1; This is the main MegaGlest localization file (INI format) 2; 3; Your contributions are welcome. Please ensure you agree to the terms of the 4; contributors license (CC-BY-SA 3.0 Unported). Please also read this page in 5; its entirety before contributing: http://translate.megaglest.org 6 73dArt=3D arti 83dAnd2dArt=3D and 2D arti 92dArtAndWeb=2D arti 10Abort=Anulo 11About=Rreth nesh 12Address=Adresa 13AdvancedGameOptions=Mundësit e zgjëruara 14AffectedUnits=Njësitet e prekura 15AffectedUnitsFromAll=Njësitet e prekura Prej Të Gjithëve 16AffectedUnitsFromFoe=Njësitet e prekura Prej Armikut 17AffectedUnitsFromTeam=Njësitet e prekura Prej Aleancës 18AffectedUnitsFromYourFaction=Njesitet e prekura prej Ekipit 19AI=AI 20AISwitchTeamAcceptPercent=AI shumëzuesi 21AlreadyUpgraded=Eshtë rinuar me pare 22All=Te gjithe 23allowMultiBoost=Lejo shtytje te shumta 24AllowNativeLanguageTechtree=Lejo Techtrees te perkthyera 25AllowObservers=Lejo vëzhguesit 26AllowPlayerJoinTeam=Lejo lojtarin [%s] te bashkangjitet (duke kaluar nga team# %d tek team# %d)? 27AllowInGameJoinPlayer=Lojtaret mund te hyjn ne loje 28AllowTeamUnitSharing=Njësitet e ndara të ekipeve 29AllowTeamResourceSharing=Resurset e ndara të ekipeve 30AmbientVolume=Zeri i ambientit: 31Amount=Sasia 32AnimatedTilesetObjects=Kutizat e animuara 33Animation=Animacion 34Armor=Mburoja 35Attack=Sulmi 36AttackDistance=Vargu 37AttackSpeed=Shpejtesia e sulmit 38AttackStopped=Sulmi u ndal 39AttackStrenght=Demtimi 40Audio=Zerimi 41AutoConfig=Konfiguro Automatikisht 42AutoRefreshRate=Rifreskimi automatik 43AvailableServers=Serveret e disponueshem 44BattleOver=Beteja perfundoj 45BlockPlayer=Blloko lojtarin 46BlockPlayerClear=Pastro lojtaret e bllokuar 47BlockPlayerServerMsg=Serveri perkohesisht ka bllokuar IP [%s] per kete loje. 48Build=Nderto 49BuildSpeed=Shpejtesia e ndertimit 50BuildingNoPlace=Ndertesa nuk mund te ndertohet ne ate vend 51BuildingNoReqs=Ndertesa nuk i ploteson kushtet 52BuildingNoRes=Nuk keni resurse te mjaftueshme per ndertim 53Built=U ndertua 54CameraModeSet=Menyra e kameres u be 55CameraMoveSpeed=Shpejtësia e lëvizjes së kamerës 56CanRepair=Mund te riparohet 57Cancel=Anulo 58CancelDownloads=Anulo shkarkimin(et) 59CancelDownloadsMsg=Lojtari: %s anuloi te gjitha shkarkimet. 60Canceled=U anulua 61Chat=Biseda 62ChatMode=Menyra e bisedes 63ChatModeDisabledToAvoidCheating=Biseda ju është ndaluar për të i ikur mashtrimit 64ChatStaysActive=Biseda vazhdon te jet aktive 65CheckSumGameLoadError=gabim ne checksum, ju nuk i keni te dhenat si ne server 66CheckSumGameLoadPlayer=Lojtari me gabim eshte: 67CheckSumGameLoadClient=Checksum i Klientit: 68CheckSumGameLoadServer=Checksum i Serverit: 69ClientLagDropping=DUKE LARGUAR %s, tejkaloji numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], duke e ckycur klientin. 70ClientLagPausing=LOJA U PAUZUA PERKOHESISHT per %s, tejkaloji numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], duke e pritur klientin te arrij... 71ClientLagWarning=PARALAJMRIM I LAG per %s, mund te tejkaloje numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], PARALAJMRIM... 72Closed=Mbyll 73Command=Komanda 74CommonCommand=Komanda e perbashket 75Connect=Lidhu 76Connecting=Duke u lidhur... 77Connected=U lidh 78ConnectedToServer=U lidh ne server 79ConnectionFailed=Lidhja deshtoj 80ConnectionTimedOut=Lidhja u shkeput duke komunikuar me serverin. 81Consume=Konsumon 82Control=Kontrolluesi 83CouldNotConnect=Lidhja deshtoj. Zgjedh nje server tjeter. 