1--[[ Copyright (c) 2010 Manuel "Roujin" Wolf
2
3Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
4this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in
5the Software without restriction, including without limitation the rights to
6use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
7of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do
8so, subject to the following conditions:
9
10The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
11copies or substantial portions of the Software.
12
13THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
14IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
15FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
16AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
17LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
18OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
19SOFTWARE. --]]
20
21Language("Italiano", "Italian", "it", "ita")
22Inherit("english")
23Inherit("original_strings", 3)
24Encoding(utf8)
25
26-- override
27-- TODO? Any more original strings that are off in italian translation?
28adviser.warnings.money_low = "Stai finendo i soldi!"
29-- TODO: tooltip.graphs.reputation -- this tooltip talks about hospital value. Actually it should say reputation.
30-- TODO: tooltip.status.close -- it's called status window, not overview window.
31
32-- The originals of these two contain one space too much
33fax.emergency.cure_not_possible_build = "E' necessario costruire un %s"
34fax.emergency.cure_not_possible_build_and_employ = "E' necessario costruire un %s e assumere un %s"
35
36-- An override for the squits becoming the the squits see issue 1646
37adviser.research.drug_improved_1 = "Il medicinale per %s è stato migliorato dal Reparto Ricerca."
38
39-------------------------------  NEW STRINGS  -------------------------------
40date_format = {
41  daymonth = "%1% %2:months%",
42}
43
44object.litter = "Spazzatura"
45tooltip.objects.litter = "Spazzatura: Lasciata sul pavimento da un paziente perché non ha trovato un cestino in cui gettarla."
46
47object.rathole = "Tana di ratti"
48tooltip.objects.rathole = "La casa di una famiglia di ratti che trova l'ospedale abbastanza sporco da poterci vivere."
49
50tooltip.fax.close = "Chiudi questa finestra senza cancellare il messaggio"
51tooltip.message.button = "Click sinistro per aprire il messaggio"
52tooltip.message.button_dismiss = "Click sinistro per aprire il messaggio, click destro per eliminarlo"
53tooltip.casebook.cure_requirement.hire_staff = "Hai bisogno di assumere personale per somministrare questa cura"
54tooltip.casebook.cure_type.unknown = "Ancora non sei a conoscenza di un modo per curare questa malattia"
55tooltip.research_policy.no_research = "Non c'è nessuna ricerca in corso in questa categoria al momento"
56tooltip.research_policy.research_progress = "Progresso verso una nuova scoperta in questa categoria: %1%/%2%"
57
58menu["player_count"] = "CONTA GIOCATORI"
59
60menu_file = {
61  load =    " (%1%) CARICA   ",
62  save =    " (%1%) SALVA   ",
63  restart = " (%1%) RIAVVIA",
64  quit =    " (%1%) ESCI   "
65}
66
67menu_options = {
68  sound = "  (%1%) SONORO   ",
69  announcements = "  (%1%) ANNUNCI   ",
70  music = "  (%1%) MUSICA   ",
71  jukebox = "  (%1%) JUKEBOX  ",
72  lock_windows = "  BLOCCA FINESTRE  ",
73  edge_scrolling = "  SCORRIMENTO AI LATI  ",
74  capture_mouse = "  INTRAPPOLA MOUSE  ",
75  adviser_disabled = "  (%1%) CONSIGLIERE  ",
76  warmth_colors = "  COLORI RISCALDAMENTO  ",
77  wage_increase = "  RICHIESTE STIPENDI",
78  twentyfour_hour_clock = "  OROLOGIO 24 ORE  "
79}
80
81menu_options_game_speed = {
82  pause               = "  (%1%) PAUSA  ",
83  slowest             = "  (%1%) LENTISSIMO  ",
84  slower              = "  (%1%) LENTO  ",
85  normal              = "  (%1%) NORMALE  ",
86  max_speed           = "  (%1%) VELOCITA' MASSIMA  ",
87  and_then_some_more  = "  (%1%) E ANCORA DI PIU'  ",
88}
89
90menu_options_warmth_colors = {
91  choice_1 = "  ROSSO  ",
92  choice_2 = "  BLU VERDE ROSSO  ",
93  choice_3 = "  GIALLO ARANCIONE ROSSO  ",
94}
95
96menu_options_wage_increase = {
97  grant = "    CONCEDI ",
98  deny =  "    NEGA ",
99}
100
101-- Add F-keys to entries in charts menu (except briefing), also town_map was added.
