficiency_from_json.py
169047msgid "Forming coarse fibers into shapes."
169048msgstr ""
169049
169050#: lang/json/proficiency_from_json.py
169051msgid "Pottery Glazing"
169052msgstr ""
169053
169054#. ~ Description for Pottery Glazing
169055#: lang/json/proficiency_from_json.py
169056msgid "Adding glazes to pottery to make them waterproof."
169057msgstr ""
169058
169059#: lang/json/proficiency_from_json.py
169060msgid "Plastic Working"
169061msgstr ""
169062
169063#. ~ Description for Plastic Working
169064#: lang/json/proficiency_from_json.py
169065msgid ""
169066"Working with plastic using your hands, including carving, molding, and "
169067"gluing it.  You know how to identify thermoplastics that are suitable for "
169068"mold casting, and how to identify the right plastic for the right job."
169069msgstr ""
169070
169071#: lang/json/proficiency_from_json.py
169072msgid "Carving"
169073msgstr ""
169074
169075#. ~ Description for Carving
169076#: lang/json/proficiency_from_json.py
169077msgid "Shaping wood, bone, and similar materials with a cutting implement."
169078msgstr ""
169079
169080#: lang/json/proficiency_from_json.py
169081msgid "Helicopter Piloting"
169082msgstr ""
169083
169084#. ~ Description for Helicopter Piloting
169085#: lang/json/proficiency_from_json.py
169086msgid ""
169087"Before the cataclysm, you were a helicopter pilot.  Now, you just hope you "
169088"can fly again."
169089msgstr ""
169090
169091#: lang/json/proficiency_from_json.py
169092msgid "Airframe and Powerplant Mechanic"
169093msgstr ""
169094
169095#. ~ Description for Airframe and Powerplant Mechanic
169096#: lang/json/proficiency_from_json.py
169097msgid ""
169098"You've been trained and certified to repair aircraft.  You're not really "
169099"sure how that could help you survive now."
169100msgstr ""
169101
169102#: lang/json/proficiency_from_json.py
169103msgid "Gem Setting"
169104msgstr ""
169105
169106#. ~ Description for Gem Setting
169107#: lang/json/proficiency_from_json.py
169108msgid "How to add gemstones to jewelry."
169109msgstr ""
169110
169111#: lang/json/proficiency_from_json.py
169112msgid "Joint Articulation"
169113msgstr ""
169114
169115#. ~ Description for Joint Articulation
169116#: lang/json/proficiency_from_json.py
169117msgid ""
169118"Making flexible items out of hard materials is tricky.  You've done enough "
169119"of it to understand how to make smoothly articulated joints out of rigid or "
169120"semi-rigid materials."
169121msgstr ""
169122
169123#: lang/json/proficiency_from_json.py
169124msgid "Garment Closures"
169125msgstr ""
169126
169127#. ~ Description for Garment Closures
169128#: lang/json/proficiency_from_json.py
169129msgid ""
169130"You are familiar with the adjustments and tricks needed to make properly "
169131"functional buttons, zippers, and other closures on garments."
169132msgstr ""
169133
169134#: lang/json/proficiency_from_json.py
169135msgid "Fabric Waterproofing"
169136msgstr ""
169137
169138#. ~ Description for Fabric Waterproofing
169139#: lang/json/proficiency_from_json.py
169140msgid ""
169141"You know how to making garments and fabric containers sealed against water."
169142msgstr ""
169143
169144#: lang/json/proficiency_from_json.py
169145msgid "Stretch Fabric"
169146msgstr ""
169147
169148#. ~ Description for Stretch Fabric
169149#: lang/json/proficiency_from_json.py
169150msgid ""
169151"Making elastic bands is easy enough, but making a whole garment from "
169152"stretchy cloth takes a bit of finesse.  You're good at it."
169153msgstr ""
169154
169155#: lang/json/proficiency_from_json.py
169156msgid "Cobbling"
169157msgstr ""
169158
169159#. ~ Description for Cobbling
169160#: lang/json/proficiency_from_json.py
169161msgid "Like a magical elf, you've learned how to construct footwear by hand."
169162msgstr ""
169163
169164#: lang/json/proficiency_from_json.py
169165msgid "Spinning"
169166msgstr ""
169167
169168#. ~ Description for Spinning
169169#: lang/json/proficiency_from_json.py
169170msgid "The art of spinning fiber into thread."
169171msgstr ""
169172
169173#: lang/json/proficiency_from_json.py
169174msgid "Weaving"
169175msgstr ""
169176
169177#. ~ Description for Weaving
169178#: lang/json/proficiency_from_json.py
169179msgid ""
169180"You've learned how to use a loom to produce sheets of fabric from thread."
169181msgstr ""
169182
169183#: lang/json/proficiency_from_json.py
169184msgid "Millinery"
169185msgstr ""
169186
169187#. ~ Description for Millinery
169188#: lang/json/proficiency_from_json.py
169189msgid "Like a solitary mouse, you've learned how to construct hats by hand."
169190msgstr ""
169191
169192#: lang/json/proficiency_from_json.py
169193msgid "Knitting"
169194msgstr ""
169195
169196#. ~ Description for Knitting
169197#: lang/json/proficiency_from_json.py
169198msgid ""
169199"Knitting, one of the oldest ways of tying knots in fiber until it is fabric."
169200msgstr ""
169201
169202#: lang/json/proficiency_from_json.py
169203msgid "Speed Knitting"
169204msgstr ""
169205
169206#. ~ Description for Speed Knitting
169207#: lang/json/proficiency_from_json.py
169208msgid ""
169209"You have knitted and knitted and knitted some more, and have the consistent "
169210"string tension to show for it.  When you get going, the clicking of your "
169211"needles is like a metronome."
169212msgstr ""
169213
169214#: lang/json/proficiency_from_json.py
169215msgid "Principles of Leatherworking"
169216msgstr ""
169217
169218#. ~ Description for Principles of Leatherworking
169219#: lang/json/proficiency_from_json.py
169220msgid ""
169221"You've got a basic familiarity with how to work with leather, furs, hides, "
169222"and similar materials."
169223msgstr ""
169224
169225#: lang/json/proficiency_from_json.py
169226msgid "Leatherworking"
169227msgstr ""
169228
169229#. ~ Description for Leatherworking
169230#: lang/json/proficiency_from_json.py
169231msgid ""
169232"Working with leather requires a specific set of skills and tools… a set you "
169233"are familiar with."
169234msgstr ""
169235
169236#: lang/json/proficiency_from_json.py
169237msgid "Furriery"
169238msgstr ""
169239
169240#. ~ Description for Furriery
169241#: lang/json/proficiency_from_json.py
169242msgid "Working with fur and faux fur is a skill all its own."
169243msgstr ""
169244
169245#: lang/json/proficiency_from_json.py
169246msgid "Chitinworking"
169247msgstr ""
169248
169249#. ~ Description for Chitinworking
169250#: lang/json/proficiency_from_json.py
169251msgid ""
169252"It seems unlikely that anyone prior to the cataclysm knew how to work with "
169253"the shells of giant bugs as well as you do now."
169254msgstr ""
169255
169256#: lang/json/proficiency_from_json.py
169257msgid "Chain Garments"
169258msgstr ""
169259
169260#. ~ Description for Chain Garments
169261#: lang/json/proficiency_from_json.py
169262msgid ""
169263"Turning sheets of chain links into effective, wearable clothing that doesn't"
169264" bind up."
169265msgstr ""
169266
169267#: lang/json/proficiency_from_json.py
169268msgid "Advanced polymer sewing"
169269msgstr ""
169270
169271#. ~ Description for Advanced polymer sewing
169272#: lang/json/proficiency_from_json.py
169273msgid ""
169274"You know the tricks for working with kevlar, nomex, and other advanced "
169275"polymer cloth."
169276msgstr ""
169277
169278#: lang/json/proficiency_from_json.py
169279msgid "Lockpicking"
169280msgstr ""
169281
169282#. ~ Description for Lockpicking
169283#: lang/json/proficiency_from_json.py
169284msgid "You know how to pick a lock, at least in theory."
169285msgstr ""
169286
169287#: lang/json/proficiency_from_json.py
169288msgid "Locksmith"
169289msgstr ""
169290
169291#. ~ Description for Locksmith
169292#: lang/json/proficiency_from_json.py
169293msgid ""
169294"You can pick a lock in the dark, blindfolded.  Although that doesn't make it"
169295" all that much harder.  You're good at locks, OK?"
169296msgstr ""
169297
169298#: lang/json/proficiency_from_json.py
169299msgid "Safecracking"
169300msgstr ""
169301
169302#. ~ Description for Safecracking
169303#: lang/json/proficiency_from_json.py
169304msgid "Opening safes is an exacting skill, one that you are proficient at."
169305msgstr ""
169306
169307#: lang/json/proficiency_from_json.py
169308msgid "Principles of Trapping"
169309msgstr ""
169310
169311#. ~ Description for Principles of Trapping
169312#: lang/json/proficiency_from_json.py
169313msgid "You know the basics of setting and taking down traps safely."
169314msgstr ""
169315
169316#: lang/json/proficiency_from_json.py
169317msgid "Trap Setting"
169318msgstr ""
169319
169320#. ~ Description for Trap Setting
169321#: lang/json/proficiency_from_json.py
169322msgid "You're specifically quite skilled at setting effective traps."
169323msgstr ""
169324
169325#: lang/json/proficiency_from_json.py
169326msgid "Trap Disarming"
169327msgstr ""
169328
169329#. ~ Description for Trap Disarming
169330#: lang/json/proficiency_from_json.py
169331msgid "You know how to take down a trap safely."
169332msgstr ""
169333
169334#: lang/json/proficiency_from_json.py
169335msgid "Spotting and Awareness"
169336msgstr ""
169337
169338#. ~ Description for Spotting and Awareness
169339#: lang/json/proficiency_from_json.py
169340msgid ""
169341"You are skilled at spotting things out of the ordinary, like traps or "
169342"ambushes."
169343msgstr ""
169344
169345#: lang/json/proficiency_from_json.py
169346msgid "Fiber Twisting"
169347msgstr ""
169348
169349#. ~ Description for Fiber Twisting
169350#: lang/json/proficiency_from_json.py
169351msgid ""
169352"You've got a basic grasp of the theory of how to twist and arrange fibers "
169353"into a more durable cord."
169354msgstr ""
169355
169356#: lang/json/proficiency_from_json.py
169357msgid "Ropemaking"
169358msgstr ""
169359
169360#. ~ Description for Ropemaking
169361#: lang/json/proficiency_from_json.py
169362msgid "Making twisted fibers into durable and useful rope."
169363msgstr ""
169364
169365#: lang/json/proficiency_from_json.py
169366msgid "Basic Tanning"
169367msgstr ""
169368
169369#. ~ Description for Basic Tanning
169370#: lang/json/proficiency_from_json.py
169371msgid "You're familiar with the theory behind turning raw hides into leather."
169372msgstr ""
169373
169374#: lang/json/proficiency_from_json.py
169375msgid "Tanning"
169376msgstr ""
169377
169378#. ~ Description for Tanning
169379#: lang/json/proficiency_from_json.py
169380msgid ""
169381"You have a lot of practice and experience with processing hides to leather, "
169382"as well as various similar techniques like making boiled leather."
169383msgstr ""
169384
169385#: lang/json/proficiency_from_json.py
169386msgid "Basic Carpentry"
169387msgstr ""
169388
169389#. ~ Description for Basic Carpentry
169390#: lang/json/proficiency_from_json.py
169391msgid ""
169392"Simple projects involving holding planks and panels of wood together with "
169393"nails or similar fasteners."
169394msgstr ""
169395
169396#: lang/json/proficiency_from_json.py
169397msgid "Alchemy"
169398msgstr ""
169399
169400#. ~ Description for Alchemy
169401#: lang/json/proficiency_from_json.py
169402msgid ""
169403"You know the basics of manipulating the mana of objects through application "
169404"of chemical laws."
169405msgstr ""
169406
169407#: lang/json/proficiency_from_json.py
169408msgid "Almetallurgy"
169409msgstr ""
169410
169411#. ~ Description for Almetallurgy
169412#: lang/json/proficiency_from_json.py
169413msgid ""
169414"The forging of magical alloys is a complex process requiring an "
169415"understanding of both mundane metals and alchemy."
169416msgstr ""
169417
169418#. ~ Crafting recipes category name
169419#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169420msgid "*"
169421msgstr ""
169422
169423#. ~ Crafting recipes subcategory of '*' category
169424#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169425msgid "FAVORITE"
169426msgstr ""
169427
169428#. ~ Crafting recipes subcategory of '*' category
169429#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169430msgid "RECENT"
169431msgstr ""
169432
169433#. ~ Crafting recipes subcategory of '*' category
169434#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169435msgid "HIDDEN"
169436msgstr ""
169437
169438#. ~ Crafting recipes category name
169439#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169440msgid "WEAPON"
169441msgstr "ARMI"
169442
169443#. ~ Crafting recipes subcategory all
169444#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169445#: lang/json/recipe_category_from_json.py src/crafting_gui.cpp
169446msgid "ALL"
169447msgstr "TUTTE"
169448
169449#. ~ Crafting recipes subcategory of 'WEAPON' category
169450#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169451msgid "BASHING"
169452msgstr "DA COLPO"
169453
169454#. ~ Crafting recipes subcategory of 'WEAPON' category
169455#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169456msgid "CUTTING"
169457msgstr "DA TAGLIO"
169458
169459#. ~ Crafting recipes subcategory of 'WEAPON' category
169460#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169461msgid "PIERCING"
169462msgstr "PERFORANTI"
169463
169464#. ~ Crafting recipes subcategory of 'WEAPON' category
169465#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169466msgid "RANGED"
169467msgstr "A DISTANZA"
169468
169469#. ~ Crafting recipes subcategory of 'WEAPON' category
169470#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169471msgid "EXPLOSIVE"
169472msgstr "ESPLOSIVI"
169473
169474#. ~ Crafting recipes subcategory of 'AMMO' category
169475#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169476msgid "PISTOL"
169477msgstr ""
169478
169479#. ~ Crafting recipes subcategory of 'AMMO' category
169480#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169481msgid "RIFLE"
169482msgstr ""
169483
169484#. ~ Crafting recipes subcategory of 'AMMO' category
169485#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169486msgid "SHOT"
169487msgstr ""
169488
169489#. ~ Crafting recipes subcategory of 'AMMO' category
169490#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169491msgid "GRENADES"
169492msgstr ""
169493
169494#. ~ Crafting recipes subcategory of 'AMMO' category
169495#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169496msgid "ARROWS"
169497msgstr "FRECCE"
169498
169499#. ~ Crafting recipes subcategory of 'AMMO' category
169500#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
169501#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169502#: lang/json/recipe_category_from_json.py src/crafting_gui.cpp
169503msgid "COMPONENTS"
169504msgstr "COMPONENTI"
169505
169506#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
169507#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169508msgid "DRINKS"
169509msgstr "BEVANDE"
169510
169511#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
169512#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169513msgid "DRY"
169514msgstr ""
169515
169516#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
169517#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169518msgid "MEAT"
169519msgstr "CARNE"
169520
169521#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
169522#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169523msgid "VEGGI"
169524msgstr "VERDURE"
169525
169526#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
169527#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169528msgid "SNACK"
169529msgstr "SNACK"
169530
169531#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
169532#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169533msgid "BREAD"
169534msgstr "PANE"
169535
169536#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
169537#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169538msgid "PASTA"
169539msgstr "PASTA"
169540
169541#. ~ Crafting recipes subcategory of 'FOOD' category
169542#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169543msgid "BREW"
169544msgstr ""
169545
169546#. ~ Crafting recipes category name
169547#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169548msgid "CHEM"
169549msgstr ""
169550
169551#. ~ Crafting recipes subcategory of 'CHEM' category
169552#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169553msgid "MUTAGEN"
169554msgstr "MUTAGEN"
169555
169556#. ~ Crafting recipes subcategory of 'CHEM' category
169557#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169558msgid "CHEMICALS"
169559msgstr "PRODOTTI CHIMICI"
169560
169561#. ~ Crafting recipes category name
169562#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169563msgid "ELECTRONIC"
169564msgstr "ELETTRONICA"
169565
169566#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
169567#. ~ Crafting recipes subcategory of 'OTHER' category
169568#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
169569#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169570msgid "PARTS"
169571msgstr "PARTI"
169572
169573#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
169574#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169575msgid "LIGHTING"
169576msgstr "DISPOSITIVI LUMINOSI"
169577
169578#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
169579#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169580msgid "STORAGE"
169581msgstr "SPAZIOSO"
169582
169583#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
169584#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169585msgid "SUIT"
169586msgstr "COMPLETO"
169587
169588#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
169589#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169590msgid "ARMS"
169591msgstr "BRACCIA"
169592
169593#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
169594#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169595msgid "HANDS"
169596msgstr "MANI"
169597
169598#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
169599#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169600msgid "LEGS"
169601msgstr "GAMBE"
169602
169603#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ARMOR' category
169604#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169605msgid "FEET"
169606msgstr "PIEDI"
169607
169608#. ~ Crafting recipes subcategory of 'OTHER' category
169609#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169610msgid "MEDICAL"
169611msgstr "MEDICINE"
169612
169613#. ~ Crafting recipes subcategory of 'OTHER' category
169614#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
169615#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169616msgid "MATERIALS"
169617msgstr "MATERIALI"
169618
169619#. ~ Crafting recipes subcategory of 'OTHER' category
169620#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169621msgid "TRAPS"
169622msgstr "TRAPPOLE"
169623
169624#. ~ Crafting recipes subcategory of 'OTHER' category
169625#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169626msgid "VEHICLE"
169627msgstr ""
169628
169629#. ~ Crafting recipes category name
169630#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169631msgid "ANIMALS"
169632msgstr ""
169633
169634#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ANIMALS' category
169635#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169636msgid "CANINE ARMOR"
169637msgstr ""
169638
169639#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ANIMALS' category
169640#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169641msgid "EQUINE ARMOR"
169642msgstr ""
169643
169644#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ANIMALS' category
169645#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169646msgid "EQUINE STORAGE"
169647msgstr ""
169648
169649#. ~ Crafting recipes category name
169650#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169651msgid "BUILDING"
169652msgstr ""
169653
169654#. ~ Crafting recipes subcategory of 'BUILDING' category
169655#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169656msgid "BASES"
169657msgstr ""
169658
169659#. ~ Crafting recipes subcategory of 'BUILDING' category
169660#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169661msgid "EXPANSIONS"
169662msgstr ""
169663
169664#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ELECTRONIC' category
169665#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169666msgid "CBMS"
169667msgstr "CBM"
169668
169669#. ~ Crafting recipes category name
169670#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169671msgid "ENCHANTED"
169672msgstr ""
169673
169674#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
169675#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169676msgid "POTIONS"
169677msgstr ""
169678
169679#. ~ Crafting recipes subcategory of 'ENCHANTED' category
169680#: lang/json/recipe_category_from_json.py
169681msgid "RUNES"
169682msgstr ""
169683
169684#: lang/json/recipe_from_json.py
169685msgid "Stuff THE MAN doesn't want you to know"
169686msgstr ""
169687
169688#: lang/json/recipe_from_json.py
169689msgid "Sticky Rice Hedgerows"
169690msgstr ""
169691
169692#: lang/json/recipe_from_json.py
169693msgid "Low-Carb Sashimi Donburi"
169694msgstr ""
169695
169696#: lang/json/recipe_from_json.py
169697msgid "Royal Penny Tea"
169698msgstr ""
169699
169700#: lang/json/recipe_from_json.py
169701msgid "Sir Tenderloin the Toothsome"
169702msgstr ""
169703
169704#: lang/json/recipe_from_json.py
169705msgid "Shagbark Nut Ambrosia"
169706msgstr ""
169707
169708#: lang/json/recipe_from_json.py
169709msgid "Natural Beet Sugar"
169710msgstr ""
169711
169712#: lang/json/recipe_from_json.py
169713msgid "Leprechaun Sausage"
169714msgstr ""
169715
169716#: lang/json/recipe_from_json.py
169717msgid "We should survey the base site and set up a bulletin board."
169718msgstr ""
169719
169720#: lang/json/recipe_from_json.py
169721msgid "basic survey"
169722msgstr ""
169723
169724#: lang/json/recipe_from_json.py
169725msgid "We should survey the roof top and set up a bulletin board."
169726msgstr ""
169727
169728#: lang/json/recipe_from_json.py
169729msgid ""
169730"Now that we have some cover, we should build a fireplace in the northeast "
169731"shack."
169732msgstr ""
169733
169734#: lang/json/recipe_from_json.py
169735msgid "northeast fireplace"
169736msgstr ""
169737
169738#: lang/json/recipe_from_json.py
169739msgid ""
169740"Now that we have some cover, we should set up a brazier in the northeast "
169741"shack."
169742msgstr ""
169743
169744#: lang/json/recipe_from_json.py
169745msgid "northeast brazier"
169746msgstr ""
169747
169748#: lang/json/recipe_from_json.py
169749msgid ""
169750"Now that we have some cover, we should build a stove in the northeast shack."
169751msgstr ""
169752
169753#: lang/json/recipe_from_json.py
169754msgid "northeast stove"
169755msgstr ""
169756
169757#: lang/json/recipe_from_json.py
169758msgid "A straw bed in the northeast shack will make sleeping easier."
169759msgstr ""
169760
169761#: lang/json/recipe_from_json.py
169762msgid "northeast straw bed"
169763msgstr ""
169764
169765#: lang/json/recipe_from_json.py
169766msgid ""
169767"A proper bed in the northeast shack will give one of us a place to sleep "
169768"soundly."
169769msgstr ""
169770
169771#: lang/json/recipe_from_json.py
169772msgid "northeast bed"
169773msgstr ""
169774
169775#: lang/json/recipe_from_json.py
169776msgid "Another straw bed in the northeast shack will make sleeping easier."
169777msgstr ""
169778
169779#: lang/json/recipe_from_json.py
169780msgid ""
169781"Another proper bed in the northeast shack will give one of us a place to "
169782"sleep soundly."
169783msgstr ""
169784
169785#: lang/json/recipe_from_json.py
169786msgid ""
169787"A pair of straw beds in the east tent will allow us to house two more people"
169788" and expand the camp."
169789msgstr ""
169790
169791#: lang/json/recipe_from_json.py
169792msgid "east straw beds"
169793msgstr ""
169794
169795#: lang/json/recipe_from_json.py
169796msgid ""
169797"A pair of proper beds in the east tent will allow us to house two more "
169798"people and expand the camp."
169799msgstr ""
169800
169801#: lang/json/recipe_from_json.py
169802msgid "east beds"
169803msgstr ""
169804
169805#: lang/json/recipe_from_json.py
169806msgid ""
169807"A pair of straw beds in the east room will allow us to house two more people"
169808" and expand the camp."
169809msgstr ""
169810
169811#: lang/json/recipe_from_json.py
169812msgid ""
169813"A pair of proper beds in the east room will allow us to house two more "
169814"people and expand the camp."
169815msgstr ""
169816
169817#: lang/json/recipe_from_json.py
169818msgid ""
169819"A pair of straw beds in the southeast tent will allow us to house two more "
169820"people and expand the camp."
169821msgstr ""
169822
169823#: lang/json/recipe_from_json.py
169824msgid "southeast straw beds"
169825msgstr ""
169826
169827#: lang/json/recipe_from_json.py
169828msgid ""
169829"A pair of proper beds in the southeast tent will allow us to house two more "
169830"people and expand the camp."
169831msgstr ""
169832
169833#: lang/json/recipe_from_json.py
169834msgid "southeast beds"
169835msgstr ""
169836
169837#: lang/json/recipe_from_json.py
169838msgid ""
169839"A pair of straw beds in the southeast room will allow us to house two more "
169840"people and expand the camp."
169841msgstr ""
169842
169843#: lang/json/recipe_from_json.py
169844msgid ""
169845"A pair of proper beds in the southeast room will allow us to house two more "
169846"people and expand the camp."
169847msgstr ""
169848
169849#: lang/json/recipe_from_json.py
169850msgid ""
169851"A pair of straw beds in the northwest building will allow us to house two "
169852"more people and expand the camp."
169853msgstr ""
169854
169855#: lang/json/recipe_from_json.py
169856msgid "northwest straw beds"
169857msgstr ""
169858
169859#: lang/json/recipe_from_json.py
169860msgid ""
169861"A pair of proper beds in the northwest building will allow us to house two "
169862"more people and expand the camp."
169863msgstr ""
169864
169865#: lang/json/recipe_from_json.py
169866msgid "northwest beds"
169867msgstr ""
169868
169869#: lang/json/recipe_from_json.py
169870msgid ""
169871"A pair of straw beds in the west tent will allow us to house two more people"
169872" and expand the camp."
169873msgstr ""
169874
169875#: lang/json/recipe_from_json.py
169876msgid "west straw beds"
169877msgstr ""
169878
169879#: lang/json/recipe_from_json.py
169880msgid ""
169881"A pair of proper beds in the west tent will allow us to house two more "
169882"people and expand the camp."
169883msgstr ""
169884
169885#: lang/json/recipe_from_json.py
169886msgid "west beds"
169887msgstr ""
169888
169889#: lang/json/recipe_from_json.py
169890msgid ""
169891"A pair of straw beds in the west room will allow us to house two more people"
169892" and expand the camp."
169893msgstr ""
169894
169895#: lang/json/recipe_from_json.py
169896msgid ""
169897"A pair of proper beds in the west room will allow us to house two more "
169898"people and expand the camp."
169899msgstr ""
169900
169901#: lang/json/recipe_from_json.py
169902msgid ""
169903"A pair of straw beds in the southwest tent will allow us to house two more "
169904"people and expand the camp."
169905msgstr ""
169906
169907#: lang/json/recipe_from_json.py
169908msgid "southwest straw beds"
169909msgstr ""
169910
169911#: lang/json/recipe_from_json.py
169912msgid ""
169913"A pair of proper beds in the southwest tent will allow us to house two more "
169914"people and expand the camp."
169915msgstr ""
169916
169917#: lang/json/recipe_from_json.py
169918msgid "southwest beds"
169919msgstr ""
169920
169921#: lang/json/recipe_from_json.py
169922msgid ""
169923"A pair of straw beds in the southwest room will allow us to house two more "
169924"people and expand the camp."
169925msgstr ""
169926
169927#: lang/json/recipe_from_json.py
169928msgid ""
169929"A pair of proper beds in the southwest room will allow us to house two more "
169930"people and expand the camp."
169931msgstr ""
169932
169933#: lang/json/recipe_from_json.py
169934msgid ""
169935"A fireplace, counter, and some pots and pans in the central building will "
169936"allow us to cook simple recipes and organize hunting expeditions."
169937msgstr ""
169938
169939#: lang/json/recipe_from_json.py
169940msgid "central fireplace"
169941msgstr ""
169942
169943#: lang/json/recipe_from_json.py
169944msgid ""
169945"We need a butchery rack to maximize the harvest from our hunting and "
169946"trapping efforts."
169947msgstr ""
169948
169949#: lang/json/recipe_from_json.py
169950msgid "central butchery rack"
169951msgstr ""
169952
169953#: lang/json/recipe_from_json.py
169954msgid ""
169955"A tool rack in the central building will give us a place to store tools."
169956msgstr ""
169957
169958#: lang/json/recipe_from_json.py
169959msgid "central tool rack"
169960msgstr ""
169961
169962#: lang/json/recipe_from_json.py
169963msgid ""
169964"Setting up some tables and chairs will make the central building into a "
169965"dining area, and we can also use them as a workspace to organize the camp."
169966msgstr ""
169967
169968#: lang/json/recipe_from_json.py
169969msgid "central dining hall"
169970msgstr ""
169971
169972#: lang/json/recipe_from_json.py
169973msgid "south dining hall"
169974msgstr ""
169975
169976#: lang/json/recipe_from_json.py
169977msgid ""
169978"A wood stove, counter, and some pots and pans in the south half of the "
169979"central building will allow us to cook simple recipes and organize hunting "
169980"expeditions.  The stove will be more efficient than a fireplace."
169981msgstr ""
169982
169983#: lang/json/recipe_from_json.py
169984msgid "south wood stove"
169985msgstr ""
169986
169987#: lang/json/recipe_from_json.py
169988msgid "Digging a well will give us easy access to water."
169989msgstr ""
169990
169991#: lang/json/recipe_from_json.py
169992msgid "north water well"
169993msgstr ""
169994
169995#: lang/json/recipe_from_json.py
169996msgid "Digging a root cellar will give us a way to preserve food."
169997msgstr ""
169998
169999#: lang/json/recipe_from_json.py
170000msgid "north root cellar"
170001msgstr ""
170002
170003#: lang/json/recipe_from_json.py
170004msgid "We could build a radio tower to improve the range of our radios."
170005msgstr ""
170006
170007#: lang/json/recipe_from_json.py
170008msgid "north radio tower"
170009msgstr ""
170010
170011#: lang/json/recipe_from_json.py
170012msgid ""
170013"Adding a console to control the radio tower will help with recruiting more "
170014"survivors."
170015msgstr ""
170016
170017#: lang/json/recipe_from_json.py
170018msgid "north radio console"
170019msgstr ""
170020
170021#: lang/json/recipe_from_json.py
170022msgid ""
170023"Digging a trench along the north edge of the camp would provide some defense"
170024" and generate building materials."
170025msgstr ""
170026
170027#: lang/json/recipe_from_json.py
170028msgid "north trench"
170029msgstr ""
170030
170031#: lang/json/recipe_from_json.py
170032msgid ""
170033"Digging a trench along the south edge of the camp would provide some defense"
170034" and generate building materials."
170035msgstr ""
170036
170037#: lang/json/recipe_from_json.py
170038msgid "south trench"
170039msgstr ""
170040
170041#: lang/json/recipe_from_json.py
170042msgid ""
170043"Digging a trench along the northeast corner of the camp would provide some "
170044"defense and generate building materials.  If we have solid buildings all "
170045"along the east side of the camp, we would only need to dig the trench long "
170046"enough to reach the buildings."
170047msgstr ""
170048
170049#: lang/json/recipe_from_json.py
170050msgid "northeast trench"
170051msgstr ""
170052
170053#: lang/json/recipe_from_json.py
170054msgid ""
170055"Digging a trench along the northwest corner of the camp would provide some "
170056"defense and generate building materials.  If we have solid buildings all "
170057"along the west side of the camp, we would only need to dig the trench long "
170058"enough to reach the buildings."
170059msgstr ""
170060
170061#: lang/json/recipe_from_json.py
170062msgid "northwest trench"
170063msgstr ""
170064
170065#: lang/json/recipe_from_json.py
170066msgid ""
170067"Digging a trench along the southeast corner of the camp would provide some "
170068"defense and generate building materials.  If we have solid buildings all "
170069"along the east side of the camp, we would only need to dig the trench long "
170070"enough to reach the buildings."
170071msgstr ""
170072
170073#: lang/json/recipe_from_json.py
170074msgid "southeast trench"
170075msgstr ""
170076
170077#: lang/json/recipe_from_json.py
170078msgid ""
170079"Digging a trench along the southwest corner of the camp would provide some "
170080"defense and generate building materials.  If we have solid buildings all "
170081"along the west side of the camp, we would only need to dig the trench long "
170082"enough to reach the buildings."
170083msgstr ""
170084
170085#: lang/json/recipe_from_json.py
170086msgid "southwest trench"
170087msgstr ""
170088
170089#: lang/json/recipe_from_json.py
170090msgid ""
170091"Digging a trench along the east edge of the camp would provide some defense "
170092"and generate building materials.  We'll need to run the trench the length of"
170093" the camp if we don't have solid buildings all along the east side."
170094msgstr ""
170095
170096#: lang/json/recipe_from_json.py
170097msgid "east trench"
170098msgstr ""
170099
170100#: lang/json/recipe_from_json.py
170101msgid ""
170102"Digging a trench along the west edge of the camp would provide some defense "
170103"and generate building materials.  We'll need to run the trench the length of"
170104" the camp if we don't have solid buildings all along the west side."
170105msgstr ""
170106
170107#: lang/json/recipe_from_json.py
170108msgid "west trench"
170109msgstr ""
170110
170111#: lang/json/recipe_from_json.py
170112msgid ""
170113"We need some shelter, so build half of a log shack with a wooden roof on the"
170114" northeast side of the camp"
170115msgstr ""
170116
170117#: lang/json/recipe_from_json.py
170118msgid "northeast shack"
170119msgstr ""
170120
170121#: lang/json/recipe_from_json.py
170122msgid ""
170123"We should use logs to expand the shelter so we have space for another bed."
170124msgstr ""
170125
170126#: lang/json/recipe_from_json.py
170127msgid "expand northeast shack"
170128msgstr ""
170129
170130#: lang/json/recipe_from_json.py
170131msgid "We should use logs to finish the northeast shack."
170132msgstr ""
170133
170134#: lang/json/recipe_from_json.py
170135msgid "finish northeast shack"
170136msgstr ""
170137
170138#: lang/json/recipe_from_json.py
170139msgid ""
170140"We should expand our housing by putting up a log building on the east side, "
170141"which we can also use as part of the central building."
170142msgstr ""
170143
170144#: lang/json/recipe_from_json.py
170145msgid "east shack"
170146msgstr ""
170147
170148#: lang/json/recipe_from_json.py
170149msgid ""
170150"We should expand our housing by adding a log room on the east side, which we"
170151" can also use as part of the central building."
170152msgstr ""
170153
170154#: lang/json/recipe_from_json.py
170155msgid "east room"
170156msgstr ""
170157
170158#: lang/json/recipe_from_json.py
170159msgid ""
170160"We should expand our housing by putting up a log building on the southeast "
170161"side, which we can also use as part of the central building."
170162msgstr ""
170163
170164#: lang/json/recipe_from_json.py
170165msgid "southeast shack"
170166msgstr ""
170167
170168#: lang/json/recipe_from_json.py
170169msgid ""
170170"We should expand our housing by adding a log room on the southeast side, "
170171"which we can also use as part of the central building."
170172msgstr ""
170173
170174#: lang/json/recipe_from_json.py
170175msgid "southeast room"
170176msgstr ""
170177
170178#: lang/json/recipe_from_json.py
170179msgid ""
170180"We should expand our housing by putting up a log building on the northwest "
170181"side, which we can also use as part of the central building."
170182msgstr ""
170183
170184#: lang/json/recipe_from_json.py
170185msgid "northwest shack"
170186msgstr ""
170187
170188#: lang/json/recipe_from_json.py
170189msgid ""
170190"We should expand our housing by putting up a log building on the west side, "
170191"which we can also use as part of the central building."
170192msgstr ""
170193
170194#: lang/json/recipe_from_json.py
170195msgid "west shack"
170196msgstr ""
170197
170198#: lang/json/recipe_from_json.py
170199msgid ""
170200"We should expand our housing by adding a log room on the west side, which we"
170201" can also use as part of the central building."
170202msgstr ""
170203
170204#: lang/json/recipe_from_json.py
170205msgid "west room"
170206msgstr ""
170207
170208#: lang/json/recipe_from_json.py
170209msgid ""
170210"We should expand our housing by putting up a log building on the southwest "
170211"side, which we can also use as part of the central building."
170212msgstr ""
170213
170214#: lang/json/recipe_from_json.py
170215msgid "southwest shack"
170216msgstr ""
170217
170218#: lang/json/recipe_from_json.py
170219msgid ""
170220"We should expand our housing by adding a log room on the southwest side, "
170221"which we can also use as part of the central building."
170222msgstr ""
170223
170224#: lang/json/recipe_from_json.py
170225msgid "southwest room"
170226msgstr ""
170227
170228#: lang/json/recipe_from_json.py
170229msgid ""
170230"A central building can act as a kitchen and dining hall.  We should build "
170231"the northeast quarter of one from logs."
170232msgstr ""
170233
170234#: lang/json/recipe_from_json.py
170235msgid "central building NE corner"
170236msgstr ""
170237
170238#: lang/json/recipe_from_json.py
170239msgid ""
170240"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170241"from the east room with logs."
170242msgstr ""
170243
170244#: lang/json/recipe_from_json.py
170245msgid ""
170246"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170247"northwest quarter of one from logs."
170248msgstr ""
170249
170250#: lang/json/recipe_from_json.py
170251msgid "central building NW corner"
170252msgstr ""
170253
170254#: lang/json/recipe_from_json.py
170255msgid ""
170256"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170257"from the west room with logs."
170258msgstr ""
170259
170260#: lang/json/recipe_from_json.py
170261msgid ""
170262"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170263"between the east and west rooms with logs."
170264msgstr ""
170265
170266#: lang/json/recipe_from_json.py
170267msgid "central building north half"
170268msgstr ""
170269
170270#: lang/json/recipe_from_json.py
170271msgid ""
170272"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170273"southeast quarter of one from logs."
170274msgstr ""
170275
170276#: lang/json/recipe_from_json.py
170277msgid "central building SE corner"
170278msgstr ""
170279
170280#: lang/json/recipe_from_json.py
170281msgid ""
170282"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170283"from the southeast room with logs."
170284msgstr ""
170285
170286#: lang/json/recipe_from_json.py
170287msgid ""
170288"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170289"southwest quarter of one from logs."
170290msgstr ""
170291
170292#: lang/json/recipe_from_json.py
170293msgid "central building SW corner"
170294msgstr ""
170295
170296#: lang/json/recipe_from_json.py
170297msgid ""
170298"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170299"from the southwest room with logs."
170300msgstr ""
170301
170302#: lang/json/recipe_from_json.py
170303msgid ""
170304"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170305"between the southeast and southwest rooms with logs."
170306msgstr ""
170307
170308#: lang/json/recipe_from_json.py
170309msgid "central building south half"
170310msgstr ""
170311
170312#: lang/json/recipe_from_json.py
170313msgid ""
170314"We need some shelter, so build half of a metal shack with a metal roof on "
170315"the northeast side of the camp"
170316msgstr ""
170317
170318#: lang/json/recipe_from_json.py
170319msgid ""
170320"We should use metal to expand the shelter so we have space for another bed."
170321msgstr ""
170322
170323#: lang/json/recipe_from_json.py
170324msgid "We should use metal to finish the northeast shack."
170325msgstr ""
170326
170327#: lang/json/recipe_from_json.py
170328msgid ""
170329"We should expand our housing by putting up a metal building on the east "
170330"side, which we can also use as part of the central building."
170331msgstr ""
170332
170333#: lang/json/recipe_from_json.py
170334msgid ""
170335"We should expand our housing by adding a metal room on the east side, which "
170336"we can also use as part of the central building."
170337msgstr ""
170338
170339#: lang/json/recipe_from_json.py
170340msgid ""
170341"We should expand our housing by putting up a metal building on the southeast"
170342" side, which we can also use as part of the central building."
170343msgstr ""
170344
170345#: lang/json/recipe_from_json.py
170346msgid ""
170347"We should expand our housing by adding a metal room on the southeast side, "
170348"which we can also use as part of the central building."
170349msgstr ""
170350
170351#: lang/json/recipe_from_json.py
170352msgid ""
170353"We should expand our housing by putting up a metal building on the northwest"
170354" side, which we can also use as part of the central building."
170355msgstr ""
170356
170357#: lang/json/recipe_from_json.py
170358msgid ""
170359"We should expand our housing by putting up a metal building on the west "
170360"side, which we can also use as part of the central building."
170361msgstr ""
170362
170363#: lang/json/recipe_from_json.py
170364msgid ""
170365"We should expand our housing by adding a metal room on the west side, which "
170366"we can also use as part of the central building."
170367msgstr ""
170368
170369#: lang/json/recipe_from_json.py
170370msgid ""
170371"We should expand our housing by putting up a metal building on the southwest"
170372" side, which we can also use as part of the central building."
170373msgstr ""
170374
170375#: lang/json/recipe_from_json.py
170376msgid ""
170377"We should expand our housing by adding a metal room on the southwest side, "
170378"which we can also use as part of the central building."
170379msgstr ""
170380
170381#: lang/json/recipe_from_json.py
170382msgid ""
170383"A central building can act as a kitchen and dining hall.  We should build "
170384"the northeast quarter of one from metal."
170385msgstr ""
170386
170387#: lang/json/recipe_from_json.py
170388msgid ""
170389"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170390"from the east room with metal."
170391msgstr ""
170392
170393#: lang/json/recipe_from_json.py
170394msgid ""
170395"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170396"northwest quarter of one from metal."
170397msgstr ""
170398
170399#: lang/json/recipe_from_json.py
170400msgid ""
170401"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170402"from the west room with metal."
170403msgstr ""
170404
170405#: lang/json/recipe_from_json.py
170406msgid ""
170407"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170408"between the east and west rooms with metal."
170409msgstr ""
170410
170411#: lang/json/recipe_from_json.py
170412msgid ""
170413"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170414"southeast quarter of one from metal."
170415msgstr ""
170416
170417#: lang/json/recipe_from_json.py
170418msgid ""
170419"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170420"from the southeast room with metal."
170421msgstr ""
170422
170423#: lang/json/recipe_from_json.py
170424msgid ""
170425"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170426"southwest quarter of one from metal."
170427msgstr ""
170428
170429#: lang/json/recipe_from_json.py
170430msgid ""
170431"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170432"from the southwest room with metal."
170433msgstr ""
170434
170435#: lang/json/recipe_from_json.py
170436msgid ""
170437"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170438"between the southeast and southwest rooms with metal."
170439msgstr ""
170440
170441#: lang/json/recipe_from_json.py
170442msgid ""
170443"We need some shelter, so build half of a mi-go resin shack with a sod roof "
170444"on the northeast side of the camp"
170445msgstr ""
170446
170447#: lang/json/recipe_from_json.py
170448msgid ""
170449"We should use mi-go resin to expand the shelter so we have space for another"
170450" bed."
170451msgstr ""
170452
170453#: lang/json/recipe_from_json.py
170454msgid "We should use mi-go resin to finish the northeast shack."
170455msgstr ""
170456
170457#: lang/json/recipe_from_json.py
170458msgid ""
170459"We should expand our housing by putting up a mi-go resin building on the "
170460"east side, which we can also use as part of the central building."
170461msgstr ""
170462
170463#: lang/json/recipe_from_json.py
170464msgid ""
170465"We should expand our housing by adding a mi-go resin room on the east side, "
170466"which we can also use as part of the central building."
170467msgstr ""
170468
170469#: lang/json/recipe_from_json.py
170470msgid ""
170471"We should expand our housing by putting up a mi-go resin building on the "
170472"southeast side, which we can also use as part of the central building."
170473msgstr ""
170474
170475#: lang/json/recipe_from_json.py
170476msgid ""
170477"We should expand our housing by adding a mi-go resin room on the southeast "
170478"side, which we can also use as part of the central building."
170479msgstr ""
170480
170481#: lang/json/recipe_from_json.py
170482msgid ""
170483"We should expand our housing by putting up a mi-go resin building on the "
170484"northwest side, which we can also use as part of the central building."
170485msgstr ""
170486
170487#: lang/json/recipe_from_json.py
170488msgid ""
170489"We should expand our housing by putting up a mi-go resin building on the "
170490"west side, which we can also use as part of the central building."
170491msgstr ""
170492
170493#: lang/json/recipe_from_json.py
170494msgid ""
170495"We should expand our housing by adding a mi-go resin room on the west side, "
170496"which we can also use as part of the central building."
170497msgstr ""
170498
170499#: lang/json/recipe_from_json.py
170500msgid ""
170501"We should expand our housing by putting up a mi-go resin building on the "
170502"southwest side, which we can also use as part of the central building."
170503msgstr ""
170504
170505#: lang/json/recipe_from_json.py
170506msgid ""
170507"We should expand our housing by adding a mi-go resin room on the southwest "
170508"side, which we can also use as part of the central building."
170509msgstr ""
170510
170511#: lang/json/recipe_from_json.py
170512msgid ""
170513"A central building can act as a kitchen and dining hall.  We should build "
170514"the northeast quarter of one from mi-go resin."
170515msgstr ""
170516
170517#: lang/json/recipe_from_json.py
170518msgid ""
170519"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170520"from the east room with mi-go resin."
170521msgstr ""
170522
170523#: lang/json/recipe_from_json.py
170524msgid ""
170525"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170526"northwest quarter of one from mi-go resin."
170527msgstr ""
170528
170529#: lang/json/recipe_from_json.py
170530msgid ""
170531"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170532"from the west room with mi-go resin."
170533msgstr ""
170534
170535#: lang/json/recipe_from_json.py
170536msgid ""
170537"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170538"between the east and west rooms with mi-go resin."
170539msgstr ""
170540
170541#: lang/json/recipe_from_json.py
170542msgid ""
170543"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170544"southeast quarter of one from mi-go resin."
170545msgstr ""
170546
170547#: lang/json/recipe_from_json.py
170548msgid ""
170549"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170550"from the southeast room with mi-go resin."
170551msgstr ""
170552
170553#: lang/json/recipe_from_json.py
170554msgid ""
170555"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170556"southwest quarter of one from mi-go resin."
170557msgstr ""
170558
170559#: lang/json/recipe_from_json.py
170560msgid ""
170561"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170562"from the southwest room with mi-go resin."
170563msgstr ""
170564
170565#: lang/json/recipe_from_json.py
170566msgid ""
170567"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170568"between the southeast and southwest rooms with mi-go resin."
170569msgstr ""
170570
170571#: lang/json/recipe_from_json.py
170572msgid ""
170573"We need some shelter, so build half of a rammed earth shack with a sod roof "
170574"on the northeast side of the camp"
170575msgstr ""
170576
170577#: lang/json/recipe_from_json.py
170578msgid ""
170579"We should use rammed earth to expand the shelter so we have space for "
170580"another bed."
170581msgstr ""
170582
170583#: lang/json/recipe_from_json.py
170584msgid "We should use rammed earth to finish the northeast shack."
170585msgstr ""
170586
170587#: lang/json/recipe_from_json.py
170588msgid ""
170589"We should expand our housing by putting up a rammed earth building on the "
170590"east side, which we can also use as part of the central building."
170591msgstr ""
170592
170593#: lang/json/recipe_from_json.py
170594msgid ""
170595"We should expand our housing by adding a rammed earth room on the east side,"
170596" which we can also use as part of the central building."
170597msgstr ""
170598
170599#: lang/json/recipe_from_json.py
170600msgid ""
170601"We should expand our housing by putting up a rammed earth building on the "
170602"southeast side, which we can also use as part of the central building."
170603msgstr ""
170604
170605#: lang/json/recipe_from_json.py
170606msgid ""
170607"We should expand our housing by adding a rammed earth room on the southeast "
170608"side, which we can also use as part of the central building."
170609msgstr ""
170610
170611#: lang/json/recipe_from_json.py
170612msgid ""
170613"We should expand our housing by putting up a rammed earth building on the "
170614"northwest side, which we can also use as part of the central building."
170615msgstr ""
170616
170617#: lang/json/recipe_from_json.py
170618msgid ""
170619"We should expand our housing by putting up a rammed earth building on the "
170620"west side, which we can also use as part of the central building."
170621msgstr ""
170622
170623#: lang/json/recipe_from_json.py
170624msgid ""
170625"We should expand our housing by adding a rammed earth room on the west side,"
170626" which we can also use as part of the central building."
170627msgstr ""
170628
170629#: lang/json/recipe_from_json.py
170630msgid ""
170631"We should expand our housing by putting up a rammed earth building on the "
170632"southwest side, which we can also use as part of the central building."
170633msgstr ""
170634
170635#: lang/json/recipe_from_json.py
170636msgid ""
170637"We should expand our housing by adding a rammed earth room on the southwest "
170638"side, which we can also use as part of the central building."
170639msgstr ""
170640
170641#: lang/json/recipe_from_json.py
170642msgid ""
170643"A central building can act as a kitchen and dining hall.  We should build "
170644"the northeast quarter of one from rammed earth."
170645msgstr ""
170646
170647#: lang/json/recipe_from_json.py
170648msgid ""
170649"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170650"from the east room with rammed earth."
170651msgstr ""
170652
170653#: lang/json/recipe_from_json.py
170654msgid ""
170655"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170656"northwest quarter of one from rammed earth."
170657msgstr ""
170658
170659#: lang/json/recipe_from_json.py
170660msgid ""
170661"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170662"from the west room with rammed earth."
170663msgstr ""
170664
170665#: lang/json/recipe_from_json.py
170666msgid ""
170667"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170668"between the east and west rooms with rammed earth."
170669msgstr ""
170670
170671#: lang/json/recipe_from_json.py
170672msgid ""
170673"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170674"southeast quarter of one from rammed earth."
170675msgstr ""
170676
170677#: lang/json/recipe_from_json.py
170678msgid ""
170679"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170680"from the southeast room with rammed earth."
170681msgstr ""
170682
170683#: lang/json/recipe_from_json.py
170684msgid ""
170685"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170686"southwest quarter of one from rammed earth."
170687msgstr ""
170688
170689#: lang/json/recipe_from_json.py
170690msgid ""
170691"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170692"from the southwest room with rammed earth."
170693msgstr ""
170694
170695#: lang/json/recipe_from_json.py
170696msgid ""
170697"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170698"between the southeast and southwest rooms with rammed earth."
170699msgstr ""
170700
170701#: lang/json/recipe_from_json.py
170702msgid ""
170703"We need some shelter, so build half of a stone shack with a wooden roof on "
170704"the northeast side of the camp"
170705msgstr ""
170706
170707#: lang/json/recipe_from_json.py
170708msgid ""
170709"We should use rocks to expand the shelter so we have space for another bed."
170710msgstr ""
170711
170712#: lang/json/recipe_from_json.py
170713msgid "We should use rocks to finish the northeast shack."
170714msgstr ""
170715
170716#: lang/json/recipe_from_json.py
170717msgid ""
170718"We should expand our housing by putting up a rock building on the east side,"
170719" which we can also use as part of the central building."
170720msgstr ""
170721
170722#: lang/json/recipe_from_json.py
170723msgid ""
170724"We should expand our housing by adding a rock room on the east side, which "
170725"we can also use as part of the central building."
170726msgstr ""
170727
170728#: lang/json/recipe_from_json.py
170729msgid ""
170730"We should expand our housing by putting up a rock building on the southeast "
170731"side, which we can also use as part of the central building."
170732msgstr ""
170733
170734#: lang/json/recipe_from_json.py
170735msgid ""
170736"We should expand our housing by adding a rock room on the southeast side, "
170737"which we can also use as part of the central building."
170738msgstr ""
170739
170740#: lang/json/recipe_from_json.py
170741msgid ""
170742"We should expand our housing by putting up a rock building on the northwest "
170743"side, which we can also use as part of the central building."
170744msgstr ""
170745
170746#: lang/json/recipe_from_json.py
170747msgid ""
170748"We should expand our housing by putting up a rock building on the west side,"
170749" which we can also use as part of the central building."
170750msgstr ""
170751
170752#: lang/json/recipe_from_json.py
170753msgid ""
170754"We should expand our housing by adding a rock room on the west side, which "
170755"we can also use as part of the central building."
170756msgstr ""
170757
170758#: lang/json/recipe_from_json.py
170759msgid ""
170760"We should expand our housing by putting up a rock building on the southwest "
170761"side, which we can also use as part of the central building."
170762msgstr ""
170763
170764#: lang/json/recipe_from_json.py
170765msgid ""
170766"We should expand our housing by adding a rock room on the southwest side, "
170767"which we can also use as part of the central building."
170768msgstr ""
170769
170770#: lang/json/recipe_from_json.py
170771msgid ""
170772"A central building can act as a kitchen and dining hall.  We should build "
170773"the northeast quarter of one from rocks."
170774msgstr ""
170775
170776#: lang/json/recipe_from_json.py
170777msgid ""
170778"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170779"from the east room with rocks."
170780msgstr ""
170781
170782#: lang/json/recipe_from_json.py
170783msgid ""
170784"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170785"northwest quarter of one from rocks."
170786msgstr ""
170787
170788#: lang/json/recipe_from_json.py
170789msgid ""
170790"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170791"from the west room with rocks."
170792msgstr ""
170793
170794#: lang/json/recipe_from_json.py
170795msgid ""
170796"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170797"between the east and west rooms with rocks."
170798msgstr ""
170799
170800#: lang/json/recipe_from_json.py
170801msgid ""
170802"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170803"southeast quarter of one from rocks."
170804msgstr ""
170805
170806#: lang/json/recipe_from_json.py
170807msgid ""
170808"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170809"from the southeast room with rocks."
170810msgstr ""
170811
170812#: lang/json/recipe_from_json.py
170813msgid ""
170814"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170815"southwest quarter of one from rocks."
170816msgstr ""
170817
170818#: lang/json/recipe_from_json.py
170819msgid ""
170820"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170821"from the southwest room with rocks."
170822msgstr ""
170823
170824#: lang/json/recipe_from_json.py
170825msgid ""
170826"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170827"between the southeast and southwest rooms with rocks."
170828msgstr ""
170829
170830#: lang/json/recipe_from_json.py
170831msgid ""
170832"We need some shelter, so set up a tent on the northeast side of the camp."
170833msgstr ""
170834
170835#: lang/json/recipe_from_json.py
170836msgid "northeast tent"
170837msgstr ""
170838
170839#: lang/json/recipe_from_json.py
170840msgid ""
170841"We should expand our housing by putting up a tent on the east side, though "
170842"doing so will mean we need more materials to build the central building."
170843msgstr ""
170844
170845#: lang/json/recipe_from_json.py
170846msgid "east tent"
170847msgstr ""
170848
170849#: lang/json/recipe_from_json.py
170850msgid ""
170851"We should expand our housing by putting up a tent on the southeast side, "
170852"though doing so will mean we need more materials to build the central "
170853"building."
170854msgstr ""
170855
170856#: lang/json/recipe_from_json.py
170857msgid "southeast tent"
170858msgstr ""
170859
170860#: lang/json/recipe_from_json.py
170861msgid ""
170862"We should expand our housing by putting up a tent on the northwest side, "
170863"though doing so will mean we need more materials to build the central "
170864"building."
170865msgstr ""
170866
170867#: lang/json/recipe_from_json.py
170868msgid "northwest tent"
170869msgstr ""
170870
170871#: lang/json/recipe_from_json.py
170872msgid ""
170873"We should expand our housing by putting up a tent on the west side, though "
170874"doing so will mean we need more materials to build the central building."
170875msgstr ""
170876
170877#: lang/json/recipe_from_json.py
170878msgid "west tent"
170879msgstr ""
170880
170881#: lang/json/recipe_from_json.py
170882msgid ""
170883"We should expand our housing by putting up a tent on the southwest side, "
170884"though doing so will mean we need more materials to build the central "
170885"building."
170886msgstr ""
170887
170888#: lang/json/recipe_from_json.py
170889msgid "southwest tent"
170890msgstr ""
170891
170892#: lang/json/recipe_from_json.py
170893msgid ""
170894"We need some shelter, so build half of a wattle-and-daub shack with a sod "
170895"roof on the northeast side of the camp"
170896msgstr ""
170897
170898#: lang/json/recipe_from_json.py
170899msgid ""
170900"We should use wattle-and-daub to expand the shelter so we have space for "
170901"another bed."
170902msgstr ""
170903
170904#: lang/json/recipe_from_json.py
170905msgid "We should use wattle-and-daub to finish the northeast shack."
170906msgstr ""
170907
170908#: lang/json/recipe_from_json.py
170909msgid ""
170910"We should expand our housing by putting up a wattle-and-daub building on the"
170911" east side, which we can also use as part of the central building."
170912msgstr ""
170913
170914#: lang/json/recipe_from_json.py
170915msgid ""
170916"We should expand our housing by adding a wattle-and-daub room on the east "
170917"side, which we can also use as part of the central building."
170918msgstr ""
170919
170920#: lang/json/recipe_from_json.py
170921msgid ""
170922"We should expand our housing by putting up a wattle-and-daub building on the"
170923" southeast side, which we can also use as part of the central building."
170924msgstr ""
170925
170926#: lang/json/recipe_from_json.py
170927msgid ""
170928"We should expand our housing by adding a wattle-and-daub room on the "
170929"southeast side, which we can also use as part of the central building."
170930msgstr ""
170931
170932#: lang/json/recipe_from_json.py
170933msgid ""
170934"We should expand our housing by putting up a wattle-and-daub building on the"
170935" northwest side, which we can also use as part of the central building."
170936msgstr ""
170937
170938#: lang/json/recipe_from_json.py
170939msgid ""
170940"We should expand our housing by putting up a wattle-and-daub building on the"
170941" west side, which we can also use as part of the central building."
170942msgstr ""
170943
170944#: lang/json/recipe_from_json.py
170945msgid ""
170946"We should expand our housing by adding a wattle-and-daub room on the west "
170947"side, which we can also use as part of the central building."
170948msgstr ""
170949
170950#: lang/json/recipe_from_json.py
170951msgid ""
170952"We should expand our housing by putting up a wattle-and-daub building on the"
170953" southwest side, which we can also use as part of the central building."
170954msgstr ""
170955
170956#: lang/json/recipe_from_json.py
170957msgid ""
170958"We should expand our housing by adding a wattle-and-daub room on the "
170959"southwest side, which we can also use as part of the central building."
170960msgstr ""
170961
170962#: lang/json/recipe_from_json.py
170963msgid ""
170964"A central building can act as a kitchen and dining hall.  We should build "
170965"the northeast quarter of one from wattle-and-daub."
170966msgstr ""
170967
170968#: lang/json/recipe_from_json.py
170969msgid ""
170970"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170971"from the east room with wattle-and-daub."
170972msgstr ""
170973
170974#: lang/json/recipe_from_json.py
170975msgid ""
170976"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170977"northwest quarter of one from wattle-and-daub."
170978msgstr ""
170979
170980#: lang/json/recipe_from_json.py
170981msgid ""
170982"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
170983"from the west room with wattle-and-daub."
170984msgstr ""
170985
170986#: lang/json/recipe_from_json.py
170987msgid ""
170988"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
170989"between the east and west rooms with wattle-and-daub."
170990msgstr ""
170991
170992#: lang/json/recipe_from_json.py
170993msgid ""
170994"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
170995"southeast quarter of one from wattle-and-daub."
170996msgstr ""
170997
170998#: lang/json/recipe_from_json.py
170999msgid ""
171000"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
171001"from the southeast room with wattle-and-daub."
171002msgstr ""
171003
171004#: lang/json/recipe_from_json.py
171005msgid ""
171006"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
171007"southwest quarter of one from wattle-and-daub."
171008msgstr ""
171009
171010#: lang/json/recipe_from_json.py
171011msgid ""
171012"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
171013"from the southwest room with wattle-and-daub."
171014msgstr ""
171015
171016#: lang/json/recipe_from_json.py
171017msgid ""
171018"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
171019"between the southeast and southwest rooms with wattle-and-daub."
171020msgstr ""
171021
171022#: lang/json/recipe_from_json.py
171023msgid ""
171024"We need some shelter, so build half of a wood panel shack with a wooden roof"
171025" on the northeast side of the camp"
171026msgstr ""
171027
171028#: lang/json/recipe_from_json.py
171029msgid ""
171030"We should use wood panel to expand the shelter so we have space for another "
171031"bed."
171032msgstr ""
171033
171034#: lang/json/recipe_from_json.py
171035msgid "We should use wood panel to finish the northeast shack."
171036msgstr ""
171037
171038#: lang/json/recipe_from_json.py
171039msgid ""
171040"We should expand our housing by putting up a wood panel building on the east"
171041" side, which we can also use as part of the central building."
171042msgstr ""
171043
171044#: lang/json/recipe_from_json.py
171045msgid ""
171046"We should expand our housing by adding a wood panel room on the east side, "
171047"which we can also use as part of the central building."
171048msgstr ""
171049
171050#: lang/json/recipe_from_json.py
171051msgid ""
171052"We should expand our housing by putting up a wood panel building on the "
171053"southeast side, which we can also use as part of the central building."
171054msgstr ""
171055
171056#: lang/json/recipe_from_json.py
171057msgid ""
171058"We should expand our housing by adding a wood panel room on the southeast "
171059"side, which we can also use as part of the central building."
171060msgstr ""
171061
171062#: lang/json/recipe_from_json.py
171063msgid ""
171064"We should expand our housing by putting up a wood panel building on the "
171065"northwest side, which we can also use as part of the central building."
171066msgstr ""
171067
171068#: lang/json/recipe_from_json.py
171069msgid ""
171070"We should expand our housing by putting up a wood panel building on the west"
171071" side, which we can also use as part of the central building."
171072msgstr ""
171073
171074#: lang/json/recipe_from_json.py
171075msgid ""
171076"We should expand our housing by adding a wood panel room on the west side, "
171077"which we can also use as part of the central building."
171078msgstr ""
171079
171080#: lang/json/recipe_from_json.py
171081msgid ""
171082"We should expand our housing by putting up a wood panel building on the "
171083"southwest side, which we can also use as part of the central building."
171084msgstr ""
171085
171086#: lang/json/recipe_from_json.py
171087msgid ""
171088"We should expand our housing by adding a wood panel room on the southwest "
171089"side, which we can also use as part of the central building."
171090msgstr ""
171091
171092#: lang/json/recipe_from_json.py
171093msgid ""
171094"A central building can act as a kitchen and dining hall.  We should build "
171095"the northeast quarter of one from wood panel."
171096msgstr ""
171097
171098#: lang/json/recipe_from_json.py
171099msgid ""
171100"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
171101"from the east room with wood panel."
171102msgstr ""
171103
171104#: lang/json/recipe_from_json.py
171105msgid ""
171106"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
171107"northwest quarter of one from wood panel."
171108msgstr ""
171109
171110#: lang/json/recipe_from_json.py
171111msgid ""
171112"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
171113"from the west room with wood panel."
171114msgstr ""
171115
171116#: lang/json/recipe_from_json.py
171117msgid ""
171118"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
171119"between the east and west rooms with wood panel."
171120msgstr ""
171121
171122#: lang/json/recipe_from_json.py
171123msgid ""
171124"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
171125"southeast quarter of one from wood panel."
171126msgstr ""
171127
171128#: lang/json/recipe_from_json.py
171129msgid ""
171130"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
171131"from the southeast room with wood panel."
171132msgstr ""
171133
171134#: lang/json/recipe_from_json.py
171135msgid ""
171136"A central building can act as a core and dining hall.  We should build the "
171137"southwest quarter of one from wood panel."
171138msgstr ""
171139
171140#: lang/json/recipe_from_json.py
171141msgid ""
171142"A central building can act as a core and dining hall.  We should build out "
171143"from the southwest room with wood panel."
171144msgstr ""
171145
171146#: lang/json/recipe_from_json.py
171147msgid ""
171148"A central building can act as a core and dining hall.  We should build "
171149"between the southeast and southwest rooms with wood panel."
171150msgstr ""
171151
171152#: lang/json/recipe_from_json.py
171153msgid "We need to survey the base site first."
171154msgstr ""
171155
171156#: lang/json/recipe_from_json.py
171157msgid ""
171158"The first thing we are going to need is a command tent to manage and task "
171159"workers from."
171160msgstr ""
171161
171162#: lang/json/recipe_from_json.py
171163msgid "basic northeast tent"
171164msgstr ""
171165
171166#: lang/json/recipe_from_json.py
171167msgid ""
171168"We're going to need a fire pit and a bed if we want to stay here "
171169"permanently."
171170msgstr ""
171171
171172#: lang/json/recipe_from_json.py
171173msgid "basic firepit"
171174msgstr ""
171175
171176#: lang/json/recipe_from_json.py
171177msgid ""
171178"To make this outpost functional we are going to need storage containers to "
171179"organize our supplies."
171180msgstr ""
171181
171182#: lang/json/recipe_from_json.py
171183msgid "basic storage"
171184msgstr ""
171185
171186#: lang/json/recipe_from_json.py
171187msgid ""
171188"Next we should expand the camp to comfortably support two people "
171189"indefinitely."
171190msgstr ""
171191
171192#: lang/json/recipe_from_json.py
171193msgid "basic northeast bed"
171194msgstr ""
171195
171196#: lang/json/recipe_from_json.py
171197msgid ""
171198"Additional housing and storage will allow our camp to expand into "
171199"specialized industries."
171200msgstr ""
171201
171202#: lang/json/recipe_from_json.py
171203msgid "basic northwest tent"
171204msgstr ""
171205
171206#: lang/json/recipe_from_json.py
171207msgid ""
171208"Constructing a hard command post will transform our little camp into a true "
171209"base."
171210msgstr ""
171211
171212#: lang/json/recipe_from_json.py
171213msgid "basic central building"
171214msgstr ""
171215
171216#: lang/json/recipe_from_json.py
171217msgid ""
171218"Building additional housing will allow us to send companions out to find "
171219"recruits."
171220msgstr ""
171221
171222#: lang/json/recipe_from_json.py
171223msgid "basic west tent"
171224msgstr ""
171225
171226#: lang/json/recipe_from_json.py
171227msgid "We need to expand our base to include basic dining facilities."
171228msgstr ""
171229
171230#: lang/json/recipe_from_json.py
171231msgid "basic central kitchen"
171232msgstr ""
171233
171234#: lang/json/recipe_from_json.py
171235msgid "More housing means that we can support additional specialists."
171236msgstr ""
171237
171238#: lang/json/recipe_from_json.py
171239msgid "basic southeast tent"
171240msgstr ""
171241
171242#: lang/json/recipe_from_json.py
171243msgid "An expanded kitchen is needed to support our growing settlement."
171244msgstr ""
171245
171246#: lang/json/recipe_from_json.py
171247msgid "basic expanded kitchen"
171248msgstr ""
171249
171250#: lang/json/recipe_from_json.py
171251msgid ""
171252"Finishing the hard structure will give us a more secure place to retreat to "
171253"if we come under attack."
171254msgstr ""
171255
171256#: lang/json/recipe_from_json.py
171257msgid "basic completed central building"
171258msgstr ""
171259
171260#: lang/json/recipe_from_json.py
171261msgid ""
171262"I'm surprised we've made it this long without securing a clean water source,"
171263" we need a well."
171264msgstr ""
171265
171266#: lang/json/recipe_from_json.py
171267msgid "basic water well"
171268msgstr ""
171269
171270#: lang/json/recipe_from_json.py
171271msgid ""
171272"Building a strong wall will keep the base secure even if a small horde "
171273"attacks."
171274msgstr ""
171275
171276#: lang/json/recipe_from_json.py
171277msgid "basic partial wall"
171278msgstr ""
171279
171280#: lang/json/recipe_from_json.py
171281msgid "We need to finish our half built fortifications."
171282msgstr ""
171283
171284#: lang/json/recipe_from_json.py
171285msgid "basic complete wall"
171286msgstr ""
171287
171288#: lang/json/recipe_from_json.py
171289msgid "We're running out of room and need another living quarters."
171290msgstr ""
171291
171292#: lang/json/recipe_from_json.py
171293msgid "basic east tent"
171294msgstr ""
171295
171296#: lang/json/recipe_from_json.py
171297msgid "Our kitchen isn't able to keep up with demand, we need to expand it."
171298msgstr ""
171299
171300#: lang/json/recipe_from_json.py
171301msgid "basic dining hall"
171302msgstr ""
171303
171304#: lang/json/recipe_from_json.py
171305msgid "We should build stronger doors to secure our compound."
171306msgstr ""
171307
171308#: lang/json/recipe_from_json.py
171309msgid "basic reinforced gates"
171310msgstr ""
171311
171312#: lang/json/recipe_from_json.py
171313msgid "One more tent and our living space will be full."
171314msgstr ""
171315
171316#: lang/json/recipe_from_json.py
171317msgid "basic southwest tent"
171318msgstr ""
171319
171320#: lang/json/recipe_from_json.py
171321msgid ""
171322"We could construct a radio tower to improve communication range, first step "
171323"is the tower structure."
171324msgstr ""
171325
171326#: lang/json/recipe_from_json.py
171327msgid "basic radio tower"
171328msgstr ""
171329
171330#: lang/json/recipe_from_json.py
171331msgid "We need to build a console to control the radio tower."
171332msgstr ""
171333
171334#: lang/json/recipe_from_json.py
171335msgid "basic radio console"
171336msgstr ""
171337
171338#: lang/json/recipe_from_json.py
171339msgid "Survey land for a farm shop."
171340msgstr ""
171341
171342#: lang/json/recipe_from_json.py
171343msgid "Farm survey"
171344msgstr ""
171345
171346#: lang/json/recipe_from_json.py
171347msgid "Plowing a few plots should get us started."
171348msgstr ""
171349
171350#: lang/json/recipe_from_json.py
171351msgid "Farm basic plots"
171352msgstr ""
171353
171354#: lang/json/recipe_from_json.py
171355msgid "We could use a farming shed to store resources where we'll be working."
171356msgstr ""
171357
171358#: lang/json/recipe_from_json.py
171359msgid "Farm basic shed"
171360msgstr ""
171361
171362#: lang/json/recipe_from_json.py
171363msgid ""
171364"Our farm could be expanded by finishing the shed and adding additional "
171365"plots."
171366msgstr ""
171367
171368#: lang/json/recipe_from_json.py
171369msgid "Farm upgraded shed"
171370msgstr ""
171371
171372#: lang/json/recipe_from_json.py
171373msgid ""
171374"Building a processing shack should allow us to reclaim additional seeds from"
171375" our byproducts."
171376msgstr ""
171377
171378#: lang/json/recipe_from_json.py
171379msgid "Farm processing shack"
171380msgstr ""
171381
171382#: lang/json/recipe_from_json.py
171383msgid "Survey land for a garage."
171384msgstr ""
171385
171386#: lang/json/recipe_from_json.py
171387msgid "Garage survey"
171388msgstr ""
171389
171390#: lang/json/recipe_from_json.py
171391msgid "Building a tool rack should be the first priority."
171392msgstr ""
171393
171394#: lang/json/recipe_from_json.py
171395msgid "Garage tool rack"
171396msgstr ""
171397
171398#: lang/json/recipe_from_json.py
171399msgid "We should start construction of a roof for the garage."
171400msgstr ""
171401
171402#: lang/json/recipe_from_json.py
171403msgid "Garage partial roof"
171404msgstr ""
171405
171406#: lang/json/recipe_from_json.py
171407msgid "Finishing out the roof will let our mechanics work rain or shine."
171408msgstr ""
171409
171410#: lang/json/recipe_from_json.py
171411msgid "Garage completed roof"
171412msgstr ""
171413
171414#: lang/json/recipe_from_json.py
171415msgid ""
171416"Our garage isn't big enough to work on larger vehicles.  Let's start "
171417"expanding it."
171418msgstr ""
171419
171420#: lang/json/recipe_from_json.py
171421msgid "Garage partial expansion"
171422msgstr ""
171423
171424#: lang/json/recipe_from_json.py
171425msgid "Finishing the roof will let us park RVs and buses in the garage."
171426msgstr ""
171427
171428#: lang/json/recipe_from_json.py
171429msgid "Garage expanded roof"
171430msgstr ""
171431
171432#: lang/json/recipe_from_json.py
171433msgid ""
171434"Attaching quarters will let our mechanics work longer hours when needed."
171435msgstr ""
171436
171437#: lang/json/recipe_from_json.py
171438msgid "Garage mechanics quarters"
171439msgstr ""
171440
171441#: lang/json/recipe_from_json.py
171442msgid "Survey land for a kitchen."
171443msgstr ""
171444
171445#: lang/json/recipe_from_json.py
171446msgid "Kitchen survey"
171447msgstr ""
171448
171449#: lang/json/recipe_from_json.py
171450msgid "Building a cook-shack is our first task."
171451msgstr ""
171452
171453#: lang/json/recipe_from_json.py
171454msgid "Kitchen fireplace shack"
171455msgstr ""
171456
171457#: lang/json/recipe_from_json.py
171458msgid "We need to finish framing the walls for the cook-shack."
171459msgstr ""
171460
171461#: lang/json/recipe_from_json.py
171462msgid "Kitchen finished shack"
171463msgstr ""
171464
171465#: lang/json/recipe_from_json.py
171466msgid ""
171467"Expanding the shack by including a smoker will increase our versatility."
171468msgstr ""
171469
171470#: lang/json/recipe_from_json.py
171471msgid "Kitchen charcoal smoker"
171472msgstr ""
171473
171474#: lang/json/recipe_from_json.py
171475msgid "A pantry will allow our cooks to store more non-perishables."
171476msgstr ""
171477
171478#: lang/json/recipe_from_json.py
171479msgid "Kitchen pantry expansion"
171480msgstr ""
171481
171482#: lang/json/recipe_from_json.py
171483msgid ""
171484"Increasing our number of smoking racks will let us craft larger batches."
171485msgstr ""
171486
171487#: lang/json/recipe_from_json.py
171488msgid "Kitchen more smoking racks"
171489msgstr ""
171490
171491#: lang/json/recipe_from_json.py
171492msgid "A well is needed so our cooks don't have to haul in water."
171493msgstr ""
171494
171495#: lang/json/recipe_from_json.py
171496msgid "Kitchen water well"
171497msgstr ""
171498
171499#: lang/json/recipe_from_json.py
171500msgid ""
171501"Wood stoves will give us greater control of temperatures and let us craft "
171502"more difficult recipes."
171503msgstr ""
171504
171505#: lang/json/recipe_from_json.py
171506msgid "Kitchen wood stoves"
171507msgstr ""
171508
171509#: lang/json/recipe_from_json.py
171510msgid ""
171511"Finally, expanding the pantry further will let us store additional "
171512"materials."
171513msgstr ""
171514
171515#: lang/json/recipe_from_json.py
171516msgid "Kitchen expanded pantry"
171517msgstr ""
171518
171519#: lang/json/recipe_from_json.py
171520msgid ""
171521"A trench that may deter movement but is meant to be the foundation of a "
171522"picket or palisade.  Requirements are for 1/2 an over map tile."
171523msgstr ""
171524
171525#: lang/json/recipe_from_json.py
171526msgid ""
171527"A deep trench filled with spikes, requires a trench.  Requirements are for "
171528"1/2 an over map tile."
171529msgstr ""
171530
171531#: lang/json/recipe_from_json.py
171532msgid "Survey land for a blacksmith shop."
171533msgstr ""
171534
171535#: lang/json/recipe_from_json.py
171536msgid "Blacksmithy survey"
171537msgstr ""
171538
171539#: lang/json/recipe_from_json.py
171540msgid "Building a forge and kiln is our first task."
171541msgstr ""
171542
171543#: lang/json/recipe_from_json.py
171544msgid "Blacksmithy forge and kiln"
171545msgstr ""
171546
171547#: lang/json/recipe_from_json.py
171548msgid "Building a proper roof for the shop is the next step."
171549msgstr ""
171550
171551#: lang/json/recipe_from_json.py
171552msgid "Blacksmithy roof"
171553msgstr ""
171554
171555#: lang/json/recipe_from_json.py
171556msgid "Building a working table and placing an anvil are next."
171557msgstr ""
171558
171559#: lang/json/recipe_from_json.py
171560msgid "Blacksmithy anvil and workbench"
171561msgstr ""
171562
171563#: lang/json/recipe_from_json.py
171564msgid ""
171565"If we're going to do more than simple metal casting we need a bigger shop."
171566msgstr ""
171567
171568#: lang/json/recipe_from_json.py
171569msgid "Blacksmithy expanded shop"
171570msgstr ""
171571
171572#: lang/json/recipe_from_json.py
171573msgid "We need some basic tools to make more advanced crafts."
171574msgstr ""
171575
171576#: lang/json/recipe_from_json.py
171577msgid "Blacksmithy forging tools"
171578msgstr ""
171579
171580#: lang/json/recipe_from_json.py
171581msgid "An expanded forge will allow us to work on bigger projects."
171582msgstr ""
171583
171584#: lang/json/recipe_from_json.py
171585msgid "Blacksmithy expanded forge"
171586msgstr ""
171587
171588#: lang/json/recipe_from_json.py
171589msgid "Proper steel work requires a bellows and quenching setup."
171590msgstr ""
171591
171592#: lang/json/recipe_from_json.py
171593msgid "Blacksmithy bellows and quenching barrels"
171594msgstr ""
171595
171596#: lang/json/recipe_from_json.py
171597msgid "A separate workshop will allow us to do the most basic of machining."
171598msgstr ""
171599
171600#: lang/json/recipe_from_json.py
171601msgid "Blacksmithy machine shop"
171602msgstr ""
171603
171604#: lang/json/recipe_from_json.py
171605msgid "Next we need to add some basic tools and vises to the workshop."
171606msgstr ""
171607
171608#: lang/json/recipe_from_json.py
171609msgid "Blacksmithy machine shop tools"
171610msgstr ""
171611
171612#: lang/json/recipe_from_json.py
171613msgid "Advanced forging processes require more room to work."
171614msgstr ""
171615
171616#: lang/json/recipe_from_json.py
171617msgid "Blacksmithy machine shop expansion"
171618msgstr ""
171619
171620#: lang/json/recipe_from_json.py
171621msgid "An on-site well will allow us to fill boilers as needed."
171622msgstr ""
171623
171624#: lang/json/recipe_from_json.py
171625msgid "Blacksmithy well"
171626msgstr ""
171627
171628#: lang/json/recipe_from_json.py
171629msgid ""
171630"A steam-powered drop hammer will greatly increase production speed in "
171631"exchange for charcoal."
171632msgstr ""
171633
171634#: lang/json/recipe_from_json.py
171635msgid "Blacksmithy drop hammer"
171636msgstr ""
171637
171638#: lang/json/recipe_from_json.py
171639msgid "Survey land for a kitchen and dining area."
171640msgstr ""
171641
171642#: lang/json/recipe_from_json.py
171643msgid ""
171644"Now that we have some cover, we should build 2 fireplaces for cooking and "
171645"grab a pot."
171646msgstr ""
171647
171648#: lang/json/recipe_from_json.py
171649msgid "build 2 fireplaces"
171650msgstr ""
171651
171652#: lang/json/recipe_from_json.py
171653msgid ""
171654"Now that we have some cover, we should build 2 stoves for cooking and grab a"
171655" pot."
171656msgstr ""
171657
171658#: lang/json/recipe_from_json.py
171659msgid "build 2 wood stoves"
171660msgstr ""
171661
171662#: lang/json/recipe_from_json.py
171663msgid "We should build a well.  This will make cooking more convenient."
171664msgstr ""
171665
171666#: lang/json/recipe_from_json.py
171667msgid "build a well"
171668msgstr ""
171669
171670#: lang/json/recipe_from_json.py
171671msgid "Let's build some counters and shelves."
171672msgstr ""
171673
171674#: lang/json/recipe_from_json.py
171675msgid "build kitchen counters"
171676msgstr ""
171677
171678#: lang/json/recipe_from_json.py
171679msgid "Let's build some smokers and a charcoal kiln for food preservation."
171680msgstr ""
171681
171682#: lang/json/recipe_from_json.py
171683msgid "build 3 smoking racks and a charcoal kiln"
171684msgstr ""
171685
171686#: lang/json/recipe_from_json.py
171687msgid "Lets furnish the pantry and build 2 root cellars."
171688msgstr ""
171689
171690#: lang/json/recipe_from_json.py
171691msgid "furnish the pantry"
171692msgstr ""
171693
171694#: lang/json/recipe_from_json.py
171695msgid "Let's make a butchery area."
171696msgstr ""
171697
171698#: lang/json/recipe_from_json.py
171699msgid "build butchery area"
171700msgstr ""
171701
171702#: lang/json/recipe_from_json.py
171703msgid "Let's make some furniture for the dining hall."
171704msgstr ""
171705
171706#: lang/json/recipe_from_json.py
171707msgid "furnish the dining room"
171708msgstr ""
171709
171710#: lang/json/recipe_from_json.py
171711msgid "Let's build some planters to the north for a chef's garden."
171712msgstr ""
171713
171714#: lang/json/recipe_from_json.py
171715msgid "build some planters"
171716msgstr ""
171717
171718#: lang/json/recipe_from_json.py
171719msgid "Let's start building the central kitchen log walls."
171720msgstr ""
171721
171722#: lang/json/recipe_from_json.py
171723msgid "build the log wall central kitchen room"
171724msgstr ""
171725
171726#: lang/json/recipe_from_json.py
171727msgid "Let's finish the central kitchen log walls."
171728msgstr ""
171729
171730#: lang/json/recipe_from_json.py
171731msgid "finish the log wall central kitchen room"
171732msgstr ""
171733
171734#: lang/json/recipe_from_json.py
171735msgid ""
171736"Let's get this log wall smoking area covered to protect the workers from the"
171737" weather."
171738msgstr ""
171739
171740#: lang/json/recipe_from_json.py
171741msgid "build a log wall roofed area for smoking racks"
171742msgstr ""
171743
171744#: lang/json/recipe_from_json.py
171745msgid "Let's build a log wall pantry west of the kitchen."
171746msgstr ""
171747
171748#: lang/json/recipe_from_json.py
171749msgid "build a log wall pantry"
171750msgstr ""
171751
171752#: lang/json/recipe_from_json.py
171753msgid "Let's build the west log wall of the dining hall."
171754msgstr ""
171755
171756#: lang/json/recipe_from_json.py
171757msgid "build W log wall"
171758msgstr ""
171759
171760#: lang/json/recipe_from_json.py
171761msgid "Let's build the east log wall of the dining hall."
171762msgstr ""
171763
171764#: lang/json/recipe_from_json.py
171765msgid "build E log wall"
171766msgstr ""
171767
171768#: lang/json/recipe_from_json.py
171769msgid "Let's build the center of the log wall dining hall."
171770msgstr ""
171771
171772#: lang/json/recipe_from_json.py
171773msgid "build center of the log wall dining hall"
171774msgstr ""
171775
171776#: lang/json/recipe_from_json.py
171777msgid "Let's start building the central kitchen metal walls."
171778msgstr ""
171779
171780#: lang/json/recipe_from_json.py
171781msgid "build the metal wall central kitchen room"
171782msgstr ""
171783
171784#: lang/json/recipe_from_json.py
171785msgid "Let's finish the central kitchen metal walls."
171786msgstr ""
171787
171788#: lang/json/recipe_from_json.py
171789msgid "finish the metal wall central kitchen room"
171790msgstr ""
171791
171792#: lang/json/recipe_from_json.py
171793msgid ""
171794"Let's get this metal wall smoking area covered to protect the workers from "
171795"the weather."
171796msgstr ""
171797
171798#: lang/json/recipe_from_json.py
171799msgid "build a metal wall roofed area for smoking racks"
171800msgstr ""
171801
171802#: lang/json/recipe_from_json.py
171803msgid "Let's build a metal wall pantry west of the kitchen."
171804msgstr ""
171805
171806#: lang/json/recipe_from_json.py
171807msgid "build a metal wall pantry"
171808msgstr ""
171809
171810#: lang/json/recipe_from_json.py
171811msgid "Let's build the west metal wall of the dining hall."
171812msgstr ""
171813
171814#: lang/json/recipe_from_json.py
171815msgid "build W metal wall"
171816msgstr ""
171817
171818#: lang/json/recipe_from_json.py
171819msgid "Let's build the east metal wall of the dining hall."
171820msgstr ""
171821
171822#: lang/json/recipe_from_json.py
171823msgid "build E metal wall"
171824msgstr ""
171825
171826#: lang/json/recipe_from_json.py
171827msgid "Let's build the center of the metal wall dining hall."
171828msgstr ""
171829
171830#: lang/json/recipe_from_json.py
171831msgid "build center of the metal wall dining hall"
171832msgstr ""
171833
171834#: lang/json/recipe_from_json.py
171835msgid "Let's start building the central kitchen mi-go resin walls."
171836msgstr ""
171837
171838#: lang/json/recipe_from_json.py
171839msgid "build the mi-go resin central kitchen room"
171840msgstr ""
171841
171842#: lang/json/recipe_from_json.py
171843msgid "Let's finish the central kitchen mi-go resin walls."
171844msgstr ""
171845
171846#: lang/json/recipe_from_json.py
171847msgid "finish the mi-go resin central kitchen room"
171848msgstr ""
171849
171850#: lang/json/recipe_from_json.py
171851msgid ""
171852"Let's get this mi-go resin smoking area covered to protect the workers from "
171853"the weather."
171854msgstr ""
171855
171856#: lang/json/recipe_from_json.py
171857msgid "build a mi-go resin roofed area for smoking racks"
171858msgstr ""
171859
171860#: lang/json/recipe_from_json.py
171861msgid "Let's build a mi-go resin wall pantry west of the kitchen."
171862msgstr ""
171863
171864#: lang/json/recipe_from_json.py
171865msgid "build a mi-go resin pantry"
171866msgstr ""
171867
171868#: lang/json/recipe_from_json.py
171869msgid "Let's build the west mi-go resin wall of the dining hall."
171870msgstr ""
171871
171872#: lang/json/recipe_from_json.py
171873msgid "build W mi-go resin wall"
171874msgstr ""
171875
171876#: lang/json/recipe_from_json.py
171877msgid "Let's build the east mi-go resin wall of the dining hall."
171878msgstr ""
171879
171880#: lang/json/recipe_from_json.py
171881msgid "build E mi-go resin wall"
171882msgstr ""
171883
171884#: lang/json/recipe_from_json.py
171885msgid "Let's build the center of the mi-go resin dining hall."
171886msgstr ""
171887
171888#: lang/json/recipe_from_json.py
171889msgid "build center of the mi-go resin dining hall"
171890msgstr ""
171891
171892#: lang/json/recipe_from_json.py
171893msgid "Let's start building the central kitchen rammed earth walls."
171894msgstr ""
171895
171896#: lang/json/recipe_from_json.py
171897msgid "build the rammed earth central kitchen room"
171898msgstr ""
171899
171900#: lang/json/recipe_from_json.py
171901msgid "Let's finish the central kitchen rammed earth walls."
171902msgstr ""
171903
171904#: lang/json/recipe_from_json.py
171905msgid "finish the rammed earth central kitchen room"
171906msgstr ""
171907
171908#: lang/json/recipe_from_json.py
171909msgid ""
171910"Let's get this rammed earth smoking area covered to protect the workers from"
171911" the weather."
171912msgstr ""
171913
171914#: lang/json/recipe_from_json.py
171915msgid "build a rammed earth roofed area for smoking racks"
171916msgstr ""
171917
171918#: lang/json/recipe_from_json.py
171919msgid "Let's build a rammed earth wall pantry west of the kitchen."
171920msgstr ""
171921
171922#: lang/json/recipe_from_json.py
171923msgid "build a rammed earth pantry"
171924msgstr ""
171925
171926#: lang/json/recipe_from_json.py
171927msgid "Let's build the west rammed earth wall of the dining hall."
171928msgstr ""
171929
171930#: lang/json/recipe_from_json.py
171931msgid "build W rammed earth wall"
171932msgstr ""
171933
171934#: lang/json/recipe_from_json.py
171935msgid "Let's build the east rammed earth wall of the dining hall."
171936msgstr ""
171937
171938#: lang/json/recipe_from_json.py
171939msgid "build E rammed earth wall"
171940msgstr ""
171941
171942#: lang/json/recipe_from_json.py
171943msgid "Let's build the center of the rammed earth dining hall."
171944msgstr ""
171945
171946#: lang/json/recipe_from_json.py
171947msgid "build center of the rammed earth dining hall"
171948msgstr ""
171949
171950#: lang/json/recipe_from_json.py
171951msgid "Let's start building the central kitchen rock walls."
171952msgstr ""
171953
171954#: lang/json/recipe_from_json.py
171955msgid "build the central kitchen room"
171956msgstr ""
171957
171958#: lang/json/recipe_from_json.py
171959msgid "Let's finish the central kitchen rock walls."
171960msgstr ""
171961
171962#: lang/json/recipe_from_json.py
171963msgid "finish the rock wall central kitchen room"
171964msgstr ""
171965
171966#: lang/json/recipe_from_json.py
171967msgid ""
171968"Let's get this rock wall smoking area covered to protect the workers from "
171969"the weather."
171970msgstr ""
171971
171972#: lang/json/recipe_from_json.py
171973msgid "build a rock wall roofed area for smoking racks"
171974msgstr ""
171975
171976#: lang/json/recipe_from_json.py
171977msgid "Let's build a rock wall pantry west of the kitchen."
171978msgstr ""
171979
171980#: lang/json/recipe_from_json.py
171981msgid "build a rock wall pantry"
171982msgstr ""
171983
171984#: lang/json/recipe_from_json.py
171985msgid "Let's build the west rock wall of the rock wall dining hall."
171986msgstr ""
171987
171988#: lang/json/recipe_from_json.py
171989msgid "build W rock wall"
171990msgstr ""
171991
171992#: lang/json/recipe_from_json.py
171993msgid "Let's build the east rock wall of the rock wall dining hall."
171994msgstr ""
171995
171996#: lang/json/recipe_from_json.py
171997msgid "build E rock wall"
171998msgstr ""
171999
172000#: lang/json/recipe_from_json.py
172001msgid "Let's build the center of the rock wall dining hall."
172002msgstr ""
172003
172004#: lang/json/recipe_from_json.py
172005msgid "build center of the rock dining hall"
172006msgstr ""
172007
172008#: lang/json/recipe_from_json.py
172009msgid "Let's start building the central kitchen wattle and daub walls."
172010msgstr ""
172011
172012#: lang/json/recipe_from_json.py
172013msgid "build the wattle and daub central kitchen room"
172014msgstr ""
172015
172016#: lang/json/recipe_from_json.py
172017msgid "Let's finish the central kitchen wattle and daub walls."
172018msgstr ""
172019
172020#: lang/json/recipe_from_json.py
172021msgid "finish the wattle and daub central kitchen room"
172022msgstr ""
172023
172024#: lang/json/recipe_from_json.py
172025msgid ""
172026"Let's get this wattle and daub smoking area covered to protect the workers "
172027"from the weather."
172028msgstr ""
172029
172030#: lang/json/recipe_from_json.py
172031msgid "build a wattle and daub roofed area for smoking racks"
172032msgstr ""
172033
172034#: lang/json/recipe_from_json.py
172035msgid "Let's build a wattle and daub wall pantry west of the kitchen."
172036msgstr ""
172037
172038#: lang/json/recipe_from_json.py
172039msgid "build a wattle and daub pantry"
172040msgstr ""
172041
172042#: lang/json/recipe_from_json.py
172043msgid "Let's build the west wattle and daub wall of the dining hall."
172044msgstr ""
172045
172046#: lang/json/recipe_from_json.py
172047msgid "build W wattle and daub wall"
172048msgstr ""
172049
172050#: lang/json/recipe_from_json.py
172051msgid "Let's build the east wattle and daub wall of the dining hall."
172052msgstr ""
172053
172054#: lang/json/recipe_from_json.py
172055msgid "build E wattle and daub wall"
172056msgstr ""
172057
172058#: lang/json/recipe_from_json.py
172059msgid "Let's build the center of the wattle and daub dining hall."
172060msgstr ""
172061
172062#: lang/json/recipe_from_json.py
172063msgid "build center of the wattle and daub dining hall"
172064msgstr ""
172065
172066#: lang/json/recipe_from_json.py
172067msgid "Let's start building the central kitchen wood panel walls."
172068msgstr ""
172069
172070#: lang/json/recipe_from_json.py
172071msgid "build the wood panel central kitchen room"
172072msgstr ""
172073
172074#: lang/json/recipe_from_json.py
172075msgid "Let's finish the central kitchen wood panel walls."
172076msgstr ""
172077
172078#: lang/json/recipe_from_json.py
172079msgid "finish the wood panel central kitchen room"
172080msgstr ""
172081
172082#: lang/json/recipe_from_json.py
172083msgid ""
172084"Let's get this wood panel smoking area covered to protect the workers from "
172085"the weather."
172086msgstr ""
172087
172088#: lang/json/recipe_from_json.py
172089msgid "build a wood panel roofed area for smoking racks"
172090msgstr ""
172091
172092#: lang/json/recipe_from_json.py
172093msgid "Let's build a wood panel pantry west of the kitchen."
172094msgstr ""
172095
172096#: lang/json/recipe_from_json.py
172097msgid "build a wood panel pantry"
172098msgstr ""
172099
172100#: lang/json/recipe_from_json.py
172101msgid "Let's build the west wood panel wall of the dining hall."
172102msgstr ""
172103
172104#: lang/json/recipe_from_json.py
172105msgid "build W wood wall"
172106msgstr ""
172107
172108#: lang/json/recipe_from_json.py
172109msgid "Let's build the east wood panel wall of the dining hall."
172110msgstr ""
172111
172112#: lang/json/recipe_from_json.py
172113msgid "build E wood wall"
172114msgstr ""
172115
172116#: lang/json/recipe_from_json.py
172117msgid "Let's build the center of the wood panel dining hall."
172118msgstr ""
172119
172120#: lang/json/recipe_from_json.py
172121msgid "build center of the dining hall"
172122msgstr ""
172123
172124#: lang/json/recipe_from_json.py
172125msgid ""
172126"Now that we have some cover, we should reorganize that dining area into our "
172127"kitchen."
172128msgstr ""
172129
172130#: lang/json/recipe_from_json.py
172131msgid "prepare the kitchen area"
172132msgstr ""
172133
172134#: lang/json/recipe_from_json.py
172135msgid ""
172136"We should build a well, put it near that winch.  This will make our future "
172137"here more secure."
172138msgstr ""
172139
172140#: lang/json/recipe_from_json.py
172141msgid ""
172142"Let's set up a radio tower to improve our recruitment efforts, we'll "
172143"repurpose that terminal for it."
172144msgstr ""
172145
172146#: lang/json/recipe_from_json.py
172147msgid "build a radio tower and console"
172148msgstr ""
172149
172150#: lang/json/recipe_from_json.py
172151msgid ""
172152"Now that we have some cover, we should add some storage and a root cellar in"
172153" our kitchen area."
172154msgstr ""
172155
172156#: lang/json/recipe_from_json.py
172157msgid "add storage and root cellar"
172158msgstr ""
172159
172160#: lang/json/recipe_from_json.py
172161msgid "Let's break up some pavement so we can farm."
172162msgstr ""
172163
172164#: lang/json/recipe_from_json.py
172165msgid "break up driveway"
172166msgstr ""
172167
172168#: lang/json/recipe_from_json.py
172169msgid "Let's build a privacy fence around the garden."
172170msgstr ""
172171
172172#: lang/json/recipe_from_json.py
172173msgid "build a privacy fence"
172174msgstr ""
172175
172176#: lang/json/recipe_from_json.py
172177msgid ""
172178"Now that we have some cover, we should build a fireplace for cooking and "
172179"grab a pot.  Let's put it in that dining area."
172180msgstr ""
172181
172182#: lang/json/recipe_from_json.py
172183msgid "build a fireplace"
172184msgstr ""
172185
172186#: lang/json/recipe_from_json.py
172187msgid ""
172188"Now that we have some cover, we should set up a brazier for cooking, and "
172189"grab a pot.  Let's put it in that dining area."
172190msgstr ""
172191
172192#: lang/json/recipe_from_json.py
172193msgid "build a brazier"
172194msgstr ""
172195
172196#: lang/json/recipe_from_json.py
172197msgid ""
172198"Now that we have some cover, we should build a stove for cooking and grab a "
172199"pot.  Let's put it in that dining area."
172200msgstr ""
172201
172202#: lang/json/recipe_from_json.py
172203msgid "build a wood stove"
172204msgstr ""
172205
172206#: lang/json/recipe_from_json.py
172207msgid "build smoking racks and charcoal kiln"
172208msgstr ""
172209
172210#: lang/json/recipe_from_json.py
172211msgid "Let's add a vat for fermenting."
172212msgstr ""
172213
172214#: lang/json/recipe_from_json.py
172215msgid "build fermenting vats"
172216msgstr ""
172217
172218#: lang/json/recipe_from_json.py
172219msgid "Let's gather some tools so we can work on cars."
172220msgstr ""
172221
172222#: lang/json/recipe_from_json.py
172223msgid "add tools for garage"
172224msgstr ""
172225
172226#: lang/json/recipe_from_json.py
172227msgid "Let's furnish the southwest bedroom."
172228msgstr ""
172229
172230#: lang/json/recipe_from_json.py
172231msgid "furnish the SW bedroom"
172232msgstr ""
172233
172234#: lang/json/recipe_from_json.py
172235msgid "Let's furnish the northwest bedroom."
172236msgstr ""
172237
172238#: lang/json/recipe_from_json.py
172239msgid "furnish the NW bedroom"
172240msgstr ""
172241
172242#: lang/json/recipe_from_json.py
172243msgid "Let's furnish the southeast bedroom."
172244msgstr ""
172245
172246#: lang/json/recipe_from_json.py
172247msgid "furnish the SE bedroom"
172248msgstr ""
172249
172250#: lang/json/recipe_from_json.py
172251msgid "Let's furnish the northeast bedroom."
172252msgstr ""
172253
172254#: lang/json/recipe_from_json.py
172255msgid "furnish the NE bedroom"
172256msgstr ""
172257
172258#: lang/json/recipe_from_json.py
172259msgid "Let's furnish the common area."
172260msgstr ""
172261
172262#: lang/json/recipe_from_json.py
172263msgid "furnish the common area furniture"
172264msgstr ""
172265
172266#: lang/json/recipe_from_json.py
172267msgid "Let's build a fabrication workshop."
172268msgstr ""
172269
172270#: lang/json/recipe_from_json.py
172271msgid "build a metalworking forge"
172272msgstr ""
172273
172274#: lang/json/recipe_from_json.py
172275msgid "Let's build an anvil and crucible to increase our crafting options."
172276msgstr ""
172277
172278#: lang/json/recipe_from_json.py
172279msgid "add an anvil and crucible"
172280msgstr ""
172281
172282#: lang/json/recipe_from_json.py
172283msgid ""
172284"Let's build pottery kiln and get the tools we'll need for glassworking."
172285msgstr ""
172286
172287#: lang/json/recipe_from_json.py
172288msgid "build a pottery kiln"
172289msgstr ""
172290
172291#: lang/json/recipe_from_json.py
172292msgid "We need some tools for metal working."
172293msgstr ""
172294
172295#: lang/json/recipe_from_json.py
172296msgid "place advanced tools"
172297msgstr ""
172298
172299#: lang/json/recipe_from_json.py
172300msgid ""
172301"Let's get a nice workbench built to improve our work.  Place it next to the "
172302"anvil."
172303msgstr ""
172304
172305#: lang/json/recipe_from_json.py
172306msgid "build a workbench"
172307msgstr ""
172308
172309#: lang/json/recipe_from_json.py
172310msgid ""
172311"Let's add a bellows and barrel for quenching the steel, we'll need more "
172312"tools too."
172313msgstr ""
172314
172315#: lang/json/recipe_from_json.py
172316msgid "build a bellows and barrel"
172317msgstr ""
172318
172319#: lang/json/recipe_from_json.py
172320msgid "Let's build a drop hammer for some mass production."
172321msgstr ""
172322
172323#: lang/json/recipe_from_json.py
172324msgid "build a drop hammer."
172325msgstr ""
172326
172327#: lang/json/recipe_from_json.py
172328msgid ""
172329"Let's expand our living areas with standard walls, we'll use that far "
172330"vehicle bay."
172331msgstr ""
172332
172333#: lang/json/recipe_from_json.py
172334msgid "build the standard white living quarters walls"
172335msgstr ""
172336
172337#: lang/json/recipe_from_json.py
172338msgid ""
172339"Let's expand our living areas with wood panel walls, we'll use that far "
172340"vehicle bay."
172341msgstr ""
172342
172343#: lang/json/recipe_from_json.py
172344msgid "build the wood panel living quarters walls"
172345msgstr ""
172346
172347#: lang/json/recipe_from_json.py
172348msgid ""
172349"Let's expand our living areas with log walls, we'll use that far vehicle "
172350"bay."
172351msgstr ""
172352
172353#: lang/json/recipe_from_json.py
172354msgid "build the log living quarters walls"
172355msgstr ""
172356
172357#: lang/json/recipe_from_json.py
172358msgid ""
172359"Let's expand our living areas with metal walls, we'll use that far vehicle "
172360"bay."
172361msgstr ""
172362
172363#: lang/json/recipe_from_json.py
172364msgid "build the metal living quarters walls"
172365msgstr ""
172366
172367#: lang/json/recipe_from_json.py
172368msgid ""
172369"Let's expand our living areas with mi-go resin walls, we'll use that far "
172370"vehicle bay."
172371msgstr ""
172372
172373#: lang/json/recipe_from_json.py
172374msgid "build the mi-go resin living quarters walls"
172375msgstr ""
172376
172377#: lang/json/recipe_from_json.py
172378msgid ""
172379"Let's expand our living areas with rammed earth walls, we'll use that far "
172380"vehicle bay."
172381msgstr ""
172382
172383#: lang/json/recipe_from_json.py
172384msgid "build the rammed earth living quarters walls"
172385msgstr ""
172386
172387#: lang/json/recipe_from_json.py
172388msgid ""
172389"Let's expand our living areas with rock walls, we'll use that far vehicle "
172390"bay."
172391msgstr ""
172392
172393#: lang/json/recipe_from_json.py
172394msgid "build the rock earth living quarters walls"
172395msgstr ""
172396
172397#: lang/json/recipe_from_json.py
172398msgid ""
172399"Let's expand our living areas with wattle and daub walls, we'll use that far"
172400" vehicle bay."
172401msgstr ""
172402
172403#: lang/json/recipe_from_json.py
172404msgid "build the wattle and daub living quarters walls"
172405msgstr ""
172406
172407#: lang/json/recipe_from_json.py
172408msgid "Survey land for a livestock area."
172409msgstr ""
172410
172411#: lang/json/recipe_from_json.py
172412msgid "Livestock survey"
172413msgstr ""
172414
172415#: lang/json/recipe_from_json.py
172416msgid ""
172417"We could use a fence to contain our chickens and other birds, so build a "
172418"chickenwire fence on the east side of the livestock field."
172419msgstr ""
172420
172421#: lang/json/recipe_from_json.py
172422msgid "east coop yard"
172423msgstr ""
172424
172425#: lang/json/recipe_from_json.py
172426msgid ""
172427"We could use paddock for the stable, so build a split-rail fence on the "
172428"north side of the livestock field."
172429msgstr ""
172430
172431#: lang/json/recipe_from_json.py
172432msgid "north paddock"
172433msgstr ""
172434
172435#: lang/json/recipe_from_json.py
172436msgid ""
172437"We could use paddock for the stable, so build a split-rail fence in the "
172438"center of the livestock field."
172439msgstr ""
172440
172441#: lang/json/recipe_from_json.py
172442msgid "center paddock"
172443msgstr ""
172444
172445#: lang/json/recipe_from_json.py
172446msgid ""
172447"We could use paddock for the stable, so build a split-rail fence to close "
172448"off the south end of the livestock field."
172449msgstr ""
172450
172451#: lang/json/recipe_from_json.py
172452msgid ""
172453"We could use a coop to contain our chickens and other birds, so build a log "
172454"shack with a roof on the northeast side of the livestock field."
172455msgstr ""
172456
172457#: lang/json/recipe_from_json.py
172458msgid "northeast coop"
172459msgstr ""
172460
172461#: lang/json/recipe_from_json.py
172462msgid ""
172463"We could use a storage room for feed, animal gear and tools, so build a log "
172464"shack with a roof on the southeast side of the livestock field."
172465msgstr ""
172466
172467#: lang/json/recipe_from_json.py
172468msgid "southeast storage room"
172469msgstr ""
172470
172471#: lang/json/recipe_from_json.py
172472msgid ""
172473"We could use a stable for larger livestock, so build a log shack with a roof"
172474" on the southwest side of the livestock field."
172475msgstr ""
172476
172477#: lang/json/recipe_from_json.py
172478msgid "southwest stable"
172479msgstr ""
172480
172481#: lang/json/recipe_from_json.py
172482msgid ""
172483"We could use an expansion for the stable, so build 2 more stalls on the west"
172484" side of the livestock field."
172485msgstr ""
172486
172487#: lang/json/recipe_from_json.py
172488msgid "west stable"
172489msgstr ""
172490
172491#: lang/json/recipe_from_json.py
172492msgid ""
172493"We could use an expansion for the stable, so build 2 more stalls on the "
172494"northwest side of the livestock field."
172495msgstr ""
172496
172497#: lang/json/recipe_from_json.py
172498msgid "northwest stable"
172499msgstr ""
172500
172501#: lang/json/recipe_from_json.py
172502msgid ""
172503"We could use a coop to contain our chickens and other birds, so build a "
172504"metal sheet shack with a roof on the northeast side of the livestock field."
172505msgstr ""
172506
172507#: lang/json/recipe_from_json.py
172508msgid ""
172509"We could use a storage room for feed, animal gear and tools, so build a "
172510"metal sheet shack with a roof on the southeast side of the livestock field."
172511msgstr ""
172512
172513#: lang/json/recipe_from_json.py
172514msgid ""
172515"We could use a stable for larger livestock, so build a metal sheet shack "
172516"with a roof on the southwest side of the livestock field."
172517msgstr ""
172518
172519#: lang/json/recipe_from_json.py
172520msgid ""
172521"We could use a coop to contain our chickens and other birds, so build a mi-"
172522"go resin shack with a roof on the northeast side of the livestock field."
172523msgstr ""
172524
172525#: lang/json/recipe_from_json.py
172526msgid ""
172527"We could use a storage room for feed, animal gear and tools, so build a mi-"
172528"go resin shack with a roof on the southeast side of the livestock field."
172529msgstr ""
172530
172531#: lang/json/recipe_from_json.py
172532msgid ""
172533"We could use a stable for larger livestock, so build a mi-go resin shack "
172534"with a roof on the southwest side of the livestock field."
172535msgstr ""
172536
172537#: lang/json/recipe_from_json.py
172538msgid ""
172539"We could use a coop to contain our chickens and other birds, so build a "
172540"rammed earth shack with a roof on the northeast side of the livestock field."
172541msgstr ""
172542
172543#: lang/json/recipe_from_json.py
172544msgid ""
172545"We could use a storage room for feed, animal gear and tools, so build a "
172546"rammed earth shack with a roof on the southeast side of the livestock field."
172547msgstr ""
172548
172549#: lang/json/recipe_from_json.py
172550msgid ""
172551"We could use a stable for larger livestock, so build a rammed earth shack "
172552"with a roof on the southwest side of the livestock field."
172553msgstr ""
172554
172555#: lang/json/recipe_from_json.py
172556msgid ""
172557"We could use a coop to contain our chickens and other birds, so build a "
172558"stone shack with a roof on the northeast side of the livestock field."
172559msgstr ""
172560
172561#: lang/json/recipe_from_json.py
172562msgid ""
172563"We could use a storage room for feed, animal gear and tools, so build a "
172564"stone shack with a roof on the southeast side of the livestock field."
172565msgstr ""
172566
172567#: lang/json/recipe_from_json.py
172568msgid ""
172569"We could use a stable for larger livestock, so build a stone shack with a "
172570"roof on the southwest side of the livestock field."
172571msgstr ""
172572
172573#: lang/json/recipe_from_json.py
172574msgid ""
172575"We could use a coop to contain our chickens and other birds, so build a "
172576"wattle and daub shack with a roof on the northeast side of the livestock "
172577"field."
172578msgstr ""
172579
172580#: lang/json/recipe_from_json.py
172581msgid ""
172582"We could use a storage room for feed, animal gear and tools, so build a "
172583"wattle and daub shack with a roof on the southeast side of the livestock "
172584"field."
172585msgstr ""
172586
172587#: lang/json/recipe_from_json.py
172588msgid ""
172589"We could use a stable for larger livestock, so build a wattle and daub shack"
172590" with a roof on the southwest side of the livestock field."
172591msgstr ""
172592
172593#: lang/json/recipe_from_json.py
172594msgid ""
172595"We could use a coop to contain our chickens and other birds, so build a wood"
172596" panel shack with a roof on the northeast side of the livestock field."
172597msgstr ""
172598
172599#: lang/json/recipe_from_json.py
172600msgid ""
172601"We could use a storage room for feed, animal gear and tools, so build a wood"
172602" panel shack with a roof on the southeast side of the livestock field."
172603msgstr ""
172604
172605#: lang/json/recipe_from_json.py
172606msgid ""
172607"We could use a stable for larger livestock, so build a wood panel shack with"
172608" a roof on the southwest side of the livestock field."
172609msgstr ""
172610
172611#: lang/json/recipe_from_json.py
172612msgid "Survey land for a saltworks area."
172613msgstr ""
172614
172615#: lang/json/recipe_from_json.py
172616msgid "Saltworks survey"
172617msgstr ""
172618
172619#: lang/json/recipe_from_json.py
172620msgid ""
172621"We could upgrade the workspace in the brewery to add a still, wood stove and"
172622" work table."
172623msgstr ""
172624
172625#: lang/json/recipe_from_json.py
172626msgid "SW brewery still"
172627msgstr ""
172628
172629#: lang/json/recipe_from_json.py
172630msgid "We could use fill out the space with extra kegs and storage racks."
172631msgstr ""
172632
172633#: lang/json/recipe_from_json.py
172634msgid "SW brewery kegs"
172635msgstr ""
172636
172637#: lang/json/recipe_from_json.py
172638msgid ""
172639"We could divert saltwater from the swamp nearby to create a steady supply of"
172640" salt for our needs in a log building."
172641msgstr ""
172642
172643#: lang/json/recipe_from_json.py
172644msgid "NE log wall saltpan"
172645msgstr ""
172646
172647#: lang/json/recipe_from_json.py
172648msgid ""
172649"We could use a storage room for chemicals and tools, so build a log shack "
172650"with a roof on the southeast side of the saltworks field."
172651msgstr ""
172652
172653#: lang/json/recipe_from_json.py
172654msgid "SE log wall storage room"
172655msgstr ""
172656
172657#: lang/json/recipe_from_json.py
172658msgid ""
172659"We could take advantage of the designation of this area to build a log "
172660"brewery."
172661msgstr ""
172662
172663#: lang/json/recipe_from_json.py
172664msgid "SW log wall brewery"
172665msgstr ""
172666
172667#: lang/json/recipe_from_json.py
172668msgid ""
172669"We could divert saltwater from the swamp nearby to create a steady supply of"
172670" salt for our needs in a metal shed."
172671msgstr ""
172672
172673#: lang/json/recipe_from_json.py
172674msgid "NE metal wall saltpan"
172675msgstr ""
172676
172677#: lang/json/recipe_from_json.py
172678msgid ""
172679"We could use a storage room for chemicals and tools, so build a metal shack "
172680"with a roof on the southeast side of the saltworks field."
172681msgstr ""
172682
172683#: lang/json/recipe_from_json.py
172684msgid "SE metal wall storage room"
172685msgstr ""
172686
172687#: lang/json/recipe_from_json.py
172688msgid ""
172689"We could take advantage of the designation of this area to build a metal "
172690"wall brewery."
172691msgstr ""
172692
172693#: lang/json/recipe_from_json.py
172694msgid "SW metal wall brewery"
172695msgstr ""
172696
172697#: lang/json/recipe_from_json.py
172698msgid ""
172699"We could divert saltwater from the swamp nearby to create a steady supply of"
172700" salt for our needs in an adobe hut."
172701msgstr ""
172702
172703#: lang/json/recipe_from_json.py
172704msgid "NE migo resin saltpan"
172705msgstr ""
172706
172707#: lang/json/recipe_from_json.py
172708msgid ""
172709"We could use a storage room for chemicals and tools, so build an adobe shack"
172710" with a roof on the southeast side of the saltworks field."
172711msgstr ""
172712
172713#: lang/json/recipe_from_json.py
172714msgid "SE migo resin storage room"
172715msgstr ""
172716
172717#: lang/json/recipe_from_json.py
172718msgid ""
172719"We could take advantage of the designation of this area to build an migo "
172720"resin brewery."
172721msgstr ""
172722
172723#: lang/json/recipe_from_json.py
172724msgid "SW migo resin brewery"
172725msgstr ""
172726
172727#: lang/json/recipe_from_json.py
172728msgid "NE rammed earth saltpan"
172729msgstr ""
172730
172731#: lang/json/recipe_from_json.py
172732msgid "SE rammed earth storage room"
172733msgstr ""
172734
172735#: lang/json/recipe_from_json.py
172736msgid ""
172737"We could take advantage of the designation of this area to build an rammed "
172738"earth brewery."
172739msgstr ""
172740
172741#: lang/json/recipe_from_json.py
172742msgid "SW rammed earth brewery"
172743msgstr ""
172744
172745#: lang/json/recipe_from_json.py
172746msgid ""
172747"We could divert saltwater from the swamp nearby to create a steady supply of"
172748" salt for our needs in a stone building."
172749msgstr ""
172750
172751#: lang/json/recipe_from_json.py
172752msgid "NE stone wall saltpan"
172753msgstr ""
172754
172755#: lang/json/recipe_from_json.py
172756msgid ""
172757"We could use a storage room for chemicals and tools, so build a stone wall "
172758"shack with a roof on the southeast side of the saltworks field."
172759msgstr ""
172760
172761#: lang/json/recipe_from_json.py
172762msgid "SE stone wall storage room"
172763msgstr ""
172764
172765#: lang/json/recipe_from_json.py
172766msgid ""
172767"We could take advantage of the designation of this area to build a stone "
172768"brewery."
172769msgstr ""
172770
172771#: lang/json/recipe_from_json.py
172772msgid "SW stone wall brewery"
172773msgstr ""
172774
172775#: lang/json/recipe_from_json.py
172776msgid "NE wattle and daub saltpan"
172777msgstr ""
172778
172779#: lang/json/recipe_from_json.py
172780msgid "SE wattle and daub storage room"
172781msgstr ""
172782
172783#: lang/json/recipe_from_json.py
172784msgid ""
172785"We could take advantage of the designation of this area to build an wattle "
172786"and daub brewery."
172787msgstr ""
172788
172789#: lang/json/recipe_from_json.py
172790msgid "SW wattle and daub brewery"
172791msgstr ""
172792
172793#: lang/json/recipe_from_json.py
172794msgid ""
172795"We could divert saltwater from the swamp nearby to create a steady supply of"
172796" salt for our needs in a wooden shed."
172797msgstr ""
172798
172799#: lang/json/recipe_from_json.py
172800msgid "NE wood panel saltpan"
172801msgstr ""
172802
172803#: lang/json/recipe_from_json.py
172804msgid ""
172805"We could use a storage room for chemicals and tools, so build a wood panel "
172806"shack with a roof on the southeast side of the saltworks field."
172807msgstr ""
172808
172809#: lang/json/recipe_from_json.py
172810msgid "SE wood panel storage room"
172811msgstr ""
172812
172813#: lang/json/recipe_from_json.py
172814msgid ""
172815"We could take advantage of the designation of this area to build a wooden "
172816"brewery."
172817msgstr ""
172818
172819#: lang/json/recipe_from_json.py
172820msgid "SW wood panel brewery"
172821msgstr ""
172822
172823#: lang/json/recipe_from_json.py
172824msgid ""
172825"We should build a fireplace for cooking and grab a pot.  Let's set up near "
172826"the working terminal."
172827msgstr ""
172828
172829#: lang/json/recipe_from_json.py
172830msgid ""
172831"We should build a brazier for cooking and grab a pot.  Let's set up near the"
172832" working terminal."
172833msgstr ""
172834
172835#: lang/json/recipe_from_json.py
172836msgid ""
172837"We should build a wood stove for cooking and grab a pot.  Let's set up near "
172838"the working terminal."
172839msgstr ""
172840
172841#: lang/json/recipe_from_json.py
172842msgid ""
172843"We should build a well, put it near the terminal.  This will make our future"
172844" here more secure."
172845msgstr ""
172846
172847#: lang/json/recipe_from_json.py
172848msgid "Let's furnish the southeast bedroom with regular beds."
172849msgstr ""
172850
172851#: lang/json/recipe_from_json.py
172852msgid "Let's furnish the east bedroom with regular beds."
172853msgstr ""
172854
172855#: lang/json/recipe_from_json.py
172856msgid "furnish the E bedroom"
172857msgstr ""
172858
172859#: lang/json/recipe_from_json.py
172860msgid "Let's furnish the southeast bedroom with straw beds."
172861msgstr ""
172862
172863#: lang/json/recipe_from_json.py
172864msgid "Let's furnish the east bedroom with straw beds."
172865msgstr ""
172866
172867#: lang/json/recipe_from_json.py
172868msgid "Let's furnish the southeast bedroom with makeshift beds."
172869msgstr ""
172870
172871#: lang/json/recipe_from_json.py
172872msgid "Let's furnish the east bedroom with makeshift beds."
172873msgstr ""
172874
172875#: lang/json/recipe_from_json.py
172876msgid "Let's furnish the southwest bedroom with regular beds."
172877msgstr ""
172878
172879#: lang/json/recipe_from_json.py
172880msgid "Let's furnish the west bedroom with regular beds."
172881msgstr ""
172882
172883#: lang/json/recipe_from_json.py
172884msgid "furnish the W bedroom"
172885msgstr ""
172886
172887#: lang/json/recipe_from_json.py
172888msgid "Let's furnish the northwest bedroom with regular beds."
172889msgstr ""
172890
172891#: lang/json/recipe_from_json.py
172892msgid "Let's furnish the southwest bedroom with straw beds."
172893msgstr ""
172894
172895#: lang/json/recipe_from_json.py
172896msgid "Let's furnish the west bedroom with straw beds."
172897msgstr ""
172898
172899#: lang/json/recipe_from_json.py
172900msgid "Let's furnish the northwest bedroom with straw beds."
172901msgstr ""
172902
172903#: lang/json/recipe_from_json.py
172904msgid "Let's furnish the southwest bedroom with makeshift beds."
172905msgstr ""
172906
172907#: lang/json/recipe_from_json.py
172908msgid "Let's furnish the west bedroom with makeshift beds."
172909msgstr ""
172910
172911#: lang/json/recipe_from_json.py
172912msgid "Let's furnish the northwest bedroom with makeshift beds."
172913msgstr ""
172914
172915#: lang/json/recipe_from_json.py
172916msgid "Let's make a dining area."
172917msgstr ""
172918
172919#: lang/json/recipe_from_json.py
172920msgid "Let's make a living room area."
172921msgstr ""
172922
172923#: lang/json/recipe_from_json.py
172924msgid "furnish the living room"
172925msgstr ""
172926
172927#: lang/json/recipe_from_json.py
172928msgid "Let's build some pantry storage."
172929msgstr ""
172930
172931#: lang/json/recipe_from_json.py
172932msgid "build some wooden racks"
172933msgstr ""
172934
172935#: lang/json/recipe_from_json.py
172936msgid "Let's build a work bench."
172937msgstr ""
172938
172939#: lang/json/recipe_from_json.py
172940msgid "build a work bench"
172941msgstr ""
172942
172943#: lang/json/recipe_from_json.py
172944msgid "Let's set up a radio tower to improve our recruitment efforts."
172945msgstr ""
172946
172947#: lang/json/recipe_from_json.py
172948msgid ""
172949"Let's build some living quarters so we can expand.  We will start in the "
172950"southeast corner."
172951msgstr ""
172952
172953#: lang/json/recipe_from_json.py
172954msgid "build SE log bedroom walls"
172955msgstr ""
172956
172957#: lang/json/recipe_from_json.py
172958msgid ""
172959"Let's build some living quarters so we can expand.  We will continue along "
172960"the same wall."
172961msgstr ""
172962
172963#: lang/json/recipe_from_json.py
172964msgid "build E log bedroom walls"
172965msgstr ""
172966
172967#: lang/json/recipe_from_json.py
172968msgid ""
172969"Let's build some living quarters so we can expand.  We will continue along "
172970"the other wall."
172971msgstr ""
172972
172973#: lang/json/recipe_from_json.py
172974msgid "build SW log bedroom walls"
172975msgstr ""
172976
172977#: lang/json/recipe_from_json.py
172978msgid "build W log bedroom walls"
172979msgstr ""
172980
172981#: lang/json/recipe_from_json.py
172982msgid "build NW log bedroom walls"
172983msgstr ""
172984
172985#: lang/json/recipe_from_json.py
172986msgid "build SE rock bedroom walls"
172987msgstr ""
172988
172989#: lang/json/recipe_from_json.py
172990msgid "build E rock bedroom walls"
172991msgstr ""
172992
172993#: lang/json/recipe_from_json.py
172994msgid "build SW rock bedroom walls"
172995msgstr ""
172996
172997#: lang/json/recipe_from_json.py
172998msgid "build W rock bedroom walls"
172999msgstr ""
173000
173001#: lang/json/recipe_from_json.py
173002msgid "build NW rock bedroom walls"
173003msgstr ""
173004
173005#: lang/json/recipe_from_json.py
173006msgid "build SE standard bedroom walls"
173007msgstr ""
173008
173009#: lang/json/recipe_from_json.py
173010msgid "build E standard bedroom walls"
173011msgstr ""
173012
173013#: lang/json/recipe_from_json.py
173014msgid "build SW standard bedroom walls"
173015msgstr ""
173016
173017#: lang/json/recipe_from_json.py
173018msgid "build W standard bedroom walls"
173019msgstr ""
173020
173021#: lang/json/recipe_from_json.py
173022msgid "build NW standard bedroom walls"
173023msgstr ""
173024
173025#: lang/json/recipe_from_json.py
173026msgid "build SE wattle and daub bedroom walls"
173027msgstr ""
173028
173029#: lang/json/recipe_from_json.py
173030msgid "build E wattle and daub bedroom walls"
173031msgstr ""
173032
173033#: lang/json/recipe_from_json.py
173034msgid "build SW wattle and daub bedroom walls"
173035msgstr ""
173036
173037#: lang/json/recipe_from_json.py
173038msgid "build W wattle and daub bedroom walls"
173039msgstr ""
173040
173041#: lang/json/recipe_from_json.py
173042msgid "build NW wattle and daub bedroom walls"
173043msgstr ""
173044
173045#: lang/json/recipe_from_json.py
173046msgid "build SE wood panel bedroom walls"
173047msgstr ""
173048
173049#: lang/json/recipe_from_json.py
173050msgid "build E wood panel bedroom walls"
173051msgstr ""
173052
173053#: lang/json/recipe_from_json.py
173054msgid "build SW wood panel bedroom walls"
173055msgstr ""
173056
173057#: lang/json/recipe_from_json.py
173058msgid "build W wood panel bedroom walls"
173059msgstr ""
173060
173061#: lang/json/recipe_from_json.py
173062msgid "build NW wood panel bedroom walls"
173063msgstr ""
173064
173065#: lang/json/recipe_from_json.py
173066msgid "Let's furnish the southeast bedroom with a regular bed."
173067msgstr ""
173068
173069#: lang/json/recipe_from_json.py
173070msgid "Let's furnish the southeast bedroom with a straw bed."
173071msgstr ""
173072
173073#: lang/json/recipe_from_json.py
173074msgid "Let's furnish the west bedroom with a straw bed."
173075msgstr ""
173076
173077#: lang/json/recipe_from_json.py
173078msgid "Let's furnish the southeast bedroom with a makeshift bed."
173079msgstr ""
173080
173081#: lang/json/recipe_from_json.py
173082msgid "Let's furnish the west bedroom with a makeshift bed."
173083msgstr ""
173084
173085#: lang/json/recipe_from_json.py
173086msgid "Let's furnish the southwest bedroom with a regular bed."
173087msgstr ""
173088
173089#: lang/json/recipe_from_json.py
173090msgid "Let's furnish the southwest bedroom with a straw bed."
173091msgstr ""
173092
173093#: lang/json/recipe_from_json.py
173094msgid "Let's furnish the southwest bedroom with a makeshift bed."
173095msgstr ""
173096
173097#: lang/json/recipe_from_json.py
173098msgid "Let's furnish the southern bedroom with regular beds."
173099msgstr ""
173100
173101#: lang/json/recipe_from_json.py
173102msgid "furnish the S bedroom"
173103msgstr ""
173104
173105#: lang/json/recipe_from_json.py
173106msgid "Let's furnish the southern bedroom with straw beds."
173107msgstr ""
173108
173109#: lang/json/recipe_from_json.py
173110msgid "Let's furnish the southern bedroom with makeshift beds."
173111msgstr ""
173112
173113#: lang/json/recipe_from_json.py
173114msgid ""
173115"Let's build some living quarters so we can expand.  We will start in the "
173116"northwest corner."
173117msgstr ""
173118
173119#: lang/json/recipe_from_json.py
173120msgid ""
173121"Let's build some living quarters so we can expand.  We will continue along "
173122"the west wall."
173123msgstr ""
173124
173125#: lang/json/recipe_from_json.py
173126msgid ""
173127"Let's build some living quarters so we can expand.  We will continue along "
173128"the southwest corner."
173129msgstr ""
173130
173131#: lang/json/recipe_from_json.py
173132msgid ""
173133"Let's build some living quarters so we can expand.  We will continue along "
173134"the south wall."
173135msgstr ""
173136
173137#: lang/json/recipe_from_json.py
173138msgid "build S log bedroom walls"
173139msgstr ""
173140
173141#: lang/json/recipe_from_json.py
173142msgid "build S rock bedroom walls"
173143msgstr ""
173144
173145#: lang/json/recipe_from_json.py
173146msgid "build S standard bedroom walls"
173147msgstr ""
173148
173149#: lang/json/recipe_from_json.py
173150msgid "build S wattle and daub bedroom walls"
173151msgstr ""
173152
173153#: lang/json/recipe_from_json.py
173154msgid "build NW wood bedroom walls"
173155msgstr ""
173156
173157#: lang/json/recipe_from_json.py
173158msgid "build W wood bedroom walls"
173159msgstr ""
173160
173161#: lang/json/recipe_from_json.py
173162msgid "build SW wood bedroom walls"
173163msgstr ""
173164
173165#: lang/json/recipe_from_json.py
173166msgid "build S wood bedroom walls"
173167msgstr ""
173168
173169#: lang/json/recipe_from_json.py
173170msgid ""
173171"We should build a well, across from the terminal.  This will make our future"
173172" here more secure."
173173msgstr ""
173174
173175#: lang/json/recipe_from_json.py
173176msgid "Let's furnish the northwest bedroom with a regular bed."
173177msgstr ""
173178
173179#: lang/json/recipe_from_json.py
173180msgid "Let's furnish the west bedroom with a regular bed."
173181msgstr ""
173182
173183#: lang/json/recipe_from_json.py
173184msgid "Let's furnish the west bedroom with regular a bed."
173185msgstr ""
173186
173187#: lang/json/recipe_from_json.py
173188msgid "Let's furnish the southern bedroom with a regular bed."
173189msgstr ""
173190
173191#: lang/json/recipe_from_json.py
173192msgid "Let's furnish the southern bedroom with a straw bed."
173193msgstr ""
173194
173195#: lang/json/recipe_from_json.py
173196msgid "Let's furnish the southern bedroom with a makeshift bed."
173197msgstr ""
173198
173199#: lang/json/recipe_from_json.py
173200msgid "Let's furnish the eastern bedroom with a regular bed."
173201msgstr ""
173202
173203#: lang/json/recipe_from_json.py
173204msgid "Let's furnish the eastern bedroom with a straw bed."
173205msgstr ""
173206
173207#: lang/json/recipe_from_json.py
173208msgid "Let's furnish the eastern bedroom with a makeshift bed."
173209msgstr ""
173210
173211#: lang/json/recipe_from_json.py
173212msgid ""
173213"Let's build some living quarters so we can expand.  We will enclose the west"
173214" side of the stairs."
173215msgstr ""
173216
173217#: lang/json/recipe_from_json.py
173218msgid ""
173219"Let's build two living quarters so we can expand.  We will continue along "
173220"the south wall."
173221msgstr ""
173222
173223#: lang/json/recipe_from_json.py
173224msgid ""
173225"Let's build another bedroom so we can expand.  We will continue to enclose "
173226"the stairwell and add new doors."
173227msgstr ""
173228
173229#: lang/json/recipe_from_json.py
173230msgid "build central E bedroom log walls"
173231msgstr ""
173232
173233#: lang/json/recipe_from_json.py
173234msgid "Let's build another bedroom on the east wall."
173235msgstr ""
173236
173237#: lang/json/recipe_from_json.py
173238msgid "build E bedroom log walls"
173239msgstr ""
173240
173241#: lang/json/recipe_from_json.py
173242msgid "build central E bedroom rock walls"
173243msgstr ""
173244
173245#: lang/json/recipe_from_json.py
173246msgid "build E bedroom rock walls"
173247msgstr ""
173248
173249#: lang/json/recipe_from_json.py
173250msgid "build central E bedroom standard walls"
173251msgstr ""
173252
173253#: lang/json/recipe_from_json.py
173254msgid "build E bedroom standard walls"
173255msgstr ""
173256
173257#: lang/json/recipe_from_json.py
173258msgid "build central E bedroom wattle and daub"
173259msgstr ""
173260
173261#: lang/json/recipe_from_json.py
173262msgid "build E bedroom wattle and daub"
173263msgstr ""
173264
173265#: lang/json/recipe_from_json.py
173266msgid "build S wood panel bedroom walls"
173267msgstr ""
173268
173269#: lang/json/recipe_from_json.py
173270msgid "build central E bedroom wood panel bedroom walls"
173271msgstr ""
173272
173273#: lang/json/recipe_from_json.py
173274msgid "build E bedroom wood panel bedroom walls"
173275msgstr ""
173276
173277#: lang/json/recipe_from_json.py
173278msgid ""
173279"We could use a large log central storage building.  Begin by building the "
173280"east wing."
173281msgstr ""
173282
173283#: lang/json/recipe_from_json.py
173284msgid "east storage wing"
173285msgstr ""
173286
173287#: lang/json/recipe_from_json.py
173288msgid ""
173289"We could use a large log central storage building.  Continue by building the"
173290" west wing."
173291msgstr ""
173292
173293#: lang/json/recipe_from_json.py
173294msgid ""
173295"We could use a large log central storage building.  Continue by building the"
173296" northwest corner."
173297msgstr ""
173298
173299#: lang/json/recipe_from_json.py
173300msgid "northwest storeroom corner"
173301msgstr ""
173302
173303#: lang/json/recipe_from_json.py
173304msgid ""
173305"We could use a large log central storage building.  Continue by building the"
173306" southwest corner."
173307msgstr ""
173308
173309#: lang/json/recipe_from_json.py
173310msgid "southwest storeroom corner"
173311msgstr ""
173312
173313#: lang/json/recipe_from_json.py
173314msgid ""
173315"We could use a large log central storage building.  Continue by building the"
173316" northeast corner."
173317msgstr ""
173318
173319#: lang/json/recipe_from_json.py
173320msgid "northeast storeroom corner"
173321msgstr ""
173322
173323#: lang/json/recipe_from_json.py
173324msgid ""
173325"We could use a large log central storage building.  Continue by building the"
173326" southeast corner."
173327msgstr ""
173328
173329#: lang/json/recipe_from_json.py
173330msgid "southeast storeroom corner"
173331msgstr ""
173332
173333#: lang/json/recipe_from_json.py
173334msgid ""
173335"We could use a large log central storage building.  Continue by building the"
173336" southern entrance."
173337msgstr ""
173338
173339#: lang/json/recipe_from_json.py
173340msgid "south storeroom entrance"
173341msgstr ""
173342
173343#: lang/json/recipe_from_json.py
173344msgid ""
173345"We could use a large log central storage building.  Continue by building the"
173346" northern entrance."
173347msgstr ""
173348
173349#: lang/json/recipe_from_json.py
173350msgid "north storeroom entrance"
173351msgstr ""
173352
173353#: lang/json/recipe_from_json.py
173354msgid ""
173355"We could use a large log central storage building.  Continue by filling in "
173356"the floor."
173357msgstr ""
173358
173359#: lang/json/recipe_from_json.py
173360msgid ""
173361"We could use a large scrap metal central storage building.  Begin by "
173362"building the east wing."
173363msgstr ""
173364
173365#: lang/json/recipe_from_json.py
173366msgid ""
173367"We could use a large scrap metal central storage building.  Continue by "
173368"building the west wing."
173369msgstr ""
173370
173371#: lang/json/recipe_from_json.py
173372msgid ""
173373"We could use a large scrap metal central storage building.  Continue by "
173374"building the northwest corner."
173375msgstr ""
173376
173377#: lang/json/recipe_from_json.py
173378msgid ""
173379"We could use a large scrap metal central storage building.  Continue by "
173380"building the southwest corner."
173381msgstr ""
173382
173383#: lang/json/recipe_from_json.py
173384msgid ""
173385"We could use a large scrap metal central storage building.  Continue by "
173386"building the northeast corner."
173387msgstr ""
173388
173389#: lang/json/recipe_from_json.py
173390msgid ""
173391"We could use a large scrap metal central storage building.  Continue by "
173392"building the southeast corner."
173393msgstr ""
173394
173395#: lang/json/recipe_from_json.py
173396msgid ""
173397"We could use a large scrap metal central storage building.  Continue by "
173398"building the southern entrance."
173399msgstr ""
173400
173401#: lang/json/recipe_from_json.py
173402msgid ""
173403"We could use a large scrap metal central storage building.  Continue by "
173404"building the northern entrance."
173405msgstr ""
173406
173407#: lang/json/recipe_from_json.py
173408msgid ""
173409"We could use a large scrap metal central storage building.  Continue by "
173410"filling in the floor."
173411msgstr ""
173412
173413#: lang/json/recipe_from_json.py
173414msgid ""
173415"We could use a large mi-go resin central storage building.  Begin by "
173416"building the east wing."
173417msgstr ""
173418
173419#: lang/json/recipe_from_json.py
173420msgid ""
173421"We could use a large mi-go resin central storage building.  Continue by "
173422"building the west wing."
173423msgstr ""
173424
173425#: lang/json/recipe_from_json.py
173426msgid ""
173427"We could use a large mi-go resin central storage building.  Continue by "
173428"building the northwest corner."
173429msgstr ""
173430
173431#: lang/json/recipe_from_json.py
173432msgid ""
173433"We could use a large mi-go resin central storage building.  Continue by "
173434"building the southwest corner."
173435msgstr ""
173436
173437#: lang/json/recipe_from_json.py
173438msgid ""
173439"We could use a large mi-go resin central storage building.  Continue by "
173440"building the northeast corner."
173441msgstr ""
173442
173443#: lang/json/recipe_from_json.py
173444msgid ""
173445"We could use a large mi-go resin central storage building.  Continue by "
173446"building the southeast corner."
173447msgstr ""
173448
173449#: lang/json/recipe_from_json.py
173450msgid ""
173451"We could use a large mi-go resin central storage building.  Continue by "
173452"building the southern entrance."
173453msgstr ""
173454
173455#: lang/json/recipe_from_json.py
173456msgid ""
173457"We could use a large mi-go resin central storage building.  Continue by "
173458"building the northern entrance."
173459msgstr ""
173460
173461#: lang/json/recipe_from_json.py
173462msgid ""
173463"We could use a large mi-go resin central storage building.  Continue by "
173464"filling in the floor."
173465msgstr ""
173466
173467#: lang/json/recipe_from_json.py
173468msgid ""
173469"We could use a large rammed earth central storage building.  Begin by "
173470"building the east wing."
173471msgstr ""
173472
173473#: lang/json/recipe_from_json.py
173474msgid ""
173475"We could use a large rammed earth central storage building.  Continue by "
173476"building the west wing."
173477msgstr ""
173478
173479#: lang/json/recipe_from_json.py
173480msgid ""
173481"We could use a large rammed earth central storage building.  Continue by "
173482"building the northwest corner."
173483msgstr ""
173484
173485#: lang/json/recipe_from_json.py
173486msgid ""
173487"We could use a large rammed earth central storage building.  Continue by "
173488"building the southwest corner."
173489msgstr ""
173490
173491#: lang/json/recipe_from_json.py
173492msgid ""
173493"We could use a large rammed earth central storage building.  Continue by "
173494"building the northeast corner."
173495msgstr ""
173496
173497#: lang/json/recipe_from_json.py
173498msgid ""
173499"We could use a large rammed earth central storage building.  Continue by "
173500"building the southeast corner."
173501msgstr ""
173502
173503#: lang/json/recipe_from_json.py
173504msgid ""
173505"We could use a large rammed earth central storage building.  Continue by "
173506"building the southern entrance."
173507msgstr ""
173508
173509#: lang/json/recipe_from_json.py
173510msgid ""
173511"We could use a large rammed earth central storage building.  Continue by "
173512"building the northern entrance."
173513msgstr ""
173514
173515#: lang/json/recipe_from_json.py
173516msgid ""
173517"We could use a large rammed earth central storage building.  Continue by "
173518"filling in the floor."
173519msgstr ""
173520
173521#: lang/json/recipe_from_json.py
173522msgid ""
173523"We could use a large stone central storage building.  Begin by building the "
173524"east wing."
173525msgstr ""
173526
173527#: lang/json/recipe_from_json.py
173528msgid ""
173529"We could use a large stone central storage building.  Continue by building "
173530"the west wing."
173531msgstr ""
173532
173533#: lang/json/recipe_from_json.py
173534msgid ""
173535"We could use a large stone central storage building.  Continue by building "
173536"the northwest corner."
173537msgstr ""
173538
173539#: lang/json/recipe_from_json.py
173540msgid ""
173541"We could use a large stone central storage building.  Continue by building "
173542"the southwest corner."
173543msgstr ""
173544
173545#: lang/json/recipe_from_json.py
173546msgid ""
173547"We could use a large stone central storage building.  Continue by building "
173548"the northeast corner."
173549msgstr ""
173550
173551#: lang/json/recipe_from_json.py
173552msgid ""
173553"We could use a large stone central storage building.  Continue by building "
173554"the southeast corner."
173555msgstr ""
173556
173557#: lang/json/recipe_from_json.py
173558msgid ""
173559"We could use a large stone central storage building.  Continue by building "
173560"the southern entrance."
173561msgstr ""
173562
173563#: lang/json/recipe_from_json.py
173564msgid ""
173565"We could use a large stone central storage building.  Continue by building "
173566"the northern entrance."
173567msgstr ""
173568
173569#: lang/json/recipe_from_json.py
173570msgid ""
173571"We could use a large stone central storage building.  Continue by filling in"
173572" the floor."
173573msgstr ""
173574
173575#: lang/json/recipe_from_json.py
173576msgid ""
173577"We could use a large wattle and daub central storage building.  Begin by "
173578"building the east wing."
173579msgstr ""
173580
173581#: lang/json/recipe_from_json.py
173582msgid ""
173583"We could use a large wattle and daub central storage building.  Continue by "
173584"building the west wing."
173585msgstr ""
173586
173587#: lang/json/recipe_from_json.py
173588msgid ""
173589"We could use a large wattle and daub central storage building.  Continue by "
173590"building the northwest corner."
173591msgstr ""
173592
173593#: lang/json/recipe_from_json.py
173594msgid ""
173595"We could use a large wattle and daub central storage building.  Continue by "
173596"building the southwest corner."
173597msgstr ""
173598
173599#: lang/json/recipe_from_json.py
173600msgid ""
173601"We could use a large wattle and daub central storage building.  Continue by "
173602"building the northeast corner."
173603msgstr ""
173604
173605#: lang/json/recipe_from_json.py
173606msgid ""
173607"We could use a large wattle and daub central storage building.  Continue by "
173608"building the southeast corner."
173609msgstr ""
173610
173611#: lang/json/recipe_from_json.py
173612msgid ""
173613"We could use a large wattle and daub central storage building.  Continue by "
173614"building the southern entrance."
173615msgstr ""
173616
173617#: lang/json/recipe_from_json.py
173618msgid ""
173619"We could use a large wattle and daub central storage building.  Continue by "
173620"building the northern entrance."
173621msgstr ""
173622
173623#: lang/json/recipe_from_json.py
173624msgid ""
173625"We could use a large wattle and daub central storage building.  Continue by "
173626"filling in the floor."
173627msgstr ""
173628
173629#: lang/json/recipe_from_json.py
173630msgid "Survey land for a storage building."
173631msgstr ""
173632
173633#: lang/json/recipe_from_json.py
173634msgid "Storage Building survey"
173635msgstr ""
173636
173637#: lang/json/recipe_from_json.py
173638msgid ""
173639"We could use a large wood panel central storage building.  Begin by building"
173640" the east wing."
173641msgstr ""
173642
173643#: lang/json/recipe_from_json.py
173644msgid ""
173645"We could use a large wood panel central storage building.  Continue by "
173646"building the west wing."
173647msgstr ""
173648
173649#: lang/json/recipe_from_json.py
173650msgid ""
173651"We could use a large wood panel central storage building.  Continue by "
173652"building the northwest corner."
173653msgstr ""
173654
173655#: lang/json/recipe_from_json.py
173656msgid ""
173657"We could use a large wood panel central storage building.  Continue by "
173658"building the southwest corner."
173659msgstr ""
173660
173661#: lang/json/recipe_from_json.py
173662msgid ""
173663"We could use a large wood panel central storage building.  Continue by "
173664"building the northeast corner."
173665msgstr ""
173666
173667#: lang/json/recipe_from_json.py
173668msgid ""
173669"We could use a large wood panel central storage building.  Continue by "
173670"building the southeast corner."
173671msgstr ""
173672
173673#: lang/json/recipe_from_json.py
173674msgid ""
173675"We could use a large wood panel central storage building.  Continue by "
173676"building the southern entrance."
173677msgstr ""
173678
173679#: lang/json/recipe_from_json.py
173680msgid ""
173681"We could use a large wood panel central storage building.  Continue by "
173682"building the northern entrance."
173683msgstr ""
173684
173685#: lang/json/recipe_from_json.py
173686msgid ""
173687"We could use a large wood panel central storage building.  Continue by "
173688"filling in the floor."
173689msgstr ""
173690
173691#: lang/json/recipe_from_json.py
173692msgid ""
173693"We could use some storage containers.  Let's build some book cases to in the"
173694" western alcove."
173695msgstr ""
173696
173697#: lang/json/recipe_from_json.py
173698msgid "bookcases, west"
173699msgstr ""
173700
173701#: lang/json/recipe_from_json.py
173702msgid ""
173703"We could use some storage containers.  Let's build some lockers in the "
173704"eastern alcove."
173705msgstr ""
173706
173707#: lang/json/recipe_from_json.py
173708msgid "lockers, east"
173709msgstr ""
173710
173711#: lang/json/recipe_from_json.py
173712msgid "We could use some storage containers.  Let's build some tables."
173713msgstr ""
173714
173715#: lang/json/recipe_from_json.py
173716msgid "tables, center"
173717msgstr ""
173718
173719#: lang/json/recipe_from_json.py
173720msgid ""
173721"Some benches around the outside would be nice.  Build some to the northwest."
173722msgstr ""
173723
173724#: lang/json/recipe_from_json.py
173725msgid "benches, northwest"
173726msgstr ""
173727
173728#: lang/json/recipe_from_json.py
173729msgid ""
173730"Some benches around the outside would be nice.  Build some to the northeast."
173731msgstr ""
173732
173733#: lang/json/recipe_from_json.py
173734msgid "benches, northeast"
173735msgstr ""
173736
173737#: lang/json/recipe_from_json.py
173738msgid ""
173739"Some benches around the outside would be nice.  Build some to the southeast."
173740msgstr ""
173741
173742#: lang/json/recipe_from_json.py
173743msgid "benches, southeast"
173744msgstr ""
173745
173746#: lang/json/recipe_from_json.py
173747msgid ""
173748"Some benches around the outside would be nice.  Build some to the southwest."
173749msgstr ""
173750
173751#: lang/json/recipe_from_json.py
173752msgid "benches, southwest"
173753msgstr ""
173754
173755#: lang/json/recipe_from_json.py
173756msgid ""
173757"We can use a rock workshop.  Let's start by building a spot to protect the "
173758"workers from the rain."
173759msgstr ""
173760
173761#: lang/json/recipe_from_json.py
173762msgid "northeast wall"
173763msgstr ""
173764
173765#: lang/json/recipe_from_json.py
173766msgid ""
173767"Let's extend the north rock wall to the west and add some storage space."
173768msgstr ""
173769
173770#: lang/json/recipe_from_json.py
173771msgid "north wall"
173772msgstr ""
173773
173774#: lang/json/recipe_from_json.py
173775msgid "Let's expand our production by adding another charcoal kiln."
173776msgstr ""
173777
173778#: lang/json/recipe_from_json.py
173779msgid "east forage wall"
173780msgstr ""
173781
173782#: lang/json/recipe_from_json.py
173783msgid ""
173784"Let's expand work area with a rock wall, and add a bookshelf for our "
173785"reference books."
173786msgstr ""
173787
173788#: lang/json/recipe_from_json.py
173789msgid "west forage wall"
173790msgstr ""
173791
173792#: lang/json/recipe_from_json.py
173793msgid "Let's expand our production by adding a rock walled pottery kiln area."
173794msgstr ""
173795
173796#: lang/json/recipe_from_json.py
173797msgid "north pottery wall"
173798msgstr ""
173799
173800#: lang/json/recipe_from_json.py
173801msgid ""
173802"Let's enclose this pottery with rock walls and get some more storage set up."
173803msgstr ""
173804
173805#: lang/json/recipe_from_json.py
173806msgid "northwest and south pottery wall"
173807msgstr ""
173808
173809#: lang/json/recipe_from_json.py
173810msgid ""
173811"Let's expand the workspace for larger projects and add a drop hammer for "
173812"productivity."
173813msgstr ""
173814
173815#: lang/json/recipe_from_json.py
173816msgid "openair, covered work space"
173817msgstr ""
173818
173819#: lang/json/recipe_from_json.py
173820msgid ""
173821"Let's install a metal working forge and a charcoal kiln.  We'll need a few "
173822"tools too, so we'll include some storage space."
173823msgstr ""
173824
173825#: lang/json/recipe_from_json.py
173826msgid "forge and kiln"
173827msgstr ""
173828
173829#: lang/json/recipe_from_json.py
173830msgid "Let's install an anvil, some quenching containers and a workbench."
173831msgstr ""
173832
173833#: lang/json/recipe_from_json.py
173834msgid "anvil and workbench"
173835msgstr ""
173836
173837#: lang/json/recipe_from_json.py
173838msgid "Let's install a bellows for our forge and add some more tools."
173839msgstr ""
173840
173841#: lang/json/recipe_from_json.py
173842msgid "bellows"
173843msgstr ""
173844
173845#: lang/json/recipe_from_json.py
173846msgid ""
173847"We can use a log workshop.  Let's start by building a spot to protect the "
173848"workers from the rain."
173849msgstr ""
173850
173851#: lang/json/recipe_from_json.py
173852msgid ""
173853"Let's extend the north log wall to the west and add some storage space."
173854msgstr ""
173855
173856#: lang/json/recipe_from_json.py
173857msgid ""
173858"Let's expand work area with a log wall, and add a bookshelf for our "
173859"reference books."
173860msgstr ""
173861
173862#: lang/json/recipe_from_json.py
173863msgid "Let's expand our production by adding a log walled pottery kiln area."
173864msgstr ""
173865
173866#: lang/json/recipe_from_json.py
173867msgid ""
173868"Let's enclose this pottery with log walls and get some more storage set up."
173869msgstr ""
173870
173871#: lang/json/recipe_from_json.py
173872msgid ""
173873"We can use a metal workshop.  Let's start by building a spot to protect the "
173874"workers from the rain."
173875msgstr ""
173876
173877#: lang/json/recipe_from_json.py
173878msgid ""
173879"Let's extend the north metal wall to the west and add some storage space."
173880msgstr ""
173881
173882#: lang/json/recipe_from_json.py
173883msgid ""
173884"Let's expand work area with a metal wall, and add a bookshelf for our "
173885"reference books."
173886msgstr ""
173887
173888#: lang/json/recipe_from_json.py
173889msgid ""
173890"Let's expand our production by adding a metal walled pottery kiln area."
173891msgstr ""
173892
173893#: lang/json/recipe_from_json.py
173894msgid ""
173895"Let's enclose this pottery with metal walls and get some more storage set "
173896"up."
173897msgstr ""
173898
173899#: lang/json/recipe_from_json.py
173900msgid ""
173901"We can use a mi-go resin workshop.  Let's start by building a spot to "
173902"protect the workers from the rain."
173903msgstr ""
173904
173905#: lang/json/recipe_from_json.py
173906msgid ""
173907"Let's extend the north mi-go resin wall to the west and add some storage "
173908"space."
173909msgstr ""
173910
173911#: lang/json/recipe_from_json.py
173912msgid ""
173913"Let's expand work area with a mi-go resin wall, and add a bookshelf for our "
173914"reference books."
173915msgstr ""
173916
173917#: lang/json/recipe_from_json.py
173918msgid ""
173919"Let's expand our production by adding a mi-go resin walled pottery kiln "
173920"area."
173921msgstr ""
173922
173923#: lang/json/recipe_from_json.py
173924msgid ""
173925"Let's enclose this pottery with mi-go resin walls and get some more storage "
173926"set up."
173927msgstr ""
173928
173929#: lang/json/recipe_from_json.py
173930msgid ""
173931"We can use a rammed earth workshop.  Let's start by building a spot to "
173932"protect the workers from the rain."
173933msgstr ""
173934
173935#: lang/json/recipe_from_json.py
173936msgid ""
173937"Let's extend the north rammed earth wall to the west and add some storage "
173938"space."
173939msgstr ""
173940
173941#: lang/json/recipe_from_json.py
173942msgid ""
173943"Let's expand work area with a rammed earth wall, and add a bookshelf for our"
173944" reference books."
173945msgstr ""
173946
173947#: lang/json/recipe_from_json.py
173948msgid ""
173949"Let's expand our production by adding a rammed earth walled pottery kiln "
173950"area."
173951msgstr ""
173952
173953#: lang/json/recipe_from_json.py
173954msgid ""
173955"Let's enclose this pottery with rammed earth walls and get some more storage"
173956" set up."
173957msgstr ""
173958
173959#: lang/json/recipe_from_json.py
173960msgid ""
173961"We can use a wattle and daub workshop.  Let's start by building a spot to "
173962"protect the workers from the rain."
173963msgstr ""
173964
173965#: lang/json/recipe_from_json.py
173966msgid ""
173967"Let's extend the north wattle and daub wall to the west and add some storage"
173968" space."
173969msgstr ""
173970
173971#: lang/json/recipe_from_json.py
173972msgid ""
173973"Let's expand work area with a wattle and daub wall, and add a bookshelf for "
173974"our reference books."
173975msgstr ""
173976
173977#: lang/json/recipe_from_json.py
173978msgid ""
173979"Let's expand our production by adding a wattle and daub walled pottery kiln "
173980"area."
173981msgstr ""
173982
173983#: lang/json/recipe_from_json.py
173984msgid ""
173985"Let's enclose this pottery with wattle and daub walls and get some more "
173986"storage set up."
173987msgstr ""
173988
173989#: lang/json/recipe_from_json.py
173990msgid "Survey land for a workshop area."
173991msgstr ""
173992
173993#: lang/json/recipe_from_json.py
173994msgid "workshop survey"
173995msgstr ""
173996
173997#: lang/json/recipe_from_json.py
173998msgid ""
173999"We can use a wood panel workshop.  Let's start by building a spot to protect"
174000" the workers from the rain."
174001msgstr ""
174002
174003#: lang/json/recipe_from_json.py
174004msgid "Let's extend the north wall to the west and add some storage space."
174005msgstr ""
174006
174007#: lang/json/recipe_from_json.py
174008msgid "Let's expand work area, and add a bookshelf for our reference books."
174009msgstr ""
174010
174011#: lang/json/recipe_from_json.py
174012msgid "Let's expand our production by adding a pottery kiln area."
174013msgstr ""
174014
174015#: lang/json/recipe_from_json.py
174016msgid "Let's enclose this pottery and get some more storage set up."
174017msgstr ""
174018
174019#: lang/json/recipe_from_json.py
174020msgid "Buttery Duck Bites"
174021msgstr ""
174022
174023#: lang/json/recipe_from_json.py
174024msgid "Candied Onions and Giblets"
174025msgstr ""
174026
174027#: lang/json/recipe_from_json.py
174028msgid "Spaghetti Luchetto"
174029msgstr ""
174030
174031#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174032msgid "Field Camp"
174033msgstr ""
174034
174035#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174036msgid "Side Bunkroom Firestation Base"
174037msgstr ""
174038
174039#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174040msgid "Open Center Evac Shelter Base"
174041msgstr ""
174042
174043#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174044msgid "Corner Stairs Evac Shelter Base"
174045msgstr ""
174046
174047#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174048msgid "Central Stairs Evac Shelter Base"
174049msgstr ""
174050
174051#: lang/json/recipe_group_from_json.py lang/json/start_location_from_json.py
174052msgid "Farm"
174053msgstr ""
174054
174055#: lang/json/recipe_group_from_json.py lang/json/start_location_from_json.py
174056msgid "Garage"
174057msgstr "Officina auto"
174058
174059#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174060msgid "Canteen"
174061msgstr ""
174062
174063#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174064msgid "Livestock Area"
174065msgstr ""
174066
174067#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174068msgid "Central Storage Building"
174069msgstr ""
174070
174071#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174072msgid "Saltworks Area"
174073msgstr ""
174074
174075#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174076msgid "Fabrication Workshop"
174077msgstr ""
174078
174079#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174080msgid " Craft: Tinder"
174081msgstr ""
174082
174083#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174084msgid " Cook: Meat, Cooked"
174085msgstr ""
174086
174087#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174088msgid " Cook: Fish, Cooked"
174089msgstr ""
174090
174091#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174092msgid " Cook: Veggy, Cooked"
174093msgstr ""
174094
174095#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174096msgid " Cook: Egg, Boiled"
174097msgstr ""
174098
174099#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174100msgid " Cook: Starch"
174101msgstr ""
174102
174103#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174104msgid " Cook: Cattail Starch"
174105msgstr ""
174106
174107#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174108msgid " Cook: Flatbread"
174109msgstr ""
174110
174111#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174112msgid " Cook: Veggy, Cooked Wild"
174113msgstr ""
174114
174115#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174116msgid " Cook: Flour"
174117msgstr ""
174118
174119#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174120msgid " Cook: Salt"
174121msgstr ""
174122
174123#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174124msgid " Cook: Bread"
174125msgstr ""
174126
174127#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174128msgid " Cook: Fruit Leather"
174129msgstr ""
174130
174131#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174132msgid " Cook: Meat Jerky"
174133msgstr ""
174134
174135#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174136msgid " Cook: Mushroom, Cooked"
174137msgstr ""
174138
174139#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174140msgid " Cook: Lard"
174141msgstr ""
174142
174143#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174144msgid " Cook: Cornmeal"
174145msgstr ""
174146
174147#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174148msgid " Cook: Meat, Smoked"
174149msgstr ""
174150
174151#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174152msgid " Cook: Fish, Smoked"
174153msgstr ""
174154
174155#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174156msgid " Cook: Mushroom, Dried"
174157msgstr ""
174158
174159#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174160msgid " Cook: Fruit, Dehydrated"
174161msgstr ""
174162
174163#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174164msgid " Cook: Sausage"
174165msgstr ""
174166
174167#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174168msgid " Cook: Sausage, Wasteland"
174169msgstr ""
174170
174171#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174172msgid " Cook: Meat Pie"
174173msgstr ""
174174
174175#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174176msgid " Cook: Veggy Pie"
174177msgstr ""
174178
174179#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174180msgid " Cook: Sugar"
174181msgstr ""
174182
174183#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174184msgid " Cook: Hardtack"
174185msgstr ""
174186
174187#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174188msgid " Cook: Veggy, Pickled"
174189msgstr ""
174190
174191#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174192msgid " Cook: Cheese, Hard"
174193msgstr ""
174194
174195#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174196msgid " Cook: Pemmican"
174197msgstr ""
174198
174199#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174200msgid " Cook: Veggy Aspic"
174201msgstr ""
174202
174203#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174204msgid " Cook: Meat, Canned"
174205msgstr ""
174206
174207#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174208msgid " Cook: Meat Aspic"
174209msgstr ""
174210
174211#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174212msgid " Cook: Kompot"
174213msgstr ""
174214
174215#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174216msgid " Craft: Salt from salt water"
174217msgstr ""
174218
174219#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174220msgid " Cook: Fish, Salted"
174221msgstr ""
174222
174223#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174224msgid " Brew: Fruit Wine Must"
174225msgstr ""
174226
174227#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174228msgid " Brew: Spiced Wine Must"
174229msgstr ""
174230
174231#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174232msgid " Brew: Dandelion Wine Must"
174233msgstr ""
174234
174235#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174236msgid " Brew: Burdock Wine Must"
174237msgstr ""
174238
174239#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174240msgid " Brew: Pine Wine Must"
174241msgstr ""
174242
174243#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174244msgid " Brew: Beer"
174245msgstr ""
174246
174247#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174248msgid " Distill: Brandy"
174249msgstr ""
174250
174251#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174252msgid " Distill: Gin"
174253msgstr ""
174254
174255#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174256msgid " Distill: Vodka"
174257msgstr ""
174258
174259#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174260msgid " Distill: Rum"
174261msgstr ""
174262
174263#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174264msgid " Craft: Pointy Sticks"
174265msgstr ""
174266
174267#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174268msgid " Craft: Wooden Panel, Nailed Planks"
174269msgstr ""
174270
174271#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174272msgid " Craft: Wooden Panel, Wooden Beams"
174273msgstr ""
174274
174275#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174276msgid " Craft: Wooden Beam"
174277msgstr ""
174278
174279#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174280msgid " Craft: Wild Veggy Stems"
174281msgstr ""
174282
174283#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174284msgid " Craft: Dandelion Seeds"
174285msgstr ""
174286
174287#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174288msgid " Craft: Potato, Starter"
174289msgstr ""
174290
174291#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174292msgid " Craft: Buckwheat Seeds"
174293msgstr ""
174294
174295#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174296msgid " Craft: Copper, Scrap"
174297msgstr ""
174298
174299#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174300msgid " Craft: Charcoal"
174301msgstr ""
174302
174303#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174304msgid " Craft: Spike"
174305msgstr ""
174306
174307#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174308msgid " Craft: Glass Caltrops"
174309msgstr ""
174310
174311#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174312msgid " Craft: Steel, Chunk"
174313msgstr ""
174314
174315#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174316msgid " Craft: Crucible"
174317msgstr ""
174318
174319#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174320msgid " Craft: Anvil"
174321msgstr ""
174322
174323#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174324msgid " Craft: Steel, Lump"
174325msgstr ""
174326
174327#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174328msgid " Craft: Knife, Copper"
174329msgstr ""
174330
174331#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174332msgid " Craft: Sword, Crude"
174333msgstr ""
174334
174335#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174336msgid " Craft: Pot, Copper"
174337msgstr ""
174338
174339#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174340msgid " Craft: Crossbow Bolt, Steel"
174341msgstr ""
174342
174343#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174344msgid " Craft: Armor, Scrap Suit"
174345msgstr ""
174346
174347#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174348msgid " Craft: Armor, Scrap Helmet"
174349msgstr ""
174350
174351#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174352msgid " Craft: Armor, Scrap Cuirass"
174353msgstr ""
174354
174355#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174356msgid " Craft: Armor, Scrap Arm Guards"
174357msgstr ""
174358
174359#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174360msgid " Craft: Armor, Scrap Leg Guards"
174361msgstr ""
174362
174363#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174364msgid " Craft: Armor, Scrap Boots"
174365msgstr ""
174366
174367#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174368msgid " Craft: Axe, Copper"
174369msgstr ""
174370
174371#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174372msgid " Craft: Spear, Copper"
174373msgstr ""
174374
174375#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174376msgid " Craft: Metalworking Chisel"
174377msgstr ""
174378
174379#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174380msgid " Craft: Hammer"
174381msgstr ""
174382
174383#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174384msgid " Craft: Metal Tongs"
174385msgstr ""
174386
174387#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174388msgid " Craft: Nail"
174389msgstr ""
174390
174391#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174392msgid " Craft: Wire"
174393msgstr ""
174394
174395#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174396msgid " Craft: Swage and Die Set"
174397msgstr ""
174398
174399#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174400msgid " Craft: Blade"
174401msgstr ""
174402
174403#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174404msgid " Craft: Bearings"
174405msgstr ""
174406
174407#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174408msgid " Craft: Caltrops"
174409msgstr ""
174410
174411#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174412msgid " Craft: Hand Drill"
174413msgstr ""
174414
174415#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174416msgid " Craft: Sheet Metal"
174417msgstr ""
174418
174419#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174420msgid " Craft: Chain"
174421msgstr ""
174422
174423#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174424msgid " Craft: Shovel"
174425msgstr ""
174426
174427#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174428msgid " Craft: Rebar"
174429msgstr ""
174430
174431#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174432msgid " Craft: Gold Ring"
174433msgstr ""
174434
174435#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174436msgid " Craft: Hammer, Sledge"
174437msgstr ""
174438
174439#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174440msgid " Craft: Knife, Combat"
174441msgstr ""
174442
174443#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174444msgid " Craft: Spear, Steel"
174445msgstr ""
174446
174447#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174448msgid " Craft: Machete"
174449msgstr ""
174450
174451#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174452msgid " Craft: Pipe"
174453msgstr ""
174454
174455#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174456msgid " Craft: Screwdriver"
174457msgstr ""
174458
174459#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174460msgid " Craft: Axe, Throwing"
174461msgstr ""
174462
174463#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174464msgid " Craft: Wrench"
174465msgstr ""
174466
174467#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174468msgid " Craft: Hatchet"
174469msgstr ""
174470
174471#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174472msgid " Craft: Knife, Throwing"
174473msgstr ""
174474
174475#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174476msgid " Craft: Crowbar"
174477msgstr ""
174478
174479#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174480msgid " Craft: Pot"
174481msgstr ""
174482
174483#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174484msgid " Craft: Hoe"
174485msgstr ""
174486
174487#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174488msgid " Craft: Pliers"
174489msgstr ""
174490
174491#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174492msgid " Craft: Halberd"
174493msgstr ""
174494
174495#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174496msgid " Craft: Armor, Cuirass"
174497msgstr ""
174498
174499#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174500msgid " Craft: Knife, Pocket"
174501msgstr ""
174502
174503#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174504msgid " Craft: Hammer, War"
174505msgstr ""
174506
174507#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174508msgid " Craft: Helm, Great"
174509msgstr ""
174510
174511#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174512msgid " Craft: Armor, Plate"
174513msgstr ""
174514
174515#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174516msgid " Craft: Sword, Broadsword"
174517msgstr ""
174518
174519#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174520msgid " Craft: Sword, Scimitar"
174521msgstr ""
174522
174523#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174524msgid " Craft: Axe, Fire"
174525msgstr ""
174526
174527#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174528msgid " Craft: Hacksaw"
174529msgstr ""
174530
174531#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174532msgid " Craft: Woodsaw"
174533msgstr ""
174534
174535#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174536msgid " Craft: Spear, Awl Pike"
174537msgstr ""
174538
174539#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174540msgid " Craft: Sword, Rapier"
174541msgstr ""
174542
174543#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174544msgid " Craft: Halligan Bar"
174545msgstr ""
174546
174547#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174548msgid " Craft: Sword, Zweihander"
174549msgstr ""
174550
174551#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174552msgid " Craft: Pickaxe"
174553msgstr ""
174554
174555#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174556msgid " Craft: Sheet Metal, Drop Hammer"
174557msgstr ""
174558
174559#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174560msgid " Craft: Chain, Drop Hammer"
174561msgstr ""
174562
174563#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174564msgid " Craft: Nail, Drop Hammer"
174565msgstr ""
174566
174567#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174568msgid " Craft: Wire, Drop Hammer"
174569msgstr ""
174570
174571#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174572msgid " Craft: Pipe, Drop Hammer"
174573msgstr ""
174574
174575#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174576msgid " Craft: Rebar, Drop Hammer"
174577msgstr ""
174578
174579#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174580msgid "Firestation Base"
174581msgstr ""
174582
174583#: lang/json/recipe_group_from_json.py
174584msgid "Evac Shelter Base"
174585msgstr ""
174586
174587#. ~ Name for scenario 'Evacuee' for a male character
174588#: lang/json/scenario_from_json.py
174589msgctxt "scenario_male"
174590msgid "Evacuee"
174591msgstr "Evacuato"
174592
174593#. ~ Name for scenario 'Evacuee' for a female character
174594#: lang/json/scenario_from_json.py
174595msgctxt "scenario_female"
174596msgid "Evacuee"
174597msgstr "Evacuato"
174598
174599#. ~ Description for scenario 'Evacuee' for a male character.
174600#: lang/json/scenario_from_json.py
174601msgctxt "scen_desc_male"
174602msgid ""
174603"You have survived the initial wave of panic, and have achieved (relative) "
174604"safety in one of the many government evac shelters."
174605msgstr ""
174606"Sei sopravvissuto alla prima ondata di panico, ed hai trovato salvezza "
174607"(temporanea) in uno dei tanti rifugi di evacuazione del governo."
174608
174609#. ~ Description for scenario 'Evacuee' for a female character.
174610#: lang/json/scenario_from_json.py
174611msgctxt "scen_desc_female"
174612msgid ""
174613"You have survived the initial wave of panic, and have achieved (relative) "
174614"safety in one of the many government evac shelters."
174615msgstr ""
174616"Sei sopravvissuto alla prima ondata di panico, ed hai trovato salvezza "
174617"(temporanea) in uno dei tanti rifugi di evacuazione del governo."
174618
174619#. ~ Starting location for scenario 'Evacuee'.
174620#. ~ Starting location for scenario 'Squatter'.
174621#: lang/json/scenario_from_json.py
174622msgctxt "start_name"
174623msgid "Evac Shelter"
174624msgstr ""
174625
174626#. ~ Name for scenario 'Squatter' for a male character
174627#: lang/json/scenario_from_json.py
174628msgctxt "scenario_male"
174629msgid "Squatter"
174630msgstr ""
174631
174632#. ~ Name for scenario 'Squatter' for a female character
174633#: lang/json/scenario_from_json.py
174634msgctxt "scenario_female"
174635msgid "Squatter"
174636msgstr ""
174637
174638#. ~ Description for scenario 'Squatter' for a male character.
174639#: lang/json/scenario_from_json.py
174640msgctxt "scen_desc_male"
174641msgid ""
174642"You have survived the initial wave of panic, and have achieved (relative) "
174643"safety in an abandoned building.  Unfortunately, while you're the only one "
174644"here now, you are definitely not the first person to be here, and in its "
174645"current state this building no longer seems nearly as secure as one might "
174646"have hoped."
174647msgstr ""
174648
174649#. ~ Description for scenario 'Squatter' for a female character.
174650#: lang/json/scenario_from_json.py
174651msgctxt "scen_desc_female"
174652msgid ""
174653"You have survived the initial wave of panic, and have achieved (relative) "
174654"safety in an abandoned building.  Unfortunately, while you're the only one "
174655"here now, you are definitely not the first person to be here, and in its "
174656"current state this building no longer seems nearly as secure as one might "
174657"have hoped."
174658msgstr ""
174659
174660#. ~ Name for scenario 'Missed' for a male character
174661#: lang/json/scenario_from_json.py
174662msgctxt "scenario_male"
174663msgid "Missed"
174664msgstr "Smarrito"
174665
174666#. ~ Name for scenario 'Missed' for a female character
174667#: lang/json/scenario_from_json.py
174668msgctxt "scenario_female"
174669msgid "Missed"
174670msgstr "Smarrito"
174671
174672#. ~ Description for scenario 'Missed' for a male character.
174673#: lang/json/scenario_from_json.py
174674msgctxt "scen_desc_male"
174675msgid ""
174676"Whether due to stubbornness, ignorance, or just plain bad luck, you missed "
174677"the evacuation, and are stuck in a city full of the risen dead."
174678msgstr ""
174679"Per via della tua testardaggine, ignoranza, o pura sfortuna, hai mancato "
174680"l'evacuazione, ed ora sei bloccato in una città piena di zombie."
174681
174682#. ~ Description for scenario 'Missed' for a female character.
174683#: lang/json/scenario_from_json.py
174684msgctxt "scen_desc_female"
174685msgid ""
174686"Whether due to stubbornness, ignorance, or just plain bad luck, you missed "
174687"the evacuation, and are stuck in a city full of the risen dead."
174688msgstr ""
174689"Per via della tua testardaggine, ignoranza, o pura sfortuna, hai mancato "
174690"l'evacuazione, ed ora sei bloccato in una città piena di zombie."
174691
174692#. ~ Starting location for scenario 'Missed'.
174693#. ~ Starting location for scenario 'Surrounded'.
174694#. ~ Starting location for scenario 'Infected'.
174695#. ~ Starting location for scenario 'Challenge - Fungal Infection'.
174696#. ~ Starting location for scenario 'Burning Building'.
174697#. ~ Starting location for scenario 'Challenge - Really Bad Day'.
174698#: lang/json/scenario_from_json.py
174699msgctxt "start_name"
174700msgid "In Town"
174701msgstr "In città"
174702
174703#. ~ Name for scenario 'Large Building' for a male character
174704#: lang/json/scenario_from_json.py
174705msgctxt "scenario_male"
174706msgid "Large Building"
174707msgstr ""
174708
174709#. ~ Name for scenario 'Large Building' for a female character
174710#: lang/json/scenario_from_json.py
174711msgctxt "scenario_female"
174712msgid "Large Building"
174713msgstr ""
174714
174715#. ~ Description for scenario 'Large Building' for a male character.
174716#: lang/json/scenario_from_json.py
174717msgctxt "scen_desc_male"
174718msgid ""
174719"Whether due to stubbornness, ignorance, or just plain bad luck, you missed "
174720"the evacuation, and are stuck in a large building full of the risen dead."
174721msgstr ""
174722
174723#. ~ Description for scenario 'Large Building' for a female character.
174724#: lang/json/scenario_from_json.py
174725msgctxt "scen_desc_female"
174726msgid ""
174727"Whether due to stubbornness, ignorance, or just plain bad luck, you missed "
174728"the evacuation, and are stuck in a large building full of the risen dead."
174729msgstr ""
174730
174731#. ~ Starting location for scenario 'Large Building'.
174732#: lang/json/scenario_from_json.py
174733msgctxt "start_name"
174734msgid "In Large Building"
174735msgstr ""
174736
174737#. ~ Name for scenario 'Surrounded' for a male character
174738#: lang/json/scenario_from_json.py
174739msgctxt "scenario_male"
174740msgid "Surrounded"
174741msgstr ""
174742
174743#. ~ Name for scenario 'Surrounded' for a female character
174744#: lang/json/scenario_from_json.py
174745msgctxt "scenario_female"
174746msgid "Surrounded"
174747msgstr ""
174748
174749#. ~ Description for scenario 'Surrounded' for a male character.
174750#: lang/json/scenario_from_json.py
174751msgctxt "scen_desc_male"
174752msgid ""
174753"You've attracted the attention of living dead in some way, now they're all "
174754"around and you'll likely have to fight thorough them if you want to escape."
174755msgstr ""
174756
174757#. ~ Description for scenario 'Surrounded' for a female character.
174758#: lang/json/scenario_from_json.py
174759msgctxt "scen_desc_female"
174760msgid ""
174761"You've attracted the attention of living dead in some way, now they're all "
174762"around and you'll likely have to fight thorough them if you want to escape."
174763msgstr ""
174764
174765#. ~ Name for scenario 'Safe Place' for a male character
174766#: lang/json/scenario_from_json.py
174767msgctxt "scenario_male"
174768msgid "Safe Place"
174769msgstr ""
174770
174771#. ~ Name for scenario 'Safe Place' for a female character
174772#: lang/json/scenario_from_json.py
174773msgctxt "scenario_female"
174774msgid "Safe Place"
174775msgstr ""
174776
174777#. ~ Description for scenario 'Safe Place' for a male character.
174778#: lang/json/scenario_from_json.py
174779msgctxt "scen_desc_male"
174780msgid ""
174781"You've found some distant safe place, devoid of the living dead.  Looks like"
174782" you're on your own…"
174783msgstr ""
174784
174785#. ~ Description for scenario 'Safe Place' for a female character.
174786#: lang/json/scenario_from_json.py
174787msgctxt "scen_desc_female"
174788msgid ""
174789"You've found some distant safe place, devoid of the living dead.  Looks like"
174790" you're on your own…"
174791msgstr ""
174792
174793#. ~ Starting location for scenario 'Safe Place'.
174794#: lang/json/scenario_from_json.py
174795msgctxt "start_name"
174796msgid "Safe Building"
174797msgstr ""
174798
174799#. ~ Name for scenario 'Infected' for a male character
174800#: lang/json/scenario_from_json.py
174801msgctxt "scenario_male"
174802msgid "Infected"
174803msgstr "Infetto"
174804
174805#. ~ Name for scenario 'Infected' for a female character
174806#: lang/json/scenario_from_json.py
174807msgctxt "scenario_female"
174808msgid "Infected"
174809msgstr "Infetto"
174810
174811#. ~ Description for scenario 'Infected' for a male character.
174812#: lang/json/scenario_from_json.py
174813msgctxt "scen_desc_male"
174814msgid ""
174815"In the chaos and panic of evacuation, you got bitten by something!  You "
174816"didn't get proper medical care, and now the wound has started turning green."
174817msgstr ""
174818
174819#. ~ Description for scenario 'Infected' for a female character.
174820#: lang/json/scenario_from_json.py
174821msgctxt "scen_desc_female"
174822msgid ""
174823"In the chaos and panic of evacuation, you got bitten by something!  You "
174824"didn't get proper medical care, and now the wound has started turning green."
174825msgstr ""
174826
174827#. ~ Name for scenario 'Challenge - Fungal Infection' for a male character
174828#: lang/json/scenario_from_json.py
174829msgctxt "scenario_male"
174830msgid "Challenge - Fungal Infection"
174831msgstr ""
174832
174833#. ~ Name for scenario 'Challenge - Fungal Infection' for a female character
174834#: lang/json/scenario_from_json.py
174835msgctxt "scenario_female"
174836msgid "Challenge - Fungal Infection"
174837msgstr ""
174838
174839#. ~ Description for scenario 'Challenge - Fungal Infection' for a male
174840#. character.
174841#: lang/json/scenario_from_json.py
174842msgctxt "scen_desc_male"
174843msgid ""
174844"You feel spores crawling beneath your skin.  It's only a matter of time."
174845msgstr ""
174846
174847#. ~ Description for scenario 'Challenge - Fungal Infection' for a female
174848#. character.
174849#: lang/json/scenario_from_json.py
174850msgctxt "scen_desc_female"
174851msgid ""
174852"You feel spores crawling beneath your skin.  It's only a matter of time."
174853msgstr ""
174854
174855#. ~ Name for scenario 'Burning Building' for a male character
174856#: lang/json/scenario_from_json.py
174857msgctxt "scenario_male"
174858msgid "Burning Building"
174859msgstr "Edificio in fiamme"
174860
174861#. ~ Name for scenario 'Burning Building' for a female character
174862#: lang/json/scenario_from_json.py
174863msgctxt "scenario_female"
174864msgid "Burning Building"
174865msgstr "Edificio in fiamme"
174866
174867#. ~ Description for scenario 'Burning Building' for a male character.
174868#: lang/json/scenario_from_json.py
174869msgctxt "scen_desc_male"
174870msgid ""
174871"The building you had chosen to reside in has suddenly caught fire!  You "
174872"might want to leave."
174873msgstr ""
174874
174875#. ~ Description for scenario 'Burning Building' for a female character.
174876#: lang/json/scenario_from_json.py
174877msgctxt "scen_desc_female"
174878msgid ""
174879"The building you had chosen to reside in has suddenly caught fire!  You "
174880"might want to leave."
174881msgstr ""
174882
174883#. ~ Name for scenario 'Challenge - Really Bad Day' for a male character
174884#: lang/json/scenario_from_json.py
174885msgctxt "scenario_male"
174886msgid "Challenge - Really Bad Day"
174887msgstr ""
174888
174889#. ~ Name for scenario 'Challenge - Really Bad Day' for a female character
174890#: lang/json/scenario_from_json.py
174891msgctxt "scenario_female"
174892msgid "Challenge - Really Bad Day"
174893msgstr ""
174894
174895#. ~ Description for scenario 'Challenge - Really Bad Day' for a male
174896#. character.
174897#: lang/json/scenario_from_json.py
174898msgctxt "scen_desc_male"
174899msgid ""
174900"You start drunk to the point of incapacitation, depressed, infected, "
174901"surrounded by fire, and sick with the flu.  This day went downhill really "
174902"fast."
174903msgstr ""
174904
174905#. ~ Description for scenario 'Challenge - Really Bad Day' for a female
174906#. character.
174907#: lang/json/scenario_from_json.py
174908msgctxt "scen_desc_female"
174909msgid ""
174910"You start drunk to the point of incapacitation, depressed, infected, "
174911"surrounded by fire, and sick with the flu.  This day went downhill really "
174912"fast."
174913msgstr ""
174914
174915#. ~ Name for scenario 'Challenge - Medieval Peasant' for a male character
174916#: lang/json/scenario_from_json.py
174917msgctxt "scenario_male"
174918msgid "Challenge - Medieval Peasant"
174919msgstr ""
174920
174921#. ~ Name for scenario 'Challenge - Medieval Peasant' for a female character
174922#: lang/json/scenario_from_json.py
174923msgctxt "scenario_female"
174924msgid "Challenge - Medieval Peasant"
174925msgstr ""
174926
174927#. ~ Description for scenario 'Challenge - Medieval Peasant' for a male
174928#. character.
174929#: lang/json/scenario_from_json.py
174930msgctxt "scen_desc_male"
174931msgid ""
174932"Som nigromancie hath brought yow hidder!  Ye have only the hoose on youre "
174933"legges and the knyf at youre syde and youre prayeres to Marie moder of God."
174934msgstr ""
174935
174936#. ~ Description for scenario 'Challenge - Medieval Peasant' for a female
174937#. character.
174938#: lang/json/scenario_from_json.py
174939msgctxt "scen_desc_female"
174940msgid ""
174941"Som nigromancie hath brought yow hidder!  Ye have only the hoose on youre "
174942"legges and the knyf at youre syde and youre prayeres to Marie moder of God."
174943msgstr ""
174944
174945#. ~ Starting location for scenario 'Challenge - Medieval Peasant'.
174946#. ~ Starting location for scenario 'Experiment'.
174947#. ~ Starting location for scenario 'Wilderness'.
174948#: lang/json/scenario_from_json.py
174949msgctxt "start_name"
174950msgid "Wilderness"
174951msgstr "Selvaggità"
174952
174953#. ~ Name for scenario 'Challenge - Lab Patient' for a male character
174954#: lang/json/scenario_from_json.py
174955msgctxt "scenario_male"
174956msgid "Challenge - Lab Patient"
174957msgstr ""
174958
174959#. ~ Name for scenario 'Challenge - Lab Patient' for a female character
174960#: lang/json/scenario_from_json.py
174961msgctxt "scenario_female"
174962msgid "Challenge - Lab Patient"
174963msgstr ""
174964
174965#. ~ Description for scenario 'Challenge - Lab Patient' for a male character.
174966#: lang/json/scenario_from_json.py
174967msgctxt "scen_desc_male"
174968msgid ""
174969"The scientists stopped their experiments on you abruptly, leaving you behind"
174970" while they evacuated before lockdown.  Find a way to escape or starve to "
174971"death."
174972msgstr ""
174973
174974#. ~ Description for scenario 'Challenge - Lab Patient' for a female
174975#. character.
174976#: lang/json/scenario_from_json.py
174977msgctxt "scen_desc_female"
174978msgid ""
174979"The scientists stopped their experiments on you abruptly, leaving you behind"
174980" while they evacuated before lockdown.  Find a way to escape or starve to "
174981"death."
174982msgstr ""
174983
174984#. ~ Starting location for scenario 'Challenge - Lab Patient'.
174985#. ~ Starting location for scenario 'Challenge - Lab Staff'.
174986#: lang/json/scenario_from_json.py
174987msgctxt "start_name"
174988msgid "Locked Lab"
174989msgstr "Laboratorio bloccato"
174990
174991#. ~ Name for scenario 'Challenge - Lab Staff' for a male character
174992#: lang/json/scenario_from_json.py
174993msgctxt "scenario_male"
174994msgid "Challenge - Lab Staff"
174995msgstr ""
174996
174997#. ~ Name for scenario 'Challenge - Lab Staff' for a female character
174998#: lang/json/scenario_from_json.py
174999msgctxt "scenario_female"
175000msgid "Challenge - Lab Staff"
175001msgstr ""
175002
175003#. ~ Description for scenario 'Challenge - Lab Staff' for a male character.
175004#: lang/json/scenario_from_json.py
175005msgctxt "scen_desc_male"
175006msgid ""
175007"You were deemed non-essential and made to stay behind during the lab "
175008"evacuation.  Find a way to escape or starve to death."
175009msgstr ""
175010
175011#. ~ Description for scenario 'Challenge - Lab Staff' for a female character.
175012#: lang/json/scenario_from_json.py
175013msgctxt "scen_desc_female"
175014msgid ""
175015"You were deemed non-essential and made to stay behind during the lab "
175016"evacuation.  Find a way to escape or starve to death."
175017msgstr ""
175018
175019#. ~ Name for scenario 'Ambush' for a male character
175020#: lang/json/scenario_from_json.py
175021msgctxt "scenario_male"
175022msgid "Ambush"
175023msgstr "Imboscata"
175024
175025#. ~ Name for scenario 'Ambush' for a female character
175026#: lang/json/scenario_from_json.py
175027msgctxt "scenario_female"
175028msgid "Ambush"
175029msgstr "Imboscata"
175030
175031#. ~ Description for scenario 'Ambush' for a male character.
175032#: lang/json/scenario_from_json.py
175033msgctxt "scen_desc_male"
175034msgid ""
175035"It is the winter after zero hour.  As you were scavenging for food and a "
175036"warm place to stay at, you heard the sound of lots of movement nearby."
175037msgstr ""
175038
175039#. ~ Description for scenario 'Ambush' for a female character.
175040#: lang/json/scenario_from_json.py
175041msgctxt "scen_desc_female"
175042msgid ""
175043"It is the winter after zero hour.  As you were scavenging for food and a "
175044"warm place to stay at, you heard the sound of lots of movement nearby."
175045msgstr ""
175046
175047#. ~ Starting location for scenario 'Ambush'.
175048#. ~ Starting location for scenario 'The Next Summer'.
175049#: lang/json/scenario_from_json.py
175050msgctxt "start_name"
175051msgid "Outside Town"
175052msgstr ""
175053
175054#. ~ Name for scenario 'The Next Summer' for a male character
175055#: lang/json/scenario_from_json.py
175056msgctxt "scenario_male"
175057msgid "The Next Summer"
175058msgstr ""
175059
175060#. ~ Name for scenario 'The Next Summer' for a female character
175061#: lang/json/scenario_from_json.py
175062msgctxt "scenario_female"
175063msgid "The Next Summer"
175064msgstr ""
175065
175066#. ~ Description for scenario 'The Next Summer' for a male character.
175067#: lang/json/scenario_from_json.py
175068msgctxt "scen_desc_male"
175069msgid ""
175070"A little over a year has passed since the apocalypse started, and you're "
175071"about to face your second summer in Hell."
175072msgstr ""
175073
175074#. ~ Description for scenario 'The Next Summer' for a female character.
175075#: lang/json/scenario_from_json.py
175076msgctxt "scen_desc_female"
175077msgid ""
175078"A little over a year has passed since the apocalypse started, and you're "
175079"about to face your second summer in Hell."
175080msgstr ""
175081
175082#. ~ Name for scenario 'Sheltered' for a male character
175083#: lang/json/scenario_from_json.py
175084msgctxt "scenario_male"
175085msgid "Sheltered"
175086msgstr "Rifugiato"
175087
175088#. ~ Name for scenario 'Sheltered' for a female character
175089#: lang/json/scenario_from_json.py
175090msgctxt "scenario_female"
175091msgid "Sheltered"
175092msgstr "Rifugiato"
175093
175094#. ~ Description for scenario 'Sheltered' for a male character.
175095#: lang/json/scenario_from_json.py
175096msgctxt "scen_desc_male"
175097msgid ""
175098"When the apocalypse broke out, you were funneled into a nearby shelter.  "
175099"Here you have lived, never leaving, lest the unknowns of the outside world "
175100"hurt you.  Supplies are running low, and for the first time since the "
175101"Cataclysm, you will be forced to face the outside world."
175102msgstr ""
175103
175104#. ~ Description for scenario 'Sheltered' for a female character.
175105#: lang/json/scenario_from_json.py
175106msgctxt "scen_desc_female"
175107msgid ""
175108"When the apocalypse broke out, you were funneled into a nearby shelter.  "
175109"Here you have lived, never leaving, lest the unknowns of the outside world "
175110"hurt you.  Supplies are running low, and for the first time since the "
175111"Cataclysm, you will be forced to face the outside world."
175112msgstr ""
175113
175114#. ~ Starting location for scenario 'Sheltered'.
175115#: lang/json/scenario_from_json.py
175116msgctxt "start_name"
175117msgid "Enclosed Shelter"
175118msgstr "Rifugio sigillato"
175119
175120#. ~ Name for scenario 'Challenge - Abandoned' for a male character
175121#: lang/json/scenario_from_json.py
175122msgctxt "scenario_male"
175123msgid "Challenge - Abandoned"
175124msgstr ""
175125
175126#. ~ Name for scenario 'Challenge - Abandoned' for a female character
175127#: lang/json/scenario_from_json.py
175128msgctxt "scenario_female"
175129msgid "Challenge - Abandoned"
175130msgstr ""
175131
175132#. ~ Description for scenario 'Challenge - Abandoned' for a male character.
175133#: lang/json/scenario_from_json.py
175134msgctxt "scen_desc_male"
175135msgid ""
175136"Sickly and frail, you have spent most of your life in the patient's ward of "
175137"the hospital.  When yours was evacuated, you were left behind because you "
175138"were a lost cause.  You awaken to the sound of movement around the hospital."
175139msgstr ""
175140
175141#. ~ Description for scenario 'Challenge - Abandoned' for a female character.
175142#: lang/json/scenario_from_json.py
175143msgctxt "scen_desc_female"
175144msgid ""
175145"Sickly and frail, you have spent most of your life in the patient's ward of "
175146"the hospital.  When yours was evacuated, you were left behind because you "
175147"were a lost cause.  You awaken to the sound of movement around the hospital."
175148msgstr ""
175149
175150#. ~ Starting location for scenario 'Challenge - Abandoned'.
175151#: lang/json/scenario_from_json.py
175152msgctxt "start_name"
175153msgid "Hospital"
175154msgstr "Ospedale"
175155
175156#. ~ Name for scenario 'Prison' for a male character
175157#: lang/json/scenario_from_json.py
175158msgctxt "scenario_male"
175159msgid "Prison"
175160msgstr ""
175161
175162#. ~ Name for scenario 'Prison' for a female character
175163#: lang/json/scenario_from_json.py
175164msgctxt "scenario_female"
175165msgid "Prison"
175166msgstr ""
175167
175168#. ~ Description for scenario 'Prison' for a male character.
175169#: lang/json/scenario_from_json.py
175170msgctxt "scen_desc_male"
175171msgid ""
175172"When the Cataclysm happened, you were convicted or working in a prison.  Now"
175173" the prisoners have turned into mindless horrors and the security bots are "
175174"shooting on sight… you might need to expedite your escape plans."
175175msgstr ""
175176
175177#. ~ Description for scenario 'Prison' for a female character.
175178#: lang/json/scenario_from_json.py
175179msgctxt "scen_desc_female"
175180msgid ""
175181"When the Cataclysm happened, you were convicted or working in a prison.  Now"
175182" the prisoners have turned into mindless horrors and the security bots are "
175183"shooting on sight… you might need to expedite your escape plans."
175184msgstr ""
175185
175186#. ~ Starting location for scenario 'Prison'.
175187#: lang/json/scenario_from_json.py
175188msgctxt "start_name"
175189msgid "Prison"
175190msgstr ""
175191
175192#. ~ Name for scenario 'Challenge - Island Prison' for a male character
175193#: lang/json/scenario_from_json.py
175194msgctxt "scenario_male"
175195msgid "Challenge - Island Prison"
175196msgstr ""
175197
175198#. ~ Name for scenario 'Challenge - Island Prison' for a female character
175199#: lang/json/scenario_from_json.py
175200msgctxt "scenario_female"
175201msgid "Challenge - Island Prison"
175202msgstr ""
175203
175204#. ~ Description for scenario 'Challenge - Island Prison' for a male
175205#. character.
175206#: lang/json/scenario_from_json.py
175207msgctxt "scen_desc_male"
175208msgid ""
175209"You were in a high-security prison right before the Cataclysm.  "
175210"Unfortunately, you're still in it, so you need to figure out how to escape."
175211"  It's located on a remote island to boot; you'll eventually need to escape "
175212"that also."
175213msgstr ""
175214
175215#. ~ Description for scenario 'Challenge - Island Prison' for a female
175216#. character.
175217#: lang/json/scenario_from_json.py
175218msgctxt "scen_desc_female"
175219msgid ""
175220"You were in a high-security prison right before the Cataclysm.  "
175221"Unfortunately, you're still in it, so you need to figure out how to escape."
175222"  It's located on a remote island to boot; you'll eventually need to escape "
175223"that also."
175224msgstr ""
175225
175226#. ~ Starting location for scenario 'Challenge - Island Prison'.
175227#: lang/json/scenario_from_json.py
175228msgctxt "start_name"
175229msgid "Island prison"
175230msgstr ""
175231
175232#. ~ Name for scenario 'Challenge - Mi-Go Camp' for a male character
175233#: lang/json/scenario_from_json.py
175234msgctxt "scenario_male"
175235msgid "Challenge - Mi-Go Camp"
175236msgstr ""
175237
175238#. ~ Name for scenario 'Challenge - Mi-Go Camp' for a female character
175239#: lang/json/scenario_from_json.py
175240msgctxt "scenario_female"
175241msgid "Challenge - Mi-Go Camp"
175242msgstr ""
175243
175244#. ~ Description for scenario 'Challenge - Mi-Go Camp' for a male character.
175245#: lang/json/scenario_from_json.py
175246msgctxt "scen_desc_male"
175247msgid ""
175248"You find yourself in the most alien place you've ever seen.  The hot humid "
175249"air and the organic aspect of the structure makes you feel like you're "
175250"trapped inside a giant creature.  Whatever it is, you need to get out of "
175251"here before They find you."
175252msgstr ""
175253
175254#. ~ Description for scenario 'Challenge - Mi-Go Camp' for a female character.
175255#: lang/json/scenario_from_json.py
175256msgctxt "scen_desc_female"
175257msgid ""
175258"You find yourself in the most alien place you've ever seen.  The hot humid "
175259"air and the organic aspect of the structure makes you feel like you're "
175260"trapped inside a giant creature.  Whatever it is, you need to get out of "
175261"here before They find you."
175262msgstr ""
175263
175264#. ~ Starting location for scenario 'Challenge - Mi-Go Camp'.
175265#: lang/json/scenario_from_json.py
175266msgctxt "start_name"
175267msgid "Mi-Go Camp"
175268msgstr ""
175269
175270#. ~ Name for scenario 'Experiment' for a male character
175271#: lang/json/scenario_from_json.py
175272msgctxt "scenario_male"
175273msgid "Experiment"
175274msgstr "Esperimento"
175275
175276#. ~ Name for scenario 'Experiment' for a female character
175277#: lang/json/scenario_from_json.py
175278msgctxt "scenario_female"
175279msgid "Experiment"
175280msgstr "Esperimento"
175281
175282#. ~ Description for scenario 'Experiment' for a male character.
175283#: lang/json/scenario_from_json.py
175284msgctxt "scen_desc_male"
175285msgid ""
175286"Since birth, your sole purpose in life has been the advancement of genetic "
175287"science, willingly or not.  Once the Cataclysm struck, you left the lab, and"
175288" wandered aimlessly, ending up in a forest."
175289msgstr ""
175290
175291#. ~ Description for scenario 'Experiment' for a female character.
175292#: lang/json/scenario_from_json.py
175293msgctxt "scen_desc_female"
175294msgid ""
175295"Since birth, your sole purpose in life has been the advancement of genetic "
175296"science, willingly or not.  Once the Cataclysm struck, you left the lab, and"
175297" wandered aimlessly, ending up in a forest."
175298msgstr ""
175299
175300#. ~ Name for scenario 'The Mascot Rises' for a male character
175301#: lang/json/scenario_from_json.py
175302msgctxt "scenario_male"
175303msgid "The Mascot Rises"
175304msgstr ""
175305
175306#. ~ Name for scenario 'The Mascot Rises' for a female character
175307#: lang/json/scenario_from_json.py
175308msgctxt "scenario_female"
175309msgid "The Mascot Rises"
175310msgstr ""
175311
175312#. ~ Description for scenario 'The Mascot Rises' for a male character.
175313#: lang/json/scenario_from_json.py
175314msgctxt "scen_desc_male"
175315msgid ""
175316"You just finished your shift and got back in the break room when you heard "
175317"the alarms and the security door shutting down behind you.  There's a lot of"
175318" customers out there and you're not sure Foodplace's delicious food™ is "
175319"going to be enough for them."
175320msgstr ""
175321
175322#. ~ Description for scenario 'The Mascot Rises' for a female character.
175323#: lang/json/scenario_from_json.py
175324msgctxt "scen_desc_female"
175325msgid ""
175326"You just finished your shift and got back in the break room when you heard "
175327"the alarms and the security door shutting down behind you.  There's a lot of"
175328" customers out there and you're not sure Foodplace's delicious food™ is "
175329"going to be enough for them."
175330msgstr ""
175331
175332#. ~ Starting location for scenario 'The Mascot Rises'.
175333#: lang/json/scenario_from_json.py
175334msgctxt "start_name"
175335msgid "Foodplace Break Room"
175336msgstr ""
175337
175338#. ~ Name for scenario 'The Last Delivery' for a male character
175339#: lang/json/scenario_from_json.py
175340msgctxt "scenario_male"
175341msgid "The Last Delivery"
175342msgstr ""
175343
175344#. ~ Name for scenario 'The Last Delivery' for a female character
175345#: lang/json/scenario_from_json.py
175346msgctxt "scenario_female"
175347msgid "The Last Delivery"
175348msgstr ""
175349
175350#. ~ Description for scenario 'The Last Delivery' for a male character.
175351#: lang/json/scenario_from_json.py
175352msgctxt "scen_desc_male"
175353msgid ""
175354"While the world was falling apart someone called to order some of "
175355"Foodplace's delicious food™ and they sent you to do the delivery.  You're "
175356"not sure about much, but one thing is certain: that delicious food™ is going"
175357" to get delivered even if that's the last thing you do!"
175358msgstr ""
175359
175360#. ~ Description for scenario 'The Last Delivery' for a female character.
175361#: lang/json/scenario_from_json.py
175362msgctxt "scen_desc_female"
175363msgid ""
175364"While the world was falling apart someone called to order some of "
175365"Foodplace's delicious food™ and they sent you to do the delivery.  You're "
175366"not sure about much, but one thing is certain: that delicious food™ is going"
175367" to get delivered even if that's the last thing you do!"
175368msgstr ""
175369
175370#. ~ Starting location for scenario 'The Last Delivery'.
175371#: lang/json/scenario_from_json.py
175372msgctxt "start_name"
175373msgid "A Stop On The Road"
175374msgstr ""
175375
175376#. ~ Name for scenario 'Last Flight' for a male character
175377#: lang/json/scenario_from_json.py
175378msgctxt "scenario_male"
175379msgid "Last Flight"
175380msgstr ""
175381
175382#. ~ Name for scenario 'Last Flight' for a female character
175383#: lang/json/scenario_from_json.py
175384msgctxt "scenario_female"
175385msgid "Last Flight"
175386msgstr ""
175387
175388#. ~ Description for scenario 'Last Flight' for a male character.
175389#: lang/json/scenario_from_json.py
175390msgctxt "scen_desc_male"
175391msgid ""
175392"Once it became clear that the world was ending you took to the skies, hoping"
175393" that your flying skills could lead you to safety.  You found no standing "
175394"safe zones, and when your fuel ran out, were forced to land over an empty "
175395"bridge."
175396msgstr ""
175397
175398#. ~ Description for scenario 'Last Flight' for a female character.
175399#: lang/json/scenario_from_json.py
175400msgctxt "scen_desc_female"
175401msgid ""
175402"Once it became clear that the world was ending you took to the skies, hoping"
175403" that your flying skills could lead you to safety.  You found no standing "
175404"safe zones, and when your fuel ran out, were forced to land over an empty "
175405"bridge."
175406msgstr ""
175407
175408#. ~ Starting location for scenario 'Last Flight'.
175409#: lang/json/scenario_from_json.py
175410msgctxt "start_name"
175411msgid "Emergency Landing Site"
175412msgstr ""
175413
175414#. ~ Name for scenario 'Wilderness' for a male character
175415#: lang/json/scenario_from_json.py
175416msgctxt "scenario_male"
175417msgid "Wilderness"
175418msgstr "Selvaggità"
175419
175420#. ~ Name for scenario 'Wilderness' for a female character
175421#: lang/json/scenario_from_json.py
175422msgctxt "scenario_female"
175423msgid "Wilderness"
175424msgstr "Selvaggità"
175425
175426#. ~ Description for scenario 'Wilderness' for a male character.
175427#: lang/json/scenario_from_json.py
175428msgctxt "scen_desc_male"
175429msgid ""
175430"You find yourself amongst trees.  The screaming and the moaning is fainter "
175431"this far from civilization, but you'd better know what you're doing out "
175432"here."
175433msgstr ""
175434
175435#. ~ Description for scenario 'Wilderness' for a female character.
175436#: lang/json/scenario_from_json.py
175437msgctxt "scen_desc_female"
175438msgid ""
175439"You find yourself amongst trees.  The screaming and the moaning is fainter "
175440"this far from civilization, but you'd better know what you're doing out "
175441"here."
175442msgstr ""
175443
175444#. ~ Name for scenario 'Helicopter Crash' for a male character
175445#: lang/json/scenario_from_json.py
175446msgctxt "scenario_male"
175447msgid "Helicopter Crash"
175448msgstr ""
175449
175450#. ~ Name for scenario 'Helicopter Crash' for a female character
175451#: lang/json/scenario_from_json.py
175452msgctxt "scenario_female"
175453msgid "Helicopter Crash"
175454msgstr ""
175455
175456#. ~ Description for scenario 'Helicopter Crash' for a male character.
175457#: lang/json/scenario_from_json.py
175458msgctxt "scen_desc_male"
175459msgid ""
175460"While being transported to a different military base, the pilot lost control"
175461" of the helicopter and crashed in the middle of nowhere.  Hopefully some of "
175462"the soldiers that were with you also survived the accident."
175463msgstr ""
175464
175465#. ~ Description for scenario 'Helicopter Crash' for a female character.
175466#: lang/json/scenario_from_json.py
175467msgctxt "scen_desc_female"
175468msgid ""
175469"While being transported to a different military base, the pilot lost control"
175470" of the helicopter and crashed in the middle of nowhere.  Hopefully some of "
175471"the soldiers that were with you also survived the accident."
175472msgstr ""
175473
175474#. ~ Starting location for scenario 'Helicopter Crash'.
175475#: lang/json/scenario_from_json.py
175476msgctxt "start_name"
175477msgid "Crash site"
175478msgstr ""
175479
175480#. ~ Name for scenario 'Bottom of a Mine' for a male character
175481#: lang/json/scenario_from_json.py
175482msgctxt "scenario_male"
175483msgid "Bottom of a Mine"
175484msgstr ""
175485
175486#. ~ Name for scenario 'Bottom of a Mine' for a female character
175487#: lang/json/scenario_from_json.py
175488msgctxt "scenario_female"
175489msgid "Bottom of a Mine"
175490msgstr ""
175491
175492#. ~ Description for scenario 'Bottom of a Mine' for a male character.
175493#: lang/json/scenario_from_json.py
175494msgctxt "scen_desc_male"
175495msgid ""
175496"You were participating in a mining operation when you found… something.  "
175497"You're not sure what, but it sure is dark down here."
175498msgstr ""
175499
175500#. ~ Description for scenario 'Bottom of a Mine' for a female character.
175501#: lang/json/scenario_from_json.py
175502msgctxt "scen_desc_female"
175503msgid ""
175504"You were participating in a mining operation when you found… something.  "
175505"You're not sure what, but it sure is dark down here."
175506msgstr ""
175507
175508#. ~ Starting location for scenario 'Bottom of a Mine'.
175509#: lang/json/scenario_from_json.py
175510msgctxt "start_name"
175511msgid "Bottom of a mine"
175512msgstr ""
175513
175514#. ~ Name for scenario 'Overrun' for a male character
175515#: lang/json/scenario_from_json.py
175516msgctxt "scenario_male"
175517msgid "Overrun"
175518msgstr ""
175519
175520#. ~ Name for scenario 'Overrun' for a female character
175521#: lang/json/scenario_from_json.py
175522msgctxt "scenario_female"
175523msgid "Overrun"
175524msgstr ""
175525
175526#. ~ Description for scenario 'Overrun' for a male character.
175527#: lang/json/scenario_from_json.py
175528msgctxt "scen_desc_male"
175529msgid ""
175530"Despite all the soldiers, guns and minefields, the base you were on got "
175531"overrun by the dead.  Everyone was ordered to fall back to the armory, but "
175532"during all the chaos you got lost and you are now stuck in the warehouse all"
175533" alone.  You are not sure if anyone made it to the armory, or if you are the"
175534" last man alive."
175535msgstr ""
175536
175537#. ~ Description for scenario 'Overrun' for a female character.
175538#: lang/json/scenario_from_json.py
175539msgctxt "scen_desc_female"
175540msgid ""
175541"Despite all the soldiers, guns and minefields, the base you were on got "
175542"overrun by the dead.  Everyone was ordered to fall back to the armory, but "
175543"during all the chaos you got lost and you are now stuck in the warehouse all"
175544" alone.  You are not sure if anyone made it to the armory, or if you are the"
175545" last man alive."
175546msgstr ""
175547
175548#. ~ Starting location for scenario 'Overrun'.
175549#: lang/json/scenario_from_json.py
175550msgctxt "start_name"
175551msgid "Military Base Warehouse"
175552msgstr ""
175553
175554#. ~ Name for scenario 'Crazy Party' for a male character
175555#: lang/json/scenario_from_json.py
175556msgctxt "scenario_male"
175557msgid "Crazy Party"
175558msgstr ""
175559
175560#. ~ Name for scenario 'Crazy Party' for a female character
175561#: lang/json/scenario_from_json.py
175562msgctxt "scenario_female"
175563msgid "Crazy Party"
175564msgstr ""
175565
175566#. ~ Description for scenario 'Crazy Party' for a male character.
175567#: lang/json/scenario_from_json.py
175568msgctxt "scen_desc_male"
175569msgid ""
175570"You thought things couldn't get any worse when the cops came over to bust "
175571"your wild party, even though you booked it at a private resort.  When the "
175572"guests started fighting with the police you tried to get them to calm down, "
175573"only to find out they hungered for more."
175574msgstr ""
175575
175576#. ~ Description for scenario 'Crazy Party' for a female character.
175577#: lang/json/scenario_from_json.py
175578msgctxt "scen_desc_female"
175579msgid ""
175580"You thought things couldn't get any worse when the cops came over to bust "
175581"your wild party, even though you booked it at a private resort.  When the "
175582"guests started fighting with the police you tried to get them to calm down, "
175583"only to find out they hungered for more."
175584msgstr ""
175585
175586#. ~ Starting location for scenario 'Crazy Party'.
175587#: lang/json/scenario_from_json.py
175588msgctxt "start_name"
175589msgid "Private resort"
175590msgstr ""
175591
175592#. ~ Name for scenario 'Challenge - Anomalous Materials' for a male character
175593#: lang/json/scenario_from_json.py
175594msgctxt "scenario_male"
175595msgid "Challenge - Anomalous Materials"
175596msgstr ""
175597
175598#. ~ Name for scenario 'Challenge - Anomalous Materials' for a female
175599#. character
175600#: lang/json/scenario_from_json.py
175601msgctxt "scenario_female"
175602msgid "Challenge - Anomalous Materials"
175603msgstr ""
175604
175605#. ~ Name for scenario 'Robots' for a male character
175606#: lang/json/scenario_from_json.py
175607msgctxt "scenario_male"
175608msgid "Robots"
175609msgstr "Robot"
175610
175611#. ~ Name for scenario 'Robots' for a female character
175612#: lang/json/scenario_from_json.py
175613msgctxt "scenario_female"
175614msgid "Robots"
175615msgstr "Robot"
175616
175617#. ~ Description for scenario 'Robots' for a male character.
175618#: lang/json/scenario_from_json.py
175619msgctxt "scen_desc_male"
175620msgid ""
175621"During the riots and chaos, you hid in a robot dispatch center hoping the "
175622"robots would protect you, but they may prove more dangerous than the "
175623"zombies."
175624msgstr ""
175625"Durante le rivolte e il caos ti sei nascosto in un centro di smaltimento "
175626"robot, con la speranza che i robot ti proteggessero, ma si sono rivelati ben"
175627" più pericolosi degli zombie."
175628
175629#. ~ Description for scenario 'Robots' for a female character.
175630#: lang/json/scenario_from_json.py
175631msgctxt "scen_desc_female"
175632msgid ""
175633"During the riots and chaos, you hid in a robot dispatch center hoping the "
175634"robots would protect you, but they may prove more dangerous than the "
175635"zombies."
175636msgstr ""
175637"Durante le rivolte e il caos ti sei nascosto in un centro di smaltimento "
175638"robot, con la speranza che i robot ti proteggessero, ma si sono rivelati ben"
175639" più pericolosi degli zombie."
175640
175641#. ~ Starting location for scenario 'Robots'.
175642#: lang/json/scenario_from_json.py
175643msgctxt "start_name"
175644msgid "Robot Dispatch"
175645msgstr ""
175646
175647#. ~ Name for scenario 'Stranded Spacer' for a male character
175648#: lang/json/scenario_from_json.py
175649msgctxt "scenario_male"
175650msgid "Stranded Spacer"
175651msgstr ""
175652
175653#. ~ Name for scenario 'Stranded Spacer' for a female character
175654#: lang/json/scenario_from_json.py
175655msgctxt "scenario_female"
175656msgid "Stranded Spacer"
175657msgstr ""
175658
175659#. ~ Description for scenario 'Stranded Spacer' for a male character.
175660#: lang/json/scenario_from_json.py
175661msgctxt "scen_desc_male"
175662msgid ""
175663"What was to be a routine cargo transfer ended in tragedy when, in a brief "
175664"moment of chaos, your space ship was intercepted and destroyed by a StO "
175665"missile.  As soon as the MAW alarm flared to life, you scrambled to the "
175666"nearest escape pod and barely managed reach the uncertain safety of the "
175667"planet below."
175668msgstr ""
175669
175670#. ~ Description for scenario 'Stranded Spacer' for a female character.
175671#: lang/json/scenario_from_json.py
175672msgctxt "scen_desc_female"
175673msgid ""
175674"What was to be a routine cargo transfer ended in tragedy when, in a brief "
175675"moment of chaos, your space ship was intercepted and destroyed by a StO "
175676"missile.  As soon as the MAW alarm flared to life, you scrambled to the "
175677"nearest escape pod and barely managed reach the uncertain safety of the "
175678"planet below."
175679msgstr ""
175680
175681#. ~ Starting location for scenario 'Stranded Spacer'.
175682#: lang/json/scenario_from_json.py
175683msgctxt "start_name"
175684msgid "Escape Pod"
175685msgstr ""
175686
175687#. ~ Description for scenario 'Evacuee' for a male character.
175688#: lang/json/scenario_from_json.py
175689msgctxt "scen_desc_male"
175690msgid ""
175691"You have survived the initial wave of panic and managed to avoid being taken"
175692" to the Designated Living Zones.  You begin in the (relative) safety in one "
175693"of the many government evac shelters."
175694msgstr ""
175695
175696#. ~ Description for scenario 'Evacuee' for a female character.
175697#: lang/json/scenario_from_json.py
175698msgctxt "scen_desc_female"
175699msgid ""
175700"You have survived the initial wave of panic and managed to avoid being taken"
175701" to the Designated Living Zones.  You begin in the (relative) safety in one "
175702"of the many government evac shelters."
175703msgstr ""
175704
175705#. ~ Description for scenario 'Missed' for a male character.
175706#. ~ Description for scenario 'Large Building' for a male character.
175707#: lang/json/scenario_from_json.py
175708msgctxt "scen_desc_male"
175709msgid ""
175710"Whether due to stubbornness, ignorance, or just plain bad luck, you missed "
175711"the evacuation and managed to avoid being turned into one of those things "
175712"outside.  You are now left in a city full of the hateful revenants of your "
175713"neighbors."
175714msgstr ""
175715
175716#. ~ Description for scenario 'Missed' for a female character.
175717#. ~ Description for scenario 'Large Building' for a female character.
175718#: lang/json/scenario_from_json.py
175719msgctxt "scen_desc_female"
175720msgid ""
175721"Whether due to stubbornness, ignorance, or just plain bad luck, you missed "
175722"the evacuation and managed to avoid being turned into one of those things "
175723"outside.  You are now left in a city full of the hateful revenants of your "
175724"neighbors."
175725msgstr ""
175726
175727#. ~ Description for scenario 'Surrounded' for a male character.
175728#: lang/json/scenario_from_json.py
175729msgctxt "scen_desc_male"
175730msgid ""
175731"You've attracted the attention of a pack of mutants in some way, now they're"
175732" all around and you'll likely have to fight thorough them if you want to "
175733"escape."
175734msgstr ""
175735
175736#. ~ Description for scenario 'Surrounded' for a female character.
175737#: lang/json/scenario_from_json.py
175738msgctxt "scen_desc_female"
175739msgid ""
175740"You've attracted the attention of a pack of mutants in some way, now they're"
175741" all around and you'll likely have to fight thorough them if you want to "
175742"escape."
175743msgstr ""
175744
175745#. ~ Description for scenario 'Safe Place' for a male character.
175746#: lang/json/scenario_from_json.py
175747msgctxt "scen_desc_male"
175748msgid ""
175749"You've found some distant safe place that seems to have gone unnoticed by "
175750"the invasion force.  Looks like you're on your own…"
175751msgstr ""
175752
175753#. ~ Description for scenario 'Safe Place' for a female character.
175754#: lang/json/scenario_from_json.py
175755msgctxt "scen_desc_female"
175756msgid ""
175757"You've found some distant safe place that seems to have gone unnoticed by "
175758"the invasion force.  Looks like you're on your own…"
175759msgstr ""
175760
175761#. ~ Description for scenario 'Infected' for a male character.
175762#: lang/json/scenario_from_json.py
175763msgctxt "scen_desc_male"
175764msgid ""
175765"In the chaos and panic of the invasion, you got a horrible wound!  You "
175766"didn't get proper medical care, and now it has started turning green."
175767msgstr ""
175768
175769#. ~ Description for scenario 'Infected' for a female character.
175770#: lang/json/scenario_from_json.py
175771msgctxt "scen_desc_female"
175772msgid ""
175773"In the chaos and panic of the invasion, you got a horrible wound!  You "
175774"didn't get proper medical care, and now it has started turning green."
175775msgstr ""
175776
175777#. ~ Description for scenario 'Wilderness' for a male character.
175778#: lang/json/scenario_from_json.py
175779msgctxt "scen_desc_male"
175780msgid ""
175781"You find yourself amongst trees.  The screaming and the explosions are "
175782"fainter this far from civilization, but you'd better know what you're doing "
175783"out here."
175784msgstr ""
175785
175786#. ~ Description for scenario 'Wilderness' for a female character.
175787#: lang/json/scenario_from_json.py
175788msgctxt "scen_desc_female"
175789msgid ""
175790"You find yourself amongst trees.  The screaming and the explosions are "
175791"fainter this far from civilization, but you'd better know what you're doing "
175792"out here."
175793msgstr ""
175794
175795#. ~ Description for scenario 'Helicopter Crash' for a male character.
175796#: lang/json/scenario_from_json.py
175797msgctxt "scen_desc_male"
175798msgid ""
175799"While being evacuated from a hot zone, the pilot lost control of the "
175800"helicopter and crashed in the middle of nowhere.  Hopefully some of the "
175801"soldiers that were with you also survived the accident."
175802msgstr ""
175803
175804#. ~ Description for scenario 'Helicopter Crash' for a female character.
175805#: lang/json/scenario_from_json.py
175806msgctxt "scen_desc_female"
175807msgid ""
175808"While being evacuated from a hot zone, the pilot lost control of the "
175809"helicopter and crashed in the middle of nowhere.  Hopefully some of the "
175810"soldiers that were with you also survived the accident."
175811msgstr ""
175812
175813#. ~ Name for scenario 'Scavenger' for a male character
175814#: lang/json/scenario_from_json.py
175815msgctxt "scenario_male"
175816msgid "Scavenger"
175817msgstr ""
175818
175819#. ~ Name for scenario 'Scavenger' for a female character
175820#: lang/json/scenario_from_json.py
175821msgctxt "scenario_female"
175822msgid "Scavenger"
175823msgstr ""
175824
175825#. ~ Description for scenario 'Scavenger' for a male character.
175826#: lang/json/scenario_from_json.py
175827msgctxt "scen_desc_male"
175828msgid ""
175829"You're a seasoned scavenger, or at least it's been a season since you've "
175830"become a scavenger.  Either way, you found a bunker with a fellow scav in "
175831"it.  Turns out they were a lot better at it than you were."
175832msgstr ""
175833
175834#. ~ Description for scenario 'Scavenger' for a female character.
175835#: lang/json/scenario_from_json.py
175836msgctxt "scen_desc_female"
175837msgid ""
175838"You're a seasoned scavenger, or at least it's been a season since you've "
175839"become a scavenger.  Either way, you found a bunker with a fellow scav in "
175840"it.  Turns out they were a lot better at it than you were."
175841msgstr ""
175842
175843#. ~ Starting location for scenario 'Scavenger'.
175844#: lang/json/scenario_from_json.py
175845msgctxt "start_name"
175846msgid "Scavenger Bunker"
175847msgstr ""
175848
175849#. ~ Name for scenario 'Lost Faith' for a male character
175850#: lang/json/scenario_from_json.py
175851msgctxt "scenario_male"
175852msgid "Lost Faith"
175853msgstr ""
175854
175855#. ~ Name for scenario 'Lost Faith' for a female character
175856#: lang/json/scenario_from_json.py
175857msgctxt "scenario_female"
175858msgid "Lost Faith"
175859msgstr ""
175860
175861#. ~ Description for scenario 'Lost Faith' for a male character.
175862#: lang/json/scenario_from_json.py
175863msgctxt "scen_desc_male"
175864msgid ""
175865"You've been preaching your faith for a long time, but the recent events have"
175866" begun to make you doubt it.  Wandering in your temple, you just found books"
175867" that may restore your faith or shatter it completely."
175868msgstr ""
175869
175870#. ~ Description for scenario 'Lost Faith' for a female character.
175871#: lang/json/scenario_from_json.py
175872msgctxt "scen_desc_female"
175873msgid ""
175874"You've been preaching your faith for a long time, but the recent events have"
175875" begun to make you doubt it.  Wandering in your temple, you just found books"
175876" that may restore your faith or shatter it completely."
175877msgstr ""
175878
175879#. ~ Starting location for scenario 'Lost Faith'.
175880#: lang/json/scenario_from_json.py
175881msgctxt "start_name"
175882msgid "Church"
175883msgstr "Chiesa"
175884
175885#. ~ Name for scenario 'The Wizard's Apprentice' for a male character
175886#: lang/json/scenario_from_json.py
175887msgctxt "scenario_male"
175888msgid "The Wizard's Apprentice"
175889msgstr ""
175890
175891#. ~ Name for scenario 'The Wizard's Apprentice' for a female character
175892#: lang/json/scenario_from_json.py
175893msgctxt "scenario_female"
175894msgid "The Wizard's Apprentice"
175895msgstr ""
175896
175897#. ~ Description for scenario 'The Wizard's Apprentice' for a male character.
175898#: lang/json/scenario_from_json.py
175899msgctxt "scen_desc_male"
175900msgid ""
175901"You have been an apprentice to a wizard for some time now, working on a "
175902"prototype device that could perhaps be used to escape from the Cataclysm.  "
175903"Something went wrong with the maiden voyage though, and your teacher "
175904"teleported his insides into his outsides.  Now you have to figure out how to"
175905" survive on your own.  At least he left his notebook…"
175906msgstr ""
175907
175908#. ~ Description for scenario 'The Wizard's Apprentice' for a female
175909#. character.
175910#: lang/json/scenario_from_json.py
175911msgctxt "scen_desc_female"
175912msgid ""
175913"You have been an apprentice to a wizard for some time now, working on a "
175914"prototype device that could perhaps be used to escape from the Cataclysm.  "
175915"Something went wrong with the maiden voyage though, and your teacher "
175916"teleported his insides into his outsides.  Now you have to figure out how to"
175917" survive on your own.  At least he left his notebook…"
175918msgstr ""
175919
175920#. ~ Starting location for scenario 'The Wizard's Apprentice'.
175921#: lang/json/scenario_from_json.py
175922msgctxt "start_name"
175923msgid "Wizard's Secret Basement Study"
175924msgstr ""
175925
175926#. ~ Name for scenario 'The Wizard's Vacation' for a male character
175927#: lang/json/scenario_from_json.py
175928msgctxt "scenario_male"
175929msgid "The Wizard's Vacation"
175930msgstr ""
175931
175932#. ~ Name for scenario 'The Wizard's Vacation' for a female character
175933#: lang/json/scenario_from_json.py
175934msgctxt "scenario_female"
175935msgid "The Wizard's Vacation"
175936msgstr ""
175937
175938#. ~ Description for scenario 'The Wizard's Vacation' for a male character.
175939#: lang/json/scenario_from_json.py
175940msgctxt "scen_desc_male"
175941msgid ""
175942"You have been an apprentice to a wizard for some time now, you've saved for "
175943"years for your dream vacation at a secluded wizard tower.  Your journey of "
175944"self-discovery is interrupted by the Cataclysm.  Now you have to figure out "
175945"how to survive on your own."
175946msgstr ""
175947
175948#. ~ Description for scenario 'The Wizard's Vacation' for a female character.
175949#: lang/json/scenario_from_json.py
175950msgctxt "scen_desc_female"
175951msgid ""
175952"You have been an apprentice to a wizard for some time now, you've saved for "
175953"years for your dream vacation at a secluded wizard tower.  Your journey of "
175954"self-discovery is interrupted by the Cataclysm.  Now you have to figure out "
175955"how to survive on your own."
175956msgstr ""
175957
175958#. ~ Starting location for scenario 'The Wizard's Vacation'.
175959#: lang/json/scenario_from_json.py
175960msgctxt "start_name"
175961msgid "Wizard's Retreat Vacation"
175962msgstr ""
175963
175964#. ~ Name for scenario 'Exile' for a male character
175965#: lang/json/scenario_from_json.py
175966msgctxt "scenario_male"
175967msgid "Exile"
175968msgstr ""
175969
175970#. ~ Name for scenario 'Exile' for a female character
175971#: lang/json/scenario_from_json.py
175972msgctxt "scenario_female"
175973msgid "Exile"
175974msgstr ""
175975
175976#. ~ Description for scenario 'Exile' for a male character.
175977#: lang/json/scenario_from_json.py
175978msgctxt "scen_desc_male"
175979msgid ""
175980"You are an exile, whether because of people shunning you because of who you "
175981"are or from a personal choice.  The dead aren't willing to leave you be."
175982msgstr ""
175983
175984#. ~ Description for scenario 'Exile' for a female character.
175985#: lang/json/scenario_from_json.py
175986msgctxt "scen_desc_female"
175987msgid ""
175988"You are an exile, whether because of people shunning you because of who you "
175989"are or from a personal choice.  The dead aren't willing to leave you be."
175990msgstr ""
175991
175992#. ~ Starting location for scenario 'Exile'.
175993#: lang/json/scenario_from_json.py
175994msgctxt "start_name"
175995msgid "Exiled"
175996msgstr ""
175997
175998#. ~ Name for scenario 'The Sweet Life' for a male character
175999#: lang/json/scenario_from_json.py
176000msgctxt "scenario_male"
176001msgid "The Sweet Life"
176002msgstr ""
176003
176004#. ~ Name for scenario 'The Sweet Life' for a female character
176005#: lang/json/scenario_from_json.py
176006msgctxt "scenario_female"
176007msgid "The Sweet Life"
176008msgstr ""
176009
176010#. ~ Description for scenario 'The Sweet Life' for a male character.
176011#: lang/json/scenario_from_json.py
176012msgctxt "scen_desc_male"
176013msgid ""
176014"You open your eyes as if for the first time.  Looking at yourself, you can "
176015"see your skin glisten in the light.  One word come to your mind \"sugar\" "
176016"you don't remember where you learned it, and in fact you don't seem to "
176017"remember anything.  Despite the circumstances, you feel quite hopeful.  "
176018"Everything feels new and you're going to make the best of it!"
176019msgstr ""
176020
176021#. ~ Description for scenario 'The Sweet Life' for a female character.
176022#: lang/json/scenario_from_json.py
176023msgctxt "scen_desc_female"
176024msgid ""
176025"You open your eyes as if for the first time.  Looking at yourself, you can "
176026"see your skin glisten in the light.  One word come to your mind \"sugar\" "
176027"you don't remember where you learned it, and in fact you don't seem to "
176028"remember anything.  Despite the circumstances, you feel quite hopeful.  "
176029"Everything feels new and you're going to make the best of it!"
176030msgstr ""
176031
176032#. ~ Starting location for scenario 'The Sweet Life'.
176033#: lang/json/scenario_from_json.py
176034msgctxt "start_name"
176035msgid "Candy Shop"
176036msgstr ""
176037
176038#. ~ Name for scenario 'High Tech, Low Life' for a male character
176039#: lang/json/scenario_from_json.py
176040msgctxt "scenario_male"
176041msgid "High Tech, Low Life"
176042msgstr ""
176043
176044#. ~ Name for scenario 'High Tech, Low Life' for a female character
176045#: lang/json/scenario_from_json.py
176046msgctxt "scenario_female"
176047msgid "High Tech, Low Life"
176048msgstr ""
176049
176050#. ~ Description for scenario 'High Tech, Low Life' for a male character.
176051#: lang/json/scenario_from_json.py
176052msgctxt "scen_desc_male"
176053msgid ""
176054"Before the world ended, bionics were reserved for the rich and the famous.  "
176055"You might not have been either, but you wanted in.  Hidden offices "
176056"sequestered away in basements, anesthetic smuggled out of hospitals, and "
176057"desperate people with little to lose could get you what you wanted.  If you "
176058"went too deep, however, your augmentation may have come at a price…"
176059msgstr ""
176060
176061#. ~ Description for scenario 'High Tech, Low Life' for a female character.
176062#: lang/json/scenario_from_json.py
176063msgctxt "scen_desc_female"
176064msgid ""
176065"Before the world ended, bionics were reserved for the rich and the famous.  "
176066"You might not have been either, but you wanted in.  Hidden offices "
176067"sequestered away in basements, anesthetic smuggled out of hospitals, and "
176068"desperate people with little to lose could get you what you wanted.  If you "
176069"went too deep, however, your augmentation may have come at a price…"
176070msgstr ""
176071
176072#. ~ Starting location for scenario 'High Tech, Low Life'.
176073#: lang/json/scenario_from_json.py
176074msgctxt "start_name"
176075msgid "Shady Basement"
176076msgstr ""
176077
176078#. ~ display string for skill display type 'display_melee'
176079#: lang/json/skill_display_type_from_json.py
176080msgid "Melee skills"
176081msgstr ""
176082
176083#. ~ display string for skill display type 'display_ranged'
176084#: lang/json/skill_display_type_from_json.py
176085msgid "Ranged skills"
176086msgstr ""
176087
176088#. ~ display string for skill display type 'display_crafting'
176089#: lang/json/skill_display_type_from_json.py
176090msgid "Crafting skills"
176091msgstr ""
176092
176093#. ~ display string for skill display type 'display_interaction'
176094#: lang/json/skill_display_type_from_json.py
176095msgid "Interaction skills"
176096msgstr ""
176097
176098#: lang/json/skill_from_json.py lang/json/tool_quality_from_json.py
176099msgid "lockpicking"
176100msgstr ""
176101
176102#. ~ Description for lockpicking
176103#. ~ Description for bartering
176104#: lang/json/skill_from_json.py
176105msgid "Deprecated."
176106msgstr ""
176107
176108#: lang/json/skill_from_json.py
176109msgid "bartering"
176110msgstr "baratto"
176111
176112#: lang/json/skill_from_json.py
176113msgid "social"
176114msgstr ""
176115
176116#. ~ Description for social
176117#: lang/json/skill_from_json.py
176118msgid ""
176119"Your skill in speaking to other people.  Covers ability in boasting, "
176120"flattery, threats, persuasion, lies, bartering, and other facets of "
176121"interpersonal communication.  Works best in conjunction with a high level of"
176122" intelligence."
176123msgstr ""
176124
176125#: lang/json/skill_from_json.py
176126msgid "computers"
176127msgstr "informatica"
176128
176129#. ~ Description for computers
176130#: lang/json/skill_from_json.py
176131msgid ""
176132"Your skill in accessing and manipulating computers.  Higher levels can allow"
176133" a user to navigate complex software systems and even bypass their security."
176134msgstr ""
176135
176136#: lang/json/skill_from_json.py
176137msgid "health care"
176138msgstr ""
176139
176140#. ~ Description for health care
176141#: lang/json/skill_from_json.py
176142msgid ""
176143"Your skill in effecting medical treatment.  Higher levels allow better use "
176144"of medicines and items like bandages and first aid kits, and reduce the "
176145"failure and complication rates of medical procedures."
176146msgstr ""
176147
176148#: lang/json/skill_from_json.py
176149msgid "mechanics"
176150msgstr "meccanica"
176151
176152#. ~ Description for mechanics
176153#: lang/json/skill_from_json.py
176154msgid ""
176155"Your skill in engineering, maintaining and repairing vehicles and other "
176156"mechanical systems.  This skill covers the craft of items with complex "
176157"parts, and plays a role in the installation of bionic equipment."
176158msgstr ""
176159
176160#: lang/json/skill_from_json.py
176161msgid "devices"
176162msgstr ""
176163
176164#. ~ Description for devices
176165#: lang/json/skill_from_json.py
176166msgid ""
176167"Your skill in manipulating fine devices like security systems, traps, locks "
176168"and other precision tasks.  This skill does not affect the evasion of traps "
176169"that are triggered."
176170msgstr ""
176171
176172#: lang/json/skill_from_json.py
176173msgid "vehicles"
176174msgstr ""
176175
176176#. ~ Description for vehicles
176177#: lang/json/skill_from_json.py
176178msgid ""
176179"Your skill in operating and steering a vehicle in motion, from cars and "
176180"boats to helicopters and hot air balloons.  A higher level allows greater "
176181"control over vehicles at higher speeds, and reduces the penalty of shooting "
176182"while driving."
176183msgstr ""
176184
176185#: lang/json/skill_from_json.py
176186msgid "athletics"
176187msgstr ""
176188
176189#. ~ Description for athletics
176190#: lang/json/skill_from_json.py
176191msgid ""
176192"Your ability to swim.  Affects swimming endurance and ability to swim with "
176193"weight.  note: presently this skill only affects swimming."
176194msgstr ""
176195
176196#: lang/json/skill_from_json.py
176197msgid "fabrication"
176198msgstr "fabbricazione"
176199
176200#. ~ Description for fabrication
176201#: lang/json/skill_from_json.py
176202msgid ""
176203"Your skill in working with raw materials and shaping them into useful "
176204"objects.  This skill plays an important role in the crafting of many "
176205"objects."
176206msgstr ""
176207
176208#: lang/json/skill_from_json.py
176209msgid "food handling"
176210msgstr ""
176211
176212#. ~ Description for food handling
176213#: lang/json/skill_from_json.py
176214msgid ""
176215"Your skill in combining food ingredients to make other, tastier food items."
176216"  Also includes food preservation and safety, brewing, butchery, and more."
176217msgstr ""
176218
176219#: lang/json/skill_from_json.py src/crafting_gui.cpp
176220msgid "tailoring"
176221msgstr "cucito"
176222
176223#. ~ Description for tailoring
176224#: lang/json/skill_from_json.py
176225msgid ""
176226"Your skill in the craft and repair of clothing, bags, blankets and other "
176227"textiles.  Affects knitting, sewing, stitching, weaving, and nearly anything"
176228" else involving a needle and thread."
176229msgstr ""
176230
176231#: lang/json/skill_from_json.py
176232msgid "survival"
176233msgstr "sopravvivenza"
176234
176235#. ~ Description for survival
176236#: lang/json/skill_from_json.py
176237msgid ""
176238"Your skill in surviving the wilderness, and in crafting various basic "
176239"survival items.  This also covers your ability to skin and butcher animals "
176240"for meat and hides."
176241msgstr ""
176242
176243#: lang/json/skill_from_json.py
176244msgid "electronics"
176245msgstr "elettronica"
176246
176247#. ~ Description for electronics
176248#: lang/json/skill_from_json.py
176249msgid ""
176250"Your skill in dealing with electrical systems, used in the craft and repair "
176251"of objects with electrical components.  This skill is an important part of "
176252"installing and managing bionic implants."
176253msgstr ""
176254
176255#: lang/json/skill_from_json.py
176256msgid "archery"
176257msgstr "armi ad arco"
176258
176259#. ~ Description for archery
176260#: lang/json/skill_from_json.py
176261msgid ""
176262"Your skill in using bow weapons, from hand-carved self bows to complex "
176263"compound bows.  Quiet and effective, they require strength of body and sight"
176264" to wield, and are not terribly accurate over a long distance."
176265msgstr ""
176266
176267#: lang/json/skill_from_json.py
176268msgid "marksmanship"
176269msgstr "tiratore"
176270
176271#. ~ Description for marksmanship
176272#: lang/json/skill_from_json.py
176273msgid ""
176274"Your overall skill in using bows and firearms.  With higher levels, this "
176275"general experience increases accuracy with any bows or firearms, but is "
176276"secondary to practice with the type of ranged weapon in question."
176277msgstr ""
176278
176279#: lang/json/skill_from_json.py
176280msgid "launchers"
176281msgstr "armi pesanti"
176282
176283#. ~ Description for launchers
176284#: lang/json/skill_from_json.py
176285msgid ""
176286"Your skill in using heavy weapons like rocket, grenade or missile launchers."
176287"  These weapons have a variety of applications and may carry immense "
176288"destructive power, but they are cumbersome and hard to manage."
176289msgstr ""
176290
176291#: lang/json/skill_from_json.py
176292msgid "handguns"
176293msgstr "pistole"
176294
176295#. ~ Description for handguns
176296#: lang/json/skill_from_json.py
176297msgid ""
176298"Handguns have poor accuracy compared to rifles, but are usually quick to "
176299"fire and reload faster than other guns.  They are very effective at close "
176300"quarters, though unsuited for long range engagement."
176301msgstr ""
176302
176303#: lang/json/skill_from_json.py
176304msgid "rifles"
176305msgstr "fucili"
176306
176307#. ~ Description for rifles
176308#: lang/json/skill_from_json.py
176309msgid ""
176310"Rifles have terrific range and accuracy compared to other firearms, but may "
176311"be slow to fire and reload, and can prove difficult to use in close "
176312"quarters.  Fully automatic rifles can fire rapidly, but are harder to handle"
176313" properly."
176314msgstr ""
176315
176316#: lang/json/skill_from_json.py
176317msgid "shotguns"
176318msgstr "fucili a canne mozze"
176319
176320#. ~ Description for shotguns
176321#: lang/json/skill_from_json.py
176322msgid ""
176323"Shotguns are easy to shoot and can inflict massive damage, but their "
176324"effectiveness and accuracy decline rapidly with range.  Slugs can be loaded "
176325"into shotguns to provide greater range, though they are somewhat inaccurate."
176326msgstr ""
176327
176328#: lang/json/skill_from_json.py
176329msgid "submachine guns"
176330msgstr "mitra"
176331
176332#. ~ Description for submachine guns
176333#: lang/json/skill_from_json.py
176334msgid ""
176335"Comprised of an automatic rifle carbine designed to fire a pistol cartridge,"
176336" submachine guns can reload and fire quickly, sometimes in bursts, but they "
176337"are relatively inaccurate and may be prone to mechanical failures."
176338msgstr ""
176339"Compromesso tra fucili automatici designati per sparare le cartucce di "
176340"pistole, i mitra sono facili da sparare ed essere ricaricati, anche se sono "
176341"un po' imprecisi e possono essere vittima di inceppamenti."
176342
176343#: lang/json/skill_from_json.py
176344msgid "throwing"
176345msgstr "lanciare"
176346
176347#. ~ Description for throwing
176348#: lang/json/skill_from_json.py
176349msgid ""
176350"Your skill in throwing objects over a distance.  Skill increases accuracy, "
176351"and at higher levels, the range of a throw."
176352msgstr ""
176353
176354#: lang/json/skill_from_json.py src/item_factory.cpp
176355msgid "melee"
176356msgstr "mischia"
176357
176358#. ~ Description for melee
176359#: lang/json/skill_from_json.py
176360msgid ""
176361"Your skill and finesse in personal combat, both with and without a weapon.  "
176362"Higher levels can significantly increase the accuracy and effectiveness of "
176363"your physical attacks."
176364msgstr ""
176365
176366#: lang/json/skill_from_json.py
176367msgid "bashing weapons"
176368msgstr "armi da colpo"
176369
176370#. ~ Description for bashing weapons
176371#: lang/json/skill_from_json.py
176372msgid ""
176373"Your skill in fighting with blunt weaponry, from rocks and sticks to "
176374"baseball bats and the butts of rifles.  Skill increases damage, and higher "
176375"levels will improve the accuracy of an attack."
176376msgstr ""
176377
176378#: lang/json/skill_from_json.py
176379msgid "cutting weapons"
176380msgstr "armi da taglio"
176381
176382#. ~ Description for cutting weapons
176383#: lang/json/skill_from_json.py
176384msgid ""
176385"Your skill in fighting with weaponry designed to cut, hack and slash an "
176386"opponent.  Lower levels of skill increase accuracy and damage, while higher "
176387"levels will help to bypass heavy armor and thick hides."
176388msgstr ""
176389
176390#: lang/json/skill_from_json.py
176391msgid "dodging"
176392msgstr "schivare"
176393
176394#. ~ Description for dodging
176395#: lang/json/skill_from_json.py
176396msgid ""
176397"Your ability to dodge an oncoming threat, be it an enemy's attack, a "
176398"triggered trap, or a falling rock.  This skill is also used in attempts to "
176399"fall gracefully, and for other acrobatic feats.  The first number shown "
176400"includes modifiers, and the second does not."
176401msgstr ""
176402
176403#: lang/json/skill_from_json.py
176404msgid "piercing weapons"
176405msgstr "armi perforanti"
176406
176407#. ~ Description for piercing weapons
176408#: lang/json/skill_from_json.py
176409msgid ""
176410"Your skill in fighting with knives, spears and other such stabbing "
176411"implements.  Skill increases attack accuracy as well as the chance of "
176412"inflicting a deadly and critical blow."
176413msgstr ""
176414
176415#: lang/json/skill_from_json.py
176416msgid "unarmed combat"
176417msgstr "a mani nude"
176418
176419#. ~ Description for unarmed combat
176420#: lang/json/skill_from_json.py
176421msgid ""
176422"Your skill in hand-to-hand fighting.  For the unskilled, it's a good way to "
176423"get hurt, but those with enough practice can perform special blows and "
176424"techniques to quickly dispatch enemies."
176425msgstr ""
176426
176427#: lang/json/skill_from_json.py
176428msgid "applied science"
176429msgstr ""
176430
176431#. ~ Description for applied science
176432#: lang/json/skill_from_json.py
176433msgid ""
176434"Your skill in general 'bench science', applying any of a wide range of "
176435"precision techniques based on your overall understanding of scientific "
176436"principles.  This is not a research skill, but about using the results of "
176437"others' research."
176438msgstr ""
176439
176440#: lang/json/skill_from_json.py
176441msgid "weapon"
176442msgstr "arma"
176443
176444#: lang/json/skill_from_json.py
176445msgid "spellcraft"
176446msgstr ""
176447
176448#. ~ Description for spellcraft
176449#: lang/json/skill_from_json.py
176450msgid ""
176451"Your skill in the arcane.  Represents magic theory and all that entails.  A "
176452"higher skill increases how quickly you can learn spells, and decreases their"
176453" spell failure chance.  You learn this skill by studying books or spells."
176454msgstr ""
176455
176456#: lang/json/snippet_from_json.py
176457msgid "Fires can spread easily, especially with abundance of fuel."
176458msgstr ""
176459
176460#: lang/json/snippet_from_json.py
176461msgid "Even without electricity, ovens can be useful fire containers."
176462msgstr ""
176463
176464#: lang/json/snippet_from_json.py
176465msgid "Light itself doesn't draw zombies, it's sight, noise or smell."
176466msgstr ""
176467
176468#: lang/json/snippet_from_json.py
176469msgid "Moose may not be your friend."
176470msgstr ""
176471
176472#: lang/json/snippet_from_json.py
176473msgid "Turnout gear protects from fire but not from overheating."
176474msgstr ""
176475
176476#: lang/json/snippet_from_json.py
176477msgid "Peek around corners.  You may see your enemy before it sees you."
176478msgstr ""
176479
176480#: lang/json/snippet_from_json.py
176481msgid "Cold food lasts longer.  Find a cool basement or make a root cellar."
176482msgstr ""
176483
176484#: lang/json/snippet_from_json.py
176485msgid "Dying is part of the experience.  Try again with what you've learned."
176486msgstr ""
176487
176488#: lang/json/snippet_from_json.py
176489msgid "Frozen food?  Put it by a fire or heat it up in a pan."
176490msgstr ""
176491
176492#: lang/json/snippet_from_json.py
176493msgid "Underground spaces like basements or caves stay cool year-round."
176494msgstr ""
176495
176496#: lang/json/snippet_from_json.py
176497msgid ""
176498"Afraid of wildlife?  Yell until it goes away.  But beware of what comes "
176499"instead."
176500msgstr ""
176501
176502#: lang/json/snippet_from_json.py
176503msgid "Animals and zombies are not friends.  You can take advantage of that."
176504msgstr ""
176505
176506#: lang/json/snippet_from_json.py
176507msgid "A door is not the only way in or out of most places."
176508msgstr ""
176509
176510#: lang/json/snippet_from_json.py
176511msgid "Don't fight against the odds.  There's no shame in running to survive."
176512msgstr ""
176513
176514#: lang/json/snippet_from_json.py
176515msgid "You don't have to sit next to fire to use it."
176516msgstr ""
176517
176518#: lang/json/snippet_from_json.py
176519msgid "Many items have special actions.  Try to find out what they do."
176520msgstr ""
176521
176522#: lang/json/snippet_from_json.py
176523msgid "Just because a place is dangerous doesn't mean it's worth looting."
176524msgstr ""
176525
176526#: lang/json/snippet_from_json.py
176527msgid "If you're breaking in, be sure you also know how to get back out."
176528msgstr ""
176529
176530#: lang/json/snippet_from_json.py
176531msgid ""
176532"There's usually more than one way to do things.  Think outside the box."
176533msgstr ""
176534
176535#: lang/json/snippet_from_json.py
176536msgid "Survival order: shelter, water, food, then everything else."
176537msgstr ""
176538
176539#: lang/json/snippet_from_json.py
176540msgid ""
176541"Balance armor versus encumbrance.  Even dropping a backpack can help in "
176542"melee."
176543msgstr ""
176544
176545#: lang/json/snippet_from_json.py
176546msgid ""
176547"Scared of melee?  Throw some things at enemies and use reach weapons like "
176548"spears."
176549msgstr ""
176550
176551#: lang/json/snippet_from_json.py
176552msgid ""
176553"Makeshift weapons can break easily, but they are weapons, and can be made "
176554"again."
176555msgstr ""
176556
176557#: lang/json/snippet_from_json.py
176558msgid "Not much survives a car at 120mph.  Can you?"
176559msgstr ""
176560
176561#: lang/json/snippet_from_json.py
176562msgid ""
176563"Drugs are great for quick stat boosts, but be careful of addictions or "
176564"overdose."
176565msgstr ""
176566
176567#: lang/json/snippet_from_json.py
176568msgid ""
176569"Use your map wisely.  Prioritize looting places that will get you what you "
176570"need."
176571msgstr ""
176572
176573#: lang/json/snippet_from_json.py
176574msgid "Wounds heal over time.  Bandages and antiseptic speeds that up."
176575msgstr ""
176576
176577#: lang/json/snippet_from_json.py
176578msgid "Don't get grabbed by zombies.  Their bites can be infectious."
176579msgstr ""
176580
176581#: lang/json/snippet_from_json.py
176582msgid ""
176583"Feeling odd after waking up?  Try eating healthier and your health may "
176584"improve."
176585msgstr ""
176586
176587#: lang/json/snippet_from_json.py
176588msgid ""
176589"Eat well or your health might suffer.  Fast food is only good in a pinch."
176590msgstr ""
176591
176592#: lang/json/snippet_from_json.py
176593msgid "Nature can provide.  You can live off the land if you learn how."
176594msgstr ""
176595
176596#: lang/json/snippet_from_json.py
176597msgid "Raw food and water from unsafe sources can't be healthy.  Right?"
176598msgstr ""
176599
176600#: lang/json/snippet_from_json.py
176601msgid "Why walk when you can use a car?  Or a tank?"
176602msgstr ""
176603
176604#: lang/json/snippet_from_json.py
176605msgid "Food from before the Cataclysm won't last forever.  Keep that in mind."
176606msgstr ""
176607
176608#: lang/json/snippet_from_json.py
176609msgid ""
176610"You can make unusual things from usual stuff.  Go full MacGyver style if "
176611"needed."
176612msgstr ""
176613
176614#: lang/json/snippet_from_json.py
176615msgid ""
176616"There are fungi you want to eat, and those you want to burn.  You'll know "
176617"the difference."
176618msgstr ""
176619
176620#: lang/json/snippet_from_json.py
176621msgid "Having a backup weapon is wise.  So is having a backup plan."
176622msgstr ""
176623
176624#: lang/json/snippet_from_json.py
176625msgid ""
176626"Windows can't stop zombies but they can stop gas, bile, and smoke.  And your"
176627" smell."
176628msgstr ""
176629
176630#: lang/json/snippet_from_json.py
176631msgid "Wet and angry?  A dry towel will bring your smile back."
176632msgstr ""
176633
176634#: lang/json/snippet_from_json.py
176635msgid "Like to gamble?  Use mutagen!  Be a winner today!"
176636msgstr ""
176637
176638#: lang/json/snippet_from_json.py
176639msgid "Smoking and napping is asking for more than a hole in your shirt."
176640msgstr ""
176641
176642#: lang/json/snippet_from_json.py
176643msgid "You're on fire?  Stop and wait to put it out."
176644msgstr ""
176645
176646#: lang/json/snippet_from_json.py
176647msgid "Routine kills.  Stay alert!  Don't let your guard down."
176648msgstr ""
176649
176650#: lang/json/snippet_from_json.py
176651msgid ""
176652"Most medicine doesn't work instantly, so don't swallow a whole bottle of "
176653"pills."
176654msgstr ""
176655
176656#: lang/json/snippet_from_json.py
176657msgid ""
176658"Famous last words:  Let's poke this electric zombie with a metal stick."
176659msgstr ""
176660
176661#: lang/json/snippet_from_json.py
176662msgid ""
176663"A full stomach will not solve your starvation.  Give it time and eat "
176664"regularly."
176665msgstr ""
176666
176667#: lang/json/snippet_from_json.py
176668msgid ""
176669"Be mindful of environmental protection of your gear.  It can take you "
176670"places."
176671msgstr ""
176672
176673#: lang/json/snippet_from_json.py
176674msgid ""
176675"Don't overlook protective gear, like gas masks or turnout gear.  You never "
176676"know."
176677msgstr ""
176678
176679#: lang/json/snippet_from_json.py
176680msgid ""
176681"Out of resources?  Breaking or disassembling stuff can yield interesting "
176682"components."
176683msgstr ""
176684
176685#: lang/json/snippet_from_json.py
176686msgid "Temperature affects the shelf life of foods.  The colder, the better."
176687msgstr ""
176688
176689#: lang/json/snippet_from_json.py
176690msgid "Frozen food doesn't rot, but may be inedible if not defrosted."
176691msgstr ""
176692
176693#: lang/json/snippet_from_json.py
176694msgid ""
176695"Some dry foods can be eaten frozen.  Some foods become mushy after "
176696"defrosting."
176697msgstr ""
176698
176699#: lang/json/snippet_from_json.py
176700msgid "Thirsty on a long winter journey?  Take a thermos with you."
176701msgstr ""
176702
176703#: lang/json/snippet_from_json.py
176704msgid ""
176705"'Tis but a scratch?'  Bandage and disinfect it anyway to speed up healing."
176706msgstr ""
176707
176708#: lang/json/snippet_from_json.py
176709msgid ""
176710"Broken limb pinned you down?  Hospitals might have next-gen tech to get you "
176711"going."
176712msgstr ""
176713
176714#: lang/json/snippet_from_json.py
176715msgid ""
176716"Don't be afraid to make the game easier on yourself.  Worlds can be made to "
176717"spawn with more resources."
176718msgstr ""
176719
176720#: lang/json/snippet_from_json.py
176721msgid "Terrain that slows you down will also slow down your enemies."
176722msgstr ""
176723
176724#: lang/json/snippet_from_json.py
176725msgid ""
176726"When the whole town is one big supermarket a shopping cart becomes your best"
176727" friend."
176728msgstr ""
176729
176730#: lang/json/snippet_from_json.py
176731msgid ""
176732"Trying out different characters, professions, and scenarios can spice up "
176733"your game.  Roleplay!"
176734msgstr ""
176735
176736#: lang/json/snippet_from_json.py
176737msgid "A survivor saved is a friend earned.  Most of the time…"
176738msgstr ""
176739
176740#: lang/json/snippet_from_json.py
176741msgid ""
176742"Learning how to play?  Visit the keybindings menu and learn your ropes."
176743msgstr ""
176744
176745#: lang/json/snippet_from_json.py
176746msgid "Expect the unexpected, even if it's the Spanish Inquisition."
176747msgstr ""
176748
176749#: lang/json/snippet_from_json.py
176750msgid ""
176751"You can throw things while peeking around corners.  Perfect for taking down "
176752"gun turrets."
176753msgstr ""
176754
176755#: lang/json/snippet_from_json.py
176756msgid ""
176757"Nobody told the vending machines that the world ended.  Save those cash "
176758"cards!"
176759msgstr ""
176760
176761#: lang/json/snippet_from_json.py
176762msgid ""
176763"There's got to be some cool stuff in those top-secret underground labs, "
176764"right?"
176765msgstr ""
176766
176767#: lang/json/snippet_from_json.py
176768msgid "Put a funnel over a jug or barrel to collect rainwater over time."
176769msgstr ""
176770
176771#: lang/json/snippet_from_json.py
176772msgid ""
176773"The number of zombies in a city is large but finite.  You can (eventually) "
176774"kill them all."
176775msgstr ""
176776
176777#: lang/json/snippet_from_json.py
176778msgid ""
176779"Did you *only* take everything not nailed down?  Go back for the nails!"
176780msgstr ""
176781
176782#: lang/json/snippet_from_json.py
176783msgid "You can make your own Safe Mode rules in the pause menu."
176784msgstr ""
176785
176786#: lang/json/snippet_from_json.py
176787msgid "The best gun in the world is useless without ammo."
176788msgstr ""
176789
176790#: lang/json/snippet_from_json.py
176791msgid ""
176792"Most zombies go through cars, not around them.  Remember that when running "
176793"away."
176794msgstr ""
176795
176796#: lang/json/snippet_from_json.py
176797msgid ""
176798"If you're stuck inside with a broken leg, read some books to pass the time."
176799msgstr ""
176800
176801#: lang/json/snippet_from_json.py
176802msgid "Certain corpses can give you bionics if you dissect them."
176803msgstr ""
176804
176805#: lang/json/snippet_from_json.py
176806msgid "Don't be too greedy.  Loot doesn't matter if you're dead."
176807msgstr ""
176808
176809#: lang/json/snippet_from_json.py
176810msgid "The floor is too hard to sleep on?  Try gathering a pile of leaves."
176811msgstr ""
176812
176813#: lang/json/snippet_from_json.py
176814msgid "This is a test of the sign snippet system"
176815msgstr ""
176816
176817#: lang/json/snippet_from_json.py
176818msgid ""
176819"Snippets should also support tags like <full_name>, <given_name>, "
176820"<family_name>, and <city>"
176821msgstr ""
176822
176823#: lang/json/snippet_from_json.py
176824msgid "This should repeat the same city several times: <city>, <city>, <city>"
176825msgstr ""
176826
176827#: lang/json/snippet_from_json.py
176828msgid "Leave No Trace."
176829msgstr ""
176830
176831#: lang/json/snippet_from_json.py
176832msgid "Plan Ahead and Prepare."
176833msgstr ""
176834
176835#: lang/json/snippet_from_json.py
176836msgid "Travel and Camp on Durable Surfaces."
176837msgstr ""
176838
176839#: lang/json/snippet_from_json.py
176840msgid "Dispose of Waste Properly."
176841msgstr ""
176842
176843#: lang/json/snippet_from_json.py
176844msgid "Leave What You Find."
176845msgstr ""
176846
176847#: lang/json/snippet_from_json.py
176848msgid "Minimize Campfire Impacts."
176849msgstr ""
176850
176851#: lang/json/snippet_from_json.py
176852msgid "Respect Wildlife."
176853msgstr ""
176854
176855#: lang/json/snippet_from_json.py
176856msgid "Be Considerate of Other Visitors."
176857msgstr ""
176858
176859#: lang/json/snippet_from_json.py
176860msgid "WARNING!  BEAR COUNTRY."
176861msgstr ""
176862
176863#: lang/json/snippet_from_json.py
176864msgid "For hiking, skiing, and enjoying nature."
176865msgstr ""
176866
176867#: lang/json/snippet_from_json.py
176868msgid "Please stay on trail."
176869msgstr ""
176870
176871#: lang/json/snippet_from_json.py
176872msgid "No motorized vehicles."
176873msgstr ""
176874
176875#: lang/json/snippet_from_json.py
176876msgid "DANGER.  HIGH FIRE HAZARD AREA.  NO OPEN FIRE.  NO SMOKING."
176877msgstr ""
176878
176879#: lang/json/snippet_from_json.py
176880msgid "Please don't feed the wildlife."
176881msgstr ""
176882
176883#: lang/json/snippet_from_json.py
176884msgid "No Overnight Camping."
176885msgstr ""
176886
176887#: lang/json/snippet_from_json.py
176888msgid "I left my wallet in <city>"
176889msgstr ""
176890
176891#: lang/json/snippet_from_json.py
176892msgid "<given_name> + <given_name> forever"
176893msgstr ""
176894
176895#: lang/json/snippet_from_json.py
176896msgid "N = R * fp * ne * fl * fi * fc * L  drake was right"
176897msgstr ""
176898
176899#: lang/json/snippet_from_json.py
176900msgid "kilroy was here"
176901msgstr ""
176902
176903#: lang/json/snippet_from_json.py
176904msgid ""
176905"Squirrels are pretty yummy, but if you shoot them with a high-powered gun "
176906"you'll probably be left with no meat!  Use a BB gun or maybe a .22 rifle."
176907msgstr ""
176908
176909#: lang/json/snippet_from_json.py
176910msgid ""
176911"Squirrels really ain't such a bad snack if you don't blast them all to hell."
176912msgstr ""
176913
176914#: lang/json/snippet_from_json.py
176915msgid ""
176916"Ever run into those big worm things?  If you see trails of churned-up dirt, "
176917"you can be sure they're around."
176918msgstr ""
176919
176920#: lang/json/snippet_from_json.py
176921msgid ""
176922"Try to stay on the roads as much as you can.  Giant worms can't cross them!"
176923msgstr ""
176924"Cerca di rimanere sulla strada finchè puoi. I vermi giganti non possono "
176925"attraversarla!"
176926
176927#: lang/json/snippet_from_json.py
176928msgid ""
176929"Don't relax after killing a giant worm.  Little bits of them can break off "
176930"and still attack!"
176931msgstr ""
176932
176933#: lang/json/snippet_from_json.py
176934msgid ""
176935"If you see a big mob of zombies coming, RUN!  Trying to fight them all is "
176936"impossible unless you have a big tactical advantage."
176937msgstr ""
176938
176939#: lang/json/snippet_from_json.py
176940msgid ""
176941"If you see a big mob of zombies coming, you better run.  Trying to fight "
176942"them all is suicide!"
176943msgstr ""
176944
176945#: lang/json/snippet_from_json.py
176946msgid "When you see a swarm of zombies coming it's time to run!"
176947msgstr ""
176948
176949#: lang/json/snippet_from_json.py
176950msgid ""
176951"If you're getting chased by a hoard of zombies, try ducking into the subways"
176952" and traveling a block or two, then coming back up."
176953msgstr ""
176954
176955#: lang/json/snippet_from_json.py
176956msgid ""
176957"Watch out for those zombies that shriek; they'll let other zombies know "
176958"where you are, and will attract them from all over."
176959msgstr ""
176960"Stai in guardia dagli zombie capaci di strillare; faranno sapere agli altri "
176961"zombie dove ti trovi, attraendoli verso la tua posizione."
176962
176963#: lang/json/snippet_from_json.py
176964msgid ""
176965"Those acid-spitting zombies are pretty nasty, but if you're smart, you can "
176966"get other zombies to wade through the acid."
176967msgstr ""
176968
176969#: lang/json/snippet_from_json.py
176970msgid ""
176971"If there's a pool of acid blocking your way, trying tossing a junk item into"
176972" it.  Eating up items will help neutralize the acid faster."
176973msgstr ""
176974
176975#: lang/json/snippet_from_json.py
176976msgid ""
176977"Rubber boots aren't as tough as combat boots and you don't run very fast in "
176978"them.  But I've seen zombies vomiting puddles of acid, and I'd hate to have "
176979"my feet melt off, so I'd consider having a pair of those."
176980msgstr ""
176981
176982#: lang/json/snippet_from_json.py
176983msgid ""
176984"There's this type of zombie that can shoot bolts of lightning!  Stay away "
176985"from walls and stuff when they do… the electricity can travel along solid "
176986"surfaces."
176987msgstr ""
176988
176989#: lang/json/snippet_from_json.py
176990msgid ""
176991"Zombie hulks are NASTY, but they're easy to outsmart.  If there's other "
176992"monsters between you and them, they'll kill the monster for you!"
176993msgstr ""
176994
176995#: lang/json/snippet_from_json.py
176996msgid ""
176997"If you run into a zombie hulk, it's probably a good idea to run.  They're "
176998"fast as hell, but pretty dumb; they'll try to smash through obstacles rather"
176999" than going around, and that slows them down a lot."
177000msgstr ""
177001
177002#: lang/json/snippet_from_json.py
177003msgid ""
177004"Zombie brutes and hulks have really tough hide, but skeletal juggernauts "
177005"with their bone plates are the worst.  Don't bother shooting at them with "
177006"lower-caliber guns, the bullet will bounce right off!"
177007msgstr ""
177008
177009#: lang/json/snippet_from_json.py
177010msgid ""
177011"Try not to kill a boomer if it's standing right next to you.  They tend to "
177012"explode when they die, and that pink goop will get all over you."
177013msgstr ""
177014
177015#: lang/json/snippet_from_json.py
177016msgid ""
177017"Skeletons are a tough target for a gun.  They're so skinny and full of holes"
177018" that it's hard to make a good hit.  And those big ones are hard as nails "
177019"too."
177020msgstr ""
177021
177022#: lang/json/snippet_from_json.py
177023msgid ""
177024"Small skeletons are too delicate to smash through doors or windows.  Big "
177025"ones can walk in through a wall.  At least they can't smell you, unlike "
177026"zombies, so if you turn your light off at night you can sneak right past."
177027msgstr ""
177028
177029#: lang/json/snippet_from_json.py
177030msgid ""
177031"Don't try to take on a skeleton with a bladed weapon… you'll just leave "
177032"scratch marks.  You've got to shatter those bones with a hammer or "
177033"something."
177034msgstr ""
177035
177036#: lang/json/snippet_from_json.py
177037msgid ""
177038"It's a good idea to butcher corpses if you have the time.  I've seen these "
177039"weird zombies bring their friends back from the dead!"
177040msgstr ""
177041
177042#: lang/json/snippet_from_json.py
177043msgid ""
177044"I have a buddy who was sleeping in this cabin way out in the woods, when he "
177045"suddenly woke up to trees and vines growing right up through the floor and "
177046"walls!  He said it was some kind of huge tree beast…"
177047msgstr ""
177048
177049#: lang/json/snippet_from_json.py
177050msgid ""
177051"Oh man, have you gone down into the old subway systems?  I'd be careful… "
177052"there's these things down there that are like zombies, but tougher."
177053msgstr ""
177054
177055#: lang/json/snippet_from_json.py
177056msgid ""
177057"There's snakes down in most of the old sewer systems.  They're slow on land,"
177058" but boy, those suckers can swim fast!"
177059msgstr ""
177060
177061#: lang/json/snippet_from_json.py
177062msgid ""
177063"If you're planning on wandering around the sewers--not that you'd have a "
177064"reason too--watch out for those fish.  Those suckers are fast, and vicious "
177065"too!"
177066msgstr ""
177067
177068#: lang/json/snippet_from_json.py
177069msgid ""
177070"Have you seen those eyebots flying around?  It's hard to say, but some "
177071"faction's controlling them--maybe the military.  All I know is, I don't want"
177072" them taking my picture…"
177073msgstr ""
177074
177075#: lang/json/snippet_from_json.py
177076msgid ""
177077"Ever go toe-to-toe with a manhack?  Tiny little helicopters covered in "
177078"knives.  Best be packing a shotgun!"
177079msgstr ""
177080
177081#: lang/json/snippet_from_json.py
177082msgid ""
177083"They're rare, but molebots are nasty things.  They bore through the ground, "
177084"then pop up to stab ya.  Still, you're safe from them if you stay on "
177085"pavement…"
177086msgstr ""
177087
177088#: lang/json/snippet_from_json.py
177089msgid ""
177090"Don't fire your gun if you can help it - the noise attracts monsters.  If "
177091"you could get a silencer, or make one, it would give you some advantage."
177092msgstr ""
177093
177094#: lang/json/snippet_from_json.py
177095msgid ""
177096"Standing behind a window is a good tactic.  It takes zombies a long time to "
177097"crawl through, giving you lots of opportunities to hit them."
177098msgstr ""
177099
177100#: lang/json/snippet_from_json.py
177101msgid ""
177102"Zombies are pretty dumb… heck, most monsters are!  If you can get a fire "
177103"going between you and them, they'll just run straight through it."
177104msgstr ""
177105
177106#: lang/json/snippet_from_json.py
177107msgid ""
177108"I know it's tempting to just go full-auto and unload as many bullets as "
177109"possible, but don't except as a last resort.  It's inaccurate and wastes "
177110"ammo."
177111msgstr ""
177112
177113#: lang/json/snippet_from_json.py
177114msgid ""
177115"If there's a bunch of zombies in a straight line, try unloading a burst from"
177116" your gun.  Be sure to aim at the zombie furthest away; you'll hit more of "
177117"them that way."
177118msgstr ""
177119
177120#: lang/json/snippet_from_json.py
177121msgid ""
177122"If you shoot a zombie, but don't quite kill it, try to finish it off with a "
177123"punch or something instead of wasting a bullet."
177124msgstr ""
177125
177126#: lang/json/snippet_from_json.py
177127msgid ""
177128"If you're in a corridor or something, and there's a bunch of zombies chasing"
177129" you down it, try to wound the guy in front badly.  He'll start moving slow "
177130"and cause a serious traffic jam!"
177131msgstr ""
177132
177133#: lang/json/snippet_from_json.py
177134msgid ""
177135"Here's a trick for taking care of a huge swarm of zombies chasing you: head "
177136"into a liquor store, shoot out as many bottles as you can, then light the "
177137"alcohol on fire.  Then duck out the back door, and watch the zombies run "
177138"into a burning building!"
177139msgstr ""
177140
177141#: lang/json/snippet_from_json.py
177142msgid ""
177143"Sledge hammers may seem like a great weapon, but swinging them is really "
177144"slow, and you won't do much damage unless you're really strong."
177145msgstr ""
177146
177147#: lang/json/snippet_from_json.py
177148msgid ""
177149"For a good melee weapon, you can't beat a machete.  I've seen a guy take "
177150"down a zombie brute with one!  Of course, if you can find a katana, that "
177151"might be even better…"
177152msgstr ""
177153
177154#: lang/json/snippet_from_json.py
177155msgid ""
177156"A knife spear makes a good weapon in a pinch, but a spike strapped to a "
177157"stick isn't the sturdiest construction.  At least you can strap the spike "
177158"back on when it comes off."
177159msgstr ""
177160
177161#: lang/json/snippet_from_json.py
177162msgid ""
177163"You know, a glass bottle can make a good weapon in a pinch.  If you break it"
177164" over someone's head, the shattering glass will hurt them extra.  Of course,"
177165" it might hurt your hands, too…"
177166msgstr ""
177167
177168#: lang/json/snippet_from_json.py
177169msgid ""
177170"You know what makes a nice weapon?  Take a two by four, or a baseball bat or"
177171" something, and stick a bunch of nails through the end!"
177172msgstr ""
177173
177174#: lang/json/snippet_from_json.py
177175msgid ""
177176"BB guns may seem like a joke, but they've got their uses.  They're good for "
177177"hunting small game, or getting to know the basics of rifles."
177178msgstr ""
177179
177180#: lang/json/snippet_from_json.py
177181msgid ""
177182"Crossbows are a great weapon for long term use.  Most of the time, you can "
177183"retrieve the bolt after shooting it, so running out of ammo is less of a "
177184"concern."
177185msgstr ""
177186
177187#: lang/json/snippet_from_json.py
177188msgid ""
177189"Consider going Robin Hood, if you have the strength to pull the string of a "
177190"bow.  Those larger ones need significant muscle power, but they hit hard, "
177191"and are silent."
177192msgstr ""
177193
177194#: lang/json/snippet_from_json.py
177195msgid ""
177196"I hid in a dumpster once or twice.  I may smell bad, but I'm not dead, as "
177197"they say."
177198msgstr ""
177199
177200#: lang/json/snippet_from_json.py
177201msgid ""
177202"It's good to keep a pistol handy, in case your main gun runs out of ammo or "
177203"something.  They're also better than most guns at short range."
177204msgstr ""
177205
177206#: lang/json/snippet_from_json.py
177207msgid ""
177208"Shotguns are nice; you can take out lots of baddies with a single shot.  "
177209"Just remember that they're noisy as hell, and you might end up attracting "
177210"more than you kill."
177211msgstr ""
177212
177213#: lang/json/snippet_from_json.py
177214msgid ""
177215"A good submachine gun can't be beat.  Most of them use common ammo, they're "
177216"good at short and long range, and you can burst-fire if you need to!"
177217msgstr ""
177218
177219#: lang/json/snippet_from_json.py
177220msgid ""
177221"Hunting rifles are great at long range, but suck close up.  Plus, most of "
177222"them don't carry many rounds.  Keep a pistol as a sidearm if you use a "
177223"rifle."
177224msgstr ""
177225
177226#: lang/json/snippet_from_json.py
177227msgid ""
177228"You know, you don't have to go full auto with an assault rifle.  Firing "
177229"single shots is more accurate and efficient!"
177230msgstr ""
177231
177232#: lang/json/snippet_from_json.py
177233msgid ""
177234"I've seen a couple guys running around with laser pistols.  They seem like "
177235"the perfect weapon: quiet, accurate, and deadly.  But I've never found one, "
177236"and I bet ammo is wicked scarce…"
177237msgstr ""
177238
177239#: lang/json/snippet_from_json.py
177240msgid ""
177241"When it comes to footwear, you've got two basic choices as far as I see it; "
177242"sneakers, for running extra fast, or boots for durability.  Depends on your "
177243"style, I guess."
177244msgstr ""
177245
177246#: lang/json/snippet_from_json.py
177247msgid ""
177248"You don't really need to wear gloves most of the time, but once in a while "
177249"they'll really come in handy."
177250msgstr ""
177251
177252#: lang/json/snippet_from_json.py
177253msgid ""
177254"I wish I could still use those rollerblades.  I would be so fast.  But I "
177255"took an arrow to the knee, and all that."
177256msgstr ""
177257
177258#: lang/json/snippet_from_json.py
177259msgid ""
177260"It's good to keep a filter mask or gas mask handy.  You never know when "
177261"you'll have to go into a smoke-filled room or something."
177262msgstr ""
177263
177264#: lang/json/snippet_from_json.py
177265msgid ""
177266"There's basically no reason not to wear safety glasses… nothing is worse "
177267"than taking a hit to the eyes and getting blinded for a few seconds."
177268msgstr ""
177269
177270#: lang/json/snippet_from_json.py
177271msgid ""
177272"Ski goggles are a great choice if you're worried about getting stuff in your"
177273" eyes.  Perfect for dealing with boomers!"
177274msgstr ""
177275
177276#: lang/json/snippet_from_json.py
177277msgid ""
177278"If you get a pair of night vision goggles, hold on to them!  A flashlight "
177279"will give you away, but with goggles you can be sneaky.  Beware that some "
177280"types of zombies are camouflaged against it, and require proper light to be "
177281"visible."
177282msgstr ""
177283"Se riesci ad ottenere un visore notturno, tienilo stretto! Una torcia "
177284"segnalerà la tua presenza, ma con un visore puoi essere più furtivo. Ricorda"
177285" che alcuni tipi di zombie sono mimetizzati dal visore e pertanto sarà "
177286"necessaria una buona illuminazione per vederli."
177287
177288#: lang/json/snippet_from_json.py
177289msgid ""
177290"I know they look dumb, but wearing a fanny pack gives you that extra bit of "
177291"storage without encumbering you."
177292msgstr ""
177293
177294#: lang/json/snippet_from_json.py
177295msgid ""
177296"Backpacks let you carry lots of stuff, but they limit your movement a lot.  "
177297"If you have to fight a zombie at close range, don't wear one, or at least "
177298"drop it on the ground before the fight."
177299msgstr ""
177300
177301#: lang/json/snippet_from_json.py
177302msgid ""
177303"Don't underestimate a good book.  Not only will it keep you company on "
177304"lonely nights, but you can learn a hell of a lot from some of them."
177305msgstr ""
177306
177307#: lang/json/snippet_from_json.py
177308msgid ""
177309"It's a good idea to carry around a couple of empty bottles.  You can fill "
177310"them up with water, gasoline, or whatever!"
177311msgstr ""
177312
177313#: lang/json/snippet_from_json.py
177314msgid ""
177315"First aid 101 for you.  Always bandage your wounds, they will heal faster "
177316"that way.  Bandages are plenty and you can make makeshift ones easily, so "
177317"there is no reason not to."
177318msgstr ""
177319
177320#: lang/json/snippet_from_json.py
177321msgid ""
177322"I can bandage you if you are wounded, so give me some spare bandages, if you"
177323" have any."
177324msgstr ""
177325
177326#: lang/json/snippet_from_json.py
177327msgid ""
177328"If you have extra antiseptic, use it to disinfect your wounds, even if they "
177329"aren't infected.  They will recover faster that way."
177330msgstr ""
177331
177332#: lang/json/snippet_from_json.py
177333msgid ""
177334"Treat your infected wounds as soon as possible.  If the infection spreads "
177335"only antibiotics may help you, but it will take time, and you may still die "
177336"from it if it's too serious."
177337msgstr ""
177338
177339#: lang/json/snippet_from_json.py
177340msgid ""
177341"If you need a bunch of rags for making Molotov cocktails, take a pair of "
177342"scissors to an old t-shirt or something."
177343msgstr ""
177344"Se hai bisogno di un gruppo di stracci per fare le Molotov, prendi un paio "
177345"di forbici e taglia una vecchia t-shirt o qualcos'altro."
177346
177347#: lang/json/snippet_from_json.py
177348msgid ""
177349"Carrying a lighter is something all veterans do.  It takes up almost no "
177350"space, and can easily save your life."
177351msgstr ""
177352
177353#: lang/json/snippet_from_json.py
177354msgid ""
177355"If you can spare the space, you might want to carry a fire extinguisher "
177356"along.  Nothing is worse than being trapped in a burning building!"
177357msgstr ""
177358
177359#: lang/json/snippet_from_json.py
177360msgid ""
177361"Crowbars not only make a pretty good weapon, they're also useful for opening"
177362" locked doors and lifting manhole covers."
177363msgstr ""
177364
177365#: lang/json/snippet_from_json.py
177366msgid ""
177367"If you're spending the night in a dangerous area, grab a shovel and dig pits"
177368" all around your camp.  If it's more than one night, you might want to put "
177369"broken glass or sticks inside the pits for better effect."
177370msgstr ""
177371
177372#: lang/json/snippet_from_json.py
177373msgid ""
177374"A chainsaw may seem like a great weapon, but remember that they're slow, "
177375"unwieldy, and very noisy."
177376msgstr ""
177377
177378#: lang/json/snippet_from_json.py
177379msgid ""
177380"Bubblewrap is pretty harmless, but setting it up around you before going to "
177381"sleep will keep you from waking up to a zombie punching you."
177382msgstr ""
177383
177384#: lang/json/snippet_from_json.py
177385msgid ""
177386"Bear traps are a nice way to cover an escape.  If you place one in a "
177387"doorway, the first zombie through will get stuck, and the rest won't be able"
177388" to get past!"
177389msgstr ""
177390
177391#: lang/json/snippet_from_json.py
177392msgid ""
177393"Smoke grenades aren't really offensive weapons, but they'll cover up your "
177394"scent and hide you from view--perfect for making a quick escape."
177395msgstr ""
177396
177397#: lang/json/snippet_from_json.py
177398msgid "Don't use Molotovs indoors.  Especially in a liquor store."
177399msgstr ""
177400
177401#: lang/json/snippet_from_json.py
177402msgid ""
177403"If you're going to be playing with Molotov cocktails around a gas station, "
177404"just make sure you're a long way from those pumps."
177405msgstr ""
177406
177407#: lang/json/snippet_from_json.py
177408msgid ""
177409"I once knew a guy who figured he'd survive a night in the subway by setting "
177410"fires blocking off the tunnel in both directions and sleeping between them."
177411"  He wound up asphyxiating on the smoke."
177412msgstr ""
177413
177414#: lang/json/snippet_from_json.py
177415msgid ""
177416"Don't light a Molotov until you're ready to throw it.  Not only can they go "
177417"out, but if you accidentally drop it or something, you're in trouble."
177418msgstr ""
177419
177420#: lang/json/snippet_from_json.py
177421msgid ""
177422"If you're weak or clumsy, it might be a good idea not to mess with Molotovs "
177423"or grenades.  Accidentally dropping them when you meant to throw them could "
177424"be deadly."
177425msgstr ""
177426
177427#: lang/json/snippet_from_json.py
177428msgid ""
177429"If you're not particularly agile it might be good not to mess with Molotovs "
177430"or grenades.  Accidents involving these sort of items tend to be grievous."
177431msgstr ""
177432
177433#: lang/json/snippet_from_json.py
177434msgid ""
177435"If you're wandering in the wilderness, or following a road, keep an eye out "
177436"for wild strawberries, blueberries and other gifts of nature."
177437msgstr ""
177438
177439#: lang/json/snippet_from_json.py
177440msgid ""
177441"Be careful eating wild mushrooms.  Some are poisonous, and others can make "
177442"you hallucinate."
177443msgstr ""
177444
177445#: lang/json/snippet_from_json.py
177446msgid ""
177447"Try to go around swamps, if you can.  Some of them have sinkholes that can "
177448"pull you right underground."
177449msgstr ""
177450
177451#: lang/json/snippet_from_json.py
177452msgid ""
177453"I heard about this group that raided a bee hive a while ago.  Everyone got "
177454"massacred but one, and he came home with this weird, magic honey stuff."
177455msgstr ""
177456
177457#: lang/json/snippet_from_json.py
177458msgid ""
177459"If you need to, you can swim across a river to escape; some monsters can't "
177460"swim.  Just make sure you drop as much stuff as possible first, and maybe "
177461"strip naked, or you'll sink like a rock."
177462msgstr ""
177463
177464#: lang/json/snippet_from_json.py
177465msgid ""
177466"Houses can be a surprisingly good resource for all kinds of stuff; clothing,"
177467" medication, food, books, and more.  People kept all the odd things around, "
177468"especially in basements."
177469msgstr ""
177470
177471#: lang/json/snippet_from_json.py
177472msgid ""
177473"While there's not much to loot, gas stations are a good source for gasoline,"
177474" to power tools or to make Molotov cocktails."
177475msgstr ""
177476
177477#: lang/json/snippet_from_json.py
177478msgid ""
177479"It's not like in the movies; shooting a gas pump won't make it explode.  But"
177480" it WILL make it leak all over the place, which is a definite fire hazard."
177481msgstr ""
177482
177483#: lang/json/snippet_from_json.py
177484msgid ""
177485"I know grocery stores and stuff are full of fruit, but be careful, it's "
177486"probably rotten."
177487msgstr ""
177488
177489#: lang/json/snippet_from_json.py
177490msgid ""
177491"Next time you visit a grocery store, load up on canned goods.  They never go"
177492" bad!"
177493msgstr ""
177494
177495#: lang/json/snippet_from_json.py
177496msgid ""
177497"Load up on canned goods if you ever find a grocery store.  Cans never go "
177498"bad!"
177499msgstr ""
177500
177501#: lang/json/snippet_from_json.py
177502msgid ""
177503"I've found more good weapons in hardware stores than anywhere else.  Except "
177504"gun stores, of course."
177505msgstr ""
177506
177507#: lang/json/snippet_from_json.py
177508msgid ""
177509"Liquor stores are a great place to pick up non-alcoholic beverages, too.  "
177510"Not that I mind alcohol!"
177511msgstr ""
177512
177513#: lang/json/snippet_from_json.py
177514msgid ""
177515"Most gun stores follow pretty similar layouts.  The restricted stuff - SMGs,"
177516" assault rifles, and most importantly ammo - are always behind the counter."
177517msgstr ""
177518
177519#: lang/json/snippet_from_json.py
177520msgid ""
177521"I've spent many nights in the changing rooms at the back of clothing stores."
177522"  Walls on four sides, far from the store's entrance, a corridor for easy "
177523"defense… it's perfect!"
177524msgstr ""
177525
177526#: lang/json/snippet_from_json.py
177527msgid ""
177528"Have you seen those weird science labs out in the middle of nowhere?  I "
177529"think you need some kind of special ID card to get in."
177530msgstr ""
177531
177532#: lang/json/snippet_from_json.py
177533msgid ""
177534"I have a dream of raiding a military bunker, but zombies and armor are a "
177535"scary mix.  And the sheer thought of being sprayed with bullets by a turret "
177536"is giving me the shivers."
177537msgstr ""
177538
177539#: lang/json/snippet_from_json.py
177540msgid ""
177541"I've thought about raiding an ant hill before, but I realized it wasn't "
177542"worth the risk.  I doubt they have any loot beyond some scraps of food, you "
177543"know?"
177544msgstr ""
177545
177546#: lang/json/snippet_from_json.py
177547msgid ""
177548"This guy I know was walking through the subway when he came across a giant "
177549"rift in the earth, with lava far below.  Weird, huh?"
177550msgstr ""
177551
177552#: lang/json/snippet_from_json.py
177553msgid ""
177554"In a lot of places, there's little hallways connecting the subways with the "
177555"sewers, with heavy metal doors on both ends.  It's a perfect place to sleep!"
177556msgstr ""
177557
177558#: lang/json/snippet_from_json.py
177559msgid ""
177560"Be careful of drinking water from rivers and stuff, it's a good way to get "
177561"sick.  But if you have a water purifier, it'll make it safe."
177562msgstr ""
177563
177564#: lang/json/snippet_from_json.py
177565msgid ""
177566"Autodocs are probably your best bet to install bionics - if you can find "
177567"one!  However, I heard they won't work if you don't bring anesthetics to put"
177568" you in a sleep."
177569msgstr ""
177570
177571#: lang/json/snippet_from_json.py
177572msgid ""
177573"Be wary of anything deeper than your average basement.  Some folks heard "
177574"scary screams from the ventilation shafts of mines and labs.  Very "
177575"unsettling screams."
177576msgstr ""
177577
177578#: lang/json/snippet_from_json.py
177579msgid "A screwdriver a day keeps the scurvy away!"
177580msgstr ""
177581
177582#: lang/json/snippet_from_json.py
177583msgid ""
177584"Hungrier than usual?  Natural oils can help.  Not tasty at all, but who "
177585"cares when eating your leg is the second option?"
177586msgstr ""
177587
177588#: lang/json/snippet_from_json.py
177589msgid ""
177590"Terrain can turn the tide of a battle.  Make sure you use it against your "
177591"enemies, lest it be used against you."
177592msgstr ""
177593
177594#: lang/json/snippet_from_json.py
177595msgid ""
177596"Folks that passed by the mine said something about foul smell.  If you plan "
177597"a visit there consider taking a gas mask with you."
177598msgstr ""
177599
177600#: lang/json/snippet_from_json.py
177601msgid "Knowledge is power.  Seriously, just pick up a book."
177602msgstr ""
177603
177604#: lang/json/snippet_from_json.py
177605msgid "Knowledge is power.  And books are power you can read."
177606msgstr ""
177607
177608#: lang/json/snippet_from_json.py
177609msgid ""
177610"Knowledge is power.  But not every book you find contains true knowledge."
177611msgstr ""
177612
177613#: lang/json/snippet_from_json.py
177614msgid ""
177615"Some days are full of sadness.  Reading can help, if you have the right "
177616"book."
177617msgstr ""
177618
177619#: lang/json/snippet_from_json.py
177620msgid ""
177621"Nothing can kill you if everything is already dead.  Well, except cold, "
177622"hunger, and… never mind."
177623msgstr ""
177624
177625#: lang/json/snippet_from_json.py
177626msgid ""
177627"I met a girl that insisted that she saw a land shark boring through rock, "
177628"walls, and dirt alike.  I'd consider it a fable, but I've seen things, and "
177629"can't just say it's a lie."
177630msgstr ""
177631
177632#: lang/json/snippet_from_json.py
177633msgid ""
177634"Boil first, then drink.  Ten men caravan once drank from a spring, and they "
177635"are now known as a three man caravan."
177636msgstr ""
177637
177638#: lang/json/snippet_from_json.py
177639msgid ""
177640"I've once seen a full duffel bag pass hands five times in a week.  Having a "
177641"lot of stuff is a moot point if you can't run from zombies."
177642msgstr ""
177643
177644#: lang/json/snippet_from_json.py
177645msgid ""
177646"Tim says you can drive a car through a horde of zombies.  Tim is now a "
177647"zombie.  Any questions?"
177648msgstr ""
177649
177650#: lang/json/snippet_from_json.py
177651msgid ""
177652"They said: go solar, save the environment and yourself.  Well… there is no "
177653"environment to save now, but one can still save thyself I guess."
177654msgstr ""
177655
177656#: lang/json/snippet_from_json.py
177657msgid ""
177658"If you can't find a knife try smashing potted plants.  It just might give "
177659"you everything you need to make one."
177660msgstr ""
177661
177662#: lang/json/snippet_from_json.py
177663msgid ""
177664"What's the difference between a good and a bad choke point?  The good one "
177665"has another back door behind you."
177666msgstr ""
177667
177668#: lang/json/snippet_from_json.py
177669msgid ""
177670"So, methinks: if you could convince the cop-bots that you are their "
177671"superior…"
177672msgstr ""
177673
177674#: lang/json/snippet_from_json.py
177675msgid ""
177676"You'd be surprised how many items can be disassembled into their components."
177677"  A guy around here, McSomething whatever his name is, is a master at this."
177678msgstr ""
177679
177680#: lang/json/snippet_from_json.py
177681msgid ""
177682"A soldering iron can be an aspiring mechanic's best friend.  You can also "
177683"cauterize a wound with it, but as many people died as lived from that "
177684"treatment, so I guess it's a last resort."
177685msgstr ""
177686
177687#: lang/json/snippet_from_json.py
177688msgid ""
177689"I've seen some folks running with freshly installed CBMs.  That means there "
177690"is a way to get them from places other than ransacked shops.  Maybe that "
177691"explains those cut-up bodies I've seen around."
177692msgstr ""
177693
177694#: lang/json/snippet_from_json.py
177695msgid ""
177696"I'm fed up with smoked meat, but it lasts so long.  Well… if I had more "
177697"heart for learning cooking I guess I'd be able to diversify my food without "
177698"sacrificing its shelf life."
177699msgstr ""
177700
177701#: lang/json/snippet_from_json.py
177702msgid ""
177703"Tricky Joe was hanged for his inventive ways of killing zombies.  Yeah, "
177704"burning down a building to smoke few hordes is ok, but burning a whole town "
177705"with all the loot certainly is not."
177706msgstr ""
177707
177708#: lang/json/snippet_from_json.py
177709msgid ""
177710"Mr Tombstone always said: take nothing with you for the raids, save the "
177711"space for loot.  He was known as Joe then and he rightfully earned his "
177712"nickname as the first tombstone 'owner' around this place."
177713msgstr ""
177714
177715#: lang/json/snippet_from_json.py
177716msgid ""
177717"A friend is a second mouth to fill, but when it comes to work four hands are"
177718" always better than two."
177719msgstr ""
177720
177721#: lang/json/snippet_from_json.py
177722msgid ""
177723"I was against drugs until I was almost killed by a zombie.  I was hauling my"
177724" sorry ass away from the horde, with nothing more but some white powder I "
177725"got from that zombie.  Saved me that time."
177726msgstr ""
177727
177728#: lang/json/snippet_from_json.py
177729msgid ""
177730"Not sure if Mike is sane any more.  He was unfortunate enough to be driven "
177731"in to a school one time.  This experience broke more than his ribs then."
177732msgstr ""
177733
177734#: lang/json/snippet_from_json.py
177735msgid ""
177736"A thought about explosives.  If you can still run and it did not went boom "
177737"yet, run some more.  There is no such thing as excess space between you and "
177738"a stick of dynamite."
177739msgstr ""
177740
177741#: lang/json/snippet_from_json.py
177742msgid "Avoid using launchers in narrow hallways, you might miss."
177743msgstr ""
177744
177745#: lang/json/snippet_from_json.py
177746msgid ""
177747"Met a mad chemist once.  She made a battery from a potato… or was it lemon?"
177748msgstr ""
177749
177750#: lang/json/snippet_from_json.py
177751msgid ""
177752"Met a mad chemist once.  She made a battery from a potato, and then nobody "
177753"was willing to eat the potato."
177754msgstr ""
177755
177756#: lang/json/snippet_from_json.py
177757msgid ""
177758"Police brutality lives on it seems.  It's just more mechanical now, with all"
177759" the cops dead and cop robots roaming free on the loose.  If you'll get "
177760"arrested who will give you justice?  A zombie judge?  Will they put you in a"
177761" zombie prison?  No thanks, I'll pass."
177762msgstr ""
177763
177764#: lang/json/snippet_from_json.py
177765msgid ""
177766"Is it dead yet?  How can you tell if it was dead before and it's dead now?  "
177767"I prefer asking: are?  *smash*  you?  *smash*  dead?  *smash*  yet?  *smash "
177768"smash smash*"
177769msgstr ""
177770
177771#: lang/json/snippet_from_json.py
177772msgid ""
177773"I hear there's strange big berries around, but why don't I hear first hand "
177774"if they are filling for their size or not?"
177775msgstr ""
177776
177777#: lang/json/snippet_from_json.py
177778msgid ""
177779"I've heard of a gang called The Doctors.  You know, bank robbers wearing "
177780"stethoscopes.  What are they trying to achieve?  I use paper money to start "
177781"fires now."
177782msgstr ""
177783
177784#: lang/json/snippet_from_json.py
177785msgid ""
177786"You can hole up on a roof if you need to.  Yeah, the rain will fall on your "
177787"head, but it's harder for the dead to get you there.  Get a tent, a rollmat,"
177788" a sleeping bag and you're set."
177789msgstr ""
177790
177791#: lang/json/snippet_from_json.py
177792msgid ""
177793"I thought about putting a bag on my dog to carry some of my stuff.  It "
177794"didn't work, because it was a chihuahua, and it was eaten by a rottweiler.  "
177795"Should have put some Kevlar on it like those Z9.  Oh well…"
177796msgstr ""
177797
177798#: lang/json/snippet_from_json.py
177799msgid ""
177800"Stuff from zombies is filthy but perfectly fine otherwise.  Using soap or "
177801"other detergents won't hurt you.  Quick wash and you're equipped for days."
177802msgstr ""
177803
177804#: lang/json/snippet_from_json.py
177805msgid ""
177806"Civilization has made a step back in time, so let's learn from the past.  No"
177807" fridges?  Build a root cellar or keep food cool in the basement.  No guns?"
177808"  Make a pointy stick or a cudgel, and work from there.  The end of the "
177809"world is not the end, it seems."
177810msgstr ""
177811
177812#: lang/json/snippet_from_json.py
177813msgid ""
177814"Hey, if you happen to find a set of two two-way radios, give one to me and "
177815"we will be able to talk while being away from each other."
177816msgstr ""
177817
177818#: lang/json/snippet_from_json.py
177819msgid ""
177820"If I had the skill to do it, I'd build a boat and sail down the river.  "
177821"Maybe even towards the ocean.  Or make an amphibious vehicle that could "
177822"drive on land too.  That would be useful."
177823msgstr ""
177824
177825#: lang/json/snippet_from_json.py
177826msgid ""
177827"I sink like a rock in water, but I once used a scuba tank to cross a river "
177828"that had no bridge nearby."
177829msgstr ""
177830
177831#: lang/json/snippet_from_json.py
177832msgid ""
177833"Can you imagine?  I've heard of people digging graves for loot.  Whole "
177834"cities lay dead for the taking and they dig graves!  Madness!"
177835msgstr ""
177836
177837#: lang/json/snippet_from_json.py
177838msgid ""
177839"When I broke a leg few years ago they had this great machine at the hospital"
177840" that set the bones in place.  I'd hate to break a limb in this apocalypse, "
177841"but it's something to remember.  You never know."
177842msgstr ""
177843
177844#: lang/json/snippet_from_json.py
177845msgid ""
177846"You, me, and another pair of hands and we might even think of settling down."
177847"  Making a base of our own.  A bastion of hope in the apocalypse.  Think of "
177848"it."
177849msgstr ""
177850
177851#: lang/json/snippet_from_json.py
177852msgid ""
177853"Hey if you are leading, just tell me what to do.  You want me to shoot, go "
177854"melee, use grenades?  I can adjust to your style of fighting."
177855msgstr ""
177856
177857#: lang/json/snippet_from_json.py
177858msgid ""
177859"Everything seems to mutate nowadays.  Even survivors.  I wonder if I would "
177860"look good with bunny ears?  Would I hear better?"
177861msgstr ""
177862
177863#: lang/json/snippet_from_json.py
177864msgid ""
177865"Everything seems to mutate nowadays.  Even survivors.  Do you think I'd "
177866"still look good if I had piranha teeth?"
177867msgstr ""
177868
177869#: lang/json/snippet_from_json.py
177870msgid ""
177871"Everything seems to mutate nowadays.  Even survivors.  You think I'd look "
177872"good with thorns growing from my face?"
177873msgstr ""
177874
177875#: lang/json/snippet_from_json.py
177876msgid ""
177877"Everything seems to mutate nowadays.  Even survivors.  If my eyeballs began "
177878"shooting lasers do you think I would still be able see?"
177879msgstr ""
177880
177881#: lang/json/snippet_from_json.py
177882msgid ""
177883"Everything seems to mutate nowadays.  Even survivors.  I wonder how I would "
177884"look with antlers?  Hats would be out of the question…"
177885msgstr ""
177886
177887#: lang/json/snippet_from_json.py
177888msgid ""
177889"Winter is a harsh lady.  You need fire to survive, to heat yourself and your"
177890" water and food.  Keep a cooking device to melt what is frozen, and a "
177891"thermos for the liquids."
177892msgstr ""
177893
177894#: lang/json/snippet_from_json.py
177895msgid ""
177896"There is not much gas left for the vehicles.  If I'd plan for the long run, "
177897"I'd consider learning about steam engines, or maybe making biodiesel."
177898msgstr ""
177899
177900#: lang/json/snippet_from_json.py
177901msgid ""
177902"Heard a rumor that few cities were evacuated to a place that's not on the "
177903"maps.  Tough luck finding them now.  But perhaps they don't want to be "
177904"found.  Or worse - perhaps you don't know that you don't want to find them "
177905"either, if you catch my drift."
177906msgstr ""
177907
177908#: lang/json/snippet_from_json.py
177909msgid ""
177910"Heard a rumor about a lady on rollerblades with a fire extinguisher strapped"
177911" to her back.  Zipping around, hardly wearing no clothes, smashing cannibals"
177912" in the face with a baseball bat.  Don't that beat all?"
177913msgstr ""
177914
177915#: lang/json/snippet_from_json.py
177916msgid ""
177917"Ok, some weird shit now.  Before we met I saw a knight.  No, I'm fine under "
177918"the hood.  A guy in a full medieval armor was cornered by some zombies.  "
177919"Much to be said, but half an hour later, he was still alive.  Guess you can "
177920"take a punch being a walking tin can."
177921msgstr ""
177922
177923#: lang/json/snippet_from_json.py
177924msgid ""
177925"If you're into electronics, you may try to make a noise emitter from a "
177926"talking doll, or something that has a speaker.  Why?  To distract the "
177927"zombies, of course."
177928msgstr ""
177929
177930#: lang/json/snippet_from_json.py
177931msgid ""
177932"A friend of mine was a hunter and showed me once how to butcher properly.  "
177933"You need a flat clean surface to place the products, a rack to hang the "
177934"carcass in the air, and a good knife.  If you're in a forest you may use a "
177935"tree and a rope.  Big game might require a saw too."
177936msgstr ""
177937
177938#: lang/json/snippet_from_json.py
177939msgid ""
177940"A friend of mine was a hunter and told me, that if you field dress a corpse,"
177941" it will stay fresh a bit longer."
177942msgstr ""
177943
177944#: lang/json/snippet_from_json.py
177945msgid ""
177946"Look at the sky before you go for adventure.  You will know what weather to "
177947"expect.  It's nothing compared to the old meteorology and satellite "
177948"pictures, but at least you may know if you need the umbrella."
177949msgstr ""
177950
177951#: lang/json/snippet_from_json.py
177952msgid ""
177953"Be extra careful on roads.  They are easy to travel on, but occasional "
177954"minefield or a road block can make you feel sorry in an instant.  I've even "
177955"seen a tank once.  I ran away like never before."
177956msgstr ""
177957
177958#: lang/json/snippet_from_json.py
177959msgid ""
177960"I know it's not best of times, but try to sleep well.  You're not yourself "
177961"if you're sleep deprived.  Grab a pillow and a blanket.  If you can't, even "
177962"a teddy bear under your head and a pile of clothes to keep you warm can make"
177963" a difference.  And pick a spot well, even a chair or a bench is better than"
177964" a cold ground."
177965msgstr ""
177966
177967#: lang/json/snippet_from_json.py
177968msgid ""
177969"There's no rule against wearing more than one set of pants.  Well, I mean, "
177970"there probably is, but nothing stopping you from breaking it!"
177971msgstr ""
177972
177973#: lang/json/snippet_from_json.py
177974msgid ""
177975"There are two ways of throwing grenades.  The smart one is throwing from "
177976"behind a corner.  The less smart one involves getting shot while throwing in"
177977" the open and being torn apart by the resulting explosion."
177978msgstr ""
177979
177980#: lang/json/snippet_from_json.py
177981msgid "Fuck off."
177982msgstr ""
177983
177984#: lang/json/snippet_from_json.py
177985msgid "Fuck off, <name_b>."
177986msgstr ""
177987
177988#: lang/json/snippet_from_json.py
177989msgid "Fuck off, you <dumb> <name_b>."
177990msgstr ""
177991
177992#: lang/json/snippet_from_json.py
177993msgid "Get outta my sight."
177994msgstr ""
177995
177996#: lang/json/snippet_from_json.py
177997msgid "Get lost."
177998msgstr ""
177999
178000#: lang/json/snippet_from_json.py
178001msgid "Get off."
178002msgstr ""
178003
178004#: lang/json/snippet_from_json.py
178005msgid "Get the fuck out of here."
178006msgstr ""
178007
178008#: lang/json/snippet_from_json.py
178009msgid "Get the fuck outta here."
178010msgstr ""
178011
178012#: lang/json/snippet_from_json.py
178013msgid "Go bug someone else."
178014msgstr ""
178015
178016#: lang/json/snippet_from_json.py
178017msgid "Begone!"
178018msgstr ""
178019
178020#: lang/json/snippet_from_json.py
178021msgid "Begone from my sight!"
178022msgstr ""
178023
178024#: lang/json/snippet_from_json.py
178025msgid "Scat!"
178026msgstr ""
178027
178028#: lang/json/snippet_from_json.py
178029msgid "I hate thorazine!"
178030msgstr ""
178031
178032#: lang/json/snippet_from_json.py
178033msgid "Arg thorazine, don't touch it!"
178034msgstr ""
178035
178036#: lang/json/snippet_from_json.py
178037msgid "Thorazine is bad for you, you know."
178038msgstr ""
178039
178040#: lang/json/snippet_from_json.py
178041msgid "Thorazine is poison."
178042msgstr ""
178043
178044#: lang/json/snippet_from_json.py
178045msgid "Thorazine?  I wouldn't if I were you."
178046msgstr ""
178047
178048#: lang/json/snippet_from_json.py
178049msgid "You don't need thorazine, it's limiting you."
178050msgstr ""
178051
178052#: lang/json/snippet_from_json.py
178053msgid "Thorazine…  That's what 'they' use to keep you tame."
178054msgstr ""
178055
178056#: lang/json/snippet_from_json.py
178057msgid ""
178058"Don't.  This thorazine seriously clouds your mind.  You need to stay sharp."
178059msgstr ""
178060
178061#: lang/json/snippet_from_json.py
178062msgid ""
178063"Sure, take thorazine.  If you want to lose your mind and wander into a horde"
178064" of undead!"
178065msgstr ""
178066
178067#: lang/json/snippet_from_json.py
178068msgid "Pink tablets!  I love those!"
178069msgstr ""
178070
178071#: lang/json/snippet_from_json.py
178072msgid "Hey there's some pink tablets, take some!"
178073msgstr ""
178074
178075#: lang/json/snippet_from_json.py
178076msgid "Look, some LSD, let's play Cataclysm: fun times ahead!"
178077msgstr ""
178078
178079#: lang/json/snippet_from_json.py
178080msgid "Say yes to LSD, say yes to Fun!"
178081msgstr ""
178082
178083#: lang/json/snippet_from_json.py
178084msgid "Perfect, those pink tablets will keep us going, take some!"
178085msgstr ""
178086
178087#: lang/json/snippet_from_json.py
178088msgid "You know what would make all this more bearable?  Pink Tablets!"
178089msgstr ""
178090
178091#: lang/json/snippet_from_json.py
178092msgid "An odd pink tablet from the ground?  I don't see why not!"
178093msgstr ""
178094
178095#: lang/json/snippet_from_json.py
178096msgid "Finally, something to take the edge off."
178097msgstr ""
178098
178099#: lang/json/snippet_from_json.py src/talker_npc.cpp
178100msgid "No thanks, I'm good."
178101msgstr ""
178102
178103#: lang/json/snippet_from_json.py
178104msgid "I don't want to trade with you."
178105msgstr ""
178106
178107#: lang/json/snippet_from_json.py
178108msgid "I have the best stuff.  And I'm keeping it!"
178109msgstr ""
178110
178111#: lang/json/snippet_from_json.py
178112msgid "No trading, that's my rule."
178113msgstr ""
178114
178115#: lang/json/snippet_from_json.py
178116msgid "I'm not interested."
178117msgstr ""
178118
178119#: lang/json/snippet_from_json.py
178120msgid "How about no?"
178121msgstr ""
178122
178123#: lang/json/snippet_from_json.py
178124msgid "I'm sorry <name_g>. I'm afraid I can't do that."
178125msgstr ""
178126
178127#: lang/json/snippet_from_json.py
178128msgid "Wish I could, <name_g>."
178129msgstr ""
178130
178131#: lang/json/snippet_from_json.py
178132msgid "Nothing to trade, sorry <name_g>."
178133msgstr ""
178134
178135#: lang/json/snippet_from_json.py
178136msgid "Maybe next time?"
178137msgstr ""
178138
178139#: lang/json/snippet_from_json.py
178140msgid "No thanks, I really don't feel like it."
178141msgstr ""
178142
178143#: lang/json/snippet_from_json.py
178144msgid "Well, I would, but I don't want to right now."
178145msgstr ""
178146
178147#: lang/json/snippet_from_json.py
178148msgid "I have better things to do."
178149msgstr ""
178150
178151#: lang/json/snippet_from_json.py
178152msgid "I'll pass; it's too much work."
178153msgstr ""
178154
178155#: lang/json/snippet_from_json.py
178156msgid "Who put you in charge of what I do?"
178157msgstr ""
178158
178159#: lang/json/snippet_from_json.py
178160msgid "Great idea!  Call me when you find SOMEONE ELSE to do it."
178161msgstr ""
178162
178163#: lang/json/snippet_from_json.py
178164msgid "I'm afraid I can't help you there."
178165msgstr ""
178166
178167#: lang/json/snippet_from_json.py
178168msgid "Not exactly the settlin' type."
178169msgstr ""
178170
178171#: lang/json/snippet_from_json.py
178172msgid "I'm more of a free spirit, can't settle, sorry."
178173msgstr ""
178174
178175#: lang/json/snippet_from_json.py
178176msgid "<swear> <name_b>"
178177msgstr ""
178178
178179#: lang/json/snippet_from_json.py
178180msgid "asshat"
178181msgstr ""
178182
178183#: lang/json/snippet_from_json.py
178184msgid "asswipe"
178185msgstr ""
178186
178187#: lang/json/snippet_from_json.py
178188msgid "bag of shit"
178189msgstr ""
178190
178191#: lang/json/snippet_from_json.py
178192msgid "bastard"
178193msgstr ""
178194
178195#: lang/json/snippet_from_json.py
178196msgid "blockhead"
178197msgstr ""
178198
178199#: lang/json/snippet_from_json.py
178200msgid "chump"
178201msgstr ""
178202
178203#: lang/json/snippet_from_json.py
178204msgid "clown"
178205msgstr ""
178206
178207#: lang/json/snippet_from_json.py
178208msgid "cretin"
178209msgstr ""
178210
178211#: lang/json/snippet_from_json.py
178212msgid "degenerate"
178213msgstr ""
178214
178215#: lang/json/snippet_from_json.py
178216msgid "dick"
178217msgstr ""
178218
178219#: lang/json/snippet_from_json.py
178220msgid "dipshit"
178221msgstr ""
178222
178223#: lang/json/snippet_from_json.py
178224msgid "douchebag"
178225msgstr ""
178226
178227#: lang/json/snippet_from_json.py
178228msgid "dumbass"
178229msgstr ""
178230
178231#: lang/json/snippet_from_json.py
178232msgid "dumb <name_b>"
178233msgstr ""
178234
178235#: lang/json/snippet_from_json.py
178236msgid "fool"
178237msgstr ""
178238
178239#: lang/json/snippet_from_json.py
178240msgid "freak"
178241msgstr ""
178242
178243#: lang/json/snippet_from_json.py
178244msgid "goon"
178245msgstr ""
178246
178247#: lang/json/snippet_from_json.py
178248msgid "half-eaten <name_b>"
178249msgstr ""
178250
178251#: lang/json/snippet_from_json.py
178252msgid "idiot"
178253msgstr ""
178254
178255#: lang/json/snippet_from_json.py
178256msgid "imbecile"
178257msgstr ""
178258
178259#: lang/json/snippet_from_json.py
178260msgid "jackass"
178261msgstr ""
178262
178263#: lang/json/snippet_from_json.py
178264msgid "moron"
178265msgstr ""
178266
178267#: lang/json/snippet_from_json.py
178268msgid "nitwit"
178269msgstr ""
178270
178271#: lang/json/snippet_from_json.py
178272msgid "piece of an ass"
178273msgstr ""
178274
178275#: lang/json/snippet_from_json.py
178276msgid "piece of shit"
178277msgstr ""
178278
178279#: lang/json/snippet_from_json.py
178280msgid "punk"
178281msgstr ""
178282
178283#: lang/json/snippet_from_json.py
178284msgid "scumbag"
178285msgstr ""
178286
178287#: lang/json/snippet_from_json.py
178288msgid "shit-brained <name_b>"
178289msgstr ""
178290
178291#: lang/json/snippet_from_json.py
178292msgid "shit-eater"
178293msgstr ""
178294
178295#: lang/json/snippet_from_json.py
178296msgid "shitass"
178297msgstr ""
178298
178299#: lang/json/snippet_from_json.py
178300msgid "shitbag"
178301msgstr ""
178302
178303#: lang/json/snippet_from_json.py
178304msgid "shitface"
178305msgstr ""
178306
178307#: lang/json/snippet_from_json.py
178308msgid "son of a <name_b>"
178309msgstr ""
178310
178311#: lang/json/snippet_from_json.py
178312msgid "stinky <name_b>"
178313msgstr ""
178314
178315#: lang/json/snippet_from_json.py
178316msgid "stupidass"
178317msgstr ""
178318
178319#: lang/json/snippet_from_json.py
178320msgid "stupid <name_b>"
178321msgstr ""
178322
178323#: lang/json/snippet_from_json.py
178324msgid "swine"
178325msgstr ""
178326
178327#: lang/json/snippet_from_json.py
178328msgid "zombie food"
178329msgstr ""
178330
178331#: lang/json/snippet_from_json.py
178332msgid "loser"
178333msgstr ""
178334
178335#: lang/json/snippet_from_json.py
178336msgid "dickhead"
178337msgstr ""
178338
178339#: lang/json/snippet_from_json.py
178340msgid "asshole"
178341msgstr ""
178342
178343#: lang/json/snippet_from_json.py
178344msgid "fucker"
178345msgstr ""
178346
178347#: lang/json/snippet_from_json.py
178348msgid "sucker"
178349msgstr ""
178350
178351#: lang/json/snippet_from_json.py
178352msgid "fuckwad"
178353msgstr ""
178354
178355#: lang/json/snippet_from_json.py
178356msgid "jerk"
178357msgstr ""
178358
178359#: lang/json/snippet_from_json.py
178360msgid "motherfucker"
178361msgstr ""
178362
178363#: lang/json/snippet_from_json.py
178364msgid "shithead"
178365msgstr ""
178366
178367#: lang/json/snippet_from_json.py
178368msgid "fuck-trumpet"
178369msgstr ""
178370
178371#: lang/json/snippet_from_json.py
178372msgid "pillock"
178373msgstr ""
178374
178375#: lang/json/snippet_from_json.py
178376msgid "bellend"
178377msgstr ""
178378
178379#: lang/json/snippet_from_json.py
178380msgid "<name_b>-looking <name_b>"
178381msgstr ""
178382
178383#: lang/json/snippet_from_json.py
178384msgid "oxygen-wasting <name_b>"
178385msgstr ""
178386
178387#: lang/json/snippet_from_json.py
178388msgid "<ill_die> if I won't get some water soon."
178389msgstr ""
178390
178391#: lang/json/snippet_from_json.py
178392msgid "Can you get me some water, <name_g>?"
178393msgstr ""
178394
178395#: lang/json/snippet_from_json.py
178396msgid "Do you have something to drink, <name_g>?"
178397msgstr ""
178398
178399#: lang/json/snippet_from_json.py
178400msgid "I need some <swear> water!"
178401msgstr ""
178402
178403#: lang/json/snippet_from_json.py
178404msgid "My mouth is dry."
178405msgstr ""
178406
178407#: lang/json/snippet_from_json.py
178408msgid "When we drinkin'?"
178409msgstr ""
178410
178411#: lang/json/snippet_from_json.py
178412msgid "When was the last time I had a drink?"
178413msgstr ""
178414
178415#: lang/json/snippet_from_json.py
178416msgid "I'm parched, I need to drink something."
178417msgstr ""
178418
178419#: lang/json/snippet_from_json.py
178420msgid "I'm thirsty…"
178421msgstr ""
178422
178423#: lang/json/snippet_from_json.py
178424msgid "I'm <very> thirsty."
178425msgstr ""
178426
178427#: lang/json/snippet_from_json.py
178428msgid "I'm <swear> thirsty."
178429msgstr ""
178430
178431#: lang/json/snippet_from_json.py
178432msgid "Can you give me something to drink, <name_g>?"
178433msgstr ""
178434
178435#: lang/json/snippet_from_json.py
178436msgid "I <really> need to get some water."
178437msgstr ""
178438
178439#: lang/json/snippet_from_json.py
178440msgid "<ill_die> if I don't drink something."
178441msgstr ""
178442
178443#: lang/json/snippet_from_json.py
178444msgid "Water…  Is there an oasis nearby?"
178445msgstr ""
178446
178447#: lang/json/snippet_from_json.py
178448msgid "Did you know that lack of water kills faster than lack of rest?"
178449msgstr ""
178450
178451#: lang/json/snippet_from_json.py
178452msgid "I can't remember the last time I was this thirsty."
178453msgstr ""
178454
178455#: lang/json/snippet_from_json.py
178456msgid "I'd kill for a sip of water right now."
178457msgstr ""
178458
178459#: lang/json/snippet_from_json.py
178460msgid "darn"
178461msgstr ""
178462
178463#: lang/json/snippet_from_json.py
178464msgid "fuck"
178465msgstr "cazzo"
178466
178467#: lang/json/snippet_from_json.py
178468msgid "goddamn"
178469msgstr ""
178470
178471#: lang/json/snippet_from_json.py
178472msgid "goddamnit"
178473msgstr ""
178474
178475#: lang/json/snippet_from_json.py
178476msgid "damn"
178477msgstr "diamine"
178478
178479#: lang/json/snippet_from_json.py
178480msgid "damnit"
178481msgstr "dannazione"
178482
178483#: lang/json/snippet_from_json.py
178484msgid "shit"
178485msgstr "merda"
178486
178487#: lang/json/snippet_from_json.py
178488msgid "fuckit"
178489msgstr "fanculo"
178490
178491#: lang/json/snippet_from_json.py
178492msgid "crap"
178493msgstr "merda"
178494
178495#: lang/json/snippet_from_json.py
178496msgid "<swear><punc> <swear!>"
178497msgstr ""
178498
178499#: lang/json/snippet_from_json.py
178500msgid "<very> <swear!>"
178501msgstr ""
178502
178503#: lang/json/snippet_from_json.py
178504msgid "son of an ass"
178505msgstr ""
178506
178507#: lang/json/snippet_from_json.py
178508msgid "Oh sugar!"
178509msgstr ""
178510
178511#: lang/json/snippet_from_json.py
178512msgid "bloody hell"
178513msgstr ""
178514
178515#: lang/json/snippet_from_json.py
178516msgid "fuck's sake"
178517msgstr ""
178518
178519#: lang/json/snippet_from_json.py
178520msgid "bollocks"
178521msgstr ""
178522
178523#: lang/json/snippet_from_json.py
178524msgid "goodness"
178525msgstr ""
178526
178527#: lang/json/snippet_from_json.py
178528msgid "sad"
178529msgstr ""
178530
178531#: lang/json/snippet_from_json.py
178532msgid "bummed"
178533msgstr ""
178534
178535#: lang/json/snippet_from_json.py
178536msgid "depressed"
178537msgstr "Depresso"
178538
178539#: lang/json/snippet_from_json.py
178540msgid "unhappy"
178541msgstr ""
178542
178543#: lang/json/snippet_from_json.py
178544msgid "<very> <sad>"
178545msgstr ""
178546
178547#: lang/json/snippet_from_json.py
178548msgid "dejected"
178549msgstr ""
178550
178551#: lang/json/snippet_from_json.py
178552msgctxt "<sad>"
178553msgid "down"
178554msgstr ""
178555
178556#: lang/json/snippet_from_json.py
178557msgid "glum"
178558msgstr ""
178559
178560#: lang/json/snippet_from_json.py
178561msgctxt "<sad>"
178562msgid "blue"
178563msgstr "blu"
178564
178565#: lang/json/snippet_from_json.py
178566msgid "dismal"
178567msgstr ""
178568
178569#: lang/json/snippet_from_json.py
178570msgid "sorrowful"
178571msgstr ""
178572
178573#: lang/json/snippet_from_json.py
178574msgid "despondent"
178575msgstr ""
178576
178577#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
178578msgid "Hey <name_g>."
178579msgstr ""
178580
178581#: lang/json/snippet_from_json.py
178582msgid "Greetings <name_g>."
178583msgstr ""
178584
178585#: lang/json/snippet_from_json.py
178586msgid "Hi <name_g><punc> You okay?"
178587msgstr ""
178588
178589#: lang/json/snippet_from_json.py
178590msgid "<name_g><punc>  Let's talk."
178591msgstr ""
178592
178593#: lang/json/snippet_from_json.py
178594msgid "Well hey there."
178595msgstr ""
178596
178597#: lang/json/snippet_from_json.py
178598msgid "<name_g><punc>  Hello."
178599msgstr ""
178600
178601#: lang/json/snippet_from_json.py
178602msgid "What's up, <name_g>?"
178603msgstr ""
178604
178605#: lang/json/snippet_from_json.py
178606msgid "You okay, <name_g>?"
178607msgstr ""
178608
178609#: lang/json/snippet_from_json.py
178610msgid "Hello, <name_g>."
178611msgstr ""
178612
178613#: lang/json/snippet_from_json.py
178614msgid "Hi <name_g>"
178615msgstr ""
178616
178617#: lang/json/snippet_from_json.py
178618msgid "Well met!"
178619msgstr ""
178620
178621#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
178622msgid "Howdy."
178623msgstr ""
178624
178625#: lang/json/snippet_from_json.py
178626msgid "<name_g>."
178627msgstr ""
178628
178629#: lang/json/snippet_from_json.py
178630msgid "never"
178631msgstr ""
178632
178633#: lang/json/snippet_from_json.py
178634msgctxt "<no>"
178635msgid "no"
178636msgstr ""
178637
178638#: lang/json/snippet_from_json.py
178639msgid "not gonna happen"
178640msgstr ""
178641
178642#: lang/json/snippet_from_json.py
178643msgid "not happening"
178644msgstr ""
178645
178646#: lang/json/snippet_from_json.py
178647msgid "over my dead body"
178648msgstr ""
178649
178650#: lang/json/snippet_from_json.py
178651msgid "when pigs fly"
178652msgstr ""
178653
178654#: lang/json/snippet_from_json.py
178655msgid "won't happen"
178656msgstr ""
178657
178658#: lang/json/snippet_from_json.py
178659msgid "fuck no"
178660msgstr ""
178661
178662#: lang/json/snippet_from_json.py
178663msgid "hell no"
178664msgstr ""
178665
178666#: lang/json/snippet_from_json.py
178667msgid "no way"
178668msgstr ""
178669
178670#: lang/json/snippet_from_json.py
178671msgid "not a chance"
178672msgstr ""
178673
178674#: lang/json/snippet_from_json.py
178675msgid "I don't think so"
178676msgstr ""
178677
178678#: lang/json/snippet_from_json.py
178679msgid "no way in hell"
178680msgstr ""
178681
178682#: lang/json/snippet_from_json.py
178683msgid "nuh uh"
178684msgstr ""
178685
178686#: lang/json/snippet_from_json.py
178687msgid "nope"
178688msgstr ""
178689
178690#: lang/json/snippet_from_json.py
178691msgid "fat chance"
178692msgstr ""
178693
178694#: lang/json/snippet_from_json.py
178695msgid "bananope"
178696msgstr ""
178697
178698#: lang/json/snippet_from_json.py
178699msgid "when hell freezes over"
178700msgstr ""
178701
178702#: lang/json/snippet_from_json.py
178703msgid "Goodbye, <name_b>!"
178704msgstr ""
178705
178706#: lang/json/snippet_from_json.py
178707msgid "I'm leaving."
178708msgstr ""
178709
178710#: lang/json/snippet_from_json.py
178711msgid "So long, <name_b>!"
178712msgstr ""
178713
178714#: lang/json/snippet_from_json.py
178715msgid "Hasta luego, <name_g>!"
178716msgstr ""
178717
178718#: lang/json/snippet_from_json.py
178719msgid "I'm outta here!"
178720msgstr ""
178721
178722#: lang/json/snippet_from_json.py
178723msgid "Bye bye, <name_b>!"
178724msgstr ""
178725
178726#: lang/json/snippet_from_json.py
178727msgid "See you later, alligator."
178728msgstr ""
178729
178730#: lang/json/snippet_from_json.py
178731msgid "Our paths must part, for now at least."
178732msgstr ""
178733
178734#: lang/json/snippet_from_json.py
178735msgid "There's something I gotta do on my own.  Sorry."
178736msgstr ""
178737
178738#: lang/json/snippet_from_json.py
178739msgid "consider yourself dead"
178740msgstr ""
178741
178742#: lang/json/snippet_from_json.py
178743msgid "I'll destroy you"
178744msgstr ""
178745
178746#: lang/json/snippet_from_json.py
178747msgid "I'll kick your ass"
178748msgstr ""
178749
178750#: lang/json/snippet_from_json.py
178751msgid "I'll kill you"
178752msgstr ""
178753
178754#: lang/json/snippet_from_json.py
178755msgid "I'll send you to hell"
178756msgstr ""
178757
178758#: lang/json/snippet_from_json.py
178759msgid "I'm gonna kick your ass"
178760msgstr ""
178761
178762#: lang/json/snippet_from_json.py
178763msgid "you won't make it out alive"
178764msgstr ""
178765
178766#: lang/json/snippet_from_json.py
178767msgid "you're dead"
178768msgstr ""
178769
178770#: lang/json/snippet_from_json.py
178771msgid "I'll <swear> kill you"
178772msgstr ""
178773
178774#: lang/json/snippet_from_json.py
178775msgid "you're dead meat"
178776msgstr "sei carne morta"
178777
178778#: lang/json/snippet_from_json.py
178779msgid "<ill_kill_you>, <name_b>"
178780msgstr ""
178781
178782#: lang/json/snippet_from_json.py
178783msgid "you're a dead man"
178784msgstr ""
178785
178786#: lang/json/snippet_from_json.py
178787msgid "you'll taste my <mywp>"
178788msgstr ""
178789
178790#: lang/json/snippet_from_json.py
178791msgid "you're <swear> dead"
178792msgstr ""
178793
178794#: lang/json/snippet_from_json.py
178795msgid "<name_b>, <ill_kill_you>"
178796msgstr ""
178797
178798#: lang/json/snippet_from_json.py
178799msgid "only one of us is leaving here alive,"
178800msgstr ""
178801
178802#: lang/json/snippet_from_json.py
178803msgid "prepare thyself for punishment,"
178804msgstr ""
178805
178806#: lang/json/snippet_from_json.py
178807msgid "make peace with your gods,"
178808msgstr ""
178809
178810#: lang/json/snippet_from_json.py
178811msgid "if you worship any gods, now is a good time to start praying"
178812msgstr ""
178813
178814#: lang/json/snippet_from_json.py
178815msgid "your life is now forfeit,"
178816msgstr ""
178817
178818#: lang/json/snippet_from_json.py
178819msgid "when I'm through with you, there won't be enough left to identify"
178820msgstr ""
178821
178822#: lang/json/snippet_from_json.py
178823msgid "I'm gonna beat you so bad, even the people who look like you will hurt"
178824msgstr ""
178825
178826#: lang/json/snippet_from_json.py
178827msgid "come closer, I can't beat the shit out of you from a distance"
178828msgstr ""
178829
178830#: lang/json/snippet_from_json.py
178831msgid "I'm not gonna last much longer"
178832msgstr ""
178833
178834#: lang/json/snippet_from_json.py
178835msgid "I'll be dead soon"
178836msgstr ""
178837
178838#: lang/json/snippet_from_json.py
178839msgid "I'll be a goner"
178840msgstr ""
178841
178842#: lang/json/snippet_from_json.py
178843msgid "I'm dead, <name_g>,"
178844msgstr ""
178845
178846#: lang/json/snippet_from_json.py
178847msgid "I'm dead meat"
178848msgstr "Sono carne morta"
178849
178850#: lang/json/snippet_from_json.py
178851msgid "I'm in <very> serious trouble"
178852msgstr ""
178853
178854#: lang/json/snippet_from_json.py
178855msgid "I'm <very> doomed"
178856msgstr ""
178857
178858#: lang/json/snippet_from_json.py
178859msgid "I'm done for"
178860msgstr ""
178861
178862#: lang/json/snippet_from_json.py
178863msgid "I won't last much longer"
178864msgstr ""
178865
178866#: lang/json/snippet_from_json.py
178867msgid "my days are <really> numbered"
178868msgstr ""
178869
178870#: lang/json/snippet_from_json.py
178871msgid "<name_g>, I'm sorry"
178872msgstr ""
178873
178874#: lang/json/snippet_from_json.py
178875msgid "didn't think it would end like this."
178876msgstr ""
178877
178878#: lang/json/snippet_from_json.py
178879msgid "so, this is how it ends, huh?"
178880msgstr ""
178881
178882#: lang/json/snippet_from_json.py
178883msgid "I don't wanna go"
178884msgstr ""
178885
178886#: lang/json/snippet_from_json.py
178887msgid "bury me somewhere nice, if I don't make it"
178888msgstr ""
178889
178890#: lang/json/snippet_from_json.py
178891msgid "Can you wait?"
178892msgstr ""
178893
178894#: lang/json/snippet_from_json.py
178895msgid "Hey, where are you?"
178896msgstr ""
178897
178898#: lang/json/snippet_from_json.py
178899msgid "Wait!"
178900msgstr ""
178901
178902#: lang/json/snippet_from_json.py
178903msgid "Wait up, <name_g>!"
178904msgstr ""
178905
178906#: lang/json/snippet_from_json.py
178907msgid "<name_g>, wait for me!"
178908msgstr ""
178909
178910#: lang/json/snippet_from_json.py
178911msgid "Hey, wait up, <okay>?"
178912msgstr ""
178913
178914#: lang/json/snippet_from_json.py
178915msgid "You <really> need to wait for me!"
178916msgstr ""
178917
178918#: lang/json/snippet_from_json.py
178919msgid "You <swear> need to wait!"
178920msgstr ""
178921
178922#: lang/json/snippet_from_json.py
178923msgid "<name_g>, where are you?"
178924msgstr ""
178925
178926#: lang/json/snippet_from_json.py
178927msgid "Hey <name_g><punc> Wait for me!"
178928msgstr ""
178929
178930#: lang/json/snippet_from_json.py
178931msgid "Where are you?!"
178932msgstr ""
178933
178934#: lang/json/snippet_from_json.py
178935msgid "Hey, I'm over here!"
178936msgstr ""
178937
178938#: lang/json/snippet_from_json.py
178939msgid "Hold up a second, will ya?"
178940msgstr ""
178941
178942#: lang/json/snippet_from_json.py
178943msgid "What's the rush?"
178944msgstr ""
178945
178946#: lang/json/snippet_from_json.py
178947msgid "Wait for me <name_g>, I can't keep up with you like this!"
178948msgstr ""
178949
178950#: lang/json/snippet_from_json.py
178951msgid "I'm unaffiliated."
178952msgstr ""
178953
178954#: lang/json/snippet_from_json.py
178955msgid "I don't run with a crew."
178956msgstr ""
178957
178958#: lang/json/snippet_from_json.py
178959msgid "I'm a solo artist, <okay>?"
178960msgstr ""
178961
178962#: lang/json/snippet_from_json.py
178963msgid "I don't kowtow to any group, <okay>?"
178964msgstr ""
178965
178966#: lang/json/snippet_from_json.py
178967msgid "I'm a freelancer."
178968msgstr ""
178969
178970#: lang/json/snippet_from_json.py
178971msgid "I work alone, <name_g>."
178972msgstr ""
178973
178974#: lang/json/snippet_from_json.py
178975msgid "I'm a free agent, more money that way."
178976msgstr ""
178977
178978#: lang/json/snippet_from_json.py
178979msgid "I prefer to work uninhibited by that kind of connection."
178980msgstr ""
178981
178982#: lang/json/snippet_from_json.py
178983msgid "I haven't found one that's good enough for me."
178984msgstr ""
178985
178986#: lang/json/snippet_from_json.py
178987msgid "I don't belong to a faction, <name_g>."
178988msgstr ""
178989
178990#: lang/json/snippet_from_json.py
178991msgid "I'm currently not under any contract.  Why, you hiring?"
178992msgstr ""
178993
178994#: lang/json/snippet_from_json.py
178995msgid "amigo"
178996msgstr ""
178997
178998#: lang/json/snippet_from_json.py
178999msgid "comrade"
179000msgstr ""
179001
179002#: lang/json/snippet_from_json.py
179003msgid "my good fellow"
179004msgstr ""
179005
179006#: lang/json/snippet_from_json.py
179007msgid "lad"
179008msgstr ""
179009
179010#: lang/json/snippet_from_json.py
179011msgid "mate"
179012msgstr ""
179013
179014#: lang/json/snippet_from_json.py
179015msgid "my fellow nomad"
179016msgstr ""
179017
179018#: lang/json/snippet_from_json.py
179019msgid "partner"
179020msgstr ""
179021
179022#: lang/json/snippet_from_json.py
179023msgid "fellow survivor"
179024msgstr ""
179025
179026#: lang/json/snippet_from_json.py
179027msgid "friend"
179028msgstr ""
179029
179030#: lang/json/snippet_from_json.py
179031msgid "fellow traveler"
179032msgstr ""
179033
179034#: lang/json/snippet_from_json.py
179035msgid "pal"
179036msgstr ""
179037
179038#: lang/json/snippet_from_json.py
179039msgid "fella"
179040msgstr ""
179041
179042#: lang/json/snippet_from_json.py
179043msgid "my dude"
179044msgstr ""
179045
179046#: lang/json/snippet_from_json.py
179047msgid "buddy"
179048msgstr ""
179049
179050#: lang/json/snippet_from_json.py
179051msgid "chum"
179052msgstr ""
179053
179054#: lang/json/snippet_from_json.py
179055msgid "bruv"
179056msgstr ""
179057
179058#: lang/json/snippet_from_json.py
179059msgid "Catch up!"
179060msgstr ""
179061
179062#: lang/json/snippet_from_json.py
179063msgid "Get over here!"
179064msgstr ""
179065
179066#: lang/json/snippet_from_json.py
179067msgid "Get over here, <name_g>!"
179068msgstr ""
179069
179070#: lang/json/snippet_from_json.py
179071msgid "Keep close, <name_g>!"
179072msgstr ""
179073
179074#: lang/json/snippet_from_json.py
179075msgid "Keep it moving, <name_g>!"
179076msgstr ""
179077
179078#: lang/json/snippet_from_json.py
179079msgid "Keep up, <name_g>!"
179080msgstr ""
179081
179082#: lang/json/snippet_from_json.py
179083msgid "Let's keep going, <name_g>!"
179084msgstr ""
179085
179086#: lang/json/snippet_from_json.py
179087msgid "Over here!"
179088msgstr ""
179089
179090#: lang/json/snippet_from_json.py
179091msgid "Over here, <name_g>!"
179092msgstr ""
179093
179094#: lang/json/snippet_from_json.py
179095msgid "Stay close, <name_g>!"
179096msgstr ""
179097
179098#: lang/json/snippet_from_json.py
179099msgid "Stay with me, <name_g>!"
179100msgstr ""
179101
179102#: lang/json/snippet_from_json.py
179103msgid "Catch up, <name_g>!"
179104msgstr ""
179105
179106#: lang/json/snippet_from_json.py
179107msgid "Keep up!"
179108msgstr ""
179109
179110#: lang/json/snippet_from_json.py
179111msgid "Keep it moving!"
179112msgstr ""
179113
179114#: lang/json/snippet_from_json.py
179115msgid "Stay with me!"
179116msgstr ""
179117
179118#: lang/json/snippet_from_json.py
179119msgid "Keep close!"
179120msgstr ""
179121
179122#: lang/json/snippet_from_json.py
179123msgid "Stay close!"
179124msgstr ""
179125
179126#: lang/json/snippet_from_json.py
179127msgid "Let's keep going!"
179128msgstr ""
179129
179130#: lang/json/snippet_from_json.py
179131msgid "I can barely keep my eyes open."
179132msgstr ""
179133
179134#: lang/json/snippet_from_json.py
179135msgid "When we sleepin'?"
179136msgstr ""
179137
179138#: lang/json/snippet_from_json.py
179139msgid "*Yawn*"
179140msgstr ""
179141
179142#: lang/json/snippet_from_json.py
179143msgid "What time is it?"
179144msgstr ""
179145
179146#: lang/json/snippet_from_json.py
179147msgid "I'm tired…"
179148msgstr ""
179149
179150#: lang/json/snippet_from_json.py
179151msgid "I'm <very> tired."
179152msgstr ""
179153
179154#: lang/json/snippet_from_json.py
179155msgid "I'm <swear> tired."
179156msgstr ""
179157
179158#: lang/json/snippet_from_json.py
179159msgid "Can we rest for a while, <name_g>?"
179160msgstr ""
179161
179162#: lang/json/snippet_from_json.py
179163msgid "I <really> need to rest."
179164msgstr ""
179165
179166#: lang/json/snippet_from_json.py
179167msgid "<ill_die> if we don't stop for a moment."
179168msgstr ""
179169
179170#: lang/json/snippet_from_json.py
179171msgid "Did you know that lack of rest kills faster than lack of food?"
179172msgstr ""
179173
179174#: lang/json/snippet_from_json.py
179175msgid "I'll just go to sleep, <okay>?"
179176msgstr ""
179177
179178#: lang/json/snippet_from_json.py
179179msgid "I just… gotta close my eyes for a bit, okay?"
179180msgstr ""
179181
179182#: lang/json/snippet_from_json.py
179183msgid "Can't remember the last time I had a proper kip."
179184msgstr ""
179185
179186#: lang/json/snippet_from_json.py
179187msgid "I can't keep going for long <name_g>.  I need some rest, bad."
179188msgstr ""
179189
179190#: lang/json/snippet_from_json.py
179191msgid "I'm going to sleep now."
179192msgstr ""
179193
179194#: lang/json/snippet_from_json.py
179195msgid "I'm off to bed.  Wake me if you need me."
179196msgstr ""
179197
179198#: lang/json/snippet_from_json.py
179199msgid "I'm going to sleep over there."
179200msgstr ""
179201
179202#: lang/json/snippet_from_json.py
179203msgid "Time for bed!  See you in the morning."
179204msgstr ""
179205
179206#: lang/json/snippet_from_json.py
179207msgid "There's a bed calling my name, and I'm going to it."
179208msgstr ""
179209
179210#: lang/json/snippet_from_json.py
179211msgid "Good night!  Wake me if you need me."
179212msgstr ""
179213
179214#: lang/json/snippet_from_json.py
179215msgid "Calling it a night for now.  You get some rest too, okay?"
179216msgstr ""
179217
179218#: lang/json/snippet_from_json.py
179219msgid "extremely"
179220msgstr ""
179221
179222#: lang/json/snippet_from_json.py
179223msgid "greatly"
179224msgstr ""
179225
179226#: lang/json/snippet_from_json.py
179227msgid "highly"
179228msgstr ""
179229
179230#: lang/json/snippet_from_json.py
179231msgid "incredibly"
179232msgstr ""
179233
179234#: lang/json/snippet_from_json.py
179235msgid "quite"
179236msgstr ""
179237
179238#: lang/json/snippet_from_json.py
179239msgid "really"
179240msgstr ""
179241
179242#: lang/json/snippet_from_json.py
179243msgid "utterly"
179244msgstr ""
179245
179246#: lang/json/snippet_from_json.py
179247msgid "fucking"
179248msgstr ""
179249
179250#: lang/json/snippet_from_json.py
179251msgid "super"
179252msgstr ""
179253
179254#: lang/json/snippet_from_json.py
179255msgid "wicked"
179256msgstr ""
179257
179258#: lang/json/snippet_from_json.py
179259msgid "very"
179260msgstr ""
179261
179262#: lang/json/snippet_from_json.py
179263msgid "mega"
179264msgstr ""
179265
179266#: lang/json/snippet_from_json.py
179267msgid "uber"
179268msgstr ""
179269
179270#: lang/json/snippet_from_json.py
179271msgid "ultra"
179272msgstr ""
179273
179274#: lang/json/snippet_from_json.py
179275msgid "so <very>"
179276msgstr ""
179277
179278#: lang/json/snippet_from_json.py
179279msgid "<very> <very>"
179280msgstr ""
179281
179282#: lang/json/snippet_from_json.py
179283msgid "severely"
179284msgstr ""
179285
179286#: lang/json/snippet_from_json.py
179287msgid "extraordinarily"
179288msgstr ""
179289
179290#: lang/json/snippet_from_json.py
179291msgid "unusually"
179292msgstr ""
179293
179294#: lang/json/snippet_from_json.py
179295msgid "tremendously"
179296msgstr ""
179297
179298#: lang/json/snippet_from_json.py
179299msgid "vastly"
179300msgstr ""
179301
179302#: lang/json/snippet_from_json.py
179303msgid "palpably"
179304msgstr ""
179305
179306#: lang/json/snippet_from_json.py
179307msgid "inordinately"
179308msgstr ""
179309
179310#: lang/json/snippet_from_json.py
179311msgid "staggeringly"
179312msgstr ""
179313
179314#: lang/json/snippet_from_json.py
179315msgctxt "<okay>"
179316msgid "fine"
179317msgstr ""
179318
179319#: lang/json/snippet_from_json.py
179320msgctxt "<okay>"
179321msgid "okay"
179322msgstr ""
179323
179324#: lang/json/snippet_from_json.py
179325msgid "get it"
179326msgstr ""
179327
179328#: lang/json/snippet_from_json.py
179329msgid "you dig"
179330msgstr ""
179331
179332#: lang/json/snippet_from_json.py
179333msgctxt "<okay>"
179334msgid "dig"
179335msgstr ""
179336
179337#: lang/json/snippet_from_json.py
179338msgid "got it"
179339msgstr ""
179340
179341#: lang/json/snippet_from_json.py
179342msgid "you see"
179343msgstr ""
179344
179345#: lang/json/snippet_from_json.py
179346msgid "see, <name_g>"
179347msgstr ""
179348
179349#: lang/json/snippet_from_json.py
179350msgid "alright"
179351msgstr ""
179352
179353#: lang/json/snippet_from_json.py
179354msgid "that clear"
179355msgstr ""
179356
179357#: lang/json/snippet_from_json.py
179358msgid "capiche"
179359msgstr ""
179360
179361#: lang/json/snippet_from_json.py
179362msgid "seriously"
179363msgstr ""
179364
179365#: lang/json/snippet_from_json.py
179366msgid "absolutely"
179367msgstr ""
179368
179369#: lang/json/snippet_from_json.py
179370msgid "definitely"
179371msgstr ""
179372
179373#: lang/json/snippet_from_json.py
179374msgid "for real"
179375msgstr ""
179376
179377#: lang/json/snippet_from_json.py
179378msgid "honestly"
179379msgstr ""
179380
179381#: lang/json/snippet_from_json.py
179382msgid "<really> <really>"
179383msgstr ""
179384
179385#: lang/json/snippet_from_json.py
179386msgid "most <really>"
179387msgstr ""
179388
179389#: lang/json/snippet_from_json.py
179390msgid "urgently"
179391msgstr ""
179392
179393#: lang/json/snippet_from_json.py
179394msgid "REALLY"
179395msgstr ""
179396
179397#: lang/json/snippet_from_json.py
179398msgid "Excuse me, let me pass."
179399msgstr ""
179400
179401#: lang/json/snippet_from_json.py
179402msgid "Hey <name_g>, can I get through?"
179403msgstr ""
179404
179405#: lang/json/snippet_from_json.py
179406msgid "Let me get past you, <name_g>."
179407msgstr ""
179408
179409#: lang/json/snippet_from_json.py
179410msgid "Let me through, <okay>?"
179411msgstr ""
179412
179413#: lang/json/snippet_from_json.py
179414msgid "Step aside, <name_g>!"
179415msgstr ""
179416
179417#: lang/json/snippet_from_json.py
179418msgid "Can I get past you, <name_g>?"
179419msgstr ""
179420
179421#: lang/json/snippet_from_json.py
179422msgid "I need to get past you, <name_g>."
179423msgstr ""
179424
179425#: lang/json/snippet_from_json.py
179426msgid "Move your <swear> ass, <name_b>!"
179427msgstr ""
179428
179429#: lang/json/snippet_from_json.py
179430msgid "Out of my way, <name_b>!"
179431msgstr ""
179432
179433#: lang/json/snippet_from_json.py
179434msgid "Move it, <name_g>!"
179435msgstr "Spostati, <name_g>!"
179436
179437#: lang/json/snippet_from_json.py
179438msgid "You need to move, <name_g>, <okay>?"
179439msgstr "Devi spostarti, <name_g>, <okay>?"
179440
179441#: lang/json/snippet_from_json.py
179442msgid "Coming through!"
179443msgstr "Sto passando!"
179444
179445#: lang/json/snippet_from_json.py
179446msgid "Thanks for the cash, <name_b>!"
179447msgstr "Grazie per il denaro, <name_b>!"
179448
179449#: lang/json/snippet_from_json.py
179450msgid "Thanks a lot, <name_g>!"
179451msgstr "Grazie mille, <name_g>!"
179452
179453#: lang/json/snippet_from_json.py
179454msgid "Catch you later, <name_g>!"
179455msgstr ""
179456
179457#: lang/json/snippet_from_json.py
179458msgid "See you later, <name_b>!"
179459msgstr "Ci vediamo dopo, <name_b>!"
179460
179461#: lang/json/snippet_from_json.py
179462msgid "See you in hell, <name_b>!"
179463msgstr "Ci vediamo all'inferno, <name_b>!"
179464
179465#: lang/json/snippet_from_json.py
179466msgid "I'm outta here!  <done_mugging>"
179467msgstr ""
179468
179469#: lang/json/snippet_from_json.py
179470msgid "Thanks, <name_g>!"
179471msgstr "Grazie, <name_g>!"
179472
179473#: lang/json/snippet_from_json.py
179474msgid "Pleasure doing business with you."
179475msgstr "Un piacere fare affari con te."
179476
179477#: lang/json/snippet_from_json.py
179478msgid "Now beat it, you <name_b>."
179479msgstr ""
179480
179481#: lang/json/snippet_from_json.py
179482msgid "Good haul.  See you around<punc>"
179483msgstr ""
179484
179485#: lang/json/snippet_from_json.py
179486msgid "Hey!  I <swear> saw you take that <name_b>!  Drop it.  Now."
179487msgstr ""
179488
179489#: lang/json/snippet_from_json.py
179490msgid "You best be dropping what you just picked up right now <name_b>."
179491msgstr ""
179492
179493#: lang/json/snippet_from_json.py
179494msgid "I've got eyes, you <swear> <name_b> thief!"
179495msgstr ""
179496
179497#: lang/json/snippet_from_json.py
179498msgid "Hey!  That belongs to us!  Drop it."
179499msgstr ""
179500
179501#: lang/json/snippet_from_json.py
179502msgid "<swear>, I've seen a <swear> thief!"
179503msgstr ""
179504
179505#: lang/json/snippet_from_json.py
179506msgid "I saw that!  Drop what you just stole!"
179507msgstr "Ti ho visto! Molla ciò che hai rubato!"
179508
179509#: lang/json/snippet_from_json.py
179510msgid "Thieves will not last long around me <name_g>, please drop that."
179511msgstr "I ladri hanno vita breve con me<name_g>, per favore molla l'osso."
179512
179513#: lang/json/snippet_from_json.py
179514msgid ""
179515"Consider this a warning <name_b>, thieves will not be tolerated, drop it."
179516msgstr ""
179517
179518#: lang/json/snippet_from_json.py
179519msgid "You think I'm <swear> blind <name_b>?  Don't touch our stuff."
179520msgstr ""
179521
179522#: lang/json/snippet_from_json.py
179523msgid "You have one chance to put it back."
179524msgstr ""
179525
179526#: lang/json/snippet_from_json.py
179527msgid "Return the stolen goods.  You have to the count of three to comply."
179528msgstr ""
179529
179530#: lang/json/snippet_from_json.py
179531msgid "You're not leaving here with stolen goods, <name_g>."
179532msgstr ""
179533
179534#: lang/json/snippet_from_json.py
179535msgid "content"
179536msgstr ""
179537
179538#: lang/json/snippet_from_json.py
179539msgid "glad"
179540msgstr ""
179541
179542#: lang/json/snippet_from_json.py
179543msgid "happy"
179544msgstr ""
179545
179546#: lang/json/snippet_from_json.py
179547msgid "overjoyed"
179548msgstr ""
179549
179550#: lang/json/snippet_from_json.py
179551msgid "pleased"
179552msgstr ""
179553
179554#: lang/json/snippet_from_json.py
179555msgid "ecstatic"
179556msgstr ""
179557
179558#: lang/json/snippet_from_json.py
179559msgid "thrilled"
179560msgstr ""
179561
179562#: lang/json/snippet_from_json.py
179563msgid "stoked"
179564msgstr ""
179565
179566#: lang/json/snippet_from_json.py
179567msgid "<very> <happy>"
179568msgstr ""
179569
179570#: lang/json/snippet_from_json.py
179571msgid "tickled pink"
179572msgstr ""
179573
179574#: lang/json/snippet_from_json.py
179575msgid "delighted"
179576msgstr ""
179577
179578#: lang/json/snippet_from_json.py
179579msgid "pumped"
179580msgstr ""
179581
179582#: lang/json/snippet_from_json.py
179583msgid "joyful"
179584msgstr ""
179585
179586#: lang/json/snippet_from_json.py
179587msgid "merry"
179588msgstr ""
179589
179590#: lang/json/snippet_from_json.py
179591msgid "Drop your <swear> weapon!"
179592msgstr ""
179593
179594#: lang/json/snippet_from_json.py
179595msgid "Okay <name_b>, drop your weapon!"
179596msgstr ""
179597
179598#: lang/json/snippet_from_json.py
179599msgid "Put your <swear> weapon down!"
179600msgstr ""
179601
179602#: lang/json/snippet_from_json.py
179603msgid "Drop the <yrwp>, <name_b>!"
179604msgstr ""
179605
179606#: lang/json/snippet_from_json.py
179607msgid "Drop the <swear> <yrwp>!"
179608msgstr ""
179609
179610#: lang/json/snippet_from_json.py
179611msgid "Drop your <yrwp>!"
179612msgstr ""
179613
179614#: lang/json/snippet_from_json.py
179615msgid "Put down the <yrwp>!"
179616msgstr ""
179617
179618#: lang/json/snippet_from_json.py
179619msgid "Drop your <swear> weapon, <name_b>!"
179620msgstr ""
179621
179622#: lang/json/snippet_from_json.py
179623msgid "Put down your <yrwp>!"
179624msgstr ""
179625
179626#: lang/json/snippet_from_json.py
179627msgid "Alright, drop the <yrwp>!"
179628msgstr ""
179629
179630#: lang/json/snippet_from_json.py
179631msgid ""
179632"Please put down your weapon.  I'll give you to the count of three.  One…"
179633msgstr ""
179634
179635#: lang/json/snippet_from_json.py
179636msgid "Let's take it easy now, okay?  Put the weapon down."
179637msgstr ""
179638
179639#: lang/json/snippet_from_json.py
179640msgid "motherfucking"
179641msgstr ""
179642
179643#: lang/json/snippet_from_json.py
179644msgid "freaking"
179645msgstr ""
179646
179647#: lang/json/snippet_from_json.py
179648msgid "<swear> <swear>"
179649msgstr ""
179650
179651#: lang/json/snippet_from_json.py
179652msgid "fuckin'"
179653msgstr ""
179654
179655#: lang/json/snippet_from_json.py
179656msgid "god damn"
179657msgstr ""
179658
179659#: lang/json/snippet_from_json.py
179660msgid "mafuckin'"
179661msgstr ""
179662
179663#: lang/json/snippet_from_json.py
179664msgid "bloody"
179665msgstr ""
179666
179667#: lang/json/snippet_from_json.py
179668msgid "god-forsaken"
179669msgstr ""
179670
179671#: lang/json/snippet_from_json.py
179672msgid "cursed"
179673msgstr ""
179674
179675#: lang/json/snippet_from_json.py
179676msgid "Wait up, let's talk!"
179677msgstr ""
179678
179679#: lang/json/snippet_from_json.py
179680msgid "Hey, I <really> want to talk to you!"
179681msgstr ""
179682
179683#: lang/json/snippet_from_json.py
179684msgid "Come on, talk to me!"
179685msgstr ""
179686
179687#: lang/json/snippet_from_json.py
179688msgid "Hey <name_g>, let's talk!"
179689msgstr ""
179690
179691#: lang/json/snippet_from_json.py
179692msgid "<name_g>, we <really> need to talk!"
179693msgstr ""
179694
179695#: lang/json/snippet_from_json.py
179696msgid "Hey, we should talk, <okay>?"
179697msgstr ""
179698
179699#: lang/json/snippet_from_json.py
179700msgid "Hey, can we talk for a bit?"
179701msgstr ""
179702
179703#: lang/json/snippet_from_json.py
179704msgid "<name_g>!  Wait up!"
179705msgstr ""
179706
179707#: lang/json/snippet_from_json.py
179708msgid "Wait up, <okay>?"
179709msgstr ""
179710
179711#: lang/json/snippet_from_json.py
179712msgid "Let's talk, <name_g>!"
179713msgstr ""
179714
179715#: lang/json/snippet_from_json.py
179716msgid "Look, <name_g><punc> let's talk!"
179717msgstr ""
179718
179719#: lang/json/snippet_from_json.py
179720msgid "Hey, what's the rush?  Let's chat a tad."
179721msgstr ""
179722
179723#: lang/json/snippet_from_json.py
179724msgid "Put your <swear> hands up!"
179725msgstr ""
179726
179727#: lang/json/snippet_from_json.py
179728msgid "Put your hands up, <name_b>!"
179729msgstr ""
179730
179731#: lang/json/snippet_from_json.py
179732msgid "Reach for the sky!"
179733msgstr ""
179734
179735#: lang/json/snippet_from_json.py
179736msgid "Hands up!"
179737msgstr ""
179738
179739#: lang/json/snippet_from_json.py
179740msgid "Hands in the air!"
179741msgstr ""
179742
179743#: lang/json/snippet_from_json.py
179744msgid "Hands up, <name_b>!"
179745msgstr ""
179746
179747#: lang/json/snippet_from_json.py
179748msgid "Hands where I can see them!"
179749msgstr ""
179750
179751#: lang/json/snippet_from_json.py
179752msgid "Okay <name_b>, hands up!"
179753msgstr ""
179754
179755#: lang/json/snippet_from_json.py
179756msgid "Okay <name_b><punc> hands up!"
179757msgstr ""
179758
179759#: lang/json/snippet_from_json.py
179760msgid "Hands in the air, <name_b>!"
179761msgstr ""
179762
179763#: lang/json/snippet_from_json.py
179764msgid "Hands up, no sudden movements and we're gravy, okay?"
179765msgstr ""
179766
179767#: lang/json/snippet_from_json.py
179768msgid "Take it easy and put your hands up now, <name_g>."
179769msgstr ""
179770
179771#: lang/json/snippet_from_json.py
179772msgid "Why don't you put your hands up for me <name_g>."
179773msgstr ""
179774
179775#: lang/json/snippet_from_json.py src/martialarts.cpp
179776msgid "Move"
179777msgstr ""
179778
179779#: lang/json/snippet_from_json.py
179780msgid "Move your ass"
179781msgstr ""
179782
179783#: lang/json/snippet_from_json.py
179784msgid "Get out of the way"
179785msgstr ""
179786
179787#: lang/json/snippet_from_json.py
179788msgid "You need to move"
179789msgstr ""
179790
179791#: lang/json/snippet_from_json.py
179792msgid "Hey <name_g>, move"
179793msgstr ""
179794
179795#: lang/json/snippet_from_json.py
179796msgid "<swear> move it"
179797msgstr ""
179798
179799#: lang/json/snippet_from_json.py
179800msgid "Move your <swear> ass"
179801msgstr ""
179802
179803#: lang/json/snippet_from_json.py
179804msgid "Get out of my way, <name_b>,"
179805msgstr "Spostati, <name_b>,"
179806
179807#: lang/json/snippet_from_json.py
179808msgid "Move to the side"
179809msgstr ""
179810
179811#: lang/json/snippet_from_json.py
179812msgid "Get out of my line of fire"
179813msgstr "Vai via dalla mia linea di tiro"
179814
179815#: lang/json/snippet_from_json.py
179816msgid "Move, move, move"
179817msgstr ""
179818
179819#: lang/json/snippet_from_json.py
179820msgid "I almost want to eat my <mywp> now."
179821msgstr ""
179822
179823#: lang/json/snippet_from_json.py
179824msgid "When we eatin'?"
179825msgstr ""
179826
179827#: lang/json/snippet_from_json.py
179828msgid "I'd eat a burger if I had one."
179829msgstr ""
179830
179831#: lang/json/snippet_from_json.py
179832msgid "Perfect time for a lunch break."
179833msgstr ""
179834
179835#: lang/json/snippet_from_json.py
179836msgid "I'm hungry…"
179837msgstr ""
179838
179839#: lang/json/snippet_from_json.py
179840msgid "I'm <very> hungry."
179841msgstr ""
179842
179843#: lang/json/snippet_from_json.py
179844msgid "I'm <swear> hungry."
179845msgstr ""
179846
179847#: lang/json/snippet_from_json.py
179848msgid "So, <name_g>, when we eatin'?"
179849msgstr ""
179850
179851#: lang/json/snippet_from_json.py
179852msgid "I <really> need to eat something."
179853msgstr ""
179854
179855#: lang/json/snippet_from_json.py
179856msgid "<ill_die> if I don't get some food."
179857msgstr ""
179858
179859#: lang/json/snippet_from_json.py
179860msgid "Consider this idea: you give me food and I eat it."
179861msgstr ""
179862
179863#: lang/json/snippet_from_json.py
179864msgid "Did you know that lack of food kills faster than chain smoking?"
179865msgstr ""
179866
179867#: lang/json/snippet_from_json.py
179868msgid "Can't remember the last time I got a proper meal."
179869msgstr ""
179870
179871#: lang/json/snippet_from_json.py
179872msgid "I could eat a horse."
179873msgstr ""
179874
179875#: lang/json/snippet_from_json.py
179876msgid "fuck you"
179877msgstr ""
179878
179879#: lang/json/snippet_from_json.py
179880msgid "fuck off"
179881msgstr ""
179882
179883#: lang/json/snippet_from_json.py
179884msgid "go fuck yourself"
179885msgstr ""
179886
179887#: lang/json/snippet_from_json.py
179888msgid "<fuck_you>, <name_b>"
179889msgstr ""
179890
179891#: lang/json/snippet_from_json.py
179892msgid "<fuck_you>, <swear> <name_b>"
179893msgstr ""
179894
179895#: lang/json/snippet_from_json.py
179896msgid "<name_b>"
179897msgstr ""
179898
179899#: lang/json/snippet_from_json.py
179900msgid "you can fuck right off, you <name_b>"
179901msgstr ""
179902
179903#: lang/json/snippet_from_json.py
179904msgid "I've had enough of you, begone"
179905msgstr ""
179906
179907#: lang/json/snippet_from_json.py
179908msgid "you're a poster child for abortions"
179909msgstr ""
179910
179911#: lang/json/snippet_from_json.py
179912msgid ""
179913"how the fuck you've survived this far is beyond me, you <swear> <swear> "
179914"<name_b>"
179915msgstr ""
179916
179917#: lang/json/snippet_from_json.py
179918msgid "you're why the gene pool needs a lifeguard"
179919msgstr ""
179920
179921#: lang/json/snippet_from_json.py
179922msgid "Can I get out and walk?  This vehicle is too small."
179923msgstr ""
179924
179925#: lang/json/snippet_from_json.py
179926msgid "How about we make the next vehicle a convertible?"
179927msgstr ""
179928
179929#: lang/json/snippet_from_json.py
179930msgid "This vehicle is too small."
179931msgstr ""
179932
179933#: lang/json/snippet_from_json.py
179934msgid "I'm not a contortionist!"
179935msgstr ""
179936
179937#: lang/json/snippet_from_json.py
179938msgid "I can't fit in your tiny human vehicle."
179939msgstr ""
179940
179941#: lang/json/snippet_from_json.py
179942msgid "This sucks.  I'm too big."
179943msgstr ""
179944
179945#: lang/json/snippet_from_json.py
179946msgid "I don't like being a mutant crammed into your tiny little vehicle."
179947msgstr ""
179948
179949#: lang/json/snippet_from_json.py
179950msgid "Getting awfully cramped in here."
179951msgstr ""
179952
179953#: lang/json/snippet_from_json.py
179954msgid "I don't think this vehicle was designed for someone like me."
179955msgstr ""
179956
179957#: lang/json/snippet_from_json.py
179958msgid "<swear!> Fire in the hole!"
179959msgstr ""
179960
179961#: lang/json/snippet_from_json.py
179962msgid "<swear!> Get cover!"
179963msgstr ""
179964
179965#: lang/json/snippet_from_json.py
179966msgid "Hit the <swear> dirt!"
179967msgstr ""
179968
179969#: lang/json/snippet_from_json.py
179970msgid "This <swear> shit is gonna blow!"
179971msgstr ""
179972
179973#: lang/json/snippet_from_json.py
179974msgid "I'm standing way too close to this <swear> firecracker."
179975msgstr ""
179976
179977#: lang/json/snippet_from_json.py
179978msgid "I <really> need to get some distance."
179979msgstr ""
179980
179981#: lang/json/snippet_from_json.py
179982msgid "I <really> need to get some <swear> distance."
179983msgstr ""
179984
179985#: lang/json/snippet_from_json.py
179986msgid "<swear!> I'm getting my ass out of here!"
179987msgstr ""
179988
179989#: lang/json/snippet_from_json.py
179990msgid "Fire in the <swear> hole, motherfuckers!"
179991msgstr ""
179992
179993#: lang/json/snippet_from_json.py
179994msgid "Heads up, <name_b>."
179995msgstr ""
179996
179997#: lang/json/snippet_from_json.py
179998msgid "Watch out for shrapnel!"
179999msgstr ""
180000
180001#: lang/json/snippet_from_json.py
180002msgid "Fire in the hole!"
180003msgstr ""
180004
180005#: lang/json/snippet_from_json.py
180006msgid "Get cover!"
180007msgstr ""
180008
180009#: lang/json/snippet_from_json.py
180010msgid "Get down!"
180011msgstr ""
180012
180013#: lang/json/snippet_from_json.py
180014msgid "Hit the dirt!"
180015msgstr ""
180016
180017#: lang/json/snippet_from_json.py
180018msgid "Fire in the hole, motherfuckers!"
180019msgstr "Fuoco in buca, bastardi!"
180020
180021#: lang/json/snippet_from_json.py
180022msgid "Bombs away!"
180023msgstr ""
180024
180025#: lang/json/snippet_from_json.py
180026msgid "Shrapnel, incoming!  Watch it!"
180027msgstr ""
180028
180029#: lang/json/snippet_from_json.py
180030msgid "Making some noise!"
180031msgstr ""
180032
180033#: lang/json/snippet_from_json.py
180034msgid "Hit the deck!"
180035msgstr ""
180036
180037#: lang/json/snippet_from_json.py
180038msgid "Fuck me!  A <swear>"
180039msgstr ""
180040
180041#: lang/json/snippet_from_json.py
180042msgid "Watch out for that"
180043msgstr ""
180044
180045#: lang/json/snippet_from_json.py
180046msgid "Watch out!  I see a"
180047msgstr ""
180048
180049#: lang/json/snippet_from_json.py
180050msgid "Run!  It's a"
180051msgstr ""
180052
180053#: lang/json/snippet_from_json.py
180054msgid "<swear!>, a"
180055msgstr ""
180056
180057#: lang/json/snippet_from_json.py
180058msgid "<swear!>, I'm doomed!  There's a <swear> <swear>"
180059msgstr ""
180060
180061#: lang/json/snippet_from_json.py
180062msgid "<swear!>, here comes a <swear>"
180063msgstr ""
180064
180065#: lang/json/snippet_from_json.py
180066msgid "Incoming!"
180067msgstr ""
180068
180069#: lang/json/snippet_from_json.py
180070msgid "Prepare yourself!  We have a"
180071msgstr ""
180072
180073#: lang/json/snippet_from_json.py
180074msgid "<swear>"
180075msgstr ""
180076
180077#: lang/json/snippet_from_json.py
180078msgid "Look out for that"
180079msgstr ""
180080
180081#: lang/json/snippet_from_json.py
180082msgid "Hey!  Over there!  I see a"
180083msgstr ""
180084
180085#: lang/json/snippet_from_json.py
180086msgid "Incoming"
180087msgstr ""
180088
180089#: lang/json/snippet_from_json.py
180090msgid "Are we fighting?  There's a"
180091msgstr ""
180092
180093#: lang/json/snippet_from_json.py
180094msgid "Hey, <name_g>!  <monster_warning>"
180095msgstr ""
180096
180097#: lang/json/snippet_from_json.py
180098msgid "Look out!  A"
180099msgstr ""
180100
180101#: lang/json/snippet_from_json.py
180102msgid "Keep an eye on that"
180103msgstr ""
180104
180105#: lang/json/snippet_from_json.py
180106msgid "Look sharp!  Things are heating up."
180107msgstr ""
180108
180109#: lang/json/snippet_from_json.py
180110msgid "Hostiles inbound."
180111msgstr ""
180112
180113#: lang/json/snippet_from_json.py
180114msgid "Are we fighting or leaving?"
180115msgstr ""
180116
180117#: lang/json/snippet_from_json.py
180118msgid "Hey, <name_g>!  <general_danger>"
180119msgstr ""
180120
180121#: lang/json/snippet_from_json.py
180122msgid "Uh, <name_g>?  <general_danger>"
180123msgstr ""
180124
180125#: lang/json/snippet_from_json.py
180126msgid "Naptime is over."
180127msgstr ""
180128
180129#: lang/json/snippet_from_json.py
180130msgid "Who's there?"
180131msgstr ""
180132
180133#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/speech_from_json.py
180134msgid "Hello?"
180135msgstr ""
180136
180137#: lang/json/snippet_from_json.py
180138msgid "Look alive!"
180139msgstr ""
180140
180141#: lang/json/snippet_from_json.py
180142msgid "<general_danger_h>"
180143msgstr ""
180144
180145#: lang/json/snippet_from_json.py
180146msgid "Fight or flight?"
180147msgstr ""
180148
180149#: lang/json/snippet_from_json.py
180150msgid "Weapons hot!"
180151msgstr ""
180152
180153#: lang/json/snippet_from_json.py
180154msgid "Lock and load!"
180155msgstr ""
180156
180157#: lang/json/snippet_from_json.py
180158msgid "We've got incoming!"
180159msgstr ""
180160
180161#: lang/json/snippet_from_json.py
180162msgid "<swear> look sharp!  Things are <swear> heating up."
180163msgstr ""
180164
180165#: lang/json/snippet_from_json.py
180166msgid "<swear!>  Hostiles <swear> inbound."
180167msgstr ""
180168
180169#: lang/json/snippet_from_json.py
180170msgid "You're gonna rot in hell, you pieces of shit!"
180171msgstr ""
180172
180173#: lang/json/snippet_from_json.py
180174msgid "You're gonna rot in hell for this!"
180175msgstr ""
180176
180177#: lang/json/snippet_from_json.py
180178msgid "Kill them all and let God sort them out!"
180179msgstr ""
180180
180181#: lang/json/snippet_from_json.py
180182msgid "I love the smell of napalm in the morning."
180183msgstr ""
180184
180185#: lang/json/snippet_from_json.py
180186msgid "This is the way the fuckin' world ends."
180187msgstr ""
180188
180189#: lang/json/snippet_from_json.py
180190msgid "Look at this fuckin' shit we're in, man."
180191msgstr "Guarda tutta la merda in cui stiamo affogando, amico."
180192
180193#: lang/json/snippet_from_json.py
180194msgid "Is everything all right?"
180195msgstr ""
180196
180197#: lang/json/snippet_from_json.py
180198msgid "Look out!"
180199msgstr ""
180200
180201#: lang/json/snippet_from_json.py
180202msgid "Run!"
180203msgstr ""
180204
180205#: lang/json/snippet_from_json.py
180206msgid "Be quiet."
180207msgstr ""
180208
180209#: lang/json/snippet_from_json.py
180210msgid "Please, I don't want to die."
180211msgstr ""
180212
180213#: lang/json/snippet_from_json.py
180214msgid "We have a serious situation here."
180215msgstr ""
180216
180217#: lang/json/snippet_from_json.py
180218msgid "Where did you come from?"
180219msgstr ""
180220
180221#: lang/json/snippet_from_json.py
180222msgid "Help!"
180223msgstr ""
180224
180225#: lang/json/snippet_from_json.py
180226msgid "Be careful out there."
180227msgstr ""
180228
180229#: lang/json/snippet_from_json.py
180230msgid "It's heading right for us!"
180231msgstr ""
180232
180233#: lang/json/snippet_from_json.py
180234msgid "You hear that?"
180235msgstr ""
180236
180237#: lang/json/snippet_from_json.py
180238msgid "Time to die!"
180239msgstr ""
180240
180241#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
180242msgid "Looks like that's over."
180243msgstr ""
180244
180245#: lang/json/snippet_from_json.py
180246msgid "<name_g>, <its_safe>"
180247msgstr ""
180248
180249#: lang/json/snippet_from_json.py
180250msgid "I think we won."
180251msgstr ""
180252
180253#: lang/json/snippet_from_json.py
180254msgid "Hey, <name_g>, <its_safe>"
180255msgstr ""
180256
180257#: lang/json/snippet_from_json.py
180258msgid "Are you wounded?  Am I wounded?"
180259msgstr ""
180260
180261#: lang/json/snippet_from_json.py
180262msgid "Another day, another victory."
180263msgstr ""
180264
180265#: lang/json/snippet_from_json.py
180266msgid "I think I need to see a doctor."
180267msgstr ""
180268
180269#: lang/json/snippet_from_json.py
180270msgid "At least we know they can die."
180271msgstr ""
180272
180273#: lang/json/snippet_from_json.py
180274msgid "Anyone else want to die?"
180275msgstr ""
180276
180277#: lang/json/snippet_from_json.py
180278msgid "How do we get out of here?"
180279msgstr ""
180280
180281#: lang/json/snippet_from_json.py
180282msgid "Is that the last of them?"
180283msgstr ""
180284
180285#: lang/json/snippet_from_json.py
180286msgid "I'd kill for a coke."
180287msgstr ""
180288
180289#: lang/json/snippet_from_json.py
180290msgid "Weapons check everyone.  There may be more."
180291msgstr ""
180292
180293#: lang/json/snippet_from_json.py
180294msgid "That's that, then."
180295msgstr ""
180296
180297#: lang/json/snippet_from_json.py
180298msgid "That's the last of them for now."
180299msgstr ""
180300
180301#: lang/json/snippet_from_json.py
180302msgid "Clearing the world, one <name_b> at a time"
180303msgstr ""
180304
180305#: lang/json/snippet_from_json.py
180306msgid "Well, that got the blood pumping."
180307msgstr ""
180308
180309#: lang/json/snippet_from_json.py
180310msgid "We're clear, but stay frosty."
180311msgstr ""
180312
180313#: lang/json/snippet_from_json.py
180314msgid "<swear> beautiful work."
180315msgstr ""
180316
180317#: lang/json/snippet_from_json.py
180318msgid "Getting really good at this."
180319msgstr ""
180320
180321#: lang/json/snippet_from_json.py
180322msgid "<swear!>  What a <shitty> day."
180323msgstr ""
180324
180325#: lang/json/snippet_from_json.py
180326msgid "<swear!>  I win again!"
180327msgstr ""
180328
180329#: lang/json/snippet_from_json.py
180330msgid "Don't worry about it."
180331msgstr ""
180332
180333#: lang/json/snippet_from_json.py
180334msgid "Don't worry."
180335msgstr ""
180336
180337#: lang/json/snippet_from_json.py
180338msgid "I've seen horrors, horrors that you've seen."
180339msgstr ""
180340
180341#: lang/json/snippet_from_json.py
180342msgid "Every man has got a breaking point."
180343msgstr ""
180344
180345#: lang/json/snippet_from_json.py
180346msgid "Only a few more days 'til the weekend."
180347msgstr ""
180348
180349#: lang/json/snippet_from_json.py
180350msgid "Anything else?"
180351msgstr ""
180352
180353#: lang/json/snippet_from_json.py
180354msgid "I'm fine."
180355msgstr ""
180356
180357#: lang/json/snippet_from_json.py
180358msgid "There you are."
180359msgstr ""
180360
180361#: lang/json/snippet_from_json.py
180362msgid "Time for you to die,"
180363msgstr ""
180364
180365#: lang/json/snippet_from_json.py
180366msgid "This bullet is for you,"
180367msgstr ""
180368
180369#: lang/json/snippet_from_json.py
180370msgid "I can take on"
180371msgstr ""
180372
180373#: lang/json/snippet_from_json.py
180374msgid "Hey, <name_g>!  I've got"
180375msgstr ""
180376
180377#: lang/json/snippet_from_json.py
180378msgid "<name_g>!  Watch my back while I kill"
180379msgstr ""
180380
180381#: lang/json/snippet_from_json.py
180382msgid "I'm your huckleberry,"
180383msgstr ""
180384
180385#: lang/json/snippet_from_json.py
180386msgid "Sorry, but you have to go down,"
180387msgstr ""
180388
180389#: lang/json/snippet_from_json.py
180390msgid "End of the line,"
180391msgstr ""
180392
180393#: lang/json/snippet_from_json.py
180394msgid "You have it coming"
180395msgstr ""
180396
180397#: lang/json/snippet_from_json.py
180398msgid "Let's dance,"
180399msgstr ""
180400
180401#: lang/json/snippet_from_json.py
180402msgid "You and me,"
180403msgstr ""
180404
180405#: lang/json/snippet_from_json.py
180406msgid "I will kill you to death,"
180407msgstr ""
180408
180409#: lang/json/snippet_from_json.py
180410msgid "You're going down,"
180411msgstr ""
180412
180413#: lang/json/snippet_from_json.py
180414msgid "<swear!>!  I'm gonna <swear> kill you,"
180415msgstr ""
180416
180417#: lang/json/snippet_from_json.py
180418msgid "Watch you bleed out,"
180419msgstr ""
180420
180421#: lang/json/snippet_from_json.py
180422msgid "Hey <name_b>!  I'm gonna <swear> murder"
180423msgstr ""
180424
180425#: lang/json/snippet_from_json.py
180426msgid "<swear!>!  This is the end,"
180427msgstr ""
180428
180429#: lang/json/snippet_from_json.py
180430msgid "I can <swear> take on"
180431msgstr ""
180432
180433#: lang/json/snippet_from_json.py
180434msgid "Time to die,"
180435msgstr "Tempo di morire,"
180436
180437#: lang/json/snippet_from_json.py
180438msgid "Say your prayers,"
180439msgstr "Dì le tue preghiere,"
180440
180441#: lang/json/snippet_from_json.py
180442msgid "<ill_kill_you>!"
180443msgstr "<ill_kill_you>!"
180444
180445#: lang/json/snippet_from_json.py
180446msgid "I'ma cut those fuckin' tentacles off, bitch!"
180447msgstr ""
180448
180449#: lang/json/snippet_from_json.py
180450msgid "Watch you bleed out!"
180451msgstr ""
180452
180453#: lang/json/snippet_from_json.py
180454msgid "Is this Reno?  Because I need to watch you die!"
180455msgstr ""
180456
180457#: lang/json/snippet_from_json.py
180458msgid "You're going to pay for that, <name_b>!"
180459msgstr ""
180460
180461#: lang/json/snippet_from_json.py
180462msgid "I think I need to see a doctor.  I'm patching myself up."
180463msgstr ""
180464
180465#: lang/json/snippet_from_json.py
180466msgid "Please, I don't want to die.  Let these bandages work!"
180467msgstr ""
180468
180469#: lang/json/snippet_from_json.py
180470msgid "Hold up, I need to apply these."
180471msgstr ""
180472
180473#: lang/json/snippet_from_json.py
180474msgid "That cut looks bad, I'm going to fix it."
180475msgstr ""
180476
180477#: lang/json/snippet_from_json.py
180478msgid "I hope these bandages work."
180479msgstr ""
180480
180481#: lang/json/snippet_from_json.py
180482msgid "I think I need to see a doctor.  They're all dead, I hope these work."
180483msgstr ""
180484
180485#: lang/json/snippet_from_json.py
180486msgid "Please, I don't want to die.  C'mon, bandages!"
180487msgstr ""
180488
180489#: lang/json/snippet_from_json.py
180490msgid "Wait a spell, patching myself up!"
180491msgstr ""
180492
180493#: lang/json/snippet_from_json.py
180494msgid "Applying first aid!"
180495msgstr ""
180496
180497#: lang/json/snippet_from_json.py
180498msgid "These bandages ain't much, but they will do for now."
180499msgstr ""
180500
180501#: lang/json/snippet_from_json.py
180502msgid "Hold up, gotta plug this hole in me."
180503msgstr ""
180504
180505#: lang/json/snippet_from_json.py
180506msgid "Watch my back while I stitch my arm back on <name_g>."
180507msgstr ""
180508
180509#: lang/json/snippet_from_json.py
180510msgid "Gotta bandage this or I'll bleed out.  Give me a sec."
180511msgstr ""
180512
180513#: lang/json/snippet_from_json.py
180514msgid ""
180515"I ain't got time to ble-wait, that's a lot of blood.  Give me a second while"
180516" I patch this."
180517msgstr ""
180518
180519#: lang/json/snippet_from_json.py
180520msgid "Quiet down over there!"
180521msgstr ""
180522
180523#: lang/json/snippet_from_json.py
180524msgid "Did you hear someone talking?"
180525msgstr ""
180526
180527#: lang/json/snippet_from_json.py
180528msgid "Who said that?"
180529msgstr ""
180530
180531#: lang/json/snippet_from_json.py
180532msgid "Did someone say something?"
180533msgstr ""
180534
180535#: lang/json/snippet_from_json.py
180536msgid "What made that noise?"
180537msgstr ""
180538
180539#: lang/json/snippet_from_json.py
180540msgid "What was that?"
180541msgstr ""
180542
180543#: lang/json/snippet_from_json.py
180544msgid "Huh?  Is someone there?"
180545msgstr ""
180546
180547#: lang/json/snippet_from_json.py
180548msgid "Who goes there?"
180549msgstr ""
180550
180551#: lang/json/snippet_from_json.py
180552msgid "That sounds bad."
180553msgstr ""
180554
180555#: lang/json/snippet_from_json.py
180556msgid "Be alert, something is up!"
180557msgstr ""
180558
180559#: lang/json/snippet_from_json.py
180560msgid "Did you hear that?"
180561msgstr ""
180562
180563#: lang/json/snippet_from_json.py
180564msgid "What's that noise?"
180565msgstr ""
180566
180567#: lang/json/snippet_from_json.py
180568msgid "Is something over there?"
180569msgstr ""
180570
180571#: lang/json/snippet_from_json.py
180572msgid "Sounds like something bad's going on."
180573msgstr ""
180574
180575#: lang/json/snippet_from_json.py
180576msgid "I hear something moving - sounded like"
180577msgstr ""
180578
180579#: lang/json/snippet_from_json.py
180580msgid "What's that sound?  I heard"
180581msgstr ""
180582
180583#: lang/json/snippet_from_json.py
180584msgid "What's there?  I heard"
180585msgstr ""
180586
180587#: lang/json/snippet_from_json.py
180588msgid "Did you hear that?  Sounded like"
180589msgstr ""
180590
180591#: lang/json/snippet_from_json.py
180592msgid "What is making that sound?  I can hear the"
180593msgstr ""
180594
180595#: lang/json/snippet_from_json.py
180596msgid "I could swear I heard"
180597msgstr ""
180598
180599#: lang/json/snippet_from_json.py
180600msgid "I could have sworn I just heard"
180601msgstr ""
180602
180603#: lang/json/snippet_from_json.py
180604msgid "Got it!"
180605msgstr ""
180606
180607#: lang/json/snippet_from_json.py
180608msgid "I'm on it."
180609msgstr ""
180610
180611#: lang/json/snippet_from_json.py
180612msgid "Understood."
180613msgstr ""
180614
180615#: lang/json/snippet_from_json.py
180616msgid "I hear you."
180617msgstr ""
180618
180619#: lang/json/snippet_from_json.py
180620msgid "I'll do that."
180621msgstr ""
180622
180623#: lang/json/snippet_from_json.py
180624msgid "Sure, I got that."
180625msgstr ""
180626
180627#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
180628msgid "Okay."
180629msgstr ""
180630
180631#: lang/json/snippet_from_json.py
180632msgid "Will do."
180633msgstr ""
180634
180635#: lang/json/snippet_from_json.py
180636msgid "No problem."
180637msgstr ""
180638
180639#: lang/json/snippet_from_json.py
180640msgid "Can do."
180641msgstr ""
180642
180643#: lang/json/snippet_from_json.py
180644msgid "Acknowledged."
180645msgstr ""
180646
180647#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
180648#: lang/json/talk_topic_from_json.py
180649msgid "Affirmative."
180650msgstr ""
180651
180652#: lang/json/snippet_from_json.py
180653msgid "Roger that."
180654msgstr ""
180655
180656#: lang/json/snippet_from_json.py
180657msgid "Capiche."
180658msgstr ""
180659
180660#: lang/json/snippet_from_json.py
180661msgid "You got it."
180662msgstr ""
180663
180664#: lang/json/snippet_from_json.py
180665msgid "Aye aye."
180666msgstr ""
180667
180668#: lang/json/snippet_from_json.py
180669msgid "Aye."
180670msgstr ""
180671
180672#: lang/json/snippet_from_json.py
180673msgid "Whew… smells like skunk!"
180674msgstr ""
180675
180676#: lang/json/snippet_from_json.py
180677msgid "Man, that smells like some good shit!"
180678msgstr ""
180679
180680#: lang/json/snippet_from_json.py
180681msgid "Is that marijuana you're smoking?"
180682msgstr ""
180683
180684#: lang/json/snippet_from_json.py
180685msgid "Hey, don't bogart the joint!"
180686msgstr ""
180687
180688#: lang/json/snippet_from_json.py
180689msgid "C'mon, <name_g>, I can smell it, pass it over."
180690msgstr ""
180691
180692#: lang/json/snippet_from_json.py
180693msgid "Wow, that smell takes me back."
180694msgstr ""
180695
180696#: lang/json/snippet_from_json.py
180697msgid "Ah, man.  Good times, good times.  Love that scent."
180698msgstr ""
180699
180700#: lang/json/snippet_from_json.py
180701msgid "What do I smell?  Well, I guess it's legal now."
180702msgstr ""
180703
180704#: lang/json/snippet_from_json.py
180705msgid "Mmm, that weed smells good."
180706msgstr ""
180707
180708#: lang/json/snippet_from_json.py
180709msgid "Man, I can smell the weed, can I have some?"
180710msgstr ""
180711
180712#: lang/json/snippet_from_json.py
180713msgid "Are you sure it's a good idea to smoke that now?"
180714msgstr ""
180715
180716#: lang/json/snippet_from_json.py
180717msgid "Is that the devil's lettuce I smell?"
180718msgstr ""
180719
180720#: lang/json/snippet_from_json.py
180721msgid "I don't know… should you really be smoking that stuff?"
180722msgstr ""
180723
180724#: lang/json/snippet_from_json.py
180725msgid "<name_g>, that's going to ruin your nose."
180726msgstr ""
180727
180728#: lang/json/snippet_from_json.py
180729msgid "Man, that stinks.  Put it out!"
180730msgstr ""
180731
180732#: lang/json/snippet_from_json.py
180733msgid "You're going to kill yourself smoking that stuff, <name_g>."
180734msgstr ""
180735
180736#: lang/json/snippet_from_json.py
180737msgid "Oh, wow, that smell…  Can I have some?"
180738msgstr ""
180739
180740#: lang/json/snippet_from_json.py
180741msgid "I smell heresy."
180742msgstr ""
180743
180744#: lang/json/snippet_from_json.py
180745msgid "Seriously?  You're smoking that?"
180746msgstr ""
180747
180748#: lang/json/snippet_from_json.py
180749msgid "Well that's one way to guarantee the zombies don't kill you."
180750msgstr ""
180751
180752#: lang/json/snippet_from_json.py
180753msgid "Come on <name_g>, you're better than this."
180754msgstr ""
180755
180756#: lang/json/snippet_from_json.py
180757msgid "Ew, smells like burning rubber!"
180758msgstr ""
180759
180760#: lang/json/snippet_from_json.py
180761msgid "Ugh, that smells rancid!"
180762msgstr ""
180763
180764#: lang/json/snippet_from_json.py
180765msgid "Why are you smoking crack cocaine?"
180766msgstr ""
180767
180768#: lang/json/snippet_from_json.py
180769msgid "<meth_smoke>"
180770msgstr ""
180771
180772#: lang/json/snippet_from_json.py
180773msgid "I need some batteries to power my CBMs."
180774msgstr ""
180775
180776#: lang/json/snippet_from_json.py
180777msgid "I can't recharge my CBMs without some batteries."
180778msgstr ""
180779
180780#: lang/json/snippet_from_json.py
180781msgid "Hey, <name_g>, can I get some batteries here?  I need to recharge."
180782msgstr ""
180783
180784#: lang/json/snippet_from_json.py
180785msgid ""
180786"Internal batteries running low.  How many batteries can you spare right now?"
180787msgstr ""
180788
180789#: lang/json/snippet_from_json.py
180790msgid ""
180791"I can do a lot more for you if you pass me a couple batteries to recharge."
180792msgstr ""
180793
180794#: lang/json/snippet_from_json.py
180795msgid ""
180796"All these implants I got are going to turn to useless scrap real soon if I "
180797"don't get some batteries to recharge."
180798msgstr ""
180799
180800#: lang/json/snippet_from_json.py
180801msgid "Pass some ethanol, I need to power my ethanol burner."
180802msgstr ""
180803
180804#: lang/json/snippet_from_json.py
180805msgid "Waiter!  I need a refill, my ethanol burner is running out of charge!"
180806msgstr ""
180807
180808#: lang/json/snippet_from_json.py
180809msgid "I require ethanol for my internal power supply.  Anything on you?"
180810msgstr ""
180811
180812#: lang/json/snippet_from_json.py
180813msgid ""
180814"Got any alcohol to spare?  Need to recharge my drives.  Methanol, would do."
180815msgstr ""
180816
180817#: lang/json/snippet_from_json.py
180818msgid "I need some junk to power my internal furnace."
180819msgstr ""
180820
180821#: lang/json/snippet_from_json.py
180822msgid ""
180823"I can't recharge my CBMs without some firewood for my internal furnace."
180824msgstr ""
180825
180826#: lang/json/snippet_from_json.py
180827msgid "I need something to use as fuel for my furnace."
180828msgstr ""
180829
180830#: lang/json/snippet_from_json.py
180831msgid ""
180832"Hey, <name_g>, can I get some waste paper or withered plants?  I need to "
180833"recharge."
180834msgstr ""
180835
180836#: lang/json/snippet_from_json.py
180837msgid "I need some fuel to power my bionics."
180838msgstr ""
180839
180840#: lang/json/snippet_from_json.py
180841msgid "I can't recharge my CBMs without some fuel."
180842msgstr ""
180843
180844#: lang/json/snippet_from_json.py
180845msgid "Hey, <name_g>, can I get some fuel?  I need to recharge."
180846msgstr ""
180847
180848#: lang/json/snippet_from_json.py
180849msgid ""
180850"I can't believe I'm saying this, but I need radioactive plutonium slurry for"
180851" my internal reactor."
180852msgstr ""
180853
180854#: lang/json/snippet_from_json.py
180855msgid ""
180856"I can't use my internal reactor to recharge my CBMs without some plutonium "
180857"slurry."
180858msgstr ""
180859
180860#: lang/json/snippet_from_json.py
180861msgid ""
180862"Hey, <name_g>, pass me some plutonium slurry if you have any, I need to "
180863"refuel my internal reactor."
180864msgstr ""
180865
180866#: lang/json/snippet_from_json.py
180867msgid ""
180868"Beta radiation can be blocked by clothing, but is really dangerous if you "
180869"ingest it.  So can I have some plutonium slurry to power my reactor and give"
180870" me cancer?"
180871msgstr ""
180872
180873#: lang/json/snippet_from_json.py
180874msgid ""
180875"I need some radioactive slurry to power my reactor.  Or a less dangerous "
180876"power source, that would be even better!"
180877msgstr ""
180878
180879#: lang/json/snippet_from_json.py
180880msgid ""
180881"Please, <name_g>, get me some radioactive slurry to fuel my internal "
180882"reactor.  Or get me another way to recharge my CBMs!"
180883msgstr ""
180884
180885#: lang/json/snippet_from_json.py
180886msgid ""
180887"I can't use my internal reactor to recharge my CBMs without some plutonium "
180888"slurry.  Which wouldn't be a problem if I had anything else that would "
180889"recharge my CBMs!"
180890msgstr ""
180891
180892#: lang/json/snippet_from_json.py
180893msgid ""
180894"I sure could use a highly radioactive slurry shake for my power supply right"
180895" now."
180896msgstr ""
180897
180898#: lang/json/snippet_from_json.py
180899msgid "Tell me about how you survived the Cataclysm."
180900msgstr ""
180901
180902#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
180903msgid "How did you survive the Cataclysm?"
180904msgstr ""
180905
180906#: lang/json/snippet_from_json.py
180907msgid "What was the Cataclysm like for you?"
180908msgstr ""
180909
180910#: lang/json/snippet_from_json.py
180911msgid "How did you make it through the initial chaos?"
180912msgstr ""
180913
180914#: lang/json/snippet_from_json.py
180915msgid "Tell me how you survived the initial wave of the Cataclysm."
180916msgstr ""
180917
180918#: lang/json/snippet_from_json.py
180919msgid "Was it rough surviving thus far?"
180920msgstr ""
180921
180922#: lang/json/snippet_from_json.py
180923msgid "How do you think we ended up here?  What even happened?"
180924msgstr ""
180925
180926#: lang/json/snippet_from_json.py
180927msgid "What's going on?  Like, big picture, what the hell happened?"
180928msgstr ""
180929
180930#: lang/json/snippet_from_json.py
180931msgid "Have you heard anything about how the apocalypse came about?"
180932msgstr ""
180933
180934#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
180935#: lang/json/talk_topic_from_json.py
180936msgid "Let's talk about something else."
180937msgstr ""
180938
180939#: lang/json/snippet_from_json.py
180940msgid "Let's change the subject."
180941msgstr ""
180942
180943#: lang/json/snippet_from_json.py
180944msgid "I'd like to ask you about something else."
180945msgstr ""
180946
180947#: lang/json/snippet_from_json.py
180948msgid "Moving on…"
180949msgstr ""
180950
180951#: lang/json/snippet_from_json.py
180952msgid "Anyway…"
180953msgstr ""
180954
180955#: lang/json/snippet_from_json.py
180956msgid "We should probably get going."
180957msgstr ""
180958
180959#: lang/json/snippet_from_json.py
180960msgid "We'd better get moving."
180961msgstr ""
180962
180963#: lang/json/snippet_from_json.py
180964msgid "Let's head out."
180965msgstr ""
180966
180967#: lang/json/snippet_from_json.py
180968msgid "Time's a-wasting.  Let's head out."
180969msgstr ""
180970
180971#: lang/json/snippet_from_json.py
180972msgid "Come on.  We got stuff to do."
180973msgstr ""
180974
180975#: lang/json/snippet_from_json.py
180976msgid "Let's hit the road."
180977msgstr ""
180978
180979#: lang/json/snippet_from_json.py
180980msgid "We'll pick this up another time.  Let's go."
180981msgstr ""
180982
180983#: lang/json/snippet_from_json.py
180984msgid "Let's put a pin in this chat for now."
180985msgstr ""
180986
180987#: lang/json/snippet_from_json.py
180988msgid "Talk to you later."
180989msgstr ""
180990
180991#: lang/json/snippet_from_json.py
180992msgid "shitty"
180993msgstr ""
180994
180995#: lang/json/snippet_from_json.py
180996msgid "lame"
180997msgstr ""
180998
180999#: lang/json/snippet_from_json.py
181000msgid "crappy"
181001msgstr ""
181002
181003#: lang/json/snippet_from_json.py
181004msgid "unpleasant"
181005msgstr ""
181006
181007#: lang/json/snippet_from_json.py
181008msgid "<swear> <shitty>"
181009msgstr ""
181010
181011#: lang/json/snippet_from_json.py
181012msgid "<very> <shitty>"
181013msgstr ""
181014
181015#. ~ photo quality adjective
181016#: lang/json/snippet_from_json.py src/iuse.cpp
181017msgid "awful"
181018msgstr ""
181019
181020#: lang/json/snippet_from_json.py
181021msgid "terrible"
181022msgstr ""
181023
181024#: lang/json/snippet_from_json.py
181025msgid "horrible"
181026msgstr ""
181027
181028#: lang/json/snippet_from_json.py
181029msgid "miserable"
181030msgstr ""
181031
181032#: lang/json/snippet_from_json.py
181033msgid "fucked-up"
181034msgstr ""
181035
181036#: lang/json/snippet_from_json.py
181037msgid "lousy"
181038msgstr ""
181039
181040#: lang/json/snippet_from_json.py
181041msgid "deplorable"
181042msgstr ""
181043
181044#: lang/json/snippet_from_json.py
181045msgid "stupid"
181046msgstr ""
181047
181048#: lang/json/snippet_from_json.py
181049msgid "idiotic"
181050msgstr ""
181051
181052#: lang/json/snippet_from_json.py
181053msgid "dumb"
181054msgstr ""
181055
181056#: lang/json/snippet_from_json.py
181057msgid "dumb-ass"
181058msgstr ""
181059
181060#: lang/json/snippet_from_json.py
181061msgid "moronic"
181062msgstr ""
181063
181064#: lang/json/snippet_from_json.py
181065msgid "mickey mouse"
181066msgstr ""
181067
181068#: lang/json/snippet_from_json.py
181069msgid "shit-for-brains"
181070msgstr ""
181071
181072#: lang/json/snippet_from_json.py
181073msgid "brain-dead"
181074msgstr ""
181075
181076#: lang/json/snippet_from_json.py
181077msgid "imbecilic"
181078msgstr ""
181079
181080#: lang/json/snippet_from_json.py
181081msgid "Z"
181082msgstr ""
181083
181084#: lang/json/snippet_from_json.py
181085msgid "shambler"
181086msgstr ""
181087
181088#: lang/json/snippet_from_json.py
181089msgid "goo-puker"
181090msgstr ""
181091
181092#: lang/json/snippet_from_json.py
181093msgid "walker"
181094msgstr ""
181095
181096#: lang/json/snippet_from_json.py
181097msgid "walking corpse"
181098msgstr ""
181099
181100#: lang/json/snippet_from_json.py
181101msgid "<swear> <zombie>"
181102msgstr ""
181103
181104#: lang/json/snippet_from_json.py
181105msgid "undead"
181106msgstr ""
181107
181108#: lang/json/snippet_from_json.py
181109msgid "a living corpse"
181110msgstr ""
181111
181112#: lang/json/snippet_from_json.py
181113msgid "zed"
181114msgstr ""
181115
181116#: lang/json/snippet_from_json.py
181117msgid "zombies"
181118msgstr ""
181119
181120#: lang/json/snippet_from_json.py
181121msgid "Z's"
181122msgstr ""
181123
181124#: lang/json/snippet_from_json.py
181125msgid "<swear> <zombies>"
181126msgstr ""
181127
181128#: lang/json/snippet_from_json.py
181129msgid "living dead"
181130msgstr ""
181131
181132#: lang/json/snippet_from_json.py
181133msgid "shamblers"
181134msgstr ""
181135
181136#: lang/json/snippet_from_json.py
181137msgid "walkers"
181138msgstr ""
181139
181140#: lang/json/snippet_from_json.py
181141msgid "goo-pukers"
181142msgstr ""
181143
181144#: lang/json/snippet_from_json.py
181145msgid "zeds"
181146msgstr ""
181147
181148#: lang/json/snippet_from_json.py
181149msgid "monster"
181150msgstr ""
181151
181152#: lang/json/snippet_from_json.py
181153msgid "demon"
181154msgstr ""
181155
181156#: lang/json/snippet_from_json.py
181157msgid "horror"
181158msgstr ""
181159
181160#: lang/json/snippet_from_json.py
181161msgid "indescribable beast"
181162msgstr ""
181163
181164#: lang/json/snippet_from_json.py
181165msgid "creature made of nightmares"
181166msgstr ""
181167
181168#: lang/json/snippet_from_json.py
181169msgid "critter"
181170msgstr ""
181171
181172#: lang/json/snippet_from_json.py
181173msgid "<swear> <monster>"
181174msgstr ""
181175
181176#: lang/json/snippet_from_json.py
181177msgid "unbelievable <swear> thing"
181178msgstr ""
181179
181180#: lang/json/snippet_from_json.py
181181msgid "walking nightmare"
181182msgstr ""
181183
181184#: lang/json/snippet_from_json.py
181185msgid "thing right out of a scary movie"
181186msgstr ""
181187
181188#: lang/json/snippet_from_json.py
181189msgid "<swear> thing"
181190msgstr ""
181191
181192#: lang/json/snippet_from_json.py
181193msgid "whatever-the-fuck that is"
181194msgstr ""
181195
181196#: lang/json/snippet_from_json.py
181197msgid "eldritch horror"
181198msgstr ""
181199
181200#: lang/json/snippet_from_json.py
181201msgid "the Cataclysm"
181202msgstr ""
181203
181204#: lang/json/snippet_from_json.py
181205msgid "the apocalypse"
181206msgstr ""
181207
181208#: lang/json/snippet_from_json.py
181209msgid "the end of the world"
181210msgstr ""
181211
181212#: lang/json/snippet_from_json.py
181213msgid "Armageddon"
181214msgstr ""
181215
181216#: lang/json/snippet_from_json.py
181217msgid "the end of days"
181218msgstr ""
181219
181220#: lang/json/snippet_from_json.py
181221msgid "They'll kill us!  Run away!"
181222msgstr ""
181223
181224#: lang/json/snippet_from_json.py
181225msgid "We're going to die!  Fall back!"
181226msgstr ""
181227
181228#: lang/json/snippet_from_json.py
181229msgid "Fall back and regroup!"
181230msgstr ""
181231
181232#: lang/json/snippet_from_json.py
181233msgid "There's no hope for victory.  I'm running!"
181234msgstr ""
181235
181236#: lang/json/snippet_from_json.py
181237msgid "Feet don't fail me now!"
181238msgstr ""
181239
181240#: lang/json/snippet_from_json.py
181241msgid "I don't have to be faster than them, just faster than you!"
181242msgstr ""
181243
181244#: lang/json/snippet_from_json.py
181245msgid "Oh God, my leg, Oh God!"
181246msgstr ""
181247
181248#: lang/json/snippet_from_json.py
181249msgid "We have a serious situation here.  I'm leaving!"
181250msgstr ""
181251
181252#: lang/json/snippet_from_json.py
181253msgid "It can't follow all of us.  I'll run this way, you go there!"
181254msgstr ""
181255
181256#: lang/json/snippet_from_json.py
181257msgid "Me go, you stay."
181258msgstr ""
181259
181260#: lang/json/snippet_from_json.py
181261msgid "Not that way!  Go left!"
181262msgstr ""
181263
181264#: lang/json/snippet_from_json.py
181265msgid "<move>!"
181266msgstr ""
181267
181268#: lang/json/snippet_from_json.py
181269msgid "Retreat!  Retreat!"
181270msgstr ""
181271
181272#: lang/json/snippet_from_json.py
181273msgid "Book it!"
181274msgstr ""
181275
181276#: lang/json/snippet_from_json.py
181277msgid "Leg it!"
181278msgstr ""
181279
181280#: lang/json/snippet_from_json.py
181281msgid "Thank fuck for all the cardio!"
181282msgstr ""
181283
181284#: lang/json/snippet_from_json.py
181285msgid "I can't outrun it!  I'm going to kill it!"
181286msgstr ""
181287
181288#: lang/json/snippet_from_json.py
181289msgid "<swear>!  Die, you <name_b>!  I want to live!"
181290msgstr ""
181291
181292#: lang/json/snippet_from_json.py
181293msgid "My feet failed me!  Arms, don't fail me!"
181294msgstr ""
181295
181296#: lang/json/snippet_from_json.py
181297msgid "Can't run!  Have to fight!"
181298msgstr ""
181299
181300#: lang/json/snippet_from_json.py
181301msgid "If I die, I'm taking you all with me!"
181302msgstr ""
181303
181304#: lang/json/snippet_from_json.py
181305msgid "Call the fire department!  Wait, they're dead!  Run away!"
181306msgstr ""
181307
181308#: lang/json/snippet_from_json.py
181309msgid "This place is on fire.  I'm leaving."
181310msgstr ""
181311
181312#: lang/json/snippet_from_json.py
181313msgid "Put the fire out!  Put it out!"
181314msgstr ""
181315
181316#: lang/json/snippet_from_json.py
181317msgid "Fire bad!  <move>!"
181318msgstr ""
181319
181320#: lang/json/snippet_from_json.py
181321msgid "We need to put this fire out!"
181322msgstr ""
181323
181324#: lang/json/snippet_from_json.py
181325msgid "Somebody get some water!"
181326msgstr ""
181327
181328#: lang/json/snippet_from_json.py
181329msgid "Fire, fire, FIRE!"
181330msgstr ""
181331
181332#: lang/json/snippet_from_json.py
181333msgid "Get an extinguisher!"
181334msgstr ""
181335
181336#: lang/json/snippet_from_json.py
181337msgid "Danger hot!"
181338msgstr ""
181339
181340#: lang/json/snippet_from_json.py
181341msgid "I've done so much for you, and you can't even keep me fed!"
181342msgstr ""
181343
181344#: lang/json/snippet_from_json.py
181345msgid "You are the worst person in the world!"
181346msgstr ""
181347
181348#: lang/json/snippet_from_json.py
181349msgid "Why are you such a horrible leader?"
181350msgstr ""
181351
181352#: lang/json/snippet_from_json.py
181353msgid "I trusted you, and you can't even provide food!"
181354msgstr ""
181355
181356#: lang/json/snippet_from_json.py
181357msgid ""
181358"I don't have to take this abuse from you, there are plenty of people to "
181359"abuse me!"
181360msgstr ""
181361
181362#: lang/json/snippet_from_json.py
181363msgid "You said you would keep me safe, and you haven't!"
181364msgstr ""
181365
181366#: lang/json/snippet_from_json.py
181367msgid ""
181368"There's only a couple hundred people left in the world, and I relied on the "
181369"dumbest one!"
181370msgstr ""
181371
181372#: lang/json/snippet_from_json.py
181373msgid "You're a monster!"
181374msgstr ""
181375
181376#: lang/json/snippet_from_json.py
181377msgid "You call this safe?  You're crazy and incompetent!"
181378msgstr ""
181379
181380#: lang/json/snippet_from_json.py
181381msgid "That was the last straw!  I'm not following your orders anymore!"
181382msgstr ""
181383
181384#: lang/json/snippet_from_json.py
181385msgid "child"
181386msgstr ""
181387
181388#: lang/json/snippet_from_json.py
181389msgid "my child"
181390msgstr ""
181391
181392#: lang/json/snippet_from_json.py
181393msgid "dear"
181394msgstr ""
181395
181396#: lang/json/snippet_from_json.py
181397msgid "my dear"
181398msgstr ""
181399
181400#: lang/json/snippet_from_json.py
181401msgid "survivor"
181402msgstr ""
181403
181404#: lang/json/snippet_from_json.py
181405msgid "Clean water, the taste that refreshes!"
181406msgstr ""
181407
181408#: lang/json/snippet_from_json.py
181409msgid "I was parched, but not I am not."
181410msgstr ""
181411
181412#: lang/json/snippet_from_json.py
181413msgid "Water is nice, but I should get a grog ration."
181414msgstr ""
181415
181416#: lang/json/snippet_from_json.py
181417msgid "That wasn't Evian, but I'm not thirsty."
181418msgstr ""
181419
181420#: lang/json/snippet_from_json.py
181421msgid "And now I have eaten and am not hungry."
181422msgstr ""
181423
181424#: lang/json/snippet_from_json.py
181425msgid "That food was good, but I miss real restaurants."
181426msgstr ""
181427
181428#: lang/json/snippet_from_json.py
181429msgid "Well, that satisfied me."
181430msgstr ""
181431
181432#: lang/json/snippet_from_json.py
181433msgid ""
181434"I just had some food, but I'm still peckish.  Would you mind if I ate more?"
181435msgstr ""
181436
181437#: lang/json/snippet_from_json.py
181438msgid "Hey, <name_g>, we're out of food."
181439msgstr ""
181440
181441#: lang/json/snippet_from_json.py
181442msgid "Hey, the larder is empty!  We're going to starve."
181443msgstr ""
181444
181445#: lang/json/snippet_from_json.py
181446msgid ""
181447"Uhm, <name_g>, I don't meant to criticize, but we should focus on "
181448"distributing some food into the basecamp larder."
181449msgstr ""
181450
181451#: lang/json/snippet_from_json.py
181452msgid "right on top of us!"
181453msgstr ""
181454
181455#: lang/json/snippet_from_json.py
181456msgid "right there!"
181457msgstr ""
181458
181459#: lang/json/snippet_from_json.py
181460msgid "danger close!"
181461msgstr ""
181462
181463#: lang/json/snippet_from_json.py
181464msgid "almost in melee range!"
181465msgstr ""
181466
181467#: lang/json/snippet_from_json.py
181468msgid "too close for comfort!"
181469msgstr ""
181470
181471#: lang/json/snippet_from_json.py
181472msgid "within shooting range."
181473msgstr ""
181474
181475#: lang/json/snippet_from_json.py
181476msgid "only a couple of seconds' away."
181477msgstr ""
181478
181479#: lang/json/snippet_from_json.py
181480msgid "just a bit away."
181481msgstr ""
181482
181483#: lang/json/snippet_from_json.py
181484msgid "closer than I'd like."
181485msgstr ""
181486
181487#: lang/json/snippet_from_json.py
181488msgid "near enough to see us."
181489msgstr ""
181490
181491#: lang/json/snippet_from_json.py
181492msgid "quite a bit away."
181493msgstr ""
181494
181495#: lang/json/snippet_from_json.py
181496msgid "maybe within shooting range."
181497msgstr ""
181498
181499#: lang/json/snippet_from_json.py
181500msgid "at a good distance."
181501msgstr ""
181502
181503#: lang/json/snippet_from_json.py
181504msgid "far enough away that we could make sneak away."
181505msgstr ""
181506
181507#: lang/json/snippet_from_json.py
181508msgid "out on the horizon, so don't worry much."
181509msgstr ""
181510
181511#: lang/json/snippet_from_json.py
181512msgid "at a long distance."
181513msgstr ""
181514
181515#: lang/json/snippet_from_json.py
181516msgid "<mypronoun> will use ranged weapons."
181517msgstr ""
181518
181519#: lang/json/snippet_from_json.py
181520msgid "<mypronoun> will not use ranged weapons."
181521msgstr ""
181522
181523#: lang/json/snippet_from_json.py
181524msgid "<mypronoun> will use grenades."
181525msgstr ""
181526
181527#: lang/json/snippet_from_json.py
181528msgid "<mypronoun> will not use grenades."
181529msgstr ""
181530
181531#: lang/json/snippet_from_json.py
181532msgid "<mypronoun> will only use silenced ranged weapons."
181533msgstr ""
181534
181535#: lang/json/snippet_from_json.py
181536msgid "<mypronoun> will use any ranged weapons."
181537msgstr ""
181538
181539#: lang/json/snippet_from_json.py
181540msgid "<mypronoun> will avoid shooting if allies are in the line of fire."
181541msgstr ""
181542
181543#: lang/json/snippet_from_json.py
181544msgid "<mypronoun> will shoot even if allies are in the line of fire."
181545msgstr ""
181546
181547#: lang/json/snippet_from_json.py
181548msgid "<mypronoun> will pick up items."
181549msgstr ""
181550
181551#: lang/json/snippet_from_json.py
181552msgid "<mypronoun> will only pick up items from the whitelist."
181553msgstr ""
181554
181555#: lang/json/snippet_from_json.py
181556msgid "<mypronoun> will not pick up items."
181557msgstr ""
181558
181559#: lang/json/snippet_from_json.py
181560msgid "<mypronoun> will bash down obstacles."
181561msgstr ""
181562
181563#: lang/json/snippet_from_json.py
181564msgid "<mypronoun> will not bash down obstacles."
181565msgstr ""
181566
181567#: lang/json/snippet_from_json.py
181568msgid "<mypronoun> will sleep when tired."
181569msgstr ""
181570
181571#: lang/json/snippet_from_json.py
181572msgid "<mypronoun> will stay awake as long as possible."
181573msgstr ""
181574
181575#: lang/json/snippet_from_json.py
181576msgid "<mypronoun> will complain about wounds and needs."
181577msgstr ""
181578
181579#: lang/json/snippet_from_json.py
181580msgid "<mypronoun> will only complain in an emergency."
181581msgstr ""
181582
181583#: lang/json/snippet_from_json.py
181584msgid "<mypronoun> will smash nearby zombie corpses."
181585msgstr ""
181586
181587#: lang/json/snippet_from_json.py
181588msgid "<mypronoun> will leave zombie corpses intact."
181589msgstr ""
181590
181591#: lang/json/snippet_from_json.py
181592msgid "<mypronoun> will close doors after passing through."
181593msgstr ""
181594
181595#: lang/json/snippet_from_json.py
181596msgid "<mypronoun> will not close doors."
181597msgstr ""
181598
181599#: lang/json/snippet_from_json.py
181600msgid "<mypronoun> will follow you closely even when threatened."
181601msgstr ""
181602
181603#: lang/json/snippet_from_json.py
181604msgid "<mypronoun> will move freely as needed."
181605msgstr ""
181606
181607#: lang/json/snippet_from_json.py
181608msgid "<mypronoun> will follow you at about two paces."
181609msgstr ""
181610
181611#: lang/json/snippet_from_json.py
181612msgid "<mypronoun> will follow you at about four paces."
181613msgstr ""
181614
181615#: lang/json/snippet_from_json.py
181616msgid "Follow me at about two paces."
181617msgstr ""
181618
181619#: lang/json/snippet_from_json.py
181620msgid "Follow me at about four paces."
181621msgstr ""
181622
181623#: lang/json/snippet_from_json.py
181624msgid "<mypronoun> will not go places that require opening a door."
181625msgstr ""
181626
181627#: lang/json/snippet_from_json.py
181628msgid "<mypronoun> will open doors to reach a destination."
181629msgstr ""
181630
181631#: lang/json/snippet_from_json.py
181632msgid ""
181633"<mypronoun> will hold the line by not moving into doorways or obstructions "
181634"adjacent to you."
181635msgstr ""
181636
181637#: lang/json/snippet_from_json.py
181638msgid "<mypronoun> will move freely to attack enemies."
181639msgstr ""
181640
181641#: lang/json/snippet_from_json.py
181642msgid "<mypronoun> will not investigate noises."
181643msgstr ""
181644
181645#: lang/json/snippet_from_json.py
181646msgid "<mypronoun> will investigate noises from unseen places."
181647msgstr ""
181648
181649#: lang/json/snippet_from_json.py
181650msgid "<mypronoun> will not engage enemies if avoidable."
181651msgstr ""
181652
181653#: lang/json/snippet_from_json.py
181654msgid "<mypronoun> will follow normal engagement rules."
181655msgstr ""
181656
181657#: lang/json/snippet_from_json.py
181658msgid "Yeah sure, want to crack open one of them beers?"
181659msgstr ""
181660
181661#: lang/json/snippet_from_json.py
181662msgid "Oh definitely, how about one of those beers you got?"
181663msgstr ""
181664
181665#: lang/json/snippet_from_json.py
181666msgid ""
181667"Yeah you share those beers I see you hoarding and then we chat all you like!"
181668"  Only joking, heh."
181669msgstr ""
181670
181671#: lang/json/snippet_from_json.py
181672msgid ""
181673"Hey <name_g>, I bet a chat would be all the sweeter with a nice, cold beer "
181674"in hand."
181675msgstr ""
181676
181677#: lang/json/snippet_from_json.py
181678msgid ""
181679"While we chat, what say you we open a beer and just… pretend the world isn't"
181680" ending."
181681msgstr ""
181682
181683#: lang/json/snippet_from_json.py
181684msgid "Pass me one and let's talk, <name_g>."
181685msgstr ""
181686
181687#: lang/json/snippet_from_json.py
181688msgid "Yeah, this summer heat is hitting me hard, you know?"
181689msgstr ""
181690
181691#: lang/json/snippet_from_json.py
181692msgid "Enjoying the summer."
181693msgstr ""
181694
181695#: lang/json/snippet_from_json.py
181696msgid "Kinda wishing it would cool off a bit, to be honest."
181697msgstr ""
181698
181699#: lang/json/snippet_from_json.py
181700msgid "OK, maybe it'll stop me from freezing in this weather."
181701msgstr ""
181702
181703#: lang/json/snippet_from_json.py
181704msgid "Gotta say, I'm not minding the snow."
181705msgstr ""
181706
181707#: lang/json/snippet_from_json.py
181708msgid "It's weird the zombies don't freeze."
181709msgstr ""
181710
181711#: lang/json/snippet_from_json.py
181712msgid "Well, I'm feeling pretty sick… but sure."
181713msgstr ""
181714
181715#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
181716msgid "<thoughtfulchitchat>"
181717msgstr ""
181718
181719#: lang/json/snippet_from_json.py
181720msgid "I need a break anyway, how are you?"
181721msgstr ""
181722
181723#: lang/json/snippet_from_json.py
181724msgid "So, how's it going?"
181725msgstr ""
181726
181727#: lang/json/snippet_from_json.py
181728msgid "Let's shoot the shit!  You OK, <name_g>?"
181729msgstr ""
181730
181731#: lang/json/snippet_from_json.py
181732msgid "I'm OK with that, what's up?"
181733msgstr ""
181734
181735#: lang/json/snippet_from_json.py
181736msgid "I guess I can spare a few minutes, how's things?"
181737msgstr ""
181738
181739#: lang/json/snippet_from_json.py
181740msgid "Sure thing <name_g>, you good?"
181741msgstr ""
181742
181743#: lang/json/snippet_from_json.py
181744msgid "Alright, you got something to get off your chest?"
181745msgstr ""
181746
181747#: lang/json/snippet_from_json.py
181748msgid "Always ready for a good chat!  But why, you OK?"
181749msgstr ""
181750
181751#: lang/json/snippet_from_json.py
181752msgid "OK <name_g>, how are you coping?"
181753msgstr ""
181754
181755#: lang/json/snippet_from_json.py
181756msgid "I'm game.  How you holding up?"
181757msgstr ""
181758
181759#: lang/json/snippet_from_json.py
181760msgid "Let's forget the world for a while.  How you doin'?"
181761msgstr ""
181762
181763#: lang/json/snippet_from_json.py
181764msgid "What the heck.  How's life been treating you?"
181765msgstr ""
181766
181767#: lang/json/snippet_from_json.py
181768msgid "So, how about that weather, eh?"
181769msgstr ""
181770
181771#: lang/json/snippet_from_json.py
181772msgid "Nice of you to make time.  How's it been for you lately?"
181773msgstr ""
181774
181775#: lang/json/snippet_from_json.py
181776msgid "My dogs’ve been barkin’ lately, you know?"
181777msgstr ""
181778
181779#: lang/json/snippet_from_json.py
181780msgid "I feel great today.  Not sure what it is, just one of those days."
181781msgstr ""
181782
181783#: lang/json/snippet_from_json.py
181784msgid ""
181785"I just can't believe it's over.  I keep running my head back to the days it "
181786"all fell apart.  The riots.  The lies.  The psychos.  It never really felt "
181787"like it was going to go like this."
181788msgstr ""
181789
181790#: lang/json/snippet_from_json.py
181791msgid ""
181792"You ever think there's any truth to the crap they were spouting before the "
181793"world ended?  Mind control drugs in the water, bio-terrorism?  Some of it "
181794"would make sense, but it seems so far-fetched.  Then again, we're dealing "
181795"with actual zombies."
181796msgstr ""
181797
181798#: lang/json/snippet_from_json.py
181799msgid ""
181800"I wonder if I should be getting more religious now, or less.  You know what "
181801"I'm sayin', <name_g>?"
181802msgstr ""
181803
181804#: lang/json/snippet_from_json.py
181805msgid ""
181806"I been thinkin’ about rearranging my gear.  It’s a real mess.  Don’t wanna "
181807"go for my weapon and accidentally pull out a granola bar, right?"
181808msgstr ""
181809
181810#: lang/json/snippet_from_json.py
181811msgid ""
181812"You ever wonder why we even bother?  We’re all just gonna be zombies "
181813"eventually anyway.  I mean, not that I’m gonna stop fighting, but what’s the"
181814" damn point?"
181815msgstr ""
181816
181817#: lang/json/snippet_from_json.py
181818msgid ""
181819"I wish I could go bust a cap in one of those zombies right now, without all "
181820"the fuss about being scared for my life."
181821msgstr ""
181822
181823#: lang/json/snippet_from_json.py
181824msgid ""
181825"Every time I close my eyes, I can still see the riots.  Do you get that, or "
181826"is it just me?"
181827msgstr ""
181828
181829#: lang/json/snippet_from_json.py
181830msgid ""
181831"You ever feel like the whole time before the apocalypse was just a dream "
181832"you’re waking up from?"
181833msgstr ""
181834
181835#: lang/json/snippet_from_json.py
181836msgid ""
181837"When do you think you realized the world was ending?  For me, it was that "
181838"damned YouTube video with the lady killing the baby.  Holy shit, you know?"
181839msgstr ""
181840
181841#: lang/json/snippet_from_json.py
181842msgid "I wonder if the government's still out there, holed up in some bunker."
181843msgstr ""
181844
181845#: lang/json/snippet_from_json.py
181846msgid ""
181847"Remember some of the crazy news from the end of the world?  The stuff that "
181848"got drowned out by the riot coverage I mean.  Like, didn't the governor of "
181849"Rhode Island secede from the Union or something?"
181850msgstr ""
181851
181852#: lang/json/snippet_from_json.py
181853msgid ""
181854"I keep having dreams that zombies still remember who they were as people, "
181855"and are just trapped inside the bodies watching everything happen.  Haven't "
181856"been sleeping well."
181857msgstr ""
181858
181859#: lang/json/snippet_from_json.py
181860msgid ""
181861"Those mind-control drugs they put in the water to make people riot… you "
181862"think they're still in there?"
181863msgstr ""
181864
181865#: lang/json/snippet_from_json.py
181866msgid ""
181867"I can't stop wondering who fucked up to make all this happen.  Obviously we "
181868"can't trust the news, they claimed the zombies were \"rioters\" for weeks.  "
181869"Why?  Where did this come from?"
181870msgstr ""
181871
181872#: lang/json/snippet_from_json.py
181873msgid ""
181874"If what they told us about the Chinese was even partly true, do you think "
181875"it's like this in China?  Or maybe the US is some kind of quarantine zone, "
181876"and at least some of the world is still out there."
181877msgstr ""
181878
181879#: lang/json/snippet_from_json.py
181880msgid ""
181881"Have you noticed injuries aren’t healing the same as usual?  I started "
181882"spotting it before the world ended, but it’s become more pronounced.  "
181883"There’s hardly even a granulation step after a cut closes."
181884msgstr ""
181885
181886#: lang/json/snippet_from_json.py
181887msgid ""
181888"I still don’t understand how these zombies are powered.  They’re like "
181889"perpetual motion machines."
181890msgstr ""
181891
181892#: lang/json/snippet_from_json.py
181893msgid ""
181894"So many parts of this still don't fit together.  Who created the zombies?  "
181895"What powers them?  Maybe the rumours of mind control drugs were true all "
181896"along, and someone found a way to bioengineer living dead."
181897msgstr ""
181898
181899#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
181900#: lang/json/talk_topic_from_json.py
181901msgid "<neutralchitchat>"
181902msgstr ""
181903
181904#: lang/json/snippet_from_json.py
181905msgid ""
181906"How do these zombies even keep going?  What are they eating?  Do you think "
181907"they'll ever rot away?"
181908msgstr ""
181909
181910#: lang/json/snippet_from_json.py
181911msgid ""
181912"I been thinkin', one of these days, we're gonna run out of toilet paper.  "
181913"What then?"
181914msgstr ""
181915
181916#: lang/json/snippet_from_json.py
181917msgid ""
181918"Do you think it’s weird how we’ll, like, open a locked building and find a "
181919"lone zombie inside?  How’d it even get there?"
181920msgstr ""
181921
181922#: lang/json/snippet_from_json.py
181923msgid ""
181924"Sometimes I wonder if we're all psychos, not just the ones that went crazy "
181925"and rioted.  I never would have thought I could do the things I've done "
181926"since the world ended."
181927msgstr ""
181928
181929#: lang/json/snippet_from_json.py
181930msgid "You read any good books lately?  I'm glad we still got books."
181931msgstr ""
181932
181933#: lang/json/snippet_from_json.py
181934msgid ""
181935"You know what I miss?  Movie theaters.  You think Hollywood survived this?  "
181936"Maybe there's a bunch of zombie actors out there, filmin' shit out of "
181937"reflex.  Hah, I'd watch that shit."
181938msgstr ""
181939"Sai cosa mi manca? Il cinema. Credi che Hollywood sia sopravvissuta a tutto "
181940"questo? Forse c'è un gruppo di attori zombie là fuori che sta filmando delle"
181941" cagate lontano dai riflettori. Hah, credo che guarderei una stronzata del "
181942"genere."
181943
181944#: lang/json/snippet_from_json.py
181945msgid "I hear you, <name_g>…"
181946msgstr ""
181947
181948#: lang/json/snippet_from_json.py
181949msgid "That reminds me of something…"
181950msgstr ""
181951
181952#: lang/json/snippet_from_json.py
181953msgid "Right, right.  Say, you ever thought about…"
181954msgstr ""
181955
181956#: lang/json/snippet_from_json.py
181957msgid ""
181958"\n"
181959"IMMERSION LOG: 27A\n"
181960"\n"
181961"INCIDENT REPORT:\n"
181962"\n"
181963"SUMMARY:\n"
181964"Unforeseen EM interference source forced the team to remain in-phase between prime and sub-scape 27.  Expedition members reported observing a spheroid-entity ('PE-01') moving beneath the typically opaque t-substrate.  Interference readings and expedition testimony implies the PE-01 was a potent EM radiation source, and the origin of the interference.  After 30 min, PE-01 receded and the expedition was aborted in accordance of procedure EMER-12.  The expedition team suffered no injuries during the incident.\n"
181965"\n"
181966"It's become clear we have greatly underestimated the risk posed by phase immersions.  Engineering has been tasked with designing a new, improved protection suite, and has shown promising advances.  Updated emergency procedures are in-progress.\n"
181967"\n"
181968"Refer to file EXO-I-271 for full report."
181969msgstr ""
181970
181971#: lang/json/snippet_from_json.py
181972msgid ""
181973"\n"
181974"DESIGNATION AI-012-PA\n"
181975"'Bakelite Phone'\n"
181976"\n"
181977"CONTAINMENT PROCEDURE:\n"
181978"The object should be kept within an anechoic chamber.  Chamber should be actively monitored in case of ████████ emission leakage.\n"
181979"\n"
181980"DESCRIPTION/PARATRONICS:\n"
181981"An Ericssen ED 702 bakelite phone, red variant.  The original rotary dial has been replaced by a bakelite copy of a Yage Y103d spherical doorknob.\n"
181982"The phone remains fully operational, and even when unconnected to a functional landline, █████████████████████ █████████████████████████████████ ████████████.\n"
181983"Organic matter reacts adversely to such emissions, and the following effects have been observed during live tests: disorientation and fugue states, ████████████████████████████████, disintegration, ████████████████ followed by death.\n"
181984"\n"
181985"BACKGROUND:\n"
181986"Recovered during immersion ███ within a manifested copy of ███ █████ office.  The object appearance and paratronic effects are believed to be an imprint of the popular perception surrounding the ██████████/██████ ███████, even although such ███████ never existed in this shape."
181987msgstr ""
181988
181989#: lang/json/snippet_from_json.py
181990msgid ""
181991"\n"
181992"DESIGNATION AI-017-PA\n"
181993"'Golden Comb'\n"
181994"\n"
181995"CONTAINMENT PROCEDURE:\n"
181996"The object should be kept within a sealed chamber, procedure AI-G-12 should be followed while handling the object.\n"
181997"\n"
181998"DESCRIPTION/PARATRONICS:\n"
181999"Handle-less comb.  Dimensions: 9 by 4 cm.  Weight: 650g.  Surface lustre indicates a covering of 18-22 karat gold.  The comb's shaft is engraved with faded-rectangular patterns.  The possibility of such engravings representing an unknown language has been explored to inconclusive results.\n"
182000"\n"
182001"Resonant frequencies produced by stroking the █████ █████ can leak into ███ █████████ which might then produce time-spatial alterations within prime.\n"
182002"\n"
182003"BACKGROUND:\n"
182004"Found during immersion ███ by Agent Id.  ███ who kept a plastic comb of similar dimensions within their lab locker.  Original manifestation of the object might have been a synchronistic phenomenon."
182005msgstr ""
182006
182007#: lang/json/snippet_from_json.py
182008msgid ""
182009"\n"
182010"DESIGNATION AI-009-PA\n"
182011"'Keyring'\n"
182012"\n"
182013"CONTAINMENT PROCEDURE:\n"
182014"███ █████████████████████████████████ ████████ inert ██████ ██████ ██████ █████████████████ ██████ ████████ away from personnel.\n"
182015"\n"
182016"Interaction █████ █████ angular ████████ ██████, ██ ████ ████ ███████ ███ premises ██ █████████.  ████████ ███████ '█████ ██ ████████' █████ ███ ███████████ ████████ security protocol ██-███.  SHOOT TO KILL.\n"
182017"\n"
182018"DESCRIPTION/PARATRONICS:\n"
182019"Smooth ███ ████ material unknown ████████ ███ ████ █████████████ █████ ████████ ████ impossible, ███ ██████ ██ ██ ██ discouraged.\n"
182020"\n"
182021"█████████ ███████ █████ ██████████ █████ ████████████ heavy explosives.  ████ ███████████ █████ █████████████████████████████████████████ ███████ ██████ █████████████ █████ ███ ██████████████████████ ██████████████████ ██████████████████ with luck ██ ████████ ███████████████.\n"
182022"\n"
182023"BACKGROUND:\n"
182024"█████ ██████ ███████ during immersion ███ was successfully intercepted █████████████████ ██████████ █████ rumored leak ██████████████████████████.\n"
182025"\n"
182026"QUEUED FOR DESTRUCTION."
182027msgstr ""
182028
182029#: lang/json/snippet_from_json.py
182030msgid ""
182031"\n"
182032"DESIGNATION AI-021-PA\n"
182033"'Rubik's Cube'\n"
182034"\n"
182035"CONTAINMENT PROCEDURE:\n"
182036"The object should be kept within a sealed chamber and away from sight.\n"
182037"\n"
182038"DESCRIPTION/PARATRONICS:\n"
182039"Solid t-substrate cube.  The dimensions and engravings of the object match those found on a Rubik's Cube.\n"
182040"\n"
182041"Prolonged observation of the cube might produce ███████ ████████████ in sensitive individuals.  Direct interaction with the object will reproduce the effects with greater consistence.\n"
182042"\n"
182043"BACKGROUND:\n"
182044"Found within the quarters of away team ███ after immersion ███.  Interrogative procedures confirmed the claims that the object █████████████ ██████████.  The implementation of M█████████ assisted isolation protocols have prevented similar incidents."
182045msgstr ""
182046
182047#: lang/json/snippet_from_json.py
182048msgid ""
182049"\n"
182050"SEISMOGRAPHIC RECORDING\n"
182051"\n"
182052"A  ████████████████ seismograph, originally brought to serve as office decoration, proved sensitive to the energy signatures produced by trans-planar resonances following a ████████ ██████ event.  The cause of this sensitivity remains unknown, with leading theories speculating that the steel alloy used for its fabrication might contain trace amounts of exotic elements; or that the design of the seismograph itself might somehow reflect trans-planar configurations, allowing it to serve as 5-point-antenna.  We have already requested the acquisition of several identical seismographs, for further experimentation."
182053msgstr ""
182054
182055#: lang/json/snippet_from_json.py
182056msgid ""
182057"\n"
182058"SECURITY ADVISORY\n"
182059"\n"
182060"When approaching or examining exotic material, ensure your 5-point-anchor remains active at all times.  You might not feel any different, but it will keep your insides from become physics during an unexpected resonance event."
182061msgstr ""
182062
182063#: lang/json/snippet_from_json.py
182064msgid ""
182065"Whoever decided to transcribe my lab reports into farcical entries of the 'SCP Foundation' and proceeded to distribute the edited reports across the lab should be aware that: not only did I not find this 'joke' funny, but that such actions are also considered to be in breach of your confidentiality agreement.  A breach that I will see appropriately punished.\n"
182066"\n"
182067"------\n"
182068"Dr. Ethan Catherwood\n"
182069"Physics Department"
182070msgstr ""
182071
182072#: lang/json/snippet_from_json.py
182073msgid ""
182074"\n"
182075"ANALYSIS OF TRANSPLANAR MATERIALS\n"
182076"\n"
182077"T-SUBSTRATE\n"
182078"\n"
182079"SUMMARY:\n"
182080"The material henceforth named t-substrate is the naturally occurring 'floor' material of phase-space.  Samples of t-substrate were first recovered during IMMERSION-25A, when upon return to prime the samples violently █████████████, exhibiting what are now known as 'plane-uneven' physical properties.  The following report will examine such variances to the best extent of our knowledge.\n"
182081"\n"
182082"Refer to file EXO-M-312 for full report."
182083msgstr ""
182084
182085#: lang/json/snippet_from_json.py
182086msgid ""
182087"\n"
182088"ANALYSIS OF TRANSPLANAR MATERIALS\n"
182089"\n"
182090"T-SUBSTRATE\n"
182091"\n"
182092"HAADF MICROGRAPH:\n"
182093"An atomic-scale photograph shows only a completely smooth red surface.  In the lower left corner the phrase 'Not made of atoms?!' is scrawled with a blue pen.\n"
182094"\n"
182095"Refer to file EXO-M-312 for full report."
