1# SOME DESCRIPTIVE TITLE 2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: DATE\n" 10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language: ru\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" 18 19#. type: Title-text 20#: ../scene.txt:1 21#, no-wrap 22msgid "Radar" 23msgstr "Радар" 24 25#. type: Resume-text 26#: ../scene.txt:2 27#, no-wrap 28msgid "Use the radar to find lots of stupid blue crosses." 29msgstr "С помощью радара найдите множество синих крестов." 30 31#. type: ScriptName-text 32#: ../scene.txt:3 33#, no-wrap 34msgid "Find" 35msgstr "Find" 36 37#. type: \b; header 38#: ../help/help.E.txt:1 39#, no-wrap 40msgid "Exercise" 41msgstr "Упражнение" 42 43#. type: Plain text 44#: ../help/help.E.txt:2 45#, no-wrap 46msgid "Let the bot find all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground. As soon as the bot passed over one of the crosses, it will disappear. Here is the general principle that you will apply:" 47msgstr "Пусть бот отыщет на земле все <a object|waypoint>синие кресты</a>. Как только бот пройдет над одним из крестов, он исчезнет. Вот общий принцип, который вы должны применить:" 48 49#. type: Plain text 50#: ../help/help.E.txt:4 51#, no-wrap 52msgid "Repeat forever:" 53msgstr "Повторять всегда:" 54 55#. type: Bullet: 'o' 56#: ../help/help.E.txt:5 57#, no-wrap 58msgid "Look for a cross" 59msgstr "Искать крест" 60 61#. type: Bullet: 'o' 62#: ../help/help.E.txt:6 63#, no-wrap 64msgid "If there is none, stop the program." 65msgstr "Если креста нет, остановить программу." 66 67#. type: Bullet: 'o' 68#: ../help/help.E.txt:7 69#, no-wrap 70msgid "Calculate the direction of the cross." 71msgstr "Рассчитать направление к кресту." 72 73#. type: Bullet: 'o' 74#: ../help/help.E.txt:8 75#, no-wrap 76msgid "Set the speed of the motors in such a way that they will find their way to the cross." 77msgstr "Установить скорость моторов таким способом, чтобы они могли найти путь к кресту." 78 79#. type: \b; header 80#: ../help/help.E.txt:10 81#, no-wrap 82msgid "The program" 83msgstr "Программа" 84 85#. type: Plain text 86#: ../help/help.E.txt:11 87#, no-wrap 88msgid "Use a <code><a cbot|while>while</a></code> loop in order to repeat several instructions over and over:" 89msgstr "Используйте цикл <code><a cbot|while>while</a></code>, чтобы повторять несколько инструкций снова и снова:" 90 91#. type: Source code 92#: ../help/help.E.txt:12 93#, no-wrap 94msgid "" 95"<code>while ( true )\n" 96"{\n" 97"\t</code>instructions...<c/>\n" 98"}" 99msgstr "" 100"<code>while ( true )\n" 101"{\n" 102"\t</code>инструкции...<c/>\n" 103"}" 104 105#. type: Plain text 106#: ../help/help.E.txt:17 107#, no-wrap 108msgid "The instruction <code><a cbot|radar>radar</a></code> will detect the blue crosses and put their description into a variable, for example <code>spot</code>. In this case, <code><a cbot|radar>radar</a>()</code> needs only one parameter, i.e. the category of the object that it must look for:" 109msgstr "Инструкция <code><a cbot|radar>radar</a></code> будет искать синие кресты и переводить направление к ним в переменную, например <code>spot</code>. В этом случае инструкции <code><a cbot|radar>radar</a>()</code> необходим всего один параметр, т.е. категория объекта, который он должен искать:" 110 111#. type: Source code 112#: ../help/help.E.txt:18 113#, no-wrap 114msgid "<c/>spot = radar(WayPoint);" 115msgstr "<c/>spot = radar(WayPoint);" 116 117#. type: Plain text 118#: ../help/help.E.txt:20 119#, no-wrap 120msgid "Once all the crosses have been found, <code>radar</code> will return the value <code><a cbot|null>null</a></code>. You will have to test this case and react accordingly with the instruction <code><a cbot|if>if</a></code>:" 121msgstr "Когда будут найдены все кресты, <code>radar</code> возвратит значение <code><a cbot|null>null</a></code>. Вы должны будете все это проверить и действовать согласно инструкции <code><a cbot|if>if</a></code>:" 122 123#. type: Source code 124#: ../help/help.E.txt:21 125#, no-wrap 126msgid "" 127"<c/>if ( spot == null ) // no more ?\n" 128"{\n" 129"\tmotor(0, 0); // stops the motors\n" 130"\tbreak; // stops the loop\n" 131"}" 132msgstr "" 133"<c/>if ( spot == null ) // no more ?\n" 134"{\n" 135"\tmotor(0, 0); // stops the motors\n" 136"\tbreak; // stops the loop\n" 137"}" 138 139#. type: Plain text 140#: ../help/help.E.txt:26 141#, no-wrap 142msgid "<n/>The instruction <code><a cbot|break>break</a></code> will stop the infinite loop <code>while (true)</code>." 143msgstr "<n/>Инструкция <code><a cbot|break>break</a></code> остановит бесконечный цикл <code>while (true)</code>." 