1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="ro_RO"> 4<context> 5 <name>AboutDlg</name> 6 <message> 7 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="14"/> 8 <source>About ChessX</source> 9 <translation>Despre ChessX</translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="43"/> 13 <source><b>ChessX</b><br> 14Free Chess Database </source> 15 <translation><b>ChessX</b><br> 16Bază de date gratis pentru şah</translation> 17 </message> 18 <message> 19 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="167"/> 20 <source>Version</source> 21 <translation>Versiune</translation> 22 </message> 23 <message> 24 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="219"/> 25 <source>Copyright</source> 26 <translation>Copyright</translation> 27 </message> 28 <message> 29 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="122"/> 30 <source>License</source> 31 <translation>Licenţă</translation> 32 </message> 33 <message> 34 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="193"/> 35 <source>Maintainer</source> 36 <translation>Manager de proiect</translation> 37 </message> 38 <message> 39 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="226"/> 40 <source>Further Maintainers</source> 41 <translation>Alţi manageri de proiect</translation> 42 </message> 43 <message> 44 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="233"/> 45 <source>Testing</source> 46 <translation>Testare</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="297"/> 50 <source>Coders</source> 51 <translation>Programatori</translation> 52 </message> 53 <message> 54 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="68"/> 55 <source>Further Code</source> 56 <translation>Alţi programatori</translation> 57 </message> 58 <message> 59 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="95"/> 60 <source>Translations</source> 61 <translation>Traduceri</translation> 62 </message> 63 <message> 64 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="306"/> 65 <source>Path Information</source> 66 <translation>Calea pentru informaţii</translation> 67 </message> 68 <message> 69 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="315"/> 70 <source>Path for temporary files</source> 71 <translation>Calea pentru fişierele temporare</translation> 72 </message> 73 <message> 74 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="344"/> 75 <source>Program data path</source> 76 <translation>Calea către datele programului</translation> 77 </message> 78 <message> 79 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="373"/> 80 <source>Path to settings</source> 81 <translation>Calea către setări</translation> 82 </message> 83 <message> 84 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="399"/> 85 <source>FICS database</source> 86 <translation type="unfinished"></translation> 87 </message> 88 <message> 89 <source>sss</source> 90 <translation type="vanished">sss</translation> 91 </message> 92 <message> 93 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="428"/> 94 <source>Contact</source> 95 <translation>Contact</translation> 96 </message> 97 <message> 98 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="437"/> 99 <source>Homepage</source> 100 <translation>Pagina principală</translation> 101 </message> 102 <message> 103 <location filename="../src/dialogs/aboutdlg.ui" line="466"/> 104 <source>Mailing List</source> 105 <translation>Lista mailuri</translation> 106 </message> 107</context> 108<context> 109 <name>ActionDialog</name> 110 <message> 111 <location filename="../src/dialogs/actiondialog.ui" line="14"/> 112 <source>Customize Keyboard</source> 113 <translation>Personalizare tastatură</translation> 114 </message> 115 <message> 116 <location filename="../src/dialogs/actiondialog.ui" line="36"/> 117 <source>Menu Item</source> 118 <translation>Item din meniu</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <location filename="../src/dialogs/actiondialog.ui" line="44"/> 122 <source>Keyboard Shortcut</source> 123 <translation>Scurtături tastatură</translation> 124 </message> 125 <message> 126 <source>Restore the original keyboard assignment</source> 127 <translation type="vanished">Restaurare asignările iniţiale ale tastaturii</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Reset</source> 131 <translation type="vanished">Reiniţializare</translation> 132 </message> 133</context> 134<context> 135 <name>Analysis</name> 136 <message> 137 <location filename="../src/database/analysis.cpp" line="189"/> 138 <source>Resigns</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <location filename="../src/database/analysis.cpp" line="195"/> 143 <source>Mate</source> 144 <translation type="unfinished"></translation> 145 </message> 146 <message> 147 <location filename="../src/database/analysis.cpp" line="204"/> 148 <source>Mate in %1</source> 149 <translation type="unfinished"></translation> 150 </message> 151 <message> 152 <location filename="../src/database/analysis.cpp" line="252"/> 153 <source> (depth %1, %2)</source> 154 <translation> (adâncime %1, %2)</translation> 155 </message> 156 <message> 157 <location filename="../src/database/analysis.cpp" line="258"/> 158 <source> (suggested move)</source> 159 <translation> (mutare sugerată)</translation> 160 </message> 161</context> 162<context> 163 <name>AnalysisWidget</name> 164 <message> 165 <location filename="../src/gui/analysiswidget.ui" line="20"/> 166 <source>Analysis</source> 167 <translation>Analiză</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <location filename="../src/gui/analysiswidget.ui" line="43"/> 171 <source>&Lines:</source> 172 <translation>&Linii:</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="../src/gui/analysiswidget.ui" line="53"/> 176 <source>Number of parallel lines</source> 177 <translation type="unfinished"></translation> 178 </message> 179 <message> 180 <location filename="../src/gui/analysiswidget.ui" line="66"/> 181 <source>Pin engine to current position</source> 182 <translation>Poziţionează motorul la poziţia curentă</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source>...</source> 186 <translation type="vanished">...</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <location filename="../src/gui/analysiswidget.ui" line="89"/> 190 <source>Select an engine</source> 191 <translation type="unfinished"></translation> 192 </message> 193 <message> 194 <location filename="../src/gui/analysiswidget.ui" line="96"/> 195 <source>Select a GUI book</source> 196 <translation type="unfinished"></translation> 197 </message> 198 <message> 199 <location filename="../src/gui/analysiswidget.ui" line="109"/> 200 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="147"/> 201 <source>Analyze</source> 202 <translation>Analizează</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="125"/> 206 <source>Stop</source> 207 <translation>Stop</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="138"/> 211 <source>There was an error (%1) running engine <b>%2</b>.</source> 212 <translation>A fost o eroare (%1) la motorul care funcţionează <b>%2</b>.</translation> 213 </message> 214 <message> 215 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="443"/> 216 <source>Draw</source> 217 <translation>Remiză</translation> 218 </message> 219 <message numerus="yes"> 220 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="447"/> 221 <source>White wins in %n moves</source> 222 <translation> 223 <numerusform>Albul câştigă în %n mutări</numerusform> 224 <numerusform></numerusform> 225 <numerusform></numerusform> 226 </translation> 227 </message> 228 <message numerus="yes"> 229 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="451"/> 230 <source>Black wins in %n moves</source> 231 <translation> 232 <numerusform>Negrul câştigă în %n mutări</numerusform> 233 <numerusform></numerusform> 234 <numerusform></numerusform> 235 </translation> 236 </message> 237 <message> 238 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="471"/> 239 <source>Analysis pinned to move %1</source> 240 <translation>Analiză la nivelul mutării %1</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="480"/> 244 <source>Click to add move to game</source> 245 <translation type="unfinished"></translation> 246 </message> 247 <message> 248 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="480"/> 249 <source>Tablebase</source> 250 <translation type="unfinished"></translation> 251 </message> 252 <message> 253 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="484"/> 254 <source>Complexity</source> 255 <translation type="unfinished"></translation> 256 </message> 257 <message> 258 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="493"/> 259 <source><i>Book:</i></source> 260 <translation type="unfinished"></translation> 261 </message> 262 <message> 263 <source><a href="0" title="Click to add move to game">[+]</a> <b>Tablebase:</b> </source> 264 <translation type="vanished"><a href="0" title="Click pentru a adăuga mutări la partidă">[+]</a> <b>Tablebase:</b>.</translation> 265 </message> 266 <message> 267 <location filename="../src/gui/analysiswidget.cpp" line="488"/> 268 <source><br><b>Complexity:</b> %1<br></source> 269 <translation type="unfinished"></translation> 270 </message> 271</context> 272<context> 273 <name>BitBoard</name> 274 <message> 275 <location filename="../src/database/bitboard.cpp" line="3007"/> 276 <source>w%1 277b%2 278%3 to move.</source> 279 <translation>w%1 280n%2 281%3 la mutare.</translation> 282 </message> 283 <message> 284 <location filename="../src/database/bitboard.cpp" line="3024"/> 285 <source>White</source> 286 <translation>Alb</translation> 287 </message> 288 <message> 289 <location filename="../src/database/bitboard.cpp" line="3024"/> 290 <source>Black</source> 291 <translation>Negru</translation> 292 </message> 293</context> 294<context> 295 <name>BoardSearchDialog</name> 296 <message> 297 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.ui" line="14"/> 298 <source>Search Board</source> 299 <translation type="unfinished"></translation> 300 </message> 301 <message> 302 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.ui" line="29"/> 303 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.ui" line="32"/> 304 <source>Previous</source> 305 <translation type="unfinished"></translation> 306 </message> 307 <message> 308 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.ui" line="43"/> 309 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.ui" line="46"/> 310 <source>Next</source> 311 <translation type="unfinished"></translation> 312 </message> 313 <message> 314 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.cpp" line="22"/> 315 <source>Find</source> 316 <translation type="unfinished"></translation> 317 </message> 318 <message> 319 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.cpp" line="31"/> 320 <source>Find in current filter</source> 321 <translation>Găseşte în filtrul curent</translation> 322 </message> 323 <message> 324 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.cpp" line="32"/> 325 <source>Search whole database</source> 326 <translation>Caută în toată baza de date</translation> 327 </message> 328 <message> 329 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.cpp" line="33"/> 330 <source>Add to current filter</source> 331 <translation>Adaugă la filtrul curent</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <location filename="../src/dialogs/boardsearchdialog.cpp" line="34"/> 335 <source>Remove from current filter</source> 336 <translation type="unfinished"></translation> 337 </message> 338</context> 339<context> 340 <name>BoardSetupDialog</name> 341 <message> 342 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="26"/> 343 <source>Setup position</source> 344 <translation>Aranjare poziţie</translation> 345 </message> 346 <message> 347 <source>Board</source> 348 <translation type="vanished">Tablă</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="75"/> 352 <source>Tools</source> 353 <translation>Unelte</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="86"/> 357 <source>Side to move:</source> 358 <translation>Partea la mutare:</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="96"/> 362 <source>Move:</source> 363 <translation>Mutarea:</translation> 364 </message> 365 <message> 366 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="132"/> 367 <source>Flip board</source> 368 <translation>Roteşte tabla</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="135"/> 372 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="149"/> 373 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="163"/> 374 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="177"/> 375 <source>...</source> 376 <translation>...</translation> 377 </message> 378 <message> 379 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="146"/> 380 <source>Mirror left and right</source> 381 <translation>Oglindă stânga şi dreapta</translation> 382 </message> 383 <message> 384 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="160"/> 385 <source>Mirror top and bottom</source> 386 <translation>Oglindă sus şi jos</translation> 387 </message> 388 <message> 389 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="174"/> 390 <source>Change colors for all pieces</source> 391 <translation>Schimbă culorile pentru toate piesele</translation> 392 </message> 393 <message> 394 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="74"/> 395 <source>Clear</source> 396 <translation>Curăţă</translation> 397 </message> 398 <message> 399 <source>&Reset</source> 400 <translation type="vanished">&Reiniţializare</translation> 401 </message> 402 <message> 403 <source>&Advanced</source> 404 <translation type="vanished">&Avansat</translation> 405 </message> 406 <message> 407 <source>Castling rights</source> 408 <translation type="vanished">Drept la rocadă</translation> 409 </message> 410 <message> 411 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="231"/> 412 <source>Black O-O</source> 413 <translation>Negru O-O</translation> 414 </message> 415 <message> 416 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="217"/> 417 <source>White O-O-O</source> 418 <translation>Alb O-O-O</translation> 419 </message> 420 <message> 421 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="224"/> 422 <source>White O-O</source> 423 <translation>Alb O-O</translation> 424 </message> 425 <message> 426 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="211"/> 427 <source>Castling</source> 428 <translation type="unfinished"></translation> 429 </message> 430 <message> 431 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="238"/> 432 <source>Black O-O-O</source> 433 <translation>Negru O-O-O</translation> 434 </message> 435 <message> 436 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="252"/> 437 <source>Advanced</source> 438 <translation type="unfinished"></translation> 439 </message> 440 <message> 441 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="260"/> 442 <source>En passant file:</source> 443 <translation>Linie en passant:</translation> 444 </message> 445 <message> 446 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="349"/> 447 <source>Halfmove clock:</source> 448 <translation>Ceas jumătate de mutare:</translation> 449 </message> 450 <message> 451 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="404"/> 452 <source>Chess 960</source> 453 <translation type="unfinished"></translation> 454 </message> 455 <message> 456 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="419"/> 457 <source>-</source> 458 <translation type="unfinished"></translation> 459 </message> 460 <message> 461 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="435"/> 462 <source>Random Position</source> 463 <translation type="unfinished"></translation> 464 </message> 465 <message> 466 <location filename="../src/gui/boardsetup.ui" line="448"/> 467 <source>FEN</source> 468 <translation>FEN</translation> 469 </message> 470 <message> 471 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="38"/> 472 <source>Paste FEN</source> 473 <translation>Lipeşte FEN</translation> 474 </message> 475 <message> 476 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="39"/> 477 <source>Copy FEN</source> 478 <translation>Copiază FEN</translation> 479 </message> 480 <message> 481 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="40"/> 482 <source>Copy Text</source> 483 <translation>Copiază text</translation> 484 </message> 485 <message> 486 <source>&Ok</source> 487 <translation type="vanished">&Ok</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <source>&Cancel</source> 491 <translation type="vanished">&Cancel</translation> 492 </message> 493 <message> 494 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="335"/> 495 <source>Current position is not valid. 496 497%1.</source> 498 <translation>Poziţia curentă nu este validă. 499 500%1.</translation> 501 </message> 502 <message> 503 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="467"/> 504 <source>No white king</source> 505 <translation>Fără rege alb</translation> 506 </message> 507 <message> 508 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="469"/> 509 <source>No black king</source> 510 <translation>Fără rege negru</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="471"/> 514 <source>Both kings are in check</source> 515 <translation>Amândoi regii sunt în şah</translation> 516 </message> 517 <message> 518 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="473"/> 519 <source>Side to move has opponent in check already</source> 520 <translation>Partea la mutare are deja oponentul în şah</translation> 521 </message> 522 <message> 523 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="475"/> 524 <source>Black has too many pawns</source> 525 <translation>Negrul are prea mulţi pioni</translation> 526 </message> 527 <message> 528 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="477"/> 529 <source>White has too many pawns</source> 530 <translation>Albul are prea mulţi pioni</translation> 531 </message> 532 <message> 533 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="479"/> 534 <source>There are pawns on the first or eighth rank</source> 535 <translation>Există pioni pe prima sau ultima linie</translation> 536 </message> 537 <message> 538 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="481"/> 539 <source>Too many kings</source> 540 <translation>Prea mulţi regi</translation> 541 </message> 542 <message> 543 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="483"/> 544 <source>Too many black pieces</source> 545 <translation>Prea multe piese negre</translation> 546 </message> 547 <message> 548 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="485"/> 549 <source>Too many white pieces</source> 550 <translation>Prea multe piese albe</translation> 551 </message> 552 <message> 553 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="487"/> 554 <source>Bad castling rights</source> 555 <translation>Fără drept de rocadă</translation> 556 </message> 557 <message> 558 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="489"/> 559 <source>En passant square is not correct</source> 560 <translation>Câmpul en passant nu este corect</translation> 561 </message> 562 <message> 563 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="491"/> 564 <source>Unknown reason</source> 565 <translation>Motiv necunoscut</translation> 566 </message> 567 <message> 568 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="508"/> 569 <source>Illegal position: %1</source> 570 <translation>Poziţie ilegală: %1</translation> 571 </message> 572 <message> 573 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="546"/> 574 <source>Text in clipboard does not represent valid FEN:<br><i>%1</i></source> 575 <translation>Textul din clipboard nu este în formatul FEN:<br><i>%1</i></translation> 576 </message> 577 <message> 578 <location filename="../src/gui/boardsetup.cpp" line="547"/> 579 <source>There is no text in clipboard.</source> 580 <translation>Nu există text în clipboard.</translation> 581 </message> 582</context> 583<context> 584 <name>BoardTheme</name> 585 <message> 586 <location filename="../src/gui/boardtheme.cpp" line="194"/> 587 <source>Cannot find piece data. 588Please check your installation.</source> 589 <translation>Nu au putut fi gasite date despre piese. Vă rugăm verificaţi instalarea.</translation> 590 </message> 591</context> 592<context> 593 <name>BoardView</name> 594 <message> 595 <location filename="../src/gui/boardview.cpp" line="605"/> 596 <source>Query for piece in case of promotion</source> 597 <translation type="unfinished"></translation> 598 </message> 599 <message> 600 <location filename="../src/gui/boardview.cpp" line="609"/> 601 <source>Replace remainder of game with new move</source> 602 <translation type="unfinished"></translation> 603 </message> 604 <message> 605 <location filename="../src/gui/boardview.cpp" line="613"/> 606 <source>Insert new move and keep as much as possible of remaining moves</source> 607 <translation type="unfinished"></translation> 608 </message> 609 <message> 610 <location filename="../src/gui/boardview.cpp" line="617"/> 611 <source>Force adding a variation</source> 612 <translation type="unfinished"></translation> 613 </message> 614 <message> 615 <location filename="../src/gui/boardview.cpp" line="621"/> 616 <source>Draw a square or arrow annotation</source> 617 <translation type="unfinished"></translation> 618 </message> 619</context> 620<context> 621 <name>BoardViewEx</name> 622 <message> 623 <source>Form</source> 624 <translation type="obsolete">Formă</translation> 625 </message> 626</context> 627<context> 628 <name>ChessBrowser</name> 629 <message> 630 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="140"/> 631 <source>Add start comment...</source> 632 <translation>Adăugare comentariu de început...</translation> 633 </message> 634 <message> 635 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="141"/> 636 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="195"/> 637 <source>Add game comment...</source> 638 <translation>Adăugare comentariu la joc...</translation> 639 </message> 640 <message> 641 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="142"/> 642 <source>Comment...</source> 643 <translation>Comentariu...