1# Translation of gnome-games to Russian 2# Copyright (C) 1999-2002,2003, 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# 4# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999. 5# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003. 6# Vyacheslav Dikonov <linuxbox@degunino.net>, 2002. 7# Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>, 2003. 8# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. 9# Dmitry Dzhus <dima@sphinx.net.ru>, 2008. 10# Andrew Grigorev <andrew@ei-grad.ru>, 2009. 11# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. 12# Valek Filippov <frob@df.ru> 2000-2002 13# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> 14# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012-2014. 15# Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>, 2015. 16# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2016. 17# 18msgid "" 19msgstr "" 20"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n" 21"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n" 22"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:02+0000\n" 23"PO-Revision-Date: 2018-09-10 22:50+0300\n" 24"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" 25"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" 26"Language: ru\n" 27"MIME-Version: 1.0\n" 28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 30"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 31"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 32"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" 33 34#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5 35#: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5 36msgid "Four-in-a-row" 37msgstr "Четыре в ряд" 38 39#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:8 data/four-in-a-row.desktop.in:6 40msgid "Make lines of the same color to win" 41msgstr "Для победы выстраивайте ряды шариков одинакового цвета" 42 43#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:10 44msgid "" 45"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four " 46"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from " 47"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or " 48"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!" 49msgstr "" 50"Классическая семейная игра. Цель игры «Четыре в ряд» — построить линию из " 51"своих шариков раньше, чем это сделает соперник (человек или компьютер). " 52"Линия может быть горизонтальной, вертикальной или диагональной. Побеждает " 53"игрок, который первым соберёт четыре шарика в ряд." 54 55#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:16 56msgid "" 57"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, " 58"you can always ask for a hint." 59msgstr "" 60"Игра «Четыре в ряд» имеет несколько уровней сложности. В случае затруднений, " 61"можно получить подсказку." 62 63#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:32 64msgid "The GNOME Project" 65msgstr "Проект GNOME" 66 67#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! 68#: data/four-in-a-row.desktop.in:4 69msgid "four-in-a-row" 70msgstr "four-in-a-row" 71 72#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 73#: data/four-in-a-row.desktop.in:8 74msgid "game;strategy;logic;" 75msgstr "игра;стратегия;логическая;" 76 77#: data/four-in-a-row.ui:19 78msgid "Undo your most recent move" 79msgstr "Отменить последний ход" 80 81#: data/four-in-a-row.ui:79 82msgid "_Hint" 83msgstr "_Подсказка" 84 85#: data/four-in-a-row.ui:83 86msgid "Receive a hint for your next move" 87msgstr "Получить подсказку для следующего хода" 88 89#: data/four-in-a-row.ui:98 90msgid "_Start Over" 91msgstr "_Начать" 92 93#: data/four-in-a-row.ui:102 94msgid "Start a new game" 95msgstr "Начать новую игру" 96 97#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:5 98msgid "Opponent" 99msgstr "Соперник" 100 101#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:6 102msgid "" 103"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer " 104"player." 105msgstr "" 106"Ноль обозначает игрока-человека, а значение от единицы до тройки обозначает " 107"уровень мастерства компьютерного игрока." 108 109#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10 110msgid "Theme ID" 111msgstr "Идентификатор темы" 112 113#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:11 114msgid "A number specifying the preferred theme." 115msgstr "Число, указывающее выбранную тему." 116 117#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:15 118msgid "Sound" 119msgstr "Звук" 120 121#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16 122msgid "Whether or not to play event sounds." 123msgstr "Воспроизводить ли звуковые события." 124 125#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247 126msgid "Move left" 127msgstr "Влево" 128 129#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:21 130msgid "Key press to move left." 131msgstr "Клавиша для перемещения влево." 