102menu_charts = {
103  bank_manager  = "  (%1%) BANCA  ",
104  statement     = "  (%1%) RENDICONTO  ",
105  staff_listing = "  (%1%) PERSONALE  ",
106  town_map      = "  (%1%) MAPPA CITTADINA  ",
107  casebook      = "  (%1%) REGISTRO CURE  ",
108  research      = "  (%1%) RICERCA  ",
109  status        = "  (%1%) RIEPILOGO  ",
110  graphs        = "  (%1%) GRAFICI  ",
111  policy        = "  (%1%) GESTIONE  ",
112}
113
114
115-- The demo does not contain this string
116menu_file.restart = "  RIAVVIA  "
117
118menu_debug = {
119  jump_to_level               = "  SALTA AL LIVELLO  ",
120  connect_debugger            = "  (%1%) CONNETTI SERVER LUA DBGp  ",
121  transparent_walls           = "  (%1%) MURA TRASPARENTI  ",
122  limit_camera                = "  LIMITA TELECAMERA  ",
123  disable_salary_raise        = "  DISABILITA AUMENTI DI SALARIO  ",
124  make_debug_fax              = "  CREA FAX DI DEBUG  ",
125  make_debug_patient          = "  CREA UN PAZIENTE DI DEBUG  ",
126  cheats                      = "  (%1%) CHEAT  ",
127  lua_console                 = "  (%1%) CONSOLE LUA  ",
128  debug_script                = "  (%1%) ESEGUI SCRIPT DI DEBUG  ",
129  calls_dispatcher            = "  GESTORE CHIAMATE  ",
130  dump_strings                = "  (%1%) FAI IL DUMP DELLE STRINGHE  ",
131  dump_gamelog                = "  (%1%) FAI IL DUMP DEL GAMELOG  ",
132  map_overlay                 = "  MAPPA IN SOVRAPPOSIZIONE  ",
133  sprite_viewer               = "  VISUALIZZATORE SPRITE  ",
134}
135menu_debug_overlay = {
136  none                        = "  NESSUN OVERLAY  ",
137  flags                       = "  FLAGS  ",
138  positions                   = "  POSIZIONI  ",
139  heat                        = "  TEMPERATURA  ",
140  byte_0_1                    = "  BYTE 0 & 1  ",
141  byte_floor                  = "  BYTE PAVIMENTO  ",
142  byte_n_wall                 = "  BYTE N MURO  ",
143  byte_w_wall                 = "  BYTE W MURO  ",
144  byte_5                      = "  BYTE 5  ",
145  byte_6                      = "  BYTE 6  ",
146  byte_7                      = "  BYTE 7  ",
147  parcel                      = "  LOTTO  ",
148}
149menu_player_count = {
150    players_1 = "  1 GIOCATORE  ",
151    players_2 = "  2 GIOCATORI  ",
152    players_3 = "  3 GIOCATORI  ",
153    players_4 = "  4 GIOCATORI  ",
154}
155adviser = {
156  room_forbidden_non_reachable_parts = "Mettere la stanza in questa posizione risulterebbe nel blocco dell'accesso ad alcune parti dell'ospedale.",
157  warnings = {
158    no_desk = "Prima o poi dovrai costruire un banco di accettazione ed assumere una receptionist!",
159    no_desk_1 = "Se vuoi che i pazienti vengano nel tuo ospedale dovrai assumere una receptionist e costruirle una scrivania dove farla lavorare!",
160    no_desk_2 = "Ben fatto, deve essere un record mondiale: quasi un anno e nessun paziente! Se vuoi continuare come Manager di questo ospedale dovrai assumere una receptionist e costruire un banco di accettazione dove farla lavorare!",
161    no_desk_3 = "Grandioso, quasi un anno e ancora non hai personale all'accettazione! Come ti aspetti di trovare pazienti, ora vedi di rimediare e di non fare più casini!",
162    no_desk_4 = "Una receptionist ha bisogno della sua stazione di lavoro per accogliere i clienti quando arrivano",
163    no_desk_5 = "Beh, era ora, presto dovresti cominciare a vedere arrivare i pazienti!",
164    no_desk_6 = "Hai una receptionist, che ne dici quindi di costruirle un banco di accettazione dove poter lavorare?",
165    no_desk_7 = "Hai costruito il banco di accettazione, quindi che ne dici di assumere una receptionist? Non vedrai pazienti finché non risolvi questa cosa!",
166    cannot_afford = "Non hai abbastanza soldi in banca per assumere quella persona!", -- I can't see anything like this in the original strings
167    cannot_afford_2 = "Non hai abbastanza soldi in banca per fare quell'acquisto!",
168    falling_1 = "Ehi! Non è divertente, attento a dove clicchi: qualcuno potrebbe farsi male!",
169    falling_2 = "Basta fare casini, a te piacerebbe?",
170    falling_3 = "Ahi, deve far male, qualcuno chiami un dottore!",
171    falling_4 = "Questo è un ospedale, non un parco giochi!",
172    falling_5 = "Non è il luogo adatto per far cadere le persone, sono malate sai!",
173    falling_6 = "Non è una sala da bowling, i malati non dovrebbero essere trattati così!",
174    research_screen_open_1 = "Devi costruire un Reparto Ricerca prima di poter accedere alla schermata Ricerca.",
175    research_screen_open_2 = "La Ricerca è disabilitata in questo livello.",
176    researcher_needs_desk_1 = "Un ricercatore ha bisogno di una scrivania su cui lavorare.",
177    researcher_needs_desk_2 = "Al tuo ricercatore ha fatto piacere tu gli abbia concesso una pausa. Se invece volevi assegnare più personale alla ricerca devi procurare a ognuno di loro una scrivania sulla quale lavorare.",
178    researcher_needs_desk_3 = "Ogni ricercatore ha bisogno della propria scrivania su cui poter lavorare.",
179    nurse_needs_desk_1 = "Ogni infermiera ha bisogno della propria scrivania su cui poter lavorare.",
180    nurse_needs_desk_2 = "Alla tua infermiera ha fatto piacere tu le abbia concesso una pausa. Se invece volevi assegnare più personale al reparto devi procurare a ognuna di loro una scrivania sulla quale lavorare.",
