1# Swedish messages for gnome-chess. 2# Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc. 3# Andreas Persenius <ndap@swipnet.se>, 1999. 4# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> 5# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000. 6# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. 7# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. 8# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: gnome-chess\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2021-01-01 01:41+0100\n" 16"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" 17"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 18"Language: sv\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" 24 25#: data/chess-window.ui:7 26msgid "_New Game" 27msgstr "_Nytt spel" 28 29#: data/chess-window.ui:11 30msgid "_Open Game…" 31msgstr "Ö_ppna spel…" 32 33#: data/chess-window.ui:15 34msgid "_Save Game" 35msgstr "_Spara spel" 36 37#: data/chess-window.ui:19 38msgid "_Save Game As…" 39msgstr "_Spara spel som…" 40 41#: data/chess-window.ui:25 42msgid "_Resign Game" 43msgstr "_Lämna spelet" 44 45#: data/chess-window.ui:31 46msgid "_Preferences" 47msgstr "_Inställningar" 48 49#: data/chess-window.ui:37 50msgid "_Keyboard Shortcuts" 51msgstr "_Tangentbordsgenvägar" 52 53#: data/chess-window.ui:41 54msgid "_Help" 55msgstr "_Hjälp" 56 57#: data/chess-window.ui:45 58msgid "_About Chess" 59msgstr "_Om Schack" 60 61#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 62#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565 63msgid "Chess" 64msgstr "Schack" 65 66#: data/chess-window.ui:67 67msgid "Undo your most recent move" 68msgstr "Ångra ditt senaste drag" 69 70#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button 71#: data/chess-window.ui:149 72msgid "Rewind to the game start" 73msgstr "Gå tillbaka till spelstarten" 74 75#. Tooltip on the show previous move navigation button 76#: data/chess-window.ui:166 77msgid "Show the previous move" 78msgstr "Visa föregående drag" 79 80#. Tooltip on the show next move navigation button 81#: data/chess-window.ui:183 82msgid "Show the next move" 83msgstr "Visa nästa drag" 84 85#. Tooltip on the show current move navigation button 86#: data/chess-window.ui:200 87msgid "Show the current move" 88msgstr "Visa aktuellt drag" 89 90#: data/help-overlay.ui:11 91msgctxt "shortcut window" 92msgid "General" 93msgstr "Allmänt" 94 95#: data/help-overlay.ui:15 96msgctxt "shortcut window" 97msgid "Start a new game" 98msgstr "Starta ett nytt spel" 99 100#: data/help-overlay.ui:21 101msgctxt "shortcut window" 102msgid "Open a saved game" 103msgstr "Öppna ett sparat spel" 104 105#: data/help-overlay.ui:27 106msgctxt "shortcut window" 107msgid "Pause the game" 108msgstr "Gör paus i spelet" 109 110#: data/help-overlay.ui:33 111msgctxt "shortcut window" 112msgid "Save the game" 113msgstr "Spara spelet" 114 115#: data/help-overlay.ui:39 116msgctxt "shortcut window" 117msgid "Save the game with a different name" 118msgstr "Spara spelet med ett annat namn" 119 120#: data/help-overlay.ui:45 121msgctxt "shortcut window" 122msgid "Undo move" 123msgstr "Ångra drag" 124 125#: data/help-overlay.ui:51 126msgctxt "shortcut window" 127msgid "Quit" 128msgstr "Avsluta" 129 130#: data/help-overlay.ui:57 131msgctxt "shortcut window" 132msgid "Open menu" 133msgstr "Öppna meny" 134 135#: data/help-overlay.ui:64 136msgctxt "shortcut window" 137msgid "History" 138msgstr "Historik" 139 140#: data/help-overlay.ui:68 141msgctxt "shortcut window" 142msgid "Rewind to the game start" 143msgstr "Gå tillbaka till spelstarten" 144 145#: data/help-overlay.ui:74 146msgctxt "shortcut window" 147msgid "Show the previous move" 148msgstr "Visa föregående drag" 149 150#: data/help-overlay.ui:80 151msgctxt "shortcut window" 152msgid "Show the next move" 153msgstr "Visa nästa drag" 154 155#: data/help-overlay.ui:86 156msgctxt "shortcut window" 157msgid "Show the current move" 158msgstr "Visa aktuellt drag" 159 160#: data/help-overlay.ui:93 161msgctxt "shortcut window" 162msgid "Help" 163msgstr "Hjälp" 164 165#: data/help-overlay.ui:97 166msgctxt "shortcut window" 167msgid "Show Help" 168msgstr "Visa hjälp" 169 170#: data/help-overlay.ui:103 171msgctxt "shortcut window" 172msgid "Show Keyboard Shortcuts" 173msgstr "Visa tangentbordsgenvägar" 174 175#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7 176msgid "GNOME Chess" 177msgstr "GNOME Schack" 178 179#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5 180msgid "Play the classic two-player board game of chess" 181msgstr "Spela schack, det klassiska brädspelet för två spelare" 182 183#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10 184msgid "" 185"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " 186"three different difficulty levels, or against a friend at your computer." 187msgstr "" 188"GNOME Schack är ett enkelt schackspel. Du kan spela mot din dator på tre " 189"olika svårighetsnivåer, eller mot en vän vid din dator." 190 191#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14 192msgid "" 193"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " 194"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " 195"popular engines automatically if installed." 196msgstr "" 197"Datorschacksentusiaster kommer uppskatta den kompatibilitet GNOME Schack har " 198"med nästan alla moderna datorschackmotorer, och dess förmåga att upptäcka " 199"flera populära motorer automatiskt om de finns installerade." 200 201#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52 202msgid "The GNOME Project" 203msgstr "GNOME-projektet" 204 205#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4 206msgid "Chess Game" 207msgstr "Schackspel" 208 209#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 210#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7 211msgid "game;strategy;" 212msgstr "spel;strategi;" 213 214#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38 215msgid "The width of the window" 216msgstr "Bredden på fönstret" 217 218#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39 219msgid "The width of the main window in pixels." 