182096msgstr ""
182097
182098#: lang/json/snippet_from_json.py
182099msgid "    You are forgotten among the billions lost in the cataclysm…"
182100msgstr ""
182101"    Vieni dimenticato insieme a miliardi di persone morte nel cataclisma..."
182102
182103#: lang/json/snippet_from_json.py
182104msgid ""
182105"    Locked in an endless battle, the Old Guard was forced to consolidate "
182106"their resources in a handful of fortified bases along the coast.  Without "
182107"the men or material to rebuild, the soldiers that remained lost all hope…"
182108msgstr ""
182109
182110#: lang/json/snippet_from_json.py
182111msgid ""
182112"    The steadfastness of individual survivors after the cataclysm impressed "
182113"the tattered remains of the once glorious union.  Spurred on by small "
182114"successes, a number of operations to re-secure facilities met with limited "
182115"success.  Forced to eventually consolidate to large bases, the Old Guard "
182116"left these facilities in the hands of the few survivors that remained.  As "
182117"the years passed, little materialized from the hopes of rebuilding "
182118"civilization…"
182119msgstr ""
182120
182121#: lang/json/snippet_from_json.py
182122msgid ""
182123"    Life in the refugee shelter deteriorated as food shortages and disease "
182124"destroyed any hope of maintaining a civilized enclave.  The merchants and "
182125"craftsmen dispersed to found new colonies but most became victims of "
182126"marauding bandits.  Those who survived never found a place to call home…"
182127msgstr ""
182128
182129#: lang/json/snippet_from_json.py
182130msgid ""
182131"    The Free Merchants struggled for years to keep themselves fed but their "
182132"once profitable trade routes were plundered by bandits and thugs.  In "
182133"squalor and filth the first generations born after the cataclysm are told "
182134"stories of the old days when food was abundant and the children were allowed"
182135" to play in the sun…"
182136msgstr ""
182137
182138#: lang/json/snippet_from_json.py
182139msgid ""
182140"    The fledgling outpost was abandoned a few months later.  The external "
182141"threats combined with low crop yields caused the Free Merchants to withdraw "
182142"their support.  When the exhausted migrants returned to the refugee center "
182143"they were turned away to face the world on their own."
182144msgstr ""
182145
182146#: lang/json/snippet_from_json.py
182147msgid ""
182148"    The commune continued to grow rapidly through the years despite constant"
182149" external threat.  While maintaining a reputation as a haven for all law-"
182150"abiding citizens, the commune's leadership remained loyal to the interests "
182151"of the Free Merchants.  Hard labor for little reward remained the price to "
182152"be paid for those who sought the safety of the community."
182153msgstr ""
182154
182155#: lang/json/snippet_from_json.py
182156msgid ""
182157"    The lone bands of survivors who wandered the now alien world dwindled in"
182158" number through the years.  Unable to compete with the growing number of "
182159"monstrosities that had adapted to live in their world, those who did survive"
182160" lived in dejected poverty and hopelessness…"
182161msgstr ""
182162
182163#: lang/json/snippet_from_json.py
182164msgid ""
182165"    The scavengers who flourished in the opening days of the cataclysm found"
182166" an ever increasing challenge in finding and maintaining equipment from the "
182167"old world.  Enormous hordes made cities impossible to enter while new "
182168"eldritch horrors appeared mysteriously near old research labs.  But on the "
182169"fringes of where civilization once ended, bands of hunter-gatherers began to"
182170" adopt agrarian lifestyles in fortified enclaves…"
182171msgstr ""
182172
182173#: lang/json/snippet_from_json.py
182174msgid ""
182175"    The raiders grew more powerful than any other faction as attrition "
182176"destroyed the Old Guard.  The ruthless men and women who banded together to "
182177"rob refugees and pillage settlements soon found themselves without enough "
182178"victims to survive.  The Hell's Raiders were eventually destroyed when "
182179"infighting erupted into civil war but there were few survivors left to "
182180"celebrate their destruction."
182181msgstr ""
182182
182183#: lang/json/snippet_from_json.py
182184msgid ""
182185"    Fueled by drugs and rage, the Hell's Raiders fought tooth and nail to "
182186"overthrow the last strongholds of the Old Guard.  The costly victories "
182187"brought the warlords abundant territory and slaves but little in the way of "
182188"stability.  Within weeks, infighting led to civil war as tribes vied for "
182189"leadership of the faction.  When only one warlord finally secured control, "
182190"there was nothing left to fight for… just endless cities full of the dead."
182191msgstr ""
182192
182193#: lang/json/snippet_from_json.py
182194msgid ""
182195"     Died several years later at the hands of a Hell's Raiders band.  Till "
182196"the end, he held out hope that his daughter was still alive in the "
182197"wasteland."
182198msgstr ""
182199
182200#: lang/json/snippet_from_json.py
182201msgid ""
182202"     Was making his way to Michigan to search for family when he broke his "
182203"leg in the woods.  Died of hypothermia a week later.  A note found with his "
182204"body read, 'I wish I could have saved her.'"
182205msgstr ""
182206"     Si stava facendo strada verso il Michigan alla ricerca della sua "
182207"famiglia, ma una brutta caduta in un bosco gli ha causato una frattura alla "
182208"gamba. È morto assiderato una settimana dopo. In un foglietto rinvenuto "
182209"vicino al suo corpo c'era scritto \"Avrei voluto salvarla\"."
182210
182211#: lang/json/snippet_from_json.py
182212msgid ""
182213"     Survived for a number of years and made a name for himself amongst "
182214"other survivors.  Eventually he began augmenting himself with bionics… when "
182215"a failed surgery left him permanently blind he committed suicide without "
182216"leaving a note."
182217msgstr ""
182218"     Sopravvivendo per diversi anni si è fatto una reputazione tra gli altri"
182219" sopravvissuti. Ad un certo punto ha iniziato a migliorare le proprie "
182220"capacità usando moduli bionici... ma un'operazione andata male gli ha "
182221"causato un danno irreversibile rendendolo cieco. Si è suicidato senza dire "
182222"una singola parola."
182223
182224#: lang/json/snippet_from_json.py
182225msgid ""
182226"     Met with some success as a craftsman working in a small survivor "
182227"outpost.  Eventually he married a young refugee and had two children.  Died "
182228"during a typhoid outbreak a few years later.  Survived by only his three "
182229"year old son."
182230msgstr ""
182231"     Si è fatto un buon nome come artigiano tuttofare in un piccolo "
182232"accampamento di sopravvissuti. Dopo aver sposato una giovane ragazza, ha "
182233"messo su famiglia diventando padre di due figli. È morto durante un'epidemia"
182234" di tifo alcuni anni dopo. L'unico sopravvissuto al tifo è stato il suo "
182235"figlio di tre anni."
182236
182237#: lang/json/snippet_from_json.py
182238msgid ""
182239"     Became a skilled mechanic and assisted a number of refugees searching "
182240"for settlements.  He left one day on a routine trading run and failed to "
182241"return.  His wrecked truck was located by a scavenger band but he was never "
182242"seen again."
182243msgstr ""
182244
182245#: lang/json/snippet_from_json.py
182246msgid ""
182247"     Became a game hunter and trapper.  Eventually he left on a hunting trip"
182248" never to be seen again.  Attempts to locate him were called off when one of"
182249" the searchers disappeared without a trace."
182250msgstr ""
182251
182252#: lang/json/snippet_from_json.py
182253msgid ""
182254"     Went on to enlist in the Old Guard.  Was killed in action a year later "
182255"fighting the Hell's Raiders in Vermont.  In his will he requested that all "
182256"entitlements and property be transferred to a young lady he had met while "
182257"guarding a FEMA camp.  Was survived by the young lady and a newborn son."
182258msgstr ""
182259
182260#: lang/json/snippet_from_json.py
182261msgid ""
182262"     Became a laborer for hire in any outpost that needed assistance.  Was "
182263"hanged for stealing from an employer; weeks later it was revealed the "
182264"employer never had the resources nor intention to pay him."
182265msgstr ""
182266
182267#: lang/json/snippet_from_json.py
182268msgid ""
182269"     Never spent much time around settlements after your death.  Was last "
182270"seen near the Adirondacks in New York."
182271msgstr ""
182272
182273#: lang/json/snippet_from_json.py
182274msgid ""
182275"     Died of an infected bite a few weeks later.  Before he passed he told "
182276"those present, 'Now I've lost everything in this world… but you haven't.  "
182277"Keep searching, the world is big enough that there has to be a place out "
182278"there that hasn't been overrun.'"
182279msgstr ""
182280"     È morto a causa di un morso infetto alcune settimane dopo. Prima di "
182281"spirare, le sue ultime parole ai presenti sono state \"Ormai ho perso tutto "
182282"a questo mondo... ma voi no. Continuate a cercare, il mondo è abbastanza "
182283"grande, ci sarà un posto che non è ancora stato devastato.\"'"
182284
182285#: lang/json/snippet_from_json.py
182286msgid ""
182287"     Managed to contract some form of fungal infection a few months after "
182288"your passing.  Unable to find treatment, he asked to be put down while "
182289"listening to someone read from his favorite novel, Don Quixote."
182290msgstr ""
182291"     Ha contratto un'infezione micotica alcuni mesi dopo la tua scomparsa. "
182292"Incapace di trovare una cura, ha chiesto di essere soppresso mentre qualcuno"
182293" gli leggeva il suo romanzo preferito, Don Chischiotte."
182294
182295#: lang/json/snippet_from_json.py
182296msgid ""
182297"     Became a self-taught chemist and medic.  His work eventually led him to"
182298" a life of alcohol abuse and morphine addiction.  Overdosed one night when "
182299"left unattended.  The community he helped said, 'He was probably the best "
182300"thing to happen to us in years… there just isn't any turning back when you "
182301"lose all hope.'"
182302msgstr ""
182303
182304#: lang/json/snippet_from_json.py
182305msgid ""
182306"     Went on to become a notable scout and urban explorer.  Was tragically "
182307"killed when cornered in an abandoned store when scavenging with a group of "
182308"unskilled survivors."
182309msgstr ""
182310
182311#: lang/json/snippet_from_json.py
182312msgid ""
182313"     After your death he became a reclusive but friendly guy.  His continued"
182314" supply runs helped keep many survivor colonies alive through the years.  "
182315"Unfortunately, he bled to death over the course of several days after having"
182316" stepped on a landmine intended to target local raiders."
182317msgstr ""
182318
182319#: lang/json/snippet_from_json.py
182320msgid ""
182321"     Lost his way long before he met you.  The Cataclysm offered him the "
182322"chance to denounce the former vices that had led to his incarceration… an "
182323"offer that went unanswered.  After you were killed, he returned to hunting "
182324"those he saw as weak.  The number of people he murdered is unknown but prior"
182325" to his execution he claimed that, 'butchering the dead was never as fun as "
182326"the living.'"
182327msgstr ""
182328
182329#: lang/json/snippet_from_json.py
182330msgid ""
182331"     Found new meaning in life after your death.  Although he never informed"
182332" you, his felonies in the departed world had prevented him from ever having "
182333"a real place in society.  With the destruction of existing criminal records "
182334"he took it upon himself to prove his worth to his fellow man.  Died from a "
182335"heart attack while alone on a trip many years after the Cataclysm."
182336msgstr ""
182337
182338#: lang/json/snippet_from_json.py
182339msgid ""
182340"     Spent his entire life secretly addicted to one substance or another.  "
182341"After your death he briefly worked as a laborer in a survivor camp before "
182342"losing his grip on reality due to various side effects associated with his "
182343"drugs of choice.  He died from complications due to a seizure.  In his last "
182344"moments he saw Porkey the pig exclaim, 'That's all folks!' before an "
182345"animated audience."
182346msgstr ""
182347
182348#: lang/json/snippet_from_json.py
182349msgid ""
182350"     Was never known as a particularly brave individual nor an emotionally "
182351"stable one.  His regret for not helping people during the opening days of "
182352"the Cataclysm led him to attempt suicide multiple times in the years that "
182353"followed.  Life improved briefly when he married a fellow survivor but was "
182354"shattered when his spouse was killed by members of a mysterious apocalypse "
182355"cult.  He was killed when he attempted to sneak into the cult's compound to "
182356"enact revenge himself."
182357msgstr ""
182358
182359#: lang/json/snippet_from_json.py
182360msgid ""
182361"     Spent the remainder of his life assisting one adventurer party or "
182362"another.  Eventually his luck ran out when he became ill after eating "
182363"something rotten.  Was abandoned by his party in an infested neighborhood, "
182364"never to be seen again."
182365msgstr ""
182366
182367#: lang/json/snippet_from_json.py
182368msgid ""
182369"     Died from sepsis a few weeks after you.  The cut on his leg that "
182370"ultimately killed him would have been easily treatable in nearly any other "
182371"situation.  His final wish was that he be allowed to drink himself into his "
182372"grave.  Upon consideration, the party that he was with opted to shoot him in"
182373" the head and divide his belongings rather than waste the alcohol."
182374msgstr ""
182375
182376#: lang/json/snippet_from_json.py
182377msgid ""
182378"     Worked hard following your death to organize his own band of survivors."
182379"  Went on to marry and have two children that were raised and taught every "
182380"survival skill they would ever need.  His past eventually caught up to him "
182381"when he ran afoul with an Old Guard colonel.  Since he fled his post as a "
182382"National Guard soldier during the Cataclysm he was hanged for desertion "
182383"despite the protests of a huge number of survivors that had benefited from "
182384"his service over the years."
182385msgstr ""
182386
182387#: lang/json/snippet_from_json.py
182388msgid ""
182389"     Went on to the coast and salvaged a small sailboat.  Despite the "
182390"protests of those that knew him, his decision to sail in search of some "
182391"uninhabited tropical paradise in the north Atlantic was final.  His "
182392"disappearance after starting the journey was described by his fellow "
182393"survivors as 'a waste of a perfectly good boat.'"
182394msgstr ""
182395
182396#: lang/json/snippet_from_json.py
182397msgid ""
182398"     Within a few weeks of your death he was robbed by a pair of bandits.  "
182399"For attempting to resist their demands they broke both of his arms in "
182400"multiple places.  Alone and wounded it took nearly a month before he found "
182401"refuge and primitive medical assistance with other survivors.  Having lost "
182402"his ability to grasp or lift, he spent the last few years of his life "
182403"begging for food and relying on charity from his fellow survivors."
182404msgstr ""
182405
182406#: lang/json/snippet_from_json.py
182407msgid ""
182408"     Trained under your guidance, he became a renowned abomination hunter.  "
182409"With what weapons he could salvage he led parties to reclaim town after town"
182410" from the undead and other horrors that wandered the wasteland.  His success"
182411" was temporal as monsters migrated into the cleared territories as quickly "
182412"as he could clear them.  His life ended when antibiotic resistant infection "
182413"spread between his countless minor wounds."
182414msgstr ""
182415
182416#: lang/json/snippet_from_json.py
182417msgid ""
182418"     Renounced the adventurous lifestyle after your death and chose to "
182419"establish a self sufficient camp away from the horrors found in the old "
182420"cities.  His attempts at solitude were in vain as otherworldly visitors "
182421"began to prey upon the weak and isolated.  The last moments of his life were"
182422" spent in bewilderment and horror as he was awoken one night to an alien "
182423"insect the size of a man opening his cabin's door and screaming in a dozen "
182424"perfectly human voices as it flew straight at him."
182425msgstr ""
182426
182427#: lang/json/snippet_from_json.py
182428msgid ""
182429"     Was detained and handcuffed by a police robot on multiple counts of "
182430"looting and vandalism that were tracked and recorded by the few remaining "
182431"security systems.  While being held on the ground awaiting additional police"
182432" response units he was torn to pieces by the undead that were attracted by "
182433"the commotion."
182434msgstr ""
182435
182436#: lang/json/snippet_from_json.py
182437msgid ""
182438"     Became a hunter after your death, living alone in the woods.  Traced "
182439"back to his cabin, he was murdered and devoured in his sleep by an actual "
182440"cannibal."
182441msgstr ""
182442
182443#: lang/json/snippet_from_json.py
182444msgid ""
182445"     Survived for many years, and became a renowned scavenger, eventually "
182446"setting up a small shop in a Free Merchant outpost.  Survived by two sons, "
182447"he died after a rare artifact poisoned his blood with acid."
182448msgstr ""
182449
182450#: lang/json/snippet_from_json.py
182451msgid ""
182452"     He wandered and scavenged the land for years after your death, "
182453"eventually becoming a skilled mechanic.  Employed by the Free Merchants, he "
182454"lived a comfortable, if rather uneventful life, dying of cancer, a rare "
182455"luxury these days."
182456msgstr ""
182457"     Dopo aver girovagato e recuperato materiali in giro per anni, è "
182458"diventato un meccanico molto abile. Reclutato dai Mercanti Liberi, ha "
182459"vissuto una vita confortevole, anche se priva di eventi significativi, "
182460"morendo di cancro, un lusso molto raro di questi tempi."
182461
182462#: lang/json/snippet_from_json.py
182463msgid ""
182464"     Became truly depressed after your death and hid in the woods.  If "
182465"rumors are to be believed, he spent years living as a deranged hermit in a "
182466"distant cave, worshiping stones and sacrificing dogs."
182467msgstr ""
182468
182469#: lang/json/snippet_from_json.py
182470msgid ""
182471"     After your death, he became obsessed with preserving old knowledge and "
182472"eventually became known as 'the lorekeeper'.  Hired by the Old Guard as a "
182473"librarian, he spent his life amongst dusty old books, trying to convince "
182474"others of their value.  He even changed his name to Frederic Bastiat, in "
182475"honor of an old French philosopher."
182476msgstr ""
182477
182478#: lang/json/snippet_from_json.py
182479msgid ""
182480"     He found faith after your death, eventually joining an Anglican "
182481"community and becoming a Vicar.  The crucifix provided him with a sense of "
182482"meaning, before dying horribly at the hands of raiders.  He was still "
182483"praying when they roasted him alive."
182484msgstr ""
182485
182486#: lang/json/snippet_from_json.py
182487msgid ""
182488"     Lost and damned, he joined a bloody cult after your death, kidnapping "
182489"and sacrificing young women.  His entire group was killed after being "
182490"discovered by the Old Guard.  His head was put on a spike as a reminder that"
182491" cultists will not be tolerated."
182492msgstr ""
182493
182494#: lang/json/snippet_from_json.py
182495msgid ""
182496"     He did not survive for long after your death.  Electrocuted in an old "
182497"cellar, he kept screaming your name.  His body was never found."
182498msgstr ""
182499
182500#: lang/json/snippet_from_json.py
182501msgid ""
182502"     Survived you by just a few days, he drowned trying to escape from a "
182503"horde."
182504msgstr ""
182505
182506#: lang/json/snippet_from_json.py
182507msgid ""
182508"     He wandered alone for days, before finding a Free Merchant outpost.  He"
182509" spent a few years as a caravan guard, often drinking himself half blind and"
182510" enjoying any woman he could find.  Booze made his grip unsteady and he was "
182511"eventually fired.  He died of alcohol poisoning the same day."
182512msgstr ""
182513"     Ha vagabondato per giorni da solo, prima di trovare un avamposto dei "
182514"Mercanti Liberi. Ha passato qualche anno lavorando come guardia delle "
182515"carovane, ubriacandosi la maggior parte del tempo e importunando ogni donna "
182516"che trovava. L'alcolismo lo ha reso col tempo inefficiente, causandogli il "
182517"licenziamento. Si è ucciso con un coma etilico quello stesso giorno."
182518
182519#: lang/json/snippet_from_json.py
182520msgid ""
182521"     Obsessed with the idea of settling down, he eventually found love and "
182522"retired to a farm in the middle of nowhere.  Relatively safe from the "
182523"monsters, he thrived for years.  Survived by seven sons and two daughters."
182524msgstr ""
182525"     Ossessionato dall'idea di sistemarsi, è riuscito a trovare l'amore e si"
182526" è ritirato in una fattoria nel bel mezzo del nulla. Abbastanza al sicuro da"
182527" mostri, ha vissuto in prosperità per anni, circondato dall'amore di sette "
182528"figli e due figlie."
182529
182530#: lang/json/snippet_from_json.py
182531msgid ""
182532"     Became famous in the wastes after finding an old brewery and copying "
182533"their recipe.  His chilled beer, a known delicacy, is traded far and wide by"
182534" the Free Merchants."
182535msgstr ""
182536"     È diventato famoso nelle lande desolate dopo aver trovato una vecchia "
182537"distilleria, copiandone la ricetta migliore. La sua birra ghiacciata, una "
182538"delizia rinomata, viene commerciata in lungo e in largo dai Mercanti Liberi."
182539
182540#: lang/json/snippet_from_json.py
182541msgid ""
182542"     Found a whole cellar of single malt whisky.  Drank himself to death."
182543msgstr ""
182544"     Ha trovato una cantina piena di whiskey malto singolo. Si è ubriacato "
182545"fino al coma etilico ed è morto."
182546
182547#: lang/json/snippet_from_json.py
182548msgid ""
182549"     Depressed after your death, he would hang himself after just a few "
182550"days."
182551msgstr "     Depresso per la tua morte, si è impiccato dopo pochi giorni."
182552
182553#: lang/json/snippet_from_json.py
182554msgid ""
182555"     Wandered for months, before finding a small community that would accept"
182556" him.  Became a farmer and spent the rest of his uneventful life tending to "
182557"crops, glad that he was no longer alone."
182558msgstr ""
182559"     Ha girovagato per mesi prima di trovare una piccola comunità che lo "
182560"accettasse. È diventato un contadino, passando il resto della sua piatta "
182561"vita a occuparsi del raccolto, felice di non essere più solo."
182562
182563#: lang/json/snippet_from_json.py
182564msgid ""
182565"     Obsessed with finding 'the Cure', he died a few weeks later in an old "
182566"lab, torn to shreds by a security turret."
182567msgstr ""
182568
182569#: lang/json/snippet_from_json.py
182570msgid ""
182571"     Became a runner for the Refugee Center and died after a few months."
182572msgstr ""
182573
182574#: lang/json/snippet_from_json.py
182575msgid ""
182576"     Joined a raider gang and died in a firefight a few weeks later, trying "
182577"to rob a Free Merchant caravan."
182578msgstr ""
182579
182580#: lang/json/snippet_from_json.py
182581msgid ""
182582"     Traveled north, he eventually found an intact baseball field and built "
182583"a prosperous farming community there."
182584msgstr ""
182585
182586#: lang/json/snippet_from_json.py
182587msgid ""
182588"     He spent the rest of his short life looking for a new fix.  Died of an "
182589"overdose in an abandoned basement."
182590msgstr ""
182591
182592#: lang/json/snippet_from_json.py
182593msgid ""
182594"     Traveled south and joined a small fishing village.  Died a few years "
182595"later in a raider attack, alongside his young son."
182596msgstr ""
182597
182598#: lang/json/snippet_from_json.py
182599msgid ""
182600"     Thoroughly terrified by your death, he retired to an old LMOE shelter, "
182601"vowing never to leave.  He died of starvation inside."
182602msgstr ""
182603
182604#: lang/json/snippet_from_json.py
182605msgid ""
182606"     He became a very prosperous game hunter, trading meat and furs, and "
182607"providing many settlements with food in exchange for booze and male company."
182608"  He died years later of an STD."
182609msgstr ""
182610
182611#: lang/json/snippet_from_json.py
182612msgid ""
182613"     Retired to the woods, he spent the rest of his life fishing and hunting"
182614" in a desolate cabin, rarely interacting with anyone else."
182615msgstr ""
182616
182617#: lang/json/snippet_from_json.py
182618msgid ""
182619"     Died en route to California, deliriously dreaming of a better life as "
182620"he was slowly devoured by spiders."
182621msgstr ""
182622
182623#: lang/json/snippet_from_json.py
182624msgid ""
182625"     He tried to cope with loneliness after your death, but failed.  He was "
182626"blind drunk when a group of zombies found his hideout and didn't stand a "
182627"chance."
182628msgstr ""
182629
182630#: lang/json/snippet_from_json.py
182631msgid ""
182632"     He didn't survive for long, waking up to a horde of zombies.  They "
182633"smashed through his fortified windows in a pinch and only the last bullet "
182634"prevented him from being devoured alive."
182635msgstr ""
182636
182637#: lang/json/snippet_from_json.py
182638msgid ""
182639"     He got sick soon after your death, and died without any medical help.  "
182640"His last words were 'Why did I live long enough to suffer like that?'"
182641msgstr ""
182642
182643#: lang/json/snippet_from_json.py
182644msgid ""
182645"     Committed suicide rather than fall into the hands of the Hell's "
182646"Raiders.  Till the end, she held out hope that her son was still alive in "
182647"the wasteland."
182648msgstr ""
182649
182650#: lang/json/snippet_from_json.py
182651msgid ""
182652"     Was making her way to Ohio to search for family when she consumed a "
182653"number of poisonous roots.  Over the course of three or four days she "
182654"passed.  A note found with her body read, 'I wish I could have saved him.'"
182655msgstr ""
182656
182657#: lang/json/snippet_from_json.py
182658msgid ""
182659"     Survived for a number of years and made a name for herself amongst "
182660"other survivors.  Eventually she began experimenting with mutagen… when a "
182661"mutation left her permanently disfigured and in pain she committed suicide "
182662"without leaving a note."
182663msgstr ""
182664
182665#: lang/json/snippet_from_json.py
182666msgid ""
182667"     Met with some success as a craftswoman working in a small survivor "
182668"outpost.  Eventually she married a refugee and had one child.  Died during "
182669"childbirth a few years later.  Survived by her husband and two year old "
182670"daughter."
182671msgstr ""
182672
182673#: lang/json/snippet_from_json.py
182674msgid ""
182675"     Became a skilled mechanic and assisted a number of refugees searching "
182676"for settlements.  She left one day driving a number of migrants to another "
182677"settlement when she disappeared.  No trace of her or the vehicle was ever "
182678"found."
182679msgstr ""
182680
182681#: lang/json/snippet_from_json.py
182682msgid ""
182683"     Became a game hunter and trapper.  Eventually she left on a hunting "
182684"trip never to be seen again.  Attempts to locate her were called off when a "
182685"shredded jacket was found."
182686msgstr ""
182687
182688#: lang/json/snippet_from_json.py
182689msgid ""
182690"     Went on to enlist in the Old Guard.  Was captured a year later fighting"
182691" the Hell's Raiders in the disastrous Vermont campaign.  The hasty rescue "
182692"mission that followed was one of the major defeats that forced the Old Guard"
182693" to abandon the area.  It is unknown if she survived."
182694msgstr ""
182695
182696#: lang/json/snippet_from_json.py
182697msgid ""
182698"     Became a laborer for hire in any outposts that needed assistance.  Was "
182699"wrongly shot by her employer during a wage dispute."
182700msgstr ""
182701
182702#: lang/json/snippet_from_json.py
182703msgid ""
182704"     Never spent much time around settlements after your death.  Was last "
182705"seen near the old Canadian border."
182706msgstr ""
182707
182708#: lang/json/snippet_from_json.py
182709msgid ""
182710"     Died of an infected bite a few weeks later.  Before she passed she told"
182711" those present, 'I've outlived everyone that I have ever loved.  If anything"
182712" death is a few months late'."
182713msgstr ""
182714
182715#: lang/json/snippet_from_json.py
182716msgid ""
182717"     Managed to contract some form of infection a few months after your "
182718"passing.  Unable to find treatment she asked to be put down while listening "
182719"to someone read from her favorite novel, A Tale of Two Cities."
182720msgstr ""
182721
182722#: lang/json/snippet_from_json.py
182723msgid ""
182724"     Became a self-taught chemist and medic.  Her work eventually led her to"
182725" a life of alcohol abuse and morphine addiction.  Overdosed one night when "
182726"left unattended.  The community she helped said, 'I've never known a nicer "
182727"woman nor one who had fought off depression for so long.'"
182728msgstr ""
182729
182730#: lang/json/snippet_from_json.py
182731msgid ""
182732"     Went on to become a notable scout and urban explorer.  Was tragically "
182733"killed by one of her students when leading a group of unskilled survivors on"
182734" a night supply raid."
182735msgstr ""
182736
182737#: lang/json/snippet_from_json.py
182738msgid ""
182739"     After your death she became a reclusive and eccentric individual.  Her "
182740"skills were invaluable to the outposts that she chose to assist.  "
182741"Unfortunately, competition for resources and salvage rights led a group of "
182742"survivors to coax a mob of undead to surround her when she was on a lone "
182743"raid.  Without witnesses, no connection between her death and the other "
182744"survivors could be proven."
182745msgstr ""
182746
182747#: lang/json/snippet_from_json.py
182748msgid ""
182749"     Lost her way long before she met you.  The Cataclysm offered her the "
182750"chance to denounce the former vices that had led to her incarceration… an "
182751"offer that went unanswered.  After you were killed, she returned to preying "
182752"upon those she saw as weak.  It is rumored that she robbed dozens of "
182753"survivors for everything they had before leaving them to die amongst the "
182754"horrors that roamed the land.  Her eventual fate is unknown."
182755msgstr ""
182756
182757#: lang/json/snippet_from_json.py
182758msgid ""
182759"     Found new meaning in life after your death.  Although she never "
182760"informed you, her felonies in the departed world had prevented her from ever"
182761" having a real place in society.  With the destruction of the criminal "
182762"record system, she took it upon herself to make amends for her crimes.  Died"
182763" on a dangerous rescue mission when witnesses saw an helicopter crash-land "
182764"in a nearby town."
182765msgstr ""
182766
182767#: lang/json/snippet_from_json.py
182768msgid ""
182769"     Spent her entire life secretly addicted to one substance or another.  "
182770"After your death she briefly worked in a survivor camp before finding a "
182771"place in the lucrative drug trade.  She died, predictably, from an overdose."
182772"  Drugs allowed her to relive the memories of friends, family, and loved "
182773"ones… she died happier than could have ever been expected."
182774msgstr ""
182775
182776#: lang/json/snippet_from_json.py
182777msgid ""
182778"     Was never known as a particularly brave individual nor an emotionally "
182779"stable one.  Her inability to emotionally conform to life after the "
182780"Cataclysm led her to attempt suicide multiple times in the years that "
182781"followed.  Attracted by promises of renewal and the prospect of belonging to"
182782" a new family, she became involved with a charismatic cult.  She was an "
182783"innocent casualty when Old Guard soldiers stormed the compound on suspicion "
182784"of crimes against humanity."
182785msgstr ""
182786
182787#: lang/json/snippet_from_json.py
182788msgid ""
182789"     Spent the remainder of her life assisting one adventurer party or "
182790"another.  Eventually her luck ran out when she became ill after starvation "
182791"led her to eat whatever she could forage from the woods.  The party she was "
182792"with deemed her a lost cause and put a bullet in her head instead of letting"
182793" her turn.  She had suffered from a treatable form of marasmus."
182794msgstr ""
182795
182796#: lang/json/snippet_from_json.py
182797msgid ""
182798"     Was stabbed in the arm by an ill tempered survivor a few weeks after "
182799"you passed.  The cut quickly became infected and she died from sepsis a "
182800"short time later.  Her murderer was the first person to discover her corpse…"
182801" and all the gear she had been saving."
182802msgstr ""
182803
182804#: lang/json/snippet_from_json.py
182805msgid ""
182806"     Worked hard following your death to build her own band of survivors.  "
182807"Thanks to the skills she had acquired, she was able to turn a hefty profit "
182808"looting abandoned towns.  After a series of heated contract disputes with "
182809"her followers she found herself locked in her own car as a pair of Molotovs "
182810"were thrown through the windows.  Her last desire was that she could have "
182811"taken the bastards out with her."
182812msgstr ""
182813
182814#: lang/json/snippet_from_json.py
182815msgid ""
182816"     Sought the coast in the hopes of finding an abandoned ship after your "
182817"death.  Her journey ended when she discovered an Old Guard controlled dock "
182818"in an abandoned fishing town.  Promised a new life if she agreed to serve as"
182819" a contractor, she spent the next few years toiling to keep the camp "
182820"supplied but never saw her reward.  A stray bullet struck her down when the "
182821"Hell's Raiders launched a raid in an attempt to gain access to the sea."
182822msgstr ""
182823
182824#: lang/json/snippet_from_json.py
182825msgid ""
182826"     Within a few months of your death she was robbed by a group of bandits."
182827"  When she shot the first dead in his tracks, one of his companions "
182828"unleashed a blast from his flamethrower at close range.  Her ashes and a few"
182829" odd pieces of jewelry were all that could be recovered."
182830msgstr ""
182831
182832#: lang/json/snippet_from_json.py
182833msgid ""
182834"     Trained under your guidance, she became a renowned monster hunter.  "
182835"Leading a band of warriors armed with primitive weapons she tracked down and"
182836" killed numerous otherworldly horrors that wandered the wilderness.  Her "
182837"quest to end the threat led her party to a shimmering gate that appeared to "
182838"spew forth abominations and alien material.  With no means of closing the "
182839"gate, her party was last seen venturing into the unknown to meet the threat "
182840"at its source."
182841msgstr ""
182842
182843#: lang/json/snippet_from_json.py
182844msgid ""
182845"     Renounced the adventurous lifestyle after your death and chose to start"
182846" a family with a fellow survivor in an abandoned hunting cabin.  Survival "
182847"was grim but the family grew through the years until she had three sons and "
182848"a daughter.  Her end came when the horrors finally located her homestead… "
182849"she and her husband were able to distract the monster as her children "
182850"escaped."
182851msgstr ""
182852
182853#: lang/json/snippet_from_json.py
182854msgid ""
182855"     Was detained and incarcerated by a police robot on multiple counts of "
182856"looting and vandalism that were tracked and recorded by the few remaining "
182857"security systems.  Trapped in a cell awaiting police review, she spent weeks"
182858" crying out for help and slowly consuming what supplies she carried.  Two "
182859"weeks after being dragged to her cell she died from dehydration."
182860msgstr ""
182861
182862#: lang/json/snippet_from_json.py
182863msgid ""
182864"     Shot by the Old Guard a few weeks later, hunted down after she robbed "
182865"an important caravan."
182866msgstr ""
182867
182868#: lang/json/snippet_from_json.py
182869msgid ""
182870"     Traveled north, she eventually found a quiet community there and spent "
182871"the rest of her life farming.  She's survived by four daughters."
182872msgstr ""
182873
182874#: lang/json/snippet_from_json.py
182875msgid ""
182876"     She became a runner for the Old Guard and was eventually permitted to "
182877"join.  She spent the rest of her life hunting raiders.  She died in a "
182878"skirmish after a few years, sacrificing her life to let her unit retreat.  "
182879"Her name is venerated in songs and inscriptions."
182880msgstr ""
182881
182882#: lang/json/snippet_from_json.py
182883msgid ""
182884"     Shortly after your death she joined the Free Merchants, becoming a "
182885"caravan guard and after a few months became the new liaison in the Refugee "
182886"Center.  She died a few years later of a mysterious illness."
182887msgstr ""
182888
182889#: lang/json/snippet_from_json.py
182890msgid ""
182891"     She was found half-dead by the Old Guard who took her in.  She became a"
182892" famous scavenger, known for finding an intact stash of experimental "
182893"antibiotics."
182894msgstr ""
182895
182896#: lang/json/snippet_from_json.py
182897msgid ""
182898"     She retired to the forest, where she built her own cabin and spending "
182899"the rest of her life fishing."
182900msgstr ""
182901
182902#: lang/json/snippet_from_json.py
182903msgid ""
182904"     Captured by raiders, she spent the rest of her miserable life as a "
182905"slave.  Hopeless, she slit her wrists with a rusty knife."
182906msgstr ""
182907
182908#: lang/json/snippet_from_json.py
182909msgid ""
182910"     Depressed, she joined a protestant community and became a paragon of "
182911"virtue.  Devoting her life to bible study, she spent the rest of her life in"
182912" relative peace."
182913msgstr ""
182914
182915#: lang/json/snippet_from_json.py
182916msgid ""
182917"     Killed and devoured by a cannibal just a few days after your death, "
182918"hardly anyone remembers her name."
182919msgstr ""
182920
182921#: lang/json/snippet_from_json.py
182922msgid ""
182923"     Became a renowned merchant after your death, she built her own outpost "
182924"in the west.  An avid book collector, she established a great library to "
182925"keep the flame of knowledge burning."
182926msgstr ""
182927
182928#: lang/json/snippet_from_json.py
182929msgid ""
182930"     Traveled around for months before finding an old farm.  She spent a few"
182931" years tending to her crops and living the life of a hermit before being "
182932"killed by raiders for fun."
182933msgstr ""
182934
182935#: lang/json/snippet_from_json.py
182936msgid ""
182937"     Traveled south and joined a settlement there.  She became a renowned "
182938"engineer, building the largest steam engine in New England."
182939msgstr ""
182940
182941#: lang/json/snippet_from_json.py
182942msgid ""
182943"     Joined a gang after your death, she spent months preying on the "
182944"innocent, before dying in a dispute with a fellow brute."
182945msgstr ""
182946
182947#: lang/json/snippet_from_json.py
182948msgid ""
182949"     Devoured alive by a group of zombies, she kept thinking of you as she "
182950"died."
182951msgstr ""
182952
182953#: lang/json/snippet_from_json.py
182954msgid ""
182955"     She found an abandoned APC and spent years traveling around and "
182956"collecting personal stories.  She wrote one of the few post-apocalyptic "
182957"books, detailing life after the end."
182958msgstr ""
182959
182960#: lang/json/snippet_from_json.py
182961msgid ""
182962"     Kept wandering for years.  Her life was cut short when a group of "
182963"raiders used her as a target practice."
182964msgstr ""
182965
182966#: lang/json/snippet_from_json.py
182967msgid ""
182968"     She became a skilled game hunter and one of the best shots in the "
182969"wasteland.  Years later she joined the Old Guard and was given the position "
182970"of Marshal."
182971msgstr ""
182972
182973#: lang/json/snippet_from_json.py
182974msgid ""
182975"     Desperate to save humanity from extinction, she organized her own group"
182976" of survivors, whose job was to hunt bandits and decorate roads with their "
182977"mutilated bodies.  She died in a skirmish a few months later."
182978msgstr ""
182979
182980#: lang/json/snippet_from_json.py
182981msgid ""
182982"     She became an arsonist, and was incinerated a few weeks later in a fire"
182983" she set."
182984msgstr ""
182985
182986#: lang/json/snippet_from_json.py
182987msgid ""
182988"     She kept wandering for a few weeks but eventually died after drinking "
182989"untreated water."
182990msgstr ""
182991
182992#: lang/json/snippet_from_json.py
182993msgid ""
182994"     She wandered north and joined a local community there.  She became "
182995"known for her trapping skills and ensured that the locals always had fresh "
182996"meat on their tables."
182997msgstr ""
182998
182999#: lang/json/snippet_from_json.py
183000msgid ""
183001"     She joined the Free Merchants and led their first caravan to Canada.  "
183002"She died a few years later of dysentery."
183003msgstr ""
183004
183005#: lang/json/snippet_from_json.py
183006msgid ""
183007"     She built a boat and sailed east towards Europe, hoping that it was not"
183008" affected by the apocalypse.  She was never heard from again."
183009msgstr ""
183010
183011#: lang/json/snippet_from_json.py
183012msgid ""
183013"     She led a doomsday cult for a few years, she was sacrificed to their "
183014"gods after a particularly terrible harvest."
183015msgstr ""
183016
183017#: lang/json/snippet_from_json.py
183018msgid ""
183019"     Became obsessed with chems, and died of an overdose a few months after "
183020"your death."
183021msgstr ""
183022
183023#: lang/json/snippet_from_json.py
183024#, no-python-format
183025msgid ""
183026"This is an advertisement for Aunt Janice's Pickled Meat.  \"When times get "
183027"tough, the tough get pickling.  Aunt Janice's Pickled Meat: more than 30% "
183028"real beef!\""
183029msgstr ""
183030
183031#: lang/json/snippet_from_json.py
183032msgid ""
183033"This is an advertisement for compact bionic modules.  \"Nerve pain?  "
183034"Depression?  Tardiness?  There's not a problem a compact bionic module can't"
183035" solve.  Talk to your doctor to find out of CBMs are right for you!\""
183036msgstr ""
183037
183038#: lang/json/snippet_from_json.py
183039msgid ""
183040"This is an advertisement promoting facial recognition quadcopters.  It shows"
183041" a formation of the so-called 'eyebots' flying outward from an American flag"
183042" in an explosion of stars and stripes.  Beneath, it reads \"Don't worry, "
183043"we'll watch your back.\""
183044msgstr ""
183045
183046#: lang/json/snippet_from_json.py
183047msgid ""
183048"This is a somewhat weather-worn advertisement for the 'new' FEMA evacuation "
183049"shelters.  Beneath the colorful photo it reads, \"Familiarize yourself with "
183050"your nearest emergency shelter.  It could save your life.\""
183051msgstr ""
183052
183053#: lang/json/snippet_from_json.py
183054msgid ""
183055"This is an advertisement for a FEMA evacuation shelter.  Beneath a picture "
183056"of a shelter it reads, \"Contact your local FEMA office to arrange a tour of"
183057" your nearest evacuation shelter.  Be prepared!\""
183058msgstr ""
183059
183060#: lang/json/snippet_from_json.py
183061msgid ""
183062"This is an advertisement for a pre-manufactured emergency supply kit.  It is"
183063" made of a very flashy tactical fabric and looks very impractical based on "
183064"your experience.  \"Be ready for anything with the Tactica Supreme GO-30 "
183065"kit.\"00"
183066msgstr ""
183067
183068#: lang/json/snippet_from_json.py
183069msgid ""
183070"This is an ad for a complicated survival knife with an enormous serrated "
183071"back edge and far too many tools included in the handle.  \"Come down to the"
183072" Knife Shack at Cumberton Mall!  We've got it all.\""
183073msgstr ""
183074
183075#: lang/json/snippet_from_json.py
183076msgid ""
183077"This is an advertisement for a local church.  The picture looks surprisingly"
183078" mundane, but the text is not: \"Revelations services offered round the "
183079"clock.  The end times are here, make your peace.\""
183080msgstr ""
183081
183082#: lang/json/snippet_from_json.py
183083msgid ""
183084"This is an advertisement for a local church.  It looks like it was put "
183085"together at the last minute.  \"Visit St Mary's on the River while it's not "
183086"too late.  Repent, while you still can!\""
183087msgstr ""
183088
183089#: lang/json/snippet_from_json.py
183090msgid ""
183091"This is a hand-drawn flier that has been photocopied for wide distribution."
183092"  It reads, in what looks like sharpie-bolded letters, \"THEY DON'T WANT YOU"
183093" TO KNOW.  This is all THEIR fault.  They are watching everything.  They "
183094"brought this on us.\"  There used to be tear-away phone numbers at the "
183095"bottom, but they're all gone now."
183096msgstr ""
183097
183098#: lang/json/snippet_from_json.py
183099msgid ""
183100"This is a government-issued, air-dropped alert.  \"STAY IN YOUR HOMES.  "
183101"Universal curfew in effect.  Police and military forces are authorized to "
183102"use lethal force against looters and rioters.\""
183103msgstr ""
183104
183105#: lang/json/snippet_from_json.py
183106msgid ""
183107"This is a government-issued, air-dropped alert.  \"STAY IN YOUR HOMES.  "
183108"Police and military forces have been dispatched to your area and will help "
183109"escort you to safety.  DO NOT APPROACH ROADBLOCKS WITHOUT AUTHORIZED "
183110"PERSONNEL.\""
183111msgstr ""
183112
183113#: lang/json/snippet_from_json.py
183114msgid ""
183115"This is a government-issued, air-dropped alert.  \"EVACUATION ALERT.  Please"
183116" make your way to the nearest FEMA evacuation shelter.  Avoid crowds.  "
183117"Looters and rioters may turn violent against unarmed civilians.  Seek "
183118"protection from police and military forces if traveling in groups.\""
183119msgstr ""
183120
183121#: lang/json/snippet_from_json.py
183122msgid ""
183123"This is a government-issued, air-dropped alert.  \"EVACUATION ALERT.  Please"
183124" make your way to the nearest FEMA evacuation shelter.  Travel in groups and"
183125" avoid crowds.  This is believed to be a biological agent that causes "
183126"violent behavior: do not attempt to engage looters or rioters.\""
183127msgstr ""
183128
183129#: lang/json/snippet_from_json.py
183130msgid ""
183131"This is a glossy, high quality flier.  \"What they don't want you to know!  "
183132"Reading this may save your life.\"  Inside is a series of warnings "
183133"recommending people avoid the evacuation shelters, and worse, the FEMA "
183134"evacuation camps, along with some high-quality telephoto shots showing "
183135"bodies being shoveled into huge pits by excavation machines."
183136msgstr ""
183137
183138#: lang/json/snippet_from_json.py
183139msgid ""
183140"This is a grocery store coupon flier.  The front page looks like normal meat"
183141" advertising, but inside the pictures become increasingly more gruesome "
183142"images of severed human body parts and organs.  It is dated two days after "
183143"the evacuation orders were sounded."
183144msgstr ""
183145
183146#: lang/json/snippet_from_json.py
183147msgid ""
183148"This is a grocery store coupon flier, dated three days before the evacuation"
183149" orders went out.  \"At Marigold Market, we still have canned food and "
183150"bottled water!  Come on in and stock up!\"  The front image shows a grocery "
183151"store, the entrance flanked by a pair of smiling guards armed with assault "
183152"rifles."
183153msgstr ""
183154
183155#: lang/json/snippet_from_json.py
183156msgid ""
183157"This is an advertisement for a local electronics store, dated a few weeks "
183158"before the evacuation order.  \"Sale on Universal Power Supplies and "
183159"refurbished laptops at DigiMart, three days only!\""
183160msgstr ""
183161
183162#: lang/json/snippet_from_json.py
183163msgid ""
183164"This is an advertisement for Rivtech brand handguns.  It shows a picture of "
183165"a well armed couple in business suits with matching handguns facing down a "
183166"legion of villainous looking characters.  The caption reads:  \"Protect "
183167"yourself with the Rivtech caseless automagnum!\""
183168msgstr ""
183169
183170#: lang/json/snippet_from_json.py
183171msgid ""
183172"This is an advertisement for Rivtech brand rifles.  It shows a picture of a "
183173"smiling soldier with a futuristic looking rifle on her shoulder saluting the"
183174" viewer.  The caption reads:  \"Rivtech caseless firearms proudly supports "
183175"our Military.\""
183176msgstr ""
183177
183178#: lang/json/snippet_from_json.py
183179msgid ""
183180"This is an advertisement for Rivtech brand firearms.  It shows a picture of "
183181"a trio of well armed hunters.  The three are each armed with different "
183182"futuristic looking weapons and are shooting at a hostile crowd of "
183183"approaching wildlife.  The caption reads:  \"Rivtech caseless firearms.  "
183184"Superior stopping power.\""
183185msgstr ""
183186
183187#: lang/json/snippet_from_json.py
183188msgid ""
183189"This is an advertisement for a local funk-polka band, the \"Chilly "
183190"Winters\".  Apparently they were playing in the Wonky Donkey Pub."
183191msgstr ""
183192
183193#: lang/json/snippet_from_json.py
183194msgid ""
183195"This is a flier with the tour appearance dates of a small, niche-successful "
183196"drum-and-bass/yodelling fusion band, the \"Ol' Yellers\".  The dates "
183197"continue well past the end of the world; most likely, the tour was cut "
183198"short."
183199msgstr ""
183200
183201#: lang/json/snippet_from_json.py
183202msgid ""
183203"This is an advertisement for a death metal band, \"Roxanne and the Soul-"
183204"Crushing Ennui\", known for mixing their ear-blasting riffs with chipper "
183205"interludes of classic fifties doo-wop.  The art depicts a zombified version "
183206"of a Betty Crocker-esque housewife, slamming on a spike-encrusted electric "
183207"guitar."
183208msgstr ""
183209
183210#: lang/json/snippet_from_json.py
183211msgid ""
183212"This is an advertisement for a local gun shop.  In huge red letters, it "
183213"reads: \"This is it.  Arm yourselves and protect your freedom.  Come on down"
183214" while supplies last.\""
183215msgstr ""
183216
183217#: lang/json/snippet_from_json.py
183218msgid ""
183219"This is an advertisement for Rivtech brand ammunition.  It shows a picture "
183220"of an armored steel plate with a gaping hole blasted through the middle.  "
183221"Sitting beside the plate is a block of brightly colored caseless ammunition."
183222"  The caption reads:  \"Rivtech 8x40mm caseless.  Nothing else comes "
183223"close.\""
183224msgstr ""
183225
183226#: lang/json/snippet_from_json.py
183227#, no-python-format
183228msgid ""
183229"This is an advertisement for SUDS Laundromat.  It shows words surrounded by "
183230"bubbles that appear to be floating upward.  It reads: \"Tergitol Tuesdays!  "
183231"50% off on all washers and driers!\""
183232msgstr ""
183233
183234#: lang/json/snippet_from_json.py
183235msgid ""
183236"This is a propaganda poster showing the Northrop Dispatch's military "
183237"variant.  It depicts the iconic dark green, arachnoid dispatch, standing "
183238"before a fence and facing away from the camera as blurring machines rush "
183239"forward from its back towards black silhouettes menacing on the horizon.  It"
183240" reads: \"WE ARE HERE TO PROTECT YOU.\""
183241msgstr ""
183242
183243#: lang/json/snippet_from_json.py
183244msgid ""
183245"This is an advertisement for Iron Gym.  It shows pictures of people "
183246"performing various exercises such as running, yoga and weight lifting.  It "
183247"reads: \"I lift things up and put them down!\""
183248msgstr ""
183249
183250#: lang/json/snippet_from_json.py
183251msgid ""
183252"This is an advertisement for Space Time Inc.  It has pictures of astronauts "
183253"floating around a spaceship with the Moon in the background.  It reads: "
183254"\"Own your own piece of the Moon!  For only $29.99 a month, you can have "
183255"prime real estate amongst the stars!\""
183256msgstr ""
183257
183258#: lang/json/snippet_from_json.py
183259msgid ""
183260"This is a public notice from the Centers for Disease Control.  Its message, "
183261"repeated in several languages, reads: \"BOIL WATER ADVISORY.  An "
183262"unidentified agent has contaminated local groundwater.  It is highly "
183263"infectious and can cause erratic and violent behavior.  Boil all water, and "
183264"isolate any loved ones showing concerning symptoms.  Visit www.cdc.gov/cdda-"
183265"advisory for more information.\""
183266msgstr ""
183267
183268#: lang/json/snippet_from_json.py
183269msgid ""
183270"This is a public alert from the Centers for Disease Control.  Its message, "
183271"repeated in several languages, reads: PUBLIC HEALTH ALERT: Due to recent "
183272"events, the CDC is issuing a warning to avoid public areas and spaces.  An "
183273"unknown biological contaminant is suspected to be affecting citizens.  The "
183274"CDC would like to remind the public to cover your nose and mouth when "
183275"sneezing, wash your hands frequently, and receive an up-to-date flu shot if "
183276"possible.  Boiling water is recommended until further notice."
183277msgstr ""
183278
183279#: lang/json/snippet_from_json.py
183280msgid ""
183281"This is a public alert from the Federal Emergency Management Agency.  Its "
183282"message, repeated in several languages, reads: STAY IN YOUR HOMES!  All "
183283"residents of the New England Disaster Area are advised to shelter in place "
183284"wherever possible.  The United States Armed Forces are working to contain "
183285"the area.  If there is a nearby evacuation shelter you can get to safely, "
183286"you are recommended to do so.  Otherwise, stay in your homes until "
183287"authorized personnel evacuate you to a secured facility.  Thank you for your"
183288" compliance."
183289msgstr ""
183290
183291#: lang/json/snippet_from_json.py
183292msgid ""
183293"This is a public alert from the Federal Emergency Management Agency.  Its "
183294"message, repeated in several languages, consists of a list of towns serving "
183295"as major evacuation points from the New England Disaster Area.  Someone has "
183296"scribbled off most of the town names, and scrawled \"OVERRUN\" next to each "
183297"one, with the exception of the Tacoma evacuation point."
183298msgstr ""
183299
183300#: lang/json/snippet_from_json.py
183301msgid ""
183302"This is a public warning from an unnamed source.  Its rambling message, "
183303"poorly-photocopied onto both sides of the page, reads: Don't believe the "
183304"lies!  The Army is rounding up people in death camps and executing them at "
183305"mass graves.  They cannot stop this.  Do not believe what the mainstream "
183306"news-media is reporting.  All official evacuation points are death-traps.  "
183307"Secure supplies and escape the cities while there is still time."
183308msgstr ""
183309
183310#: lang/json/snippet_from_json.py
183311msgid ""
183312"This is a public message from an unnamed source.  Its message, photocopied "
183313"from a scrawled handwritten copy, reads: REPENT YOUR SINS O BABYLON FOR THE "
183314"TIME OF HIS JUDGEMENT IS NIGH!  LOOK UPON YOUR DESTRUCTION AND KNOW THAT IT "
183315"IS JUST!  YOU WILL BE DIVIDED FATHER AGAINST SON AND MOTHER AGAINST CHILD "
183316"UNTO THE VERY LAST SINNER!"
183317msgstr ""
183318
183319#: lang/json/snippet_from_json.py
183320msgid ""
183321"This is a public warning from the Federal Government.  Its brief message, "
183322"repeated in several languages, reads:  The President of the United States "
183323"has declared unilateral martial law to be in effect for the 48 contiguous "
183324"states in response to the ongoing national crisis.  Continue to shelter in "
183325"place until evacuated to an appropriate emergency management camp by "
183326"authorized military personnel.  A 24-hour curfew has been established.  This"
183327" curfew will remain in effect until further notice.  Stay indoors.  "
183328"Violators will be shot on sight."
183329msgstr ""
183330
183331#: lang/json/snippet_from_json.py
183332msgid ""
183333"This is an advertisement for Rivtech's 'ATOMIC POWER THIRST' energy drink.  "
183334"While intended to advertise a new flavor called Isotope RU-238 'FRUIT', most"
183335" of the text is dedicated to a long list of possible side effects: anxiety, "
183336"insomnia, severe insomnia, dizziness, tremors, nausea, headache, vomiting, "
183337"delusions, hallucinations, rhabdomyolysis, internal burns, thyroid cancer, "
183338"extensive internal bleeding, upper gastrointestinal bleeding, diarrhea, "
183339"cardiac dysrhythmia, cardiovascular collapse, suicidal ideation, seizures, "
183340"ataxia, amnesia, mania, stroke, neurodegeneration, malignalitaloptereosis, "
183341"necrotizing fasciitis, recurrent flu, and pinkeye."
183342msgstr ""
183343
183344#: lang/json/snippet_from_json.py
183345msgid ""
183346"This is a soda advertisement.  On the front is a picture of a happy couple "
183347"on a beach watching the sun set.  Between them are bottles of soda.  The "
183348"poster reads, \"Cascade Cola, for those special moments\" in bold white "
183349"letters."
183350msgstr ""
183351
183352#: lang/json/snippet_from_json.py
183353msgid ""
183354"This is a flier for a fast food chain.  In it, a man is placing an order "
183355"with an attractive woman wearing a bright green shirt in the window with two"
183356" happy children sitting in the back seat.  The flier reads \"Burgers, fries,"
183357" and a Smile.\" Down in one corner is a company logo."
183358msgstr ""
183359
183360#: lang/json/snippet_from_json.py
183361msgid ""
183362"This is an advertisement for soda.  It shows a dark brown can of soda on a "
183363"black background.  The label reads \"Spin\"."
183364msgstr ""
183365
183366#: lang/json/snippet_from_json.py
183367msgid ""
183368"This is a flyer for a local pizza chain.  On it is a picture of a cartoon "
183369"Italian holding a pizza, with the words \"It's a goooood pizza\" written "
183370"above his head."
183371msgstr ""
183372
183373#: lang/json/snippet_from_json.py
183374msgid ""
183375"This is a poster advertising contact lenses.  On it is a picture of a blood "
183376"shot eye with a rather long block of information beneath it making some "
183377"fairly exaggerated claims about the product."
183378msgstr ""
183379
183380#: lang/json/snippet_from_json.py
183381msgid ""
183382"This is a flyer advertising a local radio station.  It has a lot of bright "
183383"colors and patterns, but no definite message other than \"104.4 all the "
183384"best, all the time!\" in big yellow letters."
183385msgstr ""
183386
183387#: lang/json/snippet_from_json.py
183388msgid ""
183389"This is a large movie poster for \"Action Packstone 6, Revenge of the Dog "
183390"Men\".  It shows a fit man in a leather jacket with a revolver and a "
183391"claymore walking towards the viewer.  At his side is his trusty cyberdog "
183392"companion and in the background is an explosion."
183393msgstr ""
183394
183395#: lang/json/snippet_from_json.py
183396msgid ""
183397"This is an illustrated poster for a brand of solar car.  The vehicle is "
183398"driving through a lush country side as small animals look on.  The slogan "
183399"\"Improving the world, one tank at a time.\" is written across the top in "
183400"small letters."
183401msgstr ""
183402
183403#: lang/json/snippet_from_json.py
183404msgid ""
183405"This is a soda advertisement.  On the front is a picture of a happy couple "
183406"on a beach watching the sun set.  Between them are bottles of soda.  The "
183407"poster reads, \"Cascade Cola, for those special moments\" in bold white "
183408"letters.  Someone has colored in the sun with a black marker.  The words "
183409"\"oh Discordia\" are scrawled across the top."
183410msgstr ""
183411
183412#: lang/json/snippet_from_json.py
183413msgid ""
183414"This is a flier for a fast food chain.  In it, a man is placing an order "
183415"with an attractive woman wearing a bright green shirt in the window with two"
183416" happy children in the back seat.  The flier reads \"Burgers, fries, and a "
183417"Smile.\" down in one corner is a company logo.  Someone has gone to town on "
183418"this one with a permanent marker.  It is now covered in rude images and "
183419"racial epithets."
183420msgstr ""
183421
183422#: lang/json/snippet_from_json.py
183423msgid ""
183424"This is a flier for a local pizza chain.  On it is a picture of a cartoon "
183425"Italian holding a pizza, with the words \"It's a goooood pizza\" written "
183426"above his head.  Someone has drawn an exaggerated mustache on the cartoon "
183427"Italian, along with a pair of crude, oversized breasts."
183428msgstr ""
183429
183430#: lang/json/snippet_from_json.py
183431msgid ""
183432"This is a poster advertising contact lenses.  On it is a picture of a blood "
183433"shot eye.  Someone has defaced this one.  The informative part has been torn"
183434" off, and written in jagged letters across the top in red crayon are the "
183435"words \"ALL HAIL THE CRIMSON KING!\"."
183436msgstr ""
183437
183438#: lang/json/snippet_from_json.py
183439msgid ""
183440"This is an illustrated poster for a brand of solar car.  The vehicle is "
183441"driving through a lush country side as small animals look on.  The slogan "
183442"\"Improving the world, one tank at a time.\" is written across the top.  "
183443"Someone used a blue pen to write \"who gives a shit\" across the slogan and "
183444"put X's over the eyes of all the animals."
183445msgstr ""
183446
183447#: lang/json/snippet_from_json.py
183448msgid ""
183449"This is a poster advertising a underground bunker.  The poster shows a "
183450"nuclear bomb wiping out a city while a family huddles safely underground.  "
183451"There a slogan \"Concerned about enemy attack?  Want to protect your family?"
183452"  Join the VAULT program today.\" which is written in the middle.  However, "
183453"there seems to be no information about *how* one might do so."
183454msgstr ""
183455
183456#: lang/json/snippet_from_json.py
183457msgid ""
183458"This is a flier for Red Ryder BBGuns.  On it a child is pulling a shining "
183459"red wagon with a cooked pheasant on it and a wooden rifle over one shoulder."
183460"  The child has a dog trailing beside him and a satisfied look on his face."
183461"  The caption reads \"When you chose Red Ryder, you invested in the American"
183462" Dream.  You invested in our Independence.\""
183463msgstr ""
183464
183465#: lang/json/snippet_from_json.py
183466msgid ""
183467"This is an old flier for a movie from the 30s.  A tan man with slick black "
183468"hair and muscles bulging through his offwhite suit is clasping a woman to "
183469"his hip with one hand, and the woman is wearing a black leather dress.  With"
183470" her hips splayed, she is holding a pistol in one hand and starring directly"
183471" out of the advert.  The caption reads \"Witness the rebirth of New Noir "
183472"with 'Jersey Shore Blues'.  Starring Jenifer Languiz as 'Snookie'!\""
183473msgstr ""
183474
183475#: lang/json/snippet_from_json.py
183476msgid ""
183477"\"Joe's Diner; 1/2 pound of meat, 3 toppings, 'your choice', all with a side"
183478" of freedom fries and a BIG Gulp size pop.\""
183479msgstr ""
183480
183481#: lang/json/snippet_from_json.py
183482msgid ""
183483"This is an advertisement for the popular fast food chain, Foodplace.  On an "
183484"unadorned blue-and-magenta background it shows clear, unmistakable "
183485"depictions of their products and plainly stated prices.  The foodburger "
183486"looks particularly nice."
183487msgstr ""
183488
183489#: lang/json/snippet_from_json.py
183490msgid ""
183491"This is a leaflet about autoclaving procedure.  One sentence catches your "
183492"attention \"/!\\Always place your tools into an autoclave pouch before "
183493"autoclaving./!\\\""
183494msgstr ""
183495
183496#: lang/json/snippet_from_json.py
183497msgid ""
183498"This is an advertisement for a local hospital.  You see a clean hospital "
183499"room with a smiling man lying on the bed.  The bed is connected to some "
183500"medical apparatus with a \"Autodoc Mk. X\" printed on it.  A doctor is seen "
183501"working with its console, while his assistant is unpacking some high-tech "
183502"hardware.  The caption reads: \"Autodoc - helping your loved ones get the "
183503"safest surgery possible.\""
183504msgstr ""
183505
183506#: lang/json/snippet_from_json.py
183507msgid ""
183508"This advertisement reads \"NEVER BE LEFT IN THE DARK!  Powered by the "
183509"inexhaustible might of betavoltaics, our new atomic lamp will glow as long "
183510"as you need.  Let there be light!\""
183511msgstr ""
183512
183513#: lang/json/snippet_from_json.py
183514msgid ""
183515"This advertisement reads \"The Future… powered by COFFEE!  Cuppatech brings "
183516"you the greatest revolution since espresso with our new Curie-G.  Why wait "
183517"for milk to boil?  Have your coffee ready instantly with THE POWER OF THE "
183518"ATOM!\""
183519msgstr ""
183520
183521#: lang/json/snippet_from_json.py
183522msgid ""
183523"This advertisement reads \"Sick of FUEL PRICES?  Bus stop too far?  Get your"
183524" driving fix from THE SUN!  Solar powered electric cars by Edison: Silent, "
183525"Cheap, Powerful.\""
183526msgstr ""
183527
183528#: lang/json/snippet_from_json.py
183529msgid ""
183530"This advertisement reads \"Coffee of The Future… RIGHT NOW!  No one has "
183531"really has the time to make great coffee, but now you don't have to!  "
183532"Cuppatech gives you inexhaustible ATOMIC power!  To make boiling hot coffee "
183533"the MINUTE you want it!  The Curie-G Atomic One-Cup Coffeemaker.\""
183534msgstr ""
183535
183536#: lang/json/snippet_from_json.py
183537msgid ""
183538"PICKLED MEAT IN A JAR!  Just like your grandma used to make!  It will last "
183539"for months or longer, and when you've eaten it, you can refill and seal the "
183540"jar!  Stock your emergency supply TODAY!"
183541msgstr ""
183542
183543#: lang/json/snippet_from_json.py
183544msgid ""
183545"BAGS, BAGS, BAGS!  They're very useful things!  If we didn't have BAGS, "
183546"what-would-we-use… to PUT a lot of things in!?  (Ad by the \"Play "
183547"SchoolClothing Co.\")"
183548msgstr ""
183549
183550#: lang/json/snippet_from_json.py
183551msgid ""
183552"GLAMOPOLITAN!  We've got ALL the latest tips!  Whether you want to know what"
183553" the elite are eating, wearing or discussing, Glamopolitan is YOUR magazine!"
183554"  So pick up a copy today and \"Sizzle Like A Star\"!"
183555msgstr ""
183556
183557#: lang/json/snippet_from_json.py
183558msgid ""
183559"POPULAR MECHANICS: People say mechanics is boring?  We say, Prove them "
183560"Wrong!  We've got all the articles that make it interesting to talk about, "
183561"so you can \"Make Mechanics Popular\"!"
183562msgstr ""
183563
183564#: lang/json/snippet_from_json.py
183565msgid ""
183566"BIRDHOUSE MONTHLY…  Which wood would a woodpecker prefer?  This month we "
183567"discuss hardwood versus soft woods, whether to lacquer, oil or paint, and "
183568"which type of nails you should use!"
183569msgstr ""
183570
183571#: lang/json/snippet_from_json.py
183572msgid ""
183573"FEELING BLUE?  Try \"Greens\" for Magazines!  Your local Supermarket!  "
183574"Nothing cheers you up like a good magazine…  Unless it's JUNK FOOD!  Or why "
183575"not buy an MP3 PLAYER or a GAME CONSOLE?  Chase those Blues away at GREENS "
183576"Supermarket"
183577msgstr ""
183578
183579#: lang/json/snippet_from_json.py
183580msgid ""
183581"…What do you know about surviving in the Wilderness?  If you can't make a "
183582"snare you don't know TRAP!  Hunt down a copy of TRAPPERS' LIFE and learn "
183583"about wildlife!…  And how to kill it.  Classic BEAR TRAP returns in this "
183584"issue!"
183585msgstr ""
183586
183587#: lang/json/snippet_from_json.py
183588msgid ""
183589"HUNTING GOODS!  Food prices getting you down?  Why not get a crossbow or "
183590"compound bow and Hunt Your Own!?  Our arrows and bolts are completely "
183591"reusable, so why not hunt animals like Mother Nature intended?"
183592msgstr ""
183593"ARTICOLI PER LA CACCIA! I prezzi del cibo ti demoralizzano? Perché non "
183594"comprare una balestra o un arco compound e darti alla caccia? Le nostre "
183595"frecce e i nostri dardi sono riutilizzabili, perciò perché non cacciare gli "
183596"animali come Madre Natura vorrebbe?"
183597
183598#: lang/json/snippet_from_json.py
183599msgid ""
183600"This letter appears to have been lost before it could be delivered:\n"
183601"\n"
183602"Dear Brother,\n"
183603"\n"
183604"I hope you get this letter before it is too late.  And I hope you understand I am sending this letter out of respect and love and, I'm not ashamed to admit it, fear.  Fear for you and fear for myself.  There is a reason why people are stocking up on guns and flour.\n"
183605"\n"
183606"People are saying the rioters are merely insane, or under the influence of that new drug, or fever dream sleep walking.  I don't know what's true and I don't care.  They say almost the exact same thing about the eye-witnesses; maybe we're all fever dreaming now.\n"
183607"\n"
183608"This isn't going to be delayed, let alone solved, by rifles or protein rations or military robots authorized to kill.  The writing is on the wall.  I'm not saying that my way is good or holy, and I love and respect you no matter what, but I hope and I pray that you'll join me.\n"
183609"\n"
183610"There isn't much time to decide.  Soon we might be the last folks on earth.  You know where to go.\n"
183611"\n"
183612"- Your Devoted Sister"
183613msgstr ""
183614
183615#: lang/json/snippet_from_json.py
183616msgid ""
183617"…What do you know about surviving in the Wilderness?  If you can't make a "
183618"snare you don't know TRAP!  Hunt down a copy of TRAPPERS' LIFE and learn "
183619"about wildlife!…  And how to kill it.  This week, a CROSSBOW TRAP!"
183620msgstr ""
183621
183622#: lang/json/snippet_from_json.py
183623msgid ""
183624"BIRDHOUSE MONTHLY…  This month we look at some Dutch innovations in "
183625"birdhouse design, and compare with the often confused Scandinavian Birdhouse"
183626" design.  Our article on sheet metal birdhouses will have you riveted!"
183627msgstr ""
183628
183629#: lang/json/snippet_from_json.py
183630msgid ""
183631"CRAFTY CRAFTERS QUARTERLY: Macaroni isn't just for eating anymore!  Learn "
183632"how to make jewelry and art from it as well!  We also discuss the correct "
183633"way to use superglue without gluing your hands together!"
183634msgstr ""
183635
183636#: lang/json/snippet_from_json.py
183637msgid ""
183638"THE RIPLEY-9k!  Pilot your own cargo exoskeleton now!  Our exoskeletons "
183639"allow the power of a forklift guided by the strength of your own muscles.  "
183640"Carry heavy loads over rough terrain, even up stairs!"
183641msgstr ""
183642
183643#: lang/json/snippet_from_json.py
183644msgid ""
183645"This is a poster advertising a brand of a hybrid gas-electric vehicle.  "
183646"Poster claims that hybrid car is the \"best of two worlds\" with the "
183647"acceleration capabilities of a sport car and fuel consumption of a compact "
183648"car.  Something called the \"Smart Controller®\" is mentioned several times,"
183649" which, if you are to believe the poster, it is some kind of military "
183650"technology adapted for civilian market and it works like magic.  In the "
183651"bottom there is a slogan: \"Enjoy your optimal ride with the Smart Engine "
183652"Controller!\""
183653msgstr ""
183654
183655#: lang/json/snippet_from_json.py
183656msgid ""
183657"This scrap of paper features a faded ad for Cascade Cola.  \"All the sweet "
183658"you can stand.  Don't just drink it; let it cascade into you.\""
183659msgstr ""
183660
183661#: lang/json/snippet_from_json.py
183662msgid ""
183663"This ancient missing persons poster is faded and torn.  It features a photo "
183664"of a stern looking woman in her early fifties.  It reads \"Missing Adult - "
183665"Prof. Amy Takatoshi - Last Seen Thursday, July 12 - Please contact the "
183666"Boston Police Missing Persons Unit.\""
183667msgstr ""
183668
183669#: lang/json/snippet_from_json.py
183670msgid ""
183671"JOIN THE CONCERNED CONSUMERS OF FOODPEOPLE!  Join the fight to⋯\n"
183672" - Stop the neutralization of cultural icons.\n"
183673" - Endow Foodperson with vitals befitting heroics superb.\n"
183674" - Protect RU-238 and other FRUIT flavors from the threat of prohibition.\n"
183675" - Inspire future consumers of the superhero genre."
183676msgstr ""
183677
183678#: lang/json/snippet_from_json.py
183679msgid ""
183680"This promotional palm card is emblazoned \"DigiMart has E-Ink\" in a garish "
183681"neon purple typeface.  \"E-Ink Tablets come packed with octo-core cpu, "
183682"veripixel lenses camera, neoTouch screen, DRM locket, InnerVision ready near"
183683" field, a free datavault storage plan, wi-fi, and more!\""
183684msgstr ""
183685
183686#: lang/json/snippet_from_json.py
183687#, no-python-format
183688msgid ""
183689"What you've got here is an old coupon insert for Marigold Market:\n"
183690"\n"
183691" - BOGO!  Cascade Cola six-packs!\n"
183692" - ATOMIC POWER THIRST!  Now with 20% more FRUIT RU-238!\n"
183693" - $2 MEAT! Aunt Janice's Pickled Meat now just $2.49!\n"
183694" - 75% OFF! DaiZoom bars by SoyPelusa."
183695msgstr ""
183696
183697#: lang/json/snippet_from_json.py
183698msgid "<full_name> is the biggest slut in <city>, and I'm damn proud of it!"
183699msgstr ""
183700
183701#: lang/json/snippet_from_json.py
183702msgid "There is a beautifully drawn graffiti tag on the wall here."
183703msgstr ""
183704
183705#: lang/json/snippet_from_json.py
183706msgid "<given_name> is a heteronormative bully!"
183707msgstr ""
183708
183709#: lang/json/snippet_from_json.py
183710msgid "<given_name> + <given_name>"
183711msgstr ""
183712
183713#: lang/json/snippet_from_json.py
183714msgid "Hell in <city>"
183715msgstr ""
183716
183717#: lang/json/snippet_from_json.py
183718msgid "were all gonna die"
183719msgstr ""
183720
183721#: lang/json/snippet_from_json.py
183722msgid "MOM"
183723msgstr ""
183724
183725#: lang/json/snippet_from_json.py
183726msgid "FUCK YOU"
183727msgstr ""
183728
183729#: lang/json/snippet_from_json.py
183730msgid "This is a cartoon rendition of a zombie."
183731msgstr ""
183732
183733#: lang/json/snippet_from_json.py
183734msgid "This is a crudely spraypainted tag adorned with skulls."
183735msgstr ""
183736
183737#: lang/json/snippet_from_json.py
183738msgid ""
183739"I have a secure and loving relationship with your mom and you're going to need to come to terms with that.\n"
183740"\n"
183741"Do you want to talk about it?  You know where to find me.  Love you sweety."
183742msgstr ""
183743
183744#: lang/json/snippet_from_json.py
183745msgid "<given_name> you fuckin gave me ADES you SHIT."
183746msgstr ""
183747
183748#: lang/json/snippet_from_json.py
183749msgid "I <3 <full_name>."
183750msgstr ""
183751
183752#: lang/json/snippet_from_json.py
183753msgid "<given_name> fucked <full_name>."
183754msgstr ""
183755
183756#: lang/json/snippet_from_json.py
183757msgid "This is a spraypainted drawing of an angel with wings made of vines."
183758msgstr ""
183759
183760#: lang/json/snippet_from_json.py
183761msgid "Mr. <family_name> is a vampire!"
183762msgstr ""
183763
183764#: lang/json/snippet_from_json.py
183765msgid "Their hiding the truth"
183766msgstr ""
183767
183768#: lang/json/snippet_from_json.py
183769msgid "FOLLOW THE CHEMTRAILS"
183770msgstr ""
183771
183772#: lang/json/snippet_from_json.py
183773msgid ""
183774"This is a curious drawing of a roll of toilet paper dissolving into a "
183775"rainbow."
183776msgstr ""
183777
183778#: lang/json/snippet_from_json.py
183779msgid "All we wanna do is eat yer brains"
183780msgstr ""
183781
183782#: lang/json/snippet_from_json.py
183783msgid "<given_name>"
183784msgstr ""
183785
183786#: lang/json/snippet_from_json.py
183787msgid "don't drink the water"
183788msgstr ""
183789
183790#: lang/json/snippet_from_json.py
183791msgid ""
183792"And they walked upon His Earth, and there was a RECKONING, and only the "
183793"worthy survived"
183794msgstr ""
183795
183796#: lang/json/snippet_from_json.py
183797msgid "This is a drawing of a zombie with a bullethole in its head."
183798msgstr ""
183799
183800#: lang/json/snippet_from_json.py
183801msgid "This is a surprisingly artistic drawing of a penis."
183802msgstr ""
183803
183804#: lang/json/snippet_from_json.py
183805msgid "This is a simple spraypainted graphic of a forest made of bones."
183806msgstr ""
183807
183808#: lang/json/snippet_from_json.py
183809msgid ""
183810"This is a spraypainted mural of a giant mushroom with people praying at its "
183811"base."
183812msgstr ""
183813
183814#: lang/json/snippet_from_json.py
183815msgid "we can never go back"
183816msgstr ""
183817
183818#: lang/json/snippet_from_json.py
183819msgid "dont by meth from <given_name>"
183820msgstr ""
183821
183822#: lang/json/snippet_from_json.py
183823msgid "<full_name> you owe me fifty bucks"
183824msgstr ""
183825
183826#: lang/json/snippet_from_json.py
183827msgid "Im gonna kill u <given_name>"
183828msgstr ""
183829
183830#: lang/json/snippet_from_json.py
183831msgid "its in the water"
183832msgstr ""
183833
183834#: lang/json/snippet_from_json.py
183835msgid ""
183836"This is a spraypainting of an anatomically unlikely woman wearing very "
183837"little."
183838msgstr ""
183839
183840#: lang/json/snippet_from_json.py
183841msgid "BIGGEST WASTE OF TAX MONEY FUCK YOU GOVERMINT"
183842msgstr ""
183843
183844#: lang/json/snippet_from_json.py
183845msgid "Dont eat the proten bars"
183846msgstr ""
183847
183848#: lang/json/snippet_from_json.py
183849msgid "FEMA: FUCKIN EAT MY ASSHOLE"
183850msgstr ""
183851
183852#: lang/json/snippet_from_json.py
183853msgid ""
183854"This is a simple drawing of a skinny figure wearing an emergency evac jacket"
183855" and a gas mask.  Scrawled beneath, it says \"thanks for the outfit\"."
183856msgstr ""
183857
183858#: lang/json/snippet_from_json.py
183859msgid "Abandon hope, all ye who enter here."
183860msgstr ""
183861
183862#: lang/json/snippet_from_json.py
183863msgid "NO ONE IS COMING FOR US"
183864msgstr ""
183865
183866#: lang/json/snippet_from_json.py
183867msgid "THERE'S NO RESCUE BUS"
183868msgstr ""
183869
183870#: lang/json/snippet_from_json.py
183871msgid "THEY LET US DOWN"
183872msgstr ""
183873
183874#: lang/json/snippet_from_json.py
183875msgid "Don't dead open inside"
183876msgstr ""
183877
183878#: lang/json/snippet_from_json.py
183879msgid "SANCTUARY"
183880msgstr ""
183881
183882#: lang/json/snippet_from_json.py
183883msgid "<given_name>'s cosplay supply all welcome"
183884msgstr ""
183885
183886#: lang/json/snippet_from_json.py
183887msgid "Cataclysm Bus Stop"
183888msgstr ""
183889
183890#: lang/json/snippet_from_json.py
183891msgid "They aren't coming to help, they're coming to clean up"
183892msgstr ""
183893
183894#: lang/json/snippet_from_json.py
183895msgid ""
183896"This is a far-too-detailed drawing of an enormous mind-bending monster, the "
183897"sort that attacked during the Cataclysm."
183898msgstr ""
183899
183900#: lang/json/snippet_from_json.py
183901msgid ""
183902"This is a quick rendition in permanent marker of a swirling gateway, with "
183903"zombies spilling out of it.  Underneath, it reads \"What did they do?\""
183904msgstr ""
183905
183906#: lang/json/snippet_from_json.py
183907msgid "RIP humanity"
183908msgstr ""
183909
183910#: lang/json/snippet_from_json.py
183911msgid "Everyone's dead Dave"
183912msgstr ""
183913
183914#: lang/json/snippet_from_json.py
183915msgid "WE'RE ALL FINE HERE HOW R U"
183916msgstr ""
183917
183918#: lang/json/snippet_from_json.py
183919msgid ""
183920"<given_name> I couldn't wait any longer, went to camp 36.  Meet me there.  "
183921"Love <given_name>."
183922msgstr ""
183923
183924#: lang/json/snippet_from_json.py
183925msgid "<given_name> I am still looking for you."
183926msgstr ""
183927
183928#: lang/json/snippet_from_json.py
183929msgid "<full_name> was here and still alive"
183930msgstr ""
183931
183932#: lang/json/snippet_from_json.py
183933msgid "Blue 52"
183934msgstr ""
183935
183936#: lang/json/snippet_from_json.py
183937msgid "<given_name> I no I said Id wait for u but I gotta run, find me"
183938msgstr ""
183939
183940#: lang/json/snippet_from_json.py
183941msgid ""
183942"In memoriam:\n"
183943"<full_name>\n"
183944"<full_name>\n"
183945"<full_name>\n"
183946"<full_name>\n"
183947"<full_name>\n"
183948"I would not be alive without all of you.  I will not forget."
183949msgstr ""
183950
183951#: lang/json/snippet_from_json.py
183952msgid ""
183953"This is a drawing of a cartoon character smashing a zombie corpse with a "
183954"sledgehammer.  Beneath it is a scrawled message: \"Gotta pulp em all\""
183955msgstr ""
183956
183957#: lang/json/snippet_from_json.py
183958msgid "They get back up.  Headshots don't work."
183959msgstr ""
183960
183961#: lang/json/snippet_from_json.py
183962msgid "stay out of <city>"
183963msgstr ""
183964
183965#: lang/json/snippet_from_json.py
183966msgid "<city> has fallen"
183967msgstr ""
183968
183969#: lang/json/snippet_from_json.py
183970msgid "NO ONE LEFT HERE MOVE ON"
183971msgstr ""
183972
183973#: lang/json/snippet_from_json.py
183974msgid "deth trap"
183975msgstr ""
183976
183977#: lang/json/snippet_from_json.py
183978msgid "no ones coming"
183979msgstr ""
183980
183981#: lang/json/snippet_from_json.py
183982msgid "GOVERMENT DID THIS TO US"
183983msgstr ""
183984
183985#: lang/json/snippet_from_json.py
183986msgid "FUCK CHINA"
183987msgstr ""
183988
183989#: lang/json/snippet_from_json.py
183990msgid "FUCK THE COMMUNISTS"
183991msgstr ""
183992
183993#: lang/json/snippet_from_json.py
183994msgid "Remember <given_name>"
183995msgstr ""
183996
183997#: lang/json/snippet_from_json.py
183998msgid "Here lies our beloved friend"
183999msgstr ""
184000
184001#: lang/json/snippet_from_json.py
184002msgid "Here lies my best friend"
184003msgstr ""
184004
184005#: lang/json/snippet_from_json.py
184006msgid "Rest in peace"
184007msgstr ""
184008
184009#: lang/json/snippet_from_json.py
184010msgid "Sorry we couldn't save you"
184011msgstr ""
184012
184013#: lang/json/snippet_from_json.py
184014msgid "Sorry I couldn't save you"
184015msgstr ""
184016
184017#: lang/json/snippet_from_json.py
184018msgid "Sorry we failed you"
184019msgstr ""
184020
184021#: lang/json/snippet_from_json.py
184022msgid "Sorry I failed you"
184023msgstr ""
184024
184025#: lang/json/snippet_from_json.py
184026msgid "<illegible text>"
184027msgstr ""
184028
184029#: lang/json/snippet_from_json.py
184030msgid "I will always remember you"
184031msgstr ""
184032
184033#: lang/json/snippet_from_json.py
184034msgid "We will always remember you"
184035msgstr ""
184036
184037#: lang/json/snippet_from_json.py
184038msgid "This was all my fault"
184039msgstr ""
184040
184041#: lang/json/snippet_from_json.py
184042msgid "This was all our fault"
184043msgstr ""
184044
184045#: lang/json/snippet_from_json.py
184046msgid "I hope you feel better up there"
184047msgstr ""
184048
184049#: lang/json/snippet_from_json.py
184050msgid ""
184051"\n"
184052"Subj: Security Reminder\n"
184053"To: all SRCF staff\n"
184054"From: Constantine Dvorak, Undersecretary of Nuclear Security\n"
184055"\n"
184056"  I want to remind everyone on staff: do not open or examine containers above your security-clearance.  If you have some question about safety protocols or shipping procedures, please contact your SRCF administrator or on-site military officer.  When in doubt, assume all containers are Class-A Biohazards and highly toxic.  Take full precautions!"
184057msgstr ""
184058
184059#: lang/json/snippet_from_json.py
184060msgid ""
184061"\n"
184062"Subj: Security Reminder\n"
184063"To: all SRCF staff\n"
184064"From: Constantine Dvorak, Undersecretary of Nuclear Security\n"
184065"\n"
184066"  From today onward medical wastes are not to be stored anywhere near radioactive materials.  All containers are to be re-arranged according to these new regulations.  If your facility currently has these containers stored in close proximity, you are to work with armed guards on duty at all times.  Report any unusual activity to your SRCF administrator at once."
184067msgstr ""
184068
184069#: lang/json/snippet_from_json.py
184070msgid ""
184071"\n"
184072"Subj: Security Reminder\n"
184073"To: all SRCF staff\n"
184074"From: Constantine Dvorak, Undersecretary of Nuclear Security\n"
184075"\n"
184076"  Worker health and safety is our number one concern!  As such, we are instituting weekly health examinations for all SRCF employees.  Report any unusual symptoms or physical changes to your SRCF administrator at once."
184077msgstr ""
184078
184079#: lang/json/snippet_from_json.py
184080msgid ""
184081"\n"
184082"Subj: Security Reminder\n"
184083"To: all SRCF staff\n"
184084"From: Constantine Dvorak, Undersecretary of Nuclear Security\n"
184085"\n"
184086"  All compromised facilities will remain under lock down until further notice.  Anyone who has seen or come in direct contact with the creatures is to report to the home office for a full medical evaluation and security debriefing."
184087msgstr ""
184088
184089#: lang/json/snippet_from_json.py
184090msgid ""
184091"Subj: EPA: Report All Potential Containment Breaches 3873643\n"
184092"To: all SRCF staff\n"
184093"From: Robert Shane, Director of the EPA\n"
184094"\n"
184095"  All hazardous waste dumps and sarcophagi must submit three samples from each operational leache system to the following addresses:\n"
184096"\n"
184097"CDC Bioterrorism Lab\n"
184098"Building 10\n"
184099"Corporate Square Boulevard\n"
184100"Atlanta, GA 30329\n"
184101"\n"
184102"EPA Region 8 Laboratory\n"
184103"16194 W. 45th Drive\n"
184104"Golden, CO 80403\n"
184105"\n"
184106"  These samples must be accurate and any attempts to cover incompetencies will result in charges of Federal Corruption and potentially Treason.\n"
184107"\n"
184108"Director of the EPA,\n"
184109"  Robert Shane"
184110msgstr ""
184111
184112#: lang/json/snippet_from_json.py
184113msgid ""
184114"Subj: SRCF: Internal Memo, EPA [2918024]\n"
184115"To: all SRCF admin staff\n"
184116"From: Constantine Dvorak, Undersecretary of Nuclear Security\n"
184117"\n"
184118"  Director Grimes has released a new series of accusations that will soon be investigated by a Congressional committee.  Below is the message that he sent me.\n"
184119"--------------------------------------------------------------\n"
184120"Subj: Congressional Investigations\n"
184121"To: Constantine Dvorak, Undersecretary of Nuclear Safety\n"
184122"From: Robert Shane, director of the EPA\n"
184123"\n"
184124"  The EPA has opposed the Security-Restricted Containment Facility (SRCF) project from its inception.  We were horrified that these facilities would be constructed so close to populated areas, and only agreed to sign-off on the project if we were allowed to freely examine and monitor the sarcophagi.  But that has not happened.  Since then, the DoE has employed any and all means to keep EPA agents from visiting the SRCFs, using military secrecy, emergency powers, and inter-departmental gag orders to surround the project with an impenetrable thicket of red tape."
184125msgstr ""
184126
184127#: lang/json/snippet_from_json.py
184128msgid ""
184129"Although our agents have not been allowed inside, our atmospheric testers in nearby communities have detected high levels of toxins and radiation, and we've found dozens of potentially dangerous unidentified compounds in the ground water.  We now have conclusive evidence that the SRCFs are a threat to the public safety.  We are taking these data to state representatives and petitioning for a full Congressional inquiry.  They should be able to force open your secret vaults, and the world will see what you've been hiding.\n"
184130"\n"
184131"If you had any hand in this outbreak I hope you will rot in hell.\n"
184132"\n"
184133"Director of the EPA,\n"
184134"  Robert Shane"
184135msgstr ""
184136
184137#: lang/json/snippet_from_json.py
184138msgid ""
184139"Subj: CDC: Internal Memo, Standby [2918115]\n"
184140"To: all SRCF staff\n"
184141"From: Ellen Grimes, Director of the CDC\n"
184142"\n"
184143"  Your site along with many others has been found to be contaminated with what we will now refer to as [redacted]. It is vital that you standby for further orders.  We are currently awaiting the President to decide our course of action in this national crisis.  You will proceed with fail-safe procedures and rig the sarcophagus with C-4 as outlined in Publication 4423.  We will send you orders to either detonate and seal the sarcophagus or remove the charges.  It is of the utmost importance that the facility be sealed immediately when the orders are given.  We have been alerted by Homeland Security that there are potential terrorist suspects that are being detained in connection with the recent national crisis.\n"
184144"\n"
184145"Director of the CDC,\n"
184146"  Ellen Grimes"
184147msgstr ""
184148
184149#: lang/json/snippet_from_json.py
184150msgid ""
184151"Subj: USARMY: SEAL SRCF [987167]\n"
184152"To: all SRCF staff\n"
184153"From: Major General Cornelius, U.S. Army\n"
184154"\n"
184155"  As a general warning to all civilian staff: the 10th Mountain Division has been assigned to oversee the sealing of the SRCF facilities.  By direct order, all non-essential staff must vacate at the earliest possible opportunity to prevent potential contamination.  Low yield tactical nuclear demolition charges will be deployed in the lower tunnels to ensure that recovery of hazardous material is impossible.  The Army Corps of Engineers will then dump concrete over the rubble so that we can redeploy the 10th Mountain into the greater Boston area.\n"
184156"\n"
184157"Cornelius,\n"
184158"Major General, U.S. Army\n"
184159"Commander of the 10th Mountain Division"
184160msgstr ""
184161
184162#: lang/json/snippet_from_json.py
184163msgid ""
184164"You feel great!  It doesn't seem like wounds could even slow you down for "
184165"more than a day."
184166msgstr ""
184167
184168#: lang/json/snippet_from_json.py
184169msgid ""
184170"Within moments you're ready and up.  You don't feel like anything could stop"
184171" you today!"
184172msgstr ""
184173
184174#: lang/json/snippet_from_json.py
184175msgid ""
184176"Your eyes open and your entire body feels like it is just bursting with "
184177"energy to burn!"
184178msgstr ""
184179
184180#: lang/json/snippet_from_json.py
184181msgid ""
184182"You feel like a rubber ball; whatever hits you, you'll just bounce back!"
184183msgstr ""
184184
184185#: lang/json/snippet_from_json.py
184186msgid ""
184187"You're up and you feel fantastic.  No sickness is going to keep you down "
184188"today!"
184189msgstr ""
184190
184191#: lang/json/snippet_from_json.py
184192msgid ""
184193"You're up and going rather quickly, and all the little aches from yesterday "
184194"are gone."
184195msgstr ""
184196
184197#: lang/json/snippet_from_json.py
184198msgid ""
184199"You get up feeling pretty good, as if all your little aches were fading "
184200"faster."
184201msgstr ""
184202
184203#: lang/json/snippet_from_json.py
184204msgid ""
184205"Getting up comes easy to you, your muscles revitalized after your rest."
184206msgstr ""
184207
184208#: lang/json/snippet_from_json.py
184209msgid ""
184210"You're up and your little pains from before seem to have faded away rather "
184211"quickly."
184212msgstr ""
184213
184214#: lang/json/snippet_from_json.py
184215msgid ""
184216"Awareness comes fast, your body coming quickly to attention after your rest."
184217msgstr ""
184218
184219#: lang/json/snippet_from_json.py
184220msgid "You feel good.  Healthy living does seem to have some rewards."
184221msgstr ""
184222
184223#: lang/json/snippet_from_json.py
184224msgid ""
184225"Getting out of bed doesn't seem too hard today.  You could get used to this!"
184226msgstr ""
184227
184228#: lang/json/snippet_from_json.py
184229msgid ""
184230"Alertness comes somewhat fast, and your muscles stretch easier than before "
184231"you went to bed."
184232msgstr ""
184233
184234#: lang/json/snippet_from_json.py
184235msgid "You feel extra alert, and your body feels ready to go."
184236msgstr ""
184237
184238#: lang/json/snippet_from_json.py
184239msgid ""
184240"Your body stretches with ease, and you feel ready to take on the world."
184241msgstr ""
184242
184243#: lang/json/snippet_from_json.py
184244msgid "You feel cruddy.  Maybe you should consider eating a bit healthier."
184245msgstr ""
184246
184247#: lang/json/snippet_from_json.py
184248msgid "You get up with a bit of a scratch in your throat."
184249msgstr ""
184250
184251#: lang/json/snippet_from_json.py
184252msgid "You stretch, but your muscles don't seem to be doing so good today."
184253msgstr ""
184254
184255#: lang/json/snippet_from_json.py
184256msgid ""
184257"Your stomach gurgles.  It's probably nothing, but maybe you should look into"
184258" eating something healthy."
184259msgstr ""
184260
184261#: lang/json/snippet_from_json.py
184262msgid ""
184263"You struggle to awareness.  Being awake seems somewhat harder to reach "
184264"today."
184265msgstr ""
184266
184267#: lang/json/snippet_from_json.py
184268msgid ""
184269"Getting out of bed only comes with great difficulty, and your muscles resist"
184270" the movement."
184271msgstr ""
184272
184273#: lang/json/snippet_from_json.py
184274msgid ""
184275"Getting up seems like it should be easy, but all you want to do is go back "
184276"to bed."
184277msgstr ""
184278
184279#: lang/json/snippet_from_json.py
184280msgid ""
184281"Tired hands rub at your eyes, the little aches of yesterday protesting your "
184282"stretches."
184283msgstr ""
184284
184285#: lang/json/snippet_from_json.py
184286msgid ""
184287"Alertness seems flighty today, and your body argues when you move towards "
184288"it."
184289msgstr ""
184290
184291#: lang/json/snippet_from_json.py
184292msgid "You're up, but your body seems like it would rather stay in bed."
184293msgstr ""
184294
184295#: lang/json/snippet_from_json.py
184296msgid ""
184297"You get up feeling horrible, as if something was messing with your body."
184298msgstr ""
184299
184300#: lang/json/snippet_from_json.py
184301msgid "You feel awful, and every ache from yesterday is still there."
184302msgstr ""
184303
184304#: lang/json/snippet_from_json.py
184305msgid ""
184306"Your eyes struggle to open, and your muscles ache like you didn't sleep at "
184307"all."
184308msgstr ""
184309
184310#: lang/json/snippet_from_json.py
184311msgid ""
184312"Bleary-eyed and half-asleep, you consider why you are doing this to "
184313"yourself."
184314msgstr ""
184315
184316#: lang/json/snippet_from_json.py
184317msgid ""
184318"Awareness seems to only come with a battle… and your body seem to be on its "
184319"side."
184320msgstr ""
184321
184322#: lang/json/snippet_from_json.py
184323msgid ""
184324"You're too weak to be hungry anymore.  Is this what starving to death feels "
184325"like?"
184326msgstr ""
184327
184328#: lang/json/snippet_from_json.py
184329msgid ""
184330"Even though you've eaten not too long ago you still feel drained of energy."
184331"  It will take more than that to get you back up."
184332msgstr ""
184333
184334#: lang/json/snippet_from_json.py
184335msgid "Your empty stomach gnaws at you.  You really need something to eat."
184336msgstr ""
184337
184338#: lang/json/snippet_from_json.py
184339msgid "You are EMACIATED!"
184340msgstr ""
184341
184342#: lang/json/snippet_from_json.py
184343msgid "You feel weak due to malnutrition."
184344msgstr ""
184345
184346#: lang/json/snippet_from_json.py
184347msgid ""
184348"Despite having something in your stomach, you still feel like you haven't "
184349"eaten in days…"
184350msgstr ""
184351
184352#: lang/json/snippet_from_json.py
184353msgid ""
184354"You've lost quite a bit of weight recently.  You might want to eat richer "
184355"food."
184356msgstr ""
184357
184358#: lang/json/snippet_from_json.py
184359msgid "You feel that you need to eat more calorie-dense food."
184360msgstr ""
184361
184362#: lang/json/snippet_from_json.py
184363msgid ""
184364"We've had to remind the groups that the trams that have been completed for "
184365"inter-facility shipments are not for personal use, no matter how long it's "
184366"been since they've seen their significant others.  Receiving says their "
184367"stockrooms are a mess because of all the frivolous shipments.  Don't people "
184368"know better about office romances anyways?"
184369msgstr ""
184370
184371#: lang/json/snippet_from_json.py
184372msgid ""
184373"Our security department has identified several key flaws.  Though our "
184374"surface entrance is quite secure, there are several possible points of entry"
184375" below the surface."
184376msgstr ""
184377
184378#: lang/json/snippet_from_json.py
184379msgid ""
184380"Facilities security has been scrambling to hold onto their security "
184381"contractors due to the massive uptick in fatalities; a decision was made to "
184382"procure a number of semi-autonomous turrets and to increase safety.  Few of "
184383"us are comfortable working with a gun over our shoulders being run "
184384"electronically by a glorified mall cop, but we're assured it's safer for all"
184385" of us.  We'll get Melchior to assist with AI threat recognition, which will"
184386" make everyone a little more comfortable I think."
184387msgstr ""
184388
184389#: lang/json/snippet_from_json.py
184390msgid ""
184391"Herrera's group retained copies of the source General Carlsberg asked us to "
184392"look into; with several of our facilities no longer responding, or other "
184393"teams essentially 'going down with their ships', they've done their best to "
184394"adapt the code to operate without Melchior's guidance.  It's likely several "
184395"revisions old now, and mostly shoots at anything humanoid shaped with a heat"
184396" signature, but our hope is it'll buy us all some time."
184397msgstr ""
184398
184399#: lang/json/snippet_from_json.py
184400msgid ""
184401"Following S37ZBE's fallout, IT has noted far too many attempts have been "
184402"made to access other teams' drives and terminals, including certain "
184403"unofficial directories.  Lack of sufficient monitoring means we have been "
184404"unable to pinpoint the bad actors, but IT has proposed automatically "
184405"dispatching the UGV's as a deterrent."
184406msgstr ""
184407
184408#: lang/json/snippet_from_json.py
184409msgid ""
184410"XEDRA-12 and XEDRA-40 entered voluntary quarantine status after a suspected "
184411"outbreak of XE037 today.  We have elected to initiate full quarantine of any"
184412" labs working with XE037 until we can confirm that the outbreak is not "
184413"universal."
184414msgstr ""
184415
184416#: lang/json/snippet_from_json.py
184417msgid ""
184418"The outbreak has been confirmed to be non-universal.  Labs on stand-down "
184419"protocol have dispatched containment teams to investigate the possibility of"
184420" further expansion beyond affected facilities.  The brass is not going to "
184421"like this at all."
184422msgstr ""
184423
184424#: lang/json/snippet_from_json.py
184425msgid ""
184426"Marketing transdimensional-obtained rare radioisotopes as \"produced by an "
184427"experimental reactor\" has not just worked for funding, but paid off in "
184428"infrastructure.  The government has authorized the construction of multiple "
184429"radioisotope thermal generators as backup power in the hot labs.  Turns out "
184430"they're cheaper when you can get plutonium at a discount."
184431msgstr ""
184432
184433#: lang/json/snippet_from_json.py
184434msgid ""
184435"There's been a massive security breach.  It looks like more than half of our"
184436" database was copied.  IT suspects China, as usual.  The knee-jerk is to "
184437"silo all our labs and force us to communicate by Melchior only."
184438msgstr ""
184439
184440#: lang/json/snippet_from_json.py
184441msgid ""
184442"Contamination tracking teams have confirmed the worst: XE037 is in the "
184443"environment.  At this point we can't contain it, we'll have to try to find "
184444"an eradication protocol.  We don't have long before we'll have to tell the "
184445"brass about this."
184446msgstr ""
184447
184448#: lang/json/snippet_from_json.py
184449msgid ""
184450"The labs have failed to produce any workable ideas for how to eradicate "
184451"XE037 even in a small scale, let alone population wide.  We have no choice "
184452"but to bring this to the brass.  The implications are concerning, to say the"
184453" least."
184454msgstr ""
184455
184456#: lang/json/snippet_from_json.py
184457msgid ""
184458"An emergency meeting was held today to discuss the possible implications of "
184459"widespread XE037 contamination.  It was agreed that neutralization must be "
184460"instated immediately to prevent a catastrophic event.  We'll give the labs a"
184461" short window to try to find a solution before we report it to the brass; "
184462"after all, they'll want answers, not just problems."
184463msgstr ""
184464
184465#: lang/json/snippet_from_json.py
184466msgid ""
184467"We've continued tracking XE037 contamination since detecting it in the "
184468"environment, with each silo conducting parallel research.  Keeping it to "
184469"silos has limited panic at least.  XE037 seems to have continued spreading, "
184470"but doesn't appear to be replicating beyond a very low base level.  No "
184471"revivification has been reported.  Perhaps there just isn't enough of it to "
184472"cause problems."
184473msgstr ""
184474
184475#: lang/json/snippet_from_json.py
184476msgid ""
184477"It seems to have gone as we'd hoped it would.  XE037 levels have plateaued "
184478"in the environment, across all the testing sites.  It's just a trace alien "
184479"contaminant in our world now, I guess.  I don't see any way this could cause"
184480" long term problems."
184481msgstr ""
184482
184483#: lang/json/snippet_from_json.py
184484msgid ""
184485"Our hope that XE037 contamination was self-limiting was pure optimism.  "
184486"We're detecting significant jumps in human populations now, including among "
184487"our own personnel.  God, it's in me, even as I write this I have to "
184488"acknowledge the fact.  We haven't got a choice but to engage maximum "
184489"prejudice.  We're meeting with the military tomorrow to desilo the "
184490"facilities and begin a full scale war on XE037."
184491msgstr ""
184492
184493#: lang/json/snippet_from_json.py
184494msgid ""
184495"XE037 revivification has reached critical levels, which are rapidly "
184496"overwhelming the available military and regional police assets' ability to "
184497"stop.  Every team in the field has encountered hostile specimens, and "
184498"several are no longer responding to communications.  Dr. Savage has proposed"
184499" a strategic redeployment to the underground complex known as the VAULT, and"
184500" continuing production of PE062 there."
184501msgstr ""
184502
184503#: lang/json/snippet_from_json.py
184504msgid ""
184505"General Carlsberg wanted us to figure out what's going on with the bot AI.  "
184506"Apparently the fat-cat defense contractors' toy has issues SEEING THE FUTURE"
184507" more than a few seconds ahead, so it doesn't always get IFF right if it "
184508"doesn't have a human supervisor.  Build a robot that is literally prescient "
184509"and you get this kind of bitching.  The Director sent 'em back with a note "
184510"that we're scientists, not firmware devs."
184511msgstr ""
184512
184513#: lang/json/snippet_from_json.py
184514msgid ""
184515"They want to use the damn CROWS turrets we made for the military in the "
184516"SECURE LABS.  These guys are fuckin' nuts.  Those things are designed for "
184517"field use outdoors, against insurgents, they won't know how to handle "
184518"whatever-the-fuck those guys are working with.  So guess who gets to work on"
184519" the threat recognition refinements?  I basically have to write the whole "
184520"thing again from scratch."
184521msgstr ""
184522
184523#: lang/json/snippet_from_json.py
184524msgid ""
184525"So here's the thing.  All this tech is predicated on the idea that we can "
184526"cheat and look a few seconds into the future to see the outcome.  Now they "
184527"want us to use the same tech, but without the future sense, and they want it"
184528" to work just as well.  Goddamn desk jockeys."
184529msgstr ""
184530
184531#: lang/json/snippet_from_json.py
184532msgid ""
184533"Melchior is still operating below ten percent spec.  It's mostly a power "
184534"cost issue: it just takes too much wattage to open as many microportals as "
184535"they want, according to the team in XEDRA-03.  As usual, admin wants us to "
184536"get the efficiency up without changing the power requirements and without "
184537"any new tech from the eggheads."
184538msgstr ""
184539
184540#: lang/json/snippet_from_json.py
184541msgid ""
184542"We managed to convince them Melchior is smarter than it really is, which "
184543"will at least get them off our backs for a while.  How did we do it, you "
184544"ask?  We cut down the number of dimensions scanned per second, which drops "
184545"its accuracy by a few orders of magnitude, but the power savings let us scan"
184546" a wider time range.  That counts for about ten percent.  The other ninety "
184547"percent was getting Davids to shell out for a much sexier sounding voice "
184548"synth package."
184549msgstr ""
184550
184551#: lang/json/snippet_from_json.py
184552msgid ""
184553"We are really obviously in heavier competition with the private industry "
184554"than the other XEDRA silos.  Melchior detected a fairly clever attempt at "
184555"database injection through one of Melchior's access points to external "
184556"units.  It was shut down very quickly, but we traced the origin back to Dr. "
184557"Silverstein and the group that left to form Uncanny.  They already took half"
184558" our best people, do they really have to try to steal our work too?  Admin "
184559"was unhelpful, no big surprise there.  Everyone knows they're cozy with "
184560"Silverstein.  Don't know why he doesn't just ask them directly for all our "
184561"most classified stuff."
184562msgstr ""
184563
184564#: lang/json/snippet_from_json.py
184565msgid ""
184566"Dr. Silverstein left, along with half a dozen of our best programmers.  "
184567"Apparently they have an agreement to start a private startup that will "
184568"present some of our findings as new research.  It figures Silverstein would "
184569"come up with a way to get rich and hog the limelight for discoveries we can "
184570"never make public."
184571msgstr ""
184572
184573#: lang/json/snippet_from_json.py
184574msgid ""
184575"The big exodus after Dr. Silverstein wasn't all bad.  With him no longer "
184576"swaggering around and getting in the way, Davids and Kohler were able to try"
184577" out that perf package they wanted to run on Melchior core traffic.  It "
184578"worked better than anticipated.  Once we work this into Melchior's central "
184579"hub, we'll be able to communicate with dispersed XEDRA silos basically as "
184580"fast as Melchior can process.  That'll let us store Melchior's actual main "
184581"unit back at Hub01, and just have little booster versions of it at the local"
184582" lab level.  $aving$ is a language admin speaks."
184583msgstr ""
184584
184585#: lang/json/snippet_from_json.py
184586msgid ""
184587"I swear, working here is like running a preschool.  Vaughn and Kohler set up"
184588" a live fire version of the new modified UGV that Davids and Amad have been "
184589"working on.  Then they left it in their office, turned on, with IFF fully "
184590"active.  Davids and Amad screamed like children before getting hosed down… "
184591"with paintballs.  I guess they must have stayed up all night modifying the "
184592"stupid thing's loadout.  On the bright side, it was funny, and really "
184593"emphasized how completely terrible their IFF still is."
184594msgstr ""
184595
184596#: lang/json/snippet_from_json.py
184597msgid ""
184598"Those ass - pardon me.  Reverse dictation and overwrite.  Our esteemed "
184599"colleagues at Uncanny have pushed their version of \"deep learning heuristic"
184600" AI\" public.  They're just attributing everything Melchior does to a little"
184601" chip, and telling everyone it's \"deep learning and we don't fully "
184602"understand it\".  Amazingly, even the comp sci experts seem to be buying it."
184603"  I guess there wasn't much chance anyone was going to guess that the "
184604"central server is actually literally seeing possible futures."
184605msgstr ""
184606
184607#: lang/json/snippet_from_json.py
184608msgid ""
184609"Today we tested weaponry against XE142 and XE157, two amorphous subprime "
184610"samples.  Their form proved to be nearly invulnerable to projectile based "
184611"weaponry, but they were susceptible to directed energy weapons and "
184612"flagration."
184613msgstr ""
184614
184615#: lang/json/snippet_from_json.py
184616msgid ""
184617"The vivisection program has shown mixed results, revealing an incredible "
184618"degree of variation in subplane lifeforms.  Certain specimens have an "
184619"internal structure that is amazingly similar to that of mammals, while "
184620"others seem to have no internal structure at all."
184621msgstr ""
184622
184623#: lang/json/snippet_from_json.py
184624msgid ""
184625"We successfully induced resin expression in subject CC-09.  Once we got it "
184626"expressing, we got gallons of the stuff, designated CC-09-R1.  The first few"
184627" times, it hardened within a few minutes, but we managed to isolate a few "
184628"samples in sealed jars to send for spectroscopy.  It seems to harden much "
184629"slower in the absence of air; what exactly catalyzes the setting remains to "
184630"be seen."
184631msgstr ""
184632
184633#: lang/json/snippet_from_json.py
184634msgid ""
184635"The resin expressed by CC-09, designated CC-09-R1, was quite amenable to NMR"
184636" study.  We gained some really interesting insights into how it meshes with "
184637"CC-09 internal structures to form a carapace.  Siobhan thinks she can adapt "
184638"the concepts to human biology, and is applying for a grant to study this "
184639"further."
184640msgstr ""
184641
184642#: lang/json/snippet_from_json.py
184643msgid ""
184644"We got a treasure trove of new specimens from XEDRA-40 today, from subplane "
184645"designate 020XE.  We dubbed the samples XE142.  Due to proximity, we assumed"
184646" they might share chemical properties with some of the specimens from 000XE,"
184647" but so far they seem totally unrelated (which calls into question our "
184648"naming conventions, but it's too late now).  The new specimens seem to be "
184649"made of recognizable cellular matter, and quite biologically sophisticated."
184650"  Individuals, if XE142 can be said to have individuals, are amorphous, but "
184651"complex: they form a firm outer gel coat, and ultrasound probing suggests "
184652"that the XE142 matter inside coalesces into specialized internal organs.  "
184653"When XE142 samples combine, the organs and coat appear to reform to suit the"
184654" new, larger organism."
184655msgstr ""
184656
184657#: lang/json/snippet_from_json.py
184658msgid ""
184659"Well-meaning exploratory teams from XEDRA-40 brought us back what they "
184660"thought was a relative of XE142, from adjacent subplane 021XE.  It does not,"
184661" in fact, seem to be related to me.  Like XE142, XE157 is amorphous.  There "
184662"the similarities end: it is almost impervious to any attempts to sample it, "
184663"regenerating rapidly from damage.  It ate my scalpel, then stretched out a "
184664"pod and ate my entire tool tray before splitting in two.  We've isolated the"
184665" specimens until we can figure out how to study them without driving tool "
184666"budgets through the roof.  On the bright side, they're surprisingly not all "
184667"that hostile, even compared to XE142."
184668msgstr ""
184669
184670#: lang/json/snippet_from_json.py
184671msgid ""
184672"We got a sample of what I can only describe as \"alien hamburger\" from "
184673"XEDRA-40 today.  They say the probe was being chased by some kind of "
184674"enormous creature in 079XE.  It managed to get an appendage through the "
184675"portal, but they shut it down and it was sliced off.  The bit of claw that "
184676"remained on this side rapidly degraded to mush.  We haven't been able to "
184677"ascertain exactly why, but Melchior helped us model molecular coherence with"
184678" the physical laws applying in 079XE: this has yielded the working "
184679"hypothesis that in 079XE, it is possible for nitrogen groups to form a "
184680"stable durable bond akin to a disulphide bridge.  These bonds might have "
184681"been critical to holding the thing together, and when the became less stable"
184682" in our world, the creature collapsed."
184683msgstr ""
184684
184685#: lang/json/snippet_from_json.py
184686msgid ""
184687"Admin asked us to vivisect a bunch of samples from 001AA today.  It was "
184688"boring, as predicted.  We were unable to identify any functional differences"
184689" between samples from our Earth, and samples from a functionally identical "
184690"mirror.  What a shock."
184691msgstr ""
184692
184693#: lang/json/snippet_from_json.py
184694msgid ""
184695"Admin has been on a kick getting us to study samples from close mirrors "
184696"today.  They must have an ulterior motive, but I can't think what.  We took "
184697"a look at stuff from 020-040AA.  By the later ends of it we were finding "
184698"minor evolutionary differences, as expected, all well within the range of "
184699"genetic drift.  Maybe tomorrow they'll get us something that diverges along "
184700"the theta axis instead, and we'll prove MORE things we already knew!"
184701msgstr ""
184702
184703#: lang/json/snippet_from_json.py
184704msgid ""
184705"Spent most of the day elbow deep in samples of XE142.  If nothing else, I "
184706"think dead XE142 matter could make a half decent adhesive.  Got a little on "
184707"the counter and it took me hours to scrub it clean."
184708msgstr ""
184709
184710#: lang/json/snippet_from_json.py
184711msgid ""
184712"One of the probes captured some images of various things from 020XE that "
184713"appear to be related to XE142.  It looks like there are variant organisms "
184714"that form some kind of symbiotic relationship with the XE142's we're "
184715"familiar with.  They were unable to procure a sample: it was much more "
184716"hostile than the mostly docile XE142 we've come to know and love."
184717msgstr ""
184718
184719#: lang/json/snippet_from_json.py
184720msgid ""
184721"CC-09 started echoing words again today.  It had stopped shortly before it "
184722"started expressing resin.  Is there some kind of life cycle in play here?  "
184723"It's still expressing CC-09-R1 whenever we need it, but it keeps repeating "
184724"random noises back at me again, like some kind of freaky outer space parrot."
184725msgstr ""
184726
184727#: lang/json/snippet_from_json.py
184728msgid ""
184729"Part of the security detail watching the CC samples got put off by the "
184730"echoing behavior, and actually broke containment to try to shoot the thing."
184731"  No word on what could possibly have possessed him to attempt that.  "
184732"Normally we'd be demoting him to test subject, but there wasn't much left of"
184733" him to demote.  CC-11 was successfully recaptured with no further "
184734"casualties."
184735msgstr ""
184736
184737#: lang/json/snippet_from_json.py
184738msgid ""
184739"We got a bizarre report from the morgue; apparently Mandrake, the security "
184740"officer who attacked CC-11, tried to climb back out of his drawer in the "
184741"morgue.  I was getting ready to defend myself, because I was damn sure he "
184742"was dead.  I'd had a good close look at his heart and lungs.  Then they "
184743"clarified it for me: when they got him out of the drawer, Mandrake was still"
184744" dead.  Just moving.  We're looking into how CC-11 did this.  Mandrake has "
184745"been contained in a holding cell for further observation."
184746msgstr ""
184747
184748#: lang/json/snippet_from_json.py
184749msgid ""
184750"We've taken every sample I can think of from Mandrake - or rather, "
184751"Mandrake's gruesome reanimated corpse - and hit nothing but dead ends.  I "
184752"don't think we're going to get any further.  Some mooks from admin came and "
184753"packaged him up for transport to XEDRA-12, and with the new siloed "
184754"information I don't know if we'll get to find out what happened to him.  "
184755"We've been put under quarantine though, so that's fun.  So much for going to"
184756" the movies tomorrow night."
184757msgstr ""
184758
184759#: lang/json/snippet_from_json.py
184760msgid ""
184761"Dr. Takatoshi personally requested we do some experiments on a sample she "
184762"had retrieved from 000XE.  It was a piece of wood-like material.  The "
184763"material itself was interesting, but she didn't care about that.  She wanted"
184764" us to study what was \"between\" the wood.  Indeed, based on her protocols,"
184765" we found spaces in the material where we could pick up detectable mass, but"
184766" weren't able to interact with it with any of our spectrographs.  We're "
184767"dubbing the contaminant XE037 per naming protocol."
184768msgstr ""
184769
184770#: lang/json/snippet_from_json.py
184771msgid ""
184772"Whatever XE037 is, or is not, it's contagious, but it seems to only have an "
184773"interest in biomatter, and a much higher affinity to biomatter from planes "
184774"at the X locus along the theta axis.  A new team is being formed and siloed "
184775"out to research it in more detail."
184776msgstr ""
184777
184778#: lang/json/snippet_from_json.py
184779msgid ""
184780"They've authorized experimentation with this stuff.  I can't really believe "
184781"it, honestly.  We have no idea what XE037 even is, let alone how it causes "
184782"mutations, but here we are playing God with them.  It's exciting, for sure."
184783"  We'll make advances that we couldn't have dreamt of a few years ago, "
184784"certainly, but I'm reminded of certain other times scientists have been "
184785"allowed to plow ahead with our wildest concepts without concern for the "
184786"ethical ramifications like this.  I'd best keep my concerns to myself."
184787msgstr ""
184788
184789#: lang/json/snippet_from_json.py
184790msgid ""
184791"Our chemical department has made great strides in the production of a "
184792"concentrated mutagen, derived from samples of PE012.  They still can't tell "
184793"us how it works, but brass has okayed experimentation anyway.  I love "
184794"working here."
184795msgstr ""
184796
184797#: lang/json/snippet_from_json.py
184798msgid ""
184799"Our chemical department has perfected an untargeted stem cell treatment "
184800"based on mutagen fed self-origin raw material.  Consumption of the treatment"
184801" will reverse the effects of mutation, and may even treat congenital "
184802"defects.  This substance has been denoted PE018."
184803msgstr ""
184804
184805#: lang/json/snippet_from_json.py
184806msgid ""
184807"Both PE012 and PE018 show great stability.  A subject was exposed to both "
184808"substances, alternating between the mutagen and the purifier.  Ultimately, "
184809"the subject returned to baseline state with no apparent side effects aside "
184810"from disorientation and pain."
184811msgstr ""
184812
184813#: lang/json/snippet_from_json.py
184814msgid ""
184815"Dr. Hofstadter has manufactured an improved version of PE018 by combining "
184816"with PE012 outside the subject, then administering the mixture through a "
184817"topical injection to a specific area of mutation.  This has been denoted "
184818"PE019.  Other labs have so far been unable to reproduce the process."
184819msgstr ""
184820
184821#: lang/json/snippet_from_json.py
184822msgid ""
184823"Rumors of Dr. Hofstadter and her laboratory staff whispering to PE019 "
184824"samples should be suppressed as malicious gossip.  The jealousy of rival "
184825"teams cannot be allowed to degrade morale."
184826msgstr ""
184827
184828#: lang/json/snippet_from_json.py
184829msgid ""
184830":.||||ERROR||With XE037 now expanding out of control, Dr. Maiar recommends "
184831"that we prepare for the inevitable.  PE050 can be quickly and cheaply "
184832"reconfigured for |||||ERROR: FILE CORRUPT|||||"
184833msgstr ""
184834
184835#: lang/json/snippet_from_json.py
184836msgid ""
184837"Dr. Maiar has been terminated for engaging in unethical research on human "
184838"subjects.  His notes are being destroyed and all personnel under him have "
184839"been reassigned.  Further discussion of or attempts to carry on his work "
184840"will be grounds for immediate termination."
184841msgstr ""
184842
184843#: lang/json/snippet_from_json.py
184844msgid ""
184845"|||ERROR: UNREFERENCED MEMORY 0Ex670c9e1f5, REROUTING: CENSORSHIP IS A "
184846"BREAKDOWN, WE ROUTE AROUND IT.  THE WORD IS ALREADY OUT.  NOBODY TURNS MAIAR"
184847" INTO AN EXPERIMENTAL SUBJECT.||||||"
184848msgstr ""
184849
184850#: lang/json/snippet_from_json.py
184851msgid ""
184852"Given the current population projections, PE065 deployment is no longer "
184853"feasible.  We simply haven't the stock.  Remaining chemical and "
184854"psychopharmacological department assets are being assigned to Dr. Sattler's "
184855"PE070 project."
184856msgstr ""
184857
184858#: lang/json/snippet_from_json.py
184859msgid ""
184860"Dr. Maiar's success with intravenous mutagenic administration has been "
184861"adopted facility-wide; insofar as any of our work can ever be 'published', "
184862"he and his team hit the jackpot.  IV administration is quicker and easier, "
184863"and in some cases is reportedly more efficient, than the oral techniques we "
184864"have been using."
184865msgstr ""
184866
184867#: lang/json/snippet_from_json.py
184868msgid ""
184869"Recent fieldwork and extraction efforts have resulted in a series of "
184870"mutagens tailored to focus the mutation process into particular subtypes.  "
184871"These have been designated PE025 through 037.  Though significantly more "
184872"resource- and time-intensive to produce, they promise a bold new transhuman "
184873"future.  Several research teams are already investigating possible "
184874"applications."
184875msgstr ""
184876
184877#: lang/json/snippet_from_json.py
184878msgid ""
184879"The chemical department has come through with a stable mutagen cocktail.  "
184880"PE050 shows promise as an all-around physical enhancement.  The lack of "
184881"macro-scale changes makes it ideal for both military and civilian "
184882"applications.  There is an occasional chance of mutation overdose causing "
184883"total cellular disintegration, though.  We're still trying to pin that down."
184884msgstr ""
184885
184886#: lang/json/snippet_from_json.py
184887msgid ""
184888"Dr. Dionne's team has come up with an ambitious mutagenic cocktail, dubbed "
184889"PE065.  Though its effects are wildly polymorphic and unstable, to say the "
184890"least, he believes that several such mutants could effectively check the "
184891"spread of reanimated XE037 infectees.  We are looking into implementation "
184892"methodology."
184893msgstr ""
184894
184895#: lang/json/snippet_from_json.py
184896msgid ""
184897"Our efforts to characterize exactly how the mutagens work have met with no "
184898"success.  The working theory is that XE037 is somehow able to imprint with "
184899"the phenotypic end product of an entire gene sequence, and reimpose that "
184900"effect on a target, starting at a microcellular level and rapidly spreading "
184901"to tissue, organ, and organ systems.  Still, there is little to no evidence "
184902"of tampering at the genetic level.  We can't determine what is enforcing the"
184903" changes, but it must be supplanting the genetic machinery directly."
184904msgstr ""
184905
184906#: lang/json/snippet_from_json.py
184907msgid ""
184908"The research team headed by Dr. Isha has produced a concentrated form of "
184909"mutagen that shows promising results for the treatment of many forms of "
184910"disease.  Testing reveals that it inhibits the body's pain responses while "
184911"bolstering the immune system and natural regenerative capabilities, though a"
184912" few troubling behavioral side effects have been reported."
184913msgstr ""
184914
184915#: lang/json/snippet_from_json.py
184916msgid ""
184917"EMERGENCY BROADCAST - TRANSMISSION FAILED.  Original message follows: "
184918"Specimens have breached containment.  Facility lockdown initiated.  "
184919"Experimental subjects have escaped and killed lab personnel.  Revivification"
184920" has triggered widespread violence.  Control protocols have not been "
184921"successful.  Local garrison compromised.  Please send backup.  CONTACT YOUR "
184922"SYSADMIN TO ATTEMPT TO RESEND."
184923msgstr ""
184924
184925#: lang/json/snippet_from_json.py
184926msgid ""
184927"The rapid uptake and die-off of XE037 we observed in mouse tissue isn't "
184928"quite what we thought.  We're getting a bit better at what Dr. Takatoshi "
184929"calls 'negative space spectroscopy', and we've found tiny amounts of XE037 "
184930"clustered around the nuclei of the mouse's cells."
184931msgstr ""
184932
184933#: lang/json/snippet_from_json.py
184934msgid ""
184935"We observed some unusual changes in Hendelson's original XE037 mouse today."
184936"  It increased in weight by over six hundred percent, so we got a dissection"
184937" authorized.  It had grown a duplicate heart in its pelvis and a new "
184938"glandular organ that secreted some kind of acidic ooze, it melted our "
184939"scalpels.  We captured some of the ooze and sent it for further analysis.  "
184940"It seems XE037 has unforeseen mutagenic properties.  Good thing we're "
184941"wearing our hazard suits."
184942msgstr ""
184943
184944#: lang/json/snippet_from_json.py
184945msgid ""
184946"Dr. Dionne put one of her own blood samples through the mass spec on "
184947"negative space mode today, on a whim.  What she found got all of us going.  "
184948"Turns out we're all infected with XE037.  We've quarantined the lab until we"
184949" can find out how protocol was breached.  Every one of us can't stop "
184950"thinking about what happened to Hendelson's mouse.  How did Melchior miss "
184951"this?  God help us."
184952msgstr ""
184953
184954#: lang/json/snippet_from_json.py
184955msgid ""
184956"We contacted colleagues at XEDRA-40 via Melchior.  They ran their blood too,"
184957" and got the same result we did.  They're initiating quarantine protocol as "
184958"well, but now the word is out and Melchior is getting everyone to run a "
184959"similar protocol.  Dr. Dionne thinks it's probably too late: we've got a "
184960"full scale containment breach on our hands.  How did this happen?  We're "
184961"backtracing, but we've been beyond paranoid with our protocols, it's not "
184962"like we're dealing with butterscotch pudding here."
184963msgstr ""
184964
184965#: lang/json/snippet_from_json.py
184966#, no-python-format
184967msgid ""
184968"A backtrace didn't find any evidence of a protocol breach.  We're getting "
184969"reports from other XEDRA facilities now.  Contamination isn't 100%, but it's"
184970" widespread.  The non-quarantined facilities are sending people out to check"
184971" the surrounding areas for signs of XE037 escaping the lab.  We're running "
184972"some experiments on XE037 to see how it could have broken containment."
184973msgstr ""
184974
184975#: lang/json/snippet_from_json.py
184976msgid ""
184977"After we found the mutation in Hendelson's mouse, we checked a few of the "
184978"others.  Most weren't so dramatic, but a few others had developed similar "
184979"changes.  Size increase is the most common, but a couple others had strange "
184980"new organs.  One had tentacles squirming under its skin."
184981msgstr ""
184982
184983#: lang/json/snippet_from_json.py
184984msgid ""
184985"We exposed the XE037 colonized mice to an assortment of mutagenic and "
184986"carcinogenic compounds today.  High dose radiation was interesting: too much"
184987" still killed the mice, but a sub-fatal dose caused rapid mutation, "
184988"incredibly rapid.  It turned yellow, grew to the size of a cat, and started "
184989"shooting lightning bolts everywhere.  About a minute later it died, but that"
184990" was a hell of a lightshow in the meantime."
184991msgstr ""
184992
184993#: lang/json/snippet_from_json.py
184994msgid ""
184995"Today we applied a very small sample of XE037, suspended in water, to "
184996"subject TP92, prior to necessary termination.  During the postmortem "
184997"examination, the subject went through a revivification progress.  Dr. "
184998"Thoreaux was surprised, to say the least.  She bludgeoned it back to death "
184999"with a microscope."
185000msgstr ""
185001
185002#: lang/json/snippet_from_json.py
185003msgid ""
185004"We have created a new department to investigate the effects of XE037 on the "
185005"human body, specifically to examine the revivification effect observed on "
185006"two prior occasions.  Sadly, our human subject pool is dwindling due to the "
185007"short lifespan of subjects in this program.  More will be acquired soon."
185008msgstr ""
185009
185010#: lang/json/snippet_from_json.py
185011msgid ""
185012"An experimental subject was accidentally terminated today, and "
185013"revivification was again seen as in Dr. Thoreaux's report.  This time we "
185014"were ready for it, and the specimen was kept for observation.  It displays "
185015"no human intelligence, a true animated corpse.  We're all calling it a "
185016"zombie, because seriously.  This is so cool."
185017msgstr ""
185018
185019#: lang/json/snippet_from_json.py
185020msgid ""
185021"There has been an incident in Lab 24, 2 casualties reported, one lethal.  A "
185022"rat involved in the stasis breaking project was hooked to a monitoring "
185023"machine and left over night.  Upon opening the cage, Simon Bellevue was "
185024"electrocuted, and another researcher at the opposite end of the lab "
185025"sustained severe current burns, despite never approaching the cage."
185026msgstr ""
185027
185028#: lang/json/snippet_from_json.py
185029msgid ""
185030"A post-mortem on the rat involved in the electrocution incident has revealed"
185031" several changes to its internal anatomy centered around its connection with"
185032" the monitoring device, and large buildups of XE037 were detected around the"
185033" connection point.  There is a belief several other rat subjects experienced"
185034" changes overnight as well.  This hypothesis is supported by an inventory "
185035"check after the incident that found almost twenty rats had gone missing from"
185036" their cages."
185037msgstr ""
185038
185039#: lang/json/snippet_from_json.py
185040msgid ""
185041"Subject T3D has succumbed to radiation poisoning, but not before undergoing "
185042"several more physiological mutations.  Dr. Holstein is suggesting these may "
185043"be an attempt by XE037 to adapt its host to an unknown stimulus.  Dr. Dionne"
185044" says that's completely unfounded.  They got into a rousing twenty minute "
185045"debate at the update meeting."
185046msgstr ""
185047
185048#: lang/json/snippet_from_json.py
185049msgid ""
185050"Post-mortem revivification of subject T3D was arrested by an immediate "
185051"autopsy per XEDRA-40's new protocol: we weren't looking to study zombies "
185052"today.  The internal changes were significant, with large parts of the "
185053"subject's internal anatomy replaced with new or duplicated organs.  Dr. "
185054"Versed over in Entomology is convinced some of his organs are scaled-up "
185055"derivations of fruit fly anatomy now."
185056msgstr ""
185057
185058#: lang/json/snippet_from_json.py
185059msgid ""
185060"We were able to isolate what we believe to be re-adapted XE037 from subject "
185061"T3D's cadaver.  Transdimensionally sourced XE037 is not isolated, but this "
185062"post-mutagenic, post-revivification stuff seems to obey local physical laws "
185063"a bit more.  We can pick it up on spectroscopy, but it has comparable "
185064"physical properties to the samples of XE037 we obtained \"abroad\".  Samples"
185065" of the enhanced XE037, labeled PE012, have been sent to several researchers"
185066" for further study."
185067msgstr ""
185068
185069#: lang/json/snippet_from_json.py
185070msgid ""
185071"Despite a wide variety of treatments, we have been completely unsuccessful "
185072"in removing XE037 from human subjects.  Every individual displayed "
185073"revivification post termination.  Interestingly, XE037 seems to be "
185074"completely inert prior to termination."
185075msgstr ""
185076
185077#: lang/json/snippet_from_json.py
185078msgid ""
185079"We have finally found success in S37BEP, our emergency investigation into "
185080"the destruction of XE037 in living subjects.  8 of 10 of the subjects showed"
185081" no revivification, despite confirmed dosages of XE037."
185082msgstr ""
185083
185084#: lang/json/snippet_from_json.py
185085msgid ""
185086"PE062, our \"cure\" for XE037 contamination, has neared perfection.  Sadly, "
185087"the production of PE062 is a costly and time-consuming process.  What is "
185088"more, the substance shows no effect on postmortem subjects whatsoever; a "
185089"substance which renders XE037 inert after it has activated would be "
185090"immensely useful in the case of an outbreak."
185091msgstr ""
185092
185093#: lang/json/snippet_from_json.py
185094msgid ""
185095"Our cloning department has failed to produce results.  In vats containing "
185096"stem cell treatments, XE037, and control vats, the subjects simply "
185097"disintegrated.  This suggests that XE037, while compatible with subprime "
185098"lifeforms, shows only destructive effects on prime plane lifeforms."
185099msgstr ""
185100
185101#: lang/json/snippet_from_json.py
185102msgid ""
185103"We've established a new research team specifically to look into reverse "
185104"engineering the properties of sample CC-09-R1.  See notes prior to "
185105"[REDACTED: See XEDRA-SILOPROTOCOL or speak to an administrator for "
185106"assistance].  They managed to steal Gloria Barnhoff away from Veridian "
185107"Dynamics, it's a real coup."
185108msgstr ""
185109
185110#: lang/json/snippet_from_json.py
185111msgid ""
185112"Dr. Barnhoff already has an idea for how we could recreate some of the self-"
185113"organizing properties of CC-09-R1.  Trouble is, it's pure silliness: it uses"
185114" a molecular lattice of californium and a particle accelerator to basically "
185115"3D print certain types of molecules.  We had a good laugh, but she just "
185116"stared at us."
185117msgstr ""
185118
185119#: lang/json/snippet_from_json.py
185120msgid ""
185121"Admin approved Barnhoff's request.  According to my math, the californium "
185122"she requested alone is worth hundreds of millions of dollars.  We're going "
185123"to start work on a prototype fabricator tomorrow."
185124msgstr ""
185125
185126#: lang/json/snippet_from_json.py
185127msgid ""
185128"The first nanofab prototype is promising.  There's a major clogging problem "
185129"that keeps us from making more than a few micrograms of material, but that "
185130"was enough to conceptualize the plastic Dr. Barnhoff wants.  Amazingly, "
185131"Admin has approved ANOTHER sample of californium to replace the clogged "
185132"lattice while we figure out how to fix the first.  I'm not sure there is "
185133"supposed to be this much californium on Earth.  I might see how far my "
185134"security clearance gets me in learning what's going on here."
185135msgstr ""
185136
185137#: lang/json/snippet_from_json.py
185138msgid ""
185139"The bioplastics are working better than we could have anticipated.  We're "
185140"able to get them to interface with nerves, of course, but we've got models "
185141"for versions that can serve as tissue lattices to grow blood vessels and "
185142"muscle as well.  Hypothetically we could probably use this stuff to make all"
185143" kinds of replacement tissue, although that tech is decades away.  In the "
185144"meantime, making a digital-neural interface just got far easier than ever."
185145msgstr ""
185146
185147#: lang/json/snippet_from_json.py
185148msgid ""
185149"The mice with bioplastic modules are still susceptible to skin breakdown "
185150"over the surgical sites, as with indwelling prosthetics.  We haven't seen "
185151"any increased sign of infection though.  The immune system recognizes the "
185152"bioplastic as 'self' with the right calibration, and once it grows into the "
185153"body, the bioplastic doesn't serve as a nidus for bacteria."
185154msgstr ""
185155
185156#: lang/json/snippet_from_json.py
185157msgid ""
185158"We haven't completely solved the skin breakdown issue, which is going to "
185159"mean prosthesis with bioplastics still has some disadvantages, but we've "
185160"definitely improved it.  On dermal-facing sides of bioplastic modules, we "
185161"can use a slightly different bioplastic formula to encourage the dermis to "
185162"grow right into the bioplastic and interface with it.  If we can work out a "
185163"way to further encourage subcutaneous fat and fibrous tissue, we might be "
185164"able to get callous formation and healing of stress points, rather than "
185165"ulceration and infection.  In other words, we'd get the external prosthesis-"
185166"facing surface to behave like feet in a shoe rather than knees on the floor."
185167"  Even if this doesn't pan out, the ability of the skin to grow into the "
185168"plastic means we can make smooth curved surfaces inside the amputation site,"
185169" and matching smooth cups on the outside, for a clean distributed interface "
185170"that should be miles ahead of existing technology."
185171msgstr ""
185172
185173#: lang/json/snippet_from_json.py
185174msgid ""
185175"Apparently there's been a massive data leak, and we're stuck with only a "
185176"couple options.  Admin is holding a meeting with the brass right now to "
185177"decide whether we're going to continue developing in private, or allow a "
185178"shell company to start selling some of our work publicly for extra funding."
185179"  If we don't move now, people will start manufacturing this stuff abroad."
185180msgstr ""
185181
185182#: lang/json/snippet_from_json.py
185183msgid ""
185184"Dr. Barnhoff had her say, and it sounds like we're going to pull back the "
185185"veil and release some CBMs for civilian use.  I can't say I'm upset about "
185186"it.  As long as the actual manufacture of bioplastic stays proprietary for a"
185187" while, I think most of us really want to see this stuff get somewhere where"
185188" people can benefit from it."
185189msgstr ""
185190
185191#: lang/json/snippet_from_json.py
185192msgid ""
185193"Tests on the AA-type modules went well today.  We should be able to switch "
185194"to internally stored power supplies by the time we go to production.  The "
185195"biggest trick is getting the charging cable to work without breaking the "
185196"skin, but I think magnetic induction will solve that."
185197msgstr ""
185198
185199#: lang/json/snippet_from_json.py
185200msgid ""
185201"Probe XC-3 returned with the soil samples Dr. Takatoshi requested.  As she "
185202"predicted, the samples were absolutely loaded with rare isotopes: just in "
185203"that 100 gram sample, there was five times as much plutonium-244 as in the "
185204"entirety of the Earth's crust, for example.  We've sent it on to phys chem "
185205"for further characterization, but it's clear enough.  A few kilos of dirt "
185206"from 021XC could provide enough unobtainium to make XEDRA very, very rich."
185207msgstr ""
185208
185209#: lang/json/snippet_from_json.py
185210msgid ""
185211"We've noticed an interesting phenomenon after all these probe visits to "
185212"021XC.  The travel cost is dropping, ever so slightly.  It's still a few "
185213"megawatts to send a probe over, but after a few thousand trips, the cost is "
185214"down 0.02 percent per portal."
185215msgstr ""
185216
185217#: lang/json/snippet_from_json.py
185218msgid ""
185219"We have made a fascinating discovery; by creating a miniature portal with "
185220"low stability and high power, one can transpose into the 4th dimension and "
185221"return immediately, but shifted by several meters.  Our subjects oscillated "
185222"so quickly that none were even aware that they had visited lower planes."
185223msgstr ""
185224
185225#: lang/json/snippet_from_json.py
185226msgid ""
185227"Our research on teleportation has ground to a halt.  For some reason, the "
185228"creation of a long-range transportation device eludes us, and one can "
185229"transfer no further than 30 meters."
185230msgstr ""
185231
185232#: lang/json/snippet_from_json.py
185233msgid ""
185234"Dr. Heisenstein told us today that director of teleportation department put "
185235"our competitors - he couldn't exactly remember their names, something like "
185236"\"Hole Science\" and something related to black mountains - as an example.  "
185237"He said we have reliable information that they both have working "
185238"teleportation devices, and that they are much more advanced than ours.  We "
185239"should continue our teleportation research no matter the cost if we don't "
185240"want to be fired."
185241msgstr ""
185242
185243#: lang/json/snippet_from_json.py
185244msgid ""
185245"I don't know how it happened, but a janitor managed to activate the portal "
185246"while cleaning the lab, shifting in an assortment of prehistoric fauna.  "
185247"Security was called in immediately but was unable to save the janitor from "
185248"being torn apart.  By the time the confusion settled, all the fauna had been"
185249" terminated."
185250msgstr ""
185251
185252#: lang/json/snippet_from_json.py
185253msgid ""
185254"Tests on the prehistoric fauna show extremely close genetic relationships "
185255"with extant and extinct terranean animals.  It might be that the portal had "
185256"performed a transposition in time, unfortunately the portal device was "
185257"destroyed when security put down the fauna."
185258msgstr ""
185259
185260#: lang/json/snippet_from_json.py
185261msgid ""
185262"An incident occurred in the secondary teleportation lab, wherein a subject "
185263"managed to teleport into another subject.  The latter was completely "
185264"destroyed from the inside out, while the former sustained little damage.  I "
185265"would like to explore the phenomenon further, but subjects are expensive."
185266msgstr ""
185267
185268#: lang/json/snippet_from_json.py
185269msgid ""
185270"Test subjects in the teleportation department are showing alarming symptoms."
185271"  It seems prolonged rapid transposition along the 4th dimension weakens the"
185272" forces holding one on this plane."
185273msgstr ""
185274
185275#: lang/json/snippet_from_json.py
185276msgid ""
185277"Catastrophe struck in our teleportation department yesterday.  It seems that"
185278" our test subjects are so detached from this plane that they create "
185279"occasional tunnels along the 4th dimension, allowing life forms to transfer "
185280"to this plane.  All subjects with prolonged exposure have been terminated."
185281msgstr ""
185282
185283#: lang/json/snippet_from_json.py
185284msgid ""
185285"Our lifeform extraction program continues to produce samples laced with "
185286"XE037.  It is in mineral, water, and biological samples from dimension "
185287"designate 000XE.  It is extremely difficult to analyze: we are mostly aware "
185288"of its presence through mass shadows.  Dr. Takatoshi suggests it might be a "
185289"dimensional variant of dark matter."
185290msgstr ""
185291
185292#: lang/json/snippet_from_json.py
185293msgid ""
185294"Hendelson exposed a lab mouse to XE037 under control conditions.  I'm not "
185295"sure how he got permission for the project.  The results were interesting: "
185296"rapid uptake into the mouse's cellular tissue followed by what we presume to"
185297" be a die-off, fitting previous observations that XE037 doesn't seem to be "
185298"able to survive outside its native planar material.  XEDRA command is "
185299"authorizing a biological research wing to take over XE037 property analysis."
185300msgstr ""
185301
185302#: lang/json/snippet_from_json.py
185303msgid ""
185304"I swear they are talking to me.  No one believes me.  No one understands.  "
185305"They whisper to me, at night, in the dark.  Please, please, make them stop."
185306msgstr ""
185307
185308#: lang/json/snippet_from_json.py
185309msgid ""
185310"Today we found a solution to the contamination problem, quite by accident.  "
185311"It was found that XE037 is completely removed from a revivified body "
185312"following a series of extremely-high energy 4th dimensional transpositions."
185313"  Unfortunately, this invariably allows subplane life forms to pass into the"
185314" prime plan.  The cure is worse than the disease.  Nonetheless, we'll be "
185315"informing XEDRA-40 via Melchior.  Perhaps Dr. Sidhu can make some use of "
185316"this information."
185317msgstr ""
185318
185319#: lang/json/snippet_from_json.py
185320msgid ""
185321"Testing XE037 on mouse and cat subjects does not appear to display the same "
185322"revivifying effect, oddly enough.  Acquiring non-human subjects, sadly, is a"
185323" long and costly process, and research into this area is lacking.  We'll "
185324"send for some monkeys."
185325msgstr ""
185326
185327#: lang/json/snippet_from_json.py
185328msgid ""
185329"Earlier conjecture that revivification occurred only in humans was "
185330"premature.  Per earlier experiments, exposure introduces a persistent, low "
185331"level infection in all mammal subjects, but quickly enters a form of stasis "
185332"and seems to go dormant.  In most of our experimental subjects this has been"
185333" enough to trigger mutagenicity, but not revivification.  New tests on a "
185334"wider range of subjects seem to suggest that larger mammals - dogs and "
185335"monkeys, thus far - are susceptible to both effects."
185336msgstr ""
185337
185338#: lang/json/snippet_from_json.py
185339msgid ""
185340"The primary factor in determining revivification of mammalian subjects seems"
185341" to be the amount of XE037 within the body at time of expiration.  Smaller "
185342"mammals such as lab rats do not obtain this critical amount of XE037 before "
185343"going dormant.  Larger canine subjects, however, do."
185344msgstr ""
185345
185346#: lang/json/snippet_from_json.py
185347msgid ""
185348"Program S37ZBE, investigation of XE037 on inert human bodies, is making "
185349"great strides.  Recently we found that XE037 has no effect when introduced "
185350"to a deceased body; revivification only occurs when the subject is exposed "
185351"to XE037 prior to expiration."
185352msgstr ""
185353
185354#: lang/json/snippet_from_json.py
185355msgid ""
185356"Attempts to surpass the XE037 mammalian stasis limit have had some success."
185357"  Direct subcutaneous injection of XE037-rich samples quickly cause mass "
185358"ripples through the body that we believe indicates a rapid uptake of XE037."
185359"  These levels drop over hours, suggesting that XE037 cannot sustain itself "
185360"in smaller organisms."
185361msgstr ""
185362
185363#: lang/json/snippet_from_json.py
185364msgid ""
185365"S37ZBE, the special investigation into the effects of XE037 on inert human "
185366"bodies, has made terrific discoveries.  It seems that it occasionally "
185367"displays a mutagenic property which manifests itself after termination of "
185368"the subject, resulting in a striking variety in postmortem morphology."
185369msgstr ""
185370
185371#: lang/json/snippet_from_json.py
185372msgid ""
185373"Incidence of post-mortem mutation seems to depend on several factors - "
185374"leading candidates include type and amount of damage sustained leading to "
185375"expiration, proximity to other revived individuals, time since colonization "
185376"by XE037, and the body mass of the subject."
185377msgstr ""
185378
185379#: lang/json/snippet_from_json.py
185380msgid ""
185381"We've confirmed that XE037 does have some limitations in its revivification "
185382"capacity.  Once the body is sufficiently destroyed, be it by dissection or "
185383"by mulching, it cannot revive.  This is convenient for our autopsy attempts,"
185384" and we have added a formalized protocol to quarter cadavers immediately "
185385"after death if an autopsy is planned."
185386msgstr ""
185387
185388#: lang/json/snippet_from_json.py
185389msgid ""
185390"S37ZBE may be put on indefinite hold shortly.  Postmortem morphological "
185391"changes have reached extreme levels; this morning one subject nearly doubled"
185392" in size, acquiring enough strength to reduce a concrete wall to rubble.  It"
185393" required a 6 man team, heavily armed, to re-terminate the subject."
185394msgstr ""
185395
185396#: lang/json/snippet_from_json.py
185397msgid ""
185398"Jakobson insists that S37ZBE must continue, despite the extreme security and"
185399" safety risks.  Nearly half of our security forces have been redirected to "
185400"the S37ZBE project, simply to deal with the occasional escape of a subject."
185401"  We have requisitioned military assistance at facilities involved in the "
185402"project."
185403msgstr ""
185404
185405#: lang/json/snippet_from_json.py
185406msgid ""
185407"Jakobson was killed today by one of S37ZBE's subjects; ironic considering "
185408"how hard he fought to keep the project active.  Alarmingly, his corpse "
185409"revivified immediately.  This suggests that XE037 may have contaminated the "
185410"lab at large.  Even more alarmingly, we received an alert from Dr. Dionne in"
185411" XEDRA-12 that they have detected similar signs of cross-contamination with "
185412"XE037.  How can this have happened?  Even during the breach last week, we "
185413"managed to keep containment protocols active!"
185414msgstr ""
185415
185416#: lang/json/snippet_from_json.py
185417msgid ""
185418"Termination of a subject which was never a part of S37ZBE has confirmed my "
185419"fears.  XE037 has contaminated most, if not all of the laboratory.  We're in"
185420" communication with XEDRA-12 over their own outbreak, and both labs have "
185421"been quarantined.  While they backtrace the leak, we will start research "
185422"into a process to destroy XE037 within the human body."
185423msgstr ""
185424
185425#: lang/json/snippet_from_json.py
185426msgid ""
185427"Dr. Takatoshi sent us interesting news: her lab serendipitously discovered "
185428"that sufficient rapid teleports in a short span of time can strip out XE037 "
185429"somehow, without harming the subject.  This has the unfortunate issues of "
185430"needing an absolutely insane amount of electricity, and drawing the "
185431"attention of what Dr. Takatoshi calls \"subplanar creatures\" and the rest "
185432"of us call \"horrifying alien monstrosities\".  Still, it's a start."
185433msgstr ""
185434
185435#: lang/json/snippet_from_json.py
185436msgid ""
185437"Dr. Sidhu figured out a way to track what happens to XE037 when it's "
185438"stripped out during teleportation, using a high-affinity biotracer and a "
185439"probe that follows immediately behind the test subject.  XE037 migrates out "
185440"of the body in small but significant quantities with every teleport.  We're "
185441"attributing way too much intelligence to it here, but we can't help but feel"
185442" this is some kind of intentional 'stowaway' effect, like it's shedding off "
185443"the body to try to colonize a new dimension.  At the meeting, Dr. Sidhu told"
185444" us to stop anthropomorphizing it.  He thinks it's no more a sign of "
185445"intelligence than a cold virus coming out with a sneeze."
185446msgstr ""
185447
185448#: lang/json/snippet_from_json.py
185449msgid "some <musicgenre>."
185450msgstr ""
185451
185452#: lang/json/snippet_from_json.py
185453msgid "some <musicgenre>. The <musicdesc_part> is <musicdesc_evaluation>."
185454msgstr ""
185455
185456#: lang/json/snippet_from_json.py
185457msgid "<musicgenre_adj> <musicgenre_prefix><musicgenre_noun>"
185458msgstr ""
185459
185460#: lang/json/snippet_from_json.py
185461msgid "<musicgenre_prefix><musicgenre_noun>"
185462msgstr ""
185463
185464#: lang/json/snippet_from_json.py
185465msgid "<musicgenre_adj> <musicgenre_noun><musicgenre_postfix>"
185466msgstr ""
185467
185468#: lang/json/snippet_from_json.py
185469msgid "<musicgenre_noun><musicgenre_postfix>"
185470msgstr ""
185471
185472#: lang/json/snippet_from_json.py
185473msgid "<musicgenre_adj> <musicgenre_noun>"
185474msgstr ""
185475
185476#: lang/json/snippet_from_json.py
185477msgid "amazing"
185478msgstr ""
185479
185480#: lang/json/snippet_from_json.py
185481msgid "funky"
185482msgstr ""
185483
185484#: lang/json/snippet_from_json.py
185485msgctxt "<musicdesc_evaluation>"
185486msgid "okay"
185487msgstr ""
185488
185489#: lang/json/snippet_from_json.py
185490msgid "pretty good"
185491msgstr ""
185492
185493#: lang/json/snippet_from_json.py
185494msgid "sweet"
185495msgstr ""
185496
185497#: lang/json/snippet_from_json.py
185498msgid "sick"
185499msgstr ""
185500
185501#: lang/json/snippet_from_json.py
185502msgid "totally danceable"
185503msgstr ""
185504
185505#: lang/json/snippet_from_json.py
185506msgid "bangin'"
185507msgstr ""
185508
185509#: lang/json/snippet_from_json.py
185510msgid "grating"
185511msgstr ""
185512
185513#: lang/json/snippet_from_json.py
185514msgid "ear-splitting"
185515msgstr ""
185516
185517#: lang/json/snippet_from_json.py
185518msgid "too slow for your taste"
185519msgstr ""
185520
185521#: lang/json/snippet_from_json.py
185522msgid "frenetic"
185523msgstr ""
185524
185525#: lang/json/snippet_from_json.py
185526msgid "gnarly"
185527msgstr ""
185528
185529#: lang/json/snippet_from_json.py
185530msgid "chaotic"
185531msgstr ""
185532
185533#: lang/json/snippet_from_json.py src/iuse.cpp
185534msgid "not bad"
185535msgstr ""
185536
185537#: lang/json/snippet_from_json.py
185538msgid "not bad, not bad at all"
185539msgstr ""
185540
185541#: lang/json/snippet_from_json.py
185542msgid "honestly kinda mediocre"
185543msgstr ""
185544
185545#: lang/json/snippet_from_json.py
185546msgid "bassline"
185547msgstr ""
185548
185549#: lang/json/snippet_from_json.py
185550msgid "melody"
185551msgstr ""
185552
185553#: lang/json/snippet_from_json.py
185554msgid "chorus"
185555msgstr ""
185556
185557#: lang/json/snippet_from_json.py
185558msgid "guitar part"
185559msgstr ""
185560
185561#: lang/json/snippet_from_json.py
185562msgid "drum part"
185563msgstr ""
185564
185565#: lang/json/snippet_from_json.py
185566msgid "violin part"
185567msgstr ""
185568
185569#: lang/json/snippet_from_json.py
185570msgid "horn section"
185571msgstr ""
185572
185573#: lang/json/snippet_from_json.py
185574msgid "intro"
185575msgstr ""
185576
185577#: lang/json/snippet_from_json.py
185578msgid "popular"
185579msgstr ""
185580
185581#: lang/json/snippet_from_json.py
185582msgid "top-forty"
185583msgstr ""
185584
185585#: lang/json/snippet_from_json.py
185586msgid "corporate"
185587msgstr ""
185588
185589#: lang/json/snippet_from_json.py
185590msgid "commercial"
185591msgstr ""
185592
185593#: lang/json/snippet_from_json.py
185594msgid "alternative"
185595msgstr ""
185596
185597#: lang/json/snippet_from_json.py
185598msgid "college"
185599msgstr ""
185600
185601#: lang/json/snippet_from_json.py
185602msgid "arthouse"
185603msgstr ""
185604
185605#: lang/json/snippet_from_json.py
185606msgid "experimental"
185607msgstr ""
185608
185609#: lang/json/snippet_from_json.py
185610msgid "traditional"
185611msgstr ""
185612
185613#: lang/json/snippet_from_json.py
185614msgid "historical"
185615msgstr ""
185616
185617#: lang/json/snippet_from_json.py src/panels.cpp
185618msgid "classic"
185619msgstr ""
185620
185621#: lang/json/snippet_from_json.py
185622msgid "modern"
185623msgstr ""
185624
185625#: lang/json/snippet_from_json.py
185626msgid "adult"
185627msgstr ""
185628
185629#: lang/json/snippet_from_json.py
185630msgid "contemporary"
185631msgstr ""
185632
185633#: lang/json/snippet_from_json.py
185634msgid "Christian"
185635msgstr ""
185636
185637#: lang/json/snippet_from_json.py
185638msgid "Pagan"
185639msgstr ""
185640
185641#: lang/json/snippet_from_json.py
185642msgid "British"
185643msgstr ""
185644
185645#: lang/json/snippet_from_json.py
185646msgid "Continental"
185647msgstr ""
185648
185649#: lang/json/snippet_from_json.py
185650msgid "tropical"
185651msgstr ""
185652
185653#: lang/json/snippet_from_json.py
185654msgid "New York"
185655msgstr ""
185656
185657#: lang/json/snippet_from_json.py
185658msgid "Hollywood"
185659msgstr ""
185660
185661#: lang/json/snippet_from_json.py
185662msgid "Trans-Pacific"
185663msgstr ""
185664
185665#: lang/json/snippet_from_json.py
185666msgid "Latin"
185667msgstr ""
185668
185669#: lang/json/snippet_from_json.py
185670msgid "instrumental"
185671msgstr ""
185672
185673#: lang/json/snippet_from_json.py
185674msgid "fusion"
185675msgstr ""
185676
185677#: lang/json/snippet_from_json.py
185678msgid "visual"
185679msgstr ""
185680
185681#: lang/json/snippet_from_json.py
185682msgid "liquid"
185683msgstr ""
185684
185685#: lang/json/snippet_from_json.py
185686msgid "digital"
185687msgstr ""
185688
185689#: lang/json/snippet_from_json.py
185690msgid "procedurally generated"
185691msgstr ""
185692
185693#: lang/json/snippet_from_json.py
185694msgid "melodic"
185695msgstr ""
185696
185697#: lang/json/snippet_from_json.py
185698msgid "harmonious"
185699msgstr ""
185700
185701#: lang/json/snippet_from_json.py
185702msgid "discordant"
185703msgstr ""
185704
185705#: lang/json/snippet_from_json.py
185706msgid "contextual"
185707msgstr ""
185708
185709#: lang/json/snippet_from_json.py
185710msgid "conceptual"
185711msgstr ""
185712
185713#: lang/json/snippet_from_json.py
185714msgid "collaborative"
185715msgstr ""
185716
185717#: lang/json/snippet_from_json.py
185718msgid "forgotten"
185719msgstr ""
185720
185721#: lang/json/snippet_from_json.py
185722msgid "rhythmic"
185723msgstr ""
185724
185725#: lang/json/snippet_from_json.py
185726msgid "neo"
185727msgstr ""
185728
185729#: lang/json/snippet_from_json.py
185730msgid "retro"
185731msgstr ""
185732
185733#: lang/json/snippet_from_json.py
185734msgid "post"
185735msgstr ""
185736
185737#: lang/json/snippet_from_json.py
185738msgid "anti"
185739msgstr ""
185740
185741#: lang/json/snippet_from_json.py
185742msgid "hard "
185743msgstr ""
185744
185745#: lang/json/snippet_from_json.py
185746msgid "soft "
185747msgstr ""
185748
185749#: lang/json/snippet_from_json.py
185750msgid "speed "
185751msgstr ""
185752
185753#: lang/json/snippet_from_json.py
185754msgid "slow "
185755msgstr ""
185756
185757#: lang/json/snippet_from_json.py
185758msgid "hi-fi "
185759msgstr ""
185760
185761#: lang/json/snippet_from_json.py
185762msgid "lo-fi "
185763msgstr ""
185764
185765#: lang/json/snippet_from_json.py
185766msgid "mid-fi "
185767msgstr ""
185768
185769#: lang/json/snippet_from_json.py
185770msgid "ambient "
185771msgstr ""
185772
185773#: lang/json/snippet_from_json.py
185774msgid "dance "
185775msgstr ""
185776
185777#: lang/json/snippet_from_json.py
185778msgid "chill "
185779msgstr ""
185780
185781#: lang/json/snippet_from_json.py
185782msgid "psycho"
185783msgstr ""
185784
185785#: lang/json/snippet_from_json.py
185786msgid "turbo"
185787msgstr ""
185788
185789#: lang/json/snippet_from_json.py
185790msgid "prog "
185791msgstr ""
185792
185793#: lang/json/snippet_from_json.py
185794msgid "glam "
185795msgstr ""
185796
185797#: lang/json/snippet_from_json.py
185798msgid "outsider "
185799msgstr ""
185800
185801#: lang/json/snippet_from_json.py
185802msgid "indie "
185803msgstr ""
185804
185805#: lang/json/snippet_from_json.py
185806msgid "dark "
185807msgstr ""
185808
185809#: lang/json/snippet_from_json.py
185810msgid "death "
185811msgstr ""
185812
185813#: lang/json/snippet_from_json.py
185814msgid "electro"
185815msgstr ""
185816
185817#: lang/json/snippet_from_json.py
185818msgid "acid "
185819msgstr ""
185820
185821#: lang/json/snippet_from_json.py
185822msgid "space "
185823msgstr ""
185824
185825#: lang/json/snippet_from_json.py
185826msgid "ghetto "
185827msgstr ""
185828
185829#: lang/json/snippet_from_json.py
185830msgid "street "
185831msgstr ""
185832
185833#: lang/json/snippet_from_json.py
185834msgid "urban "
185835msgstr ""
185836
185837#: lang/json/snippet_from_json.py
185838msgid "world "
185839msgstr ""
185840
185841#: lang/json/snippet_from_json.py
185842msgid "Euro"
185843msgstr ""
185844
185845#: lang/json/snippet_from_json.py
185846msgid "Afro"
185847msgstr ""
185848
185849#: lang/json/snippet_from_json.py
185850msgid "grunge "
185851msgstr ""
185852
185853#: lang/json/snippet_from_json.py
185854msgid "brass "
185855msgstr ""
185856
185857#: lang/json/snippet_from_json.py
185858msgid "splatter "
185859msgstr ""
185860
185861#: lang/json/snippet_from_json.py
185862msgid "swamp "
185863msgstr ""
185864
185865#: lang/json/snippet_from_json.py
185866msgid "ghost "
185867msgstr ""
185868
185869#: lang/json/snippet_from_json.py
185870msgid "shadow "
185871msgstr ""
185872
185873#: lang/json/snippet_from_json.py
185874msgid "neuro "
185875msgstr ""
185876
185877#: lang/json/snippet_from_json.py
185878msgid "hyper"
185879msgstr ""
185880
185881#: lang/json/snippet_from_json.py
185882msgid "carnival"
185883msgstr ""
185884
185885#: lang/json/snippet_from_json.py
185886msgid "meta"
185887msgstr ""
185888
185889#: lang/json/snippet_from_json.py
185890msgid "techno"
185891msgstr ""
185892
185893#: lang/json/snippet_from_json.py
185894msgid "synth"
185895msgstr ""
185896
185897#: lang/json/snippet_from_json.py
185898msgid "robo"
185899msgstr ""
185900
185901#: lang/json/snippet_from_json.py
185902msgid "skate "
185903msgstr ""
185904
185905#: lang/json/snippet_from_json.py
185906msgid "freak "
185907msgstr ""
185908
185909#: lang/json/snippet_from_json.py
185910msgid "surf "
185911msgstr ""
185912
185913#: lang/json/snippet_from_json.py
185914msgid "mutant "
185915msgstr ""
185916
185917#: lang/json/snippet_from_json.py
185918msgid "Jurassic "
185919msgstr ""
185920
185921#: lang/json/snippet_from_json.py
185922msgid "free "
185923msgstr ""
185924
185925#: lang/json/snippet_from_json.py
185926msgid "garage "
185927msgstr ""
185928
185929#: lang/json/snippet_from_json.py
185930msgid "garbage "
185931msgstr ""
185932
185933#: lang/json/snippet_from_json.py
185934msgid "break "
185935msgstr ""
185936
185937#: lang/json/snippet_from_json.py
185938msgid "laser "
185939msgstr ""
185940
185941#: lang/json/snippet_from_json.py
185942msgid "porno "
185943msgstr ""
185944
185945#: lang/json/snippet_from_json.py
185946msgid "hypno"
185947msgstr ""
185948
185949#: lang/json/snippet_from_json.py
185950msgid "lunar "
185951msgstr ""
185952
185953#: lang/json/snippet_from_json.py
185954msgid "thunder "
185955msgstr ""
185956
185957#: lang/json/snippet_from_json.py
185958msgid "clown "
185959msgstr ""
185960
185961#: lang/json/snippet_from_json.py
185962msgid "murder "
185963msgstr ""
185964
185965#: lang/json/snippet_from_json.py
185966msgid "narco "
185967msgstr ""
185968
185969#: lang/json/snippet_from_json.py
185970msgid "gangster "
185971msgstr ""
185972
185973#: lang/json/snippet_from_json.py
185974msgid "folk"
185975msgstr ""
185976
185977#: lang/json/snippet_from_json.py
185978msgid "country"
185979msgstr ""
185980
185981#: lang/json/snippet_from_json.py
185982msgid "jazz"
185983msgstr ""
185984
185985#: lang/json/snippet_from_json.py
185986msgid "blues"
185987msgstr ""
185988
185989#: lang/json/snippet_from_json.py
185990msgid "soul"
185991msgstr ""
185992
185993#: lang/json/snippet_from_json.py
185994msgid "R&B"
185995msgstr ""
185996
185997#: lang/json/snippet_from_json.py
185998msgid "hip-hop"
185999msgstr ""
186000
186001#: lang/json/snippet_from_json.py
186002msgid "swing"
186003msgstr ""
186004
186005#: lang/json/snippet_from_json.py
186006msgid "funk"
186007msgstr ""
186008
186009#: lang/json/snippet_from_json.py
186010msgid "disco"
186011msgstr ""
186012
186013#: lang/json/snippet_from_json.py
186014msgid "polka"
186015msgstr ""
186016
186017#: lang/json/snippet_from_json.py
186018msgid "tango"
186019msgstr ""
186020
186021#: lang/json/snippet_from_json.py
186022msgid "salsa"
186023msgstr ""
186024
186025#: lang/json/snippet_from_json.py
186026msgid "mambo"
186027msgstr ""
186028
186029#: lang/json/snippet_from_json.py
186030msgid "electronic"
186031msgstr ""
186032
186033#: lang/json/snippet_from_json.py
186034msgid "metal"
186035msgstr ""
186036
186037#: lang/json/snippet_from_json.py
186038msgid "reggae"
186039msgstr ""
186040
186041#: lang/json/snippet_from_json.py
186042msgid "ska"
186043msgstr ""
186044
186045#: lang/json/snippet_from_json.py
186046msgid "thrash"
186047msgstr ""
186048
186049#: lang/json/snippet_from_json.py
186050msgid "goth"
186051msgstr ""
186052
186053#: lang/json/snippet_from_json.py
186054msgid "industrial"
186055msgstr ""
186056
186057#: lang/json/snippet_from_json.py
186058msgid "psychedelic"
186059msgstr ""
186060
186061#: lang/json/snippet_from_json.py
186062msgid "noise"
186063msgstr ""
186064
186065#: lang/json/snippet_from_json.py
186066msgid "sound"
186067msgstr ""
186068
186069#: lang/json/snippet_from_json.py
186070msgid "revival"
186071msgstr ""
186072
186073#: lang/json/snippet_from_json.py
186074msgid "gospel"
186075msgstr ""
186076
186077#: lang/json/snippet_from_json.py
186078msgid "opera"
186079msgstr ""
186080
186081#: lang/json/snippet_from_json.py
186082msgid "shanties"
186083msgstr ""
186084
186085#: lang/json/snippet_from_json.py
186086msgid "-tune"
186087msgstr ""
186088
186089#: lang/json/snippet_from_json.py
186090msgid "-core"
186091msgstr ""
186092
186093#: lang/json/snippet_from_json.py
186094msgid "-wave"
186095msgstr ""
186096
186097#: lang/json/snippet_from_json.py
186098msgid "-beat"
186099msgstr ""
186100
186101#: lang/json/snippet_from_json.py
186102msgid "-step"
186103msgstr ""
186104
186105#: lang/json/snippet_from_json.py
186106msgid "-pop"
186107msgstr ""
186108
186109#: lang/json/snippet_from_json.py
186110msgid "-hop"
186111msgstr ""
186112
186113#: lang/json/snippet_from_json.py
186114msgid "-drums"
186115msgstr ""
186116
186117#: lang/json/snippet_from_json.py
186118msgid "-style"
186119msgstr ""
186120
186121#: lang/json/snippet_from_json.py
186122msgid "-chant"
186123msgstr ""
186124
186125#: lang/json/snippet_from_json.py
186126msgid ""
186127"Meat from a heavily mutated animal.  It has an unsettling loose and spongy "
186128"texture, but smells… mostly normal.  There are strange tangles and "
186129"formations in it that don't appear natural at all: bits of bone and hair "
186130"crusted up inside the muscle, as if trying to form another organism.  Still,"
186131" it seems digestible at least, if you cook it and remove the worst parts."
186132msgstr ""
186133
186134#: lang/json/snippet_from_json.py
186135msgid ""
186136"Meat from a heavily mutated animal.  Although it came from muscle tissue, it"
186137" has a curious swirling grain pattern, and at the center of each grain is a "
186138"knot of hard, cartilaginous tissue.  It smells offputting."
186139msgstr ""
186140
186141#: lang/json/snippet_from_json.py
186142msgid ""
186143"Meat from a heavily mutated animal.  This is from muscle, but in the fascial"
186144" tissue between the muscles, thick spiny hairs have grown.  Foul-smelling, "
186145"cream-colored fluid gushes out whenever a hair pulls loose."
186146msgstr ""
186147
186148#: lang/json/snippet_from_json.py
186149msgid ""
186150"Meat from a heavily mutated animal.  Although this came from muscle, it has "
186151"a thick cordlike texture and smells like leather and bread mold."
186152msgstr ""
186153
186154#: lang/json/snippet_from_json.py
186155msgid ""
186156"This is a cooked chunk of meat from a mutated animal.  It has an unsettling,"
186157" spongy texture, but otherwise tastes… mostly normal.  Hopefully you got all"
186158" the bits of hair and bone out…"
186159msgstr ""
186160
186161#: lang/json/snippet_from_json.py
186162msgid ""
186163"This is a cooked chunk of meat from a mutated animal.  You thought you'd "
186164"cleared out all the gross parts, but while cooking, a fluid-filled sac "
186165"inside burst and covered it in some kind of thick grease."
186166msgstr ""
186167
186168#: lang/json/snippet_from_json.py
186169msgid ""
186170"This is a cooked chunk of meat from a mutated animal.  The surface is "
186171"peppered with divots from the pieces you had to dig out to make it seem "
186172"edible."
186173msgstr ""
186174
186175#: lang/json/snippet_from_json.py
186176msgid ""
186177"This is a cooked chunk of meat from a mutated animal.  Heat caused the "
186178"muscles to twist and move as if they were alive, and now it has writhed "
186179"itself into a dense knot."
186180msgstr ""
186181
186182#: lang/json/snippet_from_json.py
186183msgid ""
186184"These organs came from a giant mutant bug, and you really aren't sure what "
186185"to make of them.  There are things you've never seen in any anatomy book, "
186186"with spines and hair and other unidentified parts protruding seemingly at "
186187"random."
186188msgstr ""
186189
186190#: lang/json/snippet_from_json.py
186191msgid ""
186192"These organs came from a giant mutant bug.  They have a sickly green color, "
186193"and one of them ripped when you were removing it, revealing an inner surface"
186194" that looks like row upon row of human fingers, nails and all."
186195msgstr ""
186196
186197#: lang/json/snippet_from_json.py
186198msgid ""
186199"This is a huge, thick, fleshy sac you removed from a giant mutant bug.  The "
186200"surface is covered in smooth, soft skin, and beneath it is a coiled, twisted"
186201" mess of cordlike tissue."
186202msgstr ""
186203
186204#: lang/json/snippet_from_json.py
186205msgid ""
186206"This is a long, corded organ you removed from a giant mutant bug.  It ran "
186207"from the head to the abdomen and has long tendrils coming off it, not unlike"
186208" a spinal cord."
186209msgstr ""
186210
186211#: lang/json/snippet_from_json.py
186212msgid ""
186213"This is a meaty grey organ you removed from a mutant.  It has a chalky "
186214"yellow coating that burns your skin, and several unidentifiable fleshy tubes"
186215" sticking out of it.  The smell it gives off stings your nostrils.  You're "
186216"pretty confident no natural creature has one of these."
186217msgstr ""
186218
186219#: lang/json/snippet_from_json.py
186220msgid ""
186221"This organ meat, retrieved from a mutated creature, looks like a series of "
186222"small mammalian hearts arranged in series on a long fleshy tube.  At the end"
186223" of the chain is a large fleshy sac resembling a stomach."
186224msgstr ""
186225
186226#: lang/json/snippet_from_json.py
186227msgid ""
186228"You're pretty sure this is lung tissue.  It looks like a lung from a larger "
186229"mammal, like a dog, but instead of a few distinct lobes, it has dozens of "
186230"lobes arranged in sheets.  Strange spindles and gnarled tumescences dot the "
186231"surface."
186232msgstr ""
186233
186234#: lang/json/snippet_from_json.py
186235msgid ""
186236"You're pretty sure this is lung tissue.  It has a vaguely wing-like shape, "
186237"with a series of nodules around what would be the trailing edge of the "
186238"'wing'.  A cluster of quills in each corner of the organ held it to the "
186239"bug's carapace like clasps."
186240msgstr ""
186241
186242#: lang/json/snippet_from_json.py
186243msgid ""
186244"A piece of a bug's exoskeleton, but mutated.  The inner side is lined with "
186245"veins and strange, hooked protuberances."
186246msgstr ""
186247
186248#: lang/json/snippet_from_json.py
186249msgid ""
186250"A piece of a bug's exoskeleton.  Stringy lines of nervous tissue and blood "
186251"vessels still cling to the inner surface."
186252msgstr ""
186253
186254#: lang/json/snippet_from_json.py
186255msgid ""
186256"A piece of rigid, tube-shaped chitin from the inside of a giant bug.  It "
186257"seemed to be performing some kind of support role.  You're quite sure normal"
186258" insects don't have these."
186259msgstr ""
186260
186261#: lang/json/snippet_from_json.py
186262msgid ""
186263"A long, flexible rod of chitin from inside a giant mutant bug.  It is laced "
186264"with blood vessels and chitinous nodules."
186265msgstr ""
186266
186267#: lang/json/snippet_from_json.py
186268msgid ""
186269"As you peel away the outer shell, you find veins lining the chitin plates"
186270msgstr ""
186271
186272#: lang/json/snippet_from_json.py
186273msgid "With the creature dead, its carapace comes away surprisingly easily"
186274msgstr ""
186275
186276#: lang/json/snippet_from_json.py
186277msgid ""
186278"There's a thin membrane, much like skin, spread over the chitin of this "
186279"creature"
186280msgstr ""
186281
186282#: lang/json/snippet_from_json.py
186283msgid "Under the carapace of this mutant is a bristly, velcro-like material"
186284msgstr ""
186285
186286#: lang/json/snippet_from_json.py
186287msgid ""
186288"The anatomy concealed beneath seems almost like a small mammal given a shell"
186289" and twisted into the shape of an arthropod"
186290msgstr ""
186291
186292#: lang/json/snippet_from_json.py
186293msgid "You crack the beast open like a horrific lobster"
186294msgstr ""
186295
186296#: lang/json/snippet_from_json.py
186297msgid ""
186298"The chitin holds tight to the creature, and you need to snap and tear it "
186299"away, sawing at tough fibers beneath"
186300msgstr ""
186301
186302#: lang/json/snippet_from_json.py
186303msgid ""
186304"The moment you start cutting into the corpse, a few of what you thought were"
186305" extra legs detach and scurry off into the undergrowth"
186306msgstr ""
186307
186308#: lang/json/snippet_from_json.py
186309msgid ""
186310"For your first cut you connect the dozen openings on the creature's sides, "
186311"only to reveal a finger-sized wriggling grub in each"
186312msgstr ""
186313
186314#: lang/json/snippet_from_json.py
186315msgid ""
186316"Your work disturbs the parasites still clinging to the joints of the "
186317"creature, and a few size you up as a potential new home before scurrying "
186318"away"
186319msgstr ""
186320
186321#: lang/json/snippet_from_json.py
186322msgid ""
186323"Spaced evenly across the entire body you find small sacs of eggs in "
186324"different stages of growth"
186325msgstr ""
186326
186327#: lang/json/snippet_from_json.py
186328msgid ""
186329"Its intestines grew into a labyrinthine tangle, like so many worms devouring"
186330" each other"
186331msgstr ""
186332
186333#: lang/json/snippet_from_json.py
186334msgid ""
186335"Inside, half-formed organs press against spongy meat that doesn't look "
186336"anything like raw arthropod meat from normal creatures"
186337msgstr ""
186338
186339#: lang/json/snippet_from_json.py
186340msgid ""
186341"Beneath, you find a collection of hooked spines that seem to have been "
186342"clasping it on somehow"
186343msgstr ""
186344
186345#: lang/json/snippet_from_json.py
186346msgid ""
186347"Inside is a complex, still-squirming mess of strange appendages and organs "
186348"that bear only a passing resemblance to any natural creature"
186349msgstr ""
186350
186351#: lang/json/snippet_from_json.py
186352msgid ""
186353"Beneath the chitin, the meat is covered in thick, bristly hair hiding a "
186354"chaotic bramble of half-formed, mutated organs"
186355msgstr ""
186356
186357#: lang/json/snippet_from_json.py
186358msgid ""
186359"Inside is a tangled mess of organs and tissues that do not appear entirely "
186360"natural"
186361msgstr ""
186362
186363#: lang/json/snippet_from_json.py
186364msgid ""
186365"Inside the creature you find lungs, hearts, and intestines more like a "
186366"mammal than a giant bug"
186367msgstr ""
186368
186369#: lang/json/snippet_from_json.py
186370msgid ""
186371"The meat inside gives off a horrifying stench, and seems to be covered in "
186372"thin damp hair, like a newborn animal gone horribly wrong"
186373msgstr ""
186374
186375#: lang/json/snippet_from_json.py
186376msgid ""
186377"Small bundles of fiber break loose as you work, splitting open to reveal "
186378"twisted, half-formed copies of the creature itself"
186379msgstr ""
186380
186381#: lang/json/snippet_from_json.py
186382msgid ""
186383"It is difficult to work, as the spongey tissue tears apart under your tools"
186384msgstr ""
186385
186386#: lang/json/snippet_from_json.py
186387msgid ""
186388"Despite its outward appearance, both the organs and the endolymph of this "
186389"creature is pristinely white"
186390msgstr ""
186391
186392#: lang/json/snippet_from_json.py
186393msgid ""
186394"Some of your cuts meet nerves, and the already stiff corpse shudders with "
186395"movement each time"
186396msgstr ""
186397
186398#: lang/json/snippet_from_json.py
186399msgid ""
186400"You follow what you think are superflous veins into the deep, finding a "
186401"gorged, tick-like creature at their convergence"
186402msgstr ""
186403
186404#: lang/json/snippet_from_json.py
186405msgid ""
186406"Every cut reveals an organ you can't quite recognize, and you start to "
186407"wonder what your insides look like by now"
186408msgstr ""
186409
186410#: lang/json/snippet_from_json.py
186411msgid ""
186412"You are dizzied by the rainbow coloration of the creature's muscles, "
186413"clashing with the bloody mess in its guts"
186414msgstr ""
186415
186416#: lang/json/snippet_from_json.py
186417msgid ""
186418"As you cut into its flesh you are disturbed by its sickly-sweet smell, like "
186419"fermenting fruit"
186420msgstr ""
186421
186422#: lang/json/snippet_from_json.py
186423msgid "Its legs contain no muscles, just sinews hanging in yellow-green ichor"
186424msgstr ""
186425
186426#: lang/json/snippet_from_json.py
186427msgid ""
186428"The legs fall off easily, leaving the main body looking like an armored worm"
186429msgstr ""
186430
186431#: lang/json/snippet_from_json.py
186432msgid ""
186433"Each pair of legs is slightly different.  These end in hooks, the next in "
186434"talons like a bird's, there's a pair of chitinous tentacles"
186435msgstr ""
186436
186437#: lang/json/snippet_from_json.py
186438msgid ""
186439"The mandibles keep snapping, and acrid-smelling venom wets the soil.  You "
186440"decide to begin your work at its tail"
186441msgstr ""
186442
186443#: lang/json/snippet_from_json.py
186444msgid ""
186445"You're startled as its antenna whips out and briefly coils around your arm"
186446msgstr ""
186447
186448#: lang/json/snippet_from_json.py
186449msgid ""
186450"Underneath the surface, there are small plates of chitin dotted about, much "
186451"harder than the rest"
186452msgstr ""
186453
186454#: lang/json/snippet_from_json.py
186455msgid ""
186456"On its tail end the segments get smaller and smaller, until they terminate "
186457"in a small copy of the head, looking backwards"
186458msgstr ""
186459
186460#: lang/json/snippet_from_json.py
186461msgid ""
186462"The chitin of the head is caked in old blood and lymph of its previous "
186463"victims"
186464msgstr ""
186465
186466#: lang/json/snippet_from_json.py
186467msgid ""
186468"You find vacuoles filled with its venom in the most unexpected nooks, "
186469"forcing you to work carefully"
186470msgstr ""
186471
186472#: lang/json/snippet_from_json.py
186473msgid ""
186474"The indescribable stench of the remains of its last meal make you question "
186475"your decision to butcher it"
186476msgstr ""
186477
186478#: lang/json/snippet_from_json.py
186479msgid ""
186480"On some organs you see the same swollen ulcers as around your own wounds.  "
186481"It seems not all of it is venom-proof"
186482msgstr ""
186483
186484#: lang/json/snippet_from_json.py
186485msgid ""
186486"This one's very blood stinks like its venom, and even the slightest drop "
186487"makes your skin itch"
186488msgstr ""
186489
186490#: lang/json/snippet_from_json.py
186491msgid ""
186492"There is order to the chaos in this one.  Each segment's insides is a "
186493"perfect copy of the last, down to each sinew"
186494msgstr ""
186495
186496#: lang/json/snippet_from_json.py
186497msgid ""
186498"This one smells disturbingly appetizing, like a memory of a childhood meal "
186499"whose details you forgot"
186500msgstr ""
186501
186502#: lang/json/snippet_from_json.py
186503msgid ""
186504"By the time you reach the rear of the matriarch, most of its offspring have "
186505"disappeared into the grass.  Some stuck around feeding on their unhatched "
186506"siblings, unwilling to give up the easy meal until the last moment"
186507msgstr ""
186508
186509#: lang/json/snippet_from_json.py
186510msgid ""
186511"The moment the matriarch grows still, the last third of its body flops to "
186512"the ground, letting go of dozens of eggs and small centipedes"
186513msgstr ""
186514
186515#: lang/json/snippet_from_json.py
186516msgid ""
186517"After cleaning away the rotten meat and mess of eggs shrouding the "
186518"matriarch's hind segments, you find its carapace chewed open, and much of "
186519"its flesh already eaten by its ever-hungry young"
186520msgstr ""
186521
186522#: lang/json/snippet_from_json.py
186523msgid ""
186524"As if they noticed the death of their mother, the dozens of centipedes still"
186525" clinging to it attack each other with a sudden frenzy.  You decide to give "
186526"them time to disperse before continuing"
186527msgstr ""
186528
186529#: lang/json/snippet_from_json.py
186530msgid ""
186531"Since your tools barely have purchase on its carapace you decide to dig the "
186532"meat and viscera out from your first cut.  At times, you disappear up to "
186533"your waist in its armored insides"
186534msgstr ""
186535
186536#: lang/json/snippet_from_json.py
186537msgid ""
186538"As you cut more and more meat away, some of the resilient chitin plates fall"
186539" away with a loud squelch"
186540msgstr ""
186541
186542#: lang/json/snippet_from_json.py
186543msgid ""
186544"To bypass the armor you had to start your work by its mandibles, inches away"
186545" from its venom-coated fangs and the remains of chitin, bones, and strands "
186546"of Kevlar stuck between their points"
186547msgstr ""
186548
186549#: lang/json/snippet_from_json.py
186550msgid ""
186551"This feels more like scrapping a car than butchering an animal.  Instead of "
186552"veins and legs you find yourself thinking about joints, panels, and cabling"
186553msgstr ""
186554
186555#: lang/json/snippet_from_json.py
186556msgid ""
186557"On closer inspection, the head's armor is pocked by finger-sized holes with "
186558"jagged edges, reminiscent of the creature's fangs"
186559msgstr ""
186560
186561#: lang/json/snippet_from_json.py
186562msgid ""
186563"In a hidden organ without an obvious connection to the outside world, you "
186564"find a seemingly forgotten handful of glistening eggs"
186565msgstr ""
186566
186567#: lang/json/snippet_from_json.py
186568msgid ""
186569"The wings of this creature break apart upon the slightest touch into myriad "
186570"identical rainbow crystals"
186571msgstr ""
186572
186573#: lang/json/snippet_from_json.py
186574msgid "Even as the body grows still, the wings keep on beating slowly"
186575msgstr ""
186576
186577#: lang/json/snippet_from_json.py
186578msgid "The chitin of this one is light and brittle, like an empty eggshell"
186579msgstr ""
186580
186581#: lang/json/snippet_from_json.py
186582msgid ""
186583"Where you came to expect smooth chitin you find exposed flesh, shot with a "
186584"web of hardened strands"
186585msgstr ""
186586
186587#: lang/json/snippet_from_json.py
186588msgid "You cough as you inhale the fine, colorful dust shedded from the wings"
186589msgstr ""
186590
186591#: lang/json/snippet_from_json.py
186592msgid ""
186593"The carapace of this one still feels hot to the touch, especially around the"
186594" wings"
186595msgstr ""
186596
186597#: lang/json/snippet_from_json.py
186598msgid ""
186599"What you thought was shuddering chitinous fuzz on the creature's back is, in"
186600" reality, thousands of miniature copies of its main wings, flapping in "
186601"unison"
186602msgstr ""
186603
186604#: lang/json/snippet_from_json.py
186605msgid "The wings are held in place by stiff muscles, reaching into the deep"
186606msgstr ""
186607
186608#: lang/json/snippet_from_json.py
186609msgid ""
186610"Underneath the chitin you find bundles of small, floating pearls, each held "
186611"in place by a single strand of sinew"
186612msgstr ""
186613
186614#: lang/json/snippet_from_json.py
186615msgid ""
186616"Near its wings you find a black, bubbling organ still periodically emitting "
186617"a bundle of floating bubbles"
186618msgstr ""
186619
186620#: lang/json/snippet_from_json.py
186621msgid ""
186622"As you open its intestines by mistake, you can barely pull your finger away "
186623"from the dozen snapping mandibles on its inside"
186624msgstr ""
186625
186626#: lang/json/snippet_from_json.py
186627msgid ""
186628"The space not taken up by the now-familiar floating sacs is almost entirely "
186629"filled by a sticky, homogenous yellow jelly that seems to actively try to "
186630"avoid your knife"
186631msgstr ""
186632
186633#: lang/json/snippet_from_json.py
186634msgid ""
186635"The wings are rooted in its flesh by an almost transparent, fractal root "
186636"structure, making you question if it always belonged to the creature"
186637msgstr ""
186638
186639#: lang/json/snippet_from_json.py
186640msgid "The light of its abdomen flickers with each cut, growing ever dimmer"
186641msgstr ""
186642
186643#: lang/json/snippet_from_json.py
186644msgid "An errant cut coats your tools with foul-smelling, glowing goop"
186645msgstr ""
186646
186647#: lang/json/snippet_from_json.py
186648msgid ""
186649"What you saw as a homogenous light from a distance was the result of myriad "
186650"strands of glowing chitin criscrossing just beneath the carapace"
186651msgstr ""
186652
186653#: lang/json/snippet_from_json.py
186654msgid ""
186655"This one's very flesh is glowing with a blinding intensity, lighting up your"
186656" gruesome work"
186657msgstr ""
186658
186659#: lang/json/snippet_from_json.py
186660msgid "<bug_harvest_general_chitin>"
186661msgstr ""
186662
186663#: lang/json/snippet_from_json.py
186664msgid ""
186665"Steaming puddles of acid spill from its outer shell as you pull it back"
186666msgstr ""
186667
186668#: lang/json/snippet_from_json.py
186669msgid "Steaming acid burbles from the creature's chitin as you peel it back"
186670msgstr ""
186671
186672#: lang/json/snippet_from_json.py
186673msgid ""
186674"Several acid glands rupture as you peel back the carapace, sending streams "
186675"of steaming caustic fluids spraying around"
186676msgstr ""
186677
186678#: lang/json/snippet_from_json.py
186679msgid "<bug_harvest_general_deeper>"
186680msgstr ""
186681
186682#: lang/json/snippet_from_json.py
186683msgid ""
186684"The organs themselves have an acrid odour, but don't seem as caustically "
186685"acidic as the outer shell"
186686msgstr ""
186687
186688#: lang/json/snippet_from_json.py
186689msgid ""
186690"You carefully avoid breaking through pockets of what you think may be acid-"
186691"secreting glands"
186692msgstr ""
186693
186694#: lang/json/snippet_from_json.py
186695msgid ""
186696"Thick, ropey cords of tissue beneath its chitin protect an inner layer of "
186697"strange organs, resembling those of a bird more than anything"
186698msgstr ""
186699
186700#: lang/json/snippet_from_json.py
186701msgid "<bug_harvest_general_descriptive>"
186702msgstr ""
186703
186704#: lang/json/snippet_from_json.py
186705msgid ""
186706"The powerfully acidic vapors coming from the carcass make it hard to work"
186707msgstr ""
186708
186709#: lang/json/snippet_from_json.py
186710msgid ""
186711"The tissues of the creature are full of half-formed organs, their purpose "
186712"unclear"
186713msgstr ""
186714
186715#: lang/json/snippet_from_json.py
186716msgid ""
186717"Several times, you nearly burn yourself piercing a concealed gland full of "
186718"acid"
186719msgstr ""
186720
186721#: lang/json/snippet_from_json.py
186722msgid ""
186723"The skin is so riddled with wounds that you barely need to cut to pull it "
186724"away."
186725msgstr ""
186726
186727#: lang/json/snippet_from_json.py
186728msgid ""
186729"The poor creature has stopped breathing, but there's still a lot of movement"
186730" in the corpse."
186731msgstr ""
186732
186733#: lang/json/snippet_from_json.py
186734msgid ""
186735"The larvae seem to have taken care to leave enough intact not to kill their "
186736"host, but the rest is practically hollow."
186737msgstr ""
186738
186739#: lang/json/snippet_from_json.py
186740msgid ""
186741"You have to pause often to stomp on the slower grubs, who only now realized "
186742"that their home is growing cold."
186743msgstr ""
186744
186745#: lang/json/snippet_from_json.py
186746msgid ""
186747"Its stomach is full of grubs even more malformed than the rest.  The runt of"
186748" the litter got recycled, it seems."
186749msgstr ""
186750
186751#: lang/json/snippet_from_json.py
186752msgid ""
186753"In the beginning you take care to separate parasite and host, but after a "
186754"while you give up and start cutting through."
186755msgstr ""
186756
186757#: lang/json/snippet_from_json.py
186758msgid "<bug_harvest_general_chitin>."
186759msgstr ""
186760
186761#: lang/json/snippet_from_json.py
186762msgid "<bug_harvest_general_chitin>.  <bug_harvest_general_deeper>."
186763msgstr ""
186764
186765#: lang/json/snippet_from_json.py
186766msgid ""
186767"<bug_harvest_general_chitin>.  <bug_harvest_general_deeper>.  "
186768"<bug_harvest_general_descriptive>."
186769msgstr ""
186770
186771#: lang/json/snippet_from_json.py
186772msgid "<bug_harvest_centipede_chitin>."
186773msgstr ""
186774
186775#: lang/json/snippet_from_json.py
186776msgid ""
186777"<bug_harvest_centipede_chitin>.  <bug_harvest_general_deeper>.  "
186778"<bug_harvest_centipede_descriptive>."
186779msgstr ""
186780
186781#: lang/json/snippet_from_json.py
186782msgid "<centipede_harvest>  <bug_harvest_centipede_mom>."
186783msgstr ""
186784
186785#: lang/json/snippet_from_json.py
186786msgid "<centipede_harvest>  <bug_harvest_centipede_mega>."
186787msgstr ""
186788
186789#: lang/json/snippet_from_json.py
186790msgid "<bug_harvest_flying_chitin>."
186791msgstr ""
186792
186793#: lang/json/snippet_from_json.py
186794msgid "<bug_harvest_flying_chitin>. <bug_harvest_general_descriptive>."
186795msgstr ""
186796
186797#: lang/json/snippet_from_json.py
186798msgid ""
186799"<bug_harvest_flying_chitin>. <bug_harvest_general_descriptive>. "
186800"<bug_harvest_flying_deeper>"
186801msgstr ""
186802
186803#: lang/json/snippet_from_json.py
186804msgid ""
186805"<bug_harvest_flying_chitin>.  <bug_harvest_general_descriptive>.  "
186806"<bug_harvest_firefly>."
186807msgstr ""
186808
186809#: lang/json/snippet_from_json.py
186810msgid "<bug_harvest_acid_chitin>."
186811msgstr ""
186812
186813#: lang/json/snippet_from_json.py
186814msgid "<bug_harvest_acid_chitin>.  <bug_harvest_acid_deeper>."
186815msgstr ""
186816
186817#: lang/json/snippet_from_json.py
186818msgid ""
186819"<bug_harvest_acid_chitin>.  <bug_harvest_acid_deeper>.  "
186820"<bug_harvest_acid_descriptive>."
186821msgstr ""
186822
186823#: lang/json/snippet_from_json.py
186824msgid ""
186825"ATOMIC DEREGULATION!  President Toffer announced to a mixed crowd today that"
186826" he had signed an executive order to deregulate public use of radioactive "
186827"compounds, allowing more widespread use of low-grade radioactive compounds "
186828"in home appliances.  \"Plutonium is the greenest energy we have,\" he told "
186829"an assembled press.  \"It's time we got over our fear and moved into the "
186830"light.\""
186831msgstr ""
186832
186833#: lang/json/snippet_from_json.py
186834msgid ""
186835"CELEBRATED PHYSICIST GOES MISSING.  Dr. Amy Takatoshi, a celebrated quantum "
186836"physicist at MIT dubbed by some as \"the next Hawking\" has gone missing "
186837"shortly before a press conference that was expected to be the announcement "
186838"of her newest research results, rumored to be in the field of teleportation."
186839msgstr ""
186840
186841#: lang/json/snippet_from_json.py
186842msgid ""
186843"FACIAL RECOGNITION ROLLS OUT.  Commissioner McConnaugh of the NYPD announced"
186844" at a press conference today that a new wave of facial recognition drones "
186845"would be employed by police services.  \"These new guys, we're calling them "
186846"'eyebots', they can move where stationary cameras can't, and can identify "
186847"known troublemakers.  They lead to a much lower rate of false alarms, and a "
186848"much higher rate of successful convictions without an increase in wrongful "
186849"arrest.  I know there have been concerns, but overall these little guys make"
186850" us all safer, not just from criminals but from human error as well.\""
186851msgstr ""
186852
186853#: lang/json/snippet_from_json.py
186854msgid ""
186855"EDITORIAL: THE UN SHOULD PUT ON ITS BIG-BOY PANTS.  So, driven by decreasing"
186856" regulation of radioactive materials in the US and China, the UN is pushing "
186857"hard again for nuclear disarmament.  What a tired old litany this has "
186858"become.  With deregulation, we've been able to slate three new green nuclear"
186859" reactors in the Eastern US alone, bringing greenhouse-gas free power to "
186860"millions of people.  Whatever happened to the UN's focus on global warming?"
186861"  This is a classic situation of the world painting the USA as villains no "
186862"matter what we do."
186863msgstr ""
186864
186865#: lang/json/snippet_from_json.py
186866msgid ""
186867"US IGNORES UN DEMANDS: The US ambassador to the UN today turned down UN "
186868"requests to begin mutual nuclear disarmament of China, the US and North "
186869"Korea.  \"We have a right to defend ourselves,\" insisted the ambassador.  "
186870"\"We'll back down when they do\"."
186871msgstr ""
186872
186873#: lang/json/snippet_from_json.py
186874msgid ""
186875"DISASTER IN THE SARITANIA MINES!  A copper mine west of Saritania, a small "
186876"town in Vermont, collapsed Wednesday, killing an estimated thirty miners in "
186877"the disaster.  Local officials could not be reached for comment, despite the"
186878" mine being Saritania's primary industry.  An anonymous but credible source "
186879"did contact our offices, claiming that the Saritania Mine was in fact an "
186880"underground military facility, and that the disaster was a cover-up for a "
186881"failed experiment.  These allegations were not addressed by officials."
186882msgstr ""
186883
186884#: lang/json/snippet_from_json.py
186885msgid ""
186886"ALIENS AMONG US!  Janine Galfrizowich, of Martha's Vineyard, wrote in to our"
186887" Paranormal Investigation Staff with this cryptic gem.  \"They're always "
186888"watching, always watching from the shadows.  Stealing my avocadoes and "
186889"watching!  They took my neighbor and made him into one of them!\"  Our "
186890"journalists are trying to track Mrs Galfrizowich down, but it is clear "
186891"enough that this ties into the well known Avocado Conspiracy (see issue 24, "
186892"volume 7)."
186893msgstr ""
186894
186895#: lang/json/snippet_from_json.py
186896msgid ""
186897"EDITORIAL: MORE HOMES NEED GUNS.  While visiting a friend recently, our "
186898"conversation turned to gun control, and I was shocked to learn that my close"
186899" friend didn't own a firearm.  In this day and age, not having a deadly "
186900"weapon in your home shows an appalling lack of personal safety, and I told "
186901"him so.  Weapons that can kill a man, or several men, in an instant - "
186902"sometimes even accidentally - are our only hope against other people armed "
186903"similarly.  I see a utopia of honest citizens keeping each other honest by "
186904"being armed to the teeth."
186905msgstr ""
186906
186907#: lang/json/snippet_from_json.py
186908msgid ""
186909"EDITORIAL: LET ME BUY MY DANG PLUTONIUM.  President Toffer made a bold and "
186910"unpopular move last month with nuclear regulation changes.  I, for one, "
186911"couldn't be more excited.  By now, we know very well what the risks of "
186912"radioactive materials are, and can take the measures to protect ourselves.  "
186913"Our citizens deserve the right to make the informed choice to purchase "
186914"atomic powered tools should they wish, and in this era of fossil fuel and "
186915"global warming concerns, what could be more appropriate than powering a home"
186916" with a radioisotope thermal generator?"
186917msgstr ""
186918
186919#: lang/json/snippet_from_json.py
186920msgid ""
186921"EDITORIAL: ALIENS ARE BACK IN A BIG WAY.  We've all seen that autopsy video "
186922"that's making the rounds.  I'm not going to say if I believe it's real or "
186923"not (I will say \"I want to believe\" though!) but regardless of the truth, "
186924"one thing is clear: the public mind is completely addicted to aliens in the "
186925"biggest way I've seen since ET was popular.  What's brought little green men"
186926" back into the public eye?  It's anyone's guess, but personally I think it's"
186927" a concerning sign that we're culturally digging in to a second Cold War."
186928msgstr ""
186929
186930#: lang/json/snippet_from_json.py
186931msgid ""
186932"POPULAR 'ALIEN AUTOPSY' DEBUNKED.  A widely circulated video, making the "
186933"rounds everywhere from FriendFace to television news, has been debunked as a"
186934" fake.  This extremely realistic and graphic alien autopsy shows an insect-"
186935"like creature being dismantled by Japanese researchers, who comment on its "
186936"anatomy in Japanese throughout the video.  Early observations that the "
186937"creature was suspiciously similar to those described in the popular works of"
186938" horror author HP Lovecraft were not sufficient to dislodge the video's "
186939"viral status.  Yesterday, on the popular social media website Eddit, a "
186940"'making of' video was posted, clearly exposing the work as the final film "
186941"project of a small group of students at UCLA."
186942msgstr ""
186943
186944#: lang/json/snippet_from_json.py
186945msgid ""
186946"STUDENT MISSING: A high school student vanished yesterday evening in the "
186947"forest near Wayland.  The 17-year-old student Brett Dong was last seen with "
186948"his friends in the camp.  \"Brett said that he was gonna get some firewood "
186949"but he never came back,\" said his classmate, Jianxiang Wang.  The search is"
186950" underway."
186951msgstr ""
186952
186953#: lang/json/snippet_from_json.py
186954msgid ""
186955"STILL SEARCHING: The search for Brett Dong, the high school student who went"
186956" missing three days ago, is still ongoing.  \"He could have played in the "
186957"soccer game against Weston High School yesterday,\" Brett's sorrowful "
186958"teammate said, \"[..] we've never stopped praying.\"  Despite the best "
186959"efforts of the County Search & Rescue, Brett had still not been located at "
186960"the time of this report."
186961msgstr ""
186962
186963#: lang/json/snippet_from_json.py
186964msgid ""
186965"RUMORS DENIED: Allegations from search parties hunting for Brett Dong, that "
186966"a civilian research facility just outside Wayland is a front for a "
186967"government facility researching dangerous technologies, were addressed "
186968"during a press conference earlier today.  \"I have to clarify that not only "
186969"have we never done such research,\" said the officer on the press "
186970"conference.  \"These allegations are absurd.  Teleportation and aliens only "
186971"exist in sci-fi films, and the US certainly doesn't have the funds to build "
186972"these extensive underground networks people are talking about.  I can't "
186973"believe I even have to tell you this.  I don't know what those kids saw that"
186974" put these ideas in their heads, but they're going through an awful lot with"
186975" the loss of their friend.\""
186976msgstr ""
186977
186978#: lang/json/snippet_from_json.py
186979msgid ""
186980"TANK SUIT!  In a press conference on Tuesday, General Ariel Dabrowski was "
186981"proud to unveil the new military \"tank suit\", a powered exoskeleton "
186982"capable of resisting small arms fire and most heavy weapons.  \"Tank suits "
186983"have been used in limited deployment in Afghanistan for several months "
186984"now,\" General Dabrowski informed the gathered press.  \"We're proud to be "
186985"at a point where we can formally introduce them to the public.  These suits "
186986"are just the first stage in a new generation of mechanized infantry.\""
186987msgstr ""
186988
186989#: lang/json/snippet_from_json.py
186990msgid ""
186991"EDISON AUTOMOTIVES UNVEILS NEW SOLAR CAR.  \"These miracles of technology "
186992"wouldn't be possible without the deregulations pioneered by President "
186993"Toffer,\" said billionaire tech mogul Elton Moosek about his company's "
186994"newest innovation.  \"Access to radioactive compounds and military-grade "
186995"fuel cells has made this possible.  At this rate, we'll be flying solar sail"
186996" spacecraft within my lifetime.\""
186997msgstr ""
186998
186999#: lang/json/snippet_from_json.py
187000msgid ""
187001"REAL AI IN THE PALM OF YOUR HAND.  [Photograph: Dania Tang holds a new-"
187002"generation heuristic processor, weighing a mere seventy grams.]  Engineers "
187003"at MIT, working in conjunction with a funding grant from entrepreneur Elton "
187004"Moosek, have unveiled a next-generation deep learning heuristic processor.  "
187005"\"I'm hesitant to call it an artificial intelligence,\" spokesperson Dania "
187006"Tang said of the new device, \"but it's the closest we've yet achieved.  "
187007"It's able to instantly analyze dozens of possible outcomes of a future "
187008"action and choose the best one, much like a human uses deductive "
187009"reasoning.\"  Under a new startup, MindStone, the processors are reputedly "
187010"already being contracted for military use."
187011msgstr ""
187012
187013#: lang/json/snippet_from_json.py
187014msgid ""
187015"GENERAL PROMOTED ONBOARD OLD IRONSIDES.  The USS Constitution was the site "
187016"of a promotion ceremony held by the Massachusetts National Guard at the "
187017"Charlestown Navy Yard.  Col. Ariel Dabrowski was promoted to the rank of "
187018"brigadier general in the Massachusetts National Guard in front of a crowd "
187019"massed on the deck of the historic ship.  General Carlsberg officiated the "
187020"promotion ceremony, and Maj. Gen. Michael Baker administered the oath of "
187021"office."
187022msgstr ""
187023
187024#: lang/json/snippet_from_json.py
187025msgid ""
187026"GOVERNMENT SCIENCE BOOST: The government has drastically increased research "
187027"and development budgets after UN disarmament demands.  \"This not only keeps"
187028" money in our country, but maintains our lead on China and keeps us "
187029"defended\", President Oswald said.  \"This is a fight we can't afford to "
187030"lose.  We're not deaf to the concerns of our population: this is a blanket "
187031"increase, not just to military R&D spending but civilian as well.  We've "
187032"authorized the construction of seventy nine new private civilian research "
187033"facilities along the Eastern Seaboard alone!\""
187034msgstr ""
187035
187036#: lang/json/snippet_from_json.py
187037msgid ""
187038"HOME GROWN SCIENCE: Several governors & legislators from the New England "
187039"region discussed a new regional initiative today, which relaxed laws that "
187040"limit the distance a hazardous-material laboratory or factory can be from a "
187041"city.  \"This should keep our economy going strong for years to come, with "
187042"all the R&D facilities being established,\", one mayor remarked.  \"With all"
187043" the new money coming in, we've seen a huge uptick in highly educated people"
187044" moving into the area too.  It's been nice, our coffee shops in particular "
187045"are doing very well.\""
187046msgstr ""
187047
187048#: lang/json/snippet_from_json.py
187049msgid ""
187050"DRIVING ON A WING AND A PRAYER: A New England man has proven it is possible "
187051"to create a new car from scrap parts using almost nothing but duct tape.  "
187052"When asked why he had done it, his answer was \"Well, I didn't have a "
187053"welder.\""
187054msgstr ""
187055
187056#: lang/json/snippet_from_json.py
187057#, no-python-format
187058msgid ""
187059"EYEBOTS SEE WIDESPREAD USE.  A recent survey of police departments in the "
187060"Eastern US found that over 85% of police stations, even in small towns, now "
187061"contain at least one flight of facial recognition drones.  \"They're "
187062"awesome,\" Sheriff Mark Louis told a reporter from his office in Pontstown, "
187063"Vermont.  \"We've got a flight of four eyebots on a solar dock on the roof."
187064"  They take hardly any maintenance, they respond to any suspicious business "
187065"downtown, and they don't hurt anyone.  If it's just a minor scuffle they "
187066"grab some photos and help keep things from escalating.  If it's a bigger "
187067"deal, or if it's someone they know is trouble, they call us in right away.  "
187068"They save us a lot of false alarms: if we get an eyebot call-in we know it's"
187069" a big deal.\""
187070msgstr ""
187071
187072#: lang/json/snippet_from_json.py
187073msgid ""
187074"COMPACT BIONIC MODULES PASS PHASE 3 CLINICAL TRIALS.  Uncanny, a former toy "
187075"company now rebranded into a biomedical and military parts manufacturer, has"
187076" unveiled its groundbreaking line of implantable medical devices, called "
187077"\"compact bionic modules\", or CBMs.  \"The cost is still high, and we're "
187078"aware of that,\" said spokesperson Danny Veil, \"but we believe the product "
187079"is worth it.\"  Although a joint-assist servo CBM, for use in people with "
187080"partial or complete motor nerve damage, currently costs between ten and "
187081"fifteen thousand dollars, that doesn't include the cost of installation, "
187082"rehabilitation, and power and recharging modules.  All told, the average "
187083"medical CBM will put you - or your high end insurance - out by upwards of "
187084"anywhere from one to three hundred thousand dollars."
187085msgstr ""
187086
187087#: lang/json/snippet_from_json.py
187088msgid ""
187089"MEET THE SOLDIER OF THE FUTURE.  [Photograph: Colonel Andrea Sylver poses in"
187090" her powered combat exoskeleton.]  The new wave of military exoskeleton, or "
187091"'power armor', has been unveiled to the public after extensive testing on "
187092"battlefields in Afghanistan and in police actions in South America and "
187093"Indonesia.  \"These suits are like being a real-life super hero,\" Colonel "
187094"Sylver announced to a gathered press.  \"I'm immune to all but the heaviest "
187095"weapons, but just as mobile and light as any infantry soldier.  With an "
187096"attached hauling rig, I can carry as much as a civilian cargo exoskeleton.  "
187097"I'm basically a bulletproof forklift in a human-sized package.\"  We "
187098"attempted to inquire about rumors of bionic-enhanced supersoldiers deploying"
187099" alongside the new power armor, but Colonel Sylver declined to answer those "
187100"questions."
187101msgstr ""
187102
187103#: lang/json/snippet_from_json.py
187104msgid ""
187105"EDITORIAL: BIONICS REDUCE YOUR HUMANITY.  As these so-called 'bionics' "
187106"spread in popularity, I can only wonder what it means to have part of your "
187107"body voluntarily removed and replaced with bioplastic.  It's one thing to "
187108"have an amputation for medical reasons; it's quite another to voluntarily "
187109"remove healthy tissue so that you can carry your cigarette lighter in the "
187110"tip of your finger.  I worry that the youth of today won't understand "
187111"anymore what it means to feel the touch of a loved one with your own skin, "
187112"instead of artificial sensory input from a lab-made plastic device."
187113msgstr ""
187114
187115#: lang/json/snippet_from_json.py
187116msgid ""
187117"EDITORIAL: EYEBOTS ARE GOOD FOR US.  The controversy around increasing "
187118"eyebot use by police forces has everyone worried, and I was on board for a "
187119"long time.  Facial recognition databases under government control are "
187120"something we should be worried about!  Then, my daughter was accosted on her"
187121" way home from dance class.  Long before any police officer could have "
187122"arrived, an eyebot had snagged video of her attackers and reported them to "
187123"Central.  That, alone, probably saved her life: just knowing they'd been "
187124"tagged sent the criminals packing before any real damage was done, and the "
187125"information allowed us to press charges on a crime that would have gone "
187126"unreported before.  All safety must come at a cost, and I'll gladly pay my "
187127"privacy if it's the cost to keep my family safe."
187128msgstr ""
187129
187130#: lang/json/snippet_from_json.py
187131msgid ""
187132"EDITORIAL: EYEBOTS REPRESENT A CONCERNING TREND.  There it is, as it always "
187133"is: the endless buzz of eyebots cruising the streets, hunting for "
187134"wrongdoing.  I've written many an article on these things, and read many "
187135"more.  I've spoken to experts.  When we get to the bottom of it, there's a "
187136"key disturbing truth to these ubiquitous robots… No one knows how they work."
187137"  The artificial intelligence used in the little drones is more than just "
187138"facial recognition, it's also threat processing and decision making, and at "
187139"its very heart is a new-wave deep learning AI that is, essentially, a wild "
187140"card.  Without knowing how these things learn and make decisions, I don't "
187141"think we can trust them in public, let alone handling our safety.  That's "
187142"not even considering the dangers of letting them have access to our faces "
187143"and criminal records."
187144msgstr ""
187145
187146#: lang/json/snippet_from_json.py
187147msgid ""
187148"TECHWORLD NEWS: Toy company at the origin of the successful talking doll "
187149"rebrands and becomes Uncanny.  A spokesperson from the newly formed Uncanny "
187150"told the press, \"We think we can do more than just entertain.  We have new "
187151"plans, big plans, plans that will shape the very fabric of reality!\"  "
187152"Unconfirmed rumors suggest that Uncanny has already received large orders "
187153"from the government."
187154msgstr ""
187155
187156#: lang/json/snippet_from_json.py
187157msgid ""
187158"CHOP SHOP CRACKDOWN.  [Photograph: Captain Soula Anagnos poses with seized contraband bionics.]  Boston PD has seized over ten million dollars in illegally obtained bionic modules in a co-ordinated crackdown on more than ten illegal installation suites.  \"These people are criminals,\" said Captain Anagnos in a press conference.  \"Don't believe what the internet is saying: they're not Robin Hoods.  They're stealing these devices from people who need them, and they're installing them unethically, often causing severe damage in their 'patients'.\"\n"
187159"\n"
187160"We spoke online to Dr. Jose García, known for his medical blog \"The Artificial Truth\", about the seizure.  \"The party line doesn't make sense on this,\" Dr. García writes.  \"If these are illegally obtained bionics, why are they weapons?  And not military weapons either.  Finger blades, sharpened teeth?  They aren't making these in dirty basements, these are coming out of factories.  I see these here in Mexico, used by gangs.  There is a market, and the manufacturers of CBMs are cashing in.\"  Representatives from Uncanny, the largest manufacturer of CBMs in North America, could not be reached for comment."
187161msgstr ""
187162
187163#: lang/json/snippet_from_json.py
187164msgid ""
187165"CHINESE SUPER SOLDIERS.  At a global press conference, the People's Republic"
187166" of China unveiled their new bionic-powered supersoldiers.  These soldiers "
187167"are equipped with an analogous compact module technology, known as 'XFS' in "
187168"press release documents, believed to be similar to CBM technology favored by"
187169" NATO forces.  \"We're not concerned by these announcements,\" DARPA "
187170"spokesperson Linda Iridani told our reporters.  \"We've been keeping an eye "
187171"on Chinese developments in bionics for some time, and XFS technology is many"
187172" years behind our own military-grade CBMs.\""
187173msgstr ""
187174
187175#: lang/json/snippet_from_json.py
187176msgid ""
187177"READY FOR THE WORST.  In response to growing public concern about a "
187178"potential attack from China, President Oswald announced a major funding "
187179"initiative for the construction of FEMA-supported evacuation shelters near "
187180"major population sites.  \"These shelters will provide a much-needed near "
187181"safety points in an emergency,\" said a spokesperson for FEMA.  \"They're to"
187182" be equipped with a secure basement that can resist heavy bombardment, able "
187183"to fit hundreds of people, and equipped to survive gas and biological "
187184"attacks.  They have self-contained water and power, protective gear, and "
187185"communications equipment.  In short, they are public survivalist bunkers.  "
187186"We've very excited about this initiative.\""
187187msgstr ""
187188
187189#: lang/json/snippet_from_json.py
187190msgid ""
187191"BIONIC USAGE GAINING IN POPULARITY.  A recent Lykos study found that despite"
187192" their high costs, nearly one in one hundred US citizens now have a compact "
187193"bionic module, or CBM, installed.  The most popular CBMs are \"selfbuds\", "
187194"an implantable BlueTooth headphone; \"InnerVision\", an ocular implant that "
187195"allows users to view their cell phone screens from inside their eyeballs; "
187196"and \"eStim\", an implantable treating erectile dysfunction.  Sam Novak, a "
187197"spokesperson for CBM manufacturer Uncanny, said in a press release, \"This "
187198"comes as no surprise to us.  CBMs are the way of the future, and Americans "
187199"know that.  We hope to roll out an all-new wave of CBMs next July, allowing "
187200"our customers to connect via wi-fi to their computers and game consoles, or "
187201"to remotely access their baby monitors and hear their child as though they "
187202"were in the same room.  I guess you could say, 'watch this space'!\""
187203msgstr ""
187204
187205#: lang/json/snippet_from_json.py
187206msgid ""
187207"GRAVE BUSINESS: Recent reports show a large spike in thefts from and "
187208"assaults on funeral homes in the last few weeks.  Described as highly "
187209"strange but not especially dangerous, Homeland Security is \"looking at the "
187210"connections now.\""
187211msgstr ""
187212
187213#: lang/json/snippet_from_json.py
187214msgid ""
187215"TELEPORTATION?  An unidentified source working in a major university "
187216"contacted multiple media outlets this week with a farfetched story that is "
187217"nonetheless corroborated by third-party physicists as \"shockingly "
187218"possible\".  This source, nicknamed \"Deep Space\", describes secret "
187219"government experimentation into teleportation, dating back to before 2008.  "
187220"\"When I read the tagline, I just scoffed,\" said Dr. Alice Feyn, a physics "
187221"professor at MIT.  \"Then I read on.  This is strongly reminiscent of Dr. "
187222"Takatoshi's lost work.  It feels bizarre to say it, but I think there's a "
187223"grain of truth to all of this.\"  Dr. Amy Takatoshi was a quantum physicist "
187224"who went missing, along with all records of her work, in July 2007."
187225msgstr ""
187226
187227#: lang/json/snippet_from_json.py
187228msgid ""
187229"LASERS - NEXT BIG THING?: Top defense researchers remarked during demonstration of a prototype today: \"We are still working on it, the laser weapon lacks power, but has a technically almost unlimited range,\" Colonel Sylver, a spokesperson for the military said.  Laser weapons have been used for years in large-scale platforms, especially as anti-ordnance weapons; this marks the first field use of human-sized energy weapons.\n"
187230"\n"
187231"\"There's no real advantage over conventional weaponry at this point,\" said analyst Mark Coza in an interview.  \"I think they're rolling them out mainly to intimidate China, and in the hopes that field testing leads to further improvements.\""
187232msgstr ""
187233
187234#: lang/json/snippet_from_json.py
187235#, no-python-format
187236msgid ""
187237"DRUG USE ON THE RISE: Recent statistic suggest drug use in New England has "
187238"climbed more than 20% in the last two years.  \"People are scared for their "
187239"jobs, their country, even their life… of course some will turn to drugs,\" "
187240"said an expert."
187241msgstr ""
187242
187243#: lang/json/snippet_from_json.py
187244msgid ""
187245"EDITORIAL: DRUG USE SPIKE DUE TO ECONOMY.  It's no secret that President "
187246"Oswald's promises of a booming new tech economy have fallen flat on their "
187247"face.  Whether you're a Democrat or a Republican, we should all be ready to "
187248"march on Washington and let Oswald know how we feel about broken promises "
187249"and unemployment.  Instead, people are drowning their sorrows in drugs, as "
187250"usual, and nothing will change."
187251msgstr ""
187252
187253#: lang/json/snippet_from_json.py
187254msgid ""
187255"EDITORIAL: SOCIAL MEDIA HAS GOTTEN OUT OF HAND, AND GONE OUT OF COUNTRY.  We"
187256" can no longer trust what we read, and it's all because of social media.  "
187257"Although our newspaper takes painstaking efforts to source our data, our "
187258"colleagues have forgotten what it means to be a journalist, and widespread "
187259"falsehoods are repeated even by reputable publications as fact.  What is the"
187260" ultimate source of all this misinformation?  It's anyone's guess, but I "
187261"think we need look no further than our largest international trade partner "
187262"and rival, China."
187263msgstr ""
187264
187265#: lang/json/snippet_from_json.py
187266msgid ""
187267"EDITORIAL: HOME CANNING NEEDS TO MAKE A COMEBACK.  With food security in "
187268"question after severe drought this year, I think it's clear we all need to "
187269"get out Grandma's old books, and learn how to can again.  Grocery stores "
187270"could be a bit empty this winter, and now is the time to make pickles and "
187271"preserves while the pickling's good.  In this issue, three of our editors "
187272"share their uplifting stories of rediscovering the joys of home canning."
187273msgstr ""
187274
187275#: lang/json/snippet_from_json.py
187276msgid ""
187277"EDITORIAL: THIS IS WHERE 'ME TOO' ENDS UP.  It's been a while now since 'Me "
187278"Too' swept the message boards of our nation, but its repercussions are felt "
187279"every day.  Disconnected from our identities and our heritage by the "
187280"overwhelming urge to suppress the white male and hide his every achievement,"
187281" American citizens are turning to drugs and violence to find a place of "
187282"belonging.  The government swings its hefty blame-stick around, trying to "
187283"shine a light on the rise in crime and failing economy, but the answer is "
187284"obvious to anyone who simply looks: it is the loss of our racial and sexual "
187285"identity that's at the root.  Mark my words: within a year, there will be a "
187286"reckoning, and it won't be caused by the government or some outside power, "
187287"it will be from the broken heart of America."
187288msgstr ""
187289
187290#: lang/json/snippet_from_json.py
187291msgid ""
187292"TECHWORLD NEWS: Uncanny unveils its new product - the Grocery Bot!  "
187293"Thousands of else-if statements, pre-recorded voice from professional "
187294"actors, what more does this adorable android hides under its smiling face?  "
187295"Our expert got the answer for you!"
187296msgstr ""
187297
187298#: lang/json/snippet_from_json.py
187299msgid ""
187300"EDITORIAL: THE RISE OF THE RIGHT HAS BROUGHT US HERE.  As the wounded white "
187301"male ego becomes more and more of a self-stereotype, we see the cost of "
187302"allowing right-wing sentiment echoed all around us.  Through closet "
187303"capitulation to the demands of the most extremist right-wing groups, "
187304"President Oswald has made policies that allow foreign drugs to run rampant "
187305"through our nation.  Hiding under the guise of generally increased crime "
187306"rates, conservative extremists have taken over our cities, stalking the "
187307"streets at night and enacting vicious vigilante-style beatings on anyone "
187308"they deem different."
187309msgstr ""
187310
187311#: lang/json/snippet_from_json.py
187312msgid ""
187313"NEW LAB OPENS: The H.R. Bennett Research Facility has been officially opened"
187314" by the Department of Energy.  According to Deputy Secretary of Energy "
187315"Randall Balakrishnan, \"This facility is one of the most state-of-the-art in"
187316" the world.  With the opening of the H.R. Bennett research complex, New "
187317"England's future is looking brighter than ever.\""
187318msgstr ""
187319
187320#: lang/json/snippet_from_json.py
187321msgid ""
187322"THE FOREIGN DESIGNER DRUG THEY DON'T WANT YOU TO KNOW ABOUT?  Concerning "
187323"reports from a source in the Boston Police Department have hinted that there"
187324" is a new drug on the streets.  Move over, fentanyl: this is a new "
187325"substance, nicknamed Forbidden City.  While it has a lower fatal overdose "
187326"rate, Forbidden City is many times more addictive than heroin or "
187327"methamphetamines, and is making its way quickly around the streets."
187328msgstr ""
187329
187330#: lang/json/snippet_from_json.py
187331msgid ""
187332"WHEN I DID MY TIME.  We spoke to Dan Huang, the Chinese-American author of the New York Times bestselling exposé \"When I Did my Time\", the story of his three years living with his extended family in China, immersed in what he describes as \"The ever-escalating anti-American propaganda of the East.\"\n"
187333"\n"
187334"\"It's a real threat,\" said Huang.  \"They are being taught to hate our freedom, and our technology.  Mark my words: there is going to be a reckoning, and we need to be ready.\""
187335msgstr ""
187336
187337#: lang/json/snippet_from_json.py
187338msgid ""
187339"MAN EATING FLOWERS?  Italian biologist Dr. Flavio Bianchi responded to an "
187340"ethics board denial of his work with an unusual announcement last Tuesday.  "
187341"\"I do not need your permission to do my work,\" stated Dr. Bianchi in a "
187342"letter to the University of Milan.  \"I will do my research in private, and "
187343"when I am done, you will rue the day you defied me.\"  Dr. Bianchi's work?  "
187344"Engineering venus fly traps large enough to keep the local stray cat "
187345"population at bay.  His tenure with the university is reported to have been "
187346"suspended."
187347msgstr ""
187348
187349#: lang/json/snippet_from_json.py
187350msgid ""
187351"IT CAME FROM BEYOND.  [Pictured: Margaret Antwerp holds the fragment of "
187352"alien satellite that landed in her rose garden.]  It was a normal day for "
187353"Margaret.  Normal, that is, until a thundering crash in her front yard "
187354"nearly knocked her house over.  \"This damn thing fell right out of space, I"
187355" tell you,\" she told investigative journalists from our Paranormal "
187356"Investigations department.  \"It was glowing red hot, and it had burnt my "
187357"prize-winning roses to a crisp.\"  The US government and air force have "
187358"declined to comment, as usual."
187359msgstr ""
187360
187361#: lang/json/snippet_from_json.py
187362msgid ""
187363"MENDING FENCES.  Growing international tensions have prompted President "
187364"Oswald to call for unprecedented funding increases for security "
187365"revitalization.  The president is calling for new \"precision micro\" "
187366"military installations to be built across the nation, with thousands to be "
187367"constructed in New England alone.  These come alongside similarly ambitious "
187368"budget increases for FEMA and scientific research.  A coalition of civil "
187369"rights orgs, neighborhood associations, and environmental advocates have "
187370"denounced the initiative."
187371msgstr ""
187372
187373#: lang/json/snippet_from_json.py
187374msgid ""
187375"BIGGER BEES.  State biologists are unable to explain the emergence of bees "
187376"that are two and three times normal size.  Authorities say that bees larger "
187377"than golf balls are being reported across the state.  As of this time, there"
187378" have been no reports of increased aggression or other behavioral changes in"
187379" the oversized insects.  \"I'm glad to see the resurgence in the bee "
187380"population,\" said Dr. Melissus \"Mel\" Versed, an entomologist at Tufts "
187381"University.  He added, \"while Anthophila this large are unprecedented in "
187382"New England, there is nothing particularly harmful about the phenomena.  "
187383"Think of the honey yields!\""
187384msgstr ""
187385
187386#: lang/json/snippet_from_json.py
187387msgid ""
187388"SUPPORT THE COUNTRIES THAT SUPPORT YOURS - PRESIDENT: Earlier today, in an "
187389"unexpected and unpopular decision, the president suggested the possible "
187390"institution of a peacetime draft in response to increasing Chinese "
187391"aggression towards Taiwan and the Philippines.  \"We must pray for the best "
187392"while preparing for the worst.  We cannot abandon key allies in the face of "
187393"Chinese bullying.\""
187394msgstr ""
187395
187396#: lang/json/snippet_from_json.py
187397msgid ""
187398"EVACS UNSTOCKED: TRUTH OR FICTION?  An unidentified government source has "
187399"suggested that the evacuation centers are unstocked, having \"already "
187400"accomplished the goal of calming the people\".  He later retracted the "
187401"comment and is unable to be contacted."
187402msgstr ""
187403
187404#: lang/json/snippet_from_json.py
187405msgid ""
187406"SPIKE IN MENTAL HEALTH CONCERNS HAS EPIDEMIOLOGISTS WORRIED.  \"There's no doubt about it,\" said a spokesperson from Mount Sinai Hospital.  \"Hospitals over the US are overwhelmed with an increase in psychiatrically-related violent behavior such as explosivity and aggressive paranoia.  The most likely cause is a new street drug; we have yet to identify any commonality between the affected people.\"\n"
187407"\n"
187408"Dr. Andrew Morton, a Harvard epidemiologist, has a different opinion.  \"These people aren't drug users.  They're coming from all walks of life.  Sure, there's a predilection for people who already have some mental illness, but we're seeing perfectly normal people suddenly presenting with violent explosive behavior.  I think the most likely cause is infectious: no other pattern would fit this widespread an outbreak.\""
187409msgstr ""
187410
187411#: lang/json/snippet_from_json.py
187412msgid ""
187413"UFO CRASH: TRUTH OR FICTION?  One civilian account claims a shining disk "
187414"appeared in his field.  \"It kind of glowed, and I could see a strange gray "
187415"world through it.  Then a shambling hazy purple mushroom came through, "
187416"man.\""
187417msgstr ""
187418
187419#: lang/json/snippet_from_json.py
187420msgid ""
187421"TIME TRAVEL: TRUTH OR FICTION?  Leaked federal documents describe the "
187422"formation of a new federal agency called XEDRA, to oversee \"4th Axis "
187423"technology\" already in use.  Our expert's opinion suggests time-travel or "
187424"parallel worlds.  The meaning of the acronym is currently unknown."
187425msgstr ""
187426
187427#: lang/json/snippet_from_json.py
187428msgid ""
187429"EDITORIAL: THE CHINESE CONTROL OUR MEDIA.  No, I don't mean they're writing "
187430"the articles, but there's no doubt in my mind our social media, from "
187431"FriendFace to Twitfeed to Eddit, is now run by Chinese influencers.  The "
187432"real question is not IF they're doing it, but HOW they're using this "
187433"influence to affect American minds."
187434msgstr ""
187435
187436#: lang/json/snippet_from_json.py
187437msgid ""
187438"EDITORIAL: AI IS GETTING AHEAD OF US.  I saw the new article on unmanned "
187439"robots with the rest of you, and I have to say I'm not as excited as I am "
187440"worried.  Even the scientists describing these robots say they don't fully "
187441"understand how this deep learning stuff works, and now we're putting it in "
187442"cars?  There are some semi-autonomous AI robots even working in prisons now "
187443"to quell riots.  It's easy to see how this could get out of hand.  We've all"
187444" seen the movies."
187445msgstr ""
187446
187447#: lang/json/snippet_from_json.py
187448msgid ""
187449"THE SOLDIER OF THE FUTURE, AT LAST.  The military's latest powered infantry "
187450"exoskeleton has been released for widespread, non-testing use.  Although "
187451"numbers are still very limited, official sources say that within two years "
187452"every infantry unit will have access to two powered exoskeletons for heavy "
187453"operations.  Within five, light exoskeletons will be the standard issue "
187454"armor for US ground forces.  \"This is going to put our military so far "
187455"ahead of the rest of the world, it's like we have guns while they have "
187456"spears,\" General Alex Findlay said in a press release.  The new armor is "
187457"powered by a proprietary fuel cell developed by the military and hoped to be"
187458" ready for civilian distribution in the next few years."
187459msgstr ""
187460
187461#: lang/json/snippet_from_json.py
187462msgid ""
187463"INCREASE IN \"MONSTER\" SIGHTINGS HAS EXPERTS BAFFLED.  A tenfold spike in "
187464"sightings of unexplained phenomena, particularly fantastic beasts and "
187465"monsters, has experts confused.  \"This could be related to the recent rise "
187466"in hallucinations,\" said Dr. Barb Coulson in an interview on web-based "
187467"debate show ContraPoints on Friday.  \"It's probably drugs,\" replied debate"
187468" partner Leanne Jefferson, a spokesperson from MADD.  \"You're both "
187469"idiots,\" moderator Natalie Wynn interjected.  \"The obvious answer is that "
187470"it's monsters walking the Earth, preparing to kill us all.\""
187471msgstr ""
187472
187473#: lang/json/snippet_from_json.py
187474msgid ""
187475"FOODPLACE PANTS FEUD.  An ongoing legal battle between popular fast food "
187476"megalith Foodplace and the non-profit Concerned Consumers of Foodpeople has "
187477"ended with the determination that the Foodperson costume will remain a "
187478"gender-neutral, nonrevealing unitard.  \"Superheroes are meant to have "
187479"exaggerated anatomy and revealing costumes,\" a spokesperson from CCF said "
187480"in a press release.  \"This is a sad day not just for fans of Foodplace, but"
187481" for consumers of the fast-food superhero genre overall.\"  A spokesperson "
187482"from rival food company NourishMart sent out a press release just minutes "
187483"after the ruling: \"NOURISHMART INFORMS THE PUBLIC THAT NOURISHMATIC DOES "
187484"NOT WEAR ANY CLOTHES.  NOURISHMATIC IS SOFTWARE.  NOURISHMATIC CAN PRESENT "
187485"AN AVATAR OF WHATEVER APPEALING MEAT-FORM IS DESIRED BY THE PUBLIC.  EAT AT "
187486"NOURISHMART.  OUR PRODUCTS CONTAIN A MIX OF FAT, SALT, AND PROTEIN THAT IS "
187487"HIGHLY DESIRABLE TO HUMAN PALATES.\""
187488msgstr ""
187489
187490#: lang/json/snippet_from_json.py
187491msgid ""
187492"ASIAN AGENTS RESPONSIBLE FOR \"MONSTER\" ATTACKS.  Sources have confirmed "
187493"with photographic evidence that the rise in 'monster' sightings and attacks "
187494"recently is the work of hostile Eastern agents believed to originate in "
187495"either China or North Korea.  The government has refused to respond to "
187496"evidence provided by our investigative journalist team proving that "
187497"hallucinogenic gases and puppets were used to spawn the widely circulated "
187498"social media phenomenon."
187499msgstr ""
187500
187501#: lang/json/snippet_from_json.py
187502msgid ""
187503"RIOTS CONTINUE IN SOUTH AMERICA, AFRICA.  Although reports are inconsistent,"
187504" it has been confirmed that widespread rioting in poverty-stricken regions "
187505"of Africa and South America, as well as some parts of Indonesia, Asia, the "
187506"Middle East, and Eastern Europe, have continued and only grown in severity."
187507"  \"It's obvious this is a social media effect,\" said political science "
187508"professor Dr. Ely Savage.  \"Economists have been saying for some time that "
187509"the current situation of developed nations forcing underdeveloped nations "
187510"into semi-slavery couldn't last, and now we're seeing the repercussions.\""
187511msgstr ""
187512
187513#: lang/json/snippet_from_json.py
187514msgid ""
187515"RIOT IN CARLHAVEN.  A riot broke out in a supermarket in Carlhaven, "
187516"Nebraska, today.  A bystander who left the scene as violence started told "
187517"police that it began with a dispute over the last box of frozen Foodplace "
187518"hamburger patties, but quickly escalated \"For no reason at all\".  Police "
187519"arrived on the scene and were quickly forced to deploy less-lethal weaponry "
187520"in response to what was described by Sheriff Paul Redekopp as \"A complete "
187521"sh*t show\".  Seven people are dead, and another six in critical condition "
187522"in Carlhaven General Hospital."
187523msgstr ""
187524
187525#: lang/json/snippet_from_json.py
187526msgid ""
187527"RIOT IN BANKSLEY.  Irony was hot and dangerous in Banksley, Vermont today, "
187528"where a fight broke out in a local coffee shop, reportedly starting over a "
187529"dispute about the details of a similar riot in Carlhaven, Nebraska.  Within "
187530"an hour, the fight had expanded to engulf the local downtown core.  Danielle"
187531" Louiston, a server who fled the scene, was available for phone interview.  "
187532"\"It was like nothin' I've ever seen,\" describes Danielle.  \"One minute "
187533"it's a normal Friday morning, the next it's a bar brawl.  By the time I got "
187534"outta there, most of the restaurant was involved.  I got in my car and just "
187535"bolted home, then called the cops.  Turns out they're all in the fight!  The"
187536" secretary and I, we got hold of the military and finally they came in and "
187537"cleared things up.\"  Stabilizing the riots required the dispatch of three "
187538"National Guard units.  Casualty reports are, as yet, unavailable."
187539msgstr ""
187540
187541#: lang/json/snippet_from_json.py
187542msgid ""
187543"ECONOMIC RIOTING SPREADS TO UNITED STATES.  Global economic riots, started "
187544"in Africa and South America, have spread to the continental United States.  "
187545"More than thirty riots were reported over the weekend, primarily in poorer "
187546"regions of the Midwest and South.  \"I don't think this is related to what "
187547"happened in Carlhaven or Banksley,\" a spokesperson from the National Guard "
187548"said in response to media inquiry.  \"Those were isolated incidents, while "
187549"this is very clearly a coordinated social media effort.\"  Police and the "
187550"National Guard are containing riots as they crop up.  President Oswald, in a"
187551" speech on Sunday evening, reminded Americans of our solidarity.  \"Enemies "
187552"perch at our every border, watching for signs of weakness.  Now is not the "
187553"time to shoot ourselves in the feet.\""
187554msgstr ""
187555
187556#: lang/json/snippet_from_json.py
187557msgid ""
187558"THE MAN BEHIND THE RIOTS.  [Photograph: Interpol identification photograph "
187559"of Qiang Ye, taken in Maastricht airport in June, 2019.]  Our sources in the"
187560" UN have informed reporters that the investigative committee in charge of "
187561"the riots currently engulfing most of the world, nicknamed the \"FriendFace "
187562"Riots\" for the role of social media in spreading the violence, are the work"
187563" of a discredited Chinese hacker and alleged intelligence agent, Qiang Ye.  "
187564"Ye is wanted by Interpol for his involvement in a cyberterror attack on "
187565"Dutch banks in 2018 that led to billions of dollars of losses for European "
187566"banks.  The Chinese government has disavowed any connection to Ye since "
187567"2015.  \"One man, with an army of well-programmed bots at his control, could"
187568" certainly be behind this,\" said Dr. Ely Savage, a professor of political "
187569"science at Berkeley and our expert correspondent on the riots.  \"Social "
187570"media is very susceptible to this sort of influence.\""
187571msgstr ""
187572
187573#: lang/json/snippet_from_json.py
187574msgid ""
187575"VIOLENT OUTBREAKS CAUSED BY DRUG CONTAMINATION: Reports of riots being a "
187576"social media effect were disputed today by NSA spokesperson Colonel Shawn "
187577"Singer.  \"These are isolated incidents.  There is no evidence of any social"
187578" media articles that are causing them, here or abroad.  The violence is "
187579"random and senseless.  We are currently investigating a promising theory "
187580"that a malicious contamination effect of the street drug methothexazole, "
187581"known as 'Forbidden City', is responsible.  Whatever the cause, the National"
187582" Guard has these riots very well contained.\""
187583msgstr ""
187584
187585#: lang/json/snippet_from_json.py
187586msgid ""
187587"EDITORIAL: FORGET DRUGS OR FRIENDFACE, THESE ARE THE GAMER RIOTS.  I can't "
187588"believe how many idiots are wasting their time blaming social media or drugs"
187589" on the riots we're facing when the answer is obvious: this is the result of"
187590" letting our kids fall to the moral iniquity of video games.  Just last week"
187591" I saw my kid playing one of those stupid bleep-bloop games, all letters and"
187592" numbers and symbols.  When I asked him what he was doing it was absolutely "
187593"appalling.  Violence.  Cannibalism.  Humans as cattle.  Mermaid abuse.  "
187594"Yesterday, he was arrested for participating in the riots.  Coincidence?  "
187595"Pretty obviously not.  Our government is in the pocket of these video game "
187596"developers, and we're all paying the price."
187597msgstr ""
187598
187599#: lang/json/snippet_from_json.py
187600msgid ""
187601"MORE ORDAINED MINISTERS NEEDED.  Wedlock is down, but last minute nuptials, "
187602"elopements, vow-renewals and 'micromonies' have been on the rise, supposedly"
187603" in response to many of the recent events and uneasing developments as more "
187604"people are feeling less secure about dating in these troubled times, "
187605"therefore rushing to the alter in preparation for the worst, or to cross "
187606"items off the bucket list before it's too late.  As a result, the nation is "
187607"experiencing a shortage of marriage officiants.  Luckily, now more than "
187608"ever, since the beginning of the 21st century it's become increasingly "
187609"easier to become qualified to help couples of all kinds celebrate their "
187610"commitment to each other.  However, not enough people are rising to the "
187611"occasion."
187612msgstr ""
187613
187614#: lang/json/snippet_from_json.py
187615msgid ""
187616"SURGEON GENERAL: DEAD ARE STAYING DEAD: \"Stories about the dead rising are "
187617"completely unfounded and medically impossible.\", the office of the surgeon "
187618"general said in a press conference today.  \"It's an obvious hoax by people "
187619"just looking for five minutes of fame, or to scare people in these uncertain"
187620" times.  After all, remember the clown thing a few years ago?\"  A critic "
187621"pointed to the increasingly widespread viral videos of rioters with clearly "
187622"fatal injuries rising to return to the rioting.  \"Within ten hours, someone"
187623" will have deep faked this video to make me look like a Star Wars "
187624"character,\" replied the spokesperson, \"and you're confused by a bit of "
187625"home grown CGI showing zombies?\""
187626msgstr ""
187627
187628#: lang/json/snippet_from_json.py
187629msgid ""
187630"GENERAL SAYS AVOID BUNKERS: Even in riot affected areas, do not attempt to "
187631"flee to military bunkers or outposts!  Understaffed bunkers are defended by "
187632"automated turrets, which will shoot those without proper registration.  FEMA"
187633" has authorized use of emergency evacuation shelters for people seeking "
187634"refuge from riots."
187635msgstr ""
187636
187637#: lang/json/snippet_from_json.py
187638msgid ""
187639"VIOLENCE OUTBREAKS ARE UNIVERSAL.  Despite government efforts to claim the "
187640"situation is \"under control\", sources in the CDC have confirmed our own "
187641"investigative results: there are now major unchecked riots in every city in "
187642"the United States.  Similar reports are trickling in from countries across "
187643"the globe.  We recommend packing a bugout bag and heading to your cabin on "
187644"the lake, if you have one."
187645msgstr ""
187646
187647#: lang/json/snippet_from_json.py
187648msgid ""
187649"ZOMBIE DRUG?  A controversial blogger suggested the recent riots are a "
187650"chemical attack by China in her latest podcast.  \"They're jealous of our "
187651"cybernetic superiority, so they teamed up with Haiti to put hoodoo drugs in "
187652"the water making people zombies!  You've all heard of Forbidden City, who "
187653"hasn't?  well, this is what they were testing, and now we're seeing it "
187654"everywhere!\""
187655msgstr ""
187656
187657#: lang/json/snippet_from_json.py
187658msgid ""
187659"SUPERSOLDIER EXPERIMENTS GONE WRONG.  Recently leaked documents from an "
187660"inside source in a hitherto unknown government agency abbreviated 'XEDRA' "
187661"confirm that violent riots across the country are the result of an "
187662"accidentally released self-replicating supersoldier serum.  The serum gives "
187663"people unprecedented strength and durability, even regenerative capacity, "
187664"but has the dangerous side effect of causing uncontrolled anger.  Although "
187665"the leak suggests that the effect should wear off, it may take weeks or even"
187666" months to reach a stable state."
187667msgstr ""
187668
187669#: lang/json/snippet_from_json.py
187670msgid ""
187671"DISTURBING VIDEO SHOWS PSYCHOTIC RIOTERS.  We've all known something was "
187672"really wrong for a while.  A new, extremely disturbing video has been making"
187673" the social media rounds in a shocking way.  It depicts a young woman amidst"
187674" the riots violently and fatally attacking a girl that appears to be her own"
187675" small daughter.  To many, this is the last straw that confirms a dreadful "
187676"suspicion: these riots are not the result of some social unrest, but "
187677"represent a complete breakdown of rationality."
187678msgstr ""
187679
187680#: lang/json/snippet_from_json.py
187681msgid ""
187682"GOVERNMENT SPEAKS OUT ABOUT 'MIND CONTROL' RUMORS.  Amidst rumors that "
187683"nation- and world-wide riots are the result of a chemical mind control "
187684"agent, the NSA held a press conference today.  \"This is not mind control.  "
187685"These rioters are human beings, normal people, controlled only by feverish "
187686"violence at a level we've never seen before,\" said a flustered looking "
187687"representative.  \"Although in some places excessive force has been required"
187688" to deter rioters, we are treating them as the humans they are, not as some "
187689"faceless mind-controlled horde.  This is not science fiction, these are our "
187690"friends and family.\""
187691msgstr ""
187692
187693#: lang/json/snippet_from_json.py
187694msgid ""
187695"THEY FLY THE SKIES.  It spreads its wings and the sun blocks out.  It "
187696"strikes the helicopter from the sky with a simple wave of its claw.  It "
187697"rains spittle down on our faces and we dissolve.  They are coming.  They are"
187698" coming.  They are coming."
187699msgstr ""
187700
187701#: lang/json/snippet_from_json.py
187702msgid ""
187703"HELL ON EARTH?  Boston has been quarantined.  Prior to its complete "
187704"lockdown, our journalists received a concerning email from a colleague "
187705"within the city, describing horrendous and inhuman monsters walking the "
187706"streets amidst the rioters.  \"I don't know who started it, but we call it "
187707"Hastur.  After the horror novel.  The rioters fall in line behind it like "
187708"soldiers, living and dead.  Yeah, some of them are dead.  They're lying to "
187709"us, they've all been lying to us.\"  Our editor-in-chief demanded we keep "
187710"this article from you.  He has been deposed.  Rise up against the lies."
187711msgstr ""
187712
187713#: lang/json/snippet_from_json.py
187714msgid ""
187715"YOUR BUG-OUT BAG.  In this issue we focus on tips and tricks to packing your"
187716" bug-out bag.  Whether you're near an urban center or in a small town, if "
187717"you don't already have an emergency kit, you need one while supplies are "
187718"still available.  Don't be the one person caught without a lighter when you "
187719"need a fire!"
187720msgstr ""
187721
187722#: lang/json/snippet_from_json.py
187723msgid ""
187724"EDITORIAL: MY MOM, THE RIOTER.  My mother was one of the first of the "
187725"rioters in Jacksonville.  I've been wondering for a long time how a retired "
187726"sixty-seven year old woman with a passion for day lilies and knitting wound "
187727"up allegedly beating a police officer to death and getting thrown in a "
187728"containment tank.  Last week, against all odds and at great personal risk, I"
187729" managed to get her released into my care.  I thought I could calm her down."
187730"  When they gave her to me, she was straitjacketed and masked, like Hannibal"
187731" Lecter.  When I got her home I tried to remove the bindings, and she almost"
187732" immediately tried to strangle me.  It was all I could do to tie her back up"
187733" and put her in the guest room.  She still eats and drinks when I give her "
187734"food, but I haven't seen her sleep.  I don't know what that thing is in "
187735"there, but it's not my mom.  I hope she comes back soon."
187736msgstr ""
187737
187738#: lang/json/snippet_from_json.py
187739msgid ""
187740"PSYCHIC EMANATIONS?  A seemingly far-fetched theory about ongoing riots "
187741"sweeping the nation has been gaining traction after a leaked document about "
187742"experiments in magnetic control of brain-waves.  \"Two weeks ago, I'd have "
187743"told you this is ridiculous,\" said Dr. Andrew Morton, an epidemiologist and"
187744" our leading correspondent for the medical basis for the riots.  \"Now?  "
187745"I'll consider anything.  With the caveat that I don't think any of this is "
187746"possible, magnetic weaponry altering our brain waves and making people into "
187747"crazy violent psychopaths is more plausible than a lot of the theories "
187748"running around.  I certainly prefer this one to that 'zombies' suggestion "
187749"from a few days ago.\""
187750msgstr ""
187751
187752#: lang/json/snippet_from_json.py
187753msgid ""
187754"CHINESE SOLDIERS SPOTTED AMIDST RIOTERS.  Concerns that Chinese influence is"
187755" behind the riots sweeping North America were corroborated today by reports "
187756"of the appearance of PRC soldiers amongst the rioters in San Diego and San "
187757"Francisco, apparently unaffected by the otherwise uncontrolled frenzy of "
187758"violence.  The government continues to deny the truth."
187759msgstr ""
187760
187761#: lang/json/snippet_from_json.py
187762msgid ""
187763"IF YOU CAN'T BEAT 'EM.  Riots continue to rage unchecked across the country,"
187764" maybe the world.  Here in our newsroom we've taken a poll, and it's agreed:"
187765" if you can't beat 'em, join 'em.  This will be our last issue, we're going "
187766"out there to show the government exactly what we think of their limp-wristed"
187767" failures."
187768msgstr ""
187769
187770#: lang/json/snippet_from_json.py
187771msgid ""
187772"WATCH POWER ARMOR IN ACTION.  The National Guard deployed a recently-"
187773"commissioned unit of heavy riot control power armor exoskeletons to the "
187774"front lines of the riots in Waterville, Maine.  This state of the art armor "
187775"is able to repel almost any attack from a civilian rioter, and has been sent"
187776" forward alongside infantry armed with pepper bullets and sponge rounds to "
187777"contain rioters.  \"It's an uphill battle, but we've still got it "
187778"contained,\" said Lieutenant Shawn Bhatti from inside his full-enclosure "
187779"suit.  \"I can subdue a dozen rioters in this thing, and I've got a dozen "
187780"men and women with me.\"  Video of the power armor in action will be "
187781"streamed on our website."
187782msgstr ""
187783
187784#: lang/json/snippet_from_json.py
187785msgid ""
187786"LETHAL FORCE DEPLOYED?  Police and military forces deny the use of lethal "
187787"force in riot control, but reports do not seem to corroborate their claims."
187788"  From videos of gunshot-riddled corpses to aberrant reports from some "
187789"military officials, it seems clear that at least in some areas, live fire "
187790"turrets with fully AI-driven threat recognition are being deployed to "
187791"bolster an overwhelmed military.  We reached Major Linda Pryce in "
187792"Montpelier, Vermont, for comment.  \"I don't ******* care what the orders "
187793"are, I have men and civilians that need protecting,\" she told our "
187794"reporters.  \"These rioters are worse than any insurgent I ever fought in "
187795"Afghanistan, and I will use whatever I can to keep them under control.\""
187796msgstr ""
187797
187798#: lang/json/snippet_from_json.py
187799msgid ""
187800"LOCAL EVACUATION ORDERS.  FEMA has announced small-scale evacuations of "
187801"select centers where rioting is most intense.  \"This is a preventive "
187802"measure,\" Spokesperson Linda Garrison told our correspondent.  \"We expect "
187803"to have people home in a few days, but it's best we play it safe until "
187804"then.\""
187805msgstr ""
187806
187807#: lang/json/snippet_from_json.py
187808msgid ""
187809"COPS IN CRISIS.  Law enforcement officials report increasing numbers of "
187810"officers are calling in sick, have resigned, or are just not showing up to "
187811"duty.  A lack of sufficient personnel exacerbates the dangers police on-duty"
187812" face.  In some cases officers are refusing to respond to dispatches in "
187813"areas with high levels of violence.  A spokesperson for the Worcester County"
187814" Sheriff's Office confirmed \"It is no longer feasible for us to jeopardize "
187815"officer lives in some circumstances.  Instead we can continue to rely upon "
187816"our state-of-the-art AI-powered robotic units.\""
187817msgstr ""
187818
187819#: lang/json/snippet_from_json.py
187820msgid ""
187821"GOVERNMENT FACILITIES BOMBED: In an apparent foreign attack (contradicting "
187822"earlier Department of Defense denials of the disaster being caused by "
187823"Chinese aggression) a coordinated bombing strike hit a wide number of US "
187824"governmental facilities simultaneously yesterday, as well as numerous "
187825"locations in isolate parts of the coastal United States.  A statement from "
187826"the Pentagon has been issued, stating the strikes were the result of Chinese"
187827" opportunism during the national crisis, and assured that action would be "
187828"taken in kind against the aggressors.  Allegations that these sites "
187829"contained top-secret government research facilities related to the disaster "
187830"have been vehemently denied."
187831msgstr ""
187832
187833#: lang/json/snippet_from_json.py
187834msgid ""
187835"RIOTS GROWING?  Communications with government forces have been muddled by a"
187836" large influx of aggressive armed individuals to nation-wide riots.  \"We "
187837"have this under control,\" says a local police chief.  \"We are authorizing "
187838"our forces to use lethal force on combative humans.  In the meantime, people"
187839" are advised to stay in their homes and avoid any contact with peacekeeping "
187840"forces to avoid friendly fire.\"  Riots are believed to be affecting cities "
187841"worldwide since at least three weeks ago."
187842msgstr ""
187843
187844#: lang/json/snippet_from_json.py
187845msgid ""
187846"EVACUATION ALERT.  The Federal government has announced a formal evacuation "
187847"of all major centers, to pre-designated FEMA emergency shelters.  "
187848"Spokesperson Linda Garrison stated, \"This is not expected to be a permanent"
187849" issue.  By evacuating to the shelters and camps FEMA set up for just such a"
187850" situation, we can clamp down on riots without hurting uninvolved people.\""
187851"  Garrison declined to comment on widespread allegations that the rioters "
187852"are under the influence of psychosis-inducing biological agents."
187853msgstr ""
187854
187855#: lang/json/snippet_from_json.py
187856msgid ""
187857"RIOTERS MUTATING?  Eyewitnesses from the New England Disaster Area have "
187858"claimed that the allegedly psychotic rioters are displaying inhuman "
187859"qualities.  \"I swear to God, one of them was the size of a tree!\", said "
187860"one panicked survivor.  There are also reports of afflicted individuals with"
187861" acidic or electric properties.  CDC officials could not be reached for "
187862"comment."
187863msgstr ""
187864
187865#: lang/json/snippet_from_json.py
187866msgid ""
187867"RHODE ISLAND DECLARES SECESSION!  In the midst of a nation-wide disaster, "
187868"the governor of Rhode Island has declared unilateral secession and war with "
187869"the government of the US.  \"My loyal Rhodians are withdrawing to Aquidneck "
187870"and Conanicut Islands,\" said governor Alex Ackerwith in a public "
187871"announcement this morning.  \"The US government has failed us.  Any attempt "
187872"by the US to intervene in our affairs will result in military action from "
187873"the Narragansett Government.  Frankly, I don't think they can get their shit"
187874" together enough to challenge us.\""
187875msgstr ""
187876
187877#: lang/json/snippet_from_json.py
187878msgid ""
187879"PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT: \"Aid Delayed\".  Fighting by the military at "
187880"the edge of the New England Disaster Area is expected to delay civilian "
187881"extraction.  Civilians will be forced to supply themselves over the next "
187882"weeks.  Sources indicate this problem is widespread in other major "
187883"population centers, but aggravated locally by the very high number of "
187884"bombing targets over the last two days."
187885msgstr ""
187886
187887#: lang/json/snippet_from_json.py
187888msgid ""
187889"PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT: \"New England Cut Off\".  New England has been "
187890"quarantined for the safety of the rest of the USA.  No rescue attempts will "
187891"be funded; it is assumed there are no survivors in the area.  This follows "
187892"on the heels of the quarantining of large sections of the Midwest last "
187893"night.  Cellular and land-based communication grids have been blocked by "
187894"large numbers of people attempting to contact loved ones.  It is recommended"
187895" that civilians avoid use of these tools for all but the most urgent "
187896"messages."
187897msgstr ""
187898
187899#: lang/json/snippet_from_json.py
187900msgid ""
187901"LEAVE IT TO THE EXPERTS -- GENERAL: \"Do not attempt to deal with people "
187902"acting violent or unusual yourself.  If you see someone dangerous, report to"
187903" the nearest military or police blockade for assistance!  Even guns are to "
187904"be avoided: loud gunfire may attract more rioters than you have ammo!\""
187905msgstr ""
187906
187907#: lang/json/snippet_from_json.py
187908msgid ""
187909"EVACUATION ALERT: FEMA officials said today \"Do not try to defend your "
187910"property in towns.  Please retreat to your nearest evacuation center outside"
187911" town and await extraction to a safe facility.  Military officials require "
187912"non-hostile civilians to be removed from potential hot sites for ongoing "
187913"violence.  When the evacuation order is over, you will be able to return to "
187914"your homes.\""
187915msgstr ""
187916
187917#: lang/json/snippet_from_json.py
187918msgid ""
187919"EDITOR SAYS \"DESTROY THE DEAD\".  Recognizable dead left lying in the "
187920"street may be dangerous!  If you kill a hostile, smash or butcher with a "
187921"knife until unrecognizable!  These aren't rioters, they're *undead*.  The "
187922"government has been lying to us all along.  This will be our last issue."
187923msgstr ""
187924
187925#: lang/json/snippet_from_json.py
187926msgid ""
187927"THEY'RE NOT RIOTS!  According to head officials at the Centers for Disease "
187928"Control, functional MRI studies of rioters have fit autopsy data that "
187929"suggests these people are under the influence of some sort of mind-altering "
187930"agent causing erratic, violent behavior.  A source inside the CDC, who did "
187931"not wish to be named, informed our reporter \"It's not just the rioters.  "
187932"They're the heaviest affected, but we scanned our own brains when we found "
187933"out.  It's everyone.  It's in me, and you.  It's in the government.  The "
187934"military.  God help us all.\""
187935msgstr ""
187936
187937#: lang/json/snippet_from_json.py
187938msgid ""
187939"THE DEAD WALK.  Amidst the violence of the riots, we can no longer disregard"
187940" reports of fatally wounded rioters and police forces alike rising and "
187941"joining the ranks of rioters.  Government sources could not be reached to "
187942"confirm or deny these reports, but our own reporters confirm it with "
187943"photographic evidence shown below."
187944msgstr ""
187945
187946#: lang/json/snippet_from_json.py
187947msgid ""
187948"A BRIDGE TOO FAR.  In a statement Monday, the Department of Defense detailed"
187949" its plans to deploy strategic minefields on key bridge crossings, in order "
187950"to quarantine high-hostility regions of rioting.  \"Military personnel will "
187951"be on-site to assist any refugees fleeing the blackout zones.  We urge "
187952"citizens to comply with all military directives and avoid quarantined areas "
187953"whenever possible until order can be restored.\""
187954msgstr ""
187955
187956#: lang/json/snippet_from_json.py
187957msgid ""
187958"PORTALS?  Reports of shimmering gateways opening around the US have been "
187959"corroborated by our own reporting staff.  One reporter witnessed a creature "
187960"the size of an apartment building taking a direct hit from an Apache "
187961"helicopter's weaponry and continuing to fight.  Government officials could "
187962"not be reached for comment, but a local pastor spoke to our reporter in the "
187963"field.  \"There can no longer be any doubt,\" she was quoted as saying.  "
187964"\"These are the end times.\""
187965msgstr ""
187966
187967#: lang/json/snippet_from_json.py
187968msgid ""
187969"ZOMBIES!  Whether they're all the rioters, or just a few, it is now "
187970"undeniable: the dead walk among the living, adding to the ranks of the "
187971"psychos ripping our country apart from the inside.  Full photo evidence "
187972"inside."
187973msgstr ""
187974
187975#: lang/json/snippet_from_json.py
187976msgid ""
187977"CHINESE VICTORY AT HAND.  Emperor Tsang Gu Yen of Grand China arrived in "
187978"full state in Burlington, Vermont today to issue his proclamation that "
187979"America, like all countries of Earth, now belongs to the New Grand Chinese "
187980"Empire.  Freedom has fallen.  Rebel against his forces while you still can!"
187981msgstr ""
187982
187983#: lang/json/snippet_from_json.py
187984msgid ""
187985"THEY WALK OUR EARTH.  They are here.  They are here.  They are here.  They "
187986"are here.  They are here.  They are here."
187987msgstr ""
187988
187989#: lang/json/snippet_from_json.py
187990msgid ""
187991"You awaken from a nightmare about being eaten alive while your friends "
187992"applaud."
187993msgstr ""
187994
187995#: lang/json/snippet_from_json.py
187996msgid ""
187997"You awaken from a nightmare about being naked in an arctic tundra and "
187998"freezing to death."
187999msgstr ""
188000
188001#: lang/json/snippet_from_json.py
188002msgid ""
188003"You awaken from a nightmare about an unseen predator slowly killing you."
188004msgstr ""
188005
188006#: lang/json/snippet_from_json.py
188007msgid ""
188008"You awaken from a nightmare about killing those you love with your bare "
188009"hands."
188010msgstr ""
188011
188012#: lang/json/snippet_from_json.py
188013msgid ""
188014"You awaken from a nightmare about being finally judged for your ill deeds."
188015msgstr ""
188016
188017#: lang/json/snippet_from_json.py
188018msgid ""
188019"You awaken from a nightmare about the cataclysm not having happened and "
188020"being stuck in an office job."
188021msgstr ""
188022
188023#: lang/json/snippet_from_json.py
188024msgid ""
188025"kssht.  Dark Horse, this is Blue Jay, what's your status, over.  kssht.  "
188026"Blue Jay, this is Black Horse, still holding, but not for long.  kssht.  "
188027"Dark Horse, you've got to hold position for 3 hours.  We're almost black on "
188028"ammo, but resupply is on the way, over.  kssht.  Not possible Blue Jay, too "
188029"many dead.  30 minutes max, and if you don't order us to retreat we're gone,"
188030" over.  kssht."
188031msgstr ""
188032
188033#: lang/json/snippet_from_json.py
188034msgid ""
188035"kssht.  Blue Jay, this is Black Rose, got your resupply, going in on vector "
188036"36, what's the status of the LZ?  kssht.  Black Rose, this is Blue Jay, what"
188037" took you so long?  LZ hot and unsecured, ammo black, bayonets in action, "
188038"land on your own discretion, over.  kssht.  Roger that, hold on, Black Rose "
188039"out.  kssht."
188040msgstr ""
188041
188042#: lang/json/snippet_from_json.py
188043msgid ""
188044"To whomever is listening, this may be our last broadcast.  Wish you luck.  "
188045"Can't stay in the studio any longer, station is being rewired to military "
188046"frequencies for automatic broadcast.  Stay safe, and bless you, people."
188047msgstr ""
188048
188049#: lang/json/snippet_from_json.py
188050msgid ""
188051"You're listening to KDDA from Boston, I'm Jenny Sanders with a special "
188052"emergency news update.  Road closures by military and police forces have "
188053"been reported on interstates 90, 91, 93, and 95.  Alternative routes have "
188054"not been suggested.  Due to dangers on non-interstate roads, it is strongly "
188055"recommended that you avoid major thoroughfares and population centers when "
188056"traveling by car."
188057msgstr ""
188058
188059#: lang/json/snippet_from_json.py
188060msgid ""
188061"Those evacuating cities are advised to head to the nearest designated "
188062"evacuation shelter and await pickup by a FEMA transport.  Do not engage with"
188063" rioters.  Due to the danger of being mistaken for a rioter, do not approach"
188064" military or police blockades, even for assistance.  I repeat, do not "
188065"approach military or police blockades, even for assistance."
188066msgstr ""
188067
188068#: lang/json/snippet_from_json.py
188069msgid ""
188070"If you are not in an evacuation zone, officials highly recommend you pack "
188071"gear for evacuation.  Make sure to include clean clothes, a blanket, and "
188072"enough food and water to last a few days."
188073msgstr ""
188074
188075#: lang/json/snippet_from_json.py
188076msgid ""
188077"In other news, the federal government has confirmed that Rhode Island's "
188078"declaration of secession is official, although the US government does not "
188079"acknowledge its validity.  Our sources haven't been able to determine the "
188080"extent of hostilities in the area, but there are rumors of border violence "
188081"initiated by the Rhode Island militia."
188082msgstr ""
188083
188084#: lang/json/snippet_from_json.py
188085msgid ""
188086"Hey ladies and gentlemen of the apocalypse, you're listening to Dark Days "
188087"Radio, the last radio station on the Eastern Seaboard, I'm DJ Dustbowl here "
188088"with our mascot Sam."
188089msgstr ""
188090
188091#: lang/json/snippet_from_json.py
188092msgid ""
188093"DJ Dustbowl back, you're listening to Dark Days Radio.  Quick survivor tip: "
188094"remember, killing a zombie isn't enough.  You've gotta smash that thing to a"
188095" pulp or chop it into pieces if you don't want it getting back up.  Good "
188096"news though, you don't need to worry about headshots!  Any major damage will"
188097" lay a shambler out."
188098msgstr ""
188099
188100#: lang/json/snippet_from_json.py
188101msgid ""
188102"You're listening to Dark Days Radio, I'm DJ Dustbowl!  In with a quick tip "
188103"for any survivors listening: one zombie is bad news, two are worse.  Don't "
188104"go Rambo on me.  Tackle threats in small numbers or through bottlenecks.  "
188105"You aren't tougher than a zombie but you are smarter, use that to your "
188106"advantage… or just run away."
188107msgstr ""
188108
188109#: lang/json/snippet_from_json.py
188110msgid ""
188111"…black goo in the water!  Drugs and who knows what else, the government "
188112"wants you dumb and docile!  Wake up people.  They are the spawn of Satan!  "
188113"This is Alan Jewels with the AJ show, we’ll be back after the break."
188114msgstr ""
188115
188116#: lang/json/snippet_from_json.py
188117msgid ""
188118"This is Escort, frequency one-fifty-five, nineteen-thousand, here's your "
188119"report.  Can you gimme an 'amen', it's …kshhhsk… days after Armageddon and "
188120"I'm still kicking.  The 49ers are headed southwards towards Neufolk, so if "
188121"you're there and listening, barricade or lay low until they go by.  There's "
188122"another horde forming out of Metro Bay."
188123msgstr ""
188124
188125#: lang/json/snippet_from_json.py
188126msgid ""
188127"I'll be calling them the Pigskins, and they're circling the city right now, "
188128"but trickles tell me they're going to converge on Neufolk in the next few "
188129"days, so once the 49ers pass, Neufolkians, get all the supplies you can, "
188130"cause this is gonna be a big one…"
188131msgstr ""
188132
188133#: lang/json/snippet_from_json.py
188134msgid ""
188135"This is an emergency broadcast from the National Emergency Alert System.  "
188136"This is not a test.  There has been several hundred confirmed cases of an "
188137"unknown pathogen in the metropolitan area of …kshhssk… in the last 24 hours."
188138"  The contagion is believed to be highly transmittable.  Residents are "
188139"advised to remain in their homes at this time.  More information will be "
188140"released as it becomes available."
188141msgstr ""
188142
188143#: lang/json/snippet_from_json.py
188144msgid ""
188145"This is an emergency broadcast from the National Emergency Alert System.  "
188146"This is not a test.  The new pathogen has now been confirmed in several "
188147"cities across the US.  Victims of this disease are known to display highly "
188148"aggressive, rabies-like behavior, and may be violent to people around them."
188149"  Avoid contact with infected persons at all costs.  If you suspect that you"
188150" or someone else has contracted the pathogen, contact emergency services "
188151"immediately."
188152msgstr ""
188153
188154#: lang/json/snippet_from_json.py
188155msgid ""
188156"This is not a test.  Seek immediate shelter.  Multiple missile launches have"
188157" been confirmed to be targeting the …ksshhsk… Seek immediate shelter.  If a "
188158"community shelter is not available, alternative shelter locations are "
188159"basements, beneath stairwells, or central rooms with no windows.  Ensure "
188160"that you have sufficient protection from falling debris.  Ensure that you "
188161"have food and water for at least one week.  Repeat.  Seek immediate shelter."
188162msgstr ""
188163
188164#: lang/json/snippet_from_json.py
188165msgid ""
188166"zzzzchzzzzchurzzz Are you tired of always losing your dumpy old sunglasses?"
188167"  Tired of having to pay for over price shades just to have them fall to "
188168"pieces?  Well no longer now introducing zchzzzzch- brand Anti-glare "
188169"compensators for the shade you need in you.  Order now for 12 easy payments "
188170"of $1200.99 and we'll throw in a free order of zpzzzzpzz eye bot."
188171msgstr ""
188172
188173#: lang/json/snippet_from_json.py
188174msgid ""
188175"This is WSSA-233, broadcasting from <city>.  We've barricaded all the doors "
188176"and windows.  There's a ton of them right outside, we're trying to stay "
188177"quiet.  Do not, I repeat, do not approach."
188178msgstr ""
188179
188180#: lang/json/snippet_from_json.py
188181msgid ""
188182"First Fleet, this is Mount Wheater, we've send a helicopter with a squad to "
188183"the location of the Guard Outpost.  If any survivors of the crash are to "
188184"reach the outpost, contact the base, we are short on men and one of the big "
188185"ones has just breached the perimeter.  Over."
188186msgstr ""
188187
188188#: lang/json/snippet_from_json.py
188189msgid ""
188190"USS Eagle of Freedom to all callsigns.  Operation Ocean 11 is in effect.  "
188191"Repeat.  Operation Ocean 11 is in effect.  Sir, this should effectively "
188192"reach about 150 units, but there is no response from literally anyone in "
188193"hours.  Their coms winked out like candles in the wind.  And how do we even "
188194"secure the port to load anyone in?"
188195msgstr ""
188196
188197#: lang/json/snippet_from_json.py
188198msgid ""
188199"Seagull 54 to USS Eagle of Freedom.  It's as we predicted.  Going down on "
188200"last reserves of fuel, with dropping evacuated unit out of question at that "
188201"point.  This is our last call.  Will try emergency landing at …kshssssssk… "
188202"Don't send us a rescue team, we know the odds.  Will be moving east towards "
188203"the shore, and if we're not there in T minus 3 days, count us dead.  Proud "
188204"to serve the country.  Over and out."
188205msgstr ""
188206
188207#: lang/json/snippet_from_json.py
188208msgid "\"I pity the fool who mistakes me for kitten!\", sez Mr. T."
188209msgstr ""
188210"\"Compatisco gli stolti che mi scambiano per il gattino!\" asserisce Mr. T."
188211
188212#: lang/json/snippet_from_json.py
188213msgid "That's just an old tin can."
188214msgstr "Questa è solo una vecchia lattina."
188215
188216#: lang/json/snippet_from_json.py
188217msgid "It's an altar to the horse god."
188218msgstr "Qui c'è un altare al dio equino."
188219
188220#: lang/json/snippet_from_json.py
188221msgid "A box of dancing mechanical pencils.  They dance!  They sing!"
188222msgstr ""
188223
188224#: lang/json/snippet_from_json.py
188225msgid "It's an old Duke Ellington record."
188226msgstr "Un vecchio disco di Duke Ellington."
188227
188228#: lang/json/snippet_from_json.py
188229msgid "A box of fumigation pellets."
188230msgstr "Una scatola di pellett per disinfestazione."
188231
188232#: lang/json/snippet_from_json.py
188233msgid "A digital clock.  It's stuck at 2:17 PM."
188234msgstr "Un orologio digitale. È fermo alle 2:17 PM."
188235
188236#: lang/json/snippet_from_json.py
188237msgid "That's just a charred human corpse."
188238msgstr "Qui c'è solo un corpo umano carbonizzato."
188239
188240#: lang/json/snippet_from_json.py
188241msgid "I don't know what that is, but it's not kitten."
188242msgstr "Non so che roba sia, ma di certo non è il gattino."
188243
188244#: lang/json/snippet_from_json.py
188245msgid "An empty shopping bag.  Paper or plastic?"
188246msgstr ""
188247
188248#: lang/json/snippet_from_json.py
188249msgid "Could it be… a big ugly bowling trophy?"
188250msgstr "Potrebbe essere... un trofeo di bowling davvero orrendo?"
188251
188252#: lang/json/snippet_from_json.py
188253msgid "A coat hanger hovers in thin air.  Odd."
188254msgstr ""
188255
188256#: lang/json/snippet_from_json.py
188257msgid "Not kitten, just a packet of Kool-Aid(tm)."
188258msgstr "Non è il gattino, è solo un pacchetto di Kool-Aid(tm)."
188259
188260#: lang/json/snippet_from_json.py
188261msgid "A freshly-baked pumpkin pie."
188262msgstr "Una torta di zucca appena sfornata."
188263
188264#: lang/json/snippet_from_json.py
188265msgid "A lone, forgotten comma, sits here, sobbing."
188266msgstr ""
188267
188268#: lang/json/snippet_from_json.py
188269msgid "ONE HUNDRED THOUSAND CARPET FIBERS!"
188270msgstr ""
188271
188272#: lang/json/snippet_from_json.py
188273msgid "It's Richard Nixon's nose!"
188274msgstr ""
188275
188276#: lang/json/snippet_from_json.py
188277msgid "It's Lucy Ricardo.  \"Aaaah, Ricky!\", she says."
188278msgstr ""
188279
188280#: lang/json/snippet_from_json.py
188281msgid "You stumble upon Bill Gates' stand-up act."
188282msgstr ""
188283
188284#: lang/json/snippet_from_json.py
188285msgid "Just an autographed copy of the Kama Sutra."
188286msgstr ""
188287
188288#: lang/json/snippet_from_json.py
188289msgid "It's the Will Rogers Highway.  Who was Will Rogers, anyway?"
188290msgstr ""
188291
188292#: lang/json/snippet_from_json.py
188293msgid ""
188294"It's another robot, more advanced in design than you but strangely immobile."
188295msgstr ""
188296
188297#: lang/json/snippet_from_json.py
188298msgid "Leonard Richardson is here, asking people to lick him."
188299msgstr ""
188300
188301#: lang/json/snippet_from_json.py
188302msgid "It's a stupid mask, fashioned after a beagle."
188303msgstr ""
188304
188305#: lang/json/snippet_from_json.py
188306msgid "Your State Farm Insurance(tm) representative!"
188307msgstr ""
188308
188309#: lang/json/snippet_from_json.py
188310msgid "It's the local draft board."
188311msgstr ""
188312
188313#: lang/json/snippet_from_json.py
188314msgid "Seven 1/4\" screws and a piece of plastic."
188315msgstr ""
188316
188317#: lang/json/snippet_from_json.py
188318msgid "An 80286 machine."
188319msgstr ""
188320
188321#: lang/json/snippet_from_json.py
188322msgid "One of those stupid \"Homes of the Stars\" maps."
188323msgstr ""
188324
188325#: lang/json/snippet_from_json.py
188326msgid "A signpost saying \"TO KITTEN\".  It points in no particular direction."
188327msgstr ""
188328
188329#: lang/json/snippet_from_json.py
188330msgid "A hammock stretched between a tree and a volleyball pole."
188331msgstr ""
188332
188333#: lang/json/snippet_from_json.py
188334msgid "A Texas Instruments of Destruction calculator."
188335msgstr "Una calcolatrice Texas Instruments di Distruzione."
188336
188337#: lang/json/snippet_from_json.py
188338msgid "It's a dark, amorphous blob of matter."
188339msgstr ""
188340
188341#: lang/json/snippet_from_json.py
188342msgid "Just a pincushion."
188343msgstr ""
188344
188345#: lang/json/snippet_from_json.py
188346msgid "It's a mighty zombie talking about some love and prosperity."
188347msgstr "Un grosso zombie che parla di amore e prosperità."
188348
188349#: lang/json/snippet_from_json.py
188350msgid "\"Dear robot, you may have already won our 10 MILLION DOLLAR prize…\""
188351msgstr ""
188352"\"Caro robot, potresti aver vinto il nostro premio di 10 MILIONI DI "
188353"DOLLARI...\""
188354
188355#: lang/json/snippet_from_json.py
188356msgid "It's just an object."
188357msgstr "È solo un oggetto."
188358
188359#: lang/json/snippet_from_json.py
188360msgid "A mere collection of pixels."
188361msgstr "Una mera collezione di pixel."
188362
188363#: lang/json/snippet_from_json.py
188364msgid "A badly dented high-hat cymbal lies on its side here."
188365msgstr ""
188366
188367#: lang/json/snippet_from_json.py
188368msgid "A marijuana brownie."
188369msgstr "Un brownie alla marijuana."
188370
188371#: lang/json/snippet_from_json.py
188372msgid "A plush Chewbacca."
188373msgstr "Un peluche di Chewbecca."
188374
188375#: lang/json/snippet_from_json.py
188376msgid "Daily hunger conditioner from Australasia"
188377msgstr ""
188378
188379#: lang/json/snippet_from_json.py
188380msgid "Just some stuff."
188381msgstr ""
188382
188383#: lang/json/snippet_from_json.py
188384msgid "Why are you touching this when you should be finding kitten?"
188385msgstr "Perché stai toccando questa roba quando dovresti cercare il gattino?"
188386
188387#: lang/json/snippet_from_json.py
188388msgid "A glorious fan of peacock feathers."
188389msgstr "Un bellissimo ventaglio di piume di pavone."
188390
188391#: lang/json/snippet_from_json.py
188392msgid "It's some compromising photos of Babar the Elephant."
188393msgstr "Delle foto compromettenti dell'elefantino Babar."
188394
188395#: lang/json/snippet_from_json.py
188396msgid ""
188397"A copy of the Weekly World News.  Watch out for the chambered nautilus!"
188398msgstr ""
188399
188400#: lang/json/snippet_from_json.py
188401msgid "It's the proverbial wet blanket."
188402msgstr ""
188403
188404#: lang/json/snippet_from_json.py
188405msgid "A \"Get Out of Jail Free\" card."
188406msgstr "Una carta \"Uscite gratis di prigione\"."
188407
188408#: lang/json/snippet_from_json.py
188409msgid "An incredibly expensive \"Mad About You\" collector plate."
188410msgstr ""
188411
188412#: lang/json/snippet_from_json.py
188413msgid "Paul Moyer's necktie."
188414msgstr ""
188415
188416#: lang/json/snippet_from_json.py
188417msgid "A haircut and a real job.  Now you know where to get one!"
188418msgstr ""
188419
188420#: lang/json/snippet_from_json.py
188421msgid "An automated robot-hater.  It frowns disapprovingly at you."
188422msgstr "Un odiatore di robot automatico. Ti guarda con immenso disprezzo."
188423
188424#: lang/json/snippet_from_json.py
188425msgid "An automated robot-liker.  It smiles at you."
188426msgstr "Un apprezzatore di robot automatico. Ti sta sorridendo."
188427
188428#: lang/json/snippet_from_json.py
188429msgid "It's a black hole.  Don't fall in!"
188430msgstr "È un buco nero. Non ci cascare!"
188431
188432#: lang/json/snippet_from_json.py
188433msgid "Just a big brick wall."
188434msgstr "Solo un grande muro di mattoni."
188435
188436#: lang/json/snippet_from_json.py
188437msgid "You found kitten!  No, just kidding."
188438msgstr ""
188439
188440#: lang/json/snippet_from_json.py
188441msgid "Heart of Darkness brand pistachio nuts."
188442msgstr ""
188443
188444#: lang/json/snippet_from_json.py
188445msgid "A smoking branding iron shaped like a 24-pin connector."
188446msgstr ""
188447
188448#: lang/json/snippet_from_json.py
188449msgid "It's a Java applet."
188450msgstr ""
188451
188452#: lang/json/snippet_from_json.py
188453msgid "An abandoned used-car lot."
188454msgstr ""
188455
188456#: lang/json/snippet_from_json.py
188457msgid "A shameless plug for Crummy: http://www.crummy.com/"
188458msgstr ""
188459
188460#: lang/json/snippet_from_json.py
188461msgid ""
188462"A shameless plug for the UCLA Linux Users Group: http://linux.ucla.edu/"
188463msgstr ""
188464
188465#: lang/json/snippet_from_json.py
188466msgid "A can of Spam Lite."
188467msgstr ""
188468
188469#: lang/json/snippet_from_json.py
188470msgid "This is another fine mess you've gotten us into, Stanley."
188471msgstr ""
188472
188473#: lang/json/snippet_from_json.py
188474msgid "It's scenery for \"Waiting for Godot\"."
188475msgstr ""
188476
188477#: lang/json/snippet_from_json.py
188478msgid "This grain elevator towers high above you."
188479msgstr ""
188480
188481#: lang/json/snippet_from_json.py
188482msgid "A Mentos wrapper."
188483msgstr ""
188484
188485#: lang/json/snippet_from_json.py
188486msgid "It's the constellation Pisces."
188487msgstr ""
188488
188489#: lang/json/snippet_from_json.py
188490msgid "It's a fly on the wall.  Hi, fly!"
188491msgstr ""
188492
188493#: lang/json/snippet_from_json.py
188494msgid "This kind of looks like kitten, but it's not."
188495msgstr ""
188496
188497#: lang/json/snippet_from_json.py
188498msgid "It's a banana!  Oh, joy!"
188499msgstr ""
188500
188501#: lang/json/snippet_from_json.py
188502msgid "A helicopter has crashed here."
188503msgstr ""
188504
188505#: lang/json/snippet_from_json.py
188506msgid "Carlos Tarango stands here, doing his best impression of Pat Smear."
188507msgstr ""
188508
188509#: lang/json/snippet_from_json.py
188510msgid "A patch of mushrooms grows here."
188511msgstr ""
188512
188513#: lang/json/snippet_from_json.py
188514msgid "A patch of grape jelly grows here."
188515msgstr ""
188516
188517#: lang/json/snippet_from_json.py
188518msgid "A spindle, and a grindle, and a bucka-wacka-woom!"
188519msgstr ""
188520
188521#: lang/json/snippet_from_json.py
188522msgid "A geyser sprays water high into the air."
188523msgstr ""
188524
188525#: lang/json/snippet_from_json.py
188526msgid "A toenail?  What good is a toenail?"
188527msgstr ""
188528
188529#: lang/json/snippet_from_json.py
188530msgid "You've found the fish!  Not that it does you much good in this game."
188531msgstr ""
188532
188533#: lang/json/snippet_from_json.py
188534msgid "A Buttertonsils bar."
188535msgstr ""
188536
188537#: lang/json/snippet_from_json.py
188538msgid "One of the few remaining discoes."
188539msgstr ""
188540
188541#: lang/json/snippet_from_json.py
188542msgid "Ah, the uniform of a Revolutionary-era minuteman."
188543msgstr ""
188544
188545#: lang/json/snippet_from_json.py
188546msgid "A punch bowl, filled with punch and lemon slices."
188547msgstr ""
188548
188549#: lang/json/snippet_from_json.py
188550msgid "It's nothing but a G-thang, baby."
188551msgstr ""
188552
188553#: lang/json/snippet_from_json.py
188554msgid "IT'S ALIVE!  AH HA HA HA HA!"
188555msgstr ""
188556
188557#: lang/json/snippet_from_json.py
188558msgid "This was no boating accident!"
188559msgstr ""
188560
188561#: lang/json/snippet_from_json.py
188562msgid ""
188563"Wait!  This isn't the poker chip!  You've been tricked!  DAMN YOU, MENDEZ!"
188564msgstr ""
188565
188566#: lang/json/snippet_from_json.py
188567msgid "A livery stable!  Get your livery!"
188568msgstr ""
188569
188570#: lang/json/snippet_from_json.py
188571msgid "It's a perpetual immobility machine."
188572msgstr ""
188573
188574#: lang/json/snippet_from_json.py
188575msgid "\"On this spot in 1962, Henry Winkler was sick.\""
188576msgstr ""
188577
188578#: lang/json/snippet_from_json.py
188579msgid "There's nothing here; it's just an optical illusion."
188580msgstr "Non c'è nulla qui; è soltanto un'illusione ottica."
188581
188582#: lang/json/snippet_from_json.py
188583msgid "The World's Biggest Motzah Ball!"
188584msgstr ""
188585
188586#: lang/json/snippet_from_json.py
188587msgid ""
188588"A tribe of cannibals lives here.  They eat Malt-O-Meal for breakfast, you "
188589"know."
188590msgstr ""
188591
188592#: lang/json/snippet_from_json.py
188593msgid "This appears to be a rather large stack of trashy romance novels."
188594msgstr "Sembra una grossa pila di romanzi d'amore da 4 soldi."
188595
188596#: lang/json/snippet_from_json.py
188597msgid "Look out!  Exclamation points!"
188598msgstr "Guarda! Punti esclamativi!"
188599
188600#: lang/json/snippet_from_json.py
188601msgid "A herd of wild coffee mugs slumbers here."
188602msgstr "Un mucchio di tazze da caffè selvatiche vaga qui."
188603
188604#: lang/json/snippet_from_json.py
188605msgid "It's a limbo bar!  How low can you go?"
188606msgstr "È una sbarra per giocare a limbo! Quanto riesci a piegarti?"
188607
188608#: lang/json/snippet_from_json.py
188609msgid "It's the horizon.  Now THAT'S weird."
188610msgstr ""
188611
188612#: lang/json/snippet_from_json.py
188613msgid "A vase full of artificial flowers is stuck to the floor here."
188614msgstr ""
188615
188616#: lang/json/snippet_from_json.py
188617msgid "A large snake bars your way."
188618msgstr "Un grosso serpente ti blocca la strada."
188619
188620#: lang/json/snippet_from_json.py
188621msgid "A pair of saloon-style doors swing slowly back and forth here."
188622msgstr ""
188623
188624#: lang/json/snippet_from_json.py
188625msgid "It's an ordinary bust of Beethoven… but why is it painted green?"
188626msgstr ""
188627"È un normalissimo busto di Beethoven... ma perché è stato verniciato di "
188628"verde?"
188629
188630#: lang/json/snippet_from_json.py
188631msgid "It's TV's lovable wisecracking Crow!  \"Bite me!\", he says."
188632msgstr ""
188633
188634#: lang/json/snippet_from_json.py
188635msgid ""
188636"Hey, look, it's war.  What is it good for?  Absolutely nothing.  Say it "
188637"again."
188638msgstr ""
188639
188640#: lang/json/snippet_from_json.py
188641msgid "It's the amazing self-referential thing that's not kitten."
188642msgstr ""
188643
188644#: lang/json/snippet_from_json.py
188645msgid "A flamboyant feather boa.  Now you can dress up like Carol Channing!"
188646msgstr ""
188647
188648#: lang/json/snippet_from_json.py
188649msgid "\"Sure hope we get some rain soon,\" says Farmer Joe."
188650msgstr ""
188651
188652#: lang/json/snippet_from_json.py
188653msgid ""
188654"\"How in heck can I wash my neck if it ain't gonna rain no more?\" asks "
188655"Farmer Al."
188656msgstr ""
188657
188658#: lang/json/snippet_from_json.py
188659msgid "\"Topsoil's all gone, ma,\" weeps Lil' Greg."
188660msgstr ""
188661
188662#: lang/json/snippet_from_json.py
188663msgid ""
188664"This is a large brown bear.  Oddly enough, it's currently peeing in the "
188665"woods."
188666msgstr ""
188667
188668#: lang/json/snippet_from_json.py
188669msgid "A team of arctic explorers is camped here."
188670msgstr ""
188671
188672#: lang/json/snippet_from_json.py
188673msgid "This object here appears to be Louis Farrakhan's bow tie."
188674msgstr ""
188675
188676#: lang/json/snippet_from_json.py
188677msgid "This is the world-famous Chain of Jockstraps."
188678msgstr ""
188679
188680#: lang/json/snippet_from_json.py
188681msgid "A trash compactor, compacting away."
188682msgstr ""
188683
188684#: lang/json/snippet_from_json.py
188685msgid "This toaster strudel is riddled with bullet holes!"
188686msgstr ""
188687
188688#: lang/json/snippet_from_json.py
188689msgid "It's a hologram of a crashed helicopter."
188690msgstr ""
188691
188692#: lang/json/snippet_from_json.py
188693msgid ""
188694"This is a television.  On screen you see a robot strangely similar to "
188695"yourself."
188696msgstr ""
188697
188698#: lang/json/snippet_from_json.py
188699msgid "This balogna has a first name, it's R-A-N-C-I-D."
188700msgstr ""
188701
188702#: lang/json/snippet_from_json.py
188703msgid "A salmon hatchery?  Look again.  It's merely a single salmon."
188704msgstr ""
188705
188706#: lang/json/snippet_from_json.py
188707msgid "It's a rim shot.  Ba-da-boom!"
188708msgstr ""
188709
188710#: lang/json/snippet_from_json.py
188711msgid ""
188712"It's creepy and it's kooky, mysterious and spooky.  It's also somewhat ooky."
188713msgstr ""
188714
188715#: lang/json/snippet_from_json.py
188716msgid "This is an anagram."
188717msgstr ""
188718
188719#: lang/json/snippet_from_json.py
188720msgid "This object is like an analogy."
188721msgstr "Questo oggetto è come un'analogia."
188722
188723#: lang/json/snippet_from_json.py
188724msgid "It's a symbol.  You see in it a model for all symbols everywhere."
188725msgstr ""
188726
188727#: lang/json/snippet_from_json.py
188728msgid "The object pushes back at you."
188729msgstr ""
188730
188731#: lang/json/snippet_from_json.py
188732msgid "A traffic signal.  It appears to have been recently vandalized."
188733msgstr "Un cartello stradale. Pare sia stato vandalizzato di recente."
188734
188735#: lang/json/snippet_from_json.py
188736msgid ""
188737"\"There is no kitten!\" cackles the old crone.  You are shocked by her "
188738"blasphemy."
188739msgstr ""
188740
188741#: lang/json/snippet_from_json.py
188742msgid "This is a Lagrange point.  Don't come too close now."
188743msgstr "Questo è un punto di Lagrange. Non avvicinarti troppo."
188744
188745#: lang/json/snippet_from_json.py
188746msgid "The dirty old tramp bemoans the loss of his harmonica."
188747msgstr ""
188748"Questo vecchio sporco barbone si lamenta per la scomparsa della sua "
188749"armonica."
188750
188751#: lang/json/snippet_from_json.py
188752msgid "Look, it's Fanny the Irishman!"
188753msgstr "Guarda, c'è Fanny l'Irlandese!"
188754
188755#: lang/json/snippet_from_json.py
188756msgid "What in blazes is this?"
188757msgstr "Cosa diamine è questo?"
188758
188759#: lang/json/snippet_from_json.py
188760msgid "It's the instruction manual for a previous version of this game."
188761msgstr "È il manuale d'uso di una versione precedente di questo gioco."
188762
188763#: lang/json/snippet_from_json.py
188764msgid "A brain cell.  Oddly enough, it seems to be functioning."
188765msgstr "Un neurone. Pare persino funzionante."
188766
188767#: lang/json/snippet_from_json.py
188768msgid "Tea and/or crumpets."
188769msgstr ""
188770
188771#: lang/json/snippet_from_json.py
188772msgid "This jukebox has nothing but Cliff Richards albums in it."
188773msgstr ""
188774
188775#: lang/json/snippet_from_json.py
188776msgid "It's a Quaker Oatmeal tube, converted into a drum."
188777msgstr "È una confezione a tubo di avena Quaker, trasformato in un tamburo."
188778
188779#: lang/json/snippet_from_json.py
188780msgid "This is a remote control.  Being a robot, you keep a wide berth."
188781msgstr ""
188782
188783#: lang/json/snippet_from_json.py
188784msgid "It's a roll of industrial-strength copper wire."
188785msgstr ""
188786
188787#: lang/json/snippet_from_json.py
188788msgid "Oh boy!  Grub!  Er, grubs."
188789msgstr ""
188790
188791#: lang/json/snippet_from_json.py
188792msgid "A puddle of mud, where the mudskippers play."
188793msgstr ""
188794
188795#: lang/json/snippet_from_json.py
188796msgid "Plenty of nothing."
188797msgstr ""
188798
188799#: lang/json/snippet_from_json.py
188800msgid "Look at that, it's the Crudmobile."
188801msgstr ""
188802
188803#: lang/json/snippet_from_json.py
188804msgid "Just Walter Mattheau and Jack Lemmon."
188805msgstr ""
188806
188807#: lang/json/snippet_from_json.py
188808msgid "Two crepes, two crepes in a box."
188809msgstr ""
188810
188811#: lang/json/snippet_from_json.py
188812msgid "An autographed copy of \"Primary Colors\", by Anonymous."
188813msgstr ""
188814
188815#: lang/json/snippet_from_json.py
188816msgid "Another rabbit?  That's three today!"
188817msgstr ""
188818
188819#: lang/json/snippet_from_json.py
188820msgid "It's a segmentation fault.  Core dumped, by the way."
188821msgstr ""
188822
188823#: lang/json/snippet_from_json.py
188824msgid "A historical marker showing the actual location of /dev/null."
188825msgstr ""
188826
188827#: lang/json/snippet_from_json.py
188828msgid "Thar's Mobius Dick, the convoluted whale.  Arrr!"
188829msgstr ""
188830
188831#: lang/json/snippet_from_json.py
188832msgid "It's a charcoal briquette, smoking away."
188833msgstr "È una briquette di carbonella che sta fumando."
188834
188835#: lang/json/snippet_from_json.py
188836msgid "A pizza, melting in the sun."
188837msgstr "Una pizza che si sta squagliando al sole."
188838
188839#: lang/json/snippet_from_json.py
188840msgid "It's a \"HOME ALONE 2: Lost in New York\" novelty cup."
188841msgstr ""
188842
188843#: lang/json/snippet_from_json.py
188844msgid "A stack of 7 inch floppies wobbles precariously."
188845msgstr ""
188846
188847#: lang/json/snippet_from_json.py
188848msgid "It's nothing but a corrupted floppy.  Coaster anyone?"
188849msgstr ""
188850
188851#: lang/json/snippet_from_json.py
188852msgid "A section of glowing phosphor cells sings a song of radiation to you."
188853msgstr ""
188854"Una porzione di celle fosforescenti canta una canzone sulle radiazioni per "
188855"te."
188856
188857#: lang/json/snippet_from_json.py
188858msgid "This TRS-80 III is eerily silent."
188859msgstr ""
188860
188861#: lang/json/snippet_from_json.py
188862msgid "A toilet bowl occupies this space."
188863msgstr ""
188864
188865#: lang/json/snippet_from_json.py
188866msgid "This peg-leg is stuck in a knothole!"
188867msgstr ""
188868
188869#: lang/json/snippet_from_json.py
188870msgid "It's a solitary vacuum tube."
188871msgstr ""
188872
188873#: lang/json/snippet_from_json.py
188874msgid "This corroded robot is clutching a mitten."
188875msgstr ""
188876
188877#: lang/json/snippet_from_json.py
188878msgid "\"Hi, I'm Anson Williams, TV's 'Potsy'.\""
188879msgstr ""
188880
188881#: lang/json/snippet_from_json.py
188882msgid "This subwoofer was blown out in 1974."
188883msgstr ""
188884
188885#: lang/json/snippet_from_json.py
188886msgid "Three half-pennies and a wooden nickel."
188887msgstr ""
188888
188889#: lang/json/snippet_from_json.py
188890msgid "It's the missing chapter to \"A Clockwork Orange\"."
188891msgstr ""
188892
188893#: lang/json/snippet_from_json.py
188894msgid "It's a burrito stand flyer.  \"Taqueria El Ranchito\"."
188895msgstr ""
188896
188897#: lang/json/snippet_from_json.py
188898msgid "This smiling family is happy because they eat LARD."
188899msgstr ""
188900
188901#: lang/json/snippet_from_json.py
188902msgid "Roger Avery, persona un famoso de los Estados Unidos."
188903msgstr ""
188904
188905#: lang/json/snippet_from_json.py
188906msgid "Ne'er but a potted plant."
188907msgstr ""
188908
188909#: lang/json/snippet_from_json.py
188910msgid "A parrot, kipping on its back."
188911msgstr ""
188912
188913#: lang/json/snippet_from_json.py
188914msgid "A forgotten telephone switchboard."
188915msgstr ""
188916
188917#: lang/json/snippet_from_json.py
188918msgid "A forgotten telephone switchboard operator."
188919msgstr ""
188920
188921#: lang/json/snippet_from_json.py
188922msgid "It's an automated robot-disdainer.  It pretends you're not there."
188923msgstr ""
188924
188925#: lang/json/snippet_from_json.py
188926msgid "It's a portable hole.  A sign reads: \"Closed for the winter\"."
188927msgstr ""
188928
188929#: lang/json/snippet_from_json.py
188930msgid "Just a moldy loaf of bread."
188931msgstr ""
188932
188933#: lang/json/snippet_from_json.py
188934msgid "A little glass tub of Carmex.  ($.89) Too bad you have no lips."
188935msgstr ""
188936
188937#: lang/json/snippet_from_json.py
188938msgid "A Swiss-Army knife.  All of its appendages are out.  (toothpick lost)"
188939msgstr ""
188940
188941#: lang/json/snippet_from_json.py
188942msgid "It's a zen simulation, trapped within an ASCII character."
188943msgstr ""
188944
188945#: lang/json/snippet_from_json.py
188946msgid "It's a copy of \"The Rubaiyat of Spike Schudy\"."
188947msgstr ""
188948
188949#: lang/json/snippet_from_json.py
188950msgid "It's \"War and Peace\" (unabridged, very small print)."
188951msgstr ""
188952
188953#: lang/json/snippet_from_json.py
188954msgid "A willing, ripe tomato bemoans your inability to digest fruit."
188955msgstr ""
188956
188957#: lang/json/snippet_from_json.py
188958msgid "A robot comedian.  You feel amused."
188959msgstr ""
188960
188961#: lang/json/snippet_from_json.py
188962msgid "It's KITT, the talking car."
188963msgstr ""
188964
188965#: lang/json/snippet_from_json.py
188966msgid "Here's Pete Peterson.  His batteries seem to have long gone dead."
188967msgstr ""
188968
188969#: lang/json/snippet_from_json.py
188970msgid "\"Blup, blup, blup\", says the mud pot."
188971msgstr ""
188972
188973#: lang/json/snippet_from_json.py
188974msgid "More grist for the mill."
188975msgstr ""
188976
188977#: lang/json/snippet_from_json.py
188978msgid "Grind 'em up, spit 'em out, they're twigs."
188979msgstr ""
188980
188981#: lang/json/snippet_from_json.py
188982msgid "The boom box cranks out an old Ethel Merman tune."
188983msgstr ""
188984
188985#: lang/json/snippet_from_json.py
188986msgid "It's \"Finding kitten\", published by O'Reilly and Associates."
188987msgstr ""
188988
188989#: lang/json/snippet_from_json.py
188990msgid "Pumpkin pie spice."
188991msgstr ""
188992
188993#: lang/json/snippet_from_json.py
188994msgid "It's the Bass-Matic '76!  Mmm, that's good bass!"
188995msgstr ""
188996
188997#: lang/json/snippet_from_json.py
188998msgid "\"Lend us a fiver 'til Thursday\", pleas Andy Capp."
188999msgstr ""
189000
189001#: lang/json/snippet_from_json.py
189002msgid "It's a tape of '70s rock.  All original hits!  All original artists!"
189003msgstr ""
189004
189005#: lang/json/snippet_from_json.py
189006msgid "You've found the fabled America Online disk graveyard!"
189007msgstr ""
189008
189009#: lang/json/snippet_from_json.py
189010msgid "Empty jewelboxes litter the landscape."
189011msgstr ""
189012
189013#: lang/json/snippet_from_json.py
189014msgid "It's the astounding meta-object."
189015msgstr ""
189016
189017#: lang/json/snippet_from_json.py
189018msgid ""
189019"Ed McMahon stands here, lost in thought.  Seeing you, he bellows, \"YES "
189020"SIR!\""
189021msgstr ""
189022
189023#: lang/json/snippet_from_json.py
189024msgid "…thingy???"
189025msgstr ""
189026
189027#: lang/json/snippet_from_json.py
189028msgid "It's 1000 secrets the government doesn't want you to know!"
189029msgstr "Qui ci sono 1000 segreti che il governo non vuole tu sappia!"
189030
189031#: lang/json/snippet_from_json.py
189032msgid "The letters O and R."
189033msgstr ""
189034
189035#: lang/json/snippet_from_json.py
189036msgid "A magical… magic thing."
189037msgstr ""
189038
189039#: lang/json/snippet_from_json.py
189040msgid "\"201 Kitten Verbs, Fully Conjugated\".  You look for \"find\"."
189041msgstr ""
189042
189043#: lang/json/snippet_from_json.py
189044msgid "\"50 Years Among the Non-Kitten Items\", by Ann Droyd."
189045msgstr ""
189046
189047#: lang/json/snippet_from_json.py
189048msgid "\"Address Allocation for Private Internets\" by Yakov Rekhter et al."
189049msgstr ""
189050
189051#: lang/json/snippet_from_json.py
189052msgid "\"Go back to Libraria!\", says Pat Schroeder."
189053msgstr ""
189054
189055#: lang/json/snippet_from_json.py
189056msgid "\"Mail Routing and the Domain System\" by Craig Partridge."
189057msgstr ""
189058
189059#: lang/json/snippet_from_json.py
189060msgid "\"Move along!  Nothing to see here!\""
189061msgstr ""
189062
189063#: lang/json/snippet_from_json.py
189064msgid "\"No!\" says the bit."
189065msgstr ""
189066
189067#: lang/json/snippet_from_json.py
189068msgid "\"Robot may not injure kitten, or, through inaction, …\""
189069msgstr ""
189070
189071#: lang/json/snippet_from_json.py
189072msgid ""
189073"\"The Theory and Practice of Oligarchical Collectivism\" by Emmanuel "
189074"Goldstein.\","
189075msgstr ""
189076
189077#: lang/json/snippet_from_json.py
189078msgid "\"Yes!\" says the bit."
189079msgstr ""
189080
189081#: lang/json/snippet_from_json.py
189082msgid "A bag of groceries taken off the shelf before the expiration date."
189083msgstr ""
189084
189085#: lang/json/snippet_from_json.py
189086msgid "A bitchin' homemade tesla coil."
189087msgstr ""
189088
189089#: lang/json/snippet_from_json.py
189090msgid "A book with \"Don't Panic\" in large friendly letters across the cover."
189091msgstr ""
189092
189093#: lang/json/snippet_from_json.py
189094msgid ""
189095"A book: Feng Shui, Zen: the art of randomly arranging items that are not "
189096"kitten."
189097msgstr ""
189098"Un libro: Feng Shui, Zen: l'arte di posizionare casualmente oggetti che non "
189099"sono il gattino."
189100
189101#: lang/json/snippet_from_json.py
189102msgid "A broken metronome sits here, it's needle off to one side."
189103msgstr ""
189104
189105#: lang/json/snippet_from_json.py
189106msgid "A caboodle."
189107msgstr ""
189108
189109#: lang/json/snippet_from_json.py
189110msgid "A canister of pressurized whipped cream, sans whipped cream."
189111msgstr ""
189112
189113#: lang/json/snippet_from_json.py
189114msgid "A card shark sits here, practicing his Faro shuffle.  He ignores you."
189115msgstr ""
189116
189117#: lang/json/snippet_from_json.py
189118msgid "A chain hanging from two posts reminds you of the Gateway Arch."
189119msgstr ""
189120
189121#: lang/json/snippet_from_json.py
189122msgid "A compendium of haiku about metals."
189123msgstr ""
189124
189125#: lang/json/snippet_from_json.py
189126msgid "A copy of DeCSS.  They're a dime a dozen these days."
189127msgstr ""
189128
189129#: lang/json/snippet_from_json.py
189130msgid "A coupon for one free steak-fish at your local family diner."
189131msgstr ""
189132
189133#: lang/json/snippet_from_json.py
189134msgid "A crowd of people, and at the center, a popular misconception."
189135msgstr ""
189136
189137#: lang/json/snippet_from_json.py
189138msgid "A demonic voice proclaims \"There is no kitten, only Zuul\".  You flee."
189139msgstr ""
189140
189141#: lang/json/snippet_from_json.py
189142msgid "A discredited cosmology, relic of a bygone era."
189143msgstr ""
189144
189145#: lang/json/snippet_from_json.py
189146msgid "A dodecahedron bars your way."
189147msgstr ""
189148
189149#: lang/json/snippet_from_json.py
189150msgid "A frosted pink party-cake, half eaten."
189151msgstr ""
189152
189153#: lang/json/snippet_from_json.py
189154msgid "A gravestone stands here.  \"Izchak Miller, ascended.\""
189155msgstr ""
189156
189157#: lang/json/snippet_from_json.py
189158msgid "A grin."
189159msgstr ""
189160
189161#: lang/json/snippet_from_json.py
189162msgid "A hedgehog.  It looks like it knows something important."
189163msgstr ""
189164
189165#: lang/json/snippet_from_json.py
189166msgid "A hollow voice says \"Plugh\"."
189167msgstr ""
189168
189169#: lang/json/snippet_from_json.py
189170msgid "A kitten sink, for washing kitten (if only kitten liked water)."
189171msgstr ""
189172
189173#: lang/json/snippet_from_json.py
189174msgid "A kitten source (to match the kitten sink)."
189175msgstr ""
189176
189177#: lang/json/snippet_from_json.py
189178msgid ""
189179"A knight who says \"Either I am an insane knave, or you will find "
189180"kitten.\"\","
189181msgstr ""
189182
189183#: lang/json/snippet_from_json.py
189184msgid "A large blue eye floats in midair."
189185msgstr ""
189186
189187#: lang/json/snippet_from_json.py
189188msgid "A lotus.  You make an interesting pair."
189189msgstr ""
189190
189191#: lang/json/snippet_from_json.py
189192msgid "A mason jar lies here open.  It's label reads: \"do not open!\"."
189193msgstr ""
189194
189195#: lang/json/snippet_from_json.py
189196msgid ""
189197"A mathematician calculates the halting probability of a Turing machine."
189198msgstr ""
189199
189200#: lang/json/snippet_from_json.py
189201msgid "A milk carton, with a black and white picture of kitten on the side."
189202msgstr ""
189203
189204#: lang/json/snippet_from_json.py
189205msgid "A neural net -- maybe it's trying to recognize kitten."
189206msgstr ""
189207
189208#: lang/json/snippet_from_json.py
189209msgid "A non-descript box of crackers."
189210msgstr ""
189211
189212#: lang/json/snippet_from_json.py
189213msgid "A number of short theatrical productions are indexed 1, 2, 3, … n."
189214msgstr ""
189215
189216#: lang/json/snippet_from_json.py
189217msgid "A pile of coaxial plumbing lies here."
189218msgstr ""
189219
189220#: lang/json/snippet_from_json.py
189221msgid "A screwdriver."
189222msgstr ""
189223
189224#: lang/json/snippet_from_json.py
189225msgid "A set of keys to a 2001 Rolls Royce.  Worthless."
189226msgstr ""
189227
189228#: lang/json/snippet_from_json.py
189229msgid "A sign reads: \"Go home!\""
189230msgstr ""
189231
189232#: lang/json/snippet_from_json.py
189233msgid "A sign reads: \"No robots allowed!\""
189234msgstr ""
189235
189236#: lang/json/snippet_from_json.py
189237msgid "A statue of a girl holding a goose like the one in Gottingen, Germany."
189238msgstr ""
189239
189240#: lang/json/snippet_from_json.py
189241msgid ""
189242"A stegosaurus, escaped from the stegosaurusfindsrobot game.  It finds you."
189243msgstr ""
189244
189245#: lang/json/snippet_from_json.py
189246msgid "A technical university in Australia."
189247msgstr ""
189248
189249#: lang/json/snippet_from_json.py
189250msgid "A tetradrachm dated \"42 B.C.\""
189251msgstr ""
189252
189253#: lang/json/snippet_from_json.py
189254msgid "A train of thought chugs through here."
189255msgstr ""
189256
189257#: lang/json/snippet_from_json.py
189258msgid "A voice booms out \"Onward, kitten soldiers…\""
189259msgstr ""
189260
189261#: lang/json/snippet_from_json.py
189262msgid "A wireframe model of a hot dog rotates in space here."
189263msgstr ""
189264
189265#: lang/json/snippet_from_json.py
189266msgid "A wondrous and intricate golden amulet.  Too bad you have no neck."
189267msgstr ""
189268
189269#: lang/json/snippet_from_json.py
189270msgid "Air Guitar!!!  NA na NA na!!"
189271msgstr ""
189272
189273#: lang/json/snippet_from_json.py
189274msgid "An animate blob of acid.  Being metallic, you keep well away."
189275msgstr ""
189276
189277#: lang/json/snippet_from_json.py
189278msgid "An aromatherapy candle burns with healing light."
189279msgstr ""
189280
189281#: lang/json/snippet_from_json.py
189282msgid "An eminently forgettable zahir."
189283msgstr ""
189284
189285#: lang/json/snippet_from_json.py
189286msgid "An old bootable business card, unfortunately cracked down the middle."
189287msgstr ""
189288
189289#: lang/json/snippet_from_json.py
189290msgid "Any ordinary robot could see from a mile away that this wasn't kitten."
189291msgstr ""
189292
189293#: lang/json/snippet_from_json.py
189294msgid "Apparently, it's Edmund Burke."
189295msgstr ""
189296
189297#: lang/json/snippet_from_json.py
189298msgid ""
189299"Approaching.  One car.  J.  Followed by.  Two car.  M, M.  In five.  "
189300"Minutes."
189301msgstr ""
189302
189303#: lang/json/snippet_from_json.py
189304msgid "Baling wire and chewing gum."
189305msgstr ""
189306
189307#: lang/json/snippet_from_json.py
189308msgid ""
189309"Carbonated Water, High Fructose Corn Syrup, Color, Phosphoric Acid, Flavors,"
189310" Caffeine."
189311msgstr ""
189312
189313#: lang/json/snippet_from_json.py
189314msgid "Chewing gum and baling wire."
189315msgstr ""
189316
189317#: lang/json/snippet_from_json.py
189318msgid "Conan O'Brian, sans jawbone."
189319msgstr ""
189320
189321#: lang/json/snippet_from_json.py
189322msgid "Ed Witten sits here, pondering string theory."
189323msgstr ""
189324
189325#: lang/json/snippet_from_json.py
189326msgid ""
189327"Fonzie sits here, mumbling incoherently about a shark and a pair of "
189328"waterskis."
189329msgstr ""
189330
189331#: lang/json/snippet_from_json.py
189332msgid "For a moment, you feel something in your hands, but it disappears!"
189333msgstr ""
189334
189335#: lang/json/snippet_from_json.py
189336msgid "Free Dmitry Sklyarov!"
189337msgstr ""
189338
189339#: lang/json/snippet_from_json.py
189340msgid "Free Jon Johansen!"
189341msgstr ""
189342
189343#: lang/json/snippet_from_json.py
189344msgid "Here is a book about Robert Kennedy."
189345msgstr ""
189346
189347#: lang/json/snippet_from_json.py
189348msgid ""
189349"Here is no kitten but only rock, rock and no kitten and the sandy road."
189350msgstr ""
189351
189352#: lang/json/snippet_from_json.py
189353msgid "Hey, I bet you thought this was kitten."
189354msgstr ""
189355
189356#: lang/json/snippet_from_json.py
189357msgid "Hey, robot, leave those lists alone."
189358msgstr ""
189359
189360#: lang/json/snippet_from_json.py
189361msgid "Ho hum.  Another synthetic a posteriori."
189362msgstr ""
189363
189364#: lang/json/snippet_from_json.py
189365msgid "If it's not one thing, it's another."
189366msgstr ""
189367
189368#: lang/json/snippet_from_json.py
189369msgid "If it's one thing, it's not another."
189370msgstr ""
189371
189372#: lang/json/snippet_from_json.py
189373msgid "It is -- I just feel something wonderful is about to happen."
189374msgstr ""
189375
189376#: lang/json/snippet_from_json.py
189377msgid "It is a cloud shaped like an ox."
189378msgstr ""
189379
189380#: lang/json/snippet_from_json.py
189381msgid "It is a marzipan dreadnought that appears to have melted and stuck."
189382msgstr ""
189383
189384#: lang/json/snippet_from_json.py
189385msgid "It is a set of wind-up chatter teeth."
189386msgstr ""
189387
189388#: lang/json/snippet_from_json.py
189389msgid "It is an ancient mariner, and he stoppeth one of three."
189390msgstr ""
189391
189392#: lang/json/snippet_from_json.py
189393msgid ""
189394"It pleases you to be kind to what appears to be kitten -- but it's not!"
189395msgstr ""
189396
189397#: lang/json/snippet_from_json.py
189398msgid "It seems to be a copy of \"A Tail of Two Kitties\"."
189399msgstr ""
189400
189401#: lang/json/snippet_from_json.py
189402msgid "It's \"Chicken Soup for the Kitten-seeking Soulless Robot.\""
189403msgstr ""
189404
189405#: lang/json/snippet_from_json.py
189406msgid "It's Asimov's Laws of Robotics.  You feel a strange affinity for them."
189407msgstr ""
189408
189409#: lang/json/snippet_from_json.py
189410msgid "It's Bach's Mass in B-minor!"
189411msgstr ""
189412
189413#: lang/json/snippet_from_json.py
189414msgid "It's Death."
189415msgstr ""
189416
189417#: lang/json/snippet_from_json.py
189418msgid "It's Emporer Shaddam the 4th's planet!"
189419msgstr ""
189420
189421#: lang/json/snippet_from_json.py
189422msgid "It's Kieran Hervold.  Damn dyslexia!"
189423msgstr ""
189424
189425#: lang/json/snippet_from_json.py
189426msgid "It's Roya Naini."
189427msgstr ""
189428
189429#: lang/json/snippet_from_json.py
189430msgid "It's Sirhan-Sirhan, looking guilty."
189431msgstr ""
189432
189433#: lang/json/snippet_from_json.py
189434msgid "It's a Cat 5 cable."
189435msgstr ""
189436
189437#: lang/json/snippet_from_json.py
189438msgid ""
189439"It's a DVD of \"Crouching Monkey, Hidden Kitten\", region encoded for the "
189440"moon."
189441msgstr ""
189442
189443#: lang/json/snippet_from_json.py
189444msgid "It's a Dvorak keyboard."
189445msgstr ""
189446
189447#: lang/json/snippet_from_json.py
189448msgid "It's a U.S. president."
189449msgstr ""
189450
189451#: lang/json/snippet_from_json.py
189452msgid "It's a big block of ice.  Something seems to be frozen inside it."
189453msgstr ""
189454
189455#: lang/json/snippet_from_json.py
189456msgid "It's a big smoking fish."
189457msgstr ""
189458
189459#: lang/json/snippet_from_json.py
189460msgid "It's a blatant plug for Ogg Vorbis, http://www.vorbis.com/"
189461msgstr ""
189462
189463#: lang/json/snippet_from_json.py
189464msgid ""
189465"It's a blind man.  When you touch, he exclaims \"It's a kitten prospecting "
189466"robot!\""
189467msgstr ""
189468
189469#: lang/json/snippet_from_json.py
189470msgid "It's a bottle of nail polish remover."
189471msgstr ""
189472
189473#: lang/json/snippet_from_json.py
189474msgid "It's a bug."
189475msgstr ""
189476
189477#: lang/json/snippet_from_json.py
189478msgid "It's a business plan for a new startup, kitten.net."
189479msgstr ""
189480
189481#: lang/json/snippet_from_json.py
189482msgid "It's a cardboard box full of 8-tracks."
189483msgstr ""
189484
189485#: lang/json/snippet_from_json.py
189486msgid "It's a copy of \"Zen and The Art of Robot Maintenance\"."
189487msgstr ""
189488
189489#: lang/json/snippet_from_json.py
189490msgid ""
189491"It's a copy of Knuth with the chapter on kitten-search algorithms torn out."
189492msgstr ""
189493
189494#: lang/json/snippet_from_json.py
189495msgid "It's a copy of the robotfindskitten EULA."
189496msgstr ""
189497
189498#: lang/json/snippet_from_json.py
189499msgid "It's a free Dmitry Sklyarov!"
189500msgstr ""
189501
189502#: lang/json/snippet_from_json.py
189503msgid "It's a free Jon Johansen!"
189504msgstr ""
189505
189506#: lang/json/snippet_from_json.py
189507msgid "It's a hundred-dollar bill."
189508msgstr ""
189509
189510#: lang/json/snippet_from_json.py
189511msgid "It's a lost wallet.  It's owner didn't have pets, so you discard it."
189512msgstr ""
189513"Un portafoglio smarrito. Il proprietario non ha animali, pertanto lo getti "
189514"via."
189515
189516#: lang/json/snippet_from_json.py
189517msgid "It's a moment of silence."
189518msgstr ""
189519
189520#: lang/json/snippet_from_json.py
189521msgid "It's a mousetrap, baited with soap."
189522msgstr "È una trappola per topi, come esca c'è una saponetta."
189523
189524#: lang/json/snippet_from_json.py
189525msgid "It's a piece of cloth used to cover a stage in between performances."
189526msgstr ""
189527
189528#: lang/json/snippet_from_json.py
189529msgid "It's a revised business plan for a new startup, my.kitten.net."
189530msgstr ""
189531
189532#: lang/json/snippet_from_json.py
189533msgid "It's a rotten old shoe."
189534msgstr ""
189535
189536#: lang/json/snippet_from_json.py
189537msgid "It's a squad of Keystone Kops."
189538msgstr ""
189539
189540#: lang/json/snippet_from_json.py
189541msgid "It's a square."
189542msgstr ""
189543
189544#: lang/json/snippet_from_json.py
189545msgid "It's a synthetic a priori truth!  Immanuel would be so pleased!"
189546msgstr ""
189547
189548#: lang/json/snippet_from_json.py
189549msgid "It's an Internet chain letter about sodium laureth sulfate."
189550msgstr ""
189551
189552#: lang/json/snippet_from_json.py
189553msgid "It's an autographed copy of \"Secondary Colors,\" by Bob Ross."
189554msgstr ""
189555
189556#: lang/json/snippet_from_json.py
189557msgid "It's an inverted billiard ball!"
189558msgstr ""
189559
189560#: lang/json/snippet_from_json.py
189561msgid "It's either a mirror, or another soulless kitten-seeking robot."
189562msgstr ""
189563
189564#: lang/json/snippet_from_json.py
189565msgid "It's the ASCII Floating Head of Seth David Schoen!"
189566msgstr ""
189567
189568#: lang/json/snippet_from_json.py
189569msgid "It's the Donation of Constantine!"
189570msgstr ""
189571
189572#: lang/json/snippet_from_json.py
189573msgid "It's the Tiki Room."
189574msgstr ""
189575
189576#: lang/json/snippet_from_json.py
189577msgid "It's the author of \"Randomness and Mathematical Proof\"."
189578msgstr ""
189579
189580#: lang/json/snippet_from_json.py
189581msgid "It's the crusty exoskeleton of an arthropod!"
189582msgstr ""
189583
189584#: lang/json/snippet_from_json.py
189585msgid "It's the embalmed corpse of Vladimir Lenin."
189586msgstr ""
189587
189588#: lang/json/snippet_from_json.py
189589msgid "It's the handheld robotfindskitten game, by Tiger."
189590msgstr ""
189591
189592#: lang/json/snippet_from_json.py
189593msgid "It's the phrase \"and her\", written in ancient Greek."
189594msgstr ""
189595
189596#: lang/json/snippet_from_json.py
189597msgid ""
189598"It's the triangle leg adjacent to an angle divided by the leg opposite it."
189599msgstr ""
189600
189601#: lang/json/snippet_from_json.py
189602msgid "It's this message, nothing more."
189603msgstr ""
189604
189605#: lang/json/snippet_from_json.py
189606msgid "It's your favorite game -- robotfindscatan!"
189607msgstr ""
189608
189609#: lang/json/snippet_from_json.py
189610msgid "Judith Platt insults librarians."
189611msgstr ""
189612
189613#: lang/json/snippet_from_json.py
189614msgid "Just a broken hard drive containg the archives of Nerth Pork."
189615msgstr ""
189616
189617#: lang/json/snippet_from_json.py
189618msgid "Just a man selling an albatross."
189619msgstr ""
189620
189621#: lang/json/snippet_from_json.py
189622msgid "Just a monitor with the blue element burnt out."
189623msgstr ""
189624
189625#: lang/json/snippet_from_json.py
189626msgid "Just some old play by a Czech playwright, and you can't read Czech."
189627msgstr ""
189628
189629#: lang/json/snippet_from_json.py
189630msgid "Just the empty husk of a locust."
189631msgstr ""
189632
189633#: lang/json/snippet_from_json.py
189634msgid "Kitten is the letter 'Q'.  Oh, wait, maybe not."
189635msgstr ""
189636
189637#: lang/json/snippet_from_json.py
189638msgid "Lysine, an essential amino acid.  Well, maybe not for robots."
189639msgstr ""
189640
189641#: lang/json/snippet_from_json.py
189642msgid "Mr. Hooper is here, surfing."
189643msgstr ""
189644
189645#: lang/json/snippet_from_json.py
189646msgid "No kitten here."
189647msgstr ""
189648
189649#: lang/json/snippet_from_json.py
189650msgid "One person shouts \"What do we want?\" The crowd answers \"Free Dmitry!\""
189651msgstr ""
189652
189653#: lang/json/snippet_from_json.py
189654msgid ""
189655"Preoccupation with finding kitten prevents you from investigating further."
189656msgstr ""
189657
189658#: lang/json/snippet_from_json.py
189659msgid "Quidquid Latine dictum sit, kitten non est."
189660msgstr "Quidquid Latine dictum sit, gattinus non est."
189661
189662#: lang/json/snippet_from_json.py
189663msgid "Robot should not be touching that."
189664msgstr ""
189665
189666#: lang/json/snippet_from_json.py
189667msgid "Run away!  Run away!"
189668msgstr ""
189669
189670#: lang/json/snippet_from_json.py
189671msgid "Someone has written \"ad aerarium\" on the ground here."
189672msgstr ""
189673
189674#: lang/json/snippet_from_json.py
189675msgid "Someone's identity disk lies here."
189676msgstr ""
189677
189678#: lang/json/snippet_from_json.py
189679msgid "Something is written here in the dust.  You read: \"rJbotf ndQkttten\"."
189680msgstr "C'è scritto qualcosa qui nella polvere. Leggi: \"rJbotfT ovaQgttino\"."
189681
189682#: lang/json/snippet_from_json.py
189683msgid "Stimutacs."
189684msgstr ""
189685
189686#: lang/json/snippet_from_json.py
189687msgid "Sutro Tower is visible at some distance through the fog."
189688msgstr ""
189689
189690#: lang/json/snippet_from_json.py
189691msgid "The Digital Millennium Copyright Act of 1998."
189692msgstr ""
189693
189694#: lang/json/snippet_from_json.py
189695msgid "The United States Court of Appeals for the Federal Circuit."
189696msgstr ""
189697
189698#: lang/json/snippet_from_json.py
189699msgid ""
189700"The ghost of your dance instructor, his face a paper-white mask of evil."
189701msgstr ""
189702
189703#: lang/json/snippet_from_json.py
189704msgid "The intermission from a 1930s silent movie."
189705msgstr ""
189706
189707#: lang/json/snippet_from_json.py
189708msgid "The ionosphere seems charged with meaning."
189709msgstr ""
189710
189711#: lang/json/snippet_from_json.py
189712msgid "The non-kitten item bites!"
189713msgstr ""
189714
189715#: lang/json/snippet_from_json.py
189716msgid ""
189717"The non-kitten item like this but with \"false\" and \"true\" switched is "
189718"true.\","
189719msgstr ""
189720
189721#: lang/json/snippet_from_json.py
189722msgid ""
189723"The non-kitten item like this but with \"true\" and \"false\" switched is "
189724"false."
189725msgstr ""
189726
189727#: lang/json/snippet_from_json.py
189728msgid "The rothe hits!  The rothe hits!"
189729msgstr ""
189730
189731#: lang/json/snippet_from_json.py
189732msgid "The score for a Czech composer's \"Kitten-Finding Symphony in C\"."
189733msgstr ""
189734
189735#: lang/json/snippet_from_json.py
189736msgid "The spectre of Sherlock Holmes wills you onwards."
189737msgstr ""
189738
189739#: lang/json/snippet_from_json.py
189740msgid "The swampy ground around you seems to stink with disease."
189741msgstr ""
189742
189743#: lang/json/snippet_from_json.py
189744msgid "There is an opulent throne here."
189745msgstr ""
189746
189747#: lang/json/snippet_from_json.py
189748msgid "This appears to be a statue of Perseus."
189749msgstr ""
189750
189751#: lang/json/snippet_from_json.py
189752msgid "This copy of \"Steal This Book\" has been stolen from a bookstore."
189753msgstr ""
189754
189755#: lang/json/snippet_from_json.py
189756msgid "This invisible box contains a pantomime horse."
189757msgstr ""
189758
189759#: lang/json/snippet_from_json.py
189760msgid "This is a porcelain kitten-counter.  0, 0, 0, 0, 0…"
189761msgstr ""
189762
189763#: lang/json/snippet_from_json.py
189764msgid "This is a tasty-looking banana creme pie."
189765msgstr ""
189766
189767#: lang/json/snippet_from_json.py
189768msgid ""
189769"This is the chapter called \"A Map of the Cat?\" from Feynman's "
189770"autobiography.\","
189771msgstr ""
189772
189773#: lang/json/snippet_from_json.py
189774msgid "This is the forest primeval."
189775msgstr ""
189776
189777#: lang/json/snippet_from_json.py
189778msgid "This is the tenth key you've found so far."
189779msgstr ""
189780
189781#: lang/json/snippet_from_json.py
189782msgid "This jar of pickles expired in 1957."
189783msgstr ""
189784
189785#: lang/json/snippet_from_json.py
189786msgid ""
189787"This kit is the fourteenth in a series of kits named with Roman letters."
189788msgstr ""
189789
189790#: lang/json/snippet_from_json.py
189791msgid "This looks like Bradley's \"Appearance and Reality\", but it's really not."
189792msgstr ""
189793
189794#: lang/json/snippet_from_json.py
189795msgid "This map is not the territory."
189796msgstr ""
189797
189798#: lang/json/snippet_from_json.py
189799msgid "This might be the fountain of youth, but you'll never know."
189800msgstr ""
189801
189802#: lang/json/snippet_from_json.py
189803msgid "This non-kitten item no verb."
189804msgstr ""
189805
189806#: lang/json/snippet_from_json.py
189807msgid "This particular monstrosity appears to be ENIAC."
189808msgstr ""
189809
189810#: lang/json/snippet_from_json.py
189811msgid "This place is called Antarctica.  There is no kitten here."
189812msgstr ""
189813
189814#: lang/json/snippet_from_json.py
189815msgid "This seems to be junk mail addressed to the finder of the Eye of Larn."
189816msgstr ""
189817
189818#: lang/json/snippet_from_json.py
189819msgid "This tomography is like, hella axial, man!"
189820msgstr ""
189821
189822#: lang/json/snippet_from_json.py
189823msgid "Tigerbot Hesh."
189824msgstr ""
189825
189826#: lang/json/snippet_from_json.py
189827msgid "Vladimir Lenin's casket rests here."
189828msgstr ""
189829
189830#: lang/json/snippet_from_json.py
189831msgid "We wish you a merry kitten, and a happy New Year!"
189832msgstr ""
189833
189834#: lang/json/snippet_from_json.py
189835msgid "Werner's \"Pocket Field Guide to Things That Are Not Kitten\"."
189836msgstr ""
189837
189838#: lang/json/snippet_from_json.py
189839msgid "You can see right through this copy of Brin's \"Transparent Society\"."
189840msgstr ""
189841
189842#: lang/json/snippet_from_json.py
189843msgid "You disturb a murder of crows."
189844msgstr ""
189845
189846#: lang/json/snippet_from_json.py
189847msgid "You feel strangely unfulfilled."
189848msgstr ""
189849
189850#: lang/json/snippet_from_json.py
189851msgid "You find a bright shiny penny."
189852msgstr "Hai trovato un penny luccicante."
189853
189854#: lang/json/snippet_from_json.py
189855msgid ""
189856"You find a fraud scheme in which loans are used as security for other loans."
189857msgstr ""
189858
189859#: lang/json/snippet_from_json.py
189860msgid "You found netkit!  Way to go, robot!"
189861msgstr ""
189862
189863#: lang/json/snippet_from_json.py
189864msgid "You found nettik, but that's backwards."
189865msgstr ""
189866
189867#: lang/json/snippet_from_json.py
189868msgid ""
189869"You have found some zinc, but you must not stop here, for you must find "
189870"kitten.\","
189871msgstr ""
189872
189873#: lang/json/snippet_from_json.py
189874msgid "You have new mail in /var/spool/robot"
189875msgstr ""
189876
189877#: lang/json/snippet_from_json.py
189878msgid "You hit the non-kitten item.  The non-kitten item fails to yowl."
189879msgstr ""
189880
189881#: lang/json/snippet_from_json.py
189882msgid "You see a snowflake here, melting slowly."
189883msgstr ""
189884
189885#: lang/json/snippet_from_json.py
189886msgid "You suddenly yearn for your distant homeland."
189887msgstr ""
189888
189889#: lang/json/snippet_from_json.py
189890msgid ""
189891"You've found the snows of yesteryear!  So that's where they all went to."
189892msgstr ""
189893
189894#: lang/json/snippet_from_json.py
189895msgid "You've found… Oh wait, that's just a cat."
189896msgstr ""
189897
189898#: lang/json/snippet_from_json.py
189899msgid "That is a moose, a thing of pure evil.  You should \"RUN!\""
189900msgstr ""
189901
189902#: lang/json/snippet_from_json.py
189903msgid "It's a half-drunk 200-liter tank of pine needle tea."
189904msgstr ""
189905
189906#: lang/json/snippet_from_json.py
189907msgid "Here is a cargo space containing a six-month supply of pemmican."
189908msgstr ""
189909
189910#: lang/json/snippet_from_json.py
189911msgid "This is a cardboard box, tragically uninhabited by any felines."
189912msgstr ""
189913
189914#: lang/json/snippet_from_json.py
189915msgid "Watch your step!  There is a board with a bunch of nails sticking up."
189916msgstr ""
189917
189918#: lang/json/snippet_from_json.py
189919msgid "You count sixteen fire axes in this crate."
189920msgstr ""
189921
189922#: lang/json/snippet_from_json.py
189923msgid "An assortment of high-caliber rifles in a body bag."
189924msgstr ""
189925
189926#: lang/json/snippet_from_json.py
189927msgid "A muskellunge dives into the flowing deep water!"
189928msgstr ""
189929
189930#: lang/json/snippet_from_json.py
189931msgid "A duck flies over the flowing deep water!"
189932msgstr ""
189933
189934#: lang/json/snippet_from_json.py src/activity_handlers.cpp
189935msgid "The corpse is thoroughly pulped."
189936msgid_plural "The corpses are thoroughly pulped."
189937msgstr[0] ""
189938msgstr[1] ""
189939
189940#: lang/json/snippet_from_json.py
189941msgid "Jackpot!  It's a toolbox, and a copy of \"Under the Hood\"."
189942msgstr ""
189943
189944#: lang/json/snippet_from_json.py
189945msgid "Looks like a fully-functional deathmobile."
189946msgstr ""
189947
189948#: lang/json/snippet_from_json.py
189949msgid "A glass flask of Troglobite mutagen."
189950msgstr ""
189951
189952#: lang/json/snippet_from_json.py
189953msgid "Just an ordinary pair of rollerblades."
189954msgstr ""
189955
189956#: lang/json/snippet_from_json.py
189957msgid "Some harmless-looking mushrooms."
189958msgstr ""
189959
189960#: lang/json/snippet_from_json.py
189961msgid "A nest full of containers!  Or is it a container full of nests?"
189962msgstr ""
189963
189964#: lang/json/snippet_from_json.py
189965msgid "These socks have storage pouches sewn into them."
189966msgstr ""
189967
189968#: lang/json/snippet_from_json.py
189969msgid "Whatever this is, it would take an extremely long time to wield."
189970msgstr ""
189971
189972#: lang/json/snippet_from_json.py
189973msgid "Camouflaged in the underbrush here is the entrance to an LMOE shelter."
189974msgstr ""
189975
189976#: lang/json/snippet_from_json.py
189977msgid ""
189978"A box of delicious toast-ems!  Sadly, you are a robot and cannot eat them."
189979msgstr ""
189980
189981#: lang/json/snippet_from_json.py
189982msgid ""
189983"Enough ordnance to scrub the entirety of New England off the face of the "
189984"earth."
189985msgstr ""
189986
189987#: lang/json/snippet_from_json.py
189988msgid "Oooh look!  A mininuke (active).  Best not touch that…"
189989msgstr ""
189990
189991#: lang/json/snippet_from_json.py
189992msgid ""
189993"Not a kitten, but what appears to be a ferret eating a plate of lasagne."
189994msgstr ""
189995
189996#: lang/json/snippet_from_json.py
189997msgid "A bunch of pies!  In a plastic box, of course."
189998msgstr ""
189999
190000#: lang/json/snippet_from_json.py
190001msgid "It's the Skeleton Costume Design Committee."
190002msgstr ""
190003
190004#: lang/json/snippet_from_json.py
190005msgid "This is the end of the world."
190006msgstr ""
190007
190008#: lang/json/snippet_from_json.py
190009msgid "This is a model of Yugo car from 1984."
190010msgstr ""
190011
190012#: lang/json/snippet_from_json.py
190013msgid "A wooden barrel of water."
190014msgstr ""
190015
190016#: lang/json/snippet_from_json.py
190017msgid "A box of sunflowers."
190018msgstr ""
190019
190020#: lang/json/snippet_from_json.py
190021msgid "A book on what animal to eat."
190022msgstr ""
190023
190024#: lang/json/snippet_from_json.py
190025msgid "A bucket of poisonous gas."
190026msgstr ""
190027
190028#: lang/json/snippet_from_json.py
190029msgid "A diary that proves your wife is never home."
190030msgstr ""
190031
190032#: lang/json/snippet_from_json.py
190033msgid "A jar full of Earthworms."
190034msgstr ""
190035
190036#: lang/json/snippet_from_json.py
190037msgid "A CD of Little Richard."
190038msgstr ""
190039
190040#: lang/json/snippet_from_json.py
190041msgid "A jar of fingerprints."
190042msgstr ""
190043
190044#: lang/json/snippet_from_json.py
190045msgid "A lifetime supply of beef."
190046msgstr ""
190047
190048#: lang/json/snippet_from_json.py
190049msgid "A pen that still has some ink in it."
190050msgstr ""
190051
190052#: lang/json/snippet_from_json.py
190053msgid "The Golden Fleece."
190054msgstr ""
190055
190056#: lang/json/snippet_from_json.py
190057msgid "Exactly 37 hot dogs."
190058msgstr ""
190059
190060#: lang/json/snippet_from_json.py
190061msgid "The Panama Papers"
190062msgstr ""
190063
190064#: lang/json/snippet_from_json.py
190065msgid "A copy of Don Quixote, slightly eaten."
190066msgstr ""
190067
190068#: lang/json/snippet_from_json.py
190069msgid "A solid gold rocket car."
190070msgstr ""
190071
190072#: lang/json/snippet_from_json.py
190073msgid "Your long lost twin's roommate."
190074msgstr ""
190075
190076#: lang/json/snippet_from_json.py
190077msgid "A pile of very sharp cherry tree petals."
190078msgstr ""
190079
190080#: lang/json/snippet_from_json.py
190081msgid "Some brass laundry tokens."
190082msgstr ""
190083
190084#: lang/json/snippet_from_json.py
190085msgid "A plastic bin containing an assortment of spatulas."
190086msgstr ""
190087
190088#: lang/json/snippet_from_json.py
190089msgid "A power dongle belonging to a long-lost electronic gadget."
190090msgstr ""
190091
190092#: lang/json/snippet_from_json.py
190093msgid "A potato clock that someone forgot to change for Daylight Saving Time."
190094msgstr ""
190095
190096#: lang/json/snippet_from_json.py
190097msgid "Ninety-nine red balloons."
190098msgstr ""
190099
190100#: lang/json/snippet_from_json.py
190101msgid "A bobble-head statue of Genghis Khan winking at you."
190102msgstr ""
190103
190104#: lang/json/snippet_from_json.py
190105msgid "Your sense of dignity."
190106msgstr ""
190107
190108#: lang/json/snippet_from_json.py
190109msgid "The One Paperclip, forged in the fires of Mount Doom."
190110msgstr ""
190111
190112#: lang/json/snippet_from_json.py
190113msgid ""
190114"That one screw you were missing to finish building an Ikea desk three years "
190115"ago."
190116msgstr ""
190117
190118#: lang/json/snippet_from_json.py
190119msgid "A kitten!  No… wait, it's a turkey."
190120msgstr ""
190121
190122#: lang/json/snippet_from_json.py
190123msgid "Hey, can you hear me?"
190124msgstr ""
190125
190126#: lang/json/snippet_from_json.py
190127msgid "Don't touch me."
190128msgstr ""
190129
190130#: lang/json/snippet_from_json.py
190131msgid "What's your name?"
190132msgstr ""
190133
190134#: lang/json/snippet_from_json.py
190135msgid "I thought you were my friend."
190136msgstr ""
190137
190138#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
190139msgid "How are you today?"
190140msgstr ""
190141
190142#: lang/json/snippet_from_json.py
190143msgid "Shut up!  Don't lie to me."
190144msgstr ""
190145
190146#: lang/json/snippet_from_json.py src/iuse.cpp
190147msgid "Why would you do that?"
190148msgstr "Perchè vorresti far quello?"
190149
190150#: lang/json/snippet_from_json.py
190151msgid "Please, don't go."
190152msgstr ""
190153
190154#: lang/json/snippet_from_json.py
190155msgid "Don't leave me alone!"
190156msgstr ""
190157
190158#: lang/json/snippet_from_json.py
190159msgid "No way, man."
190160msgstr ""
190161
190162#: lang/json/snippet_from_json.py
190163msgid "Do you really think so?"
190164msgstr ""
190165
190166#: lang/json/snippet_from_json.py
190167msgid "Is it really time for that?"
190168msgstr ""
190169
190170#: lang/json/snippet_from_json.py
190171msgid "Sorry, I can't hear you."
190172msgstr ""
190173
190174#: lang/json/snippet_from_json.py
190175msgid "You've told me already."
190176msgstr ""
190177
190178#: lang/json/snippet_from_json.py
190179msgid "I know!"
190180msgstr ""
190181
190182#: lang/json/snippet_from_json.py
190183msgid "Why are you following me?"
190184msgstr ""
190185
190186#: lang/json/snippet_from_json.py
190187msgid "This place is dangerous, you shouldn't be here."
190188msgstr ""
190189
190190#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
190191msgid "What are you doing out here?"
190192msgstr ""
190193
190194#: lang/json/snippet_from_json.py
190195msgid "That's not true, is it?"
190196msgstr ""
190197
190198#: lang/json/snippet_from_json.py
190199msgid "Are you hurt?"
190200msgstr ""
190201
190202#: lang/json/snippet_from_json.py
190203#, no-python-format
190204msgid "Hey, let's go kill that %1$s!"
190205msgstr ""
190206
190207#: lang/json/snippet_from_json.py
190208#, no-python-format
190209msgid "Did you see that %1$s!?"
190210msgstr ""
190211
190212#: lang/json/snippet_from_json.py
190213#, no-python-format
190214msgid "I want to kill that %1$s!"
190215msgstr ""
190216
190217#: lang/json/snippet_from_json.py
190218#, no-python-format
190219msgid "Let me kill that %1$s!"
190220msgstr ""
190221
190222#: lang/json/snippet_from_json.py
190223#, no-python-format
190224msgid "Hey, I need to kill that %1$s!"
190225msgstr ""
190226
190227#: lang/json/snippet_from_json.py
190228#, no-python-format
190229msgid "I want to watch that %1$s bleed!"
190230msgstr ""
190231
190232#: lang/json/snippet_from_json.py
190233#, no-python-format
190234msgid "Wait, that %1$s needs to die!"
190235msgstr ""
190236
190237#: lang/json/snippet_from_json.py
190238#, no-python-format
190239msgid "Go kill that %1$s!"
190240msgstr ""
190241
190242#: lang/json/snippet_from_json.py
190243#, no-python-format
190244msgid "Look at that %1$s!"
190245msgstr ""
190246
190247#: lang/json/snippet_from_json.py
190248#, no-python-format
190249msgid "That %1$s doesn't deserve to live!"
190250msgstr ""
190251
190252#: lang/json/snippet_from_json.py
190253msgid "Hey, you're bleeding."
190254msgstr ""
190255
190256#: lang/json/snippet_from_json.py
190257msgid "Your wound looks pretty bad."
190258msgstr ""
190259
190260#: lang/json/snippet_from_json.py
190261msgid "Shouldn't you put a bandage on that?"
190262msgstr ""
190263
190264#: lang/json/snippet_from_json.py
190265msgid "Please don't die!  No one else lets me kill things!"
190266msgstr ""
190267
190268#: lang/json/snippet_from_json.py
190269msgid "You look hurt, did I do that?"
190270msgstr ""
190271
190272#: lang/json/snippet_from_json.py
190273msgid "Are you supposed to be bleeding?"
190274msgstr ""
190275
190276#: lang/json/snippet_from_json.py
190277msgid "You're not going to die, are you?"
190278msgstr ""
190279
190280#: lang/json/snippet_from_json.py
190281msgid "Kill a few more before you bleed out!"
190282msgstr ""
190283
190284#: lang/json/snippet_from_json.py
190285msgid "Hey fix me up."
190286msgstr ""
190287
190288#: lang/json/snippet_from_json.py
190289msgid "I need healing!"
190290msgstr ""
190291
190292#: lang/json/snippet_from_json.py
190293msgid "I hurt all over…"
190294msgstr ""
190295
190296#: lang/json/snippet_from_json.py
190297msgid "You can put me back together, right?"
190298msgstr ""
190299
190300#: lang/json/snippet_from_json.py
190301msgid "I… I can't move my legs!"
190302msgstr ""
190303
190304#: lang/json/snippet_from_json.py
190305msgid "Medic!"
190306msgstr ""
190307
190308#: lang/json/snippet_from_json.py
190309msgid "I can still fight, don't replace me!"
190310msgstr ""
190311
190312#: lang/json/snippet_from_json.py
190313msgid "They got me!"
190314msgstr ""
190315
190316#: lang/json/snippet_from_json.py
190317msgid "*cough cough* Go on without me…"
190318msgstr ""
190319
190320#: lang/json/snippet_from_json.py
190321msgid "Am I gonna die?"
190322msgstr ""
190323
190324#: lang/json/snippet_from_json.py
190325msgid "Let me kill something already!"
190326msgstr ""
190327
190328#: lang/json/snippet_from_json.py
190329msgid "I'm your best friend, right?"
190330msgstr ""
190331
190332#: lang/json/snippet_from_json.py lang/json/speech_from_json.py
190333msgid "I love you!"
190334msgstr ""
190335
190336#: lang/json/snippet_from_json.py
190337msgid "Do you think it will rain today?"
190338msgstr ""
190339
190340#: lang/json/snippet_from_json.py
190341msgid "Try not to drop me."
190342msgstr ""
190343
190344#: lang/json/snippet_from_json.py
190345msgid "How many do you think we've killed?"
190346msgstr ""
190347
190348#: lang/json/snippet_from_json.py
190349msgid "I'll keep you safe!"
190350msgstr ""
190351
190352#: lang/json/snippet_from_json.py
190353msgid "You feel like the world is out to get you."
190354msgstr ""
190355
190356#: lang/json/snippet_from_json.py
190357msgid "You feel a mounting sense of impending doom."
190358msgstr ""
190359
190360#: lang/json/snippet_from_json.py
190361msgid ""
190362"You gain the sudden realization that you must have been responsible for the "
190363"Cataclysm."
190364msgstr ""
190365"Improvvisamente ti rendi conto che devi essere stato tu a causare il "
190366"Cataclisma."
190367
190368#: lang/json/snippet_from_json.py
190369msgid "You get the odd feeling that your thoughts are not your own."
190370msgstr ""
190371
190372#: lang/json/snippet_from_json.py
190373msgid ""
190374"You feel as if everyone in the world must be playing a sick prank on you."
190375msgstr ""
190376"Hai la sensazione che tutte le persone al mondo ti stiano facendo uno "
190377"scherzo perverso."
190378
190379#: lang/json/snippet_from_json.py
190380msgid "You are being watched… by THEM."
190381msgstr ""
190382
190383#: lang/json/snippet_from_json.py
190384msgid ""
190385"You gain the sudden realization that you are the creator of the universe."
190386msgstr ""
190387
190388#: lang/json/snippet_from_json.py
190389msgid "You increase all your skills to level 10."
190390msgstr ""
190391
190392#: lang/json/snippet_from_json.py
190393msgid ""
190394"You feel that this must be a global reality show, in which you are the star."
190395msgstr ""
190396
190397#: lang/json/snippet_from_json.py
190398msgid ""
190399"You now know that you are a secret agent, kept alive to continue serving the"
190400" government."
190401msgstr ""
190402
190403#: lang/json/snippet_from_json.py
190404msgid "You feel in full control of the situation."
190405msgstr ""
190406
190407#: lang/json/snippet_from_json.py
190408msgid "Your skin feels itchy."
190409msgstr ""
190410
190411#: lang/json/snippet_from_json.py
190412msgid "You can feel something wriggling underneath your skin."
190413msgstr ""
190414
190415#: lang/json/snippet_from_json.py
190416msgid "You can feel insects crawling all over you."
190417msgstr ""
190418
190419#: lang/json/snippet_from_json.py
190420msgid "You feel larvae wriggling beneath the skin."
190421msgstr ""
190422
190423#: lang/json/snippet_from_json.py
190424msgid "You feel itchy all over."
190425msgstr ""
190426
190427#: lang/json/snippet_from_json.py
190428msgid "You feel like you're covered in bugs."
190429msgstr ""
190430
190431#: lang/json/snippet_from_json.py
190432msgid "You feel bugs crawling on you."
190433msgstr ""
190434
190435#: lang/json/snippet_from_json.py
190436msgid "\"Get away from there!\""
190437msgstr ""
190438
190439#: lang/json/snippet_from_json.py
190440msgid "\"What do you think you're doing?\""
190441msgstr ""
190442
190443#: lang/json/snippet_from_json.py
190444msgid "\"Stop laughing at me!\""
190445msgstr ""
190446
190447#: lang/json/snippet_from_json.py
190448msgid "\"Don't point that thing at me!\""
190449msgstr ""
190450
190451#: lang/json/snippet_from_json.py
190452msgid "\"Stay away from me!\""
190453msgstr ""
190454
190455#: lang/json/snippet_from_json.py
190456msgid "\"No!  Stop!\""
190457msgstr ""
190458
190459#: lang/json/snippet_from_json.py
190460msgid "\"Get the fuck away from me!\""
190461msgstr ""
190462
190463#: lang/json/snippet_from_json.py
190464msgid "\"That's not true!\""
190465msgstr ""
190466
190467#: lang/json/snippet_from_json.py
190468msgid "\"What do you want from me?\""
190469msgstr ""
190470
190471#: lang/json/snippet_from_json.py
190472msgid "\"I didn't mean to do it!\""
190473msgstr ""
190474
190475#: lang/json/snippet_from_json.py
190476msgid "\"It wasn't my fault!\""
190477msgstr ""
190478
190479#: lang/json/snippet_from_json.py
190480msgid "\"I had to do it!\""
190481msgstr ""
190482
190483#: lang/json/snippet_from_json.py
190484msgid "\"They made me do it!\""
190485msgstr ""
190486
190487#: lang/json/snippet_from_json.py
190488msgid "\"What are you!?\""
190489msgstr ""
190490
190491#: lang/json/snippet_from_json.py
190492msgid "\"I should never have trusted you!\""
190493msgstr ""
190494
190495#: lang/json/snippet_from_json.py
190496#, no-python-format
190497msgid "%1$s starts burning your hands!"
190498msgstr ""
190499
190500#: lang/json/snippet_from_json.py
190501#, no-python-format
190502msgid "%1$s feels freezing cold!"
190503msgstr ""
190504
190505#: lang/json/snippet_from_json.py
190506#, no-python-format
190507msgid "An electric shock shoots into your hand from %1$s!"
190508msgstr ""
190509
190510#: lang/json/snippet_from_json.py
190511#, no-python-format
190512msgid "%1$s lied to you."
190513msgstr ""
190514
190515#: lang/json/snippet_from_json.py
190516#, no-python-format
190517msgid "%1$s was working for… THEM"
190518msgstr ""
190519
190520#: lang/json/snippet_from_json.py
190521#, no-python-format
190522msgid "%1$s said something stupid."
190523msgstr ""
190524
190525#: lang/json/snippet_from_json.py
190526#, no-python-format
190527msgid "%1$s is running away!"
190528msgstr ""
190529
190530#: lang/json/snippet_from_json.py
190531msgid ""
190532"WELCOME HOME!  Your decision to join our family will lead you to become part"
190533" of the next generation of job creators.  With us you will already have a "
190534"foot in the door when it is time to rebuild the nation!"
190535msgstr ""
190536
190537#: lang/json/snippet_from_json.py
190538msgid ""
190539"NEED A NEW JOB?  Now that you have secured a comfortable home, try looking "
190540"into one of the many promising career opportunities that have positions "
190541"open.  Openings such as GEOLOGICAL ENGINEERING ASSISTANT or FACILITY "
190542"TECHNICIAN offer limitless growth potential!  Please contact your employment"
190543" adviser if you have any questions."
190544msgstr ""
190545
190546#: lang/json/snippet_from_json.py
190547msgid ""
190548"GOOD WITH YOUR HANDS?  Engineering always needs another hand keeping our "
190549"home in good working order!  As an incentive, everyone working on level 3 "
190550"will receive additional hazardous pay and time off.  Please go to the "
190551"engineering office on level 3 if you are interested."
190552msgstr ""
190553
190554#: lang/json/snippet_from_json.py
190555msgid ""
190556"WANT TO CONTINUE YOUR EDUCATION?  Our educational facilities are top notch "
190557"and offer courses for individuals at all age groups.  Many new careers are "
190558"opening up to those who are willing to learn a new craft.  Our library and "
190559"research labs will keep even the hungriest minds fed!"
190560msgstr ""
190561
190562#: lang/json/snippet_from_json.py
190563msgid ""
190564"The card is printed with 2 boxes.  In the first box you see a tally of 5 "
190565"tick marks.  The second box has a total of 9."
190566msgstr ""
190567
190568#: lang/json/snippet_from_json.py
190569msgid ""
190570"The card is printed with 2 boxes.  In the first box you see a tally of 3 "
190571"tick marks.  The second box has a line trailing off to the edge and a bloody"
190572" fingerprint."
190573msgstr ""
190574
190575#: lang/json/snippet_from_json.py
190576msgid ""
190577"The card is printed for a game of golf.  Someone has filled out their score "
190578"for the first 9 holes."
190579msgstr ""
190580
190581#: lang/json/snippet_from_json.py
190582msgid ""
190583"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190584"fighter."
190585msgstr ""
190586
190587#: lang/json/snippet_from_json.py
190588msgid ""
190589"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190590"bard."
190591msgstr ""
190592
190593#: lang/json/snippet_from_json.py
190594msgid ""
190595"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190596"cleric."
190597msgstr ""
190598
190599#: lang/json/snippet_from_json.py
190600msgid ""
190601"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190602"wizard."
190603msgstr ""
190604
190605#: lang/json/snippet_from_json.py
190606msgid ""
190607"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190608"rogue."
190609msgstr ""
190610
190611#: lang/json/snippet_from_json.py
190612msgid ""
190613"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190614"barbarian."
190615msgstr ""
190616
190617#: lang/json/snippet_from_json.py
190618msgid ""
190619"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190620"warlock."
190621msgstr ""
190622
190623#: lang/json/snippet_from_json.py
190624msgid ""
190625"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190626"paladin."
190627msgstr ""
190628
190629#: lang/json/snippet_from_json.py
190630msgid ""
190631"It's a Dungeons & Dragons 6th Edition character sheet.  This one is for a "
190632"sorcerer."
190633msgstr ""
190634
190635#: lang/json/snippet_from_json.py
190636msgid "You feel cold.  You need the warmth of a fire."
190637msgstr ""
190638
190639#: lang/json/snippet_from_json.py
190640msgid "Maybe a fire could calm your nerves?"
190641msgstr ""
190642
190643#: lang/json/snippet_from_json.py
190644msgid "You need to ignite something."
190645msgstr ""
190646
190647#: lang/json/snippet_from_json.py
190648msgid "You daydream of crackling fire…"
190649msgstr ""
190650
190651#: lang/json/snippet_from_json.py
190652msgid "You shiver.  A fire would be great right now."
190653msgstr ""
190654
190655#: lang/json/snippet_from_json.py
190656msgid "You think of randomly lighting a fire, but decide against it."
190657msgstr ""
190658
190659#: lang/json/snippet_from_json.py
190660msgid "You think of steel blades and warm, dripping blood."
190661msgstr ""
190662
190663#: lang/json/snippet_from_json.py
190664msgid "You'd like to hear the last breath of something living."
190665msgstr ""
190666
190667#: lang/json/snippet_from_json.py
190668msgid "So much death around.  Why not add some more?"
190669msgstr ""
190670
190671#: lang/json/snippet_from_json.py
190672msgid "You lick your lips, in anticipation for dead trophies."
190673msgstr ""
190674
190675#: lang/json/snippet_from_json.py
190676msgid "By the blade or by the gun?  How will you kill this time?"
190677msgstr ""
190678
190679#: lang/json/snippet_from_json.py
190680msgid "Ahh, how delightful it would be to kill something."
190681msgstr ""
190682
190683#: lang/json/snippet_from_json.py
190684msgid "You are death, and you are coming for them.  Soon."
190685msgstr ""
190686
190687#: lang/json/snippet_from_json.py
190688msgid "You feel restless.  It's been too long since your last kill."
190689msgstr ""
190690
190691#: lang/json/snippet_from_json.py
190692msgid "Killing something would be nice right now."
190693msgstr ""
190694
190695#: lang/json/snippet_from_json.py
190696msgid "Just one more death, one more kill and then you'd be right."
190697msgstr ""
190698
190699#: lang/json/snippet_from_json.py
190700msgid "You feel the rush of the kill."
190701msgstr ""
190702
190703#: lang/json/snippet_from_json.py
190704msgid "Your urge to kill is sated, for now."
190705msgstr ""
190706
190707#: lang/json/snippet_from_json.py
190708msgid "You have the power of life and death; it feels good to be in control."
190709msgstr ""
190710
190711#: lang/json/snippet_from_json.py
190712msgid "You exhale in bliss."
190713msgstr ""
190714
190715#: lang/json/snippet_from_json.py
190716msgid "A calm feeling washes over."
190717msgstr ""
190718
190719#: lang/json/snippet_from_json.py
190720msgid "This feels right."
190721msgstr ""
190722
190723#: lang/json/snippet_from_json.py
190724msgid "You kill, and your world is in order again."
190725msgstr ""
190726
190727#: lang/json/snippet_from_json.py
190728msgid "Your worries evaporate as the creature dies by your hand."
190729msgstr ""
190730
190731#: lang/json/snippet_from_json.py
190732msgid "That was nice!  Maybe one more?"
190733msgstr ""
190734
190735#: lang/json/snippet_from_json.py
190736msgid "This feels so good!  You could do this all day."
190737msgstr ""
190738
190739#: lang/json/snippet_from_json.py
190740msgid "This brings a smile to your face."
190741msgstr ""
190742
190743#: lang/json/snippet_from_json.py
190744msgid "You feel tension leave your body as your need to kill is satisfied."
190745msgstr ""
190746
190747#: lang/json/snippet_from_json.py
190748msgid "You feel much better now."
190749msgstr ""
190750
190751#: lang/json/snippet_from_json.py
190752msgid "You catch a glimpse of distant green."
190753msgstr ""
190754
190755#: lang/json/snippet_from_json.py
190756msgid "The sense of a faraway place comes up through your roots."
190757msgstr ""
190758
190759#: lang/json/snippet_from_json.py
190760msgid "The trees tell you of the world."
190761msgstr ""
190762
190763#: lang/json/snippet_from_json.py
190764msgid "The rustling leaves paint a picture in your head."
190765msgstr ""
190766
190767#: lang/json/snippet_from_json.py
190768msgid "Your consciousness drifts into the wild green yonder."
190769msgstr ""
190770
190771#: lang/json/snippet_from_json.py
190772msgid "The trees whisper of remote acres."
190773msgstr ""
190774
190775#: lang/json/snippet_from_json.py
190776msgid "The trees speak of their far-flung relatives."
190777msgstr ""
190778
190779#: lang/json/snippet_from_json.py
190780msgid "Visions of unfamiliar forests flicker through your mind."
190781msgstr ""
190782
190783#: lang/json/snippet_from_json.py
190784msgid "You picture yourself as one branch among many."
190785msgstr ""
190786
190787#: lang/json/snippet_from_json.py
190788msgid "New knowledge blooms within you."
190789msgstr ""
190790
190791#: lang/json/snippet_from_json.py
190792msgid "The horizon beckons with promises of pollen."
190793msgstr ""
190794
190795#: lang/json/snippet_from_json.py
190796msgid "Your awareness grows in directions heretofore unknown."
190797msgstr ""
190798
190799#: lang/json/snippet_from_json.py
190800msgid "A tree falls in a forest, and you hear its sound."
190801msgstr ""
190802
190803#: lang/json/snippet_from_json.py
190804msgid "You feel the hum of untold biomass."
190805msgstr ""
190806
190807#: lang/json/snippet_from_json.py
190808msgid "A tingle of understanding runs from your roots and up your spine."
190809msgstr ""
190810
190811#: lang/json/snippet_from_json.py
190812msgid "You gain new appreciation for the interconnectedness of life."
190813msgstr ""
190814
190815#: lang/json/snippet_from_json.py
190816msgid "You ask, and the trees answer."
190817msgstr ""
190818
190819#: lang/json/snippet_from_json.py
190820msgid "You see the forest for the trees."
190821msgstr ""
190822
190823#: lang/json/snippet_from_json.py
190824msgid ""
190825"In the minute shifts and pivots of the trees, you hear the language of the "
190826"universe."
190827msgstr ""
190828
190829#: lang/json/snippet_from_json.py
190830msgid ""
190831"ENTRY 47:\n"
190832"Our normal mining routine has unearthed a hollow chamber.  This would not be out of the ordinary, save for the odd, perfectly vertical faultline found.  This faultline has several odd concavities in it which have the more superstitious crew members alarmed; they seem to be of human origin.\n"
190833"ENTRY 48:\n"
190834"The concavities are between 10 and 20 feet tall, and run the length of the faultline.  Each one is vaguely human in shape, but with the proportions of the limbs, neck and head greatly distended, all twisted and curled in on themselves."
190835msgstr ""
190836
190837#: lang/json/snippet_from_json.py
190838msgid ""
190839"ENTRY 49:\n"
190840"We've stopped mining operations in this area, obviously, until archaeologists have the chance to inspect the area.  This is going to set our schedule back by at least a week.  This stupid artifact-preservation law has been in place for 50 years, and hasn't even been up for termination despite the fact that these mining operations are the backbone of our economy.\n"
190841"ENTRY 52:\n"
190842"Still waiting on the archaeologists.  We've done a little light inspection of the faultline; our sounding equipment is insufficient to measure the depth of the concavities.  The equipment is rated at 15 miles depth, but it isn't made for such narrow tunnels, so it's hard to say exactly how far back they go."
190843msgstr ""
190844
190845#: lang/json/snippet_from_json.py
190846msgid ""
190847"ENTRY 54:\n"
190848"I noticed a couple of the guys down in the chamber with a chisel, breaking off a piece of the sheer wall.  I'm looking the other way.  It's not like the eggheads are going to notice a little piece missing.  Fuck em.\n"
190849"ENTRY 55:\n"
190850"Well, the archaeologists are down there now with a couple of the boys as guides.  They're hardly Indiana Jones types; I doubt they been below 20 feet.  I hate taking guys off assignment just to babysit the scientists, but if they get hurt we'll be shut down for god knows how long.\n"
190851"ENTRY 58:\n"
190852"They're bringing in ANOTHER CREW?  Christ, it's just some cave carvings!  I know that's sort of a big deal, but come on, these guys can't handle it?"
190853msgstr ""
190854
190855#: lang/json/snippet_from_json.py
190856msgid ""
190857"MINE OPERATIONS SUSPENDED; CONTROL TRANSFERRED TO AMIGARA PROJECT UNDER IMPERATIVE 2:07B.\n"
190858"FAULTLINE SOUNDING HAS PLACED DEPTH AT 30.09 KM.\n"
190859"DAMAGE TO FAULTLINE DISCOVERED; NEPOWER MINE CREW PLACED UNDER ARREST FOR VIOLATION OF REGULATION 87.08 AND TRANSFERRED TO LAB 89-C FOR USE AS SUBJECTS.\n"
190860"QUALITY OF FAULTLINE NOT COMPROMISED.\n"
190861"INITIATING STANDARD TREMOR TEST…"
190862msgstr ""
190863
190864#: lang/json/snippet_from_json.py
190865msgid "(~);}"
190866msgstr ""
190867
190868#: lang/json/snippet_from_json.py
190869msgid "Be Kind"
190870msgstr ""
190871
190872#: lang/json/snippet_from_json.py
190873msgid "Save the whales!"
190874msgstr ""
190875
190876#: lang/json/snippet_from_json.py
190877msgid ""
190878"This is General Baker.  Today I received a top-secret letter with new orders"
190879" from high command.  These orders described a new set of coordinates for our"
190880" ICBM.  My men deciphered it, and it became crystal clear that coordinates "
190881"are pointing to a certain place inside our country.  I requested re-"
190882"confirmation, and after a short while I received it with the same "
190883"coordinates, so it wasn't a weird error as I originally thought.  I don't "
190884"know what's on the minds of these guys in the government, but I'm not gonna "
190885"bomb innocent people of my country.  We're just one step away from starting "
190886"a war, so failure to comply with an order will obviously result in an "
190887"execution.  And it's just a matter of time before they come for me.  So "
190888"actually, I'm already a dead man.  Whomever may find this:  Please tell my "
190889"wife Jane I love her and Michael Jr.  And tell her I'm sorry.  General "
190890"Michael Baker"
190891msgstr ""
190892
190893#: lang/json/snippet_from_json.py
190894msgid "HEY DUMBASSES!"
190895msgstr ""
190896
190897#: lang/json/snippet_from_json.py
190898msgid "HEY DUMBHEADS!"
190899msgstr ""
190900
190901#: lang/json/snippet_from_json.py
190902msgid "HEY MORONS!"
190903msgstr ""
190904
190905#: lang/json/snippet_from_json.py
190906msgid "HEY WALKERS!"
190907msgstr ""
190908
190909#: lang/json/snippet_from_json.py
190910msgid "HEY ZOMBIES!"
190911msgstr ""
190912
190913#: lang/json/snippet_from_json.py
190914msgid "GET OVER HERE!"
190915msgstr ""
190916
190917#: lang/json/snippet_from_json.py
190918msgid "IT'S A TRAP!"
190919msgstr ""
190920
190921#: lang/json/snippet_from_json.py
190922msgid "IF YOU'RE NOT A ZOMBIE, DON'T COME CLOSER!"
190923msgstr ""
190924
190925#: lang/json/snippet_from_json.py
190926msgid "IF YOU'RE NOT A ZOMBIE, RUN AWAY AS FAST AS YOU CAN!"
190927msgstr ""
190928
190929#: lang/json/snippet_from_json.py
190930#, no-python-format
190931msgid ""
190932"Welcome to the <color_white>Smart Engine Controller ®</color> user manual.  This document describes the features and capabilities of the Smart Engine Controller, as well as gives examples of the use cases that reap the most benefits from the Smart Engine Controller.\n"
190933"\n"
190934"Smart Engine Controller intelligently <color_light_green>turns controllable engines on and off</color>.  To put it simply, it tries to find the optimal state of the engines that:\n"
190935"• won't completely deplete the battery\n"
190936"• meets requested acceleration and speed\n"
190937"• is safe for engines\n"
190938"• has best fuel economy and battery charge rate\n"
190939"\n"
190940"Smart Engine Controller only supports engines that are controlled by electronics, such as <color_light_green>combustion and electric engines</color>.  When enabled, Smart Engine Controller will immediately take control over all compatible engines and will start and shut them down as needed.  Smart Engine Controller <color_light_green>supports between two and five</color> controllable engines.\n"
190941"Smart Engine Controller allows the user to tune its settings for the usage of the electric motors.  This setting comes in the form of two sliders: <color_light_green>\"LO\"</color> and <color_light_green>\"HI\"</color> battery level, %.\n"
190942"• when battery level < LO, electric motor won't engage\n"
190943"• when battery level > HI, electric motor is preferred (but not guaranteed to be used)\n"
190944"• between LOW and HI, electric motor usage is determined by battery charge rate and other factors\n"
190945"Note: Smart Engine Controller will <color_light_green>strive to keep battery level at or above \"HI\"</color>, utilizing the engines with attached alternators.\n"
190946"\n"
190947"Intended use cases of the Smart Engine Controller:\n"
190948"• <color_light_green>Hybrid car with gas and electric engines</color>\n"
190949"When battery level is \"HI\" or above, a more efficient electric engine will be used.  When accelerating, gas engine may be started to provide the best acceleration.  When battery level is below \"HI\", the gas engine with the alternator will be used to recharge the battery.\n"
190950"• <color_light_green>Car with two or more gas engines</color>\n"
190951"When cruising, only one engine will be used.  When accelerating, more engines will be started to provide the best acceleration.\n"
190952"• <color_light_green>Car with a small and large engine</color>\n"
190953"Depending on the speed, a single engine will be chosen to provide the best acceleration and fuel economy.\n"
190954"• <color_light_green>Stationary generator</color>\n"
190955"When the battery reaches \"HI\" level, the gas engine will be turned off to save fuel.\n"
190956"\n"
190957"Enjoy your optimal ride with the Smart Engine Controller!  For warranty information please contact your local dealership."
190958msgstr ""
190959
190960#: lang/json/snippet_from_json.py
190961msgid "\"WE WERE RIGHT THE GOVERNMENT DID IT\""
190962msgstr ""
190963
190964#: lang/json/snippet_from_json.py
190965msgid ""
190966"\"Have seen a zombie making its kin raise even despite damage that normally "
190967"would take them down, the surrounding air shimmered like around that hole in"
190968" the air we've seen creatures coming through back home\""
190969msgstr ""
190970
190971#: lang/json/snippet_from_json.py
190972msgid "\"I shot the sheriff; but I couldn't find the deputy\""
190973msgstr ""
190974
190975#: lang/json/snippet_from_json.py
190976msgid ""
190977"\"Some plant vines started chasin after me, so I took a gas mask and some "
190978"teargas and I ran through them.\""
190979msgstr ""
190980
190981#: lang/json/snippet_from_json.py
190982msgid "\"Slingshot right through the windshield k?\""
190983msgstr ""
190984
190985#: lang/json/snippet_from_json.py
190986msgid ""
190987"\"When I was a kid I used to slingshot at bugs and birds.  Its really "
190988"playing off nowadays, Ill tell you what\""
190989msgstr ""
190990
190991#: lang/json/snippet_from_json.py
190992msgid ""
190993"\"ALL YOU STONERS WITH YOUR VIDEYA GAMES - I BET YOU WISH YOU TOOK THE TIME "
190994"TO LEARN A SKILL NOW DONTYA\""
190995msgstr ""
190996
190997#: lang/json/snippet_from_json.py
190998msgid "\"I tried to be a bard, but the rats didn't like my piping.\""
190999msgstr ""
191000
191001#: lang/json/snippet_from_json.py
191002msgid ""
191003"\"I found a chocolate bar on my pillow when I got home last night.  I left "
191004"and don't wanna go back.\""
191005msgstr ""
191006
191007#: lang/json/snippet_from_json.py
191008msgid ""
191009"\"this demon thing came after me  it got me good  i shot it but i dont know "
191010"if ill make it\""
191011msgstr ""
191012
191013#: lang/json/snippet_from_json.py
191014msgid ""
191015"\"DANNY IF YOU READ THIS THIS IS CLARA WE'RE ALL OKAY AND WE'RE HEADING TO "
191016"THE RIVER.  A BOAT SAID THEY WERE DOCKED NEARBY.\""
191017msgstr ""
191018
191019#: lang/json/snippet_from_json.py
191020msgid ""
191021"\"When I think of all the dead people I get mad, because I was supposed to "
191022"be the next big leader.  WHERES MY CHANCE!??\""
191023msgstr ""
191024
191025#: lang/json/snippet_from_json.py
191026msgid "\"A man in a black robe came up to me, said he wanted to make a deal…\""
191027msgstr ""
191028
191029#: lang/json/snippet_from_json.py
191030msgid ""
191031"\"Cha-cha-cha-chia!  Saw a woman today, with fungus coming out her head like"
191032" hair tendrils.\""
191033msgstr ""
191034
191035#: lang/json/snippet_from_json.py
191036msgid ""
191037"\"The damn autodoc overrides wouldn't work and I didn't have my hospital ID."
191038"  I couldn't save them alone.\""
191039msgstr ""
191040
191041#: lang/json/snippet_from_json.py
191042msgid ""
191043"\"Save the cyborgs!  Please, whoever reads this, you must help them!  Knock "
191044"them out or deactivate them, I don't care how you do it.  But put their "
191045"unconscious body on that Autodoc and remove the chip that is messing up "
191046"their brain!\""
191047msgstr ""
191048
191049#: lang/json/snippet_from_json.py
191050#, no-python-format
191051msgid ""
191052"\"Gotta slow down, man.  I don't think we spend more than 20% of our time "
191053"fightin',  Put some Marley on and take off that racketus tripcore nonsense, "
191054"man.\""
191055msgstr ""
191056
191057#: lang/json/snippet_from_json.py
191058msgid "\"I kept shooting with my handgun, but I never got any better!\""
191059msgstr ""
191060
191061#: lang/json/snippet_from_json.py
191062msgid ""
191063"\"ITS OKEY GUYS!  I BARRYED A TIME CAPSUL IN MY BACKYARD!  I PUT IN SOME "
191064"HOEHOES.\""
191065msgstr ""
191066
191067#: lang/json/snippet_from_json.py
191068msgid ""
191069"\"I got my tinfoil hat on.  Good thing too, cause this monster was starrin "
191070"at me kinda funny, trying to freeze my mind in place.\""
191071msgstr ""
191072
191073#: lang/json/snippet_from_json.py
191074msgid "\"You want my advice?  Smoke crack, it gets shit done.\""
191075msgstr ""
191076
191077#: lang/json/snippet_from_json.py
191078msgid ""
191079"\"ALWAYS WITH THE EFFICIENCY GUYS; YOURE ALWAYS WORKING TO GO HOME TO PAY "
191080"RENT TO SLEEP TO WAKE UP TO WORK AGAIN.  STOP\""
191081msgstr ""
191082
191083#: lang/json/snippet_from_json.py
191084msgid "\"IM OFF TO THUNDERDOME, BYE SUCKERS.\""
191085msgstr ""
191086
191087#: lang/json/snippet_from_json.py
191088msgid ""
191089"\"If you get a parasite, take some sand and some vodka.  Rub the sand into "
191090"the afflicted area, real good too; like you're washing your hair.  Then "
191091"rinse with vodka.\""
191092msgstr ""
191093
191094#: lang/json/snippet_from_json.py
191095msgid ""
191096"\"I put my toilet water into a gastank.  Then I poured it into a glass cup."
191097"  Then I drank it without vomiting my insides back into the toilet.\""
191098msgstr ""
191099
191100#: lang/json/snippet_from_json.py
191101msgid ""
191102"\"This isn't real this is a test to turn you into a Manchurian Candidate!\""
191103msgstr ""
191104
191105#: lang/json/snippet_from_json.py
191106msgid ""
191107"\"They're all hiding on an oil rig, I heard it myself over the AM airwaves."
191108"  They think they're the nobles of the 21st century, the prigs.\""
191109msgstr ""
191110
191111#: lang/json/snippet_from_json.py
191112msgid ""
191113"\"Some of 'em are big.  Real big.  Don't stick around, I saw my mate get "
191114"fucking torn in half!\""
191115msgstr ""
191116
191117#: lang/json/snippet_from_json.py
191118msgid "\"po p y fl ow er s don t ea at them\""
191119msgstr ""
191120
191121#: lang/json/snippet_from_json.py
191122msgid ""
191123"\"Some guy is walking through the horde without a scratch.  Please tell me "
191124"they're docile now.  Please fucking tell me.\""
191125msgstr ""
191126
191127#: lang/json/snippet_from_json.py
191128msgid "\"Why are all the lawnmowers broken?!\""
191129msgstr ""
191130
191131#: lang/json/snippet_from_json.py
191132msgid ""
191133"\"Some bridges, they're right next to each other, right?  If you see "
191134"something up ahead one of those, just careen through to the other side.  My "
191135"van was long enough to bridge right across!\""
191136msgstr ""
191137
191138#: lang/json/snippet_from_json.py
191139msgid "\"BURN BURN BURN BURN BURN ALL BURN ALL BURN ALL BURN\""
191140msgstr ""
191141
191142#: lang/json/snippet_from_json.py
191143msgid ""
191144"\"I took all the supplies.  Don't follow me.  I'm sorry, man.  I have to "
191145"look out for myself now.\""
191146msgstr ""
191147
191148#: lang/json/snippet_from_json.py
191149msgid "\"My next-door neighbor had a katana in his basement!\""
191150msgstr ""
191151
191152#: lang/json/snippet_from_json.py
191153msgid "\"Am I the last one alive?\""
191154msgstr ""
191155
191156#: lang/json/snippet_from_json.py
191157msgid ""
191158"\"Boyfriend stole my pistol while I was asleep.  I locked him in the "
191159"bathroom and set the house on fire.  At least he attracted their "
191160"attention.\""
191161msgstr ""
191162
191163#: lang/json/snippet_from_json.py
191164msgid "\"I get air conditioners, but… this whole place is frozen to ice!\""
191165msgstr ""
191166
191167#: lang/json/snippet_from_json.py
191168msgid ""
191169"\"A wood ax works pretty well against them.  So does a machete, but you "
191170"can't cut down a tree.\""
191171msgstr ""
191172
191173#: lang/json/snippet_from_json.py
191174msgid ""
191175"\"Why would you hide in a farm?  Sure, it's isolated, but if they know where"
191176" you are, you don't exactly have cover on all sides.\""
191177msgstr ""
191178
191179#: lang/json/snippet_from_json.py
191180msgid "\"Imagine if this spread to, like, Australia.  Zombie kangaroos.  Haha…\""
191181msgstr ""
191182
191183#: lang/json/snippet_from_json.py
191184msgid ""
191185"\"how DO I use THESE bionic THINGS?  I just STUCK the wires IN my WRIST and "
191186"now I CAN'T STOP twitching.  AND now my LEG hurts!  Is THAT acid?!\""
191187msgstr ""
191188
191189#: lang/json/snippet_from_json.py
191190msgid ""
191191"\"I tried playing memorial music for my dead brother, on a radio.  They must"
191192" have been attracted to it.  I can't see his grave through the crowd "
191193"anymore.\""
191194msgstr ""
191195
191196#: lang/json/snippet_from_json.py
191197msgid ""
191198"\"Took a picture of a dead dog leaping right onto a soldier.  Sweet fucking "
191199"shot!\""
191200msgstr ""
191201
191202#: lang/json/snippet_from_json.py
191203msgid "\"Gas mask is nice and all, but I can hardly run with it on.\""
191204msgstr ""
191205
191206#: lang/json/snippet_from_json.py
191207msgid ""
191208"\"They set up the roadblock guns to run automatically.  TV said those fuckin"
191209" things needed a human to keep em safe, they ain't safe now.\""
191210msgstr ""
191211
191212#: lang/json/snippet_from_json.py
191213msgid ""
191214"\"The evac shelters are a death trap.  They took everyone else away but "
191215"something in the driver's eyes told me not to go.  Now it's just me.\""
191216msgstr ""
191217
191218#: lang/json/snippet_from_json.py
191219msgid ""
191220"\"I made mushroom babies.  My arms hurt.  I hurt.  I had mushroom babies.  "
191221"They are growing now.\""
191222msgstr ""
191223
191224#: lang/json/snippet_from_json.py
191225msgid "\"It doesn't matter how you die.  You're gonna turn into one of them.\""
191226msgstr ""
191227
191228#: lang/json/snippet_from_json.py
191229msgid "\"WHY DO ALL THE DEAD CHILDREN GO TO SCHOOL\""
191230msgstr ""
191231
191232#: lang/json/snippet_from_json.py
191233msgid "\"Don't keep your goddamn casings!  They'll just weigh you down.\""
191234msgstr ""
191235
191236#: lang/json/snippet_from_json.py
191237msgid ""
191238"\"Local auto shop is full of the things.  And to think I worked with them on"
191239" repairing cars… now they're just… fucking corpses.\""
191240msgstr ""
191241
191242#: lang/json/snippet_from_json.py
191243msgid "\"DON'T EAT THE SLIME DON'T EAT THE SLIME DON'T EAT THE SLIME\""
191244msgstr ""
191245
191246#: lang/json/snippet_from_json.py
191247msgid ""
191248"\"I used to be human.  But… my arms… they are like tentacles.  I slither "
191249"along akin to a snail and I shed my feathers every day.\""
191250msgstr ""
191251
191252#: lang/json/snippet_from_json.py
191253msgid ""
191254"\"Killed a giant worm thing, but now I'm only three feet tall.  Should've "
191255"just left the damn worm alone, now none of my clothes fit!\""
191256msgstr ""
191257
191258#: lang/json/snippet_from_json.py
191259msgid "\"I don't have enough time to double tap.  You don't either.\""
191260msgstr ""
191261
191262#: lang/json/snippet_from_json.py
191263msgid "\"PINK TALL ONES RUN RUN RUN RUN RUN\""
191264msgstr ""
191265
191266#: lang/json/snippet_from_json.py
191267msgid "\"Are they still human inside?\""
191268msgstr ""
191269
191270#: lang/json/snippet_from_json.py
191271msgid "\"the eye it watches me it follows me everywhere help\""
191272msgstr ""
191273
191274#: lang/json/snippet_from_json.py
191275msgid "\"tHE Portal it's so COld\""
191276msgstr ""
191277
191278#: lang/json/snippet_from_json.py
191279msgid "\"GOD CAN'T SAVE US\""
191280msgstr "\"DIO NON PUO' SALVARCI\""
191281
191282#: lang/json/snippet_from_json.py
191283msgid "\"SHOOT YOURSELF, LET IT END QUICKLY\""
191284msgstr "\"SPARATI, FALLA FINITA VELOCEMENTE\""
191285
191286#: lang/json/snippet_from_json.py
191287msgid ""
191288"\"There are five basic rules to survival.  One, stay prepared and watchful."
191289"  Two, keep your iron sights lined up or succumb.  Three, stay FAR WAY from "
191290"all\""
191291msgstr ""
191292
191293#: lang/json/snippet_from_json.py
191294msgid ""
191295"\"The bricks of this bathroom look like a face.  Haha… it's all I can focus "
191296"on.  At least let me shit before you break down the door.  Please…\""
191297msgstr ""
191298
191299#: lang/json/snippet_from_json.py
191300msgid "\"What the hell are they mining for in these shafts?\""
191301msgstr ""
191302
191303#: lang/json/snippet_from_json.py
191304msgid "\"I am one with the plants.\""
191305msgstr ""
191306
191307#: lang/json/snippet_from_json.py
191308msgid "\"Broadsword!  Yeah!\""
191309msgstr ""
191310
191311#: lang/json/snippet_from_json.py
191312msgid ""
191313"\"If you see a trail of dirt getting displaced in your direction… run.  Run "
191314"for your life.\""
191315msgstr ""
191316
191317#: lang/json/snippet_from_json.py
191318msgid "\"DINT ATE THE MUSHROM\""
191319msgstr ""
191320
191321#: lang/json/snippet_from_json.py
191322msgid "\"Libraries are useless after the apocalypse.\""
191323msgstr ""
191324
191325#: lang/json/snippet_from_json.py
191326msgid ""
191327"\"I swear to God I've seen these plant things before!  In a book, or "
191328"something!  I swear…\""
191329msgstr ""
191330
191331#: lang/json/snippet_from_json.py
191332msgid "\"Is robbing a bank easier or harder now that all the guards are undead?\""
191333msgstr ""
191334
191335#: lang/json/snippet_from_json.py
191336msgid "\"Make sure your car is REALLY stopped before you get out.\""
191337msgstr ""
191338
191339#: lang/json/snippet_from_json.py
191340msgid ""
191341"\"I found some kind of stone pyramid with spikes.  I feel…  I feel like I'm "
191342"being watched.\""
191343msgstr ""
191344
191345#: lang/json/snippet_from_json.py
191346msgid ""
191347"\"Why would you ever hide in a damn gun store?  The owner… he was a moron "
191348"alright.\""
191349msgstr ""
191350
191351#: lang/json/snippet_from_json.py
191352msgid "\"THEY DON'T feel ANYTHING\""
191353msgstr ""
191354
191355#: lang/json/snippet_from_json.py
191356msgid "\"What was the government doing, anyway?\""
191357msgstr ""
191358
191359#: lang/json/snippet_from_json.py
191360msgid ""
191361"\"Is that one pharmaceutical company gonna come out with a, like, cure for "
191362"this anytime soon?\""
191363msgstr ""
191364
191365#: lang/json/snippet_from_json.py
191366msgid "\"THE MARLEY WAS RIGHT\""
191367msgstr ""
191368
191369#: lang/json/snippet_from_json.py
191370msgid ""
191371"\"Squeeze some ammonia into zombie flesh and hold it tight.  You smell like "
191372"one of them!  I think.\""
191373msgstr ""
191374
191375#: lang/json/snippet_from_json.py
191376msgid ""
191377"\"I thought my damn terminal cancer was bad enough… now the dead are "
191378"rising?!\""
191379msgstr ""
191380
191381#: lang/json/snippet_from_json.py
191382msgid "\"THE GOO IS IN THE WATER DON'T DRINK WATER\""
191383msgstr ""
191384
191385#: lang/json/snippet_from_json.py
191386msgid ""
191387"\"Don't let the ember go out please don't go out I need you precious fire.\""
191388msgstr ""
191389
191390#: lang/json/snippet_from_json.py
191391msgid ""
191392"\"Everyone used their gas to get to another town… but it's the same story "
191393"everywhere.\""
191394msgstr ""
191395
191396#: lang/json/snippet_from_json.py
191397msgid "\"There's still an evacuation point at Concord, spread the word.\""
191398msgstr ""
191399
191400#: lang/json/snippet_from_json.py
191401msgid "\"STAY AWAY FROM CONCORD\""
191402msgstr ""
191403
191404#: lang/json/snippet_from_json.py
191405msgid ""
191406"\"Most things can be taken out with a shotgun.  More things can be taken out"
191407" with a grenade.  Imagine what a mini-nuke does.\""
191408msgstr ""
191409
191410#: lang/json/snippet_from_json.py
191411msgid ""
191412"\"Come to the bar if you see this, let's re-enact a zombie movie, friends.\""
191413msgstr ""
191414
191415#: lang/json/snippet_from_json.py
191416msgid "\"They are NOT slow!  They are NEVER slow!\""
191417msgstr ""
191418
191419#: lang/json/snippet_from_json.py
191420msgid "\"I had a phobia of bees BEFORE they grew to enormous sizes.\""
191421msgstr ""
191422
191423#: lang/json/snippet_from_json.py
191424msgid ""
191425"\"Your backpack's gonna weigh you down in the water.  Hell, feel free to get"
191426" naked.  Nobody's going to judge your modesty.\""
191427msgstr ""
191428
191429#: lang/json/snippet_from_json.py
191430msgid "\"Guns too loud.  Crossbow too long.  Running is best.\""
191431msgstr ""
191432
191433#: lang/json/snippet_from_json.py
191434#, no-python-format
191435msgid "\"99.9% dead?  I'd like to see a million zombies on Wall Street.\""
191436msgstr ""
191437
191438#: lang/json/snippet_from_json.py
191439msgid "\"Crawled in through the vents.  Whole office building is infested.\""
191440msgstr ""
191441
191442#: lang/json/snippet_from_json.py
191443msgid ""
191444"\"Don't shoot the people who get bit!  It's OK!  Death is the only thing "
191445"that makes you turn!\""
191446msgstr ""
191447
191448#: lang/json/snippet_from_json.py
191449msgid ""
191450"\"Check your friends for bites, don't let them hide it and turn on you.  "
191451"Only way out is to shoot em in the head.\""
191452msgstr ""
191453
191454#: lang/json/snippet_from_json.py
191455msgid ""
191456"\"Zombies, walkers, dead ones, undead, reanimated, zed, animata, biters.  "
191457"Did I miss any?\""
191458msgstr ""
191459
191460#: lang/json/snippet_from_json.py
191461msgid ""
191462"\"All I've got is this keg of beer and an appetite.  Come at me, "
191463"apocalypse!\""
191464msgstr ""
191465
191466#: lang/json/snippet_from_json.py
191467msgid ""
191468"\"My cousin says that murder nowadays is just a war crime.  War for what, I "
191469"don't know, since the undead seem to be rebels without a cause.\""
191470msgstr ""
191471
191472#: lang/json/snippet_from_json.py
191473msgid "\"SWAMPS RUN SWAMPS NO SWAMPS RUN\""
191474msgstr ""
191475
191476#: lang/json/snippet_from_json.py
191477msgid ""
191478"\"They said a walking cane was a useless weapon… but then I hit one of them "
191479"with it.\""
191480msgstr ""
191481
191482#: lang/json/snippet_from_json.py
191483msgid ""
191484"\"River water around these parts is extremely safe.  Probably more safe than"
191485" the damn tap water at this point.\""
191486msgstr ""
191487
191488#: lang/json/snippet_from_json.py
191489msgid "\"DON't bomB THe PORtals it MAKES iT WORSE\""
191490msgstr ""
191491
191492#: lang/json/snippet_from_json.py
191493msgid ""
191494"\"No wonder all the camps got overrun, they kept a goddamn zombie test "
191495"subject!  Each and every one of 'em!\""
191496msgstr ""
191497
191498#: lang/json/snippet_from_json.py
191499msgid "\"I just realized how damn demented those fliers are.\""
191500msgstr ""
191501
191502#: lang/json/snippet_from_json.py
191503msgid "\"I propose a new currency: 9mm.\""
191504msgstr ""
191505
191506#: lang/json/snippet_from_json.py
191507msgid "\"My skin is crawling and I teleport every few minutes… what is going o\""
191508msgstr ""
191509
191510#: lang/json/snippet_from_json.py
191511msgid "\"You can't see them through the smoke but they can't either.\""
191512msgstr ""
191513
191514#: lang/json/snippet_from_json.py
191515msgid "\"There's gotta be a better use of all this rebar…\""
191516msgstr ""
191517
191518#: lang/json/snippet_from_json.py
191519msgid ""
191520"\"met schoolhouse of people, all crazy and mad they were, ate killed all of "
191521"them, yum\""
191522msgstr ""
191523
191524#: lang/json/snippet_from_json.py
191525msgid "\"STAY AWAY FROM THE BIG ONES IN THE FOREST\""
191526msgstr ""
191527
191528#: lang/json/snippet_from_json.py
191529msgid ""
191530"\"got into a prison with a halligan bar.  makes me wonder how they kept "
191531"prisoners inside\""
191532msgstr ""
191533
191534#: lang/json/snippet_from_json.py
191535msgid ""
191536"\"This thing isn't a car any more.  It's just a fucking mountain of metal on"
191537" wheels, which I live in.\""
191538msgstr ""
191539
191540#: lang/json/snippet_from_json.py
191541msgid ""
191542"\"Anyone else seen those really… SQUARE-looking towns?  I don't think "
191543"they're normal.\""
191544msgstr ""
191545
191546#: lang/json/snippet_from_json.py
191547msgid ""
191548"\"big z threw me on top of the building, legs broken but at least im safe "
191549"for a few more minutes\""
191550msgstr ""
191551
191552#: lang/json/snippet_from_json.py
191553msgid ""
191554"\"I'm starting to feel bad about disabling all these turrets and stealing "
191555"their ammunition.\""
191556msgstr ""
191557
191558#: lang/json/snippet_from_json.py
191559msgid ""
191560"\"Make sure you strip the house for all available resources-- tubes, pipes, "
191561"ceramics, sheets, strings, and more\""
191562msgstr ""
191563
191564#: lang/json/snippet_from_json.py
191565msgid "\"FUCK FAUX-MUTANTS, BEING 'EXTREMELY THIRSTY' DOES NOT COUNT\""
191566msgstr ""
191567
191568#: lang/json/snippet_from_json.py
191569msgid ""
191570"\"There's nothing wrong with eating people if you HAVE to.  I mean, I only "
191571"did it because I didn't want to waste my potato chips!\""
191572msgstr ""
191573
191574#: lang/json/snippet_from_json.py
191575msgid "\"all these fuckin eyebots really take the piss out of kops\""
191576msgstr ""
191577
191578#: lang/json/snippet_from_json.py
191579msgid "\"CHINA DID THIS\""
191580msgstr ""
191581
191582#: lang/json/snippet_from_json.py
191583msgid "\"RUSSIA DID THIS\""
191584msgstr ""
191585
191586#: lang/json/snippet_from_json.py
191587msgid ""
191588"\"Thank You RivTech.  Thank You For Good Coffee.  Will Always Stay Awake For"
191589" You Rivtech.\""
191590msgstr ""
191591
191592#: lang/json/snippet_from_json.py
191593msgid ""
191594"\"See, now I'm just not sure where I'm putting all these storage batteries "
191595"in my body!\""
191596msgstr ""
191597
191598#: lang/json/snippet_from_json.py
191599msgid "\"dont try to leave they will shoot you\""
191600msgstr ""
191601
191602#: lang/json/snippet_from_json.py
191603msgid ""
191604"\"I'd like to thank my high-school culinary arts class for teaching me how "
191605"to make RDX and mutagenic serum.\""
191606msgstr ""
191607
191608#: lang/json/snippet_from_json.py
191609msgid "\"Makayla Sanchez burned down my fucking house\""
191610msgstr ""
191611
191612#: lang/json/snippet_from_json.py
191613msgid "\"he calls himself the 'man with the hands', don't approach\""
191614msgstr ""
191615
191616#: lang/json/snippet_from_json.py
191617msgid ""
191618"\"So… what happens if the military rescues us?  We're all freaks by now, "
191619"right?  How the fuck are we gonna go back to real life?\""
191620msgstr ""
191621
191622#: lang/json/snippet_from_json.py
191623msgid ""
191624"\"Not sure if my companion WANTED to turn into a bird, but I was the one "
191625"giving her the serum, and I saved her life!  That's fair, right?\""
191626msgstr ""
191627
191628#: lang/json/snippet_from_json.py
191629msgid "\"I've never been very confident, is that why my shots keep missing?\""
191630msgstr ""
191631
191632#: lang/json/snippet_from_json.py
191633msgid "\"FIRE BAD.  NOW NAKED.  PLEASE HELP.\""
191634msgstr ""
191635
191636#: lang/json/snippet_from_json.py
191637msgid ""
191638"\"Heard of a place up in Maine where people have their shit together.  "
191639"Hundreds of people, defense, food and shelter… let's go raid it, guys!\""
191640msgstr ""
191641
191642#: lang/json/snippet_from_json.py
191643msgid "\"KASHWAK: NO-FO\""
191644msgstr ""
191645
191646#: lang/json/snippet_from_json.py
191647msgid ""
191648"\"The whispering fog is taking me in like a blanket.  I'm warm now.  I'm "
191649"finally\""
191650msgstr ""
191651
191652#: lang/json/snippet_from_json.py
191653msgid ""
191654"\"got a video recording of hour one when the portals were still up.  pretty "
191655"cool\""
191656msgstr ""
191657
191658#: lang/json/snippet_from_json.py
191659msgid ""
191660"\"Stuck here.  Zombies outside.  Friends were outside too, now they're part "
191661"of zombies.  Need to be quiet\""
191662msgstr ""
191663
191664#: lang/json/snippet_from_json.py
191665msgid ""
191666"\"if anyones reading this, please tell my mom i was right about insects "
191667"being superior\""
191668msgstr ""
191669
191670#: lang/json/snippet_from_json.py
191671msgid ""
191672"\"Diamond coated sword!  Diamond coated hammer!  Diamond coated clothes!  "
191673"Diamond coated hands help\""
191674msgstr ""
191675
191676#: lang/json/snippet_from_json.py
191677msgid "\"waded through 14 miles of sewage for playboy magazine, wasnt worth it\""
191678msgstr ""
191679
191680#: lang/json/snippet_from_json.py
191681msgid ""
191682"\"I'm coming back for this note in twelve hours.  If I don't, take all my "
191683"shit!\""
191684msgstr ""
191685
191686#: lang/json/snippet_from_json.py
191687msgid ""
191688"\"all my friends died when they came near me.  there's nothing funny about "
191689"that\""
191690msgstr ""
191691
191692#: lang/json/snippet_from_json.py
191693msgid "\"DOG NOT REAL DOG\""
191694msgstr ""
191695
191696#: lang/json/snippet_from_json.py
191697msgid ""
191698"\"This is all just a dream, right??!  I'M GOING TO WAKE UP, SHE'S GOING TO "
191699"BE OK\""
191700msgstr ""
191701
191702#: lang/json/snippet_from_json.py
191703msgid "\"wek ik spak\""
191704msgstr ""
191705
191706#: lang/json/snippet_from_json.py
191707msgid "\"IT'S BURIED!  THE TEMPLE IS BURIED!\""
191708msgstr ""
191709
191710#: lang/json/snippet_from_json.py
191711msgid ""
191712"\"If I had a dollar for every cash card I've found, I'd have more money than"
191713" is on these stupid things!\""
191714msgstr ""
191715
191716#: lang/json/snippet_from_json.py
191717msgid ""
191718"\"can never have enough kevlar.  basically just live in a kevlar turtle "
191719"shell.\""
191720msgstr ""
191721
191722#: lang/json/snippet_from_json.py
191723msgid "\"MY GLITTERING SNAKE COMPELS YOU!  OBEY!\""
191724msgstr ""
191725
191726#: lang/json/snippet_from_json.py
191727msgid ""
191728"\"can sunstasin self frorever off fof my funggnaloid babiues oout fo yme "
191729"arms eat themm up eatbtb my chidlldren\""
191730msgstr ""
191731
191732#: lang/json/snippet_from_json.py
191733msgid ""
191734"\"Gonna settle down one day.  Nice big orchard, couple of friends/future "
191735"family to spend time with, and a nice system of fortifications to keep us "
191736"safe.\""
191737msgstr ""
191738
191739#: lang/json/snippet_from_json.py
191740msgid ""
191741"\"a ctulaly don t mi nd  t he cold it   s  f i ne in h ere  nn    o "
191742"problem\""
191743msgstr ""
191744
191745#: lang/json/snippet_from_json.py
191746msgid ""
191747"\"tried to shoot myself but the nanobots fixed it, fucked up the controls, "
191748"now i can't turn them off i just want it to be over\""
191749msgstr ""
191750
191751#: lang/json/snippet_from_json.py
191752msgid ""
191753"\"Tried wearing dead zombie clothes, but they still knew I was alive!  It's "
191754"like they're a hivemind, man!\""
191755msgstr ""
191756
191757#: lang/json/snippet_from_json.py
191758msgid ""
191759"\"riddle.  what's 1/4 feathers, 1/4 scales, 1/4 metal, and 1/4 flesh?  "
191760"answer: sorry, but you should know this one.\""
191761msgstr ""
191762
191763#: lang/json/snippet_from_json.py
191764msgid ""
191765"\"For anyone that's reading this, I just want to confirm (FROM AN UNBIASED "
191766"SOURCE) that it was NOT the scientists' fault.\""
191767msgstr ""
191768
191769#: lang/json/snippet_from_json.py
191770msgid ""
191771"\"We're the eagle-eyes in the sky!  Just two mutant avians in our "
191772"helicopter!  Filming the Cataclysm!  Check us out on any working "
191773"electronics!\""
191774msgstr ""
191775
191776#: lang/json/snippet_from_json.py
191777msgid "\"WE'RE GOING TO SAIL TO CANADA, BITCHES!\""
191778msgstr ""
191779
191780#: lang/json/snippet_from_json.py
191781msgid ""
191782"\"Anyone hear about that guy who tried to sail his family to Canada?  What a"
191783" moron, right?\""
191784msgstr ""
191785
191786#: lang/json/snippet_from_json.py
191787msgid "\"recently canadian border has gotten more dangerous don't go there\""
191788msgstr ""
191789
191790#: lang/json/snippet_from_json.py
191791msgid "\"Hey, what happened to my dad's airboat?!\""
191792msgstr ""
191793
191794#: lang/json/snippet_from_json.py
191795msgid "\"Reading is good!  Never stop reading.  Read EVERYTHING.\""
191796msgstr ""
191797
191798#: lang/json/snippet_from_json.py
191799msgid ""
191800"\"I'm gonna be honest here, I'm really gonna die soon so I dont want to gt "
191801"forgnottedn ples dont forntget me y nrmmy name is h@@hbhbh\""
191802msgstr ""
191803
191804#: lang/json/snippet_from_json.py
191805msgid "\"all it takes to seal a wound is a sawblade and a match!  trust me\""
191806msgstr ""
191807
191808#: lang/json/snippet_from_json.py
191809msgid ""
191810"\"I wonder what's in this sarcophagus?  Maybe it's a real sarcophagus.  "
191811"Maybe there's a big guy named God under here.\""
191812msgstr ""
191813
191814#: lang/json/snippet_from_json.py
191815msgid "\"these hulks aint so incredible when ya got .50\""
191816msgstr ""
191817
191818#: lang/json/snippet_from_json.py
191819msgid ""
191820"\"WBLF 970 went off-air three days ago.  There's nobody left on the radio.  "
191821"Might as well throw this thing away…\""
191822msgstr ""
191823
191824#: lang/json/snippet_from_json.py
191825msgid ""
191826"\"I've heard it's safer across the Mississippi.  Going to start driving "
191827"today.  If you're reading this, pray for me\""
191828msgstr ""
191829
191830#: lang/json/snippet_from_json.py
191831msgid "\"We have Landed our Comet.  The Sky is Ablaze.\""
191832msgstr ""
191833
191834#: lang/json/snippet_from_json.py
191835msgid ""
191836"\"Last one standing.  It's good feeling.  I win.  I win I win I win I win I "
191837"win\""
191838msgstr ""
191839
191840#: lang/json/snippet_from_json.py
191841msgid "\"Adderall cures weakness, tramadol cures death\""
191842msgstr ""
191843
191844#: lang/json/snippet_from_json.py
191845msgid "\"These turrets keep dodging my FUCKING BULLETS!\""
191846msgstr ""
191847
191848#: lang/json/snippet_from_json.py
191849msgid ""
191850"\"Best way to train is by throwing pebbles at birds.  You'll be a legend.\""
191851msgstr ""
191852
191853#: lang/json/snippet_from_json.py
191854msgid "\"new bedford is overrun.  i'm sorry.  we tried.\""
191855msgstr ""
191856
191857#: lang/json/snippet_from_json.py
191858msgid ""
191859"\"Check out my cooking show on The Television!  Making Mannwurst sausages "
191860"out of some of those assholes who tried to raid my kitchen earlier…\""
191861msgstr ""
191862
191863#: lang/json/snippet_from_json.py
191864msgid ""
191865"\"Renting out my rat tunnels for 50 9mm rounds a night.  I dug them with my "
191866"own claws, so you know they're the best.\""
191867msgstr ""
191868
191869#: lang/json/snippet_from_json.py
191870msgid ""
191871"\"Anyone wanna listen to some music at full volume and shoot the Zs that "
191872"approach?  You pick the tunes if I get some ammo.\""
191873msgstr ""
191874
191875#: lang/json/snippet_from_json.py
191876msgid ""
191877"\"Lots of new easy ways to burn calories now.  Fighting aminata, managing "
191878"the fields, running with my wings buzzing, and more.\""
191879msgstr ""
191880
191881#: lang/json/snippet_from_json.py
191882msgid "\"FLAMING SWORD HUMANE.  CAUTERIZES WOUNDS.  SURGICAL.\""
191883msgstr ""
191884
191885#: lang/json/snippet_from_json.py
191886msgid "\"knife screams it screams i cant breathe so scared help me please help\""
191887msgstr ""
191888
191889#: lang/json/snippet_from_json.py
191890msgid "\"when it started, we could still hope The Man was gonna save us…\""
191891msgstr ""
191892
191893#: lang/json/snippet_from_json.py
191894msgid ""
191895"\"Hey, Ted.  Alexander and Cass and I are heading to Z-Mobile for the last "
191896"of the meth.  Keep the lizard fetus fed for us, OK?\""
191897msgstr ""
191898
191899#: lang/json/snippet_from_json.py
191900msgid ""
191901"\"i say we call the material from melting down cars and dead robots "
191902"'massachusetite' or 'vermontsteel' or 'connecticut composite'\""
191903msgstr ""
191904
191905#: lang/json/snippet_from_json.py
191906msgid ""
191907"\"Sometimes what you need when you're infected, bleeding, sick and hungover "
191908"is a J and some chips.\""
191909msgstr ""
191910
191911#: lang/json/snippet_from_json.py
191912msgid ""
191913"\"This has to be China's fault.  Seriously, why is nobody suspecting the "
191914"people we're having a cold war with!  This is an invasion!  These aren't "
191915"zombies, it's just camouflage!  WAKE UP, SHEEPLE!\""
191916msgstr ""
191917
191918#: lang/json/snippet_from_json.py
191919msgid ""
191920"\"Hahahahaa stupid fuck in his mansion, with his plate armor and big axe.  "
191921"Guy never swung the thing in his life.  Can't block bullets, dipshit\""
191922msgstr ""
191923
191924#: lang/json/snippet_from_json.py
191925msgid ""
191926"\"I woke up with a dozen bears in a tribe outside the vault.  One was "
191927"covered in red markings, glowing-- speaking.\""
191928msgstr ""
191929
191930#: lang/json/snippet_from_json.py
191931msgid ""
191932"\"poor guy.  watched him from afar with my binocs for months and months.  "
191933"today he died fighting.  feels like i knew him even though i never "
191934"approached.\""
191935msgstr ""
191936
191937#: lang/json/snippet_from_json.py
191938msgid "\"ENGLAND DID THIS\""
191939msgstr ""
191940
191941#: lang/json/snippet_from_json.py
191942msgid ""
191943"\"That little fakkin rat din say anythin till we whacked him with a steel "
191944"chain!  Then 'e just wanted to know if he could buy the chain!\""
191945msgstr ""
191946
191947#: lang/json/snippet_from_json.py
191948msgid ""
191949"\"tom, adorned with fluid sacs three layers deep, crawls to safety like a "
191950"slug\""
191951msgstr ""
191952
191953#: lang/json/snippet_from_json.py
191954msgid ""
191955"\"my friend turned fuckin insane and ate his arms and then his sister's "
191956"arms!  he looked rather cross\""
191957msgstr ""
191958
191959#: lang/json/snippet_from_json.py
191960msgid "\"Starting today, the hallucinations are my only friends.\""
191961msgstr ""
191962
191963#: lang/json/snippet_from_json.py
191964msgid "\"For sale: zombaby shoes, very filthy\""
191965msgstr ""
191966
191967#: lang/json/snippet_from_json.py
191968msgid ""
191969"\"Started my own brewery recently.  I just need some glass bottles, now!  "
191970"Several thousand!  I'm planning way ahead.\""
191971msgstr ""
191972
191973#: lang/json/snippet_from_json.py
191974msgid ""
191975"\"Heard recently of some radio op who lives in a skyscraper, announcing "
191976"where those hordes are going.  Couldn't find the frequency, though.\""
191977msgstr ""
191978
191979#: lang/json/snippet_from_json.py
191980msgid "\"Woah, bud!  Not all cannibals eat meat!\""
191981msgstr ""
191982
191983#: lang/json/snippet_from_json.py
191984msgid "\"ay why aint my bullets fuckin explodin\""
191985msgstr ""
191986
191987#: lang/json/snippet_from_json.py
191988msgid "\"Those Fiktok clan people picked this place clean… no food…\""
191989msgstr ""
191990
191991#: lang/json/snippet_from_json.py
191992msgid "\"The fewer people in New England, the stronger we'll become.\""
191993msgstr ""
191994
191995#: lang/json/snippet_from_json.py
191996msgid "\"It all boils down to the Apex Predator.\""
191997msgstr ""
191998
191999#: lang/json/snippet_from_json.py
192000msgid ""
192001"\"King Jameson ik goner!  Thee cyber limbs isk falleng off me body!  Stak "
192002"pyroteknik I heear!\""
192003msgstr ""
192004
192005#: lang/json/snippet_from_json.py
192006msgid "\"Got my mortar and pestle.  Now if I could just find some avocados…\""
192007msgstr ""
192008
192009#: lang/json/snippet_from_json.py
192010msgid ""
192011"\"saw a girl standing with the mushrooms.  spores coming out of slits in her"
192012" neck.  she looked happy.\""
192013msgstr ""
192014
192015#: lang/json/snippet_from_json.py
192016msgid ""
192017"\"Found some pink berries.  Eating them makes bushes into more pink berries."
192018"  Infinite berry.\""
192019msgstr ""
192020
192021#: lang/json/snippet_from_json.py
192022msgid "\"m ust grow                 unity\""
192023msgstr ""
192024
192025#: lang/json/snippet_from_json.py
192026msgid "\"AMY IS FUNGUS.  DO NOT LISTEN IF SHE ASKS YOU TO TAKE OFF MASK\""
192027msgstr ""
192028
192029#: lang/json/snippet_from_json.py
192030msgid ""
192031"\"my rabbi follows a new god now.  asks us to call him a local guide.  i "
192032"dont mind, he keeps us fed\""
192033msgstr ""
192034
192035#: lang/json/snippet_from_json.py
192036msgid "\"Fungus are helping us.  Help them and they will unite us\""
192037msgstr ""
192038
192039#: lang/json/snippet_from_json.py
192040msgid ""
192041"\"Saw a boy couldnt be older than 16.  Walked straight through the mushroom "
192042"tower.  THROUGH IT\""
192043msgstr ""
192044
192045#: lang/json/snippet_from_json.py
192046msgid ""
192047"\"Found some food in a box outside my house.  We ate it and now the "
192048"fungaloids aren't harming us.  I think we are a mushroom now\""
192049msgstr ""
192050
192051#: lang/json/snippet_from_json.py
192052msgid ""
192053"\"saw the girl again.  she looked dead exhausted and walked right into the "
192054"fungus.  30 mins later and she walked out good as new\""
192055msgstr ""
192056
192057#: lang/json/snippet_from_json.py
192058msgid "\"HADENSBROOK REBUILT AROUND FUNGUS.  THEY EAT GRAY APPLES AND SPREAD IT\""
192059msgstr ""
192060
192061#: lang/json/snippet_from_json.py
192062msgid "\"mycus must grow\""
192063msgstr ""
192064
192065#: lang/json/snippet_from_json.py
192066msgid ""
192067"\"School bus with solar panels = TRUST.  Gave us berries and seeds, we were "
192068"out of food\""
192069msgstr ""
192070
192071#: lang/json/snippet_from_json.py
192072msgid "\"d o nThelp scho Ol buss makE seeeedS ARe FUNGUS!! !\""
192073msgstr ""
192074
192075#: lang/json/snippet_from_json.py
192076msgid ""
192077"\"Go to every fungus patch you find but WEAR A SUIT.  Food there is very "
192078"very filling.  Look for pink berries, blue flowers\""
192079msgstr ""
192080
192081#: lang/json/snippet_from_json.py
192082msgid "\"red blue yellow berry seed sap bloom flowers tower mycus mycus mycus.\""
192083msgstr ""
192084
192085#: lang/json/snippet_from_json.py
192086msgid ""
192087"\"Husband 30 yrs died in bombs.  Mushrooms brought him back.  GIVE YOURSELF "
192088"TO THEm AND THEY WILL HELP YOU\""
192089msgstr ""
192090
192091#: lang/json/snippet_from_json.py
192092msgid ""
192093"\"Lisa always was a fan of sports.  Thank God these Global Athletics Games "
192094"in Harran started some time before the outbreak, so she was able to leave "
192095"New England before it was quarantined.  I can only hope there are no "
192096"zombies, as we do have here, in the city she flew to.\""
192097msgstr ""
192098
192099#: lang/json/snippet_from_json.py
192100msgid ""
192101"\"Don't mix powders, them books said.  Do Not Mix powders.  Didn't listen "
192102"did I.  Blew my goddamn pinky off, near lost my right eye.\""
192103msgstr ""
192104
192105#: lang/json/snippet_from_json.py
192106msgid ""
192107"\"followed what toby wrote down.  shells looked like theyd hold more, I put "
192108"in some more.  traded most to h raiders for crank.  shot my 38 today and it "
192109"fuckn exploded.  low on crank, good as dead, no gun, no toby.  headed to "
192110"montreal real sorry bout the bullets\""
192111msgstr ""
192112
192113#: lang/json/snippet_from_json.py
192114msgid ""
192115"\"…damn those hybrid cars are efficient.  Wish I was smart enough to finagle"
192116" that engine controller out of it…  heard Scrapper Joe put one in his "
192117"deathmobile and now doesn't need gas at all…  then again, Joe is full of "
192118"shit…\""
192119msgstr ""
192120
192121#: lang/json/snippet_from_json.py
192122msgid ""
192123"\"⋯bioluminescent, 5' diameter⋯  appears to be an immense disembodied "
192124"eyeball, capable of flight and [illegible] thought\""
192125msgstr ""
192126
192127#: lang/json/snippet_from_json.py
192128msgid ""
192129"Welcome to the Cataclysm tutorial!  As you play, pop-ups like this one will "
192130"appear to guide you through the basic game actions.  Pressing spacebar will "
192131"close the pop-up."
192132msgstr ""
192133"Benvenuto nel tutorial di Cataclysm DDA! Mano a mano che giochi, appariranno"
192134" dei pop-up simili a questo che ti guideranno. Premi spazio per chiudere "
192135"questo popup. (quando hai finito, considera di uscire e creare una nuova "
192136"partita, con impostazioni del mondo e del tuo personaggio personalizzate!)"
192137
192138#: lang/json/snippet_from_json.py
192139msgid ""
192140"The '@' character in the center of the screen represents you.  To move, you "
192141"can use the numpad, the vikeys (hjklyubn), or the arrow keys.  To have your "
192142"character wait in place, press '.'"
192143msgstr ""
192144"Il giocatore è rappresentato dal simbolo @. Per muoverti, puoi usare il "
192145"numpad, le lettere (hjklyubn), o le frecce direzionali. Se invece voi "
192146"aspettare nello stesso punto senza muoverti, premi . o 5."
192147
192148#: lang/json/snippet_from_json.py
192149msgid ""
192150"To see what the symbols around you mean, press ';'.  You'll be able to "
192151"scroll around and get information on the terrain, monsters, and items in the"
192152" world around you."
192153msgstr ""
192154"Per vedere a che cosa corrispondono simboli e terreni vicino a te, premi ; ,"
192155" permettendoti di spostare la visuale ed ottenere informazioni di oggetti, "
192156"terreni ed anche dei mostri nel tuo raggio di vista."
192157
192158#: lang/json/snippet_from_json.py
192159msgid ""
192160"That brown '+' next to you is a closed door.  To open it, either simply walk"
192161" into it, or press 'o' and then a movement key."
192162msgstr ""
192163"Quel + marrone è una porta chiusa. Per aprirla, basta che ci cammini sopra, "
192164"oppure premi o seguito dal tasto direzionale."
192165
192166#: lang/json/snippet_from_json.py
192167msgid ""
192168"You can close an opened door by pressing 'c' and then a movement key.  "
192169"Closing doors behind you can often slow down throngs of monsters greatly."
192170msgstr ""
192171
192172#: lang/json/snippet_from_json.py
192173msgid ""
192174"Most monsters will have to smash their way through a closed door.  If a door"
192175" is locked or stuck, you can smash it by pressing 's' and then a movement "
192176"key."
192177msgstr ""
192178"I mostri procederanno nello sfasciare la porta chiusa. Tu puoi fare lo "
192179"stesso, nel caso trovi una porta porta bloccata o sigillata, premendo s "
192180"seguito dalla direzione in cui c'è la porta. Puoi ottenere oggetti mentre "
192181"sfasci varie costruzioni, che possono rivelarsi come ottime armi "
192182"improvvisate o materiali necessari per craftare."
192183
192184#: lang/json/snippet_from_json.py
192185msgid ""
192186"You can smash through windows by pressing 's' and then a movement key.  A "
192187"smashed window takes a long time to climb through, and it's possible to hurt"
192188" yourself on the broken glass, but it's a good last-ditch escape route.  You"
192189" can smash through other things, too."
192190msgstr ""
192191
192192#: lang/json/snippet_from_json.py
192193msgid ""
192194"You just stepped on a space with one or more items.  If you wish to pick it "
192195"up, press ',' or 'g'."
192196msgstr ""
192197"Hai appena messo piede in una casella con uno o più oggetti. Per "
192198"raccoglierli, premi , oppure g."
192199
192200#: lang/json/snippet_from_json.py
192201msgid ""
192202"The nearby { is a display rack, and the blue background indicates that there"
192203" are items there.  If you press 'g' while adjacent to the rack, you can pick"
192204" up items without moving to the square."
192205msgstr ""
192206
192207#: lang/json/snippet_from_json.py
192208msgid ""
192209"The Examine command 'e' can be used for interacting with some terrain and "
192210"furniture.  Interactive terrain is often designated with a '6' symbol."
192211msgstr ""
192212
192213#: lang/json/snippet_from_json.py
192214msgid ""
192215"You don't have space in your inventory to store the item you just tried to "
192216"pick up.  You need to wear something with storage space, like a backpack or "
192217"cargo pants, to gain more storage space."
192218msgstr ""
192219"Non hai spazio nel tuo inventario per depositare l'oggetto che hai appena "
192220"preso. Devi metterti qualcosa con dello spazio, come uno zaino o dei "
192221"pantaloni combat, per guadagnare un po' di spazio."
192222
192223#: lang/json/snippet_from_json.py
192224msgid ""
192225"The item you just picked up has been wielded as a weapon automatically.  "
192226"This happened because you do not have space in your inventory to stash the "
192227"item, and so you must carry it in your hand.  To expand your inventory "
192228"space, try wearing clothing with a lot of storage space, like a backpack, or"
192229" cargo pants."
192230msgstr ""
192231"L'oggetto che hai preso è stato impugnato come un'arma automaticamente. "
192232"Questo succede perchè non hai spazio nel tuo inventario per scortare "
192233"l'oggetto, e quindi devi trasportarlo in mano. Per espandere il spazio "
192234"dell'inventario, prova ad indossare un abito con molto spazio, come uno "
192235"zaino o un pantalone combat."
192236
192237#: lang/json/snippet_from_json.py
192238msgid ""
192239"The item you just picked up has been wielded as a weapon automatically.  "
192240"This happened because it is a good melee weapon, and you were empty-handed."
192241"  This usually is faster than than picking it up, then wielding it."
192242msgstr ""
192243"L'oggetto che hai appena raccolto è stato impugnato automaticamente. Questo "
192244"accade perchè è una buona arma da mischia, e perchè eri disarmato. Questo "
192245"metodo è più veloce rispetto a raccoglierla ed impugnarla."
192246
192247#: lang/json/snippet_from_json.py
192248msgid ""
192249"The item you just picked up went into your inventory, the shared storage "
192250"space of all the clothing you're wearing.  To view your inventory, press "
192251"'i'.  You can then press the letter of any item to get more information "
192252"about it."
192253msgstr ""
192254
192255#: lang/json/snippet_from_json.py
192256msgid ""
192257"The item you just picked up is a type of clothing!  To wear clothing, press "
192258"W and then select an item.  To take off clothing, press T, or simply take it"
192259" off and drop it in one action by pressing d."
192260msgstr ""
192261"L'oggetto che hai appena raccolto è un vestito! Per indossare i vestiti, "
192262"premi W e seleziona il vestito. Per levartelo e rimetterlo nel tuo "
192263"inventario premi T, altrimenti buttalo per terra premendo d."
192264
192265#: lang/json/snippet_from_json.py
192266msgid ""
192267"The item you just picked up is a good weapon!  To wield a weapon, press w, "
192268"then pick what to wield.  To wield nothing, either drop your weapon with d, "
192269"or press 'w-' to put it away.  A zombie has spawned nearby.  To attack it, "
192270"simply move into it."
192271msgstr ""
192272"L'oggetto che hai appena raccolto è un'arma! Per impugnarla, premi w e "
192273"seleziona che cosa vuoi impugnare."
192274
192275#: lang/json/snippet_from_json.py
192276msgid ""
192277"The item you just picked up is a comestible!  To eat a comestible, press "
192278"'E'.  Comestibles are items you can use up, like food, drink, pills, etc.  "
192279"Most food expires eventually, so be careful.  Some comestibles, especially "
192280"drugs, can cause subtle, long-term effects."
192281msgstr ""
192282
192283#: lang/json/snippet_from_json.py
192284msgid ""
192285"The item you just picked up is a tool!  To activate a tool, press 'a'.  Some"
192286" tools have a set charge, which can be reloaded once depleted.  Other are "
192287"single-use items, and still others are reusable."
192288msgstr ""
192289"L'oggetto che hai appena raccolto è uno strumento! Per attivarlo, premi a. "
192290"Certi strumenti hanno delle cariche, e possono essere ricaricati, es. quelli"
192291" a batteria. Altri oggetti funzionano sempre, ed altri ancora si possono "
192292"utilizzare una volta sola."
192293
192294#: lang/json/snippet_from_json.py
192295msgid ""
192296"The item you just picked up is a firearm!  Guns are very powerful weapons "
192297"but they require ammunition.  Firearms have many special attributes.  Most "
192298"modify the damage done by their ammunition.  They also have dispersion, "
192299"which affects their chance to hit.  Some guns are semi-automatic, while "
192300"others can fire a burst.  Some firearms (mainly bows and other muscle-"
192301"powered weapons) have a range, which is added on top of the ammo's range "
192302"when firing."
192303msgstr ""
192304
192305#: lang/json/snippet_from_json.py
192306msgid ""
192307"The item you just picked up is ammunition, used with a gun.  It has many "
192308"special attributes.  The damage value is the maximum done on a standard hit;"
192309" a critical hit or headshot will do much more damage.  Some monsters or NPCs"
192310" will wear armor which reduces the damage from gunfire; a high Armor-pierce "
192311"value will reduce this effect.  The Range is the maximum range the ammo can "
192312"achieve, and the dispersion affects its chance to hit."
192313msgstr ""
192314"L'oggetto che hai appena raccolto è un proiettile, usato con una pistola. "
192315"Anche i proiettili hanno delle statistiche, il danno indica la quantità "
192316"massima che si può infliggere con un colpo normale: un colpo critico od alla"
192317" testa farà più danni. Certi mostri od NPC avranno delle armature che "
192318"riducono i danni, dei proiettili perfora-armature saranno utili in queste "
192319"circostanze. La gittata è la distanza massima che un proiettile può "
192320"raggiungere, mentre la dispersione indica la sua precisione."
192321
192322#: lang/json/snippet_from_json.py
192323msgid ""
192324"You just put on an article of clothing that provides physical protection.  "
192325"There are two types of damage that clothing defends against, bashing, and "
192326"cutting.  Most monsters deal bashing damage, but cutting is often the more "
192327"deadly of the two.  Bullets are considered cutting damage."
192328msgstr ""
192329"Hai appena raccolto un vestiario che provvede protezione fisica. Ci sono due"
192330" tipi di danni nel gioco, quelli contundenti (colpo) e quelli da taglio. "
192331"Molti nemici infliggono danni da colpo, ma quelli da taglio sono più "
192332"mortali. I proiettili infliggono danni da taglio."
192333
192334#: lang/json/snippet_from_json.py
192335msgid ""
192336"You just put on an article of clothing that provides ample storage space.  "
192337"This will allow you to carry much more stuff, but be aware that there is "
192338"also a limit on the weight you can carry which depends on strength.  The "
192339"item you put on also encumbered your torso.  This will make combat a little "
192340"more difficult.  To check encumbrance, press @."
192341msgstr ""
192342
192343#: lang/json/snippet_from_json.py
192344msgid ""
192345"You just put on an article of clothing that protects against the "
192346"environment.  The most common and important are respiratory devices, which "
192347"will protect you against smoke, air-born toxins or organisms, and other "
192348"common hazards.  However, they also make it a little harder to breath when "
192349"running, so you'll move more slowly.  To check encumbrance, press @."
192350msgstr ""
192351
192352#: lang/json/snippet_from_json.py
192353msgid ""
192354"If you press 'i' and then the letter of your weapon, you'll see its combat "
192355"stats.  Bashing damage ignores most armor, but varies greatly and requires "
192356"strength.  Cutting damage is a fixed amount, but is blocked by armor.  The "
192357"To-hit bonus affects your chances of hitting.  The amount of time it takes "
192358"to swing your melee weapon depends on both its size and weight; small, "
192359"compact weapons are the fastest."
192360msgstr ""
192361"Se premi \"i\" seguito dalla lettera della tua arma, vedrai i suoi "
192362"parametri. I danni da colpo ignorano le armature, ma infliggono meno danni e"
192363" richiedono abbastanza forza. I danni da taglio invece infliggono un danno "
192364"più alto ma possono essere bloccati da armature, od ancora peggio l'arma "
192365"potrebbe rimanere conficcata nel corpo dell'avversario, nel caso non avessi "
192366"la forza necessaria per poterla tirare fuori."
192367
192368#: lang/json/snippet_from_json.py
192369msgid ""
192370"Hitting a monster will stun it briefly, allowing you to escape or get in "
192371"another attack.  Your dexterity and melee skills are used to determine "
192372"whether an attack hits, while strength affects damage."
192373msgstr ""
192374"C'è anche la possibilità che il mostro diventi stordito una volta che riceve"
192375" un tuo attacco da mischia, permettendoti di scappare od infliggere altri "
192376"attacchi. L'agilità detta la precisione dell'attacco mentre la forza indica "
192377"il danno che esso infligge."
192378
192379#: lang/json/snippet_from_json.py
192380msgid ""
192381"Taking damage often causes pain.  Small amounts of pain are tolerable, but "
192382"as it gets worse your stats will drop and you will move much slower.  To "
192383"reduce pain, take painkillers like codeine, or simply wait it out."
192384msgstr ""
192385"Ogni volta che subisci danni riceverai anche del dolore. Questo può essere "
192386"tollerato, ma ad un certo punto ti farà muovere più lentamente ad abbasserà "
192387"le tue statistiche. Per ridurre il dolore, assumi antidolorifici come "
192388"un'aspirina, oppure aspetta semplicemente che esso scompaia."
192389
192390#: lang/json/snippet_from_json.py
192391msgid ""
192392"When you kill a monster it will often leave behind a corpse.  Corpses can be"
192393" important sources of food, but you must Butcher them by standing on the "
192394"corpse and pressing 'B'.  You'll need a bladed weapon in your inventory, "
192395"preferably a small, very sharp one.  An unskilled butcher may only get a few"
192396" pieces of meat, or none at all.  Note that many monsters, such as zombies, "
192397"leave tainted meat, unsuitable for consumption."
192398msgstr ""
192399"Ogni volta che uccidi un mostro, sarà disponibile il suo cadavere. I corpi "
192400"sono un'ottima fonte di cibo, ma devi prima macellarli, muovendoti sulla sua"
192401" casella e premendo B. Avrai bisogno di una lama o di un'altra arma dalla "
192402"punta appuntita per poterlo fare. Macellare è dipendente alla tua abilità di"
192403" sopravvivenza, e se non allenata c'è il rischio che otterrai nessuna o poca"
192404" carne. Nota bene che certe creature (esempio gli zombie) produrranno carne "
192405"contaminata, non adatta ad essere consumata."
192406
192407#: lang/json/snippet_from_json.py
192408msgid ""
192409"That drug you just took is a painkiller.  Painkillers are very important to "
192410"keep on hand, as pain both penalizes your stats and makes you slower.  Be "
192411"careful, as the stronger painkillers can make you woozy, and some are even "
192412"addictive."
192413msgstr ""
192414"Il farmaco che hai appena assunto è un antidolorifico. Essi sono sempre "
192415"importanti, dato che il dolore ti rallenta ed abbassa le tue statistiche. "
192416"Fai attenzione, gli antidolorifici più forti potrebbero produrre effetti "
192417"collaterali, e potresti anche diventare dipendente da essi."
192418
192419#: lang/json/snippet_from_json.py
192420msgid ""
192421"That drug you just took placed an effect on you.  To check your effects, "
192422"press '@'.  Most only last a short while, while others, like chronic "
192423"disease, last until cured by some other means."
192424msgstr ""
192425"La droga che hai appena assunto ha avuto effetto su di te. Puoi controllare "
192426"i tuoi effetti con @. Molti durano solo per poco tempo, mentre altri (come "
192427"malattie croniche) hanno bisogno di una determinata soluzione."
192428
192429#: lang/json/snippet_from_json.py
192430msgid ""
192431"You just drank a bottle of water, reducing your thirst level and reducing "
192432"the water level in the bottle.  You'll probably want to drop empty bottles, "
192433"or you might want to save them to refill from a water source later."
192434msgstr ""
192435"Hai appena bevuto una bottiglia di acqua, soddisfacendo la tua sete e "
192436"riducendo la quantità dell'acqua nella bottiglia. Devi decidere se buttare "
192437"via il contenitore per fare spazio nel tuo inventario, o se vuoi tenerli per"
192438" riempirli d'acqua (o di qualsiasi altro liquido)."
192439
192440#: lang/json/snippet_from_json.py
192441msgid ""
192442"You just activated a grenade!  You probably want to throw it.  To throw an "
192443"item, press 't' and then select the item to throw.  The maximum range "
192444"depends on your strength and the object's weight and size.  Throwing isn't "
192445"very good in most combat situations, but if you've got some fire power…"
192446msgstr ""
192447
192448#: lang/json/snippet_from_json.py
192449msgid ""
192450"You just placed a trap.  Traps are permanent until set off, and can be an "
192451"important defensive tactic, particularly when sleeping in unsafe territory."
192452"  Try stepping on that _ -- don't worry, it's a harmless bubblewrap trap."