181    low_prices = "I tuoi prezzi per %s sono troppo bassi. Questo attirerà più persone nel tuo ospedale, ma non guadagnerai molto da ognuno di loro.",
182    high_prices = "I tuoi prezzi per %s sono alti. In questo modo vedrai buoni guadagni sul breve periodo, ma a lungo andare spingerai molte persone ad andarsene.",
183    fair_prices = "I tuoi prezzi per %s sembrano giusti ed equilibrati.",
184    patient_not_paying = "Un paziente è andato via senza pagare %s perché è troppo costosa!",
185  },
186  cheats = {
187    th_cheat = "Congratulazioni, hai sbloccato i cheat!",
188    roujin_on_cheat = "Sfida di Roujin attivata! Buona fortuna...",
189    roujin_off_cheat = "Sfida di Roujin disattivata.",
190  },
191}
192
193dynamic_info.patient.actions.no_gp_available = "Aspettando che venga costruito un ambulatorio"
194dynamic_info.staff.actions.heading_for = "Andando verso %s"
195dynamic_info.staff.actions.fired = "Licenziato"
196dynamic_info.patient.actions.epidemic_vaccinated = "Non sono più infetto"
197
198progress_report.free_build = "COSTRUZIONE LIBERA"
199
200fax = {
201   choices = {
202    return_to_main_menu = "Ritorna al menu principale",
203    accept_new_level = "Vai al livello successivo",
204    decline_new_level = "Continua a giocare un altro po'",
205  },
206  emergency = {
207    num_disease_singular = "C'è una persona con %s che richiede la tua immediata attenzione.",
208    free_build = "Se hai successo la tua reputazione aumenterà, ma se fallisci la tua reputazione verrà intaccata pesantemente.",
209  },
210  vip_visit_result = {
211    remarks = {
212      free_build = {
213        "Hai proprio un bell'ospedale! Anche se non è difficile ottenerlo con fondi illimitati, eh?",
214        "Non sono un economista, ma penso che anch'io avrei potuto dirigere quest'ospedale, non so se mi spiego...",
215        "Un ospedale molto ben gestito. Attento alla crisi economica però! Ah, giusto... non te ne sei dovuto preoccupare.",
216      }
217    }
218  }
219}
220
221letter = {
222  dear_player = "Caro %s\n",
223  custom_level_completed = "Ben fatto! Hai completato tutti gli obiettivi di questo livello personalizzato!",
224  return_to_main_menu = "Vuoi tornare al menu principale o vuoi continuare a giocare?",
225  campaign_level_completed = "Ottimo lavoro! Hai battuto il livello. Ma non è ancora finita!\n Saresti interessato a una posizione nell'ospedale %s?",
226  campaign_completed = "Incredibile! Sei riuscito a completare tutti i livelli. Ora puoi rilassarti e divertirti a riempire i forum su internet con i tuoi fantastici risultati. Buona fortuna!",
227  campaign_level_missing = "Mi dispiace, ma sembra che il livello successivo di questa campagna non sia presente. (Nome: %s)",
228}
229
230install = {
231  title = "----------------------------- Installazione CorsixTH -----------------------------",
232  th_directory = "CorsixTH ha bisogno di una copia dei file dati di Theme Hospital (o della demo) per essere eseguito. Per favore indica la posizione della cartella di installazione di Theme Hospital.",
233  ok = "Ok",
234  exit = "Esci",
235  cancel = "Annulla",
236}
237
238misc.not_yet_implemented = "(non ancora implementato)"
239misc.no_heliport = "O non è stata ancora scoperta nessuna malattia, oppure non c'è un eliporto sulla mappa. Oppure potrebbe essere necessario costruire un banco accettazione e assumere una receptionist"
240
241main_menu = {
242  new_game = "Nuova partita",
243  custom_campaign = "Campagna personalizzata",
244  custom_level = "Livello personalizzato",
245  continue = "Continua partita",
246  load_game = "Carica partita",
247  options = "Opzioni",
248  map_edit = "Editor mappe",
249  savegame_version = "Versione salvataggi: ",
250  version = "Versione: ",
251  exit = "Esci",
252}
253
254tooltip.main_menu = {
255  new_game = "Inizia una nuova partita",
256  custom_campaign = "Gioca una campagna creata dalla comunità",
257  custom_level = "Costruisci il tuo ospedale in un livello personalizzato",
258  load_game = "Carica una partita salvata in precedenza",
259  options = "Modifica le impostazioni",
260  map_edit = "Crea una mappa personalizzata",
261  exit = "No, per favore non andartene!",
262}
263
264load_game_window = {
265  caption = "Carica Partita (%1%)",
266}
267
268tooltip.load_game_window = {
269  load_game = "Carica la partita %s",
270  load_game_number = "Carica la partita %d",
271  load_autosave = "Carica autosalvataggio",
272}
273
274custom_game_window = {
275  caption = "Partita personalizzata",
276  free_build = "Costruzione Libera",
277  load_selected_level = "Inizia",
278}
279
280tooltip.custom_game_window = {
281  choose_game = "Clicca su un livello per avere più informazioni",
282  free_build = "Spunta questa casella per giocare senza soldi, né vittoria o sconfitta",
283  load_selected_level = "Carica e gioca il livello selezionato",
284}
285
286custom_campaign_window = {
287  caption = "Campagna personalizzata",
288  start_selected_campaign = "Inizia campagna",
289}
290
291tooltip.custom_campaign_window = {
292  choose_campaign = "Seleziona una campagna per avere più informazioni",
293  start_selected_campaign = "Carica il primo livello di questa campagna",
294}
295
296save_game_window = {
297  caption = "Salva Partita (%1%)",