132 133#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs.c:248 134msgid "Move right" 135msgstr "Вправо" 136 137#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:26 138msgid "Key press to move right." 139msgstr "Клавиша для перемещения вправо." 140 141#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs.c:249 142msgid "Drop marble" 143msgstr "Бросить шарик" 144 145#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:31 146msgid "Key press to drop a marble." 147msgstr "Клавиша для сброса шарика." 148 149#: src/games-controls.c:105 150msgid "This key is already in use." 151msgstr "Данная клавиша уже используется." 152 153#: src/games-controls.c:326 154msgid "Unknown Command" 155msgstr "Неизвестная команда" 156 157#: src/gfx.c:247 158#, c-format 159msgid "" 160"Unable to load image:\n" 161"%s" 162msgstr "" 163"Не удалось загрузить изображение:\n" 164"%s" 165 166#: src/main.c:476 167msgid "It’s a draw!" 168msgstr "Ничья!" 169 170#: src/main.c:484 171msgid "You win!" 172msgstr "Вы победили!" 173 174#: src/main.c:486 src/main.c:502 175msgid "Your Turn" 176msgstr "Ваш ход" 177 178#: src/main.c:489 179msgid "I win!" 180msgstr "Я победил!" 181 182#: src/main.c:491 src/main.c:590 183msgid "I’m Thinking…" 184msgstr "Я думаю…" 185 186#: src/main.c:603 187#, c-format 188msgid "Hint: Column %d" 189msgstr "Подсказка: столбец %d" 190 191#: src/main.c:631 src/main.c:635 192msgid "You:" 193msgstr "Вы:" 194 195#: src/main.c:632 src/main.c:634 196msgid "Me:" 197msgstr "Я:" 198 199#: src/main.c:680 200msgid "Scores" 201msgstr "Результаты" 202 203#: src/main.c:721 204msgid "Drawn:" 205msgstr "Ничья:" 206 207#: src/main.c:762 208msgid "Connect four in a row to win." 209msgstr "Соберите четыре шарика в ряд, чтобы победить." 210 211#: src/main.c:765 212msgid "translator-credits" 213msgstr "" 214"Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012-2014.\n" 215"Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2016-2018." 216 217#: src/main.c:1130 218msgid "_Scores" 219msgstr "_Результаты" 220 221#: src/main.c:1131 222msgid "_Preferences" 223msgstr "_Параметры" 224 225#: src/main.c:1134 226msgid "_Help" 227msgstr "_Справка" 228 229#: src/main.c:1135 230msgid "_About" 231msgstr "_О приложении" 232 233#: src/main.c:1136 234msgid "_Quit" 235msgstr "_Завершить" 236 237#: src/prefs.c:171 238msgid "Preferences" 239msgstr "Параметры" 240 241#: src/prefs.c:193 242msgid "Game" 243msgstr "Игра" 244 245#: src/prefs.c:196 246msgid "Opponent:" 247msgstr "Соперник:" 248 249#: src/prefs.c:207 250msgid "Human" 251msgstr "Человек" 252 253#: src/prefs.c:211 254msgid "Level one" 255msgstr "Первый уровень" 256 257#: src/prefs.c:215 258msgid "Level two" 259msgstr "Второй уровень" 260 261#: src/prefs.c:219 262msgid "Level three" 263msgstr "Третий уровень" 264 265#: src/prefs.c:225 266msgid "_Theme:" 267msgstr "_Тема:" 268 269#: src/prefs.c:238 270msgid "E_nable sounds" 271msgstr "Включить _звуки" 272 273#. keyboard tab 274#: src/prefs.c:243 275msgid "Keyboard Controls" 276msgstr "Управление с клавиатуры" 277 278#: src/theme.c:40 279msgid "High Contrast" 280msgstr "Высококонтрастная" 281 282#: src/theme.c:44 src/theme.c:53 283msgid "Circle" 284msgstr "Нолики" 285 286#: src/theme.c:44 src/theme.c:53 287msgid "Cross" 288msgstr "Крестики" 289 290#: src/theme.c:45 src/theme.c:54 291msgid "Circle wins!" 292msgstr "Нолики победили!" 293 294#: src/theme.c:45 src/theme.c:54 295msgid "Cross wins!" 296msgstr "Крестики победили!" 297 298#: src/theme.c:46 src/theme.c:55 299msgid "Circle’s turn" 300msgstr "Крестики ходят" 301 302#: src/theme.c:46 src/theme.c:55 303msgid "Cross’s turn" 304msgstr "Нолики ходят" 305 306#: src/theme.c:49 307msgid "High Contrast Inverse" 308msgstr "Высококонтрастная негативная" 309 310#: src/theme.c:58 311msgid "Red and Green Marbles" 312msgstr "Красные и зелёные шарики" 313 314#: src/theme.c:62 src/theme.c:71 src/theme.c:80 315msgid "Red" 316msgstr "Красный" 317 318#: src/theme.c:62 src/theme.c:80 319msgid "Green" 320msgstr "Зелёный" 321 322#: src/theme.c:63 src/theme.c:72 src/theme.c:81 323msgid "Red wins!" 324msgstr "Красные победили!" 325 326#: src/theme.c:63 src/theme.c:81 327msgid "Green wins!" 328msgstr "Зелёные победили!" 329 330#: src/theme.c:64 src/theme.c:73 src/theme.c:82 331msgid "Red’s turn" 332msgstr "Красные ходят" 333 334#: src/theme.c:64 src/theme.c:82 335msgid "Green’s turn" 336msgstr "Зелёные ходят" 337 338#: src/theme.c:67 339msgid "Blue and Red Marbles" 340msgstr "Синие и красные шарики" 341 342#: src/theme.c:71 343msgid "Blue" 344msgstr "Синий" 345 346#: src/theme.c:72 347msgid "Blue wins!" 348msgstr "Синие победили!" 349 350#: src/theme.c:73 351msgid "Blue’s turn" 352msgstr "Синие ходят" 353 354#: src/theme.c:76 355msgid "Stars and Rings" 356msgstr "Звёзды и кольца" 357