1# Swedish messages for gnome-chess.
2# Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.
3# Andreas Persenius <ndap@swipnet.se>, 1999.
4# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
5# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
6# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
7# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
8# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2021-01-01 01:41+0100\n"
16"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
17"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
18"Language: sv\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
24
25#: data/chess-window.ui:7
26msgid "_New Game"
27msgstr "_Nytt spel"
28
29#: data/chess-window.ui:11
30msgid "_Open Game…"
31msgstr "Ö_ppna spel…"
32
33#: data/chess-window.ui:15
34msgid "_Save Game"
35msgstr "_Spara spel"
36
37#: data/chess-window.ui:19
38msgid "_Save Game As…"
39msgstr "_Spara spel som…"
40
41#: data/chess-window.ui:25
42msgid "_Resign Game"
43msgstr "_Lämna spelet"
44
45#: data/chess-window.ui:31
46msgid "_Preferences"
47msgstr "_Inställningar"
48
49#: data/chess-window.ui:37
50msgid "_Keyboard Shortcuts"
51msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
52
53#: data/chess-window.ui:41
54msgid "_Help"
55msgstr "_Hjälp"
56
57#: data/chess-window.ui:45
58msgid "_About Chess"
59msgstr "_Om Schack"
60
61#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
62#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565
63msgid "Chess"
64msgstr "Schack"
65
66#: data/chess-window.ui:67
67msgid "Undo your most recent move"
68msgstr "Ångra ditt senaste drag"
69
70#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
71#: data/chess-window.ui:149
72msgid "Rewind to the game start"
73msgstr "Gå tillbaka till spelstarten"
74
75#. Tooltip on the show previous move navigation button
76#: data/chess-window.ui:166
77msgid "Show the previous move"
78msgstr "Visa föregående drag"
79
80#. Tooltip on the show next move navigation button
81#: data/chess-window.ui:183
82msgid "Show the next move"
83msgstr "Visa nästa drag"
84
85#. Tooltip on the show current move navigation button
86#: data/chess-window.ui:200
87msgid "Show the current move"
88msgstr "Visa aktuellt drag"
89
90#: data/help-overlay.ui:11
91msgctxt "shortcut window"
92msgid "General"
93msgstr "Allmänt"
94
95#: data/help-overlay.ui:15
96msgctxt "shortcut window"
97msgid "Start a new game"
98msgstr "Starta ett nytt spel"
99
100#: data/help-overlay.ui:21
101msgctxt "shortcut window"
102msgid "Open a saved game"
103msgstr "Öppna ett sparat spel"
104
105#: data/help-overlay.ui:27
106msgctxt "shortcut window"
107msgid "Pause the game"
108msgstr "Gör paus i spelet"
109
110#: data/help-overlay.ui:33
111msgctxt "shortcut window"
112msgid "Save the game"
113msgstr "Spara spelet"
114
115#: data/help-overlay.ui:39
116msgctxt "shortcut window"
117msgid "Save the game with a different name"
118msgstr "Spara spelet med ett annat namn"
119
120#: data/help-overlay.ui:45
121msgctxt "shortcut window"
122msgid "Undo move"
123msgstr "Ångra drag"
124
125#: data/help-overlay.ui:51
126msgctxt "shortcut window"
127msgid "Quit"
128msgstr "Avsluta"
129
130#: data/help-overlay.ui:57
131msgctxt "shortcut window"
132msgid "Open menu"
133msgstr "Öppna meny"
134
135#: data/help-overlay.ui:64
136msgctxt "shortcut window"
137msgid "History"
138msgstr "Historik"
139
140#: data/help-overlay.ui:68
141msgctxt "shortcut window"
142msgid "Rewind to the game start"
143msgstr "Gå tillbaka till spelstarten"
144
145#: data/help-overlay.ui:74
146msgctxt "shortcut window"
147msgid "Show the previous move"
148msgstr "Visa föregående drag"
149
150#: data/help-overlay.ui:80
151msgctxt "shortcut window"
152msgid "Show the next move"
153msgstr "Visa nästa drag"
154
155#: data/help-overlay.ui:86
156msgctxt "shortcut window"
157msgid "Show the current move"
158msgstr "Visa aktuellt drag"
159
160#: data/help-overlay.ui:93
161msgctxt "shortcut window"
162msgid "Help"
163msgstr "Hjälp"
164
165#: data/help-overlay.ui:97
166msgctxt "shortcut window"
167msgid "Show Help"
168msgstr "Visa hjälp"
169
170#: data/help-overlay.ui:103
171msgctxt "shortcut window"
172msgid "Show Keyboard Shortcuts"
173msgstr "Visa tangentbordsgenvägar"
174
175#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
176msgid "GNOME Chess"
177msgstr "GNOME Schack"
178
179#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
180msgid "Play the classic two-player board game of chess"
181msgstr "Spela schack, det klassiska brädspelet för två spelare"
182
183#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
184msgid ""
185"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
186"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
187msgstr ""
188"GNOME Schack är ett enkelt schackspel. Du kan spela mot din dator på tre "
189"olika svårighetsnivåer, eller mot en vän vid din dator."
