1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: DATE\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"Language: ru\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
18
19#. type: Title-text
20#: ../scene.txt:1
21#, no-wrap
22msgid "Radar"
23msgstr "Радар"
24
25#. type: Resume-text
26#: ../scene.txt:2
27#, no-wrap
28msgid "Use the radar to find lots of stupid blue crosses."
29msgstr "С помощью радара найдите множество синих крестов."
30
31#. type: ScriptName-text
32#: ../scene.txt:3
33#, no-wrap
34msgid "Find"
35msgstr "Find"
36
37#. type: \b; header
38#: ../help/help.E.txt:1
39#, no-wrap
40msgid "Exercise"
41msgstr "Упражнение"
42
43#. type: Plain text
44#: ../help/help.E.txt:2
45#, no-wrap
46msgid "Let the bot find all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground. As soon as the bot passed over one of the crosses, it will disappear. Here is the general principle that you will apply:"
47msgstr "Пусть бот отыщет на земле все <a object|waypoint>синие кресты</a>. Как только бот пройдет над одним из крестов, он исчезнет. Вот общий принцип, который вы должны применить:"
48
49#. type: Plain text
50#: ../help/help.E.txt:4
51#, no-wrap
52msgid "Repeat forever:"
53msgstr "Повторять всегда:"
54
55#. type: Bullet: 'o'
56#: ../help/help.E.txt:5
57#, no-wrap
58msgid "Look for a cross"
59msgstr "Искать крест"
60
61#. type: Bullet: 'o'
62#: ../help/help.E.txt:6
63#, no-wrap
64msgid "If there is none, stop the program."
65msgstr "Если креста нет, остановить программу."
66
67#. type: Bullet: 'o'
68#: ../help/help.E.txt:7
69#, no-wrap
70msgid "Calculate the direction of the cross."
71msgstr "Рассчитать направление к кресту."
72
73#. type: Bullet: 'o'
74#: ../help/help.E.txt:8
75#, no-wrap
76msgid "Set the speed of the motors in such a way that they will find their way to the cross."
77msgstr "Установить скорость моторов таким способом, чтобы они могли найти путь к кресту."
78
79#. type: \b; header
80#: ../help/help.E.txt:10
81#, no-wrap
82msgid "The program"
83msgstr "Программа"
84
85#. type: Plain text
86#: ../help/help.E.txt:11
87#, no-wrap
88msgid "Use a <code><a cbot|while>while</a></code> loop in order to repeat several instructions over and over:"
89msgstr "Используйте цикл <code><a cbot|while>while</a></code>, чтобы повторять несколько инструкций снова и снова:"
90
91#. type: Source code
92#: ../help/help.E.txt:12
93#, no-wrap
94msgid ""
95"<code>while ( true )\n"
96"{\n"
97"\t</code>instructions...<c/>\n"
98"}"
99msgstr ""
100"<code>while ( true )\n"
101"{\n"
102"\t</code>инструкции...<c/>\n"
103"}"
104
105#. type: Plain text
106#: ../help/help.E.txt:17
107#, no-wrap
108msgid "The instruction <code><a cbot|radar>radar</a></code> will detect the blue crosses and put their description into a variable, for example <code>spot</code>. In this case, <code><a cbot|radar>radar</a>()</code> needs only one parameter, i.e. the category of the object that it must look for:"
109msgstr "Инструкция <code><a cbot|radar>radar</a></code> будет искать синие кресты и переводить направление к ним в переменную, например <code>spot</code>. В этом случае инструкции <code><a cbot|radar>radar</a>()</code> необходим всего один параметр, т.е. категория объекта, который он должен искать:"
110
111#. type: Source code
112#: ../help/help.E.txt:18
113#, no-wrap
114msgid "<c/>spot = radar(WayPoint);"
115msgstr "<c/>spot = radar(WayPoint);"
116
117#. type: Plain text
118#: ../help/help.E.txt:20
119#, no-wrap
120msgid "Once all the crosses have been found, <code>radar</code> will return the value <code><a cbot|null>null</a></code>. You will have to test this case and react accordingly with the instruction <code><a cbot|if>if</a></code>:"
121msgstr "Когда будут найдены все кресты, <code>radar</code> возвратит значение <code><a cbot|null>null</a></code>. Вы должны будете все это проверить и действовать согласно инструкции <code><a cbot|if>if</a></code>:"
122
123#. type: Source code
124#: ../help/help.E.txt:21
125#, no-wrap
126msgid ""
127"<c/>if ( spot == null )  // no more ?\n"
128"{\n"
129"\tmotor(0, 0);  // stops the motors\n"
130"\tbreak;        // stops the loop\n"
131"}"
132msgstr ""
133"<c/>if ( spot == null )  // no more ?\n"
134"{\n"
135"\tmotor(0, 0);  // stops the motors\n"
136"\tbreak;        // stops the loop\n"
137"}"
138
139#. type: Plain text
140#: ../help/help.E.txt:26
141#, no-wrap
142msgid "<n/>The instruction <code><a cbot|break>break</a></code> will stop the infinite loop <code>while (true)</code>."
143msgstr "<n/>Инструкция <code><a cbot|break>break</a></code> остановит бесконечный цикл <code>while (true)</code>."