84Cpu=CPU 85CpuEasy=CPU (Lehte) 86CpuMega=CPU (Mega) 87CpuUltra=CPU (Ultra) 88CreateNewTeam=Krijo ekipe te re 89CustomGame=Loje e vecant 90DataNotSynchedTitle=Te dhenat e lojes jane te ndryshme: 91DataNotSynchedMap=Harta eshte e ndryshme ndermjet klientit dhe serverit 92DataNotSynchedTileset=Kutizat jane te ndryshme ndermjet klientit dhe serverit 93DataNotSynchedTechtree=Techtree eshte i ndryshmem ndermjet klientit dhe serverit 94DataMissing=***mungon*** 95DataMissingExtractDownload=Ju lutemi prisni, lojtari: %s eshte duke nxjerrur: %s 96DataMissingExtractDownloadMod=Ju lutemi prisni, jemi duke nxjerrur: %s 97DataMissingMap=Lojtari: %s nuk e ka harten: %s 98DataMissingTileset=Lojtari: %s nuk i ka kutizat: %s 99DataMissingTechtree=Lojtari: %s nuk ka techtree: %s 100DataMissingMapNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje harten: %s 101DataMissingTilesetNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje kutizat: %s 102DataMissingTechtreeNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje techtree: %s 103DataMissingMapSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoji me SUKSES harten: %s 104DataMissingMapFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj harten: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s] 105DataMissingTilesetSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoji me SUKSES kutizat: %s 106DataMissingTilesetFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj kutizat: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s] 107DataMissingTechtreeSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoj me SUKSES techtree: %s 108DataMissingTechtreeFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj techtree: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s] 109Deaths=Vdekjet 110Defaults=Parazgjedhjet 111Defeat=Humbje 112Deleting=Duke e fshire 113Description=Pershkrimi 114Difficulty=Veshtiresia 115Difficulty0=Shume lehte 116Difficulty1=Lehte 117Difficulty2=Mesatare 118Difficulty3=Veshtire 119Difficulty4=Shume Veshtire 120Difficulty5=Cmenduri 121Disabled=Çaktivizuar 122# Disabled2=Disabled 123Disable=Çaktivizo 124Disconnect=Çkyçu 125DisconnectNetorkPlayer=Largo nje lojtar 126DisconnectNetorkPlayerIndex=Largoje lojtarin #%d - %s 127DisconnectNetorkPlayerIndexConfirm=Konfirmo largimin e lojtarit #%d - %s? 128DisconnectNetorkPlayerIndexConfirmed=Verejtje - Admini paralajrmon largimin e lojtarit #%d - %s! 129Discount=Zbritje 130DisplaySettingsChanged=U bene ndryshimjet e pamjes 131DownloadMissingMapQuestion=Shkarko harten: 132DownloadMissingTilesetQuestion=Shkarko kutizat: 133DownloadMissingTechtreeQuestion=Shkarko techtree: 134effectRadius=Shtyje efektin e radiusit 135Effects=Sthyj efektet: 136EnableFTP=Mundeso transferimet me FTP 137EnableFTPServer=Mundeso FTP Server 138EnableFTPServerInternetTilesetXfer=Transfero kutizat nepermjet internetit 139EnableFTPServerInternetTechtreeXfer=Transfero techtree nepermjet internetit 140EnableObserverMode=Shih harten ne funde te lojes 141Enabled=U mundësua 142EnableServerControlledAI=AI e kontrolluar nga serveri 143EnableSwitchTeamMode=Ndrysho ekipet 144EnableVideos=Mundeso shikimin e videove 145EnableTextureCompression=Kompreso pelhurat 146EnemyKills=Armiq të vrarë 147Ep=EP 148EpCost=Çmimi i EP 149ErrorBindingPort=GABIM, nuk mund të i bindet protokolit 150ErrorFromMasterserver=Gabim prej Master Server 151Exit=Dalja 152# ExitGameQuestion=Would you like to close the game? 153# ExitGameMenu=Exit Current Game 154# ExitBattleQuestion=Exit current game? 