190
191#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
192msgid ""
193"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
194"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
195"popular engines automatically if installed."
196msgstr ""
197"Datorschacksentusiaster kommer uppskatta den kompatibilitet GNOME Schack har "
198"med nästan alla moderna datorschackmotorer, och dess förmåga att upptäcka "
199"flera populära motorer automatiskt om de finns installerade."
200
201#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52
202msgid "The GNOME Project"
203msgstr "GNOME-projektet"
204
205#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
206msgid "Chess Game"
207msgstr "Schackspel"
208
209#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
210#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
211msgid "game;strategy;"
212msgstr "spel;strategi;"
213
214#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
215msgid "The width of the window"
216msgstr "Bredden på fönstret"
217
218#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
219msgid "The width of the main window in pixels."
220msgstr "Bredden på huvudfönstret i bildpunkter."
221
222#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
223msgid "The height of the window"
224msgstr "Höjden på fönstret"
225
226#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
227msgid "The height of the main window in pixels."
228msgstr "Höjden på huvudfönstret i bildpunkter."
229
230#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
231msgid "A flag to enable maximized mode"
232msgstr "En flagga för att aktivera maximerat läge"
233
234#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
235msgid "The piece theme to use"
236msgstr "Pjästemat att använda"
237
238#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
239msgid "A flag to enable move hints"
240msgstr "En flagga för att aktivera dragtips"
241
242#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
243msgid "A flag to enable board numbering"
244msgstr "En flagga för att aktivera brädnumrering"
245
246#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
247msgid "The directory to open the save game dialog in"
248msgstr "Katalogen där dialogen Spara spel öppnas i"
249
250#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
251msgid "The directory to open the load game dialog in"
252msgstr "Katalogen där dialogen Läs in spel öppnas i"
253
254#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
255msgid "The format to display moves in"
256msgstr "Formatet att visa drag i"
257
258#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
259msgid "The side of the board that is in the foreground"
260msgstr "Sidan av brädet som är i förgrunden"
261
262#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
263msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
264msgstr "Speltiden för ett spel i sekunder (0 för ingen gräns)"
265
266#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
267msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
268msgstr "Typen av klocka (simple/fischer/bronstein)"
269
270#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
271msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
272msgstr "Tidsökningen som satts för motsvarande klocktyp (minst 1 sekund)"
273
274#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
275msgid "The board side to play as"
276msgstr "Sidan av brädet att spela som"
277
278#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
279msgid "The last side the player played as"
280msgstr "Den senaste sidan spelaren spelade som"
281
282#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
283msgid ""
284"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
285"black or white."
286msgstr ""
287"Detta behövs då play-as är satt till växla. Detta ska endast ställas in till "
288"black (svart) eller white (vit)."
289
290#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
291msgid "The opponent player"
292msgstr "Motståndaren"
293
294#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
295msgid ""
296"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
297"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
298msgstr ""
299"Kan vara \"human\" (spela mot en annan mänsklig spelare), \"\" (använd "
300"första tillgängliga schackmotor) eller namnet på en specifik motor att spela "
301"mot"
302
303#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
304msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
305msgstr "Svårighetsgrad för motståndarens schackmotor"
306
307#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
308#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
309#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
310msgctxt "custom_duration_units"
311msgid "minutes"
312msgstr "minuter"
313
314#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
315#: data/preferences.ui:15
316msgctxt "custom_duration_units"
317msgid "hours"
318msgstr "timmar"
319
320#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
321#: data/preferences.ui:27
322msgctxt "custom_duration_units"
323msgid "seconds"
324msgstr "sekunder"
325
326#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
327#: data/preferences.ui:43
328msgctxt "custom_duration_units"
329msgid "Simple"
330msgstr "Enkel"
331
332#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
333#: data/preferences.ui:47
334msgctxt "custom_duration_units"
335msgid "Fischer"
336msgstr "Fischer"
337
338#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
339#: data/preferences.ui:51
340msgctxt "custom_duration_units"
341msgid "Bronstein"
342msgstr "Bronstein"
343
344#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
345#: data/preferences.ui:63
346msgctxt "difficulty"
347msgid "Easy"
348msgstr "Lätt"
349
350#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
351#: data/preferences.ui:67
352msgctxt "difficulty"
353msgid "Normal"
354msgstr "Normal"
355
356#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
357#: data/preferences.ui:71
358msgctxt "difficulty"
359msgid "Hard"
360msgstr "Svårt"
361
362#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