220msgstr "Bredden på huvudfönstret i bildpunkter." 221 222#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43 223msgid "The height of the window" 224msgstr "Höjden på fönstret" 225 226#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44 227msgid "The height of the main window in pixels." 228msgstr "Höjden på huvudfönstret i bildpunkter." 229 230#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49 231msgid "A flag to enable maximized mode" 232msgstr "En flagga för att aktivera maximerat läge" 233 234#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54 235msgid "The piece theme to use" 236msgstr "Pjästemat att använda" 237 238#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59 239msgid "A flag to enable move hints" 240msgstr "En flagga för att aktivera dragtips" 241 242#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64 243msgid "A flag to enable board numbering" 244msgstr "En flagga för att aktivera brädnumrering" 245 246#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69 247msgid "The directory to open the save game dialog in" 248msgstr "Katalogen där dialogen Spara spel öppnas i" 249 250#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74 251msgid "The directory to open the load game dialog in" 252msgstr "Katalogen där dialogen Läs in spel öppnas i" 253 254#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79 255msgid "The format to display moves in" 256msgstr "Formatet att visa drag i" 257 258#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84 259msgid "The side of the board that is in the foreground" 260msgstr "Sidan av brädet som är i förgrunden" 261 262#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89 263msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" 264msgstr "Speltiden för ett spel i sekunder (0 för ingen gräns)" 265 266#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94 267msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" 268msgstr "Typen av klocka (simple/fischer/bronstein)" 269 270#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99 271msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" 272msgstr "Tidsökningen som satts för motsvarande klocktyp (minst 1 sekund)" 273 274#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104 275msgid "The board side to play as" 276msgstr "Sidan av brädet att spela som" 277 278#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108 279msgid "The last side the player played as" 280msgstr "Den senaste sidan spelaren spelade som" 281 282#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109 283msgid "" 284"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " 285"black or white." 286msgstr "" 287"Detta behövs då play-as är satt till växla. Detta ska endast ställas in till " 288"black (svart) eller white (vit)." 289 290#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 291msgid "The opponent player" 292msgstr "Motståndaren" 293 294#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114 295msgid "" 296"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " 297"available chess engine) or the name of a specific engine to play against" 298msgstr "" 299"Kan vara \"human\" (spela mot en annan mänsklig spelare), \"\" (använd " 300"första tillgängliga schackmotor) eller namnet på en specifik motor att spela " 301"mot" 302 303#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 304msgid "Difficulty of the opponent chess engine" 305msgstr "Svårighetsgrad för motståndarens schackmotor" 306 307#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit 308#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment 309#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 310msgctxt "custom_duration_units" 311msgid "minutes" 312msgstr "minuter" 313 314#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit 315#: data/preferences.ui:15 316msgctxt "custom_duration_units" 317msgid "hours" 318msgstr "timmar" 319 320#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment 321#: data/preferences.ui:27 322msgctxt "custom_duration_units" 323msgid "seconds" 324msgstr "sekunder" 325 326#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type 327#: data/preferences.ui:43 328msgctxt "custom_duration_units" 329msgid "Simple" 330msgstr "Enkel" 331 332#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. 333#: data/preferences.ui:47 334msgctxt "custom_duration_units" 335msgid "Fischer" 336msgstr "Fischer" 337 338#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. 339#: data/preferences.ui:51 340msgctxt "custom_duration_units" 341msgid "Bronstein" 342msgstr "Bronstein" 343 344#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty 345#: data/preferences.ui:63 346msgctxt "difficulty" 347msgid "Easy" 348msgstr "Lätt" 349 350#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty 351#: data/preferences.ui:67 352msgctxt "difficulty" 353msgid "Normal" 354msgstr "Normal" 355 356#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty 357#: data/preferences.ui:71 358msgctxt "difficulty" 359msgid "Hard" 360msgstr "Svårt" 361 362#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer 363#: data/preferences.ui:97 364msgid "No limit" 365msgstr "Ingen gräns" 366 367#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes 368#: data/preferences.ui:101 369msgid "Five minutes" 370msgstr "Fem minuter" 371 372#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes 373#: data/preferences.ui:105 374msgid "Ten minutes" 375msgstr "Tio minuter" 376 377#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes 378#: data/preferences.ui:109 379msgid "Thirty minutes" 380msgstr "Trettio minuter" 381 382#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour 383#: data/preferences.ui:113 384msgid "One hour" 385msgstr "En timme" 386 387#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours 388#: data/preferences.ui:117 389msgid "Two hours" 390msgstr "Två timmar" 391 392#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours 393#: data/preferences.ui:121 