</translation> 644 </message> 645 <message> 646 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="145"/> 647 <source>Add move symbol</source> 648 <translation>Adăugare simbol mutare</translation> 649 </message> 650 <message> 651 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="153"/> 652 <source>Add evaluation symbol</source> 653 <translation>Adăugare simbol de evaluare</translation> 654 </message> 655 <message> 656 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="164"/> 657 <source>Add other symbol</source> 658 <translation>Adăugare alt simbol</translation> 659 </message> 660 <message> 661 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="174"/> 662 <source>Bishops</source> 663 <translation>Nebuni</translation> 664 </message> 665 <message> 666 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="179"/> 667 <source>Remove symbols</source> 668 <translation>Eliminare simboluri</translation> 669 </message> 670 <message> 671 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="181"/> 672 <source>Enumerate Variations A) B) C)</source> 673 <translation>Enumerare Variantele A) B) C)</translation> 674 </message> 675 <message> 676 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="182"/> 677 <source>Enumerate Variations a) b) c)</source> 678 <translation>Enumerare Variantele a) b) c)</translation> 679 </message> 680 <message> 681 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="184"/> 682 <source>Promote to main line</source> 683 <translation>Promovare ca şi linie principală</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="185"/> 687 <source>Move variation up</source> 688 <translation>Promovare variantă</translation> 689 </message> 690 <message> 691 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="186"/> 692 <source>Move variation down</source> 693 <translation>Retrogradare variantă</translation> 694 </message> 695 <message> 696 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="188"/> 697 <source>Remove variation</source> 698 <translation>Eliminare variantă</translation> 699 </message> 700 <message> 701 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="189"/> 702 <source>Remove previous moves</source> 703 <translation>Elimină mutările antrioare</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="190"/> 707 <source>Remove next moves</source> 708 <translation>Elimină mutările următoare</translation> 709 </message> 710 <message> 711 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="192"/> 712 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="196"/> 713 <source>Insert threat</source> 714 <translation>Introdu ameninţarea</translation> 715 </message> 716 <message> 717 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="197"/> 718 <source>Copy Html</source> 719 <translation>Copiază Html</translation> 720 </message> 721 <message> 722 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="198"/> 723 <source>Copy Text</source> 724 <translation>Copiază text</translation> 725 </message> 726 <message> 727 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="200"/> 728 <source>Refactor</source> 729 <translation type="unfinished">Refactor</translation> 730 </message> 731 <message> 732 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="201"/> 733 <source>Uncomment</source> 734 <translation type="unfinished">Eliminare comentariu</translation> 735 </message> 736 <message> 737 <location filename="../src/gui/chessbrowser.cpp" line="202"/> 738 <source>Remove Variations</source> 739 <translation type="unfinished">Elimină Varianta</translation> 740 </message> 741</context> 742<context> 743 <name>ClipboardDatabase</name> 744 <message> 745 <location filename="../src/database/clipboarddatabase.cpp" line="18"/> 746 <source>Clipboard</source> 747 <translation>Clipboard</translation> 748 </message> 749</context> 750<context> 751 <name>CommentDialog</name> 752 <message> 753 <location filename="../src/dialogs/commentdialog.ui" line="20"/> 754 <source>Edit Comment</source> 755 <translatorcomment>Editare comentariu</translatorcomment> 756 <translation></translation> 757 </message> 758 <message> 759 <location filename="../src/dialogs/commentdialog.ui" line="55"/> 760 <source>Time</source> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location filename="../src/dialogs/commentdialog.ui" line="63"/> 765 <source>Elapsed</source> 766 <translation type="unfinished"></translation> 767 </message> 768 <message> 769 <location filename="../src/dialogs/commentdialog.ui" line="70"/> 770 <source>Clock</source> 771 <translation type="unfinished"></translation> 772 </message> 773 <message> 774 <location filename="../src/dialogs/commentdialog.ui" line="80"/> 775 <source>Move</source> 776 <translation type="unfinished">Mutare</translation> 777 </message> 778 <message> 779 <source>Elapsed time</source> 780 <translation type="vanished">Timp scurs</translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source>Clock time</source> 784 <translation type="vanished">Timp ceas</translation> 785 </message> 786 <message> 787 <location filename="../src/dialogs/commentdialog.ui" line="103"/> 788 <source>H:mm:ss</source> 789 <translation>H:mm:ss</translation> 790 </message> 791</context> 792<context> 793 <name>CopyDialog</name> 794 <message> 795 <location filename="../src/dialogs/copydialog.ui" line="14"/> 796 <source>Copy Games</source> 797 <translation>Copiază jocuri</translation> 798 </message> 799 <message> 800 <location filename="../src/dialogs/copydialog.ui" line="20"/> 801 <source>Copy:</source> 802 <translation>Copiază:</translation> 803 </message> 804 <message> 805 <location filename="../src/dialogs/copydialog.ui" line="26"/> 806 <source>&Current game</source> 807 <translation>&Joc curent</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <location filename="../src/dialogs/copydialog.ui" line="33"/> 811 <source>Selected Games</source> 812 <translation type="unfinished"></translation> 813 </message> 814 <message> 815 <location filename="../src/dialogs/copydialog.ui" line="40"/> 816 <source>Games in &filter</source> 817 <translation>Partide prezente în &filtru</translation> 818 </message> 819 <message> 820 <location filename="../src/dialogs/copydialog.ui" line="50"/> 821 <source>&All games</source> 822 <translation>&Toate jocurile</translation> 823 </message> 824 <message> 825 <location filename="../src/dialogs/copydialog.ui" line="60"/> 826 <source>&To:</source> 827 <translation>&În:</translation> 828 </message> 829</context> 830<context> 831 <name>DatabaseList</name> 832 <message> 833 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="27"/> 834 <source>Databases</source> 835 <translation>Baze de date</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="87"/> 839 <source>Activate</source> 840 <translation>Activare</translation> 841 </message> 842 <message> 843 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="87"/> 844 <source>Open</source> 845 <translation>Deschide</translation> 846 </message> 847 <message> 848 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="89"/> 849 <source>Close</source> 850 <translation>Închide</translation> 851 </message> 852 <message> 853 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="91"/> 854 <source>Keep file</source> 855 <translation type="unfinished"></translation> 856 </message> 857 <message> 858 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="92"/> 859 <source>Two star favorite</source> 860 <translation type="unfinished"></translation> 861 </message> 862 <message> 863 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="93"/> 864 <source>Three star favorite</source> 865 <translation type="unfinished"></translation> 866 </message> 867 <message> 868 <source>Add to favorites</source> 869 <translation type="vanished">Adaugă la favorite</translation> 870 </message> 871 <message> 872 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="94"/> 873 <source>Remove from Favorites</source> 874 <translation>Elimină din favorite</translation> 875 </message> 876 <message> 877 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="96"/> 878 <source>Show in Finder</source> 879 <translation>Arată în Finder</translation> 880 </message> 881 <message> 882 <location filename="../src/gui/databaselist.cpp" line="99"/> 883 <source>Make a Polyglot book...</source> 884 <translation type="unfinished"></translation> 885 </message> 886</context> 887<context> 888 <name>DatabaseListModel</name> 889 <message> 890 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="19"/> 891 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="160"/> 892 <source>Favorite</source> 893 <translation>Favorit</translation> 894 </message> 895 <message> 896 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="19"/> 897 <source>Name</source> 898 <translation>Nume</translation> 899 </message> 900 <message> 901 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="19"/> 902 <source>Size</source> 903 <translation>Mărime</translation> 904 </message> 905 <message> 906 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="19"/> 907 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="170"/> 908 <source>Open</source> 909 <translation>Deschide</translation> 910 </message> 911 <message> 912 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="19"/> 913 <source>Path</source> 914 <translation>Cale</translation> 915 </message> 916 <message> 917 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="19"/> 918 <source>Format</source> 919 <translation>Format</translation> 920 </message> 921 <message> 922 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="19"/> 923 <source>Date</source> 924 <translation>Dată</translation> 925 </message> 926 <message> 927 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="19"/> 928 <source>Read</source> 929 <translation type="unfinished"></translation> 930 </message> 931 <message> 932 <source>Clipboard</source> 933 <translation type="vanished">Clipboard</translation> 934 </message> 935 <message> 936 <location filename="../src/gui/databaselistmodel.cpp" line="170"/> 937 <source>Closed</source> 938 <translation>Închis</translation> 939 </message> 940</context> 941<context> 942 <name>DlgSaveBook</name> 943 <message> 944 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="14"/> 945 <source>Build Polyglot Book</source> 946 <translation type="unfinished"></translation> 947 </message> 948 <message> 949 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="20"/> 950 <source>Input File</source> 951 <translation type="unfinished"></translation> 952 </message> 953 <message> 954 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="42"/> 955 <source>Polyglot Book Parameters</source> 956 <translation type="unfinished"></translation> 957 </message> 958 <message> 959 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="50"/> 960 <source>Max Ply</source> 961 <translation type="unfinished"></translation> 962 </message> 963 <message> 964 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="80"/> 965 <source>Min Game</source> 966 <translation type="unfinished"></translation> 967 </message> 968 <message> 969 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="92"/> 970 <source>Uniform Probabilities</source> 971 <translation type="unfinished"></translation> 972 </message> 973 <message> 974 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="102"/> 975 <source>Output Path</source> 976 <translation type="unfinished"></translation> 977 </message> 978 <message> 979 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="111"/> 980 <source>Enter the complete target path</source> 981 <translation type="unfinished"></translation> 982 </message> 983 <message> 984 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.ui" line="121"/> 985 <source>...</source> 986 <translation type="unfinished">...</translation> 987 </message> 988 <message> 989 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.cpp" line="34"/> 990 <source>Clipboard</source> 991 <translation>Clipboard</translation> 992 </message> 993 <message> 994 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.cpp" line="76"/> 995 <source>New book</source> 996 <translation type="unfinished"></translation> 997 </message> 998 <message> 999 <location filename="../src/dialogs/dlgsavebook.cpp" line="78"/> 1000 <source>Polyglot Book (*.bin)</source> 1001 <translation type="unfinished"></translation> 1002 </message> 1003</context> 1004<context> 1005 <name>ECOListWidget</name> 1006 <message> 1007 <location filename="../src/gui/ecolistwidget.cpp" line="113"/> 1008 <source><html><body><i>No ECO code chosen.</i></body></html></source> 1009 <translation><html><body><i>Nu a fost selectat cod ECO.</i></body></html></translation> 1010 </message> 1011 <message> 1012 <location filename="../src/gui/ecolistwidget.cpp" line="150"/> 1013 <source><html><i>No ECO code chosen.</i></html></source> 1014 <translation><html><i>Nu a fost selectat cod ECO.</i></html></translation> 1015 </message> 1016</context> 1017<context> 1018 <name>EcoInfo</name> 1019 <message> 1020 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="167"/> 1021 <source><i>no games</i></source> 1022 <translatorcomment><i>nu au fost găsite jocuri</i></translatorcomment> 1023 <translation><i>no games</i></translation> 1024 </message> 1025 <message> 1026 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="191"/> 1027 <source>Total: %1</source> 1028 <translation>Total: %1</translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="214"/> 1032 <source>Games in database %1: %2</source> 1033 <translation>Jocuri în baza de date %1: %2</translation> 1034 </message> 1035 <message> 1036 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="226"/> 1037 <source>Rating: <b>%1</b></source> 1038 <translation>Clasificare: <b>%1</b></translation> 1039 </message> 1040 <message> 1041 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="229"/> 1042 <source>Rating: <b>%1-%2</b></source> 1043 <translation>Clasificare: <b>%1-%2</b></translation> 1044 </message> 1045 <message> 1046 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="237"/> 1047 <source>White Player</source> 1048 <translation type="unfinished"></translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="237"/> 1052 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="250"/> 1053 <source>Score</source> 1054 <translation type="unfinished">Scor</translation> 1055 </message> 1056 <message> 1057 <location filename="../src/database/ecoinfo.cpp" line="250"/> 1058 <source>Black Player</source> 1059 <translation type="unfinished"></translation> 1060 </message> 1061 <message> 1062 <source><table><tr><th>White Player</th><th>Score</th></tr></source> 1063 <translation type="vanished"><table><tr><th>Jucătorul cu albele</th><th>Score</th></tr></translation> 1064 </message> 1065 <message> 1066 <source><a name='ListBlack'></a><table><tr><th>Black Player</th><th>Score</th></tr></source> 1067 <translation type="vanished"><a name='ListBlack'></a><table><tr><th>Jucătorul cu negrele</th><th>Score</th></tr></translation> 1068 </message> 1069</context> 1070<context> 1071 <name>EngineOptionDialog</name> 1072 <message> 1073 <location filename="../src/gui/engineoptiondialog.ui" line="14"/> 1074 <source>Engine Options</source> 1075 <translation>Opţiuni motor</translation> 1076 </message> 1077 <message> 1078 <source>Reset</source> 1079 <translation type="vanished">Reset</translation> 1080 </message> 1081</context> 1082<context> 1083 <name>EngineOptionList</name> 1084 <message> 1085 <location filename="../src/gui/engineoptionlist.cpp" line="100"/> 1086 <source>Engine Options</source> 1087 <translation>Opţiuni motor</translation> 1088 </message> 1089</context> 1090<context> 1091 <name>EngineOptionModel</name> 1092 <message> 1093 <location filename="../src/gui/engineoptionmodel.cpp" line="16"/> 1094 <source>Name</source> 1095 <translation>Nume</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <location filename="../src/gui/engineoptionmodel.cpp" line="16"/> 1099 <source>Default</source> 1100 <translation>Parametri iniţiali</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <location filename="../src/gui/engineoptionmodel.cpp" line="16"/> 1104 <source>Min</source> 1105 <translation>Min</translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <location filename="../src/gui/engineoptionmodel.cpp" line="16"/> 1109 <source>Max</source> 1110 <translation>Max</translation> 1111 </message> 1112 <message> 1113 <location filename="../src/gui/engineoptionmodel.cpp" line="16"/> 1114 <source>Value</source> 1115 <translation>Valoare</translation> 1116 </message> 1117</context> 1118<context> 1119 <name>EventInfo</name> 1120 <message> 1121 <location filename="../src/database/eventinfo.cpp" line="145"/> 1122 <source><i>no games</i></source> 1123 <translation><i>nu există jocuri</i></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <location filename="../src/database/eventinfo.cpp" line="167"/> 1127 <source>Total: %1</source> 1128 <translation>Total: %1</translation> 1129 </message> 1130 <message> 1131 <location filename="../src/database/eventinfo.cpp" line="192"/> 1132 <source>Games in database %1: %2<br></source> 1133 <translation>Jocuri în baza de date %1: %2<br></translation> 1134 </message> 1135 <message> 1136 <location filename="../src/database/eventinfo.cpp" line="204"/> 1137 <source>Rating: <b>%1</b><br></source> 1138 <translation>Clasificare: <b>%1</b><br></translation> 1139 </message> 1140 <message> 1141 <location filename="../src/database/eventinfo.cpp" line="207"/> 1142 <source>Rating: <b>%1-%2</b><br></source> 1143 <translation>Clasificare: <b>%1-%2</b><br></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <location filename="../src/database/eventinfo.cpp" line="215"/> 1147 <source>Date: <b>????.??.??<b><br></source> 1148 <translation>Data: <b>????.??.??<b><br></translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <location filename="../src/database/eventinfo.cpp" line="223"/> 1152 <source>Date: <b>%1</b><br></source> 1153 <translation>Data: <b>%1</b><br></translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <location filename="../src/database/eventinfo.cpp" line="230"/> 1157 <source><table><tr><th>Participants</th><th>Score</th></tr></source> 1158 <translation><table><tr><th>Participanţi</th><th>Scor</th></tr></translation> 1159 </message> 1160</context> 1161<context> 1162 <name>EventListWidget</name> 1163 <message> 1164 <location filename="../src/gui/eventlistwidget.cpp" line="101"/> 1165 <location filename="../src/gui/eventlistwidget.cpp" line="154"/> 1166 <source><html><i>No event chosen.</i></html></source> 1167 <translation><html><i>Nu a fost selectat niciun eveniment.</i></html></translation> 1168 </message> 1169</context> 1170<context> 1171 <name>ExtTool</name> 1172 <message> 1173 <location filename="../src/gui/exttool.cpp" line="79"/> 1174 <source>: File not found</source> 1175 <translation type="unfinished"></translation> 1176 </message> 1177</context> 1178<context> 1179 <name>FicsClient</name> 1180 <message> 1181 <location filename="../src/database/ficsclient.cpp" line="68"/> 1182 <source>Connected to FICS as %1 using %2</source> 1183 <translation type="unfinished"></translation> 1184 </message> 1185</context> 1186<context> 1187 <name>FicsConsole</name> 1188 <message> 1189 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="14"/> 1190 <source>Form</source> 1191 <translation type="unfinished">Formă</translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="30"/> 1195 <source>Messages</source> 1196 <translation type="unfinished"></translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="47"/> 1200 <source>Say to opponent</source> 1201 <translation type="unfinished"></translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="58"/> 1205 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="423"/> 1206 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="440"/> 1207 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="598"/> 1208 <source>...</source> 1209 <translation type="unfinished">...