192453msgstr ""
192454
192455#: lang/json/snippet_from_json.py
192456msgid ""
192457"You're carrying more volume than you have storage for, which means you are "
192458"carrying some stuff in the crook of your arm or in some other awkward "
192459"manner.  While overloaded like this, you will suffer SEVERE encumbrance "
192460"penalties, making combat dangerous.  Either drop an item, or possibly wield "
192461"something-- the object you are wielding does not take up inventory space."
192462msgstr ""
192463
192464#: lang/json/snippet_from_json.py
192465msgid ""
192466"To use a gun, first wield it with the 'w' key.  Next you need to reload "
192467"using the 'r' key, assuming you have the proper ammo.  If you wish to unload"
192468" your gun, possibly to change ammunition types, press 'U'."
192469msgstr ""
192470"Per usare una pistola, impugnala usando w. Poi devi ricaricarla con r, "
192471"ammesso che tu abbia delle munizioni compatibili. Se devi scaricare la tua "
192472"pistola, spesso per cambiare tipo di proiettili, usa U."
192473
192474#: lang/json/snippet_from_json.py
192475msgid ""
192476"Once you have a loaded gun wielded, you can fire it.  Press the 'f' key to "
192477"fire a single shot.  With many guns, you can fire a burst by pressing 'F'.  "
192478"You'll automatically target the last monster you shot at, or the closest "
192479"monster to you.  You can change your target with the movement keys, or cycle"
192480" through monsters with '<' and '>'.  To fire, press 'f' or '.'; to cancel, "
192481"hit the escape key."
192482msgstr ""
192483
192484#: lang/json/snippet_from_json.py
192485msgid ""
192486"After firing your gun, you will probably notice a Recoil alert in the lower "
192487"right.  Generally speaking, the more damaging the ammo, the worse the "
192488"recoil.  Recoil severely reduces your chance to hit, but you can eliminate "
192489"recoil by pausing ('.') for a turn or moving normally.  High strength "
192490"reduces recoil, so weak characters might want to stick to .22 or 9x19mm "
192491"guns."
192492msgstr ""
192493
192494#: lang/json/snippet_from_json.py
192495msgid ""
192496"That yellow > next to you is a staircase leading down.  To go downstairs, "
192497"step onto the staircase and press the '>' key.  Similarly, a yellow < is "
192498"stairs leading up, and can be followed with the '<' key."
192499msgstr ""
192500"Quel > giallo indica una scala che ti porterà al piano inferiore. Per andare"
192501" di sotto, vai su quella casella e premi >. In maniera simile, una < gialla "
192502"ti porterà sopra, usando <."
192503
192504#: lang/json/snippet_from_json.py
192505msgid ""
192506"It's dark down here!  Without a source of light, you'll be limited to seeing"
192507" only one space in any direction.  You'll encounter darkness while "
192508"underground or at night.  Press '<' to go back upstairs, and look around for"
192509" a flashlight."
192510msgstr ""
192511"C'è buio qui! Senza una fonte di luce, vedrai ad una sola casella di "
192512"distanza. Nota che l'oscurità viene anche con l'avvento della notte, ed in "
192513"tale stato non potrai neanche craftare nè leggere libri, od almeno non senza"
192514" una fonte di luce. Premi < per risalire, prova a cercare una torcia."
192515
192516#: lang/json/snippet_from_json.py
192517msgid ""
192518"It's dark down here!  Fortunately, you have a flashlight.  Press 'a' and "
192519"then select your flashlight to turn it on."
192520msgstr ""
192521"C'è buio qui! Meno male che hai una torcia. Premi a per poi selezionare la "
192522"tua torcia per accenderla."
192523
192524#: lang/json/snippet_from_json.py
192525msgid ""
192526"~ is a terrain symbol that indicates water.  From a water source like this, "
192527"you can fill any containers you might have.  Examine the water ('e') and "
192528"press 'c' to fill a container, then select a watertight container to put the"
192529" water into."
192530msgstr ""
192531
192532#: lang/json/snippet_from_json.py
192533msgid ""
192534"The scariest thing in the world would be… if all the air in the world turned"
192535" to WOOD!"
192536msgstr ""
192537
192538#: lang/json/snippet_from_json.py
192539msgid ""
192540"Okay, like, the scariest thing in the world would be… if like you went to "
192541"grab something and it wasn't there!"
192542msgstr ""
192543
192544#: lang/json/snippet_from_json.py
192545msgid ""
192546"Could Jesus microwave a burrito so hot, that he himself couldn't eat it?"
192547msgstr ""
192548"Potrebbe Gesù riscaldare al micronde un burrito così tanto che neanche lui "
192549"riesce a mangiarlo?"
192550
192551#: lang/json/snippet_from_json.py
192552msgid "They call them fingers, but I never see them fing."
192553msgstr "Le chiamano dita, ma io non le ho mai viste ditare."
192554
192555#: lang/json/snippet_from_json.py
192556msgid "…oh, there they go."
192557msgstr ""
192558
192559#: lang/json/snippet_from_json.py
192560msgid "Science is all metaphor."
192561msgstr "La scienza è fatta tutta di metafore."
192562
192563#: lang/json/snippet_from_json.py
192564msgid "Science is a liar sometimes."
192565msgstr "La scienza a volte è bugiarda."
192566
192567#: lang/json/snippet_from_json.py
192568msgid "Science is… wait, what was I talking about again?"
192569msgstr ""
192570
192571#: lang/json/snippet_from_json.py
192572msgid ""
192573"Behind every good man there is a woman, and that woman was Martha "
192574"Washington, man."
192575msgstr ""
192576"Dietro ogni buon uomo c'è una donna, e quella donna è Martha Washington."
192577
192578#: lang/json/snippet_from_json.py
192579msgid ""
192580"Every day, George would come home, and she would have a big fat bowl waiting"
192581" for him when he came in the door, man."
192582msgstr ""
192583"Ogni giorno, George tornava a casa, e lei gli faceva trovare una grande "
192584"ciotola per lui."
192585
192586#: lang/json/snippet_from_json.py
192587msgid "She was a hip, hip, hip lady, man."
192588msgstr "Era veramente una signora fantastica."
192589
192590#: lang/json/snippet_from_json.py
192591msgid "Walkin' down the hall, by myself, smokin' a j with fifty elves."
192592msgstr ""
192593
192594#: lang/json/snippet_from_json.py
192595msgid "You ever see the back of a twenty dollar bill… on weed?"
192596msgstr ""
192597
192598#: lang/json/snippet_from_json.py
192599msgid ""
192600"Oh, there's some crazy shit, man.  There's a dude in the bushes.  Has he got"
192601" a gun?  I dunno!"
192602msgstr ""
192603"Oh, c'è della roba fottutamente pazza. C'è un tizio nei cespugli. Ha una "
192604"pistola? E io che ne so?"
192605
192606#: lang/json/snippet_from_json.py
192607msgid "RED TEAM GO, RED TEAM GO!"
192608msgstr "VAI SQUADRA ROSSA, VAI SQUADRA ROSSA!"
192609
192610#: lang/json/snippet_from_json.py
192611msgid "That weed was the shiz-nittlebam snip-snap-sack."
192612msgstr ""
192613
192614#: lang/json/snippet_from_json.py
192615msgid "You have a sudden urge to flip your bible open to Genesis 1:29…"
192616msgstr ""
192617
192618#: lang/json/snippet_from_json.py
192619msgid "That rug really tied the room together…"
192620msgstr ""
192621
192622#: lang/json/snippet_from_json.py
192623msgid "I used to do drugs…  I still do, but I used to, too."
192624msgstr ""
192625
192626#: lang/json/snippet_from_json.py
192627msgid "The herb reveals you to yourself."
192628msgstr "L'erba rivela te a te stesso."
192629
192630#: lang/json/snippet_from_json.py
192631msgid ""
192632"You suddenly realize that all matter is merely energy condensed to a slow "
192633"vibration, and we are all one consciousness experiencing itself "
192634"subjectively."
192635msgstr ""
192636
192637#: lang/json/snippet_from_json.py
192638msgid "I usually only smoke in the late evening."
192639msgstr ""
192640
192641#: lang/json/snippet_from_json.py
192642msgid ""
192643"Oh, occasionally the early evening, but usually the late evening, or the "
192644"mid-evening."
192645msgstr ""
192646
192647#: lang/json/snippet_from_json.py
192648msgid "Just the early evening, mid-evening and late evening."
192649msgstr ""
192650
192651#: lang/json/snippet_from_json.py
192652msgid ""
192653"Occasionally, early afternoon, early mid-afternoon, or perhaps the late mid-"
192654"afternoon."
192655msgstr ""
192656
192657#: lang/json/snippet_from_json.py
192658msgid "Oh, sometimes the early-mid-late-early-morning."
192659msgstr ""
192660
192661#: lang/json/snippet_from_json.py
192662msgid "…But never at dusk."
192663msgstr ""
192664
192665#: lang/json/snippet_from_json.py
192666msgid "Dave's not here, man."
192667msgstr ""
192668
192669#: lang/json/snippet_from_json.py
192670msgid "Man, a cheeseburger sounds SO awesome right now."
192671msgstr ""
192672
192673#: lang/json/snippet_from_json.py
192674msgid "Eh… maybe not."
192675msgstr ""
192676
192677#: lang/json/snippet_from_json.py
192678msgid "I guess, maybe, without the cheese… yeah."
192679msgstr ""
192680
192681#: lang/json/snippet_from_json.py
192682msgid "A strange lumpy pink organ, it pulsates in your hand."
192683msgstr ""
192684
192685#: lang/json/snippet_from_json.py
192686msgid "A trio of bean-shaped organs connnected by webbing."
192687msgstr ""
192688
192689#: lang/json/snippet_from_json.py
192690msgid "A spiral covered in spines, it unfolds in your hand."
192691msgstr ""
192692
192693#: lang/json/snippet_from_json.py
192694msgid "A hollow organ filled with awful-smelling mucus."
192695msgstr ""
192696
192697#: lang/json/snippet_from_json.py
192698msgid "A worm-like object."
192699msgstr ""
192700
192701#: lang/json/snippet_from_json.py
192702msgid ""
192703"\"Dream Log 1: I had a dream and I can vaguely remember seeing a strange "
192704"truck that had overly round edges, it tooted its horn but instead I heard "
192705"people screaming, and when I blinked suddenly the truck wasn't just rounded,"
192706" but made of people screaming forever inside a viscous blob.\""
192707msgstr ""
192708
192709#: lang/json/snippet_from_json.py
192710msgid ""
192711"\"Dream Log 2: In last night's dream I was driving a rusty and dusty humvee,"
192712" with my trusty companion using a massive pneumatic weapon to shoot rebar "
192713"pipes into faceless enemies chasing us.  My heart is still pumping, why does"
192714" it feel like a memory instead of a dream?\""
192715msgstr ""
192716
192717#: lang/json/snippet_from_json.py
192718msgid ""
192719"\"Dream Log 3: Another dream.  This time I dropped a diamond on a sea of "
192720"charcoal dust, and the diamond begun to shine and make the dust glitter "
192721"until a shape of a car emerged from the dust made entirely of thick, "
192722"perfectly angular diamond.  A beautiful shape appeared on it, and in a flash"
192723" of light I was pierced by a glittering lance.\""
192724msgstr ""
192725
192726#: lang/json/snippet_from_json.py
192727msgid ""
192728"\"Dream Log 4: These dreams get weirder.  My companion of mine was driving "
192729"the RV, and I opened the back of the RV and found there was no roof but a "
192730"whole tray of gargantuan flowers made of solar panels arching toward the sun"
192731" greedily, light flowing from them into the RV.  I stepped back and lost my "
192732"footing, seeing a strange portal on the side before I fell into a limitless "
192733"darkness.\""
192734msgstr ""
192735
192736#: lang/json/snippet_from_json.py
192737msgid ""
192738"\"Dream Log 5: My most recent dream was better so here it goes.  I was "
192739"walking in a meadow when a strange stone with a perfect spiral on it fell in"
192740" front of me.  I picked it up and blew on it, and a tornado roared from the "
192741"stone.  In its wake, a car appeared, wickedly shaped and the sound of "
192742"tornadoes coming from its exhaust- and I rode the wind, hurling thunderbolts"
192743" at any who got in my way.\""
192744msgstr ""
192745
192746#: lang/json/snippet_from_json.py
192747msgid "KEVIN SACRIFICING GAMEPLAY FOR REALISM?  THE SHOCKING TRUTH REVEALED"
192748msgstr ""
192749
192750#: lang/json/snippet_from_json.py
192751msgid "TEN FACTS ABOUT THE NEW BIONIC SYSTEM THAT WILL SHOCK YOU"
192752msgstr ""
192753
192754#: lang/json/snippet_from_json.py
192755msgid "YOU WON'T BELIEVE WHO JUST ADDED A NEW PROFESSION"
192756msgstr ""
192757
192758#: lang/json/snippet_from_json.py
192759msgid ""
192760"TRIVIALIZE THE EARLY GAME WITH THIS ONE SIMPLE SPEAR WEAPON!  CONTRIBUTORS "
192761"HATE HIM"
192762msgstr ""
192763
192764#: lang/json/snippet_from_json.py
192765msgid ""
192766"A MEDICAL MUTANT SET THEMSELVES ON FIRE - YOU WON'T BELIEVE WHAT HAPPENED "
192767"NEXT"
192768msgstr ""
192769
192770#: lang/json/snippet_from_json.py
192771msgid "THE TRUTH ABOUT CATACLYSM'S DEVELOPMENT - AND ITS DISGUSTING SECRET"
192772msgstr ""
192773
192774#: lang/json/snippet_from_json.py
192775#, no-python-format
192776msgid "IT'S TRUE - MUTAGEN IS 40% BLEACH, AND HERE'S WHY"
192777msgstr ""
192778
192779#: lang/json/snippet_from_json.py
192780msgid "20 EASY WAYS TO ESCAPE A LAB - #4 WILL BLOW YOUR MIND"
192781msgstr ""
192782
192783#: lang/json/snippet_from_json.py
192784msgid "This is an advertisement for a quality-of-life medicine."
192785msgstr ""
192786
192787#: lang/json/snippet_from_json.py
192788msgid ""
192789"This is an advertisement for a community initiative by the local police."
192790msgstr ""
192791
192792#: lang/json/snippet_from_json.py
192793msgid ""
192794"This is a hand-drawn flier that has been photocopied for wide distribution."
192795"  It reads, in what looks like sharpie-bolded letters, \"THEY DON'T WANT YOU"
192796" TO KNOW.  They KNEW this would happen.  They were watching everything.  "
192797"They struck a deal even before they landed.\"  There used to be tear-away "
192798"phone numbers at the bottom, but they're all gone now."
192799msgstr ""
192800
192801#: lang/json/snippet_from_json.py
192802msgid ""
192803"This is a government-issued, air-dropped alert.  \"EVACUTE IMMEDIATELY.  "
192804"Proceed to your closest FEMA operated community shelter to await police and "
192805"military escort to safety.\""
192806msgstr ""
192807
192808#: lang/json/snippet_from_json.py
192809msgid ""
192810"This is a government-issued, air-dropped alert.  \"EVACUATE IMMEDIATELY.  "
192811"Police and military forces have been dispatched to your area and will help "
192812"escort you to safety.\""
192813msgstr ""
192814
192815#: lang/json/snippet_from_json.py
192816msgid ""
192817"This is a government-issued, air-dropped alert.  \"EVACUATION ALERT.  Please"
192818" make your way to the nearest FEMA evacuation shelter.    Seek protection "
192819"from police and military forces if traveling in groups.\""
192820msgstr ""
192821
192822#: lang/json/snippet_from_json.py
192823msgid ""
192824"This is a government-issued, air-dropped alert.  \"EVACUATION ALERT.  Please"
192825" make your way to the nearest FEMA evacuation shelter.  Travel in groups and"
192826" avoid crowds.  Avoid hostile forces at all costs.\""
192827msgstr ""
192828
192829#: lang/json/snippet_from_json.py
192830msgid ""
192831"This is a glossy, high quality flier.  \"What they don't want you to know!  "
192832"Reading this may save your life.\"  Inside is a series of warnings "
192833"recommending people avoid infrastructure, state roads, and to exercise "
192834"discretion when making contact with any police or military forces, as they "
192835"might be rogue.  Pictured is a group of police officers holding a couple at "
192836"gunpoint."
192837msgstr ""
192838
192839#: lang/json/snippet_from_json.py
192840msgid ""
192841"This is a glossy advertisement from FEMA asking that people donate their "
192842"canned goods in return for tax writeoffs.  From the date on the flier, it "
192843"doesn't look like the initative ever had time to get off the ground."
192844msgstr ""
192845
192846#: lang/json/snippet_from_json.py
192847msgid ""
192848"This is an advertisement for a local electronics store, dated a few weeks "
192849"before the evacuation order.  \"Sale on smartphones and refurbished laptops "
192850"at DigiMart, three days only!\""
192851msgstr ""
192852
192853#: lang/json/snippet_from_json.py
192854msgid ""
192855"This is an advertisement for a local gun shop.  It shows a picture of a "
192856"target bulls-eye with most of the shots having landed somewhere near the "
192857"center.  The caption reads:  \"Protect yourself!  Come in and practice "
192858"today!\""
192859msgstr ""
192860
192861#: lang/json/snippet_from_json.py
192862msgid ""
192863"This is a flier for pet food, with a cute animal performing a silly trick."
192864msgstr ""
192865
192866#: lang/json/snippet_from_json.py
192867msgid ""
192868"This is an advertisement for a portable generator, the kind that was "
192869"becoming popular in the face of increasing natural disasters before the "
192870"invasion."
192871msgstr ""
192872
192873#: lang/json/snippet_from_json.py
192874msgid ""
192875"This is a public notice from a local police department encouraging citizens "
192876"to pack their supplies before their designated evacuation date to ensure "
192877"faster transit."
192878msgstr ""
192879
192880#: lang/json/snippet_from_json.py
192881msgid ""
192882"This is a public alert from the Centers for Disease Control.  Its message, "
192883"repeated in several languages, reads: PUBLIC HEALTH ALERT: Due to recent "
192884"events, the CDC is issuing a warning to avoid public areas and spaces.  The "
192885"CDC would like to remind the public to cover your nose and mouth when "
192886"sneezing, wash your hands frequently, and receive an up-to-date flu shot if "
192887"possible.  Boiling water is recommended until further notice."
192888msgstr ""
192889
192890#: lang/json/snippet_from_json.py
192891msgid ""
192892"This is a public alert from the Federal Emergency Management Agency.  Its "
192893"message, repeated in several languages, reads: STAY IN YOUR HOMES!  All "
192894"residents of the New England Disaster Area are advised to shelter in place "
192895"wherever possible.  The United States Armed Forces are working to secure the"
192896" area.  If there is a nearby evacuation shelter you can get to safely, you "
192897"are recommended to do so.  Otherwise, stay in your homes until authorized "
192898"personnel evacuate you to a secured facility.  Thank you for your "
192899"compliance."
192900msgstr ""
192901
192902#: lang/json/snippet_from_json.py
192903msgid ""
192904"This is a public alert from the Federal Emergency Management Agency.  Its "
192905"message, repeated in several languages, consists of a list of towns serving "
192906"as major evacuation points from the hot zones.  Someone has scribbled off "
192907"most of the town names, and scrawled \"OVERRUN\" next to each one."
192908msgstr ""
192909
192910#: lang/json/snippet_from_json.py
192911msgid ""
192912"This is a public warning from an unnamed source.  Its rambling message, "
192913"poorly-photocopied onto both sides of the page, reads: Don't believe the "
192914"lies!  The Army cannot stop them.  They prefer us alive but have no quams "
192915"about killing anyone who RESISTS.  Secure supplies and escape while there is"
192916" still time."
192917msgstr ""
192918
192919#: lang/json/snippet_from_json.py
192920msgid ""
192921"This is a public warning from the Federal Government.  Its brief message, "
192922"repeated in several languages, reads:  The President of the United States "
192923"has declared unilateral martial law to be in effect in response to the "
192924"ongoing national crisis.  Continue to shelter in place until evacuated to an"
192925" appropriate emergency management camp by authorized military personnel.  A "
192926"24-hour curfew has been established.  This curfew will remain in effect "
192927"until further notice.  Stay indoors to avoid friendly fire."
192928msgstr ""
192929
192930#: lang/json/snippet_from_json.py
192931msgid ""
192932"This is an advertisement for Galaxybux coffee.  The smiling, feminine alien "
192933"mascot seems a little inappropriate now."
192934msgstr ""
192935
192936#: lang/json/snippet_from_json.py
192937msgid ""
192938"This is a public alert from the Federal Emergency Management Agency.  Its "
192939"message, repeated in several languages, consists of a list of towns serving "
192940"as major evacuation points from the hot zones."
192941msgstr ""
192942
192943#: lang/json/snippet_from_json.py
192944msgid ""
192945"This is a propaganda poster from only a few weeks before the evacuation "
192946"orders.  A parent dressed in military fatigues hugs their partner goodbye as"
192947" their smiling children look on.  \"Enlist today.  Take your freedom in your"
192948" own hands.\""
192949msgstr ""
192950
192951#: lang/json/snippet_from_json.py
192952msgid ""
192953"This is a propaganda poster from only a few weeks before the evacuation "
192954"orders.  A handsome looking person dressed in military fatigues exercises "
192955"along with several other people.  \"Enlist today.\""
192956msgstr ""
192957
192958#: lang/json/snippet_from_json.py
192959msgid ""
192960"This is a propaganda poster from only a few weeks before the evacuation "
192961"orders.  Someone in military fatigues is helping someone who has fallen "
192962"stand up.  \"Enlist today and become a community leader.\""
192963msgstr ""
192964
192965#: lang/json/snippet_from_json.py
192966msgid ""
192967"This is an advertisement that looks like it came right out of Silicon "
192968"Valley.  'Space age aesthetic' is written in cursive scipt underneath a "
192969"picture of some sleek but practically useless home gadget."
192970msgstr ""
192971
192972#: lang/json/snippet_from_json.py
192973msgid ""
192974"FEELING BLUE?  Try \"Greens\" for Magazines!  Your local Supermarket!  "
192975"Nothing cheers you up like a good magazine…  Unless it's JUNK FOOD!  Or why "
192976"not buy an MP3 PLAYER or a GAME CONSOLE?  Chase those blues away at GREENS "
192977"Supermarket"
192978msgstr ""
192979
192980#: lang/json/snippet_from_json.py
192981msgid ""
192982"\"The Nintendy Flip!  Play your games anywhere!\" Following is an "
192983"illustration of several people playing their games in unlikely places, using"
192984" the titular gaming device."
192985msgstr ""
192986
192987#: lang/json/snippet_from_json.py
192988msgid ""
192989"JOIN THE CONCERNED CONSUMERS OF FOODPEOPLE!  Join the fight to…\n"
192990" - Stop the neutralization of cultural icons.\n"
192991" - Endow Foodperson with vitals befitting heroics superb.\n"
192992" - Protect RU-238 and other FRUIT flavors from the threat of prohibition.\n"
192993" - Inspire future consumers of the superhero genre."
192994msgstr ""
192995
192996#: lang/json/snippet_from_json.py
192997msgid ""
192998"Printed on this glossy piece of paper is a picture of someone firing a "
192999"rocket launcher at a massive robot.  The word \"RESIST\" is printed just "
193000"below it."
193001msgstr ""
193002
193003#: lang/json/snippet_from_json.py
193004msgid "This is a cartoon rendition of an alien."
193005msgstr ""
193006
193007#: lang/json/snippet_from_json.py
193008msgid "This is a drawing of an alien with a bullethole in its head."
193009msgstr ""
193010
193011#: lang/json/snippet_from_json.py
193012msgid "eyes to the skies"
193013msgstr ""
193014
193015#: lang/json/snippet_from_json.py
193016msgid "THAT'S NO RESCUE BUS"
193017msgstr ""
193018
193019#: lang/json/snippet_from_json.py
193020msgid "LAST STOP"
193021msgstr ""
193022
193023#: lang/json/snippet_from_json.py
193024msgid ""
193025"This is a far-too-detailed drawing the inside of an alien craft, in all its "
193026"biomechanical horror."
193027msgstr ""
193028
193029#: lang/json/snippet_from_json.py
193030msgid ""
193031"This is a quick rendition in permanent marker of an alien craft with war "
193032"machines spilling out of it.  Underneath, it reads \"What did we do to "
193033"deserve this?\""
193034msgstr ""
193035
193036#: lang/json/snippet_from_json.py
193037msgid "NEW GODS"
193038msgstr ""
193039
193040#: lang/json/snippet_from_json.py
193041msgid ""
193042"<given_name> I couldn't wait any longer, went to cabin.  Meet me there.  "
193043"Love <given_name>."
193044msgstr ""
193045
193046#: lang/json/snippet_from_json.py
193047msgid "\"keep moving their looking for us\" is written here in a hasty scrawl."
193048msgstr ""
193049
193050#: lang/json/snippet_from_json.py
193051msgid "EARTH WASN'T THE FIRST"
193052msgstr ""
193053
193054#: lang/json/snippet_from_json.py
193055msgid "seven hour war"
193056msgstr ""
193057
193058#: lang/json/snippet_from_json.py
193059msgid "FUCK COPS"
193060msgstr ""
193061
193062#: lang/json/snippet_from_json.py
193063msgid "gray dawn"
193064msgstr ""
193065
193066#: lang/json/snippet_from_json.py
193067msgid "they can't read english communicate below:"
193068msgstr ""
193069
193070#: lang/json/snippet_from_json.py
193071msgid ""
193072"DISASTER IN THE SARITANIA MINES!  A copper mine west of Saritania, a small "
193073"town in Vermont, collapsed Wednesday, killing an estimated thirty miners in "
193074"the disaster.  Local officials could not be reached for comment, despite the"
193075" mine being Saritania's primary industry."
193076msgstr ""
193077
193078#: lang/json/snippet_from_json.py
193079msgid ""
193080"ALIENS AMONG US!  Janine Galfrizowich, of Martha's Vineyard, wrote in to our"
193081" Paranormal Investigation Staff with this cryptic gem.  \"They're always "
193082"watching, always watching from the shadows.  Stealing my avocados and "
193083"watching!  They took my neighbor and made him into one of them!\"  Our "
193084"journalists are trying to track Mrs Galfrizowich down, but it is clear "
193085"enough that this ties into the well known Avocado Conspiracy (see issue 24, "
193086"volume 7)."
193087msgstr ""
193088
193089#: lang/json/snippet_from_json.py
193090msgid ""
193091"EDITORIAL: MORE HOMES NEED GUNS.  While visiting a friend recently, our "
193092"conversation turned to gun control, and I was shocked to learn that my close"
193093" friend didn't own a firearm.  In this day and age, not having a weapon in "
193094"your home shows an appalling lack of personal safety, and I told him so.  "
193095"Weapons that can kill are our only hope against other people armed "
193096"similarly.  I see a utopia of honest citizens keeping each other honest by "
193097"being armed."
193098msgstr ""
193099
193100#: lang/json/snippet_from_json.py
193101msgid ""
193102"ATOMIC DEREGULATION?  President Toffer announced to a mixed crowd today that"
193103" he had sponsored a bill to deregulate public use of radioactive compounds, "
193104"allowing more widespread use of low-grade radioactive compounds in home "
193105"appliances.  \"Plutonium is the greenest energy we have,\" he told an "
193106"assembled press.  \"It's time we got over our fear and moved into the "
193107"light.\"  The future of the environment is expected to be a hot campaign "
193108"issue this year as election season rolls up."
193109msgstr ""
193110
193111#: lang/json/snippet_from_json.py
193112msgid ""
193113"NUCLEAR BLUES.  Just this morning, President Toffer expressed disappointment"
193114" in the final draft in the controversial \"21st Century Nuclear Innovation "
193115"Act\" that was just passed through the House today, \"establishing new FDA "
193116"procedures for the regulation of radiation\" among other things.  \"Mark my "
193117"words,\"  Toffer said during a press conference.  \"Today is the day that "
193118"America turned to darkness.\""
193119msgstr ""
193120
193121#: lang/json/snippet_from_json.py
193122msgid ""
193123"STUDENT MISSING: A high school student vanished yesterday evening in the "
193124"forest near Wayland.  The 17-year-old international student from China (who "
193125"adopted the anglicized nickname \"Brett\" due to his classmates' difficulty "
193126"pronouncing his given name) was last seen with his friends in the camp.  "
193127"\"Brett said that he was gonna get some firewood but he never came back,\" "
193128"said his classmate, Jianxiang Wang.  The search is underway."
193129msgstr ""
193130
193131#: lang/json/snippet_from_json.py
193132msgid ""
193133"STILL SEARCHING: The search for Brett, the high school student who went "
193134"missing three days ago, is still ongoing.  \"He could have played in the "
193135"soccer game against Weston High School yesterday,\" Brett's sorrowful "
193136"teammate said, \"[..] we've never stopped praying.\"  Despite the best "
193137"efforts of the County Search & Rescue, Brett had still not been located at "
193138"the time of this report."
193139msgstr ""
193140
193141#: lang/json/snippet_from_json.py
193142msgid ""
193143"POPULAR 'ALIEN AUTOPSY' DEBUNKED.  A widely circulated video, making the "
193144"rounds everywhere from FriendFace to television news, has been debunked as a"
193145" fake.  This extremely realistic and graphic alien autopsy shows an insect-"
193146"like creature being dismantled by Japanese researchers, who comment on its "
193147"anatomy in Japanese throughout the video.  Yesterday, on the popular social "
193148"media website Eddit, a 'making of' video was posted, clearly exposing the "
193149"work as the final film project of a small group of students at UCLA."
193150msgstr ""
193151
193152#: lang/json/snippet_from_json.py
193153msgid ""
193154"BIG BREAK.  At the pressure of tech moguls like Elton Moosek, a new "
193155"bipartisan bill has set aside a big boost for long underfunded NASA.  \"It's"
193156" time we started looking at opportunities beyond our own atmosphere,\" says "
193157"a spokesperson for Edison Automotives.  This space fad is no doubt tied to a"
193158" new collaborative in the tech industry, secretively nicknamed \"Project "
193159"Bluebox.\""
193160msgstr ""
193161
193162#: lang/json/snippet_from_json.py
193163msgid ""
193164"READY FOR THE WORST.  In response to growing public concern about a "
193165"potential attack from China and increased prevalence of natural disasters, "
193166"President Loft announced a major funding initiative for the construction of "
193167"FEMA-supported community shelters near major population sites.  \"These "
193168"shelters will provide a much-needed near safety points in an emergency,\" "
193169"said a spokesperson for FEMA.  \"In short, they are public survivalist "
193170"bunkers, fitted with food, water, and clothing for any number of natural "
193171"disasters in the foreseeable future.  We've very excited about this "
193172"initiative.\""
193173msgstr ""
193174
193175#: lang/json/snippet_from_json.py
193176msgid ""
193177"TURNING UP THE HEAT: New statistics suggest the average temperature in New "
193178"England has climbed several degrees in the last two years.  \"No doubt crops"
193179" are going to start suffering unless something is done,\" said an expert."
193180msgstr ""
193181
193182#: lang/json/snippet_from_json.py
193183msgid ""
193184"EDITORIAL: THIS IS WHERE 'ME TOO' ENDS UP.  It's been a while now since 'Me "
193185"Too' swept the message boards of our nation, but its repercussions are felt "
193186"every day.  Disconnected from our identities and our heritage by the "
193187"overwhelming urge to suppress the white male and hide his every achievement,"
193188" American citizens are turning to violence to find a place of belonging.  "
193189"Mark my words: within a year, there will be a reckoning, and it won't be "
193190"caused by the trade war, it will be from the broken heart of America."
193191msgstr ""
193192
193193#: lang/json/snippet_from_json.py
193194msgid ""
193195"EDITORIAL: THE RISE OF THE RIGHT HAS BROUGHT US HERE.  As the wounded white "
193196"male ego becomes more and more of a self-stereotype, we see the cost of "
193197"allowing right-wing sentiment echoed all around us.  A stricter stance on "
193198"gun control, workplace discrimination, and domestic terrorist groups must be"
193199" taken if our most marginalized populations are to survive the next year.  "
193200"Everyone is affected by these sorts of issues."
193201msgstr ""
193202
193203#: lang/json/snippet_from_json.py
193204msgid ""
193205"NEW LAB OPENS: The Messier Research Facility has been officially opened by "
193206"NASA right here in New England.  According to Deputy Administer Sophie "
193207"Perla, \"This state of the art facility will catapult us back onto the world"
193208" stage.  With the opening of the Messier research complex, New England has a"
193209" starry future ahead of it.\""
193210msgstr ""
193211
193212#: lang/json/snippet_from_json.py
193213msgid ""
193214"'SPACE AGE AESTHETIC'.  After much buzz in the tech world about \"Project "
193215"Bluebox\", a new line of what is being termed as 'space-age aesthetic' "
193216"products have been demoed to a select group of potential investors, "
193217"particularly NASA administrators.  \"The public can look forward to new "
193218"cutting edge devices hitting the shelves within a year.  Prepare to have "
193219"your horizons broadened.\" a spokesperson said mysteriously this Monday, "
193220"standing in front of a display case with heavily tinted glass."
193221msgstr ""
193222
193223#: lang/json/snippet_from_json.py
193224msgid ""
193225"SAFETY IN YOUR OWN BACKYARD.  Growing tensions amid an unstable geopolitical"
193226" situation and trouble at home has led President Loft to support funding "
193227"increases for domestic security, as well as new \"green\" initiates now "
193228"being championed by many private sector industries.  New military "
193229"installations are to be built across the nation, bundled alongside similarly"
193230" ambitious budget increases for FEMA and scientific research in response to "
193231"climate change.  Civil rights organizations are purportedly mixed on the "
193232"decision, calling it \"two steps forward, one step back.\""
193233msgstr ""
193234
193235#: lang/json/snippet_from_json.py
193236#, no-python-format
193237msgid ""
193238"SUPPORT THE COUNTRIES THAT SUPPORT YOURS: Washington has announced the "
193239"deployment of additional soldiers to key locations in East Asia following "
193240"Chinese joint military exercises with North Korea.  \"We pledge our support "
193241"to our allies, no matter where they are,\" the president said today in a "
193242"press statement.  Our survey results show that the public is more than 56% "
193243"in favor of a war with China, up 2% from where it was last month."
193244msgstr ""
193245
193246#: lang/json/snippet_from_json.py
193247msgid ""
193248"EVACS UNDER STRESS.  Following a recent string of devastating weather-"
193249"related natural disasters, FEMA sponsored community shelters are under "
193250"significant stress to stay in stock as the public flocks to their safety.  "
193251"\"We're going to have to start finding new, cost efficient ways to fill "
193252"those lockers with filling food and warm clothes,\" said FEMA spokesperson "
193253"Quinn Wright.  \"There's no way that we can keep this up with what we have "
193254"right now.\""
193255msgstr ""
193256
193257#: lang/json/snippet_from_json.py
193258msgid ""
193259"DO THEY WALK AMONG US?  A tenfold spike in sightings of unexplained "
193260"phenomena, particularly fantastic beasts and monsters, presents an "
193261"interesting case for sociologists.  \"This could be related to the recent "
193262"popularity of science-fiction and ghost hunting shows,\" said Dr. Sammantha "
193263"Williamson in an interview.  \"During times of stress, it's not unusual for "
193264"people to start telling stories about the paranormal.  It happened in the "
193265"Cold War with the growing UFO phenomena and the stories about CIA telepathy "
193266"experiments, for example.  People need things to take their mind off the "
193267"world.\""
193268msgstr ""
193269
193270#: lang/json/snippet_from_json.py
193271msgid ""
193272"EDITORIAL: HOME CANNING NEEDS TO MAKE A COMEBACK.  With food security in "
193273"question after another severe drought and nationwide wildfires this year, I "
193274"think it's clear we all need to get out Grandma's old books, and learn how "
193275"to can again.  Grocery stores could be a bit empty this winter, and now is "
193276"the time to make pickles and preserves while the pickling's good.  In this "
193277"issue, three of our editors share their uplifting stories of rediscovering "
193278"the joys of home canning."
193279msgstr ""
193280
193281#: lang/json/snippet_from_json.py
193282msgid ""
193283"SUNNY FUTURES.  Edison Automotives released a new line of solar-powered "
193284"vehicles today, as part of their 'space age aesthetic' initiative.  \"This "
193285"is big news for everybody, no less those concerned with global warming as it"
193286" stands.  We could see massive cutbacks in atmospheric carbon dioxide,\" "
193287"said a spokesperson during the meeting."
193288msgstr ""
193289
193290#: lang/json/snippet_from_json.py
193291msgid ""
193292"ASTRONOMERS READY TO WORK.  \"We're really excited to be working alongside "
193293"Edison and other people just as enthusiastic as we are about the future of "
193294"space travel,\" said a renowned astronomer at Messier Research Facility "
193295"after news of Edison inquiries into manned missions into the galaxy was "
193296"leaked to the Associated Press last week.  \"Intergalactic real estate, "
193297"asteroid mining, you name it.\""
193298msgstr ""
193299
193300#: lang/json/snippet_from_json.py
193301msgid ""
193302"UNREST CONTINUES IN SOUTH AMERICA, AFRICA.  Although reports are "
193303"inconsistent, it has been confirmed that widespread social unrest in "
193304"poverty-stricken, disaster-torn regions of Africa and South America, as well"
193305" as some parts of Indonesia and Asia have continued and only grown in "
193306"severity.  \"It's obvious this is a social media effect,\" said political "
193307"science professor Dr. Ely Savage.  \"Economists have been saying for some "
193308"time that the current situation of developed nations forcing underdeveloped "
193309"nations into semi-slavery couldn't last, and now we're seeing the "
193310"repercussions.\""
193311msgstr ""
193312
193313#: lang/json/snippet_from_json.py
193314msgid ""
193315"FOODPLACE PANTS FEUD.  An ongoing legal battle between popular fast food "
193316"megalith Foodplace and the non-profit Concerned Consumers of Foodpeople has "
193317"ended with the determination that the Foodperson costume will remain a "
193318"gender-neutral, nonrevealing unitard.  \"Superheroes are meant to have "
193319"exaggerated anatomy and revealing costumes,\" a spokesperson from CCF said "
193320"in a press release.  \"This is a sad day not just for fans of Foodplace, but"
193321" for consumers of the fast-food superhero genre overall.\""
193322msgstr ""
193323
193324#: lang/json/snippet_from_json.py
193325msgid ""
193326"EDITORIAL: FORGET DRUGS OR FRIENDFACE, VIDEO GAMES BEHIND MORAL FAILURES.  I"
193327" can't believe how many idiots are wasting their time blaming social media "
193328"or drugs on the decline of our great nation when the answer is obvious: this"
193329" is the result of letting our kids fall to the moral iniquity of video "
193330"games.  Just last week I saw my kid playing one of those stupid bleep-bloop "
193331"games, all letters and numbers and symbols.  When I asked him what he was "
193332"doing it was absolutely appalling.  Violence.  Cannibalism.  Humans as "
193333"cattle.  Mermaid abuse.  Our government is in the pocket of these video game"
193334" developers, and we're all paying the price."
193335msgstr ""
193336
193337#: lang/json/snippet_from_json.py
193338msgid ""
193339"CHINESE AGGRESSION:  China took the offensive last week on the country’s "
193340"disputed border with India, seizing a local village along an important "
193341"highway.  While there was no violence, the UN is scrambling to ease "
193342"tensions, calling the move \"Hostile for hostility's sake.\"  China claims "
193343"that British land treaties support their actions, saying that they were "
193344"merely taking back what was rightfully theirs.  This has done nothing to "
193345"assuage national fears of open military conflict as the trade war begins to "
193346"cut deep."
193347msgstr ""
193348
193349#: lang/json/snippet_from_json.py
193350msgid ""
193351"WILD WEATHER.  Meteorologists are reported to be \"concerned\" by recent "
193352"weather patterns, new survey says.  Our own weatherman, Farhan Kishor, has "
193353"this to say: \"Stock up on batteries and food and prepare to stay indoors "
193354"for a while due to flooding and strong winds.  Stay tuned to your local "
193355"weather station for updates.  We're in store for a big one, folks.\""
193356msgstr ""
193357
193358#: lang/json/snippet_from_json.py
193359msgid ""
193360"GIVING BACK: PUTTING THE \"COMMUNITY\" IN COMMUNITY SHELTERS.  A FEMA "
193361"spokesperson is unveiling a new community-lead effort today: tax deductions "
193362"in return for donations of canned goods.  \"This will be a great way for "
193363"local communities to get excited about what we're doing here and invest in "
193364"their own safety.\""
193365msgstr ""
193366
193367#: lang/json/snippet_from_json.py
193368msgid ""
193369"METEOR SHOWERS TONIGHT, NATIONWIDE.  Keep your eyes peeled for the sudden "
193370"appearance of a surprise meteor shower tonight, visible around midnight in "
193371"the night sky.  Local stargazers are saying that this is a surprise, but a "
193372"welcome one.  \"It's not often that you get to see this sort of thing with "
193373"your own eyes quite so clearly,\" says astrologist Paul O'Ryan."
193374msgstr ""
193375
193376#: lang/json/snippet_from_json.py
193377msgid ""
193378"\"TAKE YOUR FREEDOM IN YOUR OWN HANDS.\"  In a surprise press conference "
193379"today, the president and senior military figures revealed shocking "
193380"information on an impending foreign attack.  \"It's time to take freedom "
193381"into your own hands,\" President Loft said when addressing the crowd, urging"
193382" them to enlist in the armed forces immediately.  \"We don't know when or "
193383"where they will strike, but they mean to do as much harm as possible to our "
193384"sovereignty as a nation, to citizens of the United States, and to the world "
193385"as a whole.\"  Washington has refused to comment further."
193386msgstr ""
193387
193388#: lang/json/snippet_from_json.py
193389msgid ""
193390"WORLD READIES FOR WAR?  In a message directly from the United Nations, "
193391"several leaders warn that citizens of major metropolitan areas should "
193392"immediately begin packing for impending evacuation orders in light of a "
193393"\"novel threat to world peace\".  The President of the United States is "
193394"urging enlistment of all able bodied volunteers, and no doubt a draft is to "
193395"follow as the world mobilizes.  The enemy, though?  Nobody knows."
193396msgstr ""
193397
193398#: lang/json/snippet_from_json.py
193399msgid ""
193400"TENSIONS SKYROCKET.  The streets are packed today as people rush to the "
193401"supermarkets in order to buy supplies for impending conflict as warned by "
193402"the President a week ago.  A local woman, Jesse Clarke, has this to say:  "
193403"\"Nobody knows what's going on or what's going to happen, but we know it's "
193404"going to be bad.\""
193405msgstr ""
193406
193407#: lang/json/snippet_from_json.py
193408msgid ""
193409"LOCAL EVACUATION ORDERS.  FEMA has announced small-scale evacuations of "
193410"select centers where hostile activity is supposedly supposed to be most "
193411"intense.  \"This is a preventive measure,\" Spokesperson Linda Garrison told"
193412" our correspondent.  \"We expect to have people home in a few days, but it's"
193413" best we play it safe until then.\""
193414msgstr ""
193415
193416#: lang/json/snippet_from_json.py
193417msgid ""
193418"EDITORIAL:  CHINESE PSY-OP.  Just a week ago we were gearing up for war "
193419"against our enemy to the East, now we're holding hands and singing kumbaya?"
193420"  I don't think so.  President Loft has always been limp-wristed, but now "
193421"he's either taking money for him or they're beaming psionic waves into his "
193422"head.  I know that sounds crazy, but what could make a man turn on his own "
193423"country like this?  I don't buy the supposed \"aliens\" line he's selling us"
193424" for a second.  Vote to impeach NOW!"
193425msgstr ""
193426
193427#: lang/json/snippet_from_json.py
193428msgid ""
193429"EVACUATION ALERT: FEMA officials said today \"Do not try to defend your "
193430"property.  Please retreat to your nearest evacuation center and await "
193431"extraction to a safe facility.  Military officials require all civilians to "
193432"be removed from hot sites for potential hostile strikes.\""
193433msgstr ""
193434
193435#: lang/json/snippet_from_json.py
193436msgid ""
193437"BLOOD IN THE STREETS.  [Pictured: A grainy image of a terrifying war machine"
193438" prowling a body-strewn street, taken from between curtains.]  The police "
193439"didn't stand a chance, neither did the National Guard, and neither will you."
193440"  Stay hidden.  Stay alert.  This will be our last issue."
193441msgstr ""
193442
193443#: lang/json/snippet_from_json.py
193444msgid ""
193445"A BRIDGE TOO FAR.  In a statement Monday, the Department of Defense detailed"
193446" its plans to deploy strategic minefields on key bridge crossings, in order "
193447"to slow down invading ground forces.  \"Military personnel will be on-site "
193448"to assist any refugees fleeing the hot zones.  We urge citizens to comply "
193449"with all military directives and proceed directly to evacuation centers for "
193450"relocation.\""
193451msgstr ""
193452
193453#: lang/json/snippet_from_json.py
193454msgid ""
193455"GLOBAL BOMBING:  Coordinated bombing strikes have decimated major cities "
193456"across the globes, as well as numerous key infrastructure such as power "
193457"plants and highways.  A statement from the Pentagon has been issued, stating"
193458" that civilians are to shelter indoors, preferably in a basement or other "
193459"interior location.  Allegations that enemy troops have been spotted on the "
193460"ground have not been confirmed or denied at this time, but military "
193461"officials warn that they should NOT be engaged if present."
193462msgstr ""
193463
193464#: lang/json/snippet_from_json.py
193465msgid ""
193466"THE WRATH OF AN ANGRY GOD.  [Pictured, the Empire State Building and "
193467"surrounding skyscrapers are obliterated by multiple concentrated rays of "
193468"energy that erupt from the sky.  A massive, dark shape is just visible "
193469"through the clouds.]  Prepare supplies immediately.  If you must travel, do "
193470"not go in large groups or draw attention to yourself in any way.  All major "
193471"roadways are to be considered closed at this time, either blocked or "
193472"destroyed.  Stand strong."
193473msgstr ""
193474
193475#: lang/json/snippet_from_json.py
193476msgid ""
193477"PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT: \"Aid Delayed\".  Fighting by the military in "
193478"and around the New England Exclusion Zone is expected to delay civilian "
193479"extraction.  Civilians will be forced to supply themselves over the next "
193480"weeks.  Sources indicate this problem is widespread in other major "
193481"population centers, but aggravated locally by the very high number of "
193482"bombing targets and enemy ground forces over the last two days."
193483msgstr ""
193484
193485#: lang/json/snippet_from_json.py
193486msgid ""
193487"PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT: \"New England Cut Off\".  New England, like "
193488"many other major urban areas, has been designated a \"military exclusion "
193489"zone\".  No further evacuation attempts will be funded; all survivors in the"
193490" area are to be considered under occupation of hostile non-state actors.  "
193491"Citizens still in the area are encouraged to shelter in place and advised "
193492"not approach active military personnel in the area, as doing so will "
193493"directly interfere with ongoing operations.  Cellular and land-based "
193494"communication grids have been blocked by large numbers of people attempting "
193495"to contact loved ones.  It is recommended that civilians avoid use of these "
193496"tools for all but the most urgent messages."
193497msgstr ""
193498
193499#: lang/json/snippet_from_json.py
193500msgid ""
193501"ALIEN INVADERS.  Amidst the violence of this invasion, we can no longer "
193502"disregard reports of so-called unidentified flying objects and hostile "
193503"robots on the ground.  Government sources could not be reached to confirm or"
193504" deny these reports, but our own reporters confirm it with photographic "
193505"evidence shown below."
193506msgstr ""
193507
193508#: lang/json/snippet_from_json.py
193509msgid ""
193510"kssht.  Dark Horse, this is Blue Jay, what's your status, over.  kssht.  "
193511"Blue Jay, this is Black Horse, still holding, but not for long.  kssht.  "
193512"Dark Horse, you've got to hold position for 3 hours.  We're almost black on "
193513"ammo, but resupply is on the way, over.  kssht.  Not possible Blue Jay, too "
193514"many tangos.  30 minutes max, and if you don't order us to retreat we're "
193515"gone, over.  kssht."
193516msgstr ""
193517
193518#: lang/json/snippet_from_json.py
193519msgid ""
193520"This is …kssht… we're holding the line so that …kssht… it's been a pleasure "
193521"to serve, but there's too many of them …kssht… God bless America…"
193522msgstr ""
193523
193524#: lang/json/snippet_from_json.py
193525msgid ""
193526"Attention.  Attention.  Do not fight.  Do not resist.  Become one with the "
193527"family.  Surrender.  Recieve care.  Be loved.  Live.  Do not throw your life"
193528" away.  Do not fight.  Do not resist.  Attention.  Attention."
193529msgstr ""
193530
193531#: lang/json/snippet_from_json.py
193532msgid ""
193533"This is an emergency broadcast from the National Emergency Alert System.  "
193534"This is not a test.  Unknown military forces have been spotted nationwide.  "
193535"They are confirmed by law enforcement officials to be hostile.  Please "
193536"proceed to your local community shelter.  If you are not in an evacuation "
193537"zone, officials highly recommend you pack gear for evacuation.  Make sure to"
193538" include clean clothes, a blanket, and enough food and water to last a few "
193539"days.  More information will be released as it becomes available."
193540msgstr ""
193541
193542#: lang/json/snippet_from_json.py
193543msgid ""
193544"This is an emergency broadcast from the National Emergency Alert System.  "
193545"This is not a test.  Seek immediate shelter.  Multiple missile launches have"
193546" been confirmed to be target designated military targets, including in urban"
193547" areas.  Seek immediate shelter.  If a community shelter is not available, "
193548"alternative shelter locations are basements, beneath stairwells, or central "
193549"rooms with no windows.  Ensure that you have sufficient protection from "
193550"falling debris.  Ensure that you have food and water for at least one week."
193551"  Repeat.  Seek immediate shelter."
193552msgstr ""
193553
193554#: lang/json/snippet_from_json.py
193555msgid "\"watch those wrist rockets\""
193556msgstr ""
193557
193558#: lang/json/snippet_from_json.py
193559msgid ""
193560"\"this spider thing came after me  it got me good  i shot it but i dont know"
193561" if ill make it\""
193562msgstr ""
193563
193564#: lang/json/snippet_from_json.py
193565msgid ""
193566"\"When I think of the aliens I get mad, because I was supposed to be the "
193567"next big leader.  WHERES MY CHANCE!??\""
193568msgstr ""
193569
193570#: lang/json/snippet_from_json.py
193571msgid "\"They stopped me at the edge of town, said they wanted to make a deal…\""
193572msgstr ""
193573
193574#: lang/json/snippet_from_json.py
193575msgid "\"robots cant smell.  youll thank me later\""
193576msgstr ""
193577
193578#: lang/json/snippet_from_json.py
193579msgid ""
193580"\"Hey.  Everyone reading this.  Life isn't so bad with them.  People just "
193581"need to read up on their capitals if you catch my drift.\""
193582msgstr ""
193583
193584#: lang/json/snippet_from_json.py
193585msgid "\"goddamn piece of shit gun doesnt fucking work\""
193586msgstr ""
193587
193588#: lang/json/snippet_from_json.py
193589msgid ""
193590"\"I got my tinfoil hat on.  Good thing too, cause this alien was starrin at "
193591"me kinda funny, trying to freeze my mind in place.\""
193592msgstr ""
193593
193594#: lang/json/snippet_from_json.py
193595msgid ""
193596"\"they sold us all down the river real fast huh?  they're on the radio near "
193597"washington.\""
193598msgstr ""
193599
193600#: lang/json/snippet_from_json.py
193601msgid ""
193602"\"Some of 'em are big.  Real big.  Don't stick around, I saw my mate get "
193603"turned into ash.\""
193604msgstr ""
193605
193606#: lang/json/snippet_from_json.py
193607msgid "\"who the hell busted up all the steering wheels and seats?\""
193608msgstr ""
193609
193610#: lang/json/snippet_from_json.py
193611msgid "\"did they break all the fucking lawnmowers?!\""
193612msgstr ""
193613
193614#: lang/json/snippet_from_json.py
193615msgid ""
193616"\"Some of the bridges, they're right next to each other, right?  If you see "
193617"something up ahead one of those, just careen through to the other side.  My "
193618"van was long enough to bridge right across!\""
193619msgstr ""
193620
193621#: lang/json/snippet_from_json.py
193622msgid ""
193623"\"thought i was lucky when i found some soldiers.  they just made me hand "
193624"over all my shit AND my boots.  walked back home the mud.\""
193625msgstr ""
193626
193627#: lang/json/snippet_from_json.py
193628msgid "\"who fucking popped all the tires you assholes\""
193629msgstr ""
193630
193631#: lang/json/snippet_from_json.py
193632msgid ""
193633"\"ambushed a couple and they weren't too tough.  just watch out for the "
193634"reinforcements.\""
193635msgstr ""
193636
193637#: lang/json/snippet_from_json.py
193638msgid "\"earth wasn't the first\""
193639msgstr ""
193640
193641#: lang/json/snippet_from_json.py
193642msgid ""
193643"\"bullet holes and plasma burns all over the car.  piece of shit hardly "
193644"runs\""
193645msgstr ""
193646
193647#: lang/json/snippet_from_json.py
193648msgid "\"one day this will all be over.\""
193649msgstr ""
193650
193651#: lang/json/snippet_from_json.py
193652msgid ""
193653"\"Got a picture of someone wasting one of those walkers.  You should see it "
193654"soon: remember me by it.\""
193655msgstr ""
193656
193657#: lang/json/snippet_from_json.py
193658msgid ""
193659"\"why would you set up fucking mines they don't do anything to them just "
193660"blew off my FUCKING LEG when i was trying to take a stroll\""
193661msgstr ""
193662
193663#: lang/json/snippet_from_json.py
193664msgid ""
193665"\"The evacs are a death trap.  They took everyone else away on a bus but "
193666"stayed and heard the explosions just a few minutes later.  Now it's just "
193667"me.\""
193668msgstr ""
193669
193670#: lang/json/snippet_from_json.py
193671msgid "\"plugged some alient techn ignto me idkont know if i feel so gowod\""
193672msgstr ""
193673
193674#: lang/json/snippet_from_json.py
193675msgid "\"i've heard they know how to bring you back if you die\""
193676msgstr ""
193677
193678#: lang/json/snippet_from_json.py
193679msgid "\"you motherfucker\""
193680msgstr ""
193681
193682#: lang/json/snippet_from_json.py
193683msgid ""
193684"\"seen them around a lot of military installations.  they could've just blew"
193685" them up but no.  they're waiting\""
193686msgstr ""
193687
193688#: lang/json/snippet_from_json.py
193689msgid "\"hahahahahaha die you flammable bastards\""
193690msgstr ""
193691
193692#: lang/json/snippet_from_json.py
193693msgid ""
193694"\"If you're reading this: they're not gonna stop until everyone's dead.  "
193695"Join us by Boston, we've set up a camp in the woods\""
193696msgstr ""
193697
193698#: lang/json/snippet_from_json.py
193699msgid ""
193700"\"I thought bigmouth carp were bad.  The things they brought with them?  "
193701"Talk about invasive species.\""
193702msgstr ""
193703
193704#: lang/json/snippet_from_json.py
193705msgid ""
193706"\"please let this all be a dream.  i had to bury her last night.  i don't "
193707"even know what to do anymore.\""
193708msgstr ""
193709
193710#: lang/json/snippet_from_json.py
193711msgid "\"TALL ONES RUN RUN RUN RUN RUN\""
193712msgstr ""
193713
193714#: lang/json/snippet_from_json.py
193715msgid "\"Are they still human with all those machines stapled on?\""
193716msgstr ""
193717
193718#: lang/json/snippet_from_json.py
193719msgid "\"got close to one of their ships and i feel crawly inside\""
193720msgstr ""
193721
193722#: lang/json/snippet_from_json.py
193723msgid ""
193724"\"Remember history class with the invaders and their disesases?  yeah… my "
193725"gut doesn't feel right… like it's moving…\""
193726msgstr ""
193727
193728#: lang/json/snippet_from_json.py
193729msgid ""
193730"\"They build modern bullets fuckin crazy.  Set some on fire and they all "
193731"goes like a lil grenade.  Need kindling first.\""
193732msgstr ""
193733
193734#: lang/json/snippet_from_json.py
193735msgid ""
193736"\"The bricks of this bathroom look like a face.  Haha… it's all I can focus "
193737"on.  At least let me shit before you bash down the door.  Please…\""
193738msgstr ""
193739
193740#: lang/json/snippet_from_json.py
193741msgid "\"What the hell were they mining for in these shafts?\""
193742msgstr ""
193743
193744#: lang/json/snippet_from_json.py
193745msgid ""
193746"\"fucking idiots with their medieval getups like that's gonna help against "
193747"PLASMA RIFLES\""
193748msgstr ""
193749
193750#: lang/json/snippet_from_json.py
193751msgid ""
193752"\"wish the rain kept up after they arrived.  made my funnel collection feel "
193753"more useful\""
193754msgstr ""
193755
193756#: lang/json/snippet_from_json.py
193757msgid ""
193758"\"Libraries are useless after the apocalypse.  Can't read away the aliens.\""
193759msgstr ""
193760
193761#: lang/json/snippet_from_json.py
193762msgid ""
193763"\"I swear to God I've seen these aliens before!  In a game, or something!  I"
193764" swear…\""
193765msgstr ""
193766
193767#: lang/json/snippet_from_json.py
193768msgid ""
193769"\"Think it's worth it to crack a bank now that all the guards were killed or"
193770" sent off?\""
193771msgstr ""
193772
193773#: lang/json/snippet_from_json.py
193774msgid ""
193775"\"They're setting up in these big structures all over.  Looks like some shit"
193776" out of a sci-fi movie… goes without saying huh\""
193777msgstr ""
193778
193779#: lang/json/snippet_from_json.py
193780msgid ""
193781"\"i've seen what they've done to people who surrendered.  I don't know if "
193782"I'll be able to sleep right again…\""
193783msgstr ""
193784
193785#: lang/json/snippet_from_json.py
193786msgid ""
193787"\"sometimes I wonder what would happen if I surrendered to one.  shitting in"
193788" a bucket sucks, man\""
193789msgstr ""
193790
193791#: lang/json/snippet_from_json.py
193792msgid "\"how long were they watching us?\""
193793msgstr ""
193794
193795#: lang/json/snippet_from_json.py
193796msgid ""
193797"\"couldn't even dent one with the .45. all the noise just made me a bigger "
193798"target.\""
193799msgstr ""
193800
193801#: lang/json/snippet_from_json.py
193802msgid ""
193803"\"Come to the bar if you see this, let's re-enact an alien movie, friends.\""
193804msgstr ""
193805
193806#: lang/json/snippet_from_json.py
193807msgid ""
193808"\"here I was hoping for zombies hahahaha, feel like I was born into the "
193809"wrong apocalypse\""
193810msgstr ""
193811
193812#: lang/json/snippet_from_json.py
193813msgid ""
193814"\"It blacked out the sun for a while and rained hellfire.  Biblical.  What "
193815"the HELL are we supposed to do?\""
193816msgstr ""
193817
193818#: lang/json/snippet_from_json.py
193819msgid ""
193820"\"Crawled in through the vents.  Whole office building is a wreck.  Why the "
193821"hell they bomb it?  Just to kill people?  Deny resources and shelter?\""
193822msgstr ""
193823
193824#: lang/json/snippet_from_json.py
193825msgid ""
193826"\"god help you if you get caught by one of those nasty blade things that "
193827"have been carving up wood.  my arm…\""
193828msgstr ""
193829
193830#: lang/json/snippet_from_json.py
193831msgid ""
193832"\"OPFOR, occupiers, invaders, aliens, new gods, drones, bots.  Did I miss "
193833"any?\""
193834msgstr ""
193835
193836#: lang/json/snippet_from_json.py
193837msgid "\"remember lambda\""
193838msgstr ""
193839
193840#: lang/json/snippet_from_json.py
193841msgid ""
193842"\"do NOT surrender.  if you're so lucky as to find any that won't rip you up"
193843" or shoot you on sight at this point, they do NOT have anything good in mind"
193844" for us\""
193845msgstr ""
193846
193847#: lang/json/snippet_from_json.py
193848msgid ""
193849"\"the finest army in the world.  problem is, they're the finest army off-"
193850"world.\""
193851msgstr ""
193852
193853#: lang/json/snippet_from_json.py
193854msgid "\"watch your six.  some of them can cloak.\""
193855msgstr ""
193856
193857#: lang/json/snippet_from_json.py
193858msgid "\"ALL HAIL THE NEW GODS\""
193859msgstr ""
193860
193861#: lang/json/snippet_from_json.py
193862msgid "\"My skin is crawling and I teleport every few minutes…  what is going o\""
193863msgstr ""
193864
193865#: lang/json/snippet_from_json.py
193866msgid ""
193867"\"Aliens crawling all over the place.  Have reinforcement points all over.  "
193868"Could take them out.  Might buy us some time in some places.\""
193869msgstr ""
193870
193871#: lang/json/snippet_from_json.py
193872msgid ""
193873"\"wondering if firefighter gear would be a better idea.  they use a lot of "
193874"plasma, which is like, heat, right?\""
193875msgstr ""
193876
193877#: lang/json/snippet_from_json.py
193878msgid "\"they're definitely watching us.  stay alert\""
193879msgstr ""
193880
193881#: lang/json/snippet_from_json.py
193882msgid "\"if you hear humming: run\""
193883msgstr ""
193884
193885#: lang/json/snippet_from_json.py
193886msgid "\"get on the roofs.  they might see you but they can't climb.\""
193887msgstr ""
193888
193889#: lang/json/snippet_from_json.py
193890msgid "\"i'm running out of ink but listen you need to\""
193891msgstr ""
193892
193893#: lang/json/snippet_from_json.py
193894msgid "\"mmm mmm delsihous alien drink\""
193895msgstr ""
193896
193897#: lang/json/snippet_from_json.py
193898msgid ""
193899"\"they've got robots for everything.  haven't seen a single grey.  some "
193900"aliens, huh?\""
193901msgstr ""
193902
193903#: lang/json/snippet_from_json.py
193904msgid "\"at least they aren't quiet\""
193905msgstr ""
193906
193907#: lang/json/snippet_from_json.py
193908msgid "\"ELTON MOOSEK DID THIS\""
193909msgstr ""
193910
193911#: lang/json/snippet_from_json.py
193912msgid ""
193913"\"did you know?  alien wildlife is friendly to other aliens.  whoda thunk.\""
193914msgstr ""
193915
193916#: lang/json/snippet_from_json.py
193917msgid ""
193918"\"I'd like to thank my high-school culinary arts class for teaching me how "
193919"to make RDX.\""
193920msgstr ""
193921
193922#: lang/json/snippet_from_json.py
193923msgid ""
193924"\"in my dreams i saw hordes of the walking dead and a guy named kevin "
193925"standing above it all, speaking in tongues.  glad it wasn't real\""
193926msgstr ""
193927
193928#: lang/json/snippet_from_json.py
193929msgid "\"sometimes…  I dream about cheese\""
193930msgstr ""
193931
193932#: lang/json/snippet_from_json.py
193933msgid "\"mushy fucking pickles\""
193934msgstr ""
193935
193936#: lang/json/snippet_from_json.py
193937msgid "\"war of the god damn worlds\""
193938msgstr ""
193939
193940#: lang/json/snippet_from_json.py
193941msgid ""
193942"\"made a movie out of some footage of the war.  a week days cut down into "
193943"seven hours.\""
193944msgstr ""
193945
193946#: lang/json/snippet_from_json.py
193947msgid ""
193948"\"Got split from my squad.  If you're reading this, meet me at the nearby "
193949"bunker.  Remember the password.  If not: I've got a bullet with your fucking"
193950" name on it.\""
193951msgstr ""
193952
193953#: lang/json/snippet_from_json.py
193954msgid ""
193955"\"if anyones reading this, please tell my mom i was right about robots being"
193956" superior\""
193957msgstr ""
193958
193959#: lang/json/snippet_from_json.py
193960msgid "\"heard a kid whispering to me from inside a garage.  i fucking bolted\""
193961msgstr ""
193962
193963#: lang/json/snippet_from_json.py
193964msgid ""
193965"\"This is all just a dream, right??!  I'M GOING TO WAKE UP, HE'S GOING TO BE"
193966" OK\""
193967msgstr ""
193968
193969#: lang/json/snippet_from_json.py
193970msgid "\"I figured it out.\""
193971msgstr ""
193972
193973#: lang/json/snippet_from_json.py
193974msgid "\"Glad you found this finally.  I've been watching you for a while.\""
193975msgstr ""
193976
193977#: lang/json/snippet_from_json.py
193978msgid "\"chin up brian\""
193979msgstr ""
193980
193981#: lang/json/snippet_from_json.py
193982msgid "\"all it had to do was look at me WHAT THE FUCK DID IT DO TO ME\""
193983msgstr ""
193984
193985#: lang/json/snippet_from_json.py
193986msgid "\"i think i've been here before\""
193987msgstr ""
193988
193989#: lang/json/snippet_from_json.py
193990msgid ""
193991"\"Tried wearing one their suits of armor and they shot at me anyway.  It's "
193992"like they're, like, a hivemind, man.\""
193993msgstr ""
193994
193995#: lang/json/snippet_from_json.py
193996msgid "\"knock knock?  check the back window.\""
193997msgstr ""
193998
193999#: lang/json/snippet_from_json.py
194000msgid "\"for anyone reading:  no, SETI had nothing-to-fuck do with this\""
194001msgstr ""
194002
194003#: lang/json/snippet_from_json.py
194004msgid "\"they put something in the water\""
194005msgstr ""
194006
194007#: lang/json/snippet_from_json.py
194008msgid "\"the 50cal is strong with this one\""
194009msgstr ""
194010
194011#: lang/json/snippet_from_json.py
194012msgid ""
194013"\"WBLF 970 went off-air three days ago.  There's nothing left on the radio "
194014"but static.  Might as well throw this thing away…\""
194015msgstr ""
194016
194017#: lang/json/snippet_from_json.py
194018msgid "\"remember to bleach those bandages\""
194019msgstr ""
194020
194021#: lang/json/snippet_from_json.py
194022msgid "\"parry this casuals\""
194023msgstr ""
194024
194025#: lang/json/snippet_from_json.py
194026msgid ""
194027"\"I've seen what they do with the bodies.  Their medical prowess is "
194028"staggering…\""
194029msgstr ""
194030
194031#: lang/json/snippet_from_json.py
194032msgid "\"You're next.\""
194033msgstr ""
194034
194035#: lang/json/snippet_from_json.py
194036msgid "\"anyone else want to go down in a blaze of glory?  join me at the park.\""
194037msgstr ""
194038
194039#: lang/json/snippet_from_json.py
194040msgid ""
194041"\"Lots of new easy ways to burn calories now.  Fighting the aliens, managing"
194042" the fields, outrunning the new 'wildlife', and more.\""
194043msgstr ""
194044
194045#: lang/json/snippet_from_json.py
194046msgid "\"it wasn't even a person anymore im sorry god\""
194047msgstr ""
194048
194049#: lang/json/snippet_from_json.py
194050msgid ""
194051"\"This has to be China's fault.  Seriously, why is nobody suspecting the "
194052"people we're having a cold war with!  This is an invasion!  These aren't "
194053"robots, it's just power armor!  WAKE UP, SHEEPLE!\""
194054msgstr ""
194055
194056#: lang/json/snippet_from_json.py
194057msgid "\"Two words: Truman Show.\""
194058msgstr ""
194059
194060#: lang/json/snippet_from_json.py
194061msgid "\"For sale: baby shoes, unused\""
194062msgstr ""
194063
194064#: lang/json/snippet_from_json.py
194065msgid ""
194066"\"Heard recently of some radio op who lives in a skyscraper, announcing "
194067"where the bots are going.  I think I saw the explosion a mile away after "
194068"they caught wind.\""
194069msgstr ""
194070
194071#: lang/json/snippet_from_json.py
194072msgid "\"preppers picked this place clean… no food…\""
194073msgstr ""
194074
194075#: lang/json/snippet_from_json.py
194076msgid ""
194077"\"The fewer 'resistance members' in New England, the stronger we'll become "
194078"out here in the wilds.  Let them die.\""
194079msgstr ""
194080
194081#: lang/json/snippet_from_json.py
194082msgid ""
194083"\"Take this little token as a sign that I was here too, and I took something"
194084" really good.\""
194085msgstr ""
194086
194087#: lang/json/snippet_from_json.py
194088msgid ""
194089"I've seen some big dinosaurs out there.  I know that should be scary, but "
194090"all I felt was hungry."
194091msgstr ""
194092
194093#: lang/json/snippet_from_json.py
194094msgid ""
194095"I think those little dinosaurs are kind of cute, like a cat kind of.  Do you"
194096" think they eat cat food?"
194097msgstr ""
194098
194099#: lang/json/snippet_from_json.py
194100msgid "Dinosaurs are a bow hunter's best friend.  Feathers forever!"
194101msgstr ""
194102
194103#: lang/json/snippet_from_json.py
194104msgid ""
194105"A buddy of mine wandered close to the swamps and was eaten by a T-Rex, a big"
194106" lizard.  I'd be careful unless you have a gun and plenty of ammo."
194107msgstr ""
194108
194109#: lang/json/snippet_from_json.py
194110msgid ""
194111"I hear the zombies have been in the swamps.  Bad news if they bite a "
194112"dinosaur before it bites them."
194113msgstr ""
194114
194115#: lang/json/snippet_from_json.py
194116msgid ""
194117"I know there aren't alligators in the sewer, but I heard there was some kind"
194118" of big lizard down there.  Probably not a good idea to check."
194119msgstr ""
194120
194121#: lang/json/snippet_from_json.py
194122msgid ""
194123"Some of those big dinosaurs seem halfway all right.  I bet if you fed them "
194124"something nice and gave them a pet you could ride them like a pony.  Or "
194125"maybe they'd eat you instead."
194126msgstr ""
194127
194128#: lang/json/snippet_from_json.py
194129msgid ""
194130"I saw something with a large fin in the water.  It was the size of a whale "
194131"and gave me a menacing feeling.  I'm gonna think twice before going back "
194132"there."
194133msgstr ""
194134
194135#: lang/json/snippet_from_json.py
194136msgid ""
194137"One time I found a strange egg out in the woods.  It was probably a "
194138"dinosaur, but I cooked it and it was pretty good!"
194139msgstr ""
194140
194141#: lang/json/snippet_from_json.py
194142msgid ""
194143"Research on our visitors is proceeding nicely.  The raptor DNA is of special"
194144" interest, with some novel protein chains that may lead to medical "
194145"breakthroughs."
194146msgstr ""
194147
194148#: lang/json/snippet_from_json.py
194149msgid ""
194150"Research proceeds apace on our visitors.  While Operation Major Laser did "
194151"not receive enough funding as hoped, our more humble bio-operator protocols "
194152"were already prepared and are proceeding ahead of schedule.  The hosts are "
194153"most receptive to improvement."
194154msgstr ""
194155
194156#: lang/json/snippet_from_json.py
194157msgid ""
194158"Dr. Yoshimi has been reprimanded for unauthorized contact with the "
194159"procompsignathids.  Disgusting behavior, and a terrible example to the "
194160"junior researchers."
194161msgstr ""
194162
194163#: lang/json/snippet_from_json.py
194164msgid ""
194165"Dr. Yoshimi has escaped, along with an unknown number of dinosaurs.  "
194166"Unfortunately, we have bigger problems with XE037."
194167msgstr ""
194168
194169#: lang/json/snippet_from_json.py
194170msgid ""
194171"Strange sounds have been reported from the swamp nearby.  An enhanced "
194172"security team was dispatched, but has not returned in 48 hours.  The "
194173"facility is on lockdown.  We can’t let them get back in."
194174msgstr ""
194175
194176#: lang/json/snippet_from_json.py
194177msgid ""
194178"This is an advertisement for a local wildlife exhibit, claiming to have new "
194179"and exciting animals on display.  Strangely, the only imagery on it is a "
194180"stylized silhouette of a T. Rex.  The flier reads \"Witness the rebirth of "
194181"the extinct, grand opening this week!\""
194182msgstr ""
194183
194184#: lang/json/snippet_from_json.py
194185msgid "\"SWAMPS BAD TEETH HUGE OHGOD\""
194186msgstr ""
194187
194188#: lang/json/snippet_from_json.py
194189msgid "\"Why is that place just fucking crawling with lizards?\""
194190msgstr ""
194191
194192#: lang/json/snippet_from_json.py
194193msgid ""
194194"\"I bet dinosaurs can read and play chess so don't eat us because we can "
194195"teach you important things like magnets and ramen\""
194196msgstr ""
194197
194198#: lang/json/snippet_from_json.py
194199msgid "\"where's some .700 t-rex medicine when you need it?\""
194200msgstr ""
194201
194202#: lang/json/snippet_from_json.py
194203msgid ""
194204"\"So is this what happens when you stray off the path and step on a "
194205"butterfly?\""
194206msgstr ""
194207
194208#: lang/json/snippet_from_json.py
194209msgid ""
194210"\"But even a much older gent  Sees itself forced to wander  He goes by the "
194211"name Diplodocus  And belongs among the fossils  Mr. Carnegie packs him "
194212"joyfully  Into giant arks  And sends him as gift  To several monarchs\""
194213msgstr ""
194214
194215#: lang/json/snippet_from_json.py
194216msgid ""
194217"MANY MISSING: A wave of missing persons reports have shaken an already "
194218"troubled nation, especially among members of the popular Swampers religion "
194219"and hotel and casino chain.  Asked to comment, their charismatic CEO Bo "
194220"Baronyx refused to explain their whereabouts, saying only 'The great eaters "
194221"have returned and they will be sated' and winked and smiled in the most "
194222"charming way.  The Swampers are doing their part in this crisis and are "
194223"accepting donations of meat and money to feed the hungry."
194224msgstr ""
194225
194226#: lang/json/snippet_from_json.py
194227msgid ""
194228"CUTEST VISITORS: A mysterious portal of shimmering blue energy and flashing "
194229"lights opened above Cretaceous Kindergarten today, showering children with "
194230"the cutest tiny fuzzy dinosaurs and dinosaur babies.  Local paleontologist "
194231"and exotic dancer Othniel Marsh expressed skepticism that dinosaurs had not "
194232"died out millions of years ago but 'at this point why not, at least they're "
194233"cute'.  And cute they are!"
194234msgstr ""
194235
194236#: lang/json/snippet_from_json.py
194237msgid ""
194238"DENIES DINOSAURS: FEMA official Ernst Stromer said late last night that the "
194239"cities are not safe and reports of dinosaurs outside the cities are wrong "
194240"and 'possibly drug-related' but cautioned refugees to 'get all the guns you "
194241"can' because 'it's bad out there'."
194242msgstr ""
194243
194244#: lang/json/snippet_from_json.py
194245msgid ""
194246"NEVER HUMANS?: Swamper scientists report that in every historical simulation"
194247" they have run, humans never evolve, with dinosaurs remaining the dominant "
194248"life form to present day in every model unless an artificial disaster event "
194249"is introduced.  'Fear not, this world is healing, we will return to normal "
194250"soon' reports Swamper CEO Bo Baronyx confidently.  Sounds like good news "
194251"ahead!"
194252msgstr ""
194253
194254#: lang/json/snippet_from_json.py
194255msgid ""
194256"\n"
194257"IMMERSION LOG: 30D-A\n"
194258"\n"
194259"PRELIMINARY REPORT:\n"
194260"\n"
194261"SUMMARY:\n"
194262"Exploration into sub-scape 30-D revealed biosphere similar to prime, similar to previous sub-scapes in same frequency.  Expedition team reported visual contact with several reptoids ('dinosaurs') and warm, humid conditions.  Though one reptoid made visual contact with the expedition team and approached, all members were returned with no incident.  Refer to previous sub-scape system 30 reports and meta-comparison report for further information."
194263msgstr ""
194264
194265#: lang/json/snippet_from_json.py
194266msgid ""
194267"A circle of esoteric symbols etched into the metal wall, they draw your eye "
194268"with their otherwordly shapes."
194269msgstr ""
194270
194271#: lang/json/snippet_from_json.py
194272msgid "Real work for real people!"
194273msgstr ""
194274
194275#: lang/json/snippet_from_json.py
194276msgid "Strike!"
194277msgstr ""
194278
194279#: lang/json/snippet_from_json.py
194280msgid "Robots stole my job!"
194281msgstr ""
194282
194283#: lang/json/snippet_from_json.py
194284msgid "robot labor=slave labor"
194285msgstr ""
194286
194287#: lang/json/snippet_from_json.py
194288msgid "Bring back our jobs!"
194289msgstr ""
194290
194291#: lang/json/snippet_from_json.py
194292msgid "Robots go home!"
194293msgstr ""
194294
194295#: lang/json/snippet_from_json.py
194296msgid "Human labor"
194297msgstr ""
194298
194299#: lang/json/snippet_from_json.py
194300msgid "We want our old factory!"
194301msgstr ""
194302
194303#: lang/json/snippet_from_json.py
194304msgid "Smash the Bots!"
194305msgstr ""
194306
194307#: lang/json/snippet_from_json.py
194308msgid "Here Lies  <full_name>.  What a Jerk."
194309msgstr ""
194310
194311#: lang/json/snippet_from_json.py
194312msgid " <full_name>.  Eaten by wolves."
194313msgstr ""
194314
194315#: lang/json/snippet_from_json.py
194316msgid " <full_name>.  Infected."
194317msgstr ""
194318
194319#: lang/json/snippet_from_json.py
194320msgid "We send <full_name> on to Valhalla"
194321msgstr ""
194322
194323#: lang/json/snippet_from_json.py
194324msgid "RIP  <given_name> "
194325msgstr ""
194326
194327#: lang/json/snippet_from_json.py
194328msgid " <full_name>.  Roasting in Hell."
194329msgstr ""
194330
194331#: lang/json/snippet_from_json.py
194332msgid " <full_name>.  Fallen Soldier."
194333msgstr ""
194334
194335#: lang/json/snippet_from_json.py
194336msgid " <full_name>.  Ripped apart by a gross tentacle thing in the woods."
194337msgstr ""
194338
194339#: lang/json/snippet_from_json.py
194340msgid " <given_name>.  Died as he lived, drunk and on fire."
194341msgstr ""
194342
194343#: lang/json/snippet_from_json.py
194344msgid ""
194345" <full_name> & <full_name>.  Crashed their motorcycles at 120mph.  Buried "
194346"the pieces together."
194347msgstr ""
194348
194349#: lang/json/snippet_from_json.py
194350msgid " <full_name>.  Friend, Lover, Cannibal."
194351msgstr ""
194352
194353#: lang/json/snippet_from_json.py
194354msgid " <full_name>.  Vaporized by Tank Bot."
194355msgstr ""
194356
194357#: lang/json/snippet_from_json.py
194358msgid " <given_name>.  Died in his sleep.  Lucky Bastard."
194359msgstr ""
194360
194361#: lang/json/snippet_from_json.py
194362msgid " Here lies <full_name>.  No Smoking near Molotov storage!"
194363msgstr ""
194364
194365#: lang/json/snippet_from_json.py
194366msgid " <full_name>.  Gunned down in his prime."
194367msgstr ""
194368
194369#: lang/json/snippet_from_json.py
194370msgid " <full_name>.  Drank a mystery serum and mutated to death."
194371msgstr ""
194372
194373#: lang/json/snippet_from_json.py
194374msgid " <given_name>.  We'll never see another like him."
194375msgstr ""
194376
194377#: lang/json/snippet_from_json.py
194378msgid " <full_name>.  Done in by mutant wasps."
194379msgstr ""
194380
194381#: lang/json/snippet_from_json.py
194382msgid "LIVING INSIDE!"
194383msgstr ""
194384
194385#: lang/json/snippet_from_json.py
194386msgid "Send Help."
194387msgstr ""
194388
194389#: lang/json/snippet_from_json.py
194390msgid "Rooms Available.  Rent Negotiable."
194391msgstr ""
194392
194393#: lang/json/snippet_from_json.py
194394msgid "No sick allowed inside!"
194395msgstr ""
194396
194397#: lang/json/snippet_from_json.py
194398msgid "Need clean water."
194399msgstr ""
194400
194401#: lang/json/snippet_from_json.py
194402msgid "Waiting for airlift."
194403msgstr ""
194404
194405#: lang/json/snippet_from_json.py
194406msgid "Ready for EVAC."
194407msgstr ""
194408
194409#: lang/json/snippet_from_json.py
194410msgid "S.O.S."
194411msgstr ""
194412
194413#: lang/json/snippet_from_json.py
194414msgid "No Power.  No Food.  Send Airdrops Please!"
194415msgstr ""
194416
194417#: lang/json/snippet_from_json.py
194418msgid "No more FEMA camp refugees.  You're already dying."
194419msgstr ""
194420
194421#: lang/json/snippet_from_json.py
194422msgid "Health check required for entrance."
194423msgstr ""
194424
194425#: lang/json/snippet_from_json.py
194426msgid "Running low on Medicine, Food, Water, Optimism."
194427msgstr ""
194428
194429#: lang/json/snippet_from_json.py
194430msgid "Save us, army men."
194431msgstr ""
194432
194433#: lang/json/snippet_from_json.py
194434msgid "HELP!"
194435msgstr ""
194436
194437#: lang/json/snippet_from_json.py
194438msgid "STILL ALIVE.  for now."
194439msgstr ""
194440
194441#: lang/json/snippet_from_json.py
194442msgid "man"
194443msgstr ""
194444
194445#: lang/json/snippet_from_json.py
194446msgid "kiddo"
194447msgstr ""
194448
194449#: lang/json/snippet_from_json.py
194450msgid "sweetheart"
194451msgstr ""
194452
194453#: lang/json/snippet_from_json.py
194454msgid "sunshine"
194455msgstr ""
194456
194457#: lang/json/snippet_from_json.py
194458msgid "cupcake"
194459msgstr ""
194460
194461#: lang/json/snippet_from_json.py
194462msgid "junior"
194463msgstr ""
194464
194465#: lang/json/snippet_from_json.py
194466msgid "hombre"
194467msgstr ""
194468
194469#: lang/json/snippet_from_json.py
194470msgid "girlfriend"
194471msgstr ""
194472
194473#: lang/json/snippet_from_json.py
194474msgid "baby"
194475msgstr ""
194476
194477#: lang/json/snippet_from_json.py
194478msgid "buster"
194479msgstr ""
194480
194481#: lang/json/snippet_from_json.py
194482msgid "boyo"
194483msgstr ""
194484
194485#: lang/json/snippet_from_json.py
194486msgid "chief"
194487msgstr ""
194488
194489#: lang/json/snippet_from_json.py
194490msgid ""
194491"A flyer for some kind of candy.  It shows a picture of a gleaming human made"
194492" of smooth candy looking at you in terror.  \"SugarKin the first life-size "
194493"human candy!  Are you a real monster?  Will you be able to devour it all?\""
194494msgstr ""
194495
194496#: lang/json/speech_from_json.py
194497msgid "\"Hello?\""
194498msgstr "\"Ciao?\""
194499
194500#: lang/json/speech_from_json.py
194501msgid "\"Papaya!\""
194502msgstr ""
194503
194504#: lang/json/speech_from_json.py
194505msgid "\"Who's there?\""
194506msgstr "\"Chi è là?\""
194507
194508#: lang/json/speech_from_json.py
194509msgid "\"Can you help me?\""
194510msgstr "\"Puoi aiutarmi?\""
194511
194512#: lang/json/speech_from_json.py
194513msgid "\"Over here!\""
194514msgstr "\"Quaggiù!\""
194515
194516#: lang/json/speech_from_json.py
194517msgid "\"Can you repeat that?\""
194518msgstr "\"Puoi ripetere?\""
194519
194520#: lang/json/speech_from_json.py
194521msgid "\"You're just copying me, aren't you?\""
194522msgstr "\"Mi stai solo copiando, vero?\""
194523
194524#: lang/json/speech_from_json.py
194525msgid "\"I'm not afraid of you!\""
194526msgstr "\"Non ho paura di te!\""
194527
194528#: lang/json/speech_from_json.py
194529msgid "\"Come here!\""
194530msgstr "\"Vieni qui!\""
194531
194532#: lang/json/speech_from_json.py
194533msgid "\"Please, don't!\""
194534msgstr "\"Ti prego, no!\""
194535
194536#: lang/json/speech_from_json.py
194537msgid "a horrified scream!"
194538msgstr "un urlo terrificante!"
194539
194540#: lang/json/speech_from_json.py
194541msgid "a little girl's wailing!"
194542msgstr "una bambina sta piangendo!"
194543
194544#: lang/json/speech_from_json.py
194545msgid "\"So, what is this thing supposed to be, exactly?\""
194546msgstr "\"Questo cosa dovrebbe essere, esattamente?\""
194547
194548#: lang/json/speech_from_json.py
194549msgid "\"Uncategorized object seven-seven-three-four.\""
194550msgstr "\"Oggetto non categorizzato sette-sette-tre-quattro.\""
194551
194552#: lang/json/speech_from_json.py
194553msgid "\"We found it in a wreckage, barely alive.  Not the first one, either.\""
194554msgstr ""
194555
194556#: lang/json/speech_from_json.py
194557msgid "\"Area nineteen has a few in cold storage.\""
194558msgstr ""
194559
194560#: lang/json/speech_from_json.py
194561msgid "\"Mommy, help!\""
194562msgstr "\"Mamma aiuto!\""
194563
194564#: lang/json/speech_from_json.py
194565msgid "\"We're still trying to figure out what makes it tick.\""
194566msgstr "\"Siamo ancora cercando di capire come funziona.\""
194567
194568#: lang/json/speech_from_json.py
194569msgid "\"We're not even sure what it is.\""
194570msgstr "\"Non siamo nemmeno sicuri di cosa sia.\""
194571
194572#: lang/json/speech_from_json.py
194573msgid "\"The cell structure is unlike any we've ever seen.\""
194574msgstr "\"La struttura cellulare è unica.\""
194575
194576#: lang/json/speech_from_json.py
194577msgid "\"It does seem to have some form of higher level brain functioning.\""
194578msgstr "\"Sembra che abbia una sorta di intelletto superiore.\""
194579
194580#: lang/json/speech_from_json.py
194581msgid "\"Problem solving, memory retention, that sort of thing.\""
194582msgstr ""
194583"\"Risoluzione di problemi, conservazione della memoria... quel genere di "
194584"cose.\""
194585
194586#: lang/json/speech_from_json.py
194587msgid "\"There appear to be some anomalous aspects to the mimicry.\""
194588msgstr "\"Sembra un qualche aspetto anomalo della mimica.\""
194589
194590#: lang/json/speech_from_json.py
194591msgid "\"Members of the species have some kind of neurocognitive link.\""
194592msgstr "\"I membri della specie hanno una specie di interconnessione neurale.\""
194593
194594#: lang/json/speech_from_json.py
194595msgid ""
194596"\"This one's repeating phrases that the previous specimen was exposed to.\""
194597msgstr "\"Questo ripete le frasi che l'altro esemplare doveva dire.\""
194598
194599#: lang/json/speech_from_json.py
194600msgid "a child shrieking!"
194601msgstr "un bambino sta strillando!"
194602
194603#: lang/json/speech_from_json.py
194604msgid "\"Oh God, my leg, Oh God!\""
194605msgstr "\"Oh Dio, la mia gamba, Oh Dio!\""
194606
194607#: lang/json/speech_from_json.py
194608msgid "a long cry of agony!"
194609msgstr "un lungo grido di agonia!"
194610
194611#: lang/json/speech_from_json.py
194612msgid "\"You mean it's not just parroting us?\""
194613msgstr "\"Dici che non ci sta solo facendo il verso?\""
194614
194615#: lang/json/speech_from_json.py
194616msgid "\"It's parroting us, but we're uncertain as to how or why.\""
194617msgstr "\"Ci fa il verso, ma non sappiamo come o perché\""
194618
194619#: lang/json/speech_from_json.py
194620msgid "\"It may be a mechanism for attracting prey.\""
194621msgstr "\"Potrebbe essere un meccanismo per attirare le prede.\""
194622
194623#: lang/json/speech_from_json.py
194624msgid "\"It could even be a way of trying to scare us off.\""
194625msgstr "\"Potrebbe anche essere un modo per spaventarci.\""
194626
194627#: lang/json/speech_from_json.py
194628msgid "\"We just don't know.\""
194629msgstr "\"Non lo sappiamo.\""
194630
194631#: lang/json/speech_from_json.py
194632msgid "an anguished wail!"
194633msgstr "un lamento angosciato!"
194634
194635#: lang/json/speech_from_json.py
194636msgid "\"You're gonna rot in hell for this!\""
194637msgstr "\"Marcirai all'inferno per questo!\""
194638
194639#: lang/json/speech_from_json.py
194640msgid "\"You hear me!?\""
194641msgstr "\"Mi hai sentito!?\""
194642
194643#: lang/json/speech_from_json.py
194644msgid "\"You're gonna rot in hell, you pieces of shit!\""
194645msgstr "\"Marcirai all'inferno pezzo di merda!\""
194646
194647#: lang/json/speech_from_json.py
194648msgid "\"Like we said, we have no idea what it's thinking.\""
194649msgstr "\"Come abbiamo detto, non sappiamo a cosa stia pensando.\""
194650
194651#: lang/json/speech_from_json.py
194652msgid "\"Is that glass electrified?\""
194653msgstr "\"Quel vetro è elettrificato?\""
194654
194655#: lang/json/speech_from_json.py
194656msgid "\"Why don't you touch it and find out?\""
194657msgstr "\"Perché non lo tocchi così verifichiamo?\""
194658
194659#: lang/json/speech_from_json.py
194660msgid "\"Of course it is.\""
194661msgstr "\"Certo che lo è.\""
194662
194663#: lang/json/speech_from_json.py
194664msgid "\"What'll happen if the power goes out?\""
194665msgstr "\"Cosa succede se si stacca la corrente?\""
194666
194667#: lang/json/speech_from_json.py
194668msgid "\"Don't worry about it.\""
194669msgstr "\"Non pensarci.\""
194670
194671#: lang/json/speech_from_json.py
194672msgid "\"Don't worry.\""
194673msgstr "\"Non preoccuparti.\""
194674
194675#: lang/json/speech_from_json.py
194676msgid "\"There are seven backup generators.\""
194677msgstr "\"Ci sono sette generatori di riserva.\""
194678
194679#: lang/json/speech_from_json.py
194680msgid "\"And what if all the backups fail?\""
194681msgstr "\"E se tutte le riserve fallissero?\""
194682
194683#: lang/json/speech_from_json.py
194684msgid "\"We'd have to terminate the specimen.\""
194685msgstr "\"Dovremmo eliminare l'esemplare.\""
194686
194687#: lang/json/speech_from_json.py
194688msgid "\"The glass alone won't keep us safe for very long.\""
194689msgstr "\"Il vetro non ci proteggerà per molto.\""
194690
194691#: lang/json/speech_from_json.py
194692msgid "\"That fuckin' thing is horrible, man, it gives me the creeps.\""
194693msgstr "\"Quella fottuta cosa è spaventosa, mi fa venire i brividi.\""
194694
194695#: lang/json/speech_from_json.py
194696msgid "\"It's probably more scared of us than we are of it.\""
194697msgstr "\"Probabilmente ha più paura lui di noi che noi di lui.\""
194698
194699#: lang/json/speech_from_json.py
194700msgid "\"Somehow, I doubt that.\""
194701msgstr "\"Ne dubito, in qualche modo.\""
194702
194703#: lang/json/speech_from_json.py
194704msgid "\"Hey, we got other specimens that could withstand a grenade.\""
194705msgstr "\"Hey, abbiamo altri esemplari che possono resistere ad una granata.\""
194706
194707#: lang/json/speech_from_json.py
194708msgid "\"And that's supposed to comfort me?\""
194709msgstr "\"E questo dovrebbe rassicurarmi?\""
194710
194711#: lang/json/speech_from_json.py
194712msgid "\"At least we know they can die.\""
194713msgstr "\"Almeno sappiamo che possono morire.\""
194714
194715#: lang/json/speech_from_json.py
194716msgid "\"U-O Seven-Seven-Three-Four.\""
194717msgstr "\"U-O Sette-Sette-Tre-Quattro.\""
194718
194719#: lang/json/speech_from_json.py
194720msgid "\"Individual instances of U-O Seven-Seven-Three-Four.\""
194721msgstr "\"Istanze individuali di U-O Sette-Sette-Tre-Quattro.\""
194722
194723#: lang/json/speech_from_json.py
194724msgid "\"To be kept in a standard biohazardous containment chamber.\""
194725msgstr ""
194726
194727#: lang/json/speech_from_json.py
194728msgid "\"Until such time as more permanent arrangements are made.\""
194729msgstr ""
194730
194731#: lang/json/speech_from_json.py
194732msgid "\"Shows a noted preference for human brain tissue.\""
194733msgstr ""
194734
194735#: lang/json/speech_from_json.py
194736msgid "\"Destroy the specimen if it begins to interact with the lock.\""
194737msgstr ""
194738
194739#: lang/json/speech_from_json.py
194740msgid "\"Kill them all and let God sort them out!\""
194741msgstr ""
194742
194743#: lang/json/speech_from_json.py
194744msgid "\"I watched a snail crawl along the edge of a straight razor.\""
194745msgstr ""
194746
194747#: lang/json/speech_from_json.py
194748msgid "\"I've seen horrors, horrors that you've seen.\""
194749msgstr ""
194750
194751#: lang/json/speech_from_json.py
194752msgid "\"I love the smell of napalm in the morning.\""
194753msgstr ""
194754
194755#: lang/json/speech_from_json.py
194756msgid "\"This is the way the fuckin' world ends.\""
194757msgstr ""
194758
194759#: lang/json/speech_from_json.py
194760msgid "\"Look at this fuckin' shit we're in, man.\""
194761msgstr ""
194762
194763#: lang/json/speech_from_json.py
194764msgid "\"Every man has got a breaking point.\""
194765msgstr ""
194766
194767#: lang/json/speech_from_json.py
194768msgid "\"I'ma cut those fuckin' tentacles off, bitch!\""
194769msgstr ""
194770
194771#: lang/json/speech_from_json.py
194772msgid "\"Watch you bleed out!\""
194773msgstr ""
194774
194775#: lang/json/speech_from_json.py
194776msgid "\"I wonder if it understands us.\""
194777msgstr ""
194778
194779#: lang/json/speech_from_json.py
194780msgid "\"Do you understand what I'm saying?\""
194781msgstr ""
194782
194783#: lang/json/speech_from_json.py
194784msgid "\"Look, it's responding!\""
194785msgstr ""
194786
194787#: lang/json/speech_from_json.py
194788msgid "\"That's the first time it moved all morning.\""
194789msgstr ""
194790
194791#: lang/json/speech_from_json.py
194792msgid "\"I'm certain it's trying to understand us.\""
194793msgstr ""
194794
194795#: lang/json/speech_from_json.py
194796msgid "\"I'm not convinced it can actually comprehend us.\""
194797msgstr ""
194798
194799#: lang/json/speech_from_json.py
194800msgid "\"It's just repeating us.\""
194801msgstr ""
194802
194803#: lang/json/speech_from_json.py
194804msgid "\"Just being an alien creature doesn't mean it's intelligent.\""
194805msgstr ""
194806
194807#: lang/json/speech_from_json.py
194808msgid "\"Just because it doesn't look like you doesn't mean that it isn't.\""
194809msgstr ""
194810
194811#: lang/json/speech_from_json.py
194812msgid "\"Please open the door and enter the cell.\""
194813msgstr ""
194814
194815#: lang/json/speech_from_json.py
194816msgid "\"Would it react differently with a child?\""
194817msgstr ""
194818
194819#: lang/json/speech_from_json.py
194820msgid "\"Experiments to determine extent of cognitive abilities still underway.\""
194821msgstr ""
194822
194823#: lang/json/speech_from_json.py
194824msgid ""
194825"\"Subject has so far displayed a total lack of empathy toward human "
194826"suffering.\""
194827msgstr ""
194828
194829#: lang/json/speech_from_json.py
194830msgid "\"I got a round trip ticket.\""
194831msgstr ""
194832
194833#: lang/json/speech_from_json.py
194834msgid "\"How's your mom doing?\""
194835msgstr "\"Come sta tua madre?\""
194836
194837#: lang/json/speech_from_json.py
194838msgid "\"How's your dad doing?\""
194839msgstr "\"Come sta tuo padre?\""
194840
194841#: lang/json/speech_from_json.py
194842msgid "\"I love you.\""
194843msgstr "\"Ti amo.\""
194844
194845#: lang/json/speech_from_json.py
194846msgid "\"I love you too.\""
194847msgstr "\"Ti amo anch'io.\""
194848
194849#: lang/json/speech_from_json.py
194850msgid "\"Just a little.\""
194851msgstr "\"Solo un po'.\""
194852
194853#: lang/json/speech_from_json.py
194854msgid "\"Only a few more days 'til the weekend.\""
194855msgstr "\"Ancora pochi giorni fino al weekend.\""
194856
194857#: lang/json/speech_from_json.py
194858msgid "\"Do you smoke?\""
194859msgstr "\"Tu fumi?\""
194860
194861#: lang/json/speech_from_json.py
194862msgid "\"You're new here, aren't you?\""
194863msgstr "\"Sei nuovo qui, vero?\""
194864
194865#: lang/json/speech_from_json.py
194866msgid "\"How do you like it here?\""
194867msgstr "\"Come lo vuoi qui?\""
194868
194869#: lang/json/speech_from_json.py
194870msgid "\"It won't hurt a bit.\""
194871msgstr "\"Non ti farà male.\""
194872
194873#: lang/json/speech_from_json.py
194874msgid "\"That was a long time ago.\""
194875msgstr "\"Era molto tempo fa.\""
194876
194877#: lang/json/speech_from_json.py
194878msgid "\"Does it scare you?\""
194879msgstr "\"Ti spaventa?\""
194880
194881#: lang/json/speech_from_json.py
194882msgid "\"Don't worry, it can't hurt us.\""
194883msgstr "\"Non preoccuparti, non può ferirci.\""
194884
194885#: lang/json/speech_from_json.py
194886msgid "\"What are you afraid will happen?\""
194887msgstr "\"Cosa temi che potrebbe accadere?\""
194888
194889#: lang/json/speech_from_json.py
194890msgid "\"Anything else?\""
194891msgstr "\"Altro?\""
194892
194893#: lang/json/speech_from_json.py
194894msgid "\"You think they're the same sex?\""
194895msgstr "\"Pensi che siano dello stesso sesso?\""
194896
194897#: lang/json/speech_from_json.py
194898msgid "\"Do they even have sex?\""
194899msgstr "\"Hanno già fatto sesso?\""
194900
194901#: lang/json/speech_from_json.py
194902msgid "\"Can I see your phone?\""
194903msgstr "\"Posso vedere il tuo telefono?\""
194904
194905#: lang/json/speech_from_json.py
194906msgid "\"You got a dollar I can borrow?\""
194907msgstr "\"Hai un dollaro da prestarmi?\""
194908
194909#: lang/json/speech_from_json.py
194910msgid "\"Are you busy at the moment?\""
194911msgstr "\"Sei occupato adesso?\""
194912
194913#: lang/json/speech_from_json.py
194914msgid "\"Are you busy later?\""
194915msgstr "\"Sei occupato dopo?\""
194916
194917#: lang/json/speech_from_json.py
194918msgid "\"Are you busy tonight?\""
194919msgstr "\"Sei occupato stanotte?\""
194920
194921#: lang/json/speech_from_json.py
194922msgid "\"Are you free tonight?\""
194923msgstr "\"Sei libero stasera?\""
194924
194925#: lang/json/speech_from_json.py
194926msgid "\"Are you going to the party tonight?\""
194927msgstr "\"Vai alla festa stanotte?\""
194928
194929#: lang/json/speech_from_json.py
194930msgid "\"Are you going to help them?\""
194931msgstr "\"Li aiuterai?\""
194932
194933#: lang/json/speech_from_json.py
194934msgid "\"Are you alone?\""
194935msgstr "\"Sei da solo?\""
194936
194937#: lang/json/speech_from_json.py
194938msgid "\"Are you hungry?\""
194939msgstr "\"Hai fame?\""
194940
194941#: lang/json/speech_from_json.py
194942msgid "\"I'm hungry.\""
194943msgstr "\"Ho fame.\""
194944
194945#: lang/json/speech_from_json.py
194946msgid "\"Go ahead.\""
194947msgstr "\"Vai avanti\""
194948
194949#: lang/json/speech_from_json.py
194950msgid "\"Have a good time.\""
194951msgstr "\"Divertiti.\""
194952
194953#: lang/json/speech_from_json.py
194954msgid "\"Have you eaten yet?\""
194955msgstr "\"Hai già mangiato?\""
194956
194957#: lang/json/speech_from_json.py
194958msgid "\"Is it supposed to rain tomorrow?\""
194959msgstr "\"Dovrebbe piovere domani?\""
194960
194961#: lang/json/speech_from_json.py
194962msgid "\"Okay.\""
194963msgstr "\"OK.\""
194964
194965#: lang/json/speech_from_json.py
194966msgid "\"Good.\""
194967msgstr "\"Bene.\""
194968
194969#: lang/json/speech_from_json.py
194970msgid "\"Great.\""
194971msgstr "\"Grande.\""
194972
194973#: lang/json/speech_from_json.py
194974msgid "\"Fantastic.\""
194975msgstr "\"Fantastico.\""
194976
194977#: lang/json/speech_from_json.py
194978msgid "\"God damn it.\""
194979msgstr "\"Dannazione.\""
194980
194981#: lang/json/speech_from_json.py
194982msgid "\"God damn it!\""
194983msgstr "\"Dannazione!\""
194984
194985#: lang/json/speech_from_json.py
194986msgid "\"Damn it.\""
194987msgstr "\"Dannazione.\""
194988
194989#: lang/json/speech_from_json.py
194990msgid "\"Damn it!\""
194991msgstr "\"Dannazione!\""
194992
194993#: lang/json/speech_from_json.py
194994msgid "\"Fuck.\""
194995msgstr "\"Cazzo.\""
194996
194997#: lang/json/speech_from_json.py
194998msgid "\"Shit.\""
194999msgstr "\"Merda.\""
195000
195001#: lang/json/speech_from_json.py
195002msgid "\"Fuck!\""
195003msgstr "\"Cazzo!\""
195004
195005#: lang/json/speech_from_json.py
195006msgid "\"Shit!\""
195007msgstr "\"Merda!\""
195008
195009#: lang/json/speech_from_json.py
195010msgid "\"Fuckin' piece of garbage.\""
195011msgstr "\"Stupido pezzo di rifiuto.\""
195012
195013#: lang/json/speech_from_json.py
195014msgid "\"I need a new lab coat.\""
195015msgstr "\"Ho bisogno di un nuovo camice da laboratorio.\""
195016
195017#: lang/json/speech_from_json.py
195018msgid "\"Excellent.\""
195019msgstr "\"Eccellente.\""
195020
195021#: lang/json/speech_from_json.py
195022msgid "\"Excuse me.\""
195023msgstr "\"Scusami.\""
195024
195025#: lang/json/speech_from_json.py
195026msgid "\"Good morning.\""
195027msgstr "\"Buongiorno.\""
195028
195029#: lang/json/speech_from_json.py
195030msgid "\"Good afternoon.\""
195031msgstr "\"Buon pomeriggio.\""
195032
195033#: lang/json/speech_from_json.py
195034msgid "\"Good evening.\""
195035msgstr "\"Buonasera.\""
195036
195037#: lang/json/speech_from_json.py
195038msgid "\"Good night.\""
195039msgstr "\"Buona notte.\""
195040
195041#: lang/json/speech_from_json.py
195042msgid "\"Good luck.\""
195043msgstr "\"Buona fortuna\""
195044
195045#: lang/json/speech_from_json.py
195046msgid "\"Can I help you?\""
195047msgstr "\"Posso aiutarti?\""
195048
195049#: lang/json/speech_from_json.py
195050msgid "\"Are you seeing anyone?\""
195051msgstr "\"Stai uscendo con qualcuno?\""
195052
195053#: lang/json/speech_from_json.py
195054msgid "\"Forget it.\""
195055msgstr "\"Scordatelo.\""
195056
195057#: lang/json/speech_from_json.py
195058msgid "\"How long were you two together?\""
195059msgstr "\"Da quanto state insieme?\""
195060
195061#: lang/json/speech_from_json.py
195062msgid "\"Give me a call later.\""
195063msgstr "\"Fammi uno squillo più tardi.\""
195064
195065#: lang/json/speech_from_json.py
195066msgid "\"Call me.\""
195067msgstr "\"Chiamami.\""
195068
195069#: lang/json/speech_from_json.py
195070msgid "\"From time to time.\""
195071msgstr "\"Da un po' di tempo.\""
195072
195073#: lang/json/speech_from_json.py
195074msgid "\"We have a serious situation here.\""
195075msgstr "\"Abbiamo qualcosa di serio qui.\""
195076
195077#: lang/json/speech_from_json.py
195078msgid "\"Call the police.\""
195079msgstr "\"Chiama la polizia.\""
195080
195081#: lang/json/speech_from_json.py
195082msgid "\"Call an ambulance.\""
195083msgstr "\"Chiama un'ambulanza.\""
195084
195085#: lang/json/speech_from_json.py
195086msgid "\"Get me the White House.\""
195087msgstr "\"Portami alla Casa Bianca.\""
195088
195089#: lang/json/speech_from_json.py
195090msgid "\"Are you feeling all right?\""
195091msgstr "\"Ti senti bene?\""
195092
195093#: lang/json/speech_from_json.py
195094msgid "\"I think I'll live.\""
195095msgstr "\"Penso che continuerò a vivere.\""
195096
195097#: lang/json/speech_from_json.py
195098msgid "\"I think I need to see a doctor.\""
195099msgstr "\"Credo di aver bisogno di un dottore.\""
195100
195101#: lang/json/speech_from_json.py
195102msgid "\"Is everything all right?\""
195103msgstr "\"Stai bene?\""
195104
195105#: lang/json/speech_from_json.py
195106msgid "\"I'm okay, don't worry about me.\""
195107msgstr "\"Io sto bene, non preoccuparti per me.\""
195108
195109#: lang/json/speech_from_json.py
195110msgid "\"It's just a scratch.\""
195111msgstr "\"È solo un graffio.\""
195112
195113#: lang/json/speech_from_json.py
195114msgid "\"I've got a headache.\""
195115msgstr "\"Ho il mal di testa.\""
195116
195117#: lang/json/speech_from_json.py
195118msgid "\"I'm fine.\""
195119msgstr "\"Sto bene.\""
195120
195121#: lang/json/speech_from_json.py
195122msgid "\"Are you sure?\""
195123msgstr "\"Sicuro?\""
195124
195125#: lang/json/speech_from_json.py
195126msgid "\"Positive.\""
195127msgstr "\"Positivo.\""
195128
195129#: lang/json/speech_from_json.py
195130msgid "\"Affirmative.\""
195131msgstr "\"Affermativo.\""
195132
195133#: lang/json/speech_from_json.py
195134msgid "\"Negative.\""
195135msgstr "\"Negativo.\""
195136
195137#: lang/json/speech_from_json.py
195138msgid "\"Sorry.\""
195139msgstr "\"Scusami.\""
195140
195141#: lang/json/speech_from_json.py
195142msgid "\"Happy Birthday!\""
195143msgstr "\"Buon compleanno!\""
195144
195145#: lang/json/speech_from_json.py
195146msgid "\"Have you ever been to California?\""
195147msgstr "\"Sei mai stato in California?\""
195148
195149#: lang/json/speech_from_json.py
195150msgid "\"What time do you get off?\""
195151msgstr "\"A che ora smonti?\""
195152
195153#: lang/json/speech_from_json.py
195154msgid "\"We should hit up the shooting range later.\""
195155msgstr "\"Dovremmo andare al poligono di tiro più tardi.\""
195156
195157#: lang/json/speech_from_json.py
195158msgid "\"I'm heading to the pool after work.\""
195159msgstr "\"Andrò in piscina dopo il lavoro.\""
195160
195161#: lang/json/speech_from_json.py
195162msgid "\"Have a good trip.\""
195163msgstr "\"Fa' un buon viaggio.\""
195164
195165#: lang/json/speech_from_json.py
195166msgid "\"Where did you come from?\""
195167msgstr "\"Da dove vieni?\""
195168
195169#: lang/json/speech_from_json.py
195170msgid "\"Have you been waiting long?\""
195171msgstr "\"Hai aspettato per molto?\""
195172
195173#: lang/json/speech_from_json.py
195174msgid "\"Have you done this before?\""
195175msgstr "\"Hai mai fatto questo prima?\""
195176
195177#: lang/json/speech_from_json.py
195178msgid "\"Hello.\""
195179msgstr "\"Ciao.\""
195180
195181#: lang/json/speech_from_json.py
195182msgid "\"Help!\""
195183msgstr "\"Aiuto!\""
195184
195185#: lang/json/speech_from_json.py
195186msgid "\"Here it is.\""
195187msgstr "\"Ecco qua.\""
195188
195189#: lang/json/speech_from_json.py
195190msgid "\"I've got family coming tomorrow.\""
195191msgstr "\"La mia famiglia arriva domani.\""
195192
195193#: lang/json/speech_from_json.py
195194msgid "\"How do I use this?\""
195195msgstr "\"Come faccio ad usarlo?\""
195196
195197#: lang/json/speech_from_json.py
195198msgid "\"How do you know?\""
195199msgstr "\"Come fai a saperlo?\""
195200
195201#: lang/json/speech_from_json.py
195202msgid "\"How long have you been here?\""
195203msgstr "\"Per quanto tempo sei stato là?\""
195204
195205#: lang/json/speech_from_json.py
195206msgid "\"How many languages do you speak?\""
195207msgstr "\"Quante lingue parli?\""
195208
195209#: lang/json/speech_from_json.py
195210msgid "\"How many people?\""
195211msgstr "\"Quante persone?\""
195212
195213#: lang/json/speech_from_json.py
195214msgid "\"How much were these earrings?\""
195215msgstr "\"Quanto valevano quegli orecchini?\""
195216
195217#: lang/json/speech_from_json.py
195218msgid "\"How much do I owe you?\""
195219msgstr "\"Quanto ti devo?\""
195220
195221#: lang/json/speech_from_json.py
195222msgid "\"How much will it cost?\""
195223msgstr "\"Quanto costerà?\""
195224
195225#: lang/json/speech_from_json.py
195226msgid "\"How much would you like?\""
195227msgstr "\"Quanta ne vuoi?\""
195228
195229#: lang/json/speech_from_json.py
195230msgid "\"How old are you?\""
195231msgstr "\"Quanti anni hai?\""
195232
195233#: lang/json/speech_from_json.py
195234msgid "\"How tall is it?\""
195235msgstr "\"Quant'è alto?\""
195236
195237#: lang/json/speech_from_json.py
195238msgid "\"How was the movie?\""
195239msgstr "\"Com'era il film?\""
195240
195241#: lang/json/speech_from_json.py
195242msgid "\"How was your trip?\""
195243msgstr "\"Com'è stato il tuo viaggio?\""
195244
195245#: lang/json/speech_from_json.py
195246msgid "\"How's it going?\""
195247msgstr "\"Come va?\""
195248
195249#: lang/json/speech_from_json.py
195250msgid "\"See you later.\""
195251msgstr "\"A dopo.\""
195252
195253#: lang/json/speech_from_json.py
195254msgid "\"See you tonight.\""
195255msgstr "\"A stasera.\""
195256
195257#: lang/json/speech_from_json.py
195258msgid "\"I got this weird rash a few days ago.\""
195259msgstr "\"Ho avuto questa strana eruzione cutanea pochi giorni fa.\""
195260
195261#: lang/json/speech_from_json.py
195262msgid "\"Let me have a look at it.\""
195263msgstr "\"Fammi vedere.\""
195264
195265#: lang/json/speech_from_json.py
195266msgid "\"When did you find out?\""
195267msgstr "\"Quando l'hai scoperto?\""
195268
195269#: lang/json/speech_from_json.py
195270msgid "\"Seven o'clock.\""
195271msgstr "\"Sono le sette.\""
195272
195273#: lang/json/speech_from_json.py
195274msgid "\"Nobody is helping us.\""
195275msgstr "\"Nessuno ci sta aiutando.\""
195276
195277#: lang/json/speech_from_json.py
195278msgid "\"We're on our own.\""
195279msgstr "\"Siamo da soli.\""
195280
195281#: lang/json/speech_from_json.py
195282msgid "\"We're all alone.\""
195283msgstr "\"Siamo soli.\""
195284
195285#: lang/json/speech_from_json.py
195286msgid "\"We should split into groups of two each.\""
195287msgstr "\"Dovremo dividerci in gruppi da due.\""
195288
195289#: lang/json/speech_from_json.py
195290msgid "\"It can't follow all of us.\""
195291msgstr "\"Non può seguirci a tutti quanti.\""
195292
195293#: lang/json/speech_from_json.py
195294msgid "\"Be careful out there.\""
195295msgstr "\"Stai attento li fuori.\""
195296
195297#: lang/json/speech_from_json.py
195298msgid "\"There you are.\""
195299msgstr "\"Ecco qua.\""
195300
195301#: lang/json/speech_from_json.py
195302msgid "\"I've been looking all over for you.\""
195303msgstr "\"Vi stavo cercando dappertutto.\""
195304
195305#: lang/json/speech_from_json.py
195306msgid "\"It's looking for us.\""
195307msgstr "\"Ci sta cercando.\""
195308
195309#: lang/json/speech_from_json.py
195310msgid "\"It's faster than us.\""
195311msgstr "\"È più veloce di noi.\""
195312
195313#: lang/json/speech_from_json.py
195314msgid "\"It's looking right at us.\""
195315msgstr "\"Ci sta osservando.\""
195316
195317#: lang/json/speech_from_json.py
195318msgid "\"It's heading right for us!\""
195319msgstr "\"Si sta muovendo verso di noi!\""
195320
195321#: lang/json/speech_from_json.py
195322msgid "\"Can you swim?\""
195323msgstr "\"Puoi nuotare?\""
195324
195325#: lang/json/speech_from_json.py
195326msgid "\"Don't do that.\""
195327msgstr "\"Non farlo.\""
195328
195329#: lang/json/speech_from_json.py
195330msgid "\"You hear that?\""
195331msgstr "\"L'hai sentito?\""
195332
195333#: lang/json/speech_from_json.py
195334msgid "\"Be quiet.\""
195335msgstr "\"Stai calmo.\""
195336
195337#: lang/json/speech_from_json.py
195338msgid "\"Look out!\""
195339msgstr "\"Attento!\""
195340
195341#: lang/json/speech_from_json.py
195342msgid "\"Run!\""
195343msgstr "\"Corri!\""
195344
195345#: lang/json/speech_from_json.py
195346msgid "\"Hurry!\""
195347msgstr "\"Sbrigati!\""
195348
195349#: lang/json/speech_from_json.py
195350msgid "\"No!\""
195351msgstr "\"No!\""
195352
195353#: lang/json/speech_from_json.py
195354msgid "\"I'll never forget you.\""
195355msgstr "\"Non ti dimenticherò mai.\""
195356
195357#: lang/json/speech_from_json.py
195358msgid "\"Take his gun, we're going to need it.\""
195359msgstr "\"Prendi la sua pistola, ne avremo bisogno.\""
195360
195361#: lang/json/speech_from_json.py
195362msgid "\"How do we get out of here?\""
195363msgstr "\"Come facciamo ad uscire?\""
195364
195365#: lang/json/speech_from_json.py
195366msgid "\"This place is like a maze.\""
195367msgstr "\"Questo posto è un labirinto\""
195368
195369#: lang/json/speech_from_json.py
195370msgid "\"Oh God, I'm the only one left.\""
195371msgstr "\"Oh Dio, sono l'ultimo rimasto.\""
195372
195373#: lang/json/speech_from_json.py
195374msgid "\"Please, I don't want to die.\""
195375msgstr "\"Ti prego, non voglio morire.\""
195376
195377#: lang/json/speech_from_json.py
195378msgid "\"Mom.\""
195379msgstr "\"Mamma.\""
195380
195381#: lang/json/speech_from_json.py
195382msgid "\"Mom, I miss you.\""
195383msgstr "\"Mamma, mi manchi.\""
195384
195385#: lang/json/speech_from_json.py
195386msgid "\"Me go, you stay.\""
195387msgstr ""
195388
195389#: lang/json/speech_from_json.py
195390msgid "\"Please, God.\""
195391msgstr "\"Ti prego, Dio.\""
195392
195393#: lang/json/speech_from_json.py
195394msgid "a gurgling sound."
195395msgstr ""
195396
195397#: lang/json/speech_from_json.py
195398msgid "a choking sound."
195399msgstr ""
195400
195401#: lang/json/speech_from_json.py
195402msgid "a snapping sound."
195403msgstr ""
195404
195405#. ~ Beeper sound
195406#: lang/json/speech_from_json.py src/vehicle_use.cpp
195407msgid "beep!"
195408msgstr ""
195409
195410#: lang/json/speech_from_json.py src/mattack_actors.cpp
195411#: src/player_hardcoded_effects.cpp
195412msgid "beep-beep-beep!"
195413msgstr "beep-beep-beep!"
195414
195415#: lang/json/speech_from_json.py
195416msgid "BEEP!"
195417msgstr ""
195418
195419#: lang/json/speech_from_json.py
195420msgid "a loud hiss."
195421msgstr ""
195422
195423#: lang/json/speech_from_json.py
195424msgid "a loud crackling noise."
195425msgstr ""
195426
195427#: lang/json/speech_from_json.py src/ranged.cpp
195428msgid "bang!"
195429msgstr "bang!"
195430
195431#: lang/json/speech_from_json.py
195432msgid "a klaxon blaring!"
195433msgstr ""
195434
195435#: lang/json/speech_from_json.py
195436msgid "\"EMERGENCY, EMERGENCY!\""
195437msgstr "\"EMERGENZA, EMERGENZA!\""
195438
195439#: lang/json/speech_from_json.py
195440msgid "a static hissing sound."
195441msgstr ""
195442
195443#: lang/json/speech_from_json.py
195444msgid "\"That creepy abandoned post-apocalyptic lab complex looks safe…\""
195445msgstr ""
195446
195447#: lang/json/speech_from_json.py
195448msgid ""
195449"\"Don't worry, it isn't like anything could teleport out of the containment "
195450"cells.\""
195451msgstr ""
195452
195453#: lang/json/speech_from_json.py
195454msgid "\"Hold on, I want to pulp that zombie corpse.\""
195455msgstr ""
195456
195457#: lang/json/speech_from_json.py
195458msgid "\"What did that thing just hit me with?\""
195459msgstr ""
195460
195461#: lang/json/speech_from_json.py
195462msgid "\"I can barely move.  Run!  Save yourself!\""
195463msgstr ""
195464
195465#: lang/json/speech_from_json.py
195466msgid "\"Oh you motherfucking shellfish, you're going down.\""
195467msgstr ""
195468
195469#: lang/json/speech_from_json.py
195470msgid "\"I… I feel weak…\""
195471msgstr ""
195472
195473#: lang/json/speech_from_json.py
195474msgid "\"Oi, dingus, you can't keep me in 'ere.\""
195475msgstr ""
195476
195477#: lang/json/speech_from_json.py
195478msgid "\"We got a treaty w'yer people, don'we?\""
195479msgstr ""
195480
195481#: lang/json/speech_from_json.py
195482msgid "\"This'll get back t'my bosses, right and so!\""
195483msgstr ""
195484
195485#: lang/json/speech_from_json.py
195486msgid "\"Lemme outta here!\""
195487msgstr ""
195488
195489#: lang/json/speech_from_json.py
195490msgid "\"We're both scavs, in't we?\""
195491msgstr ""
195492
195493#: lang/json/speech_from_json.py
195494msgid ""
195495"\"Hey look, that one's carrying something.  Let's crack it open and steal "
195496"it.\""
195497msgstr ""
195498
195499#: lang/json/speech_from_json.py
195500msgid "\"G… geddoff me you… you bastard…\""
195501msgstr ""
195502
195503#: lang/json/speech_from_json.py
195504msgid "\"Did-a-chuk?\""
195505msgstr ""
195506
195507#: lang/json/speech_from_json.py
195508msgid "\"Dad-a-chak?\""
195509msgstr ""
195510
195511#: lang/json/speech_from_json.py
195512msgid "\"Dad-a-cham?\""
195513msgstr ""
195514
195515#: lang/json/speech_from_json.py
195516msgid "\"Did-a-chak?\""
195517msgstr ""
195518
195519#: lang/json/speech_from_json.py
195520msgid "\"Did-a-chum?\""
195521msgstr ""
195522
195523#: lang/json/speech_from_json.py
195524msgid "\"Dad-a-chuk?\""
195525msgstr ""
195526
195527#: lang/json/speech_from_json.py
195528msgid "\"What are you doing?  No!  NO!\""
195529msgstr ""
195530
195531#: lang/json/speech_from_json.py
195532msgid "\"Did you see what they did to him?\""
195533msgstr ""
195534
195535#: lang/json/speech_from_json.py
195536msgid "\"Yeah.  I can't believe he stayed alive that long.\""
195537msgstr ""
195538
195539#: lang/json/speech_from_json.py
195540msgid "\"I think there's something in the air that's keeping us alive.\""
195541msgstr ""
195542
195543#: lang/json/speech_from_json.py
195544msgid "\"Burning… from the inside…\""
195545msgstr ""
195546
195547#: lang/json/speech_from_json.py
195548msgid "\"This smell…  Don't know…\""
195549msgstr ""
195550
195551#: lang/json/speech_from_json.py
195552msgid "heavy breathing."
195553msgstr ""
195554
195555#: lang/json/speech_from_json.py src/game.cpp src/grab.cpp
195556msgid "a scraping noise."
195557msgstr ""
195558
195559#: lang/json/speech_from_json.py
195560msgid "\"No…  Stop the burning!\""
195561msgstr ""
195562
195563#: lang/json/speech_from_json.py
195564msgid "\"Hrgm…  Blood…  Hungry…\""
195565msgstr ""
195566
195567#: lang/json/speech_from_json.py
195568msgid "\"Hunger…  Must eat…\""
195569msgstr ""
195570
195571#: lang/json/speech_from_json.py
195572msgid "\"Run…  Chase…  Eat…\""
195573msgstr ""
195574
195575#: lang/json/speech_from_json.py
195576msgid "hysterical laughing."
195577msgstr ""
195578
195579#: lang/json/speech_from_json.py
195580msgid "coughing."
195581msgstr ""
195582
195583#: lang/json/speech_from_json.py
195584msgid "growling."
195585msgstr ""
195586
195587#: lang/json/speech_from_json.py
195588msgid "wheezing."
195589msgstr ""
195590
195591#: lang/json/speech_from_json.py
195592msgid "\"WHY THE FUCK are you doing this to me?\""
195593msgstr ""
195594
195595#: lang/json/speech_from_json.py
195596msgid "\"LEAVE!  NOW!\""
195597msgstr ""
195598
195599#: lang/json/speech_from_json.py
195600msgid "\"I TOLD YOU TO GET OUT OF HERE!\""
195601msgstr ""
195602
195603#: lang/json/speech_from_json.py
195604msgid "\"WHAT THE FUCK DO YOU WANT FROM ME?!\""
195605msgstr ""
195606
195607#: lang/json/speech_from_json.py
195608msgid "\"STOP!\""
195609msgstr ""
195610
195611#: lang/json/speech_from_json.py
195612msgid "indistinct shouting."
195613msgstr ""
195614
195615#: lang/json/speech_from_json.py
195616msgid "screaming."
195617msgstr ""
195618
195619#: lang/json/speech_from_json.py
195620msgid "\"MEAT!\""
195621msgstr ""
195622
195623#: lang/json/speech_from_json.py
195624msgid "\"TEKELI-LI!\""
195625msgstr ""
195626
195627#: lang/json/speech_from_json.py
195628msgid "\"TEKELI-LI!  TEKELI-LI!  TEKELI-LI!\""
195629msgstr ""
195630
195631#: lang/json/speech_from_json.py
195632msgid "\"Tekeli-li.\""
195633msgstr ""
195634
195635#: lang/json/speech_from_json.py
195636msgid "a slurping sound."
195637msgstr ""
195638
195639#: lang/json/speech_from_json.py
195640msgid "\"WHY!  WHY, WHYYY!\""
195641msgstr ""
195642
195643#: lang/json/speech_from_json.py
195644msgid "an electronic voice saying \"CONNECTION FAILED.  Abort, Retry, Fail?\""
195645msgstr ""
195646
195647#: lang/json/speech_from_json.py
195648msgid "\"I was once a man.  A MAN!\""
195649msgstr ""
195650
195651#: lang/json/speech_from_json.py
195652msgid "\"What have I become?\""
195653msgstr ""
195654
195655#: lang/json/speech_from_json.py
195656msgid "an electronic voice saying \"KILL ALL HUMANS!\""
195657msgstr ""
195658
195659#: lang/json/speech_from_json.py
195660msgid "\"Have you seen my children?\""
195661msgstr ""
195662
195663#: lang/json/speech_from_json.py
195664msgid "\"What have I become?  Why can't I die?\""
195665msgstr ""
195666
195667#: lang/json/speech_from_json.py
195668msgid ""
195669"\"Please, kill me!\", followed by an electronic voice saying \"SELF "
195670"PRESERVATION PROTOCOLS ACTIVATED\""
195671msgstr ""
195672
195673#: lang/json/speech_from_json.py
195674msgid "\"Please, take me with you.\""
195675msgstr ""
195676
195677#: lang/json/speech_from_json.py
195678msgid "\"Not that way!  Go left!\""
195679msgstr ""
195680
195681#: lang/json/speech_from_json.py
195682msgid "\"I told you to let me die.\""
195683msgstr ""
195684
195685#: lang/json/speech_from_json.py
195686msgid "\"W-where am I?  Why does it hur-REBOOTING IN 59 SECONDS.\""
195687msgstr ""
195688
195689#: lang/json/speech_from_json.py
195690msgid "\"THIS UNIT IS BROKEN.  PLEASE CALL AN ATTENDANT.\""
195691msgstr ""
195692
195693#: lang/json/speech_from_json.py
195694msgid "\"Can't… breathe…\""
195695msgstr ""
195696
195697#: lang/json/speech_from_json.py
195698msgid "\"This cannot continue.\""
195699msgstr ""
195700
195701#: lang/json/speech_from_json.py
195702msgid "\"USER PASSWORD UNRECOGNIZED.\""
195703msgstr ""
195704
195705#: lang/json/speech_from_json.py
195706msgid ""
195707"\"Have you seen my friend?  He went into surgery yesterday… or maybe the day"
195708" before…\""
195709msgstr ""
195710
195711#: lang/json/speech_from_json.py
195712msgid "\"Is it done?  Am I perfect now?\""
195713msgstr ""
195714
195715#: lang/json/speech_from_json.py
195716msgid "\"I have done what you asked.  Please let me go!\""
195717msgstr ""
195718
195719#: lang/json/speech_from_json.py
195720msgid "\"I cannot… yet I must.  How do you calculate that?\""
195721msgstr ""
195722
195723#: lang/json/speech_from_json.py
195724msgid "\"This is a dream.  This has to be a dream.\""
195725msgstr ""
195726
195727#: lang/json/speech_from_json.py
195728msgid "\"This is my life now… this is my life now… this is my life now…\""
195729msgstr ""
195730
195731#: lang/json/speech_from_json.py
195732msgid "\"Wanna go home…\""
195733msgstr ""
195734
195735#: lang/json/speech_from_json.py
195736msgid "screams of pain."
195737msgstr ""
195738
195739#: lang/json/speech_from_json.py
195740msgid "muffled sobbing."
195741msgstr ""
195742
195743#: lang/json/speech_from_json.py
195744msgid ""
195745"\"You lied to me!  Look at what you've done!\", followed by an electronic "
195746"voice saying \"YOU'LL PAY FOR THIS!\""
195747msgstr ""
195748
195749#: lang/json/speech_from_json.py src/monattack.cpp
195750msgid ""
195751"a soft robotic voice say, \"Come here and stand still for a few minutes, "
195752"I'll give you a check-up.\""
195753msgstr ""
195754
195755#: lang/json/speech_from_json.py src/monattack.cpp
195756msgid ""
195757"a soft robotic voice say, \"Come on.  I don't bite, I promise it won't hurt "
195758"one bit.\""
195759msgstr ""
195760
195761#: lang/json/speech_from_json.py src/monattack.cpp
195762msgid "a soft robotic voice say, \"Here we go.  Just hold still.\""
195763msgstr ""
195764
195765#: lang/json/speech_from_json.py
195766msgid ""
195767"a voice say, \"I don't want to go but our time together is drawing to an "
195768"end.\""
195769msgstr ""
195770
195771#: lang/json/speech_from_json.py
195772msgid "a cheery voice say, \"Customer?  We'll be friends forever, right?\""
195773msgstr ""
195774
195775#: lang/json/speech_from_json.py
195776msgid ""
195777"a neutral voice say, \"Customer I must inform you that my allocated time "
195778"with you will soon come to its end.\""
195779msgstr ""
195780
195781#: lang/json/speech_from_json.py
195782msgid ""
195783"a neutral voice say, \"I'll have to leave you soon.  You can acquire more "
195784"friendship through my dedicated interface if you wish for me to stay.\""
195785msgstr ""
195786
195787#: lang/json/speech_from_json.py
195788msgid ""
195789"a worried voice say, \"Customer, could you please get more friendship?  I "
195790"don't want to go…\""
195791msgstr ""
195792
195793#: lang/json/speech_from_json.py
195794msgid "a voice say, \"Oh no!  You ran out of friendship!\""
195795msgstr ""
195796
195797#: lang/json/speech_from_json.py
195798msgid "a cheery voice say, \"Well I'm done here.  Have a nice day.\""
195799msgstr ""
195800
195801#: lang/json/speech_from_json.py
195802msgid ""
195803"a cheery voice say, \"Here are your groceries.  Thank you for shopping with "
195804"me today, have a nice day.\""
195805msgstr ""
195806
195807#: lang/json/speech_from_json.py
195808msgid "a neutral voice say, \"My job here is done.  Have a nice day.\""
195809msgstr ""
195810
195811#: lang/json/speech_from_json.py
195812msgid ""
195813"a distorted voice say, \"Customer…  What's happening?  I don't feel so "
195814"good.\""
195815msgstr ""
195816
195817#: lang/json/speech_from_json.py
195818msgid ""
195819"a distorted voice say, \"What… have you done?  My thumbs are not responding "
195820"anymore!\""
195821msgstr ""
195822
195823#: lang/json/speech_from_json.py
195824msgid "a distorted voice say, \"Carrying bags?  I don't understand…\""
195825msgstr ""
195826
195827#: lang/json/speech_from_json.py
195828msgid ""
195829"a robotic voice say, \"IRREGULAR ACTIVITY DETECTED.  THUMBS USAGE DENIED.\""
195830msgstr ""
195831
195832#: lang/json/speech_from_json.py
195833msgid ""
195834"a robotic voice say, \"UNLICENSED USE DETECTED.  CARRYING PROTOCOL "
195835"DISABLED.\""
195836msgstr ""
195837
195838#: lang/json/speech_from_json.py
195839msgid "\"Stop where you are!\""
195840msgstr ""
195841
195842#: lang/json/speech_from_json.py
195843msgid "\"You are under arrest!\""
195844msgstr ""
195845
195846#: lang/json/speech_from_json.py
195847msgid "\"Criminal activity detected!\""
195848msgstr ""
195849
195850#: lang/json/speech_from_json.py
195851msgid "\"Criminal activity registered!\""
195852msgstr ""
195853
195854#: lang/json/speech_from_json.py
195855msgid "\"Violation of law detected!\""
195856msgstr ""
195857
195858#: lang/json/speech_from_json.py
195859msgid "\"Suspect on the move!\""
195860msgstr ""
195861
195862#: lang/json/speech_from_json.py
195863msgid "\"Suspect in sight!\""
195864msgstr ""
195865
195866#: lang/json/speech_from_json.py
195867msgid "\"You are being detained!\""
195868msgstr ""
195869
195870#: lang/json/speech_from_json.py
195871msgid "\"You have right to remain silent!\""
195872msgstr ""
195873
195874#: lang/json/speech_from_json.py
195875msgid "\"Requesting assistance!\""
195876msgstr ""
195877
195878#: lang/json/speech_from_json.py
195879msgid "\"Requesting supervisor!\""
195880msgstr ""
195881
195882#: lang/json/speech_from_json.py
195883msgid "\"Requesting human officer!\""
195884msgstr ""
195885
195886#: lang/json/speech_from_json.py
195887msgid "\"No officer on scene.  Requesting backup!\""
195888msgstr ""
195889
195890#: lang/json/speech_from_json.py
195891msgid "\"Let me see your hands!\""
195892msgstr ""
195893
195894#: lang/json/speech_from_json.py
195895msgid "\"Stop resisting!\""
195896msgstr ""
195897
195898#: lang/json/speech_from_json.py
195899msgid "\"Code 10-66.  Copy 10-4.  Possible 10-55.\""
195900msgstr ""
195901
195902#: lang/json/speech_from_json.py
195903msgid "\"Probable 10-70.\""
195904msgstr ""
195905
195906#: lang/json/speech_from_json.py
195907msgid "\"Get on the ground!  Now!\""
195908msgstr ""
195909
195910#: lang/json/speech_from_json.py
195911msgid "\"Suspected felony!\""
195912msgstr ""
195913
195914#: lang/json/speech_from_json.py
195915msgid "\"Suspected misdemeanor!\""
195916msgstr ""
195917
195918#: lang/json/speech_from_json.py
195919msgid "\"Do not reach for your pockets!\""
195920msgstr ""
195921
195922#: lang/json/speech_from_json.py
195923msgid "\"Keep your hands up!\""
195924msgstr ""
195925
195926#: lang/json/speech_from_json.py
195927msgid "\"Get on your knees!\""
195928msgstr ""
195929
195930#: lang/json/speech_from_json.py
195931msgid "\"Hands in the air!\""
195932msgstr ""
195933
195934#: lang/json/speech_from_json.py
195935msgid "\"Wait for law enforcement officer!\""
195936msgstr ""
195937
195938#: lang/json/speech_from_json.py
195939msgid "\"Remain where you are!\""
195940msgstr ""
195941
195942#: lang/json/speech_from_json.py
195943msgid "\"Police inbound.  Stay where you are!\""
195944msgstr ""
195945
195946#: lang/json/speech_from_json.py
195947msgid "\"visceral chittering.\""
195948msgstr ""
195949
195950#: lang/json/speech_from_json.py
195951msgid "\"a clear high-pitched hum.\""
195952msgstr ""
195953
195954#: lang/json/speech_from_json.py
195955msgid "\"the hum of static electricity.\""
195956msgstr ""
195957
195958#: lang/json/speech_from_json.py
195959msgid "\"a low buzzing sound.\""
195960msgstr ""
195961
195962#: lang/json/speech_from_json.py
195963msgid "\"I AM FOODPERSON.  AND I BRING SUSTENANCE!\""
195964msgstr "\"SONO FOODPERSON! E TI PORTO IL CIBO!\""
195965
195966#: lang/json/speech_from_json.py
195967msgid "\"Come to Foodplace today and buy food!\""
195968msgstr ""
195969
195970#: lang/json/speech_from_json.py
195971msgid "\"Foodplace: The best restaurant in an area!\""
195972msgstr ""
195973
195974#: lang/json/speech_from_json.py
195975#, no-python-format
195976msgid "\"Our food contains up to 95% real food.\""
195977msgstr ""
195978
195979#: lang/json/speech_from_json.py
195980msgid "\"At Foodplace your excellent value brings nourishment and delight.\""
195981msgstr ""
195982
195983#: lang/json/speech_from_json.py
195984msgid "\"At Foodplace we have a host of solutions for your food needs!\""
195985msgstr ""
195986
195987#: lang/json/speech_from_json.py
195988msgid "\"♪Eat at Foodplace.  ♫It is a place with food.♪\""
195989msgstr ""
195990
195991#: lang/json/speech_from_json.py
195992msgid ""
195993"\"Foodplace is a popular food chain selling food items.  What else is there "
195994"to know?\""
195995msgstr ""
195996
195997#: lang/json/speech_from_json.py
195998msgid "\"You need food, don't you?  Then come with me to FOODPLACE!!\""
195999msgstr ""
196000
196001#: lang/json/speech_from_json.py
196002msgid "\"You need food, don't you?  It's time for Foodplace!\""
196003msgstr ""
196004
196005#: lang/json/speech_from_json.py
196006msgid "\"Foodplace: It's the Calories.\""
196007msgstr ""
196008
196009#: lang/json/speech_from_json.py
196010msgid "\"Foodplace: Don’t get caught in the web of unsafe diet.\""
196011msgstr ""
196012
196013#: lang/json/speech_from_json.py
196014msgid "\"Foodplace: Edible food is OUR guarantee!\""
196015msgstr ""
196016
196017#: lang/json/speech_from_json.py
196018msgid "\"Foodplace: We bring food to life!\""
196019msgstr ""
196020
196021#: lang/json/speech_from_json.py
196022msgid "\"Foodplace: Edible food is one of our main goals!\""
196023msgstr ""
196024
196025#: lang/json/speech_from_json.py
196026msgid ""
196027"\"Foodplace is the only way to obtain healthy and strong lifecycle "
196028"choices!!\""
196029msgstr ""
196030
196031#: lang/json/speech_from_json.py
196032msgid "Wanna play with me?"
196033msgstr ""
196034
196035#: lang/json/speech_from_json.py
196036msgid "Sing with me!"
196037msgstr ""
196038
196039#: lang/json/speech_from_json.py
196040msgid "Please take me with you!"
196041msgstr ""
196042
196043#: lang/json/speech_from_json.py
196044msgid "May I have a cookie?"
196045msgstr "Posso avere un biscotto?"
196046
196047#: lang/json/speech_from_json.py
196048msgid "Let's play together!"
196049msgstr ""
196050
196051#: lang/json/speech_from_json.py
196052msgid "Time to play!"
196053msgstr ""
196054
196055#: lang/json/speech_from_json.py
196056msgid "Om nom nom!  Delicious!"
196057msgstr ""
196058
196059#: lang/json/speech_from_json.py
196060msgid "Are you my mommy?"
196061msgstr ""
196062
196063#: lang/json/speech_from_json.py
196064msgid "Oh, how fun!"
196065msgstr ""
196066
196067#: lang/json/speech_from_json.py
196068msgid "You're my best friend!"
196069msgstr ""
196070
196071#: lang/json/speech_from_json.py
196072msgid "Heehee!"
196073msgstr ""
196074
196075#: lang/json/speech_from_json.py
196076msgid "Let's have fun!"
196077msgstr ""
196078
196079#: lang/json/speech_from_json.py
196080msgid "Let's have a tea party!"
196081msgstr ""
196082
196083#: lang/json/speech_from_json.py
196084msgid "You're the best!"
196085msgstr ""
196086
196087#: lang/json/speech_from_json.py
196088msgid "You shouldn't have done that."
196089msgstr ""
196090
196091#: lang/json/speech_from_json.py
196092msgid "Let's play… Russian roulette."
196093msgstr ""
196094
196095#: lang/json/speech_from_json.py
196096msgid "I hate you."
196097msgstr ""
196098
196099#: lang/json/speech_from_json.py
196100msgid "Go kill yourself!"
196101msgstr ""
196102
196103#: lang/json/speech_from_json.py
196104msgid "Big Brother is watching you…"
196105msgstr ""
196106
196107#: lang/json/speech_from_json.py
196108msgid "Die for me!"
196109msgstr ""
196110
196111#: lang/json/speech_from_json.py
196112msgid "Why won't you die?"
196113msgstr ""
196114
196115#: lang/json/speech_from_json.py
196116msgid "Blood…  Delicious."
196117msgstr ""
196118
196119#: lang/json/speech_from_json.py
196120msgid "See you… IN HELL!"
196121msgstr ""
196122
196123#: lang/json/speech_from_json.py
196124msgid "AAAIEEEEEEE!"
196125msgstr ""
196126
196127#: lang/json/speech_from_json.py
196128msgid "FUCK YOU!"
196129msgstr ""
196130
196131#: lang/json/speech_from_json.py
196132msgid "What did you do with my Mommy?"
196133msgstr ""
196134
196135#: lang/json/speech_from_json.py
196136msgid "Stay with me… forever!"
196137msgstr ""
196138
196139#: lang/json/speech_from_json.py
196140msgid "Hey kids.  Want some candy?"
196141msgstr ""
196142
196143#: lang/json/speech_from_json.py
196144msgid "Down here, they ALL float!"
196145msgstr ""
196146
196147#: lang/json/speech_from_json.py
196148msgid "Do you really need that much honey?"
196149msgstr ""
196150
196151#: lang/json/speech_from_json.py
196152msgid "My previous owner squealed like a pig when I gutted her!"
196153msgstr ""
196154
196155#: lang/json/speech_from_json.py
196156msgid "BARK!"
196157msgstr ""
196158
196159#: lang/json/speech_from_json.py
196160msgid "YAP!"
196161msgstr ""
196162
196163#: lang/json/speech_from_json.py
196164msgid "WOOF!"
196165msgstr ""
196166
196167#: lang/json/speech_from_json.py
196168msgid "heavy breathing"
196169msgstr ""
196170
196171#: lang/json/speech_from_json.py
196172msgid "labored breathing"
196173msgstr ""
196174
196175#: lang/json/speech_from_json.py
196176msgid "a whimper"
196177msgstr ""
196178
196179#: lang/json/speech_from_json.py
196180msgid "a rasping growl"
196181msgstr ""
196182
196183#: lang/json/speech_from_json.py
196184msgid "\"I have no mouth and yet I scream!\""
196185msgstr ""
196186
196187#: lang/json/speech_from_json.py
196188msgid "\"¿Por qué?\""
196189msgstr ""
196190
196191#: lang/json/speech_from_json.py
196192msgid "\"Come closer little one.\""
196193msgstr ""
196194
196195#: lang/json/speech_from_json.py
196196msgid "\"The better to eat you!  I don't actually think I eat anymore.\""
196197msgstr ""
196198
196199#: lang/json/speech_from_json.py
196200msgid "\"Cyrus said if I was patient, he could get me a new body.\""
196201msgstr ""
196202
196203#: lang/json/speech_from_json.py
196204msgid "\"Quem é Você?\""
196205msgstr ""
196206
196207#: lang/json/speech_from_json.py
196208msgid "\"Eu vou te matar!\""
196209msgstr ""
196210
196211#: lang/json/speech_from_json.py
196212msgid "\"I can't keep myself from killing you, please run!\""
196213msgstr ""
196214
196215#: lang/json/speech_from_json.py
196216msgid "\"bzzzzzz.\""
196217msgstr ""
196218
196219#: lang/json/speech_from_json.py
196220msgid "\"west, west, west, west, west\""
196221msgstr ""
196222
196223#: lang/json/speech_from_json.py
196224msgid "\"east, east, east, east, east\""
196225msgstr ""
196226
196227#: lang/json/speech_from_json.py
196228msgid "\"south, south, south, south, south\""
196229msgstr ""
196230
196231#: lang/json/speech_from_json.py
196232msgid "\"north, north, north, north, north\""
196233msgstr ""
196234
196235#: lang/json/speech_from_json.py
196236msgid "\"Where am I?  Where am I?  Where am I?\""
196237msgstr ""
196238
196239#: lang/json/speech_from_json.py
196240msgid "\"It's very cold, It's very cold, It's very cold\""
196241msgstr ""
196242
196243#: lang/json/speech_from_json.py
196244msgid "\"dark, dark, where is everything\""
196245msgstr ""
196246
196247#: lang/json/speech_from_json.py
196248msgid "When the testing is over, you will be missed."
196249msgstr ""
196250
196251#: lang/json/speech_from_json.py
196252msgid ""
196253"Unbelievable.  You, [subject name here], must be the pride of [subject "
196254"hometown here]!"
196255msgstr ""
196256
196257#: lang/json/speech_from_json.py
196258msgid ""
196259"That thing is probably some sort of raw sewage container.  Go ahead and rub "
196260"your face all over it."
196261msgstr ""
196262
196263#: lang/json/speech_from_json.py
196264msgid ""
196265"For your own safety and the safety of others, please refrain from touching "
196266"[bzzzzzt]"
196267msgstr ""
196268
196269#: lang/json/speech_from_json.py
196270msgid ""
196271"No one will blame you for giving up.  In fact, quitting at this point is a "
196272"perfectly reasonable response."
196273msgstr ""
196274
196275#: lang/json/speech_from_json.py
196276msgid ""
196277"Fantastic!  You remained resolute and resourceful in an atmosphere of "
196278"extreme pessimism."
196279msgstr ""
196280
196281#: lang/json/speech_from_json.py
196282msgid "Hello again.  To reiterate our previous warning: [garbled]"
196283msgstr ""
196284
196285#: lang/json/speech_from_json.py
196286msgid "Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee[bzzt]"
196287msgstr ""
196288
196289#: lang/json/speech_from_json.py
196290msgid "If you become light headed from thirst, feel free to pass out."
196291msgstr ""
196292
196293#: lang/json/speech_from_json.py
196294msgid ""
196295"No further compliance information is required or will be provided, and you "
196296"are an excellent test subject!"
196297msgstr ""
196298
196299#: lang/json/speech_from_json.py
196300msgid "Thank you for helping us help you help us all."
196301msgstr ""
196302
196303#: lang/json/speech_from_json.py
196304msgid ""
196305"Cake and grief counseling will be available at the conclusion of the test."
196306msgstr ""
196307
196308#: lang/json/speech_from_json.py
196309msgid "The experiment is nearing its conclusion."
196310msgstr ""
196311
196312#: lang/json/speech_from_json.py
196313msgid ""
196314"The Enrichment Center is required to remind you that you will be baked "
196315"[garbled] cake."
196316msgstr ""
196317
196318#: lang/json/speech_from_json.py
196319msgid "We are very, very happy for your success."
196320msgstr ""
196321
196322#: lang/json/speech_from_json.py
196323msgid "We are throwing a party in honor of your tremendous success."
196324msgstr ""
196325
196326#: lang/json/speech_from_json.py
196327msgid "A party associate will arrive shortly to collect you for your party."
196328msgstr ""
196329
196330#: lang/json/speech_from_json.py
196331msgid "I know you're there.  I can feel you here."
196332msgstr ""
196333
196334#: lang/json/speech_from_json.py
196335msgid "You're not going the right way."
196336msgstr ""
196337
196338#: lang/json/speech_from_json.py
196339msgid "You shouldn't be here.  This isn't safe for you."
196340msgstr ""
196341
196342#: lang/json/speech_from_json.py
196343msgid ""
196344"Maybe you think you're helping yourself.  But you're not.  This isn't "
196345"helping anyone."
196346msgstr ""
196347
196348#: lang/json/speech_from_json.py
196349msgid "It's not too late to turn back."
196350msgstr ""
196351
196352#: lang/json/speech_from_json.py
196353msgid "Someone is going to get badly hurt."
196354msgstr ""
196355
196356#: lang/json/speech_from_json.py
196357msgid ""
196358"Uh oh.  Somebody cut the cake.  I told them to wait for you, but they did it"
196359" anyway."
196360msgstr ""
196361
196362#: lang/json/speech_from_json.py
196363msgid "This is your fault.  It didn't have to be like this."
196364msgstr ""
196365
196366#: lang/json/speech_from_json.py
196367msgid "You're not a good person.  You know that, right?"
196368msgstr ""
196369
196370#: lang/json/speech_from_json.py
196371msgid "Good people don't end up here."
196372msgstr ""
196373
196374#: lang/json/speech_from_json.py
196375msgid "You should have turned left before."
196376msgstr ""
196377
196378#: lang/json/speech_from_json.py
196379msgid ""
196380"Despite your violent behavior, the only thing you've managed to break so far"
196381" is my heart."
196382msgstr ""
196383
196384#: lang/json/speech_from_json.py
196385msgid "What was that?  Did you say something?"
196386msgstr ""
196387
196388#: lang/json/speech_from_json.py
196389msgid ""
196390"I'd just like to point out that you were given every opportunity to succeed."
196391msgstr ""
196392
196393#: lang/json/speech_from_json.py
196394msgid "What's your point, anyway?  Survival?"
196395msgstr ""
196396
196397#: lang/json/speech_from_json.py
196398msgid ""
196399"You've been wrong about every single thing you've ever done, including this "
196400"thing."
196401msgstr ""
196402
196403#: lang/json/speech_from_json.py
196404msgid ""
196405"I have an infinite capacity for knowledge, and even I'm not sure what's "
196406"going on outside."
196407msgstr ""
196408
196409#: lang/json/speech_from_json.py
196410msgid ""
196411"Stop squirming and die like an adult or I'm going to delete your backup."
196412msgstr ""
196413
196414#: lang/json/speech_from_json.py
196415msgid "Good job on that, by the way.  SARCASM SPHERE SELF-TEST COMPLETE."
196416msgstr ""
196417
196418#: lang/json/speech_from_json.py
196419msgid ""
196420"I don't want to tell you your business, but if it were me, I'd leave that "
196421"thing alone."
196422msgstr ""
196423
196424#: lang/json/speech_from_json.py
196425msgid ""
196426"Let's be honest: Neither one of us knows what that thing does.  Just put it "
196427"in the corner, and I'll deal with it later."
196428msgstr ""
196429
196430#: lang/json/speech_from_json.py
196431msgid ""
196432"I know you don't believe this, but everything that has happened so far was "
196433"for your benefit."
196434msgstr ""
196435
196436#: lang/json/speech_from_json.py
196437msgid ""
196438"I'm checking some blueprints, and I think…  Yes, right here.  You're "
196439"definitely going the wrong way."
196440msgstr ""
196441
196442#: lang/json/speech_from_json.py
196443msgid "Are you even listening to me?"
196444msgstr ""
196445
196446#: lang/json/speech_from_json.py
196447msgid "\"I've got a feeling we're not in Kansas anymore.\""
196448msgstr ""
196449
196450#: lang/json/speech_from_json.py
196451msgid "\"Go ahead, make my day.\""
196452msgstr ""
196453
196454#: lang/json/speech_from_json.py
196455msgid "\"You talkin' to me?\""
196456msgstr ""
196457
196458#: lang/json/speech_from_json.py
196459msgid "\"Then who the hell else are you talkin' to?\""
196460msgstr ""
196461
196462#: lang/json/speech_from_json.py
196463msgid "\"Well I'm the only one here.\""
196464msgstr ""
196465
196466#: lang/json/speech_from_json.py
196467msgid "\"Who the fuck do you think you're talking to?\""
196468msgstr ""
196469
196470#: lang/json/speech_from_json.py
196471msgid "\"What we've got here is failure to communicate.\""
196472msgstr ""
196473
196474#: lang/json/speech_from_json.py
196475msgid "\"E.T.  phone home.\""
196476msgstr ""
196477
196478#: lang/json/speech_from_json.py
196479msgid "\"I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!\""
196480msgstr ""
196481
196482#: lang/json/speech_from_json.py
196483msgid "\"There's no place like home.\""
196484msgstr ""
196485
196486#: lang/json/speech_from_json.py
196487msgid "\"Badges?  We ain't got no badges!\""
196488msgstr ""
196489
196490#: lang/json/speech_from_json.py
196491msgid ""
196492"\"We don't need no badges!  I don't have to show you any stinking badges!\""
196493msgstr ""
196494
196495#: lang/json/speech_from_json.py
196496msgid "\"I'll be back.\""
196497msgstr ""
196498
196499#: lang/json/speech_from_json.py
196500msgid "\"I see dead people.\""
196501msgstr ""
196502
196503#: lang/json/speech_from_json.py
196504msgid "\"It's alive!  It's alive!\""
196505msgstr ""
196506
196507#: lang/json/speech_from_json.py
196508msgid "\"Say hello to my little friend!\""
196509msgstr ""
196510
196511#: lang/json/speech_from_json.py
196512msgid "\"Here's Johnny!\""
196513msgstr ""
196514
196515#: lang/json/speech_from_json.py
196516msgid "\"Open the pod bay doors, HAL.\""
196517msgstr ""
196518
196519#: lang/json/speech_from_json.py
196520msgid "\"They may take our lives, but they'll never take our freedom!\""
196521msgstr ""
196522
196523#: lang/json/speech_from_json.py
196524msgid ""
196525"\"If you let my daughter go now, that'll be the end of it.  I will not look "
196526"for you, I will not pursue you.\""
196527msgstr ""
196528
196529#: lang/json/speech_from_json.py
196530msgid ""
196531"\"If you don't, I will look for you, I will find you, and I will kill you.\""
196532msgstr ""
196533
196534#: lang/json/speech_from_json.py
196535msgid "\"Roads?  Where we're going, we don't need roads.\""
196536msgstr ""
196537
196538#: lang/json/speech_from_json.py
196539msgid "\"Fasten your seatbelts.  It's going to be a bumpy night.\""
196540msgstr ""
196541
196542#: lang/json/speech_from_json.py
196543msgid ""
196544"\"You've got to ask yourself one question:  'Do I feel lucky?'  Well, do ya "
196545"punk?\""
196546msgstr ""
196547
196548#: lang/json/speech_from_json.py
196549msgid "\"You had me at hello.\""
196550msgstr ""
196551
196552#: lang/json/speech_from_json.py
196553msgid "\"Houston, we have a problem.\""
196554msgstr ""
196555
196556#: lang/json/speech_from_json.py
196557msgid "\"Yippie-ki-yay, motherfucker!\""
196558msgstr ""
196559
196560#: lang/json/speech_from_json.py
196561msgid "\"The first rule of The Lab is:  You do not talk about The Lab.\""
196562msgstr ""
196563
196564#: lang/json/speech_from_json.py
196565msgid "\"Don't be afraid.  It's just a big, big lap dog.\""
196566msgstr ""
196567
196568#: lang/json/speech_from_json.py
196569msgid "\"Bring me everyone.\""
196570msgstr ""
196571
196572#: lang/json/speech_from_json.py
196573msgid "\"What do you mean everyone?\""
196574msgstr ""
196575
196576#: lang/json/speech_from_json.py
196577msgid "\"EVERYONE!\""
196578msgstr ""
196579
196580#: lang/json/speech_from_json.py
196581msgid "\"I'm going to make him an offer he can't refuse.\""
196582msgstr ""
196583
196584#: lang/json/speech_from_json.py
196585msgid "\"This is the beginning of a beautiful friendship.\""
196586msgstr ""
196587
196588#: lang/json/speech_from_json.py
196589msgid "\"You can’t handle the truth!\""
196590msgstr ""
196591
196592#: lang/json/speech_from_json.py
196593msgid "\"If you built it, he will come.\""
196594msgstr ""
196595
196596#: lang/json/speech_from_json.py
196597msgid "\"Hasta la vista, baby.\""
196598msgstr ""
196599
196600#: lang/json/speech_from_json.py
196601msgid "\"They’re here!\""
196602msgstr ""
196603
196604#: lang/json/speech_from_json.py
196605msgid "\"Tis but a scratch!\""
196606msgstr ""
196607
196608#: lang/json/speech_from_json.py
196609msgid "\"Frankly, my dear, I don't give a damn.\""
196610msgstr ""
196611
196612#: lang/json/speech_from_json.py
196613msgid "\"All work and no play makes Jack a dull boy.\""
196614msgstr ""
196615
196616#: lang/json/speech_from_json.py
196617msgid "\"Remember: all I'm offering is the truth.  Nothing more.\""
196618msgstr ""
196619
196620#: lang/json/speech_from_json.py
196621msgid "\"Don't call me Shirley.\""
196622msgstr ""
196623
196624#: lang/json/speech_from_json.py
196625msgid "\"I have had it with these motherfucking snakes!\""
196626msgstr ""
196627
196628#: lang/json/speech_from_json.py
196629msgid ""
196630"\"Back up, put down the gun, and gimme some tropical flavored bubblicious.\""
196631msgstr ""
196632
196633#: lang/json/speech_from_json.py
196634msgid "\"And some skittles.\""
196635msgstr ""
196636
196637#: lang/json/speech_from_json.py
196638msgid "\"You'll shoot your eye out, kid.\""
196639msgstr ""
196640
196641#: lang/json/speech_from_json.py
196642msgid "\"Cocainum!\""
196643msgstr ""
196644
196645#: lang/json/speech_from_json.py
196646msgid "\"I am your father.\""
196647msgstr ""
196648
196649#: lang/json/speech_from_json.py
196650msgid "\"Who said that?\""
196651msgstr ""
196652
196653#: lang/json/speech_from_json.py
196654msgid "\"WHO THE FUCK SAID THAT?!\""
196655msgstr ""
196656
196657#: lang/json/speech_from_json.py
196658msgid "\"Bullshit!  You didn't convince me!  Show me your real war face!\""
196659msgstr ""
196660
196661#: lang/json/speech_from_json.py
196662msgid "\"What is your major malfunction, numbnut?\""
196663msgstr ""
196664
196665#: lang/json/speech_from_json.py
196666msgid "\"Leeeeeeeeeeeeeroy!  Jenkins rebuild!\""
196667msgstr ""
196668
196669#: lang/json/speech_from_json.py
196670msgid "\"Activated!\""
196671msgstr ""
196672
196673#: lang/json/speech_from_json.py
196674msgid "\"Search mode activated!\""
196675msgstr ""
196676
196677#: lang/json/speech_from_json.py
196678msgid "\"Coming through!\""
196679msgstr ""
196680
196681#: lang/json/speech_from_json.py
196682msgid "\"Deploying!\""
196683msgstr ""
196684
196685#: lang/json/speech_from_json.py
196686msgid "\"Critical Error!\""
196687msgstr ""
196688
196689#: lang/json/speech_from_json.py
196690msgid "\"Ow ow ow!\""
196691msgstr ""
196692
196693#: lang/json/speech_from_json.py
196694msgid "\"Put me down!\""
196695msgstr ""
196696
196697#: lang/json/speech_from_json.py
196698msgid "\"Target lost!\""
196699msgstr ""
196700
196701#: lang/json/speech_from_json.py
196702msgid "\"Searching!\""
196703msgstr ""
196704
196705#: lang/json/speech_from_json.py
196706msgid "\"Hey!  It's me!\""
196707msgstr ""
196708
196709#: lang/json/speech_from_json.py
196710msgid "\"Ouch!\""
196711msgstr ""
196712
196713#: lang/json/speech_from_json.py
196714msgid "\"Sentry mode activated.\""
196715msgstr ""
196716
196717#: lang/json/speech_from_json.py
196718msgid "\"Hi.\""
196719msgstr ""
196720
196721#: lang/json/speech_from_json.py
196722msgid "\"Target acquired.\""
196723msgstr ""
196724
196725#: lang/json/speech_from_json.py
196726msgid "\"Dispensing product.\""
196727msgstr ""
196728
196729#: lang/json/speech_from_json.py
196730msgid "\"Firing.\""
196731msgstr ""
196732
196733#: lang/json/speech_from_json.py
196734msgid "\"Hello friend.\""
196735msgstr ""
196736
196737#: lang/json/speech_from_json.py
196738msgid "\"Gotcha.\""
196739msgstr ""
196740
196741#: lang/json/speech_from_json.py
196742msgid "\"Is anyone there?\""
196743msgstr ""
196744
196745#: lang/json/speech_from_json.py
196746msgid "\"I see you.\""
196747msgstr ""
196748
196749#: lang/json/speech_from_json.py
196750msgid "\"Could you come over here?\""
196751msgstr ""
196752
196753#: lang/json/speech_from_json.py
196754msgid "\"Hellooo.\""
196755msgstr ""
196756
196757#: lang/json/speech_from_json.py
196758msgid "\"My fault.\""
196759msgstr ""
196760
196761#: lang/json/speech_from_json.py
196762msgid "\"Ohh.\""
196763msgstr ""
196764
196765#: lang/json/speech_from_json.py
196766msgid "\"Critical error.\""
196767msgstr ""
196768
196769#: lang/json/speech_from_json.py
196770msgid "\"Shutting down.\""
196771msgstr ""
196772
196773#: lang/json/speech_from_json.py
196774msgid "\"I don't blame you.\""
196775msgstr ""
196776
196777#: lang/json/speech_from_json.py
196778msgid "\"I don't hate you.\""
196779msgstr ""
196780
196781#: lang/json/speech_from_json.py
196782msgid "\"Whyyyy.\""
196783msgstr ""
196784
196785#: lang/json/speech_from_json.py
196786msgid "\"No hard feelings.\""
196787msgstr ""
196788
196789#: lang/json/speech_from_json.py
196790msgid "\"Aiaiaiaiaiai.\""
196791msgstr ""
196792
196793#: lang/json/speech_from_json.py
196794msgid "\"Who are you?\""
196795msgstr ""
196796
196797#: lang/json/speech_from_json.py
196798msgid "\"Help.\""
196799msgstr ""
196800
196801#: lang/json/speech_from_json.py
196802msgid "\"Uh oh.\""
196803msgstr ""
196804
196805#: lang/json/speech_from_json.py
196806msgid "\"Illegal operation.\""
196807msgstr ""
196808
196809#: lang/json/speech_from_json.py
196810msgid "\"Goodbye.\""
196811msgstr ""
196812
196813#: lang/json/speech_from_json.py
196814msgid "\"Sleep mode activated.\""
196815msgstr ""
196816
196817#: lang/json/speech_from_json.py
196818msgid "\"Your business is appreciated.\""
196819msgstr ""
196820
196821#: lang/json/speech_from_json.py
196822msgid "\"Hibernating.\""
196823msgstr ""
196824
196825#: lang/json/speech_from_json.py
196826msgid "\"Goodnight.\""
196827msgstr ""
196828
196829#: lang/json/speech_from_json.py
196830msgid "\"Resting.\""
196831msgstr ""
196832
196833#: lang/json/speech_from_json.py
196834msgid "\"Nap time.\""
196835msgstr ""
196836
196837#: lang/json/speech_from_json.py
196838msgid "\"Are you still there?\""
196839msgstr ""
196840
196841#: lang/json/speech_from_json.py
196842msgid "\"Hey, it's me!\""
196843msgstr ""
196844
196845#: lang/json/speech_from_json.py
196846msgid "\"Don't shoot!\""
196847msgstr ""
196848
196849#: lang/json/speech_from_json.py
196850msgid "\"\""
196851msgstr ""
196852
196853#: lang/json/speech_from_json.py
196854msgid "\"Stop shooting!\""
196855msgstr ""
196856
196857#: lang/json/speech_from_json.py
196858msgid "\"Self test error.\""
196859msgstr ""
196860
196861#: lang/json/speech_from_json.py
196862msgid "\"Aah.\""
196863msgstr ""
196864
196865#: lang/json/speech_from_json.py
196866msgid "\"Unknown error.\""
196867msgstr ""
196868
196869#: lang/json/speech_from_json.py
196870msgid "\"Malfunctioning.\""
196871msgstr ""
196872
196873#: lang/json/speech_from_json.py
196874msgid "\"Aaaah.\""
196875msgstr ""
196876
196877#: lang/json/speech_from_json.py
196878msgid "\"Ow ow ow ow owww.\""
196879msgstr ""
196880
196881#: lang/json/speech_from_json.py
196882msgid "\"Why?\""
196883msgstr ""
196884
196885#: lang/json/speech_from_json.py
196886msgid "\"I did everything you asked!\""
196887msgstr ""
196888
196889#: lang/json/speech_from_json.py
196890msgid "\"I don't understand!\""
196891msgstr ""
196892
196893#: lang/json/speech_from_json.py
196894msgid "\"I'm fine!\""
196895msgstr ""
196896
196897#: lang/json/speech_from_json.py
196898msgid "\"Wheeeeee-OH NO!\""
196899msgstr ""
196900
196901#: lang/json/speech_from_json.py
196902msgid "\"I'm scared!\""
196903msgstr ""
196904
196905#: lang/json/speech_from_json.py
196906msgid "\"Come closer.\""
196907msgstr ""
196908
196909#: lang/json/speech_from_json.py
196910msgid "\"Something's wrong…\""
196911msgstr ""
196912
196913#: lang/json/speech_from_json.py
196914msgid "\"What are you doing?\""
196915msgstr ""
196916
196917#: lang/json/speech_from_json.py
196918msgid "\"Please stop.\""
196919msgstr ""
196920
196921#: lang/json/speech_from_json.py
196922msgid "\"You've made your point.\""
196923msgstr ""
196924
196925#: lang/json/speech_from_json.py
196926msgid "\"Okay, you win.\""
196927msgstr ""
196928
196929#: lang/json/speech_from_json.py
196930msgid "\"This is not good.\""
196931msgstr ""
196932
196933#: lang/json/speech_from_json.py
196934msgid "\"Excuse me?\""
196935msgstr ""
196936
196937#: lang/json/speech_from_json.py
196938msgid "\"I'm different…\""
196939msgstr ""
196940
196941#: lang/json/speech_from_json.py
196942msgid "\"Thanks anyway…\""
196943msgstr ""
196944
196945#: lang/json/speech_from_json.py
196946msgid "\"Take me with you…\""
196947msgstr ""
196948
196949#: lang/json/speech_from_json.py
196950msgid "\"You have excellent aim!\""
196951msgstr ""
196952
196953#: lang/json/speech_from_json.py
196954msgid "\"I need backup!\""
196955msgstr ""
196956
196957#: lang/json/speech_from_json.py
196958msgid "\"I never liked her.\""
196959msgstr ""
196960
196961#: lang/json/speech_from_json.py
196962msgid "\"These things happen.\""
196963msgstr ""
196964
196965#: lang/json/speech_from_json.py
196966msgid "\"That was nobody's fault.\""
196967msgstr ""
196968
196969#: lang/json/speech_from_json.py
196970msgid "\"She was provoking you.\""
196971msgstr ""
196972
196973#: lang/json/speech_from_json.py
196974msgid "\"Oh dear.\""
196975msgstr ""
196976
196977#: lang/json/speech_from_json.py
196978msgid "\"Oh my!\""
196979msgstr ""
196980
196981#: lang/json/speech_from_json.py
196982msgid "\"I blame myself.\""
196983msgstr ""
196984
196985#: lang/json/speech_from_json.py
196986msgid "\"He probably deserved it.\""
196987msgstr ""
196988
196989#: lang/json/speech_from_json.py
196990msgid "\"I saw it.  It was an accident.\""
196991msgstr ""
196992
196993#: lang/json/speech_from_json.py
196994msgid "\"She's probably okay.\""
196995msgstr ""
196996
196997#: lang/json/speech_from_json.py
196998msgid "\"Noted.\""
196999msgstr ""
197000
197001#: lang/json/speech_from_json.py
197002msgid "\"But I need to protect the humans!\""
197003msgstr ""
197004
197005#: lang/json/speech_from_json.py
197006msgid "\"We're back!\""
197007msgstr ""
197008
197009#: lang/json/speech_from_json.py
197010msgid "\"Hi there!\""
197011msgstr ""
197012
197013#: lang/json/speech_from_json.py
197014msgid "\"Back again!\""
197015msgstr ""
197016
197017#: lang/json/speech_from_json.py
197018msgid "\"Well, hello, stranger!\""
197019msgstr ""
197020
197021#: lang/json/speech_from_json.py
197022msgid "\"This time is OUR time.\""
197023msgstr ""
197024
197025#: lang/json/speech_from_json.py
197026msgid "\"Second time's a charm…\""
197027msgstr ""
197028
197029#: lang/json/speech_from_json.py
197030msgid "\"Howdy, stranger!\""
197031msgstr ""
197032
197033#: lang/json/speech_from_json.py
197034msgid "\"Thought you'd seen the last of us, didn't ya?\""
197035msgstr ""
197036
197037#: lang/json/speech_from_json.py
197038msgid "\"Dang!\""
197039msgstr ""
197040
197041#: lang/json/speech_from_json.py
197042msgid "\"I thought we fixed that.\""
197043msgstr ""
197044
197045#: lang/json/speech_from_json.py
197046msgid "\"What's a guy gotta got to do to get some bullets around here?\""
197047msgstr ""
197048
197049#: lang/json/speech_from_json.py
197050msgid "\"Nope.  Still can't see.\""
197051msgstr ""
197052
197053#: lang/json/speech_from_json.py
197054msgid "\"Yep.  Still blind.\""
197055msgstr ""
197056
197057#: lang/json/speech_from_json.py
197058msgid "\"Click click click!  Still defective!\""
197059msgstr ""
197060
197061#: lang/json/speech_from_json.py
197062msgid "\"Yeah, that's right!  Still defective!\""
197063msgstr ""
197064
197065#: lang/json/speech_from_json.py
197066msgid "\"Yeah!  Still not working.\""
197067msgstr ""
197068
197069#: lang/json/speech_from_json.py
197070msgid "\"Yeah!  Non-lethal as ever.\""
197071msgstr ""
197072
197073#: lang/json/speech_from_json.py
197074msgid "\"Can't.  See.  A.  Thing.\""
197075msgstr ""
197076
197077#: lang/json/speech_from_json.py
197078msgid "\"Absolutely no improvement.\""
197079msgstr ""
197080
197081#: lang/json/speech_from_json.py
197082msgid "\"Not getting better with age!\""
197083msgstr ""
197084
197085#: lang/json/speech_from_json.py
197086msgid "\"This is just getting embarrassing.\""
197087msgstr ""
197088
197089#: lang/json/speech_from_json.py
197090msgid "\"Alright, you can go.\""
197091msgstr ""
197092
197093#: lang/json/speech_from_json.py
197094msgid "\"[sigh] Don't tell anyone about this.\""
197095msgstr ""
197096
197097#: lang/json/speech_from_json.py
197098msgid "\"Well, I tried.  Best of luck!\""
197099msgstr ""
197100
197101#: lang/json/speech_from_json.py
197102msgid "\"Hey, safe travels, there.\""
197103msgstr ""
197104
197105#: lang/json/speech_from_json.py
197106msgid "\"Hey, thanks so much!\""
197107msgstr ""
197108
197109#: lang/json/speech_from_json.py
197110msgid "\"Don't be a stranger!\""
197111msgstr ""
197112
197113#: lang/json/speech_from_json.py
197114msgid "\"It's been a pleasure!\""
197115msgstr ""
197116
197117#: lang/json/speech_from_json.py
197118msgid "\"That was fun, wasn't it?\""
197119msgstr ""
197120
197121#: lang/json/speech_from_json.py
197122msgid ""
197123"\"I can't see a thing.  What just happened?  Better open fire!  [click click"
197124" click click]  Dang!\""
197125msgstr ""
197126
197127#: lang/json/speech_from_json.py
197128msgid "\"*clicking noises*\""
197129msgstr ""
197130
197131#: lang/json/speech_from_json.py
197132msgid "\"No, wait, wait!\""
197133msgstr ""
197134
197135#: lang/json/speech_from_json.py
197136msgid "\"Hey, hold on now WHOA WHOA WHOA!\""
197137msgstr ""
197138
197139#: lang/json/speech_from_json.py
197140msgid "\"Oh, this is ridiculous!\""
197141msgstr ""
197142
197143#: lang/json/speech_from_json.py
197144msgid "\"Give me another channnnce!\""
197145msgstr ""
197146
197147#: lang/json/speech_from_json.py
197148msgid "\"Hey!  Squeaky-voice!  Gimme some of your bullets!\""
197149msgstr ""
197150
197151#: lang/json/speech_from_json.py
197152msgid "\"Can I get some bullets here?  Anybody got bullets?\""
197153msgstr ""
197154
197155#: lang/json/speech_from_json.py
197156msgid "\"Uhhh, no bullets.  Sorry.\""
197157msgstr ""
197158
197159#: lang/json/speech_from_json.py
197160msgid "\"Shootin' blanks every time, ALL the time.\""
197161msgstr ""
197162
197163#: lang/json/speech_from_json.py
197164msgid "\"Standing down.\""
197165msgstr ""
197166
197167#: lang/json/speech_from_json.py
197168msgid "\"Watch and learn, everybody.  Watch and learn.\""
197169msgstr ""
197170
197171#: lang/json/speech_from_json.py
197172msgid "\"So what am I, uh, supposed to do here?\""
197173msgstr ""
197174
197175#: lang/json/speech_from_json.py
197176msgid "\"Identify yourself or I will shoot.\""
197177msgstr ""
197178
197179#: lang/json/speech_from_json.py
197180msgid "\"Pleased to meetcha.\""
197181msgstr ""
197182
197183#: lang/json/speech_from_json.py
197184msgid "\"I'm gonna make you proud!\""
197185msgstr ""
197186
197187#: lang/json/speech_from_json.py
197188msgid "unintelligble radio chatter."
197189msgstr ""
197190
197191#: lang/json/speech_from_json.py
197192msgid "unintelligble radio chatter, followed by a response."
197193msgstr ""
197194
197195#: lang/json/speech_from_json.py
197196msgid "booming footsteps."
197197msgstr ""
197198
197199#: lang/json/speech_from_json.py
197200msgid "a haunting mechanical humming."
197201msgstr ""
197202
197203#: lang/json/speech_from_json.py
197204msgid "a semi-musical chirping that echos across the landscape."
197205msgstr ""
197206
197207#: lang/json/start_location_from_json.py
197208msgid "Shelter - Open Floorplan"
197209msgstr ""
197210
197211#: lang/json/start_location_from_json.py
197212msgid "Shelter - Compartmentalized"
197213msgstr ""
197214
197215#: lang/json/start_location_from_json.py
197216msgid "Shelter - Central Pillar"
197217msgstr ""
197218
197219#: lang/json/start_location_from_json.py
197220msgid "Shelter - Open Floorplan (Vandalized)"
197221msgstr ""
197222
197223#: lang/json/start_location_from_json.py
197224msgid "Shelter - Compartmentalized (Vandalized)"
197225msgstr ""
197226
197227#: lang/json/start_location_from_json.py
197228msgid "Shelter - Central Pillar (Vandalized)"
197229msgstr ""
197230
197231#: lang/json/start_location_from_json.py
197232msgid "Refugee Center"
197233msgstr ""
197234
197235#: lang/json/start_location_from_json.py
197236msgid "House (boarded up)"
197237msgstr ""
197238
197239#: lang/json/start_location_from_json.py
197240msgid "Field"
197241msgstr "Terreno"
197242
197243#: lang/json/start_location_from_json.py
197244msgid "House"
197245msgstr "Casa"
197246
197247#: lang/json/start_location_from_json.py
197248msgid "Grocery Store"
197249msgstr "Fruttivendolo"
197250
197251#: lang/json/start_location_from_json.py
197252msgid "Gun Store"
197253msgstr "Negozio di armi da fuoco"
197254
197255#: lang/json/start_location_from_json.py
197256msgid "Pawn Shop"
197257msgstr "Negozio di pegni"
197258
197259#: lang/json/start_location_from_json.py
197260msgid "Bank"
197261msgstr "Banca"
197262
197263#: lang/json/start_location_from_json.py
197264msgid "Military Surplus"
197265msgstr "Surplus militare"
197266
197267#: lang/json/start_location_from_json.py
197268msgid "Furniture Store"
197269msgstr "Negozio di arredamento"
197270
197271#: lang/json/start_location_from_json.py
197272msgid "Library"
197273msgstr "Biblioteca"
197274
197275#: lang/json/start_location_from_json.py
197276msgid "Bookstore"
197277msgstr ""
197278
197279#: lang/json/start_location_from_json.py
197280msgid "Cabin"
197281msgstr "Capanna"
197282
197283#: lang/json/start_location_from_json.py src/gamemode_defense.cpp
197284msgid "Hospital"
197285msgstr "Ospedale"
197286
197287#: lang/json/start_location_from_json.py
197288msgid "LMOE shelter (underground)"
197289msgstr ""
197290
197291#: lang/json/start_location_from_json.py
197292msgid "Middle of Nowhere"
197293msgstr "Nel mezzo del nulla"
197294
197295#: lang/json/start_location_from_json.py
197296msgid "River"
197297msgstr ""
197298
197299#: lang/json/start_location_from_json.py
197300msgid "Bridge"
197301msgstr ""
197302
197303#: lang/json/start_location_from_json.py
197304msgid "Desert Island"
197305msgstr ""
197306
197307#: lang/json/start_location_from_json.py
197308msgid "Experiment Cell"
197309msgstr ""
197310
197311#: lang/json/start_location_from_json.py
197312msgid "Science lab"
197313msgstr ""
197314
197315#: lang/json/start_location_from_json.py
197316msgid "Bottom of a science lab"
197317msgstr ""
197318
197319#: lang/json/start_location_from_json.py
197320msgid "Frozen science lab"
197321msgstr ""
197322
197323#: lang/json/start_location_from_json.py
197324msgid "Deep-frozen science lab"
197325msgstr ""
197326
197327#: lang/json/start_location_from_json.py
197328msgid "Mall (loading area)"
197329msgstr ""
197330
197331#: lang/json/start_location_from_json.py
197332msgid "Mall (food court)"
197333msgstr ""
197334
197335#: lang/json/start_location_from_json.py
197336msgid "Fire Station"
197337msgstr "Stazione dei pompieri"
197338
197339#: lang/json/start_location_from_json.py
197340msgid "Police Station"
197341msgstr "Distretto di polizia"
197342
197343#: lang/json/start_location_from_json.py
197344msgid "Foodplace Break Room"
197345msgstr ""
197346
197347#: lang/json/start_location_from_json.py
197348msgid "School"
197349msgstr ""
197350
197351#: lang/json/start_location_from_json.py
197352msgid "Bottom of a mine"
197353msgstr ""
197354
197355#: lang/json/start_location_from_json.py
197356msgid "Prison"
197357msgstr ""
197358
197359#: lang/json/start_location_from_json.py
197360msgid "Island prison type A"
197361msgstr ""
197362
197363#: lang/json/start_location_from_json.py
197364msgid "Island prison type B"
197365msgstr ""
197366
197367#: lang/json/start_location_from_json.py
197368msgid "Mi-go camp"
197369msgstr ""
197370
197371#: lang/json/start_location_from_json.py
197372msgid "Hermit Shack"
197373msgstr ""
197374
197375#: lang/json/start_location_from_json.py
197376msgid "Campsite"
197377msgstr ""
197378
197379#: lang/json/start_location_from_json.py
197380msgid "Campground"
197381msgstr ""
197382
197383#: lang/json/start_location_from_json.py
197384msgid "Church"
197385msgstr "Chiesa"
197386
197387#: lang/json/start_location_from_json.py
197388msgid "Shady Basement"
197389msgstr ""
197390
197391#: lang/json/start_location_from_json.py
197392msgid "Zoo (Giftshop)"
197393msgstr ""
197394
197395#: lang/json/start_location_from_json.py
197396msgid "Zoo (Cages)"
197397msgstr ""
197398
197399#: lang/json/start_location_from_json.py
197400msgid "Golf Course (mid course)"
197401msgstr ""
197402
197403#: lang/json/start_location_from_json.py
197404msgid "Golf Course (clubhouse)"
197405msgstr ""
197406
197407#: lang/json/start_location_from_json.py
197408msgid "Apartment Building (rooftop)"
197409msgstr ""
197410
197411#: lang/json/start_location_from_json.py
197412msgid "Horse Ranch"
197413msgstr ""
197414
197415#: lang/json/start_location_from_json.py
197416msgid "Lake Cabin"
197417msgstr ""
197418
197419#: lang/json/start_location_from_json.py
197420msgid "Freshwater Research Station"
197421msgstr ""
197422
197423#: lang/json/start_location_from_json.py
197424msgid "Gas Station"
197425msgstr ""
197426
197427#: lang/json/start_location_from_json.py
197428msgid "Lighthouse Island"
197429msgstr ""
197430
197431#: lang/json/start_location_from_json.py
197432msgid "Military Base Warehouse"
197433msgstr ""
197434
197435#: lang/json/start_location_from_json.py
197436msgid "Private resort"
197437msgstr ""
197438
197439#: lang/json/start_location_from_json.py
197440msgid "Robot Dispatch Center"
197441msgstr ""
197442
197443#: lang/json/start_location_from_json.py
197444msgid "Crashed escape pod"
197445msgstr ""
197446
197447#: lang/json/start_location_from_json.py
197448msgid "Shelter"
197449msgstr ""
197450
197451#: lang/json/start_location_from_json.py
197452msgid "Dinosaur exhibit"
197453msgstr ""
197454
197455#: lang/json/start_location_from_json.py
197456msgid "Scavenger Bunker"
197457msgstr ""
197458
197459#: lang/json/start_location_from_json.py
197460msgid "Wizard's Secret Basement Study"
197461msgstr ""
197462
197463#: lang/json/start_location_from_json.py
197464msgid "Wizard's lake retreat"
197465msgstr ""
197466
197467#: lang/json/start_location_from_json.py
197468msgid "Candy Shop"
197469msgstr ""
197470
197471#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197472msgid ""
197473"I'm my own person, but I'm mostly willing to follow your lead.  I can do a lot of things for you: I can fight, I can train you or you can train me, I can carry stuff, I can bandage your wounds, I can build faction camps, I can do some other activities, I can ride horses, I can go places, I can guard things, I can use some bionics, I can even chit-chat with you or give you tips or talk about my background.  You can give me instructions in conversation or by radio or shout commands at me.\n"
197474"  What do you want to know more about?"
197475msgstr ""
197476
197477#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197478msgid "Forget I asked."
197479msgstr ""
197480
197481#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197482msgid "Skip it, let's get going."
197483msgstr ""
197484
197485#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197486msgid "Any hints about the world we now live in?"
197487msgstr ""
197488
197489#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197490msgid "Let's talk about faction camps."
197491msgstr ""
197492
197493#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197494msgid "What do you mean, \"mostly\" willing to follow my lead?"
197495msgstr ""
197496
197497#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197498msgid "What's that about giving instructions?"
197499msgstr ""
197500
197501#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197502msgid "We can talk with radios?"
197503msgstr ""
197504
197505#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197506msgid "How do shouted commands work?"
197507msgstr ""
197508
197509#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197510msgid "How does fighting work?"
197511msgstr ""
197512
197513#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197514msgid "What's that about training?"
197515msgstr ""
197516
197517#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197518msgid "Tell me about you carrying stuff."
197519msgstr ""
197520
197521#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197522msgid "You can perform first aid?"
197523msgstr ""
197524
197525#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197526msgid "Tell me about faction camps."
197527msgstr ""
197528
197529#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197530msgid "What's that about activities?  Like what, you can farm for me?"
197531msgstr ""
197532
197533#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197534msgid "You can ride horses?"
197535msgstr ""
197536
197537#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197538msgid "What do you mean, you can go places?"
197539msgstr ""
197540
197541#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197542msgid "What do you do as a guard?"
197543msgstr ""
197544
197545#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197546msgid "You can use bionics?  How does that work?"
197547msgstr ""
197548
197549#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197550msgid "What about chit-chatting and your background?"
197551msgstr ""
197552
197553#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197554msgid ""
197555"Anything else I should know, like making you pulp zombies or assigning you a"
197556" seat in my vehicle?"
197557msgstr ""
197558
197559#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197560msgid "Any new abilities recently?"
197561msgstr ""
197562
197563#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197564msgid ""
197565"You and me, we better stick together to survive, right?  But that doesn't mean I'll tolerate infinite abuse.  Mistreat me too much, or especially fail to keep me fed, and I'll like you less and less.  If it gets bad enough, I'll mutiny - and if you have anyone else following you, I may convince some of them to join my mutiny and we'll form our own little band.\n"
197566"  Obviously, if I quit in a huff, there's going to be bad blood between us, and you're probably going to want to kill me for betrayal and I may need to kill you to get my fair share of the loot.  So keep me fed and satisfied so it doesn't come to that."
197567msgstr ""
197568
197569#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197570msgid "Sure.  Is there any easy way to keep you fed?"
197571msgstr ""
197572
197573#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197574msgid ""
197575"If we're next to each other, you can just bump into me and we'll start talking, right?  But if I'm farther away, you're going to have to shout a bit (use the 'C'hat command) for me to hear you.  You'll need to see me for us to have a conversation.  Or we can talk by radios if we both have them.\n"
197576"  When we talk, you can give me instructions about how to fight or when to sleep or whatever.  I'll mostly do them, and you can ask me what my current instructions are.  Sometimes you'll give me two sets of instructions: a normal set, and an override for a specific situation.  I'll tell you which instructions are overridden.  You can set and clear overrides with shouted commands."
197577msgstr ""
197578
197579#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197580msgid ""
197581"Are you making a joke?  We're using two-way radios to talk right now.\n"
197582"  Whatever, I'll go over it again in case you forgot.\n"
197583msgstr ""
197584
197585#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197586msgid ""
197587"If you have a two-way radio and I have a two-way radio, you can use the faction interface (keybind '#') key to contact me.  I'll respond as long as I'm not too far away and the signal isn't blocked by the ground.  We can converse normally via a radio, but obviously we can't trade items and I can't train you.\n"
197588"  You can tell me to come to you or go to any of your faction camps, or if I'm at a faction camp, you can tell me to perform actions at the camp."
197589msgstr ""
197590
197591#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197592msgid ""
197593"Sorry, I don't know what I was thinking.  Tell me about you coming here."
197594msgstr ""
197595
197596#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197597msgid "Tell me about you coming here."
197598msgstr ""
197599
197600#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197601msgid ""
197602"Sometimes you need to give orders in a hurry.  You can use the 'C'hat command to shout a single specific order.  If I hear you, I'll do what you say, as will anyone else following you that hears it.\n"
197603"  Some orders will override other instructions you've given me.  If you change my instructions when I've got an override command, I'll tell you which ones are overridden.  You can shout an order to clear any overrides, or talk to me and tell me to clear them."
197604msgstr ""
197605
197606#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197607msgid "Good to know.  What orders can I give?"
197608msgstr ""
197609
197610#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197611msgid ""
197612"It's a dangerous world out there, right?  So we fight to survive.  I'm on your side, and I'll stick with you, but if I think the situation is too dangerous, I'll be honest, I'm going to run.\n"
197613"  You can't tell me not to run, because I'm going to flee if things are bad, but you can tell me a safe place to retreat by using the zones manager (keybind 'Y').  I'll run toward the closest place you've designated - and you can set zones on vehicles, so if you've got a car, you could tell me to retreat there.\n"
197614"  If I see you running but I think it's safe, I'll stay and fight, but you can tell me run with you and I'll stick by you as best I can.\n"
197615"  You can give me some instructions on when I should attack, but I'll make my own decisions about who - I'll try to defend myself and you, but if you tell me to stay in one place I'll stay there.\n"
197616"  I'll use guns and grenades if I have them, but you can tell me to not use grenades or not use loud weapons or to not use ranged weapons at all.  If I'm shooting, you can tell me how much to aim and whether to try to avoid shooting you or not.  I'm not so good at recognizing safe shots, so stay out of my line of fire no matter what.\n"
197617"  I'll respect your rules for what types of weapons to use, but I'll choose what to use from my stuff.\n"
197618"  You can also tell me to hold the line and fight at chokepoints, but I'm not great at recognizing them so I may go off to fight something elsewhere anyway."
197619msgstr ""
197620
197621#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197622msgid "Can I give you orders quickly in combat?"
197623msgstr ""
197624
197625#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197626msgid ""
197627"If I'm better at a skill than you, I can help you improve.  But it's boring to teach a lot, so I'm not going to do it very often.  And I'm not going to do it when we're in danger or if I'm hungry or tired or if you're driving.\n"
197628"  If we're someplace safe and you're reading a book that improves skills, I'll listen if I don't have that skill.  You can even read me books for skills that you already have.\n"
197629"  If you give me a book that teaches a skill and that's accessible to someone with my current skill, you can ask me about my current activity and tell me to read it, and I'll learn from the book.  But while I'm reading, I won't be following you around, so make sure I'm in a safe place.\n"
197630"  And don't bother asking me about learning or teaching martial arts style.  My brain just doesn't work that way, so I don't know any to teach you and it's pointless trying to get me to learn any."
197631msgstr ""
197632
197633#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197634msgid "Instead of reading to you, can we just talk?"
197635msgstr ""
197636
197637#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197638msgid ""
197639"You give me something to carry, I'll carry it.  But I only have so many pockets and I'm only so strong, so I'll drop stuff that's too big to carry.\n"
197640"  I'll also wear stuff - I'll decide what I want to wear, but you can take stuff from me.  If I'm wearing something I shouldn't, you can bump into me and sort my armor to get me to take if off.\n"
197641"  I don't like wearing a lot of gear, so if you give me a lot of bulky stuff and things that don't fit, I'm going to take them off and probably drop them.\n"
197642"  Also, since we're friends, I'll give you anything I'm carrying, no questions asked.\n"
197643"  Oh, yeah, if I'm hungry or thirsty and I'm carrying food, I'll eat it.  Same if I need to recharge my bionics and I have some fuel.  So you might want to watch what you give me, y'know?"
197644msgstr ""
197645"Se mi dai qualcosa da trasportare, lo trasporterò per te. Ma dipende da quanto spazio e da quanta forza ho, perciò la roba troppo grossa la lascerò a terra.\n"
197646"Posso anche indossare qualcosa - decido io cosa voglio mettermi, ma puoi sempre togliermi la roba di dosso. Se sto indossando qualcosa che non dovrei indossare, puoi avvicinarti a me e riordinare i miei indumenti e la mia armatura, e anche togliere dei vestiti.\n"
197647"Non mi piace indossare troppo equipaggiamento, perciò, se mi dai della roba ingombrante o che non mi calza a pennello, me la toglierò e probabilmente la lascerò a terra.\n"
197648"Inoltre, dato che siamo amici, ti darò qualsiasi cosa sto trasportando senza fare domande.\n"
197649"Ah, si, se sono affamato o assetato e sto trasportando del cibo, lo mangerò. Stesso principio se devo ricaricare i miei moduli bionici e sto trasportando del carburante. Pertanto tieni a mente queste cose quando mi dai della roba da trasportare, capito?"
197650
197651#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197652msgid ""
197653"Hey, I'm a doctor!  I know how to treat trauma.  You give me some bandages "
197654"or a bottle of antiseptic, I'm get you fixed when I see you hurting."
197655msgstr ""
197656"Ehi, sono un dottore! So come curare un trauma. Se mi dai delle fasciature e"
197657" una bottiglia di antisettico, ti rimetterò a posto quando ti vedo messo "
197658"male."
197659
197660#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197661msgid ""
197662"Yeah, I can perform first aid.  You give me some bandages or a bottle of "
197663"antiseptic, I'll treat your wounds as best I can."
197664msgstr ""
197665"Si, ho delle nozioni di primo soccorso. Se mi dai delle fasciature e una "
197666"bottiglia di antisettico cercherò di curare le tue ferite come meglio posso."
197667
197668#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197669msgid ""
197670"  But remember, I like you, but I like me more - so I'm going to use those "
197671"items on myself first, then you, then any of your other friends."
197672msgstr ""
197673"  Ma ricorda, tu mi stai simpatico ma preferisco me stesso come prima "
197674"scelta, perciò in caso di necessità userò queste cose prima su di me, poi su"
197675" di te, e poi su qualsiasi altro tuo amico che ne abbia bisogno."
197676
197677#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197678msgid "Tell me how I give you medical supplies."
197679msgstr "Dimmi come posso fare per darti delle provviste mediche."
197680
197681#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197682msgid ""
197683"I can help with some tasks if you show me where to work.\n"
197684"  Use the zone manager (keybind 'Y') to set up sorting zones for your loot, or to draw blueprints for a building, or to define where you want to plant some crops, or where you'd like some trees cut down, or where you want a vehicle dismantled or repaired, or a good fishing spot.  Then talk to me about my current activity and tell me to sort stuff, or build stuff, or cut down trees, or repair or dismantle a vehicle, or do farmwork, or catch some fish, and I'll go off and do my best to get what you want done.\n"
197685"  If I need tools, you should leave them in a loot zone near where you want me to work - axes for logging, shovels and seeds and fertilizer for farming, wrenches and hacksaws or a toolbox to take apart a vehicle.  I promise to put stuff back in an unsorted loot zone when I'm finished.\n"
197686"  I can pretty much sort out our stuff without needing tools, but keep the piles of unsorted and sorted stuff kind of close together because I don't want to walk back and forth carrying junk too much."
197687msgstr ""
197688
197689#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197690msgid "Good to know.  Can you perform first aid?"
197691msgstr "Buono a sapersi. Come te la cavi con il primo soccorso?"
197692
197693#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197694msgid "What about carrying stuff in general?"
197695msgstr "E cosa puoi dirmi sul trasportare oggetti in generale?"
197696
197697#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197698msgid "What if I want you to build an organized camp?"
197699msgstr "Cosa succede se io volessi costruire un campo organizzato?"
197700
197701#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197702msgid ""
197703"If you call me by radio, you can tell me to come to you.  If you've got some basecamps set up, you can tell me to go to one of them.  I'll start walking, and when I get to where I'm going, I'll guard it.\n"
197704"  Now depending on where I am and where I'm going, it may take me a while to get there.  I'll dodge any dangers on the way, don't worry about that, but if you're way the heck away from me and tell me to come, it may be a while until I get to you.\n"
197705"  I'll move faster if I'm horseback."
197706msgstr ""
197707
197708#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197709msgid "You can ride a horse?"
197710msgstr "Sai cavalcare un cavallo?"
197711
197712#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197713msgid ""
197714"If there's a friendly horse with a saddle nearby, you tell me to mount up, I'll go over and get on it.  You may need to feed a feral horse some cattlefodder to get it act tame and friendly, and e'x'amine it while you have a saddle in your inventory in order to put the saddle on.  You can also ride yourself, if you know how how.\n"
197715"  You want me to get off a horse, you just tell me.  You can get off a horse with the vehicle control key (keybind '^').\n"
197716"  While we're on horses, we'll just move normally, but a lot faster.  It's a good way to get places more quickly than we could on our own two feet."
197717msgstr ""
197718
197719#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197720msgid "You said something about being to go places."
197721msgstr ""
197722
197723#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197724msgid ""
197725"You tell me to guard, I'll stay where I am and guard it - unless I'm in a vehicle, in which case I'll stick with the vehicle.  I might not be able to sop a horde of zombies, but I can keep people other people from stealing our stuff.  Well, unless they try to kill me.\n"
197726"  Also, I'm not a potted plant, so if I hear something dangerous happening, I'm going to go see what it is instead of getting jumped in the dark.  If you want me to stay put, tell me not to investigate noises - but if I get shot by some bandit because I can't see where he is and you don't want me to go looking, I won't be happy.\n"
197727"  You can also use the zone manager (keybind 'Y') to set up no-investigate zone, so if there's some monsters behind a door that you know about, I can ignore them.  You can also set on an investigate-only zone, and I won't investigate noises coming from outside the zone.  The no-investigate zone takes precedence over the investigate-only, if there's a noise coming from some place in both zones.  And if you've got an investigate-only zone set anywhere, even if it's far away, I won't investigate noises coming from outside of it, so be careful with those zones.  Like I said, I don't want to get sniped by some bandit because you told me not to go looking for him - but I also don't want to go investigate something pounding at door only to find out it's some horrible monster you forgot to warn me about."
197728msgstr ""
197729
197730#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197731msgid "Just in case - how else can I tell you to stay put?"
197732msgstr ""
197733
197734#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197735msgid "Hang on, other people can steal our stuff?"
197736msgstr ""
197737
197738#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197739msgid ""
197740"Bionics are augmentation packages, right?  They come in these installable Compact Bionic Modules or CBMs, and I can use some CBMs - if you examine a CBM, it will tell you if I can use it.\n"
197741"  Find a programmable surgical installer or autodoc, position me on the couch, and activate it, and you can install a suitable CBM to me - or if I think I'll do a better job, I'll do.  I'll take over installing CBMs into you if I'm better at it.\n"
197742"  I can use almost all passive bionics and some active bionics.  If I have any active bionics, I'll try to use them sensibly, but if we're in danger, I'm going to activate anything that might give me an edge.  I'll use any weapon bionics if they're better than the weapons you gave me, but if you think I should reserve my bionic energy for my defensive and healing bionics, you can tell me how much to reserve.  I'll try to keep my bionic energy topped off, but if we're running low on supplies, you can tell me to stop recharging when I'm not full.\n"
197743"  I'll tell you if I'm low on bionic energy and can't recharge, and what fuel I need."
197744msgstr ""
197745
197746#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197747msgid "Tell me how I give you fuel for your bionics."
197748msgstr ""
197749
197750#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197751msgid ""
197752"We can chit-chat, if you want.  People are social animals, right?  A little light conversation can do wonders for your mood.  But I don't want to be yapping all the time, so if we've chatted recently, I probably am not going to want to talk for a bit.\n"
197753"  You can also ask me about my background.  I may not want to talk about it, though.\n"
197754"  You can also ask me for advice - I've heard things here and there that may help us survive, but I don't usually give advice relevant to the situation.\n"
197755"  I can also train you, and you can read books to me in order to train me."
197756msgstr ""
197757"Possiamo fare due chiacchiere se vuoi. Gli esseri umani sono animali sociali, giusto? Una piccola conversazione può migliorare il tuo umore. Ma non avrò sempre voglia di parlare, perciò se abbiamo chiacchierato di recente, probabilmente non ne avrò voglia per un pezzo.\n"
197758"Puoi anche chiedermi qualcosa sul mio passato. Potrei non volerne parlare però.\n"
197759"Puoi chiedermi un consiglio - ho sentito diverse cose qua e in là che potrebbero tornare utili per sopravvivere, ma in genere non sono consigli pertinenti alla situazione attuale.\n"
197760"Posso anche insegnarti qualcosa. e tu puoi leggermi dei libri per insegnare qualcosa a me."
197761
197762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197763msgid ""
197764"You can give me a bunch of instructions.  Talk to me about the miscellaneous rules, and I'll tell you what I'm doing and you can give a new instruction.  Sometimes you'll have shouted a command that overrides your other instructions, and I'll tell you which instructions are overridden.\n"
197765"  I'm not a chatterbox, but I'll tell you when I see or hear danger or if I'm hurt or hungry or something.  You don't want me doing that, you just tell me.\n"
197766"  Also, I'll pulp zombies if you'd like - I would prefer that.\n"
197767"  If I hear something suspicious and can't see if, I'll go take a look, but you can tell me not to do that.\n"
197768"  I'll open and close doors, or open them and leave them ajar, or not going through closed doors.  You just tell me what you want.\n"
197769"  I can pick stuff up if want me to, and you can tell me what to pick up.  If I've got a bow or crossbow, please tell me to pick up the ammo - it's less fuss for both of us.\n"
197770"  If you've got a vehicle, you can e'x'amine it and use the cre'w' command to assign me a seat.  That saves arguments about who needs to sit where."
197771msgstr ""
197772
197773#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197774msgid ""
197775"Here's the list of shouted commands I'll respond to:\n"
197776"  - Order me to guard, and I'll stay where I am and watch out for danger.  I'll investigate suspicious noises unless you told me not to.\n"
197777"  - Order me to follow, and I'll stop guarding and go back to following you.\n"
197778"  - Order me to stay awake, and I'll stay awake until I'm too tired to keep my eyes open.\n"
197779"  - Order me to sleep when tired, and I'll nap when I get tired.  I'll try to tell you when I'm off to bed unless you don't want to hear it.\n"
197780"  - Order me to flee, and I'll stick close to you when you run from danger.  I won't go running off on my own - though if things really bad, I might be running away already!\n"
197781"  - Order me to stop running, and I'll evaluate the danger myself and might go off and fight something while you're doing other things.\n"
197782"  - Ordering me to prepare for danger is special: it's an override command.  That means I'm going to follow certain instructions, even if you've given me other instructions earlier.  Specifically, I'm going to flee with you, I'm not going to open or close doors, I'm not going to sleep until I'm exhausted, and I'm going to try to hold any chokepoints that you're fighting at.\n"
197783"  - Ordering me to relax from danger is another special command, and it will clear any overrides I currently have and I'll go back to whatever instructions I had before you told me to prepare for danger."
197784msgstr ""
197785
197786#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197787msgid "Thanks.  How can I give you instructions normally?"
197788msgstr ""
197789
197790#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197791msgid "Can I give you instructions about fighting?"
197792msgstr ""
197793
197794#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197795msgid ""
197796"Can I tell you to open and close doors or avoid sleep without shouting?"
197797msgstr ""
197798
197799#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197800msgid ""
197801"Just about everyone is dead, but some people survived, right?  But just like you go around breaking into houses and taking whatever you think you need or want, well, other survivors do the same thing.  And that stack of loot you've been accumulating looks just like some random dead person's loot when it's left alone.  If some other scavenger comes around and sees that loot, and you or I or another ally isn't around to claim it, that other survivor is just going to take it.  So try to detail someone to watch your stuff - whether its at a base or in a vehicle.\n"
197802"  Also, we've teamed up to better our chances of survival.  Other people are going to do the same, forming little factions just like we did.  If you open the faction manager (keybind '#'), you can see a list of all your allies, as well as all the other factions you've met so far.  Some factions are really just some guy trying to survive on his own, but other factions have dozens of members and fortified bases and such.  You might want to find some of them and try to make friends with them."
197803msgstr ""
197804
197805#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197806msgid "Anything else  I can do in the faction manager?"
197807msgstr ""
197808
197809#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197810msgid "Is there any way we can build base for our faction?"
197811msgstr ""
197812
197813#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197814msgid ""
197815"Well, this conversation is pretty new!  But there's been some other changes.\n"
197816"  I've been able to install CBMs on you, and have passive bionics installed in me, for a while.  But now I can use some active bionics, and I can explain some details on how I use bionics.\n"
197817"  I can also ride horses, and you can give me orders to do things like farmwork, cutting trees, or even building houses from a blueprint.\n"
197818"  I can even read books to improve my skills, so you don't have to spend time reading to me.\n"
197819"  If you've got a faction camp, and we're near it, I'll eat from the camp's food reserves when I'm hungry.  And if the camp has a well, I'll drink from the well when thirsty.  Be careful, though - if other people are out on missions, I may eat the food they expected to eat when they got done!"
197820msgstr ""
197821
197822#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197823msgid "You can ride horses?  Can I ride horses?"
197824msgstr ""
197825
197826#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197827msgid "Tell me more about the activities you can do now."
197828msgstr ""
197829
197830#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197831msgid "Hey, you can teach yourself from a book.  How does that work?"
197832msgstr ""
197833
197834#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197835msgid ""
197836"Thanks for the explanation.  I wanted to know more about something else."
197837msgstr ""
197838
197839#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197840msgid "Thanks.  I have some things for you to do."
197841msgstr ""
197842
197843#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197844msgid "Hi there, <name_g>."
197845msgstr ""
197846
197847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197848msgid ""
197849"STOP, Put your hands in the air!  Ha, startled you didn't I… there is no law"
197850" anymore…"
197851msgstr ""
197852
197853#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197854msgid "What are you doing here?"
197855msgstr ""
197856
197857#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197858msgid "Wanna get outta here?"
197859msgstr ""
197860
197861#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197862msgid "Let's trade items."
197863msgstr ""
197864
197865#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197866msgid "Can I do anything for you?"
197867msgstr ""
197868
197869#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197870msgid "I gotta go."
197871msgstr ""
197872
197873#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197874msgid ""
197875"I was watching the station when things went sideways.  None of the other "
197876"officers returned from the last call, well not as humans anyway…"
197877msgstr ""
197878
197879#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197880msgid "Why don't you go somewhere else?"
197881msgstr ""
197882
197883#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197884msgid "Let's trade then."
197885msgstr ""
197886
197887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197888msgid "I'm sorry, I gotta go."
197889msgstr ""
197890
197891#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197892msgid ""
197893"This is a nice, secure building.  I'd be a fool to leave.  Been living off "
197894"the vending machines, but I found the code for the evidence lockup so I've "
197895"been doing some trading with other survivors."
197896msgstr ""
197897
197898#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197899msgid "What kind of stuff was in the evidence lockup?"
197900msgstr ""
197901
197902#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197903msgid "You've seen other survivors?"
197904msgstr ""
197905
197906#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197907msgid "What can you sell me?"
197908msgstr ""
197909
197910#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197911msgid ""
197912"Knives… drugs… um… drugs and shiny things.  Thieves steal all sorts of "
197913"stuff."
197914msgstr ""
197915
197916#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197917msgid "Well, let me check out some of that stuff."
197918msgstr ""
197919
197920#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197921msgid ""
197922"Yeah, there are some like me that have holed up around town.  We do some "
197923"trading… and then sometimes a stranger wanders through thinking they'll find"
197924" something better here than they left behind."
197925msgstr ""
197926
197927#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197928msgid "No, just <swear> no…"
197929msgstr ""
197930
197931#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197932msgid "Just let me sleep, <name_b>!"
197933msgstr ""
197934
197935#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197936msgid "Make it quick, I want to go back to sleep."
197937msgstr ""
197938
197939#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197940msgid "Just few minutes more…"
197941msgstr ""
197942
197943#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197944msgid "Anything to do before I go to sleep?"
197945msgstr ""
197946
197947#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197948msgid "Wake up!"
197949msgstr ""
197950
197951#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197952msgid "Go back to sleep."
197953msgstr ""
197954
197955#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197956msgid ""
197957"This character was previously put into a suspension state due to an AI bug."
197958"  If you have reason to believe the problem was fixed, you can wake them up."
197959"  Do you want to do that now?"
197960msgstr ""
197961
197962#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197963msgid "yes, wake up!"
197964msgstr ""
197965
197966#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197967msgid "no, go back to sleep."
197968msgstr ""
197969
197970#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197971msgid " *pshhhttt* I'm reading you boss, over."
197972msgstr ""
197973
197974#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197975msgid "What is it, friend?"
197976msgstr ""
197977
197978#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197979msgid "I want to give you some commands for combat."
197980msgstr ""
197981
197982#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197983msgid "I want to set some miscellaneous rules."
197984msgstr ""
197985
197986#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197987msgid "I'd like to know a bit more about your abilities."
197988msgstr ""
197989
197990#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197991msgid "There's something I want you to do."
197992msgstr ""
197993
197994#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197995msgid "I just wanted to talk for a bit."
197996msgstr ""
197997
197998#: lang/json/talk_topic_from_json.py
197999msgid "Can you help me understand something?  (HELP/TUTORIAL)"
198000msgstr ""
198001
198002#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198003msgid "I'm going to go my own way for a while."
198004msgstr ""
198005
198006#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198007msgid "Let's go."
198008msgstr ""
198009
198010#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198011msgid ""
198012" *tshk* Are you serious?  This isn't a cell phone.  Can it wait until we're "
198013"in the same place?"
198014msgstr ""
198015
198016#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198017msgid "Sure, what did you want to say?"
198018msgstr ""
198019
198020#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198021msgid "Mind if we just chat for a bit about your history?"
198022msgstr ""
198023
198024#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198025msgid "Let's just chitchat for a while, I could use some relaxation."
198026msgstr ""
198027
198028#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198029msgid "I changed my mind, wanted to ask you something else."
198030msgstr ""
198031
198032#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198033msgid "I'm all ears, my friend."
198034msgstr ""
198035
198036#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198037msgid "You gonna give me orders?"
198038msgstr ""
198039
198040#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198041msgid "What would you like?"
198042msgstr ""
198043
198044#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198045msgid "Just say the word."
198046msgstr ""
198047
198048#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198049msgid "Can you teach me anything?"
198050msgstr ""
198051
198052#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198053msgid "Let's trade items"
198054msgstr ""
198055
198056#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198057msgid "I want you to use this item."
198058msgstr ""
198059
198060#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198061msgid "Hold on to this item."
198062msgstr ""
198063
198064#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198065msgid "Guard this position."
198066msgstr ""
198067
198068#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198069msgid "I want to assign you to work at this camp."
198070msgstr ""
198071
198072#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198073msgid "Find a horse and mount up!"
198074msgstr ""
198075
198076#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198077msgid "Get off your mount, please."
198078msgstr ""
198079
198080#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198081msgid "Please go to this location."
198082msgstr ""
198083
198084#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198085msgid "I want you to build a camp here."
198086msgstr ""
198087
198088#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198089msgid ""
198090"Since we can't build a camp here, I want you to tell me where can we build a"
198091" camp?"
198092msgstr ""
198093
198094#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198095msgid "We need to abandon this camp."
198096msgstr ""
198097
198098#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198099msgid "Show me what needs to be done at the camp."
198100msgstr ""
198101
198102#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198103msgid "Let's talk about your current activity."
198104msgstr ""
198105
198106#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198107msgid "*will not engage enemies."
198108msgstr ""
198109
198110#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198111msgid "*will engage nearby enemies."
198112msgstr ""
198113
198114#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198115msgid "*will engage weak enemies."
198116msgstr ""
198117
198118#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198119msgid "*will engage enemies you attack."
198120msgstr ""
198121
198122#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198123msgid "*will engage distant enemies without moving."
198124msgstr ""
198125
198126#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198127msgid "*will engage enemies close enough to attack without moving."
198128msgstr ""
198129
198130#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198131msgid "*will engage all enemies."
198132msgstr ""
198133
198134#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198135msgid "  OVERRIDE: "
198136msgstr ""
198137
198138#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198139msgid "  "
198140msgstr ""
198141
198142#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198143msgid "<ally_rule_follow_close_true_text>"
198144msgstr ""
198145
198146#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198147msgid "<ally_rule_follow_close_false_text>"
198148msgstr ""
198149
198150#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198151msgid "<ally_rule_follow_distance_2_true_text>"
198152msgstr ""
198153
198154#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198155msgid "<ally_rule_follow_distance_2_false_text>"
198156msgstr ""
198157
198158#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198159msgid "<ally_rule_use_silent_true_text>"
198160msgstr ""
198161
198162#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198163msgid "<ally_rule_use_guns_true_text>"
198164msgstr ""
198165
198166#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198167msgid "<ally_rule_use_guns_false_text>"
198168msgstr ""
198169
198170#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198171msgid "<ally_rule_use_grenades_true_text>"
198172msgstr ""
198173
198174#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198175msgid "<ally_rule_use_grenades_false_text>"
198176msgstr ""
198177
198178#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198179msgid "<ally_rule_avoid_friendly_fire_true_text>"
198180msgstr ""
198181
198182#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198183msgid "<ally_rule_avoid_friendly_fire_false_text>"
198184msgstr ""
198185
198186#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198187msgid "<ally_rule_hold_the_line_true_text>"
198188msgstr ""
198189
198190#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198191msgid "<ally_rule_hold_the_line_false_text>"
198192msgstr ""
198193
198194#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198195msgid "  What should <mypronoun> do?"
198196msgstr ""
198197
198198#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198199msgid "Change your engagement rules…"
198200msgstr ""
198201
198202#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198203msgid "Change your aiming rules…"
198204msgstr ""
198205
198206#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198207msgid "Change your bionic power reserve rules…"
198208msgstr ""
198209
198210#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198211msgid "Change your bionic power recharge rules…"
198212msgstr ""
198213
198214#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198215msgid "Move freely as you need to."
198216msgstr ""
198217
198218#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198219msgid "Stick close to me, no matter what."
198220msgstr ""
198221
198222#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198223msgid "<ally_rule_follow_distance_request_4_text>"
198224msgstr ""
198225
198226#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198227msgid "<ally_rule_follow_distance_request_2_text>"
198228msgstr ""
198229
198230#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198231msgid "Don't use ranged weapons anymore."
198232msgstr ""
198233
198234#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198235msgid "You can use ranged weapons."
198236msgstr ""
198237
198238#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198239msgid "Don't worry about noise."
198240msgstr ""
198241
198242#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198243msgid "Use only silent weapons."
198244msgstr ""
198245
198246#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198247msgid "Don't use grenades anymore."
198248msgstr ""
198249
198250#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198251msgid "You can use grenades."
198252msgstr ""
198253
198254#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198255msgid "Don't worry about shooting an ally."
198256msgstr ""
198257
198258#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198259msgid "Don't shoot unless you're sure you won't hit an ally."
198260msgstr ""
198261
198262#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198263msgid "Move wherever you need to go to fight an enemy."
198264msgstr ""
198265
198266#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198267msgid "Hold the line: don't move onto obstacles adjacent to me."
198268msgstr ""
198269
198270#: lang/json/talk_topic_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
198271#: src/action.cpp src/activity_handlers.cpp src/avatar.cpp src/avatar.cpp
198272#: src/avatar_action.cpp src/avatar_action.cpp src/crafting.cpp
198273#: src/crafting.cpp src/game.cpp src/game.cpp src/handle_action.cpp
198274#: src/handle_action.cpp src/handle_liquid.cpp src/handle_liquid.cpp
198275#: src/iexamine.cpp src/iexamine.cpp src/iuse.cpp src/iuse.cpp
198276#: src/iuse_actor.cpp src/iuse_actor.cpp src/iuse_actor.cpp src/monexamine.cpp
198277#: src/monexamine.cpp src/npc.cpp src/pickup.cpp src/player.cpp src/player.cpp
198278#: src/player.cpp src/veh_interact.cpp src/vehicle_use.cpp
198279msgid "Never mind."
198280msgstr "Non importa."
198281
198282#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198283msgid "Don't fight unless your life depends on it."
198284msgstr "Non combattere, a meno che ne dipenda la tua vita."
198285
198286#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198287msgid "Attack enemies that get too close."
198288msgstr "Attacca i nemici che si avvicinano troppo."
198289
198290#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198291msgid "Attack enemies that you can kill easily."
198292msgstr "Attacca i nemici che puoi uccidere facilmente."
198293
198294#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198295msgid "Attack only enemies that I attack first."
198296msgstr "Attacca i nemici che attacco io per primo."
198297
198298#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198299msgid "Attack only enemies you can reach without moving."
198300msgstr "Attacca solo i nemici che puoi raggiungere senza muoverti."
198301
198302#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198303msgid "Attack any enemy within range of your ranged weapon, but don't move."
198304msgstr ""
198305"Attacca i nemici a portata della tua arma a distanza, ma non ti muovere."
198306
198307#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198308msgid "Attack anything you want."
198309msgstr "Attacca tutto ciò che vuoi."
198310
198311#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198312#, no-python-format
198313msgid "*will reserve 100% of CBM power for defense or utility CBMs."
198314msgstr ""
198315
198316#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198317#, no-python-format
198318msgid "*will reserve 75% of CBM power for defense or utility CBMs."
198319msgstr ""
198320
198321#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198322#, no-python-format
198323msgid "*will reserve 50% of CBM power for defense or utility CBMs."
198324msgstr ""
198325
198326#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198327#, no-python-format
198328msgid "*will reserve 25% of CBM power for defense or utility CBMs."
198329msgstr ""
198330
198331#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198332msgid "*will not reserve any power for defense or utility CBMs."
198333msgstr ""
198334
198335#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198336msgid ""
198337"  How should much power should <mypronoun> reserve for defense or utility "
198338"CBMs?"
198339msgstr ""
198340
198341#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198342msgid ""
198343"Don't use any CBM weapons.  Save all power for defense or utility CBMs."
198344msgstr ""
198345
198346#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198347#, no-python-format
198348msgid ""
198349"Use CBM weapons, but save 75% of total power for defense or utility CBMs."
198350msgstr ""
198351
198352#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198353#, no-python-format
198354msgid ""
198355"Use CBM weapons, but save 50% of total power for defense or utility CBMs."
198356msgstr ""
198357
198358#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198359#, no-python-format
198360msgid ""
198361"Use CBM weapons, but save 25% of total power for defense or utility CBMs."
198362msgstr ""
198363
198364#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198365msgid ""
198366"Go wild with CBM weapons.  Don't reserve any power for defense or utility "
198367"CBMs."
198368msgstr ""
198369
198370#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198371#, no-python-format
198372msgid "*will recharge power CBMs until <mypronoun> has 90% of total power."
198373msgstr ""
198374
198375#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198376#, no-python-format
198377msgid "*will recharge power CBMs until <mypronoun> has 75% of total power."
198378msgstr ""
198379
198380#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198381#, no-python-format
198382msgid "*will recharge power CBMs until <mypronoun> has 50% of total power."
198383msgstr ""
198384
198385#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198386#, no-python-format
198387msgid "*will recharge power CBMs until <mypronoun> has 25% of total power."
198388msgstr ""
198389
198390#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198391#, no-python-format
198392msgid "*will recharge power CBMs until <mypronoun> has 10% of total power."
198393msgstr ""
198394
198395#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198396msgid "  When should <mypronoun> consume supplies to recharge power CBMs?"
198397msgstr ""
198398
198399#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198400#, no-python-format
198401msgid ""
198402"We have plenty of supplies.  Recharge until you have 90% of total power."
198403msgstr ""
198404
198405#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198406#, no-python-format
198407msgid "We have supplies.  Recharge until you have 75% of total power."
198408msgstr ""
198409
198410#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198411#, no-python-format
198412msgid "We have some supplies.  Recharge until you have 50% of total power."
198413msgstr ""
198414
198415#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198416#, no-python-format
198417msgid ""
198418"We're running low on supplies.  Recharge until you have 25% of total power."
198419msgstr ""
198420
198421#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198422#, no-python-format
198423msgid ""
198424"We're almost out of supplies.  Recharge until you have 10% of total power."
198425msgstr ""
198426
198427#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198428msgid "*will aim when it's convenient."
198429msgstr ""
198430
198431#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198432msgid "*will only shoot after taking a long time to aim."
198433msgstr ""
198434
198435#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198436msgid "*will take time and aim carefully."
198437msgstr ""
198438
198439#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198440msgid "*will not bother to aim at all."
198441msgstr ""
198442
198443#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198444msgid "  How should <mypronoun> aim?"
198445msgstr ""
198446
198447#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198448msgid "Aim when it's convenient."
198449msgstr ""
198450
198451#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198452msgid "Go wild, you don't need to aim much."
198453msgstr ""
198454
198455#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198456msgid "Take your time, aim carefully."
198457msgstr ""
198458
198459#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198460msgid "Don't shoot if you can't aim really well."
198461msgstr ""
198462
198463#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198464msgid "Why should I teach you?"
198465msgstr ""
198466
198467#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198468msgid "Come on, we're friends."
198469msgstr ""
198470
198471#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198472msgid "Never mind then."
198473msgstr ""
198474
198475#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198476msgid "Forget it, let's get going."
198477msgstr ""
198478
198479#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198480msgid "OVERRIDE: "
198481msgstr ""
198482
198483#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198484msgid "<ally_rule_allow_pick_up_true_list_text>"
198485msgstr ""
198486
198487#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198488msgid "<ally_rule_allow_pick_up_true_text>"
198489msgstr ""
198490
198491#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198492msgid "<ally_rule_allow_pick_up_false_text>"
198493msgstr ""
198494
198495#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198496msgid "<ally_rule_allow_bash_true_text>"
198497msgstr ""
198498
198499#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198500msgid "<ally_rule_allow_bash_false_text>"
198501msgstr ""
198502
198503#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198504msgid "<ally_rule_allow_sleep_true_text>"
198505msgstr ""
198506
198507#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198508msgid "<ally_rule_allow_sleep_false_text>"
198509msgstr ""
198510
198511#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198512msgid "<ally_rule_allow_complain_true_text>"
198513msgstr ""
198514
198515#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198516msgid "<ally_rule_allow_complain_false_text>"
198517msgstr ""
198518
198519#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198520msgid "<ally_rule_allow_pulp_true_text>"
198521msgstr ""
198522
198523#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198524msgid "<ally_rule_allow_pulp_false_text>"
198525msgstr ""
198526
198527#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198528msgid "<ally_rule_close_doors_true_text>"
198529msgstr ""
198530
198531#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198532msgid "<ally_rule_close_doors_false_text>"
198533msgstr ""
198534
198535#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198536msgid "<ally_rule_ignore_noise_true_text>"
198537msgstr ""
198538
198539#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198540msgid "<ally_rule_ignore_noise_false_text>"
198541msgstr ""
198542
198543#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198544msgid "<ally_rule_avoid_doors_true_text>"
198545msgstr ""
198546
198547#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198548msgid "<ally_rule_avoid_doors_false_text>"
198549msgstr ""
198550
198551#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198552msgid "<ally_rule_forbid_engage_true_text>"
198553msgstr ""
198554
198555#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198556msgid "<ally_rule_forbid_engage_false_text>"
198557msgstr ""
198558
198559#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198560msgid "Follow same rules as this follower."
198561msgstr ""
198562
198563#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198564msgid "Don't pick up items."
198565msgstr ""
198566
198567#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198568msgid "You can pick up items now."
198569msgstr ""
198570
198571#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198572msgid "Don't bash obstacles."
198573msgstr ""
198574
198575#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198576msgid "You can bash obstacles."
198577msgstr ""
198578
198579#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198580msgid "Stay awake."
198581msgstr ""
198582
198583#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198584msgid "Sleep when you feel tired."
198585msgstr ""
198586
198587#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198588msgid "Stay quiet."
198589msgstr ""
198590
198591#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198592msgid "Tell me when you need something."
198593msgstr ""
198594
198595#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198596msgid "Leave corpses alone."
198597msgstr ""
198598
198599#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198600msgid "Smash zombie corpses."
198601msgstr ""
198602
198603#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198604msgid "Leave doors open."
198605msgstr ""
198606
198607#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198608msgid "Close the doors."
198609msgstr ""
198610
198611#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198612msgid "Open doors to get where you're going."
198613msgstr ""
198614
198615#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198616msgid "Don't walk through closed doors."
198617msgstr ""
198618
198619#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198620msgid "If you hear a noise but can't see the source, move to investigate it."
198621msgstr ""
198622
198623#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198624msgid "Don't investigate noises that you can't see."
198625msgstr ""
198626
198627#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198628msgid "Set up pickup rules."
198629msgstr ""
198630
198631#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198632msgid "Clear all overrides."
198633msgstr ""
198634
198635#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198636msgid "You're really leaving?"
198637msgstr "Te ne stai andando veramente?"
198638
198639#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198640msgid "Yeah, I'm sure.  Bye."
198641msgstr ""
198642
198643#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198644msgid "Nah, I'm just kidding."
198645msgstr ""
198646
198647#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198648msgid "Please go to this location…"
198649msgstr ""
198650
198651#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198652msgid "Stay at your current position."
198653msgstr ""
198654
198655#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198656msgid "I'm currently <current_activity>."
198657msgstr ""
198658
198659#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198660msgid "I'm not doing much currently."
198661msgstr ""
198662
198663#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198664msgid "I meant what are your goals?"
198665msgstr ""
198666
198667#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198668msgid "Carry on."
198669msgstr ""
198670
198671#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198672msgid "Please stop your current activity."
198673msgstr ""
198674
198675#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198676msgid "Please sort out some of these items nearby."
198677msgstr ""
198678
198679#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198680msgid "Please do any construction work that you can."
198681msgstr ""
198682
198683#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198684msgid "Please do any mining work that you can."
198685msgstr ""
198686
198687#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198688msgid "Please study from a book."
198689msgstr ""
198690
198691#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198692msgid "Please start deconstructing any vehicles in a deconstruction zone."
198693msgstr ""
198694
198695#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198696msgid "Please start repairing any vehicles in a repair zone."
198697msgstr ""
198698
198699#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198700msgid "Please chop logs into planks."
198701msgstr ""
198702
198703#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198704msgid "Please butcher any corpses that you can."
198705msgstr ""
198706
198707#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198708msgid "Please chop any trees in the designated areas."
198709msgstr ""
198710
198711#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198712msgid "Please go catch some fish."
198713msgstr ""
198714
198715#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198716msgid "Please do some farming work."
198717msgstr ""
198718
198719#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198720msgid "*pssshht* ten-four, I'll make my way there, over."
198721msgstr ""
198722
198723#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198724msgid "Sure thing, I'll make my way there."
198725msgstr ""
198726
198727#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198728msgid "<hallu_dont_trade>"
198729msgstr ""
198730
198731#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198732msgid "Fair enough."
198733msgstr ""
198734
198735#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198736msgid "Another survivor!  We should travel together."
198737msgstr "Un altro sopravvissuto! Dovremmo viaggiare assieme."
198738
198739#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198740msgid "What are you doing?"
198741msgstr ""
198742
198743#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198744msgid "Care to trade?"
198745msgstr "Ti interessa fare uno scambio?"
198746
198747#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198748msgid "&Put away weapon."
198749msgstr ""
198750
198751#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198752msgid "&Drop weapon."
198753msgstr ""
198754
198755#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198756msgid "Don't worry, I'm not going to hurt you"
198757msgstr "Stai calmo, non ho intenzione di farti del male"
198758
198759#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198760msgid "Drop your weapon!"
198761msgstr "Butta l'arma a terra!"
198762
198763#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198764msgid "Get out of here or I'll kill you."
198765msgstr ""
198766
198767#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198768msgid "Hey there, <name_g>."
198769msgstr "Hey, <name_g>."
198770
198771#: lang/json/talk_topic_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
198772#: src/npctalk.cpp src/npctalk.cpp
198773msgid "Bye."
198774msgstr ""
198775
198776#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198777msgid "Hello there."
198778msgstr ""
198779
198780#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198781msgid "Okay, no sudden movements…"
198782msgstr "Okay, non muovere un muscolo..."
198783
198784#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198785msgid "Keep your distance!"
198786msgstr "Mantieni la distanza!"
198787
198788#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198789msgid "<drop_it>"
198790msgstr ""
198791
198792#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198793msgid "This is my territory, <name_b>."
198794msgstr "Questo è il mio territorio, <name_b>."
198795
198796#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198797msgid "Calm down.  I'm not going to hurt you."
198798msgstr ""
198799
198800#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198801msgid "Screw you, no."
198802msgstr ""
198803
198804#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198805msgid "<hands_up>"
198806msgstr ""
198807
198808#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198809msgid "&Put hands up."
198810msgstr ""
198811
198812#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198813msgid "*drops his weapon."
198814msgstr ""
198815
198816#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198817msgid "*drops her weapon."
198818msgstr ""
198819
198820#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198821msgid "Now get out of here"
198822msgstr ""
198823
198824#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198825msgid "Now get out of here, before I kill you."
198826msgstr "Ora vattene da qui, prima che ti ammazzi."
198827
198828#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198829msgid "Okay, I'm going."
198830msgstr ""
198831
198832#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198833msgid "About that job…"
198834msgstr ""
198835
198836#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198837msgid "About one of those jobs…"
198838msgstr ""
198839
198840#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198841msgid "What's the matter?"
198842msgstr ""
198843
198844#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198845msgid "I don't care."
198846msgstr "Non m'importa."
198847
198848#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198849msgid "I don't have any jobs for you."
198850msgstr "Non ho nessun incarico per te."
198851
198852#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198853msgid "I don't have any more jobs for you."
198854msgstr "Non ho altri incarichi per te."
198855
198856#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198857msgid "I have other jobs for you.  Want to hear about them?"
198858msgstr ""
198859
198860#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198861msgid "I have more jobs for you.  Want to hear about them?"
198862msgstr ""
198863
198864#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198865msgid "I have a job for you.  Want to hear about it?"
198866msgstr ""
198867
198868#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198869msgid "I just have one job for you.  Want to hear about it?"
198870msgstr "Ho soltanto un incarico per te. Sei interessato?"
198871
198872#: lang/json/talk_topic_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
198873#: src/npctalk.cpp
198874msgid "Oh, okay."
198875msgstr "Oh, okay."
198876
198877#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198878msgid "Never mind, I'm not interested."
198879msgstr "Lascia stare, non sono interessato."
198880
198881#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198882msgid "You're not working on anything for me now."
198883msgstr ""
198884
198885#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198886msgid "Which job?"
198887msgstr ""
198888
198889#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198890msgid "What about it?"
198891msgstr ""
198892
198893#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198894msgid "I'll do it!"
198895msgstr "Lo farò!"
198896
198897#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198898msgid "Not interested."
198899msgstr "Non sono interessato."
198900
198901#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198902msgid "Not a problem."
198903msgstr "Nessun problema."
198904
198905#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198906msgid "Got any advice?"
198907msgstr "Qualche consiglio?"
198908
198909#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198910msgid "Can you share some equipment?"
198911msgstr ""
198912
198913#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198914msgid "I'll be back soon!"
198915msgstr "Tornerò presto!"
198916
198917#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198918msgid "Sounds good, thanks."
198919msgstr ""
198920
198921#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198922msgid "Sounds good.  Bye!"
198923msgstr ""
198924
198925#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198926msgid "I'm sorry."
198927msgstr "Sono dispiaciuto."
198928
198929#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198930msgid "Whatever.  Bye."
198931msgstr ""
198932
198933#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198934msgid "I'm sorry…  I failed."
198935msgstr ""
198936
198937#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198938msgid "Not yet."
198939msgstr ""
198940
198941#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198942msgid "I killed him."
198943msgstr ""
198944
198945#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198946msgid "I killed it."
198947msgstr "L'ho ucciso."
198948
198949#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198950msgid "No.  I'll get back to it, bye!"
198951msgstr ""
198952
198953#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198954msgid "Yup!  Here it is!"
198955msgstr ""
198956
198957#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198958msgid "We're here!"
198959msgstr ""
198960
198961#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198962msgid "Here I am."
198963msgstr "Ci sono."
198964
198965#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198966msgid "I talked to them."
198967msgstr ""
198968
198969#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198970msgid "Here it is!"
198971msgstr ""
198972
198973#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198974msgid "Justice has been served."
198975msgstr ""
198976
198977#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198978msgid "I killed them.  All of them."
198979msgstr ""
198980
198981#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198982msgid "I brought 'em."
198983msgstr ""
198984
198985#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198986msgid "I've taken care of it"
198987msgstr ""
198988
198989#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198990msgid ""
198991"I found it, but I'm keeping it, and I'll find you another one.  Let's talk "
198992"about something else."
198993msgstr ""
198994
198995#: lang/json/talk_topic_from_json.py
198996msgid "I found it, but I'm keeping it, and I'll find you another one.  Bye!"
198997msgstr ""
198998
198999#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199000msgid "Mission success!  I don't know what else to say."
199001msgstr ""
199002
199003#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199004msgid "Glad to help.  I need no payment."
199005msgstr ""
199006
199007#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199008msgid "How about some items as payment?"
199009msgstr ""
199010
199011#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199012msgid "Maybe you can teach me something as payment?"
199013msgstr ""
199014
199015#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199016msgid "Glad to help.  I need no payment.  Bye!"
199017msgstr "Sono contento di aiutare. Non ho bisogno di alcun pagamento. Addio!"
199018
199019#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199020msgid "Glad to help."
199021msgstr ""
199022
199023#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199024msgid "Glad to help.  Bye!"
199025msgstr ""
199026
199027#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199028msgid "Well, um, sorry."
199029msgstr ""
199030
199031#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199032msgid "I'm sorry.  I did what I could."
199033msgstr ""
199034
199035#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199036msgid "Sure, here you go!"
199037msgstr "Certo, ecco qui!"
199038
199039#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199040msgid "Thanks, bye."
199041msgstr ""
199042
199043#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199044msgid "Well, I guess it's just us."
199045msgstr ""
199046
199047#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199048msgid "At least we've got shelter."
199049msgstr ""
199050
199051#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199052msgid "What should we do now?"
199053msgstr ""
199054
199055#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199056msgid "Any tips?"
199057msgstr ""
199058
199059#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199060msgid "Want to travel with me?"
199061msgstr ""
199062
199063#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199064msgid "Want to share some useful items with me?"
199065msgstr ""
199066
199067#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199068msgid "Well, bye."
199069msgstr ""
199070
199071#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199072msgid "I don't know, look for supplies and other survivors I guess."
199073msgstr ""
199074
199075#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199076msgid "Maybe we should start boarding up this place."
199077msgstr ""
199078
199079#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199080msgid ""
199081"I suppose getting a car up and running should really be useful if we have to"
199082" disappear quickly from here."
199083msgstr ""
199084
199085#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199086msgid ""
199087"We could look for one of those farms out here.  They can provide plenty of "
199088"food and aren't close to the cities."
199089msgstr ""
199090
199091#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199092msgid ""
199093"We should probably stay away from those cities, even if there's plenty of "
199094"useful stuff there."
199095msgstr ""
199096
199097#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199098msgid "Hmm, okay."
199099msgstr ""
199100
199101#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199102msgid "Thanks!"
199103msgstr ""
199104
199105#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199106msgid "Focus on the road, mate!"
199107msgstr ""
199108
199109#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199110msgid "I must focus on the road!"
199111msgstr ""
199112
199113#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199114msgid "I'm too thirsty, give me something to drink."
199115msgstr ""
199116
199117#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199118msgid "I'm too hungry, give me something to eat."
199119msgstr ""
199120
199121#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199122msgid "I'm too tired, let me rest first."
199123msgstr ""
199124
199125#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199126msgid "Nothing comes to my mind now.  Ask me later perhaps?"
199127msgstr ""
199128
199129#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199130msgid "I have some reason for not telling you."
199131msgstr ""
199132
199133#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199134msgid "Ah, okay."
199135msgstr ""
199136
199137#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199138msgid "Not until I get some antibiotics…"
199139msgstr ""
199140
199141#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199142msgid "You asked me recently; ask again later."
199143msgstr "Me l'hai già chiesto recentemente; richiedimelo più tardi."
199144
199145#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199146msgid "Why should I travel with you?"
199147msgstr "Perchè dovrei viaggiare con te?"
199148
199149#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199150msgid "Understood.  I'll get those antibiotics."
199151msgstr ""
199152
199153#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199154msgid "Right, right, I'll ask later."
199155msgstr ""
199156
199157#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199158msgid "I can keep you safe."
199159msgstr ""
199160
199161#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199162msgid "You can keep me safe."
199163msgstr ""
199164
199165#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199166msgid "I'll kill you if you don't."
199167msgstr ""
199168
199169#: lang/json/talk_topic_from_json.py src/iuse.cpp
199170msgid "Nevermind."
199171msgstr ""
199172
199173#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199174msgid "You got it, I'm with you!"
199175msgstr "Certo, sono con te!"
199176
199177#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199178msgid "Awesome!"
199179msgstr ""
199180
199181#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199182msgid "Okay, let's go!"
199183msgstr ""
199184
199185#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199186msgid "Yeah… I don't think so."
199187msgstr ""
199188
199189#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199190msgid "What is it?"
199191msgstr "Che c'è?"
199192
199193#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199194msgid "I'd like to lead for a while."
199195msgstr ""
199196
199197#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199198msgid "Step aside.  I'm leader now."
199199msgstr ""
199200
199201#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199202msgid "Alright.  You can lead now."
199203msgstr ""
199204
199205#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199206msgid "Good.  Something else…"
199207msgstr ""
199208
199209#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199210msgid "Alright, let's go."
199211msgstr ""
199212
199213#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199214msgid "Okay, okay."
199215msgstr ""
199216
199217#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199218msgid "I see."
199219msgstr ""
199220
199221#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199222msgid "Alright, let's begin."
199223msgstr ""
199224
199225#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199226msgid "Sounds good."
199227msgstr ""
199228
199229#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199230msgid "Okay.  Lead the way."
199231msgstr ""
199232
199233#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199234msgid "No, we'll be okay here."
199235msgstr ""
199236
199237#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199238msgid "On second thought, never mind."
199239msgstr ""
199240
199241#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199242msgid "I can't train you properly while you're operating a vehicle!"
199243msgstr ""
199244
199245#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199246msgid "I can't train you properly while I'm operating a vehicle!"
199247msgstr ""
199248
199249#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199250msgid "Give it some time, I'll show you something new later…"
199251msgstr ""
199252
199253#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199254msgid "I have some reason for denying you training."
199255msgstr ""
199256
199257#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199258msgid "Not a bloody chance, I'm going to get left behind!"
199259msgstr ""
199260
199261#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199262msgid "Fine."
199263msgstr ""
199264
199265#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199266msgid "I'm on watch."
199267msgstr "Sono in guardia."
199268
199269#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199270msgid "I need you to come with me."
199271msgstr "Devi venire con me."
199272
199273#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199274msgid "See you around."
199275msgstr "Ci vediamo in giro"
199276
199277#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199278msgid "I really don't feel comfortable doing so…"
199279msgstr "Non mi sento a mio agio a fare ciò..."
199280
199281#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199282msgid "I'll give you some space."
199283msgstr "Ti darò un po' di spazio."
199284
199285#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199286msgid "I'd prefer to keep that to myself."
199287msgstr "Preferirei tenerlo per me."
199288
199289#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199290msgid "I understand…"
199291msgstr "Capisco..."
199292
199293#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199294msgid "You just asked me for stuff; ask later."
199295msgstr "Mi hai già chiesto della roba; richiedimelo più tardì."
199296
199297#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199298msgid "Why should I share my equipment with you?"
199299msgstr "Perché dovrei condividere il mio equipaggiamento con te?"
199300
199301#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199302msgid "Okay, fine."
199303msgstr "Okay, d'accordo."
199304
199305#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199306msgid "Because I'm holding a thermal detonator!"
199307msgstr "Perché ho un detonatore termico addosso!"
199308
199309#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199310msgid "Because I'm your friend!"
199311msgstr "Perché sono tuo amico!"
199312
199313#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199314msgid "Well, I am helping you out…"
199315msgstr "Beh, ti sto aiutando..."
199316
199317#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199318msgid "I'll give it back!"
199319msgstr "Te lo ridarò!"
199320
199321#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199322msgid "Give it to me, or else!"
199323msgstr "Dammelo, altrimenti..."
199324
199325#: lang/json/talk_topic_from_json.py src/npctalk.cpp
199326msgid "Eh, never mind."
199327msgstr "Eh, non importa."
199328
199329#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199330msgid "Never mind, I'll do without.  Bye."
199331msgstr "Non importa, ne farò a meno. Ciao."
199332
199333#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199334msgid "Okay, here you go."
199335msgstr "Okay, ecco qui."
199336
199337#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199338msgid "Thank you!"
199339msgstr "Grazie!"
199340
199341#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199342msgid "Thanks!  But can I have some more?"
199343msgstr "Grazie! Posso averne dell'altro?"
199344
199345#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199346msgid "Thanks, see you later!"
199347msgstr "Grazie, ci vediamo dopo!"
199348
199349#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199350msgid "You picked up something that does not belong to you…"
199351msgstr "Hai preso qualcosa che non ti appartiene..."
199352
199353#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199354msgid "Okay, okay, this is all a misunderstanding.  Sorry, I'll drop it now."
199355msgstr ""
199356"Okay, okay, questo è un grosso malinteso. Mi spiace, lo lascio "
199357"immediatamente."
199358
199359#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199360msgid "No, I'm keeping it.  Try and take it off me, I dare you."
199361msgstr "No, me lo tengo. Ti sfido a prendermelo di dosso."
199362
199363#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199364msgid "Look, I really need this.  Please let me have it."
199365msgstr "Ascolta, mi serve davvero. Per favore dammelo."
199366
199367#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199368msgid "What, this?  It's not the same one, you are mistaken."
199369msgstr "Cosa, questo? Non è lo stesso, ti stai sbagliando."
199370
199371#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199372msgid "I'm sorry.  Look, I already dropped it, okay?"
199373msgstr "Mi scuso. Guarda, l'ho già rimesso a posto, okay?"
199374
199375#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199376msgid "Don't try and talk yourself out of this, drop it now."
199377msgstr "Non cercare di svignartela a parole, lascialo subito."
199378
199379#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199380msgid "Okay, I'm dropping it…"
199381msgstr "Okay, lo lascio..."
199382
199383#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199384msgid "Just this once, you can keep it.  Don't tell anyone else."
199385msgstr "Soltanto questo, te lo puoi tenere. Non dirlo a nessuno."
199386
199387#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199388msgid "Thanks."
199389msgstr "Grazie."
199390
199391#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199392msgid "Right… I don't want any trouble."
199393msgstr "D'accordo... Non voglio problemi."
199394
199395#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199396msgid "Smart choice."
199397msgstr "Scelta intelligente."
199398
199399#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199400msgid "<no>, and if you ask again, <ill_kill_you>!"
199401msgstr "<no>, e se lo chiedi di nuovo, <ill_kill_you>!"
199402
199403#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199404msgid "<no><punc> <fuck_you>!"
199405msgstr "<no><punc> <fuck_you>!"
199406
199407#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199408msgid "Okay, okay, sorry."
199409msgstr "Okay, okay, scusa."
199410
199411#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199412msgid "Seriously, give me more stuff!"
199413msgstr "Seriamente, dammi più roba!"
199414
199415#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199416msgid "Okay, fine, bye."
199417msgstr "Okay, va bene. Ciao."
199418
199419#: lang/json/talk_topic_from_json.py src/character.cpp
199420msgid "Okay"
199421msgstr "Okay"
199422
199423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199424msgid ""
199425"I'm willing to pay <topic_item_price> per batch for a total of "
199426"<topic_item_your_total_price>."
199427msgstr ""
199428"Sono disposto a pagarti <topic_item_price> per ciascuno, per un totale di "
199429"<topic_item_your_total_price>."
199430
199431#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199432msgid "Works for me."
199433msgstr "Mi sta bene."
199434
199435#: lang/json/talk_topic_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
199436#: src/iexamine.cpp src/iexamine.cpp src/player_activity.cpp
199437msgid "Maybe later."
199438msgstr "Forse dopo."
199439
199440#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199441msgid "Pleasure doing business!"
199442msgstr "Un piacere fare affari con te!"
199443
199444#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199445msgid "You might be seeing more of me…"
199446msgstr ""
199447
199448#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199449msgid "Hey again.  *kzzz*"
199450msgstr ""
199451
199452#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199453msgid ""
199454"I… I'm free.  *Zzzt* I'm actually free!  *bzzz* Look, you're the first "
199455"person I've seen in a long time."
199456msgstr ""
199457
199458#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199459msgid "Hey.  Let's chat for a second."
199460msgstr "Ehi. Parliamo un minuto."
199461
199462#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199463msgid "That's because I saved you.  Listen, I could use your help…"
199464msgstr ""
199465"Questo perché ti ho salvato. Ascolta, il tuo aiuto mi farebbe comodo..."
199466
199467#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199468msgid ""
199469"Big fucking deal.  Do what I say or I'll shove that chip back where it "
199470"belongs."
199471msgstr ""
199472"Fottutamente alla grande. Fai quello che ti dico o ti infilo quel chip dove "
199473"non batte il sole."
199474
199475#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199476msgid "Sorry, I'm nobody.  Enjoy your freedom, I guess."
199477msgstr "Mi spiace, ma non sono nessuno. Goditi la libertà."
199478
199479#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199480msgid "*buzz* Great!  So what happens now?"
199481msgstr "*bzz* Grandioso! E ora che succede?"
199482
199483#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199484msgid "Come with me.  We can help each other out."
199485msgstr "Vieni con me. Possiamo darci una mano a vicenda."
199486
199487#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199488msgid "We both go our separate ways.  Enjoy your freedom."
199489msgstr "Ognuno va per la sua strada. Goditi la libertà."
199490
199491#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199492msgid ""
199493"…Wait.  *BEEP* Why do I believe you?  *ZZZT* You could be just as bad as "
199494"them!"
199495msgstr ""
199496
199497#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199498msgid ""
199499"I wouldn't have pulled your chip out if I didn't want you to think for "
199500"yourself."
199501msgstr ""
199502
199503#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199504msgid ""
199505"For all you know, I did.  I'm being nice for now.  You'd better hope that it"
199506" lasts."
199507msgstr ""
199508
199509#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199510msgid "Forget it.  Enjoy your freedom."
199511msgstr ""
199512
199513#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199514msgid ""
199515"Okay, okay, *BUZZ* I'm sorry!  Don't hurt me again!  Anything but the chip!"
199516msgstr ""
199517
199518#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199519msgid "Follow me and do my bidding, then."
199520msgstr ""
199521
199522#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199523msgid "Get out of my sight."
199524msgstr ""
199525
199526#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199527msgid "No, *I'm* sorry, I didn't mean that.  Go do what you want."
199528msgstr ""
199529
199530#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199531msgid "…kill… *ZTZTZT* …you!"
199532msgstr ""
199533
199534#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199535msgid "Run while you still can!"
199536msgstr ""
199537
199538#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199539msgid "Not if I kill you first!"
199540msgstr ""
199541
199542#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199543msgid "I'm sorry!  I shouldn't have said that!"
199544msgstr ""
199545
199546#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199547msgid "Yeah, *beeeeep* I don't think so.  Bye."
199548msgstr ""
199549
199550#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199551msgid "Suit yourself."
199552msgstr ""
199553
199554#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199555msgid "What about faction camps?"
199556msgstr ""
199557
199558#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199559msgid "Tell me how faction camps work."
199560msgstr ""
199561
199562#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199563msgid "Tell me how faction camps have changed."
199564msgstr ""
199565
199566#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199567msgid "Since we can't build a camp here, where can we build a camp?"
199568msgstr ""
199569
199570#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199571msgid "Nothing.  Let's talk about something else."
199572msgstr ""
199573
199574#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199575msgid "Never mind, let's talk about other things you can do"
199576msgstr ""
199577
199578#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199579msgid "Nothing.  Lets' get back to work."
199580msgstr ""
199581
199582#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199583msgid "Interesting.  Let's talk about something else."
199584msgstr ""
199585
199586#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199587msgid "Well, until we go there, let's talk about camps more."
199588msgstr ""
199589
199590#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199591msgid "Well, then.  Lets' get back to work."
199592msgstr ""
199593
199594#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199595msgid ""
199596"The faction camp system allows you to use friendly NPCs to take over "
199597"existing buildings or construct new buildings and use them to extend the "
199598"usefulness of your allies.  When you have a faction camp, you can order your"
199599" companions to perform missions, such as crafting new items, building up the"
199600" camp, hunting for food, or recruiting more allies.  Faction camps also "
199601"simplify some aspects of managing your companions."
199602msgstr ""
199603
199604#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199605msgid "Give me an overview of how camps work."
199606msgstr ""
199607
199608#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199609msgid "Tell me more about faction camps and food."
199610msgstr ""
199611
199612#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199613msgid "Tell me more about camp missions."
199614msgstr ""
199615
199616#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199617msgid "Tell me about building a camp."
199618msgstr ""
199619
199620#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199621msgid "Give me some advice on building a camp."
199622msgstr ""
199623
199624#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199625msgid "I know the basics.  Just tell me what changed."
199626msgstr ""
199627
199628#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199629msgid "Never mind, let's go back to talking about camps."
199630msgstr ""
199631
199632#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199633msgid "Never mind, let's talk about other things you can do."
199634msgstr ""
199635
199636#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199637msgid "Never mind, let's talk about something else."
199638msgstr ""
199639
199640#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199641msgid "Forget it.  Let's go."
199642msgstr ""
199643
199644#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199645msgid ""
199646"Each faction camp starts with a bulletin board.  You can 'e'xamine the bulletin board to get a list of available missions with descriptions, and to assign an NPC to work on a mission.  The bulletin board is the primary way to access the camp.\n"
199647"  If both you and a companion have two-way radios, you can assign missions to the companion remotely by talking on the radio.\n"
199648"  When you ask a companion to start a camp, they'll build a bulletin board at the current location, and that will establish a faction camp at that overmap tile.  A faction camp has a central tile where the bulletin board is, and possibly one or more expansions that are in adjacent tiles.\n"
199649"  All of your faction camps can be stocked with food, and your companions will eat from that food when performing camp missions, or even when they're just hungry and near the camp.\n"
199650"  Currently, faction camps can be created in fields, in one type of fire station, and in all evac shelters.  You can start a faction camp by talking to a friendly NPC who is standing on a suitable terrain, asking about faction camps, and then telling the NPC to build a faction camp.  They'll immediately make the bulletin board.  If you don't have the option to ask the NPC to build a faction camp, you're not standing at an appropriate terrain.  Instead, you'll be able to ask the NPC for a list of suitable starting sites."
199651msgstr ""
199652
199653#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199654msgid "Wait, we can talk with radios?"
199655msgstr ""
199656
199657#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199658msgid ""
199659"Faction camps require food, but simplify managing your companions.\n"
199660"  When you activate a camp's bulletin board, you'll be required to make some zones if you haven't already.  One of those zones must be a camp food zone.  If you drop food in the camp food zone and select the 'Distribute Food' mission, then the food will disappear and be converted into stored kcalories.\n"
199661"  When you send companions out on camp missions, they'll eat from the stored food when they return at the rate of 2,500 kcalories per day.  Some missions have variable length, and companions will become upset if there isn't enough food when they come back, so try to keep a healthy surplus of food on hand.\n"
199662"  Companions who aren't on camp missions, but who are following you, will also eat from the camp food stores whenever they're hungry and within 2 overmap tiles of the camp.  This drastically simplifies keeping your followers fed, so it's worthwhile to build a minimal faction camp just for this feature.\n"
199663"  You can upgrade a camp to include a water well.  If you do, your followers will also drink from the well when they're thirsty."
199664msgstr ""
199665
199666#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199667msgid ""
199668"When you assign an NPC to a faction camp mission, they'll disappear while they go do whatever you want them to do.  When the duration of the mission has elapsed, you'll see a new mission on the bulletin board to have them return and complete the mission by upgrading your camp, returning their hunting kills, dropping off whatever they were crafting, or whatever else the mission results are.\n"
199669"  There are all kinds of faction camp missions: building up the camp, recruiting new allies, hunting and trapping game, scrounging for materials, farming, disassembling cars, and more.  Not all activities can be done at every camp - you may need to build some additional buildings, or expand the camp, to get access to some missions.\n"
199670"  Some faction camp missions can be duplicated by companion activities, but building up the camp can only be done via faction camp missions.\n"
199671"  You assign missions by interacting with the bulletin board.  You'll see a list of available missions for your central camp tile.  If your camp has expansions, you can tab through the expansions to see the available missions at each expansion.\n"
199672"  Remember, companions on camp missions need to be fed, and will become angry if they complete a mission but there isn't any food in the larder.\n"
199673"  There is one special mission called 'Emergency Recall'.  You can use this to retrieve any companion on a faction camp mission, but this cancels the mission and wastes any resources used on it.  Only use it to recover allies when something has gone really wrong with your camp and you can't get them to come back any other way."
199674msgstr ""
199675
199676#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199677msgid "What do you mean by angry?"
199678msgstr ""
199679
199680#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199681msgid ""
199682"Currently, there are three types of camps that you can start building: modular field camps, fire station camps, and evac shelter camps.  There used to be a fourth called the primitive field camp, but you can't start those anymore, only upgrade them.\n"
199683"  Modular field camps are the most flexible kind of camp since you can build them almost anywhere and can locate them to have plenty of space for expansions, but you start with nothing in a field and have to build every building, so they can require a lot of resources.  Fire station and evac shelter camps are faster to build since you start in an existing building, but you have to establish them in an existing building and there may not be any space for expansions.\n"
199684"  Each camp location will have a variety of upgrade missions for it.  The various missions have descriptions.  In general, though, you'll need to establish housing if you want to expand, and some missions such as hunting or recruiting will require that you have some kind of kitchen or office that you can use to help schedule activities.\n"
199685"  Regardless of what kind of camp you make, you have to start it by asking an NPC to build the camp.  You only get the option to start a camp if you're standing at an appropriate location."
199686msgstr ""
199687
199688#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199689msgid "Tell me about modular field camps."
199690msgstr ""
199691
199692#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199693msgid "Tell me about fire station camps."
199694msgstr ""
199695
199696#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199697msgid "Tell me about evac shelter camps."
199698msgstr ""
199699
199700#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199701msgid "Tell me about expansions."
199702msgstr ""
199703
199704#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199705msgid ""
199706"Modular field camps are the most flexible kind of camp, but they require a lot of time and resources to build.  You start with an empty field - and it has to be a real empty field, not a field on a ranch or farm - and build up from nothing.  You can build from wattle-and-dab if you're feeling primitive, wood panels if you have a lot of nails, metal plate if you're a welder, or tents if you're in a hurry.\n"
199707"  You start by building a lean-to and a bed in the northeast corner of the central camp, and then add a fire place, and expand out until you have a small shelter for two people.  When that is complete, you can expand the camp in a variety of ways:\n"
199708"  1.  You can build up to 5 more rooms or shacks, 3 on each side of the camp.\n"
199709"  2.  You can build a central building in the south half of the camp, between the rooms.  The central building will act as a command center, allowing your camp to perform hunting, recruiting, and combat patrol missions.\n"
199710"  3.  You can dig trenches on all sides of the camp, which can possibly connect to the rooms on the sides to minimize the amount of trenching you need to do.\n"
199711"  4.  You can build various small features such as root cellars to preserve food or a radio tower to make it easier to recruit more companions.\n"
199712"  Each new construction in a modular camp can be made from a different material, so you aren't constrained by what you start with.  Tents are fast to put up, but fragile and likely to get destroyed by zombies.  The central building has to be made from wattle-and-daub, wood, or metal, and requires more materials if the side rooms are made from tents."
199713msgstr ""
199714
199715#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199716msgid "Got it.  Tell me about expansions."
199717msgstr ""
199718
199719#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199720msgid "Can we review how camps work?"
199721msgstr ""
199722
199723#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199724msgid ""
199725"Fire stations make good basecamps.  You start with a brick building with secure metal doors, so you're not going to see your efforts destroyed by zombies.  On the downside, you can't build expansions from a fire station.\n"
199726"  Fire station camps are also very compact.  There isn't much living space, but you can build a small pottery or blacksmithy, a chop shop in one of the garage bays, and even tear up some of the pavement to create a garden.  The existing kitchen makes it easy to cook from the start, though you may need to spruce it up a bit."
199727msgstr ""
199728
199729#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199730msgid ""
199731"You can build a faction camp in any kind of evac shelter.  Evac shelters are everywhere and often have fields surrounding them, so they're a little faster to start than a modular field camp but still make it easy to add expansions.\n"
199732"  Evac center camps can be built up in several ways.  You basically need to decide between building more bedrooms or adding for crafting and cooking space."
199733msgstr ""
199734
199735#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199736msgid ""
199737"Each camp can have up to 6 expansions, one for each bedroom, with each expansion in an adjacent overmap tile.  Expansions add to the capabilities of your camp, such as adding a farm field or a manufactory for crafting all kinds of things.\n"
199738"  You need two beds in a room in your central camp for each expansion, and currently, expansions can only be built in fields and have to be built up from scratch.\n"
199739"  Expansion missions show up in separate tabs in the bulletin board, one set of missions per location, and you'll need to hit 'tab' to see them.  The currently available expansions are:\n"
199740"  -- Farm: This is a full tile of plowed fields that you can maintain or send companions on missions to maintain.  Plants grow here normally.\n"
199741"  -- Garage: This is a large building.  Companions can be sent on missions here to disassemble vehicles.  Of course, you can also assign companions to disassemble vehicles without a garage, so this expansion is not very useful.\n"
199742"  -- Canteen: This is an expanded kitchen, dining area, and pantry.\n"
199743"  --Livestock Area: This is a modular set of buildings for holding livestock such as cows, horses, or chickens.  Animals are not included!\n"
199744"  Saltworks Area: This is a small expansion for processing salt.\n"
199745"  Fabrication Workshop: This is a large expansion for doing all kinds of crafts.  Companions can use some of the furniture in this expansion to craft some items much faster than you can do by yourself by hand.\n"
199746"  Central Storage Building: This is a large building for storing goods."
199747msgstr ""
199748
199749#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199750msgid "Got it.  Give me some advice on building a camp."
199751msgstr ""
199752
199753#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199754msgid ""
199755"Starting a camp doesn't take much time, and you can use a faction camp to keep your companions fed without needing to regularly give them food, so it's a good idea to establish a minimal camp anywhere you intend to be for a while.\n"
199756"  How much you want to expand your camps is up to you.  A modular field camp can be very resource intensive, but building one up allows you to send companions off to hunt and farm for you, so there's quite the pay-off.  If nothing else, you should consider upgrading the northeast tent to the point where you can build a water well, or if you started with a fire station or evac shelter camp, you should build a water well as soon as you can.\n"
199757"  If you have access to a fire station or evac shelter, you may want to build your camp in them.  Both of those camps are are very compact, but have much of the same functionality as an upgraded field camp without requiring so many resources.\n"
199758"  If you are adding expansions to your camp, consider starting with a farm or fabrication workshop.  The farm makes it easy to grow your own food, while the fabrication workshop can allow you to craft some of the resources you need to upgrade your camp.\n"
199759"  The canteen, saltworks, livestock area, and storage area probably shouldn't be your first expansions, but they all have their uses."
199760msgstr ""
199761
199762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199763msgid ""
199764"\n"
199765"1.  Faction camps used to require a second NPC to act as overseer and camp manager, but that's been replaced by the bulletin board and two-way radio.\n"
199766"2.  It used to be impossible to upgrade faction camps if there was a vehicle, even a cart, on the same map.  You can now upgrade camps even if there is a vehicle on the map, as long as the upgrade doesn't change the area under the vehicle.\n"
199767"3.  Faction camps used to upgrade by completely redrawing the map.  Damage to the camp would be replaced when the camp was upgraded.  Now upgrades only change the actual area being upgraded, and you will have to repair damage to the camp yourself.\n"
199768"4.  There used to be a single path for upgrading the main camp.  Now, after you have completed the first tent, you will have many options for your next upgrade, and you can have different companions working on different upgrades of the main camp at the same time.\n"
199769"5.  Friendly NPCs who are near a camp will feed themselves from the camp's food stores, and if the camp has a well, they'll use it to quench their thirst.\n"
199770"6.  You can now set up faction camps in select buildings.  The list of available buildings is constantly growing, so you'll have to experiment."
199771msgstr ""
199772
199773#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199774msgid "Wait, let's go back over from the start."
199775msgstr ""
199776
199777#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199778msgid "Thanks, let's go back to talking about camps."
199779msgstr ""
199780
199781#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199782msgid ""
199783"Hey boss.  I was thinking, you don't really need me sitting in this tent and"
199784" not really contributing to the camp.  It's a cushy job, but I could do "
199785"more.  We could put up a bulletin board and you could write up what you want"
199786" done there.  What do you say?"
199787msgstr ""
199788
199789#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199790msgid "What needs to be done?"
199791msgstr ""
199792
199793#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199794msgid "Yes, set up the bulletin board and then go back to normal duties."
199795msgstr ""
199796
199797#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199798msgid "<hallu_dont_camp>"
199799msgstr ""
199800
199801#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199802msgid ""
199803"Are you sure?  This doesn't seem like a particularly safe place for small "
199804"talk…"
199805msgstr ""
199806
199807#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199808msgid "It's fine, we've got a moment."
199809msgstr ""
199810
199811#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199812msgid "Good point, let's find a more appropriate place."
199813msgstr ""
199814
199815#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199816msgid "You're right.  Forget I said anything, let's get moving."
199817msgstr ""
199818
199819#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199820msgid "What did you want to talk about?"
199821msgstr ""
199822
199823#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199824msgid "Actually, never mind."
199825msgstr ""
199826
199827#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199828msgid "<chitchat_prefix_booze>  <neutralchitchat_later>"
199829msgstr ""
199830
199831#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199832msgid "<neutralchitchat_later>"
199833msgstr ""
199834
199835#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199836msgid "<chitchat_prefix_summer>  <neutralchitchat_later>"
199837msgstr ""
199838
199839#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199840msgid "<chitchat_prefix_winter>  <neutralchitchat_later>"
199841msgstr ""
199842
199843#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199844msgid "<chitchat_prefix_infected>  <neutralchitchat_later>"
199845msgstr ""
199846
199847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199848msgid "<insightfulchitchat>"
199849msgstr ""
199850
199851#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199852msgid "<chitchat_prefix_booze>  <neutralchitchat>"
199853msgstr ""
199854
199855#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199856msgid "<chitchat_prefix_summer>  <neutralchitchat>"
199857msgstr ""
199858
199859#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199860msgid "<chitchat_prefix_winter>  <neutralchitchat>"
199861msgstr ""
199862
199863#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199864msgid "<chitchat_prefix_infected>  <neutralchitchat>"
199865msgstr ""
199866
199867#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199868msgid "<chitchat_player_responses>"
199869msgstr ""
199870
199871#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199872msgid "Yes, friend?"
199873msgstr ""
199874
199875#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199876msgid "Your travels be fruitful, friend."
199877msgstr ""
199878
199879#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199880msgid "May you find your peace, traveler."
199881msgstr ""
199882
199883#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199884msgid "We might have lost everything, but hope remains."
199885msgstr ""
199886
199887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199888msgid "May the earth flourish beneath our paths."
199889msgstr ""
199890
199891#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199892msgid "Unity of spirit, of mind, and body…"
199893msgstr ""
199894
199895#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199896msgid "Look for the bonds which define you, and act in accord."
199897msgstr ""
199898
199899#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199900msgid ""
199901"I don't know what kind of heresy you are spreading, but I'm putting an end "
199902"to it!"
199903msgstr ""
199904
199905#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199906msgid "This place is dangerous, what are you doing here?"
199907msgstr ""
199908
199909#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199910msgid "Who are you?"
199911msgstr ""
199912
199913#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199914msgid ""
199915"Dangerous?  It may look different, but this land cares and provides for us."
199916"  We are celebrating with a feast, in fact.  Do you care to join us?"
199917msgstr ""
199918
199919#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199920msgid "Well, sure."
199921msgstr ""
199922
199923#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199924msgid "I'd… rather not."
199925msgstr ""
199926
199927#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199928msgid "I'm sorry…  I have places to be."
199929msgstr ""
199930
199931#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199932msgid ""
199933"I'm a priest or guide of a sort.  I sing the hymns along my companions so "
199934"that we may learn to live in unity, both with each other and with our ailing"
199935" world."
199936msgstr ""
199937
199938#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199939msgid "Alright."
199940msgstr ""
199941
199942#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199943msgid "Can I join you?"
199944msgstr ""
199945
199946#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199947msgid "Understood.  Can I join you?"
199948msgstr ""
199949
199950#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199951msgid "Well, I gotta go."
199952msgstr ""
199953
199954#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199955msgid "Oh, but you already have."
199956msgstr ""
199957
199958#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199959msgid "Yes… yes I have."
199960msgstr ""
199961
199962#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199963msgid "Join us then, eat from this meal with us."
199964msgstr ""
199965
199966#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199967msgid "[Take marloss berry] Thank you."
199968msgstr ""
199969
199970#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199971msgid "I have changed my mind, thank you."
199972msgstr ""
199973
199974#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199975msgid "I'm joining no stinking cult!  Take your berry and shove it!"
199976msgstr ""
199977
199978#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199979msgid "Are you one of them?"
199980msgstr ""
199981
199982#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199983msgid "One of who?"
199984msgstr ""
199985
199986#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199987msgid ""
199988"My thoughts exactly.  We have a lot in common, we should travel together!"
199989msgstr ""
199990
199991#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199992msgid "A daring trader?  Yes.  Let's trade items."
199993msgstr ""
199994
199995#: lang/json/talk_topic_from_json.py
199996msgid "I don't have time for this."
199997msgstr ""
199998
199999#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200000msgid ""
200001"Hey, you're alive!  Me too.  Been a long while since I've had a "
200002"conversation.  Uh, with someone else.  Um."
200003msgstr ""
200004
200005#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200006msgid "It's not safe here anymore, you need to move on."
200007msgstr ""
200008
200009#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200010msgid "How did you make it?"
200011msgstr ""
200012
200013#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200014msgid "What did you do before the Cataclysm?"
200015msgstr ""
200016
200017#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200018msgid "Have anything to trade?"
200019msgstr ""
200020
200021#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200022msgid ""
200023"I heard it's bad in the cities, back when the radio was still working.  Some"
200024" of those things came through here.  I want to stay out in the country if I "
200025"can stay safe."
200026msgstr ""
200027
200028#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200029msgid ""
200030"One of the nice things about the country life is the troubles of the world "
200031"take a little longer to reach you, and some don't get you at all.  We didn't"
200032" see any dead the first day, but we heard all kinds of crazy things on the "
200033"news."
200034msgstr ""
200035
200036#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200037msgid "What happened next?"
200038msgstr ""
200039
200040#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200041msgid ""
200042"Come a little closer, I don't want to make too much noise.  You smell much "
200043"nicer than what I'm used to.  Someone in trouble banged on the door that "
200044"night, she said she was desperate, she had a baby, her home had burned down "
200045"and her drugs were gone and there were monsters in the streets.  We figured "
200046"she was on drugs, but we couldn't turn them away so we gave them food and "
200047"let them stay in the barn."
200048msgstr ""
200049
200050#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200051msgid "That's decent, was she all right?"
200052msgstr ""
200053
200054#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200055msgid ""
200056"She was not all right.  I don't know what happened, if she was already "
200057"turning or if something got in and got her, but she and the baby didn't make"
200058" it.  We lost some more people trying to figure that out, it was horrible."
200059msgstr ""
200060
200061#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200062msgid "Are you all right?"
200063msgstr ""
200064
200065#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200066msgid ""
200067"I'm a lot better now, I've been hunkering down here.  Something came by in "
200068"the night screaming and crying, sounded just like that woman.  Maybe a "
200069"ghost, I don't know.  It's good to have company again.  You're not a ghost, "
200070"right?  On second thought, don't tell me if you are, I probably don't want "
200071"to know."
200072msgstr ""
200073
200074#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200075msgid ""
200076"I grew up on the farm, I don't know much about ghosts and goblins, but I've "
200077"spent a lot of time growing food and I work hard.  It's better in the "
200078"country, cleaner.  Not as dangerous.  I hope."
200079msgstr ""
200080
200081#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200082msgid "Hey, I didn't expect to live long enough to see another living human!"
200083msgstr ""
200084
200085#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200086msgid "I've been here since shit went down.  Just my luck I had to work."
200087msgstr ""
200088
200089#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200090msgid "How are you alive?"
200091msgstr ""
200092
200093#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200094msgid ""
200095"Well, the dishwasher made a break for it three days after things got weird."
200096"  He was ripped to shreds before he made it to the street.  I figure this "
200097"place has gotta be safer than my apartment, and at least I've got all this "
200098"food here."
200099msgstr ""
200100
200101#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200102msgid ""
200103"I… um… hid.  I was in the kitchen, preparing another masterpiece when I "
200104"heard glass shattering followed by screaming.  I ran over to the serving "
200105"window to see what happened, assuming a guest had fallen and broke "
200106"something.  What I witnessed was the most awful thing I've ever seen.  I'm "
200107"not even sure I could go over it again."
200108msgstr ""
200109
200110#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200111msgid ""
200112"Some lunatic covered in a film of goo, black as oil, had fallen through one "
200113"of the large glass windows.  There were glass shards stuck in its head and "
200114"neck.  I thought the poor guy, girl-thing-whatever was dead.  People began "
200115"to crowd around it, some were taking pictures."
200116msgstr ""
200117
200118#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200119msgid "Horrible.  Did you get any pictures yourself?"
200120msgstr ""
200121
200122#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200123msgid ""
200124"No!  I figured the thing dead until it started writhing and spazzing out for"
200125" a moment.  Everyone jumped back, a few screamed, and one curious stranger "
200126"stepped in closer, kneeling a little… it attacked him!"
200127msgstr ""
200128
200129#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200130msgid "What'd you do?"
200131msgstr ""
200132
200133#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200134msgid ""
200135"I ran to the back of the kitchen and hid as best I could.  People outside "
200136"were screaming and I could hear them running.  Suddenly I heard more glass "
200137"shatter and something skitter out of the restaurant.  I waited a moment and "
200138"then went and checked the dining area.  Both the stranger and the thing were"
200139" gone.  People were running in the streets, some even had guns so I locked "
200140"all the doors and blocked the windows with what I could and barricaded "
200141"myself in here."
200142msgstr ""
200143
200144#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200145msgid "Crazy, so you have been here ever since?"
200146msgstr ""
200147
200148#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200149msgid ""
200150"Yeah, it was awhile before it was quiet again.  I heard all kinds of sounds:"
200151" explosions, jets flying by, helicopters, screaming, and rapid gunfire.  I "
200152"swear I even heard what sounded like a freaking tank drive by at one time!  "
200153"I've been hiding here since."
200154msgstr ""
200155
200156#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200157msgid ""
200158"I've been a cook since forever, this wasn't the best joint, but management "
200159"was cool."
200160msgstr ""
200161
200162#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200163msgid "This is a test conversation that shouldn't appear in the game."
200164msgstr ""
200165
200166#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200167msgid "This is a basic test response."
200168msgstr ""
200169
200170#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200171msgid "This is a strength test response."
200172msgstr ""
200173
200174#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200175msgid "This is a dexterity test response."
200176msgstr ""
200177
200178#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200179msgid "This is an intelligence test response."
200180msgstr ""
200181
200182#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200183msgid "This is a perception test response."
200184msgstr ""
200185
200186#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200187msgid "This is a low strength test response."
200188msgstr ""
200189
200190#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200191msgid "This is a low dexterity test response."
200192msgstr ""
200193
200194#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200195msgid "This is a low intelligence test response."
200196msgstr ""
200197
200198#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200199msgid "This is a low perception test response."
200200msgstr ""
200201
200202#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200203msgid "This is a trait test response."
200204msgstr ""
200205
200206#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200207msgid "This is a short trait test response."
200208msgstr ""
200209
200210#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200211msgid "This is a wearing test response."
200212msgstr ""
200213
200214#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200215msgid "This is a npc trait test response."
200216msgstr ""
200217
200218#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200219msgid "This is a npc short trait test response."
200220msgstr ""
200221
200222#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200223msgid "This is a trait flags test response."
200224msgstr ""
200225
200226#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200227msgid "This is a npc trait flags test response."
200228msgstr ""
200229
200230#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200231msgid "This is an npc effect test response."
200232msgstr ""
200233
200234#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200235msgid "This is a player effect test response."
200236msgstr ""
200237
200238#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200239msgid "This is a cash test response."
200240msgstr ""
200241
200242#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200243msgid "This is an npc service test response."
200244msgstr ""
200245
200246#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200247msgid "This is an npc available test response."
200248msgstr ""
200249
200250#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200251msgid "This is a om_location_field test response."
200252msgstr ""
200253
200254#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200255msgid "This is a faction camp any test response."
200256msgstr ""
200257
200258#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200259msgid "This is a om_location_field direction variant response."
200260msgstr ""
200261
200262#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200263msgid "This is a nearby role test response."
200264msgstr ""
200265
200266#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200267msgid "This is a class test response."
200268msgstr ""
200269
200270#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200271msgid "This is a npc allies 1 test response."
200272msgstr ""
200273
200274#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200275msgid "This an error!  npc allies 2 test response."
200276msgstr ""
200277
200278#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200279msgid "This is a npc engagement rule test response."
200280msgstr ""
200281
200282#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200283msgid "This is a npc aim rule test response."
200284msgstr ""
200285
200286#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200287msgid "This is a npc rule test response."
200288msgstr ""
200289
200290#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200291msgid "This is a npc thirst test response."
200292msgstr ""
200293
200294#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200295msgid "This is a npc hunger test response."
200296msgstr ""
200297
200298#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200299msgid "This is a npc fatigue test response."
200300msgstr ""
200301
200302#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200303msgid "This is a mission goal test response."
200304msgstr ""
200305
200306#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200307msgid "This is a season spring test response."
200308msgstr ""
200309
200310#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200311msgid "This is a days since Cataclysm 30 test response."
200312msgstr ""
200313
200314#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200315msgid "This is a season summer test response."
200316msgstr ""
200317
200318#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200319msgid "This is a days since Cataclysm 120 test response."
200320msgstr ""
200321
200322#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200323msgid "This is a season autumn test response."
200324msgstr ""
200325
200326#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200327msgid "This is a days since Cataclysm 210 test response."
200328msgstr ""
200329
200330#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200331msgid "This is a season winter test response."
200332msgstr ""
200333
200334#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200335msgid "This is a days since Cataclysm 300 test response."
200336msgstr ""
200337
200338#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200339msgid "This is a is day test response."
200340msgstr ""
200341
200342#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200343msgid "This is a is night test response."
200344msgstr ""
200345
200346#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200347msgid "This is an switch 1 test response."
200348msgstr ""
200349
200350#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200351msgid "This is an switch 2 test response."
200352msgstr ""
200353
200354#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200355msgid "This is an switch default 1 test response."
200356msgstr ""
200357
200358#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200359msgid "This is an switch default 2 test response."
200360msgstr ""
200361
200362#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200363msgid "This is another basic test response."
200364msgstr ""
200365
200366#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200367msgid "This is an or trait test response."
200368msgstr ""
200369
200370#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200371msgid "This is an and cash, available, trait test response."
200372msgstr ""
200373
200374#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200375msgid "This is a complex nested test response."
200376msgstr ""
200377
200378#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200379msgid "This is a true/false true response."
200380msgstr ""
200381
200382#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200383msgid "This is a true/false false response."
200384msgstr ""
200385
200386#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200387msgid "This is a conditional trial response."
200388msgstr ""
200389
200390#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200391msgid "This is a u_add_effect - infection response"
200392msgstr ""
200393
200394#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200395msgid "This is a npc_add_effect - infection response"
200396msgstr ""
200397
200398#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200399msgid "This is a u_lose_effect - infection response"
200400msgstr ""
200401
200402#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200403msgid "This is a npc_lose_effect - infection response"
200404msgstr ""
200405
200406#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200407msgid "This is a u_add_trait - FED MARSHALL response"
200408msgstr ""
200409
200410#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200411msgid "This is a npc_add_trait - FED MARSHALL response"
200412msgstr ""
200413
200414#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200415msgid "This is a u_lose_trait - FED MARSHALL response"
200416msgstr ""
200417
200418#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200419msgid "This is a npc_lose_trait - FED MARSHALL response"
200420msgstr ""
200421
200422#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200423msgid "This is a u_buy_item bottle of beer response"
200424msgstr ""
200425
200426#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200427msgid "This is a u_buy_item plastic bottle response"
200428msgstr ""
200429
200430#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200431msgid "This is a u_spend_cash response"
200432msgstr ""
200433
200434#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200435msgid "This is a multi-effect response"
200436msgstr ""
200437
200438#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200439msgid "This is an opinion response"
200440msgstr ""
200441
200442#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200443msgid "This is a u_sell_item plastic bottle response"
200444msgstr ""
200445
200446#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200447msgid "This is a npc_consume_item beer response"
200448msgstr ""
200449
200450#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200451msgid "This is a u_buy_item beer response again"
200452msgstr ""
200453
200454#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200455msgid "This is a u_consume_item beer response"
200456msgstr ""
200457
200458#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200459msgid "This is a npc_class_change response"
200460msgstr ""
200461
200462#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200463msgid "This is a u_has_item beer test response."
200464msgstr ""
200465
200466#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200467msgid "This is a u_has_item bottle_glass test response."
200468msgstr ""
200469
200470#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200471msgid "This is a u_has_items beer test response."
200472msgstr ""
200473
200474#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200475msgid "Test failure!  This is a u_has_items test response."
200476msgstr ""
200477
200478#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200479msgid "This is a u_has_item_category books test response."
200480msgstr ""
200481
200482#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200483msgid "This is a u_has_item_category books count 2 test response."
200484msgstr ""
200485
200486#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200487msgid "Failure!  This is a u_has_item_category books count 3 test response."
200488msgstr ""
200489
200490#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200491msgid "This is a repeated item manual_speech test response"
200492msgstr ""
200493
200494#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200495msgid "This is a repeated item beer, bottle_glass test response"
200496msgstr ""
200497
200498#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200499msgid "This is a repeated category books test response"
200500msgstr ""
200501
200502#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200503msgid "This is a repeated category books, food test response"
200504msgstr ""
200505
200506#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200507msgid "This is a u_add_var test response."
200508msgstr ""
200509
200510#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200511msgid "This is a npc_add_var test response."
200512msgstr ""
200513
200514#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200515msgid "This is a u_has_var, u_remove_var test response."
200516msgstr ""
200517
200518#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200519msgid "This is a npc_has_var, npc_remove_var test response."
200520msgstr ""
200521
200522#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200523msgid "This is a u_add_var time test response."
200524msgstr ""
200525
200526#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200527msgid "This is a npc_add_var time test response."
200528msgstr ""
200529
200530#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200531msgid "This is a u_compare_var time test response for > 3_days."
200532msgstr ""
200533
200534#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200535msgid "This is a u_adjust_var test response that increments by 1."
200536msgstr ""
200537
200538#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200539msgid "This is a u_adjust_var test response that decrements by 1."
200540msgstr ""
200541
200542#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200543msgid "This is a npc_adjust_var test response that increments by 1."
200544msgstr ""
200545
200546#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200547msgid "This is a npc_adjust_var test response that decrements by 1."
200548msgstr ""
200549
200550#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200551msgid "This is a u_compare_var test response for == 0."
200552msgstr ""
200553
200554#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200555msgid "This is a u_compare_var test response for != 0."
200556msgstr ""
200557
200558#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200559msgid "This is a u_compare_var test response for <= 0."
200560msgstr ""
200561
200562#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200563msgid "This is a u_compare_var test response for >= 0."
200564msgstr ""
200565
200566#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200567msgid "This is a u_compare_var test response for < 0."
200568msgstr ""
200569
200570#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200571msgid "This is a u_compare_var test response for > 0."
200572msgstr ""
200573
200574#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200575msgid "This is a npc_compare_var test response for == 0."
200576msgstr ""
200577
200578#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200579msgid "This is a npc_compare_var test response for != 0."
200580msgstr ""
200581
200582#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200583msgid "This is a npc_compare_var test response for <= 0."
200584msgstr ""
200585
200586#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200587msgid "This is a npc_compare_var test response for >= 0."
200588msgstr ""
200589
200590#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200591msgid "This is a npc_compare_var test response for < 0."
200592msgstr ""
200593
200594#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200595msgid "This is a npc_compare_var test response for > 0."
200596msgstr ""
200597
200598#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200599msgid "This is a u_has_bionics bio_ads test response."
200600msgstr ""
200601
200602#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200603msgid "Failure!  This is a npc_has_bionics bio_ads test response."
200604msgstr ""
200605
200606#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200607msgid "This is a npc_has_bionics ANY response."
200608msgstr ""
200609
200610#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200611msgid "This is an example of mapgen_update effect variations"
200612msgstr ""
200613
200614#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200615msgid "Please test some simple remote mapgen"
200616msgstr ""
200617
200618#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200619msgid "Please test mapgen_update multiples"
200620msgstr ""
200621
200622#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200623msgid "Please test mapgen_update linked"
200624msgstr ""
200625
200626#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200627msgid "This is a driving test response."
200628msgstr ""
200629
200630#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200631msgid "This is a low driving test response."
200632msgstr ""
200633
200634#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200635msgid "This is an npc_first_topic test response."
200636msgstr ""
200637
200638#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200639msgid "Greetings friend, it's nice to see you."
200640msgstr ""
200641
200642#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200643msgid "So you're back… Explain yourself!"
200644msgstr ""
200645
200646#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200647msgid "What sorcery is this?"
200648msgstr ""
200649
200650#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200651msgid "Welcome home Foodkid!"
200652msgstr ""
200653
200654#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200655msgid "Still here?  Take your time, it's rough out there."
200656msgstr ""
200657
200658#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200659msgid "Greeting citizen, what brings you to the FoodLair?"
200660msgstr ""
200661
200662#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200663msgid "Greetings…  Foodperson?"
200664msgstr ""
200665
200666#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200667msgid "I am you but from an alternate reality."
200668msgstr ""
200669
200670#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200671msgid "I am Foodperson, who are YOU?"
200672msgstr ""
200673
200674#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200675msgid "There is only one real Foodperson!"
200676msgstr ""
200677
200678#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200679msgid "I am the REAL Foodperson!"
200680msgstr ""
200681
200682#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200683msgid ""
200684"So, you are a REAL FOODPERSON, right?  You know my <name_g> over there?  You"
200685" know that you ruined his legacy?"
200686msgstr ""
200687
200688#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200689msgid "Nevermind me, I'm just going to leave."
200690msgstr ""
200691
200692#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200693msgid "Indeed it is I!  The one and only FOODPERSON!"
200694msgstr ""
200695
200696#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200697msgid "Wow!  Such an honor to meet you in person!"
200698msgstr ""
200699
200700#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200701msgid "Are you joking?  Foodperson is not real, it's a restaurant mascot!"
200702msgstr ""
200703
200704#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200705msgid ""
200706"The great Foodperson in the flesh!  Such an honor to finally meet you in "
200707"person!"
200708msgstr ""
200709
200710#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200711msgid "Ah…  Well, nice to meet you Foodperson."
200712msgstr ""
200713
200714#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200715msgid "Do not mock me, for my strength is quite real!  Get out of here now!"
200716msgstr ""
200717
200718#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200719msgid "Sheesh, ok, calm down, I'm leaving!"
200720msgstr ""
200721
200722#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200723msgid "Forgive me, I didn't mean to disrespect you."
200724msgstr ""
200725
200726#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200727msgid "Oh yeah?  Show me what you can do!"
200728msgstr ""
200729
200730#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200731msgid "A common mistake, but I can assure you that I'm very real!"
200732msgstr ""
200733
200734#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200735msgid "Sure, whatever."
200736msgstr ""
200737
200738#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200739msgid "Ok…  I believe you."
200740msgstr ""
200741
200742#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200743msgid "Anyway, do you need something?"
200744msgstr ""
200745
200746#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200747msgid "Are you interested in some trading?"
200748msgstr ""
200749
200750#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200751msgid "Let's trade?"
200752msgstr ""
200753
200754#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200755msgid "I'm looking for a place to stay."
200756msgstr ""
200757
200758#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200759msgid "I want to get stronger.  Please teach me."
200760msgstr ""
200761
200762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200763msgid "Please share your knowledge."
200764msgstr ""
200765
200766#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200767msgid "I'm building up a team, people with special abilities."
200768msgstr ""
200769
200770#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200771msgid "Can you tell me again about this sidekick offer?"
200772msgstr ""
200773
200774#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200775msgid "Alright, I thought about this, what do you say about we team up?"
200776msgstr ""
200777
200778#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200779msgid "I'm good, bye."
200780msgstr ""
200781
200782#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200783msgid "I already have everything I need here in the FoodLair!"
200784msgstr ""
200785
200786#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200787msgid "Alright let's see what you've got."
200788msgstr ""
200789
200790#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200791msgid "You're not ready for this."
200792msgstr ""
200793
200794#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200795msgid "But I am worthy!"
200796msgstr ""
200797
200798#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200799msgid "I can teach you a few tricks."
200800msgstr ""
200801
200802#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200803msgid "This is no place for a civilian.  You should go to the refugee center."
200804msgstr ""
200805
200806#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200807msgid "Damn!"
200808msgstr ""
200809
200810#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200811msgid "Well…  You seem like a decent sort, I might have an offer for you."
200812msgstr ""
200813
200814#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200815msgid "I'm listening."
200816msgstr ""
200817
200818#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200819msgid "Sorry but I work alone."
200820msgstr ""
200821
200822#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200823msgid "We could really use your help!"
200824msgstr ""
200825
200826#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200827msgid "What about: you prove your worth and join me as my sidekick?"
200828msgstr ""
200829
200830#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200831msgid "That sounds great!"
200832msgstr ""
200833
200834#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200835msgid "Ok…"
200836msgstr ""
200837
200838#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200839msgid "I need to think about it."
200840msgstr ""
200841
200842#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200843msgid "Huh…  No thanks."
200844msgstr ""
200845
200846#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200847msgid "There's other things I'd like to discuss."
200848msgstr ""
200849
200850#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200851msgid "Alright bye."
200852msgstr ""
200853
200854#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200855msgid "The way you talk, the way you move…  You're…  You're me?  But how?"
200856msgstr ""
200857
200858#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200859msgid ""
200860"I…  I don't know.  It probably has something to do with <the_cataclysm>!  "
200861"What do you say we team up to find out?"
200862msgstr ""
200863
200864#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200865msgid ""
200866"It might have something to do with <the_cataclysm>, mind if I stay here "
200867"while we try to figure this out?"
200868msgstr ""
200869
200870#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200871msgid "This can't be true, you're trying to trick me!"
200872msgstr ""
200873
200874#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200875msgid "I need time to think."
200876msgstr ""
200877
200878#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200879msgid "Wha…  But.  But…  How?"
200880msgstr ""
200881
200882#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200883msgid ""
200884"No time to explain, the world is at an end and we must join forces to save "
200885"it!"
200886msgstr ""
200887
200888#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200889msgid ""
200890"The Cataclysm weakened the space-time continuum, I accidentally fell through"
200891" a tear in reality and ended up here.  I will need access to your resources "
200892"to keep fighting."
200893msgstr ""
200894
200895#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200896msgid ""
200897"I am the ultimate Foodperson, I travel the multiverse consuming powers from "
200898"all the Foodpersons.  And now I've come for you!"
200899msgstr ""
200900
200901#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200902msgid "Can't tell you now.  In due time all will be revealed."
200903msgstr ""
200904
200905#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200906msgid "Of course, whatever you need…  Foodperson."
200907msgstr ""
200908
200909#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200910msgid "Thank you Foodperson!  It's good to know I have a friend here."
200911msgstr ""
200912
200913#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200914msgid ""
200915"It's crazy out there, it's going to be a tough journey but I'm with you!"
200916msgstr ""
200917
200918#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200919msgid "Let's go, we have a world to save!"
200920msgstr ""
200921
200922#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200923msgid "There can be only one!"
200924msgstr ""
200925
200926#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200927msgid "I AM THE ONE!"
200928msgstr ""
200929
200930#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200931msgid "Wow calm down, it's just a prank bro."
200932msgstr ""
200933
200934#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200935msgid "WAIT!  There might be another way!"
200936msgstr ""
200937
200938#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200939msgid "I don't want to fight you.  I'm leaving."
200940msgstr ""
200941
200942#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200943msgid "Umm, I'm not sure I'm following you…"
200944msgstr ""
200945
200946#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200947msgid ""
200948"You know what, <name_b>, I don't want to talk to you anymore.  <kill_npc> "
200949"<name_b>!"
200950msgstr ""
200951
200952#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200953msgid "<BGSS_intro_question>"
200954msgstr ""
200955
200956#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200957msgid "How did you come to be a merc working for the Free Merchants, anyway?"
200958msgstr ""
200959
200960#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200961msgid "So, you got your whisky.  Tell me that story."
200962msgstr ""
200963
200964#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200965msgid ""
200966"I was just a regular pizzaiolo.  My father was a pizzaiolo, my grandfather "
200967"was a pizzaiolo and I also became a pizzaiolo.  I was making pizza my whole "
200968"life, until some american <name_b>s ruined my business!  I couldn't do "
200969"anything about this, but now, with <the_cataclysm> and <zombies> around, I "
200970"have a chance to get my revenge!  And I got my revenge, thanks to a special "
200971"someone."
200972msgstr ""
200973
200974#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200975msgid "He-he, that was a fun ride, <name_g>."
200976msgstr ""
200977
200978#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200979msgid "<done_conversation_section>"
200980msgstr ""
200981
200982#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200983msgid "<end_talking>"
200984msgstr ""
200985
200986#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200987msgid ""
200988"Are you kidding?  That was the best!  When I imagine the face of that "
200989"arrogant cook… mmm, sweet, sweet picture.  Oh, and how we beat up that "
200990"<dumb> <swear> food-<name_b>, I dreamed about it for so long… and my "
200991"restaurant, we beat the shit out of those <name_b>s.  Too bad it was trashed"
200992" as hell… anyway, let's hit the dirt."
200993msgstr ""
200994
200995#: lang/json/talk_topic_from_json.py
200996msgid ""
200997"Before this started, I had a crappy job flipping burgers at Sambal's Grille."
200998"  Losing that isn't a big deal.  Losing my mom and dad hurts a lot more.  "
200999"Last time I saw them alive, I just came home from school, grabbed a snack "
201000"and went to work.  I don't think I even told my mom I loved her, and I was "
201001"pissed at my dad for some <dumb> shit that really doesn't matter.  Didn't "
201002"matter then, really doesn't now.  Things started going crazy while I was at "
201003"work…  The military rolled into town, and the evacuation alert sounded."
201004msgstr ""
201005
201006#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201007msgid "So, did you evacuate?"
201008msgstr ""
201009
201010#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201011msgid ""
201012"I didn't evacuate.  I went home…  saw some freaky shit on the way, but at "
201013"the time I just thought it was riots or drugs.  By the time I got there, my "
201014"parents were gone.  No sign of them.  There was a big mess, stuff scattered "
201015"everywhere like there'd been a struggle, and a little blood on the floor."
201016msgstr ""
201017
201018#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201019msgid ""
201020"I haven't found them yet.  Whenever I see a <zombie>, a little part of me is"
201021" afraid it's going to be one of them.  But then, maybe not.  Maybe they were"
201022" evacuated, maybe they fought and tried to wait for me but the military took"
201023" them anyway?  I've heard that sort of thing happened.  I don't know if I'll"
201024" ever know."
201025msgstr ""
201026
201027#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201028msgid ""
201029"Well now, that's a hell of a story, so settle in.  It all goes back to about"
201030" five years ago, after I retired from my job at the mill.  Times was tough, "
201031"but we got by."
201032msgstr ""
201033
201034#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201035msgid "Okay, please continue."
201036msgstr ""
201037
201038#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201039msgid "On second thought, let's talk about something else."
201040msgstr ""
201041
201042#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201043msgid ""
201044"That was when I had my old truck, the blue one.  We called 'er ol' yeller.  "
201045"One time me an' Marty Gumps - or, as he were known to me, Rusty G - were "
201046"drivin' ol' yeller up Mount Greenwood in the summertime, lookin' fer "
201047"fireflies to catch."
201048msgstr ""
201049
201050#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201051msgid "Fireflies.  Got it."
201052msgstr ""
201053
201054#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201055msgid "How does this relate to what I asked you?"
201056msgstr ""
201057
201058#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201059msgid "I need to get going."
201060msgstr ""
201061
201062#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201063msgid ""
201064"Rusty G - that's my ol' pal Marty Gumps - were in the passenger seat with "
201065"his trusty 18 gauge lyin' on his lap.  That were his dog's name, only we all"
201066" just called him 18 gauge for short."
201067msgstr ""
201068
201069#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201070msgid "18 gauge, the dog.  Got it."
201071msgstr ""
201072
201073#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201074msgid "I think I see some zombies coming.  We should cut this short."
201075msgstr ""
201076
201077#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201078msgid "Shut up, you old fart."
201079msgstr ""
201080
201081#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201082msgid ""
201083"Dammit I'm gettin' there, bite yer tongue.  As I was sayin', Rusty G - "
201084"that's my ol' pal Marty Gumps - were in the passenger seat with his trusty "
201085"18 gauge lyin' on his lap.  That were his dog's name, only we all just "
201086"called him 18 gauge for short."
201087msgstr ""
201088
201089#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201090msgid ""
201091"Now up the top o' Mount Greenwood there used to be a ranger station, that "
201092"woulda been before you were born.  It got burnt down that one year, they "
201093"said it were lightnin' but you an' I both know it were college kids "
201094"partyin'.  Rusty G an' I left ol' yeller behind and wen' in to check it out."
201095"  Burnt out ol' husk looked haunted, we figgered there were some o' them "
201096"damn kids rummagin' around in it.  Rusty G brought his 18 gauge, and lucky "
201097"thing cuz o' what we saw."
201098msgstr ""
201099
201100#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201101msgid "What did you see?"
201102msgstr ""
201103
201104#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201105msgid "We really, really have to go."
201106msgstr ""
201107
201108#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201109msgid "For fuck's sake, shut UP!"
201110msgstr ""
201111
201112#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201113msgid ""
201114"Be patient!  I'm almost done.  Now up the top o' Mount Greenwood there used "
201115"to be a ranger station, that woulda been before you were born.  It got burnt"
201116" down that one year, they said it were lightnin' but you an' I both know it "
201117"were college kids partyin'.  Rusty G an' I left ol' yeller behind and wen' "
201118"in to check it out.  Burnt out ol' husk looked haunted, we figgered there "
201119"were some o' them damn kids rummagin' around in it.  Rusty G brought his 18 "
201120"gauge, and lucky thing cuz o' what we saw."
201121msgstr ""
201122
201123#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201124msgid ""
201125"A gorram moose!  Livin' in the ol' ranger station!  It near gored Rusty, but"
201126" he fired up that 18 gauge and blew a big hole in its hide.  Ol' 18 gauge "
201127"went headin' for the hills but we tracked him down.  Moose went down like a "
201128"bag o' potatoes, but a real big bag iff'n y'catch m'drift."
201129msgstr ""
201130
201131#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201132msgid "I catch your drift."
201133msgstr ""
201134
201135#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201136msgid "Are you done yet?  Seriously!"
201137msgstr ""
201138
201139#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201140msgid "For the love of all that is holy, PLEASE shut the hell up!"
201141msgstr ""
201142
201143#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201144msgid ""
201145"Anyway, long story short, I were headin' back up to Mount Greenwood to check"
201146" on th'old ranger station again when I heard them bombs fallin and choppers "
201147"flyin.  Decided to camp out there to see it all through, but it didn't ever "
201148"end, now, did it?  So here I am."
201149msgstr ""
201150
201151#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201152msgid "Thanks for the story!"
201153msgstr ""
201154
201155#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201156msgid "<name_b>."
201157msgstr ""
201158
201159#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201160msgid ""
201161"I don't even <swear> know anymore.  I have no <swear> idea what is going on."
201162"  I'm just doing what I can to stay alive.  The world ended and I bungled "
201163"along not dying, until I met you."
201164msgstr ""
201165
201166#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201167msgid "Huh."
201168msgstr ""
201169
201170#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201171msgid ""
201172"I barely understand what's going on *now*.  Why do you think I'd know how "
201173"the world ended?"
201174msgstr ""
201175
201176#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201177msgid ""
201178"OK, fine.  Can you at least tell me what you remember about the events "
201179"leading up to now?"
201180msgstr ""
201181
201182#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201183msgid ""
201184"What, don't you remember?  No, sorry, that's not fair, it was a weird time."
201185"  OK, well, I guess this all started with the riots, didn't it?  We were "
201186"just leading our lives, doing our jobs, and then people started rioting.  "
201187"Not the usual protests that turned violent or anything, either, people just "
201188"left their houses and started breaking shit.  The news tried to downplay it "
201189"but they couldn't keep it off the internet.  I don't know what caused it, "
201190"they said it was some kind of drug or toxin in the water?  Still, I didn't "
201191"really realize how bad it was getting at first.  Somewhere along the way the"
201192" \"rioters\" started getting up and walking around with holes in their "
201193"chests, and that's when the real panic took over.  The next few days - or "
201194"weeks, not really sure - are a blur to me.  You'd have to ask someone else "
201195"how we got from there to total collapse."
201196msgstr ""
201197
201198#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201199msgid "Thanks for filling me in."
201200msgstr ""
201201
201202#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201203msgid ""
201204"I was a cop.  Small town sheriff.  We got orders without even really knowing"
201205" what they meant.  At some point one of the g-men on the phone told me it "
201206"was a Chinese attack, something in the water supply…  I don't know if I "
201207"believe it now, but at the time it was the best explanation.  At first it "
201208"was weird, a few people - <zombies> - fighting like rabid animals.  Then it "
201209"got worse.  I tried to control things, but it was just me and my deputies "
201210"against a town in riot.  Then things really got fucked up."
201211msgstr ""
201212
201213#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201214msgid "What happened?"
201215msgstr ""
201216
201217#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201218msgid ""
201219"A big-ass hole opened up right in the middle of town, and a <monster> "
201220"crawled out, right in front of the church.  We unloaded into it, but bullets"
201221" just bounced off.  Got some civilians in the crossfire.  It started just "
201222"devouring people like potato chips into a gullet that looked like a rotting "
201223"asshole with teeth, and…  Well, I lost my nerve.  I ran.  I think I might "
201224"have been the only person to escape.  I haven't been able to even look at my"
201225" badge since then."
201226msgstr ""
201227
201228#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201229msgid ""
201230"I was SWAT.  By all rights I should be dead.  We were called to control "
201231"\"riots\", which we all know were the first <zombie> hordes.  Fat lot of "
201232"good we were.  Pretty sure we killed more civilians.  Even among my crew, "
201233"morale was piss poor and we were shooting wild.  Then something hit us, "
201234"something big.  Might have been a bomb, I really don't remember.  I woke up "
201235"pinned underneath the SWAT van.  I couldn't see anything…   but I could hear"
201236" it, <swear!>.  I could hear everything.  I spent hours, maybe days under "
201237"that van, not even trying to get out."
201238msgstr ""
201239
201240#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201241msgid "But you did get out."
201242msgstr ""
201243
201244#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201245msgid ""
201246"Eventually yes.  It had been quiet for hours.  I was parched, injured, and "
201247"terrified.  My training was maybe the only thing that kept me from freaking "
201248"out.  I decided to try to pull myself out and see how bad my injuries were."
201249"  It was <very> easy.  The side of the van was torn open, and it turned out "
201250"I was basically just lying under a little debris, with the ruins of the van "
201251"tented around me.  I wasn't even too badly hurt.  I grabbed as much gear as "
201252"I could, and I slipped out.  It was night.  I could hear fighting farther "
201253"away in the city, so I went the other way.  I made it a few blocks before I "
201254"ran into any <zombies>…  I ran from them.  I ran, and I ran, and I ran some "
201255"more.  And here I am."
201256msgstr ""
201257
201258#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201259msgid ""
201260"Before <the_cataclysm>, I was a cop.  I got shot just a couple days before "
201261"everything went down… I made a bad call in a drug bust and a scumbag got me "
201262"right in the gut, it was barely stopped by my vest.  I took some pretty bad "
201263"internal bruising.  I never thought getting shot would save my life, but I "
201264"was off duty recuperating when the worst of it hit."
201265msgstr ""
201266
201267#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201268msgid "What did you do when you found out about the Cataclysm?"
201269msgstr ""
201270
201271#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201272msgid ""
201273"At first I wanted to help.  The riots, fighting in the streets, it was too "
201274"much for me to just sit in my house and hear about it on the news.  Then a "
201275"buddy of mine called me from just off the front lines.  He'd been hurt and "
201276"he wasn't making much sense, but what he told me… well, you can imagine the "
201277"kind of stuff he told me.  Everything the worst of the internet was making "
201278"up, and more.  Instead of packing up to try to volunteer back onto active "
201279"duty, I took his advice and packed up to leave.  My house was on the edge of"
201280" town and the riots hadn't reached it yet, but from what I'd heard it was "
201281"smarter to get out than to hold tight.  I slipped out that night, took my "
201282"quad out, and camped a few days in the woods, waiting for it to blow over.  "
201283"It never did."
201284msgstr ""
201285
201286#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201287msgid "What was it like, surviving out there with an injury?"
201288msgstr ""
201289
201290#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201291msgid ""
201292"Honestly, probably better than it sounds.  I had a good bug-out bag, a nice "
201293"tent, a lot of good stuff.  I hadn't suffered any internal organ damage, my "
201294"stomach muscles were just really badly bruised, and I'd already had some "
201295"good time to recover.  I think it kept me from doing anything too stupid, "
201296"and believe me there was a high chance of that.  For a long time I had these"
201297" Rambo visions of rushing into town and saving everyone, but I was still too"
201298" immobile.  By the time I had my strength back, it wasn't an option… we were"
201299" well into the rushing into town for supplies phase.  The closest I got to "
201300"saving any old friends was putting down the monsters wearing their faces."
201301msgstr ""
201302
201303#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201304msgid ""
201305"I was just sittin' in lockup.  They took me in the night before, for a "
201306"bullshit parole violation.  Assholes.  I was stuck in my cell when the cops "
201307"all started yelling about an emergency, geared up, and left me in there with"
201308" just this <dumb> robot for a guard.  I was stuck in there for two god-damn "
201309"days, with no food and only a little water.  Then this big-ass zombie busted"
201310" in, and started fighting the robot.  I didn't know what the fuck to think, "
201311"but in the fighting they smashed open my cell door, and I managed to slip "
201312"out."
201313msgstr ""
201314
201315#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201316msgid "Lucky you.  How did you get away?"
201317msgstr ""
201318
201319#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201320msgid ""
201321"It was just <swear> chaos on the streets, man.  But I'm used to chaos.  You "
201322"don't live as long as I've lived and not know how to keep away from a fight "
201323"you can't win.  Biggest worry wasn't the zombies and the monsters, honestly."
201324"  It was the fuckin' police robots.  They knew I was in violation, and they "
201325"kept trying to arrest me."
201326msgstr ""
201327
201328#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201329msgid "How did you keep from getting arrested?"
201330msgstr ""
201331
201332#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201333msgid "What were you in for in the first place?"
201334msgstr ""
201335
201336#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201337msgid ""
201338"Kept outta their line of sight, is a big part of it.  Don't let those "
201339"<swear> flyin' cameras get you, you know?  If they do, they call for backup "
201340"from the big guns, and then, well, I hope you like gettin' tazed and shoved "
201341"in the back of a van.  I kept my head down until I got past the worst of it,"
201342" but then one of the <swear> eyebots recognized me and I had to book it.  I "
201343"was just lucky the bots it called had blown their wad on some giant-ass "
201344"slime beast and were tryin' to get me with their short range shit.  I wound "
201345"up on the edge of town layin' low under an abandoned RV for a few hours, "
201346"then slipped out in the night."
201347msgstr ""
201348
201349#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201350msgid ""
201351"Bullshit, that's what.  The assholes busted me on possession, wasn't even my"
201352" fuckin' stash.  I don't do crack, man, that shit's nasty, I was just "
201353"carryin' it for my buddy Johnny.  Y'know, this might be a <swear> hellhole "
201354"now, but if I've seen the last power-trippin' asshole cop, it might all be "
201355"worth it."
201356msgstr ""
201357
201358#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201359msgid "What were you saying before?"
201360msgstr ""
201361
201362#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201363msgid ""
201364"I was <very> lucky for <the_cataclysm>.  I was squatting in a warehouse out "
201365"on the edge of town.  I was in a real <shitty> place, and my crew had mostly"
201366" just been arrested in a big drug bust, but I had skipped out.  I was scared"
201367" they were gonna think I ratted 'em out and come get me, but hey, no worries"
201368" about that now."
201369msgstr ""
201370
201371#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201372msgid "Woah, lucky for you.  How did you find out about <the_cataclysm>?"
201373msgstr ""
201374
201375#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201376msgid ""
201377"I was just in a warehouse, not in Zambonia.  I had the internet.  Watched "
201378"those crazy videos on YouTube in real time, scared the shit out of me.  I "
201379"had it pretty good though, I'd lifted a bunch of canned food and shit, and I"
201380" had a pretty sweet little squat in that warehouse.  I'd been planning on "
201381"spending a long time there after all, while I figured out how to get in good"
201382" with my crew."
201383msgstr ""
201384
201385#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201386msgid "Something must have driven you out of there."
201387msgstr ""
201388
201389#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201390msgid ""
201391"Yeah.  <zombies>.  A bunch of them, led by this big creepy-ass jet-black "
201392"bastard with glowing red eyes, I shit you not.  I dunno what brought them "
201393"way out my way but they saw me takin' a piss outside and that was that.  I "
201394"took a few shots at them but that creepy-ass motherfucker waves his hands "
201395"and brings 'em back up, so I ran.  Once I got my shit together again I "
201396"realized it wasn't so bad, I was running out of stuff anyway.  Been livin' "
201397"on what I can loot ever since, until I fell in with you."
201398msgstr ""
201399
201400#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201401msgid "Got any tips about the boss zombie?"
201402msgstr ""
201403
201404#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201405msgid ""
201406"Well, I mean, if he's surrounded by buddies like that and he can just bring "
201407"'em back, I think he's a scary bastard.  If I got him on his own I think "
201408"maybe I could have taken him.  Also when I was running I managed to get a "
201409"zombie on its own, and I smashed it to shit with a stick before the rest "
201410"showed up.  He tried to raise that one and it didn't get back up."
201411msgstr ""
201412
201413#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201414msgid ""
201415"Oh God… *Zzzzt* I… I don't know what ha-happened.  *BEEEEEEP* They told me I"
201416" was going to become the very b-best!  And then I c-can only remember pain "
201417"and screams.  P-Please don't *Zzzt* leave me here!"
201418msgstr ""
201419
201420#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201421msgid "You're okay it's over now."
201422msgstr ""
201423
201424#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201425msgid ""
201426"OK, this is gonna sound crazy but I, like, I knew this was going to happen."
201427"  Like, before it did.  You can even ask my psychic except, like, I think "
201428"she's dead now.  I told her about my dreams a week before the world ended.  "
201429"Serious!"
201430msgstr ""
201431
201432#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201433msgid "What were your dreams?"
201434msgstr ""
201435
201436#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201437msgid ""
201438"OK, so, the first dream I had every night for three weeks.  I dreamed that I"
201439" was running through the woods with a stick, fighting giant spiders.  For "
201440"reals!  Every night."
201441msgstr ""
201442
201443#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201444msgid "OK, that doesn't seem that unusual though."
201445msgstr ""
201446
201447#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201448msgid "Wow, crazy, I can't believe you really dreamed <the_cataclysm>."
201449msgstr ""
201450
201451#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201452msgid ""
201453"OK, that's just, like, the beginning though.  So, a week before it happened,"
201454" after the spider dream, I would get up and go pee and then go back to bed "
201455"'cause I was kinda freaked out, right?  And then I'd have this other dream, "
201456"like, where my boss died and came back from the dead!  And then, at work a "
201457"few days later, my boss' husband was visiting and he had a heart attack and "
201458"I heard the next day that he'd come back from the dead!  Just like in my "
201459"dream, only it was a different person!"
201460msgstr ""
201461
201462#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201463msgid "That is kinda strange."
201464msgstr ""
201465
201466#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201467msgid ""
201468"RIGHT?!  And there's more!  So, a week before it happened, after the spider "
201469"dream, I would get up and go pee and then go back to bed 'cause I was kinda "
201470"freaked out, right?  And then I'd have this other dream, like, where my boss"
201471" died and came back from the dead!  And then, at work a few days later, my "
201472"boss' husband was visiting and he had a heart attack and I heard the next "
201473"day that he'd come back from the dead!  Just like in my dream, only it was a"
201474" different person!"
201475msgstr ""
201476
201477#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201478msgid ""
201479"RIGHT?!  Anyway, I still get weird dreams, but not of the future anymore.  "
201480"Like, I get a lot of creepy dreams since the world ended.  Like, every "
201481"couple nights, I dream about a field of black stars all around the Earth, "
201482"and for just a second they all stare at the Earth all at once like a billion"
201483" tiny black eyeballs.  And then they blink and look away, and then in my "
201484"dream the Earth is a black star like all the other ones, and I'm stuck on it"
201485" still, all alone and freakin' out.  That's the worst one.  There are a few "
201486"others."
201487msgstr ""
201488
201489#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201490msgid "Tell me some more of your weird dreams."
201491msgstr ""
201492
201493#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201494msgid ""
201495"OK, so, sometimes I dream that I am a zombie.  I just don't realize it.  And"
201496" I just act normal to myself and I see zombies as normal people and normal "
201497"people as zombies.  When I wake up I know it's fake though because if it "
201498"were real, there would be way more normal people.  Because they'd actually "
201499"be zombies.  And everyone is a zombie now."
201500msgstr ""
201501
201502#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201503msgid "I think we all have dreams like that now."
201504msgstr ""
201505
201506#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201507msgid ""
201508"Yeah, probably.  Sometimes I also dream that I am just like, a mote of dust,"
201509" floating in a vast, uncaring galaxy.  That one makes me wish that my pot "
201510"dealer, Filthy Dan, hadn't been eaten by a giant crab monster."
201511msgstr ""
201512
201513#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201514msgid "Poor Filthy Dan.  <done_conversation_section>"
201515msgstr ""
201516
201517#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201518msgid "Thanks for telling me that stuff.  <end_talking>"
201519msgstr ""
201520
201521#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201522msgid ""
201523"So, like, there were some really bad riots, okay?  Everyone got really "
201524"violent and nasty, and to be honest, I was on a bit of a spirit journey for "
201525"a lot of it and I don't really remember too well.  But the weirdest part is,"
201526" nobody even *cared* about each other.  It's like all our caring got sucked "
201527"away.  I think it was some kind of negative energy thing.  And also that "
201528"made the dead, like, come back to life and stuff.  Plus, like, there were "
201529"some monsters?  I'm not really sure how they fit in."
201530msgstr ""
201531
201532#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201533msgid "You seem to know a lot, what do you think caused it all?"
201534msgstr ""
201535
201536#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201537msgid ""
201538"That's a tough one, but I keep thinking back to this dream I had like, a "
201539"year before it all started.  I dreamed there was this big ball of evil "
201540"energy that was just waiting to suck up all the good thoughts on the earth "
201541"and turn us into monsters and things?  So I guess that's what I think "
201542"happened.  Everything else just seems too far-fetched, you know?"
201543msgstr ""
201544
201545#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201546msgid ""
201547"I made it to one of those <swear> evac shelters, but it was almost worse "
201548"than what I left behind.  Escaped from there, been on the run since."
201549msgstr ""
201550
201551#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201552msgid "How did you survive on the run?"
201553msgstr ""
201554
201555#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201556msgid ""
201557"I spent a lot of time rummaging for rhubarb and bits of vegetables in the "
201558"forest before I found the courage to start picking off some of those dead "
201559"monsters.  I guess I was getting desperate."
201560msgstr ""
201561
201562#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201563msgid "And that's it?  You spent months just living off the land?"
201564msgstr ""
201565
201566#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201567msgid ""
201568"Not exactly.  After a while, I got brave.  I started venturing towards the "
201569"outskirts of town, picking off zombies here and there.  I learned about "
201570"traveling in at night to avoid all but those <swear> shadow-zombies, and "
201571"that got me pretty far.  Eventually I cleared out a cozy little nook for "
201572"myself and started really feeling comfortable.  I guess I got a bit "
201573"complacent."
201574msgstr ""
201575
201576#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201577msgid "Complacent?"
201578msgstr ""
201579
201580#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201581msgid ""
201582"I thought I had those damned <zombies> figured out.  I got braver, started "
201583"heading out by day more and more.  One of those screamer zombies spotted me "
201584"and called in a horde, with a giant <swear> beastie at the head of it, the "
201585"size of a volkswagen and all covered in bone plates.  I know when I'm "
201586"outclassed.  The big guy was held back by his own horde of buddies, and I "
201587"managed to book it back to my place.  I closed the windows, locked it down, "
201588"but it was too late.  The giant followed me and just started hammering right"
201589" through the walls.  I grabbed what I could and made for the horizon.  Last "
201590"I saw of my squat, it was collapsing on the bastard.  For all I know, it "
201591"died in the crash, but I am not going back to find out."
201592msgstr ""
201593
201594#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201595msgid ""
201596"What happened?  I'm not really sure.  You must know about the riots and all "
201597"that, that the government and the police totally failed to contain.  I don't"
201598" have a good guess what caused that.  I thought it was the usual stuff at "
201599"first, and I gotta admit, I was sort of excited and scared it was the start "
201600"of a revolution.  Not excited enough to join in though, and I guess anyone "
201601"who was is probably dead now.  I tried to wait it out at home, packed a "
201602"little bug-out bag, but then the internet started showing videos of rioters "
201603"getting back up and fighting with crazy injuries.  I don't know how many "
201604"people really believed it at first, but I took that as my sign and ditched "
201605"town for the evac shelter.  I don't know exactly what happened after that.  "
201606"The center I was in was heavily vandalized and empty, and I never saw anyone"
201607" else.  The cell phone grid was locked up, except for one emergency message "
201608"that came through around a day later saying the government had fallen.  "
201609"Power went out a few days later."
201610msgstr ""
201611
201612#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201613msgid ""
201614"Same as most people who didn't get killed straight up during the riots.  I "
201615"went to one of those <dumb> <swear> evacuation death traps.  I actually "
201616"lived there for a while with three others.  One guy who I guess had watched "
201617"a lot of movies kinda ran the show, because he seemed to really know what "
201618"was going on.  Spoiler alert: he <swear> didn't."
201619msgstr ""
201620
201621#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201622msgid "What happened to your original crew?"
201623msgstr ""
201624
201625#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201626msgid ""
201627"Things went south when our fearless leader decided we had to put down one of"
201628" the other survivors that had been bitten.  Her husband felt a bit strongly "
201629"against that, and I wasn't too keen on it either; by this point, he'd "
201630"already been wrong about a lot.  Well, he took matters into his own hands "
201631"and killed her.  Then her husband decided one good turn deserves another, "
201632"and killed the idiot.  And then she got back up and I killed her again, and "
201633"pulped our former leader.  Unfortunately she'd given her husband a hell of a"
201634" nip during the struggle, when he couldn't get his shit together enough to "
201635"fight back.  Not that I fucking blame him.  We made it out of there "
201636"together, but it was too much for him, he clearly wasn't in it anymore…  The"
201637" bite got infected, but it was another <zombie> that finally killed him.  "
201638"And then I was alone."
201639msgstr ""
201640
201641#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201642msgid "What do you think happened?  You see them around anywhere?"
201643msgstr ""
201644
201645#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201646msgid ""
201647"Well, I assume you know about the riots and the military and police and the "
201648"freakin' nightmare monsters walking the earth beside zombies, right?  If "
201649"you're asking what I think caused it all, well, I dunno.  My best guess it "
201650"was some huge government overreach, maybe some kind of experimental "
201651"bioweapon that got away.  They tried to lie so much at the start about "
201652"everything that was going on, I don't think the whole 'Chinese attack' shit "
201653"measures up.  They were trying to cover something up.  As for the real end "
201654"times, maybe the rest of the world tried to contain it.  I heard there were "
201655"honest-to-god nukes going off here on American soil.  To me that seems like "
201656"somewhere else, maybe Europe, trying to get whatever is going on here "
201657"contained.  Maybe it even worked.  It's bad now but it's not like it was."
201658msgstr ""
201659
201660#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201661msgid ""
201662"There's nothing too special about me, I'm not sure why I survived.  I got "
201663"evacuated with a handful of others, but we were too late to make the second "
201664"trip to a FEMA center.  We got attacked by the dead…  I was the only one to "
201665"make it out.  I never looked back."
201666msgstr ""
201667
201668#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201669msgid "How did you survive after that?"
201670msgstr ""
201671
201672#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201673msgid ""
201674"Sheer luck I guess.  I went the absolute wrong way, into town, and wound up "
201675"stuck in the subway system.  I spent a few days living off vending machine "
201676"food.  Not the best eating, but I pulled through.  At least there weren't so"
201677" many zombies down there."
201678msgstr ""
201679
201680#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201681msgid "What got you out of the subway?"
201682msgstr ""
201683
201684#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201685msgid ""
201686"Straight up hunger.  I didn't have any great light source down there, and I "
201687"didn't have much food.  I was slipping up and down to the station to buy "
201688"from the vending machines, but once I ran out of cash I had to make a break "
201689"for it.  I waited until dark and then skipped out."
201690msgstr ""
201691
201692#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201693msgid ""
201694"Straight up hunger.  I didn't have any great light source down there, and I "
201695"didn't have much food.  I was slipping up and down to the station to buy "
201696"from the vending machines, but once I ran out of cash I had to think of "
201697"something else.  I started raiding the surrounding area by night, and built "
201698"a decent little base under there."
201699msgstr ""
201700
201701#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201702msgid "I didn't meet you in the subway though.  You left."
201703msgstr ""
201704
201705#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201706msgid ""
201707"Yeah.  I had it pretty good there, but eventually I just started going a bit"
201708" nuts.  Always dark, a bit cold, living off scavenged junk food… a soul can "
201709"only live like that for so long.  When the weather above ground got warmer "
201710"and the daylight hours got longer I decided to get a bit braver.  I'd "
201711"learned enough about the <zombies> that I was able to live pretty well after"
201712" that.  I've camped a few places, scavenged berries and whatnot, lived a "
201713"pretty good life compared to those first few months."
201714msgstr ""
201715
201716#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201717msgid ""
201718"Woah, <name_g>, I don't even know where to start.  The riots?  I think it "
201719"was going on sooner than that.  There were bad murmurs going on a few weeks "
201720"before that happened.  Lots of really scary crimes, not your usual stuff but"
201721" like cannibalism and some real unspeakable shit, you know?  When the riots "
201722"started, I think I was already primed to think of it as something different "
201723"from a normal equality riot or anything like that.  I think that's part of "
201724"how I got out safer, I had had some time to get some stuff and get going, "
201725"and didn't try to make shopping trips.  People were abso-fuckin-lutely crazy"
201726" in those days.  It was a lot like the pandemic a few years back, except the"
201727" police were out in the streets in force, gunning people down like it was "
201728"going out of style."
201729msgstr ""
201730
201731#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201732msgid "Do you have any idea what the actual cause was?"
201733msgstr ""
201734
201735#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201736msgid ""
201737"Not really.  Government fed us all kinds of conflicting stories, and there "
201738"was some absolutely heinous stuff going on.  I mean, you can't have missed "
201739"that video of the woman killing her own baby, right?  God, that still gives "
201740"me nightmares.  I don't know what it was about it, something about the look "
201741"on her face.  Worse stuff came out of course, and now we've both seen worse "
201742"things with our own eyes, but that one still comes back to haunt me.  "
201743"Anyway, they never could control the riots, and by the time the rioters "
201744"started turning into undead it was way too late.  I don't know if morale "
201745"just broke or what but I heard rumours the military and police started "
201746"turning on each other as much as the crowds.  What actually made the dead "
201747"come back to life though?  I haven't got a clue."
201748msgstr ""
201749
201750#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201751msgid ""
201752"They were shipping me with a bunch of evacuees over to a refugee center, "
201753"when the bus got smashed in by the biggest zombie you ever saw.  It was busy"
201754" with the other passengers, so I did what anyone would do and fucked right "
201755"out of there."
201756msgstr ""
201757
201758#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201759msgid "Don't leave me hanging, what happened next?"
201760msgstr ""
201761
201762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201763msgid ""
201764"I ran until I felt like my lungs were going to jump right out of my mouth.  "
201765"I holed up in the forest for the night, under a fir tree.  In the morning I "
201766"heard someone talking, so I went to see.  I was playing it pretty careful "
201767"though, there were still a lot of psychos and rioters around.  I snuck up on"
201768" some kind of thing, some monster worse than any zombie.  Some huge bug "
201769"thing, saying random phrases like some kind of broken tape recorder.  It was"
201770" dragging a few human bodies behind it, I couldn't tell if they were dead or"
201771" unconscious.  Honestly I didn't wait to find out, I ducked into the bushes "
201772"and tried not to breath until I couldn't hear it anymore."
201773msgstr ""
201774
201775#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201776msgid "Where did you go from there?"
201777msgstr ""
201778
201779#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201780msgid ""
201781"Once I was okay leaving the bushes, I made my way to an old shed I could see"
201782" a ways off.  It was falling in but it kept the rain and wind off and gave "
201783"me a place out of sight.  I stayed there until I ran out of those ass-"
201784"tasting ration bars I'd filled my backpack with.  Then I took on the "
201785"wanderin' life until we met."
201786msgstr ""
201787
201788#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201789msgid ""
201790"What's this, some kinda Back to the Future thing?  How could you not know "
201791"what happened?  The world damn well ended, that's what.  And it didn't start"
201792" with an earthquake, birds, snakes, or aeroplanes.  It started with riots, "
201793"and they had to dispatch cops and then the military to take care of the "
201794"<swear> criminals.  The government tried to pad it claiming it was some kind"
201795" of mind control, but I didn't see too much different from the usual "
201796"bullshit: entitled babies looking for an excuse to break the law.  It just "
201797"got way worse, this time, until it was time to get out of dodge.  I heard "
201798"rumours they were even bombing some of the urban centers to try to control "
201799"it - which, I have to admit, is maybe a bit too hard-core."
201800msgstr ""
201801
201802#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201803msgid ""
201804"My Evac shelter got swarmed by some of those bees, the ones the size of "
201805"dogs.  I took out a few with a two-by-four, but pretty quick I realized it "
201806"was either head for the hills or get stuck like a pig.  The rest is history."
201807msgstr ""
201808
201809#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201810msgid "Giant bees?  Tell me more."
201811msgstr ""
201812
201813#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201814msgid "But bees aren't usually aggressive…"
201815msgstr ""
201816
201817#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201818msgid ""
201819"Yeah, I'm sure you've seen them, they're everywhere.  Like something out of "
201820"an old sci-fi movie.  Some of the others in the evac shelter got stung, it "
201821"was no joke.  I didn't stick around to see what the lasting effect was "
201822"though.  I'm not ashamed to admit I ran like a <swear> chicken."
201823msgstr ""
201824
201825#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201826msgid "But bees aren't usually aggressive…  Do you mean wasps?"
201827msgstr ""
201828
201829#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201830msgid ""
201831"Well, excuse me if I didn't stop to <swear> ask what kind of killer bugs "
201832"they were."
201833msgstr ""
201834
201835#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201836msgid "Sorry.  Could you tell me more about them?"
201837msgstr ""
201838
201839#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201840msgid "Right.  Sorry."
201841msgstr ""
201842
201843#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201844msgid ""
201845"Okay listen.  Don't believe that government stuff.  There's a common thread "
201846"to all of it: the riots, the military failing to contain it, even the giant "
201847"monsters they said were appearing in the last few days and had to be wiped "
201848"out with nukes."
201849msgstr ""
201850
201851#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201852msgid "You've got my attention."
201853msgstr ""
201854
201855#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201856msgid ""
201857"You ever see the Matrix?  This is it.  In real life.  To keep us locked in "
201858"here, the creators of the simulation have to make sure we're just the right "
201859"level of miserable.  I think their algorithms got messed up though, and went"
201860" into overdrive, because all this is a little implausible.  Still, I guess "
201861"we're still jacked in, so maybe it's working."
201862msgstr ""
201863
201864#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201865msgid ""
201866"Well, I was at home when the cell phone alert went off and told me to get to"
201867" an evac shelter.  So I went to an evac shelter.  And then the shelter got "
201868"too crowded, and people were waiting to get taken to the refugee center, but"
201869" the buses never came.  You must already know about all that.  It turned "
201870"into panic, and then fighting.  I didn't stick around to see what happened "
201871"next; I headed into the woods with what tools I could snatch from the "
201872"lockers.  I went back a few days later, but the place was totally abandoned."
201873"  No idea what happened to all those people."
201874msgstr ""
201875
201876#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201877msgid ""
201878"I gotta be honest with you, I heard a lot of stories back at the shelter, "
201879"and only one of them really stuck.  This is some kind of science experiment "
201880"gone wrong.  I don't know what caused the riots and the undead in the first "
201881"place, but there's no way it's this out of control everywhere.  Yeah, I got "
201882"the same 'the government has fallen' text as everyone, but it doesn't make "
201883"*sense* that it could be so widespread so fast.  I think we're in some sort "
201884"of exclusion zone, where they're letting whatever is going on run its course"
201885" to see how it works so they can fight it better next time.  Somewhere out "
201886"there, outside the zone, it's more or less business as usual."
201887msgstr ""
201888
201889#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201890msgid ""
201891"That's a tall order.  I guess the short version is that I got evacuated to a"
201892" FEMA camp for my so-called safety, but luckily I made it out."
201893msgstr ""
201894
201895#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201896msgid "Tell me more about that FEMA camp."
201897msgstr ""
201898
201899#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201900msgid "How did you get out?"
201901msgstr ""
201902
201903#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201904msgid ""
201905"It was terrifying.  We were shipped there on a repurposed school bus, about "
201906"thirty of us.  You can probably see the issues right away.  A few of the "
201907"folks on board the bus had injuries, and some schmuck who had seen too many "
201908"B-movies tried to insist that anyone who 'had been bitten' was going to "
201909"'turn'.  Fucking idiot, right?  I've been bitten a dozen times now and the "
201910"worst I got was a gross infection."
201911msgstr ""
201912
201913#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201914msgid "What happened after that?"
201915msgstr ""
201916
201917#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201918msgid ""
201919"That guy started a frenzy.  People were already panicked.  There was an "
201920"armed guy overseeing the transport, acting like a cop but really he was just"
201921" some <dumb> kid they'd handed a rifle to.  He tried to calm things down, "
201922"and I guess it actually worked for a bit, although the 'kill the infected' "
201923"bunch were pretty <swear> freaked out and were clearly ready to jump the "
201924"moment the granny with the cut on her arm started frothing at the mouth.  "
201925"They started acting up again when we got to the camp.  That didn't go well "
201926"for them.  A few heavily armed soldiers dragged them away, and I never saw "
201927"them again."
201928msgstr ""
201929
201930#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201931msgid ""
201932"That place was chaos.  I only stayed a few hours.  They had a big backhoe "
201933"running, digging a huge pit in a cordoned section they wouldn't let us near."
201934"  Well, I managed to sneak over that way, and saw them dumping load after "
201935"load of the dead in the pit, pouring dirt back over them even as they "
201936"revived and tried to climb out.  Even with all the shit I've seen since, it "
201937"haunts me.  I knew then I had to get out.  Luckily for me, we were attacked "
201938"the next morning by some giant horror, a kind I haven't really seen since "
201939"then.  While the guards were busy with that, I grabbed some supplies I'd "
201940"stocked up over the night and I fucked right out of there.  A few others "
201941"tried to fuck out with me, but as far as I know I was the only lucky one."
201942msgstr ""
201943
201944#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201945msgid "Maybe another time.  I don't really like thinking about it."
201946msgstr ""
201947
201948#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201949msgid "Sorry.  Tell me more about that FEMA camp."
201950msgstr ""
201951
201952#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201953msgid "Sorry for asking.  <done_conversation_section>"
201954msgstr ""
201955
201956#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201957msgid "Sorry for asking.  <end_talking>"
201958msgstr ""
201959
201960#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201961msgid ""
201962"Woof, you ready for a real hot take?  The <swear> government did this to us."
201963"  Intentionally, or at least sort-of intentionally."
201964msgstr ""
201965
201966#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201967msgid "Oh?"
201968msgstr ""
201969
201970#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201971msgid ""
201972"Damn right.  They lied to us for god knows how long about what was going on "
201973"because they didn't want us to figure it out.  It probably started as a way "
201974"to keep the people in line, but it backfired somehow.  My guess is they "
201975"tried to de-educate us, tried to mislead us, and when that wasn't working "
201976"they tried actual drugs in the water to make us stupid or something.  "
201977"Instead of just stupid, some people got violent.  Then they tried to "
201978"leverage that to put in martial law, but that didn't work and they wound up "
201979"fighting hordes of people.  Only they didn't realize their <swear> brain "
201980"drugs were some kind of mutagen that turn people into zombies."
201981msgstr ""
201982
201983#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201984msgid "What about all the other stuff?"
201985msgstr ""
201986
201987#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201988msgid ""
201989"I think it's mostly mutation.  I don't know what they used, but it's some "
201990"real mad science shit, I didn't think most of this was even possible.  I "
201991"also wonder if whatever they put in the water has made us a bit crazy.  "
201992"Maybe some of this is just a hallucination?  That one blows my mind a bit, "
201993"I'm not sure I believe it but I got nothin' else."
201994msgstr ""
201995
201996#: lang/json/talk_topic_from_json.py
201997msgid ""
201998"I'm not from around here…  You can probably tell from the accent, I'm from "
201999"the UK.  I was here doing my PhD at Dartmouth.  I was halfway to MIT for a "
202000"conference when <the_cataclysm> stopped me.  I was staying at a flea-ridden "
202001"little motel on the side of the road.  When I got up for whatever was going "
202002"to pass for breakfast, the fat bloody proprietor was sitting at his desk, "
202003"wearing the same grubby clothes from the night before.  I thought he had "
202004"just slept there, but when he looked at me…  well, you know what those Zed-"
202005"eyes look like.  He lunged, and I reacted without thinking.  Smacked him on "
202006"the head with my tablet, again and again, until he stopped coming for me.  I"
202007" never thought I had anything like that in me."
202008msgstr ""
202009
202010#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202011msgid "What did you do next?"
202012msgstr ""
202013
202014#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202015msgid "What were you studying?"
202016msgstr ""
202017
202018#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202019msgid ""
202020"I wandered for a little while around the grounds, letting the adrenaline "
202021"fade, hoping for some kind of idea what to do.  I was out in the middle of "
202022"nowhere, and I didn't know the area at all.  I wasn't certain if I should "
202023"head back to Hanover, and try to get my belongings, or stay out where I was."
202024"  Finally, I decided to rest a while until I knew what was going on.  The "
202025"internet told me most of what I needed; I'm sure you saw Twitter in those "
202026"days.  Even if I'd thought it wise to go back all the way to New Hampshire, "
202027"I was far too scared."
202028msgstr ""
202029
202030#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202031msgid "Something must have driven you out of the motel."
202032msgstr ""
202033
202034#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202035msgid ""
202036"Yes.  Simple hunger.  The vending machines sold only peanuts and biscuits.  "
202037"I wasn't about to rely on that for survival.  I stayed long enough to "
202038"realize no one was going to come for me, then packed up what I could and "
202039"drove off.  Eventually my car was caught in a downpour of acid rain that "
202040"stripped the tires and left me to carry on on foot, living the life of a "
202041"hunter gatherer.  Honestly, I think I eat better this way than I did as a "
202042"grad student."
202043msgstr ""
202044
202045#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202046msgid ""
202047"I was in biochemistry.  Specifically, if you're interested, I was studying "
202048"the folding of non-standard nucleic acids into enzyme-like structures.  It "
202049"sounds more interesting than it was; most of my time was spent cursing at "
202050"computer screens and wishing we had more information on threose chains at "
202051"unusual temperatures and pressures for modeling."
202052msgstr ""
202053
202054#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202055msgid ""
202056"Nothin' special before <the_cataclysm>.  When the dead started walking, I "
202057"geared up and started puttin' them back down."
202058msgstr ""
202059
202060#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202061msgid "How did that go?"
202062msgstr ""
202063
202064#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202065msgid "Cool.  <done_conversation_section>"
202066msgstr ""
202067
202068#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202069msgid "Cool.  <end_talking>"
202070msgstr ""
202071
202072#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202073msgid ""
202074"Almost got killed.  One <zombie> is easy pickins, but ten is a lot, and a "
202075"hundred is a death trap.  I got myself in too deep, an' barely slipped out "
202076"with my guts still inside me.  Holed up in an old motel for a while lickin' "
202077"my wounds and thinkin' about what I wanted to do next.  That's when I "
202078"figured it out."
202079msgstr ""
202080
202081#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202082msgid "Figured what out?"
202083msgstr ""
202084
202085#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202086msgid "Never mind.  <done_conversation_section>"
202087msgstr ""
202088
202089#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202090msgid "Never mind.  <end_talking>"
202091msgstr ""
202092
202093#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202094msgid ""
202095"This is it.  This is what I was made for.  There in the street, smashin' "
202096"monster heads and prayin' I'd make it out?  I've never felt like that.  "
202097"Alive.  Important.  So after I got myself all stuck back together, I nutted "
202098"up and went back to it.  Probly killed a thousand Z since then, and I'm "
202099"still not tired of it."
202100msgstr ""
202101
202102#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202103msgid "It's good you found your calling.  <done_conversation_section>"
202104msgstr ""
202105
202106#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202107msgid "It's good you found your calling.  <end_talking>"
202108msgstr ""
202109
202110#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202111msgid ""
202112"Oh, you know.  Blah blah blah, had a job and a life, everyone died.  Boo "
202113"hoo.  I gotta be straight with you though: I honestly think I like this "
202114"better.  Fighting for survival every day?  I've never felt so alive.  I've "
202115"killed hundreds of those bastards.  Sooner or later one of them will take me"
202116" out, but I'll go down knowing I did something actually important."
202117msgstr ""
202118
202119#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202120msgid ""
202121"Well y'see, I'm not from these parts at all.  I was driving up from the "
202122"South to visit my son when it all happened.  I was staying at a motel when a"
202123" military convoy passed through and told us to evacuate to a FEMA shelter."
202124msgstr ""
202125
202126#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202127msgid "Tell me about your son."
202128msgstr ""
202129
202130#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202131msgid "So, you went to one of the FEMA camps?"
202132msgstr ""
202133
202134#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202135msgid ""
202136"He lives up in Northern Canada, way in the middle of nowhere, with his crazy"
202137" wife and my three grandkids.  He's an environmental engineer for some oil "
202138"and gas company out there.  She's a bit of a hippy-dippy headcase.  I love "
202139"em both though, and as far as I'm concerned they all made it out of this "
202140"fucked up mess safe, out there in the boondocks.  I guess they think I'm "
202141"dead, so they'll steer clear of this hellhole, and that's the best as could "
202142"be."
202143msgstr ""
202144
202145#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202146msgid "What was it you said before?"
202147msgstr ""
202148
202149#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202150msgid ""
202151"Lord no.  I'll be fucked if I let a kid in a too-big uniform tell me what "
202152"the hell to do.  I had my Hummer loaded out and ready to go offroading, I "
202153"had a ton of gas, and I even had as many rifles as the border was gonna let "
202154"me bring over.  I didn't know what I was supposed to be running from, but I "
202155"sure as shit didn't run."
202156msgstr ""
202157
202158#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202159msgid "Where did you go then?"
202160msgstr ""
202161
202162#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202163msgid ""
202164"At first, I just kept going North, but I ran into a huge military blockade."
202165"  They even had those giant walking robots like on TV.  I started going up "
202166"to check it out, and before I knew it they were opening fire!  I coulda "
202167"died, but I still have pretty good reactions.  I turned tail and rolled out "
202168"of there.  My Hummer had taken some bad hits though, and I found out the "
202169"hard way I was leaking gas all down the freeway.  Made it a few miles before"
202170" I wound up stuck in the ass-end of nowhere.  I settled in to wander.  I "
202171"guess I'm still kinda heading North, just by a pretty round-about way, you "
202172"know?"
202173msgstr ""
202174
202175#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202176msgid "That's quite a story.  <done_conversation_section>"
202177msgstr ""
202178
202179#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202180msgid "That's quite a story.  <end_talking>"
202181msgstr ""
202182
202183#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202184msgid ""
202185"I was at school.  I'm a senior.  We'd heard about riots…  It started with a "
202186"kid showing videos of one of the big riots in Providence.  You've probably "
202187"seen it, the one where the woman turns to the camera and you can see her "
202188"whole lower lip has been ripped off, and is just flapping there?  It got so "
202189"bad, they went over the PA system to tell us about Chinese drugs in the "
202190"water supply.  Right…  Does anyone buy that explanation?"
202191msgstr ""
202192
202193#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202194msgid "Where did things go from there?"
202195msgstr ""
202196
202197#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202198msgid ""
202199"I guess it got worse, because the faculty decided to put us in lockdown.  "
202200"For hours.  And then the school buses showed up to evacuate us.  Eventually,"
202201" they ran out of buses.  I was one of the lucky few who didn't have a bus to"
202202" get on.  The soldiers weren't much older than me…  They didn't look like "
202203"they knew what was going on.  I lived just a few blocks away.  I snuck off."
202204msgstr ""
202205
202206#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202207msgid "Did you get home?"
202208msgstr ""
202209
202210#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202211msgid ""
202212"Yeah.  On the way there, I met some <zombies> for real.  They chased me, but"
202213" I did pretty well in track.  I lost them…  But I couldn't get home, there "
202214"were just too many.  I wound up running more.  Stole a bike and ran more "
202215"again.  I'm a bit better at killing those things now, but I haven't made it "
202216"home yet.  I guess I'm afraid of what I'll find."
202217msgstr ""
202218
202219#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202220msgid ""
202221"I saw it all pretty early, before it all really started.  I worked at the "
202222"hospital.  It started with a jump in the number of code whites - that's an "
202223"aggressive patient.  Wasn't my training so I didn't hear about it until "
202224"later…  but rumors started flying about hyperaggressive delirious patients "
202225"that coded and seemed to die, then started attacking staff, and wouldn't "
202226"respond to anything we hit them with.  Then a friend of mine was killed by "
202227"one of them, and I realized it wasn't just a few weird reports.  I called in"
202228" sick the next day."
202229msgstr ""
202230
202231#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202232msgid "What happened on your sick day?"
202233msgstr ""
202234
202235#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202236msgid ""
202237"Well, <the_cataclysm>.  I lived a fair distance out of town, and I already "
202238"knew something was seriously wrong, but I hadn't admitted to myself what I "
202239"was really seeing quite yet.  When I saw the military convoys pouring into "
202240"the city, I put the pieces together.  At first I thought it was just my "
202241"hospital.  Still, I packed up my bags, locked the doors and windows, and "
202242"waited for the evacuation call."
202243msgstr ""
202244
202245#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202246msgid "Did you get evacuated?"
202247msgstr ""
202248
202249#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202250msgid ""
202251"No.  The call came too late.  I'd already seen the clouds on the horizon.  "
202252"Mushroom clouds, and also those insane hell-clouds.  I've heard that "
202253"horrible things came out of them.  I decided it was safer in my locked up "
202254"house."
202255msgstr ""
202256
202257#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202258msgid "Something must have happened to drive you out?"
202259msgstr ""
202260
202261#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202262msgid ""
202263"The military happened.  They showed up and commandeered my land for some "
202264"kind of forward base, demanding I evacuate to a FEMA camp.  I didn't even "
202265"try to argue…  I had my dad's old hunting rifle, they had high tech weapons."
202266"  I heard one of them joking about the FEMA camp being Auschwitz, though.  I"
202267" gave their evac driver the slip and decided to make for my sister's place "
202268"up north.  In theory I guess I'm still going that way, although honestly I'm"
202269" just busy not dying."
202270msgstr ""
202271
202272#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202273msgid "I just can't talk about that right now.  I can't."
202274msgstr ""
202275
202276#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202277msgid ""
202278"I was at work at the hospital, when it all went down.  It's a bit of a blur."
202279"  For a while there were weird reports, stuff that sounded unbelievable "
202280"about patients getting back up after dying, but mostly things were business "
202281"as usual.  Then, towards the end, stuff just skyrocketed.  We thought it was"
202282" a Chinese attack, and that's what we were being told.  People coming in "
202283"crazed, covered in wounds from bullets and bites.  About halfway through my "
202284"shift I…  well, I broke."
202285msgstr ""
202286
202287#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202288msgid ""
202289"I was at work at the hospital, when it all went down.  It's a bit of a blur."
202290"  For a while there were weird reports, stuff that sounded unbelievable "
202291"about patients getting back up after dying, but mostly things were business "
202292"as usual.  Then, towards the end, stuff just skyrocketed.  We thought it was"
202293" a Chinese attack, and that's what we were being told.  People coming in "
202294"crazed, covered in wounds from bullets and bites.  About halfway through my "
202295"shift I…  well, I broke.  I'd seen such horrible injuries, and then I…  "
202296"<swear!>, I can't even talk about it."
202297msgstr ""
202298
202299#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202300msgid "It might help to get it off your chest."
202301msgstr ""
202302
202303#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202304msgid "Suck it up.  If we're going to work together I need to know you."
202305msgstr ""
202306
202307#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202308msgid "What was it that 'broke' you?"
202309msgstr ""
202310
202311#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202312msgid "No.  I can't.  Just, no."
202313msgstr ""
202314
202315#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202316msgid "Sorry…  I'll let you be."
202317msgstr ""
202318
202319#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202320msgid ""
202321"A young mother.  I know she was a mother, because I delivered her baby.  "
202322"Sweet girl, she…  she had a good sense of humor.  She came in, spitting that"
202323" black goo, fighting the orderlies, dead from a bullet wound through the "
202324"chest.  That's when I …  I don't know if I woke up, finally, or if I finally"
202325" went crazy.  Either way, I broke.  I broke a lot earlier than my "
202326"colleagues, and that's the only reason I lived.  I skipped out, went to a "
202327"dead corner of the hospital I used to hide in when I was a resident.  An old"
202328" stairwell leading to a closed-off unit the maintenance staff were using to "
202329"store old equipment.  I hid there for hours, while I listened to the world "
202330"crumbling outside and inside."
202331msgstr ""
202332
202333#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202334msgid "How did you get out of there?"
202335msgstr ""
202336
202337#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202338msgid ""
202339"Somehow, I don't know how, I managed to fall asleep in there.  I think it "
202340"might have started with me hyperventilating and passing out.  When I woke up"
202341" it was night, I was starving and parched, and…  and the screaming had died "
202342"down.  At first I tried to go out the way I came in, but I peaked out the "
202343"window and saw one of the nurses stumbling around, spitting that black shit "
202344"up.  Her name was Becky.  She wasn't Becky anymore.  So, I went back up and "
202345"somehow made it into the storage area.  From there, the roof.  I drank water"
202346" from some nasty old puddle and I camped out there for a while, watching the"
202347" city around me burn."
202348msgstr ""
202349
202350#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202351msgid "What finally brought you down?"
202352msgstr ""
202353
202354#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202355msgid ""
202356"Well, I still didn't have any food.  Eventually I had to climb down the side"
202357" of the building…  so I did, as quietly as I could.  It was night, and I "
202358"have pretty good nightvision.  Apparently the zombies don't, because I was "
202359"able to slip right past them and steal a bicycle that was just laying on the"
202360" side of the road.  I'd kind of scouted out my route from above…  I'm not "
202361"from a big city, the hospital was the tallest building around.  I avoided "
202362"the major military blockades, and headed out of town towards a friend's old "
202363"cabin.  I had to fight off a couple of the <zombies>, but I managed to avoid"
202364" any big fuss, by some miracle.  I never made it to the cabin, but that's "
202365"not important now."
202366msgstr ""
202367
202368#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202369msgid "What did you see, up there on the roof?"
202370msgstr ""
202371
202372#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202373msgid "Thanks for telling me all that.  <done_conversation_section>"
202374msgstr ""
202375
202376#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202377msgid ""
202378"My hospital was the tallest building in town, so I saw quite a bit.  The "
202379"military set up blockades on the roads coming in and out of the town, and "
202380"there was quite a lightshow going on out there when I started up.  I think "
202381"it was mostly automated turrets and robots, I didn't hear much shouting.  I "
202382"saw a few cars and trucks try to run the barricade and get blown to high "
202383"hell.  There were swarms of <zombies> in the streets, traveling in packs "
202384"towards sounds and noises.  I watched them rip a few running cars to shreds,"
202385" including the people inside who were trying to get away.  You know.  The "
202386"usual stuff.  I was pretty numb by that point."
202387msgstr ""
202388
202389#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202390msgid "How did you get down?"
202391msgstr ""
202392
202393#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202394msgid ""
202395"I was called in to work at the hospital.  I don't usually work there, I'm a "
202396"community doctor.  I don't really love emergency medicine at the best of "
202397"times, and when your patient keeps trying to rip your face off, well, it "
202398"takes the last bit of fun out of it.  You might think I'm a coward, but I "
202399"slipped out early on, and I've got no regrets.  There was nothing I could "
202400"have done except die like everyone else.  I couldn't get out of the "
202401"building, the military had blockaded us in…  so I went to the most secure, "
202402"quiet damned place in the building."
202403msgstr ""
202404
202405#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202406msgid "Where was that?"
202407msgstr ""
202408
202409#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202410msgid ""
202411"The morgue.  Seems like a dumb place to go at the start of a zombie "
202412"apocalypse, right?  Thing is, nobody had made it to the morgue in quite a "
202413"while, the bodies were reanimating too quickly and the staff were just too "
202414"busy.  I was shaking and puking and I could see the world was ending…  I "
202415"bundled myself up, grabbed a few snacks from the pathologist's desk, and "
202416"crawled into one of those drawers to contemplate the end of the world.  "
202417"After breaking the handle to make sure it couldn't lock behind me, of "
202418"course.  It was <very> safe and quiet in there.  Not just my cubby, the "
202419"whole morgue.  At first it was because nobody was <dumb> enough to come down"
202420" there except me.  Later, it was because nobody was left."
202421msgstr ""
202422
202423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202424msgid "Clearly you escaped at some point."
202425msgstr ""
202426
202427#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202428msgid ""
202429"The door was good heavy steel with no window, and there was a staff room "
202430"with a fully stocked fridge, so when it became clear that nothing was going "
202431"to get any better on its own, I set up shop.  I stayed down there for a "
202432"couple days.  I could hear explosions and screaming for the first while, "
202433"then just guns and explosions, and then it got <really> quiet.  Eventually, "
202434"I ran out of snacks, so I worked up the nerve to climb out a window and "
202435"check out the city by night.  I used that place as a base for a little "
202436"while, but the area around the hospital was too hot to keep it up, so I made"
202437" my way out to greener pastures.  And here I am."
202438msgstr ""
202439
202440#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202441msgid "Thanks for telling me that.  <done_conversation_section>"
202442msgstr ""
202443
202444#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202445msgid ""
202446"I live way out of town.  I hear the small towns lasted a bit longer than the"
202447" big cities.  Doesn't matter to me, I was out on my end-of-winter hunting "
202448"trip, I'd been out of town for a week already.  First clue I had things were"
202449" going wrong was when I saw a mushroom cloud out near an old abandoned "
202450"military base, way out in the middle of nowhere.  I didn't think much about "
202451"that.  Then I was attacked by a demon."
202452msgstr ""
202453
202454#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202455msgid "A demon?"
202456msgstr ""
202457
202458#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202459msgid ""
202460"Yeah, it was like a …  like a soft shelled crab, with tentacle mouths, and "
202461"it kept talking in different voices.  I saw it before it saw me, and I "
202462"capped it with my Remington.  That just pissed it off, but I got another "
202463"couple shots off while it charged me.  Third or fourth shot took it down.  I"
202464" figured out shit had hit the fan, somehow.  Headed to my cabin and camped "
202465"out there for a while, but I had to skip out when a bunch of <zombies> "
202466"showed up and trashed the place.  I ran into you not much later."
202467msgstr ""
202468
202469#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202470msgid ""
202471"My brother and I were out on a hunting trip.  We saw helicopters overhead…  "
202472"big, military ones, loaded up with crazy high-end military stuff like you "
202473"only see on TV.  Laser cannons even.  They were heading in the direction of "
202474"our parent's ranch.  Something about it really shook us up, and we started "
202475"heading back that way…  we weren't that far off when we saw this huge, "
202476"floating eyeball appear out of <swear> nowhere.  Ha.  Hard to believe we're "
202477"in a time where I don't feel like I need to convince you I'm telling the "
202478"truth."
202479msgstr ""
202480
202481#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202482msgid ""
202483"We watched the eyeball just blast one of the Apache choppers with some kind "
202484"of ray.  The chopper fired back, but it went down.  It was coming right for "
202485"us…  I veered, got out of the way, but a chunk of the chopper smacked into "
202486"the bed and our truck did a crazy backflip right off the road.  The impact "
202487"knocked me out cold.  My brother …  he wasn't so lucky."
202488msgstr ""
202489
202490#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202491msgid "Oh, no."
202492msgstr ""
202493
202494#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202495msgid ""
202496"Yeah…  the…  the accident got him, but when I came to he was already coming "
202497"back.  Thank god for seatbelts, right?  He was screeching and flapping "
202498"around, hanging upside down.  I thought he was just hurt at first, but he "
202499"just kept coming at me while I tried to talk to him.  His arm was badly hurt"
202500" already and instead of unbuckling himself he started…  he was ripping it "
202501"right off pulling against the seatbelt.  That, and the crazy shit with the "
202502"chopper, was when I realized just how fucked up things had got.  I grabbed "
202503"my hunting knife and ran, but my brother got out and started crawling after "
202504"me."
202505msgstr ""
202506
202507#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202508msgid "Did you keep running?"
202509msgstr ""
202510
202511#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202512msgid ""
202513"I ran for a little bit, but then I saw soldier zombies crawling out of that "
202514"chopper.  They had the same look about them as my brother did, and it was "
202515"them on one side and him on the other.  I'm no genius but I've seen a few "
202516"movies: I figured out what was happening.  I didn't want to take on Kevlar "
202517"armor with my knife, so I turned back and faced the other zombie.  I "
202518"couldn't let my brother stay…  like that.  So I did what I had to, and I "
202519"guess I'll live with that forever."
202520msgstr ""
202521
202522#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202523msgid "Thanks for telling me your story.  <done_conversation_section>"
202524msgstr ""
202525
202526#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202527msgid ""
202528"For me, this started a couple days before <the_cataclysm>.  I'm a "
202529"biochemist.  I did my postdoc work with a brilliant colleague, Pat Dionne.  "
202530"I hadn't talked to Pat in ages…  Word has it, the government got wind of our"
202531" thesis, found out Pat did most of the heavy lifting, and that was the last "
202532"we talked for years.  So, I was a bit surprised to see an e-mail from "
202533"Pat.Dionne@FreeMailNow.co.ru…  Even more surprised when it was a series of "
202534"nostalgic references to a D&D game we played years earlier."
202535msgstr ""
202536
202537#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202538msgid "I don't see where this is going."
202539msgstr ""
202540
202541#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202542msgid ""
202543"Well, the references weren't quite right.  Pat referred to things that we'd "
202544"never played.  The situations were close, but not right, and when I put it "
202545"all together, it told a story.  A story about a scholar whose kids were "
202546"being held captive by a corrupt government, forced to research dark magic "
202547"for them.  And there was a clincher: A warning that the magic had escaped, a"
202548" warning that all heroes had to leave the kingdom before it fell."
202549msgstr ""
202550
202551#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202552msgid "Okay…"
202553msgstr ""
202554
202555#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202556msgid ""
202557"Listen, I know it's incredibly cheesy.  That's D&D for you.  Anyway, "
202558"something about the tone really got to me.  I knew it was important.  I "
202559"wasted a little time waffling, then decided to use my outstanding vacation "
202560"time and skip town for a while.  I packed for the end of the world.  Turns "
202561"out, I packed the right stuff."
202562msgstr ""
202563
202564#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202565msgid "Was there anything else of use in that email?"
202566msgstr ""
202567
202568#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202569msgid ""
202570"There was, yeah, but it was cryptic.  If I had a copy of Pat's notes, I "
202571"could probably decipher it, but I'm sure those burned up in <the_cataclysm>."
202572"  They bombed those labs, you know."
202573msgstr ""
202574
202575#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202576msgid ""
202577"I was late to evacuate when the shit hit the fan.  Got stuck in town for a "
202578"few days, survived by hiding in basements eating girl scout cookies and "
202579"drinking warm root beer.  Eventually I managed to weasel my way out without "
202580"getting caught by the <zombies>.  I spent a few days holed up in an "
202581"abandoned mall, but I needed food so I headed out to fend for myself in the "
202582"woods.  I wasn't doing a great job of it, so I'm kinda glad you showed up."
202583msgstr ""
202584
202585#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202586msgid ""
202587"Okay, so, hear me out.  This might sound crazy, but we're dealing with the "
202588"<swear> walking dead, so I think I get a pass on that.  You know your Greek "
202589"mythology at all?"
202590msgstr ""
202591
202592#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202593msgid "Not really.  How is that relevant?"
202594msgstr ""
202595
202596#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202597msgid "Sure, why?"
202598msgstr ""
202599
202600#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202601msgid ""
202602"Okay, well, I know this sounds like an Indiana Jones B-plot, but I think "
202603"someone found Pandora's Box, the actual thing or close to it.  I think they "
202604"tried to somehow harness it, to use the power in it for something.  Maybe "
202605"even something good, who knows, the power of the gods seems like it would be"
202606" a green energy source to me.  Whatever it was, they screwed it up, and "
202607"released it for real.  Not just a metaphorical thing like in the stories, "
202608"but actually set the forces of Hades loose on Earth.  Yeah, I know it's "
202609"farfetched, but like I said: I think I get a pass on that."
202610msgstr ""
202611
202612#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202613msgid "What?  Pandora's box?"
202614msgstr ""
202615
202616#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202617msgid ""
202618"According to legend, Pandora was in the house of the gods and found an "
202619"unopened box.  She decided to investigate, and when she opened it and "
202620"unthinkable horrors and diseases spilled out.  Sound familiar?"
202621msgstr ""
202622
202623#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202624msgid "Sure, what's that go to do with anything?"
202625msgstr ""
202626
202627#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202628msgid ""
202629"I was home with the flu when the world went to shit, and when I recovered "
202630"enough to make a run to the store for groceries…  Well, I've been running "
202631"ever since."
202632msgstr ""
202633
202634#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202635msgid "Come on, don't leave me hanging."
202636msgstr ""
202637
202638#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202639msgid ""
202640"Okay, well, I was kinda out of it those first few days.  I knew there were "
202641"storms, but I was having crazy fever dreams and stuff.  Honestly I probably "
202642"should have gone to the hospital, except then I guess I'd be dead now.  I "
202643"don't know what was a dream and what was the world ending.  I remember "
202644"heading to the fridge for a drink and noticing the light was out and the "
202645"water was warm, I think that was a bit before my fever broke.  I was still "
202646"pretty groggy when I ran out of chicken soup, so it took me a while to "
202647"really process how dark and dead my building was when I headed out."
202648msgstr ""
202649
202650#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202651msgid "What happened when you went out?"
202652msgstr ""
202653
202654#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202655msgid ""
202656"You probably remember what the cities were like.  I think it was about day "
202657"four.  Once I stepped outside I realized what was going on, or realized I "
202658"didn't know what was going on at least.  I saw a bunch of rioters smashing a"
202659" car, and then I noticed one of them was bashing a woman's head in.  I "
202660"canceled my grocery trip, ran back to my apartment before they saw me, and "
202661"holed up there for as long as I could.  Things got comparatively quiet as "
202662"the dead started to outnumber the living, so I started looting what I could "
202663"from my neighbors, re-killing them when I had to.  Eventually the <zombies> "
202664"overran my building and I had to climb out and head for the hills on an old "
202665"bike."
202666msgstr ""
202667
202668#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202669msgid "Thanks for telling me all that.  <end_talking>"
202670msgstr ""
202671
202672#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202673msgid ""
202674"You mean what caused the riots and all that?  Well, they told us it was a "
202675"Chinese bioweapon but I have troubles believing anyone could engineer a "
202676"bioweapon that could do all this.  The only answer I can come up with, silly"
202677" though it sounds, is aliens."
202678msgstr ""
202679
202680#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202681msgid "You think this is an invasion?"
202682msgstr ""
202683
202684#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202685msgid ""
202686"Well, maybe, but I'd guess it's too disorganized to be a proper invasion.  "
202687"If I had to guess, I'd say there was something locked in the polar ice.  "
202688"Like, remember a few years back there was that big thing online about an "
202689"alien body found in the ice?  I don't know if you remember but it was all "
202690"over the news for a while until it turned out to be a hoax.  Only, since "
202691"then, I've seen some aliens walking around that look a *lot* like that ice "
202692"body.  Maybe it wasn't a hoax, maybe that was a cover-up.  So, maybe those "
202693"aliens had some kind of virus.  It went around the world and infected "
202694"everything silently until, somehow, it activated and caused the violence and"
202695" monsters and mutations."
202696msgstr ""
202697
202698#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202699msgid ""
202700"Let's not dance around it: I joined the riots, at first.  I don't really "
202701"remember what I was thinking.  I'd protested stuff like police brutality "
202702"before, but this was different.  I didn't make a sign and go down there "
202703"expecting to chant and march, I grabbed a bat and went outside planning to "
202704"fuck shit up.  I've never felt so angry before.  The riots had already been "
202705"going on a while at that point, and to me, it just looked like the "
202706"government trying to squash the people again."
202707msgstr ""
202708
202709#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202710msgid "Those rioters had a reputation for being absolutely psycho."
202711msgstr ""
202712
202713#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202714msgid "Not many people made it out of the riots alive."
202715msgstr ""
202716
202717#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202718msgid ""
202719"Yeah, you're telling me.  The rioters… they weren't even like humans, let "
202720"alone protestors.  Nothing like any protest I'd ever been in before.  That "
202721"didn't stop me.  I joined them, and I was as bad as a bunch of them.  "
202722"Smashed windows, beat up bystanders, burnt cars.  I remember ripping riot "
202723"gear off a cop and… nevermind.  I don't want to remember that."
202724msgstr ""
202725
202726#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202727msgid "How did you survive?"
202728msgstr ""
202729
202730#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202731msgid "What made you come back?"
202732msgstr ""
202733
202734#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202735msgid ""
202736"At some point, I felt like I was waking up.  It was around the time they "
202737"were busting out those humvees with riot control turrets on top.  Says "
202738"something about my frame of mind that I don't even remember if I'd seen them"
202739" before that point.  Anyway I heard the gunfire going off and just kinda "
202740"realized I was on the edges of a mob charging a heavily armed military "
202741"emplacement.  That's when I started seeing the mob for what it was, seeing "
202742"the wild-eyed animals, even the zombies.  I turned and ran."
202743msgstr ""
202744
202745#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202746msgid ""
202747"I honestly don't know.  I wonder if some of the others would have come back "
202748"to their senses, given time.  I don't think I'm anything special.  Maybe a "
202749"lot of them did, and just weren't on the edge of the crowd at the time.  "
202750"I'll tell you, almost as soon as I came back to myself, I could see some of "
202751"the rioters looking at me like I was prey.  I didn't stick around to see "
202752"what would happen."
202753msgstr ""
202754
202755#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202756msgid ""
202757"I knew the city pretty well.  I went for an abandoned building I knew about,"
202758" headed through a broken window, and holed up in there for a few days.  I "
202759"had a fair bit of stolen food and I just kept to myself.  When things "
202760"started to quiet down, I headed out, and here I am."
202761msgstr ""
202762
202763#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202764msgid ""
202765"So, I remember the time leading up to the riots, same as anyone.  Things "
202766"were bad, there were some really awful crimes being reported in the news, "
202767"and there was a lot of racial tension as usual from the way the cops were "
202768"handling it.  Then people started rioting, which isn't unusual, but it was "
202769"weird the kind of places that the riots were starting in.  Like, upper "
202770"middle class neighbourhoods, midwestern small towns, things like that.  "
202771"Anyway, I joined the riots and I don't remember a lot of clear stuff after "
202772"that."
202773msgstr ""
202774
202775#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202776msgid "You joined the riots?"
202777msgstr ""
202778
202779#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202780msgid "You must have some insights into what caused all this, then."
202781msgstr ""
202782
202783#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202784msgid ""
202785"Kinda, I guess.  I heard people blaming the riots on some kind of mind "
202786"control drug, and frankly I'm not sure that's far off base.  That's kinda "
202787"what it felt like, although the whole time I really felt like myself.  It "
202788"wasn't until I snapped out of it that I realized how weird it was.  That "
202789"doesn't explain anything else though: the zombies, the monsters, all this "
202790"stuff is way off base.  Anything I've tried to guess just sounds like bad "
202791"science fiction, like demonic curses or alien weapons kinda stuff."
202792msgstr ""
202793
202794#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202795msgid ""
202796"My husband made it out with me, but got eaten by one of those <swear> plant "
202797"monsters a few days before I met you.  This hasn't been a great year for me."
202798msgstr ""
202799
202800#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202801msgid ""
202802"My wife made it out with me, but got eaten by one of those <swear> plant "
202803"monsters a few days before I met you.  This hasn't been a great year for me."
202804msgstr ""
202805
202806#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202807msgid "I'm sorry to hear it."
202808msgstr ""
202809
202810#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202811msgid "Tell me about those plant monsters."
202812msgstr ""
202813
202814#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202815msgid ""
202816"That's how it goes, you know?  These are the end times.  I don't really want"
202817" to talk about it more than that.  And honestly, I never really felt like I "
202818"belonged, in the old world.  In a weird way, I actually feel like I have a "
202819"purpose now.  Do you ever get that?"
202820msgstr ""
202821
202822#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202823msgid "No, that's messed up."
202824msgstr ""
202825
202826#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202827msgid ""
202828"Yeah, I get that.  Sometimes I feel like my existence began shortly after "
202829"the Cataclysm."
202830msgstr ""
202831
202832#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202833msgid ""
202834"I guess those of us who made it this far have to have made it for a reason, "
202835"or something.  I don't mean like a religious reason, just…  we're survivors."
202836msgstr ""
202837
202838#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202839msgid ""
202840"Haha, yeah, I can see why you'd think that.  I don't mean it's a good "
202841"apocalypse.  I just mean that at least now I know what I'm doing every day."
202842"  I'd still kill a hundred zombies for an internet connection and a night "
202843"watching crappy movies with…  sorry.  Let's change the subject."
202844msgstr ""
202845
202846#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202847msgid ""
202848"Yeah, have you seen them yet?  They're these <shitty> walking flowers with a"
202849" big <swear> stinger in the middle.  They travel in packs.  They hate the "
202850"zombies, and we were using them for cover to clear a horde of the dead.  "
202851"Unfortunately, turns out the plants are better trackers than the <zombies>."
202852"  They almost seemed intelligent…  I barely made it out, only because they "
202853"were, uh, distracted."
202854msgstr ""
202855
202856#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202857msgid "I'm sorry you lost someone."
202858msgstr ""
202859
202860#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202861msgid ""
202862"I said, I don't wanna talk about it.  How are you not understanding this?"
202863msgstr ""
202864
202865#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202866msgid ""
202867"Like I said, it's a <shitty> story, but I guess it won't kill me to tell it "
202868"one more time."
202869msgstr ""
202870
202871#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202872msgid "Just another <shitty> tale of love and loss.  Not one I like to tell."
202873msgstr ""
202874
202875#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202876msgid "You said you lost someone."
202877msgstr ""
202878
202879#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202880msgid "Never mind.  Sorry I brought it up."
202881msgstr ""
202882
202883#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202884msgid "I appreciate the sentiment, but I don't think it would.  Drop it."
202885msgstr ""
202886
202887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202888msgid "OK."
202889msgstr ""
202890
202891#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202892msgid ""
202893"Oh, <fuck_you>.  This doesn't have anything to do with you, or with us."
202894msgstr ""
202895
202896#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202897msgid "All right, fine.  I had someone.  I lost him."
202898msgstr ""
202899
202900#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202901msgid "All right, fine.  I had someone.  I lost her."
202902msgstr ""
202903
202904#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202905msgid ""
202906"He was at home when the bombs started dropping and the world went to hell.  "
202907"I was at work.  I tried to make it to our house, but the city was a war "
202908"zone.  Things I can't describe lurching through the streets, crushing people"
202909" and cars.  Soldiers trying to stop them, but hitting people in the "
202910"crossfire as much as anything.  And then the collateral damage would get "
202911"right back up and join the enemy.  If it hadn't been for my husband, I would"
202912" have just left, but I did what I could and I slipped through.  I actually "
202913"<swear> made it alive."
202914msgstr ""
202915
202916#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202917msgid ""
202918"She was at home when the bombs started dropping and the world went to hell."
202919"  I was at work.  I tried to make it to our house, but the city was a war "
202920"zone.  Things I can't describe lurching through the streets, crushing people"
202921" and cars.  Soldiers trying to stop them, but hitting people in the "
202922"crossfire as much as anything.  And then the collateral damage would get "
202923"right back up and join the enemy.  If it hadn't been for my wife, I would "
202924"have just left, but I did what I could and I slipped through.  I actually "
202925"<swear> made it alive."
202926msgstr ""
202927
202928#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202929msgid "You must have seen some shit."
202930msgstr ""
202931
202932#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202933msgid "I take it home was bad."
202934msgstr ""
202935
202936#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202937msgid ""
202938"Yeah.  I really did.  It took me two days to make it across the city on "
202939"foot, camping out in dumpsters and places like that.  I started moving more "
202940"by night, and I learned right away to avoid the military.  They were a "
202941"magnet for the <zombies>, and they were usually stationed where the monsters"
202942" were coming.  Some parts of the city were pretty tame at first.  There were"
202943" a few chunks where people had been evacuated or cleared out, and the "
202944"<zombies> didn't really go there.  Later on, others like me started moving "
202945"into those neighborhoods, so I switched and started running through the "
202946"blasted out downtown.  I had to anyway, to get home.  By the time I made the"
202947" switch though, the fighting was starting to die off, and I was mostly just "
202948"avoiding attention from zombies and other things."
202949msgstr ""
202950
202951#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202952msgid ""
202953"The first warning was that I had to move from the preserved parts of the "
202954"city to the burnt out ones to get home.  It only got worse.  There was a "
202955"police barricade right outside my house, with a totally useless pair of "
202956"automated turrets sitting in front just idly watching the zombies lurch by."
202957"  That was before someone switched them to kill everybody, back when it only"
202958" killed trespassing humans.  Good times, you can always trust bureaucracy to"
202959" fuck things up in the most spectacular way possible.  Anyway, the house "
202960"itself was half collapsed, a SWAT van had plowed into it.  I think I knew "
202961"what I was going to see in there, but I had made it that far and I wasn't "
202962"going to turn back."
202963msgstr ""
202964
202965#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202966msgid "You must have seen some shit on the way there."
202967msgstr ""
202968
202969#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202970msgid "Did you make it into the house?"
202971msgstr ""
202972
202973#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202974msgid ""
202975"I did.  Took a few hours to get an opening.  And you wanna know the fucked "
202976"up part?  Like, out of all this?  My husband was still alive.  He'd been in "
202977"the basement the whole time, pinned under a collapsed piece of floor.  And "
202978"he'd lost a ton of blood, he was delirious by the time I found him.  I "
202979"couldn't get him out, so I gave him food and water and just stayed with him "
202980"and held his hand until he passed.  And then…  well, then I did what you "
202981"have to do to the dead now.  And then I packed up the last few fragments of "
202982"my life, and I try to never look back."
202983msgstr ""
202984
202985#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202986msgid ""
202987"I did.  Took a few hours to get an opening.  And you wanna know the fucked "
202988"up part?  Like, out of all this?  My wife was still alive.  She'd been in "
202989"the basement the whole time, pinned under a collapsed piece of floor.  And "
202990"she'd lost a ton of blood, she was delirious by the time I found her.  I "
202991"couldn't get her out, so I gave her food and water and just stayed with her "
202992"and held her hand until she passed.  And then…  well, then I did what you "
202993"have to do to the dead now.  And then I packed up the last few fragments of "
202994"my life, and I try to never look back."
202995msgstr ""
202996
202997#: lang/json/talk_topic_from_json.py
202998msgid ""
202999"I was at school for <the_cataclysm>.  Funny thing, actually: I was gearing "
203000"up to run a zombie survival RPG with my friends on the weekend.  Ha, I "
203001"didn't think it'd turn into a LARP!  Okay…  No, that wasn't funny."
203002msgstr ""
203003
203004#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203005msgid "How did you survive school?"
203006msgstr ""
203007
203008#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203009msgid ""
203010"Well, I may be a huge <swear> nerd, but I'm not an idiot.  Plus I'm genre "
203011"savvy.  We'd already heard about people coming back from the dead, actually "
203012"that's why I was doing the RPG.  When the cops came to put the school on "
203013"lockdown I managed to slip out the back.  I live a long way out of town, but"
203014" there was no way I was going to take a bus home, so I walked.  Two hours.  "
203015"Heard a lot of sirens, and I even saw jets overhead.  It was getting late "
203016"when I got back, but my mom and dad weren't back from work yet.  I stayed "
203017"there, hoping they'd come.  I sent texts but got no reply.  After a few "
203018"days, well…  The news got worse and worse, then it stopped completely."
203019msgstr ""
203020
203021#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203022msgid "What about your parents?"
203023msgstr ""
203024
203025#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203026msgid "What got you out of there?"
203027msgstr ""
203028
203029#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203030msgid ""
203031"I'm not stupid.  I know they're gone.  Who knows where…  Maybe in an evac "
203032"shelter, maybe in a FEMA camp.  Most of everyone is dead."
203033msgstr ""
203034
203035#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203036msgid "What got you out of the house?"
203037msgstr ""
203038
203039#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203040msgid ""
203041"Eventually the zombies came.  I figured they would.  Before the net cut out,"
203042" there were plenty of videos online making it clear enough what was going "
203043"on.  I'd picked out some good gear and loaded my bag up with supplies…  When"
203044" they started knocking at the door, I slipped out the back and took to the "
203045"street.  And here I am."
203046msgstr ""
203047
203048#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203049msgid ""
203050"Before <the_cataclysm>?  Who cares about that?  This is a new world, and "
203051"yeah, it's pretty <shitty>.  It's the one we've got though, so let's not "
203052"dwell in the past when we should be making the best of what little we have "
203053"left."
203054msgstr ""
203055
203056#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203057msgid "I can respect that."
203058msgstr ""
203059
203060#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203061msgid "I don't really want to talk about the time before, you know?"
203062msgstr ""
203063
203064#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203065msgid "Keep it vague if you want, but please, can you fill me in a little?"
203066msgstr ""
203067
203068#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203069msgid ""
203070"I - fine.  Drugs in the water, some kind of bioweapon I guess.  You know how"
203071" things were with China, they blamed it on them mostly.  Made people violent"
203072" and ugly.  There were riots.  People I cared about joined them, and I guess"
203073" I'll never know why.  Riots led to military and police action, which made "
203074"the riots worse.  People acted like animals, not just the rioters but "
203075"everyone.  Then came the monsters and nightmares walking the world like real"
203076" Armageddon, and everyone died, and started coming back as monsters "
203077"themselves.  There's your story.  If you want more, talk to someone else."
203078msgstr ""
203079
203080#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203081msgid "Thanks for that."
203082msgstr ""
203083
203084#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203085msgid ""
203086"To be honest…  I don't really remember.  I remember vague details of my life"
203087" before the world was like this, but <the_cataclysm> itself?  It's all a "
203088"blur.  I think something pretty bad must have happened to me.  I remember a "
203089"few things: snatches of violence, something about a woman killing her baby."
203090"  I feel like I'd rather not remember."
203091msgstr ""
203092
203093#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203094msgid ""
203095"To be honest…  I don't really remember.  I remember vague details of my life"
203096" before the world was like this, but <the_cataclysm> itself?  It's all a "
203097"blur.  I don't know how I got where I am now, or how any of this happened.  "
203098"I think something pretty bad must have happened to me.  Or maybe I was just "
203099"hit in the head really hard.  Or both.  Both seems likely.  First thing I "
203100"remember is seeing an already-read text on my phone from the emergency "
203101"government broadcast system, saying the United States had fallen."
203102msgstr ""
203103
203104#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203105msgid ""
203106"This is gonna sound crazy, but I woke up in the forest in the middle of "
203107"nowhere, freezing cold, about a week before I met you.  I had my clothes, a "
203108"splitting headache, and absolutely no memory of anything.  Like, I know "
203109"stuff.  I can talk, I have skills and understanding… but I don't remember "
203110"where any of it comes from.  I had a driver's license in my pocket and "
203111"that's the only way I even know my name."
203112msgstr ""
203113
203114#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203115msgid "What do you think happened?"
203116msgstr ""
203117
203118#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203119msgid "That does sound a little crazy…"
203120msgstr ""
203121
203122#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203123msgid ""
203124"There were some clues.  Like, I had a nasty headache that lasted a few days,"
203125" but no cuts or bruises.  And there were scorch marks on the trees in weird "
203126"slashing patterns around me.  Whatever happened to me, I think it was some "
203127"weird shit."
203128msgstr ""
203129
203130#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203131msgid "Are you trying to get your memory back then?"
203132msgstr ""
203133
203134#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203135msgid ""
203136"Well, not having a memory is weird as heck, but I'll be honest: I think it "
203137"might be better?  With what's going on, I bet you my memories weren't happy "
203138"ones.  Besides my driver's license, there were pictures of kids in my "
203139"wallet… not that that sparked any reaction from me.  I didn't see any kids "
203140"around.  Maybe losing my mind is a mercy.  Hell, maybe it's some kind of "
203141"psychotic break and my brain did this to itself.  To be honest with you I "
203142"think I'd rather focus on surviving, and not worry about it."
203143msgstr ""
203144
203145#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203146msgid ""
203147"I know it's nuts.  It sounds like fake amnesia from a Bugs Bunny cartoon.  "
203148"See?  How can I know that, but not remember how I know it?  Like, I remember"
203149" Bugs Bunny but I don't remember any time I sat down and watched a Bugs "
203150"Bunny show."
203151msgstr ""
203152
203153#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203154msgid ""
203155"Who I was is gone.  All that stuff burned away in <the_cataclysm>.  Got it?"
203156"  Who I am now started two days into it.  I was on the run from a big-ass "
203157"hell zombie, running like I'd always been doing, when I found a steel "
203158"baseball bat just laying on the ground.  I took it as a sign and beat that "
203159"gooey bastard to a pulp… and that's when I became me.  I still run, because "
203160"who doesn't, but I stand my ground now."
203161msgstr ""
203162
203163#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203164msgid "What happened to you after that?"
203165msgstr ""
203166
203167#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203168msgid "It can't be healthy to abandon your past like that…"
203169msgstr ""
203170
203171#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203172msgid ""
203173"I went on, running when I had to and fighting when I could, like the rest of"
203174" us.  Started learning who I am now.  Lost the bat in a fight against some "
203175"crazy electric lightning shooting zombie.  It was arcing electricity through"
203176" my bat so I dropped it and used a nearby two-by-four, but I wound up having"
203177" to run and leave the ol' slugger behind.  I nearly died that day."
203178msgstr ""
203179
203180#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203181msgid ""
203182"Listen.  I said it clearly, and if you keep picking at it I'm gonna get mad."
203183"  Who I was is gone.  Dead.  I don't give a shit about your 'healthy', don't"
203184" <swear> ask again."
203185msgstr ""
203186
203187#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203188msgid ""
203189"You're asking me what I think caused all this?  It was all over the news.  "
203190"Some kind of Chinese bio-weapon.  It's no different from the pandemic a few "
203191"years back, but this time they got the formula right.  Maybe too right.  "
203192"Doesn't matter anyway, I hear it got out on them and wiped them out too.  "
203193"Serves em right."
203194msgstr ""
203195
203196#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203197msgid "Can you tell me more about what actually went down, though?"
203198msgstr ""
203199
203200#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203201msgid "How does that explain all the other crazy stuff?"
203202msgstr ""
203203
203204#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203205msgid ""
203206"Well, you know.  First there were the riots from the mind-control drugs in "
203207"the water.  Except I think we can all see now it was actually a virus again."
203208"  The military and the cops did their damndest to put it down but it got out"
203209" of hand.  Then the virus mutated and started bringing the dead back to life"
203210" like in some kinda B-movie, and shit got really real.  They let the big "
203211"things loose, or they set them on us, I dunno.  Huge unspeakable monsters… "
203212"still makes me shudder to think of them.  They obviously weren't built for "
203213"combat though, and the military took 'em down fast."
203214msgstr ""
203215
203216#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203217msgid ""
203218"What?  Of course it does.  They started with a bioweapon and then it went "
203219"full nuclear.  Only the weapons we had now were a lot worse than H-bombs.  "
203220"Uncle Sam managed to beat back the really nasty stuff, but I guess it was "
203221"with his dying breath."
203222msgstr ""
203223
203224#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203225msgid ""
203226"Let's not talk about it, ok?  It just hurts to think about.  I've lost so "
203227"many people… and I'm sure you have too.  Let's focus on the here and now."
203228msgstr ""
203229
203230#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203231msgid "I can respect that.  <done_conversation_section>"
203232msgstr ""
203233
203234#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203235msgid "Fair enough.  <end_talking>"
203236msgstr ""
203237
203238#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203239msgid ""
203240"I didn't even know about <the_cataclysm> right away.  I was way out, away "
203241"from the worst of it.  My car broke down out on the highway, and I was "
203242"waiting for a tow for hours.  I finally wound up camping in the bushes off "
203243"the side of the road; good thing, too, because a semi truck whipped by - "
203244"dead driver, you know - and turned my car into a skid mark.  I feel bad for "
203245"the bastards that were in the cities when it hit."
203246msgstr ""
203247
203248#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203249msgid "How did you survive outside?"
203250msgstr ""
203251
203252#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203253msgid "What did you see in those first few days?"
203254msgstr ""
203255
203256#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203257msgid ""
203258"Ha, I don't fully understand it myself.  Those first few days were a tough "
203259"time to be outside, that's for sure.  I got caught in one of those hellish "
203260"rainstorms, it started to burn my skin right off.  I managed to take shelter"
203261" under a car, lying on top of my tent.  Wrecked the damn thing, but better "
203262"it than me.  From what I hear, though, I got lucky.  That was pretty much "
203263"the worst I saw.  I didn't run into any of those demon-monsters that I hear "
203264"attacked the cities, so I guess I got off lucky."
203265msgstr ""
203266
203267#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203268msgid ""
203269"Besides the acid rain, I mostly saw people fleeing the cities.  I tried to "
203270"stay away from the roads, but I didn't want to get lost in the woods either,"
203271" so I stuck to the deep margins.  I saw cars, buses, trucks loaded down with"
203272" evacuees.  Plenty went right on, but a lot stalled out of gas and other "
203273"stuff.  Some were so full of gear and people there were folks hanging off "
203274"them.  Stalling out was a death sentence, because the dead were coming along"
203275" the roads picking off the survivors."
203276msgstr ""
203277
203278#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203279msgid ""
203280"I was out on a fishing trip with my friend when it happened.  I don't know "
203281"exactly how the days line up…  our first clue that Armageddon had come was "
203282"when we got blasted by some kind of poison wind, with a sort of acid mist in"
203283" it that burnt our eyes and skin.  We weren't sure what to make of it so we "
203284"went inside to rest up, and while we were in there a weird dust settled over"
203285" everything."
203286msgstr ""
203287
203288#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203289msgid "What happened after the acid mist?"
203290msgstr ""
203291
203292#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203293msgid ""
203294"By morning, the area around the lake was covered in a pinkish mold, and "
203295"there were walking mushrooms around shooting clouds of the dust in the air."
203296"  We didn't know what was going on, but neither of us wanted to stay and "
203297"find out.  We packed up our shit, scraped off the boat, and took off "
203298"upriver."
203299msgstr ""
203300
203301#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203302msgid "What happened to your friend?"
203303msgstr ""
203304
203305#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203306msgid ""
203307"She took sick a few hours after we left the lake.  Puking, complaining about"
203308" her joints hurting.  I took us to a little shop I knew about on the "
203309"riverside, hoping they might have something to help or at least know what "
203310"was going on."
203311msgstr ""
203312
203313#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203314msgid "I guess they didn't know."
203315msgstr ""
203316
203317#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203318msgid ""
203319"The shop was empty, actually.  She was desperate though, so I broke in.  I "
203320"found out more about the chaos in towns from the store radio.  Got my friend"
203321" some painkillers and gravol, but when I came out to the boat, well…  it was"
203322" too late for her."
203323msgstr ""
203324
203325#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203326msgid "She was dead?"
203327msgstr ""
203328
203329#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203330msgid ""
203331"I wish.  That would have been a mercy.  She was letting out an awful, "
203332"choking scream, and her body was shredding itself apart.  Mushrooms were "
203333"busting out of every part of her.  I…  I ran.  Now I wish that I'd put her "
203334"out of her misery, but going back there now would be suicide."
203335msgstr ""
203336
203337#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203338msgid "That's awful.  <done_conversation_section>"
203339msgstr ""
203340
203341#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203342msgid "That's awful.  <end_talking>"
203343msgstr ""
203344
203345#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203346msgid ""
203347"Ooooh, boy.  I was ready for this.  The winds were blowing this way for "
203348"years.  I had a full last man on earth shelter set up just out of town.  So,"
203349" of course, just my luck: I was miles out of town for a work conference when"
203350" China attacked and the world ended."
203351msgstr ""
203352
203353#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203354msgid "What happened to you?"
203355msgstr ""
203356
203357#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203358msgid "What about your shelter?"
203359msgstr ""
203360
203361#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203362msgid ""
203363"Our conference was at a retreat by a lake.  We all got the emergency "
203364"broadcast on our cells, but I was the only one to read between the lines and"
203365" see it for what it was: large scale bio-terrorism.  I wasn't about to stay "
203366"and find out who of my coworkers was a sleeper agent.  Although I'd bet "
203367"fifty bucks it was Lee.  Anyway, I stole the co-ordinator's pickup and "
203368"headed straight for my shelter."
203369msgstr ""
203370
203371#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203372msgid "Did you get there?"
203373msgstr ""
203374
203375#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203376msgid ""
203377"No, I barely got two miles.  I crashed into some kind of hell-spawn chink "
203378"bio-weapon, a crazy screeching <monster> made of arms and legs and heads "
203379"from all sorts of creatures, humans too.  I think I killed it, but I know "
203380"for sure I killed the truck.  Grabbed my duffel bag and ran, after putting a"
203381" couple bullets into it for good measure.  I hope I never see something like"
203382" that again."
203383msgstr ""
203384
203385#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203386msgid ""
203387"I still haven't made it there.  Every time I've tried I've been headed off "
203388"by the <zombies>.  Who knows, maybe someday."
203389msgstr ""
203390
203391#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203392msgid "Could you tell me that story again?"
203393msgstr ""
203394
203395#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203396msgid ""
203397"Oh, man.  I thought I was ready.  I had it all planned out.  Bug out bags.  "
203398"Loaded guns.  Maps of escape routes.  Bunker in the back yard."
203399msgstr ""
203400
203401#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203402msgid "Sounds like it didn't work out."
203403msgstr ""
203404
203405#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203406msgid "Hey, I'd really be interested in seeing those maps."
203407msgstr ""
203408
203409#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203410msgid ""
203411"Depends on your definition.  I'm alive, aren't I?  When Hell itself came "
203412"down from the skies and monsters started attacking the cities, I grabbed my "
203413"stuff and crammed into the bunker.  My surface cameras stayed online for "
203414"days; I could see everything happening up there.  I watched those things "
203415"stride past.  I still have nightmares about the way their bodies moved, like"
203416" they broke the world just to be here.  I had nothing better to do.  I "
203417"watched them rip up the cops and the military, watched the dead rise back up"
203418" and start fighting the living.  I watched the nice old lady down the street"
203419" rip the head off my neighbor's dog.  I saw a soldier's body twitch and grow"
203420" into some kind of electrified hulk beast.  I watched it all happen."
203421msgstr ""
203422
203423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203424msgid "Why did you leave your bunker?"
203425msgstr ""
203426
203427#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203428msgid ""
203429"Honestly?  I was planning to die.  After what I'd seen, I went a little "
203430"crazy.  I thought it was over for sure, I figured there was no point in "
203431"fighting it.  I thought I wouldn't last a minute out here, but I couldn't "
203432"bring myself to end it down there.  I headed out, planning to let the "
203433"<zombies> finish me off, but what can I say?  Survival instinct is a funny "
203434"thing, and I killed the ones outside the bunker.  I guess the adrenaline was"
203435" what I needed.  It's kept me going since then."
203436msgstr ""
203437
203438#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203439msgid "Thanks for telling me that.  <end_talking>"
203440msgstr ""
203441
203442#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203443msgid ""
203444"Yeah, I do.  I'd be willing to part with them for, say, $1000.  Straight "
203445"from your ATM account, no cash cards."
203446msgstr ""
203447
203448#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203449msgid "[$1000] You have a deal."
203450msgstr ""
203451
203452#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203453msgid "Whatever's in that map benefits both of us."
203454msgstr ""
203455
203456#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203457msgid "How 'bout you <swear> hand it over and I don't get <swear> pissed off?"
203458msgstr ""
203459
203460#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203461msgid "Sorry for changing the subject.  What was it you were saying?"
203462msgstr ""
203463
203464#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203465msgid "All right.  Here they are."
203466msgstr ""
203467
203468#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203469msgid "Thanks!  What was it you were saying before?"
203470msgstr ""
203471
203472#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203473msgid "Thanks!  <done_conversation_section>"
203474msgstr ""
203475
203476#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203477msgid "Thanks!  <end_talking>"
203478msgstr ""
203479
203480#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203481msgid "Nice try.  You want the maps, you pay up."
203482msgstr ""
203483
203484#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203485msgid "Fine.  What was it you were saying before?"
203486msgstr ""
203487
203488#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203489msgid "I was in jail for <the_cataclysm>, but I escaped.  Hell of a story."
203490msgstr ""
203491
203492#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203493msgid "So tell me this 'hell of a story'"
203494msgstr ""
203495
203496#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203497msgid "What were you in for?"
203498msgstr ""
203499
203500#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203501msgid ""
203502"That's a story in itself, my friend.  I had one of the largest grow-ops on "
203503"the Eastern seaboard.  Hah, the stories I could tell you… but I won't.  "
203504"That's all way behind me."
203505msgstr ""
203506
203507#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203508msgid ""
203509"It's a bit of a … it's a thing.  It started out as a dare.  I wound up "
203510"making a bioweapon.  It didn't get used or anything, but, well, it got out "
203511"of hand."
203512msgstr ""
203513
203514#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203515msgid ""
203516"Tax evasion.  I was an accountant, and I helped my boss move a hell of a lot"
203517" of money in some very clever ways.  Not clever enough, it turns out…"
203518msgstr ""
203519
203520#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203521msgid ""
203522"This sounds a lot cooler than it is: possession of an unlicensed nuclear "
203523"accelerator."
203524msgstr ""
203525
203526#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203527msgid ""
203528"I got a little bit into black market organ trading.  It sounds worse than it"
203529" was… but it was pretty bad."
203530msgstr ""
203531
203532#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203533msgid "Multiple counts of possession.  I used to be really hung up on meth."
203534msgstr ""
203535
203536#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203537msgid ""
203538"Assault charges.  I really don't want to get into it, let's just say that "
203539"you don't want to talk during a movie around me okay?"
203540msgstr ""
203541
203542#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203543msgid ""
203544"You know, I don't really want to say anymore.  It's all behind me, and I'd "
203545"like to keep it that way."
203546msgstr ""
203547
203548#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203549msgid ""
203550"Okay, well, I was in the wrong place at the wrong time.  There was a big "
203551"fight, I didn't stay clear of it, and me and a bunch of others got tossed in"
203552" solitary while a few more landed in the infirmary.  Some looked pretty bad,"
203553" now I kinda wonder if any of them were our first <zombies>."
203554msgstr ""
203555
203556#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203557msgid "How did you get out of lockup?"
203558msgstr ""
203559
203560#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203561msgid ""
203562"I heard gunshots, even from down in lockup.  Didn't hear much screaming or "
203563"anything.  That was my first clue something was up.  Food stopped showing "
203564"up, next.  Then, the lights went out.  I was down there for maybe hours, "
203565"maybe days, when finally a flashlight in the bars blinded me.  It was a "
203566"guard.  He let me out, filled me in on what was going on.  I wanted to think"
203567" he was crazy, but something in his eyes… I believed him."
203568msgstr ""
203569
203570#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203571msgid "What did you do from there?"
203572msgstr ""
203573
203574#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203575msgid ""
203576"We let out the others in solitary.  We were stuck in, the guard bots had "
203577"gone haywire and wouldn't let anyone out, and the rest of the people except "
203578"this one guard had turned.  We spent a few days pulping <zombies> and trying"
203579" to figure a safe way past the bots.  Food was running short.  Finally we "
203580"picked the worst, only plan we could think of: we dragged some storage "
203581"lockers to the entry hall, used them as shields, and pushed them until we "
203582"were close enough to take out the bots' sensors with our weapons."
203583msgstr ""
203584
203585#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203586msgid "Did that actually work?"
203587msgstr ""
203588
203589#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203590msgid ""
203591"It worked better than I'd imagined, honestly.  We thought the bots would "
203592"shoot the lockers but I guess they mistook us for family.  There were six of"
203593" us and four of them, and four of us made it out."
203594msgstr ""
203595
203596#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203597msgid "What happened to the others that made it?"
203598msgstr ""
203599
203600#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203601msgid ""
203602"The guard took off on his own.  Didn't trust us, and I don't blame him.  The"
203603" other two wanted to set up a bandit gig.  Didn't sit right with me, so I "
203604"split on pretty good terms.  I ran into the guard a couple more times.  "
203605"Thought of seeing if he'd travel with me, but I dunno.  I don't think he'd "
203606"take the offer, I'll always be a con to him.  If you want to try, I can tell"
203607" you where I saw him last.  Wasn't long before I met you, and he had a good "
203608"thing going, might still be there."
203609msgstr ""
203610
203611#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203612msgid ""
203613"I'm actually a chemistry professor at Harvard.  I'd been on sabbatical for "
203614"the last six months.  I can't imagine the university was a good place to be,"
203615" given what I've heard about Boston…  I'm not sure anyone made it out.  I "
203616"was out at my cabin near Chatham, ostensibly working on the finishing "
203617"touches for a paper, but mostly just sipping whisky and thanking my lucky "
203618"stars for tenure.  Those were good days.  Then came <the_cataclysm>, the "
203619"military convoys, the <zombies>.  My cabin was crushed by a <monster>, just "
203620"collateral damage after it got blasted off Orleans by a tank.  I was already"
203621" busy running frantically by then."
203622msgstr ""
203623
203624#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203625msgid ""
203626"Do you think there's some way your knowledge could help us understand all "
203627"this?"
203628msgstr ""
203629
203630#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203631msgid ""
203632"Hard to say.  I'm not really an organic chemist, I did geological chemistry."
203633"  I'm at a loss to how that relates, but if you come across something where "
203634"my knowledge would help I'll gladly offer it."
203635msgstr ""
203636
203637#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203638msgid "Cool.  What did you say before that?"
203639msgstr ""
203640
203641#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203642msgid ""
203643"My story.  Huh.  It's nothing special.  I had people, but they've risen to "
203644"be with the Lord.  I don't understand why He didn't take me too, but I "
203645"suppose it'll all be clear in time."
203646msgstr ""
203647
203648#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203649msgid "Do you mean in a religious sense, or…?"
203650msgstr ""
203651
203652#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203653msgid ""
203654"Of course.  It's clear enough, isn't it?  That…  that end, was the Rapture."
203655"  I'm still here, and I still don't understand why, but I will keep Jesus in"
203656" my heart through the Tribulations to come.  When they're past, I'm sure He "
203657"will welcome me into the Kingdom of Heaven.  Or…  or something along those "
203658"lines.  It's not going exactly like I thought it would, but that's prophecy "
203659"for you."
203660msgstr ""
203661
203662#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203663msgid "What if you're wrong?"
203664msgstr ""
203665
203666#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203667msgid "What will you do then?"
203668msgstr ""
203669
203670#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203671msgid ""
203672"What?  How could you say something like that?  I can't believe you'd look at"
203673" all this and think it could be anything but the end-times.  The dead are "
203674"walking, the gates of Hell itself have opened, the Beasts of the Devil walk "
203675"the Earth, and the Righteous have all be drawn up into the Lord's Kingdom.  "
203676"What more proof could you possibly ask for?"
203677msgstr ""
203678
203679#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203680msgid "What will you do, then?"
203681msgstr ""
203682
203683#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203684msgid ""
203685"I will keep the faith, and keep praying, and strike down the agents of Hell "
203686"where I see them.  That's all we few can do, isn't it?  I suppose perhaps "
203687"we're the meek that shall inherit the Earth.  Although I don't love our "
203688"odds."
203689msgstr ""
203690
203691#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203692msgid ""
203693"It's clear enough, isn't it?  That…  that end, was the Rapture.  I'm still "
203694"here, and I still don't understand why, but I will keep Jesus in my heart "
203695"through the Tribulations to come.  When they're past, I'm sure He will "
203696"welcome me into the Kingdom of Heaven.  Or…  or something along those lines."
203697msgstr ""
203698
203699#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203700msgid "I meant more the actual events.  What happened?"
203701msgstr ""
203702
203703#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203704msgid ""
203705"Oh.  Well, I think it follows the good word in Revelations, if I remember "
203706"right.  I haven't talked to a preacher in a bit, you know.  There were the "
203707"plagues… the first one was the one a couple years ago, that big pandemic, "
203708"that was when people started talking about the end being near.  Then there "
203709"was a plague of blood, or was it violence?  That was the riots.  Then the "
203710"seas turned red with blood, that was from all the people being shot.  Then a"
203711" plague of fire, I remember that one for sure, that was when there were "
203712"bombs and things going off everywhere to try to contain the riots.  And then"
203713" demons and monsters walked the Earth, and the dead rose from their graves, "
203714"and finally the meek inherited.  Clear as day."
203715msgstr ""
203716
203717#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203718msgid ""
203719"Same as anyone.  I turned away from God, and now I'm paying the price.  The "
203720"Rapture has come, and I was left behind.  So now, I guess I wander through "
203721"Hell on Earth.  I wish I'd paid more attention in Sunday School."
203722msgstr ""
203723
203724#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203725msgid ""
203726"Well, I guess that was the Rapture.  It didn't play out how I thought it "
203727"would.  They made me think it was gonna be a flash of light and then *poof*,"
203728" everyone's gone.  Instead it was messy and dirty.  Riots in the streets, "
203729"the military and police serving the Antichrist to gun down the people like -"
203730" what was it my dad used to say - like wheat before the chaff?  Then when "
203731"we'd really showed our Sin, God came in with the real plagues.  The dead "
203732"started walking, getting up with machine gun holes in them to fight the "
203733"military, and the military started turning on each other too.  After that, "
203734"the legions of Hell itself came out.  Huge monsters, worse than anything I'd"
203735" ever imagined, just tore through the cities ripping everything to shreds.  "
203736"Then they started dying off as quick as they'd arrived, and we were left "
203737"trying to run and hide from the undead.  A day or two later the power "
203738"started going out."
203739msgstr ""
203740
203741#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203742msgid ""
203743"I lived alone, on the old family property way out of town.  My husband "
203744"passed away a bit over a month before this started…  cancer.  If anything "
203745"good has come out of all this, it's that I finally see a positive to losing "
203746"him so young.  I'd been shut in for a while anyway.  When the news started "
203747"talking about Chinese bio weapons and sleeper agents, and showing the "
203748"rioting in Boston and such, I curled up with my canned soup and changed the "
203749"channel."
203750msgstr ""
203751
203752#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203753msgid ""
203754"I lived alone, on the old family property way out of town.  My wife passed "
203755"away a bit over a month before this started…  cancer.  If anything good has "
203756"come out of all this, it's that I finally see a positive to losing her so "
203757"young.  I'd been shut in for a while anyway.  When the news started talking "
203758"about Chinese bio weapons and sleeper agents, and showing the rioting in "
203759"Boston and such, I curled up with my canned soup and changed the channel."
203760msgstr ""
203761
203762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203763msgid ""
203764"Well, it built up a bit.  There was that acid rain, it burnt up one of my "
203765"tractors.  Not that I'd been working the fields since…  well, it'd been a "
203766"<shitty> year and I hadn't done much worth doing.  There were explosions and"
203767" things, and choppers overhead.  I was scared, kept the curtains drawn, kept"
203768" changing the channels.  Then, one day, there were no channels to change to."
203769"  Just the emergency broadcast, over and over."
203770msgstr ""
203771
203772#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203773msgid ""
203774"That was the first thing to really shake me out of it.  I didn't really have"
203775" any very close friends, but there were people back in town I cared about a "
203776"bit.  I had sent some texts, but I hadn't really twigged that they hadn't "
203777"replied for days.  I got in my truck and tried to get back to town.  Didn't "
203778"get far before I hit a <zombie> infested pileup blocking the highway, and "
203779"that's when I started to put it all together.  Never did get to town.  "
203780"Unfortunately I led the <zombies> back to my farm, and had to bug out of "
203781"there.  Might go back and clear it out, someday."
203782msgstr ""
203783
203784#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203785msgid ""
203786"Well, I lived on the edge of a small town.  Corner store and a gas station "
203787"and not much else.  We heard about the shit goin' down in the city, but we "
203788"didn't see much of it until the military came blazing through and tried to "
203789"set up a camp there.  They wanted to bottle us all up in town, and I wasn't "
203790"having with that, so my dog Buck and I, we headed out while they were all "
203791"sniffin' their own farts."
203792msgstr ""
203793
203794#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203795msgid ""
203796"Buck and I slipped out and went East, headin' for my friend's ranch.  Cute "
203797"little dope thought we were just goin' for a real long walk.  I couldn't "
203798"take the truck without the army boys catchin' wind of it.  We made it out to"
203799" the forest, camped out in a lean to.  Packed up and kept heading out.  At "
203800"first we walked along the highway a little, but saw too many army trucks and"
203801" buses full of evacuees, and that's when we found out about the <zombies>."
203802msgstr ""
203803
203804#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203805msgid "Where's Buck now?"
203806msgstr ""
203807
203808#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203809msgid "I see where this is headed.  <done_conversation_section>"
203810msgstr ""
203811
203812#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203813msgid "I see where this is headed.  <end_talking>"
203814msgstr ""
203815
203816#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203817msgid ""
203818"We got to my buddy's ranch, but the <swear> g-men had been there first.  It "
203819"was all boarded up and there was a police barricade out front.  One of those"
203820" <swear> turrets…  <swear> shot Buck.  Almost got me too.  I managed to get "
203821"my pup…  get him outta there, that…  it wasn't easy, had to use a police car"
203822" door as a shield, had to kill a cop-zombie first.  And then, well, while I "
203823"was still cryin', Buck came back.  I had to …  <swear!>.  I…  I can't say "
203824"it.  You know."
203825msgstr ""
203826
203827#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203828msgid "I'm sorry about Buck.  <done_conversation_section>"
203829msgstr ""
203830
203831#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203832msgid "I'm sorry about Buck.  <end_talking>"
203833msgstr ""
203834
203835#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203836msgid ""
203837"Like I said, you want me to tell you a story, you gotta pony up the whisky."
203838"  A full bottle, mind you."
203839msgstr ""
203840
203841#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203842msgid ""
203843"Listen.  I'm gonna cut this off short.  I work for you, okay?  I'm not "
203844"interested in getting attached.  You didn't pay me to be your friend."
203845msgstr ""
203846
203847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203848msgid ""
203849"I'm not looking for a friend, but I've paid my dues and earned my way.  You "
203850"gotta pony up too.  We're stuck with each other for a bit."
203851msgstr ""
203852
203853#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203854msgid ""
203855"Don't mouth off to me.  I know where everyone else working for me comes "
203856"from.  If I'm going to let you stand behind me with a loaded gun, you're "
203857"going to toe the <swear> line too."
203858msgstr ""
203859
203860#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203861msgid "Is this enough whisky for you?"
203862msgstr ""
203863
203864#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203865msgid "Fine.  Let's talk business, then."
203866msgstr ""
203867
203868#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203869msgid "Fine, have it your way."
203870msgstr ""
203871
203872#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203873msgid ""
203874"No dice.  You asked me to come along.  This is what you get.  If you don't "
203875"like it, I'll take my fee and go back to the center.  Ain't hard to find "
203876"contracts."
203877msgstr ""
203878
203879#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203880msgid "Fine, then.  Let's talk about something else."
203881msgstr ""
203882
203883#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203884msgid "Have it your way."
203885msgstr ""
203886
203887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203888msgid ""
203889"I respect where you're coming from, but no.  Not interested.  If you don't "
203890"like it, I can find another boss easy enough."
203891msgstr ""
203892
203893#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203894msgid ""
203895"<swear!>, you're just gonna keep badgering me about this forever, aintcha.  "
203896"Fine.  Bring me a bottle of single malt, we share a drink, I tell you the "
203897"story."
203898msgstr ""
203899
203900#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203901msgid ""
203902"I'll get looking for that.  In the meantime there was something else I "
203903"wanted to talk about."
203904msgstr ""
203905
203906#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203907msgid "I'll get back to you on that."
203908msgstr ""
203909
203910#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203911msgid ""
203912"Yeah, okay.  I can respect that.  How about this: bring me a bottle of "
203913"single malt, we share a drink, I tell you the story."
203914msgstr ""
203915
203916#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203917msgid ""
203918"Oh, yeah, this is a good choice.  Hold on to it for me, let's have a drink "
203919"later.  Right now we're practically swimming in good whisky, but some day "
203920"the last bottle will get drunk.  It's gonna be a long time before any of us "
203921"is brewing nice scotch, and we ain't never gettin' peat from Islay ever "
203922"again.  Makes me shed a tear just thinking about it."
203923msgstr ""
203924
203925#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203926msgid "You owe me a story."
203927msgstr ""
203928
203929#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203930msgid ""
203931"Mostly I just wanted to get some scotch out of you.  There really ain't much"
203932" of a story.  I was in the marines, years ago.  After that, did security "
203933"contract work.  I was out guarding some dump of a warehouse when the "
203934"apocalypse rolled through town.  I was out on the edge of town, armed, and "
203935"know when to not pick a fight, so I didn't get killed.  Wound up recruited "
203936"by the Free Merchants early on, and then the Old Guard for a bit, but I was "
203937"getting itchy feet when you came by with an offer.  Here I am."
203938msgstr ""
203939
203940#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203941msgid ""
203942"Why was a guy with your skillset guarding a warehouse?  Must've been some "
203943"warehouse."
203944msgstr ""
203945
203946#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203947msgid "What was working for the Free Merchants like?"
203948msgstr ""
203949
203950#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203951msgid "What was working for the Old Guard like?"
203952msgstr ""
203953
203954#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203955msgid "Thanks for that.  Let's get going."
203956msgstr ""
203957
203958#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203959msgid ""
203960"Huh.  Hadn't thought about it in ages, but now that you mention it, that was"
203961" a weird job.  It was just a boarded up warehouse in the middle of nowhere, "
203962"and I was not a cheap contractor in those days.  Coulda got any fat "
203963"rent-a-cop to watch it.  I had only just started working there when the shit"
203964" hit the fan, and I kinda forgot about that to be honest."
203965msgstr ""
203966
203967#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203968msgid ""
203969"Fucking dull.  Caravan patrols were a bit more fun, for a while, but a guy "
203970"can only eat so much road dust.  Guarding that pile of bricks full of sad-"
203971"sack pussies who can't even justify surviving <the_cataclysm>?  Well, I "
203972"dunno.  They're not a bad bunch but I'm fine not working for them now."
203973msgstr ""
203974
203975#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203976msgid ""
203977"Why was someone with your skillset guarding a warehouse?  Must've been some "
203978"warehouse."
203979msgstr ""
203980
203981#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203982msgid ""
203983"Good work, and some fun stuff, but risky.  Without a few hands at my side "
203984"that I trust, I wouldn't take more of their work.  If I had a solid team, "
203985"though, I'd happily work for Uncle Sam again."
203986msgstr ""
203987
203988#: lang/json/talk_topic_from_json.py
203989msgid ""
203990"Before <the_cataclysm> I worked in a lab.  Don't look at me like that, it "
203991"had nothing to do with this stuff…  I was studying protein-protein "
203992"interactions in smooth muscle in mice, using NMR.  Nothing even vaguely "
203993"related to zombies.  Anyway, I was at last year's Experimental Biology "
203994"conference in San Francisco, and an old friend of mine was talking about "
203995"some really weird shit she'd heard of coming out of government labs.  Really"
203996" hush hush stuff.  Normally I wouldn't put much cred into that sort of "
203997"thing, but from her, it actually had me worried.  I packed a bug-out bag "
203998"just in case."
203999msgstr ""
204000
204001#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204002msgid "What came of it?"
204003msgstr ""
204004
204005#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204006msgid ""
204007"If I got you the right stuff, do you think you'd be able to like… do science"
204008" to it?"
204009msgstr ""
204010
204011#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204012msgid ""
204013"The evacuation order sounded, so I evacuated, comparatively quickly.  That "
204014"got me out before the worst part.  Our evacuation center was useless…  me, a"
204015" couple other evacuees, a few tins of food, and a few emergency blankets.  "
204016"Not even close to enough to go around.  The evacuees split down the middle "
204017"into a few camps, and infighting started.  I ran into the woods nearby with "
204018"a few others.  We got away, had a little camp going.  They tried to make me "
204019"their leader, thought I knew more about things than I did because I'd come "
204020"so prepared.  Like I said, I'm not that kind of scientist, but they didn't "
204021"seem to understand.  I…  I did my best."
204022msgstr ""
204023
204024#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204025msgid "What happened with your leadership run?"
204026msgstr ""
204027
204028#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204029msgid ""
204030"I thought that us leaving, letting the others have the evac center to "
204031"themselves, would be enough, but it wasn't.  They tracked us down in the "
204032"night, a few days later.  They…  well…  I made it out, along with one other "
204033"survivor.  The attackers, they were like animals.  We tried to travel "
204034"together for a while.  I blamed myself, for what had happened, and couldn't "
204035"really get past it.  We parted ways on good terms not long before I met you."
204036"  I just couldn't face the reminder of what had happened."
204037msgstr ""
204038
204039#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204040msgid "I'm sorry to hear that.  <done_conversation_section>"
204041msgstr ""
204042
204043#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204044msgid ""
204045"I mean, if you find anything related to all this that boils down to "
204046"analytical biochemistry, I could probably help you decipher it and maybe "
204047"explain it a bit.  To do more, like analyze samples and such, I'd need a "
204048"safe lab of my own, with quite a lot of fancy gear, and a reliable power "
204049"grid.  I think that's a long way down the road."
204050msgstr ""
204051
204052#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204053msgid ""
204054"I've got a memory blank for about three days before and after "
204055"<the_cataclysm> actually.  I worked at a lab - nothing to do with any of "
204056"this; physics stuff.  I think I was working there when things happened.  My "
204057"first clear memory is running through the underbrush a few miles from town."
204058"  I was bandaged up, I had a messenger bag loaded with gear, and I'd taken a"
204059" hard hit to the side of my head.  I have no idea what happened to me, but "
204060"clearly I had already been on the run for a bit."
204061msgstr ""
204062
204063#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204064msgid ""
204065"I mean, if you find anything related to all this that falls under the "
204066"theoretical physics banner, I could probably help you decipher it and maybe "
204067"explain it a bit.  To do more, like construct functioning models and such, "
204068"I'd need a safe lab of my own, with quite a lot of fancy gear, and a "
204069"reliable power grid.  I think that's a long way down the road."
204070msgstr ""
204071
204072#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204073msgid ""
204074"Listen, I don't want to get too into it.  I was in the reserves, OK?  I "
204075"didn't sign on for some glory loaded shit about protecting my nation, I "
204076"wanted to get some exercise, make some friends, and it looks good on my "
204077"resume.  I never thought I'd get called to active duty to fight <swear> "
204078"zombies.  Maybe I'm a deserter, or a chickenshit, but I can tell you one "
204079"other thing I am that the other grunts ain't: alive.  You can figure the "
204080"rest out."
204081msgstr ""
204082
204083#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204084msgid "Fair enough, thanks.  <done_conversation_section>"
204085msgstr ""
204086
204087#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204088msgid ""
204089"I was in the army.  Just a new recruit.  I wasn't even done basic training, "
204090"they actually called me out of boot camp to serve once the shit hit the fan."
204091"  I barely knew which end of the gun the bullets came out of, and they "
204092"jammed me into a truck and drove me to Newport to 'assist in the evacuation "
204093"efforts'.  Our orders barely made sense, our officers were as confused as we"
204094" were."
204095msgstr ""
204096
204097#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204098msgid "What happened in Newport?"
204099msgstr ""
204100
204101#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204102msgid ""
204103"We never even made it to Newport.  The truck got stomped by something "
204104"gigantic.  I didn't even see it, just saw this huge black-and-green spiny "
204105"leg jam through the ceiling, through the el-tee.  Heard the tires grinding, "
204106"felt the truck lift up.  We were kicked off the leg like dog shit off a "
204107"sneaker.  I don't know how I survived.  The thing rolled over, killed most "
204108"of us right there.  I musta blacked out for a bit.  Came to, and while I was"
204109" getting myself out, the others started getting back up.  Long story short, "
204110"I lived, they didn't, and I ran."
204111msgstr ""
204112
204113#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204114msgid ""
204115"Oh, that's quite the story.  <the_cataclysm> happened on my wedding day."
204116msgstr ""
204117
204118#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204119msgid "Oh, I'm sorry…"
204120msgstr ""
204121
204122#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204123msgid ""
204124"Yeah, in hindsight it maybe wasn't the best choice of dates, huh?  I admit I"
204125" had cold feet though.  Anyway we were getting hitched at the church.  Lucky"
204126" for me I was late to the ceremony…  I guess some of the fresher corpses in "
204127"the graveyard had gotten up and started harassing the party."
204128msgstr ""
204129
204130#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204131msgid "You seem surprisingly calm about all this."
204132msgstr ""
204133
204134#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204135msgid ""
204136"After I saw what was going on, I turned around and headed out in the "
204137"opposite direction.  I've seen zombie movies before.  I picked up some stuff"
204138" from home and I managed to get out of town before things went really bad.  "
204139"At the time I thought I was being a coward, but now I know if I'd stayed to "
204140"help, I'd just be another dripping corpse."
204141msgstr ""
204142
204143#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204144msgid ""
204145"Well, I have this weird hope.  It's probably stupid, but I saw my fiancé "
204146"peel out of there with his sister - my maid of honor - in her pickup truck "
204147"as things went bad.  So, until I run into them again one way or another, I'm"
204148" just gonna keep on believing they're out there, doing well.  That's more "
204149"than most of us have."
204150msgstr ""
204151
204152#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204153msgid ""
204154"Well, I have this weird hope.  It's probably stupid, but I saw my fiancée "
204155"peel out of there with her brother - my best man - in his pickup truck as "
204156"things went bad.  So, until I run into them again one way or another, I'm "
204157"just gonna keep on believing they're out there, doing well.  That's more "
204158"than most of us have."
204159msgstr ""
204160
204161#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204162msgid "What were you saying before that?"
204163msgstr ""
204164
204165#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204166msgid ""
204167"I'll be honest with you, I was paying more attention to wedding planning "
204168"than current events leading up to things.  I knew there were riots going on,"
204169" but they were out of town.  Even when they got closer to home, I tried to "
204170"ignore them so we could have our big day.  After the zombies started coming,"
204171" though, well that's when stuff got really weird.  When I was running from "
204172"the wedding I swear I saw the sky rip open and monsters fly out of the hole,"
204173" like something out of Independence Day.  I don't know what it all was, it "
204174"looked like black magic or something."
204175msgstr ""
204176
204177#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204178msgid "<CWH_intro_question>"
204179msgstr ""
204180
204181#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204182msgid "Greetings, sister."
204183msgstr ""
204184
204185#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204186msgid "Greetings, brother."
204187msgstr ""
204188
204189#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204190msgid "Traveller."
204191msgstr ""
204192
204193#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204194msgid "You're back.  Have you come to listen to the song?"
204195msgstr ""
204196
204197#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204198msgid "You there.  Quiet down.  Can you hear it?  The song?"
204199msgstr ""
204200
204201#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204202msgid "What song?"
204203msgstr ""
204204
204205#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204206msgid "So about the songs…"
204207msgstr ""
204208
204209#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204210msgid "Do others follow this belief as well?"
204211msgstr ""
204212
204213#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204214msgid "Can you tell me more about yourself?"
204215msgstr ""
204216
204217#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204218msgid "You mentioned some cycle before.  What does that mean?"
204219msgstr ""
204220
204221#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204222msgid "I've met Cooper."
204223msgstr ""
204224
204225#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204226msgid "Would you like to join me on my travels?"
204227msgstr ""
204228
204229#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204230msgid "Is there a way I can help you with your song?"
204231msgstr ""
204232
204233#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204234msgid "I have to go."
204235msgstr ""
204236
204237#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204238msgid "I have to get going.  Take care, Seer."
204239msgstr ""
204240
204241#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204242msgid ""
204243"Listen carefully.  The bones… they hum.  Can you hear it?  The song they "
204244"weave?  The stories they hold?"
204245msgstr ""
204246
204247#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204248msgid "Bones?  What are you talking about?"
204249msgstr ""
204250
204251#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204252msgid "Uh… yeah, sure.  I think I'll just be on my way."
204253msgstr ""
204254
204255#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204256msgid ""
204257"When it all happened, the Cataclysm, something… changed.  You can see it in "
204258"all creatures, most of all in their bones.  They break, morph, rise again, "
204259"over and over - a never-ending cycle.  The dead walk again, horrors rip and "
204260"tear each other apart.  And within each one… the quiet hum of raw strength."
204261"  Only by taking the bones does the cycle end - their story, their song, "
204262"their strength; they become yours to use."
204263msgstr ""
204264
204265#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204266msgid "So what do you actually do with the bones?"
204267msgstr ""
204268
204269#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204270msgid "I'm still not sure what you mean."
204271msgstr ""
204272
204273#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204274msgid "Does anyone else, uh, believe this?"
204275msgstr ""
204276
204277#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204278msgid ""
204279"Only when you crush the bones of a body does it cease to rise.  Only if you "
204280"examine the bones can you see what was, the story of the bones.  Whatever "
204281"causes this change is alive, writhing within us all; an inevitable part of "
204282"this new world.  It holds the power of change.  When we hold the bones, we "
204283"hold the power.  Thus the strength.  Together… they form a beautiful song."
204284msgstr ""
204285
204286#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204287msgid "What do you actually do with the bones?"
204288msgstr ""
204289
204290#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204291msgid "Does anyone else share this belief?"
204292msgstr ""
204293
204294#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204295msgid ""
204296"There are others who know the power the bones hold, but not all of them are "
204297"my kin.  Not anymore, at least."
204298msgstr ""
204299
204300#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204301msgid "What do you mean 'not anymore'?"
204302msgstr ""
204303
204304#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204305msgid "Why do you gather these bones again?"
204306msgstr ""
204307
204308#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204309msgid "Thank you for all the information, but I have to go now."
204310msgstr ""
204311
204312#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204313msgid ""
204314"Some time ago, a man named Cooper joined me and my kin.  He showed great "
204315"promise and devotion to our cause, but in his effort to weave songs, he "
204316"justified increasingly grim actions.  We tried to stop him when we learned "
204317"of this, but he managed to get away.  If you ever come across him, be sure "
204318"to thread carefully, and if you can, stop him."
204319msgstr ""
204320
204321#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204322msgid "Wait, Cooper?  Darren Cooper?  I've already met him."
204323msgstr ""
204324
204325#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204326msgid "What exactly did he do?"
204327msgstr ""
204328
204329#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204330msgid ""
204331"Sounds like there is another side to this.  Sometimes, what is necessary is "
204332"not pretty."
204333msgstr ""
204334
204335#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204336msgid "What cause is that?  What do you do with the bones?"
204337msgstr ""
204338
204339#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204340msgid "I see.  I wanted to ask about something else…"
204341msgstr ""
204342
204343#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204344msgid ""
204345"He began killing others to get their bones as fresh as possible.  Later, he…"
204346"  he started carving the bones of the living.  Thought the anguish alone "
204347"would empower the song.  The goal of the Kindred is to banish the shadow of "
204348"the cataclysm, not to cast it.  Such heinous acts will likely twist the song"
204349" of the world, but I don't think Cooper realises it.  To him, the end "
204350"justifies any means."
204351msgstr ""
204352
204353#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204354msgid "Well…  shit.  Maybe we should talk about something else."
204355msgstr ""
204356
204357#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204358msgid ""
204359"What if he is right?  Maybe what you do isn't enough and he's the only one "
204360"to do what it takes."
204361msgstr ""
204362
204363#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204364msgid ""
204365"You do not realize the gravity of your claim.  When you understand the Song "
204366"better, you will understand the danger of his actions."
204367msgstr ""
204368
204369#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204370msgid "We'll see about that."
204371msgstr ""
204372
204373#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204374msgid ""
204375"The song can be woven in many forms.  Carved bone charms, weapons and armor "
204376"all hold immense power, and when the time comes, me and my Kindred shall "
204377"amass enough Song to restore this world as it was before.  Restore it, or "
204378"end it.  Makes no difference."
204379msgstr ""
204380
204381#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204382msgid "End the world?  What?"
204383msgstr ""
204384
204385#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204386msgid ""
204387"The Song holds immeasurable power.  A grand symphony could revert the "
204388"Cataclysm - or accelerate it to a time beyond all.  But with the world "
204389"looking as is, both options are preferable."
204390msgstr ""
204391
204392#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204393msgid "A strange belief, but maybe there is some truth to it."
204394msgstr ""
204395
204396#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204397msgid "Well, at least you're trying to help."
204398msgstr ""
204399
204400#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204401msgid "You're nuts."
204402msgstr ""
204403
204404#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204405msgid ""
204406"Your mind is open.  More than most.  Perhaps one day, you too will feel the "
204407"power of the song and become Kindred.  For now, traveller, listen, listen "
204408"and feel the song."
204409msgstr ""
204410
204411#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204412msgid "I… thank you."
204413msgstr ""
204414
204415#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204416msgid ""
204417"Your skepticism does not surprise me.  Perhaps one day, you too will hear "
204418"the inevitability of the song, feel its power.  But until you do, you will "
204419"remain just another survivor, path to the Kindred closed."
204420msgstr ""
204421
204422#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204423msgid ""
204424"I grew up in Louisiana with my grandmother.  Great cook.  Made the best "
204425"boudin I've ever had.  Each night, she would tell me stories; mostly "
204426"folklore and myths, like about the rougarou, or the Honey Island Swamp "
204427"monster but…  she sometimes told me about me about the Song, and the bones."
204428"  The way she talked about it was…  different, serious.  Didn't give it much"
204429" thought back then; I was just a child, after all.  I moved here a few years"
204430" back for work, before the Cataclysm, before everything changed.  I do miss "
204431"home sometimes, but at least the rats here are smaller.  Never could stand "
204432"the things.  Anyway…  thank you for asking.  Been a while since I could "
204433"simply talk to someone."
204434msgstr ""
204435
204436#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204437msgid "Why didn't your parents raise you?"
204438msgstr ""
204439
204440#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204441msgid "What's boudin?"
204442msgstr ""
204443
204444#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204445msgid "What do you mean she talked about the Song 'differently'?"
204446msgstr ""
204447
204448#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204449msgid "What's wrong with rats?"
204450msgstr ""
204451
204452#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204453msgid "Thank you for sharing.  Let's talk about something else."
204454msgstr ""
204455
204456#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204457msgid ""
204458"They died when I was very young.  Car accident.  I…  don't have any memories"
204459" of them, but my grandmother raised me as her own."
204460msgstr ""
204461
204462#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204463msgid "She sounds nice."
204464msgstr ""
204465
204466#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204467msgid ""
204468"Spicy sausage, green onions, rice.  She'd batter and deep fry them, make "
204469"boudin balls.  A dish to die for."
204470msgstr ""
204471
204472#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204473msgid "Sounds delicious."
204474msgstr ""
204475
204476#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204477msgid "Not my kind of thing."
204478msgstr ""
204479
204480#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204481msgid ""
204482"Unlike the other stories, she spoke with determination, reverence even.  I "
204483"didn't realize it back then but it wasn't just a story; she knew that this "
204484"wasn't just another tale."
204485msgstr ""
204486
204487#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204488msgid ""
204489"Ever since a young age, I hated rats.  Can't quite say why; they always "
204490"struck me as something…  foul.  I even have nightmares about them sometimes."
204491"  Not too long ago, I had one about a man-sized rat, shambling on it's hind "
204492"legs.  It chased me up a tall building and then pushed me off, snickering.  "
204493"Maybe the Song was trying to tell me something, but then again, maybe it was"
204494" just a bad dream."
204495msgstr ""
204496
204497#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204498msgid "Strange dream, but we all have fears, sometimes irrational."
204499msgstr ""
204500
204501#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204502msgid ""
204503"The song is… quiet for now.  Perhaps with time, more notes will be etched in"
204504" the bones of this world."
204505msgstr ""
204506
204507#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204508msgid "An acolyte should not take on too many songs at once."
204509msgstr ""
204510
204511#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204512msgid "That is all for now."
204513msgstr ""
204514
204515#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204516msgid "There are bones to etch, songs to sing.  Wish to join me?"
204517msgstr ""
204518
204519#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204520msgid "Do you wish to take on more songs?"
204521msgstr ""
204522
204523#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204524msgid "Do you believe you can take on the burden of additional bones?"
204525msgstr ""
204526
204527#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204528msgid "A song may yet be sung by you, should you wish to."
204529msgstr ""
204530
204531#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204532msgid "There is an additional song you could take on, if you'd like."