394msgid "Three hours" 395msgstr "Tre timmar" 396 397#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer 398#: data/preferences.ui:125 399msgid "Custom" 400msgstr "Egen" 401 402#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions 403#: data/preferences.ui:137 404msgctxt "chess-move-format" 405msgid "Human" 406msgstr "Mänsklig" 407 408#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) 409#: data/preferences.ui:141 410msgctxt "chess-move-format" 411msgid "Standard Algebraic" 412msgstr "Standardnotation" 413 414#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) 415#: data/preferences.ui:145 416msgctxt "chess-move-format" 417msgid "Figurine" 418msgstr "Figurin" 419 420#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) 421#: data/preferences.ui:149 422msgctxt "chess-move-format" 423msgid "Long Algebraic" 424msgstr "Lång notation" 425 426#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent 427#: data/preferences.ui:161 428msgctxt "chess-opponent" 429msgid "Human" 430msgstr "Mänsklig" 431 432#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side 433#: data/preferences.ui:173 434msgctxt "chess-side" 435msgid "White Side" 436msgstr "Vit sida" 437 438#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side 439#: data/preferences.ui:177 440msgctxt "chess-side" 441msgid "Black Side" 442msgstr "Svart sida" 443 444#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on 445#: data/preferences.ui:181 446msgctxt "chess-side" 447msgid "Human Side" 448msgstr "Mänsklig sida" 449 450#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on 451#: data/preferences.ui:185 452msgctxt "chess-side" 453msgid "Current Player" 454msgstr "Aktuell spelare" 455 456#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme 457#: data/preferences.ui:197 458msgid "Simple" 459msgstr "Enkel" 460 461#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme 462#: data/preferences.ui:201 463msgid "Fancy" 464msgstr "Vacker" 465 466#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white 467#: data/preferences.ui:213 468msgctxt "chess-player" 469msgid "White" 470msgstr "Vit" 471 472#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black 473#: data/preferences.ui:217 474msgctxt "chess-player" 475msgid "Black" 476msgstr "Svart" 477 478#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white 479#: data/preferences.ui:221 480msgctxt "chess-player" 481msgid "Alternate" 482msgstr "Växla" 483 484#. Title for preferences dialog 485#: data/preferences.ui:228 486msgid "Preferences" 487msgstr "Inställningar" 488 489#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box 490#: data/preferences.ui:252 491msgid "_Clock type:" 492msgstr "Klo_cktyp:" 493 494#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box 495#: data/preferences.ui:265 496msgid "Timer _increment:" 497msgstr "T_idsökningssteg:" 498 499#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box 500#: data/preferences.ui:296 501msgid "_Play as:" 502msgstr "S_pela som:" 503 504#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box 505#: data/preferences.ui:309 506msgid "_Opposing player:" 507msgstr "_Motståndare:" 508 509#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box 510#: data/preferences.ui:322 511msgid "_Difficulty:" 512msgstr "S_vårighetsgrad:" 513 514#. Preferences Dialog: Label before game timer settings 515#: data/preferences.ui:455 516msgid "_Time limit:" 517msgstr "_Tidsgräns:" 518 519#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game 520#: data/preferences.ui:499 521msgid "Changes will take effect for the next game." 522msgstr "Ändringar kommer att bli aktiva för nästa spel." 523 524#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences 525#: data/preferences.ui:514 526msgid "_Game" 527msgstr "_Spel" 528 529#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box 530#: data/preferences.ui:535 531msgid "Board _orientation:" 532msgstr "Bräd_orientering:" 533 534#. Preferences Dialog: Label before move format combo box 535#: data/preferences.ui:548 536msgid "Move _format:" 537msgstr "Drag_format:" 538 539#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box 540#: data/preferences.ui:561 541msgid "_Piece style:" 542msgstr "_Pjässtil:" 543 544#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible 545#: data/preferences.ui:625 546msgid "_Board numbering" 547msgstr "Bräd_numrering" 548 549#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible 550#: data/preferences.ui:636 551msgid "_Move hints" 552msgstr "Drag_tips" 553 554#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab 555#: data/preferences.ui:650 556msgid "_Appearance" 557msgstr "_Utseende" 558 559#: data/promotion-type-selector.ui:6 560msgid "Select Promotion Type" 561msgstr "Välj promoveringstyp" 562 563#: data/promotion-type-selector.ui:30 564msgid "_Queen" 565msgstr "_Drottning" 566 567#: data/promotion-type-selector.ui:66 568msgid "_Knight" 569msgstr "_Springare" 570 571#: data/promotion-type-selector.ui:102 572msgid "_Rook" 573msgstr "_Torn" 574 575#: data/promotion-type-selector.ui:138 576msgid "_Bishop" 577msgstr "_Löpare" 578 579#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. 580#: lib/chess-game.vala:106 581#, c-format 582msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." 583msgstr "Kunde inte läsa in PGN: draget %s är ogiltigt." 584 585#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 586#, c-format 587msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." 588msgstr "Ogiltig %s : %s i PGN, sätter klocka till oändligheten." 589 590#: lib/chess-pgn.vala:267 591#, c-format 592msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." 593msgstr "Ogiltig klocktyp i PGN: %s, använder en enkel klocka." 594 595#: lib/chess-pgn.vala:274 596#, c-format 597msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." 598msgstr "Ogiltig tidsökning i PGN: %s, använder en enkel klocka." 