1# Translation of gnome-games to Russian
2# Copyright (C) 1999-2002,2003, 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3#
4# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
5# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
6# Vyacheslav Dikonov <linuxbox@degunino.net>, 2002.
7# Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>, 2003.
8# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
9# Dmitry Dzhus <dima@sphinx.net.ru>, 2008.
10# Andrew Grigorev <andrew@ei-grad.ru>, 2009.
11# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
12# Valek Filippov <frob@df.ru> 2000-2002
13# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
14# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012-2014.
15# Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>, 2015.
16# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2016.
17#
18msgid ""
19msgstr ""
20"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n"
22"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:02+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2018-09-10 22:50+0300\n"
24"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
25"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
26"Language: ru\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
31"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
32"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
33
34#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
35#: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5
36msgid "Four-in-a-row"
37msgstr "Четыре в ряд"
38
39#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:8 data/four-in-a-row.desktop.in:6
40msgid "Make lines of the same color to win"
41msgstr "Для победы выстраивайте ряды шариков одинакового цвета"
42
43#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:10
44msgid ""
45"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
46"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
47"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
48"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
49msgstr ""
50"Классическая семейная игра. Цель игры «Четыре в ряд» — построить линию из "
51"своих шариков раньше, чем это сделает соперник (человек или компьютер). "
52"Линия может быть горизонтальной, вертикальной или диагональной. Побеждает "
53"игрок, который первым соберёт четыре шарика в ряд."
54
55#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:16
56msgid ""
57"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
58"you can always ask for a hint."
59msgstr ""
60"Игра «Четыре в ряд» имеет несколько уровней сложности. В случае затруднений, "
61"можно получить подсказку."
62
63#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:32
64msgid "The GNOME Project"
65msgstr "Проект GNOME"
66
67#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
68#: data/four-in-a-row.desktop.in:4
69msgid "four-in-a-row"
70msgstr "four-in-a-row"
71
72#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
73#: data/four-in-a-row.desktop.in:8
74msgid "game;strategy;logic;"
75msgstr "игра;стратегия;логическая;"
76
77#: data/four-in-a-row.ui:19
78msgid "Undo your most recent move"
79msgstr "Отменить последний ход"
80
81#: data/four-in-a-row.ui:79
82msgid "_Hint"
83msgstr "_Подсказка"
84
85#: data/four-in-a-row.ui:83
86msgid "Receive a hint for your next move"
87msgstr "Получить подсказку для следующего хода"
88
89#: data/four-in-a-row.ui:98
90msgid "_Start Over"
91msgstr "_Начать"
92
93#: data/four-in-a-row.ui:102
94msgid "Start a new game"
95msgstr "Начать новую игру"
96
97#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:5
98msgid "Opponent"
99msgstr "Соперник"
100
101#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:6
102msgid ""
103"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
104"player."
105msgstr ""
106"Ноль обозначает игрока-человека, а значение от единицы до тройки обозначает "
107"уровень мастерства компьютерного игрока."
108
109#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10
110msgid "Theme ID"
111msgstr "Идентификатор темы"
112
113#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:11
114msgid "A number specifying the preferred theme."
115msgstr "Число, указывающее выбранную тему."
116
117#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:15
118msgid "Sound"
119msgstr "Звук"
120
121#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16
122msgid "Whether or not to play event sounds."
123msgstr "Воспроизводить ли звуковые события."
124
125#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247
126msgid "Move left"
127msgstr "Влево"
128
129#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:21
130msgid "Key press to move left."
131msgstr "Клавиша для перемещения влево."
132
133#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs.c:248
134msgid "Move right"
135msgstr "Вправо"
136
137#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:26
138msgid "Key press to move right."
139msgstr "Клавиша для перемещения вправо."
140
141#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs.c:249
142msgid "Drop marble"
143msgstr "Бросить шарик"
144
145#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:31
146msgid "Key press to drop a marble."
147msgstr "Клавиша для сброса шарика."
148
149#: src/games-controls.c:105
150msgid "This key is already in use."
151msgstr "Данная клавиша уже используется."
152
153#: src/games-controls.c:326
154msgid "Unknown Command"
155msgstr "Неизвестная команда"
156
157#: src/gfx.c:247
158#, c-format
159msgid ""
160"Unable to load image:\n"
161"%s"
162msgstr ""
163"Не удалось загрузить изображение:\n"
164"%s"
165
166#: src/main.c:476
167msgid "It’s a draw!"
168msgstr "Ничья!"
169
170#: src/main.c:484
171msgid "You win!"
172msgstr "Вы победили!"
173
174#: src/main.c:486 src/main.c:502
175msgid "Your Turn"
176msgstr "Ваш ход"
177
178#: src/main.c:489
179msgid "I win!"
