1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011, 2012, 2014, 2020, 2021.
4# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
5#
6# KDE Finnish translation sprint participants:
7# Author: Artnay
8# Author: Lliehu
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: ksirk\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-10-17 00:14+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:43+0200\n"
15"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
16"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17"Language: fi\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:05+0000\n"
23"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
24
25#, kde-format
26msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27msgid "Your names"
28msgstr "Tommi Nieminen, Lasse Liehu"
29
30#, kde-format
31msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32msgid "Your emails"
33msgstr "translator@legisign.org, lasse.liehu@gmail.com"
34
35# pmap: =:gen=Afrikan:
36# pmap: =:elat=Afrikasta:
37# pmap: =:illat=Afrikkaan:
38# pmap: =:iness=Afrikassa:
39# pmap: =:part=Afrikkaa:
40#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
41#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
42#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
43#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
44#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
45#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
46#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
47#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
48#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
49#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
50#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
51#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
52#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
53#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
54#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
55#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
56#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
57#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
58#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
59#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
60#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
61#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
62#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
63#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
64#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
65#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
66#, no-c-format, kde-format
67msgid "Africa"
68msgstr "Afrikka"
69
70# pmap: =:gen=Alaskan:
71# pmap: =:elat=Alaskasta:
72# pmap: =:illat=Alaskaan:
73# pmap: =:iness=Alaskassa:
74# pmap: =:part=Alaskaa:
75#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6
76#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
77#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6
78#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
79#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6
80#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
81#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6
82#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
83#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6
84#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
85#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6
86#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
87#, no-c-format, kde-format
88msgid "Alaska"
89msgstr "Alaska"
90
91# pmap: =:gen=Albertan:
92# pmap: =:elat=Albertasta:
93# pmap: =:illat=Albertaan:
94# pmap: =:iness=Albertassa:
95# pmap: =:part=Albertaa:
96#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16
97#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
98#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16
99#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
100#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16
101#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
102#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16
103#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
104#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16
105#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
106#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16
107#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
108#, no-c-format, kde-format
109msgid "Alberta"
110msgstr "Alberta"
111
112# pmap: =:gen=Algerian:
113# pmap: =:elat=Algeriasta:
114# pmap: =:illat=Algeriaan:
115# pmap: =:iness=Algeriassa:
116# pmap: =:part=Algeriaa:
117#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26
118#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
119#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26
120#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
121#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26
122#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
123#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26
124#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
125#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26
126#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
127#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26
128#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
129#, no-c-format, kde-format
130msgid "Algeria"
131msgstr "Algeria"
132
133# pmap: =:gen=Arabian:
134# pmap: =:elat=Arabiasta:
135# pmap: =:illat=Arabiaan:
136# pmap: =:iness=Arabiassa:
137# pmap: =:part=Arabiaa:
138#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36
139#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
140#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36
141#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
142#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36
143#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
144#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36
145#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
146#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36
147#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
148#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36
149#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
150#, no-c-format, kde-format
151msgid "Arabia"
152msgstr "Arabia"
153
154# pmap: =:gen=Aasian:
155# pmap: =:elat=Aasiasta:
156# pmap: =:illat=Aasiaan:
157# pmap: =:iness=Aasiassa:
158# pmap: =:part=Aasiaa:
159#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46
160#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
161#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
162#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
163#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46
164#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
165#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
166#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
167#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46
168#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
169#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
170#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
171#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46
172#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
173#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
174#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
175#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46
176#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
177#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
178#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
179#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46
180#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
181#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
182#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
183#, no-c-format, kde-format
184msgid "Asia"
185msgstr "Aasia"
186
187# pmap: =:gen=Belgian:
188# pmap: =:elat=Belgiasta:
189# pmap: =:illat=Belgiaan:
190# pmap: =:iness=Belgiassa:
191# pmap: =:part=Belgiaa:
192#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51
193#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
194#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51
195#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
196#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51
197#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
198#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51
199#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
200#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51
201#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
202#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51
203#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
204#, no-c-format, kde-format
205msgid "Belgium"
206msgstr "Belgia"
207
208# pmap: =:gen=Beneluxin:
209# pmap: =:elat=Beneluxista:
210# pmap: =:illat=Beneluxiin:
211# pmap: =:iness=Beneluxissa:
212# pmap: =:part=Beneluxia:
213#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55
214#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
215#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55
216#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
217#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55
218#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
219#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55
220#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
221#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55
222#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
223#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55
224#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
225#, no-c-format, kde-format
226msgid "Benelux"
227msgstr "Benelux"
228
229# pmap: =:gen=Brasilian:
230# pmap: =:elat=Brasiliasta:
231# pmap: =:illat=Brasiliaan:
232# pmap: =:iness=Brasiliassa:
233# pmap: =:part=Brasiliaa:
234#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65
235#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
236#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65
237#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
238#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65
239#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
240#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65
241#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
242#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65
243#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
244#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65
245#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
246#, no-c-format, kde-format
247msgid "Brazil"
248msgstr "Brasilia"
249
250# pmap: =:gen=Chilen:
251# pmap: =:elat=Chilestä:
252# pmap: =:illat=Chileen:
253# pmap: =:iness=Chilessä:
254# pmap: =:part=Chileä:
255#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75
256#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
257#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75
258#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
259#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75
260#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
261#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75
262#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
263#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75
264#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
265#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75
266#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
267#, no-c-format, kde-format
268msgid "Chile"
269msgstr "Chile"
270
271# pmap: =:gen=Kiinan:
272# pmap: =:elat=Kiinasta:
273# pmap: =:illat=Kiinaan:
274# pmap: =:iness=Kiinassa:
275# pmap: =:part=Kiinaa:
276#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85
277#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
278#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85
279#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
280#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85
281#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
282#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85
283#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
284#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85
285#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
286#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85
287#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
288#, no-c-format, kde-format
289msgid "China"
290msgstr "Kiina"
291
292# pmap: =:gen=Kolumbian:
293# pmap: =:elat=Kolumbiasta:
294# pmap: =:illat=Kolumbiaan:
295# pmap: =:iness=Kolumbiassa:
296# pmap: =:part=Kolumbiaa:
297#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95
298#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
299#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95
300#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
301#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95
302#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
303#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95
304#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
305#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95
306#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
307#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95
308#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
309#, no-c-format, kde-format
310msgid "Colombia"
311msgstr "Kolumbia"
312
313# pmap: =:gen=Itä-Yhdysvaltojen:
314# pmap: =:elat=Itä-Yhdysvalloista:
315# pmap: =:illat=Itä-Yhdysvaltoihin:
316# pmap: =:iness=Itä-Yhdysvalloissa:
317# pmap: =:part=Itä-Yhdysvaltoja:
318#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105
319#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
320#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105
321#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
322#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105
323#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
324#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105
325#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
326#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105
327#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
328#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105
329#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
330#, no-c-format, kde-format
331msgid "Eastern US"
332msgstr "Itä-Yhdysvallat"
333
334# pmap: =:gen=Egyptin:
335# pmap: =:elat=Egyptistä:
336# pmap: =:illat=Egyptiin:
337# pmap: =:iness=Egyptissä:
338# pmap: =:part=Egyptiä:
339#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115
340#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
341#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115
342#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
343#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115
344#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
345#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115
346#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
347#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115
348#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
349#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115
350#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
351#, no-c-format, kde-format
352msgid "Egypt"
353msgstr "Egypti"
354
355# pmap: =:gen=Euroopan:
356# pmap: =:elat=Euroopasta:
357# pmap: =:illat=Eurooppaan:
358# pmap: =:iness=Euroopassa:
359# pmap: =:part=Eurooppaa:
360#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125
361#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
362#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
363#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
364#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129
365#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
366#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
367#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
368#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129
369#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
370#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
371#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
372#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125
373#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
374#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
375#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
376#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129
377#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
378#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
379#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
380#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129
381#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
382#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
383#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
384#, no-c-format, kde-format
385msgid "Europe"
386msgstr "Eurooppa"
387
388# pmap: =:gen=Ranskan:
389# pmap: =:elat=Ranskasta:
390# pmap: =:illat=Ranskaan:
391# pmap: =:iness=Ranskassa:
392# pmap: =:part=Ranskaa:
393#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 130
394#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
395#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
396#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134
397#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
398#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
399#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134
400#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
401#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
402#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 130
403#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
404#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
405#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134
406#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
407#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
408#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134
409#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
410#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
411#, no-c-format, kde-format
412msgid "France"
413msgstr "Ranska"
414
415# pmap: =:gen=Gabonin:
416# pmap: =:elat=Gabonista:
417# pmap: =:illat=Gaboniin:
418# pmap: =:iness=Gabonissa:
419# pmap: =:part=Gabonia:
420#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 142
421#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
422#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145
423#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
424#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145
425#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
426#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 142
427#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
428#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145
429#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
430#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145
431#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
432#, no-c-format, kde-format
433msgid "Gabon"
434msgstr "Gabon"
435
436# pmap: =:gen=Grönlannin:
437# pmap: =:elat=Grönlannista:
438# pmap: =:illat=Grönlantiin:
439# pmap: =:iness=Grönlannissa:
440# pmap: =:part=Grönlantia:
441#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 152
442#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
443#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155
444#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
445#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155
446#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
447#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 152
448#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
449#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155
450#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
451#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155
452#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
453#, no-c-format, kde-format
454msgid "Groenland"
455msgstr "Grönlanti"
456
457# pmap: =:gen=Intian:
458# pmap: =:elat=Intiasta:
459# pmap: =:illat=Intiaan:
460# pmap: =:iness=Intiassa:
461# pmap: =:part=Intiaa:
462#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 162
463#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
464#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165
465#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
466#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165
467#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
468#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 162
469#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
470#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165
471#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
472#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165
473#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
474#, no-c-format, kde-format
475msgid "India"
476msgstr "Intia"
477
478# pmap: =:gen=Indonesian:
479# pmap: =:elat=Indonesiasta:
480# pmap: =:illat=Indonesiaan:
481# pmap: =:iness=Indonesiassa:
482# pmap: =:part=Indonesiaa:
483#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 172
484#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
485#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175
486#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
487#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175
488#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
489#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 172
490#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
491#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175
492#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
493#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175
494#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
495#, no-c-format, kde-format
496msgid "Indonesia"
497msgstr "Indonesia"
498
499# pmap: =:gen=Iranin:
500# pmap: =:elat=Iranista:
501# pmap: =:illat=Iraniin:
502# pmap: =:iness=Iranissa:
503# pmap: =:part=Irania:
504#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 182
505#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
506#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185
507#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
508#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185
509#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
510#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 182
511#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
512#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185
513#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
514#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185
515#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
516#, no-c-format, kde-format
517msgid "Iran"
518msgstr "Iran"
519
520# pmap: =:gen=Islannin:
521# pmap: =:elat=Islannista:
522# pmap: =:illat=Islantiin:
523# pmap: =:iness=Islannissa:
524# pmap: =:part=Islantia:
525#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 192
526#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
527#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195
528#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
529#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195
530#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
531#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 192
532#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
533#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195
534#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
535#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195
536#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
537#, no-c-format, kde-format
538msgid "Island"
539msgstr "Islanti"
540
541# pmap: =:gen=Italian:
542# pmap: =:elat=Italiasta:
543# pmap: =:illat=Italiaan:
544# pmap: =:iness=Italiassa:
545# pmap: =:part=Italiaa:
546#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 202
547#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
548#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205
549#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
550#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205
551#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
552#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 202
553#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
554#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205
555#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
556#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205
557#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
558#, no-c-format, kde-format
559msgid "Italy"
560msgstr "Italia"
561
562# pmap: =:gen=Japanin:
563# pmap: =:elat=Japanista:
564# pmap: =:illat=Japaniin:
565# pmap: =:iness=Japanissa:
566# pmap: =:part=Japania:
567#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206
568#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
569#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
570#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209
571#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
572#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
573#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209
574#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
575#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
576#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206
577#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
578#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
579#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209
580#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
581#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
582#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209
583#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
584#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
585#, no-c-format, kde-format
586msgid "Japan"
587msgstr "Japani"
588
589# pmap: =:gen=Kazakstanin:
590# pmap: =:elat=Kazakstanista:
591# pmap: =:illat=Kazakstaniin:
592# pmap: =:iness=Kazakstanissa:
593# pmap: =:part=Kazakstania:
594#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 218
595#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
596#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220
597#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
598#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220
599#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
600#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 218
601#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
602#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220
603#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
604#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220
605#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
606#, no-c-format, kde-format
607msgid "Kazakstan"
608msgstr "Kazakstan"
609
610# pmap: =:gen=Madagaskarin:
611# pmap: =:elat=Madagaskarista:
612# pmap: =:illat=Madagaskariin:
613# pmap: =:iness=Madagaskarissa:
614# pmap: =:part=Madagaskaria:
615#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 228
616#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
617#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230
618#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
619#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230
620#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
621#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 228
622#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
623#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230
624#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
625#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230
626#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
627#, no-c-format, kde-format
628msgid "Madagascar"
629msgstr "Madagaskar"
630
631# pmap: =:gen=Meksikon:
632# pmap: =:elat=Meksikosta:
633# pmap: =:illat=Meksikoon:
634# pmap: =:iness=Meksikossa:
635# pmap: =:part=Meksikoa:
636#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 238
637#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
638#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240
639#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
640#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240
641#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
642#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 238
643#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
644#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240
645#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
646#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240
647#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
648#, no-c-format, kde-format
649msgid "Mexico"
650msgstr "Meksiko"
651
652# pmap: =:gen=Mongolian:
653# pmap: =:elat=Mongoliasta:
654# pmap: =:illat=Mongoliaan:
655# pmap: =:iness=Mongoliassa:
656# pmap: =:part=Mongoliaa:
657#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 248
658#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
659#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260
660#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
661#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260
662#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
663#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 248
664#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
665#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260
666#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
667#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260
668#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
669#, no-c-format, kde-format
670msgid "Mongolia"
671msgstr "Mongolia"
672
673# pmap: =:gen=Uuden Etelä-Walesin:
674# pmap: =:elat=Uudesta Etelä-Walesista:
675# pmap: =:illat=Uuteen Etelä-Walesiin:
676# pmap: =:iness=Uudessa Etelä-Walesissa:
677# pmap: =:part=Uutta Etelä-Walesia:
678#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 258
679#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
680#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270
681#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
682#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270