298  new_save_game = "Nuovo Salvataggio",
299}
300
301tooltip.save_game_window = {
302  save_game = "Sovrascrivere salvataggio %s",
303  new_save_game = "Inserisci il nome per un nuovo salvataggio",
304}
305
306save_map_window = {
307  caption = "Salva mappa (%1%)",
308  new_map = "Nuova mappa",
309}
310
311tooltip.save_map_window = {
312  map = "Sovrascrivi mappa %s",
313  new_map = "Inserisci il nome per salvataggio mappa",
314}
315
316menu_list_window = {
317  name = "Nome",
318  save_date = "Modificata",
319  back = "Indietro",
320}
321
322tooltip.menu_list_window = {
323  name = "Clicca qui per ordinare la lista in ordine alfabetico",
324  save_date = "Clicca qui per ordinare la lista in base alla data dell'ultima modifica",
325  back = "Chiudi questa finestra",
326}
327
328-- Width / height's translation doesn't fit - had to write "larghezza" and "altezza" shorter
329options_window = {
330  caption = "Opzioni",
331  option_on = "On",
332  option_off = "Off",
333  fullscreen = "Schermo intero",
334  resolution = "Risoluzione",
335  capture_mouse = "Intrappola Mouse",
336  custom_resolution = "Personalizzata...",
337  width = "Largh",
338  height = "Alt",
339  audio = "Audio globale",
340  customise = "Personalizza",
341  folder = "Cartelle",
342  language = "Lingua del gioco",
343  apply = "Applica",
344  cancel = "Cancella",
345  back = "Indietro",
346}
347
348tooltip.options_window = {
349  fullscreen = "Decide se il gioco verrà eseguito a tutto schermo o in finestra",
350  fullscreen_button = "Clicca per selezionare o deselezionare la modalità a schermo intero",
351  resolution = "La risoluzione a cui il gioco dovrebbe essere eseguito",
352  select_resolution = "Seleziona una nuova risoluzione",
353  capture_mouse = "Clicca per attivare o disattivare l'intrappolamento del mouse all'interno della finestra di gioco",
354  width = "Inserisci la larghezza dello schermo desiderata",
355  height = "Inserisci l'altezza dello schermo desiderata",
356  apply = "Applica la risoluzione inserita",
357  cancel = "Esci senza cambiare la risoluzione",
358  audio_button = "Attiva o disattiva tutti i suoni del gioco",
359  audio_toggle = "Audio on o off",
360  customise_button = "Altre impostazioni che puoi cambiare per personalizzare la tua esperienza di gioco",
361  folder_button = "Opzioni cartelle",
362  language = "La lingua in cui verrà mostrato il testo",
363  select_language = "Seleziona la lingua del gioco",
364  language_dropdown_item = "Seleziona %s come lingua",
365  back = "Chiudi la finestra delle opzioni",
366}
367
368customise_window = {
369  caption = "Impostazioni personalizzate",
370  option_on = "On",
371  option_off = "Off",
372  back = "Indietro",
373  movies = "Controllo filmati globale",
374  intro = "Riproduci filmato introduttivo",
375  paused = "Costruzione durante la pausa",
376  volume = "Scorciatoia volume basso",
377  aliens = "Pazienti alieni",
378  fractured_bones = "Ossa Rotte",
379  average_contents = "Oggetti frequenti",
380}
381
382tooltip.customise_window = {
383  movies = "Controllo filmati globale, questo ti permette di disattivare tutti i filmati",
384  intro = "Disattiva o attiva la riproduzione del filmato introduttivo. I filmati globali devono essere attivati se vuoi che il filmato introduttiva venga riprodotto ogni volta che avvii CorsixTH",
385  paused = "In Theme Hospital il giocatore può usare il menù superiore solo quando il gioco era in pausa. Questa è l'impostazione predefinita anche in CorsixTH, ma attivando questa opzione non ci saranno limiti di utilizzo mentre il gioco è in pausa",
386  volume = "Se il pulsante per abbassare il volume ti fa aprire anche il Registro Cure, attiva questa opzione per impostare Shift + C come scorciatoia per il Registro Cure",
387  aliens = "A causa dell'assenza delle giuste animazioni abbiamo fatto sì che i pazienti con DNA Alieno possano arrivare solo con un'emergenza. Per permettere ai pazienti con DNA Alieno di visitare il tuo ospedale anche al di fuori delle emergenze disattiva questa opzione",
388  fractured_bones = "A causa della scarsa qualità di alcune animazioni abbiamo fatto sì che non ci siano pazienti donne con Ossa Rotte. Per far sì che donne con Ossa Rotte visitino il tuo ospedale, disattiva questa opzione",
389  average_contents = "Se vuoi che il gioco ricordi quali oggetti extra aggiungi di solito quando crei una stanza attiva questa opzione",
390  back = "Chiudi questo menù e torna al menù delle impostazioni",
391}
392
393folders_window = {
394  caption = "Posizione cartelle",
395  data_label = "Posizione TH",
396  font_label = "Font",
397  music_label = "MP3",
398  savegames_label = "Salvataggi",
399  screenshots_label = "Screenshot",
400  -- next four are the captions for the browser window, which are called from the folder setting menu
401  new_th_location = "Qui puoi specificare una nuova cartella dell'installazione di Theme Hospital. Appena selezionerai una nuova cartella il gioco verrà riavviato.",
402  savegames_location = "Seleziona la cartella che vuoi usare per i salvataggi",
403  music_location = "Seleziona la cartella che vuoi usare per la tua musica",
404  screenshots_location = "Seleziona la cartella che vuoi usare per i tuoi screenshot",
405  back  = "Indietro",
406}
407
408tooltip.folders_window = {
