1; This is the main MegaGlest localization file (INI format)
2;
3; Your contributions are welcome. Please ensure you agree to the terms of the
4; contributors license (CC-BY-SA 3.0 Unported). Please also read this page in
5; its entirety before contributing: http://translate.megaglest.org
6
73dArt=3D arti
83dAnd2dArt=3D and 2D arti
92dArtAndWeb=2D arti
10Abort=Anulo
11About=Rreth nesh
12Address=Adresa
13AdvancedGameOptions=Mundësit e zgjëruara
14AffectedUnits=Njësitet e prekura
15AffectedUnitsFromAll=Njësitet e prekura Prej Të Gjithëve
16AffectedUnitsFromFoe=Njësitet e prekura Prej Armikut
17AffectedUnitsFromTeam=Njësitet e prekura Prej Aleancës
18AffectedUnitsFromYourFaction=Njesitet e prekura prej Ekipit
19AI=AI
20AISwitchTeamAcceptPercent=AI shumëzuesi
21AlreadyUpgraded=Eshtë rinuar me pare
22All=Te gjithe
23allowMultiBoost=Lejo shtytje te shumta
24AllowNativeLanguageTechtree=Lejo Techtrees te perkthyera
25AllowObservers=Lejo vëzhguesit
26AllowPlayerJoinTeam=Lejo lojtarin [%s] te bashkangjitet (duke kaluar nga team# %d tek team# %d)?
27AllowInGameJoinPlayer=Lojtaret mund te hyjn ne loje
28AllowTeamUnitSharing=Njësitet e ndara të ekipeve
29AllowTeamResourceSharing=Resurset e ndara të ekipeve
30AmbientVolume=Zeri i ambientit:
31Amount=Sasia
32AnimatedTilesetObjects=Kutizat e animuara
33Animation=Animacion
34Armor=Mburoja
35Attack=Sulmi
36AttackDistance=Vargu
37AttackSpeed=Shpejtesia e sulmit
38AttackStopped=Sulmi u ndal
39AttackStrenght=Demtimi
40Audio=Zerimi
41AutoConfig=Konfiguro Automatikisht
42AutoRefreshRate=Rifreskimi automatik
43AvailableServers=Serveret e disponueshem
44BattleOver=Beteja perfundoj
45BlockPlayer=Blloko lojtarin
46BlockPlayerClear=Pastro lojtaret e bllokuar
47BlockPlayerServerMsg=Serveri perkohesisht ka bllokuar IP [%s] per kete loje.
48Build=Nderto
49BuildSpeed=Shpejtesia e ndertimit
50BuildingNoPlace=Ndertesa nuk mund te ndertohet ne ate vend
51BuildingNoReqs=Ndertesa nuk i ploteson kushtet
52BuildingNoRes=Nuk keni resurse te mjaftueshme per ndertim
53Built=U ndertua
54CameraModeSet=Menyra e kameres u be
55CameraMoveSpeed=Shpejtësia e lëvizjes së kamerës
56CanRepair=Mund te riparohet
57Cancel=Anulo
58CancelDownloads=Anulo shkarkimin(et)
59CancelDownloadsMsg=Lojtari: %s anuloi te gjitha shkarkimet.
60Canceled=U anulua
61Chat=Biseda
62ChatMode=Menyra e bisedes
63ChatModeDisabledToAvoidCheating=Biseda ju është ndaluar për të i ikur mashtrimit
64ChatStaysActive=Biseda vazhdon te jet aktive
65CheckSumGameLoadError=gabim ne checksum, ju nuk i keni te dhenat si ne server
66CheckSumGameLoadPlayer=Lojtari me gabim eshte:
67CheckSumGameLoadClient=Checksum i Klientit:
68CheckSumGameLoadServer=Checksum i Serverit:
69ClientLagDropping=DUKE LARGUAR %s, tejkaloji numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], duke e ckycur klientin.
70ClientLagPausing=LOJA U PAUZUA PERKOHESISHT per %s, tejkaloji numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], duke e pritur klientin te arrij...
71ClientLagWarning=PARALAJMRIM I LAG per %s, mund te tejkaloje numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], PARALAJMRIM...
