1# SOME DESCRIPTIVE TITLE 2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: DATE\n" 10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language: pl\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" 18 19#. type: Title-text 20#: ../scene.txt:1 21#, no-wrap 22msgid "The Trap" 23msgstr "Pułapka" 24 25#. type: Resume-text 26#: ../scene.txt:2 27#, no-wrap 28msgid "Explore a tropical paradise looking for an explosive device." 29msgstr "Zbadaj tropikalny raj szukając urządzenia wybuchowego." 30 31#. type: \b; header 32#: ../help/help.E.txt:1 33#, no-wrap 34msgid "From Mission Control" 35msgstr "Z Centrum Kontroli Misji" 36 37#. type: Plain text 38#: ../help/help.E.txt:2 39#, no-wrap 40msgid "The observation satellite has detected a new kind of explosive apparently designed by the previous expedition. You must locate it and bring it back to your <a object|base>spaceship</a>." 41msgstr "Satelita obserwacyjny wykrył nowy rodzaj materiałów wybuchowych, zaprojektowany przez poprzednią ekspedycję. Musisz go znaleźć i dostarczyć na <a object|base>statek kosmiczny</a>." 42 43#. type: \b; header 44#: ../help/help.E.txt:4 45#, no-wrap 46msgid "Procedure" 47msgstr "Procedura" 48 49#. type: Plain text 50#: ../help/help.E.txt:5 51#, no-wrap 52msgid "The location of the explosive is marked by a red cross on your mini map." 53msgstr "Lokalizacja materiałów wybuchowych jest zaznaczona na mapce czerwonym plusem." 54 55#. type: Plain text 56#: ../help/help.E.txt:7 57#, no-wrap 58msgid "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom <button 63/>." 59msgstr "Naciśnięcie klawisza <format key><key help/></format> pozwala ponownie przejrzeć te instrukcje na Twoim osobistym komunikatorze SatCom <button 63/>." 60 61#. type: \t; header 62#: ../help/help.E.txt:9 ../help/soluce.E.txt:4 63#, no-wrap 64msgid "See also" 65msgstr "Zobacz również" 66 67#. type: Plain text 68#: ../help/help.E.txt:10 ../help/soluce.E.txt:5 69#, no-wrap 70msgid "<a command>Controls</a>" 71msgstr "<a command>Sterowanie</a>" 72 73#. type: \b; header 74#: ../help/report.E.txt:1 75#, no-wrap 76msgid "Satellite Report" 77msgstr "Raport z satelity" 78 79#. type: Plain text 80#: ../help/report.E.txt:2 81#, no-wrap 82msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica." 83msgstr "Obecnie na orbicie geostacjonarnej planety Tropika." 84 85#. type: Source code 86#: ../help/report.E.txt:4 87#, no-wrap 88msgid "-> SURFACE<c/>" 89msgstr "-> POWIERZCHNIA<c/>" 90 91#. type: Plain text 92#: ../help/report.E.txt:5 93#, no-wrap 94msgid "" 95"\\tab;Temperature: 32.4C\n" 96"\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n" 97"\\tab;Wind: 1.2 mps\n" 98"\\tab;Titanium ore: none\n" 99"\\tab;Uranium ore: none" 100msgstr "" 101"\\tab;Temperatura: 32,4C\n" 102"\\tab;Atmosfera: hel, tlen\n" 103"\\tab;Wiatr: 1,2 m/s\n" 104"\\tab;Ruda tytanu: brak\n" 105"\\tab;Ruda uranu: brak" 106 107#. type: Source code 108#: ../help/report.E.txt:11 109#, no-wrap 110msgid "-> SUBSOIL<c/>" 111msgstr "-> PODGLEBIE<c/>" 112 113#. type: Plain text 114#: ../help/report.E.txt:12 115#, no-wrap 116msgid "" 117"\\tab;Energy source: none\n" 118"\\tab;Titanium ore: none\n" 119"\\tab;Uranium ore: none" 120msgstr "" 121"\\tab;Źródło energii: brak\n" 122"\\tab;Ruda tytanu: brak\n" 123"\\tab;Ruda uranu: brak" 124 125#. type: Source code 126#: ../help/report.E.txt:16 127#, no-wrap 128msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>" 129msgstr "-> DODATKOWE INFORMACJE<c/>" 130 131#. type: Plain text 132#: ../help/report.E.txt:17 133#, no-wrap 134msgid "" 135"\\tab;Detected: explosive\n" 136"\\tab; - Type: unknown\n" 137"\\tab;Detected: unidentified organisms\n" 138"\\tab; - Danger: ?" 139msgstr "" 140"\\tab;Wykryto: materiały wybuchowe\n" 141"\\tab; - Typ: nieznany\n" 142"\\tab;Wykryto: niezidentyfikowane organizmy\n" 143"\\tab; - Zagrożenie: ?" 144 145#. type: \b; header 146#: ../help/soluce.E.txt:1 147#, no-wrap 148msgid "Walkthrough" 149msgstr "Rozwiązanie" 150 151#. type: Plain text 152#: ../help/soluce.E.txt:2 153#, no-wrap 154msgid "Follow the path shown on your mini map. The explosive device lies at the bottom of a small valley populated by giant ants. They will probably attack you and you will probably lose consciousness. There is nothing you can really do about this." 155msgstr "Idź ścieżką pokazaną na mapce. Ładunek wybuchowy znajdziesz na dnie małej doliny zasiedlonej przez olbrzymie mrówki. Prawdopodobnie Cię zaatakują i stracisz przytomność. Niestety nic na to nie poradzisz." 156