409  browse = "Sfoglia le cartelle",
410  data_location = "La cartella dell'installazione originale di Theme Hospital, che è richiesto per eseguire CorsixTH",
411  font_location = "Posizione di un font che è in grado di mostrare i caratteri Unicode richiesti dalla tua lingua. Se non specificata, non potrai scegliere lingue che hanno bisogno di più caratteri rispetto a quelli di cui dispone il gioco originale. Esempio: Russo e Cinese",
412  savegames_location = "Di default la cartella dei salvataggi è posizionata vicina al file di configurazione e ci vengono messi i file di salvataggio. Se non dovesse andare bene puoi scegliere la cartella che preferisci, basta selezionare quella che vuoi usare.",
413  screenshots_location = "Di default gli screenshot vengono salvati in una cartella vicina al file di configurazione. Se non dovesse andare bene puoi scegliere la cartella che preferisci, basta selezionare quella che vuoi usare.",
414  music_location = "Seleziona la posizione per i tuoi file MP3. Devi aver già creato la cartella e poi selezionare la cartella che hai creato.",
415  browse_data = "Sfoglia per selezionare un'altra posizione di un'installazione di Theme Hospital (posizione attuale: %1%)",
416  browse_font = "Sfoglia per selezionare un altro file font ( posizione attuale: %1% )",
417  browse_saves = "Sfoglia per selezionare un'altra posizione per la tua cartella dei salvataggi ( Posizione attuale: %1% ) ",
418  browse_screenshots = "Sfoglia per selezionare un'altra posizione per la tua cartella degli screenshot  ( Posizione attuale: %1% ) ",
419  browse_music = "Sfoglia per selezionare un'altra posizione per la tua cartella della musica ( Posizione attuale: %1% ) ",
420  no_font_specified = "Non è stata ancora specificata nessuna posizione per il font!",
421  not_specified = "Non è stata ancora specificata nessuna posizione per la cartella!",
422  default = "Posizione di default",
423  reset_to_default = "Ripristina la cartella alla sua posizione di default",
424 -- original_path = "The currently chosen directory of the original Theme Hospital installation", -- where is this used, I have left if for the time being?
425  back  = "Chiudi questo menù e torna al menù delle impostazioni",
426}
427
428font_location_window = {
429  caption = "Scegli il font (%1%)",
430}
431
432handyman_window = {
433  all_parcels = "Tutti i lotti",
434  parcel = "Lotto"
435}
436
437tooltip.handyman_window = {
438  parcel_select = "Il lotto dove l'inserviente può operare, clicca per cambiarlo"
439}
440
441new_game_window = {
442  caption = "Campagna",
443  player_name = "Nome del giocatore",
444  option_on = "On",
445  option_off = "Off",
446  difficulty = "Difficoltà",
447  easy = "Assistente (Facile)",
448  medium = "Dottore (Medio)",
449  hard = "Consulente (Difficile)",
450  tutorial = "Tutorial",
451  start = "Comincia",
452  cancel = "Annulla",
453}
454
455tooltip.new_game_window = {
456  player_name = "Inserisci il nome col quale vuoi essere chiamato nel gioco",
457  difficulty = "Seleziona il livello di difficoltà a cui vuoi giocare",
458  easy = "Se non sei pratico di simulatori questa è l'opzione per te",
459  medium = "Questa è la via di mezzo se non sei sicuro su cosa scegliere",
460  hard = "Se sei abituato a questo tipo di giochi e vuoi una sfida più impegnativa, scegli questa opzione",
461  tutorial = "Se vuoi aiuto per cominciare mentre sei in gioco, spunta questa casella",
462  start = "Avvia il gioco con le impostazioni scelte",
463  cancel = "Oh, non volevo davvero cominciare una nuova partita!",
464}
465
466lua_console = {
467  execute_code = "Esegui",
468  close = "Chiudi",
469}
470
471tooltip.lua_console = {
472  textbox = "Inserisci qui il codice Lua da eseguire",
473  execute_code = "Esegui il codice che hai inserito",
474  close = "Chiudi la console",
475}
476
477errors = {
478  dialog_missing_graphics = "I file dei dati della demo non contengono questa stringa.",
479  save_prefix = "Errore durante il salvataggio: ",
480  load_prefix = "Errore durante il caricamento: ",
481  no_games_to_contine = "Non ci sono partite salvate.",
482  load_quick_save = "Errore, non è possibile caricare il salvataggio veloce perché non esiste, ma non preoccuparti: ne abbiamo appena creato uno al posto tuo!",
483  map_file_missing = "Non ho potuto trovare la mappa %s per questo livello!",
484  minimum_screen_size = "Per favore inserisci almeno una risoluzione di 640x480.",
485  unavailable_screen_size = "La risoluzione che hai richiesto non è disponibile a schermo intero.",
486  alien_dna = "NOTA: Non ci sono animazioni per i pazienti Alieni per quando si siedono, aprono o bussano sulle porte etc. Quindi, così come in Theme Hospital, mentre fanno queste cose appariranno normali per poi tornare ad apparire alieni. I pazienti con DNA Alieno appariranno solo se impostati dal file del livello",
487  fractured_bones = "NOTA: L'animazione per i pazienti donne con Ossa Rotte non è perfetta",
488  could_not_load_campaign = "Errore nel caricare la campagna: %s",
489  could_not_find_first_campaign_level = "Non è stato possibile trovare il primo livello di questa campagna: %s",
490}
491
492warnings = {
493  levelfile_variable_is_deprecated = "Attenzione: Il livello %s contiene una definizione di variabile deprecata nel file di livello." ..