599 600#: src/chess-view.vala:325 601msgid "Paused" 602msgstr "Pausad" 603 604#: src/chess-window.vala:131 605msgid "Unpause the game" 606msgstr "Fortsätt spelet" 607 608#: src/chess-window.vala:136 609msgid "Pause the game" 610msgstr "Gör paus i spelet" 611 612#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules 613#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' 614#: src/chess-window.vala:304 615#, c-format 616msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" 617msgstr "Vit bonde flyttar från %1$s till %2$s" 618 619#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s 620#: src/chess-window.vala:306 621#, c-format 622msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" 623msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart bonde på %2$s" 624 625#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s 626#: src/chess-window.vala:308 627#, c-format 628msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" 629msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart torn på %2$s" 630 631#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s 632#: src/chess-window.vala:310 633#, c-format 634msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" 635msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart springare på %2$s" 636 637#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s 638#: src/chess-window.vala:312 639#, c-format 640msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" 641msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart löpare på %2$s" 642 643#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s 644#: src/chess-window.vala:314 645#, c-format 646msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" 647msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart dam på %2$s" 648 649#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' 650#: src/chess-window.vala:316 651#, c-format 652msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" 653msgstr "Vitt torn flyttar från %1$s till %2$s" 654 655#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s 656#: src/chess-window.vala:318 657#, c-format 658msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" 659msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart bonde på %2$s" 660 661#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s 662#: src/chess-window.vala:320 663#, c-format 664msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" 665msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart torn på %2$s" 666 667#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s 668#: src/chess-window.vala:322 669#, c-format 670msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" 671msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart springare på %2$s" 672 673#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s 674#: src/chess-window.vala:324 675#, c-format 676msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" 677msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart löpare på %2$s" 678 679#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" 680#: src/chess-window.vala:326 681#, c-format 682msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" 683msgstr "Vitt torn på %1$s slår svart dam på %2$s" 684 685#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' 686#: src/chess-window.vala:328 687#, c-format 688msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" 689msgstr "Vit springare flyttar från %1$s till %2$s" 690 691#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s 692#: src/chess-window.vala:330 693#, c-format 694msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" 695msgstr "Vit springare på %1$s slår svart bonde på %2$s" 696 697#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s 698#: src/chess-window.vala:332 699#, c-format 700msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" 701msgstr "Vit springare på %1$s slår svart torn på %2$s" 702 703#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s 704#: src/chess-window.vala:334 705#, c-format 706msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" 707msgstr "Vit springare på %1$s slår svart springare på %2$s" 708 709#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s 710#: src/chess-window.vala:336 711#, c-format 712msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" 713msgstr "Vit springare på %1$s slår svart löpare på %2$s" 714 715#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s 716#: src/chess-window.vala:338 717#, c-format 718msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" 719msgstr "Vit springare på %1$s slår svart dam på %2$s" 720 721#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' 722#: src/chess-window.vala:340 723#, c-format 724msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" 725msgstr "Vit löpare flyttar från %1$s till %2$s" 726 727#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s 728#: src/chess-window.vala:342 729#, c-format 730msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" 731msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart bonde på %2$s" 732 733#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s 734#: src/chess-window.vala:344 735#, c-format 736msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" 737msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart torn på %2$s" 738 739#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s 740#: src/chess-window.vala:346 741#, c-format 742msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" 743msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart springare på %2$s" 744 745#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s 746#: src/chess-window.vala:348 747#, c-format 748msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" 749msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart löpare på %2$s" 750 751#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s 752#: src/chess-window.vala:350 753#, c-format 754msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" 755msgstr "Vit löpare på %1$s slår svart dam på %2$s" 756 757#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' 758#: src/chess-window.vala:352 759#, c-format 760msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" 