</translation> 1210 </message> 1211 <message> 1212 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="97"/> 1213 <source>White</source> 1214 <translation type="unfinished">Alb</translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="127"/> 1218 <source>Black</source> 1219 <translation type="unfinished">Negru</translation> 1220 </message> 1221 <message> 1222 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="160"/> 1223 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="166"/> 1224 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="1088"/> 1225 <source>History</source> 1226 <translation type="unfinished"></translation> 1227 </message> 1228 <message> 1229 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="175"/> 1230 <source>Double click to examine game</source> 1231 <translation type="unfinished"></translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="188"/> 1235 <source>Finger</source> 1236 <translation type="unfinished"></translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="205"/> 1240 <source>Games</source> 1241 <translation type="unfinished"></translation> 1242 </message> 1243 <message> 1244 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="214"/> 1245 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="234"/> 1246 <source>Double click to follow game</source> 1247 <translation type="unfinished"></translation> 1248 </message> 1249 <message> 1250 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="225"/> 1251 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="1062"/> 1252 <source>Relay</source> 1253 <translation type="unfinished"></translation> 1254 </message> 1255 <message> 1256 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="245"/> 1257 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="1075"/> 1258 <source>Puzzle</source> 1259 <translation type="unfinished"></translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="256"/> 1263 <source>Double click to get a puzzle</source> 1264 <translation type="unfinished"></translation> 1265 </message> 1266 <message> 1267 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="420"/> 1268 <source>Rated only</source> 1269 <translation type="unfinished"></translation> 1270 </message> 1271 <message> 1272 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="437"/> 1273 <source>Human only</source> 1274 <translation type="unfinished"></translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="510"/> 1278 <source>Elo</source> 1279 <translation type="unfinished"></translation> 1280 </message> 1281 <message> 1282 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="548"/> 1283 <source>Propose a game</source> 1284 <translation type="unfinished"></translation> 1285 </message> 1286 <message> 1287 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="79"/> 1288 <source>Get Mate</source> 1289 <translation type="unfinished"></translation> 1290 </message> 1291 <message> 1292 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="82"/> 1293 <source>Get Study</source> 1294 <translation type="unfinished"></translation> 1295 </message> 1296 <message> 1297 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="85"/> 1298 <source>Get Tactics</source> 1299 <translation type="unfinished"></translation> 1300 </message> 1301 <message> 1302 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="290"/> 1303 <source>Messages from Puzzlebot</source> 1304 <translation type="unfinished"></translation> 1305 </message> 1306 <message> 1307 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="303"/> 1308 <source>Players</source> 1309 <translation type="unfinished">Jucători</translation> 1310 </message> 1311 <message> 1312 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="337"/> 1313 <source>Rating</source> 1314 <translation type="unfinished">Clasificare</translation> 1315 </message> 1316 <message> 1317 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="342"/> 1318 <source>User</source> 1319 <translation type="unfinished"></translation> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="351"/> 1323 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="364"/> 1324 <source>Seeks</source> 1325 <translation type="unfinished"></translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="469"/> 1329 <source>Time Control</source> 1330 <translation type="unfinished">Controlul timpului</translation> 1331 </message> 1332 <message> 1333 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="385"/> 1334 <source>Lightning</source> 1335 <translation type="unfinished"></translation> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="401"/> 1339 <source>Blitz</source> 1340 <translation type="unfinished"></translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="411"/> 1344 <source>Standard</source> 1345 <translation type="unfinished"></translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="477"/> 1349 <source>Minutes</source> 1350 <translation type="unfinished"></translation> 1351 </message> 1352 <message> 1353 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="495"/> 1354 <source>Increment</source> 1355 <translation type="unfinished"></translation> 1356 </message> 1357 <message> 1358 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="555"/> 1359 <source>rated</source> 1360 <translation type="unfinished"></translation> 1361 </message> 1362 <message> 1363 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="560"/> 1364 <source>unrated</source> 1365 <translation type="unfinished"></translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="568"/> 1369 <source>Seek</source> 1370 <translation type="unfinished"></translation> 1371 </message> 1372 <message> 1373 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="587"/> 1374 <source>No play list</source> 1375 <translation type="unfinished"></translation> 1376 </message> 1377 <message> 1378 <location filename="../src/gui/ficsconsole.ui" line="629"/> 1379 <source>Enter command here</source> 1380 <translation type="unfinished"></translation> 1381 </message> 1382 <message> 1383 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="90"/> 1384 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="1101"/> 1385 <source>Accept</source> 1386 <translation type="unfinished"></translation> 1387 </message> 1388 <message> 1389 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="96"/> 1390 <source>Draw</source> 1391 <translation type="unfinished">Remiză</translation> 1392 </message> 1393 <message> 1394 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="102"/> 1395 <source>Decline</source> 1396 <translation type="unfinished"></translation> 1397 </message> 1398 <message> 1399 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="108"/> 1400 <source>Abort</source> 1401 <translation type="unfinished"></translation> 1402 </message> 1403 <message> 1404 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="114"/> 1405 <source>Resign</source> 1406 <translation type="unfinished"></translation> 1407 </message> 1408 <message> 1409 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="120"/> 1410 <source>Hint</source> 1411 <translation type="unfinished"></translation> 1412 </message> 1413 <message> 1414 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="126"/> 1415 <source>Cancel</source> 1416 <translation type="unfinished"></translation> 1417 </message> 1418 <message> 1419 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="552"/> 1420 <source>Disconnect</source> 1421 <translation type="unfinished"></translation> 1422 </message> 1423 <message> 1424 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="645"/> 1425 <source>Disconnected</source> 1426 <translation type="unfinished"></translation> 1427 </message> 1428 <message> 1429 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="698"/> 1430 <source>Retrieving relayed games...</source> 1431 <translation type="unfinished"></translation> 1432 </message> 1433 <message> 1434 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="1036"/> 1435 <source>Observe</source> 1436 <translation type="unfinished"></translation> 1437 </message> 1438 <message> 1439 <location filename="../src/gui/ficsconsole.cpp" line="1049"/> 1440 <source>Examine</source> 1441 <translation type="unfinished"></translation> 1442 </message> 1443</context> 1444<context> 1445 <name>FilterModel</name> 1446 <message> 1447 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="61"/> 1448 <source>Nr</source> 1449 <translation>Nr</translation> 1450 </message> 1451 <message> 1452 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="62"/> 1453 <source>White</source> 1454 <translation>Alb</translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <source>WhiteElo</source> 1458 <translation type="vanished">Elo Alb</translation> 1459 </message> 1460 <message> 1461 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="64"/> 1462 <source>Black</source> 1463 <translation>Negru</translation> 1464 </message> 1465 <message> 1466 <source>BlackElo</source> 1467 <translation type="vanished">Elo Negru</translation> 1468 </message> 1469 <message> 1470 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="63"/> 1471 <source>White Elo</source> 1472 <translation>Elo Alb</translation> 1473 </message> 1474 <message> 1475 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="65"/> 1476 <source>Black Elo</source> 1477 <translation>Elo Negru</translation> 1478 </message> 1479 <message> 1480 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="66"/> 1481 <source>Event</source> 1482 <translation>Eveniment</translation> 1483 </message> 1484 <message> 1485 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="67"/> 1486 <source>Site</source> 1487 <translation>Locaţie</translation> 1488 </message> 1489 <message> 1490 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="68"/> 1491 <source>Round</source> 1492 <translation>Rundă</translation> 1493 </message> 1494 <message> 1495 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="69"/> 1496 <source>Date</source> 1497 <translation>Data</translation> 1498 </message> 1499 <message> 1500 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="70"/> 1501 <source>Result</source> 1502 <translation>Rezultat</translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="71"/> 1506 <source>ECO</source> 1507 <translation>ECO</translation> 1508 </message> 1509 <message> 1510 <location filename="../src/database/filtermodel.cpp" line="72"/> 1511 <source>Moves</source> 1512 <translation>Mutări</translation> 1513 </message> 1514</context> 1515<context> 1516 <name>Game</name> 1517 <message> 1518 <location filename="../src/database/game.cpp" line="153"/> 1519 <location filename="../src/database/game.cpp" line="562"/> 1520 <source>Add move</source> 1521 <translation type="unfinished"></translation> 1522 </message> 1523 <message> 1524 <location filename="../src/database/game.cpp" line="415"/> 1525 <source>Merge game</source> 1526 <translation type="unfinished"></translation> 1527 </message> 1528 <message> 1529 <location filename="../src/database/game.cpp" line="583"/> 1530 <source>Replace move</source> 1531 <translation type="unfinished"></translation> 1532 </message> 1533 <message> 1534 <source>Promote Variation</source> 1535 <translation type="vanished">Promovează Variantă</translation> 1536 </message> 1537 <message> 1538 <location filename="../src/database/game.cpp" line="122"/> 1539 <source>Copy game</source> 1540 <translation type="unfinished"></translation> 1541 </message> 1542 <message> 1543 <location filename="../src/database/game.cpp" line="604"/> 1544 <location filename="../src/database/game.cpp" line="615"/> 1545 <location filename="../src/database/game.cpp" line="626"/> 1546 <source>Add variation</source> 1547 <translation type="unfinished"></translation> 1548 </message> 1549 <message> 1550 <location filename="../src/database/game.cpp" line="724"/> 1551 <source>Promote variation</source> 1552 <translation type="unfinished"></translation> 1553 </message> 1554 <message> 1555 <location filename="../src/database/game.cpp" line="744"/> 1556 <source>Remove variation</source> 1557 <translation>Eliminare variantă</translation> 1558 </message> 1559 <message> 1560 <location filename="../src/database/game.cpp" line="827"/> 1561 <source>Truncate variation</source> 1562 <translation type="unfinished"></translation> 1563 </message> 1564 <message> 1565 <location filename="../src/database/game.cpp" line="871"/> 1566 <source>Remove variations</source> 1567 <translation type="unfinished"></translation> 1568 </message> 1569 <message> 1570 <location filename="../src/database/game.cpp" line="884"/> 1571 <source>Remove comments</source> 1572 <translation type="unfinished"></translation> 1573 </message> 1574 <message> 1575 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1000"/> 1576 <source>Set annotation</source> 1577 <translation type="unfinished"></translation> 1578 </message> 1579 <message> 1580 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1116"/> 1581 <source>Colorize square</source> 1582 <translation type="unfinished"></translation> 1583 </message> 1584 <message> 1585 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1164"/> 1586 <source>Paint arrow</source> 1587 <translation type="unfinished"></translation> 1588 </message> 1589 <message> 1590 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1307"/> 1591 <source>Add nag</source> 1592 <translation type="unfinished"></translation> 1593 </message> 1594 <message> 1595 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1320"/> 1596 <source>Set nags</source> 1597 <translation type="unfinished"></translation> 1598 </message> 1599 <message> 1600 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1466"/> 1601 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1501"/> 1602 <source>Move variation</source> 1603 <translation type="unfinished"></translation> 1604 </message> 1605 <message> 1606 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1527"/> 1607 <source>Enumerate variations</source> 1608 <translation type="unfinished"></translation> 1609 </message> 1610 <message> 1611 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1899"/> 1612 <source>Set result</source> 1613 <translation type="unfinished"></translation> 1614 </message> 1615 <message> 1616 <location filename="../src/database/game.cpp" line="1924"/> 1617 <source>Set variant</source> 1618 <translation type="unfinished"></translation> 1619 </message> 1620</context> 1621<context> 1622 <name>GameList</name> 1623 <message> 1624 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="45"/> 1625 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="242"/> 1626 <source>Game list</source> 1627 <translation>Lista jocurilor</translation> 1628 </message> 1629 <message> 1630 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="89"/> 1631 <source>Find tag...</source> 1632 <translation type="unfinished"></translation> 1633 </message> 1634 <message> 1635 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="91"/> 1636 <source>Hide Column</source> 1637 <translation>Ascunde Coloană</translation> 1638 </message> 1639 <message> 1640 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="93"/> 1641 <source>Resize visible Columns</source> 1642 <translation>Redimensionează coloanele vizibile</translation> 1643 </message> 1644 <message> 1645 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="94"/> 1646 <source>Show all Columns</source> 1647 <translation>Arată toate Coloannele</translation> 1648 </message> 1649 <message> 1650 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="243"/> 1651 <source>Copy games...</source> 1652 <translation>Copiază jocuri...</translation> 1653 </message> 1654 <message> 1655 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="244"/> 1656 <source>Filter twins</source> 1657 <translation type="unfinished"></translation> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="245"/> 1661 <source>Merge into current game</source> 1662 <translation>Fuzionează în partida curentă</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="246"/> 1666 <source>All Games</source> 1667 <translation>Toate jocurile</translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="247"/> 1671 <source>Filter</source> 1672 <translation>Filtrează</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="248"/> 1676 <source>Selected games</source> 1677 <translation type="unfinished"></translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="254"/> 1681 <source>Hide game</source> 1682 <translation type="unfinished"></translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>Selected game</source> 1686 <translation type="vanished">Jocul selectat</translation> 1687 </message> 1688 <message> 1689 <location filename="../src/gui/gamelist.cpp" line="250"/> 1690 <source>Delete game</source> 1691 <translation>Sterge joc</translation> 1692 </message> 1693</context> 1694<context> 1695 <name>GameWindow</name> 1696 <message> 1697 <location filename="../src/gui/gamewindow.ui" line="14"/> 1698 <source>MainWindow</source> 1699 <translation type="unfinished"></translation> 1700 </message> 1701 <message> 1702 <location filename="../src/gui/gamewindow.ui" line="80"/> 1703 <source>Move</source> 1704 <translation type="unfinished">Mutare</translation> 1705 </message> 1706 <message> 1707 <location filename="../src/gui/gamewindow.ui" line="94"/> 1708 <source>Evaluation</source> 1709 <translation type="unfinished"></translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <location filename="../src/gui/gamewindow.ui" line="108"/> 1713 <source>Other</source> 1714 <translation type="unfinished"></translation> 1715 </message> 1716</context> 1717<context> 1718 <name>HelpBrowserShell</name> 1719 <message> 1720 <location filename="../src/gui/helpbrowsershell.ui" line="14"/> 1721 <source>MainWindow</source> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724</context> 1725<context> 1726 <name>LoadQuery</name> 1727 <message> 1728 <location filename="../src/gui/loadquery.ui" line="14"/> 1729 <source>Load Database</source> 1730 <translation>Încarcă baza de date</translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <location filename="../src/gui/loadquery.ui" line="20"/> 1734 <source>Currently, there are no databases configured. 1735Shall I download a database?</source> 1736 <translation>Actualmente nu este configurată nicio baza de date. Să descarc o bază de date?</translation> 1737 </message> 1738 <message> 1739 <location filename="../src/gui/loadquery.ui" line="28"/> 1740 <source>Large Database (9M)</source> 1741 <translation>Bază de date mare (9M)</translation> 1742 </message> 1743 <message> 1744 <location filename="../src/gui/loadquery.ui" line="38"/> 1745 <source>Small Database</source> 1746 <translation>Bază de date mică</translation> 1747 </message> 1748 <message> 1749 <location filename="../src/gui/loadquery.cpp" line="21"/> 1750 <source>Start Download!</source> 1751 <translation>Începe descărcarea !</translation> 1752 </message> 1753 <message> 1754 <location filename="../src/gui/loadquery.cpp" line="22"/> 1755 <source>Skip Loading</source> 1756 <translation>Sari peste încărcare</translation> 1757 </message> 1758</context> 1759<context> 1760 <name>MainWindow</name> 1761 <message> 1762 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="178"/> 1763 <source>Game Text</source> 1764 <translation>Text Joc</translation> 1765 </message> 1766 <message> 1767 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="185"/> 1768 <source>Game Time</source> 1769 <translation>Timp Joc</translation> 1770 </message> 1771 <message> 1772 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="126"/> 1773 <source>Game List</source> 1774 <translation>Notaţie Joc</translation> 1775 </message> 1776 <message> 1777 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="242"/> 1778 <source>Players</source> 1779 <translation>Jucători</translation> 1780 </message> 1781 <message> 1782 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="259"/> 1783 <source>Events</source> 1784 <translation>Evenimente</translation> 1785 </message> 1786 <message> 1787 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="277"/> 1788 <source>ECO</source> 1789 <translation>ECO</translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="294"/> 1793 <source>Databases</source> 1794 <translation>Baze de date</translation> 1795 </message> 1796 <message> 1797 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="332"/> 1798 <source>Opening Tree</source> 1799 <translation>Arbore Deschideri</translation> 1800 </message> 1801 <message> 1802 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="351"/> 1803 <source>Analysis 1</source> 1804 <translation>Analiză 1</translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="359"/> 1808 <source>Analysis 2</source> 1809 <translation>Analiză 2</translation> 1810 </message> 1811 <message> 1812 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="421"/> 1813 <source>Move Interval:</source> 1814 <translation>Timp Mutare:</translation> 1815 </message> 1816 <message> 1817 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="469"/> 1818 <source>Loading ECO file...</source> 1819 <translation>Încarcă fişier ECO...</translation> 1820 </message> 1821 <message> 1822 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="549"/> 1823 <source>ECO Loaded.</source> 1824 <translation>ECO Încărcat.</translation> 1825 </message> 1826 <message> 1827 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="549"/> 1828 <source>ECO Load Error.</source> 1829 <translation>Eroare la încărcare ECO.</translation> 1830 </message> 1831 <message> 1832 <source>[Clipboard]</source> 1833 <translation type="vanished">[Clipboard]</translation> 1834 </message> 1835 <message> 1836 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1009"/> 1837 <source>Database %1 cannot be accessed at the moment.</source> 1838 <translation>Baza de date %1 nu poate fi accesată momentan.</translation> 1839 </message> 1840 <message> 1841 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1045"/> 1842 <source>Opening %1...</source> 1843 <translation>Deschide %1...</translation> 1844 </message> 1845 <message> 1846 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1067"/> 1847 <source>Database %1 cannot be accessed at the moment (%2).</source> 1848 <translation>Baza de date %1 nu poate fi accesată momentan (%2).</translation> 1849 </message> 1850 <message> 1851 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1086"/> 1852 <source>Cannot open file</source> 1853 <translation>Nu se poate deschide fişierul</translation> 1854 </message> 1855 <message> 1856 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1097"/> 1857 <source>%1 opened</source> 1858 <translation>%1 deschis</translation> 1859 </message> 1860 <message> 1861 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1137"/> 1862 <source>Export games</source> 1863 <translation>Exportă jocurile</translation> 1864 </message> 1865 <message> 1866 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1141"/> 1867 <source>PGN file (*.pgn)</source> 1868 <translation>Fişier PGN (*.pgn)</translation> 1869 </message> 1870 <message> 1871 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1142"/> 1872 <source>HTML page (*.html)</source> 1873 <translation>Pagină HTML (*.html)</translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1143"/> 1877 <source>LaTeX document (*.tex)</source> 1878 <translation>Document.LaTeX (*.tex)</translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1277"/> 1882 <source>&File</source> 1883 <translation>&Fişier</translation> 1884 </message> 1885 <message> 1886 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1278"/> 1887 <source>File</source> 1888 <translation>Fişier</translation> 1889 </message> 1890 <message> 1891 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1280"/> 1892 <source>&New database...</source> 1893 <translation>Bază de date &nouă...</translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1281"/> 1897 <source>&Open...</source> 1898 <translation>&Deschide...</translation> 1899 </message> 1900 <message> 1901 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1282"/> 1902 <source>Open in UTF8...</source> 1903 <translation>Deschide în UTF8...</translation> 1904 </message> 1905 <message> 1906 <source>Open &recent...</source> 1907 <translation type="vanished">Deschide &recent...</translation> 1908 </message> 1909 <message> 1910 <source>&Save</source> 1911 <translation type="vanished">&Salvează</translation> 1912 </message> 1913 <message> 1914 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1300"/> 1915 <source>Commit Database to disk</source> 1916 <translation>Scrie baza de date pe disc</translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1305"/> 1920 <source>&Export...</source> 1921 <translation>&Exportă...</translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1307"/> 1925 <source>Current Game</source> 1926 <translation>Jocul curent</translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1308"/> 1930 <source>&Games in filter</source> 1931 <translation>&Partide filtrate</translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1309"/> 1935 <source>&All games</source> 1936 <translation>&Toate partidele</translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="705"/> 1940 <source>Export Image</source> 1941 <translation type="unfinished"></translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1313"/> 1945 <source>Mail PGN...