683#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
684#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 258
685#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
686#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270
687#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
688#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270
689#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
690#, no-c-format, kde-format
691msgid "New South Wales"
692msgstr "Uusi Etelä-Wales"
693
694# pmap: =:gen=Uuden-Seelannin:
695# pmap: =:elat=Uudesta-Seelannista:
696# pmap: =:illat=Uuteen-Seelantiin:
697# pmap: =:iness=Uudessa-Seelannissa:
698# pmap: =:part=Uutta-Seelantia:
699#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 268
700#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
701#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280
702#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
703#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280
704#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
705#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 268
706#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
707#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280
708#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
709#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280
710#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
711#, no-c-format, kde-format
712msgid "New Zealand"
713msgstr "Uusi-Seelanti"
714
715# pmap: =:gen=Nigerin:
716# pmap: =:elat=Nigeristä:
717# pmap: =:illat=Nigeriin:
718# pmap: =:iness=Nigerissä:
719# pmap: =:part=Nigeriä:
720#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 278
721#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
722#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290
723#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
724#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290
725#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
726#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 278
727#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
728#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290
729#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
730#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290
731#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
732#, no-c-format, kde-format
733msgid "Niger"
734msgstr "Niger"
735
736# pmap: =:gen=Pohjois-Amerikan:
737# pmap: =:elat=Pohjois-Amerikasta:
738# pmap: =:illat=Pohjois-Amerikkaan:
739# pmap: =:iness=Pohjois-Amerikassa:
740# pmap: =:part=Pohjois-Amerikkaa:
741#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 288
742#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
743#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
744#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
745#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300
746#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
747#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
748#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
749#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300
750#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
751#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
752#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
753#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 288
754#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
755#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
756#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
757#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300
758#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
759#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
760#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
761#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300
762#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
763#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
764#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
765#, no-c-format, kde-format
766msgid "North America"
767msgstr "Pohjois-Amerikka"
768
769# pmap: =:gen=Länsi-Australian:
770# pmap: =:elat=Länsi-Australiasta:
771# pmap: =:illat=Länsi-Australiaan:
772# pmap: =:iness=Länsi-Australiassa:
773# pmap: =:part=Länsi-Australiaa:
774#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 293
775#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
776#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305
777#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
778#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305
779#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
780#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 293
781#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
782#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305
783#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
784#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305
785#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
786#, no-c-format, kde-format
787msgid "Occidental Australia"
788msgstr "Länsi-Australia"
789
790# pmap: =:gen=Ontarion:
791# pmap: =:elat=Ontariosta:
792# pmap: =:illat=Ontarioon:
793# pmap: =:iness=Ontariossa:
794# pmap: =:part=Ontariota:
795#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 303
796#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
797#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315
798#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
799#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315
800#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
801#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 303
802#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
803#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315
804#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
805#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315
806#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
807#, no-c-format, kde-format
808msgid "Ontario"
809msgstr "Ontario"
810
811# pmap: =:gen=Tyynenmeren:
812# pmap: =:elat=Tyynestämerestä:
813# pmap: =:illat=Tyyneenmereen:
814# pmap: =:iness=Tyynellämerellä:
815# pmap: =:part=Tyyntämerta:
816#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 313
817#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
818#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
819#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325
820#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
821#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
822#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
823#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325
824#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
825#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
826#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
827#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 313
828#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
829#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
830#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325
831#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
832#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
833#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
834#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325
835#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
836#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
837#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
838#, no-c-format, kde-format
839msgid "Pacific"
840msgstr "Tyynimeri"
841
842# pmap: =:gen=Pakistanin:
843# pmap: =:elat=Pakistanista:
844# pmap: =:illat=Pakistaniin:
845# pmap: =:iness=Pakistanissa:
846# pmap: =:part=Pakistania:
847#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 318
848#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
849#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330
850#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
851#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330
852#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
853#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 318
854#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
855#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330
856#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
857#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330
858#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
859#, no-c-format, kde-format
860msgid "Pakistan"
861msgstr "Pakistan"
862
863# pmap: =:gen=Papuan:
864# pmap: =:elat=Papuasta:
865# pmap: =:illat=Papuaan:
866# pmap: =:iness=Papuassa:
867# pmap: =:part=Papuaa:
868#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 328
869#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
870#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340
871#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
872#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340
873#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
874#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 328
875#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
876#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340
877#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
878#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340
879#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
880#, no-c-format, kde-format
881msgid "Papouasie"
882msgstr "Papua"
883
884# pmap: =:gen=Paraguayn:
885# pmap: =:elat=Paraguaysta:
886# pmap: =:illat=Paraguayhin:
887# pmap: =:iness=Paraguayssa:
888# pmap: =:part=Paraguayta:
889#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 338
890#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
891#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350
892#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
893#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350
894#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
895#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 338
896#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
897#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350
898#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
899#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350
900#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
901#, no-c-format, kde-format
902msgid "Paraguay"
903msgstr "Paraguay"
904
905# pmap: =:gen=Preussin:
906# pmap: =:elat=Preussista:
907# pmap: =:illat=Preussiin:
908# pmap: =:iness=Preussissa:
909# pmap: =:part=Preussia:
910#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 348
911#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
912#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360
913#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
914#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360
915#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
916#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 348
917#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
918#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360
919#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
920#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360
921#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
922#, no-c-format, kde-format
923msgid "Prussia"
924msgstr "Preussi"
925
926# pmap: =:gen=Quebecin:
927# pmap: =:elat=Quebecistä:
928# pmap: =:illat=Quebeciin:
929# pmap: =:iness=Quebecissä:
930# pmap: =:part=Quebeciä:
931#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 358
932#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
933#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370
934#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
935#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370
936#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
937#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 358
938#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
939#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370
940#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
941#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370
942#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
943#, no-c-format, kde-format
944msgid "Quebec"
945msgstr "Quebec"
946
947# pmap: =:gen=Venäjän:
948# pmap: =:elat=Venäjältä:
949# pmap: =:illat=Venäjälle:
950# pmap: =:iness=Venäjällä:
951# pmap: =:part=Venäjää:
952#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 368
953#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
954#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380
955#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
956#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380
957#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
958#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 368
959#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
960#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380
961#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
962#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380
963#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
964#, no-c-format, kde-format
965msgid "Russia"
966msgstr "Venäjä"
967
968# pmap: =:gen=Skandinavian:
969# pmap: =:elat=Skandinaviasta:
970# pmap: =:illat=Skandinaviaan:
971# pmap: =:iness=Skandinaviassa:
972# pmap: =:part=Skandinaviaa:
973#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 378
974#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
975#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390
976#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
977#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390
978#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
979#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 378
980#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
981#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390
982#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
983#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390
984#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
985#, no-c-format, kde-format
986msgid "Scandinavia"
987msgstr "Skandinavia"
988
989# pmap: =:gen=Siperian:
990# pmap: =:elat=Siperasta:
991# pmap: =:illat=Siperiaan:
992# pmap: =:iness=Siperiassa:
993# pmap: =:part=Siperiaa:
994#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 388
995#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
996#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400
997#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
998#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400
999#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1000#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 388
1001#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1002#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400
1003#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1004#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400
1005#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1006#, no-c-format, kde-format
1007msgid "Siberia"
1008msgstr "Siperia"
1009
1010# pmap: =:gen=Etelä-Afrikan:
1011# pmap: =:elat=Etelä-Afrikasta:
1012# pmap: =:illat=Etelä-Afrikkaan:
1013# pmap: =:iness=Etelä-Afrikassa:
1014# pmap: =:part=Etelä-Afrikkaa:
1015#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 398
1016#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1017#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410
1018#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1019#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410
1020#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1021#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 398
1022#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1023#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410
1024#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1025#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410
1026#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1027#, no-c-format, kde-format
1028msgid "South Africa"
1029msgstr "Etelä-Afrikka"
1030
1031# pmap: =:gen=Etelä-Amerikan:
1032# pmap: =:elat=Etelä-Amerikasta:
1033# pmap: =:illat=Etelä-Amerikkaan:
1034# pmap: =:iness=Etelä-Amerikassa:
1035# pmap: =:part=Etelä-Amerikkaa:
1036#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 408
1037#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
1038#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
1039#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
1040#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420
1041#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
1042#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
1043#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
1044#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420
1045#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
1046#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
1047#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
1048#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 408
1049#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
1050#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
1051#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
1052#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420
1053#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
1054#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
1055#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
1056#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420
1057#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
1058#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
1059#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
1060#, no-c-format, kde-format
1061msgid "South America"
1062msgstr "Etelä-Amerikka"
1063
1064# pmap: =:gen=Britannian:
1065# pmap: =:elat=Britanniasta:
1066# pmap: =:illat=Britanniaan:
1067# pmap: =:iness=Britanniassa:
1068# pmap: =:part=Britanniaa:
1069#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 413
1070#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417
1071#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1072#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
1073#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425
1074#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1075#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425
1076#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1077#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 413
1078#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417
1079#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1080#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
1081#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425
1082#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1083#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425
1084#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1085#, no-c-format, kde-format
1086msgid "United Kingdom"
1087msgstr "Britannia"
1088
1089# pmap: =:gen=Yhdysvaltojen:
1090# pmap: =:elat=Yhdysvalloista:
1091# pmap: =:illat=Yhdysvaltoihin:
1092# pmap: =:iness=Yhdysvalloissa:
1093# pmap: =:part=Yhdysvaltoja:
1094#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427
1095#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
1096#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435
1097#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
1098#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435
1099#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
1100#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427
1101#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
1102#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435
1103#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
1104#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435
1105#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
1106#, no-c-format, kde-format
1107msgid "United States"
1108msgstr "Yhdysvallat"
1109
1110# pmap: =:gen=Vietnamin:
1111# pmap: =:elat=Vietnamista:
1112# pmap: =:illat=Vietnamiin:
1113# pmap: =:iness=Vietnamissa:
1114# pmap: =:part=Vietnamia:
1115#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431
1116#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1117#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439
1118#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1119#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439
1120#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1121#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431
1122#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1123#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439
1124#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1125#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439
1126#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1127#, no-c-format, kde-format
1128msgid "Vietnam"
1129msgstr "Vietnam"
1130
1131# pmap: =:gen=Länsi-Yhdysvaltojen:
1132# pmap: =:elat=Länsi-Yhdysvalloista:
1133# pmap: =:illat=Länsi-Yhdysvaltoihin:
1134# pmap: =:iness=Länsi-Yhdysvalloissa:
1135# pmap: =:part=Länsi-Yhdysvaltoja:
1136#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441
1137#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1138#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449
1139#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1140#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449
1141#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1142#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441
1143#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1144#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449
1145#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1146#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449
1147#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1148#, no-c-format, kde-format
1149msgid "Western US"
1150msgstr "Länsi-Yhdysvallat"
1151
1152# pmap: =:gen=Zairen:
1153# pmap: =:elat=Zairesta:
1154# pmap: =:illat=Zaireen:
1155# pmap: =:iness=Zairessa:
1156# pmap: =:part=Zairea:
1157#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451
1158#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1159#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459
1160#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1161#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459
1162#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1163#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451
1164#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
1165#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459
1166#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1167#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459
1168#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1169#, no-c-format, kde-format
1170msgid "Zair"
1171msgstr "Zaire"
1172
1173#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504
1174#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512
1175#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512
1176#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504
1177#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512
1178#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512
1179#, no-c-format, kde-format
1180msgid ""
1181"%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one."
1182msgstr ""
1183"%1, sinun on valloitettava %2 maata ja sijoitettava %3 armeijaa kuhunkin."
1184
1185#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510
1186#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518
1187#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518
1188#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510
1189#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518
1190#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518
1191#, no-c-format, kde-format
1192msgid "%1, you'll have to conquer %2 countries."
1193msgstr "%1, sinun on valloitettava %2 maata."
1194
1195#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517
1196#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525
1197#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525
1198#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517
1199#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525
1200#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525
1201#, no-c-format, kde-format
1202msgid "%1, you'll have to conquer %2, %3 and another continent at your choice."
1203msgstr ""
1204"%1, sinun on valloitettava %2, %3 sekä jokin vapaasti valitsemasi manner."
1205
1206#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522
1207#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527
1208#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532
1209#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537
1210#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542
1211#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530
1212#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535
1213#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540
1214#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545
1215#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550
1216#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530
1217#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535
1218#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540
1219#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545
1220#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550
1221#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522
1222#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527
1223#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532
1224#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537
1225#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542
1226#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530
1227#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535
1228#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540
1229#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545
1230#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550
1231#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530
1232#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535
1233#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540
1234#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545
1235#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550
1236#, no-c-format, kde-format
1237msgid "%1, you'll have to conquer %2 and %3."
1238msgstr "%1, sinun on valloitettava %2 ja %3."
1239
1240#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546
1241#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554
1242#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554
1243#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546
1244#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554
1245#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554
1246#, no-c-format, kde-format
1247msgid ""
1248"%1, you'll have to eliminate %2. If it is eliminated by another player, "
1249"you'll have to conquer %3 countries."
1250msgstr ""
1251"%1, sinun on tuhottava %2. Jos sen tuhoaa toinen pelaaja, sinun on "
1252"valloitettava %3 maata."
1253
1254#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 560
1255#, no-c-format, kde-format
1256msgid ""
1257"This skin shows a world that looks like the real one with some "
1258"nationalities\n"
1259"randomly chosen and proposes various interesting goals"
1260msgstr ""
1261"Tämä teema esittää todelliselta näyttävän maailman, johon on satunnaisesti\n"
1262"valittu joitakin kansoja, ja ehdottaa erilaisia kiinnostavia tavoitteita"
1263
1264#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 566
1265#, no-c-format, kde-format
1266msgid "Earth-like"
1267msgstr "Maankaltainen"
1268
1269# pmap: =:gen=Englannin:
1270# pmap: =:elat=Englannista:
1271# pmap: =:illat=Englantiin:
1272# pmap: =:part=Englantia:
1273#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125
1274#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
1275#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125
1276#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
1277#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125
1278#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
1279#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125
1280#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
1281#, no-c-format, kde-format
1282msgid "England"
1283msgstr "Englanti"
1284
1285# pmap: =:gen=Lähi-idän:
1286# pmap: =:elat=Lähi-idästä:
1287# pmap: =:illat=Lähi-itään:
1288# pmap: =:part=Lähi-itää:
1289#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250
1290#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1291#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250
1292#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1293#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250
1294#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1295#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250
1296#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1297#, no-c-format, kde-format
1298msgid "Middle East"
1299msgstr "Lähi-itä"
1300
1301#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 568
1302#, no-c-format, kde-format
1303msgid ""
1304"This skin shows a world that looks like the real one with some "
1305"nationalities\n"
1306"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n"
1307"It features non-animated sprites"
1308msgstr ""
1309"Tämä maa esittää todelliselta näyttävän maailman, johon on satunnaisesti\n"
1310"valittu joitakin kansoja, ja ehdottaa erilaisia kiinnostavia tavoitteita.\n"
1311"Se käyttää animoimattomia pelihahmoja."
1312
1313#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 574
1314#, no-c-format, kde-format
1315msgid "Less animated Earth-like"
1316msgstr "Vähemmän animoitu maankaltainen"
1317
1318#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 568
1319#, no-c-format, kde-format
1320msgid ""
1321"This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities "
1322"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n"
1323"It looks like KsirK before vector graphics."
1324msgstr ""
1325"Tämä teema esittää todelliselta näyttävän maailman, johon on satunnaisesti "
1326"valittu joitakin kansoja, ja ehdottaa erilaisia kiinnostavia tavoitteita.\n"
1327"Se näyttää samalta kuin KsirK ennen vektorigrafiikkaa."