761msgstr "Vit dam flyttar från %1$s till %2$s" 762 763#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s 764#: src/chess-window.vala:354 765#, c-format 766msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" 767msgstr "Vit dam på %1$s slår svart bonde på %2$s" 768 769#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s 770#: src/chess-window.vala:356 771#, c-format 772msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" 773msgstr "Vit dam på %1$s slår svart torn på %2$s" 774 775#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s 776#: src/chess-window.vala:358 777#, c-format 778msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" 779msgstr "Vit dam på %1$s slår svart springare på %2$s" 780 781#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s 782#: src/chess-window.vala:360 783#, c-format 784msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" 785msgstr "Vit dam på %1$s slår svart löpare på %2$s" 786 787#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s 788#: src/chess-window.vala:362 789#, c-format 790msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" 791msgstr "Vit dam på %1$s slår svart dam på %2$s" 792 793#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' 794#: src/chess-window.vala:364 795#, c-format 796msgid "White king moves from %1$s to %2$s" 797msgstr "Vit kung flyttar från %1$s till %2$s" 798 799#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s 800#: src/chess-window.vala:366 801#, c-format 802msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" 803msgstr "Vit kung på %1$s slår svart bonde på %2$s" 804 805#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s 806#: src/chess-window.vala:368 807#, c-format 808msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" 809msgstr "Vit kung på %1$s slår svart torn på %2$s" 810 811#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s 812#: src/chess-window.vala:370 813#, c-format 814msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" 815msgstr "Vit kung på %1$s slår svart springare på %2$s" 816 817#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s 818#: src/chess-window.vala:372 819#, c-format 820msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" 821msgstr "Vit kung på %1$s slår svart löpare på %2$s" 822 823#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s 824#: src/chess-window.vala:374 825#, c-format 826msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" 827msgstr "Vit kung på %1$s slår svart dam på %2$s" 828 829#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' 830#: src/chess-window.vala:376 831#, c-format 832msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" 833msgstr "Svart bonde flyttar från %1$s till %2$s" 834 835#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s 836#: src/chess-window.vala:378 837#, c-format 838msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" 839msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit bonde på %2$s" 840 841#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s 842#: src/chess-window.vala:380 843#, c-format 844msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" 845msgstr "Svart bonde på %1$s slår vitt torn på %2$s" 846 847#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s 848#: src/chess-window.vala:382 849#, c-format 850msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" 851msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit springare på %2$s" 852 853#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s 854#: src/chess-window.vala:384 855#, c-format 856msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" 857msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit löpare på %2$s" 858 859#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s 860#: src/chess-window.vala:386 861#, c-format 862msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" 863msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit dam på %2$s" 864 865#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' 866#: src/chess-window.vala:388 867#, c-format 868msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" 869msgstr "Svart torn flyttar från %1$s till %2$s" 870 871#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s 872#: src/chess-window.vala:390 873#, c-format 874msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" 875msgstr "Svart torn på %1$s slår vit bonde på %2$s" 876 877#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s 878#: src/chess-window.vala:392 879#, c-format 880msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" 881msgstr "Svart torn på %1$s slår vitt torn på %2$s" 882 883#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s 884#: src/chess-window.vala:394 885#, c-format 886msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" 887msgstr "Svart torn på %1$s slår vit springare på %2$s" 888 889#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s 890#: src/chess-window.vala:396 891#, c-format 892msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" 893msgstr "Svart torn på %1$s slår vit löpare på %2$s" 894 895#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s 896#: src/chess-window.vala:398 897#, c-format 898msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" 899msgstr "Svart torn på %1$s slår vit dam på %2$s" 900 901#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' 902#: src/chess-window.vala:400 903#, c-format 904msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" 905msgstr "Svart springare flyttar från %1$s till %2$s" 906 907#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s 908#: src/chess-window.vala:402 909#, c-format 910msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" 911msgstr "Svart springare på %1$s slår vit bonde på %2$s" 912 913#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s 914#: src/chess-window.vala:404 915#, c-format 916msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" 917msgstr "Svart springare på %1$s slår vitt torn på %2$s" 918 919#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s 920#: src/chess-window.vala:406 921#, c-format 922msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" 923msgstr "Svart springare på %1$s slår vit springare på %2$s" 924 925#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s 926#: src/chess-window.vala:408 927#, c-format 928msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" 929msgstr "Svart springare på %1$s slår vit löpare på %2$s" 930 931#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s 932#: src/chess-window.vala:410 933#, c-format 934msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" 935msgstr "Svart springare på %1$s slår vit dam på %2$s" 936 937#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' 938#: src/chess-window.vala:412 939#, c-format 940msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" 941msgstr "Svart löpare flyttar från %1$s till %2$s" 942 943#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s 944#: src/chess-window.vala:414 945#, c-format 946msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" 947msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit bonde på %2$s" 948 949#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s 950#: src/chess-window.vala:416 951#, c-format 952msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" 953msgstr "Svart löpare på %1$s slår vitt torn på %2$s" 954 955#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s 956#: src/chess-window.vala:418 957#, c-format 958msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" 959msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit springare på %2$s" 960 961#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s 962#: src/chess-window.vala:420 963#, c-format 964msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" 965msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit löpare på %2$s" 966 967#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s 968#: src/chess-window.vala:422 969#, c-format 970msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" 971msgstr "Svart löpare på %1$s slår vit dam på %2$s" 972 973#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' 974#: src/chess-window.vala:424 975#, c-format 976msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" 977msgstr "Svart dam flyttar från %1$s till %2$s" 978 979#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s 980#: src/chess-window.vala:426 981#, c-format 982msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" 983msgstr "Svart dam på %1$s slår vit bonde på %2$s" 984 985#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s 986#: src/chess-window.vala:428 987#, c-format 988msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" 989msgstr "Svart dam på %1$s slår vitt torn på %2$s" 990 991#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s 992#: src/chess-window.vala:430 993#, c-format 994msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" 995msgstr "Svart dam på %1$s slår vit springare på %2$s" 996 997#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s 998#: src/chess-window.vala:432 999#, c-format 1000msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" 1001msgstr "Svart dam på %1$s slår vit löpare på %2$s" 1002 1003#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s 1004#: src/chess-window.vala:434 1005#, c-format 1006msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" 1007msgstr "Svart dam på %1$s slår vit dam på %2$s" 1008 1009#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' 1010#: src/chess-window.vala:436 1011#, c-format 1012msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" 1013msgstr "Svart kung flyttar från %1$s till %2$s" 1014 1015#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s 1016#: src/chess-window.vala:438 1017#, c-format 1018msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" 1019msgstr "Svart kung på %1$s slår vit bonde på %2$s" 1020 1021#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s 1022#: src/chess-window.vala:440 1023#, c-format 1024msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" 1025msgstr "Svart kung på %1$s slår vitt torn på %2$s" 1026 1027#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s 1028#: src/chess-window.vala:442 1029#, c-format 1030msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" 1031msgstr "Svart kung på %1$s slår vit springare på %2$s" 1032 1033#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s 1034#: src/chess-window.vala:444 1035#, c-format 1036msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" 1037msgstr "Svart kung på %1$s slår vit löpare på %2$s" 1038 1039#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" 1040#: src/chess-window.vala:446 1041#, c-format 1042msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" 1043msgstr "Svart kung på %1$s slår vit dam på %2$s" 1044 1045#: src/chess-window.vala:455 1046msgid "White castles kingside" 1047msgstr "Vit gör en kort rockad" 1048 1049#: src/chess-window.vala:457 1050msgid "White castles queenside" 1051msgstr "Vit gör en lång rockad" 1052 1053#: src/chess-window.vala:459 1054msgid "Black castles kingside" 1055msgstr "Svart gör en kort rockad" 1056 1057#: src/chess-window.vala:461 1058msgid "Black castles queenside" 1059msgstr "Svart gör en lång rockad" 1060 1061#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant 1062#: src/chess-window.vala:483 1063#, c-format 1064msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" 1065msgstr "Vit bonde på %1$s slår svart bonde på %2$s en passant" 1066 1067#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant 1068#: src/chess-window.vala:487 1069#, c-format 1070msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" 1071msgstr "Svart bonde på %1$s slår vit bonde på %2$s en passant" 1072 1073#. Move History Combo: Go to the start of the game 1074#: src/chess-window.vala:521 1075msgid "Game Start" 1076msgstr "Spelstart" 1077 1078#. Help string for command line --version flag 1079#: src/gnome-chess.vala:93 1080msgid "Show release version" 1081msgstr "Visa utgåvans version" 1082 1083#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. 