180msgstr "Я победил!"
181
182#: src/main.c:491 src/main.c:590
183msgid "I’m Thinking…"
184msgstr "Я думаю…"
185
186#: src/main.c:603
187#, c-format
188msgid "Hint: Column %d"
189msgstr "Подсказка: столбец %d"
190
191#: src/main.c:631 src/main.c:635
192msgid "You:"
193msgstr "Вы:"
194
195#: src/main.c:632 src/main.c:634
196msgid "Me:"
197msgstr "Я:"
198
199#: src/main.c:680
200msgid "Scores"
201msgstr "Результаты"
202
203#: src/main.c:721
204msgid "Drawn:"
205msgstr "Ничья:"
206
207#: src/main.c:762
208msgid "Connect four in a row to win."
209msgstr "Соберите четыре шарика в ряд, чтобы победить."
210
211#: src/main.c:765
212msgid "translator-credits"
213msgstr ""
214"Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012-2014.\n"
215"Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2016-2018."
216
217#: src/main.c:1130
218msgid "_Scores"
219msgstr "_Результаты"
220
221#: src/main.c:1131
222msgid "_Preferences"
223msgstr "_Параметры"
224
225#: src/main.c:1134
226msgid "_Help"
227msgstr "_Справка"
228
229#: src/main.c:1135
230msgid "_About"
231msgstr "_О приложении"
232
233#: src/main.c:1136
234msgid "_Quit"
235msgstr "_Завершить"
236
237#: src/prefs.c:171
238msgid "Preferences"
239msgstr "Параметры"
240
241#: src/prefs.c:193
242msgid "Game"
243msgstr "Игра"
244
245#: src/prefs.c:196
246msgid "Opponent:"
247msgstr "Соперник:"
248
249#: src/prefs.c:207
250msgid "Human"
251msgstr "Человек"
252
253#: src/prefs.c:211
254msgid "Level one"
255msgstr "Первый уровень"
256
257#: src/prefs.c:215
258msgid "Level two"
259msgstr "Второй уровень"
260
261#: src/prefs.c:219
262msgid "Level three"
263msgstr "Третий уровень"
264
265#: src/prefs.c:225
266msgid "_Theme:"
267msgstr "_Тема:"
268
269#: src/prefs.c:238
270msgid "E_nable sounds"
271msgstr "Включить _звуки"
272
273#. keyboard tab
274#: src/prefs.c:243
275msgid "Keyboard Controls"
276msgstr "Управление с клавиатуры"
277
278#: src/theme.c:40
279msgid "High Contrast"
280msgstr "Высококонтрастная"
281
282#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
283msgid "Circle"
284msgstr "Нолики"
285
286#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
287msgid "Cross"
288msgstr "Крестики"
289
290#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
291msgid "Circle wins!"
292msgstr "Нолики победили!"
293
294#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
295msgid "Cross wins!"
296msgstr "Крестики победили!"
297
298#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
299msgid "Circle’s turn"
300msgstr "Крестики ходят"
301
302#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
303msgid "Cross’s turn"
304msgstr "Нолики ходят"
305
306#: src/theme.c:49
307msgid "High Contrast Inverse"
308msgstr "Высококонтрастная негативная"
309
310#: src/theme.c:58
311msgid "Red and Green Marbles"
312msgstr "Красные и зелёные шарики"
313
314#: src/theme.c:62 src/theme.c:71 src/theme.c:80
315msgid "Red"
316msgstr "Красный"
317
318#: src/theme.c:62 src/theme.c:80
319msgid "Green"
320msgstr "Зелёный"
321
322#: src/theme.c:63 src/theme.c:72 src/theme.c:81
323msgid "Red wins!"
324msgstr "Красные победили!"
325
326#: src/theme.c:63 src/theme.c:81
327msgid "Green wins!"
328msgstr "Зелёные победили!"
329
330#: src/theme.c:64 src/theme.c:73 src/theme.c:82
331msgid "Red’s turn"
332msgstr "Красные ходят"
333
334#: src/theme.c:64 src/theme.c:82
335msgid "Green’s turn"
336msgstr "Зелёные ходят"
337
338#: src/theme.c:67
339msgid "Blue and Red Marbles"
340msgstr "Синие и красные шарики"
341
342#: src/theme.c:71
343msgid "Blue"
344msgstr "Синий"
345
346#: src/theme.c:72
347msgid "Blue wins!"
348msgstr "Синие победили!"
349
350#: src/theme.c:73
351msgid "Blue’s turn"
352msgstr "Синие ходят"
353
354#: src/theme.c:76
355msgid "Stars and Rings"
356msgstr "Звёзды и кольца"
357