</source> 1946 <translation type="unfinished"></translation> 1947 </message> 1948 <message> 1949 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1317"/> 1950 <source>&Close</source> 1951 <translation>&Închide</translation> 1952 </message> 1953 <message> 1954 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1321"/> 1955 <source>&Quit</source> 1956 <translation>&Ieşi</translation> 1957 </message> 1958 <message> 1959 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1324"/> 1960 <source>&Edit</source> 1961 <translation>&Editează</translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1325"/> 1965 <source>Edit</source> 1966 <translation>Editează</translation> 1967 </message> 1968 <message> 1969 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1328"/> 1970 <source>Undo</source> 1971 <translation type="unfinished"></translation> 1972 </message> 1973 <message> 1974 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1329"/> 1975 <source>Redo</source> 1976 <translation type="unfinished"></translation> 1977 </message> 1978 <message> 1979 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1343"/> 1980 <source>Comment</source> 1981 <translation>Comentariu</translation> 1982 </message> 1983 <message> 1984 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1347"/> 1985 <source>Comment Before</source> 1986 <translation>Comentează înainte</translation> 1987 </message> 1988 <message> 1989 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1352"/> 1990 <source>Variation</source> 1991 <translation>Variantă</translation> 1992 </message> 1993 <message> 1994 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1354"/> 1995 <source>Promote</source> 1996 <translation>Promovează</translation> 1997 </message> 1998 <message> 1999 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1356"/> 2000 <source>Promote Variation</source> 2001 <translation>Promovează Variantă</translation> 2002 </message> 2003 <message> 2004 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1361"/> 2005 <source>Remove</source> 2006 <translation>Elimină</translation> 2007 </message> 2008 <message> 2009 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1364"/> 2010 <source>Remove Variation</source> 2011 <translation>Elimină Varianta</translation> 2012 </message> 2013 <message> 2014 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1369"/> 2015 <source>&Remove</source> 2016 <translation>&Elimină</translation> 2017 </message> 2018 <message> 2019 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1370"/> 2020 <source>Moves from the beginning</source> 2021 <translatorcomment>Mutări de la început</translatorcomment> 2022 <translation>Mutări de la început</translation> 2023 </message> 2024 <message> 2025 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1372"/> 2026 <source>Moves to the end</source> 2027 <translation>Mutări până la sfârşit</translation> 2028 </message> 2029 <message> 2030 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1375"/> 2031 <source>Setup &position...</source> 2032 <translation>Aranjare &poziţie...</translation> 2033 </message> 2034 <message> 2035 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1381"/> 2036 <source>Copy PGN</source> 2037 <translation>Copiază PGN</translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1382"/> 2041 <source>Copy FEN</source> 2042 <translation>Copiază FEN</translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1383"/> 2046 <source>Copy Position</source> 2047 <translation>Copiază Poziţie</translation> 2048 </message> 2049 <message> 2050 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1384"/> 2051 <source>Copy Image</source> 2052 <translation>Copiază Imagine</translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1428"/> 2056 <source>Load recent</source> 2057 <translation type="unfinished"></translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1490"/> 2061 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1714"/> 2062 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1718"/> 2063 <source>Engine Match</source> 2064 <translation type="unfinished"></translation> 2065 </message> 2066 <message> 2067 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1560"/> 2068 <source>Find tag...</source> 2069 <translation type="unfinished"></translation> 2070 </message> 2071 <message> 2072 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1564"/> 2073 <source>Find position...</source> 2074 <translation type="unfinished"></translation> 2075 </message> 2076 <message> 2077 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1570"/> 2078 <source>Filter duplicate games</source> 2079 <translation type="unfinished"></translation> 2080 </message> 2081 <message> 2082 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1574"/> 2083 <source>Filter duplicate headers</source> 2084 <translation type="unfinished"></translation> 2085 </message> 2086 <message> 2087 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1580"/> 2088 <source>Reset filter</source> 2089 <translation type="unfinished"></translation> 2090 </message> 2091 <message> 2092 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1584"/> 2093 <source>Reverse filter</source> 2094 <translation type="unfinished"></translation> 2095 </message> 2096 <message> 2097 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1596"/> 2098 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1598"/> 2099 <source>Scratch Pad</source> 2100 <translation type="unfinished"></translation> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1626"/> 2104 <source>Load Sample Database</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1627"/> 2109 <source>Report a bug...</source> 2110 <translation type="unfinished"></translation> 2111 </message> 2112 <message> 2113 <source>&Paste</source> 2114 <translation type="vanished">&Lipeşte</translation> 2115 </message> 2116 <message> 2117 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1392"/> 2118 <source>&Preferences...</source> 2119 <translation>&Preferinţe...</translation> 2120 </message> 2121 <message> 2122 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1396"/> 2123 <source>&View</source> 2124 <translation>&Vedere</translation> 2125 </message> 2126 <message> 2127 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1398"/> 2128 <source>Toolbars</source> 2129 <translation>Bare de instrumente</translation> 2130 </message> 2131 <message> 2132 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1402"/> 2133 <source>Stay on Top</source> 2134 <translation>Mereu Deasupra</translation> 2135 </message> 2136 <message> 2137 <source>New board</source> 2138 <translation type="vanished">Tablă nouă</translation> 2139 </message> 2140 <message> 2141 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1411"/> 2142 <source>Close current board</source> 2143 <translation>Închide tabla curentă</translation> 2144 </message> 2145 <message> 2146 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1416"/> 2147 <source>&Game</source> 2148 <translation>&Partidă</translation> 2149 </message> 2150 <message> 2151 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1417"/> 2152 <source>Game</source> 2153 <translation>Partidă</translation> 2154 </message> 2155 <message> 2156 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1419"/> 2157 <source>Database</source> 2158 <translation>Baza de date</translation> 2159 </message> 2160 <message> 2161 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1422"/> 2162 <source>&New</source> 2163 <translation>&Nou</translation> 2164 </message> 2165 <message> 2166 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1427"/> 2167 <source>&Load</source> 2168 <translation>&Încarcă</translation> 2169 </message> 2170 <message> 2171 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1433"/> 2172 <source>&Next</source> 2173 <translation>&Următoarea</translation> 2174 </message> 2175 <message> 2176 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1431"/> 2177 <source>&Previous</source> 2178 <translation>&Precedenta</translation> 2179 </message> 2180 <message> 2181 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1439"/> 2182 <source>&Go to game...</source> 2183 <translation>&Mergi la partida...</translation> 2184 </message> 2185 <message> 2186 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1440"/> 2187 <source>&Random</source> 2188 <translation>&Aleatoriu</translation> 2189 </message> 2190 <message> 2191 <source>&Save....</source> 2192 <translation type="vanished">&Salvează....</translation> 2193 </message> 2194 <message> 2195 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1451"/> 2196 <source>&Flip board</source> 2197 <translation>&Roteşte tabla</translation> 2198 </message> 2199 <message> 2200 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1468"/> 2201 <source>Training</source> 2202 <translation>Antrenament</translation> 2203 </message> 2204 <message> 2205 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1473"/> 2206 <source>Auto Respond</source> 2207 <translation>Răspuns automat</translation> 2208 </message> 2209 <message> 2210 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1478"/> 2211 <source>Auto Player</source> 2212 <translation>Jucător automat</translation> 2213 </message> 2214 <message> 2215 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1484"/> 2216 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1676"/> 2217 <source>Auto Analysis</source> 2218 <translation>Analiză automată</translation> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1502"/> 2222 <source>&Go to</source> 2223 <translation>&Mergi la</translation> 2224 </message> 2225 <message> 2226 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1503"/> 2227 <source>&Start</source> 2228 <translation>&Start</translation> 2229 </message> 2230 <message> 2231 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1505"/> 2232 <source>Go to first move</source> 2233 <translation>Mergi la prima mutare</translation> 2234 </message> 2235 <message> 2236 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1518"/> 2237 <source>&End</source> 2238 <translation>&Final</translation> 2239 </message> 2240 <message> 2241 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1520"/> 2242 <source>Go to last move</source> 2243 <translation>Mergi la ultima mutare</translation> 2244 </message> 2245 <message> 2246 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1510"/> 2247 <source>&Previous move</source> 2248 <translation>&Mutarea anterioară</translation> 2249 </message> 2250 <message> 2251 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="156"/> 2252 <source>FICS Console</source> 2253 <translation type="unfinished"></translation> 2254 </message> 2255 <message> 2256 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1283"/> 2257 <source>Open FICS</source> 2258 <translation type="unfinished"></translation> 2259 </message> 2260 <message> 2261 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1284"/> 2262 <source>Web Favorite</source> 2263 <translation type="unfinished"></translation> 2264 </message> 2265 <message> 2266 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1286"/> 2267 <source>Open recent</source> 2268 <translation type="unfinished"></translation> 2269 </message> 2270 <message> 2271 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1298"/> 2272 <source>Save Database</source> 2273 <translation type="unfinished"></translation> 2274 </message> 2275 <message> 2276 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1311"/> 2277 <source>Export Image...</source> 2278 <translation type="unfinished"></translation> 2279 </message> 2280 <message> 2281 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1387"/> 2282 <source>Paste into new game</source> 2283 <translation type="unfinished"></translation> 2284 </message> 2285 <message> 2286 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1389"/> 2287 <source>Paste</source> 2288 <translation type="unfinished"></translation> 2289 </message> 2290 <message> 2291 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1441"/> 2292 <source>&Save...</source> 2293 <translation type="unfinished"></translation> 2294 </message> 2295 <message> 2296 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1443"/> 2297 <source>Save</source> 2298 <translation type="unfinished"></translation> 2299 </message> 2300 <message> 2301 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1447"/> 2302 <source>Edit tags...</source> 2303 <translation type="unfinished"></translation> 2304 </message> 2305 <message> 2306 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1459"/> 2307 <source>Match</source> 2308 <translation type="unfinished"></translation> 2309 </message> 2310 <message> 2311 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1514"/> 2312 <source>&Next move</source> 2313 <translation>&Următoarea mutare</translation> 2314 </message> 2315 <message> 2316 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1525"/> 2317 <source>5 moves &forward</source> 2318 <translation>5 mutări &înainte</translation> 2319 </message> 2320 <message> 2321 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1529"/> 2322 <source>5 moves &backward</source> 2323 <translation>5 mutări în &urmă</translation> 2324 </message> 2325 <message> 2326 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1533"/> 2327 <source>Enter Variation</source> 2328 <translation>Intră Variantă</translation> 2329 </message> 2330 <message> 2331 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1537"/> 2332 <source>Previous Variation</source> 2333 <translation>Varianta Anterioară</translation> 2334 </message> 2335 <message> 2336 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1541"/> 2337 <source>Next Variation</source> 2338 <translation>Varianta Următoare</translation> 2339 </message> 2340 <message> 2341 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1545"/> 2342 <source>Back to main line</source> 2343 <translation>Înapoi la linia principală</translation> 2344 </message> 2345 <message> 2346 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1551"/> 2347 <source>Refactor</source> 2348 <translation>Refactor</translation> 2349 </message> 2350 <message> 2351 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1552"/> 2352 <source>Uncomment</source> 2353 <translation>Eliminare comentariu</translation> 2354 </message> 2355 <message> 2356 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1553"/> 2357 <source>Remove Variations</source> 2358 <translation>Elimină Varianta</translation> 2359 </message> 2360 <message> 2361 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1556"/> 2362 <source>Fi&nd</source> 2363 <translation>Gă&seşte</translation> 2364 </message> 2365 <message> 2366 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1557"/> 2367 <source>Search</source> 2368 <translation>Caută</translation> 2369 </message> 2370 <message> 2371 <source>Find &tag</source> 2372 <translation type="vanished">Găseşte &etichetă</translation> 2373 </message> 2374 <message> 2375 <source>Find &position</source> 2376 <translation type="vanished">Găseşte &poziţie</translation> 2377 </message> 2378 <message> 2379 <source>&Reset filter</source> 2380 <translation type="vanished">&Reiniţializare filtru</translation> 2381 </message> 2382 <message> 2383 <source>&Reverse filter</source> 2384 <translation type="vanished">&Inversează filtru</translation> 2385 </message> 2386 <message> 2387 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1589"/> 2388 <source>&Database</source> 2389 <translation>&Baza de date</translation> 2390 </message> 2391 <message> 2392 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1590"/> 2393 <source>&Switch to</source> 2394 <translation>&Comută la</translation> 2395 </message> 2396 <message> 2397 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1591"/> 2398 <source>&Copy games...</source> 2399 <translation>&Copiază jocuri....</translation> 2400 </message> 2401 <message> 2402 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1593"/> 2403 <source>Clear clipboard</source> 2404 <translation type="unfinished"></translation> 2405 </message> 2406 <message> 2407 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1610"/> 2408 <source>&Help</source> 2409 <translation>&Ajutor</translation> 2410 </message> 2411 <message> 2412 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1613"/> 2413 <source>Help</source> 2414 <translation>Ajutor</translation> 2415 </message> 2416 <message> 2417 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1624"/> 2418 <source>Customize Keyboard...</source> 2419 <translation>Personalizează tastatură...</translation> 2420 </message> 2421 <message> 2422 <source>&Report a bug...</source> 2423 <translation type="vanished">&Raportează un bug...</translation> 2424 </message> 2425 <message> 2426 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1631"/> 2427 <source>&About ChessX</source> 2428 <translation>&Despre ChessX</translation> 2429 </message> 2430 <message> 2431 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1675"/> 2432 <source>Following databases are modified:</source> 2433 <translation>Următoarele baze de date sunt modificate:</translation> 2434 </message> 2435 <message> 2436 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1676"/> 2437 <source>Save them?</source> 2438 <translation>Salvaţi?</translation> 2439 </message> 2440 <message> 2441 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1732"/> 2442 <source> (%1 s.)</source> 2443 <translation> (%1 s.)</translation> 2444 </message> 2445 <message> 2446 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1863"/> 2447 <source>Start loading database...</source> 2448 <translation>Începe încărcarea bazei de date...</translation> 2449 </message> 2450 <message> 2451 <location filename="../src/gui/mainwindow.cpp" line="1890"/> 2452 <source>A new version is available at chessx.sourceforge.net</source> 2453 <translation>O nouă versiune este disponibilă la chessx.sourceforge.net</translation> 2454 </message> 2455 <message> 2456 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="81"/> 2457 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="95"/> 2458 <source>New database</source> 2459 <translation>Bază de date nouă</translation> 2460 </message> 2461 <message> 2462 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="83"/> 2463 <source>PGN database (*.pgn)</source> 2464 <translation>Bază de date PGN (*.pgn)</translation> 2465 </message> 2466 <message> 2467 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="95"/> 2468 <source>Cannot create ChessX database.</source> 2469 <translation>Nu se poate creea o bază de date ChessX.</translation> 2470 </message> 2471 <message> 2472 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="108"/> 2473 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="123"/> 2474 <source>Open database</source> 2475 <translation>Deschide baza de date</translation> 2476 </message> 2477 <message> 2478 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="110"/> 2479 <source>PGN databases (*.pgn);;Polyglot books (*.bin)</source> 2480 <translation type="unfinished"></translation> 2481 </message> 2482 <message> 2483 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="125"/> 2484 <source>PGN databases (*.pgn)</source> 2485 <translation>Baze de date PGN (*.pgn)</translation> 2486 </message> 2487 <message> 2488 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="167"/> 2489 <source>The current database is modified!</source> 2490 <translation>Baza de date curentă este modificată!</translation> 2491 </message> 2492 <message> 2493 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="168"/> 2494 <source>Save it?</source> 2495 <translation>Salvaţi?</translation> 2496 </message> 2497 <message> 2498 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="150"/> 2499 <source>Saving %1...</source> 2500 <translation>Salvez %1...</translation> 2501 </message> 2502 <message> 2503 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="154"/> 2504 <source>%1 saved</source> 2505 <translation>%1 salvat</translation> 2506 </message> 2507 <message> 2508 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="186"/> 2509 <source><html>The database <i>%1</i> is read-only and cannot be saved.</html></source> 2510 <translation><html>Baza de date <i>%1</i> se poate doar citi şi nu poate fi salvată.</html></translation> 2511 </message> 2512 <message> 2513 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="480"/> 2514 <source>Text in clipboard does not represent valid FEN:<br><i>%1</i></source> 2515 <translation>Textul din clipboard nu este în formatul FEN:<br><i>%1</i></translation> 2516 </message> 2517 <message> 2518 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="481"/> 2519 <source>There is no text in clipboard.</source> 2520 <translation>Nu există text în clipboard.</translation> 2521 </message> 2522 <message> 2523 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="487"/> 2524 <source>The clipboard contains FEN, but with illegal position. You can only paste such positions in <b>Setup position</b> dialog.</source> 2525 <translation>Clipboard-ul conţine text FEN, dar cu poziţie ilegală. Puteţi doar lipi astfel de poziţii în dialogul<b>Aranjează poziţia</b>.</translation> 2526 </message> 2527 <message> 2528 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="594"/> 2529 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="688"/> 2530 <source>Set starting board</source> 2531 <translation type="unfinished"></translation> 2532 </message> 2533 <message> 2534 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="707"/> 2535 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</source> 2536 <translation type="unfinished"></translation> 2537 </message> 2538 <message> 2539 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="930"/> 2540 <source>Red Square</source> 2541 <translation>Câmp Roşu</translation> 2542 </message> 2543 <message> 2544 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="931"/> 2545 <source>Yellow Square</source> 2546 <translation>Câmp Galben</translation> 2547 </message> 2548 <message> 2549 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="932"/> 2550 <source>Green Square</source> 2551 <translation>Câmp Verde</translation> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="934"/> 2555 <source>Remove Color</source> 2556 <translation>Îndepărtează Culoarea</translation> 2557 </message> 2558 <message> 2559 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="938"/> 2560 <source>Red Arrow to here</source> 2561 <translation>Săgeată Roşie până aici</translation> 2562 </message> 2563 <message> 2564 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="939"/> 2565 <source>Yellow Arrow to here</source> 2566 <translation>Săgeată Galbenă până aici</translation> 2567 </message> 2568 <message> 2569 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="940"/> 2570 <source>Green Arrow to here</source> 2571 <translation>Săgeată Verde până aici</translation> 2572 </message> 2573 <message> 2574 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="942"/> 2575 <source>Remove Arrow to here</source> 2576 <translation>Îndepărtează săgeata care indică aici</translation> 2577 </message> 2578 <message> 2579 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1206"/> 2580 <source>Load Game</source> 2581 <translation>Încarcă partida</translation> 2582 </message> 2583 <message> 2584 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1206"/> 2585 <source>Game number:</source> 2586 <translation>Partida numărul:</translation> 2587 </message> 2588 <message> 2589 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1227"/> 2590 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1273"/> 2591 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1285"/> 2592 <source>This database is read only.