1084#: src/gnome-chess.vala:172 1085msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." 1086msgstr "GNOME Schack kan endast öppna en PGN-fil åt gången." 1087 1088#. Warning at start of game when no chess engine is installed. 1089#: src/gnome-chess.vala:450 1090msgid "" 1091"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " 1092"computer." 1093msgstr "" 1094"Ingen schackmotor är installerad. Du kommer inte kunna spela mot datorn." 1095 1096#. Game status on White's turn when in check 1097#: src/gnome-chess.vala:796 1098msgid "White is in Check" 1099msgstr "Vit står i schack" 1100 1101#. Game status on Black's turn when in check 1102#: src/gnome-chess.vala:799 1103msgid "Black is in Check" 1104msgstr "Svart står i schack" 1105 1106#. Game status on White's turn if White is human 1107#: src/gnome-chess.vala:805 1108msgid "White to Move" 1109msgstr "Vit vid draget" 1110 1111#. Game status on White's turn if White is a computer 1112#: src/gnome-chess.vala:808 1113msgid "White is Thinking…" 1114msgstr "Vit tänker…" 1115 1116#. Game status on Black's turn if Black is human 1117#: src/gnome-chess.vala:814 1118msgid "Black to Move" 1119msgstr "Svart vid draget" 1120 1121#. Game status on Black's turn if Black is a computer 1122#: src/gnome-chess.vala:817 1123msgid "Black is Thinking…" 1124msgstr "Svart tänker…" 1125 1126#. Game status when Black captures White's pawn en passant 1127#: src/gnome-chess.vala:828 1128msgid "" 1129"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>." 1130msgstr "Svart slog vit bonde <span font_style='italic'>en passant</span>." 1131 1132#. Game status when White captures Black's pawn en passant 1133#: src/gnome-chess.vala:831 1134msgid "" 1135"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>." 1136msgstr "Vit slog svart bonde <span font_style='italic'>en passant</span>." 1137 1138#. Game status when the white player wins 1139#: src/gnome-chess.vala:852 1140msgid "White Wins" 1141msgstr "Vit vinner" 1142 1143#. Game status when the black player wins 1144#: src/gnome-chess.vala:857 1145msgid "Black Wins" 1146msgstr "Svart vinner" 1147 1148#. Game status when the game is drawn 1149#: src/gnome-chess.vala:862 1150msgid "Game is Drawn" 1151msgstr "Spelet är oavgjort" 1152 1153#. Game status when something goes wrong with the engine. 1154#: src/gnome-chess.vala:867 1155msgid "Oops!" 1156msgstr "Hoppsan!" 1157 1158#. Game status when Black is checkmated 1159#: src/gnome-chess.vala:880 1160msgid "Black is in check and cannot move." 1161msgstr "Svart står i schack och kan inte flytta." 1162 1163#. Game status when White is checkmated 1164#: src/gnome-chess.vala:883 1165msgid "White is in check and cannot move." 1166msgstr "Vit står i schack och kan inte flytta." 1167 1168#. Game status when the game terminates due to a stalemate 1169#: src/gnome-chess.vala:889 1170msgid "Player cannot move." 1171msgstr "Spelaren kan inte göra ett drag." 1172 1173#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule 1174#: src/gnome-chess.vala:893 1175msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." 1176msgstr "Ingen pjäs har slagits och ingen bonde har flyttats på femtio drag." 1177 1178#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule 1179#: src/gnome-chess.vala:897 1180msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." 1181msgstr "Ingen pjäs har slagits och ingen bonde har flyttats på 75 drag." 1182 1183#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping 1184#: src/gnome-chess.vala:902 1185msgid "Black has run out of time." 1186msgstr "Svart har slut på tid." 1187 1188#. Game status when the game ends due to White's clock stopping 1189#: src/gnome-chess.vala:905 1190msgid "White has run out of time." 1191msgstr "Vit har slut på tid." 1192 1193#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule 1194#: src/gnome-chess.vala:911 1195msgid "The same board state has occurred three times." 1196msgstr "Samma ställning på brädet har uppkommit tre gånger." 1197 1198#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule 1199#: src/gnome-chess.vala:915 1200msgid "The same board state has occurred five times." 1201msgstr "Samma ställning på brädet har uppkommit fem gånger." 1202 1203#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule 1204#: src/gnome-chess.vala:919 1205msgid "Neither player can checkmate." 1206msgstr "Ingen av spelarna kan åstadkomma schackmatt." 1207 1208#. Game status when the game ends due to the black player resigning 1209#: src/gnome-chess.vala:924 1210msgid "Black has resigned." 1211msgstr "Svart har lämnat spelet." 1212 1213#. Game status when the game ends due to the white player resigning 1214#: src/gnome-chess.vala:927 1215msgid "White has resigned." 1216msgstr "Vit har lämnat spelet." 1217 1218#. Game status when a game is abandoned 1219#: src/gnome-chess.vala:933 1220msgid "The game has been abandoned." 1221msgstr "Spelet har övergivits." 1222 1223#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. 1224#: src/gnome-chess.vala:938 1225msgid "The game log says a player died!" 1226msgstr "Spelloggen säger att en spelare dog!" 1227 1228#. Game status when something goes wrong with the engine. 1229#: src/gnome-chess.vala:943 1230msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." 1231msgstr "Datorspelaren är förvirrad. Spelet kan inte fortsätta." 1232 1233#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432 1234msgid "_Cancel" 1235msgstr "_Avbryt" 1236 1237#: src/gnome-chess.vala:977 1238msgid "_Abandon game" 1239msgstr "Ö_verge spelet" 1240 1241#: src/gnome-chess.vala:978 1242msgid "_Save game for later" 1243msgstr "_Spara spelet tills senare" 1244 1245#: src/gnome-chess.vala:982 1246msgid "_Discard game" 1247msgstr "_Kassera spel" 1248 1249#: src/gnome-chess.vala:983 1250msgid "_Save game log" 1251msgstr "Spara spel_logg" 1252 1253#. Title of claim draw dialog 1254#: src/gnome-chess.vala:1024 1255msgid "Would you like to claim a draw?" 1256msgstr "Vill du begära remi?" 1257 1258#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule 1259#: src/gnome-chess.vala:1030 1260msgid "" 1261"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " 1262"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " 1263"if you choose to keep playing.)" 