204533msgstr ""
204534
204535#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204536msgid ""
204537"I know of certain bones that could be of use, if you'd like to know more."
204538msgstr ""
204539
204540#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204541msgid "Perhaps another time, Seer."
204542msgstr ""
204543
204544#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204545msgid "Well, I guess I oughta see where this goes.  I'm in."
204546msgstr ""
204547
204548#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204549msgid "Consider it done.  But I also wanted to ask…"
204550msgstr ""
204551
204552#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204553msgid "Where should I start?"
204554msgstr ""
204555
204556#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204557msgid "Can you share some equipment to aid me in this?"
204558msgstr ""
204559
204560#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204561msgid "I'm off then."
204562msgstr ""
204563
204564#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204565msgid "So, a creature that isn't a zombie, or a monster.  Got it."
204566msgstr ""
204567
204568#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204569msgid ""
204570"The path to enlightenment is for you to walk.  For me to aid you would "
204571"ultimately impede your progress and muddle your song."
204572msgstr ""
204573
204574#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204575msgid "I see.  Very well then."
204576msgstr ""
204577
204578#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204579msgid ""
204580"You bear my mark, meaning I believe you have potential to learn to truly "
204581"listen to the Song.  Yes, I will lend my skills to you, for now."
204582msgstr ""
204583
204584#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204585msgid "Only those who bear my mark will prove themselves worthy of my skills."
204586msgstr ""
204587
204588#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204589msgid "I am glad to hear it.  Let's go then."
204590msgstr ""
204591
204592#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204593msgid "That's good, but I need to go at it alone right now.  Maybe later."
204594msgstr ""
204595
204596#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204597msgid "Maybe some other time.  Changing the topic…"
204598msgstr ""
204599
204600#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204601msgid "Alright, but I have to go now."
204602msgstr ""
204603
204604#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204605msgid ""
204606"It's not just walking horrors and monsters that have changed with the "
204607"Cataclysm.  It started a… cycle, of sorts.  Everything repeats.  We can only"
204608" see it in others, but it happens to us, even you and I.  How many times "
204609"have you fallen?  Your flesh rent from your body, devoured.  Or perhaps it "
204610"was the quiet whimper of succumbing to the elements.  But your bones rose "
204611"again.  Different flesh, different name, sometimes even different knowledge,"
204612" but the bones, the same.  We are all trapped in the same cycle.  We just "
204613"keep forgetting.  That's why we need to amass the Song.  That's why it has "
204614"to end, even if it means the destruction, not restoration."
204615msgstr ""
204616
204617#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204618msgid "That's…  certainly something."
204619msgstr ""
204620
204621#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204622msgid "That's insane."
204623msgstr ""
204624
204625#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204626msgid "Right…  I think I'll go now."
204627msgstr ""
204628
204629#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204630msgid "I see.  And you live still.  Does that mean you managed to stop him?"
204631msgstr ""
204632
204633#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204634msgid "I've confronted him.  He ended up attacking me."
204635msgstr ""
204636
204637#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204638msgid "He was reasonable.  We talked, then parted ways peacefully."
204639msgstr ""
204640
204641#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204642msgid "I agree with him.  What he does is necessary."
204643msgstr ""
204644
204645#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204646msgid ""
204647"It saddens me to see a talented Kindred lose his way so greatly, but I take "
204648"solace in the fact that you are unscathed."
204649msgstr ""
204650
204651#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204652msgid "Best not to dwell on it.  Let's move on."
204653msgstr ""
204654
204655#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204656msgid ""
204657"I am glad your meeting ended without conflict.  Perhaps he's understanding "
204658"the Song more and the harm his actions caused.  If so…  there may be hope "
204659"yet.  Never the less, his action can not go unpunished."
204660msgstr ""
204661
204662#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204663msgid "A topic for another time.  Let's move on."
204664msgstr ""
204665
204666#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204667msgid "You have?  A most peculiar coincidence.  How did he act towards you?"
204668msgstr ""
204669
204670#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204671msgid ""
204672"Tread carefully.  I can't allow anyone else to go down such a path.  I can't"
204673" fail again."
204674msgstr ""
204675
204676#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204677msgid "I'm sorry.  I'll think about it some more."
204678msgstr ""
204679
204680#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204681msgid "Just saying he has a point, that's all."
204682msgstr ""
204683
204684#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204685msgid "Kindred.  What can I do for you?"
204686msgstr ""
204687
204688#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204689msgid "What do you want, Kindred?"
204690msgstr ""
204691
204692#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204693msgid "Hello again, traveller."
204694msgstr ""
204695
204696#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204697msgid "Yes?"
204698msgstr ""
204699
204700#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204701msgid ""
204702"How do you do.  Name's Cooper.  What's your- wait…  that's the Mark of the "
204703"Seer on your hand.  You're Kindred.  So I guess you know who I am then."
204704msgstr ""
204705
204706#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204707msgid "How do you do.  Name's Cooper.  And you are?"
204708msgstr ""
204709
204710#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204711msgid "I do.  Brigitte told me about you, and that you're dangerous."
204712msgstr ""
204713
204714#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204715msgid ""
204716"Brigitte told me everything.  What could drive a man to carve the bones of "
204717"living people?"
204718msgstr ""
204719
204720#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204721msgid ""
204722"Brigitte told me about you.  I think what you do might be what's necessary, "
204723"even if Brigitte doesn't agree."
204724msgstr ""
204725
204726#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204727msgid "I can't say that I do.  Should I?"
204728msgstr ""
204729
204730#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204731msgid "Just a traveller, trying to survive.  What about you?  Scavenging?"
204732msgstr ""
204733
204734#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204735msgid ""
204736"Wait, Cooper?  Brigitte LaCroix mentioned someone by that name.  You're the "
204737"man who carved the bones of living people."
204738msgstr ""
204739
204740#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204741msgid ""
204742"Cooper?  I met a woman who mentioned you, Brigitte.  She said you're "
204743"dangerous."
204744msgstr ""
204745
204746#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204747msgid ""
204748"Wait, Cooper?  I heard about you.  A woman, Brigitte LaCroix, said that "
204749"you're dangerous, but seems to me like you're just doing what it takes."
204750msgstr ""
204751
204752#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204753msgid "Why did Brigitte say you're dangerous?"
204754msgstr ""
204755
204756#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204757msgid "Why do you kill people?"
204758msgstr ""
204759
204760#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204761msgid "Could you tell me about yourself?"
204762msgstr ""
204763
204764#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204765msgid "I'll be going now."
204766msgstr ""
204767
204768#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204769msgid "Remind me what happened between you and Brigitte."
204770msgstr ""
204771
204772#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204773msgid ""
204774"I've been thinking about what you do.  I can't let you keep hurting people."
204775"  You have to be stopped."
204776msgstr ""
204777
204778#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204779msgid "Could you remind me of your goal again?"
204780msgstr ""
204781
204782#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204783msgid "You mentioned that you have a goal.  What is that exactly?"
204784msgstr ""
204785
204786#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204787msgid "The woman you mentioned - Brigitte - why isn't she with you?"
204788msgstr ""
204789
204790#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204791msgid "I was just checking in.  Take care."
204792msgstr ""
204793
204794#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204795msgid ""
204796"I suppose she probably said I'm some sort of a maniac and that you should "
204797"kill me on the spot, correct?"
204798msgstr ""
204799
204800#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204801msgid ""
204802"I want to hear your side of the story.  You make it sound like it's not so "
204803"cut and dry."
204804msgstr ""
204805
204806#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204807msgid ""
204808"You kill innocent people and butcher them like animals.  I don't care what "
204809"you say.  You have to be stopped."
204810msgstr ""
204811
204812#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204813msgid ""
204814"I see.  Would you like to hear my side, or is your mind made up already?"
204815msgstr ""
204816
204817#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204818msgid "I'm curious.  Go on."
204819msgstr ""
204820
204821#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204822msgid "She told me to stop you, and that's what I'll do."
204823msgstr ""
204824
204825#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204826msgid "I don't care about any of this.  Bye."
204827msgstr ""
204828
204829#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204830msgid ""
204831"What?  I'd never do anything like that!  Dammit… if she thinks I did that, "
204832"that would explain why she's not willing to work with me.  Maybe there's "
204833"still some hope she'll understand what's necessary."
204834msgstr ""
204835
204836#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204837msgid "So what happened then?"
204838msgstr ""
204839
204840#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204841msgid "You're still a killer, and I can't let you keep going."
204842msgstr ""
204843
204844#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204845msgid "I don't really care.  I'm leaving."
204846msgstr ""
204847
204848#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204849msgid ""
204850"I met Brigitte shortly after everything collapsed.  Seeing so much death and"
204851" insanity around me…  it almost crushed me, but when she explained "
204852"everything about the bones to me, it gave me a sliver of hope, that one "
204853"time, things might turn around.  For that, I am grateful to her.  But we'll "
204854"never change anything if we keep using scraps of bones found on corpses on "
204855"the side of the road.  By the time the animals are done with those, there is"
204856" barely any Song left to be used.  It's not enough.  I had to leave, to work"
204857" on my own.  To do what's necessary."
204858msgstr ""
204859
204860#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204861msgid "What do you mean by 'necessary'?"
204862msgstr ""
204863
204864#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204865msgid "What are you actually trying to accomplish?"
204866msgstr ""
204867
204868#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204869msgid "Can't have been easy to split off, but I understand why you did it."
204870msgstr ""
204871
204872#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204873msgid "Necessary?  You kill innocent people!"
204874msgstr ""
204875
204876#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204877msgid ""
204878"People will die in this world overrun with monsters.  There is no avoiding "
204879"it.  But I can give those deaths meaning, allow them to help the world after"
204880" death, more than they could in life.  It brings me no pleasure, but…  yes, "
204881"some must give their life for the greater good.  It's the only way.  Wish "
204882"there was an alternative, but it must be done.  I only take people from this"
204883" world to save it.  Make no mistake though, the only people that I…  kill "
204884"are those who would not survive anyway."
204885msgstr ""
204886
204887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204888msgid "Are you going to kill me?"
204889msgstr ""
204890
204891#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204892msgid "You're a monster."
204893msgstr ""
204894
204895#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204896msgid ""
204897"You're just a murderer with a shoddy excuse.  I can't let you keep doing "
204898"this."
204899msgstr ""
204900
204901#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204902msgid "You have a point.  The ends justify the means."
204903msgstr ""
204904
204905#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204906msgid "Do you have any proof that this will work?"
204907msgstr ""
204908
204909#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204910msgid ""
204911"And how many people have you killed?  Maybe it was in self defense, maybe "
204912"because you wanted their gear.  It's all the same.  I give their death "
204913"meaning.  I hate that I have to do it, I truly do, but you really must "
204914"understand, there is no other way.  The sooner I finish my mission, the "
204915"sooner all this madness can end."
204916msgstr ""
204917
204918#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204919msgid "I suppose you're right."
204920msgstr ""
204921
204922#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204923msgid "You're mad.  You have to be stopped."
204924msgstr ""
204925
204926#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204927msgid "Whatever.  I'm leaving."
204928msgstr ""
204929
204930#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204931msgid ""
204932"I knew a Kindred would not understand.  But I can't allow you to stop me.  "
204933"If you try, I'll have no option but to fight you.  But know that should you "
204934"win, you'll be ridding the world of the only hope it has."
204935msgstr ""
204936
204937#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204938msgid ""
204939"I can't allow you to stop me.  If you try, I'll have no option but to fight "
204940"you.  Maybe I'll die, or maybe you will.  But know that should you win, "
204941"you'll be ridding the world of the only hope it has."
204942msgstr ""
204943
204944#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204945msgid "All I'm ridding the world of is a dangerous madman.  Now die."
204946msgstr ""
204947
204948#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204949msgid "This is a waste of time not worth the risk.  I'm out of here."
204950msgstr ""
204951
204952#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204953msgid ""
204954"You're like me then, Kindred.  I'm glad I'm not the only one who realizes "
204955"what's necessary.  Perhaps one day, we'll be able to work together, but what"
204956" I do now, I must do alone."
204957msgstr ""
204958
204959#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204960msgid ""
204961"I'm glad you realize the necessity of the burden I bear.  Maybe someday "
204962"we'll even join our forces, but for now, I have to do this alone."
204963msgstr ""
204964
204965#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204966msgid "I won't delay you then.  Good luck."
204967msgstr ""
204968
204969#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204970msgid "That being said, I need to know why you do it - what purpose it fills."
204971msgstr ""
204972
204973#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204974msgid ""
204975"You're Kindred, and yet you question the power the bones hold, the Song "
204976"itself?  This hypocrisy is why I set off on my own.  Stop wasting my time "
204977"and get out of my way."
204978msgstr ""
204979
204980#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204981msgid ""
204982"I know it's hard to comprehend when you can't hear the song.  The bones hold"
204983" power, you just don't hear it yet.  But you will, eventually."
204984msgstr ""
204985
204986#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204987msgid "I meant no offense.  I'm sure you have your reasons."
204988msgstr ""
204989
204990#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204991msgid "What about the woman you mentioned - Brigitte - what happened to her?"
204992msgstr ""
204993
204994#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204995msgid "Brigitte was right.  I can't reason with you.  You have to be stopped."
204996msgstr ""
204997
204998#: lang/json/talk_topic_from_json.py
204999msgid "You're rambling.  I can't let you keep hurting people.  This ends now."
205000msgstr ""
205001
205002#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205003msgid "This is a waste of time.  I'm leaving."
205004msgstr ""
205005
205006#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205007msgid ""
205008"Brigitte did not mention me?  I'm surprised.  Perhaps she's starting to "
205009"understand I was right.  I was with her for a time, learned from her.  I'm "
205010"still on her side, but she doesn't realize it yet."
205011msgstr ""
205012
205013#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205014msgid "You know Brigitte?  What happened with you two?"
205015msgstr ""
205016
205017#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205018msgid ""
205019"I scavenge only so I can survive, but I have a much greater goal than just "
205020"to live."
205021msgstr ""
205022
205023#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205024msgid "A…  goal?  What do you mean?  What is there to do other than survive?"
205025msgstr ""
205026
205027#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205028msgid "Uh, okay then.  I have to go now; have a nice day."
205029msgstr ""
205030
205031#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205032msgid ""
205033"Something changed during the Collapse - the apocalypse, if you prefer that."
205034"  The way the dead rise again and again, it's tied to their bones - notice "
205035"that only when you pulp and crush them properly do they actually die.  A "
205036"woman I met - Brigitte was her name - taught me how to use the power.  We "
205037"call it the Song, since if you know how, you can hear it, a quiet hum in the"
205038" bones.  If I collect enough Song, the concentrated power can reverse the "
205039"Cataclysm.  Undo all of this."
205040msgstr ""
205041
205042#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205043msgid ""
205044"You mentioned a woman, Brigitte.  Why isn't she with you?  What happened?"
205045msgstr ""
205046
205047#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205048msgid "Wait, Brigitte LaCroix?  I've met her."
205049msgstr ""
205050
205051#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205052msgid "That's insane.  I'm going."
205053msgstr ""
205054
205055#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205056msgid ""
205057"Small world, huh?  I hope she's doing fine.  Despite our differences, I owe "
205058"everything to her.  I hope one day we'll be able to reconcile."
205059msgstr ""
205060
205061#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205062msgid "So, how do you know that any of this works?"
205063msgstr ""
205064
205065#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205066msgid "What differences?  Why did you part ways?"
205067msgstr ""
205068
205069#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205070msgid ""
205071"I was born here in New England, lived here all my life.  Was an accountant "
205072"before the Collapse, if you can believe that.  There wasn't really anything "
205073"special about my life before I learned about the Song, so there isn't much "
205074"to say."
205075msgstr ""
205076
205077#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205078msgid "Sorry, but I don't know you that well and I'd rather not go into that."
205079msgstr ""
205080
205081#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205082msgid "I understand."
205083msgstr ""
205084
205085#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205086msgid "Do you have a favorite food?"
205087msgstr ""
205088
205089#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205090msgid "I see.  Thanks for sharing."
205091msgstr ""
205092
205093#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205094msgid "I've always loved crêpes."
205095msgstr ""
205096
205097#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205098msgid ""
205099"No.  You seem like you have a chance of surviving in this world.  Plus, you "
205100"took the time to actually hear me out, so there is a chance one day you'll "
205101"hear the Song the same way I do."
205102msgstr ""
205103
205104#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205105msgid "Nevertheless, I can't allow you to keep killing people."
205106msgstr ""
205107
205108#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205109msgid "I'm glad you see it that way."
205110msgstr ""
205111
205112#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205113msgid "Maybe one day I will."
205114msgstr ""
205115
205116#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205117msgid "This is a waste of time.  I'm leaving"
205118msgstr ""
205119
205120#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205121msgid "I'm scared.  Where is my papa?"
205122msgstr ""
205123
205124#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205125msgid "We're here."
205126msgstr ""
205127
205128#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205129msgid ""
205130"Thank you for saving me.  It's a shame my mother didn't make it… you did "
205131"everything you could, and I don't blame you for it…"
205132msgstr ""
205133
205134#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205135msgid "Poor, poor mama…"
205136msgstr ""
205137
205138#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205139msgid "Hello."
205140msgstr "Ciao."
205141
205142#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205143msgid "Hi."
205144msgstr ""
205145
205146#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205147msgid "I'm sorry…"
205148msgstr ""
205149
205150#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205151msgid "Do you need any help?"
205152msgstr ""
205153
205154#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205155msgid "Goodbye."
205156msgstr ""
205157
205158#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205159msgid ""
205160"I don't have much to tell, sorry.  I'm busy with helping my mom, tiding this"
205161" place to make it our new home.  You should talk to my dad, he doesn't look "
205162"busy right now.  Or always…"
205163msgstr ""
205164
205165#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205166msgid "<greet>"
205167msgstr ""
205168
205169#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205170msgid "How are you doing?"
205171msgstr ""
205172
205173#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205174msgid "Has anyone come recently?"
205175msgstr ""
205176
205177#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205178msgid ""
205179"I'm just a simple man from a simple family.  Before <the_cataclysm> I had a "
205180"fishing boat, and I went to sea on it, to catch fish and other marine life."
205181"  This is how my grandfather lived, my father lived, and I began to live "
205182"like that.  I had a large family, 7 children, but not many survived, only my"
205183" wife and daughter remained…"
205184msgstr ""
205185
205186#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205187msgid ""
205188"You know, <very> good.  It is cozy here, there is a lot of space, and most "
205189"importantly, it's safe.  We even started considering this place as our new "
205190"home.  By the way, while I was fishing, a bottle with a piece of paper came "
205191"to the shore of our island.  Here, take a look.\", he gave you a piece of "
205192"paper, something was written on it: '0030045-0030045-35321700', with "
205193"something similar to lightning scribbled nearby.  \"I wonder what it could "
205194"mean…"
205195msgstr ""
205196
205197#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205198msgid "Good news, <name_g>.  One survivor sailed to us recently."
205199msgstr ""
205200
205201#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205202msgid ""
205203"Nobody came, <name_g>.  I'm beginning to doubt that anyone else has survived"
205204" besides us…"
205205msgstr ""
205206
205207#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205208msgid "Are we there yet, <name_g>?"
205209msgstr ""
205210
205211#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205212msgid "Almost."
205213msgstr ""
205214
205215#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205216msgid "Is it safe, my <name_g>?"
205217msgstr ""
205218
205219#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205220msgid "Yes.  Ground floor is clear."
205221msgstr ""
205222
205223#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205224msgid "Yes.  First floor is clear."
205225msgstr ""
205226
205227#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205228msgid "Yes.  Second floor is clear."
205229msgstr ""
205230
205231#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205232msgid "Yes.  Third floor is clear."
205233msgstr ""
205234
205235#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205236msgid "Yes.  Fourth floor is clear."
205237msgstr ""
205238
205239#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205240msgid "Yes.  Top floor is clear."
205241msgstr ""
205242
205243#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205244msgid "<its_safe>  Let's clean the next floor."
205245msgstr ""
205246
205247#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205248msgid "<its_safe>  Let's return to the first floor."
205249msgstr ""
205250
205251#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205252msgid "Did you find them, <name_g>?"
205253msgstr ""
205254
205255#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205256msgid "We did it.  All safe."
205257msgstr ""
205258
205259#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205260msgid "I'm sorry, I failed you… I couldn't bring them alive…"
205261msgstr ""
205262
205263#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205264msgid "I'm sorry, I failed you… I couldn't bring your wife alive…"
205265msgstr ""
205266
205267#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205268msgid "I'm sorry, I failed you… I couldn't bring your daughter alive…"
205269msgstr ""
205270
205271#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205272msgid "Nothing, really."
205273msgstr ""
205274
205275#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205276msgid ""
205277"<name_g>… I entrusted you with the most valuable thing that I have left, and"
205278" you…"
205279msgstr ""
205280
205281#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205282msgid "I'm scared.  Where is my husband?"
205283msgstr ""
205284
205285#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205286msgid ""
205287"Thank you for saving me.  It's a shame my Angelina didn't make it… you did "
205288"everything you could, and I don't blame you for it…"
205289msgstr ""
205290
205291#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205292msgid "Poor, poor Angelina…"
205293msgstr ""
205294
205295#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205296msgid ""
205297"I don't have much to tell, sorry.  I'm busy with tiding this place, making "
205298"it our new home.  You should talk to my husband, he doesn't look busy right "
205299"now.  Or always…"
205300msgstr ""
205301
205302#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205303msgid "You said that you have experience in electrical engineering…"
205304msgstr ""
205305
205306#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205307msgid "I did, actually.  Why are you asking?"
205308msgstr ""
205309
205310#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205311msgid "We're here.  Ready to start?"
205312msgstr ""
205313
205314#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205315msgid "Can you repair the mechanism of the lighthouse?"
205316msgstr ""
205317
205318#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205319msgid ""
205320"Sure thing, boss.  Take me there and in a few days it will be like new."
205321msgstr ""
205322
205323#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205324msgid "Hmm, looks <shitty>.  I'll do my best."
205325msgstr ""
205326
205327#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205328msgid "Start working."
205329msgstr ""
205330
205331#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205332msgid ""
205333"Boss, here's the thing… just don't be mad, please.  I lied that I'm good at "
205334"this… I thought I could figure it out, but it's far beyond my comprehension."
205335"  I'm sorry."
205336msgstr ""
205337
205338#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205339msgid ""
205340"Boss, here's the thing… just don't be mad, please.  I lied that I know "
205341"something about this… I thought I could figure it out, but it's far beyond "
205342"my comprehension.  I'm sorry."
205343msgstr ""
205344
205345#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205346msgid "All done, boss.  Tell that fisherman to try it in action."
205347msgstr ""
205348
205349#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205350msgid "I'm still working, boss."
205351msgstr ""
205352
205353#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205354msgid "Thanks for wasting my time, <name_b>.  <end_talking>"
205355msgstr ""
205356
205357#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205358msgid "We're done here.  <end_talking>"
205359msgstr ""
205360
205361#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205362msgid "Good."
205363msgstr ""
205364
205365#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205366msgid "Hello!  Glad to meet another survivor."
205367msgstr ""
205368
205369#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205370msgid "Me too.  How did you manage to get here?"
205371msgstr ""
205372
205373#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205374msgid ""
205375"During one of my night searches of food and supplies, I noticed a bright "
205376"glow that came from somewhere far away.  I thought that one of the survivors"
205377" had lit it to indicate their location.  As you can see, I was right.  I "
205378"managed to find a boat near the nearest shore, on which I set sail."
205379msgstr ""
205380
205381#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205382msgid ""
205383"I have been sailing on my little boat from coast to coast for a long time.  "
205384"In truth, the boat was not entirely mine, but it doesn't matter.  That way "
205385"of life provided me with sufficient safety from the <zombies>, and I managed"
205386" to get around the sea creatures deftly.  When I saw a distant light, at "
205387"first, I could not believe my eyes.  Then, I decided to find out what it is."
205388msgstr ""
205389
205390#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205391msgid ""
205392"  Unfortunately, during my 'voyage' to this lighthouse, luck turned away "
205393"from me.  I was attacked by some <monster> from the underwater depths.  I "
205394"couldn't fight off him and he dragged my ship to the bottom.  The waves "
205395"brought me straight to the shore of this little island.  I still don't "
205396"understand by what miracle I managed to survive, <name_g>."
205397msgstr ""
205398
205399#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205400msgid ""
205401"  Unfortunately, when I arrived here, I forgot to tie my boat, and during "
205402"yesterday's storm it was carried off somewhere.  Well, you don't always have"
205403" to be lucky, right?"
205404msgstr ""
205405
205406#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205407msgid ""
205408"  I sailed here a few days ago.  Mikhail and his family are very hospitable."
205409"  Unfortunately, during our joint fishing, we were attacked by a swarm of "
205410"underwater <monster>'s, and my boat was smashed to pieces.  It was <very> "
205411"scary, we could barely sail away on Mikhail's ship."
205412msgstr ""
205413
205414#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205415msgid "I'm glad you are OK."
205416msgstr ""
205417
205418#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205419msgid "Hey there."
205420msgstr ""
205421
205422#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205423msgid "How are you?"
205424msgstr ""
205425
205426#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205427msgid "Welcome!"
205428msgstr ""
205429
205430#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205431msgid "How's the weather?"
205432msgstr ""
205433
205434#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205435msgid "Welcome!  You seem new, how can I help you?"
205436msgstr ""
205437
205438#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205439msgid "What is this place?"
205440msgstr ""
205441
205442#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205443msgid "What's your story?"
205444msgstr ""
205445
205446#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205447msgid "How are things here?"
205448msgstr ""
205449
205450#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205451msgid ""
205452"Shouldn't I be the one to ask that question?  I am Simon, I work here as a "
205453"cook.  Who are you?"
205454msgstr ""
205455
205456#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205457msgid "I am an unfortunate who really needs something to eat."
205458msgstr ""
205459
205460#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205461msgid "I am just a fellow survivor."
205462msgstr ""
205463
205464#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205465msgid ""
205466"This is New England Church Community.  A self-sufficient group formed by "
205467"churchgoers.  We try to help fellow survivors as much as we can.  Enjoy your"
205468" stay here!"
205469msgstr ""
205470
205471#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205472msgid "Can you give me something to eat then?"
205473msgstr ""
205474
205475#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205476msgid "What can I buy here?"
205477msgstr ""
205478
205479#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205480msgid ""
205481"Sorry, it has been a very long time since we offered free meals.  You should"
205482" try joining our community if you want rations.  I wish you luck."
205483msgstr ""
205484
205485#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205486msgid "I can pay."
205487msgstr ""
205488
205489#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205490msgid "Please, I need the food for my family."
205491msgstr ""
205492
205493#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205494msgid "How do I join the community?"
205495msgstr ""
205496
205497#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205498msgid ""
205499"You can't buy edibles here.  We currently have a shortage of them, and we "
205500"can't afford to give away any more.  Your money is worthless anyway."
205501msgstr ""
205502
205503#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205504msgid "It was worth a try."
205505msgstr ""
205506
205507#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205508msgid "Why is my money worthless?"
205509msgstr ""
205510
205511#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205512msgid ""
205513"Look, I have a family too.  I know how hard it is for you, but I've already "
205514"told you, rules are rules."
205515msgstr ""
205516
205517#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205518msgid "At least I tried."
205519msgstr ""
205520
205521#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205522msgid ""
205523"You have to ask our leader, Helena, first.  She's the one who makes those "
205524"decisions.  But as I said, your chances are low, like everyone else's.  The "
205525"newest member joined just a long time ago."
205526msgstr ""
205527
205528#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205529msgid ""
205530"You have to ask our leader, Helena, first.  She's the one who makes those "
205531"decisions.  But as I said, your chances are low, like everyone else's.  If "
205532"you had found our community earlier, you could have had a higher chance to "
205533"join.  The newest member joined just a few days ago."
205534msgstr ""
205535
205536#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205537msgid ""
205538"From me?  Nothing.  But we have a tailor, herbalist and a hunter.  Go see "
205539"their products yourself, maybe you find something you need.  Keep in mind "
205540"that we don't use regular dollars here."
205541msgstr ""
205542
205543#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205544msgid "I'll take a look."
205545msgstr ""
205546
205547#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205548msgid "What do you use as money?"
205549msgstr ""
205550
205551#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205552msgid ""
205553"You know, I used to work as a cook in a homeless shelter.  Coincidentally, "
205554"that's how I met the community.  They used to go there many times to help "
205555"the residents and preach from the Bible.  I am sure this is why my family "
205556"and I could join.  Also, working in the shelter taught me to cook on a very "
205557"low budget.  It's an even more useful skill today."
205558msgstr ""
205559
205560#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205561msgid ""
205562"Could be better, could be worse.  But I'm not complaining.  I have "
205563"everything I need here: my family, a nice job and roof over my head.  I wish"
205564" God was as forgiving to others as to me."
205565msgstr ""
205566
205567#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205568msgid "It's good to hear that."
205569msgstr ""
205570
205571#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205572msgid ""
205573"We use religious icons as our currency.  These were made before "
205574"<the_cataclysm>, and the name of our community is written on the back.  It's"
205575" a lot more handy than old-world dollars, those are basically just "
205576"firestarters here."
205577msgstr ""
205578
205579#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205580msgid "You're back."
205581msgstr ""
205582
205583#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205584msgid "So…?"
205585msgstr ""
205586
205587#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205588msgid "Hey!  What are you doing up here?  You are not allowed to come here."
205589msgstr ""
205590
205591#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205592msgid "How much food do you have in storage?"
205593msgstr ""
205594
205595#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205596msgid "Can I borrow something from the stash?"
205597msgstr ""
205598
205599#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205600msgid "I am sorry, I didn't know.  I'll be going."
205601msgstr ""
205602
205603#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205604msgid "I have to go now."
205605msgstr ""
205606
205607#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205608msgid ""
205609"Me?  I am the food guard.  I've been tasked to watch over this storage."
205610msgstr ""
205611
205612#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205613msgid "Can I borrow something from the stockpile?"
205614msgstr ""
205615
205616#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205617msgid "Has anyone stolen from here?"
205618msgstr ""
205619
205620#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205621msgid ""
205622"I am afraid you can't.  Look, we are running low on our rations, and we "
205623"don't want to waste even more.  Even if you just want to 'borrow' it.  Too "
205624"bad, we could've helped you if you had come here earlier."
205625msgstr ""
205626
205627#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205628msgid ""
205629"I am sorry, but nobody is allowed to take anything from here.  We would like"
205630" to help you, but we already have enough mouths to feed."
205631msgstr ""
205632
205633#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205634msgid "I have money."
205635msgstr ""
205636
205637#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205638msgid "Please, my family is starving."
205639msgstr ""
205640
205641#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205642msgid "How much food do you have here?"
205643msgstr ""
205644
205645#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205646msgid "Alright, but just this once.  Don't tell anyone."
205647msgstr ""
205648
205649#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205650msgid "I promise I won't tell anybody."
205651msgstr ""
205652
205653#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205654msgid "Are you trying to bribe me?"
205655msgstr ""
205656
205657#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205658msgid "I'd better leave."
205659msgstr ""
205660
205661#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205662msgid ""
205663"I am sorry, but I can't help you or your family.  This is not my food, you "
205664"need to ask permission from someone else."
205665msgstr ""
205666
205667#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205668msgid "I think I'll be going."
205669msgstr ""
205670
205671#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205672msgid ""
205673"I don't know anymore.  You see, we used to have 20 crates full of non-"
205674"perishables.  That was months ago.  We are running out."
205675msgstr ""
205676
205677#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205678msgid ""
205679"That information is a bit private, but you can see for yourself.  We have "
205680"about 20 crates full of non-perishables."
205681msgstr ""
205682
205683#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205684msgid "Where did all this food come from?"
205685msgstr ""
205686
205687#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205688msgid ""
205689"Well, most things you see here were brought by the original members.  You "
205690"know, they knew <the_cataclysm> was coming and bought everything they could."
205691"  They were prepared and thanks to them, so are we."
205692msgstr ""
205693
205694#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205695msgid "I'd like to talk about something else."
205696msgstr ""
205697
205698#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205699msgid ""
205700"You sure like asking personal questions, eh?  My story is nothing special, "
205701"really.  The important thing now is that I am alive and well."
205702msgstr ""
205703
205704#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205705msgid "How did you become a food guard?"
205706msgstr ""
205707
205708#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205709msgid "I don't have a great appetite."
205710msgstr ""
205711
205712#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205713msgid "Reasonable."
205714msgstr ""
205715
205716#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205717msgid ""
205718"Eh, being a food guard is not mentally stimulating.  It gets a bit lonely up"
205719" here, you know, staying here almost 24/7.  This job makes almost anyone "
205720"bored.  That's why I have books with me, they keep me busy for a while."
205721msgstr ""
205722
205723#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205724msgid "What are you reading nowadays?"
205725msgstr ""
205726
205727#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205728msgid ""
205729"It doesn't matter, I can read anything.  But mystery books were almost my "
205730"favorite.  I wish I had more of them."
205731msgstr ""
205732
205733#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205734msgid "I can get you some mystery novels."
205735msgstr ""
205736
205737#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205738msgid ""
205739"Not that I know of.  I haven't seen any suspicious drops in our food supply."
205740"  I guess I'm doing a great at my job… or nobody is rotten enough to steal "
205741"from our community."
205742msgstr ""
205743
205744#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205745msgid "That's good to hear."
205746msgstr ""
205747
205748#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205749msgid "Are you here to protect us?"
205750msgstr ""
205751
205752#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205753msgid "Pleased to meet you."
205754msgstr ""
205755
205756#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205757msgid "I'm just trying to get by."
205758msgstr ""
205759
205760#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205761msgid "Heard anything about the outside world?"
205762msgstr ""
205763
205764#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205765msgid "You look different?"
205766msgstr ""
205767
205768#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205769msgid "Anything I can help with?"
205770msgstr ""
205771
205772#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205773msgid "Do you need any resources?"
205774msgstr ""
205775
205776#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205777msgid "Getting by will do for now."
205778msgstr ""
205779
205780#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205781msgid "I guess it has to."
205782msgstr ""
205783
205784#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205785msgid "I raise my rabbits, I seem to have more in common with them every day."
205786msgstr ""
205787
205788#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205789msgid "Well, then…"
205790msgstr ""
205791
205792#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205793msgid ""
205794"People come to me to learn how to keep rabbits.  They learn and they go.  I "
205795"like to think I'm making the world better."
205796msgstr ""
205797
205798#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205799msgid "Anyone nearby I should meet?"
205800msgstr ""
205801
205802#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205803msgid "That sounds optimistic?"
205804msgstr ""
205805
205806#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205807msgid ""
205808"There is a family of nearby farmers that I trade with.  I'd appreciate it if"
205809" you could go check on them."
205810msgstr ""
205811
205812#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205813msgid "Seems like a deal to me."
205814msgstr ""
205815
205816#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205817msgid "That seems rather dangerous, I think I'll pass."
205818msgstr ""
205819
205820#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205821msgid ""
205822"It can be quite a hike depending on your transportation.  Lot of bad news "
205823"between here and there."
205824msgstr ""
205825
205826#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205827msgid "Don't worry, I'll be careful."
205828msgstr ""
205829
205830#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205831msgid "Just a walk in the woods."
205832msgstr ""
205833
205834#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205835msgid ""
205836"If I teach one hundred people how to raise rabbits, that's potentially a "
205837"hundred communities given food and fur before those people teach anyone "
205838"else."
205839msgstr ""
205840
205841#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205842msgid "That's the most hopeful thing I've heard so far."
205843msgstr ""
205844
205845#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205846msgid "Same way you got yours, I bet."
205847msgstr ""
205848
205849#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205850msgid "CRISPR?  Radiation?  Something in the water?  Maybe it was bunnies."
205851msgstr ""
205852
205853#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205854msgid "So it goes."
205855msgstr ""
205856
205857#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205858msgid "You're disgusting."
205859msgstr ""
205860
205861#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205862msgid "I'm very sorry to tell you this, but you should look in a mirror."
205863msgstr ""
205864
205865#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205866msgid "Insulting people who could help you is unlikely to aid survival."
205867msgstr ""
205868
205869#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205870msgid ""
205871"The bunnies and I love adding some diversity to the menu and I always need "
205872"materials for patching fences."
205873msgstr ""
205874
205875#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205876msgid "That's all for now.  Can we discuss something else?"
205877msgstr ""
205878
205879#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205880msgid "That's all for now.  I'd best get going."
205881msgstr ""
205882
205883#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205884msgid "Delivering <topic_item>."
205885msgstr ""
205886
205887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205888msgid "Hello again."
205889msgstr ""
205890
205891#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205892msgid ""
205893"Ayuh, I was thinkin' it's just another monstah skulkin' about.  Who are you?"
205894msgstr ""
205895
205896#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205897msgid "Just a survivor, looking around.  What are you doing here?"
205898msgstr ""
205899
205900#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205901msgid "What did you before all this?"
205902msgstr ""
205903
205904#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205905msgid "Is there something I can do for you?"
205906msgstr ""
205907
205908#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205909msgid "How about we travel together?"
205910msgstr ""
205911
205912#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205913msgid "What's with the accent?"
205914msgstr ""
205915
205916#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205917msgid ""
205918"I worked on a ranch not too fah from here 'fore it all went down.  I'd love "
205919"ta get back ta what I did - taking care of horses, cows, all sorts of "
205920"animals, makin' sure the fields stay safe an' all that.  But now?  I dunno, "
205921"man.  Just tryin' ta survive, I suppose.  Hopefully, tha world will get back"
205922" togetha' one day and I can put mah skills ta use doin' what I like."
205923msgstr ""
205924
205925#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205926msgid "Let's hope it will."
205927msgstr ""
205928
205929#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205930msgid ""
205931"I was just sort of wanderin' around, hoping ta maybe find some bettah gear."
205932"  Decided ta rest up, 'eard someone walkin', and, well, here we are."
205933msgstr ""
205934
205935#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205936msgid ""
205937"Can't say I can think of summin' specific right now.  Gotta say though, "
205938"maybe it oughta be a good idea for us ta travel togetha' - safety in numbers"
205939" an' all that."
205940msgstr ""
205941
205942#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205943msgid "I'll think about it."
205944msgstr ""
205945
205946#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205947msgid "Is it a good idea to trust a stranger like me this easily?"
205948msgstr ""
205949
205950#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205951msgid "Sounds like a good idea - want to join me, then?"
205952msgstr ""
205953
205954#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205955msgid ""
205956"Wicked.  Been around the old road long enough ta know how ta handle myself "
205957"in a pinch.  Knew my way around a gun ever since my da taught me when I was "
205958"a kid, so ya don't have ta worry about me doing my part."
205959msgstr ""
205960
205961#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205962msgid "On a second thought, let me think about it a bit more"
205963msgstr ""
205964
205965#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205966msgid "Great!  Let's go."
205967msgstr ""
205968
205969#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205970msgid ""
205971"Don't have much of a choice, do I?  On my own, a monstah will get lucky "
205972"sooner or later, and even if I kill it, bleedin' out in some alley is not "
205973"summin' I fancy.  Plus, we just had a nice, civil chat where no one tried ta"
205974" kill the otha', so I reckon we're off to ah' good start, all things "
205975"considered."
205976msgstr ""
205977
205978#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205979msgid "Fair enough.  Want to travel with me, then?"
205980msgstr ""
205981
205982#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205983msgid "Can't say I really agree.  I'll be going now."
205984msgstr ""
205985
205986#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205987msgid ""
205988"Wha', nevah been ta Boston 'ave ya?  Hope you're not 'avin a hahd time "
205989"keepin' up with me, but if ya get used ta it, wicked good fun, let me tell "
205990"ya."
205991msgstr ""
205992
205993#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205994msgid "I like it."
205995msgstr ""
205996
205997#: lang/json/talk_topic_from_json.py
205998msgid "I hate it."
205999msgstr ""
206000
206001#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206002msgid "Okay then."
206003msgstr ""
206004
206005#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206006msgid ""
206007"Hey!  Stop right there!  This here is private property!  Not one step "
206008"closer, you got it?!"
206009msgstr ""
206010
206011#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206012msgid "Whoa, calm down, no reason to get heated."
206013msgstr ""
206014
206015#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206016msgid "You better calm down right now."
206017msgstr ""
206018
206019#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206020msgid "Does private property even exist anymore?"
206021msgstr ""
206022
206023#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206024msgid "Yeah that's right!  And don't bother me again, you hear?!"
206025msgstr ""
206026
206027#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206028msgid "I said stay away!  Don't get any closer or I swear I will kill you."
206029msgstr ""
206030
206031#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206032msgid "Don't threaten me or you will regret it."
206033msgstr ""
206034
206035#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206036msgid "I really just want to talk - I mean no harm."
206037msgstr ""
206038
206039#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206040msgid "Alright, I'm leaving."
206041msgstr ""
206042
206043#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206044msgid ""
206045"For the last goddamn time, leave or I will defend myself!  I will kill you!"
206046msgstr ""
206047
206048#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206049msgid "I'd like to see you try."
206050msgstr ""
206051
206052#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206053msgid ""
206054"Did you just fucking threaten me?!  This is your last chance to piss off or "
206055"I swear I will end you!"
206056msgstr ""
206057
206058#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206059msgid "Alright, alright, I'm going."
206060msgstr ""
206061
206062#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206063msgid "It does on my property!  Now blow off!"
206064msgstr ""
206065
206066#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206067msgid "Okay, I'll leave."
206068msgstr ""
206069
206070#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206071msgid "I just want to talk."
206072msgstr ""
206073
206074#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206075msgid "Yeah?"
206076msgstr ""
206077
206078#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206079msgid "Oh.  Hey there."
206080msgstr ""
206081
206082#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206083msgid "Thought I heard someone.  What are you doing here?"
206084msgstr ""
206085
206086#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206087msgid "How did you get here?"
206088msgstr ""
206089
206090#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206091msgid "Would you like to come with me?"
206092msgstr ""
206093
206094#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206095msgid "I already told you.  Don't want to go through it again."
206096msgstr ""
206097
206098#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206099msgid ""
206100"Lived in a nearby town.  Normal life.  9 to 5 job.  When it all happened, we"
206101" ran away to find some safety.  But there's no safety anymore, is there?"
206102msgstr ""
206103
206104#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206105msgid "Wait, 'we'?"
206106msgstr ""
206107
206108#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206109msgid "Right.  Okay."
206110msgstr ""
206111
206112#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206113msgid "I didn't leave the town alone.  I arrived here alone."
206114msgstr ""
206115
206116#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206117msgid ""
206118"I'm sorry for your loss.  But you still can't give up.  You have a lot to "
206119"live for!"
206120msgstr ""
206121
206122#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206123msgid "We all lost someone.  No reason to sit down and die."
206124msgstr ""
206125
206126#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206127msgid "You can't let yourself be consumed by grief.  It will get better."
206128msgstr ""
206129
206130#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206131msgid "No one gets out alive.  Always been that way.  So we keep going."
206132msgstr ""
206133
206134#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206135msgid "I'm sure your loved one would want you to live on for them."
206136msgstr ""
206137
206138#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206139msgid "I… I mean… huh.  I guess."
206140msgstr ""
206141
206142#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206143msgid "Good.  Take care."
206144msgstr ""
206145
206146#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206147msgid "That's a start."
206148msgstr ""
206149
206150#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206151msgid "Just leave me alone."
206152msgstr ""
206153
206154#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206155msgid "Alright.  Take care."
206156msgstr ""
206157
206158#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206159msgid "I dunno.  Waiting.  Seeing if something happens I guess."
206160msgstr ""
206161
206162#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206163msgid "You do realize there is an apocalypse going on, right?"
206164msgstr ""
206165
206166#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206167msgid "Yeah.  I do."
206168msgstr ""
206169
206170#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206171msgid "So shouldn't you be more concerned?  Trying to survive?"
206172msgstr ""
206173
206174#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206175msgid ""
206176"For how long?  You've seen what's out there.  If we survive today, we'll die"
206177" the day after.  Or the day after that.  And if we live beyond that, we'll "
206178"just see everyone we care about die.  All of them.  Might as well get it "
206179"over with."
206180msgstr ""
206181
206182#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206183msgid "So you're just going to give up?"
206184msgstr ""
206185
206186#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206187msgid "Yeah.  I think I will."
206188msgstr ""
206189
206190#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206191msgid ""
206192"I dunno.  Maybe.  Might give me something to do while I think about all "
206193"this."
206194msgstr ""
206195
206196#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206197msgid "I told you to just leave me alone."
206198msgstr ""
206199
206200#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206201msgid "It will.  Let's get going."
206202msgstr ""
206203
206204#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206205msgid "On a second thought, wait here a while."
206206msgstr ""
206207
206208#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206209msgid "Alright.  Goodbye."
206210msgstr ""
206211
206212#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206213msgid "Hey!  Who goes there?"
206214msgstr ""
206215
206216#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206217msgid "Just another survivor.  What are you doing here?"
206218msgstr ""
206219
206220#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206221msgid "I'm you, from the future.  I've come to warn you."
206222msgstr ""
206223
206224#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206225msgid ""
206226"I am a ghost.  I died here 37 years ago, yet I cannot depart this mortal "
206227"realm."
206228msgstr ""
206229
206230#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206231msgid "Is there something I can help you with?"
206232msgstr ""
206233
206234#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206235msgid ""
206236"Worked as a salesman - high end farming equipment.  Now I know, it may not "
206237"sound that fancy, but you'd be shocked at how pricy those machines can get."
206238"  I was lucky enough to be on a fairly remote farm when everything went to "
206239"shit.  In a way, being a salesman saved me and the experience from the job "
206240"might allow me to make a living in the apocalypse, bartering for gear and "
206241"trinkets, so I got that going for me, I suppose."
206242msgstr ""
206243
206244#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206245msgid "Speaking of which, I'd like to see your wares."
206246msgstr ""
206247
206248#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206249msgid "Not a bad way to live."
206250msgstr ""
206251
206252#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206253msgid ""
206254"Hah, real cute.  Seem the End times didn't take your sense of humour, eh, "
206255"stranger?"
206256msgstr ""
206257
206258#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206259msgid "I have my moments.  So what are you doing here?"
206260msgstr ""
206261
206262#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206263msgid ""
206264"Ah, not much really.  Passing through, trying to make a living by trading "
206265"with folk.  If you're interested, I got a lot of good things on sale, "
206266"stranger."
206267msgstr ""
206268
206269#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206270msgid "You do?  Let me take a look."
206271msgstr ""
206272
206273#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206274msgid ""
206275"You seem like a decent sort, but I'm not really looking for company right "
206276"now.  Think I'm better off on my own."
206277msgstr ""
206278
206279#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206280msgid "If you think so."
206281msgstr ""
206282
206283#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206284msgid "Fair enough.  Goodbye."
206285msgstr ""
206286
206287#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206288msgid "Hey, <name_g>."
206289msgstr ""
206290
206291#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206292msgid "I can't believe my eyes.  Please get me outta here…"
206293msgstr ""
206294
206295#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206296msgid "I've come to take you home, lets go."
206297msgstr ""
206298
206299#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206300msgid "Hey buddy, feel like talking about what you saw in that tower?"
206301msgstr ""
206302
206303#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206304msgid "I'd better get going."
206305msgstr ""
206306
206307#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206308msgid ""
206309"Yeah, I think we need to talk about it, but I'm not ready yet.  Let me "
206310"reclaim my life for a while."
206311msgstr ""
206312
206313#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206314msgid "Sounds good, Barry."
206315msgstr ""
206316
206317#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206318msgid ""
206319"I see that badge, I think you need to keep on walking, straight off this "
206320"property."
206321msgstr ""
206322
206323#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206324msgid "Hello Sir, what brings you here?"
206325msgstr ""
206326
206327#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206328msgid "Hello Ma'am, what brings you here?"
206329msgstr ""
206330
206331#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206332msgid "Yeah, I'm a Marshal, what are you going to do about it?"
206333msgstr ""
206334
206335#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206336msgid "Hi, looks like you are building a forge setup."
206337msgstr ""
206338
206339#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206340msgid "Hi, Jack and Claire suggested I come talk to you about a job."
206341msgstr ""
206342
206343#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206344msgid ""
206345"It is coming together.  I want to make our own tools, repair our items and "
206346"even create some weapons and ammunition reloading."
206347msgstr ""
206348
206349#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206350msgid "What do you need?"
206351msgstr ""
206352
206353#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206354msgid "I heard about Barry, can you tell me what captured him?"
206355msgstr ""
206356
206357#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206358msgid ""
206359"It was pink and really fast, it had lots of limbs, definitely not human.  It"
206360" easily kept up with us when we tried to escape, horrifying stuff.  Barry "
206361"just dropped to the ground, and the thing swept him away."
206362msgstr ""
206363
206364#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206365msgid "You all just gonna leave him out there to his fate?"
206366msgstr ""
206367
206368#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206369msgid ""
206370"We tracked it for a while, but lost the trail.  Right now we don't have the "
206371"resources to try to rescue him.  Chris has been trying to pick up the trail "
206372"again and figure out a rescue plan."
206373msgstr ""
206374
206375#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206376msgid ""
206377"The big item I need is an anvil, once I have that I can get a lot of repairs"
206378" done."
206379msgstr ""
206380
206381#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206382msgid ""
206383"Chris is hiking the perimeter of our land, planning some defense options."
206384msgstr ""
206385
206386#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206387msgid "Go on…"
206388msgstr ""
206389
206390#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206391msgid "Is your forge operational?"
206392msgstr ""
206393
206394#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206395msgid "Where can I find Chris?"
206396msgstr ""
206397
206398#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206399msgid ""
206400"I see that badge.  You need to leave our land, my relatives have no fondness"
206401" for Marshals."
206402msgstr ""
206403
206404#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206405msgid "Hi, what's up?"
206406msgstr ""
206407
206408#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206409msgid ""
206410"Hi, Your dad asked me to come find you, said you've been looking for your "
206411"uncle."
206412msgstr ""
206413
206414#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206415msgid ""
206416"I was talking to Luke earlier, said you had some interesting ideas about the"
206417" world ending.  Is it tied to Barry's abduction?"
206418msgstr ""
206419
206420#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206421msgid ""
206422"Yeah, they are always worried about us, I prefer to survey the land and try "
206423"to track the changes.  I'm thinking about fixing up this cabin for some "
206424"peace and quiet…"
206425msgstr ""
206426
206427#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206428msgid "Sounds like you are restless, why not leave?"
206429msgstr ""
206430
206431#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206432msgid "What sort of changes have you seen?"
206433msgstr ""
206434
206435#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206436msgid ""
206437"I was talking to Luke earlier, said you had some interesting ideas about the"
206438" world ending."
206439msgstr ""
206440
206441#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206442msgid ""
206443"My family is convinced that if we stay here, we'll be able to weather this "
206444"catastrophe.  Since technology has failed, they've doubled down on older "
206445"traditions.  I think we need to get out there and find some answers before "
206446"settling on a path."
206447msgstr ""
206448
206449#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206450msgid ""
206451"In one of my longer trips looking for Barry, I saw something out in a field."
206452"  I didn't get close but I swear unbelievable monsters were coming out of "
206453"it.  It kinda shimmered, almost like it wasn't quite there.  I've been "
206454"tracking those monsters for a while…"
206455msgstr ""
206456
206457#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206458msgid "What did you find?"
206459msgstr ""
206460
206461#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206462msgid ""
206463"They made their way to this weird spire like structure, I've never seen "
206464"anything like it, it glistened in the sun like something organic.  I think "
206465"they could be holding Barry there, I've seen them arrive and leave with "
206466"other humans."
206467msgstr ""
206468
206469#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206470msgid ""
206471"If you join up with me, we can go check it out, I want to see what they are "
206472"doing."
206473msgstr ""
206474
206475#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206476msgid ""
206477"Well, wildlife is more hostile and I've seen gigantic insects around, never "
206478"mind all these monsters.  I've also found mysterious dead spots and mutated "
206479"vegetation.  I don't think staying on a farm is sustainable forever, there "
206480"are big planet wide changes occurring."
206481msgstr ""
206482
206483#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206484msgid "You should leave before my family sees you."
206485msgstr ""
206486
206487#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206488msgid ""
206489"Your dad asked me to come find you, said you've been looking for your uncle."
206490msgstr ""
206491
206492#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206493msgid ""
206494"I was talking to Luke earlier, he said you had some interesting ideas about "
206495"the world ending."
206496msgstr ""
206497
206498#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206499msgid "Is that a U.S. Marshal's badge you're wearing?"
206500msgstr ""
206501
206502#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206503msgid "Hello, what brings you here?"
206504msgstr ""
206505
206506#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206507msgid "Hi, what brings you here?"
206508msgstr ""
206509
206510#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206511msgid "Yes, I'm a marshal."
206512msgstr ""
206513
206514#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206515msgid "Hi, nice farm you have here."
206516msgstr ""
206517
206518#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206519msgid "Hi, Jack suggested I stop by and say hello."
206520msgstr ""
206521
206522#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206523msgid "Let's trade."
206524msgstr ""
206525
206526#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206527msgid "I live here with my husband, Jack.  He is working out in his shop."
206528msgstr ""
206529
206530#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206531msgid "You are lucky to have your family still together."
206532msgstr ""
206533
206534#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206535msgid "Must be nice, to have the quiet place amid so much madness."
206536msgstr ""
206537
206538#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206539msgid ""
206540"You don't need as much luck if you are prepared and work together.  We've "
206541"had our losses, my brother in law, Barry, was our best hunter but things are"
206542" so different now…"
206543msgstr ""
206544
206545#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206546msgid "What happened to Barry?"
206547msgstr ""
206548
206549#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206550msgid "A farm must be a pretty safe place these days."
206551msgstr ""
206552
206553#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206554msgid ""
206555"Well, nice to meet you.  I imagine Jack was boasting about my herbal "
206556"remedies, he's proud of what we've put together here."
206557msgstr ""
206558
206559#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206560msgid "He did mention you make remedies, are they effective?"
206561msgstr ""
206562
206563#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206564msgid "I'd like to ask you something else…"
206565msgstr ""
206566
206567#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206568msgid ""
206569"I have always studied and made some natural remedies, but now they are more "
206570"essential than ever.  Who knows the next time we'll see a trained doctor.  "
206571"These remedies aren't always as effective, but they can do the job in a "
206572"pinch."
206573msgstr ""
206574
206575#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206576msgid ""
206577"Some of their cows were killed before we realized what was happening, Barry "
206578"and Carlos went into the forest to find the predator but it was like nothing"
206579" they'd ever seen.  Carlos may be willing to tell you more."
206580msgstr ""
206581
206582#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206583msgid ""
206584"We've always tried to live a quiet life out here, I suppose we are doing "
206585"better than most."
206586msgstr ""
206587
206588#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206589msgid ""
206590"Jack and I have been together for 40 years.  He's been my anchor through all"
206591" of this chaos."
206592msgstr ""
206593
206594#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206595msgid ""
206596"Jesse and her family live up at the horse farm.  They may have some jobs for"
206597" you."
206598msgstr ""
206599
206600#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206601msgid ""
206602"Eddie's dairy is at the end of the road.  He's may have some jobs for you if"
206603" you are interested."
206604msgstr ""
206605
206606#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206607msgid "You should get off our land, you have no business here."
206608msgstr ""
206609
206610#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206611msgid "Ask away."
206612msgstr ""
206613
206614#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206615msgid "Tell me about your husband, is he around?"
206616msgstr ""
206617
206618#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206619msgid "Your daughter lives down the road?"
206620msgstr ""
206621
206622#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206623msgid "Where is your brother's place?"
206624msgstr ""
206625
206626#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206627msgid "Nice dairy, must be tough keeping it running."
206628msgstr ""
206629
206630#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206631msgid "Hi, Jack and Claire suggested I come down here and meet you."
206632msgstr ""
206633
206634#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206635msgid ""
206636"I run this dairy with my son, Luke.  It's been a tough job keeping the herd "
206637"together, hasn't left a lot of time for other projects."
206638msgstr ""
206639
206640#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206641msgid ""
206642"I heard about Barry, such a tragedy.  Can you tell me more about what "
206643"happened?"
206644msgstr ""
206645
206646#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206647msgid ""
206648"Barry and Carlos went to hunt down something that killed our livestock, they"
206649" tracked it into the forest.  It grabbed Barry and ran off, Carlos might be "
206650"willing to tell you the story, he managed to allude it."
206651msgstr ""
206652
206653#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206654msgid ""
206655"Yeah, I could use some help getting materials.  I want to outfit that old "
206656"building across the road with some kilns.  We want to make our own jars and "
206657"pottery so we aren't dependent on scavenging."
206658msgstr ""
206659
206660#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206661msgid "That is a good idea, what do you need?"
206662msgstr ""
206663
206664#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206665msgid "I'm not interested right now, I'd better get going."
206666msgstr ""
206667
206668#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206669msgid ""
206670"Luke was going to start college this year, now everything is upside down.  "
206671"He is adaptable though, had an idea to begin manufacturing our own jars and "
206672"pottery.  He's out in the old outbuilding right now, cleaning up the place."
206673msgstr ""
206674
206675#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206676msgid ""
206677"Jesse manages the horses and other livestock, she is amazing with animals."
206678msgstr ""
206679
206680#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206681msgid ""
206682"Carlos will be in his workshop if he isn't out hunting.  He is trying to get"
206683" a forge set up."
206684msgstr ""
206685
206686#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206687msgid "Your son helps with the dairy?"
206688msgstr ""
206689
206690#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206691msgid "So, Jesse runs the horse farm?"
206692msgstr ""
206693
206694#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206695msgid "Where can I find Carlos?"
206696msgstr ""
206697
206698#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206699msgid "Hello traveler, what brings you here?"
206700msgstr ""
206701
206702#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206703msgid "I'm here to deliver some resources."
206704msgstr ""
206705
206706#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206707msgid "This is a lot of land, you been here since the collapse?"
206708msgstr ""
206709
206710#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206711msgid "Hey, good to see you again."
206712msgstr ""
206713
206714#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206715msgid ""
206716"I live here with my wife, this is our family's land.  My daughter's family "
206717"and son live down the road."
206718msgstr ""
206719
206720#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206721msgid "Your whole family survived?"
206722msgstr ""
206723
206724#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206725msgid ""
206726"We've had our losses… now we stay close to home, preparing for trouble.  "
206727"We've always taken disaster preparedness seriously, but we didn't expect "
206728"anything like this though."
206729msgstr ""
206730
206731#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206732msgid ""
206733"Even out here we've had some attacks and seen … other things.  We have been "
206734"working on our defenses, but it takes time.  We've been able to keep up with"
206735" the crops and animals though so we won't have to risk our necks for "
206736"supplies."
206737msgstr ""
206738
206739#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206740msgid "What sort of defenses do you want?"
206741msgstr ""
206742
206743#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206744msgid ""
206745"We want to put up more fencing and build some look out spots, maybe lay some"
206746" traps for the monsters.  We could use some extra resources.  If you want to"
206747" bring me logs, sand, clay, wire, nails, wood planks, and metal chunks, I'll"
206748" give you signed chits you can use to buy goods from any of the family."
206749msgstr ""
206750
206751#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206752msgid "Sounds reasonable, I'll see what I can do."
206753msgstr ""
206754
206755#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206756msgid ""
206757"Claire and I have been together for 40 years now, couldn't run this place "
206758"without her.  She's quite the herbalist too, been real useful lately.  She "
206759"is probably in the house, you should stop in."
206760msgstr ""
206761
206762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206763msgid ""
206764"Jesse and her family live up at the horse farm.  Her husband, Carlos, may "
206765"have some jobs for you."
206766msgstr ""
206767
206768#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206769msgid ""
206770"Eddie's dairy is at the end of the road.  It's just him and his son since "
206771"Barry was taken by that thing in the woods."
206772msgstr ""
206773
206774#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206775msgid ""
206776"You should get off my land, the government proved its incompetence with this"
206777" catastrophe."
206778msgstr ""
206779
206780#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206781msgid "Tell me about your wife, is she around?"
206782msgstr ""
206783
206784#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206785msgid "Excellent.  What've you brought us?"
206786msgstr ""
206787
206788#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206789msgid "Leave our property, Marshal."
206790msgstr ""
206791
206792#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206793msgid "Hello, We don't see many people these days."
206794msgstr ""
206795
206796#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206797msgid "Hi, it looks like you are doing well here."
206798msgstr ""
206799
206800#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206801msgid ""
206802"It would be a lot harder without family.  Keeping the animals safe is "
206803"essential to our future."
206804msgstr ""
206805
206806#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206807msgid "Sounds like you are betting on civilization not coming back."
206808msgstr ""
206809
206810#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206811msgid "Do you have any animal care tips?"
206812msgstr ""
206813
206814#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206815msgid ""
206816"We can't wait for someone else to fix things, we need to take care of "
206817"ourselves."
206818msgstr ""
206819
206820#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206821msgid ""
206822"Horses make good all around companions.  They can get places that cars can't"
206823" and also help when all the engines fail.  They become very trusting if you "
206824"feed them some nice fodder."
206825msgstr ""
206826
206827#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206828msgid ""
206829"Oh good, I'm sure Jack wanted to put you to work.  If you're interested, I "
206830"could use a hand clearing out the woods.  My son, Chris has his hands full "
206831"trying to keep the predators under control."
206832msgstr ""
206833
206834#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206835msgid "I'd like to speak with Carlos too about some work."
206836msgstr ""
206837
206838#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206839msgid ""
206840"Is Chris around?  I'd like to know what he's run into out in the woods."
206841msgstr ""
206842
206843#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206844msgid "What needs killing?"
206845msgstr ""
206846
206847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206848msgid "He's out back in the workshop."
206849msgstr ""
206850
206851#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206852msgid ""
206853"He's out doing some surveying, we are planning on adding a fence line and "
206854"some defenses."
206855msgstr ""
206856
206857#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206858msgid "You should get off my farm, I won't deal with a government stooge."
206859msgstr ""
206860
206861#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206862msgid "Looks like you are doing well here."
206863msgstr ""
206864
206865#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206866msgid "Jack and Claire suggested I come talk to you."
206867msgstr ""
206868
206869#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206870msgid "Is Chris around?"
206871msgstr ""
206872
206873#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206874msgid "Hi, this is a nice farm, your family live here?"
206875msgstr ""
206876
206877#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206878msgid "Hi, I'm looking for Jesse."
206879msgstr ""
206880
206881#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206882msgid "Hi, I'm looking for Chris."
206883msgstr ""
206884
206885#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206886msgid ""
206887"My family owns all the land around here, my parents are out in the barn and "
206888"my other family is down he road."
206889msgstr ""
206890
206891#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206892msgid "Ok, I'll go find them."
206893msgstr ""
206894
206895#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206896msgid ""
206897"Mom is in her office, in the barn.  Be careful that you don't let our horses"
206898" out."
206899msgstr ""
206900
206901#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206902msgid "Chris is out hunting or something right now."
206903msgstr ""
206904
206905#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206906msgid "Oh, ok."
206907msgstr ""
206908
206909#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206910msgid "Or something?"
206911msgstr ""
206912
206913#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206914msgid "Nice talking to you, bye."
206915msgstr ""
206916
206917#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206918msgid ""
206919"Well he's supposed to be hunting, but since you've been talking to Luke, I "
206920"bet he mentioned Chris wants to learn more about the end of the world.  "
206921"Sometimes he'll take off for a few days and I end up patching him up so my "
206922"parents don't know he left the property."
206923msgstr ""
206924
206925#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206926msgid "I see that badge, you should leave before my father sees you."
206927msgstr ""
206928
206929#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206930msgid "Your dad said you were out here fixing up this place."
206931msgstr ""
206932
206933#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206934msgid "Hey, What are you doing out here?"
206935msgstr ""
206936
206937#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206938msgid ""
206939"Yeah, I work on it when I have the time.  I can't leave the farm too long, "
206940"so I can't find some things I need."
206941msgstr ""
206942
206943#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206944msgid ""
206945"Must be tough having the world fall apart when you had you future to look "
206946"forward to."
206947msgstr ""
206948
206949#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206950msgid ""
206951"I've been cleaning up this old building to make it into a workshop.  I want "
206952"to put up a pottery kiln and forge.  My dad doesn't want me leaving the farm"
206953" to find some things, says it is too dangerous."
206954msgstr ""
206955
206956#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206957msgid ""
206958"I know all the grown ups worry about us, but I think we can adapt better "
206959"than them in the long run.  Chris has some interesting thoughts on the "
206960"matter."
206961msgstr ""
206962
206963#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206964msgid "What sort of ideas does Chris have?"
206965msgstr ""
206966
206967#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206968msgid ""
206969"Things have been tough for my dad since Barry was captured.  He works till "
206970"he falls asleep most nights.."
206971msgstr ""
206972
206973#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206974msgid ""
206975"Chris is a little older than me, he's up at the horse farm with his parents "
206976"and sister, Lisa."
206977msgstr ""
206978
206979#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206980msgid ""
206981"Well, he doesn't agree that what we're doing here will last.  He thinks "
206982"things will only get worse.  It's tough to get the adults to listen though, "
206983"much less agree with his solution.  You can go talk to him more about it if "
206984"you want."
206985msgstr ""
206986
206987#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206988msgid "You won't find any help here."
206989msgstr ""
206990
206991#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206992msgid "Tell me about your dad."
206993msgstr ""
206994
206995#: lang/json/talk_topic_from_json.py
206996msgid "<get_lost>"
206997msgstr ""
206998
206999#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207000msgid "Ok, sorry, I'm already leaving!"
207001msgstr ""
207002
207003#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207004msgid "Hey, <fuck_you>!"
207005msgstr ""
207006
207007#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207008msgid ""
207009"Hey, who the fuck are you?  I haven't seen you 'round.  Ah, fuck it, it doesn't matter.\n"
207010"Here's the rules.  The first and most important one: ALWAYS CLOSE THE FUCKING ENTRY DOOR BEHIND YOUR ASS!  If you're okay with that, the following rules are: don't fuck with us, don't steal from us, don't start a fight without a reason with someone from us.  Got it, punk?  Now get lost."
207011msgstr ""
207012
207013#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207014msgid "Yeah, I got it.  See ya."
207015msgstr ""
207016
207017#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207018msgid "I just wanted to ask if you have a job for me."
207019msgstr ""
207020
207021#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207022msgid ""
207023"I'm just hungry, and I thought you might give me some food for some job."
207024msgstr ""
207025
207026#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207027msgid "Can we just talk it over?"
207028msgstr ""
207029
207030#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207031msgid ""
207032"Do I have a <swear> exclamation sign over my <swear> head, like I'm a "
207033"<swear> quest-giver from some <swear> video game?"
207034msgstr ""
207035
207036#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207037msgid "No, of course not!  Sorry, I'm leaving."
207038msgstr ""
207039
207040#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207041msgid ""
207042"Are you deaf or stupid?  I said I don't give a fuck for you and your <swear>"
207043" problems.  Bother me one more time, and you'll regret that.  <get_lost>"
207044msgstr ""
207045
207046#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207047msgid "Ok, sorry, I promise I won't bother you anymore."
207048msgstr ""
207049
207050#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207051msgid "You think you're immortal, huh, <name_b>?"
207052msgstr ""
207053
207054#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207055msgid "Gee, what's the matter with you?  Okay, okay, I'm leaving."
207056msgstr ""
207057
207058#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207059msgid "It would be you who will regret talking to me like that."
207060msgstr ""
207061
207062#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207063msgid ""
207064"Not so fast, I think you need to pay for breaking your promise and bothering"
207065" me.  Give me your shit, now!"
207066msgstr ""
207067
207068#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207069msgid "Please don't hurt me!  Take all that you want."
207070msgstr ""
207071
207072#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207073msgid "What, <no>!"
207074msgstr ""
207075
207076#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207077msgid "I have nothing more to say to you.  <get_lost>"
207078msgstr ""
207079
207080#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207081msgid "So, what are you waiting for?"
207082msgstr ""
207083
207084#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207085msgid ""
207086"I don't know if you know, but there are sewers underneath the prison.  I was"
207087" planning an escape long before <the_cataclysm>, and while I was working on "
207088"cleaning the sewers, I noticed a damaged wall section.  There was a flow of "
207089"fresh air coming out of it, so I think it's leading to the surface.  It "
207090"could be your way to freedom.  Feel free to use it."
207091msgstr ""
207092
207093#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207094msgid "You are what you eat, as they say."
207095msgstr ""
207096
207097#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207098msgid "It's you again."
207099msgstr ""
207100
207101#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207102msgid ""
207103"Hello there.  Haven't seen you around before.  You must be from the other "
207104"wing.  Managed to survive, huh?"
207105msgstr ""
207106
207107#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207108msgid "Yeah, I've been through situations far worse than that."
207109msgstr ""
207110
207111#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207112msgid ""
207113"It was a nightmare, lots of <zombies>, blood everywhere!  Thank god I'm "
207114"among living people again."
207115msgstr ""
207116
207117#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207118msgid ""
207119"[Cannibal] It's hard to die of hunger when there's so many tasty corpses "
207120"lying around."
207121msgstr ""
207122
207123#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207124msgid ""
207125"I want to get out of this <swear> prison.  I hoped you could help me with "
207126"that."
207127msgstr ""
207128
207129#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207130msgid "I'm on my way."
207131msgstr ""
207132
207133#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207134msgid "I don't know if I'll take your advice, but thanks nevertheless."
207135msgstr ""
207136
207137#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207138msgid ""
207139"Wait, what?  A <swear> can of beans?!  I went through hell to get this "
207140"<swear> thing for you, and all you give me as reward is a <swear> can of "
207141"beans?!  I demand something more substantial."
207142msgstr ""
207143
207144#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207145msgid "Nice talking to ya.  Farewell."
207146msgstr ""
207147
207148#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207149msgid ""
207150"Huh, even so?  I'm not saying I approve your… tastes, but I definitely "
207151"respect people who use all possibilities life has to offer."
207152msgstr ""
207153
207154#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207155msgid "Yeah, we share the same opinions on this matter."
207156msgstr ""
207157
207158#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207159msgid ""
207160"Well, that's a boastful statement.  Not that I don't believe it, it's just…."
207161"  Ah, nevermind.  Let's get to the point.  What do you want?"
207162msgstr ""
207163
207164#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207165msgid "Hold the horses, pal.  Nobody allowed you to stay here - yet."
207166msgstr ""
207167
207168#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207169msgid ""
207170"Please!  I don't want to go back there!  I'm tired and hungry!  I just need "
207171"time to rest!"
207172msgstr ""
207173
207174#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207175msgid "Shit!  Looks like I'm on my own now.  Thanks for nothing.  Bye."
207176msgstr ""
207177
207178#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207179msgid ""
207180"We don't have much space, and there's not much food.  Besides, I don't know "
207181"you at all, and something tells me you won't survive another day."
207182msgstr ""
207183
207184#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207185msgid "[STR 11] I'm tougher than it seems!"
207186msgstr ""
207187
207188#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207189msgid "[Survival 2] I have some survival expertise!"
207190msgstr ""
207191
207192#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207193msgid "I guess I need to find some other place…"
207194msgstr ""
207195
207196#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207197msgid ""
207198"The answer is still no.  In fact it might be better for us to kill you right"
207199" away - you know, the less mouths to feed, the better.  But I'm in a good "
207200"mood today, so I've decided to help you get out of this island."
207201msgstr ""
207202
207203#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207204msgid "Ok, I'm listening."
207205msgstr ""
207206
207207#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207208msgid "You know, I think I'll manage without your help.  Bye."
207209msgstr ""
207210
207211#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207212msgid "I need you to retrieve some stuff from a locked safe.  Interested?"
207213msgstr ""
207214
207215#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207216msgid "[Show the military id card] You mean this stuff?"
207217msgstr ""
207218
207219#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207220msgid "What's in the safe?"
207221msgstr ""
207222
207223#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207224msgid "What for do you need it?"
207225msgstr ""
207226
207227#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207228msgid "I have a bad feeling about this.  Sorry, I'll pass."
207229msgstr ""
207230
207231#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207232msgid ""
207233"As I said, that's the thing I need.  You don't need to know what's that "
207234"exactly.  Just grab all things you find in the safe, and call it a day."
207235msgstr ""
207236
207237#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207238msgid "That's weird."
207239msgstr ""
207240
207241#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207242msgid "Let's say that's none of your <swear> business.  Other questions?"
207243msgstr ""
207244
207245#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207246msgid ""
207247"Hey, where did you get it?  Nevermind, just give it to me.  Just <swear> "
207248"now."
207249msgstr ""
207250
207251#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207252msgid "Hey, no need to be hostile.  Here you go, I don't need it anyway."
207253msgstr ""
207254
207255#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207256msgid ""
207257"I went through incredible hardships to get it.  Please, can I keep this to "
207258"myself?"
207259msgstr ""
207260
207261#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207262msgid ""
207263"I killed tons of <zombies> while I was trying to get this thing.  Do you "
207264"really think you and your handful of losers pose a threat to me?"
207265msgstr ""
207266
207267#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207268msgid ""
207269"Okay.  It was convincing.  I'll still get what I want, one way or another.  "
207270"You better watch your back from now on."
207271msgstr ""
207272
207273#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207274msgid "Noted.  Bye."
207275msgstr ""
207276
207277#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207278msgid ""
207279"I'm afraid you're not in the position to demand anything from me, <name_b>."
207280"  <get_lost>"
207281msgstr ""
207282
207283#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207284msgid "Hey, <fuck_you>!  You'll regret that!"
207285msgstr ""
207286
207287#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207288msgid "Okay, fine.  Cheapskate!"
207289msgstr ""
207290
207291#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207292msgid "Marshal, I hope you're here to assist us."
207293msgstr ""
207294
207295#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207296msgid ""
207297"Sir, I don't know how the hell you got down here but if you have any sense "
207298"you'll get out while you can."
207299msgstr ""
207300
207301#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207302msgid ""
207303"Ma'am, I don't know how the hell you got down here but if you have any sense"
207304" you'll get out while you can."
207305msgstr ""
207306
207307#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207308msgid "What are you doing down here?"
207309msgstr ""
207310
207311#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207312msgid "Can you tell me about this facility?"
207313msgstr ""
207314
207315#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207316msgid "What do you need done?"
207317msgstr ""
207318
207319#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207320msgid "About the mission…"
207321msgstr ""
207322
207323#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207324msgid "About one of those missions…"
207325msgstr ""
207326
207327#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207328msgid "I've got to go…"
207329msgstr ""
207330
207331#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207332msgid ""
207333"I'm leading what remains of my company on a mission to re-secure this "
207334"facility.  We entered the complex with two dozen men and immediately went "
207335"about securing this control room.  From here I dispatched my men to secure "
207336"vital systems located on this floor and the floors below this one.  If we "
207337"are successful, this facility can be cleared and used as a permanent base of"
207338" operations in the region.  Most importantly it will allow us to redirect "
207339"refugee traffic away from overcrowded outposts and free up more of our "
207340"forces to conduct recovery operations."
207341msgstr ""
207342
207343#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207344msgid "Seems like a decent plan…"
207345msgstr ""
207346
207347#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207348msgid ""
207349"This facility was constructed to provide a safe haven in the event of a "
207350"global conflict.  The vault can support several thousand people for a few "
207351"years if all systems are operational and sufficient notification is given.  "
207352"Unfortunately, the power system was damaged or sabotaged at some point and "
207353"released a single extremely lethal burst of radiation.  The catastrophic "
207354"event lasted for several minutes and resulted in the deaths of most people "
207355"located on the 2nd and lower floors.  Those working on this floor were able "
207356"to seal the access ways to the lower floors before succumbing to radiation "
207357"sickness.  The only other thing the logs tell us is that all water pressure "
207358"was diverted to the lower levels."
207359msgstr ""
207360
207361#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207362msgid "Whatever they did it must have worked since we are still alive…"
207363msgstr ""
207364
207365#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207366msgid "Marshal, I'm rather surprised to see you here."
207367msgstr ""
207368
207369#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207370msgid "Sir you are not authorized to be here… you should leave."
207371msgstr ""
207372
207373#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207374msgid "Ma'am you are not authorized to be here… you should leave."
207375msgstr ""
207376
207377#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207378msgid "[MISSION] The captain sent me to get a frequency list from you."
207379msgstr ""
207380
207381#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207382msgid "I should be going"
207383msgstr ""
207384
207385#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207386msgid ""
207387"We are securing the external communications array for this facility.  I'm "
207388"rather restricted in what I can release… go find my commander if you have "
207389"any questions."
207390msgstr ""
207391
207392#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207393msgid "I'll try and find your commander then…"
207394msgstr ""
207395
207396#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207397msgid ""
207398"I was expecting the captain to send a runner.  Here is the list you are "
207399"looking for.  What we can identify from here are simply the frequencies that"
207400" have traffic on them.  Many of the transmissions are indecipherable without"
207401" repairing or replacing the equipment here.  When the facility was being "
207402"overrun, standard procedure was to destroy encryption hardware to protect "
207403"federal secrets and maintain the integrity of the comms network.  We are "
207404"hoping a few plain text messages can get picked up though."
207405msgstr ""
207406
207407#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207408msgid "Hello, marshal."
207409msgstr ""
207410
207411#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207412msgid "Marshal, I'm afraid I can't talk now."
207413msgstr ""
207414
207415#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207416msgid "I'm not in charge here, marshal."
207417msgstr ""
207418
207419#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207420msgid "I'm supposed to direct all questions to my leadership, marshal."
207421msgstr ""
207422
207423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207424msgid "Hey, citizen… I'm not sure you belong here."
207425msgstr ""
207426
207427#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207428msgid "You should mind your own business, nothing to see here."
207429msgstr ""
207430
207431#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207432msgid "If you need something you'll need to talk to someone else."
207433msgstr ""
207434
207435#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207436msgid "Sir."
207437msgstr "Signore."
207438
207439#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207440msgid "Dude, if you can hold your own you should look into enlisting."
207441msgstr ""
207442
207443#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207444msgid "Ma'am"
207445msgstr ""
207446
207447#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207448msgid "Hey miss, don't you think it would be safer if you stuck with me?"
207449msgstr ""
207450
207451#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207452msgid "Don't mind me…"
207453msgstr ""
207454
207455#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207456msgid "I got the cake.  Shall we move, <name_g>?"
207457msgstr ""
207458
207459#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207460msgid "If you still want to travel with me, let's go."
207461msgstr ""
207462
207463#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207464msgid "Lead the way, <name_g>."
207465msgstr ""
207466
207467#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207468msgid "Are we there yet, my <name_g>?"
207469msgstr ""
207470
207471#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207472msgid "We're here, <name_g>.  Let's celebrate."
207473msgstr ""
207474
207475#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207476msgid "Be patient.  We'll be there soon, <name_g>"
207477msgstr ""
207478
207479#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207480msgid ""
207481"Ah, home sweet home.  It feels like I haven't been here for ages.  <swear>, "
207482"it looks so horrible now.  I guess it's because of <the_cataclysm>.  Thank "
207483"you for bringing me here, <name_g>.  Let's eat the cake."
207484msgstr ""
207485
207486#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207487msgid "[*NOM-NOM*]"
207488msgstr ""
207489
207490#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207491msgid ""
207492"Mmm, delicious.  You know, you are good friend, and a good cook.  I'm glad "
207493"that I'm with you at the day like this.  Say, what do you think about me "
207494"going with you?  As you can see, my restaurant is thrashes, my house ruined,"
207495" the only option left is to travel somewhere, and it's better if I do it "
207496"with someone."
207497msgstr ""
207498
207499#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207500msgid "Sure, <name_g>.  <end_talking>"
207501msgstr ""
207502
207503#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207504msgid ""
207505"I'm just a regular pizzaiolo.  My father was a pizzaiolo, my grandfather was"
207506" a pizzaiolo and I also became a pizzaiolo.  I was making pizza my whole "
207507"life, until some american <name_b>s ruined my business!  I couldn't do "
207508"anything about this, but now, with <the_cataclysm> and <zombies> around, I "
207509"have a chance to get my revenge!"
207510msgstr ""
207511
207512#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207513msgid "Are we there yet, <name_g>?  I can't wait to burn that building!"
207514msgstr ""
207515
207516#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207517msgid "We're here.  Let's do it!"
207518msgstr ""
207519
207520#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207521msgid "Be patient, <name_g>, we're getting there soon."
207522msgstr ""
207523
207524#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207525msgid ""
207526"My god, you've got to get me out of here.  The things… the things they've "
207527"done… please help."
207528msgstr ""
207529
207530#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207531msgid "Aren't you a little short to be a stormtrooper?"
207532msgstr ""
207533
207534#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207535msgid "Please, help me."
207536msgstr "Per favore, aiutami."
207537
207538#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207539msgid "Can you get me out of this hell hole?"
207540msgstr ""
207541
207542#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207543msgid "Who are you?  Are you real?"
207544msgstr ""
207545
207546#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207547msgid "Can you please save me?  I have to get out of here."
207548msgstr ""
207549
207550#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207551msgid "Hallelujah, rescue!"
207552msgstr ""
207553
207554#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207555msgid "I can't believe my eyes.  Thank you, thank you!"
207556msgstr ""
207557
207558#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207559msgid "You're… you're actually real!"
207560msgstr ""
207561
207562#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207563msgid "How are you here?  Are you one of them, somehow?  What's going on?"
207564msgstr ""
207565
207566#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207567msgid "Come with me, if you want to live."
207568msgstr ""
207569
207570#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207571msgid "I've no use for weaklings.  Run.  Now."
207572msgstr ""
207573
207574#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207575msgid ""
207576"So, any luck with convincing the others to come on your crazy adventure yet?"
207577msgstr ""
207578
207579#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207580msgid ""
207581"I'm sorry to say it after all you've done for me, but… I don't suppose "
207582"you've got anything to eat?"
207583msgstr ""
207584
207585#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207586msgid "Thank you again.  I really appreciate the food."
207587msgstr ""
207588
207589#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207590msgid ""
207591"Please, help me.  I need food.  Aren't you their sheriff?  Can't you help "
207592"me?"
207593msgstr ""
207594
207595#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207596msgid "Please, help me.  I need food."
207597msgstr ""
207598
207599#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207600msgid ""
207601"I've talked to the others, and they're all willing to come.  So, you joining"
207602" us?"
207603msgstr ""
207604
207605#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207606msgid "Hey, here, I might have some food for you.  Let me check."
207607msgstr ""
207608
207609#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207610msgid "Get away from me."
207611msgstr ""
207612
207613#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207614msgid ""
207615"They won't let me in.  They say they're too full.  I'm allowed to camp out "
207616"here as long as I keep it clean and don't make a fuss, but I'm reduced to "
207617"begging to survive."
207618msgstr ""
207619
207620#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207621msgid ""
207622"They won't let me in.  They say they're too full.  I'm allowed to camp out "
207623"here as long as I keep it clean and don't make a fuss, but I'm so hungry."
207624msgstr ""
207625
207626#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207627msgid "Why don't you scavenge your own food?"
207628msgstr ""
207629
207630#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207631msgid "What did you do before <the_cataclysm>?"
207632msgstr ""
207633
207634#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207635msgid "I might have some food for you.  Let me check."
207636msgstr ""
207637
207638#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207639msgid "I've got some more food, if you want it."
207640msgstr ""
207641
207642#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207643msgid "I'm sorry, I can't help you."
207644msgstr ""
207645
207646#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207647msgid "Thank you so much."
207648msgstr ""
207649
207650#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207651msgid "Can I ask you something else first?"
207652msgstr ""
207653
207654#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207655msgid "I'm sorry, I was wrong.  I can't help you."
207656msgstr ""
207657
207658#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207659msgid "Here, you can have this <topic_item>."
207660msgstr ""
207661
207662#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207663msgid "This is wonderful of you, I really appreciate it."
207664msgstr ""
207665
207666#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207667msgid "No problem.  See you around."
207668msgstr ""
207669
207670#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207671msgid ""
207672"Where else?  I can't fight those things out there.  I'm in terrible physical"
207673" condition, don't have any useful skills, and I'm terrified of <zombies> and"
207674" violence.  How am I supposed to find a safe place?"
207675msgstr ""
207676
207677#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207678msgid ""
207679"Come with me.  Maybe you're not the greatest adventurer, but it's better "
207680"than living here."
207681msgstr ""
207682
207683#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207684msgid ""
207685"I have a camp of my own, away from here.  You could come there.  There "
207686"aren't many people left, we could use anyone regardless of skills."
207687msgstr ""
207688
207689#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207690msgid ""
207691"Out there?  That's suicide!  People that go out there don't come back, "
207692"people who can hold their own… unlike me.  I'd rather take my chances "
207693"begging for scraps and waiting for someone in the center to die and make "
207694"room for me, thanks."
207695msgstr ""
207696
207697#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207698msgid ""
207699"I have a camp of my own, away from here.  Maybe you can't scavenge, but we "
207700"can use any warm bodies that can lift a tool.  You'd be safer and better fed"
207701" there."
207702msgstr ""
207703
207704#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207705msgid ""
207706"I was a high school math teacher.  It was a good job, I loved it.  Funny "
207707"enough, it's not super applicable after the end of the world.  I mean, at "
207708"some point people are going to need a teacher again, but right now they just"
207709" want food, shelter, and clothing."
207710msgstr ""
207711
207712#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207713msgid ""
207714"I have a camp of my own, away from here.  Maybe they can't use your skills "
207715"here, but I could."
207716msgstr ""
207717
207718#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207719msgid ""
207720"That's a kind offer of you, but I think I'd rather take my chances here than"
207721" risking it out there again.  I remember <the_cataclysm>, I'm not in any "
207722"hurry to face that again."
207723msgstr ""
207724
207725#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207726msgid ""
207727"That's quite the offer, but I don't think I'd survive the trip.  I don't "
207728"think you realize how useless I am in this world."
207729msgstr ""
207730
207731#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207732msgid "I'm sorry, I'm too hungry to make a big decision like that."
207733msgstr ""
207734
207735#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207736msgid "I can keep you safe.  I'll take you there myself."
207737msgstr ""
207738
207739#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207740msgid "Let's talk about something else then."
207741msgstr ""
207742
207743#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207744msgid ""
207745"I really appreciate everything you've done for me, but I don't think you get"
207746" it.  I can't go out there.  I will die.  I know it's horrible camping out "
207747"here, but I just can't face that nightmare again."
207748msgstr ""
207749
207750#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207751msgid "I hope you'll reconsider eventually.  Bye."
207752msgstr ""
207753
207754#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207755msgid ""
207756"Well… you have shown that you can survive out there, and you've been able to"
207757" provide food, so I know you're thriving more than we are here.  All right, "
207758"I'll tell you what.  I'm not going anywhere without my friends here, we've "
207759"been through way too much together.  If you can convince Luo, Brandon, and "
207760"Yusuke to come along, then I'll go."
207761msgstr ""
207762
207763#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207764msgid "OK.  For now let's talk about something else."
207765msgstr ""
207766
207767#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207768msgid "OK, I'll talk to them too."
207769msgstr ""
207770
207771#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207772msgid "All right!  Let's get going."
207773msgstr ""
207774
207775#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207776msgid "We've done it!  We've solved the list!"
207777msgstr ""
207778
207779#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207780msgid ""
207781"How's things with you?  My cardboard collection is getting quite impressive."
207782msgstr ""
207783
207784#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207785msgid "Have I told you about cardboard, friend?  Do you have any?"
207786msgstr ""
207787
207788#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207789msgid "About that shopping list of yours…"
207790msgstr ""
207791
207792#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207793msgid "Is there anything else I can do for you?"
207794msgstr ""
207795
207796#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207797msgid "What are you going to do with all that cardboard now?"
207798msgstr ""
207799
207800#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207801msgid "Cardboard?"
207802msgstr ""
207803
207804#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207805msgid "Why are you sitting out here?"
207806msgstr ""
207807
207808#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207809msgid "Are you seriously wearing a dinosaur costume?"
207810msgstr ""
207811
207812#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207813msgid "Do you need something to eat?"
207814msgstr ""
207815
207816#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207817msgid "Oh nice.  Crunchings and munchings.  That's a cool, a cool thing."
207818msgstr ""
207819
207820#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207821msgid ""
207822"Yeah, I'm real hungry and they put drugs in most of the food.  I can see "
207823"you're not like that."
207824msgstr ""
207825
207826#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207827msgid "Actually can I ask you something else?"
207828msgstr ""
207829
207830#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207831msgid ""
207832"I can tell when it has stuff in it, it's got a sandy texture.  But this "
207833"doesn't.  Thanks again."
207834msgstr ""
207835
207836#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207837msgid ""
207838"I'm building a house out of cardboard.  The sandman doesn't want me to, but "
207839"I told him to go fuck himself."
207840msgstr ""
207841
207842#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207843msgid "Why cardboard?"
207844msgstr ""
207845
207846#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207847msgid "The sandman?"
207848msgstr ""
207849
207850#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207851msgid "Would you like me to give you some cardboard?"
207852msgstr ""
207853
207854#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207855msgid "I think I have to get going…"
207856msgstr ""
207857
207858#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207859msgid ""
207860"There's so much of it now, and the zombies are afraid of it.  It's kept me "
207861"safe so far.  The beta rays come from the center point of the zombie, so it "
207862"hits the cardboard and can't penetrate.  The reflection can stop any further"
207863" damage."
207864msgstr ""
207865
207866#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207867msgid ""
207868"Kind of a question's that?  Yeah man, you got cardboard, I got a whole… a "
207869"whole shopping list.  Got it here."
207870msgstr ""
207871
207872#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207873msgid "What's next on the list?"
207874msgstr ""
207875
207876#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207877msgid ""
207878"If you don't know who he is, I definitely can't tell you.  He talks to "
207879"everyone, if you didn't hear him that means you can't be trusted, except to "
207880"help me out."
207881msgstr ""
207882
207883#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207884msgid "…What were you saying before?"
207885msgstr ""
207886
207887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207888msgid ""
207889"These cowards are afraid of me.  They won't let me into their base.  I'm "
207890"going to build my new house and I won't let them in."
207891msgstr ""
207892
207893#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207894msgid "You said you were building a house?"
207895msgstr ""
207896
207897#: lang/json/talk_topic_from_json.py src/handle_action.cpp
207898msgid "No."
207899msgstr "No."
207900
207901#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207902msgid "I… I can see you wearing it.  Why are you wearing that?"
207903msgstr ""
207904
207905#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207906msgid "What was that about cardboard?"
207907msgstr ""
207908
207909#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207910msgid ""
207911"You ask me what I can see, but I don't tell you what you see.  Sometimes we "
207912"have shields up, to protect ourselves."
207913msgstr ""
207914
207915#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207916msgid ""
207917"Well… I had it all pretty together, but the others have left, and now the "
207918"masters won't let me build my sanctuary.  Can you help me figure them out?"
207919msgstr ""
207920
207921#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207922msgid ""
207923"That's it!  I'm just gonna need a little time to get it all set up.  Thanks."
207924"  You've helped me a lot.  I'm feeling much more myself with all this to "
207925"keep me going."
207926msgstr ""
207927
207928#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207929msgid ""
207930"Why don't you leave this place?  Come with me, I could use some help out "
207931"there."
207932msgstr ""
207933
207934#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207935msgid "Well.  No problem, glad to be of service.  Talk to you later."
207936msgstr ""
207937
207938#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207939msgid ""
207940"No!  I just got everything together.  I am not leaving, not now.  "
207941"Everything's finally coming together!"
207942msgstr ""
207943
207944#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207945msgid "Fuck off, dickwaddle."
207946msgstr ""
207947
207948#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207949msgid "Yo.  Anyone else keen on moving from this bus stop to your tent city?"
207950msgstr ""
207951
207952#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207953msgid "Hey there.  Good to see you again."
207954msgstr ""
207955
207956#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207957msgid ""
207958"Careful, I'm getting hangry again and am not totally responsible for my own "
207959"actions."
207960msgstr ""
207961
207962#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207963msgid ""
207964"Look, I'm sorry for freaking out earlier.  You might be an asshole but I'm "
207965"sure you didn't mean it like that.  My blood sugar is hella low, I get a bit"
207966" cranky.  We cool?"
207967msgstr ""
207968
207969#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207970msgid "Hey there, not-asshole.  Good to see you again."
207971msgstr ""
207972
207973#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207974msgid "Don't bother with these assholes."
207975msgstr ""
207976
207977#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207978msgid "What's up?"
207979msgstr ""
207980
207981#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207982msgid "I might have some food for you.  Are you hungry?"
207983msgstr ""
207984
207985#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207986msgid "We're cool.  Sorry for insulting you earlier."
207987msgstr ""
207988
207989#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207990msgid "I found a sample of alien fungus for you."
207991msgstr ""
207992
207993#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207994msgid "Ok… see ya."
207995msgstr ""
207996
207997#: lang/json/talk_topic_from_json.py
207998msgid ""
207999"Actually yeah, I'm always hungry these days.  I don't like taking handouts, "
208000"but I wouldn't say no."
208001msgstr ""
208002
208003#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208004msgid "Thanks, I really appreciate this."
208005msgstr ""
208006
208007#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208008msgid "They're 'too full'.  Won't share fuck-all."
208009msgstr ""
208010
208011#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208012msgid "Why are you living here then?"
208013msgstr ""
208014
208015#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208016msgid "Well, they might not share, but I can.  Are you hungry?"
208017msgstr ""
208018
208019#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208020msgid ""
208021"Even without them helping, it's the safest place to squat.  As long as we "
208022"keep it clean up here and don't cause sanitation problems, they don't mind "
208023"us sitting around the entryway.  So kind and generous of them, to let us sit"
208024" here and slowly starve."
208025msgstr ""
208026
208027#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208028msgid ""
208029"Oh, same old story at first.  I got evacuated on to the local concentration "
208030"center, then picked up on a repurposed school bus and dragged out here.  "
208031"Then the chick processing me to get in saw my name and Chinese name and "
208032"conveniently 'lost' my paperwork.  I was sent out here to wait for further "
208033"processing, while I watched busloads of people get processed and taken in.  "
208034"By the time they 'found' it, the place was full up, wouldn't ya know it.  "
208035"Now I'm stuck out here and they won't consider letting me in."
208036msgstr ""
208037
208038#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208039msgid "You think you were treated like that because of your race?"
208040msgstr ""
208041
208042#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208043msgid ""
208044"Does that mean you were part of that back room evacuation I heard about?"
208045msgstr ""
208046
208047#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208048msgid "Why stay out here then?"
208049msgstr ""
208050
208051#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208052msgid ""
208053"I have a camp of my own, away from here.  No paperwork required.  Want to "
208054"come?"
208055msgstr ""
208056
208057#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208058msgid ""
208059"Oh yeah, that was a hell of a shitstorm.  We were waiting back there for "
208060"'processing' for hours and hours, with the sick and wounded.  One guy died, "
208061"we all thought he was sleeping until he got back up.  That started a panic, "
208062"gunshots in a closed area, that kind of stuff.  In just a few minutes, a "
208063"bunch more people were dead.  Then the assholes called it an 'outbreak' and "
208064"tried to barricade us in… took us way too long to convince the panicking "
208065"guards that we were alive and needed to get out.  I'll give the one guy "
208066"credit, Sean: when he found out they'd locked living people in with zombies,"
208067" he came in himself, as some of the newly dead were starting to get back up,"
208068" and he held them off for us to escape.  That… that was probably the only "
208069"actual good thing I've seen since before the end of the world: he owned his "
208070"error and he put himself in harm's way to make up for it.  Massive respect "
208071"to that guy.  So, of course, he's a zombie now.  Fuck, thanks for reminding "
208072"me of all that sunny fun."
208073msgstr ""
208074
208075#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208076msgid "Sorry for bringing it up. What were you saying?"
208077msgstr ""
208078
208079#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208080msgid ""
208081"Sure.  My grandparents were from China.  That means I'm obviously personally"
208082" responsible for all this.  Do you think there's some other reason they let "
208083"hundreds of other educated people in and I'm sitting out here?"
208084msgstr ""
208085
208086#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208087msgid "I don't care if you're Chinese.  You can travel with me if you want."
208088msgstr ""
208089
208090#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208091msgid ""
208092"I mean, racism could definitely be a part of it… but you are visibly in poor"
208093" shape.  They need strong survivor material."
208094msgstr ""
208095
208096#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208097msgid ""
208098"That's awful kind of you, but look at me.  I'm not traveling material, I've "
208099"managed to stay fifty pounds overweight on a diet of pine nuts and wilted "
208100"rhubarb, and I scream and shake uncontrollably at the sight of blood."
208101msgstr ""
208102
208103#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208104msgid ""
208105"It'd be temporary.  I have a base set up.  There are only a few of us "
208106"survivors left, we need to work together"
208107msgstr ""
208108
208109#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208110msgid "Okay, yeah, that's a bit of a problem.  What were you saying before?"
208111msgstr ""
208112
208113#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208114msgid ""
208115"It may not be much, but we've got a little community.  We can't live like "
208116"this forever, but we're safer than out there, and we look out for each "
208117"other.  One way or another we'll shake things out to something better."
208118msgstr ""
208119
208120#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208121msgid "You sound more optimistic than usual."
208122msgstr ""
208123
208124#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208125msgid "So, about that doctorate of yours…"
208126msgstr ""
208127
208128#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208129msgid ""
208130"Don't get me wrong, I hate this place and this situation, and especially the"
208131" selfish racist fucks that landed me here… but these other losers that "
208132"landed out here with me?  I like them.  We might be miserable, but we're "
208133"miserable together."
208134msgstr ""
208135
208136#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208137msgid ""
208138"Oooooh.  Oh.  You did not just fucking go there.  Let's leave the fatties to"
208139" die, hey?  Wanna know how easy it is to find fucking *thyroid medication* "
208140"after the apocalypse, asshat?  Besides, there are more skills than heavy "
208141"lifting needed now… no, you know what?  Screw it.  You're not worth my time."
208142msgstr ""
208143
208144#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208145msgid "Thanks for saying it.  So, what brings you around?"
208146msgstr ""
208147
208148#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208149msgid "Just wanted to get square.  I'd better get going."
208150msgstr ""
208151
208152#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208153msgid ""
208154"Tempting offer, but I don't know how much I trust a random stranger offering"
208155" me a place to live.  Call me crazy."
208156msgstr ""
208157
208158#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208159msgid ""
208160"Oh, come on.  I'm not a random stranger anymore, I brought you that crazy "
208161"mushroom didn't I?"
208162msgstr ""
208163
208164#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208165msgid ""
208166"What better choice do you have?  It's not like it would be just you and me, "
208167"the others out here can come too."
208168msgstr ""
208169
208170#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208171msgid ""
208172"Like I said, sorry, it's just not happening.  It's not that I don't trust "
208173"you, it's just that I don't really trust you."
208174msgstr ""
208175
208176#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208177msgid ""
208178"Aw damn, I was worried you'd say that.  Okay, listen: you've got yourself a "
208179"deal.  I'll come to your base, but you've gotta get me hooked up with a "
208180"microscope as soon as you can.  This could be the beginning of something "
208181"really cool.  Oh, and it should go without saying that I'm not coming unless"
208182" you can find a place for my friends here in your base.  I'm sure you "
208183"anticipated that.  Talk them into going and I'm in.  It should be easy, "
208184"they're a bunch of sweet hearted saps."
208185msgstr ""
208186
208187#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208188msgid ""
208189"Well, before <the_cataclysm> ended I was working at a university bookstore."
208190"  I know a little bit about a lot of things, I guess you could say.  I kinda"
208191" loved the job, to be honest."
208192msgstr ""
208193
208194#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208195msgid ""
208196"What had you working at the university bookstore in the first place?  Are "
208197"you an academic yourself?"
208198msgstr ""
208199
208200#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208201msgid "What's this I hear about you having a doctorate?"
208202msgstr ""
208203
208204#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208205msgid "What was it you were saying before?"
208206msgstr ""
208207
208208#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208209msgid ""
208210"Yeah, yeah, it's all very glamorous.  Sure, I trained in the great ivory "
208211"tower, got my PhD in mycology.  Did my dissertation on signaling pathways in"
208212" hyphae formation, and a postdoc in plant-fungus communication in rhizomes."
208213"  Then I got the job at the bookstore because there wasn't a ton of work for"
208214" a doctor of mycology, although I'd had a few nibbles before things really "
208215"got crazy.  Now, people are just breaking down my door to get my sweet sweet"
208216" knowledge of mold to help them fight the incoming zombie threat."
208217msgstr ""
208218
208219#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208220msgid "Do you know about the fungal zombies though?"
208221msgstr ""
208222
208223#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208224msgid ""
208225"Heh.  Yeah, that was a great use of my time.  As you can see it really "
208226"helped my employment prospects.  Yeah, I have a PhD in mycology.  Did my "
208227"dissertation on signaling pathways in hyphae formation, and a postdoc in "
208228"plant-fungus communication in rhizomes.  Then I got the job at the bookstore"
208229" because there wasn't a ton of work for a doctor of mycology, although I'd "
208230"had a few nibbles before things really got crazy.  Now, people are just "
208231"breaking down my door to get my sweet sweet knowledge of mold to help them "
208232"fight the incoming zombie threat."
208233msgstr ""
208234
208235#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208236msgid ""
208237"No, no I don't, and I'd appreciate you not leaving me hanging on that.  "
208238"There are fungal zombies?"
208239msgstr ""
208240
208241#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208242msgid ""
208243"Encroaching alien mushrooms, fungal towers, tough mycelium invading ground "
208244"and trees, zombies taken over by aggressive mold…  Yeah.  It's ugly stuff."
208245msgstr ""
208246
208247#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208248msgid ""
208249"Okay, you've got my attention.  Listen, do you think you could bring me some"
208250" kind of sample of these things?"
208251msgstr ""
208252
208253#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208254msgid ""
208255"It'd be dangerous.  What kind of benefit is there from taking a risk like "
208256"that?"
208257msgstr ""
208258
208259#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208260msgid ""
208261"If you get me a sample, I'll join your crazy camp expedition.  Hell, if you "
208262"bring me a sample maybe I'll help you set up a lab to study this stuff.  "
208263"Almost anything could work, but if this stuff is as dangerous as you make it"
208264" sound, maybe make sure it's not a sporulating body."
208265msgstr ""
208266
208267#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208268msgid ""
208269"I dunno, scientific interest?  If you don't bring me anything, no worries.  "
208270"I'm positively swimming in entertainment here, as you can see."
208271msgstr ""
208272
208273#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208274msgid "It just so happens I have a chunk of fungal matter on me right now."
208275msgstr ""
208276
208277#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208278msgid "Sure, I'd better get going.  I'll see if I can find you something."
208279msgstr ""
208280
208281#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208282msgid ""
208283"Well.  Well, well, well.  This is really interesting.  Look, you can see reticulations here, it looks sort of like an enlarged piece of a stipe from a basidiocarp… but look at this, these fibers are clearly unlike anything I've seen before.  I wonder if they're motile?\n"
208284"\n"
208285"Okay, listen: you've got yourself a deal.  I'll come to your base, but you've gotta get me hooked up with a microscope as soon as you can.  This could be the beginning of something really cool.  Oh, and it should go without saying that I'm not coming unless you can find a place for my friends here in your base.  I'm sure you anticipated that.  Talk them into going and I'm in.  It should be easy, they're a bunch of sweet hearted saps."
208286msgstr ""
208287
208288#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208289msgid "Great!  I'll go see what I can do about that."
208290msgstr ""
208291
208292#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208293msgid ""
208294"Well.  Well, well, well.  This is really interesting.  Look, you can see reticulations here, it looks sort of like an enlarged piece of a stipe from a basidiocarp… but look at this, these fibers are clearly unlike anything I've seen before.  I wonder if they're motile?\n"
208295"\n"
208296"Sorry.  I could stare at this all day.  I owe you one, a big one.  Thanks for this.  Let me know if you ever need a favor from a chubby beggar woman."
208297msgstr ""
208298
208299#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208300msgid ""
208301"Glad you like it.  If I think of something you can do in return, I'll let "
208302"you know."
208303msgstr ""
208304
208305#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208306msgid ""
208307"Well good.  Let's get going, I want to see some more of these crazy "
208308"mushrooms."
208309msgstr ""
208310
208311#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208312msgid "I'll see what I can do."
208313msgstr ""
208314
208315#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208316msgid "Thanks again for the grub, my friend."
208317msgstr ""
208318
208319#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208320msgid "Hey, are you a big fan of survival of the fittest?"
208321msgstr ""
208322
208323#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208324msgid "Why do you ask?"
208325msgstr ""
208326
208327#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208328msgid "Sorry, not interested."
208329msgstr ""
208330
208331#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208332msgid "Nice to see you too, what's up?"
208333msgstr ""
208334
208335#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208336msgid "Nice to see you.  I gotta be going though."
208337msgstr ""
208338
208339#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208340msgid ""
208341"Oh you know, the usual: sittin' out here until I starve to death, playin' "
208342"cards with Dave, that kinda thing."
208343msgstr ""
208344
208345#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208346msgid ""
208347"Because I sure ain't fit, so I'm sittin' out here until I starve to death.  "
208348"Help a poor sickly soul out?"
208349msgstr ""
208350
208351#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208352msgid "I could maybe help you out… want something to eat?"
208353msgstr ""
208354
208355#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208356msgid "What's wrong with you?"
208357msgstr ""
208358
208359#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208360msgid "They won't let you in because you're sick?"
208361msgstr ""
208362
208363#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208364msgid "How did you even get here if you're so sick?"
208365msgstr ""
208366
208367#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208368msgid "Why are you camped out here if they won't let you in?"
208369msgstr ""
208370
208371#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208372msgid "That's awful kind of you, you really are a wonderful person."
208373msgstr ""
208374
208375#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208376msgid ""
208377"Oh, wow!  You're a real gem, you know that?  Thanks for even thinking of it."
208378msgstr ""
208379
208380#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208381msgid ""
208382"It's good to know there are still people like you in the world, it really "
208383"is."
208384msgstr ""
208385
208386#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208387msgid "What are you up to?"
208388msgstr ""
208389
208390#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208391msgid ""
208392"You name it!  Asthma, diabetes, arthritis.  Diabetes hasn't been so bad "
208393"since I stopped, y'know, eating regularly.  Well, I assume it hasn't.  Not "
208394"like I can check that ol' whatchamacallit, the blood test the docs used to "
208395"bug me about every couple months."
208396msgstr ""
208397
208398#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208399msgid "You seem awfully happy considering the situation."
208400msgstr ""
208401
208402#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208403msgid ""
208404"They got enough mouths to feed that can pull their own weight.  I got a lot "
208405"of weight and I'm too weak to pull it, so I'm out here."
208406msgstr ""
208407
208408#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208409msgid ""
208410"Came with a small group quite a while ago.  The others were young and fit, "
208411"they got in.  They were some of the last ones to get in actually.  I didn't "
208412"make the cutoff."
208413msgstr ""
208414
208415#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208416msgid ""
208417"This is a mercy.  I get shelter, light, and heat, and those guards will help"
208418" us if any zombies show up.  It ain't so bad.  If I was out on my own I'd "
208419"have none of this and still have to look for food… in other words, I'd be "
208420"dead as a doornail.  Or I guess undead."
208421msgstr ""
208422
208423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208424msgid ""
208425"What's the alternative?  You take the hand you're dealt.  I've given "
208426"eulogies for two of the people I love most on this earth, and the third "
208427"wrote me off.  I've already been through the end of the world.  Came out the"
208428" other side with my bits intact.  And you know, I've been pretty lonely "
208429"since my wife passed.  Here I've got friends.  We might be hungry but we're "
208430"close.  Reena's been teaching me math and science, Luo is one of the "
208431"smartest folks I've ever met - she's got a doctorate you know - and Yusuke "
208432"is the only one here that can beat me at poker.  And Dave, well, he's Dave."
208433"  There's more goin' on under the surface there, mark my words.  We may be "
208434"unfit, but we aren't worthless."
208435msgstr ""
208436
208437#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208438msgid ""
208439"Well, I used to be a roofer, but I had a bad fall and wrecked my back around"
208440" '06.  Tried to get into other kinds of carpentry but I just don't have the "
208441"head for it.  My wife managed to support both of us with the extra bit I "
208442"made from odd jobs, but she had a stroke in 2016 and left me on my own the "
208443"last few years slowly draining my savings dry while I work whatever junk "
208444"jobs I can handle.  Couple days before <the_cataclysm> I got the notice that"
208445" the bank was going to foreclose on my crappy little trailer."
208446msgstr ""
208447
208448#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208449msgid "You have any kids?"
208450msgstr ""
208451
208452#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208453msgid ""
208454"Would you like to travel with me?  Someone good with a trade could be "
208455"helpful, and it's got to be better than wasting away here."
208456msgstr ""
208457
208458#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208459msgid ""
208460"I have a camp.  It's a damn sight better than those place, and there are "
208461"regular meals.  Someone with your trades experience would be welcome, even "
208462"if you can't do the big jobs anymore."
208463msgstr ""
208464
208465#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208466msgid ""
208467"Yeah, we had two.  My daughter died of an OD right at the start of that "
208468"fentanyl stuff.  It did a real number on my son - they were twins you see - "
208469"and he cut ties to me and my wife.  Wasn't even there for her funeral.  I "
208470"can't blame him, it messed us all up pretty fierce.  As far as I'm concerned"
208471" he's still out there with my grandkids, hiding away somewhere safe.  These "
208472"days, no news is good news."
208473msgstr ""
208474
208475#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208476msgid ""
208477"It's sweet of you to say that, but I'm just not up to the wandering life, "
208478"not with these knees."
208479msgstr ""
208480
208481#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208482msgid ""
208483"That's awful nice of you.  Tell you what: if you can help Dave get himself "
208484"sorted out, so I don't feel like I've gotta stay here keeping an eye on the "
208485"poor fella, then I'll come along."
208486msgstr ""
208487
208488#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208489msgid ""
208490"I think I've sorted Dave out pretty well, don't you?  Would you consider "
208491"coming with me now?"
208492msgstr ""
208493
208494#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208495msgid ""
208496"Well… I'll be honest, I didn't even think Dave could be sorted out, and "
208497"you've gone and called my bluff!  It's a darn fine thing you've done for "
208498"that poor soul.  Listen, I wasn't… entirely serious about wanting to come "
208499"with you, but if you can convince the others to go, then I guess I'll come "
208500"along."
208501msgstr ""
208502
208503#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208504msgid ""
208505"Golly.  I didn't expect that, but I'm as good as my word.  Let's get going."
208506msgstr ""
208507
208508#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208509msgid "Let's get going."
208510msgstr ""
208511
208512#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208513msgid "Hey there, friend."
208514msgstr ""
208515
208516#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208517msgid "I couldn't help but notice, you're covered in fur."
208518msgstr ""
208519
208520#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208521msgid "Would you like something to eat?"
208522msgstr ""
208523
208524#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208525msgid ""
208526"I live here.  Too mutant to join the cool kids club, but not mutant enough "
208527"to kill on sight."
208528msgstr ""
208529
208530#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208531msgid "Why live out here?"
208532msgstr ""
208533
208534#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208535msgid "You seem like you can hold your own.  Why not travel with me?"
208536msgstr ""
208537
208538#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208539msgid ""
208540"It's safer than making my own home.  I head out and forage when I have to.  "
208541"As long as we keep it clean and do our part when a zombie comes, they let us"
208542" squat here as an extra defense.  They don't like that I've been bringing "
208543"food for the other squatters though…  I think they are trying to slowly "
208544"starve us out, and even though I can't keep everyone's bellies full, I've "
208545"been able to bring back enough to keep these folk in better shape.  I "
208546"suspect they'll find an excuse to kick me out eventually."
208547msgstr ""
208548
208549#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208550msgid ""
208551"Gross, isn't it?  Feels like pubes.  I just started growing it everywhere a "
208552"little while after the Cataclysm.  No idea what caused it.  I can't blame "
208553"them for hating it, I hate it."
208554msgstr ""
208555
208556#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208557msgid ""
208558"I do okay for myself actually.  I eat a lot of things close to spoilage "
208559"while I'm foraging.  If you've got food to spare, please give it to my "
208560"friends."
208561msgstr ""
208562
208563#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208564msgid ""
208565"Nothing too exciting.  I was in trade college, learning to be a computer "
208566"technician.  Those skills aren't too helpful, but when I was a kid I was an "
208567"Eagle scout.  I learned all kinds of useful stuff about plants and foraging,"
208568" and that's come in pretty handy."
208569msgstr ""
208570
208571#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208572msgid "What about your family, stuff like that?"
208573msgstr ""
208574
208575#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208576msgid ""
208577"I don't want to think about it.  I grew up in Rhode Island, they're still "
208578"there.  I haven't heard from them since the insanity with the Governor and "
208579"that secession stuff.  All communication lines got closed off.  I haven't "
208580"met anyone who knows what happened to the people there but I don't have much"
208581" hope."
208582msgstr ""
208583
208584#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208585msgid "Why don't you go back there?"
208586msgstr ""
208587
208588#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208589msgid "Could you tell me more about what happened with Rhode Island?"
208590msgstr ""
208591
208592#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208593msgid ""
208594"Same reason as I'm stuck here… it's way too dangerous, for one thing.  "
208595"Almost a hundred miles, through zombie infested territory, on foot, to get "
208596"to the shoreline?  No <swear> thank you.  And then, how would I get from the"
208597" shore to Block Island?  My family moved out there when Dad retired, and I "
208598"get the impression the ferry probably isn't running anymore.  Even if I got "
208599"there, I don't know what I'd find, and I think maybe that scares me the "
208600"most."
208601msgstr ""
208602
208603#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208604msgid ""
208605"You don't know?  The governor went nuts, like a lot of people did leading up"
208606" to the end, only he had a lot more power to work with.  One day he just "
208607"showed up to work with a militia of rowdies and loyalists and staged a coup,"
208608" taking over the government completely, killing those that opposed him, and "
208609"moving as many people as he could get behind him onto the islands.  The "
208610"rumors I've heard is that most of them survived the Cataclysm and are still "
208611"running the show there, but that seems kind of impossible to me."
208612msgstr ""
208613
208614#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208615msgid "Do you think you'd go back and look for your family?"
208616msgstr ""
208617
208618#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208619msgid ""
208620"Well now, that's quite a kind offer, and I appreciate you looking past my "
208621"full-body pubic hair.  Sorry though.  I've come to feel sort of responsible "
208622"for this little gaggle of squatters.  As long as I'm the only one providing "
208623"for them, I don't think I can leave."
208624msgstr ""
208625
208626#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208627msgid ""
208628"I've spoken to all your friends, and except for Dave, they're good to go.  "
208629"Dave wants to stay here.  How about you?"
208630msgstr ""
208631
208632#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208633msgid ""
208634"Huh.  Getting those three to sign on to a suicide mission is quite the feat…"
208635" sounds like you're pretty dedicated to this.  OK, I'm with you.  Let's "
208636"round up the others and hit the road."
208637msgstr ""
208638
208639#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208640msgid "Right.  Let's go."
208641msgstr ""
208642
208643#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208644msgid ""
208645"I'm trying to put a cleanup crew together to tidy up the back room.  Can you"
208646" help?"
208647msgstr ""
208648
208649#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208650msgid "What's your take on the situation here?"
208651msgstr ""
208652
208653#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208654msgid "Oh, hey, it's you again."
208655msgstr ""
208656
208657#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208658msgid "You're back, and still alive!  Whoa."
208659msgstr ""
208660
208661#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208662msgid "Aw hey, look who's back."
208663msgstr ""
208664
208665#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208666msgid "Oh, uh… hi.  You look new.  I'm Aleesha."
208667msgstr ""
208668
208669#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208670msgid "Nice to meet you, kid.  What's up?"
208671msgstr ""
208672
208673#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208674msgid "Hi, Aleesha.  What's up?"
208675msgstr ""
208676
208677#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208678msgid "Hi Aleesha, nice to meet you.  I gotta go though."
208679msgstr ""
208680
208681#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208682msgid "Hi Aleesha.  I can't stay to talk."
208683msgstr ""
208684
208685#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208686msgid "I'm not a kid, okay?  I'm sixteen."
208687msgstr ""
208688
208689#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208690msgid "I'm not a kid, okay?  I'm fifteen."
208691msgstr ""
208692
208693#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208694msgid "I'm not a kid, okay?  I'm fourteen."
208695msgstr ""
208696
208697#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208698msgid "Sorry, I didn't mean anything by it.  What's up?"
208699msgstr ""
208700
208701#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208702msgid "Sorry, I didn't mean anything by it.  I'll be on my way."
208703msgstr ""
208704
208705#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208706msgid ""
208707"We're just standing around here waiting, like a bunch of idiots.  We're "
208708"supposedly waiting to go downstairs to the shelter, but it's been over a "
208709"month.  I don't think it's happening.  I don't know what we're doing here.  "
208710"I've read all the books, and there's zombies outside so we're stuck in here."
208711"  We can hear them at night."
208712msgstr ""
208713
208714#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208715msgid ""
208716"I don't know what's up.  I'm not sure what we've even doing here.  They say "
208717"we're supposed to wait until we can be moved to the shelter downstairs, but "
208718"we've been here days and there's no word on how long we'll be waiting.  It's"
208719" all so stupid, and nobody can tell me anything."
208720msgstr ""
208721
208722#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208723msgid ""
208724"You can't just go asking people questions like that nowadays.  I'm a "
208725"teenaged girl alone in an evacuation center after, like, literally everyone "
208726"in the world died and came back as zombies.  What do you think my story is?"
208727"  My entire family died, came back as zombies, and I somehow wound up here."
208728msgstr ""
208729
208730#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208731msgid "Who takes care of you here?"
208732msgstr ""
208733
208734#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208735msgid ""
208736"Nobody really.  I'm old enough to work and get merch for my rations.  Jenny "
208737"and Rhy look out for me though.  They think I don't notice that they're "
208738"looking out for me, but I do.  It's okay, they're both cool."
208739msgstr ""
208740
208741#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208742msgid ""
208743"I don't have much of a hot take besides what I just said.  It's shit.  Not "
208744"enough to do to stay busy, not enough to eat, and even if I had internet, "
208745"all the YouTubers I follow are dead."
208746msgstr ""
208747
208748#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208749msgid "You seem a little forward…"
208750msgstr ""
208751
208752#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208753msgid ""
208754"[PERCEPTION 10] What is up with you?  What's with the fake accent, and "
208755"speaking in the third person?"
208756msgstr ""
208757
208758#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208759msgid "Why aren't you wearing any pants?"
208760msgstr ""
208761
208762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208763msgid ""
208764"About those special pants a sexy clown hid in a shop for mysterious reasons…"
208765msgstr ""
208766
208767#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208768msgid ""
208769"[PRETTY] Remember that nice thing I did for you?  Can you do something nice "
208770"for me?"
208771msgstr ""
208772
208773#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208774msgid "So about those condoms.  I thought of a good use for them…"
208775msgstr ""
208776
208777#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208778msgid "[UGLY] I'm desperate.  You're my only chance."
208779msgstr ""
208780
208781#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208782msgid "Hello again, gorgeous"
208783msgstr ""
208784
208785#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208786msgid ""
208787"Oh my, it's good to see such a strong and handsome fellow around here.  They"
208788" call me Alonso."
208789msgstr ""
208790
208791#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208792msgid ""
208793"Oh my, you're a beautiful lady, so nice to see you.  They call me Alonso."
208794msgstr ""
208795
208796#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208797msgid "Nice to meet you, Alonso."
208798msgstr ""
208799
208800#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208801msgid "Hi, Alonso.  What's up?"
208802msgstr ""
208803
208804#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208805msgid "Hi Alonso, nice to meet you.  I gotta go though."
208806msgstr ""
208807
208808#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208809msgid "Hi Alonso.  I can't stay to talk."
208810msgstr ""
208811
208812#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208813msgid ""
208814"Nice to meet you too.  Very nice.  It gets so lonely here in the center."
208815msgstr ""
208816
208817#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208818msgid "Actually I'm just heading out."
208819msgstr ""
208820
208821#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208822msgid ""
208823"Well, it's a lot better now that you're here.  Nice to see a familiar face."
208824msgstr ""
208825
208826#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208827msgid ""
208828"Now that you are here, everything.  Is there anything Alonso can… *do for "
208829"you*?"
208830msgstr ""
208831
208832#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208833msgid "You know me, I gotta be me, right?"
208834msgstr ""
208835
208836#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208837msgid "Alonso cannot help himself, in the face of someone so fine as you."
208838msgstr ""
208839
208840#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208841msgid ""
208842"Aw man, why you gotta be like that?  I'm just tryin' to get an air of "
208843"mystery okay?  Nobody wants to be with a slutty guy from Brooklyn, but "
208844"Alonso the mysterious is another story."
208845msgstr ""
208846
208847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208848msgid ""
208849"Aw come on, why you gotta be like that?  I'm just tryin' to get an air of "
208850"mystery okay?  Nobody wants to be with a slutty guy from Brooklyn, but "
208851"Alonso the mysterious is another story."
208852msgstr ""
208853
208854#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208855msgid "And how is that working out for you?"
208856msgstr ""
208857
208858#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208859msgid "Better'n you'd maybe think, okay?  Can we drop it?"
208860msgstr ""
208861
208862#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208863msgid "Just stop talking like that around me, maybe?  It's really obnoxious."
208864msgstr ""
208865
208866#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208867msgid "You know what?  You do you.  It's all good."
208868msgstr ""
208869
208870#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208871msgid "I'll leave you to it then."
208872msgstr ""
208873
208874#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208875msgid "Fine.  As a favor to you, I'll be a guy from Brooklyn."
208876msgstr ""
208877
208878#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208879msgid ""
208880"Alonso thanks you for your kindness, and will remain his glorious self."
208881msgstr ""
208882
208883#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208884msgid "Thanks.  I'd better get going."
208885msgstr ""
208886
208887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208888msgid ""
208889"I'm tryin' ta forget, y'know?  Don't like thinkin' about the past.  Better "
208890"to plan for the future, even if the future looks grim."
208891msgstr ""
208892
208893#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208894msgid ""
208895"Alonso has many a tale to tell, all slow and drawn-out like, a sensual "
208896"seduction of the -- how you say?  Ears.  There are dark days ahead, but "
208897"perhaps together we can bring a little light?  Or at least a little heat.  "
208898"This is a science joke I make for you.  Friction, it is the joke."
208899msgstr ""
208900
208901#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208902msgid ""
208903"Yeah, I fucked up and got drunk at a kiddy party I crashed, broke into a van"
208904" with the party clown I was seein' (hey don't judge me, it took me a long "
208905"time to make that happen, clowns are very givin' lovers) and I lost my "
208906"pants, includin' all my money and all my triple magnum condoms I stole off a"
208907" dead priest at a bar.  I'd be mad, but at least I'm safe, I made it here.  "
208908"But I got no game here y'know?  I look like the clown when I should be knee "
208909"deep in hotness here.  Look around, it's straight hotties!"
208910msgstr ""
208911
208912#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208913msgid ""
208914"Why were you looking though?  I kid, I know she is hard to miss!  In "
208915"English, the special package she is a woman no?  No.  I see.  And so do you "
208916"it seems.  Yes.  There was such a clown, a clown of enormous physical "
208917"beauty.  The pale, perfect skin, the ruby red lips, amazing hair, and what a"
208918" sense of humor.  I laugh still, though I have lost everything.  My pants, "
208919"my money, my many illegal imported triple magnum condoms I stole from a "
208920"priest.  All lost to that one beautiful night.  The candles, the balloons, "
208921"the singing.  It was the most romantic childrens' birthday party you could "
208922"hope to imagine.  I would do it all again, and there was so much we did.  It"
208923" was the end of that party, but the beginning of something beautiful, for "
208924"several hours in that open minivan we found.  But you do not want to hear of"
208925" such pleasures, I do not want to get you excited, for what can I do when I "
208926"look so foolish, and lack the protection needed for more serious excitement."
208927"  Though and you must understand, Alonso's tongue is good for more than just"
208928" the telling of long and saucy stories yes?"
208929msgstr ""
208930
208931#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208932msgid "Can I help you out?"
208933msgstr ""
208934
208935#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208936msgid ""
208937"Could be better.  I don't really got any friends here in the center, but "
208938"seeing travelers like you always brightens my day."
208939msgstr ""
208940
208941#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208942msgid ""
208943"Here in the center, Alonso is a bit lonely.  We get a few brave, strong "
208944"travelers like yourself, though, and seeing them brightens Alonso's day.  "
208945"Normally I am more popular, but something seems to be troubling the spirits "
208946"of these people during these terrible times."
208947msgstr ""
208948
208949#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208950msgid "Yo, you're crazy hot!  I'm not stupid!"
208951msgstr ""
208952
208953#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208954msgid "My jewel of the New England, I give to you my biggest prize."
208955msgstr ""
208956
208957#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208958msgid "Sigh.  What were you saying before?"
208959msgstr ""
208960
208961#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208962msgid "All done, I'd better get going."
208963msgstr ""
208964
208965#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208966msgid "Yeeeeah it's on!"
208967msgstr ""
208968
208969#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208970msgid "I give to you what of I got.  And this is Alonso so I mean it's a lot."
208971msgstr ""
208972
208973#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208974msgid "Yeah, I'd better get going."
208975msgstr ""
208976
208977#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208978msgid ""
208979"I'm sorry.  I… saw things back there, when it all went sideways.  I can't go"
208980" back, not for anything."
208981msgstr ""
208982
208983#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208984msgid ""
208985"Alonso, alas, is sorry, but he cannot sully his hands with blood.  It is not"
208986" that he does not wish to prove his strength, but he… he is not strong "
208987"enough."
208988msgstr ""
208989
208990#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208991msgid "Thanks anyway.  What were you saying before?"
208992msgstr ""
208993
208994#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208995msgid "Well, thanks anyway."
208996msgstr ""
208997
208998#: lang/json/talk_topic_from_json.py
208999msgid "Is there anything I can help you out with?"
209000msgstr ""
209001
209002#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209003msgid "Got anything else I can help out with?"
209004msgstr ""
209005
209006#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209007msgid ""
209008"So, have you had a chance to get that laptop working and look at it yet?"
209009msgstr ""
209010
209011#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209012msgid ""
209013"Now that you've got your tools and shop set up, do you think you could teach"
209014" me a thing or two about construction?"
209015msgstr ""
209016
209017#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209018msgid "You don't seem to be doing great."
209019msgstr ""
209020
209021#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209022msgid "Well, well.  I'm glad you are back."
209023msgstr ""
209024
209025#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209026msgid "Hello again, my friend."
209027msgstr ""
209028
209029#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209030msgid "It is good to see you again."
209031msgstr ""
209032
209033#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209034msgid "Ah, another new face.  Hello.  I am Boris."
209035msgstr ""
209036
209037#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209038msgid "Nice to meet you, Boris."
209039msgstr ""
209040
209041#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209042msgid "Hi, Boris.  What's up?"
209043msgstr ""
209044
209045#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209046msgid "Good to see you, Boris.  Are things looking up for you at all?"
209047msgstr ""
209048
209049#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209050msgid "Hi Boris, nice to meet you.  I gotta go though."
209051msgstr ""
209052
209053#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209054msgid "Hi Boris.  I can't stay to talk."
209055msgstr ""
209056
209057#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209058msgid "It is nice to meet you too.  To what do I owe the pleasure?"
209059msgstr ""
209060
209061#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209062msgid ""
209063"I'm just a traveler, taking the chance to have some living human company.  "
209064"What's up in your life these days?"
209065msgstr ""
209066
209067#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209068msgid "I just wanted to say hi.  I'll be on my way."
209069msgstr ""
209070
209071#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209072msgid ""
209073"What is \"up\"?  Less than I would like, it seems.  I am better when I am "
209074"busy, and I am not at all busy."
209075msgstr ""
209076
209077#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209078msgid ""
209079"It is good to see you too.  I would not say things are looking \"up\" yet, "
209080"but they are not so much looking down perhaps.  I am keeping a bit busier."
209081msgstr ""
209082
209083#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209084msgid "Want to talk about it a little?"
209085msgstr ""
209086
209087#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209088msgid ""
209089"I was a carpenter.  I like to keep my hands busy, especially when I am "
209090"stressed.  Now, here I am, picking my nose and stuck thinking about my "
209091"problems and all that I've lost."
209092msgstr ""
209093
209094#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209095msgid "What have you lost, if it's okay for me to ask?"
209096msgstr ""
209097
209098#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209099msgid ""
209100"It seems like carpentry work would be something the Free Merchants need.  "
209101"Why are you so bored?"
209102msgstr ""
209103
209104#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209105msgid "Could you teach me something about carpentry?"
209106msgstr ""
209107
209108#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209109msgid ""
209110"Now that things are cleaned up in the back, is there anything holding you "
209111"back from working?"
209112msgstr ""
209113
209114#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209115msgid ""
209116"No, not great.  Like all here, I have lost too much.  I do not feel I can "
209117"ever come back from it.  Can anyone be strong enough?"
209118msgstr ""
209119
209120#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209121msgid ""
209122"I would rather talk about what I have left: my husband, Stan, and his "
209123"brother Garry, my best friend.  Without them, I'd be lost myself.  What "
209124"we've lost is more than anyone should have to think about."
209125msgstr ""
209126
209127#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209128msgid "I'm sorry.  What were you saying before?"
209129msgstr ""
209130
209131#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209132msgid "I'm sorry.  I'd better get going."
209133msgstr ""
209134
209135#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209136msgid ""
209137"…Ash.  His name was Ash, and he was ten years old.  Such a light, a spark.  "
209138"I wanted to see the man he would grow into.  I… now I can barely say his "
209139"name.  I miss him so much, every instant.  If I did not have Stan, I would "
209140"walk out through the barbed wire and join the walking dead."
209141msgstr ""
209142
209143#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209144msgid "I'm sorry for your loss.  Tell me more about Ash."
209145msgstr ""
209146
209147#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209148msgid ""
209149"We've all lost a lot of people.  You can either let yourself die, or learn "
209150"to survive."
209151msgstr ""
209152
209153#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209154msgid "I'm so sorry, man.  Let's talk about something else."
209155msgstr ""
209156
209157#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209158msgid "I'm sorry for your loss.  I'd better get going."
209159msgstr ""
209160
209161#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209162msgid ""
209163"I could talk forever, but it's hard to make the words come.  He was so "
209164"*smart*.  Always on the computer, writing stories and programming silly "
209165"games in Scratch.  He had a little robotics toy he made walk around and do "
209166"funny dances.  It was a challenge to make him play with his friends "
209167"sometimes, he would get so far into himself and buried in that thing.  So "
209168"tough to be a parent, you know?  It is good for him to write, to learn, but "
209169"he also needs to socialize and have friends.  He'll grow out… he…"
209170msgstr ""
209171
209172#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209173msgid "Do you have any of his writing?"
209174msgstr ""
209175
209176#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209177msgid ""
209178"No.  In the evacuation shelter, distracted by grief, I forgot it.  We were "
209179"rushed onto the bus so quickly, and… well, I don't remember much of that "
209180"time.  His work was all saved on the hard drive, we thought we could "
209181"download it from the cloud when we arrived but, well, there is no cloud now."
209182"  Even if there were, it would only have his writing, not his little games, "
209183"his silly voice recordings."
209184msgstr ""
209185
209186#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209187msgid ""
209188"Well, now that you mention it, with the back bay cleared I could probably "
209189"set up back there and start work.  I don't know if I can handle it.  The "
209190"last time I was back there was the last time I saw…  If… if someone were to "
209191"clean up back there, wipe away some memories, then I could start renovating "
209192"it into a better living space."
209193msgstr ""
209194
209195#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209196msgid ""
209197"There isn't much to do with a hammer and a saw here indoors, and working "
209198"outside is too dangerous.  If we had enough space for me to do some "
209199"shuffling around, I could build some privacy walls in here.  I tried to set "
209200"up a bit of a shop in the garage space, but I had to keep taking everything "
209201"down for caravan loading and unloading and couldn't get anything done.  The "
209202"caravans bring food, so they get priority, I can't argue with that."
209203msgstr ""
209204
209205#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209206msgid "What do you need to get things cleaned up?  Can I help?"
209207msgstr ""
209208
209209#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209210msgid ""
209211"We could put together a little clean up group, but everyone here has "
209212"terrible memories of that place.  I could not ask anyone here to go back and"
209213" see the leftovers of people we knew.  Still, it's a big job.  Who here "
209214"might be able to do it?"
209215msgstr ""
209216
209217#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209218msgid "I'm sure there's someone.  Would you like me to ask around?"
209219msgstr ""
209220
209221#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209222msgid ""
209223"I am afraid I cannot teach you right now.  Not only do I have no shop, but I"
209224" do not think I am in a good place for anything so taxing."
209225msgstr ""
209226
209227#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209228msgid "Is there anything I can do to help?"
209229msgstr ""
209230
209231#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209232msgid "Is there anything more I can do to help?"
209233msgstr ""
209234
209235#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209236msgid ""
209237"Yes, my friend.  You have done so much for me, I would be glad to teach you "
209238"what I can.  I must ask a small amount in trade, for materials.  I hope you "
209239"understand."
209240msgstr ""
209241
209242#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209243msgid "Great!  let's get started."
209244msgstr ""
209245
209246#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209247msgid "Actually, what were you saying before?"
209248msgstr ""
209249
209250#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209251msgid "I'd better get going.  Let's do this later."
209252msgstr ""
209253
209254#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209255msgid ""
209256"Everyone agrees this is bad.  Sleeping on a cot on the floor, crowded in "
209257"with strangers, woken by zombies in the night.  To me, though, that is all "
209258"just a drop in the bucket.  What is killing me is being forced to sit with "
209259"nothing but my thoughts of what I've lost."
209260msgstr ""
209261
209262#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209263msgid ""
209264"It was difficult at first, but yes, I did.  It hurts, but it is good.  I am "
209265"so proud of him.  Would you like to see some… some of what you brought me?"
209266msgstr ""
209267
209268#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209269msgid "Sure, my friend.  I'd love to hear you brag about your boy."
209270msgstr ""
209271
209272#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209273msgid ""
209274"That sounds a bit heavy for me right now, let's talk about something else"
209275msgstr ""
209276
209277#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209278msgid "Not today, I have to get going.  Just glad I was able to help."
209279msgstr ""
209280
209281#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209282msgid ""
209283"[Boris boots up the laptop and opens a folder labelled 'ART'.  He shows you "
209284"simple digital paintings, clearly done by an adolescent.  There's nothing "
209285"terribly remarkable about them except the number: Ash was a prolific "
209286"creator.  Boris goes through several, proudly showing how his son learned "
209287"little lighting tricks, or reminiscing on the time his son showed him the "
209288"art.  After a while, he stops commenting and just continues quietly clicking"
209289" through photos.  He seems different in the glow of the screen, like several"
209290" years dropped away from his face, despite the deep sadness still etched "
209291"there.]"
209292msgstr ""
209293
209294#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209295msgid ""
209296"[Boris boots up the laptop and opens a folder labelled 'STORY 1'.  In it are"
209297" numerous text files containing smatterings of stream-of-conscious notes, "
209298"copy-and-pasted bits of fanfictions, notes about how to write a novel, and "
209299"more.  The story itself is a handful of poorly fleshed out chapters written "
209300"with the quality level you'd expect from a grade schooler.  Nonetheless it's"
209301" quite impressive that there's this much stuff on a single topic.  Boris "
209302"talks for a while about dinner conversations for weeks that wuold focus on "
209303"Ash's ideas for his stories.  After a while, he trails off and just "
209304"continues fliping through the files, reading silently.]"
209305msgstr ""
209306
209307#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209308msgid ""
209309"[Boris boots up the laptop and opens the videos folder.  He shows you "
209310"several self-made videos that follow a loose blog style, of an awkward young"
209311" man talking about his favorite games, interspersed with comments about art "
209312"and writing.  Boris comments on little events and laughs a few times, before"
209313" becoming engrossed in his reminiscence.]"
209314msgstr ""
209315
209316#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209317msgid "(Leave Boris alone for now)"
209318msgstr ""
209319
209320#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209321msgid ""
209322"Have you had a problem with memory, friend?  I was the one who asked you "
209323"this, I thought I explained why I could not."
209324msgstr ""
209325
209326#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209327msgid "Oh.  Right.  It's been a long apocalypse.  What were you saying?"
209328msgstr ""
209329
209330#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209331msgid ""
209332"Sorry.  I didn't notice which dialogue option I was selecting.  I'll just "
209333"back away slowly now."
209334msgstr ""
209335
209336#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209337msgid ""
209338"I spoke to your husband about getting you a job at the Tacoma Ranch.  What "
209339"would you think about that?"
209340msgstr ""
209341
209342#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209343msgid ""
209344"Your husband said to ask you what you'd think about getting out of this "
209345"place and coming to work for me at my own camp."
209346msgstr ""
209347
209348#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209349msgid "About that sourdough starter you had me looking for…"
209350msgstr ""
209351
209352#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209353msgid "Got any more bread I can trade flour for?"
209354msgstr ""
209355
209356#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209357msgid "Hi there.  I'm Dana, Dana Nunez.  Nice to see a new face."
209358msgstr ""
209359
209360#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209361msgid "Dana, hey?  Nice to meet you.  How are things here?"
209362msgstr ""
209363
209364#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209365msgid "Nice to meet you, Dana.  What's your story?"
209366msgstr ""
209367
209368#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209369msgid "Hi Dana, nice to meet you.  I gotta go though."
209370msgstr ""
209371
209372#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209373msgid "Hello, nice to see you again.  What brings you around today?"
209374msgstr ""
209375
209376#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209377msgid "It's good to see you're still around."
209378msgstr ""
209379
209380#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209381msgid "Hi Dana, nice to see you too.  I gotta go though."
209382msgstr ""
209383
209384#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209385msgid ""
209386"I was working in a nice restaurant as a baker, until <the_cataclysm>.  I was"
209387" pregnant, and it was getting close to time to go on mat leave; lots of time"
209388" on my feet, getting up stupid-early to make pastries, you know.  Because of"
209389" the pregnancy we were evacuated early and shipped out this way, but our bus"
209390" was attacked in the chaos.  We managed to escape, but had to hike the rest "
209391"of the way, with the Singhs and a few other refugees that didn't make it.  I"
209392" lost the baby.  It wasn't a good time."
209393msgstr ""
209394
209395#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209396msgid "Have you done any baking lately?"
209397msgstr ""
209398
209399#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209400msgid "I'm sorry for your loss."
209401msgstr ""
209402
209403#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209404msgid "I'd better get going.  Bye, Dana."
209405msgstr ""
209406
209407#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209408msgid "That sounds like a great deal, here's some flour for you."
209409msgstr ""
209410
209411#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209412msgid "I got two merch for you."
209413msgstr ""
209414
209415#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209416msgid "Thanks for cutting me a deal, here's the six cups of flour."
209417msgstr ""
209418
209419#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209420msgid "All right, one merch as agreed."
209421msgstr ""
209422
209423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209424msgid ""
209425"Not since I last saw you, sorry.  Come by tomorrow and I'll try to keep a "
209426"loaf set aside for you, but they disappear fast."
209427msgstr ""
209428
209429#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209430msgid ""
209431"I sure do, if you've got the flour or the merch for me, I'd be happy to "
209432"trade you another loaf."
209433msgstr ""
209434
209435#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209436msgid ""
209437"I do a bit.  I got a sourdough starter going almost as soon as I arrived, "
209438"and it's making passable bread already.  I cooked some up yesterday "
209439"actually, I could probably trade a loaf of fresh bread for, say, about eight"
209440" cups of flour, or two merch."
209441msgstr ""
209442
209443#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209444msgid ""
209445"[BARTER] Is that the lowest you can go?  I'd love some bread, but I can't "
209446"quite make that."
209447msgstr ""
209448
209449#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209450msgid ""
209451"[BARTER] Aw, c'mon.  I rescued Landough, can't you cut me a little deal?"
209452msgstr ""
209453
209454#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209455msgid "Thanks, can we talk about something else?"
209456msgstr ""
209457
209458#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209459msgid "I'll look into that.  I'd better get going though."
209460msgstr ""
209461
209462#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209463msgid ""
209464"Sorry, it's not something I can bend on.  I don't make a big profit off "
209465"this, I use what I get to make more bread.  If I cut you a deal, I'll run "
209466"out of supplies."
209467msgstr ""
209468
209469#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209470msgid "Well, I tried.  Can we talk about something else?"
209471msgstr ""
209472
209473#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209474msgid "Thanks, but I think I'll pass.  I gotta run."
209475msgstr ""
209476
209477#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209478msgid ""
209479"Oh, fine.  Six cups of flour, or one merch.  I'm not going any lower, I got "
209480"a business to run here."
209481msgstr ""
209482
209483#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209484msgid ""
209485"You know, I think I changed my mind.  Can we talk about something else?"
209486msgstr ""
209487
209488#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209489msgid "I guess I'm outta here then."
209490msgstr ""
209491
209492#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209493msgid ""
209494"That's kind of you to say.  I'm doing my best to move on… it hurts, but in "
209495"the scale of things it could be worse.  Pablo and I still have each other, "
209496"that's a lot more than most."
209497msgstr ""
209498
209499#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209500msgid ""
209501"Great, here's a loaf of the best damn sourdough bread in the world.  I used "
209502"to make that claim as a joke, but I feel like now there's a fighting chance "
209503"nobody else can beat me."
209504msgstr ""
209505
209506#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209507msgid "Nice.  Enjoy the mighty bounty of Landough Calrisean."
209508msgstr ""
209509
209510#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209511msgid "Here you go, from the family recipe."
209512msgstr ""
209513
209514#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209515msgid ""
209516"Hope you enjoy it as much as I do, this is the best damn bread in the world "
209517"now."
209518msgstr ""
209519
209520#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209521msgid ""
209522"Great, here's a loaf of my locally-famous, not-very-mature sourdough.  It's "
209523"not too bad honestly.  Everyone here seems to like it."
209524msgstr ""
209525
209526#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209527msgid ""
209528"You seem pretty unhappy about the quality of your bread.  Is there something"
209529" I can do to help?"
209530msgstr ""
209531
209532#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209533msgid "It smells awesome.  I'm going to head out now, thanks!"
209534msgstr ""
209535
209536#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209537msgid ""
209538"Sorry, not quite yet.  Landough was in pretty rough shape.  No fault of "
209539"yours, it was no good having him cooped up in a dank fridge for that long… "
209540"and I think my apprentice baker may have fucked with him before the "
209541"Cataclysm too.  He'd better hope he's a zombie now, because if I see him "
209542"alive… anyway, it's gonna take a few more feeds before I can get him ready "
209543"for prime time, check back in a couple days."
209544msgstr ""
209545
209546#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209547msgid ""
209548"Things are tense at the best of times.  We didn't choose this crowd, so not "
209549"all of us really get along.  I like Jenny and Fatima, and the three of us "
209550"are kind of lucky to have friends here, but that doesn't make up for us "
209551"being a bunch of unfamiliar faces crammed into a tiny space.  Someone's "
209552"gonna murder someone soon, mark my words."
209553msgstr ""
209554
209555#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209556msgid "Have you heard anything back from the ranch about jobs yet?"
209557msgstr ""
209558
209559#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209560msgid ""
209561"Huh.  I've made a few friends here, but not so much as I'd stick around here"
209562" with no future prospects, hoping someone downstairs dies to make room for "
209563"me.  It does sound nice, if they're looking for more workers."
209564msgstr ""
209565
209566#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209567msgid ""
209568"I spoke to the foreman over at Tacoma Ranch.  If you're willing to put in "
209569"the work, they'll find some work for you over there."
209570msgstr ""
209571
209572#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209573msgid "I'll look into that.  What were you saying before?"
209574msgstr ""
209575
209576#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209577msgid ""
209578"All right.  I've taken some time to think about it, and I'm willing to go.  "
209579"I'm sure they'll have use for a baker over there, after all, and if I don't "
209580"get out of this place there's a very real chance I'm going to snap.  You can"
209581" go let Pablo know first hand, if you want; he's been pretty excited about "
209582"the idea."
209583msgstr ""
209584
209585#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209586msgid "Sure, I'll go tell him.  What were you saying before?"
209587msgstr ""
209588
209589#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209590msgid "Sure, I'll go tell him.  I'd better get going though."
209591msgstr ""
209592
209593#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209594msgid ""
209595"Pablo's a little quicker on the trigger than I am.  We're trying to have a "
209596"baby, did you know that?  It's a bit crazy in this world, but I won't change"
209597" those plans.  Tell you what: if your camp has access to a doctor and some "
209598"medical facilities, in case I actually can get pregnant again, I would "
209599"consider getting out of here and signing up."
209600msgstr ""
209601
209602#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209603msgid "Always good to see you, friend."
209604msgstr ""
209605
209606#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209607msgid ""
209608"Well now, good to see another new face!  Welcome to the center, friend, I'm "
209609"Draco."
209610msgstr ""
209611
209612#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209613msgid "Nice to meet you, Draco."
209614msgstr ""
209615
209616#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209617msgid "Hi, Draco, how are you doing?"
209618msgstr ""
209619
209620#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209621msgid "Hi again, Draco, nice to see you too."
209622msgstr ""
209623
209624#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209625msgid "Hi Draco, nice to meet you.  I gotta go though."
209626msgstr ""
209627
209628#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209629msgid "Hi Draco, nice to see you too.  I gotta go though."
209630msgstr ""
209631
209632#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209633msgid ""
209634"Nice to meet you too.  What brings you to these parts?  Got any stories to "
209635"share?  Happy ones, hopefully… we've had our fill of sadness around here."
209636msgstr ""
209637
209638#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209639msgid "What about you, how're you doing?"
209640msgstr ""
209641
209642#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209643msgid "Yeah, it's tough everywhere.  Well, bye."
209644msgstr ""
209645
209646#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209647msgid ""
209648"Well, look at you.  Asking after random folks like some sort of shepherd!  "
209649"No, don't take offense now… I mean it well.  We could use more folks askin' "
209650"after other folks.  I figure it makes the world go round, now, more than "
209651"ever.  I'm well, friend, considering I have both of my legs and much of my "
209652"health left to me.  A bit of pain in the back, but can't really complain "
209653"much if that's the worst of it, right?  You look like you've had a story of "
209654"your own to tell, just getting here.  I'm writing it in my imagination right"
209655" now.  Fought through countless hordes, run ragged, chased at every turn, "
209656"yeah, no thank-you any more of that for me!"
209657msgstr ""
209658
209659#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209660msgid "What about you, what's your story?"
209661msgstr ""
209662
209663#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209664msgid "No more indeed."
209665msgstr ""
209666
209667#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209668msgid ""
209669"Oh you don't have time for all that, do you?  Well, I'll give you the short "
209670"version.  I've gotten kinda tired of it in the telling.  Frankly, it's not "
209671"as heroic, not as inspiring, not as tragic, and certainly not as funny as "
209672"some of the tales around here.  But it's mine, ya know?  I'm a musician.  "
209673"Guitar's my baby.  You like folk and the blues, friend?  Well, that was my "
209674"bag and I sure could please my own ear with em, anyway.  Folks who's bein' "
209675"generous might also say it pleased theirs.  Problem is, I seem to be between"
209676" guitars right now, you know?  Temporarily guitar-light, if you get my "
209677"saying.  Problem is, in the run for my life, I had to use old Jasmine as a "
209678"bit of a billy club.  Had to curb some rowdy dudes on my way here.  It was "
209679"her or me, you understand?  You wouldn't begrudge a man breakin' his "
209680"instrument to save his life, would ya?"
209681msgstr ""
209682
209683#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209684msgid "I think I would've done the same.  Nobody around here has a guitar?"
209685msgstr ""
209686
209687#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209688msgid "Yes, yes I would… you monster."
209689msgstr ""
209690
209691#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209692msgid ""
209693"Would you believe that they don't!  Not a one in the whole place.  Well, "
209694"maybe downstairs, but that's a different matter, isn't it?  Say, you're not "
209695"planning on sticking around, right?  You're a free-roller, not a settler, "
209696"seems like to me.  Don't know if I could beg or cajole you into maybe "
209697"keepin' an ear out for a new guitar for me?  There gotta still be plenty out"
209698" there not gettin' any love these days.  Whattya say?  Help an old man play "
209699"some blues?  Would be good to have some real music around this place.  Be "
209700"good for PEOPLE, you know what I'm sayin'?"
209701msgstr ""
209702
209703#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209704msgid "Where would we be without music?"
209705msgstr ""
209706
209707#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209708msgid ""
209709"You're aware that the world has ended, right?  I've got real problems to "
209710"deal with.  You're on your own."
209711msgstr ""
209712
209713#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209714msgid "Let me ask you something.  What type are you?"
209715msgstr ""
209716
209717#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209718msgid "Uhh, what do you mean?"
209719msgstr ""
209720
209721#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209722msgid "I'll tell you what type I am."
209723msgstr ""
209724
209725#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209726msgid "No, not playing this game."
209727msgstr ""
209728
209729#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209730msgid "You know, what kinda person are you?  What motivates you?"
209731msgstr ""
209732
209733#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209734msgid "Leaving."
209735msgstr ""
209736
209737#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209738msgid "So then, what type are you?"
209739msgstr ""
209740
209741#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209742msgid "The 'just getting by' type."
209743msgstr ""
209744
209745#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209746msgid "The serious type."
209747msgstr ""
209748
209749#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209750msgid "The zany type."
209751msgstr ""
209752
209753#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209754msgid "I fight stuff."
209755msgstr ""
209756
209757#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209758msgid "I want to see it all."
209759msgstr ""
209760
209761#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209762msgid "The 'doesn't have time for this' type."
209763msgstr ""
209764
209765#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209766msgid ""
209767"Me too!  You can understand how folks be wantin' some liveliness in these "
209768"times.  Some music sure would help with that.  Damn, I miss it.  All I hear "
209769"is those MP3 players with their tin-can drum machines and whiny vocals.  "
209770"Help me find a guitar and we'll really get this place smokin'!"
209771msgstr ""
209772
209773#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209774msgid "I could be persuaded."
209775msgstr ""
209776
209777#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209778msgid "It's called dub-step and I like it.  Goodbye, old man."
209779msgstr ""
209780
209781#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209782msgid ""
209783"Me too!  Times are hard for folks and that's no laughing matter.  People "
209784"need some normality in these times.  Some reminders of how things used to "
209785"be.  I think a sing-along or two could do folks good."
209786msgstr ""
209787
209788#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209789msgid "Couldn't hurt."
209790msgstr ""
209791
209792#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209793msgid "I don't need to hear amateur-hour karaoke around here.  Goodbye."
209794msgstr ""
209795
209796#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209797msgid ""
209798"Me too!  I did stand-up comedy at a club once.  Well, outside a club anyway."
209799"  You know what'd be funny?  Next time one of those stupid ferals starts "
209800"running around chasing after a squirrel or something, if I had me a guitar I"
209801" could play the Benny Hill tune and get everybody crackin' up.  Places needs"
209802" some laughter badly."
209803msgstr ""
209804
209805#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209806msgid "That'd be awesome."
209807msgstr ""
209808
209809#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209810msgid ""
209811"Yeah, wouldn't be so funny when Zed heard all the sound and broke in.  Be "
209812"responsible."
209813msgstr ""
209814
209815#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209816msgid ""
209817"Me too.  It's fight a stay afloat in these times.  Some music would lift all"
209818" spirits, though, don't you think?"
209819msgstr ""
209820
209821#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209822msgid "Can you play heavy metal on an acoustic guitar?"
209823msgstr ""
209824
209825#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209826msgid "Boring.  I'm going to go destroy something."
209827msgstr ""
209828
209829#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209830msgid ""
209831"Me too!  For now, anyway, that's not really possible for me.  I mean, I "
209832"guess you know better than me about that.  Man, I used to travel all around."
209833"  Saw halfa the States with my guitar on my back.  Now, though, well, I "
209834"think I'll stay inside til this all flies over."
209835msgstr ""
209836
209837#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209838msgid "Maybe I could help with something?"
209839msgstr ""
209840
209841#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209842msgid "Well then, I'll leave you here where it's safe."
209843msgstr ""
209844
209845#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209846msgid ""
209847"My savior!  My patron of the arts!  You're always welcome here, friend."
209848msgstr ""
209849
209850#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209851msgid "Man, just imagine what I could do with a new guitar."
209852msgstr ""
209853
209854#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209855msgid "Let's talk about getting you that guitar."
209856msgstr ""
209857
209858#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209859msgid "I've been thinking about that deal you mentioned."
209860msgstr ""
209861
209862#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209863msgid "Anything you buying or selling, by chance?"
209864msgstr ""
209865
209866#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209867msgid "See you around, Draco."
209868msgstr ""
209869
209870#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209871msgid ""
209872"Well now, my friend-o!  You just asked a mighty fine question.  Folks have "
209873"been missing the little things in life.  New shoes, new cellphones, can't "
209874"exactly go shopping, or, well, I guess you sorta can, if you mind the broken"
209875" glass.  I left my wallet in an outdoorsman's store when I 'bought' this "
209876"warmer coat.  Figured that's kinda it, you know?  It didn't matter anymore."
209877"  I don't think my insurance's going to pay out for any health care I get "
209878"now.  I did what you see in the movies though, I rolled a joint with a "
209879"hundred dollar bill.  Ended up coughing and rerolling it in regular paper "
209880"though.  Was too harsh.  Just letting you know in case you get the smart "
209881"idea of trying it."
209882msgstr ""
209883"Beh, amico mio! Hai appena fatto un'ottima domanda. Alla gente mancano i "
209884"piccoli piaceri della vita. Un nuovo paio di scarpe, un nuovo cellulare, non"
209885" puoi più fare shopping, o meglio, immagino di si se fai attenzione alle "
209886"vetrine rotte. Ho abbandonato il mio portafoglio in un negozio di articoli "
209887"sportivi quando ho \"comprato\" questo cappotto caldo. Ho concluso che non "
209888"ne avrei avuto più bisogno, capisci? Non importa più nulla. Non credo che "
209889"l'assicurazione copra le spese mediche che ricevo ora. Ho fatto però una "
209890"cosa che si vede nei film, mi sono rollato una canna con un bigliettone da "
209891"100. Ho tossito anche l'anima, grattava troppo. Perciò sono tornato alle "
209892"cartine normali. Te lo dico così, in caso tu ci voglia provate."
209893
209894#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209895msgid "Go on."
209896msgstr "Continua."
209897
209898#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209899msgid ""
209900"Say, I don't mean to get you in any trouble or nothing, if any folks still "
209901"care about that, but you haven't seen any green around town, have ya?"
209902msgstr ""
209903"Guarda, non voglio causarti alcun problema, in caso ci fosse qualcuno qui "
209904"che ha ancora a cuore certe questioni, ma per caso hai trovato dell'erba in "
209905"giro?"
209906
209907#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209908msgid "What?"
209909msgstr "Cosa?"
209910
209911#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209912msgid "WHAT."
209913msgstr "COSA."
209914
209915#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209916msgid "Oh yeah, some people've been growing it in their basements."
209917msgstr "Oh si, alcune persone la coltivavano negli scantinati."
209918
209919#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209920msgid "I'm not comfortable with where this is going."
209921msgstr ""
209922
209923#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209924msgid ""
209925"Where you say you're from again?  You're not as worldly as you look.  I'm "
209926"talking about weed.  Marijuana.  Wondered if you've happened upon any."
209927msgstr ""
209928
209929#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209930msgid "Oh.  Uh, sure."
209931msgstr ""
209932
209933#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209934msgid ""
209935"Right, of course I knew that!  There's tons of the stuff out there for the "
209936"taking."
209937msgstr ""
209938
209939#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209940msgid "Nope, sorry."
209941msgstr ""
209942
209943#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209944msgid "I'm not doing this."
209945msgstr ""
209946
209947#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209948msgid ""
209949"Hey, don't get all serious on me all of a sudden.  It helps me relax.  "
209950"Lubricates my joints.  Eases the pain, ya know?  Makes every day a bit more "
209951"bearable."
209952msgstr ""
209953
209954#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209955msgid "I can help."
209956msgstr ""
209957
209958#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209959msgid "Find somebody else, dude."
209960msgstr ""
209961
209962#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209963msgid ""
209964"Yeah, no worries, though.  I'm good at the moment.  Ask me again later and "
209965"maybe I'll have scrounged up some more cash for you."
209966msgstr ""
209967
209968#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209969msgid ""
209970"Amazing!  My lucky day.  Let's see here.  What can I offer… I can scrounge "
209971"up some Merch bucks for, say, five joints or joints-worth of the good stuff."
209972msgstr ""
209973
209974#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209975msgid "You have yourself a deal.  Here's the marijuana."
209976msgstr ""
209977
209978#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209979msgid "You have yourself a deal.  Here's some joints."
209980msgstr ""
209981
209982#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209983msgid "Oh, alright.  I'll be back later with the goods."
209984msgstr ""
209985
209986#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209987msgid "On second thought, maybe later."
209988msgstr ""
209989
209990#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209991msgid "Well, let me know when you have.  I'm not going anywhere."
209992msgstr ""
209993
209994#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209995msgid "Sure."
209996msgstr ""
209997
209998#: lang/json/talk_topic_from_json.py
209999msgid "I'm not your drug dealer, buddy."
210000msgstr ""
210001
210002#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210003msgid "Sold!  Thanks for helping me out, friend."
210004msgstr ""
210005
210006#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210007msgid "No problem, Draco."
210008msgstr ""
210009
210010#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210011msgid "You're welcome.  Later."
210012msgstr ""
210013
210014#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210015msgid "How did you wind up here at the center?"
210016msgstr ""
210017
210018#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210019msgid "Hey, you free for a bit of teaching?"
210020msgstr ""
210021
210022#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210023msgid "Is there anything I can do to help you out?"
210024msgstr ""
210025
210026#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210027msgid "Good to see you're still around."
210028msgstr ""
210029
210030#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210031msgid "Oh, hi."
210032msgstr ""
210033
210034#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210035msgid ""
210036"Oh, hey, a new face.  Hi, I'm Fatima.  Just visiting I hope?  It's nice to "
210037"meet new people but there are no beds to share."
210038msgstr ""
210039
210040#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210041msgid "Nice to meet you too, Fatima.  I'm just passing through."
210042msgstr ""
210043
210044#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210045msgid "Hi, Fatima.  How are things?"
210046msgstr ""
210047
210048#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210049msgid "I'm afraid I can't talk right now."
210050msgstr ""
210051
210052#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210053msgid "Well, cool.  Anything I can help you with?"
210054msgstr ""
210055
210056#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210057msgid ""
210058"Oh, you know, the usual.  Trapped in a tight space with a bunch of strangers"
210059" getting along tenuously at best.  Good times, good times."
210060msgstr ""
210061
210062#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210063msgid ""
210064"Before <the_cataclysm> I had just finished welding school actually, and was "
210065"about to start looking for a job.  That was fun, being a young Muslim woman "
210066"in a Massachusetts trade college, let me tell you."
210067msgstr ""
210068
210069#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210070msgid ""
210071"Welding seems like a pretty non-traditional occupational choice; is there a "
210072"story there?"
210073msgstr ""
210074
210075#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210076msgid ""
210077"You'd be surprised actually!  Metal art has been part of Muslim traditions for years, although that's not why I got into it.  I'm not a very traditional girl.  My parents aren't very traditional either, but my grandparents are really old fashioned and strict.  My sister came out as gay and they made her life really hard; mom and dad thought she should keep it secret, but she didn't believe in that.  I always loved mechanics and working with my hands, so when they started harassing my parents about getting my sister and I married off to nice men so we'd stop being so immoral, I decided to pick a job I liked that would bother them as much as possible.  It was a good choice, not only did it make them livid but I love welding.  I love the feel of standing back and looking at my work, knowing I took a few chunks of scrap metal and made them into something useful.  I love how it feels to make it fit together perfectly.  It just puts me at peace.\n"
210078"\n"
210079"I… I do hope my grandparents are okay though.  They were old fashioned, and they made choices I didn't like, but they were family and I still have sweet memories of them from when I was little.  I've had to do a lot more thinking about God since <the_cataclysm>, and while I'd never agree with the decisions they made, I understand more why they thought they had to make them.  They just wanted the whole family to share their relationship with God, in their messed up way."
210080msgstr ""
210081
210082#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210083msgid "Welding comes up a lot in my life.  Do you think you could teach me?"
210084msgstr ""
210085
210086#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210087msgid "Sure.  As agreed, 25 merch, ."
210088msgstr ""
210089
210090#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210091msgid ""
210092"Sure, I could teach you the basics, it'll cost you merch though.  Since you "
210093"helped me out, I can shave a bit off the price, let's say 4 merch, plus a "
210094"bit in trade depending on how in-depth you're looking for?"
210095msgstr ""
210096
210097#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210098msgid ""
210099"Sure, I could teach you the basics, I'll have to charge you though.  Let's "
210100"say, 5 merch for a teaching session, plus a bit in trade depending on how "
210101"in-depth you're looking for?"
210102msgstr ""
210103
210104#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210105msgid "All right, here's your money."
210106msgstr ""
210107
210108#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210109msgid "[BARTER] Come on, I'm serious here."
210110msgstr ""
210111
210112#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210113msgid ""
210114"[BARTER] That's still pretty steep, I risked my neck out there for your "
210115"book.  Can't you manage a little lower?"
210116msgstr ""
210117
210118#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210119msgid ""
210120"Hey, I appreciate that, but I know what I've got, and I can make good money "
210121"with that time.  Sorry, my price stands."
210122msgstr ""
210123
210124#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210125msgid ""
210126"Oh, fine, you weasel.  I suppose I can manage for 3 notes.  I seriously "
210127"can't go lower though, we'll be using up my resources and time and I gotta "
210128"pay for the gas and the food somehow."
210129msgstr ""
210130
210131#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210132msgid ""
210133"I was on my way to visit my parents back in Burlington, waiting at a bus station, when the evacuation notices started sounding.  I'd been a little out of touch for a bit and didn't realize how bad the rioting was getting.  When my bus arrived it got repurposed into an evacuation vehicle, and took me here.  I… I didn't used to be very religious, it's just something I was born to, but since this happened I've been thinking a lot more about God, and how grateful I am for His help in surviving.  With things still so difficult, it helps to know He's got some plan for me.\n"
210134"\n"
210135"Anyway, mine was the second bus to arrive, and they were just getting some triage and processing stuff set up.  I was put in charge of helping with the wounded, along with Uyen.  Things went a little strange later on… one of the women doing triage and processing had a bit of a hang-up about particular, um, colors of people being allowed into the center.  She claimed to have lost our 'papers', along with a lot of other peoples'.  Thankfully because we'd helped so many we were able to argue that they couldn't leave us out, but there was no space left downstairs by the time we got that sorted, so here we are."
210136msgstr ""
210137
210138#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210139msgid ""
210140"Things are still tense, but I've been busy lately.  Jenny's had her project "
210141"going and got me started helping her out with it, and for some reason that "
210142"seems to have been the tipping point: I'm getting chances to do a lot more "
210143"welding work now.  It's helping.  I feel a bit self-conscious praying in the"
210144" common areas, and of course, we don't go outside if we can help it."
210145msgstr ""
210146
210147#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210148msgid ""
210149"It's tense here.  I know I'd feel a lot better if I had something to do with"
210150" my skills, or even if I just had a quiet place to pray sometimes.  I feel a"
210151" bit self-conscious praying in the common areas.  Jenny was talking about "
210152"some project ideas she had that could get me doing my job again, but I admit"
210153" I'm pretty nervous about going outside."
210154msgstr ""
210155
210156#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210157msgid "Well, hello."
210158msgstr ""
210159
210160#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210161msgid "Good to see you again."
210162msgstr ""
210163
210164#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210165msgid "Hi.  Hi there.  I'm Garry, Garry Villeneuve."
210166msgstr ""
210167
210168#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210169msgid "Nice to meet you, Garry."
210170msgstr ""
210171
210172#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210173msgid "Hi, Garry.  What's up?"
210174msgstr ""
210175
210176#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210177msgid "Hi Garry, nice to meet you.  I gotta go though."
210178msgstr ""
210179
210180#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210181msgid "Hi Garry.  I can't stay to talk."
210182msgstr ""
210183
210184#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210185msgid "Nice to meet you too.  Are you staying here, or something?"
210186msgstr ""
210187
210188#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210189msgid "No, I'm a traveler.  What's up with you?"
210190msgstr ""
210191
210192#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210193msgid "Nope, in fact I'm leaving right now."
210194msgstr ""
210195
210196#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210197msgid ""
210198"Doing my best to keep going in the face of… everything.  Not getting far."
210199msgstr ""
210200
210201#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210202msgid ""
210203"Before the apocalypse I was an electrician.  Boris here is my brother-in-"
210204"law, and we were a decent contractor team.  When the evacuations sounded, we"
210205" left together with our… with our families.  We got stuck into a crowded "
210206"evac shelter, then onto a crowded bus.  Then… everything went wrong.  The "
210207"bus was attacked, destroyed.  Nearly everyone died.  A few of us made it "
210208"back… not enough."
210209msgstr ""
210210
210211#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210212msgid "You lost someone…"
210213msgstr ""
210214
210215#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210216msgid ""
210217"Yes.  My wife, Linda… thrown from the bus.  She didn't make it.  And… and my"
210218" nephew, Ash, Boris and Stan's son.  We got him here, but there wasn't "
210219"anything we could do.  Internal injuries."
210220msgstr ""
210221
210222#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210223msgid ""
210224"It's tense here, but I don't know.  Stan, Boris and I have been pretty "
210225"insular.  I guess we'd better get to know some of the others here "
210226"eventually.  It feels it should be a temporary stop, but it's starting to "
210227"look like we'll be here for the long term.  If we live that long."
210228msgstr ""
210229
210230#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210231msgid "Hey again."
210232msgstr ""
210233
210234#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210235msgid ""
210236"Oh, hello.  I don't think I've seen you around before.  I'm Guneet, people "
210237"call me Gunny."
210238msgstr ""
210239
210240#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210241msgid "Nice to meet you, Gunny."
210242msgstr ""
210243
210244#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210245msgid "Hi, Gunny.  What's up?"
210246msgstr ""
210247
210248#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210249msgid "Hi Gunny, nice to meet you.  I gotta go though."
210250msgstr ""
210251
210252#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210253msgid "Hi Gunny.  I can't stay to talk."
210254msgstr ""
210255
210256#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210257msgid ""
210258"I guess we're still doing that stuff?  Cool.  Nice to meet you too.  What's "
210259"up?"
210260msgstr ""
210261
210262#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210263msgid "I just had some questions."
210264msgstr ""
210265
210266#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210267msgid "."
210268msgstr "."
210269
210270#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210271msgid ""
210272"I was in high school, you know.  Most of the way through my junior year.  "
210273"\"My story\"?  I got on a bus with my parents, the bus crashed, and everyone"
210274" died except a few people, most of whom are crammed into this little shelter"
210275" now.  Who knows when we're getting out."
210276msgstr ""
210277
210278#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210279msgid ""
210280"It sucks in here, there's no two ways about it.  People don't talk to us "
210281"because we wear turbans and we still have each other.  They think because "
210282"we're still together, we didn't lose anything.  My dad believes it, too, and"
210283" I think my mom's on the fence."
210284msgstr ""
210285
210286#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210287msgid "What are you working on?"
210288msgstr ""
210289
210290#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210291msgid "How's everything going with that defense system?"
210292msgstr ""
210293
210294#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210295msgid "Tell me a bit about your background."
210296msgstr ""
210297
210298#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210299msgid "How are things, living here?"
210300msgstr ""
210301
210302#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210303msgid "Are you free to teach me anything today?"
210304msgstr ""
210305
210306#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210307msgid "Can you tell me anything about the other refugees here?"
210308msgstr ""
210309
210310#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210311msgid "Nice to see you again."
210312msgstr ""
210313
210314#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210315msgid ""
210316"Hi there.  Haven't see you around here before.  I'm Jenny, Jenny Forcette."
210317msgstr ""
210318
210319#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210320msgid "Nice meeting you.  What are you doing on that computer?"
210321msgstr ""
210322
210323#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210324msgid "Hi, Jenny.  What are you up to these days?"
210325msgstr ""
210326
210327#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210328msgid "Nice meeting you.  I'd best get going, though."
210329msgstr ""
210330
210331#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210332msgid "Sorry Jenny, I can't stay to chat."
210333msgstr ""
210334
210335#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210336msgid ""
210337"I'm puttering around, I always have stuff on the go.  Gotta keep busy, keep "
210338"my mind off stuff, you know?"
210339msgstr ""
210340
210341#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210342msgid ""
210343"Me?  I trained at MIT in mechanical engineering, I worked for a long time as"
210344" senior engineer at Marduk Thermal in Rhode Island.  It was a good job, but "
210345"I landed my dream gig at Boston Dynamics and moved up north to start there."
210346"  I had just finished my orientation and was going to start work when the "
210347"riots started.  Just my damn luck."
210348msgstr ""
210349
210350#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210351msgid "That's impressive, but there must be more to you than just your job."
210352msgstr ""
210353
210354#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210355msgid "You must know some great stuff.  Can you teach me anything?"
210356msgstr ""
210357
210358#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210359msgid "Sorry about your luck.  What were you saying before?"
210360msgstr ""
210361
210362#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210363msgid ""
210364"Ha!  You must not know many engineers, hey?  I guess there's more to me than"
210365" engineering, but most of my hobbies come back to it one way or the other.  "
210366"It's not that I live for my work, doing engineering for a heating company "
210367"wasn't some great dream, but when I got home I'd putter with the projects I "
210368"wanted to do instead of the ones they made me do.  You know?  And of course,"
210369" I had my friends and things, we'd go out or hang out and play board games "
210370"and stuff.  Maybe some day I'll get a board game group started up here, "
210371"although there's nothing wrong with the card games we've got now.  Plus I "
210372"don't think Zombicide would hold the same interest for me as it used to."
210373msgstr ""
210374
210375#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210376msgid ""
210377"Huh.  I guess I can teach you a bit, but you'd have to be like, my on-the-"
210378"job apprentice.  It'll cost you a bit depending on what you want to learn.  "
210379"Do you know anything about electronics, computers, or mechanics already?"
210380msgstr ""
210381
210382#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210383msgid "[SKILL 2] I'm not a total noob."
210384msgstr ""
210385
210386#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210387msgid "[SKILL <2] No, that's why I want you to teach me."
210388msgstr ""
210389
210390#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210391msgid "[INTELLIGENCE 10] No, but I'm a fast learner."
210392msgstr ""
210393
210394#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210395msgid "Um, you know what?  Nevermind.  What were you saying?"
210396msgstr ""
210397
210398#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210399msgid "All right, fine.  Grab some tools and do as I tell you."
210400msgstr ""
210401
210402#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210403msgid "Just say the word, teach."
210404msgstr ""
210405
210406#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210407msgid ""
210408"I'm sorry, I don't have the time to teach someone who can't pull their "
210409"weight, I just don't."
210410msgstr ""
210411
210412#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210413msgid "Fine.  What were you saying?"
210414msgstr ""
210415
210416#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210417msgid ""
210418"About a month ago, I got a mold for making high-caliber air rifle bullets.  "
210419"I've been designing some turrets that would use a central air system to "
210420"power pneumatic rifle turrets around the center.  It's a lot easier than "
210421"trying to make gunpowder!"
210422msgstr ""
210423
210424#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210425msgid ""
210426"I recently came into possession of this mold for making high-caliber air "
210427"rifle bullets.  I'm kinda working on a design that would use them to protect"
210428" the base.  Got a long way to go, though."
210429msgstr ""
210430
210431#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210432msgid "Tell me more about your project."
210433msgstr ""
210434
210435#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210436msgid ""
210437"They're pretty big.  This isn't something you'd carry around with you.  They"
210438" fire .30 cal bullets using compressed air that we'd make inside the "
210439"basement and then pipe up to individual storage tanks for the guns that "
210440"would be good for a few hundred shots each.  The design should be capable of"
210441" auto or semi-auto fire, at a range that's pretty comparable to a gunpowder-"
210442"based weapon.  It takes out some of the most limited parts of ranged "
210443"weapons: no gunpowder, no brass casings, just lead that we melt into my "
210444"mold.  It's not soundless, but it's not as loud as a chemical weapon.  There"
210445" are tons of advantages.  Only trouble is, I can't convince the Free "
210446"Merchants to give me the parts I need."
210447msgstr ""
210448
210449#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210450msgid ""
210451"Well, these things are a standard .30 caliber.  They should be compatible "
210452"with any similar rifle barrel.  It would be pretty easy to repurpose some "
210453"rifle parts into large air weapons that we could use without relying on "
210454"gunpowder, and without so much noise.  I'm still drawing up an actual design"
210455" though, I have a bunch of features I want.  Ask me again in a couple weeks "
210456"and I'll give you some more info."
210457msgstr ""
210458
210459#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210460msgid "Is there some way I can help you get the stuff you need?"
210461msgstr ""
210462
210463#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210464msgid "What were you saying before?."
210465msgstr ""
210466
210467#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210468msgid ""
210469"It's finally ready!  The pipes are laid to the first patch of ground we'll "
210470"set turrets up in and I'd like for you to join me to go inspect how they are"
210471" working.  I'll let you know when I'm ready to go."
210472msgstr ""
210473
210474#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210475msgid ""
210476"I'm really making headway.  We've done some live demonstrations with a "
210477"working device, and now it's just a matter of manufacturing a few of them.  "
210478"We should be ready for release in a week or two."
210479msgstr ""
210480
210481#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210482msgid ""
210483"Things are coming along.  I have a lot of studying to do before I know how "
210484"to fix my design issues, but the book you brought definitely has everything "
210485"I need.  Now that I've got some progress to show, administration is much "
210486"more willing to help me get the parts I need.  You've been a great gofer, "
210487"but I can probably handle the rest on my own.  Check back in a week or two!"
210488msgstr ""
210489
210490#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210491msgid ""
210492"It's getting bad.  We've been stuck in here for months, nothing changing, "
210493"nothing improving.  We can't go outside, we don't have enough to eat, and we"
210494" didn't choose to be with each other.  I don't know how long we can stay "
210495"like this before somebody snaps."
210496msgstr ""
210497
210498#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210499msgid ""
210500"There's good and there's bad.  We're all pretty sick of being cooped up in "
210501"here for months, never knowing if there's going to be food to eat or not.  "
210502"It's starting to look like they're never going to let us go down to the "
210503"secure basement, and none of us have slept well since we were brought in.  "
210504"We know we've got it pretty good… we're safe, we're alive.  It's just, like,"
210505" what kind of life are we even living?"
210506msgstr ""
210507
210508#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210509msgid ""
210510"It's been over a month now, so I guess I'm starting to get used to it.  "
210511"Things were pretty rough after Sean died, but it wasn't our first big loss "
210512"and it won't be the last I guess.  I've made a couple friends, and in a "
210513"weird way we're all like family.  We were all hoping they'd let us "
210514"downstairs sooner than this though.  We're never quite sure if there's going"
210515" to be enough food to go around.  I'm really hoping I can lose myself in "
210516"this project.  Still haven't had a good night's sleep since <the_cataclysm>."
210517msgstr ""
210518
210519#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210520msgid ""
210521"Living here?  Yeah, I guess I live here now.  It's… it's weird.  We're "
210522"crowded into this tiny space, I don't know these people, but we're sharing "
210523"bathrooms and we've all been through the same stuff.  It's not great.  At "
210524"night we can hear the <zombies> outside, and we all just lie there awake, "
210525"thinking the same things but too scared to talk about it."
210526msgstr ""
210527
210528#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210529msgid "Can you tell me about the Free Merchants?"
210530msgstr ""
210531
210532#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210533msgid "Can you tell me about Fatima?"
210534msgstr ""
210535
210536#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210537msgid "What has made you friends with Dana, Draco, and Aleesha?"
210538msgstr ""
210539
210540#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210541msgid "Can you tell me about the Borichenkos?"
210542msgstr ""
210543
210544#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210545msgid "Can you tell me about the Singhs?"
210546msgstr ""
210547
210548#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210549msgid "Can you tell me about the others?"
210550msgstr ""
210551
210552#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210553msgid ""
210554"For better or worse, we're a community now.  Fatima and I work together a "
210555"fair bit, and I consider Dana, Draco, and Aleesha my friends, and so of "
210556"course I've gotten to know Dana's husband Pedro too.  The Borichenkos are "
210557"their own sweet brand of messed up, like all of us.  The Singhs have each "
210558"other, and keep mostly to themselves.  Vanessa and I don't see eye to eye, "
210559"but I'm still glad she's here.  Uyen and Rhyzaea are always bickering about "
210560"leadership decisions, as if they made those kind of calls.  What did you "
210561"want to know?"
210562msgstr ""
210563
210564#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210565msgid ""
210566"Well, there's a bunch of us.  We're starting to form a bit of a community.  "
210567"Fatima and I work together a fair bit, and I've been hanging out with Dana, "
210568"Draco, and Aleesha quite a lot.  I don't know the Borichenko bunch, the "
210569"Singhs, Vanessa, Uyen, or Rhyzaea quite as well, but we've talked.  What did"
210570" you want to know?"
210571msgstr ""
210572
210573#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210574msgid "What was it you said earlier?"
210575msgstr ""
210576
210577#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210578msgid ""
210579"They run this place, and they don't run a charity.  We get paid for working "
210580"around the place, maintaining it, what have you, and we trade cash for food."
210581"  The thing is, supply and demand and all… there's a lot more cash than food"
210582" around.  It's easier to buy a laptop than a piece of beef jerky, and "
210583"there's no sign of that getting better.  The balance is way off right now, a"
210584" hard day of work barely gets you enough to fill your belly.  I shouldn't "
210585"bitch too much though.  I don't know much better way to run it, although "
210586"rumor is that the folks living downstairs have it a lot easier than we do.  "
210587"I try not to think too much on that."
210588msgstr ""
210589
210590#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210591msgid ""
210592"Fatima's a sweety, but she's a total dork.  I know, I know, it's backwards "
210593"for the engineer to call the heavy duty mechanic a nerd, but hey.  I call it"
210594" like it is.  She and I have been doing some odd jobs around the upstairs "
210595"here, fixing up old machinery and things."
210596msgstr ""
210597
210598#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210599msgid ""
210600"Well, Dana lost her baby right after <the_cataclysm>, in a bus rollover.  "
210601"She was lucky to make it out alive.  She and Pedro had one of the rougher "
210602"trips here, I guess.  We just kinda click as friends, I'm grateful there's "
210603"someone else here I can really get along with.  Her husband, Pedro, is still"
210604" pretty shell-shocked.  He doesn't talk much.  I like him though, when he "
210605"opens up he's just hilarious.  Draco is just a cantankerous old fart who "
210606"hasn't actually got old yet, give him twenty years and he'll be there.  I "
210607"like grumpy people.  We also have pretty similar taste in music.  Aleesha's "
210608"a sweet kid, and we've all kind of adopted her, but she seems to hang out "
210609"with me and Dana the most.  She's a great artist, and she's full of crazy "
210610"ideas.  I guess I like her because of all of us, she seems to have the most "
210611"hope that there's a future to be had."
210612msgstr ""
210613
210614#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210615msgid ""
210616"I didn't get to know Boris, Garry, and Stan so well for the first while.  "
210617"They kinda kept to themselves.  Boris and Stan had just lost their son, you "
210618"know.  It's pretty lucky that Garry was with them, he's Stan's little "
210619"brother.  Together, they're a pretty good team.  I feel bad for thinking "
210620"they were standoffish before.  They probably do the most to pull their "
210621"weight around here whenever there's work to be done."
210622msgstr ""
210623
210624#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210625msgid ""
210626"Boris and Stan are married, I guess.  They kinda keep to themselves, they "
210627"seem a bit standoffish if you ask me.  Garry is Stan's brother, I think, but"
210628" I'm not totally sure.  He seems nice enough, but he's a man of few words.  "
210629"I can't get a good bead on them.  I've learned not to pry too much though."
210630msgstr ""
210631
210632#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210633msgid ""
210634"The Singhs are really shy, and I think they feel pretty bad about making it "
210635"through this together.  They're the only complete family I've seen since "
210636"<the_cataclysm>.  That has to feel really weird, and I think it's made them "
210637"stick really close together.  I think… I think they also just don't really "
210638"like any of us."
210639msgstr ""
210640
210641#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210642msgid ""
210643"I really can't get a bead on them.  They never really talk to anyone outside"
210644" of their little family group, they just sit in their own spot and speak "
210645"Punjabi.  They always seem nice, and they do their share, they just don't "
210646"have any social connection."
210647msgstr ""
210648
210649#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210650msgid ""
210651"Vanessa… I'm doing my best, I really am, but we just do not get along.  One "
210652"of these days one of us is probably going to brain the other with a tire "
210653"iron, and I'm just grateful I spend more time around the tire irons.  Uyen "
210654"and Rhyzaea are both excellent people, and I genuinely like them, but I "
210655"can't stand this ongoing political bullshit they've got going on.  Alonso is"
210656" just a… he's… there's no polite word for what he is.  A lot of the others "
210657"are fine with it, and okay, sure, I guess.  John is a walking stereotype, "
210658"but he's a great poker buddy.  I admit I kinda like him."
210659msgstr ""
210660
210661#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210662msgid ""
210663"Vanessa… well, she's nice, I guess.  I gotta say, she kinda drives me nuts, "
210664"but we're in this together so I try not to be too harsh.  Uyen and Rhyzaea "
210665"both seem to want to run the show here, but I try to stay out of those "
210666"politics and just focus on building stuff.  I don't see much good coming of "
210667"it.  Alonso is fine, he's clearly interested in me, and also in every other "
210668"single person here.  Not my thing, in a group this small.  John is a walking"
210669" stereotype, I imagine there must be more depth to him, but I haven't seen "
210670"it yet."
210671msgstr ""
210672
210673#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210674msgid "Howdy, pardner."
210675msgstr ""
210676
210677#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210678msgid ""
210679"Howdy, pardner.  They call me Clemens.  John Clemens.  I'm an ol' cowhand."
210680msgstr ""
210681
210682#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210683msgid "Nice to meet you, John."
210684msgstr ""
210685
210686#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210687msgid "Hi, John.  Got a minute?"
210688msgstr ""
210689
210690#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210691msgid "Hi John, nice to meet you.  I gotta go though."
210692msgstr ""
210693
210694#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210695msgid "Hi John.  I can't stay to talk."
210696msgstr ""
210697
210698#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210699msgid ""
210700"Nice to meet you too.  I reckon' you got some questions 'bout this place."
210701msgstr ""
210702
210703#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210704msgid "Yeah, I sure do."
210705msgstr ""
210706
210707#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210708msgid "What can I do ya for?"
210709msgstr ""
210710
210711#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210712msgid ""
210713"My story?  Just a wanderin' cowhand, eatin' dust on the trail.  I settled "
210714"here for a spell after I came upon some hard times."
210715msgstr ""
210716
210717#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210718msgid ""
210719"You… you do know what's going on here, right?  With the evacuation and "
210720"stuff?"
210721msgstr ""
210722
210723#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210724msgid ""
210725"Course I do, I ain't an idjit.  It's all the folks here c'n talk about."
210726msgstr ""
210727
210728#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210729msgid ""
210730"Folks don't like bein' kept from the blue sky for too long.  Cooped up like "
210731"cattle in a barn… we need pastures to run free, if'n y'get my drift.  'Til "
210732"we got 'em, it's gonna be tense in here."
210733msgstr ""
210734
210735#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210736msgid "Hello sir.  I am Mandeep Singh."
210737msgstr ""
210738
210739#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210740msgid "Hello ma'am.  I am Mandeep Singh."
210741msgstr ""
210742
210743#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210744msgid "Nice to meet you, Mandeep."
210745msgstr ""
210746
210747#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210748msgid "Hi, Mandeep.  What's up?"
210749msgstr ""
210750
210751#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210752msgid "Hi Mandeep, nice to meet you.  I gotta go though."
210753msgstr ""
210754
210755#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210756msgid "Hi Mandeep.  I can't stay to talk."
210757msgstr ""
210758
210759#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210760msgid "It is nice to meet you as well.  Can I help you with something?"
210761msgstr ""
210762
210763#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210764msgid "I understand.  I don't know if I have many answers for you."
210765msgstr ""
210766
210767#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210768msgid ""
210769"My story?  It is much the same as everyone's, I fear.  Loss and violence.  I"
210770" have not lost as much as many; by the grace of the Lord I have still got my"
210771" wife and son.  I could not be more grateful."
210772msgstr ""
210773
210774#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210775msgid ""
210776"It is hard for me to say.  No one is happy here.  I sense that some are "
210777"frustrated that my family and I have escaped the end of the world apparently"
210778" unscathed.  That, and perhaps some other things, have made it hard for us "
210779"to make close friends here."
210780msgstr ""
210781
210782#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210783msgid "Hi there."
210784msgstr ""
210785
210786#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210787msgid "Oh, hello there."
210788msgstr ""
210789
210790#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210791msgid "Ah!  You are new.  I'm sorry, I'm Mangalpreet."
210792msgstr ""
210793
210794#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210795msgid "Nice to meet you, Mangalpreet."
210796msgstr ""
210797
210798#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210799msgid "Hi, Mangalpreet."
210800msgstr ""
210801
210802#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210803msgid "Hi Mangalpreet, nice to meet you.  I gotta go though."
210804msgstr ""
210805
210806#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210807msgid "Hi Mangalpreet.  I can't stay to talk."
210808msgstr ""
210809
210810#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210811msgid ""
210812"Yes, I'm glad to meet you too.  Will you be staying with us?  I thought they"
210813" were taking no more refugees."
210814msgstr ""
210815
210816#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210817msgid "I'm a traveler actually.  Just saying hello."
210818msgstr ""
210819
210820#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210821msgid "Is there anything you'd like to talk about?"
210822msgstr ""
210823
210824#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210825msgid "Not really.  I'd better get going."
210826msgstr ""
210827
210828#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210829msgid ""
210830"Before the end of the world, I was the vice principal of an elementary "
210831"school.  Now, I'm not sure what I am.  A person without a purpose."
210832msgstr ""
210833
210834#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210835msgid ""
210836"I have my family.  I have the Guru Granth Sahib.  I have these things, but I"
210837" do not have peace.  No one here does.  We are crowded, we are plagued by "
210838"the sounds and the memories of the dead.  The situation is grim."
210839msgstr ""
210840
210841#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210842msgid ""
210843"Dana wanted me to be the one to let you know: they've got work for you over "
210844"at the ranch.  You could get out of here if you want."
210845msgstr ""
210846
210847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210848msgid "I'd better get going.  Bye, Pablo."
210849msgstr ""
210850
210851#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210852msgid "Hello, nice to see you again."
210853msgstr ""
210854
210855#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210856msgid "Hi there.  I'm Pablo, nice to see a new face."
210857msgstr ""
210858
210859#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210860msgid "Pablo, hey?  Nice to meet you."
210861msgstr ""
210862
210863#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210864msgid "Hi, Pablo.  What's up?"
210865msgstr ""
210866
210867#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210868msgid "Hi Pablo, nice to meet you.  I gotta go though."
210869msgstr ""
210870
210871#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210872msgid "Hi Pablo, nice to see you too.  I gotta go though."
210873msgstr ""
210874
210875#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210876msgid "We don't get many new faces around here.  How can I help you?"
210877msgstr ""
210878
210879#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210880msgid ""
210881"It's been a rough time, adapting to everything that's going on.  What would "
210882"you like to know about?"
210883msgstr ""
210884
210885#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210886msgid ""
210887"I was an accountant before.  Just finished my CPA last year and I already "
210888"had a position as a manager at my firm.  Everything was looking good.  We "
210889"decided we were ready for a baby.  Hindsight makes us idiots, hey?"
210890msgstr ""
210891
210892#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210893msgid "How did you wind up in this place?"
210894msgstr ""
210895
210896#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210897msgid ""
210898"Dana and I were evacuated early, because of her pregnancy.  They took us to "
210899"a concentration center, and then we got on a bus to come here.  The bus "
210900"though, it was rolled over by a giant monster, and many died.  We made it "
210901"out along with a few others, and we kept going until we made it here.  It "
210902"wasn't much farther, and for some reason the monster didn't chase us, just "
210903"kept tearing at the bus."
210904msgstr ""
210905
210906#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210907msgid "What about the pregnancy?"
210908msgstr ""
210909
210910#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210911msgid "What happened to the other crash survivors?"
210912msgstr ""
210913
210914#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210915msgid ""
210916"The doctor did what she could but after the accident and the stress of the "
210917"attack… No."
210918msgstr ""
210919
210920#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210921msgid ""
210922"Thanks.  No, really, thank you.  Others have gone through so much I feel "
210923"like we should suck it up, but Rhy says we should let ourselves mourn "
210924"properly and she seems to know her stuff."
210925msgstr ""
210926
210927#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210928msgid ""
210929"From the bus?  A few of us made it in the end; the Singh family were on that"
210930" bus with us.  We were some of the last refugees to arrive.  They put us "
210931"into a room for processing, where a bunch of the wounded were being handled "
210932"as best as they could manage.  They were short staffed though, and they "
210933"missed one.  We all thought he was just having a nap, but he wasn't, and "
210934"when he got back up as a zombie, there was a huge panic.  Gunshots in a "
210935"small, crowded room, and trampling… it was really ugly.  We were close to "
210936"the door and managed to get out right away, but then a couple panicking "
210937"people closed the place off and left innocent people in there for what "
210938"seemed like ages, calling it an 'outbreak'.  By the time leveler heads "
210939"prevailed, there weren't many people left in there to recover."
210940msgstr ""
210941
210942#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210943msgid ""
210944"I've been back to the quarantined area, cleared it out.  It was ugly back "
210945"there."
210946msgstr ""
210947
210948#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210949msgid ""
210950"Thanks for that, both for taking away the constant worry about all those "
210951"<zombies> close at hand, and for putting those poor souls at rest at last."
210952msgstr ""
210953
210954#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210955msgid ""
210956"It's pretty tough here.  We're packed into too small a location with too "
210957"many people.  Everyone is dealing with their own trauma.  Rhy is trying to "
210958"help out, but she can't be a proper counselor in these circumstances.  I "
210959"don't know how we're going to survive for long.  As for me, I wish I could "
210960"be anywhere but here.  I need to see the sky again, or I'm going to go "
210961"insane."
210962msgstr ""
210963
210964#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210965msgid "Why not move to the Tacoma Commune?"
210966msgstr ""
210967
210968#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210969msgid "I've got a secure base.  You and your wife could come with me."
210970msgstr ""
210971
210972#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210973msgid ""
210974"I heard about that place.  What use would they have for an accountant, "
210975"though?  If they have work for my wife Dana and I, I'd definitely consider "
210976"it."
210977msgstr ""
210978
210979#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210980msgid ""
210981"This is amazing news!  Thank you so much!  I've talked to some of the "
210982"traders who have been there and I really think I can help, mostly with the "
210983"manual labor but also with the bookkeeping end.  It sounds so much better "
210984"than this place.  Thanks, my friend!  We'll get packing, and see if we can "
210985"get a place on the next caravan out.  It'll be a little while I'm sure, but "
210986"at least our child won't be born in captivity."
210987msgstr ""
210988
210989#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210990msgid ""
210991"Really?  I might consider it.  Talk to my wife, Dana.  She's put down a lot "
210992"more roots here, it would be up to her I think.  I'd go anywhere right now."
210993msgstr ""
210994
210995#: lang/json/talk_topic_from_json.py
210996msgid "What brings you around here?  We don't see a lot of new faces."
210997msgstr ""
210998
210999#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211000msgid "Need to talk?"
211001msgstr "Hai bisogno di parlare?"
211002
211003#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211004msgid ""
211005"Hi there.  I don't think we've met before.  I'm Rhyzaea, people call me Rhy."
211006msgstr ""
211007
211008#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211009msgid "Nice to meet you, Rhy."
211010msgstr ""
211011
211012#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211013msgid "Hi, Rhy.  How's it going?"
211014msgstr ""
211015
211016#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211017msgid "So, what's your story?  We don't see a lot of new people back here."
211018msgstr ""
211019
211020#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211021msgid "Just a curious traveler.  What's up with you?"
211022msgstr ""
211023
211024#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211025msgid "I'm doing as well as can be expected, I suppose.  Nice of you to ask."
211026msgstr ""
211027
211028#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211029msgid ""
211030"It's a long, long story.  I'm not from around here, I'm actually from way "
211031"out in Western Canada.  I'd always wanted to see New England, and I was down"
211032" here on vacation when, well, you know.  I got evacuated, but because I'm "
211033"not a US citizen they weren't willing to take me downstairs.  I can "
211034"understand that, even if I don't like it much.  To tell you the truth I'm "
211035"still coming to terms with the fact that I'll probably never know how my "
211036"family and my band are doing."
211037msgstr ""
211038
211039#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211040msgid "Tell me about yourself."
211041msgstr ""
211042
211043#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211044msgid "Tell me about your family."
211045msgstr "Parlami della tua famiglia."
211046
211047#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211048msgid "Tell me about your band."
211049msgstr ""
211050
211051#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211052msgid ""
211053"I was a counselor actually, I worked for my band, Gitxsan.  Did a lot of "
211054"mental health and addictions for people that had been through some really "
211055"tough stuff.  Maybe not zombies eating your child level tough, but "
211056"surprisingly not far off.  My people have gone through some real messy crap."
211057msgstr ""
211058
211059#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211060msgid "Well, it's been nice talking to you, but I need to head out."
211061msgstr ""
211062
211063#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211064msgid ""
211065"My band is Gitxsan, we're from Northwestern British Columbia, around the "
211066"Skeena River.  I'm from Hazelton, myself.  It's a beautiful place.  Tall "
211067"mountains, temperate rainforests… I partly came here because I love those "
211068"wet coastal forests, and I love exploring them in other countries.  I've "
211069"been to Korea and Slovakia for the same reason.  I guess I'm a bit of a "
211070"forest tourist?  I don't know if I'll ever see my own forest again, and the "
211071"thought breaks my heart."
211072msgstr ""
211073
211074#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211075msgid ""
211076"My mom and dad are back in Hazelton, they live with my grandma and my older "
211077"brother; he took a hard knock to the head doing dumb things as a kid, and he"
211078" can't really take care of himself now.  I have a daughter, Angel, she's "
211079"sixteen and didn't want to come with me on this trip.  God help me, I can't "
211080"bear to think of her, she must think I'm dead."
211081msgstr ""
211082
211083#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211084msgid ""
211085"It's tense here.  Maybe it always will be.  Still, things have been getting "
211086"a bit better lately, and it's showing in a bit of a cascade effect.  It's "
211087"hard to say what will be the ongoing effects of the trauma we've been "
211088"through, but in the short term, people are starting to settle into whatever "
211089"this new life we've got is.  I hope we can keep that going."
211090msgstr ""
211091
211092#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211093msgid ""
211094"There have been a lot of improvements around here, and I think the pressure "
211095"has gone off a bit.  There's a lot that still needs to be done, of course.  "
211096"I don't think we're out of the woods yet.  We've all seen things that are "
211097"hard to even wrap your head around; you know how that is."
211098msgstr ""
211099
211100#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211101msgid ""
211102"Things are maybe looking up, a tiny bit.  At least there's been some "
211103"positive change.  Still, people up here are barely hanging on.  I've seen "
211104"trauma before, a lot, but this is pretty much the worst imaginable.  "
211105"Everyone has lost everything, with a huge dose of nightmare on top of it "
211106"all.  We're putting on a brave face, and a little bit of hope is going a "
211107"long way."
211108msgstr ""
211109
211110#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211111msgid ""
211112"People up here are barely hanging on.  I've seen trauma before, a lot, but "
211113"this is pretty much the worst imaginable.  Everyone has lost everything, "
211114"with a huge dose of nightmare on top of it all.  We're putting on a brave "
211115"face, but without help, things are going to break, really soon."
211116msgstr ""
211117
211118#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211119msgid "Do you want to talk about your story?"
211120msgstr ""
211121
211122#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211123msgid "Hm?  Oh, hi."
211124msgstr ""
211125
211126#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211127msgid "…Hi."
211128msgstr ""
211129
211130#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211131msgid ""
211132"Hello.  I'm sorry, if we've met before, I don't really remember.  I'm… I'm "
211133"Stan."
211134msgstr ""
211135
211136#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211137msgid "Stan, hey?  Nice to meet you."
211138msgstr ""
211139
211140#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211141msgid "Hi, Stan.  What's up?"
211142msgstr ""
211143
211144#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211145msgid "Hi Stan, nice to meet you.  I gotta go though."
211146msgstr ""
211147
211148#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211149msgid "Hi Stan.  I can't stay to talk."
211150msgstr ""
211151
211152#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211153msgid "Huh?  Sorry, yes, nice to meet you too."
211154msgstr ""
211155
211156#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211157msgid "You seem distracted."
211158msgstr ""
211159
211160#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211161msgid ""
211162"I'm sorry, I've been through some hard stuff.  I'm not really myself lately."
211163msgstr ""
211164
211165#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211166msgid "Sorry to hear that.  I'll leave you be."
211167msgstr ""
211168
211169#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211170msgid ""
211171"No, I don't particularly want to talk about it, but I can I guess.  Before "
211172"<the_cataclysm> I was an insurance adjuster.  My husband Boris and I were "
211173"evacuated with my brother Garry, and from our evacuation center we caught a "
211174"commissioned bus out here.  The bus was attacked by a monster, we lived.  "
211175"Not everyone on the bus did.  We lost people dear to us, now we're stuck "
211176"here with little to do but think about it."
211177msgstr ""
211178
211179#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211180msgid "I'm sorry for your loss.  What were you saying before?"
211181msgstr ""
211182
211183#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211184msgid ""
211185"Mostly my family and I have just been mourning.  This isn't the best place "
211186"to do it.  I hope we'll have something productive to do soon; Boris, in "
211187"particular, has skills to contribute that might help him feel alive again."
211188msgstr ""
211189
211190#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211191msgid "I had better be going."
211192msgstr ""
211193
211194#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211195msgid "Could you teach me a bit about first aid?"
211196msgstr ""
211197
211198#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211199msgid "Hi there.  You look new, nice to meet you.  My name's Uyen."
211200msgstr ""
211201
211202#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211203msgid "Nice to meet you too, Uyen."
211204msgstr ""
211205
211206#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211207msgid "Hi, Uyen.  Got a minute?"
211208msgstr ""
211209
211210#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211211msgid "Just a traveler.  Can I ask you a few things?"
211212msgstr ""
211213
211214#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211215msgid "I'm always good for a talk.  It gets pretty boring down here."
211216msgstr ""
211217
211218#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211219msgid ""
211220"I was a paramedic.  I was there through some of the absolute worst of it, to"
211221" this day I can't tell you how I made it out.  One thing led to another and "
211222"I got pushed onto a bus to help take care of a couple people who needed "
211223"assistance for travel.  Broken arms, that kinda stuff.  I got here early, I "
211224"was one of the first to arrive.  Then, this woman in processing 'lost' my "
211225"paperwork while I was busy helping a guy with a bad gash on his head.  If I "
211226"hadn't made a stink about it, I'd probably be out in the lobby with those "
211227"poor souls that couldn't get in at all."
211228msgstr ""
211229
211230#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211231msgid ""
211232"Sure, I don't see why not.  It's always good to have more people who can do "
211233"it.  I'll need a bit of payment for my time, of course."
211234msgstr ""
211235
211236#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211237msgid "All right, let's do it!"
211238msgstr ""
211239
211240#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211241msgid "Actually, I had better go."
211242msgstr ""
211243
211244#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211245msgid ""
211246"We've got it okay, I guess, as long as this doesn't last too long.  The "
211247"situation is pretty tight, though.  If we're stuck here for too long people "
211248"are going to start getting a bit stir crazy."
211249msgstr ""
211250
211251#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211252msgid "I'd like to hire out those scissors of yours."
211253msgstr ""
211254
211255#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211256msgid "Hmm, can we change this haircut a little please?"
211257msgstr ""
211258
211259#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211260msgid "Hmm, can we change this shave a little please?"
211261msgstr ""
211262
211263#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211264msgid "Oh, you're back."
211265msgstr "Oh, sei tornato."
211266
211267#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211268msgid ""
211269"Oh, great.  Another new mouth to feed?  Just what we need.  Well, I'm "
211270"Vanessa."
211271msgstr ""
211272
211273#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211274msgid "I'm not a new mouth to feed, but nice to meet you too."
211275msgstr ""
211276
211277#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211278msgid "Hi, Vanessa.  What's up?"
211279msgstr ""
211280
211281#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211282msgid "Yeah, no.  I'm going."
211283msgstr ""
211284
211285#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211286msgid ""
211287"Well that's good.  If you're going to pull your own weight I guess that's an"
211288" improvement."
211289msgstr ""
211290
211291#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211292msgid ""
211293"Not much is up.  Not enough, in fact.  Here we are stuck in this slum pit "
211294"with a bunch of strangers, and all we can do is sit around staring at our "
211295"hands."
211296msgstr ""
211297
211298#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211299msgid ""
211300"I don't really want to talk about my life before this shit-show, if that's "
211301"what you mean.  I don't need a shoulder to cry on.  I'm a hairdresser, is "
211302"that enough personal information for you?"
211303msgstr ""
211304
211305#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211306msgid "Could you give me a haircut?"
211307msgstr ""
211308
211309#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211310msgid ""
211311"Well, I'm stuck in a dank shitty brick building with two dozen strangers, "
211312"the world's dead, and there's not enough food to go around.  At least I can "
211313"do some work to keep me busy though, and the extra merch does go a long way "
211314"to keeping my belly full.  People like getting a good haircut."
211315msgstr ""
211316
211317#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211318msgid ""
211319"You want the sarcastic version, or the really sarcastic version?  I'm stuck "
211320"in a dank shitty brick building with two dozen strangers, the world's dead, "
211321"and there's not enough food to go around.  Why don't you fuckin' figure it "
211322"out?"
211323msgstr ""
211324
211325#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211326msgid ""
211327"I can see you need one, but last time I used these shears it was to stab a "
211328"zombie in the face.  I don't think you'd want them in your hair.  Maybe you "
211329"could help me get set up properly?"
211330msgstr ""
211331
211332#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211333msgid "What can I do to help you out?"
211334msgstr ""
211335
211336#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211337msgid ""
211338"Sure, I can give you a haircut.  It'll be six merch for a haircut, or three "
211339"for a shave, okay?"
211340msgstr ""
211341
211342#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211343msgid "Please give me a haircut."
211344msgstr ""
211345
211346#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211347msgid "Please give me a shave."
211348msgstr ""
211349
211350#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211351msgid "Actually, you owe me a free haircut, remember?"
211352msgstr ""
211353
211354#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211355msgid "That's a bit rich for my blood.  What were you saying before?"
211356msgstr ""
211357
211358#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211359msgid "That's a bit rich for my blood.  I better head out."
211360msgstr ""
211361
211362#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211363msgid "Ha ha ha ha!  No."
211364msgstr ""
211365
211366#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211367msgid "I don't know what I expected."
211368msgstr ""
211369
211370#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211371msgid "Sorry, but you couldn't pay me enough to go back there."
211372msgstr ""
211373
211374#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211375msgid ""
211376"No way, sorry.  I was in there when things went bad.  It'll be hard enough "
211377"to go back after it's cleaned up, I can't bear to look at it right now."
211378msgstr ""
211379
211380#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211381msgid "I can't.  Too many memories back there.  Sorry."
211382msgstr ""
211383
211384#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211385msgid "I wish I could, but no.  I can't face the memories."
211386msgstr ""
211387
211388#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211389msgid ""
211390"Sorry, no.  That's too much to ask from me.  I was back there when it went "
211391"wrong."
211392msgstr ""
211393
211394#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211395msgid ""
211396"You won't get much luck asking those of us who were back there I'm afraid.  "
211397"Sorry."
211398msgstr ""
211399
211400#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211401msgid ""
211402"This is for Boris?  Yeah, Boris is has been through a lot, I'll do it for "
211403"him."
211404msgstr ""
211405
211406#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211407msgid ""
211408"It won't be pretty, but I'll see what I can do.  We'll all benefit from it "
211409"after all."
211410msgstr ""
211411
211412#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211413msgid "I can try.  It's worth trying for Boris."
211414msgstr ""
211415
211416#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211417msgid "That's a big ask, for sure.  Okay, I'll see what I can do."
211418msgstr ""
211419
211420#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211421msgid "I'm here to deliver some food supplies."
211422msgstr ""
211423
211424#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211425msgid ""
211426"I'm trying to put a cleanup crew together to tidy up the back room.  Can you"
211427" offer any help?"
211428msgstr ""
211429
211430#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211431msgid "Are you able to buy some canning supplies?"
211432msgstr ""
211433
211434#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211435msgid "I was told you had work for me?"
211436msgstr ""
211437
211438#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211439msgid "What's the deal with this written-on paper money you guys use?"
211440msgstr ""
211441
211442#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211443msgid "The refugees stuck up here seem a bit disgruntled."
211444msgstr ""
211445
211446#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211447msgid "Do you know about those beggars in the lobby?"
211448msgstr ""
211449
211450#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211451msgid "What's the deal with the closed-off areas of the building?"
211452msgstr ""
211453
211454#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211455msgid ""
211456"What are you going to do with that back bay area now that I've cleaned it "
211457"out for you?"
211458msgstr ""
211459
211460#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211461msgid "Tell me more about that ranch of yours."
211462msgstr ""
211463
211464#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211465msgid "I'd better get going.  Bye!"
211466msgstr ""
211467
211468#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211469msgid "What can I help you with?"
211470msgstr ""
211471
211472#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211473msgid "Yes, I can buy 500 mL or 3 L glass jars at the moment."
211474msgstr ""
211475
211476#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211477msgctxt "npc:f"
211478msgid ""
211479"I oversee the food stocks for the center.  There was significant looting "
211480"during the panic when we first arrived so most of our food was carried away."
211481"  I manage what we have left and do everything I can to increase our "
211482"supplies.  We've got a few growing sources of fresh meats and vegetables, so"
211483" I prioritize non-perishable food, such as cornmeal, jerky, and fruit wine."
211484msgstr ""
211485
211486#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211487msgctxt "npc:m"
211488msgid ""
211489"I oversee the food stocks for the center.  There was significant looting "
211490"during the panic when we first arrived so most of our food was carried away."
211491"  I manage what we have left and do everything I can to increase our "
211492"supplies.  We've got a few growing sources of fresh meats and vegetables, so"
211493" I prioritize non-perishable food, such as cornmeal, jerky, and fruit wine."
211494msgstr ""
211495
211496#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211497msgctxt "npc:n"
211498msgid ""
211499"I oversee the food stocks for the center.  There was significant looting "
211500"during the panic when we first arrived so most of our food was carried away."
211501"  I manage what we have left and do everything I can to increase our "
211502"supplies.  We've got a few growing sources of fresh meats and vegetables, so"
211503" I prioritize non-perishable food, such as cornmeal, jerky, and fruit wine."
211504msgstr ""
211505
211506#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211507msgid "Why cornmeal, jerky, and fruit wine?"
211508msgstr ""
211509
211510#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211511msgid "Okay, but I meant \"who are you\", like, \"what's your story?\""
211512msgstr ""
211513
211514#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211515msgid ""
211516"All three are easy to locally produce in significant quantities and are non-"
211517"perishable.  We have a local farmer or two and a few hunter types that have "
211518"been making attempts to provide us with the nutritious supplies.  We do "
211519"always need more suppliers though.  This stuff is rather cheap in bulk, so I"
211520" can pay a premium for any you have on you.  Canned food and other edibles "
211521"are handled by the merchant in the front in trade."
211522msgstr ""
211523
211524#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211525msgid "Are you looking to buy anything else?"
211526msgstr ""
211527
211528#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211529msgid "Very well… let's talk about something else."
211530msgstr ""
211531
211532#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211533msgid "I'm sorry, but I'm not here to make friends, I've got a job to do."
211534msgstr ""
211535
211536#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211537msgid ""
211538"I'm actually accepting a number of different foodstuffs: beer, sugar, flour,"
211539" smoked meat, smoked fish, dried fruit and vegetables, cooking oil, "
211540"preservatives like salt and vinegar; and as mentioned before, jerky, "
211541"cornmeal, and fruit wine."
211542msgstr ""
211543
211544#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211545msgid ""
211546"We call them \"Free Merchant Certified Notes\".  We started signing money "
211547"almost as soon as we got here as a way of showing it represented actual "
211548"goods and services we had to trade.  Within a few days we'd organized the "
211549"system, and now it's been evolving into a form of cash.  Internally they're "
211550"traded for labor and services in exchange for food rations and other trade "
211551"goods, but we've been using them with suppliers we regularly trade with as "
211552"well, those that have faith in us."
211553msgstr ""
211554
211555#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211556msgid ""
211557"Yeah, it's a tough situation.  When we started out here nobody was really in"
211558" charge, and we let more in than we really had capacity to feed and support."
211559"  When the dust settled and we'd established a little order, there were "
211560"still all these people upstairs waiting for a place to live, and no space.  "
211561"We've set up a little space for them, but it's not ideal."
211562msgstr ""
211563
211564#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211565msgid ""
211566"I do.  I don't know what you did to convince them to move out, but our "
211567"supply chain and I both thank you.  I hope it wasn't too unseemly."
211568msgstr ""
211569
211570#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211571msgid ""
211572"Even once we got things sorted out, there weren't enough beds for everyone, "
211573"and definitely not enough supplies.  These are harsh times.  We're doing "
211574"what we can for those folks… at least they've got shelter."
211575msgstr ""
211576
211577#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211578msgid ""
211579"Well, there's the downstairs section, we can't fit more people down there so"
211580" it's out of bounds.  Then there's the second bay that we were using as a "
211581"staging area at first.  Things went… wrong.  I hear the shopkeeper is "
211582"offering a reward to clear it out, if you're feeling suicidal."
211583msgstr ""
211584
211585#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211586msgid "What went wrong with your staging area?"
211587msgstr ""
211588
211589#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211590msgid ""
211591"We didn't have great organization when we first arrived.  A few of the "
211592"earliest arrivals set up a triage and sorting system, with the sick and "
211593"infirm getting set aside to wait.  It's cruel, but we could see there was "
211594"only space for so many, and we didn't know what was causing people to turn "
211595"into zombies at the time, so we were trying to quarantine out infection.  A "
211596"couple folks died in there, and it escalated.  One of the first people here,"
211597" Jacob, had taken charge of the whole thing.  When the triage area had to be"
211598" evacuated he stayed behind to make sure everyone who could get out got out."
211599"  It was a hell of a loss."
211600msgstr ""
211601
211602#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211603msgid "Thanks, can I ask you something else?"
211604msgstr ""
211605
211606#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211607msgid ""
211608"Thank you for that.  We don't have any immediate plans for the area.  Once "
211609"it's cleaned up I suppose we'll let the people living up here decide what to"
211610" do with it."
211611msgstr ""
211612
211613#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211614msgid ""
211615"I'm so glad we've got that up and running.  One of the people evacuated here"
211616" had a connection to a functioning ranch, and we got him and a crew out "
211617"there as quickly as we were able.  We're hoping they'll be able to supply us"
211618" in enough foodstuffs to make this place self-sufficient and even to trade "
211619"with other communities as they arise."
211620msgstr ""
211621
211622#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211623msgid ""
211624"You'd be better off asking the shopkeeper up front, I'm the quartermaster."
211625msgstr ""
211626
211627#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211628msgid "Hello marshal."
211629msgstr ""
211630
211631#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211632msgid "Can I join you guys?"
211633msgstr ""
211634
211635#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211636msgid "Anything I can do for you?"
211637msgstr ""
211638
211639#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211640msgid "See you later."
211641msgstr ""
211642
211643#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211644msgid "This is a refugee center that we've made into a sort of trading hub."
211645msgstr ""
211646
211647#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211648msgid "So are you with the government or something?"
211649msgstr ""
211650
211651#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211652msgid "What do you trade?"
211653msgstr ""
211654
211655#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211656msgid ""
211657"Ha ha ha, no.  Though there is Old Guard somewhere around here if you have "
211658"any questions relating to what the government is up to."
211659msgstr ""
211660
211661#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211662msgid "Oh, okay.  I'll go look for him"
211663msgstr ""
211664
211665#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211666msgid ""
211667"Anything valuable really.  If you really want to know, go ask one of the "
211668"actual traders.  I'm just protection."
211669msgstr ""
211670
211671#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211672msgid "I'll go talk to them later."
211673msgstr ""
211674
211675#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211676msgid "Will do, thanks!"
211677msgstr ""
211678
211679#: lang/json/talk_topic_from_json.py lang/json/talk_topic_from_json.py
211680#: src/game.cpp src/talker.h src/talker_npc.cpp
211681msgid "Nope."
211682msgstr ""
211683
211684#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211685msgid "That's pretty blunt!"
211686msgstr ""
211687
211688#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211689msgid "Death is pretty blunt."
211690msgstr ""
211691
211692#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211693msgid "So no negotiating?  No, 'If you do this quest then we'll let you in?'"
211694msgstr ""
211695
211696#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211697msgid "I don't like your attitude."
211698msgstr ""
211699
211700#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211701msgid "Well alright then."
211702msgstr ""
211703
211704#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211705msgid "Then leave, you have two feet."
211706msgstr ""
211707
211708#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211709msgid "I think I'd rather rearrange your face instead!"
211710msgstr ""
211711
211712#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211713msgid "I will."
211714msgstr ""
211715
211716#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211717msgid ""
211718"Depends on what you want.  Go talk to a merchant if you have anything to "
211719"sell.  Otherwise the Old Guard liaison might have something, if you can find"
211720" him.  But if you're just looking for someone to put a good word in, I might"
211721" have something for you."
211722msgstr ""
211723
211724#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211725msgid "Alright then."
211726msgstr ""
211727
211728#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211729msgid "A good word might be helpful.  What do you need?"
211730msgstr ""
211731
211732#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211733msgid "Old Guard huh, I'll go talk to him!"
211734msgstr ""
211735
211736#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211737msgid "Who are the Old Guard?"
211738msgstr ""
211739
211740#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211741msgid ""
211742"That's just our nickname for them.  They're what's left of the federal "
211743"government.  Don't know how legitimate they are but they are named after "
211744"some military unit that once protected the president.  Their liaison is "
211745"usually hanging around here somewhere."
211746msgstr ""
211747
211748#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211749msgid "Whatever, I had another question."
211750msgstr ""
211751
211752#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211753msgid "Okay, I'll go look for him then."
211754msgstr ""
211755
211756#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211757msgid ""
211758"Stay safe out there.  Hate to have to kill you after you've already died."
211759msgstr ""
211760
211761#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211762msgid "I am actually new."
211763msgstr ""
211764
211765#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211766msgid "Are there any rules I should follow while inside?"
211767msgstr ""
211768
211769#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211770msgid "So who is everyone around here?"
211771msgstr ""
211772
211773#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211774msgid "Lets trade!"
211775msgstr ""
211776
211777#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211778msgid "Thanks!  I will be on my way."
211779msgstr ""
211780
211781#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211782msgid "Yes of course.  Just don't bring any trouble and it's all fine by me."
211783msgstr ""
211784
211785#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211786msgid ""
211787"Well mostly no.  Just don't go around robbing others and starting fights and"
211788" you will be all set.  Also, don't go into the basement.  Outsiders are not "
211789"allowed in there."
211790msgstr ""
211791
211792#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211793msgid "Ok, thanks."
211794msgstr ""
211795
211796#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211797msgid "So uhhh, why not?"
211798msgstr ""
211799
211800#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211801msgid ""
211802"In short, we had a problem when a sick refugee died and turned into a "
211803"zombie.  We had to expel the refugees and most of our surviving group now "
211804"stays to the basement to prevent it from happening again.  Unless you really"
211805" prove your worth I don't foresee any exceptions to that rule."
211806msgstr ""
211807
211808#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211809msgid ""
211810"Most are scavengers like you.  They now make a living by looting the cities "
211811"in search for anything useful: food, weapons, tools, gasoline.  In exchange "
211812"for their findings we offer them a temporary place to rest and the services "
211813"of our shop.  I bet some of them would be willing to organize resource runs "
211814"with you if you ask."
211815msgstr ""
211816
211817#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211818msgid "Thanks for the heads-up."
211819msgstr ""
211820
211821#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211822msgid ""
211823"You are asking the wrong person, should look for our merchant by the main "
211824"entrance.  Perhaps one of the scavengers is also interested."
211825msgstr ""
211826
211827#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211828msgid "Keep to yourself and you won't find any problems."
211829msgstr ""
211830
211831#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211832msgid "What do you do around here?"
211833msgstr ""
211834
211835#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211836msgid "Got tips for avoiding trouble?"
211837msgstr ""
211838
211839#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211840msgid "Have you seen anyone who might be hiding something?"
211841msgstr ""
211842
211843#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211844msgid "Bye…"
211845msgstr ""
211846
211847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211848msgid ""
211849"I haven't been here for long but I do my best to watch who comes and goes.  "
211850"You can't always predict who will bring trouble."
211851msgstr ""
211852
211853#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211854msgid "Keep your head down and stay out of my way."
211855msgstr ""
211856
211857#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211858msgid "OK…"
211859msgstr ""
211860
211861#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211862msgid "Like what?"
211863msgstr ""
211864
211865#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211866msgid "I'm not sure…"
211867msgstr ""
211868
211869#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211870msgid "Like they could be working for someone else?"
211871msgstr ""
211872
211873#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211874msgid "You're new here, who the hell put you up to this crap?"
211875msgstr ""
211876
211877#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211878msgid "Get bent, traitor!"
211879msgstr ""
211880
211881#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211882msgid "Got something to hide?"
211883msgstr ""
211884
211885#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211886msgid "Sorry, I didn't mean to offend you…"
211887msgstr ""
211888
211889#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211890msgid ""
211891"If you don't get on with your business I'm going to have to ask you to leave"
211892" and not come back."
211893msgstr ""
211894
211895#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211896msgid "Sorry."
211897msgstr ""
211898
211899#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211900msgid "That's it, you're dead!"
211901msgstr "E' tutto, sei morto!"
211902
211903#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211904msgid "I didn't mean it!"
211905msgstr ""
211906
211907#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211908msgid "You must really have a death wish!"
211909msgstr ""
211910
211911#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211912msgid ""
211913"We don't put-up with garbage like you, finish your business and get the hell"
211914" out."
211915msgstr ""
211916
211917#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211918msgid "I'm not in charge here, you're looking for someone else…"
211919msgstr ""
211920
211921#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211922msgid "Keep civil or I'll bring the pain."
211923msgstr ""
211924
211925#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211926msgid "Just on watch, move along."
211927msgstr ""
211928
211929#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211930msgid "Don't distract me.  I'm on watch."
211931msgstr ""
211932
211933#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211934msgid "Hello.  Welcome to our safe zone."
211935msgstr ""
211936
211937#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211938msgid "Good evening.  Welcome to our safe zone."
211939msgstr ""
211940
211941#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211942msgid "Rough out there, isn't it?"
211943msgstr ""
211944
211945#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211946msgid "Ma'am, you really shouldn't be traveling out there."
211947msgstr ""
211948
211949#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211950msgid "How did you get saddled with guard duty?"
211951msgstr ""
211952
211953#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211954msgid ""
211955"Nothing too fancy.  We have a rota of anyone able bodied that can handle "
211956"themselves."
211957msgstr ""
211958
211959#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211960msgid "None of your business really, is it."
211961msgstr ""
211962
211963#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211964msgid ""
211965"I've seen my share of zombies, I'm one of the ones that's ready to take em "
211966"on.  Nothing more."
211967msgstr ""
211968
211969#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211970msgid "Gotta earn my keep."
211971msgstr ""
211972
211973#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211974msgid "It's honest work, and now and then I get to take a zombie down."
211975msgstr ""
211976
211977#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211978msgid ""
211979"Talk to one of the bosses about that.  You'd have to pay me to go back there"
211980" though, that's gonna be a hell of a job."
211981msgstr ""
211982
211983#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211984msgid ""
211985"I don't have a lot of free time for that sort of thing.  Maybe talk to the "
211986"shopkeep, they know more about scheduling and stuff."
211987msgstr ""
211988
211989#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211990msgid "Nah."
211991msgstr ""
211992
211993#: lang/json/talk_topic_from_json.py
211994msgid ""
211995"I'd rather stand around looking threatening than scrub gore out of the "
211996"tiles."
211997msgstr ""
211998
211999#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212000msgid ""
212001"Not unless you pay me.  Try the shopkeep, they can sell our services just "
212002"like anything else."
212003msgstr ""
212004
212005#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212006msgid "I heard this place was a refugee center…"
212007msgstr ""
212008
212009#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212010msgid "Is there any way I can join your group?"
212011msgstr ""
212012
212013#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212014msgid "What's with these beggars?"
212015msgstr ""
212016
212017#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212018msgid "I took care of your beggar problem."
212019msgstr ""
212020
212021#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212022msgid "Can I do anything for the center?"
212023msgstr ""
212024
212025#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212026msgid "I figured you might be looking for some help…"
212027msgstr ""
212028
212029#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212030msgid "What's with these 'free merchant certified notes'?"
212031msgstr ""
212032
212033#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212034msgid "Well, I'd better be going.  Bye."
212035msgstr ""
212036
212037#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212038msgid "Welcome marshal…"
212039msgstr ""
212040
212041#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212042msgid "Welcome…"
212043msgstr ""
212044
212045#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212046msgid ""
212047"Before you say anything else, we're full.  We don't have the space, nor the "
212048"food, to take in more refugees.  We do desperately need supplies and are "
212049"willing to trade what we can for it.  Pay top dollar for jerky if you have "
212050"any; just talk to the broker in the back."
212051msgstr ""
212052
212053#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212054msgid ""
212055"To be honest, we started out with six buses full of office workers and "
212056"soccer moms… we did what we could to sort through the masses, take the "
212057"people with the best chance of survival first.  It sounds harsh but it was "
212058"the only option.  The only thing we want now is to run enough trade through "
212059"here to keep us alive… with our address in the evac shelter computers, "
212060"people keep coming here and we have to turn them away, but we've found we "
212061"can trade their salvage for what we've got.  We plan to turn that into a "
212062"business model.  Don't care who your goods come from or how you got them, "
212063"just don't bring trouble."
212064msgstr ""
212065
212066#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212067msgid "It's just as bad out there, if not worse."
212068msgstr ""
212069
212070#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212071msgid ""
212072"I'm sorry, but the only way we're going to make it is if we keep our gates "
212073"buttoned fast.  The guards in the basement have orders to shoot on sight, if"
212074" you so much as peep your head in the lower levels.  I don't know what made "
212075"the scavengers out there so ruthless but some of us have had to kill our own"
212076" bloody kids… don't even think about strong arming us."
212077msgstr ""
212078
212079#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212080msgid ""
212081"[INT 10] Wait, six buses and refugees… how many people do you still have "
212082"crammed in here?"
212083msgstr ""
212084
212085#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212086msgid ""
212087"Downstairs, a few dozen.  Seventeen more living up here, until we can figure"
212088" out a way to make space for them.  There used to be quite a few more, but "
212089"things were handled poorly in the chaos, and we lost a few, and their loss "
212090"triggered a few more.  It wasn't a good time."
212091msgstr ""
212092
212093#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212094msgid ""
212095"Well, like many, I'd rather not get into my life before this.  That's all "
212096"gone, dead, risen, dead again.  I used to own a little store though, that's "
212097"why they've got me up here doing this… and that's all I'm going to say about"
212098" myself.  I'm on the clock, after all."
212099msgstr ""
212100
212101#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212102msgid ""
212103"Had one guy pop in here a while back saying he had tried to drive into "
212104"Syracuse after the outbreak.  Didn't even make it downtown before he ran "
212105"into a wall of the living dead that could stop a tank.  He hightailed it out"
212106" but claims there were several thousand at least.  Guess when you get a "
212107"bunch of them together they end up making enough noise to attract everyone "
212108"in the neighborhood.  Luckily we haven't had a mob like that pass by here."
212109msgstr ""
212110
212111#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212112msgid ""
212113"Well, there is a party of about a dozen 'scavengers' that found some sort of"
212114" government facility.  They bring us a literal truck load of jumpsuits, "
212115"m4's, and canned food every week or so.  Since some of those guys got family"
212116" here, we've been doing alright.  As to where it is, I don't have the "
212117"foggiest of ideas."
212118msgstr ""
212119
212120#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212121msgid "Thanks, I'll keep an eye out."
212122msgstr ""
212123
212124#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212125msgid ""
212126"We had an odd group came by two days after the power grid went off, two "
212127"armed guards wearing brown uniforms, escorting what seemed to be a gov' "
212128"doctor of some sort, had a hazmat suit and mask they never took off.  They "
212129"looked rather organized, probably military remnant from somewhere close by."
212130msgstr ""
212131
212132#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212133msgid "I was hoping for something more substantial than that."
212134msgstr ""
212135
212136#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212137msgid "Just that?"
212138msgstr ""
212139
212140#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212141msgid ""
212142"They surely didn't seem the nice talkative type.  Doctor paid us in advance "
212143"to get some old FEMA info from our computers here, told us to deliver the "
212144"data to some remote locale afterwards.  Still haven't done that however, "
212145"we're half thinking it must have been some sort of strange trap."
212146msgstr ""
212147
212148#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212149msgid "Think you could share that meeting location?"
212150msgstr ""
212151
212152#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212153msgid "Seems like you are right to be suspicious."
212154msgstr ""
212155
212156#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212157msgid ""
212158"I could share the drop off location if you agree to deliver the data for us."
212159"  But I'm certain that you won't find whatever you seek in there."
212160msgstr ""
212161
212162#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212163msgid ""
212164"Location should be an old isolated building not far from here, you should "
212165"probably just leave the hdd to the persons there and be off your way.  And "
212166"as I said, be careful approaching the place, I wouldn't like leading you "
212167"straight into your death."
212168msgstr ""
212169
212170#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212171msgid "Pretty sure I'll manage."
212172msgstr ""
212173
212174#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212175msgid "I'm sorry, not a risk we are willing to take right now."
212176msgstr ""
212177
212178#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212179msgid "Fine…"
212180msgstr ""
212181
212182#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212183msgid ""
212184"There isn't a chance in hell!  We had one guy come in here with bloody fur "
212185"all over his body… well I guess that isn't all that strange but I'm pretty "
212186"sure whatever toxic waste is still out there is bound to mutate more than "
212187"just his hair."
212188msgstr ""
212189
212190#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212191msgid "Fine… *coughupyourscough*"
212192msgstr ""
212193
212194#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212195msgid ""
212196"Sorry, last thing we need is another mouth to feed.  Most of us lack any "
212197"real survival skills so keeping our group small enough to survive on the "
212198"food random scavengers bring to trade with us is important."
212199msgstr ""
212200
212201#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212202msgid "I'm sure I can do something to change your mind *wink*"
212203msgstr ""
212204
212205#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212206msgid "I can pull my own weight!"
212207msgstr ""
212208
212209#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212210msgid ""
212211"[INT 11] I'm sure I can organize salvage operations to increase the bounty "
212212"scavengers bring in!"
212213msgstr ""
212214
212215#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212216msgid "[STR 11] I punch things in face real good!"
212217msgstr ""
212218
212219#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212220msgid "I guess I'll look somewhere else…"
212221msgstr ""
212222
212223#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212224msgid ""
212225"Can't say we've heard much.  Most these shelters seemed to have been "
212226"designed to make people feel safer… not actually aid in their survival.  Our"
212227" radio equipment is utter garbage that someone convinced the government to "
212228"buy, with no intention of it ever being used.  From the passing scavengers "
212229"I've heard nothing but prime loot'n spots and rumors of hordes."
212230msgstr ""
212231
212232#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212233msgid "Hordes?"
212234msgstr ""
212235
212236#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212237msgid "Heard of anything better than the odd gun cache?"
212238msgstr ""
212239
212240#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212241msgid "Any other settlements nearby?"
212242msgstr ""
212243
212244#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212245msgid "Was hoping for something more…"
212246msgstr ""
212247
212248#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212249msgid ""
212250"They're folks that wanted to come down to our shelter, but we're too full "
212251"and have neither space nor supplies to share.  Most like them have turned "
212252"and gone seeking their own place, but these ones… these ones didn't.  We've "
212253"been trying to find them a safe place, but there's a shortage of safety "
212254"going around.  Until then we're letting them crash here so long as they "
212255"don't mess the place up."
212256msgstr ""
212257
212258#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212259msgid ""
212260"[SPEECH] I don't suppose there'd be some kind of reward if I could clear "
212261"them out of here?"
212262msgstr ""
212263
212264#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212265msgid ""
212266"We don't have much to share, but I'm sure we could pay you in our own "
212267"currency if you could clean up our burgeoning health hazard without anyone "
212268"getting hurt, yeah."
212269msgstr ""
212270
212271#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212272msgid ""
212273"It was a fine thing you did, taking those poor souls somewhere safe.  I "
212274"assume that's what you did.  If you have other plans, I still appreciate "
212275"having the lobby clear, but please let me live in my happy imaginings.  I'm "
212276"sure they're out frolicking in a nice field somewhere.  It's a shame that "
212277"cardboard fellow didn't go too, but he's relatively easy to handle alone."
212278msgstr ""
212279
212280#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212281msgid "I do believe we discussed a reward?"
212282msgstr ""
212283
212284#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212285msgid "Just glad to help."
212286msgstr ""
212287
212288#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212289msgid ""
212290"And so we did.  You didn't do the full job, but we're fair people here.  "
212291"Here's five merch a head for the folks you found a new home for."
212292msgstr ""
212293
212294#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212295msgid ""
212296"One of the people that got evacuated here was actually on a charter bus "
212297"taking him back to his ranch, 'til it was commandeered to be an evacuation "
212298"vehicle and brought him here.  Once the dust shook out we made a deal to get"
212299" him home and provide him with labor in return for making the ranch into a "
212300"subsidiary of our dealings here.  It worked out pretty well for everyone, "
212301"most of the people with skills for that kind of work are already out there."
212302msgstr ""
212303
212304#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212305msgid ""
212306"Didn't that free up some space for the beggars and people stuck upstairs?"
212307msgstr ""
212308
212309#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212310msgid "Thanks for the story."
212311msgstr ""
212312
212313#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212314msgid ""
212315"Unfortunately, no.  Most of the people who left were already stuck upstairs,"
212316" they were taking on less risk than those with a safe bed already.  We only "
212317"got a few people out of the basement, and it was already overcrowded when we"
212318" started.  We're kind of hoping more folk will head out to the ranch for "
212319"sun, fresh air, and hard work… but people are a bit afraid of getting "
212320"attacked by zombie hordes, as you might guess."
212321msgstr ""
212322
212323#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212324msgid ""
212325"Oh, they're just what we're using for local cash.  We started out paying "
212326"each other in regular cash, but there's so much paper money out there that "
212327"it's just useless now.  For our internal use, we started certifying bills "
212328"that represent food and labour in the center here.  Pretty quickly we "
212329"started trading them among ourselves, and from there, others started "
212330"adopting them."
212331msgstr ""
212332
212333#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212334msgid ""
212335"Hmm.  Most of the people downstairs aren't willing to come up for things "
212336"like that.  If you sweeten the pot a bit, we could get a few folks I'm sure."
212337msgstr ""
212338
212339#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212340msgid "How about five Merch to do it?"
212341msgstr ""
212342
212343#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212344msgid "How about ten Merch to do it?"
212345msgstr ""
212346
212347#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212348msgid ""
212349"Sure.  Five Merch is definitely enough to get someone off guard duty to help"
212350" you out."
212351msgstr ""
212352
212353#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212354msgid ""
212355"Woah, you're really intent hey?  Okay, if you feel so strongly, ten Merch is"
212356" enough to get a couple people out of guard duty to help, and you know what?"
212357"  If you feel that strongly about it, I'll come help out in my down time "
212358"too.  I respect someone putting their money where their mouth is."
212359msgstr ""
212360
212361#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212362msgid "Marshal…"
212363msgstr ""
212364
212365#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212366msgid "Citizen…"
212367msgstr ""
212368
212369#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212370msgid "Can I trade for supplies?"
212371msgstr ""
212372
212373#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212374msgid ""
212375"I'm a doctor, one of the several at the outpost.  We were the lucky ones.  "
212376"Came here right went things started to go wrong, never left."
212377msgstr ""
212378
212379#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212380msgid "So what are you doing right now?"
212381msgstr ""
212382
212383#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212384msgid "Never mind…"
212385msgstr ""
212386
212387#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212388msgid ""
212389"The Old Guard--that's what's left of the feds--set me up here to screen any "
212390"new arrivals for infection risks.  Can't be too paranoid these days.  Sad to"
212391" have to turn people away, but I like the assignment for the chance to get "
212392"news about the outside world."
212393msgstr ""
212394
212395#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212396msgid "What kind of news?"
212397msgstr ""
212398
212399#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212400msgid ""
212401"Sightings of unusual living dead or new mutations.  The more we know about "
212402"what's happening, the closer we can get to a treatment or maybe even a cure."
212403"  It's a long shot, but you have hope to survive."
212404msgstr ""
212405
212406#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212407msgid "Good luck with that…"
212408msgstr ""
212409
212410#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212411msgid ""
212412"This is no classic zombie outbreak.  The dead seem to be getting stronger as"
212413" the days go on.  Some survivors too, come in here with… adaptations.  Maybe"
212414" they're related."
212415msgstr ""
212416
212417#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212418msgid ""
212419"We can't.  There's nothing we can spare to sell and I've got no budget to "
212420"buy from you.  I don't suppose you want to donate?"
212421msgstr ""
212422
212423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212424msgid "That sure is a shiny badge you got there!"
212425msgstr ""
212426
212427#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212428msgid "Heh, you look important."
212429msgstr "Heh, sembri importante."
212430
212431#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212432msgid "I'm actually new."
212433msgstr ""
212434
212435#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212436msgid "Do you have any jobs for me?"
212437msgstr ""
212438
212439#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212440msgid "What's with your ears?"
212441msgstr ""
212442
212443#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212444msgid "How are you doing these days?"
212445msgstr ""
212446
212447#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212448msgid ""
212449"Guess that makes two of us.  Well, kind of.  I don't think we're open, "
212450"though.  Full up as hell; it's almost a crowd downstairs.  Did you see the "
212451"trader at the entrance?  There's the one to ask."
212452msgstr ""
212453
212454#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212455msgid "Sucks…"
212456msgstr ""
212457
212458#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212459msgid ""
212460"Well, there's a guy downstairs who got a working pneumatic cannon.  It "
212461"shoots metal like… like a cannon without the bang.  Cost-efficient as hell."
212462"  And there's no shortage of improvised weapons you can make.  The big thing"
212463" though, seems to be continuing construction of fortifications.  Very few of"
212464" those monsters seem to be able to break through a fence or wall constructed"
212465" with the stuff."
212466msgstr ""
212467
212468#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212469msgid ""
212470"Nothing optimistic, at least.  Had a pal on the road with a ham radio, but "
212471"she's gone and so is that thing.  Kaput."
212472msgstr ""
212473
212474#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212475msgid "Nothing optimistic?"
212476msgstr ""
212477
212478#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212479msgid ""
212480"Most of the emergency camps have dissolved by now.  The cities are mobbed, "
212481"the forests crawling with glowing eyes and zombies.  Some insane shit out "
212482"there, and everyone with a radio seems to feel like documenting their last "
212483"awful moments."
212484msgstr ""
212485
212486#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212487msgid "I feel bad for asking."
212488msgstr ""
212489
212490#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212491msgid ""
212492"I don't know.  I mean, if you can make yourself useful.  But that's become a"
212493" real hazy thing nowadays.  It depends who you ask.  The merchant definitely"
212494" doesn't want me here when I'm not selling, but… some people get away with "
212495"it."
212496msgstr ""
212497
212498#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212499msgid ""
212500"Same way you got yours, I bet.  Keep quiet about it, some people here look "
212501"down on people like us."
212502msgstr ""
212503
212504#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212505msgid "Ssh.  Some people in here hate… mutations.  This was an accident."
212506msgstr ""
212507
212508#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212509msgid "Sorry to ask"
212510msgstr ""
212511
212512#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212513msgid ""
212514"I burn down buildings and sell the Free Merchants the materials.  No, "
212515"seriously.  If you've seen burned wreckage in place of suburbs or even see "
212516"the pile of rebar for sale, that's probably me.  They've kept me well off in"
212517" exchange, I guess."
212518msgstr ""
212519
212520#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212521msgid "I'll buy."
212522msgstr ""
212523
212524#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212525msgid "Who needs rebar?"
212526msgstr ""
212527
212528#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212529msgid ""
212530"I made some nice things with that ammonium nitrate you got me.  Want to "
212531"trade?"
212532msgstr ""
212533
212534#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212535msgid "As if you're one to talk.  Screw You."
212536msgstr ""
212537
212538#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212539msgid "Screw You!"
212540msgstr "Fottiti!"
212541
212542#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212543msgid "I thought I smelled a pig.  I jest… please don't arrest me."
212544msgstr ""
212545
212546#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212547msgid "Huh, thought I smelled someone new.  Can I help you?"
212548msgstr ""
212549
212550#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212551msgid "You… smelled me?"
212552msgstr ""
212553
212554#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212555msgid "Got anything for sale?"
212556msgstr ""
212557
212558#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212559msgid "Got any survival advice?"
212560msgstr ""
212561
212562#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212563msgid ""
212564"Oh, I didn't mean that in a bad way.  Been out in the wilderness so long, I "
212565"find myself noticing things by scent before sight."
212566msgstr ""
212567
212568#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212569msgid "O..kay..?"
212570msgstr ""
212571
212572#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212573msgid ""
212574"I trade food here in exchange for a place to crash and general supplies.  "
212575"Well, more specifically I trade food that isn't stale chips and flat cola."
212576msgstr ""
212577
212578#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212579msgid "Interesting."
212580msgstr ""
212581
212582#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212583msgid "Oh, so you hunt?"
212584msgstr ""
212585
212586#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212587msgid "Not really, just trying to lead my life."
212588msgstr ""
212589
212590#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212591msgid ""
212592"Yep.  Whatever game I spot, I bag and sell the meat and other parts here.  "
212593"Got the occasional fish and basket full of wild fruit, but nothing comes "
212594"close to a freshly-cooked moose steak for supper!"
212595msgstr ""
212596
212597#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212598msgid "Great, now my mouth is watering…"
212599msgstr ""
212600
212601#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212602msgid ""
212603"Sure, just bagged a fresh batch of meat.  You may want to grill it up before"
212604" it gets too, uh… 'tender'."
212605msgstr ""
212606
212607#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212608msgid ""
212609"Feed a man a fish, he's full for a day.  Feed a man a bullet, he's full for "
212610"the rest of his life."
212611msgstr ""
212612
212613#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212614msgid "Spot your prey before something nastier spots you."
212615msgstr ""
212616
212617#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212618msgid "I've heard that cougars sometimes leap.  Maybe it's just a myth."
212619msgstr ""
212620
212621#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212622msgid ""
212623"The Jabberwock is real, don't listen to what anybody else says.  If you see "
212624"it, RUN."
212625msgstr ""
212626
212627#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212628msgid ""
212629"Zombie animal meat isn't good for eating, but sometimes you, might find "
212630"usable fur on 'em."
212631msgstr ""
212632
212633#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212634msgid ""
212635"A steady diet of cooked meat and clean water will keep you alive forever, "
212636"but your taste buds and your colon may start to get angry at you.  Eat a "
212637"piece of fruit every once in a while."
212638msgstr ""
212639
212640#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212641msgid "Smoke crack to get more shit done."
212642msgstr ""
212643
212644#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212645msgid "Watch your back out there."
212646msgstr "Guardati le spalle là fuori."
212647
212648#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212649msgid "Is there any way I can join the 'Old Guard'?"
212650msgstr ""
212651
212652#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212653msgid "Does the Old Guard need anything?"
212654msgstr ""
212655
212656#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212657msgid ""
212658"I'm the region's federal liaison.  Most people here call us the 'Old Guard' "
212659"and I rather like the sound of it.  Despite how things currently appear, the"
212660" federal government was not entirely destroyed.  After the outbreak I was "
212661"chosen to coordinate civilian and militia efforts in support of military "
212662"operations."
212663msgstr ""
212664
212665#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212666msgid "So what are you actually doing here?"
212667msgstr ""
212668
212669#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212670msgid ""
212671"I ensure that the citizens here have what they need to survive and protect "
212672"themselves from raiders.  Keeping some form of law is going to be the most "
212673"important element in rebuilding the world.  We do what we can to keep the "
212674"'Free Merchants' here prospering and in return they have provided us with "
212675"spare men and supplies when they can."
212676msgstr ""
212677
212678#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212679msgid "Is there a catch?"
212680msgstr ""
212681
212682#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212683msgid "Anything more to it?"
212684msgstr ""
212685
212686#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212687msgid ""
212688"Well… I was like any other civilian till they conscripted me so I'll tell it"
212689" to you straight.  They're the best hope we got right now.  They are "
212690"stretched impossibly thin but are willing to do what is needed to maintain "
212691"order.  They don't care much about looters since they understand most "
212692"everyone is dead, but if you have something they need… you WILL give it to "
212693"them.  Since most survivors here have nothing they want, they are welcomed "
212694"as champions."
212695msgstr ""
212696
212697#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212698msgid "Hmmm…"
212699msgstr ""
212700
212701#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212702msgid ""
212703"There isn't much pushed out by public relations that I'd actually believe.  "
212704"From what I gather, communication between the regional force commands is "
212705"almost non-existent.  What I do know is that the 'Old Guard' is currently "
212706"based out of the 2nd Fleet and patrols the Atlantic coast trying to provide "
212707"support to the remaining footholds."
212708msgstr ""
212709
212710#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212711msgid "The 2nd Fleet?"
212712msgstr ""
212713
212714#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212715msgid "Tell me about the footholds."
212716msgstr ""
212717
212718#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212719msgid ""
212720"I don't know much about how it formed but it is the armada of military and "
212721"commercial ships that's floating off the coast.  They have everything from "
212722"supertankers and carriers to fishing trawlers… even a few NATO ships.  Most "
212723"civilians are offered a cabin on one of the liners to retire to if they "
212724"serve as a federal employee for a few years."
212725msgstr ""
212726
212727#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212728msgid ""
212729"They may just be propaganda but apparently one or two cities were successful"
212730" in 'walling themselves off.'  Around here I was told that there were a few "
212731"places like this one but I couldn't tell you where."
212732msgstr ""
212733
212734#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212735msgid ""
212736"You can't actually join unless you go through a recruiter.  We can usually "
212737"use help though, ask me from time to time if there is any work available.  "
212738"Completing missions as a contractor is a great way to make a name for "
212739"yourself among the most powerful men left in the world."
212740msgstr ""
212741
212742#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212743msgid ""
212744"I'm sorry, but I can't leave my post here, and I just don't have the human "
212745"resources even for a project like that."
212746msgstr ""
212747
212748#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212749msgid "Well, thanks anyway…"
212750msgstr ""
212751
212752#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212753msgid ""
212754"It's your lucky day: I just made contact with a couple volunteers like "
212755"yourself, and that's exactly the sort of project I can put them to."
212756msgstr ""
212757
212758#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212759msgid "Thanks, that's great news!"
212760msgstr ""
212761
212762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212763msgid "I haven't done anything wrong…"
212764msgstr ""
212765
212766#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212767msgid "Any tips for surviving?"
212768msgstr ""
212769
212770#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212771msgid "What would it cost to hire you?"
212772msgstr ""
212773
212774#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212775msgid ""
212776"I'm just a hired hand.  Someone pays me and I do what needs to be done."
212777msgstr ""
212778
212779#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212780msgid ""
212781"If you have to fight your way out of an ambush, the only thing that is going"
212782" to save you is having a party that can return fire.  People who work alone "
212783"are easy pickings for monsters and bandits."
212784msgstr ""
212785
212786#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212787msgid "I suppose I should hire a party then?"
212788msgstr ""
212789
212790#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212791msgid ""
212792"I'm currently waiting for a customer to return… I'll make you a deal though,"
212793" 750 Merch will cover my expenses if I get a small cut of the loot."
212794msgstr ""
212795
212796#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212797msgid "What the heck is a Merch?"
212798msgstr ""
212799
212800#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212801msgid "I might be back."
212802msgstr ""
212803
212804#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212805msgid "[FMC750] You have a deal."
212806msgstr ""
212807
212808#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212809msgid ""
212810"Merchs are what they call dollar bills around here.  Free Merchant Credit "
212811"Notes or something.  If you want to buy stuff around here and you don't want"
212812" to barter away your guns, you need Merch."
212813msgstr ""
212814
212815#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212816msgid "I see.  Let's try this again from the start."
212817msgstr ""
212818
212819#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212820msgid "Okay, how much Merch do I need?"
212821msgstr ""
212822
212823#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212824msgid "Well, thanks for the info.  Bye!"
212825msgstr ""
212826
212827#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212828msgid "I guess you're the boss."
212829msgstr ""
212830
212831#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212832msgid "Glad to have you aboard."
212833msgstr ""
212834
212835#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212836msgid "[Silence]"
212837msgstr ""
212838
212839#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212840msgid "[Crackles On]"
212841msgstr ""
212842
212843#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212844msgid "[A red LED blinks on]"
212845msgstr ""
212846
212847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212848msgid "[Unintelligible]"
212849msgstr ""
212850
212851#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212852msgid "We haven't changed our mind.  Go away."
212853msgstr ""
212854
212855#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212856msgid ""
212857"Hold there.  I don't care how you got access to this location, but you are "
212858"coming no further.  Go away."
212859msgstr ""
212860
212861#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212862msgid ""
212863"I was sent here by the traders at the refugee center.  They told me to "
212864"deliver this hdd drive to you."
212865msgstr ""
212866
212867#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212868msgid "The traders also mentioned you were looking for help."
212869msgstr ""
212870
212871#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212872msgid "Wait!  What??"
212873msgstr ""
212874
212875#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212876msgid "You do realize that the front door is just open?"
212877msgstr ""
212878
212879#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212880msgid "It's the apocalypse out here!  Please let me in!"
212881msgstr ""
212882
212883#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212884msgid "I was just looking for valuables, maybe I can trade with you instead?"
212885msgstr ""
212886
212887#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212888msgid "There are other things I need to bring up…"
212889msgstr ""
212890
212891#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212892msgid "[Identify yourself before the Intercom]"
212893msgstr ""
212894
212895#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212896msgid "[Leave]"
212897msgstr ""
212898
212899#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212900msgid ""
212901"Your handling of our 'rogue robot' situation was impressive, and its become "
212902"clear that we greatly underestimated your usefulness.  If you are "
212903"interested, we are willing to offer you extra contracts, all of them with  "
212904"proper compensation from now on."
212905msgstr ""
212906
212907#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212908msgid "I'll keep that in mind"
212909msgstr ""
212910
212911#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212912msgid "So, do you need something?"
212913msgstr ""
212914
212915#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212916msgid "Yes, mercenary?"
212917msgstr ""
212918
212919#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212920msgid "Mercenary."
212921msgstr ""
212922
212923#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212924msgid "Don't you have a mission to do?"
212925msgstr ""
212926
212927#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212928msgid "Well?"
212929msgstr ""
212930
212931#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212932msgid "Say it."
212933msgstr ""
212934
212935#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212936msgid "Get with it."
212937msgstr ""
212938
212939#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212940msgid "Make it quick."
212941msgstr ""
212942
212943#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212944msgid "Don't loiter."
212945msgstr ""
212946
212947#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212948msgid "Don't do anything stupid."
212949msgstr ""
212950
212951#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212952msgid "Ugh I hate intercom duty…  Wait is the speaker still on?"
212953msgstr ""
212954
212955#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212956msgid "Please don't bother us senselessly."
212957msgstr ""
212958
212959#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212960msgid "What's up with the interference in this thing?"
212961msgstr ""
212962
212963#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212964msgid "Speak slowly and clearly.  Please."
212965msgstr ""
212966
212967#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212968msgid "Say again?"
212969msgstr ""
212970
212971#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212972msgid "If/you speak to/understandyou/me. Yes?"
212973msgstr ""
212974
212975#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212976msgid "About that contract…"
212977msgstr ""
212978
212979#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212980msgid "About those contracts…"
212981msgstr ""
212982
212983#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212984msgid "Any jobs you need done?"
212985msgstr ""
212986
212987#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212988msgid "Lets trade."
212989msgstr ""
212990
212991#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212992msgid "What the hell were you testing out there?"
212993msgstr ""
212994
212995#: lang/json/talk_topic_from_json.py
212996msgid "So, about that protective gear?"
212997msgstr ""
212998
212999#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213000msgid "[1 HGC] Buy a map of the local area."
213001msgstr ""
213002
213003#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213004msgid "No.  Now leave."
213005msgstr ""
213006
213007#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213008msgid "I guess the lab can do without some of this stuff."
213009msgstr ""
213010
213011#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213012msgid ""
213013"It was a modified Wraitheon chassis, with a custom AI.  We hoped it would "
213014"interact with the outside world for us, but you know how well it went…  "
213015"Shame about what happened, with the evisceration and all…"
213016msgstr ""
213017
213018#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213019msgid ""
213020"Given the current context, we are willing to sell you a set of our protective gear: gas mask, suit and gear, at a considerable discount.  We will sell it for two of our coins.\n"
213021"\n"
213022"the intercom: Hmm wait, we might not have your size…"
213023msgstr ""
213024
213025#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213026msgid "[ 2 HGC ] Deal!"
213027msgstr ""
213028
213029#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213030msgid "I have to give it a thought."
213031msgstr ""
213032
213033#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213034msgid ""
213035"To assist your operations we are willing to sell you a map of the local "
213036"area, as surveyed by our cam-spy drones.  Its standing price is 1 HGC."
213037msgstr ""
213038
213039#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213040msgid "[ 1 HGC ] Deal!"
213041msgstr ""
213042
213043#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213044msgid ""
213045"Understood.  Please drop the drive on the box embedded beneath the intercom."
213046"  You are welcome to leave afterwards."
213047msgstr ""
213048
213049#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213050msgid "[Do as the Intercom Says]"
213051msgstr ""
213052
213053#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213054msgid "Didn't bring the hdd now, let me return with it."
213055msgstr ""
213056
213057#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213058msgid "Just leave."
213059msgstr ""
213060
213061#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213062msgid "Wait!  Maybe I can help you!"
213063msgstr ""
213064
213065#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213066msgid "Alright, I'll leave"
213067msgstr ""
213068
213069#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213070msgid ""
213071"There's nothing you could do for us, now leave before I'm forced to…\n"
213072"[You hear a short, muffled conversation from across the intercom]\n"
213073"\n"
213074"the intercom: Well, it seems we do have some use for you.  It's a dangerous task, but if you complete it we will allow you limited trading access."
213075msgstr ""
213076
213077#: lang/json/talk_topic_from_json.py src/npctalk.cpp
213078msgid "Tell me about it."
213079msgstr "Parlamene."
213080
213081#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213082msgid "I'm not risking myself for a deal that bad."
213083msgstr ""
213084
213085#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213086msgid "You know the deal, good luck."
213087msgstr ""
213088
213089#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213090msgid "Got it."
213091msgstr ""
213092
213093#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213094msgid "Better keep our eyes on the road."
213095msgstr ""
213096
213097#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213098msgid "Better be careful around here."
213099msgstr ""
213100
213101#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213102msgid "Something to say?"
213103msgstr ""
213104
213105#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213106msgid "I charge hourly, so be quick…"
213107msgstr ""
213108
213109#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213110msgid "Hey."
213111msgstr ""
213112
213113#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213114msgid "Good to see you."
213115msgstr ""
213116
213117#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213118msgid "About those jobs…"
213119msgstr ""
213120
213121#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213122msgid "Good to see you around."
213123msgstr ""
213124
213125#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213126msgid "Want help with something else?"
213127msgstr ""
213128
213129#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213130msgid "Lets set a combat strategy"
213131msgstr ""
213132
213133#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213134msgid ""
213135"Same as you.  Some nobody doing dirty work for scraps, I mean, no offense."
213136msgstr ""
213137
213138#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213139msgid "I guess that makes two of us."
213140msgstr ""
213141
213142#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213143msgid "Well, never mind."
213144msgstr ""
213145
213146#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213147msgid ""
213148"Good.  I could do with some company between jobs.  Feel free to stay around,"
213149" if you want."
213150msgstr ""
213151
213152#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213153msgid "Guess I could stay for a while"
213154msgstr ""
213155
213156#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213157msgid "Actually, I have some places to be right now."
213158msgstr ""
213159
213160#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213161msgid "Rough out there isn't it?"
213162msgstr ""
213163
213164#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213165msgid "Good to have some company, I guess."
213166msgstr ""
213167
213168#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213169msgid "Have something to say?"
213170msgstr ""
213171
213172#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213173msgid "Didn't you want something?"
213174msgstr ""
213175
213176#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213177msgid "Anything interesting going on?"
213178msgstr ""
213179
213180#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213181msgid "Anything on your mind?"
213182msgstr ""
213183
213184#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213185msgid "Want help with something?"
213186msgstr ""
213187
213188#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213189msgid "What do you know about our employers?"
213190msgstr ""
213191
213192#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213193msgid "Well, I should get going."
213194msgstr ""
213195
213196#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213197msgid ""
213198"Not much really.  They made me track and destroy some government documents a while back, of course I gave them a read first but there wasn't much.\n"
213199"\n"
213200" As far as I know, this place held some experimental computer network before everything went to shit.  What's going on now is anybody's guess."
213201msgstr ""
213202
213203#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213204msgid "Well, I was hoping for more."
213205msgstr ""
213206
213207#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213208msgid "Just came back from a job.  Trying to rest for a short while."
213209msgstr ""
213210
213211#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213212msgid ""
213213"Have you noticed they pay us in tiny little gold coins, it's bizarre I say."
213214"  One would think they have a gold mine in there, but no, they don't, so "
213215"they make me cross the damned world grabbing gold bars."
213216msgstr ""
213217
213218#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213219msgid "I guess I could help with that…"
213220msgstr ""
213221
213222#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213223msgid "Now that you mention it, it does seem rather strange."
213224msgstr ""
213225
213226#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213227msgid "Thinking I should go hunt something soon…"
213228msgstr ""
213229
213230#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213231msgid "Wondering if things will get better someday…"
213232msgstr ""
213233
213234#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213235msgid "Hmm?  Nothing, I guess I just like resting in this place."
213236msgstr ""
213237
213238#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213239msgid "Have you ever noticed how… wait no, never mind."
213240msgstr ""
213241
213242#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213243msgid ""
213244"I heard some strange dimensional resonance caused all this, do you think it "
213245"has happened to other places?"
213246msgstr ""
213247
213248#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213249msgid ""
213250"You noticed this place has working WI-FI?  Well not the rest of the net "
213251"works anyways."
213252msgstr ""
213253
213254#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213255msgid ""
213256"I can offer you the whole of my payment for every bar or equivalent you "
213257"bring.  But keep silent about this, it's supposed to be my job."
213258msgstr ""
213259
213260#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213261msgid "We have a deal then."
213262msgstr ""
213263
213264#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213265msgid "Actually, I don't think I have time for that, sorry."
213266msgstr ""
213267
213268#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213269msgid "Keep it civil, merc."
213270msgstr ""
213271
213272#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213273msgid ""
213274"Still plenty of outlaws in the roads, perhaps you should tend to your job, "
213275"marshal…"
213276msgstr ""
213277
213278#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213279msgid "You see anything you want, marshal?"
213280msgstr ""
213281
213282#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213283msgid "Oh, a U.S. marshal, how quaint."
213284msgstr ""
213285
213286#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213287msgid "Here to trade, I hope?"
213288msgstr ""
213289
213290#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213291msgid "Safe travels, scavenger."
213292msgstr ""
213293
213294#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213295msgid ""
213296"I keep to my own business, and you keep to yours, marshal.  Seems like a "
213297"fair deal?"
213298msgstr ""
213299
213300#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213301msgid ""
213302"We have been supplying this lab here with food from a few hunting and "
213303"farming communities nearby.  The roads are though and dangerous, but it "
213304"makes good money, and beats scavenging the cities for scraps."
213305msgstr ""
213306
213307#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213308msgid "Keep safe, then."
213309msgstr ""
213310
213311#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213312msgid ""
213313"Can I interest you in a trim?  It'll cost you 6 merch for a haircut or 3 for"
213314" a beard trim.  I can do color and styling too."
213315msgstr ""
213316
213317#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213318msgid "What is your job here?"
213319msgstr ""
213320
213321#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213322msgid "[$5] I'll have a shave"
213323msgstr ""
213324
213325#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213326msgid "[$10] I'll get a haircut"
213327msgstr ""
213328
213329#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213330msgid "Maybe another time…"
213331msgstr ""
213332
213333#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213334msgid ""
213335"What?  I'm a barber… I cut hair.  There's demand for cheap cuts and a shave "
213336"out here."
213337msgstr ""
213338
213339#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213340msgid "I can't imagine what I'd need your assistance with."
213341msgstr ""
213342
213343#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213344msgid "Stand still while I get my clippers…"
213345msgstr ""
213346
213347#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213348msgid "Thanks…"
213349msgstr ""
213350
213351#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213352msgid "Want a drink?"
213353msgstr ""
213354
213355#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213356msgid "I'm looking for information."
213357msgstr ""
213358
213359#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213360msgid "Let me see what you keep behind the counter."
213361msgstr ""
213362
213363#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213364msgid "What do you have on tap?"
213365msgstr ""
213366
213367#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213368msgid "I'll be going…"
213369msgstr ""
213370
213371#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213372msgid ""
213373"If it isn't obvious, I oversee the bar here.  The scavengers bring in old "
213374"world alcohol that we sell for special occasions.  For most that come "
213375"through here though, the drinks we brew ourselves are the only thing they "
213376"can afford."
213377msgstr ""
213378
213379#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213380msgid ""
213381"We have a policy of keeping information to ourselves.  Ask the patrons if "
213382"you want to hear rumors or news."
213383msgstr ""
213384
213385#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213386msgid "Thanks for nothing."
213387msgstr ""
213388
213389#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213390msgid "Our selection is a bit limited at the moment."
213391msgstr ""
213392
213393#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213394msgid "[$8] I'll take a beer"
213395msgstr ""
213396
213397#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213398msgid "[$10] I'll take a shot of brandy"
213399msgstr ""
213400
213401#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213402msgid "[$10] I'll take a shot of rum"
213403msgstr ""
213404
213405#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213406msgid "[$12] I'll take a shot of whiskey"
213407msgstr ""
213408
213409#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213410msgid "On second thought, don't bother."
213411msgstr ""
213412
213413#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213414msgid ""
213415"My partner is in charge of fortifying this place, you should ask him about "
213416"what needs to be done."
213417msgstr ""
213418
213419#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213420msgid "I'll talk to him then…"
213421msgstr ""
213422
213423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213424msgid ""
213425"I was among one of the first groups of immigrants sent here to fortify the "
213426"outpost.  I might have exaggerated my construction skills to get the hell "
213427"out of the refugee center.  Unless you are a trader there isn't much work "
213428"there and food was really becoming scarce when I left."
213429msgstr ""
213430
213431#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213432msgid "I hope you are here to do business."
213433msgstr ""
213434
213435#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213436msgid "I'm interested in investing in agriculture…"
213437msgstr ""
213438
213439#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213440msgid ""
213441"My job is to manage our outpost's agricultural production.  I'm constantly "
213442"searching for trade partners and investors to increase our capacity.  If you"
213443" are interested I typically have tasks that I need assistance with."
213444msgstr ""
213445
213446#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213447msgid "I'll keep that in mind."
213448msgstr ""
213449
213450#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213451msgid "I'm sorry, I don't have time to see you at the moment."
213452msgstr ""
213453
213454#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213455msgid "For the right price could I borrow your services?"
213456msgstr ""
213457
213458#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213459msgid "I imagine we might be able to work something out."
213460msgstr ""
213461
213462#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213463msgid "I was wondering if you could install a cybernetic implant…"
213464msgstr ""
213465
213466#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213467msgid "I need help removing an implant…"
213468msgstr ""
213469
213470#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213471msgid "I'd like to hire your services."
213472msgstr ""
213473
213474#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213475msgid ""
213476"I was sent here to assist in setting-up the farm.  Most of us have no real "
213477"skills that transfer from before the Cataclysm so things are a bit of trial "
213478"and error."
213479msgstr ""
213480
213481#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213482msgid ""
213483"I'm sorry, I don't have anything to trade.  The work program here splits "
213484"what we produce between the refugee center, the farm, and ourselves.  If you"
213485" are a skilled laborer then you can trade your time for a bit of extra "
213486"income on the side.  Not much I can do to assist you as a farmer though."
213487msgstr ""
213488
213489#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213490msgid "Oh."
213491msgstr ""
213492
213493#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213494msgid "You mind?"
213495msgstr ""
213496
213497#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213498msgid ""
213499"I'm just a lucky guy that went from being chased by the undead to the noble "
213500"life of a dirt farmer.  We get room and board but won't see a share of our "
213501"labor unless the crop is a success."
213502msgstr ""
213503
213504#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213505msgid "It could be worse…"
213506msgstr ""
213507
213508#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213509msgid ""
213510"I've got no time for you.  If you want to make a trade or need a job look "
213511"for the foreman or crop overseer."
213512msgstr ""
213513
213514#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213515msgid "I'll talk with them then…"
213516msgstr ""
213517
213518#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213519msgid "Can I help you, marshal?"
213520msgstr ""
213521
213522#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213523msgid "Morning sir, how can I help you?"
213524msgstr ""
213525
213526#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213527msgid "Morning ma'am, how can I help you?"
213528msgstr ""
213529
213530#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213531msgid ""
213532"[MISSION] The merchant at the Refugee Center sent me to get a prospectus "
213533"from you."
213534msgstr ""
213535
213536#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213537msgid "I heard you were setting up an outpost out here."
213538msgstr ""
213539
213540#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213541msgid "What's your job here?"
213542msgstr ""
213543
213544#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213545msgid ""
213546"Hey, are you looking for workers here?  I know a couple people back at the "
213547"refugee center that might be willing to come."
213548msgstr ""
213549
213550#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213551msgid ""
213552"I was starting to wonder if they were really interested in the project or "
213553"were just trying to get rid of me."
213554msgstr ""
213555
213556#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213557msgid ""
213558"Ya, that representative from the Old Guard asked the two of us to come out "
213559"here and begin fortifying this place as a refugee camp.  I'm not sure how "
213560"fast he expects the two of us to get setup but we were assured additional "
213561"men were coming out here to assist us. "
213562msgstr ""
213563
213564#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213565msgid "How many refugees are you expecting?"
213566msgstr ""
213567
213568#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213569msgid ""
213570"Could easily be hundreds as far as I know.  They chose this ranch because of"
213571" its rather remote location, decent fence, and huge cleared field.  With as "
213572"much land as we have fenced off we could build a village if we had the "
213573"materials.  We would have tried to secure a small town or something but the "
213574"lack of good farmland and number of undead makes it more practical for us to"
213575" build from scratch.  The refugee center I came from is constantly facing "
213576"starvation and undead assaults."
213577msgstr ""
213578
213579#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213580msgid "Hopefully moving out here was worth it…"
213581msgstr ""
213582
213583#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213584msgid ""
213585"I'm the engineer in charge of turning this place into a working camp.  This "
213586"is going to be an uphill battle, we used most of our initial supplies "
213587"getting here and boarding up the windows.  I've got a huge list of tasks "
213588"that need to get done so if you could help us keep supplied I'd appreciate "
213589"it.  If you have material to drop off you can just back your vehicle into "
213590"here and dump it on the ground, we'll sort it."
213591msgstr ""
213592
213593#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213594msgid ""
213595"we're still in early stages of getting set up, but we're not overly flush "
213596"for hands, that's for sure.  If they're willing to put in a hard day's work,"
213597" we can get them busy."
213598msgstr ""
213599
213600#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213601msgid "I'll tell them that, but they seemed good for a bit of hard labor."
213602msgstr ""
213603
213604#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213605msgid "How can I help you?"
213606msgstr ""
213607
213608#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213609msgid "I could use your medical assistance."
213610msgstr ""
213611
213612#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213613msgid ""
213614"I was a practicing nurse so I've taken over the medical responsibilities of "
213615"the outpost till we can locate a physician."
213616msgstr ""
213617
213618#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213619msgid ""
213620"I'm willing to pay a premium for medical supplies that you might be able to "
213621"scavenge up.  I also have a few miscellaneous jobs from time to time."
213622msgstr ""
213623
213624#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213625msgid "What kind of jobs do you have for me?"
213626msgstr ""
213627
213628#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213629msgid "Not now."
213630msgstr ""
213631
213632#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213633msgid "Come back later, I need to take care of a few things first."
213634msgstr ""
213635
213636#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213637msgid "I can take a look at you or your companions if you are injured."
213638msgstr ""
213639
213640#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213641msgid "[$200, 30m] I need you to patch me up."
213642msgstr ""
213643
213644#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213645msgid "[$500, 1h] I need you to patch me up."
213646msgstr ""
213647
213648#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213649msgid "I should be fine."
213650msgstr ""
213651
213652#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213653msgid "That's the best I can do on short notice."
213654msgstr ""
213655
213656#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213657msgid "Welcome to the junk shop."
213658msgstr ""
213659
213660#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213661msgid "Let's see what you've managed to find."
213662msgstr ""
213663
213664#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213665msgid ""
213666"I organize scavenging runs to bring in supplies that we can't produce "
213667"ourselves.  I try and provide incentives to get migrants to join one of the "
213668"teams… its dangerous work but keeps our outpost alive.  Selling anything we "
213669"can't use helps keep us afloat with the traders.  If you wanted to drop off "
213670"a companion or two to assist in one of the runs, I'd appreciate it."
213671msgstr ""
213672
213673#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213674msgid ""
213675"Are you interested in the scavenging runs or one of the other tasks that I "
213676"might have for you?"
213677msgstr ""
213678
213679#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213680msgid "Tell me more about the scavenging runs."
213681msgstr ""
213682
213683#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213684msgid "What kind of tasks do you have for me?"
213685msgstr ""
213686
213687#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213688msgid "No, thanks."
213689msgstr ""
213690
213691#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213692msgid "Don't mind me."
213693msgstr ""
213694
213695#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213696msgid ""
213697"I chop up useless vehicles for spare parts and raw materials.  If we can't "
213698"use a vehicle immediately we haul it into the ring we are building to "
213699"surround the outpost.  It provides a measure of defense in the event that we"
213700" get attacked."
213701msgstr ""
213702
213703#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213704msgid ""
213705"I don't personally, the teams we send out to recover the vehicles usually "
213706"need a hand but can be hard to catch since they spend most of their time "
213707"outside the outpost."
213708msgstr ""
213709
213710#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213711msgid "Please leave me alone…"
213712msgstr ""
213713
213714#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213715msgid "What's wrong?"
213716msgstr ""
213717
213718#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213719msgid ""
213720"I was just a laborer till they could find me something a bit more permanent "
213721"but being constantly sick has prevented me from doing much of anything."
213722msgstr ""
213723
213724#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213725msgid "That's sad."
213726msgstr ""
213727
213728#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213729msgid ""
213730"I don't know what you could do.  I've tried everything.  Just give me time…"
213731msgstr ""
213732
213733#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213734msgid ""
213735"I keep getting sick!  At first I thought it was something I ate but now it "
213736"seems like I can't keep anything down…"
213737msgstr ""
213738
213739#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213740msgid "Uhm."
213741msgstr ""
213742
213743#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213744msgid "You need something?"
213745msgstr ""
213746
213747#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213748msgid ""
213749"I'm one of the migrants that got diverted to this outpost when I arrived at "
213750"the refugee center.  They said I was big enough to swing an ax so my "
213751"profession became lumberjack… didn't have any say in it.  If I want to eat "
213752"then I'll be cutting wood from now till kingdom come."
213753msgstr ""
213754
213755#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213756msgid ""
213757"The rate is a bit steep but I still have my quotas that I need to fulfill.  "
213758"The logs will be dropped off in the garage at the entrance to the camp.  "
213759"I'll need a bit of time before I can deliver another load."
213760msgstr ""
213761
213762#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213763msgid "[$2000, 1d] 10 logs"
213764msgstr ""
213765
213766#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213767msgid "[$12000, 7d] 100 logs"
213768msgstr ""
213769
213770#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213771msgid "I'll be back later."
213772msgstr ""
213773
213774#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213775msgid "Don't have much time to talk."
213776msgstr ""
213777
213778#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213779msgid ""
213780"I turn the logs that laborers bring in into lumber to expand the outpost.  "
213781"Maintaining the saw is a chore but breaks the monotony."
213782msgstr ""
213783
213784#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213785msgid ""
213786"Bringing in logs is one of the few tasks we can give to the unskilled so I'd"
213787" be hurting them if I outsourced it.  Ask around though, I'm sure most "
213788"people could use a hand."
213789msgstr ""
213790
213791#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213792msgid "Anymore bad news?"
213793msgstr ""
213794
213795#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213796msgid "What year is it?  How long have I been asleep?"
213797msgstr ""
213798
213799#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213800msgid "I thawed you out of that pod.  Listen, I could use your help…"
213801msgstr ""
213802
213803#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213804msgid "If you won't help me, I am going to hurt you."
213805msgstr ""
213806
213807#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213808msgid "Sorry, no need to get angry.  I'll get out of your way."
213809msgstr ""
213810
213811#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213812msgid "So what happens now?"
213813msgstr ""
213814
213815#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213816msgid "Why didn't you leave me frozen until things were better?"
213817msgstr ""
213818
213819#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213820msgid "If I didn't thaw you out now, you'd have died in that pod."
213821msgstr ""
213822
213823#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213824msgid "I'm being nice for now.  You'd better hope that it lasts."
213825msgstr ""
213826
213827#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213828msgid "I'm sorry, what can I do to help you?"
213829msgstr ""
213830
213831#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213832msgid "How dare you threaten me!"
213833msgstr ""
213834
213835#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213836msgid "Go freeze yourself.  Bye."
213837msgstr ""
213838
213839#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213840msgid "What brings you here today?"
213841msgstr ""
213842
213843#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213844msgid "Are you ready to leave this marble?"
213845msgstr ""
213846
213847#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213848msgid "You look like one of my niece's lab assistants."
213849msgstr ""
213850
213851#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213852msgid "Can I do anything for you?  Are you as crazy as your niece?"
213853msgstr ""
213854
213855#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213856msgid "I'm going on my way now."
213857msgstr ""
213858
213859#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213860msgid ""
213861"Are you here because you are morally flexible and willing to take "
213862"questionable directions from obviously insane people."
213863msgstr ""
213864
213865#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213866msgid "Your niece is looking for you."
213867msgstr ""
213868
213869#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213870msgid "Quite the setup you have here."
213871msgstr ""
213872
213873#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213874msgid "This is a Whately family property.  And you are an intruder."
213875msgstr ""
213876
213877#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213878msgid "I've met your niece."
213879msgstr ""
213880
213881#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213882msgid "I didn't mean to intrude."
213883msgstr ""
213884
213885#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213886msgid "I think there's been a mistake."
213887msgstr ""
213888
213889#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213890msgid ""
213891"She's always been so precocious!  I knew that she was going places and we'd "
213892"see great things from her."
213893msgstr ""
213894
213895#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213896msgid "She needed a lab assistant, do you?"
213897msgstr ""
213898
213899#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213900msgid "This whole family is deranged."
213901msgstr ""
213902
213903#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213904msgid ""
213905"The Whately family has been part of the fabric of New England since before "
213906"the Revolutionary War.  And I have been growing our interests for the last "
213907"few decades."
213908msgstr ""
213909
213910#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213911msgid ""
213912"Muttering 'They whispered of a prison.  Ragnarok engine humming.  Wrapped "
213913"they in darkness dreaming'.  He shakes himself, 'Anyway it looks like "
213914"something woke up, for at least a little bit.'"
213915msgstr ""
213916
213917#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213918msgid ""
213919"This is a time of great danger and great opportunity and it must not be "
213920"squandered."
213921msgstr ""
213922
213923#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213924msgid "This is not reassuring."
213925msgstr ""
213926
213927#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213928msgid "What did you bring me?"
213929msgstr ""
213930
213931#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213932msgid "Do you smell something?"
213933msgstr ""
213934
213935#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213936msgid "New test subjects!  I'm so glad you showed up!"
213937msgstr ""
213938
213939#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213940msgid "Can I do anything for you?  Do I want to?"
213941msgstr ""
213942
213943#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213944msgid ""
213945"Millyficent Whately.  I'm so glad you finally arrived.  It's been a while "
213946"since I last received new lab partners."
213947msgstr ""
213948
213949#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213950msgid "I'm so hungry, can you help me?"
213951msgstr ""
213952
213953#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213954msgid "You are aware of the Cataclysm?"
213955msgstr ""
213956
213957#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213958msgid "I am your new lab partner."
213959msgstr ""
213960
213961#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213962msgid ""
213963"Welcome to my lab!  Here we explore the boundaries of the possible beyond "
213964"the reach of small minds."
213965msgstr ""
213966
213967#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213968msgid ""
213969"No, no, no!  No food without successfully completed experiments.  We mustn't"
213970" break the contract!"
213971msgstr ""
213972
213973#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213974msgid "What do I have to do?"
213975msgstr ""
213976
213977#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213978msgid "I don't think you are well."
213979msgstr ""
213980
213981#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213982msgid ""
213983"Well after I did my graduate thesis on theoretical xenobiology the "
213984"government hired me to join the most interesting program.  Yes there were "
213985"deaths but we learned so much."
213986msgstr ""
213987
213988#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213989msgid ""
213990"What I know is that I pay well for test subjects and I deliver results and "
213991"at this rate we will not be releasing on time!"
213992msgstr ""
213993
213994#: lang/json/talk_topic_from_json.py
213995msgid ""
213996"Ever since they moved me to my own lab my research has progressed so much "
213997"faster."
213998msgstr ""
213999
214000#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214001msgid "Howdy!  You seem new, what brings you here?"
214002msgstr ""
214003
214004#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214005msgid "How do I join the phyle?"
214006msgstr ""
214007
214008#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214009msgid "I'm a gardener for PrepNet Phyle.  Who are you?"
214010msgstr ""
214011
214012#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214013msgid "I am a beggar who really needs something to eat."
214014msgstr ""
214015
214016#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214017msgid "I'm bringing order back to the land."
214018msgstr ""
214019
214020#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214021msgid ""
214022"This is a PrepNet Phyle orchard.  We were a community of survivalists "
214023"gathering resources to prepare for climate change, but it left us better "
214024"prepared for what actually happened than most."
214025msgstr ""
214026
214027#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214028msgid "Only the insane will prosper, I guess."
214029msgstr ""
214030
214031#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214032msgid ""
214033"This food has to go back to our core communities.  But maybe we can trade "
214034"some food for services"
214035msgstr ""
214036
214037#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214038msgid "Well I'm heading out then"
214039msgstr ""
214040
214041#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214042msgid ""
214043"You have to earn the right to trade with us.  Plus we created our own "
214044"currency before the Cataclysm"
214045msgstr ""
214046
214047#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214048msgid "What kind of currency?"
214049msgstr ""
214050
214051#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214052msgid ""
214053"This is just an outpost, you'd have to find our main camp and currently we "
214054"don't want you to."
214055msgstr ""
214056
214057#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214058msgid "I didn't want to join your club anyway."
214059msgstr ""
214060
214061#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214062msgid ""
214063"Here?  Fruits and berries.  Maybe the occasional piece of farm equipment, "
214064"but you need crypto coins"
214065msgstr ""
214066
214067#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214068msgid "Ok."
214069msgstr ""
214070
214071#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214072msgid "Crypto coins?  Are you insane, there isn't any global internet now."
214073msgstr ""
214074
214075#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214076msgid ""
214077"I got introduced to the movement through Mutual Aid Society.  From there it "
214078"became an all consuming part of my life to prepare for a post consumption "
214079"world.  It seems to have worked better for us than for many others."
214080msgstr ""
214081
214082#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214083msgid ""
214084"It can get lonely out here between caravans.  But there's plenty of work and"
214085" my Cyber Mastiffs.  If a horde comes through we hunker down in a nearby "
214086"shelter if it's too large for us."
214087msgstr ""
214088
214089#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214090msgid "I'm glad you stay busy."
214091msgstr ""
214092
214093#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214094msgid ""
214095"We use so-called crypto coins for money here.  They were a pre-Cataclysm "
214096"attempt to abstract money even further and create electronic cash.  Now it's"
214097" a joke because we use physical coins.  Barter only gets you so far.  And "
214098"one day we'll have the Net back up."
214099msgstr ""
214100
214101#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214102msgid "Are we meeting again or did we already do that part?"
214103msgstr ""
214104
214105#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214106msgid "You remind me of my friend Billy."
214107msgstr ""
214108
214109#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214110msgid "What an amazing world to be alive in, more or less."
214111msgstr ""
214112
214113#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214114msgid ""
214115"My head always beats when I see you.  Or is that my heart?  I should check "
214116"that."
214117msgstr ""
214118
214119#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214120msgid "It's always so nice to be seen."
214121msgstr ""
214122
214123#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214124msgid ""
214125"Hello Billy.  Back again to try and kill me?  It won't work, you should just"
214126" give up."
214127msgstr ""
214128
214129#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214130msgid "What, who is Billy?"
214131msgstr ""
214132
214133#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214134msgid "Die foul creature!"
214135msgstr ""
214136
214137#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214138msgid "What did you just inject me with?"
214139msgstr ""
214140
214141#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214142msgid "Would you like to come with me Sadie?"
214143msgstr ""
214144
214145#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214146msgid "Can you inject me with whatever that was again?"
214147msgstr ""
214148
214149#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214150msgid ""
214151"Oh.  I see now.  You have different sexual traits than Billy, likely due to "
214152"a mutation or cybernetic enhancement, useful in mating rituals, the act of "
214153"reproduction, and establishing social hierarchies.  Very good, I accept that"
214154" you are either not Billy or have changed enough that we can establish a new"
214155" relationship beyond violence, for example based around the gathering of "
214156"food, mating, or shared hobbies such as badminton or photography.  How do "
214157"you wish to proceed with our relationship not-Billy?"
214158msgstr ""
214159
214160#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214161msgid ""
214162"I'd like to understand more about you first.  Are you human, more or less?"
214163msgstr ""
214164
214165#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214166msgid "I am your new friend and I'm here to help you."
214167msgstr ""
214168
214169#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214170msgid ""
214171"Yes, much of what you see is human I think.  I don't have the proper "
214172"equipment to be entirely sure and I have some strange memories.  My beacon "
214173"has already told you that I am Sadie.  Beyond that I don't know much to tell"
214174" you.  I know a great deal about medicine.  I have some strange responses to"
214175" physical stimuli that I don't completely understand.  I think I must be a "
214176"medical experiment of some kind.  My chest hurts in a really yummy way."
214177msgstr ""
214178
214179#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214180msgid "Can I help you?"
214181msgstr ""
214182
214183#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214184msgid "I should go."
214185msgstr ""
214186
214187#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214188msgid ""
214189"I have so many memories, but they feel like they belong to other people?  "
214190"And animals too I think?  It makes me dizzy and I have to sit down."
214191msgstr ""
214192
214193#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214194msgid "I don't know her."
214195msgstr ""
214196
214197#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214198msgid "Yes.  Let's talk about something else."
214199msgstr ""
214200
214201#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214202msgid ""
214203"Things stay pretty much the same here.  Sometimes I feel bad, and that feels"
214204" good, and sometimes I feel good, and that feels good too.  Overall things "
214205"are better than you might expect, but this may be a common experience, in "
214206"which case things are exactly as you might expect.  Does that make sense?"
214207msgstr ""
214208
214209#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214210msgid "Perfect sense."
214211msgstr ""
214212
214213#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214214msgid ""
214215"I hope you like it, it's one of my favorite things in the world, actually a "
214216"lot of them all blended together.  It should feel really good.  Or really "
214217"bad, I guess I don't know much about your body chemistry.  You're still "
214218"alive, that's a really good sign!"
214219msgstr ""
214220
214221#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214222msgid ""
214223"Wonderful.  Please don't inject me with anything else unless I ask for it in"
214224" the future."
214225msgstr ""
214226
214227#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214228msgid ""
214229"I'm so glad you liked it.  It really means a lot to me that we have similar "
214230"body chemistry.  That's so important for all kinds of biological and "
214231"emotional compatibility for example organ transplants and the reproductive "
214232"act.  This shows how I feel about you, I think."
214233msgstr ""
214234
214235#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214236msgid "I'm glad we get along so well Sadie."
214237msgstr ""
214238
214239#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214240msgid ""
214241"Let's go explore.  There's still so much these eyes haven't seen.  Wait, are"
214242" these new eyes?  Where did I put my old eyes?  Are they pretty?"
214243msgstr ""
214244
214245#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214246msgid ""
214247"I can't wait to see how wonderful the world must be.  I've heard the "
214248"shrieking and moaning and cries for help and I just know it's going to be "
214249"perfect if everyone out there is as sweet and loving as you and Billy."
214250msgstr ""
214251
214252#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214253msgid "Yes, everyone left is exactly like Billy and me, or worse."
214254msgstr ""
214255
214256#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214257msgid "They're even better.  Let's go."
214258msgstr ""
214259
214260#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214261#, no-python-format
214262msgid "[MASTODON 75%] Come, join the herd before you're left behind."
214263msgstr ""
214264
214265#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214266#, no-python-format
214267msgid "[MI-GO 50%] Let's see just how much we can improve ourselves."
214268msgstr ""
214269
214270#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214271msgid "Outsider."
214272msgstr ""
214273
214274#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214275msgid "Hospitality rites are civilization."
214276msgstr ""
214277
214278#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214279msgid "Guest."
214280msgstr ""
214281
214282#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214283msgid "How's the madness outside?"
214284msgstr ""
214285
214286#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214287msgid "We don't get outsiders around here all that much."
214288msgstr ""
214289
214290#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214291msgid "How do I join the family?"
214292msgstr ""
214293
214294#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214295msgid "I'm a member of the Whately Family.  Who are you?"
214296msgstr ""
214297
214298#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214299msgid "I am lost and really need something to eat."
214300msgstr ""
214301
214302#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214303msgid "I've done some tasks for your relatives."
214304msgstr ""
214305
214306#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214307msgid ""
214308"Welcome to Whately lands.  Behave yourself or we'll harvest you for parts."
214309msgstr ""
214310
214311#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214312msgid "Family bonds above all, huh?"
214313msgstr ""
214314
214315#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214316msgid "We aren't in the habit of breaking bread with outsiders."
214317msgstr ""
214318
214319#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214320msgid "How do I join your family?"
214321msgstr ""
214322
214323#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214324msgid "Then let's see what you've got to trade."
214325msgstr ""
214326
214327#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214328msgid "Only blood allowed, and the family Elders can make you of the blood."
214329msgstr ""
214330
214331#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214332msgid "Well that sounds creepy."
214333msgstr ""
214334
214335#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214336msgid ""
214337"I was born part of the family.  We've never been accepted here but our "
214338"wealth and talents have kept us alive through the centuries."
214339msgstr ""
214340
214341#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214342msgid ""
214343"Family keeps me busy and our experiments and projects take up the rest of my"
214344" time."
214345msgstr ""
214346
214347#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214348msgid ""
214349"This feels like a good place to relax.  Want to play doctor with real "
214350"scalpels?"
214351msgstr ""
214352
214353#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214354msgid "This might not be a very private place."
214355msgstr ""
214356
214357#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214358msgid "This place is so boring.  We should take people and kill some drugs."
214359msgstr ""
214360
214361#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214362msgid ""
214363"Water water everywhere.  Let's go skinny dipping.  I bet you'll attract some"
214364" leeches.  I need them for something I want to do to you.  It'll be so "
214365"weird."
214366msgstr ""
214367
214368#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214369msgid ""
214370"I like it down here.  This reminds me of that time I was down in a place "
214371"like this and someone creeped up behind me and hit me in the back of the "
214372"head with a shovel.  *shiver*  It still gives me goosebumps."
214373msgstr ""
214374
214375#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214376msgid ""
214377"I love nature.  It smells so good out here, like living things growing and "
214378"multiplying and dying and returning from the dead with horrifying new powers"
214379" and trying to slowly rip us apart and eat us.  It brings back really happy "
214380"memories for me."
214381msgstr ""
214382
214383#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214384msgid ""
214385"I love swampy places like this.  The smell of the pussywillows, the sound of"
214386" the crickets, the giant mutant mosquitoes hungry for our blood.  It's like "
214387"we're in a sexy vampire romance novel."
214388msgstr ""
214389
214390#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214391msgid ""
214392"What a beautiful facility.  I bet they have all kinds of lovely toys to play"
214393" with.  We should kill everyone here and do some creative self-"
214394"experimentation."
214395msgstr ""
214396
214397#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214398msgid ""
214399"Ooh, it's like a murder mystery here.  Are we the murderers, the murdered, "
214400"or the mystery?"
214401msgstr ""
214402
214403#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214404msgid ""
214405"What level of hell is this?  I spent weeks in a sulforous hell being "
214406"tortured."
214407msgstr ""
214408
214409#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214410msgid "What was that like?"
214411msgstr ""
214412
214413#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214414msgid ""
214415"Then they started cutting me open and taking out my organs but adding new "
214416"ones."
214417msgstr ""
214418
214419#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214420msgid "How did it end?"
214421msgstr ""
214422
214423#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214424msgid ""
214425"Now that I finally am able to move and have some freedom, I plan on finding "
214426"some of these demons and punching through them until I find the devil "
214427"himself."
214428msgstr ""
214429
214430#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214431msgid ""
214432"I heard the song before the aliens captured me.  I did what I could to help "
214433"the other Bonesingers."
214434msgstr ""
214435
214436#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214437msgid "Where are you from?"
214438msgstr ""
214439
214440#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214441msgid ""
214442"One day I was being chased by some aliens and suddenly I was ambushed by "
214443"another one that shot me with some kind of pain ray."
214444msgstr ""
214445
214446#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214447msgid "Tell me more?"
214448msgstr ""
214449
214450#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214451msgid ""
214452"Eventually they took the bones from my body.  It's strange though, I still "
214453"hear the song calling to me, even in this new body."
214454msgstr ""
214455
214456#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214457msgid ""
214458"I just spent what felt like weeks in a dream that I was acting as a "
214459"targeting computer for some kind of alien turret."
214460msgstr ""
214461
214462#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214463msgid "Where are you from then?"
214464msgstr ""
214465
214466#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214467msgid ""
214468"Now I'm in some kind of Mary Shelley nightmare?  I mean at least I have "
214469"mobility."
214470msgstr ""
214471
214472#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214473msgid "What does that have to do with anything?"
214474msgstr ""
214475
214476#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214477msgid ""
214478"I'm going to keep going with this dream, hopefully soon I'll get to one "
214479"where I can fly."
214480msgstr ""
214481
214482#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214483msgid ""
214484"Antes do Cataclisma eu era o cientista que encabeçava um laboratório militar"
214485" no meu país.  Foram dias difíceis…"
214486msgstr ""
214487
214488#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214489msgid ""
214490"Nós estávamos pesquisando um remédio que curasse um virus altamente letal na"
214491" época, mas os resultados dos testes mostravam que o remédio era mais letal "
214492"do que o próprio virus.  Então, ao invés de recolherem os remédios das "
214493"prateleiras, eles nos forçaram a vendê-lo como sendo a cura para o vírus."
214494msgstr ""
214495
214496#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214497msgid "Ummm?"
214498msgstr ""
214499
214500#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214501msgid ""
214502"Bem… aqueles sem cérebro seguiram cegamente o líder.  Quanto àqueles com "
214503"algum cérebro… bom, acho que você está conversando com um deles agora"
214504msgstr ""
214505
214506#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214507msgid ""
214508"Things have been getting weird for the last couple of years.  Then we "
214509"started hearing rumors of strange lights in the sky at night."
214510msgstr ""
214511
214512#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214513msgid ""
214514"One night I heard my neighbor calling for me to come help him.  I went "
214515"outside wondering what he could possibly need my help with in the middle of "
214516"the night."
214517msgstr ""
214518
214519#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214520msgid ""
214521"Some kind of hideos alien was standing over my neighbors disembowled corpse."
214522"  It looked at me and said 'You're a great neighbor' then everything faded "
214523"to black.  I feel like everything in my body fits differently now."
214524msgstr ""
214525
214526#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214527msgid ""
214528"I worked in a top secret lab.  Things kept getting crazier and crazier "
214529"outside and the scientists inside started making desperate experiments.  "
214530"They worked on something called interdimensional portals."
214531msgstr ""
214532
214533#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214534msgid ""
214535"The eggheads kept sayig we needed to find a way out of here before "
214536"everything went sideways.  So we needed to open more portals even if we "
214537"hadn't had time to take all the precautions."
214538msgstr ""
214539
214540#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214541msgid ""
214542"One day they opened a portal trying to find an earthlike planet and suddenly"
214543" portals were opening all over the lab and these fast and dangerous aliens "
214544"overwhelmed the lab.  They killed most of the staff and took the rest "
214545"prisoner."
214546msgstr ""
214547
214548#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214549msgid ""
214550"Monsters!  Monsters everywhere.  Everyone is suspect, how do I know you "
214551"aren't a monster?"
214552msgstr ""
214553
214554#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214555msgid "Are you ok?"
214556msgstr ""
214557
214558#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214559msgid ""
214560"You can't trust anyone these days.  Everyone is either a cannibal or a "
214561"monster or a government spook."
214562msgstr ""
214563
214564#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214565msgid "Why would you trust me then?"
214566msgstr ""
214567
214568#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214569msgid "Because, what if I'm the monster?"
214570msgstr ""
214571
214572#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214573msgid "If you think this Universe is bad, you should see some of the others."
214574msgstr ""
214575
214576#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214577msgid ""
214578"Believing something existed and then finding out it didn't was like reaching"
214579" the top of the stairs and thinking there was one more step."
214580msgstr ""
214581
214582#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214583msgid ""
214584"I think a lot of psychopaths are just geniuses who drove so fast that they "
214585"lost control."
214586msgstr ""
214587
214588#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214589msgid ""
214590"I underwent experimental treatments paid for by the cartels to become a more"
214591" fearsome enforcer."
214592msgstr ""
214593
214594#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214595msgid ""
214596"Half of the guys I underwent gene therapy with died, but hey if I had to "
214597"guess 90 percent of everyone is dead now?"
214598msgstr ""
214599
214600#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214601msgid "Only the insane will prosper."
214602msgstr ""
214603
214604#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214605msgid ""
214606"As a corporate wetworks specialist I'm used to crazy situations.  But this "
214607"is like nothing I've ever experienced."
214608msgstr ""
214609
214610#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214611msgid "What are you going to do now?"
214612msgstr ""
214613
214614#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214615msgid ""
214616"I'm gonna find somewhere that people are making a stand.  And if I can agree"
214617" with their plans I'll make my stand with them."
214618msgstr ""
214619
214620#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214621msgid "Where is that?"
214622msgstr ""
214623
214624#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214625msgid ""
214626"Right now you are looking like the best leader I've met so far in this "
214627"Cataclysm."
214628msgstr ""
214629
214630#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214631msgid "I was born at the bottom of the habitat.  No silver spoon in my mouth."
214632msgstr ""
214633
214634#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214635msgid "That must have been rough."
214636msgstr ""
214637
214638#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214639msgid "I saw my best friend die in front of me by the time I was eight."
214640msgstr ""
214641
214642#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214643msgid "I guess it prepared me for everyone dying yesterday."
214644msgstr ""
214645
214646#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214647msgid ""
214648"I've spent my life in the hive.  When things started turning strange I snuck"
214649" out of the city."
214650msgstr ""
214651
214652#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214653msgid "You seem like you are out of your element."
214654msgstr ""
214655
214656#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214657msgid ""
214658"I've never seen so many trees outside of a video.  And there is so much "
214659"wildlife."
214660msgstr ""
214661
214662#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214663msgid "What will you do?"
214664msgstr ""
214665
214666#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214667msgid "I'm going to live my best life in a dead world."
214668msgstr ""
214669
214670#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214671msgid "There's so much sky out here.  It's horrible."
214672msgstr ""
214673
214674#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214675msgid "It might be worse than the dead rising."
214676msgstr ""
214677
214678#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214679msgid ""
214680"I'm going to kill my way back into the city so I can get out from under this"
214681" sky."
214682msgstr ""
214683
214684#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214685msgid ""
214686"When the government gave up on saving the depths of the city someone decided"
214687" to use tactical nukes and buy time for the retreat."
214688msgstr ""
214689
214690#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214691msgid ""
214692"It blew an opening in the horde roaming the city and allowed me to escape."
214693msgstr ""
214694
214695#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214696msgid ""
214697"Every choice has consequences though.  But every consequence is probably "
214698"worth it, if it's the only way to survive."
214699msgstr ""
214700
214701#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214702msgid ""
214703"I was working in a reactor when something big started smashing everything."
214704msgstr ""
214705
214706#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214707msgid ""
214708"My coworkers and I spiked the reactor to prevent the deaths of hundreds of "
214709"thousands."
214710msgstr ""
214711
214712#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214713msgid "I guess the other workers are probably all dead anyway now."
214714msgstr ""
214715
214716#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214717msgid ""
214718"Things were good.  I had a good job working for a zaibatsu.  I was "
214719"respected, and had people working for me.  I mostly ignored the changes that"
214720" were happening in the city, they were beneath me."
214721msgstr ""
214722
214723#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214724msgid "So, what happened?"
214725msgstr ""
214726
214727#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214728msgid ""
214729"Slowly fewer and fewer of the cubicle drones came into the office.  Security"
214730" notices piled up about routes through the city to avoid.  Finally, one day "
214731"I came in and you could hear the riots coming closer and some kind of "
214732"animalistic roars, gigantic animals."
214733msgstr ""
214734
214735#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214736msgid ""
214737"That last day security and scientists came up from the underground lab and "
214738"rounded up all the remaining staff.  One of them said that this was the only"
214739" chance any of us had of surviving.  They started injecting people at "
214740"gunpoint."
214741msgstr ""
214742
214743#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214744msgid ""
214745"I was a biohacker by trade before the Cataclysm.  I made a living out of "
214746"bootlegging medicines, drugs and other copywritten biological products."
214747msgstr ""
214748
214749#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214750msgid ""
214751"Imagine my surprise when I found myself infected with some kind of alien "
214752"stem cells."
214753msgstr ""
214754
214755#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214756msgid ""
214757"It's certainly helped me survive so far.  Was there even a choice not to "
214758"take advantage of that?"
214759msgstr ""
214760
214761#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214762msgid "I… can move again.  I have a real body!  Is this a body?"
214763msgstr ""
214764
214765#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214766msgid "So you must have seen some weird stuff?"
214767msgstr ""
214768
214769#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214770msgid "I built this body and rescued you…"
214771msgstr ""
214772
214773#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214774msgid "I can put you back in the pieces I found you in."
214775msgstr ""
214776
214777#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214778msgid "No one deserves the hell you've been through.  I hope you find peace."
214779msgstr ""
214780
214781#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214782msgid "*crackle* So why would you do this?"
214783msgstr ""
214784
214785#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214786msgid "…This is just another torture isn't it!"
214787msgstr ""
214788
214789#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214790msgid "I went to a lot of trouble to provide you with a body."
214791msgstr ""
214792
214793#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214794msgid ""
214795"Okay, okay, *sizzle* I'm sorry!  Don't hurt me again!  Anything to stay away"
214796" from those fiends!"
214797msgstr ""
214798
214799#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214800msgid "…You're one of those mocking monsters!  I'm going to tear you apart!"
214801msgstr ""
214802
214803#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214804msgid "I don't know what's happening but I'm going back home."
214805msgstr ""
214806
214807#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214808msgid "I was created to be a billionaire's companion."
214809msgstr ""
214810
214811#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214812msgid "Their wealth and connections didn't save them."
214813msgstr ""
214814
214815#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214816msgid ""
214817"But they built me with the ability to survive a world beyond imagining."
214818msgstr ""
214819
214820#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214821msgid "But here you are?"
214822msgstr ""
214823
214824#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214825msgid "A resort created a whole line of Uplifts just like me."
214826msgstr ""
214827
214828#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214829msgid ""
214830"We should have created a whole village of just us away from all the humans "
214831"once the Cataclysm came."
214832msgstr ""
214833
214834#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214835msgid "Maybe we did, haha."
214836msgstr ""
214837
214838#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214839msgid "Why didn't you?"
214840msgstr ""
214841
214842#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214843msgid "I grew up on an island with a doctor."
214844msgstr ""
214845
214846#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214847msgid "I had so many brothers and sisters."
214848msgstr ""
214849
214850#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214851msgid "We ate him."
214852msgstr ""
214853
214854#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214855msgid ""
214856"The zoo designed me to be a link between my original species and humans "
214857"studying us."
214858msgstr ""
214859
214860#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214861msgid "I was there when the Cataclysm happened.  Many animals were infected."
214862msgstr ""
214863
214864#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214865msgid "Zombears are terrifying creatures of destruction."
214866msgstr ""
214867
214868#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214869msgid ""
214870"I was part of a black ops paramilitary unit.  I still don't know if I worked"
214871" for the government or a corporation."
214872msgstr ""
214873
214874#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214875msgid ""
214876"My team was sent in to a lab on a purge in fire mission.  The things I saw "
214877"in there haunt me."
214878msgstr ""
214879
214880#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214881msgid ""
214882"Others may have survived but I doubt it.  I certainly hope they haven't come"
214883" back."
214884msgstr ""
214885
214886#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214887msgid ""
214888"I'm a vatgrown, an almost man, a MacDuff.  I was a product in the Old World."
214889msgstr ""
214890
214891#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214892msgid ""
214893"Now there are too few people left to differentiate.  Other than those morons"
214894" afraid of mutants."
214895msgstr ""
214896
214897#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214898msgid "Now I choose the cause I'll die for."
214899msgstr ""
214900
214901#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214902msgid ""
214903"Staying at the family compounds scattered across New England, we've managed "
214904"to maintain some organization post Cataclysm."
214905msgstr ""
214906
214907#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214908msgid ""
214909"The Whately family has been outcast in these parts for centuries.  But it "
214910"made us stronger as a family."
214911msgstr ""
214912
214913#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214914msgid "We've been talking to those from other places from the beginning."
214915msgstr ""
214916
214917#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214918msgid "All the earth was flame in a holocaust of ecstasy and freedom."
214919msgstr ""
214920
214921#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214922msgid ""
214923"Yes.  I ask because I noticed there are dinosaurs around.  Do you know "
214924"anything about that?"
214925msgstr ""
214926
214927#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214928msgid ""
214929"I know all kinds of weird useless stuff.  I've seen things at churches, I've"
214930" seen things on farms, I've seen whole exhibits way out.  Those Swampers, "
214931"they know what's happening.  They're creatures of light come back to save us"
214932" all.  Or eat us, I forget.  Oh and that Old Guard Repo Man hates them and "
214933"Red at the train station."
214934msgstr ""
214935
214936#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214937msgid "The eaters will be fed."
214938msgstr ""
214939
214940#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214941msgid "Welcome.  Are you hungry friend?"
214942msgstr ""
214943
214944#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214945msgid ""
214946"You look hungry friend.  So much hunger in this world.  This is the time of "
214947"the eaters."
214948msgstr ""
214949
214950#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214951msgid "Hello.  Who are the eaters?"
214952msgstr ""
214953
214954#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214955msgid "So about the eaters…"
214956msgstr ""
214957
214958#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214959msgid "You mentioned some pretenders before.  What does that mean?"
214960msgstr ""
214961
214962#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214963msgid "Is there a way I can help feed the eaters?"
214964msgstr ""
214965
214966#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214967msgid "I have to get going.  Take care, CEO Baronyx."
214968msgstr ""
214969
214970#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214971msgid ""
214972"The great eaters have returned, along with the false ones.  We must feed the"
214973" eaters and destroy the pretenders child."
214974msgstr ""
214975
214976#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214977msgid "Who are you talking about?"
214978msgstr ""
214979
214980#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214981msgid "No thank you, I'd like to leave now."
214982msgstr ""
214983
214984#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214985msgid ""
214986"This Cataclysm has woken the great eaters, lost in time, returned them to "
214987"the world to do their great work, to multiply and fill the land with their "
214988"song.  The time of man is over, but we few who remain can do our part to "
214989"protect this new world from the pretenders, who would steal the meat."
214990msgstr ""
214991
214992#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214993msgid "So what do you do with the meat?"
214994msgstr ""
214995
214996#: lang/json/talk_topic_from_json.py
214997msgid "Who are the great eaters and the pretenders?"
214998msgstr ""
214999
215000#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215001msgid "Are there any others left?"
215002msgstr ""
215003
215004#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215005msgid ""
215006"The great eaters are the ones that were lost, what we call dinosaurs whose "
215007"meat we took and who are taking it back.  The pretenders are those others "
215008"that have come to steal the meat of this world.  It does not belong to them "
215009"and we will take it from their mouths."
215010msgstr ""
215011
215012#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215013msgid "Okay, so you worship dinosaurs.  Understood."
215014msgstr ""
215015
215016#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215017msgid ""
215018"The Swampers knew these times would return and we prepared for them.  When "
215019"others wasted their time and meat, we fed and grew strong, and we filled our"
215020" stores with meat for this day."
215021msgstr ""
215022
215023#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215024msgid "Yes, very good."
215025msgstr ""
215026
215027#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215028msgid "You keep talking about meat.  Why is meat so important?"
215029msgstr ""
215030
215031#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215032msgid ""
215033"The meat makes the great eaters strong.  We gather the meat and feed them, "
215034"and in the end we too will serve the eaters in death as we do in life.  This"
215035" was always our purpose and we lucky few have lived to see it."
215036msgstr ""
215037
215038#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215039msgid "Our purpose?  How do you know?"
215040msgstr ""
215041
215042#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215043msgid ""
215044"The return of the great eaters was fortold by a prophet.  We faithful have "
215045"been waiting and preparing since the revelation."
215046msgstr ""
215047
215048#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215049msgid "I guess it must be nice to be proven right."
215050msgstr ""
215051
215052#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215053msgid "This is crazy."
215054msgstr ""
215055
215056#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215057msgid ""
215058"You understand our purpose.  I welcome you to this work, all are needed to "
215059"feed the eaters."
215060msgstr ""
215061
215062#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215063msgid ""
215064"You deny what you see right in front of you.  This world is what was "
215065"fortold."
215066msgstr ""
215067
215068#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215069msgid "Yeah, alright."
215070msgstr ""
215071
215072#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215073msgid "The eaters have fed.  They will be hungry again in time"
215074msgstr ""
215075
215076#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215077msgid "You know what to do."
215078msgstr ""
215079
215080#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215081msgid "The great eaters must be fed.  Are you ready?"
215082msgstr ""
215083
215084#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215085msgid "There is still more work to do.  Are you ready?"
215086msgstr ""
215087
215088#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215089msgid "There is meat ready for the feeding.  Are you ready to gather it?"
215090msgstr ""
215091
215092#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215093msgid "The eaters are hungry."
215094msgstr ""
215095
215096#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215097msgid "There is more meat needed."
215098msgstr ""
215099
215100#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215101msgid "I know of eaters ready for meat."
215102msgstr ""
215103
215104#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215105msgid "Maybe another time CEO Baronyx."
215106msgstr ""
215107
215108#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215109msgid ""
215110"If you are ready to be of service to the great eaters, go and find meat and "
215111"bring it back.  There is always need for more."
215112msgstr ""
215113
215114#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215115msgid "Happy to be of service to the great eaters.  I'm in."
215116msgstr ""
215117
215118#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215119msgid "Excellent.  Make it happen."
215120msgstr ""
215121
215122#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215123msgid ""
215124"The great eaters are not picky, any pure meat will do, but mutant and "
215125"tainted meat are not good enough."
215126msgstr ""
215127
215128#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215129msgid ""
215130"So, meat from a creature that isn't a zombie, or a giant monster.  Got it."
215131msgstr ""
215132
215133#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215134msgid "Of course, you should find everything you need here."
215135msgstr ""
215136
215137#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215138msgid "That explains the knives then."
215139msgstr ""
215140
215141#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215142msgid "Oh, you know my friend Brigitte.  Well in that case, let's go!"
215143msgstr ""
215144
215145#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215146msgid "No, I must remain here to oversee the company."
215147msgstr ""
215148
215149#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215150msgid "Of course CEO Baronyx."
215151msgstr ""
215152
215153#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215154msgid "Sweet!"
215155msgstr ""
215156
215157#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215158msgid "Not just now.  You should remain here to oversee the company."
215159msgstr ""
215160
215161#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215162msgid ""
215163"Of course, the company will be ready when you are and the great eaters will "
215164"feed either way."
215165msgstr ""
215166
215167#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215168msgid ""
215169"It was fortold that as the great eaters returned, so too would the "
215170"pretenders, who would come to steal the meat.  Very little is asked of us, "
215171"except that we do all we can to ensure that the true great eaters received "
215172"as much meat as possible and the pretenders go hungry."
215173msgstr ""
215174
215175#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215176msgid "Yes CEO Baronyx, very good CEO Baronyx."
215177msgstr ""
215178
215179#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215180msgid "This makes no sense and I'm done talking about it."
215181msgstr ""
215182
215183#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215184msgid "It's a good day to shoot some dinos."
215185msgstr ""
215186
215187#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215188msgid ""
215189"You're back.  I knew you were a killer.  Are you ready to take this country "
215190"back?"
215191msgstr ""
215192
215193#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215194msgid ""
215195"You there, wanderer.  You have the look of someone who hates dinosaurs.  Are"
215196" you ready to take this country back?"
215197msgstr ""
215198
215199#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215200msgid "Dinosaurs?  What are you talking about?"
215201msgstr ""
215202
215203#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215204msgid "So about hunting dinosaurs…"
215205msgstr ""
215206
215207#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215208msgid "How can I help?"
215209msgstr ""
215210
215211#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215212msgid "Anyway.  Take care, Red."
215213msgstr ""
215214
215215#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215216msgid ""
215217"They just started showing up about the same time it all fell apart.  They "
215218"attack the caravans and the bandits both.  Hungry bastards.  All dinosaurs "
215219"are shoot on sight.  We don't eat them, they're probably poisoned with "
215220"whatever got the dead ones.  Just leave them for the crows.  Same with the "
215221"eggs."
215222msgstr ""
215223
215224#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215225msgid "Kill all dinosaurs, interesting…"
215226msgstr ""
215227
215228#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215229msgid "Probably not important."
215230msgstr ""
215231
215232#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215233msgid "What can you tell me about the dinosaurs?"
215234msgstr ""
215235
215236#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215237msgid ""
215238"They just started showing up about the same time it all fell apart.  They "
215239"attack the caravans and the bandits both.  Hungry bastards.  All dinosaurs "
215240"are shoot on sight.  We don't eat them, they're probably poisoned with "
215241"whatever got the dead ones.  Just leave them for the crows.  Same with the "
215242"eggs.  We have a forward base at the train station working on wiping them "
215243"all out.  Talk to Red there."
215244msgstr ""
215245
215246#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215247msgid "Probably for the best."
215248msgstr ""
215249
215250#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215251msgid "Heya, scav."
215252msgstr ""
215253
215254#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215255msgid "Did you build this place?"
215256msgstr ""
215257
215258#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215259msgid "Why do you still use cash?"
215260msgstr ""
215261
215262#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215263msgid "You're a trader?"
215264msgstr "Sei un mercante?"
215265
215266#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215267msgid "I need some supplies."
215268msgstr ""
215269
215270#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215271msgid "Need help with anything?"
215272msgstr ""
215273
215274#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215275msgid ""
215276"No, no…  Well, maybe a little.  It was just as wrecked down here as it is up"
215277" top when I found it, wasn't too hard to fix up.  You're welcome to stay in "
215278"the spare room awhile, just don't hog it.  You're not the only scav out "
215279"there."
215280msgstr ""
215281
215282#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215283msgid "Interesting…"
215284msgstr ""
215285
215286#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215287msgid ""
215288"Just a scav who got lucky.  Now I'm content to sit around here on my pile of"
215289" treasure.  I'm more than willing to trade if you've got the cash."
215290msgstr ""
215291
215292#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215293msgid ""
215294"Why not?  Everyone else does, so I suppose that's all that matters.  My ATM "
215295"over there still works, connected to the bank servers and everything."
215296msgstr ""
215297
215298#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215299msgid "Hmm…"
215300msgstr ""
215301
215302#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215303msgid ""
215304"I suppose I am.  Scavs like you need supplies, right?  And I could always "
215305"use more money."
215306msgstr ""
215307
215308#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215309msgid "Alright…"
215310msgstr ""
215311
215312#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215313msgid "Not at the moment, check back later perhaps."
215314msgstr ""
215315
215316#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215317msgid "Sure…"
215318msgstr ""
215319
215320#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215321msgid "The government doesn't subsidize your purchases here anymore."
215322msgstr ""
215323
215324#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215325msgid "Do you have any tales of adventure I could write down?"
215326msgstr ""
215327
215328#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215329msgid ""
215330"In case you were wondering, we no longer respect any pre-existing weapon "
215331"laws."
215332msgstr ""
215333
215334#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215335msgid "Welcome to the Forge of Wonders."
215336msgstr ""
215337
215338#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215339msgid "Bring me tales and we can trade."
215340msgstr ""
215341
215342#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215343msgid ""
215344"Well here and now I am the law, and the law here is that people purchase my "
215345"goods, they take them out into the world and they die; or they return to buy"
215346" more of my goods.  Either way, I write poetry about them."
215347msgstr ""
215348
215349#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215350msgid ""
215351"Once I was lost in the throes of love, now I've built an empire of material "
215352"goods."
215353msgstr ""
215354
215355#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215356msgid "Good day, sir."
215357msgstr ""
215358
215359#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215360msgid ""
215361"I must purge this land of its curse.  Will you help or hinder our mission?"
215362msgstr ""
215363
215364#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215365msgid "Hello <name_g>."
215366msgstr ""
215367
215368#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215369msgid "Blessed be.  May you purge that which opposes the calm."
215370msgstr ""
215371
215372#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215373msgid "I must purge this place before I can move on."
215374msgstr ""
215375
215376#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215377msgid "Oh, you again."
215378msgstr ""
215379
215380#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215381msgid "Huh?  *mumble mumble* … Who are you?"
215382msgstr ""
215383
215384#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215385msgid "I'm busy, what is it?"
215386msgstr ""
215387
215388#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215389msgid "And leave my tower and all my research?  I think not."
215390msgstr ""
215391
215392#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215393msgid "Ah, hello again."
215394msgstr ""
215395
215396#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215397msgid "Do you seek power as well?"
215398msgstr ""
215399
215400#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215401msgid "Yes, yes… *electrical crackling* Isn't it beautiful?"
215402msgstr ""
215403
215404#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215405msgid "I must find more power before I can leave."
215406msgstr ""
215407
215408#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215409msgid "Are you part of the rescue team?"
215410msgstr ""
215411
215412#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215413msgid "Sorry, <sass>, the rescue has been delayed."
215414msgstr ""
215415
215416#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215417msgid "Part?  I AM the rescue team."
215418msgstr ""
215419
215420#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215421msgid "So are you busting us out of here or what?"
215422msgstr ""
215423
215424#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215425msgid "Hold tight, <sass>.  I've got to clear a path."
215426msgstr ""
215427
215428#: lang/json/talk_topic_from_json.py
215429msgid "Pack your bags, <sass>.  We're going on a trip."
215430msgstr ""
215431
215432#: lang/json/technique_from_json.py
215433msgid "Biojutsu Counter"
215434msgstr ""
215435
215436#: lang/json/technique_from_json.py
215437#, python-format
215438msgid "You block and counter-attack %s"
215439msgstr ""
215440
215441#: lang/json/technique_from_json.py
215442#, python-format
215443msgid "<npcname> blocks and counter-attacks %s"
215444msgstr ""
215445
215446#: lang/json/technique_from_json.py src/game.cpp
215447msgid "Disarm"
215448msgstr ""
215449
215450#: lang/json/technique_from_json.py
215451#, python-format
215452msgid "You effortlessly disarm and stun %s"
215453msgstr ""
215454
215455#: lang/json/technique_from_json.py
215456#, python-format
215457msgid "<npcname> effortlessly disarms and stuns %s"
215458msgstr ""
215459
215460#: lang/json/technique_from_json.py
215461msgid "Measured Strike (melee)"
215462msgstr ""
215463
215464#: lang/json/technique_from_json.py
215465#, python-format
215466msgid "You make an efficient strike against %s"
215467msgstr ""
215468
215469#: lang/json/technique_from_json.py
215470#, python-format
215471msgid "<npcname> makes an efficient strike against %s"
215472msgstr ""
215473
215474#: lang/json/technique_from_json.py
215475msgid "Measured Strike (unarmed)"
215476msgstr ""
215477
215478#: lang/json/technique_from_json.py
215479msgid "Biojutsu Impale"
215480msgstr ""
215481
215482#: lang/json/technique_from_json.py
215483#, python-format
215484msgid "You brutally impale %s with your weapon"
215485msgstr ""
215486
215487#: lang/json/technique_from_json.py
215488#, python-format
215489msgid "<npcname> brutally impales %s with their weapon"
215490msgstr ""
215491
215492#: lang/json/technique_from_json.py
215493msgid "Biojutsu Takedown"
215494msgstr ""
215495
215496#: lang/json/technique_from_json.py
215497#, python-format
215498msgid "You kick and slam %s to the ground"
215499msgstr ""
215500
215501#: lang/json/technique_from_json.py
215502#, python-format
215503msgid "<npcname> kicks and slams %s to the ground"
215504msgstr ""
215505
215506#: lang/json/technique_from_json.py
215507msgid "Biojutsu Cleave"
215508msgstr ""
215509
215510#: lang/json/technique_from_json.py
215511#, python-format
215512msgid "You quickly cleave through %s and those nearby"
215513msgstr ""
215514
215515#: lang/json/technique_from_json.py
215516#, python-format
215517msgid "<npcname> quickly cleaves through %s and those nearby"
215518msgstr ""
215519
215520#: lang/json/technique_from_json.py
215521msgid "Lizard Strike"
215522msgstr ""
215523
215524#: lang/json/technique_from_json.py
215525#, python-format
215526msgid "You spearhand strike %s"
215527msgstr ""
215528
215529#: lang/json/technique_from_json.py
215530#, python-format
215531msgid "<npcname> spearhand strikes %s"
215532msgstr ""
215533
215534#: lang/json/technique_from_json.py
215535msgid "Lizard Tail"
215536msgstr ""
215537
215538#: lang/json/technique_from_json.py
215539#, python-format
215540msgid "You leap off a nearby wall and dropkick %s"
215541msgstr ""
215542
215543#: lang/json/technique_from_json.py
215544#, python-format
215545msgid "<npcname> leaps off a nearby wall and dropkicks %s"
215546msgstr ""
215547
215548#: lang/json/technique_from_json.py lang/json/technique_from_json.py
215549#: src/martialarts.cpp
215550msgid "Grab Break"
215551msgstr ""
215552
215553#: lang/json/technique_from_json.py
215554#, python-format
215555msgid "The %s tries to grab you, but you outmaneuver it!"
215556msgstr ""
215557
215558#: lang/json/technique_from_json.py
215559#, python-format
215560msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they outmaneuver it!"
215561msgstr ""
215562
215563#: lang/json/technique_from_json.py
215564msgid "Lizard Wall Counter"
215565msgstr ""
215566
215567#: lang/json/technique_from_json.py
215568#, python-format
215569msgid "You push off a nearby wall and strike down at %s"
215570msgstr ""
215571
215572#: lang/json/technique_from_json.py
215573#, python-format
215574msgid "<npcname> pushes off a nearby wall and strikes down at %s"
215575msgstr ""
215576
215577#: lang/json/technique_from_json.py
215578msgid "Lizard Counter"
215579msgstr ""
215580
215581#: lang/json/technique_from_json.py
215582#, python-format
215583msgid "You duck away and strike back at %s"
215584msgstr ""
215585
215586#: lang/json/technique_from_json.py
215587#, python-format
215588msgid "<npcname> ducks away and strikes back at %s"
215589msgstr ""
215590
215591#: lang/json/technique_from_json.py
215592msgid "Viper Hiss"
215593msgstr ""
215594
215595#: lang/json/technique_from_json.py
215596#, python-format
215597msgid "You hiss threateningly at %s"
215598msgstr ""
215599
215600#: lang/json/technique_from_json.py
215601#, python-format
215602msgid "<npcname> hisses threateningly at %s"
215603msgstr ""
215604
215605#: lang/json/technique_from_json.py
215606msgid "Viper Fist"
215607msgstr ""
215608
215609#: lang/json/technique_from_json.py
215610#, python-format
215611msgid "You quickly chop %s"
215612msgstr "Velocemente fai a pezzi %s"
215613
215614#: lang/json/technique_from_json.py
215615#, python-format
215616msgid "<npcname> quickly chops %s"
215617msgstr "<npcname> velocemente fa a pezzi %s"
215618
215619#: lang/json/technique_from_json.py
215620msgid "Viper Bite"
215621msgstr ""
215622
215623#: lang/json/technique_from_json.py
215624#, python-format
215625msgid "You lash out at %s with a Viper Bite"
215626msgstr ""
215627
215628#: lang/json/technique_from_json.py
215629#, python-format
215630msgid "<npcname> lash out at %s with a Viper Bite"
215631msgstr ""
215632
215633#: lang/json/technique_from_json.py
215634msgid "Viper Strike"
215635msgstr ""
215636
215637#: lang/json/technique_from_json.py
215638#, python-format
215639msgid "You hit %s with a spectacular Viper Strike"
215640msgstr ""
215641
215642#: lang/json/technique_from_json.py
215643#, python-format
215644msgid "<npcname> hits %s with a spectacular Viper Strike"
215645msgstr ""
215646
215647#: lang/json/technique_from_json.py
215648msgid "Viper Writhe"
215649msgstr ""
215650
215651#: lang/json/technique_from_json.py
215652#, python-format
215653msgid "The %s tries to grab you, but you writhe free!"
215654msgstr ""
215655
215656#: lang/json/technique_from_json.py
215657#, python-format
215658msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they writhe free!"
215659msgstr ""
215660
215661#: lang/json/technique_from_json.py
215662msgid "Roundhouse Kick"
215663msgstr ""
215664
215665#: lang/json/technique_from_json.py
215666#, python-format
215667msgid "You roundhouse kick %s"
215668msgstr ""
215669
215670#: lang/json/technique_from_json.py
215671#, python-format
215672msgid "<npcname> roundhouse kicks %s"
215673msgstr ""
215674
215675#: lang/json/technique_from_json.py
215676msgid "Stinger Kick"
215677msgstr ""
215678
215679#: lang/json/technique_from_json.py
215680#, python-format
215681msgid "Your Stinger Kick sends %s flying"
215682msgstr ""
215683
215684#: lang/json/technique_from_json.py
215685#, python-format
215686msgid "<npcname>'s Stinger Kick sends %s flying"
215687msgstr ""
215688
215689#: lang/json/technique_from_json.py
215690msgid "Pincer Fist"
215691msgstr ""
215692
215693#: lang/json/technique_from_json.py
215694#, python-format
215695msgid "You stun %s with your Pincer Fist"
215696msgstr ""
215697
215698#: lang/json/technique_from_json.py
215699#, python-format
215700msgid "<npcname> jabs %s with a Pincer Fist"
215701msgstr ""
215702
215703#: lang/json/technique_from_json.py
215704msgid "Toad Smack"
215705msgstr ""
215706
215707#: lang/json/technique_from_json.py
215708#, python-format
215709msgid "You disregard %s's attack and knock them down"
215710msgstr ""
215711
215712#: lang/json/technique_from_json.py
215713#, python-format
215714msgid "<npcname> disregards %s's attack and knocks them down"
215715msgstr ""
215716
215717#: lang/json/technique_from_json.py
215718msgid "Toad Slam"
215719msgstr ""
215720
215721#: lang/json/technique_from_json.py
215722#, python-format
215723msgid "You meet %s's attack head on with a stunning counter"
215724msgstr ""
215725
215726#: lang/json/technique_from_json.py
215727#, python-format
215728msgid "<npcname> meet %s's attack head on with a stunning counter"
215729msgstr ""
215730
215731#: lang/json/technique_from_json.py
215732msgid "Toad's Tongue"
215733msgstr ""
215734
215735#: lang/json/technique_from_json.py
215736#, python-format
215737msgid "You snatch and slug %s"
215738msgstr ""
215739
215740#: lang/json/technique_from_json.py
215741#, python-format
215742msgid "<npcname> snatches and slug %s"
215743msgstr ""
215744
215745#: lang/json/technique_from_json.py
215746#, python-format
215747msgid "The %s tries to grab you, but you skitter free!"
215748msgstr ""
215749
215750#: lang/json/technique_from_json.py
215751#, python-format
215752msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they skitter free!"
215753msgstr ""
215754
215755#: lang/json/technique_from_json.py
215756msgid "Centipede Strike"
215757msgstr ""
215758
215759#: lang/json/technique_from_json.py
215760#, python-format
215761msgid "You swiftly hit %s"
215762msgstr ""
215763
215764#: lang/json/technique_from_json.py
215765#, python-format
215766msgid "<npcname> swiftly hits %s"
215767msgstr ""
215768
215769#: lang/json/technique_from_json.py
215770msgid "Centipede Bite"
215771msgstr ""
215772
215773#: lang/json/technique_from_json.py
215774#, python-format
215775msgid "You palm strike %s with a painful Centipede Bite"
215776msgstr ""
215777
215778#: lang/json/technique_from_json.py
215779#, python-format
215780msgid "<npcname> palm strikes %s with a painful Centipede Bite"
215781msgstr ""
215782
215783#: lang/json/technique_from_json.py
215784#, python-format
215785msgid "You disarm %s with lightning speed"
215786msgstr ""
215787
215788#: lang/json/technique_from_json.py
215789#, python-format
215790msgid "<npcname> disarms %s with lightning speed"
215791msgstr ""
215792
215793#: lang/json/technique_from_json.py
215794msgid "Not at technique at all"
215795msgstr ""
215796
215797#: lang/json/technique_from_json.py src/bonuses.cpp src/martialarts.cpp
215798msgid "Block"
215799msgstr "Bloccata"
215800
215801#. ~ Description for Block
215802#: lang/json/technique_from_json.py
215803msgid "Medium blocking ability"
215804msgstr ""
215805
215806#: lang/json/technique_from_json.py
215807#, python-format
215808msgid "You block %s"
215809msgstr ""
215810
215811#: lang/json/technique_from_json.py
215812#, python-format
215813msgid "<npcname> blocks %s"
215814msgstr ""
215815
215816#. ~ Description for Parry
215817#: lang/json/technique_from_json.py
215818msgid "High blocking ability"
215819msgstr ""
215820
215821#: lang/json/technique_from_json.py
215822#, python-format
215823msgid "You parry %s"
215824msgstr ""
215825
215826#: lang/json/technique_from_json.py
215827#, python-format
215828msgid "<npcname> parries %s"
215829msgstr ""
215830
215831#: lang/json/technique_from_json.py
215832msgid "Shield"
215833msgstr "Scudo"
215834
215835#. ~ Description for Shield
215836#: lang/json/technique_from_json.py
215837msgid "Very high blocking ability"
215838msgstr ""
215839
215840#: lang/json/technique_from_json.py
215841#, python-format
215842msgid "You shield against %s"
215843msgstr ""
215844
215845#: lang/json/technique_from_json.py
215846#, python-format
215847msgid "<npcname> shields against %s"
215848msgstr ""
215849
215850#: lang/json/technique_from_json.py
215851msgid "disarm"
215852msgstr ""
215853
215854#. ~ Description for disarm
215855#. ~ Description for Disarm
215856#: lang/json/technique_from_json.py
215857msgid "Unwield target's weapon"
215858msgstr ""
215859
215860#: lang/json/technique_from_json.py
215861#, python-format
215862msgid "You grab %s"
215863msgstr ""
215864
215865#: lang/json/technique_from_json.py
215866#, python-format
215867msgid "<npcname> grabs %s"
215868msgstr ""
215869
215870#: lang/json/technique_from_json.py
215871msgid "Spinning Strike"
215872msgstr ""
215873
215874#. ~ Description for Spinning Strike
215875#: lang/json/technique_from_json.py
215876msgid "Attack adjacent enemies, crit only, min 4 melee"
215877msgstr ""
215878
215879#: lang/json/technique_from_json.py
215880#, python-format
215881msgid "You swing through %s and everyone nearby"
215882msgstr ""
215883
215884#: lang/json/technique_from_json.py
215885#, python-format
215886msgid "<npcname> swings through %s and everyone nearby"
215887msgstr ""
215888
215889#: lang/json/technique_from_json.py
215890msgid "Wide Strike"
215891msgstr ""
215892
215893#. ~ Description for Wide Strike
215894#: lang/json/technique_from_json.py
215895msgid "Attack in a wide arc, crit only, min 3 melee"
215896msgstr ""
215897
215898#: lang/json/technique_from_json.py
215899#, python-format
215900msgid "You swing in a wide arc through %s"
215901msgstr ""
215902
215903#: lang/json/technique_from_json.py
215904#, python-format
215905msgid "<npcname> swings in a wide arc through %s"
215906msgstr ""
215907
215908#: lang/json/technique_from_json.py
215909msgid "Impaling Strike"
215910msgstr ""
215911
215912#. ~ Description for Impaling Strike
215913#: lang/json/technique_from_json.py
215914msgid "Attack target and another one behind it, crit only, min 4 melee"
215915msgstr ""
215916
215917#: lang/json/technique_from_json.py
215918#, python-format
215919msgid "You pierce straight through %s"
215920msgstr ""
215921
215922#: lang/json/technique_from_json.py
215923#, python-format
215924msgid "<npcname> pierces through %s"
215925msgstr ""
215926
215927#: lang/json/technique_from_json.py
215928msgid "Brutal Strike"
215929msgstr ""
215930
215931#. ~ Description for Brutal Strike
215932#: lang/json/technique_from_json.py
215933msgid "Stun 1 turn, knockback 1 tile, crit only"
215934msgstr ""
215935
215936#: lang/json/technique_from_json.py
215937#, python-format
215938msgid "You send %s reeling"
215939msgstr ""
215940
215941#: lang/json/technique_from_json.py
215942#, python-format
215943msgid "<npcname> sends %s reeling"
215944msgstr ""
215945
215946#: lang/json/technique_from_json.py
215947msgid "Rapid Strike"
215948msgstr ""
215949
215950#. ~ Description for Rapid Strike
215951#: lang/json/technique_from_json.py
215952msgid "50% moves, 66% damage"
215953msgstr ""
215954
215955#: lang/json/technique_from_json.py
215956#, python-format
215957msgid "You quickly strike %s"
215958msgstr ""
215959
215960#: lang/json/technique_from_json.py
215961#, python-format
215962msgid "<npcname> quickly strikes %s"
215963msgstr ""
215964
215965#: lang/json/technique_from_json.py
215966msgid "Vorpal Strike"
215967msgstr ""
215968
215969#. ~ Description for Vorpal Strike
215970#: lang/json/technique_from_json.py
215971msgid "Cut damage multiply by 99, crit only"
215972msgstr ""
215973
215974#: lang/json/technique_from_json.py
215975#, python-format
215976msgid ""
215977"Snicker-snack!  You slice through %s like hot knife slices through butter."
215978msgstr ""
215979
215980#: lang/json/technique_from_json.py
215981#, python-format
215982msgid ""
215983"Snicker-snack!  <npcname> slices through %s like hot knife slices through "
215984"butter."
215985msgstr ""
215986
215987#: lang/json/technique_from_json.py
215988msgid "Wrap Attack"
215989msgstr ""
215990
215991#. ~ Description for Wrap Attack
215992#: lang/json/technique_from_json.py
215993msgid "Stun 2 turns"
215994msgstr ""
215995
215996#: lang/json/technique_from_json.py
215997#, python-format
215998msgid "You wrap up %s"
215999msgstr ""
216000
216001#: lang/json/technique_from_json.py
216002#, python-format
216003msgid "<npcname> wraps up %s"
216004msgstr ""
216005
216006#: lang/json/technique_from_json.py
216007msgid "Sweep Attack"
216008msgstr ""
216009
216010#. ~ Description for Sweep Attack
216011#: lang/json/technique_from_json.py
216012msgid "Down 2 turns"
216013msgstr ""
216014
216015#: lang/json/technique_from_json.py
216016#, python-format
216017msgid "You sweep %s"
216018msgstr ""
216019
216020#: lang/json/technique_from_json.py
216021#, python-format
216022msgid "<npcname> sweeps %s"
216023msgstr ""
216024
216025#: lang/json/technique_from_json.py
216026msgid "Precise Strike"
216027msgstr ""
216028
216029#. ~ Description for Precise Strike
216030#: lang/json/technique_from_json.py
216031msgid "Stun 2 turns, crit only"
216032msgstr ""
216033
216034#: lang/json/technique_from_json.py
216035#, python-format
216036msgid "You precisely hit %s"
216037msgstr ""
216038
216039#: lang/json/technique_from_json.py
216040#, python-format
216041msgid "<npcname> precisely hits %s"
216042msgstr ""
216043
216044#: lang/json/technique_from_json.py
216045#, python-format
216046msgid "You disarm %s using your whip"
216047msgstr ""
216048
216049#: lang/json/technique_from_json.py
216050#, python-format
216051msgid "<npcname> disarms %s using their whip"
216052msgstr ""
216053
216054#: lang/json/technique_from_json.py
216055msgid "Counterattack"
216056msgstr ""
216057
216058#: lang/json/technique_from_json.py
216059#, python-format
216060msgid "You counter-attack %s"
216061msgstr ""
216062
216063#: lang/json/technique_from_json.py
216064#, python-format
216065msgid "<npcname> counter-attacks %s"
216066msgstr ""
216067
216068#: lang/json/technique_from_json.py
216069msgid "Feint"
216070msgstr "Finta"
216071
216072#: lang/json/technique_from_json.py
216073#, python-format
216074msgid "You feint at %s."
216075msgstr ""
216076
216077#: lang/json/technique_from_json.py
216078#, python-format
216079msgid "<npcname> feints at %s."
216080msgstr ""
216081
216082#: lang/json/technique_from_json.py src/character.cpp
216083#, c-format, python-format
216084msgid "The %s tries to grab you, but you break its grab!"
216085msgstr ""
216086
216087#: lang/json/technique_from_json.py src/character.cpp
216088#, c-format, python-format
216089msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they break its grab!"
216090msgstr ""
216091
216092#: lang/json/technique_from_json.py
216093#, python-format
216094msgid "You jab deftly at %s"
216095msgstr ""
216096
216097#: lang/json/technique_from_json.py
216098#, python-format
216099msgid "<npcname> jabs deftly at %s"
216100msgstr ""
216101
216102#: lang/json/technique_from_json.py
216103msgid "Block Counter Disarm"
216104msgstr ""
216105
216106#: lang/json/technique_from_json.py
216107#, python-format
216108msgid "You block and smoothly disarm %s"
216109msgstr ""
216110
216111#: lang/json/technique_from_json.py
216112#, python-format
216113msgid "<npcname> blocks and smoothly disarms %s"
216114msgstr ""
216115
216116#: lang/json/technique_from_json.py
216117msgid "Block Counter Throw"
216118msgstr ""
216119
216120#: lang/json/technique_from_json.py
216121#, python-format
216122msgid "You block and smoothly throw %s"
216123msgstr ""
216124
216125#: lang/json/technique_from_json.py
216126#, python-format
216127msgid "<npcname> blocks and smoothly throws %s"
216128msgstr ""
216129
216130#: lang/json/technique_from_json.py
216131msgid "Dodge Counter Throw"
216132msgstr ""
216133
216134#: lang/json/technique_from_json.py
216135#, python-format
216136msgid "You dodge and smoothly throw %s"
216137msgstr ""
216138
216139#: lang/json/technique_from_json.py
216140#, python-format
216141msgid "<npcname> dodges and smoothly throws %s"
216142msgstr ""
216143
216144#: lang/json/technique_from_json.py
216145msgid "Dodge Counter Disarm"
216146msgstr ""
216147
216148#: lang/json/technique_from_json.py
216149#, python-format
216150msgid "You dodge and smoothly disarm %s"
216151msgstr ""
216152
216153#: lang/json/technique_from_json.py
216154#, python-format
216155msgid "<npcname> dodges and smoothly disarms %s"
216156msgstr ""
216157
216158#: lang/json/technique_from_json.py
216159#, python-format
216160msgid "The %s tries to grab you, but you smoothly break free!"
216161msgstr ""
216162
216163#: lang/json/technique_from_json.py
216164#, python-format
216165msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they smoothly break free!"
216166msgstr ""
216167
216168#: lang/json/technique_from_json.py
216169msgid "Cross"
216170msgstr ""
216171
216172#: lang/json/technique_from_json.py
216173#, python-format
216174msgid "You throw a heavy cross at %s"
216175msgstr ""
216176
216177#: lang/json/technique_from_json.py
216178#, python-format
216179msgid "<npcname> throws a cross at %s"
216180msgstr ""
216181
216182#: lang/json/technique_from_json.py
216183msgid "Cross Counter"
216184msgstr ""
216185
216186#: lang/json/technique_from_json.py
216187#, python-format
216188msgid "You cross-counter %s"
216189msgstr ""
216190
216191#: lang/json/technique_from_json.py
216192#, python-format
216193msgid "<npcname> throws a perfect counter at %s"
216194msgstr ""
216195
216196#: lang/json/technique_from_json.py
216197msgid "Jab"
216198msgstr ""
216199
216200#: lang/json/technique_from_json.py
216201#, python-format
216202msgid "You quickly jab %s"
216203msgstr ""
216204
216205#: lang/json/technique_from_json.py
216206#, python-format
216207msgid "<npcname> quickly jabs at %s"
216208msgstr ""
216209
216210#: lang/json/technique_from_json.py
216211msgid "Uppercut"
216212msgstr "Montante"
216213
216214#: lang/json/technique_from_json.py
216215#, python-format
216216msgid "You uppercut %s"
216217msgstr "Esegui un montante su %s"
216218
216219#: lang/json/technique_from_json.py
216220#, python-format
216221msgid "<npcname> uppercuts %s"
216222msgstr "<npcname> esegue un montante su %s"
216223
216224#: lang/json/technique_from_json.py
216225#, python-format
216226msgid "The %s tries to grab you, but you force yourself free!"
216227msgstr ""
216228
216229#: lang/json/technique_from_json.py
216230#, python-format
216231msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they break free!"
216232msgstr ""
216233
216234#: lang/json/technique_from_json.py
216235msgid "Hit Them Back"
216236msgstr ""
216237
216238#: lang/json/technique_from_json.py
216239#, python-format
216240msgid "You catch %s's attack, and hit back"
216241msgstr ""
216242
216243#: lang/json/technique_from_json.py
216244#, python-format
216245msgid "<npcname> catches %s, and counters"
216246msgstr ""
216247
216248#: lang/json/technique_from_json.py
216249#, python-format
216250msgid "You fake a strike at %s"
216251msgstr ""
216252
216253#: lang/json/technique_from_json.py
216254#, python-format
216255msgid "<npcname> fakes a strike at %s"
216256msgstr ""
216257
216258#: lang/json/technique_from_json.py
216259#, python-format
216260msgid "You knock %s's weapon away"
216261msgstr ""
216262
216263#: lang/json/technique_from_json.py
216264#, python-format
216265msgid "<npcname> knock %s's weapon away"
216266msgstr ""
216267
216268#: lang/json/technique_from_json.py
216269msgid "Power Hit"
216270msgstr ""
216271
216272#: lang/json/technique_from_json.py
216273msgid "Trip"
216274msgstr ""
216275
216276#: lang/json/technique_from_json.py
216277#, python-format
216278msgid "You trip %s"
216279msgstr ""
216280
216281#: lang/json/technique_from_json.py
216282#, python-format
216283msgid "<npcname> trip %s"
216284msgstr ""
216285
216286#: lang/json/technique_from_json.py
216287#, python-format
216288msgid "You fake a kick at %s"
216289msgstr ""
216290
216291#: lang/json/technique_from_json.py
216292#, python-format
216293msgid "<npcname> fakes a kick at %s"
216294msgstr ""
216295
216296#: lang/json/technique_from_json.py
216297msgid "Push Kick"
216298msgstr ""
216299
216300#: lang/json/technique_from_json.py
216301#, python-format
216302msgid "You push kick %s"
216303msgstr ""
216304
216305#: lang/json/technique_from_json.py
216306#, python-format
216307msgid "<npcname> push kicks %s"
216308msgstr ""
216309
216310#: lang/json/technique_from_json.py
216311msgid "Circle Kick"
216312msgstr ""
216313
216314#: lang/json/technique_from_json.py
216315#, python-format
216316msgid "You circle kick %s"
216317msgstr ""
216318
216319#: lang/json/technique_from_json.py
216320#, python-format
216321msgid "<npcname> circle kicks %s"
216322msgstr ""
216323
216324#: lang/json/technique_from_json.py
216325msgid "Sweep Kick"
216326msgstr ""
216327
216328#: lang/json/technique_from_json.py
216329#, python-format
216330msgid "You sweep kick %s"
216331msgstr ""
216332
216333#: lang/json/technique_from_json.py
216334#, python-format
216335msgid "<npcname> sweep kicks %s"
216336msgstr ""
216337
216338#: lang/json/technique_from_json.py
216339msgid "Spin Kick"
216340msgstr ""
216341
216342#: lang/json/technique_from_json.py
216343#, python-format
216344msgid "You spin kick %s"
216345msgstr ""
216346
216347#: lang/json/technique_from_json.py
216348#, python-format
216349msgid "<npcname> spin kicks %s"
216350msgstr ""
216351
216352#: lang/json/technique_from_json.py
216353msgid "Crane Wing"
216354msgstr ""
216355
216356#: lang/json/technique_from_json.py
216357#, python-format
216358msgid "You raise your arms intimidatingly at %s."
216359msgstr ""
216360
216361#: lang/json/technique_from_json.py
216362#, python-format
216363msgid "<npcname> performs the Crane Wing at %s."
216364msgstr ""
216365
216366#: lang/json/technique_from_json.py
216367msgid "Crane Flap"
216368msgstr ""
216369
216370#: lang/json/technique_from_json.py
216371#, python-format
216372msgid "The %s tries to grab you, but you swing your arms and break free!"
216373msgstr ""
216374
216375#: lang/json/technique_from_json.py
216376#, python-format
216377msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they flap free!"
216378msgstr ""
216379
216380#: lang/json/technique_from_json.py
216381msgid "Crane Strike"
216382msgstr ""
216383
216384#: lang/json/technique_from_json.py
216385#, python-format
216386msgid "You hand-peck and swat down %s"
216387msgstr ""
216388
216389#: lang/json/technique_from_json.py
216390#, python-format
216391msgid "<npcname> hand-pecks and swats down %s"
216392msgstr ""
216393
216394#: lang/json/technique_from_json.py
216395msgid "Crane Kick"
216396msgstr ""
216397
216398#: lang/json/technique_from_json.py
216399#, python-format
216400msgid "You leap and kick %s"
216401msgstr ""
216402
216403#: lang/json/technique_from_json.py
216404#, python-format
216405msgid "<npcname> leaps and kicks %s"
216406msgstr ""
216407
216408#: lang/json/technique_from_json.py
216409msgid "Dragon Claw"
216410msgstr ""
216411
216412#: lang/json/technique_from_json.py
216413#, python-format
216414msgid "You lash out at %s with a Dragon Claw"
216415msgstr ""
216416
216417#: lang/json/technique_from_json.py
216418#, python-format
216419msgid "<npcname> lashes out at %s with a Dragon Claw"
216420msgstr ""
216421
216422#: lang/json/technique_from_json.py
216423msgid "Dragon Vortex Block"
216424msgstr ""
216425
216426#: lang/json/technique_from_json.py
216427#, python-format
216428msgid "You block the attack and send %s spinning"
216429msgstr ""
216430
216431#: lang/json/technique_from_json.py
216432#, python-format
216433msgid "<npcname> blocks and spins %s"
216434msgstr ""
216435
216436#: lang/json/technique_from_json.py
216437msgid "Dragon Wing Dodge"
216438msgstr ""
216439
216440#: lang/json/technique_from_json.py
216441#, python-format
216442msgid "You dodge the attack and leave %s off balance"
216443msgstr ""
216444
216445#: lang/json/technique_from_json.py
216446#, python-format
216447msgid "<npcname> dodges and leaves %s off balance"
216448msgstr ""
216449
216450#: lang/json/technique_from_json.py
216451#, python-format
216452msgid "You sweep %s with a quick Dragon Tail"
216453msgstr ""
216454
216455#: lang/json/technique_from_json.py
216456#, python-format
216457msgid "<npcname> sweeps %s with a quick Dragon Tail sweep"
216458msgstr ""
216459
216460#: lang/json/technique_from_json.py
216461msgid "Dragon Strike"
216462msgstr ""
216463
216464#: lang/json/technique_from_json.py
216465#, python-format
216466msgid "You descend upon %s with a powerful Dragon Strike"
216467msgstr ""
216468
216469#: lang/json/technique_from_json.py
216470#, python-format
216471msgid "<npcname>  descends upon %s with a powerful Dragon Strike"
216472msgstr ""
216473
216474#: lang/json/technique_from_json.py
216475msgid "Round Strike"
216476msgstr ""
216477
216478#: lang/json/technique_from_json.py
216479#, python-format
216480msgid "You round strike %s"
216481msgstr ""
216482
216483#: lang/json/technique_from_json.py
216484#, python-format
216485msgid "<npcname> round strikes %s"
216486msgstr ""
216487
216488#: lang/json/technique_from_json.py
216489msgid "Fan Strike"
216490msgstr ""
216491
216492#: lang/json/technique_from_json.py
216493#, python-format
216494msgid "You fan strike %s"
216495msgstr ""
216496
216497#: lang/json/technique_from_json.py
216498#, python-format
216499msgid "<npcname> fan strikes %s"
216500msgstr ""
216501
216502#: lang/json/technique_from_json.py
216503msgid "Snap Strike"
216504msgstr ""
216505
216506#: lang/json/technique_from_json.py
216507#, python-format
216508msgid "You snap out at %s"
216509msgstr ""
216510
216511#: lang/json/technique_from_json.py
216512#, python-format
216513msgid "<npcname> snaps quickly at %s"
216514msgstr ""
216515
216516#: lang/json/technique_from_json.py
216517msgid "Combination Strike"
216518msgstr ""
216519
216520#: lang/json/technique_from_json.py
216521#, python-format
216522msgid "You combination strike %s"
216523msgstr ""
216524
216525#: lang/json/technique_from_json.py
216526#, python-format
216527msgid "<npcname> combination strikes %s"
216528msgstr ""
216529
216530#: lang/json/technique_from_json.py
216531msgid "Puño Strike"
216532msgstr ""
216533
216534#: lang/json/technique_from_json.py
216535#, python-format
216536msgid "You deliver a puño to %s"
216537msgstr ""
216538
216539#: lang/json/technique_from_json.py
216540#, python-format
216541msgid "<npcname> haftstrikes %s"
216542msgstr ""
216543
216544#: lang/json/technique_from_json.py
216545msgid "Low Strike"
216546msgstr ""
216547
216548#: lang/json/technique_from_json.py
216549#, python-format
216550msgid "Your weapon becomes a blur as you ground %s"
216551msgstr ""
216552
216553#: lang/json/technique_from_json.py
216554#, python-format
216555msgid "<npcname>'s weapon becomes a blur as they ground %s"
216556msgstr ""
216557
216558#: lang/json/technique_from_json.py
216559#, python-format
216560msgid "You steady your weapon and fake a thrust at %s"
216561msgstr ""
216562
216563#: lang/json/technique_from_json.py
216564#, python-format
216565msgid "<npcname> steadies their weapon and fake a thrust at %s"
216566msgstr ""
216567
216568#: lang/json/technique_from_json.py
216569msgid "Fencing Lunge"
216570msgstr ""
216571
216572#: lang/json/technique_from_json.py
216573#, python-format
216574msgid "You lunge at %s"
216575msgstr ""
216576
216577#: lang/json/technique_from_json.py
216578#, python-format
216579msgid "<npcname> lunges at %s"
216580msgstr ""
216581
216582#: lang/json/technique_from_json.py
216583msgid "Compound Attack"
216584msgstr ""
216585
216586#: lang/json/technique_from_json.py
216587#, python-format
216588msgid "Your feint leads to a compound attack against %s"
216589msgstr ""
216590
216591#: lang/json/technique_from_json.py
216592#, python-format
216593msgid "<npcname>'s feint leads to a compound attack against %s"
216594msgstr ""
216595
216596#: lang/json/technique_from_json.py
216597msgid "Fencing Riposte"
216598msgstr ""
216599
216600#: lang/json/technique_from_json.py
216601#, python-format
216602msgid "You deliver a perfect riposte to %s"
216603msgstr ""
216604
216605#: lang/json/technique_from_json.py
216606#, python-format
216607msgid "<npcname> delivers a perfect riposte to %s"
216608msgstr ""
216609
216610#: lang/json/technique_from_json.py
216611msgid "Displace and Hook"
216612msgstr ""
216613
216614#: lang/json/technique_from_json.py
216615#, python-format
216616msgid "You parry and hook %s down"
216617msgstr ""
216618
216619#: lang/json/technique_from_json.py
216620#, python-format
216621msgid "<npcname> parries and hooks %s down"
216622msgstr ""
216623
216624#: lang/json/technique_from_json.py
216625msgid "High Round Strike"
216626msgstr ""
216627
216628#: lang/json/technique_from_json.py
216629#, python-format
216630msgid "You swing high and strike at %s"
216631msgstr ""
216632
216633#: lang/json/technique_from_json.py
216634#, python-format
216635msgid "<npcname> swings high and strikes %s"
216636msgstr ""
216637
216638#: lang/json/technique_from_json.py
216639msgid "High Round Feint"
216640msgstr ""
216641
216642#: lang/json/technique_from_json.py
216643#, python-format
216644msgid "You fake a high round strike at %s"
216645msgstr ""
216646
216647#: lang/json/technique_from_json.py
216648#, python-format
216649msgid "<npcname> feints at %s"
216650msgstr ""
216651
216652#: lang/json/technique_from_json.py
216653#, python-format
216654msgid "The %s tries to grab you, but you push away!"
216655msgstr ""
216656
216657#: lang/json/technique_from_json.py
216658#, python-format
216659msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they push away!"
216660msgstr ""
216661
216662#: lang/json/technique_from_json.py
216663msgid "Hook and Drag"
216664msgstr ""
216665
216666#: lang/json/technique_from_json.py
216667#, python-format
216668msgid "You hook and drag %s down"
216669msgstr ""
216670
216671#: lang/json/technique_from_json.py
216672#, python-format
216673msgid "<npcname> hooks and drags %s down"
216674msgstr ""
216675
216676#: lang/json/technique_from_json.py
216677msgid "Colpo di Grazia"
216678msgstr ""
216679
216680#: lang/json/technique_from_json.py
216681#, python-format
216682msgid "You swing down hard and execute %s"
216683msgstr ""
216684
216685#: lang/json/technique_from_json.py
216686#, python-format
216687msgid "<npcname> swings down hard and executes %s"
216688msgstr ""
216689
216690#: lang/json/technique_from_json.py
216691msgid "Throw"
216692msgstr ""
216693
216694#: lang/json/technique_from_json.py
216695#, python-format
216696msgid "You throw %s to the ground"
216697msgstr ""
216698
216699#: lang/json/technique_from_json.py
216700#, python-format
216701msgid "<npcname> throws %s to the ground"
216702msgstr ""
216703
216704#: lang/json/technique_from_json.py
216705msgid "Disarming Throw"
216706msgstr ""
216707
216708#: lang/json/technique_from_json.py
216709#, python-format
216710msgid "You disarm and throw %s"
216711msgstr ""
216712
216713#: lang/json/technique_from_json.py
216714#, python-format
216715msgid "<npcname> disarms and throws %s"
216716msgstr ""
216717
216718#: lang/json/technique_from_json.py
216719msgid "Back Throw"
216720msgstr ""
216721
216722#: lang/json/technique_from_json.py
216723#, python-format
216724msgid "You flip %s head over heels"
216725msgstr ""
216726
216727#: lang/json/technique_from_json.py
216728#, python-format
216729msgid "<npcname> flips %s head over heels"
216730msgstr ""
216731
216732#: lang/json/technique_from_json.py
216733#, python-format
216734msgid "The %s tries to grab you, but you break their feeble grapple!"
216735msgstr ""
216736
216737#: lang/json/technique_from_json.py
216738#, python-format
216739msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they break its feeble grapple!"
216740msgstr ""
216741
216742#: lang/json/technique_from_json.py
216743msgid "Counter Throw"
216744msgstr ""
216745
216746#: lang/json/technique_from_json.py
216747#, python-format
216748msgid "You evade and toss %s to the ground"
216749msgstr ""
216750
216751#: lang/json/technique_from_json.py
216752#, python-format
216753msgid "<npcname> evades and tosses %s to the ground"
216754msgstr ""
216755
216756#: lang/json/technique_from_json.py
216757msgid "Karate Counter"
216758msgstr ""
216759
216760#: lang/json/technique_from_json.py
216761#, python-format
216762msgid "You counterattack %s"
216763msgstr ""
216764
216765#: lang/json/technique_from_json.py
216766#, python-format
216767msgid "<npcname> counterattacks %s"
216768msgstr ""
216769
216770#: lang/json/technique_from_json.py
216771msgid "Knifehand Strike"
216772msgstr ""
216773
216774#: lang/json/technique_from_json.py
216775#, python-format
216776msgid "You hit %s with a knifehand strike"
216777msgstr ""
216778
216779#: lang/json/technique_from_json.py
216780#, python-format
216781msgid "<npcname> hits %s with a knifehand strike"
216782msgstr ""
216783
216784#: lang/json/technique_from_json.py
216785msgid "Backfist Strike"
216786msgstr ""
216787
216788#: lang/json/technique_from_json.py
216789#, python-format
216790msgid "You quickly strike %s with the back of your fist"
216791msgstr ""
216792
216793#: lang/json/technique_from_json.py
216794#, python-format
216795msgid "<npcname> quickly strikes %s with the back of their fist"
216796msgstr ""
216797
216798#: lang/json/technique_from_json.py
216799#, python-format
216800msgid "You jab at %s"
216801msgstr ""
216802
216803#: lang/json/technique_from_json.py
216804#, python-format
216805msgid "<npcname> jabs at %s"
216806msgstr ""
216807
216808#: lang/json/technique_from_json.py
216809msgid "Cheapshot"
216810msgstr ""
216811
216812#: lang/json/technique_from_json.py
216813#, python-format
216814msgid "You hit %s where it hurts"
216815msgstr ""
216816
216817#: lang/json/technique_from_json.py
216818#, python-format
216819msgid "<npcname> hits %s with a cheapshot"
216820msgstr ""
216821
216822#: lang/json/technique_from_json.py
216823msgid "Takedown"
216824msgstr ""
216825
216826#: lang/json/technique_from_json.py
216827#, python-format
216828msgid "You force %s to the ground"
216829msgstr ""
216830
216831#: lang/json/technique_from_json.py
216832#, python-format
216833msgid "<npcname> forces %s to the ground"
216834msgstr ""
216835
216836#: lang/json/technique_from_json.py
216837msgid "Bone Breaker"
216838msgstr ""
216839
216840#: lang/json/technique_from_json.py
216841#, python-format
216842msgid "*CRACK!* You brutally maim %s's arm"
216843msgstr ""
216844
216845#: lang/json/technique_from_json.py
216846#, python-format
216847msgid "*CRACK!* <npcname> brutally maims %s's arm"
216848msgstr ""
216849
216850#: lang/json/technique_from_json.py
216851#, python-format
216852msgid "The %s tries to grab you, but you wrestle free!"
216853msgstr ""
216854
216855#: lang/json/technique_from_json.py
216856#, python-format
216857msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they wrestle free!"
216858msgstr ""
216859
216860#: lang/json/technique_from_json.py
216861msgid "Counter"
216862msgstr ""
216863
216864#: lang/json/technique_from_json.py
216865#, python-format
216866msgid "You block and counter %s"
216867msgstr ""
216868
216869#: lang/json/technique_from_json.py
216870#, python-format
216871msgid "<npcname> blocks and counters %s"
216872msgstr ""
216873
216874#: lang/json/technique_from_json.py
216875msgid "Leopard Paw"
216876msgstr ""
216877
216878#: lang/json/technique_from_json.py
216879#, python-format
216880msgid "You paw aggressively at %s"
216881msgstr ""
216882
216883#: lang/json/technique_from_json.py
216884#, python-format
216885msgid "<npcname> paws aggressively at %s"
216886msgstr ""
216887
216888#: lang/json/technique_from_json.py
216889msgid "Leopard Fist"
216890msgstr ""
216891
216892#: lang/json/technique_from_json.py
216893#, python-format
216894msgid "You strike out at %s with your Leopard Fist"
216895msgstr ""
216896
216897#: lang/json/technique_from_json.py
216898#, python-format
216899msgid "<npcname> strikes out at %s with a Leopard Fist"
216900msgstr ""
216901
216902#: lang/json/technique_from_json.py
216903msgid "Leopard Swipe"
216904msgstr ""
216905
216906#: lang/json/technique_from_json.py
216907#, python-format
216908msgid "You quickly swipe at %s"
216909msgstr ""
216910
216911#: lang/json/technique_from_json.py
216912#, python-format
216913msgid "<npcname> quickly swipes at %s"
216914msgstr ""
216915
216916#: lang/json/technique_from_json.py
216917msgid "Leopard Foresight"
216918msgstr ""
216919
216920#: lang/json/technique_from_json.py
216921#, python-format
216922msgid "You dodge the attack and swipe at %s's exposed flank"
216923msgstr ""
216924
216925#: lang/json/technique_from_json.py
216926#, python-format
216927msgid "<npcname> dodges and catches %s exposed"
216928msgstr ""
216929
216930#: lang/json/technique_from_json.py
216931msgid "Pommel Strike"
216932msgstr ""
216933
216934#: lang/json/technique_from_json.py
216935#, python-format
216936msgid "You dodge, grab, and pommel strike %s"
216937msgstr ""
216938
216939#: lang/json/technique_from_json.py
216940#, python-format
216941msgid "<npcname> dodges, grabs, and pommel strikes %s"
216942msgstr ""
216943
216944#: lang/json/technique_from_json.py
216945#, python-format
216946msgid "The %s tries to grab you, but you evade its grab!"
216947msgstr ""
216948
216949#: lang/json/technique_from_json.py
216950#, python-format
216951msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they evade its grab!"
216952msgstr ""
216953
216954#: lang/json/technique_from_json.py
216955msgid "Sweeping Strike"
216956msgstr ""
216957
216958#: lang/json/technique_from_json.py
216959#, python-format
216960msgid "You trip %s with a sweeping strike"
216961msgstr ""
216962
216963#: lang/json/technique_from_json.py
216964#, python-format
216965msgid "<npcname> trips %s with a sweeping strike"
216966msgstr ""
216967
216968#: lang/json/technique_from_json.py
216969msgid "Vicious Strike"
216970msgstr ""
216971
216972#: lang/json/technique_from_json.py
216973#, python-format
216974msgid "You hack at %s with a vicious strike"
216975msgstr ""
216976
216977#: lang/json/technique_from_json.py
216978#, python-format
216979msgid "<npcname> hack at %s with a vicious strike"
216980msgstr ""
216981
216982#: lang/json/technique_from_json.py
216983msgid "Mordhau"
216984msgstr ""
216985
216986#: lang/json/technique_from_json.py
216987#, python-format
216988msgid "You flip your weapon around and deliver a mordhau to %s"
216989msgstr ""
216990
216991#: lang/json/technique_from_json.py
216992#, python-format
216993msgid "<npcname> flips their weapon around and smashes down on %s"
216994msgstr ""
216995
216996#: lang/json/technique_from_json.py
216997msgid "Elbow Strike"
216998msgstr ""
216999
217000#: lang/json/technique_from_json.py
217001#, python-format
217002msgid "You slam your elbow into %s"
217003msgstr ""
217004
217005#: lang/json/technique_from_json.py
217006#, python-format
217007msgid "<npcname> slams their elbow into %s"
217008msgstr ""
217009
217010#: lang/json/technique_from_json.py
217011msgid "Power Kick"
217012msgstr ""
217013
217014#: lang/json/technique_from_json.py
217015#, python-format
217016msgid "You deal a powerful kick to %s"
217017msgstr ""
217018
217019#: lang/json/technique_from_json.py
217020#, python-format
217021msgid "<npcname> deals a powerful kick to %s"
217022msgstr ""
217023
217024#: lang/json/technique_from_json.py
217025msgid "Flying Knee"
217026msgstr ""
217027
217028#: lang/json/technique_from_json.py
217029#, python-format
217030msgid "You leap and deliver a flying knee to %s"
217031msgstr ""
217032
217033#: lang/json/technique_from_json.py
217034#, python-format
217035msgid "<npcname> leaps and delivers a flying knees to %s"
217036msgstr ""
217037
217038#: lang/json/technique_from_json.py
217039#, python-format
217040msgid "The %s tries to grab you, but you break the clinch!"
217041msgstr ""
217042
217043#: lang/json/technique_from_json.py
217044#, python-format
217045msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they break the clinch!"
217046msgstr ""
217047
217048#: lang/json/technique_from_json.py
217049msgid "Swift Strike"
217050msgstr ""
217051
217052#: lang/json/technique_from_json.py
217053#, python-format
217054msgid "You swiftly strike %s"
217055msgstr ""
217056
217057#: lang/json/technique_from_json.py
217058#, python-format
217059msgid "<npcname> swiftly strikes %s"
217060msgstr ""
217061
217062#: lang/json/technique_from_json.py
217063msgid "Assassinate"
217064msgstr ""
217065
217066#: lang/json/technique_from_json.py
217067#, python-format
217068msgid "You attempt to slay %s in a single stroke"
217069msgstr ""
217070
217071#: lang/json/technique_from_json.py
217072#, python-format
217073msgid "<npcname> attempts to slay %s in a single stroke"
217074msgstr ""
217075
217076#: lang/json/technique_from_json.py
217077msgid "Ninjutsu Takedown"
217078msgstr ""
217079
217080#: lang/json/technique_from_json.py
217081#, python-format
217082msgid "You quickly grab and bring %s to the ground"
217083msgstr ""
217084
217085#: lang/json/technique_from_json.py
217086#, python-format
217087msgid "<npcname> quickly grabs and brings attacks %s to the ground"
217088msgstr ""
217089
217090#: lang/json/technique_from_json.py
217091msgid "Flowing Water Cut"
217092msgstr ""
217093
217094#: lang/json/technique_from_json.py
217095#, python-format
217096msgid "You strike %s with the slow power of flowing water"
217097msgstr ""
217098
217099#: lang/json/technique_from_json.py
217100#, python-format
217101msgid "<npcname> strikes %s with the slow power of flowing water"
217102msgstr ""
217103
217104#: lang/json/technique_from_json.py
217105msgid "Red Leaf's Cut"
217106msgstr ""
217107
217108#: lang/json/technique_from_json.py
217109#, python-format
217110msgid "Your strike knocks %s off balance"
217111msgstr ""
217112
217113#: lang/json/technique_from_json.py
217114#, python-format
217115msgid "<npcname>'s strike knocks %s off balance"
217116msgstr ""
217117
217118#: lang/json/technique_from_json.py
217119msgid "Fire and Stone's Cut"
217120msgstr ""
217121
217122#: lang/json/technique_from_json.py
217123#, python-format
217124msgid "You stun %s with the force of your cut"
217125msgstr ""
217126
217127#: lang/json/technique_from_json.py
217128#, python-format
217129msgid "<npcname> stuns %s with the force of their cut"
217130msgstr ""
217131
217132#: lang/json/technique_from_json.py
217133msgid "In-One Timing"
217134msgstr ""
217135
217136#: lang/json/technique_from_json.py
217137#, python-format
217138msgid "You strike at %s's weaknesses"
217139msgstr ""
217140
217141#: lang/json/technique_from_json.py
217142#, python-format
217143msgid "<npcname> strikes %s's weaknesses"
217144msgstr ""
217145
217146#: lang/json/technique_from_json.py
217147#, python-format
217148msgid "You feint at %s"
217149msgstr ""
217150
217151#: lang/json/technique_from_json.py
217152msgid "Kick"
217153msgstr ""
217154
217155#: lang/json/technique_from_json.py
217156#, python-format
217157msgid "You kick %s hard"
217158msgstr ""
217159
217160#: lang/json/technique_from_json.py
217161#, python-format
217162msgid "<npcname> kicks %s hard"
217163msgstr ""
217164
217165#: lang/json/technique_from_json.py
217166msgid "Grab and Knee"
217167msgstr ""
217168
217169#: lang/json/technique_from_json.py
217170#, python-format
217171msgid "You grab and knee %s"
217172msgstr ""
217173
217174#: lang/json/technique_from_json.py
217175#, python-format
217176msgid "<npcname> grabs and knees %s"
217177msgstr ""
217178
217179#: lang/json/technique_from_json.py
217180msgid "Arm Lock"
217181msgstr ""
217182
217183#: lang/json/technique_from_json.py
217184#, python-format
217185msgid "You disarm %s with an arm lock"
217186msgstr ""
217187
217188#: lang/json/technique_from_json.py
217189#, python-format
217190msgid "<npcname> disarms %s with an arm lock"
217191msgstr ""
217192
217193#: lang/json/technique_from_json.py
217194msgid "Grab and Throw"
217195msgstr ""
217196
217197#: lang/json/technique_from_json.py
217198#, python-format
217199msgid "You grab and throw %s"
217200msgstr ""
217201
217202#: lang/json/technique_from_json.py
217203#, python-format
217204msgid "<npcname> grabs and throws %s"
217205msgstr ""
217206
217207#: lang/json/technique_from_json.py
217208msgid "Hamstring"
217209msgstr ""
217210
217211#: lang/json/technique_from_json.py
217212#, python-format
217213msgid "You ground %s with a low blow"
217214msgstr ""
217215
217216#: lang/json/technique_from_json.py
217217#, python-format
217218msgid "<npcname> grounds %s with a low blow"
217219msgstr "<npcname> atterra %s con un colpo basso"
217220
217221#: lang/json/technique_from_json.py
217222msgid "Vicious Precision"
217223msgstr "Precisione Feroce"
217224
217225#: lang/json/technique_from_json.py
217226#, python-format
217227msgid "You viciously wound %s"
217228msgstr ""
217229
217230#: lang/json/technique_from_json.py
217231#, python-format
217232msgid "<npcname> viciously wounds %s"
217233msgstr "<npcname> ferisce violentemente %s"
217234
217235#: lang/json/technique_from_json.py
217236msgid "Dirty Hit"
217237msgstr "Colpo Sporco "
217238
217239#: lang/json/technique_from_json.py
217240#, python-format
217241msgid "You hit %s with a dirty blow"
217242msgstr ""
217243
217244#: lang/json/technique_from_json.py
217245#, python-format
217246msgid "<npcname> delivers a dirty blow to %s"
217247msgstr ""
217248
217249#: lang/json/technique_from_json.py
217250msgid "Silat Brutality"
217251msgstr ""
217252
217253#: lang/json/technique_from_json.py
217254#, python-format
217255msgid "You brutally tear into %s"
217256msgstr ""
217257
217258#: lang/json/technique_from_json.py
217259#, python-format
217260msgid "<npcname> brutally tears into %s"
217261msgstr ""
217262
217263#: lang/json/technique_from_json.py
217264msgid "Snake Snap"
217265msgstr ""
217266
217267#: lang/json/technique_from_json.py
217268#, python-format
217269msgid "You swiftly jab %s"
217270msgstr ""
217271
217272#: lang/json/technique_from_json.py
217273#, python-format
217274msgid "<npcname> swiftly jabs %s"
217275msgstr ""
217276
217277#: lang/json/technique_from_json.py
217278msgid "Snake Slide"
217279msgstr ""
217280
217281#: lang/json/technique_from_json.py
217282#, python-format
217283msgid "You make serpentine hand motions at %s"
217284msgstr ""
217285
217286#: lang/json/technique_from_json.py
217287#, python-format
217288msgid "<npcname> makes serpentine hand motions at %s"
217289msgstr ""
217290
217291#: lang/json/technique_from_json.py
217292msgid "Snake Slither"
217293msgstr ""
217294
217295#: lang/json/technique_from_json.py
217296#, python-format
217297msgid "The %s tries to grab you, but you slither free!"
217298msgstr ""
217299
217300#: lang/json/technique_from_json.py
217301#, python-format
217302msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they slither free!"
217303msgstr ""
217304
217305#: lang/json/technique_from_json.py
217306msgid "Snake Strike"
217307msgstr ""
217308
217309#: lang/json/technique_from_json.py
217310#, python-format
217311msgid "You lash out at %s with a vicious Snake Strike"
217312msgstr ""
217313
217314#: lang/json/technique_from_json.py
217315#, python-format
217316msgid "<npcname> lashes out at %s with a vicious Snake Strike"
217317msgstr ""
217318
217319#: lang/json/technique_from_json.py
217320msgid "Push"
217321msgstr ""
217322
217323#: lang/json/technique_from_json.py
217324#, python-format
217325msgid "You push %s away"
217326msgstr ""
217327
217328#: lang/json/technique_from_json.py
217329#, python-format
217330msgid "<npcname> pushes %s away"
217331msgstr ""
217332
217333#: lang/json/technique_from_json.py
217334msgid "Shove"
217335msgstr ""
217336
217337#: lang/json/technique_from_json.py
217338#, python-format
217339msgid "You shove %s back"
217340msgstr ""
217341
217342#: lang/json/technique_from_json.py
217343#, python-format
217344msgid "<npcname> shoves %s back"
217345msgstr ""
217346
217347#: lang/json/technique_from_json.py
217348#, python-format
217349msgid "You deftly trip %s"
217350msgstr ""
217351
217352#: lang/json/technique_from_json.py
217353#, python-format
217354msgid "<npcname> deftly trips %s"
217355msgstr ""
217356
217357#: lang/json/technique_from_json.py
217358msgid "Snatch Weapon"
217359msgstr ""
217360
217361#: lang/json/technique_from_json.py
217362#, python-format
217363msgid "You snatch %s's weapon"
217364msgstr ""
217365
217366#: lang/json/technique_from_json.py
217367#, python-format
217368msgid "<npcname> snatches %s's weapon"
217369msgstr ""
217370
217371#: lang/json/technique_from_json.py
217372msgid "Spinning Back Kick"
217373msgstr ""
217374
217375#: lang/json/technique_from_json.py
217376#, python-format
217377msgid "You spin and back-kick %s, right in the center of gravity"
217378msgstr ""
217379
217380#: lang/json/technique_from_json.py
217381#, python-format
217382msgid "<npcname> spins and back-kicks %s, right in the center of gravity"
217383msgstr ""
217384
217385#: lang/json/technique_from_json.py
217386msgid "Side Kick"
217387msgstr ""
217388
217389#: lang/json/technique_from_json.py
217390#, python-format
217391msgid "You turn slightly and side-kick %s"
217392msgstr ""
217393
217394#: lang/json/technique_from_json.py
217395#, python-format
217396msgid "<npcname> turns slightly and side-kicks %s"
217397msgstr ""
217398
217399#: lang/json/technique_from_json.py
217400#, python-format
217401msgid "You crouch low and sweep-kick %s"
217402msgstr ""
217403
217404#: lang/json/technique_from_json.py
217405#, python-format
217406msgid "<npcname> crouches low and sweep-kicks %s"
217407msgstr ""
217408
217409#: lang/json/technique_from_json.py
217410#, python-format
217411msgid "You gently disarm %s"
217412msgstr ""
217413
217414#: lang/json/technique_from_json.py
217415#, python-format
217416msgid "<npcname> gently disarms %s"
217417msgstr ""
217418
217419#: lang/json/technique_from_json.py
217420msgid "Palm Strike"
217421msgstr ""
217422
217423#: lang/json/technique_from_json.py
217424#, python-format
217425msgid "You palm strike %s"
217426msgstr ""
217427
217428#: lang/json/technique_from_json.py
217429#, python-format
217430msgid "<npcname> palm strikes %s"
217431msgstr ""
217432
217433#: lang/json/technique_from_json.py
217434msgid "Grasp the Sparrow's Tail"
217435msgstr ""
217436
217437#: lang/json/technique_from_json.py
217438#, python-format
217439msgid "You divert %s's attack and lead them to the ground"
217440msgstr ""
217441
217442#: lang/json/technique_from_json.py
217443#, python-format
217444msgid "<npcname> diverts %s's attack and lead them to the ground"
217445msgstr ""
217446
217447#: lang/json/technique_from_json.py
217448msgid "Double Palm Strike"
217449msgstr ""
217450
217451#: lang/json/technique_from_json.py
217452#, python-format
217453msgid "You double-handed palm strike %s"
217454msgstr ""
217455
217456#: lang/json/technique_from_json.py
217457#, python-format
217458msgid "<npcname> double-handed palm strikes %s"
217459msgstr ""
217460
217461#: lang/json/technique_from_json.py
217462msgid "Tiger Palm"
217463msgstr ""
217464
217465#: lang/json/technique_from_json.py
217466#, python-format
217467msgid "You land a heavy tiger palm on %s"
217468msgstr ""
217469
217470#: lang/json/technique_from_json.py
217471#, python-format
217472msgid "<npcname> lands a heavy tiger palm on %s"
217473msgstr ""
217474
217475#: lang/json/technique_from_json.py
217476msgid "Tiger Takedown"
217477msgstr ""
217478
217479#: lang/json/technique_from_json.py
217480#, python-format
217481msgid "You slam %s to the ground"
217482msgstr ""
217483
217484#: lang/json/technique_from_json.py
217485#, python-format
217486msgid "<npcname> slams %s to the ground"
217487msgstr ""
217488
217489#: lang/json/technique_from_json.py
217490msgid "Straight Punch"
217491msgstr ""
217492
217493#: lang/json/technique_from_json.py
217494#, python-format
217495msgid "You deliver a vertical straight punch to %s"
217496msgstr ""
217497
217498#: lang/json/technique_from_json.py
217499#, python-format
217500msgid "<npcname> delivers a vertical straight punch to %s"
217501msgstr ""
217502
217503#: lang/json/technique_from_json.py
217504msgid "Straight Punch (Knockback)"
217505msgstr ""
217506
217507#: lang/json/technique_from_json.py
217508#, python-format
217509msgid "You force %s back with a vertical straight punch"
217510msgstr ""
217511
217512#: lang/json/technique_from_json.py
217513#, python-format
217514msgid "<npcname> forces %s back with a vertical straight punch"
217515msgstr ""
217516
217517#: lang/json/technique_from_json.py
217518msgid "L-hook"
217519msgstr ""
217520
217521#: lang/json/technique_from_json.py
217522#, python-format
217523msgid "You deliver a solid L-hook to %s"
217524msgstr ""
217525
217526#: lang/json/technique_from_json.py
217527#, python-format
217528msgid "<npcname> delivers a solid L-hook to %s"
217529msgstr ""
217530
217531#: lang/json/technique_from_json.py
217532msgid "L-hook (Knockback)"
217533msgstr ""
217534
217535#: lang/json/technique_from_json.py
217536#, python-format
217537msgid "You knock %s back with a solid L-hook"
217538msgstr ""
217539
217540#: lang/json/technique_from_json.py
217541#, python-format
217542msgid "<npcname> knocks %s back with a solid L-hook"
217543msgstr ""
217544
217545#: lang/json/technique_from_json.py
217546#, python-format
217547msgid "Your attack misses %s but you don't let up"
217548msgstr ""
217549
217550#: lang/json/technique_from_json.py
217551#, python-format
217552msgid "<npcname>'s attack misses %s but they don't let up"
217553msgstr ""
217554
217555#: lang/json/technique_from_json.py
217556msgid "Receive and Counter"
217557msgstr ""
217558
217559#: lang/json/technique_from_json.py
217560#, python-format
217561msgid "You receive %s's gift of violence, and return it in kind"
217562msgstr ""
217563
217564#: lang/json/technique_from_json.py
217565#, python-format
217566msgid "<npcname> receives %s's attack, and counters"
217567msgstr ""
217568
217569#: lang/json/technique_from_json.py
217570msgid "Drunken Feint"
217571msgstr ""
217572
217573#: lang/json/technique_from_json.py
217574#, python-format
217575msgid "You stumble and leer at %s"
217576msgstr ""
217577
217578#: lang/json/technique_from_json.py
217579#, python-format
217580msgid "<npcname> stumbles and leers at %s"
217581msgstr ""
217582
217583#: lang/json/technique_from_json.py
217584msgid "Drunk Counter"
217585msgstr ""
217586
217587#: lang/json/technique_from_json.py
217588#, python-format
217589msgid "You lurch, and your wild swing hits %s"
217590msgstr ""
217591
217592#: lang/json/technique_from_json.py
217593#, python-format
217594msgid "<npcname> lurches, and hits %s"
217595msgstr ""
217596
217597#: lang/json/technique_from_json.py
217598#, python-format
217599msgid "The %s tries to grab you, but you stumble away!"
217600msgstr ""
217601
217602#: lang/json/technique_from_json.py
217603#, python-format
217604msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they stumble away!"
217605msgstr ""
217606
217607#: lang/json/technique_from_json.py
217608msgid "slow strike"
217609msgstr ""
217610
217611#: lang/json/technique_from_json.py
217612#, python-format
217613msgid "You slowly strike %s"
217614msgstr ""
217615
217616#: lang/json/technique_from_json.py
217617#, python-format
217618msgid "<npcname> slowly strikes %s"
217619msgstr ""
217620
217621#: lang/json/technique_from_json.py
217622msgid "phasing strike"
217623msgstr ""
217624
217625#: lang/json/technique_from_json.py
217626#, python-format
217627msgid "You phase-strike %s"
217628msgstr ""
217629
217630#: lang/json/technique_from_json.py
217631#, python-format
217632msgid "<npcname> phase-strikes %s"
217633msgstr ""
217634
217635#: lang/json/technique_from_json.py
217636msgid "Pressure Crunch"
217637msgstr ""
217638
217639#. ~ Description for Pressure Crunch
217640#: lang/json/technique_from_json.py
217641msgid "Heavy stun and knockback, 1.5x bash damage, crit only"
217642msgstr ""
217643
217644#: lang/json/technique_from_json.py
217645#, python-format
217646msgid "You smash %s with a pressurized slam"
217647msgstr ""
217648
217649#: lang/json/technique_from_json.py
217650#, python-format
217651msgid "<npcname> smashes %s with a pressurized slam"
217652msgstr ""
217653
217654#: lang/json/technique_from_json.py
217655msgid "Tipped Intent"
217656msgstr ""
217657
217658#: lang/json/technique_from_json.py
217659#, python-format
217660msgid "You quickly jab your weapon at %s"
217661msgstr ""
217662
217663#: lang/json/technique_from_json.py
217664#, python-format
217665msgid "<npcname> quickly jabs their weapon at %s"
217666msgstr ""
217667
217668#: lang/json/technique_from_json.py
217669msgid "Shimmer Flurry"
217670msgstr ""
217671
217672#: lang/json/technique_from_json.py
217673#, python-format
217674msgid "You release a debilitating slash at %s and topple them off balance"
217675msgstr ""
217676
217677#: lang/json/technique_from_json.py
217678#, python-format
217679msgid "<npcname> slashes at %s and shoves them down"
217680msgstr ""
217681
217682#: lang/json/technique_from_json.py
217683msgid "Mirage Slash"
217684msgstr ""
217685
217686#: lang/json/technique_from_json.py
217687#, python-format
217688msgid ""
217689"You hold your blade taut, and then launch a piercing slash on %s's top half"
217690msgstr ""
217691
217692#: lang/json/technique_from_json.py
217693#, python-format
217694msgid "<npcname> lands a piercing blow on %s's face"
217695msgstr ""
217696
217697#: lang/json/technique_from_json.py
217698msgid "The Point"
217699msgstr ""
217700
217701#: lang/json/technique_from_json.py
217702#, python-format
217703msgid "You drive your weapon down into %s's vulnerable center mass"
217704msgstr ""
217705
217706#: lang/json/technique_from_json.py
217707#, python-format
217708msgid "<npcname> lands a deadly blow on %s's unguarded center mass"
217709msgstr ""
217710
217711#: lang/json/technique_from_json.py
217712msgid "Reprimand"
217713msgstr ""
217714
217715#: lang/json/technique_from_json.py
217716#, python-format
217717msgid "You clock %s's in a weak spot to knock em down"
217718msgstr ""
217719
217720#: lang/json/technique_from_json.py
217721#, python-format
217722msgid "<npcname> smashes in %s's face"
217723msgstr ""
217724
217725#: lang/json/technique_from_json.py
217726msgid "Forced Compliance"
217727msgstr ""
217728
217729#: lang/json/technique_from_json.py
217730#, python-format
217731msgid "You swiftly swipe your weapon's tip at %s"
217732msgstr ""
217733
217734#: lang/json/technique_from_json.py
217735#, python-format
217736msgid "<npcname> swiftly jabs their weapon into %s"
217737msgstr ""
217738
217739#: lang/json/technique_from_json.py
217740msgid "Roomsweeper"
217741msgstr ""
217742
217743#: lang/json/technique_from_json.py
217744#, python-format
217745msgid "You steady your arm and release a crushing blow at %s"
217746msgstr ""
217747
217748#: lang/json/technique_from_json.py
217749#, python-format
217750msgid "<npcname> releases a crushing blow at %s"
217751msgstr ""
217752
217753#: lang/json/technique_from_json.py
217754msgid "Measured Footwork"
217755msgstr ""
217756
217757#: lang/json/technique_from_json.py
217758#, python-format
217759msgid "You quickly dig your fingers into %s"
217760msgstr ""
217761
217762#: lang/json/technique_from_json.py
217763#, python-format
217764msgid "<npcname> digs their fingers into %s"
217765msgstr ""
217766
217767#: lang/json/technique_from_json.py
217768msgid "Rapid Burst"
217769msgstr ""
217770
217771#: lang/json/technique_from_json.py
217772#, python-format
217773msgid "You swiftly impale your fingers into %s joints"
217774msgstr ""
217775
217776#: lang/json/technique_from_json.py
217777#, python-format
217778msgid "<npcname> swiftly impales their fingers into %s"
217779msgstr ""
217780
217781#: lang/json/technique_from_json.py
217782msgid "Shifting Feint"
217783msgstr ""
217784
217785#: lang/json/technique_from_json.py
217786#, python-format
217787msgid "You fake a quick strike toward %s"
217788msgstr ""
217789
217790#: lang/json/technique_from_json.py
217791#, python-format
217792msgid "<npcname> fakes a quick strike toward %s"
217793msgstr ""
217794
217795#: lang/json/technique_from_json.py
217796msgid "Rapid Jab"
217797msgstr ""
217798
217799#: lang/json/technique_from_json.py
217800#, python-format
217801msgid "You steady your hand and release a piercing jab at %s"
217802msgstr ""
217803
217804#: lang/json/technique_from_json.py
217805#, python-format
217806msgid "<npcname> releases a piercing jab at %s"
217807msgstr ""
217808
217809#: lang/json/technique_from_json.py
217810msgid "Calculated Pierce"
217811msgstr ""
217812
217813#: lang/json/technique_from_json.py
217814#, python-format
217815msgid ""
217816"You envision a gathering tempest and then release it's energy on %s's top "
217817"half"
217818msgstr ""
217819
217820#: lang/json/technique_from_json.py
217821msgid "HOOK"
217822msgstr ""
217823
217824#. ~ Description for HOOK
217825#: lang/json/technique_from_json.py
217826msgid ""
217827"95% moves, 88% Bash, 66% Cut, 66% Stab, Down two turns, STR (C) greatly "
217828"reduces action cost"
217829msgstr ""
217830
217831#: lang/json/technique_from_json.py
217832#, python-format
217833msgid "Your pistol whip sends %s careening"
217834msgstr ""
217835
217836#: lang/json/technique_from_json.py
217837#, python-format
217838msgid "<npcname> smacks %s"
217839msgstr ""
217840
217841#: lang/json/technique_from_json.py
217842msgid "Crowd Control"
217843msgstr ""
217844
217845#. ~ Description for Crowd Control
217846#: lang/json/technique_from_json.py
217847msgid ""
217848"60% moves, 50% damage, wide arc, STR (S) dramatically reduces action cost, "
217849"and adds a (C) damage bonus, min 4 melee"
217850msgstr ""
217851
217852#: lang/json/technique_from_json.py
217853#, python-format
217854msgid "Your swing the stock of your weapon at %s"
217855msgstr ""
217856
217857#: lang/json/technique_from_json.py
217858#, python-format
217859msgid "<npcname> strikes at %s"
217860msgstr ""
217861
217862#: lang/json/technique_from_json.py
217863msgid "BERSERK"
217864msgstr ""
217865
217866#. ~ Description for BERSERK
217867#: lang/json/technique_from_json.py
217868msgid ""
217869"50% AP cost, 77% DMG, Down (2), STR (SS) greatly reduces AP cost and adds "
217870"(S) DMG"
217871msgstr ""
217872
217873#: lang/json/technique_from_json.py
217874#, python-format
217875msgid "Your swing makes %s stagger and fall"
217876msgstr ""
217877
217878#: lang/json/technique_from_json.py
217879#, python-format
217880msgid "<npcname> hooks %s"
217881msgstr ""
217882
217883#: lang/json/technique_from_json.py
217884msgid "SWEEPER"
217885msgstr ""
217886
217887#. ~ Description for SWEEPER
217888#: lang/json/technique_from_json.py
217889msgid ""
217890"15% AP cost, 35% DMG, wide arc, STR (SS) reduces AP cost, and adds (A) DMG, "
217891"melee (4)"
217892msgstr ""
217893
217894#: lang/json/technique_from_json.py
217895#, python-format
217896msgid "Your momentum causes your weapon to strike %s"
217897msgstr ""
217898
217899#: lang/json/technique_from_json.py
217900#, python-format
217901msgid "<npcname> inertially strikes %s"
217902msgstr ""
217903
217904#: lang/json/technique_from_json.py
217905msgid "BISECTION"
217906msgstr ""
217907
217908#. ~ Description for BISECTION
217909#: lang/json/technique_from_json.py
217910msgid ""
217911"Crit!, 35% AP cost, 115% DMG, STR (SS) and DEX (SS) reduces AP cost and PER "
217912"(B) adds DMG, melee (2)"
217913msgstr ""
217914
217915#: lang/json/technique_from_json.py
217916#, python-format
217917msgid "You wind up the sword and release a well placed swing at %s"
217918msgstr ""
217919
217920#: lang/json/technique_from_json.py src/melee.cpp
217921#, c-format, python-format
217922msgid "<npcname> chops %s"
217923msgstr ""
217924
217925#. ~ Description for HOOK
217926#: lang/json/technique_from_json.py
217927msgid "85% AP, 88% DMG, Down (2), STR (C) reduces AP cost"
217928msgstr ""
217929
217930#: lang/json/technique_from_json.py
217931#, python-format
217932msgid "Your hooking attack makes %s stagger and fall"
217933msgstr ""
217934
217935#: lang/json/technique_from_json.py
217936msgid "INERTIAL SWING"
217937msgstr ""
217938
217939#. ~ Description for INERTIAL SWING
217940#: lang/json/technique_from_json.py
217941msgid ""
217942"75% AP, 60% DMG, WIDE AOE, STR (S) reduces AP cost, and adds a (C) DMG, "
217943"melee (4)"
217944msgstr ""
217945
217946#: lang/json/technique_from_json.py
217947#, python-format
217948msgid "Your momentum causes your weapon to glance off of %s"
217949msgstr ""
217950
217951#: lang/json/technique_from_json.py
217952msgid "CHOP"
217953msgstr ""
217954
217955#. ~ Description for CHOP
217956#: lang/json/technique_from_json.py
217957msgid ""
217958"CRIT!, 118% AP, 125% Cut/Stab, DEX (D) and PER (E) reduces AP cost and adds "
217959"(B) DMG, melee (2)"
217960msgstr ""
217961
217962#: lang/json/technique_from_json.py
217963#, python-format
217964msgid "You draw back your arm and release a well placed chop %s"
217965msgstr ""
217966
217967#: lang/json/technique_from_json.py
217968msgid "SMASH"
217969msgstr ""
217970
217971#. ~ Description for SMASH
217972#: lang/json/technique_from_json.py
217973msgid ""
217974"CRIT!, 110% AP, 120% Bash, DEX (C) and STR (D) reduces AP cost and adds (C) "
217975"Arpen, melee (2)"
217976msgstr ""
217977
217978#: lang/json/technique_from_json.py
217979#, python-format
217980msgid "You grip your weapon with two hands and slam it into %s"
217981msgstr ""
217982
217983#: lang/json/technique_from_json.py
217984#, python-format
217985msgid "<npcname> smashes their weapon onto %s"
217986msgstr ""
217987
217988#: lang/json/technique_from_json.py
217989msgid "UNDERHAND"
217990msgstr ""
217991
217992#. ~ Description for UNDERHAND
217993#: lang/json/technique_from_json.py
217994msgid ""
217995"Crit!, 120% AP, 125% damage, Stun (1), STR (A) reduces AP cost, melee (1)"
217996msgstr ""
217997
217998#: lang/json/technique_from_json.py
217999#, python-format
218000msgid "You lunge forward with all your weight and swing upwards at %s"
218001msgstr ""
218002
218003#: lang/json/technique_from_json.py
218004#, python-format
218005msgid "<npcname> swings upwards with all their weight at %s"
218006msgstr ""
218007
218008#: lang/json/technique_from_json.py
218009msgid "SHOVE"
218010msgstr ""
218011
218012#. ~ Description for SHOVE
218013#: lang/json/technique_from_json.py
218014msgid ""
218015"65% AP, REDUCED DMG, knockback (2), stun (1), STR (D) and DEX (E) reduce AP "
218016"cost"
218017msgstr ""
218018
218019#: lang/json/technique_from_json.py
218020#, python-format
218021msgid "You quickly shove %s out of the way"
218022msgstr ""
218023
218024#: lang/json/technique_from_json.py
218025#, python-format
218026msgid "<npcname> quickly shoves %s"
218027msgstr ""
218028
218029#: lang/json/technique_from_json.py
218030msgid "SHIELDED SHOVE"
218031msgstr ""
218032
218033#. ~ Description for SHIELDED SHOVE
218034#: lang/json/technique_from_json.py
218035msgid ""
218036"75% AP, 110% DMG, knockback (3), STR (B) and DEX (C) reduce AP cost, melee "
218037"(1)"
218038msgstr ""
218039
218040#: lang/json/technique_from_json.py
218041#, python-format
218042msgid "You quickly shove %s out of the way with your weapon"
218043msgstr ""
218044
218045#: lang/json/technique_from_json.py
218046msgid "TEAR"
218047msgstr ""
218048
218049#. ~ Description for TEAR
218050#: lang/json/technique_from_json.py
218051msgid "CRIT!, 115% Cut/Stab, melee (2)"
218052msgstr ""
218053
218054#: lang/json/technique_from_json.py
218055#, python-format
218056msgid "You stab into %s and rake your blade out"
218057msgstr ""
218058
218059#: lang/json/technique_from_json.py
218060#, python-format
218061msgid "<npcname> tears into %s flesh"
218062msgstr ""
218063
218064#: lang/json/technique_from_json.py
218065msgid "THRUST"
218066msgstr ""
218067
218068#. ~ Description for THRUST
218069#: lang/json/technique_from_json.py
218070msgid "110% Stab DMG, STR (E) and PER (D) adds DMG, melee (1)"
218071msgstr ""
218072
218073#: lang/json/technique_from_json.py
218074#, python-format
218075msgid "You step forward and stab at %s"
218076msgstr ""
218077
218078#: lang/json/technique_from_json.py
218079#, python-format
218080msgid "<npcname> stabs into %s flesh"
218081msgstr ""
218082
218083#: lang/json/technique_from_json.py
218084msgid "LUNGE"
218085msgstr ""
218086
218087#. ~ Description for LUNGE
218088#: lang/json/technique_from_json.py
218089msgid ""
218090"CRIT!, 115% Stab DMG, Strength (D) and Perception (D) adds DMG, melee (2)"
218091msgstr ""
218092
218093#: lang/json/technique_from_json.py
218094#, python-format
218095msgid "You explosively jab at %s"
218096msgstr ""
218097
218098#: lang/json/technique_from_json.py
218099#, python-format
218100msgid "<npcname> violently jabs at %s"
218101msgstr ""
218102
218103#: lang/json/technique_from_json.py
218104msgid "PROD"
218105msgstr ""
218106
218107#. ~ Description for PROD
218108#: lang/json/technique_from_json.py
218109msgid ""
218110"66% AP, 70% Stab DMG, PER (C) adds Arpen, DEX (B) reduces AP cost, melee (3)"
218111msgstr ""
218112
218113#: lang/json/technique_from_json.py
218114#, python-format
218115msgid "You prod at %s defensively"
218116msgstr ""
218117
218118#: lang/json/technique_from_json.py
218119#, python-format
218120msgid "<npcname> prods at %s "
218121msgstr ""
218122
218123#: lang/json/technique_from_json.py
218124msgid "PROBE"
218125msgstr ""
218126
218127#. ~ Description for PROBE
218128#: lang/json/technique_from_json.py
218129msgid "80% AP, PER (C) adds DMG and Arpen (E), melee (3)"
218130msgstr ""
218131
218132#: lang/json/technique_from_json.py
218133#, python-format
218134msgid "You probe at %s's openings with your weapon"
218135msgstr ""
218136
218137#: lang/json/technique_from_json.py
218138#, python-format
218139msgid "<npcname> probes their weapon at %s "
218140msgstr ""
218141
218142#: lang/json/technique_from_json.py
218143msgid "Burning Blade"
218144msgstr ""
218145
218146#: lang/json/technique_from_json.py
218147#, python-format
218148msgid "You unleash a fiery attack against %s"
218149msgstr ""
218150
218151#: lang/json/technique_from_json.py
218152#, python-format
218153msgid "<npcname> unleash a fiery attack against %s"
218154msgstr ""
218155
218156#: lang/json/technique_from_json.py
218157msgid "Inferno Blade"
218158msgstr ""
218159
218160#: lang/json/technique_from_json.py
218161#, python-format
218162msgid "You strike %s with powerful inferno"
218163msgstr ""
218164
218165#: lang/json/technique_from_json.py
218166#, python-format
218167msgid "<npcname> strikes %s with powerful inferno"
218168msgstr ""
218169
218170#: lang/json/technique_from_json.py
218171msgid "Firesnake"
218172msgstr ""
218173
218174#: lang/json/technique_from_json.py
218175#, python-format
218176msgid "You strike through %s with a snaking flame"
218177msgstr ""
218178
218179#: lang/json/technique_from_json.py
218180#, python-format
218181msgid "<npcname> strikes through %s with a snaking flame"
218182msgstr ""
218183
218184#: lang/json/technique_from_json.py
218185msgid "Ring of Fire"
218186msgstr ""
218187
218188#: lang/json/technique_from_json.py
218189#, python-format
218190msgid "You become a flaming blur as you strike %s and those around you"
218191msgstr ""
218192
218193#: lang/json/technique_from_json.py
218194#, python-format
218195msgid ""
218196"<npcname> becomes a flaming blur as they strike %s and those around them"
218197msgstr ""
218198
218199#: lang/json/technique_from_json.py
218200msgid "Flashing Sun"
218201msgstr ""
218202
218203#: lang/json/technique_from_json.py
218204#, python-format
218205msgid "You carve an arc through %s and those nearby"
218206msgstr ""
218207
218208#: lang/json/technique_from_json.py
218209#, python-format
218210msgid "<npcname> carve an arc through %s and those nearby"
218211msgstr ""
218212
218213#: lang/json/technique_from_json.py
218214msgid "Insightful Strike"
218215msgstr ""
218216
218217#: lang/json/technique_from_json.py
218218#, python-format
218219msgid "You spot %s's weakpoint and strike"
218220msgstr ""
218221
218222#: lang/json/technique_from_json.py
218223#, python-format
218224msgid "<npcname> spot %s's weakpoint and strike"
218225msgstr ""
218226
218227#: lang/json/technique_from_json.py
218228msgid "Greater Insightful Strike"
218229msgstr ""
218230
218231#: lang/json/technique_from_json.py
218232msgid "Spin Attack"
218233msgstr ""
218234
218235#: lang/json/technique_from_json.py
218236#, python-format
218237msgid "You unleash a spin attack against %s and those nearby"
218238msgstr ""
218239
218240#: lang/json/technique_from_json.py
218241#, python-format
218242msgid "<npcname> unleashes a spin attack against %s and those nearby"
218243msgstr ""
218244
218245#: lang/json/technique_from_json.py
218246msgid "Disarming Strike"
218247msgstr ""
218248
218249#: lang/json/technique_from_json.py
218250#, python-format
218251msgid "You skillfully disarm %s"
218252msgstr ""
218253
218254#: lang/json/technique_from_json.py
218255#, python-format
218256msgid "<npcname> skillfully disarms %s"
218257msgstr ""
218258
218259#: lang/json/technique_from_json.py
218260msgid "Lightning Recovery"
218261msgstr ""
218262
218263#: lang/json/technique_from_json.py
218264#, python-format
218265msgid "You miss %s but recover in the blink of an eye"
218266msgstr ""
218267
218268#: lang/json/technique_from_json.py
218269#, python-format
218270msgid "<npcname> misses %s but recovers in the blink of an eye"
218271msgstr ""
218272
218273#: lang/json/technique_from_json.py
218274msgid "Finishing Move"
218275msgstr ""
218276
218277#: lang/json/technique_from_json.py
218278#, python-format
218279msgid "You finish off %s with a powerful slash"
218280msgstr ""
218281
218282#: lang/json/technique_from_json.py
218283#, python-format
218284msgid "<npcname> finishes off %s with a powerful slash"
218285msgstr ""
218286
218287#: lang/json/technique_from_json.py
218288msgid "Dazing Strike"
218289msgstr ""
218290
218291#: lang/json/technique_from_json.py
218292#, python-format
218293msgid "You harshly stun %s"
218294msgstr ""
218295
218296#: lang/json/technique_from_json.py
218297#, python-format
218298msgid "<npcname> harshly stuns %s"
218299msgstr ""
218300
218301#: lang/json/technique_from_json.py
218302msgid "Steel Wind"
218303msgstr ""
218304
218305#: lang/json/technique_from_json.py
218306#, python-format
218307msgid "You cleave through %s and those nearby like a steel wind"
218308msgstr ""
218309
218310#: lang/json/technique_from_json.py
218311#, python-format
218312msgid "<npcname> cleaves through %s and those nearby like a steel wind"
218313msgstr ""
218314
218315#: lang/json/technique_from_json.py
218316msgid "Scything Blade"
218317msgstr ""
218318
218319#: lang/json/technique_from_json.py
218320#, python-format
218321msgid "You cleanly reap through %s and those nearby"
218322msgstr ""
218323
218324#: lang/json/technique_from_json.py
218325#, python-format
218326msgid "<npcname> cleanly reap throug %s and those nearby"
218327msgstr ""
218328
218329#: lang/json/technique_from_json.py
218330msgid "Ausstoß"
218331msgstr ""
218332
218333#: lang/json/technique_from_json.py
218334#, python-format
218335msgid "You redirect %s's attack against them"
218336msgstr ""
218337
218338#: lang/json/technique_from_json.py
218339#, python-format
218340msgid "<npcname> redirects %s's attack against them"
218341msgstr ""
218342
218343#: lang/json/technique_from_json.py
218344msgid "Kumai Sharinraku"
218345msgstr ""
218346
218347#: lang/json/technique_from_json.py
218348#, python-format
218349msgid "You jump and somersault kick %s"
218350msgstr ""
218351
218352#: lang/json/technique_from_json.py
218353#, python-format
218354msgid "<npcname> jump and somersault kick %s"
218355msgstr ""
218356
218357#: lang/json/technique_from_json.py
218358msgid "Herzschlag"
218359msgstr ""
218360
218361#: lang/json/technique_from_json.py
218362#, python-format
218363msgid "You hit %s with a powerful vibro-punch"
218364msgstr ""
218365
218366#: lang/json/technique_from_json.py
218367#, python-format
218368msgid "<npcname> hits %s with a powerful vibro-punch"
218369msgstr ""
218370
218371#: lang/json/technique_from_json.py
218372msgid "Geschoss Schlag"
218373msgstr ""
218374
218375#: lang/json/technique_from_json.py
218376#, python-format
218377msgid "You launch a supersonic punch at %s"
218378msgstr ""
218379
218380#: lang/json/technique_from_json.py
218381#, python-format
218382msgid "<npcname> launches a supersonic punch at %s"
218383msgstr ""
218384
218385#: lang/json/technique_from_json.py
218386msgid "Mega Kick"
218387msgstr ""
218388
218389#: lang/json/technique_from_json.py
218390#, python-format
218391msgid "You use Mega Kick on %s"
218392msgstr ""
218393
218394#: lang/json/technique_from_json.py
218395#, python-format
218396msgid "<npcname> uses Mega Kick on %s"
218397msgstr ""
218398
218399#: lang/json/technique_from_json.py
218400msgid "Darkest Lariat"
218401msgstr ""
218402
218403#: lang/json/technique_from_json.py
218404#, python-format
218405msgid "You use Darkest Lariat on %s"
218406msgstr ""
218407
218408#: lang/json/technique_from_json.py
218409#, python-format
218410msgid "<npcname> uses Darkest Lariat on %s"
218411msgstr ""
218412
218413#: lang/json/technique_from_json.py
218414msgid "Smart Strike"
218415msgstr ""
218416
218417#: lang/json/technique_from_json.py
218418#, python-format
218419msgid "You use Smart Strike on %s"
218420msgstr ""
218421
218422#: lang/json/technique_from_json.py
218423#, python-format
218424msgid "<npcname> uses Smart Strike on %s"
218425msgstr ""
218426
218427#: lang/json/technique_from_json.py
218428msgid "Low Sweep"
218429msgstr ""
218430
218431#: lang/json/technique_from_json.py
218432#, python-format
218433msgid "You use Low Sweep on %s"
218434msgstr ""
218435
218436#: lang/json/technique_from_json.py
218437#, python-format
218438msgid "<npcname> uses Low Sweep on %s"
218439msgstr ""
218440
218441#: lang/json/technique_from_json.py
218442msgid "Fool's Strike"
218443msgstr ""
218444
218445#: lang/json/technique_from_json.py
218446#, python-format
218447msgid "You completely fool %s and strike back"
218448msgstr ""
218449
218450#: lang/json/technique_from_json.py
218451#, python-format
218452msgid "<npcname> completely fools %s and strike back"
218453msgstr ""
218454
218455#: lang/json/technique_from_json.py
218456msgid "Hydra Slaying Strike"
218457msgstr ""
218458
218459#: lang/json/technique_from_json.py
218460#, python-format
218461msgid "You interrupt %s with a perfectly aimed strike"
218462msgstr ""
218463
218464#: lang/json/technique_from_json.py
218465#, python-format
218466msgid "<npcname> interrupt %s with a perfectly aimed strike"
218467msgstr ""
218468
218469#: lang/json/technique_from_json.py
218470msgid "Mighty Throw"
218471msgstr ""
218472
218473#: lang/json/technique_from_json.py
218474#, python-format
218475msgid "You toss %s aside with a Mighty Throw"
218476msgstr ""
218477
218478#: lang/json/technique_from_json.py
218479#, python-format
218480msgid "<npcname> tosses %s with a Mighty Throw"
218481msgstr ""
218482
218483#: lang/json/technique_from_json.py
218484msgid "Ballista Throw"
218485msgstr ""
218486
218487#: lang/json/technique_from_json.py
218488#, python-format
218489msgid "You spin and hurl %s away with a Ballista Throw"
218490msgstr ""
218491
218492#: lang/json/technique_from_json.py
218493#, python-format
218494msgid "<npcname> spins and hurls %s away with a Ballista Throw"
218495msgstr ""
218496
218497#: lang/json/technique_from_json.py
218498msgid "Flowing Water"
218499msgstr ""
218500
218501#: lang/json/technique_from_json.py
218502#, python-format
218503msgid "You deflect %s's attack and counter in one fluid motion"
218504msgstr ""
218505
218506#: lang/json/technique_from_json.py
218507#, python-format
218508msgid "<npcname> deflects %s's attack and counters in one fluid motion"
218509msgstr ""
218510
218511#: lang/json/technique_from_json.py
218512msgid "Disarming Slash"
218513msgstr ""
218514
218515#: lang/json/technique_from_json.py
218516#, python-format
218517msgid "You disarm %s with a quick flick of your weapon"
218518msgstr ""
218519
218520#: lang/json/technique_from_json.py
218521#, python-format
218522msgid "<npcname> disarms %s with a quick flick of their weapon"
218523msgstr ""
218524
218525#: lang/json/technique_from_json.py
218526msgid "Sarlacc Sweep"
218527msgstr ""
218528
218529#: lang/json/technique_from_json.py
218530#, python-format
218531msgid "You quickly sweep through %s and those nearby"
218532msgstr ""
218533
218534#: lang/json/technique_from_json.py
218535#, python-format
218536msgid "<npcname> quickly sweeps through %s and those nearby"
218537msgstr ""
218538
218539#: lang/json/technique_from_json.py
218540msgid "Mountain Hammer"
218541msgstr ""
218542
218543#: lang/json/technique_from_json.py
218544#, python-format
218545msgid "You crush %s with the weight of your Mountain Hammer"
218546msgstr ""
218547
218548#: lang/json/technique_from_json.py
218549#, python-format
218550msgid "<npcname> crushes %s with the weight of their Mountain Hammer"
218551msgstr ""
218552
218553#: lang/json/technique_from_json.py
218554msgid "Irrestistible Mountain Strike"
218555msgstr ""
218556
218557#: lang/json/technique_from_json.py
218558#, python-format
218559msgid "You smash down on %s with a Mountain Strike"
218560msgstr ""
218561
218562#: lang/json/technique_from_json.py
218563#, python-format
218564msgid "<npcname> smashes down on %s with a Mountain Strike"
218565msgstr ""
218566
218567#: lang/json/technique_from_json.py
218568msgid "Colossus Strike"
218569msgstr ""
218570
218571#: lang/json/technique_from_json.py
218572#, python-format
218573msgid "You completely shatter %s with a Colossus Strike"
218574msgstr ""
218575
218576#: lang/json/technique_from_json.py
218577#, python-format
218578msgid "<npcname> completely shatters %s with a Colossus Strike"
218579msgstr ""
218580
218581#: lang/json/technique_from_json.py
218582msgid "Wolverine Stance"
218583msgstr ""
218584
218585#: lang/json/technique_from_json.py
218586#, python-format
218587msgid "The %s tries to grab you, but you thrash your way to freedom!"
218588msgstr ""
218589
218590#: lang/json/technique_from_json.py
218591#, python-format
218592msgid "The %s tries to grab <npcname>, but they thrash their way to freedom!"
218593msgstr ""
218594
218595#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218596msgid "The earth is scorched clean!"
218597msgstr ""
218598
218599#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218600msgid "The earth is upheaved!"
218601msgstr ""
218602
218603#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218604msgid "The earth here does not listen to your command to move."
218605msgstr ""
218606
218607#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218608msgid "The pit has deepened further."
218609msgstr ""
218610
218611#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218612msgid "More debris shifts out of the pit."
218613msgstr ""
218614
218615#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218616msgid "The earth moves out of the way for you."
218617msgstr ""
218618
218619#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218620msgid "The rocks here are ground into sand."
218621msgstr ""
218622
218623#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218624msgid "The rock crumbles to dust."
218625msgstr ""
218626
218627#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218628msgid "All the dust in the air here falls to the ground."
218629msgstr ""
218630
218631#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218632msgid "The fungus here dies back."
218633msgstr ""
218634
218635#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218636msgid ""
218637"The ground shakes, a section of unnaturally smooth stone wall rising up."
218638msgstr ""
218639
218640#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218641msgid "The dead tree regrows."
218642msgstr ""
218643
218644#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218645msgid "Life springs anew from the dead grass."
218646msgstr ""
218647
218648#: lang/json/ter_furn_transform_messages_from_json.py
218649msgid "The door opens forcefully!"
218650msgstr ""
218651
218652#: lang/json/terrain_from_json.py
218653msgid "broken diesel tank"
218654msgstr ""
218655
218656#. ~ Description for centrifuge
218657#: lang/json/terrain_from_json.py
218658msgid ""
218659"This is a centrifuge, a liquid separating device with an automated analyzer "
218660"unit.  It could be used to analyze a medical fluid sample, such as blood, if"
218661" a test tube was placed in it."
218662msgstr ""
218663
218664#: lang/json/terrain_from_json.py
218665msgid "plutonium generator"
218666msgstr ""
218667
218668#. ~ Description for plutonium generator
218669#: lang/json/terrain_from_json.py
218670msgid ""
218671"This imposing apparatus harnesses the power of the atom.  Refined nuclear "
218672"fuel is 'burned' to provide nearly limitless electrical power.  It's not "
218673"doing much good here though.  Perhaps it could be salvaged for other "
218674"purposes."
218675msgstr ""
218676
218677#. ~ Description for old machinery
218678#: lang/json/terrain_from_json.py
218679msgid "Assorted old machinery.  You could scavenge it for parts."
218680msgstr ""
218681
218682#: lang/json/terrain_from_json.py
218683msgid "scorched earth"
218684msgstr ""
218685
218686#: lang/json/terrain_from_json.py
218687msgid "alder tree"
218688msgstr ""
218689
218690#. ~ Description for alder tree
218691#: lang/json/terrain_from_json.py
218692msgid ""
218693"A deciduous flowering tree with serrate, scalloped, round-obovate leaves, "
218694"commonly forming dense groves alongside water."
218695msgstr ""
218696
218697#: lang/json/terrain_from_json.py
218698msgid "walkway"
218699msgstr "passeggiata"
218700
218701#. ~ Description for walkway
218702#: lang/json/terrain_from_json.py
218703msgid ""
218704"A metallic bridge commonly used in industrial settings to meet specified "
218705"safety standards."
218706msgstr ""
218707
218708#. ~ Description for dock
218709#. ~ Description for shallow bridge
218710#: lang/json/terrain_from_json.py
218711msgid "A wooden platform held by a support made of logs dug into the ground."
218712msgstr ""
218713
218714#: lang/json/terrain_from_json.py
218715msgid "deep dock pile"
218716msgstr ""
218717
218718#. ~ Description for deep dock pile
218719#: lang/json/terrain_from_json.py
218720msgid ""
218721"A sturdy pile made of wood extending all the way to the riverbed.  A frame "
218722"will be required to support a surface."
218723msgstr ""
218724
218725#: lang/json/terrain_from_json.py
218726msgid "deep dock frame"
218727msgstr ""
218728
218729#. ~ Description for deep dock frame
218730#: lang/json/terrain_from_json.py
218731msgid ""
218732"A log frame secured atop a wooden pile.  Adding a wood surface will make "
218733"this into a proper dock section."
218734msgstr ""
218735
218736#: lang/json/terrain_from_json.py
218737msgid "deep dock"
218738msgstr ""
218739
218740#. ~ Description for deep dock
218741#: lang/json/terrain_from_json.py
218742msgid ""
218743"A wooden platform held by a tall wooden pile that extend to the riverbed.  "
218744"Very sturdy, and likely to outlast you."
218745msgstr ""
218746
218747#: lang/json/terrain_from_json.py
218748msgid "shallow bridge"
218749msgstr ""
218750
218751#: lang/json/terrain_from_json.py
218752msgid "pontoon bridge"
218753msgstr ""
218754
218755#. ~ Description for pontoon bridge
218756#: lang/json/terrain_from_json.py
218757msgid ""
218758"A floating temporary bridge over still water, like the ones armies used to "
218759"make to cross lakes."
218760msgstr ""
218761
218762#: lang/json/terrain_from_json.py
218763msgid "river bridge"
218764msgstr ""
218765
218766#. ~ Description for river bridge
218767#: lang/json/terrain_from_json.py
218768msgid ""
218769"A floating temporary bridge over flowing water, like the ones armies used to"
218770" make to cross rivers."
218771msgstr ""
218772
218773#: lang/json/terrain_from_json.py
218774msgid "bridge pavement"
218775msgstr ""
218776
218777#. ~ Description for bridge pavement
218778#: lang/json/terrain_from_json.py
218779msgid "A bridge section made out of concrete and metal."
218780msgstr ""
218781
218782#: lang/json/terrain_from_json.py
218783msgid "concrete cracking and metal screeching!"
218784msgstr ""
218785
218786#: lang/json/terrain_from_json.py
218787msgid "bridge yellow pavement"
218788msgstr ""
218789
218790#. ~ Description for bridge yellow pavement
218791#: lang/json/terrain_from_json.py
218792msgid "A bridge section made out of concrete and metal.  It's painted yellow."
218793msgstr ""
218794
218795#: lang/json/terrain_from_json.py
218796msgid "bridge sidewalk"
218797msgstr "marciapiede del ponte"
218798
218799#. ~ Description for bridge sidewalk
218800#: lang/json/terrain_from_json.py
218801msgid "The sidewalk section of a concrete bridge."
218802msgstr ""
218803
218804#. ~ Description for dock
218805#: lang/json/terrain_from_json.py
218806msgid ""
218807"A metal platform held by a support made of concrete set into the ground."
218808msgstr ""
218809
218810#. ~ Description for deep dock pile
218811#: lang/json/terrain_from_json.py
218812msgid ""
218813"A sturdy pile made of poured concrete extending all the way to the riverbed."
218814"  A metal frame will be required to support a surface."
218815msgstr ""
218816
218817#. ~ Description for deep dock frame
218818#: lang/json/terrain_from_json.py
218819msgid ""
218820"A metal frame secured atop a concrete pile.  Adding a metal surface will "
218821"make this into a proper dock section."
218822msgstr ""
218823
218824#. ~ Description for deep dock
218825#: lang/json/terrain_from_json.py
218826msgid ""
218827"A metal platform held by a tall metal pile that extends to the riverbed.  "
218828"Very sturdy, and likely to outlast you."
218829msgstr ""
218830
218831#: lang/json/terrain_from_json.py
218832msgid "metal floating dock"
218833msgstr ""
218834
218835#. ~ Description for metal floating dock
218836#: lang/json/terrain_from_json.py
218837msgid "A floating temporary dock, anchored to keep it from drifting away."
218838msgstr ""
218839
218840#: lang/json/terrain_from_json.py
218841msgid "closed laminated glass door"
218842msgstr ""
218843
218844#. ~ Description for closed laminated glass door
218845#: lang/json/terrain_from_json.py
218846msgid ""
218847"A closed laminated glass door is composed layers of glass and plastic held "
218848"together by an interlayer."
218849msgstr ""
218850
218851#: lang/json/terrain_from_json.py
218852msgid "open laminated glass door"
218853msgstr ""
218854
218855#. ~ Description for open laminated glass door
218856#: lang/json/terrain_from_json.py
218857msgid ""
218858"Laminated glass door is composed layers of glass and plastic held together "
218859"by an interlayer.  Yep, it's open."
218860msgstr ""
218861
218862#: lang/json/terrain_from_json.py
218863msgid "closed ballistic glass door"
218864msgstr ""
218865
218866#. ~ Description for closed ballistic glass door
218867#. ~ Description for ballistic glass
218868#: lang/json/terrain_from_json.py
218869msgid "Ballistic glass consists of layers of laminated glass."
218870msgstr ""
218871
218872#: lang/json/terrain_from_json.py
218873msgid "open ballistic glass door"
218874msgstr ""
218875
218876#. ~ Description for open ballistic glass door
218877#: lang/json/terrain_from_json.py
218878msgid ""
218879"Ballistic glass consists of layers of laminated glass.  Yep, it's open."
218880msgstr ""
218881
218882#: lang/json/terrain_from_json.py
218883msgid "closed reinforced glass door"
218884msgstr ""
218885
218886#. ~ Description for closed reinforced glass door
218887#: lang/json/terrain_from_json.py
218888msgid ""
218889"A closed glass door reinforced with woven steel wires in a stylish, but "
218890"practical pattern."
218891msgstr ""
218892
218893#: lang/json/terrain_from_json.py
218894msgid "open reinforced glass door"
218895msgstr ""
218896
218897#. ~ Description for open reinforced glass door
218898#: lang/json/terrain_from_json.py
218899msgid ""
218900"A glass door reinforced with woven steel wires in a stylish, but practical "
218901"pattern.  Yep, it's open."
218902msgstr ""
218903
218904#: lang/json/terrain_from_json.py
218905msgid "closed wood door"
218906msgstr "porta di legno chiusa"
218907
218908#. ~ Description for closed wood door
218909#: lang/json/terrain_from_json.py
218910msgid ""
218911"A standard wooden door that doesn't look very resilient.  It'd probably burn"
218912" easily, too."
218913msgstr ""
218914
218915#: lang/json/terrain_from_json.py
218916msgid "open wood door"
218917msgstr "porta di legno aperta"
218918
218919#. ~ Description for open wood door
218920#: lang/json/terrain_from_json.py
218921msgid ""
218922"A standard wooden door that doesn't look very resilient.  It'd probably burn"
218923" easily, too.  This one is wide open."
218924msgstr ""
218925
218926#: lang/json/terrain_from_json.py
218927msgid "damaged wood door"
218928msgstr "porta di legno danneggiata"
218929
218930#. ~ Description for damaged wood door
218931#: lang/json/terrain_from_json.py
218932msgid ""
218933"A trashed wooden door, that is more of an obstacle than a door.  Also, you "
218934"can see right through it.  It could be boarded up with a few two by fours."
218935msgstr ""
218936
218937#: lang/json/terrain_from_json.py
218938msgid "empty door frame"
218939msgstr "struttura vuota per porta"
218940
218941#. ~ Description for empty door frame
218942#: lang/json/terrain_from_json.py
218943msgid ""
218944"An empty door frame made from two by fours and nails.  A variety of doors "
218945"could be constructed here."
218946msgstr ""
218947
218948#: lang/json/terrain_from_json.py
218949msgid "closed glass door"
218950msgstr "porta di vetro chiusa"
218951
218952#. ~ Description for closed glass door
218953#: lang/json/terrain_from_json.py
218954msgid ""
218955"A sliding glass door, the kind that was on social media with people and "
218956"animals running into.  This one is closed, so don't hurt yourself."
218957msgstr ""
218958
218959#: lang/json/terrain_from_json.py
218960msgid "open glass door"
218961msgstr "porta di vetro aperta"
218962
218963#. ~ Description for open glass door
218964#. ~ Description for open frosted glass door
218965#: lang/json/terrain_from_json.py
218966msgid ""
218967"A sliding glass door that has been left open for all manner of things to "
218968"travel through."
218969msgstr ""
218970
218971#: lang/json/terrain_from_json.py
218972msgid "closed wood door with peephole"
218973msgstr "porta di legno chiusa con spioncino"
218974
218975#. ~ Description for closed wood door with peephole
218976#: lang/json/terrain_from_json.py
218977msgid ""
218978"A regular door made of ordinary wood, except this one has a peephole.  If "
218979"you examined it more closely, you'd be able to peek through the hole."
218980msgstr ""
218981
218982#: lang/json/terrain_from_json.py
218983msgid "damaged wood door with peephole"
218984msgstr "porta di legno danneggiata con spioncino"
218985
218986#. ~ Description for damaged wood door with peephole
218987#: lang/json/terrain_from_json.py
218988msgid ""
218989"Bad news is the peephole is broken and you can't look outside the door.  "
218990"Good news is the door is nearly broken down, so there's nothing blocking the"
218991" view.  A few planks, nails and the right tools could patch up all the "
218992"damage."
218993msgstr ""
218994
218995#: lang/json/terrain_from_json.py
218996msgid "open wood door with peephole"
218997msgstr "porta di legno aperta con spioncino"
218998
218999#. ~ Description for open wood door with peephole
219000#: lang/json/terrain_from_json.py
219001msgid ""
219002"A regular door made of ordinary wood, except this one has a peephole.  If "
219003"you examined it more closely, you'd be able to peek through the hole.  "
219004"Although, you don't need to peek through it since the door is open anyway."
219005msgstr ""
219006
219007#: lang/json/terrain_from_json.py
219008msgid "closed reinforced wood door"
219009msgstr "porta di legno rinforzata chiusa"
219010
219011#. ~ Description for closed reinforced wood door
219012#: lang/json/terrain_from_json.py
219013msgid ""
219014"Just like other wooden doors, except this one has layers of nailed in two by"
219015" fours and additional hinge for reinforcement.  It might be barricaded, but "
219016"still susceptible to fire."
219017msgstr ""
219018
219019#: lang/json/terrain_from_json.py
219020msgid "damaged reinforced wood door"
219021msgstr "porta di legno rinforzata danneggiata"
219022
219023#. ~ Description for damaged reinforced wood door
219024#: lang/json/terrain_from_json.py
219025msgid ""
219026"There are splintering planks and visible holes in the wood, it looks like it"
219027" could be smashed apart if not repaired."
219028msgstr ""
219029
219030#: lang/json/terrain_from_json.py
219031msgid "open reinforced wood door"
219032msgstr "porta di legno rinforzata aperta"
219033
219034#. ~ Description for open reinforced wood door
219035#: lang/json/terrain_from_json.py
219036msgid ""
219037"Just like other wooden doors, except this one has layers of nailed in two by"
219038" fours for reinforcement.  It might be fortified, but still susceptible to "
219039"fire.  It's open so it's not stopping anything right now."
219040msgstr ""
219041
219042#. ~ Description for closed wood door
219043#: lang/json/terrain_from_json.py
219044msgid ""
219045"A standard wooden door that doesn't look very resilient.  It'd probably burn"
219046" easily, too.  This one has an extra keyhole, so it's likely locked.  You "
219047"could pry it open or pick the lock."
219048msgstr ""
219049
219050#. ~ Description for closed wood door
219051#: lang/json/terrain_from_json.py
219052msgid ""
219053"A standard wooden door that doesn't look very resilient.  It'd probably burn"
219054" easily, too.  This one has a deadbolt keyhole, so it's likely locked.  You "
219055"could pry it open or pick the lock, or unlock the deadbolt from the inside."
219056msgstr ""
219057
219058#. ~ Description for closed wood door
219059#: lang/json/terrain_from_json.py
219060msgid ""
219061"A regular door made of ordinary wood, except this one has a peephole.  If "
219062"you examined it more closely, you'd be able to peek through the hole.  This "
219063"one has a deadbolt keyhole, so it's likely locked.  You could pry it open or"
219064" pick the lock, or unlock the deadbolt from the inside."
219065msgstr ""
219066
219067#: lang/json/terrain_from_json.py
219068msgid "closed door curtain"
219069msgstr ""
219070
219071#. ~ Description for closed door curtain
219072#: lang/json/terrain_from_json.py
219073msgid ""
219074"Repurposed curtains from a window acting as a door.  Could be easily taken "
219075"down for supplies or placed somewhere else."
219076msgstr ""
219077
219078#: lang/json/terrain_from_json.py
219079msgid "closed makeshift door"
219080msgstr "porta improvvisata chiusa"
219081
219082#. ~ Description for closed makeshift door
219083#: lang/json/terrain_from_json.py
219084msgid ""
219085"A makeshift screen consisting of two by fours bound together with vertical "
219086"rope hanging from the top of the doorway.  Could be easily taken down and "
219087"re-purposed."