155# ExitBattleServerQuestion=Exit current game? (this will end the game for all other connected players) 156# ExitToRootMenu=Would you like to return to the main menu? 157Explored=E hulumtuar 158Faction=Grupi 159FallbackCpuMultiplier=AI shumezimi i ndryshuar 160Fast=shpejt 161FieldAir=Ajr 162FieldLand=Toke 163Fields=Fushat 164FileDownloadProgress=Lojtari: %s shkarkoji progresin per [%s] is %d %% 165Filter=Filtrimi: 166# FilterMaxAnisotropy=Anisotropic filtering x: 167FindLANGames=Kerko lojat afer jush (LAN) 168FogOfWar=Mjegulla e Luftes 169FontSizeAdjustment=Rregullimi i Shkrimit 170FontSizeAdjustmentChanged=Shkrimi u rregullua 171FTPServerPort=FTP Server Port 172FTPServerDataPort=FTP Server Data Ports 173FreeCamera=Kamera e lire 174FxVolume=Zeri i efekteve: 175GameCamera=Kamera e lojes 176GameCancelledByUser=Loja u anulua nga shfrytezuesi i serverit. 177GameDurationTime=Kohezgjatja e lojes 178GameMaxConcurrentUnitCount=Maksimumi i njesive konkuruese 179GameMenuTitle=Menyja e lojes 180GameSaved=Loja u ruajt ne fajllin: %s 181GameTotalEndGameConcurrentUnitCount=Njesitet totale ne Fund te Lojes 182GameMusic=Muzika e lojes 183GameOver=Loja perfundoj 184GamePaused=Loja u pauzua 185GameResumed=Loja rifilloj 186GameSpeedSet=Shpejtesia e lojes u be 187GameSwitchPlayerToAI=Lojtari #%d [%s] u ckyc, duke e nderruar lojtarin me ndonje AI 188GameSwitchPlayerObserverToAI=Lojtari #%d [%s] u ckyc, por lojtari ishte vetem nje vezhgues! 189GameTime=Loja: 190GammaCorrection=Shkelqimi 191GettingModlistFromMasterserver=Duke e marrur listen e mod prej master serverit 192# GroupAssignFailed=Couldn't assign unit(s) to Group! 193Harvest=Korrja 194HarvestSpeed=Shpejtesia e korrjes 195HeadlessAdminRequiresMorePlayers=Ju duhet te keni se paku %d lojtar te lidhur per te filluar lojen! 196HeadlessServerDoesNotHaveMap=Headless server nuk e ka këtë hart dhe ndërroi në hartën e ardhshme 197Healthbar=Vija e shëndetit 198Healthbar2=Vija e shëndetit 199HealthbarsAlways=Përherë 200HealthbarsFactionDefault=E paracaktuar 201HealthbarsOff=Ndalur 202HealthbarsIfNeeded=Sipas nevojës 203HealthbarsSelected=Sipas zgjedhjes 204HealthbarsSelectedOrNeeded=Sipas nevojës dhe zgjedhjes 205Hint=Aluzion:\n%s 206CellHint=Aluzioni i qelizes 207HostGame=Krijo serverin 208HostNotAcceptingDataConnections=Warning: Hosti nuk eshte duke pranuar te dhena. 209Hp=Shendeti 210Human=Njeri 211IncompatibleVersion=Verzioni i gabuar 212Initializing=Duke nisur 213Install=Instalo 214InvalidOrder=Urdhëri është i gabuar 215InvalidPosition=Pozita është e gabuar 216IRCPeopleOnline=Lojtarët e pranishëm: 217Keyboardsetup=Tastiera 218# KeyboardsetupL=Keyboard Setup 219KeyboardsetupTest=Testim i shkrimit në tastierë 220Kills=Vrasjet 221JoinGame=Lojë në LAN 222JoinInternetGame=Lojë në Internet 223JoinOtherTeam=Bashkangjitju një ekipe tjetër 224JoinPlayerTeam=Bashko lojtarin #%d - %s në Ekipin: %d 225JoinPlayerToCurrentGameWelcome=Lojtari: %s u kyçë në sallë për të zgjedhur një pozitë tjetër. 226JoinPlayerToCurrentGameSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoi me SUKSES lojën e luajtur më parë: %s 227JoinPlayerToCurrentGameLaunch=Lojtari: %s eshte duke ju bashkangjitur lojes, ju lutemi prisni... 228JoinPlayerToCurrentGameFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te i bashkangjitet lojes: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s] 229JoinPlayerToCurrentGameLaunchDone=Lojtari: %s eshte duke ju bashkangjitur lojes tash. 230Language=Gjuha: 231LanIP=LAN IP Addresa(t): 232LinuxPort=Linux port 233Load=Ngarko 234LoadGame=Lojërat e ruajtura 235LoadGameMenu=Ngarko lojërat e luajtura 236LuaDisableSecuritySandbox=Shuaj Lua script Security Sandbox 237LuaDisableSecuritySandboxWarning=Duke mundësuar lua script ju rrëzikoni për ndryshime të rrëzikshme, A jeni të sigurt? 