72Closed=Mbyll
73Command=Komanda
74CommonCommand=Komanda e perbashket
75Connect=Lidhu
76Connecting=Duke u lidhur...
77Connected=U lidh
78ConnectedToServer=U lidh ne server
79ConnectionFailed=Lidhja deshtoj
80ConnectionTimedOut=Lidhja u shkeput duke komunikuar me serverin.
81Consume=Konsumon
82Control=Kontrolluesi
83CouldNotConnect=Lidhja deshtoj. Zgjedh nje server tjeter.
84Cpu=CPU
85CpuEasy=CPU (Lehte)
86CpuMega=CPU (Mega)
87CpuUltra=CPU (Ultra)
88CreateNewTeam=Krijo ekipe te re
89CustomGame=Loje e vecant
90DataNotSynchedTitle=Te dhenat e lojes jane te ndryshme:
91DataNotSynchedMap=Harta eshte e ndryshme ndermjet klientit dhe serverit
92DataNotSynchedTileset=Kutizat jane te ndryshme ndermjet klientit dhe serverit
93DataNotSynchedTechtree=Techtree eshte i ndryshmem ndermjet klientit dhe serverit
94DataMissing=***mungon***
95DataMissingExtractDownload=Ju lutemi prisni, lojtari: %s eshte duke nxjerrur: %s
96DataMissingExtractDownloadMod=Ju lutemi prisni, jemi duke nxjerrur: %s
97DataMissingMap=Lojtari: %s nuk e ka harten: %s
98DataMissingTileset=Lojtari: %s nuk i ka kutizat: %s
99DataMissingTechtree=Lojtari: %s nuk ka techtree: %s
100DataMissingMapNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje harten: %s
101DataMissingTilesetNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje kutizat: %s
102DataMissingTechtreeNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje techtree: %s
103DataMissingMapSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoji me SUKSES harten: %s
104DataMissingMapFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj harten: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s]
105DataMissingTilesetSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoji me SUKSES kutizat: %s
106DataMissingTilesetFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj kutizat: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s]
107DataMissingTechtreeSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoj me SUKSES techtree: %s
108DataMissingTechtreeFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj techtree: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s]
109Deaths=Vdekjet
110Defaults=Parazgjedhjet
111Defeat=Humbje
112Deleting=Duke e fshire
113Description=Pershkrimi
114Difficulty=Veshtiresia
115Difficulty0=Shume lehte
116Difficulty1=Lehte
117Difficulty2=Mesatare
118Difficulty3=Veshtire
119Difficulty4=Shume Veshtire
120Difficulty5=Cmenduri
121Disabled=Çaktivizuar
122# Disabled2=Disabled
123Disable=Çaktivizo
124Disconnect=Çkyçu
125DisconnectNetorkPlayer=Largo nje lojtar
126DisconnectNetorkPlayerIndex=Largoje lojtarin #%d - %s
127DisconnectNetorkPlayerIndexConfirm=Konfirmo largimin e lojtarit #%d - %s?
128DisconnectNetorkPlayerIndexConfirmed=Verejtje - Admini paralajrmon largimin e lojtarit #%d - %s!
129Discount=Zbritje
130DisplaySettingsChanged=U bene ndryshimjet e pamjes
131DownloadMissingMapQuestion=Shkarko harten:
132DownloadMissingTilesetQuestion=Shkarko kutizat:
133DownloadMissingTechtreeQuestion=Shkarko techtree:
134effectRadius=Shtyje efektin e radiusit
135Effects=Sthyj efektet:
136EnableFTP=Mundeso transferimet me FTP
137EnableFTPServer=Mundeso FTP Server
138EnableFTPServerInternetTilesetXfer=Transfero kutizat nepermjet internetit
139EnableFTPServerInternetTechtreeXfer=Transfero techtree nepermjet internetit
140EnableObserverMode=Shih harten ne funde te lojes
141Enabled=U mundësua
142EnableServerControlledAI=AI e kontrolluar nga serveri
143EnableSwitchTeamMode=Ndrysho ekipet
144EnableVideos=Mundeso shikimin e videove
145EnableTextureCompression=Kompreso pelhurat
146EnemyKills=Armiq të vrarë
147Ep=EP
148EpCost=Çmimi i EP
149ErrorBindingPort=GABIM, nuk mund të i bindet protokolit
150ErrorFromMasterserver=Gabim prej Master Server
151Exit=Dalja
152# ExitGameQuestion=Would you like to close the game?