144
145#. type: Plain text
146#: ../help/help.E.txt:28
147#, no-wrap
148msgid "Use the instruction <code><a cbot|direct>direction</a>()</code> to calculate the angle of the rotation that the bot must perform in order to turn towards the blue cross. The coordinates of the object are given by <code>spot.position</code>. The following line will put the angle of the necessary rotation into the <a cbot|var>variable</a> <code>dir</code>:"
149msgstr "Используйте инструкцию <code><a cbot|direct>direction</a>()</code> чтобы рассчитать угол, на который должен развернуться бот, чтобы повернуться в направлении синего креста. Координаты объекта задаются <code>spot.position</code>. Следующие строки устанавливают угол необходимого поворота в <a cbot|var>переменную</a> <code>dir</code>:"
150
151#. type: Source code
152#: ../help/help.E.txt:29
153#, no-wrap
154msgid "<c/>dir = direction(spot.position);"
155msgstr "<c/>dir = direction(spot.position);"
156
157#. type: Plain text
158#: ../help/help.E.txt:31
159#, no-wrap
160msgid "The value of the angle is positive if the blue cross is on your left hand, and negative if it is on your right hand. If the cross to be reached is on your left hand, you must set the right-hand motor to full speed, and set the left-hand motor to a lower speed, according to the angle:"
161msgstr "Значение угла положительное, если синий крест расположен слева от вас, и отрицательное, если он справа. Если крест расположен слева, вы должны установить максимальную скорость правостороннего мотора и установить левосторонний мотор на более низкие обороты, в соответствии с углом:"
162
163#. type: Plain text
164#: ../help/help.E.txt:33
165#, no-wrap
166msgid ""
167"    direction = <code>  0</code> -> speed = <code> 1.0</code>\n"
168"    direction = <code> 45</code> -> speed = <code> 0.5</code>\n"
169"    direction = <code> 90</code> -> speed = <code> 0.0</code>\n"
170"    direction = <code>135</code> -> speed = <code>-0.5</code>\n"
171"    direction = <code>180</code> -> speed = <code>-1.0</code>"
172msgstr ""
173"    направлние = <code>  0</code> -> скорость = <code> 1.0</code>\n"
174"    направлние = <code> 45</code> -> скорость = <code> 0.5</code>\n"
175"    направлние = <code> 90</code> -> скорость = <code> 0.0</code>\n"
176"    направлние = <code>135</code> -> скорость = <code>-0.5</code>\n"
177"    направлние = <code>180</code> -> скорость = <code>-1.0</code>"
178
179#. type: Plain text
180#: ../help/help.E.txt:39
181#, no-wrap
182msgid "The graphic below shows the speed of the left-hand and right-hand motor as set by the instruction <code><a cbot|motor>motor</a></code>, according to the angle:"
183msgstr "График внизу отображает скорость левостороннего и правостороннего мотора, как было задано инструкцией <code><a cbot|motor>motor</a></code>, в соответствии с углом:"
184
185#. type: Image filename
186#: ../help/help.E.txt:41
187#, no-wrap
188msgid "radar2"
189msgstr "radar2"
190
191#. type: Plain text
192#: ../help/help.E.txt:42
193#, no-wrap
194msgid "If the cross is straight ahead, the angle is 0 degrees. The motors will get the speeds 1 and 1, which means full speed ahead. If the cross is behind, the right motor will be set to speed -1: it will turn around. You can use the <a cbot|expr>expression</a> <code>1+dir/90</code> in order to calculate the necessary speed of the motors:"
195msgstr "Если крест расположен прямо впереди, угол равен 0 градусов. Моторы будут работать на скорости 1 и 1, что означает полный вперед. Если крест сзади, правый мотор будет работать на скорости -1: бот развернется. Вы можете использовать <a cbot|expr>выражение</a> <code>1+dir/90</code> чтобы рассчитать необходимую скорость моторов:"
196
197#. type: Source code
198#: ../help/help.E.txt:43
199#, no-wrap
200msgid ""
201"<c/>if ( dir < 0 )  // on the right side?\n"
202"{\n"
203"\tmotor(1, 1+dir/90);  // turns more or less\n"
204"}"
205msgstr ""
206"<c/>if ( dir < 0 )  // справа?\n"
207"{\n"
208"\tmotor(1, 1+dir/90);  // поворачивает\n"
209"}"
210
211#. type: Plain text
212#: ../help/help.E.txt:48
213#, no-wrap
214msgid "Use the same principle if the angle has got a positive value, ranging between 0 and 180 degrees. It is up to you to work out the exact instructions to be performed:"
215msgstr "Используйте тот же принцип, если угол принимает положительное значение между 0 и 180 градусами. Вы можете использовать или не использовать в точности эти инструкции:"
216
217#. type: Source code
218#: ../help/help.E.txt:49
219#, no-wrap
220msgid ""
221"<code>else  // on the left side?\n"
222"{\n"
223"\t</code>up to you to fill in here...<c/>\n"
224"}"
225msgstr ""
226"<code>else  // слева?\n"
227"{\n"
228"\t</code>здесь идет код, написанный вами...<c/>\n"
229"}"
230
231#. type: Plain text
232#: ../help/help.E.txt:54
233#, no-wrap
234msgid "At the beginning of the program, you must still declare all the variables. <code>spot</code> is of type <code><a cbot|object>object</a></code>, whereas <code>dir</code> is of type <code><a cbot|float>float</a></code>."
235msgstr "В самом начале программы вы должны задать переменные. <code>spot</code> относится к типу <code><a cbot|object>object</a></code>, а <code>dir</code> к типу <code><a cbot|float>float</a></code>."
236
237#. type: \t; header
238#: ../help/help.E.txt:56
239#, no-wrap
240msgid "See also"
241msgstr "См. также"
242
243#. type: Plain text
244#: ../help/help.E.txt:57
245#, no-wrap
246msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
247msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."
248