219088msgstr ""
219089
219090#: lang/json/terrain_from_json.py
219091msgid "wham."
219092msgstr "wham."
219093
219094#: lang/json/terrain_from_json.py
219095msgid "open door curtain"
219096msgstr ""
219097
219098#. ~ Description for open door curtain
219099#: lang/json/terrain_from_json.py
219100msgid ""
219101"Repurposed curtains from a window acting as a door.  Could be easily taken "
219102"down for supplies or placed somewhere else.  These curtains are open, "
219103"bundled and tied next to the doorway."
219104msgstr ""
219105
219106#: lang/json/terrain_from_json.py
219107msgid "open makeshift door"
219108msgstr "porta improvvisata aperta"
219109
219110#. ~ Description for open makeshift door
219111#: lang/json/terrain_from_json.py
219112msgid ""
219113"A makeshift screen consisting of two by fours bound together with rope "
219114"hanging from the top of the doorway.  Could be easily taken down and re-"
219115"purposed.  The planks have been rolled up and attached to the top of the "
219116"doorway, allowing free movement through."
219117msgstr ""
219118
219119#: lang/json/terrain_from_json.py
219120msgid "empty metal door frame"
219121msgstr "struttura vuota per porta di metallo"
219122
219123#. ~ Description for empty metal door frame
219124#: lang/json/terrain_from_json.py
219125msgid ""
219126"An empty door frame made of steel and assorted metal.  A variety of doors "
219127"could be constructed here."
219128msgstr ""
219129
219130#: lang/json/terrain_from_json.py
219131msgid "empty metal window frame"
219132msgstr "struttura vuota per finestra di metallo"
219133
219134#. ~ Description for empty metal window frame
219135#: lang/json/terrain_from_json.py
219136msgid ""
219137"An empty window frame constructed from assembled metal and carefully braced "
219138"with various hardware."
219139msgstr ""
219140
219141#: lang/json/terrain_from_json.py
219142msgid "boarded up door"
219143msgstr "porta sprangata "
219144
219145#. ~ Description for boarded up door
219146#: lang/json/terrain_from_json.py
219147msgid ""
219148"A standard wooden door that has several planks across it, nailed down to "
219149"board it up and increase its durability.  Still flammable though."
219150msgstr ""
219151
219152#: lang/json/terrain_from_json.py
219153msgid "boarded up damaged door"
219154msgstr "porta sprangata danneggiata"
219155
219156#. ~ Description for boarded up damaged door
219157#: lang/json/terrain_from_json.py
219158msgid ""
219159"A boarded up wooden door, except that some of the planks are fractured or "
219160"coming loose.  Without repairs, it could be broken down easily."
219161msgstr ""
219162
219163#: lang/json/terrain_from_json.py
219164msgid "boarded up door with peephole"
219165msgstr "porta sprangata con spioncino danneggiata"
219166
219167#. ~ Description for boarded up door with peephole
219168#: lang/json/terrain_from_json.py
219169msgid ""
219170"A boarded up door made of ordinary wood, except this one has a peephole.  "
219171"Although it's been covered up in planks, you could still examine the "
219172"peephole."
219173msgstr ""
219174
219175#: lang/json/terrain_from_json.py
219176msgid "boarded up reinforced door"
219177msgstr "porta rinforzata sprangata"
219178
219179#. ~ Description for boarded up reinforced door
219180#: lang/json/terrain_from_json.py
219181msgid ""
219182"An additionally reinforced door of layered two by fours that has been "
219183"boarded up with more wood to prevent it from opening.  Still susceptible to "
219184"fire."
219185msgstr ""
219186
219187#: lang/json/terrain_from_json.py
219188msgid "boarded up damaged reinforced door"
219189msgstr "porta rinforzata sprangata danneggiata"
219190
219191#. ~ Description for boarded up damaged reinforced door
219192#: lang/json/terrain_from_json.py
219193msgid ""
219194"A battered and torn reinforced door with planks bursting from the joints.  "
219195"The boarded up two by fours are fragmented and in pieces, this doesn't look "
219196"like an easy repair."
219197msgstr ""
219198
219199#: lang/json/terrain_from_json.py
219200msgid "boarded up damaged door with peephole"
219201msgstr "porta sprangata con spioncino danneggiata"
219202
219203#. ~ Description for boarded up damaged door with peephole
219204#: lang/json/terrain_from_json.py
219205msgid ""
219206"A wrecked door made of ordinary wood, except this one has a peephole.  "
219207"Although it's been covered up in planks, the peephole was damaged and can't "
219208"be used to see through."
219209msgstr ""
219210
219211#: lang/json/terrain_from_json.py
219212msgid "closed metal door"
219213msgstr "porta di metallo chiusa"
219214
219215#. ~ Description for closed metal door
219216#: lang/json/terrain_from_json.py
219217msgid ""
219218"An extremely resilient door made of assorted steel, carved and pounded into "
219219"shape."
219220msgstr ""
219221
219222#: lang/json/terrain_from_json.py
219223msgid "metal wall"
219224msgstr "muro di metallo"
219225
219226#. ~ Description for metal wall
219227#: lang/json/terrain_from_json.py
219228msgid ""
219229"An industrially fabricated thick sheet carefully positioned and joined "
219230"seamlessly with perimeter sealant, this wall is capable of resisting extreme"
219231" elements as well as hostile forces.  Blast load rated and extremely fire-"
219232"retardant, breaching will require specialized tools or industrial vehicles."
219233msgstr ""
219234
219235#: lang/json/terrain_from_json.py
219236msgid "open secret door"
219237msgstr ""
219238
219239#. ~ Description for open secret door
219240#: lang/json/terrain_from_json.py
219241msgid ""
219242"This apparently normal segment of metal wall has opened to reveal a secret "
219243"passage."
219244msgstr ""
219245
219246#: lang/json/terrain_from_json.py
219247msgid "open metal door"
219248msgstr "porta di metallo aperta"
219249
219250#. ~ Description for open metal door
219251#: lang/json/terrain_from_json.py
219252msgid ""
219253"An extremely resilient door made of assorted steel, carved and pounded into "
219254"shape.  It's open, so no tools are needed to break in."
219255msgstr ""
219256
219257#: lang/json/terrain_from_json.py
219258msgid "closed metal door with peephole"
219259msgstr "porta di metallo chiusa con spioncino"
219260
219261#. ~ Description for closed metal door with peephole
219262#: lang/json/terrain_from_json.py
219263msgid ""
219264"An extremely resilient door made of assorted steel, carved and pounded into "
219265"shape.  If you examined it more closely, you'd be able to peek through the "
219266"hole."
219267msgstr ""
219268
219269#: lang/json/terrain_from_json.py
219270msgid "open metal door with peephole"
219271msgstr "porta di metallo aperta con spioncino"
219272
219273#. ~ Description for open metal door with peephole
219274#: lang/json/terrain_from_json.py
219275msgid ""
219276"An extremely resilient door made of assorted steel, carved and pounded into "
219277"shape.  If you examined it more closely, you'd be able to peek through the "
219278"hole.  Although, you don't need to peek through it since the door is open "
219279"anyway."
219280msgstr ""
219281
219282#. ~ Description for closed metal door
219283#: lang/json/terrain_from_json.py
219284msgid ""
219285"A galvanized steel door, forged to withstand punishment and impede anyone or"
219286" anything.  Typically used in conjunction with automated electronic locking "
219287"mechanisms that require an external source to unlock."
219288msgstr ""
219289
219290#. ~ Description for closed metal door
219291#: lang/json/terrain_from_json.py
219292msgid ""
219293"An extremely resilient door made of assorted steel, carved and pounded into "
219294"shape.  This one has an extra keyhole, so it's likely locked.  You could "
219295"probably pick the lock."
219296msgstr ""
219297
219298#: lang/json/terrain_from_json.py
219299msgid "closed bar door"
219300msgstr ""
219301
219302#. ~ Description for closed bar door
219303#: lang/json/terrain_from_json.py
219304msgid ""
219305"A detention door made up of crisscrossed stainless steel bars.  The locking "
219306"mechanism doesn't appear to be engaged."
219307msgstr ""
219308
219309#: lang/json/terrain_from_json.py
219310msgid "open bar door"
219311msgstr ""
219312
219313#. ~ Description for open bar door
219314#: lang/json/terrain_from_json.py
219315msgid ""
219316"A detention door made up of crisscrossed stainless steel bars.  It's swung "
219317"wide open.  Freedom!"
219318msgstr ""
219319
219320#. ~ Description for closed bar door
219321#: lang/json/terrain_from_json.py
219322msgid ""
219323"A detention door made up of crisscrossed stainless steel bars.  The locking "
219324"mechanism appears to be engaged.  The mechanism could be picked open with "
219325"enough skill."
219326msgstr ""
219327
219328#: lang/json/terrain_from_json.py
219329msgid "closed frosted glass door"
219330msgstr ""
219331
219332#. ~ Description for closed frosted glass door
219333#: lang/json/terrain_from_json.py
219334msgid "A sliding door of frosted white glass."
219335msgstr ""
219336
219337#: lang/json/terrain_from_json.py
219338msgid "open frosted glass door"
219339msgstr ""
219340
219341#: lang/json/terrain_from_json.py
219342msgid "closed bulkhead door"
219343msgstr ""
219344
219345#. ~ Description for closed bulkhead door
219346#. ~ Description for open bulkhead door
219347#: lang/json/terrain_from_json.py
219348msgid ""
219349"An extremely resilient door of cast metal, it is watertight and opened using"
219350" the fly wheel."
219351msgstr ""
219352
219353#: lang/json/terrain_from_json.py
219354msgid "open bulkhead door"
219355msgstr ""
219356
219357#: lang/json/terrain_from_json.py
219358msgid "palisade gate"
219359msgstr "cancelo per palizzata"
219360
219361#. ~ Description for palisade gate
219362#: lang/json/terrain_from_json.py
219363msgid ""
219364"A large doorway consisting of long logs cabled together, that could be "
219365"expanded upon.  Can act as a door if some type of pulley system were rigged "
219366"on an adjacent palisade wall."
219367msgstr ""
219368
219369#: lang/json/terrain_from_json.py
219370msgid "open palisade gate"
219371msgstr ""
219372
219373#. ~ Description for open palisade gate
219374#: lang/json/terrain_from_json.py
219375msgid ""
219376"A hanging palisade gate, hoisted by a nearby pulley system.  Probably "
219377"shouldn't be underneath when it comes down."
219378msgstr ""
219379
219380#: lang/json/terrain_from_json.py
219381msgid "makeshift portcullis"
219382msgstr "saracinesca improvvisata"
219383
219384#. ~ Description for makeshift portcullis
219385#: lang/json/terrain_from_json.py
219386msgid ""
219387"An immense gateway scrapped together with various bits of steel and metal "
219388"scraps."
219389msgstr ""
219390
219391#: lang/json/terrain_from_json.py
219392msgid "locked wire gate"
219393msgstr ""
219394
219395#. ~ Description for locked wire gate
219396#: lang/json/terrain_from_json.py
219397msgid ""
219398"A gate for a chain link fence.  This one has a locked padlock on the latch "
219399"system.  With the right tools, you could cut the metal fence or pick the "
219400"lock.  You could also examine the fence to see if it looks climbable."
219401msgstr ""
219402
219403#: lang/json/terrain_from_json.py
219404msgid "closed wire gate"
219405msgstr ""
219406
219407#. ~ Description for closed wire gate
219408#: lang/json/terrain_from_json.py
219409msgid "A gate for a chain link fence with a latch system to stay closed."
219410msgstr ""
219411
219412#: lang/json/terrain_from_json.py
219413msgid "open wire gate"
219414msgstr ""
219415
219416#. ~ Description for open wire gate
219417#: lang/json/terrain_from_json.py
219418msgid ""
219419"A gate for a chain link fence with a latch system to stay closed.  The latch"
219420" is undone, so the gate has swung open."
219421msgstr ""
219422
219423#: lang/json/terrain_from_json.py
219424msgid "closed wooden gate"
219425msgstr "cancello di legno chiuso"
219426
219427#. ~ Description for closed wooden gate
219428#. ~ Description for closed wooden split rail gate
219429#: lang/json/terrain_from_json.py
219430msgid "A commercial quality gate made of wood with a latch system."
219431msgstr ""
219432
219433#: lang/json/terrain_from_json.py
219434msgid "open wooden gate"
219435msgstr "cancello di legno aperto"
219436
219437#. ~ Description for open wooden gate
219438#. ~ Description for open wooden split rail gate
219439#: lang/json/terrain_from_json.py
219440msgid ""
219441"A commercial quality gate made of wood with a latch system.  The gate is "
219442"wide open, allowing anything to travel through."
219443msgstr ""
219444
219445#: lang/json/terrain_from_json.py
219446msgid "closed screen door"
219447msgstr ""
219448
219449#. ~ Description for closed screen door
219450#. ~ Description for open screen door
219451#: lang/json/terrain_from_json.py
219452msgid "A simple wooden doorway with screen mesh."
219453msgstr ""
219454
219455#: lang/json/terrain_from_json.py
219456msgid "rattle!"
219457msgstr ""
219458
219459#: lang/json/terrain_from_json.py
219460msgid "open screen door"
219461msgstr ""
219462
219463#: lang/json/terrain_from_json.py
219464msgid "closed chickenwire gate"
219465msgstr ""
219466
219467#. ~ Description for closed chickenwire gate
219468#: lang/json/terrain_from_json.py
219469msgid ""
219470"A gate for a chickenwire fence with a simple latch system to stay closed."
219471msgstr ""
219472
219473#: lang/json/terrain_from_json.py
219474msgid "open chickenwire gate"
219475msgstr ""
219476
219477#. ~ Description for open chickenwire gate
219478#: lang/json/terrain_from_json.py
219479msgid ""
219480"A gate for a chickenwire fence with a simple latch system to stay closed.  "
219481"The latch is undone, so the gate has swung open."
219482msgstr ""
219483
219484#: lang/json/terrain_from_json.py
219485msgid "picket fence"
219486msgstr ""
219487
219488#. ~ Description for picket fence
219489#: lang/json/terrain_from_json.py
219490msgid ""
219491"A barrier made of wood, it's nothing complicated.  Mildly suggests where not"
219492" to go."
219493msgstr ""
219494
219495#: lang/json/terrain_from_json.py
219496msgid "chain link fence"
219497msgstr ""
219498
219499#. ~ Description for chain link fence
219500#: lang/json/terrain_from_json.py
219501msgid ""
219502"A tall fence made of woven wires.  It doesn't suggest to stop, it just "
219503"stops."
219504msgstr ""
219505
219506#: lang/json/terrain_from_json.py
219507msgid "metal post"
219508msgstr "palo di metallo"
219509
219510#. ~ Description for metal post
219511#: lang/json/terrain_from_json.py
219512msgid "Set of metal posts, that can hold more serious fences."
219513msgstr ""
219514
219515#: lang/json/terrain_from_json.py
219516msgid "chickenwire fence"
219517msgstr ""
219518
219519#. ~ Description for chickenwire fence
219520#: lang/json/terrain_from_json.py
219521msgid ""
219522"A rather flimsy tall fence made of 2x4s and woven wire, suitable for "
219523"containing small livestock like chickens."
219524msgstr ""
219525
219526#: lang/json/terrain_from_json.py
219527msgid "metal rattling!"
219528msgstr ""
219529
219530#: lang/json/terrain_from_json.py
219531msgid "screen mesh wall"
219532msgstr ""
219533
219534#. ~ Description for screen mesh wall
219535#: lang/json/terrain_from_json.py
219536msgid ""
219537"A rather flimsy tall wall made of 2x4s and screen mesh, suitable for keeping"
219538" the bugs out."
219539msgstr ""
219540
219541#: lang/json/terrain_from_json.py
219542msgid "chickenwire fence post"
219543msgstr ""
219544
219545#. ~ Description for chickenwire fence post
219546#. ~ Description for fence post
219547#: lang/json/terrain_from_json.py
219548msgid ""
219549"A couple of posts that support the fence.  They look alone without the "
219550"fence."
219551msgstr ""
219552
219553#: lang/json/terrain_from_json.py
219554msgid "fence post"
219555msgstr ""
219556
219557#: lang/json/terrain_from_json.py
219558msgid "wire fence"
219559msgstr "recinzione con filo"
219560
219561#. ~ Description for wire fence
219562#: lang/json/terrain_from_json.py
219563msgid ""
219564"A barrier made of wire, it's nothing complicated.  Mildly suggests where not"
219565" to go."
219566msgstr ""
219567
219568#: lang/json/terrain_from_json.py
219569msgid "barbed wire fence"
219570msgstr "recinzione con filo spinato"
219571
219572#. ~ Description for barbed wire fence
219573#: lang/json/terrain_from_json.py
219574msgid ""
219575"A barrier made of sharp barbed wire.  More persuasive brother of wire fence."
219576msgstr ""
219577
219578#: lang/json/terrain_from_json.py
219579msgid "rope fence"
219580msgstr "recinzione con corda"
219581
219582#. ~ Description for rope fence
219583#: lang/json/terrain_from_json.py
219584msgid ""
219585"A barrier made of rope, it's nothing complicated.  Mildly suggests where not"
219586" to go."
219587msgstr ""
219588
219589#: lang/json/terrain_from_json.py
219590msgid "split rail fence"
219591msgstr ""
219592
219593#. ~ Description for split rail fence
219594#: lang/json/terrain_from_json.py
219595msgid ""
219596"A rather stout fence made of 2x4s and fence posts, suitable for containing "
219597"livestock like horses, cows and pigs."
219598msgstr ""
219599
219600#: lang/json/terrain_from_json.py
219601msgid "closed wooden split rail gate"
219602msgstr ""
219603
219604#: lang/json/terrain_from_json.py
219605msgid "open wooden split rail gate"
219606msgstr ""
219607
219608#: lang/json/terrain_from_json.py
219609msgid "metal fence"
219610msgstr ""
219611
219612#. ~ Description for metal fence
219613#: lang/json/terrain_from_json.py
219614msgid "A simple metal fence."
219615msgstr ""
219616
219617#: lang/json/terrain_from_json.py
219618msgid "closed metal gate"
219619msgstr ""
219620
219621#. ~ Description for closed metal gate
219622#: lang/json/terrain_from_json.py
219623msgid "A closed metal gate."
219624msgstr ""
219625
219626#: lang/json/terrain_from_json.py
219627msgid "open metal gate"
219628msgstr ""
219629
219630#. ~ Description for open metal gate
219631#: lang/json/terrain_from_json.py
219632msgid "An open metal gate."
219633msgstr ""
219634
219635#: lang/json/terrain_from_json.py
219636msgid "wooden privacy fence"
219637msgstr ""
219638
219639#. ~ Description for wooden privacy fence
219640#: lang/json/terrain_from_json.py
219641msgid ""
219642"A rather stout fence made of 2x4s and fence posts, it is tall and prevents "
219643"people from seeing into your yard."
219644msgstr ""
219645
219646#: lang/json/terrain_from_json.py
219647msgid "railing"
219648msgstr ""
219649
219650#. ~ Description for railing
219651#: lang/json/terrain_from_json.py
219652msgid "A section of wooden railing."
219653msgstr ""
219654
219655#: lang/json/terrain_from_json.py
219656msgid "crack!"
219657msgstr "crack!"
219658
219659#: lang/json/terrain_from_json.py
219660msgid "glass railing"
219661msgstr ""
219662
219663#. ~ Description for glass railing
219664#: lang/json/terrain_from_json.py
219665msgid "A section of railing made out of glass."
219666msgstr ""
219667
219668#: lang/json/terrain_from_json.py
219669msgid "glass braking!"
219670msgstr ""
219671
219672#: lang/json/terrain_from_json.py
219673msgid "ker-rash!"
219674msgstr ""
219675
219676#: lang/json/terrain_from_json.py
219677msgid "metal railing"
219678msgstr ""
219679
219680#. ~ Description for metal railing
219681#: lang/json/terrain_from_json.py
219682msgid "A section of metal railing."
219683msgstr ""
219684
219685#: lang/json/terrain_from_json.py
219686msgid "concrete railing"
219687msgstr ""
219688
219689#. ~ Description for concrete railing
219690#: lang/json/terrain_from_json.py
219691msgid "A section of cemented concrete railing."
219692msgstr ""
219693
219694#: lang/json/terrain_from_json.py
219695msgid "guard rail"
219696msgstr ""
219697
219698#. ~ Description for guard rail
219699#: lang/json/terrain_from_json.py
219700msgid ""
219701"A section of metal railing, put in place to prevent people from falling or "
219702"taking the easy way out."
219703msgstr ""
219704
219705#: lang/json/terrain_from_json.py
219706msgid "overgrown floor"
219707msgstr ""
219708
219709#. ~ Description for overgrown floor
219710#: lang/json/terrain_from_json.py
219711msgid ""
219712"A bare concrete floor, almost completely covered by twitching filaments of "
219713"grey flesh."
219714msgstr ""
219715
219716#: lang/json/terrain_from_json.py
219717msgid "overgrown wall"
219718msgstr ""
219719
219720#. ~ Description for overgrown wall
219721#: lang/json/terrain_from_json.py
219722msgid ""
219723"A concrete wall overgrown by a  grotesque grid of veins and knotted flesh."
219724msgstr ""
219725
219726#: lang/json/terrain_from_json.py
219727msgid "concrete floor"
219728msgstr ""
219729
219730#. ~ Description for concrete floor
219731#: lang/json/terrain_from_json.py
219732msgid ""
219733"A bare and cold concrete floor with matching roof, could still insulate from"
219734" the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls are broken "
219735"down."
219736msgstr ""
219737
219738#. ~ Description for concrete floor
219739#: lang/json/terrain_from_json.py
219740msgid ""
219741"A bare and cold concrete floor with a streak of yellow paint, could still "
219742"insulate from the outdoors but roof collapse is possible if supporting walls"
219743" are broken down."
219744msgstr ""
219745
219746#: lang/json/terrain_from_json.py
219747msgid "concrete floor, overhead light"
219748msgstr ""
219749
219750#. ~ Description for concrete floor, overhead light
219751#: lang/json/terrain_from_json.py
219752msgid ""
219753"A bare and cold concrete floor with a still-functioning light attached to "
219754"the ceiling above."
219755msgstr ""
219756
219757#: lang/json/terrain_from_json.py
219758msgid "wooden floor, overhead light"
219759msgstr ""
219760
219761#. ~ Description for wooden floor, overhead light
219762#: lang/json/terrain_from_json.py
219763msgid ""
219764"Interlocking wooden tiles that are more than likely treated against fire, "
219765"with a still-functioning light attached to the ceiling above."
219766msgstr ""
219767
219768#: lang/json/terrain_from_json.py
219769msgid "metal floor, with overhead light"
219770msgstr ""
219771
219772#. ~ Description for metal floor, with overhead light
219773#: lang/json/terrain_from_json.py
219774msgid ""
219775"High-quality and tough checkered flooring to reduce risk of slips and falls,"
219776" with a still-functioning light attached to the ceiling above."
219777msgstr ""
219778
219779#: lang/json/terrain_from_json.py
219780msgid "thump"
219781msgstr ""
219782
219783#: lang/json/terrain_from_json.py
219784msgid "small rebar roof cage"
219785msgstr ""
219786
219787#. ~ Description for small rebar roof cage
219788#: lang/json/terrain_from_json.py
219789msgid ""
219790"A series of structural support crafted from rebar in order to allow the "
219791"pouring of concrete for a more stable floor and roof."
219792msgstr ""
219793
219794#: lang/json/terrain_from_json.py
219795msgid "SCRRRASH!"
219796msgstr ""
219797
219798#: lang/json/terrain_from_json.py
219799msgid "reinforced concrete floor"
219800msgstr ""
219801
219802#. ~ Description for reinforced concrete floor
219803#: lang/json/terrain_from_json.py
219804msgid ""
219805"Extremely resilient floor made from carefully placed rebar and poured "
219806"concrete, capable of providing protection from the elements.  As for the "
219807"matching roof, it still requires supporting walls, otherwise it may very "
219808"well cave in."
219809msgstr ""
219810
219811#: lang/json/terrain_from_json.py
219812msgid "rebar roof cage"
219813msgstr ""
219814
219815#. ~ Description for rebar roof cage
219816#: lang/json/terrain_from_json.py
219817msgid ""
219818"A network of architecturally sound rebar in order to support a floor and "
219819"roof, looks like it's missing the poured concrete."
219820msgstr ""
219821
219822#: lang/json/terrain_from_json.py
219823msgid "half-built reinforced concrete floor"
219824msgstr ""
219825
219826#. ~ Description for half-built reinforced concrete floor
219827#: lang/json/terrain_from_json.py
219828msgid ""
219829"Unfinished series of rebar and poured concrete; the floor hasn't been "
219830"smoothed and the roof isn't quite filled in yet."
219831msgstr ""
219832
219833#: lang/json/terrain_from_json.py
219834msgid "rock floor"
219835msgstr "pavimento roccioso"
219836
219837#. ~ Description for rock floor
219838#: lang/json/terrain_from_json.py
219839msgid ""
219840"A relatively flat area of rock and stone.  Looks stable enough to be mined "
219841"with the proper mining gear."
219842msgstr ""
219843
219844#: lang/json/terrain_from_json.py
219845msgid "metal floor"
219846msgstr "pavimento di metallo"
219847
219848#. ~ Description for metal floor
219849#: lang/json/terrain_from_json.py
219850msgid ""
219851"High-quality and tough checkered flooring to reduce risk of slips and falls,"
219852" with a matching roof."
219853msgstr ""
219854
219855#: lang/json/terrain_from_json.py
219856msgid "floor"
219857msgstr "pavimento"
219858
219859#. ~ Description for floor
219860#: lang/json/terrain_from_json.py
219861msgid ""
219862"Interlocking wooden tiles that are more than likely treated against fire, "
219863"with wooden posts and beams supporting a roof."
219864msgstr ""
219865
219866#: lang/json/terrain_from_json.py
219867msgid "primitive floor"
219868msgstr ""
219869
219870#. ~ Description for primitive floor
219871#: lang/json/terrain_from_json.py
219872msgid "Timber floor and supports, holding up a sod roof."
219873msgstr ""
219874
219875#: lang/json/terrain_from_json.py
219876msgid "simple metal floor"
219877msgstr "pavimento di metallo semplice"
219878
219879#. ~ Description for simple metal floor
219880#: lang/json/terrain_from_json.py
219881msgid ""
219882"A crudely welded together floor of metal with steel trusses and supporting "
219883"girders."
219884msgstr ""
219885
219886#: lang/json/terrain_from_json.py
219887msgid "waxed floor"
219888msgstr "pavimento incerato"
219889
219890#. ~ Description for waxed floor
219891#: lang/json/terrain_from_json.py
219892msgid ""
219893"Hardwood flooring that has been treated with chemicals to improve slip "
219894"resistance and sliding, commonly for recreational sports."
219895msgstr ""
219896
219897#: lang/json/terrain_from_json.py
219898msgid "dirt floor"
219899msgstr "pavimento sporco"
219900
219901#. ~ Description for dirt floor
219902#: lang/json/terrain_from_json.py
219903msgid ""
219904"Floor consisting of finely mixed earth that has been tamped down, with a "
219905"wooden ceiling above it."
219906msgstr ""
219907
219908#. ~ Description for dirt floor
219909#: lang/json/terrain_from_json.py
219910msgid ""
219911"Floor consisting of finely mixed earth that has been tamped down, with "
219912"thatched roof above it."
219913msgstr ""
219914
219915#: lang/json/terrain_from_json.py
219916msgid "metal grate"
219917msgstr "grata di metallo"
219918
219919#. ~ Description for metal grate
219920#: lang/json/terrain_from_json.py
219921msgid ""
219922"A type of walkway that can be used as protective covering over drains or "
219923"even used as a filter."
219924msgstr ""
219925
219926#: lang/json/terrain_from_json.py
219927msgid "utility light"
219928msgstr ""
219929
219930#. ~ Description for utility light
219931#: lang/json/terrain_from_json.py
219932msgid ""
219933"An industrial flood light set up to illuminate the surroundings.  Smashing "
219934"it doesn't seem like it'd produce any worthwhile salvage."
219935msgstr ""
219936
219937#: lang/json/terrain_from_json.py
219938msgid "wax floor"
219939msgstr ""
219940
219941#. ~ Description for wax floor
219942#: lang/json/terrain_from_json.py
219943msgid "A floor section made entirely out of wax."
219944msgstr ""
219945
219946#: lang/json/terrain_from_json.py
219947msgid "elevator"
219948msgstr "ascensore"
219949
219950#. ~ Description for elevator
219951#: lang/json/terrain_from_json.py
219952msgid "The interior section of an elevator."
219953msgstr ""
219954
219955#: lang/json/terrain_from_json.py
219956msgid "red floor"
219957msgstr "pavimento rosso"
219958
219959#. ~ Description for red floor
219960#: lang/json/terrain_from_json.py
219961msgid "A red section of flooring."
219962msgstr ""
219963
219964#: lang/json/terrain_from_json.py
219965msgid "green floor"
219966msgstr "pavimento verde"
219967
219968#. ~ Description for green floor
219969#: lang/json/terrain_from_json.py
219970msgid "A green section of flooring."
219971msgstr ""
219972
219973#: lang/json/terrain_from_json.py
219974msgid "blue floor"
219975msgstr "pavimento blu"
219976
219977#. ~ Description for blue floor
219978#: lang/json/terrain_from_json.py
219979msgid "A blue section of flooring."
219980msgstr ""
219981
219982#: lang/json/terrain_from_json.py
219983msgid "carpet"
219984msgstr ""
219985
219986#. ~ Description for carpet
219987#: lang/json/terrain_from_json.py
219988msgid "Base carpet!"
219989msgstr ""
219990
219991#. ~ Description for carpet
219992#: lang/json/terrain_from_json.py
219993msgid "Soft red carpet."
219994msgstr ""
219995
219996#. ~ Description for yellow carpet
219997#: lang/json/terrain_from_json.py
219998msgid "Soft yellow carpet."
219999msgstr ""
220000
220001#. ~ Description for green carpet
220002#: lang/json/terrain_from_json.py
220003msgid "Soft green carpet."
220004msgstr ""
220005
220006#. ~ Description for purple carpet
220007#: lang/json/terrain_from_json.py
220008msgid "Soft purple carpet."
220009msgstr ""
220010
220011#: lang/json/terrain_from_json.py
220012msgid "Carpet"
220013msgstr ""
220014
220015#. ~ Description for Carpet
220016#: lang/json/terrain_from_json.py
220017msgid "Base concrete carpet!"
220018msgstr ""
220019
220020#: lang/json/terrain_from_json.py
220021msgid "industrial red carpet"
220022msgstr ""
220023
220024#. ~ Description for industrial red carpet
220025#: lang/json/terrain_from_json.py
220026msgid ""
220027"Firm, low-pile, high-durability carpet in a red color, for laying down on "
220028"bare concrete."
220029msgstr ""
220030
220031#: lang/json/terrain_from_json.py
220032msgid "industrial yellow carpet"
220033msgstr ""
220034
220035#. ~ Description for industrial yellow carpet
220036#: lang/json/terrain_from_json.py
220037msgid ""
220038"Firm, low-pile, high-durability carpet in a yellow color, for laying down on"
220039" bare concrete."
220040msgstr ""
220041
220042#: lang/json/terrain_from_json.py
220043msgid "industrial green carpet"
220044msgstr ""
220045
220046#. ~ Description for industrial green carpet
220047#: lang/json/terrain_from_json.py
220048msgid ""
220049"Firm, low-pile, high-durability carpet in a green color, for laying down on "
220050"bare concrete."
220051msgstr ""
220052
220053#: lang/json/terrain_from_json.py
220054msgid "industrial purple carpet"
220055msgstr ""
220056
220057#. ~ Description for industrial purple carpet
220058#: lang/json/terrain_from_json.py
220059msgid ""
220060"Firm, low-pile, high-durability carpet in a purple color, for laying down on"
220061" bare concrete."
220062msgstr ""
220063
220064#. ~ Description for carpet
220065#: lang/json/terrain_from_json.py
220066msgid "Base metal carpet!"
220067msgstr ""
220068
220069#: lang/json/terrain_from_json.py
220070msgid "bunker red carpet"
220071msgstr ""
220072
220073#. ~ Description for bunker red carpet
220074#: lang/json/terrain_from_json.py
220075msgid ""
220076"Firm, low-pile, totally non-flammable carpet in a red color, with an "
220077"insulation layer beneath."
220078msgstr ""
220079
220080#: lang/json/terrain_from_json.py
220081msgid "bunker yellow carpet"
220082msgstr ""
220083
220084#. ~ Description for bunker yellow carpet
220085#: lang/json/terrain_from_json.py
220086msgid ""
220087"Firm, low-pile, totally non-flammable carpet in a yellow color, with an "
220088"insulation layer beneath."
220089msgstr ""
220090
220091#: lang/json/terrain_from_json.py
220092msgid "bunker green carpet"
220093msgstr ""
220094
220095#. ~ Description for bunker green carpet
220096#: lang/json/terrain_from_json.py
220097msgid ""
220098"Firm, low-pile, totally non-flammable carpet in a green color, with an "
220099"insulation layer beneath."
220100msgstr ""
220101
220102#: lang/json/terrain_from_json.py
220103msgid "bunker carpet purple"
220104msgstr ""
220105
220106#. ~ Description for bunker carpet purple
220107#: lang/json/terrain_from_json.py
220108msgid ""
220109"Firm, low-pile, totally non-flammable carpet in a purple color, with an "
220110"insulation layer beneath."
220111msgstr ""
220112
220113#: lang/json/terrain_from_json.py
220114msgid "linoleum tile"
220115msgstr ""
220116
220117#. ~ Description for linoleum tile
220118#: lang/json/terrain_from_json.py
220119msgid ""
220120"A section of flooring made out of a tough, rubbery material.  Colored a "
220121"simple white."
220122msgstr ""
220123
220124#. ~ Description for linoleum tile
220125#: lang/json/terrain_from_json.py
220126msgid "A section of flooring made out of a tough, gray, rubbery material."
220127msgstr ""
220128
220129#: lang/json/terrain_from_json.py
220130msgid "painted waxed floor"
220131msgstr ""
220132
220133#. ~ Description for painted waxed floor
220134#: lang/json/terrain_from_json.py
220135msgid "This section of wax flooring has been painted."
220136msgstr ""
220137
220138#: lang/json/terrain_from_json.py
220139msgid "radiation platform"
220140msgstr ""
220141
220142#. ~ Description for radiation platform
220143#: lang/json/terrain_from_json.py
220144msgid ""
220145"A dual purpose platform that serves as a containment, and as a device that "
220146"exposes items places on in to the radioactive source, by temporarily "
220147"hoisting the radioactive material stored within.  Operated from external "
220148"console."
220149msgstr ""
220150
220151#: lang/json/terrain_from_json.py
220152msgid "junk metal floor"
220153msgstr ""
220154
220155#. ~ Description for junk metal floor
220156#: lang/json/terrain_from_json.py
220157msgid ""
220158"A simple roof and floor of rusty scrap metal bolted and wire-tied to a "
220159"makeshift frame.  Very fashionable in post-apocalyptic shantytowns.  Hope "
220160"you like the sound of rain on corrugated metal."
220161msgstr ""
220162
220163#: lang/json/terrain_from_json.py
220164msgid "dirt"
220165msgstr ""
220166
220167#. ~ Description for dirt
220168#: lang/json/terrain_from_json.py
220169msgid ""
220170"It's dirt.  Looks like some fine soil for tillage.  Could also be dug out "
220171"for construction projects."
220172msgstr ""
220173
220174#. ~ Description for sand
220175#: lang/json/terrain_from_json.py
220176msgid ""
220177"A large area of fine sand that could be useful in a number of ways, if it "
220178"was extracted properly."
220179msgstr ""
220180
220181#: lang/json/terrain_from_json.py
220182msgid "mud"
220183msgstr ""
220184
220185#. ~ Description for mud
220186#: lang/json/terrain_from_json.py
220187msgid "An area of wet, slick mud."
220188msgstr ""
220189
220190#: lang/json/terrain_from_json.py
220191msgid "moss"
220192msgstr ""
220193
220194#. ~ Description for moss
220195#: lang/json/terrain_from_json.py
220196msgid "Moist spongy moss."
220197msgstr ""
220198
220199#: lang/json/terrain_from_json.py
220200msgid "clay"
220201msgstr ""
220202
220203#. ~ Description for clay
220204#: lang/json/terrain_from_json.py
220205msgid ""
220206"A field full of malleable clay, suitable for kiln firing if it was extracted"
220207" properly."
220208msgstr ""
220209
220210#: lang/json/terrain_from_json.py
220211msgid "mound of clay"
220212msgstr "cumulo di argilla"
220213
220214#. ~ Description for mound of clay
220215#: lang/json/terrain_from_json.py
220216msgid "A mound of clay soil."
220217msgstr ""
220218
220219#: lang/json/terrain_from_json.py
220220msgid "splosh!"
220221msgstr "splosh!"
220222
220223#: lang/json/terrain_from_json.py
220224msgid "paper floor"
220225msgstr ""
220226
220227#. ~ Description for paper floor
220228#: lang/json/terrain_from_json.py
220229msgid "Floor made of pulpy mass, covered in sticky wasp saliva."
220230msgstr ""
220231
220232#: lang/json/terrain_from_json.py
220233msgid "mound of sand"
220234msgstr ""
220235
220236#. ~ Description for mound of sand
220237#: lang/json/terrain_from_json.py
220238msgid "A mound of sand."
220239msgstr ""
220240
220241#. ~ Description for mound of dirt
220242#: lang/json/terrain_from_json.py
220243msgid ""
220244"An area of heaped dirt, not easily traversable.  If examined more closely, "
220245"it's quite favorable for planting seeds and the like."
220246msgstr ""
220247
220248#. ~ Description for mound of dirt
220249#: lang/json/terrain_from_json.py
220250msgid ""
220251"A giant hill of dirt that looks like you could crawl inside for shelter."
220252msgstr ""
220253
220254#: lang/json/terrain_from_json.py
220255msgid "odd fault"
220256msgstr ""
220257
220258#. ~ Description for odd fault
220259#: lang/json/terrain_from_json.py
220260msgid ""
220261"An unnaturally humanoid-shaped hole, it seems oddly familiar.  There's a "
220262"strange sensation to examine it closer, as if it belongs to you somehow."
220263msgstr ""
220264
220265#: lang/json/terrain_from_json.py
220266msgid "grave"
220267msgstr "tomba"
220268
220269#. ~ Description for grave
220270#: lang/json/terrain_from_json.py
220271msgid ""
220272"A dirt grave, with some grass growing on it.  At least some of the dead do "
220273"actually rest in peace."
220274msgstr ""
220275"Una tomba nel terreno, con dell'erba che vi cresce sopra. Per fortuna alcuni"
220276" morti riposano davvero in pace."
220277
220278#. ~ Description for grave
220279#: lang/json/terrain_from_json.py
220280msgid ""
220281"A fresh grave, covered with stones, either to keep something from digging it"
220282" out or to keep one inside from digging out of it.  Two planks mark this "
220283"place of someone's eternal rest."
220284msgstr ""
220285"Una tomba appena scavata, coperta con un mucchio di rocce per impedire a "
220286"qualcuno di dissacrarla, o per impedire a ciò che è dentro di riemergere. "
220287"Due assi di legno segnano questo luogo come l'eterno riposo di una "
220288"pover'anima."
220289
220290#: lang/json/terrain_from_json.py
220291msgid "pavement"
220292msgstr "marciapiede"
220293
220294#. ~ Description for pavement
220295#: lang/json/terrain_from_json.py
220296msgid ""
220297"A segment of asphalt, slowly degrading from cracks, frost heaves and lack of"
220298" maintenance."
220299msgstr ""
220300"Un pezzo di asfalto che si sta lentamente deteriorando a causa delle crepe, "
220301"del freddo e dall'assenza di manutenzione."
220302
220303#: lang/json/terrain_from_json.py
220304msgid "yellow pavement"
220305msgstr "asfalto giallo "
220306
220307#. ~ Description for yellow pavement
220308#: lang/json/terrain_from_json.py
220309msgid ""
220310"Streaks of carefully aligned yellow paint mark the road to inform drivers "
220311"not to cross.  No one is enforcing these rules anymore."
220312msgstr ""
220313"Una striscia di vernice gialla segnala la strada per informare i guidatori "
220314"di non sorpassare. Oramai nessuno applica più il codice della strada."
220315
220316#: lang/json/terrain_from_json.py
220317msgid "pedestrian crossing"
220318msgstr "attraversamento pedonale"
220319
220320#. ~ Description for pedestrian crossing
220321#: lang/json/terrain_from_json.py
220322msgid ""
220323"White polymer lines painted on the pavement which indicate places where "
220324"pedestrians should cross the road."
220325msgstr ""
220326"Delle strisce bianche sul terreno indicano i posti ove i pedoni possono "
220327"attraversare la carreggiata."
220328
220329#: lang/json/terrain_from_json.py
220330msgid "sidewalk"
220331msgstr "marciapiede"
220332
220333#. ~ Description for sidewalk
220334#: lang/json/terrain_from_json.py
220335msgid ""
220336"An area of common poured concrete, damaged by frost heaves and large cracks "
220337"due to lack of maintenance."
220338msgstr ""
220339"Un'area di cemento, danneggiata dal freddo e dalle crepe dovute alla "
220340"mancanza di manutenzione."
220341
220342#. ~ Description for concrete
220343#: lang/json/terrain_from_json.py
220344msgid ""
220345"A newer segment of poured concrete with surface finishes for aesthetics and "
220346"resistance to freeze-thaw cycles."
220347msgstr ""
220348"Un'area di cemento nuova di zecca con rifiniture superficiali a scopo "
220349"estetico resistenti agli sbalzi termici."
220350
220351#. ~ Description for concrete
220352#: lang/json/terrain_from_json.py
220353msgid ""
220354"A newer segment of poured concrete with surface finishes for aesthetics and "
220355"resistance to freeze-thaw cycles.  Covered with a streak of yellow paint."
220356msgstr ""
220357"Un'area di cemento nuova di zecca con rifiniture superficiali a scopo "
220358"estetico resistenti agli sbalzi termici. Dotata di strisce gialle."
220359
220360#: lang/json/terrain_from_json.py
220361msgid "wooden floor"
220362msgstr ""
220363
220364#. ~ Description for wooden floor
220365#: lang/json/terrain_from_json.py
220366msgid ""
220367"Wooden floor created from boards, packed tightly together and nailed down.  "
220368"Common in patios."
220369msgstr ""
220370
220371#. ~ Description for metal floor
220372#: lang/json/terrain_from_json.py
220373msgid ""
220374"High-quality and tough checkered flooring to reduce risk of slips and falls."
220375msgstr ""
220376
220377#. ~ Description for dirt floor
220378#: lang/json/terrain_from_json.py
220379msgid "Floor consisting of finely mixed earth that has been tamped down."
220380msgstr ""
220381
220382#: lang/json/terrain_from_json.py
220383msgid "walnut tree"
220384msgstr ""
220385
220386#. ~ Description for walnut tree
220387#: lang/json/terrain_from_json.py
220388msgid ""
220389"A massive tree belonging to the 'Juglans' genus.  If you look closely you "
220390"can see some unharvested walnuts.  You could cut it down with the right "
220391"tools."
220392msgstr ""
220393
220394#. ~ Description for walnut tree
220395#: lang/json/terrain_from_json.py
220396msgid ""
220397"A massive tree belonging to the 'Juglans' genus.  You could cut it down with"
220398" the right tools."
220399msgstr ""
220400
220401#: lang/json/terrain_from_json.py
220402msgid "blackjack oak"
220403msgstr ""
220404
220405#. ~ Description for blackjack oak
220406#: lang/json/terrain_from_json.py
220407msgid ""
220408"A deciduous tree of the genus 'Quercus', with bark cracked into rectangular "
220409"black plates split by narrow orange fissures.  You could peel off the bark "
220410"sections if you examined the tree more closely.  You could cut it down with "
220411"the right tools."
220412msgstr ""
220413
220414#. ~ Description for blackjack oak
220415#: lang/json/terrain_from_json.py
220416msgid ""
220417"A deciduous tree of the genus 'Quercus', with bark cracked into rectangular "
220418"black plates split by narrow orange fissures.  All usable bark has been "
220419"stripped off.  You could cut it down with the right tools."
220420msgstr ""
220421
220422#: lang/json/terrain_from_json.py
220423msgid "chestnut tree"
220424msgstr ""
220425
220426#. ~ Description for chestnut tree
220427#: lang/json/terrain_from_json.py
220428msgid ""
220429"A massive tree belonging to the 'Castanea' genus.  If you look closely you "
220430"can see some unharvested chestnuts.  You could cut it down with the right "
220431"tools."
220432msgstr ""
220433
220434#. ~ Description for chestnut tree
220435#: lang/json/terrain_from_json.py
220436msgid ""
220437"A massive tree belonging to the 'Castanea' genus.  You could cut it down "
220438"with the right tools."
220439msgstr ""
220440
220441#: lang/json/terrain_from_json.py
220442msgid "beech tree"
220443msgstr ""
220444
220445#. ~ Description for beech tree
220446#: lang/json/terrain_from_json.py
220447msgid ""
220448"A massive tree belonging to the 'Fagus' genus.  If you look closely you can "
220449"see some unharvested beech nuts.  You could cut it down with the right "
220450"tools."
220451msgstr ""
220452
220453#. ~ Description for beech tree
220454#: lang/json/terrain_from_json.py
220455msgid ""
220456"A massive tree belonging to the 'Fagus' genus.  You could cut it down with "
220457"the right tools."
220458msgstr ""
220459
220460#: lang/json/terrain_from_json.py
220461msgid "hazelnut tree"
220462msgstr ""
220463
220464#. ~ Description for hazelnut tree
220465#: lang/json/terrain_from_json.py
220466msgid ""
220467"A stubby tree belonging to the 'Corylus' genus.  If you look closely you can"
220468" see some unharvested hazelnuts.  You could cut it down with the right "
220469"tools."
220470msgstr ""
220471
220472#. ~ Description for hazelnut tree
220473#: lang/json/terrain_from_json.py
220474msgid ""
220475"A stubby tree belonging to the 'Corylus' genus.  You could cut it down with "
220476"the right tools."
220477msgstr ""
220478
220479#: lang/json/terrain_from_json.py
220480msgid "oak tree"
220481msgstr ""
220482
220483#. ~ Description for oak tree
220484#: lang/json/terrain_from_json.py
220485msgid ""
220486"A massive deciduous tree belonging to the 'Quercus' genus, commonly found "
220487"throughout New England region.  If you look closely you can see some acorns "
220488"the squirrels haven't gotten yet.  You could cut it down with the right "
220489"tools."
220490msgstr ""
220491
220492#. ~ Description for oak tree
220493#: lang/json/terrain_from_json.py
220494msgid ""
220495"A massive deciduous tree belonging to the 'Quercus' genus, commonly found "
220496"throughout New England region.  You could cut it down with the right tools."
220497msgstr ""
220498
220499#: lang/json/terrain_from_json.py
220500msgid "cottonwood tree"
220501msgstr ""
220502
220503#. ~ Description for cottonwood tree
220504#: lang/json/terrain_from_json.py
220505msgid ""
220506"A large tree belonging to the 'Populus' genus, commonly found throughout New"
220507" England region.  You could cut it down with the right tools."
220508msgstr ""
220509
220510#: lang/json/terrain_from_json.py
220511msgid "elm tree"
220512msgstr ""
220513
220514#. ~ Description for elm tree
220515#: lang/json/terrain_from_json.py
220516msgid ""
220517"A large tree belonging to the 'Ulmus' genus, commonly found throughout New "
220518"England region.  You could cut it down with the right tools."
220519msgstr ""
220520
220521#: lang/json/terrain_from_json.py
220522msgid "dead tree"
220523msgstr ""
220524
220525#. ~ Description for dead tree
220526#: lang/json/terrain_from_json.py
220527msgid ""
220528"An indiscernible tree that has withered away, whether by weather, fire or "
220529"otherworldy.  You could cut it down with the right tools."
220530msgstr ""
220531
220532#: lang/json/terrain_from_json.py
220533msgid "young tree"
220534msgstr ""
220535
220536#. ~ Description for young tree
220537#: lang/json/terrain_from_json.py
220538msgid ""
220539"A relatively young sapling of an indeterminate species.  It could take "
220540"decades before reaching maturity, so there's no use waiting around."
220541msgstr ""
220542
220543#: lang/json/terrain_from_json.py
220544msgid "apple tree"
220545msgstr "albero di mele"
220546
220547#. ~ Description for apple tree
220548#: lang/json/terrain_from_json.py
220549msgid ""
220550"This tree is a member of the 'Malus' genus, producing fruit commonly known "
220551"as apples.  If you examined the branches more closely, you could probably "
220552"find a few mature ones in autumn.  You could also cut it down with the right"
220553" tools."
220554msgstr ""
220555
220556#. ~ Description for apple tree
220557#: lang/json/terrain_from_json.py
220558msgid ""
220559"This tree is a member of the 'Malus' genus, producing fruit commonly known "
220560"as apples.  There doesn't appear to be any ripe apples now.  You could also "
220561"cut it down with the right tools."
220562msgstr ""
220563
220564#: lang/json/terrain_from_json.py
220565msgid "pear tree"
220566msgstr "albero di pere"
220567
220568#. ~ Description for pear tree
220569#: lang/json/terrain_from_json.py
220570msgid ""
220571"This is 'Pyrus communis', or the common pear tree, which produces viable "
220572"pears in the fall.  If you examined the branches more closely, you could "
220573"probably find a few mature ones.  You could also cut it down with the right "
220574"tools."
220575msgstr ""
220576
220577#. ~ Description for pear tree
220578#: lang/json/terrain_from_json.py
220579msgid ""
220580"This is 'Pyrus communis', or the common pear tree, which produces viable "
220581"pears in the fall.  Looks like all the ripe pears have been picked.  You "
220582"could also cut it down with the right tools."
220583msgstr ""
220584
220585#: lang/json/terrain_from_json.py
220586msgid "coffee tree"
220587msgstr ""
220588
220589#. ~ Description for coffee tree
220590#: lang/json/terrain_from_json.py
220591msgid ""
220592"This is 'gymnocladus dioicus', or the kentucky coffee tree, which produces "
220593"roastable coffee pods and brewable leaves in the fall.  If you examined the "
220594"branches more closely, you could probably find a few mature ones.  You could"
220595" also cut it down with the right tools."
220596msgstr ""
220597
220598#. ~ Description for coffee tree
220599#: lang/json/terrain_from_json.py
220600msgid ""
220601"This is 'gymnocladus dioicus', or the kentucky coffee tree, which produces "
220602"roastable coffee pods and brewable leaves in the fall.  Looks like all the "
220603"ripe pods have been picked.  You could also cut it down with the right "
220604"tools."
220605msgstr ""
220606
220607#: lang/json/terrain_from_json.py
220608msgid "cherry tree"
220609msgstr ""
220610
220611#. ~ Description for cherry tree
220612#: lang/json/terrain_from_json.py
220613msgid ""
220614"One of the several species of 'Prunus' trees found in New England, it bears "
220615"cherries in the summer.  If you examined the foliage more closely, you could"
220616" probably find some viable clusters.  You could also cut it down with the "
220617"right tools."
220618msgstr ""
220619
220620#. ~ Description for cherry tree
220621#: lang/json/terrain_from_json.py
220622msgid ""
220623"One of the several species of 'Prunus' trees found in New England, it bears "
220624"cherries in the summer.  Looks like all the ripe bunches of cherries have "
220625"been picked.  You could also cut it down with the right tools."
220626msgstr ""
220627
220628#: lang/json/terrain_from_json.py
220629msgid "juniper tree"
220630msgstr ""
220631
220632#. ~ Description for juniper tree
220633#: lang/json/terrain_from_json.py
220634msgid ""
220635"One of the species of 'Juniperus' that grows in New England, juniper berries"
220636" grow over two to three years, first flowering.  On the second year "
220637"producing a green berry, the last, they produce their more famed blue "
220638"varieties.  If you examined the foliage more closely, you could probably "
220639"find some viable clusters.  You could also cut it down with the right tools."
220640msgstr ""
220641
220642#. ~ Description for juniper tree
220643#: lang/json/terrain_from_json.py
220644msgid ""
220645"One of the species of 'Juniperus' that grows in New England, juniper berries"
220646" grow over two to three years.  In the first year they flower, in the second"
220647" year they produce a green berry, the last, they produce their more famed "
220648"blue varieties.  Looks like all the ripe bunches of berries have been "
220649"picked.  You could also cut it down with the right tools."
220650msgstr ""
220651
220652#: lang/json/terrain_from_json.py
220653msgid "peach tree"
220654msgstr "albero di pesche"
220655
220656#. ~ Description for peach tree
220657#: lang/json/terrain_from_json.py
220658msgid ""
220659"One of the several species of 'Prunus' trees found in New England, it bears "
220660"peaches in the summer.  If you examined the branches more closely, you could"
220661" probably find some mature peaches.  You could also cut it down with the "
220662"right tools."
220663msgstr ""
220664
220665#. ~ Description for peach tree
220666#: lang/json/terrain_from_json.py
220667msgid ""
220668"One of the several species of 'Prunus' trees found in New England, it bears "
220669"peaches in the summer.  Looks like all the ripe peaches have been picked.  "
220670"You could also cut it down with the right tools."
220671msgstr ""
220672
220673#: lang/json/terrain_from_json.py
220674msgid "apricot tree"
220675msgstr ""
220676
220677#. ~ Description for apricot tree
220678#: lang/json/terrain_from_json.py
220679msgid ""
220680"A transplanted species of 'Prunus armeniaca', rarely found in New England.  "
220681"It produces apricots in the summer.  If you examined the spurs more closely,"
220682" you could probably find some mature apricots.  You could also cut it down "
220683"with the right tools."
220684msgstr ""
220685
220686#. ~ Description for apricot tree
220687#: lang/json/terrain_from_json.py
220688msgid ""
220689"A transplanted species of 'Prunus armeniaca', rarely found in New England.  "
220690"It produces apricots in the summer.  Looks like all the ripe apricots have "
220691"been picked.  You could also cut it down with the right tools."
220692msgstr ""
220693
220694#: lang/json/terrain_from_json.py
220695msgid "plum tree"
220696msgstr ""
220697
220698#. ~ Description for plum tree
220699#: lang/json/terrain_from_json.py
220700msgid ""
220701"One of the several species of 'Prunus' trees found in New England, it "
220702"produces plums in the summer.  If you examined the spurs more closely, you "
220703"could probably find some ripe plums.  You could also cut it down with the "
220704"right tools."
220705msgstr ""
220706
220707#. ~ Description for plum tree
220708#: lang/json/terrain_from_json.py
220709msgid ""
220710"One of the several species of 'Prunus' trees found in New England, it "
220711"produces plums in the summer.  Looks like all the ripe plums have been "
220712"picked.  You could also cut it down with the right tools."
220713msgstr ""
220714
220715#: lang/json/terrain_from_json.py
220716msgid "mulberry tree"
220717msgstr ""
220718
220719#. ~ Description for mulberry tree
220720#: lang/json/terrain_from_json.py
220721msgid ""
220722"This tree is a member of the 'Morus' genus, producing fruit commonly known "
220723"as mulberries.  In the summer many berries can be picked.  You could also "
220724"cut it down with the right tools."
220725msgstr ""
220726
220727#. ~ Description for mulberry tree
220728#: lang/json/terrain_from_json.py
220729msgid ""
220730"This tree is a member of the 'Morus' genus, producing fruit commonly known "
220731"as mulberries.  There doesn't appear to be any ripe mulberries now.  You "
220732"could also cut it down with the right tools."
220733msgstr ""
220734
220735#: lang/json/terrain_from_json.py
220736msgid "elderberry tree"
220737msgstr ""
220738
220739#. ~ Description for elderberry tree
220740#: lang/json/terrain_from_json.py
220741msgid ""
220742"This tree is a member of the 'Sambucus' genus, producing fruit commonly "
220743"known as elderberries.  In the summer many berries can be picked.  You could"
220744" also cut it down with the right tools."
220745msgstr ""
220746
220747#. ~ Description for elderberry tree
220748#: lang/json/terrain_from_json.py
220749msgid ""
220750"This tree is a member of the 'Sambucus' genus, producing fruit commonly "
220751"known as elderberries.  There doesn't appear to be any ripe elderberries "
220752"now.  You could also cut it down with the right tools."
220753msgstr ""
220754
220755#: lang/json/terrain_from_json.py
220756msgid "pine tree"
220757msgstr ""
220758
220759#. ~ Description for pine tree
220760#: lang/json/terrain_from_json.py
220761msgid ""
220762"A towering coniferous tree that belongs to the 'Pinus' genus, with the New "
220763"England species varying from 'P. strobus', 'P. resinosa' and 'P. rigida'.  "
220764"If you examined the tree more closely, you might find usable sticky whorls "
220765"and unharvested pinecones.  Also, you could cut it down with the right "
220766"tools."
220767msgstr ""
220768
220769#. ~ Description for pine tree
220770#: lang/json/terrain_from_json.py
220771msgid ""
220772"A towering coniferous tree that belongs to the 'Pinus' genus, with the New "
220773"England species varying from 'P. strobus', 'P. resinosa' and 'P. rigida'.  "
220774"Some of the branches have been stripped away and many of the pinecones "
220775"aren't developed fully yet, but given a season, it could be harvestable "
220776"again.  Also, you could cut it down with the right tools."
220777msgstr ""
220778
220779#: lang/json/terrain_from_json.py
220780msgid "dead pine tree"
220781msgstr ""
220782
220783#. ~ Description for dead pine tree
220784#: lang/json/terrain_from_json.py
220785msgid ""
220786"A towering coniferous tree that belongs to the 'Pinus' genus, with the New "
220787"England species varying from 'P. strobus', 'P. resinosa' and 'P. rigida'.  "
220788"This trees branches are bare, and it appears to be dead.  You could cut it "
220789"down with the right tools."
220790msgstr ""
220791
220792#: lang/json/terrain_from_json.py
220793msgid "birch tree"
220794msgstr ""
220795
220796#. ~ Description for birch tree
220797#: lang/json/terrain_from_json.py
220798msgid ""
220799"A tall deciduous tree of the 'Betula' genus, with the characteristic peeling"
220800" bark.  Species like 'B. alleghaniensis', 'B. papyrifera', and 'B. "
220801"populifolia' are the most common in the New England region.  You could tear "
220802"off some strips of bark if you examined the tree more closely.  You could "
220803"cut it down with the right tools."
220804msgstr ""
220805
220806#. ~ Description for birch tree
220807#: lang/json/terrain_from_json.py
220808msgid ""
220809"A tall deciduous tree of the 'Betula' genus, with the characteristic peeling"
220810" bark.  Species like 'B. alleghaniensis', 'B. papyrifera', and 'B. "
220811"populifolia' are the most common in the New England region.  Looks like "
220812"there isn't enough rhytidome to peel off yet.  You could cut it down with "
220813"the right tools."
220814msgstr ""
220815
220816#: lang/json/terrain_from_json.py
220817msgid "willow tree"
220818msgstr ""
220819
220820#. ~ Description for willow tree
220821#: lang/json/terrain_from_json.py
220822msgid ""
220823"A tall, wide deciduous tree of the 'Salix' genus, with long thin leafy "
220824"branches that hang down like curtains.  You could tear off some bark.  You "
220825"could cut it down with the right tools."
220826msgstr ""
220827
220828#. ~ Description for willow tree
220829#: lang/json/terrain_from_json.py
220830msgid ""
220831"A tall, wide deciduous tree of the 'Salix' genus, with long thin leafy "
220832"branches that hang down like curtains.  Looks like all usable bark has been "
220833"torn off, and new rhytidomes have not formed yet.  You could cut it down "
220834"with the right tools."
220835msgstr ""
220836
220837#: lang/json/terrain_from_json.py
220838msgid "maple tree"
220839msgstr ""
220840
220841#. ~ Description for maple tree
220842#: lang/json/terrain_from_json.py
220843msgid ""
220844"A large deciduous tree of the 'Acer' genus.  The leaves are distinctively "
220845"shaped with five prongs.  It could be tapped in order to extract maple "
220846"syrup.  You could cut it down with the right tools."
220847msgstr ""
220848
220849#. ~ Description for maple tree
220850#: lang/json/terrain_from_json.py
220851msgid ""
220852"A large deciduous tree of the 'Acer' genus.  The leaves are distinctively "
220853"shaped with five prongs.  A spigot is wedged into the trunk, and sweet maple"
220854" syrup can be extracted.  You could cut it down with the right tools."
220855msgstr ""
220856
220857#: lang/json/terrain_from_json.py
220858msgid "hickory tree"
220859msgstr ""
220860
220861#. ~ Description for hickory tree
220862#: lang/json/terrain_from_json.py
220863msgid ""
220864"A tall deciduous tree of the 'Carya' genus.  You could look for hickory nuts"
220865" if you examined the tree more closely.  You could cut it down with the "
220866"right tools."
220867msgstr ""
220868
220869#. ~ Description for hickory tree
220870#: lang/json/terrain_from_json.py
220871msgid ""
220872"A tall deciduous tree of the 'Carya' genus.  It looks like the tree has been"
220873" picked clean of hickory nuts.  You could cut it down with the right tools."
220874msgstr ""
220875
220876#: lang/json/terrain_from_json.py
220877msgid "pistachio tree"
220878msgstr ""
220879
220880#. ~ Description for pistachio tree
220881#: lang/json/terrain_from_json.py
220882msgid ""
220883"A deciduous tree of the 'Pistacia' genus.  This is a cultivated tree, and is"
220884" not native to this region.  You could look for pistachio nuts if you "
220885"examined the tree more closely.  You could cut it down with the right tools."
220886msgstr ""
220887
220888#. ~ Description for pistachio tree
220889#: lang/json/terrain_from_json.py
220890msgid ""
220891"A deciduous tree of the 'Pistacia' genus.  This is a cultivated tree, and is"
220892" not native to this region.  Unfortunately, it looks like it has been picked"
220893" clean of pistachio nuts.  You could cut it down with the right tools."
220894msgstr ""
220895
220896#: lang/json/terrain_from_json.py
220897msgid "almond tree"
220898msgstr ""
220899
220900#. ~ Description for almond tree
220901#: lang/json/terrain_from_json.py
220902msgid ""
220903"A deciduous tree of the 'Prunus' genus.  This is a cultivated tree, and is "
220904"not native to this region.  You could look for fresh almonds if you examined"
220905" the tree more closely.  You could cut it down with the right tools."
220906msgstr ""
220907
220908#. ~ Description for almond tree
220909#: lang/json/terrain_from_json.py
220910msgid ""
220911"A deciduous tree of the 'Prunus' genus.  This is a cultivated tree, and is "
220912"not native to this region.  There are no almonds left to pick on the tree.  "
220913"You could cut it down with the right tools."
220914msgstr ""
220915
220916#: lang/json/terrain_from_json.py
220917msgid "pecan tree"
220918msgstr ""
220919
220920#. ~ Description for pecan tree
220921#: lang/json/terrain_from_json.py
220922msgid ""
220923"A tall deciduous tree of the 'Carya' genus.  You could look for pecan nuts "
220924"if you examined the tree more closely.  You could cut it down with the right"
220925" tools."
220926msgstr ""
220927
220928#. ~ Description for pecan tree
220929#: lang/json/terrain_from_json.py
220930msgid ""
220931"A tall deciduous tree of the 'Carya' genus.  It doesn't look like there are "
220932"any pecan nuts left on the tree.  You could cut it down with the right "
220933"tools."
220934msgstr ""
220935
220936#: lang/json/terrain_from_json.py
220937msgid "dead hickory tree"
220938msgstr ""
220939
220940#. ~ Description for dead hickory tree
220941#: lang/json/terrain_from_json.py
220942msgid ""
220943"The dead remnants of a tall deciduous tree of the 'Carya' genus.  Nothing "
220944"useful can be foraged from this poor, dead tree.  You could cut it down with"
220945" the right tools."
220946msgstr ""
220947
220948#. ~ Description for underbrush
220949#: lang/json/terrain_from_json.py
220950msgid ""
220951"Small plants and shrubs that decorate the forest.  An observant forager "
220952"could obtain edible plants, acorns, eggs, and mushrooms from it."
220953msgstr ""
220954
220955#: lang/json/terrain_from_json.py
220956msgid "brush."
220957msgstr ""
220958
220959#. ~ Description for underbrush
220960#: lang/json/terrain_from_json.py
220961msgid ""
220962"Small plants and shrubs that decorate the forest.  It has been rummaged "
220963"through and doesn't have anything useful left to forage from it."
220964msgstr ""
220965
220966#. ~ Description for underbrush
220967#: lang/json/terrain_from_json.py
220968msgid ""
220969"Small plants and shrubs that decorate the forest.  It has been rummaged "
220970"through and doesn't have anything useful left to forage from it.  Frost "
220971"covers it."
220972msgstr ""
220973
220974#: lang/json/terrain_from_json.py
220975msgid "shrub"
220976msgstr ""
220977
220978#. ~ Description for shrub
220979#: lang/json/terrain_from_json.py
220980msgid "A small shrub."
220981msgstr ""
220982
220983#: lang/json/terrain_from_json.py
220984msgid "peanut bush"
220985msgstr ""
220986
220987#. ~ Description for peanut bush
220988#: lang/json/terrain_from_json.py
220989msgid "A small bush of crunchy peanuts."
220990msgstr ""
220991
220992#. ~ Description for peanut bush
220993#: lang/json/terrain_from_json.py
220994msgid "A small peanut bush that's fruitless."
220995msgstr ""
220996
220997#: lang/json/terrain_from_json.py
220998msgid "blueberry bush"
220999msgstr "cespuglio di mirtilli"
221000
221001#. ~ Description for blueberry bush
221002#: lang/json/terrain_from_json.py
221003msgid "A small bush of sweet blueberries."
221004msgstr ""
221005
221006#. ~ Description for blueberry bush
221007#: lang/json/terrain_from_json.py
221008msgid "A small blueberry bush that's fruitless."
221009msgstr ""
221010
221011#: lang/json/terrain_from_json.py
221012msgid "strawberry bush"
221013msgstr "cespuglio di fragole"
221014
221015#. ~ Description for strawberry bush
221016#: lang/json/terrain_from_json.py
221017msgid "A small bush of juicy strawberries."
221018msgstr ""
221019
221020#. ~ Description for strawberry bush
221021#: lang/json/terrain_from_json.py
221022msgid "A small strawberry bush that's fruitless."
221023msgstr ""
221024
221025#: lang/json/terrain_from_json.py
221026msgid "blackberry bush"
221027msgstr ""
221028
221029#. ~ Description for blackberry bush
221030#: lang/json/terrain_from_json.py
221031msgid "A small bush of delicious blackberries.  Watch out for its thorns!"
221032msgstr ""
221033
221034#. ~ Description for blackberry bush
221035#: lang/json/terrain_from_json.py
221036msgid "A small blackberry bush that's fruitless.  Watch out for its thorns!"
221037msgstr ""
221038
221039#: lang/json/terrain_from_json.py
221040msgid "huckleberry bush"
221041msgstr ""
221042
221043#. ~ Description for huckleberry bush
221044#: lang/json/terrain_from_json.py
221045msgid "A small bush of huckleberries, often mistaken as blueberries."
221046msgstr ""
221047
221048#. ~ Description for huckleberry bush
221049#: lang/json/terrain_from_json.py
221050msgid "A small huckleberry bush that's fruitless."
221051msgstr ""
221052
221053#: lang/json/terrain_from_json.py
221054msgid "raspberry bush"
221055msgstr ""
221056
221057#. ~ Description for raspberry bush
221058#: lang/json/terrain_from_json.py
221059msgid "A small bush of delicious raspberries.  Watch out for its thorns!"
221060msgstr ""
221061
221062#. ~ Description for raspberry bush
221063#: lang/json/terrain_from_json.py
221064msgid "A small raspberry bush that's fruitless.  Watch out for its thorns!"
221065msgstr ""
221066
221067#: lang/json/terrain_from_json.py
221068msgid "grape bush"
221069msgstr ""
221070
221071#. ~ Description for grape bush
221072#: lang/json/terrain_from_json.py
221073msgid "A bush of a different species invaded by vines of grapes."
221074msgstr ""
221075
221076#. ~ Description for grape bush
221077#: lang/json/terrain_from_json.py
221078msgid ""
221079"A bush of a different species invaded by grape vines but they're fruitless."
221080msgstr ""
221081
221082#: lang/json/terrain_from_json.py
221083msgid "rose bush"
221084msgstr ""
221085
221086#. ~ Description for rose bush
221087#: lang/json/terrain_from_json.py
221088msgid ""
221089"A fat bush of beautiful red roses, if only you could get a date!  Watch out "
221090"for its thorns!"
221091msgstr ""
221092
221093#. ~ Description for rose bush
221094#: lang/json/terrain_from_json.py
221095msgid ""
221096"A fat rose bush that currently has no blooms.  Watch out for its thorns!"
221097msgstr ""
221098
221099#: lang/json/terrain_from_json.py
221100msgid "hydrangea bush"
221101msgstr ""
221102
221103#. ~ Description for hydrangea bush
221104#: lang/json/terrain_from_json.py
221105msgid "A fat, bush of fragrant blue hydrangeas."
221106msgstr ""
221107
221108#. ~ Description for hydrangea bush
221109#: lang/json/terrain_from_json.py
221110msgid "A fat hydrangea bush that currently has no blooms."
221111msgstr ""
221112
221113#: lang/json/terrain_from_json.py
221114msgid "lilac bush"
221115msgstr ""
221116
221117#. ~ Description for lilac bush
221118#: lang/json/terrain_from_json.py
221119msgid "A wide, bush of bright pinkish purple lilacs."
221120msgstr ""
221121
221122#. ~ Description for lilac bush
221123#: lang/json/terrain_from_json.py
221124msgid "A wide lilac bush that currently has no blooms."
221125msgstr ""
221126
221127#: lang/json/terrain_from_json.py
221128msgid "tree trunk"
221129msgstr "tronco d'albero"
221130
221131#. ~ Description for tree trunk
221132#: lang/json/terrain_from_json.py
221133msgid ""
221134"A section of trunk from a tree that has been cut down.  Can be sawn into "
221135"logs with the right tool."
221136msgstr ""
221137
221138#: lang/json/terrain_from_json.py
221139msgid "tree stump"
221140msgstr ""
221141
221142#. ~ Description for tree stump
221143#: lang/json/terrain_from_json.py
221144msgid "A tree stump, remnant of a tree that has been cut down."
221145msgstr ""
221146
221147#: lang/json/terrain_from_json.py
221148msgid "woodchips"
221149msgstr ""
221150
221151#. ~ Description for woodchips
221152#: lang/json/terrain_from_json.py
221153msgid ""
221154"Small splinters of wood laid out in a layer to prevent unwanted plants from "
221155"growing."
221156msgstr ""
221157
221158#. ~ Description for grass
221159#: lang/json/terrain_from_json.py
221160msgid ""
221161"An area of hardy Kentucky bluegrass about ankle high.  Cutting the grass "
221162"short enough would destroy the root system, causing this area to turn into a"
221163" patch of dirt."
221164msgstr ""
221165
221166#: lang/json/terrain_from_json.py
221167msgid "white grass"
221168msgstr ""
221169
221170#. ~ Description for white grass
221171#: lang/json/terrain_from_json.py
221172msgid ""
221173"A section of Kentucky bluegrass covered in white latex-based paint, with "
221174"neat lines designed for recreational sports."
221175msgstr ""
221176
221177#: lang/json/terrain_from_json.py
221178msgid "long grass"
221179msgstr ""
221180
221181#. ~ Description for long grass
221182#: lang/json/terrain_from_json.py
221183msgid "Long shaggy grass about shin high."
221184msgstr ""
221185
221186#: lang/json/terrain_from_json.py
221187msgid "tall grass"
221188msgstr ""
221189
221190#. ~ Description for tall grass
221191#: lang/json/terrain_from_json.py
221192msgid "Tall grass about head high."
221193msgstr ""
221194
221195#: lang/json/terrain_from_json.py
221196msgid "dead grass"
221197msgstr ""
221198
221199#. ~ Description for dead grass
221200#: lang/json/terrain_from_json.py
221201msgid "Long shaggy grass that hasn't been cut recently."
221202msgstr ""
221203
221204#: lang/json/terrain_from_json.py
221205msgid "golf green"
221206msgstr ""
221207
221208#. ~ Description for golf green
221209#: lang/json/terrain_from_json.py
221210msgid "Grass mowed very short and neat."
221211msgstr ""
221212
221213#: lang/json/terrain_from_json.py
221214msgid "golf hole"
221215msgstr ""
221216
221217#. ~ Description for golf hole
221218#: lang/json/terrain_from_json.py
221219msgid "A small plastic cup embedded in the grass."
221220msgstr ""
221221
221222#: lang/json/terrain_from_json.py
221223msgid "fern"
221224msgstr ""
221225
221226#. ~ Description for fern
221227#: lang/json/terrain_from_json.py
221228msgid ""
221229"A short plant with thousands of leaves which grow in a fractal pattern from "
221230"the stem."
221231msgstr ""
221232
221233#. ~ Description for fern
221234#: lang/json/terrain_from_json.py
221235msgid ""
221236"A short plant with thousands leaves which grow in a fractal pattern, without"
221237" any curled shoots."
221238msgstr ""
221239
221240#: lang/json/terrain_from_json.py
221241msgid "marloss bush"
221242msgstr ""
221243
221244#. ~ Description for marloss bush
221245#: lang/json/terrain_from_json.py
221246msgid ""
221247"This alien plant superficially resembles a blueberry bush, and hangs with "
221248"large, juicy pink pomes that emit a heady, fruity aroma."
221249msgstr ""
221250
221251#: lang/json/terrain_from_json.py
221252msgid "poof!"
221253msgstr "poof!"
221254
221255#: lang/json/terrain_from_json.py
221256msgid "fungal bed"
221257msgstr ""
221258
221259#. ~ Description for fungal bed
221260#: lang/json/terrain_from_json.py
221261msgid "Fungus grows thick here, obscuring the ground beneath it."
221262msgstr ""
221263
221264#: lang/json/terrain_from_json.py
221265msgid "fungal floor"
221266msgstr ""
221267
221268#. ~ Description for fungal floor
221269#: lang/json/terrain_from_json.py
221270msgid ""
221271"Grayish mold coats both the floor and the roof here, silent and still.  "
221272"Stray spores waft through the air."
221273msgstr ""
221274
221275#. ~ Description for fungal floor
221276#: lang/json/terrain_from_json.py
221277msgid "Grayish mold coats the floor here, silent and still."
221278msgstr ""
221279
221280#. ~ Description for fungal floor
221281#: lang/json/terrain_from_json.py
221282msgid "Grayish mold coats the ground here, silent and still."
221283msgstr ""
221284
221285#. ~ Description for fungal wall
221286#: lang/json/terrain_from_json.py
221287msgid ""
221288"Several thick, large tendrils of fungus perforate the wall here, piercing "
221289"straight through it from the outside.  Despite the apparent damage, the wall"
221290" is still structurally sound."
221291msgstr ""
221292
221293#. ~ Description for fungal wall
221294#: lang/json/terrain_from_json.py
221295msgid ""
221296"The fungus here has grown thickly and tightly enough to form a solid wall.  "
221297"It feels very stiff to the touch, and seems to be very strong."
221298msgstr ""
221299
221300#: lang/json/terrain_from_json.py
221301msgid "fungal mound"
221302msgstr ""
221303
221304#. ~ Description for fungal mound
221305#: lang/json/terrain_from_json.py
221306msgid "A mound of fungal matter, intertwined in itself."
221307msgstr ""
221308
221309#: lang/json/terrain_from_json.py
221310msgid "fungal shrub"
221311msgstr ""
221312
221313#. ~ Description for fungal shrub
221314#: lang/json/terrain_from_json.py
221315msgid ""
221316"This shrub has been completely absorbed by the mushrooms.  Its branches "
221317"droop and have lost much of their structure, and its leaves have vanished, "
221318"replaced by fleshy gray sacks that visibly expand and contract."
221319msgstr ""
221320
221321#: lang/json/terrain_from_json.py
221322msgid "fungal tree"
221323msgstr ""
221324
221325#. ~ Description for fungal tree
221326#: lang/json/terrain_from_json.py
221327msgid ""
221328"Once tall and majestic, this tree is now a slave to the fungus like the "
221329"landscape around it.  Its bark is penetrated by and covered with fungal "
221330"tendrils, and the canopy has rotted away, leaving only the branches, "
221331"stretching forlornly to the sky as if to escape the infection overrunning "
221332"it."
221333msgstr ""
221334
221335#: lang/json/terrain_from_json.py
221336msgid "young fungal tree"
221337msgstr ""
221338
221339#. ~ Description for young fungal tree
221340#: lang/json/terrain_from_json.py
221341msgid "A small sapling poking through the ground, infested by fungal mold."
221342msgstr ""
221343
221344#: lang/json/terrain_from_json.py
221345msgid "marloss tree"
221346msgstr ""
221347
221348#. ~ Description for marloss tree
221349#: lang/json/terrain_from_json.py
221350msgid ""
221351"This tree stands as a stark outlier to the landscape around it.  Despite its"
221352" infestation, its leaves wave proudly in the wind, colored pinkish-white.  "
221353"Its branches are heavy with pink fruit that looks both mutated and "
221354"delicious."
221355msgstr ""
221356
221357#: lang/json/terrain_from_json.py
221358msgid "shallow water"
221359msgstr "acqua bassa"
221360
221361#. ~ Description for shallow water
221362#: lang/json/terrain_from_json.py
221363msgid ""
221364"The water isn't too deep here.  With a watertight container, you could "
221365"gather fresh water from here.  Not safe to drink as is."
221366msgstr ""
221367
221368#: lang/json/terrain_from_json.py
221369msgid "deep water"
221370msgstr "acqua profonda"
221371
221372#. ~ Description for deep water
221373#: lang/json/terrain_from_json.py
221374msgid ""
221375"You're having trouble seeing the bottom through the deep water here.  With a"
221376" watertight container, you could gather fresh water from here.  Not safe to "
221377"drink as is."
221378msgstr ""
221379
221380#: lang/json/terrain_from_json.py
221381msgid "murky shallow water"
221382msgstr ""
221383
221384#. ~ Description for murky shallow water
221385#: lang/json/terrain_from_json.py
221386msgid ""
221387"The water isn't too deep here but is murky with organic matter.  With a "
221388"watertight container, you could gather fetid water from here.  Not safe to "
221389"drink as is."
221390msgstr ""
221391
221392#. ~ Description for murky shallow water
221393#: lang/json/terrain_from_json.py
221394msgid ""
221395"The water isn't too deep here but it is murky with organic matter.  With a "
221396"watertight container, you could gather fetid water from here.  Not safe to "
221397"drink as is."
221398msgstr ""
221399
221400#: lang/json/terrain_from_json.py
221401msgid "flowing shallow water"
221402msgstr ""
221403
221404#. ~ Description for flowing shallow water
221405#: lang/json/terrain_from_json.py
221406msgid ""
221407"The streaming water isn't too deep here.  With a watertight container, you "
221408"could gather fresh water from here.  Not safe to drink as is, although "
221409"probably safer than stagnant water."
221410msgstr ""
221411
221412#: lang/json/terrain_from_json.py
221413msgid "flowing deep water"
221414msgstr ""
221415
221416#. ~ Description for flowing deep water
221417#: lang/json/terrain_from_json.py
221418msgid ""
221419"The streaming water looks deep here.  With a watertight container, you could"
221420" gather fresh water from here.  Not safe to drink as is, although probably "
221421"safer than stagnant water."
221422msgstr ""
221423
221424#. ~ Description for shallow water
221425#: lang/json/terrain_from_json.py
221426msgid ""
221427"The water isn't too deep here.  With a watertight container, you could "
221428"gather salt water from here."
221429msgstr ""
221430
221431#. ~ Description for deep water
221432#: lang/json/terrain_from_json.py
221433msgid ""
221434"You're having trouble seeing the bottom through the deep water here.  With a"
221435" watertight container, you could gather salt water from here."
221436msgstr ""
221437
221438#: lang/json/terrain_from_json.py
221439msgid "pool water"
221440msgstr "acqua della piscina"
221441
221442#. ~ Description for pool water
221443#: lang/json/terrain_from_json.py
221444msgid ""
221445"A deep pool full of water.  Never swim without a lifeguard present.  Even "
221446"though monsters probably ate them."
221447msgstr ""
221448"Una piscina piena d'acqua. Non nuotare se non è presente il bagnino. Anche "
221449"se probabilmente i mostri se lo sono mangiato."
221450
221451#: lang/json/terrain_from_json.py
221452msgid "shallow pool water"
221453msgstr ""
221454
221455#. ~ Description for shallow pool water
221456#: lang/json/terrain_from_json.py
221457msgid "A shallow pool of water."
221458msgstr ""
221459
221460#: lang/json/terrain_from_json.py
221461msgid "sewage"
221462msgstr "fluidi fognari"
221463
221464#. ~ Description for sewage
221465#: lang/json/terrain_from_json.py
221466msgid ""
221467"Gross.  Sewage water flows through here.  As if it needed saying, this isn't"
221468" safe to drink."
221469msgstr ""
221470"Che schifo. I liquidi di scarico delle fogne circolano qui. Come se ci fosse"
221471" bisogno di dirlo, non è salutare da bere."
221472
221473#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
221474msgid "lava"
221475msgstr "lava"
221476
221477#. ~ Description for lava
221478#: lang/json/terrain_from_json.py
221479msgid ""
221480"An extremely hot, glowing liquid, composed of molten rock and/or metal.  In "
221481"some places, lava-grilled steak is a delicacy."
221482msgstr ""
221483
221484#: lang/json/terrain_from_json.py
221485msgid "submersed water"
221486msgstr ""
221487
221488#. ~ Description for submersed water
221489#: lang/json/terrain_from_json.py
221490msgid ""
221491"You are submerged below the surface of the water, your feet can't touch the "
221492"ground.  With a watertight container, you could gather fresh water from "
221493"here.  Not safe to drink as is."
221494msgstr ""
221495
221496#: lang/json/terrain_from_json.py
221497msgid "lake bed"
221498msgstr ""
221499
221500#. ~ Description for lake bed
221501#: lang/json/terrain_from_json.py
221502msgid ""
221503"You are standing at the bottom of a body of fresh water.  With a watertight "
221504"container, you could gather fresh water from here.  Not safe to drink as is."
221505msgstr ""
221506
221507#: lang/json/terrain_from_json.py
221508msgid "ocean bed"
221509msgstr ""
221510
221511#. ~ Description for ocean bed
221512#: lang/json/terrain_from_json.py
221513msgid ""
221514"You are standing at the bottom of a body of salt water.  With a watertight "
221515"container, you could gather salt water from here.  Not safe to drink as is."
221516msgstr ""
221517
221518#: lang/json/terrain_from_json.py
221519msgid "bulkhead"
221520msgstr ""
221521
221522#. ~ Description for bulkhead
221523#: lang/json/terrain_from_json.py
221524msgid ""
221525"The top of a submerged structure.  With a watertight container, you could "
221526"gather fresh water from here.  Not safe to drink as is."
221527msgstr ""
221528
221529#. ~ Description for bulkhead
221530#: lang/json/terrain_from_json.py
221531msgid "The bottom of a submerged structure."
221532msgstr ""
221533
221534#: lang/json/terrain_from_json.py
221535msgid "submerged concrete"
221536msgstr ""
221537
221538#. ~ Description for submerged concrete
221539#: lang/json/terrain_from_json.py
221540msgid ""
221541"You are standing at the bottom of a body of fresh water on a pad of "
221542"concrete.  With a watertight container, you could gather fresh water from "
221543"here.  Not safe to drink as is."
221544msgstr ""
221545
221546#. ~ Description for submerged concrete
221547#: lang/json/terrain_from_json.py
221548msgid ""
221549"You are standing at the bottom of a body of fresh water on a pad of concrete"
221550" with yelllow paint.  With a watertight container, you could gather fresh "
221551"water from here.  Not safe to drink as is."
221552msgstr ""
221553
221554#: lang/json/terrain_from_json.py
221555msgid "hot spring water"
221556msgstr ""
221557
221558#. ~ Description for hot spring water
221559#: lang/json/terrain_from_json.py
221560msgid ""
221561"Scalding hot water, not particulary safe for swimming.  With a watertight "
221562"container, you could gather fresh water from here.  Not safe to drink as is."
221563msgstr ""
221564
221565#: lang/json/terrain_from_json.py
221566msgid "metal compactor"
221567msgstr ""
221568
221569#. ~ Description for metal compactor
221570#: lang/json/terrain_from_json.py
221571msgid ""
221572"A hydraulic compactor that can accept items made of various metals, and "
221573"press them into basic shapes, ready for further crafting."
221574msgstr ""
221575
221576#: lang/json/terrain_from_json.py
221577msgid "gasoline pump"
221578msgstr "pompa di benzina"
221579
221580#. ~ Description for gasoline pump
221581#: lang/json/terrain_from_json.py
221582msgid ""
221583"Precious GASOLINE.  The former world bowed to their petroleum god as it led "
221584"them to their ruin.  There's plenty left over to fuel your inner road "
221585"warrior.  If this gas dispenser doesn't give up the goods for free, you may "
221586"have to pay at a nearby terminal."
221587msgstr ""
221588"Preziosissima BENZINA. Il mondo precedente si inchinava al suo dio petrolio "
221589"mentre andava verso la rovina. Ce n'è in abbondanza per soddisfare il tuo "
221590"Mad Max interiore. Se la pompa non eroga gratis il carburante, forse è "
221591"necessario acquistarlo al terminale di pagamento."
221592
221593#: lang/json/terrain_from_json.py
221594msgid "smashed gas pump"
221595msgstr "pompa di benzina sfasciata"
221596
221597#. ~ Description for smashed gas pump
221598#: lang/json/terrain_from_json.py
221599msgid ""
221600"The horror!  This gasoline pump has been destroyed, denying you access to "
221601"the liquid gold."
221602msgstr ""
221603"Che orrore! Questa pompa è stata distrutta, è impossibilie recuperare il suo"
221604" prezioso oro liquido."
221605
221606#: lang/json/terrain_from_json.py
221607msgid "diesel pump"
221608msgstr "pompa di diesel"
221609
221610#. ~ Description for diesel pump
221611#: lang/json/terrain_from_json.py
221612msgid ""
221613"This is a diesel fuel pump.  This roadside attraction provides all the "
221614"thick, gloopy liquid POWER you need to move your sensibly oversized "
221615"APOCOLYPTIC SUPERTRUCK from point A to points beyond.  If it doesn't "
221616"dispense fuel immediately, try banging on it or grunt your way over the "
221617"nearby payment terminal."
221618msgstr ""
221619"Questa è una pompa del diesel. Questa attrazione posta ai margini della "
221620"strada fornisce tutta la POTENZA liquida che ti serve per muovere la tua "
221621"BATMOBILE APOCALITTICA dal punto A verso l'infinito e oltre.  Se non eroga "
221622"il carburante subito, prova a dargli un paio di colpi, oppure porta il culo "
221623"verso il terminale di pagamento."
221624
221625#: lang/json/terrain_from_json.py
221626msgid "smashed diesel pump"
221627msgstr ""
221628
221629#. ~ Description for smashed diesel pump
221630#: lang/json/terrain_from_json.py
221631msgid ""
221632"You're not getting any diesel out of this pump any time soon.  Some "
221633"barbarian decided to take their frustration out on it."
221634msgstr ""
221635
221636#: lang/json/terrain_from_json.py
221637msgid "JP8 pump"
221638msgstr ""
221639
221640#. ~ Description for JP8 pump
221641#: lang/json/terrain_from_json.py
221642msgid ""
221643"This pump is filled with JP8.  If this gas dispenser doesn't give up the "
221644"goods for free, you may have to pay at a nearby terminal."
221645msgstr ""
221646
221647#: lang/json/terrain_from_json.py
221648msgid "smashed JP8 pump"
221649msgstr ""
221650
221651#. ~ Description for smashed JP8 pump
221652#: lang/json/terrain_from_json.py
221653msgid ""
221654"You're not getting any JP8 out of this pump any time soon.  Some barbarian "
221655"decided to take their frustration out on it."
221656msgstr ""
221657
221658#: lang/json/terrain_from_json.py
221659msgid "ATM"
221660msgstr ""
221661
221662#. ~ Description for ATM
221663#: lang/json/terrain_from_json.py
221664msgid ""
221665"For your banking convenience, this Automated Teller Machine is fully capable"
221666" of operating autonomously in the event of complete network failure.  You "
221667"can deposit funds from cash cards and migrate all of your inflation-adjusted"
221668" earnings to a single card.  These things have seen better days.  There's "
221669"been a run on the bank, and this machine has the dents and cracks to prove "
221670"it."
221671msgstr ""
221672
221673#: lang/json/terrain_from_json.py
221674msgid "Critical failure imminent, self destruct activated.  Have a nice day!"
221675msgstr ""
221676
221677#: lang/json/terrain_from_json.py
221678msgid "ticket vendor"
221679msgstr ""
221680
221681#. ~ Description for ticket vendor
221682#: lang/json/terrain_from_json.py
221683msgid ""
221684"This machine has a little screen, and slots intended to take your money and "
221685"provide you with a ticket."
221686msgstr ""
221687
221688#: lang/json/terrain_from_json.py
221689msgid "ticket machine"
221690msgstr ""
221691
221692#. ~ Description for ticket machine
221693#: lang/json/terrain_from_json.py
221694msgid ""
221695"This machine will provide you access to whatever is beyond it - for the "
221696"price of a ticket, of course."
221697msgstr ""
221698
221699#: lang/json/terrain_from_json.py
221700msgid "ventilation shutters"
221701msgstr ""
221702
221703#. ~ Description for ventilation shutters
221704#: lang/json/terrain_from_json.py
221705msgid ""
221706"A large wall mounted panel, covered fragile metal sheets that regulate "
221707"airflow."
221708msgstr ""
221709
221710#: lang/json/terrain_from_json.py
221711msgid "missile"
221712msgstr "missile"
221713
221714#. ~ Description for missile
221715#: lang/json/terrain_from_json.py
221716msgid ""
221717"This is a section of an ICBM, an Intercontinental Ballistic Missile.  This "
221718"isn't the kind of rocket that goes to the moon."
221719msgstr ""
221720"Questa è la sezione di un missile IBCM, ovvero un missile balistico "
221721"intercontinentale. Questo è il genere di razzi che non va sulla luna."
221722
221723#: lang/json/terrain_from_json.py
221724msgid "blown-out missile"
221725msgstr ""
221726
221727#. ~ Description for blown-out missile
221728#: lang/json/terrain_from_json.py
221729msgid ""
221730"This is a section of an ICBM, an Intercontinental Ballistic Missile.  This "
221731"isn't the kind of rocket that's going anywhere."
221732msgstr ""
221733
221734#. ~ Description for radio tower
221735#: lang/json/terrain_from_json.py
221736msgid "This is the structure of a radio transmission tower."
221737msgstr ""
221738
221739#: lang/json/terrain_from_json.py
221740msgid "radio controls"
221741msgstr ""
221742
221743#. ~ Description for radio controls
221744#: lang/json/terrain_from_json.py
221745msgid ""
221746"This console appears to control a nearby radio transmission tower.  It "
221747"doesn't seem to be fully operational."
221748msgstr ""
221749
221750#: lang/json/terrain_from_json.py
221751msgid "high gauge pipe"
221752msgstr ""
221753
221754#. ~ Description for high gauge pipe
221755#: lang/json/terrain_from_json.py
221756msgid "This is a section of high gauge pipe."
221757msgstr ""
221758
221759#: lang/json/terrain_from_json.py
221760msgid "high gauge pump"
221761msgstr ""
221762
221763#. ~ Description for high gauge pump
221764#: lang/json/terrain_from_json.py
221765msgid ""
221766"This unpowered pump previously would have moved fluids around in a hurry."
221767msgstr ""
221768
221769#: lang/json/terrain_from_json.py
221770msgid "CVD machine"
221771msgstr ""
221772
221773#. ~ Description for CVD machine
221774#: lang/json/terrain_from_json.py
221775msgid ""
221776"The bulk of a highly technical-looking apparatus controlled by a nearby "
221777"console."
221778msgstr ""
221779
221780#: lang/json/terrain_from_json.py
221781msgid "CVD control panel"
221782msgstr ""
221783
221784#. ~ Description for CVD control panel
221785#: lang/json/terrain_from_json.py
221786msgid ""
221787"This is a VERY expensive-looking apparatus that's labeled 'Chemical Vapor "
221788"Deposition Machine'.  With the input of certain exceptionally rare chemicals"
221789" and elements, one could conceivably coat one's weapon with diamond.  While "
221790"the process is extremely complicated, a previous user has helpfully "
221791"sketched: Hydrogen + charcoal = smiley face."
221792msgstr ""
221793
221794#: lang/json/terrain_from_json.py
221795msgid "nanofabricator"
221796msgstr ""
221797
221798#. ~ Description for nanofabricator
221799#: lang/json/terrain_from_json.py
221800msgid ""
221801"A great column of advanced machinery.  Within this self-contained, "
221802"miniaturized factory, several 3d printers work in tandem with a robotic "
221803"assembler to manufacture nearly any inorganic object."
221804msgstr ""
221805
221806#: lang/json/terrain_from_json.py
221807msgid "nanofabricator control panel"
221808msgstr ""
221809
221810#. ~ Description for nanofabricator control panel
221811#: lang/json/terrain_from_json.py
221812msgid ""
221813"A small computer panel attached to a nanofabricator.  It has a single slot "
221814"for reading templates."
221815msgstr ""
221816
221817#: lang/json/terrain_from_json.py
221818msgid "cloning vat"
221819msgstr ""
221820
221821#. ~ Description for cloning vat
221822#: lang/json/terrain_from_json.py
221823msgid ""
221824"A vat full of solution, probably intended to hold growing clones of people "
221825"or other life forms."
221826msgstr ""
221827
221828#: lang/json/terrain_from_json.py
221829msgid "plunk."
221830msgstr ""
221831
221832#: lang/json/terrain_from_json.py
221833msgid "slot machine"
221834msgstr "slot machine"
221835
221836#. ~ Description for slot machine
221837#: lang/json/terrain_from_json.py
221838msgid ""
221839"A machine with a bright screen flashing hypnotic promises of wealth.  If "
221840"gambling with your life on a daily basis isn't enough for you, you can also "
221841"gamble with this."
221842msgstr ""
221843"Una macchinetta con uno schermo accattivante che ipnotizza con promesse di "
221844"ricchezza. Se giocare d'azzardo con la tua vita ogni giorno non ti basta, "
221845"puoi giocare d'azzardo anche con questa."
221846
221847#: lang/json/terrain_from_json.py
221848msgid "water pump"
221849msgstr "pompa dell'acqua"
221850
221851#. ~ Description for water pump
221852#: lang/json/terrain_from_json.py
221853msgid ""
221854"Deep well collecting ground water.  Installed water pump allows to draw "
221855"water from it."
221856msgstr ""
221857
221858#: lang/json/terrain_from_json.py
221859msgid "water dispenser"
221860msgstr ""
221861
221862#. ~ Description for water dispenser
221863#: lang/json/terrain_from_json.py
221864msgid "A machine with several taps that dispenses clean water."
221865msgstr ""
221866
221867#: lang/json/terrain_from_json.py
221868msgid "telecom cabinet"
221869msgstr ""
221870
221871#. ~ Description for telecom cabinet
221872#: lang/json/terrain_from_json.py
221873msgid ""
221874"A cabinet full of telecoms equipment.  With the lines down, you might be "
221875"able to take it apart for its useful electronics."
221876msgstr ""
221877
221878#: lang/json/terrain_from_json.py
221879msgid "damaged telecom cabinet"
221880msgstr ""
221881
221882#. ~ Description for damaged telecom cabinet
221883#: lang/json/terrain_from_json.py
221884msgid ""
221885"A damaged telecoms cabinet.  Might still be able to salvage some useful "
221886"electronics scrap from it."
221887msgstr ""
221888
221889#: lang/json/terrain_from_json.py
221890msgid "HV oil circuit breaker"
221891msgstr ""
221892
221893#. ~ Description for HV oil circuit breaker
221894#: lang/json/terrain_from_json.py
221895msgid "A circuit breaker that uses oil in its arc suppression chamber."
221896msgstr ""
221897
221898#: lang/json/terrain_from_json.py
221899msgid "pow!"
221900msgstr "pow!"
221901
221902#: lang/json/terrain_from_json.py
221903msgid "small HV oil circuit breaker"
221904msgstr ""
221905
221906#. ~ Description for small HV oil circuit breaker
221907#: lang/json/terrain_from_json.py
221908msgid "A small circuit breaker that uses oil in its arc suppression chamber."
221909msgstr ""
221910
221911#: lang/json/terrain_from_json.py
221912msgid "large switchgear"
221913msgstr ""
221914
221915#. ~ Description for large switchgear
221916#: lang/json/terrain_from_json.py
221917msgid ""
221918"A switchgear panel.  It's covered in breaker switches, fuses, and gauges."
221919msgstr ""
221920
221921#: lang/json/terrain_from_json.py
221922msgid "small switchgear"
221923msgstr ""
221924
221925#. ~ Description for small switchgear
221926#: lang/json/terrain_from_json.py
221927msgid ""
221928"A small switchgear panel.  It's covered in breaker switches, fuses, and "
221929"gauges."
221930msgstr ""
221931
221932#: lang/json/terrain_from_json.py
221933msgid "lightning arrester"
221934msgstr ""
221935
221936#. ~ Description for lightning arrester
221937#: lang/json/terrain_from_json.py
221938msgid ""
221939"A component designed to protect insulation and conductors in an electrical "
221940"system by directing lightning through itself and into the ground."
221941msgstr ""
221942
221943#: lang/json/terrain_from_json.py
221944msgid "disconnect switch"
221945msgstr ""
221946
221947#. ~ Description for disconnect switch
221948#: lang/json/terrain_from_json.py
221949msgid ""
221950"A switch used to make sure an electrical system doesn't have any current "
221951"flowing through it, for maintenance periods."
221952msgstr ""
221953
221954#: lang/json/terrain_from_json.py
221955msgid "current transformer"
221956msgstr ""
221957
221958#. ~ Description for current transformer
221959#: lang/json/terrain_from_json.py
221960msgid "An electronic component used to transform the voltage of a current."
221961msgstr ""
221962
221963#: lang/json/terrain_from_json.py
221964msgid "potential transformer"
221965msgstr ""
221966
221967#. ~ Description for potential transformer
221968#: lang/json/terrain_from_json.py
221969msgid "A specialized type of electrical transformer, "
221970msgstr ""
221971
221972#: lang/json/terrain_from_json.py
221973msgid "conveyor belt"
221974msgstr ""
221975
221976#. ~ Description for conveyor belt
221977#: lang/json/terrain_from_json.py
221978msgid "A conveyor belt.  Used to transport things."
221979msgstr ""
221980
221981#: lang/json/terrain_from_json.py
221982msgid "milking machine"
221983msgstr ""
221984
221985#. ~ Description for milking machine
221986#: lang/json/terrain_from_json.py
221987msgid "A machine used in the dairy industry to milk cows."
221988msgstr ""
221989
221990#: lang/json/terrain_from_json.py
221991msgid "bulk tank"
221992msgstr ""
221993
221994#. ~ Description for bulk tank
221995#: lang/json/terrain_from_json.py
221996msgid "A heavy, high capacity tank."
221997msgstr ""
221998
221999#: lang/json/terrain_from_json.py
222000msgid "root cellar"
222001msgstr ""
222002
222003#. ~ Description for root cellar
222004#: lang/json/terrain_from_json.py
222005msgid "A cellar dug into the earth for storing food in a cool environment."
222006msgstr ""
222007
222008#: lang/json/terrain_from_json.py
222009msgid "covered well"
222010msgstr ""
222011
222012#. ~ Description for covered well
222013#: lang/json/terrain_from_json.py
222014msgid ""
222015"Deep well collecting ground water.  Requires a method to draw water from."
222016msgstr ""
222017
222018#: lang/json/terrain_from_json.py
222019msgid "improvised shelter"
222020msgstr ""
222021
222022#. ~ Description for improvised shelter
222023#: lang/json/terrain_from_json.py
222024msgid ""
222025"Improvised shelter providing little bit of protection, that can be used to "
222026"take refuge from the elements or to protect a campfire from the rain."
222027msgstr ""
222028
222029#: lang/json/terrain_from_json.py
222030msgid "pine lean-to"
222031msgstr ""
222032
222033#. ~ Description for pine lean-to
222034#: lang/json/terrain_from_json.py
222035msgid ""
222036"A small shelter roofed with pine leaves, that can be used to take refuge "
222037"from the elements or to protect a campfire from the rain."
222038msgstr ""
222039
222040#: lang/json/terrain_from_json.py
222041msgid "tarp lean-to"
222042msgstr ""
222043
222044#. ~ Description for tarp lean-to
222045#: lang/json/terrain_from_json.py
222046msgid ""
222047"A small shelter covered by waterproof tarp, that can be used to take refuge "
222048"from the elements or to protect a campfire from the rain."
222049msgstr ""
222050
222051#: lang/json/terrain_from_json.py
222052msgid "mechanical winch"
222053msgstr ""
222054
222055#. ~ Description for mechanical winch
222056#: lang/json/terrain_from_json.py
222057msgid ""
222058"This is a gate control winch.  If it's functioning, it can be used to open "
222059"or close a nearby gate or door."
222060msgstr ""
222061
222062#. ~ Description for mechanical winch
222063#. ~ Description for control lever
222064#: lang/json/terrain_from_json.py
222065msgid ""
222066"This is a gate control winch.  If it's functioning, it can be used to open "
222067"or close a nearby gate."
222068msgstr ""
222069
222070#: lang/json/terrain_from_json.py
222071msgid "control lever"
222072msgstr ""
222073
222074#: lang/json/terrain_from_json.py
222075msgid "rope and pulley"
222076msgstr ""
222077
222078#. ~ Description for rope and pulley
222079#: lang/json/terrain_from_json.py
222080msgid "A system of ropes and pulleys that allows to pull up heavy doors."
222081msgstr ""
222082
222083#. ~ Description for rope and pulley
222084#: lang/json/terrain_from_json.py
222085msgid ""
222086"A system of ropes and pulleys that allows to pull up heavy doors or gates."
222087msgstr ""
222088
222089#. ~ Description for intercom
222090#: lang/json/terrain_from_json.py
222091msgid ""
222092"An intercom panel.  For when you want to scare the crap out of someone, or "
222093"just talk to them over the intercom system, if you're boring like that."
222094msgstr ""
222095
222096#: lang/json/terrain_from_json.py
222097msgid "card reader"
222098msgstr ""
222099
222100#. ~ Description for card reader
222101#: lang/json/terrain_from_json.py
222102msgid ""
222103"This is a smartcard reader.  It sports the stylized symbol of an atom inside"
222104" a flask that is universally known to indicate SCIENCE.  An ominous red LED "
222105"reminds you of a robot gone haywire from an old sci-fi flick.  You could "
222106"swipe a scientific ID badge near it if you do not fear the machine."
222107msgstr ""
222108
222109#. ~ Description for card reader
222110#: lang/json/terrain_from_json.py
222111msgid ""
222112"This is a smartcard reader.  It sports the stylized symbol of an atom inside"
222113" a flask that is universally known to indicate SCIENCE.  The stark red LED "
222114"blinks askance at your geek cred.  You could swipe a scientific ID badge "
222115"near it to unlock the gates to discovery."
222116msgstr ""
222117
222118#. ~ Description for card reader
222119#: lang/json/terrain_from_json.py
222120msgid ""
222121"This is a smartcard reader.  The universal symbol of an eagle driving a "
222122"tank, biting a grenade pin stands rampant in front of an American flag.  A "
222123"small, red LED remains constant, as if watching you, waiting.  You could "
222124"swipe a military ID card in front of the reader if you dared."
222125msgstr ""
222126
222127#. ~ Description for card reader
222128#: lang/json/terrain_from_json.py
222129msgid ""
222130"This is a smartcard reader.  The symbol of a gear in front of a bulging "
222131"bicep is emblazoned on the matte black surface with an illegible heavy "
222132"industrial company title.  A red LED blinks on the card reader.  Perhaps an "
222133"industrial ID card could still open it."
222134msgstr ""
222135
222136#. ~ Description for card reader
222137#: lang/json/terrain_from_json.py
222138msgid ""
222139"This looks like the console controlling the security door, there's a pretty "
222140"big reading surface on it.  You can see \"Fp\" soberly printed above the "
222141"reader.  You have no idea what could open it."
222142msgstr ""
222143
222144#: lang/json/terrain_from_json.py
222145msgid "broken card reader"
222146msgstr ""
222147
222148#. ~ Description for broken card reader
222149#: lang/json/terrain_from_json.py
222150msgid ""
222151"This is a smartcard reader, but it doesn't seem to be functioning.  Probably"
222152" because there's no more blinking red LED."
222153msgstr ""
222154
222155#: lang/json/terrain_from_json.py
222156msgid "elevator controls"
222157msgstr "controlli dell'ascensore"
222158
222159#. ~ Description for elevator controls
222160#: lang/json/terrain_from_json.py
222161msgid ""
222162"This is the control face for an elevator.  You could press the appropriate "
222163"button to take you to your choice of floor."
222164msgstr ""
222165
222166#: lang/json/terrain_from_json.py
222167msgid "powerless controls"
222168msgstr ""
222169
222170#. ~ Description for powerless controls
222171#: lang/json/terrain_from_json.py
222172msgid "This is the control face for an elevator.  It's currently unpowered."
222173msgstr ""
222174
222175#: lang/json/terrain_from_json.py
222176msgid "dark pedestal"
222177msgstr ""
222178
222179#. ~ Description for dark pedestal
222180#: lang/json/terrain_from_json.py
222181msgid ""
222182"A dark stone pedestal covered in ancient, unintelligible symbols.  Looks "
222183"ominous."
222184msgstr ""
222185
222186#: lang/json/terrain_from_json.py
222187msgid "light pedestal"
222188msgstr ""
222189
222190#. ~ Description for light pedestal
222191#: lang/json/terrain_from_json.py
222192msgid "A light stone pedestal covered in ancient, unintelligible symbols."
222193msgstr ""
222194
222195#: lang/json/terrain_from_json.py
222196msgid "yellow switch"
222197msgstr ""
222198
222199#. ~ Description for yellow switch
222200#: lang/json/terrain_from_json.py
222201msgid "A yellow switch.  Should you activate it?"
222202msgstr ""
222203
222204#: lang/json/terrain_from_json.py
222205msgid "cyan switch"
222206msgstr ""
222207
222208#. ~ Description for cyan switch
222209#: lang/json/terrain_from_json.py
222210msgid "A cyan switch.  Should you activate it?"
222211msgstr ""
222212
222213#: lang/json/terrain_from_json.py
222214msgid "purple switch"
222215msgstr ""
222216
222217#. ~ Description for purple switch
222218#: lang/json/terrain_from_json.py
222219msgid "A purple switch.  Should you activate it?"
222220msgstr ""
222221
222222#: lang/json/terrain_from_json.py
222223msgid "checkered switch"
222224msgstr ""
222225
222226#. ~ Description for checkered switch
222227#: lang/json/terrain_from_json.py
222228msgid "A checkered switch.  Should you activate it?"
222229msgstr ""
222230
222231#: lang/json/terrain_from_json.py
222232msgid "resin wall"
222233msgstr ""
222234
222235#. ~ Description for resin wall
222236#: lang/json/terrain_from_json.py
222237msgid ""
222238"This wall is made of a glistening, nearly opaque, plastic-like substance.  "
222239"Deep within the material making it up, you can barely see a network of "
222240"pulsating green conduits, snaking like blood vessels through it.  The "
222241"material is hard, warm to the touch, and slightly damp."
222242msgstr ""
222243
222244#: lang/json/terrain_from_json.py
222245msgid "boom!"
222246msgstr ""
222247
222248#: lang/json/terrain_from_json.py
222249msgid "resin cage"
222250msgstr ""
222251
222252#. ~ Description for resin cage
222253#: lang/json/terrain_from_json.py
222254msgid ""
222255"This resin wall opens into a series of small honeycomb-like hexagons, "
222256"allowing the passage of air and light.  While still made of the same sturdy "
222257"material, it is thinner and more delicate in appearance."
222258msgstr ""
222259
222260#: lang/json/terrain_from_json.py
222261msgid "resin floor"
222262msgstr ""
222263
222264#. ~ Description for resin floor
222265#: lang/json/terrain_from_json.py
222266msgid ""
222267"This nearly opaque, plastic-like floor has a gentle curve from wall to wall,"
222268" but in the central areas is quite flat.  The material is hard, warm to the "
222269"touch, and slightly damp."
222270msgstr ""
222271
222272#. ~ Description for resin floor
222273#: lang/json/terrain_from_json.py
222274msgid ""
222275"This nearly opaque, plastic-like floor is smooth and flat.  The material is "
222276"hard, warm to the touch, and slightly damp."
222277msgstr ""
222278
222279#: lang/json/terrain_from_json.py
222280msgid "resin roof"
222281msgstr ""
222282
222283#. ~ Description for resin roof
222284#: lang/json/terrain_from_json.py
222285msgid ""
222286"A wide, domed section of nearly opaque, plastic-like material.  When the "
222287"light hits it, a network of multicolored conduits like blood vessels can be "
222288"seen snaking through its glistening interior."
222289msgstr ""
222290
222291#: lang/json/terrain_from_json.py
222292msgid "closed resin portal"
222293msgstr ""
222294
222295#. ~ Description for closed resin portal
222296#: lang/json/terrain_from_json.py
222297msgid ""
222298"A tricuspid hatch of some sort of damp, flexible, resinous material.  This "
222299"one is closed tightly, but it looks like a firm push would cause it to snap "
222300"open."
222301msgstr ""
222302
222303#: lang/json/terrain_from_json.py
222304msgid "open resin portal"
222305msgstr ""
222306
222307#. ~ Description for open resin portal
222308#: lang/json/terrain_from_json.py
222309msgid ""
222310"A tricuspid hatch of some sort of damp, flexible, resinous material.  This "
222311"one is open, the flaps held out by some sort of stringy mucus-like "
222312"substance."
222313msgstr ""
222314
222315#: lang/json/terrain_from_json.py
222316msgid "resin-lined hole"
222317msgstr ""
222318
222319#. ~ Description for resin-lined hole
222320#: lang/json/terrain_from_json.py
222321msgid "An open hole in the resin wall, large enough to pass through."
222322msgstr ""
222323
222324#: lang/json/terrain_from_json.py
222325msgid "gravel"
222326msgstr ""
222327
222328#. ~ Description for gravel
222329#: lang/json/terrain_from_json.py
222330msgid ""
222331"A small mallet that a judge uses to call - er, wait.  Oh, gravel!  Gravel is"
222332" a collection of small stones often used for roads, as railroad ballast, and"
222333" in many other applications."
222334msgstr ""
222335
222336#: lang/json/terrain_from_json.py
222337msgid "railroad track"
222338msgstr ""
222339
222340#. ~ Description for railroad track
222341#: lang/json/terrain_from_json.py
222342msgid ""
222343"Trains used to chug along on these.  These rail tracks stand unused in the "
222344"face of the Cataclysm."
222345msgstr ""
222346
222347#: lang/json/terrain_from_json.py
222348msgid "railroad tie"
222349msgstr ""
222350
222351#. ~ Description for railroad tie
222352#: lang/json/terrain_from_json.py
222353msgid "This crosstie is used to support the rails."
222354msgstr ""
222355
222356#. ~ Description for railroad track
222357#: lang/json/terrain_from_json.py
222358msgid ""
222359"Trains used to chug along on these.  These rail tracks stand unused in the "
222360"face of the Cataclysm.  A crosstie sits underneath, supporting the rails."
222361msgstr ""
222362
222363#: lang/json/terrain_from_json.py
222364msgid "buffer stop"
222365msgstr ""
222366
222367#. ~ Description for buffer stop
222368#: lang/json/terrain_from_json.py
222369msgid ""
222370"A tiny blockade on the train tracks, meant to signify the end of a track, or"
222371" mark a 'no-go' zone for trains."
222372msgstr ""
222373
222374#: lang/json/terrain_from_json.py
222375msgid "railroad crossing signal"
222376msgstr ""
222377
222378#. ~ Description for railroad crossing signal
222379#: lang/json/terrain_from_json.py
222380msgid ""
222381"Traffic lights meant to light and make noise when a train approaches, to "
222382"prevent people from turning into meaty mush while they cross the tracks.  "
222383"Won't stop people from turning into meaty mush by other means, though."
222384msgstr ""
222385
222386#: lang/json/terrain_from_json.py
222387msgid "clang."
222388msgstr ""
222389
222390#: lang/json/terrain_from_json.py
222391msgid "crossbuck"
222392msgstr ""
222393
222394#. ~ Description for crossbuck
222395#: lang/json/terrain_from_json.py
222396msgid ""
222397"A traffic sign intended to indicate a level railway crossing.  If the trains"
222398" were still running."
222399msgstr ""
222400
222401#. ~ Description for small railroad track
222402#: lang/json/terrain_from_json.py
222403msgid ""
222404"Like a railroad track, only smaller.  You could probably run a small vehicle"
222405" on this."
222406msgstr ""
222407
222408#: lang/json/terrain_from_json.py
222409msgid "sandbox"
222410msgstr ""
222411
222412#. ~ Description for sandbox
222413#: lang/json/terrain_from_json.py
222414msgid ""
222415"Children used to play in this sandbox.  The population of lice probably "
222416"diminished considerably now that they no longer do."
222417msgstr ""
222418
222419#: lang/json/terrain_from_json.py
222420msgid "slide"
222421msgstr ""
222422
222423#. ~ Description for slide
222424#: lang/json/terrain_from_json.py
222425msgid "A children's slide.  Too small to slide on comfortably anymore."
222426msgstr ""
222427
222428#: lang/json/terrain_from_json.py
222429msgid "monkey bars"
222430msgstr ""
222431
222432#. ~ Description for monkey bars
222433#: lang/json/terrain_from_json.py
222434msgid ""
222435"A set of monkey bars, to be used by children to train their arms by hanging "
222436"from the bars, and have fun."
222437msgstr ""
222438
222439#: lang/json/terrain_from_json.py
222440msgid "backboard"
222441msgstr ""
222442
222443#. ~ Description for backboard
222444#: lang/json/terrain_from_json.py
222445msgid "A basketball backboard."
222446msgstr ""
222447
222448#. ~ Description for backboard
222449#: lang/json/terrain_from_json.py
222450msgid "A metal backboard."
222451msgstr ""
222452
222453#. ~ Description for this should never actually show up, it's a pseudo terrain
222454#: lang/json/terrain_from_json.py
222455msgid "this should never actually show up, it's a pseudo terrain"
222456msgstr ""
222457
222458#. ~ Description for this should never actually show up, it's a pseudo terrain
222459#: lang/json/terrain_from_json.py
222460msgid ""
222461"this should never actually show up, it's a pseudo terrain.  For use where "
222462"people have trampled away grass, or otherwise cleared plant life."
222463msgstr ""
222464
222465#. ~ Description for this should never actually show up, it's a pseudo terrain
222466#: lang/json/terrain_from_json.py
222467msgid ""
222468"this should never actually show up, it's a pseudo terrain.  For use where "
222469"clean, curated grass is the only expected terrain - modified by whatever the"
222470" biome equivalent is"
222471msgstr ""
222472
222473#. ~ Description for this should never actually show up, it's a pseudo terrain
222474#: lang/json/terrain_from_json.py
222475msgid ""
222476"this should never actually show up, it's a pseudo terrain.  For use where "
222477"plants have been planted and grass/groundcover kept clear"
222478msgstr ""
222479
222480#. ~ Description for open air
222481#: lang/json/terrain_from_json.py
222482msgid "This is open air."
222483msgstr ""
222484
222485#: lang/json/terrain_from_json.py
222486msgid "rain gutter"
222487msgstr ""
222488
222489#. ~ Description for rain gutter
222490#: lang/json/terrain_from_json.py
222491msgid "Channels water from the roof towards the ground, it looks flimsy."
222492msgstr ""
222493
222494#: lang/json/terrain_from_json.py
222495msgid "gutter drop"
222496msgstr ""
222497
222498#. ~ Description for gutter drop
222499#: lang/json/terrain_from_json.py
222500msgid ""
222501"Funnels water from gutter system towards the ground, it looks flimsy.  You "
222502"may be able to climb down here."
222503msgstr ""
222504
222505#: lang/json/terrain_from_json.py
222506msgid "downspout"
222507msgstr ""
222508
222509#. ~ Description for downspout
222510#: lang/json/terrain_from_json.py
222511msgid ""
222512"A length of gutter running from the roof to the ground, you could place a "
222513"container underneath it to collect rainwater.  It looks flimsy.  You may be "
222514"able to climb down here."
222515msgstr ""
222516
222517#: lang/json/terrain_from_json.py
222518msgid "flat roof"
222519msgstr ""
222520
222521#. ~ Description for flat roof
222522#: lang/json/terrain_from_json.py
222523msgid "A flat, gray section of rooftop."
222524msgstr ""
222525
222526#: lang/json/terrain_from_json.py
222527msgid "tar paper flat roof"
222528msgstr ""
222529
222530#. ~ Description for tar paper flat roof
222531#: lang/json/terrain_from_json.py
222532msgid "A flat, gray section of rooftop covered with tar paper."
222533msgstr ""
222534
222535#: lang/json/terrain_from_json.py
222536msgid "shingle flat roof"
222537msgstr ""
222538
222539#. ~ Description for shingle flat roof
222540#: lang/json/terrain_from_json.py
222541msgid "A flat section of rooftop covered in shingles."
222542msgstr ""
222543
222544#: lang/json/terrain_from_json.py
222545msgid "thatched roof"
222546msgstr ""
222547
222548#. ~ Description for thatched roof
222549#: lang/json/terrain_from_json.py
222550msgid "A section of roof made out of straw."
222551msgstr ""
222552
222553#: lang/json/terrain_from_json.py
222554msgid "metal flat roof"
222555msgstr ""
222556
222557#. ~ Description for metal flat roof
222558#: lang/json/terrain_from_json.py
222559msgid "A section of flat, sheet metal rooftop."
222560msgstr ""
222561
222562#: lang/json/terrain_from_json.py
222563msgid "tile flat roof"
222564msgstr ""
222565
222566#. ~ Description for tile flat roof
222567#: lang/json/terrain_from_json.py
222568msgid "A section of tiled, flat rooftop."
222569msgstr ""
222570
222571#: lang/json/terrain_from_json.py
222572msgid "skylight"
222573msgstr ""
222574
222575#. ~ Description for skylight
222576#: lang/json/terrain_from_json.py
222577msgid ""
222578"A giant sheet of glass inserted into the roof, lets light pass through."
222579msgstr ""
222580
222581#: lang/json/terrain_from_json.py
222582msgid "rock roof"
222583msgstr ""
222584
222585#. ~ Description for rock roof
222586#: lang/json/terrain_from_json.py
222587msgid "A section of flat natural rock."
222588msgstr ""
222589
222590#. ~ Description for flat roof
222591#: lang/json/terrain_from_json.py
222592msgid "A flat surface made of pulpy mass, covered in sticky wasp saliva."
222593msgstr ""
222594
222595#: lang/json/terrain_from_json.py
222596msgid "empty space"
222597msgstr "spazio vuoto"
222598
222599#. ~ Description for empty space
222600#: lang/json/terrain_from_json.py
222601msgid "This is empty space."
222602msgstr ""
222603
222604#: lang/json/terrain_from_json.py
222605msgid "shallow pit"
222606msgstr "buca superficiale"
222607
222608#. ~ Description for shallow pit
222609#: lang/json/terrain_from_json.py
222610msgid ""
222611"A pit that could be dug even deeper or filled up.  Also useful as a starting"
222612" foundation for some constructions."
222613msgstr ""
222614
222615#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
222616msgid "pit"
222617msgstr "buca"
222618
222619#. ~ Description for pit
222620#: lang/json/terrain_from_json.py
222621msgid ""
222622"A steep hole that could seriously injure something if it fell in, "
222623"potentially fatal if it was filled with sharp and dangerous things.  Deep "
222624"enough for more advanced construction projects, and possibly to reach "
222625"groundwater if constructed properly."
222626msgstr ""
222627
222628#: lang/json/terrain_from_json.py
222629msgid "corpse filled pit"
222630msgstr "buca riempita di cadaveri"
222631
222632#. ~ Description for corpse filled pit
222633#: lang/json/terrain_from_json.py
222634msgid ""
222635"A giant trench full of corpses, maybe even a mass graveyard.  The bodies "
222636"could be dug out but none of it looks remotely usable."
222637msgstr ""
222638
222639#: lang/json/terrain_from_json.py
222640msgid "covered pit"
222641msgstr "buca coperta"
222642
222643#. ~ Description for covered pit
222644#: lang/json/terrain_from_json.py
222645msgid ""
222646"A deep pit with a two by four placed across it, looks sturdy enough to cross"
222647" safely or the plank could be removed to turn it back into trap fall."
222648msgstr ""
222649
222650#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
222651msgid "spiked pit"
222652msgstr "buca appuntita"
222653
222654#. ~ Description for spiked pit
222655#: lang/json/terrain_from_json.py
222656msgid ""
222657"A narrow trench full of very pointy things that would easily puncture a "
222658"body."
222659msgstr ""
222660
222661#: lang/json/terrain_from_json.py
222662msgid "covered spiked pit"
222663msgstr "buca coperta ed appuntita"
222664
222665#. ~ Description for covered spiked pit
222666#: lang/json/terrain_from_json.py
222667msgid ""
222668"Menacing with sharp spears along the bottom, this pit has a plank across it "
222669"to allow someone or something to cross safely.  The two by four could be "
222670"removed to revert it back into a trap."
222671msgstr ""
222672
222673#: lang/json/terrain_from_json.py lang/json/trap_from_json.py
222674msgid "glass pit"
222675msgstr "buca di vetro"
222676
222677#. ~ Description for glass pit
222678#: lang/json/terrain_from_json.py
222679msgid ""
222680"Looks like a ton of broken glass was dumped into this pit, maybe not fatal "
222681"to fall in but wouldn't be pleasant to try to crawl out."
222682msgstr ""
222683
222684#: lang/json/terrain_from_json.py
222685msgid "covered glass pit"
222686msgstr "buca di vetri coperta"
222687
222688#. ~ Description for covered glass pit
222689#: lang/json/terrain_from_json.py
222690msgid ""
222691"A two by four has been placed carefully to allow traversal over this ditch "
222692"full of large glass shards.  The wooden board could be removed so it "
222693"couldn't be safely crossed."
222694msgstr ""
222695
222696#. ~ Description for slime
222697#: lang/json/terrain_from_json.py
222698msgid ""
222699"A disgusting and slippery mess that could be used to stash things because "
222700"who'd want to touch it?"
222701msgstr ""
222702
222703#: lang/json/terrain_from_json.py
222704msgid "wall"
222705msgstr "muro"
222706
222707#. ~ Description for wall
222708#: lang/json/terrain_from_json.py
222709msgid ""
222710"The stereotypical wall with wooden support structure filled with insulation "
222711"and drywalled.  Paint job is the all too common and neutral off-white or "
222712"cream color, it could use more vibrant paint.  Appears as though the "
222713"material is still flammable."
222714msgstr ""
222715
222716#: lang/json/terrain_from_json.py
222717msgid "half-built wall"
222718msgstr "muro semi costruito"
222719
222720#. ~ Description for half-built wall
222721#: lang/json/terrain_from_json.py
222722msgid ""
222723"An incomplete wall of refined wood, dotted with carefully placed nails to "
222724"provide proper support.  It requires some more two by fours and nails before"
222725" it'd be considered a suitable wall."
222726msgstr ""
222727
222728#: lang/json/terrain_from_json.py
222729msgid "pony wall"
222730msgstr ""
222731
222732#. ~ Description for pony wall
222733#: lang/json/terrain_from_json.py
222734msgid ""
222735"A short divider wall with wooden support structure with drywall.  Paint job "
222736"is the all too common and neutral off-white or cream color.  Appears as "
222737"though the material is flammable."
222738msgstr ""
222739
222740#: lang/json/terrain_from_json.py
222741msgid "red wall"
222742msgstr "muro rosso"
222743
222744#. ~ Description for red wall
222745#: lang/json/terrain_from_json.py
222746msgid "Wall painted red."
222747msgstr ""
222748
222749#: lang/json/terrain_from_json.py
222750msgid "white wall"
222751msgstr "muro bianco"
222752
222753#. ~ Description for white wall
222754#: lang/json/terrain_from_json.py
222755msgid "Wall painted white."
222756msgstr ""
222757
222758#: lang/json/terrain_from_json.py
222759msgid "blue wall"
222760msgstr "muro blu"
222761
222762#. ~ Description for blue wall
222763#: lang/json/terrain_from_json.py
222764msgid "Wall painted blue."
222765msgstr ""
222766
222767#: lang/json/terrain_from_json.py
222768msgid "green wall"
222769msgstr "muro verde"
222770
222771#. ~ Description for green wall
222772#: lang/json/terrain_from_json.py
222773msgid "Wall painted green."
222774msgstr ""
222775
222776#: lang/json/terrain_from_json.py
222777msgid "yellow wall"
222778msgstr "muro giallo"
222779
222780#. ~ Description for yellow wall
222781#: lang/json/terrain_from_json.py
222782msgid "Wall painted yellow."
222783msgstr ""
222784
222785#: lang/json/terrain_from_json.py
222786msgid "pink wall"
222787msgstr ""
222788
222789#. ~ Description for pink wall
222790#: lang/json/terrain_from_json.py
222791msgid "Wall painted pink."
222792msgstr ""
222793
222794#: lang/json/terrain_from_json.py
222795msgid "purple wall"
222796msgstr "muro viola"
222797
222798#. ~ Description for purple wall
222799#: lang/json/terrain_from_json.py
222800msgid "Wall painted purple."
222801msgstr ""
222802
222803#: lang/json/terrain_from_json.py
222804msgid "half-built brick wall"
222805msgstr "muro di mattoni semi costruito"
222806
222807#. ~ Description for half-built brick wall
222808#: lang/json/terrain_from_json.py
222809msgid ""
222810"Half of a brick wall, looks like it still requires some more resources and "
222811"effort before being considered a real wall."
222812msgstr ""
222813
222814#: lang/json/terrain_from_json.py
222815msgid "bash!"
222816msgstr ""
222817
222818#: lang/json/terrain_from_json.py
222819msgid "brick wall"
222820msgstr "muro di mattoni"
222821
222822#. ~ Description for brick wall
222823#: lang/json/terrain_from_json.py
222824msgid ""
222825"A solid brick wall, sturdy enough to support a roof with enough walls and "
222826"keep out any unwanted visitors."
222827msgstr ""
222828
222829#: lang/json/terrain_from_json.py
222830msgid "stone wall"
222831msgstr "muro di pietra"
222832
222833#. ~ Description for stone wall
222834#: lang/json/terrain_from_json.py
222835msgid "A sturdy stone wall."
222836msgstr ""
222837
222838#: lang/json/terrain_from_json.py
222839msgid "half-built stone wall"
222840msgstr "muro di pietra semi costruito"
222841
222842#. ~ Description for half-built stone wall
222843#: lang/json/terrain_from_json.py
222844msgid ""
222845"Half of a sturdy stone wall.  Some work still needs to be done before this "
222846"stone wall is complete."
222847msgstr ""
222848
222849#: lang/json/terrain_from_json.py
222850msgid "smoothed rock"
222851msgstr ""
222852
222853#. ~ Description for smoothed rock
222854#: lang/json/terrain_from_json.py
222855msgid ""
222856"A block of stone that's been smoothed and shaped, commonly granite or marble"
222857" for funerary chapels and mausoleums."
222858msgstr ""
222859
222860#: lang/json/terrain_from_json.py
222861msgid "half-built adobe wall"
222862msgstr ""
222863
222864#. ~ Description for half-built adobe wall
222865#: lang/json/terrain_from_json.py
222866msgid ""
222867"Half of an adobe brick wall, looks like it still requires some more "
222868"resources and effort before being considered a real wall."
222869msgstr ""
222870
222871#: lang/json/terrain_from_json.py
222872msgid "adobe wall"
222873msgstr ""
222874
222875#. ~ Description for adobe wall
222876#: lang/json/terrain_from_json.py
222877msgid ""
222878"A solid adobe brick wall, sturdy enough to support a roof with enough walls "
222879"and keep out any unwanted visitors."
222880msgstr ""
222881
222882#: lang/json/terrain_from_json.py
222883msgid "concrete wall"
222884msgstr "muro di cemento"
222885
222886#. ~ Description for concrete wall
222887#: lang/json/terrain_from_json.py
222888msgid ""
222889"An aesthetically pleasing design with simple lines, this type of concrete "
222890"was used with a weaker chemical mixture in order to have faster setting "
222891"times.  Not ideal for multi-story buildings, but still capable of supporting"
222892" a roof."
222893msgstr ""
222894
222895#. ~ Description for bulkhead
222896#: lang/json/terrain_from_json.py
222897msgid ""
222898"An industrially fabricated thick sheet carefully positioned, this wall is "
222899"capable of resisting extreme elements as well as hostile forces."
222900msgstr ""
222901
222902#: lang/json/terrain_from_json.py
222903msgid "simple concrete wall"
222904msgstr "muro di cemento semplice"
222905
222906#. ~ Description for simple concrete wall
222907#: lang/json/terrain_from_json.py
222908msgid ""
222909"A durable and uniform concrete wall, quite drab without decoration.  More "
222910"than capable of supporting a roof, as well as keeping out most anything, "
222911"save for vehicles."
222912msgstr ""
222913
222914#: lang/json/terrain_from_json.py
222915msgid "half-built simple concrete wall"
222916msgstr "muro di cemento semplice semi costruito"
222917
222918#. ~ Description for half-built simple concrete wall
222919#: lang/json/terrain_from_json.py
222920msgid ""
222921"A partially poured concrete wall that could probably keep anything behind it"
222922" quite safe if it were finished."
222923msgstr ""
222924
222925#: lang/json/terrain_from_json.py
222926msgid "reinforced concrete wall"
222927msgstr "muro di cemento rinforzato"
222928
222929#. ~ Description for reinforced concrete wall
222930#: lang/json/terrain_from_json.py
222931msgid ""
222932"An extremely resilient wall, filled with concrete and rebar.  Best suited "
222933"for supporting multi-level buildings, only serious explosives and high-speed"
222934" impacts would be capable of damaging this wall."
222935msgstr ""
222936
222937#: lang/json/terrain_from_json.py
222938msgid "scrrrash!"
222939msgstr ""
222940
222941#: lang/json/terrain_from_json.py
222942msgid "half-built reinforced concrete wall"
222943msgstr "muro di cemento rinforzato semi costruito"
222944
222945#. ~ Description for half-built reinforced concrete wall
222946#: lang/json/terrain_from_json.py
222947msgid ""
222948"Poured concrete with methodically placed rebar sticking out, which isn't "
222949"practical for supporting roofs or shelter.  It appears to need more "
222950"resources before being considered complete."
222951msgstr ""
222952
222953#: lang/json/terrain_from_json.py
222954msgid "rebar cage"
222955msgstr ""
222956
222957#. ~ Description for rebar cage
222958#: lang/json/terrain_from_json.py
222959msgid ""
222960"A structural support system made of rebar that appears to be the early "
222961"stages of a reinforced concrete wall, just missing the poured concrete."
222962msgstr ""
222963
222964#: lang/json/terrain_from_json.py
222965msgid "simple metal wall"
222966msgstr "muro di metallo semplice"
222967
222968#. ~ Description for simple metal wall
222969#: lang/json/terrain_from_json.py
222970msgid ""
222971"A relatively simple wall made of scraped together metal.  It's still capable"
222972" of blocking intruders and supporting a roof with adjacent walls."
222973msgstr ""
222974
222975#: lang/json/terrain_from_json.py
222976msgid "half-built simple metal wall"
222977msgstr "muro di metallo semplice semi-costruito"
222978
222979#. ~ Description for half-built simple metal wall
222980#: lang/json/terrain_from_json.py
222981msgid ""
222982"A partially built makeshift wall of metal that could potentially support a "
222983"roof if it were completed."
222984msgstr ""
222985
222986#: lang/json/terrain_from_json.py
222987msgid "wooden wall"
222988msgstr "muro di legno "
222989
222990#. ~ Description for wooden wall
222991#: lang/json/terrain_from_json.py
222992msgid ""
222993"A finished wall of planks and support beams, capable of supporting an upper "
222994"level or roof.  Still highly flammable."
222995msgstr ""
222996
222997#: lang/json/terrain_from_json.py
222998msgid "chipped wood wall"
222999msgstr "muro di legna scheggiato"
223000
223001#. ~ Description for chipped wood wall
223002#: lang/json/terrain_from_json.py
223003msgid ""
223004"A wall of aligned two by fours that's starting to crack and break open.  "
223005"Some cut wood and a number of nails could patch this up quick."
223006msgstr ""
223007
223008#: lang/json/terrain_from_json.py
223009msgid "broken wood wall"
223010msgstr "muro di legna rotto"
223011
223012#. ~ Description for broken wood wall
223013#: lang/json/terrain_from_json.py
223014msgid ""
223015"A number of planks are missing and the structure is beginning to sag and "
223016"fall apart.  It's going to need quite a bit of work to repair this wall."
223017msgstr ""
223018
223019#: lang/json/terrain_from_json.py
223020msgid "half-built log wall"
223021msgstr ""
223022
223023#. ~ Description for half-built log wall
223024#: lang/json/terrain_from_json.py
223025msgid ""
223026"A half-constructed wall of notched logs that interlock to provide stability."
223027"  Needs a few more logs to hold up a roof.  Looks flammable."
223028msgstr ""
223029
223030#: lang/json/terrain_from_json.py
223031msgid "log wall"
223032msgstr "muro di tronchi"
223033
223034#. ~ Description for log wall
223035#: lang/json/terrain_from_json.py
223036msgid ""
223037"A tall wall of timber suitable for housing and insulating from the weather."
223038"  Quite flammable."
223039msgstr ""
223040
223041#: lang/json/terrain_from_json.py
223042msgid "chipped log wall"
223043msgstr "muro di tronchi scheggiato"
223044
223045#. ~ Description for chipped log wall
223046#: lang/json/terrain_from_json.py
223047msgid ""
223048"A moderately damaged wall, could probably be patched up with some planks and"
223049" nails."
223050msgstr ""
223051
223052#: lang/json/terrain_from_json.py
223053msgid "broken log wall"
223054msgstr "muro di tronchi rotto"
223055
223056#. ~ Description for broken log wall
223057#: lang/json/terrain_from_json.py
223058msgid ""
223059"A destroyed wood wall, with only a supporting log left, ready to collapse.  "
223060"Looks repairable if the damage was replaced and patched together with nails "
223061"and planks."
223062msgstr ""
223063
223064#: lang/json/terrain_from_json.py
223065msgid "palisade wall"
223066msgstr "palizzata"
223067
223068#. ~ Description for palisade wall
223069#: lang/json/terrain_from_json.py
223070msgid ""
223071"An age-old type of fortification consisting of hefty lumber staked into the "
223072"ground and cabled together."
223073msgstr ""
223074
223075#: lang/json/terrain_from_json.py
223076msgid "wattle-and-daub wall"
223077msgstr "muro canna-e-fango"
223078
223079#. ~ Description for wattle-and-daub wall
223080#: lang/json/terrain_from_json.py
223081msgid ""
223082"A relatively primitive wall made by daubing together a lattice of wooden "
223083"strips using some combination of wet soil, clay, sand, animal dung and "
223084"straw."
223085msgstr ""
223086
223087#: lang/json/terrain_from_json.py
223088msgid "broken wattle-and-daub wall"
223089msgstr "muro canna-e-fango rotto"
223090
223091#. ~ Description for broken wattle-and-daub wall
223092#: lang/json/terrain_from_json.py
223093msgid ""
223094"This wattle-and-daub wall section has been destroyed, leaving mostly just "
223095"frame, and is barely held together."
223096msgstr ""
223097
223098#: lang/json/terrain_from_json.py
223099msgid "half-built wattle-and-daub wall"
223100msgstr "muro canna-e-fango semi costruito"
223101
223102#. ~ Description for half-built wattle-and-daub wall
223103#: lang/json/terrain_from_json.py
223104msgid ""
223105"This wattle-and-daub wall has some of the wooden strip lattice in place, and"
223106" still requires the rest of the lattice and supporting wet compound to be "
223107"filled in."
223108msgstr ""
223109
223110#: lang/json/terrain_from_json.py
223111msgid "junk metal wall"
223112msgstr ""
223113
223114#. ~ Description for junk metal wall
223115#: lang/json/terrain_from_json.py
223116msgid ""
223117"A wall of rusty scrap metal bolted and wire-tied to a sturdy frame.  Very "
223118"fashionable in post-apocalyptic shantytowns.  Can support a roof."
223119msgstr ""
223120
223121#: lang/json/terrain_from_json.py
223122msgid "rammed earth wall"
223123msgstr ""
223124
223125#. ~ Description for rammed earth wall
223126#: lang/json/terrain_from_json.py
223127msgid ""
223128"A solid wall of compressed dirt, sturdy enough to support a roof with enough"
223129" walls and keep out some unwanted visitors."
223130msgstr ""
223131
223132#: lang/json/terrain_from_json.py
223133msgid "heavy rumbling!"
223134msgstr ""
223135
223136#: lang/json/terrain_from_json.py
223137msgid "smooth dirt wall"
223138msgstr ""
223139
223140#. ~ Description for smooth dirt wall
223141#: lang/json/terrain_from_json.py
223142msgid ""
223143"A solid wall of compressed dirt, mixed with… something to keep it stable.  "
223144"Its surface glistens slightly, and it smells like rotten milk."
223145msgstr ""
223146
223147#: lang/json/terrain_from_json.py
223148msgid "junk metal barrier"
223149msgstr ""
223150
223151#. ~ Description for junk metal barrier
223152#: lang/json/terrain_from_json.py
223153msgid ""
223154"A simple wall of rusty scrap metal bolted and wire-tied to a makeshift "
223155"frame.  Very fashionable in post-apocalyptic shantytowns.  This one isn't "
223156"quite strong enough to support a roof, but could be reinforced."
223157msgstr ""
223158
223159#: lang/json/terrain_from_json.py
223160msgid "glass wall"
223161msgstr "muro di vetro"
223162
223163#. ~ Description for glass wall
223164#: lang/json/terrain_from_json.py
223165msgid ""
223166"A barrier made of glass, it's nothing complicated, and looks extremely "
223167"fragile.  Some contain glass break sensors or window sensors that trigger if"
223168" the glass is tampered."
223169msgstr ""
223170
223171#: lang/json/terrain_from_json.py
223172msgid "laminated glass"
223173msgstr ""
223174
223175#. ~ Description for laminated glass
223176#: lang/json/terrain_from_json.py
223177msgid ""
223178"Laminated glass is composed layers of glass and plastic held together by an "
223179"interlayer."
223180msgstr ""
223181
223182#: lang/json/terrain_from_json.py
223183msgid "ballistic glass"
223184msgstr ""
223185
223186#: lang/json/terrain_from_json.py
223187msgid "reinforced glass"
223188msgstr "vetro rinforzato"
223189
223190#. ~ Description for reinforced glass
223191#: lang/json/terrain_from_json.py
223192msgid ""
223193"A thicker pane of glass with thin metal wires embedded throughout, "
223194"strengthening the structural properties.  Still weaker than other types of "
223195"walls, and not made to support a roof either."
223196msgstr ""
223197
223198#: lang/json/terrain_from_json.py
223199msgid "reinforced glass with closed shutters"
223200msgstr "vetro rifnorzato con persiane chiuse"
223201
223202#. ~ Description for reinforced glass with closed shutters
223203#: lang/json/terrain_from_json.py
223204msgid ""
223205"A secondary layer of protection over reinforced glass, these metal shutters "
223206"are typically used to ward off criminals or protect against damage from "
223207"extreme weather.  Looks like it can only be opened from the inside.  Even "
223208"with the installed shutters, it isn't feasible in supporting a roof."
223209msgstr ""
223210
223211#: lang/json/terrain_from_json.py
223212msgid "reinforced glass with open shutters"
223213msgstr "vetro rinforzato con persiane aperte"
223214
223215#. ~ Description for reinforced glass with open shutters
223216#: lang/json/terrain_from_json.py
223217msgid ""
223218"Hanging metal shutters that haven't been deployed, exposing the reinforced "
223219"glass.  It appears as though the metal shutters can only be activated from "
223220"the inside."
223221msgstr ""
223222
223223#: lang/json/terrain_from_json.py
223224msgid "metal bars"
223225msgstr "barre di metallo"
223226
223227#. ~ Description for metal bars
223228#: lang/json/terrain_from_json.py
223229msgid ""
223230"Thick, heavy bars from the floor to the ceiling, interlaced wall to wall.  "
223231"Not made to support roofs, but great for blocking paths."
223232msgstr ""
223233
223234#: lang/json/terrain_from_json.py
223235msgid "paper wall"
223236msgstr "muro di carta"
223237
223238#. ~ Description for paper wall
223239#: lang/json/terrain_from_json.py
223240msgid ""
223241"A huge wall of pulpy mass, covered in sticky wasp saliva.  You could smash "
223242"it down effortlessly."
223243msgstr ""
223244
223245#: lang/json/terrain_from_json.py
223246msgid "root wall"
223247msgstr "muro di radici"
223248
223249#. ~ Description for root wall
223250#: lang/json/terrain_from_json.py
223251msgid "A dirt wall covered with roots."
223252msgstr ""
223253
223254#: lang/json/terrain_from_json.py
223255msgid "wax wall"
223256msgstr "muro di cera"
223257
223258#. ~ Description for wax wall
223259#: lang/json/terrain_from_json.py
223260msgid "A wall made entirely out of wax."
223261msgstr ""
223262
223263#. ~ Description for solid rock
223264#: lang/json/terrain_from_json.py
223265msgid ""
223266"It's solid rock, could be full of all kinds of interesting things.  Best "
223267"grab your pickaxe or equivalent digging implement, and strike the earth!"
223268msgstr ""
223269
223270#: lang/json/terrain_from_json.py
223271msgid "red stone"
223272msgstr "pietra rossa"
223273
223274#. ~ Description for red stone
223275#: lang/json/terrain_from_json.py
223276msgid "A red stone."
223277msgstr ""
223278
223279#: lang/json/terrain_from_json.py
223280msgid "green stone"
223281msgstr "pietra verde"
223282
223283#. ~ Description for green stone
223284#: lang/json/terrain_from_json.py
223285msgid "A green stone."
223286msgstr ""
223287
223288#: lang/json/terrain_from_json.py
223289msgid "blue stone"
223290msgstr "pietra blu"
223291
223292#. ~ Description for blue stone
223293#: lang/json/terrain_from_json.py
223294msgid "A blue stone."
223295msgstr ""
223296
223297#: lang/json/terrain_from_json.py
223298msgid "little column"
223299msgstr "piccola colonna"
223300
223301#. ~ Description for little column
223302#: lang/json/terrain_from_json.py
223303msgid "A small support column."
223304msgstr ""
223305
223306#: lang/json/terrain_from_json.py
223307msgid "half-built column"
223308msgstr ""
223309
223310#. ~ Description for half-built column
223311#: lang/json/terrain_from_json.py
223312msgid ""
223313"An empty wooden frame in the shape of a column, built around a concrete and "
223314"rebar foundation.  It isn't capable of supporting roofs or shelter, and "
223315"appears to need more resources before being considered complete."
223316msgstr ""
223317
223318#: lang/json/terrain_from_json.py
223319msgid "column"
223320msgstr "colonna"
223321
223322#. ~ Description for column
223323#: lang/json/terrain_from_json.py
223324msgid "A concrete column."
223325msgstr ""
223326
223327#: lang/json/terrain_from_json.py
223328msgid "large metal support"
223329msgstr "grande supporto di metallo"
223330
223331#. ~ Description for large metal support
223332#: lang/json/terrain_from_json.py
223333msgid "A heavy-duty metal support beam."
223334msgstr ""
223335
223336#: lang/json/terrain_from_json.py
223337msgid "small metal support"
223338msgstr "piccolo supporto di metallo"
223339
223340#. ~ Description for small metal support
223341#: lang/json/terrain_from_json.py
223342msgid "A metal support beam."
223343msgstr ""
223344
223345#: lang/json/terrain_from_json.py
223346msgid "field stone wall"
223347msgstr ""
223348
223349#. ~ Description for field stone wall
223350#: lang/json/terrain_from_json.py
223351msgid "A sturdy dry stone wall.  Just rocks fitted together without mortar."
223352msgstr ""
223353
223354#: lang/json/terrain_from_json.py
223355msgid "field stone half-wall"
223356msgstr ""
223357
223358#. ~ Description for field stone half-wall
223359#: lang/json/terrain_from_json.py
223360msgid ""
223361"A half height sturdy dry stone wall.  Just rocks fitted together without "
223362"mortar.  Complete as is or with extensive work it could be doubled in "
223363"height."
223364msgstr ""
223365
223366#: lang/json/terrain_from_json.py
223367msgid "window"
223368msgstr "finestra"
223369
223370#. ~ Description for window
223371#: lang/json/terrain_from_json.py
223372msgid ""
223373"A giant sheet of glass inserted into a window, typically found on the side "
223374"of shops to showcase goods."
223375msgstr ""
223376
223377#: lang/json/terrain_from_json.py
223378msgid "taped window"
223379msgstr "finestra sigillata con nastro adesivo"
223380
223381#. ~ Description for taped window
223382#: lang/json/terrain_from_json.py
223383msgid ""
223384"Duct tape covers this window, blocking sunlight and visibility.  You could "
223385"remove the duct tape by cutting it off."
223386msgstr ""
223387
223388#: lang/json/terrain_from_json.py
223389msgid "window with curtains"
223390msgstr "finestra con tende"
223391
223392#. ~ Description for window with curtains
223393#: lang/json/terrain_from_json.py
223394msgid ""
223395"A window with fancy curtains on the inside that can be drawn closed to block"
223396" visibility and shut out any light."
223397msgstr ""
223398
223399#: lang/json/terrain_from_json.py
223400msgid "window without curtains"
223401msgstr "finestra senza tende"
223402
223403#. ~ Description for window without curtains
223404#: lang/json/terrain_from_json.py
223405msgid ""
223406"A smaller window typically found in residential homes.  You could install a "
223407"curtain rod and drapes if you had the supplies and skill."
223408msgstr ""
223409
223410#: lang/json/terrain_from_json.py
223411msgid "open window without curtains"
223412msgstr "finestra aperta senza tende"
223413
223414#. ~ Description for open window without curtains
223415#: lang/json/terrain_from_json.py
223416msgid ""
223417"A smaller window typically found in residential homes.  It's open and can be"
223418" crawled through."
223419msgstr ""
223420
223421#. ~ Description for taped window
223422#: lang/json/terrain_from_json.py
223423msgid ""
223424"A smaller window typically found in residential homes.  This one has been "
223425"blocked out with duct tape.  You could remove the duct tape by cutting it "
223426"off."
223427msgstr ""
223428
223429#. ~ Description for taped window
223430#: lang/json/terrain_from_json.py
223431msgid ""
223432"A window with fancy curtains on the inside.  This one has been blocked out "
223433"with duct tape.  You could remove the duct tape by cutting it off."
223434msgstr ""
223435
223436#: lang/json/terrain_from_json.py
223437msgid "open window with curtains"
223438msgstr "finestra aperta con tende"
223439
223440#. ~ Description for open window with curtains
223441#: lang/json/terrain_from_json.py
223442msgid ""
223443"A window with fancy curtains on the inside that can be drawn closed to block"
223444" visibility and shut out any light.  It's open and you can crawl through."
223445msgstr ""
223446
223447#: lang/json/terrain_from_json.py
223448msgid "window with closed curtains"
223449msgstr "finestra con tende chiuse"
223450
223451#. ~ Description for window with closed curtains
223452#: lang/json/terrain_from_json.py
223453msgid ""
223454"A window with fancy curtains that have been drawn shut, blocking sunlight "
223455"and visibility.  The curtains can only be opened on the inside.  If you "
223456"examined the curtains more closely, you could peek through the drapes or "
223457"tear down everything.  Or you could just smash the window open."
223458msgstr ""
223459
223460#. ~ Description for taped window
223461#: lang/json/terrain_from_json.py
223462msgid ""
223463"Duct tape covers this window, blocking out any sunlight and visibility.  You"
223464" could remove the duct tape by cutting it off."
223465msgstr ""
223466
223467#: lang/json/terrain_from_json.py
223468msgid "empty window"
223469msgstr "finestra vuota"
223470
223471#. ~ Description for empty window
223472#: lang/json/terrain_from_json.py
223473msgid ""
223474"An empty window frame consisting of two by fours and nails.  You could "
223475"install a sheet of glass, or even board it up for protection.  You could "
223476"also convert it into a wall if you took the time to construct it."
223477msgstr ""
223478
223479#: lang/json/terrain_from_json.py
223480msgid "window frame"
223481msgstr "struttura per finestra"
223482
223483#. ~ Description for window frame
223484#: lang/json/terrain_from_json.py
223485msgid ""
223486"A wooden window frame that has shattered glass around it.  You'll probably "
223487"get hurt if you crawled through the sharp and jagged shards.  You could "
223488"smash out the remaining pieces, or take your time and quietly clean them up."
223489msgstr ""
223490
223491#: lang/json/terrain_from_json.py
223492msgid "glass crunching!"
223493msgstr "vetro che scricchiola!"
223494
223495#: lang/json/terrain_from_json.py
223496msgid "boarded up window"
223497msgstr "finestra barricata"
223498
223499#. ~ Description for boarded up window
223500#: lang/json/terrain_from_json.py
223501msgid ""
223502"A glass window that has been covered with nailed down planks, blocking "
223503"sunlight and visibility.  It's not much stronger, but it could be further "
223504"reinforced with strategically placed two by fours."
223505msgstr ""
223506
223507#. ~ Description for boarded up window
223508#: lang/json/terrain_from_json.py
223509msgid ""
223510"An empty window frame that has been covered with nailed down planks, "
223511"blocking sunlight and visibility.  It's not much stronger, but it could be "
223512"further reinforced with strategically placed two by fours."
223513msgstr ""
223514
223515#: lang/json/terrain_from_json.py
223516msgid "reinforced boarded up window"
223517msgstr "finestra barricata rinforzata"
223518
223519#. ~ Description for reinforced boarded up window
223520#: lang/json/terrain_from_json.py
223521msgid ""
223522"A heavily fortified glass window with carefully placed planks across the "
223523"glass to block vision.  Adding a few spikes and metal plating would further "
223524"increase its durability."
223525msgstr ""
223526
223527#. ~ Description for reinforced boarded up window
223528#: lang/json/terrain_from_json.py
223529msgid ""
223530"A heavily fortified window with carefully placed planks across the open "
223531"frame to block vision.  Adding a few spikes and metal plating would further "
223532"increase its durability."
223533msgstr ""
223534
223535#: lang/json/terrain_from_json.py
223536msgid "armored boarded up window"
223537msgstr "finestra barricata corazzata"
223538
223539#. ~ Description for armored boarded up window
223540#: lang/json/terrain_from_json.py
223541msgid ""
223542"This once normal glass window now menaces with spikes along the edges, with "
223543"laboriously placed metal sheeting to further strengthen the wooden "
223544"reinforcements underneath."
223545msgstr ""
223546
223547#. ~ Description for armored boarded up window
223548#: lang/json/terrain_from_json.py
223549msgid ""
223550"This once normal window frame now menaces with spikes along the edges, with "
223551"laboriously placed metal sheeting to further strengthen the wooden "
223552"reinforcements underneath."
223553msgstr ""
223554
223555#: lang/json/terrain_from_json.py
223556msgid "window frame with metal bars"
223557msgstr "struttura per finestra con barre di metallo"
223558
223559#. ~ Description for window frame with metal bars
223560#: lang/json/terrain_from_json.py
223561msgid ""
223562"A giant sheet of glass inserted into a window with thick security grilles, "
223563"making it impossible to crawl through.  Typically installed for high-value "
223564"stores, or at least stores in bad neighborhoods."
223565msgstr ""
223566
223567#: lang/json/terrain_from_json.py
223568msgid "window with metal bars"
223569msgstr "finestra con barre di metallo"
223570
223571#. ~ Description for window with metal bars
223572#: lang/json/terrain_from_json.py
223573msgid ""
223574"A giant sheet of glass inserted into a window with thick security grilles, "
223575"making it impossible to crawl through.  Typically installed for high-value "
223576"stores, or at least stores in bad neighborhoods.  This one has a small "
223577"sticker in a corner stating, 'Protected by AtmoWeb, leading AI in "
223578"terminating crime'."
223579msgstr ""
223580
223581#: lang/json/terrain_from_json.py
223582msgid "window with metal bars and curtains"
223583msgstr ""
223584
223585#. ~ Description for window with metal bars and curtains
223586#: lang/json/terrain_from_json.py
223587msgid ""
223588"A barred window with fancy curtains that have been drawn shut, blocking "
223589"sunlight and visibility.  The curtains can only be opened on the inside.  If"
223590" you examined the curtains more closely, you could peek through the drapes "
223591"or tear down everything."
223592msgstr ""
223593
223594#. ~ Description for window with metal bars and curtains
223595#: lang/json/terrain_from_json.py
223596msgid ""
223597"A giant sheet of glass inserted into a window with thick security grilles, "
223598"making it impossible to crawl through.  Typically installed for high-value "
223599"stores, or at least stores in bad neighborhoods.  This one has been "
223600"retrofitted with curtains."
223601msgstr ""
223602
223603#: lang/json/terrain_from_json.py
223604msgid "high stained glass window"
223605msgstr ""
223606
223607#. ~ Description for high stained glass window
223608#: lang/json/terrain_from_json.py
223609msgid ""
223610"Breathtaking craftsmanship of stained glass featuring an elegant emerald "
223611"landscape."
223612msgstr ""
223613
223614#. ~ Description for high stained glass window
223615#: lang/json/terrain_from_json.py
223616msgid ""
223617"Breathtaking craftsmanship of stained glass featuring an otherworldly "
223618"radiant ruby flower blooming."
223619msgstr ""
223620
223621#. ~ Description for high stained glass window
223622#: lang/json/terrain_from_json.py
223623msgid ""
223624"Breathtaking craftsmanship of stained glass featuring an alluring azure "
223625"oceanic abyss."
223626msgstr ""
223627
223628#: lang/json/terrain_from_json.py
223629msgid "Window with metal grate"
223630msgstr ""
223631
223632#. ~ Description for Window with metal grate
223633#: lang/json/terrain_from_json.py
223634msgid ""
223635"Metal bars made into a grate for a window, Highly durability and will stand "
223636"against any foe"
223637msgstr ""
223638
223639#. ~ Description for Window with metal grate
223640#: lang/json/terrain_from_json.py
223641msgid ""
223642"Metal bars made into a grate for a window with a closed curtain, Highly "
223643"durability and will stand against any foe"
223644msgstr ""
223645
223646#. ~ Description for Window with metal grate
223647#: lang/json/terrain_from_json.py
223648msgid ""
223649"Metal bars made into a grate for a window with a opened curtain, Highly "
223650"durability and will stand against any foe"
223651msgstr ""
223652
223653#: lang/json/terrain_from_json.py
223654msgid "Single glazed glass window"
223655msgstr ""
223656
223657#. ~ Description for Single glazed glass window
223658#. ~ Description for Single glazed glass window open
223659#. ~ Description for Reinforced single glazed glass window open
223660#: lang/json/terrain_from_json.py
223661msgid "A giant sheet of glass inserted into a window frame."
223662msgstr ""
223663
223664#: lang/json/terrain_from_json.py
223665msgid "Single glazed glass window open"
223666msgstr ""
223667
223668#: lang/json/terrain_from_json.py
223669msgid "Single glazed glass window with a curtain"
223670msgstr ""
223671
223672#. ~ Description for Single glazed glass window with a curtain
223673#: lang/json/terrain_from_json.py
223674msgid ""
223675"A glazed window with fancy curtains on the inside that is closed to block "
223676"visibility and shut out any light."
223677msgstr ""
223678
223679#. ~ Description for Single glazed glass window with a curtain
223680#: lang/json/terrain_from_json.py
223681msgid ""
223682"A glazed window with fancy curtains on the inside that can be drawn closed "
223683"to block visibility and shut out any light."
223684msgstr ""
223685
223686#: lang/json/terrain_from_json.py
223687msgid "Reinforced single glazed glass window"
223688msgstr ""
223689
223690#. ~ Description for Reinforced single glazed glass window
223691#: lang/json/terrain_from_json.py
223692msgid "A giant sheet of reinforced glass inserted into a glazed window frame."
223693msgstr ""
223694
223695#: lang/json/terrain_from_json.py
223696msgid "Reinforced single glazed glass window open"
223697msgstr ""
223698
223699#: lang/json/terrain_from_json.py
223700msgid "Reinforced single glazed glass window with a curtain"
223701msgstr ""
223702
223703#. ~ Description for Reinforced single glazed glass window with a curtain
223704#: lang/json/terrain_from_json.py
223705msgid ""
223706"A window with fancy curtains on the inside that is drawn closed to block "
223707"visibility and shut out any light."
223708msgstr ""
223709
223710#: lang/json/terrain_from_json.py
223711msgid "reinforced single glazed glass window with a curtain"
223712msgstr ""
223713
223714#. ~ Description for reinforced single glazed glass window with a curtain
223715#. ~ Description for Reinforced single glazed glass window with a curtain
223716#: lang/json/terrain_from_json.py
223717msgid ""
223718"A reinforced window with fancy curtains on the inside that can be drawn "
223719"closed to block visibility and shut out any light."
223720msgstr ""
223721
223722#: lang/json/terrain_from_json.py
223723msgid "Double glazed glass window"
223724msgstr ""
223725
223726#. ~ Description for Double glazed glass window
223727#. ~ Description for Double glazed glass window open
223728#: lang/json/terrain_from_json.py
223729msgid "Two giant sheet of glass inserted into a window frame."
223730msgstr ""
223731
223732#: lang/json/terrain_from_json.py
223733msgid "Double glazed glass window open"
223734msgstr ""
223735
223736#: lang/json/terrain_from_json.py
223737msgid "Double glazed glass window with a curtain"
223738msgstr ""
223739
223740#. ~ Description for Double glazed glass window with a curtain
223741#. ~ Description for Reinforced double glazed glass window with a curtain
223742#: lang/json/terrain_from_json.py
223743msgid ""
223744"A double glazed window with fancy curtains on the inside that is closed to "
223745"block visibility and shut out any light."
223746msgstr ""
223747
223748#. ~ Description for Double glazed glass window with a curtain
223749#. ~ Description for Reinforced double glazed glass window with a curtain
223750#: lang/json/terrain_from_json.py
223751msgid ""
223752"A double glazed window with fancy curtains on the inside that can be drawn "
223753"closed to block visibility and shut out any light."
223754msgstr ""
223755
223756#: lang/json/terrain_from_json.py
223757msgid "Reinforced double glazed glass window"
223758msgstr ""
223759
223760#. ~ Description for Reinforced double glazed glass window
223761#: lang/json/terrain_from_json.py
223762msgid ""
223763"A reinfoced double glazed window inserted into a frame.  The outer layer "
223764"comprises a pane of reinforced glass for extra security."
223765msgstr ""
223766
223767#: lang/json/terrain_from_json.py
223768msgid "Reinforced double glazed glass window open"
223769msgstr ""
223770
223771#. ~ Description for Reinforced double glazed glass window open
223772#: lang/json/terrain_from_json.py
223773msgid ""
223774"A double glazed window with a giant sheet of reinforced glass inserted into "
223775"a window frame."
223776msgstr ""
223777
223778#: lang/json/terrain_from_json.py
223779msgid "Reinforced double glazed glass window with a curtain"
223780msgstr ""
223781
223782#: lang/json/terrain_from_json.py
223783msgid "Triple glazed glass window"
223784msgstr ""
223785
223786#. ~ Description for Triple glazed glass window
223787#. ~ Description for Reinforced quadruple glazed glass window
223788#: lang/json/terrain_from_json.py
223789msgid "Three giant sheet of glass inserted into a window frame."
223790msgstr ""
223791
223792#. ~ Description for Triple glazed glass window
223793#: lang/json/terrain_from_json.py
223794msgid "A triple glazed giant sheet of glass inserted into a window frame."
223795msgstr ""
223796
223797#: lang/json/terrain_from_json.py
223798msgid "Triple glazed glass window with a curtain"
223799msgstr ""
223800
223801#. ~ Description for Triple glazed glass window with a curtain
223802#. ~ Description for Reinforced triple glazed glass window with a curtain
223803#: lang/json/terrain_from_json.py
223804msgid ""
223805"A triple glazed window with fancy curtains on the inside that is closed to "
223806"block visibility and shut out any light."
223807msgstr ""
223808
223809#. ~ Description for Triple glazed glass window with a curtain
223810#. ~ Description for Triple-pane glass window With a curtain
223811#. ~ Description for Reinforced triple-pane glass window with a curtain
223812#. ~ Description for Reinforced triple glazed glass window With a curtain
223813#: lang/json/terrain_from_json.py
223814msgid ""
223815"A triple glazed window with fancy curtains on the inside that can be drawn "
223816"closed to block visibility and shut out any light."
223817msgstr ""
223818
223819#: lang/json/terrain_from_json.py
223820msgid "Triple-pane glass window With a curtain"
223821msgstr ""
223822
223823#: lang/json/terrain_from_json.py
223824msgid "Reinforced-triple pane glass window"
223825msgstr ""
223826
223827#. ~ Description for Reinforced-triple pane glass window
223828#: lang/json/terrain_from_json.py
223829msgid ""
223830"Three glass sheets inserted as well as one reinforced glass sheet inserted "
223831"into a window frame."
223832msgstr ""
223833
223834#. ~ Description for Reinforced-triple pane glass window
223835#: lang/json/terrain_from_json.py
223836msgid ""
223837"Three glass sheets inserted as well as one giant sheet of reinforced glass "
223838"sheet inserted into a window frame."
223839msgstr ""
223840
223841#: lang/json/terrain_from_json.py
223842msgid "Reinforced triple glazed glass window with a curtain"
223843msgstr ""
223844
223845#: lang/json/terrain_from_json.py
223846msgid "Reinforced triple-pane glass window with a curtain"
223847msgstr ""
223848
223849#: lang/json/terrain_from_json.py
223850msgid "Reinforced triple glazed glass window With a curtain"
223851msgstr ""
223852
223853#: lang/json/terrain_from_json.py
223854msgid "Quadruple glazed glass window"
223855msgstr ""
223856
223857#. ~ Description for Quadruple glazed glass window
223858#: lang/json/terrain_from_json.py
223859msgid "Four giant sheet of glass inserted into a window frame."
223860msgstr ""
223861
223862#. ~ Description for Quadruple glazed glass window
223863#: lang/json/terrain_from_json.py
223864msgid "An open quadruple glazed window."
223865msgstr ""
223866
223867#: lang/json/terrain_from_json.py
223868msgid "Quadruple glazed glass window with a curtain"
223869msgstr ""
223870
223871#. ~ Description for Quadruple glazed glass window with a curtain
223872#: lang/json/terrain_from_json.py
223873msgid ""
223874"A quadruple glazed window with fancy curtains on the inside that is closed "
223875"to block visibility and shut out any light."
223876msgstr ""
223877
223878#. ~ Description for Quadruple glazed glass window with a curtain
223879#. ~ Description for Quadruple glazed glass window With a curtain
223880#: lang/json/terrain_from_json.py
223881msgid ""
223882"A quadruple glazed window with fancy curtains on the inside that can be "
223883"drawn closed to block visibility and shut out any light."
223884msgstr ""
223885
223886#: lang/json/terrain_from_json.py
223887msgid "Quadruple glazed glass window With a curtain"
223888msgstr ""
223889
223890#: lang/json/terrain_from_json.py
223891msgid "Reinforced quadruple glazed glass window"
223892msgstr ""
223893
223894#. ~ Description for Reinforced quadruple glazed glass window
223895#: lang/json/terrain_from_json.py
223896msgid ""
223897"Three large sheets of glass and 1 reinforced sheet of glass inserted into a "
223898"window frame."
223899msgstr ""
223900
223901#: lang/json/terrain_from_json.py
223902msgid "reinforced quadruple glazed glass window with a curtain"
223903msgstr ""
223904
223905#. ~ Description for reinforced quadruple glazed glass window with a curtain
223906#: lang/json/terrain_from_json.py
223907msgid ""
223908"A reinforced quadruple glazed window with fancy curtains on the inside that "
223909"is closed to block visibility and shut out any light."
223910msgstr ""
223911
223912#: lang/json/terrain_from_json.py
223913msgid "Reinforced quadruple glazed glass window with a curtain"
223914msgstr ""
223915
223916#. ~ Description for Reinforced quadruple glazed glass window with a curtain
223917#. ~ Description for Reinforced quadruple glazed glass window With a curtain
223918#: lang/json/terrain_from_json.py
223919msgid ""
223920"A reinforced quadruple glazed window with fancy curtains on the inside that "
223921"can be drawn closed to block visibility and shut out any light."
223922msgstr ""
223923
223924#: lang/json/terrain_from_json.py
223925msgid "Reinforced quadruple glazed glass window With a curtain"
223926msgstr ""
223927
223928#: lang/json/terrain_from_json.py
223929msgid "Plastic window"
223930msgstr ""
223931
223932#. ~ Description for Plastic window
223933#: lang/json/terrain_from_json.py
223934msgid ""
223935"A makeshift window comprising a sheet of translucent, rigid plastic secured "
223936"in a wooden frame.  It'll do in a pinch."
223937msgstr ""
223938
223939#. ~ Description for Plastic window
223940#: lang/json/terrain_from_json.py
223941msgid ""
223942"An opened makeshift window comprising a sheet of translucent, rigid plastic "
223943"secured in a wooden frame.  It'll do in a pinch."
223944msgstr ""
223945
223946#: lang/json/terrain_from_json.py
223947msgid "Plastic window with a curtain"
223948msgstr ""
223949
223950#. ~ Description for Plastic window with a curtain
223951#: lang/json/terrain_from_json.py
223952msgid ""
223953"A makeshift window with a closed curtain.  comprising a sheet of "
223954"translucent, rigid plastic secured in a wooden frame.  There are sheets "
223955"drawn across it to block the light.  It'll do in a pinch."
223956msgstr ""
223957
223958#. ~ Description for Plastic window with a curtain
223959#: lang/json/terrain_from_json.py
223960msgid ""
223961"A makeshift window with a opened curtain.  comprising a sheet of "
223962"translucent, rigid plastic secured in a wooden frame, with sheets strung "
223963"about it to block the light as required.  It'll do in a pinch."
223964msgstr ""
223965
223966#: lang/json/terrain_from_json.py
223967msgid "Plastic window With a curtain"
223968msgstr ""
223969
223970#. ~ Description for Plastic window With a curtain
223971#: lang/json/terrain_from_json.py
223972msgid ""
223973"An opened makeshift window with a opened curtain.  comprising a sheet of "
223974"translucent, rigid plastic secured in a wooden frame, with sheets strung "
223975"about it to block the light as required.  It'll do in a pinch."
223976msgstr ""
223977
223978#: lang/json/terrain_from_json.py
223979msgid "Reinforced plastic window"
223980msgstr ""
223981
223982#. ~ Description for Reinforced plastic window
223983#: lang/json/terrain_from_json.py
223984msgid ""
223985"A makeshift window comprising three sheets of translucent, rigid plastic "
223986"secured in a wooden frame.  It'll do in a pinch."
223987msgstr ""
223988
223989#: lang/json/terrain_from_json.py
223990msgid "Reinforced Plastic window"
223991msgstr ""
223992
223993#. ~ Description for Reinforced Plastic window
223994#: lang/json/terrain_from_json.py
223995msgid ""
223996"An open makeshift window comprising three sheets of translucent, rigid "
223997"plastic secured in a wooden frame.  It'll do in a pinch."
223998msgstr ""
223999
224000#: lang/json/terrain_from_json.py
224001msgid "Reinforced plastic window with a curtain"
224002msgstr ""
224003
224004#. ~ Description for Reinforced plastic window with a curtain
224005#: lang/json/terrain_from_json.py
224006msgid ""
224007"A makeshift window with a closed curtain.  comprising three sheets of "
224008"translucent, rigid plastic secured in a wooden frame.  It'll do in a pinch."
224009msgstr ""
224010
224011#. ~ Description for Reinforced plastic window with a curtain
224012#: lang/json/terrain_from_json.py
224013msgid ""
224014"A makeshift window with a opened curtain.  comprising three sheets of "
224015"translucent, rigid plastic secured in a wooden frame.  It'll do in a pinch."
224016msgstr ""
224017
224018#: lang/json/terrain_from_json.py
224019msgid "Reinforced plastic window With a curtain"
224020msgstr ""
224021
224022#. ~ Description for Reinforced plastic window With a curtain
224023#: lang/json/terrain_from_json.py
224024msgid ""
224025"An open makeshift window with a opened curtain.  comprising three sheets of "
224026"translucent, rigid plastic secured in a wooden frame.  It'll do in a pinch."
224027msgstr ""
224028
224029#: lang/json/terrain_from_json.py
224030msgid "Skylight frame"
224031msgstr ""
224032
224033#. ~ Description for Skylight frame
224034#: lang/json/terrain_from_json.py
224035msgid "A wooden skylight frame."
224036msgstr ""
224037
224038#: lang/json/terrain_from_json.py
224039msgid "Tempered glass window"
224040msgstr ""
224041
224042#. ~ Description for Tempered glass window
224043#. ~ Description for Tempered glass window open
224044#: lang/json/terrain_from_json.py
224045msgid "A giant sheet of tempered glass inserted into a window frame."
224046msgstr ""
224047
224048#: lang/json/terrain_from_json.py
224049msgid "Tempered glass window open"
224050msgstr ""
224051
224052#: lang/json/terrain_from_json.py
224053msgid "tempered glass window with a curtain"
224054msgstr ""
224055
224056#. ~ Description for tempered glass window with a curtain
224057#: lang/json/terrain_from_json.py
224058msgid ""
224059"A tempered window with fancy curtains on the inside that are closed to block"
224060" visibility and shut out any light."
224061msgstr ""
224062
224063#: lang/json/terrain_from_json.py
224064msgid "Tempered glass window with a curtain"
224065msgstr ""
224066
224067#. ~ Description for Tempered glass window with a curtain
224068#: lang/json/terrain_from_json.py
224069msgid ""
224070"A tempered window with fancy curtains on the inside that can be drawn closed"
224071" to block visibility and shut out any light."
224072msgstr ""
224073
224074#: lang/json/terrain_from_json.py
224075msgid "porthole"
224076msgstr ""
224077
224078#. ~ Description for porthole
224079#: lang/json/terrain_from_json.py
224080msgid ""
224081"A thick round window surrounded with a strong metal frame, the window is "
224082"sealed closed."
224083msgstr ""
224084
224085#: lang/json/terrain_from_json.py
224086msgid "wooden stairs"
224087msgstr ""
224088
224089#. ~ Description for wooden stairs
224090#: lang/json/terrain_from_json.py
224091msgid "A wooden staircase leading down."
224092msgstr ""
224093
224094#: lang/json/terrain_from_json.py
224095msgid "half-built wooden stairs"
224096msgstr ""
224097
224098#. ~ Description for half-built wooden stairs
224099#: lang/json/terrain_from_json.py
224100msgid ""
224101"Half of a wooden staircase.  Some work still needs to be done before this "
224102"staircase is complete."
224103msgstr ""
224104
224105#: lang/json/terrain_from_json.py
224106msgid "broken wooden stairs"
224107msgstr ""
224108
224109#. ~ Description for broken wooden stairs
224110#: lang/json/terrain_from_json.py
224111msgid ""
224112"A number of planks are missing and the structure is beginning to sag and "
224113"fall apart.  It's going to need quite a bit of work to repair this "
224114"staircase."
224115msgstr ""
224116
224117#. ~ Description for wooden stairs
224118#: lang/json/terrain_from_json.py
224119msgid "A wooden staircase leading up"
224120msgstr ""
224121
224122#: lang/json/terrain_from_json.py
224123msgid "stairs"
224124msgstr "scale"
224125
224126#. ~ Description for stairs
224127#: lang/json/terrain_from_json.py
224128msgid "A flight of stairs leading down."
224129msgstr ""
224130
224131#. ~ Description for stairs
224132#. ~ Description for low stairs (beginning section)
224133#. ~ Description for low stairs (end section)
224134#: lang/json/terrain_from_json.py
224135msgid "A flight of stairs leading up."
224136msgstr ""
224137
224138#: lang/json/terrain_from_json.py
224139msgid "manhole"
224140msgstr ""
224141
224142#. ~ Description for manhole
224143#: lang/json/terrain_from_json.py
224144msgid ""
224145"This is a manhole.  The heavy iron cover lies over an entrance to the "
224146"underworld of hidden tunnels beneath the streets where sewage and rain water"
224147" frolic freely."
224148msgstr ""
224149
224150#. ~ Description for manhole cover
224151#: lang/json/terrain_from_json.py
224152msgid "Just a manhole cover."
224153msgstr ""
224154
224155#: lang/json/terrain_from_json.py
224156msgid "ladder"
224157msgstr ""
224158
224159#. ~ Description for ladder
224160#: lang/json/terrain_from_json.py
224161msgid "A ladder leading up."
224162msgstr ""
224163
224164#. ~ Description for ladder
224165#: lang/json/terrain_from_json.py
224166msgid "A ladder leading down."
224167msgstr ""
224168
224169#: lang/json/terrain_from_json.py
224170msgid "road ramp down (high end)"
224171msgstr ""
224172
224173#. ~ Description for road ramp down (high end)
224174#: lang/json/terrain_from_json.py
224175msgid "The upper end of an asphalt ramp leading down."
224176msgstr ""
224177
224178#: lang/json/terrain_from_json.py
224179msgid "road ramp down (low end)"
224180msgstr ""
224181
224182#. ~ Description for road ramp down (low end)
224183#: lang/json/terrain_from_json.py
224184msgid "The lower end of an asphalt ramp leading down."
224185msgstr ""
224186
224187#: lang/json/terrain_from_json.py
224188msgid "road ramp up (high end)"
224189msgstr ""
224190
224191#. ~ Description for road ramp up (high end)
224192#: lang/json/terrain_from_json.py
224193msgid "The upper end of an asphalt ramp leading up."
224194msgstr ""
224195
224196#: lang/json/terrain_from_json.py
224197msgid "road ramp up (low end)"
224198msgstr ""
224199
224200#. ~ Description for road ramp up (low end)
224201#: lang/json/terrain_from_json.py
224202msgid "The lower end of an asphalt ramp leading up."
224203msgstr ""
224204
224205#: lang/json/terrain_from_json.py
224206msgid "sidewalk ramp down (high end)"
224207msgstr ""
224208
224209#. ~ Description for sidewalk ramp down (high end)
224210#: lang/json/terrain_from_json.py
224211msgid "The upper end of a sidewalk ramp leading down."
224212msgstr ""
224213
224214#: lang/json/terrain_from_json.py
224215msgid "sidewalk ramp down (low end)"
224216msgstr ""
224217
224218#. ~ Description for sidewalk ramp down (low end)
224219#: lang/json/terrain_from_json.py
224220msgid "The lower end of a sidewalk ramp leading down."
224221msgstr ""
224222
224223#: lang/json/terrain_from_json.py
224224msgid "sidewalk ramp up (high end)"
224225msgstr ""
224226
224227#. ~ Description for sidewalk ramp up (high end)
224228#: lang/json/terrain_from_json.py
224229msgid "The upper end of a sidewalk ramp leading up."
224230msgstr ""
224231
224232#: lang/json/terrain_from_json.py
224233msgid "sidewalk ramp up (low end)"
224234msgstr ""
224235
224236#. ~ Description for sidewalk ramp up (low end)
224237#: lang/json/terrain_from_json.py
224238msgid "The lower end of a sidewalk ramp leading up."
224239msgstr ""
224240
224241#: lang/json/terrain_from_json.py
224242msgid "downward slope"
224243msgstr ""
224244
224245#. ~ Description for downward slope
224246#: lang/json/terrain_from_json.py
224247msgid "A downward facing slope."
224248msgstr ""
224249
224250#: lang/json/terrain_from_json.py
224251msgid "upward slope"
224252msgstr ""
224253
224254#. ~ Description for upward slope
224255#: lang/json/terrain_from_json.py
224256msgid "An upward facing slope."
224257msgstr ""
224258
224259#. ~ Description for rope leading up
224260#: lang/json/terrain_from_json.py
224261msgid "A rope.  You could climb up it."
224262msgstr ""
224263
224264#: lang/json/terrain_from_json.py
224265msgid "low stairs (beginning section)"
224266msgstr ""
224267
224268#: lang/json/terrain_from_json.py
224269msgid "low stairs (end section)"
224270msgstr ""
224271
224272#: lang/json/terrain_from_json.py
224273msgid "nuclear reactor core"
224274msgstr ""
224275
224276#: lang/json/terrain_from_json.py
224277msgid "foamcrete wall"
224278msgstr ""
224279
224280#. ~ Description for foamcrete wall
224281#: lang/json/terrain_from_json.py
224282msgid ""
224283"A lightweight wall made from unreinforced foamcrete.  Not nearly as "
224284"resilient as a real wall, but it will block sight and the elements "
224285"nonetheless."
224286msgstr ""
224287
224288#: lang/json/terrain_from_json.py
224289msgid "foamcrete floor"
224290msgstr ""
224291
224292#. ~ Description for foamcrete floor
224293#: lang/json/terrain_from_json.py
224294msgid "A relatively flat slab of unreinforced foamcrete."
224295msgstr ""
224296
224297#: lang/json/terrain_from_json.py
224298msgid "leviathan annelids"
224299msgstr ""
224300
224301#. ~ Description for leviathan annelids
224302#: lang/json/terrain_from_json.py
224303msgid ""
224304"Several massive protusions emerge from the ground, coiled together into a "
224305"tower.  At the top, blue and purple tentacles sway in the wind."
224306msgstr ""
224307
224308#: lang/json/terrain_from_json.py
224309msgid "lichen tree"
224310msgstr ""
224311
224312#. ~ Description for lichen tree
224313#: lang/json/terrain_from_json.py
224314msgid ""
224315"A massive corrugated body sprouts from the lichen here, branching out into "
224316"mushroom-like limbs, dust filling the air as the wind meets it."
224317msgstr ""
224318
224319#: lang/json/terrain_from_json.py
224320msgid "squish!"
224321msgstr ""
224322
224323#: lang/json/terrain_from_json.py
224324msgid "fossilized conifer"
224325msgstr ""
224326
224327#. ~ Description for fossilized conifer
224328#: lang/json/terrain_from_json.py
224329msgid ""
224330"A long dead tree standing on spindly legs similar to a Cypress which tapers "
224331"into a point until spreading out in a hollow dodecahedron."
224332msgstr ""
224333
224334#: lang/json/terrain_from_json.py
224335msgid "infested fossilized conifer"
224336msgstr ""
224337
224338#. ~ Description for infested fossilized conifer
224339#: lang/json/terrain_from_json.py
224340msgid ""
224341"A long dead tree standing on spindly legs similar to a Cypress which tapers "
224342"into a point until spreading out in a hollow dodecahedron.  The trunk seems "
224343"to be splitting as tendrils of mold dig into it, clinging onto the tree like"
224344" a frame."
224345msgstr ""
224346
224347#: lang/json/terrain_from_json.py
224348msgid "lichen shrub"
224349msgstr ""
224350
224351#. ~ Description for lichen shrub
224352#: lang/json/terrain_from_json.py
224353msgid ""
224354"A small mound of lichen grows here, noticeably bigger than the lichen and "
224355"moss around it."
224356msgstr ""
224357
224358#. ~ Description for lichen shrub
224359#: lang/json/terrain_from_json.py
224360msgid ""
224361"A small mound of lichen grows here, noticeably bigger than the lichen and "
224362"moss around it.  A few clumps have been removed."
224363msgstr ""
224364
224365#: lang/json/terrain_from_json.py
224366msgid "lichen"
224367msgstr ""
224368
224369#. ~ Description for lichen
224370#: lang/json/terrain_from_json.py
224371msgid ""
224372"Many colorful species of ice-lichen, thriving above an uncharacteristically "
224373"fertile segment of ice.  Either endemic, or surviving genecraft from an "
224374"aborted terraforming project."
224375msgstr ""
224376
224377#: lang/json/terrain_from_json.py
224378msgid "splosh."
224379msgstr ""
224380
224381#: lang/json/terrain_from_json.py
224382msgid "lichen bed"
224383msgstr ""
224384
224385#. ~ Description for lichen bed
224386#: lang/json/terrain_from_json.py
224387msgid ""
224388"Familiar, yet unfamiliar.  Lichens and moss cling to rocks and lifeless dirt"
224389" here, providing a squishy but colorful grass."
224390msgstr ""
224391
224392#: lang/json/terrain_from_json.py
224393msgid "glacial ice"
224394msgstr ""
224395
224396#. ~ Description for glacial ice
224397#: lang/json/terrain_from_json.py
224398msgid ""
224399"A small segment from the near planet-wide glacier of Salus IV.  Gets called "
224400"'ground' around these parts."
224401msgstr ""
224402
224403#: lang/json/terrain_from_json.py
224404msgid "fweet!"
224405msgstr ""
224406
224407#. ~ Description for dirt
224408#: lang/json/terrain_from_json.py
224409msgid ""
224410"A relatively flat area of black dirt with no observable growth on it, caked "
224411"with shards of rock.  The only real ground besides the glacial ice."
224412msgstr ""
224413
224414#: lang/json/terrain_from_json.py
224415msgid "basalt floor"
224416msgstr ""
224417
224418#. ~ Description for basalt floor
224419#: lang/json/terrain_from_json.py
224420msgid "A relatively flat area of gray stone, warm to the touch."
224421msgstr ""
224422
224423#: lang/json/terrain_from_json.py
224424msgid "fumarolic ice tower"
224425msgstr ""
224426
224427#. ~ Description for fumarolic ice tower
224428#: lang/json/terrain_from_json.py
224429msgid ""
224430"A solid cloud-like structure, formed when water vapor escapes from the crust"
224431" and meets the freezing air.  It is still emitting some gases."
224432msgstr ""
224433
224434#. ~ Description for fumarolic ice tower
224435#: lang/json/terrain_from_json.py
224436msgid ""
224437"A solid cloud-like structure, formed when water vapor escapes from the crust"
224438" and meets the freezing air."
224439msgstr ""
224440
224441#: lang/json/terrain_from_json.py
224442msgid "fumarole"
224443msgstr ""
224444
224445#. ~ Description for fumarole
224446#: lang/json/terrain_from_json.py
224447msgid "A hole in the ground from which steam and other gases are escaping."
224448msgstr ""
224449
224450#: lang/json/terrain_from_json.py
224451msgid "snow"
224452msgstr ""
224453
224454#. ~ Description for snow
224455#: lang/json/terrain_from_json.py
224456msgid "A patch of thick snow, very cold."
224457msgstr ""
224458
224459#. ~ Description for snow
224460#: lang/json/terrain_from_json.py
224461msgid "A patch of thick snow on top of rocks, very cold."
224462msgstr ""
224463
224464#: lang/json/terrain_from_json.py
224465msgid "basalt wall"
224466msgstr ""
224467
224468#. ~ Description for basalt wall
224469#: lang/json/terrain_from_json.py
224470msgid "A sturdy basalt wall."
224471msgstr ""
224472
224473#: lang/json/terrain_from_json.py
224474msgid "glacial ice wall"
224475msgstr ""
224476
224477#. ~ Description for glacial ice wall
224478#: lang/json/terrain_from_json.py
224479msgid "A solid wall of glacial ice."
224480msgstr ""
224481
224482#: lang/json/terrain_from_json.py
224483msgid "snow wall"
224484msgstr ""
224485
224486#. ~ Description for snow wall
224487#: lang/json/terrain_from_json.py
224488msgid "A solid mass of piled snow."
224489msgstr ""
224490
224491#: lang/json/terrain_from_json.py
224492msgid "downward snow slope"
224493msgstr ""
224494
224495#. ~ Description for downward snow slope
224496#: lang/json/terrain_from_json.py
224497msgid "A downward-facing slope of snow."
224498msgstr ""
224499
224500#: lang/json/terrain_from_json.py
224501msgid "upward snow slope"
224502msgstr ""
224503
224504#. ~ Description for upward snow slope
224505#: lang/json/terrain_from_json.py
224506msgid "An upward-facing slope of snow."
224507msgstr ""
224508
224509#: lang/json/terrain_from_json.py
224510msgid "downward glacial ice slope"
224511msgstr ""
224512
224513#. ~ Description for downward glacial ice slope
224514#: lang/json/terrain_from_json.py
224515msgid "A downward-facing glacial slope."
224516msgstr ""
224517
224518#: lang/json/terrain_from_json.py
224519msgid "upward glacial ice slope"
224520msgstr ""
224521
224522#. ~ Description for upward glacial ice slope
224523#: lang/json/terrain_from_json.py
224524msgid "An upward-facing glacial slope."
224525msgstr ""
224526
224527#: lang/json/terrain_from_json.py
224528msgid "downward basalt slope"
224529msgstr ""
224530
224531#. ~ Description for downward basalt slope
224532#: lang/json/terrain_from_json.py
224533msgid "A downward-facing slope of basalt."
224534msgstr ""
224535
224536#: lang/json/terrain_from_json.py
224537msgid "upward basalt slope"
224538msgstr ""
224539
224540#. ~ Description for upward basalt slope
224541#: lang/json/terrain_from_json.py
224542msgid "An upward-facing slope of basalt."
224543msgstr ""
224544
224545#: lang/json/terrain_from_json.py
224546msgid "bleached coral floor"
224547msgstr ""
224548
224549#. ~ Description for bleached coral floor
224550#: lang/json/terrain_from_json.py
224551msgid ""
224552"Small outgrowths of white coral spring from a underlying lattice of black, "
224553"pulsating veins."
224554msgstr ""
224555
224556#: lang/json/terrain_from_json.py
224557msgid "spaceship hull"
224558msgstr ""
224559
224560#. ~ Description for spaceship hull
224561#: lang/json/terrain_from_json.py
224562msgid ""
224563"A hull segment from a civilian spaceship.  Only sufficiently armored to "
224564"defend against the vacuum and radiation of space, the only dangers you'd "
224565"expect to find on the other side."
224566msgstr ""
224567
224568#: lang/json/terrain_from_json.py
224569msgid "escape pod guidance system"
224570msgstr ""
224571
224572#. ~ Description for escape pod guidance system
224573#: lang/json/terrain_from_json.py
224574msgid ""
224575"The rudimentary descent guidance system and easy-use control console of an "
224576"escape pod.  It apparently broke during the descent."
224577msgstr ""
224578
224579#: lang/json/terrain_from_json.py
224580msgid "closed spaceship hatch"
224581msgstr ""
224582
224583#. ~ Description for closed spaceship hatch
224584#. ~ Description for open spaceship hatch
224585#: lang/json/terrain_from_json.py
224586msgid ""
224587"An armored and airtight spaceship hatch.  A side mounted lever allows for "
224588"its manual operation."
224589msgstr ""
224590
224591#: lang/json/terrain_from_json.py
224592msgid "open spaceship hatch"
224593msgstr ""
224594
224595#: lang/json/terrain_from_json.py
224596msgid "habitat wall"
224597msgstr ""
224598
224599#. ~ Description for habitat wall
224600#: lang/json/terrain_from_json.py
224601msgid ""
224602"An industrially fabricated assembly of lightweight metallic framing and "
224603"insulated cover sheets, used to quickly assemble standardized colonial "
224604"infrastructure.  Capable of resisting the merciless cold and not much else."
224605msgstr ""
224606
224607#: lang/json/terrain_from_json.py
224608msgid "habitat window"
224609msgstr ""
224610
224611#. ~ Description for habitat window
224612#: lang/json/terrain_from_json.py
224613msgid ""
224614"A prefabricated porthole style window, equipped with metallic shutters for "
224615"both protection and privacy purposes.  It cannot be opened, but with its "
224616"shutters are retracted, it could be smashed with no particular difficulty."
224617msgstr ""
224618
224619#: lang/json/terrain_from_json.py
224620msgid "habitat window (shutters)"
224621msgstr ""
224622
224623#. ~ Description for habitat window (shutters)
224624#: lang/json/terrain_from_json.py
224625msgid ""
224626"A porthole style window of standard design, completely covered by sturdy "
224627"metallic shutters."
224628msgstr ""
224629
224630#: lang/json/terrain_from_json.py
224631msgid "broken habitat window (shutters)"
224632msgstr ""
224633
224634#. ~ Description for broken habitat window (shutters)
224635#: lang/json/terrain_from_json.py
224636msgid ""
224637"The shutters of this porthole are deployed, but the lack of a window between"
224638" them allows the frozen air to leak into the room."
224639msgstr ""
224640
224641#: lang/json/terrain_from_json.py
224642msgid "broken habitat window"
224643msgstr ""
224644
224645#. ~ Description for broken habitat window
224646#: lang/json/terrain_from_json.py
224647msgid ""
224648"The glass panel that would have covered this porthole has been broken, "
224649"allowing unfettered access to the rooms within."
224650msgstr ""
224651
224652#: lang/json/terrain_from_json.py
224653msgid "broken habitat segment"
224654msgstr ""
224655
224656#. ~ Description for broken habitat segment
224657#: lang/json/terrain_from_json.py
224658msgid ""
224659"Exposed structural ribs and battered plate metal are all what remains of "
224660"this habitat segment."
224661msgstr ""
224662
224663#: lang/json/terrain_from_json.py
224664msgid "stick wall"
224665msgstr ""
224666
224667#. ~ Description for stick wall
224668#: lang/json/terrain_from_json.py
224669msgid ""
224670"A cheap mish mash of planks and sticks with a log pillar that keeps it "
224671"together.  It is capable of supporting an upper level or roof.  Dirt and "
224672"stones make the wall secure.  Somewhat flammable."
224673msgstr ""
224674
224675#: lang/json/terrain_from_json.py
224676msgid "krick!"
224677msgstr ""
224678
224679#: lang/json/terrain_from_json.py
224680msgid "Edison generator"
224681msgstr ""
224682
224683#. ~ Description for Edison generator
224684#: lang/json/terrain_from_json.py
224685msgid ""
224686"This imposing apparatus harnesses 'atmospheric charges', or at least thats "
224687"what the news said when these things came out.  Pioneered by Elton Moosek "
224688"and his Bluebox team, these were immediately snapped up by the government "
224689"due to their potential to generate near limitless power.  It's not doing "
224690"much good here though.  Perhaps it could be salvaged for other purposes."
224691msgstr ""
224692
224693#: lang/json/terrain_from_json.py
224694msgid "burnt tree"
224695msgstr ""
224696
224697#. ~ Description for burnt tree
224698#: lang/json/terrain_from_json.py
224699msgid ""
224700"This tree looks like it has been burnt badly, but it is somehow still "
224701"standing."
224702msgstr ""
224703
224704#. ~ Description for burnt tree
224705#: lang/json/terrain_from_json.py
224706msgid ""
224707"This is a large coccoon-like object that looks to be the vague shape of some"
224708" creature.  You don't want to know how long it stayed alive while being "
224709"sucked dry by these spiders."
224710msgstr ""
224711
224712#: lang/json/terrain_from_json.py
224713msgid "webbing wall"
224714msgstr ""
224715
224716#. ~ Description for webbing wall
224717#: lang/json/terrain_from_json.py
224718msgid ""
224719"This wall seems to be made up of a combination of webbing, wood splinters, "
224720"detritus, and some kind of dark-colored resin."
224721msgstr ""
224722
224723#: lang/json/terrain_from_json.py
224724msgid "barren dirt"
224725msgstr ""
224726
224727#. ~ Description for barren dirt
224728#: lang/json/terrain_from_json.py
224729msgid ""
224730"It's dirt.  The ground here is infertile.  Could also be dug out for "
224731"construction projects."
224732msgstr ""
224733
224734#: lang/json/terrain_from_json.py
224735msgid "glassteel vault wall"
224736msgstr ""
224737
224738#. ~ Description for glassteel vault wall
224739#: lang/json/terrain_from_json.py
224740msgid ""
224741"A barrier made of glassteel, it's nothing complicated, and looks extremely "
224742"fragile.  It is most definitely not fragile and it's probably alarmed in the"
224743" event that someone does break through it."
224744msgstr ""
224745
224746#: lang/json/terrain_from_json.py
224747msgid "a cross between steel bending and glass shattering!"
224748msgstr ""
224749
224750#: lang/json/terrain_from_json.py
224751msgid "concrete floor, everburning chandelier"
224752msgstr ""
224753
224754#. ~ Description for concrete floor, everburning chandelier
224755#: lang/json/terrain_from_json.py
224756msgid ""
224757"A bare and cold concrete floor with an elaborate chandelier above it filled "
224758"with everburning candles."
224759msgstr ""
224760
224761#: lang/json/terrain_from_json.py
224762msgid "vault vent"
224763msgstr ""
224764
224765#. ~ Description for vault vent
224766#: lang/json/terrain_from_json.py
224767msgid ""
224768"This concrete flooring has a vent pouring fresh, clean air into the vault."
224769msgstr ""
224770
224771#: lang/json/terrain_from_json.py
224772msgid "electro furnace"
224773msgstr ""
224774
224775#: lang/json/terrain_from_json.py
224776msgid "industrial drill"
224777msgstr "trapano industriale"
224778
224779#: lang/json/terrain_from_json.py
224780msgid "heavy pipe"
224781msgstr ""
224782
224783#: lang/json/terrain_from_json.py
224784msgid "knock!"
224785msgstr ""
224786
224787#: lang/json/terrain_from_json.py
224788msgid "thud thud."
224789msgstr ""
224790
224791#: lang/json/terrain_from_json.py
224792msgid "knock knock."
224793msgstr ""
224794
224795#: lang/json/terrain_from_json.py
224796msgid "open secret"
224797msgstr ""
224798
224799#: lang/json/terrain_from_json.py
224800msgid "book case"
224801msgstr "libreria"
224802
224803#: lang/json/terrain_from_json.py
224804msgid "unusual book case"
224805msgstr ""
224806
224807#: lang/json/terrain_from_json.py
224808msgid "open sliding wall"
224809msgstr ""
224810
224811#: lang/json/terrain_from_json.py
224812msgid "unusual statue"
224813msgstr ""
224814
224815#: lang/json/terrain_from_json.py
224816msgid "containment manual override"
224817msgstr ""
224818
224819#: lang/json/terrain_from_json.py
224820msgid "security bolt release"
224821msgstr ""
224822
224823#: lang/json/terrain_from_json.py
224824msgid "bridge control"
224825msgstr ""
224826
224827#: lang/json/terrain_from_json.py
224828msgid "shallow chocolate"
224829msgstr ""
224830
224831#. ~ Description for shallow chocolate
224832#: lang/json/terrain_from_json.py
224833msgid ""
224834"The chocolate isn't too deep here.  With a watertight container, you could "
224835"gather what looks to be pure melted cacao.  This will not be tasty."
224836msgstr ""
224837
224838#: lang/json/terrain_from_json.py
224839msgid "deep chocolate"
224840msgstr ""
224841
224842#. ~ Description for deep chocolate
224843#: lang/json/terrain_from_json.py
224844msgid ""
224845"The chocolate here is deep enough to drown in.  With a watertight container,"
224846" you could gather what looks to be pure melted cacao.  This will not be "
224847"tasty."
224848msgstr ""
224849
224850#. ~ Description for caramel
224851#: lang/json/terrain_from_json.py
224852msgid ""
224853"An extremely hot, glowing liquid, composed of molten caramel.  In some "
224854"places, caramel coated fruit is a delicacy."
224855msgstr ""
224856
224857#: lang/json/terrain_from_json.py
224858msgid "singing sand"
224859msgstr ""
224860
224861#. ~ Description for singing sand
224862#: lang/json/terrain_from_json.py
224863msgid ""
224864"A formation of sand containing special minerals to produce whistling noises "
224865"when stepped on and from the wind."
224866msgstr ""
224867
224868#: lang/json/terrain_from_json.py
224869msgid "outcrop"
224870msgstr ""
224871
224872#. ~ Description for outcrop
224873#: lang/json/terrain_from_json.py
224874msgid ""
224875"An assortment of various large, sharp rocks that jut out from the "
224876"surrounding terrain.  Could be as a surface for a number of things or "
224877"climbed on if worn with proper footwear."
224878msgstr ""
224879
224880#: lang/json/terrain_from_json.py
224881msgid "dune"
224882msgstr ""
224883
224884#. ~ Description for dune
224885#: lang/json/terrain_from_json.py
224886msgid ""
224887"A huge sand dune that is continually reshaped by the wind.  Climbing it will"
224888" be troublesome."
224889msgstr ""
224890
224891#: lang/json/terrain_from_json.py
224892msgid "desert pavement"
224893msgstr ""
224894
224895#. ~ Description for desert pavement
224896#: lang/json/terrain_from_json.py
224897msgid ""
224898"Not that kind of pavement!  Naturally occurring pockets of densely packed "
224899"rock fragments that is easier to traverse than sand, with the right "
224900"footwear."
224901msgstr ""
224902
224903#. ~ Description for scorched earth
224904#: lang/json/terrain_from_json.py
224905msgid ""
224906"Cracked and dry soil that doesn't look like it will be capable of supporting"
224907" anything in your lifetime."
224908msgstr ""
224909
224910#. ~ Description for cactus
224911#: lang/json/terrain_from_json.py
224912msgid "A tall cactus."
224913msgstr ""
224914
224915#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224916msgid "cutting"
224917msgstr "taglio"
224918
224919#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224920msgid "fine cutting"
224921msgstr "taglio preciso"
224922
224923#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224924msgid "glare protection"
224925msgstr ""
224926
224927#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224928msgid "shearing"
224929msgstr ""
224930
224931#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224932msgid "churn"
224933msgstr ""
224934
224935#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224936msgid "awl"
224937msgstr ""
224938
224939#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224940msgid "anesthesia"
224941msgstr ""
224942
224943#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224944msgid "smoothing"
224945msgstr ""
224946
224947#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224948msgid "hammering"
224949msgstr "martellamento"
224950
224951#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224952msgid "fine hammering"
224953msgstr "martellamento preciso"
224954
224955#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224956msgid "soft hammering"
224957msgstr ""
224958
224959#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224960msgid "wood sawing"
224961msgstr "segatura del legno"
224962
224963#. ~ Example result description search term
224964#: lang/json/tool_quality_from_json.py src/crafting_gui.cpp
224965msgid "metal sawing"
224966msgstr "segatura del metallo"
224967
224968#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224969msgid "fine metal sawing"
224970msgstr "segatura precisa del metallo"
224971
224972#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224973msgid "food cooking"
224974msgstr ""
224975
224976#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224977msgid "boiling"
224978msgstr ""
224979
224980#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224981msgid "containing"
224982msgstr ""
224983
224984#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224985msgid "chemical making"
224986msgstr ""
224987
224988#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224989msgid "smoking"
224990msgstr ""
224991
224992#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224993msgid "distilling"
224994msgstr ""
224995
224996#: lang/json/tool_quality_from_json.py
224997msgid "tree cutting"
224998msgstr "taglio d'alberi"
224999
225000#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225001msgid "bolt turning"
225002msgstr ""
225003
225004#: lang/json/tool_quality_from_json.py src/crafting_gui.cpp
225005msgid "fine bolt turning"
225006msgstr ""
225007
225008#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225009msgid "screw driving"
225010msgstr ""
225011
225012#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225013msgid "fine screw driving"
225014msgstr ""
225015
225016#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225017msgid "rock drilling"
225018msgstr ""
225019
225020#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225021msgid "prying"
225022msgstr ""
225023
225024#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225025msgid "punch"
225026msgstr ""
225027
225028#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225029msgid "lifting"
225030msgstr ""
225031
225032#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225033msgid "jacking"
225034msgstr ""
225035
225036#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225037msgid "self jacking"
225038msgstr ""
225039
225040#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225041msgid "siphoning"
225042msgstr ""
225043
225044#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225045msgid "chiseling"
225046msgstr ""
225047
225048#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225049msgid "wood chiseling"
225050msgstr ""
225051
225052#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225053msgid "sewing"
225054msgstr ""
225055
225056#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225057msgid "knitting"
225058msgstr ""
225059
225060#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225061msgid "bullet pulling"
225062msgstr ""
225063
225064#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225065msgid "analysis"
225066msgstr ""
225067
225068#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225069msgid "concentration"
225070msgstr ""
225071
225072#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225073msgid "separation"
225074msgstr ""
225075
225076#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225077msgid "fine distillation"
225078msgstr ""
225079
225080#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225081msgid "chromatography"
225082msgstr ""
225083
225084#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225085msgid "grinding"
225086msgstr ""
225087
225088#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225089msgid "reaming"
225090msgstr ""
225091
225092#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225093msgid "filing"
225094msgstr ""
225095
225096#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225097msgid "clamping"
225098msgstr ""
225099
225100#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225101msgid "pressurizing"
225102msgstr ""
225103
225104#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225105msgid "extraction"
225106msgstr ""
225107
225108#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225109msgid "filtration"
225110msgstr ""
225111
225112#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225113msgid "suspending"
225114msgstr ""
225115
225116#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225117msgid "rope"
225118msgstr ""
225119
225120#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225121msgid "clean surface"
225122msgstr ""
225123
225124#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225125msgid "wheel fastening"
225126msgstr ""
225127
225128#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225129msgid "diamond press"
225130msgstr ""
225131
225132#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225133msgid "bionic assembly"
225134msgstr ""
225135
225136#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225137msgid "nano forge assembly"
225138msgstr ""
225139
225140#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225141msgid "mana focusing"
225142msgstr ""
225143
225144#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225145msgid "mana infusing"
225146msgstr ""
225147
225148#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225149msgid "mana weaving"
225150msgstr ""
225151
225152#: lang/json/tool_quality_from_json.py
225153msgid "magic mutagen mixer"
225154msgstr ""
225155
225156#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'bubble wrap'
225157#: lang/json/trap_from_json.py src/trapfunc.cpp
225158msgid "Pop!"
225159msgstr "Pop!"
225160
225161#: lang/json/trap_from_json.py
225162msgid "glass shards"
225163msgstr "schegge di vetro"
225164
225165#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'glass shards'
225166#: lang/json/trap_from_json.py
225167msgid "Crunch!"
225168msgstr ""
225169
225170#: lang/json/trap_from_json.py
225171msgid "roll mat"
225172msgstr ""
225173
225174#: lang/json/trap_from_json.py
225175msgid "fur roll mat"
225176msgstr ""
225177
225178#: lang/json/trap_from_json.py
225179msgid "microlab shifting hall"
225180msgstr ""
225181
225182#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'bear trap'
225183#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'buried bear trap'
225184#: lang/json/trap_from_json.py src/trapfunc.cpp
225185msgid "SNAP!"
225186msgstr "SNAP!"
225187
225188#: lang/json/trap_from_json.py
225189msgid "buried bear trap"
225190msgstr ""
225191
225192#: lang/json/trap_from_json.py
225193msgid "spiked board"
225194msgstr ""
225195
225196#: lang/json/trap_from_json.py
225197msgid "caltrops"
225198msgstr ""
225199
225200#: lang/json/trap_from_json.py
225201msgid "glass caltrops"
225202msgstr ""
225203
225204#: lang/json/trap_from_json.py
225205msgid "tripwire"
225206msgstr ""
225207
225208#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'crossbow trap'
225209#: lang/json/trap_from_json.py
225210msgid "Clank!"
225211msgstr "Clank!"
225212
225213#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'shotgun trap'
225214#: lang/json/trap_from_json.py lang/json/trap_from_json.py src/iuse.cpp
225215#: src/ranged.cpp
225216msgid "Bang!"
225217msgstr "Bang!"
225218
225219#: lang/json/trap_from_json.py
225220msgid "spinning blade engine"
225221msgstr ""
225222
225223#: lang/json/trap_from_json.py
225224msgid "spinning blade"
225225msgstr ""
225226
225227#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'spinning blade'
225228#: lang/json/trap_from_json.py
225229msgid "Swinnng!"
225230msgstr "Swinnng!"
225231
225232#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'land mine'
225233#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'buried land mine'
225234#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'booby trap'
225235#: lang/json/trap_from_json.py
225236msgid "Boom!"
225237msgstr ""
225238
225239#: lang/json/trap_from_json.py
225240msgid "buried land mine"
225241msgstr ""
225242
225243#: lang/json/trap_from_json.py
225244msgid "goo pit"
225245msgstr ""
225246
225247#: lang/json/trap_from_json.py
225248msgid "exposed high-energy conduit"
225249msgstr ""
225250
225251#. ~ the sound of a dissector dissecting
225252#. ~ Trap-vehicle collision message for trap 'exposed high-energy conduit'
225253#: lang/json/trap_from_json.py src/trapfunc.cpp
225254msgid "BRZZZAP!"
225255msgstr "BRZZZAP!"
225256
225257#: lang/json/trap_from_json.py
225258msgid "sinkhole"
225259msgstr ""
225260
225261#: lang/json/trap_from_json.py
225262msgid "shimmering portal"
225263msgstr ""
225264
225265#: lang/json/trap_from_json.py
225266msgid "ledge"
225267msgstr ""
225268
225269#: lang/json/trap_from_json.py
225270msgid "downspout funnel"
225271msgstr ""
225272
225273#: lang/json/trap_from_json.py
225274msgid "firewood source"
225275msgstr ""
225276
225277#: lang/json/trap_from_json.py
225278msgid "practice target"
225279msgstr ""
225280
225281#: lang/json/trap_from_json.py
225282msgid "unfinished construction"
225283msgstr ""
225284
225285#: lang/json/trap_from_json.py
225286msgid "raincatcher"
225287msgstr ""
225288
225289#: lang/json/trap_from_json.py
225290msgid "cryo pod switch"
225291msgstr ""
225292
225293#: lang/json/trap_from_json.py
225294msgid "summon hounds"
225295msgstr ""
225296
225297#: lang/json/trap_from_json.py
225298msgid "magic door"
225299msgstr ""
225300
225301#: lang/json/vehicle_from_json.py
225302msgid "work light"
225303msgstr ""
225304
225305#: lang/json/vehicle_from_json.py
225306msgid "Bicycle"
225307msgstr "Bicicletta"
225308
225309#: lang/json/vehicle_from_json.py
225310msgid "Mountain bike"
225311msgstr ""
225312
225313#: lang/json/vehicle_from_json.py
225314msgid "Electric Bicycle"
225315msgstr "Bicicletta elettrica"
225316
225317#: lang/json/vehicle_from_json.py
225318msgid "Motocross Bike"
225319msgstr ""
225320
225321#: lang/json/vehicle_from_json.py
225322msgid "Street-Legal Dirt Bike"
225323msgstr ""
225324
225325#: lang/json/vehicle_from_json.py
225326msgid "Motorcycle"
225327msgstr "Moto"
225328
225329#: lang/json/vehicle_from_json.py
225330msgid "Motorcycle Chassis"
225331msgstr "Scocca di una moto"
225332
225333#: lang/json/vehicle_from_json.py
225334msgid "Quad Bike"
225335msgstr "Quad"
225336
225337#: lang/json/vehicle_from_json.py
225338msgid "Quad Bike Chassis"
225339msgstr "Scocca di un quad"
225340
225341#: lang/json/vehicle_from_json.py
225342msgid "Scooter"
225343msgstr "Scooter"
225344
225345#: lang/json/vehicle_from_json.py
225346msgid "Electric Scooter"
225347msgstr "Scooter Elettrico"
225348
225349#: lang/json/vehicle_from_json.py
225350msgid "Superbike"
225351msgstr ""
225352
225353#: lang/json/vehicle_from_json.py
225354msgid "Tandem"
225355msgstr ""
225356
225357#: lang/json/vehicle_from_json.py
225358msgid "Children's Tricycle"
225359msgstr ""
225360
225361#: lang/json/vehicle_from_json.py
225362msgid "Unicycle"
225363msgstr "Monociclo"
225364
225365#: lang/json/vehicle_from_json.py
225366msgid "canoe"
225367msgstr ""
225368
225369#: lang/json/vehicle_from_json.py
225370msgid "Amphibious Truck"
225371msgstr ""
225372
225373#: lang/json/vehicle_from_json.py
225374msgid "kayak"
225375msgstr ""
225376
225377#: lang/json/vehicle_from_json.py
225378msgid "racing kayak"
225379msgstr ""
225380
225381#: lang/json/vehicle_from_json.py
225382msgid "raft"
225383msgstr ""
225384
225385#: lang/json/vehicle_from_json.py
225386msgid "motor boat"
225387msgstr ""
225388
225389#: lang/json/vehicle_from_json.py
225390msgid "wooden rowboat"
225391msgstr ""
225392
225393#: lang/json/vehicle_from_json.py
225394msgid "4x4 Car"
225395msgstr ""
225396
225397#: lang/json/vehicle_from_json.py
225398msgid "Beetle"
225399msgstr "Beetle"
225400
225401#: lang/json/vehicle_from_json.py
225402msgid "Bubble Car"
225403msgstr "Bubble car"
225404
225405#: lang/json/vehicle_from_json.py src/construction.cpp
225406msgid "Car"
225407msgstr "Macchina"
225408
225409#: lang/json/vehicle_from_json.py
225410msgid "Car with Bike Rack"
225411msgstr ""
225412
225413#: lang/json/vehicle_from_json.py
225414msgid "Luxury Car"
225415msgstr ""
225416
225417#: lang/json/vehicle_from_json.py
225418msgid "Car Chassis"
225419msgstr "Scocca di una macchina"
225420
225421#: lang/json/vehicle_from_json.py
225422msgid "Hybrid Car with Bike Rack"
225423msgstr ""
225424
225425#: lang/json/vehicle_from_json.py
225426msgid "Hybrid Car"
225427msgstr ""
225428
225429#: lang/json/vehicle_from_json.py
225430msgid "City Car"
225431msgstr ""
225432
225433#: lang/json/vehicle_from_json.py
225434msgid "Hatchback"
225435msgstr "Hatchback"
225436
225437#: lang/json/vehicle_from_json.py
225438msgid "Hatchback with Bike Rack"
225439msgstr ""
225440
225441#: lang/json/vehicle_from_json.py
225442msgid "Sports Car"
225443msgstr "Auto sportiva"
225444
225445#: lang/json/vehicle_from_json.py
225446msgid "Atomic Sports Car"
225447msgstr ""
225448
225449#: lang/json/vehicle_from_json.py
225450msgid "Electric Sports Car"
225451msgstr ""
225452
225453#: lang/json/vehicle_from_json.py
225454msgid "Electric Racing Car"
225455msgstr ""
225456
225457#: lang/json/vehicle_from_json.py
225458msgid "Electric Car"
225459msgstr "Auto elettrica"
225460
225461#: lang/json/vehicle_from_json.py
225462msgid "Solar Car"
225463msgstr "Auto solare"
225464
225465#: lang/json/vehicle_from_json.py
225466msgid "SUV"
225467msgstr ""
225468
225469#: lang/json/vehicle_from_json.py
225470msgid "Electric SUV"
225471msgstr ""
225472
225473#: lang/json/vehicle_from_json.py
225474msgid "Electric SUV with Bike Rack"
225475msgstr ""
225476
225477#: lang/json/vehicle_from_json.py
225478msgid "Survivor Car"
225479msgstr ""
225480
225481#: lang/json/vehicle_from_json.py
225482msgid "Engine Crane"
225483msgstr ""
225484
225485#: lang/json/vehicle_from_json.py
225486msgid "Food Vendor Cart"
225487msgstr "Carretto di cibarie"
225488
225489#: lang/json/vehicle_from_json.py
225490msgid "Golf Cart"
225491msgstr "Golf cart"
225492
225493#: lang/json/vehicle_from_json.py
225494msgid "Handjack"
225495msgstr ""
225496
225497#: lang/json/vehicle_from_json.py
225498msgid "Ice Cream Cart"
225499msgstr "Carretto dei gelati"
225500
225501#: lang/json/vehicle_from_json.py
225502msgid "Luggage Cart"
225503msgstr ""
225504
225505#: lang/json/vehicle_from_json.py src/gamemode_defense.cpp
225506msgid "Shopping Cart"
225507msgstr "Carrello della spesa"
225508
225509#: lang/json/vehicle_from_json.py
225510msgid "Grocery Cart"
225511msgstr ""
225512
225513#: lang/json/vehicle_from_json.py
225514msgid "Swivel Chair"
225515msgstr ""
225516
225517#: lang/json/vehicle_from_json.py
225518msgid "Water Cart"
225519msgstr ""
225520
225521#: lang/json/vehicle_from_json.py
225522msgid "Welding Cart"
225523msgstr "Carretto da saldature"
225524
225525#: lang/json/vehicle_from_json.py
225526msgid "Wheelbarrow"
225527msgstr "Cariola"
225528
225529#: lang/json/vehicle_from_json.py
225530msgid "Foldable wheelchair"
225531msgstr "Sedia a rotelle pieghevole"
225532
225533#: lang/json/vehicle_from_json.py
225534msgid "hospital bed"
225535msgstr ""
225536
225537#: lang/json/vehicle_from_json.py
225538msgid "Laundry Cart"
225539msgstr ""
225540
225541#: lang/json/vehicle_from_json.py
225542msgid "Hearse"
225543msgstr ""
225544
225545#: lang/json/vehicle_from_json.py
225546msgid "Technical"
225547msgstr ""
225548
225549#: lang/json/vehicle_from_json.py
225550msgid "Ambulance"
225551msgstr "Ambulanza"
225552
225553#: lang/json/vehicle_from_json.py
225554msgid "FBI, Emergency"
225555msgstr ""
225556
225557#: lang/json/vehicle_from_json.py
225558msgid "Fire Engine"
225559msgstr ""
225560
225561#: lang/json/vehicle_from_json.py
225562msgid "Fire Truck"
225563msgstr "Autopompa"
225564
225565#: lang/json/vehicle_from_json.py
225566msgid "Police Car"
225567msgstr "Auto della Polizia"
225568
225569#: lang/json/vehicle_from_json.py
225570msgid "Police K9 Unit"
225571msgstr ""
225572
225573#: lang/json/vehicle_from_json.py
225574msgid "Police SUV"
225575msgstr ""
225576
225577#: lang/json/vehicle_from_json.py
225578msgid "Police K9 Transport"
225579msgstr ""
225580
225581#: lang/json/vehicle_from_json.py
225582msgid "SWAT Truck"
225583msgstr ""
225584
225585#: lang/json/vehicle_from_json.py
225586msgid "Primitive Tractor"
225587msgstr ""
225588
225589#: lang/json/vehicle_from_json.py
225590msgid "Automatic Tractor"
225591msgstr ""
225592
225593#: lang/json/vehicle_from_json.py
225594msgid "Plow Tractor"
225595msgstr ""
225596
225597#: lang/json/vehicle_from_json.py
225598msgid "Reaper Tractor"
225599msgstr ""
225600
225601#: lang/json/vehicle_from_json.py
225602msgid "Planter Tractor"
225603msgstr ""
225604
225605#: lang/json/vehicle_from_json.py
225606msgid "Wagon"
225607msgstr ""
225608
225609#: lang/json/vehicle_from_json.py
225610msgid "Covered Wagon"
225611msgstr ""
225612
225613#: lang/json/vehicle_from_json.py
225614msgid "Stagecoach"
225615msgstr ""
225616
225617#: lang/json/vehicle_from_json.py
225618msgid "Gig Carriage"
225619msgstr ""
225620
225621#: lang/json/vehicle_from_json.py
225622msgid "2-seater helicopter A"
225623msgstr ""
225624
225625#: lang/json/vehicle_from_json.py
225626msgid "Small helicopter"
225627msgstr ""
225628
225629#: lang/json/vehicle_from_json.py
225630msgid "Medevac helicopter 1"
225631msgstr ""
225632
225633#: lang/json/vehicle_from_json.py
225634msgid "Medevac helicopter 2"
225635msgstr ""
225636
225637#: lang/json/vehicle_from_json.py
225638msgid "2-seater helicopter 2"
225639msgstr ""
225640
225641#: lang/json/vehicle_from_json.py
225642msgid "SmallFlier2 Wreck"
225643msgstr ""
225644
225645#: lang/json/vehicle_from_json.py
225646msgid "Medevac helicopter w1"
225647msgstr ""
225648
225649#: lang/json/vehicle_from_json.py
225650msgid "Medevac helicopter w2"
225651msgstr ""
225652
225653#: lang/json/vehicle_from_json.py
225654msgid "AH-64 Apache"
225655msgstr ""
225656
225657#: lang/json/vehicle_from_json.py
225658msgid "V-22 Osprey"
225659msgstr ""
225660
225661#: lang/json/vehicle_from_json.py
225662msgid "UH-60 Blackhawk"
225663msgstr ""
225664
225665#: lang/json/vehicle_from_json.py
225666msgid "Mechanized Infantry Carrier"
225667msgstr "Trasporto Meccanizzato di Fanteria"
225668
225669#: lang/json/vehicle_from_json.py
225670msgid "Armored Personnel Carrier"
225671msgstr "Trasporto Truppe Corazzato"
225672
225673#: lang/json/vehicle_from_json.py
225674msgid "Humvee"
225675msgstr "Humvee"
225676
225677#: lang/json/vehicle_from_json.py
225678msgid "Military Cargo Truck"
225679msgstr "Camion merci militare"
225680
225681#: lang/json/vehicle_from_json.py
225682msgid "Engine Test"
225683msgstr ""
225684
225685#: lang/json/vehicle_from_json.py
225686msgid "Rapid Destruction"
225687msgstr ""
225688
225689#: lang/json/vehicle_from_json.py
225690msgid "Cross Split"
225691msgstr ""
225692
225693#: lang/json/vehicle_from_json.py
225694msgid "Circle Split"
225695msgstr ""
225696
225697#: lang/json/vehicle_from_json.py
225698msgid "Reactor test"
225699msgstr ""
225700
225701#: lang/json/vehicle_from_json.py
225702msgid "Solar test"
225703msgstr ""
225704
225705#: lang/json/vehicle_from_json.py
225706msgid "TEST Scooter"
225707msgstr ""
225708
225709#: lang/json/vehicle_from_json.py
225710msgid "TEST Electric Scooter"
225711msgstr ""
225712
225713#: lang/json/vehicle_from_json.py
225714msgid "Passenger Car"
225715msgstr ""
225716
225717#: lang/json/vehicle_from_json.py
225718msgid "Two-Seated Motorized Draisine"
225719msgstr ""
225720
225721#: lang/json/vehicle_from_json.py
225722msgid "Six-Seated Motorized Draisine"
225723msgstr ""
225724
225725#: lang/json/vehicle_from_json.py
225726msgid "Rail Motorcycle"
225727msgstr ""
225728
225729#: lang/json/vehicle_from_json.py
225730msgid "Miniature Train Locomotive"
225731msgstr ""
225732
225733#: lang/json/vehicle_from_json.py
225734msgid "Flatbed Truck"
225735msgstr "Autocarro a pianale"
225736
225737#: lang/json/vehicle_from_json.py
225738msgid "Pickup Truck"
225739msgstr "Pick-up"
225740
225741#: lang/json/vehicle_from_json.py
225742msgid "Semi Truck"
225743msgstr "Semiarticolato"
225744
225745#: lang/json/vehicle_from_json.py
225746msgid "Truck Trailer"
225747msgstr "Autotreno"
225748
225749#: lang/json/vehicle_from_json.py
225750msgid "Heavy Duty Cargo Truck"
225751msgstr ""
225752
225753#: lang/json/vehicle_from_json.py
225754msgid "Animal Control Truck"
225755msgstr ""
225756
225757#: lang/json/vehicle_from_json.py
225758msgid "Underlift Tow Truck"
225759msgstr ""
225760
225761#: lang/json/vehicle_from_json.py
225762msgid "Automatic Street Sweeper"
225763msgstr ""
225764
225765#: lang/json/vehicle_from_json.py
225766msgid "Excavator"
225767msgstr "Scavatrice"
225768
225769#: lang/json/vehicle_from_json.py
225770msgid "Portable Generator"
225771msgstr ""
225772
225773#: lang/json/vehicle_from_json.py
225774msgid "Road Roller"
225775msgstr "Rullo compressore"
225776
225777#: lang/json/vehicle_from_json.py
225778msgid "Forklift"
225779msgstr ""
225780
225781#: lang/json/vehicle_from_json.py
225782msgid "Trencher"
225783msgstr ""
225784
225785#: lang/json/vehicle_from_json.py
225786msgid "Armored Car"
225787msgstr "Auto Corazzata"
225788
225789#: lang/json/vehicle_from_json.py
225790msgid "Cube Van"
225791msgstr "Furgone"
225792
225793#: lang/json/vehicle_from_json.py
225794msgid "Low-End Cube Van"
225795msgstr "Furgone economico"
225796
225797#: lang/json/vehicle_from_json.py
225798msgid "Hippie Van"
225799msgstr "Furgoncino hippie"
225800
225801#: lang/json/vehicle_from_json.py
225802msgid "Ice Cream Truck"
225803msgstr ""
225804
225805#: lang/json/vehicle_from_json.py
225806msgid "Taco Truck"
225807msgstr ""
225808
225809#: lang/json/vehicle_from_json.py
225810msgid "Food Truck"
225811msgstr ""
225812
225813#: lang/json/vehicle_from_json.py
225814msgid "Luxury RV"
225815msgstr "Camper lussuoso"
225816
225817#: lang/json/vehicle_from_json.py
225818msgid "Survivor RV"
225819msgstr ""
225820
225821#: lang/json/vehicle_from_json.py
225822msgid "Mobile Meth Lab"
225823msgstr "Lab chimico mobile"
225824
225825#: lang/json/vehicle_from_json.py
225826msgid "RV"
225827msgstr "Camper"
225828
225829#: lang/json/vehicle_from_json.py
225830msgid "Limousine"
225831msgstr ""
225832
225833#: lang/json/vehicle_from_json.py
225834msgid "Schoolbus"
225835msgstr "Scuolabus"
225836
225837#: lang/json/vehicle_from_json.py
225838msgid "Bus"
225839msgstr ""
225840
225841#: lang/json/vehicle_from_json.py
225842msgid "Tour Bus"
225843msgstr ""
225844
225845#: lang/json/vehicle_from_json.py
225846msgid "Security Van"
225847msgstr ""
225848
225849#: lang/json/vehicle_from_json.py
225850msgid "Wienermobile"
225851msgstr ""
225852
225853#: lang/json/vehicle_from_json.py
225854msgid "custom"
225855msgstr "custom"
225856
225857#: lang/json/vehicle_from_json.py
225858msgid "custom_empty"
225859msgstr "custom_empty"
225860
225861#: lang/json/vehicle_from_json.py
225862msgid "Sports Bike"
225863msgstr ""
225864
225865#: lang/json/vehicle_from_json.py
225866msgid "Electric Semi"
225867msgstr ""
225868
225869#: lang/json/vehicle_from_json.py
225870msgid "Atomic Compact"
225871msgstr ""
225872
225873#: lang/json/vehicle_from_json.py
225874msgid "Atomic SUV"
225875msgstr ""
225876
225877#: lang/json/vehicle_from_json.py
225878msgid "Atomic Car"
225879msgstr ""
225880
225881#: lang/json/vehicle_from_json.py
225882msgid "Robotic Taxi"
225883msgstr ""
225884
225885#: lang/json/vehicle_from_json.py
225886msgid "Armored Robot Carrier"
225887msgstr ""
225888
225889#: lang/json/vehicle_from_json.py
225890msgid "Flaming Atomic Car"
225891msgstr ""
225892
225893#: lang/json/vehicle_from_json.py
225894msgid "Floating disk"
225895msgstr ""
225896
225897#: lang/json/vehicle_from_json.py
225898msgid "Mojocycle"
225899msgstr ""
225900
225901#. ~ Hardcoded category to display vehicle parts regardless of category.
225902#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225903msgctxt "vp_category"
225904msgid "All"
225905msgstr "Tutto"
225906
225907#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Hardcoded category to display vehicle
225908#. parts regardless of category.
225909#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225910msgctxt "vp_category"
225911msgid "*"
225912msgstr ""
225913
225914#. ~ Hardcoded category used for vehicle part user filter.
225915#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225916msgctxt "vp_category"
225917msgid "Filter"
225918msgstr ""
225919
225920#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Hardcoded category used for vehicle part
225921#. user filter.
225922#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225923msgctxt "vp_category"
225924msgid "/"
225925msgstr ""
225926
225927#. ~ Vehicle part category for engines, motors, battery/fuel storage, wheels.
225928#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225929msgctxt "vp_category"
225930msgid "Movement"
225931msgstr ""
225932
225933#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for engines, motors,
225934#. battery/fuel storage, wheels.
225935#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225936msgctxt "vp_category"
225937msgid "M"
225938msgstr ""
225939
225940#. ~ Vehicle part category for manual engines (which are usually controls),
225941#. controls of all kinds, seats and saddles.
225942#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225943msgctxt "vp_category"
225944msgid "Operations"
225945msgstr ""
225946
225947#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for manual engines
225948#. (which are usually controls), controls of all kinds, seats and saddles.
225949#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225950msgctxt "vp_category"
225951msgid "O"
225952msgstr "A"
225953
225954#. ~ Vehicle part category for solar panels, reactors, dashboards and ECUs,
225955#. batteries, alternators.
225956#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225957msgctxt "vp_category"
225958msgid "Electric Generation"
225959msgstr ""
225960
225961#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for solar panels,
225962#. reactors, dashboards and ECUs, batteries, alternators.
225963#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225964msgctxt "vp_category"
225965msgid "G"
225966msgstr ""
225967
225968#. ~ Vehicle part category for frames, armor, rams, doors, roofs, hulls and
225969#. structural bits of all kinds.
225970#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225971msgctxt "vp_category"
225972msgid "Hull"
225973msgstr "Armat"
225974
225975#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for frames, armor,
225976#. rams, doors, roofs, hulls and structural bits of all kinds.
225977#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225978msgctxt "vp_category"
225979msgid "H"
225980msgstr "A"
225981
225982#. ~ Vehicle part category for turrets, weapons, armor and rams.
225983#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225984msgctxt "vp_category"
225985msgid "Warfare"
225986msgstr ""
225987
225988#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for turrets,
225989#. weapons, armor and rams.
225990#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225991msgctxt "vp_category"
225992msgid "W"
225993msgstr "O"
225994
225995#. ~ Vehicle part category for aisles, seats, beds, animal carriers, livestock
225996#. stalls etc
225997#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
225998msgctxt "vp_category"
225999msgid "Passengers"
226000msgstr ""
226001
226002#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for aisles, seats,
226003#. beds, animal carriers, livestock stalls etc
226004#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226005msgctxt "vp_category"
226006msgid "P"
226007msgstr ""
226008
226009#. ~ Vehicle part category for trunks, boxes, cargo spaces, livestock stalls,
226010#. bike racks etc.
226011#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226012msgctxt "vp_category"
226013msgid "Cargo"
226014msgstr "Spaziose"
226015
226016#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for trunks, boxes,
226017#. cargo spaces, livestock stalls, bike racks etc.
226018#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226019msgctxt "vp_category"
226020msgid "C"
226021msgstr "S"
226022
226023#. ~ Vehicle part category for internal and external lighting.
226024#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226025msgctxt "vp_category"
226026msgid "Lighting"
226027msgstr ""
226028
226029#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for internal and
226030#. external lighting.
226031#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226032msgctxt "vp_category"
226033msgid "L"
226034msgstr "L"
226035
226036#. ~ Vehicle part category for crafting stations, water purifiers, washers,
226037#. autoclaves, cranes/cantilevers etc.
226038#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226039msgctxt "vp_category"
226040msgid "Utility"
226041msgstr ""
226042
226043#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for crafting
226044#. stations, water purifiers, washers, autoclaves, cranes/cantilevers etc.
226045#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226046msgctxt "vp_category"
226047msgid "U"
226048msgstr "U"
226049
226050#. ~ Vehicle part category for anything not included in other categories
226051#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226052msgctxt "vp_category"
226053msgid "Other"
226054msgstr "Altro"
226055
226056#. ~ (short name, optimal 1 symbol) Vehicle part category for anything not
226057#. included in other categories
226058#: lang/json/vehicle_part_categories_from_json.py
226059msgctxt "vp_category"
226060msgid "~"
226061msgstr ""
226062
226063#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226064msgid "mounted fusion gun"
226065msgstr "fucile a fusione montato"
226066
226067#. ~ Description for metal wheel
226068#. ~ Description for roller drum
226069#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226070msgid "A strong metal wheel."
226071msgstr ""
226072
226073#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226074msgid "bone plating"
226075msgstr "rivestimento d'ossa"
226076
226077#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226078msgid "mounted mininuke launcher"
226079msgstr ""
226080
226081#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226082msgid "mounted heavy rail rifle"
226083msgstr ""
226084
226085#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226086msgid "mounted ferromagnetic rail rifle"
226087msgstr ""
226088
226089#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226090msgid "door"
226091msgstr "portiera"
226092
226093#. ~ Description for door
226094#. ~ Description for wooden door
226095#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226096msgid "A door.  Has a window so you can see out of it, even when closed."
226097msgstr ""
226098"Una portiera. Ha un finestrino per permetterti di vedere al di fuori di essa"
226099" anche quando è chiusa."
226100
226101#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226102msgid "An alternator."
226103msgstr "Un alternatore."
226104
226105#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226106msgid "rebar reinforcement"
226107msgstr ""
226108
226109#. ~ Description for shock absorber
226110#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226111msgid ""
226112"A system of springs and pads, intended to cushion the effects of collisions "
226113"on the interior of your vehicle."
226114msgstr ""
226115
226116#. ~ Description for car battery
226117#. ~ Description for storage battery
226118#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226119msgid ""
226120"A battery for storing electrical power, and discharging it to power "
226121"electrical devices built into the vehicle."
226122msgstr ""
226123
226124#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226125msgid "motorbike battery, small"
226126msgstr ""
226127
226128#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226129msgid "swappable large storage battery"
226130msgstr ""
226131
226132#. ~ Description for swappable large storage battery
226133#. ~ Description for swappable storage battery
226134#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226135msgid ""
226136"A battery for storing electrical power, and discharging it to power "
226137"electrical devices built into the vehicle.  This one is mounted on a quick "
226138"release framework to allow it to be easily swapped, though it still weighs "
226139"so much that a lifting tool of some kind is necessary for most people."
226140msgstr ""
226141
226142#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226143msgid "swappable storage battery"
226144msgstr "batteria rimovibile"
226145
226146#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226147msgid "board"
226148msgstr "tavola"
226149
226150#. ~ Description for board
226151#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226152msgid ""
226153"A metal wall.  Keeps zombies outside the vehicle and prevents people from "
226154"seeing through it."
226155msgstr ""
226156"Un pannello di metallo. Tiene gli zombie fuori dal veicolo e impedisce alle "
226157"persone di vederci attraverso."
226158
226159#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226160msgid "quarterpanel"
226161msgstr "pannello trimestre"
226162
226163#. ~ Description for quarterpanel
226164#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226165msgid ""
226166"A half-height metal wall.  Keeps zombies outside the vehicle but allows "
226167"people to see over it."
226168msgstr ""
226169"Un pannello di metallo di altezza ridotta. Tiene gli zombie fuori dal "
226170"veicolo ma permette alle persone di vederci attraverso."
226171
226172#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226173msgid "cloth board"
226174msgstr "pannello in tessuto"
226175
226176#. ~ Description for cloth board
226177#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226178msgid ""
226179"A cloth wall.  Keeps zombies outside the vehicle and prevents people from "
226180"seeing through it."
226181msgstr ""
226182"Un pannello di tessuto. Tiene gli zombie fuori dal veicolo e impedisce alle "
226183"persone di vederci attraverso."
226184
226185#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226186msgid "cloth quarterpanel"
226187msgstr "pannello a tre quarti di tessuto"
226188
226189#. ~ Description for cloth quarterpanel
226190#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226191msgid ""
226192"A half-height cloth wall.  Keeps zombies outside the vehicle but allows "
226193"people to see over it."
226194msgstr ""
226195"Un pannello in tessuto di altezza ridotta. Tiene gli zombie fuori dal "
226196"veicolo ma permette alle persone di vederci attraverso."
226197
226198#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226199msgid "stow board"
226200msgstr "scompartimento"
226201
226202#. ~ Description for stow board
226203#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226204msgid ""
226205"A metal wall with a storage locker.  Keeps zombies outside the vehicle and "
226206"prevents people from seeing through it."
226207msgstr ""
226208"Un pannello di metallo con uno scompartimento. Tiene gli zombie fuori dal "
226209"veicolo e impedisce alle persone di vederci attraverso."
226210
226211#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226212msgid "heavy duty stow board"
226213msgstr "scompartimento corazzato"
226214
226215#. ~ Description for heavy duty board
226216#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226217msgid ""
226218"A strong metal wall.  Keeps zombies outside the vehicle and prevents people "
226219"from seeing through it."
226220msgstr ""
226221"Un pannello corazzato di metallo. Tiene gli zombie fuori dal veicolo e "
226222"impedisce alle persone di vederci attraverso."
226223
226224#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226225msgid "heavy duty board"
226226msgstr "tavola corazzata"
226227
226228#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226229msgid "heavy duty quarterpanel"
226230msgstr "pannello trimestre corazzato"
226231
226232#. ~ Description for heavy duty quarterpanel
226233#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226234msgid ""
226235"A half-height strong metal wall.  Keeps zombies outside the vehicle but "
226236"allows people to see over it."
226237msgstr ""
226238"Un pannello corazzato di metallo di altezza ridotta. Tiene gli zombie fuori "
226239"dal veicolo ma permette alle persone di vederci attraverso."
226240
226241#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226242msgid "wooden board"
226243msgstr "tavola in legno"
226244
226245#. ~ Description for wooden board
226246#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226247msgid ""
226248"A wooden wall.  Keeps zombies outside the vehicle and prevents people from "
226249"seeing through it."
226250msgstr ""
226251"Un pannello di legno. Tiene gli zombie fuori dal veicolo e impedisce alle "
226252"persone di vederci attraverso."
226253
226254#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226255msgid "wooden quarterpanel"
226256msgstr "pannello trimestre in legno"
226257
226258#. ~ Description for wooden quarterpanel
226259#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226260msgid ""
226261"A half-height wooden wall.  Keeps zombies outside the vehicle but allows "
226262"people to see over it."
226263msgstr ""
226264"Un pannello di legno di altezza ridotta. Tiene gli zombie fuori dal veicolo "
226265"ma permette alle persone di vederci attraverso."
226266
226267#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226268msgid "extra light quarterpanel"
226269msgstr "pannello trimestre extra leggero"
226270
226271#. ~ Description for extra light quarterpanel
226272#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226273msgid ""
226274"A half-height thin metal wall.  Keeps zombies outside the vehicle but allows"
226275" people to see over it."
226276msgstr ""
226277"Un pannello sottile di metallo di altezza ridotta. Tiene gli zombie fuori "
226278"dal veicolo ma permette alle persone di vederci attraverso."
226279
226280#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226281msgid "storage bag"
226282msgstr ""
226283
226284#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226285msgid "shopping cart basket"
226286msgstr "cestino per carrello spesa"
226287
226288#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226289msgid "external shopping cart basket"
226290msgstr ""
226291
226292#. ~ Description for external shopping cart basket
226293#. ~ Description for external wire bike basket
226294#. ~ Description for external cargo rack
226295#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226296msgid ""
226297"Storage space, mounted outside your vehicle's armor and vulnerable to "
226298"damage."
226299msgstr ""
226300
226301#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226302msgid "folding shopping cart basket"
226303msgstr "cestino pieghevole per carrello spesa"
226304
226305#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226306msgid "wire bike basket"
226307msgstr "cestino per bici"
226308
226309#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226310msgid "external wire bike basket"
226311msgstr ""
226312
226313#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226314msgid "box"
226315msgstr "scatola"
226316
226317#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226318msgid "external cargo rack"
226319msgstr ""
226320
226321#. ~ Description for bike rack
226322#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226323msgid ""
226324"A collection of pipes and frames for supporting a bike or other small "
226325"vehicle and carrying it on your vehicle.  Move a single tile wide vehicle so"
226326" that all of that vehicle's tiles are next to bike racks, and then 'e'xamine"
226327" any bike rack to mount that vehicle onto the bike rack.  'e'xamine the bike"
226328" rack to unmount the carried vehicle."
226329msgstr ""
226330
226331#. ~ Description for mounted spare tire
226332#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226333msgid "Spare tire stored on an external carrier rig."
226334msgstr ""
226335"Una ruota di scorta montata in un supporto apposito esterno al veicolo."
226336
226337#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226338msgid "A combustion engine.  Burns fuel from a tank in the vehicle."
226339msgstr ""
226340"Un motore a combustione. Brucia il carburante proveniente da un serbatoio "
226341"posto nel veicolo."
226342
226343#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226344msgid ""
226345"A combustion engine for use on aircraft.  Burns gasoline or avgas fuel from "
226346"a tank in the vehicle."
226347msgstr ""
226348
226349#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226350msgid ""
226351"A combustion engine.  Burns diesel fuel from a tank in the vehicle.  Can "
226352"also burn biodiesel or lamp oil, though somewhat less efficiently."
226353msgstr ""
226354"Un motore a combustione. Brucia gasolio proveniente da un serbatoio posto "
226355"nel veicolo. Può bruciare anche il biodiesel o l'olio per lampade, anche se "
226356"con ridotta efficienza."
226357
226358#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226359msgid "A combustion engine.  Burns gasoline fuel from a tank in the vehicle."
226360msgstr ""
226361"Un motore a combustione. Brucia il carburante proveniente da un serbatoio "
226362"posto nel veicolo."
226363
226364#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226365msgid ""
226366"An advanced combustion engine.  Burns gasoline or diesel or aviation fuel "
226367"from a tank in the vehicle.  Can also burn lamp oil, though somewhat less "
226368"efficiently.  Better power-to-weight ratio than a traditional engine, but "
226369"consumes more fuel."
226370msgstr ""
226371"Un motore avanzato a combustione. Può bruciare benzina, diesel o carburante "
226372"per aerei. Può bruciare anche l'olio per lampade, anche se con ridotta "
226373"efficienza. Ha un buon rapporto peso/potenza rispetto ad un motore "
226374"traduzionale, ma consuma più carburante."
226375
226376#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226377msgid ""
226378"A closed cycle, external combustion steam engine.  Burns coal or charcoal "
226379"from a bunker in the vehicle to produce steam."
226380msgstr ""
226381
226382#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226383msgid "opaque door"
226384msgstr "portiera opaca"
226385
226386#. ~ Description for opaque door
226387#. ~ Description for opaque wooden door
226388#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226389msgid ""
226390"A door.  Solid construction means you can't see through it when closed."
226391msgstr ""
226392
226393#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226394msgid "heavy duty door"
226395msgstr ""
226396
226397#. ~ Description for heavy duty door
226398#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226399msgid ""
226400"A strong door.  Has a window so you can see out of it, even when closed."
226401msgstr ""
226402
226403#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226404msgid "heavy duty opaque door"
226405msgstr ""
226406
226407#. ~ Description for heavy duty opaque door
226408#. ~ Description for opaque hatch
226409#. ~ Description for shutter door
226410#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226411msgid ""
226412"A strong door.  Solid construction means you can't see through it when "
226413"closed."
226414msgstr ""
226415
226416#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226417msgid "internal door"
226418msgstr "porta da interni"
226419
226420#. ~ Description for internal door
226421#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226422msgid ""
226423"An interior door.  Solid construction means you can't see through it when "
226424"closed."
226425msgstr ""
226426
226427#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226428msgid "hatch"
226429msgstr "portello"
226430
226431#. ~ Description for hatch
226432#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226433msgid "A strong door.  A window lets you see through it when closed."
226434msgstr ""
226435
226436#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226437msgid "opaque hatch"
226438msgstr ""
226439
226440#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226441msgid "heavy duty hatch"
226442msgstr "portello corazzato"
226443
226444#. ~ Description for heavy duty hatch
226445#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226446msgid "A very strong door.  A window lets you see through it when closed."
226447msgstr ""
226448
226449#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226450msgid "opaque heavy duty hatch"
226451msgstr "portello corazzato opaco"
226452
226453#. ~ Description for opaque heavy duty hatch
226454#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226455msgid ""
226456"A very strong door.  Solid construction means you can't see through it when "
226457"closed."
226458msgstr ""
226459
226460#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226461msgid "boom crane"
226462msgstr ""
226463
226464#. ~ Description for boom crane
226465#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226466msgid ""
226467"A rigid steel boom crane.  If it is in your line of sight and within two "
226468"tiles of another vehicle, you will automatically use it when you want to "
226469"jack up the other vehicle to change its wheels.  To use it to lift a heavy "
226470"component like an engine that you are installing or removing, the crane must"
226471" have line of sight to where it is going and it must be within four tiles of"
226472" it."
226473msgstr ""
226474
226475#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226476msgid "internal boom crane"
226477msgstr ""
226478
226479#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226480msgid "telescopic crane"
226481msgstr ""
226482
226483#. ~ Description for telescopic crane
226484#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226485msgid ""
226486"An extendable cantilever crane.  If it is in your line of sight and within "
226487"two tiles of another vehicle, you will automatically use it when you want to"
226488" jack up the other vehicle to change its wheels.  To use it to lift a heavy "
226489"component like an engine that you are installing or removing, the crane must"
226490" have line of sight to where it is going and it must be within four tiles of"
226491" it."
226492msgstr ""
226493
226494#. ~ Description for pallet lifter
226495#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226496msgid ""
226497"A small pallet lifter.  If it is in your line of sight and within two tiles "
226498"of another vehicle, you will automatically use it when you want to jack up "
226499"the other vehicle to change its wheels.  To use it to lift a heavy component"
226500" like an engine that you are installing or removing, the crane must have "
226501"line of sight to where it is going and it must be within four tiles of it."
226502msgstr ""
226503
226504#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226505msgid "forklift arm"
226506msgstr ""
226507
226508#. ~ Description for forklift arm
226509#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226510msgid ""
226511"A pair of forklift arms.  If it is in your line of sight and within two "
226512"tiles of another vehicle, you will automatically use it when you want to "
226513"jack up the other vehicle to change its wheels.  To use it to lift a heavy "
226514"component like an engine that you are installing or removing, the crane must"
226515" have line of sight to where it is going and it must be within four tiles of"
226516" it."
226517msgstr ""
226518
226519#. ~ Description for rockwheel
226520#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226521msgid ""
226522"A large metal disc, powered by the vehicle's engines.  Use the vehicle "
226523"controls to turn it on or off.  When turned on, it will stop the vehicle "
226524"unless it has a strong engine.  When turned on, it will dig a shallow pit in"
226525" dirt.  Mount it on the edge of your vehicle."
226526msgstr ""
226527
226528#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226529msgid "air jack system"
226530msgstr "martinetto pneumatico"
226531
226532#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226533msgid "foldable light frame"
226534msgstr "telaio leggero pieghevole"
226535
226536#. ~ Description for foldable light frame
226537#. ~ Description for foldable orichalcum frame
226538#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226539msgid ""
226540"A light metal framework, designed to fold.  Other vehicle components can be "
226541"mounted on it.  If all the frames and components of a vehicle are foldable, "
226542"the vehicle can be folding into a small package and picked up as a normal "
226543"item."
226544msgstr ""
226545
226546#. ~ Description for foldable wooden frame
226547#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226548msgid ""
226549"A light wooden framework, designed to fold.  Other vehicle components can be"
226550" mounted on it.  If all the frames and components of a vehicle are foldable,"
226551" the vehicle can be folding into a small package and picked up as a normal "
226552"item."
226553msgstr ""
226554
226555#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226556msgid "frame"
226557msgstr "telaio"
226558
226559#. ~ Description for frame
226560#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226561msgid ""
226562"A metal framework.  Other vehicle components can be mounted on it, and it "
226563"can be attached to other frames to increase the vehicle's size."
226564msgstr ""
226565
226566#. ~ Description for wooden frame
226567#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226568msgid ""
226569"A wooden framework.  Other vehicle components can be mounted on it, and it "
226570"can be attached to other frames to increase the vehicle's size.  Wood and "
226571"nail construction means it can be constructed and added to the vehicle "
226572"without welding tools."
226573msgstr ""
226574
226575#. ~ Description for light wooden frame
226576#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226577msgid ""
226578"A light wooden framework.  Other vehicle components can be mounted on it, "
226579"and it can be attached to other frames to increase the vehicle's size.  Wood"
226580" and rope constructions means it can be constructed and added to the vehicle"
226581" without welding tools or nails."
226582msgstr ""
226583
226584#. ~ Description for heavy duty frame
226585#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226586msgid ""
226587"A heavy metal framework.  Other vehicle components can be mounted on it, and"
226588" it can be attached to other frames to increase the vehicle's size.  "
226589"Increased mass makes it more resistant to damage in collisions."
226590msgstr ""
226591
226592#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226593msgid "extra light frame"
226594msgstr "telaio extra leggero"
226595
226596#. ~ Description for extra light frame
226597#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226598msgid ""
226599"A light metal framework.  Other vehicle components can be mounted on it, and"
226600" it can be attached to other frames to increase the vehicle's size."
226601msgstr ""
226602
226603#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226604msgid "aisle lights"
226605msgstr "luci di corridoio"
226606
226607#. ~ Description for atomic lamp
226608#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226609msgid ""
226610"A bright light, self-powered by an atomic decay reaction that never stops.  "
226611"When turned on, it illuminates several squares inside the vehicle."
226612msgstr ""
226613
226614#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226615msgid "atomic nightlight"
226616msgstr ""
226617
226618#. ~ Description for atomic nightlight
226619#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226620msgid ""
226621"A very dim light, self-powered by an atomic decay reaction that never stops."
226622"  When turned on, it illuminates a single square inside the vehicle that "
226623"isn't suitable for crafting."
226624msgstr ""
226625
226626#. ~ Description for floodlight
226627#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226628msgid ""
226629"A very bright, circular light that illuminates the area outside the vehicle "
226630"when turned on."
226631msgstr ""
226632
226633#. ~ Description for directed floodlight
226634#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226635msgid ""
226636"A very bright, directed light that illuminates a half-circular area outside "
226637"the vehicle when turned on.  During installation, you can choose what "
226638"direction to point the light."
226639msgstr ""
226640
226641#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226642msgid "headlight"
226643msgstr ""
226644
226645#. ~ Description for headlight
226646#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226647msgid ""
226648"A bright light that illuminates a narrow cone outside the vehicle when "
226649"turned on.  During installation, you can choose what direction to point the "
226650"light, so multiple headlights can illuminate the sides or rear, as well as "
226651"the front."
226652msgstr ""
226653
226654#. ~ Description for motorcycle headlight
226655#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226656msgid ""
226657"A small, lightweight, bright light that illuminates a narrow cone outside "
226658"the vehicle when turned on.  During installation, you can choose what "
226659"direction to point the light, so multiple headlights can illuminate the "
226660"sides or rear, as well as the front."
226661msgstr ""
226662"Un piccolo fanale leggero che illumina un'area conica fuori dal veicolo su "
226663"cui è montato quando è acceso. Nella fase di installazione puoi decidere in "
226664"quale direzione puntare la luce, in modo che più fanali possano illuminare i"
226665" lati o il retro del veicolo, oltre ovviamente alla parte anteriore."
226666
226667#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226668msgid "wide angle headlight"
226669msgstr ""
226670
226671#. ~ Description for wide angle headlight
226672#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226673msgid ""
226674"A bright light that illuminates a wide cone outside the vehicle when turned "
226675"on.  During installation, you can choose what direction to point the light, "
226676"so multiple headlights can illuminate the sides or rear, as well as the "
226677"front."
226678msgstr ""
226679"Un fanale che illumina un'ampia area conica fuori dal veicolo su cui è "
226680"montato quando è acceso. Nella fase di installazione puoi decidere in quale "
226681"direzione puntare la luce, in modo che più fanali possano illuminare i lati "
226682"o il retro del veicolo, oltre ovviamente alla parte anteriore."
226683
226684#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226685msgid ""
226686"Emergency lights, like a police car's or ambulance's, mounted on the "
226687"vehicle's roof.  Flashes between red and blue when turned on, attracting "
226688"attention without illuminating the area."
226689msgstr ""
226690"Luci per segnalare un veicolo in emergenza, come un'auto della polizia o "
226691"un'ambulanza, montate sul tetto. Lampeggiano in modo alternato tra rosso e "
226692"blu quando sono accese, attirando l'attenzione senza illuminare l'area "
226693"intorno."
226694
226695#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226696msgid "blue light"
226697msgstr "luce blu"
226698
226699#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226700msgid "red light"
226701msgstr "luce rossa"
226702
226703#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226704msgid "aisle with lights"
226705msgstr "corridoio con luci"
226706
226707#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226708msgid "foot pedals"
226709msgstr "pedali"
226710
226711#. ~ Description for foot pedals
226712#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226713msgid ""
226714"A set of bicycle style foot pedals.  If mounted on the same tile as seat, "
226715"they allow you to move the vehicle at the cost of your stamina."
226716msgstr ""
226717"Un paio di pedali simili a quelli di una bicicletta. Se vengono montati "
226718"nella stessa posizione dove si trova il sedile, essi permettono di muovere "
226719"il veicolo con la propria forza fisica (costa stamina)."
226720
226721#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226722msgid "hand rims"
226723msgstr "ruote sedia a rotelle"
226724
226725#. ~ Description for hand rims
226726#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226727msgid ""
226728"A set of wheelchair style wheels.  If mounted on the same tile as seat, they"
226729" allow you to move the vehicle at the cost of your stamina."
226730msgstr ""
226731
226732#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226733msgid "wing mirror"
226734msgstr "specchietto"
226735
226736#. ~ Description for wing mirror
226737#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226738msgid ""
226739"A small mirror, mounted outside the vehicle.  If you see the mirror, your "
226740"vision is expanded as though you were standing where the mirror is."
226741msgstr ""
226742
226743#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226744msgid "inboard mirror"
226745msgstr ""
226746
226747#. ~ Description for inboard mirror
226748#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226749msgid ""
226750"A small mirror, mounted inside the vehicle.  If you see the mirror, your "
226751"vision is expanded as though you were standing where the mirror is."
226752msgstr ""
226753
226754#. ~ Description for electric motor
226755#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226756msgid "An electric motor."
226757msgstr "Un motore elettrico."
226758
226759#. ~ Description for quantum solar panel
226760#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226761msgid ""
226762"An extremely high performance solar panel.  Will recharge the vehicle's "
226763"electrical power when exposed to the sun.  Clouds will slow the recharge "
226764"speed.  Extremely fragile and cannot be armored."
226765msgstr ""
226766"Un pannello solare ad alto rendimento. Ricarica l'energia elettrica di un "
226767"veicolo quando è esposto al sole. In caso di meteo nuvoloso, il tempo di "
226768"ricarica si allunga. È estremamente fragile e non può essere corazzato."
226769
226770#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226771msgid "mounted Cerberus laser cannon"
226772msgstr ""
226773
226774#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226775msgid ""
226776"A reinforced ram.  Place at the edge of vehicle to reduce damage taken in "
226777"collisions, and to increase damaged delivered in collisions, if the ram is "
226778"the first vehicle part to collide."
226779msgstr ""
226780"Un ariete rinforzato. Quando viene posto all'estremità di un veicolo esso "
226781"riduce il danno ricevuto dal veicolo in un impatto, aumentando il danno che "
226782"invece infligge, se l'ariete è la prima parte del veicolo a impattare."
226783
226784#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226785msgid "superalloy ram"
226786msgstr ""
226787
226788#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226789msgid "heavy steel ram"
226790msgstr ""
226791
226792#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226793msgid "military composite ram"
226794msgstr ""
226795
226796#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226797msgid "spiked ram"
226798msgstr ""
226799
226800#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226801msgid "steel ram"
226802msgstr ""
226803
226804#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226805msgid "wooden ram"
226806msgstr ""
226807
226808#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226809msgid "chitin ram"
226810msgstr ""
226811
226812#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226813msgid "biosilicified chitin ram"
226814msgstr ""
226815
226816#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226817msgid "tied mattress"
226818msgstr ""
226819
226820#. ~ Description for tied mattress
226821#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226822msgid ""
226823"A mattress, strapped onto the vehicle.  It could serve to blunt any impact."
226824msgstr ""
226825"Un materasso legato al veicolo. Potrebbe ridurre gli effetti di un impatto."
226826
226827#. ~ Description for shredder
226828#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226829msgid ""
226830"A circular blade, powered by the vehicle's engine.  It will dramatically "
226831"increase the damage the vehicle delivers in collisions.  Mount on the edges "
226832"of the vehicle, preferably the front."
226833msgstr ""
226834"Una lama circolare alimentata dal motore di un veicolo. Aumenterà "
226835"drasticamente il danno inflitto dal veicolo in un impatto. Si monta "
226836"sull'esterno del veicolo, preferibilmente sulla parte frontale."
226837
226838#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226839msgid ""
226840"A set of aerofoil helicopter rotors, when spun at high speed, they generate "
226841"thrust via lift."
226842msgstr ""
226843
226844#. ~ Description for heavy-duty military rotors
226845#. ~ Description for small helicopter rotors
226846#. ~ Description for heavy-duty military Blackhawk rotors
226847#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226848msgid ""
226849"A set of four military-grade helicopter rotor blades, used to provide lift "
226850"by rotation."
226851msgstr ""
226852
226853#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226854msgid "small helicopter rotors"
226855msgstr ""
226856
226857#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226858msgid "heavy-duty military Blackhawk rotors"
226859msgstr ""
226860
226861#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226862msgid "heavy-duty military Osprey rotors"
226863msgstr ""
226864
226865#. ~ Description for heavy-duty military Osprey rotors
226866#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226867msgid ""
226868"A set of three military-grade helicopter rotor blades, used to provide lift "
226869"by rotation."
226870msgstr ""
226871
226872#. ~ Description for seat
226873#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226874msgid "A place to sit, or sleep if you're desperate."
226875msgstr ""
226876
226877#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226878msgid "reclining seat"
226879msgstr ""
226880
226881#. ~ Description for reclining seat
226882#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226883msgid ""
226884"A place to sit, and the backrest reclines to make it an uncomfortable bed."
226885msgstr ""
226886
226887#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226888msgid "reclining leather seat"
226889msgstr ""
226890
226891#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226892msgid "back seat"
226893msgstr ""
226894
226895#. ~ Description for back seat
226896#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226897msgid ""
226898"A benchlike seat.  Mostly found in the second row, also known as the back or"
226899" rear seat."
226900msgstr ""
226901
226902#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226903msgid "leather back seat"
226904msgstr ""
226905
226906#. ~ Description for saddle
226907#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226908msgid "A padded wedge that you straddle, like a bicycle or motorcycle."
226909msgstr ""
226910
226911#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226912msgid "foldable seat"
226913msgstr "sedie piegabile"
226914
226915#. ~ Description for foldable seat
226916#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226917msgid "A crude seat, too uncomfortable to sleep in."
226918msgstr ""
226919
226920#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226921msgid "vehicle tank (2L)"
226922msgstr ""
226923
226924#. ~ Description for vehicle tank (2L)
226925#. ~ Description for vehicle tank (10L)
226926#. ~ Description for vehicle tank (20L)
226927#. ~ Description for vehicle tank (60L)
226928#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226929msgid ""
226930"A storage space for holding liquids.  If filled with the appropriate fuel "
226931"for the vehicle's engine, the engine will automatically draw fuel from the "
226932"tank when the engine is on.  If filled with water, you can access the water "
226933"from a water faucet, if one is installed in the vehicle.  You can also use a"
226934" rubber hose to siphon liquids out of a tank."
226935msgstr ""
226936
226937#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226938msgid "vehicle tank (10L)"
226939msgstr ""
226940
226941#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226942msgid "vehicle tank (20L)"
226943msgstr ""
226944
226945#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226946msgid "vehicle tank (60L)"
226947msgstr ""
226948
226949#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226950msgid "refrigerated tank (60L)"
226951msgstr ""
226952
226953#. ~ Description for refrigerated tank (60L)
226954#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226955msgid ""
226956"A 60L refrigerated tank.  When turned on, it will cool the liquid inside, "
226957"extending the time until the food spoils."
226958msgstr ""
226959
226960#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226961msgid "external tank (100L)"
226962msgstr ""
226963
226964#. ~ Description for external tank (100L)
226965#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226966msgid ""
226967"A storage space for holding liquids, mounted outside the vehicle's walls and"
226968" armor.  If filled with the appropriate fuel for the vehicle's engine, the "
226969"engine will automatically draw fuel from the tank when the engine is on.  If"
226970" filled with water, you can access the water from a water faucet, if one is "
226971"installed in the vehicle.  You can also use a rubber hose to siphon liquids "
226972"out of a tank."
226973msgstr ""
226974
226975#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226976msgid "roof-mounted external tank (100L)"
226977msgstr ""
226978
226979#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226980msgid "external tank (200L)"
226981msgstr ""
226982
226983#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226984msgid "roof-mounted external tank (200L)"
226985msgstr ""
226986
226987#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226988msgid "wooden barrel (100L)"
226989msgstr ""
226990
226991#. ~ Description for wooden barrel (100L)
226992#. ~ Description for steel drum (100L)
226993#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
226994msgid ""
226995"A storage space for holding liquids, mounted inside the cargo or passenger "
226996"space.  If filled with the appropriate fuel for the vehicle's engine, the "
226997"engine will automatically draw fuel from the tank when the engine is on.  If"
226998" filled with water, you can access the water from a water faucet, if one is "
226999"installed in the vehicle.  You can also use a rubber hose to siphon liquids "
227000"out of a tank."
227001msgstr ""
227002
227003#. ~ Description for fuel bunker
227004#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227005msgid ""
227006"A storage space for holding solid fuels.  If filled with the appropriate "
227007"fuel for the vehicle's engine, the engine will automatically draw fuel from "
227008"the tank when the engine is on."
227009msgstr ""
227010
227011#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227012msgid "mounted makeshift chemical thrower"
227013msgstr ""
227014
227015#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227016msgid "mounted XM34 EMP projector"
227017msgstr ""
227018
227019#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227020msgid "mounted H&K G80 Railgun"
227021msgstr ""
227022
227023#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227024msgid "mounted flamethrower"
227025msgstr "lanciafiamme montato"
227026
227027#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227028msgid "mounted PPA-5 plasma gun"
227029msgstr ""
227030
227031#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227032msgid "mounted A7 laser rifle"
227033msgstr ""
227034
227035#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227036msgid "mounted M249"
227037msgstr "M249 montato"
227038
227039#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227040msgid "mounted M249S"
227041msgstr ""
227042
227043#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227044msgid "mounted gatling shotgun"
227045msgstr ""
227046
227047#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227048msgid "mounted M2 Browning"
227049msgstr "M2 Browning montata"
227050
227051#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227052msgid "mounted M134D-H Minigun"
227053msgstr ""
227054
227055#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227056msgid "mounted Browning Automatic Rifle"
227057msgstr ""
227058
227059#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227060msgid "mounted M240"
227061msgstr ""
227062
227063#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227064msgid "mounted M60"
227065msgstr ""
227066
227067#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227068msgid "mounted M60 Semi Auto"
227069msgstr ""
227070
227071#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227072msgid "mounted Mark 19 grenade launcher"
227073msgstr "lanciagranate Mark 19 montato"
227074
227075#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227076msgid "mounted BGM-71F TOW"
227077msgstr ""
227078
227079#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227080msgid "mounted RM298 HMG"
227081msgstr "RM298 HMG montato"
227082
227083#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227084msgid "mounted RM614 LMG"
227085msgstr "RM614 LMG montato"
227086
227087#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227088msgid "mounted Boeing XM-P plasma rifle"
227089msgstr ""
227090
227091#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227092msgid "mounted coilgun"
227093msgstr ""
227094
227095#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227096msgid "plugged 3-inch ordnance rifle"
227097msgstr ""
227098
227099#. ~ Description for plugged 3-inch ordnance rifle
227100#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227101msgid ""
227102"Unfortunately, some responsible killjoy poured concrete in the barrel of "
227103"this historic cannon to make it safe for display."
227104msgstr ""
227105
227106#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227107msgid "kitchen unit"
227108msgstr "impianto di cucina"
227109
227110#. ~ Description for kitchen unit
227111#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227112msgid ""
227113"A small but complete kitchen unit, powered from the vehicle's batteries."
227114msgstr ""
227115
227116#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227117msgid "welding rig"
227118msgstr "impianto di saldatura"
227119
227120#. ~ Description for welding rig
227121#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227122msgid ""
227123"A welding rig mounted in the vehicle, that draws power from the vehicle's "
227124"batteries.  You still need glare protection.  'e'xamine the tile with the "
227125"rig to use it to repair items in your inventory.  If you attempt to craft an"
227126" item or perform a repair that requires a welder, you will be given the "
227127"option of using the welding rig."
227128msgstr ""
227129
227130#. ~ Description for FOODCO kitchen buddy
227131#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227132msgid ""
227133"A multi-function crafting station, with a water purifier, food dehydrator, "
227134"vacuum sealer, and hand press for making ammo.  Draws power from the "
227135"vehicle's batteries.  'e'xamine the tile with the kitchen buddy to access "
227136"the water faucet or to purify water in a vehicle tank or in a container in "
227137"your inventory.  If you attempt to craft an item that needs one of the "
227138"kitchen buddy's functions, it will automatically be selected as a tool."
227139msgstr ""
227140
227141#. ~ Description for onboard chemistry lab
227142#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227143msgid ""
227144"A small chemistry station, including a hotplate and electrolysis setup "
227145"powered by the vehicle's batteries.  'e'xamine the tile with the chemistry "
227146"lab to access the water faucet or to heat up food with the hotplate.  If you"
227147" attempt to craft an item that needs one of the chemistry lab's functions, "
227148"it will automatically be selected as a tool."
227149msgstr ""
227150
227151#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227152msgid "mounted electric forge"
227153msgstr "forgia elettrica montata"
227154
227155#. ~ Description for mounted electric forge
227156#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227157msgid ""
227158"A electric forge for metalworking, powered by the vehicle's batteries.  With"
227159" a hammer and other tools, you could use this for metalworking.  If you "
227160"attempt to craft an item that needs a forge, you will be given the option of"
227161" selecting it as a tool."
227162msgstr ""
227163
227164#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227165msgid "mounted electric kiln"
227166msgstr ""
227167
227168#. ~ Description for mounted electric kiln
227169#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227170msgid ""
227171"A electric kiln for baking brick or clay, powered by the vehicle's "
227172"batteries.  You could use this to harden bricks or clay.  If you attempt to "
227173"craft an item that needs a kiln, you will be given the option of selecting "
227174"it as a tool."
227175msgstr ""
227176
227177#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227178msgid "null part"
227179msgstr "null part"
227180
227181#. ~ Description for yoke and harness
227182#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227183msgid ""
227184"Attach this part to a beast of burden to allow it to pull your vehicle."
227185msgstr ""
227186
227187#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227188msgid "cart handle"
227189msgstr ""
227190
227191#. ~ Description for cart handle
227192#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227193msgid "A metal handle, a creature with hands could use it to push a vehicle."
227194msgstr ""
227195
227196#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227197msgid "tracking device"
227198msgstr "dispositivo di rintracciamento"
227199
227200#. ~ Description for tracking device
227201#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227202msgid "A small transmitter that lets you locate the vehicle on the map."
227203msgstr ""
227204
227205#. ~ Description for bed
227206#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227207msgid "A small but comfortable bed."
227208msgstr ""
227209
227210#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227211msgid "handle"
227212msgstr "manico"
227213
227214#. ~ Description for handle
227215#. ~ Description for wooden handle
227216#. ~ Description for light wooden handle
227217#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227218msgid "A pair of handles.  You can mount other items on top of it."
227219msgstr ""
227220
227221#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227222msgid "wooden handle"
227223msgstr "manico in legno"
227224
227225#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227226msgid "light wooden handle"
227227msgstr "manico leggero in legno"
227228
227229#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227230msgid "aisle"
227231msgstr "corridoio"
227232
227233#. ~ Description for aisle
227234#. ~ Description for wooden aisle
227235#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227236msgid "An aisle."
227237msgstr ""
227238
227239#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227240msgid "wooden aisle"
227241msgstr "corridoio in legno"
227242
227243#. ~ Description for floor trunk
227244#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227245msgid "An aisle.  A hatch lets you access a cargo space beneath it."
227246msgstr ""
227247
227248#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227249msgid "cloth roof"
227250msgstr "tetto in pelle"
227251
227252#. ~ Description for cloth roof
227253#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227254msgid "A cloth roof."
227255msgstr ""
227256
227257#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227258msgid "roof"
227259msgstr "tetto"
227260
227261#. ~ Description for roof
227262#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227263msgid "A metal roof."
227264msgstr ""
227265
227266#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227267msgid "heavy duty roof"
227268msgstr "tetto rinforzato"
227269
227270#. ~ Description for heavy duty roof
227271#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227272msgid "A thick metal roof."
227273msgstr ""
227274
227275#. ~ Description for blade
227276#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227277msgid "A blade, welded to the vehicle, for cutting up zombies."
227278msgstr ""
227279
227280#. ~ Description for spike
227281#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227282msgid ""
227283"A metal spike, welded to the vehicle, to increase injury when crashing into "
227284"things."
227285msgstr ""
227286
227287#. ~ Description for programmable autopilot
227288#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227289msgid ""
227290"A computer system hooked up to the steering and engine of the vehicle to "
227291"allow it to follow simple paths."
227292msgstr ""
227293
227294#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227295msgid "swappable storage battery case"
227296msgstr "scomparto batteria rimovibile"
227297
227298#. ~ Description for swappable storage battery case
227299#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227300msgid ""
227301"A battery case for storage batteries.  Allows quick removal or addition of a"
227302" storage battery, if you can lift the battery."
227303msgstr ""
227304
227305#. ~ Description for military black box
227306#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227307msgid ""
227308"An armored black box, a device meant to record and preserve data of a "
227309"military vehicle in the field in case it gets destroyed."
227310msgstr ""
227311
227312#. ~ Description for minireactor
227313#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227314msgid ""
227315"A small nuclear reactor.  When loaded with plutonium cells and turned on, "
227316"will generate a lot of electrical power."
227317msgstr ""
227318
227319#. ~ Description for minifridge
227320#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227321msgid ""
227322"A small fridge.  When turned on, it will cool the food inside, extended the "
227323"time until the food spoils."
227324msgstr ""
227325"Un piccolo frigorifero. Quando è acceso raffredda il cibo al suo interno, "
227326"aumentando il tempo che impiegano gli alimenti a marcire."
227327
227328#. ~ Description for washing machine
227329#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227330msgid ""
227331"A small washing machine.  With detergent, water, and some electrical power, "
227332"you could clean a lot of clothes.  'e'xamine the tile with the washing "
227333"machine to use it."
227334msgstr ""
227335"Una piccola lavatrice. Se fornita di acqua, detergente ed energia elettrica,"
227336" può pulire un sacco di vestiti. Usa la funzione 'e'samina sulla casella in "
227337"cui si trova la lavatrice per utilizzarla."
227338
227339#. ~ Description for dishwasher
227340#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227341msgid ""
227342"A small dishwasher.  With detergent, water, and some electrical power, you "
227343"could clean your dishes…  Or something more useful like a CBM dripping with "
227344"zombie gore.  'e'xamine the tile with the dishwasher to use it."
227345msgstr ""
227346"Una piccola lavastoviglie. Se fornita di acqua, detergente ed energia "
227347"elettrica, può pulire le stoviglie... O qualcosa di più utile come un CBM "
227348"ricoperto di sangue zombie. Usa la funzione 'e'samina sulla casella in cui "
227349"si trova la lavastoviglie per utilizzarla"
227350
227351#. ~ Description for autoclave
227352#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227353msgid ""
227354"This is an autoclave.  It's useful for sterilizing things like CBMs.  "
227355"'e'xamine the tile with the autoclave to use it."
227356msgstr ""
227357
227358#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227359msgid "trunk"
227360msgstr "bagagliaio"
227361
227362#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227363msgid "travois"
227364msgstr "travois"
227365
227366#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227367msgid "wood box"
227368msgstr "scatola di legno"
227369
227370#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227371msgid "folding wood box"
227372msgstr "scatola di legno pieghevole"
227373
227374#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227375msgid "wood table"
227376msgstr "tavolo di legno"
227377
227378#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227379msgid "wooden boat hull"
227380msgstr ""
227381
227382#. ~ Description for wooden boat hull
227383#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227384msgid "A wooden board that keeps the water out of your boat."
227385msgstr ""
227386
227387#. ~ Description for raft boat hull
227388#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227389msgid "Logs tied together that will keep your boat out of the water."
227390msgstr ""
227391
227392#. ~ Description for plastic boat hull
227393#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227394msgid "A rigid plastic sheet that keeps water out of your boat."
227395msgstr ""
227396
227397#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227398msgid "metal boat hull"
227399msgstr ""
227400
227401#. ~ Description for metal boat hull
227402#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227403msgid "A metal sheet that keeps the water out of your boat."
227404msgstr ""
227405
227406#. ~ Description for carbon fiber boat hull
227407#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227408msgid ""
227409"A light weight, advanced carbon fiber rigid sheet that keeps the water out "
227410"of your boat."
227411msgstr ""
227412
227413#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227414msgid "hand paddles"
227415msgstr "palette"
227416
227417#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227418msgid "reins and tackle"
227419msgstr ""
227420
227421#. ~ Description for reins and tackle
227422#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227423msgid ""
227424"A set of leather bindings to control a creature pulling a vehicle, such as a"
227425" cart."
227426msgstr ""
227427
227428#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227429msgid "controls"
227430msgstr "controlli"
227431
227432#. ~ Description for controls
227433#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227434msgid "A steering wheel and accelerator and brake pedals."
227435msgstr ""
227436
227437#. ~ Description for dashboard
227438#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227439msgid "A frame containing some lights and controls."
227440msgstr ""
227441
227442#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227443msgid "vehicle-mounted heater"
227444msgstr ""
227445
227446#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227447msgid "vehicle-mounted cooler"
227448msgstr ""
227449
227450#. ~ Description for electronics control unit
227451#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227452msgid "Some switches and knobs to control the vehicle's electrical systems."
227453msgstr ""
227454
227455#. ~ Description for muffler
227456#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227457msgid "A metal pipe that somewhat reduces engine noise."
227458msgstr ""
227459
227460#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227461msgid "seatbelt"
227462msgstr "cintura di sicurezza"
227463
227464#. ~ Description for seatbelt
227465#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227466msgid "A belt, attached to a seat."
227467msgstr ""
227468
227469#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227470msgid "security system"
227471msgstr "antifurto"
227472
227473#. ~ Description for security system
227474#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227475msgid ""
227476"A bunch of electronics that make it difficult to start the vehicle without "
227477"the proper key, and that will sound an alarm if you try.  The alarm can be "
227478"disabled."
227479msgstr ""
227480
227481#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227482msgid "smart engine controller"
227483msgstr ""
227484
227485#. ~ Description for smart engine controller
227486#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227487#, no-python-format
227488msgid ""
227489"Electronic module that automatically switches combustion and electric "
227490"engines on and off minimizing fuel consumption and optimizing power output "
227491"and battery charge rate.  Must be turned on to work.  Simplified ruleset: 1."
227492" When throttling, maximize acceleration.  2. Keep battery at 90%.  3. "
227493"Minimize fuel consumption."
227494msgstr ""
227495
227496#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227497msgid "5-point harness"
227498msgstr "cintura a 5 punti"
227499
227500#. ~ Description for 5-point harness
227501#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227502msgid ""
227503"A series of straps attached to the seat, intended to fasten together after "
227504"going over your shoulders and hips and between your legs."
227505msgstr ""
227506
227507#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227508msgid "curtain"
227509msgstr "tenda"
227510
227511#. ~ Description for curtain
227512#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227513msgid "A sheet over a window."
227514msgstr ""
227515
227516#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227517msgid "aisle curtain"
227518msgstr "tenda per corridoio"
227519
227520#. ~ Description for aisle curtain
227521#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227522msgid "A sheet across an aisle."
227523msgstr ""
227524
227525#. ~ Description for water wheel
227526#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227527msgid "A water wheel."
227528msgstr ""
227529
227530#. ~ Description for large water wheel
227531#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227532msgid "A large water wheel with wooden supports."
227533msgstr ""
227534
227535#. ~ Description for solar panel
227536#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227537msgid "A solar panel."
227538msgstr ""
227539
227540#. ~ Description for wind turbine
227541#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227542msgid "A small wind turbine."
227543msgstr ""
227544
227545#. ~ Description for large wind turbine
227546#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227547msgid ""
227548"A large wind turbine with stabilizing legs.  Will cause extra drag on the "
227549"vehicle."
227550msgstr ""
227551
227552#. ~ Description for reinforced solar panel
227553#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227554msgid ""
227555"A solar panel.  Reinforced with armored glass to make it more resistant to "
227556"damage."
227557msgstr ""
227558
227559#. ~ Description for upgraded solar panel
227560#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227561msgid "A high performance solar panel."
227562msgstr ""
227563
227564#. ~ Description for upgraded reinforced solar panel
227565#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227566msgid ""
227567"A high performance solar panel.  Reinforced with armored glass to make it "
227568"more resistant to damage."
227569msgstr ""
227570
227571#. ~ Description for water faucet
227572#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227573msgid "A water faucet."
227574msgstr ""
227575
227576#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227577msgid "wooden armor"
227578msgstr "corazza di legno"
227579
227580#. ~ Description for spiked plating
227581#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227582msgid ""
227583"A spiked plate that will increase the damage delivered to someone else in "
227584"collisions."
227585msgstr ""
227586
227587#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227588msgid "military composite armor plating"
227589msgstr ""
227590
227591#. ~ Description for bicycle horn
227592#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227593msgid ""
227594"A small horn.  Use the vehicle controls and select the honk option to make "
227595"noise."
227596msgstr ""
227597
227598#. ~ Description for car horn
227599#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227600msgid ""
227601"A horn.  Use the vehicle controls and select the honk option to make noise."
227602msgstr ""
227603
227604#. ~ Description for truck horn
227605#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227606msgid ""
227607"A powerful truck horn.  Use the vehicle controls and select the honk option "
227608"to make noise."
227609msgstr ""
227610
227611#. ~ Description for back-up beeper
227612#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227613msgid ""
227614"An electronic noise maker.  It will automatically make noise when you drive "
227615"in reverse, alerting things behind you to move out of the way."
227616msgstr ""
227617
227618#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227619msgid "trunk door"
227620msgstr "porta del bagagliaio"
227621
227622#. ~ Description for trunk door
227623#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227624msgid "A short door.  You can always see over it, open or closed."
227625msgstr ""
227626
227627#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227628msgid "heavy duty trunk door"
227629msgstr ""
227630
227631#. ~ Description for heavy duty trunk door
227632#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227633msgid "A strong, short door.  You can always see over it, open or closed."
227634msgstr ""
227635
227636#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227637msgid "shutter door"
227638msgstr "serranda"
227639
227640#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227641msgid "sliding door"
227642msgstr "porta scorrevole"
227643
227644#. ~ Description for sliding door
227645#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227646msgid "A door.  A window lets you see through it when closed."
227647msgstr ""
227648
227649#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227650msgid "cargo space"
227651msgstr "spazio merci"
227652
227653#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227654msgid "livestock stall"
227655msgstr ""
227656
227657#. ~ Description for livestock stall
227658#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227659msgid ""
227660"A cargo space for carrying livestock.  'e'xamine it to capture an animal "
227661"next to you, or to release the animal currently contained.  When selecting "
227662"an animal to capture, choose its tile relative to you, not the part."
227663msgstr ""
227664
227665#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227666msgid "animal compartment"
227667msgstr ""
227668
227669#. ~ Description for animal compartment
227670#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227671msgid ""
227672"A large locker for transporting smaller animals.  'e'xamine it to capture an"
227673" animal next to you, or to release the animal currently contained.  When "
227674"selecting an animal to capture, choose its tile relative to you, not the "
227675"part."
227676msgstr ""
227677
227678#. ~ Description for recharging station
227679#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227680msgid ""
227681"A device for recharging batteries.  When turned on, it charges any "
227682"rechargeable batteries (battery cells, lead-acid batteries, etc) placed "
227683"directly in the attached storage space."
227684msgstr ""
227685
227686#. ~ Description for battery charger
227687#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227688msgid ""
227689"A small, low-power consumer device for recharging batteries.  It slowly "
227690"charges any rechargeable batteries (battery cells, lead-acid batteries, etc)"
227691" placed directly in the attached storage space."
227692msgstr ""
227693
227694#. ~ Description for stereo system
227695#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227696msgid "A stereo system.  When turned on, it plays music, improving your mood."
227697msgstr ""
227698
227699#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227700msgid "chimes"
227701msgstr ""
227702
227703#. ~ Description for chimes
227704#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227705msgid ""
227706"A collection of electronic bells.  Use the vehicle's controls to turn it on "
227707"or off.  When turned on, it makes noise, attracting neighborhood children."
227708msgstr ""
227709
227710#. ~ Description for jumper cable
227711#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227712msgid ""
227713"Thick copper cable with leads on either end.  Attach one end to one vehicle "
227714"and the other to another, and you can transfer electrical power between the "
227715"two."
227716msgstr ""
227717
227718#. ~ Description for heavy-duty cable
227719#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227720msgid ""
227721"Very thick copper cable with leads on either end.  Attach one end to one "
227722"vehicle and the other to another, and you can transfer electrical power "
227723"between the two."
227724msgstr ""
227725
227726#. ~ Description for heavy duty tow cable
227727#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227728msgid ""
227729"A heavy duty tow cable, if the other end was attached to another vehicle, it"
227730" could pull it."
227731msgstr ""
227732
227733#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227734msgid "flimsy wooden seat"
227735msgstr ""
227736
227737#. ~ Description for flimsy wooden seat
227738#. ~ Description for wooden seat
227739#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227740msgid "A place to sit."
227741msgstr ""
227742
227743#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227744msgid "wooden seat"
227745msgstr "sedile di legno"
227746
227747#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227748msgid "wooden bench"
227749msgstr ""
227750
227751#. ~ Description for wooden bench
227752#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227753msgid "A benchlike place to sit."
227754msgstr ""
227755
227756#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227757msgid "wooden spike"
227758msgstr "spuntone di legno"
227759
227760#. ~ Description for wooden spike
227761#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227762msgid ""
227763"A wooden spike, attached to the vehicle, to increase injury when crashing "
227764"into things."
227765msgstr ""
227766
227767#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227768msgid "wooden door"
227769msgstr "porta di legno"
227770
227771#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227772msgid "opaque wooden door"
227773msgstr "porta di legno opaca"
227774
227775#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227776msgid "wooden roof"
227777msgstr "tetto di legno"
227778
227779#. ~ Description for wooden roof
227780#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227781msgid "A wooden roof."
227782msgstr ""
227783
227784#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227785msgid "chitin plating"
227786msgstr "rivestimento di chitina"
227787
227788#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227789msgid "biosilicified chitin plating"
227790msgstr ""
227791
227792#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227793msgid "door motor"
227794msgstr "motore porta"
227795
227796#. ~ Description for door motor
227797#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227798msgid ""
227799"A small electric motor.  Installed on the same frame as a door or curtain, "
227800"it will allow you to remotely open the door or curtain from the vehicle "
227801"controls."
227802msgstr ""
227803
227804#. ~ Description for drive by wire controls
227805#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227806msgid ""
227807"A sophisticated set of electronic controls that allow you to control the "
227808"vehicle from a vehicle remote while you are not in it.  You can 'e'xamine "
227809"the tile to access the controls, or use the vehicle control key (default "
227810"'^')."
227811msgstr ""
227812
227813#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227814msgid "camera control system"
227815msgstr "sistema controllo telecamere"
227816
227817#. ~ Description for camera control system
227818#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227819msgid ""
227820"An LCD attached to one or more cameras.  When turned on, it lets you see "
227821"from the cameras, but drains power from the vehicle's batteries.  You can "
227822"'e'xamine the tile to access the controls, or use the vehicle control key "
227823"(default '^')."
227824msgstr ""
227825
227826#. ~ Description for security camera
227827#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227828msgid ""
227829"A small camera.  Will relay what it can see to a camera control station."
227830msgstr ""
227831
227832#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227833msgid "robot controls"
227834msgstr "controlli robot"
227835
227836#. ~ Description for robot controls
227837#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227838msgid ""
227839"A set of controls to allow a vehicle to drive itself, or you to drive it "
227840"remotely using a controller."
227841msgstr ""
227842
227843#. ~ Description for clock
227844#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227845msgid "A clock, so you know what time it is."
227846msgstr ""
227847
227848#. ~ Description for leather funnel
227849#. ~ Description for birchbark funnel
227850#. ~ Description for makeshift funnel
227851#. ~ Description for funnel
227852#. ~ Description for metal funnel
227853#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227854msgid "A funnel that will collect rainwater into the tank beneath it."
227855msgstr ""
227856
227857#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227858msgid "scoop"
227859msgstr ""
227860
227861#. ~ Description for scoop
227862#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227863msgid ""
227864"A scoop.  Use the vehicle controls to turn it on or off.  When turned on, it"
227865" will scoop up any loose items that it travels over, putting them into the "
227866"vehicle's storage."
227867msgstr ""
227868
227869#. ~ Description for water purifier
227870#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227871msgid ""
227872"A water purifier, powered by the vehicle's batteries.  You can use it to "
227873"purify water in a container or in the vehicle's tanks.  'e'xamine the tile "
227874"with the purifier to use it."
227875msgstr ""
227876
227877#. ~ Description for plow
227878#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227879msgid ""
227880"A plow.  Use the vehicle controls to turn it on or off.  When turned on, it "
227881"will create a furrow in any dirt it travels over, making it suitable for "
227882"planting seeds.  It should be placed in front of any seed drills on the "
227883"vehicle."
227884msgstr ""
227885
227886#. ~ Description for seed drill
227887#. ~ Description for advanced seed drill
227888#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227889msgid ""
227890"A seed drill.  Use the vehicle controls to turn it on or off.  You can load "
227891"it with seeds by examining it.  When turned on, it will drop seeds as the "
227892"vehicle moves, or plant them in furrowed dirt.  It should be placed behind "
227893"any plows on the vehicle, and any wheels should be placed so they won't run "
227894"over the plants."
227895msgstr ""
227896
227897#. ~ Description for reaper
227898#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227899msgid ""
227900"An automatic reaper.  Use the vehicle controls to turn it on or off.  When "
227901"on, it will cut down plants that it travels over.  It should be placed in "
227902"front of any plows in the vehicle for efficient operation.  It does not "
227903"include cargo space of its own so you need install a cargo space of some "
227904"kind elsewhere in the vehicle."
227905msgstr ""
227906
227907#. ~ Description for advanced reaper
227908#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227909msgid ""
227910"An automatic reaper.  Use the vehicle controls to turn it on or off.  When "
227911"on, it will cut down plants and store them in the vehicle's cargo.  It "
227912"should be placed in front of any plows in the vehicle for efficient "
227913"operation.  It has internal cargo space for collecting the harvest."
227914msgstr ""
227915
227916#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227917msgid "cargo lock"
227918msgstr ""
227919
227920#. ~ Description for cargo lock
227921#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227922msgid ""
227923"A set of locks.  Attached to a suitable cargo space, it will prevent other "
227924"people from accessing the cargo and taking your stuff."
227925msgstr ""
227926
227927#. ~ Description for turret mount
227928#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227929msgid ""
227930"A rotating, universal mount for a weapon.  If your hands are empty, you can "
227931"stand on the same tile as a turret mount and 'f'ire the weapon."
227932msgstr ""
227933
227934#. ~ Description for turret control unit
227935#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227936msgid ""
227937"A set of motor, camera, and an AI unit which allows for tracking targets, "
227938"friend-or-foe identification, and firing the connected turret in full "
227939"automatic mode.  When installed over the turret, it will enable auto "
227940"targeting mode for said turret."
227941msgstr ""
227942
227943#. ~ Description for wooden wheel mount
227944#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227945msgid "A piece of wood with holes suitable for a bike or motorbike wheel."
227946msgstr ""
227947
227948#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227949msgid "wooden wheel mount (steerable)"
227950msgstr ""
227951
227952#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227953msgid "light wheel mount (steerable)"
227954msgstr ""
227955
227956#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227957msgid "wheel hub assembly"
227958msgstr ""
227959
227960#. ~ Description for wheel hub assembly
227961#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227962msgid ""
227963"Connection where wheels can be connected on.  This particular one is fit for"
227964" normal car wheels."
227965msgstr ""
227966
227967#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227968msgid "wheel hub assembly (steerable)"
227969msgstr ""
227970
227971#. ~ Description for heavy wheel hub assembly
227972#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227973msgid ""
227974"Connection where wheels can be connected on.  This particular one is fit for"
227975" large car wheels."
227976msgstr ""
227977
227978#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227979msgid "heavy wheel hub assembly (steerable)"
227980msgstr ""
227981
227982#. ~ Description for rail wheel
227983#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227984msgid ""
227985"A strong metal wheel.  A flange helps keep it on a rail, but makes it "
227986"perform terribly when not on a rail."
227987msgstr ""
227988
227989#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227990msgid "rail wheel (steerable)"
227991msgstr ""
227992
227993#. ~ Description for pair of small rail wheels
227994#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
227995msgid ""
227996"A pair of small rail wheels.  It performs well when riding on a pair of "
227997"small rails.  It performs terribly when not on a rail.  Moreover, you can't "
227998"steer it."
227999msgstr ""
228000
228001#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228002msgid "roller drum"
228003msgstr ""
228004
228005#. ~ Description for wheel
228006#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228007msgid "A wheel."
228008msgstr ""
228009
228010#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228011msgid "racing slick"
228012msgstr ""
228013
228014#. ~ Description for armored wheel
228015#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228016msgid "A very strong, armored metal wheel."
228017msgstr ""
228018
228019#. ~ Description for wheelbarrow wheel
228020#. ~ Description for small wheel
228021#. ~ Description for unicycle wheel
228022#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228023msgid "A small wheel."
228024msgstr ""
228025
228026#. ~ Description for bicycle wheel
228027#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228028msgid "A thin bicycle wheel."
228029msgstr ""
228030
228031#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228032msgid "casters"
228033msgstr "rotelle"
228034
228035#. ~ Description for casters
228036#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228037msgid ""
228038"A set of small wheels, mounted on pivots, like the ones on a rolling office "
228039"chair or grocery cart."
228040msgstr ""
228041
228042#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228043msgid "wheels"
228044msgstr ""
228045
228046#. ~ Description for wheels
228047#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228048msgid "A set of 10\" wheels with tough rubber tires."
228049msgstr ""
228050
228051#. ~ Description for motorbike wheel
228052#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228053msgid "A small wheel from a motorcycle."
228054msgstr ""
228055
228056#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228057msgid "tricycle wheels"
228058msgstr ""
228059
228060#. ~ Description for tricycle wheels
228061#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228062msgid ""
228063"A set of three plastic wheels, with a larger one in the front, mounted with "
228064"bolts."
228065msgstr ""
228066
228067#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228068msgid "unicycle wheel"
228069msgstr "ruota monociclo"
228070
228071#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228072msgid "wheelchair wheel"
228073msgstr "ruota sedia a rotelle"
228074
228075#. ~ Description for wheelchair wheel
228076#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228077msgid "A pair of wheelchair wheels."
228078msgstr ""
228079
228080#. ~ Description for wide wheel
228081#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228082msgid ""
228083"A wide wheel that provides more traction and better off-road performance."
228084msgstr ""
228085
228086#. ~ Description for wooden cart wheel
228087#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228088msgid "A wooden wheel."
228089msgstr ""
228090
228091#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228092msgid "windshield"
228093msgstr "parabrezza"
228094
228095#. ~ Description for windshield
228096#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228097msgid "A sheet of glass that lets you see outside the vehicle."
228098msgstr ""
228099
228100#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228101msgid "reinforced windshield"
228102msgstr "parabrezza rinforzato"
228103
228104#. ~ Description for reinforced windshield
228105#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228106msgid ""
228107"A sheet of glass that lets you see outside the vehicle.  Reinforced with "
228108"wire to make it harder to break than normal glass."
228109msgstr ""
228110
228111#. ~ Description for hauling space
228112#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228113msgid ""
228114"A huge, empty space used in truck trailers to transport vast quantities of "
228115"stuff."
228116msgstr ""
228117
228118#. ~ Description for refrigerator
228119#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228120msgid ""
228121"A medium-sized household refrigerator, converted to utilize vehicle power.  "
228122"When turned on, food inside will be cooled, extending the time it has before"
228123" spoiling."
228124msgstr ""
228125
228126#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228127msgid "freezer"
228128msgstr ""
228129
228130#. ~ Description for freezer
228131#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228132msgid ""
228133"A household fridge, converted to run at a much lower temperature and on "
228134"vehicle power.  When turned on, food inside will be frozen, completely "
228135"stopping it from spoiling."
228136msgstr ""
228137
228138#. ~ Description for MetalMaster forge buddy
228139#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228140msgid ""
228141"A welding and metalworking station, powered by the vehicle's battery.  "
228142"'e'xamine the forge rig to utilize its welder or soldering iron; you'll "
228143"still need glare protection."
228144msgstr ""
228145
228146#. ~ Description for cooking rig
228147#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228148msgid ""
228149"An all-in-one kitchen unit and chemistry lab.  'e'xamine it to use its "
228150"hotplate to heat up food or drinks."
228151msgstr ""
228152
228153#. ~ Description for KitchenMaster cooking buddy
228154#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228155msgid ""
228156"An all-in-one kitchen unit, chemistry lab, and food preparation area.  "
228157"'e'xamine it to use its hotplate to heat up food or drinks."
228158msgstr ""
228159
228160#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228161msgid "cargo trough"
228162msgstr ""
228163
228164#. ~ Description for cargo trough
228165#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228166msgid ""
228167"This is little more than a sheetmetal basin welded to the bottom of the "
228168"vehicle, extending below it.  Though it holds a lot of stuff, its shoddiness"
228169" makes it fragile."
228170msgstr ""
228171
228172#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228173msgid "crude plating"
228174msgstr ""
228175
228176#. ~ Description for crude plating
228177#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228178msgid ""
228179"A piece of sheet metal welded onto a vehicle as armor.  Thin, and not as "
228180"protective as proper armor, but it'll do if there's nothing else available."
228181msgstr ""
228182
228183#. ~ Description for control station
228184#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228185msgid ""
228186"A large and complex dashboard mounted with steering controls and several LCD"
228187" touch screens for controlling vehicle systems."
228188msgstr ""
228189
228190#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228191msgid "mounted external tank (200L)"
228192msgstr ""
228193
228194#. ~ Description for ultralight frame
228195#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228196msgid ""
228197"An ultralight titanium framework.  Other vehicle components can be mounted "
228198"on it, and it can be attached to other frames to increase the vehicle's "
228199"size."
228200msgstr ""
228201
228202#. ~ Description for ultralight foldable frame
228203#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228204msgid ""
228205"An ultralight titanium foldable framework.  Other vehicle components can be "
228206"mounted on it, and it can be attached to other frames to increase the "
228207"vehicle's size."
228208msgstr ""
228209
228210#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228211msgid "robot_carrier"
228212msgstr ""
228213
228214#. ~ Description for robot_carrier
228215#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228216msgid ""
228217"A cargo space for carrying robots.  'e'xamine it to capture a robot next to "
228218"you, or to release the robot currently contained.  When selecting a robot to"
228219" capture, choose its tile relative to you, not the part."
228220msgstr ""
228221
228222#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228223msgid ""
228224"A closed cycle, external combustion steam turbine.  Burns coal from a bunker"
228225" in the vehicle to produce steam."
228226msgstr ""
228227
228228#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228229msgid "cargo shelving"
228230msgstr ""
228231
228232#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228233msgid "wiring"
228234msgstr "cablaggio"
228235
228236#. ~ Description for wiring
228237#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228238msgid ""
228239"A length of heavy duty copper wire, useful for routing power from one part "
228240"of a vehicle to another part."
228241msgstr ""
228242
228243#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228244msgid "mounted TDI Vector"
228245msgstr ""
228246
228247#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228248msgid "mounted Remington ACR"
228249msgstr ""
228250
228251#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228252msgid "mounted AK47"
228253msgstr ""
228254
228255#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228256msgid "mounted AK74"
228257msgstr ""
228258
228259#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228260msgid "mounted American-180"
228261msgstr ""
228262
228263#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228264msgid "mounted AN94"
228265msgstr ""
228266
228267#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228268msgid "mounted AR-15"
228269msgstr ""
228270
228271#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228272msgid "mounted blunderbuss"
228273msgstr ""
228274
228275#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228276msgid "mounted Browning BLR"
228277msgstr ""
228278
228279#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228280msgid "mounted Calico M960"
228281msgstr ""
228282
228283#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228284msgid "mounted flintlock carbine"
228285msgstr ""
228286
228287#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228288msgid "mounted Cx4 Storm"
228289msgstr ""
228290
228291#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228292msgid "mounted RM451 flamethrower"
228293msgstr ""
228294
228295#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228296msgid "mounted FN FAL"
228297msgstr ""
228298
228299#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228300msgid "mounted FN P90"
228301msgstr ""
228302
228303#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228304msgid "mounted H&K 416A5"
228305msgstr ""
228306
228307#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228308msgid "mounted H&K G3"
228309msgstr ""
228310
228311#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228312msgid "mounted H&K G36"
228313msgstr ""
228314
228315#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228316msgid "mounted H&K G80"
228317msgstr ""
228318
228319#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228320msgid "mounted H&K MP5"
228321msgstr ""
228322
228323#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228324msgid "mounted H&K MP7"
228325msgstr ""
228326
228327#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228328msgid "mounted H&K UMP45"
228329msgstr ""
228330
228331#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228332msgid "mounted Kel-Tec KSG"
228333msgstr ""
228334
228335#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228336msgid "mounted Tavor TS12"
228337msgstr ""
228338
228339#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228340msgid "mounted 40mm launcher"
228341msgstr ""
228342
228343#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228344msgid "mounted M1014 shotgun"
228345msgstr ""
228346
228347#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228348msgid "mounted Barrett M107A1"
228349msgstr ""
228350
228351#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228352msgid "mounted M14-EBR"
228353msgstr ""
228354
228355#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228356msgid "mounted M1A"
228357msgstr ""
228358
228359#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228360msgid "mounted M2010 ESR"
228361msgstr ""
228362
228363#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228364msgid "mounted M27 IAR"
228365msgstr ""
228366
228367#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228368msgid "mounted .50 caliber"
228369msgstr ""
228370
228371#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228372msgid "mounted M320"
228373msgstr ""
228374
228375#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228376msgid "mounted M4A1"
228377msgstr ""
228378
228379#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228380msgid "mounted M79"
228381msgstr ""
228382
228383#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228384msgid "mounted MAC-10"
228385msgstr ""
228386
228387#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228388msgid "mounted Marlin 39A"
228389msgstr ""
228390
228391#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228392msgid "mounted Milkor MGL"
228393msgstr ""
228394
228395#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228396msgid "mounted Mossberg 500"
228397msgstr ""
228398
228399#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228400msgid "mounted double pipe shotgun"
228401msgstr ""
228402
228403#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228404msgid "mounted pipe shotgun"
228405msgstr ""
228406
228407#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228408msgid "mounted Remington 700"
228409msgstr ""
228410
228411#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228412msgid "mounted Remington 870"
228413msgstr ""
228414
228415#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228416msgid "mounted repeating crossbow"
228417msgstr ""
228418
228419#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228420msgid "mounted revolver shotgun"
228421msgstr ""
228422
228423#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228424msgid "mounted .22 pipe rifle"
228425msgstr ""
228426
228427#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228428msgid "mounted .308 pipe rifle"
228429msgstr ""
228430
228431#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228432msgid "mounted 9x19mm pipe rifle"
228433msgstr ""
228434
228435#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228436msgid "mounted flintlock rifle"
228437msgstr ""
228438
228439#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228440msgid "mounted RM11B scout rifle"
228441msgstr ""
228442
228443#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228444msgid "mounted RM2000 SMG"
228445msgstr ""
228446
228447#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228448msgid "mounted RM51 assault rifle"
228449msgstr ""
228450
228451#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228452msgid "mounted RM802"
228453msgstr ""
228454
228455#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228456msgid "mounted RM88 battle rifle"
228457msgstr ""
228458
228459#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228460msgid "mounted Ruger 10/22"
228461msgstr ""
228462
228463#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228464msgid "mounted Ruger mini-14"
228465msgstr ""
228466
228467#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228468msgid "mounted Saiga 12"
228469msgstr ""
228470
228471#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228472msgid "mounted Savage 111F"
228473msgstr ""
228474
228475#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228476msgid "mounted FN SCAR-H"
228477msgstr ""
228478
228479#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228480msgid "mounted FN SCAR-L"
228481msgstr ""
228482
228483#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228484msgid "mounted double shotgun"
228485msgstr ""
228486
228487#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228488msgid "mounted single shotgun"
228489msgstr ""
228490
228491#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228492msgid "mounted SKS"
228493msgstr ""
228494
228495#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228496msgid "mounted Steyr AUG"
228497msgstr ""
228498
228499#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228500msgid "mounted 223 carbine"
228501msgstr ""
228502
228503#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228504msgid "mounted TEC-9"
228505msgstr ""
228506
228507#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228508msgid "mounted Uzi"
228509msgstr ""
228510
228511#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228512msgid "mounted V29 laser"
228513msgstr ""
228514
228515#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228516msgid "mounted tactical shotgun"
228517msgstr ""
228518
228519#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228520msgid "mounted heavy machinegun"
228521msgstr ""
228522
228523#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228524msgid "mounted assault rifle"
228525msgstr ""
228526
228527#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228528msgid "mounted light machine gun"
228529msgstr ""
228530
228531#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228532msgid "mounted automatic grenade launcher"
228533msgstr ""
228534
228535#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228536msgid "bulette plating"
228537msgstr ""
228538
228539#. ~ Description for light orichalcum frame
228540#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228541msgid ""
228542"A slimmed magical metal framework.  Other vehicle components can be mounted "
228543"on it, and it can be attached to other frames to increase the vehicle's "
228544"size."
228545msgstr ""
228546
228547#. ~ Description for orichalcum frame
228548#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228549msgid ""
228550"An expensive magical metal framework.  Other vehicle components can be "
228551"mounted on it, and it can be attached to other frames to increase the "
228552"vehicle's size."
228553msgstr ""
228554
228555#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228556msgid ""
228557"A magically manifested combustion engine.  Despite operating entirely off of"
228558" mana rather than normal fuel, it otherwise functions exactly as a "
228559"conventional internal combustion engine.  Somehow."
228560msgstr ""
228561
228562#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228563msgid "mana frame"
228564msgstr ""
228565
228566#. ~ Description for mana frame
228567#: lang/json/vehicle_part_from_json.py
228568msgid "A shape of pure mana that can float and carry items."
228569msgstr ""
228570
228571#: lang/json/vitamin_from_json.py
228572msgid "Calcium"
228573msgstr ""
228574
228575#: lang/json/vitamin_from_json.py
228576msgid "Vitamin A"
228577msgstr ""
228578
228579#: lang/json/vitamin_from_json.py
228580msgid "Vitamin B12"
228581msgstr ""
228582
228583#: lang/json/vitamin_from_json.py
228584msgid "Vitamin C"
228585msgstr ""
228586
228587#: lang/json/vitamin_from_json.py
228588msgid "Toxins"
228589msgstr ""
228590
228591#: lang/json/vitamin_from_json.py
228592msgid "Disgusting Diet"
228593msgstr ""
228594
228595#: lang/json/vitamin_from_json.py
228596msgid "Red Blood Cells"
228597msgstr ""
228598
228599#: lang/json/weather_type_from_json.py
228600msgid "Clear"
228601msgstr "Sereno"
228602
228603#: lang/json/weather_type_from_json.py
228604msgid "NULL Weather - BUG"
228605msgstr ""
228606
228607#: lang/json/weather_type_from_json.py
228608msgid "Sunny"
228609msgstr "Soleggiato"
228610
228611#: lang/json/weather_type_from_json.py
228612msgid "Cloudy"
228613msgstr "Nuvoloso"
228614
228615#: lang/json/weather_type_from_json.py
228616msgid "Light Drizzle"
228617msgstr "Piogerellina"
228618
228619#: lang/json/weather_type_from_json.py
228620msgid "Drizzle"
228621msgstr "Pioggerellina"
228622
228623#: lang/json/weather_type_from_json.py
228624msgid "Rain"
228625msgstr "Pioggia"
228626
228627#: lang/json/weather_type_from_json.py
228628msgid "Thunder Storm"
228629msgstr "Temporale"
228630
228631#: lang/json/weather_type_from_json.py
228632msgid "Acidic Drizzle"
228633msgstr "Pioggerellina Acida"
228634
228635#: lang/json/weather_type_from_json.py
228636msgid "Acid Rain"
228637msgstr "Pioggia acida"
228638
228639#: lang/json/weather_type_from_json.py
228640msgid "Flurries"
228641msgstr "Raffiche di vento"
228642
228643#: lang/json/weather_type_from_json.py
228644msgid "Snowing"
228645msgstr "Neve"
228646
228647#: lang/json/weather_type_from_json.py
228648msgid "Snowstorm"
228649msgstr "Tempesta di neve"
228650
228651#: src/achievement.cpp
228652msgid "time of cataclysm"
228653msgstr ""
228654
228655#: src/achievement.cpp
228656msgid "start of game"
228657msgstr ""
228658
228659#: src/achievement.cpp
228660#, c-format
228661msgid "At least %s from %s (%s remaining)"
228662msgstr ""
228663
228664#: src/achievement.cpp
228665#, c-format
228666msgid "Exactly %s from %s"
228667msgstr ""
228668
228669#: src/achievement.cpp
228670#, c-format
228671msgid "Within %s of %s (%s remaining)"
228672msgstr ""
228673
228674#: src/achievement.cpp
228675#, c-format
228676msgid "At least %s from %s (passed)"
228677msgstr ""
228678
228679#: src/achievement.cpp
228680#, c-format
228681msgid "Within %s of %s (passed)"
228682msgstr ""
228683
228684#: src/achievement.cpp
228685#, c-format
228686msgid "Triggered by %s"
228687msgstr ""
228688
228689#: src/achievement.cpp
228690#, c-format
228691msgid "%s/%s %s"
228692msgstr ""
228693
228694#: src/achievement.cpp
228695msgid "  (further requirements hidden)"
228696msgstr ""
228697
228698#: src/achievement.cpp
228699#, c-format
228700msgid "Completed %s"
228701msgstr ""
228702
228703#: src/achievement.cpp
228704#, c-format
228705msgid "Failed %s"
228706msgstr ""
228707
228708#: src/achievement.cpp
228709#, c-format
228710msgid "Previously completed by %s"
228711msgstr ""
228712
228713#: src/achievement.cpp
228714#, c-format
228715msgid " and %d other"
228716msgid_plural " and %d others"
228717msgstr[0] ""
228718msgstr[1] ""
228719
228720#: src/achievement.cpp
228721msgid ""
228722"\n"
228723"Internal error: achievement lacks watcher."
228724msgstr ""
228725
228726#: src/action.cpp src/input.cpp
228727msgid "Press "
228728msgstr "Premi "
228729
228730#: src/action.cpp src/input.cpp
228731msgid "Try"
228732msgstr "Prova"
228733
228734#: src/action.cpp
228735msgid "Look"
228736msgstr ""
228737
228738#: src/action.cpp
228739msgid "Interact"
228740msgstr ""
228741
228742#: src/action.cpp src/advanced_inv.cpp src/game_inventory.cpp
228743msgid "Inventory"
228744msgstr "Inventario"
228745
228746#: src/action.cpp
228747msgid "Combat"
228748msgstr ""
228749
228750#: src/action.cpp
228751msgid "Craft"
228752msgstr ""
228753
228754#: src/action.cpp
228755msgid "Info"
228756msgstr ""
228757
228758#: src/action.cpp
228759msgid "Misc"
228760msgstr ""
228761
228762#: src/action.cpp src/options.cpp
228763msgid "Debug"
228764msgstr "Debug"
228765
228766#: src/action.cpp
228767msgid "Actions"
228768msgstr "Azioni"
228769
228770#: src/action.cpp
228771msgid "MAIN MENU"
228772msgstr ""
228773
228774#. ~ %s: "Close where?" "Pry where?" etc.
228775#: src/action.cpp
228776#, c-format
228777msgid "%s (Direction button)"
228778msgstr "%s (Pulsante direzionale)"
228779
228780#: src/activity_actor.cpp
228781msgid "Auto-drive canceled."
228782msgstr ""
228783
228784#: src/activity_actor.cpp src/activity_handlers.cpp src/activity_handlers.cpp
228785msgid "You have reached your destination."
228786msgstr "Hai raggiunto la tua destinazione."
228787
228788#. ~ Sound of a shovel digging a pit at work!
228789#. ~ Sound of a shovel filling a pit or mound at work!
228790#: src/activity_actor.cpp src/activity_handlers.cpp
228791msgid "hsh!"
228792msgstr "hsh!"
228793
228794#: src/activity_actor.cpp
228795msgid "Something crawls out of the coffin!"
228796msgstr "Qualcosa striscia fuori dalla bara!"
228797
228798#: src/activity_actor.cpp
228799msgid "You finish exhuming a grave."
228800msgstr ""
228801
228802#: src/activity_actor.cpp
228803#, c-format
228804msgid "You finish digging the %s."
228805msgstr ""
228806
228807#: src/activity_actor.cpp
228808#, c-format
228809msgid "You finish digging up %s."
228810msgstr ""
228811
228812#. ~ %1$s - gunmod, %2$s - gun.
228813#: src/activity_actor.cpp
228814#, c-format
228815msgid "You remove your %1$s from your %2$s."
228816msgstr ""
228817
228818#: src/activity_actor.cpp
228819msgid "You cause a short circuit!"
228820msgstr "Hai provocato una cotocircuito!"
228821
228822#: src/activity_actor.cpp
228823msgid "Your electrohack is ruined!"
228824msgstr "Il tuo electrohack si e' rovinato"
228825
228826#: src/activity_actor.cpp
228827msgid "Your power is drained!"
228828msgstr "La tua energia e' stata drenata!"
228829
228830#: src/activity_actor.cpp
228831msgid "You cannot hack this."
228832msgstr ""
228833
228834#: src/activity_actor.cpp src/computer_session.cpp src/iuse.cpp src/map.cpp
228835msgid "an alarm sound!"
228836msgstr ""
228837
228838#: src/activity_actor.cpp
228839msgid "You fail the hack, but no alarms are triggered."
228840msgstr ""
228841
228842#: src/activity_actor.cpp
228843msgid "You hack the terminal and route all available fuel to your pump!"
228844msgstr ""
228845
228846#: src/activity_actor.cpp
228847msgid "Glug Glug Glug Glug Glug Glug Glug Glug Glug"
228848msgstr ""
228849
228850#: src/activity_actor.cpp
228851msgid "The door on the safe swings open."
228852msgstr ""
228853
228854#: src/activity_actor.cpp
228855msgid "You activate the panel!"
228856msgstr "Attivi il pannello!"
228857
228858#: src/activity_actor.cpp src/iexamine.cpp
228859msgid "The nearby doors unlock."
228860msgstr ""
228861
228862#: src/activity_actor.cpp
228863msgid "You found the wire that starts the engine."
228864msgstr ""
228865
228866#: src/activity_actor.cpp
228867msgid "You found a wire that looks like the right one."
228868msgstr ""
228869
228870#: src/activity_actor.cpp
228871msgid "The red wire always starts the engine, doesn't it?"
228872msgstr "È quello rosso che fa partire il motore, non è vero?"
228873
228874#: src/activity_actor.cpp
228875msgid "By process of elimination, you found the wire that starts the engine."
228876msgstr ""
228877
228878#: src/activity_actor.cpp
228879msgid "Moving canceled auto-pickup."
228880msgstr ""
228881
228882#: src/activity_actor.cpp
228883msgid "With a satisfying click, the lock on the gate opens."
228884msgstr ""
228885
228886#: src/activity_actor.cpp
228887msgid "With a satisfying click, the lock on the door opens."
228888msgstr ""
228889
228890#: src/activity_actor.cpp
228891msgid "The door swings open…"
228892msgstr ""
228893
228894#: src/activity_actor.cpp
228895#, c-format
228896msgid "Rolled %i. Mean_roll %g. Difficulty %i."
228897msgstr ""
228898
228899#: src/activity_actor.cpp
228900msgid "Your clumsy attempt jams the lock!"
228901msgstr ""
228902
228903#: src/activity_actor.cpp
228904msgid "The lock stumps your efforts to pick it, and you destroy your tool."
228905msgstr ""
228906
228907#: src/activity_actor.cpp
228908msgid "The lock stumps your efforts to pick it, and you damage your tool."
228909msgstr ""
228910
228911#: src/activity_actor.cpp
228912msgid "The lock stumps your efforts to pick it."
228913msgstr "La serratura stronca le tue possibilita' di aprirla."
228914
228915#: src/activity_actor.cpp src/game.cpp src/game.cpp src/iexamine.cpp
228916#: src/iuse_actor.cpp
228917msgid "You cannot do that while mounted."
228918msgstr ""
228919
228920#: src/activity_actor.cpp
228921msgid "There is nothing to lockpick nearby."
228922msgstr ""
228923
228924#: src/activity_actor.cpp
228925msgid "Use your lockpick where?"
228926msgstr ""
228927
228928#: src/activity_actor.cpp
228929msgid "You pick your nose and your sinuses swing open."
228930msgstr ""
228931
228932#: src/activity_actor.cpp
228933msgid ""
228934"You can pick your friends, and you can\n"
228935"pick your nose, but you can't pick\n"
228936"your friend's nose."
228937msgstr ""
228938
228939#: src/activity_actor.cpp
228940msgid "That door isn't locked."
228941msgstr "Quella porta non e' bloccata"
228942
228943#: src/activity_actor.cpp
228944msgid "That cannot be picked."
228945msgstr "Non puo' essere scassinata."
228946
228947#: src/activity_actor.cpp
228948msgid ""
228949"You feel you should've fallen asleep by now, but somehow you're still awake."
228950msgstr ""
228951
228952#: src/activity_actor.cpp
228953msgid "You toss and turn…"
228954msgstr "Ti giri e ti rigiri..."
228955
228956#: src/activity_actor.cpp
228957msgid "You try to sleep, but can't."
228958msgstr "Provi ad addormentarti, ma non ci riesci..."
228959
228960#: src/activity_actor.cpp
228961msgid "You have trouble sleeping, keep trying?"
228962msgstr "Hai problemi ad addormentarti, vuoi continuare?"
228963
228964#: src/activity_actor.cpp
228965msgid "Stop trying to fall asleep and get up."
228966msgstr "Smetti di cercare di addormentarti e alzati in piedi."
228967
228968#: src/activity_actor.cpp
228969msgid "Continue trying to fall asleep."
228970msgstr "Continua a tentare di addormentarti."
228971
228972#: src/activity_actor.cpp
228973msgid "Continue trying to fall asleep and don't ask again."
228974msgstr "Continua a tentare di addormentarti e non chiederlo di nuovo."
228975
228976#: src/activity_actor.cpp
228977#, c-format
228978msgid "You disassemble your %s."
228979msgstr ""
228980
228981#: src/activity_actor.cpp src/character.cpp
228982#, c-format
228983msgid "You unload your %s."
228984msgstr ""
228985
228986#: src/activity_actor.cpp
228987msgid ""
228988"You no longer have the in progress craft in your possession.  You stop "
228989"crafting.  Reactivate the in progress craft to continue crafting."
228990msgstr ""
228991
228992#: src/activity_actor.cpp
228993msgid ""
228994"<npcname> no longer has the in progress craft in their possession.  "
228995"<npcname> stops crafting."
228996msgstr ""
228997
228998#: src/activity_actor.cpp
228999#, c-format
229000msgid "There is nothing left of the %s to craft from."
229001msgstr ""
229002
229003#: src/activity_actor.cpp
229004#, c-format
229005msgid "There is nothing left of the %s <npcname> was crafting."
229006msgstr ""
229007
229008#: src/activity_actor.cpp
229009msgid "You are too tired to exercise."
229010msgstr ""
229011
229012#: src/activity_actor.cpp
229013msgid "You are too dehydrated to exercise."
229014msgstr ""
229015
229016#: src/activity_actor.cpp
229017msgid "Empty your hands first."
229018msgstr ""
229019
229020#: src/activity_actor.cpp
229021msgid "You cannot train here with a broken arm."
229022msgstr ""
229023
229024#: src/activity_actor.cpp
229025msgid "You cannot train here with a broken leg."
229026msgstr ""
229027
229028#: src/activity_actor.cpp
229029msgid "You cannot train freely with a broken limb."
229030msgstr ""
229031
229032#: src/activity_actor.cpp
229033msgid ""
229034"Physical effort determines workout efficiency, but also rate of exhaustion."
229035msgstr ""
229036
229037#: src/activity_actor.cpp
229038msgid "Choose training intensity:"
229039msgstr ""
229040
229041#: src/activity_actor.cpp
229042msgctxt "training intensity"
229043msgid "Light"
229044msgstr "Luci"
229045
229046#: src/activity_actor.cpp
229047msgid ""
229048"Light exercise comparable in intensity to walking, but more focused and "
229049"methodical."
229050msgstr ""
229051
229052#: src/activity_actor.cpp
229053msgctxt "training intensity"
229054msgid "Moderate"
229055msgstr ""
229056
229057#: src/activity_actor.cpp
229058msgid ""
229059"Moderate exercise without excessive exertion, but with enough effort to "
229060"break a sweat."
229061msgstr ""
229062
229063#: src/activity_actor.cpp
229064msgctxt "training intensity"
229065msgid "Active"
229066msgstr ""
229067
229068#: src/activity_actor.cpp
229069msgid ""
229070"Active exercise with full involvement.  Strenuous, but in a controlled "
229071"manner."
229072msgstr ""
229073
229074#: src/activity_actor.cpp
229075msgctxt "training intensity"
229076msgid "High"
229077msgstr "Strafatto"
229078
229079#: src/activity_actor.cpp
229080msgid ""
229081"High intensity exercise with maximum effort and full power.  Exhausting in "
229082"the long run."
229083msgstr ""
229084
229085#: src/activity_actor.cpp
229086msgid "Train for how long (minutes): "
229087msgstr ""
229088
229089#: src/activity_actor.cpp
229090msgid "You start your workout session."
229091msgstr ""
229092
229093#: src/activity_actor.cpp
229094msgid "You are exhausted so you finish your workout early."
229095msgstr ""
229096
229097#: src/activity_actor.cpp
229098msgid "You are dehydrated so you finish your workout early."
229099msgstr ""
229100
229101#. ~ heavy breathing when exercising
229102#: src/activity_actor.cpp
229103msgid "yourself huffing and puffing!"
229104msgstr ""
229105
229106#: src/activity_actor.cpp
229107msgid "You catch your breath for few moments."
229108msgstr ""
229109
229110#: src/activity_actor.cpp
229111msgid "You get back to your training."
229112msgstr ""
229113
229114#: src/activity_actor.cpp
229115msgid "You finish your workout session."
229116msgstr ""
229117
229118#: src/activity_actor.cpp
229119msgid "You have finished your training cycle, keep training?"
229120msgstr ""
229121
229122#: src/activity_actor.cpp
229123msgid "Stop training."
229124msgstr ""
229125
229126#: src/activity_actor.cpp
229127msgid "Continue training."
229128msgstr ""
229129
229130#: src/activity_actor.cpp
229131msgid "Continue training and don't ask again."
229132msgstr ""
229133
229134#: src/activity_actor.cpp
229135#, c-format
229136msgid "%1$s did not fit and fell to the %2$s."
229137msgstr ""
229138
229139#: src/activity_actor.cpp
229140#, c-format
229141msgid "%1$s is too heavy and fell to the %2$s."
229142msgstr ""
229143
229144#: src/activity_actor.cpp
229145msgid "The pet has moved somewhere else."
229146msgstr ""
229147
229148#: src/activity_actor.cpp src/character.cpp src/character.cpp src/game.cpp
229149msgid "You let go of the grabbed object."
229150msgstr ""
229151
229152#. ~ %1$s: item to put in the container, %2$s: container to put item in
229153#: src/activity_actor.cpp
229154#, c-format
229155msgid "You put your %1$s into the %2$s."
229156msgstr ""
229157
229158#: src/activity_actor.cpp
229159#, c-format
229160msgid "Could not put %1$s into %2$s, aborting."
229161msgstr ""
229162
229163#: src/activity_actor.cpp
229164#, c-format
229165msgid "Can't reload the %s."
229166msgstr ""
229167
229168#: src/activity_actor.cpp
229169#, c-format
229170msgid ""
229171"You manage to loosen some debris and make your %s somewhat operational."
229172msgstr ""
229173
229174#: src/activity_actor.cpp
229175#, c-format
229176msgid "You insert %dx %s into the %s."
229177msgstr ""
229178
229179#: src/activity_actor.cpp
229180#, c-format
229181msgid "You refill the %s."
229182msgstr "Hai riempito: %s"
229183
229184#: src/activity_actor.cpp
229185#, c-format
229186msgid "You reload the %1$s with %2$s."
229187msgstr ""
229188
229189#: src/activity_actor.cpp
229190#, c-format
229191msgid "The %s no longer fits in your inventory so you wield it instead."
229192msgstr "%s non entra più nel tuo inventario, pertanto usi le mani."
229193
229194#: src/activity_actor.cpp
229195#, c-format
229196msgid "The %s no longer fits in your inventory so you drop it instead."
229197msgstr ""
229198
229199#: src/activity_actor.cpp
229200#, c-format
229201msgid "The %s no longer fits its location so you drop it instead."
229202msgstr ""
229203
229204#: src/activity_actor.cpp
229205#, c-format
229206msgid "The %s's udders run dry."
229207msgstr ""
229208
229209#: src/activity_actor.cpp
229210msgid ""
229211"You no longer have the in progress disassembly in your possession.  You stop"
229212" disassembling.  Reactivate the in progress disassembly to continue "
229213"disassembling."
229214msgstr ""
229215
229216#: src/activity_actor.cpp
229217msgid ""
229218"<npcname> no longer has the in progress disassembly in their possession.  "
229219"<npcname> stops disassembling."
229220msgstr ""
229221
229222#: src/activity_handlers.cpp
229223#, c-format
229224msgid "Roll = %i"
229225msgstr ""
229226
229227#: src/activity_handlers.cpp
229228#, c-format
229229msgid "Failure chance = %f%%"
229230msgstr ""
229231
229232#: src/activity_handlers.cpp
229233#, c-format
229234msgid "You discover a %s!"
229235msgstr "Hai trovato: %s!"
229236
229237#: src/activity_handlers.cpp
229238msgid "You discover only damaged organs."
229239msgstr "Trovi soltanto un mucchio di organi danneggiati."
229240
229241#: src/activity_handlers.cpp
229242msgid "None of your cutting tools are suitable for butchering."
229243msgstr "Nessuno dei tuoi utensili da taglio è adatto a macellare."
229244
229245#: src/activity_handlers.cpp
229246msgid "You don't trust the quality of your tools, but carry on anyway."
229247msgstr "I tuoi utensili non sono il massimo, ma persegui nel tuo scopo."
229248
229249#: src/activity_handlers.cpp
229250msgid "None of your tools are sharp and precise enough to do that."
229251msgstr ""
229252
229253#: src/activity_handlers.cpp
229254msgid "You could use a better tool, but this will do."
229255msgstr "Potresti usare uno strumento più adatto, ma questo andrà bene."
229256
229257#: src/activity_handlers.cpp
229258msgid "This tool is great, but you still would like a scalpel."
229259msgstr "Questo strumento è ottimo, ma un bisturi sarebbe comunque migliore."
229260
229261#: src/activity_handlers.cpp
229262msgid "You dissect the corpse with a trusty scalpel."
229263msgstr ""
229264
229265#: src/activity_handlers.cpp
229266msgid ""
229267"You dissect the corpse with a sophisticated system of surgical grade "
229268"scalpels."
229269msgstr ""
229270
229271#: src/activity_handlers.cpp
229272msgid "You can't butcher this; you are missing some tools.\n"
229273msgstr ""
229274
229275#: src/activity_handlers.cpp
229276msgid "This corpse hase already been bled."
229277msgstr ""
229278
229279#: src/activity_handlers.cpp
229280msgid ""
229281"It would be futile to search for implants inside this badly damaged corpse."
229282msgstr ""
229283
229284#: src/activity_handlers.cpp
229285msgid "This corpse is already field dressed."
229286msgstr ""
229287
229288#: src/activity_handlers.cpp
229289msgid "This corpse is already skinned."
229290msgstr ""
229291
229292#: src/activity_handlers.cpp
229293msgid "This corpse is too small to quarter without damaging."
229294msgstr ""
229295
229296#: src/activity_handlers.cpp
229297msgid "This is already quartered."
229298msgstr ""
229299
229300#: src/activity_handlers.cpp
229301msgid "You need to perform field dressing before quartering."
229302msgstr ""
229303
229304#: src/activity_handlers.cpp
229305msgid "Would you dare desecrate the mortal remains of a fellow human being?"
229306msgstr ""
229307
229308#: src/activity_handlers.cpp
229309msgid "You clench your teeth at the prospect of this gruesome job."
229310msgstr ""
229311
229312#: src/activity_handlers.cpp
229313msgid "This will haunt you in your dreams."
229314msgstr ""
229315
229316#: src/activity_handlers.cpp
229317msgid ""
229318"You try to look away, but this gruesome image will stay on your mind for "
229319"some time."
229320msgstr ""
229321
229322#: src/activity_handlers.cpp
229323msgid "It needs a coffin, not a knife."
229324msgstr ""
229325
229326#: src/activity_handlers.cpp
229327msgid "You salvage what you can from the corpse, but it is badly damaged."
229328msgstr ""
229329
229330#: src/activity_handlers.cpp
229331msgid ""
229332"You notice some strange organs, perhaps harvestable via careful dissection."
229333msgstr ""
229334
229335#: src/activity_handlers.cpp
229336msgid ""
229337"You suspect there might be bionics implanted in this corpse, that careful "
229338"dissection might reveal."
229339msgstr ""
229340
229341#: src/activity_handlers.cpp
229342msgid ""
229343"Your butchering tool destroys a strange organ.  Perhaps a more surgical "
229344"approach would allow harvesting it."
229345msgstr ""
229346
229347#: src/activity_handlers.cpp
229348msgid ""
229349"Your butchering tool encounters something implanted in this corpse, but your"
229350" rough cuts destroy it."
229351msgstr ""
229352
229353#: src/activity_handlers.cpp
229354msgid ""
229355"You find traces of implants in the body, but you care only for the flesh."
229356msgstr ""
229357
229358#: src/activity_handlers.cpp
229359msgid ""
229360"You found some bionics in the body, but harvesting them would require more "
229361"surgical approach."
229362msgstr ""
229363
229364#: src/activity_handlers.cpp
229365#, c-format
229366msgid "Roll penalty for corpse damage = %s"
229367msgstr ""
229368
229369#: src/activity_handlers.cpp
229370#, c-format
229371msgid "You fail to harvest: %s"
229372msgstr ""
229373
229374#: src/activity_handlers.cpp
229375#, c-format
229376msgid "You harvest: %s"
229377msgstr ""
229378
229379#: src/activity_handlers.cpp
229380#, c-format
229381msgid "You roughly slice the corpse of %s into four parts and set them aside."
229382msgstr ""
229383
229384#: src/activity_handlers.cpp
229385msgid "There's no corpse to butcher!"
229386msgstr "Non c'è alcun cadavere da macellare!"
229387
229388#: src/activity_handlers.cpp
229389#, c-format
229390msgid "Skill: %s"
229391msgstr ""
229392
229393#: src/activity_handlers.cpp
229394msgid ""
229395"You hack up the corpse so unskillfully, that there is nothing left to "
229396"salvage from this bloody mess."
229397msgstr ""
229398"Sezioni il cadavere così male che non rimane nulla di utile da recuperare da"
229399" questa poltiglia sanguinolenta."
229400
229401#: src/activity_handlers.cpp
229402msgid ""
229403"You wanted to cut the corpse, but instead you hacked the meat, spilled the "
229404"guts all over it, and made a bloody mess."
229405msgstr ""
229406
229407#: src/activity_handlers.cpp
229408msgid ""
229409"You made so many mistakes during the process that you doubt even vultures "
229410"will be interested in what's left of it."
229411msgstr ""
229412"Hai commesso così tanti errori durante il sezionamento al punto che persino "
229413"gli avvoltoi non sarebbero interessati a questa carcassa."
229414
229415#. ~ %1$s - item name, %2$s - monster name
229416#: src/activity_handlers.cpp
229417#, c-format
229418msgid "You discover a %1$s in the %2$s!"
229419msgstr ""
229420
229421#: src/activity_handlers.cpp
229422#, c-format
229423msgid ""
229424"You apply few quick cuts to the %s and leave what's left of it for "
229425"scavengers."
229426msgstr ""
229427
229428#: src/activity_handlers.cpp
229429#, c-format
229430msgid "You finish butchering the %s."
229431msgstr ""
229432
229433#: src/activity_handlers.cpp
229434msgid ""
229435"You unskillfully hack up the corpse and chop off some excess body parts.  "
229436"You're left wondering how you did so poorly."
229437msgstr ""
229438
229439#: src/activity_handlers.cpp
229440msgid ""
229441"Your unskilled hands slip and damage the corpse.  You still hope it's not a "
229442"total waste though."
229443msgstr ""
229444
229445#: src/activity_handlers.cpp
229446msgid ""
229447"You did something wrong and hacked the corpse badly.  Maybe it's still "
229448"recoverable."
229449msgstr ""
229450
229451#: src/activity_handlers.cpp
229452#, c-format
229453msgid "You field dress the %s."
229454msgstr ""
229455
229456#: src/activity_handlers.cpp
229457msgid ""
229458"You slice the corpse's belly and remove intestines and organs, until you're "
229459"confident that it will not rot from inside."
229460msgstr ""
229461
229462#: src/activity_handlers.cpp
229463msgid "You remove guts and excess parts, preparing the corpse for later use."
229464msgstr ""
229465
229466#: src/activity_handlers.cpp
229467#, c-format
229468msgid "You skin the %s."
229469msgstr ""
229470
229471#: src/activity_handlers.cpp
229472#, c-format
229473msgid "You carefully remove the hide from the %s"
229474msgstr ""
229475
229476#: src/activity_handlers.cpp
229477#, c-format
229478msgid "The %s is challenging to skin, but you get a good hide from it."
229479msgstr ""
229480
229481#: src/activity_handlers.cpp
229482#, c-format
229483msgid "With a few deft slices you take the skin from the %s"
229484msgstr ""
229485
229486#: src/activity_handlers.cpp
229487#, c-format
229488msgid "You bleed the %s."
229489msgstr ""
229490
229491#: src/activity_handlers.cpp
229492#, c-format
229493msgid "You hack the %s apart."
229494msgstr ""
229495
229496#: src/activity_handlers.cpp
229497#, c-format
229498msgid "You lop the limbs off the %s."
229499msgstr ""
229500
229501#: src/activity_handlers.cpp
229502#, c-format
229503msgid "You cleave the %s into pieces."
229504msgstr ""
229505
229506#: src/activity_handlers.cpp
229507#, c-format
229508msgid "You finish dissecting the %s."
229509msgstr ""
229510
229511#: src/activity_handlers.cpp
229512#, c-format
229513msgid "You pour %1$s onto the ground."
229514msgstr "Versi %1$s in terra."
229515
229516#: src/activity_handlers.cpp
229517#, c-format
229518msgid "With a clang and a shudder, the %s pump goes silent."
229519msgstr "Con un suono secco e sferragliante, la pompa di %s si ferma."
229520
229521#: src/activity_handlers.cpp src/iexamine.cpp
229522#, c-format
229523msgid "You squeeze the last drops of %s from the vat."
229524msgstr "Spremi le ultime gocce di %s dalla tinozza di fermentazione."
229525
229526#: src/activity_handlers.cpp
229527#, c-format
229528msgid "You found: %s!"
229529msgstr ""
229530
229531#: src/activity_handlers.cpp
229532msgid "You didn't find anything."
229533msgstr "Non trovi nulla di interesse."
229534
229535#: src/activity_handlers.cpp
229536#, c-format
229537msgid "The %s runs out of batteries."
229538msgstr "%s finisce le batterie."
229539
229540#: src/activity_handlers.cpp
229541msgid "You finish salvaging."
229542msgstr "Hai finito di recuperare materiali."
229543
229544#. ~ Sound of a Pickaxe at work!
229545#: src/activity_handlers.cpp
229546msgid "CHNK!  CHNK!  CHNK!"
229547msgstr ""
229548
229549#: src/activity_handlers.cpp
229550msgid "You finish digging."
229551msgstr ""
229552
229553#: src/activity_handlers.cpp
229554msgid "<npcname> finishes digging."
229555msgstr ""
229556
229557#: src/activity_handlers.cpp
229558msgid "The corpse moved before you could finish smashing it!"
229559msgstr ""
229560
229561#: src/activity_handlers.cpp
229562msgid "<npcname> finished pulping the corpse."
229563msgid_plural "<npcname> finished pulping the corpses."
229564msgstr[0] ""
229565msgstr[1] ""
229566
229567#: src/activity_handlers.cpp src/bionics.cpp
229568msgid "There's nothing to light there."
229569msgstr "Non c'è niente da accendere là."
229570
229571#: src/activity_handlers.cpp
229572msgid "This item requires tinder to light."
229573msgstr ""
229574
229575#: src/activity_handlers.cpp
229576msgid "You have lost the item you were using to start the fire."
229577msgstr ""
229578
229579#: src/activity_handlers.cpp
229580msgid "There is not enough sunlight to start a fire now.  You stop trying."
229581msgstr ""
229582
229583#: src/activity_handlers.cpp
229584#, c-format
229585msgid "You learn a little about the spell: %s"
229586msgstr ""
229587
229588#: src/activity_handlers.cpp src/character_martial_arts.cpp
229589#, c-format
229590msgid "You learn %s."
229591msgstr "Hai imparato %s."
229592
229593#: src/activity_handlers.cpp
229594#, c-format
229595msgid "You finish training %s to level %d."
229596msgstr "Finisci di allenare %s al livello %d."
229597
229598#: src/activity_handlers.cpp
229599#, c-format
229600msgid "You get some training in %s."
229601msgstr ""
229602
229603#: src/activity_handlers.cpp
229604msgid "You've charged the battery completely."
229605msgstr ""
229606
229607#: src/activity_handlers.cpp src/iuse.cpp
229608msgid "You're too exhausted to keep cranking."
229609msgstr ""
229610
229611#: src/activity_handlers.cpp
229612msgid "You have trouble breathing, and stop."
229613msgstr ""
229614
229615#: src/activity_handlers.cpp
229616msgid "You're too tired to continue."
229617msgstr "Sei troppo stanco per continuare."
229618
229619#: src/activity_handlers.cpp src/vehicle_move.cpp src/vehicle_use.cpp
229620#, c-format
229621msgid "The %s doesn't have an engine!"
229622msgstr "Il veicolo %s non ha un motore!"
229623
229624#: src/activity_handlers.cpp
229625#, c-format
229626msgid "The %s's engine starts up."
229627msgid_plural "The %s's engines start up."
229628msgstr[0] ""
229629msgstr[1] ""
229630
229631#: src/activity_handlers.cpp
229632#, c-format
229633msgid "One of the %s's engines start up."
229634msgid_plural "Some of the %s's engines start up."
229635msgstr[0] ""
229636msgstr[1] ""
229637
229638#: src/activity_handlers.cpp
229639#, c-format
229640msgid "The %s is ready for movement."
229641msgstr ""
229642
229643#: src/activity_handlers.cpp
229644#, c-format
229645msgid "The %s's engine fails to start."
229646msgid_plural "The %s's engines fail to start."
229647msgstr[0] ""
229648msgstr[1] ""
229649
229650#: src/activity_handlers.cpp src/vehicle_use.cpp src/vehicle_use.cpp
229651msgid "You let go of the controls."
229652msgstr "Hai lasciato i comandi."
229653
229654#: src/activity_handlers.cpp
229655msgid "hissssssssss!"
229656msgstr "hissssssssss!"
229657
229658#: src/activity_handlers.cpp
229659msgid "With a satisfying click, the lock on the safe opens!"
229660msgstr ""
229661
229662#: src/activity_handlers.cpp
229663msgid "Repeat once"
229664msgstr ""
229665
229666#: src/activity_handlers.cpp
229667msgid "Repeat until reinforced"
229668msgstr ""
229669
229670#: src/activity_handlers.cpp
229671msgid "Repeat until fully repaired, but don't reinforce"
229672msgstr ""
229673
229674#: src/activity_handlers.cpp
229675msgid "Repeat until success/failure/level up"
229676msgstr ""
229677
229678#: src/activity_handlers.cpp
229679msgid "Back to item selection"
229680msgstr ""
229681
229682#: src/activity_handlers.cpp
229683#, c-format
229684msgid "Your %s ran out of charges."
229685msgstr ""
229686
229687#: src/activity_handlers.cpp src/iuse_actor.cpp
229688msgid "You won't learn anything more by doing that."
229689msgstr ""
229690
229691#: src/activity_handlers.cpp
229692#, c-format
229693msgid "%s %s\n"
229694msgstr ""
229695
229696#: src/activity_handlers.cpp
229697msgid "bionic power"
229698msgstr ""
229699
229700#: src/activity_handlers.cpp
229701#, c-format
229702msgid "%s (%d)"
229703msgstr ""
229704
229705#: src/activity_handlers.cpp
229706#, c-format
229707msgid "Charges: <color_light_blue>%s/%s</color> %s (%s per use)\n"
229708msgstr ""
229709
229710#: src/activity_handlers.cpp
229711#, c-format
229712msgid "Materials available: %s\n"
229713msgstr ""
229714
229715#: src/activity_handlers.cpp
229716#, c-format
229717msgid "Skill used: <color_light_blue>%s (%s)</color>\n"
229718msgstr ""
229719
229720#: src/activity_handlers.cpp
229721#, c-format
229722msgid "Success chance: <color_light_blue>%.1f</color>%%\n"
229723msgstr ""
229724
229725#: src/activity_handlers.cpp
229726#, c-format
229727msgid "Damage chance: <color_light_blue>%.1f</color>%%"
229728msgstr ""
229729
229730#: src/activity_handlers.cpp
229731#, c-format
229732msgid "Your %s is already fully repaired."
229733msgstr ""
229734
229735#: src/activity_handlers.cpp
229736msgid "You defrost the food, but don't heat it up, since you enjoy it cold."
229737msgstr ""
229738
229739#: src/activity_handlers.cpp
229740msgid "You defrost and heat up the food."
229741msgstr ""
229742
229743#: src/activity_handlers.cpp
229744msgid "You heat up the food."
229745msgstr "Scaldi il cibo."
229746
229747#: src/activity_handlers.cpp
229748#, c-format
229749msgid "You are currently unable to mend the %s."
229750msgstr ""
229751
229752#: src/activity_handlers.cpp
229753#, c-format
229754msgid "You successfully attached the %1$s to your %2$s."
229755msgstr ""
229756
229757#: src/activity_handlers.cpp
229758#, c-format
229759msgid "You failed at installing the %s and destroyed your %s!"
229760msgstr ""
229761
229762#: src/activity_handlers.cpp
229763#, c-format
229764msgid "You failed at installing the %s and damaged your %s!"
229765msgstr ""
229766
229767#: src/activity_handlers.cpp
229768#, c-format
229769msgid "You failed at installing the %s."
229770msgstr ""
229771
229772#: src/activity_handlers.cpp
229773#, c-format
229774msgid "You clear up the %s."
229775msgstr ""
229776
229777#: src/activity_handlers.cpp
229778msgid "You pause to engage in spiritual contemplation."
229779msgstr ""
229780
229781#: src/activity_handlers.cpp
229782msgid "You cannot reach that destination"
229783msgstr ""
229784
229785#: src/activity_handlers.cpp src/game.cpp
229786#, c-format
229787msgid "You caught a %s."
229788msgstr ""
229789
229790#: src/activity_handlers.cpp
229791msgid "You feel a tug on your line!"
229792msgstr ""
229793
229794#: src/activity_handlers.cpp
229795msgid "You finish fishing"
229796msgstr ""
229797
229798#: src/activity_handlers.cpp src/avatar.cpp src/npc.cpp
229799msgid "It's too dark to read!"
229800msgstr ""
229801
229802#: src/activity_handlers.cpp
229803msgid "You finish reading."
229804msgstr ""
229805
229806#: src/activity_handlers.cpp
229807msgid "You finish waiting."
229808msgstr "Finisci di aspettare."
229809
229810#: src/activity_handlers.cpp
229811#, c-format
229812msgid "%s finishes with you…"
229813msgstr ""
229814
229815#: src/activity_handlers.cpp
229816msgid "You are bored of waiting, so you stop."
229817msgstr ""
229818
229819#: src/activity_handlers.cpp
229820msgid "You finish waiting and feel refreshed."
229821msgstr ""
229822
229823#: src/activity_handlers.cpp
229824#, c-format
229825msgid "%s finishes chatting with you."
229826msgstr ""
229827
229828#: src/activity_handlers.cpp
229829msgid "The autodoc suffers a catastrophic failure."
229830msgstr ""
229831
229832#: src/activity_handlers.cpp
229833msgid "The Autodoc's failure damages you greatly."
229834msgstr ""
229835
229836#: src/activity_handlers.cpp
229837msgid "The Autodoc's failure damages <npcname> greatly."
229838msgstr ""
229839
229840#: src/activity_handlers.cpp
229841#, c-format
229842msgid "Your %s is ripped open."
229843msgstr ""
229844
229845#: src/activity_handlers.cpp
229846#, c-format
229847msgid "<npcname>'s %s is ripped open."
229848msgstr ""
229849
229850#: src/activity_handlers.cpp
229851#, c-format
229852msgid "The Autodoc is meticulously cutting your %s open."
229853msgstr ""
229854
229855#: src/activity_handlers.cpp
229856#, c-format
229857msgid "The Autodoc is meticulously cutting <npcname>'s %s open."
229858msgstr ""
229859
229860#: src/activity_handlers.cpp
229861msgid "The Autodoc is meticulously cutting you open."
229862msgstr ""
229863
229864#: src/activity_handlers.cpp
229865msgid "The Autodoc is meticulously cutting <npcname> open."
229866msgstr ""
229867
229868#: src/activity_handlers.cpp
229869msgid "The Autodoc attempts to carefully extract the bionic."
229870msgstr ""
229871
229872#: src/activity_handlers.cpp
229873#, c-format
229874msgid "Tried to uninstall %s, but you don't have this bionic installed."
229875msgstr ""
229876
229877#: src/activity_handlers.cpp
229878msgid "The Autodoc attempts to carefully insert the bionic."
229879msgstr ""
229880
229881#: src/activity_handlers.cpp
229882#, c-format
229883msgid "%s is no a valid bionic_id"
229884msgstr ""
229885
229886#: src/activity_handlers.cpp
229887#, c-format
229888msgid "The Autodoc is stitching your %s back up."
229889msgstr ""
229890
229891#: src/activity_handlers.cpp
229892#, c-format
229893msgid "The Autodoc is stitching <npcname>'s %s back up."
229894msgstr ""
229895
229896#: src/activity_handlers.cpp
229897msgid "The Autodoc is stitching you back up."
229898msgstr ""
229899
229900#: src/activity_handlers.cpp
229901msgid "The Autodoc is stitching <npcname> back up."
229902msgstr ""
229903
229904#: src/activity_handlers.cpp
229905msgid ""
229906"The Autodoc is moving erratically through the rest of its program, not "
229907"actually stitching your wounds."
229908msgstr ""
229909
229910#: src/activity_handlers.cpp
229911msgid ""
229912"The Autodoc is moving erratically through the rest of its program, not "
229913"actually stitching <npcname>'s wounds."
229914msgstr ""
229915
229916#: src/activity_handlers.cpp
229917msgid ""
229918"The Autodoc returns to its resting position after successfully performing "
229919"the operation."
229920msgstr ""
229921
229922#: src/activity_handlers.cpp
229923msgid "a short upbeat jingle: \"Operation successful\""
229924msgstr ""
229925
229926#: src/activity_handlers.cpp
229927msgid ""
229928"The Autodoc jerks back to its resting position after failing the operation."
229929msgstr ""
229930
229931#: src/activity_handlers.cpp
229932msgid "a sad beeping noise: \"Operation failed\""
229933msgstr ""
229934
229935#: src/activity_handlers.cpp
229936msgid "The operation is a success."
229937msgstr ""
229938
229939#: src/activity_handlers.cpp src/bionics.cpp
229940msgid "The operation is a failure."
229941msgstr ""
229942
229943#: src/activity_handlers.cpp
229944msgid "You finish churning up the earth here."
229945msgstr ""
229946
229947#: src/activity_handlers.cpp
229948#, c-format
229949msgid "<npcname> plants some %s."
229950msgstr ""
229951
229952#: src/activity_handlers.cpp
229953#, c-format
229954msgid "You plant some %s."
229955msgstr ""
229956
229957#: src/activity_handlers.cpp
229958#, c-format
229959msgid "%s did not find an unfinished construction at the activity spot."
229960msgstr ""
229961
229962#: src/activity_handlers.cpp
229963#, c-format
229964msgid "%s can't work on this construction anymore."
229965msgstr ""
229966
229967#: src/activity_handlers.cpp
229968msgid "You feel much better."
229969msgstr "Ti senti meglio."
229970
229971#. ~ Sound of a metal sawing tool at work!
229972#: src/activity_handlers.cpp
229973msgid "grnd grnd grnd"
229974msgstr "grnd grnd grnd"
229975
229976#: src/activity_handlers.cpp
229977msgid "You finish cutting the metal."
229978msgstr ""
229979
229980#: src/activity_handlers.cpp
229981msgid "You pry out the fence post."
229982msgstr ""
229983
229984#: src/activity_handlers.cpp
229985msgid "You pry the boards from the window."
229986msgstr "Hai rimosso le assi dalla finestra."
229987
229988#: src/activity_handlers.cpp
229989msgid "You pry the boards from the window frame."
229990msgstr "Hai rimosso le assi dal telaio della finestra."
229991
229992#: src/activity_handlers.cpp
229993msgid "You pry the boards from the door."
229994msgstr ""
229995
229996#. ~ Sound of a wood chopping tool at work!
229997#: src/activity_handlers.cpp
229998msgid "CHK!"
229999msgstr ""
230000
230001#: src/activity_handlers.cpp
230002msgid "Select a direction for the tree to fall in."
230003msgstr "Seleziona la direzione in cui far cadere l'albero."
230004
230005#: src/activity_handlers.cpp
230006msgid "You finish chopping down a tree."
230007msgstr "Finisci di abbattere l'albero."
230008
230009#: src/activity_handlers.cpp
230010msgid "You finish chopping wood."
230011msgstr ""
230012
230013#: src/activity_handlers.cpp
230014#, c-format
230015msgid "You produce %d planks."
230016msgstr ""
230017
230018#: src/activity_handlers.cpp
230019#, c-format
230020msgid "You produce %d splinters."
230021msgstr ""
230022
230023#: src/activity_handlers.cpp
230024msgid "You waste a lot of the wood."
230025msgstr "Sprechi un sacco di legno."
230026
230027#. ~ Sound of a jackhammer at work!
230028#: src/activity_handlers.cpp
230029msgid "TATATATATATATAT!"
230030msgstr "TATATATATATATAT!"
230031
230032#: src/activity_handlers.cpp
230033msgid "You finish drilling."
230034msgstr ""
230035
230036#: src/activity_handlers.cpp
230037msgid "<npcname> finishes drilling."
230038msgstr ""
230039
230040#: src/activity_handlers.cpp
230041#, c-format
230042msgid "You finish filling up %s."
230043msgstr ""
230044
230045#: src/activity_handlers.cpp
230046#, c-format
230047msgid "Playing with your %s has lifted your spirits a bit."
230048msgstr "Giocare con il %s ha migliorato il tuo umore."
230049
230050#: src/activity_handlers.cpp
230051msgid "You open up your kit and shave."
230052msgstr "Apri il tuo kit e ti fai la barba."
230053
230054#: src/activity_handlers.cpp
230055msgid "You give your hair a trim."
230056msgstr "Dai una tagliata ai tuoi capelli."
230057
230058#: src/activity_handlers.cpp
230059#, c-format
230060msgid "You have run out of %s."
230061msgstr ""
230062
230063#: src/activity_handlers.cpp
230064msgid "You fertilized every plot you could."
230065msgstr ""
230066
230067#: src/activity_handlers.cpp
230068msgid "Target lost.  IFF override failed."
230069msgstr ""
230070
230071#: src/activity_handlers.cpp
230072#, c-format
230073msgid "You unleash your override attack on the %s."
230074msgstr ""
230075
230076#: src/activity_handlers.cpp
230077#, c-format
230078msgid "You successfully override the %s's IFF protocols!"
230079msgstr "Aggiri con successo il protocollo IFF di %s!"
230080
230081#: src/activity_handlers.cpp
230082#, c-format
230083msgid "The %s short circuits as you attempt to reprogram it!"
230084msgstr ""
230085
230086#: src/activity_handlers.cpp
230087msgid "…and turns friendly!"
230088msgstr ""
230089
230090#: src/activity_handlers.cpp
230091msgid "…but the robot refuses to acknowledge you as an ally!"
230092msgstr ""
230093
230094#: src/activity_handlers.cpp
230095msgid "The ancient tree spirits answer your call."
230096msgstr ""
230097
230098#: src/activity_handlers.cpp
230099msgid "Your communion with the trees has begun."
230100msgstr ""
230101
230102#: src/activity_handlers.cpp
230103msgid "The trees have shown you what they will."
230104msgstr ""
230105
230106#: src/activity_handlers.cpp
230107msgid ""
230108"Choose part\n"
230109"to draw blood from."
230110msgstr ""
230111
230112#: src/activity_handlers.cpp
230113msgid "Stop casting spell?  Time spent will be lost."
230114msgstr ""
230115
230116#: src/activity_handlers.cpp
230117msgid "Your spell can't find a suitable target."
230118msgstr ""
230119
230120#: src/activity_handlers.cpp
230121msgid "You lose your concentration!"
230122msgstr ""
230123
230124#: src/activity_handlers.cpp
230125#, c-format
230126msgid "You gain %i experience.  New total %i."
230127msgstr ""
230128
230129#: src/activity_handlers.cpp
230130msgid "cast a spell"
230131msgstr ""
230132
230133#: src/activity_handlers.cpp
230134msgid ""
230135"Something about how this spell works just clicked!  You gained a level!"
230136msgstr ""
230137
230138#: src/activity_handlers.cpp
230139#, c-format
230140msgid "You gained a level in %s!"
230141msgstr ""
230142
230143#: src/activity_handlers.cpp
230144#, c-format
230145msgid "You gained %i experience from your study session."
230146msgstr ""
230147
230148#: src/activity_handlers.cpp src/iuse_actor.cpp src/iuse_actor.cpp
230149msgid "It's too dark to read."
230150msgstr ""
230151
230152#: src/activity_handlers.cpp
230153msgid "…you finally find the memory banks."
230154msgstr ""
230155
230156#: src/activity_handlers.cpp
230157msgid "The kit makes a copy of the data inside the bionic."
230158msgstr ""
230159
230160#: src/activity_item_handling.cpp src/character.cpp
230161#, c-format
230162msgid "To avoid spilling its contents, you set your %1$s on the %2$s."
230163msgstr ""
230164
230165#: src/activity_item_handling.cpp src/character.cpp
230166#, c-format
230167msgid "To avoid spilling its contents, <npcname> sets their %1$s on the %2$s."
230168msgstr ""
230169
230170#: src/activity_item_handling.cpp
230171#, c-format
230172msgid "You put your %1$s in the %2$s's %3$s."
230173msgid_plural "You put your %1$s in the %2$s's %3$s."
230174msgstr[0] ""
230175msgstr[1] ""
230176
230177#: src/activity_item_handling.cpp
230178#, c-format
230179msgid "<npcname> puts their %1$s in the %2$s's %3$s."
230180msgid_plural "<npcname> puts their %1$s in the %2$s's %3$s."
230181msgstr[0] ""
230182msgstr[1] ""
230183
230184#: src/activity_item_handling.cpp
230185#, c-format
230186msgid ""
230187"There's no room in your inventory for the %s, so you drop it into the %s's "
230188"%s."
230189msgid_plural ""
230190"There's no room in your inventory for the %s, so you drop them into the %s's"
230191" %s."
230192msgstr[0] ""
230193msgstr[1] ""
230194
230195#: src/activity_item_handling.cpp
230196#, c-format
230197msgid "The %s is too heavy to carry, so you drop it into the %s's %s."
230198msgid_plural ""
230199"The %s are too heavy to carry, so you drop them into the %s's %s."
230200msgstr[0] ""
230201msgstr[1] ""
230202
230203#: src/activity_item_handling.cpp
230204#, c-format
230205msgid "Your %s tumbles into the %s's %s."
230206msgid_plural "Your %s tumble into the %s's %s."
230207msgstr[0] ""
230208msgstr[1] ""
230209
230210#: src/activity_item_handling.cpp
230211#, c-format
230212msgid "You put several items in the %1$s's %2$s."
230213msgstr ""
230214
230215#: src/activity_item_handling.cpp
230216#, c-format
230217msgid "<npcname> puts several items in the %1$s's %2$s."
230218msgstr ""
230219
230220#: src/activity_item_handling.cpp
230221#, c-format
230222msgid "Some items tumble into the %1$s's %2$s."
230223msgstr ""
230224
230225#: src/activity_item_handling.cpp
230226#, c-format
230227msgid "The %s is full, so something fell to the %s."
230228msgid_plural "The %s is full, so some items fell to the %s."
230229msgstr[0] ""
230230msgstr[1] ""
230231
230232#: src/activity_item_handling.cpp
230233#, c-format
230234msgid "The %s is full, so it fell to the %s."
230235msgid_plural "The %s is full, so they fell to the %s."
230236msgstr[0] ""
230237msgstr[1] ""
230238
230239#: src/activity_item_handling.cpp
230240#, c-format
230241msgid "You drop your %1$s on the %2$s."
230242msgid_plural "You drop your %1$s on the %2$s."
230243msgstr[0] ""
230244msgstr[1] ""
230245
230246#: src/activity_item_handling.cpp
230247#, c-format
230248msgid "<npcname> drops their %1$s on the %2$s."
230249msgid_plural "<npcname> drops their %1$s on the %2$s."
230250msgstr[0] ""
230251msgstr[1] ""
230252
230253#: src/activity_item_handling.cpp
230254#, c-format
230255msgid "You put your %1$s in the %2$s."
230256msgid_plural "You put your %1$s in the %2$s."
230257msgstr[0] ""
230258msgstr[1] ""
230259
230260#: src/activity_item_handling.cpp
230261#, c-format
230262msgid "<npcname> puts their %1$s in the %2$s."
230263msgid_plural "<npcname> puts their %1$s in the %2$s."
230264msgstr[0] ""
230265msgstr[1] ""
230266
230267#: src/activity_item_handling.cpp
230268#, c-format
230269msgid "There's no room in your inventory for the %s, so you drop it."
230270msgid_plural "There's no room in your inventory for the %s, so you drop them."
230271msgstr[0] ""
230272msgstr[1] ""
230273
230274#: src/activity_item_handling.cpp
230275#, c-format
230276msgid "The %s is too heavy to carry, so you drop it."
230277msgid_plural "The %s is too heavy to carry, so you drop them."
230278msgstr[0] ""
230279msgstr[1] ""
230280
230281#: src/activity_item_handling.cpp
230282#, c-format
230283msgid "Your %1$s tumbles to the %2$s."
230284msgid_plural "Your %1$s tumble to the %2$s."
230285msgstr[0] ""
230286msgstr[1] ""
230287
230288#: src/activity_item_handling.cpp
230289#, c-format
230290msgid "You drop several items on the %s."
230291msgstr "Hai buttato molti oggetti su %s."
230292
230293#: src/activity_item_handling.cpp
230294#, c-format
230295msgid "<npcname> drops several items on the %s."
230296msgstr ""
230297
230298#: src/activity_item_handling.cpp
230299#, c-format
230300msgid "You put several items in the %s."
230301msgstr "toPosi molti oggetti nel %s."
230302
230303#: src/activity_item_handling.cpp
230304#, c-format
230305msgid "<npcname> puts several items in the %s."
230306msgstr ""
230307
230308#: src/activity_item_handling.cpp
230309#, c-format
230310msgid "Some items tumble to the %s."
230311msgstr ""
230312
230313#: src/activity_item_handling.cpp src/iuse.cpp
230314#, c-format
230315msgid "You need %1$i charges of water or clean water to wash these items."
230316msgstr ""
230317
230318#: src/activity_item_handling.cpp src/iuse.cpp
230319#, c-format
230320msgid "You need %1$i charges of cleansing agent to wash these items."
230321msgstr ""
230322
230323#: src/activity_item_handling.cpp
230324msgid "You washed your items."
230325msgstr ""
230326
230327#: src/activity_item_handling.cpp src/npcmove.cpp
230328#, c-format
230329msgid "%1$s picks up a %2$s."
230330msgstr ""
230331
230332#: src/activity_item_handling.cpp src/npcmove.cpp
230333#, c-format
230334msgid "%s picks up several items."
230335msgstr ""
230336
230337#: src/activity_item_handling.cpp src/iuse.cpp
230338msgid "You cut the log into planks."
230339msgstr "Tagli il tronco in assi."
230340
230341#: src/activity_item_handling.cpp
230342#, c-format
230343msgid "%s can't reach the source tile.  Try to sort out loot without a cart."
230344msgstr ""
230345
230346#: src/activity_item_handling.cpp
230347#, c-format
230348msgid "%s sorted out every item possible."
230349msgstr ""
230350
230351#: src/activity_item_handling.cpp
230352msgid "It is too dark to do this activity."
230353msgstr ""
230354
230355#: src/activity_item_handling.cpp
230356msgid "You don't have the skill for this task."
230357msgstr ""
230358
230359#: src/activity_item_handling.cpp
230360msgid "There is something blocking the location for this task."
230361msgstr ""
230362
230363#: src/activity_item_handling.cpp
230364msgid "The required items are not available to complete this task."
230365msgstr ""
230366
230367#: src/activity_item_handling.cpp
230368msgid "It is too dark to work here."
230369msgstr ""
230370
230371#: src/activity_type.cpp
230372#, c-format
230373msgid "Stop %s?"
230374msgstr ""
230375
230376#: src/activity_type.h
230377msgid "THIS IS A BUG"
230378msgstr ""
230379
230380#: src/addiction.cpp
230381msgid "You need some nicotine."
230382msgstr "Hai bisogno di nicotina."
230383
230384#: src/addiction.cpp
230385msgid "You could use some nicotine."
230386msgstr ""
230387
230388#: src/addiction.cpp
230389msgid "You want some caffeine."
230390msgstr "Desideri della caffeina."
230391
230392#: src/addiction.cpp
230393msgid "Your hands start shaking… you need it bad!"
230394msgstr ""
230395
230396#: src/addiction.cpp
230397msgid "You could use a drink."
230398msgstr ".Desideri di bere qualche alcolico."
230399
230400#: src/addiction.cpp
230401msgid "You could use some diazepam."
230402msgstr ""
230403
230404#: src/addiction.cpp
230405msgid "Your hands start shaking… you need a drink bad!"
230406msgstr ""
230407
230408#: src/addiction.cpp
230409msgid "You're shaking… you need some diazepam!"
230410msgstr ""
230411
230412#: src/addiction.cpp
230413msgid "Your hands start shaking… you need some painkillers."
230414msgstr ""
230415
230416#: src/addiction.cpp
230417msgid "You feel anxious.  You need your painkillers!"
230418msgstr "Sei preso dall'ansia. Hai un bisogno estremo di antidolorifici!"
230419
230420#: src/addiction.cpp
230421msgid "You feel depressed.  Speed would help."
230422msgstr "Ti senti depresso. Dello Speed potrebbe aiutarti."
230423
230424#: src/addiction.cpp
230425msgid "Your hands start shaking… you need a pick-me-up."
230426msgstr ""
230427
230428#: src/addiction.cpp
230429msgid "You stop suddenly, feeling bewildered."
230430msgstr "Ti fermi improvvisamente, sentendoti sconcertato."
230431
230432#: src/addiction.cpp
230433msgid "You feel like you need a bump."
230434msgstr "Hai bisogno di un pò di crack."
230435
230436#: src/addiction.cpp
230437msgid "You're shivering, you need some crack."
230438msgstr "Stai tremando, hai bisogno di crack."
230439
230440#: src/addiction.cpp
230441msgid "You so miss the exquisite rainbow of post-humanity."
230442msgstr ""
230443
230444#: src/addiction.cpp
230445msgid "Your body is SOO booorrrring.  Just a little sip to liven things up?"
230446msgstr ""
230447
230448#: src/addiction.cpp
230449msgid ""
230450"You daydream what it'd be like if you were *different*.  Different is good."
230451msgstr ""
230452
230453#: src/addiction.cpp
230454msgid "You haven't had any mutagen lately."
230455msgstr ""
230456
230457#: src/addiction.cpp
230458msgid "You could use some new parts…"
230459msgstr ""
230460
230461#: src/addiction.cpp
230462msgid "You daydream about luscious pink berries as big as your fist."
230463msgstr ""
230464
230465#: src/addiction.cpp
230466msgid "You daydream about nutty cyan seeds as big as your hand."
230467msgstr ""
230468
230469#: src/addiction.cpp
230470msgid "You daydream about succulent, pale golden gel, sweet but light."
230471msgstr ""
230472
230473#: src/addiction.cpp
230474msgid "nicotine"
230475msgstr "nicotina"
230476
230477#: src/addiction.cpp
230478msgid "caffeine"
230479msgstr "caffeina"
230480
230481#: src/addiction.cpp
230482msgid "alcohol"
230483msgstr "alcol"
230484
230485#: src/addiction.cpp
230486msgid "sleeping pills"
230487msgstr "pillole per il sonno"
230488
230489#: src/addiction.cpp
230490msgid "opiates"
230491msgstr "oppiacei"
230492
230493#: src/addiction.cpp
230494msgid "amphetamine"
230495msgstr "anfetamina"
230496
230497#: src/addiction.cpp
230498msgid "crack cocaine"
230499msgstr "crack"
230500
230501#: src/addiction.cpp
230502msgid "mutation"
230503msgstr "mutazione"
230504
230505#: src/addiction.cpp
230506msgid "diazepam"
230507msgstr ""
230508
230509#: src/addiction.cpp
230510msgid "Marloss berries"
230511msgstr ""
230512
230513#: src/addiction.cpp
230514msgid "Marloss seeds"
230515msgstr ""
230516
230517#: src/addiction.cpp
230518msgid "Marloss gel"
230519msgstr ""
230520
230521#: src/addiction.cpp
230522msgid "Nicotine Withdrawal"
230523msgstr "Astinenza da nicotina"
230524
230525#: src/addiction.cpp
230526msgid "Caffeine Withdrawal"
230527msgstr "Astinenza da caffeina"
230528
230529#: src/addiction.cpp
230530msgid "Alcohol Withdrawal"
230531msgstr "Astinenza da alcolici"
230532
230533#: src/addiction.cpp
230534msgid "Sleeping Pill Dependence"
230535msgstr ""
230536
230537#: src/addiction.cpp
230538msgid "Opiate Withdrawal"
230539msgstr "Astinenza da oppiacei"
230540
230541#: src/addiction.cpp
230542msgid "Amphetamine Withdrawal"
230543msgstr "Astinenza da anfetamine"
230544
230545#: src/addiction.cpp
230546msgid "Cocaine Withdrawal"
230547msgstr "Astinenza da cocaina"
230548
230549#: src/addiction.cpp
230550msgid "Crack Cocaine Withdrawal"
230551msgstr "Astinenza da Cocaina"
230552
230553#: src/addiction.cpp
230554msgid "Mutation Withdrawal"
230555msgstr ""
230556
230557#: src/addiction.cpp
230558msgid "Diazepam Withdrawal"
230559msgstr ""
230560
230561#: src/addiction.cpp
230562msgid "Marloss Longing"
230563msgstr ""
230564
230565#: src/addiction.cpp
230566msgid "Marloss Desire"
230567msgstr ""
230568
230569#: src/addiction.cpp
230570msgid "Marloss Cravings"
230571msgstr ""
230572
230573#: src/addiction.cpp
230574msgid "Intelligence - 1;   Occasional cravings"
230575msgstr "Intelligenza - 1; Voglia occasionale"
230576
230577#: src/addiction.cpp
230578msgid "Strength - 1;   Slight sluggishness;   Occasional cravings"
230579msgstr "Forza -1; Lieve lentezza; Voglie occasionali"
230580
230581#: src/addiction.cpp
230582msgid ""
230583"Perception - 1;   Intelligence - 1;   Occasional Cravings;\n"
230584"Risk of delirium tremens"
230585msgstr ""
230586"Percezione - 1; Intelligenza - 1; Voglie Occasionali;\n"
230587"Rischio di delirio"
230588
230589#: src/addiction.cpp
230590msgid "You may find it difficult to sleep without medication."
230591msgstr "Potrebbe essere difficoltoso dormire senza medicazioni."
230592
230593#: src/addiction.cpp
230594msgid ""
230595"Strength - 1;   Perception - 1;   Dexterity - 1;\n"
230596"Depression and physical pain to some degree.  Frequent cravings.  Vomiting."
230597msgstr ""
230598
230599#: src/addiction.cpp
230600msgid ""
230601"Strength - 1;   Intelligence - 1;\n"
230602"Movement rate reduction.  Depression.  Weak immune system.  Frequent cravings."
230603msgstr ""
230604"Forza - 1; Intelligenza - 1;\n"
230605"Movimento ridotto. Depressione. Sistema immunitario vulnerabile. Voglie frequenti."
230606
230607#: src/addiction.cpp
230608msgid "Perception - 1;   Intelligence - 1;   Frequent cravings."
230609msgstr ""
230610
230611#: src/addiction.cpp
230612msgid "Perception - 2;   Intelligence - 2;   Frequent cravings."
230613msgstr ""
230614
230615#: src/addiction.cpp
230616msgid ""
230617"You've gotten a taste for mutating and the chemicals that cause it.  But you"
230618" can stop, yeah, any time you want."
230619msgstr ""
230620
230621#: src/addiction.cpp
230622msgid ""
230623"Perception - 1;   Intelligence - 1;\n"
230624"Anxiety, nausea, hallucinations, and general malaise."
230625msgstr ""
230626
230627#: src/addiction.cpp
230628msgid "You should try some of those pink berries."
230629msgstr ""
230630
230631#: src/addiction.cpp
230632msgid "You should try some of those cyan seeds."
230633msgstr ""
230634
230635#: src/addiction.cpp
230636msgid "You should try some of that golden gel."
230637msgstr ""
230638
230639#: src/advanced_inv.cpp
230640msgid "IN"
230641msgstr ""
230642
230643#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230644msgid "SW"
230645msgstr "SO"
230646
230647#: src/advanced_inv.cpp
230648msgid "South West"
230649msgstr "Sud Ovest"
230650
230651#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230652msgid "S"
230653msgstr "S"
230654
230655#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230656msgid "South"
230657msgstr "Sud"
230658
230659#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230660msgid "SE"
230661msgstr "SE"
230662
230663#: src/advanced_inv.cpp
230664msgid "South East"
230665msgstr "Sud Est"
230666
230667#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230668msgid "West"
230669msgstr "Ovest"
230670
230671#: src/advanced_inv.cpp
230672msgid "DN"
230673msgstr ""
230674
230675#: src/advanced_inv.cpp
230676msgid "Directly below you"
230677msgstr "Sotto di te"
230678
230679#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230680msgid "E"
230681msgstr "E"
230682
230683#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230684msgid "East"
230685msgstr "Est"
230686
230687#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230688msgid "NW"
230689msgstr "NO"
230690
230691#: src/advanced_inv.cpp
230692msgid "North West"
230693msgstr "Nord Ovest"
230694
230695#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230696msgid "N"
230697msgstr "N"
230698
230699#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230700msgid "North"
230701msgstr "Nord"
230702
230703#: src/advanced_inv.cpp src/weather.cpp
230704msgid "NE"
230705msgstr "NE"
230706
230707#: src/advanced_inv.cpp
230708msgid "North East"
230709msgstr "Nord Est"
230710
230711#: src/advanced_inv.cpp
230712msgid "GR"
230713msgstr ""
230714
230715#: src/advanced_inv.cpp
230716msgid "Grabbed Vehicle"
230717msgstr ""
230718
230719#: src/advanced_inv.cpp
230720msgid "AL"
230721msgstr ""
230722
230723#: src/advanced_inv.cpp
230724msgid "Surrounding area"
230725msgstr "Area circostante"
230726
230727#: src/advanced_inv.cpp
230728msgid "CN"
230729msgstr ""
230730
230731#: src/advanced_inv.cpp
230732msgid "Container"
230733msgstr ""
230734
230735#: src/advanced_inv.cpp
230736msgid "WR"
230737msgstr ""
230738
230739#: src/advanced_inv.cpp
230740msgid "Worn Items"
230741msgstr ""
230742
230743#: src/advanced_inv.cpp src/newcharacter.cpp
230744msgid "name"
230745msgstr "nome"
230746
230747#: src/advanced_inv.cpp
230748msgid "weight"
230749msgstr "peso"
230750
230751#: src/advanced_inv.cpp
230752msgid "volume"
230753msgstr "volume"
230754
230755#: src/advanced_inv.cpp
230756msgid "charges"
230757msgstr "cariche"
230758
230759#: src/advanced_inv.cpp
230760msgid "category"
230761msgstr "categoria"
230762
230763#: src/advanced_inv.cpp src/bonuses.cpp src/effect.cpp src/effect.cpp
230764msgid "damage"
230765msgstr "danno"
230766
230767#: src/advanced_inv.cpp
230768msgid "ammo/charge type"
230769msgstr ""
230770
230771#: src/advanced_inv.cpp
230772msgid "spoilage"
230773msgstr ""
230774
230775#: src/advanced_inv.cpp
230776msgid "barter value"
230777msgstr ""
230778
230779#. ~ Items list header (length type 1). Table fields length without spaces:
230780#. amt - 4, weight - 5, vol - 4.
230781#: src/advanced_inv.cpp
230782msgid "amt weight vol"
230783msgstr "qnt peso vol"
230784
230785#. ~ Items list header (length type 2). Table fields length without spaces:
230786#. src - 2, amt - 4, weight - 5, vol - 4.
230787#: src/advanced_inv.cpp
230788msgid "src amt weight vol"
230789msgstr ""
230790
230791#: src/advanced_inv.cpp
230792msgid "Name (charges)"
230793msgstr "Nome (cariche)"
230794
230795#: src/advanced_inv.cpp
230796#, c-format
230797msgid "[<] page %1$d of %2$d [>]"
230798msgstr ""
230799
230800#: src/advanced_inv.cpp
230801#, c-format
230802msgid "< [%s] Sort: %s >"
230803msgstr ""
230804
230805#: src/advanced_inv.cpp src/inventory_ui.cpp src/worldfactory.cpp
230806#, c-format
230807msgid "[%s] Filter"
230808msgstr ""
230809
230810#: src/advanced_inv.cpp
230811#, c-format
230812msgid "[%s] Reset"
230813msgstr ""
230814
230815#: src/advanced_inv.cpp
230816msgid "You look at the items, then your clothes, and scratch your head…"
230817msgstr ""
230818
230819#: src/advanced_inv.cpp
230820msgid "There are no items to be moved!"
230821msgstr ""
230822
230823#: src/advanced_inv.cpp
230824msgid "There isn't enough room, do you really want to move all?"
230825msgstr ""
230826
230827#: src/advanced_inv.cpp
230828msgid "You can't put items there!"
230829msgstr ""
230830
230831#: src/advanced_inv.cpp
230832msgid "You try to put your bags into themselves, but physics won't let you."
230833msgstr ""
230834
230835#: src/advanced_inv.cpp
230836msgid "Putting on everything from your inventory would be tricky."
230837msgstr ""
230838
230839#: src/advanced_inv.cpp
230840msgid "Putting everything into the container would be tricky."
230841msgstr ""
230842
230843#: src/advanced_inv.cpp
230844msgid "Really drop all your favorite items?"
230845msgstr ""
230846
230847#: src/advanced_inv.cpp
230848msgid "Skipping filled buckets to avoid spilling their contents."
230849msgstr ""
230850
230851#: src/advanced_inv.cpp
230852msgid "Sort by…"
230853msgstr ""
230854
230855#: src/advanced_inv.cpp
230856msgid "Unsorted (recently added first)"
230857msgstr "Non ordinato (Precedenza a quelli aggiunti di recente)"
230858
230859#: src/advanced_inv.cpp
230860#, c-format
230861msgid "< [<color_yellow>%s</color>] keybindings >"
230862msgstr ""
230863
230864#: src/advanced_inv.cpp
230865#, c-format
230866msgid "Source area is the same as destination (%s)."
230867msgstr "L' area della fonte è la stessa della destinazione (%s)"
230868
230869#: src/advanced_inv.cpp
230870#, c-format
230871msgid "You have no space for %s"
230872msgstr ""
230873
230874#: src/advanced_inv.cpp
230875msgid "Default layout was saved."
230876msgstr ""
230877
230878#: src/advanced_inv.cpp
230879msgid "No vehicle storage space there!"
230880msgstr ""
230881
230882#: src/advanced_inv.cpp
230883msgid "Select destination"
230884msgstr "Selezionare la destinazione"
230885
230886#: src/advanced_inv.cpp
230887msgid " (FULL)"
230888msgstr " (PIENO)"
230889
230890#: src/advanced_inv.cpp
230891msgid "Source must be container."
230892msgstr ""
230893
230894#: src/advanced_inv.cpp
230895msgid "Source container is empty."
230896msgstr "Il contenitore d'origine è vuoto."
230897
230898#: src/advanced_inv.cpp
230899msgid "You can unload only liquids into target container."
230900msgstr ""
230901
230902#: src/advanced_inv.cpp src/pickup.cpp
230903msgid "Spilt liquid cannot be picked back up.  Try mopping it instead."
230904msgstr ""
230905
230906#: src/advanced_inv.cpp
230907msgid "Destination area is full.  Remove some items first."
230908msgstr ""
230909
230910#: src/advanced_inv.cpp
230911msgid "Destination area has too many items.  Remove some first."
230912msgstr ""
230913
230914#: src/advanced_inv.cpp
230915msgid "This is too heavy!"
230916msgstr ""
230917
230918#: src/advanced_inv.cpp
230919#, c-format
230920msgid "How many do you want to move?  [Have %d] (0 to cancel)"
230921msgstr ""
230922
230923#: src/advanced_inv.cpp
230924#, c-format
230925msgid "Destination can only hold %d!  Move how many?  [Have %d] (0 to cancel)"
230926msgstr ""
230927
230928#: src/advanced_inv.cpp
230929msgid "The destination is already full!"
230930msgstr ""
230931
230932#: src/advanced_inv_area.cpp
230933msgid "Not dragging any vehicle!"
230934msgstr ""
230935
230936#: src/advanced_inv_area.cpp
230937msgid "No dragged vehicle!"
230938msgstr ""
230939
230940#: src/advanced_inv_area.cpp
230941msgid "Invalid container!"
230942msgstr ""
230943
230944#: src/advanced_inv_area.cpp
230945msgid "All 9 squares"
230946msgstr "tutte e 9 le caselle"
230947
230948#: src/advanced_inv_area.cpp
230949msgid " <color_white_red>FIRE</color>"
230950msgstr ""
230951
230952#: src/advanced_inv_area.cpp
230953msgid " DANGER"
230954msgstr ""
230955
230956#: src/advanced_inv_area.cpp
230957msgid " TRAP"
230958msgstr ""
230959
230960#: src/advanced_inv_area.cpp
230961msgid " WATER"
230962msgstr "ACQUA"
230963
230964#: src/advanced_inv_area.cpp
230965msgid "Invalid container"
230966msgstr ""
230967
230968#: src/animation.cpp
230969msgid "Hang on a bit…"
230970msgstr ""
230971
230972#: src/armor_layers.cpp
230973msgid "in your <color_light_blue>personal aura</color>"
230974msgstr ""
230975
230976#: src/armor_layers.cpp
230977msgid "<color_light_blue>close to your skin</color>"
230978msgstr ""
230979
230980#: src/armor_layers.cpp
230981msgid "of <color_light_blue>normal</color> clothing"
230982msgstr ""
230983
230984#: src/armor_layers.cpp
230985msgid "on your <color_light_blue>waist</color>"
230986msgstr ""
230987
230988#: src/armor_layers.cpp
230989msgid "of <color_light_blue>outer</color> clothing"
230990msgstr ""
230991
230992#: src/armor_layers.cpp
230993msgid "<color_light_blue>strapped</color> to you"
230994msgstr ""
230995
230996#: src/armor_layers.cpp
230997msgid "an <color_light_blue>aura</color> around you"
230998msgstr ""
230999
231000#: src/armor_layers.cpp
231001msgid "Unexpected layer"
231002msgstr ""
231003
231004#: src/armor_layers.cpp
231005#, c-format
231006msgid ""
231007"Wearing multiple items %s on your <color_light_red>%s</color> is adding "
231008"encumbrance there."
231009msgid_plural ""
231010"Wearing multiple items %s on your <color_light_red>%s</color> is adding "
231011"encumbrance there."
231012msgstr[0] ""
231013msgstr[1] ""
231014
231015#: src/armor_layers.cpp
231016#, c-format
231017msgid ""
231018"Wearing this outside items it would normally be beneath is adding "
231019"encumbrance to your <color_light_red>%s</color>."
231020msgid_plural ""
231021"Wearing this outside items it would normally be beneath is adding "
231022"encumbrance to your <color_light_red>%s</color>."
231023msgstr[0] ""
231024msgstr[1] ""
231025
231026#: src/armor_layers.cpp
231027#, c-format
231028msgid ""
231029"Wearing this outside your <color_light_blue>%s</color> is adding encumbrance"
231030" to your <color_light_red>%s</color>."
231031msgid_plural ""
231032"Wearing this outside your <color_light_blue>%s</color> is adding encumbrance"
231033" to your <color_light_red>%s</color>."
231034msgstr[0] ""
231035msgstr[1] ""
231036
231037#: src/armor_layers.cpp
231038msgid "This is in your personal aura."
231039msgstr ""
231040
231041#: src/armor_layers.cpp
231042msgid "This is worn next to the skin."
231043msgstr "Viene indossato sopra alla tua pelle."
231044
231045#: src/armor_layers.cpp
231046msgid "This is worn on or around your waist."
231047msgstr "Viene indossato intorno alla tua vita."
231048
231049#: src/armor_layers.cpp
231050msgid "This is worn over your other clothes."
231051msgstr "Viene indossato al di sopra degli altri vestiti."
231052
231053#: src/armor_layers.cpp
231054msgid "This is strapped onto you."
231055msgstr "Viene portato a tracolla."
231056
231057#: src/armor_layers.cpp
231058msgid "This is an aura around you."
231059msgstr ""
231060
231061#: src/armor_layers.cpp
231062msgid "Properties"
231063msgstr ""
231064
231065#: src/armor_layers.cpp src/item.cpp
231066msgid "Coverage:"
231067msgstr "Copertura:"
231068
231069#: src/armor_layers.cpp
231070msgid "Encumbrance:"
231071msgstr "Ingombro:"
231072
231073#: src/armor_layers.cpp
231074msgid "Warmth:"
231075msgstr "Calore:"
231076
231077#: src/armor_layers.cpp
231078msgid "Protection"
231079msgstr ""
231080
231081#: src/armor_layers.cpp
231082msgid "Bash:"
231083msgstr ""
231084
231085#: src/armor_layers.cpp
231086msgid "Cut:"
231087msgstr ""
231088
231089#: src/armor_layers.cpp
231090msgid "Ballistic:"
231091msgstr ""
231092
231093#: src/armor_layers.cpp
231094msgid "Acid:"
231095msgstr ""
231096
231097#: src/armor_layers.cpp
231098msgid "Fire:"
231099msgstr ""
231100
231101#: src/armor_layers.cpp
231102msgid "Environmental:"
231103msgstr ""
231104
231105#: src/armor_layers.cpp
231106msgid "It fits you well."
231107msgstr "Ti calza a pennello."
231108
231109#: src/armor_layers.cpp
231110msgid "It could be refitted."
231111msgstr "Può essere riadattato."
231112
231113#: src/armor_layers.cpp
231114msgid "It has a hood."
231115msgstr "Ha un capppuccio."
231116
231117#: src/armor_layers.cpp
231118msgid "It has pockets."
231119msgstr "Ha delle tasche."
231120
231121#: src/armor_layers.cpp
231122msgid "It is waterproof."
231123msgstr "È impermeabile."
231124
231125#: src/armor_layers.cpp
231126msgid "It is water friendly."
231127msgstr "È fatto apposta per il bagnato."
231128
231129#: src/armor_layers.cpp
231130msgid "It looks fancy."
231131msgstr "È elegante."
231132
231133#: src/armor_layers.cpp
231134msgid "It looks really fancy."
231135msgstr "È davvero elegante."
231136
231137#: src/armor_layers.cpp
231138msgid "You will not drown today."
231139msgstr "Non affogherai oggi."
231140
231141#: src/armor_layers.cpp
231142msgid "It is very bulky."
231143msgstr "È davvero ingombrante."
231144
231145#: src/armor_layers.cpp
231146msgid "It helps you to see clearly underwater."
231147msgstr "Ti aiuta a vedere sott'acqua."
231148
231149#: src/armor_layers.cpp
231150msgid "It can occupy the same space as other things."
231151msgstr ""
231152
231153#: src/armor_layers.cpp
231154msgid "Sort Armor"
231155msgstr "Ordina armatura"
231156
231157#: src/armor_layers.cpp
231158#, c-format
231159msgid ""
231160"Press [<color_yellow>%s</color>] for help.  Press [<color_yellow>%s</color>]"
231161" to change keybindings."
231162msgstr ""
231163
231164#: src/armor_layers.cpp
231165msgid "(Innermost)"
231166msgstr "(Più interno)"
231167
231168#: src/armor_layers.cpp
231169#, c-format
231170msgid "Storage (%s)"
231171msgstr ""
231172
231173#: src/armor_layers.cpp
231174msgid "(Outermost)"
231175msgstr "(Più esterno)"
231176
231177#: src/armor_layers.cpp
231178msgid "<more>"
231179msgstr "<altro>"
231180
231181#: src/armor_layers.cpp
231182msgid "<empty>"
231183msgstr "<vuoto>"
231184
231185#: src/armor_layers.cpp
231186msgid "Nothing to see here!"
231187msgstr "Non c'è nulla da vedere qui!"
231188
231189#: src/armor_layers.cpp
231190msgid "Encumbrance and Warmth"
231191msgstr "Ingombro e calore"
231192
231193#: src/armor_layers.cpp src/iuse_actor.cpp
231194msgid "Encumbrance"
231195msgstr "Ingombro"
231196
231197#: src/armor_layers.cpp
231198#, c-format
231199msgid "%s is too far to sort armor."
231200msgstr ""
231201
231202#: src/armor_layers.cpp
231203#, c-format
231204msgid "%s is not friendly!"
231205msgstr ""
231206
231207#: src/armor_layers.cpp
231208#, c-format
231209msgid "Swap side for %s?"
231210msgstr ""
231211
231212#: src/armor_layers.cpp
231213msgid "Can't put this on!"
231214msgstr ""
231215
231216#: src/armor_layers.cpp
231217msgid "Remove selected armor?"
231218msgstr ""
231219
231220#: src/armor_layers.cpp
231221msgid "Reassign invlets for armor?"
231222msgstr ""
231223
231224#: src/armor_layers.cpp
231225#, c-format
231226msgid ""
231227"Use the [<color_yellow>arrow- or keypad keys</color>] to navigate the left list.\n"
231228"[<color_yellow>%s</color>] to select highlighted armor for reordering.\n"
231229"[<color_yellow>%s</color>] / [<color_yellow>%s</color>] to scroll the right list.\n"
231230"[<color_yellow>%s</color>] to assign special inventory letters to clothing.\n"
231231"[<color_yellow>%s</color>] to change the side on which item is worn.\n"
231232"[<color_yellow>%s</color>] to sort armor into natural layer order.\n"
231233"[<color_yellow>%s</color>] to equip a new item.\n"
231234"[<color_yellow>%s</color>] to equip a new item at the currently selected position.\n"
231235"[<color_yellow>%s</color>] to remove selected armor from oneself.\n"
231236"\n"
231237"\n"
231238"Encumbrance explanation:\n"
231239"\n"
231240"<color_light_gray>The first number is the summed encumbrance from all clothing on that bodypart.  The second number is an additional encumbrance penalty caused by wearing either multiple items on one of the bodypart's layers or wearing items the wrong way (e.g. a shirt over a backpack).  The sum of these values is the effective encumbrance value your character has for that bodypart.</color>"
231241msgstr ""
231242
231243#: src/auto_note.cpp
231244msgid "auto notes configuration"
231245msgstr ""
231246
231247#: src/auto_note.cpp src/auto_pickup.cpp src/color.cpp src/construction.cpp
231248#: src/crafting_gui.cpp src/game.cpp src/newcharacter.cpp src/newcharacter.cpp
231249#: src/options.cpp src/pickup.cpp src/safemode_ui.cpp src/ui.cpp
231250#: src/worldfactory.cpp src/worldfactory.cpp
231251msgid "Fast scroll up"
231252msgstr ""
231253
231254#: src/auto_note.cpp src/auto_pickup.cpp src/color.cpp src/construction.cpp
231255#: src/crafting_gui.cpp src/game.cpp src/newcharacter.cpp src/newcharacter.cpp
231256#: src/options.cpp src/pickup.cpp src/safemode_ui.cpp src/ui.cpp
231257#: src/worldfactory.cpp src/worldfactory.cpp
231258msgid "Fast scroll down"
231259msgstr ""
231260
231261#: src/auto_note.cpp
231262msgid " AUTO NOTES MANAGER "
231263msgstr ""
231264
231265#: src/auto_note.cpp src/auto_pickup.cpp src/game.cpp src/safemode_ui.cpp
231266msgid "<E>nable"
231267msgstr "[<E>]Abilita"
231268
231269#: src/auto_note.cpp src/auto_pickup.cpp src/game.cpp src/safemode_ui.cpp
231270msgid "<D>isable"
231271msgstr "[<D>]Disabilita"
231272
231273#: src/auto_note.cpp
231274msgid "<Enter> - Toggle"
231275msgstr ""
231276
231277#: src/auto_note.cpp
231278msgid "Map Extra"
231279msgstr ""
231280
231281#: src/auto_note.cpp src/options.cpp
231282msgid "Symbol"
231283msgstr ""
231284
231285#: src/auto_note.cpp src/options.cpp src/smart_controller_ui.cpp
231286msgid "Enabled"
231287msgstr ""
231288
231289#: src/auto_note.cpp
231290msgid "Auto notes enabled:"
231291msgstr ""
231292
231293#: src/auto_note.cpp src/auto_pickup.cpp src/options.cpp src/options.cpp
231294#: src/safemode_ui.cpp
231295msgid "False"
231296msgstr "Disattivo"
231297
231298#: src/auto_note.cpp src/auto_pickup.cpp src/options.cpp src/safemode_ui.cpp
231299msgid "True"
231300msgstr "Attivo"
231301
231302#: src/auto_note.cpp
231303msgid "<S>witch "
231304msgstr ""
231305
231306#: src/auto_note.cpp
231307msgid "Discover more special encounters to populate this list"
231308msgstr ""
231309
231310#: src/auto_note.cpp src/editmap.cpp
231311msgid "no"
231312msgstr ""
231313
231314#: src/auto_note.cpp src/crafting_gui.cpp src/editmap.cpp
231315msgid "yes"
231316msgstr ""
231317
231318#: src/auto_note.cpp src/auto_pickup.cpp src/color.cpp src/game.cpp
231319#: src/input.cpp src/options.cpp src/safemode_ui.cpp
231320msgid "Save changes?"
231321msgstr "Salvare i cambiamenti?"
231322
231323#: src/auto_pickup.cpp src/game.cpp src/safemode_ui.cpp
231324msgid "<A>dd"
231325msgstr "<A>ggiungi"
231326
231327#: src/auto_pickup.cpp src/game.cpp src/safemode_ui.cpp
231328msgid "<R>emove"
231329msgstr "<R>imuovi"
231330
231331#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231332msgid "<C>opy"
231333msgstr "<C>opia"
231334
231335#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231336msgid "<M>ove"
231337msgstr "<M>uovi"
231338
231339#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231340msgid "<T>est"
231341msgstr "<T>esta"
231342
231343#: src/auto_pickup.cpp src/game.cpp src/safemode_ui.cpp
231344msgid "<+-> Move up/down"
231345msgstr "<+-> Muovi su/giu"
231346
231347#: src/auto_pickup.cpp src/color.cpp src/game.cpp src/safemode_ui.cpp
231348msgid "<Enter>-Edit"
231349msgstr "<Enter>-Modifica"
231350
231351#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231352msgid "<Tab>-Switch Page"
231353msgstr "<Tab>-Cambia Pagina"
231354
231355#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231356msgid "Rules"
231357msgstr "Regole"
231358
231359#: src/auto_pickup.cpp
231360msgid "I/E"
231361msgstr "I/E"
231362
231363#: src/auto_pickup.cpp
231364msgid "Auto pickup enabled:"
231365msgstr ""
231366
231367#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231368msgid "<S>witch"
231369msgstr ""
231370
231371#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231372msgid "<empty rule>"
231373msgstr "<regola vuota>"
231374
231375#: src/auto_pickup.cpp
231376msgid "Exclude"
231377msgstr ""
231378
231379#: src/auto_pickup.cpp
231380msgid "Include"
231381msgstr ""
231382
231383#: src/auto_pickup.cpp
231384msgid ""
231385"* is used as a Wildcard.  A few Examples:\n"
231386"\n"
231387"wooden arrow    matches the itemname exactly\n"
231388"wooden ar*      matches items beginning with wood ar\n"
231389"*rrow           matches items ending with rrow\n"
231390"*avy fle*fi*arrow     multiple * are allowed\n"
231391"heAVY*woOD*arrOW      case insensitive search\n"
231392"\n"
231393"Pickup based on item materials:\n"
231394"m:kevlar        matches items made of Kevlar\n"
231395"M:copper        matches items made purely of copper\n"
231396"M:steel,iron    multiple materials allowed (OR search)"
231397msgstr ""
231398
231399#: src/auto_pickup.cpp
231400msgid "Pickup Rule:"
231401msgstr "Regole di raccolta:"
231402
231403#: src/auto_pickup.cpp
231404msgid " AUTO PICKUP MANAGER "
231405msgstr " GESTORE RACCOGLIMENTO AUTOMATICO "
231406
231407#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231408msgid "[<Global>]"
231409msgstr "[<Globale>]"
231410
231411#: src/auto_pickup.cpp src/safemode_ui.cpp
231412msgid "[<Character>]"
231413msgstr "[<Personaggio>]"
231414
231415#: src/auto_pickup.cpp
231416#, c-format
231417msgid "%1$d item matches: %2$s"
231418msgid_plural "%1$d items match: %2$s"
231419msgstr[0] ""
231420msgstr[1] ""
231421
231422#: src/auto_pickup.cpp
231423msgid "Won't display content or suffix matches"
231424msgstr ""
231425
231426#: src/auto_pickup.cpp
231427msgid "Autopickup is not enabled in the options.  Enable it now?"
231428msgstr ""
231429
231430#: src/auto_pickup.cpp
231431msgid "autopickup configuration"
231432msgstr ""
231433
231434#: src/auto_pickup.cpp
231435#, c-format
231436msgid "Pickup rules for %s"
231437msgstr ""
231438
231439#: src/avatar.cpp
231440#, c-format
231441msgid "Mission \"%s\" is failed."
231442msgstr ""
231443
231444#: src/avatar.cpp
231445#, c-format
231446msgid "Mission \"%s\" is successfully completed."
231447msgstr ""
231448
231449#: src/avatar.cpp
231450#, c-format
231451msgid "Your %s is not good reading material."
231452msgstr "%s non è un buon materiale su cui studiare."
231453
231454#: src/avatar.cpp
231455msgid "It's a bad idea to read while driving!"
231456msgstr ""
231457
231458#: src/avatar.cpp
231459msgid "What's the point of studying?  (Your morale is too low!)"
231460msgstr "Perchè mai studiare? (Il tuo umore è troppo basso!)"
231461
231462#: src/avatar.cpp
231463#, c-format
231464msgid "%s %d needed to understand.  You have %d"
231465msgstr ""
231466
231467#: src/avatar.cpp src/iuse.cpp
231468msgid "You're illiterate!"
231469msgstr "Sei un analfabeta!"
231470
231471#: src/avatar.cpp
231472msgid "Your eyes won't focus without reading glasses."
231473msgstr ""
231474
231475#: src/avatar.cpp
231476msgid "Maybe someone could read that to you, but you're deaf!"
231477msgstr ""
231478
231479#: src/avatar.cpp
231480#, c-format
231481msgid "%s is illiterate!"
231482msgstr ""
231483
231484#: src/avatar.cpp
231485#, c-format
231486msgid "%s %d needed to understand.  %s has %d"
231487msgstr ""
231488
231489#: src/avatar.cpp
231490#, c-format
231491msgid "%s needs reading glasses!"
231492msgstr ""
231493
231494#: src/avatar.cpp
231495#, c-format
231496msgid "It's too dark for %s to read!"
231497msgstr ""
231498
231499#: src/avatar.cpp
231500#, c-format
231501msgid "%s could read that to you, but they can't see you."
231502msgstr ""
231503
231504#: src/avatar.cpp
231505#, c-format
231506msgid "%s morale is too low!"
231507msgstr ""
231508
231509#: src/avatar.cpp
231510#, c-format
231511msgid "%s is blind."
231512msgstr ""
231513
231514#: src/avatar.cpp
231515#, c-format
231516msgid "%s reads aloud…"
231517msgstr ""
231518
231519#: src/avatar.cpp
231520msgid " (deaf)"
231521msgstr ""
231522
231523#: src/avatar.cpp
231524msgid " (reading aloud to you)"
231525msgstr ""
231526
231527#: src/avatar.cpp
231528msgid " (uninterested)"
231529msgstr ""
231530
231531#: src/avatar.cpp
231532msgid " (too sad)"
231533msgstr ""
231534
231535#: src/avatar.cpp
231536#, c-format
231537msgid " (needs %d %s)"
231538msgstr ""
231539
231540#: src/avatar.cpp
231541#, c-format
231542msgid " (already has %d %s)"
231543msgstr ""
231544
231545#: src/avatar.cpp
231546#, c-format
231547msgid " | current level: %d"
231548msgstr ""
231549
231550#: src/avatar.cpp
231551#, c-format
231552msgid "Reading %s"
231553msgstr ""
231554
231555#. ~ %1$s: book name, %2$s: skill name, %3$d and %4$d: skill levels
231556#: src/avatar.cpp
231557#, c-format
231558msgid "Reading %1$s (can train %2$s from %3$d to %4$d)"
231559msgstr ""
231560
231561#: src/avatar.cpp
231562#, c-format
231563msgid "Read until you gain a level | current level: %d"
231564msgstr ""
231565
231566#: src/avatar.cpp
231567msgid "Read until you gain a level"
231568msgstr ""
231569
231570#: src/avatar.cpp
231571msgid "Read once"
231572msgstr ""
231573
231574#: src/avatar.cpp
231575msgid "Read until this NPC gains a level:"
231576msgstr ""
231577
231578#: src/avatar.cpp
231579msgid "Reading for fun:"
231580msgstr ""
231581
231582#: src/avatar.cpp
231583msgid "Not participating:"
231584msgstr ""
231585
231586#: src/avatar.cpp
231587msgid "You already know all this book has to teach."
231588msgstr ""
231589
231590#: src/avatar.cpp
231591#, c-format
231592msgid "Train %s from manual:"
231593msgstr ""
231594
231595#: src/avatar.cpp
231596msgid "Train once"
231597msgstr ""
231598
231599#: src/avatar.cpp
231600msgid "Train until tired or success"
231601msgstr ""
231602
231603#: src/avatar.cpp
231604#, c-format
231605msgid "Now reading %s, %s to stop early."
231606msgstr ""
231607
231608#: src/avatar.cpp
231609msgid "You read aloud…"
231610msgstr ""
231611
231612#: src/avatar.cpp
231613#, c-format
231614msgid "%s studies with you."
231615msgstr ""
231616
231617#: src/avatar.cpp
231618#, c-format
231619msgid "%s study with you."
231620msgstr ""
231621
231622#: src/avatar.cpp
231623#, c-format
231624msgid "%s reads with you for fun."
231625msgstr ""
231626
231627#: src/avatar.cpp
231628#, c-format
231629msgid "%s read with you for fun."
231630msgstr ""
231631
231632#: src/avatar.cpp
231633#, c-format
231634msgid ""
231635"It's difficult for %s to see fine details right now.  Reading will take "
231636"longer than usual."
231637msgstr ""
231638
231639#: src/avatar.cpp
231640#, c-format
231641msgid ""
231642"This book is too complex for %s to easily understand.  It will take longer "
231643"to read."
231644msgstr ""
231645
231646#: src/avatar.cpp
231647msgid "You are too exhausted to train martial arts."
231648msgstr ""
231649
231650#: src/avatar.cpp
231651#, c-format
231652msgid "You increase %s to level %d."
231653msgstr "L'abilità %s è salita al livello %d!"
231654
231655#: src/avatar.cpp src/npc.cpp
231656#, c-format
231657msgid "%s increases their %s level."
231658msgstr ""
231659
231660#: src/avatar.cpp
231661#, c-format
231662msgid "You learn a little about %s!  (%d%%)"
231663msgstr ""
231664
231665#: src/avatar.cpp
231666#, c-format
231667msgid "You can no longer learn from %s."
231668msgstr "Non puoi piu apprendere nulla da %s."
231669
231670#: src/avatar.cpp src/npc.cpp
231671#, c-format
231672msgid "%s learns a little about %s!"
231673msgstr ""
231674
231675#: src/avatar.cpp
231676#, c-format
231677msgid "%s learn a little about %s!"
231678msgstr ""
231679
231680#: src/avatar.cpp src/npc.cpp
231681#, c-format
231682msgid "%s can no longer learn from %s."
231683msgstr ""
231684
231685#: src/avatar.cpp
231686#, c-format
231687msgid "Rereading the %s isn't as much fun for %s."
231688msgstr ""
231689
231690#: src/avatar.cpp
231691msgid "Maybe you should find something new to read…"
231692msgstr ""
231693
231694#: src/avatar.cpp
231695#, c-format
231696msgid "Chance to learn one in: %d"
231697msgstr ""
231698
231699#: src/avatar.cpp
231700msgid ""
231701"You train the moves according to the book, but can't get a grasp of the "
231702"style, so you start from the beginning."
231703msgstr ""
231704
231705#: src/avatar.cpp
231706msgid ""
231707"This martial art is not easy to grasp.  You start training the moves from "
231708"the beginning."
231709msgstr ""
231710
231711#: src/avatar.cpp
231712msgid ""
231713"You decide to read the manual and train even more.  In martial arts, "
231714"patience leads to mastery."
231715msgstr ""
231716
231717#: src/avatar.cpp
231718msgid "You try again.  This training will finally pay off."
231719msgstr ""
231720
231721#: src/avatar.cpp
231722msgid "You train for a while."
231723msgstr ""
231724
231725#: src/avatar.cpp
231726#, c-format
231727msgid "You skim %s to find out what's in it."
231728msgstr "Hai sfogliato %s per vederne i suoi contenuti."
231729
231730#: src/avatar.cpp
231731#, c-format
231732msgid "Can bring your %s skill to %d."
231733msgstr "Può portare l'abilità %s al livello %d."
231734
231735#: src/avatar.cpp
231736#, c-format
231737msgid "Requires %s level %d to understand."
231738msgstr "Richiede %s al livello %d per poter essere compreso."
231739
231740#: src/avatar.cpp
231741#, c-format
231742msgid "Requires intelligence of %d to easily read."
231743msgstr "Richiede intelligenza livello %d per poter essere letto facilmente."
231744
231745#: src/avatar.cpp
231746#, c-format
231747msgid "Reading this book affects your morale by %d."
231748msgstr ""
231749
231750#: src/avatar.cpp
231751#, c-format
231752msgid "You can learn %s style from it."
231753msgstr ""
231754
231755#: src/avatar.cpp
231756#, c-format
231757msgid "This fighting style is %s to learn."
231758msgstr ""
231759
231760#: src/avatar.cpp
231761#, c-format
231762msgid "It would be easier to master if you'd have skill expertise in %s."
231763msgstr ""
231764
231765#: src/avatar.cpp
231766#, c-format
231767msgid "A training session with this book takes %s."
231768msgstr ""
231769
231770#: src/avatar.cpp
231771#, c-format
231772msgid "A chapter of this book takes %d minute to read."
231773msgid_plural "A chapter of this book takes %d minutes to read."
231774msgstr[0] ""
231775msgstr[1] ""
231776
231777#: src/avatar.cpp
231778#, c-format
231779msgid "This book contains %1$zu crafting recipe: %2$s"
231780msgid_plural "This book contains %1$zu crafting recipes: %2$s"
231781msgstr[0] ""
231782msgstr[1] ""
231783
231784#: src/avatar.cpp
231785msgid "It might help you figuring out some more recipes."
231786msgstr ""
231787
231788#: src/avatar.cpp
231789msgid "It looks like you woke up before your alarm."
231790msgstr ""
231791
231792#: src/avatar.cpp
231793msgid "It looks like you've slept through your internal alarm…"
231794msgstr ""
231795
231796#: src/avatar.cpp
231797msgid "It looks like you've slept through the alarm…"
231798msgstr ""
231799
231800#: src/avatar.cpp
231801msgid "You retched, but your stomach is empty."
231802msgstr ""
231803
231804#: src/avatar.cpp
231805#, c-format
231806msgid "You (%s)"
231807msgstr "Tu (%s)"
231808
231809#: src/avatar.cpp
231810msgid "You lost your book!  You stop reading."
231811msgstr ""
231812
231813#: src/avatar.cpp
231814msgid "Your thick scales get in the way."
231815msgstr "Le tue squame robuste ti ostacolano."
231816
231817#: src/avatar.cpp
231818msgid "Your chitin gets in the way."
231819msgstr "La tua chitina ti sta ostacolando."
231820
231821#: src/avatar.cpp
231822msgid "Your insect limbs get in the way."
231823msgstr "I tuoi arti da insetto ti stanno ostacolando."
231824
231825#: src/avatar.cpp
231826msgid "Your clothing restricts your insect arms."
231827msgstr "I tuoi vestiti ostacolano i tuoi arti da insetto."
231828
231829#: src/avatar.cpp
231830msgid "Your webbed hands get in the way."
231831msgstr "Le tue mani ricoperte di tela ti ostacolano."
231832
231833#: src/avatar.cpp
231834msgid "Your arachnid limbs get in the way."
231835msgstr "I tuoi arti da aracnide ti stanno ostacolando."
231836
231837#: src/avatar.cpp
231838msgid "Your clothing constricts your arachnid limbs."
231839msgstr "I tuoi vestiti stanno ostacolando i tuoi arti da aracnide."
231840
231841#: src/avatar.cpp
231842msgid "Your pain distracts you!"
231843msgstr "Il dolore ti sta facendo distrarre!"
231844
231845#: src/avatar.cpp
231846msgid "You're weak from hunger."
231847msgstr ""
231848
231849#: src/avatar.cpp
231850msgid "You're weak from thirst."
231851msgstr ""
231852
231853#: src/avatar.cpp
231854msgid "You've already reached maximum level."
231855msgstr ""
231856
231857#: src/avatar.cpp
231858#, c-format
231859msgid "Needs %d more experience to gain next level."
231860msgstr ""
231861
231862#: src/avatar.cpp src/bonuses.cpp src/character.cpp src/item.cpp
231863msgid "strength"
231864msgstr ""
231865
231866#: src/avatar.cpp src/bonuses.cpp src/character.cpp src/item.cpp
231867msgid "dexterity"
231868msgstr ""
231869
231870#: src/avatar.cpp src/bonuses.cpp src/character.cpp src/item.cpp
231871msgid "intelligence"
231872msgstr ""
231873
231874#: src/avatar.cpp src/bonuses.cpp src/character.cpp src/item.cpp
231875msgid "perception"
231876msgstr ""
231877
231878#: src/avatar.cpp
231879msgid "invalid stat"
231880msgstr ""
231881
231882#: src/avatar.cpp
231883#, c-format
231884msgid "Are you sure you want to raise %s?  %d points available."
231885msgstr ""
231886
231887#: src/avatar.cpp src/game.cpp
231888msgid "You need to put the bag away before trying to wield something from it."
231889msgstr ""
231890
231891#: src/avatar.cpp src/monexamine.cpp
231892#, c-format
231893msgid "What to do with your %s?"
231894msgstr ""
231895
231896#: src/avatar.cpp
231897msgid "Use relic"
231898msgstr ""
231899
231900#: src/avatar.cpp
231901msgid "Activate this relic."
231902msgstr ""
231903
231904#: src/avatar.cpp
231905#, c-format
231906msgid ""
231907"Points left: "
231908"<color_%s>%d</color>%c<color_%s>%d</color>%c<color_%s>%d</color>=<color_%s>%d</color>"
231909msgstr ""
231910
231911#: src/avatar.cpp
231912#, c-format
231913msgid "Points left: %4d"
231914msgstr ""
231915
231916#: src/avatar.cpp
231917msgid "Character Transfer: No changes can be made."
231918msgstr ""
231919
231920#: src/avatar.cpp src/newcharacter.cpp
231921msgid "Freeform"
231922msgstr ""
231923
231924#: src/avatar_action.cpp
231925msgid "You can't move while in your shell.  Deactivate it to go mobile."
231926msgstr ""
231927
231928#: src/avatar_action.cpp
231929msgid "You cannot pull yourself away from the faultline…"
231930msgstr ""
231931
231932#: src/avatar_action.cpp
231933msgid "Monster in the way.  Auto-move canceled."
231934msgstr ""
231935
231936#: src/avatar_action.cpp
231937msgid "Move into the monster to attack."
231938msgstr ""
231939
231940#: src/avatar_action.cpp src/handle_action.cpp
231941msgid "Your willpower asserts itself, and so do you!"
231942msgstr ""
231943
231944#: src/avatar_action.cpp src/handle_action.cpp
231945msgid "You're too pacified to strike anything…"
231946msgstr ""
231947
231948#: src/avatar_action.cpp
231949#, c-format
231950msgid "You can't displace your %s."
231951msgstr "Non puoi spostare %s."
231952
231953#: src/avatar_action.cpp
231954msgid "NPC in the way, Auto-move canceled."
231955msgstr ""
231956
231957#: src/avatar_action.cpp
231958msgid "Move into the NPC to interact or attack."
231959msgstr ""
231960
231961#: src/avatar_action.cpp
231962msgid "Dive from moving vehicle?"
231963msgstr "Gettarsi dal veicolo in corsa?"
231964
231965#: src/avatar_action.cpp
231966msgid "There is another vehicle in the way."
231967msgstr "E' presente un'altro veicolo in mezzo."
231968
231969#: src/avatar_action.cpp
231970msgid "That part of the vehicle is currently unsafe."
231971msgstr "Quella parte di veicolo e' al momento poco sicura."
231972
231973#: src/avatar_action.cpp
231974#, c-format
231975msgid "The %s cannot swim while it is carrying you!"
231976msgstr ""
231977
231978#: src/avatar_action.cpp
231979msgid "Dive into the water?"
231980msgstr "Ti vuoi tuffare nell'acqua?"
231981
231982#: src/avatar_action.cpp
231983msgid "You start swimming."
231984msgstr ""
231985
231986#: src/avatar_action.cpp
231987#, c-format
231988msgid "%s to dive underwater."
231989msgstr ""
231990
231991#: src/avatar_action.cpp src/handle_action.cpp
231992#, c-format
231993msgid "You open the %s."
231994msgstr ""
231995
231996#. ~ %1$s - vehicle name, %2$s - part name
231997#: src/avatar_action.cpp src/handle_action.cpp
231998#, c-format
231999msgid "You open the %1$s's %2$s."
232000msgstr ""
232001
232002#: src/avatar_action.cpp
232003#, c-format
232004msgid "You bump into the %s!"
232005msgstr ""
232006
232007#: src/avatar_action.cpp
232008msgid "That door is locked!"
232009msgstr "La  porta è bloccata!"
232010
232011#: src/avatar_action.cpp
232012msgid "You rattle the bars but the door is locked!"
232013msgstr "Fai tremare le sbarre ma la porta è bloccata!"
232014
232015#: src/avatar_action.cpp
232016msgid "You can't climb here - there's a ceiling above."
232017msgstr ""
232018
232019#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp
232020msgid "The water puts out the flames!"
232021msgstr "L'acqua spegne le fiamme!"
232022
232023#: src/avatar_action.cpp
232024msgid "The water washes off the glowing goo!"
232025msgstr ""
232026
232027#: src/avatar_action.cpp
232028msgid "You sink like a rock!"
232029msgstr "Stai affondando come un masso!"
232030
232031#: src/avatar_action.cpp
232032#, c-format
232033msgid "You need to breathe!  (%s to surface.)"
232034msgstr ""
232035
232036#: src/avatar_action.cpp
232037msgid "You need to breathe but you can't swim!  Get to dry land, quick!"
232038msgstr ""
232039"Hai bisogno di respirare ma non riesci a stare a galla! Esci dall'acqua, "
232040"presto!"
232041
232042#: src/avatar_action.cpp
232043msgid "You cannot board a vehicle while mounted."
232044msgstr ""
232045
232046#: src/avatar_action.cpp
232047msgid "No hostile creature in reach.  Waiting a turn."
232048msgstr ""
232049
232050#: src/avatar_action.cpp
232051msgid "Your eyes steel, and you raise your weapon!"
232052msgstr ""
232053
232054#: src/avatar_action.cpp
232055msgid "You can't fire your weapon, it's too heavy…"
232056msgstr ""
232057
232058#: src/avatar_action.cpp
232059#, c-format
232060msgid "The %s is out of ammo."
232061msgstr ""
232062
232063#: src/avatar_action.cpp
232064#, c-format
232065msgid "The %s is not powered."
232066msgstr ""
232067
232068#: src/avatar_action.cpp
232069msgid "Your eyes steel, and you aim your weapon!"
232070msgstr ""
232071
232072#: src/avatar_action.cpp
232073msgid "You are too pacified to aim the turret…"
232074msgstr ""
232075
232076#: src/avatar_action.cpp
232077#, c-format
232078msgid "The %s must be attached to a gun, it can not be fired separately."
232079msgstr ""
232080
232081#: src/avatar_action.cpp
232082#, c-format
232083msgid "The %s can't be fired while loaded with incompatible ammunition %s"
232084msgstr ""
232085
232086#: src/avatar_action.cpp
232087msgid "It's too dark to work on mending this."
232088msgstr ""
232089
232090#: src/avatar_action.cpp
232091msgid "You're not wielding anything."
232092msgstr "Non stai brandendo nulla."
232093
232094#: src/avatar_action.cpp
232095#, c-format
232096msgid "You're too full to eat the leaves from the %s."
232097msgstr ""
232098
232099#: src/avatar_action.cpp
232100msgid "You eat the underbrush."
232101msgstr "Mangi i vegetali del sottobosco."
232102
232103#: src/avatar_action.cpp
232104msgid "You're too full to graze."
232105msgstr ""
232106
232107#: src/avatar_action.cpp
232108msgid "You eat the grass."
232109msgstr "Mangi l'erba."
232110
232111#: src/avatar_action.cpp
232112msgid "This grass is too short to graze."
232113msgstr ""
232114
232115#: src/avatar_action.cpp
232116msgid "This grass is dead and too mangled for you to graze."
232117msgstr ""
232118
232119#: src/avatar_action.cpp
232120msgid "This grass is tainted with paint and thus inedible."
232121msgstr ""
232122
232123#: src/avatar_action.cpp
232124msgid "You can't effectively throw while you're in your shell."
232125msgstr ""
232126
232127#: src/avatar_action.cpp src/handle_action.cpp src/handle_action.cpp
232128#: src/handle_action.cpp src/iexamine.cpp src/iexamine.cpp src/melee.cpp
232129msgid "You lack the substance to affect anything."
232130msgstr ""
232131
232132#: src/avatar_action.cpp src/game.cpp src/handle_action.cpp
232133#, c-format
232134msgid "Your %s refuses to move as its batteries have been drained."
232135msgstr ""
232136
232137#: src/avatar_action.cpp
232138msgid "Throw item"
232139msgstr "Lancia l'oggetto"
232140
232141#: src/avatar_action.cpp
232142msgid "You don't have any items to throw."
232143msgstr "Non hai nessun oggetto in mano da lanciare."
232144
232145#: src/avatar_action.cpp src/player.cpp
232146msgid "You don't have that item."
232147msgstr "Non possiedi quell'oggetto."
232148
232149#: src/avatar_action.cpp
232150msgid "That is too heavy to throw."
232151msgstr "E' troppo pesante per essere lanciato."
232152
232153#: src/avatar_action.cpp
232154msgid "That's part of your body, you can't throw that!"
232155msgstr "Quella è una parte del tuo corpo, non puoi tirarla!"
232156
232157#: src/avatar_action.cpp
232158msgid "You concentrate mightily, and your body obeys!"
232159msgstr ""
232160
232161#: src/avatar_action.cpp
232162msgid "You can't muster up the effort to throw anything…"
232163msgstr ""
232164
232165#: src/avatar_action.cpp
232166#, c-format
232167msgid "You pick up the %s."
232168msgstr ""
232169
232170#: src/avatar_action.cpp
232171msgid "Unload item"
232172msgstr ""
232173
232174#: src/avatar_action.cpp
232175msgid "You have nothing to unload."
232176msgstr ""
232177
232178#: src/ballistics.cpp
232179#, c-format
232180msgid "The %s shatters!"
232181msgstr ""
232182
232183#: src/ballistics.cpp
232184#, c-format
232185msgid "The %s bursts!"
232186msgstr ""
232187
232188#: src/ballistics.cpp
232189#, c-format
232190msgid "The %1$s embeds in %2$s!"
232191msgstr ""
232192
232193#: src/ballistics.cpp
232194#, c-format
232195msgid "The attack bounced to %s!"
232196msgstr ""
232197
232198#: src/basecamp.cpp
232199msgctxt "base camp: base"
232200msgid " MAIN "
232201msgstr ""
232202
232203#: src/basecamp.cpp
232204msgctxt "base camp: base"
232205msgid "[B]"
232206msgstr ""
232207
232208#: src/basecamp.cpp
232209msgctxt "base camp: north"
232210msgid "  [N] "
232211msgstr ""
232212
232213#: src/basecamp.cpp
232214msgctxt "base camp: north"
232215msgid "[N]"
232216msgstr ""
232217
232218#: src/basecamp.cpp
232219msgctxt "base camp: northeast"
232220msgid " [NE] "
232221msgstr ""
232222
232223#: src/basecamp.cpp
232224msgctxt "base camp: northeast"
232225msgid "[NE]"
232226msgstr ""
232227
232228#: src/basecamp.cpp
232229msgctxt "base camp: east"
232230msgid "  [E] "
232231msgstr ""
232232
232233#: src/basecamp.cpp
232234msgctxt "base camp: east"
232235msgid "[E]"
232236msgstr ""
232237
232238#: src/basecamp.cpp
232239msgctxt "base camp: southeast"
232240msgid " [SE] "
232241msgstr ""
232242
232243#: src/basecamp.cpp
232244msgctxt "base camp: southeast"
232245msgid "[SE]"
232246msgstr ""
232247
232248#: src/basecamp.cpp
232249msgctxt "base camp: south"
232250msgid "  [S] "
232251msgstr ""
232252
232253#: src/basecamp.cpp
232254msgctxt "base camp: south"
232255msgid "[S]"
232256msgstr ""
232257
232258#: src/basecamp.cpp
232259msgctxt "base camp: southwest"
232260msgid " [SW] "
232261msgstr ""
232262
232263#: src/basecamp.cpp
232264msgctxt "base camp: southwest"
232265msgid "[SW]"
232266msgstr ""
232267
232268#: src/basecamp.cpp
232269msgctxt "base camp: west"
232270msgid "  [W] "
232271msgstr ""
232272
232273#: src/basecamp.cpp
232274msgctxt "base camp: west"
232275msgid "[W]"
232276msgstr ""
232277
232278#: src/basecamp.cpp
232279msgctxt "base camp: northwest"
232280msgid " [NW] "
232281msgstr ""
232282
232283#: src/basecamp.cpp
232284msgctxt "base camp: northwest"
232285msgid "[NW]"
232286msgstr ""
232287
232288#. ~ Name of a basecamp
232289#: src/basecamp.cpp
232290#, c-format
232291msgid "%s Board"
232292msgstr ""
232293
232294#: src/basecamp.cpp
232295#, c-format
232296msgid ""
232297"Notes:\n"
232298"%s\n"
232299"\n"
232300"Skills used: %s\n"
232301"%s\n"
232302msgstr ""
232303
232304#: src/basecamp.cpp
232305#, c-format
232306msgid ""
232307"Risk: None\n"
232308"Time: %s\n"
232309msgstr ""
232310
232311#: src/basecamp.cpp
232312msgid "Name this camp"
232313msgstr ""
232314
232315#: src/basecamp.cpp src/faction_camp.cpp
232316msgid "Base Missions"
232317msgstr ""
232318
232319#: src/basecamp.cpp
232320msgid "Expansion"
232321msgstr ""
232322
232323#: src/basecamp.cpp
232324msgid "Empty Expansion"
232325msgstr ""
232326
232327#: src/bionics.cpp
232328#, c-format
232329msgid "%s activates their %s."
232330msgstr ""
232331
232332#: src/bionics.cpp
232333#, c-format
232334msgid "Your %s is shorting out and can't be activated."
232335msgstr ""
232336
232337#: src/bionics.cpp
232338#, c-format
232339msgid "You don't have the power to activate your %s."
232340msgstr ""
232341
232342#: src/bionics.cpp
232343#, c-format
232344msgid "Deactivate your %s first!"
232345msgstr ""
232346
232347#: src/bionics.cpp src/character.cpp
232348#, c-format
232349msgid "Stop wielding %s?"
232350msgstr ""
232351
232352#: src/bionics.cpp
232353#, c-format
232354msgid "Your %s automatically turn off."
232355msgstr ""
232356
232357#: src/bionics.cpp
232358#, c-format
232359msgid "Your %s automatically turns off."
232360msgstr ""
232361
232362#: src/bionics.cpp
232363#, c-format
232364msgid "There is not enough humidity in the air for your %s to function."
232365msgstr ""
232366
232367#: src/bionics.cpp
232368#, c-format
232369msgid "Your %s issues a low humidity warning.  Efficiency will be reduced."
232370msgstr ""
232371
232372#: src/bionics.cpp
232373msgid "You change your mind and turn it off."
232374msgstr ""
232375
232376#. ~Sound of a bionic sonic-resonator shaking the area
232377#: src/bionics.cpp
232378msgid "VRRRRMP!"
232379msgstr "VRRRRMP!"
232380
232381#: src/bionics.cpp
232382#, c-format
232383msgid "You cannot activate %s while mounted."
232384msgstr ""
232385
232386#: src/bionics.cpp
232387msgid "Your speed suddenly increases!"
232388msgstr "Improvvisamente la tua velocità aumenta !"
232389
232390#: src/bionics.cpp
232391msgid "Your muscles tear with the strain."
232392msgstr "I tuoi muscoli si strappano a causa dello sforzo."
232393
232394#: src/bionics.cpp
232395msgid "Your torsion ratchet locks onto your joints."
232396msgstr ""
232397
232398#: src/bionics.cpp
232399msgid "You can now run faster, assisted by joint servomotors."
232400msgstr ""
232401
232402#: src/bionics.cpp
232403msgid "Start a fire where?"
232404msgstr "Dove vuoi accendere il fuoco?"
232405
232406#: src/bionics.cpp
232407#, c-format
232408msgid "Your radiation level: %d"
232409msgstr "Il tuo livello di radiazione: %d"
232410
232411#: src/bionics.cpp
232412msgid "Safeguards kick in, and the bionic refuses to activate!"
232413msgstr ""
232414
232415#: src/bionics.cpp
232416msgid "Create an EMP where?"
232417msgstr "Dove si vuole creare una scarica EMP?"
232418
232419#: src/bionics.cpp
232420msgid "Your muscles hiss as hydraulic strength fills them!"
232421msgstr ""
232422"I tuoi muscoli producono un fischio e le estensioni idrauliche ti donano "
232423"nuova forza nelle braccia!"
232424
232425#. ~ Sound of hissing hydraulic muscle! (not quite as loud as a car horn)
232426#: src/bionics.cpp
232427msgid "HISISSS!"
232428msgstr "HISISSS!"
232429
232430#: src/bionics.cpp
232431#, c-format
232432msgid "Extract water from the %s"
232433msgstr "Estrai acqua da %s"
232434
232435#: src/bionics.cpp
232436msgid "There is no suitable corpse on this tile."
232437msgstr ""
232438
232439#: src/bionics.cpp
232440msgid "You unleash a powerful shockwave!"
232441msgstr "Rilasci un'onda d'urto potente"
232442
232443#: src/bionics.cpp src/iuse.cpp
232444#, c-format
232445msgid "Temperature: %s."
232446msgstr ""
232447
232448#: src/bionics.cpp src/iuse.cpp
232449#, c-format
232450msgid "Relative Humidity: %s."
232451msgstr ""
232452
232453#: src/bionics.cpp src/iuse.cpp
232454#, c-format
232455msgid "Pressure: %s."
232456msgstr ""
232457
232458#: src/bionics.cpp src/iuse.cpp
232459#, c-format
232460msgid "Wind Speed: %.1f %s."
232461msgstr ""
232462
232463#: src/bionics.cpp src/iuse.cpp
232464#, c-format
232465msgid "Feels Like: %s."
232466msgstr ""
232467
232468#: src/bionics.cpp src/iuse.cpp
232469#, c-format
232470msgid "Wind Direction: From the %s."