153# ExitGameMenu=Exit Current Game
154# ExitBattleQuestion=Exit current game?
155# ExitBattleServerQuestion=Exit current game? (this will end the game for all other connected players)
156# ExitToRootMenu=Would you like to return to the main menu?
157Explored=E hulumtuar
158Faction=Grupi
159FallbackCpuMultiplier=AI shumezimi i ndryshuar
160Fast=shpejt
161FieldAir=Ajr
162FieldLand=Toke
163Fields=Fushat
164FileDownloadProgress=Lojtari: %s shkarkoji progresin per [%s] is %d %%
165Filter=Filtrimi:
166# FilterMaxAnisotropy=Anisotropic filtering x:
167FindLANGames=Kerko lojat afer jush (LAN)
168FogOfWar=Mjegulla e Luftes
169FontSizeAdjustment=Rregullimi i Shkrimit
170FontSizeAdjustmentChanged=Shkrimi u rregullua
171FTPServerPort=FTP Server Port
172FTPServerDataPort=FTP Server Data Ports
173FreeCamera=Kamera e lire
174FxVolume=Zeri i efekteve:
175GameCamera=Kamera e lojes
176GameCancelledByUser=Loja u anulua nga shfrytezuesi i serverit.
177GameDurationTime=Kohezgjatja e lojes
178GameMaxConcurrentUnitCount=Maksimumi i njesive konkuruese
179GameMenuTitle=Menyja e lojes
180GameSaved=Loja u ruajt ne fajllin: %s
181GameTotalEndGameConcurrentUnitCount=Njesitet totale ne Fund te Lojes
182GameMusic=Muzika e lojes
183GameOver=Loja perfundoj
184GamePaused=Loja u pauzua
185GameResumed=Loja rifilloj
186GameSpeedSet=Shpejtesia e lojes u be
187GameSwitchPlayerToAI=Lojtari #%d [%s] u ckyc, duke e nderruar lojtarin me ndonje AI
188GameSwitchPlayerObserverToAI=Lojtari #%d [%s] u ckyc, por lojtari ishte vetem nje vezhgues!
189GameTime=Loja:
190GammaCorrection=Shkelqimi
191GettingModlistFromMasterserver=Duke e marrur listen e mod prej master serverit
192# GroupAssignFailed=Couldn't assign unit(s) to Group!
193Harvest=Korrja
194HarvestSpeed=Shpejtesia e korrjes
195HeadlessAdminRequiresMorePlayers=Ju duhet te keni se paku %d lojtar te lidhur per te filluar lojen!
196HeadlessServerDoesNotHaveMap=Headless server nuk e ka këtë hart dhe ndërroi në hartën e ardhshme
197Healthbar=Vija e shëndetit
198Healthbar2=Vija e shëndetit
199HealthbarsAlways=Përherë
200HealthbarsFactionDefault=E paracaktuar
201HealthbarsOff=Ndalur
202HealthbarsIfNeeded=Sipas nevojës
203HealthbarsSelected=Sipas zgjedhjes
204HealthbarsSelectedOrNeeded=Sipas nevojës dhe zgjedhjes
205Hint=Aluzion:\n%s
206CellHint=Aluzioni i qelizes
207HostGame=Krijo serverin
208HostNotAcceptingDataConnections=Warning: Hosti nuk eshte duke pranuar te dhena.
209Hp=Shendeti
210Human=Njeri
211IncompatibleVersion=Verzioni i gabuar
212Initializing=Duke nisur
213Install=Instalo
214InvalidOrder=Urdhëri është i gabuar
215InvalidPosition=Pozita është e gabuar
216IRCPeopleOnline=Lojtarët e pranishëm:
217Keyboardsetup=Tastiera
218# KeyboardsetupL=Keyboard Setup
219KeyboardsetupTest=Testim i shkrimit në tastierë
220Kills=Vrasjet
221JoinGame=Lojë në LAN
222JoinInternetGame=Lojë në Internet
223JoinOtherTeam=Bashkangjitju një ekipe tjetër
224JoinPlayerTeam=Bashko lojtarin #%d - %s në Ekipin: %d
225JoinPlayerToCurrentGameWelcome=Lojtari: %s u kyçë në sallë për të zgjedhur një pozitë tjetër.
226JoinPlayerToCurrentGameSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoi me SUKSES lojën e luajtur më parë: %s
227JoinPlayerToCurrentGameLaunch=Lojtari: %s eshte duke ju bashkangjitur lojes, ju lutemi prisni...
228JoinPlayerToCurrentGameFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te i bashkangjitet lojes: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s]
229JoinPlayerToCurrentGameLaunchDone=Lojtari: %s eshte duke ju bashkangjitur lojes tash.
230Language=Gjuha:
231LanIP=LAN IP Addresa(t):
232LinuxPort=Linux port
233Load=Ngarko
234LoadGame=Lojërat e ruajtura
235LoadGameMenu=Ngarko lojërat e luajtura
236LuaDisableSecuritySandbox=Shuaj Lua script Security Sandbox
237LuaDisableSecuritySandboxWarning=Duke mundësuar lua script ju rrëzikoni për ndryshime të rrëzikshme, A jeni të sigurt?
238MaxMarkerCount=Ju nuk mund të shtoni shenja të tjera, numri i lejuar është:
239ModCenter=Qendra e veshjeve
240GameHost=Krijo Serverin
241NoDownload=Pa shkarkime
242NoSavedGames=Asnjë lojë e ruajtur nuk u gjet.
243Save=Ruaj
244SavedGames=Lojërat e ruajtuara
245SaveGame=Ruaj lojën e tanishme
246SavegameInfo=Informata mbi lojën e perzgjedhur
247SelectionType=Zgjedhja e tipit të njësitit:
248SettingsSaved=Ndryshimet u ruajten
249ShadowIntensity=Dendësia e hijes
250Delete=Largo
251NothingSelected=Asgje nuk u përzgjedh.
252LeftAt=Lojtari u largua të:
253Limits=Kufizimet:
254LoadGameDeletingFile=Duke provuar të fshijë skedarin: '%s'
255LoadGameLoadingFile=Duke provuar të ngaroj skedarin: '%s'
256SavedGameBadVersion=Loja e ruajtur nuk perputhet me verzionin e tanishem te aplikacionit:\n[%s] --> [%s]
257LoadSavedGameInfo=Harta: %s\nKutizat: %s\nTek: %s\nSkenari: %s\n# lojtaret: %d\nGrupi: %s
258LoadedSpeed=Shpejtesia e ngarkimit
259Loading=Duke pritur
260LocalTime=Lokal:
261LogScreenCoreDataLoading=Te dhënat bazë
262LogScreenGameLoading=Loja
263LogScreenGameLoadingCreatingAIFaction=Duke krijuar AI për grupin %d
264LogScreenGameLoadingCreatingRainParticles=Duke krijuar sistemin e Shiut
265LogScreenGameLoadingCreatingSnowParticles=Duke krijuar sistemin e Bores
266LogScreenGameLoadingInitRenderer=Inicializimi i renderit
267LogScreenGameLoadingWaitForNetworkPlayers=Duke pritur per lojtare te rrjetit
268LogScreenGameLoadingStartingMusic=Duke filluar muzika e grupit
269LogScreenGameLoadingStartingAmbient=Duke filluar muzika e ambientit dhe motit
270LogScreenGameLoadingLaunchGame=Loja po hapet
271LogScreenGameLoadingFactionType=Tipi i grupit: %s
272LogScreenGameLoadingUnitType=Tipi i njesitit: %s
273LogScreenGameLoadingUnitTypeSkills=Tipi i njesitit: %s - aftesit: %d
274LogScreenGameLoadingResourceType=Tipi i resurseve: %s
275LogScreenGameLoadingTechtree=TechTree: %s
276LogScreenGameUnLoadingTechtree=Duke mbingarkuar Tech tree
277LogScreenGameLoadingUpgradeType=Tipi i perforcimit: %s
278LogScreenGameUnLoadingMapCells=Duke larguar qelizat
279LogScreenGameUnLoadingMap=Duke larguar harten
280LogScreenGameLoadingHeightmap=Perllogaritja e hartes
281LogScreenGameUnLoadingMiniMap=Harta e vogel
282LogScreenGameLoadingScenario=Skenari: %s
283LogScreenGameLoadingTileset=Kutizat: %s
284LogScreenGameUnLoadingTileset=Kutizat
285LogScreenGameUnLoadingWorld=Duke larguar Boten
286LogScreenGameLoadingStateCells=Gjendja e qelizave
287LogScreenGameLoadingFactionTypes=Tipet e grupeve
288LogScreenGameLoadingMinimapSurface=Duke llogaritur siperfaqen e Hartes te vogel
289LogScreenGameLoadingGenerateGameElements=Elementet gjenerale
290Map=Harta
291MapFilter=Filteri i hartës
292MapTitle1=Harta
293MapTitle2=Lojtarët
294MarkCell=Ruaj pozitën në hartë
295UnMarkCell=Largo pozitën
296MasterServerMissing=Konfigurimi nuk është i njejt me master serverin.