1328
1329#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 574
1330#, no-c-format, kde-format
1331msgid "Legacy"
1332msgstr "Perinteinen"
1333
1334#: decoratedgameframe.cpp:100 kgamewin.cpp:443
1335#, kde-format
1336msgid "Next Player"
1337msgstr "Seuraava pelaaja"
1338
1339#: decoratedgameframe.cpp:103
1340#, kde-format
1341msgid "Details"
1342msgstr "Yksityiskohdat"
1343
1344#: decoratedgameframe.cpp:106 kgamewin.cpp:423 kgamewin.cpp:1306
1345#: kgamewin.cpp:1318 kgamewin.cpp:2475
1346#, kde-format
1347msgid "Goal"
1348msgstr "Tavoite"
1349
1350#: decoratedgameframe.cpp:138 decoratedgameframe.cpp:394
1351#, kde-format
1352msgid "Enable Arena"
1353msgstr "Ota areena käyttöön"
1354
1355# KONTEKSTI: Attack with 1 army
1356#: decoratedgameframe.cpp:142
1357#, kde-format
1358msgid "Attack 1"
1359msgstr "Hyökkää yhdellä"
1360
1361# KONTEKSTI: Attack with 2 armies
1362#: decoratedgameframe.cpp:145
1363#, kde-format
1364msgid "Attack 2"
1365msgstr "Hyökkää kahdella"
1366
1367# KONTEKSTI: Attack with 3 armies
1368#: decoratedgameframe.cpp:148
1369#, kde-format
1370msgid "Attack 3"
1371msgstr "Hyökkää kolmella"
1372
1373# Samassa muodossa kuin viestien ”Attack 1”, ”Attack 2” ja ”Attack 3” suomennokset
1374#: decoratedgameframe.cpp:151
1375#, kde-format
1376msgid "Auto attack"
1377msgstr "Hyökkää automaattisesti"
1378
1379# KONTEKSTI: Move 1 army
1380#: decoratedgameframe.cpp:169
1381#, kde-format
1382msgid "Move 1"
1383msgstr "Siirrä yhtä"
1384
1385# KONTEKSTI: Move 5 armies
1386#: decoratedgameframe.cpp:172
1387#, kde-format
1388msgid "Move 5"
1389msgstr "Siirrä viittä"
1390
1391# KONTEKSTI: Move 10 armies
1392#: decoratedgameframe.cpp:175
1393#, kde-format
1394msgid "Move 10"
1395msgstr "Siirrä kymmentä"
1396
1397#: decoratedgameframe.cpp:400
1398#, kde-format
1399msgid "Disable Arena"
1400msgstr "Poista areena käytöstä"
1401
1402#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:139
1403#, kde-format
1404msgctxt "@title:window"
1405msgid "Invasion"
1406msgstr "Hyökkäys"
1407
1408# %1 ja %2 ovat maiden nimiä.
1409# *** TARKISTA onko ”hyökätä” sopiva suomennos tässä?
1410#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:140
1411#, kde-format
1412msgid ""
1413"You are invading <font color=\"blue\">%1</font> with <font color=\"red\">%2</"
1414"font>!"
1415msgstr ""
1416"Olet hyökkäämässä maahan <font color=\"blue\">%1</font> maan <font color="
1417"\"red\">%2</font> armeijoilla!|/|Olet hyökkäämässä <font color=\"blue\">"
1418"$[illat %1]</font> <font color=\"red\">$[gen %2]</font> armeijoilla!"
1419
1420# *** TARKISTA onko ”hyökätä” sopiva suomennos tässä?
1421#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:141
1422#, kde-format
1423msgid "<br><i>Choose the number of invading armies.</i>"
1424msgstr "<br><i>Valitse hyökkäävien armeijoiden määrä.</i>"
1425
1426# KONTEKSTI: @title:window
1427#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:145
1428#, kde-format
1429msgctxt "@title:window"
1430msgid "Moving"
1431msgstr "Siirto"
1432
1433#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:146
1434#, kde-format
1435msgid ""
1436"You are moving armies from <font color=\"red\">%1</font> to <font color="
1437"\"blue\">%2</font>!"
1438msgstr ""
1439"Olet siirtämässä armeijoita maasta <font color=\"red\">%1</font> maahan "
1440"<font color=\"blue\">%2</font>!|/|Olet siirtämässä armeijoita <font color="
1441"\"red\">$[elat %1]</font> <font color=\"blue\">$[illat %2]</font>!"
1442
1443#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:147
1444#, kde-format
1445msgid "<br><i>Choose the number of armies to move.</i>"
1446msgstr "<br><i>Valitse siirrettävien armeijoiden määrä.</i>"
1447
1448#: Dialogs/jabbergameui.cpp:76
1449#, kde-format
1450msgid "Nickname"
1451msgstr "Näyttönimi"
1452
1453#: Dialogs/jabbergameui.cpp:77
1454#, kde-format
1455msgid "Skin"
1456msgstr "Teema"
1457
1458# Oletan että id:ssä on kirjoitusvirhe!
1459#: Dialogs/jabbergameui.cpp:78
1460#, kde-format
1461msgid "Nb players"
1462msgstr "Ei pelaajia"
1463
1464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1465#: Dialogs/jabbergameui.ui:30
1466#, kde-format
1467msgid "Connection to the Jabber Network"
1468msgstr "Yhteys Jabber-verkkoon"
1469
1470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1471#: Dialogs/jabbergameui.ui:39
1472#, kde-format
1473msgid "Jabber ID:"
1474msgstr "Jabber-tunnus:"
1475
1476#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, jabberid)
1477#: Dialogs/jabbergameui.ui:46
1478#, kde-format
1479msgid "kleag@kdetalk.net"
1480msgstr "kleag@kdetalk.net"
1481
1482#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, password)
1483#: Dialogs/jabbergameui.ui:53
1484#, kde-format
1485msgid "12345678"
1486msgstr "12345678"
1487
1488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1489#: Dialogs/jabbergameui.ui:63
1490#, kde-format
1491msgid "Password:"
1492msgstr "Salasana:"
1493
1494#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectbutton)
1495#: Dialogs/jabbergameui.ui:74
1496#, kde-format
1497msgid "Connect"
1498msgstr "Yhdistä"
1499
1500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1502#: Dialogs/jabbergameui.ui:96 Dialogs/jabbergameui.ui:189
1503#, kde-format
1504msgid "State:"
1505msgstr "Osavaltio:"
1506
1507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1508#: Dialogs/jabbergameui.ui:137
1509#, kde-format
1510msgid "Joining a KsirK Jabber Chatroom"
1511msgstr "Liitytään KsirKin Jabber-keskusteluhuoneeseen"
1512
1513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1514#: Dialogs/jabbergameui.ui:146
1515#, kde-format
1516msgid "Room JID:"
1517msgstr "Huoneen JID:"
1518
1519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1520#: Dialogs/jabbergameui.ui:156
1521#, kde-format
1522msgid "Nickname:"
1523msgstr "Kutsumanimi:"
1524
1525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1526#: Dialogs/jabbergameui.ui:166
1527#, kde-format
1528msgid "Room Password:"
1529msgstr "Huoneen salasana:"
1530
1531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, joinroombutton)
1532#: Dialogs/jabbergameui.ui:180
1533#, kde-format
1534msgid "Join Room"
1535msgstr "Liity huoneeseen"
1536
1537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1538#: Dialogs/jabbergameui.ui:209
1539#, kde-format
1540msgid "Games in the Room"
1541msgstr "Huoneen pelit"
1542
1543#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startnewgamebutton)
1544#: Dialogs/jabbergameui.ui:245
1545#, kde-format
1546msgid "Start a New Game"
1547msgstr "Aloita uusi peli"
1548
1549#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, joingamebutton)
1550#: Dialogs/jabbergameui.ui:255
1551#, kde-format
1552msgid "Join Selected Game"
1553msgstr "Liity valittuun peliin"
1554
1555#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadsavedgamebutton)
1556#: Dialogs/jabbergameui.ui:265
1557#, kde-format
1558msgid "Load a Saved Game..."
1559msgstr "Lataa tallennettu peli…"
1560
1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1562#: Dialogs/jabbergameui.ui:293
1563#, kde-format
1564msgid ""
1565"<b>Note:</b> Playing over the Jabber network is an experimental feature in "
1566"KsirK.<br/>Particularly, the distribution of armies at game beginning is "
1567"very slow (expect something like one minute)."
1568msgstr ""
1569"<b>Huomaa:</b> Jabber-verkossa pelaaminen on KsirKissä kokeellinen piirre."
1570"<br/>Erityisesti armeijoiden jakaminen pelin alussa on hyvin hidasta (noin "
1571"minuutin luokkaa)."
1572
1573#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
1574#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelbutton)
1575#: Dialogs/jabbergameui.ui:318 Dialogs/newGameDialog.ui:227
1576#: Dialogs/newGameSummary.ui:206 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:126
1577#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:98
1578#, kde-format
1579msgid "Cancel"
1580msgstr "Peru"
1581
1582#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, JoinGameDialog)
1583#: Dialogs/joingame.ui:13
1584#, kde-format
1585msgid "Join Network Game Configuration"
1586msgstr "Verkkopeliin liittymisen asetukset"
1587
1588#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1589#: Dialogs/joingame.ui:19
1590#, kde-format
1591msgid "Network Configuration"
1592msgstr "Verkkoasetukset"
1593
1594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1596#: Dialogs/joingame.ui:25 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:28
1597#, kde-format
1598msgid "Host:"
1599msgstr "Palvelin:"
1600
1601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
1602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1603#: Dialogs/joingame.ui:35 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:41
1604#, kde-format
1605msgid "Port:"
1606msgstr "Portti:"
1607
1608#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:247
1609#, kde-format
1610msgid "Name already in use. Please choose another one."
1611msgstr "Nimi on jo käytössä: valitse toinen."
1612
1613#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:249
1614#, kde-format
1615msgid "Empty name. Please choose another one."
1616msgstr "Nimi on tyhjä: valitse toinen."
1617
1618#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:292
1619#, kde-format
1620msgid "Player Number %1, please type in your name and choose your nation:"
1621msgstr "Pelaaja %1, anna nimesi ja valitse maasi:"
1622
1623#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameDialog)
1624#: Dialogs/newGameDialog.ui:16
1625#, fuzzy, kde-format
1626#| msgid "Ksirk - New game properties"
1627msgid "KsirK - New game properties"
1628msgstr "KsirK – Uuden pelin ominaisuudet"
1629
1630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1631#: Dialogs/newGameDialog.ui:29
1632#, kde-format
1633msgid "Total number of players:"
1634msgstr "Pelaajien kokonaismäärä:"
1635
1636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, playersNumberEntry)
1637#: Dialogs/newGameDialog.ui:39
1638#, kde-format
1639msgid "Spin this to choose the number of players."
1640msgstr "Valitse pelaajien määrä pyörittämällä tätä."
1641
1642#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, playersNumberEntry)
1643#: Dialogs/newGameDialog.ui:42
1644#, kde-format
1645msgid "A spin box to choose the number of players"
1646msgstr "Kiertosäädin pelaajien määrän valitsemiseksi"
1647
1648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPlayersNumberLabel)
1649#: Dialogs/newGameDialog.ui:53
1650#, kde-format
1651msgid "Number of local players:"
1652msgstr "Paikallisten pelaajien määrä:"
1653
1654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tcpPortLabel)
1655#: Dialogs/newGameDialog.ui:67
1656#, kde-format
1657msgid "TCP port on which to offer connections:"
1658msgstr "TCP-portti, josta yhteyttä tarjotaan:"
1659
1660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1662#: Dialogs/newGameDialog.ui:106 Dialogs/newGameSummary.ui:44
1663#, kde-format
1664msgid "Skin:"
1665msgstr "Teema:"
1666
1667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, skinCombo)
1668#: Dialogs/newGameDialog.ui:116
1669#, kde-format
1670msgid "Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game."
1671msgstr "Valitse pelissä käytettävä teema (kartta, kansat jne.)."
1672
1673#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, skinCombo)
1674#: Dialogs/newGameDialog.ui:119
1675#, kde-format
1676msgid "A combo listing all the available skins."
1677msgstr "Kaikki käytettävissä olevat teemat luetteleva valitsin."
1678
1679#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsbutton)
1680#: Dialogs/newGameDialog.ui:126
1681#, kde-format
1682msgid "Download New Skins..."
1683msgstr "Lataa uusia teemoja…"
1684
1685#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, goalGroup)
1686#: Dialogs/newGameDialog.ui:150
1687#, kde-format
1688msgid "Goal Type"
1689msgstr "Tavoitteen tyyppi"
1690
1691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioWorld)
1692#: Dialogs/newGameDialog.ui:156
1693#, kde-format
1694msgid "Choose this for players to have to conquer all the world to win."
1695msgstr "Valitse tämä, niin pelaajien täytyy valloittaa maailma voittaakseen."
1696
1697#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioWorld)
1698#: Dialogs/newGameDialog.ui:159
1699#, kde-format
1700msgid "In this mode, a player will have to conquer all the world to win."
1701msgstr "Tässä tilassa pelaajan täytyy valloittaa koko maailma voittaakseen."
1702
1703#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWorld)
1704#: Dialogs/newGameDialog.ui:162
1705#, kde-format
1706msgid "World con&quest"
1707msgstr "Maailman&valloitus"
1708
1709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGoal)
1710#: Dialogs/newGameDialog.ui:169
1711#, kde-format
1712msgid "Choose this to have a goal assigned to each player."
1713msgstr "Valitse tämä asettaaksesi kullekin pelaajalle tavoitteen."
1714
1715#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioGoal)
1716#: Dialogs/newGameDialog.ui:172
1717#, kde-format
1718msgid ""
1719"In this mode, a goal will be assigned to each player, which he will have to "
1720"reach in order to win."
1721msgstr ""
1722"Tässä tilassa kullekin pelaajalle annetaan tavoite, joka hänen täytyy "
1723"saavuttaa voittaakseen."
1724
1725#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGoal)
1726#: Dialogs/newGameDialog.ui:175
1727#, kde-format
1728msgid "Reach a goa&l"
1729msgstr "&Saavuta tavoitteesi"
1730
1731#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
1732#: Dialogs/newGameDialog.ui:247 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:153
1733#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:125
1734#, kde-format
1735msgid "Next >>"
1736msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
1737
1738#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:131 newgamesetup.cpp:44
1739#, kde-format
1740msgid ""
1741"Skins directory not found - Verify your installation\n"
1742"Program cannot continue"
1743msgstr ""
1744"Teemakansiota ei löytynyt – tarkista asennuksesi\n"
1745"Ohjelma ei voi jatkaa"
1746
1747#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:132 newgamesetup.cpp:45
1748#, kde-format
1749msgid "Fatal Error!"
1750msgstr "Vakava virhe!"
