1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011, 2012, 2014, 2020, 2021. 4# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012, 2013, 2014. 5# 6# KDE Finnish translation sprint participants: 7# Author: Artnay 8# Author: Lliehu 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: ksirk\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-10-17 00:14+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:43+0200\n" 15"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 16"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 17"Language: fi\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:05+0000\n" 23"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" 24 25#, kde-format 26msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 27msgid "Your names" 28msgstr "Tommi Nieminen, Lasse Liehu" 29 30#, kde-format 31msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 32msgid "Your emails" 33msgstr "translator@legisign.org, lasse.liehu@gmail.com" 34 35# pmap: =:gen=Afrikan: 36# pmap: =:elat=Afrikasta: 37# pmap: =:illat=Afrikkaan: 38# pmap: =:iness=Afrikassa: 39# pmap: =:part=Afrikkaa: 40#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1 41#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516 42#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531 43#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536 44#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 45#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1 46#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529 47#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544 48#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 49#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1 50#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529 51#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544 52#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 53#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1 54#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516 55#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531 56#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536 57#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 58#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1 59#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529 60#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544 61#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 62#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1 63#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529 64#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544 65#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 66#, no-c-format, kde-format 67msgid "Africa" 68msgstr "Afrikka" 69 70# pmap: =:gen=Alaskan: 71# pmap: =:elat=Alaskasta: 72# pmap: =:illat=Alaskaan: 73# pmap: =:iness=Alaskassa: 74# pmap: =:part=Alaskaa: 75#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6 76#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 77#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6 78#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 79#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6 80#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 81#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6 82#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 83#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6 84#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 85#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6 86#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 87#, no-c-format, kde-format 88msgid "Alaska" 89msgstr "Alaska" 90 91# pmap: =:gen=Albertan: 92# pmap: =:elat=Albertasta: 93# pmap: =:illat=Albertaan: 94# pmap: =:iness=Albertassa: 95# pmap: =:part=Albertaa: 96#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16 97#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 98#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16 99#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 100#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16 101#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 102#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16 103#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 104#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16 105#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 106#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16 107#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 108#, no-c-format, kde-format 109msgid "Alberta" 110msgstr "Alberta" 111 112# pmap: =:gen=Algerian: 113# pmap: =:elat=Algeriasta: 114# pmap: =:illat=Algeriaan: 115# pmap: =:iness=Algeriassa: 116# pmap: =:part=Algeriaa: 117#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26 118#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 119#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26 120#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 121#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26 122#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 123#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26 124#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 125#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26 126#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 127#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26 128#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 129#, no-c-format, kde-format 130msgid "Algeria" 131msgstr "Algeria" 132 133# pmap: =:gen=Arabian: 134# pmap: =:elat=Arabiasta: 135# pmap: =:illat=Arabiaan: 136# pmap: =:iness=Arabiassa: 137# pmap: =:part=Arabiaa: 138#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36 139#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 140#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36 141#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 142#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36 143#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 144#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36 145#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 146#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36 147#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 148#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36 149#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 150#, no-c-format, kde-format 151msgid "Arabia" 152msgstr "Arabia" 153 154# pmap: =:gen=Aasian: 155# pmap: =:elat=Aasiasta: 156# pmap: =:illat=Aasiaan: 157# pmap: =:iness=Aasiassa: 158# pmap: =:part=Aasiaa: 159#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46 160#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521 161#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526 162#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 163#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46 164#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544 165#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549 166#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 167#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46 168#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544 169#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549 170#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 171#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46 172#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521 173#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526 174#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 175#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46 176#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544 177#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549 178#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 179#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46 180#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544 181#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549 182#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 183#, no-c-format, kde-format 184msgid "Asia" 185msgstr "Aasia" 186 187# pmap: =:gen=Belgian: 188# pmap: =:elat=Belgiasta: 189# pmap: =:illat=Belgiaan: 190# pmap: =:iness=Belgiassa: 191# pmap: =:part=Belgiaa: 192#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51 193#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 194#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51 195#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 196#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51 197#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 198#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51 199#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 200#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51 201#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 202#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51 203#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 204#, no-c-format, kde-format 205msgid "Belgium" 206msgstr "Belgia" 207 208# pmap: =:gen=Beneluxin: 209# pmap: =:elat=Beneluxista: 210# pmap: =:illat=Beneluxiin: 211# pmap: =:iness=Beneluxissa: 212# pmap: =:part=Beneluxia: 213#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55 214#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 215#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55 216#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 217#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55 218#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 219#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55 220#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 221#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55 222#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 223#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55 224#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 225#, no-c-format, kde-format 226msgid "Benelux" 227msgstr "Benelux" 228 229# pmap: =:gen=Brasilian: 230# pmap: =:elat=Brasiliasta: 231# pmap: =:illat=Brasiliaan: 232# pmap: =:iness=Brasiliassa: 233# pmap: =:part=Brasiliaa: 234#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65 235#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 236#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65 237#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 238#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65 239#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 240#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65 241#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 242#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65 243#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 244#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65 245#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 246#, no-c-format, kde-format 247msgid "Brazil" 248msgstr "Brasilia" 249 250# pmap: =:gen=Chilen: 251# pmap: =:elat=Chilestä: 252# pmap: =:illat=Chileen: 253# pmap: =:iness=Chilessä: 254# pmap: =:part=Chileä: 255#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75 256#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 257#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75 258#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 259#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75 260#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 261#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75 262#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 263#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75 264#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 265#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75 266#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 267#, no-c-format, kde-format 268msgid "Chile" 269msgstr "Chile" 270 271# pmap: =:gen=Kiinan: 272# pmap: =:elat=Kiinasta: 273# pmap: =:illat=Kiinaan: 274# pmap: =:iness=Kiinassa: 275# pmap: =:part=Kiinaa: 276#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85 277#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 278#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85 279#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 280#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85 281#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 282#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85 283#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 284#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85 285#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 286#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85 287#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 288#, no-c-format, kde-format 289msgid "China" 290msgstr "Kiina" 291 292# pmap: =:gen=Kolumbian: 293# pmap: =:elat=Kolumbiasta: 294# pmap: =:illat=Kolumbiaan: 295# pmap: =:iness=Kolumbiassa: 296# pmap: =:part=Kolumbiaa: 297#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95 298#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 299#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95 300#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 301#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95 302#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 303#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95 304#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 305#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95 306#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 307#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95 308#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 309#, no-c-format, kde-format 310msgid "Colombia" 311msgstr "Kolumbia" 312 313# pmap: =:gen=Itä-Yhdysvaltojen: 314# pmap: =:elat=Itä-Yhdysvalloista: 315# pmap: =:illat=Itä-Yhdysvaltoihin: 316# pmap: =:iness=Itä-Yhdysvalloissa: 317# pmap: =:part=Itä-Yhdysvaltoja: 318#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105 319#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 320#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105 321#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 322#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105 323#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 324#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105 325#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 326#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105 327#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 328#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105 329#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 330#, no-c-format, kde-format 331msgid "Eastern US" 332msgstr "Itä-Yhdysvallat" 333 334# pmap: =:gen=Egyptin: 335# pmap: =:elat=Egyptistä: 336# pmap: =:illat=Egyptiin: 337# pmap: =:iness=Egyptissä: 338# pmap: =:part=Egyptiä: 339#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115 340#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 341#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115 342#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 343#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115 344#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 345#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115 346#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 347#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115 348#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 349#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115 350#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 351#, no-c-format, kde-format 352msgid "Egypt" 353msgstr "Egypti" 354 355# pmap: =:gen=Euroopan: 356# pmap: =:elat=Euroopasta: 357# pmap: =:illat=Eurooppaan: 358# pmap: =:iness=Euroopassa: 359# pmap: =:part=Eurooppaa: 360#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125 361#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531 362#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541 363#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 364#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129 365#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 366#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534 367#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 368#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129 369#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 370#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534 371#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 372#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125 373#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531 374#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541 375#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 376#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129 377#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 378#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534 379#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 380#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129 381#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 382#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534 383#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 384#, no-c-format, kde-format 385msgid "Europe" 386msgstr "Eurooppa" 387 388# pmap: =:gen=Ranskan: 389# pmap: =:elat=Ranskasta: 390# pmap: =:illat=Ranskaan: 391# pmap: =:iness=Ranskassa: 392# pmap: =:part=Ranskaa: 393#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 130 394#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 395#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 396#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134 397#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 398#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 399#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134 400#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 401#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 402#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 130 403#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 404#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 