363#: data/preferences.ui:97
364msgid "No limit"
365msgstr "Ingen gräns"
366
367#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
368#: data/preferences.ui:101
369msgid "Five minutes"
370msgstr "Fem minuter"
371
372#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
373#: data/preferences.ui:105
374msgid "Ten minutes"
375msgstr "Tio minuter"
376
377#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
378#: data/preferences.ui:109
379msgid "Thirty minutes"
380msgstr "Trettio minuter"
381
382#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
383#: data/preferences.ui:113
384msgid "One hour"
385msgstr "En timme"
386
387#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
388#: data/preferences.ui:117
389msgid "Two hours"
390msgstr "Två timmar"
391
392#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
393#: data/preferences.ui:121
394msgid "Three hours"
395msgstr "Tre timmar"
396
397#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
398#: data/preferences.ui:125
399msgid "Custom"
400msgstr "Egen"
401
402#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
403#: data/preferences.ui:137
404msgctxt "chess-move-format"
405msgid "Human"
406msgstr "Mänsklig"
407
408#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
409#: data/preferences.ui:141
410msgctxt "chess-move-format"
411msgid "Standard Algebraic"
412msgstr "Standardnotation"
413
414#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
415#: data/preferences.ui:145
416msgctxt "chess-move-format"
417msgid "Figurine"
418msgstr "Figurin"
419
420#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
421#: data/preferences.ui:149
422msgctxt "chess-move-format"
423msgid "Long Algebraic"
424msgstr "Lång notation"
425
426#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
427#: data/preferences.ui:161
428msgctxt "chess-opponent"
429msgid "Human"
430msgstr "Mänsklig"
431
432#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
433#: data/preferences.ui:173
434msgctxt "chess-side"
435msgid "White Side"
436msgstr "Vit sida"
437
438#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
439#: data/preferences.ui:177
440msgctxt "chess-side"
441msgid "Black Side"
442msgstr "Svart sida"
443
444#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
445#: data/preferences.ui:181
446msgctxt "chess-side"
447msgid "Human Side"
448msgstr "Mänsklig sida"
449
450#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
451#: data/preferences.ui:185
452msgctxt "chess-side"
453msgid "Current Player"
454msgstr "Aktuell spelare"
455
456#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
457#: data/preferences.ui:197
458msgid "Simple"
459msgstr "Enkel"
460
461#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
462#: data/preferences.ui:201
463msgid "Fancy"
464msgstr "Vacker"
465
466#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
467#: data/preferences.ui:213
468msgctxt "chess-player"
469msgid "White"
470msgstr "Vit"
471
472#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
473#: data/preferences.ui:217
474msgctxt "chess-player"
475msgid "Black"
476msgstr "Svart"
477
478#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
479#: data/preferences.ui:221
480msgctxt "chess-player"
481msgid "Alternate"
482msgstr "Växla"
483
484#. Title for preferences dialog
485#: data/preferences.ui:228
486msgid "Preferences"
487msgstr "Inställningar"
488
489#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
490#: data/preferences.ui:252
491msgid "_Clock type:"
492msgstr "Klo_cktyp:"
493
494#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
495#: data/preferences.ui:265
496msgid "Timer _increment:"
497msgstr "T_idsökningssteg:"
498
499#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
500#: data/preferences.ui:296
501msgid "_Play as:"
502msgstr "S_pela som:"
503
504#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
505#: data/preferences.ui:309
506msgid "_Opposing player:"
507msgstr "_Motståndare:"
508
509#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
510#: data/preferences.ui:322
511msgid "_Difficulty:"
512msgstr "S_vårighetsgrad:"
513
514#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
515#: data/preferences.ui:455
516msgid "_Time limit:"
517msgstr "_Tidsgräns:"
518
519#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
520#: data/preferences.ui:499
521msgid "Changes will take effect for the next game."
522msgstr "Ändringar kommer att bli aktiva för nästa spel."
523
524#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
525#: data/preferences.ui:514
526msgid "_Game"
527msgstr "_Spel"
528
529#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
530#: data/preferences.ui:535
531msgid "Board _orientation:"
532msgstr "Bräd_orientering:"
533
534#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
535#: data/preferences.ui:548
536msgid "Move _format:"
537msgstr "Drag_format:"
538
539#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
540#: data/preferences.ui:561
541msgid "_Piece style:"
542msgstr "_Pjässtil:"
543
544#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
545#: data/preferences.ui:625
546msgid "_Board numbering"
547msgstr "Bräd_numrering"
548
549#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
550#: data/preferences.ui:636
551msgid "_Move hints"
552msgstr "Drag_tips"
553
554#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
555#: data/preferences.ui:650
556msgid "_Appearance"
557msgstr "_Utseende"
558
559#: data/promotion-type-selector.ui:6
560msgid "Select Promotion Type"
561msgstr "Välj promoveringstyp"
562
563#: data/promotion-type-selector.ui:30
564msgid "_Queen"
565msgstr "_Drottning"
566
567#: data/promotion-type-selector.ui:66
568msgid "_Knight"
569msgstr "_Springare"
570
571#: data/promotion-type-selector.ui:102
572msgid "_Rook"
573msgstr "_Torn"
574
575#: data/promotion-type-selector.ui:138
576msgid "_Bishop"
577msgstr "_Löpare"
578
579#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
580#: lib/chess-game.vala:106
581#, c-format
582msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
583msgstr "Kunde inte läsa in PGN: draget %s är ogiltigt."