</source> 2593 <translation>Baza de date se poate doar citi.</translation> 2594 </message> 2595 <message> 2596 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1421"/> 2597 <source>Merge selected games</source> 2598 <translation type="unfinished"></translation> 2599 </message> 2600 <message> 2601 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1620"/> 2602 <source>Automatic responses</source> 2603 <translation type="unfinished"></translation> 2604 </message> 2605 <message> 2606 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1621"/> 2607 <source>Play both sides</source> 2608 <translation type="unfinished"></translation> 2609 </message> 2610 <message> 2611 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1676"/> 2612 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1714"/> 2613 <source>Analysis Pane 1 is not running an engine for automatic analysis.</source> 2614 <translation>În panoul 1 de analiză nu rulează un motor pentru analiză automată.</translation> 2615 </message> 2616 <message> 2617 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="1718"/> 2618 <source>Analysis Pane 2 is not running an engine for automatic analysis.</source> 2619 <translation type="unfinished">În panoul 1 de analiză nu rulează un motor pentru analiză automată. {2 ?}</translation> 2620 </message> 2621 <message> 2622 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2074"/> 2623 <source>Engine %1</source> 2624 <translation type="unfinished"></translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2111"/> 2628 <source>all</source> 2629 <translation type="unfinished"></translation> 2630 </message> 2631 <message> 2632 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2189"/> 2633 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2231"/> 2634 <source>Append game %1 to %2.</source> 2635 <translation>Ataşează partida %1 la %2.</translation> 2636 </message> 2637 <message> 2638 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2215"/> 2639 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2239"/> 2640 <source>Appended %1 games to %2.</source> 2641 <translation type="unfinished"></translation> 2642 </message> 2643 <message> 2644 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2240"/> 2645 <source>Error appending games to %1</source> 2646 <translation type="unfinished"></translation> 2647 </message> 2648 <message> 2649 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2544"/> 2650 <source>Searching...</source> 2651 <translation type="unfinished"></translation> 2652 </message> 2653 <message> 2654 <source>Clipboard</source> 2655 <translation type="vanished">Clipboard</translation> 2656 </message> 2657 <message> 2658 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2262"/> 2659 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2277"/> 2660 <source>Append games from %1 to %2.</source> 2661 <translatorcomment>Adaugă partidele de la %1 la %2.</translatorcomment> 2662 <translation></translation> 2663 </message> 2664 <message> 2665 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2336"/> 2666 <source>You need at least two open databases to copy games</source> 2667 <translation>Aveţi nevoie de cel puţin două baze de date deschise pentru a copia partide</translation> 2668 </message> 2669 <message> 2670 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2364"/> 2671 <source>%1. %2 (%3 games)</source> 2672 <translation>%1. %2 (%3 partide)</translation> 2673 </message> 2674 <message> 2675 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2459"/> 2676 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2858"/> 2677 <source>%1 - ChessX</source> 2678 <translation>%1 - ChessX</translation> 2679 </message> 2680 <message> 2681 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2539"/> 2682 <source>Search ended</source> 2683 <translation>Căutarea finalizată</translation> 2684 </message> 2685 <message> 2686 <source>Updating tree...</source> 2687 <translation type="vanished">Actualizează arborele...</translation> 2688 </message> 2689 <message> 2690 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="2927"/> 2691 <source><b>New game</b></source> 2692 <translation><b>Joc nou</b></translation> 2693 </message> 2694 <message> 2695 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="3012"/> 2696 <source>Infinite</source> 2697 <translation>Infinit</translation> 2698 </message> 2699 <message> 2700 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="3062"/> 2701 <source>Could not build book</source> 2702 <translation type="unfinished"></translation> 2703 </message> 2704 <message> 2705 <location filename="../src/gui/mainwindowactions.cpp" line="3062"/> 2706 <source>Polyglot Error</source> 2707 <translation type="unfinished"></translation> 2708 </message> 2709</context> 2710<context> 2711 <name>MatchParameterDlg</name> 2712 <message> 2713 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="14"/> 2714 <source>Match Parameters</source> 2715 <translation type="unfinished"></translation> 2716 </message> 2717 <message> 2718 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="20"/> 2719 <source>Match Time</source> 2720 <translation type="unfinished"></translation> 2721 </message> 2722 <message> 2723 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="28"/> 2724 <source>User Bonus</source> 2725 <translation type="unfinished"></translation> 2726 </message> 2727 <message> 2728 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="45"/> 2729 <source>Increment</source> 2730 <translation type="unfinished"></translation> 2731 </message> 2732 <message> 2733 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="62"/> 2734 <source>Time</source> 2735 <translation type="unfinished"></translation> 2736 </message> 2737 <message> 2738 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="82"/> 2739 <source>Gong</source> 2740 <translation type="unfinished"></translation> 2741 </message> 2742 <message> 2743 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="87"/> 2744 <source>Sudden Death</source> 2745 <translation type="unfinished"></translation> 2746 </message> 2747 <message> 2748 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="95"/> 2749 <source>Annotate elapsed game time</source> 2750 <translation type="unfinished"></translation> 2751 </message> 2752 <message> 2753 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="105"/> 2754 <source>Book</source> 2755 <translation type="unfinished"></translation> 2756 </message> 2757 <message> 2758 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="111"/> 2759 <source>Allow use of books</source> 2760 <translation type="unfinished"></translation> 2761 </message> 2762 <message> 2763 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="119"/> 2764 <source>Best move</source> 2765 <translation type="unfinished"></translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="124"/> 2769 <source>Random selection</source> 2770 <translation type="unfinished"></translation> 2771 </message> 2772 <message> 2773 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="129"/> 2774 <source>Weighted selection</source> 2775 <translation type="unfinished"></translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <location filename="../src/dialogs/matchparameterdlg.ui" line="143"/> 2779 <source>Engine starts</source> 2780 <translation type="unfinished"></translation> 2781 </message> 2782</context> 2783<context> 2784 <name>MessageDialog</name> 2785 <message> 2786 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="28"/> 2787 <source>Error</source> 2788 <translation>Eroare</translation> 2789 </message> 2790 <message> 2791 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="30"/> 2792 <source>Warning</source> 2793 <translation>Atenţionare</translation> 2794 </message> 2795 <message> 2796 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="32"/> 2797 <source>Information</source> 2798 <translation>Informaţie</translation> 2799 </message> 2800 <message> 2801 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="34"/> 2802 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="37"/> 2803 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="39"/> 2804 <source>Question</source> 2805 <translation>Întrebare</translation> 2806 </message> 2807 <message> 2808 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="35"/> 2809 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="40"/> 2810 <source>&Yes</source> 2811 <translation>&Da</translation> 2812 </message> 2813 <message> 2814 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="35"/> 2815 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="40"/> 2816 <source>&No</source> 2817 <translation>&Nu</translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="38"/> 2821 <source>&OK</source> 2822 <translation>&OK</translation> 2823 </message> 2824 <message> 2825 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="38"/> 2826 <location filename="../src/gui/messagedialog.h" line="41"/> 2827 <source>&Cancel</source> 2828 <translation>&Anulare</translation> 2829 </message> 2830</context> 2831<context> 2832 <name>MoveData</name> 2833 <message> 2834 <location filename="../src/database/movedata.cpp" line="16"/> 2835 <source>[end]</source> 2836 <translation>[final]</translation> 2837 </message> 2838</context> 2839<context> 2840 <name>NagSet</name> 2841 <message> 2842 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="296"/> 2843 <source>Good Move</source> 2844 <translation>Mutare Bună</translation> 2845 </message> 2846 <message> 2847 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="297"/> 2848 <source>Poor Move</source> 2849 <translation>Mutare Slabă</translation> 2850 </message> 2851 <message> 2852 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="298"/> 2853 <source>Very good Move</source> 2854 <translation>Mutare foarte bună</translation> 2855 </message> 2856 <message> 2857 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="299"/> 2858 <source>Blunder</source> 2859 <translation>Gafă</translation> 2860 </message> 2861 <message> 2862 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="300"/> 2863 <source>Speculative Move</source> 2864 <translation>Mutare Speculativă</translation> 2865 </message> 2866 <message> 2867 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="301"/> 2868 <source>Dubious Move</source> 2869 <translation>Mutare Îndoielnică</translation> 2870 </message> 2871 <message> 2872 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="302"/> 2873 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="303"/> 2874 <source>Only Move</source> 2875 <translation>Mutare Forţată</translation> 2876 </message> 2877 <message> 2878 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="304"/> 2879 <source>Worst Move</source> 2880 <translation type="unfinished"></translation> 2881 </message> 2882 <message> 2883 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="305"/> 2884 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="306"/> 2885 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="307"/> 2886 <source>Equal</source> 2887 <translation>Egal</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="308"/> 2891 <source>Unclear</source> 2892 <translation>Neclar</translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="309"/> 2896 <source>White has slight advantage</source> 2897 <translation>Albul are uşor avantaj</translation> 2898 </message> 2899 <message> 2900 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="310"/> 2901 <source>Black has slight advantage</source> 2902 <translation>Negrul are uşor avantaj</translation> 2903 </message> 2904 <message> 2905 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="311"/> 2906 <source>White has moderate advantage</source> 2907 <translation>Albul are avantaj mediu</translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="312"/> 2911 <source>Black has moderate advantage</source> 2912 <translation>Negrul are avantaj mediu</translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="313"/> 2916 <source>White has decisive advantage</source> 2917 <translation>Albul are avantaj decisiv</translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="314"/> 2921 <source>Black has decisive advantage</source> 2922 <translation>Negrul are avantaj decisiv</translation> 2923 </message> 2924 <message> 2925 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="315"/> 2926 <source>White has crushing advantage</source> 2927 <translation>Albul are avantaj covârşitor</translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="316"/> 2931 <source>Black has crushing advantage</source> 2932 <translation>Negrul are avantaj covârşitor</translation> 2933 </message> 2934 <message> 2935 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="317"/> 2936 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="318"/> 2937 <source>Zugzwang</source> 2938 <translation>Zugzwang</translation> 2939 </message> 2940 <message> 2941 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="319"/> 2942 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="320"/> 2943 <source>With slight space advantage</source> 2944 <translation>Cu puţin avantaj de spaţiu</translation> 2945 </message> 2946 <message> 2947 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="321"/> 2948 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="322"/> 2949 <source>With moderate space advantage</source> 2950 <translation>Cu avantaj de spaţiu moderat</translation> 2951 </message> 2952 <message> 2953 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="323"/> 2954 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="324"/> 2955 <source>With decisive space advantage</source> 2956 <translation>Cu avantaj decisiv de spaţiu</translation> 2957 </message> 2958 <message> 2959 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="325"/> 2960 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="326"/> 2961 <source>With slight development advantage</source> 2962 <translation>Cu uşor avantaj de dezvotare</translation> 2963 </message> 2964 <message> 2965 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="327"/> 2966 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="328"/> 2967 <source>With moderate development advantage</source> 2968 <translation>Cu avantaj moderat de dezvoltare</translation> 2969 </message> 2970 <message> 2971 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="329"/> 2972 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="330"/> 2973 <source>With decisive development advantage</source> 2974 <translation>Cu avantaj decisiv de dezvoltare</translation> 2975 </message> 2976 <message> 2977 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="331"/> 2978 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="332"/> 2979 <source>With initiative</source> 2980 <translation>Cu iniţiativă</translation> 2981 </message> 2982 <message> 2983 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="333"/> 2984 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="334"/> 2985 <source>With lasting initiative</source> 2986 <translation>Cu iniţiativă durabilă</translation> 2987 </message> 2988 <message> 2989 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="335"/> 2990 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="336"/> 2991 <source>With attack</source> 2992 <translation>Cu atac</translation> 2993 </message> 2994 <message> 2995 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="337"/> 2996 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="338"/> 2997 <source>With insufficient compensation for material deficit</source> 2998 <translation>Cu insuficientă compensaţie pentru deficitul de material</translation> 2999 </message> 3000 <message> 3001 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="339"/> 3002 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="340"/> 3003 <source>With compensation</source> 3004 <translation>Are compensaţie</translation> 3005 </message> 3006 <message> 3007 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="341"/> 3008 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="342"/> 3009 <source>With more than adequate compensation for material deficit</source> 3010 <translation>Cu mai mult decât compensaţie suficientă pentru deficitul de material</translation> 3011 </message> 3012 <message> 3013 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="343"/> 3014 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="344"/> 3015 <source>With slight center control advantage</source> 3016 <translation>Cu un uşor avantaj în controlul centrului</translation> 3017 </message> 3018 <message> 3019 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="345"/> 3020 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="346"/> 3021 <source>With moderate center control advantage</source> 3022 <translation>Cu avantaj moderat în controlul centrului</translation> 3023 </message> 3024 <message> 3025 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="347"/> 3026 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="348"/> 3027 <source>With decisive center control advantage</source> 3028 <translation>Cu avantaj decisiv în controlul centrului</translation> 3029 </message> 3030 <message> 3031 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="349"/> 3032 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="350"/> 3033 <source>With slight kingside control advantage</source> 3034 <translation>Cu un uşor avantaj în controlul flancului regelui</translation> 3035 </message> 3036 <message> 3037 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="351"/> 3038 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="352"/> 3039 <source>With moderate kingside control advantage</source> 3040 <translation>Cu avantaj moderat în controlul flancului regelui</translation> 3041 </message> 3042 <message> 3043 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="353"/> 3044 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="354"/> 3045 <source>With decisive kingside control advantage</source> 3046 <translation>Cu avantaj decisiv în controlul flancului regelui</translation> 3047 </message> 3048 <message> 3049 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="355"/> 3050 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="356"/> 3051 <source>With slight queenside control advantage</source> 3052 <translation>Cu un uşor avantaj în controlul flancului damei</translation> 3053 </message> 3054 <message> 3055 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="357"/> 3056 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="358"/> 3057 <source>With moderate queenside control advantage</source> 3058 <translation>Cu avantaj moderat în controlul flancului damei</translation> 3059 </message> 3060 <message> 3061 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="359"/> 3062 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="360"/> 3063 <source>With decisive queenside control advantage</source> 3064 <translation>Cu avantaj decisiv în controlul flancului damei</translation> 3065 </message> 3066 <message> 3067 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="361"/> 3068 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="362"/> 3069 <source>With vulnerable first rank</source> 3070 <translation>Cu primă linie vulnerabilă</translation> 3071 </message> 3072 <message> 3073 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="363"/> 3074 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="364"/> 3075 <source>With well protected first rank</source> 3076 <translation>Cu prima linie foarte bine apărată</translation> 3077 </message> 3078 <message> 3079 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="365"/> 3080 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="366"/> 3081 <source>With poorly protected king</source> 3082 <translation>Cu rege slab apărat</translation> 3083 </message> 3084 <message> 3085 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="367"/> 3086 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="368"/> 3087 <source>With well protected king</source> 3088 <translation>Cu rege apărat bine</translation> 3089 </message> 3090 <message> 3091 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="369"/> 3092 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="370"/> 3093 <source>With poorly placed king</source> 3094 <translation>Cu rege plasat rău</translation> 3095 </message> 3096 <message> 3097 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="371"/> 3098 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="372"/> 3099 <source>With well placed king</source> 3100 <translation>Cu rege plasat bine</translation> 3101 </message> 3102 <message> 3103 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="373"/> 3104 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="374"/> 3105 <source>With very weak pawn structure</source> 3106 <translation>Cu structură de pioni foarte slabă</translation> 3107 </message> 3108 <message> 3109 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="375"/> 3110 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="376"/> 3111 <source>With moderately weak pawn structure</source> 3112 <translation>Cu structură de pioni moderat de slabă</translation> 3113 </message> 3114 <message> 3115 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="377"/> 3116 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="378"/> 3117 <source>With moderately strong pawn structure</source> 3118 <translation>Cu structură de pioni moderat de puternică</translation> 3119 </message> 3120 <message> 3121 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="379"/> 3122 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="380"/> 3123 <source>With very strong pawn structure</source> 3124 <translation>Cu structură de pioni foarte puternică</translation> 3125 </message> 3126 <message> 3127 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="381"/> 3128 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="382"/> 3129 <source>With poor knight placement</source> 3130 <translation>Cu poziţionare slaba a calului</translation> 3131 </message> 3132 <message> 3133 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="383"/> 3134 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="384"/> 3135 <source>With good knight placement</source> 3136 <translation>Cu poziţionare buna a calului</translation> 3137 </message> 3138 <message> 3139 