1751
1752#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameSummary)
1753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1754#: Dialogs/newGameSummary.ui:14 Dialogs/newGameSummary.ui:27
1755#, kde-format
1756msgid "New Game Summary"
1757msgstr "Uuden pelin yhteenveto"
1758
1759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinNameLabel)
1760#: Dialogs/newGameSummary.ui:51
1761#, kde-format
1762msgid "skin name"
1763msgstr "teeman nimi"
1764
1765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1766#: Dialogs/newGameSummary.ui:102
1767#, kde-format
1768msgid "Players"
1769msgstr "Pelaajat"
1770
1771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1772#: Dialogs/newGameSummary.ui:128
1773#, kde-format
1774msgid "Goal type:"
1775msgstr "Tavoitteen tyyppi:"
1776
1777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, goalTypeLabel)
1778#: Dialogs/newGameSummary.ui:135
1779#, kde-format
1780msgid "goal type"
1781msgstr "tavoitteen tyyppi"
1782
1783#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
1784#: Dialogs/newGameSummary.ui:157
1785#, kde-format
1786msgid "Name"
1787msgstr "Nimi"
1788
1789#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
1790#: Dialogs/newGameSummary.ui:168
1791#, kde-format
1792msgid "Nationality"
1793msgstr "Kansa"
1794
1795#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
1796#: Dialogs/newGameSummary.ui:179
1797#, kde-format
1798msgid "Computer"
1799msgstr "Tietokone"
1800
1801#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
1802#: Dialogs/newGameSummary.ui:190
1803#, kde-format
1804msgid "Network"
1805msgstr "Verkko"
1806
1807#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
1808#: Dialogs/newGameSummary.ui:226 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:146
1809#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:118
1810#, kde-format
1811msgid "<< Previous"
1812msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
1813
1814# Aloita peli
1815#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, finishButton)
1816#: Dialogs/newGameSummary.ui:233
1817#, kde-format
1818msgid "Start"
1819msgstr "Aloita"
1820
1821#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:59
1822#, kde-format
1823msgid "Reach a goal"
1824msgstr "Tavoitteen saavuttaminen"
1825
1826#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:59
1827#, kde-format
1828msgid "World conquest"
1829msgstr "Maailmanvalloitus"
1830
1831#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:74 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:76
1832#, kde-format
1833msgid "Yes"
1834msgstr "Kyllä"
1835
1836#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:74 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:76
1837#, kde-format
1838msgid "No"
1839msgstr "Ei"
1840
1841#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPlayerSetupWidget)
1842#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TcpConnectWidget)
1843#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:14 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:14
1844#, kde-format
1845msgid "Player Setup"
1846msgstr "Pelaajan asetus"
1847
1848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1849#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:23
1850#, no-c-format, kde-format
1851msgid "Player number %1, please enter your name and choose your nation:"
1852msgstr "Pelaaja %1, anna nimesi ja valitse maasi:"
1853
1854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nationCombo)
1855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo)
1856#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:51 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:33
1857#, kde-format
1858msgid "Choose your nation"
1859msgstr "Valitse maasi"
1860
1861#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, nationCombo)
1862#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo)
1863#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:55 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:37
1864#, kde-format
1865msgid ""
1866"A combo box that lists currently available nations.\n"
1867"Choose one of them. It will be your nation during the game"
1868msgstr ""
1869"Yhdistelmäkenttä luettelee saatavilla olevat maat.\n"
1870"Valitse yksi: siitä tulee pelin ajaksi sinun maasi"
1871
1872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
1873#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:79 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:47
1874#, kde-format
1875msgid "Enter your password:"
1876msgstr "Syötä salasanasi:"
1877
1878#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isComputerCheckBox)
1879#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:104
1880#, kde-format
1881msgid "Pla&yer is computer"
1882msgstr "Pelaaja on &tietokone"
1883
1884#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QWaitedPlayerSetupDialog)
1885#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:14
1886#, kde-format
1887msgid "Saved Player Selection"
1888msgstr "Tallennetun pelaajan valinta"
1889
1890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1891#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:23
1892#, kde-format
1893msgid "Please select your saved player:"
1894msgstr "Valitse tallennettu pelaajasi:"
1895
1896#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1897#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:67
1898#, kde-format
1899msgid "OK"
1900msgstr "OK"
1901
1902#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog)
1903#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:13
1904#, kde-format
1905msgid "New Game or Exit"
1906msgstr "Uusi peli tai lopetus"
1907
1908#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newGameButton)
1909#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:27 GameLogic/gameautomaton.cpp:1658
1910#, kde-format
1911msgid "New Game"
1912msgstr "Uusi peli"
1913
1914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newGameButton)
1915#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:33
1916#, kde-format
1917msgid "Starts a new game"
1918msgstr "Aloittaa uuden pelin"
1919
1920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doNothingButton)
1921#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:40
1922#, kde-format
1923msgid "Do Nothing"
1924msgstr "Älä tee mitään"
1925
1926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doNothingButton)
1927#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:43
1928#, kde-format
1929msgid "Do nothing. Game buttons will be available"
1930msgstr "Älä tee mitään. Pelipainikkeet ovat käytettävissä"
1931
1932#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exitButton)
1933#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:50 GameLogic/gameautomaton.cpp:1659
1934#, kde-format
1935msgid "Exit"
1936msgstr "Lopeta"
1937
1938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exitButton)
1939#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:53
1940#, kde-format
1941msgid "Quit KsirK"
1942msgstr "Lopeta KsirK"
1943
1944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
1945#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:89
1946#, no-c-format, kde-format
1947msgid "%1 won! Do you want to play again?"
1948msgstr "%1 voitti! Haluatko pelata uudestaan?"
1949
1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, hostEdit)
1951#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:74
1952#, kde-format
1953msgid "localhost"
1954msgstr "localhost"
1955
1956#: GameLogic/aiplayer.cpp:504
1957#, kde-format
1958msgid ""
1959"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still 1 "
1960"army to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org."
1961msgid_plural ""
1962"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still %1 "
1963"armies to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org."
1964msgstr[0] ""
1965"Virhe – Ei vastaanottavaa maata, kun tietokonepelaajalla %2 on yhä 1 "
1966"sijoitettava armeija. Tämä on todennäköisesti virhe #2232 www.gna.orgissa."
1967msgstr[1] ""
1968"Virhe – Ei vastaanottavaa maata, kun tietokonepelaajalla %2 on yhä %1 "
1969"sijoitettavaa armeijaa. Tämä on todennäköisesti virhe #2232 www.gna.orgissa."
1970
1971#: GameLogic/aiplayer.cpp:506 Sprites/skinSpritesData.cpp:89
1972#: Sprites/skinSpritesData.cpp:105
1973#, kde-format
1974msgid "Fatal Error"
1975msgstr "Vakava virhe"
1976
1977#: GameLogic/gameautomaton.cpp:299
1978#, kde-format
1979msgid "KsirK - Network configuration"
1980msgstr "KsirK – Verkon asetukset"
1981
1982#: GameLogic/gameautomaton.cpp:300
1983#, kde-format
1984msgid "Please type in the port number on which to offer connections:"
1985msgstr "Anna sen portin numero, josta yhteyttä tarjotaan:"
1986
1987#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1187 GameLogic/gameautomaton.cpp:1215
1988#, kde-format
1989msgid "Do you really want to end your current game and join another?"
1990msgstr "Haluatko varmasti lopettaa nykyisen pelisi ja liittyä toiseen?"
1991
1992#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1187 GameLogic/gameautomaton.cpp:1215
1993#: kgamewin.cpp:2639
1994#, kde-format
1995msgid "New game confirmation"
1996msgstr "Vahvistus uudesta pelistä"
1997
1998#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1395
1999#, kde-format
2000msgid "%1 (%2) joined game ; waiting for %3 players to connect"
2001msgstr "%1 (%2) liittyi peliin; odotetaan %3 pelaajan yhdistävän"
2002
2003#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1501
2004#, kde-format
2005msgid "Please choose another name"
2006msgstr "Valitse toinen nimi"
2007
2008#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1501
2009#, kde-format
2010msgid "KsirK - Name already used!"
2011msgstr "KsirK – Nimi on jo käytössä!"
2012
2013#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1507
2014#, kde-format
2015msgid "Player number %1, what's your name?"
2016msgstr "Pelaaja numero %1, mikä on nimesi?"
2017
2018#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1511
2019#, kde-format
2020msgid "Error - Player %1, you have to choose a name."
2021msgstr "Virhe – Pelaaja %1, sinun on valittava nimi."
2022
2023#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1512
2024#, kde-format
2025msgid "Error"
2026msgstr "Virhe"
2027
2028#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1513
2029#, kde-format
2030msgctxt "@info Forged player name"
2031msgid "Player%1"
2032msgstr "Pelaaja%1"
2033
2034#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1564
2035#, kde-format
2036msgid "Please choose another nation"
2037msgstr "Valitse toinen maa"
2038
2039#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1564
2040#, kde-format
2041msgid "KsirK - Nation already used!"
2042msgstr "KsirK – Maa on jo käytössä!"
2043
2044#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1656
2045#, kde-format
2046msgid ""
2047"KsirK - Lost connection to server!\n"
2048"What do you want to do?"
2049msgstr ""
2050"KsirK – Yhteys palvelimeen katkesi!\n"
2051"Mitä haluat tehdä?"
2052
2053#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1657
2054#, kde-format
2055msgid "Starting a new game or exit."
2056msgstr "Uuden pelin aloitus tai lopetus."
2057
2058#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1660
2059#, kde-format
2060msgid "Do nothing"
2061msgstr "Älä tee mitään"
2062
2063#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1682
2064#, kde-format
2065msgid ""
2066"Lost connection to a client.\n"
2067"For the moment, you can only save the game and start a new one or quit.\n"
2068"This will be improved in a future version."
2069msgstr ""
2070"Yhteys asiakkaaseen katkesi.\n"
2071"Toistaiseksi voit vain tallentaa pelin ja aloittaa uuden tai lopettaa.\n"
2072"Tätä kehitetään tulevissa versoissa."
2073
2074#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1683
2075#, kde-format
2076msgid "KsirK - Lost connection to client!"
2077msgstr "KsirK – Yhteys asiakkaaseen katkesi!"
2078
2079#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1684
2080#, kde-format
2081msgid "Do want to save your game?"
2082msgstr "Haluatko tallentaa pelisi?"
2083
2084#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1848 GameLogic/gameautomaton.cpp:2265
2085#: kgamewin.cpp:2130 kgamewin.cpp:2225 kgamewin.cpp:2262
2086#, kde-format
2087msgid "%1: %2 armies to place"
2088msgstr "%1: vielä %2 sijoitettavaa armeijaa"
2089
2090#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1853 GameLogic/gameautomaton.cpp:2268
2091#: kgamewinslots.cpp:813
2092#, kde-format
2093msgid ""
2094"Now, place your armies in your countries<br>by clicking in the target "
2095"countries."
2096msgstr "Sijoita nyt armeijat maihisi<br>napsauttamalla kohdemaita."
2097
2098#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1930
2099#, kde-format
2100msgid ""
2101"%1, your goal will be displayed. Please<br>make sure that no other player "
2102"can see it!"
2103msgstr ""
2104"%1, tavoitteesi näytetään nyt.<br>Varmista, ettei yksikään toinen pelaaja "
2105"näe sitä!"
2106
2107#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1932
2108#, kde-format
2109msgid "KsirK - Displaying Goal"
2110msgstr "KsirK – Näytetään tavoite"
2111
2112#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2118
2113#, kde-format
2114msgid "%1 chooses its defense"
2115msgstr "%1 valitsee sen puolustuksen"
2116
2117#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2278
2118#, kde-format
2119msgid "%1 choose to end recycling; there are now %2 players who want so"
2120msgstr "%1 valitsee kierrätyksen päättämisen: %2 pelaajaa haluaa tehdä niin"
2121
2122#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2368
2123#, kde-format
2124msgid "Problem : no one destroyed"
2125msgstr "Ongelma: ketään ei tuhottu"
2126
2127#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2368 gestionSprites.cpp:927
2128#: gestionSprites.cpp:947 gestionSprites.cpp:1048 gestionSprites.cpp:1085
2129#: gestionSprites.cpp:1120 gestionSprites.cpp:1174 gestionSprites.cpp:1211
2130#: gestionSprites.cpp:1245
2131#, kde-format
2132msgid "KsirK - Error!"
2133msgstr "KsirK – Virhe!"
2134
2135#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2417
2136#, kde-format
2137msgid ""
2138"You entered an invalid password.\n"
2139"Please try again."
2140msgstr ""
2141"Annoit väärän salasanan.\n"
2142"Yritä uudelleen."
2143
2144#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2417
2145#, kde-format
2146msgid "KsirK - Invalid password!"
2147msgstr "KsirK – Väärä salasana!"
2148
2149#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2623
2150#, kde-format
2151msgid ""
2152"%1, you have not played anything this turn.\n"
2153"Do you really want to lose your turn?"
2154msgstr ""
2155"%1, et ole pelannut mitään tällä kierroksella.\n"
2156"Haluatko varmasti ohittaa kierroksen?"
2157
2158#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2624
2159#, kde-format
2160msgid "Really Next Player?"
2161msgstr "Todella seuraava pelaaja?"
2162
2163#: GameLogic/goal.cpp:156
2164#, kde-format
2165msgid "You must conquer the World!"
2166msgstr "Sinun on valloitettava maailma!"
2167
2168#: GameLogic/goal.cpp:184
2169#, kde-format
2170msgid "%1 (already dead)"
2171msgstr "%1 (jo kuollut)"
2172
2173#: GameLogic/goal.cpp:195
2174#, kde-format
2175msgid "Error: no player to destroy"
2176msgstr "Virhe: ei tuhottavia pelaajia"
2177
2178#: GameLogic/goal.cpp:231
2179#, kde-format
2180msgid "<br>%1 is still alive..."
2181msgstr "<br>%1 on yhä elossa…"
2182
2183#: GameLogic/goal.cpp:238 GameLogic/goal.cpp:252
2184#, kde-format
2185msgid "<br>%2, you still have 1 country to conquer..."
2186msgid_plural "<br>%2, you still have %1 countries to conquer..."
2187msgstr[0] "<br>%2, sinulla on yhä 1 maa valloitettavana…"
2188msgstr[1] "<br>%2, sinulla on yhä %1 maata valloitettavana…"
2189
2190#: GameLogic/goal.cpp:242
2191#, kde-format
2192msgid "<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 country."
2193msgid_plural ""
2194"<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 countries."
2195msgstr[0] ""
2196"<br>Tavoitteesi on saavutettu: %2 on kuollut ja sinun hallussasi on %1 maa."
2197msgstr[1] ""
2198"<br>Tavoitteesi on saavutettu: %2 on kuollut ja sinun hallussasi on %1 maata."
2199
2200#: GameLogic/goal.cpp:264
2201#, kde-format
2202msgid ""
2203"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than 1 army "
2204"on %3 of them..."
2205msgid_plural ""
2206"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than %1 "
2207"armies on %3 of them..."
2208msgstr[0] ""
2209"<br>%2, sinulla on tarpeeksi maita, mutta sinun on yhä saatava useampia kuin "
2210"1 armeija %3:een niistä…"
2211msgstr[1] ""
2212"<br>%2, sinulla on tarpeeksi maita, mutta sinun on yhä saatava useampia kuin "
2213"%1 armeijaa %3:een niistä…"
2214
2215#: GameLogic/goal.cpp:269
2216#, kde-format
2217msgid "<br>%1, you still have to conquer "
2218msgstr "<br>%1, sinun on yhä valloitettava "
2219
2220#: GameLogic/goal.cpp:275
2221#, kde-format
2222msgid "1 country in %2"
2223msgid_plural "%1 countries in %2"
2224msgstr[0] "1 maa mantereella %2|/|1 maa $[iness %2]"
2225msgstr[1] "%1 maata mantereella %2|/|%1 maata $[iness %2]"
2226
2227#: GameLogic/goal.cpp:285
2228#, kde-format
2229msgid " and "
2230msgstr " ja "
2231
2232#: GameLogic/goal.cpp:289
2233#, kde-format
2234msgid ", "
2235msgstr ", "
2236
2237#: GameLogic/goal.cpp:295
2238#, kde-format
2239msgctxt ""
2240"@info An element of the enumeration of the number of countries in the given "
2241"continent"
2242msgid "%1 in %2"
2243msgstr "%1 mantereella: %2|/|%1 $[iness %2]"
2244
2245#: GameLogic/goal.cpp:317
2246#, kde-format
2247msgid "KsirK - Goal Display"
2248msgstr "KsirK – Tavoitenäkymä"
2249
2250#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:72 kgamewin.cpp:177
2251#, kde-format
2252msgid "No message..."
2253msgstr "Ei viestiä…"
2254
2255#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:74
2256#, kde-format
2257msgid "<b>%1:</b> %2"
2258msgstr "<b>%1:</b> %2"
2259
2260#: GameLogic/onu.cpp:129
2261#, kde-format
2262msgid ""
2263"Pool filename not found\n"
2264"Program cannot continue"
2265msgstr ""
2266"Nipputiedostoa (pool.svg) ei löydy\n"
2267"Ohjelma ei voi jatkaa"
2268
2269#: GameLogic/onu.cpp:130 GameLogic/onu.cpp:147 gestionSprites.cpp:692
2270#: gestionSprites.cpp:807 gestionSprites.cpp:852 gestionSprites.cpp:1408
2271#: gestionSprites.cpp:1485 kgamewin.cpp:144 kgamewin.cpp:377 kgamewin.cpp:394
2272#: kgamewin.cpp:411 kgamewin.cpp:578 kgamewin.cpp:734
2273#: Sprites/animsprite.cpp:511 Sprites/animsprite.cpp:526
2274#, kde-format
2275msgid "Error!"