584
585#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
586#, c-format
587msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
588msgstr "Ogiltig %s : %s i PGN, sätter klocka till oändligheten."
589
590#: lib/chess-pgn.vala:267
591#, c-format
592msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
593msgstr "Ogiltig klocktyp i PGN: %s, använder en enkel klocka."
594
595#: lib/chess-pgn.vala:274
596#, c-format
597msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
598msgstr "Ogiltig tidsökning i PGN: %s, använder en enkel klocka."
599
600#: src/chess-view.vala:325
601msgid "Paused"
602msgstr "Pausad"
603
604#: src/chess-window.vala:131
605msgid "Unpause the game"
606msgstr "Fortsätt spelet"
607
608#: src/chess-window.vala:136
609msgid "Pause the game"
610msgstr "Gör paus i spelet"
611
612#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
613#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
614#: src/chess-window.vala:304
615#, c-format
616msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
617msgstr "Vit bonde flyttar från %1$s till %2$s"
618
619#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
620#: src/chess-window.vala:306
621#, c-format
622msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
623msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart bonde på %2$s"
624
625#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
626#: src/chess-window.vala:308
627#, c-format
628msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
629msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart torn på %2$s"
630
631#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
632#: src/chess-window.vala:310
633#, c-format
634msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
635msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart springare på %2$s"
636
637#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
638#: src/chess-window.vala:312
639#, c-format
640msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
641msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart löpare på %2$s"
642
643#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
644#: src/chess-window.vala:314
645#, c-format
646msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
647msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart dam på %2$s"
648
649#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
650#: src/chess-window.vala:316
651#, c-format
652msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
653msgstr "Vitt torn flyttar från %1$s till %2$s"
654
655#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
656#: src/chess-window.vala:318
657#, c-format
658msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
659msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart bonde på %2$s"
660
661#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
662#: src/chess-window.vala:320
663#, c-format
664msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
665msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart torn på %2$s"
666
667#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
668#: src/chess-window.vala:322
669#, c-format
670msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
671msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart springare på %2$s"
672
673#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
674#: src/chess-window.vala:324
675#, c-format
676msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
677msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart löpare på %2$s"
678
679#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
680#: src/chess-window.vala:326
681#, c-format
682msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
683msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart dam på %2$s"
684
685#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
686#: src/chess-window.vala:328
687#, c-format
688msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
689msgstr "Vit springare flyttar från %1$s till %2$s"
690
691#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
692#: src/chess-window.vala:330
693#, c-format
694msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
695msgstr "Vit springare på %1$s slår svart bonde på %2$s"
696
697#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
698#: src/chess-window.vala:332
699#, c-format
700msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
701msgstr "Vit springare på %1$s slår svart torn på %2$s"
702
703#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
704#: src/chess-window.vala:334
705#, c-format
706msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
707msgstr "Vit springare på %1$s slår svart springare på %2$s"
708
709#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
710#: src/chess-window.vala:336
711#, c-format
712msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
713msgstr "Vit springare på %1$s slår svart löpare på %2$s"
714
715#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
716#: src/chess-window.vala:338
717#, c-format
718msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
719msgstr "Vit springare på %1$s slår svart dam på %2$s"
720
721#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
722#: src/chess-window.vala:340
723#, c-format
724msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
725msgstr "Vit löpare flyttar från %1$s till %2$s"
726
727#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
728#: src/chess-window.vala:342
729#, c-format
730msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
731msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart bonde på %2$s"
732
733#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
734#: src/chess-window.vala:344
735#, c-format
736msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
737msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart torn på %2$s"
738
739#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
740#: src/chess-window.vala:346
741#, c-format
742msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
743msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart springare på %2$s"
744
745#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
746#: src/chess-window.vala:348
747#, c-format
748msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
749msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart löpare på %2$s"
750
751#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
752#: src/chess-window.vala:350
753#, c-format
754msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
755msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart dam på %2$s"
756
757#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
758#: src/chess-window.vala:352
759#, c-format
760msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
761msgstr "Vit dam flyttar från %1$s till %2$s"
762
763#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
764#: src/chess-window.vala:354
765#, c-format
766msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
767msgstr "Vit dam på %1$s slår svart bonde på %2$s"
768