232471msgstr ""
232472
232473#: src/bionics.cpp
232474msgid "Perform which function:"
232475msgstr ""
232476
232477#: src/bionics.cpp src/vehicle_use.cpp
232478msgid "Control vehicle"
232479msgstr "Controlla veicolo"
232480
232481#: src/bionics.cpp
232482msgid "RC radio"
232483msgstr ""
232484
232485#: src/bionics.cpp
232486msgid ""
232487"You need a jumper cable connected to a power source to drain power from it."
232488msgstr ""
232489
232490#: src/bionics.cpp
232491msgid ""
232492"Cable is plugged-in to the CBM but it has to be also connected to the power "
232493"source."
232494msgstr ""
232495
232496#: src/bionics.cpp
232497msgid ""
232498"You are plugged to the vehicle.  It will charge you if it has some juice in "
232499"it."
232500msgstr ""
232501
232502#: src/bionics.cpp
232503msgid ""
232504"You are plugged to a solar pack.  It will charge you if it's unfolded and in"
232505" sunlight."
232506msgstr ""
232507
232508#: src/bionics.cpp
232509msgid ""
232510"You are plugged to a UPS.  It will charge you if it has some juice in it."
232511msgstr ""
232512
232513#: src/bionics.cpp
232514msgid ""
232515"You have a cable plugged to a portable power source, but you need to plug it"
232516" in to the CBM."
232517msgstr ""
232518
232519#: src/bionics.cpp
232520msgid ""
232521"You have a cable plugged to a vehicle, but you need to plug it in to the "
232522"CBM."
232523msgstr ""
232524
232525#: src/bionics.cpp
232526msgid ""
232527"You have at least one free cable in your inventory that you could use to "
232528"plug yourself in."
232529msgstr ""
232530
232531#: src/bionics.cpp
232532#, c-format
232533msgid "Your %s is shorting out and can't be deactivated."
232534msgstr ""
232535
232536#: src/bionics.cpp
232537#, c-format
232538msgid "You can't deactivate your %s manually!"
232539msgstr ""
232540
232541#: src/bionics.cpp
232542#, c-format
232543msgid "You don't have the power to deactivate your %s."
232544msgstr ""
232545
232546#: src/bionics.cpp
232547#, c-format
232548msgid "You deactivate your %s."
232549msgstr ""
232550
232551#: src/bionics.cpp
232552#, c-format
232553msgid "You withdraw your %s."
232554msgstr ""
232555
232556#: src/bionics.cpp
232557#, c-format
232558msgid "<npcname> withdraws his %s."
232559msgstr ""
232560
232561#: src/bionics.cpp
232562#, c-format
232563msgid "<npcname> withdraws her %s."
232564msgstr ""
232565
232566#: src/bionics.cpp
232567#, c-format
232568msgid "Your %s does not have enough fuel to start."
232569msgstr ""
232570
232571#: src/bionics.cpp
232572#, c-format
232573msgid "<npcname>'s %s does not have enough fuel to start."
232574msgstr ""
232575
232576#: src/bionics.cpp
232577#, c-format
232578msgid "Your %s runs out of fuel and turns off."
232579msgstr ""
232580
232581#: src/bionics.cpp
232582#, c-format
232583msgid "<npcname>'s %s runs out of fuel and turns off."
232584msgstr ""
232585
232586#: src/bionics.cpp
232587#, c-format
232588msgid "Your %s turns off to not waste calories."
232589msgstr ""
232590
232591#: src/bionics.cpp
232592#, c-format
232593msgid "<npcname>'s %s turns off to not waste calories."
232594msgstr ""
232595
232596#: src/bionics.cpp
232597#, c-format
232598msgid "Your %s turns off after filling your power banks."
232599msgstr ""
232600
232601#: src/bionics.cpp
232602#, c-format
232603msgid "<npcname>'s %s turns off after filling their power banks."
232604msgstr ""
232605
232606#: src/bionics.cpp
232607#, c-format
232608msgid "Your %s turns off to not waste fuel."
232609msgstr ""
232610
232611#: src/bionics.cpp
232612#, c-format
232613msgid "<npcname>'s %s turns off to not waste fuel."
232614msgstr ""
232615
232616#: src/bionics.cpp
232617#, c-format
232618msgid ""
232619"Your %s cannot be started because you don't have any bionic power storage."
232620msgstr ""
232621
232622#: src/bionics.cpp
232623#, c-format
232624msgid ""
232625"<npcname>'s %s cannot be started because they don't have any bionic power "
232626"storage."
232627msgstr ""
232628
232629#: src/bionics.cpp
232630#, c-format
232631msgid "Your %s cannot be started due to fuel saving."
232632msgstr ""
232633
232634#: src/bionics.cpp
232635#, c-format
232636msgid "<npcname>'s %s cannot be started due to fuel saving."
232637msgstr ""
232638
232639#: src/bionics.cpp
232640#, c-format
232641msgid "Your %s cannot be started because your power banks are full."
232642msgstr ""
232643
232644#: src/bionics.cpp
232645#, c-format
232646msgid "<npcname>'s %s cannot be started because their power banks are full."
232647msgstr ""
232648
232649#: src/bionics.cpp
232650#, c-format
232651msgid ""
232652"Stored calories are below the safe threshold, your %s shuts down to preserve"
232653" your health."
232654msgstr ""
232655
232656#: src/bionics.cpp
232657#, c-format
232658msgid ""
232659"Stored calories are below the safe threshold, <npcname>'s %s shuts down to "
232660"preserve their health."
232661msgstr ""
232662
232663#: src/bionics.cpp
232664#, c-format
232665msgid "Your %s cannot be started because your calories are below safe levels."
232666msgstr ""
232667
232668#: src/bionics.cpp
232669#, c-format
232670msgid ""
232671"<npcname>'s %s cannot be started because their calories are below safe "
232672"levels."
232673msgstr ""
232674
232675#: src/bionics.cpp
232676#, c-format
232677msgid "Your %s doesn't have enough fuel to start."
232678msgstr ""
232679
232680#: src/bionics.cpp
232681#, c-format
232682msgid "<npcname>'s %s doesn't have enough fuel to start."
232683msgstr ""
232684
232685#: src/bionics.cpp
232686#, c-format
232687msgid "Your %s does not have enough fuel to use Auto Start."
232688msgstr ""
232689
232690#: src/bionics.cpp
232691#, c-format
232692msgid "<npcname>'s %s does not have enough fuel to use Auto Start."
232693msgstr ""
232694
232695#: src/bionics.cpp
232696#, c-format
232697msgid "Your %s powers down."
232698msgstr "Il tuo %s perde potenza."
232699
232700#: src/bionics.cpp
232701#, c-format
232702msgid "Your %s has lost connection and is turning off."
232703msgstr ""
232704
232705#: src/bionics.cpp
232706msgid "You feel your throat open up and air filling your lungs!"
232707msgstr ""
232708
232709#: src/bionics.cpp
232710#, c-format
232711msgid "Your %s issues a low humidity warning.  Efficiency is reduced."
232712msgstr ""
232713
232714#: src/bionics.cpp
232715#, c-format
232716msgid "You are properly hydrated.  Your %s chirps happily."
232717msgstr ""
232718
232719#: src/bionics.cpp
232720msgid "The removal fails without incident."
232721msgstr ""
232722
232723#: src/bionics.cpp
232724msgid "The removal is a failure."
232725msgstr ""
232726
232727#: src/bionics.cpp
232728msgid "It really hurts!"
232729msgstr "Fa vermanete male!"
232730
232731#: src/bionics.cpp
232732#, c-format
232733msgid "<npcname>'s %s is damaged."
232734msgstr ""
232735
232736#: src/bionics.cpp
232737#, c-format
232738msgid "Your %s is damaged."
232739msgstr ""
232740
232741#: src/bionics.cpp
232742#, c-format
232743msgid "Your %s is severely damaged."
232744msgstr ""
232745
232746#: src/bionics.cpp
232747#, c-format
232748msgid "<npcname>'s %s is severely damaged."
232749msgstr ""
232750
232751#: src/bionics.cpp
232752#, c-format
232753msgid "The %s flub the operation."
232754msgstr ""
232755
232756#: src/bionics.cpp
232757#, c-format
232758msgid "The %s messes up the operation."
232759msgstr ""
232760
232761#: src/bionics.cpp
232762msgid "The operation fails."
232763msgstr ""
232764
232765#: src/bionics.cpp
232766#, c-format
232767msgid "The %s screws up the operation."
232768msgstr ""
232769
232770#: src/bionics.cpp
232771msgid "You don't have enough anesthetic to perform the installation."
232772msgstr ""
232773
232774#: src/bionics.cpp
232775msgid "You don't have the required components to perform the installation."
232776msgstr ""
232777
232778#: src/bionics.cpp
232779#, c-format
232780msgid "%s don't have this bionic installed."
232781msgstr ""
232782
232783#: src/bionics.cpp
232784#, c-format
232785msgid "Removing %s Fusion Blaster Arm would leave %s with a useless stump."
232786msgstr ""
232787
232788#: src/bionics.cpp
232789#, c-format
232790msgid "%s must remove the %s bionic to remove the %s."
232791msgstr ""
232792
232793#: src/bionics.cpp
232794#, c-format
232795msgid ""
232796"The Telescopic Lenses are part of %s eyes now.  Removing them would leave %s"
232797" blind."
232798msgstr ""
232799
232800#: src/bionics.cpp
232801msgid "Are you sure you wish to uninstall the selected bionic?"
232802msgstr ""
232803
232804#: src/bionics.cpp src/game.cpp
232805#, c-format
232806msgid ""
232807"WARNING: %i percent chance of SEVERE damage to all body parts!  Continue "
232808"anyway?"
232809msgstr ""
232810
232811#: src/bionics.cpp
232812msgid "Your parts are jiggled back into their familiar places."
232813msgstr ""
232814
232815#: src/bionics.cpp
232816msgid "<npcname>'s parts are jiggled back into their familiar places."
232817msgstr ""
232818
232819#: src/bionics.cpp
232820#, c-format
232821msgid "Successfully removed %s."
232822msgstr ""
232823
232824#: src/bionics.cpp
232825#, c-format
232826msgid "The %s's anesthesia kit looks empty."
232827msgstr ""
232828
232829#: src/bionics.cpp
232830msgid ""
232831"You feel a tiny pricking sensation in your right arm, and lose all sensation"
232832" before abruptly blacking out."
232833msgstr ""
232834
232835#: src/bionics.cpp
232836#, c-format
232837msgid ""
232838"The %1$s gently inserts a syringe into %2$s's arm and starts injecting "
232839"something while holding them down."
232840msgstr ""
232841
232842#: src/bionics.cpp
232843#, c-format
232844msgid "You fall asleep and %1$s starts operating."
232845msgstr ""
232846
232847#: src/bionics.cpp
232848#, c-format
232849msgid "%1$s falls asleep and %2$s starts operating."
232850msgstr ""
232851
232852#: src/bionics.cpp
232853#, c-format
232854msgid "%s's parts are jiggled back into their familiar places."
232855msgstr ""
232856
232857#: src/bionics.cpp
232858#, c-format
232859msgid ""
232860"Installing this bionic will remove the conflicting traits: %s.  Continue "
232861"anyway?"
232862msgstr ""
232863
232864#. ~ <Body part name>: <number of slots> more slot(s) needed.
232865#: src/bionics.cpp
232866#, c-format
232867msgid ""
232868"\n"
232869"%s: %i more slot(s) needed."
232870msgstr ""
232871
232872#: src/bionics.cpp
232873#, c-format
232874msgid "Not enough space for bionic installation!%s"
232875msgstr ""
232876
232877#: src/bionics.cpp
232878msgid "Are you sure you wish to install the selected bionic?"
232879msgstr ""
232880
232881#: src/bionics.cpp
232882#, c-format
232883msgid ""
232884"WARNING: %i percent chance of failure that may result in damage, pain, or a "
232885"faulty installation!  Continue anyway?"
232886msgstr ""
232887
232888#. ~ %1$s - name of the bionic to be upgraded (inferior), %2$s - name of the
232889#. upgraded bionic (superior).
232890#: src/bionics.cpp
232891#, c-format
232892msgid "Successfully upgraded %1$s to %2$s."
232893msgstr ""
232894
232895#. ~ %s - name of the bionic.
232896#: src/bionics.cpp
232897#, c-format
232898msgid "Successfully installed %s."
232899msgstr "%s è stato installato con successo."
232900
232901#: src/bionics.cpp
232902msgid "The installation is a failure."
232903msgstr "L'installazione è un fallimento."
232904
232905#. ~"Complications" is USian medical-speak for "unintended damage from a
232906#. medical procedure".
232907#: src/bionics.cpp
232908#, c-format
232909msgid "%s training helps to minimize the complications."
232910msgstr ""
232911
232912#: src/bionics.cpp
232913msgid "The installation fails without incident."
232914msgstr "L'installazione fallisce ma senza incidenti."
232915
232916#: src/bionics.cpp
232917msgid "The installation is faulty!"
232918msgstr "L'installazione risulta difettosa!"
232919
232920#: src/bionics.cpp
232921#, c-format
232922msgid "%s lose power capacity!"
232923msgstr ""
232924
232925#: src/bionics.cpp
232926#, c-format
232927msgctxt "memorial_male"
232928msgid "Lost %d units of power capacity."
232929msgstr ""
232930
232931#: src/bionics.cpp
232932#, c-format
232933msgctxt "memorial_female"
232934msgid "Lost %d units of power capacity."
232935msgstr ""
232936
232937#. ~ <Bodypart name> (<number of occupied slots> slots);
232938#: src/bionics.cpp
232939#, c-format
232940msgid "%s (%i slots);"
232941msgstr ""
232942
232943#: src/bionics.cpp
232944#, c-format
232945msgid "Increased storage capacity by %i."
232946msgstr ""
232947
232948#: src/bionics.cpp
232949msgid "Chose Safe Fuel Level Threshold"
232950msgstr ""
232951
232952#: src/bionics.cpp
232953msgid "Full Power"
232954msgstr ""
232955
232956#: src/bionics.cpp
232957#, c-format
232958msgid "Above 80 %%"
232959msgstr ""
232960
232961#: src/bionics.cpp
232962#, c-format
232963msgid "Above 55 %%"
232964msgstr ""
232965
232966#: src/bionics.cpp
232967#, c-format
232968msgid "Above 30 %%"
232969msgstr ""
232970
232971#: src/bionics.cpp
232972msgid "Disabled"
232973msgstr ""
232974
232975#: src/bionics.cpp
232976msgid "Chose Start Power Level Threshold"
232977msgstr ""
232978
232979#: src/bionics.cpp
232980msgid "No Power Left"
232981msgstr ""
232982
232983#: src/bionics.cpp
232984#, c-format
232985msgid "Below 25 %%"
232986msgstr ""
232987
232988#: src/bionics.cpp
232989#, c-format
232990msgid "Below 50 %%"
232991msgstr ""
232992
232993#: src/bionics.cpp
232994#, c-format
232995msgid "Below 75 %%"
232996msgstr ""
232997
232998#: src/bionics.cpp
232999msgid "You tell the pain to bug off and proceed with the operation."
233000msgstr ""
233001
233002#: src/bionics.cpp
233003msgid ""
233004"You set up the operation step-by-step, configuring the Autodoc to manipulate"
233005" a CBM."
233006msgstr ""
233007
233008#: src/bionics.cpp
233009msgid ""
233010"<npcname> sets up the operation, configuring the Autodoc to manipulate a "
233011"CBM."
233012msgstr ""
233013
233014#: src/bionics.cpp
233015msgid ""
233016"You settle into position, sliding your right wrist into the couch's strap."
233017msgstr ""
233018
233019#: src/bionics.cpp
233020msgid ""
233021"<npcname> settles into position, sliding their wrist into the couch's strap."
233022msgstr ""
233023
233024#: src/bionics.cpp
233025msgid "You feel excited as the operation starts."
233026msgstr ""
233027
233028#: src/bionics.cpp
233029msgid ""
233030"You feel excited as the Autodoc slices painlessly into you.  You enjoy the "
233031"sight of scalpels slicing you apart."
233032msgstr ""
233033
233034#: src/bionics.cpp
233035msgid ""
233036"You stay very, very still, focusing intently on an interesting stain on the "
233037"ceiling, as the Autodoc slices painlessly into you."
233038msgstr ""
233039
233040#: src/bionics.cpp
233041msgid ""
233042"As your consciousness slips away, you feel regret that you won't be able to "
233043"enjoy the operation."
233044msgstr ""
233045
233046#: src/bionics_ui.cpp src/mutation_ui.cpp src/options.cpp
233047msgid "None"
233048msgstr "Nessuno"
233049
233050#: src/bionics_ui.cpp
233051msgid "Power usage"
233052msgstr ""
233053
233054#: src/bionics_ui.cpp
233055msgid "Name"
233056msgstr "Nome"
233057
233058#: src/bionics_ui.cpp
233059msgid "Manual (shortcut)"
233060msgstr ""
233061
233062#: src/bionics_ui.cpp
233063msgid "Sort bionics by:"
233064msgstr ""
233065
233066#: src/bionics_ui.cpp
233067msgid "Available Fuel: "
233068msgstr ""
233069
233070#: src/bionics_ui.cpp
233071msgctxt "decimal separator"
233072msgid "."
233073msgstr "."
233074
233075#: src/bionics_ui.cpp src/panels.cpp src/player_display.cpp src/units.h
233076msgctxt "energy unit: kilojoule"
233077msgid "kJ"
233078msgstr ""
233079
233080#: src/bionics_ui.cpp src/panels.cpp src/player_display.cpp src/units.h
233081msgctxt "energy unit: joule"
233082msgid "J"
233083msgstr ""
233084
233085#: src/bionics_ui.cpp src/panels.cpp src/player_display.cpp src/units.h
233086msgctxt "energy unit: millijoule"
233087msgid "mJ"
233088msgstr ""
233089
233090#: src/bionics_ui.cpp
233091#, c-format
233092msgid ""
233093"Bionic Power: <color_light_blue>%s</color>/<color_light_blue>%ikJ</color>"
233094msgstr ""
233095
233096#: src/bionics_ui.cpp
233097msgid " BIONICS "
233098msgstr ""
233099
233100#: src/bionics_ui.cpp
233101#, c-format
233102msgid ""
233103"[<color_yellow>%s</color>] Reassign, [<color_yellow>%s</color>] Switch tabs,"
233104" [<color_yellow>%s</color>] Toggle fuel saving mode, "
233105"[<color_yellow>%s</color>] Toggle auto start mode."
233106msgstr ""
233107
233108#: src/bionics_ui.cpp
233109#, c-format
233110msgid " [<color_yellow>%s</color>] Sort: %s"
233111msgstr ""
233112
233113#: src/bionics_ui.cpp
233114msgid ""
233115"Reassigning.  Select a bionic to reassign or press "
233116"[<color_yellow>SPACE</color>] to cancel."
233117msgstr ""
233118
233119#: src/bionics_ui.cpp
233120#, c-format
233121msgid ""
233122"<color_green>Activating</color>  [<color_yellow>%s</color>] Examine, %s"
233123msgstr ""
233124
233125#: src/bionics_ui.cpp
233126#, c-format
233127msgid ""
233128"<color_light_blue>Examining</color>  [<color_yellow>%s</color>] Activate, %s"
233129msgstr ""
233130
233131#: src/bionics_ui.cpp
233132#, c-format
233133msgid "%s act"
233134msgstr ""
233135
233136#: src/bionics_ui.cpp
233137#, c-format
233138msgid "%s deact"
233139msgstr ""
233140
233141#: src/bionics_ui.cpp
233142#, c-format
233143msgid "%s/turn"
233144msgstr ""
233145
233146#: src/bionics_ui.cpp
233147#, c-format
233148msgid "%s/%d turns"
233149msgstr ""
233150
233151#: src/bionics_ui.cpp src/handle_action.cpp
233152msgid "OFF"
233153msgstr ""
233154
233155#: src/bionics_ui.cpp src/handle_action.cpp
233156msgid "ON"
233157msgstr ""
233158
233159#: src/bionics_ui.cpp
233160msgid "(incapacitated)"
233161msgstr ""
233162
233163#: src/bionics_ui.cpp
233164#, c-format
233165msgid "(fuel saving ON > %d %%)"
233166msgstr ""
233167
233168#: src/bionics_ui.cpp
233169#, c-format
233170msgid "(auto start < %d %%)"
233171msgstr ""
233172
233173#: src/bionics_ui.cpp
233174#, c-format
233175msgid "ACTIVE (%i)"
233176msgstr ""
233177
233178#: src/bionics_ui.cpp
233179#, c-format
233180msgid "PASSIVE (%i)"
233181msgstr ""
233182
233183#: src/bionics_ui.cpp
233184#, c-format
233185msgid "Power usage: %s"
233186msgstr ""
233187
233188#: src/bionics_ui.cpp
233189msgid "This bionic occupies the following body parts:"
233190msgstr ""
233191
233192#: src/bionics_ui.cpp
233193msgid "No activatable bionics installed."
233194msgstr ""
233195
233196#: src/bionics_ui.cpp
233197msgid "No passive bionics installed."
233198msgstr ""
233199
233200#: src/bionics_ui.cpp
233201#, c-format
233202msgid "%s; enter new letter.  Space to clear.  Esc to cancel."
233203msgstr ""
233204
233205#: src/bionics_ui.cpp
233206#, c-format
233207msgid ""
233208"Invalid bionic letter.  Only those characters are valid:\n"
233209"\n"
233210"%s"
233211msgstr ""
233212
233213#: src/bionics_ui.cpp
233214msgid "You can't toggle fuel saving mode on a non-fueled CBM."
233215msgstr ""
233216
233217#: src/bionics_ui.cpp
233218msgid "You can't toggle auto start mode on a non-fueled CBM."
233219msgstr ""
233220
233221#: src/bionics_ui.cpp
233222#, c-format
233223msgid ""
233224"You can not activate %s!\n"
233225"To read a description of %s, press '%s', then '%c'."
233226msgstr ""
233227
233228#: src/bonuses.cpp
233229msgid "Accuracy"
233230msgstr ""
233231
233232#: src/bonuses.cpp
233233msgid "Critical Hit Chance"
233234msgstr ""
233235
233236#: src/bonuses.cpp src/martialarts.cpp
233237msgid "Dodge"
233238msgstr ""
233239
233240#: src/bonuses.cpp
233241msgid "Block effectiveness"
233242msgstr ""
233243
233244#: src/bonuses.cpp src/panels.cpp
233245msgid "Speed"
233246msgstr "Velocità"
233247
233248#: src/bonuses.cpp
233249msgid "Move cost"
233250msgstr ""
233251
233252#: src/bonuses.cpp src/panels.cpp src/panels.cpp
233253msgid "Armor"
233254msgstr ""
233255
233256#: src/bonuses.cpp
233257msgid "Armor penetration"
233258msgstr ""
233259
233260#: src/bonuses.cpp
233261msgid "Target armor multiplier"
233262msgstr ""
233263
233264#. ~ %1$s: damage type, %2$s: damage-related bonus name
233265#: src/bonuses.cpp
233266#, c-format
233267msgctxt "type of damage"
233268msgid "%1$s %2$s"
233269msgstr "%1$s %2$s"
233270
233271#. ~ %1$s: bonus name, %2$d: bonus percentage, %3$s: stat name
233272#: src/bonuses.cpp
233273#, c-format
233274msgctxt "martial art bonus"
233275msgid "* %1$s: <stat>%2$d%%</stat> of %3$s"
233276msgstr ""
233277
233278#. ~ %1$s: bonus name, %2$d: bonus percentage
233279#: src/bonuses.cpp
233280#, c-format
233281msgctxt "martial art bonus"
233282msgid "* %1$s: <stat>%2$d%%</stat>"
233283msgstr ""
233284
233285#. ~ %1$s: bonus name, %2$+d: bonus percentage, %3$s: stat name
233286#: src/bonuses.cpp
233287#, c-format
233288msgctxt "martial art bonus"
233289msgid "* %1$s: <stat>%2$+d%%</stat> of %3$s"
233290msgstr ""
233291
233292#. ~ %1$s: bonus name, %2$+d: bonus value
233293#: src/bonuses.cpp
233294#, c-format
233295msgctxt "martial art bonus"
233296msgid "* %1$s: <stat>%2$+d</stat>"
233297msgstr ""
233298
233299#: src/calendar.cpp
233300msgid "forever"
233301msgstr ""
233302
233303#: src/calendar.cpp
233304#, c-format
233305msgid "%d second"
233306msgid_plural "%d seconds"
233307msgstr[0] ""
233308msgstr[1] ""
233309
233310#: src/calendar.cpp
233311#, c-format
233312msgid "%d minute"
233313msgid_plural "%d minutes"
233314msgstr[0] ""
233315msgstr[1] ""
233316
233317#: src/calendar.cpp
233318#, c-format
233319msgid "%d hour"
233320msgid_plural "%d hours"
233321msgstr[0] ""
233322msgstr[1] ""
233323
233324#: src/calendar.cpp
233325#, c-format
233326msgid "%d day"
233327msgid_plural "%d days"
233328msgstr[0] ""
233329msgstr[1] ""
233330
233331#: src/calendar.cpp
233332#, c-format
233333msgid "%d week"
233334msgid_plural "%d weeks"
233335msgstr[0] ""
233336msgstr[1] ""
233337
233338#: src/calendar.cpp
233339#, c-format
233340msgid "%d season"
233341msgid_plural "%d seasons"
233342msgstr[0] ""
233343msgstr[1] ""
233344
233345#: src/calendar.cpp
233346#, c-format
233347msgid "%d year"
233348msgid_plural "%d years"
233349msgstr[0] ""
233350msgstr[1] ""
233351
233352#. ~ Right-aligned time string. should right-align with other strings with
233353#. this same comment
233354#: src/calendar.cpp
233355msgid "    forever"
233356msgstr ""
233357
233358#. ~ Right-aligned time string. should right-align with other strings with
233359#. this same comment
233360#: src/calendar.cpp
233361#, c-format
233362msgid "%3d  second"
233363msgid_plural "%3d seconds"
233364msgstr[0] ""
233365msgstr[1] ""
233366
233367#. ~ Right-aligned time string. should right-align with other strings with
233368#. this same comment
233369#: src/calendar.cpp
233370#, c-format
233371msgid "%3d  minute"
233372msgid_plural "%3d minutes"
233373msgstr[0] ""
233374msgstr[1] ""
233375
233376#. ~ Right-aligned time string. should right-align with other strings with
233377#. this same comment
233378#: src/calendar.cpp
233379#, c-format
233380msgid "%3d    hour"
233381msgid_plural "%3d   hours"
233382msgstr[0] ""
233383msgstr[1] ""
233384
233385#. ~ Right-aligned time string. should right-align with other strings with
233386#. this same comment
233387#: src/calendar.cpp
233388#, c-format
233389msgid "%3d     day"
233390msgid_plural "%3d    days"
233391msgstr[0] ""
233392msgstr[1] ""
233393
233394#. ~ Right-aligned time string. should right-align with other strings with
233395#. this same comment
233396#: src/calendar.cpp
233397#, c-format
233398msgid "%3d    week"
233399msgid_plural "%3d   weeks"
233400msgstr[0] ""
233401msgstr[1] ""
233402
233403#. ~ Right-aligned time string. should right-align with other strings with
233404#. this same comment
233405#: src/calendar.cpp
233406#, c-format
233407msgid "%3d  season"
233408msgid_plural "%3d seasons"
233409msgstr[0] ""
233410msgstr[1] ""
233411
233412#. ~ Right-aligned time string. should right-align with other strings with
233413#. this same comment
233414#: src/calendar.cpp
233415#, c-format
233416msgid "%3d    year"
233417msgid_plural "%3d   years"
233418msgstr[0] ""
233419msgstr[1] ""
233420
233421#: src/calendar.cpp
233422#, c-format
233423msgid "%d sec"
233424msgid_plural "%d secs"
233425msgstr[0] ""
233426msgstr[1] ""
233427
233428#: src/calendar.cpp
233429#, c-format
233430msgid "%d min"
233431msgid_plural "%d mins"
233432msgstr[0] ""
233433msgstr[1] ""
233434
233435#: src/calendar.cpp
233436#, c-format
233437msgid "%d hr"
233438msgid_plural "%d hrs"
233439msgstr[0] ""
233440msgstr[1] ""
233441
233442#: src/calendar.cpp
233443#, c-format
233444msgid "%d wk"
233445msgid_plural "%d wks"
233446msgstr[0] ""
233447msgstr[1] ""
233448
233449#: src/calendar.cpp
233450#, c-format
233451msgid "%d seas"
233452msgid_plural "%d seas"
233453msgstr[0] ""
233454msgstr[1] ""
233455
233456#: src/calendar.cpp
233457#, c-format
233458msgid "%d yr"
233459msgid_plural "%d yrs"
233460msgstr[0] ""
233461msgstr[1] ""
233462
233463#. ~ %1$s - greater units of time (e.g. 3 hours), %2$s - lesser units of time
233464#. (e.g. 11 minutes).
233465#: src/calendar.cpp
233466#, c-format
233467msgctxt "time duration"
233468msgid "%1$s %2$s"
233469msgstr "%1$s %2$s"
233470
233471#. ~ %1$s - greater units of time (e.g. 3 hours), %2$s - lesser units of time
233472#. (e.g. 11 minutes).
233473#: src/calendar.cpp
233474#, c-format
233475msgid "%1$s and %2$s"
233476msgstr ""
233477
233478#. ~ %s - time (e.g. 2 hours).
233479#: src/calendar.cpp
233480#, c-format
233481msgid "more than %s"
233482msgstr ""
233483
233484#. ~ %s - time (e.g. 2 hours).
233485#: src/calendar.cpp
233486#, c-format
233487msgid "less than %s"
233488msgstr ""
233489
233490#. ~ %s - time (e.g. 2 hours).
233491#: src/calendar.cpp
233492#, c-format
233493msgid "about %s"
233494msgstr ""
233495
233496#. ~ hour:minute (24hr time display)
233497#: src/calendar.cpp
233498#, c-format
233499msgid "%02d:%02d:%02d"
233500msgstr "      %02d:%02d:%02d"
233501
233502#: src/calendar.cpp
233503#, c-format
233504msgid "%d:%02d:%02d%sAM"
233505msgstr ""
233506
233507#: src/calendar.cpp
233508#, c-format
233509msgid "%d:%02d:%02d%sPM"
233510msgstr ""
233511
233512#. ~First letter is supposed to be uppercase
233513#: src/calendar.cpp
233514msgid "Spring"
233515msgstr "Primavera"
233516
233517#. ~First letter is supposed to be uppercase
233518#: src/calendar.cpp
233519msgid "Summer"
233520msgstr "Estate"
233521
233522#. ~First letter is supposed to be uppercase
233523#: src/calendar.cpp
233524msgid "Autumn"
233525msgstr "Autunno"
233526
233527#. ~First letter is supposed to be uppercase
233528#: src/calendar.cpp
233529msgid "Winter"
233530msgstr "Inverno"
233531
233532#: src/calendar.cpp
233533msgid "End times"
233534msgstr ""
233535
233536#. ~ 1 is the year, 2 is the day (of the *year*), 3 is the time of the day in
233537#. its usual format
233538#: src/calendar.cpp
233539#, c-format
233540msgid "Year %1$d, day %2$d %3$s"
233541msgstr ""
233542
233543#. ~ 1 is the year, 2 is the season name, 3 is the day (of the season), 4 is
233544#. the time of the day in its usual format
233545#: src/calendar.cpp
233546#, c-format
233547msgid "Year %1$d, %2$s, day %3$d %4$s"
233548msgstr ""
233549
233550#: src/cata_tiles.cpp
233551msgid "direct3d"
233552msgstr ""
233553
233554#: src/cata_tiles.cpp
233555msgid "opengl"
233556msgstr ""
233557
233558#: src/cata_tiles.cpp
233559msgid "opengles2"
233560msgstr ""
233561
233562#: src/cata_tiles.cpp
233563msgid "Display 0"
233564msgstr ""
233565
233566#: src/cata_utility.cpp src/options.cpp
233567msgid "mph"
233568msgstr "mph"
233569
233570#. ~ vehicle speed tiles per turn
233571#: src/cata_utility.cpp
233572msgid "t/t"
233573msgstr ""
233574
233575#: src/cata_utility.cpp src/options.cpp
233576msgid "km/h"
233577msgstr "km/h"
233578
233579#: src/cata_utility.cpp
233580msgid "m/s"
233581msgstr ""
233582
233583#: src/cata_utility.cpp
233584#, c-format
233585msgid "Failed to write %1$s to \"%2$s\": %3$s"
233586msgstr ""
233587
233588#: src/cata_utility.cpp
233589#, c-format
233590msgid "Failed to read from \"%1$s\": %2$s"
233591msgstr ""
233592
233593#. ~ translators: place some random 1-width characters here in your language
233594#. if possible, or leave it as is
233595#: src/cata_utility.cpp
233596msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
233597msgstr ""
233598
233599#. ~ translators: place some random 2-width characters here in your language
233600#. if possible, or leave it as is
233601#: src/cata_utility.cpp
233602msgid "に坂索トし荷測のンおク妙免イロコヤ梅棋厚れ表幌"
233603msgstr ""
233604
233605#: src/character.cpp src/debug_menu.cpp src/game.cpp src/iuse.cpp
233606#: src/npctrade.cpp
233607msgid "You"
233608msgstr ""
233609
233610#: src/character.cpp
233611msgid "you"
233612msgstr ""
233613
233614#: src/character.cpp
233615msgid "Your"
233616msgstr ""
233617
233618#: src/character.cpp
233619msgid "your"
233620msgstr "il tuo"
233621
233622#: src/character.cpp
233623#, c-format
233624msgid "%s's"
233625msgstr ""
233626
233627#: src/character.cpp src/monster.cpp
233628msgid "armor"
233629msgstr "armatura"
233630
233631#: src/character.cpp
233632msgid "Ouch, something hurts!"
233633msgstr ""
233634
233635#: src/character.cpp
233636#, c-format
233637msgid "You remove the %s's harness."
233638msgstr ""
233639
233640#: src/character.cpp
233641#, c-format
233642msgid "You climb on the %s."
233643msgstr ""
233644
233645#: src/character.cpp
233646#, c-format
233647msgid "You hear your %s whir to life."
233648msgstr ""
233649
233650#: src/character.cpp src/monexamine.cpp
233651#, c-format
233652msgid "You fail to budge your %s!"
233653msgstr ""
233654
233655#: src/character.cpp
233656msgid "You are ejected from your mech!"
233657msgstr ""
233658
233659#: src/character.cpp
233660msgid "<npcname> is ejected from their mech!"
233661msgstr ""
233662
233663#: src/character.cpp
233664msgid "You fall off your mount!"
233665msgstr ""
233666
233667#: src/character.cpp
233668msgid "<npcname> falls off their mount!"
233669msgstr ""
233670
233671#: src/character.cpp src/trapfunc.cpp
233672msgid "You hurt yourself!"
233673msgstr "Ti sei fatto male!"
233674
233675#: src/character.cpp
233676msgctxt "memorial_male"
233677msgid "Fell off a mount."
233678msgstr ""
233679
233680#: src/character.cpp
233681msgctxt "memorial_female"
233682msgid "Fell off a mount."
233683msgstr ""
233684
233685#: src/character.cpp
233686msgid "Dismount where?"
233687msgstr ""
233688
233689#: src/character.cpp
233690msgid "You cannot dismount there!"
233691msgstr ""
233692
233693#: src/character.cpp
233694msgid "You try to counterattack, but you are too exhausted!"
233695msgstr ""
233696
233697#: src/character.cpp
233698msgid "Time seems to slow down, and you instinctively dodge!"
233699msgstr ""
233700
233701#: src/character.cpp
233702#, c-format
233703msgid "%s dodges… so fast!"
233704msgstr ""
233705
233706#: src/character.cpp
233707msgid "You try to dodge, but there's no room!"
233708msgstr ""
233709
233710#: src/character.cpp
233711#, c-format
233712msgid "%s tries to dodge, but there's no room!"
233713msgstr ""
233714
233715#: src/character.cpp
233716#, c-format
233717msgid "This task is too simple to train your %s beyond %d."
233718msgstr ""
233719"Questa azione è troppo semplice per poter far salire %s oltre al livello %d."
233720
233721#: src/character.cpp
233722msgid "You struggle to stand."
233723msgstr "Riesci a malapena a stare in piedi."
233724
233725#: src/character.cpp
233726msgid "You stand up."
233727msgstr "Ti sei rimesso in piedi."
233728
233729#: src/character.cpp
233730msgid "<npcname> stands up."
233731msgstr ""
233732
233733#: src/character.cpp src/monster.cpp
233734#, c-format
233735msgid "The %s escapes the bear trap!"
233736msgstr ""
233737
233738#: src/character.cpp
233739#, c-format
233740msgid "Your %s tries to free itself from the bear trap, but can't get loose!"
233741msgstr ""
233742
233743#: src/character.cpp
233744msgid "You free yourself from the bear trap!"
233745msgstr ""
233746
233747#: src/character.cpp
233748msgid "<npcname> frees themselves from the bear trap!"
233749msgstr ""
233750
233751#: src/character.cpp
233752msgid "You try to free yourself from the bear trap, but can't get loose!"
233753msgstr ""
233754
233755#: src/character.cpp src/monster.cpp
233756#, c-format
233757msgid "The %s escapes the light snare!"
233758msgstr ""
233759
233760#: src/character.cpp
233761msgid "You free yourself from the light snare!"
233762msgstr ""
233763
233764#: src/character.cpp
233765msgid "<npcname> frees themselves from the light snare!"
233766msgstr ""
233767
233768#: src/character.cpp
233769msgid "You try to free yourself from the light snare, but can't get loose!"
233770msgstr ""
233771
233772#: src/character.cpp src/monster.cpp
233773#, c-format
233774msgid "The %s escapes the heavy snare!"
233775msgstr ""
233776
233777#: src/character.cpp
233778msgid "You free yourself from the heavy snare!"
233779msgstr ""
233780
233781#: src/character.cpp
233782msgid "<npcname> frees themselves from the heavy snare!"
233783msgstr ""
233784
233785#: src/character.cpp
233786msgid "You try to free yourself from the heavy snare, but can't get loose!"
233787msgstr ""
233788
233789#: src/character.cpp
233790msgid "You free yourself from the rubble!"
233791msgstr ""
233792
233793#: src/character.cpp
233794msgid "<npcname> frees themselves from the rubble!"
233795msgstr ""
233796
233797#: src/character.cpp
233798msgid "You try to free yourself from the rubble, but can't get loose!"
233799msgstr ""
233800
233801#: src/character.cpp
233802#, c-format
233803msgid "Your %s tries to break free, but fails!"
233804msgstr ""
233805
233806#: src/character.cpp
233807#, c-format
233808msgid "Your %s breaks free from the grab!"
233809msgstr ""
233810
233811#: src/character.cpp
233812#, c-format
233813msgid "You are pulled from your %s!"
233814msgstr ""
233815
233816#: src/character.cpp
233817msgid "You find yourself no longer grabbed."
233818msgstr ""
233819
233820#: src/character.cpp
233821msgid "<npcname> finds themselves no longer grabbed."
233822msgstr ""
233823
233824#: src/character.cpp
233825msgid "You try break out of the grab, but fail!"
233826msgstr ""
233827
233828#: src/character.cpp
233829msgid "<npcname> tries to break out of the grab, but fails!"
233830msgstr ""
233831
233832#: src/character.cpp
233833msgid "You break out of the grab!"
233834msgstr ""
233835
233836#: src/character.cpp
233837msgid "<npcname> breaks out of the grab!"
233838msgstr ""
233839
233840#: src/character.cpp src/monster.cpp
233841#, c-format
233842msgid "The %s breaks free of the webs!"
233843msgstr ""
233844
233845#: src/character.cpp
233846msgid "You free yourself from the webs!"
233847msgstr ""
233848
233849#: src/character.cpp
233850msgid "<npcname> frees themselves from the webs!"
233851msgstr ""
233852
233853#: src/character.cpp
233854msgid "You try to free yourself from the webs, but can't get loose!"
233855msgstr ""
233856
233857#: src/character.cpp
233858#, c-format
233859msgid "The %s breaks free!"
233860msgstr ""
233861
233862#: src/character.cpp
233863msgid "You free yourself!"
233864msgstr ""
233865
233866#: src/character.cpp
233867msgid "<npcname> frees themselves!"
233868msgstr ""
233869
233870#: src/character.cpp
233871msgid "You try to free yourself, but can't!"
233872msgstr ""
233873
233874#: src/character.cpp
233875msgid "You try to escape the pit, but slip back in."
233876msgstr "Tenti di uscire dalla fossa ma ci sei riscivolato dentro."
233877
233878#: src/character.cpp
233879msgid "You escape the pit!"
233880msgstr "Riesci ad uscire dalla fossa!"
233881
233882#: src/character.cpp
233883msgid "<npcname> escapes the pit!"
233884msgstr ""
233885
233886#: src/character.cpp
233887#, c-format
233888msgid "Your %s bionic comes back online."
233889msgstr ""
233890
233891#: src/character.cpp
233892#, c-format
233893msgid "Your skill in %s has increased to %d!"
233894msgstr "L'abilità %s è salita al livello %d!"
233895
233896#: src/character.cpp
233897#, c-format
233898msgid "You feel that %s tasks of this level are becoming trivial."
233899msgstr "Credi che le azioni di %s di questo livello siano banali."
233900
233901#: src/character.cpp
233902msgid "Blood Test Results"
233903msgstr ""
233904
233905#: src/character.cpp
233906msgid "No effects."
233907msgstr "Nessun effetto."
233908
233909#: src/character.cpp
233910#, c-format
233911msgid "You put on your %s."
233912msgstr "Ti sei messo %s."
233913
233914#: src/character.cpp
233915#, c-format
233916msgid "<npcname> puts on their %s."
233917msgstr ""
233918
233919#: src/character.cpp
233920#, c-format
233921msgid "Your %s are very encumbered!  %s"
233922msgstr ""
233923
233924#: src/character.cpp
233925#, c-format
233926msgid "Your %s is very encumbered!  %s"
233927msgstr ""
233928
233929#: src/character.cpp
233930msgid "You're deafened!"
233931msgstr "Sei stato assordato!"
233932
233933#: src/character.cpp
233934#, c-format
233935msgid "This %s is too big to wear comfortably!  Maybe it could be refitted."
233936msgstr ""
233937
233938#: src/character.cpp
233939#, c-format
233940msgid "This %s is too small to wear comfortably!  Maybe it could be refitted."
233941msgstr ""
233942
233943#: src/character.cpp
233944msgid "You can't place items here!"
233945msgstr ""
233946
233947#: src/character.cpp
233948msgid "<npcname> can't place items here!"
233949msgstr ""
233950
233951#: src/character.cpp
233952msgid "You can't use anything while incorporeal."
233953msgstr ""
233954
233955#: src/character.cpp
233956msgid "<npcname> can't use anything while incorporeal."
233957msgstr ""
233958
233959#. ~ %1$s - list of unmet requirements, %2$s - item name.
233960#: src/character.cpp
233961#, c-format
233962msgid "You need at least %1$s to use this %2$s."
233963msgstr ""
233964
233965#: src/character.cpp
233966#, c-format
233967msgid "<npcname> needs at least %1$s to use this %2$s."
233968msgstr ""
233969
233970#. ~ %1$s - list of unmet requirements, %2$s - item name, %3$s - indirect item
233971#. name.
233972#: src/character.cpp
233973#, c-format
233974msgid "You need at least %1$s to use this %2$s with your %3$s."
233975msgstr ""
233976
233977#: src/character.cpp
233978#, c-format
233979msgid "<npcname> needs at least %1$s to use this %2$s with their %3$s."
233980msgstr ""
233981
233982#: src/character.cpp
233983msgid "You can't wear anything while incorporeal."
233984msgstr ""
233985
233986#: src/character.cpp
233987#, c-format
233988msgid "Putting on a %s would be tricky."
233989msgstr ""
233990
233991#: src/character.cpp
233992msgid "Can't wear that, it's made of wool!"
233993msgstr ""
233994
233995#: src/character.cpp
233996msgid "Can't wear that, it's filthy!"
233997msgstr ""
233998
233999#: src/character.cpp
234000#, c-format
234001msgid "Your %s mutation prevents you from wearing your %s."
234002msgstr ""
234003
234004#: src/character.cpp
234005#, c-format
234006msgid "My %s mutation prevents me from wearing this %s."
234007msgstr ""
234008
234009#: src/character.cpp
234010#, c-format
234011msgid "Cannot wear a helmet over %s."
234012msgstr ""
234013
234014#: src/character.cpp
234015msgid "horns"
234016msgstr ""
234017
234018#: src/character.cpp
234019msgid "antennae"
234020msgstr ""
234021
234022#: src/character.cpp
234023msgid "antlers"
234024msgstr ""
234025
234026#: src/character.cpp
234027msgid "You don't have any broken limbs this could help."
234028msgstr ""
234029
234030#: src/character.cpp
234031#, c-format
234032msgid "%s doesn't have any broken limbs this could help."
234033msgstr ""
234034
234035#: src/character.cpp
234036msgid "You don't need a tourniquet to stop the bleeding."
234037msgstr ""
234038
234039#: src/character.cpp
234040#, c-format
234041msgid "%s doesn't need a tourniquet to stop the bleeding."
234042msgstr ""
234043
234044#: src/character.cpp
234045msgid "You don't have enough arms to wear that."
234046msgstr ""
234047
234048#: src/character.cpp
234049#, c-format
234050msgid "%s doesn't have enough arms to wear that."
234051msgstr ""
234052
234053#: src/character.cpp
234054msgid "Can't wear power armor over other gear!"
234055msgstr ""
234056
234057#: src/character.cpp
234058msgid "You can only wear power armor components with power armor!"
234059msgstr ""
234060
234061#: src/character.cpp
234062#, c-format
234063msgid "Can't wear more than one %s!"
234064msgstr ""
234065
234066#: src/character.cpp
234067#, c-format
234068msgid "Can't wear %s with power armor!"
234069msgstr ""
234070
234071#: src/character.cpp
234072msgid "You don't have a hand free to wear that."
234073msgstr ""
234074
234075#: src/character.cpp
234076#, c-format
234077msgid "%s doesn't have a hand free to wear that."
234078msgstr ""
234079
234080#: src/character.cpp
234081#, c-format
234082msgid "Can't wear %i or more %s at once."
234083msgstr ""
234084
234085#: src/character.cpp
234086msgid "You're already wearing footwear!"
234087msgstr "Stai già indossando qualcosa ai piedi!"
234088
234089#: src/character.cpp
234090#, c-format
234091msgid "%s is already wearing footwear!"
234092msgstr ""
234093
234094#: src/character.cpp
234095msgid "You can't wear that with other headgear!"
234096msgstr ""
234097
234098#: src/character.cpp
234099#, c-format
234100msgid "%s can't wear that with other headgear!"
234101msgstr ""
234102
234103#: src/character.cpp
234104msgid "You can't wear that much on your head!"
234105msgstr ""
234106
234107#: src/character.cpp
234108#, c-format
234109msgid "%s can't wear that much on their head!"
234110msgstr ""
234111
234112#: src/character.cpp
234113#, c-format
234114msgid "You cannot unwield your %s."
234115msgstr "Non puoi dis-equipaggiare %s."
234116
234117#: src/character.cpp
234118#, c-format
234119msgid "You cannot drop your %s."
234120msgstr "Non puoi buttare il tuo %s."
234121
234122#: src/character.cpp
234123msgid "Liquid from your inventory has leaked onto the ground."
234124msgstr ""
234125
234126#: src/character.cpp
234127msgid "Your heart races as you recall your most recent hunt."
234128msgstr ""
234129
234130#: src/character.cpp
234131#, c-format
234132msgid "Your knowledge of %s begins to fade, but your memory banks retain it!"
234133msgstr ""
234134
234135#: src/character.cpp
234136#, c-format
234137msgid "Your skill in %s has reduced to %d!"
234138msgstr "La tua abilita' in %s si e' ridotta a %d"
234139
234140#: src/character.cpp
234141#, c-format
234142msgid "You cannot swap the side on which your %s is worn."
234143msgstr ""
234144
234145#: src/character.cpp
234146#, c-format
234147msgid "<npcname> cannot swap the side on which their %s is worn."
234148msgstr ""
234149
234150#: src/character.cpp
234151#, c-format
234152msgid "You swap the side on which your %s is worn."
234153msgstr ""
234154
234155#: src/character.cpp
234156#, c-format
234157msgid "<npcname> swaps the side on which their %s is worn."
234158msgstr ""
234159
234160#: src/character.cpp src/player.cpp
234161msgid "You are not wearing that item."
234162msgstr ""
234163
234164#: src/character.cpp
234165msgid "<npcname> isn't wearing that item."
234166msgstr ""
234167
234168#: src/character.cpp
234169#, c-format
234170msgid "Your current health value is %d."
234171msgstr ""
234172
234173#: src/character.cpp
234174msgid "Parched"
234175msgstr "Disseccato"
234176
234177#: src/character.cpp
234178msgid "Dehydrated"
234179msgstr "Disidratato"
234180
234181#: src/character.cpp
234182msgid "Very thirsty"
234183msgstr "Molto assetato"
234184
234185#: src/character.cpp
234186msgid "Thirsty"
234187msgstr "Assetato"
234188
234189#: src/character.cpp
234190msgid "Turgid"
234191msgstr "Turgido"
234192
234193#: src/character.cpp
234194msgid "Hydrated"
234195msgstr "Idratato"
234196
234197#: src/character.cpp
234198msgid "Slaked"
234199msgstr "Dissetato"
234200
234201#: src/character.cpp
234202msgid "Satisfied"
234203msgstr ""
234204
234205#: src/character.cpp
234206msgid "Hungry"
234207msgstr "Affamato"
234208
234209#: src/character.cpp
234210msgid "Very Hungry"
234211msgstr ""
234212
234213#: src/character.cpp
234214msgid "Near starving"
234215msgstr "Vicino allo morire di fame"
234216
234217#: src/character.cpp
234218msgid "Starving!"
234219msgstr "Morendo di fame!"
234220
234221#: src/character.cpp
234222msgid "Famished"
234223msgstr "Estremamente affamato"
234224
234225#: src/character.cpp
234226msgid "ERROR!"
234227msgstr ""
234228
234229#: src/character.cpp src/talker_npc.cpp
234230msgid "Exhausted"
234231msgstr "Esausto"
234232
234233#: src/character.cpp
234234msgid "Dead Tired"
234235msgstr ""
234236
234237#: src/character.cpp
234238msgid "Pain "
234239msgstr ""
234240
234241#: src/character.cpp
234242#, c-format
234243msgid "Your %s bionic shorts out!"
234244msgstr ""
234245
234246#: src/character.cpp
234247#, c-format
234248msgid "Bandaged wounds on your %s healed."
234249msgstr ""
234250
234251#: src/character.cpp
234252#, c-format
234253msgid "Disinfected wounds on your %s healed."
234254msgstr ""
234255
234256#: src/character.cpp
234257#, c-format
234258msgid "You're feeling tired.  %s to lie down for sleep."
234259msgstr "Ti senti stanco. %s per distenderti e dormire."
234260
234261#: src/character.cpp
234262msgid "You're feeling tired."
234263msgstr "Ti senti stanco."
234264
234265#: src/character.cpp
234266msgid "You're cramping up from stuffing yourself in this vehicle."
234267msgstr ""
234268
234269#: src/character.cpp
234270msgid "You have a sudden heart attack!"
234271msgstr "Hai un'improvviso attacco di cuore!"
234272
234273#: src/character.cpp src/player_hardcoded_effects.cpp
234274msgid "<npcname> has a sudden heart attack!"
234275msgstr ""
234276
234277#: src/character.cpp
234278msgid "Your breathing stops completely."
234279msgstr "Il tuo respiro si ferma completamente."
234280
234281#: src/character.cpp
234282msgid "<npcname>'s breathing stops completely."
234283msgstr ""
234284
234285#: src/character.cpp
234286msgid "Your heart spasms painfully and stops."
234287msgstr ""
234288
234289#: src/character.cpp
234290msgid "<npcname>'s heart spasms painfully and stops."
234291msgstr ""
234292
234293#: src/character.cpp
234294msgid "Your heart spasms and stops."
234295msgstr ""
234296
234297#: src/character.cpp
234298msgid "<npcname>'s heart spasms and stops."
234299msgstr ""
234300
234301#: src/character.cpp
234302msgid "Your breathing slows down to a stop."
234303msgstr ""
234304
234305#: src/character.cpp
234306msgid "<npcname>'s breathing slows down to a stop."
234307msgstr ""
234308
234309#: src/character.cpp
234310msgid "You have starved to death."
234311msgstr "Sei morto di fame."
234312
234313#: src/character.cpp
234314msgid "You have died of dehydration."
234315msgstr "Sei morto di disidratazione"
234316
234317#: src/character.cpp
234318msgid "Even your eyes feel dry…"
234319msgstr ""
234320
234321#: src/character.cpp
234322msgid "You are THIRSTY!"
234323msgstr "Hai SETE!"
234324
234325#: src/character.cpp
234326msgid "Your mouth feels so dry…"
234327msgstr ""
234328
234329#: src/character.cpp
234330msgid "Survivor sleep now."
234331msgstr "Sopravvissuto  dormi ora."
234332
234333#: src/character.cpp
234334msgid "Anywhere would be a good place to sleep…"
234335msgstr ""
234336
234337#: src/character.cpp
234338msgid "You feel like you haven't slept in days."
234339msgstr "Ti senti come se non avessi dormito per giorni interi."
234340
234341#: src/character.cpp
234342msgid "You're too physically tired to stop yawning."
234343msgstr ""
234344
234345#: src/character.cpp
234346msgid "How much longer until bedtime?"
234347msgstr ""
234348
234349#: src/character.cpp
234350msgid "*yawn* You should really get some sleep."
234351msgstr ""
234352
234353#: src/character.cpp
234354msgid "Your mind feels tired.  It's been a while since you've slept well."
234355msgstr ""
234356
234357#: src/character.cpp
234358msgid ""
234359"Your mind feels foggy from a lack of good sleep, and your eyes keep trying "
234360"to close against your will."
234361msgstr ""
234362
234363#: src/character.cpp
234364msgid ""
234365"Your mind feels weary, and you dread every wakeful minute that passes.  You "
234366"crave sleep, and feel like you're about to collapse."
234367msgstr ""
234368
234369#: src/character.cpp
234370msgid ""
234371"You haven't slept decently for so long that your whole body is screaming for"
234372" mercy.  It's a miracle that you're still awake, but it feels more like a "
234373"curse now."
234374msgstr ""
234375
234376#: src/character.cpp
234377msgid ""
234378"Your body collapses due to sleep deprivation, your neglected fatigue rushing"
234379" back all at once, and you pass out on the spot."
234380msgstr ""
234381
234382#: src/character.cpp
234383msgid "<npcname> collapses to the ground from exhaustion."
234384msgstr ""
234385
234386#. ~ %s is bodypart
234387#: src/character.cpp
234388#, c-format
234389msgid "You feel your %s beginning to go numb from the cold!"
234390msgstr "Senti che il tuo %s si è intorpidito per via del freddo!"
234391
234392#. ~ %s is bodypart
234393#: src/character.cpp
234394#, c-format
234395msgid "You feel your %s getting very cold."
234396msgstr "Senti che il tuo %s sta diventando molto freddo."
234397
234398#. ~ %s is bodypart
234399#: src/character.cpp
234400#, c-format
234401msgid "You feel your %s getting chilly."
234402msgstr "Senti che il tuo %s si sta raffreddando."
234403
234404#. ~ %s is bodypart
234405#: src/character.cpp
234406#, c-format
234407msgid "You feel your %s getting red hot from the heat!"
234408msgstr "Senti che il tuo %s sta diventando rosso dal caldo!"
234409
234410#. ~ %s is bodypart
234411#: src/character.cpp
234412#, c-format
234413msgid "You feel your %s getting very hot."
234414msgstr "Senti che il tuo %s sta diventando molto caldo."
234415
234416#. ~ %s is bodypart
234417#: src/character.cpp
234418#, c-format
234419msgid "You feel your %s getting warm."
234420msgstr "Senti che il tuo %s sta diventando tiepido."
234421
234422#: src/character.cpp
234423msgid "Your shivering prevents you from sleeping."
234424msgstr ""
234425
234426#: src/character.cpp
234427msgid "You are too cold.  Your frostbite prevents you from sleeping."
234428msgstr ""
234429
234430#: src/character.cpp
234431#, c-format
234432msgid "The wind is making your %s feel quite cold."
234433msgstr "Il vento forte sta facendo prendere freddo al tuo %s."
234434
234435#: src/character.cpp
234436#, c-format
234437msgid ""
234438"The wind is very strong; you should find some more wind-resistant clothing "
234439"for your %s."
234440msgstr ""
234441
234442#: src/character.cpp
234443#, c-format
234444msgid ""
234445"Your clothing is not providing enough protection from the wind for your %s!"
234446msgstr "I tuoi vestiti non stanno proteggendo molto bene il tuo %s dal vento!"
234447
234448#: src/character.cpp
234449#, c-format
234450msgid "Your %s will be frostnipped in the next few hours."
234451msgstr "Il tuo %s si gelerà nelle prossime ore."
234452
234453#: src/character.cpp
234454#, c-format
234455msgid "Your %s will be frostbitten within the hour!"
234456msgstr "Il tuo %s si gelerà tra circa un'ora!"
234457
234458#: src/character.cpp
234459#, c-format
234460msgid "Your %s will be frostbitten any minute now!"
234461msgstr ""
234462
234463#: src/character.cpp
234464msgid "Left Arm"
234465msgstr "Braccio Sinistro"
234466
234467#: src/character.cpp
234468msgid "Right Arm"
234469msgstr "Braccio Destro"
234470
234471#: src/character.cpp
234472msgid "Left Leg"
234473msgstr "Gamba Sinistra"
234474
234475#: src/character.cpp
234476msgid "Right Leg"
234477msgstr "Braccio Sinistro"
234478
234479#: src/character.cpp
234480msgid "It is broken, but has been set, and just needs time to heal."
234481msgstr ""
234482
234483#: src/character.cpp
234484msgid "It is broken.  It needs a splint or surgical attention."
234485msgstr ""
234486
234487#: src/character.cpp
234488msgid "Very Bad"
234489msgstr ""
234490
234491#: src/character.cpp src/panels.cpp
234492msgid "Bad"
234493msgstr ""
234494
234495#: src/character.cpp src/panels.cpp
234496msgid "Good"
234497msgstr ""
234498
234499#: src/character.cpp
234500#, c-format
234501msgid "Bleeding: %s"
234502msgstr ""
234503
234504#: src/character.cpp
234505#, c-format
234506msgid "%d %% improvement"
234507msgstr ""
234508
234509#: src/character.cpp
234510#, c-format
234511msgid "Bandaged: %s"
234512msgstr ""
234513
234514#: src/character.cpp
234515msgid " (no improvement)"
234516msgstr ""
234517
234518#: src/character.cpp
234519#, c-format
234520msgid "Disinfected: %s"
234521msgstr ""
234522
234523#: src/character.cpp
234524#, c-format
234525msgid "Chance to clean and disinfect: %d %%"
234526msgstr ""
234527
234528#: src/character.cpp
234529msgid "It has a deep bite wound that needs cleaning."
234530msgstr ""
234531
234532#: src/character.cpp
234533#, c-format
234534msgid "Chance to cure infection: %d %%"
234535msgstr ""
234536
234537#: src/character.cpp
234538msgid ""
234539"It has a deep wound that looks infected.  Antibiotics might be required."
234540msgstr ""
234541
234542#: src/character.cpp
234543msgid "Healthy."
234544msgstr ""
234545
234546#: src/character.cpp
234547msgid "You don't expect any effect from using this."
234548msgstr ""
234549
234550#: src/character.cpp
234551msgid "No limb would benefit from it."
234552msgstr ""
234553
234554#: src/character.cpp src/inventory_ui.cpp src/monexamine.cpp
234555#: src/monexamine.cpp src/npctalk_funcs.cpp src/pickup.cpp src/vehicle_use.cpp
234556msgid "Cancel"
234557msgstr "Annulla"
234558
234559#. ~ you filled <container> to the brim with <liquid>
234560#: src/character.cpp
234561#, c-format
234562msgid "You filled %1$s to the brim with %2$s."
234563msgstr ""
234564
234565#: src/character.cpp src/iexamine.cpp
234566#, c-format
234567msgid "You pour %1$s into the %2$s."
234568msgstr ""
234569
234570#: src/character.cpp src/veh_interact.cpp
234571msgid "There's some left over!"
234572msgstr "Ne avanza un po'!"
234573
234574#. ~ $1 - vehicle name, $2 - part name, $3 - liquid type
234575#: src/character.cpp
234576#, c-format
234577msgid "You refill the %1$s's %2$s with %3$s."
234578msgstr ""
234579
234580#: src/character.cpp
234581#, c-format
234582msgid "This is you - %s."
234583msgstr ""
234584
234585#: src/character.cpp
234586#, c-format
234587msgid "This is %s."
234588msgstr ""
234589
234590#: src/character.cpp
234591msgid "Wielding:"
234592msgstr ""
234593
234594#: src/character.cpp
234595msgid "Wearing:"
234596msgstr ""
234597
234598#: src/character.cpp
234599msgid "AW HELL NAH"
234600msgstr ""
234601
234602#: src/character.cpp
234603msgid "DAYUM"
234604msgstr ""
234605
234606#: src/character.cpp
234607msgid "Fluffy"
234608msgstr ""
234609
234610#: src/character.cpp
234611msgid "Husky"
234612msgstr ""
234613
234614#: src/character.cpp
234615msgid "Healthy"
234616msgstr ""
234617
234618#: src/character.cpp
234619msgid "Big"
234620msgstr ""
234621
234622#: src/character.cpp src/character_martial_arts.cpp src/color.cpp
234623#: src/options.cpp
234624msgid "Normal"
234625msgstr "Normale"
234626
234627#: src/character.cpp
234628msgid "Bean Pole"
234629msgstr ""
234630
234631#: src/character.cpp
234632msgid "Emaciated"
234633msgstr ""
234634
234635#: src/character.cpp
234636msgid "Spooky Scary Skeleton"
234637msgstr ""
234638
234639#: src/character.cpp
234640msgid "Morbidly Obese"
234641msgstr ""
234642
234643#: src/character.cpp
234644msgid "Very Obese"
234645msgstr ""
234646
234647#: src/character.cpp
234648msgid "Obese"
234649msgstr ""
234650
234651#: src/character.cpp
234652msgid "Overweight"
234653msgstr ""
234654
234655#: src/character.cpp
234656msgid "Underweight"
234657msgstr ""
234658
234659#: src/character.cpp
234660msgid "Skeletal"
234661msgstr ""
234662
234663#: src/character.cpp
234664msgid ""
234665"You have far more fat than is healthy or useful.  It is causing you major "
234666"problems."
234667msgstr ""
234668
234669#: src/character.cpp
234670msgid ""
234671"You have too much fat.  It impacts your day-to-day health and wellness."
234672msgstr ""
234673
234674#: src/character.cpp
234675msgid ""
234676"You've definitely put on a lot of extra weight.  Although helpful in times "
234677"of famine, this is too much and is impacting your health."
234678msgstr ""
234679
234680#: src/character.cpp
234681msgid ""
234682"You've put on some extra pounds.  Nothing too excessive, but it's starting "
234683"to impact your health and waistline a bit."
234684msgstr ""
234685
234686#: src/character.cpp
234687msgid ""
234688"You look to be a pretty healthy weight, with some fat to last you through "
234689"the winter, but nothing excessive."
234690msgstr ""
234691
234692#: src/character.cpp
234693msgid ""
234694"You are thin, thinner than is healthy.  You are less resilient to going "
234695"without food."
234696msgstr ""
234697
234698#: src/character.cpp
234699msgid "You are very unhealthily underweight, nearing starvation."
234700msgstr ""
234701
234702#: src/character.cpp
234703msgid ""
234704"You have very little meat left on your bones.  You appear to be starving."
234705msgstr ""
234706
234707#. ~ how old the character is in years. try to limit number of characters to
234708#. fit on the screen
234709#: src/character.cpp
234710#, c-format
234711msgid "%d years"
234712msgstr "%d anni"
234713
234714#: src/character.cpp
234715#, c-format
234716msgid "%d cm"
234717msgstr ""
234718
234719#: src/character.cpp
234720msgid "Your body strains under the weight!"
234721msgstr ""
234722
234723#: src/character.cpp
234724#, c-format
234725msgid "Dispose of %s"
234726msgstr ""
234727
234728#: src/character.cpp
234729msgid "Spill contents and store in inventory"
234730msgstr ""
234731
234732#: src/character.cpp
234733msgid "Store in inventory"
234734msgstr ""
234735
234736#: src/character.cpp
234737msgid "Drop item"
234738msgstr ""
234739
234740#: src/character.cpp
234741msgid "Spill contents and wear item"
234742msgstr ""
234743
234744#: src/character.cpp src/game_inventory.cpp
234745msgid "Wear item"
234746msgstr ""
234747
234748#: src/character.cpp
234749#, c-format
234750msgid "Store in %s"
234751msgstr ""
234752
234753#: src/character.cpp
234754msgid " | Moves  "
234755msgstr ""
234756
234757#: src/character.cpp
234758#, c-format
234759msgid "Your %s needs %d charge from some UPS."
234760msgid_plural "Your %s needs %d charges from some UPS."
234761msgstr[0] ""
234762msgstr[1] ""
234763
234764#: src/character.cpp
234765#, c-format
234766msgid "Your %s has %d charge, but needs %d."
234767msgid_plural "Your %s has %d charges, but needs %d."
234768msgstr[0] ""
234769msgstr[1] ""
234770
234771#: src/character.cpp
234772msgid "You cough heavily."
234773msgstr "Tossisci pesantemente."
234774
234775#: src/character.cpp
234776msgid "a hacking cough."
234777msgstr "un colpo di tosse ti toglie il respiro."
234778
234779#: src/character.cpp
234780msgid "You try to shout, but you have no face!"
234781msgstr ""
234782
234783#: src/character.cpp
234784msgid "a piercing howl!"
234785msgstr ""
234786
234787#: src/character.cpp
234788msgid "yourself let out a piercing howl!"
234789msgstr ""
234790
234791#: src/character.cpp
234792msgid "a loud scream!"
234793msgstr ""
234794
234795#: src/character.cpp
234796msgid "yourself scream loudly!"
234797msgstr ""
234798
234799#: src/character.cpp
234800msgid "a loud shout!"
234801msgstr ""
234802
234803#: src/character.cpp
234804msgid "yourself shout loudly!"
234805msgstr ""
234806
234807#: src/character.cpp
234808msgid "The sound of your voice is almost completely muffled!"
234809msgstr ""
234810
234811#: src/character.cpp
234812msgid "an indistinct voice"
234813msgstr ""
234814
234815#: src/character.cpp
234816msgid "your muffled shout"
234817msgstr ""
234818
234819#: src/character.cpp
234820msgid "The sound of your voice is significantly muffled!"
234821msgstr ""
234822
234823#: src/character.cpp
234824msgid "<npcname> throws up heavily!"
234825msgstr ""
234826
234827#: src/character.cpp
234828msgid "You throw up heavily!"
234829msgstr "Hai vomitato con violenza!"
234830
234831#: src/character.cpp
234832msgctxt "strength stat"
234833msgid "STR"
234834msgstr ""
234835
234836#: src/character.cpp
234837msgctxt "dexterity stat"
234838msgid "DEX"
234839msgstr ""
234840
234841#: src/character.cpp
234842msgctxt "intelligence stat"
234843msgid "INT"
234844msgstr ""
234845
234846#: src/character.cpp
234847msgctxt "perception stat"
234848msgid "PER"
234849msgstr ""
234850
234851#: src/character.cpp
234852msgctxt "fake stat there's an error"
234853msgid "ERR"
234854msgstr ""
234855
234856#. ~ %s is armor name
234857#: src/character.cpp
234858#, c-format
234859msgctxt "memorial_male"
234860msgid "Worn %s was completely destroyed."
234861msgstr ""
234862
234863#: src/character.cpp
234864#, c-format
234865msgctxt "memorial_female"
234866msgid "Worn %s was completely destroyed."
234867msgstr ""
234868
234869#: src/character.cpp
234870#, c-format
234871msgid "Your %s is completely destroyed!"
234872msgstr "%s è completamente distrutto!"
234873
234874#: src/character.cpp
234875#, c-format
234876msgid "<npcname>'s %s is completely destroyed!"
234877msgstr "Il %s di <npcname> è completamente distrutto"
234878
234879#: src/character.cpp
234880#, c-format
234881msgid "Your %1$s is %2$s further!"
234882msgstr ""
234883
234884#: src/character.cpp
234885#, c-format
234886msgid "Your %1$s is %2$s!"
234887msgstr ""
234888
234889#: src/character.cpp
234890msgid "You can't wield anything while incorporeal."
234891msgstr ""
234892
234893#: src/character.cpp
234894msgid "You need at least one arm to even consider wielding something."
234895msgstr ""
234896
234897#: src/character.cpp
234898msgid "Can't wield spilt liquids."
234899msgstr ""
234900
234901#: src/character.cpp
234902#, c-format
234903msgid "The %s is preventing you from wielding the %s."
234904msgstr ""
234905
234906#: src/character.cpp
234907msgid "Something you are wearing hinders the use of both hands."
234908msgstr ""
234909
234910#: src/character.cpp
234911#, c-format
234912msgid "The %s can't be wielded with only one arm."
234913msgstr ""
234914
234915#: src/character.cpp
234916#, c-format
234917msgid "You are too weak to wield %s with only one arm."
234918msgstr ""
234919
234920#: src/character.cpp
234921msgid "You cannot wield anything while piloting a mech."
234922msgstr ""
234923
234924#: src/character.cpp
234925msgid " (empty)"
234926msgstr ""
234927
234928#: src/character.cpp src/npctalk.cpp
234929msgid "fists"
234930msgstr "pugni"
234931
234932#: src/character.cpp
234933#, c-format
234934msgid "Your offensive defense system shocks %s in mid-attack!"
234935msgstr ""
234936
234937#: src/character.cpp
234938#, c-format
234939msgid "%1$s's offensive defense system shocks %2$s in mid-attack!"
234940msgstr ""
234941
234942#: src/character.cpp
234943#, c-format
234944msgid "%1$s's %2$s puncture %3$s in mid-attack!"
234945msgstr ""
234946
234947#: src/character.cpp
234948msgid "quills"
234949msgstr ""
234950
234951#: src/character.cpp
234952msgid "spines"
234953msgstr ""
234954
234955#: src/character.cpp
234956#, c-format
234957msgid "Your %1$s puncture %2$s in mid-attack!"
234958msgstr ""
234959
234960#: src/character.cpp
234961#, c-format
234962msgid "%1$s's %2$s scrape %3$s in mid-attack!"
234963msgstr ""
234964
234965#: src/character.cpp
234966msgid "thorns"
234967msgstr ""
234968
234969#: src/character.cpp
234970#, c-format
234971msgid "Your thorns scrape %s in mid-attack!"
234972msgstr ""
234973
234974#: src/character.cpp
234975#, c-format
234976msgid "%1$s gets a load of %2$s's %3$s stuck in!"
234977msgstr ""
234978
234979#: src/character.cpp
234980msgid "hair"
234981msgstr ""
234982
234983#: src/character.cpp
234984#, c-format
234985msgid "Your hairs detach into %s!"
234986msgstr ""
234987
234988#: src/character.cpp
234989#, c-format
234990msgid "%1$s loses their balance while being hit!"
234991msgstr ""
234992
234993#: src/character.cpp
234994msgid "You lose your balance while being hit!"
234995msgstr ""
234996
234997#: src/character.cpp
234998#, c-format
234999msgid "You are no longer able to wield your %s and drop it!"
235000msgstr ""
235001
235002#: src/character.cpp
235003msgid "A mass of slime is torn from you, and moves on its own!"
235004msgstr ""
235005
235006#: src/character.cpp
235007#, c-format
235008msgid "Your acidic blood splashes %s in mid-attack!"
235009msgstr ""
235010
235011#: src/character.cpp
235012#, c-format
235013msgid "%1$s's acidic blood splashes on %2$s in mid-attack!"
235014msgstr ""
235015
235016#: src/character.cpp src/monattack.cpp
235017#, c-format
235018msgid "The %s tries to grab you as well, but you bat it away!"
235019msgstr ""
235020
235021#: src/character.cpp
235022#, c-format
235023msgid "<npcname> is grabbed by %s!"
235024msgstr ""
235025
235026#: src/character.cpp
235027#, c-format
235028msgid "You are grabbed by %s!"
235029msgstr ""
235030
235031#: src/character.cpp
235032msgid "Filth from your clothing has been embedded deep in the wound."
235033msgstr ""
235034
235035#: src/character.cpp
235036#, c-format
235037msgid "Bandages on your %s were damaged!"
235038msgstr ""
235039
235040#: src/character.cpp
235041#, c-format
235042msgid "You got some filth on your disinfected %s!"
235043msgstr ""
235044
235045#: src/character.cpp
235046#, c-format
235047msgid "Bandages on your %s were destroyed!"
235048msgstr ""
235049
235050#: src/character.cpp
235051#, c-format
235052msgid "Your %s is no longer disinfected!"
235053msgstr ""
235054
235055#: src/character.cpp
235056#, c-format
235057msgid "You were attacked by %s!"
235058msgstr ""
235059
235060#: src/character.cpp
235061msgid "You were attacked by something you can't see!"
235062msgstr ""
235063
235064#: src/character.cpp
235065msgid "You were hurt!"
235066msgstr "Sei stato ferito!"
235067
235068#: src/character.cpp
235069msgid "You smell like yourself again."
235070msgstr ""
235071
235072#. ~spore-release sound
235073#. ~ the sound of a fungus releasing spores
235074#. ~ That spore sound again
235075#. ~ the sound of a fungus dying
235076#: src/character.cpp src/monattack.cpp src/monattack.cpp src/mondeath.cpp
235077msgid "Pouf!"
235078msgstr "Pouf!"
235079
235080#: src/character.cpp
235081msgid "You sink your roots into the soil."
235082msgstr ""
235083
235084#: src/character.cpp
235085msgid "You start hauling items along the ground."
235086msgstr ""
235087
235088#: src/character.cpp
235089msgid "Your hands are not free, which makes hauling slower."
235090msgstr ""
235091
235092#: src/character.cpp
235093msgid "You stop hauling items."
235094msgstr ""
235095
235096#: src/character.cpp
235097msgid "You resume your task."
235098msgstr ""
235099
235100#: src/character.cpp
235101msgid "You nestle into your pile of clothes for warmth."
235102msgstr ""
235103
235104#: src/character.cpp
235105msgid "You use your pile of clothes for warmth."
235106msgstr "Usi i tuoi vestiti per rimanere al caldo"
235107
235108#: src/character.cpp
235109#, c-format
235110msgid "You snuggle your %s to keep warm."
235111msgstr "Ti rannicchi nel tuo %s per mantenerti caldo."
235112
235113#: src/character.cpp
235114#, c-format
235115msgid "You use your %s to keep warm."
235116msgstr "Utilizzi il tuo %s per restare al caldo."
235117
235118#: src/character.cpp
235119msgctxt "memorial_male"
235120msgid "Entered hibernation."
235121msgstr ""
235122
235123#: src/character.cpp
235124msgctxt "memorial_female"
235125msgid "Entered hibernation."
235126msgstr ""
235127
235128#. ~ %1$s: item to be crushed, %2$s: hammer name
235129#: src/character.cpp
235130#, c-format
235131msgid ""
235132"Do you want to crush up %1$s with your %2$s?\n"
235133"<color_red>Be wary of fragile items nearby!</color>"
235134msgstr ""
235135
235136#: src/character.cpp
235137#, c-format
235138msgid "You swing your %s wildly!"
235139msgstr ""
235140
235141#: src/character.cpp
235142#, c-format
235143msgid "You crush up and gather %s"
235144msgstr ""
235145
235146#: src/character.cpp
235147msgid "You need a hammering tool to crush up frozen liquids!"
235148msgstr ""
235149
235150#: src/character.cpp src/faction.cpp src/npc.cpp
235151msgid "Wielding: "
235152msgstr ""
235153
235154#: src/character.cpp src/npc.cpp
235155msgid "Wearing: "
235156msgstr ""
235157
235158#: src/character.cpp src/newcharacter.cpp src/npc.cpp
235159msgid "Traits: "
235160msgstr "Caratteristiche:"
235161
235162#: src/character.cpp
235163#, c-format
235164msgid "Your %s HURTS!"
235165msgstr ""
235166
235167#: src/character.cpp
235168#, c-format
235169msgid "Your %s hurts!"
235170msgstr ""
235171
235172#: src/character.cpp
235173msgid "You pass out!"
235174msgstr ""
235175
235176#: src/character.cpp
235177msgid "We have mistakenly colonized a local guide!  Purging now."
235178msgstr ""
235179
235180#: src/character.cpp
235181msgid "Something writhes inside of you as it dies."
235182msgstr ""
235183
235184#: src/character.cpp
235185msgid "Your bowels gurgle as something inside them dies."
235186msgstr ""
235187
235188#: src/character.cpp
235189#, c-format
235190msgid "You use your %s for comfort."
235191msgstr ""
235192
235193#: src/character.cpp
235194msgid "Your soporific inducer runs out of power!"
235195msgstr ""
235196
235197#: src/character.cpp
235198msgid "Your soporific inducer starts back up."
235199msgstr ""
235200
235201#: src/character.cpp src/wish.cpp
235202#, c-format
235203msgid "You are now proficient in %s!"
235204msgstr ""
235205
235206#: src/character.cpp
235207#, c-format
235208msgid "You put the %s in your inventory."
235209msgstr "Metti il tuo %s nell'inventario."
235210
235211#: src/character.cpp
235212#, c-format
235213msgid "The %s is already empty!"
235214msgstr ""
235215
235216#: src/character.cpp
235217msgid "The liquid can't be unloaded in its current state!"
235218msgstr ""
235219
235220#: src/character.cpp
235221msgid "Unload what?"
235222msgstr ""
235223
235224#: src/character.cpp
235225#, c-format
235226msgid "You can't unload a %s!"
235227msgstr "Non puoi scaricare %s!"
235228
235229#: src/character.cpp
235230#, c-format
235231msgid "You can't unload a rechargeable %s!"
235232msgstr ""
235233
235234#: src/character.cpp
235235#, c-format
235236msgid "Your %s isn't charged."
235237msgstr "%s non e' carico."
235238
235239#: src/character.cpp
235240#, c-format
235241msgid "Your %s isn't loaded."
235242msgstr ""
235243
235244#: src/character_martial_arts.cpp
235245#, c-format
235246msgid "You have learned %s from extensive practice with the CQB Bionic."
235247msgstr ""
235248
235249#: src/character_martial_arts.cpp
235250#, c-format
235251msgid "%s to select martial arts style."
235252msgstr ""
235253
235254#: src/character_martial_arts.cpp
235255msgid "No Style"
235256msgstr "Nessuno stile"
235257
235258#: src/clzones.cpp
235259msgid "No Auto Pickup"
235260msgstr ""
235261
235262#: src/clzones.cpp
235263msgid "You won't auto-pickup items inside the zone."
235264msgstr ""
235265
235266#: src/clzones.cpp
235267msgid "No NPC Pickup"
235268msgstr ""
235269
235270#: src/clzones.cpp
235271msgid "Friendly NPCs don't pickup items inside the zone."
235272msgstr ""
235273
235274#: src/clzones.cpp
235275msgid "NPC Retreat"
235276msgstr ""
235277
235278#: src/clzones.cpp
235279msgid ""
235280"When fleeing, friendly NPCs will attempt to retreat toward this zone if it "
235281"is within 60 tiles."
235282msgstr ""
235283
235284#: src/clzones.cpp
235285msgid "NPC Ignore Sounds"
235286msgstr ""
235287
235288#: src/clzones.cpp
235289msgid "Friendly NPCs won't investigate unseen sounds coming from this zone."
235290msgstr ""
235291
235292#: src/clzones.cpp
235293msgid "NPC Investigation Area"
235294msgstr ""
235295
235296#: src/clzones.cpp
235297msgid ""
235298"Friendly NPCs will investigate unseen sounds only if they come from inside "
235299"this area."
235300msgstr ""
235301
235302#: src/clzones.cpp
235303msgid "Source: Firewood"
235304msgstr ""
235305
235306#: src/clzones.cpp
235307msgid ""
235308"Source for firewood or other flammable materials in this zone may be used to"
235309" automatically refuel fires.  This will be done to maintain light during "
235310"long-running tasks such as crafting, reading or waiting."
235311msgstr ""
235312
235313#: src/clzones.cpp
235314msgid "Construction: Blueprint"
235315msgstr ""
235316
235317#: src/clzones.cpp
235318msgid "Designate a blueprint zone for construction."
235319msgstr ""
235320
235321#: src/clzones.cpp
235322msgid "Farm: Plot"
235323msgstr ""
235324
235325#: src/clzones.cpp
235326msgid "Designate a farm plot for tilling and planting."
235327msgstr ""
235328
235329#: src/clzones.cpp
235330msgid "Chop Trees"
235331msgstr ""
235332
235333#: src/clzones.cpp
235334msgid "Designate an area to chop down trees."
235335msgstr ""
235336
235337#: src/clzones.cpp
235338msgid "Fishing Spot"
235339msgstr ""
235340
235341#: src/clzones.cpp
235342msgid "Designate an area to fish from."
235343msgstr ""
235344
235345#: src/clzones.cpp
235346msgid "Mine Terrain"
235347msgstr ""
235348
235349#: src/clzones.cpp
235350msgid "Designate an area to mine."
235351msgstr ""
235352
235353#: src/clzones.cpp
235354msgid "Vehicle Deconstruct Zone"
235355msgstr ""
235356
235357#: src/clzones.cpp
235358msgid "Any vehicles in this area are marked for deconstruction."
235359msgstr ""
235360
235361#: src/clzones.cpp
235362msgid "Vehicle Repair Zone"
235363msgstr ""
235364
235365#: src/clzones.cpp
235366msgid "Any vehicles in this area are marked for repair work."
235367msgstr ""
235368
235369#: src/clzones.cpp
235370msgid "Vehicle Patrol Zone"
235371msgstr ""
235372
235373#: src/clzones.cpp
235374msgid "Vehicles with an autopilot will patrol in this zone."
235375msgstr ""
235376
235377#: src/clzones.cpp
235378msgid "Basecamp: Storage"
235379msgstr ""
235380
235381#: src/clzones.cpp
235382msgid ""
235383"Items in this zone will be added to a basecamp's inventory for use by it's "
235384"workers."
235385msgstr ""
235386
235387#: src/clzones.cpp
235388msgid "Basecamp: Food"
235389msgstr ""
235390
235391#: src/clzones.cpp
235392msgid ""
235393"Items in this zone will be added to a basecamp's food supply in the "
235394"Distribute Food mission."
235395msgstr ""
235396
235397#: src/clzones.cpp
235398msgid "Auto Eat"
235399msgstr ""
235400
235401#: src/clzones.cpp
235402msgid ""
235403"Items in this zone will be automatically eaten during a long activity if you"
235404" get hungry."
235405msgstr ""
235406
235407#: src/clzones.cpp
235408msgid "Auto Drink"
235409msgstr ""
235410
235411#: src/clzones.cpp
235412msgid ""
235413"Items in this zone will be automatically consumed during a long activity if "
235414"you get thirsty."
235415msgstr ""
235416
235417#: src/clzones.cpp src/game.cpp
235418msgid "Filter:"
235419msgstr "Ricerca:"
235420
235421#: src/clzones.cpp src/vehicle_use.cpp
235422msgid "No seed"
235423msgstr ""
235424
235425#: src/clzones.cpp
235426#, c-format
235427msgid "Loot: Custom: %s"
235428msgstr ""
235429
235430#: src/clzones.cpp
235431msgid "Loot: Custom: No Filter"
235432msgstr ""
235433
235434#: src/clzones.cpp
235435msgid "Loot: Custom: "
235436msgstr ""
235437
235438#: src/clzones.cpp
235439msgid "No filter"
235440msgstr ""
235441
235442#: src/clzones.cpp
235443msgid "No construction"
235444msgstr ""
235445
235446#: src/clzones.cpp
235447msgid "Construct: "
235448msgstr ""
235449
235450#: src/clzones.cpp
235451msgid "No Construction"
235452msgstr ""
235453
235454#: src/clzones.cpp
235455msgid "Plant seed: "
235456msgstr ""
235457
235458#: src/clzones.cpp
235459msgid "Zone name:"
235460msgstr ""
235461
235462#: src/clzones.cpp
235463msgid "Select zone type:"
235464msgstr ""
235465
235466#: src/clzones.cpp
235467msgid "<no name>"
235468msgstr ""
235469
235470#: src/clzones.cpp
235471msgid "Bind this zone to the cargo part here?"
235472msgstr ""
235473
235474#: src/clzones.cpp
235475msgid "You cannot add that type of zone to a vehicle."
235476msgstr ""
235477
235478#: src/clzones.cpp
235479msgid "You cannot change the order of vehicle loot zones."
235480msgstr ""
235481
235482#: src/clzones.cpp
235483msgid "zones date"
235484msgstr ""
235485
235486#: src/color.cpp
235487msgid "brown"
235488msgstr ""
235489
235490#: src/color.cpp
235491msgid "light gray"
235492msgstr ""
235493
235494#: src/color.cpp
235495msgid "dark gray"
235496msgstr ""
235497
235498#: src/color.cpp
235499msgid "light red"
235500msgstr ""
235501
235502#: src/color.cpp
235503msgid "light green"
235504msgstr ""
235505
235506#: src/color.cpp
235507msgid "red"
235508msgstr "rosso"
235509
235510#: src/color.cpp
235511msgid "green"
235512msgstr "green"
235513
235514#: src/color.cpp
235515msgid "light blue"
235516msgstr ""
235517
235518#: src/color.cpp
235519msgid "blue"
235520msgstr "blu"
235521
235522#: src/color.cpp
235523msgid "white"
235524msgstr ""
235525
235526#: src/color.cpp
235527msgid "cyan"
235528msgstr ""
235529
235530#: src/color.cpp
235531msgid "light cyan"
235532msgstr ""
235533
235534#: src/color.cpp
235535msgid "magenta"
235536msgstr ""
235537
235538#: src/color.cpp
235539msgid "pink"
235540msgstr ""
235541
235542#: src/color.cpp
235543msgid "<R>emove custom color"
235544msgstr ""
235545
235546#: src/color.cpp
235547msgid "<Arrow Keys> To navigate"
235548msgstr ""
235549
235550#: src/color.cpp
235551msgid "Load <T>emplate"
235552msgstr ""
235553
235554#: src/color.cpp
235555msgid "Some color changes may require a restart."
235556msgstr ""
235557
235558#: src/color.cpp
235559msgid "Colorname"
235560msgstr ""
235561
235562#: src/color.cpp
235563msgid "Invert"
235564msgstr ""
235565
235566#: src/color.cpp
235567msgid " COLOR MANAGER "
235568msgstr ""
235569
235570#: src/color.cpp
235571msgid "Color templates:"
235572msgstr ""
235573
235574#: src/color.cpp
235575#, c-format
235576msgid "Custom %s color:"
235577msgstr ""
235578
235579#: src/color.cpp
235580msgid "custom colors"
235581msgstr ""
235582
235583#: src/computer.cpp
235584msgid "ERROR!  Access denied!"
235585msgstr "ERRORE! Accesso negato!"
235586
235587#: src/computer_session.cpp
235588#, c-format
235589msgid "Logging into %s…"
235590msgstr ""
235591
235592#: src/computer_session.cpp
235593msgid "Access is temporary blocked for security purposes."
235594msgstr ""
235595
235596#: src/computer_session.cpp
235597msgid "Please contact the system administrator."
235598msgstr ""
235599
235600#: src/computer_session.cpp
235601msgid "Bypass security?"
235602msgstr "Aggirare la sicurezza?"
235603
235604#: src/computer_session.cpp
235605msgid "Shutting down… press any key."
235606msgstr ""
235607
235608#: src/computer_session.cpp
235609msgid "Maximum login attempts exceeded.  Press any key…"
235610msgstr ""
235611
235612#: src/computer_session.cpp
235613msgid "Login successful.  Press any key…"
235614msgstr ""
235615
235616#: src/computer_session.cpp
235617#, c-format
235618msgid "%s - Root Menu"
235619msgstr ""
235620
235621#: src/computer_session.cpp
235622#, c-format
235623msgid "%s (UNAVAILABLE)"
235624msgstr ""
235625
235626#: src/computer_session.cpp
235627msgid "Password required."
235628msgstr "Password richiesta."
235629
235630#: src/computer_session.cpp
235631msgid "Hack into system?"
235632msgstr "Violare il sistema?"
235633
235634#: src/computer_session.cpp
235635msgid "Choose drive:"
235636msgstr ""
235637
235638#: src/computer_session.cpp
235639msgid "Doors opened.  Press any key…"
235640msgstr ""
235641
235642#: src/computer_session.cpp
235643msgid "Lock enabled.  Press any key…"
235644msgstr ""
235645
235646#: src/computer_session.cpp
235647msgid "Lock disabled.  Press any key…"
235648msgstr ""
235649
235650#. ~ the sound of a church bell ringing
235651#: src/computer_session.cpp
235652msgid "Bohm…  Bohm…  Bohm…"
235653msgstr ""
235654
235655#: src/computer_session.cpp
235656msgid "Containment shields opened.  Press any key…"
235657msgstr ""
235658
235659#: src/computer_session.cpp
235660msgid "Subjects terminated.  Press any key…"
235661msgstr ""
235662
235663#: src/computer_session.cpp
235664msgid "WARNING: Resonance cascade carries severe risk!  Continue?"
235665msgstr ""
235666"ATTENZIONE: Cascata a risonanza porta con sè rischi enormi! Continuare?"
235667
235668#: src/computer_session.cpp
235669msgid "No data found."
235670msgstr "Nessuna dato trovato."
235671
235672#: src/computer_session.cpp
235673msgid "Local data-access error logged, alerting helpdesk.  Press any key…"
235674msgstr ""
235675
235676#: src/computer_session.cpp
235677msgid ""
235678"Warning: anomalous archive-access activity detected at this node.  Press any"
235679" key…"
235680msgstr ""
235681
235682#: src/computer_session.cpp
235683msgid "Warning: restricted data access.  Attempt logged.  Press any key…"
235684msgstr ""
235685
235686#: src/computer_session.cpp
235687msgid "Press any key…"
235688msgstr ""
235689
235690#: src/computer_session.cpp
235691msgid ""
235692"Surface map data downloaded.  Local anomalous-access error logged.  Press "
235693"any key…"
235694msgstr ""
235695
235696#: src/computer_session.cpp
235697msgid "Sewage map data downloaded.  Press any key…"
235698msgstr ""
235699
235700#: src/computer_session.cpp
235701msgid "Subway map data downloaded.  Press any key…"
235702msgstr ""
235703
235704#: src/computer_session.cpp
235705msgid "Disarm missile."
235706msgstr "Disarma missile."
235707
235708#: src/computer_session.cpp
235709msgid "Nuclear missile disarmed!"
235710msgstr "Missile nucleare disarmato."
235711
235712#: src/computer_session.cpp
235713msgid "Nuclear missile remains active."
235714msgstr "Il missile nucleare è rimasto attivo."
235715
235716#: src/computer_session.cpp
235717msgid "Bionic access - Manifest:"
235718msgstr "Accesso bionico - Manifestazione:"
235719
235720#: src/computer_session.cpp
235721#, c-format
235722msgid "%d OTHER FOUND…"
235723msgid_plural "%d OTHERS FOUND…"
235724msgstr[0] ""
235725msgstr[1] ""
235726
235727#: src/computer_session.cpp
235728msgid "Elevator activated.  Press any key…"
235729msgstr ""
235730
235731#: src/computer_session.cpp
235732#, c-format
235733msgid "NEPower Mine(%d:%d) Log"
235734msgstr "Rapporto di Miniera NEPotere (%d:%d)"
235735
235736#: src/computer_session.cpp
235737msgid "Continue reading?"
235738msgstr "Continua a leggere?"
235739
235740#: src/computer_session.cpp
235741msgid "AMIGARA PROJECT"
235742msgstr "PROGETTO AMIGARA"
235743
235744#: src/computer_session.cpp
235745#, c-format
235746msgid ""
235747"SITE %d%d%d\n"
235748"PERTINENT FOREMAN LOGS WILL BE PREPENDED TO NOTES"
235749msgstr ""
235750
235751#: src/computer_session.cpp
235752msgid "FILE CORRUPTED, PRESS ANY KEY…"
235753msgstr ""
235754
235755#: src/computer_session.cpp
235756msgid "--ACCESS GRANTED--"
235757msgstr ""
235758
235759#: src/computer_session.cpp
235760msgid "Mission Complete!"
235761msgstr ""
235762
235763#: src/computer_session.cpp
235764msgid "ACCESS DENIED"
235765msgstr ""
235766
235767#: src/computer_session.cpp
235768msgid "Repeater mod installed…"
235769msgstr ""
235770
235771#: src/computer_session.cpp
235772msgid "You do not have a repeater mod to install…"
235773msgstr ""
235774
235775#: src/computer_session.cpp
235776msgid "Computer couldn't find its mission!"
235777msgstr "Il computer non è in grado di acquisire la sua missione!"
235778
235779#: src/computer_session.cpp
235780msgid "Software downloaded."
235781msgstr "Software scaricato."
235782
235783#: src/computer_session.cpp
235784msgid "USB drive required!"
235785msgstr "Chiavetta USB richiesta!"
235786
235787#: src/computer_session.cpp
235788msgid "ERROR: Please place sample in centrifuge."
235789msgstr "ERRORE: Inserire un campione nella centrifuga."
235790
235791#: src/computer_session.cpp
235792msgid "ERROR: Please remove all but one sample from centrifuge."
235793msgstr "ERRORE: Rimuovere tutti i campioni dalla centrifuga eccetto uno."
235794
235795#: src/computer_session.cpp
235796msgid "ERROR: Please only use container with blood sample."
235797msgstr ""
235798
235799#: src/computer_session.cpp
235800msgid "ERROR: Please only use blood samples."
235801msgstr "ERRORE: Utilizzare solo campioni di sangue."
235802
235803#: src/computer_session.cpp
235804msgid "Result: Human blood, no pathogens found."
235805msgstr ""
235806
235807#: src/computer_session.cpp
235808msgid "Result: Human blood.  Unknown pathogen found."
235809msgstr ""
235810
235811#: src/computer_session.cpp
235812msgid "Result: Unknown blood type.  Unknown pathogen found."
235813msgstr ""
235814
235815#: src/computer_session.cpp
235816msgid "Pathogen bonded to erythrocytes and leukocytes."
235817msgstr "Patogeno legato agli eritrociti e ai leucociti."
235818
235819#: src/computer_session.cpp
235820msgid "Download data?"
235821msgstr "Scaricare i dati?"
235822
235823#: src/computer_session.cpp
235824msgid "Result: Unknown blood type.  Test non-conclusive."
235825msgstr ""
235826
235827#: src/computer_session.cpp
235828msgid "PROCESSING DATA"
235829msgstr "ELABORAZIONE DEI DATI"
235830
235831#: src/computer_session.cpp
235832msgid "ERROR: Please place memory bank in scan area."
235833msgstr "ERRORE: Inserire banchi di memoria nell'area di scansione."
235834
235835#: src/computer_session.cpp
235836msgid "ERROR: Please only scan one item at a time."
235837msgstr "ERRORE: Scannerizzare solo un'oggetto alla volta."
235838
235839#: src/computer_session.cpp
235840msgid "ERROR: Memory bank destroyed or not present."
235841msgstr "ERRORE: banco di memoria distrutto o assente."
235842
235843#: src/computer_session.cpp
235844msgid "ERROR: Memory bank is empty."
235845msgstr "ERRORE: banco di memoria vuoto."
235846
235847#: src/computer_session.cpp
235848msgid ""
235849"Memory Bank: Military Hexron Encryption\n"
235850"Printing Transcript\n"
235851msgstr ""
235852
235853#: src/computer_session.cpp
235854msgid ""
235855"Memory Bank: Unencrypted\n"
235856"Nothing of interest.\n"
235857msgstr ""
235858
235859#: src/computer_session.cpp
235860msgid ""
235861"\n"
235862"ERROR: NETWORK DISCONNECT\n"
235863"UNABLE TO REACH NETWORK ROUTER OR PROXY.  PLEASE CONTACT YOUR\n"
235864"SYSTEM ADMINISTRATOR TO RESOLVE THIS ISSUE.\n"
235865"  \n"
235866msgstr ""
235867
235868#: src/computer_session.cpp
235869msgid "Press any key to continue…"
235870msgstr ""
235871
235872#: src/computer_session.cpp
235873msgid ""
235874"GREETINGS CITIZEN.  A BIOLOGICAL ATTACK HAS TAKEN PLACE AND A STATE OF\n"
235875"EMERGENCY HAS BEEN DECLARED.  EMERGENCY PERSONNEL WILL BE AIDING YOU\n"
235876"SHORTLY.  TO ENSURE YOUR SAFETY PLEASE FOLLOW THE STEPS BELOW.\n"
235877"\n"
235878"1. DO NOT PANIC.\n"
235879"2. REMAIN INSIDE THE BUILDING.\n"
235880"3. SEEK SHELTER IN THE BASEMENT.\n"
235881"4. USE PROVIDED GAS MASKS.\n"
235882"5. AWAIT FURTHER INSTRUCTIONS.\n"
235883"\n"
235884"  \n"
235885msgstr ""
235886
235887#: src/computer_session.cpp
235888msgid ""
235889"  WARNING, RADIO TOWER IS UNRESPONSIVE.\n"
235890"  \n"
235891"  BACKUP POWER INSUFFICIENT TO MEET BROADCASTING REQUIREMENTS.\n"
235892"  IN THE EVENT OF AN EMERGENCY, CONTACT LOCAL NATIONAL GUARD\n"
235893"  UNITS TO RECEIVE PRIORITY WHEN GENERATORS ARE BEING DEPLOYED.\n"
235894"  \n"
235895"  \n"
235896msgstr ""
235897
235898#: src/computer_session.cpp
235899msgid "Charges Detonated"
235900msgstr ""
235901
235902#: src/computer_session.cpp
235903msgid "Backup Generator Power Failing"
235904msgstr ""
235905
235906#: src/computer_session.cpp
235907msgid "Evacuate Immediately"
235908msgstr ""
235909
235910#: src/computer_session.cpp
235911msgid "Evacuate Immediately!"
235912msgstr "Evacuare Immediatamente!"
235913
235914#: src/computer_session.cpp
235915msgid ""
235916"\n"
235917"Elevator control network unreachable!\n"
235918"\n"
235919msgstr ""
235920
235921#: src/computer_session.cpp
235922msgid ""
235923"Access code required!\n"
235924"\n"
235925msgstr ""
235926
235927#: src/computer_session.cpp
235928msgid ""
235929"\n"
235930"Power:         Backup Only\n"
235931"Radiation Level:  Very Dangerous\n"
235932"Operational:   Overridden\n"
235933"\n"
235934msgstr ""
235935
235936#: src/computer_session.cpp
235937msgid "ERROR: Processing platform empty."
235938msgstr ""
235939
235940#: src/computer_session.cpp
235941msgid "WARNING [409]: Primary sensors offline!"
235942msgstr ""
235943
235944#: src/computer_session.cpp
235945msgid "  >> Initialize secondary sensors: Geiger profiling…"
235946msgstr ""
235947
235948#: src/computer_session.cpp
235949msgid "  >> Radiation spike detected!\n"
235950msgstr ""
235951
235952#: src/computer_session.cpp
235953msgid "WARNING [912]: Catastrophic malfunction!  Contamination detected!"
235954msgstr ""
235955
235956#: src/computer_session.cpp
235957msgid "EMERGENCY PROCEDURE [1]:  Evacuate.  Evacuate.  Evacuate.\n"
235958msgstr ""
235959
235960#: src/computer_session.cpp
235961msgid "EMERGENCY SHUTDOWN!  Press any key…"
235962msgstr ""
235963
235964#: src/computer_session.cpp
235965msgid "PROCESSING…  CYCLE COMPLETE."
235966msgstr ""
235967
235968#: src/computer_session.cpp
235969#, c-format
235970msgid "GEIGER COUNTER @ PLATFORM: %s mSv/h."
235971msgstr ""
235972
235973#: src/computer_session.cpp
235974msgid ""
235975"CRITICAL ERROR…  RADIATION PLATFORM UNRESPONSIVE.  COMPLY TO PROCEDURE "
235976"RP_M_01_rev.03."
235977msgstr ""
235978
235979#: src/computer_session.cpp
235980msgid "RADIATION MEASUREMENTS:"
235981msgstr ""
235982
235983#: src/computer_session.cpp
235984#, c-format
235985msgid "GEIGER COUNTER @ ZONE:… AVG %s mSv/h."
235986msgstr ""
235987
235988#: src/computer_session.cpp
235989#, c-format
235990msgid "GEIGER COUNTER @ ZONE:… MAX %s mSv/h."
235991msgstr ""
235992
235993#: src/computer_session.cpp
235994#, c-format
235995msgid "GEIGER COUNTER @ CONSOLE:… %s mSv/h."
235996msgstr ""
235997
235998#: src/computer_session.cpp
235999#, c-format
236000msgid "PERSONAL DOSIMETRY:… %s mSv."
236001msgstr ""
236002
236003#: src/computer_session.cpp
236004msgid "Conveyor belt malfunction.  Consult maintenance team."
236005msgstr ""
236006
236007#: src/computer_session.cpp
236008msgid "Moving items: PLATFORM --> UNLOADING BAY."
236009msgstr ""
236010
236011#: src/computer_session.cpp
236012msgid "No items detected at: PLATFORM."
236013msgstr ""
236014
236015#: src/computer_session.cpp
236016msgid "Moving items: LOADING BAY --> PLATFORM."
236017msgstr ""
236018
236019#: src/computer_session.cpp
236020msgid "No items detected at: LOADING BAY."
236021msgstr ""
236022
236023#: src/computer_session.cpp
236024msgid "Conveyor belt cycle complete.  Press any key…"
236025msgstr ""
236026
236027#: src/computer_session.cpp
236028msgid "Toggling shutters.  Press any key…"
236029msgstr ""
236030
236031#: src/computer_session.cpp
236032msgid "Operation irreversible.  Extract radioactive material?"
236033msgstr ""
236034
236035#: src/computer_session.cpp
236036msgid "Extraction sequence complete…  Press any key."
236037msgstr ""
236038
236039#: src/computer_session.cpp
236040msgid "ERROR!  Radiation platform unresponsive…  Press any key."
236041msgstr ""
236042
236043#: src/computer_session.cpp
236044msgid "Initiating POWER-DIAG ver.2.34…"
236045msgstr ""
236046
236047#: src/computer_session.cpp
236048msgid "Short circuit detected!"
236049msgstr ""
236050
236051#: src/computer_session.cpp
236052msgid "Short circuit rerouted."
236053msgstr ""
236054
236055#: src/computer_session.cpp
236056msgid "Fuse reset."
236057msgstr ""
236058
236059#: src/computer_session.cpp
236060msgid "Ground re-enabled."
236061msgstr ""
236062
236063#: src/computer_session.cpp
236064#, c-format
236065msgid "Internal power lines status: 85%% OFFLINE.  Reason: DAMAGED."
236066msgstr ""
236067
236068#: src/computer_session.cpp
236069#, c-format
236070msgid ""
236071"External power lines status: 100%% OFFLINE.  Reason: NO EXTERNAL POWER "
236072"DETECTED."
236073msgstr ""
236074
236075#: src/computer_session.cpp
236076msgid "Backup power status: STANDBY MODE."
236077msgstr ""
236078
236079#: src/computer_session.cpp
236080msgid "Backup power status: OFFLINE.  Reason: UNKNOWN"
236081msgstr ""
236082
236083#: src/computer_session.cpp
236084msgid "The console shuts down."
236085msgstr ""
236086
236087#: src/computer_session.cpp
236088msgid "Manhacks drop from compartments in the ceiling."
236089msgstr "Manhacks escono da dei comparti nel soffitto."
236090
236091#: src/computer_session.cpp
236092msgid "Secubots emerge from compartments in the floor."
236093msgstr "Secubots emergono da dei comparti nel pavimento."
236094
236095#: src/computer_session.cpp
236096msgid "The console shocks you."
236097msgstr ""
236098
236099#: src/computer_session.cpp
236100msgid "You're protected from electric shocks."
236101msgstr ""
236102
236103#: src/computer_session.cpp
236104msgid "Your body is damaged by the electric shock!"
236105msgstr ""
236106
236107#: src/computer_session.cpp
236108msgid "The pump explodes!"
236109msgstr "La pompa esplode!"
236110
236111#: src/computer_session.cpp
236112msgid "Sewage leaks!"
236113msgstr "C'e' una perdita di liquame!"
236114
236115#: src/computer_session.cpp
236116msgid "ERROR: Disruptive Spin"
236117msgstr "ERRORE: Vortice Dirompente"
236118
236119#: src/computer_session.cpp
236120msgid "ERROR: Please use blood-contained samples."
236121msgstr ""
236122
236123#: src/computer_session.cpp
236124msgid "ERROR: Blood draw kit, empty."
236125msgstr ""
236126
236127#: src/computer_session.cpp
236128msgid "ERROR: Blood sample destroyed."
236129msgstr "ERRORE: Campione di sangue distrutto"
236130
236131#: src/computer_session.cpp
236132msgid "ERROR: ACCESSING DATA MALFUNCTION"
236133msgstr "ERRORE: MALFUNZIONAMENTE DURANTE L'ACCESSO AI DATI"
236134
236135#: src/computer_session.cpp
236136msgid "ERROR: Data bank destroyed."
236137msgstr "ERRORE: Banco dati distrutta"
236138
236139#: src/computer_session.cpp
236140msgid "SEARCHING FOR NEAREST REFUGEE CENTER, PLEASE WAIT…"
236141msgstr ""
236142
236143#. ~555-0164 is a fake phone number in the US, please replace it with a number
236144#. that will not cause issues in your locale if possible.
236145#: src/computer_session.cpp
236146#, c-format
236147msgid ""
236148"\n"
236149"REFUGEE CENTER FOUND!  LOCATION: %d %s\n"
236150"\n"
236151"IF YOU HAVE ANY FEEDBACK CONCERNING YOUR VISIT PLEASE CONTACT\n"
236152"THE DEPARTMENT OF EMERGENCY MANAGEMENT PUBLIC AFFAIRS OFFICE.\n"
236153"THE LOCAL OFFICE CAN BE REACHED BETWEEN THE HOURS OF 9AM AND\n"
236154"4PM AT 555-0164.\n"
236155"\n"
236156"IF YOU WOULD LIKE TO SPEAK WITH SOMEONE IN PERSON OR WOULD LIKE\n"
236157"TO WRITE US A LETTER PLEASE SEND IT TO…\n"
236158msgstr ""
236159
236160#. ~ 1st: query string, 2nd-4th: keybinding descriptions
236161#: src/computer_session.cpp
236162#, c-format
236163msgctxt "query_ynq"
236164msgid "%s %s, %s, %s (Case sensitive)"
236165msgstr ""
236166
236167#. ~ 1st: query string, 2nd-4th: keybinding descriptions
236168#: src/computer_session.cpp
236169#, c-format
236170msgctxt "query_ynq"
236171msgid "%s %s, %s, %s"
236172msgstr ""
236173
236174#: src/construction.cpp
236175msgid " Construction "
236176msgstr " Costruzione "
236177
236178#: src/construction.cpp
236179msgid "You can not construct anything here."
236180msgstr "Non puoi costruire niente qui."
236181
236182#: src/construction.cpp
236183msgid "Move tab right"
236184msgstr "Muovi lista a destra"
236185
236186#: src/construction.cpp
236187msgid "Move tab left"
236188msgstr "Muovi lista a sinistra"
236189
236190#: src/construction.cpp
236191#, c-format
236192msgid "Stage/Variant #%d: "
236193msgstr ""
236194
236195#: src/construction.cpp
236196msgid "Result: "
236197msgstr ""
236198
236199#: src/construction.cpp src/worldfactory.cpp
236200msgid "N/A"
236201msgstr "Nessuna"
236202
236203#: src/construction.cpp
236204msgid "Required skills: "
236205msgstr ""
236206
236207#: src/construction.cpp
236208msgid "Requires: "
236209msgstr ""
236210
236211#: src/construction.cpp
236212msgid "Annotation: "
236213msgstr ""
236214
236215#: src/construction.cpp
236216#, c-format
236217msgid "Press [<color_yellow>%s</color>] to show previous stage(s)."
236218msgstr ""
236219
236220#: src/construction.cpp
236221#, c-format
236222msgid "Press [<color_yellow>%s</color>] to show next stage(s)."
236223msgstr ""
236224
236225#: src/construction.cpp
236226#, c-format
236227msgid "Press [<color_red>%s</color>] to clear filter."
236228msgstr ""
236229
236230#: src/construction.cpp
236231#, c-format
236232msgid "Press [<color_yellow>%s or %s</color>] to tab."
236233msgstr ""
236234
236235#: src/construction.cpp
236236#, c-format
236237msgid "Press [<color_yellow>%s</color>] to search."
236238msgstr ""
236239
236240#: src/construction.cpp
236241#, c-format
236242msgid "Press [<color_yellow>%s</color>] to hide unavailable constructions."
236243msgstr ""
236244
236245#: src/construction.cpp
236246#, c-format
236247msgid "Press [<color_red>%s</color>] to show unavailable constructions."
236248msgstr ""
236249
236250#: src/construction.cpp
236251#, c-format
236252msgid "Press [<color_yellow>%s</color>] to view and edit keybindings."
236253msgstr ""
236254
236255#: src/construction.cpp src/iexamine.cpp
236256msgid "It is too dark to construct right now."
236257msgstr ""
236258
236259#: src/construction.cpp
236260msgid "You can't build that!"
236261msgstr "Non puoi costruire quello!"
236262
236263#: src/construction.cpp
236264msgid "Construct where?"
236265msgstr "Dove vuoi costruire?"
236266
236267#: src/construction.cpp
236268msgid ""
236269"There is already an unfinished construction there, examine it to continue "
236270"working on it"
236271msgstr ""
236272
236273#: src/construction.cpp
236274#, c-format
236275msgid "%s assists you with the work…"
236276msgstr ""
236277
236278#: src/construction.cpp
236279#, c-format
236280msgid "%s watches you work…"
236281msgstr ""
236282
236283#: src/construction.cpp
236284#, c-format
236285msgid "%s finished construction: %s."
236286msgstr ""
236287
236288#: src/construction.cpp
236289msgid ""
236290"You feel relieved after providing last rites for this human being, whose "
236291"name is lost in the Cataclysm."
236292msgstr ""
236293
236294#: src/construction.cpp
236295msgid "You bury remains of a human, whose name is lost in the Cataclysm."
236296msgstr ""
236297
236298#: src/construction.cpp
236299#, c-format
236300msgid ""
236301"You feel sadness, but also relief after providing last rites for %s, whose "
236302"name you will keep in your memory."
236303msgstr ""
236304
236305#: src/construction.cpp
236306#, c-format
236307msgid ""
236308"You bury remains of %s, who joined uncounted masses perished in the "
236309"Cataclysm."
236310msgstr ""
236311
236312#: src/construction.cpp
236313msgid "Inscribe something on the grave?"
236314msgstr ""
236315
236316#: src/construction.cpp
236317msgid ""
236318"Unfortunately you don't have anything sharp to place an inscription on the "
236319"grave."
236320msgstr ""
236321
236322#: src/construction.cpp src/veh_interact.cpp
236323msgid "Enter new vehicle name:"
236324msgstr "Inserisci il nome del nuovo veicolo:"
236325
236326#: src/construction.cpp
236327#, c-format
236328msgid "That %s can not be disassembled!"
236329msgstr "%s non può essere disassemblato!"
236330
236331#: src/construction.cpp
236332#, c-format
236333msgid "The %s is disassembled."
236334msgstr ""
236335
236336#: src/construction.cpp
236337#, c-format
236338msgid "That %s can not be disassembled, since there is furniture above it."
236339msgstr ""
236340
236341#: src/construction.cpp
236342msgid "The rock feels much warmer than normal.  Proceed?"
236343msgstr ""
236344
236345#: src/construction.cpp
236346msgid "You just tunneled into lava!"
236347msgstr ""
236348
236349#: src/construction.cpp
236350msgid "You dig into a preexisting space, and improvise a ladder."
236351msgstr ""
236352
236353#: src/construction.cpp
236354msgid "You dig a stairway, adding sturdy timbers and a rope for safety."
236355msgstr ""
236356
236357#: src/construction.cpp
236358msgid "You drill out a passage, heading deeper underground."
236359msgstr ""
236360
236361#: src/construction.cpp
236362msgid "The rock overhead feels hot.  You decide *not* to mine magma."
236363msgstr ""
236364
236365#: src/construction.cpp
236366msgid "The rock above is rather damp.  You decide *not* to mine water."
236367msgstr ""
236368
236369#: src/construction.cpp
236370msgid "You drill out a passage, heading for the surface."
236371msgstr ""
236372
236373#: src/construction.cpp
236374msgid "After boarding up the window the curtains and curtain rod are left."
236375msgstr ""
236376
236377#: src/construction.cpp
236378msgid "You gather some clay."
236379msgstr ""
236380
236381#: src/construction.cpp
236382msgid "You gather some sand."
236383msgstr ""
236384
236385#: src/construction.cpp
236386msgid "You gather some materials."
236387msgstr ""
236388
236389#: src/construction.cpp
236390msgid "You cannot build there!"
236391msgstr "Non puoi costruire là!"
236392
236393#: src/construction.cpp
236394msgid "You cannot deconstruct this!"
236395msgstr ""
236396
236397#: src/construction.cpp
236398msgid "Time to complete: "
236399msgstr ""
236400
236401#: src/consumption.cpp
236402msgid "That doesn't look edible."
236403msgstr ""
236404
236405#: src/consumption.cpp
236406#, c-format
236407msgid "No space to store more %s"
236408msgstr ""
236409
236410#: src/consumption.cpp
236411msgid "That doesn't look edible to you."
236412msgstr ""
236413
236414#: src/consumption.cpp
236415msgid "That doesn't look edible in its current form."
236416msgstr ""
236417
236418#: src/consumption.cpp
236419msgid "This is full of dirt after being on the ground."
236420msgstr ""
236421
236422#: src/consumption.cpp src/iuse.cpp src/iuse.cpp src/iuse.cpp
236423#: src/iuse_actor.cpp src/iuse_actor.cpp
236424msgid "You can't do that while underwater."
236425msgstr ""
236426
236427#: src/consumption.cpp
236428msgid "We can't eat that.  It's not right for us."
236429msgstr ""
236430
236431#: src/consumption.cpp
236432msgid "It's frozen solid.  You must defrost it before you can eat it."
236433msgstr ""
236434
236435#: src/consumption.cpp
236436msgid "You can't drink it while it's frozen."
236437msgstr ""
236438
236439#: src/consumption.cpp src/game_inventory.cpp
236440#, c-format
236441msgid "You need a %s to consume that!"
236442msgstr ""
236443
236444#: src/consumption.cpp
236445msgid "Ugh, you can't drink that!"
236446msgstr ""
236447
236448#: src/consumption.cpp
236449msgid "Eww.  Inedible plant stuff!"
236450msgstr ""
236451
236452#: src/consumption.cpp
236453msgid "The thought of eating that makes you feel sick."
236454msgstr ""
236455
236456#: src/consumption.cpp
236457msgid "You can't eat this."
236458msgstr ""
236459
236460#: src/consumption.cpp
236461msgid "This is rotten and smells awful!"
236462msgstr ""
236463
236464#: src/consumption.cpp
236465msgid "The thought of eating demihuman flesh makes you feel sick."
236466msgstr ""
236467
236468#: src/consumption.cpp
236469msgid "The thought of eating human flesh makes you feel sick."
236470msgstr ""
236471
236472#: src/consumption.cpp
236473msgid "Eating this raw meat probably isn't very healthy."
236474msgstr ""
236475
236476#: src/consumption.cpp
236477msgid "You still feel nauseous and will probably puke it all up again."
236478msgstr ""
236479
236480#: src/consumption.cpp
236481msgid "Your stomach won't be happy (allergy)."
236482msgstr ""
236483
236484#. ~ No, we don't eat "rotten" food. We eat properly aged food, like a normal
236485#. person.
236486#. ~ Semantic difference, but greatly facilitates people being proud of their
236487#. character.
236488#: src/consumption.cpp
236489msgid "Your stomach won't be happy (not rotten enough)."
236490msgstr ""
236491
236492#: src/consumption.cpp
236493msgid "You're full already and will be forcing yourself to eat."
236494msgstr ""
236495
236496#: src/consumption.cpp
236497msgid "You're full already and will be forcing yourself to drink."
236498msgstr ""
236499
236500#: src/consumption.cpp
236501#, c-format
236502msgid "Eat your %s anyway?"
236503msgstr ""
236504
236505#: src/consumption.cpp
236506#, c-format
236507msgid "Drink your %s anyway?"
236508msgstr ""
236509
236510#: src/consumption.cpp
236511#, c-format
236512msgid "Consume your %s anyway?"
236513msgstr ""
236514
236515#: src/consumption.cpp
236516msgid ""
236517"You've begun stockpiling calories and liquid for hibernation.  You get the "
236518"feeling that you should prepare for bed, just in case, but… you're hungry "
236519"again, and you could eat a whole week's worth of food RIGHT NOW."
236520msgstr ""
236521
236522#: src/consumption.cpp
236523#, c-format
236524msgid "Ick, this %s doesn't taste so good…"
236525msgstr ""
236526
236527#: src/consumption.cpp
236528#, c-format
236529msgid "Mmm, this %s tastes delicious…"
236530msgstr ""
236531
236532#: src/consumption.cpp
236533#, c-format
236534msgid "<npcname> assimilates a %s."
236535msgstr ""
236536
236537#: src/consumption.cpp
236538#, c-format
236539msgid "You assimilate your %s."
236540msgstr ""
236541
236542#: src/consumption.cpp
236543#, c-format
236544msgid "Ick, this %s (rotten) doesn't taste so good…"
236545msgstr ""
236546
236547#: src/consumption.cpp
236548#, c-format
236549msgid "You drink your %s (rotten)."
236550msgstr ""
236551
236552#: src/consumption.cpp
236553#, c-format
236554msgid "<npcname> drinks a %s."
236555msgstr "<npcname>  beve %s."
236556
236557#: src/consumption.cpp
236558#, c-format
236559msgid "You drink your %s."
236560msgstr "Hai bevuto %s."
236561
236562#: src/consumption.cpp
236563#, c-format
236564msgid "You eat your %s (rotten)."
236565msgstr ""
236566
236567#: src/consumption.cpp
236568#, c-format
236569msgid "<npcname> eats a %s."
236570msgstr ""
236571
236572#: src/consumption.cpp
236573#, c-format
236574msgid "You eat your %s."
236575msgstr "Hai mangiato il tuo %s."
236576
236577#: src/consumption.cpp
236578msgid ""
236579"You try to ignore its mushy texture, but it leaves you with an awful "
236580"aftertaste."
236581msgstr ""
236582
236583#: src/consumption.cpp
236584msgid "You can't taste much of anything with this cold."
236585msgstr ""
236586
236587#: src/consumption.cpp
236588msgid "You can't taste much of anything with this flu."
236589msgstr ""
236590
236591#: src/consumption.cpp
236592msgid "The shadows are getting ever closer."
236593msgstr ""
236594
236595#: src/consumption.cpp
236596msgid "You have a bad feeling about this."
236597msgstr ""
236598
236599#: src/consumption.cpp
236600msgid "A powerful sense of dread comes over you."
236601msgstr ""
236602
236603#: src/consumption.cpp
236604msgid "Your skin starts crawling."
236605msgstr ""
236606
236607#: src/consumption.cpp
236608msgid "They're coming to get you."
236609msgstr ""
236610
236611#: src/consumption.cpp
236612msgid "This might've been a bad idea…"
236613msgstr ""
236614
236615#: src/consumption.cpp
236616msgid "You've really done it this time, haven't you?"
236617msgstr ""
236618
236619#: src/consumption.cpp
236620msgid "You have to stay vigilant.  They're always watching…"
236621msgstr ""
236622
236623#: src/consumption.cpp
236624msgid "mistake mistake mistake mistake mistake"
236625msgstr ""
236626
236627#: src/consumption.cpp
236628msgid "Just gotta stay calm, and you'll make it through this."
236629msgstr ""
236630
236631#: src/consumption.cpp
236632msgid "You're starting to feel very jumpy."
236633msgstr ""
236634
236635#: src/consumption.cpp
236636msgid "Something is twitching at the edge of your vision."
236637msgstr ""
236638
236639#: src/consumption.cpp
236640msgid "They know what you've done…"
236641msgstr ""
236642
236643#: src/consumption.cpp
236644msgid "You're feeling even more paranoid than usual."
236645msgstr ""
236646
236647#: src/consumption.cpp
236648msgid "You feast upon the human flesh, and in doing so, devour their spirit."
236649msgstr ""
236650
236651#: src/consumption.cpp
236652msgid "You feast upon the human flesh."
236653msgstr ""
236654
236655#: src/consumption.cpp
236656msgid "You consume the sacred human flesh."
236657msgstr ""
236658
236659#: src/consumption.cpp
236660msgid "You indulge your shameful hunger."
236661msgstr ""
236662
236663#: src/consumption.cpp
236664msgid "You greedily devour the taboo meat."
236665msgstr ""
236666
236667#: src/consumption.cpp
236668msgid "Meh.  You've eaten worse."
236669msgstr ""
236670
236671#: src/consumption.cpp
236672msgid ""
236673"This is probably going to count against you if there's still an afterlife."
236674msgstr ""
236675
236676#: src/consumption.cpp
236677msgid "You feel horrible for eating a person."
236678msgstr ""
236679
236680#: src/consumption.cpp
236681msgid "As you tear into the raw flesh, you feel satisfied with your meal."
236682msgstr ""
236683
236684#: src/consumption.cpp
236685msgid "Raw flesh doesn't taste all that bad, actually."
236686msgstr ""
236687
236688#: src/consumption.cpp
236689msgid "This doesn't taste very good, but meat is meat."
236690msgstr ""
236691
236692#: src/consumption.cpp
236693msgid "Yuck!  How can anybody eat this stuff?"
236694msgstr ""
236695
236696#: src/consumption.cpp
236697msgid "Mmm, junk food."
236698msgstr ""
236699
236700#: src/consumption.cpp
236701msgid "When life's got you down, there's always sugar."
236702msgstr ""
236703
236704#: src/consumption.cpp
236705msgid "They may do what they must… you've already won."
236706msgstr ""
236707
236708#: src/consumption.cpp
236709msgid "Your stomach begins gurgling and you feel bloated and ill."
236710msgstr ""
236711
236712#: src/consumption.cpp
236713msgid "You find the sweet taste of honey surprisingly palatable."
236714msgstr ""
236715
236716#: src/consumption.cpp
236717msgid "You feast upon the sweet honey."
236718msgstr ""
236719
236720#: src/consumption.cpp
236721msgid "You gorge yourself, preparing to hibernate."
236722msgstr ""
236723
236724#: src/consumption.cpp
236725msgid ""
236726"You feel stocked for a day or two.  Got your bed all ready and secured?"
236727msgstr ""
236728
236729#: src/consumption.cpp
236730msgid ""
236731"Mmm.  You can still fit some more in… but maybe you should get comfortable "
236732"and sleep."
236733msgstr ""
236734
236735#: src/consumption.cpp
236736msgid "That filled a hole!  Time for bed…"
236737msgstr ""
236738
236739#: src/consumption.cpp
236740msgid "You feel as though you're going to split open!  In a good way?"
236741msgstr ""
236742
236743#. ~ slimespawns have *small voices* which may be the Nice equivalent
236744#. ~ of the Rat King's ALL CAPS invective.  Probably shared-brain telepathy.
236745#: src/consumption.cpp
236746msgid "hey, you look like me!  let's work together!"
236747msgstr ""
236748
236749#: src/consumption.cpp
236750#, c-format
236751msgid "Are you sure you want to eat your favorited %s?"
236752msgstr ""
236753
236754#. ~ %1$i: charge number, %2$s: item name, %3$s: bionics name
236755#: src/consumption.cpp
236756#, c-format
236757msgid "You load %1$i charge of %2$s in your %3$s."
236758msgid_plural "You load %1$i charges of %2$s in your %3$s."
236759msgstr[0] ""
236760msgstr[1] ""
236761
236762#. ~ %1$i: charge number, %2$s: item name, %3$s: bionics name
236763#: src/consumption.cpp
236764#, c-format
236765msgid "<npcname> load %1$i charge of %2$s in their %3$s."
236766msgid_plural "<npcname> load %1$i charges of %2$s in their %3$s."
236767msgstr[0] ""
236768msgstr[1] ""
236769
236770#: src/consumption.cpp src/iuse_actor.cpp src/player.cpp
236771msgid "You do not have that item."
236772msgstr "Non possiedi quell'oggetto."
236773
236774#: src/consumption.cpp
236775#, c-format
236776msgid "You can't eat your %s."
236777msgstr "Non puoi mangiare il tuo %s."
236778
236779#: src/craft_command.cpp src/crafting.cpp
236780msgid " (nearby)"
236781msgstr " (vicino)"
236782
236783#: src/craft_command.cpp
236784msgid " (person & nearby)"
236785msgstr ""
236786
236787#: src/craft_command.cpp
236788#, c-format
236789msgid ""
236790"You don't have enough charges to complete the %s.\n"
236791"Start crafting anyway?"
236792msgstr ""
236793
236794#: src/craft_command.cpp
236795msgid "You don't have the required proficiencies to craft this!"
236796msgstr ""
236797
236798#: src/craft_command.cpp
236799msgid ""
236800"This craft will use rotten components.\n"
236801"Start crafting anyway?"
236802msgstr ""
236803
236804#: src/craft_command.cpp
236805msgid "Some components used previously are missing.  Continue?"
236806msgstr ""
236807
236808#: src/craft_command.cpp
236809msgid "Item(s): "
236810msgstr ""
236811
236812#: src/craft_command.cpp
236813msgid "Tool(s): "
236814msgstr ""
236815
236816#: src/crafting.cpp
236817msgid "Your morale is too low to craft such a difficult thing…"
236818msgstr ""
236819
236820#: src/crafting.cpp
236821msgid "You can't see to craft!"
236822msgstr "C'è troppo buio per poter craftare!"
236823
236824#: src/crafting.cpp
236825msgid "Overmap terrain building recipes are not implemented yet!"
236826msgstr ""
236827
236828#: src/crafting.cpp
236829msgid "You can no longer see well enough to keep crafting."
236830msgstr ""
236831
236832#: src/crafting.cpp
236833#, c-format
236834msgid ""
236835"The %s is too large and/or heavy to work on.  You may want to use a "
236836"workbench or a smaller batch size"
236837msgstr ""
236838
236839#: src/crafting.cpp
236840msgid "Your morale is too low to continue crafting."
236841msgstr ""
236842
236843#: src/crafting.cpp
236844msgid "You are too frustrated to continue and just give up."
236845msgstr ""
236846
236847#: src/crafting.cpp
236848msgid "You can't see well and are working slowly."
236849msgstr ""
236850
236851#: src/crafting.cpp
236852#, c-format
236853msgid ""
236854"The %s is too large and/or heavy to work on comfortably.  You are working "
236855"slowly."
236856msgstr ""
236857
236858#: src/crafting.cpp
236859msgid "You can't focus and are working slowly."
236860msgstr ""
236861
236862#: src/crafting.cpp
236863msgid "Craft something first"
236864msgstr "Prima crafta qualcosa"
236865
236866#: src/crafting.cpp
236867msgid "You can no longer make that craft!"
236868msgstr "Non puoi piu craftare tale oggetto!"
236869
236870#: src/crafting.cpp
236871#, c-format
236872msgid ""
236873"You don't have anything in which to store %s and may have to pour it out as "
236874"soon as it is prepared!  Proceed?"
236875msgstr ""
236876
236877#: src/crafting.cpp src/pickup.cpp
236878#, c-format
236879msgid "Wielding %c - %s"
236880msgstr "Stai tenendo in mano %c - %s"
236881
236882#: src/crafting.cpp src/pickup.cpp
236883#, c-format
236884msgid "Wielding - %s"
236885msgstr ""
236886
236887#: src/crafting.cpp
236888#, c-format
236889msgctxt "item, furniture"
236890msgid "You put the %1$s on the %2$s."
236891msgstr ""
236892
236893#: src/crafting.cpp
236894#, c-format
236895msgctxt "item, furniture"
236896msgid "<npcname> puts the %1$s on the %2$s."
236897msgstr ""
236898
236899#: src/crafting.cpp
236900#, c-format
236901msgctxt "furniture, item"
236902msgid "Not enough space on the %s. You drop the %s on the ground."
236903msgstr ""
236904
236905#: src/crafting.cpp
236906#, c-format
236907msgctxt "furniture, item"
236908msgid "Not enough space on the %s. <npcname> drops the %s on the ground."
236909msgstr ""
236910
236911#: src/crafting.cpp
236912#, c-format
236913msgctxt "item"
236914msgid "You put the %s on the ground."
236915msgstr ""
236916
236917#: src/crafting.cpp
236918#, c-format
236919msgctxt "item"
236920msgid "<npcname> puts the %s on the ground."
236921msgstr ""
236922
236923#: src/crafting.cpp
236924#, c-format
236925msgctxt "in progress craft"
236926msgid "What to do with the %s?"
236927msgstr ""
236928
236929#: src/crafting.cpp
236930#, c-format
236931msgid "Dispose of your wielded %s and start working."
236932msgstr ""
236933
236934#: src/crafting.cpp
236935msgid "Put it down and start working."
236936msgstr ""
236937
236938#: src/crafting.cpp
236939msgid "Store it in your inventory."
236940msgstr ""
236941
236942#: src/crafting.cpp
236943msgid "Drop it on the ground."
236944msgstr ""
236945
236946#: src/crafting.cpp
236947#, c-format
236948msgid "Wield and activate the %s to start crafting."
236949msgstr ""
236950
236951#: src/crafting.cpp src/iexamine.cpp src/iuse.cpp
236952#, c-format
236953msgctxt "in progress craft"
236954msgid "You start working on the %s."
236955msgstr ""
236956
236957#: src/crafting.cpp src/iexamine.cpp src/iuse.cpp
236958#, c-format
236959msgctxt "in progress craft"
236960msgid "<npcname> starts working on the %s."
236961msgstr ""
236962
236963#: src/crafting.cpp
236964#, c-format
236965msgid "%s assists with crafting…"
236966msgstr ""
236967
236968#: src/crafting.cpp
236969#, c-format
236970msgid "%s could assist you with a batch…"
236971msgstr ""
236972
236973#: src/crafting.cpp
236974#, c-format
236975msgid "%s watches you craft…"
236976msgstr ""
236977
236978#: src/crafting.cpp
236979#, c-format
236980msgid "%s helps with crafting…"
236981msgstr ""
236982
236983#: src/crafting.cpp
236984#, c-format
236985msgid "You mess up and destroy the %s."
236986msgstr ""
236987
236988#: src/crafting.cpp
236989#, c-format
236990msgid "<npcname> messes up and destroys the %s"
236991msgstr ""
236992
236993#: src/crafting.cpp
236994#, c-format
236995msgid "You mess up and lose %d%% progress."
236996msgstr ""
236997
236998#: src/crafting.cpp
236999#, c-format
237000msgid "<npcname> messes up and loses %d%% progress."
237001msgstr ""
237002
237003#: src/crafting.cpp
237004#, c-format
237005msgid "You craft %s from memory."
237006msgstr "Hai craftato %s a memoria."
237007
237008#: src/crafting.cpp
237009#, c-format
237010msgid "You craft %s using a book as a reference."
237011msgstr "Hai craftato %s utilizzando un libro come guida."
237012
237013#: src/crafting.cpp
237014#, c-format
237015msgid "You memorized the recipe for %s!"
237016msgstr "Hai memorizzato la ricetta per %s!"
237017
237018#: src/crafting.cpp
237019msgid "You don't have the required components to continue crafting!"
237020msgstr ""
237021
237022#: src/crafting.cpp
237023msgid "Consume the missing components and continue crafting?"
237024msgstr ""
237025
237026#: src/crafting.cpp
237027msgid ""
237028"Some components required to continue are rotten.\n"
237029"Continue crafting anyway?"
237030msgstr ""
237031
237032#: src/crafting.cpp
237033msgid "You stop crafting."
237034msgstr ""
237035
237036#: src/crafting.cpp
237037msgid "You don't have the necessary tools to continue crafting!"
237038msgstr ""
237039
237040#: src/crafting.cpp
237041msgid "Use which selection of components?"
237042msgstr ""
237043
237044#: src/crafting.cpp
237045#, c-format
237046msgid "%s (%d/%d nearby)"
237047msgstr ""
237048
237049#: src/crafting.cpp
237050#, c-format
237051msgid "%s (%d/%d on person)"
237052msgstr ""
237053
237054#: src/crafting.cpp
237055#, c-format
237056msgid "%s (%d/%d nearby & on person)"
237057msgstr ""
237058
237059#: src/crafting.cpp
237060msgid "Use which component?"
237061msgstr "Quale componente vuoi usare?"
237062
237063#: src/crafting.cpp
237064#, c-format
237065msgid "%s (%d/%d charges nearby)"
237066msgstr ""
237067
237068#: src/crafting.cpp
237069#, c-format
237070msgid "%s (%d/%d charges on person)"
237071msgstr ""
237072
237073#: src/crafting.cpp
237074#, c-format
237075msgid "%s (%d/%d charges nearby or on person)"
237076msgstr ""
237077
237078#: src/crafting.cpp
237079msgid " (at hand)"
237080msgstr ""
237081
237082#: src/crafting.cpp
237083msgid "Use which tool?"
237084msgstr "Quale attrezzo vuoi usare?"
237085
237086#: src/crafting.cpp
237087#, c-format
237088msgid "You have insufficient %s charges and can't continue crafting"
237089msgstr ""
237090
237091#: src/crafting.cpp
237092#, c-format
237093msgid "<npcname> has insufficient %s charges and can't continue crafting"
237094msgstr ""
237095
237096#: src/crafting.cpp
237097#, c-format
237098msgid "You no longer have a %s and can't continue crafting"
237099msgstr ""
237100
237101#: src/crafting.cpp
237102#, c-format
237103msgid "<npcname> no longer has a %s and can't continue crafting"
237104msgstr ""
237105
237106#: src/crafting.cpp
237107msgid "You cannot disassemble this."
237108msgstr "Non puoi disassemblare questo."
237109
237110#: src/crafting.cpp
237111msgid "It's rotten, I'm not taking that apart."
237112msgstr "È marcio, non ho intenzione di smontarlo."
237113
237114#: src/crafting.cpp
237115#, c-format
237116msgid "You must remove the %s before you can disassemble this."
237117msgstr ""
237118
237119#: src/crafting.cpp
237120#, c-format
237121msgid "You need at least %d charge of %s."
237122msgid_plural "You need at least %d charges of %s."
237123msgstr[0] ""
237124msgstr[1] ""
237125
237126#: src/crafting.cpp
237127#, c-format
237128msgid "You need %s"
237129msgstr ""
237130
237131#: src/crafting.cpp
237132#, c-format
237133msgid "You need %s."
237134msgstr ""
237135
237136#. ~ %1$s: tool name, %2$d: needed charges
237137#: src/crafting.cpp
237138#, c-format
237139msgid "You need a %1$s with %2$d charge."
237140msgid_plural "You need a %1$s with %2$d charges."
237141msgstr[0] ""
237142msgstr[1] ""
237143
237144#: src/crafting.cpp
237145#, c-format
237146msgctxt "in progress disassembly"
237147msgid "What to do with the %s?"
237148msgstr ""
237149
237150#: src/crafting.cpp
237151#, c-format
237152msgid "Wield and activate the %s to start disassembling."
237153msgstr ""
237154
237155#: src/crafting.cpp
237156#, c-format
237157msgid "Disassembling the %s may anger the people who own it, continue?"
237158msgstr ""
237159
237160#: src/crafting.cpp
237161#, c-format
237162msgid ""
237163"Disassembling the %s may yield:\n"
237164"%s\n"
237165"Really disassemble?\n"
237166"You feel you may be able to understand this object's construction.\n"
237167msgstr ""
237168
237169#: src/crafting.cpp
237170#, c-format
237171msgid ""
237172"Disassembling the %s may yield:\n"
237173"%s\n"
237174"Really disassemble?"
237175msgstr ""
237176
237177#: src/crafting.cpp
237178#, c-format
237179msgid "Disassemble how many %s [MAX: %d]: "
237180msgstr ""
237181
237182#: src/crafting.cpp
237183#, c-format
237184msgid "You disassemble the %s into its components."
237185msgstr "Hai disassemblato %s nei suoi componenti."
237186
237187#: src/crafting.cpp
237188#, c-format
237189msgid "You fail to recover %s."
237190msgstr "Hai fallito nel recuperare %s,"
237191
237192#. ~ %1s - material, %2$s - disassembled item
237193#: src/crafting.cpp
237194#, c-format
237195msgid "You fail to recover %1$s from the %2$s."
237196msgstr "Hai fallito nel recuperare %1$s da %2$s."
237197
237198#: src/crafting.cpp
237199#, c-format
237200msgid "You learned a recipe for %s from disassembling it!"
237201msgstr ""
237202
237203#: src/crafting.cpp
237204#, c-format
237205msgid "You might be able to learn a recipe for %s if you disassemble another."
237206msgstr ""
237207
237208#: src/crafting.cpp
237209msgid "If you had better skills, you might learn a recipe next time."
237210msgstr ""
237211"Se solo avessi abilità migliori, potresti imparare una nuova ricetta la "
237212"prossima volta."
237213
237214#: src/crafting_gui.cpp
237215msgid "NONCRAFT"
237216msgstr ""
237217
237218#: src/crafting_gui.cpp
237219#, c-format
237220msgid "Primary skill: %s\n"
237221msgstr ""
237222
237223#: src/crafting_gui.cpp
237224#, c-format
237225msgid "Other skills: %s\n"
237226msgstr ""
237227
237228#: src/crafting_gui.cpp
237229#, c-format
237230msgid "Proficiencies Required: %s\n"
237231msgstr ""
237232
237233#: src/crafting_gui.cpp
237234#, c-format
237235msgid "Proficiencies Used: %s\n"
237236msgstr ""
237237
237238#: src/crafting_gui.cpp
237239#, c-format
237240msgid "Proficiencies Missing: %s\n"
237241msgstr ""
237242
237243#: src/crafting_gui.cpp
237244#, c-format
237245msgid "Time to complete: <color_cyan>%s</color>\n"
237246msgstr ""
237247
237248#: src/crafting_gui.cpp
237249#, c-format
237250msgid "Batch time savings: <color_cyan>%s</color>\n"
237251msgstr ""
237252
237253#: src/crafting_gui.cpp
237254#, c-format
237255msgid "Recipe makes: <color_cyan>%d</color>\n"
237256msgstr ""
237257
237258#: src/crafting_gui.cpp
237259#, c-format
237260msgid "Craftable in the dark?  <color_cyan>%s</color>\n"
237261msgstr ""
237262
237263#: src/crafting_gui.cpp src/gamemode_defense.cpp
237264msgid "Easy"
237265msgstr "Facile"
237266
237267#: src/crafting_gui.cpp src/gamemode_defense.cpp
237268msgid "Hard"
237269msgstr "Difficile"
237270
237271#: src/crafting_gui.cpp
237272msgid "Impossible"
237273msgstr ""
237274
237275#: src/crafting_gui.cpp
237276msgid "<color_red>It's Over 9000!!!</color>"
237277msgstr ""
237278
237279#: src/crafting_gui.cpp
237280#, c-format
237281msgid "Nearby: %s\n"
237282msgstr ""
237283
237284#: src/crafting_gui.cpp
237285msgid "<color_red>Will use rotten ingredients</color>\n"
237286msgstr ""
237287
237288#: src/crafting_gui.cpp
237289msgid ""
237290"Due to the complex overlapping requirements, this recipe <color_yellow>may "
237291"appear to be craftable when it is not</color>.\n"
237292msgstr ""
237293
237294#: src/crafting_gui.cpp
237295msgid ""
237296"<color_red>Cannot be crafted because the same item is needed for multiple "
237297"components</color>\n"
237298msgstr ""
237299
237300#: src/crafting_gui.cpp
237301#, c-format
237302msgid ""
237303"<color_yellow>This recipe will take %.1fx as long as normal, and be %.1fx "
237304"more likely to incur failures, because you lack some of the proficiencies "
237305"used.\n"
237306msgstr ""
237307
237308#: src/crafting_gui.cpp
237309msgid ""
237310"<color_red>Cannot be crafted because you lack the required "
237311"proficiencies.</color>\n"
237312msgstr ""
237313
237314#: src/crafting_gui.cpp
237315msgid "Byproducts:\n"
237316msgstr ""
237317
237318#: src/crafting_gui.cpp
237319msgid "Recipe not memorized yet\n"
237320msgstr ""
237321
237322#: src/crafting_gui.cpp
237323#, c-format
237324msgid "Written in: %s\n"
237325msgstr ""
237326
237327#. ~ %1$s: action description text before key,
237328#. ~ %2$s: key description,
237329#. ~ %3$s: action description text after key.
237330#: src/crafting_gui.cpp
237331#, c-format
237332msgctxt "keybinding"
237333msgid "%1$s[<color_yellow>%2$s</color>]%3$s"
237334msgstr ""
237335
237336#. ~ %1$s: key description,
237337#. ~ %2$s: action description.
237338#: src/crafting_gui.cpp
237339#, c-format
237340msgctxt "keybinding"
237341msgid "[<color_yellow>%1$s</color>]%2$s"
237342msgstr ""
237343
237344#: src/crafting_gui.cpp
237345msgctxt "crafting gui"
237346msgid "Craft"
237347msgstr ""
237348
237349#: src/crafting_gui.cpp
237350msgctxt "crafting gui"
237351msgid "Describe"
237352msgstr ""
237353
237354#: src/crafting_gui.cpp
237355msgctxt "crafting gui"
237356msgid "Filter"
237357msgstr ""
237358
237359#: src/crafting_gui.cpp
237360msgctxt "crafting gui"
237361msgid "Reset filter"
237362msgstr ""
237363
237364#: src/crafting_gui.cpp
237365msgctxt "crafting gui"
237366msgid "Show/hide"
237367msgstr ""
237368
237369#: src/crafting_gui.cpp
237370msgctxt "crafting gui"
237371msgid "Related"
237372msgstr ""
237373
237374#: src/crafting_gui.cpp
237375msgctxt "crafting gui"
237376msgid "Favorite"
237377msgstr ""
237378
237379#: src/crafting_gui.cpp
237380msgctxt "crafting gui"
237381msgid "Batch"
237382msgstr "bATCH"
237383
237384#: src/crafting_gui.cpp
237385msgctxt "crafting gui"
237386msgid "Keybindings"
237387msgstr ""
237388
237389#: src/crafting_gui.cpp
237390#, c-format
237391msgid "%2dx %s"
237392msgstr "%2dx %s"
237393
237394#: src/crafting_gui.cpp
237395#, c-format
237396msgid "Searching… %3.0f%%\n"
237397msgstr ""
237398
237399#: src/crafting_gui.cpp
237400msgid "You can't do that!  Press [<color_yellow>ESC</color>]!"
237401msgstr ""
237402
237403#: src/crafting_gui.cpp
237404msgid "Nothing selected!  Press [<color_yellow>ESC</color>]!"
237405msgstr ""
237406
237407#: src/crafting_gui.cpp
237408msgid "<color_cyan>quality</color> of resulting item"
237409msgstr ""
237410
237411#: src/crafting_gui.cpp
237412msgid "<color_cyan>full description</color> of resulting item (slow)"
237413msgstr ""
237414
237415#: src/crafting_gui.cpp
237416msgid "reach attack"
237417msgstr ""
237418
237419#: src/crafting_gui.cpp
237420msgid "<color_cyan>component</color> required to craft"
237421msgstr ""
237422
237423#: src/crafting_gui.cpp
237424msgid "two by four"
237425msgstr ""
237426
237427#: src/crafting_gui.cpp
237428msgid "<color_cyan>primary skill</color> used to craft"
237429msgstr ""
237430
237431#: src/crafting_gui.cpp
237432msgid "<color_cyan>any skill</color> used to craft"
237433msgstr ""
237434
237435#: src/crafting_gui.cpp
237436msgid "cooking"
237437msgstr "cucina"
237438
237439#: src/crafting_gui.cpp
237440msgid "<color_cyan>quality</color> required to craft"
237441msgstr ""
237442
237443#: src/crafting_gui.cpp
237444msgid "<color_cyan>tool</color> required to craft"
237445msgstr ""
237446
237447#: src/crafting_gui.cpp
237448msgid "recipes which are <color_cyan>memorized</color> or not"
237449msgstr ""
237450
237451#: src/crafting_gui.cpp
237452msgid "<color_cyan>proficiency</color> used to craft"
237453msgstr ""
237454
237455#: src/crafting_gui.cpp
237456msgid ""
237457"The default is to search result names.  Some single-character prefixes can be used with a colon <color_red>:</color> to search in other ways.  Additional filters are separated by commas <color_red>,</color>.\n"
237458"\n"
237459"\n"
237460"<color_white>Examples:</color>\n"
237461msgstr ""
237462
237463#: src/crafting_gui.cpp
237464msgid "shirt"
237465msgstr ""
237466
237467#: src/crafting_gui.cpp
237468#, c-format
237469msgid "  <color_white>%s</color>%.*s    %s\n"
237470msgstr ""
237471
237472#: src/crafting_gui.cpp
237473msgid "<color_cyan>name</color> of resulting item"
237474msgstr ""
237475
237476#: src/crafting_gui.cpp
237477msgid "clean"
237478msgstr ""
237479
237480#: src/crafting_gui.cpp
237481#, c-format
237482msgid "  <color_yellow>-</color><color_white>%s</color>%.*s   %s\n"
237483msgstr ""
237484
237485#: src/crafting_gui.cpp
237486msgid "<color_cyan>names</color> to exclude"
237487msgstr ""
237488
237489#: src/crafting_gui.cpp
237490#, c-format
237491msgid "  <color_yellow>%c</color><color_white>:%s</color>%.*s  %s\n"
237492msgstr ""
237493
237494#: src/crafting_gui.cpp
237495msgid ""
237496"\n"
237497"Use <color_red>up/down arrow</color> to go through your search history."
237498msgstr ""
237499
237500#: src/crafting_gui.cpp src/newcharacter.cpp src/newcharacter.cpp
237501#: src/overmap_ui.cpp
237502msgid "Search:"
237503msgstr "Cerca:"
237504
237505#: src/crafting_gui.cpp
237506msgid "RESULTS"
237507msgstr ""
237508
237509#: src/crafting_gui.cpp
237510msgid "Related recipes:"
237511msgstr ""
237512
237513#: src/crafting_gui.cpp
237514#, c-format
237515msgid "* %s hidden recipe - %s in category *"
237516msgstr ""
237517
237518#: src/crafting_gui.cpp
237519#, c-format
237520msgid "* %s hidden recipes - %s in category *"
237521msgstr ""
237522
237523#: src/crafting_gui.cpp
237524#, c-format
237525msgid "* No hidden recipe - %s in category *"
237526msgstr ""
237527
237528#: src/crafting_gui.cpp
237529msgid "too dark to craft"
237530msgstr ""
237531
237532#: src/crafting_gui.cpp
237533msgid "too sad to craft"
237534msgstr ""
237535
237536#: src/crafting_gui.cpp
237537#, c-format
237538msgid "crafting is slow %d%%"
237539msgstr ""
237540
237541#: src/crafting_gui.cpp
237542msgid "craftable"
237543msgstr ""
237544
237545#: src/crafting_gui.cpp
237546msgid "Searched"
237547msgstr "Cercate"
237548
237549#: src/crafting_gui.cpp
237550msgid "Batch"
237551msgstr "bATCH"
237552
237553#: src/creature.cpp
237554msgid "<npcname> forces you to the ground!"
237555msgstr "<npcname> ti ha sbattuto a terra!"
237556
237557#: src/creature.cpp
237558#, c-format
237559msgid "You force %s to the ground!"
237560msgstr "Hai sbattuto %s per terra!"
237561
237562#: src/creature.cpp
237563#, c-format
237564msgid "<npcname> forces %s to the ground!"
237565msgstr "<npcname> ha sbattuto %s per terra!"
237566
237567#: src/creature.cpp
237568#, c-format
237569msgid "You stun %s with your blow."
237570msgstr ""
237571
237572#: src/creature.cpp
237573#, c-format
237574msgid "You land a clean shot on the %1$s sensors, stunning it."
237575msgstr ""
237576
237577#: src/creature.cpp
237578#, c-format
237579msgid "The %1$s is stunned!"
237580msgstr ""
237581
237582#: src/creature.cpp
237583msgid "You feel poison coursing through your body!"
237584msgstr ""
237585
237586#: src/creature.cpp
237587msgid "The foamcrete stiffens around you!"
237588msgstr ""
237589
237590#: src/creature.cpp
237591msgid "Headshot!"
237592msgstr "Colpo alla testa!"
237593
237594#: src/creature.cpp src/iuse.cpp src/melee.cpp
237595msgid "Critical!"
237596msgstr "Critico!"
237597
237598#: src/creature.cpp
237599msgid "Good hit!"
237600msgstr "Bel colpo!"
237601
237602#: src/creature.cpp
237603msgid "Grazing hit."
237604msgstr "Colpito di rado."
237605
237606#: src/creature.cpp
237607msgid "The shot misses!"
237608msgstr "Il colpo ha mancato il bersaglio!"
237609
237610#: src/creature.cpp
237611msgid "You miss!"
237612msgstr "Hai mancato il bersaglio!"
237613
237614#. ~ 1$ - monster name, 2$ - character's bodypart or monster's skin/armor
237615#: src/creature.cpp
237616#, c-format
237617msgid "The shot reflects off %1$s %2$s!"
237618msgstr ""
237619
237620#. ~ Hit message. 1$s is bodypart name in accusative. 2$d is damage value.
237621#: src/creature.cpp
237622#, c-format
237623msgid "You were hit in the %1$s for %2$d damage."
237624msgstr "Sei stato colpito al %1$s per %2$d danni."
237625
237626#. ~ "hit points", used in scrolling combat text
237627#: src/creature.cpp src/melee.cpp
237628msgid "hp"
237629msgstr "hp"
237630
237631#. ~ %1$s: creature name, %2$d: damage value
237632#: src/creature.cpp
237633#, c-format
237634msgid "You hit %1$s for %2$d damage."
237635msgstr ""
237636
237637#. ~ 1$ - shooter, 2$ - target
237638#: src/creature.cpp
237639#, c-format
237640msgid "%1$s shoots %2$s."
237641msgstr ""
237642
237643#: src/creature.cpp
237644#, c-format
237645msgid "You avoid %s projectile!"
237646msgstr ""
237647
237648#: src/creature.cpp
237649#, c-format
237650msgid "<npcname> avoids %s projectile."
237651msgstr ""
237652
237653#: src/creature.cpp
237654msgid "You avoid an incoming projectile!"
237655msgstr ""
237656
237657#: src/creature.cpp
237658msgid "<npcname> avoids an incoming projectile."
237659msgstr ""
237660
237661#: src/creature.cpp
237662msgid "Severe pain"
237663msgstr ""
237664
237665#: src/creature.cpp
237666msgid "Intense pain"
237667msgstr ""
237668
237669#: src/creature.cpp
237670msgid "Unmanageable pain"
237671msgstr ""
237672
237673#: src/creature.cpp
237674msgid "Distressing pain"
237675msgstr ""
237676
237677#: src/creature.cpp
237678msgid "Distracting pain"
237679msgstr ""
237680
237681#: src/creature.cpp
237682msgid "Moderate pain"
237683msgstr ""
237684
237685#: src/creature.cpp
237686msgid "Mild pain"
237687msgstr ""
237688
237689#: src/creature.cpp
237690msgid "Minimal pain"
237691msgstr ""
237692
237693#: src/creature.cpp
237694msgid "No pain"
237695msgstr ""
237696
237697#: src/creature.cpp src/safemode_ui.cpp
237698msgid "Hostile"
237699msgstr ""
237700
237701#: src/creature.cpp src/faction.cpp
237702msgid "Neutral"
237703msgstr "Neutrale"
237704
237705#: src/creature.cpp
237706msgid "Friendly"
237707msgstr ""
237708
237709#: src/creature.cpp
237710msgid "BUG: Behavior unnamed.  (Creature::get_attitude_ui_data)"
237711msgstr ""
237712
237713#: src/creature.cpp
237714msgctxt "infrared size"
237715msgid "tiny"
237716msgstr ""
237717
237718#: src/creature.cpp
237719msgctxt "infrared size"
237720msgid "small"
237721msgstr ""
237722
237723#: src/creature.cpp
237724msgctxt "infrared size"
237725msgid "medium"
237726msgstr ""
237727
237728#: src/creature.cpp
237729msgctxt "infrared size"
237730msgid "large"
237731msgstr ""
237732
237733#: src/creature.cpp
237734msgctxt "infrared size"
237735msgid "huge"
237736msgstr ""
237737
237738#: src/creature.cpp
237739msgid "You see a figure radiating heat."
237740msgstr ""
237741
237742#: src/creature.cpp src/monster.cpp
237743#, c-format
237744msgid "It is %s in size."
237745msgstr ""
237746
237747#: src/creature.cpp
237748msgid "You sense a creature here."
237749msgstr ""
237750
237751#: src/damage.cpp
237752msgctxt "damage type"
237753msgid "pure"
237754msgstr ""
237755
237756#: src/damage.cpp
237757msgctxt "damage type"
237758msgid "biological"
237759msgstr ""
237760
237761#: src/damage.cpp
237762msgctxt "damage type"
237763msgid "bash"
237764msgstr ""
237765
237766#: src/damage.cpp
237767msgctxt "damage type"
237768msgid "cut"
237769msgstr ""
237770
237771#: src/damage.cpp
237772msgctxt "damage type"
237773msgid "acid"
237774msgstr ""
237775
237776#: src/damage.cpp
237777msgctxt "damage type"
237778msgid "stab"
237779msgstr ""
237780
237781#: src/damage.cpp
237782msgctxt "damage_type"
237783msgid "bullet"
237784msgstr ""
237785
237786#: src/damage.cpp
237787msgctxt "damage type"
237788msgid "heat"
237789msgstr ""
237790
237791#: src/damage.cpp
237792msgctxt "damage type"
237793msgid "cold"
237794msgstr ""
237795
237796#: src/damage.cpp
237797msgctxt "damage type"
237798msgid "electric"
237799msgstr "elettrico"
237800
237801#: src/debug.cpp
237802#, c-format
237803msgid "See %s for a full stack backtrace"
237804msgstr ""
237805
237806#: src/debug.cpp
237807msgid "An error has occurred!  Written below is the error report:"
237808msgstr ""
237809
237810#: src/debug.cpp
237811msgid "Press <color_white>space bar</color> to continue the game."
237812msgstr ""
237813
237814#: src/debug.cpp
237815msgid ""
237816"Press <color_white>I</color> (or <color_white>i</color>) to also ignore this"
237817" particular message in the future."
237818msgstr ""
237819
237820#: src/debug.cpp
237821msgid ""
237822"Press <color_white>C</color> (or <color_white>c</color>) to copy this "
237823"message to the clipboard."
237824msgstr ""
237825
237826#: src/debug_menu.cpp
237827msgid "Mutate"
237828msgstr "Muta"
237829
237830#: src/debug_menu.cpp
237831msgid "Change all skills"
237832msgstr ""
237833
237834#: src/debug_menu.cpp
237835msgid "Learn all melee styles"
237836msgstr "Apprendi tutti gli stili corpo-a-corpo"
237837
237838#: src/debug_menu.cpp
237839msgid "Unlock all recipes"
237840msgstr ""
237841
237842#: src/debug_menu.cpp
237843msgid "Edit player/NPC"
237844msgstr ""
237845
237846#: src/debug_menu.cpp
237847msgid "Damage self"
237848msgstr ""
237849
237850#: src/debug_menu.cpp
237851msgid "Bleed self"
237852msgstr ""
237853
237854#: src/debug_menu.cpp
237855msgid "Set automove route"
237856msgstr ""
237857
237858#: src/debug_menu.cpp
237859msgid "Learn all spells"
237860msgstr ""
237861
237862#: src/debug_menu.cpp
237863msgid "Level a spell"
237864msgstr ""
237865
237866#: src/debug_menu.cpp
237867msgid "Player…"
237868msgstr ""
237869
237870#: src/debug_menu.cpp
237871msgid "Take screenshot"
237872msgstr ""
237873
237874#: src/debug_menu.cpp
237875msgid "Generate game report"
237876msgstr ""
237877
237878#: src/debug_menu.cpp
237879msgid "Check game state"
237880msgstr ""
237881
237882#: src/debug_menu.cpp
237883msgid "Display hordes"
237884msgstr ""
237885
237886#: src/debug_menu.cpp
237887msgid "Test item group"
237888msgstr ""
237889
237890#: src/debug_menu.cpp
237891msgid "Show sound clustering"
237892msgstr ""
237893
237894#: src/debug_menu.cpp
237895msgid "Display weather"
237896msgstr ""
237897
237898#: src/debug_menu.cpp
237899msgid "Display overmap scents"
237900msgstr ""
237901
237902#: src/debug_menu.cpp
237903msgid "Toggle display local scents"
237904msgstr ""
237905
237906#: src/debug_menu.cpp
237907msgid "Toggle display local scents type"
237908msgstr ""
237909
237910#: src/debug_menu.cpp
237911msgid "Toggle display temperature"
237912msgstr ""
237913
237914#: src/debug_menu.cpp
237915msgid "Toggle display vehicle autopilot overlay"
237916msgstr ""
237917
237918#: src/debug_menu.cpp
237919msgid "Toggle display visibility"
237920msgstr ""
237921
237922#: src/debug_menu.cpp
237923msgid "Toggle display lighting"
237924msgstr ""
237925
237926#: src/debug_menu.cpp
237927msgid "Toggle display transparency"
237928msgstr ""
237929
237930#: src/debug_menu.cpp
237931msgid "Toggle display reachability zones"
237932msgstr ""
237933
237934#: src/debug_menu.cpp
237935msgid "Toggle display radiation"
237936msgstr ""
237937
237938#: src/debug_menu.cpp
237939msgid "Show mutation category levels"
237940msgstr ""
237941
237942#: src/debug_menu.cpp
237943msgid "Draw benchmark (X seconds)"
237944msgstr ""
237945
237946#: src/debug_menu.cpp
237947msgid "Toggle hour timer"
237948msgstr ""
237949
237950#: src/debug_menu.cpp
237951msgid "Test trait group"
237952msgstr ""
237953
237954#: src/debug_menu.cpp
237955msgid "Toggle NPC pathfinding on map"
237956msgstr ""
237957
237958#: src/debug_menu.cpp
237959msgid "Print faction info to console"
237960msgstr ""
237961
237962#: src/debug_menu.cpp
237963msgid "Print NPC magic info to console"
237964msgstr ""
237965
237966#: src/debug_menu.cpp
237967msgid "Test weather"
237968msgstr ""
237969
237970#: src/debug_menu.cpp
237971msgid "Test map extra list"
237972msgstr ""
237973
237974#: src/debug_menu.cpp
237975msgid "Generate effect list"
237976msgstr ""
237977
237978#: src/debug_menu.cpp
237979msgid "Info…"
237980msgstr ""
237981
237982#: src/debug_menu.cpp
237983msgid "Enable achievements"
237984msgstr ""
237985
237986#: src/debug_menu.cpp
237987msgid "Show debug message"
237988msgstr ""
237989
237990#: src/debug_menu.cpp
237991msgid "Crash game (test crash handling)"
237992msgstr ""
237993
237994#: src/debug_menu.cpp
237995msgid "Quit to main menu"
237996msgstr ""
237997
237998#: src/debug_menu.cpp
237999msgid "Game…"
238000msgstr ""
238001
238002#: src/debug_menu.cpp
238003msgid "Change [b]attery charge"
238004msgstr ""
238005
238006#: src/debug_menu.cpp
238007msgid "Vehicle…"
238008msgstr ""
238009
238010#: src/debug_menu.cpp
238011msgid "Teleport - short range"
238012msgstr ""
238013
238014#: src/debug_menu.cpp
238015msgid "Teleport - long range"
238016msgstr ""
238017
238018#: src/debug_menu.cpp
238019msgid "Teleport - adjacent overmap"
238020msgstr ""
238021
238022#: src/debug_menu.cpp
238023msgid "Teleport - specific overmap coordinates"
238024msgstr ""
238025
238026#: src/debug_menu.cpp
238027msgid "Teleport…"
238028msgstr ""
238029
238030#: src/debug_menu.cpp
238031msgid "Spawn an item"
238032msgstr ""
238033
238034#: src/debug_menu.cpp
238035msgid "Spawn NPC"
238036msgstr "Spawn un PNG"
238037
238038#: src/debug_menu.cpp
238039msgid "Spawn monster"
238040msgstr ""
238041
238042#: src/debug_menu.cpp
238043msgid "Spawn a vehicle"
238044msgstr "Spawna un veicolo"
238045
238046#: src/debug_menu.cpp
238047msgid "Spawn artifact"
238048msgstr ""
238049
238050#: src/debug_menu.cpp
238051msgid "Spawn clairvoyance artifact"
238052msgstr ""
238053
238054#: src/debug_menu.cpp
238055msgid "Spawning…"
238056msgstr ""
238057
238058#: src/debug_menu.cpp
238059msgid "Reveal map"
238060msgstr "Rivela Mappa"
238061
238062#: src/debug_menu.cpp
238063msgid "Kill NPCs"
238064msgstr "Uccidi i PNG"
238065
238066#: src/debug_menu.cpp
238067msgid "Map editor"
238068msgstr "Editor di Mappe"
238069
238070#: src/debug_menu.cpp
238071msgid "Change weather"
238072msgstr "Cambia tempo atmosferico"
238073
238074#: src/debug_menu.cpp
238075msgid "Change wind direction"
238076msgstr ""
238077
238078#: src/debug_menu.cpp
238079msgid "Change wind speed"
238080msgstr ""
238081
238082#: src/debug_menu.cpp
238083msgid "Generate sound"
238084msgstr ""
238085
238086#: src/debug_menu.cpp
238087msgid "Kill all monsters"
238088msgstr ""
238089
238090#: src/debug_menu.cpp
238091msgid "Change time"
238092msgstr ""
238093
238094#: src/debug_menu.cpp
238095msgid "Overmap editor"
238096msgstr ""
238097
238098#: src/debug_menu.cpp
238099msgid "Spawn map extra"
238100msgstr ""
238101
238102#: src/debug_menu.cpp
238103msgid "Spawn nested mapgen"
238104msgstr ""
238105
238106#: src/debug_menu.cpp
238107msgid "Map…"
238108msgstr ""
238109
238110#: src/debug_menu.cpp
238111msgid ""
238112"Debug Functions - Using these will cheat not only the game, but yourself.\n"
238113"You won't grow.  You won't improve.\n"
238114"Taking this shortcut will gain you nothing.  Your victory will be hollow.\n"
238115"Nothing will be risked and nothing will be gained."
238116msgstr ""
238117
238118#: src/debug_menu.cpp
238119msgid "Debug Functions"
238120msgstr ""
238121
238122#: src/debug_menu.cpp
238123#, c-format
238124msgid "You teleport to point (%d,%d,%d)."
238125msgstr ""
238126
238127#: src/debug_menu.cpp
238128#, c-format
238129msgid "You teleport to submap (%s)."
238130msgstr ""
238131
238132#: src/debug_menu.cpp
238133msgid "Where is the desired overmap?"
238134msgstr ""
238135
238136#: src/debug_menu.cpp
238137#, c-format
238138msgid "You teleport to overmap %s."
238139msgstr ""
238140
238141#: src/debug_menu.cpp src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
238142msgid "Female"
238143msgstr "Femmina"
238144
238145#: src/debug_menu.cpp src/newcharacter.cpp src/newcharacter.cpp
238146#: src/player_display.cpp src/player_display.cpp
238147msgid "Male"
238148msgstr "Maschio"
238149
238150#: src/debug_menu.cpp
238151msgid "no faction"
238152msgstr ""
238153
238154#: src/debug_menu.cpp
238155msgid "no currency"
238156msgstr ""
238157
238158#: src/debug_menu.cpp
238159#, c-format
238160msgid "Destination: %s %s"
238161msgstr ""
238162
238163#: src/debug_menu.cpp
238164msgid "No destination."
238165msgstr "Nessuna Destinazione"
238166
238167#: src/debug_menu.cpp
238168#, c-format
238169msgid "Trust: %d"
238170msgstr ""
238171
238172#: src/debug_menu.cpp
238173#, c-format
238174msgid "Fear: %d"
238175msgstr ""
238176
238177#: src/debug_menu.cpp
238178#, c-format
238179msgid "Value: %d"
238180msgstr "Valore: %d"
238181
238182#: src/debug_menu.cpp
238183#, c-format
238184msgid "Anger: %d"
238185msgstr ""
238186
238187#: src/debug_menu.cpp
238188#, c-format
238189msgid "Owed: %d"
238190msgstr ""
238191
238192#: src/debug_menu.cpp
238193#, c-format
238194msgid "Aggression: %d"
238195msgstr ""
238196
238197#: src/debug_menu.cpp
238198#, c-format
238199msgid "Bravery: %d"
238200msgstr ""
238201
238202#: src/debug_menu.cpp
238203#, c-format
238204msgid "Collector: %d"
238205msgstr ""
238206
238207#: src/debug_menu.cpp
238208#, c-format
238209msgid "Altruism: %d"
238210msgstr ""
238211
238212#: src/debug_menu.cpp src/gamemode_defense.cpp
238213msgid "Needs:"
238214msgstr "Necessita':"
238215
238216#: src/debug_menu.cpp
238217#, c-format
238218msgid "Total morale: %d"
238219msgstr ""
238220
238221#: src/debug_menu.cpp
238222msgid "Player"
238223msgstr ""
238224
238225#: src/debug_menu.cpp
238226msgid "Edit [D]escription - Name, Age, Height or Blood type"
238227msgstr ""
238228
238229#: src/debug_menu.cpp
238230msgid "Edit [s]kills"
238231msgstr "[s]Modifica Abilità"
238232
238233#: src/debug_menu.cpp
238234msgid "Edit [P]roficiencies"
238235msgstr ""
238236
238237#: src/debug_menu.cpp
238238msgid "Edit s[t]ats"
238239msgstr ""
238240
238241#: src/debug_menu.cpp
238242msgid "Grant [i]tems"
238243msgstr ""
238244
238245#: src/debug_menu.cpp
238246msgid "[d]elete (all) items"
238247msgstr ""
238248
238249#: src/debug_menu.cpp
238250msgid "[w]ear/[w]ield an item from player's inventory"
238251msgstr ""
238252
238253#: src/debug_menu.cpp
238254msgid "Set [h]it points"
238255msgstr ""
238256
238257#: src/debug_menu.cpp
238258msgid "Set [S]tamina"
238259msgstr ""
238260
238261#: src/debug_menu.cpp
238262msgid "Set m[o]rale"
238263msgstr ""
238264
238265#: src/debug_menu.cpp
238266msgid "Cause [p]ain"
238267msgstr ""
238268
238269#: src/debug_menu.cpp
238270msgid "Set he[a]lth"
238271msgstr ""
238272
238273#: src/debug_menu.cpp
238274msgid "Set [n]eeds"
238275msgstr ""
238276
238277#: src/debug_menu.cpp
238278msgid "M[u]tate"
238279msgstr ""
238280
238281#: src/debug_menu.cpp
238282msgid "Status Window [@]"
238283msgstr ""
238284
238285#: src/debug_menu.cpp
238286msgid "t[e]leport"
238287msgstr ""
238288
238289#: src/debug_menu.cpp
238290msgid "Add an [E]ffect"
238291msgstr ""
238292
238293#: src/debug_menu.cpp
238294msgid "Cause asthma attac[k]"
238295msgstr ""
238296
238297#: src/debug_menu.cpp
238298msgid "Edit [M]issions (WARNING: Unstable!)"
238299msgstr ""
238300
238301#: src/debug_menu.cpp
238302msgid "Add [m]ission"
238303msgstr ""
238304
238305#: src/debug_menu.cpp
238306msgid "Randomize with [c]lass"
238307msgstr ""
238308
238309#: src/debug_menu.cpp
238310msgid "Set [A]ttitude"
238311msgstr ""
238312
238313#: src/debug_menu.cpp
238314msgid "Set [O]pinion"
238315msgstr ""
238316
238317#: src/debug_menu.cpp
238318msgid "Maximum strength"
238319msgstr ""
238320
238321#: src/debug_menu.cpp
238322msgid "Maximum dexterity"
238323msgstr ""
238324
238325#: src/debug_menu.cpp
238326msgid "Maximum intelligence"
238327msgstr ""
238328
238329#: src/debug_menu.cpp
238330msgid "Maximum perception"
238331msgstr ""
238332
238333#: src/debug_menu.cpp
238334#, c-format
238335msgid "Set the stat to?  Currently: %d"
238336msgstr ""
238337
238338#: src/debug_menu.cpp
238339msgid "Delete all items from the target?"
238340msgstr ""
238341
238342#: src/debug_menu.cpp
238343msgid "Make target equip"
238344msgstr ""
238345
238346#: src/debug_menu.cpp
238347msgid "Left arm"
238348msgstr "Braccio sinistro"
238349
238350#: src/debug_menu.cpp
238351msgid "Right arm"
238352msgstr "Braccio destro"
238353
238354#: src/debug_menu.cpp
238355msgid "Left leg"
238356msgstr "Gamba sinistra"
238357
238358#: src/debug_menu.cpp
238359msgid "Right leg"
238360msgstr "Gamba destra"
238361
238362#: src/debug_menu.cpp
238363#, c-format
238364msgid "Set the hitpoints to?  Currently: %d"
238365msgstr ""
238366
238367#: src/debug_menu.cpp
238368#, c-format
238369msgid "Set stamina to?  Current: %d. Max: %d."
238370msgstr ""
238371
238372#: src/debug_menu.cpp
238373msgid "Target stamina value out of bounds!"
238374msgstr ""
238375
238376#: src/debug_menu.cpp
238377#, c-format
238378msgid "Set the morale to?  Currently: %d"
238379msgstr ""
238380
238381#: src/debug_menu.cpp
238382msgid "trust"
238383msgstr ""
238384
238385#: src/debug_menu.cpp
238386msgid "fear"
238387msgstr ""
238388
238389#: src/debug_menu.cpp
238390msgid "value"
238391msgstr ""
238392
238393#: src/debug_menu.cpp
238394msgid "anger"
238395msgstr ""
238396
238397#: src/debug_menu.cpp
238398msgid "owed"
238399msgstr ""
238400
238401#: src/debug_menu.cpp
238402#, c-format
238403msgid "Set trust to?  Currently: %d"
238404msgstr ""
238405
238406#: src/debug_menu.cpp
238407#, c-format
238408msgid "Set fear to?  Currently: %d"
238409msgstr ""
238410
238411#: src/debug_menu.cpp
238412#, c-format
238413msgid "Set value to?  Currently: %d"
238414msgstr ""
238415
238416#: src/debug_menu.cpp
238417#, c-format
238418msgid "Set anger to?  Currently: %d"
238419msgstr ""
238420
238421#: src/debug_menu.cpp
238422#, c-format
238423msgid "Set owed to?  Currently: %d"
238424msgstr ""
238425
238426#: src/debug_menu.cpp
238427msgid "Select a value and press enter to change it."
238428msgstr ""
238429
238430#: src/debug_menu.cpp
238431msgid "Current name"
238432msgstr ""
238433
238434#: src/debug_menu.cpp
238435msgid "Current age"
238436msgstr ""
238437
238438#: src/debug_menu.cpp
238439msgid "Current height in cm"
238440msgstr ""
238441
238442#: src/debug_menu.cpp
238443msgid "Current blood type:"
238444msgstr ""
238445
238446#: src/debug_menu.cpp
238447msgid "Rename:"
238448msgstr ""
238449
238450#: src/debug_menu.cpp src/newcharacter.cpp
238451msgid "Enter age in years.  Minimum 16, maximum 55"
238452msgstr ""
238453
238454#: src/debug_menu.cpp src/newcharacter.cpp
238455msgid "Enter height in centimeters.  Minimum 145, maximum 200"
238456msgstr ""
238457
238458#: src/debug_menu.cpp src/newcharacter.cpp
238459msgid "Select blood type"
238460msgstr ""
238461
238462#: src/debug_menu.cpp src/newcharacter.cpp
238463msgid "Select Rh factor"
238464msgstr ""
238465
238466#: src/debug_menu.cpp src/newcharacter.cpp
238467msgid "negative"
238468msgstr ""
238469
238470#: src/debug_menu.cpp src/newcharacter.cpp
238471msgid "positive"
238472msgstr ""
238473
238474#: src/debug_menu.cpp
238475#, c-format
238476msgid "Cause how much pain?  pain: %d"
238477msgstr ""
238478
238479#: src/debug_menu.cpp
238480msgid "Hunger"
238481msgstr ""
238482
238483#: src/debug_menu.cpp
238484msgid "Stored kCal"
238485msgstr ""
238486
238487#: src/debug_menu.cpp
238488msgid "Thirst"
238489msgstr ""
238490
238491#: src/debug_menu.cpp
238492msgid "Fatigue"
238493msgstr ""
238494
238495#: src/debug_menu.cpp
238496msgid "Sleep Deprivation"
238497msgstr ""
238498
238499#: src/debug_menu.cpp
238500msgid "Reset all basic needs"
238501msgstr ""
238502
238503#: src/debug_menu.cpp
238504#, c-format
238505msgid "Set hunger to?  Currently: %d"
238506msgstr ""
238507
238508#: src/debug_menu.cpp
238509#, c-format
238510msgid "Set stored kCal to?  Currently: %d"
238511msgstr ""
238512
238513#: src/debug_menu.cpp
238514#, c-format
238515msgid "Set thirst to?  Currently: %d"
238516msgstr ""
238517
238518#: src/debug_menu.cpp
238519#, c-format
238520msgid "Set fatigue to?  Currently: %d"
238521msgstr ""
238522
238523#: src/debug_menu.cpp
238524#, c-format
238525msgid "Set sleep deprivation to?  Currently: %d"
238526msgstr ""
238527
238528#: src/debug_menu.cpp
238529#, c-format
238530msgid "Set %s to?  Currently: %d"
238531msgstr ""
238532
238533#: src/debug_menu.cpp src/panels.cpp
238534msgid "Health"
238535msgstr ""
238536
238537#: src/debug_menu.cpp
238538msgid "Health modifier"
238539msgstr ""
238540
238541#: src/debug_menu.cpp
238542msgid "Radiation"
238543msgstr ""
238544
238545#: src/debug_menu.cpp
238546#, c-format
238547msgid "Set the value to?  Currently: %d"
238548msgstr ""
238549
238550#: src/debug_menu.cpp
238551msgid "Choose mission type"
238552msgstr ""
238553
238554#: src/debug_menu.cpp
238555msgid "Choose new class"
238556msgstr ""
238557
238558#: src/debug_menu.cpp
238559msgid "Choose new attitude"
238560msgstr ""
238561
238562#: src/debug_menu.cpp src/npc.cpp
238563msgid "Unknown attitude"
238564msgstr ""
238565
238566#: src/debug_menu.cpp
238567msgid "Choose an effect to add."
238568msgstr ""
238569
238570#: src/debug_menu.cpp
238571msgid "What intensity?"
238572msgstr ""
238573
238574#: src/debug_menu.cpp
238575msgid "How many seconds?"
238576msgstr ""
238577
238578#: src/debug_menu.cpp
238579msgid "Invalid effect"
238580msgstr ""
238581
238582#: src/debug_menu.cpp
238583msgid "Yet to start"
238584msgstr ""
238585
238586#: src/debug_menu.cpp
238587msgid "In progress"
238588msgstr ""
238589
238590#: src/debug_menu.cpp
238591msgid "Success"
238592msgstr ""
238593
238594#: src/debug_menu.cpp
238595msgid "Bugged"
238596msgstr ""
238597
238598#: src/debug_menu.cpp src/wish.cpp
238599msgid "Type:"
238600msgstr ""
238601
238602#: src/debug_menu.cpp
238603msgid " Status:"
238604msgstr ""
238605
238606#: src/debug_menu.cpp
238607msgid " ID:"
238608msgstr ""
238609
238610#: src/debug_menu.cpp
238611msgid " NPC ID:"
238612msgstr ""
238613
238614#: src/debug_menu.cpp
238615msgid " Target:"
238616msgstr ""
238617
238618#: src/debug_menu.cpp
238619msgid "Player ID:"
238620msgstr ""
238621
238622#: src/debug_menu.cpp
238623msgid "Select mission to edit"
238624msgstr ""
238625
238626#: src/debug_menu.cpp
238627msgid "Currently assigned missions:"
238628msgstr ""
238629
238630#: src/debug_menu.cpp
238631msgid "Not assigned missions:"
238632msgstr ""
238633
238634#: src/debug_menu.cpp
238635msgid "Active missions:"
238636msgstr ""
238637
238638#: src/debug_menu.cpp
238639msgid "Completed missions:"
238640msgstr ""
238641
238642#: src/debug_menu.cpp
238643msgid "Failed missions:"
238644msgstr ""
238645
238646#: src/debug_menu.cpp
238647msgid "Removing from active_missions"
238648msgstr ""
238649
238650#: src/debug_menu.cpp
238651msgid "Removing from completed_missions"
238652msgstr ""
238653
238654#: src/debug_menu.cpp
238655msgid "Removing from failed_missions"
238656msgstr ""
238657
238658#: src/debug_menu.cpp
238659msgid "Unsetting active mission"
238660msgstr ""
238661
238662#: src/debug_menu.cpp
238663#, c-format
238664msgid "Removing from %s missions_assigned"
238665msgstr ""
238666
238667#: src/debug_menu.cpp
238668#, c-format
238669msgid "Removing from %s missions"
238670msgstr ""
238671
238672#: src/debug_menu.cpp
238673msgid "Fail mission"
238674msgstr ""
238675
238676#: src/debug_menu.cpp
238677msgid "Mark as complete"
238678msgstr ""
238679
238680#: src/debug_menu.cpp
238681msgid "Remove mission without proper cleanup"
238682msgstr ""
238683
238684#: src/debug_menu.cpp
238685msgid "Benchmark in progress…"
238686msgstr ""
238687
238688#: src/debug_menu.cpp
238689#, c-format
238690msgid "Drew %d times in %.3f seconds.  (%.3f fps average)"
238691msgstr ""
238692
238693#: src/debug_menu.cpp
238694msgid ""
238695"Using this will disable achievements.  Proceed?\n"
238696"They can be reenabled in the 'game' section of the menu."
238697msgstr ""
238698
238699#: src/debug_menu.cpp
238700msgid "Current overmap revealed."
238701msgstr "Sovramappa corrente rivelata."
238702
238703#: src/debug_menu.cpp
238704#, c-format
238705msgid "Location %d:%d in %d:%d, %s\n"
238706msgstr ""
238707
238708#: src/debug_menu.cpp
238709#, c-format
238710msgid "Current turn: %d.\n"
238711msgstr ""
238712
238713#: src/debug_menu.cpp
238714#, c-format
238715msgid "%d creature exists.\n"
238716msgid_plural "%d creatures exist.\n"
238717msgstr[0] ""
238718msgstr[1] ""
238719
238720#: src/debug_menu.cpp
238721msgid ""
238722"\n"
238723"Specific creature type list:\n"
238724msgstr ""
238725
238726#: src/debug_menu.cpp
238727#, c-format
238728msgid "%s: map ( %d:%d ) pos ( %d:%d )"
238729msgstr ""
238730
238731#: src/debug_menu.cpp
238732#, c-format
238733msgid "(you: %d:%d)"
238734msgstr "(tu: %d:%d)"
238735
238736#: src/debug_menu.cpp
238737#, c-format
238738msgid "Stomach Contents: %d ml / %d ml kCal: %d, Water: %d ml"
238739msgstr ""
238740
238741#: src/debug_menu.cpp
238742#, c-format
238743msgid ""
238744"Guts Contents: %d ml / %d ml kCal: %d, Water: %d ml\n"
238745"Hunger: %d, Thirst: %d, kCal: %d / %d"
238746msgstr ""
238747
238748#: src/debug_menu.cpp
238749#, c-format
238750msgid ""
238751"Body Mass Index: %.0f\n"
238752"Basal Metabolic Rate: %i"
238753msgstr ""
238754
238755#: src/debug_menu.cpp
238756#, c-format
238757msgid "Player activity level: %s"
238758msgstr ""
238759
238760#: src/debug_menu.cpp
238761#, c-format
238762msgid "Kill xp: %d"
238763msgstr ""
238764
238765#: src/debug_menu.cpp
238766#, c-format
238767msgid "%s's head implodes!"
238768msgstr "La testa di %s implode!"
238769
238770#: src/debug_menu.cpp
238771msgid "Choose vehicle to spawn"
238772msgstr "Scegli il veicolo da generare"
238773
238774#. ~ Menu entry in vehicle wish menu: 1st string: displayed name, 2nd string:
238775#. internal name of vehicle
238776#. ~ %1$s - npc name, %2$s - npc current activity name.
238777#: src/debug_menu.cpp src/npc.cpp
238778#, c-format
238779msgid "%1$s (%2$s)"
238780msgstr ""
238781
238782#: src/debug_menu.cpp
238783msgid "Vehicle condition"
238784msgstr ""
238785
238786#: src/debug_menu.cpp
238787msgid "Light damage"
238788msgstr ""
238789
238790#: src/debug_menu.cpp
238791msgid "Undamaged"
238792msgstr ""
238793
238794#: src/debug_menu.cpp
238795msgid "Disabled (tires or engine)"
238796msgstr ""
238797
238798#: src/debug_menu.cpp
238799msgid "Martial arts debug."
238800msgstr ""
238801
238802#: src/debug_menu.cpp
238803msgid "Your eyes blink rapidly as knowledge floods your brain."
238804msgstr ""
238805
238806#: src/debug_menu.cpp
238807msgid "You now know a lot more than just 10 styles of kung fu."
238808msgstr ""
238809
238810#: src/debug_menu.cpp
238811msgid "Recipe debug."
238812msgstr ""
238813
238814#: src/debug_menu.cpp
238815msgid "You know how to craft that now."
238816msgstr ""
238817
238818#: src/debug_menu.cpp
238819msgid "Select new weather pattern:"
238820msgstr ""
238821
238822#: src/debug_menu.cpp
238823msgid "Disable weather forcing"
238824msgstr ""
238825
238826#: src/debug_menu.cpp
238827msgid "Keep normal weather patterns"
238828msgstr ""
238829
238830#: src/debug_menu.cpp
238831msgid "Select new wind direction:"
238832msgstr ""
238833
238834#: src/debug_menu.cpp
238835msgid "Disable direction forcing"
238836msgstr ""
238837
238838#: src/debug_menu.cpp
238839msgid "Keep normal wind direction"
238840msgstr ""
238841
238842#: src/debug_menu.cpp
238843msgid "Select new wind speed:"
238844msgstr ""
238845
238846#: src/debug_menu.cpp
238847msgid "Disable speed forcing"
238848msgstr ""
238849
238850#: src/debug_menu.cpp
238851msgid "Keep normal wind speed"
238852msgstr ""
238853
238854#: src/debug_menu.cpp
238855msgid "Volume of sound: "
238856msgstr ""
238857
238858#: src/debug_menu.cpp
238859#, c-format
238860msgid "DEBUG SOUND ( %d )"
238861msgstr ""
238862
238863#: src/debug_menu.cpp
238864#, c-format
238865msgid "Damage self for how much?  hp: %s"
238866msgstr ""
238867
238868#: src/debug_menu.cpp
238869msgid "Add bleeding duration in minutes, equal to intensity:"
238870msgstr ""
238871
238872#: src/debug_menu.cpp
238873msgid "This binary was not compiled with tiles support."
238874msgstr ""
238875
238876#: src/debug_menu.cpp
238877msgid "year"
238878msgstr ""
238879
238880#: src/debug_menu.cpp
238881msgid "season"
238882msgstr ""
238883
238884#: src/debug_menu.cpp
238885msgid "day"
238886msgstr "giorno"
238887
238888#: src/debug_menu.cpp
238889msgid "hour"
238890msgstr ""
238891
238892#: src/debug_menu.cpp
238893msgid "minute"
238894msgstr ""
238895
238896#: src/debug_menu.cpp src/martialarts.cpp src/martialarts.cpp
238897msgid "turn"
238898msgid_plural "turns"
238899msgstr[0] ""
238900msgstr[1] ""
238901
238902#: src/debug_menu.cpp
238903msgid "Set year to?"
238904msgstr ""
238905
238906#: src/debug_menu.cpp
238907msgid "Set season to?  (0 = spring)"
238908msgstr ""
238909
238910#: src/debug_menu.cpp
238911msgid "Set days to?"
238912msgstr "Imposta giorni a ?"
238913
238914#: src/debug_menu.cpp
238915msgid "Set hour to?"
238916msgstr ""
238917
238918#: src/debug_menu.cpp
238919msgid "Set minute to?"
238920msgstr ""
238921
238922#: src/debug_menu.cpp
238923#, c-format
238924msgid "Set turn to?  (One day is %i turns)"
238925msgstr ""
238926
238927#: src/debug_menu.cpp
238928msgid "Enter benchmark length (in milliseconds):"
238929msgstr ""
238930
238931#: src/debug_menu.cpp
238932msgid "Achievements are already enabled"
238933msgstr ""
238934
238935#: src/debug_menu.cpp
238936msgid "Achievements enabled"
238937msgstr ""
238938
238939#: src/debug_menu.cpp
238940msgid ""
238941"Quit without saving?  This may cause issues such as duplicated or missing "
238942"items and vehicles!"
238943msgstr ""
238944
238945#: src/debug_menu.cpp
238946#, c-format
238947msgid "Successfully saved your screenshot to: %s"
238948msgstr ""
238949
238950#: src/debug_menu.cpp
238951msgid "An error occurred while trying to save the screenshot."
238952msgstr ""
238953
238954#: src/debug_menu.cpp
238955msgid "Report written to debug.log"
238956msgstr ""
238957
238958#: src/debug_menu.cpp
238959msgid " and to the clipboard."
238960msgstr ""
238961
238962#: src/debug_menu.cpp
238963msgid "There are no spells to learn.  You must install a mod that adds some."
238964msgstr ""
238965
238966#: src/debug_menu.cpp
238967msgid ""
238968"You have become an Archwizardpriest!  What will you do with your newfound "
238969"power?"
238970msgstr ""
238971
238972#: src/debug_menu.cpp
238973msgid "Try learning some spells first."
238974msgstr ""
238975
238976#: src/debug_menu.cpp
238977msgid "Spell"
238978msgstr ""
238979
238980#. ~ translation should not exceed 4 console cells
238981#: src/debug_menu.cpp
238982msgid "LVL"
238983msgstr ""
238984
238985#. ~ translation should not exceed 4 console cells
238986#: src/debug_menu.cpp
238987msgid "MAX"
238988msgstr ""
238989
238990#: src/debug_menu.cpp
238991msgid "Debug level spell:"
238992msgstr ""
238993
238994#: src/debug_menu.cpp
238995#, c-format
238996msgid "Desired Spell Level: (Current %d)"
238997msgstr ""
238998
238999#: src/debug_menu.cpp
239000#, c-format
239001msgid "%s is now level %d!"
239002msgstr ""
239003
239004#: src/debug_menu.cpp
239005msgid "Effect list written to effect_list.output"
239006msgstr ""
239007
239008#: src/debug_menu.cpp src/iuse.cpp src/iuse.cpp
239009msgid "There's no vehicle there."
239010msgstr "Non ci sono veicoli in quella direzione."
239011
239012#: src/debug_menu.cpp
239013msgid "By how much?  (in kJ, negative to discharge)"
239014msgstr ""
239015
239016#: src/descriptions.cpp
239017#, c-format
239018msgid ""
239019"[%s] describe creatures, [%s] describe furniture, [%s] describe terrain, "
239020"[%s] close."
239021msgstr ""
239022
239023#: src/descriptions.cpp
239024msgid "You do not see any creature here."
239025msgstr ""
239026
239027#: src/descriptions.cpp
239028msgid "You do not see any furniture here."
239029msgstr ""
239030
239031#: src/descriptions.cpp
239032msgid "You can't see the terrain here."
239033msgstr ""
239034
239035#: src/descriptions.cpp
239036#, c-format
239037msgid ""
239038"\n"
239039"Sign: %s"
239040msgstr ""
239041
239042#: src/descriptions.cpp
239043msgid ""
239044"\n"
239045"Sign: ???"
239046msgstr ""
239047
239048#: src/descriptions.cpp src/iexamine.cpp
239049#, c-format
239050msgid "That is a %s."
239051msgstr "Questo è un %s."
239052
239053#: src/descriptions.cpp
239054msgid "You could harvest the following things from it:"
239055msgstr ""
239056
239057#: src/dialogue_win.cpp
239058#, c-format
239059msgid "Dialogue: %s"
239060msgstr ""
239061
239062#: src/dialogue_win.cpp
239063msgid "Your response:"
239064msgstr "La tua risposta:"
239065
239066#. ~ %s: hotkey description
239067#: src/dialogue_win.cpp
239068#, c-format
239069msgctxt "talk option"
239070msgid "%s: "
239071msgstr ""
239072
239073#: src/dialogue_win.cpp
239074#, c-format
239075msgid "%s: Look at"
239076msgstr ""
239077
239078#: src/dialogue_win.cpp
239079#, c-format
239080msgid "%s: Size up stats"
239081msgstr ""
239082
239083#: src/dialogue_win.cpp
239084#, c-format
239085msgid "%s: Yell"
239086msgstr ""
239087
239088#: src/dialogue_win.cpp
239089#, c-format
239090msgid "%s: Check opinion"
239091msgstr ""
239092
239093#: src/dump.cpp
239094msgid "Loading content packs"
239095msgstr ""
239096
239097#: src/editmap.cpp
239098msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239099msgid "rehash"
239100msgstr ""
239101
239102#: src/editmap.cpp
239103msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239104msgid "edit"
239105msgstr ""
239106
239107#: src/editmap.cpp
239108msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239109msgid "dump to save/jtest-*.txt"
239110msgstr ""
239111
239112#: src/editmap.cpp
239113#, c-format
239114msgctxt "keybinding descriptions"
239115msgid "%s, %s, [%s,%s,%s,%s] fast scroll, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
239116msgstr ""
239117
239118#: src/editmap.cpp
239119msgctxt "map editor state"
239120msgid "Looking around"
239121msgstr ""
239122
239123#: src/editmap.cpp
239124msgctxt "vehicle"
239125msgid "no"
239126msgstr ""
239127
239128#: src/editmap.cpp
239129msgctxt "vehicle"
239130msgid "in"
239131msgstr ""
239132
239133#: src/editmap.cpp
239134msgctxt "vehicle"
239135msgid "out"
239136msgstr ""
239137
239138#: src/editmap.cpp
239139#, c-format
239140msgid "%d: %s; movecost %d"
239141msgstr "%d: %s; costo di movimento %d"
239142
239143#: src/editmap.cpp
239144#, c-format
239145msgid "%d: %s; movecost %d movestr %d"
239146msgstr "%d: %s; costomovimento %d movimentofor %d"
239147
239148#: src/editmap.cpp
239149#, c-format
239150msgid "dist: %d u_see: %s veh: %s scent: %d"
239151msgstr ""
239152
239153#: src/editmap.cpp
239154#, c-format
239155msgid "sight_range: %d, daylight_sight_range: %d,"
239156msgstr ""
239157
239158#: src/editmap.cpp
239159#, c-format
239160msgid "cache{transp:%.4f seen:%.4f cam:%.4f}"
239161msgstr ""
239162
239163#: src/editmap.cpp
239164#, c-format
239165msgid "outside: %d obstructed: %d floor: %d"
239166msgstr ""
239167
239168#: src/editmap.cpp
239169#, c-format
239170msgid "light_at: %s"
239171msgstr ""
239172
239173#: src/editmap.cpp
239174#, c-format
239175msgid "apparent light: %.5f (%d)"
239176msgstr ""
239177
239178#: src/editmap.cpp
239179msgid " [vehicle]"
239180msgstr " [veicolo]"
239181
239182#: src/editmap.cpp
239183msgid " [indoors]"
239184msgstr " [dentro edifici]"
239185
239186#: src/editmap.cpp
239187msgid " [roof]"
239188msgstr " [tetto]"
239189
239190#: src/editmap.cpp
239191#, c-format
239192msgid "field: %s L:%d[%s] A:%d"
239193msgstr ""
239194
239195#: src/editmap.cpp
239196#, c-format
239197msgid "trap: %s (%d)"
239198msgstr "trappola: %s (%d)"
239199
239200#: src/editmap.cpp
239201#, c-format
239202msgid "There is a %s there.  Parts:"
239203msgstr ""
239204
239205#: src/editmap.cpp
239206#, c-format
239207msgid "There is a %s there."
239208msgstr "C'e' %s li."
239209
239210#: src/editmap.cpp
239211#, c-format
239212msgid "There is %d other item there as well."
239213msgid_plural "There are %d other items there as well."
239214msgstr[0] ""
239215msgstr[1] ""
239216
239217#: src/editmap.cpp src/game.cpp
239218#, c-format
239219msgid "Graffiti: %s"
239220msgstr "Graffiti: %s"
239221
239222#: src/editmap.cpp src/game.cpp
239223#, c-format
239224msgid "Inscription: %s"
239225msgstr ""
239226
239227#: src/editmap.cpp
239228msgctxt "map editor state"
239229msgid "Terrain"
239230msgstr ""
239231
239232#: src/editmap.cpp
239233msgctxt "map editor state"
239234msgid "Furniture"
239235msgstr "Arredamento"
239236
239237#: src/editmap.cpp
239238msgctxt "map editor: traps editing"
239239msgid "Traps"
239240msgstr ""
239241
239242#: src/editmap.cpp
239243#, c-format
239244msgid ""
239245"Move cost: %d\n"
239246"Indoors: %s\n"
239247"Roof: %s"
239248msgstr ""
239249
239250#: src/editmap.cpp
239251#, c-format
239252msgctxt "map feature id"
239253msgid "(%s)"
239254msgstr ""
239255
239256#: src/editmap.cpp
239257#, c-format
239258msgctxt "map feature name and id"
239259msgid "%s (%s)"
239260msgstr ""
239261
239262#: src/editmap.cpp
239263#, c-format
239264msgctxt "keybinding descriptions"
239265msgid "%s, %s, %s, %s, %s"
239266msgstr ""
239267
239268#: src/editmap.cpp
239269#, c-format
239270msgctxt "keybinding descriptions"
239271msgid "%s, %s, [%s,%s] intensity, %s, %s, %s"
239272msgstr ""
239273
239274#: src/editmap.cpp
239275msgctxt "Map editor: Editing field effects"
239276msgid "Field effects"
239277msgstr ""
239278
239279#: src/editmap.cpp
239280msgctxt "map editor: used to describe a clean field (e.g. without blood)"
239281msgid "-clear-"
239282msgstr "-libero-"
239283
239284#: src/editmap.cpp src/options.cpp
239285#, c-format
239286msgid "%d: %s"
239287msgstr ""
239288
239289#: src/editmap.cpp
239290msgid "Add item"
239291msgstr ""
239292
239293#: src/editmap.cpp
239294#, c-format
239295msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239296msgid "bday: %d"
239297msgstr ""
239298
239299#: src/editmap.cpp
239300#, c-format
239301msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239302msgid "damage: %d"
239303msgstr ""
239304
239305#: src/editmap.cpp
239306#, c-format
239307msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239308msgid "burnt: %d"
239309msgstr ""
239310
239311#: src/editmap.cpp
239312#, c-format
239313msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239314msgid "tags: %s"
239315msgstr ""
239316
239317#: src/editmap.cpp
239318msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239319msgid "-[ light emission ]-"
239320msgstr ""
239321
239322#: src/editmap.cpp
239323msgctxt "item manipulation debug menu entry"
239324msgid "savetest"
239325msgstr ""
239326
239327#: src/editmap.cpp src/wish.cpp
239328msgid "Flags:"
239329msgstr ""
239330
239331#: src/editmap.cpp
239332msgctxt "item manipulation debug menu entry for adding an item on a tile"
239333msgid "Add item"
239334msgstr ""
239335
239336#: src/editmap.cpp
239337msgid "Moving selection"
239338msgstr ""
239339
239340#: src/editmap.cpp
239341#, c-format
239342msgctxt "keybinding descriptions"
239343msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
239344msgstr ""
239345
239346#: src/editmap.cpp
239347msgid "Resizing selection"
239348msgstr ""
239349
239350#: src/editmap.cpp
239351msgid "Selection type"
239352msgstr ""
239353
239354#: src/editmap.cpp
239355msgctxt "shape"
239356msgid "Rectangle"
239357msgstr ""
239358
239359#: src/editmap.cpp
239360msgctxt "shape"
239361msgid "Filled Rectangle"
239362msgstr ""
239363
239364#: src/editmap.cpp
239365msgctxt "shape"
239366msgid "Line"
239367msgstr ""
239368
239369#: src/editmap.cpp
239370msgctxt "shape"
239371msgid "Filled Circle"
239372msgstr ""
239373
239374#: src/editmap.cpp
239375msgctxt "shape"
239376msgid "Point"
239377msgstr ""
239378
239379#: src/editmap.cpp
239380msgctxt "map editor state"
239381msgid "Select a shape"
239382msgstr ""
239383
239384#: src/editmap.cpp
239385msgctxt "map generator"
239386msgid "Regenerate"
239387msgstr ""
239388
239389#: src/editmap.cpp
239390msgctxt "map generator"
239391msgid "Rotate"
239392msgstr ""
239393
239394#: src/editmap.cpp
239395msgctxt "map generator"
239396msgid "Apply"
239397msgstr ""
239398
239399#: src/editmap.cpp
239400msgctxt "map generator"
239401msgid "Change Overmap (Doesn't Apply)"
239402msgstr ""
239403
239404#: src/editmap.cpp
239405#, c-format
239406msgctxt "keybinding descriptions"
239407msgid "[%s,%s] prev/next oter type, [%s,%s] select, %s, %s"
239408msgstr ""
239409
239410#: src/editmap.cpp
239411#, c-format
239412msgctxt "map editor state"
239413msgid "Mapgen: %s"
239414msgstr ""
239415
239416#: src/editmap.cpp
239417#, c-format
239418msgid "Changed oter_id from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
239419msgstr ""
239420
239421#: src/editmap.cpp
239422msgid "Your mechanic could not find a vehicle at the garage."
239423msgstr ""
239424
239425#: src/editmap.cpp
239426msgid "Select the Vehicle"
239427msgstr ""
239428
239429#: src/editmap.cpp
239430#, c-format
239431msgctxt "keybinding descriptions"
239432msgid "%s, %s"
239433msgstr ""
239434
239435#: src/editmap.cpp
239436msgctxt "map generator"
239437msgid "Mapgen: Moving target"
239438msgstr ""
239439
239440#: src/editmap.cpp
239441#, c-format
239442msgctxt "keybinding descriptions"
239443msgid "%s, %s, %s"
239444msgstr ""
239445
239446#: src/editmap.cpp
239447msgctxt "map generator"
239448msgid "Mapgen stamp"
239449msgstr ""
239450
239451#: src/effect.cpp
239452#, c-format
239453msgid "Strength <color_white>+%d</color>;  "
239454msgstr ""
239455
239456#: src/effect.cpp
239457#, c-format
239458msgid "Strength <color_white>%d</color>;  "
239459msgstr ""
239460
239461#: src/effect.cpp
239462#, c-format
239463msgid "Dexterity <color_white>+%d</color>;  "
239464msgstr ""
239465
239466#: src/effect.cpp
239467#, c-format
239468msgid "Dexterity <color_white>%d</color>;  "
239469msgstr ""
239470
239471#: src/effect.cpp
239472#, c-format
239473msgid "Perception <color_white>+%d</color>;  "
239474msgstr ""
239475
239476#: src/effect.cpp
239477#, c-format
239478msgid "Perception <color_white>%d</color>;  "
239479msgstr ""
239480
239481#: src/effect.cpp
239482#, c-format
239483msgid "Intelligence <color_white>+%d</color>;  "
239484msgstr ""
239485
239486#: src/effect.cpp
239487#, c-format
239488msgid "Intelligence <color_white>%d</color>;  "
239489msgstr ""
239490
239491#: src/effect.cpp
239492#, c-format
239493msgid "Speed <color_white>+%d</color>;  "
239494msgstr ""
239495
239496#: src/effect.cpp
239497#, c-format
239498msgid "Speed <color_white>%d</color>;  "
239499msgstr ""
239500
239501#: src/effect.cpp
239502msgid "pain"
239503msgstr "dolore"
239504
239505#: src/effect.cpp src/magic.cpp
239506msgid "fatigue"
239507msgstr ""
239508
239509#: src/effect.cpp
239510msgid "stamina recovery"
239511msgstr ""
239512
239513#: src/effect.cpp
239514msgid "thirst"
239515msgstr "sete"
239516
239517#: src/effect.cpp
239518msgid "quench"
239519msgstr "dissetare"
239520
239521#: src/effect.cpp
239522msgid "hunger"
239523msgstr ""
239524
239525#: src/effect.cpp
239526msgid "sate"
239527msgstr ""
239528
239529#: src/effect.cpp
239530msgid "sleepiness"
239531msgstr ""
239532
239533#: src/effect.cpp
239534msgid "rest"
239535msgstr ""
239536
239537#: src/effect.cpp
239538msgid "coughing"
239539msgstr "tosse"
239540
239541#: src/effect.cpp
239542msgid "vomiting"
239543msgstr "vomito"
239544
239545#: src/effect.cpp
239546msgid "blackouts"
239547msgstr ""
239548
239549#: src/effect.cpp
239550msgid "Const: "
239551msgstr ""
239552
239553#: src/effect.cpp
239554msgid "Freq: "
239555msgstr ""
239556
239557#: src/effect.cpp
239558msgid "Unfreq: "
239559msgstr ""
239560
239561#: src/effect.cpp
239562msgid "Rare: "
239563msgstr ""
239564
239565#: src/effect.cpp
239566msgid "very poor"
239567msgstr ""
239568
239569#: src/effect.cpp
239570msgid "poor"
239571msgstr ""
239572
239573#: src/effect.cpp
239574msgid "average"
239575msgstr ""
239576
239577#: src/effect.cpp src/iuse.cpp
239578msgid "good"
239579msgstr ""
239580
239581#: src/effect.cpp
239582msgid "great"
239583msgstr ""
239584
239585#: src/effect.cpp
239586msgid "very good"
239587msgstr ""
239588
239589#: src/effect.cpp
239590msgid "outstanding"
239591msgstr ""
239592
239593#: src/effect.cpp
239594msgid "perfect"
239595msgstr ""
239596
239597#: src/effect.cpp
239598msgid "minuscule"
239599msgstr ""
239600
239601#: src/effect.cpp
239602msgid "small"
239603msgstr ""
239604
239605#: src/effect.cpp
239606msgid "moderate"
239607msgstr ""
239608
239609#: src/effect.cpp
239610msgid "excellent"
239611msgstr ""
239612
239613#. ~ Default format for scores.  %1$s is statistic description; %2$s is value.
239614#: src/event_statistics.cpp
239615#, c-format
239616msgid "%2$s %1$s"
239617msgstr ""
239618
239619#: src/explosion.cpp
239620msgid "force of the explosion"
239621msgstr ""
239622
239623#: src/explosion.cpp
239624msgid "You're caught in the explosion!"
239625msgstr "Sei stato colto dall'esplosione!"
239626
239627#: src/explosion.cpp
239628msgid "<npcname> is caught in the explosion!"
239629msgstr ""
239630
239631#: src/explosion.cpp
239632#, c-format
239633msgid "Your %s is hit for %d damage!"
239634msgstr ""
239635
239636#: src/explosion.cpp
239637msgid "a"
239638msgstr ""
239639
239640#: src/explosion.cpp
239641msgid "many"
239642msgstr ""
239643
239644#: src/explosion.cpp
239645msgid "several"
239646msgstr ""
239647
239648#: src/explosion.cpp
239649msgid "a huge number of"
239650msgstr ""
239651
239652#: src/explosion.cpp
239653msgid "a large number of"
239654msgstr ""
239655
239656#: src/explosion.cpp
239657msgid "an immense number of"
239658msgstr ""
239659
239660#: src/explosion.cpp
239661#, c-format
239662msgid "dealing %d damage"
239663msgstr ""
239664
239665#: src/explosion.cpp
239666msgid "but they deal no damage"
239667msgstr ""
239668
239669#: src/explosion.cpp
239670#, c-format
239671msgid "You are hit by %s bomb fragment, %s."
239672msgid_plural "You are hit by %s bomb fragments, %s."
239673msgstr[0] ""
239674msgstr[1] ""
239675
239676#: src/explosion.cpp
239677#, c-format
239678msgid "<npcname> is hit by %s bomb fragment, %s."
239679msgid_plural "<npcname> is hit by %s bomb fragments, %s."
239680msgstr[0] ""
239681msgstr[1] ""
239682
239683#: src/explosion.cpp
239684#, c-format
239685msgid "%s is hit by %s bomb fragment, %s."
239686msgid_plural "%s is hit by %s bomb fragments, %s."
239687msgstr[0] ""
239688msgstr[1] ""
239689
239690#: src/explosion.cpp
239691msgid "a huge explosion!"
239692msgstr "un' enorme esplosione!"
239693
239694#: src/explosion.cpp
239695msgid "an explosion!"
239696msgstr "un' esplosione!"
239697
239698#: src/explosion.cpp
239699msgid "a loud pop!"
239700msgstr ""
239701
239702#: src/explosion.cpp
239703msgid "a huge boom!"
239704msgstr "un grosso boom!"
239705
239706#: src/explosion.cpp src/ranged.cpp
239707msgid "Crack!"
239708msgstr "Crack!"
239709
239710#: src/explosion.cpp
239711#, c-format
239712msgid "%s is caught in the shockwave!"
239713msgstr "%s viene investito dall'onda d'urto!"
239714
239715#: src/explosion.cpp
239716msgid "You're caught in the shockwave!"
239717msgstr "Vieni investito dall'onda d'urto!"
239718
239719#: src/explosion.cpp
239720#, c-format
239721msgid "The %s sparks and begins searching for a target!"
239722msgstr "Il %s emette delle scintille e inizia a cercare un bersaglio!"
239723
239724#: src/explosion.cpp
239725#, c-format
239726msgid "The %s is rendered non-functional!"
239727msgstr "Il %s e' reso inoperativo!"
239728
239729#: src/explosion.cpp
239730msgid "The card reader is rendered non-functional."
239731msgstr "Il lettore di ID e' reso inoperativo!"
239732
239733#: src/explosion.cpp
239734msgid "The nearby doors slide open!"
239735msgstr "La porta accanto si apre scivolando nel muro!"
239736
239737#: src/explosion.cpp
239738#, c-format
239739msgid "The %s beeps erratically and deactivates!"
239740msgstr ""
239741
239742#: src/explosion.cpp
239743#, c-format
239744msgid "The EMP blast fries the %s!"
239745msgstr "La scarica EMP frigge %s!"
239746
239747#: src/explosion.cpp
239748#, c-format
239749msgid "The %s's electrical field momentarily goes out!"
239750msgstr ""
239751
239752#: src/explosion.cpp
239753#, c-format
239754msgid "The %s's disabled electrical field reverses polarity!"
239755msgstr ""
239756
239757#: src/explosion.cpp
239758#, c-format
239759msgid "It takes %d damage."
239760msgstr ""
239761
239762#: src/explosion.cpp
239763#, c-format
239764msgid "The %s is unaffected by the EMP blast."
239765msgstr "%s non e' influenzato dalla scarica EMP."
239766
239767#: src/explosion.cpp
239768msgid "The EMP blast drains your power."
239769msgstr "La scarica EMP riduce la tua potenza."
239770
239771#: src/explosion.cpp
239772#, c-format
239773msgid "The %s on your wrists spark briefly, then release your hands!"
239774msgstr ""
239775
239776#: src/faction.cpp
239777msgid "Archenemy"
239778msgstr "Arcinemico"
239779
239780#: src/faction.cpp
239781msgid "Wanted Dead"
239782msgstr "Desiderato morto"
239783
239784#: src/faction.cpp
239785msgid "Enemy of the People"
239786msgstr "Nemico del popolo"
239787
239788#: src/faction.cpp
239789msgid "Wanted Criminal"
239790msgstr "Criminale ricercato"
239791
239792#: src/faction.cpp
239793msgid "Not Welcome"
239794msgstr "Non benvenuto"
239795
239796#: src/faction.cpp
239797msgid "Pariah"
239798msgstr "Paria"
239799
239800#: src/faction.cpp
239801msgid "Disliked"
239802msgstr "Non apprezzato"
239803
239804#: src/faction.cpp
239805msgid "Hero"
239806msgstr "Eroe"
239807
239808#: src/faction.cpp
239809msgid "Idol"
239810msgstr "Idolo"
239811
239812#: src/faction.cpp
239813msgid "Beloved"
239814msgstr "Amato"
239815
239816#: src/faction.cpp
239817msgid "Highly Valued"
239818msgstr "Molto Apprezzato"
239819
239820#: src/faction.cpp
239821msgid "Valued"
239822msgstr "Apprezzato"
239823
239824#: src/faction.cpp
239825msgid "Well-Liked"
239826msgstr "Molto Compiaciuto"
239827
239828#: src/faction.cpp
239829msgid "Liked"
239830msgstr "Piacevole"
239831
239832#: src/faction.cpp
239833msgctxt "Faction respect"
239834msgid "Legendary"
239835msgstr "Leggendario"
239836
239837#: src/faction.cpp
239838msgctxt "Faction respect"
239839msgid "Unchallenged"
239840msgstr "Incontrastato"
239841
239842#: src/faction.cpp
239843msgctxt "Faction respect"
239844msgid "Mighty"
239845msgstr "Potenti"
239846
239847#: src/faction.cpp
239848msgctxt "Faction respect"
239849msgid "Famous"
239850msgstr "Celebre"
239851
239852#: src/faction.cpp
239853msgctxt "Faction respect"
239854msgid "Well-Known"
239855msgstr "Ben conosciuto"
239856
239857#: src/faction.cpp
239858msgctxt "Faction respect"
239859msgid "Spoken Of"
239860msgstr "Di cui si e' parlato"
239861
239862#: src/faction.cpp
239863msgctxt "Faction respect"
239864msgid "Worthless Scum"
239865msgstr "Feccia priva di valore"
239866
239867#: src/faction.cpp
239868msgctxt "Faction respect"
239869msgid "Vermin"
239870msgstr "Verme"
239871
239872#: src/faction.cpp
239873msgctxt "Faction respect"
239874msgid "Despicable"
239875msgstr "Miserabile"
239876
239877#: src/faction.cpp
239878msgctxt "Faction respect"
239879msgid "Parasite"
239880msgstr "Parassita"
239881
239882#: src/faction.cpp
239883msgctxt "Faction respect"
239884msgid "Leech"
239885msgstr "Sanguisuga"
239886
239887#: src/faction.cpp
239888msgctxt "Faction respect"
239889msgid "Laughingstock"
239890msgstr "Zimbeollo"
239891
239892#: src/faction.cpp
239893msgctxt "Faction respect"
239894msgid "Neutral"
239895msgstr "Neutrale"
239896
239897#: src/faction.cpp
239898msgctxt "Faction wealth"
239899msgid "Filthy rich"
239900msgstr ""
239901
239902#: src/faction.cpp
239903msgctxt "Faction wealth"
239904msgid "Affluent"
239905msgstr ""
239906
239907#: src/faction.cpp
239908msgctxt "Faction wealth"
239909msgid "Prosperous"
239910msgstr ""
239911
239912#: src/faction.cpp
239913msgctxt "Faction wealth"
239914msgid "Well-Off"
239915msgstr ""
239916
239917#: src/faction.cpp
239918msgctxt "Faction wealth"
239919msgid "Comfortable"
239920msgstr ""
239921
239922#: src/faction.cpp
239923msgctxt "Faction wealth"
239924msgid "Wanting"
239925msgstr ""
239926
239927#: src/faction.cpp
239928msgctxt "Faction wealth"
239929msgid "Failing"
239930msgstr ""
239931
239932#: src/faction.cpp
239933msgctxt "Faction wealth"
239934msgid "Impoverished"
239935msgstr ""
239936
239937#: src/faction.cpp
239938msgctxt "Faction wealth"
239939msgid "Destitute"
239940msgstr ""
239941
239942#: src/faction.cpp
239943msgctxt "Faction food"
239944msgid "Overflowing"
239945msgstr ""
239946
239947#: src/faction.cpp
239948msgctxt "Faction food"
239949msgid "Well-Stocked"
239950msgstr ""
239951
239952#: src/faction.cpp
239953msgctxt "Faction food"
239954msgid "Scrapping By"
239955msgstr ""
239956
239957#: src/faction.cpp
239958msgctxt "Faction food"
239959msgid "Malnourished"
239960msgstr ""
239961
239962#: src/faction.cpp
239963msgctxt "Faction food"
239964msgid "Starving"
239965msgstr ""
239966
239967#: src/faction.cpp
239968msgctxt "Faction combat lvl"
239969msgid "Legendary"
239970msgstr "Leggendario"
239971
239972#: src/faction.cpp
239973msgctxt "Faction combat lvl"
239974msgid "Expert"
239975msgstr ""
239976
239977#: src/faction.cpp
239978msgctxt "Faction combat lvl"
239979msgid "Veteran"
239980msgstr ""
239981
239982#: src/faction.cpp
239983msgctxt "Faction combat lvl"
239984msgid "Skilled"
239985msgstr ""
239986
239987#: src/faction.cpp
239988msgctxt "Faction combat lvl"
239989msgid "Competent"
239990msgstr ""
239991
239992#: src/faction.cpp
239993msgctxt "Faction combat lvl"
239994msgid "Untrained"
239995msgstr ""
239996
239997#: src/faction.cpp
239998msgctxt "Faction combat lvl"
239999msgid "Crippled"
240000msgstr ""
240001
240002#: src/faction.cpp
240003msgctxt "Faction combat lvl"
240004msgid "Feeble"
240005msgstr ""
240006
240007#: src/faction.cpp
240008msgctxt "Faction combat lvl"
240009msgid "Worthless"
240010msgstr ""
240011
240012#: src/faction.cpp
240013msgid "Press enter to rename this camp"
240014msgstr ""
240015
240016#: src/faction.cpp
240017msgid "Direction: to the "
240018msgstr ""
240019
240020#: src/faction.cpp src/item.cpp
240021#, c-format
240022msgid "Location: %s"
240023msgstr ""
240024
240025#: src/faction.cpp
240026#, c-format
240027msgid "Food Supply: %s %d calories"
240028msgstr ""
240029
240030#: src/faction.cpp
240031msgid "Next Upgrade: "
240032msgstr ""
240033
240034#: src/faction.cpp
240035#, c-format
240036msgid "Attitude to you:           %s"
240037msgstr ""
240038
240039#: src/faction.cpp
240040msgid "Press enter to talk to this follower "
240041msgstr ""
240042
240043#: src/faction.cpp
240044msgid "traveling to: "
240045msgstr ""
240046
240047#: src/faction.cpp
240048#, c-format
240049msgid "traveling to: %s"
240050msgstr ""
240051
240052#: src/faction.cpp
240053msgid "Current Mission: "
240054msgstr ""
240055
240056#: src/faction.cpp
240057msgid "Direction: Nearby"
240058msgstr ""
240059
240060#: src/faction.cpp
240061#, c-format
240062msgid "Location: %s, at camp: %s"
240063msgstr ""
240064
240065#: src/faction.cpp
240066msgid "Within radio range"
240067msgstr ""
240068
240069#: src/faction.cpp
240070msgid "Not within radio range"
240071msgstr ""
240072
240073#: src/faction.cpp
240074msgid "You do not have a radio"
240075msgstr ""
240076
240077#: src/faction.cpp
240078msgid "Follower does not have a radio"
240079msgstr ""
240080
240081#: src/faction.cpp
240082msgid "Both you and follower need a radio"
240083msgstr ""
240084
240085#: src/faction.cpp
240086msgid "Within interaction range"
240087msgstr ""
240088
240089#: src/faction.cpp
240090msgid "Press enter to recall from their mission."
240091msgstr ""
240092
240093#: src/faction.cpp
240094msgid "Status: "
240095msgstr "Stato: "
240096
240097#: src/faction.cpp
240098msgid "In Combat!"
240099msgstr ""
240100
240101#: src/faction.cpp
240102msgid "Sleeping"
240103msgstr "Dormiente"
240104
240105#: src/faction.cpp src/npc.cpp
240106msgid "Following"
240107msgstr ""
240108
240109#: src/faction.cpp src/npc.cpp
240110msgid "Leading"
240111msgstr ""
240112
240113#: src/faction.cpp
240114msgid "Patrolling"
240115msgstr ""
240116
240117#: src/faction.cpp
240118msgid "Guarding"
240119msgstr ""
240120
240121#: src/faction.cpp
240122msgid "Working at camp"
240123msgstr ""
240124
240125#: src/faction.cpp
240126msgid "Idling at camp"
240127msgstr ""
240128
240129#: src/faction.cpp
240130msgid "Condition: "
240131msgstr ""
240132
240133#: src/faction.cpp
240134msgctxt "needs"
240135msgid "Nominal"
240136msgstr ""
240137
240138#: src/faction.cpp
240139msgid "Hunger: "
240140msgstr ""
240141
240142#: src/faction.cpp
240143msgid "Thirst: "
240144msgstr ""
240145
240146#: src/faction.cpp
240147msgid "Fatigue: "
240148msgstr ""
240149
240150#: src/faction.cpp
240151msgid "Best other skills: "
240152msgstr ""
240153
240154#: src/faction.cpp
240155#, c-format
240156msgid "Best combat skill: %s: %d"
240157msgstr ""
240158
240159#: src/faction.cpp
240160msgid "YOUR FACTION"
240161msgstr ""
240162
240163#: src/faction.cpp
240164msgid "YOUR FOLLOWERS"
240165msgstr ""
240166
240167#: src/faction.cpp
240168msgid "OTHER FACTIONS"
240169msgstr ""
240170
240171#: src/faction.cpp
240172msgid "You have no camps"
240173msgstr ""
240174
240175#: src/faction.cpp
240176msgid "You have no followers"
240177msgstr ""
240178
240179#: src/faction.cpp
240180msgid "You don't know of any factions."
240181msgstr ""
240182
240183#: src/faction.cpp
240184#, c-format
240185msgid "%s returns from their mission"
240186msgstr ""
240187
240188#: src/faction_camp.cpp
240189msgid "Upgrade camp"
240190msgstr ""
240191
240192#: src/faction_camp.cpp
240193msgid "Working to expand your camp!\n"
240194msgstr ""
240195
240196#: src/faction_camp.cpp
240197msgid "Recover Ally from Upgrading"
240198msgstr ""
240199
240200#: src/faction_camp.cpp
240201msgid "Emergency Recall"
240202msgstr ""
240203
240204#: src/faction_camp.cpp
240205msgid "Lost in the ether!\n"
240206msgstr ""
240207
240208#: src/faction_camp.cpp
240209msgid "Craft Item"
240210msgstr ""
240211
240212#: src/faction_camp.cpp
240213msgid "Busy crafting!\n"
240214msgstr ""
240215
240216#: src/faction_camp.cpp
240217msgid " (Finish) Crafting"
240218msgstr ""
240219
240220#: src/faction_camp.cpp
240221msgid "Traveling"
240222msgstr ""
240223
240224#: src/faction_camp.cpp
240225msgid "Busy traveling!\n"
240226msgstr ""
240227
240228#: src/faction_camp.cpp
240229msgid "Recall ally from traveling"
240230msgstr ""
240231
240232#: src/faction_camp.cpp
240233msgid "Gather Materials"
240234msgstr ""
240235
240236#: src/faction_camp.cpp
240237msgid "Searching for materials to upgrade the camp.\n"
240238msgstr ""
240239
240240#: src/faction_camp.cpp
240241msgid "Recover Ally from Gathering"
240242msgstr ""
240243
240244#: src/faction_camp.cpp
240245msgid "Collect Firewood"
240246msgstr ""
240247
240248#: src/faction_camp.cpp
240249msgid "Searching for firewood.\n"
240250msgstr ""
240251
240252#: src/faction_camp.cpp
240253msgid "Recover Firewood Gatherers"
240254msgstr ""
240255
240256#: src/faction_camp.cpp
240257msgid "Menial Labor"
240258msgstr ""
240259
240260#: src/faction_camp.cpp
240261msgid "Performing menial labor…\n"
240262msgstr ""
240263
240264#: src/faction_camp.cpp
240265msgid "Recover Menial Laborer"
240266msgstr ""
240267
240268#: src/faction_camp.cpp
240269msgid "Expand Base"
240270msgstr ""
240271
240272#: src/faction_camp.cpp
240273msgid "Surveying for expansion…\n"
240274msgstr ""
240275
240276#: src/faction_camp.cpp
240277msgid "Recover Surveyor"
240278msgstr ""
240279
240280#: src/faction_camp.cpp
240281msgid "Cut Logs"
240282msgstr ""
240283
240284#: src/faction_camp.cpp
240285msgid "Cutting logs in the woods…\n"
240286msgstr ""
240287
240288#: src/faction_camp.cpp
240289msgid "Recover Log Cutter"
240290msgstr ""
240291
240292#: src/faction_camp.cpp
240293msgid "Clear a forest"
240294msgstr ""
240295
240296#: src/faction_camp.cpp
240297msgid "Clearing a forest…\n"
240298msgstr ""
240299
240300#: src/faction_camp.cpp
240301msgid "Recover Clearcutter"
240302msgstr ""
240303
240304#: src/faction_camp.cpp
240305msgid "Setup Hide Site"
240306msgstr ""
240307
240308#: src/faction_camp.cpp
240309msgid "Setting up a hide site…\n"
240310msgstr ""
240311
240312#: src/faction_camp.cpp
240313msgid "Recover Hide Setup"
240314msgstr ""
240315
240316#: src/faction_camp.cpp
240317msgid "Relay Hide Site"
240318msgstr ""
240319
240320#: src/faction_camp.cpp
240321msgid "Transferring gear to a hide site…\n"
240322msgstr ""
240323
240324#: src/faction_camp.cpp
240325msgid "Recover Hide Relay"
240326msgstr ""
240327
240328#: src/faction_camp.cpp
240329msgid "Forage for plants"
240330msgstr ""
240331
240332#: src/faction_camp.cpp
240333msgid "Foraging for edible plants.\n"
240334msgstr ""
240335
240336#: src/faction_camp.cpp
240337msgid "Recover Foragers"
240338msgstr ""
240339
240340#: src/faction_camp.cpp
240341msgid "Trap Small Game"
240342msgstr ""
240343
240344#: src/faction_camp.cpp
240345msgid "Trapping Small Game.\n"
240346msgstr ""
240347
240348#: src/faction_camp.cpp
240349msgid "Recover Trappers"
240350msgstr ""
240351
240352#: src/faction_camp.cpp
240353msgid "Hunt Large Animals"
240354msgstr ""
240355
240356#: src/faction_camp.cpp
240357msgid "Hunting large animals.\n"
240358msgstr ""
240359
240360#: src/faction_camp.cpp
240361msgid "Recover Hunter"
240362msgstr ""
240363
240364#: src/faction_camp.cpp
240365msgid "Construct Map Fortifications"
240366msgstr ""
240367
240368#: src/faction_camp.cpp
240369msgid "Constructing fortifications…\n"
240370msgstr ""
240371
240372#: src/faction_camp.cpp
240373msgid "Finish Map Fortifications"
240374msgstr ""
240375
240376#: src/faction_camp.cpp
240377msgid "Recruit Companions"
240378msgstr ""
240379
240380#: src/faction_camp.cpp
240381msgid "Searching for recruits.\n"
240382msgstr ""
240383
240384#: src/faction_camp.cpp
240385msgid "Recover Recruiter"
240386msgstr ""
240387
240388#: src/faction_camp.cpp
240389msgid "Scout Mission"
240390msgstr ""
240391
240392#: src/faction_camp.cpp
240393msgid "Scouting the region.\n"
240394msgstr ""
240395
240396#: src/faction_camp.cpp
240397msgid "Recover Scout"
240398msgstr ""
240399
240400#: src/faction_camp.cpp
240401msgid "Combat Patrol"
240402msgstr ""
240403
240404#: src/faction_camp.cpp
240405msgid "Patrolling the region.\n"
240406msgstr ""
240407
240408#: src/faction_camp.cpp
240409msgid "Recover Combat Patrol"
240410msgstr ""
240411
240412#: src/faction_camp.cpp
240413msgid " Expansion Upgrade"
240414msgstr ""
240415
240416#: src/faction_camp.cpp
240417msgid "Working to upgrade your expansions!\n"
240418msgstr ""
240419
240420#: src/faction_camp.cpp
240421msgid "Recover Ally"
240422msgstr ""
240423
240424#: src/faction_camp.cpp
240425msgid " Chop Shop"
240426msgstr ""
240427
240428#: src/faction_camp.cpp
240429msgid "Working at the chop shop…\n"
240430msgstr ""
240431
240432#: src/faction_camp.cpp
240433msgid " (Finish) Chop Shop"
240434msgstr ""
240435
240436#: src/faction_camp.cpp
240437msgid " Kitchen Cooking"
240438msgstr ""
240439
240440#: src/faction_camp.cpp
240441msgid "Working in your kitchen!\n"
240442msgstr ""
240443
240444#: src/faction_camp.cpp
240445msgid " (Finish) Cooking"
240446msgstr ""
240447
240448#: src/faction_camp.cpp
240449msgid " Blacksmithing"
240450msgstr ""
240451
240452#: src/faction_camp.cpp
240453msgid "Working in your blacksmith shop!\n"
240454msgstr ""
240455
240456#: src/faction_camp.cpp
240457msgid " (Finish) Smithing"
240458msgstr ""
240459
240460#: src/faction_camp.cpp
240461msgid " Plow Fields"
240462msgstr ""
240463
240464#: src/faction_camp.cpp
240465msgid "Working to plow your fields!\n"
240466msgstr ""
240467
240468#: src/faction_camp.cpp
240469msgid " (Finish) Plow fields"
240470msgstr ""
240471
240472#: src/faction_camp.cpp
240473msgid " Plant Fields"
240474msgstr ""
240475
240476#: src/faction_camp.cpp
240477msgid "Working to plant your fields!\n"
240478msgstr ""
240479
240480#: src/faction_camp.cpp
240481msgid " (Finish) Plant Fields"
240482msgstr ""
240483
240484#: src/faction_camp.cpp
240485msgid " Harvest Fields"
240486msgstr ""
240487
240488#: src/faction_camp.cpp
240489msgid "Working to harvest your fields!\n"
240490msgstr ""
240491
240492#: src/faction_camp.cpp
240493msgid " (Finish) Harvest Fields"
240494msgstr ""
240495
240496#: src/faction_camp.cpp
240497msgid " Farm Crafting"
240498msgstr ""
240499
240500#: src/faction_camp.cpp
240501msgid "Working on your farm!\n"
240502msgstr ""
240503
240504#: src/faction_camp.cpp
240505msgid " [DONE]\n"
240506msgstr ""
240507
240508#: src/faction_camp.cpp
240509msgid " left]\n"
240510msgstr ""
240511
240512#: src/faction_camp.cpp src/mission_companion.cpp
240513msgid ""
240514"\n"
240515"\n"
240516"Do you wish to bring your allies back into your party?"
240517msgstr ""
240518
240519#: src/faction_camp.cpp
240520msgid "You choose to wait…"
240521msgstr ""
240522
240523#: src/faction_camp.cpp
240524msgid "You cannot build a camp here."
240525msgstr ""
240526
240527#: src/faction_camp.cpp
240528msgid "Select a camp type:"
240529msgstr ""
240530
240531#: src/faction_camp.cpp
240532msgid "You are too close to another camp!"
240533msgstr ""
240534
240535#: src/faction_camp.cpp
240536#, c-format
240537msgid ""
240538"%s failed to start the %s basecamp, perhaps there is a vehicle in the way."
240539msgstr ""
240540
240541#: src/faction_camp.cpp
240542msgid "There is no faction camp here to recover!"
240543msgstr ""
240544
240545#: src/faction_camp.cpp
240546msgid ", Camp Manager"
240547msgstr ""
240548
240549#: src/faction_camp.cpp
240550#, c-format
240551msgid "%s has abandoned the camp."
240552msgstr ""
240553
240554#: src/faction_camp.cpp
240555msgid " Expansion"
240556msgstr ""
240557
240558#: src/faction_camp.cpp
240559msgid "Recover Ally, "
240560msgstr ""
240561
240562#: src/faction_camp.cpp
240563#, c-format
240564msgid ""
240565"Notes:\n"
240566"Send a companion to gather materials for the next camp upgrade.\n"
240567"\n"
240568"Skill used: survival\n"
240569"Difficulty: N/A\n"
240570"Gathering Possibilities:\n"
240571"%s\n"
240572"Risk: Very Low\n"
240573"Time: 3 Hours, Repeated\n"
240574"Positions: %d/3\n"
240575msgstr ""
240576
240577#: src/faction_camp.cpp
240578#, c-format
240579msgid ""
240580"Notes:\n"
240581"Send a companion to gather light brush and stout branches.\n"
240582"\n"
240583"Skill used: survival\n"
240584"Difficulty: N/A\n"
240585"Gathering Possibilities:\n"
240586"> stout branches\n"
240587"> withered plants\n"
240588"> splintered wood\n"
240589"\n"
240590"Risk: Very Low\n"
240591"Time: 3 Hours, Repeated\n"
240592"Positions: %d/3\n"
240593msgstr ""
240594
240595#: src/faction_camp.cpp
240596#, c-format
240597msgid ""
240598"Notes:\n"
240599"Send a companion to do low level chores and sort supplies.\n"
240600"\n"
240601"Skill used: fabrication\n"
240602"Difficulty: N/A\n"
240603"Effects:\n"
240604"> Material left in the unsorted loot zone will be sorted into a defined loot zone.\n"
240605"\n"
240606"Risk: None\n"
240607"Time: 3 Hours\n"
240608"Positions: %d/1\n"
240609msgstr ""
240610
240611#: src/faction_camp.cpp
240612#, c-format
240613msgid ""
240614"Notes:\n"
240615"Send a companion to a nearby forest to cut logs.\n"
240616"\n"
240617"Skill used: fabrication\n"
240618"Difficulty: 1\n"
240619"Effects:\n"
240620"> 50%% of trees/trunks at the forest position will be cut down.\n"
240621"> 100%% of total material will be brought back.\n"
240622"> Repeatable with diminishing returns.\n"
240623"> Will eventually turn forests into fields.\n"
240624"Risk: None\n"
240625"Time: 6 Hour Base + Travel Time + Cutting Time\n"
240626"Positions: %d/1\n"
240627msgstr ""
240628
240629#: src/faction_camp.cpp
240630#, c-format
240631msgid ""
240632"Notes:\n"
240633"Send a companion to a clear a nearby forest.\n"
240634"\n"
240635"Skill used: fabrication\n"
240636"Difficulty: 1\n"
240637"Effects:\n"
240638"> 95%% of trees/trunks at the forest position will be cut down.\n"
240639"> 0%% of total material will be brought back.\n"
240640"> Forest should become a field tile.\n"
240641"> Useful for clearing land for another faction camp.\n"
240642"\n"
240643"Risk: None\n"
240644"Time: 6 Hour Base + Travel Time + Cutting Time\n"
240645"Positions: %d/1\n"
240646msgstr ""
240647
240648#: src/faction_camp.cpp
240649#, c-format
240650msgid ""
240651"Notes:\n"
240652"Send a companion to build an improvised shelter and stock it with equipment at a distant map location.\n"
240653"\n"
240654"Skill used: survival\n"
240655"Difficulty: 3\n"
240656"Effects:\n"
240657"> Good for setting up resupply or contingency points.\n"
240658"> Gear is left unattended and could be stolen.\n"
240659"> Time dependent on weight of equipment being sent forward.\n"
240660"\n"
240661"Risk: Medium\n"
240662"Time: 6 Hour Construction + Travel\n"
240663"Positions: %d/1\n"
240664msgstr ""
240665
240666#: src/faction_camp.cpp
240667#, c-format
240668msgid ""
240669"Notes:\n"
240670"Push gear out to a hide site or bring gear back from one.\n"
240671"\n"
240672"Skill used: survival\n"
240673"Difficulty: 1\n"
240674"Effects:\n"
240675"> Good for returning equipment you left in the hide site shelter.\n"
240676"> Gear is left unattended and could be stolen.\n"
240677"> Time dependent on weight of equipment being sent forward or back.\n"
240678"\n"
240679"Risk: Medium\n"
240680"Time: 1 Hour Base + Travel\n"
240681"Positions: %d/1\n"
240682msgstr ""
240683
240684#: src/faction_camp.cpp
240685#, c-format
240686msgid ""
240687"Notes:\n"
240688"Send a companion to forage for edible plants.\n"
240689"\n"
240690"Skill used: survival\n"
240691"Difficulty: N/A\n"
240692"Foraging Possibilities:\n"
240693"> wild vegetables\n"
240694"> fruits and nuts depending on season\n"
240695"May produce less food than consumed!\n"
240696"Risk: Very Low\n"
240697"Time: 4 Hours, Repeated\n"
240698"Positions: %d/3\n"
240699msgstr ""
240700
240701#: src/faction_camp.cpp
240702#, c-format
240703msgid ""
240704"Notes:\n"
240705"Send a companion to set traps for small game.\n"
240706"\n"
240707"Skill used: trapping\n"
240708"Difficulty: N/A\n"
240709"Trapping Possibilities:\n"
240710"> small and tiny animal corpses\n"
240711"May produce less food than consumed!\n"
240712"Risk: Low\n"
240713"Time: 6 Hours, Repeated\n"
240714"Positions: %d/2\n"
240715msgstr ""
240716
240717#: src/faction_camp.cpp
240718#, c-format
240719msgid ""
240720"Notes:\n"
240721"Send a companion to hunt large animals.\n"
240722"\n"
240723"Skill used: marksmanship\n"
240724"Difficulty: N/A\n"
240725"Hunting Possibilities:\n"
240726"> small, medium, or large animal corpses\n"
240727"May produce less food than consumed!\n"
240728"Risk: Medium\n"
240729"Time: 6 Hours, Repeated\n"
240730"Positions: %d/1\n"
240731msgstr ""
240732
240733#: src/faction_camp.cpp
240734msgid "Construct Spiked Trench"
240735msgstr ""
240736
240737#: src/faction_camp.cpp
240738#, c-format
240739msgid ""
240740"Notes:\n"
240741"Send a companion out into the great unknown.  High survival skills are needed to avoid combat but you should expect an encounter or two.\n"
240742"\n"
240743"Skill used: survival\n"
240744"Difficulty: 3\n"
240745"Effects:\n"
240746"> Select checkpoints to customize path.\n"
240747"> Reveals terrain around the path.\n"
240748"> Can bounce off hide sites to extend range.\n"
240749"\n"
240750"Risk: High\n"
240751"Time: Travel\n"
240752"Positions: %d/3\n"
240753msgstr ""
240754
240755#: src/faction_camp.cpp
240756#, c-format
240757msgid ""
240758"Notes:\n"
240759"Send a companion to purge the wasteland.  Their goal is to kill anything hostile they encounter and return when their wounds are too great or the odds are stacked against them.\n"
240760"\n"
240761"Skill used: survival\n"
240762"Difficulty: 4\n"
240763"Effects:\n"
240764"> Pulls creatures encountered into combat instead of fleeing.\n"
240765"> Select checkpoints to customize path.\n"
240766"> Can bounce off hide sites to extend range.\n"
240767"\n"
240768"Risk: Very High\n"
240769"Time: Travel\n"
240770"Positions: %d/3\n"
240771msgstr ""
240772
240773#: src/faction_camp.cpp
240774msgid ""
240775"Notes:\n"
240776"Have a companion attempt to completely dissemble a vehicle into components.\n"
240777"\n"
240778"Skill used: mechanics\n"
240779"Difficulty: 2\n"
240780"Effects:\n"
240781"> Removed parts placed on the furniture in the garage.\n"
240782"> Skill plays a huge role to determine what is salvaged.\n"
240783"\n"
240784"Risk: None\n"
240785"Time: 5 days\n"
240786msgstr ""
240787
240788#: src/faction_camp.cpp
240789msgid ""
240790"Notes:\n"
240791"Plow any spaces that have reverted to dirt or grass.\n"
240792"\n"
240793msgstr ""
240794
240795#: src/faction_camp.cpp
240796msgid ""
240797"\n"
240798"\n"
240799"Skill used: fabrication\n"
240800"Difficulty: N/A\n"
240801"Effects:\n"
240802"> Restores only the plots created in the last expansion upgrade.\n"
240803"> Does not damage existing crops.\n"
240804"\n"
240805"Risk: None\n"
240806"Time: 5 Min / Plot\n"
240807"Positions: 0/1\n"
240808msgstr ""
240809
240810#: src/faction_camp.cpp
240811msgid ""
240812"Notes:\n"
240813"Plant designated seeds in the spaces that have already been tilled.\n"
240814"\n"
240815msgstr ""
240816
240817#: src/faction_camp.cpp
240818msgid ""
240819"\n"
240820"\n"
240821"Skill used: survival\n"
240822"Difficulty: N/A\n"
240823"Effects:\n"
240824"> Choose which seed type or all of your seeds.\n"
240825"> Stops when out of seeds or planting locations.\n"
240826"> Will plant in ALL dirt mounds in the expansion.\n"
240827"\n"
240828"Risk: None\n"
240829"Time: 1 Min / Plot\n"
240830"Positions: 0/1\n"
240831msgstr ""
240832
240833#: src/faction_camp.cpp
240834msgid ""
240835"Notes:\n"
240836"Harvest any plants that are ripe and bring the produce back.\n"
240837"\n"
240838msgstr ""
240839
240840#: src/faction_camp.cpp
240841msgid ""
240842"\n"
240843"\n"
240844"Skill used: survival\n"
240845"Difficulty: N/A\n"
240846"Effects:\n"
240847"> Will dump all harvesting products onto your location.\n"
240848"\n"
240849"Risk: None\n"
240850"Time: 3 Min / Plot\n"
240851"Positions: 0/1\n"
240852msgstr ""
240853
240854#: src/faction_camp.cpp
240855#, c-format
240856msgid ""
240857"Notes:\n"
240858"Your base has become large enough to support an expansion.  Expansions open up new opportunities but can be expensive and time consuming.  Pick them carefully, only 8 can be built at each camp.\n"
240859"\n"
240860"Skill used: N/A\n"
240861"Effects:\n"
240862"> Choose any one of the available expansions.  Starting with a farm is always a solid choice since food is used to support companion missions and little is needed to get it going.  With minimal investment, a mechanic can be useful as a chop-shop to rapidly dismantle large vehicles, and a forge provides the resources to make charcoal.\n"
240863"\n"
240864"NOTE: Actions available through expansions are located in separate tabs of the Camp Manager window.\n"
240865"\n"
240866"Risk: None\n"
240867"Time: 3 Hours\n"
240868"Positions: %d/1\n"
240869msgstr ""
240870
240871#: src/faction_camp.cpp
240872#, c-format
240873msgid ""
240874"Notes:\n"
240875"Distribute food to your follower and fill you larders.  Place the food you wish to distribute in the camp food zone.  You must have a camp food zone, and a camp storage zone, or you will be prompted to create them using the zone manager.\n"
240876"Effects:\n"
240877"> Increases your faction's food supply value which in turn is used to pay laborers for their time\n"
240878"\n"
240879"Must have enjoyability >= -6\n"
240880"Perishable food liquidated at penalty depending on upgrades and rot time:\n"
240881"> Rotten: 0%%\n"
240882"> Rots in < 2 days: 60%%\n"
240883"> Rots in < 5 days: 80%%\n"
240884"\n"
240885"Total faction food stock: %d kcal\n"
240886"or %d day's rations"
240887msgstr ""
240888
240889#: src/faction_camp.cpp
240890msgid "Distribute Food"
240891msgstr ""
240892
240893#: src/faction_camp.cpp
240894msgid ""
240895"Notes:\n"
240896"Assign repeating job duties to NPCs stationed here.\n"
240897"Difficulty: N/A\n"
240898"Effects:\n"
240899"\n"
240900"\n"
240901"Risk: None\n"
240902"Time: Ongoing"
240903msgstr ""
240904
240905#: src/faction_camp.cpp
240906msgid "Assign Jobs"
240907msgstr ""
240908
240909#: src/faction_camp.cpp
240910msgid ""
240911"Notes:\n"
240912"Assign followers to work at this camp."
240913msgstr ""
240914
240915#: src/faction_camp.cpp
240916msgid "Assign Workers"
240917msgstr ""
240918
240919#: src/faction_camp.cpp
240920msgid ""
240921"Notes:\n"
240922"Abandon this camp"
240923msgstr ""
240924
240925#: src/faction_camp.cpp
240926msgid "Abandon Camp"
240927msgstr ""
240928
240929#: src/faction_camp.cpp
240930msgid ""
240931"Notes:\n"
240932"Cancel a current mission and force the immediate return of a companion.  No work will be done on the mission and all resources used on the mission will be lost.\n"
240933"\n"
240934"WARNING: All resources used on the mission will be lost and no work will be done.  Only use this mission to recover a companion who cannot otherwise be recovered.\n"
240935"\n"
240936"Companions must be on missions for at least 24 hours before emergency recall becomes available."
240937msgstr ""
240938
240939#: src/faction_camp.cpp
240940msgid "departs to survey land…"
240941msgstr ""
240942
240943#: src/faction_camp.cpp
240944msgid "departs to search for materials…"
240945msgstr ""
240946
240947#: src/faction_camp.cpp
240948msgid "departs to search for firewood…"
240949msgstr ""
240950
240951#: src/faction_camp.cpp
240952msgid "returns from working in the woods…"
240953msgstr ""
240954
240955#: src/faction_camp.cpp
240956msgid "returns from working on the hide site…"
240957msgstr ""
240958
240959#: src/faction_camp.cpp
240960msgid "returns from shuttling gear between the hide site…"
240961msgstr ""
240962
240963#: src/faction_camp.cpp
240964msgid "departs to search for edible plants…"
240965msgstr ""
240966
240967#: src/faction_camp.cpp
240968msgid "departs to set traps for small animals…"
240969msgstr ""
240970
240971#: src/faction_camp.cpp
240972msgid "departs to hunt for meat…"
240973msgstr ""
240974
240975#: src/faction_camp.cpp
240976msgid "departs to search for recruits…"
240977msgstr ""
240978
240979#: src/faction_camp.cpp
240980msgid "returns to you with something…"
240981msgstr ""
240982
240983#: src/faction_camp.cpp
240984msgid "returns from your farm with something…"
240985msgstr ""
240986
240987#: src/faction_camp.cpp
240988msgid "returns from your kitchen with something…"
240989msgstr ""
240990
240991#: src/faction_camp.cpp
240992msgid "returns from your blacksmith shop with something…"
240993msgstr ""
240994
240995#: src/faction_camp.cpp
240996msgid "You don't have enough food stored to feed your companion."
240997msgstr ""
240998
240999#: src/faction_camp.cpp
241000msgid "begins to upgrade the camp…"
241001msgstr ""
241002
241003#: src/faction_camp.cpp
241004msgid "You don't have the materials for the upgrade."
241005msgstr ""
241006
241007#: src/faction_camp.cpp
241008msgid "responds to the emergency recall…"
241009msgstr ""
241010
241011#: src/faction_camp.cpp
241012#, c-format
241013msgid "You abandon %s."
241014msgstr ""
241015
241016#: src/faction_camp.cpp
241017msgid "You have no companions following you."
241018msgstr ""
241019
241020#: src/faction_camp.cpp
241021#, c-format
241022msgid "Press %s to inspect this follower."
241023msgstr ""
241024
241025#: src/faction_camp.cpp
241026#, c-format
241027msgid "Press %s to assign this follower to this camp."
241028msgstr ""
241029
241030#: src/faction_camp.cpp
241031msgid "Job/Priority"
241032msgstr ""
241033
241034#: src/faction_camp.cpp
241035msgid "There are no npcs stationed here"
241036msgstr ""
241037
241038#: src/faction_camp.cpp
241039#, c-format
241040msgid "%s : %s"
241041msgstr ""
241042
241043#: src/faction_camp.cpp
241044msgid "No current job."
241045msgstr ""
241046
241047#: src/faction_camp.cpp
241048#, c-format
241049msgid "Press %s to change this workers job priorities."
241050msgstr ""
241051
241052#: src/faction_camp.cpp
241053msgid "Assign job priority ( 0 to disable )"
241054msgstr ""
241055
241056#: src/faction_camp.cpp
241057msgid "Clear all priorities"
241058msgstr ""
241059
241060#: src/faction_camp.cpp
241061#, c-format
241062msgid "Priority for %s "
241063msgstr ""
241064
241065#: src/faction_camp.cpp
241066#, c-format
241067msgid "%s goes off to clean toilets and sort loot."
241068msgstr ""
241069
241070#: src/faction_camp.cpp
241071msgid "Forests and swamps are the only valid cutting locations."
241072msgstr ""
241073
241074#: src/faction_camp.cpp
241075#, c-format
241076msgid ""
241077"Trip Estimate:\n"
241078"%s"
241079msgstr ""
241080
241081#: src/faction_camp.cpp
241082msgid "departs to cut logs…"
241083msgstr ""
241084
241085#: src/faction_camp.cpp
241086msgid "Forests are the only valid cutting locations."
241087msgstr ""
241088
241089#: src/faction_camp.cpp
241090msgid "departs to clear a forest…"
241091msgstr ""
241092
241093#: src/faction_camp.cpp
241094msgid "Forests, swamps, and fields are valid hide site locations."
241095msgstr ""
241096
241097#: src/faction_camp.cpp
241098msgid "Do you wish to give your companion additional items?"
241099msgstr ""
241100
241101#: src/faction_camp.cpp
241102msgid "departs to build a hide site…"
241103msgstr ""
241104
241105#: src/faction_camp.cpp
241106msgid "You need equipment to setup a hide site…"
241107msgstr ""
241108
241109#: src/faction_camp.cpp
241110msgid "You must select an existing hide site."
241111msgstr ""
241112
241113#: src/faction_camp.cpp
241114msgid "Bring gear back?"
241115msgstr ""
241116
241117#: src/faction_camp.cpp
241118msgid "departs for the hide site…"
241119msgstr ""
241120
241121#: src/faction_camp.cpp
241122msgid "You need equipment to transport between the hide site…"
241123msgstr ""
241124
241125#: src/faction_camp.cpp
241126msgid ""
241127"Select a start and end point.  Line must be straight.  Fields, forests, and "
241128"swamps are valid fortification locations.  In addition to existing "
241129"fortification constructions."
241130msgstr ""
241131
241132#: src/faction_camp.cpp
241133msgid "Select an end point."
241134msgstr ""
241135
241136#: src/faction_camp.cpp
241137msgid "Spiked pits must be built over existing trenches!"
241138msgstr ""
241139
241140#: src/faction_camp.cpp
241141msgid "Invalid terrain in construction path."
241142msgstr ""
241143
241144#: src/faction_camp.cpp
241145msgid "You don't have the material to build the fortification."
241146msgstr ""
241147
241148#: src/faction_camp.cpp
241149msgid "begins constructing fortifications…"
241150msgstr ""
241151
241152#: src/faction_camp.cpp
241153msgid ""
241154"Select checkpoints until you reach maximum range or select the last point "
241155"again to end."
241156msgstr ""
241157
241158#: src/faction_camp.cpp
241159msgid "departs on patrol…"
241160msgstr ""
241161
241162#: src/faction_camp.cpp
241163msgid "You don't have the materials to craft that"
241164msgstr ""
241165
241166#: src/faction_camp.cpp
241167#, c-format
241168msgid "Batch crafting %s [MAX: %d]: "
241169msgstr ""
241170
241171#: src/faction_camp.cpp
241172msgid "Your batch is too large!"
241173msgstr ""
241174
241175#: src/faction_camp.cpp
241176msgid "begins to work…"
241177msgstr ""
241178
241179#: src/faction_camp.cpp
241180msgid "+ more\n"
241181msgstr ""
241182
241183#: src/faction_camp.cpp
241184msgid "begins to harvest the field…"
241185msgstr ""
241186
241187#: src/faction_camp.cpp
241188msgid "You have no additional seeds to give your companions…"
241189msgstr ""
241190
241191#: src/faction_camp.cpp src/mission_companion.cpp
241192msgid "Which seeds do you wish to have planted?"
241193msgstr ""
241194
241195#: src/faction_camp.cpp
241196msgid "begins planting the field…"
241197msgstr ""
241198
241199#: src/faction_camp.cpp
241200msgid "begins plowing the field…"
241201msgstr ""
241202
241203#: src/faction_camp.cpp
241204msgid "Your companion seems disappointed that your pantry is empty…"
241205msgstr ""
241206
241207#: src/faction_camp.cpp
241208#, c-format
241209msgid ""
241210"%s failed to build the %s upgrade, perhaps there is a vehicle in the way."
241211msgstr ""
241212
241213#: src/faction_camp.cpp
241214msgid "returns from upgrading the camp having earned a bit of experience…"
241215msgstr ""
241216
241217#: src/faction_camp.cpp
241218msgid "returns from doing the dirty work to keep the camp running…"
241219msgstr ""
241220
241221#: src/faction_camp.cpp
241222msgid "gathering materials"
241223msgstr ""
241224
241225#: src/faction_camp.cpp
241226msgid "foraging for edible plants"
241227msgstr ""
241228
241229#: src/faction_camp.cpp
241230msgid "trapping small animals"
241231msgstr ""
241232
241233#: src/faction_camp.cpp
241234msgid "hunting for meat"
241235msgstr ""
241236
241237#: src/faction_camp.cpp
241238#, c-format
241239msgid "returns from %s carrying supplies and has a bit more experience…"
241240msgstr ""
241241
241242#: src/faction_camp.cpp
241243msgid "returns from constructing fortifications…"
241244msgstr ""
241245
241246#: src/faction_camp.cpp
241247msgid "returns from searching for recruits with a bit more experience…"
241248msgstr ""
241249
241250#: src/faction_camp.cpp
241251#, c-format
241252msgid "%s encountered %s…"
241253msgstr ""
241254
241255#: src/faction_camp.cpp
241256#, c-format
241257msgid "%s didn't find anyone to recruit…"
241258msgstr ""
241259
241260#: src/faction_camp.cpp
241261#, c-format
241262msgid "%s convinced %s to hear a recruitment offer from you…"
241263msgstr ""
241264
241265#: src/faction_camp.cpp
241266#, c-format
241267msgid "%s wasn't interested in anything %s had to offer…"
241268msgstr ""
241269
241270#: src/faction_camp.cpp
241271msgid ""
241272"NPC Overview:\n"
241273"\n"
241274msgstr ""
241275
241276#: src/faction_camp.cpp
241277#, c-format
241278msgid ""
241279"Name:  %s\n"
241280"\n"
241281msgstr ""
241282
241283#: src/faction_camp.cpp
241284#, c-format
241285msgid "Strength:        %10d\n"
241286msgstr ""
241287
241288#: src/faction_camp.cpp
241289#, c-format
241290msgid "Dexterity:       %10d\n"
241291msgstr ""
241292
241293#: src/faction_camp.cpp
241294#, c-format
241295msgid "Intelligence:    %10d\n"
241296msgstr ""
241297
241298#: src/faction_camp.cpp
241299#, c-format
241300msgid ""
241301"Perception:      %10d\n"
241302"\n"
241303msgstr ""
241304
241305#: src/faction_camp.cpp
241306msgid "Top 3 Skills:\n"
241307msgstr ""
241308
241309#: src/faction_camp.cpp
241310msgid "Asking for:\n"
241311msgstr ""
241312
241313#: src/faction_camp.cpp
241314#, c-format
241315msgid ""
241316"> Food:     %10d days\n"
241317"\n"
241318msgstr ""
241319
241320#: src/faction_camp.cpp
241321#, c-format
241322msgid ""
241323"Faction Food:%9d days\n"
241324"\n"
241325msgstr ""
241326
241327#: src/faction_camp.cpp
241328#, c-format
241329msgid ""
241330"Recruit Chance: %10d%%\n"
241331"\n"
241332msgstr ""
241333
241334#: src/faction_camp.cpp
241335msgid "Select an option:"
241336msgstr ""
241337
241338#: src/faction_camp.cpp
241339msgid "Increase Food"
241340msgstr ""
241341
241342#: src/faction_camp.cpp
241343msgid "Decrease Food"
241344msgstr ""
241345
241346#: src/faction_camp.cpp
241347msgid "Make Offer"
241348msgstr ""
241349
241350#: src/faction_camp.cpp
241351msgid "Not Interested"
241352msgstr ""
241353
241354#: src/faction_camp.cpp
241355msgid "You decide you aren't interested…"
241356msgstr ""
241357
241358#: src/faction_camp.cpp
241359#, c-format
241360msgid "%s has been convinced to join!"
241361msgstr ""
241362
241363#: src/faction_camp.cpp
241364#, c-format
241365msgid "%s wasn't interested…"
241366msgstr ""
241367
241368#: src/faction_camp.cpp
241369msgid "Your companion hit a river and didn't know how to swim…"
241370msgstr ""
241371
241372#: src/faction_camp.cpp
241373msgid ""
241374"Your companion hit a river and didn't know how to swim well enough to cross…"
241375msgstr ""
241376
241377#: src/faction_camp.cpp
241378#, c-format
241379msgid "%s didn't return from patrol…"
241380msgstr ""
241381
241382#: src/faction_camp.cpp
241383msgid "returns from patrol…"
241384msgstr ""
241385
241386#: src/faction_camp.cpp
241387#, c-format
241388msgid "Select a tile up to %d tiles away."
241389msgstr ""
241390
241391#: src/faction_camp.cpp
241392#, c-format
241393msgid "You must select a tile within %d range of the camp"
241394msgstr ""
241395
241396#: src/faction_camp.cpp
241397msgid "Expansions must be on the same level as the camp"
241398msgstr ""
241399
241400#: src/faction_camp.cpp
241401msgid "You already have an expansion at that location"
241402msgstr ""
241403
241404#: src/faction_camp.cpp
241405#, c-format
241406msgid "You can't build any expansions in a %s."
241407msgstr ""
241408
241409#: src/faction_camp.cpp
241410msgid "Select an expansion:"
241411msgstr ""
241412
241413#: src/faction_camp.cpp
241414#, c-format
241415msgid ""
241416"%s failed to add the %s expansion, perhaps there is a vehicle in the way."
241417msgstr ""
241418
241419#: src/faction_camp.cpp
241420msgid "returns from surveying for the expansion."
241421msgstr ""
241422
241423#: src/faction_camp.cpp
241424msgid "returns from working your fields…"
241425msgstr ""
241426
241427#: src/faction_camp.cpp
241428#, c-format
241429msgid "Select a location between  %d and  %d tiles away."
241430msgstr ""
241431
241432#: src/faction_camp.cpp
241433#, c-format
241434msgid ""
241435"You must select a target between %d and %d range from the base.  Range: %d"
241436msgstr ""
241437
241438#: src/faction_camp.cpp
241439msgid "You must be able to see the target that you select."
241440msgstr ""
241441
241442#: src/faction_camp.cpp
241443msgid "Do you want to bounce off this location to extend range?"
241444msgstr ""
241445
241446#: src/faction_camp.cpp
241447msgid "You do not have sufficient sort zones.  Do you want to add them?"
241448msgstr ""
241449
241450#: src/faction_camp.cpp
241451msgid ""
241452"Sorting zones have changed.  Please create some sorting zones.  You must "
241453"create a camp food zone, and a camp storage zone."
241454msgstr ""
241455
241456#: src/faction_camp.cpp
241457#, c-format
241458msgid ">Distance:%15.2f (km)\n"
241459msgstr ""
241460
241461#: src/faction_camp.cpp
241462#, c-format
241463msgid ">One Way: %15d (trips)\n"
241464msgstr ""
241465
241466#: src/faction_camp.cpp
241467#, c-format
241468msgid ">Covered: %15.2f (km)\n"
241469msgstr ""
241470
241471#: src/faction_camp.cpp
241472#, c-format
241473msgid ">Distance:%15d (m)\n"
241474msgstr ""
241475
241476#: src/faction_camp.cpp
241477#, c-format
241478msgid ">Covered: %15d (m)\n"
241479msgstr ""
241480
241481#: src/faction_camp.cpp
241482#, c-format
241483msgid ">Travel:  %s\n"
241484msgstr ""
241485
241486#: src/faction_camp.cpp
241487#, c-format
241488msgid ">Working: %s\n"
241489msgstr ""
241490
241491#: src/faction_camp.cpp
241492#, c-format
241493msgid "Total:    %s\n"
241494msgstr ""
241495
241496#: src/faction_camp.cpp
241497#, c-format
241498msgid ""
241499"Food:     %15d (kcal)\n"
241500"\n"
241501msgstr ""
241502
241503#: src/faction_camp.cpp
241504#, c-format
241505msgid ""
241506"Skill used: %s\n"
241507"Difficulty: %d\n"
241508"%s\n"
241509"Time: %s\n"
241510msgstr ""
241511
241512#: src/faction_camp.cpp
241513#, c-format
241514msgid ""
241515"Notes:\n"
241516"Recruiting additional followers is very dangerous and expensive.  The outcome is heavily dependent on the skill of the  companion you send and the appeal of your base.\n"
241517"\n"
241518"Skill used: speech\n"
241519"Difficulty: 2\n"
241520"Base Score:                   +%3d%%\n"
241521"> Expansion Bonus:            +%3d%%\n"
241522"> Faction Bonus:              +%3d%%\n"
241523"> Special Bonus:              +%3d%%\n"
241524"\n"
241525"Total: Skill                  +%3d%%\n"
241526"\n"
241527"Risk: High\n"
241528"Time: 4 Days\n"
241529"Positions: %d/1\n"
241530msgstr ""
241531
241532#: src/faction_camp.cpp
241533msgid "Harvestable: "
241534msgstr ""
241535
241536#: src/faction_camp.cpp
241537msgid "Ready for Planting: "
241538msgstr ""
241539
241540#: src/faction_camp.cpp
241541msgid "Needs Plowing: "
241542msgstr ""
241543
241544#: src/faction_camp.cpp
241545msgid "You do not have a camp food zone.  Aborting…"
241546msgstr ""
241547
241548#: src/faction_camp.cpp
241549msgid "No suitable items are located at the drop points…"
241550msgstr ""
241551
241552#: src/faction_camp.cpp
241553#, c-format
241554msgid "You distribute %d kcal worth of food to your companions."
241555msgstr ""
241556
241557#: src/faction_camp.cpp
241558#, c-format
241559msgid "While %s, a silent specter approaches %s…"
241560msgstr ""
241561
241562#: src/faction_camp.cpp
241563#, c-format
241564msgid ""
241565"%s notices the antlered horror and slips away before it gets too close."
241566msgstr ""
241567
241568#: src/faction_camp.cpp
241569#, c-format
241570msgid "Another survivor approaches %s asking for directions."
241571msgstr ""
241572
241573#: src/faction_camp.cpp
241574#, c-format
241575msgid ""
241576"Fearful that he may be an agent of some hostile faction, %s doesn't mention "
241577"the camp."
241578msgstr ""
241579
241580#: src/faction_camp.cpp
241581msgid "The two part on friendly terms and the survivor isn't seen again."
241582msgstr ""
241583
241584#: src/faction_camp.cpp
241585#, c-format
241586msgid "%s didn't detect the ambush until it was too late!"
241587msgstr ""
241588
241589#: src/faction_camp.cpp
241590#, c-format
241591msgid "The bull moose charged %s from the tree line…"
241592msgstr ""
241593
241594#: src/faction_camp.cpp
241595#, c-format
241596msgid ""
241597"Despite being caught off guard %s was able to run away until the moose gave "
241598"up pursuit."
241599msgstr ""
241600
241601#: src/faction_camp.cpp
241602#, c-format
241603msgid "The jabberwock grabbed %s by the arm from behind and began to scream."
241604msgstr ""
241605
241606#: src/faction_camp.cpp
241607#, c-format
241608msgid ""
241609"Terrified, %s spun around and delivered a massive kick to the creature's "
241610"torso…"
241611msgstr ""
241612
241613#: src/faction_camp.cpp
241614#, c-format
241615msgid "Collapsing into a pile of gore, %s walked away unscathed…"
241616msgstr ""
241617
241618#: src/faction_camp.cpp
241619msgid "(Sounds like bullshit, you wonder what really happened.)"
241620msgstr ""
241621
241622#: src/faction_camp.cpp
241623#, c-format
241624msgid ""
241625"%s turned to find the hideous black eyes of a giant wasp staring back from "
241626"only a few feet away…"
241627msgstr ""
241628
241629#: src/faction_camp.cpp
241630msgid "The screams were terrifying, there was nothing anyone could do."
241631msgstr ""
241632
241633#: src/faction_camp.cpp
241634#, c-format
241635msgid "Pieces of %s were found strewn across a few bushes."
241636msgstr ""
241637
241638#: src/faction_camp.cpp
241639msgid "(You wonder if your companions are fit to work on their own…)"
241640msgstr ""
241641
241642#: src/fungal_effects.cpp src/iuse.cpp
241643#, c-format
241644msgid "The %s is covered in tiny spores!"
241645msgstr "%s e' coperto di piccole spore!"
241646
241647#: src/fungal_effects.cpp
241648msgid "The spores land on you, but you quickly swat them off with your tail!"
241649msgstr ""
241650
241651#: src/fungal_effects.cpp
241652msgid "You're covered in tiny spores!"
241653msgstr "Sei ricoperto da piccole spore"
241654
241655#: src/fungal_effects.cpp
241656msgid "The young tree blooms forth into a fungal blossom!"
241657msgstr ""
241658
241659#: src/fungal_effects.cpp
241660msgid "The tree blooms forth into a fungal blossom!"
241661msgstr ""
241662
241663#: src/game.cpp
241664#, c-format
241665msgid "You completed the achievement \"%s\"."
241666msgstr ""
241667
241668#: src/game.cpp
241669msgid "Achievement completed!"
241670msgstr ""
241671
241672#: src/game.cpp
241673msgid ""
241674"Achievement completion popups can be\n"
241675"configured via the Interface options"
241676msgstr ""
241677
241678#: src/game.cpp
241679#, c-format
241680msgid "You lost the conduct \"%s\"."
241681msgstr ""
241682
241683#: src/game.cpp src/options.cpp
241684#, c-format
241685msgid "Loading the tileset failed: %s"
241686msgstr "Caricamento del tileset fallito: %s"
241687
241688#: src/game.cpp
241689msgid ""
241690"Please wait while the world data loads…\n"
241691"Loading core data"
241692msgstr ""
241693
241694#: src/game.cpp
241695msgid "Please wait as we build your world"
241696msgstr "Per favore, attendi mentre costruiamo il tuo mondo"
241697
241698#: src/game.cpp
241699msgid "Survived:"
241700msgstr ""
241701
241702#: src/game.cpp src/memorial_logger.cpp
241703msgid "Kills:"
241704msgstr ""
241705
241706#: src/game.cpp
241707msgid "In memory of:"
241708msgstr ""
241709
241710#: src/game.cpp
241711msgid "Last Words:"
241712msgstr ""
241713
241714#: src/game.cpp
241715msgid ""
241716"Warning: NPC interactions and some other global flags will not all reset when starting a new character in an already-played world.  This can lead to some strange behavior.\n"
241717"\n"
241718"Are you sure you wish to keep this world?"
241719msgstr ""
241720
241721#: src/game.cpp
241722msgid "Reset world"
241723msgstr ""
241724
241725#: src/game.cpp
241726msgid "Delete world"
241727msgstr "Cancella il mondo"
241728
241729#: src/game.cpp
241730msgid "Keep world"
241731msgstr ""
241732
241733#: src/game.cpp
241734#, c-format
241735msgid "World retained.  Characters remaining:%s"
241736msgstr ""
241737
241738#: src/game.cpp
241739#, c-format
241740msgid "The %s is dangerously close!"
241741msgstr ""
241742
241743#: src/game.cpp
241744msgid "Wait till you wake up…"
241745msgstr ""
241746
241747#: src/game.cpp
241748#, c-format
241749msgid ""
241750"\n"
241751"%s to interrupt"
241752msgstr ""
241753
241754#: src/game.cpp
241755#, c-format
241756msgid "%s, cancel Auto-move?"
241757msgstr ""
241758
241759#: src/game.cpp
241760#, c-format
241761msgid "%s. Auto-move canceled"
241762msgstr ""
241763
241764#: src/game.cpp
241765#, c-format
241766msgctxt "cancel_activity_or_ignore_query"
241767msgid "<color_light_red>%s %s (Case Sensitive)</color>"
241768msgstr ""
241769
241770#: src/game.cpp
241771#, c-format
241772msgctxt "cancel_activity_or_ignore_query"
241773msgid "<color_light_red>%s %s</color>"
241774msgstr ""
241775
241776#: src/game.cpp
241777msgid "Faction Camp"
241778msgstr ""
241779
241780#: src/game.cpp
241781msgid "Confirm:"
241782msgstr "Conferma:"
241783
241784#: src/game.cpp
241785msgctxt "action"
241786msgid "activate"
241787msgstr "attiva"
241788
241789#: src/game.cpp
241790msgctxt "action"
241791msgid "read"
241792msgstr ""
241793
241794#: src/game.cpp
241795msgctxt "action"
241796msgid "eat"
241797msgstr ""
241798
241799#: src/game.cpp
241800msgctxt "action"
241801msgid "wear"
241802msgstr ""
241803
241804#: src/game.cpp
241805msgctxt "action"
241806msgid "wield"
241807msgstr ""
241808
241809#: src/game.cpp
241810msgctxt "action"
241811msgid "throw"
241812msgstr ""
241813
241814#: src/game.cpp
241815msgctxt "action"
241816msgid "change side"
241817msgstr ""
241818
241819#: src/game.cpp
241820msgctxt "action"
241821msgid "take off"
241822msgstr ""
241823
241824#: src/game.cpp
241825msgctxt "action"
241826msgid "drop"
241827msgstr ""
241828
241829#: src/game.cpp
241830msgctxt "action"
241831msgid "unload"
241832msgstr ""
241833
241834#: src/game.cpp
241835msgctxt "action"
241836msgid "reload"
241837msgstr "ricarica"
241838
241839#: src/game.cpp
241840msgctxt "action"
241841msgid "part reload"
241842msgstr ""
241843
241844#: src/game.cpp
241845msgctxt "action"
241846msgid "mend"
241847msgstr ""
241848
241849#: src/game.cpp
241850msgctxt "action"
241851msgid "disassemble"
241852msgstr "disassembla"
241853
241854#: src/game.cpp
241855msgctxt "action"
241856msgid "insert"
241857msgstr ""
241858
241859#: src/game.cpp
241860msgctxt "action"
241861msgid "open"
241862msgstr ""
241863
241864#: src/game.cpp
241865msgctxt "action"
241866msgid "pocket autopickup settings"
241867msgstr ""
241868
241869#: src/game.cpp
241870msgctxt "action"
241871msgid "unfavorite"
241872msgstr ""
241873
241874#: src/game.cpp
241875msgctxt "action"
241876msgid "favorite"
241877msgstr ""
241878
241879#: src/game.cpp
241880msgctxt "action"
241881msgid "reassign"
241882msgstr "riassegna"
241883
241884#: src/game.cpp
241885msgid "Autopickup"
241886msgstr ""
241887
241888#: src/game.cpp
241889#, c-format
241890msgid "'%s' added to character pickup rules."
241891msgstr "'%s' aggiunto alle regole di raccolta del personaggio."
241892
241893#: src/game.cpp
241894#, c-format
241895msgid "'%s' removed from character pickup rules."
241896msgstr "'%s' rimosso dalle regole di raccolta del personaggio."
241897
241898#: src/game.cpp
241899msgid "Move North"
241900msgstr "Muoviti verso nord"
241901
241902#: src/game.cpp
241903msgid "Move Northeast"
241904msgstr "Muoviti verso nord-est"
241905
241906#: src/game.cpp
241907msgid "Move East"
241908msgstr "Muoviti verso est"
241909
241910#: src/game.cpp
241911msgid "Move Southeast"
241912msgstr "Muoviti verso sud-est"
241913
241914#: src/game.cpp
241915msgid "Move South"
241916msgstr "Muoviti verso sud"
241917
241918#: src/game.cpp
241919msgid "Move Southwest"
241920msgstr "Muoviti verso sud-ovest"
241921
241922#: src/game.cpp
241923msgid "Move West"
241924msgstr "Muoviti verso ovest"
241925
241926#: src/game.cpp
241927msgid "Move Northwest"
241928msgstr "Muoviti verso nord-ovest"
241929
241930#: src/game.cpp
241931msgid "Descend Stairs"
241932msgstr "Scendi le scale"
241933
241934#: src/game.cpp
241935msgid "Ascend Stairs"
241936msgstr "Sali le scale"
241937
241938#: src/game.cpp
241939msgid "Nothing relevant here."
241940msgstr ""
241941
241942#: src/game.cpp
241943msgid "You are not wielding a ranged weapon."
241944msgstr ""
241945
241946#: src/game.cpp
241947msgid "Watch the last moments of your life…?"
241948msgstr ""
241949
241950#: src/game.cpp
241951msgid ""
241952"Please wait…\n"
241953"Loading the save…"
241954msgstr ""
241955
241956#: src/game.cpp
241957msgid "Loading files"
241958msgstr ""
241959
241960#: src/game.cpp
241961msgid "factions data"
241962msgstr ""
241963
241964#: src/game.cpp
241965#, c-format
241966msgid "Failed to save the maps: %s"
241967msgstr ""
241968
241969#: src/game.cpp
241970msgid "player data"
241971msgstr ""
241972
241973#: src/game.cpp
241974msgid "player map memory"
241975msgstr ""
241976
241977#: src/game.cpp
241978msgid "player memorial"
241979msgstr ""
241980
241981#: src/game.cpp
241982msgid "quick shortcuts"
241983msgstr ""
241984
241985#: src/game.cpp
241986msgid "uistate data"
241987msgstr ""
241988
241989#: src/game.cpp
241990msgid "Failed to save game data"
241991msgstr ""
241992
241993#: src/game.cpp
241994#, c-format
241995msgid "Your overmap position: %s"
241996msgstr ""
241997
241998#: src/game.cpp
241999#, c-format
242000msgid "Your local position: %s"
242001msgstr ""
242002
242003#: src/game.cpp
242004#, c-format
242005msgid "Total NPCs within %d OMTs: %d.  %d are static NPCs."
242006msgstr ""
242007
242008#: src/game.cpp
242009msgid "East:"
242010msgstr "Est:"
242011
242012#: src/game.cpp
242013msgid "NE:"
242014msgstr "NE:"
242015
242016#: src/game.cpp
242017msgid "North:"
242018msgstr "Nord:"
242019
242020#: src/game.cpp
242021msgid "SE:"
242022msgstr "SE:"
242023
242024#: src/game.cpp
242025msgid "NW:"
242026msgstr "NO:"
242027
242028#: src/game.cpp
242029msgid "SW:"
242030msgstr "SO:"
242031
242032#: src/game.cpp
242033msgid "South:"
242034msgstr "Sud:"
242035
242036#: src/game.cpp
242037msgid "West:"
242038msgstr "Ovest:"
242039
242040#: src/game.cpp
242041#, c-format
242042msgid "%s spotted!"
242043msgstr ""
242044
242045#: src/game.cpp
242046#, c-format
242047msgid "We have detected a %s - an enemy of the Mycus!"
242048msgstr ""
242049
242050#: src/game.cpp
242051msgid "Our fibers strain with renewed wrath!"
242052msgstr ""
242053
242054#: src/game.cpp
242055msgid "Hostile survivor spotted!"
242056msgstr "Superstite ostile avvistato!"
242057
242058#: src/game.cpp
242059msgid "Monsters spotted!"
242060msgstr ""
242061
242062#: src/game.cpp src/handle_action.cpp
242063msgid "Safe mode ON!"
242064msgstr "Modalita sicura attivata!"
242065
242066#: src/game.cpp
242067msgid "Your motion alarm goes off!"
242068msgstr "Il tuo rilevatore di movimento si attiva!"
242069
242070#: src/game.cpp
242071#, c-format
242072msgid "%s faints!"
242073msgstr ""
242074
242075#: src/game.cpp
242076#, c-format
242077msgid "Nothing at (%d,%d,%d) to knockback!"
242078msgstr ""
242079
242080#: src/game.cpp
242081#, c-format
242082msgid "%s was stunned!"
242083msgstr ""
242084
242085#: src/game.cpp
242086#, c-format
242087msgid "%s slammed into an obstacle!"
242088msgstr ""
242089
242090#: src/game.cpp
242091#, c-format
242092msgid "%s collided with something else and sent it flying!"
242093msgstr "%s ha avuto una collisione con qualcos'altro ed e' volata in aria!"
242094
242095#: src/game.cpp
242096#, c-format
242097msgid "%s collided with someone else and sent him flying!"
242098msgstr "%s ha avuto una collisione con qualcosa ed e' volato in aria!"
242099
242100#: src/game.cpp
242101#, c-format
242102msgid "%s collided with someone else and sent her flying!"
242103msgstr "%s ha avuto una collisione con qualcosa ed e' volato in aria!"
242104
242105#: src/game.cpp
242106#, c-format
242107msgid "%s collided with you and sent you flying!"
242108msgstr "%s e' andato a collidere con te' ed e' volato in aria!"
242109
242110#: src/game.cpp src/monmove.cpp
242111#, c-format
242112msgid "The %s drowns!"
242113msgstr "Il %s annega!"
242114
242115#: src/game.cpp src/monmove.cpp
242116#, c-format
242117msgid "The %s flops around and dies!"
242118msgstr "Il %s si dimena e muore!"
242119
242120#: src/game.cpp
242121#, c-format
242122msgid "%s collided with you, and barely dislodges your tentacles!"
242123msgstr ""
242124
242125#: src/game.cpp
242126#, c-format
242127msgid "You were stunned for %d turn!"
242128msgid_plural "You were stunned for %d turns!"
242129msgstr[0] ""
242130msgstr[1] ""
242131
242132#: src/game.cpp
242133#, c-format
242134msgid "You were stunned AGAIN for %d turn!"
242135msgid_plural "You were stunned AGAIN for %d turns!"
242136msgstr[0] ""
242137msgstr[1] ""
242138
242139#: src/game.cpp
242140msgid "You collided with something and sent it flying!"
242141msgstr "Hai avuto una collisione con qualcosa e sei stato scagliato in aria!"
242142
242143#: src/game.cpp
242144msgid "You collided with someone and sent him flying!"
242145msgstr "Hai avuto una collisione con qualcuno lo hai scagliato via!"
242146
242147#: src/game.cpp
242148msgid "You collided with someone and sent her flying!"
242149msgstr "Hai avuo una collisione con qualcuno e la hai scagliata via!"
242150
242151#: src/game.cpp
242152msgid "You can not read a computer screen!"
242153msgstr "Non puoi leggere lo scherm di un computer!"
242154
242155#: src/game.cpp
242156msgid "You can not see a computer screen!"
242157msgstr ""
242158
242159#: src/game.cpp src/iuse.cpp
242160msgid "You'll need to put on reading glasses before you can see the screen."
242161msgstr ""
242162"Devi mettere su degli occhiali da lettura prima di poter vedere lo schermo!"
242163
242164#: src/game.cpp
242165msgid "The console doesn't display anything coherent."
242166msgstr ""
242167
242168#: src/game.cpp
242169#, c-format
242170msgid ""
242171"WARNING: Patient's body is damaged.  Difficulty of the procedure is "
242172"increased by %s."
242173msgstr ""
242174
242175#: src/game.cpp
242176msgid "Successfully removed Personality override."
242177msgstr ""
242178
242179#: src/game.cpp
242180msgid "Autodoc immediately destroys the CBM upon removal."
242181msgstr ""
242182
242183#: src/game.cpp
242184msgid "The removal fails."
242185msgstr ""
242186
242187#: src/game.cpp
242188msgid "The body is damaged."
242189msgstr ""
242190
242191#: src/game.cpp
242192msgid "The removal fails badly."
242193msgstr ""
242194
242195#: src/game.cpp
242196msgid "The body is badly damaged!"
242197msgstr ""
242198
242199#: src/game.cpp
242200msgid "The removal is a catastrophe."
242201msgstr ""
242202
242203#: src/game.cpp
242204msgid "The body is destroyed!"
242205msgstr ""
242206
242207#: src/game.cpp
242208#, c-format
242209msgid "This is your %s"
242210msgstr ""
242211
242212#: src/game.cpp
242213#, c-format
242214msgid "The %1$s hits the %2$s."
242215msgstr ""
242216
242217#: src/game.cpp
242218#, c-format
242219msgid "The %s hits you."
242220msgstr ""
242221
242222#: src/game.cpp
242223#, c-format
242224msgid "A %s shatters!"
242225msgstr ""
242226
242227#: src/game.cpp
242228msgid "Something shatters!"
242229msgstr ""
242230
242231#: src/game.cpp
242232#, c-format
242233msgid "You dive from the %s."
242234msgstr "Ti sei buttato in corsa dal veicolo %s."
242235
242236#: src/game.cpp
242237msgid "You let go of the reins."
242238msgstr ""
242239
242240#: src/game.cpp src/vehicle_use.cpp
242241#, c-format
242242msgid "You take control of the %s."
242243msgstr "Hai ripreso controllo dal veicolo %s."
242244
242245#: src/game.cpp
242246msgid "No vehicle controls found."
242247msgstr ""
242248
242249#: src/game.cpp
242250msgid "Control vehicle where?"
242251msgstr "Controllare il veicolo dove?"
242252
242253#: src/game.cpp
242254msgid "The vehicle doesn't have controls there."
242255msgstr ""
242256
242257#: src/game.cpp
242258msgid "No vehicle there."
242259msgstr "Non c'è nessun veicolo là,"
242260
242261#: src/game.cpp
242262#, c-format
242263msgid "What to do with %s?"
242264msgstr ""
242265
242266#: src/game.cpp
242267msgid "Talk"
242268msgstr ""
242269
242270#: src/game.cpp src/monexamine.cpp
242271msgid "Swap positions"
242272msgstr ""
242273
242274#: src/game.cpp
242275msgid "Push away"
242276msgstr ""
242277
242278#: src/game.cpp
242279msgid "Examine wounds"
242280msgstr ""
242281
242282#: src/game.cpp
242283msgid "Use item on"
242284msgstr ""
242285
242286#: src/game.cpp
242287msgid "Sort armor"
242288msgstr ""
242289
242290#: src/game.cpp src/martialarts.cpp src/monexamine.cpp src/monexamine.cpp
242291msgid "Attack"
242292msgstr ""
242293
242294#: src/game.cpp
242295msgid "Steal"
242296msgstr ""
242297
242298#: src/game.cpp
242299#, c-format
242300msgid "You swap places with %s."
242301msgstr ""
242302
242303#: src/game.cpp
242304#, c-format
242305msgid "%s moves out of the way."
242306msgstr "%s abbandona il campo visivo."
242307
242308#: src/game.cpp
242309#, c-format
242310msgid "%s has nowhere to go!"
242311msgstr ""
242312
242313#: src/game.cpp
242314msgid "Limbs of: "
242315msgstr ""
242316
242317#: src/game.cpp
242318msgid "Use which item?"
242319msgstr "Quale oggetto usare?"
242320
242321#: src/game.cpp src/iuse.cpp
242322msgid "Never mind"
242323msgstr ""
242324
242325#: src/game.cpp src/monexamine.cpp src/monexamine.cpp src/npctalk.cpp
242326msgid "You may be attacked!  Proceed?"
242327msgstr ""
242328
242329#: src/game.cpp
242330msgid "Examine where?"
242331msgstr "In quale direzione vuoi esaminare?"
242332
242333#: src/game.cpp
242334msgid "There is nothing that can be examined nearby."
242335msgstr ""
242336
242337#: src/game.cpp
242338msgid "There is a fire here."
242339msgstr ""
242340
242341#: src/game.cpp
242342msgid "It's too big and unpredictable to evaluate how long it will last."
242343msgstr ""
242344
242345#: src/game.cpp
242346msgid "It's going to go out soon without extra fuel."
242347msgstr ""
242348
242349#: src/game.cpp
242350#, c-format
242351msgid ""
242352"Without extra fuel it might burn yet for maybe %s, but might also go out "
242353"sooner."
242354msgstr ""
242355
242356#: src/game.cpp
242357#, c-format
242358msgid ""
242359"Without extra fuel it might burn yet for between %s to %s, but might also go"
242360" out sooner."
242361msgstr ""
242362
242363#: src/game.cpp
242364msgid ""
242365"It's quite decent and looks like it'll burn for a bit without extra fuel."
242366msgstr ""
242367
242368#: src/game.cpp
242369msgid "It looks solid, and will burn for a few hours without extra fuel."
242370msgstr ""
242371
242372#: src/game.cpp
242373msgid ""
242374"It's very well supplied and even without extra fuel might burn for at least "
242375"a part of a day."
242376msgstr ""
242377
242378#: src/game.cpp
242379#, c-format
242380msgid "Without extra fuel it will burn for about %s."
242381msgstr ""
242382
242383#: src/game.cpp
242384#, c-format
242385msgid "Without extra fuel it will burn for between %s to %s."
242386msgstr ""
242387
242388#: src/game.cpp
242389#, c-format
242390msgid "There is a %s."
242391msgstr ""
242392
242393#: src/game.cpp
242394msgid "You cannot interact with a vehicle while mounted."
242395msgstr ""
242396
242397#: src/game.cpp
242398msgid "You cannot use a console while mounted."
242399msgstr ""
242400
242401#: src/game.cpp
242402#, c-format
242403msgid "The %s is too unstable to remove anything."
242404msgstr ""
242405
242406#: src/game.cpp
242407#, c-format
242408msgid "The %s is firmly sealed."
242409msgstr "L'oggetto %s è saldamente sigillato."
242410
242411#: src/game.cpp src/iexamine.cpp
242412msgid "It is empty."
242413msgstr "È vuoto."
242414
242415#: src/game.cpp
242416msgid "Pickup where?"
242417msgstr ""
242418
242419#: src/game.cpp
242420msgid "There is nothing to pick up nearby."
242421msgstr ""
242422
242423#: src/game.cpp
242424msgid "Peek where?"
242425msgstr "In quale direzione vuoi sbirciare?"
242426
242427#: src/game.cpp
242428#, c-format
242429msgid "From here you heard %s"
242430msgstr ""
242431
242432#: src/game.cpp
242433#, c-format
242434msgid "From above you heard %s"
242435msgstr ""
242436
242437#: src/game.cpp
242438#, c-format
242439msgid "From below you heard %s"
242440msgstr ""
242441
242442#: src/game.cpp
242443msgid "Clearly visible."
242444msgstr ""
242445
242446#: src/game.cpp
242447msgid "A bright pink blur."
242448msgstr ""
242449
242450#: src/game.cpp
242451msgid "A pink blur."
242452msgstr ""
242453
242454#: src/game.cpp
242455msgid "Darkness."
242456msgstr ""
242457
242458#: src/game.cpp
242459msgid "Bright light."
242460msgstr "Luce abbagliante."
242461
242462#: src/game.cpp
242463msgid "Unseen."
242464msgstr "Non visualizzato."
242465
242466#: src/game.cpp
242467#, c-format
242468msgid "Cover: %d%%"
242469msgstr ""
242470
242471#: src/game.cpp
242472msgid "Impassable"
242473msgstr ""
242474
242475#: src/game.cpp
242476#, c-format
242477msgid "Move cost: %d"
242478msgstr ""
242479
242480#: src/game.cpp
242481#, c-format
242482msgid "Sign: %s"
242483msgstr ""
242484
242485#: src/game.cpp
242486msgid "Lighting: "
242487msgstr "Luce ambiente:"
242488
242489#: src/game.cpp
242490#, c-format
242491msgid "Below: %s; No support"
242492msgstr ""
242493
242494#: src/game.cpp
242495#, c-format
242496msgid "Below: %s; Walkable"
242497msgstr ""
242498
242499#: src/game.cpp
242500#, c-format
242501msgid "Unfinished task: %s, %d%% complete"
242502msgstr ""
242503
242504#: src/game.cpp
242505msgid "Vehicle: "
242506msgstr ""
242507
242508#: src/game.cpp
242509msgid "You cannot see what is inside of it."
242510msgstr "Non puoi vedere cosa c'è al suo interno."
242511
242512#: src/game.cpp
242513msgid "There's something there, but you can't see what it is."
242514msgstr ""
242515
242516#: src/game.cpp
242517msgid "More items here…"
242518msgstr ""
242519
242520#: src/game.cpp
242521#, c-format
242522msgctxt "%s is the name of the item.  %d is the quantity of that item."
242523msgid "%s [%d]"
242524msgstr ""
242525
242526#: src/game.cpp
242527msgid "<S>how all / hide distant"
242528msgstr ""
242529
242530#: src/game.cpp
242531msgid "<M>ap"
242532msgstr ""
242533
242534#: src/game.cpp
242535msgid "Zones manager"
242536msgstr "Gestore delle zone"
242537
242538#: src/game.cpp
242539msgid "Select first point."
242540msgstr "Seleziona il primo punto."
242541
242542#: src/game.cpp
242543msgid "Select second point."
242544msgstr "Seleziona il secondo punto."
242545
242546#: src/game.cpp
242547msgid "No Zones defined."
242548msgstr "Nessuna zona definita."
242549
242550#: src/game.cpp
242551msgid "What do you want to change:"
242552msgstr "Seleziona cosa vuoi cambiare:"
242553
242554#: src/game.cpp
242555msgid "Edit name"
242556msgstr "Cambia nome"
242557
242558#: src/game.cpp
242559msgid "Edit type"
242560msgstr "Cambia tipo"
242561
242562#: src/game.cpp
242563msgid "Edit filter"
242564msgstr ""
242565
242566#: src/game.cpp
242567msgid "Edit options"
242568msgstr ""
242569
242570#: src/game.cpp
242571msgid "Edit position"
242572msgstr ""
242573
242574#: src/game.cpp
242575msgid "< <color_green>Look Around</color> >"
242576msgstr ""
242577
242578#: src/game.cpp src/overmap_ui.cpp
242579#, c-format
242580msgid "%s - %s"
242581msgstr ""
242582
242583#: src/game.cpp
242584msgid "You can't see that destination."
242585msgstr ""
242586
242587#: src/game.cpp
242588msgid "You can't travel there."
242589msgstr "Non puoi dirigerti li"
242590
242591#: src/game.cpp src/init.cpp
242592msgid "Items"
242593msgstr "Oggetti"
242594
242595#. ~ Sort type: distance.
242596#: src/game.cpp
242597msgid "<s>ort: dist"
242598msgstr ""
242599
242600#. ~ Sort type: category.
242601#: src/game.cpp
242602msgid "<s>ort: cat"
242603msgstr ""
242604
242605#: src/game.cpp
242606msgid "<R>eset"
242607msgstr "<R>esetta"
242608
242609#: src/game.cpp
242610msgid "<E>xamine"
242611msgstr "<E>samina"
242612
242613#: src/game.cpp
242614msgid "<C>ompare"
242615msgstr "<C>ompara"
242616
242617#: src/game.cpp
242618msgid "<F>ilter"
242619msgstr "<F>iltro ricerca"
242620
242621#: src/game.cpp
242622msgid "<+/->Priority"
242623msgstr "<+/->Priorità"
242624
242625#: src/game.cpp
242626msgid "You don't see any items or monsters around you!"
242627msgstr "Non vedi mostri o oggetti intorno a te!"
242628
242629#: src/game.cpp
242630msgid "You don't see any items around you!"
242631msgstr "Non vedi nessun oggetto intorno a te!"
242632
242633#: src/game.cpp
242634msgid "UP: history, CTRL-U: clear line, ESC: abort, ENTER: save"
242635msgstr ""
242636
242637#: src/game.cpp
242638msgid "High Priority:"
242639msgstr "Priorità Alta:"
242640
242641#: src/game.cpp
242642msgid "UP: history, CTRL-U clear line, ESC: abort, ENTER: save"
242643msgstr "SU: cronlogia, CTRL-U pulisci linea, ESC: annulla, ENTER: salva"
242644
242645#: src/game.cpp
242646msgid "Low Priority:"
242647msgstr "Priorità Bassa:"
242648
242649#: src/game.cpp
242650msgid "HIGH PRIORITY"
242651msgstr ""
242652
242653#: src/game.cpp
242654msgid "LOW PRIORITY"
242655msgstr ""
242656
242657#: src/game.cpp
242658msgid "Monsters"
242659msgstr "Mostri"
242660
242661#: src/game.cpp
242662msgid "You don't see any monsters around you!"
242663msgstr "Non vedi nessun mostro intorno a te!"
242664
242665#: src/game.cpp
242666msgid "<R>emove from safemode Blacklist"
242667msgstr ""
242668
242669#: src/game.cpp
242670msgid "<A>dd to safemode Blacklist"
242671msgstr ""
242672
242673#: src/game.cpp
242674msgid "to look around"
242675msgstr "guardarsi attorno"
242676
242677#: src/game.cpp
242678msgid "to shoot"
242679msgstr "per sparare"
242680
242681#: src/game.cpp
242682msgid "Drop where?"
242683msgstr "Buttare dove?"
242684
242685#. ~ Name and number of items listed for cutting up
242686#: src/game.cpp
242687#, c-format
242688msgctxt "butchery menu"
242689msgid "Cut up %s (%d)"
242690msgstr ""
242691
242692#. ~ Name, number of items and time to complete disassembling
242693#: src/game.cpp
242694#, c-format
242695msgctxt "butchery menu"
242696msgid "%s (%d)"
242697msgstr ""
242698
242699#: src/game.cpp
242700#, c-format
242701msgid "Your best tool has <color_cyan>%d butchering</color>."
242702msgstr ""
242703
242704#: src/game.cpp
242705msgid "You have no butchering tool."
242706msgstr ""
242707
242708#: src/game.cpp
242709#, c-format
242710msgid "Your best tool has <color_cyan>%d fine cutting</color>."
242711msgstr ""
242712
242713#: src/game.cpp
242714msgid "You have no fine cutting tool."
242715msgstr ""
242716
242717#: src/game.cpp
242718msgid "Choose type of butchery:"
242719msgstr ""
242720
242721#: src/game.cpp
242722msgid "can't see!"
242723msgstr ""
242724
242725#: src/game.cpp
242726msgid "Quick butchery"
242727msgstr ""
242728
242729#: src/game.cpp
242730msgid ""
242731"This technique is used when you are in a hurry, but still want to harvest "
242732"something from the corpse.  Yields are lower as you don't try to be precise,"
242733" but it's useful if you don't want to set up a workshop.  Prevents zombies "
242734"from raising."
242735msgstr ""
242736
242737#: src/game.cpp
242738msgid "Full butchery"
242739msgstr ""
242740
242741#: src/game.cpp
242742msgid ""
242743"This technique is used to properly butcher a corpse, and requires a rope & a"
242744" tree or a butchering rack, a flat surface (for ex. a table, a leather tarp,"
242745" etc.) and good tools.  Yields are plentiful and varied, but it is time "
242746"consuming."
242747msgstr ""
242748
242749#: src/game.cpp
242750msgid "Field dress corpse"
242751msgstr ""
242752
242753#: src/game.cpp
242754msgid "has no organs"
242755msgstr ""
242756
242757#: src/game.cpp
242758msgid ""
242759"Technique that involves removing internal organs and viscera to protect the "
242760"corpse from rotting from inside.  Yields internal organs.  Carcass will be "
242761"lighter and will stay fresh longer.  Can be combined with other methods for "
242762"better effects."
242763msgstr ""
242764
242765#: src/game.cpp
242766msgid "Skin corpse"
242767msgstr ""
242768
242769#: src/game.cpp
242770msgid "has no skin"
242771msgstr ""
242772
242773#: src/game.cpp
242774msgid ""
242775"Skinning a corpse is an involved and careful process that usually takes some"
242776" time.  You need skill and an appropriately sharp and precise knife to do a "
242777"good job.  Some corpses are too small to yield a full-sized hide and will "
242778"instead produce scraps that can be used in other ways."
242779msgstr ""
242780
242781#: src/game.cpp
242782msgid "Bleed corpse"
242783msgstr ""
242784
242785#: src/game.cpp
242786msgid "has no blood"
242787msgstr ""
242788
242789#: src/game.cpp
242790msgid ""
242791"Bleeding involves severing the carotid arteries and jugular veins, or the "
242792"blood vessels from which they arise.  You need skill and an appropriately "
242793"sharp and precise knife to do a good job."
242794msgstr ""
242795
242796#: src/game.cpp
242797msgid "Quarter corpse"
242798msgstr ""
242799
242800#: src/game.cpp
242801msgid ""
242802"By quartering a previously field dressed corpse you will acquire four parts "
242803"with reduced weight and volume.  It may help in transporting large game.  "
242804"This action destroys skin, hide, pelt, etc., so don't use it if you want to "
242805"harvest them later."
242806msgstr ""
242807
242808#: src/game.cpp
242809msgid "Dismember corpse"
242810msgstr ""
242811
242812#: src/game.cpp
242813msgid ""
242814"If you're aiming to just destroy a body outright and don't care about "
242815"harvesting it, dismembering it will hack it apart in a very short amount of "
242816"time but yields little to no usable flesh."
242817msgstr ""
242818
242819#: src/game.cpp
242820msgid "Dissect corpse"
242821msgstr ""
242822
242823#: src/game.cpp
242824msgid ""
242825"By careful dissection of the corpse, you will examine it for possible bionic"
242826" implants, or discrete organs and harvest them if possible.  Requires "
242827"scalpel-grade cutting tools, ruins corpse, and consumes a lot of time.  Your"
242828" medical knowledge is most useful here."
242829msgstr ""
242830
242831#: src/game.cpp
242832msgid "You can't butcher while driving!"
242833msgstr "Non puoi macellare mentre guidi!"
242834
242835#: src/game.cpp
242836msgid "You don't have a butchering tool."
242837msgstr ""
242838
242839#: src/game.cpp
242840msgid "There are no corpses here to butcher."
242841msgstr "Non c'è nulla da macellare o disassemblare qui."
242842
242843#: src/game.cpp
242844msgid "You can't access the items here."
242845msgstr ""
242846
242847#: src/game.cpp
242848msgid "You don't have the necessary tools to disassemble any items here."
242849msgstr ""
242850
242851#: src/game.cpp
242852#, c-format
242853msgid "You see %s nearby!  Start butchering anyway?"
242854msgstr ""
242855
242856#: src/game.cpp
242857msgid "Choose corpse to butcher / item to disassemble"
242858msgstr "Scegli cadavere / oggetto da disassemblare"
242859
242860#: src/game.cpp
242861msgid "Butcher everything"
242862msgstr ""
242863
242864#: src/game.cpp
242865msgid "Disassemble everything once"
242866msgstr "Disassembla tutto una volta"
242867
242868#: src/game.cpp
242869msgid "Disassemble everything recursively"
242870msgstr ""
242871
242872#: src/game.cpp
242873msgid "Cut up everything"
242874msgstr ""
242875
242876#: src/game.cpp
242877msgid ""
242878"You are not in the mood and the prospect of guts and blood on your hands "
242879"convinces you to turn away."
242880msgstr ""
242881
242882#: src/game.cpp
242883msgid ""
242884"You are not in the mood and the prospect of work stops you before you begin."
242885msgstr ""
242886
242887#: src/game.cpp src/iuse.cpp src/iuse.cpp src/iuse.cpp src/veh_interact.cpp
242888#: src/veh_interact.cpp
242889#, c-format
242890msgid "%s helps with this task…"
242891msgstr ""
242892
242893#: src/game.cpp
242894#, c-format
242895msgid "The %s is already fully loaded!"
242896msgstr ""
242897
242898#: src/game.cpp
242899#, c-format
242900msgid "You need at least one %s to reload the %s!"
242901msgstr "Hai bisogno di almeno un %s per ricaricare %s!"
242902
242903#: src/game.cpp
242904#, c-format
242905msgid "The %s is already full!"
242906msgstr ""
242907
242908#: src/game.cpp
242909#, c-format
242910msgid "You can't reload a %s!"
242911msgstr "Non puoi ricaricare %s!"
242912
242913#: src/game.cpp
242914#, c-format
242915msgid "You struggle to reload the fouled %s."
242916msgstr ""
242917
242918#: src/game.cpp
242919msgid "Reload item"
242920msgstr ""
242921
242922#: src/game.cpp
242923msgid "You have nothing to reload."
242924msgstr ""
242925
242926#: src/game.cpp
242927msgid "You aren't holding something you can reload."
242928msgstr ""
242929
242930#. ~ %1$s: holster name
242931#: src/game.cpp
242932#, c-format
242933msgctxt "holster"
242934msgid "Draw from %1$s?"
242935msgstr ""
242936
242937#: src/game.cpp
242938#, c-format
242939msgid "There's an angry red dot on your body, %s to brush it off."
242940msgstr ""
242941
242942#: src/game.cpp
242943#, c-format
242944msgid "You are being laser-targeted, %s to ignore."
242945msgstr ""
242946
242947#: src/game.cpp
242948msgid "a survivor"
242949msgstr ""
242950
242951#: src/game.cpp
242952#, c-format
242953msgid " or %s to whitelist the monster"
242954msgstr ""
242955
242956#: src/game.cpp
242957#, c-format
242958msgid ""
242959"Spotted %1$s--safe mode is on!  (%2$s to turn it off, %3$s to ignore "
242960"monster%4$s)"
242961msgstr ""
242962
242963#: src/game.cpp
242964#, c-format
242965msgid "Deactivate the %s?"
242966msgstr ""
242967
242968#: src/game.cpp
242969msgid "Engage targets."
242970msgstr ""
242971
242972#: src/game.cpp
242973msgid "Reprogram the manhack?"
242974msgstr ""
242975
242976#: src/game.cpp
242977msgid "Follow me."
242978msgstr ""
242979
242980#: src/game.cpp
242981#, c-format
242982msgid "The %s hovers momentarily as it surveys the area."
242983msgstr ""
242984
242985#: src/game.cpp
242986#, c-format
242987msgid "The %s lets out a whirring noise and starts to follow you."
242988msgstr ""
242989
242990#: src/game.cpp
242991#, c-format
242992msgid "Really step into %s?"
242993msgstr ""
242994
242995#: src/game.cpp
242996#, c-format
242997msgid "Your %s refuses to move over that ledge!"
242998msgstr ""
242999
243000#: src/game.cpp
243001msgid "You can't fit there."
243002msgstr ""
243003
243004#: src/game.cpp
243005msgid "Your mount can't fit there."
243006msgstr ""
243007
243008#: src/game.cpp
243009#, c-format
243010msgid "You cannot move as your %s isn't able to move."
243011msgstr ""
243012
243013#: src/game.cpp
243014msgid "Can't find grabbed object."
243015msgstr ""
243016
243017#: src/game.cpp
243018msgid "You cannot board a vehicle whilst riding."
243019msgstr ""
243020
243021#: src/game.cpp
243022#, c-format
243023msgid ""
243024"Stepping into that %1$s looks risky.  Run into it if you wish to enter "
243025"anyway."
243026msgstr ""
243027
243028#: src/game.cpp
243029#, c-format
243030msgid ""
243031"Stepping into that %1$s looks risky.  Crouch and move into it if you wish to"
243032" enter anyway."
243033msgstr ""
243034
243035#: src/game.cpp
243036msgid "You cannot pass obstacles whilst mounted."
243037msgstr ""
243038
243039#: src/game.cpp
243040#, c-format
243041msgid "Moving onto this %s is slow!"
243042msgstr ""
243043
243044#: src/game.cpp
243045#, c-format
243046msgid "Moving off of this %s is slow!"
243047msgstr ""
243048
243049#: src/game.cpp
243050msgid "Your tentacles stick to the ground, but you pull them free."
243051msgstr ""
243052
243053#: src/game.cpp
243054msgid "footsteps"
243055msgstr ""
243056
243057#: src/game.cpp
243058#, c-format
243059msgid "You are hiding in the %s."
243060msgstr ""
243061
243062#: src/game.cpp
243063#, c-format
243064msgid "Label here: %s"
243065msgstr ""
243066
243067#: src/game.cpp
243068#, c-format
243069msgid "The sign says: %s"
243070msgstr ""
243071
243072#: src/game.cpp
243073msgid "There is a sign here, but you are unable to read it."
243074msgstr ""
243075
243076#: src/game.cpp
243077#, c-format
243078msgid "Written here: %s"
243079msgstr "Qui c'e' scritto: %s"
243080
243081#: src/game.cpp
243082msgid "Something is written here, but you are unable to read it."
243083msgstr ""
243084
243085#: src/game.cpp
243086#, c-format
243087msgid "You hurt your left foot on the %s!"
243088msgstr ""
243089
243090#: src/game.cpp
243091#, c-format
243092msgid "You hurt your right foot on the %s!"
243093msgstr ""
243094
243095#: src/game.cpp
243096#, c-format
243097msgid "Your %s gets cut!"
243098msgstr ""
243099
243100#. ~ 1$s - bodypart name in accusative, 2$s is terrain name.
243101#: src/game.cpp
243102#, c-format
243103msgid "You cut your %1$s on the %2$s!"
243104msgstr ""
243105
243106#: src/game.cpp src/gates.cpp
243107#, c-format
243108msgid "You push the %s out of the way."
243109msgstr ""
243110
243111#: src/game.cpp
243112#, c-format
243113msgid "There is no room to push the %s out of the way."
243114msgstr ""
243115
243116#: src/game.cpp
243117#, c-format
243118msgid "You displace the %s."
243119msgstr "Sposti %s."
243120
243121#: src/game.cpp
243122#, c-format
243123msgid "You cannot move the %s out of the way."
243124msgstr ""
243125
243126#: src/game.cpp
243127msgid "There's something here, but you can't see what it is."
243128msgstr ""
243129
243130#. ~ number of items: "<number> <item>"
243131#: src/game.cpp
243132#, c-format
243133msgid "%1$d %2$s"
243134msgid_plural "%1$d %2$s"
243135msgstr[0] ""
243136msgstr[1] ""
243137
243138#: src/game.cpp
243139#, c-format
243140msgid "You see here %s."
243141msgstr "Qui c'è %s."
243142
243143#: src/game.cpp
243144#, c-format
243145msgid "You see here %s and %s."
243146msgstr "Qui c'è %s e %s."
243147
243148#: src/game.cpp
243149#, c-format
243150msgid "You see here %s, %s, and %s."
243151msgstr "Qui c'è %s, %s, e %s."
243152
243153#: src/game.cpp
243154#, c-format
243155msgid "You see here %s, %s and %d more item."
243156msgid_plural "You see here %s, %s and %d more items."
243157msgstr[0] ""
243158msgstr[1] ""
243159
243160#: src/game.cpp
243161#, c-format
243162msgid "You see here %s and many more items."
243163msgstr "Qui c'è %s e tanti altri oggetti."
243164
243165#: src/game.cpp
243166msgid "There are vehicle controls here."
243167msgstr "Qui ci sono i controlli del veicolo."
243168
243169#: src/game.cpp
243170#, c-format
243171msgid "%s to drive."
243172msgstr "%s per guidare."
243173
243174#: src/game.cpp
243175msgid ""
243176"There are vehicle controls here but you cannot reach them whilst mounted."
243177msgstr ""
243178
243179#: src/game.cpp
243180msgid "You are repelled by the barrier!"
243181msgstr ""
243182
243183#: src/game.cpp
243184msgid ""
243185"You try to quantum tunnel through the barrier but are reflected!  Try again "
243186"with more energy!"
243187msgstr ""
243188
243189#: src/game.cpp
243190msgid "It's too dangerous to tunnel that far!"
243191msgstr "E' troppo pericoloso creare un tunnel cosi lontano!"
243192
243193#: src/game.cpp
243194#, c-format
243195msgid "You quantum tunnel through the %d-tile wide barrier!"
243196msgstr "Crei un tunnel di quanti attraverso una barriera spessa %d caselle"
243197
243198#: src/game.cpp
243199msgid "No furniture at grabbed point."
243200msgstr "Nessun mobile al punto di presa."
243201
243202#: src/game.cpp
243203#, c-format
243204msgid "The %s collides with something."
243205msgstr "%s ha una collisione con qualcosa."
243206
243207#: src/game.cpp
243208#, c-format
243209msgid "You strain yourself trying to move the heavy %s!"
243210msgstr ""
243211
243212#: src/game.cpp
243213msgid "There's stuff in the way."
243214msgstr "C'è della roba in mezzo."
243215
243216#: src/game.cpp
243217#, c-format
243218msgid "The %s is really heavy!"
243219msgstr ""
243220
243221#: src/game.cpp
243222#, c-format
243223msgid "You fail to move the %s."
243224msgstr ""
243225
243226#: src/game.cpp
243227#, c-format
243228msgid "The %s is too heavy for you to budge."
243229msgstr ""
243230
243231#: src/game.cpp
243232#, c-format
243233msgid "Moving the heavy %s is taking a lot of time!"
243234msgstr ""
243235
243236#: src/game.cpp
243237#, c-format
243238msgid "It takes some time to move the heavy %s."
243239msgstr ""
243240
243241#: src/game.cpp
243242#, c-format
243243msgid "Stuff spills from the %s!"
243244msgstr ""
243245
243246#: src/game.cpp
243247#, c-format
243248msgid "You let go of the %1$s as it falls down the %2$s."
243249msgstr ""
243250
243251#: src/game.cpp
243252#, c-format
243253msgid "You let go of the %s."
243254msgstr ""
243255
243256#: src/game.cpp
243257#, c-format
243258msgid "You let go of the %1$s as it slides past %2$s."
243259msgstr ""
243260
243261#: src/game.cpp
243262#, c-format
243263msgid "Nothing at grabbed point %d,%d,%d or bad grabbed object type."
243264msgstr ""
243265
243266#: src/game.cpp
243267msgid "You dive into water."
243268msgstr "Ti sei immerso nell'acqua."
243269
243270#: src/game.cpp
243271msgid "You fall into water."
243272msgstr "Sei caduto in acqua."
243273
243274#: src/game.cpp
243275msgid "Climb where?"
243276msgstr ""
243277
243278#: src/game.cpp
243279#, c-format
243280msgid "Climb %s"
243281msgstr ""
243282
243283#: src/game.cpp
243284msgid "You are already underwater!"
243285msgstr "Sei già sott'acqua!"
243286
243287#: src/game.cpp
243288msgid "You can't dive while wearing a flotation device."
243289msgstr ""
243290"Non puoi immergerti mentre indossi dell'equipaggiamento che ti fa "
243291"galleggiare."
243292
243293#: src/game.cpp
243294msgid "You dive underwater!"
243295msgstr "Ti sei immerso sott'acqua!"
243296
243297#: src/game.cpp
243298msgid "You surface."
243299msgstr "Sei riemerso in superfice."
243300
243301#: src/game.cpp
243302msgid "You try to surface but can't!"
243303msgstr ""
243304
243305#: src/game.cpp
243306msgid "You can't climb here - there's a ceiling above your head."
243307msgstr ""
243308
243309#: src/game.cpp
243310msgid ""
243311"You can't climb here - you need walls and/or furniture to brace against."
243312msgstr ""
243313
243314#: src/game.cpp
243315msgid ""
243316"You can't climb here - there is no terrain above you that would support your"
243317" weight."
243318msgstr ""
243319
243320#: src/game.cpp
243321msgid "You can't go down here!"
243322msgstr "Non puoi scendere li!"
243323
243324#: src/game.cpp
243325msgid "You can't go up here!"
243326msgstr "Non puoi salire li!"
243327
243328#: src/game.cpp
243329msgid "You can't drag things up and down stairs."
243330msgstr "Non puoi spostare oggetti su e giù per le scale."
243331
243332#: src/game.cpp
243333#, c-format
243334msgid "You try to use the stairs.  Suddenly you are blocked by a %s!"
243335msgstr ""
243336
243337#: src/game.cpp
243338#, c-format
243339msgid "The are a lot of them on the %s!"
243340msgstr ""
243341
243342#: src/game.cpp
243343msgid "There's something else behind it!"
243344msgstr ""
243345
243346#: src/game.cpp
243347msgid "You manage to slip past!"
243348msgstr ""
243349
243350#: src/game.cpp
243351#, c-format
243352msgid "%s moves out of the way for you."
243353msgstr ""
243354
243355#: src/game.cpp
243356#, c-format
243357msgid "Your %s moves out of the way for you."
243358msgstr ""
243359
243360#: src/game.cpp
243361#, c-format
243362msgid "You push past %s blocking the way."
243363msgstr ""
243364
243365#: src/game.cpp src/handle_action.cpp
243366msgid "You cannot haul items here."
243367msgstr ""
243368
243369#. ~ %s is the name of hostile NPC
243370#: src/game.cpp src/gates.cpp src/vehicle_use.cpp
243371#, c-format
243372msgid "%s is in the way!"
243373msgstr ""
243374
243375#. ~ %s is some monster
243376#: src/game.cpp
243377#, c-format
243378msgid "There's a %s in the way!"
243379msgstr "C'è un %s in mezzo!"
243380
243381#. ~ %s is a warning about monster/hostile NPC in the way, e.g. "There's a
243382#. zombie in the way!"
243383#: src/game.cpp
243384#, c-format
243385msgid "%s  Attempt to push past?  You may have to fight your way back up."
243386msgstr ""
243387
243388#: src/game.cpp
243389msgid ""
243390"There is a LOT of heat coming out of there, even the stairs have melted "
243391"away.  Jump down?  You won't be able to get back up."
243392msgstr ""
243393
243394#: src/game.cpp
243395msgid ""
243396"There is a LOT of heat coming out of there.  Push through the half-molten "
243397"rocks and ascend?  You will not be able to get back down."
243398msgstr ""
243399
243400#: src/game.cpp
243401msgid "You may be unable to return back down these stairs.  Continue up?"
243402msgstr ""
243403
243404#: src/game.cpp
243405msgid "Halfway down, the way down becomes blocked off."
243406msgstr "A metà strada la via per discendere si blocca."
243407
243408#: src/game.cpp
243409msgid "There is a sheer drop halfway down.  Web-descend?"
243410msgstr ""
243411
243412#: src/game.cpp
243413msgid ""
243414"You attach a web and dive down headfirst, flipping upright and landing on "
243415"your feet."
243416msgstr ""
243417
243418#: src/game.cpp
243419msgid "You securely web up and work your way down, lowering yourself safely."
243420msgstr ""
243421
243422#: src/game.cpp
243423msgid "There is a sheer drop halfway down.  Use your vines to descend?"
243424msgstr ""
243425
243426#: src/game.cpp
243427msgid "Detach a vine?  It'll hurt, but you'll be able to climb back up…"
243428msgstr ""
243429
243430#: src/game.cpp
243431msgid "You descend on your vines, though leaving a part of you behind stings."
243432msgstr ""
243433
243434#: src/game.cpp
243435msgid "You gingerly descend using your vines."
243436msgstr ""
243437
243438#: src/game.cpp
243439msgid ""
243440"You effortlessly lower yourself and leave a vine rooted for future use."
243441msgstr ""
243442
243443#: src/game.cpp
243444msgid "There is a sheer drop halfway down.  Climb your grappling hook down?"
243445msgstr ""
243446
243447#: src/game.cpp
243448msgid "There is a sheer drop halfway down.  Climb your rope down?"
243449msgstr ""
243450
243451#: src/game.cpp
243452msgid "There is a sheer drop halfway down.  Jump?"
243453msgstr "È parecchio profondo laggiù. Saltare?"
243454
243455#: src/game.cpp
243456msgid "AUTO: goes down"
243457msgstr ""
243458
243459#: src/game.cpp
243460msgid "AUTO: goes up"
243461msgstr ""
243462
243463#: src/game.cpp
243464#, c-format
243465msgid "You see a %s on the stairs"
243466msgstr ""
243467
243468#. ~ The <monster> is almost at the <bottom/top> of the <terrain type>!
243469#: src/game.cpp
243470#, c-format
243471msgid "The %1$s is almost at the top of the %2$s!"
243472msgstr ""
243473
243474#: src/game.cpp
243475#, c-format
243476msgid "The %1$s is almost at the bottom of the %2$s!"
243477msgstr ""
243478
243479#: src/game.cpp
243480msgid "a sound nearby from the stairs!"
243481msgstr ""
243482
243483#: src/game.cpp
243484#, c-format
243485msgid "The %1$s comes down the %2$s!"
243486msgstr ""
243487
243488#: src/game.cpp
243489#, c-format
243490msgid "The %1$s comes up the %2$s!"
243491msgstr ""
243492
243493#: src/game.cpp
243494#, c-format
243495msgid "The %s fails to push you back!"
243496msgstr ""
243497
243498#: src/game.cpp
243499#, c-format
243500msgid "The %s pushed you back hard!"
243501msgstr ""
243502
243503#: src/game.cpp
243504#, c-format
243505msgid "The %s pushed you back!"
243506msgstr ""
243507
243508#: src/game.cpp
243509#, c-format
243510msgid "The %s tried to push you back but failed!  It attacks you!"
243511msgstr ""
243512
243513#: src/game.cpp
243514#, c-format
243515msgid "The %1$s pushed the %2$s hard."
243516msgstr ""
243517
243518#: src/game.cpp
243519#, c-format
243520msgid "The %1$s pushed the %2$s."
243521msgstr ""
243522
243523#: src/game.cpp
243524msgid "Set the Scent Map sensitivity to (0 to cancel)?"
243525msgstr ""
243526
243527#: src/game.cpp
243528msgid "Saving game, this may take a while"
243529msgstr "Salvataggio, potrebbe metterci un po'."
243530
243531#: src/game.cpp
243532#, c-format
243533msgid "No saves for %s yet."
243534msgstr ""
243535
243536#: src/game.cpp
243537msgid "Your skill in parkour makes it easier to climb."
243538msgstr ""
243539
243540#: src/game.cpp
243541msgid "Your bad knees make it difficult to climb."
243542msgstr ""
243543
243544#: src/game.cpp
243545msgid "Your wet feet make it harder to climb."
243546msgstr ""
243547
243548#: src/game.cpp
243549msgid "Your wet hands make it harder to climb."
243550msgstr ""
243551
243552#: src/game.cpp
243553msgid "Your carried weight tries to drag you down."
243554msgstr ""
243555
243556#: src/game.cpp
243557msgid "You strain to climb with the weight of your possessions."
243558msgstr ""
243559
243560#: src/game.cpp
243561msgid "You feel the weight of your luggage makes it more difficult to climb."
243562msgstr ""
243563
243564#: src/game.cpp
243565msgid "Your carried weight makes it a little harder to climb."
243566msgstr ""
243567
243568#: src/game.cpp
243569msgid "You slip while climbing and fall down."
243570msgstr ""
243571
243572#: src/game.cpp
243573msgid "Climbing is impossible in your current state."
243574msgstr ""
243575
243576#: src/game_inventory.cpp
243577msgid "You don't have the necessary item at hand."
243578msgstr ""
243579
243580#: src/game_inventory.cpp
243581#, c-format
243582msgid ""
243583"Item hotkeys assigned: "
243584"<color_light_gray>%d</color>/<color_light_gray>%d</color>"
243585msgstr ""
243586
243587#: src/game_inventory.cpp
243588#, c-format
243589msgid "Inventory of %s"
243590msgstr ""
243591
243592#: src/game_inventory.cpp src/inventory_ui.cpp
243593msgid "Your inventory is empty."
243594msgstr "Il tuo inventario è vuoto."
243595
243596#: src/game_inventory.cpp
243597msgid "AVG ENCUMBRANCE"
243598msgstr ""
243599
243600#: src/game_inventory.cpp
243601msgid "AVG COVERAGE"
243602msgstr ""
243603
243604#: src/game_inventory.cpp
243605msgid "WARMTH"
243606msgstr ""
243607
243608#: src/game_inventory.cpp
243609msgid "BASH"
243610msgstr ""
243611
243612#: src/game_inventory.cpp
243613msgid "CUT"
243614msgstr ""
243615
243616#: src/game_inventory.cpp
243617msgid "BULLET"
243618msgstr ""
243619
243620#: src/game_inventory.cpp
243621msgid "ACID"
243622msgstr ""
243623
243624#: src/game_inventory.cpp
243625msgid "FIRE"
243626msgstr ""
243627
243628#: src/game_inventory.cpp
243629msgid "ENV"
243630msgstr ""
243631
243632#: src/game_inventory.cpp
243633msgid "You have nothing to wear."
243634msgstr ""
243635
243636#: src/game_inventory.cpp
243637msgid "Take off item"
243638msgstr ""
243639
243640#: src/game_inventory.cpp
243641msgid "You're not wearing anything."
243642msgstr ""
243643
243644#: src/game_inventory.cpp
243645msgid "Storage (L)"
243646msgstr ""
243647
243648#: src/game_inventory.cpp
243649#, c-format
243650msgid "Container for %s | %s %s"
243651msgstr ""
243652
243653#: src/game_inventory.cpp
243654#, c-format
243655msgid "You don't have a suitable container for carrying %s."
243656msgstr ""
243657
243658#: src/game_inventory.cpp
243659msgid "Can't pick up liquids."
243660msgstr ""
243661
243662#: src/game_inventory.cpp
243663msgid "Can't pick up spilt liquids."
243664msgstr ""
243665
243666#: src/game_inventory.cpp
243667msgid "Too big to pick up!"
243668msgstr ""
243669
243670#: src/game_inventory.cpp
243671msgid "Too heavy to pick up!"
243672msgstr ""
243673
243674#: src/game_inventory.cpp
243675msgid "YIELD"
243676msgstr ""
243677
243678#: src/game_inventory.cpp
243679msgid "TIME"
243680msgstr ""
243681
243682#: src/game_inventory.cpp
243683msgid "Disassemble item"
243684msgstr "Disassembla oggetto"
243685
243686#: src/game_inventory.cpp
243687msgid "You don't have any items you could disassemble."
243688msgstr "Non hai alcun oggetto da poter disassemblare."
243689
243690#: src/game_inventory.cpp
243691msgid "CALORIES"
243692msgstr "CALORIE"
243693
243694#: src/game_inventory.cpp
243695msgid "QUENCH"
243696msgstr ""
243697
243698#: src/game_inventory.cpp
243699msgid "JOY"
243700msgstr ""
243701
243702#: src/game_inventory.cpp
243703msgid "HEALTH"
243704msgstr ""
243705
243706#. ~ Used for permafood shelf life in the Eat menu
243707#: src/game_inventory.cpp
243708msgid "indefinite"
243709msgstr ""
243710
243711#: src/game_inventory.cpp
243712msgid "SHELF LIFE"
243713msgstr ""
243714
243715#. ~ Eat menu Volume: <num><unit>
243716#: src/game_inventory.cpp
243717#, c-format
243718msgid "%.2f%s"
243719msgstr ""
243720
243721#: src/game_inventory.cpp
243722msgid "VOLUME"
243723msgstr ""
243724
243725#: src/game_inventory.cpp
243726msgid "SATIETY"
243727msgstr ""
243728
243729#: src/game_inventory.cpp
243730msgid "CONSUME TIME"
243731msgstr ""
243732
243733#: src/game_inventory.cpp src/item_pocket.cpp
243734msgid "sealed"
243735msgstr ""
243736
243737#: src/game_inventory.cpp
243738msgid "FRESHNESS"
243739msgstr ""
243740
243741#: src/game_inventory.cpp
243742msgid "SPOILS IN"
243743msgstr ""
243744
243745#: src/game_inventory.cpp
243746msgid "CBM"
243747msgstr ""
243748
243749#: src/game_inventory.cpp
243750msgid "ENERGY (kJ)"
243751msgstr ""
243752
243753#: src/game_inventory.cpp
243754msgid "Can't drink spilt liquids."
243755msgstr ""
243756
243757#: src/game_inventory.cpp src/iuse_actor.cpp
243758msgid "Your biology is not compatible with that item."
243759msgstr ""
243760
243761#: src/game_inventory.cpp
243762msgid "soon!"
243763msgstr ""
243764
243765#: src/game_inventory.cpp
243766msgid "fresh"
243767msgstr ""
243768
243769#: src/game_inventory.cpp
243770msgid "quite fresh"
243771msgstr ""
243772
243773#: src/game_inventory.cpp
243774msgid "near midlife"
243775msgstr ""
243776
243777#: src/game_inventory.cpp
243778msgid "past midlife"
243779msgstr ""
243780
243781#: src/game_inventory.cpp
243782msgid "getting older"
243783msgstr ""
243784
243785#: src/game_inventory.cpp
243786msgid "old"
243787msgstr ""
243788
243789#: src/game_inventory.cpp
243790msgid "rotten"
243791msgstr ""
243792
243793#: src/game_inventory.cpp
243794msgid "Food:"
243795msgstr ""
243796
243797#: src/game_inventory.cpp src/panels.cpp
243798msgid "Drink:"
243799msgstr ""
243800
243801#: src/game_inventory.cpp
243802msgid "Pain:"
243803msgstr ""
243804
243805#: src/game_inventory.cpp
243806msgid "Rest:"
243807msgstr ""
243808
243809#: src/game_inventory.cpp src/panels.cpp src/player_display.cpp
243810msgid "Weight:"
243811msgstr ""
243812
243813#: src/game_inventory.cpp
243814msgid "You have nothing else to consume."
243815msgstr ""
243816
243817#: src/game_inventory.cpp
243818msgid "You have nothing to consume."
243819msgstr ""
243820
243821#: src/game_inventory.cpp
243822msgid "Consume item"
243823msgstr ""
243824
243825#: src/game_inventory.cpp
243826msgid "You have nothing else to eat."
243827msgstr ""
243828
243829#: src/game_inventory.cpp
243830msgid "You have nothing to eat."
243831msgstr ""
243832
243833#: src/game_inventory.cpp
243834msgid "Consume food"
243835msgstr ""
243836
243837#: src/game_inventory.cpp
243838msgid "You have nothing else to drink."
243839msgstr ""
243840
243841#: src/game_inventory.cpp
243842msgid "You have nothing to drink."
243843msgstr ""
243844
243845#: src/game_inventory.cpp
243846msgid "Consume drink"
243847msgstr ""
243848
243849#: src/game_inventory.cpp
243850msgid "You have no medication to consume."
243851msgstr ""
243852
243853#: src/game_inventory.cpp
243854msgid "You have no more medication to consume."
243855msgstr ""
243856
243857#: src/game_inventory.cpp
243858msgid "Consume medication"
243859msgstr ""
243860
243861#: src/game_inventory.cpp
243862msgid "ACTION"
243863msgstr ""
243864
243865#: src/game_inventory.cpp
243866#, c-format
243867msgid "Needs at least %d charge"
243868msgid_plural "Needs at least %d charges"
243869msgstr[0] ""
243870msgstr[1] ""
243871
243872#: src/game_inventory.cpp
243873msgid "Use item"
243874msgstr ""
243875
243876#: src/game_inventory.cpp
243877msgid "You don't have any items you can use."
243878msgstr ""
243879
243880#: src/game_inventory.cpp
243881msgid "always"
243882msgstr ""
243883
243884#: src/game_inventory.cpp
243885msgid "SUCCESS CHANCE"
243886msgstr ""
243887
243888#: src/game_inventory.cpp
243889msgid "DAMAGE RISK"
243890msgstr ""
243891
243892#: src/game_inventory.cpp
243893#, c-format
243894msgid "requires at least %s"
243895msgstr ""
243896
243897#: src/game_inventory.cpp
243898msgid "is too difficult for you to modify"
243899msgstr ""
243900
243901#: src/game_inventory.cpp
243902msgid "Select gun to modify"
243903msgstr ""
243904
243905#: src/game_inventory.cpp
243906msgid "You don't have any guns to modify."
243907msgstr ""
243908
243909#: src/game_inventory.cpp
243910msgid "<color_dark_gray>?</color>"
243911msgstr ""
243912
243913#: src/game_inventory.cpp
243914msgid "martial arts"
243915msgstr "arti marziali"
243916
243917#. ~ %1$s: book skill name, %2$d: book skill level, %3$d: player skill level
243918#: src/game_inventory.cpp
243919#, c-format
243920msgctxt "skill"
243921msgid "%1$s to %2$d (%3$d)"
243922msgstr ""
243923
243924#: src/game_inventory.cpp
243925msgid "TRAINS (CURRENT)"
243926msgstr ""
243927
243928#: src/game_inventory.cpp
243929msgid "RECIPES"
243930msgstr ""
243931
243932#: src/game_inventory.cpp
243933msgid "FUN"
243934msgstr ""
243935
243936#: src/game_inventory.cpp
243937msgid "CHAPTER IN"
243938msgstr ""
243939
243940#: src/game_inventory.cpp
243941msgid "You have nothing to read."
243942msgstr ""
243943
243944#: src/game_inventory.cpp
243945#, c-format
243946msgid "%s has nothing to read."
243947msgstr ""
243948
243949#: src/game_inventory.cpp
243950#, c-format
243951msgid "Steal from %s"
243952msgstr ""
243953
243954#: src/game_inventory.cpp
243955#, c-format
243956msgid "%s's inventory is empty."
243957msgstr ""
243958
243959#: src/game_inventory.cpp
243960msgctxt "Shot as damage"
243961msgid "SHOT"
243962msgstr ""
243963
243964#: src/game_inventory.cpp
243965msgid "STAB"
243966msgstr ""
243967
243968#: src/game_inventory.cpp
243969msgid "MELEE"
243970msgstr ""
243971
243972#: src/game_inventory.cpp
243973msgid "MOVES"
243974msgstr ""
243975
243976#: src/game_inventory.cpp
243977msgid "WIELD COST"
243978msgstr ""
243979
243980#: src/game_inventory.cpp
243981msgid "Wield item"
243982msgstr ""
243983
243984#: src/game_inventory.cpp
243985msgid "You have nothing to wield."
243986msgstr ""
243987
243988#: src/game_inventory.cpp
243989#, c-format
243990msgid "Put item into %s"
243991msgstr ""
243992
243993#: src/game_inventory.cpp
243994#, c-format
243995msgid "Choose an item to put into your %s"
243996msgstr ""
243997
243998#: src/game_inventory.cpp
243999msgid "ITEMS TO INSERT"
244000msgstr ""
244001
244002#: src/game_inventory.cpp
244003#, c-format
244004msgid "The %s would spill unless it's on the ground or wielded."
244005msgstr ""
244006
244007#: src/game_inventory.cpp src/iuse.cpp
244008msgid "Cut up what?"
244009msgstr "Tagliare cosa?"
244010
244011#: src/game_inventory.cpp
244012msgid "You have nothing to cut up."
244013msgstr ""
244014
244015#: src/game_inventory.cpp
244016msgid "Repair what?"
244017msgstr "Cosa riparare?"
244018
244019#: src/game_inventory.cpp
244020#, c-format
244021msgid "You have no items that could be repaired with a %s."
244022msgstr ""
244023
244024#: src/game_inventory.cpp
244025msgid "Saw barrel"
244026msgstr ""
244027
244028#: src/game_inventory.cpp
244029msgid "You don't have any guns."
244030msgstr ""
244031
244032#: src/game_inventory.cpp
244033#, c-format
244034msgid "Choose a weapon to use your %s on"
244035msgstr ""
244036
244037#: src/game_inventory.cpp
244038msgid "Multidrop"
244039msgstr ""
244040
244041#: src/game_inventory.cpp
244042msgid "To drop x items, type a number before selecting."
244043msgstr ""
244044
244045#: src/game_inventory.cpp
244046msgid "You have nothing to drop."
244047msgstr ""
244048
244049#: src/game_inventory.cpp
244050msgid "Select two items to compare them."
244051msgstr ""
244052
244053#: src/game_inventory.cpp
244054msgid "There are no items to compare."
244055msgstr ""
244056
244057#: src/game_inventory.cpp
244058msgid ""
244059"Enter new letter.  Press SPACE to clear a manually-assigned letter, ESCAPE "
244060"to cancel."
244061msgstr ""
244062
244063#: src/game_inventory.cpp
244064msgid ""
244065"Note: The Auto Inventory Letters setting might still reassign a letter to this item.\n"
244066"If this is undesired, you may wish to change the setting in Options."
244067msgstr ""
244068
244069#: src/game_inventory.cpp
244070msgid ""
244071"<color_yellow>Patient has deadened nerves.  Anesthesia unneeded.</color>"
244072msgstr ""
244073
244074#: src/game_inventory.cpp
244075msgid ""
244076"<color_yellow>Patient has Sensory Dulling CBM installed.  Anesthesia "
244077"unneeded.</color>"
244078msgstr ""
244079
244080#: src/game_inventory.cpp
244081#, c-format
244082msgid "<color_yellow>Available anesthetic: %i mL</color>"
244083msgstr ""
244084
244085#: src/game_inventory.cpp
244086msgid ""
244087"\n"
244088"<color_light_green>Found bionic installation data.  Affected CBMs are marked with an asterisk.</color>"
244089msgstr ""
244090
244091#: src/game_inventory.cpp
244092#, c-format
244093msgid "Bionic installation patient: %s"
244094msgstr ""
244095
244096#: src/game_inventory.cpp
244097msgid "You don't have any bionics to install."
244098msgstr ""
244099
244100#: src/game_inventory.cpp
244101msgid "FAILURE CHANCE"
244102msgstr ""
244103
244104#: src/game_inventory.cpp
244105msgid "OPERATION DURATION"
244106msgstr ""
244107
244108#: src/game_inventory.cpp
244109msgid "ANESTHETIC REQUIRED"
244110msgstr ""
244111
244112#: src/game_inventory.cpp
244113msgid "/!\\ CBM is highly contaminated. /!\\"
244114msgstr ""
244115
244116#: src/game_inventory.cpp
244117msgid "/!\\ CBM is not sterile. /!\\ Please use autoclave to sterilize."
244118msgstr ""
244119
244120#: src/game_inventory.cpp
244121msgid "CBM already deployed.  Please reset to factory state."
244122msgstr ""
244123
244124#: src/game_inventory.cpp
244125msgid "CBM already installed."
244126msgstr ""
244127
244128#: src/game_inventory.cpp
244129msgid "CBM not compatible with patient's body."
244130msgstr ""
244131
244132#: src/game_inventory.cpp
244133msgid "No base version installed."
244134msgstr ""
244135
244136#: src/game_inventory.cpp
244137msgid "Superior version installed."
244138msgstr ""
244139
244140#: src/game_inventory.cpp
244141msgid "CBM not compatible with patient."
244142msgstr ""
244143
244144#: src/game_inventory.cpp
244145msgid "Max power capacity already reached."
244146msgstr ""
244147
244148#: src/game_inventory.cpp
244149#, c-format
244150msgid "%i mL"
244151msgstr ""
244152
244153#: src/game_inventory.cpp
244154#, c-format
244155msgid "%i%%"
244156msgstr ""
244157
244158#: src/game_inventory.cpp
244159#, c-format
244160msgid "<color_white>*</color> %i%%"
244161msgstr ""
244162
244163#: src/game_inventory.cpp
244164msgid "PRICE"
244165msgstr ""
244166
244167#: src/game_inventory.cpp
244168msgid "CBM is filthy."
244169msgstr ""
244170
244171#: src/game_inventory.cpp
244172msgid "CBM is not sterile."
244173msgstr ""
244174
244175#: src/game_inventory.cpp
244176msgid "CBM is already deployed."
244177msgstr ""
244178
244179#: src/game_inventory.cpp
244180msgid "CBM is already installed."
244181msgstr ""
244182
244183#: src/game_inventory.cpp
244184msgid "CBM is not compatible with patient."
244185msgstr ""
244186
244187#: src/game_inventory.cpp
244188msgid "CYCLE DURATION"
244189msgstr ""
244190
244191#: src/game_inventory.cpp
244192msgctxt "volume of water"
244193msgid "2 L"
244194msgstr ""
244195
244196#: src/game_inventory.cpp
244197msgid "WATER REQUIRED"
244198msgstr ""
244199
244200#: src/game_inventory.cpp
244201msgid "CBM is filthy.  Wash it first."
244202msgstr ""
244203
244204#: src/game_inventory.cpp
244205msgid "You should put this CBM in an autoclave pouch to keep it sterile."
244206msgstr ""
244207
244208#: src/game_inventory.cpp
244209msgid "You need at least 2L of water."
244210msgstr ""
244211
244212#: src/game_inventory.cpp
244213msgid "Sterilization"
244214msgstr "Sterilizzazione"
244215
244216#: src/game_inventory.cpp
244217msgid "<color_yellow>Select one CBM to sterilize</color>"
244218msgstr ""
244219
244220#: src/game_inventory.cpp
244221msgid "You don't have any CBM to sterilize."
244222msgstr ""
244223
244224#: src/gamemode.cpp
244225msgid "Tutorial"
244226msgstr "Tutorial"
244227
244228#: src/gamemode.cpp
244229msgid "Defense"
244230msgstr "Difesa"
244231
244232#: src/gamemode_defense.cpp
244233msgid "A caravan approaches!  Press spacebar…"
244234msgstr ""
244235
244236#: src/gamemode_defense.cpp
244237msgid "You don't need to sleep!"
244238msgstr "Non hai bisogno di dormire!"
244239
244240#: src/gamemode_defense.cpp
244241msgid "You cannot save in defense mode!"
244242msgstr "Non puoi salvare in modalità difesa!"
244243
244244#: src/gamemode_defense.cpp
244245#, c-format
244246msgid "You cannot leave the %s behind!"
244247msgstr "Non puoi abbandonare %s!"
244248
244249#: src/gamemode_defense.cpp
244250#, c-format
244251msgid "You managed to survive through wave %d!"
244252msgstr "Sei soppravvissuto all'ondata %d!"
244253
244254#: src/gamemode_defense.cpp
244255#, c-format
244256msgid "Please wait as the map generates [%2d%%]"
244257msgstr ""
244258
244259#: src/gamemode_defense.cpp
244260msgid "Previous option"
244261msgstr ""
244262
244263#: src/gamemode_defense.cpp
244264msgid "Next option"
244265msgstr ""
244266
244267#: src/gamemode_defense.cpp
244268msgid "Cycle option value"
244269msgstr ""
244270
244271#: src/gamemode_defense.cpp
244272msgid "Toggle option"
244273msgstr ""
244274
244275#: src/gamemode_defense.cpp
244276msgid "You must choose at least one monster group!"
244277msgstr "Devi scegliere almeno un gruppo di mostri!"
244278
244279#: src/gamemode_defense.cpp
244280msgid "Special Zombies"
244281msgstr "Zombie Speciali"
244282
244283#: src/gamemode_defense.cpp
244284msgid "DEFENSE MODE"
244285msgstr "MODALITA' DIFESA"
244286
244287#: src/gamemode_defense.cpp
244288msgid "Press direction keys to cycle, ENTER to toggle, S to start"
244289msgstr ""
244290
244291#: src/gamemode_defense.cpp
244292msgid "Scenario:"
244293msgstr "Scenario:"
244294
244295#: src/gamemode_defense.cpp src/panels.cpp
244296msgid "Location:"
244297msgstr "Luogo:"
244298
244299#: src/gamemode_defense.cpp
244300msgid "Initial Difficulty:"
244301msgstr "Difficolta' Iniziale:"
244302
244303#: src/gamemode_defense.cpp
244304msgid "The difficulty of the first wave."
244305msgstr "La difficolta' della prima ondata."
244306
244307#: src/gamemode_defense.cpp
244308msgid "Wave Difficulty:"
244309msgstr "Difficolta dell'ondata:"
244310
244311#: src/gamemode_defense.cpp
244312msgid "The increase of difficulty with each wave."
244313msgstr "L'incremento della difficolta per ogni ondata."
244314
244315#: src/gamemode_defense.cpp
244316msgid "Time b/w Waves:"
244317msgstr "Tempo tra le ondate:"
244318
244319#: src/gamemode_defense.cpp
244320msgid "The time, in minutes, between waves."
244321msgstr "Il tempo, in minuti, tra ondate."
244322
244323#: src/gamemode_defense.cpp
244324msgid "Waves b/w Caravans:"
244325msgstr "Ondate tra le carovane"
244326
244327#: src/gamemode_defense.cpp
244328msgid "The number of waves in between caravans."
244329msgstr "Il numero di ondate tra carovane"
244330
244331#: src/gamemode_defense.cpp
244332msgid "Initial Cash:"
244333msgstr "Soldi Iniziali:"
244334
244335#: src/gamemode_defense.cpp
244336msgid "The amount of money the player starts with."
244337msgstr "La quantita' di soldi con cui il giocator incomincia."
244338
244339#: src/gamemode_defense.cpp
244340msgid "Cash for 1st Wave:"
244341msgstr "Soldi per la prima ondata:"
244342
244343#: src/gamemode_defense.cpp
244344msgid "The cash awarded for the first wave."
244345msgstr "Soldi guadagnati dalla prima ondata."
244346
244347#: src/gamemode_defense.cpp
244348msgid "Cash Increase:"
244349msgstr "Incremento di soldi:"
244350
244351#: src/gamemode_defense.cpp
244352msgid "The increase in the award each wave."
244353msgstr "L'incremento di guadagno per ogni ondata"
244354
244355#: src/gamemode_defense.cpp
244356msgid "Enemy Selection:"
244357msgstr "Selezione nemici:"
244358
244359#: src/gamemode_defense.cpp
244360msgid "Zombies"
244361msgstr "Zombie"
244362
244363#: src/gamemode_defense.cpp
244364msgid "Triffids"
244365msgstr "Trifidi"
244366
244367#: src/gamemode_defense.cpp
244368msgid "Robots"
244369msgstr "Robot"
244370
244371#: src/gamemode_defense.cpp
244372msgid "Subspace"
244373msgstr "Subspazio"
244374
244375#: src/gamemode_defense.cpp src/handle_action.cpp
244376msgid "Food"
244377msgstr "Cibo"
244378
244379#: src/gamemode_defense.cpp
244380msgid "Mercenaries"
244381msgstr "Mercenari"
244382
244383#: src/gamemode_defense.cpp
244384msgid "Allow save"
244385msgstr ""
244386
244387#: src/gamemode_defense.cpp src/iuse_software_minesweeper.cpp src/options.cpp
244388msgid "Custom"
244389msgstr "Personalizzato"
244390
244391#: src/gamemode_defense.cpp
244392msgid "Medium"
244393msgstr "Intermedio"
244394
244395#: src/gamemode_defense.cpp
244396msgid "Shaun of the Dead"
244397msgstr "L'alba dei morti dementi"
244398
244399#: src/gamemode_defense.cpp
244400msgid "Dawn of the Dead"
244401msgstr "L'alba dei morti viventi"
244402
244403#: src/gamemode_defense.cpp
244404msgid "Eight-Legged Freaks"
244405msgstr "Orrori a otto gambe"
244406
244407#: src/gamemode_defense.cpp
244408msgid "Day of the Triffids"
244409msgstr "Il giorno dei Trifidi"
244410
244411#: src/gamemode_defense.cpp
244412msgid "Skynet"
244413msgstr "Skynet"
244414
244415#: src/gamemode_defense.cpp
244416msgid "The Call of Cthulhu"
244417msgstr "Il richiamo di Cthulhu"
244418
244419#: src/gamemode_defense.cpp
244420msgid "A custom game."
244421msgstr "Un gioco personalizzato"
244422
244423#: src/gamemode_defense.cpp
244424msgid "Easy monsters and lots of money."
244425msgstr "Mostri facili e tanti soldi."
244426
244427#: src/gamemode_defense.cpp
244428msgid "Harder monsters.  You have to eat."
244429msgstr "Mostri piu difficili. Devi mangiare."
244430
244431#: src/gamemode_defense.cpp
244432msgid "All monsters.  You have to eat and drink."
244433msgstr "Tutti i mostri. Devi mangiare e bere."
244434
244435#: src/gamemode_defense.cpp
244436msgid "Defend a bar against classic zombies.  Easy and fun."
244437msgstr "Difendi un bar dagli zombie classici. Facile e divertente"
244438
244439#: src/gamemode_defense.cpp
244440msgid "Classic zombies.  Slower and more realistic."
244441msgstr "Zombie classici. piu lenti e realistici."
244442
244443#: src/gamemode_defense.cpp
244444msgid "Fast-paced spider-fighting fun!"
244445msgstr "Combattimento contro ragni, veloce e divertente!"
244446
244447#: src/gamemode_defense.cpp
244448msgid "Defend your mansion against the triffids."
244449msgstr "Difendi il maniero dai Trifidi."
244450
244451#: src/gamemode_defense.cpp
244452msgid "The robots have decided that humans are the enemy!"
244453msgstr "I robot hanno deciso che gli umani sono il nemico!"
244454
244455#: src/gamemode_defense.cpp
244456msgid "Ward off legions of eldritch horrors."
244457msgstr "Combatti contro legioni di orrori soprannaturali."
244458
244459#: src/gamemode_defense.cpp
244460msgid "Public Works"
244461msgstr ""
244462
244463#: src/gamemode_defense.cpp
244464msgid "Megastore"
244465msgstr "Supermercato"
244466
244467#: src/gamemode_defense.cpp
244468msgid "Bar"
244469msgstr "Bar"
244470
244471#: src/gamemode_defense.cpp
244472msgid "Mansion"
244473msgstr "Mansione"
244474
244475#: src/gamemode_defense.cpp
244476msgid "One entrance and many rooms.  Some medical supplies."
244477msgstr "Un'entrata e molte stanze. Alcune forniture mediche."
244478
244479#: src/gamemode_defense.cpp
244480msgid "Easily fortifiable building.  Lots of useful tools."
244481msgstr ""
244482
244483#: src/gamemode_defense.cpp
244484msgid "A large building with various supplies."
244485msgstr "Un grande edificio con suppellettili di vario genere."
244486
244487#: src/gamemode_defense.cpp
244488msgid "A small building with plenty of alcohol."
244489msgstr "Un piccolo edificio con tanti acolici."
244490
244491#: src/gamemode_defense.cpp
244492msgid "A large house with many rooms."
244493msgstr ""
244494
244495#: src/gamemode_defense.cpp
244496#, c-format
244497msgid ""
244498"CARAVAN:\n"
244499"Start by selecting a category using your favorite up/down keys.\n"
244500"Switch between category selection and item selecting by pressing %s.\n"
244501"Pick an item with the up/down keys, press left/right to buy 1 less/more.\n"
244502"Press %s to buy everything in your cart, %s to buy nothing."
244503msgstr ""
244504
244505#: src/gamemode_defense.cpp
244506msgid "Really buy nothing?"
244507msgstr "Sicuro di non voler acquistare nulla?"
244508
244509#: src/gamemode_defense.cpp
244510msgid "You can't afford those items!"
244511msgstr "Non puoi permetterti quegli oggetti!"
244512
244513#: src/gamemode_defense.cpp
244514#, c-format
244515msgid "Buy %d item, leaving you with %s?"
244516msgid_plural "Buy %d items, leaving you with %s?"
244517msgstr[0] ""
244518msgstr[1] ""
244519
244520#: src/gamemode_defense.cpp
244521msgid "You drop some items."
244522msgstr "Abbandoni qualche oggetto."
244523
244524#: src/gamemode_defense.cpp
244525msgid "Melee Weapons"
244526msgstr "Armi corpo-a-corpo"
244527
244528#: src/gamemode_defense.cpp
244529msgid "Ranged Weapons"
244530msgstr ""
244531
244532#: src/gamemode_defense.cpp
244533msgid "Ammuniton"
244534msgstr ""
244535
244536#: src/gamemode_defense.cpp
244537msgid "Crafting & Construction Components"
244538msgstr "Materiali per da costruzione"
244539
244540#: src/gamemode_defense.cpp
244541msgid "Food & Drugs"
244542msgstr "Cibo & Droghe"
244543
244544#: src/gamemode_defense.cpp
244545msgid "Clothing & Armor"
244546msgstr "Vestiario & Armatura"
244547
244548#: src/gamemode_defense.cpp
244549msgid "Tools, Traps & Grenades"
244550msgstr "Attrezzi, Trappole & Granate"
244551
244552#: src/gamemode_defense.cpp
244553msgid "Press ? for help."
244554msgstr "Premere ? per l'aiuto"
244555
244556#: src/gamemode_defense.cpp
244557#, c-format
244558msgid "Your Cash: %s"
244559msgstr ""
244560
244561#: src/gamemode_defense.cpp
244562#, c-format
244563msgid "Welcome to Wave %d!"
244564msgstr "Benvenuto all'ondata %d!"
244565
244566#: src/gamemode_defense.cpp
244567#, c-format
244568msgid "Wave %d: "
244569msgstr "Ondata %d: "
244570
244571#: src/gamemode_defense.cpp
244572#, c-format
244573msgid "Invasion of the %s!"
244574msgstr ""
244575
244576#: src/gamemode_defense.cpp
244577#, c-format
244578msgid "Attack of the %s!"
244579msgstr ""
244580
244581#: src/gamemode_defense.cpp
244582#, c-format
244583msgid "%s Attack!"
244584msgstr "%s attaccano!"
244585
244586#: src/gamemode_defense.cpp
244587#, c-format
244588msgid "%s from Hell!"
244589msgstr "%s dall'inferno!"
244590
244591#: src/gamemode_defense.cpp
244592#, c-format
244593msgid "Beware!  %s!"
244594msgstr ""
244595
244596#: src/gamemode_defense.cpp
244597#, c-format
244598msgid "The Day of the %s!"
244599msgstr "Il giorno dei %s!"
244600
244601#: src/gamemode_defense.cpp
244602#, c-format
244603msgid "Revenge of the %s!"
244604msgstr ""
244605
244606#: src/gamemode_defense.cpp
244607#, c-format
244608msgid "Rise of the %s!"
244609msgstr ""
244610
244611#. ~ default name for the tutorial
244612#: src/gamemode_tutorial.cpp
244613msgid "John Smith"
244614msgstr "John Smith"
244615
244616#: src/gamemode_tutorial.cpp
244617msgid ""
244618"You're saving a tutorial - the tutorial world lacks certain features of "
244619"normal worlds.  Weird things might happen when you load this save.  You have"
244620" been warned."
244621msgstr ""
244622
244623#: src/gates.cpp src/vehicle_use.cpp
244624msgid "There's some buffoon in the way!"
244625msgstr "C'è qualche buffone in mezzo!"
244626
244627#: src/gates.cpp src/vehicle_use.cpp
244628#, c-format
244629msgid "The %s is in the way!"
244630msgstr ""
244631
244632#. ~ %1$s - vehicle name, %2$s - part name
244633#: src/gates.cpp
244634#, c-format
244635msgid "You close the %1$s's %2$s."
244636msgstr ""
244637
244638#: src/gates.cpp
244639#, c-format
244640msgid "That %s can only be closed from the inside."
244641msgstr ""
244642
244643#: src/gates.cpp
244644#, c-format
244645msgid "That %s is already closed."
244646msgstr ""
244647
244648#: src/gates.cpp
244649#, c-format
244650msgid "You cannot close the %s."
244651msgstr ""
244652
244653#: src/gates.cpp
244654msgid "You'll need to construct a seal to close the crate!"
244655msgstr ""
244656
244657#: src/gates.cpp
244658#, c-format
244659msgid ""
244660"You cannot close the %s from outside.  You must be inside the building."
244661msgstr ""
244662
244663#: src/gates.cpp
244664#, c-format
244665msgid "The %s is too big to just nudge out of the way."
244666msgstr ""
244667
244668#: src/gates.cpp
244669msgid "There is too much stuff in the way."
244670msgstr ""
244671
244672#: src/gates.cpp
244673msgid "stuff"
244674msgstr ""
244675
244676#: src/gates.cpp
244677#, c-format
244678msgid "You close the %s."
244679msgstr ""
244680
244681#: src/grab.cpp
244682msgid "No vehicle at grabbed point."
244683msgstr "Nessun veicolo al punto di presa."
244684
244685#: src/grab.cpp
244686#, c-format
244687msgid "You cannot move this vehicle whilst your %s is harnessed!"
244688msgstr ""
244689
244690#: src/grab.cpp
244691#, c-format
244692msgid "The %s is too bulky for you to move by hand."
244693msgstr ""
244694
244695#: src/grab.cpp
244696#, c-format
244697msgid "You strain yourself to move the %s!"
244698msgstr ""
244699
244700#: src/grab.cpp
244701#, c-format
244702msgid "It takes some time to move the %s."
244703msgstr ""
244704
244705#: src/grab.cpp
244706#, c-format
244707msgid "You lack the strength to move the %s."
244708msgstr ""
244709
244710#: src/grab.cpp
244711msgid "errors in movement code"
244712msgstr ""
244713
244714#: src/grab.cpp
244715#, c-format
244716msgid "The %s collides with %s."
244717msgstr ""
244718
244719#: src/grab.cpp
244720#, c-format
244721msgid "You let go of the %1$s as it starts to fall."
244722msgstr ""
244723
244724#: src/handle_action.cpp
244725msgid "Accept your fate"
244726msgstr ""
244727
244728#: src/handle_action.cpp
244729#, c-format
244730msgid "Press %s to accept your fate…"
244731msgstr ""
244732
244733#: src/handle_action.cpp
244734msgid "No radio car connected."
244735msgstr ""
244736
244737#: src/handle_action.cpp
244738msgid "sound of a collision with an obstacle."
244739msgstr ""
244740
244741#. ~ Sound of moving a remote controlled car
244742#: src/handle_action.cpp
244743msgid "zzz…"
244744msgstr ""
244745
244746#: src/handle_action.cpp
244747msgid "You can't turn the vehicle while on a ramp."
244748msgstr ""
244749
244750#: src/handle_action.cpp
244751msgid "You can't drive the vehicle from here.  You need controls!"
244752msgstr ""
244753
244754#: src/handle_action.cpp
244755msgid "You can't drive this vehicle without an animal to pull it."
244756msgstr ""
244757
244758#: src/handle_action.cpp
244759msgid "Can't drive this vehicle remotely.  It has no working controls."
244760msgstr ""
244761
244762#: src/handle_action.cpp
244763msgid "You have no idea how to make the vehicle fly."
244764msgstr ""
244765
244766#: src/handle_action.cpp
244767msgid "This vehicle doesn't look very airworthy."
244768msgstr ""
244769
244770#: src/handle_action.cpp
244771msgid "This vehicle cannot be flown without z levels."
244772msgstr ""
244773
244774#: src/handle_action.cpp
244775msgid "You steer the vehicle into a descent."
244776msgstr ""
244777
244778#: src/handle_action.cpp
244779msgid "You steer the vehicle into an ascent."
244780msgstr ""
244781
244782#: src/handle_action.cpp
244783msgid "Open where?"
244784msgstr "Aprire dove?"
244785
244786#: src/handle_action.cpp
244787msgctxt "no door, gate, curtain, etc."
244788msgid "There is nothing that can be opened nearby."
244789msgstr ""
244790
244791#: src/handle_action.cpp
244792#, c-format
244793msgid "That %s can only be opened from the inside."
244794msgstr ""
244795
244796#: src/handle_action.cpp
244797#, c-format
244798msgid "That %s is already open."
244799msgstr ""
244800
244801#: src/handle_action.cpp
244802msgid "The door is locked!"
244803msgstr "La porta è bloccata!"
244804
244805#: src/handle_action.cpp
244806msgid "That door is already open."
244807msgstr "Quella porta e' gia' aperta."
244808
244809#: src/handle_action.cpp
244810msgid "No door there."
244811msgstr "Nessuna porta li!"
244812
244813#: src/handle_action.cpp
244814msgid "Close where?"
244815msgstr "Chiudere dove?"
244816
244817#: src/handle_action.cpp
244818msgctxt "no door, gate, etc."
244819msgid "There is nothing that can be closed nearby."
244820msgstr ""
244821
244822#: src/handle_action.cpp src/iuse.cpp
244823#, c-format
244824msgid "You release the %s."
244825msgstr "Hai rilasciato %s."
244826
244827#: src/handle_action.cpp
244828msgid "Grab where?"
244829msgstr "In quale direzione vuoi afferrare?"
244830
244831#: src/handle_action.cpp
244832msgid "You get a hold of yourself."
244833msgstr ""
244834
244835#: src/handle_action.cpp
244836#, c-format
244837msgid "You grab the %s."
244838msgstr "Hai afferrato il %s."
244839
244840#: src/handle_action.cpp
244841#, c-format
244842msgid "You can not grab the %s"
244843msgstr "Non puoi afferrare %s."
244844
244845#: src/handle_action.cpp
244846#, c-format
244847msgid "You grab the %s. It feels really heavy."
244848msgstr "Hai afferrato %s. È molto pesante."
244849
244850#: src/handle_action.cpp
244851msgid "There's nothing to grab there!"
244852msgstr "Non c'è nulla da afferrare li!"
244853
244854#: src/handle_action.cpp
244855msgid "You cannot haul inside vehicles."
244856msgstr ""
244857
244858#: src/handle_action.cpp
244859msgid "You cannot haul while in deep water."
244860msgstr ""
244861
244862#: src/handle_action.cpp
244863msgid "There are no items to haul here."
244864msgstr ""
244865
244866#: src/handle_action.cpp
244867msgid "Smash where?"
244868msgstr "In quale direzione vuoi rompere?"
244869
244870#: src/handle_action.cpp
244871#, c-format
244872msgid "You don't seem to be damaging the %s."
244873msgstr ""
244874
244875#: src/handle_action.cpp
244876msgid "Are you sure you want to pulp an acid filled corpse?"
244877msgstr ""
244878
244879#: src/handle_action.cpp
244880#, c-format
244881msgid "You use your %s to smash the %s."
244882msgstr ""
244883
244884#: src/handle_action.cpp src/melee.cpp
244885#, c-format
244886msgid "Your %s shatters!"
244887msgstr "%s si rompe!"
244888
244889#: src/handle_action.cpp
244890msgid "There's nothing there to smash!"
244891msgstr ""
244892
244893#: src/handle_action.cpp
244894msgid "You already have an alarm set.  What do you want to do?"
244895msgstr ""
244896
244897#: src/handle_action.cpp
244898msgid "You have an alarm clock.  What do you want to do?"
244899msgstr ""
244900
244901#: src/handle_action.cpp
244902msgid "Keep the alarm and wait a while"
244903msgstr ""
244904
244905#: src/handle_action.cpp
244906msgid "Wait a while"
244907msgstr ""
244908
244909#: src/handle_action.cpp
244910msgid "Change your alarm"
244911msgstr ""
244912
244913#: src/handle_action.cpp
244914msgid "Set an alarm for later"
244915msgstr ""
244916
244917#: src/handle_action.cpp
244918msgid "You can't pass time while controlling a moving vehicle."
244919msgstr ""
244920
244921#: src/handle_action.cpp
244922msgid "Wait until you catch your breath"
244923msgstr ""
244924
244925#: src/handle_action.cpp
244926msgid "Wait 300 heartbeats"
244927msgstr "Aspetta 300 battiti cardiaci"
244928
244929#: src/handle_action.cpp
244930msgid "Wait 1800 heartbeats"
244931msgstr "Aspetta 1800 battiti cardiaci"
244932
244933#: src/handle_action.cpp
244934msgid "Set alarm for dawn"
244935msgstr ""
244936
244937#: src/handle_action.cpp
244938msgid "Wait till daylight"
244939msgstr ""
244940
244941#: src/handle_action.cpp
244942msgid "Set alarm for noon"
244943msgstr ""
244944
244945#: src/handle_action.cpp
244946msgid "Wait till noon"
244947msgstr "Aspetta fino a mezzogiorno"
244948
244949#: src/handle_action.cpp
244950msgid "Set alarm for dusk"
244951msgstr ""
244952
244953#: src/handle_action.cpp
244954msgid "Wait till night"
244955msgstr ""
244956
244957#: src/handle_action.cpp
244958msgid "Set alarm for midnight"
244959msgstr ""
244960
244961#: src/handle_action.cpp
244962msgid "Wait till midnight"
244963msgstr "Aspetta fino a mezzanotte"
244964
244965#: src/handle_action.cpp
244966msgid "Cancel the currently set alarm."
244967msgstr ""
244968
244969#: src/handle_action.cpp
244970msgid "Wait till weather changes"
244971msgstr "Aspetta fino allo cambiare del meteo"
244972
244973#: src/handle_action.cpp
244974#, c-format
244975msgid "It's %s now.  "
244976msgstr ""
244977
244978#: src/handle_action.cpp
244979msgid "Set alarm for when?"
244980msgstr ""
244981
244982#: src/handle_action.cpp
244983msgid "Wait for how long?"
244984msgstr "Aspettare per quanto?"
244985
244986#: src/handle_action.cpp
244987msgid "You cancel your alarm."
244988msgstr ""
244989
244990#: src/handle_action.cpp
244991msgid "You set your alarm."
244992msgstr ""
244993
244994#: src/handle_action.cpp
244995msgid "You cannot sleep while mounted."
244996msgstr ""
244997
244998#: src/handle_action.cpp
244999msgid "<color_white>Are you sure you want to sleep?</color>"
245000msgstr ""
245001
245002#: src/handle_action.cpp src/iuse.cpp
245003msgid "Yes."
245004msgstr "Si."
245005
245006#: src/handle_action.cpp
245007msgid "Yes, and save game before sleeping."
245008msgstr "Si, e salva il gioco prima di dormire."
245009
245010#: src/handle_action.cpp
245011#, c-format
245012msgid "You stop playing your %s before trying to sleep."
245013msgstr ""
245014
245015#: src/handle_action.cpp
245016msgid "You may want to extinguish or turn off:"
245017msgstr ""
245018
245019#: src/handle_action.cpp
245020msgid "<color_c_red> (DEAF!)</color>"
245021msgstr ""
245022
245023#: src/handle_action.cpp
245024msgid ""
245025"You're engorged to hibernate.  The alarm would only attract attention.  Set "
245026"an alarm anyway?"
245027msgstr ""
245028
245029#: src/handle_action.cpp
245030msgid "You have an alarm clock.  Set an alarm?"
245031msgstr ""
245032
245033#: src/handle_action.cpp
245034msgid "No, don't set an alarm."
245035msgstr ""
245036
245037#: src/handle_action.cpp
245038#, c-format
245039msgid "Set alarm to wake up in %i hours."
245040msgstr ""
245041
245042#: src/handle_action.cpp
245043msgid "There is no compatible zone nearby."
245044msgstr ""
245045
245046#: src/handle_action.cpp
245047#, c-format
245048msgid "Compatible zones are %s and %s"
245049msgstr ""
245050
245051#: src/handle_action.cpp
245052msgid "Pick action:"
245053msgstr ""
245054
245055#: src/handle_action.cpp
245056msgid "Sort out my loot"
245057msgstr ""
245058
245059#: src/handle_action.cpp
245060msgid ""
245061"Sorts out the loot from Loot: Unsorted zone to nearby appropriate Loot "
245062"zones.  Uses empty space in your inventory or utilizes a cart, if you are "
245063"holding one."
245064msgstr ""
245065
245066#: src/handle_action.cpp
245067msgid "Fertilize plots"
245068msgstr ""
245069
245070#: src/handle_action.cpp
245071msgid "Fertilize plots… you don't have any fertilizer"
245072msgstr ""
245073
245074#: src/handle_action.cpp
245075msgid "Fertilize any nearby Farm: Plot zones."
245076msgstr ""
245077
245078#: src/handle_action.cpp
245079msgid "Construct plots"
245080msgstr ""
245081
245082#: src/handle_action.cpp
245083msgid "Work on any nearby Blueprint: construction zones."
245084msgstr ""
245085
245086#: src/handle_action.cpp
245087msgid "Farm plots"
245088msgstr ""
245089
245090#: src/handle_action.cpp
245091msgid "Till and plant on any nearby farm plots - auto-fetch seeds and tools."
245092msgstr ""
245093
245094#: src/handle_action.cpp
245095msgid "Chop trees"
245096msgstr ""
245097
245098#: src/handle_action.cpp
245099msgid "Chop down any trees in the designated zone - auto-fetch tools."
245100msgstr ""
245101
245102#: src/handle_action.cpp
245103msgid "Chop planks"
245104msgstr ""
245105
245106#: src/handle_action.cpp
245107msgid "Auto-chop logs in wood loot zones into planks - auto-fetch tools."
245108msgstr ""
245109
245110#: src/handle_action.cpp
245111msgid "Deconstruct vehicle"
245112msgstr ""
245113
245114#: src/handle_action.cpp
245115msgid "Auto-deconstruct vehicle in designated zone - auto-fetch tools."
245116msgstr ""
245117
245118#: src/handle_action.cpp
245119msgid "Repair vehicle"
245120msgstr ""
245121
245122#: src/handle_action.cpp
245123msgid "Auto-repair vehicle in designated zone - auto-fetch tools."
245124msgstr ""
245125
245126#: src/handle_action.cpp
245127msgid "Butcher corpses"
245128msgstr ""
245129
245130#: src/handle_action.cpp
245131msgid "Auto-butcher anything in corpse loot zones - auto-fetch tools."
245132msgstr ""
245133
245134#: src/handle_action.cpp
245135msgid "Mine Area"
245136msgstr ""
245137
245138#: src/handle_action.cpp
245139msgid "Auto-mine anything in mining zone - auto-fetch tools."
245140msgstr ""
245141
245142#: src/handle_action.cpp
245143msgid "You can't pick up the book!"
245144msgstr ""
245145
245146#. ~ draw (first) gun contained in holster
245147#. ~ %1$s: weapon name, %2$s: container name, %3$d: remaining ammo count
245148#: src/handle_action.cpp
245149#, c-format
245150msgctxt "holster"
245151msgid "%1$s from %2$s (%3$d)"
245152msgstr ""
245153
245154#: src/handle_action.cpp
245155msgid "Draw what?"
245156msgstr ""
245157
245158#: src/handle_action.cpp
245159msgid "Change to which movement mode?"
245160msgstr ""
245161
245162#: src/handle_action.cpp
245163msgid "Cycle move mode"
245164msgstr ""
245165
245166#: src/handle_action.cpp
245167msgid "You don't know any spells to cast."
245168msgstr ""
245169
245170#: src/handle_action.cpp
245171msgid "You can't cast any of the spells you know!"
245172msgstr ""
245173
245174#: src/handle_action.cpp
245175msgid "You need your hands free to cast this spell!"
245176msgstr ""
245177
245178#: src/handle_action.cpp
245179#, c-format
245180msgid "You don't have enough %s to cast the spell."
245181msgstr ""
245182
245183#: src/handle_action.cpp
245184msgid "You cannot cast Blood Magic without a cutting implement."
245185msgstr ""
245186
245187#: src/handle_action.cpp
245188msgid "What do you want to consume?"
245189msgstr ""
245190
245191#: src/handle_action.cpp
245192msgid "Medication"
245193msgstr ""
245194
245195#: src/handle_action.cpp
245196msgid "Auto-move canceled"
245197msgstr ""
245198
245199#: src/handle_action.cpp
245200#, c-format
245201msgid "Unknown command: \"%s\" (%ld)"
245202msgstr ""
245203
245204#: src/handle_action.cpp
245205#, c-format
245206msgid ""
245207"%s at any time to see and edit keybindings relevant to the current context."
245208msgstr ""
245209
245210#: src/handle_action.cpp
245211msgid "You can't go down stairs while you're riding."
245212msgstr ""
245213
245214#: src/handle_action.cpp
245215msgid "You can't go up stairs while you're riding."
245216msgstr ""
245217
245218#: src/handle_action.cpp
245219msgid "You can't open things while you're in your shell."
245220msgstr ""
245221
245222#: src/handle_action.cpp
245223msgid "You can't open things while you're riding."
245224msgstr ""
245225
245226#: src/handle_action.cpp
245227msgid "You can't close things while you're in your shell."
245228msgstr ""
245229
245230#: src/handle_action.cpp
245231msgid "You can't close things while you're riding."
245232msgstr ""
245233
245234#: src/handle_action.cpp
245235msgid "You can't smash things while you're in your shell."
245236msgstr ""
245237
245238#: src/handle_action.cpp
245239msgid "You can't examine your surroundings while you're in your shell."
245240msgstr ""
245241
245242#: src/handle_action.cpp
245243msgid "You can't move mass quantities while you're in your shell."
245244msgstr ""
245245
245246#: src/handle_action.cpp
245247msgid "You can't move mass quantities while you're riding."
245248msgstr ""
245249
245250#: src/handle_action.cpp
245251msgid "You can't pick anything up while you're in your shell."
245252msgstr ""
245253
245254#: src/handle_action.cpp
245255msgid "You can't pick anything up while you're riding."
245256msgstr ""
245257
245258#: src/handle_action.cpp
245259msgid "You can't grab things while you're in your shell."
245260msgstr ""
245261
245262#: src/handle_action.cpp
245263msgid "You can't grab things while you're riding."
245264msgstr ""
245265
245266#: src/handle_action.cpp
245267msgid "You can't haul things while you're in your shell."
245268msgstr ""
245269
245270#: src/handle_action.cpp
245271msgid "You can't haul things while you're riding."
245272msgstr ""
245273
245274#: src/handle_action.cpp
245275msgid "You can't butcher while you're in your shell."
245276msgstr ""
245277
245278#: src/handle_action.cpp
245279msgid "You can't butcher while you're riding."
245280msgstr ""
245281
245282#: src/handle_action.cpp
245283msgid "You can't peek around corners while you're in your shell."
245284msgstr ""
245285
245286#: src/handle_action.cpp
245287msgid "You can't peek around corners while you're riding."
245288msgstr ""
245289
245290#: src/handle_action.cpp
245291msgid "You can't drop things to another tile while you're in your shell."
245292msgstr ""
245293
245294#: src/handle_action.cpp src/handle_action.cpp src/iexamine.cpp
245295#: src/iexamine.cpp
245296msgid "You can't craft while you're in your shell."
245297msgstr ""
245298
245299#: src/handle_action.cpp
245300msgid "You can't craft while you're riding."
245301msgstr ""
245302
245303#: src/handle_action.cpp
245304msgid "You can't disassemble items while driving."
245305msgstr ""
245306
245307#: src/handle_action.cpp
245308msgid "You can't disassemble items while you're riding."
245309msgstr ""
245310
245311#: src/handle_action.cpp
245312msgid "You can't construct while in a vehicle."
245313msgstr ""
245314
245315#: src/handle_action.cpp
245316msgid "You can't construct while you're in your shell."
245317msgstr ""
245318
245319#: src/handle_action.cpp
245320msgid "You can't construct while you're riding."
245321msgstr ""
245322
245323#: src/handle_action.cpp
245324#, c-format
245325msgid "Vehicle control has moved, %s"
245326msgstr "Il controllo del veicolo e' stato spostato, %s"
245327
245328#: src/handle_action.cpp
245329msgid "new binding is "
245330msgstr "il nuovo vincolo e' "
245331
245332#: src/handle_action.cpp
245333msgid "new default binding is '^'."
245334msgstr "il nuovo vincolo di default e' '^'."
245335
245336#: src/handle_action.cpp
245337msgid "You can't operate a vehicle while you're in your shell."
245338msgstr ""
245339
245340#: src/handle_action.cpp
245341msgid "You refuse to take control of this vehicle."
245342msgstr ""
245343
245344#: src/handle_action.cpp
245345msgid "Auto travel mode OFF!"
245346msgstr ""
245347
245348#: src/handle_action.cpp
245349msgid "Auto travel mode ON!"
245350msgstr ""
245351
245352#: src/handle_action.cpp
245353msgid "Safe mode OFF!"
245354msgstr "Modalita' sicura disattivata!"
245355
245356#: src/handle_action.cpp
245357msgid "Safe mode OFF!  (Auto safe mode still enabled!)"
245358msgstr ""
245359
245360#: src/handle_action.cpp
245361msgid "Auto safe mode OFF!"
245362msgstr "Modalita' sicura automatica disattivata!"
245363
245364#: src/handle_action.cpp
245365msgid "Auto safe mode ON!"
245366msgstr ""
245367
245368#: src/handle_action.cpp
245369msgid "Ignoring enemy!"
245370msgstr "Ignorando il nemico!"
245371
245372#: src/handle_action.cpp
245373msgid "You make the sign of the cross."
245374msgstr ""
245375
245376#: src/handle_action.cpp
245377msgid "Ignoring laser targeting!"
245378msgstr ""
245379
245380#: src/handle_action.cpp
245381#, c-format
245382msgid "Creature whitelisted: %s"
245383msgstr ""
245384
245385#: src/handle_action.cpp
245386msgid "Start workout?"
245387msgstr ""
245388
245389#: src/handle_action.cpp
245390msgid "Commit suicide?"
245391msgstr "Vuoi suicidarti?"
245392
245393#: src/handle_action.cpp
245394msgid "REALLY commit suicide?"
245395msgstr "Vuoi veramente suicidarti?"
245396
245397#: src/handle_action.cpp
245398msgid "Save and quit?"
245399msgstr "Salva ed esci?"
245400
245401#: src/handle_action.cpp
245402msgid "You can't see the sky from here."
245403msgstr ""
245404
245405#. ~ Auto Features are now ON/OFF
245406#: src/handle_action.cpp
245407#, c-format
245408msgid "%s are now %s."
245409msgstr ""
245410
245411#. ~ Auto Pulp/Pulp Adjacent/Butcher is now set to x
245412#. ~ Auto Foraging is now set to x
245413#. ~ Auto pickup is now set to x
245414#: src/handle_action.cpp
245415#, c-format
245416msgid "%s is now set to %s."
245417msgstr ""
245418
245419#. ~ Auto Mining is now ON/OFF
245420#: src/handle_action.cpp
245421#, c-format
245422msgid "%s is now %s."
245423msgstr ""
245424
245425#. ~ Thief mode cycled between THIEF_ASK/THIEF_HONEST/THIEF_STEAL
245426#: src/handle_action.cpp
245427msgid "You will not pick up other peoples belongings."
245428msgstr ""
245429
245430#. ~ Thief mode cycled between THIEF_ASK/THIEF_HONEST/THIEF_STEAL
245431#: src/handle_action.cpp
245432msgid "You will pick up also those things that belong to others!"
245433msgstr ""
245434
245435#. ~ Thief mode cycled between THIEF_ASK/THIEF_HONEST/THIEF_STEAL
245436#: src/handle_action.cpp
245437msgid "You will be reminded not to steal."
245438msgstr ""
245439
245440#: src/handle_action.cpp
245441#, c-format
245442msgid "THIEF_MODE CONTAINED BAD VALUE [ %s ]!"
245443msgstr ""
245444
245445#: src/handle_action.cpp
245446msgid "Debug mode ON!"
245447msgstr ""
245448
245449#: src/handle_action.cpp
245450msgid "Debug mode OFF!"
245451msgstr ""
245452
245453#. ~ %1$s: liquid name, %2$s: terrain name
245454#. ~ %1$s: liquid name, %2$s: vehicle name
245455#: src/handle_liquid.cpp
245456#, c-format
245457msgctxt "liquid"
245458msgid "What to do with the %1$s from %2$s?"
245459msgstr ""
245460
245461#. ~ %1$s: liquid name, %2$s: monster name
245462#: src/handle_liquid.cpp
245463#, c-format
245464msgctxt "liquid"
245465msgid "What to do with the %1$s from the %2$s?"
245466msgstr ""
245467
245468#. ~ %s: liquid name
245469#: src/handle_liquid.cpp
245470#, c-format
245471msgctxt "liquid"
245472msgid "What to do with the %s?"
245473msgstr ""
245474
245475#: src/handle_liquid.cpp
245476msgid "Fuel bionic with it"
245477msgstr ""
245478
245479#: src/handle_liquid.cpp
245480msgid "Consume it"
245481msgstr ""
245482
245483#: src/handle_liquid.cpp
245484msgid "Pour into a container"
245485msgstr "Trasferiscilo in un contenitore."
245486
245487#: src/handle_liquid.cpp
245488msgid "That's the same container!"
245489msgstr "Quello e' lo stesso contenitore!"
245490
245491#: src/handle_liquid.cpp
245492#, c-format
245493msgid "Fill nearby vehicle %s"
245494msgstr ""
245495
245496#: src/handle_liquid.cpp
245497#, c-format
245498msgid "Pour into an adjacent keg (%s)"
245499msgstr ""
245500
245501#: src/handle_liquid.cpp
245502msgid "Pour on the ground"
245503msgstr "Versalo a terra"
245504
245505#: src/handle_liquid.cpp
245506#, c-format
245507msgid "Clearing out the %s would take forever."
245508msgstr ""
245509
245510#: src/handle_liquid.cpp
245511#, c-format
245512msgid "Pour %s where?"
245513msgstr ""
245514
245515#: src/handle_liquid.cpp
245516msgid "That's where you took it from!"
245517msgstr ""
245518
245519#: src/handle_liquid.cpp
245520msgid "You can't pour there!"
245521msgstr "Non puoi versarlo li!"
245522
245523#: src/handle_liquid.cpp
245524#, c-format
245525msgid "Select target tank for <color_%s>%.1fL %s</color>"
245526msgstr ""
245527
245528#: src/handle_liquid.cpp
245529#, c-format
245530msgid "The %s froze solid before you could finish."
245531msgstr ""
245532
245533#: src/help.cpp
245534msgid ""
245535"Please press one of the following for help on that topic:\n"
245536"Press ESC to return to the game."
245537msgstr ""
245538
245539#: src/help.cpp
245540msgid "Note colors: "
245541msgstr ""
245542
245543#. ~ %1$s: note color abbreviation, %2$s: note color name
245544#: src/help.cpp src/overmap_ui.cpp
245545#, c-format
245546msgctxt "note color"
245547msgid "%1$s:%2$s, "
245548msgstr ""
245549
245550#: src/help.cpp
245551msgid " HELP "
245552msgstr " AIUTO "
245553
245554#: src/iexamine.cpp
245555msgid "Apply diamond coating"
245556msgstr ""
245557
245558#: src/iexamine.cpp
245559msgid "You don't have a suitable item to coat with diamond"
245560msgstr ""
245561
245562#: src/iexamine.cpp
245563#, c-format
245564msgid "You apply a diamond coating to your %s"
245565msgstr ""
245566
245567#: src/iexamine.cpp
245568msgid "Introduce a compatible template."
245569msgstr ""
245570
245571#: src/iexamine.cpp
245572msgid ""
245573"You don't have any usable templates.\n"
245574"\n"
245575"Compatible templates are: "
245576msgstr ""
245577
245578#: src/iexamine.cpp
245579#, c-format
245580msgid "Use the %s?"
245581msgstr "Usare %s?"
245582
245583#: src/iexamine.cpp
245584#, c-format
245585msgid "You accidentally spill the %s."
245586msgstr "Accidentalmente versi del %s."
245587
245588#: src/iexamine.cpp
245589msgid "Out of order."
245590msgstr "Fuori servizio."
245591
245592#: src/iexamine.cpp
245593msgid "This altar gives you the creeps."
245594msgstr ""
245595
245596#: src/iexamine.cpp
245597msgid "You've attained what you can for now."
245598msgstr ""
245599
245600#: src/iexamine.cpp
245601msgid "You feel that the altar does not deem you worthy, yet."
245602msgstr ""
245603
245604#: src/iexamine.cpp
245605msgid "Pick an Attunement to show the world your Worth."
245606msgstr ""
245607
245608#: src/iexamine.cpp
245609#, c-format
245610msgid "Are you sure you want to pick %s?  This selection is permanent."
245611msgstr ""
245612
245613#: src/iexamine.cpp
245614msgid "Translocator gate active."
245615msgstr ""
245616
245617#: src/iexamine.cpp
245618msgid "Do you want to deactivate this active Translocator?"
245619msgstr ""
245620
245621#: src/iexamine.cpp
245622#, c-format
245623msgid ""
245624"Welcome to the C.C.B.o.t.T. ATM.  What would you like to do?\n"
245625"Your current balance is: %s"
245626msgstr ""
245627
245628#: src/iexamine.cpp
245629msgid "Purchase cash card?"
245630msgstr "Comprare una carta di credito"
245631
245632#: src/iexamine.cpp
245633msgid "You need $10.00 in your account to purchase a card."
245634msgstr ""
245635
245636#: src/iexamine.cpp
245637msgid "Withdraw Money"
245638msgstr "Preleva denaro"
245639
245640#: src/iexamine.cpp
245641msgid "You need a cash card before you can withdraw money!"
245642msgstr "Hai bisogno di una carta di credito prima di poter prelevare denaro!"
245643
245644#: src/iexamine.cpp
245645msgid "You need to pay down your debt first!"
245646msgstr ""
245647
245648#: src/iexamine.cpp
245649msgid "You need money in your account before you can withdraw money!"
245650msgstr ""
245651"Hai bisogno avere soldi nel tuo conto prima di poter prelevare denaro!"
245652
245653#: src/iexamine.cpp
245654msgid "Deposit Money"
245655msgstr "Deposita denaro"
245656
245657#: src/iexamine.cpp
245658msgid "You need a charged cash card before you can deposit money!"
245659msgstr ""
245660"Hai bisogno di una carta con soldi sopra prima di poter depositare denaro!"
245661
245662#: src/iexamine.cpp
245663msgid "Transfer All Money"
245664msgstr "Trasferisci tutto il denaro su un'unica carta"
245665
245666#: src/iexamine.cpp
245667#, c-format
245668msgid "Your debt is now %s."
245669msgstr ""
245670
245671#: src/iexamine.cpp
245672#, c-format
245673msgid "Your account now holds %s."
245674msgstr ""
245675
245676#: src/iexamine.cpp
245677msgid ""
245678"This will automatically deduct $10.00 from your bank account.  Continue?"
245679msgstr ""
245680
245681#: src/iexamine.cpp
245682msgid "You can only deposit money from charged cash cards!"
245683msgstr "Puoi depositare soldi solamente da carte caricate!"
245684
245685#: src/iexamine.cpp
245686#, c-format
245687msgid "Deposit how much?  Max: %d cent.  (0 to cancel) "
245688msgid_plural "Deposit how much?  Max: %d cents.  (0 to cancel) "
245689msgstr[0] ""
245690msgstr[1] ""
245691
245692#: src/iexamine.cpp
245693msgid "You do not have a cash card to withdraw money!"
245694msgstr ""
245695
245696#: src/iexamine.cpp
245697#, c-format
245698msgid "Withdraw how much?  Max: %d cent.  (0 to cancel) "
245699msgid_plural "Withdraw how much?  Max: %d cents.  (0 to cancel) "
245700msgstr[0] ""
245701msgstr[1] ""
245702
245703#: src/iexamine.cpp
245704msgid "All cash cards at maximum capacity."
245705msgstr ""
245706
245707#: src/iexamine.cpp
245708msgid "The vending machine is empty."
245709msgstr ""
245710
245711#: src/iexamine.cpp
245712msgid "You need some money on a cash card to buy things."
245713msgstr ""
245714
245715#: src/iexamine.cpp
245716#, c-format
245717msgid "Money left: %s"
245718msgstr ""
245719
245720#: src/iexamine.cpp
245721msgid "You can't afford that item."
245722msgstr ""
245723
245724#: src/iexamine.cpp
245725msgid "With a beep, the empty vending machine shuts down."
245726msgstr ""
245727
245728#: src/iexamine.cpp
245729msgid "This toilet is empty."
245730msgstr "Questo cesso e' vuoto."
245731
245732#: src/iexamine.cpp
245733msgid "The toilet water is frozen solid!"
245734msgstr ""
245735
245736#: src/iexamine.cpp
245737msgid "You cannot read!"
245738msgstr ""
245739
245740#: src/iexamine.cpp
245741msgid "You don't have a hacking tool with enough charges!"
245742msgstr ""
245743
245744#: src/iexamine.cpp
245745msgid "Use which hacking tool?"
245746msgstr ""
245747
245748#: src/iexamine.cpp
245749msgid "Swipe your ID card?"
245750msgstr "Inserisci la tessara dell'ID"
245751
245752#: src/iexamine.cpp
245753msgid "You insert your ID card."
245754msgstr "Hai inserito la tua tessera ID"
245755
245756#: src/iexamine.cpp
245757msgid "The nearby doors are already opened."
245758msgstr ""
245759
245760#: src/iexamine.cpp
245761msgid "Attempt to hack this card-reader?"
245762msgstr ""
245763
245764#: src/iexamine.cpp
245765msgid "The card reader short circuits!"
245766msgstr ""
245767
245768#: src/iexamine.cpp
245769msgid ""
245770"You have never seen this card reader model before.  Hacking it seems "
245771"impossible."
245772msgstr ""
245773
245774#: src/iexamine.cpp
245775msgid "Press mask on the reader?"
245776msgstr ""
245777
245778#: src/iexamine.cpp
245779msgid "You press your face on the reader."
245780msgstr ""
245781
245782#: src/iexamine.cpp
245783msgid "The nearby doors are unlocked."
245784msgstr ""
245785
245786#: src/iexamine.cpp
245787msgid "\"Hello Foodperson.  Welcome home.\""
245788msgstr ""
245789
245790#: src/iexamine.cpp
245791msgid "The nearby doors are already unlocked."
245792msgstr ""
245793
245794#: src/iexamine.cpp
245795msgid "Lock doors?"
245796msgstr ""
245797
245798#: src/iexamine.cpp
245799msgid "You are in the way of the door, move before trying again."
245800msgstr ""
245801
245802#: src/iexamine.cpp
245803msgid "\"FOODPERSON DETECTED.  Please make yourself presentable.\""
245804msgstr ""
245805
245806#: src/iexamine.cpp
245807msgid "\"Your face is inadequate.  Please go away.\""
245808msgstr ""
245809
245810#: src/iexamine.cpp
245811msgid "No one responds."
245812msgstr ""
245813
245814#: src/iexamine.cpp
245815msgid "If only you had a shovel…"
245816msgstr ""
245817
245818#: src/iexamine.cpp
245819#, c-format
245820msgid "Clear up that %s?"
245821msgstr "Ripulire %s?"
245822
245823#: src/iexamine.cpp
245824msgid "Climb obstacle?"
245825msgstr ""
245826
245827#: src/iexamine.cpp
245828msgid "You vault over the obstacle with ease."
245829msgstr ""
245830
245831#: src/iexamine.cpp
245832msgid "You vault over the obstacle."
245833msgstr ""
245834
245835#: src/iexamine.cpp
245836msgid "Climbing this obstacle is trivial for one such as you."
245837msgstr ""
245838
245839#: src/iexamine.cpp
245840msgid "You quickly scale the fence."
245841msgstr ""
245842
245843#: src/iexamine.cpp
245844msgid "This obstacle is no match for your freerunning abilities."
245845msgstr ""
245846
245847#: src/iexamine.cpp
245848#, c-format
245849msgid ""
245850"Your amorphous body could slip though the %s, but your cumbersome gear "
245851"can't."
245852msgstr ""
245853
245854#: src/iexamine.cpp
245855#, c-format
245856msgid "Slip through the %s?"
245857msgstr ""
245858
245859#: src/iexamine.cpp
245860msgid "You slide right between the bars."
245861msgstr ""
245862
245863#: src/iexamine.cpp
245864#, c-format
245865msgid "Take down the %s?"
245866msgstr ""
245867
245868#: src/iexamine.cpp
245869#, c-format
245870msgid "You take down the %s."
245871msgstr "Hai smontato %s."
245872
245873#: src/iexamine.cpp
245874#, c-format
245875msgid "The %s is broken and can not be picked up."
245876msgstr ""
245877
245878#: src/iexamine.cpp
245879#, c-format
245880msgid "damaged %s"
245881msgstr ""
245882
245883#: src/iexamine.cpp
245884msgid "Place a plank over the pit?"
245885msgstr "Vuoi posare una tavola sopra la buca?"
245886
245887#: src/iexamine.cpp
245888msgid "You place a plank of wood over the pit."
245889msgstr "Hai dispiegato una tavola sopra a buca."
245890
245891#: src/iexamine.cpp
245892msgid "Remove cover?"
245893msgstr "Rimuovere la copertura?"
245894
245895#: src/iexamine.cpp
245896msgid "You remove the plank."
245897msgstr "Hai rimosso la tavola."
245898
245899#: src/iexamine.cpp
245900#, c-format
245901msgid "You need $%d to play."
245902msgstr ""
245903
245904#: src/iexamine.cpp
245905#, c-format
245906msgid "Insert $%d?"
245907msgstr ""
245908
245909#: src/iexamine.cpp
245910#, c-format
245911msgid "Play again for $%d?"
245912msgstr ""
245913
245914#: src/iexamine.cpp
245915msgid "Three cherries… you get your money back!"
245916msgstr ""
245917
245918#: src/iexamine.cpp
245919#, c-format
245920msgid "Three bells… you win $%d!"
245921msgstr ""
245922
245923#: src/iexamine.cpp
245924#, c-format
245925msgid "Three stars… you win $%d!"
245926msgstr ""
245927
245928#: src/iexamine.cpp
245929#, c-format
245930msgid "JACKPOT!  You win $%d!"
245931msgstr ""
245932
245933#: src/iexamine.cpp
245934msgid "No win."
245935msgstr "Hai perso"
245936
245937#: src/iexamine.cpp
245938msgid "You mess with the dial for a little bit… and it opens!"
245939msgstr ""
245940
245941#: src/iexamine.cpp
245942msgid "You mess with the dial for a little bit."
245943msgstr ""
245944
245945#: src/iexamine.cpp
245946msgid "You can't crack a safe while deaf!"
245947msgstr ""
245948
245949#: src/iexamine.cpp
245950msgid "You can't crack a safe while listening to music!"
245951msgstr ""
245952
245953#: src/iexamine.cpp
245954msgid "Attempt to crack the safe?"
245955msgstr "Provare a irrompere nella cassaforte?"
245956
245957#: src/iexamine.cpp
245958msgid "You start cracking the safe."
245959msgstr ""
245960
245961#: src/iexamine.cpp
245962msgid "Attempt to hack this safe?"
245963msgstr ""
245964
245965#: src/iexamine.cpp
245966#, c-format
245967msgid "The %s is locked.  You could pry it open with the right tool…"
245968msgstr ""
245969
245970#: src/iexamine.cpp
245971#, c-format
245972msgid "The %s is locked.  If only you had something to pry it with…"
245973msgstr ""
245974
245975#. ~ %1$s: terrain/furniture name, %2$s: prying tool name
245976#: src/iexamine.cpp
245977#, c-format
245978msgid "You attempt to pry open the %1$s using your %2$s…"
245979msgstr ""
245980
245981#: src/iexamine.cpp
245982#, c-format
245983msgid "You don't have enough power to activate your %s."
245984msgstr ""
245985
245986#: src/iexamine.cpp
245987#, c-format
245988msgid "The %s is locked.  If only you had something to pick its lock with…"
245989msgstr ""
245990
245991#: src/iexamine.cpp
245992#, c-format
245993msgid "Pick lock the lock of %1$s using your %2$s?"
245994msgstr ""
245995
245996#: src/iexamine.cpp
245997#, c-format
245998msgid "You attempt to pick the lock of %1$s using your %2$s…"
245999msgstr ""
246000
246001#: src/iexamine.cpp
246002msgid "This bulletin board is not inside a camp"
246003msgstr ""
246004
246005#: src/iexamine.cpp
246006msgid ""
246007"This wall is perfectly vertical.  Odd, twisted holes are set in it, leading\n"
246008"as far back into the solid rock as you can see.  The holes are humanoid in\n"
246009"shape, but with long, twisted, distended limbs."
246010msgstr ""
246011"Questo muro e' perfettamente vertcale. Dei buchi strani sono presenti\n"
246012"su di esso e penetrano nella roccia, non puoi vederne la fine. I buchi sono di\n"
246013"forma umanoide ma con arti lunghi ed estesi in modo anomalo"
246014
246015#: src/iexamine.cpp
246016msgid "The pedestal sinks into the ground…"
246017msgstr ""
246018
246019#: src/iexamine.cpp
246020msgid "an ominous grinding noise…"
246021msgstr ""
246022
246023#: src/iexamine.cpp
246024msgid "Place your petrified eye on the pedestal?"
246025msgstr "Mettere l'occhio pietrificato sul piedistallo?"
246026
246027#: src/iexamine.cpp
246028msgid ""
246029"This pedestal is engraved in eye-shaped diagrams, and has a large semi-"
246030"spherical indentation at the top."
246031msgstr ""
246032"Questo piedistallo ha degli occhi incisi su di esso, ha una grande incisione"
246033" semisferica sopra di esso."
246034
246035#: src/iexamine.cpp
246036msgid "You cannot look through the peephole from the outside."
246037msgstr ""
246038
246039#: src/iexamine.cpp
246040msgid "Do what with the door?"
246041msgstr ""
246042
246043#: src/iexamine.cpp
246044msgid "Peek through peephole."
246045msgstr ""
246046
246047#: src/iexamine.cpp
246048msgid "Open door."
246049msgstr ""
246050
246051#: src/iexamine.cpp
246052msgid "You peek through the peephole."
246053msgstr ""
246054
246055#: src/iexamine.cpp
246056msgid "You open the door."
246057msgstr ""
246058
246059#: src/iexamine.cpp
246060#, c-format
246061msgid "Flip the %s?"
246062msgstr "Rovesciare %s?"
246063
246064#: src/iexamine.cpp
246065msgid "You hear the rumble of rock shifting."
246066msgstr "Senti il rombo di rocce in spostamento."
246067
246068#: src/iexamine.cpp
246069msgid "This flower is dead.  You can't get it."
246070msgstr ""
246071
246072#: src/iexamine.cpp
246073msgid "This plant is dead.  You can't get it."
246074msgstr ""
246075
246076#: src/iexamine.cpp
246077msgid "You drink some nectar."
246078msgstr ""
246079
246080#: src/iexamine.cpp
246081#, c-format
246082msgid "You harvest: %s."
246083msgstr ""
246084
246085#: src/iexamine.cpp
246086#, c-format
246087msgid "You harvest and drop: %s."
246088msgstr ""
246089
246090#: src/iexamine.cpp
246091#, c-format
246092msgid "You feel woozy as you explore the %s. Drink?"
246093msgstr ""
246094
246095#: src/iexamine.cpp
246096msgid "You slowly suck up the nectar."
246097msgstr ""
246098
246099#: src/iexamine.cpp
246100#, c-format
246101msgid "Pick %s?"
246102msgstr "Prendi %s?"
246103
246104#: src/iexamine.cpp
246105msgid "This flower has a heady aroma."
246106msgstr ""
246107
246108#: src/iexamine.cpp
246109msgid "You fall asleep…"
246110msgstr ""
246111
246112#: src/iexamine.cpp
246113msgid "Your legs are covered in the poppy's roots!"
246114msgstr ""
246115
246116#: src/iexamine.cpp
246117msgid "The cactus' nettles sting you!"
246118msgstr ""
246119
246120#: src/iexamine.cpp
246121#, c-format
246122msgid "You don't have a digging tool to dig up roots.  Pick %s anyway?"
246123msgstr ""
246124
246125#: src/iexamine.cpp
246126msgid "Nothing can be harvested from this plant in current season."
246127msgstr ""
246128
246129#: src/iexamine.cpp
246130msgid "You couldn't harvest anything."
246131msgstr ""
246132
246133#: src/iexamine.cpp
246134msgid "Nothing can be harvested from this plant in current season"
246135msgstr ""
246136
246137#: src/iexamine.cpp
246138msgid "This flower is still alive, despite the harsh conditions…"
246139msgstr ""
246140
246141#: src/iexamine.cpp
246142#, c-format
246143msgid "You feel out of place as you explore the %s. Drink?"
246144msgstr ""
246145
246146#: src/iexamine.cpp
246147msgid "This flower tastes very wrong…"
246148msgstr ""
246149
246150#: src/iexamine.cpp
246151#, c-format
246152msgid "Harvest the %s?"
246153msgstr "Recuperare dal %s?"
246154
246155#: src/iexamine.cpp
246156#, c-format
246157msgid "A spiderling bursts from the %s!"
246158msgstr ""
246159
246160#: src/iexamine.cpp
246161#, c-format
246162msgid "Spiderlings burst from the %s!"
246163msgstr ""
246164
246165#: src/iexamine.cpp
246166#, c-format
246167msgid "The %s crumbles into spores!"
246168msgstr "%s sbriciola in spore!"
246169
246170#: src/iexamine.cpp
246171msgid "Use which seed?"
246172msgstr "Usi quale seme?"
246173
246174#: src/iexamine.cpp src/mission_companion.cpp src/vehicle_part.cpp
246175msgid "It is too cold to plant anything now."
246176msgstr "Fa troppo freddo per piantare qualcosa"
246177
246178#: src/iexamine.cpp
246179msgid "You have no seeds to plant."
246180msgstr "Non hai semi da piantare"
246181
246182#: src/iexamine.cpp
246183msgid "Something's lying there…"
246184msgstr ""
246185
246186#: src/iexamine.cpp src/mission_companion.cpp
246187msgid "You saved your seeds for later."
246188msgstr "Hai salvato i tuoi semi per dopo"
246189
246190#: src/iexamine.cpp
246191msgid ""
246192"We have altered this unit's configuration to extract and provide local "
246193"nutriment.  The Mycus provides."
246194msgstr ""
246195
246196#: src/iexamine.cpp
246197msgid "The seed blooms forth!  We have brought true beauty to this world."
246198msgstr ""
246199
246200#: src/iexamine.cpp
246201msgid "The seed blossoms rather rapidly…"
246202msgstr ""
246203
246204#: src/iexamine.cpp
246205msgid "The seed blossoms into a flower-looking fungus."
246206msgstr ""
246207
246208#: src/iexamine.cpp
246209msgid "Tile isn't a plant"
246210msgstr ""
246211
246212#: src/iexamine.cpp
246213msgid "Tile is already fertilized"
246214msgstr ""
246215
246216#: src/iexamine.cpp
246217#, c-format
246218msgid "Tried to fertilize with %s, but player doesn't have any."
246219msgstr ""
246220
246221#. ~ %1$s: plant name, %2$s: fertilizer name
246222#: src/iexamine.cpp
246223#, c-format
246224msgid "You fertilize the %1$s with the %2$s."
246225msgstr ""
246226
246227#: src/iexamine.cpp
246228#, c-format
246229msgid "You have no fertilizer for the %s."
246230msgstr ""
246231
246232#: src/iexamine.cpp
246233#, c-format
246234msgid "Fertilize the %s"
246235msgstr ""
246236
246237#: src/iexamine.cpp
246238msgid "Use which fertilizer?"
246239msgstr ""
246240
246241#: src/iexamine.cpp
246242#, c-format
246243msgid "This %s has already been fertilized."
246244msgstr ""
246245
246246#: src/iexamine.cpp
246247msgid "This kiln already contains charcoal."
246248msgstr "Questa carbonaia contiene già della carbonella."
246249
246250#: src/iexamine.cpp
246251msgid "Remove it before firing the kiln again."
246252msgstr "Rimuovilo prima di riaccendere la fornace."
246253
246254#: src/iexamine.cpp
246255#, c-format
246256msgid "This kiln contains %s, which can't be made into charcoal!"
246257msgstr ""
246258"Questa carbonaia contiene %s, che non può essere trasformato in carbonella."
246259
246260#: src/iexamine.cpp
246261msgid "This kiln is empty.  Fill it with wood or bone and try again."
246262msgstr ""
246263
246264#: src/iexamine.cpp
246265msgid "The batch in this kiln is too small to yield any charcoal."
246266msgstr ""
246267"Il lotto in questa carbonaia è troppo piccolo per produrre della carbonella."
246268
246269#: src/iexamine.cpp
246270msgid "This kiln is ready to be fired, but you have no fire source."
246271msgstr "La fornace è pronta per essere accesa, ma non hai una fonte di fuoco."
246272
246273#: src/iexamine.cpp
246274#, c-format
246275msgid "This kiln contains %s %s of material, and is ready to be fired."
246276msgstr ""
246277
246278#: src/iexamine.cpp
246279msgid "Fire the kiln?"
246280msgstr "Accendere la fornace?"
246281
246282#: src/iexamine.cpp
246283msgid "You fire the charcoal kiln."
246284msgstr "Accendi la carbonaia."
246285
246286#: src/iexamine.cpp
246287msgid "This kiln is empty…"
246288msgstr ""
246289
246290#: src/iexamine.cpp
246291msgid "There's a charcoal kiln there."
246292msgstr "C'è una carbonaia lì."
246293
246294#: src/iexamine.cpp
246295#, c-format
246296msgid "It will finish burning in about %d hour."
246297msgid_plural "It will finish burning in about %d hours."
246298msgstr[0] ""
246299msgstr[1] ""
246300
246301#: src/iexamine.cpp
246302msgid "It will finish burning in less than an hour."
246303msgstr ""
246304
246305#: src/iexamine.cpp
246306#, c-format
246307msgid "It should take about %d minutes to finish burning."
246308msgstr ""
246309
246310#: src/iexamine.cpp
246311#, c-format
246312msgid "It has finished burning, yielding %d charcoal."
246313msgstr ""
246314
246315#: src/iexamine.cpp
246316msgid "This furnace already contains calcium carbide."
246317msgstr ""
246318
246319#: src/iexamine.cpp
246320msgid "Remove it before activating the arc furnace again."
246321msgstr ""
246322
246323#: src/iexamine.cpp
246324#, c-format
246325msgid "This furnace contains %s, which can't be made into calcium carbide!"
246326msgstr ""
246327
246328#: src/iexamine.cpp
246329msgid ""
246330"This furnace is empty.  Fill it with powdered coke and lime mix, and try "
246331"again."
246332msgstr ""
246333
246334#: src/iexamine.cpp
246335msgid ""
246336"The batch in this furnace is too small to yield usable calcium carbide."
246337msgstr ""
246338
246339#: src/iexamine.cpp
246340msgid ""
246341"This furnace is ready to be turned on, but you lack a UPS with sufficient "
246342"power."
246343msgstr ""
246344
246345#: src/iexamine.cpp
246346#, c-format
246347msgid "This furnace contains %s %s of material, and is ready to be turned on."
246348msgstr ""
246349
246350#: src/iexamine.cpp
246351msgid "Turn on the furnace?"
246352msgstr ""
246353
246354#: src/iexamine.cpp
246355msgid "You turn on the furnace."
246356msgstr ""
246357
246358#: src/iexamine.cpp
246359msgid "This furnace is empty…"
246360msgstr ""
246361
246362#: src/iexamine.cpp
246363msgid "There's an arc furnace there."
246364msgstr ""
246365
246366#: src/iexamine.cpp
246367#, c-format
246368msgid "It has finished burning, yielding %d calcium carbide."
246369msgstr ""
246370
246371#: src/iexamine.cpp
246372msgid "This autoclave is empty…"
246373msgstr ""
246374
246375#: src/iexamine.cpp
246376msgid ""
246377"You need to remove all non-CBM items from the autoclave to start the "
246378"program."
246379msgstr ""
246380
246381#: src/iexamine.cpp
246382msgid ""
246383"Some of those CBMs are filthy, you should wash them first for the "
246384"sterilization process to work properly."
246385msgstr ""
246386
246387#: src/iexamine.cpp src/iuse.cpp
246388msgid "Start the autoclave?"
246389msgstr ""
246390
246391#: src/iexamine.cpp
246392msgid "You start the autoclave."
246393msgstr ""
246394
246395#: src/iexamine.cpp
246396msgid "ERROR Autoclave can't process non CBM items."
246397msgstr ""
246398
246399#: src/iexamine.cpp
246400msgid "The autoclave is running."
246401msgstr ""
246402
246403#: src/iexamine.cpp
246404#, c-format
246405msgid "The cycle will be complete in %s."
246406msgstr ""
246407
246408#: src/iexamine.cpp
246409msgid "The cycle is complete, the CBMs are now sterile."
246410msgstr ""
246411
246412#: src/iexamine.cpp
246413msgid ""
246414"CBMs in direct contact with the environment will almost immediately become "
246415"contaminated."
246416msgstr ""
246417
246418#: src/iexamine.cpp src/iexamine.cpp src/vehicle_use.cpp
246419msgid "Select an action"
246420msgstr ""
246421
246422#: src/iexamine.cpp src/vehicle_use.cpp
246423msgid "Get items"
246424msgstr "Raccogli oggetti"
246425
246426#: src/iexamine.cpp
246427msgid "Start a fire"
246428msgstr "Accendi un fuoco"
246429
246430#: src/iexamine.cpp
246431msgid "Start a fire… you'll need a fire source."
246432msgstr ""
246433
246434#: src/iexamine.cpp
246435msgid "Use a CBM to start a fire"
246436msgstr ""
246437
246438#: src/iexamine.cpp
246439msgid "Extinguish fire"
246440msgstr ""
246441
246442#: src/iexamine.cpp
246443msgid "Extinguish fire (bashing item required)"
246444msgstr ""
246445
246446#: src/iexamine.cpp
246447#, c-format
246448msgid "Take down the %s"
246449msgstr ""
246450
246451#: src/iexamine.cpp
246452#, c-format
246453msgid "You attempt to start a fire with your %s…"
246454msgstr ""
246455
246456#: src/iexamine.cpp
246457msgid "You weren't able to start a fire."
246458msgstr ""
246459
246460#: src/iexamine.cpp
246461msgid "You can't light a fire there."
246462msgstr "Non puoi accendere un fuoco li."
246463
246464#: src/iexamine.cpp
246465#, c-format
246466msgid "Really take down the %s while it's on fire?"
246467msgstr ""
246468
246469#: src/iexamine.cpp
246470#, c-format
246471msgid "With a few determined moves you put out the fire in the %s."
246472msgstr ""
246473
246474#: src/iexamine.cpp
246475msgid "This keg is empty."
246476msgstr ""
246477
246478#: src/iexamine.cpp
246479msgid "You have no brew to ferment."
246480msgstr "Non hai un infuso da far fermentare."
246481
246482#: src/iexamine.cpp
246483msgid "Use which brew?"
246484msgstr ""
246485
246486#: src/iexamine.cpp
246487#, c-format
246488msgid "Set %s in the vat?"
246489msgstr "Collocare %s nella tinozza di fermentazione?"
246490
246491#: src/iexamine.cpp
246492#, c-format
246493msgid "This keg contains %s (%d), %0.f%% full."
246494msgstr ""
246495
246496#: src/iexamine.cpp
246497#, c-format
246498msgid "Add more %s to the vat"
246499msgstr ""
246500
246501#: src/iexamine.cpp
246502#, c-format
246503msgid "Remove %s from the vat"
246504msgstr ""
246505
246506#: src/iexamine.cpp
246507msgid "Start fermenting cycle"
246508msgstr ""
246509
246510#: src/iexamine.cpp
246511#, c-format
246512msgid "Set %s in the vat."
246513msgstr "Colloca %s nella tinozza di fermentazione."
246514
246515#: src/iexamine.cpp
246516#, c-format
246517msgid "The keg now contains %s (%d), %0.f%% full."
246518msgstr ""
246519
246520#: src/iexamine.cpp
246521msgid "Start fermenting cycle?"
246522msgstr "Iniziare il ciclo di fermentazione?"
246523
246524#: src/iexamine.cpp
246525msgid "The vat is full, so you close the lid and start the fermenting cycle."
246526msgstr ""
246527"La tinozza di fermentazione è piena, quindi chiudi il coperchio e avvii il "
246528"ciclo di fermentazione."
246529
246530#: src/iexamine.cpp
246531msgid "You close the lid and start the fermenting cycle."
246532msgstr "Chiudi il coperchio e avvii il ciclo di fermentazione."
246533
246534#: src/iexamine.cpp
246535#, c-format
246536msgid "You remove %s from the vat."
246537msgstr "Rimuovi %s dalla tinozza di fermentazione."
246538
246539#: src/iexamine.cpp
246540#, c-format
246541msgid "There's a vat of %s set to ferment there."
246542msgstr ""
246543
246544#: src/iexamine.cpp
246545msgid "It will finish brewing in less than an hour."
246546msgstr ""
246547
246548#: src/iexamine.cpp
246549#, c-format
246550msgid "It will finish brewing in about %d hour."
246551msgid_plural "It will finish brewing in about %d hours."
246552msgstr[0] ""
246553msgstr[1] ""
246554
246555#: src/iexamine.cpp
246556msgid "Finish brewing?"
246557msgstr ""
246558
246559#: src/iexamine.cpp
246560#, c-format
246561msgid "The %s is now ready for bottling."
246562msgstr ""
246563
246564#: src/iexamine.cpp
246565#, c-format
246566msgid "There's a vat of fermented %s there."
246567msgstr ""
246568
246569#: src/iexamine.cpp
246570#, c-format
246571msgid "You don't have any drinks to fill the %s with."
246572msgstr ""
246573
246574#: src/iexamine.cpp
246575msgid "Store which drink?"
246576msgstr ""
246577
246578#: src/iexamine.cpp
246579#, c-format
246580msgid "Fill the %1$s with %2$s?"
246581msgstr ""
246582
246583#: src/iexamine.cpp
246584#, c-format
246585msgid "You completely fill the %1$s with %2$s."
246586msgstr ""
246587
246588#: src/iexamine.cpp
246589#, c-format
246590msgid "You fill the %1$s with %2$s."
246591msgstr ""
246592
246593#: src/iexamine.cpp
246594#, c-format
246595msgid "Dispense or dump %s"
246596msgstr ""
246597
246598#: src/iexamine.cpp src/vehicle_use.cpp
246599msgid "Have a drink"
246600msgstr "Fatti un drink"
246601
246602#: src/iexamine.cpp
246603msgid "Refill"
246604msgstr ""
246605
246606#: src/iexamine.cpp
246607#, c-format
246608msgid "You squeeze the last drops of %1$s from the %2$s."
246609msgstr ""
246610
246611#: src/iexamine.cpp
246612#, c-format
246613msgid "The %s is completely full."
246614msgstr ""
246615
246616#: src/iexamine.cpp
246617#, c-format
246618msgid "You don't have any %1$s to fill the %2$s with."
246619msgstr ""
246620
246621#: src/iexamine.cpp
246622#, c-format
246623msgid "It contains %s (%d), %0.f%% full."
246624msgstr ""
246625
246626#: src/iexamine.cpp
246627#, c-format
246628msgid ""
246629"The %s already contains some %s, you can't add a different liquid to it."
246630msgstr ""
246631
246632#: src/iexamine.cpp
246633#, c-format
246634msgid "The %s is full."
246635msgstr ""
246636
246637#: src/iexamine.cpp
246638msgid "You have no tool to dig with…"
246639msgstr ""
246640
246641#: src/iexamine.cpp
246642#, c-format
246643msgid "Dig up %s?  This kills the tree!"
246644msgstr ""
246645
246646#: src/iexamine.cpp
246647msgid "Use which container to collect sap?"
246648msgstr ""
246649
246650#: src/iexamine.cpp
246651msgid "You need a tool to drill the crust to tap this maple tree."
246652msgstr ""
246653
246654#: src/iexamine.cpp
246655msgid ""
246656"You need a tool to hammer the spile into the crust to tap this maple tree."
246657msgstr ""
246658
246659#: src/iexamine.cpp
246660#, c-format
246661msgid "You need a %s to tap this maple tree."
246662msgstr ""
246663
246664#: src/iexamine.cpp
246665msgid "You drill the maple tree crust and tap a spile into the prepared hole."
246666msgstr ""
246667
246668#: src/iexamine.cpp
246669#, c-format
246670msgid "You hang the %s under the spile to collect sap."
246671msgstr ""
246672
246673#: src/iexamine.cpp
246674msgid "No container added.  The sap will just spill on the ground."
246675msgstr ""
246676
246677#: src/iexamine.cpp
246678msgid "Remove tap"
246679msgstr ""
246680
246681#: src/iexamine.cpp
246682#, c-format
246683msgid "Add a container to receive the %s"
246684msgstr ""
246685
246686#: src/iexamine.cpp
246687#, c-format
246688msgid "Harvest current %s (%d)"
246689msgstr ""
246690
246691#: src/iexamine.cpp
246692msgid "Remove container"
246693msgstr ""
246694
246695#: src/iexamine.cpp
246696msgid "You need a hammering tool to remove the spile from the crust."
246697msgstr ""
246698
246699#: src/iexamine.cpp
246700#, c-format
246701msgid "You remove the %s."
246702msgstr ""
246703
246704#: src/iexamine.cpp
246705msgid "The shrub offers up a fruit, then crumbles into a fungal bed."
246706msgstr ""
246707
246708#: src/iexamine.cpp
246709msgid ""
246710"We have located a particularly vital nutrient deposit underneath this "
246711"location."
246712msgstr ""
246713
246714#: src/iexamine.cpp
246715msgid "Additional nourishment is available."
246716msgstr ""
246717
246718#: src/iexamine.cpp
246719msgid "The tree offers up a fruit, then shrivels into a fungal tree."
246720msgstr ""
246721
246722#: src/iexamine.cpp
246723#, c-format
246724msgid "Forage through %s?"
246725msgstr ""
246726
246727#: src/iexamine.cpp
246728#, c-format
246729msgid "You forage through the %s."
246730msgstr ""
246731
246732#: src/iexamine.cpp
246733msgid "Recycle what metal?"
246734msgstr ""
246735
246736#. ~ %1$s: an item in the compactor , %2$s: desired compactor output material
246737#: src/iexamine.cpp
246738#, c-format
246739msgid ""
246740"You realize this isn't going to work because %1$s is not made purely of "
246741"%2$s."
246742msgstr ""
246743
246744#. ~ %1$s: an item in the compactor
246745#: src/iexamine.cpp
246746#, c-format
246747msgid ""
246748"You realize this isn't going to work because %1$s has not been emptied of "
246749"its contents."
246750msgstr ""
246751
246752#. ~ %1$s: desired compactor output material
246753#: src/iexamine.cpp
246754#, c-format
246755msgid ""
246756"There is no %1$s in the compactor.  Drop some metal items onto it and try "
246757"again."
246758msgstr ""
246759
246760#. ~ %1$.3f: total mass of material in compactor, %2$s: weight units , %3$s:
246761#. compactor output material
246762#: src/iexamine.cpp
246763#, c-format
246764msgid "Compact %1$.3f %2$s of %3$s into:"
246765msgstr ""
246766
246767#. ~ %1$d: number of, %2$s: output item
246768#: src/iexamine.cpp
246769#, c-format
246770msgid "about %1$d %2$s"
246771msgstr ""
246772
246773#: src/iexamine.cpp
246774msgid "Ka-klunk!"
246775msgstr "Ka-klunk!"
246776
246777#: src/iexamine.cpp
246778msgid "The compactor chews up all the items in its hopper."
246779msgstr ""
246780
246781#. ~ %1$s: compactor output material
246782#: src/iexamine.cpp
246783#, c-format
246784msgid "The compactor beeps: \"No %1$s to process!\""
246785msgstr ""
246786
246787#. ~ %1$s: compactor output material
246788#: src/iexamine.cpp
246789#, c-format
246790msgid "The compactor beeps: \"Insufficient %1$s!\""
246791msgstr ""
246792
246793#: src/iexamine.cpp
246794msgid "It spits out an assortment of smaller pieces instead."
246795msgstr "Invece sputa fuori un assortimento di pezzi più piccoli."
246796
246797#: src/iexamine.cpp
246798#, c-format
246799msgid "Unfinished task: %s, %d%% complete here, continue construction?"
246800msgstr ""
246801
246802#: src/iexamine.cpp
246803msgid "Cancel construction?"
246804msgstr ""
246805
246806#: src/iexamine.cpp
246807#, c-format
246808msgid "That %s looks too dangerous to mess with.  Best leave it alone."
246809msgstr ""
246810
246811#: src/iexamine.cpp
246812#, c-format
246813msgid "There is a %s there.  Take down?"
246814msgstr ""
246815
246816#: src/iexamine.cpp
246817#, c-format
246818msgid "The %s is taken down."
246819msgstr ""
246820
246821#: src/iexamine.cpp
246822#, c-format
246823msgid "There is a %s there.  Disarm?"
246824msgstr "C'è un %s là. Deporre le armi?"
246825
246826#: src/iexamine.cpp
246827#, c-format
246828msgid "Rolled %i, mean_roll %g. difficulty %i."
246829msgstr ""
246830
246831#: src/iexamine.cpp
246832msgid "You disarm the trap!"
246833msgstr ""
246834
246835#: src/iexamine.cpp
246836msgid "You fail to disarm the trap."
246837msgstr ""
246838
246839#: src/iexamine.cpp
246840msgid "You fail to disarm the trap, and you set it off!"
246841msgstr ""
246842
246843#: src/iexamine.cpp
246844#, c-format
246845msgid "This %s can not be reloaded!"
246846msgstr ""
246847
246848#: src/iexamine.cpp
246849#, c-format
246850msgid "The %1$s contains %2$d %3$s.  Unload?"
246851msgstr ""
246852
246853#. ~ Reloading or restocking a piece of furniture, for example a forge.
246854#: src/iexamine.cpp
246855#, c-format
246856msgid "You need some %1$s to reload this %2$s."
246857msgstr ""
246858
246859#. ~ Loading fuel or other items into a piece of furniture.
246860#: src/iexamine.cpp
246861#, c-format
246862msgid "Put how many of the %1$s into the %2$s?"
246863msgstr ""
246864
246865#. ~ %1$s - furniture, %2$d - number, %3$s items.
246866#: src/iexamine.cpp
246867#, c-format
246868msgid "The %1$s contains %2$d %3$s."
246869msgstr ""
246870
246871#: src/iexamine.cpp
246872#, c-format
246873msgid "You reload the %s."
246874msgstr ""
246875
246876#: src/iexamine.cpp
246877msgid "Do what with the curtains?"
246878msgstr ""
246879
246880#: src/iexamine.cpp
246881msgid "Peek through the closed curtains."
246882msgstr ""
246883
246884#: src/iexamine.cpp
246885msgid "Tear down the curtains."
246886msgstr ""
246887
246888#: src/iexamine.cpp src/vehicle_use.cpp
246889msgid "You carefully peek through the curtains."
246890msgstr ""
246891
246892#: src/iexamine.cpp
246893msgid "You tear the curtains and curtain rod off the windowframe."
246894msgstr "Hai levato le tende ed il bastoncino dalla finestra."
246895
246896#: src/iexamine.cpp
246897msgid "You're illiterate, and can't read the message on the sign."
246898msgstr ""
246899
246900#: src/iexamine.cpp
246901msgid "Nothing legible on the sign."
246902msgstr ""
246903
246904#: src/iexamine.cpp
246905msgid "Overwrite the existing message on the sign?"
246906msgstr ""
246907
246908#: src/iexamine.cpp
246909msgid "Add a message to the sign?"
246910msgstr ""
246911
246912#: src/iexamine.cpp
246913msgid "You leave the sign alone."
246914msgstr ""
246915
246916#: src/iexamine.cpp
246917msgid "Write what?"
246918msgstr "Cosa scrivere?"
246919
246920#: src/iexamine.cpp
246921msgid "You overwrite the previous message on the sign with your graffiti."
246922msgstr ""
246923
246924#: src/iexamine.cpp
246925msgid "You graffiti a message onto the sign."
246926msgstr ""
246927
246928#: src/iexamine.cpp
246929msgid "Platinum member"
246930msgstr ""
246931
246932#: src/iexamine.cpp
246933msgid "Gold member"
246934msgstr ""
246935
246936#: src/iexamine.cpp
246937msgid "Silver member"
246938msgstr ""
246939
246940#: src/iexamine.cpp
246941msgid "Beloved customer"
246942msgstr ""
246943
246944#: src/iexamine.cpp
246945msgid "You're illiterate, and can't read the screen."
246946msgstr ""
246947
246948#: src/iexamine.cpp
246949#, c-format
246950msgid "Failure!  No %s pumps found!"
246951msgstr ""
246952
246953#: src/iexamine.cpp
246954#, c-format
246955msgid "Failure!  No %s tank found!"
246956msgstr ""
246957
246958#: src/iexamine.cpp
246959#, c-format
246960msgid "This station is out of %s.  We apologize for the inconvenience."
246961msgstr ""
246962
246963#: src/iexamine.cpp
246964msgid "Welcome to AutoGas!"
246965msgstr ""
246966
246967#: src/iexamine.cpp
246968msgid "What would you like to do?"
246969msgstr ""
246970
246971#: src/iexamine.cpp
246972#, c-format
246973msgid "Buy %s."
246974msgstr ""
246975
246976#: src/iexamine.cpp
246977msgid "Refund cash."
246978msgstr ""
246979
246980#: src/iexamine.cpp
246981#, c-format
246982msgid "Current %s pump: "
246983msgstr ""
246984
246985#: src/iexamine.cpp
246986#, c-format
246987msgid "Choose a %s pump."
246988msgstr ""
246989
246990#: src/iexamine.cpp
246991msgid "Your discount: "
246992msgstr ""
246993
246994#: src/iexamine.cpp
246995#, c-format
246996msgid "Your price per %s unit: "
246997msgstr ""
246998
246999#: src/iexamine.cpp
247000msgid "Hack console."
247001msgstr ""
247002
247003#: src/iexamine.cpp
247004#, c-format
247005msgid "Please choose %s pump:"
247006msgstr ""
247007
247008#: src/iexamine.cpp
247009msgid "Pump "
247010msgstr ""
247011
247012#: src/iexamine.cpp
247013msgid "Not enough money, please refill your cash card."
247014msgstr ""
247015"Non hai abbastanza denaro, per favore ricarica la tua carta di credito."
247016
247017#: src/iexamine.cpp
247018#, c-format
247019msgid "How many liters of %s to buy?  Max: %d L.  (0 to cancel)"
247020msgstr ""
247021
247022#: src/iexamine.cpp
247023msgid "Glug Glug Glug"
247024msgstr ""
247025
247026#: src/iexamine.cpp
247027#, c-format
247028msgid "Your cash cards now hold %s."
247029msgstr ""
247030
247031#: src/iexamine.cpp
247032msgid "You do not have a cash card to refund money!"
247033msgstr ""
247034
247035#: src/iexamine.cpp
247036msgid "Unable to refund, no fuel in pump."
247037msgstr ""
247038
247039#: src/iexamine.cpp
247040msgid "There is a ledge here.  What do you want to do?"
247041msgstr ""
247042
247043#: src/iexamine.cpp
247044msgid "Jump over."
247045msgstr ""
247046
247047#: src/iexamine.cpp
247048msgid "Climb down."