144 145#. type: Plain text 146#: ../help/help.E.txt:28 147#, no-wrap 148msgid "Use the instruction <code><a cbot|direct>direction</a>()</code> to calculate the angle of the rotation that the bot must perform in order to turn towards the blue cross. The coordinates of the object are given by <code>spot.position</code>. The following line will put the angle of the necessary rotation into the <a cbot|var>variable</a> <code>dir</code>:" 149msgstr "Используйте инструкцию <code><a cbot|direct>direction</a>()</code> чтобы рассчитать угол, на который должен развернуться бот, чтобы повернуться в направлении синего креста. Координаты объекта задаются <code>spot.position</code>. Следующие строки устанавливают угол необходимого поворота в <a cbot|var>переменную</a> <code>dir</code>:" 150 151#. type: Source code 152#: ../help/help.E.txt:29 153#, no-wrap 154msgid "<c/>dir = direction(spot.position);" 155msgstr "<c/>dir = direction(spot.position);" 156 157#. type: Plain text 158#: ../help/help.E.txt:31 159#, no-wrap 160msgid "The value of the angle is positive if the blue cross is on your left hand, and negative if it is on your right hand. If the cross to be reached is on your left hand, you must set the right-hand motor to full speed, and set the left-hand motor to a lower speed, according to the angle:" 161msgstr "Значение угла положительное, если синий крест расположен слева от вас, и отрицательное, если он справа. Если крест расположен слева, вы должны установить максимальную скорость правостороннего мотора и установить левосторонний мотор на более низкие обороты, в соответствии с углом:" 162 163#. type: Plain text 164#: ../help/help.E.txt:33 165#, no-wrap 166msgid "" 167" direction = <code> 0</code> -> speed = <code> 1.0</code>\n" 168" direction = <code> 45</code> -> speed = <code> 0.5</code>\n" 169" direction = <code> 90</code> -> speed = <code> 0.0</code>\n" 170" direction = <code>135</code> -> speed = <code>-0.5</code>\n" 171" direction = <code>180</code> -> speed = <code>-1.0</code>" 172msgstr "" 173" направлние = <code> 0</code> -> скорость = <code> 1.0</code>\n" 174" направлние = <code> 45</code> -> скорость = <code> 0.5</code>\n" 175" направлние = <code> 90</code> -> скорость = <code> 0.0</code>\n" 176" направлние = <code>135</code> -> скорость = <code>-0.5</code>\n" 177" направлние = <code>180</code> -> скорость = <code>-1.0</code>" 178 179#. type: Plain text 180#: ../help/help.E.txt:39 181#, no-wrap 182msgid "The graphic below shows the speed of the left-hand and right-hand motor as set by the instruction <code><a cbot|motor>motor</a></code>, according to the angle:" 183msgstr "График внизу отображает скорость левостороннего и правостороннего мотора, как было задано инструкцией <code><a cbot|motor>motor</a></code>, в соответствии с углом:" 184 185#. type: Image filename 186#: ../help/help.E.txt:41 187#, no-wrap 188msgid "radar2" 189msgstr "radar2" 190 191#. type: Plain text 192#: ../help/help.E.txt:42 193#, no-wrap 194msgid "If the cross is straight ahead, the angle is 0 degrees. The motors will get the speeds 1 and 1, which means full speed ahead. If the cross is behind, the right motor will be set to speed -1: it will turn around. You can use the <a cbot|expr>expression</a> <code>1+dir/90</code> in order to calculate the necessary speed of the motors:" 195msgstr "Если крест расположен прямо впереди, угол равен 0 градусов. Моторы будут работать на скорости 1 и 1, что означает полный вперед. Если крест сзади, правый мотор будет работать на скорости -1: бот развернется. Вы можете использовать <a cbot|expr>выражение</a> <code>1+dir/90</code> чтобы рассчитать необходимую скорость моторов:" 196 197#. type: Source code 198#: ../help/help.E.txt:43 199#, no-wrap 200msgid "" 201"<c/>if ( dir < 0 ) // on the right side?\n" 202"{\n" 203"\tmotor(1, 1+dir/90); // turns more or less\n" 204"}" 205msgstr "" 206"<c/>if ( dir < 0 ) // справа?\n" 207"{\n" 208"\tmotor(1, 1+dir/90); // поворачивает\n" 209"}" 210 211#. type: Plain text 212#: ../help/help.E.txt:48 213#, no-wrap 214msgid "Use the same principle if the angle has got a positive value, ranging between 0 and 180 degrees. It is up to you to work out the exact instructions to be performed:" 215msgstr "Используйте тот же принцип, если угол принимает положительное значение между 0 и 180 градусами. Вы можете использовать или не использовать в точности эти инструкции:" 216 217#. type: Source code 218#: ../help/help.E.txt:49 219#, no-wrap 220msgid "" 221"<code>else // on the left side?\n" 222"{\n" 223"\t</code>up to you to fill in here...<c/>\n" 224"}" 225msgstr "" 226"<code>else // слева?\n" 227"{\n" 228"\t</code>здесь идет код, написанный вами...<c/>\n" 229"}" 230 231#. type: Plain text 232#: ../help/help.E.txt:54 233#, no-wrap 234msgid "At the beginning of the program, you must still declare all the variables. <code>spot</code> is of type <code><a cbot|object>object</a></code>, whereas <code>dir</code> is of type <code><a cbot|float>float</a></code>." 235msgstr "В самом начале программы вы должны задать переменные. <code>spot</code> относится к типу <code><a cbot|object>object</a></code>, а <code>dir</code> к типу <code><a cbot|float>float</a></code>." 236 237#. type: \t; header 238#: ../help/help.E.txt:56 239#, no-wrap 240msgid "See also" 241msgstr "См. также" 242 243#. type: Plain text 244#: ../help/help.E.txt:57 245#, no-wrap 246msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>." 247msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>." 248