297MaxFilterAnisotropy=Filteret maksimal për Anisotropy
298MaxLights=Dritat maksimale:
299MaxLoad=Ngarkimi maksimal
300MaxPlayers=Lojtarët maksimal
301MaxUnitCount=Numërimi maksimal i njësiteve
302MeetingPoint=Pika e takimit
303Megaglest3d2dProgramming=MegaGlest 3D/2D+Programim
304MegaglestProgramming=MegaGlest Programim
305MGBuildDateTime=Koha/Ora e lansimit
306MGGameCountry=shteti
307MGGameStatus=Statusi
308MGGameTitle=Titulli
309MGGameSlots=Vendet e lira
310MGGameSlotsFull=E mbushur
311MGGameIP=Server IP Address
312MGGameStatus0=Bashkangjitu
313MGGameStatus1=Loja ështe plot
314MGGameStatus2=Duke luajtur
315MGGameStatus3=Loja përfundoj
316MGJoinGameSlots=Hyrë në lojë
317MGPlatform=Platforma
318MGVersion=Verzioni
319Misc=Të ndryshme
320
321MismatchedFactions=Keto grupe nuk përputhen:
322MismatchedFactionsMissing=(mungon)
323MismatchedFactionsExtra=(ekstra)
324
325ModLocalRemoteMismatch=The local mod [%s] is not the same as the\nversion on the server, replace local mod with server version?
326ModErrorGettingServerData=Error retrieving data from the master server: %s
327ModRequires7z=** Paralajmrim ** - Ju duhet te keni programin 7z te instaluar ne menyre qe te i shkarkoni gjerat.
328ModDownloadInProgressCancelQuestion=You currently have: %d files downloading, exit and abort these download(s)?
329ModDownloading=Duke shkarkuar
330
331ModTechAlreadyInstalled=You already have the tech: %s installed.
332ModSelectTechToInstall=You must first select a tech to install.
333ModRemoveTechConfirm=Are you sure you want to remove the tech: %s ?
334ModCannotRemoveTechNotInstalled=You do not have the tech: %s installed, remove cancelled.
335ModSelectTechToRemove=You must first select a tech to remove.
336ModDownloadTechSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the tech: %s
337ModDownloadTechFail=FAILED to download the tech: [%s] using CURL version [%s] [%s]
338
339ModTilesetAlreadyInstalled=You already have the tileset: %s installed.
340ModSelectTilesetToInstall=You must first select a tileset to install.
341ModRemoveTilesetConfirm=Are you sure you want to remove the tileset: %s ?
342ModCannotRemoveTilesetNotInstalled=You do not have the tileset: %s installed, remove cancelled.
343ModSelectTilesetToRemove=You must first select a tileset to remove.
344ModDownloadTilesetSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the tileset: %s
345ModDownloadTilesetFail=FAILED to download the tileset: [%s] using CURL version [%s] [%s]
346
347ModMapAlreadyInstalled=You already have the map: %s installed.
348ModSelectMapToInstall=You must first select a map to install.
349ModRemoveMapConfirm=Are you sure you want to remove the map: %s ?
350ModCannotRemoveMapNotInstalled=You do not have the map: %s installed, remove cancelled.
351ModSelectMapToRemove=You must first select a map to remove.
352ModDownloadMapSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the map: %s
353ModDownloadMapFail=FAILED to download the map: [%s] using CURL version [%s] [%s]
354
355ModScenarioAlreadyInstalled=You already have the scenario: %s installed.
356ModSelectScenarioToInstall=You must first select a scenario to install.
357ModRemoveScenarioConfirm=Are you sure you want to remove the scenario: %s ?
358ModCannotRemoveScenarioNotInstalled=You do not have the scenario: %s installed, remove cancelled.
359ModSelectScenarioToRemove=You must first select a scenario to remove.
360ModDownloadScenarioSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the scenario: %s
361ModDownloadScenarioFail=FAILED to download the scenario: [%s] using CURL version [%s] [%s]
362
363ModInstalled=Të instaluara
364ModAvailable=Të pranishme
365ModOnlyLocal=Nuk gjenden në server
366ModHasConflict=Ndryshe në server
367
368Mods=Veshjet
369Morph=Morf
370MorphNoReqs=requirements to morph are not satisfied
371MorphNoRes=Not enough resources to morph unit
372MorphSpeed=Morph Speed
373MouseScrollsWorld=Mouse moves camera
374Move=Leviz
375MultiPlayer=Multiplayer:
376MusicVolume=Zeri i muzikës:
377Network=Rrjeti
378NetworkCpuEasy=Rrjet CPU Lehtë
379NetworkCpu=Rrjet CPU
380NetworkCpuUltra=Rrjet CPU Ultra
381NetworkCpuMega=Rrjet CPU Mega
382NetworkFramePeriod=Network Send FrameCount
383NetworkGameClientLoadStatus=Waiting for network: %lld seconds elapsed (maximum wait time: %d seconds)
384NetworkGameServerLoadStatus=Waiting for network: %lld seconds elapsed (maximum wait time: %d seconds)
385NetworkGameStatusWaiting=Waiting for players: %s
386NetworkPauseGameForLaggedClients=Pause for Lagged Clients
387NetworkSlotUnassignedErrorUI=Cannot start game. Some player(s) are not in a network game slot!
388NetworkSlotUnassignedError=Cannot start game, some player(s) are not in a network game slot!
389NetworkUnassigned=Player lacks open slot
390NetworkSlotNoHumanErrorUI=Cannot start game. The host player is not in a human or admin game slot!
391NetworkSlotNoHumanError=Cannot start game, The host player is not in a human or admin game slot!
392NewGame=Lojë e re
393No=Jo
394NoServerVisitChat=Nuk ka server? Lexoni bisedat
395NotConnected=Nuk jeni i lidhuar
396Notice=Vërejtje
397None=Asnjë
398NonStandardPort=Non Standard Port
399Normal=normal
400Observer=Vëzhgues
401Off=ndaluar
402Ok=Në rregull
403OpenANetworkSLot=Hapeni një fushë per lojtarët e rrjetit
404OpenGlInfo=OpenGL Info
405OpenGlVersion=OpenGL Version
406OpenGlRenderer=OpenGL Renderer
407OpenGlVendor=OpenGL Vendor
408OpenGlMaxLights=OpenGL Max Lights
409OpenGlMaxTextureSize=OpenGL Max Texture Size
410OpenGlMaxTextureUnits=OpenGL Max Texture Units
411OpenGlModelviewStack=OpenGL Modelview Stack
412OpenGlProjectionStack=OpenGL Projection Stack
413OpenGlExtensions=OpenGL Extensions
414OpenGlPlatformExtensions=OpenGL Platform Extensions
415Options=Ndryshimet
416OrdersOnQueue=Duke i pritur
417PathFinderType=Path Finder Type
418PathFinderTypeRegular=Zakonshme
419PathFinderTypeRoutePlanner=RP-beta
420PauseResumeGame=Pauzo/Rifillo Lojen
421Play=Luaj
422PlayNow=Luaj Tash!
423Player=Lojëtari
424PlayerDisconnected=Lojtari %s, u çkyç nga loja.
425PlayerFaction=Grupi i lojëtarit
426PlayerLeftGame=ka vendosur të braktisë lojën!