769#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
770#: src/chess-window.vala:356
771#, c-format
772msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
773msgstr "Vit dam på %1$s slår svart torn på %2$s"
774
775#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
776#: src/chess-window.vala:358
777#, c-format
778msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
779msgstr "Vit dam på %1$s slår svart springare på %2$s"
780
781#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
782#: src/chess-window.vala:360
783#, c-format
784msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
785msgstr "Vit dam på %1$s slår svart löpare på %2$s"
786
787#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
788#: src/chess-window.vala:362
789#, c-format
790msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
791msgstr "Vit dam på %1$s slår svart dam på %2$s"
792
793#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
794#: src/chess-window.vala:364
795#, c-format
796msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
797msgstr "Vit kung flyttar från %1$s till %2$s"
798
799#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
800#: src/chess-window.vala:366
801#, c-format
802msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
803msgstr "Vit kung på %1$s slår svart bonde på %2$s"
804
805#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
806#: src/chess-window.vala:368
807#, c-format
808msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
809msgstr "Vit kung på %1$s slår svart torn på %2$s"
810
811#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
812#: src/chess-window.vala:370
813#, c-format
814msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
815msgstr "Vit kung på %1$s slår svart springare på %2$s"
816
817#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
818#: src/chess-window.vala:372
819#, c-format
820msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
821msgstr "Vit kung på %1$s slår svart löpare på %2$s"
822
823#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
824#: src/chess-window.vala:374
825#, c-format
826msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
827msgstr "Vit kung på %1$s slår svart dam på %2$s"
828
829#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
830#: src/chess-window.vala:376
831#, c-format
832msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
833msgstr "Svart bonde flyttar från %1$s till %2$s"
834
835#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
836#: src/chess-window.vala:378
837#, c-format
838msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
839msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit bonde på %2$s"
840
841#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
842#: src/chess-window.vala:380
843#, c-format
844msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
845msgstr "Svart bonde på %1$s slår vitt torn på %2$s"
846
847#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
848#: src/chess-window.vala:382
849#, c-format
850msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
851msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit springare på %2$s"
852
853#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
854#: src/chess-window.vala:384
855#, c-format
856msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
857msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit löpare på %2$s"
858
859#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
860#: src/chess-window.vala:386
861#, c-format
862msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
863msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit dam på %2$s"
864
865#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
866#: src/chess-window.vala:388
867#, c-format
868msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
869msgstr "Svart torn flyttar från %1$s till %2$s"
870
871#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
872#: src/chess-window.vala:390
873#, c-format
874msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
875msgstr "Svart torn på %1$s slår vit bonde på %2$s"
876
877#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
878#: src/chess-window.vala:392
879#, c-format
880msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
881msgstr "Svart torn på %1$s slår vitt torn på %2$s"
882
883#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
884#: src/chess-window.vala:394
885#, c-format
886msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
887msgstr "Svart torn på %1$s slår vit springare på %2$s"
888
889#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
890#: src/chess-window.vala:396
891#, c-format
892msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
893msgstr "Svart torn på %1$s slår vit löpare på %2$s"
894
895#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
896#: src/chess-window.vala:398
897#, c-format
898msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
899msgstr "Svart torn på %1$s slår vit dam på %2$s"
900
901#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
902#: src/chess-window.vala:400
903#, c-format
904msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
905msgstr "Svart springare flyttar från %1$s till %2$s"
906
907#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
908#: src/chess-window.vala:402
909#, c-format
910msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
911msgstr "Svart springare på %1$s slår vit bonde på %2$s"
912
913#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
914#: src/chess-window.vala:404
915#, c-format
916msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
917msgstr "Svart springare på %1$s slår vitt torn på %2$s"
918
919#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
920#: src/chess-window.vala:406
921#, c-format
922msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
923msgstr "Svart springare på %1$s slår vit springare på %2$s"
924
925#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
926#: src/chess-window.vala:408
927#, c-format
928msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
929msgstr "Svart springare på %1$s slår vit löpare på %2$s"
930
931#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
932#: src/chess-window.vala:410
933#, c-format
934msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
935msgstr "Svart springare på %1$s slår vit dam på %2$s"
936
937#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
938#: src/chess-window.vala:412
939#, c-format
940msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
941msgstr "Svart löpare flyttar från %1$s till %2$s"
942
943#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
944#: src/chess-window.vala:414
945#, c-format
946msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
947msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit bonde på %2$s"
948
949#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
950#: src/chess-window.vala:416
951#, c-format
952msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
953msgstr "Svart löpare på %1$s slår vitt torn på %2$s"
954