2276msgstr "Virhe!"
2277
2278#: GameLogic/onu.cpp:146
2279#, kde-format
2280msgid ""
2281"Map mask image not found\n"
2282"Program cannot continue"
2283msgstr ""
2284"Karttamaskikuvaa ei löytynyt\n"
2285"Ohjelmaa ei voi jatkaa"
2286
2287#: gestionSprites.cpp:72 gestionSprites.cpp:106 gestionSprites.cpp:157
2288#, kde-format
2289msgid "Cannot move %1 armies from %2 to %3"
2290msgstr ""
2291"%1 armeijaa ei voi siirtää maasta %2 maahan %3|/|%1 armeijaa ei voi siirtää "
2292"$[elat %2] $[illat %3]"
2293
2294#: gestionSprites.cpp:79
2295#, kde-format
2296msgid "Moving %1 armies from %2 to %3"
2297msgstr ""
2298"Siirretään %1 armeijaa maasta %2 maahan %3.|/|Siirretään %1 armeijaa $[elat "
2299"%2] $[illat %3]."
2300
2301#: gestionSprites.cpp:692 gestionSprites.cpp:807 gestionSprites.cpp:1408
2302#: gestionSprites.cpp:1485
2303#, kde-format
2304msgid ""
2305"Sound roule not found - Verify your installation<br>Program cannot continue"
2306msgstr ""
2307"Liikkumisääntä ei löytynyt – tarkista asennuksesi<br>Ohjelmaa ei voi jatkaa"
2308
2309#: gestionSprites.cpp:852
2310#, kde-format
2311msgid ""
2312"Sound cannon not found - Verify your installation<br>Program cannot continue"
2313msgstr ""
2314"Tykin ääntä ei löytynyt – tarkista asennuksesi<br>Ohjelmaa ei voi jatkaa"
2315
2316#: gestionSprites.cpp:927 gestionSprites.cpp:947 gestionSprites.cpp:1048
2317#: gestionSprites.cpp:1085 gestionSprites.cpp:1120 gestionSprites.cpp:1174
2318#: gestionSprites.cpp:1211 gestionSprites.cpp:1245
2319#, kde-format
2320msgid ""
2321"Sound crash not found - Verify your installation\n"
2322"Program cannot continue"
2323msgstr ""
2324"Rysähdysääntä ei löytynyt – tarkista asennuksesi\n"
2325"Ohjelmaa ei voi jatkaa"
2326
2327# *** TARKISTA: vai ”kukaan ei tuhonnut”?
2328#: gestionSprites.cpp:1289
2329#, kde-format
2330msgid "Problem: no one destroyed"
2331msgstr "Ongelma: ketään ei tuhottu"
2332
2333#: gestionSprites.cpp:1499
2334#, kde-format
2335msgid "Bug: who should be 0, 1 or 2."
2336msgstr "Ohjelmavirhe: kenen tulisi olla 0, 1 tai 2."
2337
2338#: Jabber/jabberaccount.cpp:211
2339#, kde-format
2340msgid "Please connect first."
2341msgstr "Yhdistä ensin."
2342
2343#: Jabber/jabberaccount.cpp:211
2344#, kde-format
2345msgid "Jabber Error"
2346msgstr "Jabber-virhe"
2347
2348#: Jabber/jabberaccount.cpp:374
2349#, kde-format
2350msgid ""
2351"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
2352"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
2353msgstr ""
2354"Tilin %1 SSL-tukea ei voitu alustaa. Tämä johtuu luultavasti siitä, ettei "
2355"QCA TLS -liitännäista ole asennettu."
2356
2357#: Jabber/jabberaccount.cpp:376
2358#, kde-format
2359msgid "Jabber SSL Error"
2360msgstr "Jabberin SSL-virhe"
2361
2362#: Jabber/jabberaccount.cpp:409
2363#, kde-format
2364msgid "The host name does not match the one in the certificate."
2365msgstr "Konenimi ei vastaa varmenteesta löytyvää."
2366
2367#: Jabber/jabberaccount.cpp:413
2368#, kde-format
2369msgid "The certificate is invalid."
2370msgstr "Varmenne on virheellinen."
2371
2372#: Jabber/jabberaccount.cpp:417
2373#, kde-format
2374msgid "No certificate was presented."
2375msgstr "Varmennetta ei ollut saatavilla."
2376
2377#: Jabber/jabberaccount.cpp:427
2378#, kde-format
2379msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
2380msgstr "Varmentaja ei hyväksynyt varmennetta."
2381
2382#: Jabber/jabberaccount.cpp:431
2383#, kde-format
2384msgid "The certificate is not trusted."
2385msgstr "Varmenne ei ole luotettu."
2386
2387#: Jabber/jabberaccount.cpp:435
2388#, kde-format
2389msgid "The signature is invalid."
2390msgstr "Allekirjoitus on virheellinen."
2391
2392#: Jabber/jabberaccount.cpp:439
2393#, kde-format
2394msgid "The Certificate Authority is invalid."
2395msgstr "Varmentaja on virheellinen."
2396
2397#: Jabber/jabberaccount.cpp:443
2398#, kde-format
2399msgid "Invalid certificate purpose."
2400msgstr "Varmenteen tarkoitus virheellinen."
2401
2402#: Jabber/jabberaccount.cpp:447
2403#, kde-format
2404msgid "The certificate is self-signed."
2405msgstr "Varmenne on itseallekirjoitettu."
2406
2407#: Jabber/jabberaccount.cpp:451
2408#, kde-format
2409msgid "The certificate has been revoked."
2410msgstr "Varmenne on peruttu."
2411
2412#: Jabber/jabberaccount.cpp:455
2413#, kde-format
2414msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
2415msgstr "Varmenneketjun enimmäispituus ylitettiin."
2416
2417#: Jabber/jabberaccount.cpp:459
2418#, kde-format
2419msgid "The certificate has expired."
2420msgstr "Varmenne on vanhentunut."
2421
2422#: Jabber/jabberaccount.cpp:463
2423#, kde-format
2424msgid "The Certificate Authority has expired."
2425msgstr "Varmenneauktoriteetti on vanhentunut."
2426
2427#: Jabber/jabberaccount.cpp:467
2428#, kde-format
2429msgid "Validity is unknown."
2430msgstr "Kelvollisuutta ei tiedetä."
2431
2432#: Jabber/jabberaccount.cpp:478
2433#, kde-format
2434msgid ""
2435"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated "
2436"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
2437msgstr ""
2438"<qt> <p>Henkilöyttä ja palvelimen %1 varmennetta ei voitu varmistaa tilille "
2439"%2: </p><p>%3</p><p>%4</p><p>Haluatko jatkaa?</p></qt>"
2440
2441#: Jabber/jabberaccount.cpp:484 Jabber/jabberaccount.cpp:489
2442#, kde-format
2443msgid ""
2444"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: "
2445"%3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
2446msgstr ""
2447"<qt> <p>Palvelimen %1 varmennetta ei voitu varmistaa tilille %2: %3</p> "
2448"<p>Haluatko silti jatkaa?</p></qt>"
2449
2450#: Jabber/jabberaccount.cpp:496
2451#, kde-format
2452msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
2453msgstr "Jabber-yhteyden varmenneongelma"
2454
2455#: Jabber/jabberaccount.cpp:530 kgamewinslots.cpp:1008
2456#, kde-format
2457msgid ""
2458"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
2459msgstr "Salattua yhteyttä Jabber-palvelimeen ei voitu muodostaa."
2460
2461#: Jabber/jabberaccount.cpp:531 kgamewinslots.cpp:1009
2462#, kde-format
2463msgid "Jabber Connection Error"
2464msgstr "Jabber-yhdistysvirhe"
2465
2466#: Jabber/jabberaccount.cpp:734
2467#, kde-format
2468msgid "Malformed packet received."
2469msgstr "Vastaanotettu huono paketti."
2470
2471#: Jabber/jabberaccount.cpp:739
2472#, kde-format
2473msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
2474msgstr "Yhteyskäytännössä tapahtui virhe, josta ei voi toipua."
2475
2476#: Jabber/jabberaccount.cpp:746
2477#, kde-format
2478msgid "Generic stream error."
2479msgstr "Yleinen tietovirtavirhe."
2480
2481#: Jabber/jabberaccount.cpp:750
2482#, kde-format
2483msgid "There was a conflict in the information received."
2484msgstr "Saapuneessa tiedossa oli ristiriita (konflikti)."
2485
2486#: Jabber/jabberaccount.cpp:753
2487#, kde-format
2488msgid "The stream timed out."
2489msgstr "Tietovirta aikakatkaistiin"
2490
2491#: Jabber/jabberaccount.cpp:756
2492#, kde-format
2493msgid "Internal server error."
2494msgstr "Sisäinen palvelimen virhe."
2495
2496#: Jabber/jabberaccount.cpp:759
2497#, kde-format
2498msgid "Stream packet received from an invalid address."
2499msgstr "Tietovirran paketti vastaanotettiin virheellisestä osoitteesta."
2500
2501#: Jabber/jabberaccount.cpp:762
2502#, kde-format
2503msgid "Malformed stream packet received."
2504msgstr "Vastaanotettiin huono tietovirran paketti."
2505
2506#: Jabber/jabberaccount.cpp:766
2507#, kde-format
2508msgid "Policy violation in the protocol stream."
2509msgstr "Menettelyrikkomus yhteyskäytännön virrassa."
2510
2511#: Jabber/jabberaccount.cpp:770
2512#, kde-format
2513msgid "Resource constraint."
2514msgstr "Resurssirajoitus."
2515
2516#: Jabber/jabberaccount.cpp:774
2517#, kde-format
2518msgid "System shutdown."
2519msgstr "Järjestelmän sammutus."
2520
2521#: Jabber/jabberaccount.cpp:777
2522#, kde-format
2523msgid "Unknown reason."
2524msgstr "Tuntematon syy."
2525
2526#: Jabber/jabberaccount.cpp:781
2527#, kde-format
2528msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
2529msgstr "Virhe yhteystapavirrassa: %1"
2530
2531#: Jabber/jabberaccount.cpp:789
2532#, kde-format
2533msgid "Host not found."
2534msgstr "Tietokonetta ei löytynyt."
2535
2536#: Jabber/jabberaccount.cpp:792
2537#, kde-format
2538msgid "Address is already in use."
2539msgstr "Osoite on jo käytössä."
2540
2541#: Jabber/jabberaccount.cpp:795
2542#, kde-format
2543msgid "Cannot recreate the socket."
2544msgstr "Pistoketta ei voida luoda uudelleen."
2545
2546#: Jabber/jabberaccount.cpp:798
2547#, kde-format
2548msgid "Cannot bind the socket again."
2549msgstr "Pistoketta ei voida sitoa uudelleen."
2550
2551#: Jabber/jabberaccount.cpp:801
2552#, kde-format
2553msgid "Socket is already connected."
2554msgstr "Pistoke on jo yhdistetty."
2555
2556#: Jabber/jabberaccount.cpp:804
2557#, kde-format
2558msgid "Socket is not connected."
2559msgstr "Pistoketta ei ole yhdistetty."
2560
2561#: Jabber/jabberaccount.cpp:807
2562#, kde-format
2563msgid "Socket is not bound."
2564msgstr "Pistoketta ei ole sidottu."
2565
2566#: Jabber/jabberaccount.cpp:810
2567#, kde-format
2568msgid "Socket has not been created."
2569msgstr "Pistoketta ei ole luotu."
2570
2571#: Jabber/jabberaccount.cpp:813
2572#, kde-format
2573msgid ""
2574"The socket operation would block. You should not see this error: please use "
2575"\"Report Bug\" from the Help menu."
2576msgstr ""
2577"Pistoketoiminto estettäisiin. Sinun ei pitäisi nähdä tätä ilmoitusta: "
2578"valitse Ohje-valikosta ”Ilmoita viasta”."
2579
2580#: Jabber/jabberaccount.cpp:816
2581#, kde-format
2582msgid "Connection refused."
2583msgstr "Yhteys torjuttu."
2584
2585#: Jabber/jabberaccount.cpp:819
2586#, kde-format
2587msgid "Connection timed out."
2588msgstr "Yhteys aikakatkaistiin."
2589
2590#: Jabber/jabberaccount.cpp:822
2591#, kde-format
2592msgid "Connection attempt already in progress."
2593msgstr "Yhteysyritys jo käynnissä."
2594
2595#: Jabber/jabberaccount.cpp:825
2596#, kde-format
2597msgid "Network failure."
2598msgstr "Verkkovirhe."
2599
2600#: Jabber/jabberaccount.cpp:828
2601#, kde-format
2602msgid "Operation is not supported."
2603msgstr "Toimintoa ei tueta."
2604
2605#: Jabber/jabberaccount.cpp:831
2606#, kde-format
2607msgid "Socket timed out."
2608msgstr "Pistoke aikakatkaistiin."
2609
2610#: Jabber/jabberaccount.cpp:839
2611#, kde-format
2612msgid "There was a connection error: %1"
2613msgstr "Tapahtui yhteysvirhe: %1"
2614
2615#: Jabber/jabberaccount.cpp:847
2616#, kde-format
2617msgid "Unknown host."
2618msgstr "Tuntematon tietokone."
2619
2620#: Jabber/jabberaccount.cpp:851
2621#, kde-format
2622msgid "Could not connect to a required remote resource."
2623msgstr "Ei voitu yhdistää haluttuun etäresurssiin."
2624
2625#: Jabber/jabberaccount.cpp:854
2626#, kde-format
2627msgid ""
2628"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
2629"handle this."
2630msgstr ""
2631"Näyttää siltä, että meidät on siirretty toiselle palvelimelle. En osaa "
2632"käsitellä tätä tilannetta."
2633
2634#: Jabber/jabberaccount.cpp:857
2635#, kde-format
2636msgid "Unsupported protocol version."
2637msgstr "Tukematon yhteyskäytäntöversio."
2638
2639#: Jabber/jabberaccount.cpp:860 Jabber/jabberaccount.cpp:877
2640#: Jabber/jabberaccount.cpp:921 Jabber/jabberaccount.cpp:938
2641#: Jabber/jabberaccount.cpp:955 Jabber/jabberaccount.cpp:963
2642#, kde-format
2643msgid "Unknown error."
2644msgstr "Tuntematon virhe."
2645
2646#: Jabber/jabberaccount.cpp:864
2647#, kde-format
2648msgid "There was a negotiation error: %1"
2649msgstr "Neuvotteluvirhe: %1"
2650
2651#: Jabber/jabberaccount.cpp:871
2652#, kde-format
2653msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
2654msgstr "Palvelin hylkäsi TLS-kättelypyynnön."
2655
2656#: Jabber/jabberaccount.cpp:874
2657#, kde-format
2658msgid "Failed to establish a secure connection."
2659msgstr "Salattua yhteyttä ei voitu luoda."
2660
2661#: Jabber/jabberaccount.cpp:881
2662#, kde-format
2663msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
2664msgstr "Tapahtui siirtokerroksen salauksen (TLS) virhe: %1"
2665
2666#: Jabber/jabberaccount.cpp:888
2667#, kde-format
2668msgid "Login failed with unknown reason."
2669msgstr "Kirjautuminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."
2670
2671#: Jabber/jabberaccount.cpp:891
2672#, kde-format
2673msgid "No appropriate authentication mechanism available."
2674msgstr "Sopivaa varmennemekanismia ei ole saatavilla."
2675
2676#: Jabber/jabberaccount.cpp:894
2677#, kde-format
2678msgid "Bad SASL authentication protocol."
2679msgstr "Väärä SASL tunnistautumismenettely:"
2680
2681#: Jabber/jabberaccount.cpp:897
2682#, kde-format
2683msgid "Server failed mutual authentication."