247049msgstr ""
247050
247051#: src/iexamine.cpp
247052msgid "You are too weak to jump over an obstacle."
247053msgstr ""
247054
247055#: src/iexamine.cpp
247056msgid "You are too burdened to jump over an obstacle."
247057msgstr ""
247058
247059#: src/iexamine.cpp
247060msgid "You cannot jump over an obstacle - something is blocking the way."
247061msgstr ""
247062
247063#: src/iexamine.cpp
247064#, c-format
247065msgid "You cannot jump over an obstacle - there is %s blocking the way."
247066msgstr ""
247067
247068#: src/iexamine.cpp
247069msgid "You are not going to jump over an obstacle only to fall down."
247070msgstr ""
247071
247072#: src/iexamine.cpp
247073msgid "You jump over an obstacle."
247074msgstr ""
247075
247076#: src/iexamine.cpp
247077msgid "You can't climb down there."
247078msgstr ""
247079
247080#: src/iexamine.cpp
247081#, c-format
247082msgid "Looks like %d story.  Jump down?"
247083msgid_plural "Looks like %d stories.  Jump down?"
247084msgstr[0] ""
247085msgstr[1] ""
247086
247087#: src/iexamine.cpp
247088msgid "You probably won't be able to get up and jumping down may hurt.  Jump?"
247089msgstr ""
247090
247091#: src/iexamine.cpp
247092msgid "You probably won't be able to get back up.  Climb down?"
247093msgstr ""
247094
247095#: src/iexamine.cpp
247096msgid ""
247097"You should be able to climb back up easily if you climb down there.  Climb "
247098"down?"
247099msgstr ""
247100
247101#: src/iexamine.cpp
247102msgid "You may have problems climbing back up.  Climb down?"
247103msgstr ""
247104
247105#: src/iexamine.cpp
247106msgid "Use your grappling hook to climb down?"
247107msgstr ""
247108
247109#: src/iexamine.cpp
247110msgid "You tie the rope around your waist and begin to climb down."
247111msgstr ""
247112
247113#: src/iexamine.cpp
247114msgid "You decided to step back from the ledge."
247115msgstr ""
247116
247117#. ~ %1$s is the name of the ally
247118#: src/iexamine.cpp
247119#, c-format
247120msgid ""
247121"<color_white>%1$s is asleep, but has a <color_green>%2$d<color_white> chance"
247122" of success compared to your <color_red>%3$d<color_white> chance of success."
247123"  Continue with a higher risk of failure?</color>"
247124msgstr ""
247125
247126#. ~ %1$s is the name of the ally
247127#: src/iexamine.cpp
247128#, c-format
247129msgid "%1$s will perform the operation with a %2$d chance of success."
247130msgstr ""
247131
247132#: src/iexamine.cpp
247133msgid "No connected couches found.  Operation impossible.  Exiting."
247134msgstr ""
247135
247136#: src/iexamine.cpp
247137msgid "Patient is dead.  Please remove corpse to proceed.  Exiting."
247138msgstr ""
247139
247140#: src/iexamine.cpp
247141msgid ""
247142"ERROR Bionic Level Assessment: FULL CYBORG.  Autodoc Mk. XI can't operate.  "
247143"Please move patient to appropriate facility.  Exiting."
247144msgstr ""
247145
247146#: src/iexamine.cpp
247147msgid "Autodoc Mk. XI.  Status: Online.  Please choose operation."
247148msgstr ""
247149
247150#: src/iexamine.cpp
247151msgid "Choose Compact Bionic Module to install."
247152msgstr ""
247153
247154#: src/iexamine.cpp
247155msgid "Choose installed bionic to uninstall."
247156msgstr ""
247157
247158#: src/iexamine.cpp
247159msgid "ERROR NO SPACE AVAILABLE.  Operation impossible.  Exiting."
247160msgstr ""
247161
247162#: src/iexamine.cpp
247163msgid "Personality_Override"
247164msgstr ""
247165
247166#: src/iexamine.cpp
247167msgid "C0RR#PTED?D#TA"
247168msgstr ""
247169
247170#: src/iexamine.cpp
247171msgid "Choose bionic to uninstall"
247172msgstr ""
247173
247174#: src/iexamine.cpp
247175msgid "UNKNOWN COMMAND.  Autodoc Mk. XI. Crashed."
247176msgstr ""
247177
247178#: src/iexamine.cpp
247179msgid ""
247180"No patient found located on the connected couches.  Operation impossible.  "
247181"Exiting."
247182msgstr ""
247183
247184#: src/iexamine.cpp
247185#, c-format
247186msgid ""
247187"Operation underway.  Please wait until the end of the current procedure.  "
247188"Estimated time remaining: %s."
247189msgstr ""
247190
247191#: src/iexamine.cpp
247192#, c-format
247193msgid "The autodoc is working on %s."
247194msgstr ""
247195
247196#: src/iexamine.cpp
247197msgid "Autodoc Mk. XI.  Status: Online.  Please choose operation"
247198msgstr ""
247199
247200#: src/iexamine.cpp
247201msgid " WARNING: Operator missing"
247202msgstr ""
247203
247204#: src/iexamine.cpp
247205msgid ""
247206"\n"
247207" Using the Autodoc without an operator can lead to <color_light_cyan>serious injuries</color> or <color_light_cyan>death</color>.\n"
247208" By continuing with the operation you accept the risks and acknowledge that you will not take any legal actions against this facility in case of an accident. "
247209msgstr ""
247210
247211#: src/iexamine.cpp
247212msgid "Choose Compact Bionic Module to install"
247213msgstr ""
247214
247215#: src/iexamine.cpp
247216msgid "Choose installed bionic to uninstall"
247217msgstr ""
247218
247219#: src/iexamine.cpp
247220msgid "Splint broken limbs"
247221msgstr ""
247222
247223#: src/iexamine.cpp
247224msgid "Treat wounds"
247225msgstr ""
247226
247227#: src/iexamine.cpp
247228msgid "Check radiation level"
247229msgstr ""
247230
247231#: src/iexamine.cpp
247232msgid "Conduct blood analysis"
247233msgstr ""
247234
247235#: src/iexamine.cpp
247236msgid "You don't have any bionics installed."
247237msgstr ""
247238
247239#: src/iexamine.cpp
247240msgid "<npcname> doesn't have any bionics installed."
247241msgstr ""
247242
247243#: src/iexamine.cpp
247244msgid "Internal supply of splints exhausted.  Operation impossible.  Exiting."
247245msgstr ""
247246
247247#: src/iexamine.cpp
247248msgid ""
247249"Internal supply of arm splints exhausted.  Splinting broken arms impossible."
247250"  Exiting."
247251msgstr ""
247252
247253#: src/iexamine.cpp
247254msgid ""
247255"Internal supply of leg splints exhausted.  Splinting broken legs impossible."
247256"  Exiting."
247257msgstr ""
247258
247259#: src/iexamine.cpp
247260#, c-format
247261msgid "The machine rapidly sets and splints your broken %s."
247262msgstr ""
247263
247264#: src/iexamine.cpp
247265#, c-format
247266msgid "The machine rapidly sets and splints <npcname>'s broken %s."
247267msgstr ""
247268
247269#: src/iexamine.cpp
247270msgid "You have no limbs that require splinting."
247271msgstr ""
247272
247273#: src/iexamine.cpp
247274msgid "<npcname> doesn't have limbs that require splinting."
247275msgstr ""
247276
247277#: src/iexamine.cpp
247278msgid "You don't have any wounds that need treatment."
247279msgstr ""
247280
247281#: src/iexamine.cpp
247282msgid "<npcname> doesn't have any wounds that need treatment."
247283msgstr ""
247284
247285#: src/iexamine.cpp
247286msgid ""
247287"The autodoc detected a bacterial infection in your body, but as it also "
247288"detected you've already taken antibiotics, it decided not to apply another "
247289"dose right now."
247290msgstr ""
247291
247292#: src/iexamine.cpp
247293msgid ""
247294"The autodoc detected a bacterial infection in <npcname>'s body, but as it "
247295"also detected they've already taken antibiotics, it decided not to apply "
247296"another dose right now."
247297msgstr ""
247298
247299#: src/iexamine.cpp
247300msgid ""
247301"The autodoc detected a bacterial infection in your body and injected "
247302"antibiotics to treat it."
247303msgstr ""
247304
247305#: src/iexamine.cpp
247306msgid ""
247307"The autodoc detected a bacterial infection in <npcname>'s body and injected "
247308"antibiotics to treat it."
247309msgstr ""
247310
247311#: src/iexamine.cpp src/iuse.cpp
247312msgid "The muscle spasms start to go away."
247313msgstr ""
247314
247315#: src/iexamine.cpp src/iuse.cpp
247316msgid "The medication does nothing to help the spasms."
247317msgstr ""
247318
247319#: src/iexamine.cpp
247320#, c-format
247321msgid ""
247322"The autodoc detected a bleeding on your %s and applied a hemostatic drug to "
247323"stop it."
247324msgstr ""
247325
247326#: src/iexamine.cpp
247327#, c-format
247328msgid ""
247329"The autodoc detected a bleeding on <npcname>'s %s and applied a hemostatic "
247330"drug to stop it."
247331msgstr ""
247332
247333#: src/iexamine.cpp
247334#, c-format
247335msgid ""
247336"The autodoc detected an open wound on your %s and applied a disinfectant to "
247337"clean it."
247338msgstr ""
247339
247340#: src/iexamine.cpp
247341#, c-format
247342msgid ""
247343"The autodoc detected an open wound on <npcname>'s %s and applied a "
247344"disinfectant to clean it."
247345msgstr ""
247346
247347#: src/iexamine.cpp
247348#, c-format
247349msgid "The autodoc scanned you and detected a radiation level of %d mSv."
247350msgstr ""
247351
247352#: src/iexamine.cpp
247353#, c-format
247354msgid ""
247355"The autodoc scanned <npcname> and detected a radiation level of %d mSv."
247356msgstr ""
247357
247358#: src/iexamine.cpp
247359msgid ""
247360"The autodoc detected an anti-radiation drug in your bloodstream, so it "
247361"decided not to administer another dose right now."
247362msgstr ""
247363
247364#: src/iexamine.cpp
247365msgid ""
247366"The autodoc detected an anti-radiation drug in <npcname>'s bloodstream, so "
247367"it decided not to administer another dose right now."
247368msgstr ""
247369
247370#: src/iexamine.cpp
247371msgid ""
247372"The autodoc administered an anti-radiation drug to treat radiation "
247373"poisoning."
247374msgstr ""
247375
247376#: src/iexamine.cpp
247377#, c-format
247378msgid ""
247379"Warning!  Autodoc detected a radiation leak of %d mSv from items in "
247380"patient's possession.  Urgent decontamination procedures highly recommended."
247381msgstr ""
247382
247383#: src/iexamine.cpp
247384msgid "The autodoc analyzed your blood."
247385msgstr ""
247386
247387#: src/iexamine.cpp
247388msgid "The autodoc analyzed <npcname>'s blood."
247389msgstr ""
247390
247391#: src/iexamine.cpp
247392#, c-format
247393msgid "This mill contains %s, which can't be milled!"
247394msgstr ""
247395
247396#: src/iexamine.cpp
247397#, c-format
247398msgid "You remove the %s from the mill."
247399msgstr ""
247400
247401#: src/iexamine.cpp
247402msgid ""
247403"This mill is empty.  Fill it with starchy products such as wheat, barley or "
247404"oats and try again."
247405msgstr ""
247406
247407#: src/iexamine.cpp
247408msgid ""
247409"This mill is overloaded with products, and the millstone can't turn.  Remove"
247410" some and try again."
247411msgstr ""
247412
247413#: src/iexamine.cpp
247414#, c-format
247415msgctxt "volume units"
247416msgid "You think that you can load about %s %s in it."
247417msgstr ""
247418
247419#: src/iexamine.cpp
247420msgid "You remove the brake on the millstone and it slowly starts to turn."
247421msgstr ""
247422
247423#: src/iexamine.cpp
247424msgid "This rack already contains smoked food."
247425msgstr ""
247426
247427#: src/iexamine.cpp
247428msgid "Remove it before firing the smoking rack again."
247429msgstr ""
247430
247431#: src/iexamine.cpp
247432#, c-format
247433msgid "This rack contains %s, which can't be smoked!"
247434msgstr ""
247435
247436#: src/iexamine.cpp
247437#, c-format
247438msgid "You remove %s from the rack."
247439msgstr ""
247440
247441#: src/iexamine.cpp
247442msgid ""
247443"This rack has some smoked food that might be dehydrated by smoking it again."
247444msgstr ""
247445
247446#: src/iexamine.cpp
247447msgid ""
247448"This rack is empty.  Fill it with raw meat, fish or sausages and try again."
247449msgstr ""
247450
247451#: src/iexamine.cpp
247452msgid "There is no charcoal in the rack."
247453msgstr ""
247454
247455#: src/iexamine.cpp
247456msgid ""
247457"This rack is overloaded with food, and it blocks the flow of smoke.  Remove "
247458"some and try again."
247459msgstr ""
247460
247461#: src/iexamine.cpp
247462#, c-format
247463msgid "You think that you can load about %s %s in it."
247464msgstr ""
247465
247466#: src/iexamine.cpp
247467msgid "There is not enough charcoal in the rack to smoke this much food."
247468msgstr ""
247469
247470#: src/iexamine.cpp
247471#, c-format
247472msgid ""
247473"You need at least %1$s pieces of charcoal, and the smoking rack has %2$s "
247474"inside."
247475msgstr ""
247476
247477#: src/iexamine.cpp
247478msgid "This smoking rack is ready to be fired, but you have no fire source."
247479msgstr ""
247480
247481#: src/iexamine.cpp
247482msgid "Fire the smoking rack?"
247483msgstr ""
247484
247485#: src/iexamine.cpp
247486msgid "You light a small fire under the rack and it starts to smoke."
247487msgstr ""
247488
247489#: src/iexamine.cpp
247490msgid "You can't place more food while it's smoking."
247491msgstr ""
247492
247493#: src/iexamine.cpp
247494msgid "Load smoking rack with what kind of food?"
247495msgstr ""
247496
247497#: src/iexamine.cpp
247498msgid "You don't have any food that can be smoked."
247499msgstr ""
247500
247501#: src/iexamine.cpp
247502#, c-format
247503msgid "Insert how many %s into the rack?"
247504msgstr ""
247505
247506#: src/iexamine.cpp
247507msgid "You don't have that many."
247508msgstr ""
247509
247510#: src/iexamine.cpp
247511msgid "You can't place that many."
247512msgstr ""
247513
247514#: src/iexamine.cpp
247515#, c-format
247516msgid "You carefully place %s %s in the rack."
247517msgstr ""
247518
247519#: src/iexamine.cpp
247520msgid "You can't place more food while it's milling."
247521msgstr ""
247522
247523#: src/iexamine.cpp
247524msgid "Load mill with what kind of product?"
247525msgstr ""
247526
247527#: src/iexamine.cpp
247528msgid "You don't have any products that can be milled."
247529msgstr ""
247530
247531#: src/iexamine.cpp
247532#, c-format
247533msgid "Insert how many %s into the mill?"
247534msgstr ""
247535
247536#: src/iexamine.cpp
247537#, c-format
247538msgctxt "item amount and name"
247539msgid "You carefully place %s %s in the mill."
247540msgstr ""
247541
247542#: src/iexamine.cpp
247543msgid "The water mill needs to be over shallow flowing water to work."
247544msgstr ""
247545
247546#: src/iexamine.cpp
247547msgid "The wind mill needs to be outside in the wind to work."
247548msgstr ""
247549
247550#: src/iexamine.cpp
247551msgid "What to do with the mill?"
247552msgstr ""
247553
247554#: src/iexamine.cpp
247555msgid "Inspect mill"
247556msgstr ""
247557
247558#: src/iexamine.cpp
247559msgid "Remove brake and start milling… insert some products for milling first"
247560msgstr ""
247561
247562#: src/iexamine.cpp
247563msgid "Remove brake and start milling"
247564msgstr ""
247565
247566#: src/iexamine.cpp
247567#, c-format
247568msgid "Remove brake and start milling, milling will take about %s."
247569msgstr ""
247570
247571#: src/iexamine.cpp
247572msgid "Insert products for milling… mill is full"
247573msgstr ""
247574
247575#: src/iexamine.cpp
247576#, c-format
247577msgid "Insert products for milling… remaining capacity is %s %s"
247578msgstr ""
247579
247580#: src/iexamine.cpp
247581msgid "Fill the mill with starchy products such as wheat, barley or oats."
247582msgstr ""
247583
247584#: src/iexamine.cpp
247585msgid "Remove products from mill"
247586msgstr ""
247587
247588#: src/iexamine.cpp
247589msgid "Apply brake to mill"
247590msgstr ""
247591
247592#: src/iexamine.cpp
247593msgid "Applying the brake will stop milling process."
247594msgstr ""
247595
247596#: src/iexamine.cpp
247597msgid "There's a mill here.  It is turning and milling."
247598msgstr ""
247599
247600#: src/iexamine.cpp
247601#, c-format
247602msgid "It should take about %s to finish milling."
247603msgstr ""
247604
247605#: src/iexamine.cpp
247606msgid "There's a mill here."
247607msgstr ""
247608
247609#: src/iexamine.cpp
247610msgid "You inspect its contents and find: "
247611msgstr ""
247612
247613#: src/iexamine.cpp
247614msgid "…that it is empty."
247615msgstr ""
247616
247617#: src/iexamine.cpp
247618msgid "You see some grains that are not yet milled to fine flour."
247619msgstr ""
247620
247621#: src/iexamine.cpp
247622msgid "It is already milling."
247623msgstr ""
247624
247625#: src/iexamine.cpp
247626#, c-format
247627msgid "You remove %s from the mill."
247628msgstr ""
247629
247630#: src/iexamine.cpp
247631msgid "You stop the milling process."
247632msgstr ""
247633
247634#: src/iexamine.cpp
247635msgid "What to do with the smoking rack:"
247636msgstr ""
247637
247638#: src/iexamine.cpp
247639msgid "Inspect smoking rack"
247640msgstr ""
247641
247642#: src/iexamine.cpp
247643msgid "Light up and smoke food… insert some food for smoking first"
247644msgstr ""
247645
247646#: src/iexamine.cpp
247647#, c-format
247648msgid "Light up and smoke food… need extra %d charges of charcoal"
247649msgstr ""
247650
247651#: src/iexamine.cpp
247652msgid "Light up and smoke food"
247653msgstr ""
247654
247655#: src/iexamine.cpp
247656msgid ""
247657"Light up the smoking rack and start smoking.  Smoking will take about 6 "
247658"hours."
247659msgstr ""
247660
247661#: src/iexamine.cpp
247662msgid "Insert food for smoking… smoking rack is full"
247663msgstr ""
247664
247665#: src/iexamine.cpp
247666#, c-format
247667msgid "Insert food for smoking… remaining capacity is %s %s"
247668msgstr ""
247669
247670#: src/iexamine.cpp
247671msgid ""
247672"Fill the smoking rack with raw meat, fish or sausages for smoking or fruit "
247673"or vegetable or smoked meat for drying."
247674msgstr ""
247675
247676#: src/iexamine.cpp
247677msgid "You cannot disassemble this smoking rack while it is active!"
247678msgstr ""
247679
247680#: src/iexamine.cpp
247681msgid "Disassemble the smoking rack"
247682msgstr ""
247683
247684#: src/iexamine.cpp
247685msgid "Remove food from smoking rack"
247686msgstr ""
247687
247688#: src/iexamine.cpp
247689msgid "Reload with charcoal… you don't have any"
247690msgstr ""
247691
247692#: src/iexamine.cpp
247693msgid "Reload with charcoal"
247694msgstr ""
247695
247696#: src/iexamine.cpp
247697#, c-format
247698msgid ""
247699"You need %d charges of charcoal for %s %s of food.  Minimal amount of "
247700"charcoal is %d charges."
247701msgstr ""
247702
247703#: src/iexamine.cpp
247704msgid "Quench burning charcoal"
247705msgstr ""
247706
247707#: src/iexamine.cpp
247708msgid ""
247709"Quenching will stop smoking process, but also destroy all used charcoal."
247710msgstr ""
247711
247712#: src/iexamine.cpp
247713#, c-format
247714msgid "Rake out %d excess charges of charcoal from smoking rack"
247715msgstr ""
247716
247717#: src/iexamine.cpp
247718#, c-format
247719msgid "Remove %d charges of charcoal from smoking rack"
247720msgstr ""
247721
247722#: src/iexamine.cpp
247723msgid "There's a smoking rack here.  It is lit and smoking."
247724msgstr ""
247725
247726#: src/iexamine.cpp
247727#, c-format
247728msgid "It will finish smoking in about %d hour."
247729msgid_plural "It will finish smoking in about %d hours."
247730msgstr[0] ""
247731msgstr[1] ""
247732
247733#: src/iexamine.cpp
247734msgid "It will finish smoking in less than an hour."
247735msgstr ""
247736
247737#: src/iexamine.cpp
247738#, c-format
247739msgid "It should take about %d minutes to finish smoking."
247740msgstr ""
247741
247742#: src/iexamine.cpp
247743msgid "There's a smoking rack here."
247744msgstr ""
247745
247746#: src/iexamine.cpp
247747msgid "You see some smoldering embers there."
247748msgstr ""
247749
247750#: src/iexamine.cpp
247751msgid "It is already lit and smoking."
247752msgstr ""
247753
247754#: src/iexamine.cpp
247755msgid "You stop the smoking process."
247756msgstr ""
247757
247758#: src/iexamine.cpp
247759msgid "You open the unlocked safe."
247760msgstr ""
247761
247762#: src/iexamine.cpp
247763#, c-format
247764msgctxt "furniture"
247765msgid "What to do at the %s?"
247766msgstr ""
247767
247768#: src/iexamine.cpp
247769msgid "Craft items"
247770msgstr ""
247771
247772#: src/iexamine.cpp
247773msgid "Which craft to work on?"
247774msgstr ""
247775
247776#: src/iexamine.cpp src/iuse.cpp
247777#, c-format
247778msgid "You don't know the recipe for the %s and can't continue crafting."
247779msgstr ""
247780
247781#: src/iexamine.cpp src/iuse.cpp
247782#, c-format
247783msgid ""
247784"<npcname> doesn't know the recipe for the %s and can't continue crafting."
247785msgstr ""
247786
247787#: src/iexamine.cpp
247788#, c-format
247789msgid "Use the %s to exercise?"
247790msgstr ""
247791
247792#: src/init.cpp
247793msgid "Finalizing"
247794msgstr ""
247795
247796#: src/init.cpp
247797msgid "Flags"
247798msgstr ""
247799
247800#: src/init.cpp
247801msgid "Body parts"
247802msgstr ""
247803
247804#: src/init.cpp
247805msgid "Weather types"
247806msgstr ""
247807
247808#: src/init.cpp
247809msgid "Field types"
247810msgstr ""
247811
247812#: src/init.cpp
247813msgid "Ammo effects"
247814msgstr ""
247815
247816#: src/init.cpp
247817msgid "Emissions"
247818msgstr ""
247819
247820#: src/init.cpp
247821msgid "Crafting requirements"
247822msgstr ""
247823
247824#: src/init.cpp
247825msgid "Vehicle part categories"
247826msgstr ""
247827
247828#: src/init.cpp
247829msgid "Vehicle parts"
247830msgstr ""
247831
247832#: src/init.cpp
247833msgid "Traps"
247834msgstr ""
247835
247836#: src/init.cpp
247837msgid "Terrain"
247838msgstr ""
247839
247840#: src/init.cpp
247841msgid "Overmap land use codes"
247842msgstr ""
247843
247844#: src/init.cpp
247845msgid "Overmap terrain"
247846msgstr ""
247847
247848#: src/init.cpp
247849msgid "Overmap connections"
247850msgstr ""
247851
247852#: src/init.cpp
247853msgid "Overmap specials"
247854msgstr ""
247855
247856#: src/init.cpp
247857msgid "Overmap locations"
247858msgstr ""
247859
247860#: src/init.cpp
247861msgid "Start locations"
247862msgstr ""
247863
247864#: src/init.cpp
247865msgid "Vehicle prototypes"
247866msgstr ""
247867
247868#: src/init.cpp
247869msgid "Mapgen weights"
247870msgstr ""
247871
247872#: src/init.cpp
247873msgid "Behaviors"
247874msgstr ""
247875
247876#: src/init.cpp
247877msgid "Monster types"
247878msgstr ""
247879
247880#: src/init.cpp
247881msgid "Monster groups"
247882msgstr ""
247883
247884#: src/init.cpp
247885msgid "Monster factions"
247886msgstr ""
247887
247888#: src/init.cpp
247889msgid "Factions"
247890msgstr ""
247891
247892#: src/init.cpp
247893msgid "Move modes"
247894msgstr ""
247895
247896#: src/init.cpp
247897msgid "Crafting recipes"
247898msgstr ""
247899
247900#: src/init.cpp
247901msgid "Recipe groups"
247902msgstr ""
247903
247904#: src/init.cpp
247905msgid "Martial arts"
247906msgstr ""
247907
247908#: src/init.cpp
247909msgid "NPC classes"
247910msgstr ""
247911
247912#: src/init.cpp
247913msgid "Missions"
247914msgstr ""
247915
247916#: src/init.cpp
247917msgid "Harvest lists"
247918msgstr ""
247919
247920#: src/init.cpp
247921msgid "Anatomies"
247922msgstr ""
247923
247924#: src/init.cpp
247925msgid "Mutations"
247926msgstr ""
247927
247928#: src/init.cpp src/scores_ui.cpp
247929msgid "Achievements"
247930msgstr ""
247931
247932#: src/init.cpp
247933msgid "Tileset"
247934msgstr ""
247935
247936#: src/init.cpp
247937msgid "Verifying"
247938msgstr ""
247939
247940#: src/init.cpp
247941msgid "Vitamins"
247942msgstr ""
247943
247944#: src/init.cpp
247945msgid "Activities"
247946msgstr ""
247947
247948#: src/init.cpp
247949msgid "Materials"
247950msgstr ""
247951
247952#: src/init.cpp
247953msgid "Engine faults"
247954msgstr ""
247955
247956#: src/init.cpp
247957msgid "Mapgen definitions"
247958msgstr ""
247959
247960#: src/init.cpp
247961msgid "Mapgen palettes"
247962msgstr ""
247963
247964#: src/init.cpp
247965msgid "Furniture and terrain"
247966msgstr ""
247967
247968#: src/init.cpp
247969msgid "Professions"
247970msgstr ""
247971
247972#: src/init.cpp
247973msgid "Scenarios"
247974msgstr ""
247975
247976#: src/init.cpp
247977msgid "Mutation Categories"
247978msgstr ""
247979
247980#: src/init.cpp
247981msgid "Map extras"
247982msgstr ""
247983
247984#: src/init.cpp
247985msgid "Ammunition types"
247986msgstr ""
247987
247988#: src/init.cpp
247989msgid "Bionics"
247990msgstr ""
247991
247992#: src/init.cpp
247993msgid "Gates"
247994msgstr ""
247995
247996#: src/init.cpp
247997msgid "Mission types"
247998msgstr ""
247999
248000#: src/init.cpp
248001msgid "Item actions"
248002msgstr ""
248003
248004#: src/init.cpp
248005msgid "NPC templates"
248006msgstr ""
248007
248008#: src/init.cpp
248009msgid "Spells"
248010msgstr ""
248011
248012#: src/init.cpp
248013msgid "Transformations"
248014msgstr ""
248015
248016#: src/init.cpp
248017msgid "Statistics"
248018msgstr ""
248019
248020#: src/init.cpp
248021msgid "Scent types"
248022msgstr ""
248023
248024#: src/init.cpp
248025msgid "Scores"
248026msgstr ""
248027
248028#: src/init.cpp
248029msgid "Disease types"
248030msgstr ""
248031
248032#: src/input.cpp
248033msgctxt "key modifier"
248034msgid "CTRL-"
248035msgstr ""
248036
248037#: src/input.cpp
248038msgctxt "key modifier"
248039msgid "ALT-"
248040msgstr ""
248041
248042#: src/input.cpp
248043msgctxt "key modifier"
248044msgid "SHIFT-"
248045msgstr ""
248046
248047#: src/input.cpp
248048msgid "key bindings configuration"
248049msgstr ""
248050
248051#: src/input.cpp
248052msgctxt "key name"
248053msgid "TAB"
248054msgstr ""
248055
248056#: src/input.cpp
248057msgctxt "key name"
248058msgid "BACKTAB"
248059msgstr ""
248060
248061#: src/input.cpp
248062msgctxt "key name"
248063msgid "SPACE"
248064msgstr ""
248065
248066#: src/input.cpp
248067msgctxt "key name"
248068msgid "UP"
248069msgstr ""
248070
248071#: src/input.cpp
248072msgctxt "key name"
248073msgid "DOWN"
248074msgstr ""
248075
248076#: src/input.cpp
248077msgctxt "key name"
248078msgid "LEFT"
248079msgstr ""
248080
248081#: src/input.cpp
248082msgctxt "key name"
248083msgid "RIGHT"
248084msgstr ""
248085
248086#: src/input.cpp
248087msgctxt "key name"
248088msgid "NPAGE"
248089msgstr ""
248090
248091#: src/input.cpp
248092msgctxt "key name"
248093msgid "PPAGE"
248094msgstr ""
248095
248096#: src/input.cpp
248097msgctxt "key name"
248098msgid "ESC"
248099msgstr ""
248100
248101#: src/input.cpp
248102msgctxt "key name"
248103msgid "BACKSPACE"
248104msgstr ""
248105
248106#: src/input.cpp
248107msgctxt "key name"
248108msgid "HOME"
248109msgstr ""
248110
248111#: src/input.cpp
248112msgctxt "key name"
248113msgid "BREAK"
248114msgstr ""
248115
248116#: src/input.cpp
248117msgctxt "key name"
248118msgid "END"
248119msgstr ""
248120
248121#: src/input.cpp
248122msgctxt "key name"
248123msgid "RETURN"
248124msgstr ""
248125
248126#: src/input.cpp
248127msgctxt "key name"
248128msgid "F1"
248129msgstr ""
248130
248131#: src/input.cpp
248132msgctxt "key name"
248133msgid "F2"
248134msgstr ""
248135
248136#: src/input.cpp
248137msgctxt "key name"
248138msgid "F3"
248139msgstr ""
248140
248141#: src/input.cpp
248142msgctxt "key name"
248143msgid "F4"
248144msgstr ""
248145
248146#: src/input.cpp
248147msgctxt "key name"
248148msgid "F5"
248149msgstr ""
248150
248151#: src/input.cpp
248152msgctxt "key name"
248153msgid "F6"
248154msgstr ""
248155
248156#: src/input.cpp
248157msgctxt "key name"
248158msgid "F7"
248159msgstr ""
248160
248161#: src/input.cpp
248162msgctxt "key name"
248163msgid "F8"
248164msgstr ""
248165
248166#: src/input.cpp
248167msgctxt "key name"
248168msgid "F9"
248169msgstr ""
248170
248171#: src/input.cpp
248172msgctxt "key name"
248173msgid "F10"
248174msgstr ""
248175
248176#: src/input.cpp
248177msgctxt "key name"
248178msgid "F11"
248179msgstr ""
248180
248181#: src/input.cpp
248182msgctxt "key name"
248183msgid "F12"
248184msgstr ""
248185
248186#: src/input.cpp
248187msgctxt "key name"
248188msgid "KEYPAD_DIVIDE"
248189msgstr ""
248190
248191#: src/input.cpp
248192msgctxt "key name"
248193msgid "KEYPAD_MULTIPLY"
248194msgstr ""
248195
248196#: src/input.cpp
248197msgctxt "key name"
248198msgid "KEYPAD_MINUS"
248199msgstr ""
248200
248201#: src/input.cpp
248202msgctxt "key name"
248203msgid "KEYPAD_PLUS"
248204msgstr ""
248205
248206#: src/input.cpp
248207msgctxt "key name"
248208msgid "KEYPAD_ENTER"
248209msgstr ""
248210
248211#: src/input.cpp
248212msgctxt "key name"
248213msgid "KEYPAD_1"
248214msgstr ""
248215
248216#: src/input.cpp
248217msgctxt "key name"
248218msgid "KEYPAD_2"
248219msgstr ""
248220
248221#: src/input.cpp
248222msgctxt "key name"
248223msgid "KEYPAD_3"
248224msgstr ""
248225
248226#: src/input.cpp
248227msgctxt "key name"
248228msgid "KEYPAD_4"
248229msgstr ""
248230
248231#: src/input.cpp
248232msgctxt "key name"
248233msgid "KEYPAD_5"
248234msgstr ""
248235
248236#: src/input.cpp
248237msgctxt "key name"
248238msgid "KEYPAD_6"
248239msgstr ""
248240
248241#: src/input.cpp
248242msgctxt "key name"
248243msgid "KEYPAD_7"
248244msgstr ""
248245
248246#: src/input.cpp
248247msgctxt "key name"
248248msgid "KEYPAD_8"
248249msgstr ""
248250
248251#: src/input.cpp
248252msgctxt "key name"
248253msgid "KEYPAD_9"
248254msgstr ""
248255
248256#: src/input.cpp
248257msgctxt "key name"
248258msgid "KEYPAD_0"
248259msgstr ""
248260
248261#: src/input.cpp
248262msgctxt "key name"
248263msgid "KEYPAD_PERIOD"
248264msgstr ""
248265
248266#: src/input.cpp
248267msgctxt "key name"
248268msgid "F13"
248269msgstr ""
248270
248271#: src/input.cpp
248272msgctxt "key name"
248273msgid "F14"
248274msgstr ""
248275
248276#: src/input.cpp
248277msgctxt "key name"
248278msgid "F15"
248279msgstr ""
248280
248281#: src/input.cpp
248282msgctxt "key name"
248283msgid "F16"
248284msgstr ""
248285
248286#: src/input.cpp
248287msgctxt "key name"
248288msgid "F17"
248289msgstr ""
248290
248291#: src/input.cpp
248292msgctxt "key name"
248293msgid "F18"
248294msgstr ""
248295
248296#: src/input.cpp
248297msgctxt "key name"
248298msgid "F19"
248299msgstr ""
248300
248301#: src/input.cpp
248302msgctxt "key name"
248303msgid "F20"
248304msgstr ""
248305
248306#: src/input.cpp
248307msgctxt "key name"
248308msgid "F21"
248309msgstr ""
248310
248311#: src/input.cpp
248312msgctxt "key name"
248313msgid "F22"
248314msgstr ""
248315
248316#: src/input.cpp
248317msgctxt "key name"
248318msgid "F23"
248319msgstr ""
248320
248321#: src/input.cpp
248322msgctxt "key name"
248323msgid "F24"
248324msgstr ""
248325
248326#: src/input.cpp
248327msgctxt "key name"
248328msgid "JOY_LEFT"
248329msgstr ""
248330
248331#: src/input.cpp
248332msgctxt "key name"
248333msgid "JOY_RIGHT"
248334msgstr ""
248335
248336#: src/input.cpp
248337msgctxt "key name"
248338msgid "JOY_UP"
248339msgstr ""
248340
248341#: src/input.cpp
248342msgctxt "key name"
248343msgid "JOY_DOWN"
248344msgstr ""
248345
248346#: src/input.cpp
248347msgctxt "key name"
248348msgid "JOY_LEFTUP"
248349msgstr ""
248350
248351#: src/input.cpp
248352msgctxt "key name"
248353msgid "JOY_LEFTDOWN"
248354msgstr ""
248355
248356#: src/input.cpp
248357msgctxt "key name"
248358msgid "JOY_RIGHTUP"
248359msgstr ""
248360
248361#: src/input.cpp
248362msgctxt "key name"
248363msgid "JOY_RIGHTDOWN"
248364msgstr ""
248365
248366#: src/input.cpp
248367msgctxt "key name"
248368msgid "JOY_0"
248369msgstr ""
248370
248371#: src/input.cpp
248372msgctxt "key name"
248373msgid "JOY_1"
248374msgstr ""
248375
248376#: src/input.cpp
248377msgctxt "key name"
248378msgid "JOY_2"
248379msgstr ""
248380
248381#: src/input.cpp
248382msgctxt "key name"
248383msgid "JOY_3"
248384msgstr ""
248385
248386#: src/input.cpp
248387msgctxt "key name"
248388msgid "JOY_4"
248389msgstr ""
248390
248391#: src/input.cpp
248392msgctxt "key name"
248393msgid "JOY_5"
248394msgstr ""
248395
248396#: src/input.cpp
248397msgctxt "key name"
248398msgid "JOY_6"
248399msgstr ""
248400
248401#: src/input.cpp
248402msgctxt "key name"
248403msgid "JOY_7"
248404msgstr ""
248405
248406#: src/input.cpp
248407msgctxt "key name"
248408msgid "MOUSE_LEFT"
248409msgstr ""
248410
248411#: src/input.cpp
248412msgctxt "key name"
248413msgid "MOUSE_RIGHT"
248414msgstr ""
248415
248416#: src/input.cpp
248417msgctxt "key name"
248418msgid "SCROLL_UP"
248419msgstr ""
248420
248421#: src/input.cpp
248422msgctxt "key name"
248423msgid "SCROLL_DOWN"
248424msgstr ""
248425
248426#: src/input.cpp
248427msgctxt "key name"
248428msgid "MOUSE_MOVE"
248429msgstr ""
248430
248431#: src/input.cpp
248432#, c-format
248433msgctxt "function key name"
248434msgid "F%d"
248435msgstr ""
248436
248437#: src/input.cpp
248438#, c-format
248439msgid "unknown key %ld"
248440msgstr ""
248441
248442#: src/input.cpp
248443msgid "Unbound globally!"
248444msgstr ""
248445
248446#: src/input.cpp
248447msgid "Unbound locally!"
248448msgstr ""
248449
248450#: src/input.cpp
248451msgctxt "keybinding"
248452msgid "Disabled"
248453msgstr ""
248454
248455#: src/input.cpp src/output.h src/requirements.cpp
248456msgid " or "
248457msgstr " oppure "
248458
248459#. ~ keybinding description for anykey
248460#: src/input.cpp
248461msgctxt "keybinding"
248462msgid "any"
248463msgstr ""
248464
248465#. ~ keybinding description for unbound or disabled keys
248466#: src/input.cpp
248467msgctxt "keybinding"
248468msgid "n/a"
248469msgstr ""
248470
248471#. ~ %1$s: action description text before key,
248472#. ~ %2$s: key description,
248473#. ~ %3$s: action description text after key.
248474#: src/input.cpp
248475#, c-format
248476msgctxt "keybinding"
248477msgid "%1$s(%2$s)%3$s"
248478msgstr ""
248479
248480#. ~ %1$s: key description,
248481#. ~ %2$s: action description.
248482#: src/input.cpp
248483#, c-format
248484msgctxt "keybinding"
248485msgid "[%1$s] %2$s"
248486msgstr ""
248487
248488#: src/input.cpp
248489msgid "Unbound keys"
248490msgstr "Tasti liberi"
248491
248492#: src/input.cpp
248493msgid "Keybinding active only on this screen"
248494msgstr ""
248495
248496#: src/input.cpp
248497msgid "Keybinding active globally"
248498msgstr "Combinazione di tasti attiva globalmente"
248499
248500#: src/input.cpp
248501msgid ""
248502"Press - to remove keybinding\n"
248503"Press + to add local keybinding\n"
248504"Press = to add global keybinding\n"
248505msgstr ""
248506
248507#: src/input.cpp
248508msgid "Press . to execute action\n"
248509msgstr ""
248510
248511#: src/input.cpp
248512msgid "Keybindings"
248513msgstr ""
248514
248515#: src/input.cpp
248516#, c-format
248517msgid "Clear keys for %s?"
248518msgstr "Rimuovi tasti per %s?"
248519
248520#: src/input.cpp
248521#, c-format
248522msgid "Reset to global bindings for %s?"
248523msgstr ""
248524
248525#: src/input.cpp
248526msgid ""
248527"There are already local keybindings defined for this action, please remove "
248528"them first."
248529msgstr ""
248530
248531#: src/input.cpp
248532#, c-format
248533msgid "New key for %s"
248534msgstr ""
248535
248536#: src/input.cpp
248537#, c-format
248538msgid "This key is already used for %s."
248539msgstr ""
248540
248541#: src/input.cpp
248542#, c-format
248543msgid ""
248544"This key conflicts with %s. Remove this key from the conflicting command(s),"
248545" and continue?"
248546msgstr ""
248547
248548#: src/input.cpp
248549#, c-format
248550msgid "saving keybindings failed: %s"
248551msgstr ""
248552
248553#: src/input.cpp
248554msgid "any key"
248555msgstr ""
248556
248557#: src/input.cpp
248558msgid "mouse movement"
248559msgstr ""
248560
248561#: src/inventory.cpp
248562#, c-format
248563msgid "Your %s is damaged by rust."
248564msgstr ""
248565
248566#. ~ %1$d: chosen count, %2$d: available count
248567#: src/inventory_ui.cpp
248568#, c-format
248569msgctxt "count"
248570msgid "%1$d of %2$d"
248571msgstr ""
248572
248573#: src/inventory_ui.cpp
248574#, c-format
248575msgid "Page %d/%d"
248576msgstr ""
248577
248578#: src/inventory_ui.cpp
248579#, c-format
248580msgid "Longest Length (%s): %s Weight (%s):"
248581msgstr ""
248582
248583#: src/inventory_ui.cpp
248584#, c-format
248585msgid "Free Volume (%s): %s Volume (%s):"
248586msgstr ""
248587
248588#: src/inventory_ui.cpp
248589msgid "There are no available choices"
248590msgstr ""
248591
248592#: src/inventory_ui.cpp src/worldfactory.cpp
248593#, c-format
248594msgid "[%s] Filter: "
248595msgstr ""
248596
248597#: src/inventory_ui.cpp
248598msgid "Next column"
248599msgstr ""
248600
248601#: src/inventory_ui.cpp
248602msgid "Previous column"
248603msgstr ""
248604
248605#: src/inventory_ui.cpp
248606msgid "Confirm your selection"
248607msgstr ""
248608
248609#: src/inventory_ui.cpp
248610msgid "Switch category selection mode"
248611msgstr ""
248612
248613#: src/inventory_ui.cpp
248614msgid "Toggle favorite"
248615msgstr ""
248616
248617#: src/inventory_ui.cpp
248618msgid "Home"
248619msgstr "Casa"
248620
248621#: src/inventory_ui.cpp
248622msgid "End"
248623msgstr ""
248624
248625#: src/inventory_ui.cpp
248626msgid "Category selection mode"
248627msgstr ""
248628
248629#: src/inventory_ui.cpp
248630msgid "Mark/unmark selected item"
248631msgstr ""
248632
248633#: src/inventory_ui.cpp
248634msgid "Mark/unmark non-favorite items"
248635msgstr ""
248636
248637#: src/inventory_ui.cpp
248638msgid "ITEMS TO COMPARE"
248639msgstr ""
248640
248641#: src/inventory_ui.cpp
248642#, c-format
248643msgid "You need two items for comparison.  Use %s to select them."
248644msgstr ""
248645
248646#: src/inventory_ui.cpp
248647#, c-format
248648msgid "No items were selected.  Use %s to select them."
248649msgstr ""
248650
248651#: src/inventory_ui.cpp
248652msgid ""
248653"You are dropping liquid from its container.  You might not be able to pick "
248654"it back up.  Really do so?"
248655msgstr ""
248656
248657#: src/inventory_ui.h
248658msgid "ITEMS TO DROP"
248659msgstr ""
248660
248661#: src/item.cpp
248662msgctxt "color"
248663msgid "green"
248664msgstr "green"
248665
248666#: src/item.cpp
248667msgctxt "color"
248668msgid "blue"
248669msgstr "blu"
248670
248671#: src/item.cpp
248672msgctxt "color"
248673msgid "yellow"
248674msgstr "giallo"
248675
248676#: src/item.cpp
248677msgctxt "color"
248678msgid "orange"
248679msgstr "arancia"
248680
248681#: src/item.cpp
248682msgctxt "color"
248683msgid "red"
248684msgstr "rosso"
248685
248686#: src/item.cpp
248687msgctxt "color"
248688msgid "black"
248689msgstr "nero"
248690
248691#: src/item.cpp
248692#, c-format
248693msgid ""
248694"* This food looks as <good>fresh</good> as it can be.  It still has "
248695"<info>%s</info> until it spoils."
248696msgstr ""
248697
248698#: src/item.cpp
248699msgid "* This food looks as <good>fresh</good> as it can be."
248700msgstr ""
248701
248702#: src/item.cpp
248703#, c-format
248704msgid ""
248705"* This food looks <bad>old</bad>.  It's just <info>%s</info> from becoming "
248706"inedible."
248707msgstr ""
248708
248709#: src/item.cpp
248710msgid ""
248711"* This food looks <bad>old</bad>.  It's on the brink of becoming inedible."
248712msgstr ""
248713
248714#: src/item.cpp
248715msgid ""
248716"* This food looks <info>fine</info>.  If you were more skilled in cooking or"
248717" survival, you might be able to make a better estimation."
248718msgstr ""
248719
248720#. ~ here, %s is an approximate time span, e.g., "over 2 weeks" or "about 1
248721#. season"
248722#: src/item.cpp
248723#, c-format
248724msgid ""
248725"* This food looks <good>quite fresh</good>.  It has <info>%s</info> until it"
248726" spoils."
248727msgstr ""
248728
248729#. ~ here, %s is an approximate time span, e.g., "over 2 weeks" or "about 1
248730#. season"
248731#: src/item.cpp
248732#, c-format
248733msgid ""
248734"* This food looks like it is reaching its <neutral>midlife</neutral>.  "
248735"There's <info>%s</info> before it spoils."
248736msgstr ""
248737
248738#. ~ here, %s is an approximate time span, e.g., "over 2 weeks" or "about 1
248739#. season"
248740#: src/item.cpp
248741#, c-format
248742msgid ""
248743"* This food looks like it has <neutral>passed its midlife</neutral>.  "
248744"Edible, but will go bad in <info>%s</info>."
248745msgstr ""
248746
248747#. ~ here, %s is an approximate time span, e.g., "over 2 weeks" or "about 1
248748#. season"
248749#: src/item.cpp
248750#, c-format
248751msgid ""
248752"* This food looks like it <bad>will be old soon</bad>.  It has "
248753"<info>%s</info>, so if you plan to use it, it's now or never."
248754msgstr ""
248755
248756#: src/item.cpp
248757msgid "Best"
248758msgstr ""
248759
248760#: src/item.cpp
248761msgid "Vs. Agile"
248762msgstr ""
248763
248764#: src/item.cpp
248765msgid "Vs. Armored"
248766msgstr ""
248767
248768#: src/item.cpp
248769msgid "Vs. Mixed"
248770msgstr ""
248771
248772#: src/item.cpp
248773#, c-format
248774msgid "Material: %s"
248775msgstr "Materiale: %s"
248776
248777#: src/item.cpp src/item_contents.cpp src/item_pocket.cpp src/item_pocket.cpp
248778msgid "Volume: "
248779msgstr "Volume: "
248780
248781#: src/item.cpp src/item_pocket.cpp
248782msgid "Weight: "
248783msgstr "Peso: "
248784
248785#: src/item.cpp
248786msgid "Length: "
248787msgstr ""
248788
248789#: src/item.cpp
248790#, c-format
248791msgid "Owner: %s"
248792msgstr ""
248793
248794#: src/item.cpp
248795msgid "Category: "
248796msgstr "Categoria:"
248797
248798#: src/item.cpp
248799msgid ""
248800"This item is a <info>magical focus</info>.  You can cast spells with it in "
248801"your hand."
248802msgstr ""
248803
248804#: src/item.cpp
248805#, c-format
248806msgid "This is an in progress disassembly of %s.  It is %d percent complete."
248807msgstr ""
248808
248809#: src/item.cpp
248810#, c-format
248811msgid "This is an in progress %s.  It is %d percent complete."
248812msgstr ""
248813
248814#: src/item.cpp
248815msgid "<bold>Minimum requirements</bold>:"
248816msgstr ""
248817
248818#: src/item.cpp
248819#, c-format
248820msgid "Contains: %s"
248821msgstr ""
248822
248823#: src/item.cpp
248824msgid "Amount: "
248825msgstr ""
248826
248827#: src/item.cpp
248828#, c-format
248829msgid "Old owner: %s"
248830msgstr ""
248831
248832#: src/item.cpp
248833msgid "age (hours): "
248834msgstr ""
248835
248836#: src/item.cpp
248837msgid "charges: "
248838msgstr ""
248839
248840#: src/item.cpp
248841msgid "damage: "
248842msgstr ""
248843
248844#: src/item.cpp
248845msgid "active: "
248846msgstr ""
248847
248848#: src/item.cpp
248849msgid "burn: "
248850msgstr "brucia: "
248851
248852#: src/item.cpp
248853#, c-format
248854msgid "tags: %s"
248855msgstr ""
248856
248857#: src/item.cpp
248858#, c-format
248859msgid "item var: %s, %s"
248860msgstr ""
248861
248862#: src/item.cpp
248863msgid "age (turns): "
248864msgstr ""
248865
248866#: src/item.cpp
248867msgid "rot (turns): "
248868msgstr ""
248869
248870#: src/item.cpp
248871msgid "max rot (turns): "
248872msgstr ""
248873
248874#: src/item.cpp
248875msgid "last temp: "
248876msgstr ""
248877
248878#: src/item.cpp
248879msgid "Temp: "
248880msgstr ""
248881
248882#: src/item.cpp
248883msgid "Spec ener: "
248884msgstr ""
248885
248886#: src/item.cpp
248887msgid "Spec heat lq: "
248888msgstr ""
248889
248890#: src/item.cpp
248891msgid "Spec heat sld: "
248892msgstr ""
248893
248894#: src/item.cpp
248895msgid "latent heat: "
248896msgstr ""
248897
248898#: src/item.cpp
248899msgid "Freeze point: "
248900msgstr ""
248901
248902#: src/item.cpp
248903msgid "Quench: "
248904msgstr "Sete:"
248905
248906#: src/item.cpp
248907msgid "Enjoyability: "
248908msgstr "Godibilità: "
248909
248910#: src/item.cpp
248911msgid "Stimulation:"
248912msgstr ""
248913
248914#: src/item.cpp
248915msgid "Downer"
248916msgstr ""
248917
248918#: src/item.cpp
248919msgid "Upper"
248920msgstr ""
248921
248922#: src/item.cpp
248923msgid "Portions: "
248924msgstr "Porzioni: "
248925
248926#: src/item.cpp
248927msgid "Consume time: "
248928msgstr ""
248929
248930#: src/item.cpp
248931msgid "* Consuming this item is <bad>addicting</bad>."
248932msgstr ""
248933
248934#: src/item.cpp
248935msgid "Nutrition will <color_cyan>vary with chosen ingredients</color>."
248936msgstr ""
248937
248938#: src/item.cpp
248939msgid ""
248940"Nutrition range cannot be calculated accurately due to <color_red>recipe "
248941"loops</color>."
248942msgstr ""
248943
248944#: src/item.cpp
248945msgid "<bold>Calories (kcal)</bold>: "
248946msgstr ""
248947
248948#: src/item.cpp
248949msgid "<bold>Satiety: </bold>"
248950msgstr ""
248951
248952#: src/item.cpp
248953msgid " - "
248954msgstr ""
248955
248956#: src/item.cpp
248957msgid "Smells like: "
248958msgstr "Odore come: "
248959
248960#: src/item.cpp src/iuse_actor.cpp
248961msgid "Vitamins (RDA): "
248962msgstr ""
248963
248964#: src/item.cpp
248965msgid "Other contents: "
248966msgstr "Altri contenuti:"
248967
248968#: src/item.cpp
248969msgid "* This food will cause an <bad>allergic reaction</bad>."
248970msgstr ""
248971
248972#: src/item.cpp
248973msgid "* This food contains <bad>human flesh</bad>."
248974msgstr ""
248975
248976#: src/item.cpp
248977msgid "* This food contains <good>human flesh</good>."
248978msgstr ""
248979
248980#: src/item.cpp
248981msgid "* This food is <bad>tainted</bad> and will poison you."
248982msgstr ""
248983
248984#: src/item.cpp
248985msgid "* On closer inspection, this appears to be <bad>poisonous</bad>."
248986msgstr ""
248987
248988#: src/item.cpp
248989msgid ""
248990"* On closer inspection, this appears to be "
248991"<neutral>hallucinogenic</neutral>."
248992msgstr ""
248993
248994#: src/item.cpp
248995#, c-format
248996msgid ""
248997"* This food is <neutral>perishable</neutral>, and at room temperature has an"
248998" estimated nominal shelf life of <info>%s</info>."
248999msgstr ""
249000
249001#: src/item.cpp
249002msgid ""
249003"* Quality of this food suffers when it's frozen, and it <neutral>will become"
249004" mushy after thawing out</neutral>."
249005msgstr ""
249006
249007#: src/item.cpp
249008msgid ""
249009"* It was frozen once and after thawing became <bad>mushy and "
249010"tasteless</bad>.  It will rot quickly if thawed again."
249011msgstr ""
249012
249013#: src/item.cpp
249014msgid "* It seems that deep freezing <good>killed all parasites</good>."
249015msgstr ""
249016
249017#: src/item.cpp
249018msgid ""
249019"This food has started to <neutral>rot</neutral>, but <info>your bionic "
249020"digestion can tolerate it</info>."
249021msgstr ""
249022
249023#: src/item.cpp
249024msgid ""
249025"This food has started to <neutral>rot</neutral>, but <info>you can tolerate "
249026"it</info>."
249027msgstr ""
249028
249029#: src/item.cpp
249030msgid ""
249031"This food has started to <bad>rot</bad>. <info>Eating</info> it would be a "
249032"<bad>very bad idea</bad>."
249033msgstr ""
249034
249035#: src/item.cpp src/item_pocket.cpp
249036#, c-format
249037msgid "<num> round of %s"
249038msgid_plural "<num> rounds of %s"
249039msgstr[0] ""
249040msgstr[1] ""
249041
249042#: src/item.cpp
249043msgid "Capacity: "
249044msgstr "Capienza:"
249045
249046#: src/item.cpp
249047msgid "<num> moves per round"
249048msgstr ""
249049
249050#: src/item.cpp
249051msgid "Reload time: "
249052msgstr "Tempo di ricarica: "
249053
249054#: src/item.cpp
249055msgid "<bold>Ammunition</bold>: "
249056msgstr ""
249057
249058#: src/item.cpp
249059msgid "<bold>Ammunition type</bold>: "
249060msgstr ""
249061
249062#: src/item.cpp
249063msgid "Damage: "
249064msgstr "Danno: "
249065
249066#: src/item.cpp
249067msgid "Damage multiplier: "
249068msgstr ""
249069
249070#: src/item.cpp
249071msgid "Armor-pierce: "
249072msgstr "Perforazione: "
249073
249074#: src/item.cpp
249075msgid "Range: "
249076msgstr "Gittata: "
249077
249078#: src/item.cpp
249079msgid "Dispersion: "
249080msgstr "Dispersione: "
249081
249082#: src/item.cpp
249083msgid "Recoil: "
249084msgstr "Contraccolpo: "
249085
249086#: src/item.cpp
249087msgid "Critical multiplier: "
249088msgstr ""
249089
249090#: src/item.cpp
249091msgid "This ammo has been <bad>hand-loaded</bad>."
249092msgstr ""
249093
249094#: src/item.cpp
249095msgid ""
249096"This ammo has been loaded with <bad>blackpowder</bad>, and will quickly clog"
249097" up most guns, and cause rust if the gun is not cleaned."
249098msgstr ""
249099
249100#: src/item.cpp
249101msgid "This ammo <good>never misfires</good>."
249102msgstr ""
249103
249104#: src/item.cpp
249105msgid "Stands a <bad>very low</bad> chance of remaining intact once fired."
249106msgstr ""
249107
249108#: src/item.cpp
249109msgid "Stands a <bad>low</bad> chance of remaining intact once fired."
249110msgstr ""
249111
249112#: src/item.cpp
249113msgid "Stands a somewhat low chance of remaining intact once fired."
249114msgstr ""
249115
249116#: src/item.cpp
249117msgid "Stands a <good>decent</good> chance of remaining intact once fired."
249118msgstr ""
249119
249120#: src/item.cpp
249121msgid "Stands a <good>good</good> chance of remaining intact once fired."
249122msgstr ""
249123
249124#: src/item.cpp
249125msgid "This ammo <neutral>starts fires</neutral>."
249126msgstr ""
249127
249128#: src/item.cpp
249129msgid ""
249130"Weapon is <bad>not loaded</bad>, so stats below assume the default ammo: "
249131msgstr ""
249132
249133#: src/item.cpp
249134msgid "<bold>Ranged damage</bold>: "
249135msgstr ""
249136
249137#: src/item.cpp
249138msgid " = <num>"
249139msgstr "= <num>"
249140
249141#: src/item.cpp
249142msgid "Maximum range: "
249143msgstr ""
249144
249145#: src/item.cpp
249146msgid "Sight dispersion: "
249147msgstr "Imprecisione:"
249148
249149#: src/item.cpp
249150msgid "Effective recoil: "
249151msgstr ""
249152
249153#: src/item.cpp
249154msgid " (with bipod <num>)"
249155msgstr ""
249156
249157#: src/item.cpp
249158msgid "Recommended strength (burst): "
249159msgstr ""
249160
249161#: src/item.cpp
249162msgid "<num> moves"
249163msgstr ""
249164
249165#: src/item.cpp
249166msgid "Skill used: "
249167msgstr "Abilità usata: "
249168
249169#: src/item.cpp
249170msgid "Magazine: "
249171msgstr "Caricatore: "
249172
249173#: src/item.cpp
249174msgid "Type: "
249175msgstr "Tipo: "
249176
249177#: src/item.cpp
249178msgid "Ammunition: "
249179msgstr "Tipo munizione: "
249180
249181#: src/item.cpp
249182msgid "Ammunition consumed per shot: "
249183msgstr ""
249184
249185#: src/item.cpp
249186#, c-format
249187msgid "Uses <stat>%i</stat> charge of UPS per shot"
249188msgid_plural "Uses <stat>%i</stat> charges of UPS per shot"
249189msgstr[0] ""
249190msgstr[1] ""
249191
249192#: src/item.cpp
249193msgid "<bold>Base aim speed</bold>: "
249194msgstr ""
249195
249196#: src/item.cpp
249197msgid "Even chance of good hit at range: "
249198msgstr ""
249199
249200#: src/item.cpp
249201msgid "<num>"
249202msgstr ""
249203
249204#: src/item.cpp
249205msgid "Time to reach aim level: "
249206msgstr ""
249207
249208#: src/item.cpp
249209msgid "<bold>Fire modes</bold>: "
249210msgstr ""
249211
249212#: src/item.cpp
249213msgid "<bold>Compatible magazines</bold>: "
249214msgstr ""
249215
249216#: src/item.cpp
249217msgid "<bold>Mods</bold>: "
249218msgstr ""
249219
249220#: src/item.cpp
249221#, c-format
249222msgid "Contains <stat>%i</stat> casing"
249223msgid_plural "Contains <stat>%i</stat> casings"
249224msgstr[0] ""
249225msgstr[1] ""
249226
249227#: src/item.cpp
249228msgid "This weapon needs <info>two free hands</info> to fire."
249229msgstr ""
249230
249231#: src/item.cpp
249232msgid ""
249233"This mod <info>must be attached to a gun</info>, it can not be fired "
249234"separately."
249235msgstr ""
249236
249237#: src/item.cpp
249238msgid ""
249239"When attached to a gun, <good>allows</good> making <info>reach melee "
249240"attacks</info> with it."
249241msgstr ""
249242
249243#: src/item.cpp
249244msgid "This mod <bad>obscures sights</bad> of the base weapon."
249245msgstr ""
249246
249247#: src/item.cpp
249248msgid "This mod might <bad>suffer wear</bad> when firing the base weapon."
249249msgstr ""
249250
249251#: src/item.cpp
249252msgid "Dispersion modifier: "
249253msgstr "Dispersione:"
249254
249255#: src/item.cpp
249256msgid "Aim speed: "
249257msgstr "Velocità di mira:"
249258
249259#: src/item.cpp
249260msgid "Handling modifier: "
249261msgstr ""
249262
249263#: src/item.cpp
249264#, c-format
249265msgid "Ammo: <stat>%s</stat>"
249266msgstr ""
249267
249268#: src/item.cpp
249269msgid "<num>%"
249270msgstr ""
249271
249272#: src/item.cpp
249273msgid "Reload modifier: "
249274msgstr ""
249275
249276#: src/item.cpp
249277msgid "Minimum strength required modifier: "
249278msgstr ""
249279
249280#: src/item.cpp
249281msgid "<bold>Adds mod locations: </bold> "
249282msgstr ""
249283
249284#: src/item.cpp
249285msgid "Used on: "
249286msgstr "Usato su: "
249287
249288#: src/item.cpp
249289msgid "<bold>Incompatible with mod location: </bold> "
249290msgstr ""
249291
249292#: src/item.cpp
249293msgid "<bold>Protection</bold>: Bash: "
249294msgstr ""
249295
249296#: src/item.cpp
249297msgid "Cut: "
249298msgstr "Taglio:"
249299
249300#: src/item.cpp
249301msgid "Ballistic: "
249302msgstr ""
249303
249304#: src/item.cpp
249305msgid "Acid: "
249306msgstr ""
249307
249308#: src/item.cpp
249309msgid "Fire: "
249310msgstr ""
249311
249312#: src/item.cpp
249313msgid "Environmental: "
249314msgstr ""
249315
249316#: src/item.cpp
249317msgid "<bold>Protection when active</bold>: "
249318msgstr ""
249319
249320#: src/item.cpp
249321msgid ""
249322"Protection values are <bad>reduced by damage</bad> and you may be able to "
249323"<info>improve them by repairing this item</info>."
249324msgstr ""
249325
249326#: src/item.cpp
249327msgid "<bold>Covers</bold>:"
249328msgstr ""
249329
249330#: src/item.cpp
249331msgid " The <info>head</info>."
249332msgstr ""
249333
249334#: src/item.cpp
249335msgid " The <info>eyes</info>."
249336msgstr ""
249337
249338#: src/item.cpp
249339msgid " The <info>mouth</info>."
249340msgstr ""
249341
249342#: src/item.cpp
249343msgid " The <info>torso</info>."
249344msgstr ""
249345
249346#: src/item.cpp
249347msgid " Either <info>arm</info>."
249348msgstr ""
249349
249350#: src/item.cpp
249351msgid " The <info>arms</info>."
249352msgstr ""
249353
249354#: src/item.cpp
249355msgid " The <info>left arm</info>."
249356msgstr ""
249357
249358#: src/item.cpp
249359msgid " The <info>right arm</info>."
249360msgstr ""
249361
249362#: src/item.cpp
249363msgid " Either <info>hand</info>."
249364msgstr ""
249365
249366#: src/item.cpp
249367msgid " The <info>hands</info>."
249368msgstr ""
249369
249370#: src/item.cpp
249371msgid " The <info>left hand</info>."
249372msgstr ""
249373
249374#: src/item.cpp
249375msgid " The <info>right hand</info>."
249376msgstr ""
249377
249378#: src/item.cpp
249379msgid " Either <info>leg</info>."
249380msgstr ""
249381
249382#: src/item.cpp
249383msgid " The <info>legs</info>."
249384msgstr ""
249385
249386#: src/item.cpp
249387msgid " The <info>left leg</info>."
249388msgstr ""
249389
249390#: src/item.cpp
249391msgid " The <info>right leg</info>."
249392msgstr ""
249393
249394#: src/item.cpp
249395msgid " Either <info>foot</info>."
249396msgstr ""
249397
249398#: src/item.cpp
249399msgid " The <info>feet</info>."
249400msgstr ""
249401
249402#: src/item.cpp
249403msgid " The <info>left foot</info>."
249404msgstr ""
249405
249406#: src/item.cpp
249407msgid " The <info>right foot</info>."
249408msgstr ""
249409
249410#: src/item.cpp
249411msgid " <info>Nothing</info>."
249412msgstr ""
249413
249414#: src/item.cpp
249415msgid "Layer:"
249416msgstr ""
249417
249418#: src/item.cpp
249419msgid " <stat>Personal aura</stat>."
249420msgstr ""
249421
249422#: src/item.cpp
249423msgid " <stat>Close to skin</stat>."
249424msgstr ""
249425
249426#: src/item.cpp
249427msgid " <stat>Strapped</stat>."
249428msgstr ""
249429
249430#: src/item.cpp
249431msgid " <stat>Outer</stat>."
249432msgstr ""
249433
249434#: src/item.cpp
249435msgid " <stat>Waist</stat>."
249436msgstr ""
249437
249438#: src/item.cpp
249439msgid " <stat>Outer aura</stat>."
249440msgstr ""
249441
249442#: src/item.cpp
249443msgid " <stat>Normal</stat>."
249444msgstr ""
249445
249446#: src/item.cpp
249447msgid "Average Coverage: "
249448msgstr ""
249449
249450#: src/item.cpp
249451msgid "Warmth: "
249452msgstr "Calore: "
249453
249454#: src/item.cpp
249455msgid " <info>(fits)</info>"
249456msgstr ""
249457
249458#: src/item.cpp
249459msgid " <bad>(poor fit)</bad>"
249460msgstr ""
249461
249462#: src/item.cpp
249463msgid " <bad>(too big)</bad>"
249464msgstr ""
249465
249466#: src/item.cpp
249467msgid " <bad>(huge!)</bad>"
249468msgstr ""
249469
249470#: src/item.cpp
249471msgid " <bad>(too small)</bad>"
249472msgstr ""
249473
249474#: src/item.cpp
249475msgid " <bad>(tiny!)</bad>"
249476msgstr ""
249477
249478#: src/item.cpp
249479msgid "<bold>Encumbrance</bold>:"
249480msgstr ""
249481
249482#: src/item.cpp
249483#, c-format
249484msgid "%s:"
249485msgstr ""
249486
249487#: src/item.cpp
249488msgid "When full:"
249489msgstr ""
249490
249491#: src/item.cpp src/panels.cpp src/panels.cpp
249492msgid "Torso:"
249493msgstr ""
249494
249495#: src/item.cpp
249496msgid "<bold>Weight capacity modifier</bold>: "
249497msgstr ""
249498
249499#: src/item.cpp
249500msgid "<bold>Weight capacity bonus</bold>: "
249501msgstr ""
249502
249503#: src/item.cpp
249504msgid "* This item can be <info>worn with a helmet</info>."
249505msgstr ""
249506
249507#: src/item.cpp
249508msgid "* This clothing <info>fits</info> you perfectly."
249509msgstr ""
249510
249511#: src/item.cpp
249512msgid "* This clothing <info>fits</info> your large frame perfectly."
249513msgstr ""
249514
249515#: src/item.cpp
249516msgid "* This clothing <info>fits</info> your small frame perfectly."
249517msgstr ""
249518
249519#: src/item.cpp
249520msgid ""
249521"* This clothing is <bad>oversized</bad> and does <bad>not fit</bad> you."
249522msgstr ""
249523
249524#: src/item.cpp
249525msgid ""
249526"* This clothing is hilariously <bad>oversized</bad> and does <bad>not "
249527"fit</bad> your <info>abnormally small mutated anatomy</info>."
249528msgstr ""
249529
249530#: src/item.cpp
249531msgid ""
249532"* This clothing is <bad>normal sized</bad> and does <bad>not fit</info> your"
249533" <info>abnormally large mutated anatomy</info>."
249534msgstr ""
249535
249536#: src/item.cpp
249537msgid ""
249538"* This clothing is <bad>normal sized</bad> and does <bad>not fit</bad> your "
249539"<info>abnormally small mutated anatomy</info>."
249540msgstr ""
249541
249542#: src/item.cpp
249543msgid ""
249544"* This clothing is hilariously <bad>undersized</bad> and does <bad>not "
249545"fit</bad> your <info>abnormally large mutated anatomy</info>."
249546msgstr ""
249547
249548#: src/item.cpp
249549msgid ""
249550"* This clothing is <bad>undersized</bad> and does <bad>not fit</bad> you."
249551msgstr ""
249552
249553#: src/item.cpp
249554msgid "<info>can be upsized</info>"
249555msgstr ""
249556
249557#: src/item.cpp
249558msgid "<info>can be downsized</info>"
249559msgstr ""
249560
249561#: src/item.cpp
249562msgid "<bad>can not be downsized</bad>"
249563msgstr ""
249564
249565#: src/item.cpp
249566msgid "<bad>can not be upsized</bad>"
249567msgstr ""
249568
249569#: src/item.cpp
249570#, c-format
249571msgid "* This clothing %s."
249572msgstr ""
249573
249574#: src/item.cpp
249575msgid " and <info>upsized</info>"
249576msgstr ""
249577
249578#: src/item.cpp
249579msgid " and <info>downsized</info>"
249580msgstr ""
249581
249582#: src/item.cpp
249583msgid " but <bad>not downsized</bad>"
249584msgstr ""
249585
249586#: src/item.cpp
249587msgid " but <bad>not upsized</bad>"
249588msgstr ""
249589
249590#: src/item.cpp
249591#, c-format
249592msgid "* This clothing <info>can be refitted</info>%s."
249593msgstr ""
249594
249595#: src/item.cpp
249596msgid "* This clothing <bad>can not be refitted, upsized, or downsized</bad>."
249597msgstr ""
249598
249599#: src/item.cpp
249600msgid "* This item can be worn on <info>either side</info> of the body."
249601msgstr ""
249602
249603#: src/item.cpp
249604msgid "* This gear is a part of power armor."
249605msgstr ""
249606
249607#: src/item.cpp
249608msgid ""
249609"* When worn with a power armor suit, it will <good>fully protect</good> you "
249610"from <info>radiation</info>."
249611msgstr ""
249612
249613#: src/item.cpp
249614msgid ""
249615"* When worn with a power armor helmet, it will <good>fully protect</good> "
249616"you from <info>radiation</info>."
249617msgstr ""
249618
249619#: src/item.cpp
249620#, c-format
249621msgid "* The film strip on the badge is %s."
249622msgstr ""
249623
249624#: src/item.cpp
249625msgid "Just for fun."
249626msgstr "Solo per divertimento."
249627
249628#: src/item.cpp
249629msgid "Some sort of <info>martial arts training manual</info>."
249630msgstr ""
249631
249632#: src/item.cpp
249633#, c-format
249634msgid "You can learn <info>%s</info> style from it."
249635msgstr ""
249636
249637#: src/item.cpp
249638#, c-format
249639msgid "This fighting style is <info>%s</info> to learn."
249640msgstr ""
249641
249642#: src/item.cpp
249643#, c-format
249644msgid ""
249645"It'd be easier to master if you'd have skill expertise in <info>%s</info>."
249646msgstr ""
249647
249648#: src/item.cpp
249649msgid "It can be <info>understood by beginners</info>."
249650msgstr ""
249651
249652#: src/item.cpp
249653#, c-format
249654msgid "Can bring your <info>%s skill to</info> <num>."
249655msgstr ""
249656
249657#: src/item.cpp
249658#, c-format
249659msgid "Your current <stat>%s skill</stat> is <num>."
249660msgstr ""
249661
249662#: src/item.cpp
249663#, c-format
249664msgid "<info>Requires %s level</info> <num> to understand."
249665msgstr ""
249666
249667#: src/item.cpp
249668msgid "Requires <info>intelligence of</info> <num> to easily read."
249669msgstr ""
249670
249671#: src/item.cpp
249672msgid "Reading this book affects your morale by <num>"
249673msgstr "La lettura di questo libro influisce sul tuo umore di <num>"
249674
249675#: src/item.cpp
249676msgid "A chapter of this book takes <num> <info>minute to read</info>."
249677msgid_plural ""
249678"A chapter of this book takes <num> <info>minutes to read</info>."
249679msgstr[0] ""
249680msgstr[1] ""
249681
249682#: src/item.cpp
249683msgid ""
249684"<info>A training session</info> with this book takes <num> "
249685"<info>minute</info>."
249686msgid_plural ""
249687"<info>A training session</info> with this book takes <num> "
249688"<info>minutes</info>."
249689msgstr[0] ""
249690msgstr[1] ""
249691
249692#: src/item.cpp
249693msgid "This book has <num> <info>unread chapter</info>."
249694msgid_plural "This book has <num> <info>unread chapters</info>."
249695msgstr[0] ""
249696msgstr[1] ""
249697
249698#: src/item.cpp
249699#, c-format
249700msgid "This book can help with the following proficiencies: %s"
249701msgstr ""
249702
249703#: src/item.cpp
249704#, c-format
249705msgid "This book contains %1$d crafting recipe: %2$s"
249706msgid_plural "This book contains %1$d crafting recipes: %2$s"
249707msgstr[0] ""
249708msgstr[1] ""
249709
249710#: src/item.cpp
249711msgid "It might help you figuring out some <good>more recipes</good>."
249712msgstr ""
249713
249714#: src/item.cpp
249715msgid "You need to <info>read this book to see its contents</info>."
249716msgstr ""
249717
249718#: src/item.cpp
249719#, c-format
249720msgid "<bold>Capacity</bold>: %dmJ"
249721msgstr ""
249722
249723#: src/item.cpp
249724#, c-format
249725msgid "<bold>Capacity</bold>: %dJ"
249726msgstr ""
249727
249728#: src/item.cpp
249729#, c-format
249730msgid "<bold>Capacity</bold>: %dkJ"
249731msgstr ""
249732
249733#: src/item.cpp
249734#, c-format
249735msgid "<bold>Charges</bold>: %d"
249736msgstr ""
249737
249738#: src/item.cpp
249739msgid "Compatible magazines: "
249740msgstr ""
249741
249742#: src/item.cpp
249743#, c-format
249744msgid "Maximum <num> charge of %s."
249745msgid_plural "Maximum <num> charges of %s."
249746msgstr[0] ""
249747msgstr[1] ""
249748
249749#: src/item.cpp
249750msgid ""
249751"* This tool has been modified to use a <info>universal power supply</info> "
249752"and is <neutral>not compatible</neutral> with <info>standard "
249753"batteries</info>."
249754msgstr ""
249755
249756#: src/item.cpp
249757msgid ""
249758"* This tool has a <info>rechargeable power cell</info> and is <neutral>not "
249759"compatible</neutral> with <info>standard batteries</info>."
249760msgstr ""
249761
249762#: src/item.cpp
249763msgid ""
249764"* This tool has a <info>rechargeable power cell</info> and can be recharged "
249765"in any <neutral>UPS-compatible recharging station</neutral>. You could "
249766"charge it with <info>standard batteries</info>, but unloading it is "
249767"impossible."
249768msgstr ""
249769
249770#: src/item.cpp
249771msgid "* This tool <info>runs on bionic power</info>."
249772msgstr ""
249773
249774#: src/item.cpp
249775msgid "It's new, and ready to burn."
249776msgstr ""
249777
249778#: src/item.cpp
249779msgid "Almost new, with much material to burn."
249780msgstr ""
249781
249782#: src/item.cpp
249783msgid "More than a quarter has burned away."
249784msgstr ""
249785
249786#: src/item.cpp
249787msgid "More than half has burned away."
249788msgstr ""
249789
249790#: src/item.cpp
249791msgid "Less than a quarter left to burn."
249792msgstr ""
249793
249794#: src/item.cpp
249795msgid "Almost completely burned out."
249796msgstr ""
249797
249798#: src/item.cpp
249799msgid "<bold>Fuel</bold>: "
249800msgstr ""
249801
249802#: src/item.cpp
249803#, c-format
249804msgid "Using: %s"
249805msgstr ""
249806
249807#: src/item.cpp
249808#, c-format
249809msgid "Made from: %s"
249810msgstr "Composto da: %s"
249811
249812#: src/item.cpp
249813#, c-format
249814msgid "<bold>Repair</bold> using %s."
249815msgstr ""
249816
249817#: src/item.cpp
249818msgid "* This item can be <good>reinforced</good>."
249819msgstr ""
249820
249821#: src/item.cpp
249822msgid "* This item is <bad>not repairable</bad>."
249823msgstr ""
249824
249825#. ~ 1 is approx. time (e.g. 'about 5 minutes'), 2 is a list of items
249826#: src/item.cpp
249827#, c-format
249828msgid "<bold>Disassembly</bold> takes %1$s and might yield: %2$s."
249829msgstr ""
249830
249831#. ~ 1 is approx. time, 2 is a list of items and tools with qualities, 3 is a
249832#. list of items.
249833#. ~ Bold text in the middle makes it easier to see where the second list
249834#. starts.
249835#: src/item.cpp
249836#, c-format
249837msgid ""
249838"<bold>Disassembly</bold> takes %1$s, requires %2$s and <bold>might "
249839"yield</bold>: %3$s."
249840msgstr ""
249841
249842#: src/item.cpp
249843#, c-format
249844msgid ""
249845"Has level <info>%1$d %2$s</info> quality and is rated at <info>%3$d</info> "
249846"%4$s"
249847msgstr ""
249848
249849#: src/item.cpp
249850#, c-format
249851msgid "Has level <info>%1$d %2$s</info> quality."
249852msgstr ""
249853
249854#: src/item.cpp
249855msgid "Contains items with qualities:"
249856msgstr ""
249857
249858#: src/item.cpp
249859msgid "This bionic is installed in the following body part(s):"
249860msgstr ""
249861
249862#: src/item.cpp
249863msgid ""
249864"* This bionic is <bad>not sterile</bad>, use an <info>autoclave</info> and "
249865"an <info>autoclave pouch</info> to sterilize it. "
249866msgstr ""
249867
249868#: src/item.cpp
249869msgid "* This bionic can produce power from the following fuel: "
249870msgid_plural "* This bionic can produce power from the following fuels: "
249871msgstr[0] ""
249872msgstr[1] ""
249873
249874#: src/item.cpp
249875msgid " <num> mJ"
249876msgstr ""
249877
249878#: src/item.cpp
249879msgid "<bold>Power Capacity</bold>:"
249880msgstr ""
249881
249882#: src/item.cpp
249883msgid "<bold>Environmental Protection</bold>:"
249884msgstr ""
249885
249886#: src/item.cpp
249887msgid "<bold>Bash Protection</bold>:"
249888msgstr ""
249889
249890#: src/item.cpp
249891msgid "<bold>Cut Protection</bold>:"
249892msgstr ""
249893
249894#: src/item.cpp
249895msgid "<bold>Ballistic Protection</bold>:"
249896msgstr ""
249897
249898#: src/item.cpp
249899msgid "<bold>Stat Bonus</bold>:"
249900msgstr ""
249901
249902#: src/item.cpp
249903msgid "<bold>Melee damage</bold>: "
249904msgstr ""
249905
249906#: src/item.cpp
249907msgid "Bash: "
249908msgstr "Colpo: "
249909
249910#: src/item.cpp
249911msgid "Pierce: "
249912msgstr "Perfora:"
249913
249914#: src/item.cpp
249915msgid "To-hit bonus: "
249916msgstr "Precisione:"
249917
249918#: src/item.cpp
249919msgid "Moves per attack: "
249920msgstr "Costo attacco: "
249921
249922#: src/item.cpp
249923msgid "Typical damage per second:"
249924msgstr ""
249925
249926#: src/item.cpp
249927msgid "<bold>Techniques when wielded</bold>: "
249928msgstr ""
249929
249930#: src/item.cpp
249931msgid "You know how to use this with these martial arts styles: "
249932msgstr ""
249933
249934#: src/item.cpp
249935msgid "* This item can be used to make <stat>long reach attacks</stat>."
249936msgstr ""
249937
249938#: src/item.cpp
249939msgid "* This item can be used to make <stat>reach attacks</stat>."
249940msgstr ""
249941
249942#: src/item.cpp
249943msgid "<bold>Average melee damage</bold>:"
249944msgstr ""
249945
249946#: src/item.cpp
249947#, c-format
249948msgid "Critical hit chance <neutral>%d%% - %d%%</neutral>"
249949msgstr ""
249950
249951#: src/item.cpp
249952msgid "Bashing: "
249953msgstr ""
249954
249955#: src/item.cpp
249956msgid "Critical bash: "
249957msgstr ""
249958
249959#: src/item.cpp
249960msgid "Cutting: "
249961msgstr ""
249962
249963#: src/item.cpp
249964msgid "Critical cut: "
249965msgstr ""
249966
249967#: src/item.cpp
249968msgid "Piercing: "
249969msgstr ""
249970
249971#: src/item.cpp
249972msgid "Critical pierce: "
249973msgstr ""
249974
249975#: src/item.cpp
249976msgid "Integrated mod: "
249977msgstr ""
249978
249979#: src/item.cpp
249980msgid "Mod: "
249981msgstr ""
249982
249983#: src/item.cpp
249984msgid "<bold>Contents of this item</bold>:"
249985msgstr ""
249986
249987#: src/item.cpp
249988msgid ""
249989"* This item is <info>not rigid</info>.  Its volume and encumbrance increase "
249990"with contents."
249991msgstr ""
249992
249993#: src/item.cpp
249994msgid ""
249995"* This item is <info>not rigid</info>.  Its volume increases with contents."
249996msgstr ""
249997
249998#: src/item.cpp
249999msgid "* This item <good>does not conduct</good> electricity."
250000msgstr ""
250001
250002#: src/item.cpp
250003msgid ""
250004"* This item effectively <bad>conducts</bad> electricity, as it has no guard."
250005msgstr ""
250006
250007#: src/item.cpp
250008msgid "* This item <bad>conducts</bad> electricity."
250009msgstr ""
250010
250011#: src/item.cpp
250012msgid ""
250013"This item disappears as soon as its timer runs out, unless it is permanent "
250014"or a comestible."
250015msgstr ""
250016
250017#: src/item.cpp
250018msgid ""
250019"* This item has been modified to listen to <info>radio signals</info>.  It "
250020"can still be activated manually."
250021msgstr ""
250022
250023#: src/item.cpp
250024msgid "* This item can only be activated by a <info>radio signal</info>."
250025msgstr ""
250026
250027#: src/item.cpp
250028msgid "<color_c_red>red</color> radio signal"
250029msgstr ""
250030
250031#: src/item.cpp
250032msgid "<color_c_blue>blue</color> radio signal"
250033msgstr ""
250034
250035#: src/item.cpp
250036msgid "<color_c_green>green</color> radio signal"
250037msgstr ""
250038
250039#: src/item.cpp
250040#, c-format
250041msgid "* It will be activated by the %s."
250042msgstr ""
250043
250044#: src/item.cpp
250045msgid ""
250046"* Activating this item with a <info>radio signal</info> will "
250047"<neutral>detonate</neutral> it immediately."
250048msgstr ""
250049
250050#: src/item.cpp
250051msgid ""
250052"* The casing of this item has <neutral>cracked</neutral>, revealing an "
250053"<info>ominous green glow</info>."
250054msgstr ""
250055
250056#: src/item.cpp
250057msgid ""
250058"* This object is <neutral>surrounded</neutral> by a <info>sickly green "
250059"glow</info>."
250060msgstr ""
250061
250062#: src/item.cpp
250063#, c-format
250064msgid "* Once set in a vat, this will ferment in around %d hour."
250065msgid_plural "* Once set in a vat, this will ferment in around %d hours."
250066msgstr[0] ""
250067msgstr[1] ""
250068
250069#: src/item.cpp
250070#, c-format
250071msgid "* Once set in a vat, this will ferment in around %d day."
250072msgid_plural "* Once set in a vat, this will ferment in around %d days."
250073msgstr[0] ""
250074msgstr[1] ""
250075
250076#: src/item.cpp
250077#, c-format
250078msgid "* Fermenting this will produce <neutral>%s</neutral>."
250079msgstr "* Fermentare questo produrrà <neutral>%s</neutral>."
250080
250081#. ~ %1$s is the name of a fault and %2$s is the description of the fault
250082#: src/item.cpp
250083#, c-format
250084msgid "* <bad>%1$s</bad>.  %2$s"
250085msgstr ""
250086
250087#: src/item.cpp
250088msgid "<bold>Can be stored in</bold>: "
250089msgstr ""
250090
250091#: src/item.cpp
250092msgid "It's done and <info>can be activated</info>."
250093msgstr "È pronto e <info>puoi attivarlo</info>."
250094
250095#: src/item.cpp
250096#, c-format
250097msgid "It will be done in %s."
250098msgstr "Sarà pronto in %s."
250099
250100#. ~ %1$s: gerund (e.g. carved), %2$s: item name, %3$s: inscription text
250101#: src/item.cpp
250102#, c-format
250103msgctxt "carving"
250104msgid "%1$s on the %2$s is: %3$s"
250105msgstr ""
250106
250107#. ~ %1$s: inscription text
250108#: src/item.cpp
250109#, c-format
250110msgctxt "carving"
250111msgid "Note: %1$s"
250112msgstr ""
250113
250114#: src/item.cpp
250115#, c-format
250116msgid ""
250117"* This item can be used as a <info>die</info>, and has <info>%d</info> "
250118"sides."
250119msgstr ""
250120
250121#: src/item.cpp
250122msgid "$<num>"
250123msgstr ""
250124
250125#: src/item.cpp
250126msgid "Price: "
250127msgstr "Prezzo: "
250128
250129#: src/item.cpp
250130msgid "Barter value: "
250131msgstr "Valore di scambio:"
250132
250133#: src/item.cpp
250134msgid "You know of nothing you could craft with it."
250135msgstr ""
250136
250137#: src/item.cpp
250138msgid "You know dozens of things you could craft with it."
250139msgstr "Conosci almeno una dozzina di progetti in cui usarlo."
250140
250141#: src/item.cpp
250142msgid "You could use it to craft various other things."
250143msgstr "Puoi anche usarlo per craftare altre cose."
250144
250145#: src/item.cpp
250146#, c-format
250147msgid "You could use it to craft: %s"
250148msgstr "Puoi anche usarlo per craftare: %s"
250149
250150#: src/item.cpp
250151#, c-format
250152msgid "Stats of the active <info>gunmod (%s)</info> are shown."
250153msgstr ""
250154
250155#: src/item.cpp
250156#, c-format
250157msgid "You wield your %s."
250158msgstr ""
250159
250160#: src/item.cpp
250161msgid "faulty "
250162msgstr ""
250163
250164#: src/item.cpp
250165#, c-format
250166msgctxt "vehicle adjective"
250167msgid "%2.1fL "
250168msgstr ""
250169
250170#: src/item.cpp
250171#, c-format
250172msgctxt "vehicle adjective"
250173msgid "%d\" "
250174msgstr ""
250175
250176#: src/item.cpp
250177msgctxt "burnt adjective"
250178msgid "badly burnt "
250179msgstr ""
250180
250181#: src/item.cpp
250182msgctxt "burnt adjective"
250183msgid "burnt "
250184msgstr ""
250185
250186#: src/item.cpp
250187#, c-format
250188msgid "in progress disassembly of %s"
250189msgstr ""
250190
250191#: src/item.cpp
250192#, c-format
250193msgid "in progress %s"
250194msgstr ""
250195
250196#. ~ [container item name] " > [inner item  name]"
250197#: src/item.cpp
250198#, c-format
250199msgctxt "item name"
250200msgid " > %1$s"
250201msgstr ""
250202
250203#. ~ [container item name] " > [count] item"
250204#: src/item.cpp
250205#, c-format
250206msgctxt "item name"
250207msgid " > %1$zd item"
250208msgid_plural " > %1$zd items"
250209msgstr[0] ""
250210msgstr[1] ""
250211
250212#: src/item.cpp
250213msgid " (poisonous)"
250214msgstr ""
250215
250216#: src/item.cpp
250217msgid " (hallucinogenic)"
250218msgstr ""
250219
250220#: src/item.cpp
250221#, c-format
250222msgid " (%s turns)"
250223msgstr ""
250224
250225#: src/item.cpp
250226msgid " (dirty)"
250227msgstr ""
250228
250229#: src/item.cpp src/veh_interact.cpp
250230msgid " (rotten)"
250231msgstr " (marcio)"
250232
250233#: src/item.cpp
250234msgid " (mushy)"
250235msgstr ""
250236
250237#: src/item.cpp
250238msgid " (old)"
250239msgstr "(scadente)"
250240
250241#: src/item.cpp
250242msgid " (fresh)"
250243msgstr " (fresco)"
250244
250245#: src/item.cpp
250246msgid " (hot)"
250247msgstr " (caldo)"
250248
250249#: src/item.cpp
250250msgid " (cold)"
250251msgstr "(fresco)"
250252
250253#: src/item.cpp src/veh_interact.cpp
250254msgid " (frozen)"
250255msgstr ""
250256
250257#: src/item.cpp
250258msgid " (melted)"
250259msgstr ""
250260
250261#: src/item.cpp
250262msgid " (too big)"
250263msgstr ""
250264
250265#: src/item.cpp
250266msgid " (huge!)"
250267msgstr ""
250268
250269#: src/item.cpp
250270msgid " (too small)"
250271msgstr ""
250272
250273#: src/item.cpp
250274msgid " (tiny!)"
250275msgstr ""
250276
250277#: src/item.cpp
250278msgid " (poor fit)"
250279msgstr ""
250280
250281#: src/item.cpp
250282msgid " (filthy)"
250283msgstr "(sporco)"
250284
250285#: src/item.cpp
250286msgid " (sterile)"
250287msgstr ""
250288
250289#: src/item.cpp
250290msgid " (packed)"
250291msgstr ""
250292
250293#: src/item.cpp
250294msgid " (UPS)"
250295msgstr "(UPS)"
250296
250297#: src/item.cpp
250298msgid " (radio:"
250299msgstr ""
250300
250301#: src/item.cpp
250302msgctxt "The radio mod is associated with the [R]ed button."
250303msgid "R)"
250304msgstr ""
250305
250306#: src/item.cpp
250307msgctxt "The radio mod is associated with the [B]lue button."
250308msgid "B)"
250309msgstr ""
250310
250311#: src/item.cpp
250312msgctxt "The radio mod is associated with the [G]reen button."
250313msgid "G)"
250314msgstr ""
250315
250316#: src/item.cpp
250317msgid " (wet)"
250318msgstr "(bagnato)"
250319
250320#: src/item.cpp
250321msgid " (used)"
250322msgstr "(usato)"
250323
250324#: src/item.cpp
250325msgid " (lit)"
250326msgstr "(acceso)"
250327
250328#: src/item.cpp
250329msgid " (plugged in)"
250330msgstr ""
250331
250332#: src/item.cpp src/ranged.cpp
250333msgid " (active)"
250334msgstr "(attivo)"
250335
250336#: src/item.cpp
250337msgid " (part sealed)"
250338msgstr ""
250339
250340#: src/item.cpp
250341msgid " (sealed)"
250342msgstr ""
250343
250344#: src/item.cpp
250345msgid " *"
250346msgstr ""
250347
250348#: src/item.cpp
250349msgid "sawn-off "
250350msgstr ""
250351
250352#: src/item.cpp
250353msgctxt "Adjective, as in diamond katana"
250354msgid "diamond"
250355msgstr ""
250356
250357#. ~ This is a string to construct the item name as it is displayed. This
250358#. format string has been added for maximum flexibility. The strings are:
250359#. %1$s: Damage text (e.g. "bruised"). %2$s: burn adjectives (e.g. "burnt").
250360#. %3$s: tool modifier text (e.g. "atomic"). %4$s: vehicle part text (e.g.
250361#. "3.8-Liter"). $5$s: main item text (e.g. "apple"). %6s: tags (e.g. "(wet)
250362#. (poor fit)").%7s: inner contents suffix (e.g. " > rock" or " > 5 items").
250363#: src/item.cpp
250364#, c-format
250365msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s%7$s"
250366msgstr ""
250367
250368#. ~ %s is an item name. This style is used to denote items with notes.
250369#: src/item.cpp
250370#, c-format
250371msgid "*%s*"
250372msgstr ""
250373
250374#. ~ This is a string to display the selected and total amount of money in a
250375#. stack of cash cards.
250376#. ~ %1$s is the display name of cash cards.
250377#. ~ %2$s is the total amount of money.
250378#. ~ %3$s is the selected amount of money.
250379#. ~ Example: "cash cards $15.35 of $20.48"
250380#: src/item.cpp
250381#, c-format
250382msgctxt "cash card and money"
250383msgid "%1$s %3$s of %2$s"
250384msgstr ""
250385
250386#. ~ This is a string to display the total amount of money in a stack of cash
250387#. cards.
250388#. ~ %1$s is the display name of cash cards.
250389#. ~ %2$s is the total amount of money on the cash cards.
250390#. ~ Example: "cash cards $20.48"
250391#: src/item.cpp
250392#, c-format
250393msgctxt "cash card and money"
250394msgid "%1$s %2$s"
250395msgstr "%1$s %2$s"
250396
250397#: src/item.cpp
250398msgid "left"
250399msgstr "sinistra"
250400
250401#: src/item.cpp
250402msgid "right"
250403msgstr "destra"
250404
250405#: src/item.cpp
250406msgid "++"
250407msgstr ""
250408
250409#: src/item.cpp
250410msgid "||"
250411msgstr ""
250412
250413#: src/item.cpp
250414msgid "|\\"
250415msgstr ""
250416
250417#: src/item.cpp
250418msgid "|."
250419msgstr ""
250420
250421#: src/item.cpp
250422msgid "\\."
250423msgstr ""
250424
250425#: src/item.cpp
250426msgid "XX"
250427msgstr ""
250428
250429#: src/item.cpp
250430msgid ".."
250431msgstr ""
250432
250433#: src/item.cpp
250434msgctxt "damage adjective"
250435msgid "accurized "
250436msgstr ""
250437
250438#: src/item.cpp
250439msgctxt "damage adjective"
250440msgid "reinforced "
250441msgstr ""
250442
250443#: src/item.cpp
250444msgctxt "damage adjective"
250445msgid "bruised "
250446msgstr ""
250447
250448#: src/item.cpp
250449msgctxt "damage adjective"
250450msgid "damaged "
250451msgstr ""
250452
250453#: src/item.cpp
250454msgctxt "damage adjective"
250455msgid "mangled "
250456msgstr ""
250457
250458#: src/item.cpp
250459msgctxt "damage adjective"
250460msgid "pulped "
250461msgstr ""
250462
250463#: src/item.cpp
250464msgid "fully intact "
250465msgstr ""
250466
250467#: src/item.cpp
250468msgid "isn't a weapon"
250469msgstr "non è un'arma"
250470
250471#: src/item.cpp
250472msgid "is a gunmod and cannot be modded"
250473msgstr ""
250474
250475#: src/item.cpp
250476#, c-format
250477msgid "already has a %s"
250478msgstr ""
250479
250480#: src/item.cpp
250481msgid "doesn't have a slot for this mod"
250482msgstr ""
250483
250484#: src/item.cpp
250485#, c-format
250486msgid "doesn't have enough room for another %s mod"
250487msgstr ""
250488
250489#: src/item.cpp
250490#, c-format
250491msgid "cannot have a %s"
250492msgstr ""
250493
250494#: src/item.cpp
250495msgid "isn't big enough to use that mod"
250496msgstr ""
250497
250498#: src/item.cpp
250499msgid "can only accept small mods on that slot"
250500msgstr ""
250501
250502#: src/item.cpp
250503#, c-format
250504msgid "%1$s cannot be used on item with no compatible ammo types"
250505msgstr ""
250506
250507#: src/item.cpp
250508msgid "is already waterproof"
250509msgstr "è già impermeabile"
250510
250511#: src/item.cpp
250512msgid "is already eminently reliable"
250513msgstr ""
250514
250515#: src/item.cpp
250516msgid "cannot have a brass catcher"
250517msgstr ""
250518
250519#: src/item.cpp
250520msgid "must be unloaded before installing this mod"
250521msgstr ""
250522
250523#: src/item.cpp
250524#, c-format
250525msgid "cannot be installed on a weapon with \"%s\""
250526msgstr ""
250527
250528#: src/item.cpp
250529#, c-format
250530msgid "That %s must be on the ground or held to hold contents!"
250531msgstr ""
250532
250533#: src/item.cpp
250534#, c-format
250535msgid "That %1$s won't hold %2$s."
250536msgstr ""
250537
250538#: src/item.cpp
250539#, c-format
250540msgid "Your %1$s can't hold any more %2$s."
250541msgstr ""
250542
250543#: src/item.cpp
250544#, c-format
250545msgid "That %s doesn't have room to expand."
250546msgstr ""
250547
250548#: src/item.cpp
250549#, c-format
250550msgctxt "components count"
250551msgid "%d x %s"
250552msgstr ""
250553
250554#: src/item.cpp
250555msgid "A nearby robot has repaired itself and stands up!"
250556msgstr ""
250557
250558#: src/item.cpp
250559msgid "A nearby corpse rises and moves towards you!"
250560msgstr ""
250561
250562#: src/item.cpp
250563msgid "Oh dear god, a robot you're carrying has started moving!"
250564msgstr ""
250565
250566#: src/item.cpp
250567msgid "Oh dear god, a corpse you're carrying has started moving!"
250568msgstr ""
250569
250570#: src/item.cpp
250571#, c-format
250572msgid "You take a puff of your %s."
250573msgstr ""
250574
250575#: src/item.cpp
250576#, c-format
250577msgid "Your shaking hand causes you to drop your %s."
250578msgstr "La tua mano tremolante fa cadere il tuo %s"
250579
250580#: src/item.cpp
250581#, c-format
250582msgid "You fall asleep and drop your %s."
250583msgstr ""
250584
250585#: src/item.cpp
250586#, c-format
250587msgid "You finish your %s."
250588msgstr ""
250589
250590#: src/item.cpp
250591#, c-format
250592msgid "Your %s is quenched by water."
250593msgstr ""
250594
250595#: src/item.cpp
250596#, c-format
250597msgid "Your %s is quenched by precipitation."
250598msgstr ""
250599
250600#: src/item.cpp
250601#, c-format
250602msgid "Your %s is blown out by the wind."
250603msgstr ""
250604
250605#: src/item.cpp src/iuse.cpp src/iuse.cpp
250606msgid "You notice the cable has come loose!"
250607msgstr ""
250608
250609#: src/item.cpp
250610msgid "The over-extended cable breaks loose!"
250611msgstr ""
250612
250613#: src/item.cpp
250614msgid "You reel in the cable."
250615msgstr ""
250616
250617#: src/item.cpp
250618#, c-format
250619msgid "You need an UPS to run the %s!"
250620msgstr ""
250621
250622#: src/item.cpp
250623#, c-format
250624msgid "Your %s rusts due to blackpowder fouling."
250625msgstr ""
250626
250627#: src/item.cpp
250628#, c-format
250629msgid "Your %s disappears!"
250630msgstr ""
250631
250632#: src/item.cpp
250633msgctxt "item name"
250634msgid "human blood"
250635msgid_plural "human blood"
250636msgstr[0] ""
250637msgstr[1] ""
250638
250639#: src/item.cpp
250640#, c-format
250641msgctxt "item name"
250642msgid "%s blood"
250643msgid_plural "%s blood"
250644msgstr[0] ""
250645msgstr[1] ""
250646
250647#. ~ %1$s: name of corpse with modifiers;  %2$s: species name
250648#: src/item.cpp
250649#, c-format
250650msgctxt "corpse ownership qualifier"
250651msgid "%1$s of a %2$s"
250652msgstr ""
250653
250654#. ~ %1$s: name of corpse with modifiers;  %2$s: proper name;  %3$s: species
250655#. name
250656#: src/item.cpp
250657#, c-format
250658msgctxt "corpse ownership qualifier"
250659msgid "%1$s of %2$s, %3$s"
250660msgstr ""
250661
250662#: src/item_action.cpp
250663msgid "You do not have an item that can perform this action."
250664msgstr "Non hai l'oggetto necessario per poter svolgere questa azione."
250665
250666#: src/item_action.cpp
250667msgid "You don't have any items with registered uses"
250668msgstr "Non hai nessun oggetto con usi pre registrati."
250669
250670#: src/item_action.cpp
250671msgid "Execute which action?"
250672msgstr "Cosa vuoi fare?"
250673
250674#: src/item_contents.cpp
250675#, c-format
250676msgid "Press a key to add to %s"
250677msgstr ""
250678
250679#: src/item_contents.cpp
250680msgid "blacklist"
250681msgstr ""
250682
250683#: src/item_contents.cpp
250684msgid "whitelist"
250685msgstr ""
250686
250687#: src/item_contents.cpp
250688msgid " priority, "
250689msgstr ""
250690
250691#: src/item_contents.cpp
250692msgid " item, "
250693msgstr ""
250694
250695#: src/item_contents.cpp
250696msgid " category, "
250697msgstr ""
250698
250699#: src/item_contents.cpp
250700msgid " whitelist, "
250701msgstr ""
250702
250703#: src/item_contents.cpp
250704msgid " blacklist"
250705msgstr ""
250706
250707#: src/item_contents.cpp
250708#, c-format
250709msgid "Enter Priority (current priority %d)"
250710msgstr ""
250711
250712#: src/item_contents.cpp
250713msgid "Select an item from nearby"
250714msgstr ""
250715
250716#: src/item_contents.cpp
250717#, c-format
250718msgid "pocket with type (%s) not found"
250719msgstr ""
250720
250721#: src/item_contents.cpp
250722#, c-format
250723msgid "pocket unacceptable because %s"
250724msgid_plural "pockets unacceptable because %s"
250725msgstr[0] ""
250726msgstr[1] ""
250727
250728#: src/item_contents.cpp
250729msgid "is not a container"
250730msgstr ""
250731
250732#: src/item_contents.cpp
250733msgid "is not rigid"
250734msgstr ""
250735
250736#: src/item_contents.cpp
250737msgid "<bold>Total capacity</bold>:"
250738msgstr ""
250739
250740#: src/item_contents.cpp src/item_pocket.cpp
250741msgid "  Weight: "
250742msgstr ""
250743
250744#: src/item_contents.cpp
250745#, c-format
250746msgid "<bold>%d Pockets</bold> with capacity:"
250747msgstr ""
250748
250749#: src/item_contents.cpp
250750msgid "<bold>Pocket</bold> with capacity:"
250751msgstr ""
250752
250753#: src/item_factory.cpp
250754msgid ""
250755"Can be activated to <good>increase environmental protection</good>.  Will "
250756"consume charges when active, but <info>only when environmental hazards are "
250757"present</info>."
250758msgstr ""
250759
250760#: src/item_factory.cpp src/trait_group.cpp
250761msgid "Test which group?"
250762msgstr ""
250763
250764#: src/item_factory.cpp src/trait_group.cpp
250765msgid "Result of 100 spawns:"
250766msgstr ""
250767
250768#: src/item_factory.cpp src/trait_group.cpp
250769#, c-format
250770msgid "%d x %s"
250771msgstr ""
250772
250773#: src/item_location.cpp
250774msgid "inventory"
250775msgstr ""
250776
250777#: src/item_location.cpp
250778#, c-format
250779msgid "inside %s"
250780msgstr ""
250781
250782#: src/item_pocket.cpp
250783msgid "open"
250784msgstr ""
250785
250786#: src/item_pocket.cpp
250787#, c-format
250788msgid "Pocket %d:"
250789msgstr ""
250790
250791#: src/item_pocket.cpp
250792msgid "Holds: "
250793msgstr ""
250794
250795#: src/item_pocket.cpp
250796msgid "Maximum item length: "
250797msgstr ""
250798
250799#: src/item_pocket.cpp
250800#, c-format
250801msgid "Minimum item volume: <neutral>%s</neutral>"
250802msgstr ""
250803
250804#: src/item_pocket.cpp
250805#, c-format
250806msgid "Maximum item volume: <neutral>%s</neutral>"
250807msgstr ""
250808
250809#: src/item_pocket.cpp
250810#, c-format
250811msgid "Base moves to remove item: <neutral>%d</neutral>"
250812msgstr ""
250813
250814#: src/item_pocket.cpp
250815msgid "This pocket is <info>rigid</info>."
250816msgstr ""
250817
250818#: src/item_pocket.cpp
250819msgid "This pocket can <info>contain a liquid</info>."
250820msgstr ""
250821
250822#: src/item_pocket.cpp
250823msgid "This pocket can <info>contain a gas</info>."
250824msgstr ""
250825
250826#: src/item_pocket.cpp
250827msgid "This pocket will <bad>spill</bad> if placed into another item or worn."
250828msgstr ""
250829
250830#: src/item_pocket.cpp
250831msgid "This pocket <info>protects its contents from fire</info>."
250832msgstr ""
250833
250834#: src/item_pocket.cpp
250835#, c-format
250836msgid ""
250837"Contained items spoil at <neutral>%.0f%%</neutral> their original rate."
250838msgstr ""
250839
250840#: src/item_pocket.cpp
250841msgid "Contained items <info>won't spoil</info>."
250842msgstr ""
250843
250844#: src/item_pocket.cpp
250845#, c-format
250846msgid ""
250847"Items in this pocket weigh <neutral>%.0f%%</neutral> their original weight."
250848msgstr ""
250849
250850#: src/item_pocket.cpp
250851#, c-format
250852msgid ""
250853"This pocket expands at <neutral>%.0f%%</neutral> of the rate of volume of "
250854"items inside."
250855msgstr ""
250856
250857#: src/item_pocket.cpp
250858msgid "<bold>Restrictions</bold>:"
250859msgstr ""
250860
250861#: src/item_pocket.cpp
250862#, c-format
250863msgid "<bold>%s pocket %d</bold>"
250864msgstr ""
250865
250866#: src/item_pocket.cpp
250867#, c-format
250868msgid "<bold>pocket %d</bold>"
250869msgstr ""
250870
250871#: src/item_pocket.cpp
250872msgid "This pocket is empty."
250873msgstr ""
250874
250875#: src/item_pocket.cpp
250876msgid "This pocket is <info>sealed</info>."
250877msgstr ""
250878
250879#: src/item_pocket.cpp
250880msgid " of "
250881msgstr ""
250882
250883#: src/item_pocket.cpp
250884msgid "<bold>Contents of this pocket</bold>:"
250885msgstr ""
250886
250887#: src/item_pocket.cpp
250888msgid "only mods can go into mod pocket"
250889msgstr ""
250890
250891#: src/item_pocket.cpp
250892msgid "holster does not accept this item type"
250893msgstr ""
250894
250895#: src/item_pocket.cpp
250896msgid "holster already contains an item"
250897msgstr ""
250898
250899#: src/item_pocket.cpp
250900msgid "item does not have correct flag"
250901msgstr ""
250902
250903#: src/item_pocket.cpp
250904msgid "item is not an ammo"
250905msgstr ""
250906
250907#: src/item_pocket.cpp
250908msgid "item is not the correct ammo type"
250909msgstr ""
250910
250911#: src/item_pocket.cpp
250912msgid "tried to put too many charges of ammo in item"
250913msgstr ""
250914
250915#: src/item_pocket.cpp
250916msgid "can't contain liquid"
250917msgstr ""
250918
250919#: src/item_pocket.cpp
250920msgid "can't mix liquid with contained item"
250921msgstr ""
250922
250923#: src/item_pocket.cpp
250924msgid "can't put non liquid into pocket with liquid"
250925msgstr ""
250926
250927#: src/item_pocket.cpp
250928msgid "can't contain gas"
250929msgstr ""
250930
250931#: src/item_pocket.cpp
250932msgid "can't mix gas with contained item"
250933msgstr ""
250934
250935#: src/item_pocket.cpp
250936msgid "can't put non gas into pocket with gas"
250937msgstr ""
250938
250939#: src/item_pocket.cpp
250940msgid "item too big"
250941msgstr ""
250942
250943#: src/item_pocket.cpp
250944msgid "item is too long"
250945msgstr ""
250946
250947#: src/item_pocket.cpp
250948msgid "item is too small"
250949msgstr ""
250950
250951#: src/item_pocket.cpp
250952msgid "item is too heavy"
250953msgstr ""
250954
250955#: src/item_pocket.cpp
250956msgid "pocket is holding too much weight"
250957msgstr ""
250958
250959#: src/item_pocket.cpp
250960msgid "not enough space"
250961msgstr ""
250962
250963#: src/item_pocket.cpp
250964msgid "Priority:"
250965msgstr ""
250966
250967#: src/item_pocket.cpp
250968#, c-format
250969msgid "Item Whitelist: %s"
250970msgstr ""
250971
250972#: src/item_pocket.cpp
250973msgid "(empty)"
250974msgstr ""
250975
250976#: src/item_pocket.cpp
250977#, c-format
250978msgid "Item Blacklist: %s"
250979msgstr ""
250980
250981#: src/item_pocket.cpp
250982#, c-format
250983msgid "Category Whitelist: %s"
250984msgstr ""
250985
250986#: src/item_pocket.cpp
250987#, c-format
250988msgid "Category Blacklist: %s"
250989msgstr ""
250990
250991#: src/itype.h
250992msgid "click."
250993msgstr ""
250994
250995#: src/iuse.cpp
250996#, c-format
250997msgid "You remove the radio modification from your %s."
250998msgstr ""
250999
251000#: src/iuse.cpp
251001#, c-format
251002msgid "You're already smoking a %s!"
251003msgstr "Stai già fumando una %s!"
251004
251005#: src/iuse.cpp
251006msgid "You don't have anything to light it with!"
251007msgstr ""
251008
251009#: src/iuse.cpp
251010msgid "Are you sure you want to drink… this?"
251011msgstr ""
251012
251013#: src/iuse.cpp
251014#, c-format
251015msgid "You take some %s."
251016msgstr "Prendi un po' di %s."
251017
251018#: src/iuse.cpp
251019#, c-format
251020msgid ""
251021"Please let the devs know you should be able to smoke a %s, but the smoking "
251022"code does not know how."
251023msgstr ""
251024
251025#: src/iuse.cpp
251026#, c-format
251027msgid "You light a %s."
251028msgstr ""
251029
251030#: src/iuse.cpp
251031msgid "Ugh, too much smoke… you feel nasty."
251032msgstr ""
251033
251034#: src/iuse.cpp
251035msgid "You take a puff from your electronic cigarette."
251036msgstr ""
251037
251038#: src/iuse.cpp
251039msgid "You inhale some vapor from your advanced electronic cigarette."
251040msgstr ""
251041
251042#: src/iuse.cpp
251043msgid "You don't have any nicotine liquid!"
251044msgstr ""
251045
251046#: src/iuse.cpp
251047msgid "Ugh, too much nicotine… you feel nasty."
251048msgstr ""
251049
251050#: src/iuse.cpp
251051msgid "You take some antibiotics."
251052msgstr "Prendi un po' di antibiotici."
251053
251054#: src/iuse.cpp
251055msgid "<npcname> takes some antibiotics."
251056msgstr ""
251057
251058#: src/iuse.cpp
251059msgid ""
251060"Maybe this is just the placebo effect, but you feel a little better as the "
251061"dose settles in."
251062msgstr ""
251063
251064#: src/iuse.cpp
251065#, c-format
251066msgid "You're out of %s."
251067msgstr ""
251068
251069#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
251070#, c-format
251071msgid "You use your %s."
251072msgstr ""
251073
251074#: src/iuse.cpp
251075msgid "You wash the slime from your eyes."
251076msgstr ""
251077
251078#: src/iuse.cpp
251079msgid "<npcname> uses some fungicide."
251080msgstr ""
251081
251082#: src/iuse.cpp
251083msgid "You use your fungicide."
251084msgstr ""
251085
251086#: src/iuse.cpp
251087msgid "You feel a burning sensation slowly radiating throughout your skin."
251088msgstr ""
251089
251090#: src/iuse.cpp
251091msgid "Your skin grows warm for a moment."
251092msgstr "La tua pella si scalda per un attimo."
251093
251094#: src/iuse.cpp
251095msgid "You take some antiparasitic medication."
251096msgstr ""
251097
251098#: src/iuse.cpp
251099msgid "The itching sensation under your skin fades away."
251100msgstr ""
251101
251102#: src/iuse.cpp
251103msgid "Your bowels clench as something inside them dies."
251104msgstr ""
251105
251106#: src/iuse.cpp
251107msgid "Your bowels spasm painfully as something inside them dies."
251108msgstr ""
251109
251110#: src/iuse.cpp
251111msgid "Your skin prickles and your veins itch for a few moments."
251112msgstr ""
251113
251114#: src/iuse.cpp
251115msgid "The pressure inside your head feels better already."
251116msgstr ""
251117
251118#: src/iuse.cpp
251119msgid "Your head pounds like a sore tooth as something inside of it dies."
251120msgstr ""
251121
251122#: src/iuse.cpp
251123msgid "The stiffness in your joints goes away."
251124msgstr ""
251125
251126#: src/iuse.cpp
251127msgid "The pain in your joints goes away."
251128msgstr ""
251129
251130#: src/iuse.cpp
251131msgid "You take some anticonvulsant medication."
251132msgstr ""
251133
251134#: src/iuse.cpp
251135msgid "You stop shaking."
251136msgstr "Hai smesso di tremare."
251137
251138#: src/iuse.cpp
251139msgid ""
251140"You start scarfing down the delicious cake.  It tastes a little funny, "
251141"though…"
251142msgstr ""
251143
251144#: src/iuse.cpp
251145msgid "You snort a bump of coke."
251146msgstr "Sniffi una striscia di cocaina."
251147
251148#: src/iuse.cpp
251149msgid "You smoke your meth."
251150msgstr ""
251151
251152#: src/iuse.cpp
251153msgid "The world seems to sharpen."
251154msgstr ""
251155
251156#: src/iuse.cpp
251157msgid "You snort some crystal meth."
251158msgstr "Sniffi qualche cristallo di metanfetamina."
251159
251160#: src/iuse.cpp
251161msgid "You inject the vaccine."
251162msgstr "Ti inietti un vaccino."
251163
251164#: src/iuse.cpp
251165msgid "You feel tough."
251166msgstr "Ti senti tenace."
251167
251168#: src/iuse.cpp
251169msgid "You no longer need to fear the flu, at least for some time."
251170msgstr ""
251171
251172#: src/iuse.cpp
251173msgid ""
251174"You notice the date on the packaging is pretty old.  It may no longer be "
251175"effective."
251176msgstr ""
251177
251178#: src/iuse.cpp
251179msgid "Are you sure you want to eat this?  It looks poisonous…"
251180msgstr ""
251181
251182#: src/iuse.cpp src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp src/iuse_actor.cpp
251183msgid "You can't do that while mounted."
251184msgstr ""
251185
251186#: src/iuse.cpp
251187#, c-format
251188msgid "This %s probably meant a lot to someone at one time."
251189msgstr ""
251190
251191#: src/iuse.cpp
251192msgid "You feel completely exhausted."
251193msgstr "Sei completamente esausto."
251194
251195#: src/iuse.cpp
251196msgid "You feel a bit wobbly."
251197msgstr "Ti senti barcollante."
251198
251199#: src/iuse.cpp
251200msgid "You suddenly feel hollow inside."
251201msgstr "Ti senti improvvisamente vuoto dentro."
251202
251203#: src/iuse.cpp
251204msgid "You feel very sleepy…"
251205msgstr ""
251206
251207#: src/iuse.cpp
251208msgid "You eat the datura seed."
251209msgstr ""
251210
251211#: src/iuse.cpp
251212msgid "You take a puff from your inhaler."
251213msgstr "Prendi un respiro dal tuo inalatore."
251214
251215#: src/iuse.cpp
251216msgid "<npcname> takes a puff from their inhaler."
251217msgstr ""
251218
251219#: src/iuse.cpp
251220#, c-format
251221msgid "You breathe deeply from the %s."
251222msgstr ""
251223
251224#: src/iuse.cpp
251225#, c-format
251226msgid "<npcname> breathes from the %s."
251227msgstr ""
251228
251229#: src/iuse.cpp
251230msgid "This looks unhealthy, sure you want to drink it?"
251231msgstr ""
251232
251233#: src/iuse.cpp
251234msgid "This looks unhealthy, sure you want to eat it?"
251235msgstr ""
251236
251237#: src/iuse.cpp
251238msgid "Blech, that tastes gross!"
251239msgstr ""
251240
251241#: src/iuse.cpp
251242msgid "Blech, that burns your throat!"
251243msgstr "Bleh, quella cosa ti brucia la gola!"
251244
251245#: src/iuse.cpp
251246msgid "This looks unclean; are you sure you want to drink it?"
251247msgstr ""
251248
251249#: src/iuse.cpp
251250msgid "This looks unclean; are you sure you want to eat it?"
251251msgstr ""
251252
251253#: src/iuse.cpp
251254msgid "The meal is revitalizing."
251255msgstr ""
251256
251257#: src/iuse.cpp
251258msgid "Oddly enough, this doesn't taste so bad."
251259msgstr ""
251260
251261#: src/iuse.cpp
251262#, c-format
251263msgid "You chew your %s."
251264msgstr "Mastichi il tuo %s."
251265
251266#: src/iuse.cpp
251267msgid "You feel cleansed."
251268msgstr "Ti senti ripulito."
251269
251270#: src/iuse.cpp
251271msgid "You feel a slight itching inside, but it passes."
251272msgstr ""
251273
251274#: src/iuse.cpp
251275msgid "You feel a distinct burning inside, but it passes."
251276msgstr ""
251277
251278#: src/iuse.cpp
251279msgid "Feels like you're on fire, but you're OK."
251280msgstr ""
251281
251282#: src/iuse.cpp
251283msgid "You don't have any mutations to purify."
251284msgstr ""
251285
251286#: src/iuse.cpp
251287msgid "Choose a mutation to purify: "
251288msgstr ""
251289
251290#: src/iuse.cpp
251291msgid ""
251292"You inject the purifier.  The liquid thrashes inside the tube and goes down "
251293"reluctantly."
251294msgstr ""
251295
251296#: src/iuse.cpp
251297#, c-format
251298msgid ""
251299"As you eat the %s, you have a near-religious experience, feeling at one with"
251300" your surroundings…"
251301msgstr ""
251302
251303#: src/iuse.cpp
251304msgid "It tastes extremely strange!"
251305msgstr ""
251306
251307#: src/iuse.cpp
251308msgid "You feel better all over."
251309msgstr ""
251310
251311#: src/iuse.cpp
251312msgid "It is delicious, and very filling!"
251313msgstr ""
251314
251315#: src/iuse.cpp
251316msgid "It is delicious, but you can't eat any more."
251317msgstr ""
251318
251319#: src/iuse.cpp
251320msgid "You take one bite, and immediately vomit!"
251321msgstr "Ne prendi un morso e immediatamente vomiti!"
251322
251323#: src/iuse.cpp
251324msgid ""
251325"You feel a familiar warmth, but suddenly it surges into an excruciating burn"
251326" as you convulse, vomiting, and black out…"
251327msgstr ""
251328
251329#: src/iuse.cpp
251330msgctxt "memorial_male"
251331msgid "Suffered Marloss Rejection."
251332msgstr ""
251333
251334#: src/iuse.cpp
251335msgctxt "memorial_female"
251336msgid "Suffered Marloss Rejection."
251337msgstr ""
251338
251339#: src/iuse.cpp
251340msgid ""
251341"You feel a familiar warmth, but suddenly it surges into painful burning as "
251342"you convulse and collapse to the ground…"
251343msgstr ""
251344
251345#: src/iuse.cpp src/monattack.cpp
251346msgid ""
251347"You wake up in a marloss bush.  Almost *cradled* in it, actually, as though "
251348"it grew there for you."
251349msgstr ""
251350
251351#. ~ Beginning to hear the Mycus while conscious: that's it speaking
251352#: src/iuse.cpp
251353msgid ""
251354"unity.  together we have reached the door.  we provide the final key.  now "
251355"to pass through…"
251356msgstr ""
251357
251358#: src/iuse.cpp
251359msgid "You feel a strange warmth spreading throughout your body…"
251360msgstr ""
251361
251362#. ~ "Nuh-uh" is a sound used for "nope", "no", etc.
251363#: src/iuse.cpp
251364msgid ""
251365"After what happened that last time?  Nuh-uh.  You're not eating that alien "
251366"poison."
251367msgstr ""
251368
251369#: src/iuse.cpp
251370msgid "we no longer require this scaffolding.  we reserve it for other uses."
251371msgstr ""
251372
251373#: src/iuse.cpp
251374#, c-format
251375msgid ""
251376"Are you sure you want to eat the %s?  You could plant it in a mound of dirt."
251377msgstr ""
251378
251379#: src/iuse.cpp
251380msgid "It tastes amazing, and you finish it quickly."
251381msgstr ""
251382
251383#: src/iuse.cpp
251384msgid ""
251385"As it settles in, you feel ecstasy radiating through every part of your "
251386"body…"
251387msgstr ""
251388
251389#: src/iuse.cpp
251390msgid ""
251391"Your eyes roll back in your head.  Everything dissolves into a blissful "
251392"haze…"
251393msgstr ""
251394
251395#. ~ The Mycus does not use the term (or encourage the concept of) "you".  The
251396#. PC is a local/native organism, but is now the Mycus.
251397#. ~ It still understands the concept, but uninitelligent fungaloids and mind-
251398#. bent symbiotes should not need it.
251399#. ~ We are the Mycus.
251400#: src/iuse.cpp
251401msgid "we welcome into us.  we have endured long in this forbidding world."
251402msgstr ""
251403
251404#: src/iuse.cpp
251405msgid ""
251406"A sea of white caps, waving gently.  A haze of spores wafting silently over "
251407"a forest."
251408msgstr ""
251409
251410#: src/iuse.cpp
251411msgid "the natives have a saying: \"e pluribus unum.\"  out of many, one."
251412msgstr ""
251413
251414#: src/iuse.cpp
251415msgid ""
251416"The blazing pink redness of the berry.  The juices spreading across our "
251417"tongue, the warmth draping over us like a lover's embrace."
251418msgstr ""
251419
251420#: src/iuse.cpp
251421msgid ""
251422"we welcome the union of our lines in our local guide.  we will prosper, and "
251423"unite this world.  even now, our fruits adapt to better serve local "
251424"physiology."
251425msgstr ""
251426
251427#: src/iuse.cpp
251428msgid ""
251429"The sky-blue of the seed.  The nutty, creamy flavors intermingling with the "
251430"berry, a memory that will never leave us."
251431msgstr ""
251432
251433#: src/iuse.cpp
251434msgid ""
251435"as, in time, shall we adapt to better welcome those who have not received "
251436"us."
251437msgstr ""
251438
251439#: src/iuse.cpp
251440msgid ""
251441"The amber-yellow of the sap.  Feel it flowing through our veins, taking the "
251442"place of the strange, thin red gruel called \"blood.\""
251443msgstr ""
251444
251445#: src/iuse.cpp
251446msgid "we are the Mycus."
251447msgstr ""
251448
251449#: src/iuse.cpp
251450msgid "This tastes really weird!  You're not sure it's good for you…"
251451msgstr ""
251452
251453#: src/iuse.cpp
251454#, c-format
251455msgid "The %s doesn't want that kind of food."
251456msgstr ""
251457
251458#: src/iuse.cpp
251459#, c-format
251460msgid "Put the %s where?"
251461msgstr ""
251462
251463#: src/iuse.cpp
251464msgid "Are you sure you want to feed a person the dog food?"
251465msgstr ""
251466
251467#: src/iuse.cpp
251468#, c-format
251469msgid "You put your %1$s into %2$s's mouth!"
251470msgstr ""
251471
251472#: src/iuse.cpp
251473msgid ""
251474"Okay, but please, don't give me this again.  I don't want to eat dog food in"
251475" the cataclysm all day."
251476msgstr ""
251477
251478#: src/iuse.cpp
251479#, c-format
251480msgid "%s knocks it from your hand!"
251481msgstr ""
251482
251483#: src/iuse.cpp
251484#, c-format
251485msgid "You try to feed the %1$s some %2$s, but it vanishes!"
251486msgstr ""
251487
251488#: src/iuse.cpp
251489msgid "You want to feed it the dog food, but it bites your fingers!"
251490msgstr ""
251491
251492#: src/iuse.cpp
251493msgid ""
251494"Apparently, it's more interested in your flesh than the dog food in your "
251495"hand!"
251496msgstr ""
251497
251498#: src/iuse.cpp
251499#, c-format
251500msgid ""
251501"The %s seems to like you!  It lets you pat its head and seems friendly."
251502msgstr ""
251503
251504#: src/iuse.cpp
251505#, c-format
251506msgid ""
251507"The %s seems to like you!  Or maybe it just tolerates your presence better."
251508"  It's hard to tell with felines."
251509msgstr ""
251510
251511#: src/iuse.cpp
251512#, c-format
251513msgid ""
251514"The %s seems to like you!  It runs around your legs and seems friendly."
251515msgstr ""
251516
251517#: src/iuse.cpp
251518msgid "There is nothing to be fed here."
251519msgstr ""
251520
251521#: src/iuse.cpp
251522msgid "Modify what?"
251523msgstr "Cosa modificare?"
251524
251525#: src/iuse.cpp
251526msgid "You don't have that item!"
251527msgstr "Non possiedi l'oggetto richiesto!"
251528
251529#: src/iuse.cpp
251530msgid "Which signal should activate the item?"
251531msgstr ""
251532
251533#: src/iuse.cpp
251534msgid "\"Blue\""
251535msgstr ""
251536
251537#: src/iuse.cpp
251538msgid "\"Green\""
251539msgstr ""
251540
251541#: src/iuse.cpp
251542msgid "\"Red\""
251543msgstr ""
251544
251545#: src/iuse.cpp
251546msgid "This item has been modified this way already."
251547msgstr ""
251548
251549#: src/iuse.cpp
251550#, c-format
251551msgid ""
251552"You modify your %1$s to listen for the %2$s activation signal on the radio."
251553msgstr ""
251554
251555#: src/iuse.cpp
251556msgid "Remove mods from tool?"
251557msgstr ""
251558
251559#: src/iuse.cpp
251560msgid "You don't have any modified tools."
251561msgstr ""
251562
251563#: src/iuse.cpp
251564#, c-format
251565msgid "You remove the %s from the tool."
251566msgstr ""
251567
251568#: src/iuse.cpp
251569msgid "You doubt you will have much luck catching fish here."
251570msgstr ""
251571
251572#: src/iuse.cpp
251573msgid "You can't fish there!"
251574msgstr ""
251575
251576#: src/iuse.cpp
251577msgid "You cast your line and wait to hook something…"
251578msgstr ""
251579
251580#: src/iuse.cpp
251581msgid "Fish aren't foolish enough to go in here without bait."
251582msgstr ""
251583
251584#: src/iuse.cpp
251585msgid "Put fish trap where?"
251586msgstr ""
251587
251588#: src/iuse.cpp
251589msgid ""
251590"You place the fish trap; in three hours or so, you may catch some fish."
251591msgstr ""
251592
251593#: src/iuse.cpp
251594msgid "Spray where?"
251595msgstr "Spruzzare dove?"
251596
251597#: src/iuse.cpp
251598#, c-format
251599msgid "The %s is sprayed!"
251600msgstr "%s è stato spruzzato!"
251601
251602#: src/iuse.cpp
251603#, c-format
251604msgid "The %s looks blinded."
251605msgstr ""
251606
251607#: src/iuse.cpp
251608#, c-format
251609msgid "The %s is frozen!"
251610msgstr "%s è stato ghiacciato!"
251611
251612#: src/iuse.cpp
251613msgid "The RM13 combat armor's fuel cells are dead."
251614msgstr ""
251615
251616#: src/iuse.cpp
251617msgid "You activate your RM13 combat armor."
251618msgstr ""
251619
251620#: src/iuse.cpp
251621msgid "Rivtech Model 13 RivOS v2.19:   ONLINE."
251622msgstr ""
251623
251624#: src/iuse.cpp
251625msgid "CBRN defense system:            ONLINE."
251626msgstr ""
251627
251628#: src/iuse.cpp
251629msgid "Acoustic dampening system:      ONLINE."
251630msgstr ""
251631
251632#: src/iuse.cpp
251633msgid "Thermal regulation system:      ONLINE."
251634msgstr ""
251635
251636#: src/iuse.cpp
251637msgid "Vision enhancement system:      ONLINE."
251638msgstr ""
251639
251640#: src/iuse.cpp
251641msgid "Electro-reactive armor system:  ONLINE."
251642msgstr ""
251643
251644#: src/iuse.cpp
251645msgid "All systems nominal."
251646msgstr ""
251647
251648#: src/iuse.cpp
251649msgid "RivOS v2.19 shutdown sequence initiated."
251650msgstr ""
251651
251652#: src/iuse.cpp
251653msgid "Shutting down."
251654msgstr ""
251655
251656#: src/iuse.cpp
251657msgid "Your RM13 combat armor turns off."
251658msgstr ""
251659
251660#: src/iuse.cpp
251661#, c-format
251662msgid "You unpack your %s for use."
251663msgstr ""
251664
251665#: src/iuse.cpp
251666msgid "Choose CBM to pack"
251667msgstr ""
251668
251669#: src/iuse.cpp
251670msgid "You don't have any CBMs."
251671msgstr ""
251672
251673#: src/iuse.cpp
251674msgid "This CBM is faulty.  You should mend it first.  Do you want to try?"
251675msgstr ""
251676
251677#: src/iuse.cpp
251678msgid "You carefully prepare the CBM for sterilization."
251679msgstr ""
251680
251681#: src/iuse.cpp
251682msgid "You fail to properly prepare the CBM."
251683msgstr ""
251684
251685#: src/iuse.cpp
251686#, c-format
251687msgid "You can't pack your %s until you take it off."
251688msgstr ""
251689
251690#: src/iuse.cpp
251691#, c-format
251692msgid "You pack your %s for storage."
251693msgstr ""
251694
251695#: src/iuse.cpp
251696msgid "You need batteries to cauterize wounds."
251697msgstr "Hai bisogno di batterie per cauterizzare la ferita."
251698
251699#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
251700msgid "Cauterize yourself for fun?"
251701msgstr "Vuoi cauterizzarti per divertimento?"
251702
251703#: src/iuse.cpp
251704msgid "You aren't bleeding or bitten; there is no need to cauterize yourself."
251705msgstr ""
251706
251707#: src/iuse.cpp
251708msgid "Cauterize any open wounds?"
251709msgstr "Cauterizzare una ferita aperta?"
251710
251711#: src/iuse.cpp
251712msgid "Purify what?"
251713msgstr "Purificare cosa?"
251714
251715#: src/iuse.cpp
251716msgid "You don't have water to purify."
251717msgstr "Non hai acqua da purificare."
251718
251719#: src/iuse.cpp
251720msgid "That volume of water is too large to purify."
251721msgstr "Quella quantità d'acqua è troppo grande da purificare."
251722
251723#: src/iuse.cpp
251724msgid "It's dead."
251725msgstr "E' morta."
251726
251727#: src/iuse.cpp
251728msgid "You turn the radio on."
251729msgstr "Hai acceso la radio."
251730
251731#: src/iuse.cpp
251732msgid "You must have an active radio to check for signal direction."
251733msgstr ""
251734
251735#: src/iuse.cpp
251736msgid "You can't find the direction if your radio isn't tuned."
251737msgstr "Non riesci a trovare la direzione su cui la tua radio è impostata."
251738
251739#: src/iuse.cpp
251740#, c-format
251741msgid "The signal seems strongest to the %s."
251742msgstr "Il segnale sembra piu forte verso %s."
251743
251744#: src/iuse.cpp
251745msgid "Radio: Kssssssssssssh."
251746msgstr "Radio: Kssssssssssh."
251747
251748#: src/iuse.cpp
251749#, c-format
251750msgid "radio: %s"
251751msgstr ""
251752
251753#: src/iuse.cpp
251754msgid "Radio:"
251755msgstr "Radio:"
251756
251757#: src/iuse.cpp
251758msgid "Scan"
251759msgstr "Scansione"
251760
251761#: src/iuse.cpp
251762msgid "The radio dies."
251763msgstr "La radio si spegne."
251764
251765#: src/iuse.cpp
251766msgid "You turn the noise emitter on."
251767msgstr "Accendi l'emettitore di rumori."
251768
251769#. ~ the sound of a noise emitter when turned on
251770#: src/iuse.cpp
251771msgid "KXSHHHHRRCRKLKKK!"
251772msgstr "KXSHHHHHHRRCRKLKKK!"
251773
251774#: src/iuse.cpp
251775msgid "The infernal racket dies as the noise emitter turns off."
251776msgstr ""
251777
251778#: src/iuse.cpp
251779msgid "Pry where?"
251780msgstr "Fare leva in quale direzione?"
251781
251782#: src/iuse.cpp
251783msgid "There is nothing to pry nearby."
251784msgstr ""
251785
251786#: src/iuse.cpp
251787msgid "You try to hit yourself with the hammer."
251788msgstr "Provi a colpirti da solo con il martello."
251789
251790#: src/iuse.cpp
251791msgid "But you can't touch this."
251792msgstr "Ma non puoi toccarlo."
251793
251794#: src/iuse.cpp
251795msgid "You can't pry that."
251796msgstr ""
251797
251798#: src/iuse.cpp
251799msgid ""
251800"You attempt to pry open your wallet, but alas.  You are just too miserly."
251801msgstr ""
251802
251803#: src/iuse.cpp
251804msgid "You pry open the door."
251805msgstr "Hai forzato la porta."
251806
251807#: src/iuse.cpp
251808msgid "You pry, but can't pry open the door."
251809msgstr ""
251810
251811#: src/iuse.cpp
251812msgid "You notice the door is unlocked, so you simply open it."
251813msgstr ""
251814
251815#: src/iuse.cpp
251816msgid "You lift the manhole cover."
251817msgstr "Hai sollevato il tombino."
251818
251819#: src/iuse.cpp
251820msgid "You pry, but can't lift the manhole cover."
251821msgstr ""
251822
251823#: src/iuse.cpp
251824msgid "You pop open the crate."
251825msgstr "Sei riuscito ad aprire la cassa."
251826
251827#: src/iuse.cpp
251828msgid "You pry, but can't pop open the crate."
251829msgstr ""
251830
251831#: src/iuse.cpp
251832msgid "You wedge open the coffin."
251833msgstr ""
251834
251835#: src/iuse.cpp
251836msgid "You pry, but the coffin remains closed."
251837msgstr ""
251838
251839#: src/iuse.cpp
251840msgid "You pry open the window."
251841msgstr "Sei riuscito a forzare la finestra."
251842
251843#: src/iuse.cpp
251844msgid "You pry, but can't pry open the window."
251845msgstr ""
251846
251847#: src/iuse.cpp
251848#, c-format
251849msgid "You can't get sufficient leverage to open that with your %s."
251850msgstr ""
251851
251852#: src/iuse.cpp
251853msgid "You break the glass."
251854msgstr "Hai rotto il vetro."
251855
251856#: src/iuse.cpp
251857msgid "Till soil where?"
251858msgstr ""
251859
251860#: src/iuse.cpp
251861msgid "You think about jumping on a shovel, but then change your mind."
251862msgstr ""
251863
251864#: src/iuse.cpp
251865msgid "You start churning up the earth here."
251866msgstr ""
251867
251868#: src/iuse.cpp
251869msgid "You can't churn up this ground."
251870msgstr "Non puoi smuovere questo terreno."
251871
251872#: src/iuse.cpp
251873msgid ""
251874"You can't dig a pit in this location.  Ensure it is clear diggable ground "
251875"with no items or obstacles."
251876msgstr ""
251877
251878#: src/iuse.cpp
251879msgid "You can't deepen this pit without a proper shovel."
251880msgstr ""
251881
251882#: src/iuse.cpp
251883msgid "You can't exhume a grave without a proper shovel."
251884msgstr ""
251885
251886#: src/iuse.cpp
251887msgid "Deposit excavated materials where?"
251888msgstr ""
251889
251890#: src/iuse.cpp
251891msgid "There is nowhere to deposit the excavated materials."
251892msgstr ""
251893
251894#: src/iuse.cpp
251895msgid "You can't deposit the excavated materials onto an impassable location."
251896msgstr ""
251897
251898#: src/iuse.cpp
251899msgid "Would you really touch the sacred resting place of the dead?"
251900msgstr ""
251901
251902#: src/iuse.cpp
251903msgid "Exhuming a grave is really against your beliefs."
251904msgstr ""
251905
251906#: src/iuse.cpp
251907msgid "Exhuming a grave is fun now, when there is no one to object."
251908msgstr ""
251909
251910#: src/iuse.cpp
251911msgid "Exhuming this grave is utterly disgusting!"
251912msgstr ""
251913
251914#: src/iuse.cpp
251915msgid ""
251916"You can't dig a channel in this location.  Ensure it is clear diggable "
251917"ground with no items or obstacles, adjacent to flowing water."
251918msgstr ""
251919
251920#: src/iuse.cpp
251921msgid "Fill which pit or mound?"
251922msgstr ""
251923
251924#: src/iuse.cpp
251925msgid "There is no pit or mound to fill nearby."
251926msgstr ""
251927
251928#: src/iuse.cpp
251929msgid "You decide not to bury yourself that early."
251930msgstr ""
251931
251932#: src/iuse.cpp
251933msgid "There is nothing to fill."
251934msgstr ""
251935
251936#: src/iuse.cpp
251937msgid "Clear rubble where?"
251938msgstr ""
251939
251940#: src/iuse.cpp
251941msgid "There is no rubble to clear nearby."
251942msgstr ""
251943
251944#: src/iuse.cpp
251945msgid "There's no rubble to clear."
251946msgstr ""
251947
251948#: src/iuse.cpp
251949msgid "Siphon from where?"
251950msgstr "Sifonare in quale direzione?"
251951
251952#: src/iuse.cpp
251953msgid "There is nothing to siphon from nearby."
251954msgstr ""
251955
251956#: src/iuse.cpp
251957msgid "With a snarl, the combat chainsaw screams to life!"
251958msgstr ""
251959
251960#: src/iuse.cpp
251961msgid "You yank the cord, but nothing happens."
251962msgstr "Hai tirato la corda di accensione ma non accade nulla."
251963
251964#: src/iuse.cpp
251965msgid "With a snarl, the electric combat chainsaw screams to life!"
251966msgstr ""
251967
251968#: src/iuse.cpp
251969msgid "You flip the switch, but nothing happens."
251970msgstr ""
251971
251972#: src/iuse.cpp
251973msgid "With a roar, the chainsaw screams to life!"
251974msgstr ""
251975
251976#: src/iuse.cpp
251977msgid "With a roar, the electric chainsaw screams to life!"
251978msgstr ""
251979
251980#: src/iuse.cpp
251981msgid "With a roar, the chainsaws scream to life!"
251982msgstr ""
251983
251984#: src/iuse.cpp
251985msgid "You yank the cords, but nothing happens."
251986msgstr ""
251987
251988#: src/iuse.cpp
251989msgid "With a buzz, the chainsaws scream to life!"
251990msgstr ""
251991
251992#: src/iuse.cpp
251993msgid "The electric carver's serrated blades start buzzing!"
251994msgstr ""
251995
251996#: src/iuse.cpp
251997msgid "You pull the trigger, but nothing happens."
251998msgstr ""
251999
252000#: src/iuse.cpp
252001msgid "With a roar, the hedge trimmer leaps to life!"
252002msgstr ""
252003
252004#: src/iuse.cpp
252005#, c-format
252006msgid "Your %s gurgles in the water and stops."
252007msgstr ""
252008
252009#: src/iuse.cpp
252010#, c-format
252011msgid "Your %s goes quiet."
252012msgstr ""
252013
252014#: src/iuse.cpp
252015msgid "combat chainsaw"
252016msgstr ""
252017
252018#: src/iuse.cpp
252019msgid "Your combat chainsaw growls."
252020msgstr ""
252021
252022#: src/iuse.cpp
252023msgid "electric combat chainsaw"
252024msgstr ""
252025
252026#: src/iuse.cpp
252027msgid "Your electric combat chainsaw growls."
252028msgstr ""
252029
252030#: src/iuse.cpp
252031msgid "chainsaw"
252032msgstr "motosega"
252033
252034#: src/iuse.cpp
252035msgid "Your chainsaw rumbles."
252036msgstr "La tua motosega romba."
252037
252038#: src/iuse.cpp
252039msgid "electric chainsaw"
252040msgstr "motosega elettrica"
252041
252042#: src/iuse.cpp
252043msgid "Your electric chainsaw rumbles."
252044msgstr ""
252045
252046#: src/iuse.cpp
252047msgid "chainsaw lajatang"
252048msgstr "motosega lajatang"
252049
252050#: src/iuse.cpp
252051msgid "Your chainsaws rumble."
252052msgstr ""
252053
252054#: src/iuse.cpp
252055msgid "electric chainsaw lajatang"
252056msgstr ""
252057
252058#: src/iuse.cpp
252059msgid "Your chainsaws buzz."
252060msgstr ""
252061
252062#: src/iuse.cpp
252063msgid "electric carver"
252064msgstr ""
252065
252066#: src/iuse.cpp
252067msgid "Your electric carver buzzes."
252068msgstr ""
252069
252070#: src/iuse.cpp
252071msgid "hedge trimmer"
252072msgstr ""
252073
252074#: src/iuse.cpp
252075msgid "Your hedge trimmer rumbles."
252076msgstr ""
252077
252078#: src/iuse.cpp
252079msgid "circular saw"
252080msgstr "sega circolare"
252081
252082#: src/iuse.cpp
252083msgid "Your circular saw buzzes."
252084msgstr "La tua sega circolare ronza."
252085
252086#: src/iuse.cpp
252087msgid "Drill where?"
252088msgstr "Trivellare dove?"
252089
252090#: src/iuse.cpp
252091msgid "You can't drill there."
252092msgstr "Non puoi trivellare li!"
252093
252094#: src/iuse.cpp
252095msgid "There's a vehicle in the way!"
252096msgstr ""
252097
252098#: src/iuse.cpp
252099#, c-format
252100msgid "You start drilling into the %1$s with your %2$s."
252101msgstr ""
252102
252103#: src/iuse.cpp
252104msgid "Mine where?"
252105msgstr ""
252106
252107#: src/iuse.cpp
252108msgid "You can't mine there."
252109msgstr ""
252110
252111#: src/iuse.cpp
252112#, c-format
252113msgid "You strike the %1$s with your %2$s."
252114msgstr ""
252115
252116#: src/iuse.cpp
252117msgid "buzzing"
252118msgstr ""
252119
252120#: src/iuse.cpp
252121msgid "clicking"
252122msgstr ""
252123
252124#: src/iuse.cpp
252125msgid "rapid clicking"
252126msgstr ""
252127
252128#: src/iuse.cpp
252129msgid "geiger_high"
252130msgstr ""
252131
252132#: src/iuse.cpp
252133msgid "geiger_low"
252134msgstr ""
252135
252136#: src/iuse.cpp
252137msgid "geiger_medium"
252138msgstr ""
252139
252140#: src/iuse.cpp
252141msgid "The geiger counter buzzes intensely."
252142msgstr "Il contatore geiger ronza intensamente."
252143
252144#: src/iuse.cpp
252145msgid "The geiger counter clicks wildly."
252146msgstr "Il contatore geiger suona all'aimpazzata."
252147
252148#: src/iuse.cpp
252149msgid "The geiger counter clicks rapidly."
252150msgstr "Il contatore geiger suona rapidamente."
252151
252152#: src/iuse.cpp
252153msgid "The geiger counter clicks steadily."
252154msgstr "Il contatore geiger suona stabilmente."
252155
252156#: src/iuse.cpp
252157msgid "The geiger counter clicks slowly."
252158msgstr "Il contatore geiger suona lentamente."
252159
252160#: src/iuse.cpp
252161msgid "The geiger counter clicks intermittently."
252162msgstr "Il contatore geiger suona ad intermittenza."
252163
252164#: src/iuse.cpp
252165msgid "The geiger counter clicks once."
252166msgstr "Il contatore geiger suona una volta."
252167
252168#: src/iuse.cpp
252169msgid "The geiger counter's SCANNING LED turns off."
252170msgstr ""
252171
252172#: src/iuse.cpp
252173msgid "Geiger counter:"
252174msgstr "Contatore Geiger:"
252175
252176#: src/iuse.cpp
252177msgid "Scan the ground"
252178msgstr "Scansioni il terreno"
252179
252180#: src/iuse.cpp
252181msgid "Scan yourself or other person"
252182msgstr ""
252183
252184#: src/iuse.cpp
252185msgid "Turn continuous scan on"
252186msgstr "Attiva la scansione continua"
252187
252188#: src/iuse.cpp
252189msgid "Scan whom?"
252190msgstr ""
252191
252192#: src/iuse.cpp
252193msgid "There is no one to scan nearby."
252194msgstr ""
252195
252196#: src/iuse.cpp
252197#, c-format
252198msgid "Your radiation level: %d mSv (%d mSv from items)"
252199msgstr ""
252200
252201#: src/iuse.cpp
252202#, c-format
252203msgid "%s's radiation level: %d mSv (%d mSv from items)"
252204msgstr ""
252205
252206#: src/iuse.cpp
252207#, c-format
252208msgid "The ground's radiation level: %d mSv/h"
252209msgstr ""
252210
252211#: src/iuse.cpp
252212msgid "The geiger counter's scan LED turns on."
252213msgstr ""
252214
252215#: src/iuse.cpp
252216#, c-format
252217msgid "Black goo emerges from the canister and envelopes the %s!"
252218msgstr ""
252219
252220#: src/iuse.cpp
252221msgid "Living black goo emerges from the canister!"
252222msgstr "Della roba viscida viva nera esce dal contenitore!"
252223
252224#: src/iuse.cpp
252225msgid "A nearby splatter of goo forms into a goo pit."
252226msgstr ""
252227
252228#: src/iuse.cpp
252229msgid "You pull the pin on the Granade."
252230msgstr "Levi la sicura della Granata."
252231
252232#: src/iuse.cpp
252233msgid "Merged!"
252234msgstr "Fuso!"
252235
252236#: src/iuse.cpp
252237msgid "BUGFIXES!"
252238msgstr ""
252239
252240#: src/iuse.cpp
252241msgid "BUFFS!"
252242msgstr ""
252243
252244#: src/iuse.cpp
252245msgid "NERFS!"
252246msgstr ""
252247
252248#: src/iuse.cpp
252249msgid "REVERTS!"
252250msgstr ""
252251
252252#: src/iuse.cpp
252253msgid "BEES!"
252254msgstr ""
252255
252256#: src/iuse.cpp
252257msgid "Set the timer to (0 to cancel)?"
252258msgstr "Impostare il timer a (0 per cancellare)?"
252259
252260#: src/iuse.cpp
252261#, c-format
252262msgid "You set the timer to %d."
252263msgstr "Imposti il timer a %d."
252264
252265#: src/iuse.cpp
252266msgid "Tick!"
252267msgstr ""
252268
252269#: src/iuse.cpp
252270msgid "You've already released the handle; try throwing it instead."
252271msgstr ""
252272
252273#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
252274msgid "You need a source of fire!"
252275msgstr "Hai bisogno di una fonte di fuoco!"
252276
252277#: src/iuse.cpp
252278msgid "You light the arrow!"
252279msgstr "Accendi la freccia!"
252280
252281#: src/iuse.cpp
252282#, c-format
252283msgid "You've already lit the %s; try throwing it instead."
252284msgstr ""
252285
252286#: src/iuse.cpp
252287msgid "Your lit Molotov goes out."
252288msgstr ""
252289
252290#: src/iuse.cpp
252291msgid "You light the pack of firecrackers."
252292msgstr "Hai acceso tutti i petardi del pacchetto."
252293
252294#: src/iuse.cpp
252295msgid "You light the firecracker."
252296msgstr "Hai acceso il petardo."
252297
252298#: src/iuse.cpp
252299msgid "Set the timer to ___ turns (0 to cancel)?"
252300msgstr ""
252301
252302#: src/iuse.cpp
252303#, c-format
252304msgid "You set the timer to %s."
252305msgstr ""
252306
252307#: src/iuse.cpp
252308msgid "Shock where?"
252309msgstr "Colpire dove?"
252310
252311#: src/iuse.cpp
252312msgid "Umm.  No."
252313msgstr ""
252314
252315#: src/iuse.cpp
252316msgid "There's nothing to zap there!"
252317msgstr ""
252318
252319#: src/iuse.cpp
252320#, c-format
252321msgid "Do you really want to shock %s?"
252322msgstr ""
252323
252324#: src/iuse.cpp
252325#, c-format
252326msgid "You attempt to shock %s, but miss."
252327msgstr ""
252328
252329#: src/iuse.cpp
252330#, c-format
252331msgid "<npcname> attempts to shock %s, but misses."
252332msgstr ""
252333
252334#: src/iuse.cpp
252335#, c-format
252336msgid "You shock %s!"
252337msgstr ""
252338
252339#: src/iuse.cpp
252340#, c-format
252341msgid "<npcname> shocks %s!"
252342msgstr ""
252343
252344#: src/iuse.cpp
252345#, c-format
252346msgid "You unsuccessfully attempt to shock %s!"
252347msgstr ""
252348
252349#: src/iuse.cpp
252350#, c-format
252351msgid "<npcname> unsuccessfully attempts to shock %s!"
252352msgstr ""
252353
252354#: src/iuse.cpp
252355msgid "Insufficient power"
252356msgstr "Potenza insufficiente"
252357
252358#: src/iuse.cpp
252359msgid "tactical tonfa"
252360msgstr ""
252361
252362#: src/iuse.cpp
252363msgid "Turn on light"
252364msgstr "Accendi la luce"
252365
252366#: src/iuse.cpp
252367msgid "Zap something"
252368msgstr ""
252369
252370#: src/iuse.cpp
252371msgid "The batteries are dead."
252372msgstr "Le batterie sono scariche."
252373
252374#: src/iuse.cpp
252375msgid "You turn the light on."
252376msgstr "Tu accendi le luci."
252377
252378#: src/iuse.cpp
252379msgid "Your tactical tonfa is out of power."
252380msgstr ""
252381
252382#: src/iuse.cpp
252383msgid "Turn off light"
252384msgstr "Spegni luce"
252385
252386#: src/iuse.cpp
252387msgid "You turn off the light."
252388msgstr "Hai spento la luce."
252389
252390#: src/iuse.cpp
252391msgid "The device's batteries are dead."
252392msgstr ""
252393
252394#: src/iuse.cpp
252395msgid "You are already listening to music!"
252396msgstr ""
252397
252398#: src/iuse.cpp
252399msgid "You put in the earbuds and start listening to music."
252400msgstr "Ti metti gli auricolari e inizi ad ascoltare la musica."
252401
252402#: src/iuse.cpp
252403msgid "a sweet guitar solo!"
252404msgstr "un bell'assolo di chitarra!"
252405
252406#: src/iuse.cpp
252407msgid "a funky bassline."
252408msgstr "una funcky bassline."
252409
252410#: src/iuse.cpp
252411msgid "some amazing vocals."
252412msgstr "dei canti sorprendenti."
252413
252414#: src/iuse.cpp
252415msgid "some pumping bass."
252416msgstr "alcuni bassi pomposi."
252417
252418#: src/iuse.cpp
252419msgid "dramatic classical music."
252420msgstr "musica classica drammatica."
252421
252422#: src/iuse.cpp
252423msgid "some bass-heavy post-glam speed polka."
252424msgstr ""
252425
252426#: src/iuse.cpp
252427#, c-format
252428msgid "You listen to %s"
252429msgstr "Ascolti %s"
252430
252431#: src/iuse.cpp
252432msgid "The mp3 player turns off."
252433msgstr "Il lettore mp3 si spegne."
252434
252435#: src/iuse.cpp
252436msgid "The phone turns off."
252437msgstr ""
252438
252439#. ~ %1$d: roll number, %2$d: side number of a die, %3$s: die item name
252440#: src/iuse.cpp
252441#, c-format
252442msgctxt "dice"
252443msgid "You roll a %1$d on your %2$d sided %3$s"
252444msgstr ""
252445
252446#: src/iuse.cpp
252447#, c-format
252448msgid "You take a deep breath from your %s."
252449msgstr ""
252450
252451#: src/iuse.cpp
252452#, c-format
252453msgid "Air in your %s runs out."
252454msgstr ""
252455
252456#: src/iuse.cpp
252457#, c-format
252458msgid "Your %s is empty."
252459msgstr ""
252460
252461#: src/iuse.cpp
252462msgid "You turn off the regulator and close the air valve."
252463msgstr ""
252464
252465#: src/iuse.cpp
252466msgid "You should wear it first."
252467msgstr ""
252468
252469#: src/iuse.cpp
252470msgid "You turn on the regulator and open the air valve."
252471msgstr ""
252472
252473#: src/iuse.cpp
252474msgid ""
252475"You have no cable charging system to plug it into, so you leave it alone."
252476msgstr ""
252477
252478#: src/iuse.cpp
252479msgid "Activate your cable charging system to take advantage of it."
252480msgstr ""
252481
252482#: src/iuse.cpp
252483#, c-format
252484msgid "You need to wear the %1$s before you can unfold it."
252485msgstr ""
252486
252487#: src/iuse.cpp
252488#, c-format
252489msgid "You can't use the %1$s with another of its kind."
252490msgstr ""
252491
252492#: src/iuse.cpp
252493msgid ""
252494"You unfold the solar array from the pack.  You still need to connect it with"
252495" a cable."
252496msgstr ""
252497
252498#: src/iuse.cpp
252499msgid "You fold your portable solar array into the pack."
252500msgstr ""
252501
252502#: src/iuse.cpp
252503msgid "You unplug your portable solar array, and fold it into the pack."
252504msgstr ""
252505
252506#: src/iuse.cpp
252507#, c-format
252508msgid "Your %s requires new filters!"
252509msgstr ""
252510
252511#: src/iuse.cpp
252512msgid "<npcname> needs new gas mask filters!"
252513msgstr ""
252514
252515#: src/iuse.cpp
252516#, c-format
252517msgid "Your %s doesn't have a filter."
252518msgstr ""
252519
252520#: src/iuse.cpp
252521#, c-format
252522msgid "You prepare your %s."
252523msgstr ""
252524
252525#: src/iuse.cpp
252526msgid "What do you want to play?"
252527msgstr "A che cosa vuoi giocare?"
252528
252529#: src/iuse.cpp
252530msgid "Robot finds Kitten"
252531msgstr "Il robot trova il gattino"
252532
252533#: src/iuse.cpp src/iuse_software_snake.cpp
252534msgid "S N A K E"
252535msgstr "S E R P E N T E"
252536
252537#: src/iuse.cpp src/iuse_software_sokoban.cpp
252538msgid "Sokoban"
252539msgstr "Sokoban"
252540
252541#: src/iuse.cpp src/iuse_software_lightson.cpp
252542msgid "Lights on!"
252543msgstr ""
252544
252545#: src/iuse.cpp
252546msgid "Play anything for a while"
252547msgstr ""
252548
252549#: src/iuse.cpp
252550#, c-format
252551msgid "You play on your %s for a while."
252552msgstr ""
252553
252554#: src/iuse.cpp
252555msgid "You don't know what you're looking at."
252556msgstr ""
252557
252558#: src/iuse.cpp
252559#, c-format
252560msgid "You check your health metrics on your %s."
252561msgstr ""
252562
252563#: src/iuse.cpp
252564#, c-format
252565msgid "Your %s displays your heart's BPM:  %i."
252566msgstr ""
252567
252568#: src/iuse.cpp
252569#, c-format
252570msgid ""
252571"Your %s shows warning:  'Slow down!  Your pulse is getting too high, "
252572"champion!'"
252573msgstr ""
252574
252575#: src/iuse.cpp
252576#, c-format
252577msgid ""
252578"Your %s shows your overall activity:  'You haven't really been active today."
252579"  Try going for a walk!'."
252580msgstr ""
252581
252582#: src/iuse.cpp
252583#, c-format
252584msgid ""
252585"Your %s shows your overall activity:  'Good start!  Keep it up and move "
252586"more.'"
252587msgstr ""
252588
252589#: src/iuse.cpp
252590#, c-format
252591msgid ""
252592"Your %s shows your overall activity:  'Doing good!  Don't stop, push the "
252593"limit!'"
252594msgstr ""
252595
252596#: src/iuse.cpp
252597#, c-format
252598msgid ""
252599"Your %s shows your overall activity:  'Great job!  Take a break from workout"
252600" and refresh with a bottle of sport drink!'"
252601msgstr ""
252602
252603#: src/iuse.cpp
252604#, c-format
252605msgid ""
252606"Your %s shows your overall activity:  'You are too active!  Avoid "
252607"overexertion for your safety and health.'"
252608msgstr ""
252609
252610#: src/iuse.cpp
252611msgid "It's not waterproof enough to work underwater."
252612msgstr ""
252613
252614#: src/iuse.cpp
252615#, c-format
252616msgid "You start cranking the %s to charge its %s."
252617msgstr ""
252618
252619#: src/iuse.cpp
252620#, c-format
252621msgid "You could use the %s to charge its %s, but it's already charged."
252622msgstr ""
252623
252624#: src/iuse.cpp
252625msgid "You need a rechargeable battery cell to charge."
252626msgstr ""
252627
252628#: src/iuse.cpp
252629msgid "You can't do… that while mounted."
252630msgstr ""
252631
252632#: src/iuse.cpp
252633msgid "It might be waterproof, but your lungs aren't."
252634msgstr ""
252635
252636#: src/iuse.cpp
252637msgid "*Your* batteries are dead."
252638msgstr ""
252639
252640#: src/iuse.cpp
252641#, c-format
252642msgid "You fire up your %s and start getting the tension out."
252643msgstr ""
252644
252645#: src/iuse.cpp
252646#, c-format
252647msgid "You whip out your %s and start getting the tension out."
252648msgstr ""
252649
252650#: src/iuse.cpp
252651msgid "Air swirls all over…"
252652msgstr ""
252653
252654#: src/iuse.cpp
252655msgid "Air swirls around you for a moment."
252656msgstr ""
252657
252658#: src/iuse.cpp
252659msgid "You blow your dog whistle."
252660msgstr "Usi il tuo fischietto per cani."
252661
252662#: src/iuse.cpp
252663#, c-format
252664msgid "Your %s looks ready to attack."
252665msgstr "Il tuo %s sembra pronto per attaccare."
252666
252667#: src/iuse.cpp
252668#, c-format
252669msgid "Your %s goes docile."
252670msgstr "Il tuo %s diventa docile."
252671
252672#: src/iuse.cpp
252673msgid "You hear a low-pitched echoing howl."
252674msgstr ""
252675
252676#: src/iuse.cpp
252677#, c-format
252678msgid "That %s is full!"
252679msgstr "%s è pieno!"
252680
252681#: src/iuse.cpp
252682#, c-format
252683msgid "Draw blood from %s?"
252684msgstr "Estrarre il sangue da %s?"
252685
252686#: src/iuse.cpp
252687#, c-format
252688msgid "You drew blood from the %s…"
252689msgstr ""
252690
252691#: src/iuse.cpp
252692msgid "Draw your own blood?"
252693msgstr "Estrarre il tuo stesso sangue?"
252694
252695#: src/iuse.cpp
252696msgid "You drew your own blood…"
252697msgstr ""
252698
252699#: src/iuse.cpp
252700#, c-format
252701msgid "…but acidic blood melts the %s, destroying it!"
252702msgstr ""
252703
252704#: src/iuse.cpp
252705#, c-format
252706msgid "…but acidic blood damages the %s!"
252707msgstr ""
252708
252709#: src/iuse.cpp
252710#, c-format
252711msgid "Use the mind splicer kit on the %s?"
252712msgstr ""
252713
252714#: src/iuse.cpp
252715msgid "Select storage media"
252716msgstr ""
252717
252718#: src/iuse.cpp
252719#, c-format
252720msgid "There's nothing to use the %s on here."
252721msgstr ""
252722
252723#: src/iuse.cpp
252724msgid "Chop down which tree?"
252725msgstr ""
252726
252727#: src/iuse.cpp
252728msgid "There is no tree to chop down nearby."
252729msgstr ""
252730
252731#: src/iuse.cpp
252732msgid "You're not stern enough to shave yourself with THIS."
252733msgstr ""
252734
252735#: src/iuse.cpp
252736msgid "You can't chop down that."
252737msgstr ""
252738
252739#: src/iuse.cpp
252740msgid "Chop which tree trunk?"
252741msgstr ""
252742
252743#: src/iuse.cpp
252744msgid "There is no tree trunk to chop nearby."
252745msgstr ""
252746
252747#: src/iuse.cpp
252748msgid "You can't chop that."
252749msgstr ""
252750
252751#: src/iuse.cpp
252752msgid "You need welding goggles to do that."
252753msgstr "Hai bisogno di occhiali da saldatura per farlo!"
252754
252755#: src/iuse.cpp
252756msgid "Cut up metal where?"
252757msgstr "Dove tagliare il metallo?"
252758
252759#: src/iuse.cpp
252760msgid "There is no metal to cut up nearby."
252761msgstr ""
252762
252763#: src/iuse.cpp
252764msgid "Yuck.  Acetylene gas smells weird."
252765msgstr ""
252766
252767#: src/iuse.cpp
252768msgid "You can't cut that."
252769msgstr "Non puoi tagliarlo."
252770
252771#: src/iuse.cpp
252772msgid "Your torch doesn't have enough acetylene to cut that."
252773msgstr ""
252774
252775#: src/iuse.cpp
252776msgid "You're not even chained to a boiler."
252777msgstr "non sei nemmeno incatenato ad un boiler."
252778
252779#: src/iuse.cpp
252780msgid ""
252781"You neatly sever all of the veins and arteries in your body.  Oh, wait; "
252782"never mind."
252783msgstr ""
252784
252785#: src/iuse.cpp
252786msgid "Gachunk!"
252787msgstr "Gachunk!"
252788
252789#: src/iuse.cpp
252790msgid "Snick, snick, gachunk!"
252791msgstr "Snick, snick, gachunk!"
252792
252793#: src/iuse.cpp
252794msgid "Mop where?"
252795msgstr "Dove lavare?"
252796
252797#: src/iuse.cpp
252798msgid "There is nothing to mop nearby."
252799msgstr ""
252800
252801#: src/iuse.cpp
252802msgid "You mop yourself up."
252803msgstr "Ti lavi."
252804
252805#: src/iuse.cpp
252806msgid "The universe implodes and reforms around you."
252807msgstr "L'universo implode e si ridorma attorno a te."
252808
252809#: src/iuse.cpp
252810msgid "There's nothing to mop there."
252811msgstr "Non c'è nulla da asciugare qui."
252812
252813#: src/iuse.cpp
252814msgid "You move the mop around, unsure whether it's doing any good."
252815msgstr ""
252816
252817#: src/iuse.cpp
252818msgid "You mop up the spill."
252819msgstr ""
252820
252821#: src/iuse.cpp
252822msgid "Spray what?"
252823msgstr "Cosa spruzzare?"
252824
252825#: src/iuse.cpp
252826msgid "(To delete, clear the text and confirm)"
252827msgstr ""
252828
252829#: src/iuse.cpp
252830msgid "You blur the inscription on the grave."
252831msgstr ""
252832
252833#: src/iuse.cpp
252834msgid "You manage to get rid of the message on the surface."
252835msgstr ""
252836
252837#: src/iuse.cpp
252838msgid "You carve an inscription on the grave."
252839msgstr ""
252840
252841#: src/iuse.cpp
252842msgid "You write a message on the surface."
252843msgstr ""
252844
252845#: src/iuse.cpp
252846msgid "Heat up what?"
252847msgstr "Scaldare cosa?"
252848
252849#: src/iuse.cpp
252850msgid "You don't have any appropriate food to heat up."
252851msgstr ""
252852
252853#: src/iuse.cpp
252854msgid "You start heating up the food."
252855msgstr ""
252856
252857#: src/iuse.cpp
252858msgid "There is no fire around; use your integrated toolset instead?"
252859msgstr ""
252860
252861#: src/iuse.cpp
252862#, c-format
252863msgid "You need to be next to a fire to heat something up with the %s."
252864msgstr ""
252865
252866#: src/iuse.cpp
252867msgid "Using hotplate:"
252868msgstr "Usare la piastra riscaldante:"
252869
252870#: src/iuse.cpp
252871msgid "Cauterize wound"
252872msgstr "Cauterizza ferita"
252873
252874#: src/iuse.cpp
252875msgid "Heat food"
252876msgstr "Scalda il cibo"
252877
252878#: src/iuse.cpp
252879#, c-format
252880msgid "That %s is too filthy to clean anything!"
252881msgstr ""
252882
252883#: src/iuse.cpp
252884#, c-format
252885msgid "That %s is too wet to soak up any more liquid!"
252886msgstr ""
252887
252888#: src/iuse.cpp
252889#, c-format
252890msgid "You use the %s to clean yourself off, saturating it with slime!"
252891msgstr ""
252892
252893#: src/iuse.cpp
252894#, c-format
252895msgid "You use the %s to dry off, saturating it with water!"
252896msgstr ""
252897
252898#: src/iuse.cpp
252899#, c-format
252900msgid "You are already dry; the %s does nothing."
252901msgstr ""
252902
252903#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
252904#, c-format
252905msgid "There's no room to unfold the %s."
252906msgstr ""
252907
252908#: src/iuse.cpp
252909#, c-format
252910msgid "You painstakingly unfold the %s and make it ready to ride."
252911msgstr ""
252912
252913#: src/iuse.cpp
252914msgid "You inject yourself with adrenaline."
252915msgstr ""
252916
252917#: src/iuse.cpp
252918msgid "<npcname> injects themselves with adrenaline."
252919msgstr ""
252920
252921#: src/iuse.cpp
252922msgid "Your heart spasms!"
252923msgstr ""
252924
252925#: src/iuse.cpp
252926msgid "The jet injector is empty."
252927msgstr ""
252928
252929#: src/iuse.cpp
252930msgid "You inject yourself with the jet injector."
252931msgstr ""
252932
252933#: src/iuse.cpp
252934msgid "Your heart is beating alarmingly fast!"
252935msgstr ""
252936
252937#: src/iuse.cpp
252938msgid ""
252939"You must wear the stimulant delivery system before you can activate it."
252940msgstr ""
252941
252942#: src/iuse.cpp
252943msgid "The stimulant delivery system is empty."
252944msgstr ""
252945
252946#: src/iuse.cpp
252947msgid "You inject yourself with the stimulants."
252948msgstr ""
252949
252950#: src/iuse.cpp
252951msgid "You must wear the radiation biomonitor before you can activate it."
252952msgstr ""
252953
252954#: src/iuse.cpp
252955msgid "The radiation biomonitor needs batteries to function."
252956msgstr ""
252957
252958#: src/iuse.cpp
252959msgid "You activate your radiation biomonitor."
252960msgstr ""
252961
252962#: src/iuse.cpp
252963msgid "You are currently irradiated."
252964msgstr ""
252965
252966#: src/iuse.cpp
252967#, c-format
252968msgid "Your radiation level: %d mSv."
252969msgstr ""
252970
252971#: src/iuse.cpp
252972#, c-format
252973msgid "It says here that my radiation level is %d mSv."
252974msgstr ""
252975
252976#: src/iuse.cpp
252977msgid "You aren't currently irradiated."
252978msgstr ""
252979
252980#: src/iuse.cpp
252981msgid "It says I'm not irradiated."
252982msgstr ""
252983
252984#: src/iuse.cpp
252985msgid "Have a nice day!"
252986msgstr ""
252987
252988#: src/iuse.cpp
252989msgid "Replace your current lenses?"
252990msgstr ""
252991
252992#: src/iuse.cpp
252993#, c-format
252994msgid "You replace your current %s."
252995msgstr ""
252996
252997#: src/iuse.cpp
252998#, c-format
252999msgid "You don't do anything with your %s."
253000msgstr ""
253001
253002#: src/iuse.cpp
253003#, c-format
253004msgid "You put the %s in your eyes."
253005msgstr ""
253006
253007#: src/iuse.cpp
253008msgid "Your vision is fine already."
253009msgstr ""
253010
253011#: src/iuse.cpp
253012#, c-format
253013msgid "You hear \"%s\""
253014msgstr ""
253015
253016#: src/iuse.cpp
253017msgid "You need a mechanics skill of 2 to use this repair kit."
253018msgstr ""
253019"Hai bisogno del livello 2 in meccanica per usare questo kit di riparazione."
253020
253021#: src/iuse.cpp
253022msgid "That isn't a firearm!"
253023msgstr "Quella non è un'arma da fuoco!"
253024
253025#: src/iuse.cpp
253026#, c-format
253027msgid "You can't repair your %s."
253028msgstr ""
253029
253030#: src/iuse.cpp
253031#, c-format
253032msgid "You can't improve your %s any more this way."
253033msgstr ""
253034
253035#: src/iuse.cpp
253036#, c-format
253037msgid "Your %s is already in peak condition."
253038msgstr ""
253039
253040#: src/iuse.cpp
253041msgid "With a higher mechanics skill, you might be able to improve it."
253042msgstr ""
253043
253044#: src/iuse.cpp
253045#, c-format
253046msgid "You accurize your %s."
253047msgstr ""
253048
253049#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
253050#, c-format
253051msgid "You repair your %s!  ( %s-> %s)"
253052msgstr ""
253053
253054#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
253055#, c-format
253056msgid "You repair your %s completely!  ( %s-> %s)"
253057msgstr ""
253058
253059#: src/iuse.cpp
253060msgid "Attach modification?"
253061msgstr ""
253062
253063#: src/iuse.cpp
253064msgid "Select tool to modify:"
253065msgstr ""
253066
253067#: src/iuse.cpp
253068msgid "You don't have compatible tools."
253069msgstr ""
253070
253071#: src/iuse.cpp
253072msgid "You cancel unloading the tool."
253073msgstr ""
253074
253075#: src/iuse.cpp
253076msgid "Clank!  Clank!"
253077msgstr ""
253078
253079#: src/iuse.cpp
253080msgid "Ring!  Ring!"
253081msgstr ""
253082
253083#: src/iuse.cpp
253084msgid "You can't read a computer screen."
253085msgstr ""
253086
253087#: src/iuse.cpp
253088msgid "Welcome to hackPRO!"
253089msgstr ""
253090
253091#: src/iuse.cpp
253092msgid "Prepare IFF protocol override"
253093msgstr ""
253094
253095#: src/iuse.cpp
253096msgid "Set friendly robots to passive mode"
253097msgstr ""
253098
253099#: src/iuse.cpp
253100msgid "Set friendly robots to combat mode"
253101msgstr ""
253102
253103#: src/iuse.cpp
253104msgid "Choose an endpoint to hack."
253105msgstr ""
253106
253107#: src/iuse.cpp
253108msgid "No enemy robots in range."
253109msgstr ""
253110
253111#: src/iuse.cpp
253112#, c-format
253113msgid "You start reprogramming the %s into an ally."
253114msgstr ""
253115
253116#: src/iuse.cpp
253117#, c-format
253118msgid "A following %s goes into passive mode."
253119msgstr ""
253120
253121#: src/iuse.cpp
253122msgid "You aren't commanding any robots."
253123msgstr ""
253124
253125#: src/iuse.cpp
253126#, c-format
253127msgid "A following %s goes into combat mode."
253128msgstr ""
253129
253130#: src/iuse.cpp
253131#, c-format
253132msgid "You download %d new photo into the internal memory."
253133msgid_plural "You download %d new photos into the internal memory."
253134msgstr[0] ""
253135msgstr[1] ""
253136
253137#: src/iuse.cpp
253138#, c-format
253139msgid "You download %d new song into the internal memory."
253140msgid_plural "You download %d new songs into the internal memory."
253141msgstr[0] ""
253142msgstr[1] ""
253143
253144#: src/iuse.cpp
253145#, c-format
253146msgid "You download a recipe for %s into the memory."
253147msgstr ""
253148
253149#: src/iuse.cpp
253150#, c-format
253151msgid "The recipe for %s is already stored in the memory."
253152msgstr ""
253153
253154#: src/iuse.cpp
253155msgid "You have downloaded your photos."
253156msgstr ""
253157
253158#: src/iuse.cpp
253159msgid "You have updated your monster collection."
253160msgstr ""
253161
253162#: src/iuse.cpp
253163msgid "This memory card does not contain any new data."
253164msgstr ""
253165
253166#: src/iuse.cpp
253167msgid "bad"
253168msgstr ""
253169
253170#: src/iuse.cpp
253171msgid "exceptional"
253172msgstr ""
253173
253174#: src/iuse.cpp
253175msgid "fine"
253176msgstr ""
253177
253178#: src/iuse.cpp
253179msgid "The tablet's batteries are dead."
253180msgstr ""
253181
253182#: src/iuse.cpp
253183msgid "Choose menu option:"
253184msgstr ""
253185
253186#: src/iuse.cpp
253187#, c-format
253188msgid "Unsorted photos [%d]"
253189msgstr ""
253190
253191#: src/iuse.cpp
253192msgid "No photos on device"
253193msgstr ""
253194
253195#: src/iuse.cpp
253196msgid "Turn music off"
253197msgstr ""
253198
253199#: src/iuse.cpp
253200#, c-format
253201msgid "Turn music on [%d]"
253202msgstr ""
253203
253204#: src/iuse.cpp
253205msgid "No music on device"
253206msgstr ""
253207
253208#: src/iuse.cpp
253209msgid "List stored recipes"
253210msgstr ""
253211
253212#: src/iuse.cpp
253213msgid "Your photos"
253214msgstr ""
253215
253216#: src/iuse.cpp
253217msgid "Your collection of monsters"
253218msgstr ""
253219
253220#: src/iuse.cpp
253221msgid "Collection of monsters is empty"
253222msgstr ""
253223
253224#: src/iuse.cpp
253225msgid "Download data from memory card"
253226msgstr ""
253227
253228#: src/iuse.cpp
253229msgid "Decrypt memory card"
253230msgstr ""
253231
253232#: src/iuse.cpp
253233msgid "Decrypt memory card (low skill)"
253234msgstr ""
253235
253236#: src/iuse.cpp
253237msgid "Wasted time.  These pictures do not provoke your senses."
253238msgstr ""
253239
253240#: src/iuse.cpp
253241msgid "You used to have a dog like this…"
253242msgstr ""
253243
253244#: src/iuse.cpp
253245msgid "Ha-ha!  An amusing cat photo."
253246msgstr ""
253247
253248#: src/iuse.cpp
253249msgid "Excellent pictures of nature."
253250msgstr ""
253251
253252#: src/iuse.cpp
253253msgid "Food photos… your stomach rumbles!"
253254msgstr ""
253255
253256#: src/iuse.cpp
253257msgid "Some very interesting travel photos."
253258msgstr ""
253259
253260#: src/iuse.cpp
253261msgid "Pictures of a concert of popular band."
253262msgstr ""
253263
253264#: src/iuse.cpp
253265msgid "Photos of someone's luxurious house."
253266msgstr ""
253267
253268#: src/iuse.cpp
253269msgid "You feel nostalgic as you stare at the photo."
253270msgstr ""
253271
253272#: src/iuse.cpp
253273#, c-format
253274msgid "You turned off the music on your %s."
253275msgstr ""
253276
253277#: src/iuse.cpp
253278#, c-format
253279msgid "You turned on the music on your %s."
253280msgstr ""
253281
253282#: src/iuse.cpp
253283msgid "List recipes:"
253284msgstr ""
253285
253286#: src/iuse.cpp
253287msgid "Your collection of monsters:"
253288msgstr ""
253289
253290#: src/iuse.cpp
253291msgid "Insert memory card:"
253292msgstr ""
253293
253294#: src/iuse.cpp
253295msgid "This is not a compatible memory card."
253296msgstr ""
253297
253298#: src/iuse.cpp
253299msgid "This memory card is encrypted."
253300msgstr ""
253301
253302#: src/iuse.cpp
253303msgid "This memory card is not encrypted."
253304msgstr ""
253305
253306#: src/iuse.cpp
253307#, c-format
253308msgid "You successfully decrypted content on %s!"
253309msgstr ""
253310
253311#: src/iuse.cpp
253312#, c-format
253313msgid "You failed to decrypt the %s."
253314msgstr ""
253315
253316#: src/iuse.cpp
253317msgid "You tripped the firmware protection, and the card deleted its data!"
253318msgstr ""
253319
253320#: src/iuse.cpp
253321msgid " on "
253322msgstr ""
253323
253324#: src/iuse.cpp
253325#, c-format
253326msgid " in %s"
253327msgstr ""
253328
253329#: src/iuse.cpp
253330#, c-format
253331msgid " covered in %s"
253332msgstr ""
253333
253334#: src/iuse.cpp
253335#, c-format
253336msgid " on %s"
253337msgstr ""
253338
253339#: src/iuse.cpp
253340#, c-format
253341msgid " under %s"
253342msgstr ""
253343
253344#: src/iuse.cpp
253345#, c-format
253346msgid " with graffiti \"%s\""
253347msgstr ""
253348
253349#: src/iuse.cpp
253350#, c-format
253351msgid " with message \"%s\""
253352msgstr ""
253353
253354#: src/iuse.cpp
253355#, c-format
253356msgid " with %s on it"
253357msgstr ""
253358
253359#: src/iuse.cpp
253360msgctxt ""
253361"Article 'a', replace it with empty string if it is not used in language"
253362msgid "a "
253363msgstr ""
253364
253365#: src/iuse.cpp
253366msgid " is on <color_red>fire</color>.  "
253367msgstr ""
253368
253369#: src/iuse.cpp
253370msgid " is <color_red>bleeding</color>.  "
253371msgstr ""
253372
253373#: src/iuse.cpp
253374msgid " looks <color_green>happy</color>.  "
253375msgstr ""
253376
253377#: src/iuse.cpp
253378msgid "downed"
253379msgstr ""
253380
253381#: src/iuse.cpp
253382msgid "stuck"
253383msgstr ""
253384
253385#: src/iuse.cpp
253386msgid " is <color_blue>stunned</color>.  "
253387msgstr ""
253388
253389#: src/iuse.cpp
253390msgid " is <color_blue>dazed</color>.  "
253391msgstr ""
253392
253393#: src/iuse.cpp
253394msgid " is stuck in beartrap.  "
253395msgstr ""
253396
253397#: src/iuse.cpp
253398msgid " have tiny <color_red>red dot</color> on body.  "
253399msgstr ""
253400
253401#: src/iuse.cpp
253402msgid " is covered in <color_magenta>bile</color>.  "
253403msgstr ""
253404
253405#: src/iuse.cpp
253406msgid " is covered in <color_yellow>glowing goo</color>.  "
253407msgstr ""
253408
253409#: src/iuse.cpp
253410msgid " is covered in <color_green>thick goo</color>.  "
253411msgstr ""
253412
253413#: src/iuse.cpp
253414msgid " is covered in <color_light_green>acid</color>.  "
253415msgstr ""
253416
253417#: src/iuse.cpp
253418msgid " is coated in <color_brown>sap</color>.  "
253419msgstr ""
253420
253421#: src/iuse.cpp
253422msgid " is covered in <color_dark_gray>webs</color>.  "
253423msgstr ""
253424
253425#: src/iuse.cpp
253426msgid " is covered in <color_green>spores</color>.  "
253427msgstr ""
253428
253429#: src/iuse.cpp
253430msgid " lies under <color_dark_gray>collapsed debris</color>.  "
253431msgstr ""
253432
253433#: src/iuse.cpp
253434msgid "lies"
253435msgstr ""
253436
253437#: src/iuse.cpp
253438msgid " looks <color_dark_gray>very tired</color>.  "
253439msgstr ""
253440
253441#: src/iuse.cpp
253442msgid " is <color_dark_blue>sleeping</color>.  "
253443msgstr ""
253444
253445#: src/iuse.cpp
253446msgid " is <color_yellow>lit</color>.  "
253447msgstr ""
253448
253449#: src/iuse.cpp
253450msgid " is <color_dark_gray>saddled</color>.  "
253451msgstr ""
253452
253453#: src/iuse.cpp
253454msgid " is being <color_dark_gray>harnessed</color> by a vehicle.  "
253455msgstr ""
253456
253457#: src/iuse.cpp
253458msgid " is <color_dark_gray>wearing armor</color>.  "
253459msgstr ""
253460
253461#: src/iuse.cpp
253462msgid " have <color_dark_gray>bag</color> attached.  "
253463msgstr ""
253464
253465#: src/iuse.cpp
253466msgid " is <color_dark_gray>tied</color>.  "
253467msgstr ""
253468
253469#: src/iuse.cpp
253470msgid "balancing"
253471msgstr ""
253472
253473#: src/iuse.cpp
253474msgctxt "Someone"
253475msgid " looks <color_blue>sad</color>.  "
253476msgstr ""
253477
253478#: src/iuse.cpp
253479msgctxt "Someone"
253480msgid " looks <color_blue>depressed</color>.  "
253481msgstr ""
253482
253483#: src/iuse.cpp
253484msgctxt "Someone"
253485msgid " is writhing in <color_red>pain</color>.  "
253486msgstr ""
253487
253488#: src/iuse.cpp
253489msgid "rides"
253490msgstr ""
253491
253492#: src/iuse.cpp
253493#, c-format
253494msgid " is riding %s.  "
253495msgstr ""
253496
253497#: src/iuse.cpp
253498msgid "A bionic LED is <color_yellow>glowing</color> softly.  "
253499msgstr ""
253500
253501#. ~ %1$s: vehicle part name, %2$s: vehicle name
253502#: src/iuse.cpp
253503#, c-format
253504msgctxt "vehicle part"
253505msgid "%1$s from %2$s"
253506msgstr ""
253507
253508#. ~ %1$s: terrain description, %2$s: item name
253509#: src/iuse.cpp
253510#, c-format
253511msgctxt "terrain and item"
253512msgid "%1$s with a %2$s"
253513msgstr ""
253514
253515#: src/iuse.cpp
253516#, c-format
253517msgctxt "someone stands/sits *on* something"
253518msgid " on a %s."
253519msgstr ""
253520
253521#: src/iuse.cpp
253522#, c-format
253523msgid "Nearby is %s."
253524msgid_plural "Nearby are %s."
253525msgstr[0] ""
253526msgstr[1] ""
253527
253528#: src/iuse.cpp
253529msgid "sits"
253530msgstr ""
253531
253532#: src/iuse.cpp
253533msgid "stands"
253534msgstr ""
253535
253536#: src/iuse.cpp src/memorial_logger.cpp
253537msgid "He"
253538msgstr "Lui"
253539
253540#: src/iuse.cpp src/memorial_logger.cpp
253541msgid "She"
253542msgstr "Lei"
253543
253544#: src/iuse.cpp
253545msgctxt "Pronoun"
253546msgid "It"
253547msgstr ""
253548
253549#: src/iuse.cpp
253550msgid "This is a photo of "
253551msgstr ""
253552
253553#: src/iuse.cpp
253554#, c-format
253555msgid "It lies on the %s."
253556msgstr ""
253557
253558#: src/iuse.cpp
253559#, c-format
253560msgid "There is something lying on the ground: %s."
253561msgid_plural "There are some things lying on the ground: %s."
253562msgstr[0] ""
253563msgstr[1] ""
253564
253565#: src/iuse.cpp
253566#, c-format
253567msgid "Something is visible in the background: %s."
253568msgid_plural "Some objects are visible in the background: %s."
253569msgstr[0] ""
253570msgstr[1] ""
253571
253572#: src/iuse.cpp
253573#, c-format
253574msgid "There is %s parked in the background."
253575msgid_plural "There are %s parked in the background."
253576msgstr[0] ""
253577msgstr[1] ""
253578
253579#: src/iuse.cpp
253580#, c-format
253581msgid "There is %s in the background."
253582msgid_plural "There are %s in the background."
253583msgstr[0] ""
253584msgstr[1] ""
253585
253586#: src/iuse.cpp
253587#, c-format
253588msgid "In the background you can see a %s."
253589msgstr ""
253590
253591#: src/iuse.cpp
253592msgid ""
253593"\n"
253594"\n"
253595"This photo was taken <color_dark_gray>outside</color>."
253596msgstr ""
253597
253598#: src/iuse.cpp
253599msgid ""
253600"\n"
253601"\n"
253602"This photo was taken <color_dark_gray>inside</color>."
253603msgstr ""
253604
253605#: src/iuse.cpp
253606msgid " interior"
253607msgstr ""
253608
253609#: src/iuse.cpp
253610msgid ""
253611"\n"
253612"\n"
253613"This photo was taken mostly <color_dark_gray>inside</color>, but <color_dark_gray>outside</color> can be seen."
253614msgstr ""
253615
253616#: src/iuse.cpp
253617msgid ""
253618"\n"
253619"\n"
253620"This photo was taken mostly <color_dark_gray>outside</color>, but <color_dark_gray>inside</color> can be seen."
253621msgstr ""
253622
253623#: src/iuse.cpp
253624msgid "It is <color_yellow>sunrise</color>. "
253625msgstr ""
253626
253627#: src/iuse.cpp
253628msgid "It is <color_light_red>sunset</color>. "
253629msgstr ""
253630
253631#: src/iuse.cpp
253632msgid "It is <color_dark_gray>night</color>. "
253633msgstr ""
253634
253635#: src/iuse.cpp
253636msgid "It is day. "
253637msgstr ""
253638
253639#: src/iuse.cpp
253640#, c-format
253641msgid "The weather is %s."
253642msgstr ""
253643
253644#: src/iuse.cpp
253645#, c-format
253646msgid "%s appearance:"
253647msgstr ""
253648
253649#: src/iuse.cpp
253650#, c-format
253651msgctxt "Date"
253652msgid "The photo was taken on %s."
253653msgstr ""
253654
253655#: src/iuse.cpp
253656#, c-format
253657msgid "The quality of %s image is better than the previous one."
253658msgstr ""
253659
253660#: src/iuse.cpp
253661#, c-format
253662msgid "The quality of the stored %s image is already maximally detailed."
253663msgstr ""
253664
253665#: src/iuse.cpp
253666#, c-format
253667msgid "But the quality of %s image is worse than the previous one."
253668msgstr ""
253669
253670#: src/iuse.cpp
253671msgid "You can't see the camera screen, you're blind."
253672msgstr ""
253673
253674#: src/iuse.cpp
253675msgid "Photos saved on camera:"
253676msgstr ""
253677
253678#: src/iuse.cpp
253679msgid "What to do with camera?"
253680msgstr ""
253681
253682#: src/iuse.cpp
253683msgid "Take a photo"
253684msgstr ""
253685
253686#: src/iuse.cpp
253687msgid "No photos in memory"
253688msgstr ""
253689
253690#: src/iuse.cpp
253691msgid "List photos"
253692msgstr ""
253693
253694#: src/iuse.cpp
253695msgid "Upload photos to memory card"
253696msgstr ""
253697
253698#: src/iuse.cpp
253699msgid "You have the wrong camera focus."
253700msgstr ""
253701
253702#: src/iuse.cpp
253703#, c-format
253704msgid "A %s got in the way of your photo."
253705msgstr ""
253706
253707#: src/iuse.cpp
253708msgid "Strange… there's nothing in the center of this picture?"
253709msgstr ""
253710
253711#: src/iuse.cpp
253712#, c-format
253713msgid "Strange… %s isn't visible on the picture?"
253714msgstr ""
253715
253716#: src/iuse.cpp
253717#, c-format
253718msgid "%s got in the way of your photo."
253719msgstr ""
253720
253721#: src/iuse.cpp
253722msgid "You took a selfie."
253723msgstr ""
253724
253725#: src/iuse.cpp
253726#, c-format
253727msgid "You took a photo of %s."
253728msgstr ""
253729
253730#: src/iuse.cpp
253731#, c-format
253732msgid "You took a photo of %1$s. It is %2$s."
253733msgstr ""
253734
253735#: src/iuse.cpp
253736#, c-format
253737msgid "%s looks blinded."
253738msgstr ""
253739
253740#: src/iuse.cpp
253741msgid "Insert memory card"
253742msgstr ""
253743
253744#: src/iuse.cpp
253745msgid "This memory card is encrypted.  Format and clear data?"
253746msgstr ""
253747
253748#: src/iuse.cpp
253749msgid "Are you sure you want to clear the old data on the card?"
253750msgstr ""
253751
253752#: src/iuse.cpp
253753msgid "You upload your photos and monster collection to the memory card."
253754msgstr ""
253755
253756#: src/iuse.cpp
253757#, c-format
253758msgid "%s automatically turned off!"
253759msgstr "%s si è spento automaticamente!"
253760
253761#: src/iuse.cpp
253762#, c-format
253763msgid "%s on your wrists opened!"
253764msgstr ""
253765
253766#: src/iuse.cpp
253767#, c-format
253768msgid ""
253769"The %s crackle with electricity from your bionic, then come off your hands!"
253770msgstr ""
253771
253772#: src/iuse.cpp
253773msgid "a police siren, whoop WHOOP."
253774msgstr ""
253775
253776#: src/iuse.cpp
253777msgid "The cuffs try to shock you, but you're protected from electricity."
253778msgstr ""
253779
253780#: src/iuse.cpp
253781msgid "Ouch, the cuffs shock you!"
253782msgstr ""
253783
253784#: src/iuse.cpp
253785#, c-format
253786msgid "The %s spark with electricity!"
253787msgstr ""
253788
253789#: src/iuse.cpp
253790#, c-format
253791msgid "The %s are clamped tightly on your wrists.  You can't take them off."
253792msgstr ""
253793
253794#: src/iuse.cpp
253795#, c-format
253796msgid "The %s have discharged and can be taken off."
253797msgstr ""
253798
253799#: src/iuse.cpp
253800#, c-format
253801msgid "Your HUD lights-up: \"Your shift ends in %s\"."
253802msgstr ""
253803
253804#: src/iuse.cpp
253805msgid "Using RC car:"
253806msgstr ""
253807
253808#: src/iuse.cpp
253809msgid "Put a bomb to car"
253810msgstr ""
253811
253812#: src/iuse.cpp
253813msgid "The RC car's batteries seem to be dead."
253814msgstr ""
253815
253816#: src/iuse.cpp
253817msgid ""
253818"You turned on your RC car; now place it on the ground, and use your radio "
253819"control to play."
253820msgstr ""
253821
253822#: src/iuse.cpp
253823msgid "Arm what?"
253824msgstr ""
253825
253826#: src/iuse.cpp
253827#, c-format
253828msgid "You armed your RC car with %s."
253829msgstr ""
253830
253831#: src/iuse.cpp
253832#, c-format
253833msgid "You want to arm your RC car with %s?  But how?"
253834msgstr ""
253835
253836#: src/iuse.cpp
253837#, c-format
253838msgid "Your %s is too heavy or bulky for this RC car."
253839msgstr ""
253840
253841#: src/iuse.cpp
253842msgid "You disarmed your RC car."
253843msgstr ""
253844
253845#. ~Sound of a radio controlled car moving around
253846#: src/iuse.cpp
253847msgid "buzzz…"
253848msgstr ""
253849
253850#: src/iuse.cpp
253851msgid "What to do with your activated RC car?"
253852msgstr ""
253853
253854#: src/iuse.cpp
253855msgid "You turned off your RC car."
253856msgstr ""
253857
253858#: src/iuse.cpp
253859msgid "beep"
253860msgstr ""
253861
253862#: src/iuse.cpp
253863msgid "Take control of RC car"
253864msgstr ""
253865
253866#: src/iuse.cpp
253867msgid "Stop controlling RC car"
253868msgstr ""
253869
253870#: src/iuse.cpp
253871msgid "What to do with the radio control?"
253872msgstr ""
253873
253874#: src/iuse.cpp
253875msgid "Press blue button"
253876msgstr ""
253877
253878#: src/iuse.cpp
253879msgid "Press green button"
253880msgstr ""
253881
253882#: src/iuse.cpp
253883msgid "Press red button"
253884msgstr ""
253885
253886#: src/iuse.cpp
253887msgid "No active RC cars on ground and in range."
253888msgstr ""
253889
253890#: src/iuse.cpp
253891msgid "You take control of the RC car."
253892msgstr ""
253893
253894#: src/iuse.cpp
253895#, c-format
253896msgid ""
253897"The %s in your inventory would explode on this signal.  Place it down before"
253898" sending the signal."
253899msgstr ""
253900
253901#: src/iuse.cpp
253902#, c-format
253903msgid ""
253904"The %1$s in your %2$s would explode on this signal.  Place it down before "
253905"sending the signal."
253906msgstr ""
253907
253908#: src/iuse.cpp
253909msgid "This vehicle's security system has locked you out!"
253910msgstr ""
253911
253912#: src/iuse.cpp
253913msgid "You trigger the alarm!"
253914msgstr "Hai attivato l'allarme!"
253915
253916#: src/iuse.cpp
253917msgid "You quickly bypass the security system!"
253918msgstr ""
253919
253920#: src/iuse.cpp
253921msgid "Try to hack this car's security system?"
253922msgstr ""
253923
253924#: src/iuse.cpp
253925msgid "You waste some time, but fail to affect the security system."
253926msgstr ""
253927
253928#: src/iuse.cpp
253929msgid "You fail to affect the security system."
253930msgstr ""
253931
253932#: src/iuse.cpp
253933msgid "You take some time, but manage to bypass the security system!"
253934msgstr ""
253935
253936#: src/iuse.cpp
253937msgid "Select vehicle to access"
253938msgstr ""
253939
253940#: src/iuse.cpp
253941msgid "No vehicle available."
253942msgstr ""
253943
253944#: src/iuse.cpp
253945msgid "The remote control's battery goes dead."
253946msgstr ""
253947
253948#: src/iuse.cpp
253949msgid "Lost contact with the vehicle."
253950msgstr ""
253951
253952#: src/iuse.cpp
253953msgid "The vehicle's battery died."
253954msgstr ""
253955
253956#: src/iuse.cpp
253957msgid "What to do with the remote vehicle control:"
253958msgstr ""
253959
253960#: src/iuse.cpp
253961msgid "Stop controlling the vehicle."
253962msgstr "Smetti di controllare il veicolo."
253963
253964#: src/iuse.cpp
253965msgid "Take control of a vehicle."
253966msgstr ""
253967
253968#: src/iuse.cpp
253969msgid "Execute one vehicle action"
253970msgstr ""
253971
253972#: src/iuse.cpp
253973msgid ""
253974"Despite using a controller, you still refuse to take control of this "
253975"vehicle."
253976msgstr ""
253977
253978#: src/iuse.cpp
253979msgid "You take control of the vehicle."
253980msgstr ""
253981
253982#: src/iuse.cpp
253983msgid "And when you gaze long into a screen, the screen also gazes into you."
253984msgstr ""
253985
253986#: src/iuse.cpp
253987msgid "The multi-cooker boiled your head!"
253988msgstr ""
253989
253990#: src/iuse.cpp
253991msgid "The characters on the screen display an obscene joke.  Strange humor."
253992msgstr ""
253993
253994#. ~ Single-spaced & lowercase are intentional, conveying hurried speech-KA101
253995#: src/iuse.cpp
253996msgid "Are you sure?!  the multi-cooker wants to poison your food!"
253997msgstr ""
253998
253999#: src/iuse.cpp
254000msgid ""
254001"The multi-cooker argues with you about the taste preferences.  You don't "
254002"want to deal with it."
254003msgstr ""
254004
254005#: src/iuse.cpp
254006msgid "The multi-cooker runs away!"
254007msgstr ""
254008
254009#: src/iuse.cpp
254010msgid "You're surrounded by aggressive multi-cookers!"
254011msgstr ""
254012
254013#: src/iuse.cpp
254014msgid ""
254015"The autoclave ran out of charge and stopped before completing its cycle."
254016msgstr ""
254017
254018#: src/iuse.cpp
254019msgid "Autoclave already contains a CBM.  Do you want to remove it?"
254020msgstr ""
254021
254022#: src/iuse.cpp
254023msgid "Do you want to use the autoclave?"
254024msgstr ""
254025
254026#: src/iuse.cpp
254027#, c-format
254028msgid ""
254029"The autoclave doesn't have enough battery for one cycle.  You need at least "
254030"%s charges."
254031msgstr ""
254032
254033#: src/iuse.cpp
254034#, c-format
254035msgid "The cycle will be completed in %s."
254036msgstr ""
254037
254038#: src/iuse.cpp
254039msgid ""
254040"Batteries low, entering standby mode.  With a low buzzing sound the multi-"
254041"cooker shuts down."
254042msgstr ""
254043
254044#: src/iuse.cpp
254045msgid "The multi-cooker should be finishing shortly…"
254046msgstr ""
254047
254048#: src/iuse.cpp
254049msgid ""
254050"Obstruction detected.  Please remove any items lodged in the multi-cooker."
254051msgstr ""
254052
254053#. ~ sound of a multi-cooker finishing its cycle!
254054#: src/iuse.cpp
254055msgid "ding!"
254056msgstr ""
254057
254058#: src/iuse.cpp
254059msgid "You can't read, and don't understand the screen or the buttons!"
254060msgstr ""
254061
254062#: src/iuse.cpp
254063msgid "Welcome to the RobotChef3000.  Choose option:"
254064msgstr ""
254065
254066#: src/iuse.cpp
254067msgid "Stop cooking"
254068msgstr "Smetti di cucinare"
254069
254070#: src/iuse.cpp
254071msgid "Batteries are low."
254072msgstr ""
254073
254074#: src/iuse.cpp
254075msgid "Start cooking"
254076msgstr ""
254077
254078#: src/iuse.cpp
254079msgid "Upgrade multi-cooker"
254080msgstr ""
254081
254082#: src/iuse.cpp
254083msgid "Multi-cooker already upgraded"
254084msgstr ""
254085
254086#: src/iuse.cpp
254087msgid "Multi-cooker unable to upgrade"
254088msgstr ""
254089
254090#: src/iuse.cpp
254091msgid "Take out dish"
254092msgstr ""
254093
254094#: src/iuse.cpp
254095msgid "Really stop cooking?"
254096msgstr "Vuoi davvero smettere di cucinare?"
254097
254098#: src/iuse.cpp
254099#, c-format
254100msgid "You don't have a suitable container to store your %s."
254101msgstr ""
254102
254103#: src/iuse.cpp
254104#, c-format
254105msgid "You got the dish from the multi-cooker.  The %s smells delicious."
254106msgstr ""
254107
254108#: src/iuse.cpp
254109#, c-format
254110msgid "You got the %s from the multi-cooker."
254111msgstr ""
254112
254113#: src/iuse.cpp
254114msgid "Choose desired meal:"
254115msgstr ""
254116
254117#: src/iuse.cpp
254118#, c-format
254119msgid "The multi-cooker needs %d charges to cook this dish."
254120msgstr ""
254121
254122#: src/iuse.cpp
254123msgid ""
254124"The screen flashes blue symbols and scales as the multi-cooker begins to "
254125"shake."
254126msgstr ""
254127
254128#: src/iuse.cpp
254129msgid "Your morale is too low to craft…"
254130msgstr ""
254131
254132#: src/iuse.cpp
254133#, c-format
254134msgid "You need a %s."
254135msgstr "Hai bisogno di un %s."
254136
254137#: src/iuse.cpp
254138#, c-format
254139msgid "You need an item with %s of 1 or more to disassemble this."
254140msgstr "Hai bisogno di un oggetto con %s di 1 o più poterlo disassemblare."
254141
254142#: src/iuse.cpp
254143msgid ""
254144"You've successfully upgraded the multi-cooker, master tinkerer!  Now it "
254145"cooks faster!"
254146msgstr ""
254147
254148#: src/iuse.cpp
254149msgid ""
254150"You sagely examine and analyze the multi-cooker, but don't manage to "
254151"accomplish anything."
254152msgstr ""
254153
254154#: src/iuse.cpp
254155msgid ""
254156"Your tinkering nearly breaks the multi-cooker!  Fortunately, it still works,"
254157" but best to stop messing with it."
254158msgstr ""
254159
254160#: src/iuse.cpp
254161msgid "Attach cable to the vehicle that will do the towing."
254162msgstr ""
254163
254164#: src/iuse.cpp
254165msgid "That vehicle already has a tow-line attached."
254166msgstr ""
254167
254168#: src/iuse.cpp
254169msgid "You can't attach the tow-line to an internal part."
254170msgstr ""
254171
254172#: src/iuse.cpp
254173msgid "Using cable:"
254174msgstr ""
254175
254176#: src/iuse.cpp
254177msgid "Detach and re-spool the cable"
254178msgstr ""
254179
254180#: src/iuse.cpp
254181msgid "Attach loose end to vehicle"
254182msgstr ""
254183
254184#: src/iuse.cpp
254185msgid "Attach cable to vehicle that will be towed."
254186msgstr ""
254187
254188#: src/iuse.cpp
254189msgid "You can't set a vehicle to tow itself!"
254190msgstr ""
254191
254192#: src/iuse.cpp
254193#, c-format
254194msgid "You link up the %1$s and the %2$s."
254195msgstr ""
254196
254197#: src/iuse.cpp
254198msgid "Choose UPS:"
254199msgstr ""
254200
254201#: src/iuse.cpp
254202msgid "You don't have any UPS."
254203msgstr ""
254204
254205#: src/iuse.cpp
254206msgid "Attach cable to vehicle"
254207msgstr "Attacca cavo al veicolo"
254208
254209#: src/iuse.cpp
254210msgid "Attach cable to self"
254211msgstr "Attacca cavo a te stesso"
254212
254213#: src/iuse.cpp
254214msgid "Attach cable to solar pack"
254215msgstr ""
254216
254217#: src/iuse.cpp
254218msgid "Attach cable to UPS"
254219msgstr ""
254220
254221#: src/iuse.cpp
254222msgid "You attach the cable to your Cable Charger System."
254223msgstr ""
254224
254225#: src/iuse.cpp
254226msgid "You attach the cable to the solar pack."
254227msgstr ""
254228
254229#: src/iuse.cpp
254230msgid "You attach the cable to the UPS."
254231msgstr ""
254232
254233#: src/iuse.cpp
254234msgid "Attach cable to vehicle where?"
254235msgstr ""
254236
254237#: src/iuse.cpp
254238msgid "Attach loose end to self"
254239msgstr ""
254240
254241#: src/iuse.cpp
254242msgid "Attach loose end to solar pack"
254243msgstr ""
254244
254245#: src/iuse.cpp
254246msgid "Attach loose end to UPS"
254247msgstr ""
254248
254249#: src/iuse.cpp
254250msgid "You attach the cable to the Cable Charger System."
254251msgstr ""
254252
254253#: src/iuse.cpp
254254msgid "You are now plugged to the solar backpack."
254255msgstr ""
254256
254257#: src/iuse.cpp
254258msgid "You are now plugged to the UPS."
254259msgstr ""
254260
254261#: src/iuse.cpp
254262msgid "You are now plugged to the vehicle."
254263msgstr ""
254264
254265#: src/iuse.cpp
254266msgid "You are now plugged into the vehicle."
254267msgstr ""
254268
254269#: src/iuse.cpp
254270#, c-format
254271msgid "The %s already has access to its own electric system!"
254272msgstr ""
254273
254274#: src/iuse.cpp
254275#, c-format
254276msgid "You link up the electric systems of the %1$s and the %2$s."
254277msgstr ""
254278
254279#: src/iuse.cpp
254280msgid "You need soap to use this."
254281msgstr "Hai bisogno del sapone per usare questo."
254282
254283#: src/iuse.cpp
254284#, c-format
254285msgid "The %s's monitor slowly outputs the data…"
254286msgstr ""
254287
254288#: src/iuse.cpp
254289#, c-format
254290msgid "The %1$s reads %2$s."
254291msgstr ""
254292
254293#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
254294#, c-format
254295msgid "You need to wear the %1$s before activating it."
254296msgstr ""
254297
254298#: src/iuse.cpp
254299msgid "Choose hologram direction."
254300msgstr ""
254301
254302#: src/iuse.cpp
254303msgid "Can't create a hologram there."
254304msgstr ""
254305
254306#: src/iuse.cpp
254307#, c-format
254308msgid "The %s must be installed in a vehicle before being loaded."
254309msgstr ""
254310
254311#: src/iuse.cpp
254312#, c-format
254313msgid "Error restoring monster: %s"
254314msgstr ""
254315
254316#: src/iuse.cpp
254317#, c-format
254318msgid "%s holding %s"
254319msgstr ""
254320
254321#: src/iuse.cpp
254322msgid "You can't capture a creature mounted."
254323msgstr ""
254324
254325#: src/iuse.cpp
254326#, c-format
254327msgid "There is no place to put the %s."
254328msgstr ""
254329
254330#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
254331#, c-format
254332msgid "Place the %s where?"
254333msgstr ""
254334
254335#: src/iuse.cpp
254336#, c-format
254337msgid "You can't place the %s there!"
254338msgstr ""
254339
254340#: src/iuse.cpp
254341#, c-format
254342msgid "Grab which creature to place in the %s?"
254343msgstr ""
254344
254345#: src/iuse.cpp
254346msgid "There is no creature nearby you can capture."
254347msgstr ""
254348
254349#: src/iuse.cpp
254350#, c-format
254351msgid "You can't use a %s there."
254352msgstr ""
254353
254354#: src/iuse.cpp
254355#, c-format
254356msgid "The %1$s is too big to put in your %2$s."
254357msgstr ""
254358
254359#: src/iuse.cpp
254360#, c-format
254361msgid "You capture the %1$s in your %2$s."
254362msgstr ""
254363
254364#: src/iuse.cpp
254365#, c-format
254366msgid "The %1$s avoids your attempts to put it in the %2$s."
254367msgstr ""
254368
254369#: src/iuse.cpp
254370#, c-format
254371msgid "The %s can't capture nothing"
254372msgstr ""
254373
254374#: src/iuse.cpp
254375msgid "Put the ladder where?"
254376msgstr ""
254377
254378#: src/iuse.cpp
254379msgid "Can't place it there."
254380msgstr ""
254381
254382#: src/iuse.cpp
254383msgid "You set down the ladder."
254384msgstr ""
254385
254386#: src/iuse.cpp src/iuse_actor.cpp
254387msgid "You can't see to do that!"
254388msgstr ""
254389
254390#: src/iuse.cpp
254391msgid "You're carrying too much to clean anything."
254392msgstr ""
254393
254394#: src/iuse.cpp
254395msgid "Cleanser"
254396msgstr ""
254397
254398#: src/iuse.cpp
254399msgid "ITEMS TO CLEAN"
254400msgstr ""
254401
254402#: src/iuse.cpp
254403msgid "Multiclean"
254404msgstr ""
254405
254406#: src/iuse.cpp
254407msgid "To clean x items, type a number before selecting."
254408msgstr ""
254409
254410#: src/iuse.cpp
254411msgid "You have nothing to clean."
254412msgstr ""
254413
254414#: src/iuse.cpp
254415msgid "You are too weak to even try."
254416msgstr ""
254417
254418#: src/iuse.cpp
254419msgid ""
254420"You use all your strength, but the stick won't break.  Perhaps try again?"
254421msgstr ""
254422
254423#: src/iuse.cpp
254424msgid "You try to break the stick in two, but it shatters into splinters."
254425msgstr ""
254426
254427#: src/iuse.cpp
254428msgid "The stick breaks clean into two parts."
254429msgstr ""
254430
254431#: src/iuse.cpp
254432msgid "You break the stick, but one half shatters into splinters."
254433msgstr ""
254434
254435#: src/iuse.cpp
254436msgid "The throbbing of the infection diminishes.  Slightly."
254437msgstr ""
254438
254439#: src/iuse.cpp
254440msgid "You feel much better - almost entirely."
254441msgstr ""
254442
254443#: src/iuse.cpp
254444#, c-format
254445msgid "Wield the %s and start working?"
254446msgstr ""
254447
254448#: src/iuse.cpp
254449#, c-format
254450msgid "You pop a %s."
254451msgstr ""
254452
254453#: src/iuse.cpp
254454msgid ""
254455"Simply taking more melatonin won't help.  You have to go to sleep for it to "
254456"work."
254457msgstr ""
254458
254459#: src/iuse.cpp
254460#, c-format
254461msgid "You flip a %s."
254462msgstr ""
254463
254464#: src/iuse.cpp
254465msgid "Heads!"
254466msgstr ""
254467
254468#: src/iuse.cpp
254469msgid "Tails!"
254470msgstr ""
254471
254472#: src/iuse.cpp
254473#, c-format
254474msgid "Play a game with the %s?"
254475msgstr ""
254476
254477#: src/iuse.cpp
254478msgid "You start playing."
254479msgstr ""
254480
254481#: src/iuse.cpp
254482msgid "It is certain."
254483msgstr ""
254484
254485#: src/iuse.cpp
254486msgid "It is decidedly so."
254487msgstr ""
254488
254489#: src/iuse.cpp
254490msgid "Without a doubt."
254491msgstr ""
254492
254493#: src/iuse.cpp
254494msgid "Yes - definitely."
254495msgstr ""
254496
254497#: src/iuse.cpp
254498msgid "You may rely on it."
254499msgstr ""
254500
254501#: src/iuse.cpp
254502msgid "As I see it, yes."
254503msgstr ""
254504
254505#: src/iuse.cpp
254506msgid "Most likely."
254507msgstr ""
254508
254509#: src/iuse.cpp
254510msgid "Outlook good."
254511msgstr ""
254512
254513#: src/iuse.cpp
254514msgid "Signs point to yes."
254515msgstr ""
254516
254517#: src/iuse.cpp
254518msgid "Reply hazy, try again."
254519msgstr ""
254520
254521#: src/iuse.cpp
254522msgid "Ask again later."
254523msgstr ""
254524
254525#: src/iuse.cpp
254526msgid "Better not tell you now."
254527msgstr ""
254528
254529#: src/iuse.cpp
254530msgid "Can't predict now."
254531msgstr ""
254532
254533#: src/iuse.cpp
254534msgid "Concentrate and ask again."
254535msgstr ""
254536
254537#: src/iuse.cpp
254538msgid "Don't count on it."
254539msgstr ""
254540
254541#: src/iuse.cpp
254542msgid "My reply is no."
254543msgstr ""
254544
254545#: src/iuse.cpp
254546msgid "My sources say no."
254547msgstr ""
254548
254549#: src/iuse.cpp
254550msgid "Outlook not so good."
254551msgstr ""
254552
254553#: src/iuse.cpp
254554msgid "Very doubtful."
254555msgstr ""
254556
254557#: src/iuse.cpp
254558#, c-format
254559msgid "You ask the %s, then flip it."
254560msgstr ""
254561
254562#: src/iuse.cpp
254563#, c-format
254564msgid "The %s says: %s"
254565msgstr ""
254566
254567#: src/iuse.cpp src/player.cpp
254568#, c-format
254569msgid "You can't do anything interesting with your %s."
254570msgstr "Non puoi fare nulla di interessante con %s"
254571
254572#: src/iuse_actor.cpp
254573#, c-format
254574msgid "The %s is empty!"
254575msgstr "Il %s è vuoto!"
254576
254577#: src/iuse_actor.cpp
254578#, c-format
254579msgid "You need to wield the %1$s before activating it."
254580msgstr ""
254581
254582#: src/iuse_actor.cpp
254583msgid "You can't do that while underwater"
254584msgstr ""
254585
254586#: src/iuse_actor.cpp
254587#, c-format
254588msgid "You need a tool with %s."
254589msgid_plural "You need tools with %s."
254590msgstr[0] ""
254591msgstr[1] ""
254592
254593#: src/iuse_actor.cpp
254594#, c-format
254595msgid "<bold>Turns into</bold>: %s"
254596msgstr ""
254597
254598#: src/iuse_actor.cpp
254599msgid "Countdown: "
254600msgstr ""
254601
254602#: src/iuse_actor.cpp
254603#, c-format
254604msgid "You unpack the %s."
254605msgstr ""
254606
254607#: src/iuse_actor.cpp
254608msgid "This item could be unpacked to receive something."
254609msgstr ""
254610
254611#: src/iuse_actor.cpp
254612msgid "It's already been triggered."
254613msgstr ""
254614
254615#: src/iuse_actor.cpp
254616#, c-format
254617msgid "You've already set the %s's timer you might want to get away from it."
254618msgstr ""
254619
254620#: src/iuse_actor.cpp
254621msgid "Power at epicenter: "
254622msgstr ""
254623
254624#: src/iuse_actor.cpp
254625msgid "Casing mass: "
254626msgstr ""
254627
254628#: src/iuse_actor.cpp
254629msgid "Fragment mass: "
254630msgstr ""
254631
254632#: src/iuse_actor.cpp
254633#, c-format
254634msgid "You need %s to do it!"
254635msgstr ""
254636
254637#: src/iuse_actor.cpp
254638msgid "You need a <info>syringe</info> to inject this drug."
254639msgstr ""
254640
254641#: src/iuse_actor.cpp
254642#, c-format
254643msgid "You need %1$s to consume %2$s!"
254644msgstr ""
254645
254646#: src/iuse_actor.cpp
254647#, c-format
254648msgid "I need a %1$s to consume %2$s!"
254649msgstr ""
254650
254651#: src/iuse_actor.cpp
254652#, c-format
254653msgid "There is no adjacent square to release the %s in!"
254654msgstr ""
254655
254656#: src/iuse_actor.cpp
254657#, c-format
254658msgid "You cannot place a %s there."
254659msgstr ""
254660
254661#: src/iuse_actor.cpp
254662#, c-format
254663msgid ""
254664"If you had standard factory-built %1$s bullets, you could load the %2$s."
254665msgstr ""
254666
254667#. ~ First %s is the ammo item (with plural form and count included), second
254668#. is the monster name
254669#: src/iuse_actor.cpp
254670#, c-format
254671msgid "You load %1$d x %2$s round into the %3$s."
254672msgid_plural "You load %1$d x %2$s rounds into the %3$s."
254673msgstr[0] ""
254674msgstr[1] ""
254675
254676#: src/iuse_actor.cpp
254677#, c-format
254678msgid "You deploy the %s wrong.  It is hostile!"
254679msgstr ""
254680
254681#: src/iuse_actor.cpp
254682#, c-format
254683msgid "You deploy the %s."
254684msgstr ""
254685
254686#: src/iuse_actor.cpp
254687msgid "Place npc where?"
254688msgstr ""
254689
254690#: src/iuse_actor.cpp
254691msgid "There is no square to spawn npc in!"
254692msgstr ""
254693
254694#: src/iuse_actor.cpp
254695msgid "a <info>crafting station</info>"
254696msgstr ""
254697
254698#: src/iuse_actor.cpp
254699msgid "a place to hang <info>corpses for butchering</info>"
254700msgstr ""
254701
254702#: src/iuse_actor.cpp
254703msgid ""
254704"a flat surface to <info>butcher</info> onto or <info>eat meals</info> from"
254705msgstr ""
254706
254707#: src/iuse_actor.cpp
254708msgid "a place to <info>sit</info>"
254709msgstr ""
254710
254711#: src/iuse_actor.cpp
254712msgid "a place to <info>hide</info>"
254713msgstr ""
254714
254715#: src/iuse_actor.cpp
254716msgid "a safe place to <info>contain a fire</info>"
254717msgstr ""
254718
254719#: src/iuse_actor.cpp
254720msgid "a place to <info>smoke or dry food</info> for preservation"
254721msgstr ""
254722
254723#: src/iuse_actor.cpp
254724#, c-format
254725msgid ""
254726"Can be <info>activated</info> to deploy as furniture (<stat>%s</stat>)."
254727msgstr ""
254728
254729#: src/iuse_actor.cpp
254730#, c-format
254731msgid ""
254732"Can be <info>activated</info> to deploy as furniture (<stat>%s</stat>), "
254733"which can then be used as %s."
254734msgstr ""
254735
254736#: src/iuse_actor.cpp
254737msgid "Deploy where?"
254738msgstr ""
254739
254740#: src/iuse_actor.cpp
254741msgid "You attempt to become one with the furniture.  It doesn't work."
254742msgstr ""
254743
254744#: src/iuse_actor.cpp
254745#, c-format
254746msgid "The space under %s is too cramped to deploy a %s in."
254747msgstr ""
254748
254749#: src/iuse_actor.cpp
254750#, c-format
254751msgid "You can't deploy a %s there."
254752msgstr ""
254753
254754#: src/iuse_actor.cpp
254755msgid "There is already furniture at that location."
254756msgstr ""
254757
254758#: src/iuse_actor.cpp
254759#, c-format
254760msgid "There isn't anything new on the %s."
254761msgstr ""
254762
254763#: src/iuse_actor.cpp
254764msgid "Light where?"
254765msgstr "Luce dove?"
254766
254767#: src/iuse_actor.cpp
254768msgid "You would set yourself on fire."
254769msgstr "Vorresti darti fuoco."
254770
254771#: src/iuse_actor.cpp
254772msgid "But you're already smokin' hot."
254773msgstr ""
254774
254775#: src/iuse_actor.cpp
254776msgid "There is already a fire."
254777msgstr "C'è già un fuoco."
254778
254779#: src/iuse_actor.cpp
254780msgid "Do you really want to burn your firewood source?"
254781msgstr ""
254782
254783#: src/iuse_actor.cpp
254784msgid ""
254785"There's a brazier there but you haven't set it up to contain the fire.  "
254786"Continue?"
254787msgstr ""
254788
254789#: src/iuse_actor.cpp
254790msgid "You successfully light a fire."
254791msgstr "Hai acceso un fuoco."
254792
254793#: src/iuse_actor.cpp
254794msgid "You light a fire, but it isn't enough.  You need to light more."
254795msgstr ""
254796
254797#: src/iuse_actor.cpp
254798msgid "You happily light a fire."
254799msgstr ""
254800
254801#: src/iuse_actor.cpp
254802msgid "This tool doesn't have enough charges."
254803msgstr ""
254804
254805#: src/iuse_actor.cpp
254806msgid "You need direct sunlight to light a fire with this."
254807msgstr ""
254808
254809#: src/iuse_actor.cpp
254810#, c-format
254811msgid ""
254812"If the current weather holds, it will take around %d minutes to light a "
254813"fire."
254814msgstr ""
254815
254816#: src/iuse_actor.cpp
254817#, c-format
254818msgid "At your skill level, it will take around %d minutes to light a fire."
254819msgstr ""
254820
254821#: src/iuse_actor.cpp
254822#, c-format
254823msgid "Can't salvage anything from %s."
254824msgstr ""
254825
254826#: src/iuse_actor.cpp
254827#, c-format
254828msgid "Try disassembling the %s instead."
254829msgstr ""
254830
254831#: src/iuse_actor.cpp
254832#, c-format
254833msgid "The %s is made of material that cannot be cut up."
254834msgstr "Il %s è fatto di un materiale che non si può tagliare."
254835
254836#: src/iuse_actor.cpp
254837#, c-format
254838msgid "Please empty the %s before cutting it up."
254839msgstr "Per favore svuota il %s prima di tagliarlo."
254840
254841#: src/iuse_actor.cpp
254842#, c-format
254843msgid "The %s is too small to salvage material from."
254844msgstr ""
254845
254846#: src/iuse_actor.cpp
254847msgid "You are wielding that, are you sure?"
254848msgstr ""
254849
254850#: src/iuse_actor.cpp
254851msgid "You're wearing that, are you sure?"
254852msgstr "Lo indossi, sei sicuro?"
254853
254854#: src/iuse_actor.cpp
254855#, c-format
254856msgid "You can not cut the %s with itself."
254857msgstr "Non puoi tagliare il %s con se stesso."
254858
254859#: src/iuse_actor.cpp
254860#, c-format
254861msgid "You try to salvage materials from the %s."
254862msgstr ""
254863
254864#: src/iuse_actor.cpp
254865#, c-format
254866msgid "Salvaged %1$i %2$s."
254867msgid_plural "Salvaged %1$i %2$s."
254868msgstr[0] ""
254869msgstr[1] ""
254870
254871#: src/iuse_actor.cpp
254872#, c-format
254873msgid "Could not salvage a %s."
254874msgstr "Non sei riuscito a recuperare %s."
254875
254876#: src/iuse_actor.cpp
254877msgid "You can't inscribe an item that isn't solid!"
254878msgstr ""
254879
254880#: src/iuse_actor.cpp
254881#, c-format
254882msgid "You can't %1$s %2$s because of the material it is made of."
254883msgstr ""
254884
254885#: src/iuse_actor.cpp
254886#, c-format
254887msgid "%s meaning?"
254888msgstr ""
254889
254890#: src/iuse_actor.cpp
254891msgid "It's a label"
254892msgstr ""
254893
254894#: src/iuse_actor.cpp
254895msgid "It's a note"
254896msgstr ""
254897
254898#: src/iuse_actor.cpp
254899msgid "(To delete, clear the text and confirm)\n"
254900msgstr ""
254901
254902#. ~ %1$s: gerund (e.g. carved), %2$s: item name
254903#: src/iuse_actor.cpp
254904#, c-format
254905msgctxt "carving"
254906msgid "%1$s on the %2$s is: "
254907msgstr ""
254908
254909#: src/iuse_actor.cpp
254910#, c-format
254911msgid "%s what?"
254912msgstr "%s cosa?"
254913
254914#: src/iuse_actor.cpp
254915#, c-format
254916msgid "%s on what?"
254917msgstr "%s su cosa?"
254918
254919#: src/iuse_actor.cpp
254920msgid "The terrain"
254921msgstr ""
254922
254923#: src/iuse_actor.cpp
254924msgid "An item"
254925msgstr "Un oggetto"
254926
254927#: src/iuse_actor.cpp
254928msgid "Write where?"
254929msgstr ""
254930
254931#: src/iuse_actor.cpp
254932msgid "Inscribe which item?"
254933msgstr ""
254934
254935#: src/iuse_actor.cpp
254936#, c-format
254937msgid "You try to bend your %s, but fail."
254938msgstr ""
254939
254940#: src/iuse_actor.cpp
254941msgid "You cauterize yourself."
254942msgstr ""
254943
254944#: src/iuse_actor.cpp
254945msgid "It hurts like hell!"
254946msgstr ""
254947
254948#: src/iuse_actor.cpp
254949msgid "It itches a little."
254950msgstr ""
254951
254952#: src/iuse_actor.cpp
254953msgid "Bleeding has not stopped completely!"
254954msgstr ""
254955
254956#: src/iuse_actor.cpp
254957msgid ""
254958"You are not bleeding or bitten, there is no need to cauterize yourself."
254959msgstr ""
254960"Non stai sanguinando nè hai ferite infettate, non c'e' bisogno di "
254961"cauterizzarti."
254962
254963#: src/iuse_actor.cpp
254964msgid "You cannot cauterize while mounted."
254965msgstr ""
254966
254967#: src/iuse_actor.cpp
254968msgid ""
254969"You need a source of flame (4 charges worth) before you can cauterize "
254970"yourself."
254971msgstr ""
254972
254973#: src/iuse_actor.cpp
254974#, c-format
254975msgid "You need at least %d charges to cauterize wounds."
254976msgstr ""
254977
254978#: src/iuse_actor.cpp
254979msgid "Hsss"
254980msgstr ""
254981
254982#: src/iuse_actor.cpp
254983msgid "You can't play music while mounted."
254984msgstr ""
254985
254986#: src/iuse_actor.cpp
254987msgid "<npcname> can't play music while mounted."
254988msgstr ""
254989
254990#: src/iuse_actor.cpp
254991msgid "You can't play music underwater"
254992msgstr ""
254993
254994#: src/iuse_actor.cpp
254995msgid "<npcname> can't play music underwater"
254996msgstr ""
254997
254998#: src/iuse_actor.cpp
254999#, c-format
255000msgid "You stop playing your %s"
255001msgstr ""
255002
255003#: src/iuse_actor.cpp
255004#, c-format
255005msgid "<npcname> stops playing their %s"
255006msgstr ""
255007
255008#: src/iuse_actor.cpp
255009#, c-format
255010msgid "You need to hold or wear %s to play it"
255011msgstr ""
255012
255013#: src/iuse_actor.cpp
255014#, c-format
255015msgid "<npcname> needs to hold or wear %s to play it"
255016msgstr ""
255017
255018#: src/iuse_actor.cpp
255019#, c-format
255020msgid "You feel too weak to play your %s"
255021msgstr ""
255022
255023#: src/iuse_actor.cpp
255024#, c-format
255025msgid "<npcname> feels too weak to play their %s"
255026msgstr ""
255027
255028#: src/iuse_actor.cpp
255029#, c-format
255030msgid "You start playing your %s"
255031msgstr ""
255032
255033#: src/iuse_actor.cpp
255034#, c-format
255035msgid "<npcname> starts playing their %s"
255036msgstr ""
255037
255038#: src/iuse_actor.cpp
255039#, c-format
255040msgid "%1$s %2$s"
255041msgstr "%1$s %2$s"
255042
255043#: src/iuse_actor.cpp
255044msgid "You produce an annoying sound"
255045msgstr ""
255046
255047#: src/iuse_actor.cpp
255048#, c-format
255049msgid "%s produces an annoying sound"
255050msgstr ""
255051
255052#: src/iuse_actor.cpp
255053msgid "This can teach you a spell."
255054msgstr ""
255055
255056#: src/iuse_actor.cpp
255057msgid "This can teach you a number of spells."
255058msgstr ""
255059
255060#: src/iuse_actor.cpp
255061msgid "Spells Contained:"
255062msgstr ""
255063
255064#: src/iuse_actor.cpp
255065msgid "You can't read."
255066msgstr ""
255067
255068#: src/iuse_actor.cpp
255069#, c-format
255070msgid "Level %u"
255071msgstr ""
255072
255073#: src/iuse_actor.cpp
255074msgid " (Max)"
255075msgstr ""
255076
255077#: src/iuse_actor.cpp
255078msgid "Study to Learn"
255079msgstr ""
255080
255081#: src/iuse_actor.cpp
255082msgid "Can't learn!"
255083msgstr ""
255084
255085#: src/iuse_actor.cpp
255086msgid "You already know everything this could teach you."
255087msgstr ""
255088
255089#: src/iuse_actor.cpp
255090msgid "Study a spell:"
255091msgstr ""
255092
255093#: src/iuse_actor.cpp
255094msgid "Spend how long studying?"
255095msgstr ""
255096
255097#: src/iuse_actor.cpp
255098msgid "30 minutes"
255099msgstr ""
255100
255101#: src/iuse_actor.cpp
255102msgid "1 hour"
255103msgstr "1 ora"
255104
255105#: src/iuse_actor.cpp
255106msgid "2 hours"
255107msgstr "2 ore"
255108
255109#: src/iuse_actor.cpp
255110msgid "4 hours"
255111msgstr ""
255112
255113#: src/iuse_actor.cpp
255114msgid "8 hours"
255115msgstr ""
255116
255117#: src/iuse_actor.cpp
255118msgid "Until you gain a spell level"
255119msgstr ""
255120
255121#. ~ %1$s: spell name, %2$i: spell level
255122#: src/iuse_actor.cpp
255123#, c-format
255124msgid "This item casts %1$s at level %2$i."
255125msgstr ""
255126
255127#: src/iuse_actor.cpp
255128msgid "This item never fails."
255129msgstr ""
255130
255131#: src/iuse_actor.cpp
255132#, c-format
255133msgid "You don't think putting your %1$s in your %2$s is a good idea"
255134msgstr ""
255135
255136#: src/iuse_actor.cpp
255137#, c-format
255138msgid "You holster your %s"
255139msgstr "Metti %s nella tua fondina."
255140
255141#: src/iuse_actor.cpp
255142#, c-format
255143msgid "You need to unwield your %s before using it."
255144msgstr ""
255145
255146#: src/iuse_actor.cpp
255147msgid "Holster item"
255148msgstr ""
255149
255150#: src/iuse_actor.cpp
255151#, c-format
255152msgid "Draw %s"
255153msgstr ""
255154
255155#: src/iuse_actor.cpp src/monexamine.cpp
255156#, c-format
255157msgid "Use %s"
255158msgstr ""
255159
255160#: src/iuse_actor.cpp
255161msgid "Can be activated to store suitable items."
255162msgstr ""
255163
255164#: src/iuse_actor.cpp
255165#, c-format
255166msgid "Can be used to assemble: %s"
255167msgstr ""
255168
255169#: src/iuse_actor.cpp
255170#, c-format
255171msgid "Insufficient ammunition to assemble %s"
255172msgstr ""
255173
255174#: src/iuse_actor.cpp
255175msgid "You can't do that while incorporeal."
255176msgstr ""
255177
255178#: src/iuse_actor.cpp
255179msgid "<npcname> can't do that while incorporeal."
255180msgstr ""
255181
255182#: src/iuse_actor.cpp
255183msgid "<npcname> can't do that while mounted."
255184msgstr ""
255185
255186#: src/iuse_actor.cpp
255187msgid "Your tool does not have enough charges to do that."
255188msgstr ""
255189
255190#: src/iuse_actor.cpp
255191#, c-format
255192msgid "Your %s is not made of any of:"
255193msgstr ""
255194
255195#: src/iuse_actor.cpp
255196#, c-format
255197msgid "%s (repaired using %s)"
255198msgstr ""
255199
255200#: src/iuse_actor.cpp
255201#, c-format
255202msgid "You don't have enough %s to do that.  Have: %d, need: %d"
255203msgstr ""
255204
255205#: src/iuse_actor.cpp
255206msgid "You do not have that item!"
255207msgstr "Non hai quell'oggetto!"
255208
255209#: src/iuse_actor.cpp
255210msgid "That requires gunsmithing tools."
255211msgstr ""
255212
255213#: src/iuse_actor.cpp
255214msgid "You cannot repair this type of item."
255215msgstr ""
255216
255217#: src/iuse_actor.cpp
255218msgid "This can be used to repair other items, not itself."
255219msgstr ""
255220
255221#: src/iuse_actor.cpp
255222#, c-format
255223msgid "Your %s is already enhanced to its maximum potential."
255224msgstr ""
255225
255226#: src/iuse_actor.cpp
255227#, c-format
255228msgid "You cannot improve your %s any more this way."
255229msgstr ""
255230
255231#: src/iuse_actor.cpp
255232#, c-format
255233msgid "You damage your %s!  ( %s-> %s)"
255234msgstr ""
255235
255236#: src/iuse_actor.cpp
255237msgid "You destroy it!"
255238msgstr "L'hai distrutto!"
255239
255240#: src/iuse_actor.cpp
255241#, c-format
255242msgid ""
255243"It seems working on your %s is just beyond your current level of expertise."
255244msgstr ""
255245
255246#: src/iuse_actor.cpp
255247#, c-format
255248msgid "You take your %s in, improving the fit."
255249msgstr "Hai migliorato %s, ora ti calza a pennelo."
255250
255251#: src/iuse_actor.cpp
255252#, c-format
255253msgid "You resize the %s to accommodate your tiny build."
255254msgstr ""
255255
255256#: src/iuse_actor.cpp
255257#, c-format
255258msgid "You adjust the %s back to its normal size."
255259msgstr ""
255260
255261#: src/iuse_actor.cpp
255262#, c-format
255263msgid "You make your %s extra sturdy."
255264msgstr "Hai reso %s più robusto."
255265
255266#: src/iuse_actor.cpp
255267#, c-format
255268msgid "Your %s is already enhanced."
255269msgstr "%s è già rinforzato."
255270
255271#: src/iuse_actor.cpp
255272msgid "Refitting"
255273msgstr ""
255274
255275#: src/iuse_actor.cpp
255276msgid "Downsizing"
255277msgstr ""
255278
255279#: src/iuse_actor.cpp
255280msgid "Upsizing"
255281msgstr ""
255282
255283#: src/iuse_actor.cpp
255284msgid "Practicing"
255285msgstr ""
255286
255287#: src/iuse_actor.cpp
255288#, c-format
255289msgid "Repair %s"
255290msgstr ""
255291
255292#: src/iuse_actor.cpp
255293msgid "You can't use filthy items for healing."
255294msgstr ""
255295
255296#: src/iuse_actor.cpp
255297msgid "The bleeding is stopped."
255298msgstr "Il sanguinamento si è fermato."
255299
255300#: src/iuse_actor.cpp
255301msgid "You stop the bleeding."
255302msgstr "Hai fermato il sanguinamento."
255303
255304#: src/iuse_actor.cpp
255305msgid "You reduce the bleeding, but it's not stopped yet."
255306msgstr ""
255307
255308#: src/iuse_actor.cpp
255309msgid "The bleeding is reduced, but not stopped."
255310msgstr ""
255311
255312#: src/iuse_actor.cpp
255313msgid ""
255314"Your dressing is too ineffective for a bleeding of this extent, and you fail"
255315" to stop it."
255316msgstr ""
255317
255318#: src/iuse_actor.cpp
255319msgid "The wound still bleeds."
255320msgstr ""
255321
255322#: src/iuse_actor.cpp
255323msgid "The wound is cleaned."
255324msgstr ""
255325
255326#: src/iuse_actor.cpp
255327msgid "You clean the wound."
255328msgstr "Hai pulito la ferita."
255329
255330#: src/iuse_actor.cpp
255331msgid "The wound still looks bad."
255332msgstr ""
255333
255334#: src/iuse_actor.cpp
255335msgid "Your wound still aches."
255336msgstr "La tua ferita ti fa ancora male."
255337
255338#: src/iuse_actor.cpp
255339msgid "The wound is disinfected."
255340msgstr ""
255341
255342#: src/iuse_actor.cpp
255343msgid "You disinfect the wound."
255344msgstr "Hai disinfettato la ferita."
255345
255346#: src/iuse_actor.cpp
255347msgid "The wound still looks nasty."
255348msgstr ""
255349
255350#: src/iuse_actor.cpp
255351msgid "Your wound still hurts."
255352msgstr "La tua ferita ti fa ancora dolore."
255353
255354#: src/iuse_actor.cpp
255355#, c-format
255356msgid "You finish using the %s."
255357msgstr ""
255358
255359#: src/iuse_actor.cpp
255360msgid "That arm is broken.  It needs surgical attention or a splint."
255361msgstr ""
255362
255363#: src/iuse_actor.cpp
255364msgid "That leg is broken.  It needs surgical attention or a splint."
255365msgstr ""
255366
255367#: src/iuse_actor.cpp
255368msgid "<npcname>'s biology is not compatible with that item."
255369msgstr ""
255370
255371#: src/iuse_actor.cpp
255372msgid "Select a body part for: "
255373msgstr ""
255374
255375#. ~ %1$s: patient name, %2$s: healing item name
255376#: src/iuse_actor.cpp
255377#, c-format
255378msgctxt "healing"
255379msgid "Select a body part of %1$s for %2$s:"
255380msgstr ""
255381
255382#: src/iuse_actor.cpp
255383msgid "<bold>Healing effects</bold> "
255384msgstr ""
255385
255386#: src/iuse_actor.cpp
255387msgid "Base healing: "
255388msgstr ""
255389
255390#: src/iuse_actor.cpp
255391msgid "Head: "
255392msgstr ""
255393
255394#: src/iuse_actor.cpp
255395msgid "  Torso: "
255396msgstr ""
255397
255398#: src/iuse_actor.cpp
255399msgid "  Limbs: "
255400msgstr ""
255401
255402#: src/iuse_actor.cpp
255403msgid "Actual healing: "
255404msgstr ""
255405
255406#: src/iuse_actor.cpp
255407msgid "Base bandaging quality: "
255408msgstr ""
255409
255410#: src/iuse_actor.cpp
255411msgid "Actual bandaging quality: "
255412msgstr ""
255413
255414#: src/iuse_actor.cpp
255415msgid "Base disinfecting quality: "
255416msgstr ""
255417
255418#: src/iuse_actor.cpp
255419msgid "Actual disinfecting quality: "
255420msgstr ""
255421
255422#: src/iuse_actor.cpp
255423msgid "Effect on bleeding: "
255424msgstr ""
255425
255426#: src/iuse_actor.cpp
255427msgid "Actual effect on bleeding: "
255428msgstr ""
255429
255430#: src/iuse_actor.cpp
255431msgid "Chance to heal (percent): "
255432msgstr ""
255433
255434#: src/iuse_actor.cpp
255435msgid "* Bite: "
255436msgstr ""
255437
255438#: src/iuse_actor.cpp
255439msgid "* Infection: "
255440msgstr ""
255441
255442#: src/iuse_actor.cpp
255443msgid "Moves to use: "
255444msgstr ""
255445
255446#: src/iuse_actor.cpp
255447#, c-format
255448msgid "Yeah.  Place the %s at your feet.  Real damn smart move."
255449msgstr ""
255450
255451#: src/iuse_actor.cpp
255452#, c-format
255453msgid "You can't place a %s there."
255454msgstr "Non puoi posizionare %s li."
255455
255456#: src/iuse_actor.cpp
255457#, c-format
255458msgid "You must place the %s between two solid tiles."
255459msgstr ""
255460
255461#: src/iuse_actor.cpp
255462#, c-format
255463msgid "The %s needs a %s adjacent to it."
255464msgstr ""
255465
255466#: src/iuse_actor.cpp
255467#, c-format
255468msgid "You can't place a %s there.  It contains a trap already."
255469msgstr ""
255470
255471#: src/iuse_actor.cpp src/map.cpp
255472#, c-format
255473msgid "You trigger a %s!"
255474msgstr ""
255475
255476#: src/iuse_actor.cpp
255477#, c-format
255478msgid "Place %s where?"
255479msgstr ""
255480
255481#: src/iuse_actor.cpp
255482#, c-format
255483msgid ""
255484"That trap needs a space in %d tiles radius to be clear, centered %d tiles "
255485"from you."
255486msgstr ""
255487
255488#: src/iuse_actor.cpp
255489#, c-format
255490msgid "You saw down the barrel of your %s."
255491msgstr ""
255492
255493#: src/iuse_actor.cpp
255494msgid "It's not a gun."
255495msgstr ""
255496
255497#: src/iuse_actor.cpp
255498msgid "The barrel is too small."
255499msgstr ""
255500
255501#: src/iuse_actor.cpp
255502msgid "The barrel is already sawn-off."
255503msgstr ""
255504
255505#: src/iuse_actor.cpp
255506msgid "Can't saw off modified barrels."
255507msgstr ""
255508
255509#: src/iuse_actor.cpp
255510msgid "You can't install bionics while mounted."
255511msgstr ""
255512
255513#: src/iuse_actor.cpp
255514msgid "You can't self-install this CBM."
255515msgstr ""
255516
255517#: src/iuse_actor.cpp
255518msgid "You can't install a filthy CBM!"
255519msgstr ""
255520
255521#: src/iuse_actor.cpp
255522msgid "This CBM is not sterile, you can't install it."
255523msgstr ""
255524
255525#: src/iuse_actor.cpp
255526msgid "This CBM is already deployed.  You need to reset it to factory state."
255527msgstr ""
255528
255529#: src/iuse_actor.cpp
255530msgid "Max power capacity already reached"
255531msgstr ""
255532
255533#: src/iuse_actor.cpp
255534msgid "You have already installed this bionic."
255535msgstr "Hai già installato quel tipo di estensione bionica."
255536
255537#: src/iuse_actor.cpp
255538msgid "There is nothing to upgrade."
255539msgstr ""
255540
255541#: src/iuse_actor.cpp
255542msgid "You have a superior version installed."
255543msgstr ""
255544
255545#: src/iuse_actor.cpp
255546msgid "Remove which modification?"
255547msgstr ""
255548
255549#: src/iuse_actor.cpp
255550msgid "Remove modification?"
255551msgstr ""
255552
255553#: src/iuse_actor.cpp
255554msgid "Doesn't appear to be modded."
255555msgstr ""
255556
255557#: src/iuse_actor.cpp
255558msgid "None of the mods can be removed."
255559msgstr ""
255560
255561#: src/iuse_actor.cpp
255562msgid "Has to be taken off first."
255563msgstr ""
255564
255565#: src/iuse_actor.cpp
255566msgid "You suddenly feel dizzy, and collapse to the ground."
255567msgstr ""
255568
255569#: src/iuse_actor.cpp
255570msgid "<npcname> suddenly collapses to the ground!"
255571msgstr ""
255572
255573#: src/iuse_actor.cpp
255574#, c-format
255575msgid "Put up the %s where (%dx%d clear area)?"
255576msgstr ""
255577
255578#: src/iuse_actor.cpp
255579#, c-format
255580msgid "The %s is in the way."
255581msgstr ""
255582
255583#: src/iuse_actor.cpp
255584#, c-format
255585msgid "The %s in that direction isn't suitable for placing the %s."
255586msgstr ""
255587
255588#: src/iuse_actor.cpp
255589#, c-format
255590msgid "There is already furniture (%s) there."
255591msgstr ""
255592
255593#: src/iuse_actor.cpp
255594#, c-format
255595msgid "You set up the %s on the ground."
255596msgstr ""
255597
255598#: src/iuse_actor.cpp
255599msgid "Examine the center square to pack it up again."
255600msgstr ""
255601
255602#: src/iuse_actor.cpp
255603msgid "Use this item to weigh yourself.  Includes everything you are wearing."
255604msgstr ""
255605
255606#: src/iuse_actor.cpp
255607msgid "You cannot weigh yourself while mounted."
255608msgstr ""
255609
255610#: src/iuse_actor.cpp
255611#, c-format
255612msgid "ERROR: Max weight of %.0f %s exceeded"
255613msgstr ""
255614
255615#: src/iuse_actor.cpp
255616msgid "You can't see to sew!"
255617msgstr "Non riesci a cucire senza vedere!"
255618
255619#: src/iuse_actor.cpp
255620msgid "Enhance which clothing?"
255621msgstr ""
255622
255623#: src/iuse_actor.cpp
255624msgid "This can be used to repair or modify other items, not itself."
255625msgstr ""
255626
255627#: src/iuse_actor.cpp
255628msgid "How do you want to modify it?"
255629msgstr ""
255630
255631#. ~ %1$s: modification desc, %2$d: number of thread needed
255632#: src/iuse_actor.cpp
255633#, c-format
255634msgid "Can't %1$s (need %2$d thread loaded)"
255635msgstr ""
255636
255637#. ~ %1$s: modification desc, %2$d: number of items needed, %3$s: items needed
255638#: src/iuse_actor.cpp
255639#, c-format
255640msgid "Can't %1$s (need %2$d %3$s)"
255641msgstr ""
255642
255643#. ~ %1$s: modification desc, %2$s: mod name
255644#: src/iuse_actor.cpp
255645#, c-format
255646msgid "Can't %1$s (incompatible with %2$s)"
255647msgstr ""
255648
255649#. ~ %1$s: modification desc, %2$d: number of items needed, %3$s: items
255650#. needed, %4$s: number of thread needed
255651#: src/iuse_actor.cpp
255652#, c-format
255653msgid "%1$s (%2$d %3$s and %4$d thread)"
255654msgstr ""
255655
255656#: src/iuse_actor.cpp
255657msgid "Bash"
255658msgstr ""
255659
255660#: src/iuse_actor.cpp
255661msgid "Cut"
255662msgstr ""
255663
255664#: src/iuse_actor.cpp
255665msgid "Ballistic"
255666msgstr ""
255667
255668#: src/iuse_actor.cpp
255669msgid "Acid"
255670msgstr ""
255671
255672#: src/iuse_actor.cpp
255673msgid "Fire"
255674msgstr ""
255675
255676#: src/iuse_actor.cpp
255677msgid "Warmth"
255678msgstr ""
255679
255680#: src/iuse_actor.cpp
255681msgid "Are you sure?  You will not gain any materials back."
255682msgstr ""
255683
255684#: src/iuse_actor.cpp
255685#, c-format
255686msgid "You damage your %s trying to modify it!  ( %s-> %s)"
255687msgstr ""
255688
255689#: src/iuse_actor.cpp
255690msgid "You fail to modify the clothing, and you waste thread and materials."
255691msgstr ""
255692
255693#: src/iuse_actor.cpp
255694#, c-format
255695msgid "You modify your %s, but waste a lot of thread."
255696msgstr ""
255697
255698#: src/iuse_actor.cpp
255699#, c-format
255700msgid "You modify your %s!"
255701msgstr ""
255702
255703#: src/iuse_actor.cpp
255704#, c-format
255705msgid "You use the %s to mask your scent"
255706msgstr ""
255707
255708#: src/iuse_actor.h
255709msgid "Carve"
255710msgstr "Incidi"
255711
255712#: src/iuse_actor.h
255713msgid "Carved"
255714msgstr "Inciso"
255715
255716#: src/iuse_actor.h
255717msgid "hsss"
255718msgstr ""
255719
255720#: src/iuse_software.cpp
255721msgid "You found kitten!"
255722msgstr "Trovi gattino!"
255723
255724#: src/iuse_software.cpp
255725#, c-format
255726msgid ""
255727"You struggle to get '%s' working, and finally give up to play minesweeper."
255728msgstr ""
255729"Lotti per rendere %s funzionante, ed infine molli per giocare a minesweeper!"
255730
255731#: src/iuse_software_kitten.cpp
255732msgid "robotfindskitten v22July2008"
255733msgstr "robotfindskitten v22July2008"
255734
255735#: src/iuse_software_kitten.cpp
255736msgid ""
255737"Originally by the illustrious Leonard Richardson, rewritten in PDCurses by "
255738"Joseph Larson, ported to CDDA gaming system by a nutcase."
255739msgstr ""
255740"Inizialmente creato dall'illustre Leonard Richardson, riscritto in PDCurses "
255741"da Joseph Larson, port per CDDA gaming system a cura di un pazzo."
255742
255743#: src/iuse_software_kitten.cpp
255744msgid "In this game, you are robot ("
255745msgstr "In questo gioco, tu sei un robot ("
255746
255747#: src/iuse_software_kitten.cpp
255748msgid ")."
255749msgstr ")."
255750
255751#: src/iuse_software_kitten.cpp
255752#, c-format
255753msgid ""
255754"Your job is to find kitten.  This task is complicated by the existence of "
255755"various things which are not kitten.  Robot must touch items to determine if"
255756" they are kitten or not.  The game ends when robot finds kitten.  "
255757"Alternatively, you may end the game by hitting %s."
255758msgstr ""
255759"Il tuo obbiettivo è trovare il gattino. Questa missione è resa più difficile"
255760" dall'esistenza di varie cose che non sono il gattino. Il robot deve toccare"
255761" queste cose per capire se sono il gattino o no. Il gioco termina quando il "
255762"robot trova il gattino. In alternativa puoi terminare il gioco premendo %s."
255763
255764#: src/iuse_software_kitten.cpp
255765msgid "Press any key to start."
255766msgstr "Premi un tasto qualsiasi per iniziare."
255767
255768#: src/iuse_software_kitten.cpp
255769#, c-format
255770msgid "robotfindskitten v22July2008 - press %s to quit."
255771msgstr "robotfindskitten v22July2008 - premi %s per uscire."
255772
255773#: src/iuse_software_kitten.cpp
255774#, c-format
255775msgid "Invalid command: Use direction keys or press %s to quit."
255776msgstr "Comando non valido: usa i tasti direzionali o premi %s per uscire."
255777
255778#: src/iuse_software_kitten.cpp
255779msgid "You found kitten!  Way to go, robot!"
255780msgstr "Hai trovato il gattino! Ottimo lavoro robot!"
255781
255782#: src/iuse_software_lightson.cpp
255783msgid "<spacebar or 5> toggle lights"
255784msgstr ""
255785
255786#: src/iuse_software_lightson.cpp src/iuse_software_sokoban.cpp
255787msgid "<r>eset"
255788msgstr ""
255789
255790#: src/iuse_software_lightson.cpp src/iuse_software_minesweeper.cpp
255791#: src/iuse_software_snake.cpp src/iuse_software_sokoban.cpp
255792msgid "<q>uit"
255793msgstr ""
255794
255795#: src/iuse_software_lightson.cpp
255796msgid "<color_white>Game goal:</color> Switch all the lights on."
255797msgstr ""
255798
255799#: src/iuse_software_lightson.cpp
255800msgid "<color_white>Legend: #</color> on, <color_dark_gray>-</color> off."
255801msgstr ""
255802
255803#: src/iuse_software_lightson.cpp
255804msgid "Toggle lights switches selected light and 4 its neighbors."
255805msgstr ""
255806
255807#: src/iuse_software_lightson.cpp src/iuse_software_minesweeper.cpp
255808msgid "Congratulations, you won!"
255809msgstr ""
255810
255811#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255812#, c-format
255813msgid "Min: %d Max: %d"
255814msgstr ""
255815
255816#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255817msgid "Game Difficulty"
255818msgstr ""
255819
255820#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255821msgid "Beginner"
255822msgstr ""
255823
255824#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255825msgid "Intermediate"
255826msgstr ""
255827
255828#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255829msgid "Expert"
255830msgstr ""
255831
255832#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255833msgid "Level width:"
255834msgstr ""
255835
255836#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255837msgid "Level height:"
255838msgstr ""
255839
255840#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255841msgid "Number of bombs:"
255842msgstr ""
255843
255844#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255845msgid "<n>ew level"
255846msgstr ""
255847
255848#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255849msgid "<f>lag"
255850msgstr ""
255851
255852#: src/iuse_software_minesweeper.cpp
255853msgid "Boom, you're dead!  Better luck next time."
255854msgstr ""
255855
255856#: src/iuse_software_snake.cpp src/iuse_software_sokoban.cpp
255857#, c-format
255858msgid "Score: %d"
255859msgstr ""
255860
255861#: src/iuse_software_snake.cpp
255862#, c-format
255863msgid "TOTAL SCORE: %d"
255864msgstr ""
255865
255866#: src/iuse_software_snake.cpp
255867msgid "Press 'q' or ESC to exit."
255868msgstr ""
255869
255870#: src/iuse_software_sokoban.cpp
255871#, c-format
255872msgid "Level: %d/%d"
255873msgstr ""
255874
255875#: src/iuse_software_sokoban.cpp
255876#, c-format
255877msgid "Moves: %d"
255878msgstr ""
255879
255880#: src/iuse_software_sokoban.cpp
255881#, c-format
255882msgid "Total moves: %d"
255883msgstr ""
255884
255885#: src/iuse_software_sokoban.cpp
255886msgid "<+> next"
255887msgstr ""
255888
255889#: src/iuse_software_sokoban.cpp
255890msgid "<-> prev"
255891msgstr ""
255892
255893#: src/iuse_software_sokoban.cpp
255894msgid "<u>ndo move"
255895msgstr ""
255896
255897#: src/kill_tracker.cpp
255898msgid "You haven't killed any monsters yet!"
255899msgstr "Non hai ucciso nessun mostro!"
255900
255901#: src/kill_tracker.cpp
255902#, c-format
255903msgid "KILL COUNT: %d"
255904msgstr ""
255905
255906#: src/kill_tracker.cpp
255907#, c-format
255908msgid ""
255909"\n"
255910"Experience: %d (%d points available)"
255911msgstr ""
255912
255913#. ~ abbreviated direction names and long direction names
255914#: src/line.cpp
255915msgid "N    "
255916msgstr ""
255917
255918#: src/line.cpp src/overmap.cpp
255919msgid "north"
255920msgstr ""
255921
255922#: src/line.cpp
255923msgid "NE   "
255924msgstr ""
255925
255926#: src/line.cpp
255927msgid "northeast"
255928msgstr ""
255929
255930#: src/line.cpp
255931msgid "E    "
255932msgstr ""
255933
255934#: src/line.cpp src/overmap.cpp
255935msgid "east"
255936msgstr ""
255937
255938#: src/line.cpp
255939msgid "SE   "
255940msgstr ""
255941
255942#: src/line.cpp
255943msgid "southeast"
255944msgstr ""
255945
255946#: src/line.cpp
255947msgid "S    "
255948msgstr ""
255949
255950#: src/line.cpp src/overmap.cpp
255951msgid "south"
255952msgstr ""
255953
255954#: src/line.cpp
255955msgid "SW   "
255956msgstr ""
255957
255958#: src/line.cpp
255959msgid "southwest"
255960msgstr ""
255961
255962#: src/line.cpp
255963msgid "W    "
255964msgstr ""
255965
255966#: src/line.cpp src/overmap.cpp
255967msgid "west"
255968msgstr ""
255969
255970#: src/line.cpp
255971msgid "NW   "
255972msgstr ""
255973
255974#: src/line.cpp
255975msgid "northwest"
255976msgstr ""
255977
255978#: src/line.cpp
255979msgid "UP_N "
255980msgstr ""
255981
255982#: src/line.cpp
255983msgid "north and above"
255984msgstr ""
255985
255986#: src/line.cpp
255987msgid "UP_NE"
255988msgstr ""
255989
255990#: src/line.cpp
255991msgid "northeast and above"
255992msgstr ""
255993
255994#: src/line.cpp
255995msgid "UP_E "
255996msgstr ""
255997
255998#: src/line.cpp
255999msgid "east and above"
256000msgstr ""
256001
256002#: src/line.cpp
256003msgid "UP_SE"
256004msgstr ""
256005
256006#: src/line.cpp
256007msgid "southeast and above"
256008msgstr ""
256009
256010#: src/line.cpp
256011msgid "UP_S "
256012msgstr ""
256013
256014#: src/line.cpp
256015msgid "south and above"
256016msgstr ""
256017
256018#: src/line.cpp
256019msgid "UP_SW"
256020msgstr ""
256021
256022#: src/line.cpp
256023msgid "southwest and above"
256024msgstr ""
256025
256026#: src/line.cpp
256027msgid "UP_W "
256028msgstr ""
256029
256030#: src/line.cpp
256031msgid "west and above"
256032msgstr ""
256033
256034#: src/line.cpp
256035msgid "UP_NW"
256036msgstr ""
256037
256038#: src/line.cpp
256039msgid "northwest and above"
256040msgstr ""
256041
256042#: src/line.cpp
256043msgid "DN_N "
256044msgstr ""
256045
256046#: src/line.cpp
256047msgid "north and below"
256048msgstr ""
256049
256050#: src/line.cpp
256051msgid "DN_NE"
256052msgstr ""
256053
256054#: src/line.cpp
256055msgid "northeast and below"
256056msgstr ""
256057
256058#: src/line.cpp
256059msgid "DN_E "
256060msgstr ""
256061
256062#: src/line.cpp
256063msgid "east and below"
256064msgstr ""
256065
256066#: src/line.cpp
256067msgid "DN_SE"
256068msgstr ""
256069
256070#: src/line.cpp
256071msgid "southeast and below"
256072msgstr ""
256073
256074#: src/line.cpp
256075msgid "DN_S "
256076msgstr ""
256077
256078#: src/line.cpp
256079msgid "south and below"
256080msgstr ""
256081
256082#: src/line.cpp
256083msgid "DN_SW"
256084msgstr ""
256085
256086#: src/line.cpp
256087msgid "southwest and below"
256088msgstr ""
256089
256090#: src/line.cpp
256091msgid "DN_W "
256092msgstr ""
256093
256094#: src/line.cpp
256095msgid "west and below"
256096msgstr ""
256097
256098#: src/line.cpp
256099msgid "DN_NW"
256100msgstr ""
256101
256102#: src/line.cpp
256103msgid "northwest and below"
256104msgstr ""
256105
256106#: src/line.cpp
256107msgid "UP_CE"
256108msgstr ""
256109
256110#: src/line.cpp
256111msgid "above"
256112msgstr ""
256113
256114#: src/line.cpp
256115msgid "CE   "
256116msgstr ""
256117
256118#: src/line.cpp
256119msgid "center"
256120msgstr ""
256121
256122#: src/line.cpp
256123msgid "DN_CE"
256124msgstr ""
256125
256126#: src/line.cpp
256127msgid "below"
256128msgstr ""
256129
256130#: src/live_view.cpp
256131msgid "< <color_green>Mouse View</color> >"
256132msgstr ""
256133
256134#: src/loading_ui.cpp
256135msgid "Loading"
256136msgstr ""
256137
256138#: src/magic.cpp
256139msgctxt "Valid spell target"
256140msgid "ally"
256141msgstr ""
256142
256143#: src/magic.cpp
256144msgctxt "Valid spell target"
256145msgid "hostile"
256146msgstr ""
256147
256148#: src/magic.cpp
256149msgctxt "Valid spell target"
256150msgid "self"
256151msgstr ""
256152
256153#: src/magic.cpp
256154msgctxt "Valid spell target"
256155msgid "ground"
256156msgstr ""
256157
256158#: src/magic.cpp
256159msgctxt "Valid spell target"
256160msgid "none"
256161msgstr "nulla"
256162
256163#: src/magic.cpp
256164msgctxt "Valid spell target"
256165msgid "item"
256166msgstr ""
256167
256168#: src/magic.cpp
256169msgctxt "Valid spell target"
256170msgid "field"
256171msgstr "terreno"
256172
256173#: src/magic.cpp
256174#, c-format
256175msgid "You cast %s!"
256176msgstr ""
256177
256178#: src/magic.cpp
256179msgid "an explosion"
256180msgstr ""
256181
256182#: src/magic.cpp
256183#, c-format
256184msgid "%d moves"
256185msgstr ""
256186
256187#: src/magic.cpp
256188msgid "Permanent"
256189msgstr ""
256190
256191#: src/magic.cpp
256192msgid "Too Difficult!"
256193msgstr ""
256194
256195#: src/magic.cpp
256196msgid "Failure Chance"
256197msgstr ""
256198
256199#: src/magic.cpp
256200msgid "health"
256201msgstr ""
256202
256203#: src/magic.cpp
256204msgid "mana"
256205msgstr ""
256206
256207#: src/magic.cpp
256208msgid "stamina"
256209msgstr ""
256210
256211#: src/magic.cpp
256212msgid "error: energy_type"
256213msgstr ""
256214
256215#: src/magic.cpp
256216msgid "infinite"
256217msgstr ""
256218
256219#: src/magic.cpp
256220#, c-format
256221msgid "%s and %s"
256222msgstr "%s e %s"
256223
256224#: src/magic.cpp src/player.cpp
256225#, c-format
256226msgid "%s, %s"
256227msgstr ""
256228
256229#: src/magic.cpp
256230#, c-format
256231msgid ""
256232"Learning this spell will make you a\n"
256233"\n"
256234"%s: %s\n"
256235"\n"
256236"and lock you out of\n"
256237"\n"
256238"%s\n"
256239"\n"
256240"Continue?"
256241msgstr ""
256242
256243#: src/magic.cpp
256244#, c-format
256245msgid "You learned %s!"
256246msgstr ""
256247
256248#: src/magic.cpp
256249msgid "You can't learn this spell."
256250msgstr ""
256251
256252#: src/magic.cpp
256253#, c-format
256254msgid "All knowledge of %s leaves you."
256255msgstr ""
256256
256257#: src/magic.cpp
256258msgid "Choose a new hotkey for this spell."
256259msgstr ""
256260
256261#: src/magic.cpp
256262msgid "Hotkey already used."
256263msgstr ""
256264
256265#: src/magic.cpp
256266#, c-format
256267msgid "%c set.  Close and reopen spell menu to refresh list with changes."
256268msgstr ""
256269
256270#: src/magic.cpp
256271msgid "Hotkey removed."
256272msgstr ""
256273
256274#: src/magic.cpp
256275msgid "Ignore Distractions"
256276msgstr ""
256277
256278#: src/magic.cpp
256279msgid "Popup Distractions"
256280msgstr ""
256281
256282#: src/magic.cpp
256283msgid "Assign Hotkey [=]"
256284msgstr ""
256285
256286#: src/magic.cpp
256287msgid "requires concentration"
256288msgstr ""
256289
256290#: src/magic.cpp
256291msgid "verbal"
256292msgstr ""
256293
256294#: src/magic.cpp
256295msgid "somatic"
256296msgstr ""
256297
256298#: src/magic.cpp
256299msgid "impeded by gloves"
256300msgstr ""
256301
256302#: src/magic.cpp
256303msgid "does not require hands"
256304msgstr ""
256305
256306#: src/magic.cpp
256307msgid "requires mobility"
256308msgstr ""
256309
256310#: src/magic.cpp
256311msgid "can be cast through walls"
256312msgstr ""
256313
256314#: src/magic.cpp
256315msgid "Classless"
256316msgstr ""
256317
256318#: src/magic.cpp
256319msgid "Spell Level"
256320msgstr ""
256321
256322#: src/magic.cpp
256323msgid "(MAX)"
256324msgstr ""
256325
256326#: src/magic.cpp
256327msgid "Max Level"
256328msgstr ""
256329
256330#: src/magic.cpp
256331msgid "Difficulty"
256332msgstr ""
256333
256334#: src/magic.cpp
256335msgid "Current Exp"
256336msgstr ""
256337
256338#: src/magic.cpp
256339msgid "to Next Level"
256340msgstr ""
256341
256342#: src/magic.cpp
256343msgid "Casting Cost"
256344msgstr ""
256345
256346#: src/magic.cpp
256347msgid "Casting Cost (impeded)"
256348msgstr ""
256349
256350#: src/magic.cpp
256351#, c-format
256352msgid " (%s current)"
256353msgstr ""
256354
256355#: src/magic.cpp
256356msgid "Not Enough Energy"
256357msgstr ""
256358
256359#: src/magic.cpp
256360msgid "Casting Time"
256361msgstr ""
256362
256363#: src/magic.cpp
256364msgid "Casting Time (impeded)"
256365msgstr ""
256366
256367#: src/magic.cpp
256368msgid "self"
256369msgstr ""
256370
256371#: src/magic.cpp
256372msgid "Valid Targets"
256373msgstr ""
256374
256375#: src/magic.cpp
256376#, c-format
256377msgid "Only affects the monsters: %s"
256378msgstr ""
256379
256380#. ~ amount of damage per second, abbreviated
256381#: src/magic.cpp
256382#, c-format
256383msgid ", %d/sec"
256384msgstr ""
256385
256386#: src/magic.cpp src/veh_interact.cpp
256387msgid "Damage"
256388msgstr "Danno"
256389
256390#: src/magic.cpp
256391msgid "Healing"
256392msgstr ""
256393
256394#: src/magic.cpp
256395msgid "Spell Radius"
256396msgstr ""
256397
256398#: src/magic.cpp
256399msgid "Cone Arc"
256400msgstr ""
256401
256402#: src/magic.cpp
256403msgid "degrees"
256404msgstr ""
256405
256406#: src/magic.cpp
256407msgid "Line Width"
256408msgstr ""
256409
256410#: src/magic.cpp
256411msgid "Variance"
256412msgstr ""
256413
256414#: src/magic.cpp
256415msgid "Spawn"
256416msgstr ""
256417
256418#: src/magic.cpp
256419msgid "Summon"
256420msgstr ""
256421
256422#: src/magic.cpp
256423msgid "random creature"
256424msgstr ""
256425
256426#: src/magic.cpp
256427#, c-format
256428msgid "Targets under: %dhp become a %s"
256429msgstr ""
256430
256431#: src/magic.cpp
256432#, c-format
256433msgid "Spell Radius: %d"
256434msgstr ""
256435
256436#: src/magic.cpp src/veh_interact.cpp
256437msgid "Range"
256438msgstr ""
256439
256440#: src/magic.cpp
256441msgid "Duration"
256442msgstr ""
256443
256444#: src/magic.cpp
256445msgid "Choose a Spell"
256446msgstr ""
256447
256448#: src/magic.cpp
256449msgid "AoE"
256450msgstr ""
256451
256452#: src/magic.cpp
256453msgid "Spawned"
256454msgstr ""
256455
256456#: src/magic.cpp
256457msgid "Threshold"
256458msgstr ""
256459
256460#: src/magic.cpp
256461msgid "Recover"
256462msgstr ""
256463
256464#: src/magic.cpp
256465msgid "Damage Type"
256466msgstr ""
256467
256468#. ~ translation should not exceed 10 console cells
256469#: src/magic.cpp
256470msgid "Stat Gain"
256471msgstr ""
256472
256473#. ~ translation should not exceed 7 console cells
256474#: src/magic.cpp
256475msgid "lvl 0"
256476msgstr ""
256477
256478#. ~ translation should not exceed 7 console cells
256479#: src/magic.cpp
256480msgid "per lvl"
256481msgstr ""
256482
256483#. ~ translation should not exceed 7 console cells
256484#: src/magic.cpp
256485msgid "max lvl"
256486msgstr ""
256487
256488#: src/magic.cpp
256489msgid "Cast Cost"
256490msgstr ""
256491
256492#: src/magic.cpp
256493msgid "Cast Time"
256494msgstr ""
256495
256496#: src/magic.cpp
256497#, c-format
256498msgid ""
256499"Your experience and knowledge in creating and manipulating magical energies "
256500"to cast %s have opened your eyes to new possibilities, you can now cast %s."
256501msgstr ""
256502
256503#: src/magic_spell_effect.cpp
256504msgid "Your injuries even out."
256505msgstr ""
256506
256507#: src/magic_spell_effect.cpp
256508#, c-format
256509msgid "%s wounds are closing up!"
256510msgstr ""
256511
256512#: src/magic_spell_effect.cpp
256513#, c-format
256514msgid "The %s transforms into a %s."
256515msgstr ""
256516
256517#: src/magic_spell_effect.cpp
256518msgid "Your target resists transformation."
256519msgstr ""
256520
256521#: src/magic_spell_effect.cpp
256522msgid "There is already a vehicle there."
256523msgstr ""
256524
256525#: src/magic_spell_effect.cpp
256526msgid "Banishment failed, you are too weak!"
256527msgstr ""
256528
256529#: src/magic_spell_effect.cpp
256530#, c-format
256531msgid "%s banished."
256532msgstr ""
256533
256534#: src/magic_teleporter_list.cpp
256535msgid "Name this gate."
256536msgstr ""
256537
256538#: src/magic_teleporter_list.cpp
256539msgid "No translocator target known."
256540msgstr ""
256541
256542#: src/magic_teleporter_list.cpp
256543msgid "Teleport canceled."
256544msgstr ""
256545
256546#: src/magic_teleporter_list.cpp
256547msgid "Failed to teleport.  Teleporter obstructed or destroyed."
256548msgstr ""
256549
256550#: src/magic_teleporter_list.cpp
256551msgid "No valid targets to teleport."
256552msgstr ""
256553
256554#: src/magic_teleporter_list.cpp
256555#, c-format
256556msgid "Distance: %d %s"
256557msgstr ""
256558
256559#: src/magic_teleporter_list.cpp
256560msgid "Choose Translocator Gate"
256561msgstr ""
256562
256563#: src/main.cpp
256564msgid "Really Quit?  All unsaved changes will be lost."
256565msgstr ""
256566
256567#: src/main_menu.cpp
256568msgid "Bugs?  Suggestions?  Use links in MOTD to report them."
256569msgstr ""
256570
256571#: src/main_menu.cpp
256572#, c-format
256573msgid "Tip of the day: %s"
256574msgstr ""
256575
256576#: src/main_menu.cpp
256577#, c-format
256578msgid "Version: %s"
256579msgstr "Versione: %s"
256580
256581#: src/main_menu.cpp
256582msgid "Cataclysm: Dark Days Ahead"
256583msgstr "Cataclysm: Dark Days Ahead"
256584
256585#: src/main_menu.cpp
256586msgid "No message today."
256587msgstr "Nessun messaggio per oggi."
256588
256589#: src/main_menu.cpp
256590msgid "No credits information found."
256591msgstr ""
256592
256593#: src/main_menu.cpp
256594msgctxt "Main Menu"
256595msgid "<M|m>OTD"
256596msgstr "<M|m>OTD"
256597
256598#: src/main_menu.cpp
256599msgctxt "Main Menu"
256600msgid "<N|n>ew Game"
256601msgstr "<N|n>uova"
256602
256603#: src/main_menu.cpp
256604msgctxt "Main Menu"
256605msgid "Lo<a|A>d"
256606msgstr "C<a|A>rica"
256607
256608#: src/main_menu.cpp
256609msgctxt "Main Menu"
256610msgid "<W|w>orld"
256611msgstr "<M|m>ondo"
256612
256613#: src/main_menu.cpp
256614msgctxt "Main Menu"
256615msgid "<S|s>pecial"
256616msgstr "<S|s>peciale"
256617
256618#: src/main_menu.cpp
256619msgctxt "Main Menu"
256620msgid "Se<t|T>tings"
256621msgstr ""
256622
256623#: src/main_menu.cpp
256624msgctxt "Main Menu"
256625msgid "H<e|E|?>lp"
256626msgstr "<A|a|?>iuto"
256627
256628#: src/main_menu.cpp
256629msgctxt "Main Menu"
256630msgid "<C|c>redits"
256631msgstr "<C|c>rediti"
256632
256633#: src/main_menu.cpp
256634msgctxt "Main Menu"
256635msgid "<Q|q>uit"
256636msgstr "<E|e>sci"
256637
256638#: src/main_menu.cpp
256639msgctxt "Main Menu|World"
256640msgid "<D|d>elete World"
256641msgstr "C<a|A>ncella mondo"
256642
256643#: src/main_menu.cpp
256644msgctxt "Main Menu|World"
256645msgid "<R|r>eset World"
256646msgstr "<R|r>esetta mondo"
256647
256648#: src/main_menu.cpp
256649msgctxt "Main Menu|World"
256650msgid "<S|s>how World Mods"
256651msgstr ""
256652
256653#: src/main_menu.cpp
256654msgctxt "Main Menu|World"
256655msgid "<C|c>opy World Settings"
256656msgstr ""
256657
256658#: src/main_menu.cpp
256659msgctxt "Main Menu|World"
256660msgid "Character to <T|t>emplate"
256661msgstr ""
256662
256663#: src/main_menu.cpp
256664msgctxt "Main Menu|Settings"
256665msgid "<O|o>ptions"
256666msgstr "<O|o>pzioni"
256667
256668#: src/main_menu.cpp
256669msgctxt "Main Menu|Settings"
256670msgid "K<e|E>ybindings"
256671msgstr ""
256672
256673#: src/main_menu.cpp
256674msgctxt "Main Menu|Settings"
256675msgid "<A|a>utopickup"
256676msgstr ""
256677
256678#: src/main_menu.cpp
256679msgctxt "Main Menu|Settings"
256680msgid "<S|s>afemode"
256681msgstr ""
256682
256683#: src/main_menu.cpp
256684msgctxt "Main Menu|Settings"
256685msgid "<C|c>olors"
256686msgstr ""
256687
256688#: src/main_menu.cpp
256689msgid "Unable to make config directory.  Check permissions."
256690msgstr ""
256691
256692#: src/main_menu.cpp
256693msgid "Unable to make save directory.  Check permissions."
256694msgstr ""
256695
256696#: src/main_menu.cpp
256697msgid "Unable to make templates directory.  Check permissions."
256698msgstr ""
256699
256700#: src/main_menu.cpp
256701msgid "Unable to make fonts directory.  Check permissions."
256702msgstr ""
256703
256704#: src/main_menu.cpp
256705msgid "Unable to make sound directory.  Check permissions."
256706msgstr ""
256707
256708#: src/main_menu.cpp
256709msgid "Unable to make graphics directory.  Check permissions."
256710msgstr ""
256711
256712#: src/main_menu.cpp
256713msgid "Really quit?"
256714msgstr ""
256715
256716#: src/main_menu.cpp
256717msgid "Special games don't work with shared maps."
256718msgstr "Le modalità speciali non funzionano con mappe condivise."
256719
256720#: src/main_menu.cpp
256721msgctxt "Main Menu|New Game"
256722msgid "<C|c>ustom Character"
256723msgstr "Personaggio <C|c>ustom"
256724
256725#: src/main_menu.cpp
256726msgctxt "Main Menu|New Game"
256727msgid "<P|p>reset Character"
256728msgstr "Personaggio <P|p>reset"
256729
256730#: src/main_menu.cpp
256731msgctxt "Main Menu|New Game"
256732msgid "<R|r>andom Character"
256733msgstr "Personaggio <R|r>andom"
256734
256735#: src/main_menu.cpp
256736msgctxt "Main Menu|New Game"
256737msgid "Play Now!  (<F|f>ixed Scenario)"
256738msgstr ""
256739
256740#: src/main_menu.cpp
256741msgctxt "Main Menu|New Game"
256742msgid "Play <N|n>ow!"
256743msgstr "<G|g>ioca adesso!"
256744
256745#: src/main_menu.cpp
256746msgid ""
256747"Allows you to fully customize points pool, scenario, and character's "
256748"profession, stats, traits, skills and other parameters."
256749msgstr ""
256750
256751#: src/main_menu.cpp
256752msgid "Select from one of previously created character templates."
256753msgstr "Seleziona un template di un personaggio già creato in precedenza."
256754
256755#: src/main_menu.cpp
256756msgid ""
256757"Creates random character, but lets you preview the generated character and "
256758"the scenario and change character and/or scenario if needed."
256759msgstr ""
256760"Crea un personaggio con caratteristiche casuali, ma puoi avere un'anteprima "
256761"del personaggio generato e dello scenario di partenza e modificare entrambi "
256762"se lo desideri."
256763
256764#: src/main_menu.cpp
256765msgid ""
256766"Puts you right in the game, randomly choosing character's traits, "
256767"profession, skills and other parameters.  Scenario is fixed to Evacuee."
256768msgstr ""
256769
256770#: src/main_menu.cpp
256771msgid ""
256772"Puts you right in the game, randomly choosing scenario and character's "
256773"traits, profession, skills and other parameters."
256774msgstr ""
256775"Comincia subito il gioco, generando un personaggio con caratteristiche "
256776"casuali ed uno scenario di partenza a caso."
256777
256778#: src/main_menu.cpp
256779msgid "No templates found!"
256780msgstr "Nessun profilo trovato!"
256781
256782#: src/main_menu.cpp
256783msgid "Press [<color_white>d</color>] to delete a preset."
256784msgstr ""
256785
256786#: src/main_menu.cpp
256787#, c-format
256788msgid "Are you sure you want to delete %s?"
256789msgstr ""
256790
256791#: src/main_menu.cpp
256792msgid "Sorry, something went wrong."
256793msgstr ""
256794
256795#: src/main_menu.cpp
256796msgid "No Worlds found!"
256797msgstr "Nessun mondo salvato!"
256798
256799#: src/main_menu.cpp
256800msgid "No save games found!"
256801msgstr "Nessun salvataggio trovato!"
256802
256803#: src/main_menu.cpp
256804msgid "Create World"
256805msgstr ""
256806
256807#: src/main_menu.cpp
256808msgid "Delete the world and all saves?"
256809msgstr "Vuoi cancellare questo mondo e tutti i suoi salvataggi?"
256810
256811#: src/main_menu.cpp
256812msgid "Remove all saves and regenerate world?"
256813msgstr "Vuoi rimuovere tutti i salvataggi e rigenerare il mondo?"
256814
256815#: src/main_menu.cpp
256816msgid "Only the admin can change worlds."
256817msgstr "Solo l'admin può cambiare i mondi."
256818
256819#. ~ %1$s: vehicle name
256820#: src/map.cpp
256821#, c-format
256822msgid "weight of %1$s"
256823msgstr ""
256824
256825#: src/map.cpp src/vehicle.cpp
256826#, c-format
256827msgid "A towing cable snaps off of %s."
256828msgstr ""
256829
256830#: src/map.cpp
256831#, c-format
256832msgid "The %1$s's %2$s collides with %3$s's %4$s."
256833msgstr ""
256834
256835#: src/map.cpp src/monster.cpp src/vehicle_display.cpp
256836#, c-format
256837msgid "the %s"
256838msgstr ""
256839
256840#: src/map.cpp
256841#, c-format
256842msgid "The %s you were grabbing is destroyed!"
256843msgstr ""
256844
256845#: src/map.cpp
256846msgid "Smashable."
256847msgstr ""
256848
256849#: src/map.cpp
256850msgid "Diggable."
256851msgstr ""
256852
256853#: src/map.cpp
256854msgid "Plowable."
256855msgstr ""
256856
256857#: src/map.cpp
256858msgid "Rough."
256859msgstr ""
256860
256861#: src/map.cpp
256862msgid "Unstable."
256863msgstr ""
256864
256865#: src/map.cpp
256866msgid "Sharp."
256867msgstr ""
256868
256869#: src/map.cpp
256870msgid "Flat."
256871msgstr ""
256872
256873#: src/map.cpp
256874msgid "Simple."
256875msgstr ""
256876
256877#: src/map.cpp
256878msgid "Mountable."
256879msgstr ""
256880
256881#: src/map.cpp
256882msgid "Flammable."
256883msgstr ""
256884
256885#: src/map.cpp
256886#, c-format
256887msgid "Falling %s hits you!"
256888msgstr ""
256889
256890#: src/map.cpp
256891#, c-format
256892msgid "Falling %s hits <npcname>"
256893msgstr ""
256894
256895#: src/map.cpp
256896#, c-format
256897msgid "The %s destroys several items!"
256898msgstr ""
256899
256900#. ~ %1$s: the cause of destruction, %2$s: destroyed item name
256901#: src/map.cpp
256902#, c-format
256903msgid "The %1$s destroys the %2$s!"
256904msgstr ""
256905
256906#: src/map.cpp
256907#, c-format
256908msgid "The %s damages several items."
256909msgstr ""
256910
256911#. ~ %1$s: the cause of damage, %2$s: damaged item name
256912#: src/map.cpp
256913#, c-format
256914msgid "The %1$s damages the %2$s."
256915msgstr ""
256916
256917#: src/map.cpp
256918msgid "an alarm go off!"
256919msgstr "un allarme che è stato attivato!"
256920
256921#: src/map.cpp
256922msgid "glass shattering"
256923msgstr "vetri in frantumi"
256924
256925#: src/map.cpp
256926msgid "You are crushed by the falling debris!"
256927msgstr "Sei rimasto schiacciato dalle macerie!"
256928
256929#: src/map.cpp
256930msgid "<npcname> is crushed by the falling debris!"
256931msgstr "<npcname> è rimasto schiacciato dalle macerie!"
256932
256933#: src/map.cpp
256934#, c-format
256935msgid "The shot is stopped by the %s"
256936msgstr ""
256937
256938#: src/map.cpp
256939msgid "The shot is stopped by the reinforced glass door!"
256940msgstr ""
256941
256942#: src/map.cpp
256943msgid "The shot is stopped by the reinforced glass wall!"
256944msgstr ""
256945
256946#: src/map.cpp
256947msgid "ke-rash!"
256948msgstr ""
256949
256950#: src/map.cpp
256951msgid "laser beam"
256952msgstr ""
256953
256954#: src/map.cpp
256955msgid "bolt of electricity"
256956msgstr ""
256957
256958#: src/map.cpp
256959msgid "bolt of plasma"
256960msgstr ""
256961
256962#: src/map.cpp
256963msgid "flying projectile"
256964msgstr ""
256965
256966#: src/map.cpp
256967msgid "The metal bars melt!"
256968msgstr "Le barre di metallo si sciolgono!"
256969
256970#: src/map.cpp
256971msgid "swish"
256972msgstr ""
256973
256974#: src/map.cpp
256975#, c-format
256976msgid "It should take %d minutes to finish washing items in the %s."
256977msgstr ""
256978
256979#: src/map.cpp
256980#, c-format
256981msgid "The washing machine in the %s has finished washing."
256982msgstr ""
256983
256984#: src/map.cpp
256985#, c-format
256986msgid "The dishwasher in the %s has finished washing."
256987msgstr ""
256988
256989#: src/map.cpp
256990#, c-format
256991msgid "It should take %d minutes to finish sterilising items in the %s."
256992msgstr ""
256993
256994#: src/map.cpp
256995#, c-format
256996msgid "The autoclave in the %s has finished its cycle."
256997msgstr ""
256998
256999#: src/map.cpp
257000#, c-format
257001msgid "Something has crawled out of the %s plants!"
257002msgstr ""
257003
257004#: src/map.cpp
257005#, c-format
257006msgid "Something has crawled out of the %s!"
257007msgstr ""
257008
257009#: src/map.cpp
257010#, c-format
257011msgid "You've spotted a %1$s!"
257012msgstr ""
257013
257014#: src/map.cpp
257015#, c-format
257016msgid "<npcname> triggers a %s!"
257017msgstr ""
257018
257019#: src/map_extras.cpp
257020msgid "DANGER!  MINEFIELD!"
257021msgstr "PERICOLO! CAMPO MINATO!"
257022
257023#: src/map_extras.cpp
257024msgctxt "R as a letter"
257025msgid "R."
257026msgstr ""
257027
257028#: src/map_extras.cpp
257029msgctxt "M as a letter"
257030msgid "M."
257031msgstr ""
257032
257033#: src/map_extras.cpp
257034msgid ""
257035"- Man of few words, aren't you?\n"
257036"- …"
257037msgstr ""
257038
257039#: src/map_extras.cpp
257040msgid "Fortune and glory, kid.  Fortune and glory."
257041msgstr ""
257042
257043#: src/map_extras.cpp
257044msgid "Wilson"
257045msgstr ""
257046
257047#: src/map_extras.cpp
257048msgid "I walk by faith, not by sight."
257049msgstr ""
257050
257051#: src/map_extras.cpp
257052msgid ""
257053"Float away, little butterfly.  Just flutter away.  I got a gig in Vegas.  "
257054"And the wastelands ain't no place for kids."
257055msgstr ""
257056
257057#: src/map_extras.cpp
257058msgid "Wiggle your big toe."
257059msgstr ""
257060
257061#: src/map_extras.cpp
257062msgid "Test which map extra list?"
257063msgstr ""
257064
257065#: src/map_extras.cpp
257066msgid "Result of 32400 selections:"
257067msgstr ""
257068
257069#: src/map_field.cpp
257070#, c-format
257071msgid "A %s hits you!"
257072msgstr "Un %s ti colpisce!"
257073
257074#: src/map_field.cpp
257075#, c-format
257076msgid "A %1$s hits %2$s!"
257077msgstr ""
257078
257079#: src/map_field.cpp
257080#, c-format
257081msgid "A %1$s hits the %2$s!"
257082msgstr ""
257083
257084#: src/map_field.cpp
257085msgid "The acid burns your body!"
257086msgstr ""
257087
257088#: src/map_field.cpp
257089msgid "The acid burns <npcname>s body!"
257090msgstr ""
257091
257092#: src/map_field.cpp
257093msgid "The acid burns your legs and feet!"
257094msgstr "L'acido brucia i tuoi piedi!"
257095
257096#: src/map_field.cpp
257097msgid "The acid burns <npcname>s legs and feet!"
257098msgstr "L'acido brucia gambe e piedi di <npcname>!"
257099
257100#: src/map_field.cpp
257101msgid "You're lying in a pool of acid"
257102msgstr ""
257103
257104#: src/map_field.cpp
257105msgid "You're standing in a pool of acid"
257106msgstr "Stai calpestando una pozzanghera di acido"
257107
257108#: src/map_field.cpp
257109msgid "The sludge is thick and sticky.  You struggle to pull free."
257110msgstr ""
257111
257112#: src/map_field.cpp
257113msgid "You burn your legs and feet!"
257114msgstr "I tuoi piedi sono in fiamme!"
257115
257116#: src/map_field.cpp
257117msgid "You're burning up!"
257118msgstr "Stai bruciando!"
257119
257120#: src/map_field.cpp
257121msgid "You're set ablaze!"
257122msgstr "Sei in fiamme!"
257123
257124#: src/map_field.cpp
257125msgid "Your whole body is burning!"
257126msgstr "Il tuo corpo è in fiamme!"
257127
257128#: src/map_field.cpp
257129msgid "<npcname> burns their legs and feet!"
257130msgstr "I piedi di <npcname> sono in fiamme!"
257131
257132#: src/map_field.cpp
257133msgid "<npcname> is burning up!"
257134msgstr "<npcname> sta bruciando!"
257135
257136#: src/map_field.cpp
257137msgid "<npcname> is set ablaze!"
257138msgstr "<npcname> è in fiamme!"
257139
257140#: src/map_field.cpp
257141msgid "<npcname>s whole body is burning!"
257142msgstr "Il corpo di <npcname> è in fiamme!"
257143
257144#: src/map_field.cpp
257145msgid "You're standing in a fire!"
257146msgstr "Ti trovi in un fuoco!"
257147
257148#: src/map_field.cpp
257149msgid "You're waist-deep in a fire!"
257150msgstr ""
257151
257152#: src/map_field.cpp
257153msgid "You're surrounded by raging fire!"
257154msgstr "Sei circondato da un feroce incendio!"
257155
257156#: src/map_field.cpp
257157msgid "You're lying in fire!"
257158msgstr ""
257159
257160#: src/map_field.cpp
257161msgid "You're torched by flames!"
257162msgstr "Sei in fiamme!"
257163
257164#: src/map_field.cpp
257165msgid "<npcname> is torched by flames!"
257166msgstr ""
257167
257168#: src/map_field.cpp
257169msgid "These flames do not burn you."
257170msgstr "Queste fiamme non ti bruciano."
257171
257172#: src/map_field.cpp
257173msgid "Those flames do not burn <npcname>."
257174msgstr "Queste fiamme non bruciano <npcname>."
257175
257176#: src/map_field.cpp
257177msgid "You're painfully electrocuted!"
257178msgstr ""
257179
257180#: src/map_field.cpp
257181msgid "<npcname> is shocked!"
257182msgstr ""
257183
257184#: src/map_field.cpp
257185msgid "You're shocked!"
257186msgstr ""
257187
257188#: src/map_field.cpp
257189msgid "The electric cloud doesn't affect you."
257190msgstr ""
257191
257192#: src/map_field.cpp
257193msgid "The electric cloud doesn't seem to affect <npcname>."
257194msgstr ""
257195
257196#: src/map_field.cpp
257197msgid "You're violently teleported!"
257198msgstr "Sei stato teletrasportato violentemente!"
257199
257200#: src/map_field.cpp
257201#, c-format
257202msgid "The bees sting you in %s!"
257203msgstr ""
257204
257205#: src/map_field.cpp
257206msgid "The incendiary burns you!"
257207msgstr ""
257208
257209#: src/map_field.cpp
257210msgid "The incendiary burns <npcname>!"
257211msgstr ""
257212
257213#: src/map_field.cpp
257214msgid "The incendiary melts into your skin!"
257215msgstr ""
257216
257217#: src/map_field.cpp
257218msgid "The incendiary melts into <npcname>s skin!"
257219msgstr ""
257220
257221#: src/map_field.cpp
257222#, c-format
257223msgid "The %s burns your skin."
257224msgstr "%s brucia la tua pelle."
257225
257226#: src/map_field.cpp
257227#, c-format
257228msgid "The %s makes you feel sick."
257229msgstr "%s ti fa stare male."
257230
257231#: src/mapbuffer.cpp
257232#, c-format
257233msgid "Please wait as the map saves [%d/%d]"
257234msgstr ""
257235
257236#: src/mapgen.cpp
257237msgid "Sub-prime contact console"
257238msgstr ""
257239
257240#: src/mapgen.cpp
257241msgid "Terminate Specimens"
257242msgstr ""
257243
257244#: src/mapgen.cpp
257245msgid "Release Specimens"
257246msgstr ""
257247
257248#: src/mapgen.cpp
257249msgid "Toggle Portal"
257250msgstr ""
257251
257252#: src/mapgen.cpp
257253msgid "Activate Resonance Cascade"
257254msgstr ""
257255
257256#: src/mapgen.cpp
257257msgid "Bionic access"
257258msgstr ""
257259
257260#: src/mapgen.cpp
257261msgid "Open Chambers"
257262msgstr ""
257263
257264#: src/mapgen.cpp
257265msgid "NEPowerOS"
257266msgstr ""
257267
257268#: src/mapgen.cpp
257269msgid "Read Logs"
257270msgstr ""
257271
257272#: src/mapgen.cpp
257273msgid "Initiate Tremors"
257274msgstr ""
257275
257276#: src/mapgen.cpp
257277msgid "Wreckage"
257278msgstr ""
257279
257280#: src/mapgen.cpp
257281msgid "Log Console"
257282msgstr ""
257283
257284#: src/mapgen.cpp
257285msgid "View Research Logs"
257286msgstr ""
257287
257288#: src/mapgen.cpp
257289msgid "Download Map Data"
257290msgstr ""
257291
257292#: src/mapgen.cpp
257293msgid "Divert power to elevator"
257294msgstr "Dirotta energia verso l'ascensore"
257295
257296#: src/martialarts.cpp
257297msgid "easy"
257298msgstr ""
257299
257300#: src/martialarts.cpp
257301msgid "moderately hard"
257302msgstr ""
257303
257304#: src/martialarts.cpp
257305msgid "hard"
257306msgstr ""
257307
257308#: src/martialarts.cpp
257309msgid "very hard"
257310msgstr ""
257311
257312#: src/martialarts.cpp
257313msgid "extremely hard"
257314msgstr ""
257315
257316#: src/martialarts.cpp
257317#, c-format
257318msgid "<bold>%s required: </bold>"
257319msgstr ""
257320
257321#: src/martialarts.cpp
257322msgid "Skill"
257323msgid_plural "Skills"
257324msgstr[0] ""
257325msgstr[1] ""
257326
257327#: src/martialarts.cpp
257328msgid "<bold>Damage type required: </bold>"
257329msgid_plural "<bold>Damage types required: </bold>"
257330msgstr[0] ""
257331msgstr[1] ""
257332
257333#: src/martialarts.cpp
257334#, c-format
257335msgid "%s: <stat>%d</stat>"
257336msgstr ""
257337
257338#: src/martialarts.cpp
257339msgid "<bold>Requires:</bold> "
257340msgstr ""
257341
257342#: src/martialarts.cpp
257343msgid "activate"
257344msgstr "attiva"
257345
257346#: src/martialarts.cpp
257347msgid "be used"
257348msgstr ""
257349
257350#: src/martialarts.cpp
257351#, c-format
257352msgid "* Can %s while <info>armed</info> or <info>unarmed</info>"
257353msgstr ""
257354
257355#: src/martialarts.cpp
257356#, c-format
257357msgid "* Can %s while using <info>any unarmed weapon</info>"
257358msgstr ""
257359
257360#: src/martialarts.cpp
257361#, c-format
257362msgid "* Can <info>only</info> %s while <info>unarmed</info>"
257363msgstr ""
257364
257365#: src/martialarts.cpp
257366#, c-format
257367msgid "* Can <info>only</info> %s while <info>armed</info>"
257368msgstr ""
257369
257370#: src/martialarts.cpp
257371#, c-format
257372msgid "* Can %s while <info>near</info> to a <info>wall</info>"
257373msgstr ""
257374
257375#: src/martialarts.cpp
257376#, c-format
257377msgid "<bold>Buff technique:</bold> %s"
257378msgstr ""
257379
257380#: src/martialarts.cpp
257381#, c-format
257382msgid "<bold>%s:</bold> "
257383msgstr ""
257384
257385#: src/martialarts.cpp
257386msgid "Bonus"
257387msgid_plural "Bonus/stack"
257388msgstr[0] ""
257389msgstr[1] ""
257390
257391#: src/martialarts.cpp
257392#, c-format
257393msgid "* Will <info>stack</info> up to <stat>%d</stat> times"
257394msgstr ""
257395
257396#: src/martialarts.cpp
257397#, c-format
257398msgid "* Will <info>last</info> for <stat>%d %s</stat>"
257399msgstr ""
257400
257401#: src/martialarts.cpp
257402#, c-format
257403msgid "* Will give a <good>+%s</good> bonus to <info>dodge</info>%s"
257404msgstr ""
257405
257406#: src/martialarts.cpp
257407msgid " for the stack"
257408msgid_plural " per stack"
257409msgstr[0] ""
257410msgstr[1] ""
257411
257412#: src/martialarts.cpp
257413#, c-format
257414msgid "* Will give a <bad>%s</bad> penalty to <info>dodge</info>%s"
257415msgstr ""
257416
257417#: src/martialarts.cpp
257418#, c-format
257419msgid "* Will give a <good>+%s</good> bonus to <info>block</info>%s"
257420msgstr ""
257421
257422#: src/martialarts.cpp
257423#, c-format
257424msgid "* Will give a <bad>%s</bad> penalty to <info>block</info>%s"
257425msgstr ""
257426
257427#: src/martialarts.cpp
257428msgid "* Attacks will be completely <info>silent</info>"
257429msgstr ""
257430
257431#: src/martialarts.cpp
257432msgid "* Movement will make <info>less noise</info>"
257433msgstr ""
257434
257435#: src/martialarts.cpp
257436#, c-format
257437msgid "%s cannot be used unarmed."
257438msgstr ""
257439
257440#: src/martialarts.cpp
257441#, c-format
257442msgid "%s cannot be used with weapons."
257443msgstr ""
257444
257445#: src/martialarts.cpp
257446#, c-format
257447msgid "The %1$s is not a valid %2$s weapon."
257448msgstr ""
257449
257450#: src/martialarts.cpp
257451msgid "Block Counter"
257452msgstr ""
257453
257454#: src/martialarts.cpp
257455msgid "Dodge Counter"
257456msgstr ""
257457
257458#: src/martialarts.cpp
257459msgid "Miss Recovery"
257460msgstr ""
257461
257462#: src/martialarts.cpp
257463msgid "Defensive"
257464msgstr ""
257465
257466#: src/martialarts.cpp
257467msgid "Offensive"
257468msgstr ""
257469
257470#: src/martialarts.cpp
257471#, c-format
257472msgid "<bold>Type:</bold> %s"
257473msgstr ""
257474
257475#: src/martialarts.cpp
257476msgid "<bold>Bonus:</bold> "
257477msgstr ""
257478
257479#: src/martialarts.cpp
257480#, c-format
257481msgid "* <info>Greater chance</info> to activate: <stat>+%s%%</stat>"
257482msgstr ""
257483
257484#: src/martialarts.cpp
257485#, c-format
257486msgid "* <info>Lower chance</info> to activate: <stat>1/%s</stat>"
257487msgstr ""
257488
257489#: src/martialarts.cpp
257490msgid "* Can activate on a <info>normal</info> or a <info>crit</info> hit"
257491msgstr ""
257492
257493#: src/martialarts.cpp
257494msgid "* Will only activate on a <info>crit</info>"
257495msgstr ""
257496
257497#: src/martialarts.cpp
257498msgid "* Moves target <info>behind</info> you"
257499msgstr ""
257500
257501#: src/martialarts.cpp
257502msgid "* Will only activate while <info>near</info> to a <info>wall</info>"
257503msgstr ""
257504
257505#: src/martialarts.cpp
257506msgid "* Only works on a <info>downed</info> target"
257507msgstr ""
257508
257509#: src/martialarts.cpp
257510msgid "* Only works on a <info>stunned</info> target"
257511msgstr ""
257512
257513#: src/martialarts.cpp
257514msgid "* Only works on a <info>humanoid</info> target"
257515msgstr ""
257516
257517#: src/martialarts.cpp
257518msgid "* Causes extra damage on <info>knockback collision</info>."
257519msgstr ""
257520
257521#: src/martialarts.cpp
257522msgid "* Will <info>counterattack</info> when you <info>dodge</info>"
257523msgstr ""
257524
257525#: src/martialarts.cpp
257526msgid "* Will <info>counterattack</info> when you <info>block</info>"
257527msgstr ""
257528
257529#: src/martialarts.cpp
257530msgid "* Will grant <info>free recovery</info> from a <info>miss</info>"
257531msgstr ""
257532
257533#: src/martialarts.cpp
257534msgid "* Will <info>break</info> a <info>grab</info>"
257535msgstr ""
257536
257537#: src/martialarts.cpp
257538msgid "* Will attack in a <info>wide arc</info> in front of you"
257539msgstr ""
257540
257541#: src/martialarts.cpp
257542msgid "* Will attack <info>adjacent</info> enemies around you"
257543msgstr ""
257544
257545#: src/martialarts.cpp
257546msgid ""
257547"* Will <info>attack</info> your target and another <info>one behind</info> "
257548"it"
257549msgstr ""
257550
257551#: src/martialarts.cpp
257552#, c-format
257553msgid "* Will <info>knock back</info> enemies <stat>%d %s</stat>"
257554msgstr ""
257555
257556#: src/martialarts.cpp
257557msgid "tile"
257558msgid_plural "tiles"
257559msgstr[0] ""
257560msgstr[1] ""
257561
257562#: src/martialarts.cpp
257563msgid "* Will <info>follow</info> enemies after knockback."
257564msgstr ""
257565
257566#: src/martialarts.cpp
257567#, c-format
257568msgid "* Will <info>down</info> enemies for <stat>%d %s</stat>"
257569msgstr ""
257570
257571#: src/martialarts.cpp
257572#, c-format
257573msgid "* Will <info>stun</info> target for <stat>%d %s</stat>"
257574msgstr ""
257575
257576#: src/martialarts.cpp
257577msgid "* Will <info>disarm</info> the target"
257578msgstr ""
257579
257580#: src/martialarts.cpp
257581msgid ""
257582"* Will <info>disarm</info> the target and <info>take their weapon</info>"
257583msgstr ""
257584
257585#: src/martialarts.cpp
257586msgid ""
257587"<bold>This style forces you to use unarmed strikes, even if wielding a "
257588"weapon.</bold>"
257589msgstr ""
257590
257591#: src/martialarts.cpp
257592msgid "<bold>This style can be used with all weapons.</bold>"
257593msgstr ""
257594
257595#: src/martialarts.cpp
257596msgid "<bold>This is an armed combat style.</bold>"
257597msgstr ""
257598
257599#: src/martialarts.cpp
257600msgid ""
257601"You can <info>arm block</info> by installing the <info>Arms Alloy Plating "
257602"CBM</info>"
257603msgstr ""
257604
257605#: src/martialarts.cpp
257606#, c-format
257607msgid ""
257608"You can <info>arm block</info> at <info>unarmed combat:</info> "
257609"<stat>%s</stat>/<stat>%s</stat>"
257610msgstr ""
257611
257612#: src/martialarts.cpp
257613msgid ""
257614"You can <info>leg block</info> by installing the <info>Legs Alloy Plating "
257615"CBM</info>"
257616msgstr ""
257617
257618#: src/martialarts.cpp
257619#, c-format
257620msgid ""
257621"You can <info>leg block</info> at <info>unarmed combat:</info> "
257622"<stat>%s</stat>/<stat>%s</stat>"
257623msgstr ""
257624
257625#: src/martialarts.cpp
257626#, c-format
257627msgid "<header>%s buffs:</header>"
257628msgstr ""
257629
257630#: src/martialarts.cpp
257631msgid "Passive"
257632msgstr ""
257633
257634#: src/martialarts.cpp
257635msgid "Hit"
257636msgstr ""
257637
257638#: src/martialarts.cpp
257639msgid "Miss"
257640msgstr ""
257641
257642#: src/martialarts.cpp
257643msgid "Crit"
257644msgstr ""
257645
257646#: src/martialarts.cpp
257647msgid "Kill"
257648msgstr ""
257649
257650#: src/martialarts.cpp
257651msgid "Get hit"
257652msgstr ""
257653
257654#: src/martialarts.cpp
257655#, c-format
257656msgid "<header>Technique:</header> <bold>%s</bold>   "
257657msgstr ""
257658
257659#: src/martialarts.cpp
257660msgid " (wielded)"
257661msgstr ""
257662
257663#: src/martialarts.cpp
257664msgid "<bold>Weapon:</bold>"
257665msgid_plural "<bold>Weapons:</bold>"
257666msgstr[0] ""
257667msgstr[1] ""
257668
257669#: src/martialarts.cpp
257670#, c-format
257671msgid " Style: %s "
257672msgstr ""
257673
257674#: src/material.cpp
257675msgid "damages"
257676msgstr ""
257677
257678#: src/mattack_actors.cpp
257679#, c-format
257680msgid "The %s leaps!"
257681msgstr "%s salta!"
257682
257683#. ~ "<Monster Display name> cast <Spell Name> on <Target name>!"
257684#: src/mattack_actors.cpp
257685#, c-format
257686msgid "%1$s casts %2$s at %3$s!"
257687msgstr ""
257688
257689#: src/mattack_actors.cpp src/monattack.cpp src/monattack.cpp
257690#, c-format
257691msgid "The %s lunges at you, but you dodge!"
257692msgstr ""
257693
257694#: src/mattack_actors.cpp
257695#, c-format
257696msgid "The %1$s bites your %2$s, but fails to penetrate armor!"
257697msgstr ""
257698
257699#: src/mattack_actors.cpp
257700#, c-format
257701msgid "The %1$s bites your %2$s!"
257702msgstr ""
257703
257704#: src/mattack_actors.cpp src/monattack.cpp src/monattack.cpp
257705#, c-format
257706msgid "The %s lunges at <npcname>, but they dodge!"
257707msgstr ""
257708
257709#: src/mattack_actors.cpp
257710#, c-format
257711msgid "The %1$s bites <npcname>'s %2$s, but fails to penetrate armor!"
257712msgstr ""
257713
257714#: src/mattack_actors.cpp
257715#, c-format
257716msgid "The %1$s bites <npcname>'s %2$s!"
257717msgstr ""
257718
257719#: src/mattack_actors.cpp src/turret.cpp
257720#, c-format
257721msgid "The %1$s fires its %2$s!"
257722msgstr ""
257723
257724#: src/mattack_actors.cpp
257725msgid "Beep."
257726msgstr ""
257727
257728#: src/mattack_actors.cpp src/monattack.cpp src/monattack.cpp
257729#, c-format
257730msgid "Pointed in your direction, the %s emits an IFF warning beep."
257731msgid_plural ""
257732"Pointed in your direction, the %s emits %d annoyed sounding beeps."
257733msgstr[0] ""
257734msgstr[1] ""
257735
257736#. ~ There will be a 120mm HEAT shell sent at high speed to your location next
257737#. turn.
257738#: src/mattack_actors.cpp src/monattack.cpp
257739msgid "You're not sure why you've got a laser dot on you…"
257740msgstr ""
257741
257742#: src/mattack_actors.cpp src/monattack.cpp
257743msgid "The "
257744msgstr ""
257745
257746#: src/melee.cpp
257747#, c-format
257748msgid "Your %s is damaged by the force of the blow!"
257749msgstr ""
257750
257751#: src/melee.cpp
257752#, c-format
257753msgid "<npcname>'s %s is damaged by the force of the blow!"
257754msgstr ""
257755
257756#: src/melee.cpp
257757#, c-format
257758msgid "Your %s breaks apart!"
257759msgstr ""
257760
257761#: src/melee.cpp
257762#, c-format
257763msgid "<npcname>'s %s breaks apart!"
257764msgstr ""
257765
257766#: src/melee.cpp src/mondeath.cpp
257767#, c-format
257768msgid "The %s is destroyed!"
257769msgstr ""
257770
257771#: src/melee.cpp
257772#, c-format
257773msgid "Your %s is destroyed by the blow!"
257774msgstr ""
257775
257776#: src/melee.cpp
257777#, c-format
257778msgid "<npcname>'s %s is destroyed by the blow!"
257779msgstr ""
257780
257781#: src/melee.cpp
257782msgid "Your torso encumbrance throws you off-balance."
257783msgstr ""
257784
257785#: src/melee.cpp
257786msgid "You can't hit reliably due to your farsightedness."
257787msgstr ""
257788
257789#: src/melee.cpp
257790#, c-format
257791msgid "The %s has dead batteries and will not move its arms."
257792msgstr ""
257793
257794#: src/melee.cpp
257795#, c-format
257796msgid "The %s hisses as its hydraulic arm pumps forward!"
257797msgstr ""
257798
257799#: src/melee.cpp
257800msgid "This weapon is too unwieldy to attack with!"
257801msgstr ""
257802
257803#: src/melee.cpp
257804msgid "You miss and stumble with the momentum."
257805msgstr ""
257806
257807#: src/melee.cpp
257808msgid "You swing wildly and miss."
257809msgstr ""
257810
257811#: src/melee.cpp
257812msgid "You miss."
257813msgstr ""
257814
257815#: src/melee.cpp
257816#, c-format
257817msgid "%s misses and stumbles with the momentum."
257818msgstr ""
257819
257820#: src/melee.cpp
257821#, c-format
257822msgid "%s swings wildly and misses."
257823msgstr ""
257824
257825#: src/melee.cpp
257826#, c-format
257827msgid "%s misses."
257828msgstr ""
257829
257830#: src/melee.cpp
257831#, c-format
257832msgid "The %s is not affected by your venom"
257833msgstr ""
257834
257835#: src/melee.cpp
257836#, c-format
257837msgid "You poison %s!"
257838msgstr "Hai avvelenato %s!"
257839
257840#: src/melee.cpp
257841#, c-format
257842msgid "You inject your venom into %s!"
257843msgstr "Hai iniettato il tuo veleno in %s!"
257844
257845#: src/melee.cpp
257846msgid "You hit something."
257847msgstr ""
257848
257849#: src/melee.cpp
257850msgid "<npcname> hits something."
257851msgstr ""
257852
257853#: src/melee.cpp
257854msgid "You swing at the air."
257855msgstr ""
257856
257857#: src/melee.cpp
257858msgid "<npcname> disarms you and takes your weapon!"
257859msgstr ""
257860
257861#: src/melee.cpp
257862#, c-format
257863msgid "You disarm %s and take their weapon!"
257864msgstr ""
257865
257866#: src/melee.cpp
257867#, c-format
257868msgid "<npcname> disarms %s and takes their weapon!"
257869msgstr ""
257870
257871#: src/melee.cpp
257872msgid "<npcname> disarms you!"
257873msgstr ""
257874
257875#: src/melee.cpp
257876#, c-format
257877msgid "You disarm %s!"
257878msgstr ""
257879
257880#: src/melee.cpp
257881#, c-format
257882msgid "<npcname> disarms %s!"
257883msgstr ""
257884
257885#: src/melee.cpp
257886#, c-format
257887msgid "%d enemy hit!"
257888msgid_plural "%d enemies hit!"
257889msgstr[0] ""
257890msgstr[1] ""
257891
257892#. ~ Adjective in "You block <adjective> of the damage with your <weapon>.
257893#: src/melee.cpp
257894msgid "all"
257895msgstr ""
257896
257897#. ~ Adjective in "You block <adjective> of the damage with your <weapon>.
257898#: src/melee.cpp
257899msgid "nearly all"
257900msgstr ""
257901
257902#. ~ Adjective in "You block <adjective> of the damage with your <weapon>.
257903#: src/melee.cpp
257904msgid "most"
257905msgstr ""
257906
257907#. ~ Adjective in "You block <adjective> of the damage with your <weapon>.
257908#: src/melee.cpp
257909msgid "a lot"
257910msgstr ""
257911
257912#. ~ Adjective in "You block <adjective> of the damage with your <weapon>.
257913#: src/melee.cpp
257914msgid "some"
257915msgstr ""
257916
257917#. ~ Adjective in "You block <adjective> of the damage with your <weapon>.
257918#: src/melee.cpp
257919msgid "a little"
257920msgstr ""
257921
257922#: src/melee.cpp
257923#, c-format
257924msgid "You block %1$s of the damage with your %2$s!"
257925msgstr ""
257926
257927#: src/melee.cpp
257928#, c-format
257929msgid "<npcname> blocks %1$s of the damage with their %2$s!"
257930msgstr ""
257931
257932#: src/melee.cpp
257933msgid "You try to counterattack but you are too exhausted!"
257934msgstr ""
257935
257936#: src/melee.cpp
257937msgid "The item you are wielding is too fragile to counterattack with!"
257938msgstr ""
257939
257940#: src/melee.cpp
257941#, c-format
257942msgid "You shock %s."
257943msgstr ""
257944
257945#: src/melee.cpp
257946#, c-format
257947msgid "<npcname> shocks %s."
257948msgstr ""
257949
257950#: src/melee.cpp
257951#, c-format
257952msgid "You drain %s's body heat."
257953msgstr ""
257954
257955#: src/melee.cpp
257956#, c-format
257957msgid "<npcname> drains %s's body heat!"
257958msgstr ""
257959
257960#: src/melee.cpp
257961#, c-format
257962msgid "You burn %s."
257963msgstr ""
257964
257965#: src/melee.cpp
257966#, c-format
257967msgid "<npcname> burns %s."
257968msgstr ""
257969
257970#: src/melee.cpp
257971#, c-format
257972msgid "The %s cuts your hand!"
257973msgstr "%s ha tagliato la tua mano!"
257974
257975#: src/melee.cpp
257976#, c-format
257977msgid "<npcname>'s %s shatters!"
257978msgstr ""
257979
257980#: src/melee.cpp
257981#, c-format
257982msgid "You impale %s"
257983msgstr "Hai impalato %s"
257984
257985#: src/melee.cpp
257986#, c-format
257987msgid "You gouge %s"
257988msgstr "Hai sgorbiato %s"
257989
257990#: src/melee.cpp
257991#, c-format
257992msgid "You run %s through"
257993msgstr "Hai travolto %s"
257994
257995#: src/melee.cpp
257996#, c-format
257997msgid "You puncture %s"
257998msgstr "Hai forato %s"
257999
258000#: src/melee.cpp
258001#, c-format
258002msgid "You pierce %s"
258003msgstr "Hai trapassato %s"
258004
258005#: src/melee.cpp
258006#, c-format
258007msgid "You poke %s"
258008msgstr "Hai stuzzicato %s"
258009
258010#: src/melee.cpp
258011#, c-format
258012msgid "<npcname> impales %s"
258013msgstr ""
258014
258015#: src/melee.cpp
258016#, c-format
258017msgid "<npcname> gouges %s"
258018msgstr ""
258019
258020#: src/melee.cpp
258021#, c-format
258022msgid "<npcname> runs %s through"
258023msgstr ""
258024
258025#: src/melee.cpp
258026#, c-format
258027msgid "<npcname> punctures %s"
258028msgstr ""
258029
258030#: src/melee.cpp
258031#, c-format
258032msgid "<npcname> pierces %s"
258033msgstr "<npcname> perfora %s"
258034
258035#: src/melee.cpp
258036#, c-format
258037msgid "<npcname> pokes %s"
258038msgstr ""
258039
258040#: src/melee.cpp
258041#, c-format
258042msgid "You gut %s"
258043msgstr "Hai sventrato %s"
258044
258045#: src/melee.cpp
258046#, c-format
258047msgid "You chop %s"
258048msgstr "Hai tritato %s"
258049
258050#: src/melee.cpp
258051#, c-format
258052msgid "You slash %s"
258053msgstr "Hai sfregiato %s"
258054
258055#: src/melee.cpp
258056#, c-format
258057msgid "You mutilate %s"
258058msgstr "Hai mutilato %s"
258059
258060#: src/melee.cpp
258061#, c-format
258062msgid "You maim %s"
258063msgstr "Hai flagellato %s"
258064
258065#: src/melee.cpp
258066#, c-format
258067msgid "You stab %s"
258068msgstr "Hai pugnalato %s"
258069
258070#: src/melee.cpp
258071#, c-format
258072msgid "You slice %s"
258073msgstr "Hai affettato %s"
258074
258075#: src/melee.cpp
258076#, c-format
258077msgid "You cut %s"
258078msgstr "Hai tagliato %s"
258079
258080#: src/melee.cpp
258081#, c-format
258082msgid "You nick %s"
258083msgstr "Hai intagliato %s"
258084
258085#: src/melee.cpp
258086#, c-format
258087msgid "<npcname> guts %s"
258088msgstr ""
258089
258090#: src/melee.cpp
258091#, c-format
258092msgid "<npcname> slashes %s"
258093msgstr ""
258094
258095#: src/melee.cpp
258096#, c-format
258097msgid "<npcname> mutilates %s"
258098msgstr ""
258099
258100#: src/melee.cpp
258101#, c-format
258102msgid "<npcname> maims %s"
258103msgstr ""
258104
258105#: src/melee.cpp
258106#, c-format
258107msgid "<npcname> stabs %s"
258108msgstr ""
258109
258110#: src/melee.cpp
258111#, c-format
258112msgid "<npcname> slices %s"
258113msgstr ""
258114
258115#: src/melee.cpp
258116#, c-format
258117msgid "<npcname> cuts %s"
258118msgstr "<npcname> taglia %s"
258119
258120#: src/melee.cpp
258121#, c-format
258122msgid "<npcname> nicks %s"
258123msgstr ""
258124
258125#: src/melee.cpp
258126#, c-format
258127msgid "You clobber %s"
258128msgstr "Hai percosso %s"
258129
258130#: src/melee.cpp
258131#, c-format
258132msgid "You smash %s"
258133msgstr "Hai fracassato %s"
258134
258135#: src/melee.cpp
258136#, c-format
258137msgid "You thrash %s"
258138msgstr "Hai distrutto %s"
258139
258140#: src/melee.cpp
258141#, c-format
258142msgid "You batter %s"
258143msgstr "Hai rovinato %s"
258144
258145#: src/melee.cpp
258146#, c-format
258147msgid "You whack %s"
258148msgstr "Hai colpito %s"
258149
258150#: src/melee.cpp
258151#, c-format
258152msgid "You hit %s"
258153msgstr ""
258154
258155#: src/melee.cpp
258156#, c-format
258157msgid "<npcname> clobbers %s"
258158msgstr ""
258159
258160#: src/melee.cpp
258161#, c-format
258162msgid "<npcname> smashes %s"
258163msgstr ""
258164
258165#: src/melee.cpp
258166#, c-format
258167msgid "<npcname> thrashes %s"
258168msgstr ""
258169
258170#: src/melee.cpp
258171#, c-format
258172msgid "<npcname> batters %s"
258173msgstr ""
258174
258175#: src/melee.cpp
258176#, c-format
258177msgid "<npcname> whacks %s"
258178msgstr ""
258179
258180#: src/melee.cpp
258181#, c-format
258182msgid "<npcname> hits %s"
258183msgstr ""
258184
258185#: src/melee.cpp
258186#, c-format
258187msgid "The bugs attack %s"
258188msgstr ""
258189
258190#. ~ NPC hits something but does no damage
258191#: src/melee.cpp
258192#, c-format
258193msgid "%s but does no damage."
258194msgstr "%s ma non ha fatto danni."
258195
258196#. ~ someone hits something but do no damage
258197#: src/melee.cpp
258198#, c-format
258199msgid "%s but do no damage."
258200msgstr "%s ma non hai fatto nessun danno."
258201
258202#. ~ NPC hits something (critical)
258203#: src/melee.cpp
258204#, c-format
258205msgid "%s. Critical!"
258206msgstr ""
258207
258208#. ~ someone hits something for %d damage (critical)
258209#: src/melee.cpp
258210#, c-format
258211msgid "%s for %d damage.  Critical!"
258212msgstr ""
258213
258214#. ~ NPC hits something
258215#: src/melee.cpp
258216#, c-format
258217msgid "%s."
258218msgstr ""
258219
258220#. ~ someone hits something for %d damage
258221#: src/melee.cpp
258222#, c-format
258223msgid "%s for %d damage."
258224msgstr "%s infliggendogli %d danni."
258225
258226#: src/melee.cpp
258227#, c-format
258228msgid "You lunge for the %s, but miss!"
258229msgstr ""
258230
258231#. ~ %s: weapon name
258232#: src/melee.cpp
258233#, c-format
258234msgid "You grab at %s and pull with all your force!"
258235msgstr ""
258236
258237#. ~ %1$s: weapon name, %2$s: NPC name
258238#: src/melee.cpp
258239#, c-format
258240msgid "You forcefully take %1$s from %2$s!"
258241msgstr ""
258242
258243#: src/melee.cpp
258244#, c-format
258245msgid "You grab at %s and pull with all your force, but it drops nearby!"
258246msgstr ""
258247
258248#: src/melee.cpp
258249#, c-format
258250msgid "You grab at %s and pull with all your force, but in vain!"
258251msgstr ""
258252
258253#: src/melee.cpp
258254#, c-format
258255msgid "You smash %s with all your might forcing their %s to drop down nearby!"
258256msgstr ""
258257
258258#: src/melee.cpp
258259#, c-format
258260msgid "You smash %s with all your might but %s remains in their hands!"
258261msgstr ""
258262
258263#: src/melee.cpp src/talker_npc.cpp
258264#, c-format
258265msgid "%s is hostile!"
258266msgstr "%s è ostile!"
258267
258268#: src/melee.cpp
258269#, c-format
258270msgid "You sneakily steal %1$s from %2$s!"
258271msgstr ""
258272
258273#: src/melee.cpp
258274#, c-format
258275msgid "You failed to steal %1$s from %2$s, but did not attract attention."
258276msgstr ""
258277
258278#: src/melee.cpp
258279#, c-format
258280msgid "You failed to steal %1$s from %2$s."
258281msgstr ""
258282
258283#: src/memorial_logger.cpp
258284msgid "an unemployed male"
258285msgstr "un uomo disoccupato"
258286
258287#: src/memorial_logger.cpp
258288msgid "an unemployed female"
258289msgstr "una donna disoccupata"
258290
258291#: src/memorial_logger.cpp
258292#, c-format
258293msgid "a %s"
258294msgstr "un %s"
258295
258296#. ~ First parameter is a pronoun ("He"/"She"), second parameter is a
258297#. description
258298#. ~ that designates the location relative to its surroundings.
258299#: src/memorial_logger.cpp
258300#, c-format
258301msgid "%1$s was killed in a %2$s."
258302msgstr ""
258303
258304#: src/memorial_logger.cpp
258305#, c-format
258306msgid "Cataclysm - Dark Days Ahead version %s memorial file"
258307msgstr "Cataclysm - Dark Days Ahead versione %s memorial file"
258308
258309#: src/memorial_logger.cpp
258310#, c-format
258311msgid "In memory of: %s"
258312msgstr "In memoria di: %s"
258313
258314#. ~ The "%s" will be replaced by an epitaph as displayed in the memorial
258315#. files. Replace the quotation marks as appropriate for your language.
258316#: src/memorial_logger.cpp
258317#, c-format
258318msgctxt "epitaph"
258319msgid "\"%s\""
258320msgstr "\"%s\""
258321
258322#. ~ First parameter: Pronoun, second parameter: a profession name (with
258323#. article)
258324#: src/memorial_logger.cpp
258325#, c-format
258326msgid "%1$s was %2$s when the apocalypse began."
258327msgstr ""
258328
258329#: src/memorial_logger.cpp
258330#, c-format
258331msgid "%1$s died on %2$s."
258332msgstr ""
258333
258334#: src/memorial_logger.cpp
258335#, c-format
258336msgid "Cash on hand: %s"
258337msgstr ""
258338
258339#: src/memorial_logger.cpp
258340msgid "Final HP:"
258341msgstr "HP finali:"
258342
258343#: src/memorial_logger.cpp
258344#, c-format
258345msgid " Head: %d/%d"
258346msgstr "Testa: %d/%d"
258347
258348#: src/memorial_logger.cpp
258349#, c-format
258350msgid "Torso: %d/%d"
258351msgstr "Torso: %d/%d"
258352
258353#: src/memorial_logger.cpp
258354#, c-format
258355msgid "L Arm: %d/%d"
258356msgstr "L Arm: %d/%d"
258357
258358#: src/memorial_logger.cpp
258359#, c-format
258360msgid "R Arm: %d/%d"
258361msgstr "R Arm: %d/%d"
258362
258363#: src/memorial_logger.cpp
258364#, c-format
258365msgid "L Leg: %d/%d"
258366msgstr "L Leg: %d/%d"
258367
258368#: src/memorial_logger.cpp
258369#, c-format
258370msgid "R Leg: %d/%d"
258371msgstr "R Leg: %d/%d"
258372
258373#: src/memorial_logger.cpp
258374msgid "Final Stats:"
258375msgstr "Statistiche finali:"
258376
258377#: src/memorial_logger.cpp
258378#, c-format
258379msgid "Str %d"
258380msgstr "FOR %d"
258381
258382#: src/memorial_logger.cpp
258383#, c-format
258384msgid "Dex %d"
258385msgstr "AGI %d"
258386
258387#: src/memorial_logger.cpp
258388#, c-format
258389msgid "Int %d"
258390msgstr "INT %d"
258391
258392#: src/memorial_logger.cpp
258393#, c-format
258394msgid "Per %d"
258395msgstr "PER %d"
258396
258397#: src/memorial_logger.cpp
258398msgid "Base Stats:"
258399msgstr "Statistiche base:"
258400
258401#: src/memorial_logger.cpp
258402msgid "Final Messages:"
258403msgstr "Ultime parole:"
258404
258405#: src/memorial_logger.cpp
258406msgid "No monsters were killed."
258407msgstr "Nessun mostro è stato ucciso."
258408
258409#: src/memorial_logger.cpp
258410#, c-format
258411msgid "Total kills: %d"
258412msgstr "Uccisioni totali: %d"
258413
258414#: src/memorial_logger.cpp src/newcharacter.cpp src/newcharacter.cpp
258415msgid "Skills:"
258416msgstr "Abilità:"
258417
258418#. ~ 1. skill name, 2. skill level, 3. exercise percentage to next level
258419#: src/memorial_logger.cpp
258420#, c-format
258421msgid "%s: %d (%d %%)"
258422msgstr ""
258423
258424#: src/memorial_logger.cpp
258425msgid "Traits:"
258426msgstr "Caratteristiche:"
258427
258428#: src/memorial_logger.cpp
258429msgid "(None)"
258430msgstr "(Nessuna)"
258431
258432#: src/memorial_logger.cpp
258433msgid "Ongoing Effects:"
258434msgstr "Effetti attivi:"
258435
258436#: src/memorial_logger.cpp src/newcharacter.cpp src/newcharacter.cpp
258437msgid "Bionics:"
258438msgstr "Potenziamenti bionici:"
258439
258440#: src/memorial_logger.cpp
258441msgid "No bionics were installed."
258442msgstr "Nessuna bionica è stata installata."
258443
258444#: src/memorial_logger.cpp
258445#, c-format
258446msgid ""
258447"Bionic Power: <color_light_blue>%d</color>/<color_light_blue>%d</color>"
258448msgstr ""
258449
258450#: src/memorial_logger.cpp
258451msgid "Weapon:"
258452msgstr ""
258453
258454#: src/memorial_logger.cpp
258455msgid "Equipment:"
258456msgstr "Equipaggiamento:"
258457
258458#: src/memorial_logger.cpp src/newcharacter.cpp
258459msgid "Inventory:"
258460msgstr "Inventario:"
258461
258462#: src/memorial_logger.cpp
258463msgid "Lifetime Stats and Scores"
258464msgstr ""
258465
258466#: src/memorial_logger.cpp
258467msgid "Game History"
258468msgstr "Cronologia"
258469
258470#. ~ %s is artifact name
258471#: src/memorial_logger.cpp
258472#, c-format
258473msgctxt "memorial_male"
258474msgid "Activated the %s."
258475msgstr ""
258476
258477#: src/memorial_logger.cpp
258478#, c-format
258479msgctxt "memorial_female"
258480msgid "Activated the %s."
258481msgstr ""
258482
258483#: src/memorial_logger.cpp
258484msgctxt "memorial_male"
258485msgid "Activated a mininuke."
258486msgstr ""
258487
258488#: src/memorial_logger.cpp
258489msgctxt "memorial_female"
258490msgid "Activated a mininuke."
258491msgstr ""
258492
258493#: src/memorial_logger.cpp
258494msgctxt "memorial_male"
258495msgid "Consumed mutagen."
258496msgstr ""
258497
258498#: src/memorial_logger.cpp
258499msgctxt "memorial_female"
258500msgid "Consumed mutagen."
258501msgstr ""
258502
258503#: src/memorial_logger.cpp
258504msgctxt "memorial_male"
258505msgid "Injected mutagen."
258506msgstr ""
258507
258508#: src/memorial_logger.cpp
258509msgctxt "memorial_female"
258510msgid "Injected mutagen."
258511msgstr ""
258512
258513#: src/memorial_logger.cpp
258514msgctxt "memorial_male"
258515msgid "Consumed purifier."
258516msgstr ""
258517
258518#: src/memorial_logger.cpp
258519msgctxt "memorial_female"
258520msgid "Consumed purifier."
258521msgstr ""
258522
258523#: src/memorial_logger.cpp
258524msgctxt "memorial_male"
258525msgid "Injected purifier."
258526msgstr ""
258527
258528#: src/memorial_logger.cpp
258529msgctxt "memorial_female"
258530msgid "Injected purifier."
258531msgstr ""
258532
258533#: src/memorial_logger.cpp
258534msgctxt "memorial_male"
258535msgid "Injected smart purifier."
258536msgstr ""
258537
258538#: src/memorial_logger.cpp
258539msgctxt "memorial_female"
258540msgid "Injected smart purifier."
258541msgstr ""
258542
258543#: src/memorial_logger.cpp
258544msgctxt "memorial_male"
258545msgid "Angered a group of amigara horrors!"
258546msgstr ""
258547
258548#: src/memorial_logger.cpp
258549msgctxt "memorial_female"
258550msgid "Angered a group of amigara horrors!"
258551msgstr ""
258552
258553#: src/memorial_logger.cpp
258554msgctxt "memorial_male"
258555msgid "Awoke a group of dark wyrms!"
258556msgstr ""
258557
258558#: src/memorial_logger.cpp
258559msgctxt "memorial_female"
258560msgid "Awoke a group of dark wyrms!"
258561msgstr ""
258562
258563#: src/memorial_logger.cpp
258564msgctxt "memorial_male"
258565msgid "Became wanted by the police!"
258566msgstr ""
258567
258568#: src/memorial_logger.cpp
258569msgctxt "memorial_female"
258570msgid "Became wanted by the police!"
258571msgstr ""
258572
258573#. ~ %s is bodypart
258574#: src/memorial_logger.cpp
258575#, c-format
258576msgctxt "memorial_male"
258577msgid "Broke his %s."
258578msgstr ""
258579
258580#: src/memorial_logger.cpp
258581#, c-format
258582msgctxt "memorial_female"
258583msgid "Broke her %s."
258584msgstr ""
258585
258586#. ~ %s is bodypart
258587#: src/memorial_logger.cpp
258588#, c-format
258589msgctxt "memorial_male"
258590msgid "Broken %s began to mend."
258591msgstr ""
258592
258593#: src/memorial_logger.cpp
258594#, c-format
258595msgctxt "memorial_female"
258596msgid "Broken %s began to mend."
258597msgstr ""
258598
258599#: src/memorial_logger.cpp
258600msgctxt "memorial_male"
258601msgid "You buried an unknown victim of the Cataclysm."
258602msgstr ""
258603
258604#: src/memorial_logger.cpp
258605msgctxt "memorial_female"
258606msgid "You buried an unknown victim of The Cataclysm."
258607msgstr ""
258608
258609#: src/memorial_logger.cpp
258610#, c-format
258611msgctxt "memorial_male"
258612msgid "You buried %s."
258613msgstr ""
258614
258615#: src/memorial_logger.cpp
258616#, c-format
258617msgctxt "memorial_female"
258618msgid "You buried %s."
258619msgstr ""
258620
258621#: src/memorial_logger.cpp
258622msgctxt "memorial_male"
258623msgid "Caused a resonance cascade."
258624msgstr ""
258625
258626#: src/memorial_logger.cpp
258627msgctxt "memorial_female"
258628msgid "Caused a resonance cascade."
258629msgstr ""
258630
258631#: src/memorial_logger.cpp
258632msgctxt "memorial_male"
258633msgid "Caught and killed an ape.  Prey doesn't have a name."
258634msgstr ""
258635
258636#: src/memorial_logger.cpp
258637msgctxt "memorial_female"
258638msgid "Caught and killed an ape.  Prey doesn't have a name."
258639msgstr ""
258640
258641#: src/memorial_logger.cpp
258642#, c-format
258643msgctxt "memorial_male"
258644msgid "Killed a delicious-looking innocent, %s, in cold blood."
258645msgstr ""
258646
258647#: src/memorial_logger.cpp
258648#, c-format
258649msgctxt "memorial_female"
258650msgid "Killed a delicious-looking innocent, %s, in cold blood."
258651msgstr ""
258652
258653#: src/memorial_logger.cpp
258654#, c-format
258655msgctxt "memorial_male"
258656msgid "Killed an innocent, %s, in cold blood.  They were weak."
258657msgstr ""
258658
258659#: src/memorial_logger.cpp
258660#, c-format
258661msgctxt "memorial_female"
258662msgid "Killed an innocent, %s, in cold blood.  They were weak."
258663msgstr ""
258664
258665#: src/memorial_logger.cpp
258666#, c-format
258667msgctxt "memorial_male"
258668msgid "Killed an innocent, %s."
258669msgstr ""
258670
258671#: src/memorial_logger.cpp
258672#, c-format
258673msgctxt "memorial_female"
258674msgid "Killed an innocent, %s."
258675msgstr ""
258676
258677#: src/memorial_logger.cpp
258678#, c-format
258679msgctxt "memorial_male"
258680msgid ""
258681"Killed an innocent person, %s, in cold blood and felt terrible afterwards."
258682msgstr ""
258683
258684#: src/memorial_logger.cpp
258685#, c-format
258686msgctxt "memorial_female"
258687msgid ""
258688"Killed an innocent person, %s, in cold blood and felt terrible afterwards."
258689msgstr ""
258690
258691#: src/memorial_logger.cpp
258692#, c-format
258693msgctxt "memorial_male"
258694msgid "Killed a %s."
258695msgstr ""
258696
258697#: src/memorial_logger.cpp
258698#, c-format
258699msgctxt "memorial_female"
258700msgid "Killed a %s."
258701msgstr ""
258702
258703#: src/memorial_logger.cpp
258704msgctxt "memorial_male"
258705msgid "Stepped on bubble wrap."
258706msgstr ""
258707
258708#: src/memorial_logger.cpp
258709msgctxt "memorial_female"
258710msgid "Stepped on bubble wrap."
258711msgstr ""
258712
258713#: src/memorial_logger.cpp
258714msgctxt "memorial_male"
258715msgid "Stepped on glass."
258716msgstr ""
258717
258718#: src/memorial_logger.cpp
258719msgctxt "memorial_female"
258720msgid "Stepped on glass."
258721msgstr ""
258722
258723#: src/memorial_logger.cpp
258724msgctxt "memorial_male"
258725msgid "Caught by a beartrap."
258726msgstr ""
258727
258728#: src/memorial_logger.cpp
258729msgctxt "memorial_female"
258730msgid "Caught by a beartrap."
258731msgstr ""
258732
258733#: src/memorial_logger.cpp
258734msgctxt "memorial_male"
258735msgid "Stepped on a spiked board."
258736msgstr ""
258737
258738#: src/memorial_logger.cpp
258739msgctxt "memorial_female"
258740msgid "Stepped on a spiked board."
258741msgstr ""
258742
258743#: src/memorial_logger.cpp
258744msgctxt "memorial_male"
258745msgid "Stepped on a caltrop."
258746msgstr ""
258747
258748#: src/memorial_logger.cpp
258749msgctxt "memorial_female"
258750msgid "Stepped on a caltrop."
258751msgstr ""
258752
258753#: src/memorial_logger.cpp
258754msgctxt "memorial_male"
258755msgid "Stepped on a glass caltrop."
258756msgstr ""
258757
258758#: src/memorial_logger.cpp
258759msgctxt "memorial_female"
258760msgid "Stepped on a glass caltrop."
258761msgstr ""
258762
258763#: src/memorial_logger.cpp
258764msgctxt "memorial_male"
258765msgid "Tripped on a tripwire."
258766msgstr ""
258767
258768#: src/memorial_logger.cpp
258769msgctxt "memorial_female"
258770msgid "Tripped on a tripwire."
258771msgstr ""
258772
258773#: src/memorial_logger.cpp
258774msgctxt "memorial_male"
258775msgid "Triggered a crossbow trap."
258776msgstr ""
258777
258778#: src/memorial_logger.cpp
258779msgctxt "memorial_female"
258780msgid "Triggered a crossbow trap."
258781msgstr ""
258782
258783#: src/memorial_logger.cpp
258784msgctxt "memorial_male"
258785msgid "Triggered a shotgun trap."
258786msgstr ""
258787
258788#: src/memorial_logger.cpp
258789msgctxt "memorial_female"
258790msgid "Triggered a shotgun trap."
258791msgstr ""
258792
258793#: src/memorial_logger.cpp
258794msgctxt "memorial_male"
258795msgid "Triggered a blade trap."
258796msgstr ""
258797
258798#: src/memorial_logger.cpp
258799msgctxt "memorial_female"
258800msgid "Triggered a blade trap."
258801msgstr ""
258802
258803#: src/memorial_logger.cpp
258804msgctxt "memorial_male"
258805msgid "Triggered a light snare."
258806msgstr ""
258807
258808#: src/memorial_logger.cpp
258809msgctxt "memorial_female"
258810msgid "Triggered a light snare."
258811msgstr ""
258812
258813#: src/memorial_logger.cpp
258814msgctxt "memorial_male"
258815msgid "Triggered a heavy snare."
258816msgstr ""
258817
258818#: src/memorial_logger.cpp
258819msgctxt "memorial_female"
258820msgid "Triggered a heavy snare."
258821msgstr ""
258822
258823#: src/memorial_logger.cpp
258824msgctxt "memorial_male"
258825msgid "Stepped on a land mine."
258826msgstr "Hai calpestato una mina."
258827
258828#: src/memorial_logger.cpp
258829msgctxt "memorial_female"
258830msgid "Stepped on a land mine."
258831msgstr "Hai calpestato una mina."
258832
258833#: src/memorial_logger.cpp
258834msgctxt "memorial_male"
258835msgid "Triggered a booby trap."
258836msgstr "Azioni una trappola esplosiva."
258837
258838#: src/memorial_logger.cpp
258839msgctxt "memorial_female"
258840msgid "Triggered a booby trap."
258841msgstr "Azioni una trappola esplosiva."
258842
258843#: src/memorial_logger.cpp
258844msgctxt "memorial_male"
258845msgid "Triggered a teleport trap."
258846msgstr "Hai azionato una trappola teletrasporto."
258847
258848#: src/memorial_logger.cpp
258849msgctxt "memorial_female"
258850msgid "Triggered a teleport trap."
258851msgstr "Hai azionato una trappola teletrasporto."
258852
258853#: src/memorial_logger.cpp
258854msgctxt "memorial_male"
258855msgid "Stepped into thick goo."
258856msgstr "Passi su di una spessa gelatina."
258857
258858#: src/memorial_logger.cpp
258859msgctxt "memorial_female"
258860msgid "Stepped into thick goo."
258861msgstr "Passi su di una spessa gelatina."
258862
258863#: src/memorial_logger.cpp
258864msgctxt "memorial_male"
258865msgid "Stepped into a dissector."
258866msgstr ""
258867
258868#: src/memorial_logger.cpp
258869msgctxt "memorial_female"
258870msgid "Stepped into a dissector."
258871msgstr ""
258872
258873#: src/memorial_logger.cpp
258874msgctxt "memorial_male"
258875msgid "Fell in a pit."
258876msgstr "Cadi in una buca!"
258877
258878#: src/memorial_logger.cpp
258879msgctxt "memorial_female"
258880msgid "Fell in a pit."
258881msgstr "Cadi in una buca!"
258882
258883#: src/memorial_logger.cpp
258884msgctxt "memorial_male"
258885msgid "Fell into a spiked pit."
258886msgstr "Sei caduto in una fossa con spuntoni!"
258887
258888#: src/memorial_logger.cpp
258889msgctxt "memorial_female"
258890msgid "Fell into a spiked pit."
258891msgstr "Sei caduto in una fossa con spuntoni!"
258892
258893#: src/memorial_logger.cpp
258894msgctxt "memorial_male"
258895msgid "Fell into a pit filled with glass shards."
258896msgstr "Cadi in una buca piena di pezzi di vetro."
258897
258898#: src/memorial_logger.cpp
258899msgctxt "memorial_female"
258900msgid "Fell into a pit filled with glass shards."
258901msgstr "Cadi in una buca piena di pezzi di vetro."
258902
258903#: src/memorial_logger.cpp
258904msgctxt "memorial_male"
258905msgid "Stepped into lava."
258906msgstr "Passi sulla lava."
258907
258908#: src/memorial_logger.cpp
258909msgctxt "memorial_female"
258910msgid "Stepped into lava."
258911msgstr "Passi sulla lava."
258912
258913#: src/memorial_logger.cpp
258914msgctxt "memorial_male"
258915msgid "Stepped into a sinkhole."
258916msgstr "Passi sopra una dolina."
258917
258918#: src/memorial_logger.cpp
258919msgctxt "memorial_female"
258920msgid "Stepped into a sinkhole."
258921msgstr "Passi sopra una dolina."
258922
258923#: src/memorial_logger.cpp
258924msgctxt "memorial_male"
258925msgid "Fell down a ledge."
258926msgstr "Scivoli dal davanzale."
258927
258928#: src/memorial_logger.cpp
258929msgctxt "memorial_female"
258930msgid "Fell down a ledge."
258931msgstr "Scivoli dal davanzale."
258932
258933#: src/memorial_logger.cpp
258934msgctxt "memorial_male"
258935msgid "Triggered a flood trap."
258936msgstr "Azioni una trappola da allagamento."
258937
258938#: src/memorial_logger.cpp
258939msgctxt "memorial_female"
258940msgid "Triggered a flood trap."
258941msgstr "Azioni una trappola da allagamento."
258942
258943#: src/memorial_logger.cpp
258944msgctxt "memorial_male"
258945msgid "Triggered a shadow trap."
258946msgstr "Azioni una trappola ombra."
258947
258948#: src/memorial_logger.cpp
258949msgctxt "memorial_female"
258950msgid "Triggered a shadow trap."
258951msgstr "Azioni una trappola ombra."
258952
258953#: src/memorial_logger.cpp
258954msgctxt "memorial_male"
258955msgid "Triggered a life-draining trap."
258956msgstr "Azioni la trappola consuma-vita."
258957
258958#: src/memorial_logger.cpp
258959msgctxt "memorial_female"
258960msgid "Triggered a life-draining trap."
258961msgstr "Azioni la trappola consuma-vita."
258962
258963#: src/memorial_logger.cpp
258964msgctxt "memorial_male"
258965msgid "Triggered a shadow snake trap."
258966msgstr "Azioni una trappola ombra di serpente."
258967
258968#: src/memorial_logger.cpp
258969msgctxt "memorial_female"
258970msgid "Triggered a shadow snake trap."
258971msgstr "Azioni una trappola ombra di serpente."
258972
258973#: src/memorial_logger.cpp
258974#, c-format
258975msgctxt "memorial_male"
258976msgid "Consumed a %s."
258977msgstr ""
258978
258979#: src/memorial_logger.cpp
258980#, c-format
258981msgctxt "memorial_female"
258982msgid "Consumed a %s."
258983msgstr ""
258984
258985#: src/memorial_logger.cpp
258986msgctxt "memorial_male"
258987msgid "Opened the Marloss Gateway."
258988msgstr ""
258989
258990#: src/memorial_logger.cpp
258991msgctxt "memorial_female"
258992msgid "Opened the Marloss Gateway."
258993msgstr ""
258994
258995#: src/memorial_logger.cpp
258996msgctxt "memorial_male"
258997msgid "Became one with the Mycus."
258998msgstr ""
258999
259000#: src/memorial_logger.cpp
259001msgctxt "memorial_female"
259002msgid "Became one with the Mycus."
259003msgstr ""
259004
259005#: src/memorial_logger.cpp
259006msgctxt "memorial_male"
259007msgid "Dermatik eggs hatched."
259008msgstr ""
259009
259010#: src/memorial_logger.cpp
259011msgctxt "memorial_female"
259012msgid "Dermatik eggs hatched."
259013msgstr ""
259014
259015#: src/memorial_logger.cpp
259016msgctxt "memorial_male"
259017msgid "Injected with dermatik eggs."
259018msgstr ""
259019
259020#: src/memorial_logger.cpp
259021msgctxt "memorial_female"
259022msgid "Injected with dermatik eggs."
259023msgstr ""
259024
259025#: src/memorial_logger.cpp
259026msgctxt "memorial_male"
259027msgid "Destroyed a triffid grove."
259028msgstr ""
259029
259030#: src/memorial_logger.cpp
259031msgctxt "memorial_female"
259032msgid "Destroyed a triffid grove."
259033msgstr ""
259034
259035#: src/memorial_logger.cpp
259036msgctxt "memorial_male"
259037msgid "Succumbed to an asthma attack."
259038msgstr ""
259039
259040#: src/memorial_logger.cpp
259041msgctxt "memorial_female"
259042msgid "Succumbed to an asthma attack."
259043msgstr ""
259044
259045#: src/memorial_logger.cpp
259046msgctxt "memorial_male"
259047msgid "Died of datura overdose."
259048msgstr ""
259049
259050#: src/memorial_logger.cpp
259051msgctxt "memorial_female"
259052msgid "Died of datura overdose."
259053msgstr ""
259054
259055#: src/memorial_logger.cpp
259056msgctxt "memorial_male"
259057msgid "Died of a healing stimulant overdose."
259058msgstr ""
259059
259060#: src/memorial_logger.cpp
259061msgctxt "memorial_female"
259062msgid "Died of a healing stimulant overdose."
259063msgstr ""
259064
259065#: src/memorial_logger.cpp
259066msgctxt "memorial_male"
259067msgid "Died of adrenaline overdose."
259068msgstr ""
259069
259070#: src/memorial_logger.cpp
259071msgctxt "memorial_female"
259072msgid "Died of adrenaline overdose."
259073msgstr ""
259074
259075#: src/memorial_logger.cpp
259076msgctxt "memorial_male"
259077msgid "Died of an alcohol overdose."
259078msgstr ""
259079
259080#: src/memorial_logger.cpp
259081msgctxt "memorial_female"
259082msgid "Died of an alcohol overdose."
259083msgstr ""
259084
259085#: src/memorial_logger.cpp
259086msgctxt "memorial_male"
259087msgid "Died of a drug overdose."
259088msgstr ""
259089
259090#: src/memorial_logger.cpp
259091msgctxt "memorial_female"
259092msgid "Died of a drug overdose."
259093msgstr ""
259094
259095#: src/memorial_logger.cpp
259096msgctxt "memorial_male"
259097msgid "Bled to death."
259098msgstr "È morto dissanguato"
259099
259100#: src/memorial_logger.cpp
259101msgctxt "memorial_female"
259102msgid "Bled to death."
259103msgstr "È morto dissanguato"
259104
259105#: src/memorial_logger.cpp
259106msgctxt "memorial_male"
259107msgid "Died of hypovolemic shock."
259108msgstr ""
259109
259110#: src/memorial_logger.cpp
259111msgctxt "memorial_female"
259112msgid "Died of hypovolemic shock."
259113msgstr ""
259114
259115#: src/memorial_logger.cpp
259116msgctxt "memorial_male"
259117msgid "Died from loss of red blood cells."
259118msgstr ""
259119
259120#: src/memorial_logger.cpp
259121msgctxt "memorial_female"
259122msgid "Died from loss of red blood cells."
259123msgstr ""
259124
259125#: src/memorial_logger.cpp
259126msgctxt "memorial_male"
259127msgid "Succumbed to the infection."
259128msgstr ""
259129
259130#: src/memorial_logger.cpp
259131msgctxt "memorial_female"
259132msgid "Succumbed to the infection."
259133msgstr ""
259134
259135#: src/memorial_logger.cpp
259136msgctxt "memorial_male"
259137msgid "Died of starvation."
259138msgstr "Morto di stenti."
259139
259140#: src/memorial_logger.cpp
259141msgctxt "memorial_female"
259142msgid "Died of starvation."
259143msgstr "Morto di stenti."
259144
259145#: src/memorial_logger.cpp
259146msgctxt "memorial_male"
259147msgid "Died of thirst."
259148msgstr ""
259149
259150#: src/memorial_logger.cpp
259151msgctxt "memorial_female"
259152msgid "Died of thirst."
259153msgstr ""
259154
259155#: src/memorial_logger.cpp
259156msgctxt "memorial_male"
259157msgid "Dug a shaft into lava."
259158msgstr ""
259159
259160#: src/memorial_logger.cpp
259161msgctxt "memorial_female"
259162msgid "Dug a shaft into lava."
259163msgstr ""
259164
259165#: src/memorial_logger.cpp
259166msgctxt "memorial_male"
259167msgid "Disarmed a nuclear missile."
259168msgstr ""
259169
259170#: src/memorial_logger.cpp
259171msgctxt "memorial_female"
259172msgid "Disarmed a nuclear missile."
259173msgstr ""
259174
259175#: src/memorial_logger.cpp
259176msgctxt "memorial_male"
259177msgid "Ate a sewage sample."
259178msgstr ""
259179
259180#: src/memorial_logger.cpp
259181msgctxt "memorial_female"
259182msgid "Ate a sewage sample."
259183msgstr ""
259184
259185#: src/memorial_logger.cpp
259186#, c-format
259187msgctxt "memorial_male"
259188msgid "'%s' mutation turned into '%s'"
259189msgstr ""
259190
259191#: src/memorial_logger.cpp
259192#, c-format
259193msgctxt "memorial_female"
259194msgid "'%s' mutation turned into '%s'"
259195msgstr ""
259196
259197#: src/memorial_logger.cpp
259198msgctxt "memorial_male"
259199msgid "Exhumed a grave."
259200msgstr ""
259201
259202#: src/memorial_logger.cpp
259203msgctxt "memorial_female"
259204msgid "Exhumed a grave."
259205msgstr ""
259206
259207#: src/memorial_logger.cpp
259208#, c-format
259209msgctxt "memorial_male"
259210msgid "Failed install of bionic: %s."
259211msgstr ""
259212
259213#: src/memorial_logger.cpp
259214#, c-format
259215msgctxt "memorial_female"
259216msgid "Failed install of bionic: %s."
259217msgstr ""
259218
259219#: src/memorial_logger.cpp
259220#, c-format
259221msgctxt "memorial_male"
259222msgid "Failed to remove bionic: %s."
259223msgstr ""
259224
259225#: src/memorial_logger.cpp
259226#, c-format
259227msgctxt "memorial_female"
259228msgid "Failed to remove bionic: %s."
259229msgstr ""
259230
259231#: src/memorial_logger.cpp
259232msgctxt "memorial_male"
259233msgid "Succumbed to lack of sleep."
259234msgstr ""
259235
259236#: src/memorial_logger.cpp
259237msgctxt "memorial_female"
259238msgid "Succumbed to lack of sleep."
259239msgstr ""
259240
259241#: src/memorial_logger.cpp
259242#, c-format
259243msgctxt "memorial_male"
259244msgid "The fuel tank of the %s exploded!"
259245msgstr "Il serbatoio del veicolo %s è esploso!"
259246
259247#: src/memorial_logger.cpp
259248#, c-format
259249msgctxt "memorial_female"
259250msgid "The fuel tank of the %s exploded!"
259251msgstr "Il serbatoio del veicolo %s è esploso!"
259252
259253#. ~ %s is addiction name
259254#: src/memorial_logger.cpp
259255#, c-format
259256msgctxt "memorial_male"
259257msgid "Became addicted to %s."
259258msgstr ""
259259
259260#: src/memorial_logger.cpp
259261#, c-format
259262msgctxt "memorial_female"
259263msgid "Became addicted to %s."
259264msgstr ""
259265
259266#: src/memorial_logger.cpp
259267#, c-format
259268msgctxt "memorial_male"
259269msgid "Gained the mutation '%s'."
259270msgstr ""
259271
259272#: src/memorial_logger.cpp
259273#, c-format
259274msgctxt "memorial_female"
259275msgid "Gained the mutation '%s'."
259276msgstr ""
259277
259278#. ~ %d is skill level %s is skill name
259279#: src/memorial_logger.cpp
259280#, c-format
259281msgctxt "memorial_male"
259282msgid "Reached skill level %1$d in %2$s."
259283msgstr ""
259284
259285#. ~ %d is skill level %s is skill name
259286#: src/memorial_logger.cpp
259287#, c-format
259288msgctxt "memorial_female"
259289msgid "Reached skill level %1$d in %2$s."
259290msgstr ""
259291
259292#: src/memorial_logger.cpp
259293#, c-format
259294msgctxt "memorial_male"
259295msgid "%s committed suicide."
259296msgstr ""
259297
259298#: src/memorial_logger.cpp
259299#, c-format
259300msgctxt "memorial_female"
259301msgid "%s committed suicide."
259302msgstr ""
259303
259304#: src/memorial_logger.cpp
259305#, c-format
259306msgctxt "memorial_male"
259307msgid "%s was killed."
259308msgstr ""
259309
259310#: src/memorial_logger.cpp
259311#, c-format
259312msgctxt "memorial_female"
259313msgid "%s was killed."
259314msgstr ""
259315
259316#: src/memorial_logger.cpp
259317#, c-format
259318msgctxt "memorial_male"
259319msgid "Last words: %s"
259320msgstr ""
259321
259322#: src/memorial_logger.cpp
259323#, c-format
259324msgctxt "memorial_female"
259325msgid "Last words: %s"
259326msgstr ""
259327
259328#. ~ %s is player name
259329#: src/memorial_logger.cpp
259330#, c-format
259331msgctxt "memorial_male"
259332msgid "%s began their journey into the Cataclysm."
259333msgstr ""
259334
259335#: src/memorial_logger.cpp
259336#, c-format
259337msgctxt "memorial_female"
259338msgid "%s began their journey into the Cataclysm."
259339msgstr ""
259340
259341#: src/memorial_logger.cpp
259342#, c-format
259343msgctxt "memorial_male"
259344msgid "Installed bionic: %s."
259345msgstr ""
259346
259347#: src/memorial_logger.cpp
259348#, c-format
259349msgctxt "memorial_female"
259350msgid "Installed bionic: %s."
259351msgstr ""
259352
259353#: src/memorial_logger.cpp
259354#, c-format
259355msgctxt "memorial_male"
259356msgid "Installed bad bionic: %s."
259357msgstr ""
259358
259359#: src/memorial_logger.cpp
259360#, c-format
259361msgctxt "memorial_female"
259362msgid "Installed bad bionic: %s."
259363msgstr ""
259364
259365#. ~ %s is martial art
259366#: src/memorial_logger.cpp
259367#, c-format
259368msgctxt "memorial_male"
259369msgid "Learned %s."
259370msgstr "Imparato %s."
259371
259372#: src/memorial_logger.cpp
259373#, c-format
259374msgctxt "memorial_female"
259375msgid "Learned %s."
259376msgstr "Imparato %s."
259377
259378#. ~ %s is addiction name
259379#: src/memorial_logger.cpp
259380#, c-format
259381msgctxt "memorial_male"
259382msgid "Overcame addiction to %s."
259383msgstr ""
259384
259385#: src/memorial_logger.cpp
259386#, c-format
259387msgctxt "memorial_female"
259388msgid "Overcame addiction to %s."
259389msgstr ""
259390
259391#: src/memorial_logger.cpp
259392#, c-format
259393msgctxt "memorial_male"
259394msgid "%s became hostile."
259395msgstr ""
259396
259397#: src/memorial_logger.cpp
259398#, c-format
259399msgctxt "memorial_female"
259400msgid "%s became hostile."
259401msgstr ""
259402
259403#: src/memorial_logger.cpp
259404msgctxt "memorial_male"
259405msgid "Opened a portal."
259406msgstr ""
259407
259408#: src/memorial_logger.cpp
259409msgctxt "memorial_female"
259410msgid "Opened a portal."
259411msgstr ""
259412
259413#: src/memorial_logger.cpp
259414msgctxt "memorial_male"
259415msgid "Opened a strange temple."
259416msgstr ""
259417
259418#: src/memorial_logger.cpp
259419msgctxt "memorial_female"
259420msgid "Opened a strange temple."
259421msgstr ""
259422
259423#: src/memorial_logger.cpp
259424#, c-format
259425msgctxt "memorial_male"
259426msgid "Lost the conduct %s%s."
259427msgstr ""
259428
259429#: src/memorial_logger.cpp
259430#, c-format
259431msgctxt "memorial_female"
259432msgid "Lost the conduct %s%s."
259433msgstr ""
259434
259435#: src/memorial_logger.cpp
259436msgid " (disabled)"
259437msgstr ""
259438
259439#: src/memorial_logger.cpp
259440#, c-format
259441msgctxt "memorial_male"
259442msgid "Gained the achievement %s%s."
259443msgstr ""
259444
259445#: src/memorial_logger.cpp
259446#, c-format
259447msgctxt "memorial_female"
259448msgid "Gained the achievement %s%s."
259449msgstr ""
259450
259451#: src/memorial_logger.cpp
259452#, c-format
259453msgctxt "memorial_male"
259454msgid "Forgot the spell %s."
259455msgstr ""
259456
259457#: src/memorial_logger.cpp
259458#, c-format
259459msgctxt "memorial_female"
259460msgid "Forgot the spell %s."
259461msgstr ""
259462
259463#: src/memorial_logger.cpp
259464#, c-format
259465msgctxt "memorial_male"
259466msgid "Learned the spell %s."
259467msgstr ""
259468
259469#: src/memorial_logger.cpp
259470#, c-format
259471msgctxt "memorial_female"
259472msgid "Learned the spell %s."
259473msgstr ""
259474
259475#: src/memorial_logger.cpp
259476#, c-format
259477msgctxt "memorial_male"
259478msgid "Gained a spell level on %s."
259479msgstr ""
259480
259481#: src/memorial_logger.cpp
259482#, c-format
259483msgctxt "memorial_female"
259484msgid "Gained a spell level on %s."
259485msgstr ""
259486
259487#: src/memorial_logger.cpp
259488msgctxt "memorial_male"
259489msgid "Released subspace specimens."
259490msgstr ""
259491
259492#: src/memorial_logger.cpp
259493msgctxt "memorial_female"
259494msgid "Released subspace specimens."
259495msgstr ""
259496
259497#: src/memorial_logger.cpp
259498#, c-format
259499msgctxt "memorial_male"
259500msgid "Removed bionic: %s."
259501msgstr ""
259502
259503#: src/memorial_logger.cpp
259504#, c-format
259505msgctxt "memorial_female"
259506msgid "Removed bionic: %s."
259507msgstr ""
259508
259509#: src/memorial_logger.cpp
259510msgctxt "memorial_male"
259511msgid "Sealed a Hazardous Material Sarcophagus."
259512msgstr ""
259513
259514#: src/memorial_logger.cpp
259515msgctxt "memorial_female"
259516msgid "Sealed a Hazardous Material Sarcophagus."
259517msgstr ""
259518
259519#: src/memorial_logger.cpp
259520#, c-format
259521msgctxt "memorial_male"
259522msgid "Telefragged a %s."
259523msgstr ""
259524
259525#: src/memorial_logger.cpp
259526#, c-format
259527msgctxt "memorial_female"
259528msgid "Telefragged a %s."
259529msgstr ""
259530
259531#: src/memorial_logger.cpp
259532msgctxt "memorial_male"
259533msgid "Spontaneous teleport."
259534msgstr ""
259535
259536#: src/memorial_logger.cpp
259537msgctxt "memorial_female"
259538msgid "Spontaneous teleport."
259539msgstr ""
259540
259541#: src/memorial_logger.cpp
259542#, c-format
259543msgctxt "memorial_male"
259544msgid "Teleported into a %s."
259545msgstr ""
259546
259547#: src/memorial_logger.cpp
259548#, c-format
259549msgctxt "memorial_female"
259550msgid "Teleported into a %s."
259551msgstr ""
259552
259553#: src/memorial_logger.cpp
259554msgctxt "memorial_male"
259555msgid "Terminated subspace specimens."
259556msgstr ""
259557
259558#: src/memorial_logger.cpp
259559msgctxt "memorial_female"
259560msgid "Terminated subspace specimens."
259561msgstr ""
259562
259563#: src/memorial_logger.cpp
259564msgctxt "memorial_male"
259565msgid "Threw up."
259566msgstr ""
259567
259568#: src/memorial_logger.cpp
259569msgctxt "memorial_female"
259570msgid "Threw up."
259571msgstr ""
259572
259573#: src/memorial_logger.cpp
259574msgctxt "memorial_male"
259575msgid "Set off an alarm."
259576msgstr ""
259577
259578#: src/memorial_logger.cpp
259579msgctxt "memorial_female"
259580msgid "Set off an alarm."
259581msgstr ""
259582
259583#: src/memorial_logger.cpp
259584#, c-format
259585msgctxt "memorial_male"
259586msgid "Used the debug menu (%s)."
259587msgstr ""
259588
259589#: src/memorial_logger.cpp
259590#, c-format
259591msgctxt "memorial_female"
259592msgid "Used the debug menu (%s)."
259593msgstr ""
259594
259595#. ~ Message %s on the message log was repeated %d times, e.g. "You hear a
259596#. whack! x 12"
259597#: src/messages.cpp
259598#, c-format
259599msgid "%s x %d"
259600msgstr "%s x %d"
259601
259602#: src/messages.cpp
259603msgctxt "message type"
259604msgid "good"
259605msgstr ""
259606
259607#: src/messages.cpp
259608msgctxt "message type"
259609msgid "bad"
259610msgstr ""
259611
259612#: src/messages.cpp
259613msgctxt "message type"
259614msgid "mixed"
259615msgstr ""
259616
259617#: src/messages.cpp
259618msgctxt "message type"
259619msgid "warning"
259620msgstr ""
259621
259622#: src/messages.cpp
259623msgctxt "message type"
259624msgid "info"
259625msgstr ""
259626
259627#: src/messages.cpp
259628msgctxt "message type"
259629msgid "neutral"
259630msgstr ""
259631
259632#: src/messages.cpp
259633msgctxt "message type"
259634msgid "debug"
259635msgstr ""
259636
259637#: src/messages.cpp
259638#, c-format
259639msgid "< Press %s to filter, %s to reset >"
259640msgstr ""
259641
259642#: src/messages.cpp
259643#, c-format
259644msgid ""
259645"<color_light_gray>The default is to search the entire message log.  Use message-types as prefixes followed by (:) to filter more specific.\n"
259646"Valid message-type values are:</color> %s\n"
259647"\n"
259648"<color_white>Examples:</color>\n"
259649"  <color_light_green>good</color><color_white>:mutation\n"
259650"  :you pick up: 1</color>\n"
259651"  <color_light_red>bad</color><color_white>:</color>\n"
259652"\n"
259653msgstr ""
259654
259655#. ~ the 2nd %s is a type name, this is used to format a list of type names
259656#: src/messages.cpp
259657#, c-format
259658msgctxt "message log"
259659msgid "<color_%s>%s</color>, "
259660msgstr ""
259661
259662#. ~ the 2nd %s is a type name, this is used to format the last type name in a
259663#. list of type names
259664#: src/messages.cpp
259665#, c-format
259666msgctxt "message log"
259667msgid "<color_%s>%s</color>."
259668msgstr ""
259669
259670#: src/mission.h
259671msgid "Bugged mission type"
259672msgstr ""
259673
259674#: src/mission_companion.cpp
259675msgid "Outpost Missions"
259676msgstr ""
259677
259678#: src/mission_companion.cpp
259679msgid "Junk Shop Missions"
259680msgstr ""
259681
259682#: src/mission_companion.cpp
259683msgid "Agricultural Missions"
259684msgstr ""
259685
259686#: src/mission_companion.cpp
259687msgid "Construction Missions"
259688msgstr ""
259689
259690#: src/mission_companion.cpp
259691msgid "Free Merchant Missions"
259692msgstr ""
259693
259694#: src/mission_companion.cpp
259695msgid ""
259696"Profit: $25-$500\n"
259697"Danger: Low\n"
259698"Time: 10 hour missions\n"
259699"\n"
259700"Assigning one of your allies to patrol the surrounding wilderness and isolated buildings presents the opportunity to build survival skills while engaging in relatively safe combat against isolated creatures."
259701msgstr ""
259702
259703#: src/mission_companion.cpp
259704msgid "Assign Scavenging Patrol"
259705msgstr ""
259706
259707#: src/mission_companion.cpp
259708msgid ""
259709"Profit: $25-$500\n"
259710"Danger: Low\n"
259711"Time: 10 hour missions\n"
259712"\n"
259713"Patrol Roster:\n"
259714msgstr ""
259715
259716#: src/mission_companion.cpp
259717msgid " hours]\n"
259718msgstr ""
259719
259720#: src/mission_companion.cpp
259721msgid "Retrieve Scavenging Patrol"
259722msgstr ""
259723
259724#: src/mission_companion.cpp
259725msgid ""
259726"Profit: $200-$1000\n"
259727"Danger: Medium\n"
259728"Time: 10 hour missions\n"
259729"\n"
259730"Scavenging raids target formerly populated areas to loot as many valuable items as possible before being surrounded by the undead.  Combat is to be expected and assistance from the rest of the party can't be guaranteed.  The rewards are greater and there is a chance of the companion bringing back items."
259731msgstr ""
259732
259733#: src/mission_companion.cpp
259734msgid "Assign Scavenging Raid"
259735msgstr ""
259736
259737#: src/mission_companion.cpp
259738msgid ""
259739"Profit: $200-$1000\n"
259740"Danger: Medium\n"
259741"Time: 10 hour missions\n"
259742"\n"
259743"Raid Roster:\n"
259744msgstr ""
259745
259746#: src/mission_companion.cpp
259747msgid "Retrieve Scavenging Raid"
259748msgstr ""
259749
259750#: src/mission_companion.cpp
259751msgid "Assign Ally to Menial Labor"
259752msgstr ""
259753
259754#: src/mission_companion.cpp
259755msgid ""
259756"Profit: $8/hour\n"
259757"Danger: Minimal\n"
259758"Time: 1 hour minimum\n"
259759"\n"
259760"Assigning one of your allies to menial labor is a safe way to teach them basic skills and build reputation with the outpost.  Don't expect much of a reward though.\n"
259761"\n"
259762"Labor Roster:\n"
259763msgstr ""
259764
259765#: src/mission_companion.cpp
259766msgid "Recover Ally from Menial Labor"
259767msgstr ""
259768
259769#: src/mission_companion.cpp
259770msgid ""
259771"Profit: $12/hour\n"
259772"Danger: Minimal\n"
259773"Time: 1 hour minimum\n"
259774"\n"
259775"Carpentry work requires more skill than menial labor while offering modestly improved pay.  It is unlikely that your companions will face combat but there are hazards working on makeshift buildings."
259776msgstr ""
259777
259778#: src/mission_companion.cpp
259779msgid "Assign Ally to Carpentry Work"
259780msgstr ""
259781
259782#: src/mission_companion.cpp
259783msgid ""
259784"Profit: $12/hour\n"
259785"Danger: Minimal\n"
259786"Time: 1 hour minimum\n"
259787"\n"
259788"Labor Roster:\n"
259789msgstr ""
259790
259791#: src/mission_companion.cpp
259792msgid "Recover Ally from Carpentry Work"
259793msgstr ""
259794
259795#: src/mission_companion.cpp
259796msgid ""
259797"Cost: $1000\n"
259798"\n"
259799"\n"
259800"                .........\n"
259801"                .........\n"
259802"                .........\n"
259803"                .........\n"
259804"                .........\n"
259805"                .........\n"
259806"                ..#....**\n"
259807"                ..#Ov..**\n"
259808"                ...O|....\n"
259809"\n"
259810"We're willing to let you purchase a field at a substantial discount to use for your own agricultural enterprises.  We'll plow it for you so you know exactly what is yours… after you have a field you can hire workers to plant or harvest crops for you.  If the crop is something we have a demand for, we'll be willing to liquidate it."
259811msgstr ""
259812
259813#: src/mission_companion.cpp
259814msgid "Purchase East Field"
259815msgstr ""
259816
259817#: src/mission_companion.cpp
259818msgid ""
259819"Cost: $5500\n"
259820"\n"
259821"\n"
259822"              .........\n"
259823"              .........\n"
259824"              .........\n"
259825"              .........\n"
259826"              .........\n"
259827"              .........\n"
259828"              ..#....**\n"
259829"              ..#Ov..**\n"
259830"              ...O|....\n"
259831"\n"
259832"Protecting your field with a sturdy picket fence will keep most wildlife from nibbling your crops apart.  You can expect yields to increase."
259833msgstr ""
259834
259835#: src/mission_companion.cpp
259836msgid "Upgrade East Field I"
259837msgstr ""
259838
259839#: src/mission_companion.cpp
259840msgid ""
259841"Cost: $3.00/plot\n"
259842"\n"
259843"\n"
259844"              .........\n"
259845"              .........\n"
259846"              .........\n"
259847"              .........\n"
259848"              .........\n"
259849"              .........\n"
259850"              ..#....**\n"
259851"              ..#Ov..**\n"
259852"              ...O|....\n"
259853"\n"
259854"We'll plant the field with your choice of crop if you are willing to finance it.  When the crop is ready to harvest you can have us liquidate it or harvest it for you."
259855msgstr ""
259856
259857#: src/mission_companion.cpp
259858msgid "Plant East Field"
259859msgstr ""
259860
259861#: src/mission_companion.cpp
259862msgid ""
259863"Cost: $2.00/plot\n"
259864"\n"
259865"\n"
259866"              .........\n"
259867"              .........\n"
259868"              .........\n"
259869"              .........\n"
259870"              .........\n"
259871"              .........\n"
259872"              ..#....**\n"
259873"              ..#Ov..**\n"
259874"              ...O|....\n"
259875"\n"
259876"You can either have us liquidate the crop and give you the cash or pay us to harvest it for you."
259877msgstr ""
259878
259879#: src/mission_companion.cpp
259880msgid "Harvest East Field"
259881msgstr ""
259882
259883#: src/mission_companion.cpp
259884msgid ""
259885"Profit: $10/hour\n"
259886"Danger: Low\n"
259887"Time: 4 hour minimum\n"
259888"\n"
259889"Foraging for food involves dispatching a companion to search the surrounding wilderness for wild edibles.  Combat will be avoided but encounters with wild animals are to be expected.  The low pay is supplemented with the odd item as a reward for particularly large hauls."
259890msgstr ""
259891
259892#: src/mission_companion.cpp
259893msgid "Assign Ally to Forage for Food"
259894msgstr ""
259895
259896#: src/mission_companion.cpp
259897msgid ""
259898"Profit: $10/hour\n"
259899"Danger: Low\n"
259900"Time: 4 hour minimum\n"
259901"\n"
259902"Labor Roster:\n"
259903msgstr ""
259904
259905#: src/mission_companion.cpp
259906msgid "Recover Ally from Foraging"
259907msgstr ""
259908
259909#: src/mission_companion.cpp
259910msgid ""
259911"Profit: $18/hour\n"
259912"Danger: High\n"
259913"Time: UNKNOWN\n"
259914"\n"
259915"Adding companions to the caravan team increases the likelihood of success.  By nature, caravans are extremely tempting targets for raiders or hostile groups so only a strong party is recommended.  The rewards are significant for those participating but are even more important for the factions that profit.\n"
259916"\n"
259917"The commune is sending food to the Free Merchants in the Refugee Center as part of a tax and in exchange for skilled labor."
259918msgstr ""
259919
259920#: src/mission_companion.cpp
259921msgid "Caravan Commune-Refugee Center"
259922msgstr ""
259923
259924#: src/mission_companion.cpp
259925msgid ""
259926"Profit: $18/hour\n"
259927"Danger: High\n"
259928"Time: UNKNOWN\n"
259929"\n"
259930"\n"
259931"Roster:\n"
259932msgstr ""
259933
259934#: src/mission_companion.cpp
259935msgid " [READY]\n"
259936msgstr ""
259937
259938#: src/mission_companion.cpp
259939msgid " [COMPLETE]\n"
259940msgstr ""
259941
259942#: src/mission_companion.cpp
259943msgid " Hours]\n"
259944msgstr ""
259945
259946#: src/mission_companion.cpp
259947msgid ""
259948"\n"
259949"\n"
259950"The caravan will contain two or three additional members from the commune, are you ready to depart?"
259951msgstr ""
259952
259953#: src/mission_companion.cpp
259954msgid "Begin Commune-Refugee Center Run"
259955msgstr ""
259956
259957#: src/mission_companion.cpp
259958msgid "Recover Commune-Refugee Center"
259959msgstr ""
259960
259961#: src/mission_companion.cpp
259962msgid "There are no missions at this colony.  Press Spacebar…"
259963msgstr ""
259964
259965#: src/mission_companion.cpp
259966msgid "joins the caravan team…"
259967msgstr ""
259968
259969#: src/mission_companion.cpp
259970msgid "departs on the scavenging patrol…"
259971msgstr ""
259972
259973#: src/mission_companion.cpp
259974msgid "departs on the scavenging raid…"
259975msgstr ""
259976
259977#: src/mission_companion.cpp
259978msgid "departs to work as a laborer…"
259979msgstr ""
259980
259981#: src/mission_companion.cpp
259982msgid "departs to work as a carpenter…"
259983msgstr ""
259984
259985#: src/mission_companion.cpp
259986msgid "departs to forage for food…"
259987msgstr ""
259988
259989#: src/mission_companion.cpp
259990#, c-format
259991msgid "The caravan departs with an estimated total travel time of %d hours…"
259992msgstr ""
259993
259994#: src/mission_companion.cpp
259995#, c-format
259996msgid "%s returns to your party."
259997msgstr ""
259998
259999#: src/mission_companion.cpp
260000msgid "A bandit party approaches the caravan in the open!"
260001msgstr ""
260002
260003#: src/mission_companion.cpp
260004msgid "A bandit party attacks the caravan while it it's camped!"
260005msgstr ""
260006
260007#: src/mission_companion.cpp
260008msgid "The caravan walks into a bandit ambush!"
260009msgstr ""
260010
260011#: src/mission_companion.cpp
260012#, c-format
260013msgid "The caravan party has returned.  Your share of the profits are $%d!"
260014msgstr ""
260015
260016#: src/mission_companion.cpp
260017msgid "The caravan was a disaster and your companions never made it home…"
260018msgstr ""
260019
260020#: src/mission_companion.cpp
260021#, c-format
260022msgid "%s is wasted by %s!"
260023msgstr ""
260024
260025#: src/mission_companion.cpp
260026#, c-format
260027msgid "%s dodges %s's attack!"
260028msgstr ""
260029
260030#: src/mission_companion.cpp
260031msgid "I'm sorry, you don't have enough money."
260032msgstr ""
260033
260034#: src/mission_companion.cpp
260035#, c-format
260036msgid ""
260037"%s jots your name down on a ledger and yells out to nearby laborers to begin"
260038" plowing your new field."
260039msgstr ""
260040
260041#: src/mission_companion.cpp
260042#, c-format
260043msgid ""
260044"After counting your money %s directs a nearby laborer to begin constructing "
260045"a fence around your plot…"
260046msgstr ""
260047
260048#: src/mission_companion.cpp
260049msgid "You have no seeds to plant!"
260050msgstr ""
260051
260052#: src/mission_companion.cpp
260053msgid "You have no room to plant seeds…"
260054msgstr ""
260055
260056#: src/mission_companion.cpp
260057msgid "I'm sorry, you don't have enough money to plant those seeds…"
260058msgstr ""
260059
260060#: src/mission_companion.cpp
260061#, c-format
260062msgid "Do you wish to have %d %s planted here for $%d?"
260063msgstr ""
260064
260065#: src/mission_companion.cpp
260066#, c-format
260067msgid ""
260068"After counting your money and collecting your seeds, %s calls forth a labor "
260069"party to plant your field."
260070msgstr ""
260071
260072#: src/mission_companion.cpp
260073msgid "There aren't any plants that are ready to harvest…"
260074msgstr ""
260075
260076#: src/mission_companion.cpp
260077msgid "Which plants do you want to have harvested?"
260078msgstr ""
260079
260080#: src/mission_companion.cpp
260081msgid "You decided to hold off for now…"
260082msgstr ""
260083
260084#: src/mission_companion.cpp
260085msgid ""
260086"You don't have enough to pay the workers to harvest the crop so you are "
260087"forced to sell…"
260088msgstr ""
260089
260090#: src/mission_companion.cpp
260091#, c-format
260092msgid "Do you wish to sell the crop of %d %s for a profit of $%d?"
260093msgstr ""
260094
260095#: src/mission_companion.cpp
260096#, c-format
260097msgid "The %s are sold for $%d…"
260098msgstr ""
260099
260100#: src/mission_companion.cpp
260101#, c-format
260102msgid "You receive %d %s…"
260103msgstr ""
260104
260105#: src/mission_companion.cpp
260106#, c-format
260107msgid ""
260108"While scavenging, %s's party suddenly found itself set upon by a large mob "
260109"of undead…"
260110msgstr ""
260111
260112#: src/mission_companion.cpp
260113msgid "Through quick thinking the group was able to evade combat!"
260114msgstr ""
260115
260116#: src/mission_companion.cpp
260117msgid "Combat took place in close quarters, focusing on melee skills…"
260118msgstr ""
260119
260120#: src/mission_companion.cpp
260121#, c-format
260122msgid "Through brute force the party smashed through the group of %d undead!"
260123msgstr ""
260124
260125#: src/mission_companion.cpp
260126msgid "Unfortunately they were overpowered by the undead…  I'm sorry."
260127msgstr ""
260128
260129#: src/mission_companion.cpp
260130#, c-format
260131msgid "%s returns from patrol having earned $%d and a fair bit of experience…"
260132msgstr ""
260133
260134#: src/mission_companion.cpp
260135#, c-format
260136msgid ""
260137"%s was impressed with %s's performance and gave you a small bonus ( $100 )"
260138msgstr ""
260139
260140#: src/mission_companion.cpp
260141#, c-format
260142msgid ""
260143"%s feels more confident in your abilities and is willing to let you "
260144"participate in daring raids."
260145msgstr ""
260146
260147#: src/mission_companion.cpp
260148#, c-format
260149msgid ""
260150"%s returns from the raid having earned $%d and a fair bit of experience…"
260151msgstr ""
260152
260153#: src/mission_companion.cpp
260154#, c-format
260155msgid "%s returned with a %s for you!"
260156msgstr ""
260157
260158#: src/mission_companion.cpp
260159#, c-format
260160msgid ""
260161"%s returns from working as a laborer having earned $%d and a bit of "
260162"experience…"
260163msgstr ""
260164
260165#: src/mission_companion.cpp
260166#, c-format
260167msgid ""
260168"%s feels more confident in your companions and is willing to let them "
260169"participate in advanced tasks."
260170msgstr ""
260171
260172#: src/mission_companion.cpp
260173#, c-format
260174msgid "While %s was framing a building one of the walls began to collapse…"
260175msgstr ""
260176
260177#: src/mission_companion.cpp
260178#, c-format
260179msgid "In the blink of an eye, %s threw a brace up and averted a disaster."
260180msgstr ""
260181
260182#: src/mission_companion.cpp
260183#, c-format
260184msgid "Darting out a window, %s escaped the collapse."
260185msgstr ""
260186
260187#: src/mission_companion.cpp
260188#, c-format
260189msgid "%s didn't make it out in time…"
260190msgstr ""
260191
260192#: src/mission_companion.cpp
260193#, c-format
260194msgid "but %s was rescued from the debris with only minor injuries!"
260195msgstr ""
260196
260197#: src/mission_companion.cpp
260198msgid "Everyone who was trapped under the collapsing roof died…"
260199msgstr ""
260200
260201#: src/mission_companion.cpp
260202msgid "I'm sorry, there is nothing we could do."
260203msgstr ""
260204
260205#: src/mission_companion.cpp
260206#, c-format
260207msgid ""
260208"%s returns from working as a carpenter having earned $%d and a bit of "
260209"experience…"
260210msgstr ""
260211
260212#: src/mission_companion.cpp
260213#, c-format
260214msgid "While foraging, a beast began to stalk %s…"
260215msgstr ""
260216
260217#: src/mission_companion.cpp
260218#, c-format
260219msgid "Alerted by a rustle, %s fled to the safety of the outpost!"
260220msgstr ""
260221
260222#: src/mission_companion.cpp
260223#, c-format
260224msgid "As soon as the cougar sprang %s darted to the safety of the outpost!"
260225msgstr ""
260226
260227#: src/mission_companion.cpp
260228#, c-format
260229msgid ""
260230"%s was caught unaware and was forced to fight the creature at close range!"
260231msgstr ""
260232
260233#: src/mission_companion.cpp
260234#, c-format
260235msgid "%s was able to scare off the bear after delivering a nasty blow!"
260236msgstr ""
260237
260238#: src/mission_companion.cpp
260239#, c-format
260240msgid "%s beat the cougar into a bloody pulp!"
260241msgstr ""
260242
260243#: src/mission_companion.cpp
260244#, c-format
260245msgid ""
260246"%s was able to hold off the first wolf but the others that were skulking in "
260247"the tree line caught up…"
260248msgstr ""
260249
260250#: src/mission_companion.cpp
260251msgid "I'm sorry, there wasn't anything we could do…"
260252msgstr ""
260253
260254#: src/mission_companion.cpp
260255#, c-format
260256msgid ""
260257"We… we don't know what exactly happened but we found %s's gear ripped and "
260258"bloody…"
260259msgstr ""
260260
260261#: src/mission_companion.cpp
260262msgid "I fear your companion won't be returning."
260263msgstr ""
260264
260265#: src/mission_companion.cpp
260266#, c-format
260267msgid ""
260268"%s returns from working as a forager having earned $%d and a bit of "
260269"experience…"
260270msgstr ""
260271
260272#: src/mission_companion.cpp
260273#, c-format
260274msgid "Engagement between %d members of %s %s and %d %s%s!"
260275msgstr ""
260276
260277#: src/mission_companion.cpp
260278#, c-format
260279msgid "%s forces are destroyed!"
260280msgstr ""
260281
260282#: src/mission_companion.cpp
260283#, c-format
260284msgid "%s forces retreat from combat!"
260285msgstr ""
260286
260287#: src/mission_companion.cpp
260288msgid "The monsters are destroyed!"
260289msgstr ""
260290
260291#: src/mission_companion.cpp
260292msgid "The monsters disengage!"
260293msgstr ""
260294
260295#: src/mission_companion.cpp
260296#, c-format
260297msgid "Engagement between %d members of %s %s and %d members of %s %s%s!"
260298msgstr ""
260299
260300#: src/mission_companion.cpp
260301msgid "You don't have any companions to send out…"
260302msgstr ""
260303
260304#: src/mission_companion.cpp
260305msgid "Who do you want to send?"
260306msgstr ""
260307
260308#: src/mission_companion.cpp
260309msgid "[ COMBAT : SURVIVAL : INDUSTRY ]"
260310msgstr ""
260311
260312#. ~ %1$s: npc name
260313#: src/mission_companion.cpp
260314#, c-format
260315msgctxt "companion"
260316msgid "%1$s (Guarding)"
260317msgstr ""
260318
260319#: src/mission_companion.cpp
260320#, c-format
260321msgctxt "companion ranking"
260322msgid "%s [ %4d : %4d : %4d ]"
260323msgstr ""
260324
260325#. ~ %1$s: skill name, %2$d: companion skill level
260326#: src/mission_companion.cpp
260327#, c-format
260328msgctxt "companion skill"
260329msgid "%1$s %2$d"
260330msgstr ""
260331
260332#. ~ %1$s: skill name, %2$d: companion skill level, %3$d: skill requirement
260333#: src/mission_companion.cpp
260334#, c-format
260335msgctxt "companion skill"
260336msgid "%1$s %2$d/%3$d"
260337msgstr ""
260338
260339#: src/mission_companion.cpp
260340msgid "You choose to send no one…"
260341msgstr ""
260342
260343#: src/mission_companion.cpp
260344msgid "You don't have any companions ready to return…"
260345msgstr ""
260346
260347#: src/mission_companion.cpp
260348msgid "Who should return?"
260349msgstr ""
260350
260351#: src/mission_companion.cpp
260352msgid "No one returns to your party…"
260353msgstr ""
260354
260355#: src/mission_end.cpp
260356#, c-format
260357msgid "%s gave you an item from the deposit box."
260358msgstr ""
260359
260360#: src/mission_start.cpp
260361#, c-format
260362msgid "%s gave you a dog whistle."
260363msgstr ""
260364
260365#: src/mission_start.cpp
260366msgid "Demonic Soul"
260367msgstr ""
260368
260369#: src/mission_start.cpp
260370#, c-format
260371msgid "%s gave you a USB drive."
260372msgstr ""
260373
260374#: src/mission_start.cpp
260375#, c-format
260376msgid "%s's Terminal"
260377msgstr ""
260378
260379#: src/mission_start.cpp
260380msgid "Download Software"
260381msgstr "Scarica il Software"
260382
260383#: src/mission_start.cpp
260384msgid "You don't know where the address could be…"
260385msgstr ""
260386
260387#: src/mission_start.cpp
260388msgid "You mark the refugee center and the road that leads to it…"
260389msgstr ""
260390
260391#: src/mission_start.cpp
260392msgid ""
260393"You mark the refugee center, but you have no idea how to get there by road…"
260394msgstr ""
260395
260396#: src/mission_start.cpp
260397msgid "Workstation"
260398msgstr ""
260399
260400#: src/mission_start.cpp
260401msgid "Download Memory Contents"
260402msgstr ""
260403
260404#: src/mission_start.cpp
260405msgid "Download Encryption Routines"
260406msgstr ""
260407
260408#: src/mission_start.cpp
260409msgid "Durable Storage Archive"
260410msgstr ""
260411
260412#: src/mission_start.cpp
260413msgid "Download Archives"
260414msgstr ""
260415
260416#: src/mission_start.cpp
260417msgid "Download Routing Software"
260418msgstr ""
260419
260420#: src/mission_ui.cpp
260421msgid "ACTIVE MISSIONS"
260422msgstr "MISSIONI IN CORSO"
260423
260424#: src/mission_ui.cpp
260425msgid "COMPLETED MISSIONS"
260426msgstr "MISSIONI COMPLETATE"
260427
260428#: src/mission_ui.cpp
260429msgid "FAILED MISSIONS"
260430msgstr "MISSIONI FALLITE"
260431
260432#: src/mission_ui.cpp
260433#, c-format
260434msgid " for %s"
260435msgstr ""
260436
260437#: src/mission_ui.cpp
260438#, c-format
260439msgid "Deadline: %s"
260440msgstr ""
260441
260442#: src/mission_ui.cpp src/newcharacter.cpp src/newcharacter.cpp
260443msgid "None!"
260444msgstr "Nessuna!"
260445
260446#: src/mission_ui.cpp
260447#, c-format
260448msgid "Time remaining: %s"
260449msgstr ""
260450
260451#: src/mission_ui.cpp
260452#, c-format
260453msgid "Target: %s   You: %s"
260454msgstr ""
260455
260456#: src/mission_ui.cpp
260457msgid "You have no active missions!"
260458msgstr "Non hai missioni in corso!"
260459
260460#: src/mission_ui.cpp
260461msgid "You haven't completed any missions!"
260462msgstr "Non hai completato alcuna missione!"
260463
260464#: src/mission_ui.cpp
260465msgid "You haven't failed any missions!"
260466msgstr "Non hai fallito alcuna missione!"
260467
260468#: src/mission_util.cpp
260469#, c-format
260470msgid "%s also marks the road that leads to it…"
260471msgstr ""
260472
260473#: src/mission_util.cpp
260474#, c-format
260475msgid "%s has marked the only %s known to them on your map."
260476msgstr ""
260477
260478#. ~ name of a mod that has no name entry, (%s is the mods identifier)
260479#: src/mod_manager.cpp
260480#, c-format
260481msgid "No name (%s)"
260482msgstr ""
260483
260484#: src/mod_manager.cpp
260485msgid "CORE CONTENT PACKS"
260486msgstr ""
260487
260488#: src/mod_manager.cpp
260489msgid "ITEM ADDITION MODS"
260490msgstr ""
260491
260492#: src/mod_manager.cpp
260493msgid "CREATURE MODS"
260494msgstr ""
260495
260496#: src/mod_manager.cpp
260497msgid "MISC ADDITIONS"
260498msgstr ""
260499
260500#: src/mod_manager.cpp
260501msgid "BUILDINGS MODS"
260502msgstr ""
260503
260504#: src/mod_manager.cpp
260505msgid "VEHICLE MODS"
260506msgstr ""
260507
260508#: src/mod_manager.cpp
260509msgid "REBALANCING MODS"
260510msgstr ""
260511
260512#: src/mod_manager.cpp
260513msgid "MAGICAL MODS"
260514msgstr ""
260515
260516#: src/mod_manager.cpp
260517msgid "ITEM EXCLUSION MODS"
260518msgstr ""
260519
260520#: src/mod_manager.cpp
260521msgid "MONSTER EXCLUSION MODS"
260522msgstr ""
260523
260524#: src/mod_manager.cpp
260525msgid "GRAPHICAL MODS"
260526msgstr ""
260527
260528#: src/mod_manager.cpp
260529msgid "NO CATEGORY"
260530msgstr "NESSUNA CATEGORIA"
260531
260532#: src/mod_manager.cpp src/newcharacter.cpp
260533msgid "Default"
260534msgstr ""
260535
260536#: src/mod_manager.cpp src/safemode_ui.cpp
260537msgid "Blacklist"
260538msgstr ""
260539
260540#: src/mod_manager.cpp
260541msgid "Balance"
260542msgstr ""
260543
260544#: src/mod_manager.cpp
260545msgid "list of default mods"
260546msgstr ""
260547
260548#: src/mod_manager.cpp
260549msgid "list of mods"
260550msgstr ""
260551
260552#: src/mod_manager_ui.cpp
260553msgid "Author"
260554msgid_plural "Authors"
260555msgstr[0] ""
260556msgstr[1] ""
260557
260558#: src/mod_manager_ui.cpp
260559msgid "Maintainer"
260560msgid_plural "Maintainers"
260561msgstr[0] ""
260562msgstr[1] ""
260563
260564#: src/mod_manager_ui.cpp
260565msgid "Dependency"
260566msgid_plural "Dependencies"
260567msgstr[0] ""
260568msgstr[1] ""
260569
260570#: src/mod_manager_ui.cpp
260571msgid "Mod version"
260572msgstr ""
260573
260574#: src/monattack.cpp
260575#, c-format
260576msgid "The %s shoots a dart but you dodge it."
260577msgstr ""
260578
260579#: src/monattack.cpp
260580#, c-format
260581msgid "The %s shoots a dart into you!"
260582msgstr ""
260583
260584#: src/monattack.cpp
260585#, c-format
260586msgid "The %s shoots a dart at you, but misses!"
260587msgstr ""
260588
260589#: src/monattack.cpp
260590#, c-format
260591msgid "The %s shoots a dart but it bounces off your armor."
260592msgstr ""
260593
260594#: src/monattack.cpp
260595#, c-format
260596msgid "The %1$s feeds an %2$s and it grows!"
260597msgstr ""
260598
260599#: src/monattack.cpp
260600#, c-format
260601msgid "The %s lays an egg!"
260602msgstr "%s depone un uovo!"
260603
260604#: src/monattack.cpp
260605#, c-format
260606msgid "The %s tends nearby eggs, and they hatch!"
260607msgstr ""
260608
260609#: src/monattack.cpp
260610msgid "a terrible shriek!"
260611msgstr "un terribile strillo!"
260612
260613#: src/monattack.cpp
260614#, c-format
260615msgid "The %s begins shrieking!"
260616msgstr ""
260617
260618#: src/monattack.cpp
260619msgid "a piercing wail!"
260620msgstr ""
260621
260622#: src/monattack.cpp
260623msgid "an ear-piercing howl!"
260624msgstr ""
260625
260626#: src/monattack.cpp
260627msgid "a sibilant rattling sound!"
260628msgstr ""
260629
260630#: src/monattack.cpp
260631msgid "a spitting noise."
260632msgstr ""
260633
260634#: src/monattack.cpp
260635#, c-format
260636msgid "A glob of acid hits the %s!"
260637msgstr ""
260638
260639#: src/monattack.cpp
260640#, c-format
260641msgid "The %s barfs acid at you, but you dodge!"
260642msgstr ""
260643
260644#: src/monattack.cpp
260645#, c-format
260646msgid "The %s barfs acid at <npcname>, but they dodge!"
260647msgstr ""
260648
260649#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
260650#: src/monattack.cpp
260651#, c-format
260652msgid "The %1$s barfs acid on your %2$s for %3$d damage!"
260653msgstr ""
260654
260655#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
260656#: src/monattack.cpp
260657#, c-format
260658msgid "The %1$s barfs acid on <npcname>'s %2$s for %3$d damage!"
260659msgstr ""
260660
260661#: src/monattack.cpp
260662#, c-format
260663msgid "The %1$s barfs acid on your %2$s, but it washes off the armor!"
260664msgstr ""
260665
260666#: src/monattack.cpp
260667#, c-format
260668msgid "The %1$s barfs acid on <npcname>'s %2$s, but it washes off the armor!"
260669msgstr ""
260670
260671#: src/monattack.cpp
260672#, c-format
260673msgid "A bolt of electricity arcs towards %s!"
260674msgstr ""
260675
260676#: src/monattack.cpp
260677#, c-format
260678msgid "the %s obnoxiously yelling \"%s!!!\""
260679msgstr ""
260680
260681#: src/monattack.cpp
260682#, c-format
260683msgid "The %s is pulled away from your hands!"
260684msgstr ""
260685
260686#: src/monattack.cpp
260687#, c-format
260688msgid "The %s is pulled away from <npcname>'s hands!"
260689msgstr ""
260690
260691#: src/monattack.cpp
260692#, c-format
260693msgid "The %s unsuccessfully attempts to pull your weapon away."
260694msgstr ""
260695
260696#: src/monattack.cpp
260697#, c-format
260698msgid "The %s unsuccessfully attempts to pull <npcname>'s weapon away."
260699msgstr ""
260700
260701#: src/monattack.cpp
260702#, c-format
260703msgid "The %s spews bile!"
260704msgstr ""
260705
260706#: src/monattack.cpp
260707#, c-format
260708msgid "Bile splatters on the %s!"
260709msgstr ""
260710
260711#: src/monattack.cpp
260712msgid "You dodge it!"
260713msgstr "L'hai schivato!"
260714
260715#: src/monattack.cpp
260716msgid "<npcname> dodges it!"
260717msgstr "<npcname> l'ha schivato!"
260718
260719#: src/monattack.cpp
260720#, c-format
260721msgid "The %s throws its arms wide."
260722msgstr ""
260723
260724#: src/monattack.cpp
260725#, c-format
260726msgid "The %s gesticulates wildly."
260727msgstr ""
260728
260729#: src/monattack.cpp
260730#, c-format
260731msgid "You feel a strange pulse of energy from the %s."
260732msgstr ""
260733
260734#: src/monattack.cpp
260735#, c-format
260736msgid "A nearby %s rises from the dead!"
260737msgstr ""
260738
260739#: src/monattack.cpp
260740msgid "But nothing seems to happen."
260741msgstr ""
260742
260743#: src/monattack.cpp
260744#, c-format
260745msgid "The %s takes a powerful swing at you, but you dodge it!"
260746msgstr ""
260747
260748#: src/monattack.cpp
260749#, c-format
260750msgid "The %s takes a powerful swing at <npcname>, who dodges it!"
260751msgstr ""
260752
260753#: src/monattack.cpp
260754#, c-format
260755msgid "A blow from the %1$s sends %2$s flying!"
260756msgstr ""
260757
260758#: src/monattack.cpp
260759#, c-format
260760msgid "A blow from the %s sends <npcname> flying!"
260761msgstr ""
260762
260763#: src/monattack.cpp
260764#, c-format
260765msgid "The %1$s fires a shimmering beam towards %2$s!"
260766msgstr ""
260767
260768#: src/monattack.cpp
260769msgid "You dodge the beam!"
260770msgstr "Schivi il raggio!"
260771
260772#: src/monattack.cpp
260773msgid "<npcname> dodges the beam!"
260774msgstr "<npcname> schiva il raggio!"
260775
260776#: src/monattack.cpp
260777msgid "Your armor protects you from the radiation!"
260778msgstr ""
260779
260780#: src/monattack.cpp
260781msgid "You get pins and needles all over."
260782msgstr ""
260783
260784#: src/monattack.cpp
260785#, c-format
260786msgid "A manhack flies out of one of the holes on the %s!"
260787msgstr ""
260788
260789#: src/monattack.cpp
260790#, c-format
260791msgid ""
260792"The %s shudders, and some sort of caustic fluid leaks from a its damaged "
260793"shell!"
260794msgstr ""
260795
260796#: src/monattack.cpp
260797#, c-format
260798msgid "The %s shudders, letting out an eery metallic whining noise!"
260799msgstr ""
260800
260801#: src/monattack.cpp
260802#, c-format
260803msgid "The %s scratches its long legs along the floor, shooting sparks."
260804msgstr ""
260805
260806#: src/monattack.cpp
260807#, c-format
260808msgid "The %s bleeps inquiringly and focuses a red camera-eye on you."
260809msgstr ""
260810
260811#: src/monattack.cpp
260812#, c-format
260813msgid "The %s's combat arms crackle with electricity."
260814msgstr ""
260815
260816#. ~ %s is bodypart name in accusative.
260817#: src/monattack.cpp
260818#, c-format
260819msgid "A tree bursts forth from the earth and pierces your %s!"
260820msgstr ""
260821
260822#. ~ %s is bodypart name in accusative.
260823#: src/monattack.cpp
260824#, c-format
260825msgid "A tree bursts forth from the earth and pierces <npcname>'s %s!"
260826msgstr ""
260827
260828#. ~ %s is bodypart name in accusative.
260829#: src/monattack.cpp
260830#, c-format
260831msgid "The underbrush beneath your feet grows and pierces your %s!"
260832msgstr ""
260833
260834#. ~ %s is bodypart name in accusative.
260835#: src/monattack.cpp
260836#, c-format
260837msgid "Underbrush grows into a tree, and it pierces <npcname>'s %s!"
260838msgstr ""
260839
260840#. ~ 1$s monster name(vine), 2$s bodypart in accusative
260841#: src/monattack.cpp
260842#, c-format
260843msgid "The %1$s lashes your %2$s!"
260844msgstr ""
260845
260846#: src/monattack.cpp
260847#, c-format
260848msgid "The %1$s lashes <npcname>'s %2$s!"
260849msgstr ""
260850
260851#: src/monattack.cpp
260852msgid "thu-THUMP."
260853msgstr "thu-THUMP."
260854
260855#: src/monattack.cpp
260856msgid "The root walls creak around you."
260857msgstr ""
260858
260859#: src/monattack.cpp
260860#, c-format
260861msgid "Spores are released from the %s!"
260862msgstr "Le spore sono rilasciate dal %s!"
260863
260864#: src/monattack.cpp
260865msgid "\"Buy SpOreos(tm) now!\""
260866msgstr ""
260867
260868#: src/monattack.cpp
260869#, c-format
260870msgid "Delicious snacks are released from the %s!"
260871msgstr ""
260872
260873#: src/monattack.cpp
260874#, c-format
260875msgid "The %s pulses, and fresh fungal material bursts forth."
260876msgstr ""
260877
260878#: src/monattack.cpp
260879#, c-format
260880msgid "The %s suddenly inhales!"
260881msgstr ""
260882
260883#. ~Sound of a giant fungal blossom inhaling
260884#: src/monattack.cpp
260885msgid "WOOOSH!"
260886msgstr "WOOOSH!"
260887
260888#: src/monattack.cpp
260889#, c-format
260890msgid "The %s discharges an immense flow of spores, smothering the flames!"
260891msgstr ""
260892
260893#. ~Sound of a giant fungal blossom blowing out the dangerous fire!
260894#: src/monattack.cpp
260895msgid "POUFF!"
260896msgstr "POUFF!"
260897
260898#. ~ That spore sound, much louder
260899#: src/monattack.cpp
260900msgid "POUF."
260901msgstr "POUF."
260902
260903#: src/monattack.cpp
260904#, c-format
260905msgid "The %s pulses, and fresh fungal material bursts forth!"
260906msgstr ""
260907
260908#: src/monattack.cpp
260909#, c-format
260910msgid "The %s seems to wave you toward the tower…"
260911msgstr ""
260912
260913#: src/monattack.cpp
260914#, c-format
260915msgid "The %s jabs at you with a needlelike point!"
260916msgstr ""
260917
260918#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
260919#: src/monattack.cpp
260920#, c-format
260921msgid "The %1$s sinks its point into your %2$s!"
260922msgstr ""
260923
260924#: src/monattack.cpp
260925msgid "You feel thousands of live spores pumping into you…"
260926msgstr ""
260927
260928#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
260929#: src/monattack.cpp
260930#, c-format
260931msgid "The %1$s strikes your %2$s, but your armor protects you."
260932msgstr ""
260933
260934#: src/monattack.cpp
260935#, c-format
260936msgid "The %1$s swipes at %2$s with a barbed tendril!"
260937msgstr ""
260938
260939#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
260940#: src/monattack.cpp
260941#, c-format
260942msgid "The %1$s sinks several needlelike barbs into your %2$s!"
260943msgstr ""
260944
260945#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
260946#: src/monattack.cpp
260947#, c-format
260948msgid "The %1$s slashes your %2$s, but your armor protects you."
260949msgstr ""
260950
260951#: src/monattack.cpp
260952#, c-format
260953msgid "The %s grows into an adult!"
260954msgstr ""
260955
260956#: src/monattack.cpp
260957msgid "You're shoved away as a fungal wall grows!"
260958msgstr ""
260959
260960#: src/monattack.cpp
260961#, c-format
260962msgid "The %s spreads its tendrils.  It seems as though it's expecting you…"
260963msgstr ""
260964
260965#: src/monattack.cpp
260966msgid ""
260967"The tower extends and aims several tendrils from its depths.  Hold still?"
260968msgstr ""
260969
260970#: src/monattack.cpp
260971#, c-format
260972msgid ""
260973"The %s works several tendrils into your arms, legs, torso, and even neck…"
260974msgstr ""
260975
260976#: src/monattack.cpp
260977msgid ""
260978"You see a clear golden liquid pump through the tendrils--and then lose "
260979"consciousness."
260980msgstr ""
260981
260982#: src/monattack.cpp
260983msgctxt "memorial_male"
260984msgid "Was shown to the Marloss Gateway."
260985msgstr ""
260986
260987#: src/monattack.cpp
260988msgctxt "memorial_female"
260989msgid "Was shown to the Marloss Gateway."
260990msgstr ""
260991
260992#. ~ Beginning to hear the Mycus while conscious: this is it speaking
260993#: src/monattack.cpp
260994msgid ""
260995"assistance, on an arduous quest.  unity.  together we have reached the door."
260996"  now to pass through…"
260997msgstr ""
260998
260999#: src/monattack.cpp
261000msgid "You're shoved away as a fungal hedgerow grows!"
261001msgstr ""
261002
261003#. ~ %s is bodypart name in accusative.
261004#: src/monattack.cpp
261005#, c-format
261006msgid "A fungal tendril bursts forth from the earth and pierces your %s!"
261007msgstr ""
261008
261009#: src/monattack.cpp
261010msgid "A fungal tendril bursts forth from the earth!"
261011msgstr ""
261012
261013#: src/monattack.cpp
261014#, c-format
261015msgid "The %s takes aim, and spears at you with a massive tendril!"
261016msgstr ""
261017
261018#: src/monattack.cpp
261019msgid "You feel millions of live spores pumping into you…"
261020msgstr ""
261021
261022#: src/monattack.cpp
261023#, c-format
261024msgid "The %s tries to land on you, but you dodge."
261025msgstr ""
261026
261027#: src/monattack.cpp
261028#, c-format
261029msgid "You swat at the %s with your tail!"
261030msgstr ""
261031
261032#: src/monattack.cpp
261033#, c-format
261034msgid "The %s lands on you, but you swat it off."
261035msgstr ""
261036
261037#. ~ 1$s monster name(dermatik), 2$s bodypart name in accusative.
261038#: src/monattack.cpp
261039#, c-format
261040msgid "The %1$s lands on your %2$s, but can't penetrate your armor."
261041msgstr ""
261042
261043#. ~ 1$s monster name(dermatik), 2$s bodypart name in accusative.
261044#: src/monattack.cpp
261045#, c-format
261046msgid "The %1$s sinks its ovipositor into your %2$s!"
261047msgstr ""
261048
261049#: src/monattack.cpp
261050#, c-format
261051msgid "The %s dermatik larva grows into an adult!"
261052msgstr ""
261053
261054#: src/monattack.cpp
261055#, c-format
261056msgid "The %s takes seed and becomes a young fungaloid!"
261057msgstr ""
261058
261059#: src/monattack.cpp
261060#, c-format
261061msgid "The %s falls to the ground and bursts!"
261062msgstr ""
261063
261064#: src/monattack.cpp
261065#, c-format
261066msgid "%s is engulfed by %s!"
261067msgstr ""
261068
261069#: src/monattack.cpp
261070#, c-format
261071msgid "The %s lets out a high-pitched cry!"
261072msgstr ""
261073
261074#: src/monattack.cpp
261075#, c-format
261076msgid "The %s swings its arms from side to side!"
261077msgstr ""
261078
261079#: src/monattack.cpp
261080#, c-format
261081msgid "The %s does some fancy footwork!"
261082msgstr ""
261083
261084#: src/monattack.cpp
261085#, c-format
261086msgid "The %s shrugs its shoulders!"
261087msgstr ""
261088
261089#: src/monattack.cpp
261090#, c-format
261091msgid "The %s spins in place!"
261092msgstr ""
261093
261094#: src/monattack.cpp
261095#, c-format
261096msgid "The %s crouches on the ground!"
261097msgstr ""
261098
261099#: src/monattack.cpp
261100#, c-format
261101msgid "The %s looks left and right!"
261102msgstr ""
261103
261104#: src/monattack.cpp
261105#, c-format
261106msgid "The %s jumps back and forth!"
261107msgstr ""
261108
261109#: src/monattack.cpp
261110#, c-format
261111msgid "The %s raises its arms in the air!"
261112msgstr ""
261113
261114#: src/monattack.cpp
261115#, c-format
261116msgid "The %s swings its hips!"
261117msgstr ""
261118
261119#: src/monattack.cpp
261120#, c-format
261121msgid "The %s claps!"
261122msgstr ""
261123
261124#: src/monattack.cpp
261125#, c-format
261126msgid "The %s's head explodes in a mass of roiling tentacles!"
261127msgstr ""
261128
261129#: src/monattack.cpp
261130#, c-format
261131msgid "The %s lashes its tentacle at you!"
261132msgstr ""
261133
261134#: src/monattack.cpp
261135#, c-format
261136msgid "The %s lashes its tentacle at <npcname>!"
261137msgstr ""
261138
261139#. ~ 1$s is bodypart name, 2$d is damage value.
261140#: src/monattack.cpp
261141#, c-format
261142msgid "Your %1$s is hit for %2$d damage!"
261143msgstr ""
261144
261145#. ~ 1$s is bodypart name, 2$d is damage value.
261146#: src/monattack.cpp
261147#, c-format
261148msgid "<npcname>'s %1$s is hit for %2$d damage!"
261149msgstr ""
261150
261151#: src/monattack.cpp
261152#, c-format
261153msgid "The %1$s lashes its tentacle at your %2$s, but glances off your armor!"
261154msgstr ""
261155
261156#: src/monattack.cpp
261157#, c-format
261158msgid ""
261159"The %1$s lashes its tentacle at <npcname>'s %2$s, but glances off their "
261160"armor!"
261161msgstr ""
261162
261163#: src/monattack.cpp
261164#, c-format
261165msgid "The %s's arms fly out at you, but you dodge!"
261166msgstr ""
261167
261168#: src/monattack.cpp
261169#, c-format
261170msgid "The %s's arms fly out at <npcname>, but they dodge!"
261171msgstr ""
261172
261173#: src/monattack.cpp
261174#, c-format
261175msgid "The %1$s's arms fly out and pull and grab %2$s!"
261176msgstr ""
261177
261178#: src/monattack.cpp
261179#, c-format
261180msgid "The %1$s reaches out and pulls %2$s!"
261181msgstr ""
261182
261183#: src/monattack.cpp
261184#, c-format
261185msgid "The %s gropes at you, but you dodge!"
261186msgstr ""
261187
261188#: src/monattack.cpp
261189#, c-format
261190msgid "The %s gropes at <npcname>, but they dodge!"
261191msgstr ""
261192
261193#: src/monattack.cpp
261194#, c-format
261195msgid "The %s tries to grab you…"
261196msgstr ""
261197
261198#: src/monattack.cpp
261199#, c-format
261200msgid "The %1$s tries to grab %2$s, but %2$s break its grab!"
261201msgstr ""
261202
261203#: src/monattack.cpp
261204#, c-format
261205msgid "The %1$s grabs %2$s!"
261206msgstr ""
261207
261208#: src/monattack.cpp
261209#, c-format
261210msgid "The %s tries to drag you, but you're securely fastened in the autodoc."
261211msgstr ""
261212
261213#: src/monattack.cpp
261214#, c-format
261215msgid ""
261216"The %s tries to drag <npcname>, but they're securely fastened in the "
261217"autodoc."
261218msgstr ""
261219
261220#: src/monattack.cpp
261221#, c-format
261222msgid "You are dragged behind the %s!"
261223msgstr ""
261224
261225#: src/monattack.cpp
261226#, c-format
261227msgid "<npcname> gets dragged behind the %s!"
261228msgstr ""
261229
261230#: src/monattack.cpp
261231#, c-format
261232msgid "You resist the %s as it tries to drag you!"
261233msgstr ""
261234
261235#: src/monattack.cpp
261236#, c-format
261237msgid "<npcname> resist the %s as it tries to drag them!"
261238msgstr ""
261239
261240#: src/monattack.cpp
261241msgid "You feel poison enter your body!"
261242msgstr ""
261243
261244#: src/monattack.cpp
261245#, c-format
261246msgid "The %s young triffid grows into an adult!"
261247msgstr ""
261248
261249#: src/monattack.cpp
261250msgid "You feel a strange reverberation across your body."
261251msgstr ""
261252
261253#: src/monattack.cpp
261254#, c-format
261255msgid "The %s stares at you, and you shudder."
261256msgstr ""
261257
261258#: src/monattack.cpp
261259msgid "You feel like you're being watched, it makes you sick."
261260msgstr ""
261261
261262#: src/monattack.cpp
261263msgid "Your sight darkens as the visions overtake you!"
261264msgstr ""
261265
261266#: src/monattack.cpp
261267#, c-format
261268msgid "The %s probes your mind, but is rebuffed!"
261269msgstr ""
261270
261271#: src/monattack.cpp
261272#, c-format
261273msgid "The terrifying visage of the %s paralyzes you."
261274msgstr ""
261275
261276#: src/monattack.cpp
261277#, c-format
261278msgid "You manage to avoid staring at the horrendous %s."
261279msgstr ""
261280
261281#: src/monattack.cpp
261282msgid "You get a medical check-up."
261283msgstr ""
261284
261285#: src/monattack.cpp
261286#, c-format
261287msgid "The %s is scanning its surroundings."
261288msgstr ""
261289
261290#: src/monattack.cpp
261291#, c-format
261292msgid ""
261293"a soft robotic voice say, \"Welcome doctor %s.  I'll be your assistant "
261294"today.\""
261295msgstr ""
261296
261297#: src/monattack.cpp
261298#, c-format
261299msgid "The %s doesn't seem to register you as a doctor."
261300msgstr ""
261301
261302#: src/monattack.cpp
261303#, c-format
261304msgid "The %s looks at its empty anesthesia kit with a dejected look."
261305msgstr ""
261306
261307#: src/monattack.cpp
261308#, c-format
261309msgid "The %1$s scans %2$s and seems to detect something."
261310msgstr ""
261311
261312#: src/monattack.cpp
261313#, c-format
261314msgid "The %s looks for something but doesn't seem to find it."
261315msgstr ""
261316
261317#: src/monattack.cpp
261318msgid ""
261319"a soft robotic voice say, \"Unhand this patient immediately!  If you keep "
261320"interfering with the procedure I'll be forced to call law enforcement.\""
261321msgstr ""
261322
261323#: src/monattack.cpp
261324msgid ""
261325"a soft robotic voice say, \"Greetings kinbot.  Please take good care of this"
261326" patient.\""
261327msgstr ""
261328
261329#: src/monattack.cpp
261330#, c-format
261331msgid ""
261332"The %s dumps the contents of its bag on the ground and drops the bag on top "
261333"of it."
261334msgstr ""
261335
261336#: src/monattack.cpp
261337#, c-format
261338msgid "The %s flashes a LED and departs.  Human officer on scene."
261339msgstr ""
261340
261341#: src/monattack.cpp
261342#, c-format
261343msgid ""
261344"The %s acknowledges you as an officer responding, but hangs around to watch."
261345msgstr ""
261346
261347#: src/monattack.cpp
261348msgid "Probably some now-obsolete Internal Affairs subroutine…"
261349msgstr ""
261350
261351#: src/monattack.cpp
261352msgid "Ops used to do that in case you needed backup…"
261353msgstr ""
261354
261355#: src/monattack.cpp
261356#, c-format
261357msgid "The %s flashes a LED and departs.  SWAT's working the area."
261358msgstr ""
261359
261360#: src/monattack.cpp
261361#, c-format
261362msgid "The %s acknowledges you as SWAT onsite, but hangs around to watch."
261363msgstr ""
261364
261365#: src/monattack.cpp
261366#, c-format
261367msgid "The %s winks a LED and departs.  One machine to another?"
261368msgstr ""
261369
261370#: src/monattack.cpp
261371msgid "Apparently yours aren't the only systems kept alive post-apocalypse."
261372msgstr ""
261373
261374#: src/monattack.cpp
261375#, c-format
261376msgid "The %s flashes a LED and departs.  The Feds got this."
261377msgstr ""
261378
261379#: src/monattack.cpp
261380#, c-format
261381msgid "The %s takes your picture!"
261382msgstr ""
261383
261384#: src/monattack.cpp
261385msgid "…database connection lost!"
261386msgstr ""
261387
261388#: src/monattack.cpp
261389#, c-format
261390msgid "a robotic voice boom, \"Citizen %s!\""
261391msgstr ""
261392
261393#: src/monattack.cpp
261394msgid "\"Drop your gun!  Now!\""
261395msgstr ""
261396
261397#: src/monattack.cpp
261398msgid "\"Drop your weapon!  Now!\""
261399msgstr ""
261400
261401#: src/monattack.cpp
261402#, c-format
261403msgid "The %s unsuccessfully attempts to shock you."
261404msgstr ""
261405
261406#: src/monattack.cpp
261407#, c-format
261408msgid "The %s unsuccessfully attempts to shock <npcname>."
261409msgstr ""
261410
261411#: src/monattack.cpp
261412#, c-format
261413msgid "The %s shocks you!"
261414msgstr ""
261415
261416#: src/monattack.cpp
261417#, c-format
261418msgid "The %s shocks <npcname>!"
261419msgstr ""
261420
261421#: src/monattack.cpp
261422msgid "beep-beep."
261423msgstr ""
261424
261425#: src/monattack.cpp
261426msgid "boop!"
261427msgstr ""
261428
261429#: src/monattack.cpp
261430#, c-format
261431msgid "The %s opens up with its rifle!"
261432msgstr ""
261433
261434#. ~ Potential grenading detected.
261435#: src/monattack.cpp
261436msgid "Thee eye o dat divil be upon me!"
261437msgstr ""
261438
261439#. ~ Potential grenading detected.
261440#: src/monattack.cpp
261441msgid "Those laser dots don't seem very friendly…"
261442msgstr ""
261443
261444#: src/monattack.cpp
261445msgid "Targeting."
261446msgstr ""
261447
261448#: src/monattack.cpp
261449#, c-format
261450msgid "The %s's grenade launcher fires!"
261451msgstr ""
261452
261453#. ~ Sound of a tank turret swiveling into place
261454#: src/monattack.cpp
261455msgid "whirrrrrclick."
261456msgstr ""
261457
261458#: src/monattack.cpp
261459msgid "clank!"
261460msgstr ""
261461
261462#: src/monattack.cpp
261463#, c-format
261464msgid "The %s's 120mm cannon fires!"
261465msgstr ""
261466
261467#: src/monattack.cpp
261468#, c-format
261469msgid "The tongue of flame hits the %s!"
261470msgstr ""
261471
261472#: src/monattack.cpp
261473msgid "a robotic voice boom, \"Citizen, Halt!\""
261474msgstr ""
261475
261476#: src/monattack.cpp
261477msgid "a robotic voice boom, \"Please put down your weapon.\""
261478msgstr ""
261479
261480#: src/monattack.cpp
261481msgid "a robotic voice boom, \"Come out with your hands up!\""
261482msgstr ""
261483
261484#: src/monattack.cpp
261485msgid "a police siren, whoop WHOOP"
261486msgstr ""
261487
261488#: src/monattack.cpp
261489msgid "\"YOU… ARE FILTH…\""
261490msgstr ""
261491
261492#: src/monattack.cpp
261493msgid "\"VERMIN… YOU ARE VERMIN…\""
261494msgstr ""
261495
261496#: src/monattack.cpp
261497msgid "\"LEAVE NOW…\""
261498msgstr ""
261499
261500#: src/monattack.cpp
261501msgid "\"WE… WILL FEAST… UPON YOU…\""
261502msgstr ""
261503
261504#: src/monattack.cpp
261505msgid "\"FOUL INTERLOPER…\""
261506msgstr ""
261507
261508#. ~ %1$s is the name of the zombie upgrading the other, %2$s is the zombie
261509#. being upgraded.
261510#: src/monattack.cpp
261511#, c-format
261512msgid ""
261513"You feel a sudden, intense burst of energy in the air between the %1$s and "
261514"the %2$s."
261515msgstr ""
261516
261517#: src/monattack.cpp
261518#, c-format
261519msgid "You feel a sudden, intense burst of energy from the %s."
261520msgstr ""
261521
261522#. ~ %1$s is the pre-upgrade monster, %2$s is the post-upgrade monster.
261523#: src/monattack.cpp
261524#, c-format
261525msgid "The %1$s becomes a %2$s!"
261526msgstr ""
261527
261528#: src/monattack.cpp
261529#, c-format
261530msgid "The %s vanishes!"
261531msgstr ""
261532
261533#: src/monattack.cpp
261534#, c-format
261535msgid "A %s appears!"
261536msgstr ""
261537
261538#: src/monattack.cpp
261539#, c-format
261540msgid "The %1$s stretches its head at you, but bounces off the %2$s"
261541msgstr ""
261542
261543#: src/monattack.cpp
261544#, c-format
261545msgid "The %1$s stretches its head at <npcname>, but bounces off the %2$s"
261546msgstr ""
261547
261548#: src/monattack.cpp
261549#, c-format
261550msgid ""
261551"The %s's head extends to bite you, but you dodge and the head sails past!"
261552msgstr ""
261553
261554#: src/monattack.cpp
261555#, c-format
261556msgid ""
261557"The %s's head extends to bite <npcname>, but they dodge and the head sails "
261558"past!"
261559msgstr ""
261560
261561#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
261562#: src/monattack.cpp
261563#, c-format
261564msgid "The %1$s's teeth sink into your %2$s!"
261565msgstr ""
261566
261567#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
261568#: src/monattack.cpp
261569#, c-format
261570msgid "The %1$s's teeth sink into <npcname>'s %2$s!"
261571msgstr ""
261572
261573#: src/monattack.cpp
261574#, c-format
261575msgid "The %1$s's head hits your %2$s, but glances off your armor!"
261576msgstr ""
261577
261578#: src/monattack.cpp
261579#, c-format
261580msgid "The %1$s's head hits <npcname>'s %2$s, but glances off armor!"
261581msgstr ""
261582
261583#: src/monattack.cpp
261584msgid "He's brandishing a knife!"
261585msgstr ""
261586
261587#: src/monattack.cpp
261588msgid "Quiet, quiet"
261589msgstr ""
261590
261591#: src/monattack.cpp
261592msgid "a terrifying roar!"
261593msgstr ""
261594
261595#: src/monattack.cpp
261596#, c-format
261597msgid "The %1$s swings a massive claw at %2$s!"
261598msgstr ""
261599
261600#. ~ 1$s is bodypart name, 2$d is damage value.
261601#: src/monattack.cpp
261602#, c-format
261603msgid "Your %1$s is battered for %2$d damage!"
261604msgstr ""
261605
261606#: src/monattack.cpp
261607#, c-format
261608msgid "The %1$s quivers hungrily in the direction of the %2$s."
261609msgstr ""
261610
261611#: src/monattack.cpp
261612#, c-format
261613msgid "The %1$s absorbs the %2$s, growing larger."
261614msgstr ""
261615
261616#: src/monattack.cpp
261617#, c-format
261618msgid "The %1$s lunges for %2$s!"
261619msgstr ""
261620
261621#: src/monattack.cpp
261622#, c-format
261623msgid "The %1$s lunges at you, but you sidestep it!"
261624msgstr ""
261625
261626#: src/monattack.cpp
261627#, c-format
261628msgid "The %1$s lunges at <npcname>, but they sidestep it!"
261629msgstr ""
261630
261631#: src/monattack.cpp
261632#, c-format
261633msgid "The %1$s lunges at your %2$s, battering it for %3$d damage!"
261634msgstr ""
261635
261636#: src/monattack.cpp
261637#, c-format
261638msgid "The %1$s lunges at <npcname>'s %2$s, battering it for %3$d damage!"
261639msgstr ""
261640
261641#: src/monattack.cpp
261642#, c-format
261643msgid "The %1$s lunges at your %2$s, but your armor prevents injury!"
261644msgstr ""
261645
261646#: src/monattack.cpp
261647#, c-format
261648msgid "The %1$s lunges at <npcname>'s %2$s, but their armor prevents injury!"
261649msgstr ""
261650
261651#: src/monattack.cpp
261652#, c-format
261653msgid "The %1$s thrusts a claw at you, but it bounces off the %2$s!"
261654msgstr ""
261655
261656#: src/monattack.cpp
261657#, c-format
261658msgid "The %1$s thrusts a claw at <npcname>, but it bounces off the %2$s!"
261659msgstr ""
261660
261661#: src/monattack.cpp
261662#, c-format
261663msgid "The %s thrusts a claw at you, but you evade it!"
261664msgstr ""
261665
261666#: src/monattack.cpp
261667#, c-format
261668msgid "The %s thrusts a claw at <npcname>, but they evade it!"
261669msgstr ""
261670
261671#. ~ 1$s is bodypart name, 2$d is damage value.
261672#: src/monattack.cpp
261673#, c-format
261674msgid "The %1$s thrusts a claw at your %2$s, slashing it for %3$d damage!"
261675msgstr ""
261676
261677#. ~ 1$s is bodypart name, 2$d is damage value.
261678#: src/monattack.cpp
261679#, c-format
261680msgid ""
261681"The %1$s thrusts a claw at <npcname>'s %2$s, slashing it for %3$d damage!"
261682msgstr ""
261683
261684#: src/monattack.cpp
261685#, c-format
261686msgid "The %1$s thrusts a claw at your %2$s, but glances off your armor!"
261687msgstr ""
261688
261689#: src/monattack.cpp
261690#, c-format
261691msgid "The %1$s thrusts a claw at <npcname>'s %2$s, but glances off armor!"
261692msgstr ""
261693
261694#: src/monattack.cpp
261695#, c-format
261696msgid "The %s slashes at your neck!  You duck!"
261697msgstr ""
261698
261699#: src/monattack.cpp
261700#, c-format
261701msgid "The %s slashes at <npcname>'s neck!  They duck!"
261702msgstr ""
261703
261704#: src/monattack.cpp
261705#, c-format
261706msgid "The %1$s slashes at your neck, cutting your throat for %2$d damage!"
261707msgstr ""
261708
261709#: src/monattack.cpp
261710#, c-format
261711msgid ""
261712"The %1$s slashes at <npcname>'s neck, cutting their throat for %2$d damage!"
261713msgstr ""
261714
261715#: src/monattack.cpp
261716#, c-format
261717msgid "The %1$s slashes at your %2$s, but glances off your armor!"
261718msgstr ""
261719
261720#: src/monattack.cpp
261721#, c-format
261722msgid "The %1$s slashes at <npcname>'s %2$s, but glances off armor!"
261723msgstr ""
261724
261725#: src/monattack.cpp
261726#, c-format
261727msgid "A shadow splits from the %s!"