405#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134 406#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 407#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 408#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134 409#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 410#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 411#, no-c-format, kde-format 412msgid "France" 413msgstr "Ranska" 414 415# pmap: =:gen=Gabonin: 416# pmap: =:elat=Gabonista: 417# pmap: =:illat=Gaboniin: 418# pmap: =:iness=Gabonissa: 419# pmap: =:part=Gabonia: 420#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 142 421#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 422#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145 423#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 424#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145 425#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 426#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 142 427#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 428#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145 429#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 430#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145 431#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 432#, no-c-format, kde-format 433msgid "Gabon" 434msgstr "Gabon" 435 436# pmap: =:gen=Grönlannin: 437# pmap: =:elat=Grönlannista: 438# pmap: =:illat=Grönlantiin: 439# pmap: =:iness=Grönlannissa: 440# pmap: =:part=Grönlantia: 441#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 152 442#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 443#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155 444#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 445#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155 446#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 447#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 152 448#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 449#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155 450#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 451#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155 452#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 453#, no-c-format, kde-format 454msgid "Groenland" 455msgstr "Grönlanti" 456 457# pmap: =:gen=Intian: 458# pmap: =:elat=Intiasta: 459# pmap: =:illat=Intiaan: 460# pmap: =:iness=Intiassa: 461# pmap: =:part=Intiaa: 462#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 162 463#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 464#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165 465#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 466#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165 467#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 468#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 162 469#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 470#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165 471#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 472#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165 473#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 474#, no-c-format, kde-format 475msgid "India" 476msgstr "Intia" 477 478# pmap: =:gen=Indonesian: 479# pmap: =:elat=Indonesiasta: 480# pmap: =:illat=Indonesiaan: 481# pmap: =:iness=Indonesiassa: 482# pmap: =:part=Indonesiaa: 483#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 172 484#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 485#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175 486#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 487#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175 488#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 489#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 172 490#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 491#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175 492#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 493#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175 494#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 495#, no-c-format, kde-format 496msgid "Indonesia" 497msgstr "Indonesia" 498 499# pmap: =:gen=Iranin: 500# pmap: =:elat=Iranista: 501# pmap: =:illat=Iraniin: 502# pmap: =:iness=Iranissa: 503# pmap: =:part=Irania: 504#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 182 505#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 506#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185 507#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 508#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185 509#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 510#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 182 511#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 512#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185 513#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 514#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185 515#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 516#, no-c-format, kde-format 517msgid "Iran" 518msgstr "Iran" 519 520# pmap: =:gen=Islannin: 521# pmap: =:elat=Islannista: 522# pmap: =:illat=Islantiin: 523# pmap: =:iness=Islannissa: 524# pmap: =:part=Islantia: 525#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 192 526#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 527#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195 528#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 529#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195 530#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 531#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 192 532#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 533#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195 534#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 535#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195 536#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 537#, no-c-format, kde-format 538msgid "Island" 539msgstr "Islanti" 540 541# pmap: =:gen=Italian: 542# pmap: =:elat=Italiasta: 543# pmap: =:illat=Italiaan: 544# pmap: =:iness=Italiassa: 545# pmap: =:part=Italiaa: 546#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 202 547#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 548#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205 549#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 550#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205 551#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 552#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 202 553#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 554#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205 555#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 556#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205 557#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 558#, no-c-format, kde-format 559msgid "Italy" 560msgstr "Italia" 561 562# pmap: =:gen=Japanin: 563# pmap: =:elat=Japanista: 564# pmap: =:illat=Japaniin: 565# pmap: =:iness=Japanissa: 566# pmap: =:part=Japania: 567#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206 568#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 569#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 570#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209 571#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 572#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 573#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209 574#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 575#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 576#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206 577#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 578#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 579#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209 580#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 581#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 582#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209 583#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 584#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 585#, no-c-format, kde-format 586msgid "Japan" 587msgstr "Japani" 588 589# pmap: =:gen=Kazakstanin: 590# pmap: =:elat=Kazakstanista: 591# pmap: =:illat=Kazakstaniin: 592# pmap: =:iness=Kazakstanissa: 593# pmap: =:part=Kazakstania: 594#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 218 595#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 596#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220 597#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 598#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220 599#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 600#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 218 601#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 602#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220 603#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 604#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220 605#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 606#, no-c-format, kde-format 607msgid "Kazakstan" 608msgstr "Kazakstan" 609 610# pmap: =:gen=Madagaskarin: 611# pmap: =:elat=Madagaskarista: 612# pmap: =:illat=Madagaskariin: 613# pmap: =:iness=Madagaskarissa: 614# pmap: =:part=Madagaskaria: 615#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 228 616#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 617#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230 618#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 619#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230 620#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 621#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 228 622#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 623#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230 624#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 625#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230 626#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 627#, no-c-format, kde-format 628msgid "Madagascar" 629msgstr "Madagaskar" 630 631# pmap: =:gen=Meksikon: 632# pmap: =:elat=Meksikosta: 633# pmap: =:illat=Meksikoon: 634# pmap: =:iness=Meksikossa: 635# pmap: =:part=Meksikoa: 636#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 238 637#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 638#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240 639#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 640#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240 641#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 642#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 238 643#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 644#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240 645#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 646#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240 647#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 648#, no-c-format, kde-format 649msgid "Mexico" 650msgstr "Meksiko" 651 652# pmap: =:gen=Mongolian: 653# pmap: =:elat=Mongoliasta: 654# pmap: =:illat=Mongoliaan: 655# pmap: =:iness=Mongoliassa: 656# pmap: =:part=Mongoliaa: 657#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 248 658#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 659#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260 660#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 661#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260 662#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 663#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 248 664#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 665#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260 666#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 667#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260 668#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 669#, no-c-format, kde-format 670msgid "Mongolia" 671msgstr "Mongolia" 672 673# pmap: =:gen=Uuden Etelä-Walesin: 674# pmap: =:elat=Uudesta Etelä-Walesista: 675# pmap: =:illat=Uuteen Etelä-Walesiin: 676# pmap: =:iness=Uudessa Etelä-Walesissa: 677# pmap: =:part=Uutta Etelä-Walesia: 678#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 258 679#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 680#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270 681#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 682#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270 683#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 684#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 258 685#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 686#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270 687#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 688#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270 689#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 690#, no-c-format, kde-format 691msgid "New South Wales" 692msgstr "Uusi Etelä-Wales" 693 694# pmap: =:gen=Uuden-Seelannin: 695# pmap: =:elat=Uudesta-Seelannista: 696# pmap: =:illat=Uuteen-Seelantiin: 697# pmap: =:iness=Uudessa-Seelannissa: 698# pmap: =:part=Uutta-Seelantia: 699#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 268 700#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 701#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280 702#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 703#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280 704#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 705#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 268 706#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 707#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280 708#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 709#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280 710#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 711#, no-c-format, kde-format 712msgid "New Zealand" 713msgstr "Uusi-Seelanti" 714 715# pmap: =:gen=Nigerin: 716# pmap: =:elat=Nigeristä: 717# pmap: =:illat=Nigeriin: 718# pmap: =:iness=Nigerissä: 719# pmap: =:part=Nigeriä: 720#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 278 721#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 722#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290 723#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 724#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290 725#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 726#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 278 727#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 728#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290 729#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 730#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290 731#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 732#, no-c-format, kde-format 733msgid "Niger" 734msgstr "Niger" 735 736# pmap: =:gen=Pohjois-Amerikan: 737# pmap: =:elat=Pohjois-Amerikasta: 738# pmap: =:illat=Pohjois-Amerikkaan: 739# pmap: =:iness=Pohjois-Amerikassa: 740# pmap: =:part=Pohjois-Amerikkaa: 741#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 288 742#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516 743#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521 744#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 745#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300 746#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529 747#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539 748#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 749#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300 750#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529 751#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539 752#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 753#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 288 754#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516 755#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521 756#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 757#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300 758#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529 759#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539 760#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 761#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300 762#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529 763#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539 764#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 765#, no-c-format, kde-format 766msgid "North America" 767msgstr "Pohjois-Amerikka" 768 769# pmap: =:gen=Länsi-Australian: 770# pmap: =:elat=Länsi-Australiasta: 771# pmap: =:illat=Länsi-Australiaan: 772# pmap: =:iness=Länsi-Australiassa: 773# pmap: =:part=Länsi-Australiaa: 774#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 293 775#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 776#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305 777#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 778#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305 779#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 780#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 293 781#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 782#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305 783#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 784#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305 785#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 786#, no-c-format, kde-format 787msgid "Occidental Australia" 788msgstr "Länsi-Australia" 789 790# pmap: =:gen=Ontarion: 791# pmap: =:elat=Ontariosta: 792# pmap: =:illat=Ontarioon: 793# pmap: =:iness=Ontariossa: 794# pmap: =:part=Ontariota: 795#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 303 796#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 797#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315 