2684msgstr "Kahdenkeskinen tunnistautuminen epäonnistui palvelimen kanssa."
2685
2686#: Jabber/jabberaccount.cpp:900
2687#, kde-format
2688msgid "Encryption is required but not present."
2689msgstr "Salausta vaaditaan muttei ole käytettävissä."
2690
2691#: Jabber/jabberaccount.cpp:903
2692#, kde-format
2693msgid "Invalid user ID."
2694msgstr "Virheellinen käyttäjä."
2695
2696#: Jabber/jabberaccount.cpp:906
2697#, kde-format
2698msgid "Invalid mechanism."
2699msgstr "Virheellinen mekanismi."
2700
2701#: Jabber/jabberaccount.cpp:909
2702#, kde-format
2703msgid "Invalid realm."
2704msgstr "Viallinen tili."
2705
2706#: Jabber/jabberaccount.cpp:912
2707#, kde-format
2708msgid "Mechanism too weak."
2709msgstr "Liian heikko mekanismi."
2710
2711#: Jabber/jabberaccount.cpp:915
2712#, kde-format
2713msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
2714msgstr "Väärä henkilöys annettiin. (tarkista käyttäjätunnuksesi ja salasanasi)"
2715
2716#: Jabber/jabberaccount.cpp:918
2717#, kde-format
2718msgid "Temporary failure, please try again later."
2719msgstr "Väliaikainen häiriö. Yritä uudelleen myöhemmin."
2720
2721#: Jabber/jabberaccount.cpp:925
2722#, kde-format
2723msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
2724msgstr "Todentamisessa tapahtui virhe: %1"
2725
2726#: Jabber/jabberaccount.cpp:932
2727#, kde-format
2728msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
2729msgstr "TLS (Transport Layer Security) -ongelma."
2730
2731#: Jabber/jabberaccount.cpp:935
2732#, kde-format
2733msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
2734msgstr "SASL (Simple Authentication and Security Layer) -ongelma."
2735
2736#: Jabber/jabberaccount.cpp:942
2737#, kde-format
2738msgid "There was an error in the security layer: %1"
2739msgstr "Virhe turvallisuuskerroksessa: %1"
2740
2741#: Jabber/jabberaccount.cpp:949
2742#, kde-format
2743msgid "No permission to bind the resource."
2744msgstr "Ei oikeutta käyttää resurssia."
2745
2746#: Jabber/jabberaccount.cpp:952
2747#, kde-format
2748msgid "The resource is already in use."
2749msgstr "Resurssi on jo käytössä."
2750
2751#: Jabber/jabberaccount.cpp:959
2752#, kde-format
2753msgid "Could not bind a resource: %1"
2754msgstr "Ei voitu ladata palvelua %1"
2755
2756#: Jabber/jabberaccount.cpp:977 Jabber/jabberaccount.cpp:981
2757#, kde-format
2758msgid "Connection problem with Jabber server %1"
2759msgstr "Yhteysongelma Jabber-palvelimeen %1"
2760
2761#: Jabber/jabberaccount.cpp:1127
2762#, kde-format
2763msgid ""
2764"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
2765"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to "
2766"delete the contact?"
2767msgstr ""
2768"Jabber-käyttäjä %1 on poistanut käyttäjän %2 tilauksen. Tili ei enää näe "
2769"hänen läsnäolotilaansa. Haluatko poistaa yhteystiedon?"
2770
2771#: Jabber/jabberaccount.cpp:1130 Jabber/jabbercontact.cpp:939
2772#, kde-format
2773msgid "Notification"
2774msgstr "Ilmoitus"
2775
2776#: Jabber/jabberaccount.cpp:1130 Jabber/jabbercontact.cpp:940
2777#, kde-format
2778msgid "Keep"
2779msgstr "Säilytä"
2780
2781#: Jabber/jabberaccount.cpp:1514 kgamewinslots.cpp:1098
2782#, kde-format
2783msgid "A password is required to join the room %1."
2784msgstr "Keskusteluhuoneeseen %1 liittymiseen tarvitaan salasana."
2785
2786#: Jabber/jabberaccount.cpp:1523 kgamewinslots.cpp:1107
2787#, kde-format
2788msgid "Error trying to join %1: nickname %2 is already in use"
2789msgstr ""
2790"Virhe yritettäessä liittyä keskusteluryhmään %1: nimimerkki %2 on jo käytössä"
2791
2792#: Jabber/jabberaccount.cpp:1524 Jabber/jabberprotocol.cpp:432
2793#: kgamewinslots.cpp:1107
2794#, kde-format
2795msgid "Provide your nickname"
2796msgstr "Anna näyttönimesi"
2797
2798#: Jabber/jabberaccount.cpp:1537
2799#, kde-format
2800msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
2801msgstr "Et voit liittyä huoneeseen %1, koska sinut on estetty."
2802
2803#: Jabber/jabberaccount.cpp:1538 Jabber/jabberaccount.cpp:1545
2804#: Jabber/jabberaccount.cpp:1555
2805#, kde-format
2806msgid "Jabber Group Chat"
2807msgstr "Jabber-ryhmäkeskustelu"
2808
2809#: Jabber/jabberaccount.cpp:1544
2810#, kde-format
2811msgid ""
2812"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
2813"reached"
2814msgstr ""
2815"Et voi liittyä huoneeseen %1, koska käyttäjien enimmäismäärä on saavutettu"
2816
2817#: Jabber/jabberaccount.cpp:1550 kgamewinslots.cpp:1125
2818#, kde-format
2819msgid "No reason given by the server"
2820msgstr "Palvelin ei ilmoittanut syytä"
2821
2822#: Jabber/jabberaccount.cpp:1554
2823#, kde-format
2824msgid ""
2825"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
2826"Code %3)"
2827msgstr ""
2828"Sattui virhe prosessoitaessa pyyntöäsi ryhmäkeskusteluun %1. (Syy: %2, koodi "
2829"%3)"
2830
2831#: Jabber/jabberaccount.cpp:1708
2832#, kde-format
2833msgid ""
2834"An error occurred while trying to remove the account:\n"
2835"%1"
2836msgstr ""
2837"Tilin poistamisessa tapahtui virhe:\n"
2838"%1"
2839
2840#: Jabber/jabberaccount.cpp:1709
2841#, kde-format
2842msgid "Jabber Account Unregistration"
2843msgstr "Jabber-tilin poistaminen palvelimelta"
2844
2845#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:128
2846#, kde-format
2847msgid "You cannot see each others' status."
2848msgstr "Ette näe toistenne tilaa."
2849
2850#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:132
2851#, kde-format
2852msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
2853msgstr "Sinä näet hänen tilansa, mutta hän ei näe sinun."
2854
2855#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:136
2856#, kde-format
2857msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
2858msgstr "Hän näkee sinun tilasi, mutta sinä et hänen."
2859
2860#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:140
2861#, kde-format
2862msgid "You can see each others' status."
2863msgstr "Voit nähdä kunkin tilan."
2864
2865#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:250
2866#, kde-format
2867msgid "Client"
2868msgstr "Asiakas"
2869
2870#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:275
2871#, kde-format
2872msgid "Timestamp"
2873msgstr "Aikaleima"
2874
2875#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:282
2876#, kde-format
2877msgid "Message"
2878msgstr "Viesti"
2879
2880#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:641
2881#, kde-format
2882msgid "Downloading of Jabber contact photo failed."
2883msgstr "Jabber-yhteystiedon valokuvan lataus epäonnistui."
2884
2885#: Jabber/jabberbookmarks.cpp:135
2886#, kde-format
2887msgid "Groupchat bookmark"
2888msgstr "Ryhmäkeskustelukirjanmerkki"
2889
2890#: Jabber/jabbercontact.cpp:137
2891#, kde-format
2892msgid "Authorization"
2893msgstr "Tunnistautuminen"
2894
2895#: Jabber/jabbercontact.cpp:143
2896#, kde-format
2897msgid "(Re)send Authorization To"
2898msgstr "Lähetä tunnistustiedot (uudelleen) kohteeseen"
2899
2900#: Jabber/jabbercontact.cpp:150
2901#, kde-format
2902msgid "(Re)request Authorization From"
2903msgstr "Pyydä tunnistustietoja (uudelleen) kohteesta"
2904
2905#: Jabber/jabbercontact.cpp:157
2906#, kde-format
2907msgid "Remove Authorization From"
2908msgstr "Poista tunnistustiedot kohteelta"
2909
2910#: Jabber/jabbercontact.cpp:162
2911#, kde-format
2912msgid "Set Availability"
2913msgstr "Aseta saatavuus"
2914
2915#: Jabber/jabbercontact.cpp:171
2916#, kde-format
2917msgid "Online"
2918msgstr "Paikalla"
2919
2920#: Jabber/jabbercontact.cpp:172
2921#, kde-format
2922msgid "Free to Chat"
2923msgstr "Vapaa keskustelemaan"
2924
2925#: Jabber/jabbercontact.cpp:173
2926#, kde-format
2927msgid "Away"
2928msgstr "Poissa"
2929
2930#: Jabber/jabbercontact.cpp:174
2931#, kde-format
2932msgid "Extended Away"
2933msgstr "Laajennettu poissaolo"
2934
2935#: Jabber/jabbercontact.cpp:175
2936#, kde-format
2937msgid "Do Not Disturb"
2938msgstr "Älä häiritse"
2939
2940#: Jabber/jabbercontact.cpp:176
2941#, kde-format
2942msgid "Invisible"
2943msgstr "Näkymätön"
2944
2945#: Jabber/jabbercontact.cpp:180
2946#, kde-format
2947msgid "Select Resource"
2948msgstr "Valitse resurssi"
2949
2950#: Jabber/jabbercontact.cpp:197
2951#, kde-format
2952msgid "Automatic (best/default resource)"
2953msgstr "Automaattinen (paras resurssi/oletusresurssi)"
2954
2955#: Jabber/jabbercontact.cpp:250
2956#, kde-format
2957msgid "Voice call"
2958msgstr "Äänipuhelu"
2959
2960#: Jabber/jabbercontact.cpp:283
2961#, kde-format
2962msgid "The original message is: <i>\" %1 \"</i><br />"
2963msgstr "Alkuperäinen viesti on: <i>”%1”</i><br />"
2964
2965#: Jabber/jabbercontact.cpp:284
2966#, kde-format
2967msgid ""
2968"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br /"
2969">If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
2970"ok<br />If you want to decline, press cancel</qt>"
2971msgstr ""
2972"<qt><i>%1</i> kutsui sinut konferenssiin <b>%2</b><br />%3<br />Jos haluat "
2973"hyväksyä ja liittyä, <b>kirjoita kutsumanimesi</b> ja paina OK.<br /"
2974">Halutessasi kieltäytyä paina Peru.</qt>"
2975
2976#: Jabber/jabbercontact.cpp:290
2977#, kde-format
2978msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
2979msgstr "Kutsui konferenssiin - Jabber-liitännäinen"
2980
2981#: Jabber/jabbercontact.cpp:307
2982#, kde-format
2983msgid "Message has been displayed"
2984msgstr "Viesti on näytetty"
2985
2986#: Jabber/jabbercontact.cpp:309
2987#, kde-format
2988msgid "Message has been delivered"
2989msgstr "Viesti on toimitettu"
2990
2991#: Jabber/jabbercontact.cpp:312
2992#, kde-format
2993msgid "Message stored on the server, contact offline"
2994msgstr "Viestiä säilytetään palvelimella, yhteystieto poissa verkosta"
2995
2996#: Jabber/jabbercontact.cpp:319
2997#, kde-format
2998msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session."
2999msgstr "%1 on poistunut keskustelusta."
3000
3001#: Jabber/jabbercontact.cpp:357 Jabber/jabbergroupcontact.cpp:171
3002#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:122
3003#, kde-format
3004msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
3005msgstr "Viestiäsi ei voitu toimittaa: \"%1\", syy: \"%2\""
3006
3007#: Jabber/jabbercontact.cpp:938
3008#, kde-format
3009msgid "Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?"
3010msgstr "Haluatko poistaa käyttäjältä %1 myös luvan nähdä tilasi?"
3011
3012#: Jabber/jabbercontact.cpp:1039 Jabber/jabbergroupcontact.cpp:310
3013#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:159
3014#, kde-format
3015msgid "Kopete File Transfer"
3016msgstr "Kopeten tiedostonsiirto"
3017
3018#: Jabber/jabbercontact.cpp:1110
3019#, kde-format
3020msgid ""
3021"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
3022"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
3023"opened chat windows."
3024msgstr ""
3025"Olet esivalinnut resurssin yhteystiedolle %1, mutta sinulla on silti "
3026"keskusteluja avoinna tämän kanssa. Esivalittu resurssi tulee voimaan vain "
3027"uusiin keskusteluikkunoihin."
3028
3029#: Jabber/jabbercontact.cpp:1114
3030#, kde-format
3031msgid "Jabber Resource Selector"
3032msgstr "Jabber-resurssinvalitsija"
3033
3034#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:120
3035#, kde-format
3036msgid "Change nickname"
3037msgstr "Muuta lempinimeä"
3038
3039#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:367
3040#, kde-format
3041msgid "Change nickname - Jabber Plugin"
3042msgstr "Vaihda lempinimeä - Jabber-liitännäinen"
3043
3044#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:368
3045#, kde-format
3046msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>"
3047msgstr "Anna näyttönimi, jota haluat käyttää keskustelussa <i>%1</i>"
3048
3049#: Jabber/jabberprotocol.cpp:336
3050#, kde-format
3051msgid "Choose Account"
3052msgstr "Valitse tili"
3053
3054#: Jabber/jabberprotocol.cpp:342
3055#, kde-format
3056msgid "Choose an account to handle the URL %1"
3057msgstr "Valitse tili, jonka tulisi käsitellä osoite %1"
3058
3059#: Jabber/jabberprotocol.cpp:391
3060#, kde-format
3061msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
3062msgstr "Haluatko lisätä yhteystiedon '%1' listallesi?"
3063
3064#: Jabber/jabberprotocol.cpp:392
3065#, kde-format
3066msgid "Add"
3067msgstr "Lisää"
3068
3069#: Jabber/jabberprotocol.cpp:392
3070#, kde-format
3071msgid "Do Not Add"
3072msgstr "Älä lisää"
3073
3074#: Jabber/jabberprotocol.cpp:408
3075#, kde-format
3076msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?"
3077msgstr "Haluatko poistaa henkilön %1 yhteystietoluettelostasi?"