427Playername=Emri i lojtarit:
428PlayerNameNotSetTitle=Paralajmrim: Emri i lojtarit nuk u zgjedh
429PlayerNameNotSetPrompt=Ju akoma nuk keni përzgjedhur nofkën tuaj!\n\nZgjedhni nofkën tënde tash në>:\nMeny -> Ndryshimet.
430PlayerStatusSetup=Nuk është gati
431PlayerStatusBeRightBack=Kthehem shpejt
432PlayerStatusReady=Gati
433PlayerSwitchedTeam=Lojtari %s ndërroj ekipin prej ekipit# %d tek ekpi# %d.
434PlayerSwitchedTeamDenied=Lojtarit %s ju refuzua kerkesa per ndryshimin e ekipit prej ekipit# %d tek ekipi# %d.
435PleaseWaitCalculatingCRC=Ju lutemi prisni deri sa te llogariten CRCs!
436PleaseWait=Ju lutem prisni...
437Port=Port
438PressEnterToChat=Kliko ENTER për të biseduar
439PrivacyPlease=Mundeso privatësin\n(fshih shtetin ,etj)
440Produce=Prodho
441Producing=Duke prodhuar
442ProductionSpeed=Shpejtësia e prodhimit
443Programming=Programimi
444Projected=U projektua
445PublishServer=Publiko në Masterserver?
446PublishServerExternalPort=Porti i jashtem #
447PublishDisabled=(duke shuar publikimin)
448Question=Pyetje
449QuitGame=Zgjidh per te braktisur lojen!
450RainEffectMenuGame=Efekti i Shiut (Menu/Game)
451Random=Çfardo
452ReactionSpeed=Shpejtësia e reagimit
453RefreshList=Rifresko
454Regeneration=Rigjenero
455ReloadLastGameSettings=Prej lojës së kaluar
456Remove=Largo
457Repair=Riparo
458RepairSpeed=Shpejtësia e riparimit
459Reqs=Kërkesat
460RestartNeeded=Restarto për te marrë ndryshimet.
461Resolution=Rezulucioni:
462ResolutionChanged=Rezulucioni u ndryshua!
463Resources=Resurset
464ResourcesHarvested=Resurset e korrura
465Result=Rezultati
466Return=Kthehu
467Scenario=Skenari
468ScenarioTitle1=Skenaret
469Score=Poenat
470ScreenShotFileType=Screenshot file format
471ScreenshotSavedTo=Screenshot will be saved to: %s
472ScreenShotConsoleText=Show 'Screenshot saved'
473Server=Serveri
474ServerPort=Server Port #
475ServerType=Tipi i serverit
476ServerTypeFound=Lojërat e gjetura
477ServerTypeNew=E re
478ServerTypePrevious=E vjetër
479ShadowMapping=Harta e hijeve
480Shadows=Hijet:
481ShadowTextureSize=Madhësia e pëlhures se hijeve:
482ShowMapPreview=Prashih harten
483ShowNextHint=Aluzioni i ardhshem
484ShowUnitParticles=Partikujt e grupeve:
485ShowTilesetParticles=Partikujt e kutizave:
486Sight=Shikushmeria
487SinglePlayer=Lojtare i vetëm:
488Size=Madhësia
489Slow=ngadal
490SomeOrdersFailed=Disa urdhëra nuk mund të jipeshin
491SoundAndMusic=Zërimi dhe muzika
492# SoundAndMusic2=Sound and music:
493SplashRadius=Splash radius
494StandardPort=Default Port
495StartingToUpgrade=Duke filluar perfocimin
496Stop=Ndalu
497Store=Ruan
498SystemUser=Mesazh nga sistemi
499SwitchTeams=Ndrysho ekipin
500TagDesc=Etiketa
501Team=Ekipi
502TechTree=Tech tree
503TechTitle1=Tech Tree
504TechTitle2=Grupet
505Textures3D=3D Pëlhurat:
506Tileset=Kutizat
507TilesetTitle1=Kutizat
508# Time=Time
509TimeDisplay=Shfaq kohen e vërtet dhe kohën e lojës
510TimeoutWaitingForClients=Shkëputje duke pritur per lojtare.
511TimeoutWaitingForServer=Shkëputje duke pritur serverin.
512TimeoutWaitingForMessage=Shkëputje duke pritur mesazhin.