798#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 799#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315 800#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 801#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 303 802#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 803#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315 804#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 805#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315 806#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 807#, no-c-format, kde-format 808msgid "Ontario" 809msgstr "Ontario" 810 811# pmap: =:gen=Tyynenmeren: 812# pmap: =:elat=Tyynestämerestä: 813# pmap: =:illat=Tyyneenmereen: 814# pmap: =:iness=Tyynellämerellä: 815# pmap: =:part=Tyyntämerta: 816#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 313 817#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536 818#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 819#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325 820#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 821#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539 822#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 823#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325 824#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 825#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539 826#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 827#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 313 828#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536 829#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 830#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325 831#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524 832#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539 833#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 834#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325 835#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524 836#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539 837#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 838#, no-c-format, kde-format 839msgid "Pacific" 840msgstr "Tyynimeri" 841 842# pmap: =:gen=Pakistanin: 843# pmap: =:elat=Pakistanista: 844# pmap: =:illat=Pakistaniin: 845# pmap: =:iness=Pakistanissa: 846# pmap: =:part=Pakistania: 847#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 318 848#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 849#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330 850#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 851#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330 852#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 853#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 318 854#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 855#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330 856#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 857#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330 858#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 859#, no-c-format, kde-format 860msgid "Pakistan" 861msgstr "Pakistan" 862 863# pmap: =:gen=Papuan: 864# pmap: =:elat=Papuasta: 865# pmap: =:illat=Papuaan: 866# pmap: =:iness=Papuassa: 867# pmap: =:part=Papuaa: 868#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 328 869#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 870#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340 871#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 872#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340 873#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 874#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 328 875#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 876#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340 877#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 878#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340 879#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 880#, no-c-format, kde-format 881msgid "Papouasie" 882msgstr "Papua" 883 884# pmap: =:gen=Paraguayn: 885# pmap: =:elat=Paraguaysta: 886# pmap: =:illat=Paraguayhin: 887# pmap: =:iness=Paraguayssa: 888# pmap: =:part=Paraguayta: 889#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 338 890#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 891#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350 892#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 893#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350 894#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 895#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 338 896#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 897#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350 898#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 899#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350 900#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 901#, no-c-format, kde-format 902msgid "Paraguay" 903msgstr "Paraguay" 904 905# pmap: =:gen=Preussin: 906# pmap: =:elat=Preussista: 907# pmap: =:illat=Preussiin: 908# pmap: =:iness=Preussissa: 909# pmap: =:part=Preussia: 910#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 348 911#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 912#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360 913#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 914#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360 915#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 916#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 348 917#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 918#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360 919#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 920#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360 921#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 922#, no-c-format, kde-format 923msgid "Prussia" 924msgstr "Preussi" 925 926# pmap: =:gen=Quebecin: 927# pmap: =:elat=Quebecistä: 928# pmap: =:illat=Quebeciin: 929# pmap: =:iness=Quebecissä: 930# pmap: =:part=Quebeciä: 931#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 358 932#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 933#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370 934#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 935#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370 936#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 937#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 358 938#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 939#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370 940#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 941#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370 942#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 943#, no-c-format, kde-format 944msgid "Quebec" 945msgstr "Quebec" 946 947# pmap: =:gen=Venäjän: 948# pmap: =:elat=Venäjältä: 949# pmap: =:illat=Venäjälle: 950# pmap: =:iness=Venäjällä: 951# pmap: =:part=Venäjää: 952#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 368 953#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 954#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380 955#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 956#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380 957#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 958#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 368 959#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 960#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380 961#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 962#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380 963#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 964#, no-c-format, kde-format 965msgid "Russia" 966msgstr "Venäjä" 967 968# pmap: =:gen=Skandinavian: 969# pmap: =:elat=Skandinaviasta: 970# pmap: =:illat=Skandinaviaan: 971# pmap: =:iness=Skandinaviassa: 972# pmap: =:part=Skandinaviaa: 973#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 378 974#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 975#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390 976#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 977#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390 978#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 979#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 378 980#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 981#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390 982#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 983#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390 984#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 985#, no-c-format, kde-format 986msgid "Scandinavia" 987msgstr "Skandinavia" 988 989# pmap: =:gen=Siperian: 990# pmap: =:elat=Siperasta: 991# pmap: =:illat=Siperiaan: 992# pmap: =:iness=Siperiassa: 993# pmap: =:part=Siperiaa: 994#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 388 995#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 996#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400 997#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 998#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400 999#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1000#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 388 1001#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1002#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400 1003#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1004#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400 1005#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1006#, no-c-format, kde-format 1007msgid "Siberia" 1008msgstr "Siperia" 1009 1010# pmap: =:gen=Etelä-Afrikan: 1011# pmap: =:elat=Etelä-Afrikasta: 1012# pmap: =:illat=Etelä-Afrikkaan: 1013# pmap: =:iness=Etelä-Afrikassa: 1014# pmap: =:part=Etelä-Afrikkaa: 1015#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 398 1016#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1017#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410 1018#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1019#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410 1020#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1021#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 398 1022#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1023#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410 1024#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1025#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410 1026#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1027#, no-c-format, kde-format 1028msgid "South Africa" 1029msgstr "Etelä-Afrikka" 1030 1031# pmap: =:gen=Etelä-Amerikan: 1032# pmap: =:elat=Etelä-Amerikasta: 1033# pmap: =:illat=Etelä-Amerikkaan: 1034# pmap: =:iness=Etelä-Amerikassa: 1035# pmap: =:part=Etelä-Amerikkaa: 1036#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 408 1037#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526 1038#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541 1039#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 1040#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420 1041#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534 1042#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549 1043#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 1044#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420 1045#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534 1046#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549 1047#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 1048#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 408 1049#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526 1050#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541 1051#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558 1052#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420 1053#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534 1054#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549 1055#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566 1056#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420 1057#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534 1058#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549 1059#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566 1060#, no-c-format, kde-format 1061msgid "South America" 1062msgstr "Etelä-Amerikka" 1063 1064# pmap: =:gen=Britannian: 1065# pmap: =:elat=Britanniasta: 1066# pmap: =:illat=Britanniaan: 1067# pmap: =:iness=Britanniassa: 1068# pmap: =:part=Britanniaa: 1069#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 413 1070#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417 1071#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1072#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 1073#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425 1074#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1075#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425 1076#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1077#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 413 1078#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417 1079#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1080#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 1081#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425 1082#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1083#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425 1084#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1085#, no-c-format, kde-format 1086msgid "United Kingdom" 1087msgstr "Britannia" 1088 1089# pmap: =:gen=Yhdysvaltojen: 1090# pmap: =:elat=Yhdysvalloista: 1091# pmap: =:illat=Yhdysvaltoihin: 1092# pmap: =:iness=Yhdysvalloissa: 1093# pmap: =:part=Yhdysvaltoja: 1094#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427 1095#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 1096#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435 1097#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 1098#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435 1099#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 1100#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427 1101#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567 1102#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435 1103#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 1104#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435 1105#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 1106#, no-c-format, kde-format 1107msgid "United States" 1108msgstr "Yhdysvallat" 1109 1110# pmap: =:gen=Vietnamin: 1111# pmap: =:elat=Vietnamista: 1112# pmap: =:illat=Vietnamiin: 1113# pmap: =:iness=Vietnamissa: 1114# pmap: =:part=Vietnamia: 1115#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431 1116#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1117#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439 1118#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1119#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439 1120#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1121#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431 1122#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1123#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439 1124#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1125#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439 1126#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1127#, no-c-format, kde-format 1128msgid "Vietnam" 1129msgstr "Vietnam" 1130 1131# pmap: =:gen=Länsi-Yhdysvaltojen: 1132# pmap: =:elat=Länsi-Yhdysvalloista: 1133# pmap: =:illat=Länsi-Yhdysvaltoihin: 1134# pmap: =:iness=Länsi-Yhdysvalloissa: 1135# pmap: =:part=Länsi-Yhdysvaltoja: 1136#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441 1137#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1138#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449 1139#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1140#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449 1141#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1142#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441 1143#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1144#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449 1145#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1146#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449 1147#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1148#, no-c-format, kde-format 1149msgid "Western US" 1150msgstr "Länsi-Yhdysvallat" 1151 1152# pmap: =:gen=Zairen: 1153# pmap: =:elat=Zairesta: 1154# pmap: =:illat=Zaireen: 1155# pmap: =:iness=Zairessa: 1156# pmap: =:part=Zairea: 1157#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451 1158#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1159#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459 1160#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1161#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459 1162#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1163#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451 1164#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559 1165#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459 1166#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1167#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459 1168#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1169#, no-c-format, kde-format 1170msgid "Zair" 1171msgstr "Zaire" 1172 1173#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504 1174#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512 1175#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512 1176#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504 1177#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512 1178#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512 1179#, no-c-format, kde-format 1180msgid "" 1181"%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one." 1182msgstr "" 1183"%1, sinun on valloitettava %2 maata ja sijoitettava %3 armeijaa kuhunkin." 