3078
3079#: Jabber/jabberprotocol.cpp:409
3080#, kde-format
3081msgid "Remove"
3082msgstr "Poista"
3083
3084#: Jabber/jabberprotocol.cpp:409
3085#, kde-format
3086msgid "Do Not Remove"
3087msgstr "Älä poista"
3088
3089#: Jabber/jabberprotocol.cpp:431
3090#, kde-format
3091msgid "Please enter your nickname for the room %1"
3092msgstr "Anna näyttönimesi keskusteluun %1"
3093
3094#: Jabber/jabberprotocol.cpp:454
3095#, kde-format
3096msgid "You have been invited to %1"
3097msgstr "Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun %1"
3098
3099#: kgamewin.cpp:144 kgamewin.cpp:734
3100#, kde-format
3101msgid "Cannot load icon<br>Program cannot continue"
3102msgstr "Kuvaketta ei voi ladata<br>Ohjelmaa ei voi jatkaa"
3103
3104#: kgamewin.cpp:377 kgamewin.cpp:394 kgamewin.cpp:411
3105#, kde-format
3106msgid "Cannot load button image %1<br>Program cannot continue"
3107msgstr "Painikekuvaa %1 ei voi ladata<br>Ohjelmaa ei voi jatkaa"
3108
3109#: kgamewin.cpp:380
3110#, kde-format
3111msgid "Play over Jabber"
3112msgstr "Pelaa Jabberissä"
3113
3114#: kgamewin.cpp:381
3115#, kde-format
3116msgid "Play KsirK over the Jabber Network"
3117msgstr "Pelaa KsirKiä Jabber-verkossa"
3118
3119#: kgamewin.cpp:382
3120#, kde-format
3121msgid "Jabber"
3122msgstr "Jabber"
3123
3124#: kgamewin.cpp:384
3125#, kde-format
3126msgid ""
3127"Allow to connect to a KsirK Jabber Multi User Gaming Room to create new "
3128"games or to join present games"
3129msgstr ""
3130"Salli yhteys KsirKin useamman pelaajan Jabber-pelihuoneeseen luodaksesi "
3131"uusia pelejä tai liittyäksesi olemassa oleviin peleihin"
3132
3133#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNewSocketGame)
3134#: kgamewin.cpp:397 mainMenu.ui:111
3135#, kde-format
3136msgid "New Standard TCP/IP Network Game"
3137msgstr "Uusi tavallinen TCP/IP-verkkopeli"
3138
3139#: kgamewin.cpp:398
3140#, kde-format
3141msgid "New TCP/IP"
3142msgstr "Uusi TCP/IP"
3143
3144#: kgamewin.cpp:400
3145#, kde-format
3146msgid "Create a new standard TCP/IP network game"
3147msgstr "Luo uusi tavallinen TCP/IP-verkkopeli"
3148
3149#: kgamewin.cpp:415
3150#, kde-format
3151msgid "Join a Standard TCP/IP Network Game"
3152msgstr "Liity tavalliseen TCP/IP-verkkopeliin"
3153
3154#: kgamewin.cpp:416
3155#, kde-format
3156msgid "Join TCP/IP"
3157msgstr "Liity TCP/IP:hen"
3158
3159#: kgamewin.cpp:418
3160#, kde-format
3161msgid "Join a standard TCP/IP network game"
3162msgstr "Liity tavalliseen TCP/IP-verkkopeliin"
3163
3164#: kgamewin.cpp:424
3165#, kde-format
3166msgid "Display the Current Player's Goal"
3167msgstr "Näytä nykyisen pelaajan tavoite"
3168
3169#: kgamewin.cpp:427
3170#, kde-format
3171msgid "Display the current player's goal"
3172msgstr "Näytä nykyisen pelaajan tavoite"
3173
3174#: kgamewin.cpp:434
3175#, kde-format
3176msgid "Contextual Help"
3177msgstr "Kontekstiohje"
3178
3179#: kgamewin.cpp:445
3180#, kde-format
3181msgid "Lets the next player play"
3182msgstr "Antaa pelivuoron seuraavalle pelaajalle"
3183
3184#: kgamewin.cpp:450
3185#, kde-format
3186msgid "Finish moves"
3187msgstr "Lopeta siirrot"
3188
3189#: kgamewin.cpp:452
3190#, kde-format
3191msgid "Finish moving the current sprites"
3192msgstr "Lopeta nykyisten pelihahmojen siirtely"
3193
3194#: kgamewin.cpp:578
3195#, kde-format
3196msgid ""
3197"World definition file not found - Verify your installation<br>Program cannot "
3198"continue"
3199msgstr ""
3200"Maailman määritystiedostoa ei löytynyt – tarkista asennuksesi<br>Ohjelma ei "
3201"voi jatkaa"
3202
3203#: kgamewin.cpp:798
3204#, kde-format
3205msgid "<font color=\"red\">%1 conquered %2 from %3</font>"
3206msgstr ""
3207"<font color=\"red\">%1 valloitti maan %2 pelaajalta %3</font>|/|<font color="
3208"\"red\">%1 valloitti $[gen %2] pelaajalta %3</font>"
3209
3210#: kgamewin.cpp:822
3211#, kde-format
3212msgid "%1, you are defeated! Bye, bye..."
3213msgstr "%1, sinut on kukistettu! Tervemenoa."
3214
3215#: kgamewin.cpp:894
3216#, kde-format
3217msgid "%1: it is up to you again"
3218msgstr "%1: valinta on taas sinun"
3219
3220#: kgamewin.cpp:906
3221#, kde-format
3222msgid "%1 won!"
3223msgstr "%1 voitti!"
3224
3225#: kgamewin.cpp:909
3226#, kde-format
3227msgid "<big><b>%1</b>, you won!</big>"
3228msgstr "<big><b>%1</b>, sinä voitit!</big>"
3229
3230#: kgamewin.cpp:913
3231#, kde-format
3232msgid ""
3233"<br>Winner's goal was stated like this:<br><i>%1</i><br><br>Do you want to "
3234"play again?"
3235msgstr ""
3236"<br>Pelaajan tavoite muotoiltiin näin:<br><i>%1</i><br><br>Haluatko pelata "
3237"uudestaan?"
3238
3239#: kgamewin.cpp:919
3240#, kde-format
3241msgid "<br>You conquered all the world!"
3242msgstr "<br>Valloitit koko maailman!"
3243
3244#: kgamewin.cpp:923
3245#, kde-format
3246msgid "<br>He conquered all the world!"
3247msgstr "<br>Hän valloitti koko maailman!"
3248
3249#: kgamewin.cpp:1046
3250#, kde-format
3251msgid "Do you want to quit the game?"
3252msgstr "Haluatko lopettaa pelin?"
3253
3254#: kgamewin.cpp:1056
3255#, kde-format
3256msgid "Before you quit, do you want to save your game?"
3257msgstr "Haluatko tallentaa pelisi ennen kuin lopetat?"
3258
3259#: kgamewin.cpp:1091
3260#, kde-format
3261msgctxt "@title:window"
3262msgid "KsirK - Load Game"
3263msgstr "KsirK – Lataa peli"
3264
3265#: kgamewin.cpp:1129
3266#, kde-format
3267msgid "Waiting for the connection of %1 network players."
3268msgstr "Odotetaan %1 verkkopelaajan yhdistävän."
3269
3270# KONTEKSTI: %1 = number of armies, %2 = name of attacking player, %3 = name of attacking country, %4 = name of country to defend
3271#: kgamewin.cpp:1208
3272#, kde-format
3273msgid ""
3274"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> "
3275"with 1 army!<br> How do you want to defend <font color=\"blue\">%4</font>?"
3276msgid_plural ""
3277"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> "
3278"with %1 armies!<br> How do you want to defend <font color=\"blue\">%4</font>?"
3279msgstr[0] ""
3280"<font color=\"red\">%2</font> hyökkää maasta <font color=\"red\">%3</font> "
3281"yhdellä armeijalla!<br> Kuinka haluat puolustaa maata <font color=\"blue\">"
3282"%4</font>?|/| <font color=\"red\">%2</font> hyökkää <font color=\"red\">"
3283"$[elat %3]</font> yhdellä armeijalla!<br> Kuinka haluat puolustaa <font "
3284"color=\"blue\">$[part %4]</font>?"
3285msgstr[1] ""
3286"<font color=\"red\">%2</font> hyökkää maasta <font color=\"red\">%3</font> "
3287"%1 armeijalla!<br> Kuinka haluat puolustaa maata <font color=\"blue\">%4</"
3288"font>?|/| <font color=\"red\">%2</font> hyökkää <font color=\"red\">$[elat "
3289"%3]</font> %1 armeijalla!<br> Kuinka haluat puolustaa <font color=\"blue\">"
3290"$[part %4]</font>?"
3291
3292# KONTEKSTI: Defend with 1 army
3293#: kgamewin.cpp:1237
3294#, kde-format
3295msgid "Defend 1"
3296msgstr "Puolusta yhdellä"
3297
3298# KONTEKSTI: Defend with 2 armies
3299#: kgamewin.cpp:1238
3300#, kde-format
3301msgid "Defend 2"
3302msgstr "Puolusta kahdella"
3303
3304# Samassa muodossa kuin viestien ”Defend 1” ja ”Defend 2” suomennokset
3305#: kgamewin.cpp:1239
3306#, kde-format
3307msgid "Defend-Auto"
3308msgstr "Puolusta automaattisesti"
3309
3310#: kgamewin.cpp:1358
3311#, kde-format
3312msgid "Waiting for %1 players to connect"
3313msgstr "Odotetaan %1 pelaajan yhdistävän"
3314
3315#: kgamewin.cpp:1748 kgamewin.cpp:1788
3316#, kde-format
3317msgid "There is no country here!"
3318msgstr "Siellä ei ole maata!"
3319
3320#: kgamewin.cpp:1752 kgamewin.cpp:1793
3321#, kde-format
3322msgid "You are not the owner of the first country: %1!"
3323msgstr "Et ole ensimmäisen maan omistaja: %1!"
3324
3325#: kgamewin.cpp:1756
3326#, kde-format
3327msgid "You are not the owner of the second country: %1!"
3328msgstr "Et ole toisen maan omistaja: %1!"
3329
3330#: kgamewin.cpp:1760 kgamewin.cpp:1804
3331#, kde-format
3332msgid "You are trying to move armies from %1 to itself!"
3333msgstr ""
3334"Yrität siirtää armeijoita maasta %1 itseensä!|/|Yrität siirtää armeijoita "
3335"$[elat %1] itseensä!"
3336
3337#: kgamewin.cpp:1765 kgamewin.cpp:1810
3338#, kde-format
3339msgid "%1 is not a neighbour of %2!"
3340msgstr "%1 ja %2 eivät ole naapureita!"
3341
3342#: kgamewin.cpp:1771
3343#, kde-format
3344msgid "Moving armies from %1 to %2."
3345msgstr ""
3346"Siirretään armeijoita maasta %1 maahan %2.|/|Siirretään armeijoita $[elat "
3347"%1] $[illat %2]."
3348
3349#: kgamewin.cpp:1799
3350#, kde-format
3351msgid "You are the owner of the second country: %1!"
3352msgstr "Et ole toisen maista (%1) omistaja!"
3353
3354#: kgamewin.cpp:1817
3355#, kde-format
3356msgid "Ready to fight!"
3357msgstr "Valmiina taisteluun!"
3358
3359#: kgamewin.cpp:1911
3360#, kde-format
3361msgid "<font color=\"orange\">No country here!</font>"
3362msgstr "<font color=\"orange\">Täällä ei ole maata!</font>"
3363
3364#: kgamewin.cpp:1919
3365#, kde-format
3366msgid "<font color=\"orange\">You are not the owner of %1!</font>"
3367msgstr ""
3368"<font color=\"orange\">Et ole maan %1 omistaja!</font>|/|<font color=\"orange"
3369"\">Et ole $[gen %1] omistaja!</font>"
3370
3371# %2 on maa.
3372#: kgamewin.cpp:1926
3373#, kde-format
3374msgid "<font color=\"orange\">There is only %1 armies in %2!</font>"
3375msgstr ""
3376"<font color=\"orange\">Vain %1 armeijaa maassa %2!</font>|/|<font color="
3377"\"orange\">Vain %1 armeijaa $[iness %2]!</font>"
3378
3379# %2 on maa.
3380#: kgamewin.cpp:2066
3381#, kde-format
3382msgid "%1, you defend with the only army you have in %2."
3383msgstr ""
3384"%1, puolustat ainoalla armeijallasi maassa %2.|/|%1, puolustat ainoalla "
3385"armeijallasi $[iness %2]."
3386
3387#: kgamewin.cpp:2290
3388#, kde-format
3389msgid "Exchange armies again or continue?"
3390msgstr "Vaihdetaanko armeijoita vielä vai jatketaanko?"
3391
3392#: kgamewin.cpp:2315
3393#, kde-format
3394msgid ""
3395"You must distribute\n"
3396"all your armies"
3397msgstr ""
3398"Sinun tulee levittää\n"
3399"kaikki armeijasi"
3400
3401# pmap: =:gen=KsirKin:
3402# pmap: =:elat=KsirKistä:
3403#: kgamewin.cpp:2315 main.cpp:42
3404#, kde-format
3405msgid "KsirK"
3406msgstr "KsirK"
3407
3408#: kgamewin.cpp:2455
3409#, kde-format
3410msgid "Battle ongoing."
3411msgstr "Taistelu käynnissä."
3412
3413#: kgamewin.cpp:2576 kgamewin.cpp:2587 kgamewin.cpp:2610
3414#, kde-format
3415msgid "%1, it is up to you."
3416msgstr "%1, valinta on sinun."
3417
3418#: kgamewin.cpp:2639
3419#, kde-format
3420msgid "Do you really want to end your current game and start a new one?"
3421msgstr "Haluatko varmasti lopettaa nykyisen pelisi ja aloittaa toisen?"
3422
3423#: kgamewin.cpp:2895
3424#, kde-format
3425msgid "<b>KsirK quick Introduction</b>"
3426msgstr "<b>KsirKin pikaesittely</b>"
3427
3428#: kgamewin.cpp:2899
3429#, kde-format
3430msgid ""
3431"Attacks and moves are issued through drag & drop between neighbour countries."
3432msgstr ""
3433"Hyökkäykset ja siirrot tehdään vetämällä ja pudottamalla maasta armeijoita "
3434"sen naapuriin."
3435
3436#: kgamewin.cpp:2903
3437#, kde-format
3438msgid "Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar..."
3439msgstr "Aloita uusi peli tai liity verkkopeliin valikosta tai työkaluriviltä…"
3440
3441#: kgamewin.cpp:2907
3442#, kde-format
3443msgid ""
3444"and then let the system guide you through messages and tooltips appearing on "
3445"buttons when hovering above them. You can disable bubble help in the options "
3446"window."
3447msgstr ""
3448"ja anna sitten järjestelmän opastaa sinua viestein ja työkaluvihjein (jotka "
3449"ilmestyvät painikkeisiin pitäessäsi hiirtä niiden yllä). Puhekuplaohjeet "
3450"voit poistaa käytöstä asetuksista."
3451
3452#: kgamewin.cpp:2914
3453#, kde-format
3454msgid "Don't show messages anymore"
3455msgstr "Älä näytä enää viestejä"
3456
3457#: kgamewinslots.cpp:109
3458#, kde-format
3459msgid "%2 belongs to %3. 1 army."
3460msgid_plural "%2 belongs to %3. %1 armies."
3461msgstr[0] "%2 kuuluu pelaajalle %3. 1 armeija."
3462msgstr[1] "%2 kuuluu pelaajalle %3. %1 armeijaa."
3463
3464#: kgamewinslots.cpp:447
3465#, kde-format
3466msgid "Cannot save when waiting for a defense."
3467msgstr "Ei voi tallentaa puolustautumista odoteltaessa."
3468
3469#: kgamewinslots.cpp:454
3470#, kde-format
3471msgctxt "@title:window"
3472msgid "KsirK - Save Game"
3473msgstr "KsirK – Tallenna peli"
3474
3475#: kgamewinslots.cpp:457
3476#, kde-format
3477msgid ""
3478"%1 exists.\n"
3479"Do you really want to overwrite it?"
3480msgstr ""
3481"%1 on olemassa.\n"
3482"Haluatko varmasti korvata sen?"
3483
3484#: kgamewinslots.cpp:458
3485#, kde-format
3486msgid "Overwrite file?"
3487msgstr "Korvataanko tiedosto?"
3488
3489#: kgamewinslots.cpp:461
3490#, kde-format
3491msgid "Saving canceled"
3492msgstr "Tallentaminen peruttiin"
3493
3494#: kgamewinslots.cpp:475
3495#, kde-format
3496msgid "Game saved to %1"
3497msgstr "Peli tallennettu tiedostoon %1"
3498
3499#: kgamewinslots.cpp:483
3500#, kde-format
3501msgid "Only game master can save the game in network playing."