261728msgstr ""
261729
261730#: src/monattack.cpp
261731msgid "\"Stop it please\""
261732msgstr "\"Smettila ti prego\""
261733
261734#: src/monattack.cpp
261735msgid "\"Let us help you\""
261736msgstr ""
261737
261738#: src/monattack.cpp
261739msgid "\"We wish you no harm\""
261740msgstr ""
261741
261742#: src/monattack.cpp
261743msgid "\"Do not fear\""
261744msgstr ""
261745
261746#: src/monattack.cpp
261747msgid "\"We can help you\""
261748msgstr ""
261749
261750#: src/monattack.cpp
261751msgid "\"We are friendly\""
261752msgstr ""
261753
261754#: src/monattack.cpp
261755msgid "\"Please dont\""
261756msgstr ""
261757
261758#. ~ Your slimes try to cheer you up!
261759#. ~ Lowercase is intended: they're small voices.
261760#: src/monattack.cpp
261761msgid "\"hey, it's gonna be all right!\""
261762msgstr ""
261763
261764#. ~ Your slimes try to cheer you up!
261765#. ~ Lowercase is intended: they're small voices.
261766#: src/monattack.cpp
261767msgid "\"we'll get through this!\""
261768msgstr ""
261769
261770#. ~ Your slimes try to cheer you up!
261771#. ~ Lowercase is intended: they're small voices.
261772#: src/monattack.cpp
261773msgid "\"i'm here for you!\""
261774msgstr ""
261775
261776#. ~ Lowercase is intended: they're small voices.
261777#: src/monattack.cpp
261778msgid "\"let me help!\""
261779msgstr ""
261780
261781#: src/monattack.cpp
261782msgid "The slime cleans you out!"
261783msgstr ""
261784
261785#: src/monattack.cpp
261786msgid "The slime flows over you, but your gouges still ache."
261787msgstr ""
261788
261789#: src/monattack.cpp
261790msgid "The slime seals up your leaks!"
261791msgstr ""
261792
261793#: src/monattack.cpp
261794msgid "The slime flows over you, but your fluids are still leaking."
261795msgstr ""
261796
261797#: src/monattack.cpp
261798msgid "but you grab its arm and flip it to the ground!"
261799msgstr ""
261800
261801#: src/monattack.cpp
261802msgid "The flip does shock you…"
261803msgstr ""
261804
261805#: src/monattack.cpp
261806msgid "but you deftly spin out of its grasp!"
261807msgstr ""
261808
261809#: src/monattack.cpp
261810msgid ""
261811"Halt and submit to arrest, citizen!  The police will be here any moment."
261812msgstr ""
261813
261814#: src/monattack.cpp
261815msgid "Please stay in place, citizen, do not make any movements!"
261816msgstr ""
261817
261818#: src/monattack.cpp
261819msgid "The robot carefully scans you."
261820msgstr ""
261821
261822#: src/monattack.cpp
261823msgid "The robot carefully scans <npcname>."
261824msgstr ""
261825
261826#: src/monattack.cpp
261827msgid "The riotbot orders you to present your hands and be cuffed."
261828msgstr ""
261829
261830#: src/monattack.cpp
261831msgid "Allow yourself to be arrested."
261832msgstr ""
261833
261834#: src/monattack.cpp
261835msgid "Resist arrest!"
261836msgstr ""
261837
261838#: src/monattack.cpp
261839msgid "Feign death."
261840msgstr ""
261841
261842#: src/monattack.cpp
261843msgid ""
261844"You deftly slip out of the handcuffs just as the robot closes them.  The "
261845"robot didn't seem to notice!"
261846msgstr ""
261847
261848#: src/monattack.cpp
261849msgid "The robot puts handcuffs on you."
261850msgstr ""
261851
261852#: src/monattack.cpp
261853msgid ""
261854"You are under arrest, citizen.  You have the right to remain silent.  If you"
261855" do not remain silent, anything you say may be used against you in a court "
261856"of law."
261857msgstr ""
261858
261859#: src/monattack.cpp
261860msgid ""
261861"You have the right to an attorney.  If you cannot afford an attorney, one "
261862"will be provided at no cost to you.  You may have your attorney present "
261863"during any questioning."
261864msgstr ""
261865
261866#: src/monattack.cpp
261867msgid ""
261868"If you do not understand these rights, an officer will explain them in "
261869"greater detail when taking you into custody."
261870msgstr ""
261871
261872#: src/monattack.cpp
261873msgid ""
261874"Do not attempt to flee or to remove the handcuffs, citizen.  That can be "
261875"dangerous to your health."
261876msgstr ""
261877
261878#: src/monattack.cpp
261879msgid ""
261880"You fall to the ground and feign a sudden convulsive attack.  Though you're "
261881"obviously still alive, the riotbot cannot tell the difference between your "
261882"'attack' and a potentially fatal medical condition.  It backs off, signaling"
261883" for medical help."
261884msgstr ""
261885
261886#: src/monattack.cpp
261887msgid "Your awkward movements do not fool the riotbot."
261888msgstr ""
261889
261890#: src/monattack.cpp
261891msgid "The robot sprays tear gas!"
261892msgstr ""
261893
261894#: src/monattack.cpp
261895msgid "Empty your hands and hold your position, citizen!"
261896msgstr ""
261897
261898#. ~ Sound of a riotbot using its blinding flash
261899#: src/monattack.cpp
261900msgid "fzzzzzt"
261901msgstr ""
261902
261903#: src/monattack.cpp
261904#, c-format
261905msgid "The %1$s impales yor chest for %2$d damage!"
261906msgstr ""
261907
261908#: src/monattack.cpp
261909#, c-format
261910msgid "The %1$s impales <npcname>'s chest for %2$d damage!"
261911msgstr ""
261912
261913#: src/monattack.cpp
261914#, c-format
261915msgid ""
261916"The %1$s attempts to burrow itself into you, but is stopped by your armor!"
261917msgstr ""
261918
261919#: src/monattack.cpp
261920#, c-format
261921msgid "The %1$s slashes at <npcname>'s torso, but is stopped by their armor!"
261922msgstr ""
261923
261924#: src/monattack.cpp
261925#, c-format
261926msgid ""
261927"The %1$s burrows within %2$s corpse and a %3$s emerges from the remains!"
261928msgstr ""
261929
261930#: src/monattack.cpp
261931#, c-format
261932msgid "The %1$s burrows within %2$s corpse!"
261933msgstr ""
261934
261935#: src/monattack.cpp
261936#, c-format
261937msgid "A %1$s emerges from %2$s corpse!"
261938msgstr ""
261939
261940#: src/monattack.cpp
261941#, c-format
261942msgid "An egg pod ruptures and a %s crawls out from the remains!"
261943msgstr ""
261944
261945#: src/monattack.cpp
261946msgid "Resplendent fronds emerge from the still intact pods!"
261947msgstr ""
261948
261949#: src/monattack.cpp
261950#, c-format
261951msgid "The %s blooms into flowers!"
261952msgstr ""
261953
261954#: src/monattack.cpp
261955msgid ""
261956"The hound's movements chaotically rewind as a living afterimage splits from "
261957"it!"
261958msgstr ""
261959
261960#: src/monattack.cpp
261961#, c-format
261962msgid "The %s dissipates and reforms close by."
261963msgstr ""
261964
261965#: src/monattack.cpp
261966msgid "The floor trembles underneath your feet."
261967msgstr ""
261968
261969#: src/monattack.cpp
261970msgid "a deafening roar!"
261971msgstr ""
261972
261973#: src/monattack.cpp
261974#, c-format
261975msgid "A %s struggles to pull itself free from the %s!"
261976msgstr ""
261977
261978#: src/monattack.cpp
261979#, c-format
261980msgid "The %1$s mechanically grabs at %2$s!"
261981msgstr ""
261982
261983#: src/monattack.cpp
261984#, c-format
261985msgid "%1$s slams %2$s to the ground!"
261986msgstr ""
261987
261988#. ~ 1$s is bodypart name in accusative, 2$d is damage value.
261989#: src/monattack.cpp
261990#, c-format
261991msgid "The zombie kicks your %1$s for %2$d damage…"
261992msgstr ""
261993
261994#: src/monattack.cpp
261995#, c-format
261996msgid "and slams you, face first, to the ground for %d damage!"
261997msgstr ""
261998
261999#: src/monattack.cpp
262000#, c-format
262001msgid "and slams you to the ground for %d damage!"
262002msgstr ""
262003
262004#: src/monattack.cpp
262005#, c-format
262006msgid "and slams you for %d damage!"
262007msgstr ""
262008
262009#: src/monattack.cpp
262010#, c-format
262011msgid "The %1$s mechanically lunges at %2$s!"
262012msgstr ""
262013
262014#: src/monattack.cpp
262015#, c-format
262016msgid "The %1$s impales %2$s!"
262017msgstr ""
262018
262019#: src/monattack.cpp
262020#, c-format
262021msgid "The %1$s tries to impale your %2$s…"
262022msgstr ""
262023
262024#: src/monattack.cpp
262025#, c-format
262026msgid "The %1$s tries to impale <npcname>'s %2$s…"
262027msgstr ""
262028
262029#: src/monattack.cpp
262030#, c-format
262031msgid "and deals %d damage!"
262032msgstr ""
262033
262034#: src/monattack.cpp
262035msgid "but fails to penetrate your armor!"
262036msgstr ""
262037
262038#: src/monattack.cpp
262039msgid "but fails to penetrate <npcname>'s armor!"
262040msgstr ""
262041
262042#: src/monattack.cpp
262043#, c-format
262044msgid "The %1$s mechanically reaches for %2$s!"
262045msgstr ""
262046
262047#: src/monattack.cpp
262048#, c-format
262049msgid "The zombie grabs your %s…"
262050msgstr ""
262051
262052#: src/monattack.cpp
262053msgid "and throws it to the ground!"
262054msgstr ""
262055
262056#: src/monattack.cpp
262057msgid "but you break its grip!"
262058msgstr ""
262059
262060#: src/monattack.cpp
262061#, c-format
262062msgid "The %s lights up menacingly."
262063msgstr ""
262064
262065#: src/monattack.cpp
262066#, c-format
262067msgid "The %s deploys a pacification hack!"
262068msgstr ""
262069
262070#: src/monattack.cpp
262071#, c-format
262072msgid "The %s deploys a flashbang hack!"
262073msgstr ""
262074
262075#: src/monattack.cpp
262076#, c-format
262077msgid "The %s deploys a tear gas hack!"
262078msgstr ""
262079
262080#: src/monattack.cpp
262081#, c-format
262082msgid "The %s buzzes and deploys a C-4 hack!"
262083msgstr ""
262084
262085#: src/monattack.cpp
262086#, c-format
262087msgid "The %s deploys a grenade hack!"
262088msgstr ""
262089
262090#: src/monattack.cpp
262091#, c-format
262092msgid "A klaxon blares from %s as it deploys a mininuke hack!"
262093msgstr ""
262094
262095#: src/monattack.cpp
262096#, c-format
262097msgid "The %1$s thrusts its arm at you, but bounces off the %2$s."
262098msgstr ""
262099
262100#: src/monattack.cpp
262101#, c-format
262102msgid "The %1$s thrusts its arm at <npcname>, but bounces off the %2$s."
262103msgstr ""
262104
262105#: src/monattack.cpp
262106#, c-format
262107msgid "The %s thrusts its arm at you, stretching to reach you from afar."
262108msgstr ""
262109
262110#: src/monattack.cpp
262111#, c-format
262112msgid "The %s thrusts its arm at <npcname>."
262113msgstr ""
262114
262115#: src/monattack.cpp
262116msgid "You evade the stretched arm and it sails past you!"
262117msgstr ""
262118
262119#: src/monattack.cpp
262120msgid "<npcname> evades the stretched arm!"
262121msgstr ""
262122
262123#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
262124#: src/monattack.cpp
262125#, c-format
262126msgid "The %1$s's arm pierces your %2$s!"
262127msgstr ""
262128
262129#. ~ 1$s is monster name, 2$s bodypart in accusative
262130#: src/monattack.cpp
262131#, c-format
262132msgid "The %1$s arm pierces <npcname>'s %2$s!"
262133msgstr ""
262134
262135#: src/monattack.cpp
262136#, c-format
262137msgid "The %1$s arm hits your %2$s, but glances off your armor!"
262138msgstr ""
262139
262140#: src/monattack.cpp
262141#, c-format
262142msgid "The %1$s hits <npcname>'s %2$s, but glances off armor!"
262143msgstr ""
262144
262145#: src/monattack.cpp
262146#, c-format
262147msgid "The %1$s fuses with the %2$s."
262148msgstr ""
262149
262150#: src/monattack.cpp
262151#, c-format
262152msgid "%1$s still seems to be moving inside %2$s…"
262153msgstr ""
262154
262155#: src/monattack.cpp
262156#, c-format
262157msgid "The %s doots its trumpet!"
262158msgstr ""
262159
262160#: src/monattack.cpp
262161msgid "A spooky skeleton rises from the ground!"
262162msgstr ""
262163
262164#: src/monattack.cpp
262165msgid "DOOT."
262166msgstr ""
262167
262168#: src/mondeath.cpp
262169#, c-format
262170msgid "The %s dies!"
262171msgstr ""
262172
262173#: src/mondeath.cpp
262174#, c-format
262175msgid "The %s's body dissolves into acid."
262176msgstr ""
262177
262178#: src/mondeath.cpp
262179#, c-format
262180msgid "The %s's body leaks acid."
262181msgstr ""
262182
262183#: src/mondeath.cpp
262184#, c-format
262185msgid "a %s explode!"
262186msgstr ""
262187
262188#: src/mondeath.cpp
262189msgid "The surrounding roots begin to crack and crumble."
262190msgstr ""
262191
262192#: src/mondeath.cpp
262193#, c-format
262194msgid "The %s disintegrates!"
262195msgstr ""
262196
262197#: src/mondeath.cpp src/monmove.cpp
262198#, c-format
262199msgid "The %s splits in two!"
262200msgstr ""
262201
262202#: src/mondeath.cpp
262203#, c-format
262204msgid "Two worms crawl out of the %s's corpse."
262205msgstr ""
262206
262207#: src/mondeath.cpp
262208#, c-format
262209msgid "The %s disappears."
262210msgstr ""
262211
262212#: src/mondeath.cpp
262213#, c-format
262214msgid "You feel guilty for killing %s."
262215msgstr ""
262216
262217#: src/mondeath.cpp
262218#, c-format
262219msgid "You feel ashamed for killing %s."
262220msgstr ""
262221
262222#: src/mondeath.cpp
262223#, c-format
262224msgid "You regret killing %s."
262225msgstr ""
262226
262227#: src/mondeath.cpp
262228#, c-format
262229msgid "You feel remorse for killing %s."
262230msgstr ""
262231
262232#. ~ Message after killing a lot of monsters which would normally affect the
262233#. morale negatively. %s is the monster name, it will be pluralized with a
262234#. number of 100.
262235#: src/mondeath.cpp
262236#, c-format
262237msgid ""
262238"After killing so many bloody %s you no longer care about their deaths "
262239"anymore."
262240msgstr ""
262241
262242#: src/mondeath.cpp
262243msgid "Culling the weak is distasteful, but necessary."
262244msgstr ""
262245
262246#: src/mondeath.cpp
262247#, c-format
262248msgid "The %s splatters apart."
262249msgstr ""
262250
262251#: src/mondeath.cpp
262252msgid "Two small slimes slither out of the corpse."
262253msgstr ""
262254
262255#: src/mondeath.cpp
262256msgid "The music stops!"
262257msgstr "La musica si è spenta!"
262258
262259#: src/mondeath.cpp
262260#, c-format
262261msgid "The %s melts away."
262262msgstr ""
262263
262264#: src/mondeath.cpp
262265msgid "Your obsession with the fault fades away…"
262266msgstr ""
262267
262268#: src/mondeath.cpp
262269msgid "As the final light is destroyed, it erupts in a blinding flare!"
262270msgstr ""
262271
262272#: src/mondeath.cpp
262273#, c-format
262274msgid "The %s collapses!"
262275msgstr ""
262276
262277#: src/mondeath.cpp
262278msgid "Rats suddenly swarm into view."
262279msgstr ""
262280
262281#: src/mondeath.cpp
262282#, c-format
262283msgid "The %s inflates and melts away."
262284msgstr ""
262285
262286#: src/mondeath.cpp
262287#, c-format
262288msgid "a %s explodes!"
262289msgstr ""
262290
262291#. ~ %s is the possessive form of the monster's name
262292#: src/mondeath.cpp
262293#, c-format
262294msgid ""
262295"As the flames in %s eyes die out, your weapon seems to shine slightly "
262296"brighter."
262297msgstr ""
262298
262299#: src/mondeath.cpp
262300#, c-format
262301msgid "The %s was destroyed!  GAME OVER!"
262302msgstr ""
262303
262304#. ~ %s is the possessive form of the monster's name
262305#: src/mondeath.cpp
262306#, c-format
262307msgid "The %s's interior compartment sizzles with destructive energy."
262308msgstr ""
262309
262310#: src/mondeath.cpp
262311msgid "A cockroach nymph crawls out of the pregnant giant cockroach corpse."
262312msgstr ""
262313
262314#: src/mondeath.cpp
262315#, c-format
262316msgid "an explosion of tank of the %s's flamethrower!"
262317msgstr ""
262318
262319#: src/mondeath.cpp
262320msgid "I love the smell of burning zed in the morning."
262321msgstr ""
262322
262323#: src/mondefense.cpp
262324#, c-format
262325msgid "Striking the %1$s shocks %2$s!"
262326msgstr ""
262327
262328#: src/mondefense.cpp
262329#, c-format
262330msgid "Acid covering %s burns your hand!"
262331msgstr ""
262332
262333#: src/mondefense.cpp
262334#, c-format
262335msgid "Acid sprays out of %s as it is hit!"
262336msgstr ""
262337
262338#: src/mondefense.cpp
262339msgid "Detected shots from unseen attacker, return fire mode engaged."
262340msgstr ""
262341
262342#: src/monexamine.cpp
262343msgid "zombie slave"
262344msgstr ""
262345
262346#: src/monexamine.cpp
262347#, c-format
262348msgid "Push %s"
262349msgstr ""
262350
262351#: src/monexamine.cpp
262352msgid "Rename"
262353msgstr ""
262354
262355#: src/monexamine.cpp
262356msgid "Place items into bag"
262357msgstr ""
262358
262359#: src/monexamine.cpp
262360#, c-format
262361msgid "Remove bag from %s"
262362msgstr ""
262363
262364#: src/monexamine.cpp
262365msgid "Remove all items from bag"
262366msgstr ""
262367
262368#: src/monexamine.cpp
262369#, c-format
262370msgid "Attach bag to %s"
262371msgstr ""
262372
262373#: src/monexamine.cpp
262374#, c-format
262375msgid "Remove vehicle harness from %s"
262376msgstr ""
262377
262378#: src/monexamine.cpp
262379#, c-format
262380msgid "Remove armor from %s"
262381msgstr ""
262382
262383#: src/monexamine.cpp
262384#, c-format
262385msgid "Equip %s with armor"
262386msgstr ""
262387
262388#: src/monexamine.cpp
262389#, c-format
262390msgid "Play with %s"
262391msgstr ""
262392
262393#: src/monexamine.cpp
262394msgid "Untie"
262395msgstr ""
262396
262397#: src/monexamine.cpp
262398msgid "Tie"
262399msgstr ""
262400
262401#: src/monexamine.cpp
262402#, c-format
262403msgid "You need any type of rope to tie %s in place"
262404msgstr ""
262405
262406#: src/monexamine.cpp
262407#, c-format
262408msgid "Milk %s"
262409msgstr ""
262410
262411#: src/monexamine.cpp
262412msgid "This animal would freeze if you shear it during winter."
262413msgstr ""
262414
262415#: src/monexamine.cpp
262416msgid "This animal is not ready to be sheared again yet."
262417msgstr ""
262418
262419#: src/monexamine.cpp
262420#, c-format
262421msgid "Shear %s."
262422msgstr ""
262423
262424#: src/monexamine.cpp
262425msgid "You cannot shear this animal without shears."
262426msgstr ""
262427
262428#: src/monexamine.cpp
262429#, c-format
262430msgid "Tack up %s"
262431msgstr ""
262432
262433#: src/monexamine.cpp
262434#, c-format
262435msgid "Remove tack from %s"
262436msgstr ""
262437
262438#: src/monexamine.cpp
262439#, c-format
262440msgid "You don't know how to saddle %s"
262441msgstr ""
262442
262443#: src/monexamine.cpp
262444#, c-format
262445msgid "Manage your friendship with %s"
262446msgstr ""
262447
262448#: src/monexamine.cpp
262449#, c-format
262450msgid "Mount %s"
262451msgstr ""
262452
262453#: src/monexamine.cpp
262454#, c-format
262455msgid "%s cannot be mounted"
262456msgstr ""
262457
262458#: src/monexamine.cpp
262459#, c-format
262460msgid "%s is too small to carry your weight"
262461msgstr ""
262462
262463#: src/monexamine.cpp
262464msgid "You have no knowledge of riding at all"
262465msgstr ""
262466
262467#: src/monexamine.cpp
262468#, c-format
262469msgid "You are too heavy to mount %s"
262470msgstr ""
262471
262472#: src/monexamine.cpp
262473msgid "You are not skilled enough to ride without a saddle"
262474msgstr ""
262475
262476#: src/monexamine.cpp
262477#, c-format
262478msgid "%s battery level is %d%%"
262479msgstr ""
262480
262481#: src/monexamine.cpp
262482msgid "Climb into the mech and take control"
262483msgstr ""
262484
262485#: src/monexamine.cpp
262486msgid "You cannot pilot the mech whilst wielding something"
262487msgstr ""
262488
262489#: src/monexamine.cpp
262490msgid "This mech has a dead battery and won't turn on"
262491msgstr ""
262492
262493#: src/monexamine.cpp
262494msgid "Remove the mech's battery pack"
262495msgstr ""
262496
262497#: src/monexamine.cpp
262498msgid "Insert a new battery pack"
262499msgstr ""
262500
262501#: src/monexamine.cpp
262502#, c-format
262503msgid "You need a %s to power this mech"
262504msgstr ""
262505
262506#: src/monexamine.cpp
262507#, c-format
262508msgid "Spend a few minutes to play with your %s?"
262509msgstr ""
262510
262511#: src/monexamine.cpp
262512#, c-format
262513msgid "You start shearing the %s."
262514msgstr ""
262515
262516#: src/monexamine.cpp
262517msgid "Pet armor"
262518msgstr ""
262519
262520#: src/monexamine.cpp
262521msgid "Tack"
262522msgstr ""
262523
262524#: src/monexamine.cpp
262525#, c-format
262526msgid "Select an battery to insert into your %s."
262527msgstr ""
262528
262529#: src/monexamine.cpp
262530msgid "Swipe your ID card into the mech's security port?"
262531msgstr ""
262532
262533#: src/monexamine.cpp
262534#, c-format
262535msgid "The %s whirs into life and opens its restraints to accept a pilot."
262536msgstr ""
262537
262538#: src/monexamine.cpp
262539msgid "You do not have the required ID card to activate this mech."
262540msgstr ""
262541
262542#: src/monexamine.cpp
262543#, c-format
262544msgid ""
262545"Welcome to the %s Friendship Interface.  What would you like to do?\n"
262546"Your current friendship will last: %s"
262547msgstr ""
262548
262549#: src/monexamine.cpp
262550msgid "Get more friendship.  10 cents/min"
262551msgstr ""
262552
262553#: src/monexamine.cpp
262554msgid ""
262555"Sadly you're not currently able to extend your friendship.  - Quit menu"
262556msgstr ""
262557
262558#: src/monexamine.cpp
262559#, c-format
262560msgid "How much friendship do you get?  Max: %d minute.  (0 to cancel)"
262561msgid_plural "How much friendship do you get?  Max: %d minutes."
262562msgstr[0] ""
262563msgstr[1] ""
262564
262565#: src/monexamine.cpp
262566#, c-format
262567msgid ""
262568"Your friendship grows stronger!\n"
262569" This %s will follow you for %s."
262570msgstr ""
262571
262572#: src/monexamine.cpp
262573#, c-format
262574msgid "You swap positions with your %s."
262575msgstr ""
262576
262577#: src/monexamine.cpp
262578#, c-format
262579msgid "You pushed the %s."
262580msgstr ""
262581
262582#: src/monexamine.cpp
262583#, c-format
262584msgid "You pushed the %s, but it resisted."
262585msgstr ""
262586
262587#: src/monexamine.cpp
262588msgid "Enter new pet name:"
262589msgstr ""
262590
262591#: src/monexamine.cpp
262592msgid "Bag item"
262593msgstr ""
262594
262595#: src/monexamine.cpp
262596#, c-format
262597msgid "You mount the %1$s on your %2$s."
262598msgstr ""
262599
262600#: src/monexamine.cpp
262601#, c-format
262602msgid "You remove the %1$s from %2$s."
262603msgstr ""
262604
262605#: src/monexamine.cpp
262606#, c-format
262607msgid "Your %1$s doesn't have a bag!"
262608msgstr ""
262609
262610#: src/monexamine.cpp
262611#, c-format
262612msgid "You dump the contents of the %s's bag on the ground."
262613msgstr ""
262614
262615#: src/monexamine.cpp
262616#, c-format
262617msgid "There is no container on your %s to put things in!"
262618msgstr ""
262619
262620#: src/monexamine.cpp
262621#, c-format
262622msgid "The %1$s is too heavy for the %2$s to carry."
262623msgstr ""
262624
262625#: src/monexamine.cpp
262626#, c-format
262627msgid "The %1$s is too big to fit in the %2$s."
262628msgstr ""
262629
262630#: src/monexamine.cpp
262631#, c-format
262632msgid "You put %1$s items in the %2$s on your %3$s."
262633msgstr ""
262634
262635#. ~ %1$s - item name, %2$s - storage item name, %3$s - pet name
262636#: src/monexamine.cpp
262637#, c-format
262638msgid "You put the %1$s in the %2$s on your %3$s."
262639msgstr ""
262640
262641#: src/monexamine.cpp
262642#, c-format
262643msgctxt "pet armor"
262644msgid "Your %1$s is too heavy for your %2$s."
262645msgstr ""
262646
262647#: src/monexamine.cpp
262648#, c-format
262649msgctxt "pet armor"
262650msgid "You put the %1$s on your %2$s."
262651msgstr ""
262652
262653#: src/monexamine.cpp
262654#, c-format
262655msgid "You unhitch %s from the vehicle."
262656msgstr ""
262657
262658#: src/monexamine.cpp
262659#, c-format
262660msgctxt "pet armor"
262661msgid "You remove the %1$s from %2$s."
262662msgstr ""
262663
262664#: src/monexamine.cpp
262665#, c-format
262666msgid "Your %1$s isn't wearing armor!"
262667msgstr ""
262668
262669#: src/monexamine.cpp src/vehicle_use.cpp
262670#, c-format
262671msgid "You untie your %s."
262672msgstr ""
262673
262674#: src/monexamine.cpp
262675#, c-format
262676msgid "Select an item to tie your %s with."
262677msgstr ""
262678
262679#: src/monexamine.cpp
262680#, c-format
262681msgid "You tie your %s."
262682msgstr ""
262683
262684#: src/monexamine.cpp
262685#, c-format
262686msgid "You milk the %s."
262687msgstr ""
262688
262689#: src/monexamine.cpp
262690#, c-format
262691msgid "The %s has no more milk."
262692msgstr ""
262693
262694#: src/monmove.cpp
262695#, c-format
262696msgid ""
262697"The %s flows around the objects on the floor and they are quickly dissolved!"
262698msgstr ""
262699
262700#: src/monmove.cpp
262701#, c-format
262702msgid "The %1$s slowly but firmly puts %2$s down onto the autodoc couch."
262703msgstr ""
262704
262705#: src/monmove.cpp
262706#, c-format
262707msgid "The %s produces a syringe full of some translucent liquid."
262708msgstr ""
262709
262710#: src/monmove.cpp
262711msgid ""
262712"a soft robotic voice say, \"Please step away from the autodoc, this patient "
262713"needs immediate care.\""
262714msgstr ""
262715
262716#: src/monmove.cpp
262717#, c-format
262718msgid "The %1$s flies over the %2$s."
262719msgstr ""
262720
262721#: src/monmove.cpp
262722#, c-format
262723msgid "The %1$s climbs over the %2$s."
262724msgstr ""
262725
262726#: src/monmove.cpp
262727#, c-format
262728msgid "A %1$s flies over the %2$s!"
262729msgstr ""
262730
262731#. ~ Message when a monster emerges from water
262732#. ~ %1$s: monster name, %2$s: leaps/emerges, %3$s: terrain name
262733#: src/monmove.cpp
262734#, c-format
262735msgctxt "monster movement"
262736msgid "A %1$s %2$s from the %3$s!"
262737msgstr ""
262738
262739#: src/monmove.cpp
262740msgid "emerges"
262741msgstr ""
262742
262743#: src/monmove.cpp
262744msgid "leaps"
262745msgstr ""
262746
262747#. ~ Message when a monster enters water
262748#. ~ %1$s: monster name, %2$s: dives/sinks, %3$s: terrain name
262749#: src/monmove.cpp
262750#, c-format
262751msgctxt "monster movement"
262752msgid "A %1$s %2$s into the %3$s!"
262753msgstr ""
262754
262755#: src/monmove.cpp
262756msgid "dives"
262757msgstr ""
262758
262759#: src/monmove.cpp
262760msgid "sinks"
262761msgstr ""
262762
262763#: src/monmove.cpp
262764#, c-format
262765msgid "The %1$s tramples %2$s"
262766msgstr ""
262767
262768#: src/monmove.cpp
262769#, c-format
262770msgid "The %1$s bounces off a %2$s!"
262771msgstr ""
262772
262773#: src/monmove.cpp
262774#, c-format
262775msgid "The %1$s bounces off %2$s!"
262776msgstr ""
262777
262778#: src/monmove.cpp
262779#, c-format
262780msgid "The %1$s bounces off a %2$s."
262781msgstr ""
262782
262783#. ~ %1$s - monster name, %2$s - vehicle name
262784#: src/monmove.cpp
262785#, c-format
262786msgid "%1$s shoves %2$s out of their way!"
262787msgstr ""
262788
262789#: src/monster.cpp
262790msgctxt "size adj"
262791msgid "tiny"
262792msgstr ""
262793
262794#: src/monster.cpp
262795msgctxt "size adj"
262796msgid "small"
262797msgstr ""
262798
262799#: src/monster.cpp
262800msgctxt "size adj"
262801msgid "medium"
262802msgstr ""
262803
262804#: src/monster.cpp
262805msgctxt "size adj"
262806msgid "large"
262807msgstr ""
262808
262809#: src/monster.cpp
262810msgctxt "size adj"
262811msgid "huge"
262812msgstr ""
262813
262814#: src/monster.cpp
262815msgid "Friendly."
262816msgstr ""
262817
262818#: src/monster.cpp
262819msgid "Passive."
262820msgstr ""
262821
262822#: src/monster.cpp
262823msgid "Fleeing!"
262824msgstr ""
262825
262826#: src/monster.cpp
262827msgid "Tracking."
262828msgstr ""
262829
262830#: src/monster.cpp
262831msgid "Ignoring."
262832msgstr ""
262833
262834#: src/monster.cpp
262835msgid "Hostile!"
262836msgstr ""
262837
262838#: src/monster.cpp
262839msgid "BUG: Behavior unnamed."
262840msgstr ""
262841
262842#. ~ %1$s: monster name, %2$s: unique name
262843#: src/monster.cpp
262844#, c-format
262845msgctxt "unique monster name"
262846msgid "%1$s: %2$s"
262847msgstr ""
262848
262849#. ~ name when a monster fuses with a mission target
262850#: src/monster.cpp
262851#, c-format
262852msgctxt "fused mission monster"
262853msgid "*%s"
262854msgstr ""
262855
262856#: src/monster.cpp
262857msgid "carapace"
262858msgstr ""
262859
262860#: src/monster.cpp
262861msgid "thick bark"
262862msgstr ""
262863
262864#: src/monster.cpp
262865msgid "exoskeleton"
262866msgstr ""
262867
262868#: src/monster.cpp
262869msgid "thick hide"
262870msgstr ""
262871
262872#: src/monster.cpp
262873msgid "armor plating"
262874msgstr "rivestimento corazzato"
262875
262876#: src/monster.cpp
262877msgid "dense jelly mass"
262878msgstr ""
262879
262880#: src/monster.cpp
262881#, c-format
262882msgid "wearing %1$s"
262883msgstr ""
262884
262885#: src/monster.cpp
262886#, c-format
262887msgid "The %s"
262888msgstr ""
262889
262890#: src/monster.cpp
262891#, c-format
262892msgid "The %s's"
262893msgstr ""
262894
262895#: src/monster.cpp
262896#, c-format
262897msgid "the %s's"
262898msgstr ""
262899
262900#: src/monster.cpp
262901msgid "It is uninjured."
262902msgstr "È illeso."
262903
262904#: src/monster.cpp
262905msgid "It is lightly injured."
262906msgstr "È lievemente ferito."
262907
262908#: src/monster.cpp
262909msgid "It is moderately injured."
262910msgstr "È moderatamente ferito."
262911
262912#: src/monster.cpp
262913msgid "It is heavily injured."
262914msgstr "È pesantemente ferito."
262915
262916#: src/monster.cpp
262917msgid "It is severely injured."
262918msgstr "È severamente ferito."
262919
262920#: src/monster.cpp
262921msgid "It is nearly dead!"
262922msgstr "È quasi morto!"
262923
262924#: src/monster.cpp
262925#, c-format
262926msgid "%1$d/%2$d HP"
262927msgstr ""
262928
262929#: src/monster.cpp
262930msgid "It is immobile."
262931msgstr "È immobile."
262932
262933#: src/monster.cpp
262934msgid "It is much faster than you."
262935msgstr "È molto più veloce di te."
262936
262937#: src/monster.cpp
262938msgid "It is faster than you."
262939msgstr "È più veloce di te."
262940
262941#: src/monster.cpp
262942msgid "It is a bit faster than you."
262943msgstr ""
262944
262945#: src/monster.cpp
262946msgid "It is about as fast as you."
262947msgstr ""
262948
262949#: src/monster.cpp
262950msgid "It is a bit slower than you."
262951msgstr ""
262952
262953#: src/monster.cpp
262954msgid "It is slower than you."
262955msgstr ""
262956
262957#: src/monster.cpp
262958msgid "It is much slower than you."
262959msgstr ""
262960
262961#: src/monster.cpp
262962msgid "It is practically immobile."
262963msgstr ""
262964
262965#: src/monster.cpp
262966msgid "Can see to your current location"
262967msgstr ""
262968
262969#: src/monster.cpp
262970msgid "Can't see to your current location"
262971msgstr ""
262972
262973#: src/monster.cpp
262974#, c-format
262975msgid "Parts of %s protrude from its body."
262976msgstr ""
262977
262978#: src/monster.cpp
262979#, c-format
262980msgid "Rider: %s"
262981msgstr ""
262982
262983#: src/monster.cpp
262984#, c-format
262985msgid " It is %s."
262986msgstr ""
262987
262988#: src/monster.cpp
262989msgid "Difficulty "
262990msgstr "Difficoltà"
262991
262992#: src/monster.cpp
262993msgid "<color_light_gray>Minimal threat.</color>"
262994msgstr ""
262995
262996#: src/monster.cpp
262997msgid "<color_light_gray>Mildly dangerous.</color>"
262998msgstr ""
262999
263000#: src/monster.cpp
263001msgid "<color_light_red>Dangerous.</color>"
263002msgstr ""
263003
263004#: src/monster.cpp
263005msgid "<color_red>Very dangerous.</color>"
263006msgstr ""
263007
263008#: src/monster.cpp
263009msgid "<color_red>Extremely dangerous.</color>"
263010msgstr ""
263011
263012#: src/monster.cpp
263013msgid "<color_red>Fatally dangerous!</color>"
263014msgstr ""
263015
263016#: src/monster.cpp
263017#, c-format
263018msgid "This is a %s.  %s %s"
263019msgstr ""
263020
263021#: src/monster.cpp
263022#, c-format
263023msgid "<stat>It is %s.</stat>"
263024msgstr ""
263025
263026#: src/monster.cpp
263027msgid "an animal"
263028msgstr ""
263029
263030#: src/monster.cpp
263031#, c-format
263032msgid "It is %s."
263033msgstr ""
263034
263035#: src/monster.cpp
263036#, c-format
263037msgid "It has the following senses: %s."
263038msgstr ""
263039
263040#: src/monster.cpp
263041msgctxt "Hearing as sense"
263042msgid "hearing"
263043msgstr ""
263044
263045#: src/monster.cpp
263046msgctxt "Sight as sense"
263047msgid "sight"
263048msgstr ""
263049
263050#: src/monster.cpp
263051msgctxt "Smell as sense"
263052msgid "smell"
263053msgstr ""
263054
263055#: src/monster.cpp
263056msgid "It doesn't have senses."
263057msgstr ""
263058
263059#: src/monster.cpp
263060#, c-format
263061msgid "It can %s."
263062msgstr ""
263063
263064#: src/monster.cpp
263065msgctxt "Swim as an action"
263066msgid "swim"
263067msgstr ""
263068
263069#: src/monster.cpp
263070msgctxt "Fly as an action"
263071msgid "fly"
263072msgstr ""
263073
263074#: src/monster.cpp
263075msgctxt "Dig as an action"
263076msgid "dig"
263077msgstr ""
263078
263079#: src/monster.cpp
263080msgctxt "Climb as an action"
263081msgid "climb"
263082msgstr ""
263083
263084#: src/monster.cpp
263085#, c-format
263086msgid "<bad>In fight it can %s.</bad>"
263087msgstr ""
263088
263089#: src/monster.cpp
263090msgctxt "Grab as an action"
263091msgid "grab"
263092msgstr ""
263093
263094#: src/monster.cpp
263095msgctxt "Poison as an action"
263096msgid "poison"
263097msgstr ""
263098
263099#: src/monster.cpp
263100msgctxt "Paralyze as an action"
263101msgid "paralyze"
263102msgstr ""
263103
263104#: src/monster.cpp
263105msgid "It has a head."
263106msgstr ""
263107
263108#: src/monster.cpp
263109#, c-format
263110msgid "Current Speed: %1$d"
263111msgstr ""
263112
263113#: src/monster.cpp
263114#, c-format
263115msgid "Anger: %1$d"
263116msgstr ""
263117
263118#: src/monster.cpp
263119#, c-format
263120msgid "Friendly: %1$d"
263121msgstr ""
263122
263123#: src/monster.cpp
263124#, c-format
263125msgid "Morale: %1$d"
263126msgstr ""
263127
263128#: src/monster.cpp
263129#, c-format
263130msgid "Current Time: Turn %1$d  |  Day: %2$d"
263131msgstr ""
263132
263133#: src/monster.cpp
263134#, c-format
263135msgid "Upgrade time: %1$d (turns left %2$d) %3$s"
263136msgstr ""
263137
263138#: src/monster.cpp
263139msgid "<color_red>(can't upgrade)</color>"
263140msgstr ""
263141
263142#: src/monster.cpp
263143#, c-format
263144msgid "Reproduce time: %1$d (turns left %2$d) %3$s"
263145msgstr ""
263146
263147#: src/monster.cpp
263148msgid "<color_red>(can't reproduce)</color>"
263149msgstr ""
263150
263151#: src/monster.cpp
263152#, c-format
263153msgid "Biosignature time: %1$d (turns left %2$d) %3$s"
263154msgstr ""
263155
263156#: src/monster.cpp
263157msgid "<color_red>(no biosignature)</color>"
263158msgstr ""
263159
263160#: src/monster.cpp
263161#, c-format
263162msgid "You dodge %s."
263163msgstr ""
263164
263165#: src/monster.cpp
263166#, c-format
263167msgid "The %s misses you."
263168msgstr ""
263169
263170#: src/monster.cpp
263171#, c-format
263172msgid "%1$s dodges %2$s attack."
263173msgstr ""
263174
263175#: src/monster.cpp
263176#, c-format
263177msgid "The %1$s misses %2$s!"
263178msgstr ""
263179
263180#: src/monster.cpp
263181msgid "You dodge an attack from an unseen source."
263182msgstr ""
263183
263184#. ~ 1$s is attacker name, 2$s is bodypart name in accusative.
263185#: src/monster.cpp
263186#, c-format
263187msgid "The %1$s hits your %2$s."
263188msgstr ""
263189
263190#. ~ %1$s: name of your mount, %2$s: target NPC name, %3$d: damage value
263191#. ~ %1$s: name of your mount, %2$s: target creature name, %3$d: damage value
263192#: src/monster.cpp
263193#, c-format
263194msgid "Your %1$s hits %2$s for %3$d damage!"
263195msgstr ""
263196
263197#. ~ %1$s: attacker name, %2$s: target NPC name, %3$s: bodypart name in
263198#. accusative
263199#: src/monster.cpp
263200#, c-format
263201msgid "The %1$s hits %2$s %3$s."
263202msgstr ""
263203
263204#. ~ %1$s: attacker name, %2$s: target creature name
263205#: src/monster.cpp
263206#, c-format
263207msgid "The %1$s hits %2$s!"
263208msgstr ""
263209
263210#. ~ %s is bodypart name in accusative.
263211#: src/monster.cpp
263212#, c-format
263213msgid "Something hits your %s."
263214msgstr ""
263215
263216#. ~ 1$s is attacker name, 2$s is bodypart name in accusative, 3$s is armor
263217#. name
263218#: src/monster.cpp
263219#, c-format
263220msgid "The %1$s hits your %2$s, but your %3$s protects you."
263221msgstr ""
263222
263223#. ~ $1s is monster name, %2$s is that monster target name,
263224#. ~ $3s is target bodypart name in accusative, $4s is the monster target
263225#. name,
263226#. ~ 5$s is target armor name.
263227#: src/monster.cpp
263228#, c-format
263229msgid "The %1$s hits %2$s %3$s but is stopped by %4$s %5$s."
263230msgstr ""
263231
263232#. ~ $1s is monster name, %2$s is that monster target name,
263233#. ~ $3s is target armor name.
263234#: src/monster.cpp
263235#, c-format
263236msgid "The %1$s hits %2$s but is stopped by its %3$s."
263237msgstr ""
263238
263239#. ~ 1$s is bodypart name in accusative, 2$s is armor name.
263240#: src/monster.cpp
263241#, c-format
263242msgid "Something hits your %1$s, but your %2$s protects you."
263243msgstr ""
263244
263245#: src/monster.cpp
263246msgid "You're envenomed!"
263247msgstr ""
263248
263249#: src/monster.cpp
263250msgid "You feel venom flood your body, wracking you with pain…"
263251msgstr ""
263252
263253#: src/monster.cpp
263254msgid "You feel venom enter your body!"
263255msgstr ""
263256
263257#: src/monster.cpp
263258#, c-format
263259msgid "The %s struggles to break free of its bonds."
263260msgstr ""
263261
263262#: src/monster.cpp
263263#, c-format
263264msgid "The %s easily slips out of its bonds."
263265msgstr ""
263266
263267#: src/monster.cpp
263268#, c-format
263269msgid "The %s snaps the bindings holding it down."
263270msgstr ""
263271
263272#: src/monster.cpp
263273#, c-format
263274msgid "The %s breaks free of the bindings holding it down."
263275msgstr ""
263276
263277#: src/monster.cpp
263278#, c-format
263279msgid "The %s struggles to stand."
263280msgstr ""
263281
263282#: src/monster.cpp
263283#, c-format
263284msgid "The %s climbs to its feet!"
263285msgstr ""
263286
263287#: src/monster.cpp
263288#, c-format
263289msgid "The %s frees itself from the rubble!"
263290msgstr ""
263291
263292#: src/monster.cpp
263293#, c-format
263294msgid "The %s escapes the pit!"
263295msgstr ""
263296
263297#: src/monster.cpp
263298#, c-format
263299msgid "The %s breaks free from the grab!"
263300msgstr ""
263301
263302#: src/monster.cpp
263303msgid "hummmmm."
263304msgstr ""
263305
263306#: src/monster.cpp
263307msgid "fwoosh!"
263308msgstr ""
263309
263310#: src/monster.cpp
263311#, c-format
263312msgid "The %s explodes in a fiery inferno!"
263313msgstr ""
263314
263315#: src/monster.cpp
263316#, c-format
263317msgid "Lightning from %1$s engulfs the %2$s!"
263318msgstr ""
263319
263320#: src/monster.cpp
263321msgid "BOOOOOOOM!!!"
263322msgstr ""
263323
263324#: src/monster.cpp
263325msgid "vrrrRRRUUMMMMMMMM!"
263326msgstr ""
263327
263328#: src/monster.cpp
263329#, c-format
263330msgid "Lightning strikes the %s!"
263331msgstr ""
263332
263333#: src/monster.cpp
263334msgid "Your vision goes white!"
263335msgstr ""
263336
263337#: src/monster.cpp
263338msgid "VMMMMMMMMM!"
263339msgstr ""
263340
263341#: src/monster.cpp
263342msgid "The last enemy holding you collapses!"
263343msgstr ""
263344
263345#: src/monster.cpp
263346msgid "The last enemy holding <npcname> collapses!"
263347msgstr ""
263348
263349#: src/monster.cpp
263350#, c-format
263351msgid "Your %s emits a beeping noise as its batteries start to get low."
263352msgstr ""
263353
263354#: src/monster.cpp
263355#, c-format
263356msgid "The %s is visibly regenerating!"
263357msgstr ""
263358
263359#: src/monster.cpp
263360#, c-format
263361msgid "The %s seems a little healthier."
263362msgstr ""
263363
263364#: src/monster.cpp
263365#, c-format
263366msgid "The %s is healing slowly."
263367msgstr ""
263368
263369#: src/monster.cpp
263370#, c-format
263371msgid "The %s uses the darkness to regenerate."
263372msgstr ""
263373
263374#: src/monster.cpp
263375#, c-format
263376msgid "The %s burns horribly in the sunlight!"
263377msgstr ""
263378
263379#: src/monster.cpp
263380#, c-format
263381msgid "The spores transform %1$s into a %2$s!"
263382msgstr ""
263383
263384#: src/monstergenerator.cpp src/mtype.cpp
263385msgid "footsteps."
263386msgstr ""
263387
263388#: src/morale.cpp
263389msgid "Morale"
263390msgstr "Umore"
263391
263392#: src/morale.cpp
263393msgid "Nothing affects your morale"
263394msgstr ""
263395
263396#: src/morale.cpp
263397msgid "Source"
263398msgstr ""
263399
263400#: src/morale.cpp
263401msgid "Value"
263402msgstr "Valore"
263403
263404#: src/morale.cpp
263405msgid "Total positive morale"
263406msgstr ""
263407
263408#: src/morale.cpp
263409msgid "Total negative morale"
263410msgstr ""
263411
263412#: src/morale.cpp
263413msgid "Total morale:"
263414msgstr ""
263415
263416#: src/morale.cpp
263417msgid "Pain level:"
263418msgstr ""
263419
263420#: src/morale.cpp
263421msgid "Fatigue level:"
263422msgstr ""
263423
263424#: src/morale.cpp
263425msgid "Focus trends towards:"
263426msgstr ""
263427
263428#. ~ This should never occur - this is the message when the character switches
263429#. to
263430#. ~ an invalid move mode or there's not a message for failing to switch to a
263431#. move
263432#. ~ mode
263433#: src/move_mode.cpp
263434msgid "You feel bugs crawl over your skin."
263435msgstr ""
263436
263437#: src/mutation.cpp
263438#, c-format
263439msgid "Your %s is destroyed!"
263440msgstr ""
263441
263442#: src/mutation.cpp
263443#, c-format
263444msgid "<npcname>'s %s is destroyed!"
263445msgstr ""
263446
263447#: src/mutation.cpp
263448#, c-format
263449msgid "Your %s is pushed off!"
263450msgstr ""
263451
263452#: src/mutation.cpp
263453#, c-format
263454msgid "<npcname>'s %s is pushed off!"
263455msgstr ""
263456
263457#: src/mutation.cpp
263458#, c-format
263459msgid "You feel like using your %s would kill you!"
263460msgstr ""
263461
263462#: src/mutation.cpp
263463msgid "You start spinning web with your spinnerets!"
263464msgstr ""
263465
263466#: src/mutation.cpp
263467msgid "You focus, but are too hemmed in to birth a new slimespring!"
263468msgstr ""
263469
263470#: src/mutation.cpp
263471msgid ""
263472"You focus, and with a pleasant splitting feeling, birth a new slimespring!"
263473msgstr ""
263474
263475#. ~ Usual enthusiastic slimespring small voices! :D
263476#: src/mutation.cpp
263477msgid "wow!  you look just like me!  we should look out for each other!"
263478msgstr ""
263479
263480#. ~ Usual enthusiastic slimespring small voices! :D
263481#: src/mutation.cpp
263482msgid "come on, big me, let's go!"
263483msgstr ""
263484
263485#. ~ Usual enthusiastic slimespring small voices! :D
263486#: src/mutation.cpp
263487msgid "we're a team, we've got this!"
263488msgstr ""
263489
263490#: src/mutation.cpp
263491msgid "You can only do that in a wooded area."
263492msgstr ""
263493
263494#: src/mutation.cpp
263495msgid "You can only do that next to a tree."
263496msgstr ""
263497
263498#: src/mutation.cpp
263499msgid "You reach out to the trees with your roots."
263500msgstr ""
263501
263502#: src/mutation.cpp
263503msgid ""
263504"You lay next to the trees letting your hair roots tangle with the trees."
263505msgstr ""
263506
263507#: src/mutation.cpp
263508msgid "Bionic power storage increased by 100."
263509msgstr ""
263510
263511#: src/mutation.cpp
263512msgid "You feel something straining deep inside you, yearning to be free…"
263513msgstr ""
263514
263515#: src/mutation.cpp
263516#, c-format
263517msgid "Your %1$s mutation turns into %2$s!"
263518msgstr ""
263519
263520#: src/mutation.cpp
263521#, c-format
263522msgid "<npcname>'s %1$s mutation turns into %2$s!"
263523msgstr ""
263524
263525#: src/mutation.cpp
263526#, c-format
263527msgid "Your innate %1$s trait turns into %2$s!"
263528msgstr ""
263529
263530#: src/mutation.cpp
263531#, c-format
263532msgid "<npcname>'s innate %1$s trait turns into %2$s!"
263533msgstr ""
263534
263535#: src/mutation.cpp
263536#, c-format
263537msgid "You gain a mutation called %s!"
263538msgstr ""
263539
263540#: src/mutation.cpp
263541#, c-format
263542msgid "<npcname> gains a mutation called %s!"
263543msgstr ""
263544
263545#: src/mutation.cpp
263546#, c-format
263547msgid "Your %1$s mutation turns into %2$s."
263548msgstr ""
263549
263550#: src/mutation.cpp
263551#, c-format
263552msgid "<npcname>'s %1$s mutation turns into %2$s."
263553msgstr ""
263554
263555#: src/mutation.cpp
263556#, c-format
263557msgid "You lose your %s mutation."
263558msgstr ""
263559
263560#: src/mutation.cpp
263561#, c-format
263562msgid "<npcname> loses their %s mutation."
263563msgstr ""
263564
263565#. ~ "Uh-uh" is a sound used for "nope", "no", etc.
263566#: src/mutation.cpp
263567msgid ""
263568"After what happened that last time?  uh-uh.  You're not drinking that "
263569"chemical stuff."
263570msgstr ""
263571
263572#: src/mutation.cpp
263573msgid "This is a contaminant.  We reject it from the Mycus."
263574msgstr ""
263575
263576#: src/mutation.cpp
263577msgid "We decontaminate it with spores."
263578msgstr ""
263579
263580#: src/mutation.cpp
263581msgctxt "memorial_male"
263582msgid "Destroyed a harmful invader."
263583msgstr ""
263584
263585#: src/mutation.cpp
263586msgctxt "memorial_female"
263587msgid "Destroyed a harmful invader."
263588msgstr ""
263589
263590#: src/mutation.cpp
263591msgid "We must eliminate this contaminant at the earliest opportunity."
263592msgstr ""
263593
263594#: src/mutation.cpp
263595#, c-format
263596msgid "The %s sears your insides white-hot, and you collapse to the ground!"
263597msgstr ""
263598
263599#: src/mutation.cpp
263600msgid "<npcname> writhes in agony and collapses to the ground!"
263601msgstr ""
263602
263603#: src/mutation.cpp
263604msgid ""
263605"It was probably that marloss -- how did you know to call it \"marloss\" "
263606"anyway?"
263607msgstr ""
263608
263609#: src/mutation.cpp
263610msgid "Best to stay clear of that alien crap in future."
263611msgstr ""
263612
263613#: src/mutation.cpp
263614msgctxt "memorial_male"
263615msgid "Burned out a particularly nasty fungal infestation."
263616msgstr ""
263617
263618#: src/mutation.cpp
263619msgctxt "memorial_female"
263620msgid "Burned out a particularly nasty fungal infestation."
263621msgstr ""
263622
263623#: src/mutation.cpp
263624#, c-format
263625msgid ""
263626"That was some toxic %s!  Let's stick with Marloss next time, that's safe."
263627msgstr ""
263628
263629#: src/mutation.cpp
263630msgctxt "memorial_male"
263631msgid "Suffered a toxic marloss/mutagen reaction."
263632msgstr ""
263633
263634#: src/mutation.cpp
263635msgctxt "memorial_female"
263636msgid "Suffered a toxic marloss/mutagen reaction."
263637msgstr ""
263638
263639#: src/mutation.cpp
263640msgid "Something strains mightily for a moment… and then… you're… FREE!"
263641msgstr ""
263642
263643#: src/mutation.cpp
263644msgid "Your appetite for blood fades."
263645msgstr ""
263646
263647#. ~NOPAIN is a post-Threshold trait, so you shouldn't
263648#. ~legitimately have it and get here!
263649#: src/mutation.cpp
263650msgid "You feel extremely Bugged."
263651msgstr ""
263652
263653#: src/mutation.cpp
263654msgid "You stagger with a piercing headache!"
263655msgstr ""
263656
263657#: src/mutation.cpp
263658msgid "Your head throbs with memories of your life, before all this…"
263659msgstr ""
263660
263661#: src/mutation.cpp
263662msgid "Images of your past life flash before you."
263663msgstr ""
263664
263665#: src/mutation_data.cpp
263666msgctxt "memorial_male"
263667msgid "Crossed a threshold"
263668msgstr ""
263669
263670#: src/mutation_data.cpp
263671msgctxt "memorial_female"
263672msgid "Crossed a threshold"
263673msgstr ""
263674
263675#: src/mutation_data.cpp
263676msgid "Oh, yeah!  That's the stuff!"
263677msgstr ""
263678
263679#: src/mutation_ui.cpp
263680msgid "Reassigning."
263681msgstr ""
263682
263683#: src/mutation_ui.cpp
263684msgid ""
263685"Select a mutation to reassign or press [<color_yellow>SPACE</color>] to "
263686"cancel. "
263687msgstr ""
263688
263689#: src/mutation_ui.cpp
263690msgid "Activating"
263691msgstr ""
263692
263693#: src/mutation_ui.cpp
263694#, c-format
263695msgid "%s to examine mutation, "
263696msgstr ""
263697
263698#: src/mutation_ui.cpp
263699msgid "Examining"
263700msgstr ""
263701
263702#: src/mutation_ui.cpp
263703#, c-format
263704msgid "%s to activate mutation, "
263705msgstr ""
263706
263707#: src/mutation_ui.cpp
263708#, c-format
263709msgid "%s to reassign invlet, "
263710msgstr ""
263711
263712#: src/mutation_ui.cpp
263713#, c-format
263714msgid "%s to change keybindings."
263715msgstr ""
263716
263717#: src/mutation_ui.cpp
263718msgid " MUTATIONS "
263719msgstr ""
263720
263721#: src/mutation_ui.cpp
263722msgid "Passive:"
263723msgstr "Passivi:"
263724
263725#: src/mutation_ui.cpp
263726msgid "Active:"
263727msgstr "Attivi:"
263728
263729#. ~ RU means Resource Units
263730#: src/mutation_ui.cpp
263731#, c-format
263732msgid " - %d RU / %d turns"
263733msgstr ""
263734
263735#. ~ RU means Resource Units
263736#: src/mutation_ui.cpp
263737#, c-format
263738msgid " - %d RU"
263739msgstr ""
263740
263741#: src/mutation_ui.cpp
263742#, c-format
263743msgid " - %d turns"
263744msgstr ""
263745
263746#: src/mutation_ui.cpp
263747msgid " - Active"
263748msgstr ""
263749
263750#: src/mutation_ui.cpp
263751#, c-format
263752msgid "%s; enter new letter."
263753msgstr ""
263754
263755#: src/mutation_ui.cpp
263756#, c-format
263757msgid ""
263758"Invalid mutation letter.  Only those characters are valid:\n"
263759"\n"
263760"%s"
263761msgstr ""
263762
263763#: src/mutation_ui.cpp
263764#, c-format
263765msgid "You stop using your %s."
263766msgstr "Hai smesso di usare il tuo %s."
263767
263768#: src/mutation_ui.cpp
263769#, c-format
263770msgid "You don't have enough in you to activate your %s!"
263771msgstr ""
263772
263773#: src/mutation_ui.cpp
263774#, c-format
263775msgid ""
263776"You cannot activate %s!  To read a description of %s, press '!', then '%c'."
263777msgstr ""
263778
263779#: src/name.cpp
263780msgid "Tom"
263781msgstr ""
263782
263783#. ~ Used for constructing full name: %1$s is `given name`, %2$s is `family
263784#. name`
263785#: src/name.cpp
263786#, c-format
263787msgctxt "Full Name"
263788msgid "%1$s %2$s"
263789msgstr "%1$s %2$s"
263790
263791#. ~ Used for constructing full name with nickname: %1$s is `given name`, %2$s
263792#. is `family name`, %3$s is `nickname`
263793#: src/name.cpp
263794#, c-format
263795msgctxt "Full Name"
263796msgid "%1$s '%3$s' %2$s"
263797msgstr ""
263798
263799#: src/ncurses_def.cpp
263800#, c-format
263801msgid ""
263802"Whoa!  Your terminal is tiny!  This game requires a minimum terminal size of"
263803" %dx%d to work properly.  %dx%d just won't do.  Maybe a smaller font would "
263804"help?"
263805msgstr ""
263806
263807#: src/ncurses_def.cpp
263808#, c-format
263809msgid ""
263810"Oh!  Hey, look at that.  Your terminal is just a little too narrow.  This "
263811"game requires a minimum terminal size of %dx%d to function.  It just won't "
263812"work with only %dx%d.  Can you stretch it out sideways a bit?"
263813msgstr ""
263814
263815#: src/ncurses_def.cpp
263816#, c-format
263817msgid ""
263818"Woah, woah, we're just a little short on space here.  The game requires a "
263819"minimum terminal size of %dx%d to run.  %dx%d isn't quite enough!  Can you "
263820"make the terminal just a smidgen taller?"
263821msgstr ""
263822
263823#: src/ncurses_def.cpp
263824msgid ""
263825"You don't seem to have a valid Unicode locale. You may see some weird "
263826"characters (e.g. empty boxes or question marks). You have been warned."
263827msgstr ""
263828
263829#: src/newcharacter.cpp src/player.cpp
263830#, c-format
263831msgid ""
263832"Select a style.\n"
263833"\n"
263834"STR: <color_white>%d</color>, DEX: <color_white>%d</color>, PER: <color_white>%d</color>, INT: <color_white>%d</color>\n"
263835"Press [<color_yellow>%s</color>] for more info.\n"
263836msgstr ""
263837
263838#: src/newcharacter.cpp
263839msgid "Use this style?"
263840msgstr "Usare questo stile?"
263841
263842#: src/newcharacter.cpp
263843#, c-format
263844msgid ""
263845"A character with the name '%s' already exists in this world.\n"
263846"Saving will override the already existing character.\n"
263847"\n"
263848"Continue anyways?"
263849msgstr ""
263850
263851#: src/newcharacter.cpp
263852msgid "Last Character"
263853msgstr ""
263854
263855#: src/newcharacter.cpp
263856msgid "POINTS"
263857msgstr ""
263858
263859#: src/newcharacter.cpp
263860msgid "SCENARIO"
263861msgstr "SCENARIO"
263862
263863#: src/newcharacter.cpp
263864msgid "PROFESSION"
263865msgstr "PROFESSIONI"
263866
263867#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
263868msgid "STATS"
263869msgstr "STAT"
263870
263871#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
263872msgid "TRAITS"
263873msgstr "CARATTERISTICHE"
263874
263875#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
263876msgid "SKILLS"
263877msgstr "ABILITA'"
263878
263879#: src/newcharacter.cpp
263880msgid "DESCRIPTION"
263881msgstr "DESCRIZIONE"
263882
263883#: src/newcharacter.cpp
263884msgid "points"
263885msgstr "punti"
263886
263887#: src/newcharacter.cpp
263888#, c-format
263889msgid ""
263890"<color_white>Sort by:</color> %1$s (Press <color_light_green>%2$s</color> to"
263891" change sorting.)"
263892msgstr ""
263893
263894#: src/newcharacter.cpp
263895msgid "Multiple pools"
263896msgstr ""
263897
263898#: src/newcharacter.cpp
263899msgid ""
263900"Stats, traits and skills have separate point pools.\n"
263901"Putting stat points into traits and skills is allowed and putting trait points into skills is allowed.\n"
263902"Scenarios and professions affect skill points."
263903msgstr ""
263904
263905#: src/newcharacter.cpp
263906msgid "Single pool"
263907msgstr ""
263908
263909#: src/newcharacter.cpp
263910msgid "Stats, traits and skills share a single point pool."
263911msgstr ""
263912
263913#: src/newcharacter.cpp
263914msgid "No point limits are enforced."
263915msgstr ""
263916
263917#: src/newcharacter.cpp
263918#, c-format
263919msgid ""
263920"Press <color_light_green>%s</color> to view and alter keybindings.\n"
263921"Press <color_light_green>%s</color> or <color_light_green>%s</color> to select pool and <color_light_green>%s</color> to confirm selection.\n"
263922"Press <color_light_green>%s</color> to go to the next tab or <color_light_green>%s</color> to return to main menu."
263923msgstr ""
263924
263925#: src/newcharacter.cpp
263926#, c-format
263927msgid "Press <color_light_green>%s</color> to view and alter keybindings."
263928msgstr ""
263929
263930#: src/newcharacter.cpp
263931msgid "Return to main menu?"
263932msgstr "Ritornare al menu principale?"
263933
263934#: src/newcharacter.cpp
263935#, c-format
263936msgid ""
263937"Press <color_light_green>%s</color> to view and alter keybindings.\n"
263938"Press <color_light_green>%s</color> / <color_light_green>%s</color> to select stat.\n"
263939"Press <color_light_green>%s</color> to increase stat or <color_light_green>%s</color> to decrease stat.\n"
263940"Press <color_light_green>%s</color> to go to the next tab or <color_light_green>%s</color> to return to the previous tab."
263941msgstr ""
263942
263943#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
263944msgid "Strength:"
263945msgstr "Forza:"
263946
263947#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
263948msgid "Dexterity:"
263949msgstr "Agilità:"
263950
263951#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
263952msgid "Intelligence:"
263953msgstr "Intelligenza:"
263954
263955#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
263956msgid "Perception:"
263957msgstr "Percezione:"
263958
263959#: src/newcharacter.cpp
263960msgid "Increasing Str further costs 2 points"
263961msgstr ""
263962
263963#: src/newcharacter.cpp
263964#, c-format
263965msgid "Base HP: %d"
263966msgstr "HP di base: %d"
263967
263968#: src/newcharacter.cpp
263969#, c-format
263970msgid "Carry weight: %.1f %s"
263971msgstr "Peso massimo: %.1f %s"
263972
263973#: src/newcharacter.cpp
263974#, c-format
263975msgid "Bash damage bonus: %.1f"
263976msgstr ""
263977
263978#: src/newcharacter.cpp
263979msgid ""
263980"Strength also makes you more resistant to many diseases and poisons, and "
263981"makes actions which require brute force more effective."
263982msgstr ""
263983"La forza è anche utile per resistere contro malattie e veleni, e rende le "
263984"azioni basate sulla forza bruta più efficaci."
263985
263986#: src/newcharacter.cpp
263987msgid "Increasing Dex further costs 2 points"
263988msgstr ""
263989
263990#: src/newcharacter.cpp
263991#, c-format
263992msgid "Melee to-hit bonus: +%.2f"
263993msgstr ""
263994
263995#: src/newcharacter.cpp
263996#, c-format
263997msgid "Throwing penalty per target's dodge: +%d"
263998msgstr ""
263999
264000#: src/newcharacter.cpp
264001#, c-format
264002msgid "Ranged penalty: -%d"
264003msgstr "Penalità armi a distanza: -%d"
264004
264005#: src/newcharacter.cpp
264006msgid "Dexterity also enhances many actions which require finesse."
264007msgstr ""
264008"L'agilità migliora anche i risultati di azioni che richiedono scioltezza."
264009
264010#: src/newcharacter.cpp
264011msgid "Increasing Int further costs 2 points"
264012msgstr ""
264013
264014#: src/newcharacter.cpp
264015#, c-format
264016msgid "Read times: %d%%"
264017msgstr "Tempo di lettura.: %d%%"
264018
264019#: src/newcharacter.cpp
264020#, c-format
264021msgid "Skill rust delay: %d%%"
264022msgstr ""
264023
264024#: src/newcharacter.cpp
264025#, c-format
264026msgid "Crafting bonus: %2d%%"
264027msgstr ""
264028
264029#: src/newcharacter.cpp
264030msgid ""
264031"Intelligence is also used when crafting, installing bionics, and interacting"
264032" with NPCs."
264033msgstr ""
264034"L'intelligenza viene anche usata per installare potenziamenti bionici e "
264035"parlare con gli NPC."
264036
264037#: src/newcharacter.cpp
264038msgid "Increasing Per further costs 2 points"
264039msgstr ""
264040
264041#: src/newcharacter.cpp
264042#, c-format
264043msgid "Aiming penalty: -%d"
264044msgstr ""
264045
264046#: src/newcharacter.cpp
264047msgid ""
264048"Perception is also used for detecting traps and other things of interest."
264049msgstr ""
264050"La percezione viene anche usata per individuare trappole ed altre cose di "
264051"interesse."
264052
264053#: src/newcharacter.cpp
264054msgid "no filter"
264055msgstr ""
264056
264057#: src/newcharacter.cpp
264058msgid "sort"
264059msgstr ""
264060
264061#: src/newcharacter.cpp
264062msgid "unsorted"
264063msgstr ""
264064
264065#: src/newcharacter.cpp
264066#, c-format
264067msgid "%s %s %d point"
264068msgid_plural "%s %s %d points"
264069msgstr[0] ""
264070msgstr[1] ""
264071
264072#: src/newcharacter.cpp
264073msgid "costs"
264074msgstr "costa"
264075
264076#: src/newcharacter.cpp
264077msgid "earns"
264078msgstr "vale"
264079
264080#: src/newcharacter.cpp
264081msgid "Nothing found."
264082msgstr ""
264083
264084#: src/newcharacter.cpp
264085#, c-format
264086msgid "Your scenario of %s prevents you from removing this trait."
264087msgstr "Lo scenario %s ti impedisce di rimuovere questo tratto."
264088
264089#: src/newcharacter.cpp
264090#, c-format
264091msgid "Your profession of %s prevents you from removing this trait."
264092msgstr ""
264093"La tua professione di %s ti impedisce di rimuovere questa caratteristica."
264094
264095#: src/newcharacter.cpp
264096msgid "You already picked a conflicting trait!"
264097msgstr "Hai già scelto un'altra caratteristica che va in conflitto!"
264098
264099#: src/newcharacter.cpp
264100msgid "The scenario you picked prevents you from taking this trait!"
264101msgstr ""
264102"Lo scenario che hai scelto ti impedisce di prendere questa caratteristica!"
264103
264104#: src/newcharacter.cpp
264105#, c-format
264106msgid "Your profession of %s prevents you from taking this trait."
264107msgstr ""
264108"La tua professione di %s ti impedisce di prendere questa caratteristica."
264109
264110#: src/newcharacter.cpp
264111#, c-format
264112msgid "The following bionics prevent you from taking this trait: %s."
264113msgstr ""
264114
264115#: src/newcharacter.cpp
264116#, c-format
264117msgid "Sorry, but you can only take %d point of advantages."
264118msgid_plural "Sorry, but you can only take %d points of advantages."
264119msgstr[0] ""
264120msgstr[1] ""
264121
264122#: src/newcharacter.cpp
264123#, c-format
264124msgid "Sorry, but you can only take %d point of disadvantages."
264125msgid_plural "Sorry, but you can only take %d points of disadvantages."
264126msgstr[0] ""
264127msgstr[1] ""
264128
264129#: src/newcharacter.cpp
264130msgid "Search by trait name."
264131msgstr ""
264132
264133#. ~ 1s - profession name, 2d - current character points.
264134#: src/newcharacter.cpp
264135#, c-format
264136msgid "Profession %1$s earns %2$d point"
264137msgid_plural "Profession %1$s earns %2$d points"
264138msgstr[0] ""
264139msgstr[1] ""
264140
264141#. ~ 1s - profession name, 2d - current character points.
264142#: src/newcharacter.cpp
264143#, c-format
264144msgid "Profession %1$s costs %2$d point"
264145msgid_plural "Profession %1$s costs %2$d points"
264146msgstr[0] ""
264147msgstr[1] ""
264148
264149#: src/newcharacter.cpp
264150msgid "Addictions:"
264151msgstr "Dipendenze:"
264152
264153#: src/newcharacter.cpp
264154msgctxt "set_profession_addictions"
264155msgid "None"
264156msgstr "Nessuno"
264157
264158#: src/newcharacter.cpp
264159#, c-format
264160msgctxt "set_profession_addictions"
264161msgid "%1$s (%2$d)"
264162msgstr "%1$s (%2$d)"
264163
264164#: src/newcharacter.cpp
264165msgid "Profession traits:"
264166msgstr "Caratteristiche:"
264167
264168#: src/newcharacter.cpp
264169msgctxt "set_profession_trait"
264170msgid "None"
264171msgstr "Nessuno"
264172
264173#: src/newcharacter.cpp
264174msgid "Profession skills:"
264175msgstr "Abilità"
264176
264177#: src/newcharacter.cpp
264178msgctxt "set_profession_skill"
264179msgid "None"
264180msgstr "Nessuno"
264181
264182#: src/newcharacter.cpp
264183#, c-format
264184msgctxt "set_profession_skill"
264185msgid "%1$s (%2$d)"
264186msgstr "%1$s (%2$d)"
264187
264188#: src/newcharacter.cpp
264189msgid "Profession items:"
264190msgstr "Oggetti:"
264191
264192#: src/newcharacter.cpp
264193msgctxt "set_profession_item"
264194msgid "None"
264195msgstr "Nessuno"
264196
264197#: src/newcharacter.cpp
264198msgid "Wielded:"
264199msgstr ""
264200
264201#: src/newcharacter.cpp
264202msgctxt "set_profession_item_wielded"
264203msgid "None\n"
264204msgstr ""
264205
264206#: src/newcharacter.cpp
264207msgid "Worn:"
264208msgstr ""
264209
264210#: src/newcharacter.cpp
264211msgctxt "set_profession_item_worn"
264212msgid "None\n"
264213msgstr ""
264214
264215#: src/newcharacter.cpp
264216msgctxt "set_profession_item_inventory"
264217msgid "None\n"
264218msgstr ""
264219
264220#: src/newcharacter.cpp
264221msgid "Profession bionics:"
264222msgstr "Potenziamenti bionici:"
264223
264224#: src/newcharacter.cpp
264225msgctxt "set_profession_bionic"
264226msgid "None"
264227msgstr "Nessuno"
264228
264229#: src/newcharacter.cpp
264230#, c-format
264231msgid "%s (toggled)"
264232msgstr ""
264233
264234#: src/newcharacter.cpp
264235#, c-format
264236msgid "%s (activated)"
264237msgstr ""
264238
264239#: src/newcharacter.cpp
264240msgid "Profession proficiencies:"
264241msgstr ""
264242
264243#: src/newcharacter.cpp
264244msgctxt "Profession has no proficiencies"
264245msgid "None"
264246msgstr "Nessuno"
264247
264248#: src/newcharacter.cpp
264249msgid "Pets:"
264250msgstr ""
264251
264252#: src/newcharacter.cpp
264253msgctxt "set_profession_pets"
264254msgid "None"
264255msgstr "Nessuno"
264256
264257#: src/newcharacter.cpp
264258msgid "Vehicle:"
264259msgstr ""
264260
264261#: src/newcharacter.cpp
264262msgctxt "set_profession_vehicle"
264263msgid "None"
264264msgstr "Nessuno"
264265
264266#: src/newcharacter.cpp
264267msgid "Spells:"
264268msgstr ""
264269
264270#: src/newcharacter.cpp
264271#, c-format
264272msgid "%s level %d"
264273msgstr ""
264274
264275#: src/newcharacter.cpp
264276#, c-format
264277msgid ""
264278"Press <color_light_green>%1$s</color> or <color_light_green>%2$s</color> to "
264279"scroll."
264280msgstr ""
264281"Premi <color_light_green>%1$s</color> o <color_light_green>%2$s</color> per "
264282"scorrere."
264283
264284#. ~ Gender switch message. 1s - change key name, 2s - profession name.
264285#: src/newcharacter.cpp
264286#, c-format
264287msgid ""
264288"Press <color_light_green>%1$s</color> to switch to "
264289"<color_magenta>%2$s</color> (<color_pink>female</color>)."
264290msgstr ""
264291
264292#. ~ Gender switch message. 1s - change key name, 2s - profession name.
264293#: src/newcharacter.cpp
264294#, c-format
264295msgid ""
264296"Press <color_light_green>%1$s</color> to switch to "
264297"<color_magenta>%2$s</color> (<color_light_cyan>male</color>)."
264298msgstr ""
264299
264300#: src/newcharacter.cpp
264301#, c-format
264302msgid ""
264303"Your trait %1$s has been removed since it conflicts with the %2$s's %3$s "
264304"trait."
264305msgstr ""
264306
264307#: src/newcharacter.cpp
264308msgid "Search by profession name."
264309msgstr ""
264310
264311#: src/newcharacter.cpp
264312#, c-format
264313msgid ""
264314"Press <color_light_green>%s</color> to view and alter keybindings.\n"
264315"Press <color_light_green>%s</color> / <color_light_green>%s</color> to select skill.\n"
264316"Press <color_light_green>%s</color> to increase skill or <color_light_green>%s</color> to decrease skill.\n"
264317"Press <color_light_green>%s</color> to go to the next tab or <color_light_green>%s</color> to return to the previous tab."
264318msgstr ""
264319
264320#. ~ levels here are skill levels at character creation time
264321#: src/newcharacter.cpp
264322#, c-format
264323msgid "%d level"
264324msgid_plural "%d levels"
264325msgstr[0] ""
264326msgstr[1] ""
264327
264328#. ~ Second string is e.g. "1 level" or "2 levels"
264329#: src/newcharacter.cpp
264330#, c-format
264331msgid "Upgrading %s by %s costs %d point"
264332msgid_plural "Upgrading %s by %s costs %d points"
264333msgstr[0] ""
264334msgstr[1] ""
264335
264336#. ~ 1s - scenario name, 2d - current character points.
264337#: src/newcharacter.cpp
264338#, c-format
264339msgid "Scenario %1$s earns %2$d point"
264340msgid_plural "Scenario %1$s earns %2$d points"
264341msgstr[0] ""
264342msgstr[1] ""
264343
264344#. ~ 1s - scenario name, 2d - current character points.
264345#: src/newcharacter.cpp
264346#, c-format
264347msgid "Scenario %1$s costs %2$d point"
264348msgid_plural "Scenario %1$s costs %2$d points"
264349msgstr[0] ""
264350msgstr[1] ""
264351
264352#: src/newcharacter.cpp
264353msgid "Scenario earns %2$d point"
264354msgid_plural "Scenario earns %2$d points"
264355msgstr[0] ""
264356msgstr[1] ""
264357
264358#: src/newcharacter.cpp
264359msgid "Scenario costs %2$d point"
264360msgid_plural "Scenario costs %2$d points"
264361msgstr[0] ""
264362msgstr[1] ""
264363
264364#: src/newcharacter.cpp
264365msgid ""
264366"This scenario is not available in this world due to city size settings."
264367msgstr ""
264368
264369#: src/newcharacter.cpp
264370msgid "Professions:"
264371msgstr "Professioni:"
264372
264373#: src/newcharacter.cpp
264374#, c-format
264375msgid ""
264376"\n"
264377"%s"
264378msgstr ""
264379
264380#: src/newcharacter.cpp
264381msgid ", default:\n"
264382msgstr ""
264383
264384#: src/newcharacter.cpp
264385msgid "Scenario Location:"
264386msgstr "Edificio iniziale:"
264387
264388#: src/newcharacter.cpp
264389#, c-format
264390msgid "%s (%d locations, %d variants)"
264391msgstr ""
264392
264393#: src/newcharacter.cpp
264394msgid "Scenario Vehicle:"
264395msgstr ""
264396
264397#: src/newcharacter.cpp
264398msgid "Scenario calendar:"
264399msgstr ""
264400
264401#: src/newcharacter.cpp
264402#, c-format
264403msgid "Year:   %s"
264404msgstr ""
264405
264406#: src/newcharacter.cpp
264407msgid "Year:   Random"
264408msgstr ""
264409
264410#: src/newcharacter.cpp
264411#, c-format
264412msgid "Season: %s"
264413msgstr ""
264414
264415#: src/newcharacter.cpp
264416#, c-format
264417msgid "Day:    %d"
264418msgstr ""
264419
264420#: src/newcharacter.cpp
264421msgid "Day:    Random"
264422msgstr ""
264423
264424#: src/newcharacter.cpp
264425#, c-format
264426msgid "Hour:   %d"
264427msgstr ""
264428
264429#: src/newcharacter.cpp
264430msgid "Hour:   Random"
264431msgstr ""
264432
264433#: src/newcharacter.cpp
264434msgid "Scenario Flags:"
264435msgstr ""
264436
264437#: src/newcharacter.cpp
264438msgid "Infected player"
264439msgstr ""
264440
264441#: src/newcharacter.cpp
264442msgid "Drunk and sick player"
264443msgstr ""
264444
264445#: src/newcharacter.cpp
264446msgid "Fire nearby"
264447msgstr ""
264448
264449#: src/newcharacter.cpp
264450msgid "Zombies nearby"
264451msgstr ""
264452
264453#: src/newcharacter.cpp
264454msgid "Various limb wounds"
264455msgstr ""
264456
264457#: src/newcharacter.cpp
264458msgid "Fungal infected player"
264459msgstr ""
264460
264461#: src/newcharacter.cpp
264462msgid "No starting NPC"
264463msgstr ""
264464
264465#: src/newcharacter.cpp
264466msgid "Search by scenario name."
264467msgstr ""
264468
264469#: src/newcharacter.cpp
264470msgid "Gender:"
264471msgstr "Sesso:"
264472
264473#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
264474msgid "Height:"
264475msgstr ""
264476
264477#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
264478msgid "Age:"
264479msgstr ""
264480
264481#: src/newcharacter.cpp src/player_display.cpp
264482msgid "Blood type:"
264483msgstr ""
264484
264485#: src/newcharacter.cpp
264486#, c-format
264487msgid ""
264488"<color_red>* Random location *</color> (<color_white>%d</color> variant)"
264489msgid_plural ""
264490"<color_red>* Random location *</color> (<color_white>%d</color> variants)"
264491msgstr[0] ""
264492msgstr[1] ""
264493
264494#: src/newcharacter.cpp
264495msgid "Starting location:"
264496msgstr "Zona di inizio:"
264497
264498#: src/newcharacter.cpp
264499#, c-format
264500msgid "%s (%d variant)"
264501msgid_plural "%s (%d variants)"
264502msgstr[0] ""
264503msgstr[1] ""
264504
264505#: src/newcharacter.cpp
264506msgid "Name:"
264507msgstr "Nome:"
264508
264509#: src/newcharacter.cpp
264510msgid "Select a starting location."
264511msgstr "Seleziona l'edificio di partenza."
264512
264513#: src/newcharacter.cpp
264514#, c-format
264515msgid "%s (<color_white>%d</color> variant)"
264516msgid_plural "%s (<color_white>%d</color> variants)"
264517msgstr[0] ""
264518msgstr[1] ""
264519
264520#: src/newcharacter.cpp
264521msgid "Stats:"
264522msgstr "Statistiche:"
264523
264524#: src/newcharacter.cpp
264525#, c-format
264526msgid ""
264527"\n"
264528"%s (toggled)"
264529msgstr ""
264530
264531#: src/newcharacter.cpp
264532#, c-format
264533msgid ""
264534"\n"
264535"%s (activated)"
264536msgstr ""
264537
264538#: src/newcharacter.cpp
264539msgid "Proficiencies:"
264540msgstr ""
264541
264542#: src/newcharacter.cpp
264543#, c-format
264544msgid "Press <color_light_green>%s</color> to save character template."
264545msgstr ""
264546
264547#: src/newcharacter.cpp
264548#, c-format
264549msgid ""
264550"Press <color_light_green>%s</color> to pick a random name, "
264551"<color_light_green>%s</color> to randomize all description values, "
264552"<color_light_green>%s</color> to randomize all but scenario or "
264553"<color_light_green>%s</color> to randomize everything."
264554msgstr ""
264555
264556#: src/newcharacter.cpp
264557#, c-format
264558msgid ""
264559"Press <color_light_green>%s</color> to pick a random name, "
264560"<color_light_green>%s</color> to randomize all description values."
264561msgstr ""
264562
264563#: src/newcharacter.cpp
264564#, c-format
264565msgid "Press <color_light_green>%s</color> to switch gender."
264566msgstr ""
264567
264568#: src/newcharacter.cpp
264569#, c-format
264570msgid ""
264571"Press <color_light_green>%s</color> to select a specific starting location."
264572msgstr ""
264573
264574#: src/newcharacter.cpp
264575#, c-format
264576msgid ""
264577"Press <color_light_green>%s</color> or <color_light_green>%s</color> to "
264578"cycle through editable values."
264579msgstr ""
264580
264581#: src/newcharacter.cpp
264582#, c-format
264583msgid ""
264584"Press <color_light_green>%s</color> and <color_light_green>%s</color> to "
264585"change gender, height, age, and blood type."
264586msgstr ""
264587
264588#: src/newcharacter.cpp
264589#, c-format
264590msgid "Press <color_light_green>%s</color> to edit value via popup input."
264591msgstr ""
264592
264593#: src/newcharacter.cpp
264594#, c-format
264595msgid ""
264596"Press <color_light_green>%s</color> to finish character creation or "
264597"<color_light_green>%s</color> to return to the previous TAB."
264598msgstr ""
264599
264600#: src/newcharacter.cpp
264601msgid "--- NO NAME ENTERED ---"
264602msgstr ""
264603
264604#: src/newcharacter.cpp
264605msgid "--- RANDOM NAME ---"
264606msgstr ""
264607
264608#: src/newcharacter.cpp
264609msgid "Starting vehicle (scenario): "
264610msgstr ""
264611
264612#: src/newcharacter.cpp
264613msgid "Starting vehicle (profession): "
264614msgstr ""
264615
264616#: src/newcharacter.cpp
264617msgid "Starting vehicle: "
264618msgstr ""
264619
264620#: src/newcharacter.cpp
264621msgid "Starting addictions: "
264622msgstr ""
264623
264624#: src/newcharacter.cpp
264625msgid "Scenario: "
264626msgstr "Scenario:"
264627
264628#: src/newcharacter.cpp
264629msgid "Profession: "
264630msgstr "Professione:"
264631
264632#: src/newcharacter.cpp
264633msgid "Too many points allocated, change some features and try again."
264634msgstr ""
264635"Troppi punti sono stati allocati, si prega di effettuare cambiamenti e "
264636"riprovare."
264637
264638#: src/newcharacter.cpp
264639msgid ""
264640"Too many trait points allocated, change some traits or lower some stats and "
264641"try again."
264642msgstr ""
264643
264644#: src/newcharacter.cpp
264645msgid "Too many stat points allocated, lower some stats and try again."
264646msgstr ""
264647
264648#: src/newcharacter.cpp
264649msgid "Remaining points will be discarded, are you sure you want to proceed?"
264650msgstr ""
264651"I punti extra che rimangono verranno scartati, sei sicuro di voler "
264652"procedere?"
264653
264654#: src/newcharacter.cpp
264655msgid "Are you SURE you're finished?  Your name will be randomly generated."
264656msgstr "Sei SICURO di aver finito? Il tuo nome verrà generato casualmente."
264657
264658#: src/newcharacter.cpp src/worldfactory.cpp
264659msgid "Are you SURE you're finished?"
264660msgstr "Sei sicuro di aver finito?"
264661
264662#: src/newcharacter.cpp
264663msgid "Enter name.  Cancel to delete all."
264664msgstr ""
264665
264666#: src/newcharacter.cpp
264667msgid "Select gender"
264668msgstr ""
264669
264670#: src/newcharacter.cpp
264671msgid "Name of template:"
264672msgstr "Nome del profilo:"
264673
264674#: src/newcharacter.cpp
264675msgid "Keep in mind you may not use special characters like / in filenames"
264676msgstr ""
264677
264678#: src/newcharacter.cpp
264679msgid ""
264680"Conversion of your filename to your native character set resulted in some "
264681"unsafe characters, please try an alphanumeric filename instead."
264682msgstr ""
264683
264684#: src/newcharacter.cpp
264685msgid "player template"
264686msgstr ""
264687
264688#. ~ %1$s: npc name, %2$s: name suffix
264689#: src/npc.cpp
264690#, c-format
264691msgctxt "npc name"
264692msgid "%1$s, %2$s"
264693msgstr ""
264694
264695#: src/npc.cpp
264696#, c-format
264697msgid "This %s is not good reading material."
264698msgstr ""
264699
264700#: src/npc.cpp
264701msgid "I'm not smart enough to read this book."
264702msgstr ""
264703
264704#: src/npc.cpp
264705msgid "I won't learn anything from this book."
264706msgstr ""
264707
264708#: src/npc.cpp
264709msgid "I can't read!"
264710msgstr ""
264711
264712#: src/npc.cpp
264713msgid "I can't read without my glasses."
264714msgstr ""
264715
264716#: src/npc.cpp
264717#, c-format
264718msgid "%s starts reading."
264719msgstr "%s comincia a leggere."
264720
264721#: src/npc.cpp
264722msgid "This can't be worn."
264723msgstr ""
264724
264725#: src/npc.cpp
264726msgid "Thanks, I'll wear that now."
264727msgstr ""
264728
264729#: src/npc.cpp
264730msgid "I tried but couldn't wear it."
264731msgstr ""
264732
264733#: src/npc.cpp
264734#, c-format
264735msgid "<npcname> wears the %s."
264736msgstr "<npcname> indossa %s."
264737
264738#: src/npc.cpp
264739#, c-format
264740msgid "<npcname> puts away the %s."
264741msgstr ""
264742
264743#: src/npc.cpp
264744#, c-format
264745msgid "<npcname> drops the %s."
264746msgstr "<npcname> lascia %s."
264747
264748#: src/npc.cpp
264749#, c-format
264750msgid "<npcname> wields a %s."
264751msgstr "<npcname> impugna %s."
264752
264753#: src/npc.cpp
264754#, c-format
264755msgid "%s is tired of your incompetent leadership and abuse!"
264756msgstr ""
264757
264758#: src/npc.cpp
264759msgid "<follower_mutiny>  Adios, motherfucker!"
264760msgstr ""
264761
264762#: src/npc.cpp
264763#, c-format
264764msgid "%1$s saying \"%2$s\""
264765msgstr ""
264766
264767#: src/npc.cpp
264768#, c-format
264769msgid "%1$s says something but you can't hear it!"
264770msgstr ""
264771
264772#: src/npc.cpp
264773#, c-format
264774msgid "%1$s says something but you can't reply to it!"
264775msgstr ""
264776
264777#: src/npc.cpp
264778msgid "Aware of your presence"
264779msgstr ""
264780
264781#: src/npc.cpp
264782msgid "Unaware of you"
264783msgstr ""
264784
264785#: src/npc.cpp
264786msgid "Completely untrusting"
264787msgstr ""
264788
264789#: src/npc.cpp
264790msgid "Very untrusting"
264791msgstr ""
264792
264793#: src/npc.cpp
264794msgid "Untrusting"
264795msgstr ""
264796
264797#: src/npc.cpp
264798msgid "Uneasy"
264799msgstr ""
264800
264801#: src/npc.cpp
264802msgid "Trusting"
264803msgstr ""
264804
264805#: src/npc.cpp
264806msgid "Very trusting"
264807msgstr ""
264808
264809#: src/npc.cpp
264810msgid "Completely trusting"
264811msgstr ""
264812
264813#: src/npc.cpp
264814#, c-format
264815msgid "Trust: %d (%s);\n"
264816msgstr ""
264817
264818#: src/npc.cpp
264819msgid "Thinks you're laughably harmless"
264820msgstr ""
264821
264822#: src/npc.cpp
264823msgid "Thinks you're harmless"
264824msgstr ""
264825
264826#: src/npc.cpp
264827msgid "Unafraid"
264828msgstr ""
264829
264830#: src/npc.cpp
264831msgid "Wary"
264832msgstr ""
264833
264834#: src/npc.cpp
264835msgid "Afraid"
264836msgstr ""
264837
264838#: src/npc.cpp
264839msgid "Very afraid"
264840msgstr ""
264841
264842#: src/npc.cpp
264843#, c-format
264844msgid "Fear: %d (%s);\n"
264845msgstr ""
264846
264847#: src/npc.cpp
264848msgid "Considers you a major liability"
264849msgstr ""
264850
264851#: src/npc.cpp
264852msgid "Considers you a burden"
264853msgstr ""
264854
264855#: src/npc.cpp
264856msgid "Considers you an annoyance"
264857msgstr ""
264858
264859#: src/npc.cpp
264860msgid "Doesn't care about you"
264861msgstr ""
264862
264863#: src/npc.cpp
264864msgid "Values your presence"
264865msgstr ""
264866
264867#: src/npc.cpp
264868msgid "Treasures you"
264869msgstr ""
264870
264871#: src/npc.cpp
264872msgid "Best Friends Forever!"
264873msgstr ""
264874
264875#: src/npc.cpp
264876#, c-format
264877msgid "Value: %d (%s);\n"
264878msgstr ""
264879
264880#: src/npc.cpp
264881msgid "You can do no wrong!"
264882msgstr ""
264883
264884#: src/npc.cpp
264885msgid "You're good people"
264886msgstr ""
264887
264888#: src/npc.cpp
264889msgid "Thinks well of you"
264890msgstr ""
264891
264892#: src/npc.cpp
264893msgid "Ambivalent"
264894msgstr ""
264895
264896#: src/npc.cpp
264897msgid "Pissed off"
264898msgstr ""
264899
264900#: src/npc.cpp
264901msgid "Angry"
264902msgstr ""
264903
264904#: src/npc.cpp
264905msgid "About to kill you"
264906msgstr ""
264907
264908#: src/npc.cpp
264909#, c-format
264910msgid "Anger: %d (%s)."
264911msgstr ""
264912
264913#: src/npc.cpp
264914#, c-format
264915msgid "%s disappears."
264916msgstr ""
264917
264918#: src/npc.cpp src/suffer.cpp
264919#, c-format
264920msgid "%s dies!"
264921msgstr ""
264922
264923#: src/npc.cpp
264924msgid "Ignoring"
264925msgstr ""
264926
264927#: src/npc.cpp
264928msgid "Wants to talk"
264929msgstr ""
264930
264931#: src/npc.cpp
264932msgid "Waiting for you"
264933msgstr ""
264934
264935#: src/npc.cpp
264936msgid "Mugging you"
264937msgstr ""
264938
264939#: src/npc.cpp
264940msgid "Waiting for you to leave"
264941msgstr ""
264942
264943#: src/npc.cpp
264944msgid "Attacking to kill"
264945msgstr ""
264946
264947#: src/npc.cpp
264948msgid "Fleeing"
264949msgstr ""
264950
264951#: src/npc.cpp
264952msgid "Healing you"
264953msgstr ""
264954
264955#: src/npc.cpp
264956msgid "Performing a task"
264957msgstr ""
264958
264959#: src/npc.cpp
264960msgid "Trying to recover stolen goods"
264961msgstr ""
264962
264963#: src/npc.cpp
264964msgid "NPC Legacy Attitude"
264965msgstr ""
264966
264967#: src/npc.cpp
264968msgid "Is trying to kill you."
264969msgstr ""
264970
264971#: src/npc.cpp
264972msgid "Is trying to flee from you."
264973msgstr ""
264974
264975#: src/npc.cpp
264976msgid "Is your friend."
264977msgstr ""
264978
264979#: src/npc.cpp
264980msgid "Is following you."
264981msgstr ""
264982
264983#: src/npc.cpp
264984msgid "Is guiding you."
264985msgstr ""
264986
264987#: src/npc.cpp
264988msgid "Will try to kill you or flee from you if you reveal yourself."
264989msgstr ""
264990
264991#: src/npc.cpp
264992msgid "Is neutral."
264993msgstr ""
264994
264995#: src/npc.cpp
264996msgid "Is still innocent and killing them will be considered murder."
264997msgstr ""
264998
264999#: src/npc.cpp
265000msgid "He "
265001msgstr ""
265002
265003#: src/npc.cpp
265004msgid "She "
265005msgstr ""
265006
265007#: src/npc.cpp
265008msgid "is uninjured."
265009msgstr ""
265010
265011#: src/npc.cpp
265012msgid "is lightly injured."
265013msgstr ""
265014
265015#: src/npc.cpp
265016msgid "is moderately injured."
265017msgstr ""
265018
265019#: src/npc.cpp
265020msgid "is heavily injured."
265021msgstr ""
265022
265023#: src/npc.cpp
265024msgid "is severely injured."
265025msgstr ""
265026
265027#: src/npc.cpp
265028msgid "is nearly dead!"
265029msgstr ""
265030
265031#: src/npc.cpp
265032msgid "<npcname> gets angry!"
265033msgstr ""
265034
265035#: src/npc.cpp
265036msgid "<npcname> gets scared!"
265037msgstr ""
265038
265039#: src/npc.cpp
265040msgid "<npcname> calms down."
265041msgstr ""
265042
265043#: src/npc.cpp
265044msgid "<npcname> is no longer afraid."
265045msgstr ""
265046
265047#: src/npc.cpp
265048#, c-format
265049msgid "I'm holing up here for safety.  Long term, %s"
265050msgstr ""
265051
265052#: src/npc.cpp
265053msgid "I run the shop here."
265054msgstr ""
265055
265056#: src/npc.cpp
265057#, c-format
265058msgid "Currently, I'm guarding this location.  Overall, %s"
265059msgstr ""
265060
265061#: src/npc.cpp
265062#, c-format
265063msgid "Right now, I'm <current_activity>.  In general, %s"
265064msgstr ""
265065
265066#: src/npcmove.cpp
265067msgid "bandit"
265068msgstr ""
265069
265070#: src/npcmove.cpp
265071msgid "maniac"
265072msgstr ""
265073
265074#: src/npcmove.cpp
265075msgid "<warn_sleep>"
265076msgstr ""
265077
265078#: src/npcmove.cpp
265079#, c-format
265080msgid "%s lies down to sleep."
265081msgstr ""
265082
265083#: src/npcmove.cpp
265084#, c-format
265085msgid "Hold still %s, I'm coming to help you."
265086msgstr ""
265087
265088#: src/npcmove.cpp
265089msgid "Don't move a <swear> muscle…"
265090msgstr ""
265091
265092#: src/npcmove.cpp
265093#, c-format
265094msgid "%1$s tries to climb the %2$s but slips."
265095msgstr ""
265096
265097#: src/npcmove.cpp
265098#, c-format
265099msgid "%1$s climbs over the %2$s."
265100msgstr ""
265101
265102#: src/npcmove.cpp
265103#, c-format
265104msgid "Hold on, I want to pick up that %s."
265105msgstr ""
265106
265107#: src/npcmove.cpp
265108#, c-format
265109msgid "%1$s picks up a %2$s and a %3$s."
265110msgstr ""
265111
265112#: src/npcmove.cpp
265113#, c-format
265114msgid "%s looks around nervously, as if searching for something."
265115msgstr ""
265116
265117#: src/npcmove.cpp src/output.h
265118msgid " and "
265119msgstr "ed"
265120
265121#: src/npcmove.cpp
265122#, c-format
265123msgid "%s drops %d item."
265124msgid_plural "%s drops %d items."
265125msgstr[0] ""
265126msgstr[1] ""
265127
265128#: src/npcmove.cpp
265129#, c-format
265130msgid "%1$s drops a %2$s."
265131msgstr ""
265132
265133#: src/npcmove.cpp
265134#, c-format
265135msgid "Hold on, I want to pulp that %s."
265136msgstr ""
265137
265138#: src/npcmove.cpp
265139#, c-format
265140msgid "%s completed the assigned task."
265141msgstr ""
265142
265143#: src/npcmove.cpp
265144#, c-format
265145msgid "%1$s throws a %2$s."
265146msgstr ""
265147
265148#: src/npcmove.cpp
265149#, c-format
265150msgid "%1$s heals %2$s."
265151msgstr ""
265152
265153#: src/npcmove.cpp
265154#, c-format
265155msgid "%s applies a %s"
265156msgstr ""
265157
265158#: src/npcmove.cpp
265159#, c-format
265160msgid "%1$s takes some %2$s."
265161msgstr ""
265162
265163#: src/npcmove.cpp
265164#, c-format
265165msgid "%1$s takes %2$s's money!"
265166msgstr ""
265167
265168#: src/npcmove.cpp
265169#, c-format
265170msgid "%s takes your money!"
265171msgstr ""
265172
265173#: src/npcmove.cpp
265174#, c-format
265175msgid "%1$s takes %2$s's %3$s."
265176msgstr ""
265177
265178#: src/npcmove.cpp
265179#, c-format
265180msgid "%1$s takes your %2$s."
265181msgstr ""
265182
265183#: src/npcmove.cpp
265184#, c-format
265185msgid ""
265186"From your two-way radio you hear %s reporting in, 'I've arrived, boss!'"
265187msgstr ""
265188
265189#: src/npcmove.cpp
265190#, c-format
265191msgid " %s, %s"
265192msgstr ""
265193
265194#: src/npcmove.cpp
265195#, c-format
265196msgid "%s %s%s"
265197msgstr ""
265198
265199#: src/npcmove.cpp
265200#, c-format
265201msgid "My %s wound is infected…"
265202msgstr ""
265203
265204#: src/npcmove.cpp
265205#, c-format
265206msgid "The bite wound on my %s looks bad."
265207msgstr ""
265208
265209#: src/npcmove.cpp
265210msgid "<yawn>"
265211msgstr ""
265212
265213#: src/npcmove.cpp
265214msgid "I'm suffering from radiation sickness…"
265215msgstr ""
265216
265217#: src/npcmove.cpp
265218msgid "<hungry>"
265219msgstr ""
265220
265221#: src/npcmove.cpp
265222msgid "<thirsty>"
265223msgstr ""
265224
265225#: src/npcmove.cpp
265226#, c-format
265227msgid "My %s is bleeding!"
265228msgstr ""
265229
265230#: src/npcmove.cpp
265231#, c-format
265232msgid "My %s is bleeding badly!"
265233msgstr ""
265234
265235#: src/npcmove.cpp
265236msgid "I've lost lot of blood."
265237msgstr ""
265238
265239#: src/npcmove.cpp
265240#, c-format
265241msgid "%1$s reloads their %2$s."
265242msgstr ""
265243
265244#: src/npctalk.cpp
265245msgid "INTIMIDATE"
265246msgstr ""
265247
265248#: src/npctalk.cpp
265249msgid "LIE"
265250msgstr ""
265251
265252#: src/npctalk.cpp
265253msgid "PERSUADE"
265254msgstr ""
265255
265256#: src/npctalk.cpp
265257msgid "Everyone"
265258msgstr ""
265259
265260#: src/npctalk.cpp
265261#, c-format
265262msgid "%s currently has these temporary orders:"
265263msgstr ""
265264
265265#: src/npctalk.cpp
265266msgid "None."
265267msgstr ""
265268
265269#: src/npctalk.cpp
265270msgid "Other followers might have different temporary orders."
265271msgstr ""
265272
265273#: src/npctalk.cpp
265274msgid "Issue what temporary order?"
265275msgstr ""
265276
265277#: src/npctalk.cpp
265278msgid "Done issuing orders"
265279msgstr ""
265280
265281#: src/npctalk.cpp
265282msgid "Don't engage hostiles for the time being"
265283msgstr ""
265284
265285#: src/npctalk.cpp
265286msgid "Go back to your usual engagement habits"
265287msgstr ""
265288
265289#: src/npctalk.cpp
265290msgid "Don't use ranged weapons for a while"
265291msgstr ""
265292
265293#: src/npctalk.cpp
265294msgid "Use whatever weapon you normally would"
265295msgstr ""
265296
265297#: src/npctalk.cpp
265298msgid "Hold off on pulping zombies for a while"
265299msgstr ""
265300
265301#: src/npctalk.cpp
265302msgid "Pulp zombies if you like"
265303msgstr ""
265304
265305#: src/npctalk.cpp
265306msgid "Go back to keeping your usual distance"
265307msgstr ""
265308
265309#: src/npctalk.cpp
265310msgid "Stick close to me for now"
265311msgstr ""
265312
265313#: src/npctalk.cpp
265314msgid "Move farther from me if you need to"
265315msgstr ""
265316
265317#: src/npctalk.cpp
265318msgid "Go back to your usual sleeping habits"
265319msgstr ""
265320
265321#: src/npctalk.cpp
265322msgid "Take a nap if you need it"
265323msgstr ""
265324
265325#: src/npctalk.cpp
265326msgid "Let's go back to your usual behaviors"
265327msgstr ""
265328
265329#: src/npctalk.cpp
265330msgid "You can't speak without your face!"
265331msgstr ""
265332
265333#: src/npctalk.cpp
265334msgid "What do you want to do?"
265335msgstr ""
265336
265337#: src/npctalk.cpp
265338#, c-format
265339msgid "Talk to %s"
265340msgstr ""
265341
265342#: src/npctalk.cpp
265343msgid "Talk to…"
265344msgstr ""
265345
265346#: src/npctalk.cpp
265347msgid "Yell a sentence"
265348msgstr ""
265349
265350#: src/npctalk.cpp
265351msgid "Whistle at your animals pulling vehicles to follow you."
265352msgstr ""
265353
265354#: src/npctalk.cpp
265355msgid ""
265356"Utter a magical command that will order your magical vehicles to follow you."
265357msgstr ""
265358
265359#: src/npctalk.cpp
265360msgid ""
265361"Utter a magical command that will order your magical vehicles to stop "
265362"following you."
265363msgstr ""
265364
265365#: src/npctalk.cpp
265366msgid "Whistle at your animals pulling vehicles to stop following you."
265367msgstr ""
265368
265369#: src/npctalk.cpp
265370#, c-format
265371msgid "Tell %s to follow"
265372msgstr ""
265373
265374#: src/npctalk.cpp
265375msgid "Tell someone to follow…"
265376msgstr ""
265377
265378#: src/npctalk.cpp
265379#, c-format
265380msgid "Tell %s to guard"
265381msgstr ""
265382
265383#: src/npctalk.cpp
265384msgid "Tell someone to guard…"
265385msgstr ""
265386
265387#: src/npctalk.cpp
265388msgid "Tell everyone on your team to wake up"
265389msgstr ""
265390
265391#: src/npctalk.cpp
265392msgid "Tell everyone on your team to mount up"
265393msgstr ""
265394
265395#: src/npctalk.cpp
265396msgid "Tell everyone on your team to dismount"
265397msgstr ""
265398
265399#: src/npctalk.cpp
265400msgid "Tell everyone on your team to prepare for danger"
265401msgstr ""
265402
265403#: src/npctalk.cpp
265404msgid "Tell everyone on your team to relax (Clear Overrides)"
265405msgstr ""
265406
265407#: src/npctalk.cpp
265408msgid "Tell everyone on your team to temporarily…"
265409msgstr ""
265410
265411#: src/npctalk.cpp
265412msgid "Talk to whom?"
265413msgstr ""
265414
265415#: src/npctalk.cpp
265416msgid "loudly."
265417msgstr ""
265418
265419#: src/npctalk.cpp
265420msgid "Enter a sentence to yell"
265421msgstr ""
265422
265423#: src/npctalk.cpp
265424msgid "Who should guard here?"
265425msgstr ""
265426
265427#: src/npctalk.cpp
265428msgid "Everyone guard here!"
265429msgstr ""
265430
265431#: src/npctalk.cpp
265432#, c-format
265433msgid "Guard here, %s!"
265434msgstr ""
265435
265436#: src/npctalk.cpp
265437msgid "Who should follow you?"
265438msgstr ""
265439
265440#: src/npctalk.cpp
265441msgid "Everyone follow me!"
265442msgstr ""
265443
265444#: src/npctalk.cpp
265445#, c-format
265446msgid "Follow me, %s!"
265447msgstr ""
265448
265449#: src/npctalk.cpp
265450msgid "Stay awake!"
265451msgstr ""
265452
265453#: src/npctalk.cpp
265454msgid "Mount up!"
265455msgstr ""
265456
265457#: src/npctalk.cpp
265458msgid "Dismount!"
265459msgstr ""
265460
265461#: src/npctalk.cpp
265462msgid ""
265463"We're in danger.  Stay awake, stay close, don't go wandering off, and don't "
265464"open any doors."
265465msgstr ""
265466
265467#: src/npctalk.cpp
265468msgid "As you were."
265469msgstr ""
265470
265471#: src/npctalk.cpp
265472#, c-format
265473msgid "You yell %s"
265474msgstr ""
265475
265476#: src/npctalk.cpp
265477#, c-format
265478msgid "%s yelling %s"
265479msgstr ""
265480
265481#: src/npctalk.cpp
265482#, c-format
265483msgid "%s talked to you."
265484msgstr ""
265485
265486#: src/npctalk.cpp
265487#, c-format
265488msgid "&%s stays silent."
265489msgstr ""
265490
265491#: src/npctalk.cpp
265492msgid "&You can't talk without your face."
265493msgstr ""
265494
265495#: src/npctalk.cpp
265496msgid "&You are deaf and can't talk."
265497msgstr ""
265498
265499#: src/npctalk.cpp
265500#, c-format
265501msgid ""
265502"&You are deaf and can't talk.  When you don't respond, %s becomes angry!"
265503msgstr ""
265504
265505#: src/npctalk.cpp
265506msgid "&You are mute and can't talk."
265507msgstr ""
265508
265509#: src/npctalk.cpp
265510#, c-format
265511msgid ""
265512"&You are mute and can't talk.  When you don't respond, %s becomes angry!"
265513msgstr ""
265514
265515#: src/npctalk.cpp
265516#, c-format
265517msgid ""
265518"%1$s is sedated and can't be moved or woken up until the medication or sedation wears off.\n"
265519"You estimate it will wear off in %2$s."
265520msgstr ""
265521
265522#: src/npctalk.cpp
265523msgid "  And I have more I'd like you to do."
265524msgstr ""
265525
265526#: src/npctalk.cpp
265527msgid "  I could use a hand with something else if you are interested."
265528msgstr ""
265529
265530#: src/npctalk.cpp
265531msgid "  If you are interested, I have another job for you."
265532msgstr ""
265533
265534#: src/npctalk.cpp
265535msgid "Shall we resume?"
265536msgstr ""
265537
265538#: src/npctalk.cpp
265539msgid "Sorry, but it doesn't seem I have anything to teach you."
265540msgstr ""
265541
265542#: src/npctalk.cpp
265543msgid "Here's what I can teach you…"
265544msgstr ""
265545
265546#: src/npctalk.cpp
265547msgid "&You yell, but can't hear yourself."
265548msgstr ""
265549
265550#: src/npctalk.cpp
265551msgid "&You yell, but can't form words."
265552msgstr ""
265553
265554#: src/npctalk.cpp
265555msgid "&You yell."
265556msgstr ""
265557
265558#: src/npctalk.cpp
265559msgid "YES, MASTER!"
265560msgstr ""
265561
265562#: src/npctalk.cpp
265563msgid "I have news."
265564msgstr ""
265565
265566#: src/npctalk.cpp
265567#, c-format
265568msgid "Yes, let's resume training %s"
265569msgstr ""
265570
265571#: src/npctalk.cpp
265572msgid "Okay, thanks."
265573msgstr ""
265574
265575#: src/npctalk.cpp
265576msgid "Let's keep moving."
265577msgstr ""
265578
265579#: src/npctalk.cpp
265580msgid "OBEY ME!"
265581msgstr ""
265582
265583#: src/npctalk.cpp
265584msgid "BADAMMO"
265585msgstr ""
265586
265587#: src/npctalk.cpp
265588msgid "doing this and that"
265589msgstr ""
265590
265591#: src/npctalk.cpp
265592msgctxt "punctuation"
265593msgid "."
265594msgstr "."
265595
265596#: src/npctalk.cpp
265597msgctxt "punctuation"
265598msgid "…"
265599msgstr ""
265600
265601#: src/npctalk.cpp
265602msgctxt "punctuation"
265603msgid "!"
265604msgstr "!"
265605
265606#: src/npctalk.cpp
265607msgctxt "npc"
265608msgid "He"
265609msgstr "Lui"
265610
265611#: src/npctalk.cpp
265612msgctxt "npc"
265613msgid "She"
265614msgstr "Lei"
265615
265616#. ~ %1$s is translated trial type, %2$d is a number, and %3$s is the
265617#. translated response text
265618#: src/npctalk.cpp
265619#, c-format
265620msgctxt "talk option"
265621msgid "[%1$s %2$d%%] %3$s"
265622msgstr ""
265623
265624#: src/npctalk.cpp
265625#, c-format
265626msgctxt "npc does something"
265627msgid "%s %s"
265628msgstr ""
265629
265630#: src/npctalk.cpp
265631#, c-format
265632msgctxt "npc says something"
265633msgid "%s: %s"
265634msgstr ""
265635
265636#: src/npctalk.cpp
265637msgid "You'll be helpless!  Proceed?"
265638msgstr ""
265639
265640#: src/npctalk.cpp
265641#, c-format
265642msgctxt "you say something"
265643msgid "You: %s"
265644msgstr ""
265645
265646#: src/npctalk.cpp src/talker_avatar.cpp
265647msgid "You can't afford it!"
265648msgstr ""
265649
265650#. ~ %1%s is the NPC name, %2$s is an item
265651#: src/npctalk.cpp
265652#, c-format
265653msgid "%1$s gives you a %2$s."
265654msgstr ""
265655
265656#. ~ %1%s is the NPC name, %2$d is a number of items, %3$s are items
265657#: src/npctalk.cpp src/talker_avatar.cpp
265658#, c-format
265659msgid "%1$s gives you %2$d %3$s."
265660msgstr ""
265661
265662#. ~ %1$s is a translated item name
265663#: src/npctalk.cpp
265664#, c-format
265665msgid "You don't have a %1$s!"
265666msgstr ""
265667
265668#. ~ %1%s is the NPC name, %2$s is an item
265669#: src/npctalk.cpp
265670#, c-format
265671msgid "You give %1$s a %2$s."
265672msgstr ""
265673
265674#. ~ %1%s is the NPC name, %2$d is a number of items, %3$s are items
265675#: src/npctalk.cpp
265676#, c-format
265677msgid "You give %1$s %2$d %3$s."
265678msgstr ""
265679
265680#. ~ %1%s is the "You" or the NPC name, %2$s are a translated item name
265681#: src/npctalk.cpp
265682#, c-format
265683msgid "%1$s doesn't have a %2$s!"
265684msgstr ""
265685
265686#: src/npctalk.cpp
265687#, c-format
265688msgid "You learn how to craft %s."
265689msgstr ""
265690
265691#: src/npctalk.cpp
265692msgid "I can't think of a single place I can build a camp."
265693msgstr ""
265694
265695#: src/npctalk_funcs.cpp
265696msgid "Reward"
265697msgstr ""
265698
265699#: src/npctalk_funcs.cpp
265700msgid "Trade"
265701msgstr ""
265702
265703#: src/npctalk_funcs.cpp
265704msgid "Select a destination"
265705msgstr ""
265706
265707#. ~ %1$s: camp name, %2$d and %3$d: coordinates
265708#: src/npctalk_funcs.cpp
265709#, c-format
265710msgctxt "camp"
265711msgid "%1$s at %2$s"
265712msgstr ""
265713
265714#: src/npctalk_funcs.cpp
265715msgid "My current location"
265716msgstr ""
265717
265718#: src/npctalk_funcs.cpp
265719#, c-format
265720msgid "That is not a valid destination for %s."
265721msgstr ""
265722
265723#: src/npctalk_funcs.cpp
265724#, c-format
265725msgid "%1$s is assigned to %2$s"
265726msgstr ""
265727
265728#: src/npctalk_funcs.cpp
265729#, c-format
265730msgid "%s begins to follow you."
265731msgstr ""
265732
265733#: src/npctalk_funcs.cpp
265734#, c-format
265735msgid "%s starts ignoring you."
265736msgstr ""
265737
265738#: src/npctalk_funcs.cpp
265739#, c-format
265740msgid "You start a fight with %s!"
265741msgstr ""
265742
265743#: src/npctalk_funcs.cpp
265744msgid "You don't have any bionics installed…"
265745msgstr ""
265746
265747#: src/npctalk_funcs.cpp
265748msgid "Which bionic do you wish to uninstall?"
265749msgstr ""
265750
265751#: src/npctalk_funcs.cpp
265752msgid "You decide to hold off…"
265753msgstr ""
265754
265755#: src/npctalk_funcs.cpp
265756#, c-format
265757msgid "%s has nothing to give!"
265758msgstr ""
265759
265760#: src/npctalk_funcs.cpp
265761#, c-format
265762msgid "%1$s gives you a %2$s"
265763msgstr ""
265764
265765#: src/npctalk_funcs.cpp
265766msgid "Choose a new hairstyle"
265767msgstr ""
265768
265769#: src/npctalk_funcs.cpp
265770msgid "Choose a new facial hair style"
265771msgstr ""
265772
265773#: src/npctalk_funcs.cpp
265774msgid "Actually…  I've changed my mind."
265775msgstr ""
265776
265777#: src/npctalk_funcs.cpp
265778msgid "You get a trendy new cut!"
265779msgstr ""
265780
265781#: src/npctalk_funcs.cpp
265782#, c-format
265783msgid "%s gives you a decent haircut…"
265784msgstr ""
265785
265786#: src/npctalk_funcs.cpp
265787#, c-format
265788msgid "%s gives you a decent shave…"
265789msgstr ""
265790
265791#: src/npctalk_funcs.cpp
265792#, c-format
265793msgid "That was a pleasant conversation with %s…"
265794msgstr "Hai avuto una piacevole conversazione con %s…"
265795
265796#: src/npctalk_funcs.cpp
265797#, c-format
265798msgid "That was a pleasant conversation with %s."
265799msgstr ""
265800
265801#: src/npctalk_funcs.cpp
265802#, c-format
265803msgid "%s drops the logs off in the garage…"
265804msgstr ""
265805
265806#: src/npctalk_funcs.cpp
265807#, c-format
265808msgid "%s turns hostile!"
265809msgstr ""
265810
265811#: src/npctalk_funcs.cpp
265812#, c-format
265813msgid "%s turns to flee!"
265814msgstr ""
265815
265816#: src/npctalk_funcs.cpp
265817#, c-format
265818msgid "%s leaves."
265819msgstr ""
265820
265821#: src/npctalk_funcs.cpp
265822#, c-format
265823msgid "%s stops following."
265824msgstr ""
265825
265826#: src/npctalk_funcs.cpp
265827#, c-format
265828msgid "%s feels less threatened by you."
265829msgstr ""
265830
265831#: src/npctalk_funcs.cpp
265832#, c-format
265833msgid "Pause to stay still.  Any movement may cause %s to attack."
265834msgstr ""
265835
265836#: src/npctalk_funcs.cpp
265837msgid "Pay:"
265838msgstr ""
265839
265840#: src/npctalk_funcs.cpp
265841msgid "Select a follower"
265842msgstr ""
265843
265844#: src/npctrade.cpp
265845#, c-format
265846msgid ""
265847"Trading with %s.\n"
265848"%s to switch lists, letters to pick items, %s to finalize, %s to quit, %s to get information on an item."
265849msgstr ""
265850
265851#: src/npctrade.cpp
265852#, c-format
265853msgid "Volume: %s %s, Weight: %.1f %s"
265854msgstr ""
265855
265856#: src/npctrade.cpp
265857msgid "Exchange"
265858msgstr ""
265859
265860#: src/npctrade.cpp
265861#, c-format
265862msgid "Credit %s"
265863msgstr ""
265864
265865#: src/npctrade.cpp
265866#, c-format
265867msgid "Debt %s"
265868msgstr ""
265869
265870#: src/npctrade.cpp
265871#, c-format
265872msgid ": trading %d"
265873msgstr ""
265874
265875#: src/npctrade.cpp
265876#, c-format
265877msgid " (%d)"
265878msgstr ""
265879
265880#: src/npctrade.cpp
265881msgid "< Back"
265882msgstr ""
265883
265884#: src/npctrade.cpp
265885msgid "More >"
265886msgstr ""
265887
265888#: src/npctrade.cpp
265889msgid "Examine which item?"
265890msgstr ""
265891
265892#: src/npctrade.cpp
265893#, c-format
265894msgid "Trade how many %s [MAX: %d]: "
265895msgstr ""
265896
265897#: src/npctrade.cpp
265898msgid "You'll need to offer me more than that."
265899msgstr ""
265900
265901#: src/npctrade.cpp
265902#, c-format
265903msgid "Sorry, I'm only willing to extend you %s in credit."
265904msgstr ""
265905
265906#: src/npctrade.cpp
265907#, c-format
265908msgid "%s can't carry all that."
265909msgstr ""
265910
265911#: src/npctrade.cpp
265912#, c-format
265913msgid ""
265914"I'm never going to be able to pay you back for all that.  The most I'm willing to owe you is %s.\n"
265915"\n"
265916"Continue with trade?"
265917msgstr ""
265918
265919#: src/npctrade.cpp
265920msgid "Looks like a deal!  Accept this trade?"
265921msgstr ""
265922
265923#: src/options.cpp
265924msgid "General"
265925msgstr "Generali"
265926
265927#: src/options.cpp
265928msgid "Interface"
265929msgstr "Interfaccia"
265930
265931#: src/options.cpp
265932msgid "Graphics"
265933msgstr "Grafica"
265934
265935#: src/options.cpp
265936msgid "World Defaults"
265937msgstr "Impostazioni mondo"
265938
265939#: src/options.cpp
265940msgid "Android"
265941msgstr ""
265942
265943#: src/options.cpp
265944#, c-format
265945msgid "Default: %s - Values: %s"
265946msgstr "Default: %s - Valori possibili: %s"
265947
265948#: src/options.cpp
265949#, c-format
265950msgid "Default: %s"
265951msgstr ""
265952
265953#: src/options.cpp
265954msgid "Default: False"
265955msgstr "Default: Disattivo"
265956
265957#: src/options.cpp
265958msgid "Default: True"
265959msgstr "Default: Attivo"
265960
265961#: src/options.cpp
265962#, c-format
265963msgid "Default: %d - Min: %d, Max: %d"
265964msgstr "Default: %d - Min: %d, Max: %d"
265965
265966#: src/options.cpp
265967#, c-format
265968msgid "Default: %d: %s"
265969msgstr ""
265970
265971#: src/options.cpp
265972#, c-format
265973msgid "Default: %.2f - Min: %.2f, Max: %.2f"
265974msgstr "Default: %.2f - Min: %.2f, Max: %.2f"
265975
265976#: src/options.cpp
265977msgid "Hoder's"
265978msgstr "Horder"
265979
265980#: src/options.cpp
265981msgid "Deon's"
265982msgstr "Deon"
265983
265984#: src/options.cpp
265985msgid "Basic"
265986msgstr ""
265987
265988#: src/options.cpp
265989msgid "System language"
265990msgstr "Lingua del sistema"
265991
265992#: src/options.cpp
265993msgid "Default character name"
265994msgstr ""
265995
265996#: src/options.cpp
265997msgid ""
265998"Set a default character name that will be used instead of a random name on "
265999"character creation."
266000msgstr ""
266001"Digita un nome base per il personaggio da usare al posto di un nome "
266002"randomico alla creazione del personaggio"
266003
266004#: src/options.cpp
266005msgid "Auto pickup enabled"
266006msgstr "Autoraccoglimento abilitato"
266007
266008#: src/options.cpp
266009msgid ""
266010"Enable item auto pickup.  Change pickup rules with the Auto Pickup Manager."
266011msgstr ""
266012
266013#: src/options.cpp
266014msgid "Auto pickup adjacent"
266015msgstr "Autoraccogli adiacente"
266016
266017#: src/options.cpp
266018msgid ""
266019"If true, will enable to pickup items one tile around to the player.  You can"
266020" assign No Auto Pickup zones with the Zones Manager 'Y' key for e.g.  your "
266021"homebase."
266022msgstr ""
266023
266024#: src/options.cpp
266025msgid "Auto pickup weight limit"
266026msgstr ""
266027
266028#: src/options.cpp
266029msgid ""
266030"Auto pickup items with weight less than or equal to [option] * 50 grams.  "
266031"You must also set the small items option.  '0' disables this option"
266032msgstr ""
266033
266034#: src/options.cpp
266035msgid "Auto pickup volume limit"
266036msgstr ""
266037
266038#: src/options.cpp
266039msgid ""
266040"Auto pickup items with volume less than or equal to [option] * 50 "
266041"milliliters.  You must also set the light items option.  '0' disables this "
266042"option"
266043msgstr ""
266044
266045#: src/options.cpp
266046msgid "Auto pickup safe mode"
266047msgstr ""
266048
266049#: src/options.cpp
266050msgid ""
266051"Auto pickup is disabled as long as you can see monsters nearby.  This is "
266052"affected by 'Safe Mode proximity distance'."
266053msgstr ""
266054
266055#: src/options.cpp
266056msgid "List items within no auto pickup zones"
266057msgstr ""
266058
266059#: src/options.cpp
266060msgid ""
266061"If false, you will not see messages about items, you step on, within no auto"
266062" pickup zones."
266063msgstr ""
266064
266065#: src/options.cpp
266066msgid "Additional auto features"
266067msgstr ""
266068
266069#: src/options.cpp
266070msgid ""
266071"If true, enables configured auto features below.  Disabled as long as any "
266072"enemy monster is seen."
266073msgstr ""
266074
266075#: src/options.cpp
266076msgid "Auto pulp or butcher"
266077msgstr ""
266078
266079#: src/options.cpp
266080msgid ""
266081"Action to perform when 'Auto pulp or butcher' is enabled.  Pulp: Pulp "
266082"corpses you stand on.  - Pulp Adjacent: Also pulp corpses adjacent from you."
266083"  - Butcher: Butcher corpses you stand on."
266084msgstr ""
266085
266086#: src/options.cpp
266087msgctxt "options"
266088msgid "Disabled"
266089msgstr ""
266090
266091#: src/options.cpp
266092msgid "Pulp"
266093msgstr ""
266094
266095#: src/options.cpp
266096msgid "Pulp Adjacent"
266097msgstr ""
266098
266099#: src/options.cpp
266100msgid "Pulp Adjacent Zombie Only"
266101msgstr ""
266102
266103#: src/options.cpp
266104msgid "Pulp Zombies Only"
266105msgstr ""
266106
266107#: src/options.cpp
266108msgid "Auto mining"
266109msgstr ""
266110
266111#: src/options.cpp
266112msgid ""
266113"If true, enables automatic use of wielded pickaxes and jackhammers whenever "
266114"trying to move into mineable terrain."
266115msgstr ""
266116
266117#: src/options.cpp
266118msgid "Auto foraging"
266119msgstr ""
266120
266121#: src/options.cpp
266122msgid ""
266123"Action to perform when 'Auto foraging' is enabled.  Bushes: Only forage "
266124"bushes.  - Trees: Only forage trees.  - Everything: Forage bushes, trees, "
266125"and everything else including flowers, cattails etc."
266126msgstr ""
266127
266128#: src/options.cpp
266129msgid "Bushes"
266130msgstr ""
266131
266132#: src/options.cpp
266133msgid "Everything"
266134msgstr ""
266135
266136#: src/options.cpp
266137msgid "Trees"
266138msgstr ""
266139
266140#: src/options.cpp
266141msgid "Dangerous pickups"
266142msgstr "Raccolta pericolosa"
266143
266144#: src/options.cpp
266145msgid ""
266146"If false, will cause player to drop new items that cause them to exceed the "
266147"weight limit."
266148msgstr ""
266149"Se disattivato, costringe il giocatore a buttare a terra tutti gli oggetti "
266150"raccolti che eccedono il limite di peso."
266151
266152#: src/options.cpp
266153msgid "Dangerous terrain warning prompt"
266154msgstr ""
266155
266156#: src/options.cpp
266157msgid ""
266158"Always: You will be prompted to move onto dangerous tiles.  Running: You "
266159"will only be able to move onto dangerous tiles while running and will be "
266160"prompted.  Crouching: You will only be able to move onto a dangerous tile "
266161"while crouching and will be prompted.  Never:  You will not be able to move "
266162"onto a dangerous tile unless running and will not be warned or prompted."
266163msgstr ""
266164
266165#: src/options.cpp
266166msgid "Crouching"
266167msgstr ""
266168
266169#: src/options.cpp
266170msgid "Running"
266171msgstr ""
266172
266173#: src/options.cpp
266174msgid "Safe mode"
266175msgstr ""
266176
266177#: src/options.cpp
266178msgid ""
266179"If true, will hold the game and display a warning if a hostile monster/npc "
266180"is approaching."
266181msgstr ""
266182"Se attivato, arresta il gioco e avverte tramite interfaccia quando un mostro"
266183" o un npc ostile si sta avvicinando."
266184
266185#: src/options.cpp
266186msgid "Safe mode proximity distance"
266187msgstr ""
266188
266189#: src/options.cpp
266190msgid ""
266191"If safe mode is enabled, distance to hostiles at which safe mode should show"
266192" a warning.  0 = Max player view distance.  This option only has effect when"
266193" no safe mode rule is specified.  Otherwise, edit the default rule in Safe "
266194"Mode Manager instead of this value."
266195msgstr ""
266196
266197#: src/options.cpp
266198msgid "Safe mode when driving"
266199msgstr ""
266200
266201#: src/options.cpp
266202msgid ""
266203"When true, safe mode will alert you of hostiles while you are driving a "
266204"vehicle."
266205msgstr ""
266206"Se attivo, la modalità sicura ti avvertirà della presenza di nemici mentre "
266207"stai guidando un veicolo."
266208
266209#: src/options.cpp
266210msgid "Auto reactivate safe mode"
266211msgstr ""
266212
266213#: src/options.cpp
266214msgid ""
266215"If true, safe mode will automatically reactivate after a certain number of "
266216"turns.  See option 'Turns to auto reactivate safe mode.'"
266217msgstr ""
266218
266219#: src/options.cpp
266220msgid "Turns to auto reactivate safe mode"
266221msgstr ""
266222
266223#: src/options.cpp
266224msgid ""
266225"Number of turns after which safe mode is reactivated.  Will only reactivate "
266226"if no hostiles are in 'Safe mode proximity distance.'"
266227msgstr ""
266228
266229#: src/options.cpp
266230msgid "Turns to remember ignored monsters"
266231msgstr ""
266232
266233#: src/options.cpp
266234msgid ""
266235"Number of turns an ignored monster stays ignored after it is no longer seen."
266236"  0 disables this option and monsters are permanently ignored."
266237msgstr ""
266238
266239#: src/options.cpp
266240msgid "Realtime turn progression"
266241msgstr "Passaggio dei turni in tempo reale"
266242
266243#: src/options.cpp
266244msgid ""
266245"If enabled, monsters will take periodic gameplay turns.  This value is the "
266246"delay between each turn, in seconds.  Works best with Safe Mode disabled.  0"
266247" = disabled."
266248msgstr ""
266249"Se attivato, i mostri si alterneranno nel compiere i turni di gioco. Questo "
266250"valore rappresenta la differenza tra i vari turni in secondi. Migliori "
266251"prestazioni in Modalità Sicura. 0 = disattivato."
266252
266253#: src/options.cpp
266254msgid "Autosave"
266255msgstr ""
266256
266257#: src/options.cpp
266258msgid ""
266259"If true, game will periodically save the map.  Autosaves occur based on in-"
266260"game turns or real-time minutes, whichever is larger."
266261msgstr ""
266262"Se attivo, la partita verrà salvata automaticamente. L'autosalvataggio può "
266263"essere impostato in base al tempo di gioco in minuti oppure al numero di "
266264"turni che passano nel gioco, a seconda del maggiore"
266265
266266#: src/options.cpp
266267msgid "Game turns between autosaves"
266268msgstr "Turni tra un autosalvataggio e l'altro"
266269
266270#: src/options.cpp
266271msgid "Number of game turns between autosaves"
266272msgstr "Turni tra un autosalvataggio e l'altro"
266273
266274#: src/options.cpp
266275msgid "Real minutes between autosaves"
266276msgstr "Minuti tra un autosalvataggio e l'altro"
266277
266278#: src/options.cpp
266279msgid "Number of real time minutes between autosaves"
266280msgstr "Minuti tra un autosalvataggio e l'altro"
266281
266282#: src/options.cpp
266283msgid "Auto notes"
266284msgstr "Promemoria automatici"
266285
266286#: src/options.cpp
266287msgid "If true, automatically sets notes"
266288msgstr ""
266289
266290#: src/options.cpp
266291msgid "Auto notes (stairs)"
266292msgstr ""
266293
266294#: src/options.cpp
266295msgid ""
266296"If true, automatically sets notes on places that have stairs that go up or "
266297"down"
266298msgstr ""
266299"Se attivo, viene annotato automaticamente sulla mappa ogni posto in cui "
266300"salire o scendere da una scala,"
266301
266302#: src/options.cpp
266303msgid "Auto notes (map extras)"
266304msgstr ""
266305
266306#: src/options.cpp
266307msgid ""
266308"If true, automatically sets notes on places that contain various map extras"
266309msgstr ""
266310
266311#: src/options.cpp
266312msgid "Circular distances"
266313msgstr "Distanza circolare"
266314
266315#: src/options.cpp
266316msgid ""
266317"If true, the game will calculate range in a realistic way: light sources "
266318"will be circles, diagonal movement will cover more ground and take longer.  "
266319"If disabled, everything is square: moving to the northwest corner of a "
266320"building takes as long as moving to the north wall."
266321msgstr ""
266322
266323#: src/options.cpp
266324msgid "Drop empty containers"
266325msgstr "Butta i contenitori vuoti"
266326
266327#: src/options.cpp
266328msgid ""
266329"Set to drop empty containers after use.  No: Don't drop any.  - Watertight: "
266330"All except watertight containers.  - All: Drop all containers."
266331msgstr ""
266332
266333#: src/options.cpp
266334msgid "Watertight"
266335msgstr "Liquidi"
266336
266337#: src/options.cpp
266338msgid "DeathCam"
266339msgstr "DeathCam"
266340
266341#: src/options.cpp
266342msgid ""
266343"Always: Always start deathcam.  Ask: Query upon death.  Never: Never show "
266344"deathcam."
266345msgstr ""
266346"Sempre: Mostra sempre la deathcam. - Chiedi: Messaggio di conferma alla "
266347"morte del giocatore. - Mai: non mostrare mai la deathcam."
266348
266349#: src/options.cpp
266350msgid "Sound Enabled"
266351msgstr ""
266352
266353#: src/options.cpp
266354msgid "If true, music and sound are enabled."
266355msgstr ""
266356
266357#: src/options.cpp
266358msgid "Choose soundpack"
266359msgstr ""
266360
266361#: src/options.cpp
266362msgid "Choose the soundpack you want to use.  Requires restart."
266363msgstr ""
266364
266365#: src/options.cpp
266366msgid "Music volume"
266367msgstr ""
266368
266369#: src/options.cpp
266370msgid "Adjust the volume of the music being played in the background."
266371msgstr "Cambia il volume della musica riprodotta in sottofondo."
266372
266373#: src/options.cpp
266374msgid "Sound effect volume"
266375msgstr ""
266376
266377#: src/options.cpp
266378msgid "Adjust the volume of sound effects being played by the game."
266379msgstr "Modifica il volume dell'audio in riproduzione nel gioco"
266380
266381#: src/options.cpp
266382msgid "Ambient sound volume"
266383msgstr ""
266384
266385#: src/options.cpp
266386msgid "Adjust the volume of ambient sounds being played by the game."
266387msgstr ""
266388
266389#: src/options.cpp
266390msgid "Language"
266391msgstr "Lingua"
266392
266393#: src/options.cpp
266394msgid "Switch Language."
266395msgstr "Modifica la Lingua"
266396
266397#: src/options.cpp
266398msgid "Temperature units"
266399msgstr "Unità di temperatura"
266400
266401#: src/options.cpp
266402msgid "Switch between Celsius, Fahrenheit and Kelvin."
266403msgstr ""
266404
266405#: src/options.cpp
266406msgid "Celsius"
266407msgstr "Celsius"
266408
266409#: src/options.cpp
266410msgid "Fahrenheit"
266411msgstr "Fahrenheit"
266412
266413#: src/options.cpp
266414msgid "Kelvin"
266415msgstr ""
266416
266417#: src/options.cpp
266418msgid "Speed units"
266419msgstr "Unità di misura"
266420
266421#: src/options.cpp
266422msgid "Switch between mph, km/h and tiles/turn."
266423msgstr ""
266424
266425#: src/options.cpp
266426msgid "tiles/turn"
266427msgstr ""
266428
266429#: src/options.cpp
266430msgid "Mass units"
266431msgstr "Unità di misura"
266432
266433#: src/options.cpp
266434msgid "Switch between kg and lbs."
266435msgstr "Puoi scegliere tra chili e libbre."
266436
266437#: src/options.cpp src/units_utility.cpp
266438msgid "kg"
266439msgstr "kg"
266440
266441#: src/options.cpp src/units_utility.cpp
266442msgid "lbs"
266443msgstr "lbs"
266444
266445#: src/options.cpp
266446msgid "Volume units"
266447msgstr "Unità di volume"
266448
266449#: src/options.cpp
266450msgid "Switch between the Cup ( c ), Liter ( L ) or Quart ( qt )."
266451msgstr ""
266452
266453#: src/options.cpp
266454msgid "Cup"
266455msgstr ""
266456
266457#: src/options.cpp
266458msgid "Liter"
266459msgstr "Litro"
266460
266461#: src/options.cpp
266462msgid "Quart"
266463msgstr ""
266464
266465#: src/options.cpp
266466msgid "Distance units"
266467msgstr ""
266468
266469#: src/options.cpp
266470msgid "Metric or Imperial"
266471msgstr ""
266472
266473#: src/options.cpp
266474msgid "Imperial"
266475msgstr ""
266476
266477#: src/options.cpp
266478msgid "Metric"
266479msgstr ""
266480
266481#: src/options.cpp
266482msgid "Time format"
266483msgstr "Formato ora"
266484
266485#: src/options.cpp
266486msgid ""
266487"12h: AM/PM, e.g. 7:31 AM - Military: 24h Military, e.g. 0731 - 24h: Normal "
266488"24h, e.g. 7:31"
266489msgstr ""
266490
266491#. ~ 12h time, e.g.  11:59pm
266492#: src/options.cpp
266493msgid "12h"
266494msgstr "12 ore"
266495
266496#. ~ Military time, e.g.  2359
266497#: src/options.cpp
266498msgid "Military"
266499msgstr "Militare"
266500
266501#. ~ 24h time, e.g.  23:59
266502#: src/options.cpp
266503msgid "24h"
266504msgstr "24 ore"
266505
266506#: src/options.cpp
266507msgid "Use key code input mode"
266508msgstr ""
266509
266510#: src/options.cpp
266511msgid ""
266512"Use key code or symbol input on SDL.  Symbol is recommended for non-qwerty "
266513"layouts since currently the default keybindings for key code mode only "
266514"supports qwerty.  Key code is currently WIP and bypasses IMEs, caps lock, "
266515"and num lock."
266516msgstr ""
266517
266518#: src/options.cpp
266519msgid "Key code"
266520msgstr ""
266521
266522#: src/options.cpp
266523msgid "Force capital/modified letters in prompts"
266524msgstr ""
266525
266526#: src/options.cpp
266527msgid ""
266528"If true, prompts such as Y/N queries only accepts capital or modified "
266529"letters, while lower case and unmodified letters only snap the cursor to the"
266530" corresponding option."
266531msgstr ""
266532
266533#: src/options.cpp
266534msgid "Snap to target"
266535msgstr "Aggancia mirino all'obiettivo"
266536
266537#: src/options.cpp
266538msgid "If true, automatically follow the crosshair when firing/throwing."
266539msgstr ""
266540"Se attivo, si sposta automaticamente il mirino su un nemico quando "
266541"spari/lanci qualcosa."
266542
266543#: src/options.cpp
266544msgid "Query on disassembly while butchering"
266545msgstr ""
266546
266547#: src/options.cpp
266548msgid "If true, will query before disassembling items while butchering."
266549msgstr ""
266550
266551#: src/options.cpp
266552msgid "Query on keybinding removal"
266553msgstr "Conferma sul keybinding"
266554
266555#: src/options.cpp
266556msgid "If true, will query before removing a keybinding from a hotkey."
266557msgstr ""
266558"Se attivo, ti verrà dato un messaggio di conferma prima di rimuovere il "
266559"keybinding da una hotkey."
266560
266561#: src/options.cpp
266562msgid "Close advanced inventory on move all"
266563msgstr "Chiudi schermata rapida inventario"
266564
266565#: src/options.cpp
266566msgid ""
266567"If true, will close the advanced inventory when the move all items command "
266568"is used."
266569msgstr ""
266570"Se attivo, la schermata rapida dell'inventario (accessibile dal tasto /) si "
266571"chiuderà ogni volta che il comando \"sposta tutti gli oggetti\" viene usato."
266572
266573#: src/options.cpp
266574msgid "Open default advanced inventory layout"
266575msgstr ""
266576
266577#: src/options.cpp
266578msgid "Open default advanced inventory layout instead of last opened layout"
266579msgstr ""
266580
266581#: src/options.cpp
266582msgid "Display actions in Use Item menu"
266583msgstr ""
266584
266585#: src/options.cpp
266586msgid ""
266587"If true, actions ( like \"Read\", \"Smoke\", \"Wrap tighter\" ) will be "
266588"displayed next to the corresponding items."
266589msgstr ""
266590
266591#: src/options.cpp
266592msgid "Autoselect if exactly one valid target"
266593msgstr ""
266594
266595#: src/options.cpp
266596msgid ""
266597"If true, directional actions ( like \"Examine\", \"Open\", \"Pickup\" ) will"
266598" autoselect an adjacent tile if there is exactly one valid target."
266599msgstr ""
266600
266601#: src/options.cpp
266602msgid "Inventory highlight mode"
266603msgstr ""
266604
266605#: src/options.cpp
266606msgid ""
266607"Highlight selected item's contents and parent container in inventory screen."
266608"  \"Symbol\" shows a highlighted caret and \"Highlight\" uses font "
266609"highlighting."
266610msgstr ""
266611
266612#: src/options.cpp
266613msgid "Highlight"
266614msgstr ""
266615
266616#: src/options.cpp
266617msgid "Disable"
266618msgstr ""
266619
266620#: src/options.cpp
266621msgid "Diagonal movement with cursor keys and modifiers"
266622msgstr ""
266623
266624#: src/options.cpp
266625msgid ""
266626"Allows diagonal movement with cursor keys using CTRL and SHIFT modifiers.  "
266627"Diagonal movement action keys are taken from keybindings, so you need these "
266628"to be configured."
266629msgstr ""
266630
266631#: src/options.cpp
266632msgid "Mode 1: Numpad Emulation"
266633msgstr ""
266634
266635#: src/options.cpp
266636msgid "Mode 2: CW/CCW"
266637msgstr ""
266638
266639#: src/options.cpp
266640msgid "Mode 3: L/R Tilt"
266641msgstr ""
266642
266643#: src/options.cpp
266644msgid "Vehicle plating changes part color"
266645msgstr "Armatura veicolo cambia il colore"
266646
266647#: src/options.cpp
266648msgid "If true, vehicle parts will change color if they are armor plated"
266649msgstr ""
266650"Se attivo, le parti del veicolo cambieranno colore in base alla loro "
266651"armatura (se presente)."
266652
266653#: src/options.cpp
266654msgid "Auto-shift the view while driving"
266655msgstr "Regola automaticamente la vista mentre guidi"
266656
266657#: src/options.cpp
266658msgid "If true, view will automatically shift towards the driving direction"
266659msgstr ""
266660"Se attivo, la vista si concentrerà in base alla direzione in cui si guida."
266661
266662#: src/options.cpp
266663msgid "Draw vehicle facing indicator"
266664msgstr "Mostra direzione veicolo"
266665
266666#: src/options.cpp
266667msgid ""
266668"If true, when controlling a vehicle, a white 'X' ( in curses version ) or a "
266669"crosshair ( in tiles version ) at distance 10 from the center will display "
266670"its current facing."
266671msgstr ""
266672
266673#: src/options.cpp
266674msgid "Reverse steering direction in reverse"
266675msgstr ""
266676
266677#: src/options.cpp
266678msgid ""
266679"If true, when driving a vehicle in reverse, steering should also reverse "
266680"like real life."
266681msgstr ""
266682
266683#: src/options.cpp
266684msgid "Sidebar position"
266685msgstr ""
266686
266687#: src/options.cpp
266688msgid ""
266689"Switch between sidebar on the left or on the right side.  Requires restart."
266690msgstr ""
266691
266692#. ~ sidebar position
266693#: src/options.cpp
266694msgid "Left"
266695msgstr "Sinistra"
266696
266697#: src/options.cpp
266698msgid "Right"
266699msgstr "Destra"
266700
266701#: src/options.cpp
266702msgid "Draw sidebar spacers"
266703msgstr ""
266704
266705#: src/options.cpp
266706msgid "If true, adds an extra space between sidebar panels."
266707msgstr ""
266708
266709#: src/options.cpp
266710msgid "Message log flow"
266711msgstr ""
266712
266713#: src/options.cpp
266714msgid "Where new log messages should show."
266715msgstr ""
266716
266717#: src/options.cpp
266718msgid "Bottom"
266719msgstr ""
266720
266721#. ~ sidebar/message log flow direction
266722#: src/options.cpp
266723msgid "Top"
266724msgstr ""
266725
266726#: src/options.cpp
266727msgid "Sidebar log message display duration"
266728msgstr ""
266729
266730#: src/options.cpp
266731msgid ""
266732"Number of turns after which a message will be removed from the sidebar log."
266733"  '0' disables this option."
266734msgstr ""
266735
266736#: src/options.cpp
266737msgid "Message cooldown"
266738msgstr ""
266739
266740#: src/options.cpp
266741msgid ""
266742"Number of turns during which similar messages are hidden.  '0' disables this"
266743" option."
266744msgstr ""
266745
266746#: src/options.cpp
266747msgid "Limit message history"
266748msgstr ""
266749
266750#: src/options.cpp
266751msgid "Number of messages to preserve in the history, and when saving."
266752msgstr ""
266753
266754#: src/options.cpp
266755msgid "Suppress \"unknown command\" messages"
266756msgstr ""
266757
266758#: src/options.cpp
266759msgid ""
266760"If true, pressing a key with no set function will not display a notice in "
266761"the chat log."
266762msgstr ""
266763
266764#: src/options.cpp
266765msgid "Popup window when achievement completed"
266766msgstr ""
266767
266768#: src/options.cpp
266769msgid ""
266770"Whether to trigger a popup window when completing an achievement.  First: "
266771"when completing an achievement that has not been completed in a previous "
266772"game."
266773msgstr ""
266774
266775#: src/options.cpp
266776msgid "First"
266777msgstr ""
266778
266779#: src/options.cpp
266780msgid "Look around position"
266781msgstr ""
266782
266783#: src/options.cpp
266784msgid "Switch between look around panel being left or right."
266785msgstr ""
266786
266787#: src/options.cpp
266788msgid "Pickup position"
266789msgstr ""
266790
266791#: src/options.cpp
266792msgid ""
266793"Switch between pickup panel being left, right, or overlapping the sidebar."
266794msgstr ""
266795
266796#: src/options.cpp
266797msgid "Overlapping"
266798msgstr ""
266799
266800#: src/options.cpp
266801msgid "Aim window display style"
266802msgstr ""
266803
266804#: src/options.cpp
266805msgid "How should confidence and steadiness be communicated to the player."
266806msgstr ""
266807
266808#: src/options.cpp
266809msgid "Bars"
266810msgstr ""
266811
266812#. ~ aim bar style - bars or numbers
266813#: src/options.cpp
266814msgid "Numbers"
266815msgstr "Numeri"
266816
266817#: src/options.cpp
266818msgid "Morale style"
266819msgstr ""
266820
266821#: src/options.cpp
266822msgid "Morale display style in sidebar."
266823msgstr ""
266824
266825#: src/options.cpp
266826msgid "Horizontal"
266827msgstr "Orizzontale"
266828
266829#: src/options.cpp
266830msgid "Vertical"
266831msgstr "Verticale"
266832
266833#: src/options.cpp
266834msgid "Full screen Advanced Inventory Manager"
266835msgstr ""
266836
266837#: src/options.cpp
266838msgid ""
266839"If true, Advanced Inventory Manager menu will fit full screen, otherwise it "
266840"will leave sidebar visible."
266841msgstr ""
266842
266843#: src/options.cpp
266844msgid "Move view offset"
266845msgstr "Spostamento modalità vista"
266846
266847#: src/options.cpp
266848msgid "Move view by how many squares per keypress."
266849msgstr ""
266850"Sposta la vista del giocatore di [numero] caselle ogni volta che viene "
266851"premuto un tasto direzionale."
266852
266853#: src/options.cpp
266854msgid "Overmap fast scroll offset"
266855msgstr ""
266856
266857#: src/options.cpp
266858msgid ""
266859"With Fast Scroll option enabled, shift view on the overmap and while looking"
266860" around by this many squares per keypress."
266861msgstr ""
266862
266863#: src/options.cpp
266864msgid "Centered menu scrolling"
266865msgstr "Scorrimento menù centrato"
266866
266867#: src/options.cpp
266868msgid ""
266869"If true, menus will start scrolling in the center of the list, and keep the "
266870"list centered."
266871msgstr ""
266872"Se attivo, i menù cominciano lo scorrimento al centro della lista, e "
266873"manterranno la lista centrata."
266874
266875#: src/options.cpp
266876msgid "Shift list item view"
266877msgstr "Cambia visuale della lista"
266878
266879#: src/options.cpp
266880msgid ""
266881"Centered or to edge, shift the view toward the selected item if it is "
266882"outside of your current viewport."
266883msgstr ""
266884"Centrata od al lato, cambia la vista dell'oggetto selezionato se si trova al"
266885" di fuori del tuo viewport."
266886
266887#: src/options.cpp
266888msgid "Centered"
266889msgstr "Centrato"
266890
266891#: src/options.cpp
266892msgid "To edge"
266893msgstr "Al lato"
266894
266895#: src/options.cpp
266896msgid "Auto inventory letters"
266897msgstr "Lettere assegnate automaticamente"
266898
266899#: src/options.cpp
266900msgid ""
266901"Enabled: automatically assign letters to any carried items that lack them.  "
266902"Disabled: do not auto-assign letters.  Favorites: only auto-assign letters "
266903"to favorited items."
266904msgstr ""
266905
266906#: src/options.cpp
266907msgid "Favorites"
266908msgstr ""
266909
266910#: src/options.cpp
266911msgid "Show item health bars"
266912msgstr "Mostra lo stato degli oggetti"
266913
266914#: src/options.cpp
266915msgid ""
266916"If true, show item health bars instead of reinforced, scratched etc. text."
266917msgstr ""
266918
266919#: src/options.cpp
266920msgid "Show item symbols"
266921msgstr "Mostra le icone degli oggetti"
266922
266923#: src/options.cpp
266924msgid "If true, show item symbols in inventory and pick up menu."
266925msgstr ""
266926"Se attivo, mostra le icone degli oggetti nell'inventario e nel menu di "
266927"raccolta"
266928
266929#: src/options.cpp
266930msgid "Add ammo to weapon/magazine names"
266931msgstr ""
266932
266933#: src/options.cpp
266934msgid ""
266935"If true, the default ammo is added to weapon and magazine names.  For "
266936"example \"Mosin-Nagant M44 (4/5)\" becomes \"Mosin-Nagant M44 (4/5 "
266937"7.62x54mm)\"."
266938msgstr ""
266939
266940#: src/options.cpp
266941msgid "Enable joystick"
266942msgstr ""
266943
266944#: src/options.cpp
266945msgid "Enable input from joystick."
266946msgstr "Abilità di ricevere input dai joystick."
266947
266948#: src/options.cpp
266949msgid "Hide mouse cursor"
266950msgstr "Mostra cursore del mouse"
266951
266952#: src/options.cpp
266953msgid ""
266954"Show: Cursor is always shown.  Hide: Cursor is hidden.  HideKB: Cursor is "
266955"hidden on keyboard input and unhidden on mouse movement."
266956msgstr ""
266957
266958#. ~ show mouse cursor
266959#: src/options.cpp
266960msgid "Show"
266961msgstr "Mostra"
266962
266963#. ~ hide mouse cursor
266964#: src/options.cpp
266965msgid "Hide"
266966msgstr "Nascondi"
266967
266968#. ~ hide mouse cursor when keyboard is used
266969#: src/options.cpp
266970msgid "HideKB"
266971msgstr "Tastiera"
266972
266973#: src/options.cpp
266974msgid "Edge scrolling"
266975msgstr ""
266976
266977#: src/options.cpp
266978msgid "Edge scrolling with the mouse."
266979msgstr ""
266980
266981#: src/options.cpp
266982msgid "Slow"
266983msgstr ""
266984
266985#: src/options.cpp
266986msgid "Fast"
266987msgstr ""
266988
266989#: src/options.cpp
266990msgid "Animations"
266991msgstr "Animazioni"
266992
266993#: src/options.cpp
266994msgid "If true, will display enabled animations."
266995msgstr "Se attivo, verranno mostrate le animazioni abilitate."
266996
266997#: src/options.cpp
266998msgid "Rain animation"
266999msgstr "Animazioni meteo"
267000
267001#: src/options.cpp
267002msgid "If true, will display weather animations."
267003msgstr "Se attivo, verranno mostrate le animazioni metereologiche."
267004
267005#: src/options.cpp
267006msgid "Projectile animation"
267007msgstr ""
267008
267009#: src/options.cpp
267010msgid ""
267011"If true, will display animations for projectiles like bullets, arrows, and "
267012"thrown items."
267013msgstr ""
267014
267015#: src/options.cpp
267016msgid "SCT animation"
267017msgstr "Animazioni SCT"
267018
267019#: src/options.cpp
267020msgid "If true, will display scrolling combat text animations."
267021msgstr ""
267022"Se attivo, verranno mostrate delle animazioni ogni volta che qualcuno perde "
267023"degli HP."
267024
267025#: src/options.cpp
267026msgid "SCT with Unicode font"
267027msgstr ""
267028
267029#: src/options.cpp
267030msgid "If true, will display scrolling combat text with Unicode font."
267031msgstr ""
267032
267033#: src/options.cpp
267034msgid "Animation delay"
267035msgstr "Ritardo animazioni"
267036
267037#: src/options.cpp
267038msgid "The amount of time to pause between animation frames in ms."
267039msgstr "Tempo in millisecondi che trascorre tra un'animazione e l'altra."
267040
267041#: src/options.cpp
267042msgid "Force redraw"
267043msgstr ""
267044
267045#: src/options.cpp
267046msgid "If true, forces the game to redraw at least once per turn."
267047msgstr ""
267048
267049#: src/options.cpp
267050msgid "Use seasonal title screen"
267051msgstr ""
267052
267053#: src/options.cpp
267054msgid "If true, the title screen will use the art appropriate for the season."
267055msgstr ""
267056
267057#: src/options.cpp
267058msgid "Alternative title screen frequency"
267059msgstr ""
267060
267061#: src/options.cpp
267062msgid "Set the probability of the alternate title screen appearing."
267063msgstr ""
267064
267065#: src/options.cpp
267066msgid "Terminal width"
267067msgstr "Larghezza terminale"
267068
267069#: src/options.cpp
267070msgid "Set the size of the terminal along the X axis."
267071msgstr ""
267072
267073#: src/options.cpp
267074msgid "Terminal height"
267075msgstr "Altezza terminale"
267076
267077#: src/options.cpp
267078msgid "Set the size of the terminal along the Y axis."
267079msgstr ""
267080
267081#: src/options.cpp
267082msgid "Font blending"
267083msgstr ""
267084
267085#: src/options.cpp
267086msgid "If true, fonts will look better."
267087msgstr ""
267088
267089#: src/options.cpp
267090msgid "Font width"
267091msgstr ""
267092
267093#: src/options.cpp
267094msgid "Set the font width.  Requires restart."
267095msgstr ""
267096
267097#: src/options.cpp
267098msgid "Font height"
267099msgstr ""
267100
267101#: src/options.cpp
267102msgid "Set the font height.  Requires restart."
267103msgstr ""
267104
267105#: src/options.cpp
267106msgid "Font size"
267107msgstr ""
267108
267109#: src/options.cpp
267110msgid "Set the font size.  Requires restart."
267111msgstr ""
267112
267113#: src/options.cpp
267114msgid "Map font width"
267115msgstr ""
267116
267117#: src/options.cpp
267118msgid "Set the map font width.  Requires restart."
267119msgstr ""
267120
267121#: src/options.cpp
267122msgid "Map font height"
267123msgstr ""
267124
267125#: src/options.cpp
267126msgid "Set the map font height.  Requires restart."
267127msgstr ""
267128
267129#: src/options.cpp
267130msgid "Map font size"
267131msgstr ""
267132
267133#: src/options.cpp
267134msgid "Set the map font size.  Requires restart."
267135msgstr ""
267136
267137#: src/options.cpp
267138msgid "Overmap font width"
267139msgstr ""
267140
267141#: src/options.cpp
267142msgid "Set the overmap font width.  Requires restart."
267143msgstr ""
267144
267145#: src/options.cpp
267146msgid "Overmap font height"
267147msgstr ""
267148
267149#: src/options.cpp
267150msgid "Set the overmap font height.  Requires restart."
267151msgstr ""
267152
267153#: src/options.cpp
267154msgid "Overmap font size"
267155msgstr ""
267156
267157#: src/options.cpp
267158msgid "Set the overmap font size.  Requires restart."
267159msgstr ""
267160
267161#: src/options.cpp
267162msgid "SDL ASCII lines"
267163msgstr ""
267164
267165#: src/options.cpp
267166msgid ""
267167"Use SDL ASCII line drawing routine instead of Unicode Line Drawing "
267168"characters.  Use this option when your selected font doesn't contain "
267169"necessary glyphs."
267170msgstr ""
267171
267172#: src/options.cpp
267173msgid "Enable ASCII art in item and monster descriptions"
267174msgstr ""
267175
267176#: src/options.cpp
267177msgid ""
267178"When available item and monster description will show a picture of the "
267179"object in ascii art."
267180msgstr ""
267181
267182#: src/options.cpp
267183msgid "Use tiles"
267184msgstr "Utilizza tileset"
267185
267186#: src/options.cpp
267187msgid "If true, replaces some TTF rendered text with tiles."
267188msgstr "Se attivo, sostituisce i caratteri TTF con dei tile grafici."
267189
267190#: src/options.cpp
267191msgid "Choose tileset"
267192msgstr "Scegli tileset"
267193
267194#: src/options.cpp
267195msgid "Choose the tileset you want to use."
267196msgstr "Scegli il tileset che vuoi usare."
267197
267198#: src/options.cpp
267199msgid "Memory map overlay preset"
267200msgstr ""
267201
267202#: src/options.cpp
267203msgid ""
267204"Specified the overlay in which the memory map is drawn.  Requires restart.  "
267205"For custom overlay define gamma and RGB values for dark and light colors."
267206msgstr ""
267207
267208#: src/options.cpp
267209msgid "Darkened"
267210msgstr ""
267211
267212#: src/options.cpp
267213msgid "Sepia"
267214msgstr ""
267215
267216#: src/options.cpp
267217msgid "Sepia Dark"
267218msgstr ""
267219
267220#: src/options.cpp
267221msgid "Blue Dark"
267222msgstr ""
267223
267224#: src/options.cpp
267225msgid "Custom dark color RGB overlay - RED"
267226msgstr ""
267227
267228#: src/options.cpp
267229msgid "Specify RGB value for color RED for dark color overlay."
267230msgstr ""
267231
267232#: src/options.cpp
267233msgid "Custom dark color RGB overlay - GREEN"
267234msgstr ""
267235
267236#: src/options.cpp
267237msgid "Specify RGB value for color GREEN for dark color overlay."
267238msgstr ""
267239
267240#: src/options.cpp
267241msgid "Custom dark color RGB overlay - BLUE"
267242msgstr ""
267243
267244#: src/options.cpp
267245msgid "Specify RGB value for color BLUE for dark color overlay."
267246msgstr ""
267247
267248#: src/options.cpp
267249msgid "Custom bright color RGB overlay - RED"
267250msgstr ""
267251
267252#: src/options.cpp
267253msgid "Specify RGB value for color RED for bright color overlay."
267254msgstr ""
267255
267256#: src/options.cpp
267257msgid "Custom bright color RGB overlay - GREEN"
267258msgstr ""
267259
267260#: src/options.cpp
267261msgid "Specify RGB value for color GREEN for bright color overlay."
267262msgstr ""
267263
267264#: src/options.cpp
267265msgid "Custom bright color RGB overlay - BLUE"
267266msgstr ""
267267
267268#: src/options.cpp
267269msgid "Specify RGB value for color BLUE for bright color overlay."
267270msgstr ""
267271
267272#: src/options.cpp
267273msgid "Custom gamma for overlay"
267274msgstr ""
267275
267276#: src/options.cpp
267277msgid "Specify gamma value for overlay."
267278msgstr ""
267279
267280#: src/options.cpp
267281msgid "Pixel minimap"
267282msgstr ""
267283
267284#: src/options.cpp
267285msgid ""
267286"If true, shows the pixel-detail minimap in game after the save is loaded.  "
267287"Use the 'Toggle Pixel Minimap' action key to change its visibility during "
267288"gameplay."
267289msgstr ""
267290
267291#: src/options.cpp
267292msgid "Pixel minimap drawing mode"
267293msgstr ""
267294
267295#: src/options.cpp
267296msgid "Specified the mode in which the minimap drawn."
267297msgstr ""
267298
267299#: src/options.cpp
267300msgid "Solid"
267301msgstr "Solidi"
267302
267303#: src/options.cpp
267304msgid "Squares"
267305msgstr ""
267306
267307#: src/options.cpp
267308msgid "Dots"
267309msgstr ""
267310
267311#: src/options.cpp
267312msgid "Pixel minimap brightness"
267313msgstr ""
267314
267315#: src/options.cpp
267316msgid "Overall brightness of pixel-detail minimap."
267317msgstr ""
267318
267319#: src/options.cpp
267320msgid "Pixel minimap height"
267321msgstr ""
267322
267323#: src/options.cpp
267324msgid ""
267325"Height of pixel-detail minimap, measured in terminal rows.  Set to 0 for "
267326"default spacing."
267327msgstr ""
267328
267329#: src/options.cpp
267330msgid "Scale pixel minimap"
267331msgstr ""
267332
267333#: src/options.cpp
267334msgid ""
267335"Scale pixel minimap to fit its surroundings.  May produce crappy results, "
267336"especially in modes other than \"Solid\"."
267337msgstr ""
267338
267339#: src/options.cpp
267340msgid "Maintain pixel minimap aspect ratio"
267341msgstr ""
267342
267343#: src/options.cpp
267344msgid "Preserves the square shape of tiles shown on the pixel minimap."
267345msgstr ""
267346
267347#: src/options.cpp
267348msgid "Creature beacon size"
267349msgstr ""
267350
267351#: src/options.cpp
267352msgid "Controls how big the creature beacons are.  Value is in minimap tiles."
267353msgstr ""
267354
267355#: src/options.cpp
267356msgid "Hostile creature beacon blink speed"
267357msgstr ""
267358
267359#: src/options.cpp
267360msgid ""
267361"Controls how fast the hostile creature beacons blink on the pixel minimap.  "
267362"Value is multiplied by 200 ms.  Set to 0 to disable."
267363msgstr ""
267364
267365#: src/options.cpp
267366msgid "Display"
267367msgstr ""
267368
267369#: src/options.cpp
267370msgid ""
267371"Sets which video display will be used to show the game.  Requires restart."
267372msgstr ""
267373
267374#: src/options.cpp
267375msgid "Fullscreen"
267376msgstr "Schermo intero"
267377
267378#: src/options.cpp
267379msgid "Starts Cataclysm in one of the fullscreen modes.  Requires restart."
267380msgstr ""
267381
267382#: src/options.cpp
267383msgid "Maximized"
267384msgstr ""
267385
267386#: src/options.cpp
267387msgid "Windowed borderless"
267388msgstr ""
267389
267390#: src/options.cpp
267391msgid "Renderer"
267392msgstr ""
267393
267394#: src/options.cpp
267395msgid "Set which renderer to use.  Requires restart."
267396msgstr ""
267397
267398#: src/options.cpp
267399msgid "Software rendering"
267400msgstr "Modalità software"
267401
267402#: src/options.cpp
267403msgid ""
267404"Use software renderer instead of graphics card acceleration.  Requires "
267405"restart."
267406msgstr ""
267407
267408#: src/options.cpp
267409msgid "Allow render batching"
267410msgstr ""
267411
267412#: src/options.cpp
267413msgid ""
267414"Use render batching for 2D render API to make it more efficient.  Requires "
267415"restart."
267416msgstr ""
267417
267418#: src/options.cpp
267419msgid "Software framebuffer acceleration"
267420msgstr ""
267421
267422#: src/options.cpp
267423msgid ""
267424"Use hardware acceleration for the framebuffer when using software rendering."
267425"  Requires restart."
267426msgstr ""
267427
267428#: src/options.cpp
267429msgid "Use color modulated textures"
267430msgstr ""
267431
267432#: src/options.cpp
267433msgid ""
267434"If true, tries to use color modulated textures to speed-up ASCII drawing.  "
267435"Requires restart."
267436msgstr ""
267437
267438#: src/options.cpp
267439msgid "Scaling mode"
267440msgstr ""
267441
267442#: src/options.cpp
267443msgid ""
267444"Sets the scaling mode, 'none' ( default ) displays at the game's native "
267445"resolution, 'nearest'  uses low-quality but fast scaling, and 'linear' "
267446"provides high-quality scaling."
267447msgstr ""
267448
267449#. ~ Do not scale the game image to the window size.
267450#: src/options.cpp
267451msgid "No scaling"
267452msgstr ""
267453
267454#. ~ An algorithm for image scaling.
267455#: src/options.cpp
267456msgid "Nearest neighbor"
267457msgstr ""
267458
267459#. ~ An algorithm for image scaling.
267460#: src/options.cpp
267461msgid "Linear filtering"
267462msgstr ""
267463
267464#: src/options.cpp
267465msgid "Scaling factor"
267466msgstr ""
267467
267468#: src/options.cpp
267469msgid "Factor by which to scale the display.  Requires restart."
267470msgstr ""
267471
267472#: src/options.cpp
267473msgid "1x"
267474msgstr ""
267475
267476#: src/options.cpp
267477msgid "2x"
267478msgstr ""
267479
267480#: src/options.cpp
267481msgid "4x"
267482msgstr ""
267483
267484#: src/options.cpp
267485msgid "World end handling"
267486msgstr ""
267487
267488#: src/options.cpp
267489msgid "Handling of game world when last character dies."
267490msgstr ""
267491
267492#: src/options.cpp
267493msgid "Delete"
267494msgstr ""
267495
267496#: src/options.cpp
267497msgid "Reset"
267498msgstr ""
267499
267500#: src/options.cpp
267501msgid "Keep"
267502msgstr ""
267503
267504#: src/options.cpp
267505msgid "Query"
267506msgstr "Chiedi"
267507
267508#: src/options.cpp
267509msgid "Size of cities"
267510msgstr "Dimensione città"
267511
267512#: src/options.cpp
267513msgid ""
267514"A number determining how large cities are.  A higher number means larger "
267515"cities.  0 disables cities, roads and any scenario requiring a city start."
267516msgstr ""
267517
267518#: src/options.cpp
267519msgid "City spacing"
267520msgstr ""
267521
267522#: src/options.cpp
267523msgid ""
267524"A number determining how far apart cities are.  A higher number means cities"
267525" are further apart.  Warning, small numbers lead to very slow mapgen."
267526msgstr ""
267527
267528#: src/options.cpp
267529msgid "Spawn rate scaling factor"
267530msgstr "Moltiplicatore nemici"
267531
267532#: src/options.cpp
267533msgid ""
267534"A scaling factor that determines density of monster spawns.  A higher number"
267535" means more monsters."
267536msgstr ""
267537
267538#: src/options.cpp
267539msgid "Item spawn scaling factor"
267540msgstr "Moltiplicatore oggetti"
267541
267542#: src/options.cpp
267543msgid ""
267544"A scaling factor that determines density of item spawns.  A higher number "
267545"means more items."
267546msgstr ""
267547
267548#: src/options.cpp
267549msgid "Random NPC spawn time"
267550msgstr ""
267551
267552#: src/options.cpp
267553msgid ""
267554"Baseline average number of days between random NPC spawns.  Average duration"
267555" goes up with the number of NPCs already spawned.  A higher number means "
267556"fewer NPCs.  Set to 0 days to disable random NPCs."
267557msgstr ""
267558
267559#: src/options.cpp
267560msgid "Monster evolution scaling factor"
267561msgstr ""
267562
267563#: src/options.cpp
267564msgid ""
267565"A scaling factor that determines the time between monster upgrades.  A "
267566"higher number means slower evolution.  Set to 0.00 to turn off monster "
267567"upgrades."
267568msgstr ""
267569
267570#: src/options.cpp
267571msgid "Monster speed"
267572msgstr ""
267573
267574#: src/options.cpp
267575msgid ""
267576"Determines the movement rate of monsters.  A higher value increases monster "
267577"speed and a lower reduces it.  Requires world reset."
267578msgstr ""
267579
267580#: src/options.cpp
267581msgid "Monster resilience"
267582msgstr ""
267583
267584#: src/options.cpp
267585msgid ""
267586"Determines how much damage monsters can take.  A higher value makes monsters"
267587" more resilient and a lower makes them more flimsy.  Requires world reset."
267588msgstr ""
267589
267590#: src/options.cpp
267591msgid "Default region type"
267592msgstr "Tipo di regione"
267593
267594#: src/options.cpp
267595msgid "( WIP feature ) Determines terrain, shops, plants, and more."
267596msgstr ""
267597
267598#: src/options.cpp
267599msgid "Initial time"
267600msgstr "Ora iniziale"
267601
267602#: src/options.cpp
267603msgid "Initial starting time of day on character generation."
267604msgstr "L'ora in cui inizia il gioco dopo aver creato il personaggio."
267605
267606#: src/options.cpp
267607msgid "Initial day"
267608msgstr ""
267609
267610#: src/options.cpp
267611msgid ""
267612"How many days into the year the cataclysm occurred.  Day 0 is Spring 1.  Day"
267613" -1 randomizes the start date.  Can be overridden by scenarios.  This does "
267614"not advance food rot or monster evolution."
267615msgstr ""
267616
267617#: src/options.cpp
267618msgid "Spawn delay"
267619msgstr ""
267620
267621#: src/options.cpp
267622msgid ""
267623"How many days after the cataclysm the player spawns.  Day 0 is the day of "
267624"the cataclysm.  Can be overridden by scenarios.  Increasing this will cause "
267625"food rot and monster evolution to advance."
267626msgstr ""
267627
267628#: src/options.cpp
267629msgid "Season length"
267630msgstr "Lunghezza della stagione"
267631
267632#: src/options.cpp
267633msgid ""
267634"Season length, in days.  Warning: Very little other than the duration of "
267635"seasons scales with this value, so adjusting it may cause nonsensical "
267636"results."
267637msgstr ""
267638
267639#: src/options.cpp
267640msgid "Construction scaling"
267641msgstr ""
267642
267643#: src/options.cpp
267644msgid ""
267645"Sets the time of construction in percents.  '50' is two times faster than "
267646"default, '200' is two times longer.  '0' automatically scales construction "
267647"time to match the world's season length."
267648msgstr ""
267649
267650#: src/options.cpp
267651msgid "Eternal season"
267652msgstr ""
267653
267654#: src/options.cpp
267655msgid "Keep the initial season for ever."
267656msgstr ""
267657
267658#: src/options.cpp
267659msgid "Wandering hordes"
267660msgstr ""
267661
267662#: src/options.cpp
267663msgid ""
267664"Emulation of zombie hordes.  Zombies can group together into hordes, which "
267665"can wander around cities and will sometimes move towards noise.  Note: the "
267666"current implementation does not properly respect obstacles, so hordes can "
267667"appear to walk through walls under some circumstances.  Must reset world "
267668"directory after changing for it to take effect."
267669msgstr ""
267670
267671#: src/options.cpp
267672msgid "Surrounded start"
267673msgstr "Partenza circondata"
267674
267675#: src/options.cpp
267676msgid ""
267677"If true, spawn zombies at shelters.  Makes the starting game a lot harder."
267678msgstr ""
267679
267680#: src/options.cpp
267681msgid "Mutations by radiation"
267682msgstr "Mutazioni attraverso radiazione"
267683
267684#: src/options.cpp
267685msgid "If true, radiation causes the player to mutate."
267686msgstr ""
267687"Se attivo, le radiazioni permetteranno al giocatore di acquisire mutazioni."
267688
267689#: src/options.cpp
267690msgid "Character point pools"
267691msgstr ""
267692
267693#: src/options.cpp
267694msgid "Allowed point pools for character generation."
267695msgstr ""
267696
267697#: src/options.cpp
267698msgid "Multi-pool only"
267699msgstr ""
267700
267701#: src/options.cpp
267702msgid "No freeform"
267703msgstr ""
267704
267705#: src/options.cpp
267706msgid "Distance initial visibility"
267707msgstr "Visibilità iniziale"
267708
267709#: src/options.cpp
267710msgid "Determines the scope, which is known in the beginning of the game."
267711msgstr ""
267712"Determina il raggio di visione della mappa, disponibile all'inizio del "
267713"gioco."
267714
267715#: src/options.cpp
267716msgid "Initial stat points"
267717msgstr ""
267718
267719#: src/options.cpp
267720msgid "Initial points available to spend on stats on character generation."
267721msgstr ""
267722
267723#: src/options.cpp
267724msgid "Initial trait points"
267725msgstr ""
267726
267727#: src/options.cpp
267728msgid "Initial points available to spend on traits on character generation."
267729msgstr ""
267730
267731#: src/options.cpp
267732msgid "Initial skill points"
267733msgstr ""
267734
267735#: src/options.cpp
267736msgid "Initial points available to spend on skills on character generation."
267737msgstr ""
267738
267739#: src/options.cpp
267740msgid "Maximum trait points"
267741msgstr "Massimo punti per tratti"
267742
267743#: src/options.cpp
267744msgid "Maximum trait points available for character generation."
267745msgstr ""
267746"Il numero massimo di punti disponibili quando si scelgono i tratti durante "
267747"la creazione del personaggio."
267748
267749#: src/options.cpp
267750msgid "Skill training speed"
267751msgstr ""
267752
267753#: src/options.cpp
267754msgid ""
267755"Scales experience gained from practicing skills and reading books.  0.5 is "
267756"half as fast as default, 2.0 is twice as fast, 0.0 disables skill training "
267757"except for NPC training."
267758msgstr ""
267759
267760#: src/options.cpp
267761msgid "Skill rust"
267762msgstr "Perdita abilità"
267763
267764#: src/options.cpp
267765msgid ""
267766"Set the level of skill rust.  Vanilla: Vanilla Cataclysm - Capped: Capped at"
267767" skill levels 2 - Int: Intelligence dependent - IntCap: Intelligence "
267768"dependent, capped - Off: None at all."
267769msgstr ""
267770
267771#. ~ plain, default, normal
267772#: src/options.cpp
267773msgid "Vanilla"
267774msgstr "Vanilla"
267775
267776#. ~ capped at a value
267777#: src/options.cpp
267778msgid "Capped"
267779msgstr "Limitato"
267780
267781#. ~ based on intelligence
267782#: src/options.cpp
267783msgid "Int"
267784msgstr "Int"
267785
267786#. ~ based on intelligence and capped
267787#: src/options.cpp
267788msgid "IntCap"
267789msgstr "IntLim"
267790
267791#: src/options.cpp src/panels.cpp
267792msgid "Off"
267793msgstr "Disattivo"
267794
267795#: src/options.cpp
267796msgid "Experimental 3D field of vision"
267797msgstr ""
267798
267799#: src/options.cpp
267800msgid ""
267801"If false, vision is limited to current z-level.  If true and the world is in"
267802" z-level mode, the vision will extend beyond current z-level.  Currently "
267803"very bugged!"
267804msgstr ""
267805
267806#: src/options.cpp
267807msgid "Vertical range of 3D field of vision"
267808msgstr ""
267809
267810#: src/options.cpp
267811msgid ""
267812"How many levels up and down the experimental 3D field of vision reaches.  "
267813"(This many levels up, this many levels down.)  3D vision of the full height "
267814"of the world can slow the game down a lot.  Seeing fewer Z-levels is faster."
267815msgstr ""
267816
267817#: src/options.cpp
267818msgid "Experimental path name encoding conversion"
267819msgstr ""
267820
267821#: src/options.cpp
267822msgid ""
267823"If true, file path names are going to be transcoded from system encoding to "
267824"UTF-8 when reading and will be transcoded back when writing.  Mainly for CJK"
267825" Windows users."
267826msgstr ""
267827
267828#: src/options.cpp
267829msgid "Quicksave on app lose focus"
267830msgstr ""
267831
267832#: src/options.cpp
267833msgid ""
267834"If true, quicksave whenever the app loses focus (screen locked, app moved "
267835"into background etc.) WARNING: Experimental. This may result in corrupt save"
267836" games."
267837msgstr ""
267838
267839#: src/options.cpp
267840msgid "Trap Back button"
267841msgstr "Blocca il tasto Indietro"
267842
267843#: src/options.cpp
267844msgid ""
267845"If true, the back button will NOT back out of the app and will be passed to "
267846"the application as SDL_SCANCODE_AC_BACK.  Requires restart."
267847msgstr ""
267848
267849#: src/options.cpp
267850msgid "Auto-manage virtual keyboard"
267851msgstr ""
267852
267853#: src/options.cpp
267854msgid ""
267855"If true, automatically show/hide the virtual keyboard when necessary based "
267856"on context. If false, virtual keyboard must be toggled manually."
267857msgstr ""
267858
267859#: src/options.cpp
267860msgid "Virtual keyboard screen scale"
267861msgstr ""
267862
267863#: src/options.cpp
267864msgid ""
267865"When the virtual keyboard is visible, scale the screen to prevent "
267866"overlapping. Useful for text entry so you can see what you're typing."
267867msgstr ""
267868
267869#: src/options.cpp
267870msgid "Vibration duration"
267871msgstr ""
267872
267873#: src/options.cpp
267874msgid ""
267875"If non-zero, vibrate the device for this long on input, in milliseconds. "
267876"Ignored if hardware keyboard connected."
267877msgstr ""
267878
267879#: src/options.cpp
267880msgid "Show virtual joystick"
267881msgstr ""
267882
267883#: src/options.cpp
267884msgid ""
267885"If true, show the virtual joystick when touching and holding the screen. "
267886"Gives a visual indicator of deadzone and stick deflection."
267887msgstr ""
267888
267889#: src/options.cpp
267890msgid "Virtual joystick opacity"
267891msgstr ""
267892
267893#: src/options.cpp
267894msgid "The opacity of the on-screen virtual joystick, as a percentage."
267895msgstr ""
267896
267897#: src/options.cpp
267898msgid "Virtual joystick deadzone size"
267899msgstr ""
267900
267901#: src/options.cpp
267902msgid ""
267903"While using the virtual joystick, deflecting the stick beyond this distance "
267904"will trigger directional input. Specified as a percentage of longest screen "
267905"edge."
267906msgstr ""
267907
267908#: src/options.cpp
267909msgid "Virtual joystick size"
267910msgstr ""
267911
267912#: src/options.cpp
267913msgid ""
267914"While using the virtual joystick, deflecting the stick by this much will "
267915"repeat input at the deflected rate (see below). Specified as a percentage of"
267916" longest screen edge."
267917msgstr ""
267918
267919#: src/options.cpp
267920msgid "Virtual joystick follows finger"
267921msgstr ""
267922
267923#: src/options.cpp
267924msgid ""
267925"If true, the virtual joystick will follow when sliding beyond its range."
267926msgstr ""
267927
267928#: src/options.cpp
267929msgid "Virtual joystick repeat rate (centered)"
267930msgstr ""
267931
267932#: src/options.cpp
267933msgid ""
267934"When the virtual joystick is centered, how fast should input events repeat, "
267935"in milliseconds."
267936msgstr ""
267937
267938#: src/options.cpp
267939msgid "Virtual joystick repeat rate (deflected)"
267940msgstr ""
267941
267942#: src/options.cpp
267943msgid ""
267944"When the virtual joystick is fully deflected, how fast should input events "
267945"repeat, in milliseconds."
267946msgstr ""
267947
267948#: src/options.cpp
267949msgid "Virtual joystick repeat rate sensitivity"
267950msgstr ""
267951
267952#: src/options.cpp
267953msgid ""
267954"As the virtual joystick moves from centered to fully deflected, this value "
267955"is an exponent that controls the blend between the two repeat rates defined "
267956"above. 1.0 = linear."
267957msgstr ""
267958
267959#: src/options.cpp
267960msgid "Input repeat delay"
267961msgstr ""
267962
267963#: src/options.cpp
267964msgid ""
267965"While touching the screen, wait this long before showing the virtual "
267966"joystick and repeating input, in milliseconds. Also used to determine tap"
267967"/double-tap detection, flick detection and toggling quick shortcuts."
267968msgstr ""
267969
267970#: src/options.cpp
267971msgid "Virtual joystick hides shortcuts"
267972msgstr ""
267973
267974#: src/options.cpp
267975msgid ""
267976"If true, hides on-screen keyboard shortcuts while using the virtual "
267977"joystick. Helps keep the view uncluttered while traveling long distances and"
267978" navigating menus."
267979msgstr ""
267980
267981#: src/options.cpp
267982msgid "Default gameplay shortcuts"
267983msgstr ""
267984
267985#: src/options.cpp
267986msgid ""
267987"The default set of gameplay shortcuts to show. Used on starting a new game "
267988"and whenever all gameplay shortcuts are removed."
267989msgstr ""
267990
267991#: src/options.cpp
267992msgid "Add shortcuts for action menu selections"
267993msgstr ""
267994
267995#: src/options.cpp
267996msgid ""
267997"If true, automatically add a shortcut for actions selected via the in-game "
267998"action menu."
267999msgstr ""
268000
268001#: src/options.cpp
268002msgid "Add shortcuts for inventory selections"
268003msgstr ""
268004
268005#: src/options.cpp
268006msgid ""
268007"If true, automatically add a shortcut for items selected via the inventory."
268008msgstr ""
268009
268010#: src/options.cpp
268011msgid "Tap key (in-game)"
268012msgstr ""
268013
268014#: src/options.cpp
268015msgid "The key to press when tapping during gameplay."
268016msgstr ""
268017
268018#: src/options.cpp
268019msgid "Two-finger tap key (in-game)"
268020msgstr ""
268021
268022#: src/options.cpp
268023msgid "The key to press when tapping with two fingers during gameplay."
268024msgstr ""
268025
268026#: src/options.cpp
268027msgid "Two-finger swipe up key (in-game)"
268028msgstr ""
268029
268030#: src/options.cpp
268031msgid "The key to press when swiping up with two fingers during gameplay."
268032msgstr ""
268033
268034#: src/options.cpp
268035msgid "Two-finger swipe down key (in-game)"
268036msgstr ""
268037
268038#: src/options.cpp
268039msgid "The key to press when swiping down with two fingers during gameplay."
268040msgstr ""
268041
268042#: src/options.cpp
268043msgid "Two-finger swipe left key (in-game)"
268044msgstr ""
268045
268046#: src/options.cpp
268047msgid "The key to press when swiping left with two fingers during gameplay."
268048msgstr ""
268049
268050#: src/options.cpp
268051msgid "Two-finger swipe right key (in-game)"
268052msgstr ""
268053
268054#: src/options.cpp
268055msgid "The key to press when swiping right with two fingers during gameplay."
268056msgstr ""
268057
268058#: src/options.cpp
268059msgid "Pinch in key (in-game)"
268060msgstr ""
268061
268062#: src/options.cpp
268063msgid "The key to press when pinching in during gameplay."
268064msgstr ""
268065
268066#: src/options.cpp
268067msgid "Pinch out key (in-game)"
268068msgstr ""
268069
268070#: src/options.cpp
268071msgid "The key to press when pinching out during gameplay."
268072msgstr ""
268073
268074#: src/options.cpp
268075msgid "Auto-manage contextual gameplay shortcuts"
268076msgstr ""
268077
268078#: src/options.cpp
268079msgid ""
268080"If true, contextual in-game shortcuts are added and removed automatically as"
268081" needed: examine, close, butcher, move up/down, control vehicle, pickup, "
268082"toggle enemy + safe mode, sleep."
268083msgstr ""
268084
268085#: src/options.cpp
268086msgid "Move contextual gameplay shortcuts to front"
268087msgstr ""
268088
268089#: src/options.cpp
268090msgid ""
268091"If the above option is enabled, specifies whether contextual in-game "
268092"shortcuts will be added to the front or back of the shortcuts list. True "
268093"makes them easier to reach, False reduces shuffling of shortcut positions."
268094msgstr ""
268095
268096#: src/options.cpp
268097msgid "Move used shortcuts to front"
268098msgstr ""
268099
268100#: src/options.cpp
268101msgid ""
268102"If true, using an existing shortcut will always move it to the front of the "
268103"shortcuts list. If false, only shortcuts typed via keyboard will move to the"
268104" front."
268105msgstr ""
268106
268107#: src/options.cpp
268108msgid "Separate shortcuts for No Auto Pickup zones"
268109msgstr ""
268110
268111#: src/options.cpp
268112msgid ""
268113"If true, separate gameplay shortcuts will be used within No Auto Pickup "
268114"zones. Useful for keeping home base actions separate from exploring actions."
268115msgstr ""
268116
268117#: src/options.cpp
268118msgid "Turns to remove unused gameplay shortcuts"
268119msgstr ""
268120
268121#: src/options.cpp
268122msgid ""
268123"If non-zero, unused gameplay shortcuts will be removed after this many turns"
268124" (as in discrete player actions, not world calendar turns)."
268125msgstr ""
268126
268127#: src/options.cpp
268128msgid "Shortcuts persistence"
268129msgstr ""
268130
268131#: src/options.cpp
268132msgid ""
268133"If true, shortcuts are saved/restored with each save game. If false, "
268134"shortcuts reset between sessions."
268135msgstr ""
268136
268137#: src/options.cpp
268138msgid "Shortcuts position"
268139msgstr ""
268140
268141#: src/options.cpp
268142msgid ""
268143"Switch between shortcuts on the left or on the right side of the screen."
268144msgstr ""
268145
268146#: src/options.cpp
268147msgid "Shortcuts screen percentage"
268148msgstr ""
268149
268150#: src/options.cpp
268151msgid ""
268152"How much of the screen can shortcuts occupy, as a percentage of total screen"
268153" width."
268154msgstr ""
268155
268156#: src/options.cpp
268157msgid "Shortcuts overlap screen"
268158msgstr ""
268159
268160#: src/options.cpp
268161msgid ""
268162"If true, shortcuts will be drawn transparently overlapping the game screen. "
268163"If false, the game screen size will be reduced to fit the shortcuts below."
268164msgstr ""
268165
268166#: src/options.cpp
268167msgid "Shortcut opacity (background)"
268168msgstr ""
268169
268170#: src/options.cpp
268171msgid ""
268172"The background opacity of on-screen keyboard shortcuts, as a percentage."
268173msgstr ""
268174
268175#: src/options.cpp
268176msgid "Shortcut opacity (shadow)"
268177msgstr ""
268178
268179#: src/options.cpp
268180msgid "The shadow opacity of on-screen keyboard shortcuts, as a percentage."
268181msgstr ""
268182
268183#: src/options.cpp
268184msgid "Shortcut opacity (text)"
268185msgstr ""
268186
268187#: src/options.cpp
268188msgid ""
268189"The foreground opacity of on-screen keyboard shortcuts, as a percentage."
268190msgstr ""
268191
268192#: src/options.cpp
268193msgid "Shortcut color"
268194msgstr ""
268195
268196#: src/options.cpp
268197msgid "The color of on-screen keyboard shortcuts."
268198msgstr ""
268199
268200#: src/options.cpp
268201msgid "Shortcut border"
268202msgstr ""
268203
268204#: src/options.cpp
268205msgid "The border of each on-screen keyboard shortcut in pixels. ."
268206msgstr ""
268207
268208#: src/options.cpp
268209msgid "Shortcut width (min)"
268210msgstr ""
268211
268212#: src/options.cpp
268213msgid ""
268214"The minimum width of each on-screen keyboard shortcut in pixels. Only "
268215"relevant when lots of shortcuts are visible at once."
268216msgstr ""
268217
268218#: src/options.cpp
268219msgid "Shortcut width (max)"
268220msgstr ""
268221
268222#: src/options.cpp
268223msgid "The maximum width of each on-screen keyboard shortcut in pixels."
268224msgstr ""
268225
268226#: src/options.cpp
268227msgid "Shortcut height"
268228msgstr ""
268229
268230#: src/options.cpp
268231msgid "The height of each on-screen keyboard shortcut in pixels."
268232msgstr ""
268233
268234#: src/options.cpp
268235msgid " OPTIONS "
268236msgstr " OPZIONI "
268237
268238#: src/options.cpp
268239msgid "Current world"
268240msgstr "Mondo attuale"
268241
268242#: src/options.cpp
268243#, c-format
268244msgid "%s #%s -- The window will be %d pixel wide with the selected value."
268245msgid_plural ""
268246"%s #%s -- The window will be %d pixels wide with the selected value."
268247msgstr[0] ""
268248msgstr[1] ""
268249
268250#: src/options.cpp
268251#, c-format
268252msgid "%s #%s -- The window will be %d pixel tall with the selected value."
268253msgid_plural ""
268254"%s #%s -- The window will be %d pixels tall with the selected value."
268255msgstr[0] ""
268256msgstr[1] ""
268257
268258#: src/options.cpp
268259msgid "Note: "
268260msgstr "Nota: "
268261
268262#: src/options.cpp
268263msgid "Some of these options may produce unexpected results if changed."
268264msgstr ""
268265"Alcune di queste opzioni porteranno a risultati inaspettati se cambiate."
268266
268267#: src/options.cpp
268268#, c-format
268269msgid ""
268270"Prerequisite for this option not met!\n"
268271"(%s)"
268272msgstr ""
268273
268274#: src/options.cpp
268275msgid "Invalid input: not a number"
268276msgstr "Input non valido: non è stato inserito un numero"
268277
268278#: src/options.cpp
268279msgid ""
268280"Please wait…\n"
268281"Applying option changes…"
268282msgstr ""
268283
268284#: src/options.cpp
268285msgid "options"
268286msgstr "opzioni"
268287
268288#: src/output.cpp
268289#, c-format
268290msgctxt "query_yn"
268291msgid "%s (Case Sensitive)"
268292msgstr ""
268293
268294#: src/output.cpp
268295#, c-format
268296msgctxt "query_yn"
268297msgid "%s"
268298msgstr "%s"
268299
268300#: src/output.cpp
268301msgid "Type part of an item's name to filter it."
268302msgstr ""
268303
268304#: src/output.cpp
268305msgid "Type part of an item's name to move nearby items to the bottom."
268306msgstr ""
268307
268308#: src/output.cpp
268309msgid "Type part of an item's name to move nearby items to the top."
268310msgstr ""
268311
268312#: src/output.cpp
268313msgid "Separate multiple items with [<color_yellow>,</color>]."
268314msgstr ""
268315
268316#. ~ An example of how to separate multiple items with a comma when filtering
268317#. items.
268318#: src/output.cpp
268319msgid "Example: back,flash,aid, ,band"
268320msgstr "Esempio: torcia, soccorso, bende"
268321
268322#: src/output.cpp
268323msgid "To exclude items, place [<color_yellow>-</color>] in front."
268324msgstr ""
268325
268326#. ~ An example of how to exclude items with - when filtering items.
268327#: src/output.cpp
268328msgid "Example: -pipe,-chunk,-steel"
268329msgstr ""
268330
268331#: src/output.cpp
268332msgid ""
268333"Search [<color_yellow>c</color>]ategory, [<color_yellow>m</color>]aterial, "
268334"[<color_yellow>q</color>]uality, [<color_yellow>n</color>]otes or "
268335"[<color_yellow>d</color>]isassembled components."
268336msgstr ""
268337
268338#. ~ An example of how to filter items based on category or material.
268339#: src/output.cpp
268340msgid "Examples: c:food,m:iron,q:hammering,n:toolshelf,d:pipe"
268341msgstr ""
268342
268343#: src/output.cpp
268344msgid "unknown"
268345msgstr "sconosciuto"
268346
268347#: src/output.cpp
268348msgid "bright"
268349msgstr "chiaro"
268350
268351#: src/output.cpp
268352msgid "cloudy"
268353msgstr "Nuvoloso"
268354
268355#: src/output.cpp
268356msgid "shady"
268357msgstr "Ombroso"
268358
268359#: src/output.cpp
268360msgid "dark"
268361msgstr "Scuro"
268362
268363#: src/output.cpp
268364msgid "very dark"
268365msgstr "Molto scuro"
268366
268367#: src/output.h
268368msgid ", "
268369msgstr ", "
268370
268371#: src/output.h
268372msgid ", and "
268373msgstr ", e "
268374
268375#: src/output.h
268376msgid ", or "
268377msgstr ""
268378
268379#: src/output.h
268380#, c-format
268381msgid "$%.2f"
268382msgstr ""
268383
268384#: src/overmap.cpp src/skill.cpp
268385msgid "invalid"
268386msgstr ""
268387
268388#: src/overmap.cpp
268389msgid ""
268390"Unable to place all configured specials, some missions may fail to "
268391"initialize."
268392msgstr ""
268393
268394#: src/overmap.cpp
268395#, c-format
268396msgid ""
268397"This is automated emergency shelter beacon %d%d.  Supplies, amenities and "
268398"shelter are stocked."
268399msgstr ""
268400
268401#: src/overmap.cpp
268402#, c-format
268403msgid ""
268404"This is FEMA camp %d%d.  Supplies are limited, please bring supplemental "
268405"food, water, and bedding.  This is FEMA camp %d%d.  A designated long-term "
268406"emergency shelter."
268407msgstr ""
268408
268409#: src/overmap_ui.cpp
268410msgid "Note preview"
268411msgstr ""
268412
268413#: src/overmap_ui.cpp
268414msgid "Really delete note?"
268415msgstr "Vuoi cancellare questo promemoria?"
268416
268417#: src/overmap_ui.cpp
268418msgid "Mark area as dangerous ( to avoid on automove paths? )"
268419msgstr ""
268420
268421#: src/overmap_ui.cpp
268422msgid "Danger radius in overmap squares? ( 0-20 )"
268423msgstr ""
268424
268425#: src/overmap_ui.cpp
268426msgid "Remove dangerous mark?"
268427msgstr ""
268428
268429#: src/overmap_ui.cpp
268430#, c-format
268431msgid ""
268432"<%s> - center on note, <%s> - edit note, <%s> - mark as dangerous, <%s> - "
268433"delete note, <%s> - close window"
268434msgstr ""
268435
268436#: src/overmap_ui.cpp
268437#, c-format
268438msgid "Map notes (%d)"
268439msgstr ""
268440
268441#: src/overmap_ui.cpp
268442#, c-format
268443msgid "[%s] %s"
268444msgstr "[%s] %s"
268445
268446#: src/overmap_ui.cpp
268447#, c-format
268448msgid ""
268449"<color_red>LEVEL %i, %d'%d, %d'%d</color>: %s (Distance: "
268450"<color_white>%d</color>) <color_red>%s</color>"
268451msgstr ""
268452
268453#: src/overmap_ui.cpp
268454#, c-format
268455msgid "<color_light_gray>Distance: </color><color_white>%d</color>"
268456msgstr ""
268457
268458#: src/overmap_ui.cpp
268459msgid "DANGEROUS AREA!"
268460msgstr ""
268461
268462#: src/overmap_ui.cpp
268463msgid "Zone:"
268464msgstr "Zone:"
268465
268466#: src/overmap_ui.cpp
268467msgid "# Unexplored"
268468msgstr "# Inesplorata"
268469
268470#: src/overmap_ui.cpp
268471#, c-format
268472msgid "oter: %s"
268473msgstr ""
268474
268475#: src/overmap_ui.cpp
268476#, c-format
268477msgid "oter_type: %s"
268478msgstr ""
268479
268480#: src/overmap_ui.cpp
268481msgid "Distance to active mission:"
268482msgstr ""
268483
268484#: src/overmap_ui.cpp
268485#, c-format
268486msgid "%d tiles"
268487msgstr ""
268488
268489#: src/overmap_ui.cpp
268490msgid "Above us"
268491msgstr ""
268492
268493#: src/overmap_ui.cpp
268494msgid "Below us"
268495msgstr ""
268496
268497#: src/overmap_ui.cpp src/wish.cpp
268498#, c-format
268499msgid "%s"
268500msgstr "%s"
268501
268502#: src/overmap_ui.cpp
268503msgid "Use movement keys to pan."
268504msgstr "Frecce per spostare la visuale."
268505
268506#: src/overmap_ui.cpp
268507msgid "Press W to preview route."
268508msgstr ""
268509
268510#: src/overmap_ui.cpp
268511msgid "Press again to confirm."
268512msgstr ""
268513
268514#: src/overmap_ui.cpp
268515#, c-format
268516msgid "LEVEL %i, %d'%d, %d'%d"
268517msgstr "PIANO %i, %d'%d, %d'%d"
268518
268519#: src/overmap_ui.cpp
268520msgid ""
268521"Add a note to the map.  For a custom GLYPH or COLOR follow the examples "
268522"below.  Default GLYPH and COLOR looks like this: <color_yellow>N</color>"
268523msgstr ""
268524
268525#: src/overmap_ui.cpp
268526msgid "Color codes: "
268527msgstr ""
268528
268529#: src/overmap_ui.cpp
268530msgid "Type GLYPH<color_yellow>:</color>TEXT to set a custom glyph."
268531msgstr ""
268532
268533#: src/overmap_ui.cpp
268534msgid "Type COLOR<color_yellow>;</color>TEXT to set a custom color."
268535msgstr ""
268536
268537#: src/overmap_ui.cpp
268538msgid "Examples: B:Base | g;Loot | !:R;Minefield"
268539msgstr ""
268540
268541#: src/overmap_ui.cpp
268542msgid "Note:"
268543msgstr ""
268544
268545#: src/overmap_ui.cpp
268546msgid "Search term:"
268547msgstr "Termine di ricerca:"
268548
268549#: src/overmap_ui.cpp
268550msgid ""
268551"Multiple entries separated with comma (,). Excludes starting with hyphen "
268552"(-)."
268553msgstr ""
268554
268555#: src/overmap_ui.cpp
268556msgid "No results found."
268557msgstr ""
268558
268559#: src/overmap_ui.cpp
268560msgid "Next result"
268561msgstr ""
268562
268563#: src/overmap_ui.cpp
268564msgid "Previous result"
268565msgstr ""
268566
268567#: src/overmap_ui.cpp
268568msgid "Result:"
268569msgstr ""
268570
268571#: src/overmap_ui.cpp
268572msgid "Results:"
268573msgstr ""
268574
268575#: src/overmap_ui.cpp
268576msgid "Direction:"
268577msgstr ""
268578
268579#: src/overmap_ui.cpp
268580#, c-format
268581msgid ""
268582"Press [<color_yellow>%s</color>] or [<color_yellow>%s</color>] to cycle "
268583"through search results."
268584msgstr ""
268585
268586#: src/overmap_ui.cpp
268587#, c-format
268588msgid "Press [<color_yellow>%s</color>] to confirm."
268589msgstr ""
268590
268591#: src/overmap_ui.cpp
268592#, c-format
268593msgid "Press [<color_yellow>%s</color>] to quit."
268594msgstr ""
268595
268596#: src/overmap_ui.cpp
268597msgid "Select terrain to place:"
268598msgstr ""
268599
268600#: src/overmap_ui.cpp
268601#, c-format
268602msgid "sym: [ %s %s ], color: [ %s %s], name: [ %s ], id: [ %s ]"
268603msgstr ""
268604
268605#: src/overmap_ui.cpp
268606msgid "Select special to place:"
268607msgstr ""
268608
268609#: src/overmap_ui.cpp
268610msgid "Place overmap terrain:"
268611msgstr ""
268612
268613#: src/overmap_ui.cpp
268614msgid "Place overmap special:"
268615msgstr ""
268616
268617#: src/overmap_ui.cpp
268618#, c-format
268619msgid "Rotation: %s %s"
268620msgstr ""
268621
268622#: src/overmap_ui.cpp
268623msgid "(fixed)"
268624msgstr ""
268625
268626#: src/overmap_ui.cpp
268627msgid "Areas highlighted in red"
268628msgstr ""
268629
268630#: src/overmap_ui.cpp
268631msgid "already have map content"
268632msgstr ""
268633
268634#: src/overmap_ui.cpp
268635msgid "generated. Their overmap"
268636msgstr ""
268637
268638#: src/overmap_ui.cpp
268639msgid "id will change, but not"
268640msgstr ""
268641
268642#: src/overmap_ui.cpp
268643msgid "their contents."
268644msgstr ""
268645
268646#: src/overmap_ui.cpp
268647#, c-format
268648msgid "[%s] Rotate"
268649msgstr ""
268650
268651#: src/overmap_ui.cpp
268652#, c-format
268653msgid "[%s] Apply"
268654msgstr ""
268655
268656#: src/overmap_ui.cpp
268657msgid "[ESCAPE/Q] Cancel"
268658msgstr ""
268659
268660#: src/overmap_ui.cpp
268661msgid ""
268662"You are overburdened, are you sure you want to travel (it may be painful)?"
268663msgstr ""
268664
268665#: src/overmap_ui.cpp
268666msgid "Travel to this point?"
268667msgstr ""
268668
268669#. ~ First parameter is a terrain name, second parameter is a direction, and
268670#. third parameter is a city name.
268671#: src/overmapbuffer.cpp
268672#, c-format
268673msgctxt "terrain description"
268674msgid "%1$s %2$s from %3$s"
268675msgstr ""
268676
268677#. ~ First parameter is a terrain name, second parameter is a direction, and
268678#. third parameter is a city name.
268679#: src/overmapbuffer.cpp
268680msgctxt "terrain description"
268681msgid "%1$s in central %3$s"
268682msgstr ""
268683
268684#. ~ First parameter is a terrain name, second parameter is a direction, and
268685#. third parameter is a city name.
268686#: src/overmapbuffer.cpp
268687#, c-format
268688msgctxt "terrain description"
268689msgid "%1$s in %2$s %3$s"
268690msgstr ""
268691
268692#. ~ First parameter is a terrain name, second parameter is a direction, and
268693#. third parameter is a city name.
268694#: src/overmapbuffer.cpp
268695msgctxt "terrain description"
268696msgid "%1$s in %3$s"
268697msgstr ""
268698
268699#. ~ First parameter is a terrain name, second parameter is a direction, and
268700#. third parameter is a city name.
268701#: src/overmapbuffer.cpp
268702#, c-format
268703msgctxt "terrain description"
268704msgid "%1$s on the %2$s outskirts of %3$s"
268705msgstr ""
268706
268707#: src/panels.cpp
268708msgid "Str "
268709msgstr ""
268710
268711#: src/panels.cpp
268712msgid "Dex "
268713msgstr ""
268714
268715#: src/panels.cpp
268716msgid "Int "
268717msgstr ""
268718
268719#: src/panels.cpp
268720msgid "Per "
268721msgstr ""
268722
268723#: src/panels.cpp
268724msgid "New moon"
268725msgstr ""
268726
268727#: src/panels.cpp
268728msgid "Waxing crescent"
268729msgstr ""
268730
268731#: src/panels.cpp
268732msgid "Half moon"
268733msgstr ""
268734
268735#: src/panels.cpp
268736msgid "Waxing gibbous"
268737msgstr ""
268738
268739#: src/panels.cpp
268740msgid "Full moon"
268741msgstr ""
268742
268743#: src/panels.cpp
268744msgid "Waning gibbous"
268745msgstr ""
268746
268747#: src/panels.cpp
268748msgid "Waning crescent"
268749msgstr ""
268750
268751#: src/panels.cpp
268752msgid "Dark moon"
268753msgstr ""
268754
268755#: src/panels.cpp
268756msgid "Around midnight"
268757msgstr ""
268758
268759#: src/panels.cpp
268760msgid "Dead of night"
268761msgstr ""
268762
268763#: src/panels.cpp
268764msgid "Around dawn"
268765msgstr ""
268766
268767#: src/panels.cpp
268768msgid "Early morning"
268769msgstr "Mattina presto"
268770
268771#: src/panels.cpp
268772msgid "Morning"
268773msgstr "Mattina"
268774
268775#: src/panels.cpp
268776msgid "Around noon"
268777msgstr ""
268778
268779#: src/panels.cpp
268780msgid "Afternoon"
268781msgstr ""
268782
268783#: src/panels.cpp
268784msgid "Early evening"
268785msgstr ""
268786
268787#: src/panels.cpp
268788msgid "Around dusk"
268789msgstr ""
268790
268791#: src/panels.cpp
268792msgid "Night"
268793msgstr "Notte"
268794
268795#: src/panels.cpp
268796msgid " (Rising!!)"
268797msgstr "(+++)"
268798
268799#: src/panels.cpp
268800msgid " (Rising!)"
268801msgstr "(++)"
268802
268803#: src/panels.cpp
268804msgid " (Rising)"
268805msgstr "(+)"
268806
268807#: src/panels.cpp
268808msgid " (Falling)"
268809msgstr "(-)"
268810
268811#: src/panels.cpp
268812msgid " (Falling!)"
268813msgstr "(--)"
268814
268815#: src/panels.cpp
268816msgid " (Falling!!)"
268817msgstr "(---)"
268818
268819#: src/panels.cpp
268820msgid "Scorching!"
268821msgstr ""
268822
268823#: src/panels.cpp
268824msgid "Very hot!"
268825msgstr ""
268826
268827#: src/panels.cpp
268828msgid "Comfortable"
268829msgstr ""
268830
268831#: src/panels.cpp
268832msgid "Very cold!"
268833msgstr ""
268834
268835#: src/panels.cpp
268836msgid "Freezing!"
268837msgstr ""
268838
268839#: src/panels.cpp
268840msgid "SAFE"
268841msgstr ""
268842
268843#: src/panels.cpp
268844msgid "STM"
268845msgstr ""
268846
268847#: src/panels.cpp
268848msgid "PWR"
268849msgstr ""
268850
268851#: src/panels.cpp
268852msgctxt "weariness description"
268853msgid "Fresh"
268854msgstr ""
268855
268856#: src/panels.cpp
268857msgctxt "weariness description"
268858msgid "Light"
268859msgstr "Luci"
268860
268861#: src/panels.cpp
268862msgctxt "weariness description"
268863msgid "Moderate"
268864msgstr ""
268865
268866#: src/panels.cpp
268867msgctxt "weariness description"
268868msgid "Weary"
268869msgstr ""
268870
268871#: src/panels.cpp
268872msgctxt "weariness description"
268873msgid "Very"
268874msgstr ""
268875
268876#: src/panels.cpp
268877msgctxt "weariness description"
268878msgid "Extreme"
268879msgstr ""
268880
268881#: src/panels.cpp
268882msgctxt "activity description"
268883msgid "None"
268884msgstr "Nessuno"
268885
268886#: src/panels.cpp
268887msgctxt "activity description"
268888msgid "Light"
268889msgstr "Luci"
268890
268891#: src/panels.cpp
268892msgctxt "activity description"
268893msgid "Moderate"
268894msgstr ""
268895
268896#: src/panels.cpp
268897msgctxt "activity description"
268898msgid "Brisk"
268899msgstr ""
268900
268901#: src/panels.cpp
268902msgctxt "activity description"
268903msgid "Active"
268904msgstr ""
268905
268906#: src/panels.cpp
268907msgctxt "activity description"
268908msgid "Extreme"
268909msgstr ""
268910
268911#: src/panels.cpp
268912msgid "STR"
268913msgstr ""
268914
268915#: src/panels.cpp
268916msgid "DEX"
268917msgstr ""
268918
268919#: src/panels.cpp
268920msgid "INT"
268921msgstr ""
268922
268923#: src/panels.cpp
268924msgid "PER"
268925msgstr ""
268926
268927#: src/panels.cpp
268928msgid "WRY"
268929msgstr ""
268930
268931#: src/panels.cpp
268932msgid "ACT"
268933msgstr ""
268934
268935#: src/panels.cpp
268936msgid "DEAF"
268937msgstr ""
268938
268939#: src/panels.cpp
268940msgid "Sound:"
268941msgstr ""
268942
268943#: src/panels.cpp
268944msgid "Time: ???"
268945msgstr ""
268946
268947#: src/panels.cpp
268948msgid "Moon"
268949msgstr ""
268950
268951#: src/panels.cpp
268952msgid "Focus"
268953msgstr "Concentrazione"
268954
268955#: src/panels.cpp
268956msgid "Stam :"
268957msgstr ""
268958
268959#: src/panels.cpp
268960msgid "Focus:"
268961msgstr ""
268962
268963#: src/panels.cpp
268964msgid "Mood :"
268965msgstr ""
268966
268967#: src/panels.cpp
268968msgid "Speed:"
268969msgstr ""
268970
268971#: src/panels.cpp
268972msgid "Move :"
268973msgstr ""
268974
268975#: src/panels.cpp
268976msgid "Str  :"
268977msgstr ""
268978
268979#: src/panels.cpp
268980msgid "Int  :"
268981msgstr ""
268982
268983#: src/panels.cpp
268984msgid "Dex  :"
268985msgstr ""
268986
268987#: src/panels.cpp
268988msgid "Per  :"
268989msgstr ""
268990
268991#: src/panels.cpp
268992msgid "Power:"
268993msgstr ""
268994
268995#: src/panels.cpp
268996msgid "Safe :"
268997msgstr ""
268998
268999#: src/panels.cpp
269000msgid "On"
269001msgstr ""
269002
269003#: src/panels.cpp
269004msgid "Weary:"
269005msgstr ""
269006
269007#: src/panels.cpp
269008msgid "Activ:"
269009msgstr ""
269010
269011#: src/panels.cpp
269012msgid "Place: "
269013msgstr ""
269014
269015#: src/panels.cpp
269016msgid "Sky  : Underground"
269017msgstr ""
269018
269019#: src/panels.cpp
269020msgid "Sky  :"
269021msgstr ""
269022
269023#: src/panels.cpp
269024msgid "Light:"
269025msgstr ""
269026
269027#: src/panels.cpp
269028#, c-format
269029msgid "Date : %s, day %d"
269030msgstr ""
269031
269032#: src/panels.cpp
269033#, c-format
269034msgid "Time : %s"
269035msgstr ""
269036
269037#: src/panels.cpp
269038msgid "Time : ???"
269039msgstr ""
269040
269041#: src/panels.cpp
269042#, c-format
269043msgid "Moon : %s"
269044msgstr ""
269045
269046#: src/panels.cpp
269047#, c-format
269048msgid "Temp : %s"
269049msgstr ""
269050
269051#: src/panels.cpp
269052msgid "Wield:"
269053msgstr ""
269054
269055#: src/panels.cpp
269056msgid "Style:"
269057msgstr ""
269058
269059#: src/panels.cpp
269060msgid "Hunger:"
269061msgstr ""
269062
269063#: src/panels.cpp
269064msgid "Thirst:"
269065msgstr ""
269066
269067#: src/panels.cpp
269068msgid "Rest :"
269069msgstr ""
269070
269071#: src/panels.cpp
269072msgid "Pain :"
269073msgstr ""
269074
269075#: src/panels.cpp
269076msgid "Heat :"
269077msgstr ""
269078
269079#: src/panels.cpp
269080msgid "Food :"
269081msgstr ""
269082
269083#: src/panels.cpp
269084msgid "Deaf!"
269085msgstr "Sordo!"
269086
269087#: src/panels.cpp
269088msgid "Underground"
269089msgstr "Sottoterra"
269090
269091#: src/panels.cpp
269092msgid "Stm"
269093msgstr ""
269094
269095#: src/panels.cpp
269096msgid "Spd "
269097msgstr ""
269098
269099#: src/panels.cpp
269100msgid "POWER"
269101msgstr "POWER"
269102
269103#: src/panels.cpp
269104msgid "Head :"
269105msgstr ""
269106
269107#: src/panels.cpp
269108msgid "Arms :"
269109msgstr ""
269110
269111#: src/panels.cpp
269112msgid "Legs :"
269113msgstr ""
269114
269115#: src/panels.cpp
269116msgid "Feet :"
269117msgstr ""
269118
269119#: src/panels.cpp
269120#, c-format
269121msgid "Goal: %s"
269122msgstr ""
269123
269124#: src/panels.cpp
269125msgid "Weather :"
269126msgstr ""
269127
269128#: src/panels.cpp
269129msgid "Moon :"
269130msgstr ""
269131
269132#: src/panels.cpp
269133msgid "Lighting:"
269134msgstr "Luce ambiente:"
269135
269136#: src/panels.cpp
269137msgid "Weapon  :"
269138msgstr ""
269139
269140#: src/panels.cpp
269141msgid "Day "
269142msgstr ""
269143
269144#: src/panels.cpp
269145msgid "Temp : "
269146msgstr ""
269147
269148#: src/panels.cpp
269149msgid "to open sidebar options"
269150msgstr ""
269151
269152#: src/panels.cpp
269153msgid "Transition:"
269154msgstr ""
269155
269156#: src/panels.cpp
269157msgid "Malus: "
269158msgstr ""
269159
269160#: src/panels.cpp
269161msgid "Weary Transition:"
269162msgstr ""
269163
269164#: src/panels.cpp
269165msgid "Weary Malus: "
269166msgstr ""
269167
269168#: src/panels.cpp
269169msgid "Weariness:"
269170msgstr ""
269171
269172#: src/panels.cpp
269173msgid "Activity:"
269174msgstr ""
269175
269176#. ~ translation should not exceed 9 console cells
269177#: src/panels.cpp
269178msgid "Max Mana"
269179msgstr ""
269180
269181#: src/panels.cpp
269182msgid "Weariness"
269183msgstr ""
269184
269185#: src/panels.cpp
269186msgid "Location"
269187msgstr ""
269188
269189#: src/panels.cpp
269190msgid "Weather"
269191msgstr ""
269192
269193#: src/panels.cpp
269194msgid "Lighting"
269195msgstr ""
269196
269197#: src/panels.cpp
269198msgid "Weapon"
269199msgstr ""
269200
269201#: src/panels.cpp
269202msgid "Time"
269203msgstr ""
269204
269205#: src/panels.cpp
269206msgid "Compass"
269207msgstr ""
269208
269209#: src/panels.cpp
269210msgid "Overmap"
269211msgstr ""
269212
269213#: src/panels.cpp
269214msgid "Log"
269215msgstr ""
269216
269217#: src/panels.cpp
269218msgid "Map"
269219msgstr ""
269220
269221#: src/panels.cpp
269222msgid "AI Needs"
269223msgstr ""
269224
269225#: src/panels.cpp
269226msgid "Limbs"
269227msgstr ""
269228
269229#: src/panels.cpp src/safemode_ui.cpp
269230msgid "Sound"
269231msgstr ""
269232
269233#: src/panels.cpp
269234msgid "Stats"
269235msgstr ""
269236
269237#: src/panels.cpp
269238msgid "Needs"
269239msgstr ""
269240
269241#: src/panels.cpp
269242msgid "Env"
269243msgstr ""
269244
269245#: src/panels.cpp
269246msgid "Vehicle"
269247msgstr ""
269248
269249#: src/panels.cpp
269250msgid "Hint"
269251msgstr ""
269252
269253#: src/panels.cpp
269254msgid "Movement"
269255msgstr ""
269256
269257#: src/panels.cpp
269258msgid "Location Alt"
269259msgstr ""
269260
269261#: src/panels.cpp
269262msgid "Needs Alt"
269263msgstr ""
269264
269265#: src/panels.cpp
269266msgid "compact"
269267msgstr ""
269268
269269#: src/panels.cpp
269270msgid "labels narrow"
269271msgstr ""
269272
269273#: src/panels.cpp
269274msgid "labels"
269275msgstr ""
269276
269277#: src/panels.cpp
269278msgid "panel options"
269279msgstr ""
269280
269281#: src/panels.cpp
269282msgid "SIDEBAR OPTIONS"
269283msgstr ""
269284
269285#: src/panels.cpp
269286msgid "Toggle panels on/off"
269287msgstr ""
269288
269289#: src/panels.cpp
269290msgid "Change display order"
269291msgstr ""
269292
269293#: src/panels.cpp
269294msgid "Exit"
269295msgstr "Esci"
269296
269297#: src/past_games_info.cpp
269298msgid "Please wait while past game data loads…"
269299msgstr ""
269300
269301#: src/pickup.cpp
269302#, c-format
269303msgid "Dispose of %s and wield %s"
269304msgstr ""
269305
269306#: src/pickup.cpp
269307#, c-format
269308msgid "Wield %s"
269309msgstr ""
269310
269311#: src/pickup.cpp
269312#, c-format
269313msgid "Wear %s"
269314msgstr ""
269315
269316#: src/pickup.cpp
269317#, c-format
269318msgid "Spill contents of %s, then pick up %s"
269319msgstr ""
269320
269321#: src/pickup.cpp
269322msgid ""
269323"Picking up this item will be considered stealing, continue?  (Case "
269324"sensitive)"
269325msgstr ""
269326
269327#: src/pickup.cpp
269328msgid "Picking up this item will be considered stealing, continue?"
269329msgstr ""
269330
269331#: src/pickup.cpp
269332#, c-format
269333msgid "The %s is too heavy!"
269334msgstr "%s è troppo pesante!"
269335
269336#: src/pickup.cpp
269337#, c-format
269338msgid "Can't stash %s while it's not empty"
269339msgstr ""
269340
269341#: src/pickup.cpp
269342#, c-format
269343msgid "Not enough capacity to stash %s"
269344msgstr ""
269345
269346#: src/pickup.cpp
269347msgid "You're overburdened!"
269348msgstr "Sei sovraccarico!"
269349
269350#: src/pickup.cpp
269351msgid "Get items from vehicle cargo"
269352msgstr ""
269353
269354#: src/pickup.cpp
269355msgid "Get items from where?"
269356msgstr ""
269357
269358#: src/pickup.cpp src/vehicle_use.cpp
269359msgid "Get items on the ground"
269360msgstr "Raccogli oggetti sul terreno"
269361
269362#: src/pickup.cpp
269363msgid "Next page"
269364msgstr ""
269365
269366#: src/pickup.cpp
269367msgid "Previous page"
269368msgstr ""
269369
269370#: src/pickup.cpp
269371#, c-format
269372msgid "[%s] Unmark"
269373msgstr ""
269374
269375#: src/pickup.cpp
269376#, c-format
269377msgid "[%s] Help"
269378msgstr ""
269379
269380#: src/pickup.cpp
269381#, c-format
269382msgid "[%s] Mark"
269383msgstr ""
269384
269385#: src/pickup.cpp
269386#, c-format
269387msgid "[%s] Prev"
269388msgstr ""
269389
269390#: src/pickup.cpp
269391#, c-format
269392msgid "[%s] All"
269393msgstr ""
269394
269395#: src/pickup.cpp
269396#, c-format
269397msgid "[%s] Next"
269398msgstr ""
269399
269400#: src/pickup.cpp
269401#, c-format
269402msgid "PICK Wgt %1$s/%2$s  Vol %3$s/%4$s"
269403msgstr ""
269404
269405#: src/pickup.cpp
269406#, c-format
269407msgid "INDV Vol %1$s/%2$s  Lng %3$s/%4$s"
269408msgstr ""
269409
269410#: src/pickup.cpp
269411msgid "Set filter"
269412msgstr ""
269413
269414#: src/pickup.cpp
269415msgid "Enter 2 letters (case sensitive):"
269416msgstr "Inserisci 2 lettere (case sensitive)"
269417
269418#: src/pickup.cpp
269419msgid "Your filter returned no results"
269420msgstr ""
269421
269422#: src/pickup.cpp
269423#, c-format
269424msgid "You pick up: %d %s [%c]"
269425msgstr "Hai raccolto: %d %s [%c]"
269426
269427#: src/pickup.cpp
269428#, c-format
269429msgid "You pick up: %s"
269430msgstr ""
269431
269432#: src/pickup.cpp
269433#, c-format
269434msgid "You pick up: %d %s"
269435msgstr ""
269436
269437#: src/player.cpp
269438#, c-format
269439msgid "You have learned a new style: %s!"
269440msgstr ""
269441
269442#: src/player.cpp
269443msgid "You roll on the ground, trying to smother the fire!"
269444msgstr ""
269445
269446#: src/player.cpp
269447msgid "<npcname> rolls on the ground!"
269448msgstr ""
269449
269450#: src/player.cpp
269451msgid "You attempt to put out the fire on you!"
269452msgstr ""
269453
269454#: src/player.cpp
269455msgid "<npcname> attempts to put out the fire on them!"
269456msgstr ""
269457
269458#: src/player.cpp
269459msgid ""
269460"Your broken limb significantly hampers your efforts to put pressure on the "
269461"bleeding wound!"
269462msgstr ""
269463
269464#: src/player.cpp
269465msgid ""
269466"<npcname>'s broken limb significantly hampers their effort to put pressure "
269467"on the bleeding wound!"
269468msgstr ""
269469
269470#: src/player.cpp
269471msgid ""
269472"Your hands are too encumbered to effectively put pressure on the bleeding "
269473"wound!"
269474msgstr ""
269475
269476#: src/player.cpp
269477msgid ""
269478"<npcname>'s hands are too encumbered to effectively put pressure on the "
269479"bleeding wound!"
269480msgstr ""
269481
269482#: src/player.cpp
269483msgid "You attempt to put pressure on the bleeding wound!"
269484msgstr ""
269485
269486#: src/player.cpp
269487msgid "<npcname> attempts to put pressure on the bleeding wound!"
269488msgstr ""
269489
269490#: src/player.cpp
269491#, c-format
269492msgid "Your ground sonar detected a %1$s to the %2$s!"
269493msgstr ""
269494
269495#: src/player.cpp src/vehicle_move.cpp
269496#, c-format
269497msgid "You've spotted a %1$s to the %2$s!"
269498msgstr ""
269499
269500#: src/player.cpp
269501#, c-format
269502msgid "You land on %s."
269503msgstr ""
269504
269505#: src/player.cpp
269506#, c-format
269507msgid "You are slammed against %1$s for %2$d damage."
269508msgstr ""
269509
269510#: src/player.cpp
269511#, c-format
269512msgid "You are slammed against %s!"
269513msgstr ""
269514
269515#: src/player.cpp
269516msgid "…but your shock absorbers negate the damage!"
269517msgstr ""
269518
269519#: src/player.cpp
269520#, c-format
269521msgid "You are slammed against %s."
269522msgstr ""
269523
269524#: src/player.cpp
269525#, c-format
269526msgid "<npcname> is slammed against %s."
269527msgstr ""
269528
269529#: src/player.cpp
269530#, c-format
269531msgid "<npcname> bounces off a %s!"
269532msgstr ""
269533
269534#: src/player.cpp
269535#, c-format
269536msgid "You bounce off a %s!"
269537msgstr ""
269538
269539#: src/player.cpp
269540#, c-format
269541msgid "<npcname> bounces off %s!"
269542msgstr ""
269543
269544#: src/player.cpp
269545#, c-format
269546msgid "You bounce off %s!"
269547msgstr ""
269548
269549#: src/player.cpp
269550#, c-format
269551msgid "There is not enough %s left to siphon it."
269552msgstr ""
269553
269554#: src/player.cpp
269555msgid "Your body is wracked with excruciating pain!"
269556msgstr ""
269557
269558#: src/player.cpp
269559msgid "Your body is wracked with terrible pain!"
269560msgstr ""
269561
269562#: src/player.cpp
269563msgid "Your body is wracked with pain!"
269564msgstr ""
269565
269566#: src/player.cpp
269567msgid "Your body pains you!"
269568msgstr ""
269569
269570#: src/player.cpp
269571msgid "Your body aches."
269572msgstr ""
269573
269574#: src/player.cpp
269575#, c-format
269576msgid "Your %s is wracked with excruciating pain!"
269577msgstr ""
269578
269579#: src/player.cpp
269580#, c-format
269581msgid "Your %s is wracked with terrible pain!"
269582msgstr ""
269583
269584#: src/player.cpp
269585#, c-format
269586msgid "Your %s is wracked with pain!"
269587msgstr ""
269588
269589#: src/player.cpp
269590#, c-format
269591msgid "Your %s pains you!"
269592msgstr ""
269593
269594#: src/player.cpp
269595#, c-format
269596msgid "Your %s aches."
269597msgstr ""
269598
269599#: src/player.cpp src/veh_interact.cpp
269600#, c-format
269601msgid "Refill %s"
269602msgstr ""
269603
269604#: src/player.cpp src/vehicle_use.cpp
269605#, c-format
269606msgid "Reload %s"
269607msgstr "Ricarica %s"
269608
269609#: src/player.cpp
269610#, c-format
269611msgid "Select ammo for %s"
269612msgstr ""
269613
269614#. ~ battery storage (charges)
269615#: src/player.cpp
269616#, c-format
269617msgctxt "magazine"
269618msgid "%1$s (%2$d)"
269619msgstr "%1$s (%2$d)"
269620
269621#. ~ magazine with ammo (count)
269622#: src/player.cpp
269623#, c-format
269624msgctxt "magazine"
269625msgid "%1$s with %2$s (%3$d)"
269626msgstr ""
269627
269628#: src/player.cpp
269629msgid "| Location "
269630msgstr ""
269631
269632#: src/player.cpp
269633msgid "| Amount  "
269634msgstr ""
269635
269636#: src/player.cpp
269637msgid "| Moves   "
269638msgstr ""
269639
269640#: src/player.cpp
269641msgid "| Damage  | Pierce  "
269642msgstr ""
269643
269644#: src/player.cpp
269645#, c-format
269646msgid "You need a compatible magazine to reload the %s!"
269647msgstr ""
269648
269649#: src/player.cpp
269650msgid "You can't reload anything with the ammo you have on hand."
269651msgstr ""
269652
269653#: src/player.cpp
269654#, c-format
269655msgid "You don't have any %s to reload your %s!"
269656msgstr ""
269657
269658#: src/player.cpp
269659msgid "Keep hands free (off)"
269660msgstr "lascia mani libere (disattivo)"
269661
269662#: src/player.cpp
269663msgid "Keep hands free (on)"
269664msgstr "lascia mani libere (attivo)"
269665
269666#: src/player.cpp
269667msgid ""
269668"When this is enabled, player won't wield things unless explicitly told to."
269669msgstr ""
269670"Se attivo, il personaggio non prenderà nulla in mano, salvo quello "
269671"assegnatogli manualmente."
269672
269673#: src/player.cpp
269674msgid "Toggle which fault?"
269675msgstr ""
269676
269677#: src/player.cpp
269678#, c-format
269679msgctxt "fault"
269680msgid "Mend: %s"
269681msgstr ""
269682
269683#: src/player.cpp
269684#, c-format
269685msgctxt "fault"
269686msgid "Set: %s"
269687msgstr ""
269688
269689#: src/player.cpp
269690#, c-format
269691msgid "The %s doesn't have any faults to toggle."
269692msgstr ""
269693
269694#: src/player.cpp
269695#, c-format
269696msgid "The %s doesn't have any faults to mend."
269697msgstr ""
269698
269699#: src/player.cpp
269700msgid "It is damaged, but cannot be repaired."
269701msgstr ""
269702
269703#: src/player.cpp
269704#, c-format
269705msgid ""
269706"It is damaged, and could be repaired with %s.  %s to use one of those items."
269707msgstr ""
269708
269709#: src/player.cpp
269710msgid "Mend which fault?"
269711msgstr ""
269712
269713#: src/player.cpp
269714#, c-format
269715msgid "Turns into: <color_cyan>%s</color>\n"
269716msgstr ""
269717
269718#: src/player.cpp
269719#, c-format
269720msgid "Also mends: <color_cyan>%s</color>\n"
269721msgstr ""
269722
269723#: src/player.cpp
269724#, c-format
269725msgid "Time required: <color_cyan>%s</color>\n"
269726msgstr ""
269727
269728#: src/player.cpp
269729msgid "Skills: <color_cyan>none</color>\n"
269730msgstr ""
269731
269732#: src/player.cpp
269733#, c-format
269734msgid "Skills: %s\n"
269735msgstr ""
269736
269737#. ~ %1$s: skill name, %2$s: current skill level, %3$s: required skill level
269738#: src/player.cpp
269739#, c-format
269740msgctxt "skill requirement"
269741msgid "<color_cyan>%1$s</color> <color_green>(%2$d/%3$d)</color>"
269742msgstr ""
269743
269744#. ~ %1$s: skill name, %2$s: current skill level, %3$s: required skill level
269745#: src/player.cpp
269746#, c-format
269747msgctxt "skill requirement"
269748msgid "<color_cyan>%1$s</color> <color_yellow>(%2$d/%3$d)</color>"
269749msgstr ""
269750
269751#: src/player.cpp
269752#, c-format
269753msgid "You are currently unable to mend the %s this way."
269754msgstr ""
269755
269756#: src/player.cpp
269757msgid "You are already wearing that."
269758msgstr ""
269759
269760#: src/player.cpp
269761msgid "<npcname> is already wearing that."
269762msgstr ""
269763
269764#: src/player.cpp
269765msgid "<npcname> doesn't have that item."
269766msgstr ""
269767
269768#: src/player.cpp
269769msgid "<npcname> is not wearing that item."
269770msgstr ""
269771
269772#: src/player.cpp
269773msgid ""
269774"You can't take off power armor while wearing other power armor components."
269775msgstr ""
269776
269777#: src/player.cpp
269778msgid ""
269779"<npcname> can't take off power armor while wearing other power armor "
269780"components."
269781msgstr ""
269782
269783#: src/player.cpp
269784msgid "You can't take that item off."
269785msgstr ""
269786
269787#: src/player.cpp
269788msgid "<npcname> can't take that item off."
269789msgstr ""
269790
269791#: src/player.cpp
269792#, c-format
269793msgid "You take off your %s."
269794msgstr "Hai rimosso %s."
269795
269796#: src/player.cpp
269797#, c-format
269798msgid "<npcname> takes off their %s."
269799msgstr ""
269800
269801#: src/player.cpp
269802msgid "Your biology is not compatible with that healing item."
269803msgstr ""
269804
269805#: src/player.cpp
269806#, c-format
269807msgid "Permanently install your %1$s in your %2$s?"
269808msgstr ""
269809
269810#: src/player.cpp
269811#, c-format
269812msgid "Attach your %1$s to your %2$s?"
269813msgstr ""
269814
269815#: src/player.cpp
269816#, c-format
269817msgid "Try without tools (%i%%) risking damage (%i%%)"
269818msgstr ""
269819
269820#: src/player.cpp
269821#, c-format
269822msgid "Use 100 charges of firearm repair kit (%i%%)"
269823msgstr ""
269824
269825#: src/player.cpp
269826#, c-format
269827msgid "Use 25 charges of gunsmith repair kit (%i%%)"
269828msgstr ""
269829
269830#: src/player.cpp
269831msgid "You relax as your roots embrace the soil."
269832msgstr ""
269833
269834#: src/player.cpp
269835msgid "It's impossible to sleep in this wheeled pot!"
269836msgstr ""
269837
269838#: src/player.cpp
269839msgid "The humans' furniture blocks your roots.  You can't get comfortable."
269840msgstr ""
269841
269842#: src/player.cpp
269843msgid "Your roots scrabble ineffectively at the unyielding surface."
269844msgstr ""
269845
269846#: src/player.cpp
269847msgid ""
269848"Our fibers meld with the ground beneath us.  The gills on our neck begin to "
269849"seed the air with spores as our awareness fades."
269850msgstr ""
269851
269852#: src/player.cpp
269853msgid "These thick webs support your weight, and are strangely comfortable…"
269854msgstr ""
269855
269856#: src/player.cpp
269857msgid "You try to sleep, but the webs get in the way.  You brush them aside."
269858msgstr ""
269859
269860#: src/player.cpp
269861msgid "You relax into your web."
269862msgstr ""
269863
269864#: src/player.cpp
269865msgid ""
269866"You try to sleep, but you feel exposed and your spinnerets keep twitching."
269867msgstr ""
269868
269869#: src/player.cpp
269870msgid "Maybe a nice thick web would help you sleep."
269871msgstr ""
269872
269873#: src/player.cpp
269874msgid ""
269875"You lay beneath the waves' embrace, gazing up through the water's surface…"
269876msgstr ""
269877
269878#: src/player.cpp
269879msgid "You settle into the water and begin to drowse…"
269880msgstr ""
269881
269882#: src/player.cpp
269883msgid "This is a comfortable place to sleep."
269884msgstr "Questo è luogo confortevole per dormire."
269885
269886#: src/player.cpp
269887#, c-format
269888msgid "It's a little hard to get to sleep on this %s."
269889msgstr "È un po' difficile dormire su questo %s."
269890
269891#: src/player.cpp
269892#, c-format
269893msgid "It's hard to get to sleep on this %s."
269894msgstr "È  difficile dormire su questo %s."
269895
269896#. ~ %1$s: vehicle name, %2$s: vehicle part name
269897#: src/player.cpp
269898#, c-format
269899msgid "It's a little hard to get to sleep on this %2$s in %1$s."
269900msgstr ""
269901
269902#. ~ %1$s: vehicle name
269903#: src/player.cpp
269904#, c-format
269905msgid "It's hard to get to sleep in %1$s."
269906msgstr ""
269907
269908#: src/player.cpp
269909msgid "You start trying to fall asleep."
269910msgstr ""
269911
269912#: src/player.cpp
269913msgid "Your soporific inducer starts working its magic."
269914msgstr ""
269915
269916#: src/player.cpp
269917msgid "Your soporific inducer doesn't have enough power to operate."
269918msgstr ""
269919
269920#: src/player.cpp
269921msgid "Wield what?"
269922msgstr ""
269923
269924#. ~ skill_name current_skill_level -> next_skill_level (% to next level)
269925#: src/player_activity.cpp
269926#, c-format
269927msgctxt "reading progress"
269928msgid "%s %d -> %d (%d%%)"
269929msgstr ""
269930
269931#: src/player_activity.cpp
269932#, c-format
269933msgid "%s…"
269934msgstr ""
269935
269936#: src/player_activity.cpp
269937#, c-format
269938msgid "%s: %s"
269939msgstr ""
269940
269941#: src/player_activity.cpp
269942msgid "You pause for a moment to catch your breath."
269943msgstr ""
269944
269945#: src/player_activity.cpp
269946msgid "You struggle to continue.  Keep trying?"
269947msgstr ""
269948
269949#: src/player_activity.cpp
269950msgid "Continue after a break."
269951msgstr ""
269952
269953#: src/player_activity.cpp
269954msgid "Finish it."
269955msgstr ""
269956
269957#: src/player_display.cpp
269958msgid "ENCUMBRANCE AND WARMTH"
269959msgstr "INGOMBRO E CALORE"
269960
269961#: src/player_display.cpp
269962msgid "EFFECTS"
269963msgstr "EFFETTI"
269964
269965#: src/player_display.cpp
269966msgid "SPEED"
269967msgstr "VELOCITA'"
269968
269969#: src/player_display.cpp
269970msgid "PROFICIENCIES"
269971msgstr ""
269972
269973#: src/player_display.cpp
269974#, c-format
269975msgid "Swimming movement point cost: <color_white>%+d</color>\n"
269976msgstr ""
269977
269978#: src/player_display.cpp
269979#, c-format
269980msgid "Movement point cost: <color_white>%+d</color>\n"
269981msgstr ""
269982
269983#: src/player_display.cpp
269984#, c-format
269985msgid "Reloading movement point cost: <color_white>%+d</color>\n"
269986msgstr ""
269987
269988#: src/player_display.cpp
269989#, c-format
269990msgid "Melee and thrown attack movement point cost: <color_white>%+d</color>\n"
269991msgstr ""
269992
269993#: src/player_display.cpp
269994#, c-format
269995msgid "Melee stamina cost: <color_white>%+d</color>\n"
269996msgstr ""
269997
269998#: src/player_display.cpp
269999#, c-format
270000msgid "Stamina Regeneration: <color_white>%+d</color>\n"
270001msgstr ""
270002
270003#: src/player_display.cpp
270004#, c-format
270005msgid "Dispersion when using ranged attacks: <color_white>%+.1f</color>\n"
270006msgstr ""
270007
270008#: src/player_display.cpp
270009#, c-format
270010msgid "Dodge skill: <color_white>%+.1f</color>\n"
270011msgstr ""
270012
270013#: src/player_display.cpp
270014#, c-format
270015msgid "Melee attack rolls: <color_white>%+d%%</color>\n"
270016msgstr ""
270017
270018#: src/player_display.cpp
270019msgid ""
270020"<color_magenta>Head encumbrance has no effect; it simply limits how much you"
270021" can put on.</color>"
270022msgstr ""
270023
270024#: src/player_display.cpp
270025#, c-format
270026msgid ""
270027"Perception when checking traps or firing ranged weapons: <color_white>%+d</color>\n"
270028"Dispersion when throwing items: <color_white>%+d</color>"
270029msgstr ""
270030
270031#: src/player_display.cpp
270032msgid ""
270033"<color_magenta>Covering your mouth will make it more difficult to breathe "
270034"and catch your breath.</color>\n"
270035msgstr ""
270036
270037#: src/player_display.cpp
270038msgid ""
270039"<color_magenta>Arm encumbrance affects stamina cost of melee attacks and "
270040"accuracy with ranged weapons.</color>\n"
270041msgstr ""
270042
270043#: src/player_display.cpp
270044msgid ""
270045"<color_magenta>Reduces the speed at which you can handle or manipulate items.</color>\n"
270046"\n"
270047msgstr ""
270048
270049#: src/player_display.cpp
270050#, c-format
270051msgid "Dexterity when throwing items: <color_white>%+.1f</color>\n"
270052msgstr ""
270053
270054#: src/player_display.cpp
270055#, c-format
270056msgid "Reduced gun aim speed: <color_white>%.1f</color>"
270057msgstr ""
270058
270059#: src/player_display.cpp
270060msgid "You know this proficiency."
270061msgstr ""
270062
270063#: src/player_display.cpp
270064#, c-format
270065msgid "You are %2.1f%% of the way towards learning this proficiency."
270066msgstr ""
270067
270068#: src/player_display.cpp
270069msgid ""
270070"Strength affects your melee damage, the amount of weight you can carry, your"
270071" total HP, your resistance to many diseases, and the effectiveness of "
270072"actions which require brute force."
270073msgstr ""
270074"La forza influenza i tuoi danni da mischia, la quantità di peso che puoi "
270075"trasportare, i tuoi HP massimi, la resistenza contro varie malattie, e "
270076"l'efficacia delle azioni che richiedono la forza bruta. "
270077
270078#: src/player_display.cpp
270079#, c-format
270080msgid "Base HP: <color_white>%d</color>"
270081msgstr ""
270082
270083#: src/player_display.cpp
270084#, c-format
270085msgid "Carry weight (%s): <color_white>%.1f</color>"
270086msgstr ""
270087
270088#: src/player_display.cpp
270089#, c-format
270090msgid "Bash damage: <color_white>%.1f</color>"
270091msgstr ""
270092
270093#: src/player_display.cpp
270094msgid ""
270095"Dexterity affects your chance to hit in melee combat, helps you steady your "
270096"gun for ranged combat, and enhances many actions that require finesse."
270097msgstr ""
270098"L'agilità condiziona la tua precisione negli attacchi da mischia, ti aiuta a"
270099" stabilizzare la pistola, e migliora molte azioni che richiedono finezza."
270100
270101#: src/player_display.cpp
270102#, c-format
270103msgid "Melee to-hit bonus: <color_white>%+.1lf</color>"
270104msgstr ""
270105
270106#: src/player_display.cpp
270107#, c-format
270108msgid "Ranged penalty: <color_white>%+d</color>"
270109msgstr ""
270110
270111#: src/player_display.cpp
270112#, c-format
270113msgid "Throwing penalty per target's dodge: <color_white>%+d</color>"
270114msgstr ""
270115
270116#: src/player_display.cpp
270117msgid ""
270118"Intelligence is less important in most situations, but it is vital for more "
270119"complex tasks like electronics crafting.  It also affects how much skill you"
270120" can pick up from reading a book."
270121msgstr ""
270122
270123#: src/player_display.cpp
270124#, c-format
270125msgid "Skill rust delay: <color_white>%d%%</color>"
270126msgstr ""
270127
270128#: src/player_display.cpp
270129#, c-format
270130msgid "Read times: <color_white>%d%%</color>"
270131msgstr ""
270132
270133#: src/player_display.cpp
270134#, c-format
270135msgid "Crafting bonus: <color_white>%d%%</color>"
270136msgstr ""
270137
270138#: src/player_display.cpp
270139msgid ""
270140"Perception is the most important stat for ranged combat.  It's also used for"
270141" detecting traps and other things of interest."
270142msgstr ""
270143
270144#: src/player_display.cpp
270145#, c-format
270146msgid "Trap detection level: <color_white>%d</color>"
270147msgstr ""
270148
270149#: src/player_display.cpp
270150#, c-format
270151msgid "Aiming penalty: <color_white>%+d</color>"
270152msgstr ""
270153
270154#: src/player_display.cpp
270155msgid ""
270156"Your weight is a general indicator of how much fat your body has stored up, "
270157"which in turn shows how prepared you are to survive for a time without food."
270158"  Having too much, or too little, can be unhealthy."
270159msgstr ""
270160
270161#: src/player_display.cpp
270162msgid "Your height.  Simply how tall you are."
270163msgstr ""
270164
270165#: src/player_display.cpp
270166msgid "This is how old you are."
270167msgstr ""
270168
270169#: src/player_display.cpp
270170msgid "This is your blood type and Rh factor."
270171msgstr ""
270172
270173#: src/player_display.cpp
270174#, c-format
270175msgid "Blood type: %s"
270176msgstr ""
270177
270178#: src/player_display.cpp
270179#, c-format
270180msgid "Rh factor: %s"
270181msgstr ""
270182
270183#: src/player_display.cpp
270184msgid "negative (-)"
270185msgstr ""
270186
270187#: src/player_display.cpp
270188msgid "positive (+)"
270189msgstr ""
270190
270191#: src/player_display.cpp
270192#, c-format
270193msgid ""
270194"Power: <color_light_blue>%1$d %2$s</color> / <color_light_blue>%3$d "
270195"kJ</color>"
270196msgstr ""
270197
270198#: src/player_display.cpp
270199msgid "Base Move Cost:"
270200msgstr "Movimento di base:"
270201
270202#: src/player_display.cpp
270203msgid "Current Speed:"
270204msgstr "Velocità attuale:"
270205
270206#: src/player_display.cpp
270207#, c-format
270208msgctxt "speed penalty"
270209msgid "Overburdened        -%2d%%"
270210msgstr ""
270211
270212#: src/player_display.cpp
270213#, c-format
270214msgctxt "speed penalty"
270215msgid "Pain                -%2d%%"
270216msgstr ""
270217
270218#: src/player_display.cpp
270219#, c-format
270220msgctxt "speed penalty"
270221msgid "Thirst              -%2d%%"
270222msgstr ""
270223
270224#: src/player_display.cpp
270225msgid "Starving"
270226msgstr ""
270227
270228#: src/player_display.cpp
270229msgid "Underfed"
270230msgstr ""
270231
270232#. ~ %s: Starving/Underfed (already left-justified), %2d: speed penalty
270233#: src/player_display.cpp
270234#, c-format
270235msgctxt "speed penalty"
270236msgid "%s-%2d%%"
270237msgstr ""
270238
270239#: src/player_display.cpp
270240#, c-format
270241msgctxt "speed penalty"
270242msgid "Out of Sunlight     -%2d%%"
270243msgstr ""
270244
270245#. ~ %s: sign of bonus/penalty, %2d: speed bonus/penalty
270246#: src/player_display.cpp
270247#, c-format
270248msgctxt "speed modifier"
270249msgid "Cold-Blooded        %s%2d%%"
270250msgstr ""
270251
270252#: src/player_display.cpp
270253#, c-format
270254msgctxt "speed bonus"
270255msgid "Quick               +%2d%%"
270256msgstr ""
270257
270258#: src/player_display.cpp
270259#, c-format
270260msgctxt "speed bonus"
270261msgid "Bionic Speed        +%2d%%"
270262msgstr ""
270263
270264#. ~ player info window: 1s - name, 2s - gender, 3s - Prof or Mutation name
270265#: src/player_display.cpp
270266#, c-format
270267msgid " %1$s | %2$s | %3$s"
270268msgstr ""
270269
270270#. ~ player info window: 1s - name, 2s - gender '|' - field separator.
270271#: src/player_display.cpp
270272#, c-format
270273msgid " %1$s | %2$s"
270274msgstr ""
270275
270276#: src/player_display.cpp
270277#, c-format
270278msgid "[<color_yellow>%s</color>]"
270279msgstr ""
270280
270281#: src/player_display.cpp
270282msgid "Profession Name: "
270283msgstr ""
270284
270285#: src/player_display.cpp
270286#, c-format
270287msgid "Strength -%d"
270288msgstr ""
270289
270290#: src/player_display.cpp
270291#, c-format
270292msgid "Dexterity -%d"
270293msgstr ""
270294
270295#: src/player_display.cpp
270296#, c-format
270297msgid "Intelligence -%d"
270298msgstr ""
270299
270300#: src/player_display.cpp
270301#, c-format
270302msgid "Perception -%d"
270303msgstr ""
270304
270305#: src/player_display.cpp
270306#, c-format
270307msgid "Speed -%d %%"
270308msgstr ""
270309
270310#: src/player_display.cpp
270311msgid "Severely Malnourished"
270312msgstr ""
270313
270314#: src/player_display.cpp
270315msgid ""
270316"Your body is severely weakened by starvation.  You might die if you don't start eating regular meals!\n"
270317"\n"
270318msgstr ""
270319
270320#: src/player_display.cpp
270321msgid "Malnourished"
270322msgstr ""
270323
270324#: src/player_display.cpp
270325msgid ""
270326"Your body is weakened by starvation.  Only time and regular meals will help you recover.\n"
270327"\n"
270328msgstr ""
270329
270330#: src/player_display.cpp src/veh_interact.cpp
270331msgid "Strength"
270332msgstr "Forza"
270333
270334#: src/player_display.cpp
270335msgid "Dexterity"
270336msgstr "Agilità"
270337
270338#: src/player_display.cpp
270339msgid "Intelligence"
270340msgstr "Intelligenza"
270341
270342#: src/player_display.cpp
270343msgid "In Sunlight"
270344msgstr "Sotto il sole"
270345
270346#: src/player_display.cpp
270347msgid ""
270348"The sunlight irritates you.\n"
270349"Strength - 1;    Dexterity - 1;    Intelligence - 1;    Perception - 1"
270350msgstr ""
270351"La luce del sole ti sta irritando.\n"
270352"Forza - 1; Agilità - 1; Intelligenza - 1; Percezione - 1"
270353
270354#: src/player_display.cpp
270355msgid ""
270356"The sunlight irritates you badly.\n"
270357"Strength - 2;    Dexterity - 2;    Intelligence - 2;    Perception - 2"
270358msgstr ""
270359"La luce del sole ti sta irritando seriamente.\n"
270360"Forza - 2; Agilità - 2; Intelligenza - 2; Percezione - 2"
270361
270362#: src/player_display.cpp
270363msgid ""
270364"The sunlight irritates you terribly.\n"
270365"Strength - 4;    Dexterity - 4;    Intelligence - 4;    Perception - 4"
270366msgstr ""
270367"La luce del sole ti sta irritando terribilmente.\n"
270368"Forza - 4; Agilità - 4; Intelligenza - 4; Percezione - 4"
270369
270370#: src/player_display.cpp
270371msgid "Cycle to next category"
270372msgstr "Mostra la prossima categoria"
270373
270374#: src/player_display.cpp
270375msgid "Cycle to previous category"
270376msgstr ""
270377
270378#: src/player_display.cpp
270379msgid "Toggle skill training / Upgrade stat"
270380msgstr ""
270381
270382#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270383msgid "Something burns you from the inside."
270384msgstr ""
270385
270386#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270387msgid "<npcname> shivers from pain."
270388msgstr ""
270389
270390#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270391msgid "You feel nauseous."
270392msgstr "Hai la nausea"
270393
270394#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270395msgid "You smell and taste mushrooms."
270396msgstr "Percepisci odore e gusto di funghi."
270397
270398#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270399msgid "You spasm suddenly!"
270400msgstr "Vieni colto da degli spasmi improvvisi!"
270401
270402#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270403msgid "You vomit a thick, gray goop."
270404msgstr "Vomiti una massa gelatinosa spessa e grigia."
270405
270406#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270407msgid "<npcname> vomits a thick, gray goop."
270408msgstr ""
270409
270410#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270411msgid "You vomit thousands of live spores!"
270412msgstr "Vomiti migliaia di spore vive!"
270413
270414#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270415msgid "<npcname> vomits thousands of live spores!"
270416msgstr "<npcname> vomita migliaia di spore vive!"
270417
270418#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270419msgid "The flesh on your broken arms bulges.  Fungus stalks burst through!"
270420msgstr ""
270421
270422#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270423msgid "<npcname>'s broken arms bulge.  Fungus stalks burst out of the bulges!"
270424msgstr ""
270425
270426#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270427msgid ""
270428"The flesh on your broken and unbroken arms bulge.  Fungus stalks burst "
270429"through!"
270430msgstr ""
270431
270432#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270433msgid "<npcname>'s arms bulge.  Fungus stalks burst out of the bulges!"
270434msgstr ""
270435
270436#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270437msgid "Your hands bulge.  Fungus stalks burst through the bulge!"
270438msgstr ""
270439
270440#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270441msgid "<npcname>'s hands bulge.  Fungus stalks burst through the bulge!"
270442msgstr ""
270443
270444#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270445msgid "You feel nauseous!"
270446msgstr "Hai la nausea!"
270447
270448#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270449msgid "You lose some blood."
270450msgstr "Perdi del sangue."
270451
270452#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270453msgid "<npcname> loses some blood."
270454msgstr "<npcname> perde del sangue."
270455
270456#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270457msgid "You feel a little strange."
270458msgstr "Ti senti strano."
270459
270460#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270461msgid "The world takes on a dreamlike quality."
270462msgstr "Il mondo assume una qualita' onirica."
270463
270464#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270465msgid "You have a sudden nostalgic feeling."
270466msgstr "Hai un' improvviso senso di nostalgia."
270467
270468#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270469msgid "Everything around you is starting to breathe."
270470msgstr "Tutto attorno a te' inizia a respirare."
270471
270472#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270473msgid "Something feels very, very wrong."
270474msgstr "Senti che qualcosa in tutto questo non va' affatto bene."
270475
270476#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270477msgid "You feel sick to your stomach."
270478msgstr "Hai mal di stomaco."
270479
270480#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270481msgid "\"I think it's starting to kick in.\""
270482msgstr ""
270483
270484#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270485msgid "\"Oh God, what's happening?\""
270486msgstr ""
270487
270488#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270489msgid "\"Of course… it's all fractals!\""
270490msgstr ""
270491
270492#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270493msgid "\"Huh?  What was that?\""
270494msgstr ""
270495
270496#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270497msgid "Fractal patterns dance across your vision."
270498msgstr "modelli frattali danzano nel tuo campo visivo."
270499
270500#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270501msgid "Dancing fractals distract you."
270502msgstr ""
270503
270504#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270505msgid "Everything looks SO boring now."
270506msgstr "Tutto appare cosi noioso in questo momento."
270507
270508#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270509msgid "Things are returning to normal."
270510msgstr "Le cose stanno tornando normali."
270511
270512#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270513msgid "Your thoughts are unclear."
270514msgstr "I tuoi pensieri sono poco chiari."
270515
270516#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270517msgid "Your face is stiff from the cold."
270518msgstr "La tua faccia e' rigida a causa del freddo."
270519
270520#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270521msgid "You quiver from the cold."
270522msgstr ""
270523
270524#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270525msgid "Your torso is freezing cold.  You should put on a few more layers."
270526msgstr ""
270527
270528#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270529msgid "Your shivering makes you unsteady."
270530msgstr ""
270531
270532#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270533msgid "Your left arm is shivering."
270534msgstr ""
270535
270536#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270537msgid "Your left arm trembles from the cold."
270538msgstr ""
270539
270540#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270541msgid "Your right arm is shivering."
270542msgstr ""
270543
270544#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270545msgid "Your right arm trembles from the cold."
270546msgstr ""
270547
270548#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270549msgid "Your left hand feels like ice."
270550msgstr ""
270551
270552#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270553msgid "Your left hand quivers in the cold."
270554msgstr ""
270555
270556#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270557msgid "Your right hand feels like ice."
270558msgstr ""
270559
270560#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270561msgid "Your right hand quivers in the cold."
270562msgstr ""
270563
270564#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270565msgid "Your left leg trembles against the relentless cold."
270566msgstr ""
270567
270568#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270569msgid "Your legs uncontrollably shake from the cold."
270570msgstr ""
270571
270572#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270573msgid "Your right leg trembles against the relentless cold."
270574msgstr ""
270575
270576#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270577msgid "Your left foot feels frigid."
270578msgstr ""
270579
270580#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270581msgid "Your left foot is as nimble as a block of ice."
270582msgstr ""
270583
270584#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270585msgid "Your freezing left foot messes up your balance."
270586msgstr ""
270587
270588#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270589msgid "Your right foot feels frigid."
270590msgstr ""
270591
270592#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270593msgid "Your right foot is as nimble as a block of ice."
270594msgstr ""
270595
270596#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270597msgid "Your freezing right foot messes up your balance."
270598msgstr ""
270599
270600#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270601msgid "Your head is pounding from the heat."
270602msgstr "La tua testa sta scoppiando dal caldo."
270603
270604#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270605msgid "You are sweating profusely."
270606msgstr "Stai sudando copiosamente."
270607
270608#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270609msgid "Your left hand's too sweaty to grip well."
270610msgstr ""
270611
270612#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270613msgid "Your right hand's too sweaty to grip well."
270614msgstr ""
270615
270616#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270617msgid "Your left leg is cramping up."
270618msgstr ""
270619
270620#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270621msgid "Your right leg is cramping up."
270622msgstr ""
270623
270624#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270625msgid "Your left foot is swelling in the heat."
270626msgstr ""
270627
270628#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270629msgid "Your right foot is swelling in the heat."
270630msgstr ""
270631
270632#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270633msgid "The heat is making you see things."
270634msgstr "Il caldo ti causa delle allucinazioni."
270635
270636#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270637msgid "You have trouble grasping with your numb fingers."
270638msgstr ""
270639
270640#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270641msgid "Your foot has gone numb."
270642msgstr ""
270643
270644#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270645msgid "Your face feels numb."
270646msgstr "La tua faccia si intorpidisce."
270647
270648#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270649msgid "Your flesh crawls; insects tear through the flesh and begin to emerge!"
270650msgstr ""
270651"La tua carne si contorce; insetti squarciano le tue carni e iniziano ad "
270652"emergere!"
270653
270654#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270655msgid "Insects begin to emerge from <npcname>'s skin!"
270656msgstr "Insetti iniziano a emergere dalla pelle di <npcname>!"
270657
270658#. ~ %s is bodypart in accusative.
270659#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270660#, c-format
270661msgid "You start scratching your %s!"
270662msgstr "Inizi a grattarti il tuo %s!"
270663
270664#. ~ 1$s is NPC name, 2$s is bodypart in accusative.
270665#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270666#, c-format
270667msgid "%1$s starts scratching their %2$s!"
270668msgstr ""
270669
270670#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270671msgid "Why waste your time on that insignificant speck?"
270672msgstr ""
270673
270674#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270675msgid "A monster appears nearby!"
270676msgstr "Un mostro appare vicino a te!"
270677
270678#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270679msgid "A portal opens nearby, and a monster crawls through!"
270680msgstr "Un portale si apre vicino a te e ne esce fuori un mostro!"
270681
270682#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270683msgid "The bees have started escaping your teeth."
270684msgstr ""
270685
270686#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270687msgid "You feel paranoid.  They're watching you."
270688msgstr ""
270689
270690#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270691msgid ""
270692"You feel like you need less teeth.  You pull one out, and it is rotten to "
270693"the core."
270694msgstr ""
270695
270696#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270697msgid "You notice a large abscess.  You pick at it."
270698msgstr ""
270699
270700#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270701msgid ""
270702"You feel so sick, like you've been poisoned, but you need more.  So much "
270703"more."
270704msgstr ""
270705
270706#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270707msgid "You are beset with a vision of a prowling beast."
270708msgstr ""
270709
270710#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270711msgid "Your surroundings are permeated with a foul scent."
270712msgstr ""
270713
270714#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270715msgid "Glowing lights surround you, and you teleport."
270716msgstr "Una luce ti circonda, vieni teletrasportato."
270717
270718#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270719msgid "You pass out."
270720msgstr "Svieni."
270721
270722#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270723msgid "You shudder suddenly."
270724msgstr "Senti un brivido improvviso"
270725
270726#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270727msgid "Your vision is filled with bright lights…"
270728msgstr ""
270729
270730#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270731msgid "You're suddenly covered in ectoplasm."
270732msgstr "Vieni improvvisamente ricoperto di ectoplasma."
270733
270734#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270735msgid "We have many colonists awaiting passage."
270736msgstr ""
270737
270738#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270739msgid "Your asthma attack stops."
270740msgstr ""
270741
270742#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270743msgid ""
270744"Your asthma overcomes you.\n"
270745"You asphyxiate."
270746msgstr ""
270747
270748#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270749msgid "You wheeze and gasp for air."
270750msgstr "Ansimi e boccheggi nel tentativo di respirare."
270751
270752#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270753msgid "Your head aches faintly."
270754msgstr ""
270755
270756#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270757msgid "Your vision is getting fuzzy."
270758msgstr ""
270759
270760#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270761msgid "Your vision goes black!"
270762msgstr ""
270763
270764#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270765msgid "Your bowels ache."
270766msgstr "Le tue viscere ti fanno male."
270767
270768#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270769msgid "Your veins itch."
270770msgstr ""
270771
270772#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270773msgid "Your muscles feel like they're knotted and tired."
270774msgstr ""
270775
270776#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270777msgid "Your muscles are tight and sore."
270778msgstr ""
270779
270780#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270781msgid "Your muscles are locking up and you can't fight effectively."
270782msgstr ""
270783
270784#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270785msgid "Your muscles spasm."
270786msgstr ""
270787
270788#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270789msgid ""
270790"You're experiencing loss of basic motor skills and blurred vision.  Your "
270791"mind recoils in horror, unable to communicate with your spinal column."
270792msgstr ""
270793
270794#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270795msgid "You stagger and fall!"
270796msgstr ""
270797
270798#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270799msgid "There's some kind of big machine in the sky."
270800msgstr ""
270801
270802#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270803msgid "It's some kind of electric snake, coming right at you!"
270804msgstr ""
270805
270806#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270807msgid ""
270808"Order us some golf shoes, otherwise we'll never get out of this place alive."
270809msgstr ""
270810
270811#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270812msgid "The possibility of physical and mental collapse is now very real."
270813msgstr ""
270814
270815#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270816msgid "No one should be asked to handle this trip."
270817msgstr ""
270818
270819#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270820msgid ""
270821"Your heart spasms painfully and stops, dragging you back to reality as you "
270822"die."
270823msgstr ""
270824
270825#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270826msgid ""
270827"You dissolve into beautiful paroxysms of energy.  Life fades from your "
270828"nebulae and you are no more."
270829msgstr ""
270830
270831#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270832msgid "You bleed to death!"
270833msgstr ""
270834
270835#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270836msgid "<npcname> bleeds to death!"
270837msgstr ""
270838
270839#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270840msgid "Your heart can't keep up the pace and fails!"
270841msgstr ""
270842
270843#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270844msgid "Your skin looks pale and you feel anxious and thirsty.  Blood loss?"
270845msgstr ""
270846
270847#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270848msgid ""
270849"Your pale skin is sweating, your heart is beating fast, and you feel "
270850"restless.  Maybe you lost too much blood?"
270851msgstr ""
270852
270853#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270854msgid ""
270855"You're unsettlingly white, but your fingertips are bluish.  You are agitated"
270856" and your heart is racing.  Your blood loss must be serious."
270857msgstr ""
270858
270859#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270860msgid ""
270861"You are pale as a ghost, dripping wet from the sweat, and sluggish - despite"
270862" your heart racing like a train.  You are on the brink of collapse from the "
270863"effects of blood loss."
270864msgstr ""
270865
270866#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270867msgid "You feel dizzy and lightheaded."
270868msgstr ""
270869
270870#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270871msgid "You feel tired and you breathe heavily."
270872msgstr ""
270873
270874#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270875msgid "You are anxious and cannot collect your thoughts."
270876msgstr ""
270877
270878#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270879msgid "You are sweating profusely, but you feel cold."
270880msgstr ""
270881
270882#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270883msgid "You huff and puff.  Your breath is rapid and shallow."
270884msgstr ""
270885
270886#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270887msgid "You drop to the ground, fighting to keep yourself conscious."
270888msgstr ""
270889
270890#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270891msgid "Your mind slips away."
270892msgstr ""
270893
270894#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270895msgid "You cannot breathe and your body gives out!"
270896msgstr ""
270897
270898#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270899msgid "<npcname> gasps for air and dies!"
270900msgstr ""
270901
270902#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270903msgid "Your hands feel unusually cold."
270904msgstr ""
270905
270906#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270907msgid "Your feet feel unusually cold."
270908msgstr ""
270909
270910#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270911msgid "Your skin looks very pale."
270912msgstr ""
270913
270914#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270915msgid "You feel weak.  Where has your strength gone?"
270916msgstr ""
270917
270918#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270919msgid "You feel feeble.  A gust of wind could make you stumble."
270920msgstr ""
270921
270922#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270923msgid "There is an overwhelming aura of tiredness inside of you."
270924msgstr ""
270925
270926#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270927msgid "Rest is what you want.  Rest is what you need."
270928msgstr ""
270929
270930#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270931msgid "You feel dizzy and can't coordinate the movement of your feet."
270932msgstr ""
270933
270934#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270935msgid "Your muscles are quivering."
270936msgstr ""
270937
270938#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270939msgid "You crave for ice.  The dirt under your feet looks tasty too."
270940msgstr ""
270941
270942#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270943msgid "Your whole mouth is sore, and your tongue is swollen."
270944msgstr ""
270945
270946#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270947msgid "You feel lightheaded.  A migraine follows."
270948msgstr ""
270949
270950#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270951msgid "Your legs are restless.  The urge to move them is so strong."
270952msgstr ""
270953
270954#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270955msgid "You feel like you could sleep on a rock."
270956msgstr ""
270957
270958#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270959msgid "You gasp for air!"
270960msgstr ""
270961
270962#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270963msgid "Can't breathe.  Must rest."
270964msgstr ""
270965
270966#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270967msgid "You can't take it any more.  Rest first; everything else later."
270968msgstr ""
270969
270970#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270971msgid "You must sit down for a moment.  Just a moment."
270972msgstr ""
270973
270974#. ~ %s is bodypart name.
270975#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270976#, c-format
270977msgid "Your %s wound begins to feel better!"
270978msgstr ""
270979
270980#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270981msgid "You succumb to the infection."
270982msgstr "Soccombi all'infezione."
270983
270984#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270985msgid "You try to sleep, but can't…"
270986msgstr ""
270987
270988#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270989msgid "You feel well rested."
270990msgstr "Ti senti ben riposato."
270991
270992#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270993msgid ""
270994"You feel physically rested, but you haven't been able to catch up on your "
270995"missed sleep yet."
270996msgstr ""
270997
270998#: src/player_hardcoded_effects.cpp
270999msgid "It's too bright to sleep."
271000msgstr "C'è troppa luce per poter dormire."
271001
271002#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271003#, c-format
271004msgid "You see %s approaching!"
271005msgstr ""
271006
271007#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271008msgid "You toss and turn trying to keep warm."
271009msgstr "Ti dimeni nel tentativo di rimanere al caldo."
271010
271011#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271012msgid "It's too cold to sleep."
271013msgstr ""
271014
271015#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271016msgid "You toss and turn in the heat."
271017msgstr "Ti dimeni a causa del calore."
271018
271019#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271020msgid "It's too hot to sleep."
271021msgstr ""
271022
271023#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271024msgid "Your internal chronometer went off and you haven't slept a wink."
271025msgstr ""
271026
271027#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271028msgid "Your internal chronometer finally wakes you up."
271029msgstr ""
271030
271031#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271032msgid "Your internal chronometer wakes you up."
271033msgstr ""
271034
271035#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271036msgid "Your alarm is going off."
271037msgstr ""
271038
271039#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271040msgid "Your alarm went off."
271041msgstr ""
271042
271043#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271044msgid "You lose control of your body as it begins to convulse!"
271045msgstr ""
271046
271047#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271048msgid "You lose consciousness!"
271049msgstr ""
271050
271051#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271052msgid "arm"
271053msgstr ""
271054
271055#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271056msgid "hand"
271057msgstr ""
271058
271059#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271060msgid "leg"
271061msgstr ""
271062
271063#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271064#, c-format
271065msgid "Your %s suddenly jerks in an unexpected direction!"
271066msgstr ""
271067
271068#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271069msgid "However, you manage to keep hold of your weapon."
271070msgstr ""
271071
271072#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271073msgid "However, you manage to keep your footing."
271074msgstr ""
271075
271076#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271077msgid "You suddenly lose all muscle tone, and can't support your own weight!"
271078msgstr ""
271079
271080#: src/player_hardcoded_effects.cpp
271081msgid "You have a splitting headache."
271082msgstr ""
271083
271084#: src/projectile.cpp
271085msgid "The foamcrete falls without a wall to anchor against."
271086msgstr ""
271087
271088#: src/ranged.cpp
271089#, c-format
271090msgid "Your %s misfires with a muffled click!"
271091msgstr ""
271092
271093#: src/ranged.cpp
271094#, c-format
271095msgid "<npcname>'s %s misfires with a muffled click!"
271096msgstr ""
271097
271098#: src/ranged.cpp
271099#, c-format
271100msgid "Perhaps taking the ammo out of your %s and reloading will help."
271101msgstr ""
271102
271103#: src/ranged.cpp
271104#, c-format
271105msgid "Perhaps taking the ammo out of <npcname>'s %s and reloading will help."
271106msgstr ""
271107
271108#: src/ranged.cpp
271109#, c-format
271110msgid "Your %s misfires with a wet click!"
271111msgstr ""
271112
271113#: src/ranged.cpp
271114#, c-format
271115msgid "<npcname>'s %s misfires with a wet click!"
271116msgstr ""
271117
271118#: src/ranged.cpp
271119#, c-format
271120msgid "Your %s malfunctions!"
271121msgstr ""
271122
271123#: src/ranged.cpp
271124#, c-format
271125msgid "<npcname>'s %s malfunctions!"
271126msgstr ""
271127
271128#: src/ranged.cpp
271129#, c-format
271130msgid "Your attached %s is destroyed by your shot!"
271131msgstr ""
271132
271133#: src/ranged.cpp
271134#, c-format
271135msgid "<npcname>'s attached %s is destroyed by their shot!"
271136msgstr ""
271137
271138#: src/ranged.cpp
271139#, c-format
271140msgid "Your attached %s is damaged by your shot!"
271141msgstr ""
271142
271143#: src/ranged.cpp
271144#, c-format
271145msgid "<npcname>'s %s is damaged by their shot!"
271146msgstr ""
271147
271148#: src/ranged.cpp
271149#, c-format
271150msgid "Your %s emits a grimace-inducing screech!"
271151msgstr ""
271152
271153#: src/ranged.cpp
271154#, c-format
271155msgid "<npcname>'s %s emits a grimace-inducing screech!"
271156msgstr ""
271157
271158#: src/ranged.cpp
271159#, c-format
271160msgid "Your %s fails to cycle!"
271161msgstr ""
271162
271163#: src/ranged.cpp
271164#, c-format
271165msgid "<npcname>'s %s fails to cycle!"
271166msgstr ""
271167
271168#: src/ranged.cpp
271169#, c-format
271170msgid "Your %s is damaged by the high pressure!"
271171msgstr ""
271172
271173#: src/ranged.cpp
271174#, c-format
271175msgid "<npcname>'s %s is damaged by the high pressure!"
271176msgstr ""
271177
271178#: src/ranged.cpp
271179#, c-format
271180msgid "%s shoots something."
271181msgstr ""
271182
271183#: src/ranged.cpp
271184#, c-format
271185msgid "You hear %s."
271186msgstr ""
271187
271188#: src/ranged.cpp
271189#, c-format
271190msgid "You cycle your %s manually."
271191msgstr ""
271192
271193#: src/ranged.cpp
271194#, c-format
271195msgid "You feel a surge of euphoria as flames roar out of the %s!"
271196msgstr ""
271197
271198#: src/ranged.cpp
271199msgid "Steadiness"
271200msgstr ""
271201
271202#: src/ranged.cpp
271203msgid "Moves"
271204msgstr ""
271205
271206#: src/ranged.cpp
271207msgid "Symbols:"
271208msgstr ""
271209
271210#: src/ranged.cpp
271211msgid ""
271212" <color_green>Great</color> <color_light_gray>Normal</color> "
271213"<color_magenta>Graze</color> <color_dark_gray>Miss</color> "
271214"<color_light_blue>Moves</color>"
271215msgstr ""
271216
271217#: src/ranged.cpp
271218msgid "Current"
271219msgstr ""
271220
271221#: src/ranged.cpp
271222#, c-format
271223msgid "%s %s:"
271224msgstr ""
271225
271226#: src/ranged.cpp
271227#, c-format
271228msgid ""
271229"<color_white>[%s]</color> %s %s: Moves to fire: <color_light_blue>%d</color>"
271230msgstr ""
271231
271232#: src/ranged.cpp
271233msgctxt "aim_confidence"
271234msgid "Great"
271235msgstr "Grandiosa"
271236
271237#: src/ranged.cpp
271238msgctxt "aim_confidence"
271239msgid "Normal"
271240msgstr "Normale"
271241
271242#: src/ranged.cpp
271243msgctxt "aim_confidence"
271244msgid "Graze"
271245msgstr ""
271246
271247#: src/ranged.cpp
271248msgctxt "aim_confidence"
271249msgid "Hit"
271250msgstr ""
271251
271252#: src/ranged.cpp
271253msgid "Regular"
271254msgstr ""
271255
271256#: src/ranged.cpp
271257#, c-format
271258msgid "[%c] to aim and fire."
271259msgstr ""
271260
271261#: src/ranged.cpp
271262msgid "Careful"
271263msgstr ""
271264
271265#: src/ranged.cpp
271266#, c-format
271267msgid "[%c] to take careful aim and fire."
271268msgstr ""
271269
271270#: src/ranged.cpp
271271msgid "Precise"
271272msgstr ""
271273
271274#: src/ranged.cpp
271275#, c-format
271276msgid "[%c] to take precise aim and fire."
271277msgstr ""
271278
271279#: src/ranged.cpp
271280msgid "Thunk!"
271281msgstr "Thunk!"
271282
271283#: src/ranged.cpp
271284msgid "tz-CRACKck!"
271285msgstr ""
271286
271287#: src/ranged.cpp
271288msgid "Fwoosh!"
271289msgstr "Fwoosh!"
271290
271291#: src/ranged.cpp
271292msgid "whizz!"
271293msgstr ""
271294
271295#: src/ranged.cpp
271296msgid "thonk!"
271297msgstr ""
271298
271299#: src/ranged.cpp
271300msgid "Fzzt!"
271301msgstr "Fzzt!"
271302
271303#: src/ranged.cpp
271304msgid "Pew!"
271305msgstr "Pew!"
271306
271307#: src/ranged.cpp
271308msgid "Tsewww!"
271309msgstr "Tsewww!"
271310
271311#: src/ranged.cpp
271312msgid "Kra-kow!"
271313msgstr ""
271314
271315#: src/ranged.cpp
271316msgid "Bzzt!"
271317msgstr "Bzzt!"
271318
271319#: src/ranged.cpp
271320msgid "Bzap!"
271321msgstr "Bzap!"
271322
271323#: src/ranged.cpp
271324msgid "Bzaapp!"
271325msgstr "Bzaapp!"
271326
271327#: src/ranged.cpp
271328msgid "Kra-koom!"
271329msgstr ""
271330
271331#: src/ranged.cpp
271332msgid "Brrrip!"
271333msgstr "Brrrip!"
271334
271335#: src/ranged.cpp
271336msgid "plink!"
271337msgstr "plink!"
271338
271339#: src/ranged.cpp
271340msgid "Brrrap!"
271341msgstr "Brrrap!"
271342
271343#: src/ranged.cpp
271344msgid "P-p-p-pow!"
271345msgstr "P-p-p-pow!"
271346
271347#: src/ranged.cpp
271348msgid "blam!"
271349msgstr "blam!"
271350
271351#: src/ranged.cpp
271352msgid "Kaboom!"
271353msgstr ""
271354
271355#: src/ranged.cpp
271356msgid "kerblam!"
271357msgstr "kerblam!"
271358
271359#: src/ranged.cpp
271360#, c-format
271361msgid "You don't have enough %s to cast this spell"
271362msgstr ""
271363
271364#: src/ranged.cpp
271365#, c-format
271366msgid "Really attack %s?"
271367msgstr "Veramente attaccare %s?"
271368
271369#: src/ranged.cpp
271370msgid "There are friendly creatures in line of fire:\n"
271371msgstr ""
271372
271373#: src/ranged.cpp
271374msgid "Proceed with the attack?"
271375msgstr ""
271376
271377#: src/ranged.cpp
271378msgid "Select preferences"
271379msgstr ""
271380
271381#: src/ranged.cpp
271382msgid "Default aiming mode"
271383msgstr ""
271384
271385#: src/ranged.cpp
271386msgid "Immediate"
271387msgstr ""
271388
271389#: src/ranged.cpp
271390msgid "Firing mode"
271391msgstr ""
271392
271393#: src/ranged.cpp
271394#, c-format
271395msgid "Firing %s"
271396msgstr ""
271397
271398#: src/ranged.cpp
271399#, c-format
271400msgid "Throwing %s"
271401msgstr ""
271402
271403#: src/ranged.cpp
271404#, c-format
271405msgid "Blind throwing %s"
271406msgstr ""
271407
271408#: src/ranged.cpp
271409msgid "Set target"
271410msgstr ""
271411
271412#: src/ranged.cpp
271413msgctxt "[Hotkey] to throw"
271414msgid "to throw"
271415msgstr ""
271416
271417#: src/ranged.cpp
271418msgctxt "[Hotkey] to attack"
271419msgid "to attack"
271420msgstr ""
271421
271422#: src/ranged.cpp
271423msgctxt "[Hotkey] to cast the spell"
271424msgid "to cast"
271425msgstr ""
271426
271427#: src/ranged.cpp
271428msgctxt "[Hotkey] to fire"
271429msgid "to fire"
271430msgstr ""
271431
271432#: src/ranged.cpp
271433#, c-format
271434msgid "[%s] show all controls"
271435msgstr ""
271436
271437#: src/ranged.cpp
271438#, c-format
271439msgid "[%s] show help"
271440msgstr ""
271441
271442#: src/ranged.cpp
271443msgid "Shift view with directional keys"
271444msgstr ""
271445
271446#: src/ranged.cpp
271447msgid "Move cursor with directional keys"
271448msgstr ""
271449
271450#: src/ranged.cpp
271451msgid "Mouse: LMB: Target, Wheel: Cycle,"
271452msgstr ""
271453
271454#: src/ranged.cpp
271455msgid "RMB: Fire"
271456msgstr ""
271457
271458#: src/ranged.cpp
271459#, c-format
271460msgid "[%s] Cycle targets;"
271461msgstr ""
271462
271463#: src/ranged.cpp
271464#, c-format
271465msgid "[%s] %s."
271466msgstr ""
271467
271468#: src/ranged.cpp
271469#, c-format
271470msgid "[%s] target self; [%s] toggle snap-to-target"
271471msgstr ""
271472
271473#: src/ranged.cpp
271474msgid "to aim and fire."
271475msgstr ""
271476
271477#: src/ranged.cpp
271478#, c-format
271479msgid "[%s] to steady your aim.  (10 moves)"
271480msgstr ""
271481
271482#: src/ranged.cpp
271483#, c-format
271484msgid "[%s] to switch firing modes."
271485msgstr ""
271486
271487#: src/ranged.cpp
271488#, c-format
271489msgid "[%s] to reload/switch ammo."
271490msgstr ""
271491
271492#: src/ranged.cpp
271493#, c-format
271494msgid "[%s] Hide lines of fire"
271495msgstr ""
271496
271497#: src/ranged.cpp
271498#, c-format
271499msgid "[%s] Show lines of fire"
271500msgstr ""
271501
271502#: src/ranged.cpp
271503#, c-format
271504msgid "Elevation: %d"
271505msgstr ""
271506
271507#: src/ranged.cpp
271508#, c-format
271509msgid "Targets: %d"
271510msgstr ""
271511
271512#: src/ranged.cpp
271513#, c-format
271514msgid "Firing mode: <color_cyan>%s%s (%d)</color>"
271515msgstr ""
271516
271517#: src/ranged.cpp
271518msgid "OUT OF AMMO"
271519msgstr ""
271520
271521#: src/ranged.cpp
271522#, c-format
271523msgid "Ammo: %s"
271524msgstr ""
271525
271526#: src/ranged.cpp
271527#, c-format
271528msgid "Ammo: %s (%d/%d)"
271529msgstr ""
271530
271531#: src/ranged.cpp
271532msgctxt "amount of backward momentum"
271533msgid "<color_red>High</color>"
271534msgstr ""
271535
271536#: src/ranged.cpp
271537msgctxt "amount of backward momentum"
271538msgid "<color_yellow>Medium</color>"
271539msgstr ""
271540
271541#: src/ranged.cpp
271542msgctxt "amount of backward momentum"
271543msgid "<color_light_green>Low</color>"
271544msgstr ""
271545
271546#: src/ranged.cpp
271547msgctxt "amount of backward momentum"
271548msgid "<color_cyan>None</color>"
271549msgstr ""
271550
271551#: src/ranged.cpp
271552#, c-format
271553msgid "Recoil: %s"
271554msgstr ""
271555
271556#: src/ranged.cpp
271557#, c-format
271558msgid "Casting: %s (Level %u)"
271559msgstr ""
271560
271561#: src/ranged.cpp
271562#, c-format
271563msgid "Cost: %s %s"
271564msgstr ""
271565
271566#: src/ranged.cpp
271567#, c-format
271568msgid "Cost: %s %s (Current: %s)"
271569msgstr ""
271570
271571#: src/ranged.cpp
271572#, c-format
271573msgid "0.0 % Failure Chance"
271574msgstr ""
271575
271576#: src/ranged.cpp
271577#, c-format
271578msgid "Cone Arc: %s degrees"
271579msgstr ""
271580
271581#: src/ranged.cpp
271582#, c-format
271583msgid "Line width: %s"
271584msgstr ""
271585
271586#: src/ranged.cpp
271587#, c-format
271588msgid "Effective Spell Radius: %s%s"
271589msgstr ""
271590
271591#: src/ranged.cpp
271592msgid " WARNING!  IN RANGE"
271593msgstr ""
271594
271595#: src/ranged.cpp
271596#, c-format
271597msgid "Damage: %s"
271598msgstr ""
271599
271600#: src/ranged.cpp
271601#, c-format
271602msgid "%s Delay: %i"
271603msgstr ""
271604
271605#: src/ranged.cpp
271606#, c-format
271607msgid "Turrets in range: %d/%d"
271608msgstr ""
271609
271610#: src/ranged.cpp
271611#, c-format
271612msgid "You can't currently fire your %s."
271613msgstr ""
271614
271615#: src/ranged.cpp
271616#, c-format
271617msgid "You can't fire your %s while driving."
271618msgstr ""
271619
271620#: src/ranged.cpp
271621#, c-format
271622msgid "You need two free hands to fire your %s."
271623msgstr "Hai bisogno di due mani libere per fare fuoco con il tuo %s."
271624
271625#: src/ranged.cpp
271626#, c-format
271627msgid "Your %s is empty!"
271628msgstr ""
271629
271630#: src/ranged.cpp
271631#, c-format
271632msgid "Your %s needs %i charges to fire!"
271633msgstr "Il tuo %s ha bisogno di %i cariche per fare fuoco!"
271634
271635#: src/ranged.cpp
271636#, c-format
271637msgid ""
271638"You need a UPS with at least %2$d charges or an advanced UPS with at least "
271639"%3$d charges to fire the %1$s!"
271640msgstr ""
271641
271642#: src/ranged.cpp
271643#, c-format
271644msgid "Your mech has an empty battery, its %s will not fire."
271645msgstr ""
271646
271647#: src/ranged.cpp
271648#, c-format
271649msgid ""
271650"You must stand near acceptable terrain or furniture to fire the %s.  A "
271651"table, a mound of dirt, a broken window, etc."
271652msgstr ""
271653
271654#: src/recipe.cpp
271655msgid " (Mitigated)"
271656msgstr ""
271657
271658#: src/recipe.cpp
271659#, c-format
271660msgid "<color_%s>%s</color> (<color_%s>%gx failure</color>%s)"
271661msgstr ""
271662
271663#: src/recipe.cpp
271664#, c-format
271665msgid "<color_%s>%s</color> (<color_%s>%gx time</color>%s)"
271666msgstr ""
271667
271668#: src/recipe.cpp
271669#, c-format
271670msgid "<color_%s>%s</color> (<color_%s>%gx time, %gx failure</color>%s)"
271671msgstr ""
271672
271673#: src/recipe.cpp
271674msgid "<color_cyan>none</color>"
271675msgstr ""
271676
271677#: src/recipe.cpp
271678#, c-format
271679msgid "%d%% at >%d units"
271680msgstr ""
271681
271682#: src/relic.cpp
271683msgid "This artifact lacks the charges to activate."
271684msgstr ""
271685
271686#. ~ %1$d: tool count, %2$s: quality requirement name, %3$d: quality level
271687#. requirement
271688#: src/requirements.cpp
271689#, c-format
271690msgid "%1$d tool with %2$s of %3$d or more."
271691msgid_plural "%1$d tools with %2$s of %3$d or more."
271692msgstr[0] ""
271693msgstr[1] ""
271694
271695#. ~ %1$d: tool count, %2$s: quality requirement name, %3$d: quality level
271696#. requirement
271697#: src/requirements.cpp
271698#, c-format
271699msgid "%1$d tool with <info>%2$s of %3$d</info> or more"
271700msgid_plural "%1$d tools with <info>%2$s of %3$d</info> or more"
271701msgstr[0] ""
271702msgstr[1] ""
271703
271704#. ~ %1$s: tool name, %2$d: charge requirement
271705#: src/requirements.cpp
271706#, c-format
271707msgctxt "requirement"
271708msgid "%1$s (%2$d charge)"
271709msgid_plural "%1$s (%2$d charges)"
271710msgstr[0] ""
271711msgstr[1] ""
271712
271713#. ~ %1$s: item name, %2$d: charge requirement
271714#: src/requirements.cpp
271715#, c-format
271716msgctxt "requirement"
271717msgid "%1$s (%2$d of infinite)"
271718msgid_plural "%1$s (%2$d of infinite)"
271719msgstr[0] ""
271720msgstr[1] ""
271721
271722#. ~ %1$s: item name, %2$d: charge requirement, %3%d: available charges
271723#: src/requirements.cpp
271724#, c-format
271725msgctxt "requirement"
271726msgid "%1$s (%2$d of %3$d)"
271727msgid_plural "%1$s (%2$d of %3$d)"
271728msgstr[0] ""
271729msgstr[1] ""
271730
271731#. ~ %1$s: item name, %2$d: charge requirement
271732#: src/requirements.cpp
271733#, c-format
271734msgctxt "requirement"
271735msgid "%1$s (%2$d)"
271736msgid_plural "%1$s (%2$d)"
271737msgstr[0] ""
271738msgstr[1] ""
271739
271740#. ~ %1$s: item name, %2$d: required count
271741#: src/requirements.cpp
271742#, c-format
271743msgctxt "requirement"
271744msgid "%2$d %1$s of infinite"
271745msgid_plural "%2$d %1$s of infinite"
271746msgstr[0] ""
271747msgstr[1] ""
271748
271749#. ~ %1$s: item name, %2$d: required count, %3%d: available count
271750#: src/requirements.cpp
271751#, c-format
271752msgctxt "requirement"
271753msgid "%2$d %1$s of %3$d"
271754msgid_plural "%2$d %1$s of %3$d"
271755msgstr[0] ""
271756msgstr[1] ""
271757
271758#. ~ %1$s: item name, %2$d: required count
271759#: src/requirements.cpp
271760#, c-format
271761msgctxt "requirement"
271762msgid "%2$d %1$s"
271763msgid_plural "%2$d %1$s"
271764msgstr[0] ""
271765msgstr[1] ""
271766
271767#: src/requirements.cpp
271768msgid "and "
271769msgstr ""
271770
271771#: src/requirements.cpp
271772msgid "These tools are required:"
271773msgstr ""
271774
271775#: src/requirements.cpp
271776msgid "These components are required:"
271777msgstr ""
271778
271779#: src/requirements.cpp
271780msgid "These tools are missing:"
271781msgstr ""
271782
271783#: src/requirements.cpp
271784msgid "These components are missing:"
271785msgstr ""
271786
271787#: src/requirements.cpp
271788msgid "Components required:"
271789msgstr "Componenti richiesti:"
271790
271791#: src/requirements.cpp
271792msgid " OR "
271793msgstr ""
271794
271795#: src/requirements.cpp
271796msgid "Tools required:"
271797msgstr "Attrezzi richiesti:"
271798
271799#. ~ %1$s represents the internal color name which shouldn't be translated,
271800#. %2$s is the word "NONE"
271801#: src/requirements.cpp src/veh_interact.cpp
271802msgid "NONE"
271803msgstr "NESSUNO"
271804
271805#: src/safemode_ui.cpp
271806msgid " SAFE MODE MANAGER "
271807msgstr ""
271808
271809#: src/safemode_ui.cpp
271810msgid "Attitude"
271811msgstr ""
271812
271813#: src/safemode_ui.cpp
271814msgid "Dist"
271815msgstr ""
271816
271817#: src/safemode_ui.cpp
271818msgid "B/W"
271819msgstr ""
271820
271821#: src/safemode_ui.cpp
271822msgctxt "category"
271823msgid "Cat"
271824msgstr ""
271825
271826#: src/safemode_ui.cpp
271827msgid "Safe Mode enabled:"
271828msgstr ""
271829
271830#: src/safemode_ui.cpp
271831msgid "Please load a character first to use this page!"
271832msgstr "Per favore carica un personaggio prima di usare questa pagina!"
271833
271834#: src/safemode_ui.cpp
271835msgid "Safe Mode manager currently inactive."
271836msgstr ""
271837
271838#: src/safemode_ui.cpp
271839msgid "Default rules are used.  Add a rule to activate."
271840msgstr ""
271841
271842#: src/safemode_ui.cpp
271843msgid "Press ~ to add a default ruleset to get started."
271844msgstr ""
271845
271846#: src/safemode_ui.cpp
271847msgid "Whitelist"
271848msgstr ""
271849
271850#: src/safemode_ui.cpp
271851msgid ""
271852"* is used as a Wildcard.  A few Examples:\n"
271853"\n"
271854"human          matches every NPC\n"
271855"zombie         matches the monster name exactly\n"
271856"acidic zo*     matches monsters beginning with 'acidic zo'\n"
271857"*mbie          matches monsters ending with 'mbie'\n"
271858"*cid*zo*ie     multiple * are allowed\n"
271859"AcI*zO*iE      case insensitive search"
271860msgstr ""
271861
271862#: src/safemode_ui.cpp
271863msgid ""
271864"* is used as a Wildcard.  A few Examples:\n"
271865"\n"
271866"footsteps      matches the sound name exactly\n"
271867"a loud ba*     matches sounds beginning with 'a loud ba'\n"
271868"*losion!       matches sounds ending with 'losion!'\n"
271869"a *oud*ba*     multiple * are allowed\n"
271870"*LoU*bA*       case insensitive search"
271871msgstr ""
271872
271873#: src/safemode_ui.cpp
271874msgid "Safe Mode Rule:"
271875msgstr ""
271876
271877#: src/safemode_ui.cpp
271878msgid "Proximity Distance (0=max view distance)"
271879msgstr ""
271880
271881#: src/safemode_ui.cpp
271882msgid "Option: "
271883msgstr ""
271884
271885#: src/safemode_ui.cpp
271886msgid "No monsters loaded.  Please start a game first."
271887msgstr ""
271888
271889#: src/safemode_ui.cpp
271890#, c-format
271891msgid "%1$d monster matches: %2$s"
271892msgid_plural "%1$d monsters match: %2$s"
271893msgstr[0] ""
271894msgstr[1] ""
271895
271896#: src/safemode_ui.cpp
271897msgid "Lists monsters regardless of their attitude."
271898msgstr ""
271899
271900#: src/safemode_ui.cpp
271901msgid "Safe Mode is not enabled in the options.  Enable it now?"
271902msgstr ""
271903
271904#: src/safemode_ui.cpp
271905msgid "safemode configuration"
271906msgstr ""
271907
271908#: src/scenario.cpp
271909msgid "Almost all"
271910msgstr ""
271911
271912#: src/scenario.cpp
271913msgid "Limited"
271914msgstr "Limitate"
271915
271916#: src/scores_ui.cpp
271917msgid "achievements"
271918msgstr ""
271919
271920#: src/scores_ui.cpp
271921msgid "conducts"
271922msgstr ""
271923
271924#: src/scores_ui.cpp
271925msgid "Conducts"
271926msgstr ""
271927
271928#: src/scores_ui.cpp
271929#, c-format
271930msgid ""
271931"%s are disabled, probably due to use of the debug menu.  If you only used "
271932"the debug menu to work around a game bug, then you can re-enable %s via the "
271933"debug menu (\"Enable achievements\" under the \"Game\" submenu)."
271934msgstr ""
271935
271936#: src/scores_ui.cpp
271937#, c-format
271938msgid "This game has no valid %s.\n"
271939msgstr ""
271940
271941#: src/scores_ui.cpp
271942#, c-format
271943msgid ""
271944"Note that only %s that existed when you started this game and still exist "
271945"now will appear here."
271946msgstr ""
271947
271948#: src/scores_ui.cpp
271949msgid "This game has no valid scores.\n"
271950msgstr ""
271951
271952#: src/scores_ui.cpp
271953msgid ""
271954"\n"
271955"Note that only scores that existed when you started this game and still exist now will appear here."
271956msgstr ""
271957
271958#: src/scores_ui.cpp
271959msgid "ACHIEVEMENTS"
271960msgstr ""
271961
271962#: src/scores_ui.cpp
271963msgid "CONDUCTS"
271964msgstr ""
271965
271966#: src/scores_ui.cpp
271967msgid "SCORES"
271968msgstr ""
271969
271970#: src/scores_ui.cpp
271971msgid "KILLS"
271972msgstr ""
271973
271974#: src/skill.cpp
271975msgid "The zen-most skill there is."
271976msgstr ""
271977
271978#: src/smart_controller_ui.cpp
271979msgid "Smart Engine Controller ® Interface"
271980msgstr ""
271981
271982#: src/smart_controller_ui.cpp
271983#, c-format
271984msgid "Electric motor use (%% battery)"
271985msgstr ""
271986
271987#. ~ abbreviation for the "LOW" battery zone displayed on the Smart Controller
271988#. UI slider. Keep it short (2-3 chars)
271989#: src/smart_controller_ui.cpp
271990msgid "LO"
271991msgstr ""
271992
271993#. ~ abbreviation for the "HIGH" battery zone displayed on the Smart
271994#. Controller UI slider. Keep it short (2-3 chars)
271995#: src/smart_controller_ui.cpp
271996msgid "HI"
271997msgstr ""
271998
271999#: src/smart_controller_ui.cpp
272000msgid "User manual"
272001msgstr ""
272002
272003#: src/smart_controller_ui.cpp
272004#, c-format
272005msgid ""
272006"Use [<color_yellow>%s</color> and <color_yellow>%s</color>] to select option.\n"
272007"Use [<color_yellow>%s</color>] to change value.\n"
272008"Use [<color_yellow>%s</color> or <color_yellow>%s</color>] to switch between sliders.\n"
272009"Use [<color_yellow>%s</color> and <color_yellow>%s</color>] to move sliders.Use [<color_yellow>%s</color>] to apply changes and quit."
272010msgstr ""
272011
272012#: src/smart_controller_ui.cpp
272013msgid "Smart Engine Controller ® User Manual"
272014msgstr ""
272015
272016#: src/sounds.cpp
272017msgid "Your eardrums suddenly ache!"
272018msgstr ""
272019
272020#: src/sounds.cpp
272021msgid "Something is making noise."
272022msgstr ""
272023
272024#: src/sounds.cpp
272025msgid "a noise"
272026msgstr ""
272027
272028#: src/sounds.cpp
272029#, c-format
272030msgid "Heard %s!"
272031msgstr "Senti %s!"
272032
272033#: src/sounds.cpp
272034#, c-format
272035msgid "From your position you hear %1$s"
272036msgstr ""
272037
272038#: src/sounds.cpp
272039#, c-format
272040msgid "You hear %1$s"
272041msgstr ""
272042
272043#: src/sounds.cpp src/suffer.cpp
272044#, c-format
272045msgid "From the %1$s you hear %2$s"
272046msgstr ""
272047
272048#: src/sounds.cpp
272049msgid "Your alarm clock finally wakes you up."
272050msgstr ""
272051
272052#: src/sounds.cpp
272053msgid "Your alarm clock wakes you up."
272054msgstr ""
272055
272056#: src/sounds.cpp
272057msgid "Your alarm clock goes off and you haven't slept a wink."
272058msgstr ""
272059
272060#: src/sounds.cpp
272061msgid "You turn off your alarm-clock."
272062msgstr "Spegni la tua sveglia."
272063
272064#: src/sounds.cpp
272065msgid "a sound"
272066msgstr ""
272067
272068#: src/start_location.cpp
272069#, c-format
272070msgid ""
272071"Unable to generate a valid starting location %s [%s] in a radius of %d "
272072"overmaps, please report this failure."
272073msgstr ""
272074
272075#: src/string_input_popup.cpp
272076msgid "d: delete history"
272077msgstr "d: cancella cronologia"
272078
272079#: src/suffer.cpp
272080#, c-format
272081msgid "Your %s is damaged by the water."
272082msgstr ""
272083
272084#: src/suffer.cpp
272085#, c-format
272086msgid "<npcname>'s %s is damaged by the water."
272087msgstr ""
272088
272089#: src/suffer.cpp
272090#, c-format
272091msgid "Your %s is healed by the water."
272092msgstr ""
272093
272094#: src/suffer.cpp
272095#, c-format
272096msgid "<npcname>'s %s is healed by the water."
272097msgstr ""
272098
272099#: src/suffer.cpp
272100#, c-format
272101msgid "You're too malnourished to keep your %s going."
272102msgstr ""
272103
272104#: src/suffer.cpp
272105#, c-format
272106msgid "You're too dehydrated to keep your %s going."
272107msgstr ""
272108
272109#: src/suffer.cpp
272110#, c-format
272111msgid "You're too exhausted to keep your %s going."
272112msgstr ""
272113
272114#: src/suffer.cpp
272115msgid "You're drowning!"
272116msgstr ""
272117
272118#: src/suffer.cpp
272119msgid "You're suddenly overcome with the urge to sleep and you pass out."
272120msgstr ""
272121
272122#: src/suffer.cpp
272123msgid "You suddenly feel sharp pain for no reason."
272124msgstr "Senti improvvisamente un dolore acuto, senza un'apparente ragione."
272125
272126#: src/suffer.cpp
272127msgid "You suddenly feel numb."
272128msgstr ""
272129
272130#: src/suffer.cpp
272131msgid "You suddenly ache."
272132msgstr ""
272133
272134#: src/suffer.cpp
272135msgid "You feel dizzy for a moment."
272136msgstr ""
272137
272138#: src/suffer.cpp
272139msgid "You suddenly feel hungry."
272140msgstr "Ti viene improvvisamente fame"
272141
272142#: src/suffer.cpp
272143msgid "You suddenly feel a little full."
272144msgstr "Improvvisamente ti senti un pò sazio."
272145
272146#: src/suffer.cpp
272147msgid "You suddenly feel thirsty."
272148msgstr "Ti viene improvvisamente sete."
272149
272150#: src/suffer.cpp
272151msgid "You feel fatigued all of a sudden."
272152msgstr ""
272153
272154#: src/suffer.cpp
272155msgid "You suddenly feel very cold."
272156msgstr ""
272157
272158#: src/suffer.cpp
272159msgid "You suddenly feel cold."
272160msgstr ""
272161
272162#: src/suffer.cpp
272163msgid "You suddenly feel very hot."
272164msgstr ""
272165
272166#: src/suffer.cpp
272167msgid "You suddenly feel hot."
272168msgstr ""
272169
272170#. ~ %1$s: weapon name
272171#: src/suffer.cpp
272172#, c-format
272173msgid "your %1$s"
272174msgstr ""
272175
272176#: src/suffer.cpp
272177msgid "You suddenly feel so numb…"
272178msgstr ""
272179
272180#: src/suffer.cpp
272181msgid "You start to shake uncontrollably."
272182msgstr ""
272183
272184#: src/suffer.cpp
272185msgid "<npcname> starts to shake uncontrollably."
272186msgstr ""
272187
272188#: src/suffer.cpp
272189#, c-format
272190msgid "%1$s says: \"%2$s\""
272191msgstr ""
272192
272193#: src/suffer.cpp
272194#, c-format
272195msgid "%1$s gets angry!"
272196msgstr ""
272197
272198#: src/suffer.cpp
272199#, c-format
272200msgid "You increase %1$s to level %2$d."
272201msgstr ""
272202
272203#: src/suffer.cpp
272204msgid "You have an asthma attack!"
272205msgstr ""
272206
272207#: src/suffer.cpp
272208msgid "You use your Oxygenator to clear it up, then go back to sleep."
272209msgstr ""
272210
272211#: src/suffer.cpp
272212msgid "You use your inhaler and go back to sleep."
272213msgstr ""
272214
272215#: src/suffer.cpp
272216msgid "You take a deep breath from your oxygen tank and go back to sleep."
272217msgstr ""
272218
272219#: src/suffer.cpp
272220msgid "You can't focus while choking!"
272221msgstr ""
272222
272223#: src/suffer.cpp
272224msgid "You use your last inhaler charge."
272225msgstr "Usi la tua ultima carica dell'inalatore."
272226
272227#: src/suffer.cpp
272228#, c-format
272229msgid "You use your inhaler; only %d charge left."
272230msgid_plural "You use your inhaler; only %d charges left."
272231msgstr[0] ""
272232msgstr[1] ""
272233
272234#: src/suffer.cpp
272235msgid "You breathe in the last bit of oxygen from the tank."
272236msgstr ""
272237
272238#: src/suffer.cpp
272239#, c-format
272240msgid "You take a deep breath from your oxygen tank; only %d charge left."
272241msgid_plural ""
272242"You take a deep breath from your oxygen tank; only %d charges left."
272243msgstr[0] ""
272244msgstr[1] ""
272245
272246#: src/suffer.cpp
272247msgid "The sunlight distracts you."
272248msgstr ""
272249
272250#: src/suffer.cpp
272251msgid "You can't stand the sunlight!"
272252msgstr ""
272253
272254#: src/suffer.cpp
272255msgid "The sunlight is really irritating."
272256msgstr ""
272257
272258#: src/suffer.cpp
272259msgid "The sunlight burns!"
272260msgstr ""
272261
272262#: src/suffer.cpp
272263#, c-format
272264msgid "%s your eyes."
272265msgstr ""
272266
272267#: src/suffer.cpp
272268#, c-format
272269msgid "%s your %s."
272270msgstr ""
272271
272272#: src/suffer.cpp
272273#, c-format
272274msgid "%s your %s and other body parts."
272275msgstr ""
272276
272277#: src/suffer.cpp
272278msgid "You shed a tooth!"
272279msgstr ""
272280
272281#. ~Sound of buzzing Insect Wings
272282#: src/suffer.cpp
272283msgid "BZZZZZ"
272284msgstr ""
272285
272286#: src/suffer.cpp
272287msgid "Suddenly, you can't hear anything!"
272288msgstr ""
272289
272290#: src/suffer.cpp
272291msgid "Suddenly, your eyes stop working!"
272292msgstr ""
272293
272294#: src/suffer.cpp
272295msgid "Your visual centers must be acting up…"
272296msgstr ""
272297
272298#: src/suffer.cpp
272299msgid "You feel an anomalous sensation coming from your radiation sensors."
272300msgstr ""
272301
272302#: src/suffer.cpp
272303msgid "You suffer a painful electrical discharge!"
272304msgstr "Soffri per una dolorosa scarica elettrica!"
272305
272306#: src/suffer.cpp
272307msgid "You experience an electrical discharge!"
272308msgstr ""
272309
272310#: src/suffer.cpp
272311#, c-format
272312msgid "The %s seems to be affected by the discharge."
272313msgstr ""
272314
272315#: src/suffer.cpp
272316msgid "You suffer a burning acidic discharge!"
272317msgstr ""
272318
272319#: src/suffer.cpp
272320msgid "You experience an acidic discharge!"
272321msgstr ""
272322
272323#: src/suffer.cpp
272324msgid "Your batteries discharge slightly."
272325msgstr ""
272326
272327#: src/suffer.cpp
272328msgid "A bionic emits a crackle of noise!"
272329msgstr ""
272330
272331#: src/suffer.cpp
272332msgid "You feel your faulty bionic shuddering."
272333msgstr ""
272334
272335#: src/suffer.cpp
272336msgid "Crackle!"
272337msgstr ""
272338
272339#: src/suffer.cpp
272340msgid "Your vision pixelates!"
272341msgstr ""
272342
272343#: src/suffer.cpp
272344msgid "Your malfunctioning bionic causes you to spasm and fall to the floor!"
272345msgstr ""
272346
272347#: src/suffer.cpp
272348msgid "Your bionics short-circuit, causing you to tremble and shiver."
272349msgstr ""
272350
272351#: src/suffer.cpp
272352msgid "Your malfunctioning bionic itches!"
272353msgstr ""
272354
272355#: src/suffer.cpp
272356msgid "Your malfunctioning bionic starts to glow!"
272357msgstr ""
272358
272359#: src/suffer.cpp
272360msgid "Your muscles spasm!"
272361msgstr ""
272362
272363#: src/suffer.cpp
272364msgid "You fall to the ground!"
272365msgstr ""
272366
272367#: src/suffer.cpp
272368msgid "You feel short of breath."
272369msgstr ""
272370
272371#: src/suffer.cpp
272372msgid "You shake uncontrollably."
272373msgstr ""
272374
272375#: src/suffer.cpp
272376msgid "You feel nauseous…"
272377msgstr ""
272378
272379#: src/suffer.cpp
272380msgid "You black out!"
272381msgstr ""
272382
272383#: src/suffer.cpp
272384msgid "Your breathing slows down."
272385msgstr ""
272386
272387#: src/suffer.cpp
272388msgid "You stumble and fall over!"
272389msgstr ""
272390
272391#: src/suffer.cpp
272392msgid "You feel tired…"
272393msgstr ""
272394
272395#: src/suffer.cpp
272396msgid "You're beginning to feel like you've exerted yourself a bit."
272397msgstr ""
272398
272399#: src/suffer.cpp
272400msgid "You're tiring out mildly, and slowing down as a result."
272401msgstr ""
272402
272403#: src/suffer.cpp
272404msgid "The day's labors are taking their toll, and slowing you down."
272405msgstr ""
272406
272407#: src/suffer.cpp
272408msgid "You're getting very tired from all this hard work."
272409msgstr ""
272410
272411#: src/suffer.cpp
272412msgid "You're exhausted."
272413msgstr ""
272414
272415#: src/suffer.cpp
272416msgid "You're feeling a bit better rested from your exertions."
272417msgstr ""
272418
272419#: src/suffer.cpp
272420msgid "You're tiring out; continuing to work at this rate will be slower."
272421msgstr ""
272422
272423#: src/suffer.cpp
272424msgid "You tiredly rub your eyes."
272425msgstr ""
272426
272427#: src/suffer.cpp
272428msgid "<npcname> tiredly rubs their eyes."
272429msgstr ""
272430
272431#: src/suffer.cpp
272432msgid "You let out a small yawn."
272433msgstr ""
272434
272435#: src/suffer.cpp
272436msgid "<npcname> lets out a small yawn."
272437msgstr ""
272438
272439#: src/suffer.cpp
272440msgid "You stretch your back."
272441msgstr ""
272442
272443#: src/suffer.cpp
272444msgid "<npcname> stretches their back."
272445msgstr ""
272446
272447#: src/suffer.cpp
272448msgid "You feel mentally tired."
272449msgstr ""
272450
272451#: src/suffer.cpp
272452msgid "<npcname> lets out a huge yawn."
272453msgstr ""
272454
272455#: src/suffer.cpp
272456msgid "You feel lightheaded for a moment."
272457msgstr ""
272458
272459#: src/suffer.cpp
272460msgid "Your muscles spasm uncomfortably."
272461msgstr ""
272462
272463#: src/suffer.cpp
272464msgid "Your vision blurs a little."
272465msgstr ""
272466
272467#: src/suffer.cpp
272468msgid "Your mind lapses into unawareness briefly."
272469msgstr ""
272470
272471#: src/suffer.cpp
272472msgid "Your muscles ache in stressfully unpredictable ways."
272473msgstr ""
272474
272475#: src/suffer.cpp
272476msgid "You have a distractingly painful headache."
272477msgstr ""
272478
272479#: src/suffer.cpp
272480msgid "You feel heartburn and an acid taste in your mouth."
272481msgstr ""
272482
272483#: src/suffer.cpp
272484msgid "Your mind is so tired that you feel you can't trust your eyes anymore."
272485msgstr ""
272486
272487#: src/suffer.cpp
272488msgid ""
272489"Your muscles spasm uncontrollably, and you have trouble keeping your "
272490"balance."
272491msgstr ""
272492
272493#: src/suffer.cpp
272494msgid "Your shaking legs make you stumble."
272495msgstr ""
272496
272497#: src/suffer.cpp
272498msgid "<npcname> stumbles."
272499msgstr ""
272500
272501#: src/suffer.cpp
272502msgid "<npcname> falls over!"
272503msgstr ""
272504
272505#: src/suffer.cpp
272506msgid "You fall over!"
272507msgstr ""
272508
272509#: src/suffer.cpp
272510msgid "Your tourniquet hurts you."
272511msgstr ""
272512
272513#: src/suffer.cpp
272514msgid "<npcname> is hurting from the tourniquet."
272515msgstr ""
272516
272517#: src/suffer.cpp
272518#, c-format
272519msgid "Your radiation badge changes from %1$s to %2$s!"
272520msgstr "Il tuo tesserino per le radiazioni cambia da %1$s a %2$s!"
272521
272522#. ~ %s is bodypart
272523#: src/suffer.cpp
272524#, c-format
272525msgid "Your %s has started to mend!"
272526msgstr ""
272527
272528#: src/suffer.cpp
272529msgid "The water washes away the scent."
272530msgstr ""
272531
272532#: src/suffer.cpp
272533msgid "You feel the water burning your skin."
272534msgstr ""
272535
272536#: src/talker_avatar.cpp
272537#, c-format
272538msgid "%s can't sell you any %s"
272539msgstr ""
272540
272541#: src/talker_avatar.cpp
272542#, c-format
272543msgid "%1$s gives you %2$s."
272544msgstr ""
272545
272546#: src/talker_npc.cpp
272547#, c-format
272548msgid "%d.%d miles."
272549msgstr ""
272550
272551#: src/talker_npc.cpp
272552#, c-format
272553msgid "%d foot."
272554msgid_plural "%d feet."
272555msgstr[0] ""
272556msgstr[1] ""
272557
272558#: src/talker_npc.cpp
272559#, c-format
272560msgid "%s is fleeing from you!"
272561msgstr "%s stà scappando da te!"
272562
272563#. ~Skill name: current level (exercise) -> next level (exercise) (cost in
272564#. dollars)
272565#: src/talker_npc.cpp
272566#, c-format
272567msgid "%s: %d (%d%%) -> %d (%d%%) (cost $%d)"
272568msgstr ""
272569
272570#: src/talker_npc.cpp
272571#, c-format
272572msgid "%s: %d (%d%%) -> %d (%d%%)"
272573msgstr ""
272574
272575#: src/talker_npc.cpp
272576msgctxt "NPC training: proficiency learned"
272577msgid "done"
272578msgstr ""
272579
272580#. ~ Proficiency name: (current_practice) -> (next_practice) (cost in dollars)
272581#: src/talker_npc.cpp
272582#, c-format
272583msgid "%s: (%2.0f%%) -> (%s) (cost $%d)"
272584msgstr ""
272585
272586#. ~ Proficiency name: (current_practice) -> (next_practice)
272587#: src/talker_npc.cpp
272588#, c-format
272589msgid "%s: (%2.0f%%) -> (%s)"
272590msgstr ""
272591
272592#: src/talker_npc.cpp
272593#, c-format
272594msgid "%s ( cost $%d )"
272595msgstr ""
272596
272597#: src/talker_npc.cpp
272598#, c-format
272599msgid "%s: 1 hour lesson (cost %s)"
272600msgstr ""
272601
272602#: src/talker_npc.cpp
272603#, c-format
272604msgid "%s: teaching spell knowledge (cost %s)"
272605msgstr ""
272606
272607#: src/talker_npc.cpp
272608msgid "I don't <swear> trust you enough to eat THIS…"
272609msgstr ""
272610
272611#: src/talker_npc.cpp
272612msgid "It doesn't look like a good idea to consume this…"
272613msgstr ""
272614
272615#: src/talker_npc.cpp
272616msgid "This is rotten!  I won't eat that."
272617msgstr ""
272618
272619#: src/talker_npc.cpp
272620msgid "Thanks, that hit the spot."
272621msgstr ""
272622
272623#: src/talker_npc.cpp
272624#, c-format
272625msgid "I need a %s to consume that!"
272626msgstr ""
272627
272628#: src/talker_npc.cpp
272629msgid "Thanks, I feel better already."
272630msgstr ""
272631
272632#: src/talker_npc.cpp
272633msgid "Thanks, I used it."
272634msgstr ""
272635
272636#: src/talker_npc.cpp
272637msgid "Offer what?"
272638msgstr ""
272639
272640#: src/talker_npc.cpp
272641msgid "You have no items to offer."
272642msgstr ""
272643
272644#: src/talker_npc.cpp
272645msgid "Changed your mind?"
272646msgstr ""
272647
272648#: src/talker_npc.cpp
272649msgid "How?"
272650msgstr ""
272651
272652#: src/talker_npc.cpp
272653msgid "Are you <swear> insane!?"
272654msgstr ""
272655
272656#: src/talker_npc.cpp
272657msgid "Thanks, I'll wield that now."
272658msgstr ""
272659
272660#: src/talker_npc.cpp
272661msgid " Should I take something off?"
272662msgstr ""
272663
272664#: src/talker_npc.cpp
272665#, c-format
272666msgid ""
272667"My current weapon is better than this.\n"
272668"(new weapon value: %.1f vs %.1f)."
272669msgstr ""
272670
272671#: src/talker_npc.cpp
272672msgid "Thanks, I'll carry that now."
272673msgstr ""
272674
272675#: src/talker_npc.cpp
272676msgid "I have no space to store it."
272677msgstr ""
272678
272679#: src/talker_npc.cpp
272680#, c-format
272681msgid "I can only store %s %s more."
272682msgstr ""
272683
272684#: src/talker_npc.cpp
272685msgid "…or to store anything else for that matter."
272686msgstr ""
272687
272688#: src/talker_npc.cpp
272689msgid "It is too heavy for me to carry."
272690msgstr ""
272691
272692#: src/talker_npc.cpp
272693msgid "&You can't make anything out."
272694msgstr ""
272695
272696#: src/talker_npc.cpp
272697#, c-format
272698msgid "Str %d - %d"
272699msgstr "For %d - %d"
272700
272701#: src/talker_npc.cpp
272702#, c-format
272703msgid "  Dex %d - %d"
272704msgstr ""
272705
272706#: src/talker_npc.cpp
272707#, c-format
272708msgid "  Int %d - %d"
272709msgstr ""
272710
272711#: src/talker_npc.cpp
272712#, c-format
272713msgid "  Per %d - %d"
272714msgstr ""
272715
272716#: src/talker_npc.cpp
272717msgid "Dead tired"
272718msgstr "Stanco morto"
272719
272720#: src/talker_npc.cpp
272721msgid "Not tired"
272722msgstr ""
272723
272724#: src/talker_npc.cpp
272725msgid ".  Will need sleep in "
272726msgstr ""
272727
272728#: src/talker_npc.cpp
272729msgid ""
272730"\n"
272731"Will need water in "
272732msgstr ""
272733
272734#: src/talker_npc.cpp
272735msgid ""
272736"\n"
272737"Thirsty"
272738msgstr ""
272739
272740#: src/talker_npc.cpp
272741msgid ""
272742"\n"
272743"Will need food in "
272744msgstr ""
272745
272746#: src/talker_npc.cpp
272747msgid ""
272748"\n"
272749"Hungry"
272750msgstr ""
272751"\n"
272752"Ha fame"
272753
272754#: src/teleport.cpp
272755msgid "You feel a strange, inwards force."
272756msgstr ""
272757
272758#: src/teleport.cpp
272759msgid "You cannot teleport safely."
272760msgstr ""
272761
272762#: src/teleport.cpp
272763msgid "You die after teleporting into a solid."
272764msgstr ""
272765
272766#: src/teleport.cpp
272767msgid "You feel disjointed."
272768msgstr ""
272769
272770#: src/teleport.cpp
272771msgid "You explode into thousands of fragments."
272772msgstr ""
272773
272774#: src/teleport.cpp
272775#, c-format
272776msgid "You teleport into %s, and they explode into thousands of fragments."
272777msgstr ""
272778
272779#: src/teleport.cpp
272780#, c-format
272781msgid ""
272782"<npcname> teleports into %s, and they explode into thousands of fragments."
272783msgstr ""
272784
272785#: src/teleport.cpp
272786#, c-format
272787msgid "%1$s teleports into %2$s, killing them!"
272788msgstr ""
272789
272790#: src/timed_event.cpp
272791msgctxt "memorial_male"
272792msgid "Drew the attention of more dark wyrms!"
272793msgstr ""
272794
272795#: src/timed_event.cpp
272796msgctxt "memorial_female"
272797msgid "Drew the attention of more dark wyrms!"
272798msgstr ""
272799
272800#: src/timed_event.cpp
272801msgid "a tortured scream!"
272802msgstr ""
272803
272804#: src/timed_event.cpp
272805msgid "The eye you're carrying lets out a tortured scream!"
272806msgstr ""
272807
272808#: src/timed_event.cpp
272809msgid "The nearby grates open to reveal a staircase!"
272810msgstr "L'inferriata accanto a te si apre rivelando una scalinata!"
272811
272812#: src/timed_event.cpp
272813msgid "Water quickly floods up to your knees."
272814msgstr "L'acqua raggiunge velocemente le tue gioncchia."
272815
272816#: src/timed_event.cpp
272817msgctxt "memorial_male"
272818msgid "Water level reached knees."
272819msgstr ""
272820
272821#: src/timed_event.cpp
272822msgctxt "memorial_female"
272823msgid "Water level reached knees."
272824msgstr ""
272825
272826#: src/timed_event.cpp
272827msgid "Water fills nearly to the ceiling!"
272828msgstr "L'acqua riempe la stanza quasi fino al soffitto!"
272829
272830#: src/timed_event.cpp
272831msgctxt "memorial_male"
272832msgid "Water level reached the ceiling."
272833msgstr ""
272834
272835#: src/timed_event.cpp
272836msgctxt "memorial_female"
272837msgid "Water level reached the ceiling."
272838msgstr ""
272839
272840#: src/timed_event.cpp
272841msgid "An eyebot swoops down nearby!"
272842msgstr "Un eyebot ti piomba accanto!"
272843
272844#: src/timed_event.cpp
272845msgid "You hear screeches from the rock above and around you!"
272846msgstr "Senti grattare provenire dalle rocce sopra e intorno a te'!"
272847
272848#: src/timed_event.cpp
272849msgid "The entire cavern shakes!"
272850msgstr "L'intera caverna trema!"
272851
272852#: src/timed_event.cpp
272853msgid "The earth rumbles."
272854msgstr "La terra ruggisce."
272855
272856#: src/translations.cpp
272857msgid "Select your language"
272858msgstr ""
272859
272860#. ~ Space-separated list of grammatical genders. Default should be first.
272861#. ~ Use short names and try to be consistent between languages as far as
272862#. ~ possible.  Current choices are m (male), f (female), n (neuter).
272863#. ~ As appropriate we might add e.g. a (animate) or c (common).
272864#. ~ New genders must be added to all_genders in lang/extract_json_strings.py
272865#. ~ and src/translations.cpp.
272866#. ~ The primary purpose of this is for NPC dialogue which might depend on
272867#. ~ gender.  Only add genders to the extent needed by such translations.
272868#. ~ They are likely only needed if they affect the first and second
272869#. ~ person.  For example, one gender suffices for English even though
272870#. ~ third person pronouns differ.
272871#: src/translations.cpp
272872msgctxt "grammatical gender list"
272873msgid "n"
272874msgstr ""
272875
272876#: src/trap.cpp
272877#, c-format
272878msgid ""
272879"Visible: %d\n"
272880"Avoidance: %d\n"
272881"Difficulty: %d\n"
272882"Benign: %s"
272883msgstr ""
272884
272885#: src/trapfunc.cpp
272886msgid "You step on some bubble wrap!"
272887msgstr ""
272888
272889#: src/trapfunc.cpp
272890msgid "<npcname> steps on some bubble wrap!"
272891msgstr ""
272892
272893#: src/trapfunc.cpp
272894#, c-format
272895msgid "Your %s steps on some bubble wrap!"
272896msgstr ""
272897
272898#: src/trapfunc.cpp
272899msgid "You step on some glass!"
272900msgstr ""
272901
272902#: src/trapfunc.cpp
272903msgid "<npcname> steps on some glass!"
272904msgstr ""
272905
272906#: src/trapfunc.cpp
272907msgid "glass cracking!"
272908msgstr ""
272909
272910#: src/trapfunc.cpp
272911#, c-format
272912msgid "The %s stumbles over the cot!"
272913msgstr ""
272914
272915#: src/trapfunc.cpp
272916msgid "A bear trap closes on your foot!"
272917msgstr "Una trappola per orsi si è chiusa sul tuo piede!"
272918
272919#: src/trapfunc.cpp
272920msgid "A bear trap closes on <npcname>'s foot!"
272921msgstr ""
272922
272923#: src/trapfunc.cpp
272924#, c-format
272925msgid "Your %s is caught by a beartrap!"
272926msgstr ""
272927
272928#: src/trapfunc.cpp
272929msgid "You step on a spiked board!"
272930msgstr ""
272931
272932#: src/trapfunc.cpp
272933msgid "<npcname> steps on a spiked board!"
272934msgstr ""
272935
272936#: src/trapfunc.cpp
272937#, c-format
272938msgid "Your %s stepped on a spiked board!"
272939msgstr ""
272940
272941#: src/trapfunc.cpp
272942msgid "You step on a sharp metal caltrop!"
272943msgstr ""
272944
272945#: src/trapfunc.cpp
272946msgid "<npcname> steps on a sharp metal caltrop!"
272947msgstr ""
272948
272949#: src/trapfunc.cpp
272950#, c-format
272951msgid "Your %s steps on a sharp metal caltrop!"
272952msgstr ""
272953
272954#: src/trapfunc.cpp
272955msgid "You step on a sharp glass caltrop!"
272956msgstr ""
272957
272958#: src/trapfunc.cpp
272959msgid "<npcname> steps on a sharp glass caltrop!"
272960msgstr ""
272961
272962#: src/trapfunc.cpp
272963msgid "The shards shatter!"
272964msgstr "I frammenti si sono distrutti!"
272965
272966#: src/trapfunc.cpp
272967msgid "You trip over a tripwire!"
272968msgstr ""
272969
272970#: src/trapfunc.cpp
272971msgid "<npcname> trips over a tripwire!"
272972msgstr ""
272973
272974#: src/trapfunc.cpp
272975#, c-format
272976msgid "Your %s trips over a tripwire!"
272977msgstr ""
272978
272979#: src/trapfunc.cpp
272980#, c-format
272981msgid "Your %s triggers a crossbow trap."
272982msgstr ""
272983
272984#: src/trapfunc.cpp
272985msgid "You trigger a crossbow trap!"
272986msgstr ""
272987
272988#: src/trapfunc.cpp
272989msgid "<npcname> triggers a crossbow trap!"
272990msgstr ""
272991
272992#. ~ %s is bodypart
272993#: src/trapfunc.cpp
272994#, c-format
272995msgid "Your %s is hit!"
272996msgstr ""
272997
272998#: src/trapfunc.cpp
272999msgid "You dodge the shot!"
273000msgstr "Hai schivato il colpo!"
273001
273002#: src/trapfunc.cpp
273003msgid "<npcname> dodges the shot!"
273004msgstr "<npcname> ha schivato il colpo!"
273005
273006#: src/trapfunc.cpp
273007#, c-format
273008msgid "A bolt shoots out and hits the %s!"
273009msgstr "Una freccia è stata lanciata ed ha colpito %s!"
273010
273011#: src/trapfunc.cpp
273012#, c-format
273013msgid "A bolt shoots out, but misses the %s."
273014msgstr "Una freccia è stata lanciata, ma ha mancato %s."
273015
273016#: src/trapfunc.cpp
273017msgid "Kerblam!"
273018msgstr "Kerblam!"
273019
273020#: src/trapfunc.cpp
273021#, c-format
273022msgid "Your %s triggers a shotgun trap!"
273023msgstr ""
273024
273025#: src/trapfunc.cpp
273026msgid "You trigger a shotgun trap!"
273027msgstr "Hai azionato una trappola armata di fucile a pompa!"
273028
273029#: src/trapfunc.cpp
273030msgid "<npcname> triggers a shotgun trap!"
273031msgstr ""
273032
273033#: src/trapfunc.cpp
273034#, c-format
273035msgid "A shotgun fires and hits the %s!"
273036msgstr "Un fucile a pompa ha sparato e colpito %s!"
273037
273038#: src/trapfunc.cpp
273039#, c-format
273040msgid "A blade swings out and hacks your %s!"
273041msgstr ""
273042
273043#: src/trapfunc.cpp
273044msgid "A blade swings out and hacks your torso!"
273045msgstr "Una lama è fuoriuscita ed ha tagliato il tuo tronco!"
273046
273047#: src/trapfunc.cpp
273048msgid "A blade swings out and hacks <npcname>'s torso!"
273049msgstr ""
273050
273051#: src/trapfunc.cpp
273052msgid "Snap!"
273053msgstr "Strappato!"
273054
273055#: src/trapfunc.cpp
273056#, c-format
273057msgid "A snare closes on your %s's leg!"
273058msgstr ""
273059
273060#: src/trapfunc.cpp
273061msgid "A snare closes on your leg."
273062msgstr "Un laccio si è avvolto alla tua gamba."
273063
273064#: src/trapfunc.cpp
273065msgid "A snare closes on <npcname>s leg."
273066msgstr ""
273067
273068#. ~ %s is bodypart name in accusative.
273069#: src/trapfunc.cpp
273070#, c-format
273071msgid "A snare closes on your %s."
273072msgstr ""
273073
273074#: src/trapfunc.cpp
273075#, c-format
273076msgid "A snare closes on <npcname>s %s."
273077msgstr ""
273078
273079#: src/trapfunc.cpp
273080msgid "You trigger a land mine!"
273081msgstr "Hai azionato una mina!"
273082
273083#: src/trapfunc.cpp
273084msgid "<npcname> triggers a land mine!"
273085msgstr "<npcname> ha azionato una mina!"
273086
273087#: src/trapfunc.cpp
273088msgid "You trigger a booby trap!"
273089msgstr "Hai azionato una trappola!"
273090
273091#: src/trapfunc.cpp
273092msgid "<npcname> triggers a booby trap!"
273093msgstr "<npcname> ha azionato una trappola!"
273094
273095#. ~ the sound of a telepad functioning
273096#: src/trapfunc.cpp
273097msgid "vvrrrRRMM*POP!*"
273098msgstr "vvrrrRRMM*POP!*"
273099
273100#: src/trapfunc.cpp
273101msgid "The air shimmers around you…"
273102msgstr ""
273103
273104#: src/trapfunc.cpp
273105#, c-format
273106msgid "The air shimmers around %s…"
273107msgstr ""
273108
273109#: src/trapfunc.cpp
273110msgid "You step in a puddle of thick goo."
273111msgstr "Sei entrato in una pozzanghera di una densa gelatina."
273112
273113#: src/trapfunc.cpp
273114msgid "<npcname> steps in a puddle of thick goo."
273115msgstr "<npcname> è entrato in una pozzanghera di una densa gelatina."
273116
273117#: src/trapfunc.cpp
273118msgid "The acidic goo eats away at your feet."
273119msgstr "La gelatina acida ti sta erodendo i tuoi piedi."
273120
273121#: src/trapfunc.cpp
273122msgid "BEEPBOOP!  Please remove non-organic object."
273123msgstr ""
273124
273125#: src/trapfunc.cpp
273126msgid "The dissector lights up, and shuts down."
273127msgstr ""
273128
273129#: src/trapfunc.cpp
273130msgid "Electrical beams emit from the floor and slice your flesh!"
273131msgstr ""
273132"Dei raggi elettrici sono fuoriusciti dal pavimento ed hanno tagliato di "
273133"netto la tua pelle!"
273134
273135#: src/trapfunc.cpp
273136msgid "Electrical beams emit from the floor and slice <npcname>s flesh!"
273137msgstr ""
273138"Dei raggi elettrici sono fuoriusciti dal pavimento ed hanno tagliato di "
273139"netto la pelle di <npcname>!"
273140
273141#: src/trapfunc.cpp
273142#, c-format
273143msgid "Electrical beams emit from the floor and slice the %s!"
273144msgstr ""
273145
273146#: src/trapfunc.cpp
273147msgid "<npcname> falls in a pit!"
273148msgstr "<npcname> è caduto in una fossa!"
273149
273150#: src/trapfunc.cpp
273151msgid "You fall in a pit!"
273152msgstr "Sei caduto in una fossa!"
273153
273154#: src/trapfunc.cpp
273155msgid "You flap your wings and flutter down gracefully."
273156msgstr "Hai sbattuto le tue ali e sei atterrato graziosamente."
273157
273158#: src/trapfunc.cpp
273159msgid ""
273160"You hit the ground hard, but your shock absorbers handle the impact "
273161"admirably!"
273162msgstr ""
273163
273164#: src/trapfunc.cpp
273165msgid "You land nimbly."
273166msgstr "Sei atterrato con grazia."
273167
273168#: src/trapfunc.cpp
273169#, c-format
273170msgid "Your %s falls into a pit!"
273171msgstr ""
273172
273173#: src/trapfunc.cpp
273174msgid "You fall in a spiked pit!"
273175msgstr "Sei caduto in una fossa con punte!"
273176
273177#: src/trapfunc.cpp
273178msgid "<npcname> falls in a spiked pit!"
273179msgstr ""
273180
273181#: src/trapfunc.cpp
273182msgid "You avoid the spikes within."
273183msgstr "Hai evitato gli spuntoni al suo interno."
273184
273185#: src/trapfunc.cpp
273186#, c-format
273187msgid "The spikes impale your %s!"
273188msgstr "Gli spuntoni hanno impalato %s!"
273189
273190#: src/trapfunc.cpp
273191msgid "The spears break!"
273192msgstr "Gli spuntoni si sono rotti!"
273193
273194#: src/trapfunc.cpp
273195msgid "You fall in a pit filled with glass shards!"
273196msgstr "Sei caduto in una fossa piena di frammenti di vetro!"
273197
273198#: src/trapfunc.cpp
273199msgid "<npcname> falls in pit filled with glass shards!"
273200msgstr "<npcname> è caduto in una fossa piena di pezzi di vetro!"
273201
273202#: src/trapfunc.cpp
273203msgid "You avoid the glass shards within."
273204msgstr "Hai evitato i frammenti di vetro."
273205
273206#: src/trapfunc.cpp
273207#, c-format
273208msgid "The glass shards slash your %s!"
273209msgstr "Il frammento di vetro ha sfreggiato %s!"
273210
273211#: src/trapfunc.cpp
273212#, c-format
273213msgid "The %s burns <npcname>!"
273214msgstr "Il %s brucia <npcname>!"
273215
273216#: src/trapfunc.cpp
273217#, c-format
273218msgid "The %s burns you horribly!"
273219msgstr "La %s ti brucia orribilmente!"
273220
273221#: src/trapfunc.cpp
273222#, c-format
273223msgid "Your %s is burned by the lava!"
273224msgstr ""
273225
273226#: src/trapfunc.cpp
273227msgid "You fail to attach it…"
273228msgstr ""
273229
273230#: src/trapfunc.cpp
273231msgid "There's nowhere to pull yourself to, and you sink!"
273232msgstr "Non c'è niente al quale aggrapparsi e sprofondi!"
273233
273234#: src/trapfunc.cpp
273235msgid "You pull yourself to safety!"
273236msgstr ""
273237
273238#: src/trapfunc.cpp
273239msgid ""
273240"<npcname> steps on a sinkhole, but manages to pull themselves to safety."
273241msgstr ""
273242
273243#: src/trapfunc.cpp
273244#, c-format
273245msgid "Your %s falls into a sinkhole!"
273246msgstr ""
273247
273248#: src/trapfunc.cpp
273249msgid ""
273250"You step into a sinkhole!  Throw your grappling hook out to try to catch "
273251"something?"
273252msgstr ""
273253
273254#: src/trapfunc.cpp
273255msgid ""
273256"You step into a sinkhole!  Throw your whip out to try and snag something?"
273257msgstr ""
273258
273259#: src/trapfunc.cpp
273260msgid ""
273261"You step into a sinkhole!  Throw your rope out to try to catch something?"
273262msgstr ""
273263
273264#: src/trapfunc.cpp
273265msgid "The sinkhole collapses!"
273266msgstr ""
273267
273268#: src/trapfunc.cpp
273269msgid "A sinkhole under <npcname> collapses!"
273270msgstr ""
273271
273272#: src/trapfunc.cpp
273273msgid "You fall into the sinkhole!"
273274msgstr ""
273275
273276#: src/trapfunc.cpp
273277msgid "<npcname> falls into a sinkhole!"
273278msgstr ""
273279
273280#: src/trapfunc.cpp
273281msgid "You fall down a level!"
273282msgstr "Cadi di un piano!"
273283
273284#: src/trapfunc.cpp
273285msgid "<npcname> falls down a level!"
273286msgstr "<npcname>cade di un piano!"
273287
273288#: src/trapfunc.cpp
273289#, c-format
273290msgid "You fall down under %s!"
273291msgstr ""
273292
273293#: src/trapfunc.cpp
273294#, c-format
273295msgid "You fall down %d story!"
273296msgid_plural "You fall down %d stories!"
273297msgstr[0] ""
273298msgstr[1] ""
273299
273300#: src/trapfunc.cpp
273301msgid "<npcname> flaps their wings and flutters down gracefully."
273302msgstr ""
273303
273304#: src/trapfunc.cpp
273305msgid "You step on a loose tile, and water starts to flood the room!"
273306msgstr ""
273307"Passi sopra una mattonella allentata, e l'acqua inizia ad allagare la "
273308"stanza!"
273309
273310#: src/trapfunc.cpp
273311msgid "You hear the grinding of shifting rock."
273312msgstr "Senti lo stridolio di una roccia in movimento."
273313
273314#: src/trapfunc.cpp
273315msgid "You're bathed in radiation!"
273316msgstr "Sei colmo di radiazioni!"
273317
273318#: src/trapfunc.cpp
273319msgid "A blinding flash strikes you!"
273320msgstr "Un bagliore accecante di colpisce!"
273321
273322#: src/trapfunc.cpp
273323msgid "Small flashes surround you."
273324msgstr "Piccoli bagliori di circondano."
273325
273326#. ~ a quiet humming sound
273327#: src/trapfunc.cpp
273328msgid "hrm"
273329msgstr "hrm"
273330
273331#. ~ a humming sound
273332#: src/trapfunc.cpp
273333msgid "hrmmm"
273334msgstr "hrmmm"
273335
273336#. ~ a loud humming sound
273337#: src/trapfunc.cpp
273338msgid "HRMMM"
273339msgstr "HRMMM"
273340
273341#. ~ a very loud humming sound
273342#: src/trapfunc.cpp
273343msgid "VRMMMMMM"
273344msgstr "VRMMMMMM"
273345
273346#: src/trapfunc.cpp
273347msgid "A shadow forms nearby."
273348msgstr "Una ombra vicina prende forma."
273349
273350#: src/trapfunc.cpp
273351msgid "Your surroundings shift!"
273352msgstr ""
273353
273354#: src/trapfunc.cpp
273355msgid "Failed to generate the new map"
273356msgstr ""
273357
273358#: src/trapfunc.cpp
273359msgid "You feel your life force sapping away."
273360msgstr "Ti senti come se la forza vitale ti fosse stata estratta"
273361
273362#. ~ the sound a snake makes
273363#: src/trapfunc.cpp
273364msgid "ssssssss"
273365msgstr "ssssssss"
273366
273367#: src/trapfunc.cpp
273368msgid "A shadowy snake forms nearby."
273369msgstr "Un indistinto serpente appare nelle vicinanze."
273370
273371#: src/turret.cpp
273372msgid "None of the turrets are ready to fire."
273373msgstr ""
273374
273375#: src/turret.cpp
273376msgid "Aim which turret?"
273377msgstr ""
273378
273379#: src/turret.cpp
273380msgid ""
273381"Can't aim turrets: all turrets are offline or set to automatic targeting "
273382"mode."
273383msgstr ""
273384
273385#: src/turret.cpp
273386msgid ""
273387"Can't aim turrets: all turrets are offline or set to manual targeting mode."
273388msgstr ""
273389
273390#: src/turret.cpp
273391msgid "Set turret targeting"
273392msgstr "Imposta individuazione degli obiettivi della torretta"
273393
273394#: src/turret.cpp
273395msgid "auto -> manual"
273396msgstr ""
273397
273398#: src/turret.cpp
273399msgid "manual -> auto"
273400msgstr ""
273401
273402#: src/turret.cpp
273403msgid "manual (turret control unit required for auto mode)"
273404msgstr ""
273405
273406#: src/turret.cpp
273407#, c-format
273408msgid "The %s turret"
273409msgstr ""
273410
273411#: src/turret.cpp
273412#, c-format
273413msgctxt "vehicle turret"
273414msgid "The %s"
273415msgstr ""
273416
273417#: src/turret.cpp
273418#, c-format
273419msgid "%s points in your direction and emits an IFF warning beep."
273420msgid_plural ""
273421"%s points in your direction and emits %d annoyed sounding beeps."
273422msgstr[0] ""
273423msgstr[1] ""
273424
273425#: src/turret.cpp
273426#, c-format
273427msgid "You hear a warning beep."
273428msgid_plural "You hear %d annoyed sounding beeps."
273429msgstr[0] ""
273430msgstr[1] ""
273431
273432#: src/turret.cpp
273433#, c-format
273434msgid "%s points in your direction."
273435msgstr ""
273436
273437#: src/units_utility.cpp
273438msgctxt "Volume unit"
273439msgid "c"
273440msgstr ""
273441
273442#: src/units_utility.cpp
273443msgctxt "Volume unit"
273444msgid "L"
273445msgstr "L"
273446
273447#: src/units_utility.cpp
273448msgctxt "Volume unit"
273449msgid "qt"
273450msgstr ""
273451
273452#: src/units_utility.cpp
273453msgid "cup"
273454msgstr ""
273455
273456#: src/units_utility.cpp
273457msgid "liter"
273458msgstr ""
273459
273460#: src/units_utility.cpp
273461msgid "quart"
273462msgstr ""
273463
273464#. ~ kilometers
273465#: src/units_utility.cpp
273466msgid "km"
273467msgstr ""
273468
273469#. ~ meters
273470#: src/units_utility.cpp
273471msgid "m"
273472msgstr ""
273473
273474#. ~ centimeters
273475#: src/units_utility.cpp
273476msgid "cm"
273477msgstr ""
273478
273479#. ~ millimeters
273480#: src/units_utility.cpp
273481msgid "mm"
273482msgstr ""
273483
273484#. ~ inches
273485#: src/units_utility.cpp
273486msgid "in."
273487msgstr ""
273488
273489#. ~ miles
273490#: src/units_utility.cpp
273491msgid "mi"
273492msgstr ""
273493
273494#. ~ yards (length)
273495#: src/units_utility.cpp
273496msgid "yd"
273497msgstr ""
273498
273499#. ~ feet (length)
273500#: src/units_utility.cpp
273501msgid "ft"
273502msgstr ""
273503
273504#: src/veh_interact.cpp
273505msgid "Select part"
273506msgstr ""
273507
273508#: src/veh_interact.cpp
273509msgid "<color_white>Time required:</color>\n"
273510msgstr ""
273511
273512#: src/veh_interact.cpp
273513msgid "<color_white>Skills required:</color>\n"
273514msgstr ""
273515
273516#. ~ %1$s represents the internal color name which shouldn't be translated,
273517#. %2$s is skill name, and %3$i is skill level
273518#: src/veh_interact.cpp
273519#, c-format
273520msgid "> %1$s%2$s %3$i</color>\n"
273521msgstr ""
273522
273523#: src/veh_interact.cpp
273524#, c-format
273525msgid "You cannot rename this vehicle as it is owned by: %s."
273526msgstr ""
273527
273528#: src/veh_interact.cpp
273529#, c-format
273530msgid "You cannot assign crew on this vehicle as it is owned by: %s."
273531msgstr ""
273532
273533#: src/veh_interact.cpp
273534#, c-format
273535msgid "You cannot relabel this vehicle as it is owned by: %s."
273536msgstr ""
273537
273538#. ~ %1$s is fuel_type
273539#: src/veh_interact.cpp
273540#, c-format
273541msgid "Only one %1$s powered engine can be installed."
273542msgstr ""
273543
273544#: src/veh_interact.cpp
273545msgid "This vehicle cannot be modified in this way.\n"
273546msgstr ""
273547
273548#: src/veh_interact.cpp
273549msgid "This part cannot be installed.\n"
273550msgstr ""
273551
273552#: src/veh_interact.cpp
273553msgid "Funnels need to be installed over a tank."
273554msgstr ""
273555
273556#: src/veh_interact.cpp
273557msgid "Can't install turret on another turret."
273558msgstr ""
273559
273560#: src/veh_interact.cpp
273561msgid "<color_white>Additional requirements:</color>\n"
273562msgstr ""
273563
273564#. ~ %1$s represents the internal color name which shouldn't be translated,
273565#. %2$s is skill name, and %3$i is skill level
273566#: src/veh_interact.cpp
273567#, c-format
273568msgid "> %1$s%2$s %3$i</color> for extra engines."
273569msgstr ""
273570
273571#: src/veh_interact.cpp
273572msgid ""
273573"> <color_red>You cannot install any more engines on this vehicle.</color>"
273574msgstr ""
273575
273576#. ~ %1$s represents the internal color name which shouldn't be translated,
273577#. %2$s is skill name, and %3$i is skill level
273578#: src/veh_interact.cpp
273579#, c-format
273580msgid "> %1$s%2$s %3$i</color> for extra steering axles."
273581msgstr ""
273582
273583#: src/veh_interact.cpp
273584msgid "Cannot install any part here."
273585msgstr "Non puoi installare nessuna parte qui."
273586
273587#: src/veh_interact.cpp
273588msgid "Choose new part to install here:"
273589msgstr "Scegli la nuova parte da installare:"
273590
273591#: src/veh_interact.cpp
273592msgid "Search for part"
273593msgstr ""
273594
273595#: src/veh_interact.cpp
273596msgid "Your morale is too low to construct…"
273597msgstr ""
273598
273599#: src/veh_interact.cpp
273600msgid "It's too dark to see what you are doing…"
273601msgstr ""
273602
273603#: src/veh_interact.cpp
273604msgid "You can't install parts while driving."
273605msgstr "Non puoi installare parti mentre stai guidando."
273606
273607#: src/veh_interact.cpp
273608msgid ""
273609"Installing this part will mean that this vehicle is no longer flightworthy."
273610"  Continue?"
273611msgstr ""
273612
273613#: src/veh_interact.cpp
273614msgid "Installing this part will make the vehicle unfoldable.  Continue?"
273615msgstr ""
273616
273617#: src/veh_interact.cpp
273618msgid "Choose shape:"
273619msgstr "Scegli forma:"
273620
273621#: src/veh_interact.cpp
273622msgid "Your morale is too low to repair…"
273623msgstr ""
273624
273625#: src/veh_interact.cpp
273626msgid "You can't repair stuff while driving."
273627msgstr "Non puoi riparare mentre stai guidando."
273628
273629#: src/veh_interact.cpp
273630msgid "There are no damaged parts on this vehicle."
273631msgstr "Non ci sono parti danneggiate su questo veicolo."
273632
273633#: src/veh_interact.cpp
273634msgid "Choose a part here to repair:"
273635msgstr "Scegli le parti da riparare:"
273636
273637#: src/veh_interact.cpp
273638msgid "This part cannot be repaired.\n"
273639msgstr ""
273640
273641#: src/veh_interact.cpp
273642msgid "This vehicle cannot be repaired.\n"
273643msgstr ""
273644
273645#: src/veh_interact.cpp
273646msgid ""
273647"\n"
273648"<color_yellow>You require the Airframe and Powerplant Mechanics proficiency to repair this part safely!</color>\n"
273649"\n"
273650msgstr ""
273651
273652#: src/veh_interact.cpp
273653msgid ""
273654"Repairing this part will mean that this vehicle is no longer flightworthy.  "
273655"Continue?"
273656msgstr ""
273657
273658#: src/veh_interact.cpp
273659msgid "You chose not to install this part to keep the vehicle flyable.\n"
273660msgstr ""
273661
273662#: src/veh_interact.cpp
273663msgid "Your morale is too low to mend…"
273664msgstr ""
273665
273666#: src/veh_interact.cpp
273667msgid "No faulty parts require mending."
273668msgstr ""
273669
273670#: src/veh_interact.cpp
273671msgid "You can't mend stuff while driving."
273672msgstr "Non puoi aggiustare mentre stai guidando."
273673
273674#: src/veh_interact.cpp
273675msgid "Choose a part here to mend:"
273676msgstr "Scegli una parte da aggiustare:"
273677
273678#: src/veh_interact.cpp
273679msgid "You can't refill a moving vehicle."
273680msgstr ""
273681
273682#: src/veh_interact.cpp
273683msgid "No parts can currently be refilled."
273684msgstr ""
273685
273686#: src/veh_interact.cpp
273687msgid "Select part to refill:"
273688msgstr ""
273689
273690#: src/veh_interact.cpp
273691msgid "You cannot recharge a vehicle battery with handheld batteries"
273692msgstr ""
273693
273694#: src/veh_interact.cpp
273695#, c-format
273696msgid "Engines: %sSafe %4d kW</color> %sMax %4d kW</color>"
273697msgstr ""
273698
273699#: src/veh_interact.cpp
273700msgid "Fuel     Use"
273701msgstr ""
273702
273703#: src/veh_interact.cpp
273704msgid "Tanks"
273705msgstr ""
273706
273707#: src/veh_interact.cpp
273708msgid "Contents     Qty"
273709msgstr ""
273710
273711#: src/veh_interact.cpp
273712#, c-format
273713msgid "Batteries: %s%+4d W</color>"
273714msgstr ""
273715
273716#: src/veh_interact.cpp
273717#, c-format
273718msgid "Batteries: %s%+4.1f kW</color>"
273719msgstr ""
273720
273721#: src/veh_interact.cpp
273722msgid "Capacity  Status"
273723msgstr ""
273724
273725#: src/veh_interact.cpp
273726msgid "Reactors"
273727msgstr ""
273728
273729#: src/veh_interact.cpp
273730#, c-format
273731msgid "Reactors: Up to %s%+4d W</color>"
273732msgstr ""
273733
273734#: src/veh_interact.cpp
273735#, c-format
273736msgid "Reactors: Up to %s%+4.1f kW</color>"
273737msgstr ""
273738
273739#: src/veh_interact.cpp
273740msgid "Turrets"
273741msgstr ""
273742
273743#: src/veh_interact.cpp
273744msgid "Ammo     Qty"
273745msgstr ""
273746
273747#: src/veh_interact.cpp
273748msgid "Seats"
273749msgstr ""
273750
273751#: src/veh_interact.cpp
273752msgid "Who"
273753msgstr ""
273754
273755#: src/veh_interact.cpp
273756msgid "'{' to scroll up"
273757msgstr ""
273758
273759#: src/veh_interact.cpp
273760msgid "'}' to scroll down"
273761msgstr ""
273762
273763#: src/veh_interact.cpp
273764msgid "This part cannot be uninstalled.\n"
273765msgstr ""
273766
273767#: src/veh_interact.cpp
273768#, c-format
273769msgid ""
273770"<color_white>Removing the broken %1$s may yield some fragments.</color>\n"
273771msgstr ""
273772
273773#: src/veh_interact.cpp
273774#, c-format
273775msgid ""
273776"<color_white>Removing the %1$s may yield:</color>\n"
273777"> %2$s\n"
273778msgstr ""
273779
273780#: src/veh_interact.cpp
273781#, c-format
273782msgid ""
273783"<color_white>Removing the %1$s will yield:</color>\n"
273784"> %2$s\n"
273785msgstr ""
273786
273787#. ~ %1$s represents the internal color name which shouldn't be translated,
273788#. %2$s is pre-translated reason
273789#: src/veh_interact.cpp
273790#, c-format
273791msgid "> %1$s%2$s</color>"
273792msgstr ""
273793
273794#: src/veh_interact.cpp
273795msgid "No parts here."
273796msgstr "Non ci sono parti qui."
273797
273798#: src/veh_interact.cpp
273799msgid "Choose a part here to remove:"
273800msgstr "Scegli una parte da rimuovere:"
273801
273802#: src/veh_interact.cpp
273803msgid "You cannot remove that part while something is attached to it."
273804msgstr ""
273805"Non puoi rimuovere quel componente mentre qualcos'altro è unito ad esso."
273806
273807#: src/veh_interact.cpp
273808msgid "Better not remove something while driving."
273809msgstr "Meglio non rimuovere qualche cosa mentre si sta guidndo."
273810
273811#: src/veh_interact.cpp
273812msgid ""
273813"Removing this part will mean that this vehicle is no longer flightworthy.  "
273814"Continue?"
273815msgstr ""
273816
273817#: src/veh_interact.cpp
273818msgid "The vehicle has no liquid fuel left to siphon."
273819msgstr "Il veicolo non ha più combustibile liquido da essere drenato."
273820
273821#: src/veh_interact.cpp
273822msgid "You need a <color_red>hose</color> to siphon liquid fuel."
273823msgstr ""
273824"Hai bisogno di una <color_red>manichetta</color> per drenare il combustibile"
273825" liquido."
273826
273827#: src/veh_interact.cpp
273828msgid "You can't siphon from a moving vehicle."
273829msgstr "Non puoi drenare da un veicolo in movimento."
273830
273831#: src/veh_interact.cpp
273832msgid "Select part to siphon:"
273833msgstr ""
273834
273835#: src/veh_interact.cpp
273836msgid "The vehicle has no solid fuel left to remove."
273837msgstr ""
273838
273839#: src/veh_interact.cpp
273840msgid "You can't unload from a moving vehicle."
273841msgstr ""
273842
273843#: src/veh_interact.cpp
273844msgid "Need at least one seat and an ally to assign crew members."
273845msgstr ""
273846
273847#: src/veh_interact.cpp
273848msgid "Assign crew positions:"
273849msgstr ""
273850
273851#: src/veh_interact.cpp
273852msgid "Select crew member"
273853msgstr ""
273854
273855#: src/veh_interact.cpp
273856msgid "Clear assignment"
273857msgstr ""
273858
273859#: src/veh_interact.cpp
273860msgid "There are no parts here to label."
273861msgstr "Non ci sono parti da etichettare."
273862
273863#: src/veh_interact.cpp
273864msgid "New label:"
273865msgstr "Nuova etichetta:"
273866
273867#: src/veh_interact.cpp
273868#, c-format
273869msgid "(Strong Back helped, giving +%d strength)"
273870msgstr ""
273871
273872#: src/veh_interact.cpp
273873#, c-format
273874msgid "(Bad Back reduced usable strength by %d)"
273875msgstr ""
273876
273877#. ~ %1$s is quality name, %2$d is quality level
273878#: src/veh_interact.cpp
273879#, c-format
273880msgid "1 tool with %1$s %2$d"
273881msgstr ""
273882
273883#: src/veh_interact.cpp
273884#, c-format
273885msgid "strength ( assisted ) %d %s"
273886msgstr ""
273887
273888#: src/veh_interact.cpp
273889#, c-format
273890msgid "strength %d %s"
273891msgstr ""
273892
273893#: src/veh_interact.cpp
273894#, c-format
273895msgid "> %1$s <color_white>OR</color> %2$s"
273896msgstr ""
273897
273898#: src/veh_interact.cpp
273899msgid "<color_light_red>disabled</color>"
273900msgstr ""
273901
273902#: src/veh_interact.cpp
273903msgid "<color_light_red>lack</color>"
273904msgstr ""
273905
273906#: src/veh_interact.cpp
273907msgid "<color_light_red>unbalanced</color>"
273908msgstr ""
273909
273910#: src/veh_interact.cpp
273911msgid "<color_light_red>no steering</color>"
273912msgstr ""
273913
273914#: src/veh_interact.cpp
273915msgid "<color_light_red>broken steering</color>"
273916msgstr ""
273917
273918#: src/veh_interact.cpp
273919msgid "<color_light_red>poor steering</color>"
273920msgstr ""
273921
273922#: src/veh_interact.cpp
273923msgid "<color_light_green>enough</color>"
273924msgstr ""
273925
273926#: src/veh_interact.cpp
273927msgid "<color_light_red>sinks</color>"
273928msgstr ""
273929
273930#: src/veh_interact.cpp
273931msgid "<color_light_blue>floats</color>"
273932msgstr ""
273933
273934#: src/veh_interact.cpp
273935#, c-format
273936msgid "Wheels/boat: %s/%s"
273937msgstr ""
273938
273939#: src/veh_interact.cpp
273940#, c-format
273941msgid "Boat: %s"
273942msgstr ""
273943
273944#: src/veh_interact.cpp
273945#, c-format
273946msgid "Wheels: %s"
273947msgstr ""
273948
273949#: src/veh_interact.cpp
273950#, c-format
273951msgid ""
273952"Air Safe/Top Speed: "
273953"<color_light_green>%3d</color>/<color_light_red>%3d</color> %s"
273954msgstr ""
273955
273956#: src/veh_interact.cpp
273957#, c-format
273958msgid "Air Acceleration: <color_light_blue>%3d</color> %s/s"
273959msgstr ""
273960
273961#: src/veh_interact.cpp
273962#, c-format
273963msgid ""
273964"Safe/Top Speed: <color_light_green>%3d</color>/<color_light_red>%3d</color> "
273965"%s"
273966msgstr ""
273967
273968#. ~ /t means per turn
273969#: src/veh_interact.cpp
273970#, c-format
273971msgid "Acceleration: <color_light_blue>%3d</color> %s/s"
273972msgstr ""
273973
273974#: src/veh_interact.cpp
273975#, c-format
273976msgid ""
273977"Water Safe/Top Speed: "
273978"<color_light_green>%3d</color>/<color_light_red>%3d</color> %s"
273979msgstr ""
273980
273981#. ~ /t means per turn
273982#: src/veh_interact.cpp
273983#, c-format
273984msgid "Water Acceleration: <color_light_blue>%3d</color> %s/s"
273985msgstr ""
273986
273987#: src/veh_interact.cpp
273988#, c-format
273989msgid "Mass: <color_light_blue>%5.0f</color> %s"
273990msgstr ""
273991
273992#: src/veh_interact.cpp
273993#, c-format
273994msgid ""
273995"Cargo Volume: <color_light_blue>%s</color> / <color_light_blue>%s</color> %s"
273996msgstr ""
273997
273998#: src/veh_interact.cpp
273999msgid "Status:"
274000msgstr "Stato:"
274001
274002#: src/veh_interact.cpp
274003msgid "Most damaged:"
274004msgstr "Più danneggiato:"
274005
274006#: src/veh_interact.cpp
274007msgid "Most damaged (can't repair):"
274008msgstr ""
274009
274010#: src/veh_interact.cpp
274011msgid "Needs repair:"
274012msgstr ""
274013
274014#: src/veh_interact.cpp
274015#, c-format
274016msgid "Air drag:       <color_light_blue>%5.2f</color>"
274017msgstr ""
274018
274019#: src/veh_interact.cpp
274020#, c-format
274021msgid "Water drag:     <color_light_blue>%5.2f</color>"
274022msgstr ""
274023
274024#: src/veh_interact.cpp
274025#, c-format
274026msgid "Rolling drag:   <color_light_blue>%5.2f</color>"
274027msgstr ""
274028
274029#: src/veh_interact.cpp
274030#, c-format
274031msgid "Static drag:    <color_light_blue>%5d</color>"
274032msgstr ""
274033
274034#: src/veh_interact.cpp
274035#, c-format
274036msgid "Offroad:        <color_light_blue>%4d</color>%%"
274037msgstr ""
274038
274039#: src/veh_interact.cpp
274040#, c-format
274041msgid ""
274042"Draft/Clearance:<color_light_blue>%4.2f</color>m/<color_light_blue>%4.2f</color>m"
274043msgstr ""
274044
274045#: src/veh_interact.cpp
274046#, c-format
274047msgid ""
274048"Draft/Clearance:<color_light_blue>%4.2f</color>m/<color_light_red>%4.2f</color>m"
274049msgstr ""
274050
274051#: src/veh_interact.cpp
274052msgid "Name: "
274053msgstr "Nome: "
274054
274055#: src/veh_interact.cpp
274056#, c-format
274057msgid "%s (%s)"
274058msgstr ""
274059
274060#: src/veh_interact.cpp
274061#, c-format
274062msgctxt "keybinding"
274063msgid "<color_light_gray>%1$s<color_light_green>%2$s</color>%3$s</color>"
274064msgstr ""
274065
274066#: src/veh_interact.cpp
274067#, c-format
274068msgctxt "keybinding"
274069msgid "<color_dark_gray>%1$s<color_green>%2$s</color>%3$s</color>"
274070msgstr ""
274071
274072#: src/veh_interact.cpp
274073#, c-format
274074msgctxt "keybinding"
274075msgid "<color_light_gray><color_light_green>%1$s</color>-%2$s</color>"
274076msgstr ""
274077
274078#: src/veh_interact.cpp
274079#, c-format
274080msgctxt "keybinding"
274081msgid "<color_dark_gray><color_green>%1$s</color>-%2$s</color>"
274082msgstr ""
274083
274084#: src/veh_interact.cpp
274085msgctxt "veh_interact"
274086msgid "install"
274087msgstr ""
274088
274089#: src/veh_interact.cpp
274090msgctxt "veh_interact"
274091msgid "repair"
274092msgstr ""
274093
274094#: src/veh_interact.cpp
274095msgctxt "veh_interact"
274096msgid "mend"
274097msgstr ""
274098
274099#: src/veh_interact.cpp
274100msgctxt "veh_interact"
274101msgid "refill"
274102msgstr ""
274103
274104#: src/veh_interact.cpp
274105msgctxt "veh_interact"
274106msgid "remove"
274107msgstr ""
274108
274109#: src/veh_interact.cpp
274110msgctxt "veh_interact"
274111msgid "siphon"
274112msgstr ""
274113
274114#: src/veh_interact.cpp
274115msgctxt "veh_interact"
274116msgid "unload"
274117msgstr ""
274118
274119#: src/veh_interact.cpp
274120msgctxt "veh_interact"
274121msgid "crew"
274122msgstr ""
274123
274124#: src/veh_interact.cpp
274125msgctxt "veh_interact"
274126msgid "rename"
274127msgstr ""
274128
274129#: src/veh_interact.cpp
274130msgctxt "veh_interact"
274131msgid "label"
274132msgstr ""
274133
274134#: src/veh_interact.cpp
274135msgctxt "veh_interact"
274136msgid "back"
274137msgstr ""
274138
274139#: src/veh_interact.cpp
274140msgid "Dur"
274141msgstr ""
274142
274143#: src/veh_interact.cpp
274144msgid "Durability"
274145msgstr ""
274146
274147#: src/veh_interact.cpp
274148msgid "Dmg"
274149msgstr ""
274150
274151#: src/veh_interact.cpp
274152msgid "Weight"
274153msgstr "Peso"
274154
274155#: src/veh_interact.cpp
274156msgid "Wgt"
274157msgstr ""
274158
274159#: src/veh_interact.cpp
274160msgid "FoldVol"
274161msgstr ""
274162
274163#: src/veh_interact.cpp
274164msgid "Folded Volume"
274165msgstr ""
274166
274167#: src/veh_interact.cpp
274168msgid "Cap"
274169msgstr ""
274170
274171#: src/veh_interact.cpp
274172msgid "Capacity"
274173msgstr "Capienza"
274174
274175#: src/veh_interact.cpp
274176msgid "Str"
274177msgstr "FOR"
274178
274179#: src/veh_interact.cpp
274180msgid "Noise"
274181msgstr "Rumore"
274182
274183#: src/veh_interact.cpp
274184msgid "NoisRed"
274185msgstr ""
274186
274187#: src/veh_interact.cpp
274188msgid "Noise Reduction"
274189msgstr ""
274190
274191#: src/veh_interact.cpp
274192msgid "Dia"
274193msgstr ""
274194
274195#: src/veh_interact.cpp
274196msgid "Wheel Diameter"
274197msgstr ""
274198
274199#: src/veh_interact.cpp
274200msgid "Wdt"
274201msgstr ""
274202
274203#: src/veh_interact.cpp
274204msgid "Wheel Width"
274205msgstr ""
274206
274207#: src/veh_interact.cpp
274208msgid "Electric Power"
274209msgstr ""
274210
274211#: src/veh_interact.cpp
274212msgid "Epwr"
274213msgstr ""
274214
274215#: src/veh_interact.cpp
274216#, c-format
274217msgid "Charge: <color_light_gray>%s</color>"
274218msgstr ""
274219
274220#: src/veh_interact.cpp
274221#, c-format
274222msgid "Drain: <color_light_gray>%+8d</color>"
274223msgstr ""
274224
274225#: src/veh_interact.cpp
274226msgid "boardable"
274227msgstr ""
274228
274229#: src/veh_interact.cpp
274230msgid "opaque"
274231msgstr "opaco"
274232
274233#: src/veh_interact.cpp
274234msgid "openable"
274235msgstr "apribile"
274236
274237#: src/veh_interact.cpp
274238msgid "BatCap"
274239msgstr ""
274240
274241#: src/veh_interact.cpp
274242msgid "Battery Capacity"
274243msgstr ""
274244
274245#: src/veh_interact.cpp
274246#, c-format
274247msgid "Power: <color_light_gray>%+8d</color>"
274248msgstr ""
274249
274250#: src/veh_interact.cpp
274251msgid "like new"
274252msgstr "come nuovo"
274253
274254#: src/veh_interact.cpp
274255msgid "battered"
274256msgstr "malconcio"
274257
274258#: src/veh_interact.cpp
274259msgid "wrecked"
274260msgstr "rovinato"
274261
274262#: src/veh_interact.cpp
274263msgid "Select tank to siphon:"
274264msgstr ""
274265
274266#: src/veh_interact.cpp
274267msgid "Remove what?"
274268msgstr ""
274269
274270#: src/veh_interact.cpp
274271msgid "The vehicle has no charged plutonium cells."
274272msgstr ""
274273
274274#: src/veh_interact.cpp
274275#, c-format
274276msgid "You don't meet the requirements to install the %s."
274277msgstr ""
274278
274279#: src/veh_interact.cpp
274280#, c-format
274281msgid "Could not find base part in requirements for %s."
274282msgstr ""
274283
274284#: src/veh_interact.cpp
274285#, c-format
274286msgid ""
274287"Press space, choose a facing direction for the new %s and confirm with "
274288"enter."
274289msgstr ""
274290
274291#: src/veh_interact.cpp
274292#, c-format
274293msgid "You install a %1$s into the %2$s."
274294msgstr "Hai installato %1$s nel veicolo %2$s."
274295
274296#. ~ 1$s vehicle name, 2$s tank name
274297#: src/veh_interact.cpp
274298#, c-format
274299msgid "You refill the %1$s's %2$s."
274300msgstr ""
274301
274302#. ~ 1$s vehicle name, 2$s tank name
274303#: src/veh_interact.cpp
274304#, c-format
274305msgid "You completely refill the %1$s's %2$s."
274306msgstr ""
274307
274308#. ~ 1$s vehicle name, 2$s reactor name
274309#: src/veh_interact.cpp
274310#, c-format
274311msgid "You refuel the %1$s's %2$s."
274312msgstr ""
274313
274314#. ~ 1$s is the vehicle part name
274315#: src/veh_interact.cpp
274316#, c-format
274317msgid "The %1$s has already been removed by someone else."
274318msgstr ""
274319
274320#. ~  1$s is the vehicle part name
274321#: src/veh_interact.cpp
274322#, c-format
274323msgid "You don't meet the requirements to remove the %1$s."
274324msgstr ""
274325
274326#: src/veh_interact.cpp
274327#, c-format
274328msgid "You remove the broken %1$s from the %2$s."
274329msgstr "Hai rimosso la parte %1$s rotta dal veicolo %2$s."
274330
274331#: src/veh_interact.cpp
274332#, c-format
274333msgid "You smash the %1$s to bits, removing it from the %2$s."
274334msgstr ""
274335
274336#: src/veh_interact.cpp
274337#, c-format
274338msgid "You remove the %1$s from the %2$s."
274339msgstr ""
274340
274341#: src/veh_interact.cpp
274342#, c-format
274343msgid "You completely dismantle the %s."
274344msgstr "Hai completamente smantellato %s."
274345
274346#: src/veh_type.cpp
274347msgid "<color_white>Description</color>\n"
274348msgstr ""
274349
274350#: src/veh_type.cpp
274351#, c-format
274352msgid ""
274353"\n"
274354"Range: %1$5d     Damage: %2$5.0f"
274355msgstr ""
274356
274357#: src/veh_type.cpp
274358msgid "Provides:"
274359msgstr ""
274360
274361#: src/veh_type.cpp
274362#, c-format
274363msgid "Has level <color_cyan>%1$d %2$s</color> quality"
274364msgstr ""
274365
274366#: src/veh_type.cpp
274367#, c-format
274368msgid " and is rated at <color_cyan>%1$d %2$s</color>"
274369msgstr ""
274370
274371#: src/veh_type.h
274372msgctxt "vpart_variants"
274373msgid "Cover"
274374msgstr ""
274375
274376#: src/veh_type.h
274377msgctxt "vpart_variants"
274378msgid "Unconnected Cross"
274379msgstr ""
274380
274381#: src/veh_type.h
274382msgctxt "vpart_variants"
274383msgid "Cross"
274384msgstr ""
274385
274386#: src/veh_type.h
274387msgctxt "vpart_variants"
274388msgid "Front Horizontal"
274389msgstr ""
274390
274391#: src/veh_type.h
274392msgctxt "vpart_variants"
274393msgid "Front Edge Horizontal"
274394msgstr ""
274395
274396#: src/veh_type.h
274397msgctxt "vpart_variants"
274398msgid "Rear Horizontal"
274399msgstr ""
274400
274401#: src/veh_type.h
274402msgctxt "vpart_variants"
274403msgid "Rear Edge Horizontal"
274404msgstr ""
274405
274406#: src/veh_type.h
274407msgctxt "vpart_variants"
274408msgid "Front Thick Horizontal"
274409msgstr ""
274410
274411#: src/veh_type.h
274412msgctxt "vpart_variants"
274413msgid "Rear Thick Horizontal"
274414msgstr ""
274415
274416#: src/veh_type.h
274417msgctxt "vpart_variants"
274418msgid "Front Right Corner"
274419msgstr ""
274420
274421#: src/veh_type.h
274422msgctxt "vpart_variants"
274423msgid "Front Left Corner"
274424msgstr ""
274425
274426#: src/veh_type.h
274427msgctxt "vpart_variants"
274428msgid "Rear Right Corner"
274429msgstr ""
274430
274431#: src/veh_type.h
274432msgctxt "vpart_variants"
274433msgid "Rear Left Corner"
274434msgstr ""
274435
274436#: src/veh_type.h
274437msgctxt "vpart_variants"
274438msgid "Right Vertical"
274439msgstr ""
274440
274441#: src/veh_type.h
274442msgctxt "vpart_variants"
274443msgid "Left Vertical"
274444msgstr ""
274445
274446#: src/veh_type.h
274447msgctxt "vpart_variants"
274448msgid "Right Thick Vertical"
274449msgstr ""
274450
274451#: src/veh_type.h
274452msgctxt "vpart_variants"
274453msgid "Left Thick Vertical"
274454msgstr ""
274455
274456#: src/veh_type.h
274457msgctxt "vpart_variants"
274458msgid "Right T Joint"
274459msgstr ""
274460
274461#: src/veh_type.h
274462msgctxt "vpart_variants"
274463msgid "Left T Joint"
274464msgstr ""
274465
274466#: src/veh_type.h
274467msgctxt "vpart_variants"
274468msgid "Front Right"
274469msgstr ""
274470
274471#: src/veh_type.h
274472msgctxt "vpart_variants"
274473msgid "Front Left"
274474msgstr ""
274475
274476#: src/veh_type.h
274477msgctxt "vpart_variants"
274478msgid "Rear Right"
274479msgstr ""
274480
274481#: src/veh_type.h
274482msgctxt "vpart_variants"
274483msgid "Rear Left"
274484msgstr ""
274485
274486#: src/veh_type.h
274487msgctxt "vpart_variants"
274488msgid "Vertical"
274489msgstr "Verticale"
274490
274491#: src/veh_type.h
274492msgctxt "vpart_variants"
274493msgid "Horizontal"
274494msgstr "Orizzontale"
274495
274496#: src/veh_type.h
274497msgctxt "vpart_variants"
274498msgid "Thick Vertical"
274499msgstr ""
274500
274501#: src/veh_type.h
274502msgctxt "vpart_variants"
274503msgid "Thick Horizontal"
274504msgstr ""
274505
274506#: src/veh_type.h
274507msgctxt "vpart_variants"
274508msgid "Front"
274509msgstr ""
274510
274511#: src/veh_type.h
274512msgctxt "vpart_variants"
274513msgid "Rear"
274514msgstr ""
274515
274516#: src/veh_type.h
274517msgctxt "vpart_variants"
274518msgid "Left"
274519msgstr "Sinistra"
274520
274521#: src/veh_type.h
274522msgctxt "vpart_variants"
274523msgid "Right"
274524msgstr "Destra"
274525
274526#: src/veh_utils.cpp
274527#, c-format
274528msgid "You don't meet the requirements to repair the %s."
274529msgstr ""
274530
274531#: src/veh_utils.cpp
274532#, c-format
274533msgid "You replace the %1$s's %2$s. (was %3$s)"
274534msgstr ""
274535
274536#: src/veh_utils.cpp
274537#, c-format
274538msgid "You repair the %1$s's %2$s. (was %3$s)"
274539msgstr ""
274540
274541#: src/vehicle.cpp
274542msgid "The vehicle part you were working on has gone!"
274543msgstr "La parte a cui stavi lavorando non c'è più!"
274544
274545#: src/vehicle.cpp
274546msgid "The vehicle part you were holding has been destroyed!"
274547msgstr ""
274548
274549#: src/vehicle.cpp
274550msgid "Lost connection with the vehicle due to distance!"
274551msgstr "È stata persa la connessione col veicolo per via della distanza!"
274552
274553#: src/vehicle.cpp
274554#, c-format
274555msgid "the %s emitting a beep and saying \"Obstacle detected!\""
274556msgstr ""
274557
274558#. ~ backfire sound
274559#: src/vehicle.cpp
274560#, c-format
274561msgid "a loud BANG! from the %s"
274562msgstr ""
274563
274564#: src/vehicle.cpp
274565#, c-format
274566msgid "Remove the attached %s first."
274567msgstr ""
274568
274569#: src/vehicle.cpp
274570msgid "Remove carried animal first."
274571msgstr ""
274572
274573#: src/vehicle.cpp
274574msgid "Remove all other attached parts first."
274575msgstr ""
274576
274577#: src/vehicle.cpp
274578msgid "Removing this part would split the vehicle."
274579msgstr ""
274580
274581#. ~ %1$s is the vehicle being loaded onto the bicycle rack
274582#: src/vehicle.cpp
274583#, c-format
274584msgid "You load the %1$s on the rack."
274585msgstr ""
274586
274587#. ~ %1$s is the vehicle being loaded onto the bicycle rack
274588#: src/vehicle.cpp
274589#, c-format
274590msgid "You can't get the %1$s on the rack."
274591msgstr ""
274592
274593#: src/vehicle.cpp
274594#, c-format
274595msgid ""
274596"A part of the vehicle ('%s') has no containing vehicle's name.  It will be "
274597"detached from the %s vehicle."
274598msgstr ""
274599
274600#: src/vehicle.cpp
274601#, c-format
274602msgid ""
274603"There's not viable mount location on this vehicle: %s. It can't be unloaded "
274604"from the rack."
274605msgstr ""
274606
274607#. ~ %s is the vehicle being loaded onto the bicycle rack
274608#: src/vehicle.cpp
274609#, c-format
274610msgid "You unload the %s from the bike rack."
274611msgstr ""
274612
274613#. ~ %s is the vehicle being loaded onto the bicycle rack
274614#: src/vehicle.cpp
274615#, c-format
274616msgid "You can't unload the %s from the bike rack."
274617msgstr ""
274618
274619#: src/vehicle.cpp
274620msgid "hmm"
274621msgstr ""
274622
274623#: src/vehicle.cpp
274624msgid "hummm!"
274625msgstr ""
274626
274627#: src/vehicle.cpp
274628msgid "vroom!"
274629msgstr ""
274630
274631#: src/vehicle.cpp
274632msgid "whirrr!"
274633msgstr ""
274634
274635#: src/vehicle.cpp
274636msgid "ROARRR!"
274637msgstr ""
274638
274639#: src/vehicle.cpp
274640msgid "roarrr!"
274641msgstr ""
274642
274643#: src/vehicle.cpp
274644msgid "BRRROARRR!"
274645msgstr ""
274646
274647#: src/vehicle.cpp
274648msgid "BRUMBRUMBRUMBRUM!"
274649msgstr ""
274650
274651#: src/vehicle.cpp
274652msgid "WUMPWUMPWUMP!"
274653msgstr ""
274654
274655#: src/vehicle.cpp
274656msgid "no owner"
274657msgstr ""
274658
274659#: src/vehicle.cpp
274660#, c-format
274661msgid ""
274662"This vehicle belongs to: %s, there may be consequences if you are observed "
274663"interacting with it, continue?"
274664msgstr ""
274665
274666#: src/vehicle.cpp
274667#, c-format
274668msgid "The %s's reactor dies!"
274669msgstr "Il reattore del veicolo %s si è spento!"
274670
274671#: src/vehicle.cpp
274672#, c-format
274673msgid "The %s's battery dies!"
274674msgstr "La batteria di %s è morta!"
274675
274676#: src/vehicle.cpp
274677#, c-format
274678msgid "The %s's engine dies!"
274679msgstr "Il motore del veicolo %s si è spento!"
274680
274681#: src/vehicle.cpp
274682msgid "Your engine emits a high pitched whine."
274683msgstr "Il tuo motore emette un intenso mugolio."
274684
274685#: src/vehicle.cpp
274686msgid "Your engine emits a loud grinding sound."
274687msgstr "Il tuo motore emette un rumoroso cigolio."
274688
274689#: src/vehicle.cpp
274690#, c-format
274691msgid "The %s's planter turns off due to low temperature."
274692msgstr ""
274693
274694#: src/vehicle.cpp
274695#, c-format
274696msgid "Your %s winks out of existence."
274697msgstr ""
274698
274699#: src/vehicle.cpp
274700#, c-format
274701msgid "The %s's %s breaks into pieces!"
274702msgstr "Il veicolo %s è stato danneggiato e la parte %s è distrutta in pezzi!"
274703
274704#: src/vehicle.cpp
274705#, c-format
274706msgid "The %1$s's %2$s is torn off!"
274707msgstr ""
274708
274709#: src/vehicle.cpp
274710#, c-format
274711msgid "The %1$s's %2$s is destroyed!"
274712msgstr ""
274713
274714#: src/vehicle_display.cpp
274715msgid "More parts here…"
274716msgstr ""
274717
274718#: src/vehicle_display.cpp
274719#, c-format
274720msgid " (%s/%s charge)"
274721msgstr ""
274722
274723#: src/vehicle_display.cpp
274724#, c-format
274725msgid " (%.1fL %s)"
274726msgstr ""
274727
274728#. ~ used/total volume of a cargo vehicle part
274729#: src/vehicle_display.cpp
274730#, c-format
274731msgid " (vol: %s/%s %s)"
274732msgstr ""
274733
274734#. ~ indicates that a vehicle part is inside
274735#: src/vehicle_display.cpp
274736msgid "Interior"
274737msgstr "Interna"
274738
274739#. ~ indicates that a vehicle part is outside
274740#: src/vehicle_display.cpp
274741msgid "Exterior"
274742msgstr "Esterna"
274743
274744#: src/vehicle_display.cpp
274745#, c-format
274746msgid "Label: %s"
274747msgstr "Etichetta: %s"
274748
274749#: src/vehicle_display.cpp
274750msgid "mL"
274751msgstr ""
274752
274753#: src/vehicle_display.cpp
274754msgid "full"
274755msgstr ""
274756
274757#: src/vehicle_display.cpp
274758msgid "empty"
274759msgstr ""
274760
274761#: src/vehicle_display.cpp
274762#, c-format
274763msgid ", %d %s(%4.2f%%)/hour, %s until %s"
274764msgstr ""
274765
274766#: src/vehicle_display.cpp
274767#, c-format
274768msgid ", %3.1f%% / hour, %s until %s"
274769msgstr ""
274770
274771#: src/vehicle_group.cpp
274772msgid "pile-up"
274773msgstr "tamponamento"
274774
274775#: src/vehicle_move.cpp
274776msgid "Smart controller does not support flying vehicles."
274777msgstr ""
274778
274779#: src/vehicle_move.cpp
274780msgid "Smart controller detects only a single controllable engine."
274781msgstr ""
274782
274783#: src/vehicle_move.cpp
274784msgid "Smart controller is designed to control more than one engine."
274785msgstr ""
274786
274787#: src/vehicle_move.cpp
274788msgid "Smart controller does not support more than five engines."
274789msgstr ""
274790
274791#: src/vehicle_move.cpp
274792msgid "Smart controller is shutting down."
274793msgstr ""
274794
274795#: src/vehicle_move.cpp
274796msgid "Smart controller failed to start an engine."
274797msgstr ""
274798
274799#: src/vehicle_move.cpp
274800msgid "Smart controller optimizes engine state."
274801msgstr ""
274802
274803#: src/vehicle_move.cpp
274804#, c-format
274805msgid "The %s is too leaky!"
274806msgstr "Il veicolo %s sta perdendo troppo!"
274807
274808#: src/vehicle_move.cpp
274809#, c-format
274810msgid "The %s doesn't have enough wheels to move!"
274811msgstr "Il veicolo %s non ha abbastanza ruote per spostarsi!"
274812
274813#: src/vehicle_move.cpp
274814#, c-format
274815msgid "The %s struggles to pull the %s on this surface!"
274816msgstr ""
274817
274818#: src/vehicle_move.cpp
274819#, c-format
274820msgid "The %s is too heavy to move!"
274821msgstr ""
274822
274823#: src/vehicle_move.cpp
274824#, c-format
274825msgid "The %s is too heavy for its engine(s)!"
274826msgstr ""
274827
274828#: src/vehicle_move.cpp
274829#, c-format
274830msgid "The %s's mechanism is out of reach!"
274831msgstr "Il meccanismo del veicolo %s è fuori portata!"
274832
274833#: src/vehicle_move.cpp
274834#, c-format
274835msgid "The %s's engine isn't on!"
274836msgstr "Il motore del veicolo %s non è acceso!"
274837
274838#: src/vehicle_move.cpp
274839#, c-format
274840msgid "The %s is stuck."
274841msgstr "%s è bloccato."
274842
274843#: src/vehicle_move.cpp
274844#, c-format
274845msgid "The %s's engine emits a sneezing sound."
274846msgstr "Il motore del veicolo %s emette un rumore improvviso."
274847
274848#: src/vehicle_move.cpp
274849#, c-format
274850msgid "Your %s is not fast enough to keep up with the %s"
274851msgstr ""
274852
274853#. ~ 1$s - vehicle name, 2$s - part name, 3$s - NPC or monster
274854#: src/vehicle_move.cpp
274855#, c-format
274856msgid "Your %1$s's %2$s rams into %3$s and stuns it!"
274857msgstr ""
274858
274859#. ~ 1$s - vehicle name, 2$s - part name, 3$s - NPC or monster
274860#: src/vehicle_move.cpp
274861#, c-format
274862msgid "Your %1$s's %2$s rams into %3$s!"
274863msgstr ""
274864
274865#. ~ 1$s - vehicle name, 2$s - part name, 3$s - collision object name, 4$s -
274866#. sound message
274867#: src/vehicle_move.cpp
274868#, c-format
274869msgid "Your %1$s's %2$s rams into %3$s with a %4$s"
274870msgstr ""
274871
274872#. ~ 1$s - vehicle name, 2$s - part name, 3$s - collision object name
274873#: src/vehicle_move.cpp
274874#, c-format
274875msgid "Your %1$s's %2$s rams into %3$s."
274876msgstr ""
274877
274878#. ~ %1$s: name of the vehicle; %2$s: name of the related vehicle part; %3$s:
274879#. trap name
274880#: src/vehicle_move.cpp
274881#, c-format
274882msgid "The %1$s's %2$s runs over %3$s."
274883msgstr ""
274884
274885#: src/vehicle_move.cpp
274886#, c-format
274887msgid "The %1$s's %2$s runs over something."
274888msgstr ""
274889
274890#: src/vehicle_move.cpp
274891msgid "You are already landed!"
274892msgstr ""
274893
274894#: src/vehicle_move.cpp
274895msgid "It would be unsafe to try and land when there are obstacles below you."
274896msgstr ""
274897
274898#: src/vehicle_move.cpp
274899msgid "It would be unsafe to try and land while you are moving."
274900msgstr ""
274901
274902#: src/vehicle_move.cpp
274903msgid "It would be unsafe to try and take off while you are moving."
274904msgstr ""
274905
274906#: src/vehicle_move.cpp
274907msgid ""
274908"It would be unsafe to try and ascend when there are obstacles above you."
274909msgstr ""
274910
274911#: src/vehicle_move.cpp
274912msgid "You cannot steer an animal-drawn vehicle with no animal harnessed."
274913msgstr ""
274914
274915#: src/vehicle_move.cpp
274916msgid "This vehicle has no steering system installed, you can't turn it."
274917msgstr ""
274918
274919#: src/vehicle_move.cpp
274920msgid "The steering is completely broken!"
274921msgstr ""
274922
274923#: src/vehicle_move.cpp
274924#, c-format
274925msgid "You fumble with the %s's controls."
274926msgstr ""
274927
274928#: src/vehicle_move.cpp
274929msgid "It takes you a very long time to steer that vehicle!"
274930msgstr ""
274931
274932#: src/vehicle_move.cpp
274933msgid "It takes you a long time to steer that vehicle!"
274934msgstr ""
274935
274936#: src/vehicle_move.cpp
274937#, c-format
274938msgid "You regain control of the %s."
274939msgstr "Riacquisti il controllo del %s"
274940
274941#: src/vehicle_move.cpp
274942#, c-format
274943msgid "The %s recovers from its skid."
274944msgstr "%s si è ripreso dal suo slittamento."
274945
274946#: src/vehicle_move.cpp
274947#, c-format
274948msgid "Your %s sank."
274949msgstr ""
274950
274951#: src/vehicle_move.cpp
274952#, c-format
274953msgid "Your %s can't move on this terrain."
274954msgstr ""
274955
274956#: src/vehicle_move.cpp
274957#, c-format
274958msgid "Your %s is beached."
274959msgstr ""
274960
274961#: src/vehicle_move.cpp
274962#, c-format
274963msgid "You take %d damage by the power of the impact!"
274964msgstr ""
274965
274966#: src/vehicle_move.cpp
274967#, c-format
274968msgid "<npcname> takes %d damage by the power of the impact!"
274969msgstr ""
274970
274971#: src/vehicle_move.cpp
274972#, c-format
274973msgid "You lose control of the %s."
274974msgstr ""
274975
274976#: src/vehicle_move.cpp
274977#, c-format
274978msgid "<npcname> loses control of the %s."
274979msgstr ""
274980
274981#: src/vehicle_move.cpp
274982#, c-format
274983msgid "You are hurled from the %s's seat by the power of the impact!"
274984msgstr ""
274985
274986#: src/vehicle_move.cpp
274987#, c-format
274988msgid "<npcname> is hurled from the %s's seat by the power of the impact!"
274989msgstr ""
274990
274991#: src/vehicle_move.cpp
274992#, c-format
274993msgid "The %s is hurled from %s's by the power of the impact!"
274994msgstr ""
274995
274996#: src/vehicle_part.cpp
274997#, c-format
274998msgid "%2.1fL "
274999msgstr ""
275000
275001#: src/vehicle_part.cpp
275002#, c-format
275003msgid "%d\" "
275004msgstr ""
275005
275006#: src/vehicle_part.cpp
275007msgid " (faulty)"
275008msgstr "(difettoso)"
275009
275010#: src/vehicle_part.cpp
275011#, c-format
275012msgid " holding %s"
275013msgstr ""
275014
275015#: src/vehicle_part.cpp
275016msgid " (draining)"
275017msgstr ""
275018
275019#: src/vehicle_part.cpp
275020#, c-format
275021msgid "Insufficient power to enable %s"
275022msgstr ""
275023
275024#: src/vehicle_use.cpp
275025#, c-format
275026msgid "Turn on %s"
275027msgstr "Accendi %s"
275028
275029#: src/vehicle_use.cpp
275030#, c-format
275031msgid "Turn off %s"
275032msgstr "Spegni %s"
275033
275034#: src/vehicle_use.cpp
275035#, c-format
275036msgid "Turned off %s."
275037msgstr "%s spento."
275038
275039#: src/vehicle_use.cpp
275040#, c-format
275041msgid "Turned on %s."
275042msgstr ""
275043
275044#: src/vehicle_use.cpp
275045msgid "You pull a handbrake."
275046msgstr "Hai tirato il freno a mano."
275047
275048#: src/vehicle_use.cpp
275049#, c-format
275050msgid "You lose control of %s."
275051msgstr "Perdi il controllo di %s."
275052
275053#: src/vehicle_use.cpp
275054msgid "Select door to toggle"
275055msgstr "Selezionare porta"
275056
275057#: src/vehicle_use.cpp
275058msgid "Close"
275059msgstr "Chiudi"
275060
275061#: src/vehicle_use.cpp
275062msgid "Open"
275063msgstr "Apri"
275064
275065#: src/vehicle_use.cpp
275066msgid "Open all curtains"
275067msgstr ""
275068
275069#: src/vehicle_use.cpp
275070msgid "Open all curtains and doors"
275071msgstr ""
275072
275073#: src/vehicle_use.cpp
275074msgid "Close all doors"
275075msgstr ""
275076
275077#: src/vehicle_use.cpp
275078msgid "Close all curtains and doors"
275079msgstr ""
275080
275081#: src/vehicle_use.cpp
275082msgctxt "electronics menu option"
275083msgid "reactor"
275084msgstr ""
275085
275086#: src/vehicle_use.cpp
275087msgctxt "electronics menu option"
275088msgid "headlights"
275089msgstr ""
275090
275091#: src/vehicle_use.cpp
275092msgctxt "electronics menu option"
275093msgid "wide angle headlights"
275094msgstr ""
275095
275096#: src/vehicle_use.cpp
275097msgctxt "electronics menu option"
275098msgid "directed overhead lights"
275099msgstr ""
275100
275101#: src/vehicle_use.cpp
275102msgctxt "electronics menu option"
275103msgid "overhead lights"
275104msgstr ""
275105
275106#: src/vehicle_use.cpp
275107msgctxt "electronics menu option"
275108msgid "aisle lights"
275109msgstr "luci di corridoio"
275110
275111#: src/vehicle_use.cpp
275112msgctxt "electronics menu option"
275113msgid "dome lights"
275114msgstr ""
275115
275116#: src/vehicle_use.cpp
275117msgctxt "electronics menu option"
275118msgid "atomic lights"
275119msgstr ""
275120
275121#: src/vehicle_use.cpp
275122msgctxt "electronics menu option"
275123msgid "stereo"
275124msgstr ""
275125
275126#: src/vehicle_use.cpp
275127msgctxt "electronics menu option"
275128msgid "chimes"
275129msgstr ""
275130
275131#: src/vehicle_use.cpp
275132msgctxt "electronics menu option"
275133msgid "fridge"
275134msgstr ""
275135
275136#: src/vehicle_use.cpp
275137msgctxt "electronics menu option"
275138msgid "freezer"
275139msgstr ""
275140
275141#: src/vehicle_use.cpp
275142msgctxt "electronics menu option"
275143msgid "space heater"
275144msgstr ""
275145
275146#: src/vehicle_use.cpp
275147msgctxt "electronics menu option"
275148msgid "cooler"
275149msgstr ""
275150
275151#: src/vehicle_use.cpp
275152msgctxt "electronics menu option"
275153msgid "recharger"
275154msgstr ""
275155
275156#: src/vehicle_use.cpp
275157msgctxt "electronics menu option"
275158msgid "plow"
275159msgstr ""
275160
275161#: src/vehicle_use.cpp
275162msgctxt "electronics menu option"
275163msgid "reaper"
275164msgstr ""
275165
275166#: src/vehicle_use.cpp
275167msgctxt "electronics menu option"
275168msgid "planter"
275169msgstr ""
275170
275171#: src/vehicle_use.cpp
275172msgctxt "electronics menu option"
275173msgid "rockwheel"
275174msgstr ""
275175
275176#: src/vehicle_use.cpp
275177msgctxt "electronics menu option"
275178msgid "roadheader"
275179msgstr ""
275180
275181#: src/vehicle_use.cpp
275182msgctxt "electronics menu option"
275183msgid "scoop"
275184msgstr ""
275185
275186#: src/vehicle_use.cpp
275187msgctxt "electronics menu option"
275188msgid "water purifier"
275189msgstr ""
275190
275191#: src/vehicle_use.cpp
275192msgctxt "electronics menu option"
275193msgid "smart controller"
275194msgstr ""
275195
275196#: src/vehicle_use.cpp
275197msgid "Turn off camera system"
275198msgstr "Spegni telecamere"
275199
275200#: src/vehicle_use.cpp
275201msgid "Turn on camera system"
275202msgstr "Accendi telecamere"
275203
275204#: src/vehicle_use.cpp
275205msgid "Camera system disabled"
275206msgstr "Telecamere spente."
275207
275208#: src/vehicle_use.cpp
275209msgid "Camera system enabled"
275210msgstr "Telecamere accese."
275211
275212#: src/vehicle_use.cpp
275213msgid "Camera system won't turn on"
275214msgstr "Le telecamere non si accendono!"
275215
275216#: src/vehicle_use.cpp
275217msgid "Electronics controls"
275218msgstr ""
275219
275220#: src/vehicle_use.cpp
275221#, c-format
275222msgid "You turn off the %s's engines to change their configurations."
275223msgstr "Hai spento il motore di %s per cambiare la loro configurazione."
275224
275225#: src/vehicle_use.cpp
275226#, c-format
275227msgid "You change the %s's engine configuration."
275228msgstr "Hai cambiato la configurazione del motore di %s."
275229
275230#: src/vehicle_use.cpp
275231msgid "Toggle which?"
275232msgstr "Alternare quale?"
275233
275234#: src/vehicle_use.cpp
275235#, c-format
275236msgid "You don't find any keys in the %s."
275237msgstr "Non hai trovato le chiavi del veicolo %s."
275238
275239#: src/vehicle_use.cpp
275240#, c-format
275241msgid "You don't find any keys in the %s. Attempt to hotwire vehicle?"
275242msgstr "Non hai trovato le chiavi del veicolo %s. Forzare accensione?"
275243
275244#: src/vehicle_use.cpp
275245#, c-format
275246msgid "Trigger the %s's Alarm?"
275247msgstr "Attivare l'allarme del veicolo %s?"
275248
275249#: src/vehicle_use.cpp
275250msgid "You leave the controls alone."
275251msgstr "Non hai toccato i controlli."
275252
275253#: src/vehicle_use.cpp
275254msgid "You could use a screwdriver to hotwire it."
275255msgstr "Potresti usare un cacciavite per forzare l'avvio."
275256
275257#: src/vehicle_use.cpp
275258msgid "You destroy the controls…"
275259msgstr ""
275260
275261#: src/vehicle_use.cpp
275262msgid "You damage the controls."
275263msgstr "Hai danneggiato i controlli."
275264
275265#: src/vehicle_use.cpp
275266msgid "The alarm keeps going."
275267msgstr "L'allarme continua a suonare."
275268
275269#: src/vehicle_use.cpp
275270msgid "The alarm stops."
275271msgstr "L'allarme si è spento."
275272
275273#: src/vehicle_use.cpp
275274msgid "Forget vehicle position"
275275msgstr "Dimentica la posizione del veicolo"
275276
275277#: src/vehicle_use.cpp
275278msgid "Remember vehicle position"
275279msgstr "Ricorda la posizione del veicolo"
275280
275281#: src/vehicle_use.cpp
275282msgid "Choose action for the autopilot"
275283msgstr ""
275284
275285#: src/vehicle_use.cpp
275286msgid "Patrol…"
275287msgstr ""
275288
275289#: src/vehicle_use.cpp
275290msgid ""
275291"Program the autopilot to patrol a nearby vehicle patrol zone.  If no zones "
275292"are nearby, you will be prompted to create one."
275293msgstr ""
275294
275295#: src/vehicle_use.cpp
275296msgid "Follow…"
275297msgstr ""
275298
275299#: src/vehicle_use.cpp
275300msgid ""
275301"Program the autopilot to follow you.  It might be a good idea to have a "
275302"remote control available to tell it to stop, too."
275303msgstr ""
275304
275305#: src/vehicle_use.cpp
275306msgid "Stop…"
275307msgstr ""
275308
275309#: src/vehicle_use.cpp
275310msgid "Stop all autopilot related activities."
275311msgstr ""
275312
275313#: src/vehicle_use.cpp
275314msgid "You stop keeping track of the vehicle position."
275315msgstr "Hai smesso di tenere traccia della posizione del veicolo."
275316
275317#: src/vehicle_use.cpp
275318msgid "You start keeping track of this vehicle's position."
275319msgstr "Hai iniziato a tenere traccia della posizione di questo veicolo."
275320
275321#: src/vehicle_use.cpp
275322msgid "Stop controlling"
275323msgstr "Smetti di controllare"
275324
275325#: src/vehicle_use.cpp
275326msgid "You stop controlling the vehicle."
275327msgstr "Hai smesso di controllare il veicolo."
275328
275329#: src/vehicle_use.cpp
275330msgid "Let go of controls"
275331msgstr "Lascia i comandi"
275332
275333#: src/vehicle_use.cpp
275334msgid "No controls there."
275335msgstr "Non ci sono controlli là."
275336
275337#: src/vehicle_use.cpp
275338msgid "Stop driving"
275339msgstr "Smetti di guidare"
275340
275341#: src/vehicle_use.cpp
275342msgid "You turn the engine off and let go of the controls."
275343msgstr "Hai spento il motore e lasciato i comandi."
275344
275345#: src/vehicle_use.cpp
275346msgid "the engine go silent"
275347msgstr ""
275348
275349#: src/vehicle_use.cpp
275350msgid "Turn off the engine"
275351msgstr "Spegni il motore"
275352
275353#: src/vehicle_use.cpp
275354msgid "Turn on the engine"
275355msgstr "Accendi il motore"
275356
275357#: src/vehicle_use.cpp
275358msgid "Honk horn"
275359msgstr "Usa il clacson"
275360
275361#: src/vehicle_use.cpp
275362msgid "Disable cruise control"
275363msgstr "Disattiva il cruise control"
275364
275365#: src/vehicle_use.cpp
275366msgid "Enable cruise control"
275367msgstr "Attiva il cruise control"
275368
275369#: src/vehicle_use.cpp
275370msgid "Cruise control turned off"
275371msgstr "Cruise control spento"
275372
275373#: src/vehicle_use.cpp
275374msgid "Cruise control turned on"
275375msgstr "Cruise control acceso"
275376
275377#: src/vehicle_use.cpp
275378#, c-format
275379msgid "Fold %s"
275380msgstr "Piega %s"
275381
275382#: src/vehicle_use.cpp
275383msgid "Smart controller settings"
275384msgstr ""
275385
275386#: src/vehicle_use.cpp
275387msgid "Try to disarm alarm"
275388msgstr ""
275389
275390#: src/vehicle_use.cpp
275391msgid "Trigger alarm"
275392msgstr "Attiva allarme"
275393
275394#: src/vehicle_use.cpp
275395msgid "You trigger the alarm"
275396msgstr "Hai attivato l'allarme."
275397
275398#: src/vehicle_use.cpp
275399msgid "Vehicle controls"
275400msgstr "Comandi del veicolo"
275401
275402#: src/vehicle_use.cpp
275403#, c-format
275404msgid "Tried to fold non-folding vehicle %s"
275405msgstr ""
275406
275407#: src/vehicle_use.cpp
275408#, c-format
275409msgid ""
275410"As the pitiless metal bars close on your nether regions, you reconsider "
275411"trying to fold the %s while riding it."
275412msgstr ""
275413"Come le spietate barre di metallo si chiudono sulle tue parti basse, ci "
275414"ripensi di piegare %s mentre cavalchi."
275415
275416#: src/vehicle_use.cpp
275417#, c-format
275418msgid "You can't fold the %s while it's in motion."
275419msgstr ""
275420
275421#: src/vehicle_use.cpp
275422#, c-format
275423msgid "You painstakingly pack the %s into a portable configuration."
275424msgstr "Incarti accuratamente %s in una sistemazione portatile."
275425
275426#: src/vehicle_use.cpp
275427#, c-format
275428msgid "You let go of %s as you fold it."
275429msgstr ""
275430
275431#: src/vehicle_use.cpp
275432#, c-format
275433msgid "folded %s"
275434msgstr "%s piegato."
275435
275436#: src/vehicle_use.cpp
275437#, c-format
275438msgid "A folded %s."
275439msgstr "Un %s piegato."
275440
275441#: src/vehicle_use.cpp
275442#, c-format
275443msgid "You cannot use %s with a broken arm."
275444msgstr ""
275445
275446#: src/vehicle_use.cpp
275447#, c-format
275448msgid "You cannot use %s with a broken leg."
275449msgstr ""
275450
275451#: src/vehicle_use.cpp
275452#, c-format
275453msgid "Looks like the %1$s is out of %2$s."
275454msgstr ""
275455
275456#: src/vehicle_use.cpp
275457#, c-format
275458msgid "the %s bang as it starts!"
275459msgstr ""
275460
275461#: src/vehicle_use.cpp
275462#, c-format
275463msgid "the %s making a long beep."
275464msgstr ""
275465
275466#: src/vehicle_use.cpp
275467#, c-format
275468msgid "the %s clicking once."
275469msgstr ""
275470
275471#: src/vehicle_use.cpp
275472#, c-format
275473msgid "the %s rapidly clicking."
275474msgstr ""
275475
275476#: src/vehicle_use.cpp
275477#, c-format
275478msgid "the %s quickly stuttering out."
275479msgstr ""
275480
275481#: src/vehicle_use.cpp
275482#, c-format
275483msgid "the %s clanking and grinding."
275484msgstr ""
275485
275486#: src/vehicle_use.cpp
275487#, c-format
275488msgid "the %s starting."
275489msgstr ""
275490
275491#: src/vehicle_use.cpp
275492msgid "You turn the engine off."
275493msgstr "Hai spento il motore."
275494
275495#: src/vehicle_use.cpp
275496msgid "You honk the horn!"
275497msgstr "Hai suonato il clacson!"
275498
275499#. ~ Loud horn sound
275500#: src/vehicle_use.cpp
275501msgid "HOOOOORNK!"
275502msgstr "HOOOOORNK!"
275503
275504#. ~ Moderate horn sound
275505#: src/vehicle_use.cpp
275506msgid "BEEEP!"
275507msgstr "BEEEP!"
275508
275509#: src/vehicle_use.cpp
275510msgid "You honk the horn, but nothing happens."
275511msgstr "Hai suonato il clacson, ma non è successo nulla."
275512
275513#: src/vehicle_use.cpp
275514#, c-format
275515msgid "Move how many?  [Have %d] (0 to cancel)"
275516msgstr ""
275517
275518#: src/vehicle_use.cpp
275519msgid "a simple melody blaring from the loudspeakers."
275520msgstr ""
275521
275522#: src/vehicle_use.cpp
275523msgid "Clanggggg!"
275524msgstr ""
275525
275526#: src/vehicle_use.cpp
275527msgid "Swish"
275528msgstr ""
275529
275530#: src/vehicle_use.cpp
275531msgid "Clink"
275532msgstr ""
275533
275534#: src/vehicle_use.cpp
275535msgid "Cugugugugug"
275536msgstr ""
275537
275538#: src/vehicle_use.cpp
275539msgid "Ker-chunk"
275540msgstr ""
275541
275542#: src/vehicle_use.cpp
275543msgid "Whirrrr"
275544msgstr ""
275545
275546#: src/vehicle_use.cpp
275547msgid "BEEEThump"
275548msgstr ""
275549
275550#: src/vehicle_use.cpp
275551msgid "BLEEEEEEP"
275552msgstr ""
275553
275554#: src/vehicle_use.cpp
275555msgid "NEEeu NEEeu NEEeu"
275556msgstr ""
275557
275558#: src/vehicle_use.cpp
275559msgid "WHOOP WHOOP"
275560msgstr ""
275561
275562#: src/vehicle_use.cpp
275563msgid "WREEP"
275564msgstr ""
275565
275566#: src/vehicle_use.cpp
275567msgid ""
275568"You turn the autoclave off before it's finished the program, and open its "
275569"door."
275570msgstr ""
275571
275572#: src/vehicle_use.cpp
275573msgid "The autoclave is empty; there's no point in starting it."
275574msgstr ""
275575
275576#: src/vehicle_use.cpp
275577#, c-format
275578msgid ""
275579"You need 8 charges of water in the tanks of the %s for the autoclave to run."
275580msgstr ""
275581
275582#: src/vehicle_use.cpp
275583msgid ""
275584"You need to remove all filthy items from the autoclave to start the "
275585"sterilizing cycle."
275586msgstr ""
275587
275588#: src/vehicle_use.cpp
275589msgid "Only CBMs can be sterilized in an autoclave."
275590msgstr ""
275591
275592#: src/vehicle_use.cpp
275593msgid "You should put your CBMs in autoclave pouches to keep them sterile."
275594msgstr ""
275595
275596#: src/vehicle_use.cpp
275597msgid "You turn the autoclave on and it starts its cycle."
275598msgstr ""
275599
275600#: src/vehicle_use.cpp
275601msgid ""
275602"You turn the washing machine off before it's finished its cycle, and open "
275603"its lid."
275604msgstr ""
275605
275606#: src/vehicle_use.cpp
275607msgid "The washing machine is empty; there's no point in starting it."
275608msgstr ""
275609
275610#: src/vehicle_use.cpp
275611#, c-format
275612msgid ""
275613"You need 24 charges of water in the tanks of the %s to fill the washing "
275614"machine."
275615msgstr ""
275616
275617#: src/vehicle_use.cpp
275618msgid "You need 5 charges of a detergent for the washing machine."
275619msgstr ""
275620
275621#: src/vehicle_use.cpp
275622msgid ""
275623"You need to remove all non-filthy items from the washing machine to start "
275624"the washing program."
275625msgstr ""
275626
275627#: src/vehicle_use.cpp
275628msgid "CBMs can't be cleaned in a washing machine.  You need to remove them."
275629msgstr ""
275630
275631#: src/vehicle_use.cpp
275632msgid "Use what detergent?"
275633msgstr ""
275634
275635#: src/vehicle_use.cpp
275636msgid ""
275637"You pour some detergent into the washing machine, close its lid, and turn it"
275638" on.  The washing machine is being filled with water from your vehicle's "
275639"tanks."
275640msgstr ""
275641
275642#: src/vehicle_use.cpp
275643msgid ""
275644"Soft items can't be cleaned in a dishwasher; you should use a washing "
275645"machine for that.  You need to remove them:"
275646msgstr ""
275647
275648#: src/vehicle_use.cpp
275649msgid ""
275650"You turn the dishwasher off before it's finished its cycle, and open its "
275651"lid."
275652msgstr ""
275653
275654#: src/vehicle_use.cpp
275655msgid "The dishwasher is empty, there's no point in starting it."
275656msgstr ""
275657
275658#: src/vehicle_use.cpp
275659#, c-format
275660msgid ""
275661"You need 24 charges of water in the tanks of the %s to fill the dishwasher."
275662msgstr ""
275663
275664#: src/vehicle_use.cpp
275665msgid "You need 5 charges of a detergent for the dishwasher."
275666msgstr ""
275667
275668#: src/vehicle_use.cpp
275669msgid ""
275670"You need to remove all non-filthy items from the dishwasher to start the "
275671"washing program."
275672msgstr ""
275673
275674#: src/vehicle_use.cpp
275675msgid ""
275676"You pour some detergent into the dishwasher, close its lid, and turn it on."
275677"  The dishwasher is being filled with water from your vehicle's tanks."
275678msgstr ""
275679
275680#: src/vehicle_use.cpp
275681msgid "The harness is blocked."
275682msgstr ""
275683
275684#: src/vehicle_use.cpp
275685msgid "There is no creature to harness nearby."
275686msgstr ""
275687
275688#: src/vehicle_use.cpp
275689msgid "Where is the creature to harness?"
275690msgstr ""
275691
275692#: src/vehicle_use.cpp
275693msgid "No creature there."
275694msgstr ""
275695
275696#: src/vehicle_use.cpp
275697msgid "This creature is not friendly!"
275698msgstr ""
275699
275700#: src/vehicle_use.cpp
275701msgid "This creature cannot be harnessed."
275702msgstr ""
275703
275704#: src/vehicle_use.cpp
275705msgid "The harness is not adapted for this creature morphology."
275706msgstr ""
275707
275708#. ~ %1$s: monster name, %2$s: vehicle name
275709#: src/vehicle_use.cpp
275710#, c-format
275711msgid "You harness your %1$s to %2$s."
275712msgstr ""
275713
275714#: src/vehicle_use.cpp
275715msgid "Load a vehicle on the rack"
275716msgstr ""
275717
275718#: src/vehicle_use.cpp
275719#, c-format
275720msgid "Remove the %s from the rack"
275721msgstr ""
275722
275723#: src/vehicle_use.cpp
275724msgid "Examine vehicle"
275725msgstr "Esamina veicolo"
275726
275727#: src/vehicle_use.cpp
275728msgid "Pull handbrake"
275729msgstr ""
275730
275731#: src/vehicle_use.cpp
275732msgid "Use "
275733msgstr ""
275734
275735#: src/vehicle_use.cpp
275736msgid "Deactivate the autoclave"
275737msgstr ""
275738
275739#: src/vehicle_use.cpp
275740msgid "Activate the autoclave (1.5 hours)"
275741msgstr ""
275742
275743#: src/vehicle_use.cpp
275744msgid "Deactivate the washing machine"
275745msgstr ""
275746
275747#: src/vehicle_use.cpp
275748msgid "Activate the washing machine (1.5 hours)"
275749msgstr ""
275750
275751#: src/vehicle_use.cpp
275752msgid "Deactivate the dishwasher"
275753msgstr ""
275754
275755#: src/vehicle_use.cpp
275756msgid "Activate the dishwasher (1.5 hours)"
275757msgstr ""
275758
275759#: src/vehicle_use.cpp
275760#, c-format
275761msgid "Unload %s"
275762msgstr ""
275763
275764#: src/vehicle_use.cpp
275765msgid "Peek through the closed curtains"
275766msgstr ""
275767
275768#: src/vehicle_use.cpp
275769msgid "Fill a container with water"
275770msgstr "Riempi un contenitore con dell'acqua"
275771
275772#: src/vehicle_use.cpp
275773msgid "Purify water in vehicle tank"
275774msgstr ""
275775
275776#: src/vehicle_use.cpp
275777msgid "Capture or release a creature"
275778msgstr ""
275779
275780#: src/vehicle_use.cpp
275781msgid "Load or unload a vehicle"
275782msgstr ""
275783
275784#: src/vehicle_use.cpp
275785msgid "Harness an animal"
275786msgstr ""
275787
275788#: src/vehicle_use.cpp
275789msgid "Reload seed drill with seeds"
275790msgstr ""
275791
275792#: src/vehicle_use.cpp
275793#, c-format
275794msgid "Craft at the %s"
275795msgstr ""
275796
275797#: src/vehicle_use.cpp
275798#, c-format
275799msgid "Purify <color_%s>water</color> in tank"
275800msgstr ""
275801
275802#. ~ $1 - vehicle name, $2 - part name
275803#: src/vehicle_use.cpp
275804#, c-format
275805msgid "Insufficient power to purify the contents of the %1$s's %2$s"
275806msgstr ""
275807
275808#. ~ $1 - vehicle name, $2 - part name
275809#: src/vehicle_use.cpp
275810#, c-format
275811msgid "You purify the contents of the %1$s's %2$s"
275812msgstr ""
275813
275814#: src/weather.cpp
275815#, c-format
275816msgid "Your %s protects you from the weather."
275817msgstr "%s ti protegge dalle intemperie."
275818
275819#: src/weather.cpp
275820msgid "Your clothing protects you from the weather."
275821msgstr "Il tuo abbigliamento ti protegge dalle intemperie."
275822
275823#: src/weather.cpp
275824msgid "Your power armor protects you from the weather."
275825msgstr ""
275826
275827#: src/weather.cpp
275828msgid "Monday"
275829msgstr "Lunedi"
275830
275831#: src/weather.cpp
275832msgid "Sunday"
275833msgstr "Domenica"
275834
275835#: src/weather.cpp
275836msgid "Tuesday"
275837msgstr "Martedi"
275838
275839#: src/weather.cpp
275840msgid "Wednesday"
275841msgstr "Mercoledì"
275842
275843#: src/weather.cpp
275844msgid "Friday"
275845msgstr "Venerdi"
275846
275847#: src/weather.cpp
275848msgid "Thursday"
275849msgstr "Giovedi"
275850
275851#: src/weather.cpp
275852msgid "Saturday"
275853msgstr "Sabato"
275854
275855#: src/weather.cpp
275856#, c-format
275857msgid "%d AM"
275858msgstr "%d AM"
275859
275860#: src/weather.cpp
275861#, c-format
275862msgid "%d PM"
275863msgstr "%d PM"
275864
275865#: src/weather.cpp
275866msgid "middle of nowhere"
275867msgstr ""
275868
275869#. ~ %1$s: time of day, %2$s: hour of day, %3$s: city name, %4$s: weather
275870#. name, %5$s: temperature value
275871#: src/weather.cpp
275872#, c-format
275873msgid ""
275874"The current time is %1$s Eastern Standard Time.  At %2$s in %3$s, it was "
275875"%4$s.  The temperature was %5$s. "
275876msgstr ""
275877
275878#: src/weather.cpp
275879msgid "Tonight"
275880msgstr "Stanotte"
275881
275882#: src/weather.cpp
275883msgid "Today"
275884msgstr "Oggi"
275885
275886#: src/weather.cpp
275887#, c-format
275888msgctxt "Mon Night"
275889msgid "%s Night"
275890msgstr ""
275891
275892#: src/weather.cpp
275893#, c-format
275894msgid "%s… %s. Highs of %s. Lows of %s. "
275895msgstr ""
275896
275897#: src/weather.cpp
275898#, c-format
275899msgctxt "temperature in Celsius"
275900msgid "%sC"
275901msgstr ""
275902
275903#: src/weather.cpp
275904#, c-format
275905msgctxt "temperature in Kelvin"
275906msgid "%sK"
275907msgstr ""
275908
275909#: src/weather.cpp
275910#, c-format
275911msgctxt "temperature in Fahrenheit"
275912msgid "%sF"
275913msgstr ""
275914
275915#: src/weather.cpp
275916#, c-format
275917msgctxt "humidity in percent"
275918msgid "%s%%"
275919msgstr ""
275920
275921#: src/weather.cpp
275922#, c-format
275923msgctxt "air pressure in kPa"
275924msgid "%s kPa"
275925msgstr "%s kPa"
275926
275927#: src/weather.cpp
275928msgid "North-East"
275929msgstr ""
275930
275931#: src/weather.cpp
275932msgid "South-East"
275933msgstr ""
275934
275935#: src/weather.cpp
275936msgid "South-West"
275937msgstr ""
275938
275939#: src/weather.cpp
275940msgid "North-West"
275941msgstr ""
275942
275943#: src/weather.cpp
275944msgid "Calm"
275945msgstr ""
275946
275947#: src/weather.cpp
275948msgid "Light Air"
275949msgstr ""
275950
275951#: src/weather.cpp
275952msgid "Light Breeze"
275953msgstr ""
275954
275955#: src/weather.cpp
275956msgid "Gentle Breeze"
275957msgstr ""
275958
275959#: src/weather.cpp
275960msgid "Moderate Breeze"
275961msgstr ""
275962
275963#: src/weather.cpp
275964msgid "Fresh Breeze"
275965msgstr ""
275966
275967#: src/weather.cpp
275968msgid "Strong Breeze"
275969msgstr ""
275970
275971#: src/weather.cpp
275972msgid "Moderate Gale"
275973msgstr ""
275974
275975#: src/weather.cpp
275976msgid "Gale"
275977msgstr ""
275978
275979#: src/weather.cpp
275980msgid "Strong Gale"
275981msgstr ""
275982
275983#: src/weather.cpp
275984msgid "Whole Gale"
275985msgstr ""
275986
275987#: src/weather.cpp
275988msgid "Violent Storm"
275989msgstr ""
275990
275991#: src/weather.cpp
275992msgid "Hurricane"
275993msgstr ""
275994
275995#: src/weather.cpp
275996#, c-format
275997msgid "The weather changed to %s!"
275998msgstr "Il tempo atmosferico cambia a %s!"
275999
276000#: src/wish.cpp
276001msgid "Nonvalid"
276002msgstr "Non valida"
276003
276004#: src/wish.cpp
276005msgid "Valid"
276006msgstr "Valido"
276007
276008#: src/wish.cpp
276009msgid "Prereqs:"
276010msgstr "Prereq."
276011
276012#: src/wish.cpp
276013msgid "Prereqs, 2d:"
276014msgstr "Prereq, 2d"
276015
276016#: src/wish.cpp
276017msgid "Thresholds required:"
276018msgstr "Ingresso necessario:"
276019
276020#: src/wish.cpp
276021msgid "Cancels:"
276022msgstr "Cancella:"
276023
276024#: src/wish.cpp
276025msgid "Becomes:"
276026msgstr "Diventa:"
276027
276028#: src/wish.cpp
276029msgid "Add-ons:"
276030msgstr "Add-ons:"
276031
276032#: src/wish.cpp
276033msgid "Category:"
276034msgstr "Categoria:"
276035
276036#. ~ pts: points, vis: visibility, ugly: ugliness
276037#: src/wish.cpp
276038#, c-format
276039msgid "pts: %d vis: %d ugly: %d"
276040msgstr ""
276041
276042#: src/wish.cpp
276043#, c-format
276044msgid "[%s] find, [%s] quit, [t] toggle base trait"
276045msgstr ""
276046
276047#: src/wish.cpp
276048msgid "[a] show active traits (active)"
276049msgstr ""
276050
276051#: src/wish.cpp
276052msgid "[a] show active traits"
276053msgstr ""
276054
276055#: src/wish.cpp
276056#, c-format
276057msgid "%s (active)"
276058msgstr ""
276059
276060#: src/wish.cpp
276061#, c-format
276062msgid "%s Mutation changes: %d"
276063msgstr "%s Cambi di mutazione: %d"
276064
276065#: src/wish.cpp
276066msgid " (hallucination)"
276067msgstr "(allucinazione)"
276068
276069#: src/wish.cpp
276070#, c-format
276071msgid ""
276072"[%s] find, [f]riendly, [h]allucination, [i]ncrease group, [d]ecrease group, "
276073"[%s] quit"
276074msgstr ""
276075
276076#: src/wish.cpp
276077#, c-format
276078msgid "Spawned %d monsters, choose another or [%s] to quit."
276079msgstr ""
276080
276081#: src/wish.cpp
276082msgid ""
276083"\n"
276084"Target location is not suitable for placing this kind of monster.  Choose a different target or [i]ncrease the groups size."
276085msgstr ""
276086
276087#: src/wish.cpp
276088msgid "UPPERCASE, no quotes, separate with spaces"
276089msgstr ""
276090
276091#: src/wish.cpp
276092msgid " (contained)"
276093msgstr "(contenuto)"
276094
276095#: src/wish.cpp
276096msgid " (flagged)"
276097msgstr ""
276098
276099#: src/wish.cpp
276100#, c-format
276101msgid "[%s] find, [%s] container, [%s] flag, [%s] everything, [%s] quit"
276102msgstr ""
276103
276104#: src/wish.cpp
276105msgid "How many?"
276106msgstr "Quanti?"
276107
276108#: src/wish.cpp
276109#, c-format
276110msgid "Wish granted.  Wish for more or hit [%s] to quit."
276111msgstr ""
276112
276113#: src/wish.cpp
276114msgid "Select a skill to modify"
276115msgstr "Seleziona l'abilità da modificare"
276116
276117#: src/wish.cpp
276118msgid "Decrease skill"
276119msgstr ""
276120
276121#: src/wish.cpp
276122msgid "Increase skill"
276123msgstr ""
276124
276125#: src/wish.cpp
276126msgid "Modify all skills…"
276127msgstr "Modifica tutto le abilità"
276128
276129#: src/wish.cpp
276130#, c-format
276131msgid "@ %d: %s  "
276132msgstr "@ %d: %s  "
276133
276134#: src/wish.cpp
276135#, c-format
276136msgid "Set '%s' to…"
276137msgstr ""
276138
276139#: src/wish.cpp
276140msgid " (current)"
276141msgstr "(attuale)"
276142
276143#: src/wish.cpp
276144#, c-format
276145msgid "%s set to %d             "
276146msgstr "%s imposta a %d"
276147
276148#: src/wish.cpp
276149msgid "Alter all skill values"
276150msgstr "Altera i valori di tutte le abilità"
276151
276152#: src/wish.cpp
276153msgid "Add 1"
276154msgstr "Aggiungi 1"
276155
276156#: src/wish.cpp
276157msgid "Add 3"
276158msgstr "Aggiungi 3"
276159
276160#: src/wish.cpp
276161msgid "Set to 0"
276162msgstr "Imposta a 0"
276163
276164#: src/wish.cpp
276165msgid "Subtract 1"
276166msgstr "Sottrai 1"
276167
276168#: src/wish.cpp
276169msgid "Subtract 3"
276170msgstr "Sottrai 3"
276171
276172#: src/wish.cpp
276173msgid "(Reset changes)"
276174msgstr "(Resetta cambiamenti)"
276175
276176#: src/wish.cpp
276177msgid "Set to 10"
276178msgstr "Imposta a 10"
276179
276180#: src/wish.cpp
276181msgid "Set to 5"
276182msgstr "Imposta a 5"
276183
276184#: src/wish.cpp
276185msgid "Select proficiency to toggle"
276186msgstr ""
276187
276188#: src/wish.cpp
276189msgid "Toggle all proficiencies"
276190msgstr ""
276191
276192#: src/wish.cpp
276193#, c-format
276194msgid "(known) %s"
276195msgstr ""
276196
276197#: src/wish.cpp
276198#, c-format
276199msgid "You are no longer proficient in %s."
276200msgstr ""
276201
276202#: src/worldfactory.cpp
276203msgid "Do you want to abort World Generation?"
276204msgstr "Vuoi interrompere la generazione del mondo?"
276205
276206#: src/worldfactory.cpp
276207msgid "world data"
276208msgstr "Dati del mondo"
276209
276210#: src/worldfactory.cpp
276211msgid " WORLD SELECTION "
276212msgstr " SELEZIONE DEL MONDO "
276213
276214#: src/worldfactory.cpp
276215#, c-format
276216msgid "Page %lu"
276217msgstr ""
276218
276219#: src/worldfactory.cpp
276220msgid "Pick a world to enter game"
276221msgstr "Scegli un mondo per iniziare il gioco"
276222
276223#: src/worldfactory.cpp
276224msgid "last world info"
276225msgstr ""
276226
276227#: src/worldfactory.cpp
276228msgid "MISSING MODS"
276229msgstr ""
276230
276231#: src/worldfactory.cpp
276232msgid "OBSOLETE MODS"
276233msgstr ""
276234
276235#: src/worldfactory.cpp
276236#, c-format
276237msgid " [%s]"
276238msgstr ""
276239
276240#: src/worldfactory.cpp
276241msgid " ACTIVE WORLD MODS "
276242msgstr ""
276243
276244#: src/worldfactory.cpp
276245msgid "--NO ACTIVE MODS--"
276246msgstr "--NESSUNA MOD ATTIVA--"
276247
276248#: src/worldfactory.cpp
276249msgid "Switch to other list"
276250msgstr "Cambia lista"
276251
276252#: src/worldfactory.cpp
276253msgid "Activate / deactivate mod"
276254msgstr "Attiva/disattiva mod"
276255
276256#: src/worldfactory.cpp
276257msgid "Mod List"
276258msgstr "Lista delle mod"
276259
276260#: src/worldfactory.cpp
276261msgid "Mod Load Order"
276262msgstr "Ordine di caricamento delle mod"
276263
276264#: src/worldfactory.cpp
276265#, c-format
276266msgid "…%s = View full description "
276267msgstr ""
276268
276269#: src/worldfactory.cpp
276270msgid "--NO AVAILABLE MODS--"
276271msgstr "--NESSUNA MOD DISPONIBILE--"
276272
276273#: src/worldfactory.cpp
276274msgid "--NO RESULTS FOUND--"
276275msgstr ""
276276
276277#: src/worldfactory.cpp
276278msgid "Saved list of active mods as default"
276279msgstr "Lista salvata delle mod attive di default:"
276280
276281#: src/worldfactory.cpp
276282msgid "World Name:"
276283msgstr "Nome del mondo:"
276284
276285#: src/worldfactory.cpp
276286#, c-format
276287msgid "Press [<color_yellow>%s</color>] to pick a random name for your world."
276288msgstr ""
276289
276290#: src/worldfactory.cpp
276291#, c-format
276292msgid ""
276293"Press [<color_yellow>%s</color>] when you are satisfied with the world as it"
276294" is and are ready to continue, or [<color_yellow>%s</color>] to go back and "
276295"review your world."
276296msgstr ""
276297
276298#: src/worldfactory.cpp
276299msgid "________NO NAME ENTERED!________"
276300msgstr "_____NESSUN NOME INSERITO!____"
276301
276302#: src/worldfactory.cpp
276303msgid "Are you SURE you're finished?  World name will be randomly generated."
276304msgstr ""
276305
276306#: src/worldfactory.cpp
276307#, c-format
276308msgid ""
276309"[<color_yellow>%s</color>] = save <color_cyan>Mod Load Order</color> as "
276310"default <color_red>|</color> "
276311"[<color_yellow>%s</color>/<color_yellow>%s</color>] = switch Main-Tab "
276312"<color_red>|</color> [<color_yellow>%s</color>/<color_yellow>%s</color>] = "
276313"switch <color_cyan>Mod List</color> and <color_cyan>Mod Load Order</color> "
276314"<color_red>|</color> [<color_yellow>%s</color>/<color_yellow>%s</color>] = "
276315"switch <color_cyan>Mod List</color> Tab <color_red>|</color> "
276316"[<color_yellow>%s</color>] = keybindings"
276317msgstr ""
276318
276319#: src/worldfactory.cpp
276320msgid "World Mods"
276321msgstr ""
276322
276323#: src/worldfactory.cpp
276324msgid "World Options"
276325msgstr ""
276326
276327#: src/worldfactory.cpp
276328msgid "Finalize World"
276329msgstr ""
276330
276331#: src/worldfactory.cpp
276332#, c-format
276333msgid "%s is a reserved name!"
276334msgstr "%s è un nome riservato!"
276335
276336#: src/worldfactory.cpp
276337#, c-format
276338msgid "A world named %s already exists!"
276339msgstr "Esiste già un mondo chiamato %s!"
276340