1184 1185#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510 1186#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518 1187#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518 1188#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510 1189#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518 1190#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518 1191#, no-c-format, kde-format 1192msgid "%1, you'll have to conquer %2 countries." 1193msgstr "%1, sinun on valloitettava %2 maata." 1194 1195#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517 1196#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525 1197#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525 1198#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517 1199#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525 1200#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525 1201#, no-c-format, kde-format 1202msgid "%1, you'll have to conquer %2, %3 and another continent at your choice." 1203msgstr "" 1204"%1, sinun on valloitettava %2, %3 sekä jokin vapaasti valitsemasi manner." 1205 1206#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522 1207#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527 1208#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532 1209#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537 1210#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542 1211#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530 1212#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535 1213#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540 1214#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545 1215#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550 1216#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530 1217#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535 1218#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540 1219#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545 1220#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550 1221#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522 1222#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527 1223#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532 1224#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537 1225#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542 1226#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530 1227#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535 1228#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540 1229#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545 1230#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550 1231#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530 1232#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535 1233#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540 1234#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545 1235#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550 1236#, no-c-format, kde-format 1237msgid "%1, you'll have to conquer %2 and %3." 1238msgstr "%1, sinun on valloitettava %2 ja %3." 1239 1240#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546 1241#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554 1242#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554 1243#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546 1244#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554 1245#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554 1246#, no-c-format, kde-format 1247msgid "" 1248"%1, you'll have to eliminate %2. If it is eliminated by another player, " 1249"you'll have to conquer %3 countries." 1250msgstr "" 1251"%1, sinun on tuhottava %2. Jos sen tuhoaa toinen pelaaja, sinun on " 1252"valloitettava %3 maata." 1253 1254#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 560 1255#, no-c-format, kde-format 1256msgid "" 1257"This skin shows a world that looks like the real one with some " 1258"nationalities\n" 1259"randomly chosen and proposes various interesting goals" 1260msgstr "" 1261"Tämä teema esittää todelliselta näyttävän maailman, johon on satunnaisesti\n" 1262"valittu joitakin kansoja, ja ehdottaa erilaisia kiinnostavia tavoitteita" 1263 1264#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 566 1265#, no-c-format, kde-format 1266msgid "Earth-like" 1267msgstr "Maankaltainen" 1268 1269# pmap: =:gen=Englannin: 1270# pmap: =:elat=Englannista: 1271# pmap: =:illat=Englantiin: 1272# pmap: =:part=Englantia: 1273#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125 1274#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 1275#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125 1276#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 1277#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125 1278#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575 1279#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125 1280#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575 1281#, no-c-format, kde-format 1282msgid "England" 1283msgstr "Englanti" 1284 1285# pmap: =:gen=Lähi-idän: 1286# pmap: =:elat=Lähi-idästä: 1287# pmap: =:illat=Lähi-itään: 1288# pmap: =:part=Lähi-itää: 1289#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250 1290#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1291#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250 1292#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1293#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250 1294#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567 1295#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250 1296#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567 1297#, no-c-format, kde-format 1298msgid "Middle East" 1299msgstr "Lähi-itä" 1300 1301#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 568 1302#, no-c-format, kde-format 1303msgid "" 1304"This skin shows a world that looks like the real one with some " 1305"nationalities\n" 1306"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n" 1307"It features non-animated sprites" 1308msgstr "" 1309"Tämä maa esittää todelliselta näyttävän maailman, johon on satunnaisesti\n" 1310"valittu joitakin kansoja, ja ehdottaa erilaisia kiinnostavia tavoitteita.\n" 1311"Se käyttää animoimattomia pelihahmoja." 1312 1313#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 574 1314#, no-c-format, kde-format 1315msgid "Less animated Earth-like" 1316msgstr "Vähemmän animoitu maankaltainen" 1317 1318#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 568 1319#, no-c-format, kde-format 1320msgid "" 1321"This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities " 1322"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n" 1323"It looks like KsirK before vector graphics." 1324msgstr "" 1325"Tämä teema esittää todelliselta näyttävän maailman, johon on satunnaisesti " 1326"valittu joitakin kansoja, ja ehdottaa erilaisia kiinnostavia tavoitteita.\n" 1327"Se näyttää samalta kuin KsirK ennen vektorigrafiikkaa." 1328 1329#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 574 1330#, no-c-format, kde-format 1331msgid "Legacy" 1332msgstr "Perinteinen" 1333 1334#: decoratedgameframe.cpp:100 kgamewin.cpp:443 1335#, kde-format 1336msgid "Next Player" 1337msgstr "Seuraava pelaaja" 1338 1339#: decoratedgameframe.cpp:103 1340#, kde-format 1341msgid "Details" 1342msgstr "Yksityiskohdat" 1343 1344#: decoratedgameframe.cpp:106 kgamewin.cpp:423 kgamewin.cpp:1306 1345#: kgamewin.cpp:1318 kgamewin.cpp:2475 1346#, kde-format 1347msgid "Goal" 1348msgstr "Tavoite" 1349 1350#: decoratedgameframe.cpp:138 decoratedgameframe.cpp:394 1351#, kde-format 1352msgid "Enable Arena" 1353msgstr "Ota areena käyttöön" 1354 1355# KONTEKSTI: Attack with 1 army 1356#: decoratedgameframe.cpp:142 1357#, kde-format 1358msgid "Attack 1" 1359msgstr "Hyökkää yhdellä" 1360 1361# KONTEKSTI: Attack with 2 armies 1362#: decoratedgameframe.cpp:145 1363#, kde-format 1364msgid "Attack 2" 1365msgstr "Hyökkää kahdella" 1366 1367# KONTEKSTI: Attack with 3 armies 1368#: decoratedgameframe.cpp:148 1369#, kde-format 1370msgid "Attack 3" 1371msgstr "Hyökkää kolmella" 1372 1373# Samassa muodossa kuin viestien ”Attack 1”, ”Attack 2” ja ”Attack 3” suomennokset 1374#: decoratedgameframe.cpp:151 1375#, kde-format 1376msgid "Auto attack" 1377msgstr "Hyökkää automaattisesti" 1378 1379# KONTEKSTI: Move 1 army 1380#: decoratedgameframe.cpp:169 1381#, kde-format 1382msgid "Move 1" 1383msgstr "Siirrä yhtä" 1384 1385# KONTEKSTI: Move 5 armies 1386#: decoratedgameframe.cpp:172 1387#, kde-format 1388msgid "Move 5" 1389msgstr "Siirrä viittä" 1390 1391# KONTEKSTI: Move 10 armies 1392#: decoratedgameframe.cpp:175 1393#, kde-format 1394msgid "Move 10" 1395msgstr "Siirrä kymmentä" 1396 1397#: decoratedgameframe.cpp:400 1398#, kde-format 1399msgid "Disable Arena" 1400msgstr "Poista areena käytöstä" 1401 1402#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:139 1403#, kde-format 1404msgctxt "@title:window" 1405msgid "Invasion" 1406msgstr "Hyökkäys" 1407 1408# %1 ja %2 ovat maiden nimiä. 1409# *** TARKISTA onko ”hyökätä” sopiva suomennos tässä? 1410#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:140 1411#, kde-format 1412msgid "" 1413"You are invading <font color=\"blue\">%1</font> with <font color=\"red\">%2</" 1414"font>!" 1415msgstr "" 1416"Olet hyökkäämässä maahan <font color=\"blue\">%1</font> maan <font color=" 1417"\"red\">%2</font> armeijoilla!|/|Olet hyökkäämässä <font color=\"blue\">" 1418"$[illat %1]</font> <font color=\"red\">$[gen %2]</font> armeijoilla!" 1419 1420# *** TARKISTA onko ”hyökätä” sopiva suomennos tässä? 1421#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:141 1422#, kde-format 1423msgid "<br><i>Choose the number of invading armies.</i>" 1424msgstr "<br><i>Valitse hyökkäävien armeijoiden määrä.</i>" 1425 1426# KONTEKSTI: @title:window 1427#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:145 1428#, kde-format 1429msgctxt "@title:window" 1430msgid "Moving" 1431msgstr "Siirto" 1432 1433#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:146 1434#, kde-format 1435msgid "" 1436"You are moving armies from <font color=\"red\">%1</font> to <font color=" 1437"\"blue\">%2</font>!" 1438msgstr "" 1439"Olet siirtämässä armeijoita maasta <font color=\"red\">%1</font> maahan " 1440"<font color=\"blue\">%2</font>!|/|Olet siirtämässä armeijoita <font color=" 1441"\"red\">$[elat %1]</font> <font color=\"blue\">$[illat %2]</font>!" 1442 1443#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:147 1444#, kde-format 1445msgid "<br><i>Choose the number of armies to move.</i>" 1446msgstr "<br><i>Valitse siirrettävien armeijoiden määrä.</i>" 1447 1448#: Dialogs/jabbergameui.cpp:76 1449#, kde-format 1450msgid "Nickname" 1451msgstr "Näyttönimi" 1452 1453#: Dialogs/jabbergameui.cpp:77 1454#, kde-format 1455msgid "Skin" 1456msgstr "Teema" 1457 1458# Oletan että id:ssä on kirjoitusvirhe! 1459#: Dialogs/jabbergameui.cpp:78 1460#, kde-format 1461msgid "Nb players" 1462msgstr "Ei pelaajia" 1463 1464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1465#: Dialogs/jabbergameui.ui:30 1466#, kde-format 1467msgid "Connection to the Jabber Network" 1468msgstr "Yhteys Jabber-verkkoon" 1469 1470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1471#: Dialogs/jabbergameui.ui:39 1472#, kde-format 1473msgid "Jabber ID:" 1474msgstr "Jabber-tunnus:" 1475 1476#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, jabberid) 1477#: Dialogs/jabbergameui.ui:46 1478#, kde-format 1479msgid "kleag@kdetalk.net" 1480msgstr "kleag@kdetalk.net" 1481 1482#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, password) 1483#: Dialogs/jabbergameui.ui:53 1484#, kde-format 1485msgid "12345678" 1486msgstr "12345678" 1487 1488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1489#: Dialogs/jabbergameui.ui:63 1490#, kde-format 1491msgid "Password:" 1492msgstr "Salasana:" 1493 1494#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectbutton) 1495#: Dialogs/jabbergameui.ui:74 1496#, kde-format 1497msgid "Connect" 1498msgstr "Yhdistä" 1499 1500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1502#: Dialogs/jabbergameui.ui:96 Dialogs/jabbergameui.ui:189 1503#, kde-format 1504msgid "State:" 1505msgstr "Osavaltio:" 1506 1507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1508#: Dialogs/jabbergameui.ui:137 1509#, kde-format 1510msgid "Joining a KsirK Jabber Chatroom" 1511msgstr "Liitytään KsirKin Jabber-keskusteluhuoneeseen" 1512 1513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1514#: Dialogs/jabbergameui.ui:146 1515#, kde-format 1516msgid "Room JID:" 1517msgstr "Huoneen JID:" 1518 1519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1520#: Dialogs/jabbergameui.ui:156 1521#, kde-format 1522msgid "Nickname:" 1523msgstr "Kutsumanimi:" 1524 1525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1526#: Dialogs/jabbergameui.ui:166 1527#, kde-format 1528msgid "Room Password:" 1529msgstr "Huoneen salasana:" 1530 1531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, joinroombutton) 1532#: Dialogs/jabbergameui.ui:180 1533#, kde-format 1534msgid "Join Room" 1535msgstr "Liity huoneeseen" 1536 1537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1538#: Dialogs/jabbergameui.ui:209 1539#, kde-format 1540msgid "Games in the Room" 1541msgstr "Huoneen pelit" 1542 1543#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startnewgamebutton) 1544#: Dialogs/jabbergameui.ui:245 1545#, kde-format 1546msgid "Start a New Game" 1547msgstr "Aloita uusi peli" 1548 1549#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, joingamebutton) 1550#: Dialogs/jabbergameui.ui:255 1551#, kde-format 1552msgid "Join Selected Game" 1553msgstr "Liity valittuun peliin" 1554 1555#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadsavedgamebutton) 1556#: Dialogs/jabbergameui.ui:265 1557#, kde-format 1558msgid "Load a Saved Game..." 1559msgstr "Lataa tallennettu peli…" 1560 1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 1562#: Dialogs/jabbergameui.ui:293 1563#, kde-format 1564msgid "" 1565"<b>Note:</b> Playing over the Jabber network is an experimental feature in " 1566"KsirK.<br/>Particularly, the distribution of armies at game beginning is " 1567"very slow (expect something like one minute)." 1568msgstr "" 1569"<b>Huomaa:</b> Jabber-verkossa pelaaminen on KsirKissä kokeellinen piirre." 1570"<br/>Erityisesti armeijoiden jakaminen pelin alussa on hyvin hidasta (noin " 1571"minuutin luokkaa)." 1572 1573#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) 1574#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelbutton) 1575#: Dialogs/jabbergameui.ui:318 Dialogs/newGameDialog.ui:227 1576#: Dialogs/newGameSummary.ui:206 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:126 1577#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:98 1578#, kde-format 1579msgid "Cancel" 1580msgstr "Peru" 1581 1582#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, JoinGameDialog) 1583#: Dialogs/joingame.ui:13 1584#, kde-format 1585msgid "Join Network Game Configuration" 1586msgstr "Verkkopeliin liittymisen asetukset" 1587 1588#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 1589#: Dialogs/joingame.ui:19 1590#, kde-format 1591msgid "Network Configuration" 1592msgstr "Verkkoasetukset" 1593 1594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) 1595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1596#: Dialogs/joingame.ui:25 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:28 1597#, kde-format 1598msgid "Host:" 1599msgstr "Palvelin:" 1600 1601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) 1602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1603#: Dialogs/joingame.ui:35 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:41 1604#, kde-format 1605msgid "Port:" 1606msgstr "Portti:" 1607 1608#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:247 1609#, kde-format 1610msgid "Name already in use. Please choose another one." 1611msgstr "Nimi on jo käytössä: valitse toinen." 1612 1613#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:249 1614#, kde-format 1615msgid "Empty name. Please choose another one." 1616msgstr "Nimi on tyhjä: valitse toinen." 1617 1618#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:292 1619#, kde-format 1620msgid "Player Number %1, please type in your name and choose your nation:" 1621msgstr "Pelaaja %1, anna nimesi ja valitse maasi:" 1622 1623#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameDialog) 1624#: Dialogs/newGameDialog.ui:16 1625#, fuzzy, kde-format 1626#| msgid "Ksirk - New game properties" 1627msgid "KsirK - New game properties" 1628msgstr "KsirK – Uuden pelin ominaisuudet" 1629 1630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1631#: Dialogs/newGameDialog.ui:29 1632#, kde-format 1633msgid "Total number of players:" 1634msgstr "Pelaajien kokonaismäärä:" 1635 1636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, playersNumberEntry) 1637#: Dialogs/newGameDialog.ui:39 1638#, kde-format 1639msgid "Spin this to choose the number of players." 1640msgstr "Valitse pelaajien määrä pyörittämällä tätä." 1641 1642#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, playersNumberEntry) 1643#: Dialogs/newGameDialog.ui:42 1644#, kde-format 1645msgid "A spin box to choose the number of players" 1646msgstr "Kiertosäädin pelaajien määrän valitsemiseksi" 1647 1648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPlayersNumberLabel) 1649#: Dialogs/newGameDialog.ui:53 1650#, kde-format 1651msgid "Number of local players:" 1652msgstr "Paikallisten pelaajien määrä:" 1653 1654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tcpPortLabel) 1655#: Dialogs/newGameDialog.ui:67 1656#, kde-format 1657msgid "TCP port on which to offer connections:" 1658msgstr "TCP-portti, josta yhteyttä tarjotaan:" 1659 1660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1662#: Dialogs/newGameDialog.ui:106 Dialogs/newGameSummary.ui:44 1663#, kde-format 1664msgid "Skin:" 1665msgstr "Teema:" 1666 1667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, skinCombo) 1668#: Dialogs/newGameDialog.ui:116 1669#, kde-format 1670msgid "Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game." 1671msgstr "Valitse pelissä käytettävä teema (kartta, kansat jne.)