3502msgstr "Vain pelin ylläpitäjä voi tallentaa verkkopelin."
3503
3504#: kgamewinslots.cpp:809
3505#, kde-format
3506msgid ""
3507"Attack by drag & drop between countries<br>Move armies the same way (last "
3508"action of a turn)."
3509msgstr ""
3510"Hyökkää vetämällä ja pudottamalla maasta toiseen<br>Armeijoita siirretään "
3511"samalla tavoin (kierroksen viimeinen tapahtuma)."
3512
3513#: krightdialog.cpp:116
3514#, kde-format
3515msgid "<b>Nationality:</b>"
3516msgstr "<b>Kansa:</b>"
3517
3518#: krightdialog.cpp:117
3519#, kde-format
3520msgid "<b>Continent:</b> %1"
3521msgstr "<b>Manner:</b> %1"
3522
3523#: krightdialog.cpp:118
3524#, kde-format
3525msgid "<b>Country:</b> %1"
3526msgstr "<b>Maa:</b> %1"
3527
3528#: krightdialog.cpp:122
3529#, kde-format
3530msgid "<b>Owner:</b> %1"
3531msgstr "<b>Omistaja:</b> %1"
3532
3533#: krightdialog.cpp:123
3534#, kde-format
3535msgid "<b><u>Country details</u></b>"
3536msgstr "<b><u>Maan yksityiskohdat</u></b>"
3537
3538#: krightdialog.cpp:170
3539#, kde-format
3540msgid "<i>Fighting in progress...</i>"
3541msgstr "<i>Taistelu käynnissä…</i>"
3542
3543#: krightdialog.cpp:222
3544#, kde-format
3545msgid "<font color=\"red\">Attack</font> with 1 army.<br>"
3546msgid_plural "<font color=\"red\">Attack</font> with %1 armies.<br>"
3547msgstr[0] "<font color=\"red\">Hyökkää</font> 1 armeijalla.<br>"
3548msgstr[1] "<font color=\"red\">Hyökkää</font> %1 armeijalla.<br>"
3549
3550#: krightdialog.cpp:233
3551#, kde-format
3552msgid "<font color=\"blue\">Defend</font> with 1 army.<br>"
3553msgid_plural "<font color=\"blue\">Defend</font> with %1 armies.<br>"
3554msgstr[0] "<font color=\"blue\">Puolustaudu</font> 1 armeijalla.<br>"
3555msgstr[1] "<font color=\"blue\">Puolustaudu</font> %1 armeijalla.<br>"
3556
3557#: krightdialog.cpp:265
3558#, kde-format
3559msgid "Stop Auto-Attack"
3560msgstr "Lopeta automaattihyökkäys"
3561
3562#: krightdialog.cpp:273
3563#, kde-format
3564msgid "Stop Auto-Defense"
3565msgstr "Lopeta automaattipuolustus"
3566
3567# Painike, jolla kuitataan ainakin joskus armeijoiden sijoittaminen kartalle.
3568#: krightdialog.cpp:298
3569#, kde-format
3570msgid "Valid"
3571msgstr "Valmis"
3572
3573#: krightdialog.cpp:299
3574#, kde-format
3575msgid "Recycle"
3576msgstr "Kierrätä"
3577
3578#: krightdialog.cpp:300
3579#, kde-format
3580msgid "Done"
3581msgstr "Valmis"
3582
3583#: krightdialog.cpp:327
3584#, kde-format
3585msgid "%1 army to place"
3586msgid_plural "%1 armies to place"
3587msgstr[0] "%1 armeija sijoitettavana"
3588msgstr[1] "%1 armeijaa sijoitettavana"
3589
3590#: krightdialog.cpp:375
3591#, kde-format
3592msgid "<u><b>Change some<br>placements?</b></u> "
3593msgstr "<u><b>Muutetaanko joitakin<br>sijoituksia?</b></u>"
3594
3595#: krightdialog.cpp:390
3596#, kde-format
3597msgid "1 army to place"
3598msgid_plural "%1 armies to place"
3599msgstr[0] "1 armeija sijoitettavana"
3600msgstr[1] "%1 armeijaa sijoitettavana"
3601
3602#: krightdialog.cpp:392
3603#, kde-format
3604msgid "<b>Armies:</b> %1"
3605msgstr "<b>Armeijoita:</b> %1"
3606
3607#: krightdialog.cpp:471
3608#, kde-format
3609msgid "<font color=\"red\">lost armies: %1</font>"
3610msgstr "<font color=\"red\">hävittyjä armeijoita: %1</font>"
3611
3612#: krightdialog.cpp:476
3613#, kde-format
3614msgid "<font color=\"blue\">lost armies: %1</font>"
3615msgstr "<font color=\"blue\">hävittyjä armeijoita: %1</font>"
3616
3617#: ksirkConfigDialog.cpp:37
3618#, kde-format
3619msgid "Preferences"
3620msgstr "Asetukset"
3621
3622#. i18n: ectx: label, entry (spritesSpeed), group (General)
3623#: ksirksettings.kcfg:9
3624#, kde-format
3625msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate"
3626msgstr "Pelihahmojen nopeus: hidas, tavallinen, nopea, välitön"
3627
3628#. i18n: ectx: label, entry (soundEnabled), group (General)
3629#: ksirksettings.kcfg:13
3630#, kde-format
3631msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise."
3632msgstr "Jos asetettu, ääniä käytetään, muuten ei."
3633
3634#. i18n: ectx: label, entry (helpEnabled), group (General)
3635#: ksirksettings.kcfg:17
3636#, kde-format
3637msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise."
3638msgstr "Jos asetettu, ohjeet näytetään, muuten ei."
3639
3640#. i18n: ectx: label, entry (showArmiesNumbers), group (General)
3641#: ksirksettings.kcfg:21
3642#, kde-format
3643msgid "If true, the number of armies is displayed on each country."
3644msgstr "Jos asetettu, kustakin maasta näytetään armeijoiden määrä."
3645
3646#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
3647#: ksirksettings.kcfg:25
3648#, kde-format
3649msgid "The graphical theme to be used."
3650msgstr "Käytettävä graafinen teema."
3651
3652#. i18n: ectx: label, entry (jabberId), group (General)
3653#: ksirksettings.kcfg:28
3654#, kde-format
3655msgid "The last used Jabber Id."
3656msgstr "Viimeksi käytetty Jabber-tunniste."
3657
3658#. i18n: ectx: label, entry (jabberPassword), group (General)
3659#: ksirksettings.kcfg:31
3660#, kde-format
3661msgid "The password of the last used Jabber Id."
3662msgstr "Viimeksi käytetyn Jabber-tunnisteen salasana."
3663
3664#. i18n: ectx: label, entry (roomJid), group (General)
3665#: ksirksettings.kcfg:34
3666#, kde-format
3667msgid "The last used Jabber groupchat room."
3668msgstr "Viimeksi käytetty Jabber-ryhmäkeskusteluhuone."
3669
3670#. i18n: ectx: label, entry (roomPassword), group (General)
3671#: ksirksettings.kcfg:37
3672#, kde-format
3673msgid "The password for last used Jabber groupchat room."
3674msgstr "Viimeksi käytetyn Jabber-ryhmäkeskusteluhuoneen salasana."
3675
3676#. i18n: ectx: label, entry (nickname), group (General)
3677#: ksirksettings.kcfg:40
3678#, kde-format
3679msgid "The nickname used in the last used Jabber groupchat room."
3680msgstr ""
3681"Viimeksi käytetyssä Jabber-ryhmäkeskusteluhuoneessa käytetty kutsumanimi."
3682
3683#. i18n: ectx: Menu (game)
3684#: ksirkui.rc:10
3685#, kde-format
3686msgid "&Game"
3687msgstr "&Peli"
3688
3689#. i18n: ectx: Menu (settings)
3690#: ksirkui.rc:24
3691#, kde-format
3692msgid "&Settings"
3693msgstr "&Asetukset"
3694
3695#. i18n: ectx: Menu (help)
3696#: ksirkui.rc:26
3697#, kde-format
3698msgid "&Help"
3699msgstr "&Ohje"
3700
3701#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
3702#: ksirkui.rc:31
3703#, kde-format
3704msgid "Main Toolbar"
3705msgstr "Päätyökalurivi"
3706
3707#: main.cpp:44
3708#, kde-format
3709msgid "KsirK - World Domination Strategy Game"
3710msgstr "KSirK – Strategiapeli maailman valloittamiseksi"
3711
3712#: main.cpp:46
3713#, kde-format
3714msgid "(c) 2002-2015, Gaël de Chalendar\n"
3715msgstr "© 2002-2015 Gaël de Chalendar\n"
3716
3717#: main.cpp:47
3718#, kde-format
3719msgid ""
3720"For help and user manual, please see\n"
3721"the KsirK web site."
3722msgstr ""
3723"Löydät ohjeita ja käyttäjän oppaan\n"
3724"KsirKin kotisivulta."
3725
3726#: main.cpp:50
3727#, kde-format
3728msgid "Gaël de Chalendar aka Kleag"
3729msgstr "Gaël de Chalendar alias Kleag"
3730
3731#: main.cpp:51
3732#, kde-format
3733msgid "Nemanja Hirsl"
3734msgstr "Nemanja Hirsl"
3735
3736#: main.cpp:51
3737#, kde-format
3738msgid "Current maintainer"
3739msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
3740
3741#: main.cpp:52
3742#, kde-format
3743msgid "Robin Doer"
3744msgstr "Robin Doer"
3745
3746#: main.cpp:53
3747#, kde-format
3748msgid "Albert Astals Cid"
3749msgstr "Albert Astals Cid"
3750
3751#: main.cpp:54
3752#, kde-format
3753msgid "Michal Golunski (Polish translation)"
3754msgstr "Michal Golunski (puolannos)"
3755
3756#: main.cpp:55
3757#, kde-format
3758msgid "French students of the 'IUP ISI 2007-2008':"
3759msgstr "IUP ISI 2007–2008:n ranskalaisopiskelijat:"
3760
3761#: main.cpp:56
3762#, kde-format
3763msgid ""
3764"&nbsp;&nbsp;Anthony Rey<br/>&nbsp;&nbsp;Benjamin Lucas<br/>&nbsp;&nbsp;"
3765"Benjamin Moreau<br/>&nbsp;&nbsp;Gaël Clouet<br/>&nbsp;&nbsp;Guillaume "
3766"Pelouas<br/>&nbsp;&nbsp;Joël Marco<br/>&nbsp;&nbsp;Laurent Dang<br/>&nbsp;"
3767"&nbsp;Nicolas Linard<br/>&nbsp;&nbsp;Vincent Sac"
3768msgstr ""
3769"&nbsp;&nbsp;Anthony Rey<br/>&nbsp;&nbsp;Benjamin Lucas<br/>&nbsp;&nbsp;"
3770"Benjamin Moreau<br/>&nbsp;&nbsp;Gaël Clouet<br/>&nbsp;&nbsp;Guillaume "
3771"Pelouas<br/>&nbsp;&nbsp;Joël Marco<br/>&nbsp;&nbsp;Laurent Dang<br/>&nbsp;"
3772"&nbsp;Nicolas Linard<br/>&nbsp;&nbsp;Vincent Sac"
3773
3774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitle)
3775#: mainMenu.ui:38
3776#, kde-format
3777msgid "<h1>KsirK</h1>"
3778msgstr "<h1>KsirK</h1>"
3779
3780#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNewGame)
3781#: mainMenu.ui:97
3782#, kde-format
3783msgid "New Local Game"
3784msgstr "Uusi paikallinen peli"
3785
3786#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbJabberGame)
3787#: mainMenu.ui:104
3788#, kde-format
3789msgid "Play KsirK over Jabber Network"
3790msgstr "Pelaa KsirKiä Jabber-verkossa"
3791
3792#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbJoin)
3793#: mainMenu.ui:118
3794#, kde-format
3795msgid "Join Standard TCP/IP Network Game"
3796msgstr "Liity tavalliseen TCP/IP-verkkopeliin"
3797
3798#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbLoad)
3799#: mainMenu.ui:125
3800#, kde-format
3801msgid "Load..."
3802msgstr "Lataa…"
3803
3804#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit)
3805#: mainMenu.ui:145
3806#, kde-format
3807msgid "Quit"
3808msgstr "Lopeta"
3809
3810#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkPreferencesWidget)
3811#: preferences.ui:26
3812#, kde-format
3813msgid "KsirK Preferences"
3814msgstr "KsirKin asetukset"
3815
3816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soundEnabled)
3817#: preferences.ui:38
3818#, kde-format
3819msgid "Sound enabled"
3820msgstr "Äänet käytössä"
3821
3822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3823#: preferences.ui:51
3824#, kde-format
3825msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate):"
3826msgstr "Hahmojen nopeus (hidas, tavallinen, nopea, välitön):"
3827
3828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_helpEnabled)
3829#: preferences.ui:95
3830#, kde-format
3831msgid "Show help"
3832msgstr "Näytä ohje"
3833
3834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showArmiesNumbers)
3835#: preferences.ui:102
3836#, kde-format
3837msgid "Show number of armies on countries"
3838msgstr "Näytä maissa olevien armeijoiden määrä"
3839
3840#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:57
3841#, kde-format
3842msgid "Wrong save game format. Waited %1 and got %2!"
3843msgstr "Väärä pelin tallennusmuoto. Odotettiin muotoa %1 ja saatiin %2!"
3844
3845#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:58
3846#, kde-format
3847msgid "KsirK - Cannot load!"
3848msgstr "KsirK – Ei voida ladata!"
3849
3850#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:139
3851#, kde-format
3852msgid "Current player is: %1"
3853msgstr "Nykyinen pelaaja on: %1"
3854
3855#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:46
3856#, kde-format
3857msgid "Skin file parsing error"
3858msgstr "Teematiedoston jäsennysvirhe"
3859
3860#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:47
3861#, kde-format
3862msgid "KsirK - Error"
3863msgstr "KsirK – Virhe"
3864
3865#: Sprites/animsprite.cpp:511
3866#, kde-format
3867msgid "Cannot find Max X for sprite: no background!"
3868msgstr "Pelihahmolle ei löydy enimmäis-X:ää: ei taustaa!"
3869
3870#: Sprites/animsprite.cpp:526
3871#, kde-format
3872msgid "Cannot find Max Y for sprite: no background!"
3873msgstr "Pelihahmolle ei löydy enimmäis-Y:tä: ei taustaa!"
3874
3875#: Sprites/skinSpritesData.cpp:88
3876#, kde-format
3877msgid "Error - Unknown skin int data: "
3878msgstr "Virhe – Tuntematon teeman kokonaislukutieto: "
3879
3880#: Sprites/skinSpritesData.cpp:104
3881#, kde-format
3882msgid "Error - Unknown skin string data: "
3883msgstr "Virhe – Tuntematon teeman merkkijonotieto: "
3884
3885#~ msgid "skinDescLabel"
3886#~ msgstr "skinDescLabel"
3887
3888#~ msgid "Ksirk - Error!"
3889#~ msgstr "KsirK – Virhe!"
3890
3891#~ msgid "LeftImg"
3892#~ msgstr "VasenKuva"
3893
3894#~ msgid "RightImg"
3895#~ msgstr "OikeaKuva"
3896
3897#~ msgid "file to open"
3898#~ msgstr "avattava tiedosto"
3899
3900#~ msgid "Wor&ld conquest"
3901#~ msgstr "&Maailmanvalloitus"
3902
3903#~ msgid "0"
3904#~ msgstr "0"
3905