238MaxMarkerCount=Ju nuk mund të shtoni shenja të tjera, numri i lejuar është: 239ModCenter=Qendra e veshjeve 240GameHost=Krijo Serverin 241NoDownload=Pa shkarkime 242NoSavedGames=Asnjë lojë e ruajtur nuk u gjet. 243Save=Ruaj 244SavedGames=Lojërat e ruajtuara 245SaveGame=Ruaj lojën e tanishme 246SavegameInfo=Informata mbi lojën e perzgjedhur 247SelectionType=Zgjedhja e tipit të njësitit: 248SettingsSaved=Ndryshimet u ruajten 249ShadowIntensity=Dendësia e hijes 250Delete=Largo 251NothingSelected=Asgje nuk u përzgjedh. 252LeftAt=Lojtari u largua të: 253Limits=Kufizimet: 254LoadGameDeletingFile=Duke provuar të fshijë skedarin: '%s' 255LoadGameLoadingFile=Duke provuar të ngaroj skedarin: '%s' 256SavedGameBadVersion=Loja e ruajtur nuk perputhet me verzionin e tanishem te aplikacionit:\n[%s] --> [%s] 257LoadSavedGameInfo=Harta: %s\nKutizat: %s\nTek: %s\nSkenari: %s\n# lojtaret: %d\nGrupi: %s 258LoadedSpeed=Shpejtesia e ngarkimit 259Loading=Duke pritur 260LocalTime=Lokal: 261LogScreenCoreDataLoading=Te dhënat bazë 262LogScreenGameLoading=Loja 263LogScreenGameLoadingCreatingAIFaction=Duke krijuar AI për grupin %d 264LogScreenGameLoadingCreatingRainParticles=Duke krijuar sistemin e Shiut 265LogScreenGameLoadingCreatingSnowParticles=Duke krijuar sistemin e Bores 266LogScreenGameLoadingInitRenderer=Inicializimi i renderit 267LogScreenGameLoadingWaitForNetworkPlayers=Duke pritur per lojtare te rrjetit 268LogScreenGameLoadingStartingMusic=Duke filluar muzika e grupit 269LogScreenGameLoadingStartingAmbient=Duke filluar muzika e ambientit dhe motit 270LogScreenGameLoadingLaunchGame=Loja po hapet 271LogScreenGameLoadingFactionType=Tipi i grupit: %s 272LogScreenGameLoadingUnitType=Tipi i njesitit: %s 273LogScreenGameLoadingUnitTypeSkills=Tipi i njesitit: %s - aftesit: %d 274LogScreenGameLoadingResourceType=Tipi i resurseve: %s 275LogScreenGameLoadingTechtree=TechTree: %s 276LogScreenGameUnLoadingTechtree=Duke mbingarkuar Tech tree 277LogScreenGameLoadingUpgradeType=Tipi i perforcimit: %s 278LogScreenGameUnLoadingMapCells=Duke larguar qelizat 279LogScreenGameUnLoadingMap=Duke larguar harten 280LogScreenGameLoadingHeightmap=Perllogaritja e hartes 281LogScreenGameUnLoadingMiniMap=Harta e vogel 282LogScreenGameLoadingScenario=Skenari: %s 283LogScreenGameLoadingTileset=Kutizat: %s 284LogScreenGameUnLoadingTileset=Kutizat 285LogScreenGameUnLoadingWorld=Duke larguar Boten 286LogScreenGameLoadingStateCells=Gjendja e qelizave 287LogScreenGameLoadingFactionTypes=Tipet e grupeve 288LogScreenGameLoadingMinimapSurface=Duke llogaritur siperfaqen e Hartes te vogel 289LogScreenGameLoadingGenerateGameElements=Elementet gjenerale 290Map=Harta 291MapFilter=Filteri i hartës 292MapTitle1=Harta 293MapTitle2=Lojtarët 294MarkCell=Ruaj pozitën në hartë 295UnMarkCell=Largo pozitën 296MasterServerMissing=Konfigurimi nuk është i njejt me master serverin. 