." 1672 1673#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, skinCombo) 1674#: Dialogs/newGameDialog.ui:119 1675#, kde-format 1676msgid "A combo listing all the available skins." 1677msgstr "Kaikki käytettävissä olevat teemat luetteleva valitsin." 1678 1679#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsbutton) 1680#: Dialogs/newGameDialog.ui:126 1681#, kde-format 1682msgid "Download New Skins..." 1683msgstr "Lataa uusia teemoja…" 1684 1685#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, goalGroup) 1686#: Dialogs/newGameDialog.ui:150 1687#, kde-format 1688msgid "Goal Type" 1689msgstr "Tavoitteen tyyppi" 1690 1691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioWorld) 1692#: Dialogs/newGameDialog.ui:156 1693#, kde-format 1694msgid "Choose this for players to have to conquer all the world to win." 1695msgstr "Valitse tämä, niin pelaajien täytyy valloittaa maailma voittaakseen." 1696 1697#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioWorld) 1698#: Dialogs/newGameDialog.ui:159 1699#, kde-format 1700msgid "In this mode, a player will have to conquer all the world to win." 1701msgstr "Tässä tilassa pelaajan täytyy valloittaa koko maailma voittaakseen." 1702 1703#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWorld) 1704#: Dialogs/newGameDialog.ui:162 1705#, kde-format 1706msgid "World con&quest" 1707msgstr "Maailman&valloitus" 1708 1709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGoal) 1710#: Dialogs/newGameDialog.ui:169 1711#, kde-format 1712msgid "Choose this to have a goal assigned to each player." 1713msgstr "Valitse tämä asettaaksesi kullekin pelaajalle tavoitteen." 1714 1715#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioGoal) 1716#: Dialogs/newGameDialog.ui:172 1717#, kde-format 1718msgid "" 1719"In this mode, a goal will be assigned to each player, which he will have to " 1720"reach in order to win." 1721msgstr "" 1722"Tässä tilassa kullekin pelaajalle annetaan tavoite, joka hänen täytyy " 1723"saavuttaa voittaakseen." 1724 1725#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGoal) 1726#: Dialogs/newGameDialog.ui:175 1727#, kde-format 1728msgid "Reach a goa&l" 1729msgstr "&Saavuta tavoitteesi" 1730 1731#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) 1732#: Dialogs/newGameDialog.ui:247 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:153 1733#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:125 1734#, kde-format 1735msgid "Next >>" 1736msgstr "Seuraava >>" 1737 1738#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:131 newgamesetup.cpp:44 1739#, kde-format 1740msgid "" 1741"Skins directory not found - Verify your installation\n" 1742"Program cannot continue" 1743msgstr "" 1744"Teemakansiota ei löytynyt – tarkista asennuksesi\n" 1745"Ohjelma ei voi jatkaa" 1746 1747#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:132 newgamesetup.cpp:45 1748#, kde-format 1749msgid "Fatal Error!" 1750msgstr "Vakava virhe!" 1751 1752#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameSummary) 1753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1754#: Dialogs/newGameSummary.ui:14 Dialogs/newGameSummary.ui:27 1755#, kde-format 1756msgid "New Game Summary" 1757msgstr "Uuden pelin yhteenveto" 1758 1759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinNameLabel) 1760#: Dialogs/newGameSummary.ui:51 1761#, kde-format 1762msgid "skin name" 1763msgstr "teeman nimi" 1764 1765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1766#: Dialogs/newGameSummary.ui:102 1767#, kde-format 1768msgid "Players" 1769msgstr "Pelaajat" 1770 1771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1772#: Dialogs/newGameSummary.ui:128 1773#, kde-format 1774msgid "Goal type:" 1775msgstr "Tavoitteen tyyppi:" 1776 1777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, goalTypeLabel) 1778#: Dialogs/newGameSummary.ui:135 1779#, kde-format 1780msgid "goal type" 1781msgstr "tavoitteen tyyppi" 1782 1783#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable) 1784#: Dialogs/newGameSummary.ui:157 1785#, kde-format 1786msgid "Name" 1787msgstr "Nimi" 1788 1789#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable) 1790#: Dialogs/newGameSummary.ui:168 1791#, kde-format 1792msgid "Nationality" 1793msgstr "Kansa" 1794 1795#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable) 1796#: Dialogs/newGameSummary.ui:179 1797#, kde-format 1798msgid "Computer" 1799msgstr "Tietokone" 1800 1801#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable) 1802#: Dialogs/newGameSummary.ui:190 1803#, kde-format 1804msgid "Network" 1805msgstr "Verkko" 1806 1807#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) 1808#: Dialogs/newGameSummary.ui:226 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:146 1809#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:118 1810#, kde-format 1811msgid "<< Previous" 1812msgstr "<< Edellinen" 1813 1814# Aloita peli 1815#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, finishButton) 1816#: Dialogs/newGameSummary.ui:233 1817#, kde-format 1818msgid "Start" 1819msgstr "Aloita" 1820 1821#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:59 1822#, kde-format 1823msgid "Reach a goal" 1824msgstr "Tavoitteen saavuttaminen" 1825 1826#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:59 1827#, kde-format 1828msgid "World conquest" 1829msgstr "Maailmanvalloitus" 1830 1831#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:74 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:76 1832#, kde-format 1833msgid "Yes" 1834msgstr "Kyllä" 1835 1836#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:74 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:76 1837#, kde-format 1838msgid "No" 1839msgstr "Ei" 1840 1841#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPlayerSetupWidget) 1842#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TcpConnectWidget) 1843#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:14 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:14 1844#, kde-format 1845msgid "Player Setup" 1846msgstr "Pelaajan asetus" 1847 1848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 1849#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:23 1850#, no-c-format, kde-format 1851msgid "Player number %1, please enter your name and choose your nation:" 1852msgstr "Pelaaja %1, anna nimesi ja valitse maasi:" 1853 1854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nationCombo) 1855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo) 1856#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:51 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:33 1857#, kde-format 1858msgid "Choose your nation" 1859msgstr "Valitse maasi" 1860 1861#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, nationCombo) 1862#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo) 1863#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:55 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:37 1864#, kde-format 1865msgid "" 1866"A combo box that lists currently available nations.\n" 1867"Choose one of them. It will be your nation during the game" 1868msgstr "" 1869"Yhdistelmäkenttä luettelee saatavilla olevat maat.\n" 1870"Valitse yksi: siitä tulee pelin ajaksi sinun maasi" 1871 1872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) 1873#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:79 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:47 1874#, kde-format 1875msgid "Enter your password:" 1876msgstr "Syötä salasanasi:" 1877 1878#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isComputerCheckBox) 1879#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:104 1880#, kde-format 1881msgid "Pla&yer is computer" 1882msgstr "Pelaaja on &tietokone" 1883 1884#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QWaitedPlayerSetupDialog) 1885#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:14 1886#, kde-format 1887msgid "Saved Player Selection" 1888msgstr "Tallennetun pelaajan valinta" 1889 1890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 1891#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:23 1892#, kde-format 1893msgid "Please select your saved player:" 1894msgstr "Valitse tallennettu pelaajasi:" 1895 1896#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) 1897#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:67 1898#, kde-format 1899msgid "OK" 1900msgstr "OK" 1901 1902#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog) 1903#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:13 1904#, kde-format 1905msgid "New Game or Exit" 1906msgstr "Uusi peli tai lopetus" 1907 1908#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newGameButton) 1909#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:27 GameLogic/gameautomaton.cpp:1658 1910#, kde-format 1911msgid "New Game" 1912msgstr "Uusi peli" 1913 1914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newGameButton) 1915#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:33 1916#, kde-format 1917msgid "Starts a new game" 1918msgstr "Aloittaa uuden pelin" 1919 1920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doNothingButton) 1921#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:40 1922#, kde-format 1923msgid "Do Nothing" 1924msgstr "Älä tee mitään" 1925 1926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doNothingButton) 1927#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:43 1928#, kde-format 1929msgid "Do nothing. Game buttons will be available" 1930msgstr "Älä tee mitään. Pelipainikkeet ovat käytettävissä" 1931 1932#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exitButton) 1933#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:50 GameLogic/gameautomaton.cpp:1659 1934#, kde-format 1935msgid "Exit" 1936msgstr "Lopeta" 1937 1938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exitButton) 1939#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:53 1940#, kde-format 1941msgid "Quit KsirK" 1942msgstr "Lopeta KsirK" 1943 1944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel) 1945#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:89 1946#, no-c-format, kde-format 1947msgid "%1 won! Do you want to play again?" 1948msgstr "%1 voitti! Haluatko pelata uudestaan?" 1949 1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, hostEdit) 1951#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:74 1952#, kde-format 1953msgid "localhost" 1954msgstr "localhost" 1955 1956#: GameLogic/aiplayer.cpp:504 1957#, kde-format 1958msgid "" 1959"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still 1 " 1960"army to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org." 1961msgid_plural "" 1962"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still %1 " 1963"armies to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org." 1964msgstr[0] "" 1965"Virhe – Ei vastaanottavaa maata, kun tietokonepelaajalla %2 on yhä 1 " 1966"sijoitettava armeija. Tämä on todennäköisesti virhe #2232 www.gna.orgissa." 1967msgstr[1] "" 1968"Virhe – Ei vastaanottavaa maata, kun tietokonepelaajalla %2 on yhä %1 " 1969"sijoitettavaa armeijaa. Tämä on todennäköisesti virhe #2232 www.gna.orgissa." 1970 1971#: GameLogic/aiplayer.cpp:506 Sprites/skinSpritesData.cpp:89 1972#: Sprites/skinSpritesData.cpp:105 1973#, kde-format 1974msgid "Fatal Error" 1975msgstr "Vakava virhe" 1976 1977#: GameLogic/gameautomaton.cpp:299 1978#, kde-format 1979msgid "KsirK - Network configuration" 1980msgstr "KsirK – Verkon asetukset" 1981 1982#: GameLogic/gameautomaton.cpp:300 1983#, kde-format 1984msgid "Please type in the port number on which to offer connections:" 1985msgstr "Anna sen portin numero, josta yhteyttä tarjotaan:" 1986 1987#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1187 GameLogic/gameautomaton.cpp:1215 1988#, kde-format 1989msgid "Do you really want to end your current game and join another?" 1990msgstr "Haluatko varmasti lopettaa nykyisen pelisi ja liittyä toiseen?" 1991 1992#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1187 GameLogic/gameautomaton.cpp:1215 1993#: kgamewin.cpp:2639 1994#, kde-format 1995msgid "New game confirmation" 1996msgstr "Vahvistus uudesta pelistä" 1997 1998#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1395 1999#, kde-format 2000msgid "%1 (%2) joined game ; waiting for %3 players to connect" 2001msgstr "%1 (%2) liittyi peliin; odotetaan %3 pelaajan yhdistävän" 2002 2003#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1501 2004#, kde-format 2005msgid "Please choose another name" 2006msgstr "Valitse toinen nimi" 2007 2008#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1501 2009#, kde-format 2010msgid "KsirK - Name already used!" 2011msgstr "KsirK – Nimi on jo käytössä!" 2012 2013#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1507 2014#, kde-format 2015msgid "Player number %1, what's your name?" 2016msgstr "Pelaaja numero %1, mikä on nimesi?" 2017 2018#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1511 2019#, kde-format 2020msgid "Error - Player %1, you have to choose a name." 2021msgstr "Virhe – Pelaaja %1, sinun on valittava nimi." 2022 2023#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1512 2024#, kde-format 2025msgid "Error" 2026msgstr "Virhe" 2027 2028#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1513 2029#, kde-format 2030msgctxt "@info Forged player name" 2031msgid "Player%1" 2032msgstr "Pelaaja%1" 2033 2034#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1564 2035#, kde-format 2036msgid "Please choose another nation" 2037msgstr "Valitse toinen maa" 2038 2039#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1564 2040#, kde-format 2041msgid "KsirK - Nation already used!" 2042msgstr "KsirK – Maa on jo käytössä!" 2043 2044#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1656 2045#, kde-format 2046msgid "" 2047"KsirK - Lost connection to server!\n" 2048"What do you want to do?" 2049msgstr "" 2050"KsirK – Yhteys palvelimeen katkesi!\n" 2051"Mitä haluat tehdä?" 2052 2053#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1657 2054#, kde-format 2055msgid "Starting a new game or exit." 2056msgstr "Uuden pelin aloitus tai lopetus." 2057 2058#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1660 2059#, kde-format 2060msgid "Do nothing" 2061msgstr "Älä tee mitään" 2062 2063#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1682 2064#, kde-format 2065msgid "" 2066"Lost connection to a client.\n" 2067"For the moment, you can only save the game and start a new one or quit.\n" 2068"This will be improved in a future version." 2069msgstr "" 2070"Yhteys asiakkaaseen katkesi.\n" 2071"Toistaiseksi voit vain tallentaa pelin ja aloittaa uuden tai lopettaa.\n" 2072"Tätä kehitetään tulevissa versoissa." 2073 2074#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1683 2075#, kde-format 2076msgid "KsirK - Lost connection to client!" 2077msgstr "KsirK – Yhteys asiakkaaseen katkesi!" 2078 2079#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1684 2080#, kde-format 2081msgid "Do want to save your game?" 2082msgstr "Haluatko tallentaa pelisi?" 2083 2084#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1848 GameLogic/gameautomaton.cpp:2265 2085#: kgamewin.cpp:2130 kgamewin.cpp:2225 kgamewin.cpp:2262 2086#, kde-format 2087msgid "%1: %2 armies to place" 2088msgstr "%1: vielä %2 sijoitettavaa armeijaa" 2089 2090#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1853 GameLogic/gameautomaton.cpp:2268 2091#: kgamewinslots.cpp:813 2092#, kde-format 2093msgid "" 2094"Now, place your armies in your countries<br>by clicking in the target " 2095"countries." 2096msgstr "Sijoita nyt armeijat maihisi<br>napsauttamalla kohdemaita." 2097 2098#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1930 2099#, kde-format 2100msgid "" 2101"%1, your goal will be displayed. Please<br>make sure that no other player " 2102"can see it!" 2103msgstr "" 2104"%1, tavoitteesi näytetään nyt.<br>Varmista, ettei yksikään toinen pelaaja " 2105"näe sitä!" 2106 2107#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1932 2108#, kde-format 2109msgid "KsirK - Displaying Goal" 2110msgstr "KsirK – Näytetään tavoite" 2111 2112#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2118 2113#, kde-format 2114msgid "%1 chooses its defense" 2115msgstr "%1 valitsee sen puolustuksen" 2116 2117#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2278 2118#, kde-format 2119msgid "%1 choose to end recycling; there are now %2 players who want so" 2120msgstr "%1 valitsee kierrätyksen päättämisen: %2 pelaajaa haluaa tehdä niin" 2121 2122#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2368 2123#, kde-format 2124msgid "Problem : no one destroyed" 2125msgstr "Ongelma: ketään ei tuhottu" 2126 2127#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2368 gestionSprites.cpp:927 2128#: gestionSprites.cpp:947 gestionSprites.cpp:1048 gestionSprites.cpp:1085 2129#: gestionSprites.cpp:1120 gestionSprites.cpp:1174 gestionSprites.cpp:1211 2130#: gestionSprites.cpp:1245 2131#, kde-format 2132msgid "KsirK - Error!" 2133msgstr "KsirK – Virhe!" 2134 2135#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2417 2136#, kde-format 2137msgid "" 2138"You entered an invalid password.\n" 2139"Please try again." 2140msgstr "" 2141"Annoit väärän salasanan.\n" 2142"Yritä uudelleen." 2143 2144#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2417 2145#, kde-format 2146msgid "KsirK - Invalid password!" 2147msgstr "KsirK – Väärä salasana!" 2148 2149#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2623 2150#, kde-format 2151msgid "" 2152"%1, you have not played anything this turn.\n" 2153"Do you really want to lose your turn?" 2154msgstr "" 2155"%1, et ole pelannut mitään tällä kierroksella.