1264msgstr "" 1265"Du kan begära remi eftersom 50 drag har förflutit utan att någon pjäs " 1266"slagits ut eller att någon bonde flyttats. (Datorspelaren kan fortfarande " 1267"välja att begära remi även om du väljer att fortsätta spela.)" 1268 1269#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition 1270#: src/gnome-chess.vala:1035 1271msgid "" 1272"You may claim a draw because the current board position has occurred three " 1273"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " 1274"choose to keep playing.)" 1275msgstr "" 1276"Du kan begära remi eftersom den aktuella positionen på brädet har inträffat " 1277"tre gånger. (Datorspelaren kan fortfarande välja att begära remi även om du " 1278"väljer att fortsätta spela.)" 1279 1280#. Option in claim draw dialog 1281#. Option on warning dialog when player clicks resign 1282#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082 1283msgid "_Keep Playing" 1284msgstr "_Fortsätt spela" 1285 1286#. Option in claim draw dialog 1287#: src/gnome-chess.vala:1045 1288msgid "_Claim Draw" 1289msgstr "Begär _remi" 1290 1291#: src/gnome-chess.vala:1062 1292msgid "Save this game before starting a new one?" 1293msgstr "Spara detta spel innan ett nytt påbörjas?" 1294 1295#. Title of warning dialog when player clicks Resign 1296#: src/gnome-chess.vala:1077 1297msgid "Are you sure you want to resign?" 1298msgstr "Är du säker att du vill lämna spelet?" 1299 1300#. Text on warning dialog when player clicks Resign 1301#: src/gnome-chess.vala:1080 1302msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." 1303msgstr "" 1304"Detta är lämpligt om du tänker spara spelet som dokumentation över din " 1305"förlust." 1306 1307#. Option on warning dialog when player clicks resign 1308#: src/gnome-chess.vala:1084 1309msgid "_Resign" 1310msgstr "_Lämna spelet" 1311 1312#: src/gnome-chess.vala:1202 1313msgid "A classic game of positional strategy" 1314msgstr "Ett klassiskt positionsbaserat strategispel" 1315 1316#: src/gnome-chess.vala:1205 1317msgid "translator-credits" 1318msgstr "" 1319"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1320"Christian Rose\n" 1321"Martin Norbäck\n" 1322"Andreas Hydén\n" 1323"Andreas Persenius\n" 1324"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" 1325"\n" 1326"Skicka synpunkter på översättningen till\n" 1327"<tp-sv@listor.tp-sv.se>." 1328 1329#: src/gnome-chess.vala:1253 1330msgid "This does not look like a valid PGN game." 1331msgstr "Detta ser inte ut som ett giltigt PGN-spel." 1332 1333#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267 1334#: src/gnome-chess.vala:1372 1335msgid "_OK" 1336msgstr "_OK" 1337 1338#. Title of save game dialog 1339#: src/gnome-chess.vala:1289 1340msgid "Save Chess Game" 1341msgstr "Spara schackparti" 1342 1343#: src/gnome-chess.vala:1291 1344msgid "_Save" 1345msgstr "_Spara" 1346 1347#. Default filename for the save game dialog 1348#: src/gnome-chess.vala:1323 1349msgid "Untitled Chess Game" 1350msgstr "Titellöst schackparti" 1351 1352#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files 1353#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files 1354#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438 1355msgid "PGN files" 1356msgstr "PGN-filer" 1357 1358#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files 1359#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files 1360#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444 1361msgid "All files" 1362msgstr "Alla filer" 1363 1364#: src/gnome-chess.vala:1370 1365#, c-format 1366msgid "Failed to save game: %s" 1367msgstr "Misslyckades med att spara spelet: %s" 1368 1369#: src/gnome-chess.vala:1422 1370msgid "Save this game before loading another one?" 1371msgstr "Spara detta spel innan ett nytt läses in?" 1372 1373#. Title of load game dialog 1374#: src/gnome-chess.vala:1429 1375msgid "Load Chess Game" 1376msgstr "Läs in schackparti" 1377 1378#: src/gnome-chess.vala:1431 1379msgid "_Open" 1380msgstr "_Öppna" 1381 1382#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes 1383#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes 1384#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 1385msgid "minute" 1386msgid_plural "minutes" 1387msgstr[0] "minut" 1388msgstr[1] "minuter" 1389 1390#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours 1391#: src/preferences-dialog.vala:347 1392msgid "hour" 1393msgid_plural "hours" 1394msgstr[0] "timme" 1395msgstr[1] "timmar" 1396 1397#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds 1398#: src/preferences-dialog.vala:380 1399msgid "second" 1400msgid_plural "seconds" 1401msgstr[0] "sekund" 1402msgstr[1] "sekunder" 1403 1404#~ msgid "Black performed an en passant capture" 1405#~ msgstr "Svart utförde ett en passant-slag" 1406 1407#~ msgid "White performed an en passant capture" 1408#~ msgstr "Vit utförde ett en passant-slag" 1409 1410#~ msgid "Oops! Something has gone wrong." 1411#~ msgstr "Hoppsan! Något har gått fel." 1412 1413#~ msgid "Resign to your opponent" 1414#~ msgstr "Ge upp spelet till din motståndare" 1415 1416#~ msgid "Save the current game" 1417#~ msgstr "Spara aktuellt spel" 1418 1419#~ msgid "Open a saved game" 1420#~ msgstr "Öppna ett sparat spel" 1421 1422#~ msgid "org.gnome.Chess" 1423#~ msgstr "org.gnome.Chess" 1424 1425#~ msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." 1426#~ msgstr "" 1427#~ "Femtio drag i rad har spelats utan att en pjäs slagits eller att en bonde " 1428#~ "flyttats." 1429 1430#~ msgid "The current board position has occurred three times." 1431#~ msgstr "Den nuvarande ställningen har uppkommit tre gånger." 1432 1433#~ msgid "About" 1434#~ msgstr "Om" 1435 1436#~ msgid "_Discard" 1437#~ msgstr "_Kassera" 1438 1439#~ msgid "Failed to open game" 1440#~ msgstr "Misslyckades med att öppna spelet" 1441