955#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
956#: src/chess-window.vala:418
957#, c-format
958msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
959msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit springare på %2$s"
960
961#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
962#: src/chess-window.vala:420
963#, c-format
964msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
965msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit löpare på %2$s"
966
967#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
968#: src/chess-window.vala:422
969#, c-format
970msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
971msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit dam på %2$s"
972
973#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
974#: src/chess-window.vala:424
975#, c-format
976msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
977msgstr "Svart dam flyttar från %1$s till %2$s"
978
979#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
980#: src/chess-window.vala:426
981#, c-format
982msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
983msgstr "Svart dam på %1$s slår vit bonde på %2$s"
984
985#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
986#: src/chess-window.vala:428
987#, c-format
988msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
989msgstr "Svart dam på %1$s slår vitt torn på %2$s"
990
991#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
992#: src/chess-window.vala:430
993#, c-format
994msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
995msgstr "Svart dam på %1$s slår vit springare på %2$s"
996
997#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
998#: src/chess-window.vala:432
999#, c-format
1000msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
1001msgstr "Svart dam på %1$s slår vit löpare på %2$s"
1002
1003#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
1004#: src/chess-window.vala:434
1005#, c-format
1006msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
1007msgstr "Svart dam på %1$s slår vit dam på %2$s"
1008
1009#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
1010#: src/chess-window.vala:436
1011#, c-format
1012msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
1013msgstr "Svart kung flyttar från %1$s till %2$s"
1014
1015#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
1016#: src/chess-window.vala:438
1017#, c-format
1018msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
1019msgstr "Svart kung på %1$s slår vit bonde på %2$s"
1020
1021#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
1022#: src/chess-window.vala:440
1023#, c-format
1024msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
1025msgstr "Svart kung på %1$s slår vitt torn på %2$s"
1026
1027#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
1028#: src/chess-window.vala:442
1029#, c-format
1030msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
1031msgstr "Svart kung på %1$s slår vit springare på %2$s"
1032
1033#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
1034#: src/chess-window.vala:444
1035#, c-format
1036msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
1037msgstr "Svart kung på %1$s slår vit löpare på %2$s"
1038
1039#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
1040#: src/chess-window.vala:446
1041#, c-format
1042msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
1043msgstr "Svart kung på %1$s slår vit dam på %2$s"
1044
1045#: src/chess-window.vala:455
1046msgid "White castles kingside"
1047msgstr "Vit gör en kort rockad"
1048
1049#: src/chess-window.vala:457
1050msgid "White castles queenside"
1051msgstr "Vit gör en lång rockad"
1052
1053#: src/chess-window.vala:459
1054msgid "Black castles kingside"
1055msgstr "Svart gör en kort rockad"
1056
1057#: src/chess-window.vala:461
1058msgid "Black castles queenside"
1059msgstr "Svart gör en lång rockad"
1060
1061#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
1062#: src/chess-window.vala:483
1063#, c-format
1064msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
1065msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart bonde på %2$s en passant"
1066
1067#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
1068#: src/chess-window.vala:487
1069#, c-format
1070msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
1071msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit bonde på %2$s en passant"
1072
1073#. Move History Combo: Go to the start of the game
1074#: src/chess-window.vala:521
1075msgid "Game Start"
1076msgstr "Spelstart"
1077
1078#. Help string for command line --version flag
1079#: src/gnome-chess.vala:93
1080msgid "Show release version"
1081msgstr "Visa utgåvans version"
1082
1083#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
1084#: src/gnome-chess.vala:172
1085msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
1086msgstr "GNOME Schack kan endast öppna en PGN-fil åt gången."
1087
1088#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
1089#: src/gnome-chess.vala:450
1090msgid ""
1091"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
1092"computer."
1093msgstr ""
1094"Ingen schackmotor är installerad. Du kommer inte kunna spela mot datorn."
1095
1096#. Game status on White's turn when in check
1097#: src/gnome-chess.vala:796
1098msgid "White is in Check"
1099msgstr "Vit står i schack"
1100
1101#. Game status on Black's turn when in check
1102#: src/gnome-chess.vala:799
1103msgid "Black is in Check"
1104msgstr "Svart står i schack"
1105
1106#. Game status on White's turn if White is human
1107#: src/gnome-chess.vala:805
1108msgid "White to Move"
1109msgstr "Vit vid draget"
1110
1111#. Game status on White's turn if White is a computer
1112#: src/gnome-chess.vala:808
1113msgid "White is Thinking…"
1114msgstr "Vit tänker…"
1115
1116#. Game status on Black's turn if Black is human
1117#: src/gnome-chess.vala:814
1118msgid "Black to Move"
1119msgstr "Svart vid draget"
1120
1121#. Game status on Black's turn if Black is a computer
1122#: src/gnome-chess.vala:817
1123msgid "Black is Thinking…"
1124msgstr "Svart tänker…"
1125
1126#. Game status when Black captures White's pawn en passant
1127#: src/gnome-chess.vala:828
1128msgid ""
1129"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
1130msgstr "Svart slog vit bonde <span font_style='italic'>en passant</span>."
1131
1132#. Game status when White captures Black's pawn en passant
1133#: src/gnome-chess.vala:831
1134msgid ""
1135"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
1136msgstr "Vit slog svart bonde <span font_style='italic'>en passant</span>."
1137
1138#. Game status when the white player wins
1139#: src/gnome-chess.vala:852
1140msgid "White Wins"
1141msgstr "Vit vinner"
1142
1143#. Game status when the black player wins
1144#: src/gnome-chess.vala:857
1145msgid "Black Wins"
1146msgstr "Svart vinner"
1147
1148#. Game status when the game is drawn
1149#: src/gnome-chess.vala:862
1150msgid "Game is Drawn"
1151msgstr "Spelet är oavgjort"
1152
1153#. Game status when something goes wrong with the engine.