\n" 2156"Haluatko varmasti ohittaa kierroksen?" 2157 2158#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2624 2159#, kde-format 2160msgid "Really Next Player?" 2161msgstr "Todella seuraava pelaaja?" 2162 2163#: GameLogic/goal.cpp:156 2164#, kde-format 2165msgid "You must conquer the World!" 2166msgstr "Sinun on valloitettava maailma!" 2167 2168#: GameLogic/goal.cpp:184 2169#, kde-format 2170msgid "%1 (already dead)" 2171msgstr "%1 (jo kuollut)" 2172 2173#: GameLogic/goal.cpp:195 2174#, kde-format 2175msgid "Error: no player to destroy" 2176msgstr "Virhe: ei tuhottavia pelaajia" 2177 2178#: GameLogic/goal.cpp:231 2179#, kde-format 2180msgid "<br>%1 is still alive..." 2181msgstr "<br>%1 on yhä elossa…" 2182 2183#: GameLogic/goal.cpp:238 GameLogic/goal.cpp:252 2184#, kde-format 2185msgid "<br>%2, you still have 1 country to conquer..." 2186msgid_plural "<br>%2, you still have %1 countries to conquer..." 2187msgstr[0] "<br>%2, sinulla on yhä 1 maa valloitettavana…" 2188msgstr[1] "<br>%2, sinulla on yhä %1 maata valloitettavana…" 2189 2190#: GameLogic/goal.cpp:242 2191#, kde-format 2192msgid "<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 country." 2193msgid_plural "" 2194"<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 countries." 2195msgstr[0] "" 2196"<br>Tavoitteesi on saavutettu: %2 on kuollut ja sinun hallussasi on %1 maa." 2197msgstr[1] "" 2198"<br>Tavoitteesi on saavutettu: %2 on kuollut ja sinun hallussasi on %1 maata." 2199 2200#: GameLogic/goal.cpp:264 2201#, kde-format 2202msgid "" 2203"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than 1 army " 2204"on %3 of them..." 2205msgid_plural "" 2206"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than %1 " 2207"armies on %3 of them..." 2208msgstr[0] "" 2209"<br>%2, sinulla on tarpeeksi maita, mutta sinun on yhä saatava useampia kuin " 2210"1 armeija %3:een niistä…" 2211msgstr[1] "" 2212"<br>%2, sinulla on tarpeeksi maita, mutta sinun on yhä saatava useampia kuin " 2213"%1 armeijaa %3:een niistä…" 2214 2215#: GameLogic/goal.cpp:269 2216#, kde-format 2217msgid "<br>%1, you still have to conquer " 2218msgstr "<br>%1, sinun on yhä valloitettava " 2219 2220#: GameLogic/goal.cpp:275 2221#, kde-format 2222msgid "1 country in %2" 2223msgid_plural "%1 countries in %2" 2224msgstr[0] "1 maa mantereella %2|/|1 maa $[iness %2]" 2225msgstr[1] "%1 maata mantereella %2|/|%1 maata $[iness %2]" 2226 2227#: GameLogic/goal.cpp:285 2228#, kde-format 2229msgid " and " 2230msgstr " ja " 2231 2232#: GameLogic/goal.cpp:289 2233#, kde-format 2234msgid ", " 2235msgstr ", " 2236 2237#: GameLogic/goal.cpp:295 2238#, kde-format 2239msgctxt "" 2240"@info An element of the enumeration of the number of countries in the given " 2241"continent" 2242msgid "%1 in %2" 2243msgstr "%1 mantereella: %2|/|%1 $[iness %2]" 2244 2245#: GameLogic/goal.cpp:317 2246#, kde-format 2247msgid "KsirK - Goal Display" 2248msgstr "KsirK – Tavoitenäkymä" 2249 2250#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:72 kgamewin.cpp:177 2251#, kde-format 2252msgid "No message..." 2253msgstr "Ei viestiä…" 2254 2255#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:74 2256#, kde-format 2257msgid "<b>%1:</b> %2" 2258msgstr "<b>%1:</b> %2" 2259 2260#: GameLogic/onu.cpp:129 2261#, kde-format 2262msgid "" 2263"Pool filename not found\n" 2264"Program cannot continue" 2265msgstr "" 2266"Nipputiedostoa (pool.svg) ei löydy\n" 2267"Ohjelma ei voi jatkaa" 2268 2269#: GameLogic/onu.cpp:130 GameLogic/onu.cpp:147 gestionSprites.cpp:692 2270#: gestionSprites.cpp:807 gestionSprites.cpp:852 gestionSprites.cpp:1408 2271#: gestionSprites.cpp:1485 kgamewin.cpp:144 kgamewin.cpp:377 kgamewin.cpp:394 2272#: kgamewin.cpp:411 kgamewin.cpp:578 kgamewin.cpp:734 2273#: Sprites/animsprite.cpp:511 Sprites/animsprite.cpp:526 2274#, kde-format 2275msgid "Error!" 2276msgstr "Virhe!" 2277 2278#: GameLogic/onu.cpp:146 2279#, kde-format 2280msgid "" 2281"Map mask image not found\n" 2282"Program cannot continue" 2283msgstr "" 2284"Karttamaskikuvaa ei löytynyt\n" 2285"Ohjelmaa ei voi jatkaa" 2286 2287#: gestionSprites.cpp:72 gestionSprites.cpp:106 gestionSprites.cpp:157 2288#, kde-format 2289msgid "Cannot move %1 armies from %2 to %3" 2290msgstr "" 2291"%1 armeijaa ei voi siirtää maasta %2 maahan %3|/|%1 armeijaa ei voi siirtää " 2292"$[elat %2] $[illat %3]" 2293 2294#: gestionSprites.cpp:79 2295#, kde-format 2296msgid "Moving %1 armies from %2 to %3" 2297msgstr "" 2298"Siirretään %1 armeijaa maasta %2 maahan %3.|/|Siirretään %1 armeijaa $[elat " 2299"%2] $[illat %3]." 2300 2301#: gestionSprites.cpp:692 gestionSprites.cpp:807 gestionSprites.cpp:1408 2302#: gestionSprites.cpp:1485 2303#, kde-format 2304msgid "" 2305"Sound roule not found - Verify your installation<br>Program cannot continue" 2306msgstr "" 2307"Liikkumisääntä ei löytynyt – tarkista asennuksesi<br>Ohjelmaa ei voi jatkaa" 2308 2309#: gestionSprites.cpp:852 2310#, kde-format 2311msgid "" 2312"Sound cannon not found - Verify your installation<br>Program cannot continue" 2313msgstr "" 2314"Tykin ääntä ei löytynyt – tarkista asennuksesi<br>Ohjelmaa ei voi jatkaa" 2315 2316#: gestionSprites.cpp:927 gestionSprites.cpp:947 gestionSprites.cpp:1048 2317#: gestionSprites.cpp:1085 gestionSprites.cpp:1120 gestionSprites.cpp:1174 2318#: gestionSprites.cpp:1211 gestionSprites.cpp:1245 2319#, kde-format 2320msgid "" 2321"Sound crash not found - Verify your installation\n" 2322"Program cannot continue" 2323msgstr "" 2324"Rysähdysääntä ei löytynyt – tarkista asennuksesi\n" 2325"Ohjelmaa ei voi jatkaa" 2326 2327# *** TARKISTA: vai ”kukaan ei tuhonnut”? 2328#: gestionSprites.cpp:1289 2329#, kde-format 2330msgid "Problem: no one destroyed" 2331msgstr "Ongelma: ketään ei tuhottu" 2332 2333#: gestionSprites.cpp:1499 2334#, kde-format 2335msgid "Bug: who should be 0, 1 or 2." 2336msgstr "Ohjelmavirhe: kenen tulisi olla 0, 1 tai 2." 2337 2338#: Jabber/jabberaccount.cpp:211 2339#, kde-format 2340msgid "Please connect first." 2341msgstr "Yhdistä ensin." 2342 2343#: Jabber/jabberaccount.cpp:211 2344#, kde-format 2345msgid "Jabber Error" 2346msgstr "Jabber-virhe" 2347 2348#: Jabber/jabberaccount.cpp:374 2349#, kde-format 2350msgid "" 2351"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " 2352"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." 2353msgstr "" 2354"Tilin %1 SSL-tukea ei voitu alustaa. Tämä johtuu luultavasti siitä, ettei " 2355"QCA TLS -liitännäista ole asennettu." 2356 2357#: Jabber/jabberaccount.cpp:376 2358#, kde-format 2359msgid "Jabber SSL Error" 2360msgstr "Jabberin SSL-virhe" 2361 2362#: Jabber/jabberaccount.cpp:409 2363#, kde-format 2364msgid "The host name does not match the one in the certificate." 2365msgstr "Konenimi ei vastaa varmenteesta löytyvää." 2366 2367#: Jabber/jabberaccount.cpp:413 2368#, kde-format 2369msgid "The certificate is invalid." 2370msgstr "Varmenne on virheellinen." 2371 2372#: Jabber/jabberaccount.cpp:417 2373#, kde-format 2374msgid "No certificate was presented." 2375msgstr "Varmennetta ei ollut saatavilla." 2376 2377#: Jabber/jabberaccount.cpp:427 2378#, kde-format 2379msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." 2380msgstr "Varmentaja ei hyväksynyt varmennetta." 2381 2382#: Jabber/jabberaccount.cpp:431 2383#, kde-format 2384msgid "The certificate is not trusted." 2385msgstr "Varmenne ei ole luotettu." 2386 2387#: Jabber/jabberaccount.cpp:435 2388#, kde-format 2389msgid "The signature is invalid." 2390msgstr "Allekirjoitus on virheellinen." 2391 2392#: Jabber/jabberaccount.cpp:439 2393#, kde-format 2394msgid "The Certificate Authority is invalid." 2395msgstr "Varmentaja on virheellinen." 2396 2397#: Jabber/jabberaccount.cpp:443 2398#, kde-format 2399msgid "Invalid certificate purpose." 2400msgstr "Varmenteen tarkoitus virheellinen." 2401 2402#: Jabber/jabberaccount.cpp:447 2403#, kde-format 2404msgid "The certificate is self-signed." 2405msgstr "Varmenne on itseallekirjoitettu." 2406 2407#: Jabber/jabberaccount.cpp:451 2408#, kde-format 2409msgid "The certificate has been revoked." 2410msgstr "Varmenne on peruttu." 2411 2412#: Jabber/jabberaccount.cpp:455 2413#, kde-format 2414msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." 2415msgstr "Varmenneketjun enimmäispituus ylitettiin." 2416 2417#: Jabber/jabberaccount.cpp:459 2418#, kde-format 2419msgid "The certificate has expired." 2420msgstr "Varmenne on vanhentunut." 2421 2422#: Jabber/jabberaccount.cpp:463 2423#, kde-format 2424msgid "The Certificate Authority has expired." 2425msgstr "Varmenneauktoriteetti on vanhentunut." 2426 2427#: Jabber/jabberaccount.cpp:467 2428#, kde-format 2429msgid "Validity is unknown." 2430msgstr "Kelvollisuutta ei tiedetä." 2431 2432#: Jabber/jabberaccount.cpp:478 2433#, kde-format 2434msgid "" 2435"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated " 2436"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>" 2437msgstr "" 2438"<qt> <p>Henkilöyttä ja palvelimen %1 varmennetta ei voitu varmistaa tilille " 2439"%2: </p><p>%3</p><p>%4</p><p>Haluatko jatkaa?</p></qt>" 2440 2441#: Jabber/jabberaccount.cpp:484 Jabber/jabberaccount.cpp:489 2442#, kde-format 2443msgid "" 2444"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: " 2445"%3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>" 2446msgstr "" 2447"<qt> <p>Palvelimen %1 varmennetta ei voitu varmistaa tilille %2: %3</p> " 2448"<p>Haluatko silti jatkaa?</p></qt>" 2449 2450#: Jabber/jabberaccount.cpp:496 2451#, kde-format 2452msgid "Jabber Connection Certificate Problem" 2453msgstr "Jabber-yhteyden varmenneongelma" 2454 2455#: Jabber/jabberaccount.cpp:530 kgamewinslots.cpp:1008 2456#, kde-format 2457msgid "" 2458"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." 2459msgstr "Salattua yhteyttä Jabber-palvelimeen ei voitu muodostaa." 2460 2461#: Jabber/jabberaccount.cpp:531 kgamewinslots.cpp:1009 2462#, kde-format 2463msgid "Jabber Connection Error" 2464msgstr "Jabber-yhdistysvirhe" 2465 2466#: Jabber/jabberaccount.cpp:734 2467#, kde-format 2468msgid "Malformed packet received." 2469msgstr "Vastaanotettu huono paketti." 2470 2471#: Jabber/jabberaccount.cpp:739 2472#, kde-format 2473msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." 2474msgstr "Yhteyskäytännössä tapahtui virhe, josta ei voi toipua." 2475 2476#: Jabber/jabberaccount.cpp:746 2477#, kde-format 2478msgid "Generic stream error." 2479msgstr "Yleinen tietovirtavirhe." 2480 2481#: Jabber/jabberaccount.cpp:750 2482#, kde-format 2483msgid "There was a conflict in the information received." 2484msgstr "Saapuneessa tiedossa oli ristiriita (konflikti)." 2485 2486#: Jabber/jabberaccount.cpp:753 2487#, kde-format 2488msgid "The stream timed out." 2489msgstr "Tietovirta aikakatkaistiin" 2490 2491#: Jabber/jabberaccount.cpp:756 2492#, kde-format 2493msgid "Internal server error." 2494msgstr "Sisäinen palvelimen virhe." 2495 2496#: Jabber/jabberaccount.cpp:759 2497#, kde-format 2498msgid "Stream packet received from an invalid address." 2499msgstr "Tietovirran paketti vastaanotettiin virheellisestä osoitteesta." 2500 2501#: Jabber/jabberaccount.cpp:762 2502#, kde-format 2503msgid "Malformed stream packet received." 2504msgstr "Vastaanotettiin huono tietovirran paketti." 2505 2506#: Jabber/jabberaccount.cpp:766 2507#, kde-format 2508msgid "Policy violation in the protocol stream." 2509msgstr "Menettelyrikkomus yhteyskäytännön virrassa." 2510 2511#: Jabber/jabberaccount.cpp:770 2512#, kde-format 2513msgid "Resource constraint." 2514msgstr "Resurssirajoitus." 2515 2516#: Jabber/jabberaccount.cpp:774 2517#, kde-format 2518msgid "System shutdown." 2519msgstr "Järjestelmän sammutus." 2520 2521#: Jabber/jabberaccount.cpp:777 2522#, kde-format 2523msgid "Unknown reason." 2524msgstr "Tuntematon syy." 2525 2526#: Jabber/jabberaccount.cpp:781 2527#, kde-format 2528msgid "There was an error in the protocol stream: %1" 2529msgstr "Virhe yhteystapavirrassa: %1" 2530 2531#: Jabber/jabberaccount.cpp:789 2532#, kde-format 2533msgid "Host not found." 2534msgstr "Tietokonetta ei löytynyt." 2535 2536#: Jabber/jabberaccount.cpp:792 2537#, kde-format 2538msgid "Address is already in use." 2539msgstr "Osoite on jo käytössä." 2540 2541#: Jabber/jabberaccount.cpp:795 2542#, kde-format 2543msgid "Cannot recreate the socket." 2544msgstr "Pistoketta ei voida luoda uudelleen." 2545 2546#: Jabber/jabberaccount.cpp:798 2547#, kde-format 2548msgid "Cannot bind the socket again." 2549msgstr "Pistoketta ei voida sitoa uudelleen." 2550 2551#: Jabber/jabberaccount.cpp:801 2552#, kde-format 2553msgid "Socket is already connected." 2554msgstr "Pistoke on jo yhdistetty." 2555 2556#: Jabber/jabberaccount.cpp:804 2557#, kde-format 2558msgid "Socket is not connected." 2559msgstr "Pistoketta ei ole yhdistetty." 2560 2561#: Jabber/jabberaccount.cpp:807 2562#, kde-format 2563msgid "Socket is not bound." 2564msgstr "Pistoketta ei ole sidottu." 2565 2566#: Jabber/jabberaccount.cpp:810 2567#, kde-format 2568msgid "Socket has not been created." 2569msgstr "Pistoketta ei ole luotu." 2570 2571#: Jabber/jabberaccount.cpp:813 2572#, kde-format 2573msgid "" 2574"The socket operation would block. You should not see this error: please use " 2575"\"Report Bug\" from the Help menu." 2576msgstr "" 2577"Pistoketoiminto estettäisiin. Sinun ei pitäisi nähdä tätä ilmoitusta: " 2578"valitse Ohje-valikosta ”Ilmoita viasta”." 2579 2580#: Jabber/jabberaccount.cpp:816 2581#, kde-format 2582msgid "Connection refused." 2583msgstr "Yhteys torjuttu." 2584 2585#: Jabber/jabberaccount.cpp:819 2586#, kde-format 2587msgid "Connection timed out." 2588msgstr "Yhteys aikakatkaistiin." 2589 2590#: Jabber/jabberaccount.cpp:822 2591#, kde-format 2592msgid "Connection attempt already in progress." 2593msgstr "Yhteysyritys jo käynnissä." 2594 2595#: Jabber/jabberaccount.cpp:825 2596#, kde-format 2597msgid "Network failure." 2598msgstr "Verkkovirhe." 2599 2600#: Jabber/jabberaccount.cpp:828 2601#, kde-format 2602msgid "Operation is not supported." 2603msgstr "Toimintoa ei tueta." 2604 2605#: Jabber/jabberaccount.cpp:831 2606#, kde-format 2607msgid "Socket timed out." 2608msgstr "Pistoke aikakatkaistiin." 2609 2610#: Jabber/jabberaccount.cpp:839 2611#, kde-format 2612msgid "There was a connection error: %1" 2613msgstr "Tapahtui yhteysvirhe: %1" 2614 2615#: Jabber/jabberaccount.cpp:847 2616#, kde-format 2617msgid "Unknown host." 2618msgstr "Tuntematon tietokone." 2619 2620#: Jabber/jabberaccount.cpp:851 2621#, kde-format 2622msgid "Could not connect to a required remote resource." 2623msgstr "Ei voitu yhdistää haluttuun etäresurssiin." 2624 2625#: Jabber/jabberaccount.cpp:854 2626#, kde-format 2627msgid "" 2628"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " 2629"handle this." 2630msgstr "" 2631"Näyttää siltä, että meidät on siirretty toiselle palvelimelle. En osaa " 2632"käsitellä tätä tilannetta." 2633 2634#: Jabber/jabberaccount.cpp:857 2635#, kde-format 2636msgid "Unsupported protocol version." 2637msgstr "Tukematon yhteyskäytäntöversio." 2638 2639#: Jabber/jabberaccount.cpp:860 Jabber/jabberaccount.cpp:877 2640#: Jabber/jabberaccount.cpp:921 Jabber/jabberaccount.cpp:938 2641#: Jabber/jabberaccount.cpp:955 Jabber/jabberaccount.cpp:963 2642#, kde-format 2643msgid "Unknown error." 2644msgstr "Tuntematon virhe." 2645 2646#: Jabber/jabberaccount.cpp:864 2647#, kde-format 2648msgid "There was a negotiation error: %1" 2649msgstr "Neuvotteluvirhe: %1" 2650 2651#: Jabber/jabberaccount.cpp:871 2652#, kde-format 2653msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." 2654msgstr "Palvelin hylkäsi TLS-kättelypyynnön." 2655 2656#: Jabber/jabberaccount.cpp:874 2657#, kde-format 2658msgid "Failed to establish a secure connection." 2659msgstr "Salattua yhteyttä ei voitu luoda." 2660 2661#: Jabber/jabberaccount.cpp:881 2662#, kde-format 2663msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" 2664msgstr "Tapahtui siirtokerroksen salauksen (TLS) virhe: %1" 2665 2666#: Jabber/jabberaccount.cpp:888 2667#, kde-format 2668msgid "Login failed with unknown reason." 2669msgstr "Kirjautuminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." 2670 2671#: Jabber/jabberaccount.cpp:891 2672#, kde-format 2673msgid "No appropriate authentication mechanism available." 2674msgstr "Sopivaa varmennemekanismia ei ole saatavilla." 2675 2676#: Jabber/jabberaccount.cpp:894 2677#, kde-format 2678msgid "Bad SASL authentication protocol." 2679msgstr "Väärä SASL tunnistautumismenettely:" 2680 2681#: Jabber/jabberaccount.cpp:897 2682#, kde-format 2683msgid "Server failed mutual authentication." 2684msgstr "Kahdenkeskinen tunnistautuminen epäonnistui palvelimen kanssa." 2685 2686#: Jabber/jabberaccount.cpp:900 2687#, kde-format 2688msgid "Encryption is required but not present." 2689msgstr "Salausta vaaditaan muttei ole käytettävissä." 2690 2691#: Jabber/jabberaccount.cpp:903 2692#, kde-format 2693msgid "Invalid user ID." 2694msgstr "Virheellinen käyttäjä." 2695 2696#: Jabber/jabberaccount.cpp:906 2697#, kde-format 2698msgid "Invalid mechanism." 2699msgstr "Virheellinen mekanismi." 2700 2701#: Jabber/jabberaccount.cpp:909 2702#, kde-format 2703msgid "Invalid realm." 2704msgstr "Viallinen tili." 2705 2706#: Jabber/jabberaccount.cpp:912 2707#, kde-format 2708msgid "Mechanism too weak." 2709msgstr "Liian heikko mekanismi." 2710 2711#: Jabber/jabberaccount.cpp:915 2712#, kde-format 2713msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" 2714msgstr "Väärä henkilöys annettiin. (tarkista käyttäjätunnuksesi ja salasanasi)" 2715 2716#: Jabber/jabberaccount.cpp:918 2717#, kde-format 2718msgid "Temporary failure, please try again later." 2719msgstr "Väliaikainen häiriö. Yritä uudelleen myöhemmin." 2720 2721#: Jabber/jabberaccount.cpp:925 2722#, kde-format 2723msgid "There was an error authenticating with the server: %1" 2724msgstr "Todentamisessa tapahtui virhe: %1" 2725 2726#: Jabber/jabberaccount.cpp:932 2727#, kde-format 2728msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." 2729msgstr "TLS (Transport Layer Security) -ongelma." 