297MaxFilterAnisotropy=Filteret maksimal për Anisotropy 298MaxLights=Dritat maksimale: 299MaxLoad=Ngarkimi maksimal 300MaxPlayers=Lojtarët maksimal 301MaxUnitCount=Numërimi maksimal i njësiteve 302MeetingPoint=Pika e takimit 303Megaglest3d2dProgramming=MegaGlest 3D/2D+Programim 304MegaglestProgramming=MegaGlest Programim 305MGBuildDateTime=Koha/Ora e lansimit 306MGGameCountry=shteti 307MGGameStatus=Statusi 308MGGameTitle=Titulli 309MGGameSlots=Vendet e lira 310MGGameSlotsFull=E mbushur 311MGGameIP=Server IP Address 312MGGameStatus0=Bashkangjitu 313MGGameStatus1=Loja ështe plot 314MGGameStatus2=Duke luajtur 315MGGameStatus3=Loja përfundoj 316MGJoinGameSlots=Hyrë në lojë 317MGPlatform=Platforma 318MGVersion=Verzioni 319Misc=Të ndryshme 320 321MismatchedFactions=Keto grupe nuk përputhen: 322MismatchedFactionsMissing=(mungon) 323MismatchedFactionsExtra=(ekstra) 324 325ModLocalRemoteMismatch=The local mod [%s] is not the same as the\nversion on the server, replace local mod with server version? 326ModErrorGettingServerData=Error retrieving data from the master server: %s 327ModRequires7z=** Paralajmrim ** - Ju duhet te keni programin 7z te instaluar ne menyre qe te i shkarkoni gjerat. 328ModDownloadInProgressCancelQuestion=You currently have: %d files downloading, exit and abort these download(s)? 329ModDownloading=Duke shkarkuar 330 331ModTechAlreadyInstalled=You already have the tech: %s installed. 332ModSelectTechToInstall=You must first select a tech to install. 333ModRemoveTechConfirm=Are you sure you want to remove the tech: %s ? 334ModCannotRemoveTechNotInstalled=You do not have the tech: %s installed, remove cancelled. 335ModSelectTechToRemove=You must first select a tech to remove. 336ModDownloadTechSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the tech: %s 337ModDownloadTechFail=FAILED to download the tech: [%s] using CURL version [%s] [%s] 338 339ModTilesetAlreadyInstalled=You already have the tileset: %s installed. 340ModSelectTilesetToInstall=You must first select a tileset to install. 341ModRemoveTilesetConfirm=Are you sure you want to remove the tileset: %s ? 342ModCannotRemoveTilesetNotInstalled=You do not have the tileset: %s installed, remove cancelled. 343ModSelectTilesetToRemove=You must first select a tileset to remove. 344ModDownloadTilesetSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the tileset: %s 345ModDownloadTilesetFail=FAILED to download the tileset: [%s] using CURL version [%s] [%s] 346 347ModMapAlreadyInstalled=You already have the map: %s installed. 348ModSelectMapToInstall=You must first select a map to install. 349ModRemoveMapConfirm=Are you sure you want to remove the map: %s ? 350ModCannotRemoveMapNotInstalled=You do not have the map: %s installed, remove cancelled. 351ModSelectMapToRemove=You must first select a map to remove. 352ModDownloadMapSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the map: %s 353ModDownloadMapFail=FAILED to download the map: [%s] using CURL version [%s] [%s] 354 355ModScenarioAlreadyInstalled=You already have the scenario: %s installed. 356ModSelectScenarioToInstall=You must first select a scenario to install. 357ModRemoveScenarioConfirm=Are you sure you want to remove the scenario: %s ? 358ModCannotRemoveScenarioNotInstalled=You do not have the scenario: %s installed, remove cancelled. 359ModSelectScenarioToRemove=You must first select a scenario to remove. 360ModDownloadScenarioSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the scenario: %s 361ModDownloadScenarioFail=FAILED to download the scenario: [%s] using CURL version [%s] [%s] 362 363ModInstalled=Të instaluara 364ModAvailable=Të pranishme 365ModOnlyLocal=Nuk gjenden në server 366ModHasConflict=Ndryshe në server 367 368Mods=Veshjet 369Morph=Morf 370MorphNoReqs=requirements to morph are not satisfied 371MorphNoRes=Not enough resources to morph unit 372MorphSpeed=Morph Speed 373MouseScrollsWorld=Mouse moves camera 374Move=Leviz 375MultiPlayer=Multiplayer: 376MusicVolume=Zeri i muzikës: 377Network=Rrjeti 378NetworkCpuEasy=Rrjet CPU Lehtë 379NetworkCpu=Rrjet CPU 380NetworkCpuUltra=Rrjet CPU Ultra 381NetworkCpuMega=Rrjet CPU Mega 382NetworkFramePeriod=Network Send FrameCount 383NetworkGameClientLoadStatus=Waiting for network: %lld seconds elapsed (maximum wait time: %d seconds) 384NetworkGameServerLoadStatus=Waiting for network: %lld seconds elapsed (maximum wait time: %d seconds) 385NetworkGameStatusWaiting=Waiting for players: %s 386NetworkPauseGameForLaggedClients=Pause for Lagged Clients 387NetworkSlotUnassignedErrorUI=Cannot start game. Some player(s) are not in a network game slot! 388NetworkSlotUnassignedError=Cannot start game, some player(s) are not in a network game slot! 389NetworkUnassigned=Player lacks open slot 390NetworkSlotNoHumanErrorUI=Cannot start game. The host player is not in a human or admin game slot! 391NetworkSlotNoHumanError=Cannot start game, The host player is not in a human or admin game slot! 392NewGame=Lojë e re 393No=Jo 394NoServerVisitChat=Nuk ka server? Lexoni bisedat 395NotConnected=Nuk jeni i lidhuar 396Notice=Vërejtje 397None=Asnjë 398NonStandardPort=Non Standard Port 399Normal=normal 400Observer=Vëzhgues 401Off=ndaluar 402Ok=Në rregull 403OpenANetworkSLot=Hapeni një fushë per lojtarët e rrjetit 404OpenGlInfo=OpenGL Info 405OpenGlVersion=OpenGL Version 406OpenGlRenderer=OpenGL Renderer 407OpenGlVendor=OpenGL Vendor 408OpenGlMaxLights=OpenGL Max Lights 409OpenGlMaxTextureSize=OpenGL Max Texture Size 410OpenGlMaxTextureUnits=OpenGL Max Texture Units 411OpenGlModelviewStack=OpenGL Modelview Stack 412OpenGlProjectionStack=OpenGL Projection Stack 413OpenGlExtensions=OpenGL Extensions 414OpenGlPlatformExtensions=OpenGL Platform Extensions 415Options=Ndryshimet 416OrdersOnQueue=Duke i pritur 417PathFinderType=Path Finder Type 418PathFinderTypeRegular=Zakonshme 419PathFinderTypeRoutePlanner=RP-beta 420PauseResumeGame=Pauzo/Rifillo Lojen 421Play=Luaj 422PlayNow=Luaj Tash! 423Player=Lojëtari 424PlayerDisconnected=Lojtari %s, u çkyç nga loja. 425PlayerFaction=Grupi i lojëtarit 426PlayerLeftGame=ka vendosur të braktisë lojën! 427Playername=Emri i lojtarit: 428PlayerNameNotSetTitle=Paralajmrim: Emri i lojtarit nuk u zgjedh 429PlayerNameNotSetPrompt=Ju akoma nuk keni përzgjedhur nofkën tuaj!\n\nZgjedhni nofkën tënde tash në>:\nMeny -> Ndryshimet. 430PlayerStatusSetup=Nuk është gati 431PlayerStatusBeRightBack=Kthehem shpejt 432PlayerStatusReady=Gati 433PlayerSwitchedTeam=Lojtari %s ndërroj ekipin prej ekipit# %d tek ekpi# %d. 434PlayerSwitchedTeamDenied=Lojtarit %s ju refuzua kerkesa per ndryshimin e ekipit prej ekipit# %d tek ekipi# %d. 435PleaseWaitCalculatingCRC=Ju lutemi prisni deri sa te llogariten CRCs! 436PleaseWait=Ju lutem prisni... 437Port=Port 438PressEnterToChat=Kliko ENTER për të biseduar 439PrivacyPlease=Mundeso privatësin\n(fshih shtetin ,etj) 440Produce=Prodho 441Producing=Duke prodhuar 442ProductionSpeed=Shpejtësia e prodhimit 443Programming=Programimi 444Projected=U projektua 445PublishServer=Publiko në Masterserver? 446PublishServerExternalPort=Porti i jashtem # 447PublishDisabled=(duke shuar publikimin) 448Question=Pyetje 449QuitGame=Zgjidh per te braktisur lojen! 450RainEffectMenuGame=Efekti i Shiut (Menu/Game) 451Random=Çfardo 452ReactionSpeed=Shpejtësia e reagimit 453RefreshList=Rifresko 454Regeneration=Rigjenero 455ReloadLastGameSettings=Prej lojës së kaluar 456Remove=Largo 457Repair=Riparo 458RepairSpeed=Shpejtësia e riparimit 459Reqs=Kërkesat 460RestartNeeded=Restarto për te marrë ndryshimet. 