494                                     "'%LevelFile' è stato rinominato in '%MapFile'. Per favore richiedi al creatore della mappa di aggiornare il livello.",
495}
496
497confirmation = {
498  needs_restart = "Cambiare questa impostazione richiede che CorsixTH sia riavviato. Ogni progresso non salvato sarà perduto. Sei sicuro di volerlo fare?",
499  abort_edit_room = "Stai attualmente costruendo o modificando una stanza. Se tutti gli oggetti richiesti sono stati posizionati sarà completata, altrimenti sarà cancellata. Continuare?",
500  maximum_screen_size = "La risoluzione che hai inserito è superiore a 3000x2000. Risoluzioni maggiori sono supportate, ma richiederanno un hardware migliore per mantenere un livello di frame rate giocabile. Sei sicuro di voler continuare?",
501  music_warning = "Nota: E' necessario avere la libreria smpeg.dll o equivalente nel tuo sistema operativo, altrimenti non sentirai alcuna musica nel gioco. Vuoi continuare?",
502 --This next line isn't in the english.lua, but when strings are dump it is reported missing
503  restart_level = "Sei sicuro di voler riavviare il livello?",
504}
505
506information = {
507  custom_game = "Benvenuto in CorsixTH. Divertiti con questa mappa personalizzata!",
508  no_custom_game_in_demo = "Spiacente, ma nella versione demo non puoi giocare mappe personalizzate.",
509  cannot_restart = "Sfortunatamente questa mappa personalizzata è stata salvata prima che venisse implementata la funzione per riavviare.",
510  very_old_save = "Il gioco è stato molto aggiornato da quando hai avviato questo livello. Per assicurarti che tutto funzioni come dovrebbe prendi in considerazione l'idea di riavviarlo.",
511  level_lost = {
512    "Peccato! Hai perso il livello. Avrai più fortuna la prossima volta!",
513    "Hai perso perchè:",
514    reputation = "La tua reputazione è scesa sotto %d.",
515    balance = "Il tuo conto in banca è sceso sotto %d.",
516    percentage_killed = "Hai ucciso più del %d dei pazienti.",
517    cheat = "È stata una tua scelta o hai selezionato il pulsante sbagliato? Non riesci nemmeno a barare correttamente, non è così divertente, eh?",
518  },
519  cheat_not_possible = "Non puoi usare cheat in questo livello. Fallisci anche nel barare, non è così divertente, eh?",
520}
521
522tooltip.information = {
523  close = "Chiudi la finestra delle informazioni",
524}
525
526totd_window = {
527  tips = {
528    "Ogni ospedale per funzionare ha bisogno di alcune strutture di base. Inizia con una reception e un ambulatorio, e il personale necessario. Una volta iniziato, dipenderà tutto dal tipo di pazienti che visiteranno il tuo ospedale. Qualche stanza per le diagnosi e una farmacia sono una buona scelta per iniziare.",
529    "I macchinari come la Pompa hanno bisogno di manutenzione più o meno costante. Assumi qualche tuttofare per ripararle, o rischierai che i pazienti e il tuo staff si facciano male.",
530    "Il tuo staff lavora duramente, e ogni tanto ha bisogno di riposare. Costruisci una sala del personale per loro.",
531    "Ricordati di fornire il tuo ospedale di un impianto di riscaldamento funzionante, o lo staff ed i pazienti rimarranno infelici e infreddoliti.",
532    "Il livello di competenza influenza in maniera enorme la qualità e la velocità delle diagnosi. Assegnando un dottore molto abile al tuo ambulatorio non avrai bisogno di costruire molte strutture di diagnosi addizionali.",
533    "Assistenti e dottori possono aumentare il loro livello di competenza imparando da un consulente nella sala tirocinio. Se il consulente è anche uno specialista (chirurgo, psichiatra e/o ricercatore), passerà le sue conoscente ai suoi studenti.",
534    "Hai provato a digitare il numero di emergenza europea (112) nel fax? Assicurati di avere l'audio attivato!",
535    "Il menu d'opzioni non è ancora implementato, ma puoi regolare le impostazioni modificando il file config.txt nella directory di gioco.",
536    "Hai selezionato il tuo linguaggio, ma tutto è in inglese? Aiutaci a convertire il gioco in più linguaggi!",
537    "Il team di CorsixTH sta cercando rinforzi! Sei interessato in programmare, tradurre o creare nuovi elementi grafici per CorsixTH? Contattaci nei forum, tramite mail o sul canale IRC (corsix-th su freenode).",