2730 2731#: Jabber/jabberaccount.cpp:935 2732#, kde-format 2733msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." 2734msgstr "SASL (Simple Authentication and Security Layer) -ongelma." 2735 2736#: Jabber/jabberaccount.cpp:942 2737#, kde-format 2738msgid "There was an error in the security layer: %1" 2739msgstr "Virhe turvallisuuskerroksessa: %1" 2740 2741#: Jabber/jabberaccount.cpp:949 2742#, kde-format 2743msgid "No permission to bind the resource." 2744msgstr "Ei oikeutta käyttää resurssia." 2745 2746#: Jabber/jabberaccount.cpp:952 2747#, kde-format 2748msgid "The resource is already in use." 2749msgstr "Resurssi on jo käytössä." 2750 2751#: Jabber/jabberaccount.cpp:959 2752#, kde-format 2753msgid "Could not bind a resource: %1" 2754msgstr "Ei voitu ladata palvelua %1" 2755 2756#: Jabber/jabberaccount.cpp:977 Jabber/jabberaccount.cpp:981 2757#, kde-format 2758msgid "Connection problem with Jabber server %1" 2759msgstr "Yhteysongelma Jabber-palvelimeen %1" 2760 2761#: Jabber/jabberaccount.cpp:1127 2762#, kde-format 2763msgid "" 2764"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will " 2765"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to " 2766"delete the contact?" 2767msgstr "" 2768"Jabber-käyttäjä %1 on poistanut käyttäjän %2 tilauksen. Tili ei enää näe " 2769"hänen läsnäolotilaansa. Haluatko poistaa yhteystiedon?" 2770 2771#: Jabber/jabberaccount.cpp:1130 Jabber/jabbercontact.cpp:939 2772#, kde-format 2773msgid "Notification" 2774msgstr "Ilmoitus" 2775 2776#: Jabber/jabberaccount.cpp:1130 Jabber/jabbercontact.cpp:940 2777#, kde-format 2778msgid "Keep" 2779msgstr "Säilytä" 2780 2781#: Jabber/jabberaccount.cpp:1514 kgamewinslots.cpp:1098 2782#, kde-format 2783msgid "A password is required to join the room %1." 2784msgstr "Keskusteluhuoneeseen %1 liittymiseen tarvitaan salasana." 2785 2786#: Jabber/jabberaccount.cpp:1523 kgamewinslots.cpp:1107 2787#, kde-format 2788msgid "Error trying to join %1: nickname %2 is already in use" 2789msgstr "" 2790"Virhe yritettäessä liittyä keskusteluryhmään %1: nimimerkki %2 on jo käytössä" 2791 2792#: Jabber/jabberaccount.cpp:1524 Jabber/jabberprotocol.cpp:432 2793#: kgamewinslots.cpp:1107 2794#, kde-format 2795msgid "Provide your nickname" 2796msgstr "Anna näyttönimesi" 2797 2798#: Jabber/jabberaccount.cpp:1537 2799#, kde-format 2800msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned" 2801msgstr "Et voit liittyä huoneeseen %1, koska sinut on estetty." 2802 2803#: Jabber/jabberaccount.cpp:1538 Jabber/jabberaccount.cpp:1545 2804#: Jabber/jabberaccount.cpp:1555 2805#, kde-format 2806msgid "Jabber Group Chat" 2807msgstr "Jabber-ryhmäkeskustelu" 2808 2809#: Jabber/jabberaccount.cpp:1544 2810#, kde-format 2811msgid "" 2812"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been " 2813"reached" 2814msgstr "" 2815"Et voi liittyä huoneeseen %1, koska käyttäjien enimmäismäärä on saavutettu" 2816 2817#: Jabber/jabberaccount.cpp:1550 kgamewinslots.cpp:1125 2818#, kde-format 2819msgid "No reason given by the server" 2820msgstr "Palvelin ei ilmoittanut syytä" 2821 2822#: Jabber/jabberaccount.cpp:1554 2823#, kde-format 2824msgid "" 2825"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, " 2826"Code %3)" 2827msgstr "" 2828"Sattui virhe prosessoitaessa pyyntöäsi ryhmäkeskusteluun %1. (Syy: %2, koodi " 2829"%3)" 2830 2831#: Jabber/jabberaccount.cpp:1708 2832#, kde-format 2833msgid "" 2834"An error occurred while trying to remove the account:\n" 2835"%1" 2836msgstr "" 2837"Tilin poistamisessa tapahtui virhe:\n" 2838"%1" 2839 2840#: Jabber/jabberaccount.cpp:1709 2841#, kde-format 2842msgid "Jabber Account Unregistration" 2843msgstr "Jabber-tilin poistaminen palvelimelta" 2844 2845#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:128 2846#, kde-format 2847msgid "You cannot see each others' status." 2848msgstr "Ette näe toistenne tilaa." 2849 2850#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:132 2851#, kde-format 2852msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status." 2853msgstr "Sinä näet hänen tilansa, mutta hän ei näe sinun." 2854 2855#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:136 2856#, kde-format 2857msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status." 2858msgstr "Hän näkee sinun tilasi, mutta sinä et hänen." 2859 2860#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:140 2861#, kde-format 2862msgid "You can see each others' status." 2863msgstr "Voit nähdä kunkin tilan." 2864 2865#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:250 2866#, kde-format 2867msgid "Client" 2868msgstr "Asiakas" 2869 2870#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:275 2871#, kde-format 2872msgid "Timestamp" 2873msgstr "Aikaleima" 2874 2875#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:282 2876#, kde-format 2877msgid "Message" 2878msgstr "Viesti" 2879 2880#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:641 2881#, kde-format 2882msgid "Downloading of Jabber contact photo failed." 2883msgstr "Jabber-yhteystiedon valokuvan lataus epäonnistui." 2884 2885#: Jabber/jabberbookmarks.cpp:135 2886#, kde-format 2887msgid "Groupchat bookmark" 2888msgstr "Ryhmäkeskustelukirjanmerkki" 2889 2890#: Jabber/jabbercontact.cpp:137 2891#, kde-format 2892msgid "Authorization" 2893msgstr "Tunnistautuminen" 2894 2895#: Jabber/jabbercontact.cpp:143 2896#, kde-format 2897msgid "(Re)send Authorization To" 2898msgstr "Lähetä tunnistustiedot (uudelleen) kohteeseen" 2899 2900#: Jabber/jabbercontact.cpp:150 2901#, kde-format 2902msgid "(Re)request Authorization From" 2903msgstr "Pyydä tunnistustietoja (uudelleen) kohteesta" 2904 2905#: Jabber/jabbercontact.cpp:157 2906#, kde-format 2907msgid "Remove Authorization From" 2908msgstr "Poista tunnistustiedot kohteelta" 2909 2910#: Jabber/jabbercontact.cpp:162 2911#, kde-format 2912msgid "Set Availability" 2913msgstr "Aseta saatavuus" 2914 2915#: Jabber/jabbercontact.cpp:171 2916#, kde-format 2917msgid "Online" 2918msgstr "Paikalla" 2919 2920#: Jabber/jabbercontact.cpp:172 2921#, kde-format 2922msgid "Free to Chat" 2923msgstr "Vapaa keskustelemaan" 2924 2925#: Jabber/jabbercontact.cpp:173 2926#, kde-format 2927msgid "Away" 2928msgstr "Poissa" 2929 2930#: Jabber/jabbercontact.cpp:174 2931#, kde-format 2932msgid "Extended Away" 2933msgstr "Laajennettu poissaolo" 2934 2935#: Jabber/jabbercontact.cpp:175 2936#, kde-format 2937msgid "Do Not Disturb" 2938msgstr "Älä häiritse" 2939 2940#: Jabber/jabbercontact.cpp:176 2941#, kde-format 2942msgid "Invisible" 2943msgstr "Näkymätön" 2944 2945#: Jabber/jabbercontact.cpp:180 2946#, kde-format 2947msgid "Select Resource" 2948msgstr "Valitse resurssi" 2949 2950#: Jabber/jabbercontact.cpp:197 2951#, kde-format 2952msgid "Automatic (best/default resource)" 2953msgstr "Automaattinen (paras resurssi/oletusresurssi)" 2954 2955#: Jabber/jabbercontact.cpp:250 2956#, kde-format 2957msgid "Voice call" 2958msgstr "Äänipuhelu" 2959 2960#: Jabber/jabbercontact.cpp:283 2961#, kde-format 2962msgid "The original message is: <i>\" %1 \"</i><br />" 2963msgstr "Alkuperäinen viesti on: <i>”%1”</i><br />" 2964 2965#: Jabber/jabbercontact.cpp:284 2966#, kde-format 2967msgid "" 2968"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br /" 2969">If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press " 2970"ok<br />If you want to decline, press cancel</qt>" 2971msgstr "" 2972"<qt><i>%1</i> kutsui sinut konferenssiin <b>%2</b><br />%3<br />Jos haluat " 2973"hyväksyä ja liittyä, <b>kirjoita kutsumanimesi</b> ja paina OK.<br /" 2974">Halutessasi kieltäytyä paina Peru.</qt>" 2975 2976#: Jabber/jabbercontact.cpp:290 2977#, kde-format 2978msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" 2979msgstr "Kutsui konferenssiin - Jabber-liitännäinen" 2980 2981#: Jabber/jabbercontact.cpp:307 2982#, kde-format 2983msgid "Message has been displayed" 2984msgstr "Viesti on näytetty" 2985 2986#: Jabber/jabbercontact.cpp:309 2987#, kde-format 2988msgid "Message has been delivered" 2989msgstr "Viesti on toimitettu" 2990 2991#: Jabber/jabbercontact.cpp:312 2992#, kde-format 2993msgid "Message stored on the server, contact offline" 2994msgstr "Viestiä säilytetään palvelimella, yhteystieto poissa verkosta" 2995 2996#: Jabber/jabbercontact.cpp:319 2997#, kde-format 2998msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session." 2999msgstr "%1 on poistunut keskustelusta." 3000 3001#: Jabber/jabbercontact.cpp:357 Jabber/jabbergroupcontact.cpp:171 3002#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:122 3003#, kde-format 3004msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" 3005msgstr "Viestiäsi ei voitu toimittaa: \"%1\", syy: \"%2\"" 3006 3007#: Jabber/jabbercontact.cpp:938 3008#, kde-format 3009msgid "Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?" 3010msgstr "Haluatko poistaa käyttäjältä %1 myös luvan nähdä tilasi?" 3011 3012#: Jabber/jabbercontact.cpp:1039 Jabber/jabbergroupcontact.cpp:310 3013#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:159 3014#, kde-format 3015msgid "Kopete File Transfer" 3016msgstr "Kopeten tiedostonsiirto" 3017 3018#: Jabber/jabbercontact.cpp:1110 3019#, kde-format 3020msgid "" 3021"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " 3022"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " 3023"opened chat windows." 3024msgstr "" 3025"Olet esivalinnut resurssin yhteystiedolle %1, mutta sinulla on silti " 3026"keskusteluja avoinna tämän kanssa. Esivalittu resurssi tulee voimaan vain " 3027"uusiin keskusteluikkunoihin." 3028 3029#: Jabber/jabbercontact.cpp:1114 3030#, kde-format 3031msgid "Jabber Resource Selector" 3032msgstr "Jabber-resurssinvalitsija" 3033 3034#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:120 3035#, kde-format 3036msgid "Change nickname" 3037msgstr "Muuta lempinimeä" 3038 3039#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:367 3040#, kde-format 3041msgid "Change nickname - Jabber Plugin" 3042msgstr "Vaihda lempinimeä - Jabber-liitännäinen" 3043 3044#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:368 3045#, kde-format 3046msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>" 3047msgstr "Anna näyttönimi, jota haluat käyttää keskustelussa <i>%1</i>" 3048 3049#: Jabber/jabberprotocol.cpp:336 3050#, kde-format 3051msgid "Choose Account" 3052msgstr "Valitse tili" 3053 3054#: Jabber/jabberprotocol.cpp:342 3055#, kde-format 3056msgid "Choose an account to handle the URL %1" 3057msgstr "Valitse tili, jonka tulisi käsitellä osoite %1" 3058 3059#: Jabber/jabberprotocol.cpp:391 3060#, kde-format 3061msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" 3062msgstr "Haluatko lisätä yhteystiedon '%1' listallesi?" 3063 3064#: Jabber/jabberprotocol.cpp:392 3065#, kde-format 3066msgid "Add" 3067msgstr "Lisää" 3068 3069#: Jabber/jabberprotocol.cpp:392 3070#, kde-format 3071msgid "Do Not Add" 3072msgstr "Älä lisää" 3073 3074#: Jabber/jabberprotocol.cpp:408 3075#, kde-format 3076msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?" 3077msgstr "Haluatko poistaa henkilön %1 yhteystietoluettelostasi?" 3078 3079#: Jabber/jabberprotocol.cpp:409 3080#, kde-format 3081msgid "Remove" 3082msgstr "Poista" 3083 3084#: Jabber/jabberprotocol.cpp:409 3085#, kde-format 3086msgid "Do Not Remove" 3087msgstr "Älä poista" 3088 3089#: Jabber/jabberprotocol.cpp:431 3090#, kde-format 3091msgid "Please enter your nickname for the room %1" 3092msgstr "Anna näyttönimesi keskusteluun %1" 3093 3094#: Jabber/jabberprotocol.cpp:454 3095#, kde-format 3096msgid "You have been invited to %1" 3097msgstr "Sinut on kutsuttu ryhmäkeskusteluun %1" 3098 3099#: kgamewin.cpp:144 kgamewin.cpp:734 3100#, kde-format 3101msgid "Cannot load icon<br>Program cannot continue" 3102msgstr "Kuvaketta ei voi ladata<br>Ohjelmaa ei voi jatkaa" 3103 3104#: kgamewin.cpp:377 kgamewin.cpp:394 kgamewin.cpp:411 3105#, kde-format 3106msgid "Cannot load button image %1<br>Program cannot continue" 3107msgstr "Painikekuvaa %1 ei voi ladata<br>Ohjelmaa ei voi jatkaa" 3108 3109#: kgamewin.cpp:380 3110#, kde-format 3111msgid "Play over Jabber" 3112msgstr "Pelaa Jabberissä" 3113 3114#: kgamewin.cpp:381 3115#, kde-format 3116msgid "Play KsirK over the Jabber Network" 3117msgstr "Pelaa KsirKiä Jabber-verkossa" 3118 3119#: kgamewin.cpp:382 3120#, kde-format 3121msgid "Jabber" 3122msgstr "Jabber" 3123 3124#: kgamewin.cpp:384 3125#, kde-format 3126msgid "" 3127"Allow to connect to a KsirK Jabber Multi User Gaming Room to create new " 3128"games or to join present games" 3129msgstr "" 3130"Salli yhteys KsirKin useamman pelaajan Jabber-pelihuoneeseen luodaksesi " 3131"uusia pelejä tai liittyäksesi olemassa oleviin peleihin" 3132 3133#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNewSocketGame) 3134#: kgamewin.cpp:397 mainMenu.ui:111 3135#, kde-format 3136msgid "New Standard TCP/IP Network Game" 3137msgstr "Uusi tavallinen TCP/IP-verkkopeli" 3138 3139#: kgamewin.cpp:398 3140#, kde-format 3141msgid "New TCP/IP" 3142msgstr "Uusi TCP/IP" 3143 3144#: kgamewin.cpp:400 3145#, kde-format 3146msgid "Create a new standard TCP/IP network game" 3147msgstr "Luo uusi tavallinen TCP/IP-verkkopeli" 3148 3149#: kgamewin.cpp:415 3150#, kde-format 3151msgid "Join a Standard TCP/IP Network Game" 3152msgstr "Liity tavalliseen TCP/IP-verkkopeliin" 3153 3154#: kgamewin.cpp:416 3155#, kde-format 3156msgid "Join TCP/IP" 3157msgstr "Liity TCP/IP:hen" 3158 3159#: kgamewin.cpp:418 3160#, kde-format 3161msgid "Join a standard TCP/IP network game" 3162msgstr "Liity tavalliseen TCP/IP-verkkopeliin" 3163 3164#: kgamewin.cpp:424 3165#, kde-format 3166msgid "Display the Current Player's Goal" 3167msgstr "Näytä nykyisen pelaajan tavoite" 3168 3169#: kgamewin.cpp:427 3170#, kde-format 3171msgid "Display the current player's goal" 3172msgstr "Näytä nykyisen pelaajan tavoite" 3173 3174#: kgamewin.cpp:434 3175#, kde-format 3176msgid "Contextual Help" 3177msgstr "Kontekstiohje" 3178 3179#: kgamewin.cpp:445 3180#, kde-format 3181msgid "Lets the next player play" 3182msgstr "Antaa pelivuoron seuraavalle pelaajalle" 3183 3184#: kgamewin.cpp:450 3185#, kde-format 3186msgid "Finish moves" 3187msgstr "Lopeta siirrot" 3188 3189#: kgamewin.cpp:452 3190#, kde-format 3191msgid "Finish moving the current sprites" 3192msgstr "Lopeta nykyisten pelihahmojen siirtely" 3193 3194#: kgamewin.cpp:578 3195#, kde-format 3196msgid "" 3197"World definition file not found - Verify your installation<br>Program cannot " 3198"continue" 3199msgstr "" 3200"Maailman määritystiedostoa ei löytynyt – tarkista asennuksesi<br>Ohjelma ei " 3201"voi jatkaa" 3202 3203#: kgamewin.cpp:798 3204#, kde-format 3205msgid "<font color=\"red\">%1 conquered %2 from %3</font>" 3206msgstr "" 3207"<font color=\"red\">%1 valloitti maan %2 pelaajalta %3</font>|/|<font color=" 3208"\"red\">%1 valloitti $[gen %2] pelaajalta %3</font>" 3209 3210#: kgamewin.cpp:822 3211#, kde-format 3212msgid "%1, you are defeated! Bye, bye..." 3213msgstr "%1, sinut on kukistettu! Tervemenoa." 3214 3215#: kgamewin.cpp:894 3216#, kde-format 3217msgid "%1: it is up to you again" 3218msgstr "%1: valinta on taas sinun" 3219 3220#: kgamewin.cpp:906 3221#, kde-format 3222msgid "%1 won!" 3223msgstr "%1 voitti!" 3224 3225#: kgamewin.cpp:909 3226#, kde-format 3227msgid "<big><b>%1</b>, you won!</big>" 3228msgstr "<big><b>%1</b>, sinä voitit!</big>" 3229 3230#: kgamewin.cpp:913 3231#, kde-format 3232msgid "" 3233"<br>Winner's goal was stated like this:<br><i>%1</i><br><br>Do you want to " 3234"play again?" 3235msgstr "" 3236"<br>Pelaajan tavoite muotoiltiin näin:<br><i>%1</i><br><br>Haluatko pelata " 3237"uudestaan?" 3238 3239#: kgamewin.cpp:919 3240#, kde-format 3241msgid "<br>You conquered all the world!" 3242msgstr "<br>Valloitit koko maailman!" 3243 3244#: kgamewin.cpp:923 3245#, kde-format 3246msgid "<br>He conquered all the world!" 3247msgstr "<br>Hän valloitti koko maailman!" 3248 3249#: kgamewin.cpp:1046 3250#, kde-format 3251msgid "Do you want to quit the game?" 3252msgstr "Haluatko lopettaa pelin?" 3253 3254#: kgamewin.cpp:1056 3255#, kde-format 3256msgid "Before you quit, do you want to save your game?" 3257msgstr "Haluatko tallentaa pelisi ennen kuin lopetat?" 3258 3259#: kgamewin.cpp:1091 3260#, kde-format 3261msgctxt "@title:window" 3262msgid "KsirK - Load Game" 3263msgstr "KsirK – Lataa peli" 3264 3265#: kgamewin.cpp:1129 3266#, kde-format 3267msgid "Waiting for the connection of %1 network players." 3268msgstr "Odotetaan %1 verkkopelaajan yhdistävän." 3269 3270# KONTEKSTI: %1 = number of armies, %2 = name of attacking player, %3 = name of attacking country, %4 = name of country to defend 3271#: kgamewin.cpp:1208 3272#, kde-format 3273msgid "" 3274"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> " 3275"with 1 army!<br> How do you want to defend <font color=\"blue\">%4</font>?" 3276msgid_plural "" 3277"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> " 3278"with %1 armies!<br> How do you want to defend <font color=\"blue\">%4</font>?" 3279msgstr[0] "" 3280"<font color=\"red\">%2</font> hyökkää maasta <font color=\"red\">%3</font> " 3281"yhdellä armeijalla!<br> Kuinka haluat puolustaa maata <font color=\"blue\">" 3282"%4</font>?|/| <font color=\"red\">%2</font> hyökkää <font color=\"red\">" 3283"$[elat %3]</font> yhdellä armeijalla!<br> Kuinka haluat puolustaa <font " 3284"color=\"blue\">$[part %4]</font>?" 3285msgstr[1] "" 3286"<font color=\"red\">%2</font> hyökkää maasta <font color=\"red\">%3</font> " 3287"%1 armeijalla!<br> Kuinka haluat puolustaa maata <font color=\"blue\">%4</" 3288"font>?|/| <font color=\"red\">%2</font> hyökkää <font color=\"red\">$[elat " 3289"%3]</font> %1 armeijalla!<br> Kuinka haluat puolustaa <font color=\"blue\">" 3290"$[part %4]</font>?" 