461Resolution=Rezulucioni: 462ResolutionChanged=Rezulucioni u ndryshua! 463Resources=Resurset 464ResourcesHarvested=Resurset e korrura 465Result=Rezultati 466Return=Kthehu 467Scenario=Skenari 468ScenarioTitle1=Skenaret 469Score=Poenat 470ScreenShotFileType=Screenshot file format 471ScreenshotSavedTo=Screenshot will be saved to: %s 472ScreenShotConsoleText=Show 'Screenshot saved' 473Server=Serveri 474ServerPort=Server Port # 475ServerType=Tipi i serverit 476ServerTypeFound=Lojërat e gjetura 477ServerTypeNew=E re 478ServerTypePrevious=E vjetër 479ShadowMapping=Harta e hijeve 480Shadows=Hijet: 481ShadowTextureSize=Madhësia e pëlhures se hijeve: 482ShowMapPreview=Prashih harten 483ShowNextHint=Aluzioni i ardhshem 484ShowUnitParticles=Partikujt e grupeve: 485ShowTilesetParticles=Partikujt e kutizave: 486Sight=Shikushmeria 487SinglePlayer=Lojtare i vetëm: 488Size=Madhësia 489Slow=ngadal 490SomeOrdersFailed=Disa urdhëra nuk mund të jipeshin 491SoundAndMusic=Zërimi dhe muzika 492# SoundAndMusic2=Sound and music: 493SplashRadius=Splash radius 494StandardPort=Default Port 495StartingToUpgrade=Duke filluar perfocimin 496Stop=Ndalu 497Store=Ruan 498SystemUser=Mesazh nga sistemi 499SwitchTeams=Ndrysho ekipin 500TagDesc=Etiketa 501Team=Ekipi 502TechTree=Tech tree 503TechTitle1=Tech Tree 504TechTitle2=Grupet 505Textures3D=3D Pëlhurat: 506Tileset=Kutizat 507TilesetTitle1=Kutizat 508# Time=Time 509TimeDisplay=Shfaq kohen e vërtet dhe kohën e lojës 510TimeoutWaitingForClients=Shkëputje duke pritur per lojtare. 511TimeoutWaitingForServer=Shkëputje duke pritur serverin. 512TimeoutWaitingForMessage=Shkëputje duke pritur mesazhin. 513# TimeSteps=Time steps 514Tip=Keshille 515ToSwitchOffMusicPress=Për të e ndaluar muzikën shtypni në tastierë 516 517CustomTranslation=Përkthim i zgjëruar 518TransifexGetLanguageFiles=Shkarko nga transifex 519TransifexDeleteLanguageFiles=Delete downloaded files 520TransifexUserName=Transifex Username: 521TransifexPwd=Transifex Fjalëkalimi: 522TransifexI18N=Transifex Kodi i Gjuhes: 523TransifexDownloadSuccess=Successfully downloaded the language files. 524TransifexDeleteSuccess=Successfully removed the language files. 525 526Tutorial=Tutoriale 527UnitAddedToProductionQueue=Njesitet u shtuan ne pritje te prodhimit 528UnitNoPlace=Njesiti nuk mund te vendoset 529UnitNoReqs=Njesiti nuk i ploteson kushtet 530UnitNoRes=Nuk keni resurse te mjaftushme per te prodhuar njesitin 531UnitReady=Njesiti eshte i gatshem 532UnitsProduced=Njesite te prodhuara 533UnitType=Tipi i njesitit: 534Upgrade=Perforco 535# UpgradeFinished=Upgrade finished 536UpgradeNoReqs=Perforcimi nuk i ploteson kushtet 537UpgradeNoRes=Nuk keni resurse te mjaftueshme per perforcim 538UpgradeSpeed=Shpejtesia e perforcimit 539Upgrades=Perforcimet 540Upgrading=Duke e perforcuar 541Victory=Fitore 542Video=Video 543VideoInfo=Video Info 544VisibleHUD=Shikushmeria e HUD 545WalkSpeed=Shpejtesia e ecjes 546WaitingHost=Duke pritur serverin për të e filluar lojën 547WaitingForPlayers=Prisni së paku për një lojtarë tjeter 548Windowed=Dritare 549# WrongRouterSetup=Your firewall or router is not properly configured to host games.\n\nTo fix it you can:\n- Simply use a headless server in the internet menu\n- Or visit faq.megaglest.org to read how to setup your router 550Yes=Po 551YouLose=Ju Humbet! 552YouWin=Ju Fituat. 