513# TimeSteps=Time steps
514Tip=Keshille
515ToSwitchOffMusicPress=Për të e ndaluar muzikën shtypni në tastierë
516
517CustomTranslation=Përkthim i zgjëruar
518TransifexGetLanguageFiles=Shkarko nga transifex
519TransifexDeleteLanguageFiles=Delete downloaded files
520TransifexUserName=Transifex Username:
521TransifexPwd=Transifex Fjalëkalimi:
522TransifexI18N=Transifex Kodi i Gjuhes:
523TransifexDownloadSuccess=Successfully downloaded the language files.
524TransifexDeleteSuccess=Successfully removed the language files.
525
526Tutorial=Tutoriale
527UnitAddedToProductionQueue=Njesitet u shtuan ne pritje te prodhimit
528UnitNoPlace=Njesiti nuk mund te vendoset
529UnitNoReqs=Njesiti nuk i ploteson kushtet
530UnitNoRes=Nuk keni resurse te mjaftushme per te prodhuar njesitin
531UnitReady=Njesiti eshte i gatshem
532UnitsProduced=Njesite te prodhuara
533UnitType=Tipi i njesitit:
534Upgrade=Perforco
535# UpgradeFinished=Upgrade finished
536UpgradeNoReqs=Perforcimi nuk i ploteson kushtet
537UpgradeNoRes=Nuk keni resurse te mjaftueshme per perforcim
538UpgradeSpeed=Shpejtesia e perforcimit
539Upgrades=Perforcimet
540Upgrading=Duke e perforcuar
541Victory=Fitore
542Video=Video
543VideoInfo=Video Info
544VisibleHUD=Shikushmeria e HUD
545WalkSpeed=Shpejtesia e ecjes
546WaitingHost=Duke pritur serverin për të e filluar lojën
547WaitingForPlayers=Prisni së paku për një lojtarë tjeter
548Windowed=Dritare
549# WrongRouterSetup=Your firewall or router is not properly configured to host games.\n\nTo fix it you can:\n- Simply use a headless server in the internet menu\n- Or visit faq.megaglest.org to read how to setup your router
550Yes=Po
551YouLose=Ju Humbet!
552YouWin=Ju Fituat.
553
554;-------------------------------- Intro Text Start
555IntroText1=E e bazuar në lojën e shpërblyer Glest
556IntroStartMilliseconds1=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
557IntroText2=MegaGlest Team prezenton
558IntroStartMilliseconds2=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
559IntroText3=një loje të lirë me strategji të vërtetë
560IntroStartMilliseconds3=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
561IntroTexture4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
562IntroTextureWidth4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
563IntroTextureHeight4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
564IntroStartMilliseconds4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
565IntroText5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
566IntroTextX5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
567IntroTextY5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
568IntroTextFontType5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
569IntroStartMilliseconds5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
570IntroText6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
571IntroStartMilliseconds6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
572IntroModelStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
573IntroTextureStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
574;-------------------------------- Intro Text End
575
576; Font configuration for FTGL
577; Before using an alternative font, please verify license compatibility
578ISO639-1=sq
579NativeLanguageName=Shqip
580MEGAGLEST_FONT=$APPLICATIONDATAPATH/data/core/fonts/LinBiolinum_RB.ttf
581MEGAGLEST_FONT_FAMILY=Linux Biolinum O:style=Bold
582FONT_SCALE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
583FONT_SCALE_CENTERH_FACTOR=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
584FONT_BASE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
585FONT_CHARCOUNT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
586FONT_CHARSET=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
587FONT_HEIGHT_TEXT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
588FONT_MULTIBYTE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
589FONT_RIGHTTOLEFT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
590FONT_TYPENAME=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
591
592FontDisplayBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
593FontDisplayPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
594FontDisplayPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
595FontDisplaySmallBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
596FontMenuNormalBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
597FontMenuNormalPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
598FontMenuNormalPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
599FontMenuBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
600FontMenuBigPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
601FontMenuBigPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
602FontMenuVeryBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
603FontConsoleBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
604FontConsolePostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
605FontConsolePrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
606
607; Special Key strokes allowed for this language and font (comma delimited) see http://sdl.beuc.net/sdl.wiki/SDLKey
608ALLOWED_SPECIAL_KEYS=none
609
610