3291 3292# KONTEKSTI: Defend with 1 army 3293#: kgamewin.cpp:1237 3294#, kde-format 3295msgid "Defend 1" 3296msgstr "Puolusta yhdellä" 3297 3298# KONTEKSTI: Defend with 2 armies 3299#: kgamewin.cpp:1238 3300#, kde-format 3301msgid "Defend 2" 3302msgstr "Puolusta kahdella" 3303 3304# Samassa muodossa kuin viestien ”Defend 1” ja ”Defend 2” suomennokset 3305#: kgamewin.cpp:1239 3306#, kde-format 3307msgid "Defend-Auto" 3308msgstr "Puolusta automaattisesti" 3309 3310#: kgamewin.cpp:1358 3311#, kde-format 3312msgid "Waiting for %1 players to connect" 3313msgstr "Odotetaan %1 pelaajan yhdistävän" 3314 3315#: kgamewin.cpp:1748 kgamewin.cpp:1788 3316#, kde-format 3317msgid "There is no country here!" 3318msgstr "Siellä ei ole maata!" 3319 3320#: kgamewin.cpp:1752 kgamewin.cpp:1793 3321#, kde-format 3322msgid "You are not the owner of the first country: %1!" 3323msgstr "Et ole ensimmäisen maan omistaja: %1!" 3324 3325#: kgamewin.cpp:1756 3326#, kde-format 3327msgid "You are not the owner of the second country: %1!" 3328msgstr "Et ole toisen maan omistaja: %1!" 3329 3330#: kgamewin.cpp:1760 kgamewin.cpp:1804 3331#, kde-format 3332msgid "You are trying to move armies from %1 to itself!" 3333msgstr "" 3334"Yrität siirtää armeijoita maasta %1 itseensä!|/|Yrität siirtää armeijoita " 3335"$[elat %1] itseensä!" 3336 3337#: kgamewin.cpp:1765 kgamewin.cpp:1810 3338#, kde-format 3339msgid "%1 is not a neighbour of %2!" 3340msgstr "%1 ja %2 eivät ole naapureita!" 3341 3342#: kgamewin.cpp:1771 3343#, kde-format 3344msgid "Moving armies from %1 to %2." 3345msgstr "" 3346"Siirretään armeijoita maasta %1 maahan %2.|/|Siirretään armeijoita $[elat " 3347"%1] $[illat %2]." 3348 3349#: kgamewin.cpp:1799 3350#, kde-format 3351msgid "You are the owner of the second country: %1!" 3352msgstr "Et ole toisen maista (%1) omistaja!" 3353 3354#: kgamewin.cpp:1817 3355#, kde-format 3356msgid "Ready to fight!" 3357msgstr "Valmiina taisteluun!" 3358 3359#: kgamewin.cpp:1911 3360#, kde-format 3361msgid "<font color=\"orange\">No country here!</font>" 3362msgstr "<font color=\"orange\">Täällä ei ole maata!</font>" 3363 3364#: kgamewin.cpp:1919 3365#, kde-format 3366msgid "<font color=\"orange\">You are not the owner of %1!</font>" 3367msgstr "" 3368"<font color=\"orange\">Et ole maan %1 omistaja!</font>|/|<font color=\"orange" 3369"\">Et ole $[gen %1] omistaja!</font>" 3370 3371# %2 on maa. 3372#: kgamewin.cpp:1926 3373#, kde-format 3374msgid "<font color=\"orange\">There is only %1 armies in %2!</font>" 3375msgstr "" 3376"<font color=\"orange\">Vain %1 armeijaa maassa %2!</font>|/|<font color=" 3377"\"orange\">Vain %1 armeijaa $[iness %2]!</font>" 3378 3379# %2 on maa. 3380#: kgamewin.cpp:2066 3381#, kde-format 3382msgid "%1, you defend with the only army you have in %2." 3383msgstr "" 3384"%1, puolustat ainoalla armeijallasi maassa %2.|/|%1, puolustat ainoalla " 3385"armeijallasi $[iness %2]." 3386 3387#: kgamewin.cpp:2290 3388#, kde-format 3389msgid "Exchange armies again or continue?" 3390msgstr "Vaihdetaanko armeijoita vielä vai jatketaanko?" 3391 3392#: kgamewin.cpp:2315 3393#, kde-format 3394msgid "" 3395"You must distribute\n" 3396"all your armies" 3397msgstr "" 3398"Sinun tulee levittää\n" 3399"kaikki armeijasi" 3400 3401# pmap: =:gen=KsirKin: 3402# pmap: =:elat=KsirKistä: 3403#: kgamewin.cpp:2315 main.cpp:42 3404#, kde-format 3405msgid "KsirK" 3406msgstr "KsirK" 3407 3408#: kgamewin.cpp:2455 3409#, kde-format 3410msgid "Battle ongoing." 3411msgstr "Taistelu käynnissä." 3412 3413#: kgamewin.cpp:2576 kgamewin.cpp:2587 kgamewin.cpp:2610 3414#, kde-format 3415msgid "%1, it is up to you." 3416msgstr "%1, valinta on sinun." 3417 3418#: kgamewin.cpp:2639 3419#, kde-format 3420msgid "Do you really want to end your current game and start a new one?" 3421msgstr "Haluatko varmasti lopettaa nykyisen pelisi ja aloittaa toisen?" 3422 3423#: kgamewin.cpp:2895 3424#, kde-format 3425msgid "<b>KsirK quick Introduction</b>" 3426msgstr "<b>KsirKin pikaesittely</b>" 3427 3428#: kgamewin.cpp:2899 3429#, kde-format 3430msgid "" 3431"Attacks and moves are issued through drag & drop between neighbour countries." 3432msgstr "" 3433"Hyökkäykset ja siirrot tehdään vetämällä ja pudottamalla maasta armeijoita " 3434"sen naapuriin." 3435 3436#: kgamewin.cpp:2903 3437#, kde-format 3438msgid "Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar..." 3439msgstr "Aloita uusi peli tai liity verkkopeliin valikosta tai työkaluriviltä…" 3440 3441#: kgamewin.cpp:2907 3442#, kde-format 3443msgid "" 3444"and then let the system guide you through messages and tooltips appearing on " 3445"buttons when hovering above them. You can disable bubble help in the options " 3446"window." 3447msgstr "" 3448"ja anna sitten järjestelmän opastaa sinua viestein ja työkaluvihjein (jotka " 3449"ilmestyvät painikkeisiin pitäessäsi hiirtä niiden yllä). Puhekuplaohjeet " 3450"voit poistaa käytöstä asetuksista." 3451 3452#: kgamewin.cpp:2914 3453#, kde-format 3454msgid "Don't show messages anymore" 3455msgstr "Älä näytä enää viestejä" 3456 3457#: kgamewinslots.cpp:109 3458#, kde-format 3459msgid "%2 belongs to %3. 1 army." 3460msgid_plural "%2 belongs to %3. %1 armies." 3461msgstr[0] "%2 kuuluu pelaajalle %3. 1 armeija." 3462msgstr[1] "%2 kuuluu pelaajalle %3. %1 armeijaa." 3463 3464#: kgamewinslots.cpp:447 3465#, kde-format 3466msgid "Cannot save when waiting for a defense." 3467msgstr "Ei voi tallentaa puolustautumista odoteltaessa." 3468 3469#: kgamewinslots.cpp:454 3470#, kde-format 3471msgctxt "@title:window" 3472msgid "KsirK - Save Game" 3473msgstr "KsirK – Tallenna peli" 3474 3475#: kgamewinslots.cpp:457 3476#, kde-format 3477msgid "" 3478"%1 exists.\n" 3479"Do you really want to overwrite it?" 3480msgstr "" 3481"%1 on olemassa.\n" 3482"Haluatko varmasti korvata sen?" 3483 3484#: kgamewinslots.cpp:458 3485#, kde-format 3486msgid "Overwrite file?" 3487msgstr "Korvataanko tiedosto?" 3488 3489#: kgamewinslots.cpp:461 3490#, kde-format 3491msgid "Saving canceled" 3492msgstr "Tallentaminen peruttiin" 3493 3494#: kgamewinslots.cpp:475 3495#, kde-format 3496msgid "Game saved to %1" 3497msgstr "Peli tallennettu tiedostoon %1" 3498 3499#: kgamewinslots.cpp:483 3500#, kde-format 3501msgid "Only game master can save the game in network playing." 3502msgstr "Vain pelin ylläpitäjä voi tallentaa verkkopelin." 3503 3504#: kgamewinslots.cpp:809 3505#, kde-format 3506msgid "" 3507"Attack by drag & drop between countries<br>Move armies the same way (last " 3508"action of a turn)." 3509msgstr "" 3510"Hyökkää vetämällä ja pudottamalla maasta toiseen<br>Armeijoita siirretään " 3511"samalla tavoin (kierroksen viimeinen tapahtuma)." 3512 3513#: krightdialog.cpp:116 3514#, kde-format 3515msgid "<b>Nationality:</b>" 3516msgstr "<b>Kansa:</b>" 3517 3518#: krightdialog.cpp:117 3519#, kde-format 3520msgid "<b>Continent:</b> %1" 3521msgstr "<b>Manner:</b> %1" 3522 3523#: krightdialog.cpp:118 3524#, kde-format 3525msgid "<b>Country:</b> %1" 3526msgstr "<b>Maa:</b> %1" 3527 3528#: krightdialog.cpp:122 3529#, kde-format 3530msgid "<b>Owner:</b> %1" 3531msgstr "<b>Omistaja:</b> %1" 3532 3533#: krightdialog.cpp:123 3534#, kde-format 3535msgid "<b><u>Country details</u></b>" 3536msgstr "<b><u>Maan yksityiskohdat</u></b>" 3537 3538#: krightdialog.cpp:170 3539#, kde-format 3540msgid "<i>Fighting in progress...</i>" 3541msgstr "<i>Taistelu käynnissä…</i>" 3542 3543#: krightdialog.cpp:222 3544#, kde-format 3545msgid "<font color=\"red\">Attack</font> with 1 army.<br>" 3546msgid_plural "<font color=\"red\">Attack</font> with %1 armies.<br>" 3547msgstr[0] "<font color=\"red\">Hyökkää</font> 1 armeijalla.<br>" 3548msgstr[1] "<font color=\"red\">Hyökkää</font> %1 armeijalla.<br>" 3549 3550#: krightdialog.cpp:233 3551#, kde-format 3552msgid "<font color=\"blue\">Defend</font> with 1 army.<br>" 3553msgid_plural "<font color=\"blue\">Defend</font> with %1 armies.<br>" 3554msgstr[0] "<font color=\"blue\">Puolustaudu</font> 1 armeijalla.<br>" 3555msgstr[1] "<font color=\"blue\">Puolustaudu</font> %1 armeijalla.<br>" 3556 3557#: krightdialog.cpp:265 3558#, kde-format 3559msgid "Stop Auto-Attack" 3560msgstr "Lopeta automaattihyökkäys" 3561 3562#: krightdialog.cpp:273 3563#, kde-format 3564msgid "Stop Auto-Defense" 3565msgstr "Lopeta automaattipuolustus" 3566 3567# Painike, jolla kuitataan ainakin joskus armeijoiden sijoittaminen kartalle. 3568#: krightdialog.cpp:298 3569#, kde-format 3570msgid "Valid" 3571msgstr "Valmis" 3572 3573#: krightdialog.cpp:299 3574#, kde-format 3575msgid "Recycle" 3576msgstr "Kierrätä" 3577 3578#: krightdialog.cpp:300 3579#, kde-format 3580msgid "Done" 3581msgstr "Valmis" 3582 3583#: krightdialog.cpp:327 3584#, kde-format 3585msgid "%1 army to place" 3586msgid_plural "%1 armies to place" 3587msgstr[0] "%1 armeija sijoitettavana" 3588msgstr[1] "%1 armeijaa sijoitettavana" 3589 3590#: krightdialog.cpp:375 3591#, kde-format 3592msgid "<u><b>Change some<br>placements?</b></u> " 3593msgstr "<u><b>Muutetaanko joitakin<br>sijoituksia?</b></u>" 3594 3595#: krightdialog.cpp:390 3596#, kde-format 3597msgid "1 army to place" 3598msgid_plural "%1 armies to place" 3599msgstr[0] "1 armeija sijoitettavana" 3600msgstr[1] "%1 armeijaa sijoitettavana" 3601 3602#: krightdialog.cpp:392 3603#, kde-format 3604msgid "<b>Armies:</b> %1" 3605msgstr "<b>Armeijoita:</b> %1" 3606 3607#: krightdialog.cpp:471 3608#, kde-format 3609msgid "<font color=\"red\">lost armies: %1</font>" 3610msgstr "<font color=\"red\">hävittyjä armeijoita: %1</font>" 3611 3612#: krightdialog.cpp:476 3613#, kde-format 3614msgid "<font color=\"blue\">lost armies: %1</font>" 3615msgstr "<font color=\"blue\">hävittyjä armeijoita: %1</font>" 3616 3617#: ksirkConfigDialog.cpp:37 3618#, kde-format 3619msgid "Preferences" 3620msgstr "Asetukset" 3621 3622#. i18n: ectx: label, entry (spritesSpeed), group (General) 3623#: ksirksettings.kcfg:9 3624#, kde-format 3625msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate" 3626msgstr "Pelihahmojen nopeus: hidas, tavallinen, nopea, välitön" 3627 3628#. i18n: ectx: label, entry (soundEnabled), group (General) 3629#: ksirksettings.kcfg:13 3630#, kde-format 3631msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise." 3632msgstr "Jos asetettu, ääniä käytetään, muuten ei." 3633 3634#. i18n: ectx: label, entry (helpEnabled), group (General) 3635#: ksirksettings.kcfg:17 3636#, kde-format 3637msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise." 3638msgstr "Jos asetettu, ohjeet näytetään, muuten ei." 3639 3640#. i18n: ectx: label, entry (showArmiesNumbers), group (General) 3641#: ksirksettings.kcfg:21 3642#, kde-format 3643msgid "If true, the number of armies is displayed on each country." 3644msgstr "Jos asetettu, kustakin maasta näytetään armeijoiden määrä." 3645 3646#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) 3647#: ksirksettings.kcfg:25 3648#, kde-format 3649msgid "The graphical theme to be used." 3650msgstr "Käytettävä graafinen teema." 3651 3652#. i18n: ectx: label, entry (jabberId), group (General) 3653#: ksirksettings.kcfg:28 3654#, kde-format 3655msgid "The last used Jabber Id." 3656msgstr "Viimeksi käytetty Jabber-tunniste." 3657 3658#. i18n: ectx: label, entry (jabberPassword), group (General) 3659#: ksirksettings.kcfg:31 3660#, kde-format 3661msgid "The password of the last used Jabber Id." 3662msgstr "Viimeksi käytetyn Jabber-tunnisteen salasana." 3663 3664#. i18n: ectx: label, entry (roomJid), group (General) 3665#: ksirksettings.kcfg:34 3666#, kde-format 3667msgid "The last used Jabber groupchat room." 3668msgstr "Viimeksi käytetty Jabber-ryhmäkeskusteluhuone." 3669 3670#. i18n: ectx: label, entry (roomPassword), group (General) 3671#: ksirksettings.kcfg:37 3672#, kde-format 3673msgid "The password for last used Jabber groupchat room." 3674msgstr "Viimeksi käytetyn Jabber-ryhmäkeskusteluhuoneen salasana." 3675 3676#. i18n: ectx: label, entry (nickname), group (General) 3677#: ksirksettings.kcfg:40 3678#, kde-format 3679msgid "The nickname used in the last used Jabber groupchat room." 3680msgstr "" 3681"Viimeksi käytetyssä Jabber-ryhmäkeskusteluhuoneessa käytetty kutsumanimi." 3682 3683#. i18n: ectx: Menu (game) 3684#: ksirkui.rc:10 3685#, kde-format 3686msgid "&Game" 3687msgstr "&Peli" 3688 3689#. i18n: ectx: Menu (settings) 3690#: ksirkui.rc:24 3691#, kde-format 3692msgid "&Settings" 3693msgstr "&Asetukset" 3694 3695#. i18n: ectx: Menu (help) 3696#: ksirkui.rc:26 3697#, kde-format 3698msgid "&Help" 3699msgstr "&Ohje" 3700 3701#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 3702#: ksirkui.rc:31 3703#, kde-format 3704msgid "Main Toolbar" 3705msgstr "Päätyökalurivi" 3706 3707#: main.cpp:44 3708#, kde-format 3709msgid "KsirK - World Domination Strategy Game" 3710msgstr "KSirK – Strategiapeli maailman valloittamiseksi" 3711 3712#: main.cpp:46 3713#, kde-format 3714msgid "(c) 2002-2015, Gaël de Chalendar\n" 3715msgstr "© 2002-2015 Gaël de Chalendar\n" 3716 3717#: main.cpp:47 3718#, kde-format 3719msgid "" 3720"For help and user manual, please see\n" 3721"the KsirK web site." 3722msgstr "" 3723"Löydät ohjeita ja käyttäjän oppaan\n" 3724"KsirKin kotisivulta." 3725 3726#: main.cpp:50 3727#, kde-format 3728msgid "Gaël de Chalendar aka Kleag" 3729msgstr "Gaël de Chalendar alias Kleag" 3730 3731#: main.cpp:51 3732#, kde-format 3733msgid "Nemanja Hirsl" 3734msgstr "Nemanja Hirsl" 3735 3736#: main.cpp:51 3737#, kde-format 3738msgid "Current maintainer" 3739msgstr "Nykyinen ylläpitäjä" 3740 3741#: main.cpp:52 3742#, kde-format 3743msgid "Robin Doer" 3744msgstr "Robin Doer" 3745 3746#: main.cpp:53 3747#, kde-format 3748msgid "Albert Astals Cid" 3749msgstr "Albert Astals Cid" 3750 3751#: main.cpp:54 3752#, kde-format 3753msgid "Michal Golunski (Polish translation)" 3754msgstr "Michal Golunski (puolannos)" 3755 3756#: main.cpp:55 3757#, kde-format 3758msgid "French students of the 'IUP ISI 2007-2008':" 3759msgstr "IUP ISI 2007–2008:n ranskalaisopiskelijat:" 3760 3761#: main.cpp:56 3762#, kde-format 3763msgid "" 3764" Anthony Rey<br/> Benjamin Lucas<br/> " 3765"Benjamin Moreau<br/> Gaël Clouet<br/> Guillaume " 3766"Pelouas<br/> Joël Marco<br/> Laurent Dang<br/> " 3767" Nicolas Linard<br/> Vincent Sac" 3768msgstr "" 3769" Anthony Rey<br/> Benjamin Lucas<br/> " 3770"Benjamin Moreau<br/> Gaël Clouet<br/> Guillaume " 3771"Pelouas<br/> Joël Marco<br/> Laurent Dang<br/> " 3772" Nicolas Linard<br/> Vincent Sac" 3773 3774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitle) 3775#: mainMenu.ui:38 3776#, kde-format 3777msgid "<h1>KsirK</h1>" 3778msgstr "<h1>KsirK</h1>" 3779 3780#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNewGame) 3781#: mainMenu.ui:97 3782#, kde-format 3783msgid "New Local Game" 3784msgstr "Uusi paikallinen peli" 3785 3786#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbJabberGame) 3787#: mainMenu.ui:104 3788#, kde-format 3789msgid "Play KsirK over Jabber Network" 3790msgstr "Pelaa KsirKiä Jabber-verkossa" 3791 3792#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbJoin) 3793#: mainMenu.ui:118 3794#, kde-format 3795msgid "Join Standard TCP/IP Network Game" 3796msgstr "Liity tavalliseen TCP/IP-verkkopeliin" 3797 3798#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbLoad) 3799#: mainMenu.ui:125 3800#, kde-format 3801msgid "Load..." 3802msgstr "Lataa…" 3803 3804#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) 3805#: mainMenu.ui:145 3806#, kde-format 3807msgid "Quit" 3808msgstr "Lopeta" 3809 3810#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkPreferencesWidget) 3811#: preferences.ui:26 3812#, kde-format 3813msgid "KsirK Preferences" 3814msgstr "KsirKin asetukset" 3815 3816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soundEnabled) 3817#: preferences.ui:38 3818#, kde-format 3819msgid "Sound enabled" 3820msgstr "Äänet käytössä" 3821 3822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3823#: preferences.ui:51 3824#, kde-format 3825msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate):" 3826msgstr "Hahmojen nopeus (hidas, tavallinen, nopea, välitön):" 3827 3828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_helpEnabled) 3829#: preferences.ui:95 3830#, kde-format 3831msgid "Show help" 3832msgstr "Näytä ohje" 3833 3834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showArmiesNumbers) 3835#: preferences.ui:102 3836#, kde-format 3837msgid "Show number of armies on countries" 3838msgstr "Näytä maissa olevien armeijoiden määrä" 3839 3840#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:57 3841#, kde-format 3842msgid "Wrong save game format. Waited %1 and got %2!" 3843msgstr "Väärä pelin tallennusmuoto. Odotettiin muotoa %1 ja saatiin %2!" 3844 3845#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:58 3846#, kde-format 3847msgid "KsirK - Cannot load!" 3848msgstr "KsirK – Ei voida ladata!" 3849 3850#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:139 3851#, kde-format 3852msgid "Current player is: %1" 3853msgstr "Nykyinen pelaaja on: %1" 3854 3855#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:46 3856#, kde-format 3857msgid "Skin file parsing error" 3858msgstr "Teematiedoston jäsennysvirhe" 3859 3860#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:47 3861#, kde-format 3862msgid "KsirK - Error" 3863msgstr "KsirK – Virhe" 3864 3865#: Sprites/animsprite.cpp:511 3866#, kde-format 3867msgid "Cannot find Max X for sprite: no background!" 3868msgstr "Pelihahmolle ei löydy enimmäis-X:ää: ei taustaa!" 3869 3870#: Sprites/animsprite.cpp:526 3871#, kde-format 3872msgid "Cannot find Max Y for sprite: no background!" 3873msgstr "Pelihahmolle ei löydy enimmäis-Y:tä: ei taustaa!" 3874 3875#: Sprites/skinSpritesData.cpp:88 3876#, kde-format 3877msgid "Error - Unknown skin int data: " 3878msgstr "Virhe – Tuntematon teeman kokonaislukutieto: " 3879 3880#: Sprites/skinSpritesData.cpp:104 3881#, kde-format 3882msgid "Error - Unknown skin string data: " 3883msgstr "Virhe – Tuntematon teeman merkkijonotieto: " 3884 3885#~ msgid "skinDescLabel" 3886#~ msgstr "skinDescLabel" 3887 3888#~ msgid "Ksirk - Error!" 3889#~ msgstr "KsirK – Virhe!" 3890 3891#~ msgid "LeftImg" 3892#~ msgstr "VasenKuva" 3893 3894#~ msgid "RightImg" 3895#~ msgstr "OikeaKuva" 3896 3897#~ msgid "file to open" 3898#~ msgstr "avattava tiedosto" 3899 3900#~ msgid "Wor&ld conquest" 3901#~ msgstr "&Maailmanvalloitus" 3902 3903#~ msgid "0" 3904#~ msgstr "0" 3905