553 554;-------------------------------- Intro Text Start 555IntroText1=E e bazuar në lojën e shpërblyer Glest 556IntroStartMilliseconds1=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 557IntroText2=MegaGlest Team prezenton 558IntroStartMilliseconds2=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 559IntroText3=një loje të lirë me strategji të vërtetë 560IntroStartMilliseconds3=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 561IntroTexture4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 562IntroTextureWidth4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 563IntroTextureHeight4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 564IntroStartMilliseconds4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 565IntroText5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 566IntroTextX5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 567IntroTextY5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 568IntroTextFontType5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 569IntroStartMilliseconds5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 570IntroText6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 571IntroStartMilliseconds6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 572IntroModelStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 573IntroTextureStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 574;-------------------------------- Intro Text End 575 576; Font configuration for FTGL 577; Before using an alternative font, please verify license compatibility 578ISO639-1=sq 579NativeLanguageName=Shqip 580MEGAGLEST_FONT=$APPLICATIONDATAPATH/data/core/fonts/LinBiolinum_RB.ttf 581MEGAGLEST_FONT_FAMILY=Linux Biolinum O:style=Bold 582FONT_SCALE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 583FONT_SCALE_CENTERH_FACTOR=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 584FONT_BASE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 585FONT_CHARCOUNT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 586FONT_CHARSET=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 587FONT_HEIGHT_TEXT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 588FONT_MULTIBYTE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 589FONT_RIGHTTOLEFT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 590FONT_TYPENAME=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 591 592FontDisplayBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 593FontDisplayPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 594FontDisplayPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 595FontDisplaySmallBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 596FontMenuNormalBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 597FontMenuNormalPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 598FontMenuNormalPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 599FontMenuBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 600FontMenuBigPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 601FontMenuBigPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 602FontMenuVeryBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 603FontConsoleBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 604FontConsolePostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 605FontConsolePrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE 606 607; Special Key strokes allowed for this language and font (comma delimited) see http://sdl.beuc.net/sdl.wiki/SDLKey 608ALLOWED_SPECIAL_KEYS=none 609 610