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="385"/> 3140 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="386"/> 3141 <source>With poor bishop placement</source> 3142 <translation>Cu poziţionare slabă a nebunului</translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="387"/> 3146 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="388"/> 3147 <source>With good bishop placement</source> 3148 <translation>Cu poziţionare bună a nebunului</translation> 3149 </message> 3150 <message> 3151 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="389"/> 3152 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="390"/> 3153 <source>With poor rook placement</source> 3154 <translation>Cu poziţionare slabă a turnului</translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="391"/> 3158 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="392"/> 3159 <source>With good rook placement</source> 3160 <translation>Cu poziţionare bună a turnului</translation> 3161 </message> 3162 <message> 3163 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="393"/> 3164 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="394"/> 3165 <source>With poor queen placement</source> 3166 <translation>Cu poziţionare slabă a damei</translation> 3167 </message> 3168 <message> 3169 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="395"/> 3170 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="396"/> 3171 <source>With good queen placement</source> 3172 <translation>Cu poziţionare bună a damei</translation> 3173 </message> 3174 <message> 3175 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="397"/> 3176 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="398"/> 3177 <source>With poor piece coordination</source> 3178 <translation>Cu slabă coordonare a pieselor</translation> 3179 </message> 3180 <message> 3181 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="399"/> 3182 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="400"/> 3183 <source>With good piece coordination</source> 3184 <translation>Cu o bună coordonare a pieselor</translation> 3185 </message> 3186 <message> 3187 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="401"/> 3188 <source>White played the opening very poorly</source> 3189 <translation>Albul a jucat foarte slab deschiderea</translation> 3190 </message> 3191 <message> 3192 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="402"/> 3193 <source>Black played the opening very poorly</source> 3194 <translation>Negrul a jucat foarte slab deschiderea</translation> 3195 </message> 3196 <message> 3197 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="403"/> 3198 <source>White played the opening poorly</source> 3199 <translation>Albul a jucat slab deschiderea</translation> 3200 </message> 3201 <message> 3202 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="404"/> 3203 <source>Black played the opening poorly</source> 3204 <translation>Negrul a jucat slab deschiderea</translation> 3205 </message> 3206 <message> 3207 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="405"/> 3208 <source>White played the opening well</source> 3209 <translation>Albul a jucat bine deschiderea</translation> 3210 </message> 3211 <message> 3212 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="406"/> 3213 <source>Black played the opening well</source> 3214 <translation>Negrul a jucat bine deschiderea</translation> 3215 </message> 3216 <message> 3217 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="407"/> 3218 <source>White played the opening very well</source> 3219 <translation>Albul a jucat deschiderea foarte bine</translation> 3220 </message> 3221 <message> 3222 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="408"/> 3223 <source>Black played the opening very well</source> 3224 <translation>Negrul a jucat deschiderea foarte bine</translation> 3225 </message> 3226 <message> 3227 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="409"/> 3228 <source>White played the middlegame very poorly</source> 3229 <translation>Albul a jucat foarte slab jocul de mijloc</translation> 3230 </message> 3231 <message> 3232 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="410"/> 3233 <source>Black played the middlegame very poorly</source> 3234 <translation>Negrul a jucat foarte slab jocul de mijloc</translation> 3235 </message> 3236 <message> 3237 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="411"/> 3238 <source>White played the middlegame poorly</source> 3239 <translation>Albul a jucat slab jocul de mijloc</translation> 3240 </message> 3241 <message> 3242 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="412"/> 3243 <source>Black played the middlegame poorly</source> 3244 <translation>Negrul a jucat slab jocul de mijloc</translation> 3245 </message> 3246 <message> 3247 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="413"/> 3248 <source>White played the middlegame well</source> 3249 <translation>Albul a jucat bine jocul de mijloc</translation> 3250 </message> 3251 <message> 3252 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="414"/> 3253 <source>Black played the middlegame well</source> 3254 <translation>Negrul a jucat bine jocul de mijloc</translation> 3255 </message> 3256 <message> 3257 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="415"/> 3258 <source>White played the middlegame very well</source> 3259 <translation>Albul a jucat foarte bine jocul de mijloc</translation> 3260 </message> 3261 <message> 3262 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="416"/> 3263 <source>Black played the middlegame very well</source> 3264 <translation>Negrul a jucat foarte bine jocul de mijloc</translation> 3265 </message> 3266 <message> 3267 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="417"/> 3268 <source>White played the ending very poorly</source> 3269 <translation>Albul a jucat foarte slab finalul</translation> 3270 </message> 3271 <message> 3272 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="418"/> 3273 <source>Black played the ending very poorly</source> 3274 <translation>Negrul a jucat foarte slab finalul</translation> 3275 </message> 3276 <message> 3277 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="419"/> 3278 <source>White played the ending poorly</source> 3279 <translation>Albul a jucat slab finalul</translation> 3280 </message> 3281 <message> 3282 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="420"/> 3283 <source>Black played the ending poorly</source> 3284 <translation>Negrul a jucat slab finalul</translation> 3285 </message> 3286 <message> 3287 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="421"/> 3288 <source>White played the ending well</source> 3289 <translation>Albul a jucat bine finalul</translation> 3290 </message> 3291 <message> 3292 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="422"/> 3293 <source>Black played the ending well</source> 3294 <translation>Negrul a jucat bine finalul</translation> 3295 </message> 3296 <message> 3297 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="423"/> 3298 <source>White played the ending very well</source> 3299 <translation>Albul a jucat finalul foarte bine</translation> 3300 </message> 3301 <message> 3302 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="424"/> 3303 <source>Black played the ending very well</source> 3304 <translation>Negrul a jucat finalul foarte bine</translation> 3305 </message> 3306 <message> 3307 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="425"/> 3308 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="426"/> 3309 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="427"/> 3310 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="428"/> 3311 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="429"/> 3312 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="430"/> 3313 <source>With counterplay</source> 3314 <translation>Există contrajoc</translation> 3315 </message> 3316 <message> 3317 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="431"/> 3318 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="432"/> 3319 <source>Moderate time control pressure</source> 3320 <translation>Criză de timp moderată </translation> 3321 </message> 3322 <message> 3323 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="433"/> 3324 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="434"/> 3325 <source>Severe time control pressure</source> 3326 <translation>Criză de timp severă</translation> 3327 </message> 3328 <message> 3329 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="435"/> 3330 <source>With the idea</source> 3331 <translation>Cu ideea</translation> 3332 </message> 3333 <message> 3334 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="436"/> 3335 <source>Aimed against</source> 3336 <translation>Îndreptat impotriva</translation> 3337 </message> 3338 <message> 3339 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="437"/> 3340 <source>Better was</source> 3341 <translation>Era mai bine</translation> 3342 </message> 3343 <message> 3344 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="438"/> 3345 <source>Worse was</source> 3346 <translation>Era mai rău</translation> 3347 </message> 3348 <message> 3349 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="439"/> 3350 <source>Equivalent was</source> 3351 <translation>Era echivalent</translation> 3352 </message> 3353 <message> 3354 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="440"/> 3355 <source>RR</source> 3356 <translation>RR</translation> 3357 </message> 3358 <message> 3359 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="441"/> 3360 <source>N</source> 3361 <translation>N</translation> 3362 </message> 3363 <message> 3364 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="442"/> 3365 <source>Weak point</source> 3366 <translation>Punct slab</translation> 3367 </message> 3368 <message> 3369 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="443"/> 3370 <source>Endgame</source> 3371 <translation>Final de partidă</translation> 3372 </message> 3373 <message> 3374 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="444"/> 3375 <source>Line</source> 3376 <translation>Linie</translation> 3377 </message> 3378 <message> 3379 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="445"/> 3380 <source>Diagonal</source> 3381 <translation>Diagonală</translation> 3382 </message> 3383 <message> 3384 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="446"/> 3385 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="447"/> 3386 <source>Pair of bishops</source> 3387 <translation>Pereche de nebuni</translation> 3388 </message> 3389 <message> 3390 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="448"/> 3391 <source>Bishops of opposite color</source> 3392 <translation>Nebuni de culori diferite</translation> 3393 </message> 3394 <message> 3395 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="449"/> 3396 <source>Bishops of the same color</source> 3397 <translation>Nebuni de aceeaşi culoare</translation> 3398 </message> 3399 <message> 3400 <location filename="../src/database/nag.cpp" line="455"/> 3401 <source>Diagram</source> 3402 <translation>Diagramă</translation> 3403 </message> 3404</context> 3405<context> 3406 <name>OpeningTree</name> 3407 <message> 3408 <location filename="../src/database/openingtree.cpp" line="131"/> 3409 <source>Move</source> 3410 <translation>Mutare</translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <location filename="../src/database/openingtree.cpp" line="131"/> 3414 <source>Count</source> 3415 <translation>Total</translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <location filename="../src/database/openingtree.cpp" line="131"/> 3419 <source>Score</source> 3420 <translation>Scor</translation> 3421 </message> 3422 <message> 3423 <location filename="../src/database/openingtree.cpp" line="131"/> 3424 <source>Rating</source> 3425 <translation>Clasificare</translation> 3426 </message> 3427 <message> 3428 <location filename="../src/database/openingtree.cpp" line="131"/> 3429 <source>Year</source> 3430 <translation>An</translation> 3431 </message> 3432</context> 3433<context> 3434 <name>OpeningTreeWidget</name> 3435 <message> 3436 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="14"/> 3437 <source>Form</source> 3438 <translation>Formă</translation> 3439 </message> 3440 <message> 3441 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="44"/> 3442 <source>Target</source> 3443 <translation>Ţintă</translation> 3444 </message> 3445 <message> 3446 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="50"/> 3447 <source>Filter games</source> 3448 <translation>Filtrează partide</translation> 3449 </message> 3450 <message> 3451 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="57"/> 3452 <source>Board</source> 3453 <translation>Tablă</translation> 3454 </message> 3455 <message> 3456 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="73"/> 3457 <source>Source</source> 3458 <translation>Sursă</translation> 3459 </message> 3460 <message> 3461 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="79"/> 3462 <source>Pin</source> 3463 <translation type="unfinished"></translation> 3464 </message> 3465 <message> 3466 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="82"/> 3467 <source>...</source> 3468 <translation type="unfinished">...</translation> 3469 </message> 3470 <message> 3471 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="97"/> 3472 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.cpp" line="169"/> 3473 <source>Database</source> 3474 <translation>Bază de date</translation> 3475 </message> 3476 <message> 3477 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="102"/> 3478 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.cpp" line="169"/> 3479 <source>Filter</source> 3480 <translation>Filtrează</translation> 3481 </message> 3482 <message> 3483 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="113"/> 3484 <source>Progress</source> 3485 <translation>Progres</translation> 3486 </message> 3487 <message> 3488 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.ui" line="132"/> 3489 <source>Undo</source> 3490 <translation type="unfinished"></translation> 3491 </message> 3492 <message> 3493 <location filename="../src/gui/openingtreewidget.cpp" line="163"/> 3494 <source> (Book)</source> 3495 <translation type="unfinished"></translation> 3496 </message> 3497</context> 3498<context> 3499 <name>OutputOptions</name> 3500 <message> 3501 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="33"/> 3502 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="55"/> 3503 <source>Notation in Column Style</source> 3504 <translation>Notaţie sub formă de coloană</translation> 3505 </message> 3506 <message> 3507 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="34"/> 3508 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="56"/> 3509 <source>Show symbolic Nags</source> 3510 <translation>Arată semne de comentariu</translation> 3511 </message> 3512 <message> 3513 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="35"/> 3514 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="57"/> 3515 <source>Text width</source> 3516 <translation>Lăţimea textului</translation> 3517 </message> 3518 <message> 3519 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="36"/> 3520 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="58"/> 3521 <source>Indent variations from Level</source> 3522 <translation>Indentarea variantelor de la Level</translation> 3523 </message> 3524 <message> 3525 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="37"/> 3526 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="59"/> 3527 <source>Variation Indentation</source> 3528 <translation>Indentarea variantei</translation> 3529 </message> 3530 <message> 3531 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="38"/> 3532 <source>Comment indentation</source> 3533 <translation>Indentarea comentariului</translation> 3534 </message> 3535 <message> 3536 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="40"/> 3537 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="62"/> 3538 <source>Main Line Color</source> 3539 <translation>Culoarea Liniei Principale de Joc</translation> 3540 </message> 3541 <message> 3542 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="41"/> 3543 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="63"/> 3544 <source>Variation Color</source> 3545 <translation>Culoarea Variantei</translation> 3546 </message> 3547 <message> 3548 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="42"/> 3549 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="64"/> 3550 <source>Comment Color</source> 3551 <translation>Culoarea Comentariului</translation> 3552 </message> 3553 <message> 3554 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="43"/> 3555 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="65"/> 3556 <source>NAG Color</source> 3557 <translation>Culoare NAG</translation> 3558 </message> 3559 <message> 3560 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="44"/> 3561 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="66"/> 3562 <source>Header Color</source> 3563 <translation>Culoare Header</translation> 3564 </message> 3565 <message> 3566 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="45"/> 3567 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="67"/> 3568 <source>Show Header</source> 3569 <translation>Arată Header</translation> 3570 </message> 3571 <message> 3572 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="47"/> 3573 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="69"/> 3574 <source>Show Diagrams</source> 3575 <translation>Arată Diagrame</translation> 3576 </message> 3577 <message> 3578 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="48"/> 3579 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="70"/> 3580 <source>Diagram Size</source> 3581 <translation>Mărimea Diagramei</translation> 3582 </message> 3583 <message> 3584 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="49"/> 3585 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="71"/> 3586 <source>Font for text</source> 3587 <translation>Font pentru text</translation> 3588 </message> 3589 <message> 3590 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="50"/> 3591 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="72"/> 3592 <source>Font for moves</source> 3593 <translation>Font pentru mutări</translation> 3594 </message> 3595 <message> 3596 <location filename="../src/database/outputoptions.cpp" line="60"/> 3597 <source>Comment Indentation</source> 3598 <translation>Indentarea Comentariului</translation> 3599 </message> 3600</context> 3601<context> 3602 <name>PlayerInfo</name> 3603 <message> 3604 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="187"/> 3605 <source><i>no games</i></source> 3606 <translation><i>nicio partidă</i></translation> 3607 </message> 3608 <message> 3609 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="216"/> 3610 <source>Total: %1<br>White: %2<br>Black: %3<br></source> 3611 <translation>Total: %1<br>Albul: %2<br>Negrul: %3<br></translation> 3612 </message> 3613 <message> 3614 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="242"/> 3615 <source>Games in database <i>%1</i>: <b>%2</b><br></source> 3616 <translation>Partide în baza de date <i>%1</i>: <b>%2</b><br></translation> 3617 </message> 3618 <message> 3619 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="254"/> 3620 <source>Rating: <b>%1</b><br></source> 3621 <translatorcomment>Clasificare: <b>%1</b><br></translatorcomment> 3622 <translation>Rating: <b>%1</b><br></translation> 3623 </message> 3624 <message> 3625 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="257"/> 3626 <source>Rating: <b>%1-%2</b><br></source> 3627 <translation>Clasificare: <b>%1-%2</b><br></translation> 3628 </message> 3629 <message> 3630 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="265"/> 3631 <source>Date: <b>????.??.??<b><br></source> 3632 <translation>Data: <b>????.??.??<b><br></translation> 3633 </message> 3634 <message> 3635 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="273"/> 3636 <source>Date: <b>%1</b><br></source> 3637 <translation>Data: <b>%1</b><br></translation> 3638 </message> 3639 <message> 3640 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="280"/> 3641 <source>White Openings</source> 3642 <translation type="unfinished"></translation> 3643 </message> 3644 <message> 3645 <location filename="../src/database/playerinfo.cpp" line="281"/> 3646 <source>Black Openings</source> 3647 <translation type="unfinished"></translation> 3648 </message> 3649 <message> 3650 <source><p>White Openings:</p><ul></source> 3651 <translation type="vanished"><p>Deschiderile Albului:</p><ul></translation> 3652 </message> 3653 <message> 3654 <source></ul><p>Black Openings:</p><ul></source> 3655 <translation type="vanished"></ul><p>Deschiderile negrului:</p><ul></translation> 3656 </message> 3657</context> 3658<context> 3659 <name>PlayerListWidget</name> 3660 <message> 3661 <location filename="../src/gui/playerlistwidget.cpp" line="111"/> 3662 <location filename="../src/gui/playerlistwidget.cpp" line="157"/> 3663 <source><html><i>No player chosen.</i></html></source> 3664 <translation><html><i>Jucatorul nu a facut nicio alegere.