538    "Trovato un bug? Vuoi segnalare un errore di qualsiasi genere? Inviaci un rapporto su ciò che hai trovato al nostro bug tracker: th-issues.corsix.org",
539    "Ogni livello ha degli obiettivi da raggiungere prima di poter passare al successivo. Controlla la finestra del riepilogo per vedere a che punto sei.",
540    "Se vuoi modificare o rimuovere una stanza esistente, puoi farlo con il tasto modifica stanza nella barra degli strumenti in basso.",
541    "In un'orda di pazienti in attesa, puoi vedere velocemente chi sta aspettando il proprio turno per una stanza particolare spostando il mouse sulla stanza.",
542    "Clicca sulla porta di una stanza per vederne la coda. Puoi fare diverse cose utili, come riordinare la coda o mandare il paziente in un'altra stanza.",
543    "Se il personale è infelice chiederà spesso aumenti di salario. Assicurati che il tuo staff stia lavorando in un'ambiente di lavoro confortevole per evitare che accada.",
544    "I pazienti avranno sete durante le attese, soprattutto se alzi il riscaldamento! Piazza i distributori di bevande in posizioni strategiche per un po' di guadagni extra. ",
545    "Puoi cancellare prematuramente il processo di diagnosi per un paziente e deciderne la cura se hai già incontrato la malattia. Fai attenzione però, dato che fare ciò può incrementare il rischio di una cura sbagliata, risultando nella morte del paziente.",
546    "Le emergenze possono essere una buona fonte di guadagno extra, sempre che tu abbia i mezzi sufficienti a gestire l'emergenza in tempo.",
547  },
548  previous = "Suggerimento Precedente",
549  next = "Suggerimento Successivo",
550}
551
552tooltip.totd_window = {
553  previous = "Passa al suggerimento precedente",
554  next = "Passa al suggerimento successivo",
555}
556
557debug_patient_window = {
558  caption = "Debug Paziente",
559}
560
561cheats_window = {
562  caption = "Cheat",
563  warning = "Attenzione: Non riceverai alcun punto bonus alla fine del livello se usi i cheat!",
564  cheated = {
565    no = "Cheat usati: No",
566    yes = "Cheat usati: Sì",
567  },
568  cheats = {
569    money = "Cheat soldi",
570    all_research = "Completa Ricerche",
571    emergency = "Crea Emergenza",
572    vip = "Crea VIP",
573    earthquake = "Crea Terremoto",
574    epidemic = "Genera paziente contagioso",
575    toggle_infected = "Attiva o disattiva icone infetti",
576    create_patient = "Crea Paziente",
577    end_month = "Fine Mese",
578    end_year = "Fine Anno",
579    lose_level = "Perdi Livello",
580    win_level = "Vinci Livello",
581    increase_prices = "Aumenta prezzi",
582    decrease_prices = "Diminuisci prezzi",
583  },
584  close = "Chiudi",
585}
586
587tooltip.cheats_window = {
588  close = "Chiudi il menu dei cheat",
589  cheats = {
590    money = "Aggiunge 10.000 al tuo conto in banca.",
591    all_research = "Completa tutte le ricerche.",
592    emergency = "Crea un'emergenza.",
593    vip = "Crea un VIP.",
594    earthquake = "Crea un terremoto.",
595    epidemic = "Crea un paziente contagioso che potrebbe causare un'epidemia",
596    toggle_infected = "Attiva o disattiva le icone infetti per le epidemie attive scoperte",
597    create_patient = "Crea un Paziente sul bordo della mappa.",
598    end_month = "Salta alla fine del mese.",
599    end_year = "Salta alla fine dell'anno.",
600    lose_level = "Perdi il livello corrente.",
601    win_level = "Vinci il livello corrente.",
602    increase_prices = "Aumenta tutti i prezzi del 50% (max 200%)",
603    decrease_prices = "Diminuisci tutti i prezzi del 50% (min 50%)",
604  }
605}
606
607introduction_texts = {
608  demo =
609    "Benvenuto nell'ospedale demo!//" ..
610    "Sfortunatamente la versione demo contiene solo questo livello. Ad ogni modo c'è abbastanza da fare per tenerti occupato per un bel po'! " ..
611    "Incontrerai diverse malattie che richiederanno diverse cliniche per essere curate. Ogni tanto potrebbero presentarsi delle emergenze. " ..
612    "E avrai bisogno di ricercare nuove strumentazioni tramite il centro ricerche. " ..
613    "Il tuo obiettivo è di guadagnare $100,000, avere un ospedale che valga $70,000 e una reputazione di 700, oltre che curare almeno il 75% dei tuoi pazienti. " ..