1154#: src/gnome-chess.vala:867
1155msgid "Oops!"
1156msgstr "Hoppsan!"
1157
1158#. Game status when Black is checkmated
1159#: src/gnome-chess.vala:880
1160msgid "Black is in check and cannot move."
1161msgstr "Svart står i schack och kan inte flytta."
1162
1163#. Game status when White is checkmated
1164#: src/gnome-chess.vala:883
1165msgid "White is in check and cannot move."
1166msgstr "Vit står i schack och kan inte flytta."
1167
1168#. Game status when the game terminates due to a stalemate
1169#: src/gnome-chess.vala:889
1170msgid "Player cannot move."
1171msgstr "Spelaren kan inte göra ett drag."
1172
1173#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
1174#: src/gnome-chess.vala:893
1175msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
1176msgstr "Ingen pjäs har slagits och ingen bonde har flyttats på femtio drag."
1177
1178#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
1179#: src/gnome-chess.vala:897
1180msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
1181msgstr "Ingen pjäs har slagits och ingen bonde har flyttats på 75 drag."
1182
1183#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
1184#: src/gnome-chess.vala:902
1185msgid "Black has run out of time."
1186msgstr "Svart har slut på tid."
1187
1188#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
1189#: src/gnome-chess.vala:905
1190msgid "White has run out of time."
1191msgstr "Vit har slut på tid."
1192
1193#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
1194#: src/gnome-chess.vala:911
1195msgid "The same board state has occurred three times."
1196msgstr "Samma ställning på brädet har uppkommit tre gånger."
1197
1198#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
1199#: src/gnome-chess.vala:915
1200msgid "The same board state has occurred five times."
1201msgstr "Samma ställning på brädet har uppkommit fem gånger."
1202
1203#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
1204#: src/gnome-chess.vala:919
1205msgid "Neither player can checkmate."
1206msgstr "Ingen av spelarna kan åstadkomma schackmatt."
1207
1208#. Game status when the game ends due to the black player resigning
1209#: src/gnome-chess.vala:924
1210msgid "Black has resigned."
1211msgstr "Svart har lämnat spelet."
1212
1213#. Game status when the game ends due to the white player resigning
1214#: src/gnome-chess.vala:927
1215msgid "White has resigned."
1216msgstr "Vit har lämnat spelet."
1217
1218#. Game status when a game is abandoned
1219#: src/gnome-chess.vala:933
1220msgid "The game has been abandoned."
1221msgstr "Spelet har övergivits."
1222
1223#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
1224#: src/gnome-chess.vala:938
1225msgid "The game log says a player died!"
1226msgstr "Spelloggen säger att en spelare dog!"
1227
1228#. Game status when something goes wrong with the engine.
1229#: src/gnome-chess.vala:943
1230msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
1231msgstr "Datorspelaren är förvirrad. Spelet kan inte fortsätta."
1232
1233#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432
1234msgid "_Cancel"
1235msgstr "_Avbryt"
1236
1237#: src/gnome-chess.vala:977
1238msgid "_Abandon game"
1239msgstr "Ö_verge spelet"
1240
1241#: src/gnome-chess.vala:978
1242msgid "_Save game for later"
1243msgstr "_Spara spelet tills senare"
1244
1245#: src/gnome-chess.vala:982
1246msgid "_Discard game"
1247msgstr "_Kassera spel"
1248
1249#: src/gnome-chess.vala:983
1250msgid "_Save game log"
1251msgstr "Spara spel_logg"
1252
1253#. Title of claim draw dialog
1254#: src/gnome-chess.vala:1024
1255msgid "Would you like to claim a draw?"
1256msgstr "Vill du begära remi?"
1257
1258#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
1259#: src/gnome-chess.vala:1030
1260msgid ""
1261"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
1262"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
1263"if you choose to keep playing.)"
1264msgstr ""
1265"Du kan begära remi eftersom 50 drag har förflutit utan att någon pjäs "
1266"slagits ut eller att någon bonde flyttats. (Datorspelaren kan fortfarande "
1267"välja att begära remi även om du väljer att fortsätta spela.)"
1268
1269#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
1270#: src/gnome-chess.vala:1035
1271msgid ""
1272"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
1273"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
1274"choose to keep playing.)"
1275msgstr ""
1276"Du kan begära remi eftersom den aktuella positionen på brädet har inträffat "
1277"tre gånger. (Datorspelaren kan fortfarande välja att begära remi även om du "
1278"väljer att fortsätta spela.)"
1279
1280#. Option in claim draw dialog
1281#. Option on warning dialog when player clicks resign
1282#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082
1283msgid "_Keep Playing"
1284msgstr "_Fortsätt spela"
1285
1286#. Option in claim draw dialog
1287#: src/gnome-chess.vala:1045
1288msgid "_Claim Draw"
1289msgstr "Begär _remi"
1290
1291#: src/gnome-chess.vala:1062
1292msgid "Save this game before starting a new one?"