</i></html></translation> 3665 </message> 3666</context> 3667<context> 3668 <name>PreferencesDialog</name> 3669 <message> 3670 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="14"/> 3671 <source>Preferences</source> 3672 <translation>Preferinte</translation> 3673 </message> 3674 <message> 3675 <source>&Ok</source> 3676 <translation type="vanished">&Ok</translation> 3677 </message> 3678 <message> 3679 <source>&Apply</source> 3680 <translation type="vanished">&Aplică</translation> 3681 </message> 3682 <message> 3683 <source>&Reset</source> 3684 <translation type="vanished">&Reiniţializare</translation> 3685 </message> 3686 <message> 3687 <source>&Cancel</source> 3688 <translation type="vanished">&Cancel</translation> 3689 </message> 3690 <message> 3691 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="69"/> 3692 <source>&Board</source> 3693 <translation>&Tablă de şah</translation> 3694 </message> 3695 <message> 3696 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="75"/> 3697 <source>&Colors:</source> 3698 <translation>&Culori:</translation> 3699 </message> 3700 <message> 3701 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="107"/> 3702 <source>plain</source> 3703 <translation>simplu</translation> 3704 </message> 3705 <message> 3706 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="112"/> 3707 <source>outline</source> 3708 <translation>contur</translation> 3709 </message> 3710 <message> 3711 <source>outline+shadow</source> 3712 <translation type="vanished">contur+umbră</translation> 3713 </message> 3714 <message> 3715 <source>Highlight current move</source> 3716 <translation type="vanished">Evidenţiază mutarea curentă</translation> 3717 </message> 3718 <message> 3719 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="192"/> 3720 <source>&Draw frame between squares</source> 3721 <translation>&Desenează spaţiul dintre câmpuri</translation> 3722 </message> 3723 <message> 3724 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="209"/> 3725 <source>&Chess set:</source> 3726 <translation>&Set de şah:</translation> 3727 </message> 3728 <message> 3729 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="232"/> 3730 <source>Mouse Behaviour</source> 3731 <translation>Comportamentul mouse-ului</translation> 3732 </message> 3733 <message> 3734 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="244"/> 3735 <source>&Guess move on left-click</source> 3736 <translation>&Ghiceşte mutarea la click stânga</translation> 3737 </message> 3738 <message> 3739 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="251"/> 3740 <source>Next guess on right click</source> 3741 <translation>Mutare sugerată la click dreapta</translation> 3742 </message> 3743 <message> 3744 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="260"/> 3745 <source>Wheel sensitivity</source> 3746 <translation>Sensibilitatea rotiţei</translation> 3747 </message> 3748 <message> 3749 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="280"/> 3750 <source>Fast</source> 3751 <translation>Repede</translation> 3752 </message> 3753 <message> 3754 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="312"/> 3755 <source>Slow</source> 3756 <translation>Încet</translation> 3757 </message> 3758 <message> 3759 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="334"/> 3760 <source>Board &style:</source> 3761 <translation>&Stilul tablei de sah:</translation> 3762 </message> 3763 <message> 3764 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="156"/> 3765 <source>Draw Coordinates</source> 3766 <translation>Desenează coordonatele</translation> 3767 </message> 3768 <message> 3769 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="418"/> 3770 <source>Game</source> 3771 <translation>Partidă</translation> 3772 </message> 3773 <message> 3774 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="607"/> 3775 <source>Autoplayer</source> 3776 <translation>Jucător automat</translation> 3777 </message> 3778 <message> 3779 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="613"/> 3780 <source>Automatically save game and continue with next</source> 3781 <translation>Salvează automat jocul şi continuă</translation> 3782 </message> 3783 <message> 3784 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="647"/> 3785 <source>&Engines</source> 3786 <translation>&Motoare de joc</translation> 3787 </message> 3788 <message> 3789 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="821"/> 3790 <source>Path to executable</source> 3791 <translation>Calea către executabil</translation> 3792 </message> 3793 <message> 3794 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="834"/> 3795 <source>Path where engine is started - usually place of books</source> 3796 <translation>Directorul unde motorul de joc se iniţializează-de obicei locaţia cărţilor</translation> 3797 </message> 3798 <message> 3799 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="782"/> 3800 <source>Directory:</source> 3801 <translation>Director:</translation> 3802 </message> 3803 <message> 3804 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="847"/> 3805 <source>Protocol:</source> 3806 <translation>Protocol:</translation> 3807 </message> 3808 <message> 3809 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="762"/> 3810 <source>Name:</source> 3811 <translation>Nume:</translation> 3812 </message> 3813 <message> 3814 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="705"/> 3815 <source>Options:</source> 3816 <translation>Opţiuni:</translation> 3817 </message> 3818 <message> 3819 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="772"/> 3820 <source>Command:</source> 3821 <translation>Comandă:</translation> 3822 </message> 3823 <message> 3824 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="735"/> 3825 <source>Command Line Options</source> 3826 <translation>Opţiuni linie de comandă</translation> 3827 </message> 3828 <message> 3829 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="748"/> 3830 <source>Options</source> 3831 <translation>Opţiuni</translation> 3832 </message> 3833 <message> 3834 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="715"/> 3835 <source>Arbitrary name to identify engine </source> 3836 <translation>Nume arbitrar pentru identificarea motorului de joc</translation> 3837 </message> 3838 <message> 3839 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="55"/> 3840 <source>Down</source> 3841 <translation>Jos</translation> 3842 </message> 3843 <message> 3844 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="53"/> 3845 <source>Remove</source> 3846 <translation>Elimină</translation> 3847 </message> 3848 <message> 3849 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="52"/> 3850 <source>Add...</source> 3851 <translation>Adaugă...</translation> 3852 </message> 3853 <message> 3854 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="54"/> 3855 <source>Up</source> 3856 <translation>Sus</translation> 3857 </message> 3858 <message> 3859 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="865"/> 3860 <source>Database</source> 3861 <translation>Baza de date</translation> 3862 </message> 3863 <message> 3864 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="871"/> 3865 <source>Automatic classification with ECO Codes</source> 3866 <translation>Clasificare automată cu ajutorul codurilor ECO</translation> 3867 </message> 3868 <message> 3869 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="878"/> 3870 <source>Build index file</source> 3871 <translation>Constituire fişier index</translation> 3872 </message> 3873 <message> 3874 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="885"/> 3875 <source>Commit Database after saving Game</source> 3876 <translation>Scrie baza de date după salvarea partidei</translation> 3877 </message> 3878 <message> 3879 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="964"/> 3880 <source> MB</source> 3881 <translation>MB</translation> 3882 </message> 3883 <message> 3884 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="954"/> 3885 <source>&Edit PGN files smaller than:</source> 3886 <translation>&Editează fişiere PNG mai mici decât:</translation> 3887 </message> 3888 <message> 3889 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="944"/> 3890 <source>Number of recent files:</source> 3891 <translation>Numărul fişierelor recente:</translation> 3892 </message> 3893 <message> 3894 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="924"/> 3895 <source>Default Database Path:</source> 3896 <translation>Calea prestabilită către baza de date:</translation> 3897 </message> 3898 <message> 3899 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="902"/> 3900 <source>Default path for storing files</source> 3901 <translation>Calea prestabilită pentru salvarea fişierelor</translation> 3902 </message> 3903 <message> 3904 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1036"/> 3905 <source>Appearance</source> 3906 <translation>Vedere</translation> 3907 </message> 3908 <message> 3909 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1042"/> 3910 <source>Fonts for notation</source> 3911 <translation>Fonturi pentru notaţie</translation> 3912 </message> 3913 <message> 3914 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1050"/> 3915 <source>Texts</source> 3916 <translation>Texte</translation> 3917 </message> 3918 <message> 3919 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="511"/> 3920 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="522"/> 3921 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="533"/> 3922 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="544"/> 3923 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1069"/> 3924 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1108"/> 3925 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1447"/> 3926 <source>...</source> 3927 <translation>...</translation> 3928 </message> 3929 <message> 3930 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1089"/> 3931 <source>Moves</source> 3932 <translation>Mutări</translation> 3933 </message> 3934 <message> 3935 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1101"/> 3936 <source>Font with Chess Symbols (Unicode)</source> 3937 <translation>Font cu simboluri de şah (Unicod)</translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1125"/> 3941 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1178"/> 3942 <source>Font Size</source> 3943 <translation>Mărime Font</translation> 3944 </message> 3945 <message> 3946 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="424"/> 3947 <source>Game Text</source> 3948 <translation>Text Partidă</translation> 3949 </message> 3950 <message> 3951 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="199"/> 3952 <source>Highlight current move:</source> 3953 <translation type="unfinished"></translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="138"/> 3957 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="174"/> 3958 <source>Never</source> 3959 <translation type="unfinished"></translation> 3960 </message> 3961 <message> 3962 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="184"/> 3963 <source>Arrow</source> 3964 <translation type="unfinished"></translation> 3965 </message> 3966 <message> 3967 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="430"/> 3968 <source>Show Diagrams</source> 3969 <translation>Arată Diagramele</translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="437"/> 3973 <source>Column Style</source> 3974 <translation>Stil Coloană</translation> 3975 </message> 3976 <message> 3977 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="446"/> 3978 <source>Keep variations inline from level</source> 3979 <translation>Limitază variantele la nivelul</translation> 3980 </message> 3981 <message> 3982 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="467"/> 3983 <source>Diagram Size</source> 3984 <translation>Mărimea Diagramei</translation> 3985 </message> 3986 <message> 3987 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="485"/> 3988 <source>Pieces</source> 3989 <translation>Piese</translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="498"/> 3993 <source>Put the initials of the pieces here, mind the initial space.</source> 3994 <translatorcomment>de văzut</translatorcomment> 3995 <translation>Pune iniţialele pieselor aici, păstrează spaţiul iniţial.</translation> 3996 </message> 3997 <message> 3998 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="504"/> 3999 <source> KQRBN - Mind the initial space!</source> 4000 <translatorcomment>de văzut</translatorcomment> 4001 <translation> KQRBN - Păstrează spaţiul iniţial!</translation> 4002 </message> 4003 <message> 4004 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="573"/> 4005 <source>Colors:</source> 4006 <translation>Culori:</translation> 4007 </message> 4008 <message> 4009 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="620"/> 4010 <source>Auto Analysis backwards</source> 4011 <translation type="unfinished"></translation> 4012 </message> 4013 <message> 4014 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="630"/> 4015 <source>Automatic Promotion</source> 4016 <translation type="unfinished"></translation> 4017 </message> 4018 <message> 4019 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="636"/> 4020 <source>Always queen a pawn</source> 4021 <translation type="unfinished"></translation> 4022 </message> 4023 <message> 4024 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1153"/> 4025 <source>Application</source> 4026 <translation type="unfinished"></translation> 4027 </message> 4028 <message> 4029 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="146"/> 4030 <source>Show move indicator</source> 4031 <translation type="unfinished"></translation> 4032 </message> 4033 <message> 4034 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="362"/> 4035 <source>Colored copies</source> 4036 <translation type="unfinished"></translation> 4037 </message> 4038 <message> 4039 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="219"/> 4040 <source>Show threat</source> 4041 <translation type="unfinished"></translation> 4042 </message> 4043 <message> 4044 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="117"/> 4045 <source>shadow</source> 4046 <translation type="unfinished"></translation> 4047 </message> 4048 <message> 4049 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="128"/> 4050 <source>Automatic</source> 4051 <translation type="unfinished"></translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="133"/> 4055 <source>Always</source> 4056 <translation type="unfinished"></translation> 4057 </message> 4058 <message> 4059 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="327"/> 4060 <source>No hints in training mode</source> 4061 <translation type="unfinished"></translation> 4062 </message> 4063 <message> 4064 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="350"/> 4065 <source>Copy Images</source> 4066 <translation type="unfinished"></translation> 4067 </message> 4068 <message> 4069 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="386"/> 4070 <source>Fixed Size</source> 4071 <translation type="unfinished"></translation> 4072 </message> 4073 <message> 4074 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="854"/> 4075 <source>Log</source> 4076 <translation type="unfinished"></translation> 4077 </message> 4078 <message> 4079 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="982"/> 4080 <source>Web Favorite</source> 4081 <translation type="unfinished"></translation> 4082 </message> 4083 <message> 4084 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="995"/> 4085 <source>URL, use $1 for auto-incrementing number</source> 4086 <translation type="unfinished"></translation> 4087 </message> 4088 <message> 4089 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="998"/> 4090 <source>Use $1 for auto-incrementing number</source> 4091 <translation type="unfinished"></translation> 4092 </message> 4093 <message> 4094 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1159"/> 4095 <source>Icons visible in menus</source> 4096 <translation type="unfinished"></translation> 4097 </message> 4098 <message> 4099 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1203"/> 4100 <source>Additional PGN tags</source> 4101 <translation type="unfinished"></translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1212"/> 4105 <source>Additional tags, separate with blanks</source> 4106 <translation type="unfinished"></translation> 4107 </message> 4108 <message> 4109 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1258"/> 4110 <source>Log in as guest</source> 4111 <translation type="unfinished"></translation> 4112 </message> 4113 <message> 4114 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1271"/> 4115 <source>Login</source> 4116 <translation type="unfinished"></translation> 4117 </message> 4118 <message> 4119 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1278"/> 4120 <source>Password</source> 4121 <translation type="unfinished"></translation> 4122 </message> 4123 <message> 4124 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1294"/> 4125 <source>Try to use Timeseal</source> 4126 <translation type="unfinished"></translation> 4127 </message> 4128 <message> 4129 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1302"/> 4130 <source>App</source> 4131 <translation>App</translation> 4132 </message> 4133 <message> 4134 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1308"/> 4135 <source>Internet</source> 4136 <translation>Internet</translation> 4137 </message> 4138 <message> 4139 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1314"/> 4140 <source>Use online tablebase servers</source> 4141 <translatorcomment>de văzut</translatorcomment> 4142 <translation>Utilizează serverele onlinel pentru tablebase</translation> 4143 </message> 4144 <message> 4145 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1321"/> 4146 <source>Check for updates (at startup) and language packs</source> 4147 <translation>Verifică update-urile (la startup) şi pachetele de limbi străine</translation> 4148 </message> 4149 <message> 4150 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1331"/> 4151 <source>Localization</source> 4152 <translation>Localizare</translation> 4153 </message> 4154 <message> 4155 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1339"/> 4156 <source>Language</source> 4157 <translation>Limbă</translation> 4158 </message> 4159 <message> 4160 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1367"/> 4161 <source>Changing the language requires restarting the application!</source> 4162 <translation>Schimbarea limbii necesită repornirea aplicaţiei!</translation> 4163 </message> 4164 <message> 4165 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1376"/> 4166 <source>Load language file from Server:</source> 4167 <translation>Încarca fişierul de limbaj de pe Server:</translation> 4168 </message> 4169 <message> 4170 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1386"/> 4171 <source>Load!</source> 4172 <translation>Încarcă!</translation> 4173 </message> 4174 <message> 4175 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1421"/> 4176 <source>External Tools</source> 4177 <translation type="unfinished"></translation> 4178 </message> 4179 <message> 4180 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1427"/> 4181 <source>Parameters</source> 4182 <translation type="unfinished"></translation> 4183 </message> 4184 <message> 4185 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1437"/> 4186 <source>Path</source> 4187 <translation>Cale</translation> 4188 </message> 4189 <message> 4190 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1457"/> 4191 <source>Path and filename of external program</source> 4192 <translation type="unfinished"></translation> 4193 </message> 4194 <message> 4195 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1464"/> 4196 <source>Command line, also $(InputPath), $(InputFile)</source> 4197 <translation type="unfinished"></translation> 4198 </message> 4199 <message> 4200 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1479"/> 4201 <source>Sound</source> 4202 <translation type="unfinished"></translation> 4203 </message> 4204 <message> 4205 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1485"/> 4206 <source>Indicate opponent's move</source> 4207 <translation type="unfinished"></translation> 4208 </message> 4209 <message> 4210 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="1169"/> 4211 <source>Use vertical Tabs</source> 4212 <translation>Utilizează taburi verticale</translation> 4213 </message> 4214 <message> 4215 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="49"/> 4216 <source>XBoard</source> 4217 <translation>XBoard</translation> 4218 </message> 4219 <message> 4220 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="102"/> 4221 <source>For updating translations online version checking needs to be enabled.</source> 4222 <translation>Pentru actualizarea traducerilor onlinie opţiunea verificare versiune trebuie să fie activată.</translation> 4223 </message> 4224 <message> 4225 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="126"/> 4226 <source>Select engine directory</source> 4227 <translation>Selectează directorul motor de joc</translation> 4228 </message> 4229 <message> 4230 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="136"/> 4231 <source>Select external executable</source> 4232 <translation type="unfinished"></translation> 4233 </message> 4234 <message> 4235 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="147"/> 4236 <source>Select databases folder</source> 4237 <translation>Selectează directorul baza de date</translation> 4238 </message> 4239 <message> 4240 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="165"/> 4241 <source>New Engine</source> 4242 <translation>Motor de joc nou</translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="287"/> 4246 <source>Select engine executable</source> 4247 <translation>Selectează executabilul motorului de joc</translation> 4248 </message> 4249 <message> 4250 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="345"/> 4251 <source>Could not load server language file dictionary</source> 4252 <translation>Nu se poate încărca de pe server fişierul dicţionar al limbii</translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="349"/> 4256 <source>Could not load or install language pack</source> 4257 <translation>Nu se poate încărca sau instala pachetul pentru limbă</translation> 4258 </message> 4259 <message> 4260 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="360"/> 4261 <source>Translation file loaded - select added language above!</source> 4262 <translation>Fişierul traducere încărcat-selectaţi limba adăugată de mai sus!</translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="392"/> 4266 <source>No further translations online available!</source> 4267 <translation>Nu există alte traduceri disponibile online!</translation> 4268 </message> 4269 <message> 4270 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="417"/> 4271 <source>Clear all application settings?</source> 4272 <translation>Ştergeţi toate setările aplicaţiei?