614    "Assicurati che la tua reputazione non scenda al di sotto di 300 e di non uccidere più del 40% dei tuoi pazienti, o perderai.//" ..
615    "Buona fortuna!",
616}
617
618calls_dispatcher = {
619  -- Dispatcher description message. Visible in Calls Dispatcher dialog
620  summary = "%d chiamate; %d assegnate",
621  staff = "%s - %s",
622  watering = "Annaffiare @ %d,%d",
623  repair = "Riparazione %s",
624  close = "Chiudi",
625}
626
627tooltip.calls_dispatcher = {
628  task = "Lista dei compiti - clicca il compito per aprire la finestra del membro del personale assegnato e scorrere alla posizione del compito",
629  assigned = "Questo box è segnato se qualcuno è assegnato al compito corrispondente.",
630  close = "Chiude la finestra del gestore chiamate",
631}
632
633update_window = {
634  caption = "Aggiornamento disponibile!",
635  new_version = "Nuova versione:",
636  current_version = "Versione corrente:",
637  download = "Vai alla pagina del download",
638  ignore = "Salta e vai al menù principale",
639}
640
641tooltip.update_window = {
642  download = "Vai alla pagina del download per trovare l'ultima versione di CorsixTH",
643  ignore = "Ignora l'aggiornamento per ora. Questa notifica apparirà di nuovo al prossimo avvio di CorsixTH",
644}
645
646map_editor_window = {
647  pages = {
648    inside = "Interno",
649    outside = "Esterno",
650    foliage = "Fogliame",
651    hedgerow = "Siepe",
652    pond = "Laghetto",
653    road = "Strada",
654    north_wall = "Muro nord",
655    west_wall = "Muro ovest",
656    helipad = "Eliporto",
657    delete_wall = "Cancella mura",
658    parcel_0 = "Lotto 0",
659    parcel_1 = "Lotto 1",
660    parcel_2 = "Lotto 2",
661    parcel_3 = "Lotto 3",
662    parcel_4 = "Lotto 4",
663    parcel_5 = "Lotto 5",
664    parcel_6 = "Lotto 6",
665    parcel_7 = "Lotto 7",
666    parcel_8 = "Lotto 8",
667    parcel_9 = "Lotto 9",
668    camera_1 = "Camera 1",
669    camera_2 = "Camera 2",
670    camera_3 = "Camera 3",
671    camera_4 = "Camera 4",
672    heliport_1 = "Eliporto 1",
673    heliport_2 = "Eliporto 2",
674    heliport_3 = "Eliporto 3",
675    heliport_4 = "Eliporto 4",
676    paste = "Incolla area",
677  }
678}
679
680--------------------------------  UNUSED  -----------------------------------
681------------------- (kept for backwards compatibility) ----------------------
682
683options_window.change_resolution = "Cambia risoluzione"
684tooltip.options_window.change_resolution = "Cambia la risoluzione della finestra con le dimensioni inserite a sinistra"
685
686-- I added those lines because I didn't like 'em to show up in every diff dump!
687original_credits[302] = ","
688original_credits[303] = "Steve Fitton"
689original_credits[304] = " "
690original_credits[305] = " "
691original_credits[306] = " "
692original_credits[307] = ":Company Administration"
693original_credits[308] = ","
694original_credits[309] = "Audrey Adams"
695original_credits[310] = "Annette Dabb"
696original_credits[311] = "Emma Gibbs"
697original_credits[312] = "Lucia Gobbo"
698original_credits[313] = "Jo Goodwin"
699original_credits[314] = "Sian Jones"
700original_credits[315] = "Kathy McEntee"
701original_credits[316] = "Louise Ratcliffe"
702original_credits[317] = " "
703original_credits[318] = " "
704original_credits[319] = " "
705original_credits[320] = ":Company Management"
706original_credits[321] = ","
707original_credits[322] = "Les Edgar"
708original_credits[323] = "Peter Molyneux"
709original_credits[324] = "David Byrne"
710original_credits[325] = " "
711original_credits[326] = " "
712original_credits[327] = ":Tutti alla Bullfrog Productions"
713original_credits[328] = " "
714original_credits[329] = " "
715original_credits[330] = " "
716original_credits[331] = ":Un Ringraziamento Speciale A"
717original_credits[332] = ","
718original_credits[333] = "Tutti al Frimley Park Hospital"
719original_credits[334] = " "
720original_credits[335] = ":Specialmente"
721original_credits[336] = ","
722original_credits[337] = "Beverley Cannell"
723original_credits[338] = "Doug Carlisle"
724original_credits[339] = " "
725original_credits[340] = " "
726original_credits[341] = " "
727original_credits[342] = ":Keep On Thinking"
728original_credits[343] = " "
729original_credits[344] = " "
730original_credits[345] = " "
731original_credits[346] = " "
732original_credits[347] = " "
733original_credits[348] = " "
734original_credits[349] = " "
735original_credits[350] = " "
736original_credits[351] = " "
737original_credits[352] = " "
738original_credits[353] = " "
739original_credits[354] = " "
740original_credits[355] = " "
741original_credits[356] = " "
742original_credits[357] = " "
743original_credits[358] = " "
744original_credits[359] = " "
745original_credits[360] = " "
746original_credits[361] = "."
747