1293msgstr "Spara detta spel innan ett nytt påbörjas?"
1294
1295#. Title of warning dialog when player clicks Resign
1296#: src/gnome-chess.vala:1077
1297msgid "Are you sure you want to resign?"
1298msgstr "Är du säker att du vill lämna spelet?"
1299
1300#. Text on warning dialog when player clicks Resign
1301#: src/gnome-chess.vala:1080
1302msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
1303msgstr ""
1304"Detta är lämpligt om du tänker spara spelet som dokumentation över din "
1305"förlust."
1306
1307#. Option on warning dialog when player clicks resign
1308#: src/gnome-chess.vala:1084
1309msgid "_Resign"
1310msgstr "_Lämna spelet"
1311
1312#: src/gnome-chess.vala:1202
1313msgid "A classic game of positional strategy"
1314msgstr "Ett klassiskt positionsbaserat strategispel"
1315
1316#: src/gnome-chess.vala:1205
1317msgid "translator-credits"
1318msgstr ""
1319"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1320"Christian Rose\n"
1321"Martin Norbäck\n"
1322"Andreas Hydén\n"
1323"Andreas Persenius\n"
1324"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
1325"\n"
1326"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
1327"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
1328
1329#: src/gnome-chess.vala:1253
1330msgid "This does not look like a valid PGN game."
1331msgstr "Detta ser inte ut som ett giltigt PGN-spel."
1332
1333#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267
1334#: src/gnome-chess.vala:1372
1335msgid "_OK"
1336msgstr "_OK"
1337
1338#. Title of save game dialog
1339#: src/gnome-chess.vala:1289
1340msgid "Save Chess Game"
1341msgstr "Spara schackparti"
1342
1343#: src/gnome-chess.vala:1291
1344msgid "_Save"
1345msgstr "_Spara"
1346
1347#. Default filename for the save game dialog
1348#: src/gnome-chess.vala:1323
1349msgid "Untitled Chess Game"
1350msgstr "Titellöst schackparti"
1351
1352#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
1353#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
1354#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438
1355msgid "PGN files"
1356msgstr "PGN-filer"
1357
1358#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
1359#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
1360#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444
1361msgid "All files"
1362msgstr "Alla filer"
1363
1364#: src/gnome-chess.vala:1370
1365#, c-format
1366msgid "Failed to save game: %s"
1367msgstr "Misslyckades med att spara spelet: %s"
1368
1369#: src/gnome-chess.vala:1422
1370msgid "Save this game before loading another one?"
1371msgstr "Spara detta spel innan ett nytt läses in?"
1372
1373#. Title of load game dialog
1374#: src/gnome-chess.vala:1429
1375msgid "Load Chess Game"
1376msgstr "Läs in schackparti"
1377
1378#: src/gnome-chess.vala:1431
1379msgid "_Open"
1380msgstr "_Öppna"
1381
1382#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
1383#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
1384#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
1385msgid "minute"
1386msgid_plural "minutes"
1387msgstr[0] "minut"
1388msgstr[1] "minuter"
1389
1390#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
1391#: src/preferences-dialog.vala:347
1392msgid "hour"
1393msgid_plural "hours"
1394msgstr[0] "timme"
1395msgstr[1] "timmar"
1396
1397#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
1398#: src/preferences-dialog.vala:380
1399msgid "second"
1400msgid_plural "seconds"
1401msgstr[0] "sekund"
1402msgstr[1] "sekunder"
1403
1404#~ msgid "Black performed an en passant capture"
1405#~ msgstr "Svart utförde ett en passant-slag"
1406
1407#~ msgid "White performed an en passant capture"
1408#~ msgstr "Vit utförde ett en passant-slag"
1409
1410#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
1411#~ msgstr "Hoppsan! Något har gått fel."
1412
1413#~ msgid "Resign to your opponent"
1414#~ msgstr "Ge upp spelet till din motståndare"
1415
1416#~ msgid "Save the current game"
1417#~ msgstr "Spara aktuellt spel"
1418
1419#~ msgid "Open a saved game"
1420#~ msgstr "Öppna ett sparat spel"
1421
1422#~ msgid "org.gnome.Chess"
1423#~ msgstr "org.gnome.Chess"
1424
1425#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
1426#~ msgstr ""
1427#~ "Femtio drag i rad har spelats utan att en pjäs slagits eller att en bonde "
1428#~ "flyttats."
1429
1430#~ msgid "The current board position has occurred three times."
1431#~ msgstr "Den nuvarande ställningen har uppkommit tre gånger."
1432
1433#~ msgid "About"
1434#~ msgstr "Om"
1435
1436#~ msgid "_Discard"
1437#~ msgstr "_Kassera"
1438
1439#~ msgid "Failed to open game"
1440#~ msgstr "Misslyckades med att öppna spelet"
1441