</translation> 4273 </message> 4274 <message> 4275 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="417"/> 4276 <source>Warning</source> 4277 <translation>Avertisment</translation> 4278 </message> 4279 <message> 4280 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="466"/> 4281 <source>Light squares</source> 4282 <translation>Câmpuri albe</translation> 4283 </message> 4284 <message> 4285 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="467"/> 4286 <source>Dark squares</source> 4287 <translation>Câmpuri negre</translation> 4288 </message> 4289 <message> 4290 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="468"/> 4291 <source>Highlighted squares</source> 4292 <translation>Câmpuri evidenţiate</translation> 4293 </message> 4294 <message> 4295 <location filename="../src/dialogs/preferences.ui" line="179"/> 4296 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="469"/> 4297 <source>Frame</source> 4298 <translation>Margini</translation> 4299 </message> 4300 <message> 4301 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="470"/> 4302 <source>Current move</source> 4303 <translation>Mutarea curentă</translation> 4304 </message> 4305 <message> 4306 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="471"/> 4307 <source>Stored move</source> 4308 <translation type="unfinished"></translation> 4309 </message> 4310 <message> 4311 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="472"/> 4312 <source>Threat</source> 4313 <translation type="unfinished"></translation> 4314 </message> 4315 <message> 4316 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="496"/> 4317 <source>[plain colors]</source> 4318 <translation>[culori simple]</translation> 4319 </message> 4320 <message> 4321 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="520"/> 4322 <source>Main Line</source> 4323 <translation>Linie Principală</translation> 4324 </message> 4325 <message> 4326 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="521"/> 4327 <source>Variations</source> 4328 <translation>Variante</translation> 4329 </message> 4330 <message> 4331 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="522"/> 4332 <source>Comments</source> 4333 <translation>Comentarii</translation> 4334 </message> 4335 <message> 4336 <location filename="../src/dialogs/preferences.cpp" line="523"/> 4337 <source>NAGs</source> 4338 <translation>NAG-uri</translation> 4339 </message> 4340</context> 4341<context> 4342 <name>PromotionDialog</name> 4343 <message> 4344 <location filename="../src/dialogs/promotiondialog.ui" line="23"/> 4345 <source>Promote to</source> 4346 <translation>Transformă în</translation> 4347 </message> 4348 <message> 4349 <location filename="../src/dialogs/promotiondialog.ui" line="32"/> 4350 <source>Queen</source> 4351 <translation>Damă</translation> 4352 </message> 4353 <message> 4354 <location filename="../src/dialogs/promotiondialog.ui" line="48"/> 4355 <source>Rook</source> 4356 <translation>Turn</translation> 4357 </message> 4358 <message> 4359 <location filename="../src/dialogs/promotiondialog.ui" line="64"/> 4360 <source>Bishop</source> 4361 <translation>Nebun</translation> 4362 </message> 4363 <message> 4364 <location filename="../src/dialogs/promotiondialog.ui" line="80"/> 4365 <source>Knight</source> 4366 <translation>Cal</translation> 4367 </message> 4368</context> 4369<context> 4370 <name>QuickSearchDialog</name> 4371 <message> 4372 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.ui" line="14"/> 4373 <source>Quick Tag Search</source> 4374 <translatorcomment>de văzut</translatorcomment> 4375 <translation>Căutare Rapidă Tag</translation> 4376 </message> 4377 <message> 4378 <source>Game Number</source> 4379 <translation type="vanished">Numărul Partidei</translation> 4380 </message> 4381 <message> 4382 <source>White</source> 4383 <translation type="vanished">Alb</translation> 4384 </message> 4385 <message> 4386 <source>White Elo</source> 4387 <translation type="vanished">Elo Alb</translation> 4388 </message> 4389 <message> 4390 <source>Black</source> 4391 <translation type="vanished">Negru</translation> 4392 </message> 4393 <message> 4394 <source>Black Elo</source> 4395 <translation type="vanished">Elo Negru</translation> 4396 </message> 4397 <message> 4398 <source>Event</source> 4399 <translation type="vanished">Eveniment</translation> 4400 </message> 4401 <message> 4402 <source>Site</source> 4403 <translation type="vanished">Loc</translation> 4404 </message> 4405 <message> 4406 <source>Round</source> 4407 <translation type="vanished">Rundă</translation> 4408 </message> 4409 <message> 4410 <source>Date</source> 4411 <translation type="vanished">Data</translation> 4412 </message> 4413 <message> 4414 <source>Result</source> 4415 <translation type="vanished">Rezultat</translation> 4416 </message> 4417 <message> 4418 <source>ECO</source> 4419 <translation type="vanished">ECO</translation> 4420 </message> 4421 <message> 4422 <source>Number of Moves</source> 4423 <translation type="vanished">Număr de Mutări</translation> 4424 </message> 4425 <message> 4426 <source>&Find</source> 4427 <translation type="vanished">&Găseşte</translation> 4428 </message> 4429 <message> 4430 <source>&Cancel</source> 4431 <translation type="vanished">&Cancel</translation> 4432 </message> 4433 <message> 4434 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.ui" line="67"/> 4435 <source>Value or Range like 2000-2300</source> 4436 <translation>Valoare sau Rang 2000-2300</translation> 4437 </message> 4438 <message> 4439 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.ui" line="40"/> 4440 <source>&Value:</source> 4441 <translation>&Valoare:</translation> 4442 </message> 4443 <message> 4444 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.ui" line="20"/> 4445 <source>&Tag:</source> 4446 <translation>&Element:</translation> 4447 </message> 4448 <message> 4449 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.ui" line="30"/> 4450 <source>&Mode:</source> 4451 <translation>&Mod:</translation> 4452 </message> 4453 <message> 4454 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.cpp" line="34"/> 4455 <source>Find in current filter</source> 4456 <translation>Găseşte în filtrul curent</translation> 4457 </message> 4458 <message> 4459 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.cpp" line="35"/> 4460 <source>Search whole database</source> 4461 <translation>Caută în toată baza de date</translation> 4462 </message> 4463 <message> 4464 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.cpp" line="36"/> 4465 <source>Add to current filter</source> 4466 <translation>Adaugă la filtrul curent</translation> 4467 </message> 4468 <message> 4469 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.cpp" line="37"/> 4470 <source>Remove from current filter</source> 4471 <translation type="unfinished"></translation> 4472 </message> 4473 <message> 4474 <location filename="../src/dialogs/quicksearch.cpp" line="39"/> 4475 <source>Find</source> 4476 <translation type="unfinished"></translation> 4477 </message> 4478</context> 4479<context> 4480 <name>RecipientAddressDialog</name> 4481 <message> 4482 <location filename="../src/dialogs/recipientaddressdialog.ui" line="14"/> 4483 <source>Recipient Address</source> 4484 <translation type="unfinished"></translation> 4485 </message> 4486 <message> 4487 <location filename="../src/dialogs/recipientaddressdialog.ui" line="20"/> 4488 <source>Mail</source> 4489 <translation type="unfinished"></translation> 4490 </message> 4491 <message> 4492 <location filename="../src/dialogs/recipientaddressdialog.cpp" line="57"/> 4493 <source>This is no valid email address.</source> 4494 <translation type="unfinished"></translation> 4495 </message> 4496</context> 4497<context> 4498 <name>RenameTagDialog</name> 4499 <message> 4500 <location filename="../src/dialogs/renametagdialog.ui" line="17"/> 4501 <source>Rename Tags in Database</source> 4502 <translation>Redenumeşte Tag-urile în Baza de Date</translation> 4503 </message> 4504 <message> 4505 <location filename="../src/dialogs/renametagdialog.ui" line="29"/> 4506 <source>Rename all Occurrences ...</source> 4507 <translatorcomment>de vazut</translatorcomment> 4508 <translation>Redenumeşte toate cazurile ...</translation> 4509 </message> 4510 <message> 4511 <location filename="../src/dialogs/renametagdialog.ui" line="40"/> 4512 <source>from</source> 4513 <translation>de la</translation> 4514 </message> 4515 <message> 4516 <location filename="../src/dialogs/renametagdialog.ui" line="57"/> 4517 <source>to</source> 4518 <translation>la</translation> 4519 </message> 4520 <message> 4521 <location filename="../src/dialogs/renametagdialog.ui" line="69"/> 4522 <source>Press 'Rename' to proceed.</source> 4523 <translation>Apasă 'Redenumeşte' pentru a începe.</translation> 4524 </message> 4525 <message> 4526 <location filename="../src/dialogs/renametagdialog.cpp" line="27"/> 4527 <source>Rename</source> 4528 <translation>Redenumeşte</translation> 4529 </message> 4530 <message> 4531 <source>Close</source> 4532 <translation type="vanished">Închide</translation> 4533 </message> 4534</context> 4535<context> 4536 <name>SaveDialog</name> 4537 <message> 4538 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="14"/> 4539 <source>Save Game</source> 4540 <translation>Salvează partida</translation> 4541 </message> 4542 <message> 4543 <source>&Discard Changes</source> 4544 <translation type="vanished">&Respinge schimbările</translation> 4545 </message> 4546 <message> 4547 <source>&Cancel</source> 4548 <translation type="vanished">&Cancel</translation> 4549 </message> 4550 <message> 4551 <source>&OK</source> 4552 <translation type="vanished">&OK</translation> 4553 </message> 4554 <message> 4555 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="23"/> 4556 <source>Players</source> 4557 <translation>Jucători</translation> 4558 </message> 4559 <message> 4560 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="29"/> 4561 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="36"/> 4562 <source>Elo:</source> 4563 <translation>Elo:</translation> 4564 </message> 4565 <message> 4566 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="59"/> 4567 <source>&White:</source> 4568 <translation>&Alb:</translation> 4569 </message> 4570 <message> 4571 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="89"/> 4572 <source>&Black:</source> 4573 <translation>&Negru:</translation> 4574 </message> 4575 <message> 4576 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="115"/> 4577 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="122"/> 4578 <source>Team</source> 4579 <translation>Echipa</translation> 4580 </message> 4581 <message> 4582 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="129"/> 4583 <source>White Team</source> 4584 <translation>Echipa Albului</translation> 4585 </message> 4586 <message> 4587 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="136"/> 4588 <source>Black Team</source> 4589 <translation>Echipa Negrului</translation> 4590 </message> 4591 <message> 4592 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="146"/> 4593 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="211"/> 4594 <source>Time Control</source> 4595 <translation>Controlul timpului</translation> 4596 </message> 4597 <message> 4598 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="157"/> 4599 <source>White Start Time</source> 4600 <translation>Timpul de începere a albului</translation> 4601 </message> 4602 <message> 4603 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="167"/> 4604 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="190"/> 4605 <source>H:mm:ss</source> 4606 <translation>H:mm:ss</translation> 4607 </message> 4608 <message> 4609 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="197"/> 4610 <source>Black Start Time</source> 4611 <translation>Timp de Pornire Negru</translation> 4612 </message> 4613 <message> 4614 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="218"/> 4615 <source>e.g. 40/7200:3600 for 2h/40 moves + 1h</source> 4616 <translation>de exemplu. 40/7200:3600 pentru 2h/40 mutări + 1h</translation> 4617 </message> 4618 <message> 4619 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="230"/> 4620 <source>Tournament</source> 4621 <translation>Turneu</translation> 4622 </message> 4623 <message> 4624 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="262"/> 4625 <source>E&vent date:</source> 4626 <translation>Data e&venimentului:</translation> 4627 </message> 4628 <message> 4629 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="282"/> 4630 <source>&Site:</source> 4631 <translation>&Loc:</translation> 4632 </message> 4633 <message> 4634 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="292"/> 4635 <source>&Event:</source> 4636 <translation>&Eveniment:</translation> 4637 </message> 4638 <message> 4639 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="305"/> 4640 <source>Game Information</source> 4641 <translation>Informaţii despre partidă</translation> 4642 </message> 4643 <message> 4644 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="327"/> 4645 <source>&Round:</source> 4646 <translation>&Rundă:</translation> 4647 </message> 4648 <message> 4649 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="337"/> 4650 <source>&Date:</source> 4651 <translation>&Dată:</translation> 4652 </message> 4653 <message> 4654 <location filename="../src/dialogs/savedialog.ui" line="378"/> 4655 <source>Result:</source> 4656 <translation>Rezultat:</translation> 4657 </message> 4658 <message> 4659 <source>Clipboard</source> 4660 <translation type="vanished">Clipboard</translation> 4661 </message> 4662 <message> 4663 <source>Dates are not properly formatted!</source> 4664 <comment>Invalid Data</comment> 4665 <translation type="vanished">Datele nu sunt formatate corespunzător!</translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <location filename="../src/dialogs/savedialog.cpp" line="202"/> 4669 <source>Dates are not properly formatted!</source> 4670 <translation type="unfinished">Datele nu sunt formatate corespunzător!</translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <location filename="../src/dialogs/savedialog.cpp" line="202"/> 4674 <source>Invalid Data</source> 4675 <translation type="unfinished"></translation> 4676 </message> 4677</context> 4678<context> 4679 <name>TableView</name> 4680 <message> 4681 <location filename="../src/gui/tableview.cpp" line="130"/> 4682 <source>Hide Column</source> 4683 <translation>Ascunde Coloană</translation> 4684 </message> 4685 <message> 4686 <location filename="../src/gui/tableview.cpp" line="132"/> 4687 <source>Resize visible Columns</source> 4688 <translation>Redimensionează coloanele vizibile</translation> 4689 </message> 4690 <message> 4691 <location filename="../src/gui/tableview.cpp" line="133"/> 4692 <source>Show all Columns</source> 4693 <translation>Arată toate Coloannele</translation> 4694 </message> 4695</context> 4696<context> 4697 <name>TagDetailWidget</name> 4698 <message> 4699 <source>Form</source> 4700 <translation type="vanished">Formă</translation> 4701 </message> 4702 <message> 4703 <location filename="../src/gui/tagdetailwidget.ui" line="35"/> 4704 <source>Filter:</source> 4705 <translation>Filtru:</translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <location filename="../src/gui/tagdetailwidget.ui" line="60"/> 4709 <source>Selected Item</source> 4710 <translation>Item Selectat</translation> 4711 </message> 4712 <message> 4713 <location filename="../src/gui/tagdetailwidget.ui" line="66"/> 4714 <source>Filter</source> 4715 <translation>Filtru</translation> 4716 </message> 4717 <message> 4718 <location filename="../src/gui/tagdetailwidget.ui" line="73"/> 4719 <source>Rename</source> 4720 <translation>Redenumeşte</translation> 4721 </message> 4722</context> 4723<context> 4724 <name>TagDialog</name> 4725 <message> 4726 <location filename="../src/dialogs/tagdialog.ui" line="14"/> 4727 <source>Edit Tags</source> 4728 <translation type="unfinished"></translation> 4729 </message> 4730 <message> 4731 <location filename="../src/dialogs/tagdialog.ui" line="30"/> 4732 <source>Tag</source> 4733 <translation type="unfinished"></translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <location filename="../src/dialogs/tagdialog.ui" line="38"/> 4737 <source>Value</source> 4738 <translation>Valoare</translation> 4739 </message> 4740 <message> 4741 <location filename="../src/dialogs/tagdialog.ui" line="66"/> 4742 <location filename="../src/dialogs/tagdialog.cpp" line="84"/> 4743 <source>Deleting %1 tags</source> 4744 <translation type="unfinished"></translation> 4745 </message> 4746 <message> 4747 <location filename="../src/dialogs/tagdialog.cpp" line="55"/> 4748 <source>Edit tag...</source> 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <location filename="../src/dialogs/tagdialog.cpp" line="59"/> 4753 <source>Enter value...</source> 4754 <translation type="unfinished"></translation> 4755 </message> 4756</context> 4757<context> 4758 <name>TextEdit</name> 4759 <message> 4760 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="150"/> 4761 <source>File Actions</source> 4762 <translation type="unfinished"></translation> 4763 </message> 4764 <message> 4765 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="153"/> 4766 <source>File</source> 4767 <translation type="unfinished">Fişier</translation> 4768 </message> 4769 <message> 4770 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="158"/> 4771 <source>New</source> 4772 <translation type="unfinished"></translation> 4773 </message> 4774 <message> 4775 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="165"/> 4776 <source>Open...</source> 4777 <translation type="unfinished"></translation> 4778 </message> 4779 <message> 4780 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="173"/> 4781 <source>Save</source> 4782 <translation type="unfinished"></translation> 4783 </message> 4784 <message> 4785 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="179"/> 4786 <source>Save As...</source> 4787 <translation type="unfinished"></translation> 4788 </message> 4789 <message> 4790 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="187"/> 4791 <source>Print...</source> 4792 <translation type="unfinished"></translation> 4793 </message> 4794 <message> 4795 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="194"/> 4796 <source>Print Preview...</source> 4797 <translation type="unfinished"></translation> 4798 </message> 4799 <message> 4800 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="199"/> 4801 <source>Export PDF...</source> 4802 <translation type="unfinished"></translation> 4803 </message> 4804 <message> 4805 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="214"/> 4806 <source>Edit Actions</source> 4807 <translation type="unfinished"></translation> 4808 </message> 4809 <message> 4810 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="217"/> 4811 <source>Edit</source> 4812 <translation type="unfinished">Editează</translation> 4813 </message> 4814 <message> 4815 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="221"/> 4816 <source>Undo</source> 4817 <translation type="unfinished"></translation> 4818 </message> 4819 <message> 4820 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="225"/> 4821 <source>Redo</source> 4822 <translation type="unfinished"></translation> 4823 </message> 4824 <message> 4825 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="231"/> 4826 <source>Cut</source> 4827 <translation type="unfinished"></translation> 4828 </message> 4829 <message> 4830 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="236"/> 4831 <source>Copy</source> 4832 <translation type="unfinished"></translation> 4833 </message> 4834 <message> 4835 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="241"/> 4836 <source>Paste</source> 4837 <translation type="unfinished"></translation> 4838 </message> 4839 <message> 4840 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="252"/> 4841 <source>Pick board</source> 4842 <translation type="unfinished"></translation> 4843 </message> 4844 <message> 4845 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="262"/> 4846 <source>Format Actions</source> 4847 <translation type="unfinished"></translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="265"/> 4851 <source>Format</source> 4852 <translation type="unfinished">Format</translation> 4853 </message> 4854 <message> 4855 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="268"/> 4856 <source>Bold</source> 4857 <translation type="unfinished"></translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="279"/> 4861 <source>Italic</source> 4862 <translation type="unfinished"></translation> 4863 </message> 4864 <message> 4865 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="290"/> 4866 <source>Underline</source> 4867 <translation type="unfinished"></translation> 4868 </message> 4869 <message> 4870 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="304"/> 4871 <source>Resize</source> 4872 <translation type="unfinished"></translation> 4873 </message> 4874 <message> 4875 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="326"/> 4876 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="339"/> 4877 <source>Left</source> 4878 <translation type="unfinished"></translation> 4879 </message> 4880 <message> 4881 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="328"/> 4882 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="337"/> 4883 <source>Center</source> 4884 <translation type="unfinished"></translation> 4885 </message> 4886 <message> 4887 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="330"/> 4888 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="335"/> 4889 <source>Right</source> 4890 <translation type="unfinished"></translation> 4891 </message> 4892 <message> 4893 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="342"/> 4894 <source>Justify</source> 4895 <translation type="unfinished"></translation> 4896 </message> 4897 <message> 4898 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="360"/> 4899 <source>Color...</source> 4900 <translation type="unfinished"></translation> 4901 </message> 4902 <message> 4903 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="371"/> 4904 <source>Style Actions</source> 4905 <translation type="unfinished"></translation> 4906 </message> 4907 <message> 4908 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="446"/> 4909 <source>Application</source> 4910 <translation type="unfinished"></translation> 4911 </message> 4912 <message> 4913 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="447"/> 4914 <source>The scratchpad has been modified. 4915Do you want to save your changes?</source> 4916 <translation type="unfinished"></translation> 4917 </message> 4918 <message> 4919 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="468"/> 4920 <source>%1[*]</source> 4921 <translation type="unfinished"></translation> 4922 </message> 4923 <message> 4924 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="487"/> 4925 <source>Open File...</source> 4926 <translation type="unfinished"></translation> 4927 </message> 4928 <message> 4929 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="488"/> 4930 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="520"/> 4931 <source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source> 4932 <translation type="unfinished"></translation> 4933 </message> 4934 <message> 4935 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="519"/> 4936 <source>Save as...</source> 4937 <translation type="unfinished"></translation> 4938 </message> 4939 <message> 4940 <location filename="../src/gui/textedit.cpp" line="543"/> 4941 <source>Print Document</source> 4942 <translation type="unfinished"></translation> 4943 </message> 4944</context> 4945</TS> 4946